###### #### ¿ &#ff¿ §§§ķ§§§§§§ ¿≡ ț¢ §§§§… ··· ķ§§ §§ §§ šķ- -########### ،§§§§§ {§§§ · §. , §. 7. *(.* §§ ¶ ¡ ¿ -----(a········---··· · · · -(~~~~ ~ !, -- ········---···---···- : ---- ~~~~); -º--.-.-.-.-.-.-.-.-.-…--~~~~ : ~~~--~~~~~---- * - * -- - - ---º---.-^* ... --~ … -- ** * -> ------- - - … :- º!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ȚIȚI¤!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! aes,ſae saesaee !!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!№=; } №ÆſaeaeaeSºff}}§§» +…+→ -+-+-+-+-**…*.**…- ******~~~ ~~~~ ~~~~~ ~~~~ -….***-* * --~~~~)-**** ~« »...• • • • •~~~ ~~~~ }ĒĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪ§§}}}}|[]|[IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII||I||I|[[#### §§N J: iſſ Tintº |U||||||||||||||} ñ mm. TT &&&&&&&&&&¿ae Ťſ/ÎÏÏĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪ ĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪff ſ z-~~~~ ~~~~};~~) • !!! - - - - - -;~~) .ĪÎÏÏĪĪĪĪĪĪĪĪ șįſišš! ;* TDS 4.A.” , lot CAMBRIDGE GEOGRAPHICAL SERIES. GENERAL EDITOR: F. H. H. GUILLEMARD, M.D. FORMERLY LECTURER IN GEOGRAPHY IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, THE LANDS OF THE EASTERN CALIPHATE. CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, C. F. CLAY, MANAGER. 3|Untott: AVE MARIA LANE, E.C. (5Iaggog: 50, WELLINGTON STREET. 3ícipzig; F. A. BROCKHAUS. ſheg Aggrk: THE MACMILLAN COMPANY. 330m bag amb (Talcutta: MACMILLAN AND CO. LTD. [All Rights reserved.] THE LANDS OF THE EASTERN CALIPHATE Mesopotamia, Persia, and Central Asia from the Moslem conquest to the time of Timur by sº G. LE STRANGE Author of Baghdad during the Abbasid Caliphate, Palestine under the Moslems etc. CAMBRIDGE: at the University Press I 905 : ; : : * *: (Tambridge: PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. wf--w. S.* PREFACE. N the following pages an attempt is made to gather within a convenient compass the information scattered through the works of the medieval Arab, Persian, and Turkish geographers, who have described Mesopotamia and Persia, with the nearer parts of Central Asia. The authorities quoted begin with the earlier Moslem writers, and conclude with those who described the settlement of these lands which followed after the death of Timür, the last greatſCentral Asian wars of conquest,-for with the fifteenth century the medieval period in Asia may be said to come to an end. The present work is also the complement of Baghdād under the Abbasid Caliphate published in 1900, and carries forward the geographical record which I began in Palestine *nder the Moslems, a work that appeared in 1890. To keep the volume within moderate compass, the geography of Arabia, with the description of the two Holy Cities of Mecca and Medina, though these for the most part were under the dominion of the Abbasids, has been omitted. Perhaps some other scholar may take up the subject, with fuller knowledge than I have, and write the historical geography of Arabia with Egypt across the Red Sea under the Fatimid Caliphs ; completing the circuit of Moslem lands by describing the various provinces of North Africa, with the Outlying and shortlived, though most splendid, western Caliphate of Spain. - . . ~~~~ x *... < ... ... - *~ * vi PREFACE. If Moslem history is ever to be made interesting, and in- deed to be rightly understood, the historical geography of the nearer East during the middle-ages must be thoroughly worked out. I have made a first attempt, but how much more needs to be done, and better done than in the present volume, I am the first to recognise. The ground, however, for future work is now cleared ; the authorities for each statement are given in the footnotes; some mistakes are corrected of previous writers, and a beginning made of a complete survey for this period of the provinces of the Abbasid Caliphate. But my book is only a summary, and does not pretend to be exhaustive; also to keep down the size, I have been obliged to omit translating in full the Itineraries, which our Moslem authorities give us. In this matter a new edition, duly corrected from recently published texts, is indeed much needed of Sprenger's Post und Reise A'outen des Orients, though the translation of the Itineraries which Professor De Goeje has appended to his edition of Ibn Khurdādbih and Kudámah, goes far to supply the lack. With each province I have given such information as our authorities afford of the trade and manufactures; the record, however, is very fragmentary, and for a general survey of the products of the Moslem east, during the middle-ages, the chapter on the subject (Handel und Gewerbe) in A. von Kremer's Culturgeschichte des Orients is still the best that I know. A chronological list of the Moslem geographers referred to in the notes by initial letters is given at the end of the Table of Contents. The fuller titles of other works quoted in the notes are given on the first reference to each author, and the names of their works will easily be recovered, for subsequent references, by consulting the index for the first mention made of the book. In the introductory chapter a summary description will be found of the works of the Arab geographers; PREFACE, vii but this matter has already been more fully discussed in Palestime zºnder the Moslems. The dates are given according to the years of the Hijrah, with the corresponding year A.D. (in brackets). The method of transcription adopted needs no comment, being that commonly in use ; it may be noted that the Arab w is usually pronounced v in Persian ; and that besides the emphatic g the Arab dh and d are both indifferently pronounced 2 in modern Persian, while the th has the sound of s. In a work like the present, almost entirely composed from eastern Sources, many errors will doubtless be found ; also, with the great number of references, mistakes are unavoidable, and I shall feel most grateful for any corrections, or notice of omissions. My hope is that others may be induced to set to work in this field of historical geography, and if this essay be soon superseded by a more complete survey of the ground, it will have served its purpose in having prepared the way for better things. G. L.E STRANGE. 3, VIA SAN FRANCESCO POVERINO, FLORENCE, ITALY. Alſay, 1905. CONTENTS. CHAPTER I. INTRODUCTORY. Mesopotamia and Persia, their provinces under the Abbasid Caliphs. The outlying provinces to the north-west and the north-east. The high roads from Baghdād to the Moslem frontiers. The Moslem geographers, and their works. Other authorities. Place-names in the Arabic, Turkish, and Persian provinces & ſº g $ e º e & I CHAPTER II. ‘IRAK. The division of Mesopotamia, Northern and Southern. “Irāk or Babylonia. Change in the courses of the Euphrates and Tigris. The great irrigation canals. Baghdād. Madáin and the cities on the Tigris thence down to Fam-as-Silh * * * g e * sº e gº g 24 CHAPTER III. ‘IRAK (continued). Wäsit. The Great Swamps. Madhār and Kurmah. The Blind Tigris. Basrah and its canals. Ubullah and ‘Abbādām. The Tigris above Baghdād. Baradán. The Dujayl district. ‘Ukbārā, Harbà, and IKā- disiyah e * e e e * e tº º * * 39 CHAPTER IV, ‘IRAK (continued). Sâmarrá. Takrit. The Nahrawān canal. Ba‘kābā and other towns. Nahr- awān town, and the Khurāsān road. Jālūlā and Khānikin. Bandanijän and Bayāt. Towns on the Euphrates from Hadithah to Anbār. The ‘īsā canal. Muhawwal, Sarsar and the Nahr-al-Malik. The Kāthā canal g tº * * * g tº * º s * 53 X CONTENTS. CHAPTER V. ‘IRAK (continued). The bifurcation of the Euphrates. The Sără channel. Kasr Ibn Hubayrah. Nil and its canal. The Nahr Nars. The Badāt canal, and Pombedita. The Kāfah channel. Kāfah city. Kādisiyah. Mashhad ‘Alī and Karbalā. The twelve Astāns of ‘Irāk. Trade. The high roads of ‘Irāk & e e & te g * º º & g 70 CHAPTER VI. JAZIRAH. The three districts. The district of Diyar Rabī‘ah. Mosul, Nineveh, and the neighbouring towns. Great Zāb, Hadithah, and Irbil. Little Zāb, Sinn, and Dākūk. The Lesser Khābār, Hasaniyah, and ‘Imādiyah. Jazirah Ibn ‘Omar and Mount Júdi. Nasībīn and Rās-al-‘Ayn. Mārdīn and Dunaysir. The Hirmás and the Khābār. ‘Arabán and the Tharthár river. Sinjär and IHadr. Balad and Adhramah * © g 86 CHAPTER VII. JAZíRAH (continued). The district of Diyār Mudar. Rakkah and Räfikah. The river Balikh and IIarrán, Edessa and Hisn-Maslamah. Išarkisiyä. The Nahr Sa‘īd, Rahbah, and Däliyah. Rusāfah of Syria. ‘Ānah. Bālis, Jisr Manbij, and Sumaysät, Sarāj. The district of Diyār Bakr. Amid, Häni, and the source of the Tigris. Mayyāfarikin and Arzan. Hisn Kayfä and Tall Fāfān. Sãºirt . g & g tº {e tº tº e e IOI CHAPTER VIII. THE UPPER EU PHRATES. The Eastern Euphrates or Arsamās. Milásgird and Mūsh. Shimshāt and Hisn Ziyād or Kharpät. The Western Euphrates. Arzan-ar-Rûm or IKālikalā. Arzanjān and Kamkh. The castle of Abrik or Tephrike. Malatiyah and Tarandah. Zibatrah and Hadath. Hisn-Manşūr, Bahasná, and the Sanjah bridge. Products of Upper Mesopotamia. The high roads & * & te e g * e wº & g II5 CONTENTS. xi CHAPTER IX. RÚM OR ASIA MINOR. Bilād-ar-Rûm or the Greek country. The line of fortresses from Malatiyah to Tarsūs. The two chief passes across the Taurus. The Constantinople high road by the Cilician Gates. Trebizond. Three sieges of Constantinople. Moslem raids into Asia Minor. The sack of Amorion by Mu'tasim. Invasion of Asia Minor by the Saljúks. The kingdom of Little Armenia. The Crusaders. The chief towns of the Saljåk Sultanate of Rüm 127 CHAPTER X. RÚM (continued). The ten Turkoman Amirates. Ibn Batūtah and Mustawfi. Kaysäriyah and Sivās. The Sultan of Mesopotamia. The Amir of Karamân. Kāniyah. The Amir of Tekkeh, ‘Alāyā, and Antáliyah. The Amir of Hamid, Egridár. The Amir of Germiyān, Kutahiyah, and Sivri-Hisâr. The Amir of Menteshå, Milás. The Amīr of Aydin, Ephesus, and Smyrna. The Amir of Sārākhān, Magnesia. The Amir of Karási, Pergamos. The “Othmānli territory, Brusá. The Amīr of Kizil Ahmadli, Sinúb . I44 CHAPTER XI. ADHARBAYJAN. The lake of Urmiyah. Tabriz. Sarāv. Marāghah and its rivers. Pasawā and Ushnuh. Urmiyah city and Salmās; Khoi and Marand. Nakhchivān. Bridges over the Araxes. Mount Sablán. Ardabil and Āhar. The Safid Rūd and its affluents. Miyānij. Khalkhāl and Firſizābād. The Shál river and Shāh Rūd district . * e * & * I59 CHAPTER XII. GíLÄN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. The Gilāns. Daylam and the Tālish districts. Barvān, Dūlāb, and Khashm. Lāhījān, Rasht, and other towns of Gilān. The district of Mūghān. Bajarvān and Barzand. Mahmūdābād. Warthán. The province of Arrán. Bardhā‘ah. Baylakān. Ganjah and Shamkår. The rivers Kur and Aras. The province of Shirvān. Shamākhi. Bākāyah and Bāb-al- Abwab. The province of Gurjistán or Georgia. Tiflis and Kars. The province of Armenia. Dabil or Duwin. The lake of Vân. Akhlāt, Arjish, Văn, and Bitlis. Products of the northern provinces * I72 xii CONTENTS. CHAPTER XIII. JIBAL. The province of Jibál, or ‘Irāk ‘Ajam, with its four districts. Kirmasin or Kirmānshāhān. Bisutān and its sculptures. Kanguvâr. Dinavar. Shahrazūr. Hulwān. The great Khurāsān road. Kirind. Kurdistän under the Saljúks. Bahár. Jamjamál. Alâni and Alishtar. Hamadān and its districts. Darguzin. Kharakānayn and the northern Avah. Nihāvand. Karaj of Rádrāvar, and Karaj of Abu-Dulaf. Farāhān 185 CHAPTER XIV. JIBAL (continued). Little Lur. Burājird. Khurramābād, Shāpārkhwäst. Sirawān and Saymarah. Isfahān and its districts. Firázān; Färifăn and the river Zandah Rūd. Ardistân. Kāshān. Kum, Gulpaygān, and the Kum river. Avah and Sāvah. The river Gāvmāhā . g © º e © g 2CO CHAPTER XV. JIBAL (continued). Ray. Varāmīn and Tihrān. Kazvin and the castle of Alamät, Zanjān. Sultāniyah. Shiz or Satárik. Khānaj. The districts of Tālikān and Târum. The castle of Shamīrān. The trade and products of the Jibál province. The high roads of Jibál, Adharbäyjān and the frontier pro- vinces of the north-west . o g * ſº e e * 2I4 CHAPTER XVI. KHÚZISTAN. The Dujayl or Kārūn river. Khūzistān and Ahwāz. Tustar or Shustar. The Great Weir. The Masrukān canal. ‘Askar Mukram. Junday Shāpār. Dizfūl. Sūs and the Karkhah river. Basinná and Mattàth. Karkāb and Dār-ar-Răsibi. Hawizah and Nahr Tírâ. Dawrak and the Surrak district. Hisn Mahdi. The Dujayl estuary. Rämhurmuz and the Zutt district. Territory of Great Lur. idhaj or Māl-Amir. Súsan. Lurdagān. Trade and products of Khūzistán. The high roads . 232 CONTENTS. xiii CHAPTER XVII. FÅRS. Division of province into five districts or Kārahs. The district of Ardashir Khurrah. Shirāz. Lake Mähalāyah. The Sakkân river. Juwaym. Dasht Arzin lake. Kuvár. Khabr and Simkân. Kärzin and the Kubād Khurrah district. Jahram. Juwaym of Abu Ahmad. Mändistân. irãhistán. Júr or Firāzābād. The coast districts of Färs. Kays island. Siráf. Najiram and Tawwaj. Ghundījān. Khārik and other islands of the Persian Gulf . e & * a º g & e 248 CHAPTER XVIII. FÅRS (continued). The district of Shāpār Khurrah. Shāpār city and cave. The Ratin river. Nawbanjān. The White Castle and Sha‘b Bavvān. The Zamms of the Kurds. Käzirün and its lake. The rivers Ikhshin and Jarshik. Jirrah and the Sabük bridge. The Arraján district and Arrajān city. The Tâb river. Bihbahān. The river Shirin. Gunbadh Mallaghān. Mahrubăn. Siniz and Jannābah. The river Shādhkān . & e * 262 CHAPTER XIX. FÅRS (continued). The Istakhr district, and Istakhr city or Persepolis. Rivers Kur and Pulvăr. Lake Bakhtigán and the cities round it. The Marvdasht plain. Baydā and Māyin. Kūshk-i-Zard. Sarmak and Yazdikhwäst. The three roads from Shīrāz to Isfahân. Abarkūh. Yazd city, district, and towns. The Rādhān district and its towns. Shahr-i-Bābak and Harāt . * 275 CHAPTER XX. FÅRS (continued). The Dārābjird Kūrah or Shabānkārah district. Dārābjird city. Darkān and fg. Nîrîz and Istahbānāt. Fasā, Rüniz, and Khasſi. Lār and Furg. Tārum and Sārū. The trade and manufactures of Färs. The high roads across Fārs . º * & º e & te tº gº 288 xiv CONTENTS. CHAPTER XXI. KIRMAN. The five districts of Kirmān. The two capitals. Sirjān, the first capital, its position and history. Bardasir, the second capital, now Kirmān city. Māhān and its saint. Khabis. Zarand and Kuhbinán, Cobinan of Marco Polo * & e & e g gº º * º 299 CHAPTER XXII. KIRMAN (continued). The Sirján district. Bam and Narmāsīr districts. Rigán. Jiruft and Kama- din, Camadi of Marco Polo. Dilſarid. The Báriz and Kafs mountains. Rādhkān and Manājān. Hurmuz, old and new, and Gombroon. The trade of the Kirmān province. The high roads e t º 3II CHAPTER XXIII. THE GREAT DESERT AND MAKRAN. The extent and characteristics of the Great Desert. The three oases at Jarmak, Näband and Sanij. The chief roads across the desert. The Makrán province. Fannazbür and the port of Tiz. Other towns. Sind and India. The port of Daybul. Manşūrah and Multân. The river Indus. The Târân district and Kusdár. The Budahah district and Kandābīl & * e º * g e * * 322 CHAPTER XXIV. SIJISTAN. Sijistān, or Nimrūz, and Zăbulistán. Zaranj the capital. The Zarah lake. The Helmund river and its canals. The ancient capital at Râm Shahristán. Nih. Farah and the Farah river. The Khāsh river and the Nishak district. I&arnin and other towns. Rūdbār and Bust. The districts of Zamin Dâwar. Rukhkhaj and Bālis, or Wälishtān. Randahár, Ghaznah, and Kâbul. The silver mines. The high roads through Sijistān g º § 334 CONTENTS. • XV CHAPTER XXV. KÚHISTAN. The province called Tunocain by Marco Polo, Kāyin and Tún. Turshiz and the Pusht district. The Great Cypress of Zoroaster. Závah. Bāzīān and the Zam district. Bākharz district and Mālin. Khwāf. Zirküh. Dasht- i-Biyād. Gunābād and Bajistán. Tabas of the dates. Khaw'st or Khäsf. Birjand and Māminābād. Tabas Masinán and Duruh & & 352 CHAPTER XXVI. KÜMIS, TABARISTAN AND JURJAN. Thé province of Kāmis. Dāmghān, Bistám. Biyār, Sammān and Khuvâr. The Khurāsān road through Kāmis. The province of Tabaristán or Măzandarān, Āmul. Sāriyah. Mount Damāvand, with the districts of Fādāsbān, Kârin and Rábanj. Firſizkūh and other castles. Nâtil, Sâlûs, and the Rāyān district. The fortress of Tāk and the Rustamdār district. Mamfir and Tamisah. Kabūd Jāmah and the Bay of Nîm Murdán. The province of Gurgān or Jurjān. The river Jurjān and the river Atrak. Jurjān city and Astarābād. The port of Åbaskún. The Dihistán district and Ākhur. The high roads through Tabaristān and Jurjān 364 CHAPTER XXVII. KHURASAN. The four quarters of Khurāsān. The Nishāpār quarter. Nishāpār city and Shādyākh. The Nishapûr district. Tús and Mashhad, with its shrine. Bayhak and Sabzivár. Juwayn, Jájarm, and Isſarāyin. Ustuvâ and Kāchán. Râdkân, Nisã, and Abivard. Kalāt, Khābarān, and Sarakhs 382 CHAPTER XXVIII. RHURASAN (continued). The Marv quarter. The Murghāb river. Great Marv and its villages. Ämul and Zamm, on the Oxus. Marv-ar-Rūd, or Little Marv, and Kasr Ahnaf 397 xvi CONTENTS. CHAPTER XXIX. KHURASAN (continued). The Herät quarter. The Herät river, or Hari Rád. The city of Herāt. Mālin and towns on the upper Hari Răd. Būshanj. The Asfuzăr district. The Bädghis district and its towns. Kanj Rustäk. Districts of Gharjistán and Ghūr. Bāmiyān CHAPTER XXX. RHURASAN (continued). The Balkh quarter of Khurāsān. Balkh city and Naw Bahár. The district of Jāzján. Tâlikān and Jurzuwän. Maymanah or Yahūdīyah. Făryåb. Shuburkān, Anbār and Andakhād. The Tukhāristán district. Khulm, Siminjān, and Andarābah. Warwālīz and Tāyīkān. The product Khurāsān. The high roads through Khurāsān and Kūhistān CHAPTER XXXI. THE OXUS. Transoxiana in general. The names Oxus and Jaxartes. The upper affluen's of the Oxus. Badakhshān and Wakhkhân. Khuttal and Wakhsh. Kubădhiyān and Saghāniyān, with their towns. The Stone º Tirmidh. The Iron Gate. Kālif, Akhsisak, and Firabr. The Aral Sea or Lake of Khwārizm. Freezing of the Oxus in winter * g 43 CHAPTER XXXII. KHWARIZM. y The province of Khwārizm. The two capitals: Käth and Jurjāniyah. Old and new Urganj. Khivah and Hazārasp. The canals of Khwārizm: towns. to right and left of Oxus. Lower course of the Oxus to the Caspian, Trade and products of Khwārizm . © o g & g 446 CHAPTER XXXIII. SUGHD. Bukhārā, and the five cities within the Great Wall. Baykand. Samarkand. The Buttam mountains and the Zarafshān or Sughd river. Karminiyah, Dabásiyah and Rabinjan. Kish and Nasaf, with neighbouring towns. The products of Sughd. Routes beyond the Oxus as far as Samar- kand tº e tº e g Q e te ſº o Q 460 CONTENTS. xvii CHAPTER XXXIV. THE PROVINCES OF THE JAXARTEs. The Ushrāsanah province. Bünjikath the capital. Zámin and other towns. The Farghānāh province. The Jaxartes or Sayhän. Akhsikath and Andiján. Ush, Uzkand, and other cities. The province of Shāsh. Shāsh city or Binkath. Banākath or Shāhrukhīyah, and other towns. The Îlák district. Tănkath city and the silver mines of Khasht. The Isbijāb district. Isbijāb city or Sayram. Chimkand and Fārāb or Utrăr. Yassi and Sabrán. Jand and Yanghikant. Tarāz and Mirki. Outlying towns of the Turks. Products of the Jaxartes countries. Routes to the north of Samarkand . t º e º - - • º 474 INDEX - e e e e e º e e - º e 49I LIST OF MAPS. I. The Provinces of South-western Asia during the Caliphate to face p. I II. The Provinces of ‘Irāk and Khūzistán with part of Jazirah - to face p. 25 III. The Provinces of Jazirah and Adharbäyjān with the North-west Frontier. * . . . º o e to face p. 87 IV. The Province of Rûm. e º - º º , , p. I27 V. The Provinces of Jibál and Jilán with Măzandarān, Kāmis, and Jurjān . & e º • º © to face p. 185 VI. The Provinces of Fārs and Kirmān . - e 3, p. 249 VII. The Province of Makrān with part of Sijistán . ; , P. 323 VIII. The Provinces of Khurāsān, Kūhistān with part of Sijistān to face p. 335 IX. The Provinces of the Oxus and Jaxartes . º , , P. 433 X. The Province of Khwārizm & © º º , , p. 447 ABBREVIATIONS AND CHRONOLOGICAL LIST OF MOSLEM GEOGRAPHERS, a - s W 3. A. H.” A. D I. K. tº 9 º' Ibn Khurdādbih ... 250 (864). I&ud. - - - Kudāmah * ... 266 (880) Ykb. ... Ya‘kábí ... 278 (891) I. S. - - - Ibn Serapion * * * 290 (993) I. R. - - - Ibn Rustah - - - 290 (903) I. F. - - - Ibn Fakih * * * 290 (903) , Mas. tº º tº Mas‘ūdī • * * . 332 (943) Ist. ... Istakhri - - - 34o (951) I. H. tº º - Ibn Hawkal - - - 367 (978) : Muk. ... Mukaddasi ... 375 (985) N. K. * - - Nāsir-i-Khusraw ... 438 (Ioa'7) F. N. * - - A67's AVámzah - - - 5oo (1 ro7) Idr. - - - Idrisi - * * 548 (1154) I. J. * - - Ibn Jubayr 4 * * 58o (I 184) Yak. - - - Yākāt . • * * 623 (1225) Kaz. * - - Kazvíní - - - 674 (1275) Mar. ºw - - Marásád tº a tº 7oo (1300) * A. F. - - - Abu-l-Fidá - - - 72 I (I 32 I) Mst. tº e q Mustawfi ... 740 (1340) I. B. - - - Ibn Batátah - - - 756 (1355) Hfz. - - - Hāfiz Abrú ºr tº º 820 (1417) A. Y ‘Alī of Yazd - - - 828 (1425) J. N. - - - Jahán Mumá ... I O IO (1600) A. G. Abu-l-Ghāzī ... I or 4 (1604) ºrials Guº's --- Scale of English Miles 50 100 150 200 250 300 350 400 40 CHAPTER I. INTRODUCTORY. Mesopotamia and Persia, their provinces under the Abbasid Caliphs. The outlying provinces to the north-west and the north-east. The high roads from Baghdād to the Moslem frontier. The Moslem geographers, and their works. Other authorities. Place-names in the Arabic, Turkish, and Persian provinces. Mesopotamia and Persia had formed the kingdom of the Sassanian Chosroes, which the Arabs utterly overthrew when, . after the death of Muhammad, they set forth to convert the world to Islam. Against the Byzantines, the other great power which the Moslems attacked, they achieved only a partial victory, taking possession, here and there, of rich provinces, notably of the coast lands to the south and east of the Mediterranean ; but elsewhere the Emperors, successfully withstood the Caliphs, and for many centuries continued to do so, the Roman empire in the end surviving the Caliphate by over two hundred years. The kingdom of the Sassanians, on the other hand, the Arabs completely overran and conquered; Yazdajird, the last of the Chosroes, was hunted down and slain, and the whole land of från passed under the rule of Islam. Then further, and to no inconsiderable extent, the empire of the Caliphs, which had taken over bodily the administration of the older Persian kingdom, came itself to be modelled on the pattern in government which the Chosroes had established; this more especially under the Abbasids, who, rather more than a century after the death of the Prophet, overthrew their rivals the Omayyads, and changing the seat of the Caliphate from Syria to Mesopotamia, founded Baghdād on the Tigris, a few miles above Ctesiphon, the older winter capital of the Sassanians. LE S. I 2 INTRODUCTORY. [CHAP. Baghdād forthwith became, for the East, the centre of the Moslem empire, but from the time of the first Abbasid Caliph this empire no longer remained, even nominally, undivided. Spain fell off, and before long an Omayyad Caliph at Cordova , was the rival of the Abbasid Caliph at Baghdād. In rather more than a century after their establishment in power, the Abba- sids also lost Egypt, which, at about the date when the Omayyad prince at Cordova had recently proclaimed himself Commander of the Faithful, passed into the power of the Fatimids, who likewise took the style of Caliph, and renounced allegiance to Baghdād. Syria had for the most part followed the fortunes of Egypt; Arabia was the debateable land between the two ; in the Further East many provinces became independent of the Abbasid Caliph, but there no permanent rival Caliphate was established; so that in general terms all those broad provinces, which had formed the Sassanian kingdom before the days of Islam, remained to the last nominally, if not really, subject to the Abbasids. This vast stretch of country, bounded to the eastward by the deserts of Central Asia, with the mountains of Afghanistān, and westward by the Byzantine empire, was divided among the many provinces which will be described in detail in the succeeding chapters of the present work. The names of the provinces, and their boundaries, for the most part (and as far as is known), were under the Arabs identical with those that had existed under the Chosroes; indeed the East alters so little that in the majority of cases both names and boundaries have remained almost unchanged to the present day, though, as was to be foreseen, the political state, and especially the economical or material conditions of the country, have varied considerably during the last thirteen hundred years. It will be convenient, before proceeding further, to give a brief summary of these various provinces, taking them in the order in which they are described in the succeeding chapters. The great lowland province, which the Greeks called Mesopo- tamia, is the gift of its two rivers the Euphrates and the Tigris; and the latter in its lower course (as will be more fully explained in Chapter II) did not, in Abbasid times, run in the channel which its waters follow at the present day. A glance at the map shows that the sterile Arabian desert comes close up to the I] INTRODUCTORY. 3 western border of the Euphrates, and this river, therefore, has no right bank affluents. With the Tigris, on the other hand, it is different; the highlands of Persia follow a line standing back at a considerable distance from the eastern side of this river, and many streams flow down from the Persian mountains, these forming numerous left bank affluents of the Tigris. The Moslems inherited from the Sassanians a system of irrigation for Meso- potamia which made this province one of the richest in the known world. The system will be more fully explained later; but briefly it may be said that the Arabs effectually watered the Country lying between the two rivers by draining the surplus of the Euphrates through a number of transverse canals flowing to the Tigris; while the districts to the eastward of the Tigris, extending up to the foot-hills of the Persian highlands, were watered in part by the streams which flowed down from these mountains, in part by a series of loop canals, taken from the left bank of the Tigris, and returning to it again, which in turn absorbed the flood-waters of the many small rivers rising in the eastern hills. The Arabs divided Mesopotamia into two provinces, Lower and Upper, of which the Lower comprised the rich alluvial lands known anciently as Babylonia. Lower Mesopotamia was called Al-‘Iråk, and its northern limit (which, however, varied at different times) was a line going east and west, from points on the Eu- phrates and Tigris, respectively, where these two rivers first began to flow near each other through the Mesopotamian plain. The largest city of ‘Irák, under the Abbasids, was of Course Baghdād; but already a century before that dynasty had come to power, the first Moslems, on conquering this part of Mesopotamia, had founded three great towns, Wäsit, Kūfah, and Basrah, which continued to flourish for many centuries; and these, with Anbār (already a city in Sassanian days) lying on the Euphrates in the latitude of Baghdād, were the great centres of population in the ‘Irāk province under the Abbasid Caliphs. North of the limit of the alluvial lands stretched the hard and somewhat stony plains of Upper Mesopotamia, where had been the kingdom of Nineveh in ancient times. Upper Mesopotamia the Arabs called Al-Jazirah, “the island,' or rather ‘the peninsula,’ I—2 4 INTRODUCTORY. [CHAP. or partial island, for these great plains were almost enclosed by a ring of waters, formed by the upper courses of the Euphrates and Tigris, and by streams or canals joining the two to the southward of the stony plains. The province of Jazirah extended north to the mountains in which the two great rivers had their sources; it was divided into three districts, named after the Arab tribes which had settled here in the times of the Chosroes, and its chief towns were Mosul near the ruins of Nineveh, Āmid on the Upper Tigris, and Rakkah at the great bend of the Euphrates, near the desert border on the further side of which is Damascus. The chapter following deals with the mountainous countries in which the twin rivers, which are the head streams of the Euphrates, take their rise. This country formed the debateable land between the Caliphate and the empire. Time and again its towns and fortresses were taken and retaken, by Moslems and Christians, as the tide of war ebbed and flowed. The country was never permanently settled by the Arabs, and detailed descrip- tion of it is for the most part lacking in our earlier authorities. The same remark, and in a higher degree, applies to the province called Rûm (the Roman Territory) which, till the latter part of the 5th (IIth) century, remained an integral part of the Byzantine empire; for between this province and the Caliphate the great rampart of the Taurus chain formed the line of demarcation. Almost yearly the Moslems made incursions through the Taurus passes into Anatolia; more than once they laid ineffectual siege to Constantinople; and at times they garrisoned and occupied divers fortress towns up on the great plateau of Asia Minor. But beyond such temporary occupation the Abbasid Caliphs did not succeed in conquering the upland country; they made many raids through Asia Minor, but they held no land, and Moslem rule was not established there, until in the decline of the Caliphate, the Saljúk Turks settled in these highlands which they wrested from the Byzantines, and then finally Asia Minor, or Rùm, came to be counted as Moslem land, in which condition it still remains. To the east of Jazirah, or Upper Mesopotamia, came the pro- vince of Adharbäyjān, the ancient Atropatene, bounded above and below, respectively, by the Araxes and the White River, the Safīd- I] INTRODUCTORY. 5 Rūd, both of which streams flowed into the Caspian. The most notable natural feature of this province was the great salt lake, now known as the lake of Urmiyah, near which stood Tabriz and Marāghah, the provincial capitals, while Ardabil, another great town, lay to the eastward nearer the shore of the Caspian. The chapter following describes a number of smaller provinces of the north-western border. First Gilān, or Jīlān, on the Caspian, where the Safīd-Rüd, breaking through the Alburz range, the mountain barrier of the Persian highlands, flows through an alluvial plain of its own making, pushing out a small delta into the Caspian. Next, the province of Mūghān at the mouth of the combined Araxes and Cyrus rivers; then Arrán lying to the westward between the courses of these two rivers; with Shirvân to the north of the Cyrus, and Gurjistán (Georgia) at its head waters. Lastly we have Moslem Armenia lying at the head waters of the Araxes, which is the mountainous province sur- rounding the lake of Vân. South-east of Adharbäyjān spreads the rich province of Media, which the Arabs very appropriately called Al-Jibál, ‘the moun- tains,’ for its mountains overhang the lowlands of Lower Mesopotamia, and, range behind range, stretch across eastward to the border of the Great Desert of Central Persia. The western part of the Jibál province, in later times, when the Kurds attained fame and power, came to be known as Kurdistān; and in the later middle-ages, but by a misnomer, as will be explained in due course, the province of Al-Jibál was often called “Iråk ‘Ajami, or Persian ‘Irák, in contrast to Arabian ‘Irák, which was Lower Mesopotamia. The Jibál province included many great cities; in the west Kirmānshāh and Hamadān (the latter the ancient Ecbatana); in the north-east Ray (Rhages), and to the south-east Ispahān. At a later period the Mongols of Persia founded Sultāniyah in its northern plains, which for a time taking the place of Baghdād, became the capital of this portion of their empire, which included both Mesopotamia and Persia under the rule of the Îl-Khán. In the mountains of the Jibal province many rivers take their rise, among the rest the Kārūn, which the Arabs called Dujayl or Little Tigris, and which after a long and tortuous course flows out at the head of the Persian Gulf, a little 6 INTRODUCTORY. [CHAP. to the east of the combined mouth of the Euphrates and Tigris. The province of Khūzistān, lying south of Media and east of Lower Mesopotamia, occupies the lower course of the Kārūn river, or Dujayl, with its numerous affluents. This country was extremely rich ; Tustar and Ahwäz were its chief towns; and its lands being plentifully irrigated were most productive. East of Khūzistān, and bordering the Gulf, lay the great province of Fārs, the ancient Persis and the cradle of the Persian monarchy. Under the Abbasids it still kept the division into the five Kārahs, or districts, which had been organized under the Sassanians, and Fārs was closely studded with towns, great and small, the most important of which were Shirāz the capital, Istakhr (Persepolis), Yazd, Arrajān, and Dārābjird. The islands of the Gulf were counted as of Fārs, and Kays island was an important commercial centre before the rise of Hurmuz. The chief physical feature of Fārs was the great salt lake of Bakhtigán, which with other smaller sheets of water stood in the broad highland valleys, whose mountains were offsets of the ranges in the Jibál province, already referred to. In Fārs, the Dārābjird district under the Mongols came to be Counted as a separate province, and was in the 7th (13th) century called Shabānkārah ; the Yazd district also, in the later middle-ages, was given to the Jibál province. To the east of Fārs lay the province of Kirmān, far less fertile, almost lacking in rivers, and bordering on the Great Desert. Of this province there were two capitals in Abbasid times, Sirjān and Kirmān city; and the two other most important towns of the province were Hurmuz, on the coast ; and Jiruft, inland, a centre of much commerce. The Great Desert of Central Persia is the most remarkable physical feature of the high tableland of irán. This immense salt waste stretches south-east diagonally across Persia, from Ray, at the base of the mountains which on their northern side overlook the Caspian, spreading in a broad band —or rather, in a dumb-bell-shaped depression—the lower end of which merges into the hills of Makrān, the province bordering on the Indian Ocean. In the Great Desert there are few oases; a salt efflorescence covers much of the barren levels, but the desert in winter time is not difficult to pass, and many well I] INTRODUCTORY. 7 marked tracks connect the towns on either side. But on the other hand the Great Desert is a real barrier to any continuous intercourse between the provinces of Fārs and Kirmān, which lie On its South-western side, and the eastern provinces which are beyond its other limit, namely Khurāsān with Sistán to the south- east, and this desert barrier has played an important part all through the history of Persia. After describing what the Moslem geographers have to say of the Great Desert, the same chapter deals with the Makrān province, which on the east touched India, running up to the highlands overlooking the Indus valley, part of which is now known as Balūchistän. On these regions, however, our authorities are not very fully informed. North of Makrān, and across the narrow part of the desert. opposite Kirmān, lay the province of Sijistān or Sistān, to the east of the extensive, but very shallow lake of Zarah. Into this lake drained the waters of the Helmund, and numerous other rivers flowing south-west from the high mountains of Afghanistān lying above Kābul and Ghaznah. Here Kandahār stood in a plain between two of the affluents of the Helmund, and where this great river flowed into the Zarah lake lay Zaranj, the capital of Sijistán. North-west of the Zarah lake, and on the border of the Great Desert, was the very hilly province aptly called Kūhistān (Land of Mountains), the chief towns of which were Tún and Kāyin, well known as the Tunocain of Marco Polo ; Sijistān and Kūhistān thus forming the southern border of Khurāsān, the great eastern province of Persia. Before describing this last, however, the three small provinces of Kûmis, Tabaristān and Jurjān, which form the subject of the succeeding chapter, require notice. Kümis, of which the capital was Dāmghān, lay in length along the north border of the Great Desert eastward of Ray, comprising the southern foot-hills of the mountain chain of Alburz which shuts off the high plateau of Persia from the Caspian Sea. These mountains, and more particularly their northern flank descending to the Caspian, formed the province of Tabaristān, otherwise called Măzandarān, which extended from Gilān and the delta of the White River (Safīd-Rūd), on the west, to the south-eastern corner of the Caspian. Here Tabaristán joined Jurjān, or Gurgān, the ancient 8 INTRODUCTORY. [CHAP. Hircania, which included the valleys watered by the rivers Atrak and Jurjān, on which last stood Jurjān city. The Jurjān province extended eastward from the Caspian Sea to the desert which separated Khurāsān from the cultivated lands of the Oxus delta, namely the province of Khwārizm. The modern province of Khurāsān is but a moiety of the great tract of country which, from Abbasid times down to the later middle-ages, was known under this name; for Khurāsān of those days included what is now become the north-western part of Afghanistän. On the east, medieval Khurāsān bordered on Badakhshān, its northern frontier was the Oxus and the desert of Khwārizm. The Moslem geographers divided Khurāsān into four quarters, named after its four capital cities; viz. Nīshāpār, Marv, Herat, and Balkh. From a physical point of view the remarkable feature of Khurāsān consisted in the two great rivers of Herat and of Marv, which rising in the mountains of what is now Afghanistān, turned north and flowed out to waste in the sands of the desert towards Khwārizm, reaching no sea or lake. The chapter following deals with the upper waters of the Oxus, and a number of small provinces, stretching from Badakhshān westwards, which lie to the north, on the right bank affluents of the great river. Its delta, forming the province of Khwārizm to the south of the Aral Sea, is next described, of which Urganj was the older capital, and in this chapter some pages are devoted to clearing up the much debated subject of the older course of the Oxus to the Caspian. Beyond the great river, and between the Oxus and the Jaxartes, lay the province of Sughd, the ancient Sogdiana, with its two noble cities, Samarkand and Bukhārā, both on the Sughd river. This is the penultimate chapter of the present work; and the last chapter deals with the provinces along the Jaxartes, from Farghānah near the borders of the Chinese deserts, of which the capital was Akhsikath, to Shāsh, modern Tāshkand, with the Isbijāb province to the north-west, beyond which the Jaxartes flowed out, through the bleak wilderness, into the upper part of the Aral Sea. Of these northern countries of the Further East, however, lying beyond Central Asia, the earlier Arab geographers give but a succinct account. They were the Turk lands, and it was only after the Mongol invasion that they I] INTRODUCTORY. 9 rose to importance; of this period unfortunately there is a lack of precise information, the Arab geographers failing us for the most part, and their place being but ill-supplied by the later Persian and Turkish authorities. - The Moslems, by the injunction of their Prophet, were bound each, once in a lifetime, to make the pilgrimage to Mecca. Under the Abbasids, when the Moslem empire reached its fullest extent, the pilgrimage was facilitated by the elaborate system of high roads, all made to radiate from Baghdād, where the Tigris was crossed by those Coming from the further east and bound for the Hijāz. Of this road system (which the Arabs had in- herited from the earlier Persian kingdom) we possess detailed Contemporary descriptions; and the chief lines, running through the provinces named in the foregoing paragraphs, may here be summarily described. The most famous of the trunk roads was the great Khurāsān road, which, going east, united the capital with the frontier towns of the Jaxartes on the borders of China. This, too, is perhaps that which of all the roads is best described. Leaving East Baghdād by the Khurāsān gate, it went across the plain, passing over numerous streams by well-built bridges, to Hulwān at the foot of the pass leading up to the highlands of Persia. Here it entered the Jibal province and after a steep ascent reached Kirmānshāh, the capital of Kurdistän. Crossing the Jibál province diagonally, north- east, the road passed through Hamadān to Ray. From Ray Onwards it went almost due east through Kümis, having the Tabaristān mountains on the left, and the Great Desert on the south, till it entered the province of Khurāsān near the town of Biståm. Continuing onwards it came to Nishāpār, then to Tüs, and on to Marv, beyond which it crossed the desert to the Oxus bank at Åmul, thence reaching successively Bukhārā and Samarkand in the province of Sughd. At Zāmin a short distance east of Samarkand, the road bifurcated : on the left hand one road proceeded to Shāsh (Tāshkand) and ultimately to the ford at Utrâr on the lower course of the Jaxartes; the other road, leaving Zāmīn, turned off to the right, towards Farghānah and the Upper Jaxartes, coming to Akhsikath the Capital, and finally to Üzkand on the borders of the Chinese desert. IO INTRODUCTORY. [CHAP. This in its full extent was the great Khurāsān road; and to the present day the post-roads crossing Persia, but centring in Tihrān, near the older Ray, follow the same long track which the earlier Arab geographers have described. After the fall of the Abbasid Caliphate, the road system was in part altered by the building of Sultāniyah, which became the capital of the Mongols. But all that this entailed was a branch road north from Hamadān direct to Sultāniyah, which, for a time, took the place of Ray as the centre point of the roads in this quarter. - In earlier days, under the Abbasids, cross-roads had branched off, right and left, to various parts of Persia from the chief towns along the Khurāsān high road. Thus from near Kirmānshāh a road went north to Tabriz and other towns on the Urmiyah lake, with prolongations to Ardabil and to places on the Araxes. From Hamadān, going south-east, there was a high road to Isfahân ; and from Ray, going north-west, the distances to Zanjān are given, whence a highway led up to Ardabil. Nīshāpār in Khurāsān was a centre for many branch roads; southwards one went to Tabas on the borders of the Great Desert in Kūhistān; another road went to Kāyin; while south-east was the highway to Herat, whence Zaranj in Sijistān was reached. From Marv a high road followed up the Marv river to Lesser Marv (Marv- ar-Rüd), where, joining a road coming from Herat, it went on to Balkh and the eastern frontier lands beyond the Oxus. Finally from Bukhārā there was direct communication, north-west, with Urganj in Khwārizm ; and, south-west, with Tirmid on the Oxus opposite Balkh. This completes the system of the Khurāsān road; and now returning to Baghdād, the central point, the highways going in other directions must be sketched. Down the Tigris, the distances and stations being given both by land and by water, was the highway through Wäsit to Basrah, the great port for the trade of the Persian Gulf. From both Wäsit and Basrah, Ahwäz in Khūzistán was reached, and thence the high road went due east to Shirāz in Fårs. This was a centre of many roads. North was the road to Isfahān and on to Ray ; north-east, through Yazd and across the Great Desert Tabas was reached, which communicated with Nishāpār; eastward by more than one route Sirjān and I] INTRODUCTORY. I I Kirmān were in communication, and thence eastward across the Great Desert was the way to Zaranj in Sijistān; while south-east and South from Shīrāz two roads branched towards the Persian Gulf ports, one passing through Dārābjird to Sürú near Hurmuz, the other to Siräf, at one time the chief harbour of Fārs. Returning once again to Baghdād, the central point, we find that the great Pilgrim road to Mecca and Medina left West Baghdād, going south to Kāfah on the border of the Arabian desert, which it crossed almost in a direct line to the Hijāz. A second Pilgrim road started from Basrah, running at first nearly parallel with the other, which it finally joined two stages north of Mecca. Then from Baghdād, north-west, a road went to the Euphrates at Anbār, and thence up that river to Rakkah, a centre point for roads across the Syrian desert to Damascus, and for many other highways going north to the Greek frontier towns. Finally from Baghdād, north, there were high roads up both banks of the Tigris to Mosul, whence Amid was reached on the one hand, and Kirkisiyā on the Euphrates to the south-west. From Amid there were roads communicating with most of the frontier fortresses towards the Greek country. This in brief was the road system under the Abbasids, which, centring in Baghdād, connected the capital by a system of post- stages with the outlying provinces of the empire. The system is very carefully described by the Arab geographers, and for pur- poses of reference it may be well now to give in chronological order a short account of our contemporary authorities, on whose works we rely for the facts set down in the following chapters". The earlier of our authorities date from the middle of the 3rd (9th) century, and the first geographical treatises of the Arabs take the form of Road Books. These set forth in detail the various itineraries, are interspersed with short accounts of the towns passed through, and give the revenues and products, in turn, of each province. Of these Road Books we possess four, in par- ticular, which are of primary importance, and they complement * For further particulars of the Arab geographers see Palestine under the Mosdemes (London, 1890), the Introductory chapter; also for more detail, the Introduction to the French translation of Abu-l-Fidá, by M. Reinaud (Paris, 1848). - I 2 INTRODUCTORY. [CHAP. each other, for their texts have in many passages come down to us in a mutilated condition. The authors of these Road Books of the 3rd (9th) century are Ibn Khurdādbih, Kudāmah, Ya‘kūbi and Ibn Rustah. The first two are almost identical in substance. Ibn Khur- dādbih was post-master of the Jibál province, Kudāmah was a revenue accountant; their itineraries give stage by stage the distances along the great Khurāsān road and the other trunk roads, as sketched in the preceding paragraphs, which radiated from Baghdād. The work of Ya‘kūbi has unfortunately not reached us in its entirety; to it we owe the account of Baghdād which, with the description written by Ibn Serapion, has made it possible to work out in detail the topography of the Abbasid Capital. Ya‘kübi gives further a number of valuable notes on many other cities, and the details of the high roads traversing the ‘Irāk province are found fully set forth only in his work. Of Ibn Serapion, his contemporary, only a fragment has reached us; but this, in addition to the account given of Baghdād, is of capital importance for the river and canal system of Mesopotamia; he gives also shorter descriptions of the rivers in other provinces. Ibn Rustah has written a similar work to Ya‘kübi, adding many notices of towns; but above all he has given us a most minute account of the great Khurāsān road as far as Tüs, near Mashhad, with some of its branch roads, notably those going to Isfahân, and to Herat; also the road from Baghdād south to Kūfah, and to Basrah, with the continuation eastward to Shirāz. On all these trunk lines, not only are the distances and stages given, but an exact description is added of the nature of the country passed through ; whether the way be hilly, ascending or descending, or whether the road lies in the plain ; and this description of Ibn Rustah is naturally of first-rate importance for the exact identifica- tion of the line traversed, and for fixing the position of many lost sites. Another authority is Ibn-al-Fakih, a contemporary of Ibn Rustah, who wrote a very curious geographical miscellany, of which unfortunately only an abridgment has come down to us. Some of his notices of places, however, are of use in completing or correcting the earlier accounts". * The texts of Ibn Khurdādbih, Kudāmah, Ya‘kâbi, Ibn Rustah and I] INTRODUCTORY. I 3 The Systematic geographers begin with the 4th (Ioth) century. They describe fully and in turn each province of the Moslem empire, only incidentally giving the high roads, and generally piecemeal for each province. Their works are of course a great advance on the Road Books; to them we owe such fulness of geographical detail as will be found in the following chapters, and the three first names on the list, Istakhri, Ibn Hawkal, and Mukaddasi, are those to whose labours we are most materially indebted. The work of Ibn Hawkal is but a new edition, partly enlarged and emended, of Istakhri ; on the other hand Istakhri, a native of Persepolis, gives the description of his native province, Fārs, in far greater detail than is to be found in Ibn Hawkal, who reduced his chapter on Fårs to the due proportion of the remainder of the book. Mukaddasi, their contemporary, wrote his geography entirely on independent lines, and chiefly from his personal observations of the divers provinces. His work is probably the greatest, it is certainly the most original, of all those which the Arab geographers composed; his descriptions of places, of manners and customs, of products and manufactures, and his careful summaries of the characteristics of each province in turn, are indeed some of the best written pages to be found in all the range of medieval Arab literature. It is further to be remarked that to these last three Systematic geographers we owe the exact identification of most of the names displayed on the accompanying maps. At the close of each chapter they give a table of ‘the distances,’ namely the stages or sections of the great high roads, already described, which Crossed the province in question, and in addition to the high roads an immense number of cross-distances are added, going between Ibn-al-Fakih are edited by Professor De Goeje in volumes V, VI, and VII of his series Bibliotheca Geographorum Arabicorum (Leyden, 1885–1892); further in vol. VI he has added a French translation, with many important notes, of the first two authorities. Of Ibn Serapion the text, describing Meso- potamia, will be found in the jour. K. Asiat. Soc. for 1895, p. 9; and the MS. referred to is that in the British Museum, numbered Add. 23,379. Ya‘kübi, in addition to his work on geography, also wrote a history, the text of which has been edited by Professor M. T. Houtsma (Zön-Wādhāh, qui dicitur Al- Ja'qubi, Historiae, Leyden, 1883), and this often contains valuable informa- tion in matters of geography. I4. INTRODUCTORY. [CHAP. neighbouring towns. These distances, plotted out and starting from known points, enable us to cover the map with a system of triangulation, by means of which the positions of some towns, long ruined, and the very vestiges of which have in many cases disappeared, can be approximately laid down; as, for instance, in the case of Tawwaj in Fārs, the ruins of which have not yet been identified, though their situation can now be fixed within narrow limits. Another writer of the 4th (Ioth) century is Mas‘ūdī, who has left two works; the first for the most part historical, and well known under the title of Zhe Golden Meadozws; the second, a sort of commonplace book, full of curious details and notes, which is called Az-Zanóżh, “ The Admonishment'.’ Coming to the 5th and 6th (11th and 12th) centuries, we have the works of two famous travellers, pilgrims, whose descriptions of the places they passed through are of considerable importance. Nāsir, son of Khusraw, the Persian, in the middle of the 5th (11th) century went from Khurāsān to Mecca and back, visiting Egypt and Syria on his way out, and crossing Arabia on the homeward journey, and his diary, written in Persian, is one of the earliest works we possess in that language. Ibn Jubayr, the Spanish Arab, a century later made the pilgrimage starting from Granada; and his account of Mesopotamia, particularly of Baghdād, is one of the most interesting that has come down to us. Dating from the beginning of the 6th (12th) century is another Persian work, called the Fārs Māmah (Book of Fārs), describing most minutely that province, and invaluable as far as it goes. Also dating from the middle of this century we have the systematic geography of Idrisi, who lived at the court of the Norman king, Roger II of Sicily. He wrote in Arabic, and very inconveniently has composed * The texts of Istakhri, Ibn Hawkal, and Mukaddasi form volumes I, II, and III, respectively, of the already-mentioned series of the Bibl. Geogr. Arab. (Leyden, 1870—1877). Of Mas‘ūdī the text of the Zambáh has been edited by Professor De Goeje in vol. VIII of the same series (Leyden, 1894); and a . translation in French of this has been published (Paris, 1896) by Baron Carra de Vaux under the title of Ze Zizre de l’Azertissement. The history, called The Golden Meadows (Murūj-adh-Dhahab), was published (Paris, 1861), the Arabic text being given with a French translation, by Messrs Barbier de Meynard and Pavet de Courteille; the two last works under the auspices of the French Société Asiatique. I] INTRODUCTORY. I5 his description of the known world in ‘Climates,’ that is according to zones of latitude, whereby the various provinces are often divided up arbitrarily, Mesopotamia, for instance, being partly described in the 3rd Climate, partly in the 4th. He had, unfortu- nately for our purpose, no personal knowledge of Persia or the regions east of the Mediterranean, but had visited Asia Minor, then still a province of the Roman empire, and his description of this region would be invaluable, but for the fact that the place- names (by reason of incorrect MSS.) are in many cases illegible, or so corrupt as to be at present mostly beyond recognition". Coming to the 7th (13th) century, the period of the Mongol invasion and the fall of the Abbasid Caliphate, we have the voluminous Geographical Zictionary of Yākūt, a compilation it is true from earlier writers, but illustrated by the author’s own far extended travels, which, when it is used with due criticism, is per- fectly invaluable. The articles are arranged in alphabetical order, and Yākūt quotes freely from almost all his predecessors in Arab geographical literature, some of whose works, as for instance those of the traveller Ibn-al-Muhalhal, who wrote in 330 (942), are only known to us by his excerpts. This great dictionary was epitomised, three-quarters of a century after its appearance, in a work called A/-Marášid, ‘the Observatories,’ and the author of this epitome, a native of Mesopotamia, often gives valuable corrections, of first- hand authority, for places in the regions round Baghdād. Of about the same date is Kazvini, who wrote a work in two parts on cosmography, which gives interesting notes on the products and the commerce of divers towns and provinces; and in the earlier part of the 8th (14th) century we have the systematic geography of Abu-l-Fidá, a Syrian prince, who, though he com- piled largely from the works of his predecessors, in addition gives * The Persian text of Nāsir-i-Khusraw, with an annotated French trans- lation, has been brought out by C. Schéfer, in the series of the École des Langues Orientales Vivantes (Paris, 1881). The Arabic text of Ibn Jubayr was well edited by W. Wright (Leyden, 1852). The Aérs AVāmah exists only in manuscript: that quoted is in the British Museum, numbered Or. 5983. Idrisi has been translated into French (indifferently well) by A. Jaubert (Paris, 1836); passages quoted I have verified with the Arabic text, preserved in the Bibliothèque Nationale, Manuscriţs Arabes, Nos. 222 I and 2222. I6 INTRODUCTORY. [CHAP. facts from his own observation of the countries which he had visited'. Of the same date, namely the first half of the 8th (14th) century, are the travels of Ibn Batūtah the Berber, who rivalled the Venetian Marco Polo in the extent of his voyages. His book is written in Arabic; his contemporary, Mustawfi, wrote in Persian a description of the Mongol kingdom of från (Mesopo- tamia with Persia), which shows the condition of the country after the Mongol settlement, when this region was governed by the Íl-Khāns. Mustawfi also wrote an historical work called the Tārīkh-i-Guzādah, “the Select History,’ which, besides being of considerable value for Mongol times, often contains geographical notes of great importance”. For the time of Timár we have primarily the notices in the historical work of ‘Ali of Yazd, then the Geography written by Hāfiz Abrū; both are in Persian, and date from the first half of the 9th (15th) century. Lastly for the settlement after the conquests of Timür, the works of two Turkish authors, one writing in Eastern Turkish, the other in ‘Othmanli, have to be mentioned, both being of the earlier half of the IIth (17th) century. These are the Aſistory of the Zurks and Mongols by the Khwārizm prince Abu-l- Ghāzī, and the Universal Geography called the Jahám Mumá * The Mu'jam-al-Buldazz, the great dictionary of Yākūt, has been edited in Arabic by F. Wüstenfeld (Leipzig, 1866–1873); the articles relating to places in Persia will be found translated into French, with additions from Mustawfi and later authorities, in the Dictionnaire de la Perse (Paris, 1861) of M. Barbier de Meynard. The Marášid-al-Ittilä, which is the epitome of Yākūt, has been edited by Juynboll (Leyden, 1852). The two volumes of the Cosmography of Kazvini have been edited by Wüstenfeld (Göttingen, 1848). The text of the Geography of Abu-l-Fidá was edited by Reinaud and De Slane (Paris, 1840), and Reinaud also began (Paris, 1848) a translation of this work in French, prefixing to it a valuable Introduction on the Arab Geographers, which translation S. Guyard afterwards (Paris, 1883) completed. * The Travels of Ibn Batūtah, the Arabic text with a French translation, have been published (Paris, 1874–1879) by Defrémery and Sanguinetti. The Persian Geography of Hamd Allah Mustawfi (the text of the AWuzhat-al-Áulº) was lithographed at Bombay in 13 II (1894), and the Guzādah is quoted from the British Museum MS. numbered Add. 22,693, MSS. Add. 7630 and Egerton 690 having been collated. Part of the Guzłdah has now been printed, with a French translation, by M. J. Gantin (Paris, 1903). I] INTRODUCTORY. 17 (World Displayer) by the celebrated bibliographer Hājj Khalfah'. For elucidating points of detail the works of many of the Arab historians are of primary importance. By earlier writers history and geography were often treated of in one and the same work. An instance of this is the Book of the Conquests, written by Balādhuri, and dating from the middle of the 3rd (9th) century. It describes in turn, east and west, all the conquests of the Moslems, and is of great interest as showing the state of the country when Islam first became the dominant creed. Of the chronicles, besides the History written by Ya‘kübi, already mentioned, there is, dating from the 3rd (9th) century, the work of Ibn Mashkuwayh, of which the Sixth Section only has been printed. The annals of Hamzah of Isfahân, written in the middle of the 4th (Ioth) century, likewise give useful information, and though of course composed in Arabic, the work was evidently based on many Persian books, now lost, and it relates facts of which we should otherwise be ignorant. The most complete, however, of the Arabic chronicles, down to the beginning of the 4th (Ioth) century, at which date he flourished, is that of Tabari, and his work is for geography a primary authority. For later Abbasid history Ibn-al-Athir has to be relied upon ; also the entertaining summary of Moslem history generally known by the name of Fakhri. The Oniversa/ History of Ibn Khaldūn is often of use to supplement the meagre chronicle of Ibn-al-Athir; and the great Biographica/ ZXictionary of Ibn Khallikån occasionally adds details. These authors all wrote in Arabic. In Persian the two histories called the A’azudat-as-Safā and the Habíð-as-Siyār, respectively by Mirkhwänd and by Khwāndamir 1 The Persian text of the history of Timür by ‘Ali of Yazd, known as the Zafar Mámah, is published in the Bibliotheca Indica (Calcutta, 1887). A French translation called Histoire de Témour Bec was published (Paris, 1722), by Petis de la Croix. Hāfiz Abrū exists only in manuscript; the one quoted is that of the British Museum, numbered Or. 1577. The Turkish text of the Jahán Mumá was printed in Constantinople in I 145 (1732) by Ibrāhīm Efendi, and a Latin translation of part of this work was published by M. Norberg (Lund, 1818). The Turki text, with a French translation, of the History of the Mongols, by Abu-l-Ghāzī, has been published by Baron Desmaisons (St Petersburg, 1871). LE S. 2 I8 INTRODUCTORY. [CHAP. his grandson, must be mentioned, for especially in the Persian provinces both these works give valuable geographical information. Two other Persian chronicles, relating to the Saljúk dynasties in Asia Minor and in Kirmān, are likewise of importance, and are more than once quoted in the following pages, being referred to under the names of the chroniclers Ibn Bibi, and Ibn Ibrāhīm'. To complete our survey, a few pages in conclusion of this preliminary chapter may be devoted to some general remarks on the place-names which occur in the following chapters, and are set down on the maps. In the two provinces of Mesopotamia the great majority of the place-names are notably either Arabic or Aramaic, this last having been the common language of the people here, prior to the Moslem conquest. The Arabic names of towns generally have, or had, a meaning, as for instance Al-Kúfah, Al-Basrah, and Wäsit. The Aramaic names, as a rule, are easily recognisable by their form, and by the termination in long a, for example Jabultâ; and the meaning of these too is generally not far to seek: e.g. ‘Abartă, ‘the passage, or crossing place,’ marking a bridge of boats; and Bājisrā, which is equivalent * The text of Baládhuri has been edited by Professor De Goeje (Leyden, 1866). He has also given us Ibn Mashkuwayh, forming the latter part of his Fragmenta Historicorum Arabicorum (Leyden, 1871). The History by Hamzah of Isfahân has been edited (with a Latin translation) by I. M. E. Gottwaldt (Leipzig, 1844). The numerous volumes of the great Chronicle of Tabari have been published, in three series, under the editorship of Professor De Goeje (Leyden, 1879–1901). The Chronicle of Ibn-al-Athir is edited by Tornberg (Leyden, 1867–1876). Fakhri, more correctly named Ibn-at- Tiktakā, has been edited by Ahlwardt (Gotha, 1860). Of Ibn Khaldūn, the text quoted is that printed at Bulák in 1284 (1867): the text of Ibn Khallikån has been edited by Wüstenfeld (Göttingen, 1837), and an English translation was made by De Slane, for the Oriental Translation Fund (London, 1843). The references to the Persian texts of the histories by Mirkhwänd (or Amirkhwänd) and by Khwāndamir are to the lithographed editions, published in Bombay, of the Æawdad-as-Safé in 1266 (1850), and of the Habíð-as-Sāyār in 1273 (1857). The two Saljåk chronicles are edited by Professor Houtsma in vols. I and IV of his Aecueil de Z extes relatifs à l’Aistoire des Se/joucides (Leyden, 1886–1902). The first of these is by Ibn Ibrāhīm (otherwise called Muhammad Ibrāhīm, or Muhammad ibn Ibrāhīm), who flourished about the year 1025 (1616); and the second chronicle is by Ibn Bibi, who wrote about 68o (1281). See also an article by Professor Houtsma in the Zeit. ZXeutsch. Morg. Gesell, 1885, p. 362. I] INTRODUCTORY. I9 to the Arabic Bayt-al-Jisr, meaning ‘bridge-house.’ Older Persian names like Baghdād, ‘the god-given place,’ are rare; and here and there a Greek name survives, as for instance Al-Ubullah, representing Apologos. - The Greek province of Asia Minor, as already said, only became Moslem land after the Saljúk conquest, in the latter half of the 5th (11th) century; and hence the Greek names are often known to us in two forms, an earlier (Arabic) and a later (Turkish); as, for example, Seleucia given first as Salākiyah, later as Selefkeh ; and Heraclia which we find at first as Hiraklah, and in more modern times as Arākliyah. After the Saljúk Occupation of the Country and the Subsequent Ottoman supremacy, Turkish names naturally come to supplant the earlier Greek nomenclature; but in the matter of Orthography it must be remembered that the Arabic alphabet is quite as foreign to Turkish as it is to Greek, hence Turkish words (as every Turkish dictionary shows) often have alternative spellings, and the place- names are in like case. Thus we find both Kará. Hisār and Karah Hisār; Karah-sí and Karāsī; Karamān and Karāmān, with many other examples. Looking over the maps of the Persian provinces, it is striking how few names there are of Arabic origin. With the exception of Marāghah in Adharbäyjān, and the hamlet of Bayzā (Al-Baydä, ‘the white town’) in Fārs, there is hardly an Arabic town name to be met with. The Moslems indeed changed little or nothing when they took over the Sassanian kingdom". Very often villages and post-stations had names taken from some natural and notable object; as for example Myrtle village, Camel village, and Salt village; which in Persian were called Dih Murd, Dih Ushturán, and Dih Namak. These names the Arab geographers constantly * It has been remarked that in all Moslem Spain, where rich cities abounded, there is only one that bears an Arabic name, to wit the port of Almeria, for Al-Mariyah, “the Watch Tower.’ A place-name like Calatayud, which might be taken for another instance, is not primarily the name given to the town, but was only the fortress—Kal‘at Ayyūb, Job’s Castle—below which a town afterwards sprang up. In many cases the original Iberian, Roman, or Visigothic name is for lack of documents unknown ; as for instance in the case of Granada. Mutatis mutandis, the same remarks apply to Persia. 2 — 2 2O - INTRODUCTORY. [CHAP. translate, and in their pages we find the above, for instance, given as Karyat-al-As, Karyat-al-Jamāl, and Karyat-al-Milh, but there is every reason to believe that in Persia, at all times, the Persian name was in use; in other words it is here, as with us, when we speak of the Black Forest (Schwarz-Wald) or the Cape of Good Hope, such names likewise commonly varying on the maps, and in books, according to the language of the speaker. It will be observed that we have sometimes in the Arabic lists the name of a post-stage, in Arabic, of which the Persian equivalent has not come down to us; e.g. in the case of Rås-al-Kalb, ‘Dog's Head,” possibly the place later called Samnân. Also occasionally the Arabs gave a nickname to a Persian town, and both names continued simultaneously in use ; as for instance Kanguvár, which from the stealing of their mules here the early Moslems had called Kasr-al-Lusſis, “Robber Castle’; but Persian Kanguvâr has in the end survived the Arab nickname. Even when the Moslem conquerors founded a new provincial capital, as was the case with Shīrāz, which soon came to eclipse the older Istakhr (Persepolis), they seem to have taken and perpetuated in the new town the name of the original Persian village. The origin and etymology of the name Shirāz, like many others, appears to be unattainable, for unfortunately the geography of the old Sassanian kingdom is almost entirely unknown to us. The pronunciation of names, as is natural, varied with the lapse of time; Turaythith becomes Turshiz: Hamadhán is in later books spelt Hamadān"; further there was evidently an Arabic and a Persian pronunciation (or spelling) of the same name Contemporaneously current, thus Arabic Kāshān is written Kāshān in Persian, Sâhik appears later as Chāhik, and Saghāniyān is Chaghāniyän. Then again, as the Arabic grammar demanded tri-consonantal roots, the Persian Bam had to be written in Arabic Bamm, and Kum Kumm; but this was merely to suit the rules of Arabic Orthography, and the doubled final * It is to be remarked that the dh, which the modern Persians pronounce 2 (e.g. Azarbäyjān, written Adharbäyjān), was apparently sometimes not given the z sound; thus Hamadhán is now called Hamadän, and never pronounced Hamazán. In Persian the Arabic w is generally, but not always, pronounced zy, e.g. Kazwin or Kazvin. I] INTRODUCTORY. 2 I consonant was never in use in the Persian. In some cases a name would fall into disuse for some unknown reason, to be replaced by another name, but Persian like the first ; an instance Occurs in Kirmāsīn or Kirmisin, later known as Kirmānshāhān, shortened to Kirmānshāh at the present day. But we are alike ignorant of the true import of these names, and the cause of the change. In the matter of the prefixing of the Arabic article AZ to place-names, the usage appears to be extremely arbitrary. The strict grammatical rule appears to be that the article is only prefixed to Arabic, not to foreign names. ' This rule, however, never was kept ; for instance in Mesopotamia, where most of the names were of course of Semitic origin, the Tigris is always named Dijlah (without the article), but the Euphrates is Al-Furät, though this last is like the first a foreign word". In the Persian provinces, the tendency was, with the lapse of time, to drop the Arabic article, e.g. (Arabic) As-Siraján becomes (Persian) Sirján. The usage however is quite arbitrary, for no explanation can be given why the ancient Rhages should be invariably called by the Arabs Ar-Ray, while Jay, the old name for one part of Isfahān, is always given without the article”. The Arabs were somewhat poverty-stricken in the matter of their nomenclature, and the lack is cause of much confusion. With them the capital of a province, as a rule, may be called by the name of the province, even when it has a name of its own ; thus Damascus still is commonly known as Ash-Shām, ‘(the capital of) Syria’; and Zaranj, the chief town of Sijistān, was * Thus we have Al-Ubullah (an original Greek name) with the article, and a number of other instances occur. Purely Arab towns sometimes took the article, sometimes not ; e.g. Al-Kāfah, said to mean ‘the (city of the) Reed- huts”; but on the other hand, Wäsit, “the Middle-town,” is always written without the article, though here too it would have seemed equally appropriate. * How little any rule holds is shown by the case of Jiddah, the port of Mecca, given both as Juddah, and as Al-Juddah by all the earlier writers. In the following pages where a place-name commonly occurs in the Arabic authors preceded by the article, this is, on first mention, so given. Sub- sequently, however, when the name is repeated, for the sake of brevity, and in the maps for distinctness, the article as a general rule is omitted. The use or disuse of the article varies with the different Arab geographers, and like their spelling of foreign names is the reverse of consistent. 22 INTRODUCTORY. [CHAP. more often known simply as Sijistān, for Madinat-Sijistān, ‘the City’ of that province. From this usage much confusion naturally arises when the province had two capitals. This for example is the case with the Kirmān province, where the name Kirmān (sci/iceſ city) in the earlier books stands for the first capital Sirjān, and in later times for the present city of Kirmān, a totally different town, which only became the capital when Sirjān had gone to ruin. Also, on comparing together the maps, as deduced from the statements of the medieval geographers, with the map of the present day, it will often be found that the name of a lost city has been preserved in the modern district; thus of the lost Sirjān city, for example, the name is still met with in the modern Sirján district; the same is the case with both Bardasir and Jiruft, formerly each the name of an important town, now only preserved in the district. In short the district and its chief city being always, possibly, known by the same name, either one or the other with the lapse of time might become obsolete. Hence, and conversely to the foregoing examples, the name of the older Aradūn district is now given to the little town known as Aradūn, which of old was called Khuvár (of Ray). In physical geography the Arab nomenclature was not rich. Single and notable mountain peaks generally had proper names (e.g. Damāvand, Alvand), but as a rule no chain of mountains had any particular designation. The great Taurus range shutting off the Byzantine lands was often (and incorrectly) referred to as the Jabal Lukkâm, but this is properly only one moun- tain group of the Anti-Taurus; and the very notable range of the Alburz, dividing off the high Persian plateau from the Caspian, has, with the Arab geographers, no common term for its long chain of peaks. The great lakes generally had each its special name (e.g. Māhālū, Zarah, and Chichast), but more commonly the lake was known by the name of the principal town on its shores; as for example the Urmiyah lake, and the lake of Vān also called after Arjish. Seas were even less distinctively named, being referred to by a variety of appellations, taken from the provinces or chief towns on their coasts. Thus the Caspian was indifferently termed the Sea of Tabaristān, or of Gilān, or of Jurjān, also of Bākū, and it was latterly known as the Khazar I] INTRODUCTORY. 23 Sea, from the kingdom of the Khazars which in the earlier middle-ages lay to the northward of it. In a similar way the Aral was known as the Sea of Khwārizm, and the Persian Gulf as the Sea Of Fārs. In conclusion it is to be understood that only a selection from our authorities is given in the following chapters; the number of towns and villages, the names of which are reported as being situated in this or that province, is very great, certainly more than double the sum catalogued in the index of the present work. But where the site could not even approximately be fixed, the mere name, one in a list, has been omitted. In regard to the maps, these, it will be noted, are simply diagrams to illustrate the text, and they do not show the country as it was at any one particular epoch. Thus towns, which in fact succeeded one another, are often marked as though existing at one and the same time, but the text will duly explain whether this was, or was not the Case'. * Perhaps some apology is due for the inordinate number of references which crowd the footnotes of the following pages; though doubtless by the student, wishing to verify a fact, this will not be counted as a fault. All, or none, seemed the only course. The Moslem writers, Arabs, Persians and Turks, as is well known, are the greatest plagiarists in all literature, and seldom acknowledge their indebtedness. On the other hand, each geographer or historian generally adds something of his own to what he copies (unacknow- ledged) from a predecessor, and often by combining many authorities sufficient scraps of information are obtained definitely to substantiate a fact or fix a position. As an instance I may quote the case of the not very important town of Khurkān, in the Kāmis province. Nothing much is known of it, but it seemed not unimportant to mark that this Khurkän of Kümis, though now disappeared from the map, was to be kept separate from the like-written name (in Arabic) of Kharrakān in the Jibál province. All that is known of the Kāmis town is its position; but to fix this, (I) Kazvini has to be cited, who says the town stood four leagues from Bistām; to which information (2) Yākūt adds the fact that it stood on the road going to Astarābād; while (3) Mustawfi further tells us that in his day Khurkán was an important village with a saint's tomb, and plentiful water supply, hence it was not a mere post-station. Yet to record all this, which amounts to so little, three authors have to be quoted, with references to their works, in the footnote. CHAPTER II. ‘IRAK. The division of Mesopotamia, Northern and Southern. “Irāk or Babylonia. Change in the courses of the Euphrates and Tigris. The great irrigation canals. Baghdād. Madáin and the cities on the Tigris thence down to Fam-as-Silh. The great plain of Mesopotamia, through which the Euphrates and the Tigris take their course, is divided by nature into two parts. The northern half (the ancient kingdom of Assyria) con- sists mostly of pasture lands covering a stony plain; the southern half (the ancient Babylonia) is a rich alluvial country, where the date palm flourishes and the land is watered artificially by irri- gation channels, and this for its exceeding fertility was accounted, throughout the East, as one of the four earthly paradises. The Arabs called the northern half of Mesopotamia Al-Jazirah, “the Island,’ the southern half was known as Al-‘Irāk, meaning ‘the Cliff’ or ‘Shore,’ but it is doubtful how this term came originally to be applied; possibly it represents an older name, now lost, or it was used originally in a different sense. The alluvial plain was also commonly known to the Arabs under the name of As-Sawād, ‘the Black Ground,’ and by extension As-Sawād is frequently used as synonymous with Al-‘Iråk, thus coming to mean the whole province of Babylonia'. The frontier between ‘Irāk and Jazirah varied at different epochs. By the earlier Arab geographers the limit generally * In its secondary sense Sazvād means ‘the District’ round a city, hence we have the Sawād of Baghdād, of Kāfah, and of Basrah ſrequently employed to designate respectively the environs of these cities. CHAP. II] ‘IRAK. 25 coincided with a line going north from Anbār on the Euphrates to Takrit on the Tigris, both cities being reckoned as of ‘Iråk. Later authorities make the line go almost due west from Takrit, so as to include in ‘Irák many of the towns on the Euphrates to the north of Anbār; this, physically, is the more natural division between the two provinces, and it crosses the Euphrates below ‘Ānah, where the river makes a great bend to the southward. The Euphrates was known to the Arabs as Al-Furāt; the Tigris they Called Dijlah (without the article), a name which occurs in the Targums as Dig/ath, corresponding to the latter part of Hiddekel, the form under which the Tigris is mentioned in the book of Genesis. When the Moslems conquered “Irāk in the middle of the 1st (7th) century Ctesiphon, which they called Madāin, on the Tigris, was the chief city of the province, and the winter capital of the Sassanian kings. The Arabs, however, required cities for their own people, also to serve as standing camps, and three were before long founded, namely, Küfah, Basrah, and Wäsit, which rapidly grew to be the chief towns of the new Moslem province, Küfah and Basrah more particularly being the twin capitals of ‘Irăk during the Omayyad Caliphate". With the change of dynasty from the Omayyads to the Abbasids a new capital of the empire was required, and the second Abbasid Caliph founded Baghdād on the Tigris some miles above Ctesiphon (Madáin). Baghdād soon eclipsed all the recent glories of Damascus under the Omayyads, becoming the metropolis of the Abbasid Caliphate, and naturally also the capital city of ‘Irák, which province now rose to be the heart and centre of the Moslem empire in the east. During the middle-ages the physical conditions in ‘Irāk were entirely different from what they are now, by reason of the great changes which have come to pass in the courses of the * As such Kāfah and Basrah were known as Al-‘Irākān (vulgarly Al- ‘Iråkayn), meaning ‘the two capitals of Al-‘Irāk.’ At a later date, however, when Kāfah and Basrah had lost their pre-eminence, the name Al-‘Iråkayn or ‘the two ‘Iräks’ came to be used incorrectly, as though meaning the two provinces of ‘Iråk, namely Arabian and Persian ‘Iråk, the latter standing for the province of Al-Jibál, but this will be more particularly explained in Chapter XIII. 26 ‘IRAK. [CHAP. Euphrates and Tigris, and the consequent ruin of the numerous irrigation canals which, under the earlier Caliphs, made ‘Irāk a very Garden of Eden for fertility. At the present day, the Tigris, following a winding course in a direction mainly south-east, is joined at a point about 250 miles (as the crow flies) below Baghdād by the waters of the Euphrates at Kurnah. The combined rivers, now known as the Shatt-al-‘Arab (the Arab Stream), thence flow out to the Persian Gulf by a broad channel or tidal estuary measuring in length about a hundred miles in a direct line. This is what the modern map shows; but in early Moslem times, and, as will be demonstrated, in all probability as late as the middle of the Ioth (16th) century, the Tigris, when it came about a hundred miles below Baghdād, turned off south, from what is its present bed, flowing down by the channel now known as the Shatt-al-Hayy (the Snake Stream) to Wäsit. This city occupied both banks of the river, and the Tigris some 60 miles below Wäsit, after expending most of its waters by irrigation channels, finally spread out and became lost in the Great Swamp. Throughout the middle-ages the Great Swamp, which covered an area 50 miles across, and very nearly 200 miles in length, came down to the immediate neighbourhood of Basrah. At its north-western end the swamp received the waters of the Euphrates a few miles to the south of Kaſah; for the main channel of the Euphrates was in those days the Kāfah arm of the river, that which flows by Hillah (now the main stream) being then only a great irrigation canal, called the Nahr Sūrā. Along the northern edge of the lower part of the Great Swamp a line of lagoons, connected by open channels, made navigation possible; boats passing where the Tigris entered the swamp at Al-Katr, to where (near"modern Kurnah) the swamp surcharged by the waters of both Euphrates and Tigris drained out by the Abu-l-Asad canal into the head of the estuary of the Shatt-al-‘Arab. By this water- way cargo-boats went down without difficulty from Baghdād to Basrah, which last, the seaport of Baghdād, lay at the end of a short canal, leading west out of the tidal estuary—the Blind Tigris as the Shatt-al-‘Arab was then more commonly called. The present course of the Tigris, as shown on the modern map, keeps to the eastward of the Shatt-al-Hayy channel, turning II] ‘IRAK. 27 off at the village now known as Kūt-al-‘Amārah, which stands for the medieval Mādharāyā; and this, the present channel down to Kurnah, was also apparently that occupied by the river during the period of the Sassanian monarchy, when the Great Swamp, described by the Arab geographers, did not as yet exist. The historian Balādhuri dates the origin of the swamp as far back as the reign of Kubădh I, the Sassanian king who reigned near the end of the 5th century A.D. In his day the dykes existing along the Tigris channel, as it then ran, having been for many years neglected, the waters suddenly rose, and pouring through a number of breaches, flooded all the low-lying lands to the south and south-west. During the reign of Anāshirwān the Just, son and successor of Kubădh, the dykes were partially repaired and the lands brought back under cultivation ; but under Khusraw Parwiz, the contemporary of the prophet Muhammad, and in about the year 7 or 8 after the Flight (A.D. 629) the Euphrates and the Tigris again rose, and in such flood as had never before been seen. Both rivers burst their dykes in innumerable places, and finally laid all the Sur- rounding country under water. According to Balādhuri King Parwiz himself, when too late, superintended the re-setting of the dykes, sparing neither treasure nor men's lives, ‘indeed he crucified in one day forty dyke-men, at a certain breach (Baládhuri reports), and yet was unable to master the flood.’ The waters. could in no wise be got back, and the swamps thus formed became permanent; for during the succeeding years of anarchy and when the Moslem armies began to overrun Mesopotamia and the Sassanian monarchy perished, the dykes, such as still existed, naturally remained uncared for, ‘and breaches came in all the embankments, for none gave heed, and the Dihkāns (namely the Persian nobles, who were the landlords) were power- less to repair the dykes, so that the swamps every way lengthened and widened.’ The above well accounts for the formation of the Great Swamp, and Ibn Rustah refers to this epoch, under the last Sassanians, the first great shifting of the Tigris from the eastern channel, beyond Mādharāyā, to the western channel (the Shatt-al-Hayy) which passed down through the site sub- 28 ‘IRAK. [CHAP. sequently occupied by the Moslem city of Wäsit. This change, says Ibn Rustah, had turned all the country bordering the older eastern course into a desert, and so it remained in the 3rd (9th) century when he wrote. He then describes the back-water, six leagues long (above Kurnah), which ran up north to ‘Abdasi and Madhár, where the channel was stopped by a dam ; this being evidently the last reach of the former, and present, eastern course of the Tigris. Ibn Rustah states that the dam, which in his time stopped all navigation above this point, had not existed in Sassanian days, when the channel was still open north of ‘Abdasi and Madhār right up to where this rejoined the Tigris course (of his day) in the district north of Wäsit (at Mādharāyā), whence up stream the river was clear to Madáin. He continues:—‘and of old, Sea-going ships Sailing in from India came up the Tigris (estuary, of the later) Basrah, and thence could attain to Madáin (Ctesiphon), for sailing on they came out above (the present) Fam-as-Silh into the Tigris reach of (the river below where, in later times, was) Baghdād.’ The lower Tigris at the present day, therefore, flows in the bed which, in the main, it had followed during Sassanian times. But during all the centuries of the Abbasid Caliphate it poured into the swamps down the western channel past Wäsit, and the question arises—when did the change back to the present eastern channel take place? The answer is that doubtless the change was brought about gradually, and from the silting up of the western arm ; in any case, all Our Moslem authorities, down to the age of Timür and the beginning of the 9th (15th) century, describe the lower Tigris as still passing through Wäsit, this fact being confirmed by Hāfiz Abrū writing in 820 (1417). One of the first travellers to speak of the eastern arm as the navigable channel, was John Newberie, who in 1581, after visiting Baghdād, went down by boat in six days to Basrah, passing on the fifth day Kurnah, “a castle which standeth upon the point where the river Furro (Euphrates) and the river of Bagdet (the Tigris) doe meet.” In the following century the Frenchman Tavernier made the same journey down the Tigris. He left Baghdād in February 1652, and he states that at some considerable distance below this city the Tigris divided into two branches. The western channel (that II] ‘IRAK. 29 by Wäsit) was in his time no more navigable, but it ran—as he expresses it—‘vers la pointe de la Mésopotamie.’ The French traveller followed in his boat the present eastern channel, which took its course ‘le long de l’ancienne Chaldée,’ after leaving (Kūt-al-)“Amārah; and just before coming to Basrah he passed Kurnah where, he says, the Tigris and Euphrates joined their streams". _ The existence of the Great Swamp, and the consequent change in the courses of both Euphrates and Tigris, is the chief matter of note in the physical condition of Lower Mesopotamia during the Caliphate; but of almost equal importance was the system of Canalisa- tion inherited by the Arabs when, after the conquest, they took over the country from the Persians. Briefly, as already stated, we find that all “Irāk north of the swamp, and between the two rivers, was then traversed, like the bars of a gridiron, by a succession of canals which drained eastward into the Tigris; while east of the Tigris a canal, 200 miles in length, Called the Nahrawān, starting from below Takrit and re-entering the river fifty miles north of Wäsit, effected the irrigation of the lands on the further or Persian side of the Tigris. The details of this great system of waterways will be explained more fully in due course, but a glance at the accompanying map, drawn * Baladhuri, 292. I. R. 94. Yak. i. 669. In 1583 John Eldred went down from Baghdād to Basrah, and also describes how one day's journey before the latter place ‘the two rivers of Tigris and Euphrates meet, and there standeth a castle called Curna’: see his voyage in Hakluyt, Principa/ Mavigations (Glasgow, 1904), vi. 6; also v. 371, for in 1563 Caesar Frederick had made the same journey and speaks of ‘the castle of Corna' in similar terms. For the voyage of John Newberie, see Purchas, His Ai/grimes (folio, U625–26), v. 1411, 1412; Six Voyages en Złºrguie de /. B. Zazernier (Utrecht, 1712), i. 249. Other travellers do not afford any detailed information. The earliest mention of the (western)(present) Tigris arm as navigable appears to be the anonymous Portuguese traveller, a copy of whose manuscript is in the possession of Major M. Hume (see The Athenæum for March 23rd, 1901, p. 373), who speaks of the castle (of Kurmah) six leagues above Basrah where the Euphrates and Tigris flowed together. His voyage from internal evidence must have been made in about the year 1555. The conclusion therefore appears to be that, from the time of Muhammad, and during the nine follow- ing centuries, the Tigris took the western arm down to the swamps; afterwards, in the early part of the 16th century A.D., changing back into the eastern channel, which it had followed in Sassanian times before the rise of Islam, and which its main stream now follows at the present day. 3O ‘IRAK. [CHAP. up from the accounts of contemporary authorities, shows how the marvellous fertility of ‘Irăk during Abbasid times was due to a strict economy of the water supply; and that while nearly all the land between the Euphrates and the Tigris was irrigated by the waters of the Euphrates led off through canals flowing eastward, the lands along the left bank of the Tigris, and towards the foot-hills of the Persian highlands, were made fertile by the canals of the Nahrawān, which economically distributed the surplus waters of the Tigris to the eastward, and caught the flood of the numerous streams flowing down from the mountains of Kurdistân. The topography of Baghdād has been dealt with in a previous volume", and all that is necessary in this place is to summarise the most important facts, in order to make clear the position of the Abbasid capital among the other cities of ‘Iråk, and explain the details of the road system (already referred to in Chapter I) of which Baghdād was the central point. The first of the great canals which ran from the Euphrates to the Tigris was the Nahr ‘īsā’, and just above where its waters flowed out into the latter river, the Caliph Manşūr about the year 145 (762) built the Round city, which became the nucleus of Baghdād. The Round city had four equidistant gates lying one Arab mile apart each from the other, and from every gate went a high road. Great suburbs were in time built on these four roads, and these before long came to be incorporated in the circuit of the great metropolis. The four gates of the Round city were (1) the Basrah Gate to the S.E. opening on the suburbs along the Tigris bank where the various branches of the ‘īsā canal flowed out; (2) the Kāfah Gate to the S.W. opening on the high road 1 Baghdād during the Abbasid Caliphate (Oxford, 1900). It is to be noted that the number of districts, towns, and villages in ‘Irāk of which information has come down is very great, and a volume would be needed to report all that is known of this, the capital province of the Abbasids. The map constructed for the paper on Ibn Serapion (Jour. Aoy. Asiat. Soc. 1895, p. 32) gives all the places lying on the rivers and canals, but this does not exhaust the list, and the reader may be referred to the work of Professor M. Streck, Die aſte Alandschaft Babylonien (Leyden, 1901), for fuller details, which it is impossible to find place for in the present chapter. * AWahr means both ‘canal’ and “river’ in Arabic; ‘īsā was the name of the Abbasid prince who dug the canal. 4. II] ‘IRAK. 3 I going south, which was the Pilgrim road to Mecca; (3) the Syrian Gate to the N.W. where the high road branched left to Anbār on the Euphrates, and right to the towns on the western Tigris bank north of Baghdād; and (4) the Khurāsān Gate leading to the main bridge of boats for crossing the river. By this bridge East Baghdād was reached, at first known as the Camp of Mahdi, son and successor of the Caliph Manşūr, and Mahdi built his palace here, also founding the great Friday Mosque of East Baghdād. The settlement on the east side was divided into three quarters, that near the bridge head was known as the Rusāfah quarter, the Shammāsīyah quarter lay above it along the river bank, and the Mukharrim quarter below it. These three quarters of East Baghdād were surrounded by a semicircular wall, going from the river bank above the Shammāsīyah to the river again below the Mukharrim ; and across the middle and narrow part of East Baghdād went the beginning of the great Khurāsān road, starting from the Khurāsān Gate of the Round city, and crossing the main bridge to the (second) Khurāsān Gate of East Baghdād, whence, as explained in the previous chapter, the trunk road went east to the limits of the Moslem empire. From the Kāfah Gate of the Round city, as already stated, led the Kāfah or Pilgrim road, going South, and the great suburb which here stretched to a point nearly a league distant from the walls of the Round city was known as Karkh. The suburb of the Muhawwal Gate lay to the westward of the Round city, being reached from both the Kāfah Gate and the Syrian Gate, where the roads converging fell into the great western high road going through the town of Muhawwal to Anbār. North of the Syrian Gate was the Harbiyah quarter (balancing Karkh on the South of the Round city), and beyond the Harbiyah and surrounded on two sides by a bend in the river were the northern cemeteries of West Baghdād, at a later time famous as the Kázimayn, and so named from the tombs of two of the Shi‘ah Imāms. The city of Baghdād occupied the central point of four districts, two being on either bank of the Tigris. On the western side the Katrabbul district was north of the ‘īsā canal, and Bădărayå lay to the south of the same; while on the eastern bank the Nahr Băk district was to the north of the line of the Khurāsān 32 ‘IRAK. [CHAP. road, and Kalwādhā district to the southward; the town of Kalwādhā Standing on the river bank a short distance below the southernmost gate of East Baghdād. From Baghdād, as the central point of the road system of the empire, two roads (as already Said), going south and west, bifurcated at the Kāfah Gate of the Round city; and two, going north and east, passed through East Baghdād, having their starting-point at the further end of the main bridge of boats. The southern road, to Kāfah (and Mecca), after leaving the suburb of Karkh, came before long to the town of Sarsar, on the Nahr Sarsar, the second of the great canals from the Euphrates to the Tigris, which flowed parallel with the Nahr ‘īsā on the south. The western or Anbār road turning off at the Kāfah Gate, and passing through the suburb of Baráthá, came after about a league to the town of Muhawwal which stood on the ‘īsā canal. The eastern or Khurāsān road left East Baghdād (as already said) at the Khurāsān Gate, north of the Mukharrim quarter, and the first town reached was Nahrawān Bridge at the crossing of the great Canal of this name. Finally, the northern road passed through the Shammāsīyah quarter to the Baradán Gate of East Baghdād, and shortly came to the town of Baradán lying on the east bank of the Tigris; whence, keeping along the left bank of the river, the high road reached Sâmarrà and the towns of northern Mesopotamia. During the five centuries of the Abbasid Caliphate the plan of Baghdād with its suburbs changed considerably as the city grew and in parts fell to ruin. What has been sketched in the fore- going paragraphs was the city as it existed in the time of Hârün-ar-Rashid. The civil war which broke out after his death brought about the ruin of the Round city. In 221 (836) the seat of the Caliphate was removed to Sāmarrà, and during the reigns of seven Caliphs Baghdād was reduced to the condition of a provincial town. When finally in 279 (892) Sâmarrà was abandoned and the Caliph re-established his court in the old capital, it was East Baghdād, where many new palaces came to be built, which succeeded to the glories of the Round city, now falling more and more to ruin; and for the next four centuries, down to the invasion of the Mongols, the Caliphs permanently established their residence on the east bank. II] ‘IRAK. 33 These palaces of the later Caliphs were built on the land to the south of Mukharrim, the lowest of the three quarters included within the wall of East Baghdād as it had existed in the time of Hārūn-ar-Rashid. These three quarters, at the date in question, had fallen to ruin, but the new palaces quickly came to be surrounded by new suburbs, which in their turn were before longen- closed by a great semicircular wall. The new wall of East Baghdād, including in its circuit a part of the older Mukharrim, went from the river bank above the palaces to the river bank below (adjacent to Kalwādhā), and it was built by the Caliph Mustazhir in 488 (Io95). This was the wall, more than once repaired, which finally in 656 (1258) proved impotent to withstand the Mongol attack, and the Abbasid Caliphate fell. At the present day this ruined wall remains, enclosing within its wide circuit the few relics that time has left of the city of the Caliphs, and still protecting modern Baghdād, which is as heretofore the capital of ‘Iråk, and the residence of its Turkish Governor. - Seven leagues below Baghdād, and Occupying both banks of the Tigris, lay Al-Madáin, ‘the Cities,’ as the Arabs called the ruins of the twin capitals, Ctesiphon and Seleucia, which had been founded under the earlier Seleucids three centuries before Christ. Seleucia of the west bank had received its name from Seleucus Nicator. The name of Ctesiphon, which the Arabs give under the shortened form of Taysafún, is of uncertain etymology; though in appearance it is Greek, it probably is a corruption of the old Persian name of the city, for it is not known to us how the Sassanians called this capital of their empire". In 540 A.D. Anſshirwān the Just had taken Antioch of Syria, with Seleucia on the Orontes, and after the fashion of Persian monarchs had transported the inhabitants of this Seleucia to his capital at Ctesiphon. Here he settled them in a new suburb on the east side of the Tigris, opposite therefore to the site of Seleucia of 1. It has been plausibly suggested that Ctesiphon is to be identified with Casiphia of the book of Ezra (viii. 17), which lay between Babylon and Jerusalem, and which in the Septuagint version is named ‘the Silver City.” Madáin is merely the Arabic plural of Madžnah, “a city’; and Casiphia would be the Chaldee form of the Persian name, now lost, of the capital of the Chosroes. LE S. - 3 34 ‘IRAK. [CHAP. Mesopotamia; and this suburb existed when the Arabs conquered the country in the following century, being still known as Rūmīyah, the Roman (or Greek) town, which some report to have been built on the plan of Antioch. - Al-Madāin, according to the Moslem authors, consisted of seven cities, whose names, with divers readings, are duly chronicled; but five cities only appear to have been in existence and inhabited when Ya‘kūbi wrote in the 3rd (9th) century. These were, on the east bank, Al-Madinah-al-‘Atikah, “the Old Town,' corresponding with Ctesiphon, and one mile south of it. Asbänbur, adjacent to which lay Rúmiyah. On the opposite bank of the Tigris was Bahurasir, a corruption of Bih-Ardashir—‘the good town of King Ardashir’—and one league below it was Sābāt, which according to Yākūt was called by the Persians Balāsābād. The great Sassanian palace, of which the ruins still exist, on the eastern bank of the Tigris, was known to the Arabs under the name of the Aywan-Kisrā, ‘the Hall of the Chosroes,’ and this, accord- ing to Ya‘kâbi, stood in Asbänbur; while another great building known as Al-Kasr-al-Abyad, ‘the White Palace,’ was to be seen in the Old Town a mile distant to the north. This last, however, must have disappeared by the beginning of the 4th (Ioth) century, for all later authorities give the names of ‘the White Palace,’ and ‘the Hall of the Chosroes’ indifferently to the great arched building which to the present day exists here as the sole relic of the Sassanian kings. This building had a narrow escape from complete destruction in the middle of the 2nd (8th) century, when Manşūr was founding Baghdād; for the Caliph expressed his intention of demolishing the Sassanian palace, and using the materials for his new city. His Persian Wazir, Khālid the Barmecide, in vain attempted to dissuade him from this act of barbarity, but the Caliph was obstinate; the Wazir, however, gained his point for, when the order came to be carried into effect, the demolition was found to be more costly than the materials were worth for the new buildings, and the Arch of the Chosroes, as Yākūt calls it, was left to stand. At a later period much of its stone work was carried off for the battlements of the new palace of the Tājin East Baghdad, which the Caliph ‘Ali Muktafi finished building in the year 290 (903). II] ‘IRAK. 35 In the 4th (1 oth) century Madāin, which is at the present day a complete ruin, was a small and populous town, with a fine Friday Mosque dating from the days of the Moslem conquest; near which stood the tomb of Salmān the Persian, one of the best known Companions of the prophet Muhammad. The markets of Madáin were built of burnt brick and were well provided. In the neighbouring Rūmīyah, the Caliph Manşūr had for a time held his court, while at Sābāt on the opposite bank Mamūn had also resided. The grandeur of the ancient palace of the Chosroes is a theme on which the Arab geographers relate many details. Ya‘kūbi says that the summit of the great arch is 80 ells in height; Yākūt refers to the magnificent kiln-burnt bricks, each near an ell in length by somewhat less than a span in width. Mustawfi, who gives the legendary account of Madáin and its palace, reports that in the 8th (14th) century both Madáin and Rúmiyah had come to be uninhabited ruins, though the villages opposite, on the western bank, still retained their inhabitants. Of these, he adds, the most important was Bahurasir, already men- tioned, which Yākūt, who had been there, calls Ar-Rûmakän. To the south of it lay Zarīrān, a stage on the Pilgrim road, and to the west Sarsar, already mentioned, on the Sarsar Canal, which last fell into the Tigris a short distance above Madáin. The district round Madāin, which stretched eastward from the Tigris to the Nahrawān canal, was known as Rādhān (Upper and Lower), of which Yākūt names numerous villages, and Mustawfi praises the magnificent crops harvested here'. Dayr-al-‘Ākúl, ‘the Convent of the (river) Loop,' is still marked on the map, situate on the east bank Io leagues below Madāin, and the name is descriptive of the Tigris Course at this point. It was a Christian monastery, Surrounded by a town of considerable size, the latter being counted as the chief city of the district of Middle Nahrawān. In the town was a Friday Mosque”, standing * Ykb. 320, 32 I. I. S. 9. I. H. 167. Muk. I22. Yak. i. 425, 426, 768, 809 ; ii. 729, 929 ; iii. 3. Mst. I 39, I40. * This convenient, but of course incorrect term translates the Arabic Masjid-a/-/3mi', otherwise rendered a Great Mosque. The Moslems have two categories of mosques. Small mosques (Masjid) where any one could pray at any time, often equivalent to a Mačám or Mas/had, the ‘shrine’ or ‘place of 3–2 36 ‘IRAK. [CHAP. at some distance from the market place. Ibn Rustah at the close of the 3rd (9th) century describes the toll-barrier which was set across the Tigris here, and kept closed by the officer of the customs. He writes:—‘the toll-bar (A/-Maasir) is the name given to the places on the Tigris where two boats have been moored on the one bank of the river, opposite two other boats on the further bank, which two likewise are firmly moored. Then across the stream they have carried cables, the ends being fastened on either bank to these boats, and thus ships are prevented from passing at night without paying toll.’ Mukaddasi in the 4th (10th) century refers to Dayr-al-‘Ākål as one of the finest cities of this region of the river bank, but afterwards the bed of the Tigris changed and Yākūt in the 7th (13th) century says that the great convent then lay a mile distant from the Tigris, standing solitary in the midst of the plain. Mustawfi, however, in the following century still counts Dayr-al-‘Ākūl as a large town, having, he adds, a damp climate on account of its surrounding palm-groves. Also on the east bank, but lying three leagues above Dayr-al- ‘Ākål, was the small town of As-Sib, for distinction called Sib of the Banī Kūmā, which was noted for its olive-groves, and famous in history for the battle which took place here in 262 (876), when Ya‘kūb the Saffarid was defeated by the troops of the Caliph Mu'tamid. A short distance below Dayr-al-‘Ākúl stood the monastery of Marmārī, surnamed the Disciple, otherwise called Dayr Kunna (or Kunnah), which lay a mile to the east of the Tigris, and 16 leagues from Baghdād. The historian Shābusti in martyrdom ' of a saint. The Musal/6 or ‘praying-place' was more especially that used at the services of the great festivals. The Great Mosque, on the other hand, was where weekly the Friday prayers were said, and the sermon (Khutbah) preached; and it was called Masjid-al-Jāmi', “the Mosque of the Congregation’—-terms often translated by “the Cathedral,' or ‘Congregational Mosque.” The possession of a /ázmá' or Mºmbar (pulpit, for the Friday Sermon) generally is a criterion of the size of a town, or village; and the fact is often mentioned as such by the Arab geographers; Istakhri for instance gives a long list of places in Fārs which had, or had not a Mimbar; and this comes to much the same as if it were said that in such and such a village, in a Christian land, stood the parish church. At a later date the term Masjid- al-Jāmi' became changed to Masjid-al-Jum’ah, meaning ‘the Friday Mosque,” but this is not the classical usage. II] ‘IRAK. 37 the 4th (Ioth) century (quoted by Yākūt) describes it as a great monastery surrounded by so high and strong a wall as to be like a fortress and impregnable. Within the wall were a hundred cells for the monks, and the right to a cell was only to be bought for a price ranging from two hundred to a thousand dinārs (A, Ioo to 24.5oo). Each cell stood in its own garden, watered by a small canal and planted with fruit trees which produced a crop that yearly might be sold for from 50 to 200 dinārs (24, 25 to 24, Ioo). Over against Dayr Kunná, but on the Tigris bank, was the small town of As-Sāfīyah, which Yākūt writes was in his day already a ruin ; and opposite this on the western side lay Humāniyah (or Humayniyah) which is still found on the map, two leagues S.E. of Dayr-al-‘Ākūl. In the beginning of the 3rd (9th) century Humániyah was a place of some importance, for after the death of the Caliph Amin, his two sons and his mother, Zubaydah, widow of Hârün-ar-Rashid, were for a time sent to be kept in prison here by Mamūn; and Yākūt in the 7th (13th) century describes Humániyah as a large village surrounded by well cultivated lands". Jarjarāyā, or Jarjarāy, which still exists, lay four leagues S.E. of Dayr-al-‘Ākúl. It is described by Mukaddasi in the 4th (Ioth) century as having been a large town, and its Friday Mosque stood close to the Tigris, which surrounded the town on two sides. Ya‘kūbi writing in the previous century states that its population chiefly consisted of Persian nobles, and it was the capital of the district of Lower Nahrawān. In the 7th (13th) century, according to Yākūt, it was, like most of the towns of the Nahrawān districts, in a state of complete ruin. On the western bank of the Tigris, four leagues below Jarjarāyā, at the ruins now called Tall-Nu‘mān stood the town of An-Nu‘māniyah, which Yākūt counts as the half-way stage between Baghdād and Wäsit. An-Nu‘māniyah was the capital of the Upper Zāb district, its Friday Mosque standing in the market place, and Ya‘kübi adds that near by stood the monastery called Dayr Hizkil, where mad people were looked after by the monks. Nu‘māniyah was celebrated according to Ibn Rustah for its looms, where carpets like those of Hirah were * I. R. 185, 186. Ykb. 32 I. Kud. I 93. Muk. 122. Mas. Zambi/, 149. Yak. ii. 676, 687; iii. 362; iv. 980. Mst. 139. Ibn-al-Athir, vi. 207. - 38 ‘IRAK. [CHAP. II manufactured. In the 8th (14th) century Mustawfi still speaks of Nu‘māniyah as a flourishing town surrounded by date-groves. The small town of Jabbul lay on the eastern bank, nine leagues below Jarjarāyā, where Ibn Rustah in the 3rd (9th) century says that there were government bake-houses. It was then a large hamlet, having a Friday Mosque standing in the market place, and Mukaddasi describes it as of the size of Dayr-al-‘Ākāl; but when Yākūt wrote, Jabbul had sunk to the size of a big village'. . The town of Mādharāyā occupied the position where at the present day Kūt-al-‘Amârah stands, namely at the bifurcation of the Shatt-al-Hayy from the eastern, and modern bed of the Tigris, which now goes thence south-eastward down to Kurnah. Mādh- arāyā was on the east bank, and in the 3rd (9th) century it was inhabited by Persian nobles. Here the great Nahrawān canal flowed back into the Tigris; and immediately below Mādharāyā came Al- Mubărak, a town which lay opposite Nahr Sābus on the western bank of the Tigris. The town of Nahr Sābus was at the mouth of the canal of this name, which will be spoken of later, and this was the chief town of the Lower Zāb district; it was counted as five leagues distant from Jabbul. On the opposite bank, and five leagues down stream, was the Silh canal with the town called Fam-as-Silh at its “mouth’ (Fam), or point of origin, which latter lay seven leagues above Wäsit. Fam-as-Silh town stood on the Tigris bank, it had fine markets and a Friday Mosque, according to Ibn Rustah. This place was famous in Moslem history for the magnificent palace built here by Hasan ibn Sahl, the Wazir of Mamûn, in which he celebrated the marriage of his daughter Būrān with the Caliph, spending fabulous sums in banquets and gifts, as will be found chronicled in the pages of Mas‘ūdī. Fam-as-Silh afterwards fell to ruin, and Yākūt who visited it in the 7th (13th) century, found the town and neighbouring villages along the canal for the most part uninhabited”. From the town of Fam-as-Silh the buildings of the Great Mosque in Wäsit were visible on the southern horizon. * Kud. 193. Ykb. 32 I. I. R. 186, 187. Muk. I22. Yak. ii. 23, 54; iv. 796. A. F. 305. Mst. 141. * Ykb. 32 1. Kud. 194. I. R. 187. Yak. ii. 903; iii. 917; iv. 381. Mas. vii. 65. - - CHA PTER III. ‘IRAK (cozzzzzzzzed). Wäsit. The Great Swamps. Madhār and Kurmah. The Blind Tigris. Basrah and its canals. Ubullah and ‘Abbādān. The Tigris above Baghdād. Baradān. The Dujayl district. ‘Ukbārā, Harbà, and Kā- disiyah. Wäsit, the ‘middle city,’ was so called because it lay equi- distant (about 50 leagues) from Kūfah, Basrah, and Ahwāz. It was the chief town of the Kaskar district, and before the foundation of Baghdād, as already said, was one of the three chief Moslem cities of ‘Iråk. Wäsit was founded about the year 84 (703) by Hajjāj, the famous viceroy of Mesopotamia in the reign of the Omayyad Caliph ‘Abd-al-Malik. The city occupied both banks of the Tigris, the two halves being connected by a bridge of boats, and there were two Friday Mosques, one for each half of the city. Ya‘kūbi states that eastern Wäsit had been a town before the days of Hajjāj, and here in the 3rd (9th) century the population was still for the most part Persian. In the western half of the city stood the Green Palace, built by Hajjāj, and called Al-Kubbat Al-Khadrā, celebrated for its great dome, from the summit of which Fam-as-Silh seven leagues distant to the north could be seen. The lands round Wasit were extremely fertile, and their crops provisioned Baghdād in time of scarcity; also paying yearly into the treasury a million of dirhams (4,40,000) from taxes, as reported by Ibn Hawkal, who was at Wäsit in 358 (969). Mukaddasi states that the mosque in the eastern half of Wäsit likewise was built by Hajjāj. The town markets were magnificent 4O ‘IRAK. [CHAP. and well stocked, also at either end of the bridge of boats were two small harbours where boats moored for convenience of discharging cargo. - During the whole period of the Caliphate Wäsit continued to be one of the most important cities of ‘Iråk, and apparently the eastern quarter was the first to fall to ruin, for Kazwini, who was Judge at Wäsit in the latter half of the 7th (13th) century, speaks of the town as lying solely on the western Tigris bank. Ibn Batūtah, who was here in the early part of the following century, praises the fine buildings of the city, especially a great Madrasah, or college, with 300 rooms for students, and Mustawfi his contemporary speaks of the immense palm-groves lying round the town which made its climate very damp. At the close of the 8th (14th) century Wäsit is frequently mentioned as a place of importance during the various campaigns of Timür, who kept a strong garrison here; but about a century after this, as already described in the beginning of the last chapter, the Tigris ceased to flow past Wäsit, taking the eastern course down by Kurnah, and the city fell to complete ruin. Hājjī Khalſah, writing in the beginning of the 11th (17th) century, speaks of it as then standing in the desert, but the canal was famous for its reeds from which pens were made". * Below Wäsit, according to Yākūt, the Tigris flowed out into the Great Swamp by five navigable waterways, the names of which he gives, and this statement is corroborated by the accounts of earlier writers. Ibn Serapion mentions a number of towns lying on the main arm of the river below Wäsit, and above Al-Katr, where in the 4th (1 oth) century the swamp began. The first of these towns was Ar-Ruşāfah, “the Causeway,” lying on the left bank, ten leagues from Wäsit, and near it flowing eastward into the swamp was the canal called Nahr Bán, with the town of the same name, * Ykb. 322. I. R. 187. Ist. 82. I. H. 162. Muk. I 18. Kaz. ii. 320. I. B. ii. 2. Mst. I4 I. A. Y. i. 640, 657; ii. 517. J. N. 463. The ruins of Wäsit do not appear to have been examined by any recent explorer. Their position on the Shatt-al-Hayy is fixed within narrow limits by the Arab itineraries. Chesney (Report of the AEuphrates and 7 gris Axpedition, i. 37) states that these ruins were visited by Ormsby and Elliott in 1831–2, but he does not mark their position. - III] ‘IRAK. 4. I also spelt Nahr Abān, at its exit. Below this came Al-Fārūth and then Dayr-al-‘Ummal, ‘the Convent of the Governors.’ These were on the eastern bank, opposite to which and flowing west into the Swamp were three canals, first the Nahr Kuraysh with a great village on it of the same name; then Nahr-as-Sib, on which stood the towns of Al-Jawāmid, ‘the Dried-lands,’ and Al-‘Ukr; finally, the Nahr Bardādā on which lay the town of Ash-Shadidiyah. All these were important towns lying in the Swamp, round and about Al-Jāmidah, otherwise called (in the plural) Al-Jawāmid; further, Mukaddasi describes a large town in this region called Aş-Salik, standing on an Open lagoon which was surrounded by farmsteads and well cultivated lands. Over against these places and on the eastern bank of the main arm of the Tigris was Al-Hawānīt, ‘the Taverns,' where there was a toll-bar moored across the river, like the one already described at Dayr-al-‘Ākúl (p. 36), and this was close to Al-Katr, 12 leagues below Rusăfah, where, according to Ibn Rustah, the Tigris in the 3rd (9th) century dividing into three arms finally entered the Swamp". The Swamps were called Al-Batáih (the plural form of A/. Batihah, signifying a ‘lagoon’) and their history has been already described (p. 26). The whole area covered by them was dotted with towns and villages, each standing on its canal, and though the climate was very feverish the soil, when drained, was most fertile. Ibn Rustah writing at the close of the 3rd (9th) century describes the Great Swamp as everywhere covered by reed-beds, intersected by water channels, where immense quantities of fish were caught, which, after being salted, were despatched to all the neighbouring provinces. In regard to the Tigris waters, it appears that from Katr eastward—and probably following, approximately, the line of the present channel of the Euphrates—the waterway led through a succession of Open lagoons to the Abu-l-Asad Canal, by which the waters of the swamp drained out to the Basrah estuary. These lagoons of open water, clear of reeds, were called Aſazºr or Æazø/ by the Arabs, and the lagoons were connected by channels navigable for small boats. The great river barges, * I. S. 9, 20. Kud. 194. I. R. 184, 185. Muk. I 19. Yak. ii. Io, 553; iii. 209, 415, 84o ; iv. 217, 758. 42 ‘IRAK. [CHAP. according to Ibn Rustah, did not pass below Katr, but here transferred their cargoes to wherries, so light of draught as to pass through the channels threading the lagoons. All along these channels, stations on platforms had been made, where in huts built of reeds, and thus raised above the plague of gnats, guards were posted to keep the course clear and to protect wayfarers, for the recesses of the Great Swamp were the natural hiding-place of Outlaws. Ibn Serapion gives the names of four of the great lagoons (Hawr, or Hawl) through which the waterway went towards Basrah. The first was called Bahassā, the second was the Bakamsi lagoon, then the Başrayāthā, and the fourth was the Hawr-al-Muham- madiyah, the largest of all, on which stood the tower called Minärah Hassān, after Hassān the Nabathaean who had been employed by the Omayyad viceroy Hajjāj to drain and reclaim lands in the Great Swamp. Beyond this last lagoon came—the channel passing the villages of Al-Hālah and Al-Kawānīn, and ending in the canal of Abu-l-Asad, which finally carried the waters of the Swamp to the head of the Tigris estuary. This Abu-l-Asad, whose canal roughly corresponds with the last reach of the present Course of the Euphrates above Kurnah, had been a freedman of the Caliph Manşūr, and when in command of troops at Basrah he dug, or more probably widened, the boat channel which, as Yākūt remarks, had doubtless existed here from Sassanian times. Kurnah, at the present point of junction of the Euphrates and Tigris, is not mentioned by any of the Arab geographers, and the first notice of this castle appears in the Turkish /a/ún AWumá at the beginning of the 11th (17th) century. The last reach of the eastern course of the Tigris—-that of Sassanian times, as also of the present day—existed, as already said, in the middle-ages as a back-water, stopped at its northern end by a dam. This back-water, called the Nahr-al-Madhár, was six leagues in length, and led to the two cities of ‘Abdasi (or ‘Abdāsi) and Al-Madhār; the exact sites of which are unknown. The surrounding district—along the then desiccated eastern bed of the Tigris—was called Jūkhā, and it stretched north-westward to Kaskar, the district of Wäsit. Madhär had been a city of much importance at the time of the Moslem conquest, and was then III] ‘IRAK. - 43 the capital of the district of Maysān, otherwise called Dasti- Maysän. Madhár is described as lying four days’ journey from Basrah, and was celebrated for its beautiful mosque and the much venerated tomb of ‘Abd-Allah, son of the Caliph ‘Ali. The neighbouring town of ‘Abdasi, according to Yākūt, was of Persian origin, that name being the Arabic form of the older Afdasahi, which had been a hamlet of the Kaskar district before the conquest. Kaskar and Maysän were the two districts of the eastern part of the Great Swamp, and Kaskar, according to Kazwini, produced much excellent rice which was exported. On its pastures buffaloes, oxen, and goats were fattened ; the reed- beds sheltered ducks and water-fowl that were snared and sent in to the markets of the surrounding towns, while in its canals the shad-fish (called Shabbitt) was caught in great numbers, Salted and exported. Further, in Maysān might be seen the tomb of the prophet ‘Uzayr, otherwise Ezra, which Kazwini says was at a place settled entirely by Jews, who served the shrine. This was renowned throughout the countryside as a spot where prayers were answered, and in consequence the shrine was made rich by votive offerings'. The broad estuary formed by the combined Tigris and Euphrates waters, nearly a hundred miles in length, began at the exit of the Abu-l-Asad canal, and flowed out to the Persian Gulf at ‘Abbādān. This estuary was variously known as the Blind Tigris (Dijlah-al-‘Awrá), or the Fayd (the estuary) of Basrah, and the Persians named it Bahmanshir; at the present day it is generally known as the Shatt-al-‘Arab, “the Arab River.’ The tide from the Persian Gulf came up it, reaching as far north as the head of the channel at Madhár and ‘Abdasi, also filling and emptying the numerous canals of Basrah, and those irrigating the lands east and west of the estuary. Basrah, the great commercial port of ‘Irák, lay close to the border of the desert, at some distance to the west of the estuary, with which it was in water communica- tion by means of two canals. Both north and south of Basrah numerous canals drained the lower waters of the Great Swamp * I. R. 94, 185. I. S. 28. Kud. 240. Baladhuri, 293, 342. Kaz. ii. 297, 3 Io. Yak. i. 669; iii. 603; iv. 468, 830. J. N. 455. 44 ‘IRAK. [CHAP. into the Blind Tigris, and on the east side of the estuary several Other Canals came in, while a broad artificial channel called the Nahr Bayān, at a point about 30 miles above ‘Abbādān, joined the estuary of the Tigris with that of the Dujayl (the Kārūn river), which flows down from the Khūzistán province into the Persian Gulf at Sulaymānān". Al-Basrah—the name is said to mean ‘the Black Pebbles’— was founded in the reign of “Omar in the year 17 (638), and its lands were divided among the Arab tribes who were then in garrison here after the conquest of the Sassanian empire. The city grew quickly to be, with Kūfah, one of the new capitals of ‘Irāk; and in the year 36 (656) near Basrah ‘Alī gained the barren victory, the famous Battle of the Camel, over those who were responsible for the death of the Caliph “Othmān; in which battle Talhah and Zubayr, two well-known Companions of the Prophet, were slain. Basrah lay about 12 miles in a direct line from the Tigris estuary, being reached by two great canals, the Nahr Ma‘kil from the N.E. down which ships came from Baghdād, and the Nahr-al-Ubullah by which the traffic passed from Basrah going S.E. to the Persian Gulf at ‘Abbādān. These two canals, with the waters of the estuary to the east for the third side, formed the Great Island as it was called ; and the city of Ubullah stood at its S.E. angle, above where the Ubullah canal joined the estuary. Basrah city had its greatest length along the junction Canal, of the two arms just named, and its houses extending westward in a semicircle reached the border of the desert, where a single gate called Bāb-al-Bādiyah (the Desert Gate) gave egress. The width of the city, from the canal bank to this gate, was in the 4th (Ioth) century three miles, but its length greatly exceeded this measure- ment. The houses of the town were for the most part of kiln- burnt bricks, the walls were surrounded by rich pasture lands, 1 I. S. 28. The word ‘Awrá, meaning ‘blind of an eye,’ is applied to rivers that have silted up, and to roads along which there is no thoroughfare. At first the name of the Blind Tigris appears to have been given to the ‘Abdasi channel; and only at a later date to the lower estuary. Mas. Zanbih 52. Yak. i. 770. J. N. 454. This last gives the Tigris estuary under the name of the Shatt-al-‘Arab. III] . ‘IRAK. 45 watered by numerous minor canals, and beyond these lay extensive palm-groves. Mukaddasi states that Basrah had three Friday Mosques, one at the western gate, close on the desert, and this was the oldest; a second mosque, the finest, built with beautiful columns, stood in the chief market place, and it was “unequalled among the mosques of all ‘Irāk’; the third was situated among the houses of the town. There were also three great market streets, full of shops and warehouses, and these equalled the Baghdād markets in extent. The Mirbad (the Kneeling-place for Camels) was the famous quarter at the western gate, where the desert Caravans halted, and this was one of the busiest parts of the city. Near here were the shrines at the tombs of Talhah and Zubayr, but even when Mukaddasi wrote many quarters of the city had already gone to ruin". Among other institutions, Mukaddasi mentioned a public library, which existed in Basrah during the 4th (Ioth) century, having been founded and endowed by a certain Ibn Sawwar, who had also provided the town of Râmburmuz in Khūzistān with a similar institution. In both a stipend provided for the entertainment of students, and for the copying of books; and the number of these stored in the Basrah library was considerable. During the many wars and insurrections recorded in the history of the Abbasids Basrah suffered much. In 257 (871) when the great rebellion of the Zanj was at its height, their leader—who gave himself out as a descendant of the Caliph ‘Alī—stormed Basrah, burnt the greater part of the town including the Great Mosque, and for three days his troops plundered the city. Then in 311 (923) Basrah was again sacked, and this time during 17 days, by the chief of the Carmathians. But the place in time partly regained its former Opulence. In 443 (IoS2) it was visited by the Persian traveller Nāsir-i-Khusraw, who describes it as most populous, the city wall being in good repair though many quarters of the town were still in ruin. The palace of the Caliph ‘Alī near the Great Mosque still existed, and there were thirteen shrines recalling divers events of the days when ‘Ali was in * The tomb of Zubayr is still marked by the ruins of that name which stand on the site of medieval Basrah. Modern Basrah, lying on the Tigris estuary, occupies the position of Ubullah at the exit of the canal. \ 46 ‘IRAK. [CHAP. residence here. Nāsir also carefully enumerates the twenty districts surrounding the city. In 517 (II 23) the city wall, running half a league within the old line, was rebuilt by the Kādī ‘Abd-as-Salam, and in the 8th (14th) century, after the Mongol invasion, when Ibn Batūtah was here, Basrah was still a very populous city. He speaks of the mosque of ‘Ali, a fine tall edifice with seven minarets, which however was only opened for the Friday prayers and already stood two miles distant from the inhabited quarters of the town, being Surrounded by ruins. The older city wall, lying two miles beyond this mosque, could still be traced, near which were the shrines of Talhah and Zubayr ; but the town proper then con- sisted of only three inhabited quarters. Mustawfi, writing in the same century, gives a long account of Basrah. Its mosque, which he reports had only been rebuilt by the Caliph ‘Ali, was the largest in Islam—and any mosque planned larger it was impossible ever to complete—and of this mosque ‘Alī had set the Kiblah (or Mecca point) quite exactly in its right direction. Here, too, there was a minaret which shook or remained still according as an oath Sworn to before it was true or false: a perpetual miracle established by the Caliph ‘Ali who had built it. Mustawfi gives some further account of the Basrah shrines, and then speaks in high praise of the beautiful gardens and palm- groves surrounding the city, ‘So thickly planted that you cannot See a hundred paces distant,’ and the dates of so fine a quality that they were profitably exported to India and to China. Basrah had at all times been famous for its canals, which according to Ibn Hawkal, in the 4th (Ioth) century, exceeded Ioo, ooo in number, and of these 20,000 were navigable for boats. The Nahr Ma‘kil, already mentioned as the main channel from the direction of Baghdād, had been dug during the reign of ‘Omar by Ma‘kil ibn Yasar, a Companion of the Prophet. This and the Ubullah canal, going from Basrah towards the south-east, were each four leagues in length, and the gardens of the Ubullah canal along the south side of the Great Island were held to be one of the four earthly paradises'. * As generally reported (but different authorities give different lists) the other three were, the Ghawtah, or Garden Lands, of Damascus; the Sha‘b III] ‘IRAK. 47 { Al-Ubullah, the Arab form of the Greek Apologos, dated from Sassanian or even earlier times, but it lay on the estuary and was feverish, and the Moslems when they founded their new city, Basrah, built this further inland near the desert border. Ubullah, as already said, was to the north at the mouth of its canal, and on the Great Island. Opposite, on the South side of the canal, was the town called Shikk ‘Othmān, ‘ Othman's breach in the dyke (he is said to have been a grandson of his namesake the third Caliph); and over against the canal mouth, but on the east side of the estuary, was the Station whence those who had crossed the Tigris took the road for Khūzistán. This was called ‘Askar Abu Ja‘far—‘the Camp of Abu Ja‘far,’ in other words, of the Caliph Manşūr. Ubullah was in the 4th (Ioth) century a town of considerable size, having its own Friday Mosque, and the like was the case with Shikk ‘Othmān, both according to Mukaddasi being fine buildings. Nāsir-i-Khusraw, who was here half a century later, speaks of the palaces, markets, and mosques of both towns as then in excellent state, but the Mongol inroad a couple of centuries later affected all this countryside, and Kazwini writing in the 7th (13th) century describes these places as gone to ruin, though Shikk ‘Othmān was held famous for its great Sidr or lotus trees. In the next century Ibn Batūtah describes Ubullah as a mere village, from which condition it has arisen in modern times by the building, on the older site, of New Basrah. Where the Nahr-al-Ubullah flowed into the Tigris estuary there had been a dangerous whirlpool, ships being often wrecked here in earlier times. According to Ibn Hawkal this peril to all mariners was done away with by a certain Abbasid princess— some say Zubaydah—who, loading many ships with stones, sunk them at this spot, and thus blocked the whirlpool. Ibn Serapion carefully enumerates the nine canals which came into the Tigris estuary on the western side; namely, three above the Nahr Ma‘kil, and four south of Basrah, between the Ubullah canal and the Bavvān, or Vale of Bavvān, in Färs, which will be described in Chapter XVIII; and lastly the Wādī-as-Sughd, or Valley of Soghdiana, lying between Samar- kand and Bukhārā, which will be mentioned in Chapter XXXIII. Ist. 80. I. H. 159, 160, note c. Muk. I 17, 130, 413. N. K. 85–89. Yak, i. 636; iv. 845. I. B. ii. 8, 13, 14. Mst. I 37. 48 ‘IRAK. [CHAP. mouth of the estuary. The only one of these canals which is of importance is the Nahr Abu-l-Khasib-so called after a certain freedman of the Caliph Manşūr—on which in the middle years of the 3rd (9th) century the great stronghold of the Zanj rebels was built. This city, which they named Al-Mukhtārah, was so strongly fortified as to resist for a considerable time the armies sent against it by the Abbasid Caliph, and it was only after fifteen years of continuous warfare that the rebellion of the Zanj was finally crushed". The chief canals on the eastern side of the Tigris estuary, according to Ibn Serapion, were the following. First the Rayyān, on or near which lay the two towns of Al-Maftah and Ad-Daskarah (the Flat-land); the exact position of these is unknown, though the first-named town was of sufficient importance for the estuary to be often named the Tigris of Al-Maftah. Below this was the Nahr Bayān, with the town of Bayān lying at its mouth five leagues distant from Ubullah on the opposite side of the estuary. The port of Muhammarah on the Haffär channel occupies its site at the present day, this channel connecting the upper reach of the Tigris estuary with that of the Dujayl (Kārūn). Mukaddasi, writing three-quarters of a century later than Ibn Serapion, says that this channel, four leagues in length, was widened and dug out by the order of “Adud-ad-Dawlah the Buyid. Already in the previous century it is spoken of by Kudāmah under the name of the New Canal (An-Nahr-al-Jadid), and it was navigable for cargo- boats coming to Basrah from Ahwāz, which before the widening of the 'Adudi channel (as Mukaddasi calls it) had had to pass down the Dujayl estuary, out to sea, and then up the Tigris estuary past Bayān to Ubullah”. The great island between the two estuaries which Yākūt names (in Persian) Miyān Rūdān (Betwixt the Rivers) is described by Mukaddasi as a Saô/3/a/, or salt-marsh, with the town of ‘Abbādān on the seaboard at one angle, and Sulaymānān at the other angle on the Dujayl estuary, ‘Abbādán still exists, but now lies up the * Ist. 81. Baladhuri, 362. I. H. 160, 161. Muk. 18, 135. I. S. 29, 30. N. K. 89. Kaz. ii. 190. Yak. ii. 675. I. B. ii. 17. Tabari, iii. 1982. * I. S. 30. I. K. 12. Kud. 194. Ist. 95. I. H. 171. Muk. 419. Mas. Zambi/, 52. Yak. iv. 586. III] ‘IRAK. 49 estuary more than twenty miles from the present coast-line of the Persian Gulf, for the sea has been pushed back thus far by the delta of the great river. Mukaddasi in the 4th (Ioth) century, however, describes ‘Abbādān as having only the open sea beyond it. It was inhabited by mat-weavers, who used the Halfä grass of the island for their trade; and there were great guard-houses round the town for the protection of the mouth of the estuary. Nāsir-i-Khusraw, who was here in 438 (IO47), says that in his day the low tide left a couple of leagues dry between ‘Abbādān and the sea, and to serve as a lighthouse to warn mariners they had built a scaffolding with great beams of teak-wood, very broad below and narrowing above, 40 yards in height, which was known as the Khashāb (Wood-works). On its summit was the watchman's cabin, and the platform being stone-flagged and supported on arches was used at night for a brasier where a beacon-fire was lighted. ‘Abbādān was still a flourishing town in the 7th (13th) century with many mosques and Rubåts (guard- houses), but in the next century when Ibn Batūtah passed through, it had sunk to the size of a village and already was three miles distant from the coast-line. Mustawfi, however, the contem- porary of Ibn Batūtah, speaks of ‘Abbādān as a considerable port, and states that its revenues, which amounted to 441, ooo dinārs in the currency of his day, were paid in to the Basrah treasury. The harbour of Sulaymānān, a few leagues east of ‘Abbādān, was often counted as of the Khūzistán province, and all that is recorded of it appears to be the fact that it was founded by a certain, Sulaymān ibn Jābir, surnamed ‘the Ascetic".’ Returning to the latitude of Baghdād the towns lying along the Tigris to the north of the capital as far as the limits of ‘Iråk have now to be described, with those which stood near the bank of the great Nahrawān canal. As already said (see p. 32) the * Baladhuri, 364. Ist. 9o. I. H. 173. Muk. I 18. Kaz. ii. 280. N. K. 89, 90. Yak, iv. 708. I. B. ii. 18. Mst. 137. Mas. i. 230. Yākāt (i. 645) notes that the people of Basrah had the habit of turning proper-names into place-names by the terminal syllable &n : e.g. 7a/hatán, ‘the Talhah canal.” This explaims the forms Sulaymānān and ‘Abbādām, the latter being called after a certain ‘Abbād. The shore line at the mouth of the Tigris estuary advances at the rate of about 72 feet in the year, or a mile and a half in the century; hence the present inland position of ‘Abbādām. LE S. 4. 5O ‘IRAK. [CHAP. chief high road from Baghdād to Mosul and the northern towns went along the left or eastern bank of the Tigris. It left East Baghdād by the Baradán Gate of the Shammāsīyah quarter, and in about four leagues reached the small town of Al-Baradán, which still exists under the slightly altered form of Badrān. Close to Baradán were two other important villages, Bazūghā and Al-Mazrafah, the latter lying three leagues above Baghdād. At Ar-Răshidiyah near Baradán the Khâlis canal joined the Tigris, as will be explained presently ; and immediately above this, at the present day, ends a great bend of the Tigris to the eastward, which bend begins at Kādisiyah 60 miles north of Baghdād. The river bed, however, during the middle-ages took an almost straight line from Kādisiyah to Baradán, and the ruins still exist on the eastern side of the dry channel, the names being marked on the map, of towns mentioned by Ibn Serapion and other early authorities. - The bed of the Tigris would indeed appear to have changed here more than once. What is the present (eastern) channel of the river the author of the Marāšid, writing about the year 7 oo (1300), speaks of as the Shutaytah or ‘Lesser Stream’; and one of the great alterations must have taken place during the reign of the Caliph Mustansir, namely between the years 623 and 640 (1226 to 1242), for it is chronicled that he dug many canals to irrigate the lands left dry by the shifting of the main stream. As early as the 4th (Ioth) century also, Mas‘ūdī speaks of law-suits, to which this changing of the Tigris bed had given rise, between the landowners on the eastern and western banks above Baghdād. Of these towns then lying on the east bank of the Tigris (their ruins being now found on the dry channel far to the westward of the present river) one of the best known was “Ukbarā, close to which lay Awānā, and then Buşrā further down stream, the three places standing some Io leagues from Baghdād. They lay surrounded by gardens, to which pleasure-seekers from the capital resorted, and Mukaddasi especially praises the grapes of ‘Ukbarā, which he says was a large and populous town. A short distance above “Ukbarā was ‘Alth or Al-‘Alth, which is still marked on our maps, but now of the western bank, and Mukaddasi describes this as a large and very populous city, lying on a branch canal from the Tigris. III] ‘IRAK. 5 I North-west of ‘Alth, where the river at the present day turns off eastward for the great bend, stands Kādisiyah of the Tigris—not to be confused with the place of the same name to the west of the Euphrates. It was famous for its glass-works, and opposite to it the Dujayl canal branched from the Tigris going south'. The Dujayl canal (this also not to be confounded with the Dujayl river, the Kārūn), as will be explained in the next chapter, had originally been a channel from the Euphrates to the Tigris, but by the beginning of the 4th (Ioth) century its western part had become silted up, and its eastern and lower course was then kept clear by a new channel, taken from the Tigris immediately below Kādisiyah. The Dujayl—meaning ‘the Little Tigris — watered all the rich district of Maskin lying to the north of West Baghdād beyond Katrabbul. The later Dujayl was therefore a loop-canal of the Tigris, which it rejoined opposite ‘Ukbarā after throwing off a number of branches, some of which ran so far south as to bring water to the Harbiyah, the great northern suburb of West Baghdād (see above, p. 31). The district of the Dujayl, otherwise called Maskin, included a great number of villages and towns, lying westward of ‘Ukbarā and the Tigris channel, the chief of which was Harbà, which was visited by Ibn Jubayr in 580 (1184) and still exists. Here may be seen at the present day the ruins of a great stone bridge across the canal which, as the historian Fakhri records and the extant inscription still testifies, was built by the Caliph Mustansir in 629 (1232). Near Harbà was Al-Hazirah (the Enclosure), where the cotton stuffs called Kirbās were manufactured, being largely exported. Yākút further names a considerable number of villages —there were over a hundred in all—which were of this district, and many of these, as for example Al-Balad (the Hamlet) near Hazirah, are still to be found on the map. As late as the 8th (14th) century the Dujayl district, with Harbă for its chief town, is described by Mustawfi as of amazing fertility, and its pomegranates were the best to be found in the markets of Baghdād. * Kud. 214. Muk. 122, 123. Mas. i. 223. Yak. i. 395, 552, 606, 654; iii. 705; iv. 9, 520. Mar. ii. 270, 429. 4–2 52 ‘IRAK. [CHAP. III Many other towns were of this district. About ten miles above Kādisiyah is Sāmarrà, which will be described in the next chapter, and Matirah lay half-way between the two, immediately above where three small canals branched from the left (east) bank of the Tigris. Midway between Matirah and Kādisiyah, below the exit of these canals, stood Barkuwärä, otherwise Balkuwärā, or Bazkuwär. The village of Al-Matirah, according to Yākūt, had derived its name from a certain Matar of the Shaybán tribe, who was a notable man of the Khārijite sect, and it had been originally called Al-Matariyah, this in time becoming corrupted to Al-Matirah". Ten miles north again of Sãmarrá was Karkh Firtiz, also called Karkh of Sãmarrà, to distinguish it from Karkh the southern quarter of West Baghdād, and further to the north lay Dúr, where the great Nahrawān canal branched from the left bank of the Tigris. At this point, but from the right or western bank of the Tigris, began the Ishākī canal which making a short loop rejoined the river again opposite Matirah. The positions of all these places are fixed by the canals, some of them, in ruin, also still exist, but nothing is known of them beyond their names. * Ykb. 265. I. S. I.4. I. J. 233. Yak. i. 178, 605; ii. 235, 292, 555; iv. 529, 568. Mst. 138. Fakhri, 380. Commander J. F. Jones in the A’ecords of the Bombay Government (new series, number XLIII, 1857, p. 252) gives a drawing of the Harbä bridge. He gives (p. 47) Barkuwärä under the form Bez-guara. CHAPTER IV. ‘IRAK (continued). Sâmarrá. Takrit. The Nahrawān canal. Ba‘kābā and other towns. Nahr- awān town, and the Khurāsān road. Jālūlā and Khánikin. Bandanijän and Bayāt. Towns on the Euphrates from Hadithah to Anbār. The ‘īsā canal. Muhawwal, Sarsar and the Nahr-al-Malik. The Kāthā canal. Sâmarrà, which for more than half a century and during the reigns of seven Caliphs, from 22 I to 279 (836 to 892), became the Abbasid capital, had existed as a town before the Arab conquest, and long after it had fallen from its temporary pre-eminence Continued to be an important city. The name in Aramaean is written Sâmarrà, which the Caliph Mu'tasim when he took up his residence here changed, officially, to Surra-man-raa, ‘for good augury,’ these words in Arabic signifying ‘Who sees it, rejoices.’ Under this form it is a mint city on Abbasid coins; but the name was pronounced in many different ways, six forms are cited by Ibn Khallikán, Sâmarrá being that most commonly used, and the one selected by Yâkút as the heading to his article on this city. Ya‘kūbi writing at the close of the 3rd (9th) century has left us a long and detailed account of Sãmarrà and its palaces, for the seven Caliphs who lived here, mostly as the prisoners of their lodyguard, occupied their enforced leisure in building, and in laying out pleasure-grounds. The city proper stood on the eaSt .. of the Tigris and extended with its palaces for a distânce of seven leagues along the river. On the western bank alsº many palaces were built, each Caliph in succession spending fabulous sums on new pleasure-grounds. The land where the 54 - ‘IRAK. [CHAP. Caliph Mu'tasim (a younger son of Hârân-ar-Rashid) built his first palace when he came to settle at Sāmarrá in 221 (836) belonged to a Christian monastery (Dayr) which was bought for 4ooo dinārs (4.2 ooo) and it was known as At-Tirhān. His Turk body- guard were granted fiefs at Karkh, and further up stream to Dúr, some also lay south of Sãmarrà towards Matirah ; and the Caliph proceeded to build the first Friday Mosque near the east bank of the Tigris, and lay the foundations of his palace. Artificers were brought together from all parts of the empire, and immense quantities of teak-wood (Sáj) were imported, also palm beams from Basrah and divers marbles from Antioch and Laodicea. A thoroughfare called the Great Road (Ash-Sháriº-al-A’zam) was laid out along the Tigris bank, being bordered by the new palaces. and the fiefs, and this road went from Matirah right up to Karkh, many by-roads and market streets branching from it. The new Treasury and Government Offices also were built, and the Great Hall called Dār-al-‘Āmmah (the Public Audience Chamber) where the Caliph sat in state on Mondays and Thursdays. Besides his palace in Sâmarrà, Mu'tasim laid out a pleasance on the west side of the Tigris opposite the new capital, with which it was connected by a bridge of boats, and the gardens were planted with palms brought up from Basrah, and with exotics sent for from provinces as far distant as Syria and Khurāsān. These lands on the western side were irrigated by branch canals from the Nahr-al-Ishāki, already mentioned, which was dug by Ishāk ibn Ibrāhim, Chief of Police to Mu'tasim, and this was more especially the district called Tirhān, which Ya‘kábí speaks of as ‘the plain' of Sãmarrà. When the Caliph Mu'tasim died in 227 (842) Sâmarrà was in a fair way to rival Baghdād in the grandeur of its palaces and public buildings. His two sons Wäthik and Mutawakkil, who became Caliphs in turn, completed the work of their father. Hârân-al-Wāthik built the palace, called- after his name the Kasr-al-Häräni, on the Tigris bank, and at either end of this, east and west, was a great platform. Wäthik also dug a harbour from the river, where cargo-boats coming up from Baghdād might conveniently unload. He was succeeded by his brother Ja‘far-al-Mutawakkil in 232 (847) who at first lived in the Hărăni palace, but in 245 (859) he began to build himself 3. Iv) - ‘IRAK. 55 new palace three leagues north of Karkh, to which he extended the Great Road, and this with the new town which sprang up round it was called Al-Mutawakkiliyah or the Kasr-al-Ja‘fari. The ruins of the Ja‘fari palace still exist in the angle formed by the branching of the Nahrawān canal, and the older town of Al- Māhūzah came to be incorporated with it. Mutawakkil also built a new and more magnificent Friday Mosque to replace that of his father, which had become too small for the population of the new capital, for the houses now extended in a continuous line with palaces and gardens from Matirah to Dür. In his palace of the Mutawakkiliyah, otherwise called the Ja‘farīyah, Mutawakkil was murdered by his son Muntasir in 247 (861), and, during the troublous times that followed, the four next Caliphs had their abode at the Kasr-al- Jawsak (the Palace of the Kiosque) on the western side of the Tigris opposite Sämarrá, this being one of those built by Mu'tasim. Mu'tamid, son of Mutawakkil, and the last of the Caliphs to reside at Sāmarrà, lived first at the Jawsak, but afterwards built himself a new palace on the eastern bank, known as Kasr-al-Ma'shūk (the Palace of the Beloved), from whence he finally removed the seat of Government to Baghdād a short time before his death in 279 (892). The names of many other palaces are given by our authorities. Ibn Serapion for instance mentions the celebrated Kasr-al-Jiss (the Gypsum Palace) built by Mu'tasim on the Ishākī canal; and Yākūt, who names a great number of palaces, adds a long account of the almost fabulous prices which each had cost its builder, and the total he makes to be 204 million dirhams, equivalent to about eight million Sterling. The glory of Sãmarrà, however, naturally came to an end with the return of the Caliphs to Baghdād, and its many palaces rapidly fell to ruin. In the 4th (Ioth) century Ibn Hawkal praises its magnificent gardens, especially those on the western side of the Tigris, but Mukaddasi says that Karkh on the north was, in his day, become the more populous quarter of the town. The great Friday Mosque of Sãmarrà, however, still remained, which Mukaddasi says was the equal of that of Damascus in magnificence. Its walls were covered with enamelled tiles (mīnā), it was paved with marble, and its roof was supported on 56 ‘IRAK. [CHAP. marble columns. The minaret was remarkable for its great height, and, Yākūt asserts, it had been the minaret of the first mosque, having been built by Mu'tasim, who wished the Call to Prayer to be audible over all the city. It was visible from a league distance all round. It is apparently this ancient minaret which still exists as the well-known Malwiyah tower, having a spiral outside stairway going to the top, which stands about half a mile to the north of modern Sâmarrā; such was in any case the belief of Mustawfi who, in the early part of the 8th (14th) century, says that the minaret then existing of the Friday Mosque was 17O ells (Gez) in height, ‘with the gangway going up outside, the like of which was to be seen nowhere else,’ and he adds that the Caliph Mu'tasim had been its builder. Later authorities add little to our knowledge of Sãmarrà, and in after years it came chiefly to be inhabited by Shi‘ahs; for here were the tombs of the tenth and eleventh Imāms, ‘Alī-al-‘Askari and his son Al-Hasan, and here above all, said they, was the mosque with the underground chamber where the twelfth Imām had disappeared in 264 (878), he being Al-Kāim, the promised Mahdi, who was to reappear in the fulness of time. The shrines where these Alids were buried stood in that part of Sâmarrà called ‘Askar Mu'tasim, ‘the Camp of Mu'tasim,’ and it is from this that the tenth Imām had his title of Al-‘Askari. Writing in the early part of the 8th (14th) century Mustawfi, the Shi‘ah, especially mentions these shrines, and adds that the Friday Mosque near by these tombs, besides its great minaret already referred to, was possessed of a famous stone basin called Käs-i-Fir'awn (Pharaoh's Cup) measuring 23 paces in circum- ference by 7 ells high, and half an ell in thickness, which stood in the mosque court for the Ablution, and which the Caliph Mu'tasim had caused to be made. Mustawfi, however, adds that, in his day, Sâmarrà was for the most part a ruin, only in part inhabited, and this statement is confirmed by the description left us by his contemporary Ibn Batſitah, who was here in the year 730 (1330)'. * Baladhuri, 297, 298. Ykb. 255–268. I. K. 94. I. S. 18. Ist. 85. I. H. 166. Muk. I 22, 123. A. F. 289. Yak. iii. 14–22, 82,675; iv. 1 to. Ibn Khallikan, No. 8, p. 15. Mst. 139. I. B. ii. 132. IV) ‘IRAK. - 57 Takrit, lying thirty miles north of Sãmarrà on the west bank of the Tigris, was commonly counted as the last town of ‘Iråk, and was famous for its strong castle which overlooked the river. Ibn Hawkal in the 4th (1 oth) century states that the majority of its population were Christians, and that they possessed a great monastery here. Mukaddasi says the wool-workers of this town were famous, and in its neighbourhood much sesame was grown ; Mustawfi adds, also water melons, of which three crops a year were produced in spite of the somewhat raw climate of Takrit. Ibn Jubayr states that the city wall was 6ooo paces in circuit, with towers in good repair, when he passed through Takrit in 580 (I 184), and Ibn Batūtah gives praise to both its markets and its numerous mosques'. -The great Nahrawān canal left the Tigris a short distance below Dúr, as already said, and in its upper course was known as Al-Kātūl-al-Kisrawi, “the Cut of the Chosroes,’ for it owed its Origin to the Sassanian kings. It served to irrigate all the lands along the east bank of the Tigris from above Sāmarrá to about a hundred miles south of Baghdād, and Ibn Serapion mentions a great number of towns along its banks with bridges and weirs, but most of these have now disappeared, though the line of the Canal is still marked on the map. Leaving Dür”, which, for distinction among the many towns of this name, was called Dür-al-‘Arabāyā or of Al-Hārīth, the canal passed to the back of the Mutawakkiliyah and other outlying quarters north of Sâmarrà, and here it was crossed by a stone bridge. It next came to itākhiyah, a village and fief called after itākh the Turk, sometime captain of the guard to the Caliph Mu'tasim ; this had originally been a monastery called Dayr Abu-Sufrah, and here stood the bridge of the Chosroes (Kantarah Kisrawiyah). The monastery took its name from Abu Sufrah the Khārijite. Next the Nahrawān came to Al-Muhammadiyah, a small town, where it was crossed by a bridge of skiffs (Jisr Zawārīk)", and according to * Ist. 77. I. H. I 56. Muk. , 23. I. J. 234. Mst. 138. I. B. ii. 133. * D47 means the ‘Houses’ or “Habitations,’ and is a common place-name, being the plural form of Dárah, ‘a homestead.” * It is to be noted that in the classical usage /isr stands for ‘a bridge of boats,’ while Kamtara/, is “a masonry bridge of arches.’ Shádhurzwän, trans- 58 ‘IRAK. [CHAP. Yākūt this Muhammadiyah was but a later name of itākhiyah, the change having been effected by Mutawakkil in honour of his son Muhammad-al-Muntasir, who afterwards became Caliph by the murder of his father. At some distance below these places the Nahrawān was joined successively by the three lesser Kātāls, namely the Yahūdī, the Mamūnī, and the canal of Abu-l-Jund, which were all three taken from the left bank of the Tigris near Matirah below Såmarrà, and which irrigated the fertile districts south of that city. Above their inflow, the Nahrawān was dammed back by the first of its many weirs (Ash-Shādhurwān), and where the first canal came in stood the large village of Al-Mamūniyah. This, the Yahūdī (or Jews') canal, was crossed between Matirah and Mamūniyah by a stone bridge called Kantarah Wasif, after Waśīf, one of the captains of the Turk bodyguard, in the reign of Mu'tasim. The second canal, called Al-Mamūnī, fell into the Nahrawān below the village of Al- Kanātīr, ‘the Bridges.” The third canal was called Abu-l-Jund— ‘Father, or Supplier, of the Army’—from the fact that the crops raised on the lands watered by it were used as rations for the troops. It was the largest canal of the three, and had been dug by Hārān-ar-Rashid, who built a palace there while superintending its construction. On its banks stood the town of Taffir, and here it was crossed by a bridge of boats. Yākūt, who had himself visited Taffir, describes it as occupying in the 7th (13th) century a waterless and pastureless plain, where wild animals dwelt, lying between Ba‘kūbā and Dakākā. He passed through this going from Baghdād to Irbil; no habitations were to be met with, and Yākūt says that his guide, when the caravan travelled by night over this plain, ‘was wont to take his direction by the Pole-star, until, with the day, the plain had been crossed.’ lated by “weir,’ more properly designates a portion of a canal, or river bed, that has been paved and embanked to confine the stream. It should, however, be added that Jisr undoubtedly sometimes also designated a stone bridge of arches, as in the celebrated Jisr-al-Walid, the name given to the bridge over the river Sarus, between Adana and Mopsuestia, which was built by Justinian. The word Kantarah also designates any arched structure, as a viaduct or aqueduct, being borrowed from the Byzantines, who used the word kévrpov (the Latin centrum) to denote the central arch of a bridge, and by extension applied it to mean the whole structure. Iv) ‘IRAK. 59 Four leagues below where the last of these three canals joined the Nahrawān lay the town of Sūlā or Salwa, otherwise called Bāb Salwā or Băsalwā. Below this again was the town of Ba‘kābā, some ten leagues north of Baghdād, and the capital of the Upper Nahrawān district. At Ba'kūbā the Great Kåtål canal changed its name, and became the Tâmarrà, under which name it passed on to Bājisrā and thence to the city called Jisr Nahrawān, beyond which the main waterway was more especially known as the Nahrawān canal. Near Bājisrā (the Aramaic form of Bayt-al-Jisr, ‘the bridge-house’) which stood in a well cultivated district, surrounded by palm-trees, the Tâmarrà sent off a branch from its right bank known as the Nahr-al-Khālis, which flowed out into the Tigris at Baradán to the north of Baghdād, and from the Khâlis many of the canals of East Baghdād derived their water. Jisr Nahrawān, the Bridge-town, where the Khurāsān road from Baghdād crossed, will be described presently; and here a canal called the Nahr Bin branched from the right bank of the Nahrawān, flowing ultimately into the Tigris at Kalwādhā. From this the water channels of the lower quarters of East Baghdād derived their supply. One mile below Jisr Nahrawān the Diyālā canal branched south from the main stream, and after irrigating the outer gardens of East Baghdād, reached the Tigris three miles below the capital. - South of Jisr Nahrawān the great canal took the name of the Nahrawān exclusively, and after passing the Upper Weir (Shādhurwān) it came to Jisr Būrān, the bridge named after the wife of the Caliph Mamūn. Below this stood Yarzātiyah (or possibly Barzātiyā), and then the town of ‘Abartă, which Yākūt describes as of Persian Origin, having important markets. Beyond ‘Abartà lay the Lower Weir and next Iskāf (or Uskāf) of the Bani Junayd, a city lying on both banks of the canal, and the Bani Junayd, Yākūt reports, had been chiefs of this district and famous for their hospitality. Yākūt adds that by the 7th (13th) century, when he wrote, the lands round here had entirely gone out of cultivation, for the Nahrawān had gradually silted up during the previous two centuries, the Saljúk Sultans having ever 6O ‘IRAK. [CHAP. been too much occupied with their wars to attend to the needful dredging, and the mending of dykes: ‘further,’ he adds, ‘their armies had made a roadway of this same canal, whereby both district and canal have now gone to ruin.’ Beyond Uskäf the Nahrawān flowed on for nearly 60 miles, between a continuous line of villages and farmsteads, down to Mādharāyā where its waters finally rejoined the Tigris. Mādha- rāyā, as already said, stood to the South of Jabbul and above Al-Mubărak, which lay opposite the town of Nahr Sābus. When Yākūt wrote it was in ruin, and its name is now no longer marked on the map, but it must have stood just below the present Kút-al-‘Amârah where, as already explained, the Tigris now divides off from the Shatt-al-Hayy channel'. This triple division of the Nahrawān canal (namely the Kåtål, the Tâmarrà, and the Nahrawān proper), with the three branch Canals (the Khālis, the Nahr Bin, and the Diyālā) which flowed back to the Tigris after watering the East Baghdād region, is the explanation which Ibn Serapion has given of a very complicated skein of waterways. In later times the names were not always applied as he gives them. A glance at the present map shows that the Nahrawān, two hundred miles in length, must have taken up all the streams from the Persian highlands which, had it not been dug, would have flowed (at flood time) down to the left bank of the Tigris. The Tâmarrà section was originally one of these streams, and Yākūt describes how its bed had been artificially paved for a length of seven leagues to prevent the sands absorbing its waters, which were divided up to irrigate the several districts of East Baghdād. The Khâlis and the Diyâlâ were according to his account branches of the Tâmarrá (in any case the Khâlis of the Arab geographers cannot be the river known by this name at the present day, for this now flows at some distance to the north-west of Ba'kūbā), and Khâlis in the time of Yākūt was the name of the district, to the north of the Khurāsān road, which on One side came right up to the walls * Yarzātiyah is possibly the present Razatiyah or Zatariyah lying above “Abartà. Ykb. 32 I. I. S. 19, 20. Baladhuri, 297. I. R. 9o. I. I.C. 175. Mas. Zanbih 53. Yak. i. 252, 454; iii. 539, 604 ; iv. 16, 381,430. Iv) ‘IRAK. 6 I of East Baghdād. In the 3rd (9th) century Ibn Rustah and Ibn Khurdādbih give Nahrawān as the name of the mountain stream, which came into the Great Kātūl at Salwā; in the 8th (14th) century Mustawfi writes that the Nahrawān was the name of the Diyälä river, which rose in the mountains of Kurdistān, and which was formed by the junction of two streams, one the Shirwān river which lower down was called the Taymarrá, the other the Hulwān river, which flowed down past Kasr Shirin and Khánikin ; and these two streams united above Ba'kūbā where they flowed into the Nahrawān canal. In regard to Nahrawān town, otherwise called Jisr Nahrawān (Nahrawān Bridge), this was the first stage out of Baghdād along the great Khurāsān road, and it was of old a place of much importance, though now represented by the insignificant hamlet of Sifwah. Ibn Rustah in the 3rd (9th) century describes Nahrawān town as lying on both banks of the canal; in the western half were the chief markets, a Friday Mosque, and many waterwheels for irrigation purposes; while on the eastern side there was a second Friday Mosque, and other markets, with many hostelries round the mosque where the Mecca pilgrims and travellers were wont to put up. Ibn Hawkal in the following century speaks of the fertile lands lying round the town, and Mukaddasi adds that the eastern part in his day was the most populous, its Friday Mosque being then the only one in use. In the 8th (14th) century, when Mustawfi wrote, Nahrawān town was in ruin, for the Khurāsān road no longer passed through it, but went north by Ba‘kūbā. The fertile district about here was still called the Tarik-i-Khurāsān (the District of the Khurāsān road) of which Ba‘kūbā, Mustawfi states, was the chief town, and it was formed by a continuous line of gardens and palm-groves from which magnificent crops of oranges and shaddocks were harvested'. The town of Barâz-ar-Rûz (the Rice Field), now known as Bilād-ar-Rûz, lay north-east of Nahrawān town, and is frequently mentioned by Yākūt. The Caliph Mu'tadid had built a palace here; it was counted as of the Tâmarrà district, and lay eastward * I. R. 9o, 163. I. K. 175. Ist. 86. I. H. 167. Muk. 12). Yak, i. 812; ii. 390, 638. Mst. I 39, 141, 216. 62 ‘IRAK. [CHAP. off the Khurāsān high road, being also noticed by Mustawfi. Leaving Nahrawān town the next stage of the Khurāsān road was Daskarah-al-Malik, ‘of the King,’ which Ibn Rustah describes as a considerable city, possessing a great walled Castle of Sassanian times, to which a single gateway on the west side gave access. From its position this ‘Daskarah of the King’ appears to be identical with the celebrated Dastagird, where Khusraw Parwiz had his great palace, which history relates was plundered and burnt to the ground by Heraclius in 628 A.D. This palace, the ruins of which it would seem were in the 4th (Ioth) century still known as Dastagird Kisrawiyah (of the Chosroes), was seen by the traveller Ibn Muhalhal (quoted by Yākūt) who says that it then consisted of a wonderful edifice containing many halls and domes, so finely built as to appear Carved, each wall in a single block of stone. In regard to the Arab town, Ibn Hawkal in the 4th (I oth) century describes Daskarah as possessing a strong castle, doubtless of Moslem foundation, and Mukaddasi speaks of the place as a small market town, with a Friday Mosque that had a finely vaulted roof. Not far distant from Daskarah was the village of Shahrābān, mentioned by both Yākūt and Mustawfi, the latter adding that eighty villages belonged to this town, which had been founded by Princess Gulban, a daughter of one of the Chosroes. - The town of Jalālā was the next stage on the Khurāsān road, surrounded by many trees but unfortified. Not far from the town, standing in the village of Hārūnīyah, was an ancient bridge of stone wrought with leaden joints, which had been built by one of the Chosroes, and this crossed the river by which, according to Yākūt, boats went down to Ba‘kābā and Bājisrå. In history Jalālā was famous for the great victory gained over the Persians by the Moslems here in the year 16 (637), which resulted in the final overthrow and flight of King Yazdajird. At a later date Mustawfi names the place Rubăț Jalālā, from the guard-house which had been built here by Malik Shāh the Saljūk; and the position of Jalālā corresponds with the modern station of Kizil Rubåt, ‘the Red Guard-house.” East of Jalālā was the town of Khānīkīn, which is noticed by Mukaddasi as a city on the road to Hulwān. Here Ibn Rustah says there IV.] ‘IRAK. 63 was a great bridge of many arches over the river, built of well- mortared kiln-bricks. Near Khānikin was a naphtha spring that produced a large revenue, and Yākūt describes the bridge afore- said as having 24 arches in his day, the 7th (13th) century, across which passed the Khurāsān road. When Mustawfi wrote in the next century Khánikin had fallen to ruin, and was merely a large village, but its district was still extremely productive. Six leagues beyond Khánikin, and half-way to Hulwān the first town of the Jibál province, lay Kasr Shirin, ‘the Palace of Shirin, the mistress of King Khusraw Parwiz. There was a large walled village here, and the ruins of the Sassanian palace, which Ibn Rustah describes as consisting in the 3rd (9th) century of a mighty arched hall, built of burnt brick, rising in the midst of chambers, the walls of which were of Solid masonry. Further there was a great platform before the arched hall, paved with marble slabs. Yākūt and Mustawfi give long descriptions of Kasr Shirin, the ruins of which still exist; and it is to be noted that the legends of Farhād the lover of Queen Shīrīn, and of Pahlabādh the musician, and of Shabdiz the famous horse of King Parwiz, are found localised in many places of the surrounding district'. Over- hanging Kasr Shirin is the great mountain wall forming the outpost of the Persian plateau, and Hulwān, the next stage on the Khurāsān road, though often counted as of ‘Irák, being in the mountain pass, will be described in a later chapter. South of the line of the Khurāsān road, and on the Khūzistān frontier, two important towns remain to be noticed—Bandanijin and Bayāt. Bandanijin, a name no longer found on the map, was the chief town of the districts of Bādarāyā and Bākusāyā, and the village of Båkusāyā still exists near which the town of Bandanijin must have been situated. The two districts lay beyond and north-east of the Nahrawān Canal, and comprised a great number of fertile villages. Bandanijin the capital, according to Yākūt, was called in Persian Wandanigàn, and Mustawfi says in his day the name was pronounced Bandanigàn, being of the Libf district, the ‘Foot-hills’ of the Kurdistân mountains, and its river came down from Ariwajān. According to Ibn * I. R. 164. Ist. 87. I. H. 168. Muk. 121. Kaz. ii. 295. Yak. i. 534; ii. Io'ſ, 393, 573, 575, 813; iv. I 12. Mst. I 37, I 38, 139, 193. 64 ‘IRAK. [CHAP. Khurdādbih Bandanijin was counted as of the same district as Barâz-ar-Rûz. Bayāt, the ruins of which still exist, is mentioned by Mustawfi ; he adds that its river, which rose in the Kurdistán mountains, became lost in the plains before reaching the Tigris, and though its water was brackish, many fertile districts were irrigated by it. Bayāt appears to be practically the same place as the town of At-Tib, mentioned by Ibn Hawkal, where excellent belts, like the Armenian belts, were made. It was a city of some importance under the Abbasids, and its ruins lie close to those of the later town of Bayāt. Yākūt says that in his day the inhabitants of Tib were Nabathaeans, and still spoke their Aramaic dialect, tracing their descent direct from Seth, son of Adam'. The cities of ‘Irák which lay on the Euphrates, and between the two rivers along the transverse canals, must now be described. As already said, a line carried west from the Tigris at Takrit to the Euphrates would cross that river a little below ‘Ānah, where its course makes a great bend South, and this is the natural frontier between Jazirah and ‘Irák, as marked by Mustawfi. To the south of this line begins the Sawād, or alluvial land, of Babylonia; to the north lie the more stony plains of Upper Mesopotamia. The city of Al-Hadithah on the Euphrates, about 35 miles below ‘Ānah, is the northernmost town on this side. The name signifies “the New Town,” and to distinguish it from Al-Hadithah on the Tigris, it was called Hadithah-an-Nūrah, ‘of the Chalk’ pit. Yākūt describes it as possessing a strong castle surrounded by the waters of the Euphrates, and it was founded during the Caliphate of “Omar, not long after the Moslem conquest. Mustawfi describes it as in every way the opposite of Takrit, both in situation and climate. Between Hadithah and Hit, down stream, came the two towns of AlūSah and An-Nawúsah, lying on the Euphrates seven leagues distant one from the other, and Alòsah, which Yākūt refers to as a small town, still exists. Both are frequently mentioned in the records of the Moslem conquest; * I. K. 6. Ist. 94. I. H. 176. Yak, i. 230, 459, 477, 745; iii. 566; iv. 353. Mst. 137, 138, 220. The Bādarāyā district of Bandanijin must not be confused with Bădărayå, the name of the southern district of West Baghdād. IV) ‘IRAK. 65 further, An-Nawasah was counted as a village of Hit, which last was a walled town with a strong castle, celebrated for its palm- groves and lying on the western side of the Euphrates. Ibn Hawkal speaks of Hit as very populous, and Mustawfi in the 8th (14th) century describes more than 30 villages, among the rest Jibbah, as of its dependencies. Immense quantities of fruit, both of the cold and the hot regions, were grown here; nuts, dates, Oranges and egg-plants all ripening freely, but the town was unpleasant to live in on account of the overpowering stench of the neighbouring bitumen springs. - At the time of the Moslem conquest the famous Trench of King Sapor II (Khandak Sābūr) still existed. This had been dug by Sābār Dhū-l-Aktāf, as the Arabs called him, in the fourth century A.D. It began at Hit and ran down to Ubullah (near the later Basrah) where it reached the Gulf. Originally it carried water, being intended as a line of defence for the rich lands of Tower Mesopotamia against the desert tribes; and its dry bed may still, in part, be traced. ‘Ayn-at-Tamr, ‘the Spring of the Date Palm, due south of Hīt in the desert, is described by Mukaddasi as a small fortress, and a stream running from here entered the Euphrates below Hit. Dates and sugar-cane were exported from its district, the latter more especially from a neighbouring town called Shafāthā; but the exact site of these two places is unknown'. A Twelve leagues below Hit was the village of Ar-Rabb, where previous to the 4th (Ioth) century the (earlier) Dujayl canal left the Euphrates; and taking its course due east, after watering the Maskin and Katrabbul districts, reached the northern suburbs of West Baghdād. As already mentioned, this western portion of the Dujayl soon became silted up ; and by the time when Istakhri wrote in 340 (951) the Dujayl already took its waters from the Tigris opposite Kādisiyah, as described in the paragraphs on the Maskin district. Al-Anbār, ‘the Granaries,’ standing on the left bank of the Euphrates, was one of the great cities of ‘Irāk in Abbasid times. It dated from before the Moslem conquest, and by the Persians was called Firſz Sābūr (or Fayrūz Sābūr, in * I. S. Io, 13. I. R. Io'ſ. Kud. 217. Baladhuri, I 79. Ist. 77. I. H. 155. Muk. I 17, 123, 135. Yak. i. 352; ii. 223; iii. 759; iv. 734, 997. Mst. I 35, I4 I. LE S. - 5 66 ‘IRAK. [CHAP. Greek Perisabor) from its founder King Shāpār"; and under the Arabs Fīrūz Sābūr became the name of the surrounding district. It is said that the town was called ‘the Granaries’ because of old the Persian kings had stored the wheat, barley, and straw for the rations of their troops in this city. The first Abbasid Caliph, Saffāh, had for a time made Anbār his residence, and he died in the palace which he had built here. His brother Manstär also for a time lived at Anbār, and from here went to Baghdād, where the new Abbasid capital had begun to be built. Mustawfi gives the tradition that the Jews whom Nebuchadnezzar brought from Jerusalem to Babylonia were interned at Anbār. In the 8th (14th) century the town walls, he says, were 5ooo paces in circuit. The importance of Anbār lay in its position at the head of the first great navigable canal which flowed from the Euphrates to the Tigris, which it entered at the harbour (Al-Fardah) to the south of the Round City of West Baghdād. This canal, the Nahr 'Isà, took its name from an Abbasid prince ‘īsā who was either ‘īsā ibn Mūsā, nephew of Mansūr, or ‘īsā ibn ‘Ali (the more usual ascription), the uncle of that Caliph. In either case Prince ‘īsā gave the canal its name, he having re-dug it, making thus a navigable channel from the Euphrates into Baghdād. Where the canal left the Euphrates, a little below Anbār, it was crossed by a magnificent bridge, called Kantarah Dimimmá, from the village of Dimimmâ which was on the Euphrates bank close to the hamlet of Al-Fallajah. The Nahr ‘īsā, passing by many villages and farms of the Firſz Sābūr district, at length came to the town of Al-Muhawwal, one league distant from the suburbs of West Baghdād. Just before reaching this town the Sarāt canal branched from the left bank of the Nahr ‘īsā, and this canal formed the dividing line between the Katrabbul district to the north and Bādārayå to the south of West Baghdād. The Sarāt canal, following an almost parallel curve to the Nahr ‘īsā, poured its waters into the Tigris immediately below the Basrah Gate of the Round City, and from these two streams all the watercourses * Säbär is the Arab form of the Persian Shāpār or Shāh-pár, which the Greeks wrote Sapor. IV) ‘IRAK. 67 of West Baghdād were derived, with the exception of the few Coming from the Dujayl canal. Al-Muhawwal means ‘the place of unloading,’ and the town took its name from the fact that the river barges going from the Euphrates towns to Baghdād, had here to unload into small boats that could pass under the numerous bridges which below Muhaw- wal spanned the ‘īsā canal where this traversed the suburb of Karkh, Muhawwal was a fine town, famous for its markets and its gardens, and as late as the 8th (14th) century possessed some magnificent buildings, among which Mustawfi Counts a palace built by the Caliph Mu'tasim which stood on the summit of a mound, and which, by the spell of a powerful incantation, had been freed from the plague of mosquitoes. The exact site of Muhawwal is not now known, but it must lie to the north-east of the ancient Babylonian mound called the Hill of ‘Akarkūf, which is frequently mentioned by the Arab geographers, and which Mustawfi connects with the legends of the tyrant Nimrod who threw Abraham into the fiery furnace". Three leagues below the village of Dimimmā the second of the great transverse canals, the Nahr Sarsar, flowed off towards the Tigris, which it entered four leagues above Madáin. This canal, in its lower reaches, traversed the Bădărayå district, which lay south of West Baghdād, and Ibn Serapion describes how along its banks numerous waterwheels (dà/iyah) and levers (s/hadºf) were set up for irrigating the fields. Some way above where, near Zarīrān, the canal flowed into the Tigris, and almost in sight of the White Palace of the Chosroes at Madāin, was the flourishing town of Sarsar, where a great bridge of boats carrying the Kāfah road Crossed the canal. Sarsar town lay a couple of leagues only from Karkh, the great southern suburb of West Baghdād; the Sarsar canal, Ibn Hawkal writes, was navigable for boats, and Sarsar * I. S. Io, 14. I. K. 7, 72, 74. Kud. 217. Ist. 77. I. H. I55, 166. Muk. I23, 134. Yak. i. 367; ii. 6oo; iii. 697; iv. 432. Mst. 136, 138, 140, 141. The lower courses of the Nahr ‘īsā and of the Sarāt canal belong to the topography of Baghdād, and have been fully described in a former work. The site of Anbār appears to be that marked by the ruins at Suſayrah, or possibly those to the north of this village of which Mr J. P. Peters has given a plan in AVºter, i. 177. 5–2 68 ‘IRAK. [CHAP. town stood in a forest of date-palms. Mukaddasi likens it to the towns of Palestine for the manner of its building; and Sarsar continued to be a place of importance down to the close of the 8th (14th) century when Timúr took possession of Baghdād and garrisoned the surrounding districts. The third transverse canal was the Nahr-al-Malik, which began at the village of Al-Fallſjah' five leagues below the head of the Nahr Sarsar, and flowed into the Tigris three leagues below Madáin. This, ‘the King's Canal,’ dated from ancient times, and is mentioned by the Greeks as the Nahar Malcha. Yākūt reports that tradition gave it as having been dug either by King Solomon or by Alexander the Great. On its banks was the town called Nahr-al-Malik, with a bridge of boats on the Kāfah road, this lying seven miles south of Sarsar. According to Ibn Hawkal Nahr-al-Malik town was larger by a half than the latter town, being likewise famous for its corn lands and palm-groves; Mustawfi adding that over 3oo villages were of its district. The fourth transverse canal was the Nahr Köthã, its point of origin on the Euphrates being three leagues below that of the Nahr-al-Malik, and its outflow Io leagues below Madáin. The Kāthā canal watered the district of this name, which was also known as the Ardashir Bābgán district (after the first Sassanian king), though part of it was counted as the Nahr Jawbar district on a branch canal. The city of Kúthā Rabbā, with its bridge of boats, stood on the banks of the main channel, and is said to be identical with the Biblical Cuthah, mentioned in 2 Kings xvii. 24, an important town of the neighbourhood of Babylon. Ac- cording to Moslem tradition Káthá was the place where Abraham was thrown into the fire by the tyrant Nimrod, and the town took its name from Kāthā, the grandfather of Abraham, according to the Moslem tradition. In the 4th (Ioth) century Ibn Hawkal describes the place as a double city, Kāthā-at-Tarik, ‘of the Road,” and Kāthā Rabbā, which last was a city larger than Bäbil (Babylon), and near here, he says, were great mounds of * This is the Feluchia (Feluge or Felugia) of Caesar Frederick, and other Elizabethan merchants, where coming down the Euphrates they left their boats and went by land across to Baghdād; as narrated in Hakluyt, Arincipa/ AWavigations (Glasgow, 1904), v. 367, 455, 466; vi. 4. IV) ‘IRAK. 69 ashes said to mark the place of Nimrod's fiery furnace; Mukaddasi adding that near the high road might be seen an ancient tower, about which many legends were told. The Itineraries state that Kúthá town, the site of which appears to be that marked on the map as Tall Ibrāhīm, ‘the Hill of Abraham,’ was four miles south of Nahr Malik town. Some few miles to the north of the Káthá canal stood the large village of Al-Farāshah, the half-way stage between Baghdād and Hillah, on the high road followed at the close of the 6th (12th) century by the Mecca pilgrims going down to Kāfah. Ibn Jubayr, who was here in 580 (1184), describes it as a populous well-watered village, where there was a great caravanserai for travellers, defended by battlemented walls; and Mustawfi also gives Farāshah in his itinerary, placing it seven leagues south of Sarsar'. * I. S. 15. I. R. 182. Ist. 85, 86. I. H. 166, 168. Muk. 121. I. J. 217. Yak. i. 768; iv. 317, 846. Mar. ii. 363. A. Y. i. 633. Mst. 141, 193. The course of the Nahr ‘īsā is more or less that of the modern Saklawiyah canal : the Sarsar appears to have followed the line of the Abu Ghurayb canal; the Nahr-al-Malik is the Radhwānīyah, and the Nahr Kāthā is the Habl Ibrāhīm, ‘Abraham's rope,” of the modern maps. These identifi- cations, however, are only approximate, for maturally in over a thousand years the face of the alluvial Sawād is entirely changed from what it was in Abbasid times. CHAPTER V. ‘IRAK (continued). The bifurcation of the Euphrates. The Sûrā channel. Kasr Ibn Hubayrah. Nil and its canal. The Nahr Nars. The Badāt canal, and Pombedita. The Kāfah channel. Kāfah city. Kādisiyah. Mashhad ‘Ali, and Karbalā. The twelve Astāns of ‘Irāk. Trade. The high roads of ‘Irāk. . The river Euphrates in the 4th (Ioth) century bifurcated at a point some six leagues below where the Kāthā canal was led off. _ The western branch, to the right, which was then considered the main stream of the Euphrates, passed down by Kāfah and thence to the Great Swamp ; while the eastern branch, to the left, which now is the main stream of the river, is by Ibn Serapion and the other Arab geographers called the Nahr Sūrā, or As-Sūrān; and this by many channels likewise poured its waters finally into the swamp. Taking the Sūrā branch first (the present Euphrates channel) we find that Ibn Serapion admits this was greater even in his day than the Kāfah branch and more broad. Where the bifurcation took place, the Upper Sūrā canal watered the three sub- districts of Sūrā, Barbisamá, and Bārūsmä, which formed part of the middle Bih Kubadh district; then bearing south the channel passed a couple of miles to the westward of the city called Kasr Ibn Hubayrah, and here it was crossed by the great bridge of boats known as the Jisr Sārā (or Sūrān) by which the Pilgrim road went down from Kasr Ibn Hubayrah to Kāfah. The town of Al-Kasr, as it was called for short, the Castle or Palace of Ibn Hubayrah, took the name from its founder, who had been governor of ‘Irāk under Marwān II, the last Omayyad CHAP. v. ‘IRAK. 7 I Caliph. Ibn Hubayrah had not lived to complete his work, but after the fall of the Omayyads, the first Abbasid Caliph, Saffāh, took up his residence here, finished the palace, and called it Hāshimiyah in honour of his own ancestor Hāshim. The town which rapidly sprung up round the palace of the Caliph none the less continued to be called after the Omayyad governor, and even though Manşūr made Hāshimiyah for a time his residence, before the foundation of Baghdād, Kasr Ibn Hubayrah, or Madinah (the City of) Ibn Hubayrah, was always the name of the place in common use. In the 4th (Ioth) century Kasr Ibn Hubayrah was the largest town between Baghdād and Kūfah, and it stood on a loop canal from the Sūrā, called the Nahr Abu Rahá, the Canal of the Mill.’ The city was extremely populous, it had fine markets, many Jews residing here, as Mukaddasi writes, and the Friday Mosque was in the market place. By the early part of the 6th (12th) century, however, it appears to have fallen to decay, being eclipsed by the rising importance of Hillah ; and at the present day even the site of it is unknown, though it is doubtless marked by one of the numerous ruins which lie a few miles north of the great mounds of ancient Babylon, or Bäbil as the Arabs name these. The city of Hillah, lying a few miles below the Bábil ruins, on the Euphrates, otherwise the Sūrā canal as it was called in the 4th (10th) century, was at this date known as Al-Jāmi'ān, ‘the Two Mosques,’ and the town at first stood mostly on the eastern bank. It was a populous place, and its lands were extremely fertile. Then Al-Hillah, “the Settlement,’ was built on the opposite right bank, by Sayf-ad-Dawlah, chief of the Bani Mazyad, in about the year 495 (1 To2); and this quickly grew to importance, for its bridge of boats became the new Euphrates Crossing for the Pilgrim road from Baghdād to Küfah, the high road no longer passing down by Kasr Ibn Hubayrah (then a ruin) and the Sūrā bridge. By the 6th (12th) century, also, the Sūrā arm comes to be considered the main stream of the Euphrates, as at the present day, and the name Nahr Sörå gradually goes Out of use. In 580 (1184) Ibn Jubayr crossed the Euphrates by “a great bridge of boats, bound by iron chains,’ at Hillah, then already a large town stretching along the western side of the Euphrates. Ibn Batūtah, 72 ‘IRAK. [CHAP. vº who followed in his footsteps in the early part of the 8th (14th) century, gives a long account of this famous bridge of boats at Hillah, the double iron chains of which were secured at either end to immense wooden piles. He praises the town markets, and his account is fully borne out by Mustawfi, his contemporary, who Speaks of Hillah as beginning to occupy the east as well as the west bank of the Euphrates. It was surrounded by date-groves and hence had a damp climate. Mustawfi adds that the popula- tion of Hillah were all bigoted Shi‘ahs, and they possessed a shrine (Makām) here, where they believed that, in the fulness of time, the promised Mahdi, who had disappeared at Sāmarrà in 264 (878), would reappear and convert all mankind to their faith (See above, p. 56)'. Returning once more to the account given by Ibn Serapion in the 4th (Ioth) century of the Sūrā canal, this, as already said, passed to the west of the great ruins of Babylon, or Bäbil. These ruins Mukaddasi describes as then occupied by the site of a village near a bridge of boats, and Mustawfi gives a long account of the great magicians who had lived in Bâbil, and of the well at the summit of the hill in which the fallen angels Hârât and Mārāt were imprisoned until the day of judgment. Above Bábil, the last of the many canals flowing from the Euphrates to the Tigris branched from the Sūrā. This waterway, now known as the Shatt-an-Nil—‘the Nile Stream —Ibn Sera- pion calls the Great Sarāt, the name is the same as that of the more famous canal of West Baghdād (see p. 66) in the upper reach lying to the west of the city of Nil. From its point of origin the Great Sarāt flowed eastward past many rich villages, throwing off numerous water channels, and shortly before reaching the city of Nil a loop canal, the Sarāt Jámasp, branched left and rejoined the main stream below the city. This loop Canal had been re-dug by Hajjāj, the famous governor of ‘Irāk under the Omayyad Caliphs, but took its name, as was reported, from Jämasp, the chief Mobed, or Fire-priest, who in ancient days had aided King Gushtāsp to establish the religion of Zoroaster in Persia. The * I. S. 10, 16. Ykb. 309. Ist. 85, 86. I. H. 166, 168. Muk. 121. Yak. ii. 322 ; iii. 861 ; iv. 123. I. J. 214. I. B. ii. 97. Mst. 138. v] ‘IRAK. 73 city of An-Nil likewise was founded by Hajjāj; it became the chief town of all this district, its ruins being still marked on the map under the name of Niliyah; and the Nil canal was reported to have taken its name from the Nile of Egypt which it was said to recall. The main canal here, opposite Nil city, was spanned by a great masonry bridge named the Kantarah-al-Mási. In the time of Abu-l-Fidā that portion of the canal which lay west of the town, namely the Great Sarāt of Ibn Serapion, was also known as the Nahr-an-Nil, but Ibn Serapion gives this name exclusively to the reach beyond, east of Nil city. This reach, therefore, passing on, watered the surrounding districts till it came to a place called Al-Hawl—‘the Lagoon’—— near the Tigris, and opposite Nu‘māniyah (see p. 37), whence a branch, called the Upper Zāb canal, communicated directly with the river. The main channel of the Nil, here turning off south, flowed for some distance parallel to the Tigris, down to a point one league below the town of Nahr Sābus which lay one day's march above Wäsit, where the canal finally discharged its waters into the Tigris, probably in part by the Lower Zāb canal. It is to be added that this last reach of the Nil, below the Lagoon, was known as the Nahr Sábus, ‘the Canal of Sábus,’ and this gave its name to the town on the right bank of the Tigris, already mentioned (see p. 38). The nomenclature of these channels changed at different epochs; in the 7th (13th) century Yākūt says that all the reach from Nil city to Nu‘māniyah was called the Upper Zāb Canal, while his Lower Zāb canal is apparently identical with the Nahr Sābus of Ibn Serapion; both canals in the 7th (13th) century had, however, gone much to ruin, though still bordered by fertile lands. Returning now to the ruins of Babylon on the Euphrates, the Sörå below here was crossed by a masonry bridge called the Kantarah-al-Kāmighān, ‘through which its waters pour with a mighty rush’ as Ibn Serapion reports. Six leagues below this bridge, and near Jāmi'ān, the later Hillah, the Sūrā canal bifur- cated, the right arm going south past that city, and the left arm, called the Nahr-an-Nars, turning off to the south-east, and after watering Hammām ‘Omar with other villages reached the town of Niſſar. This canal took its name from Nars (or Narses), the 74 - ‘IRAK. [CHAP. Sassanian king who came to the throne in 292 A.D.; he having caused it to be dug. After running south for some distance both the Nahr Nars and the Sūrā channel poured their waters finally into the Badāt canal, which traversed the northern limit of the Great Swamp; and this Nahr-al-Badāt (or Budāt) was a long drainage channel taken from the left bank of the Kāfah arm of the Euphrates, at a point a day's journey to the north of Kûfah city, probably near the town of Kantarah-al-Kāfah, otherwise called Al-Kanātīr, ‘the Bridges,’ which doubtless carried the high road across the Badāt. This city of ‘the Bridges’ lay 27 miles south of the great Sörå bridge of boats, and 28 miles north of Kúfah ; and it probably lay adjacent to, or possibly was identical with, the Hebrew Pombedita (Arabic Fam-a/-Badāt, ‘mouth of the Badāt canal’’), mentioned by Benjamin of Tudela in the 6th (12th) century as a great centre of Jewish learning in Babylonia. The Badāt canal after a course of over 50 miles, and after receiving on its left bank the drainage of the Lower Sãrā and Nars canals, discharged itself finally into the Great Swamp near the town of Niffär". The districts lying between the bifurcation of the Lower Euphrates, having the Sãră Canal to the east and the main stream to the west, were known as the Upper and Lower Al-Fallajah. Below these the main stream passed down by the town of Al- Kantarah and the outflow of the Badāt canal to the city of Kûfah, which lay on the western bank of the Euphrates over against the bridge of boats, and south of this its waters were discharged by various channels into the Great Swamp. This older arm of the river is named by Kudāmah and Mas‘ūdī the channel of Al-‘Alkami, and it appears to be identical with the modern Nahr Hindiyah which branches from the present Euphrates stream below Musayyib and, flowing past the ruins of Kûfah, rejoins the present main stream of the Euphrates by a winding course through marshes that are a part of the Great Swamp of Abbasid times. The city of Al-Kúfah was founded immediately after the * I. S. 16. Baladhuri, 254, 290. I. R. 182. I. H. 167. Muk. 121. A. F. 53. Yak. i. 770 ; ii. 31, 903; iii. 4, 379; iv. 773, 798, 840, 861. Mst. 136. The Travels of Benjamin of Tudela (Asher), i. 1 12. See also De Goeje in Zeit. ZXeutsch. Morg. Gesell. for 1885, p. Io. vì - ‘IRAK. 75 Moslem conquest of Mesopotamia, at the same time as Basrah was being built, namely, about the year 17 (638), in the Caliphate of “Omar. It was intended to serve as a permanent camp on the Arab, or desert, side of the Euphrates, and occupied an extensive plain lying above the river bank, being close to the older Persian city of Al-Hirah. Kūfah rapidly increased in population, and when in the year 36 (657) ‘Ali came to reside here the city during four years was the capital of that half of Islam which recognised ‘Alī as Caliph. In the mosque at Kūfah ‘Alī was assassinated in the year 40 (661). Istakhri describes Kāfah as the equal in size of Basrah in the 4th (Ioth) century, but the former had the better climate, and its buildings were more spacious; also its markets were excellent, though in this point it stood second to Basrah. The Great Mosque, where ‘Ali received his death—wound, was on the eastern side of the city, and had tall columns brought from the neighbouring town of Hirah, which fell to ruin as Kūfah became more populous. One of the chief quarters of Kûfah was Al-Kunāsah—‘the place of the Sweepings'—which lay on the desert side of the town, and all round stood palm-groves which produced excellent dates. When Ibn Jubayr passed through Kūfah in 58o (1184) it was an unwalled town mostly in ruins, but its Friday Mosque still existed, and Ibn Batūtah, in the 8th (14th) century, describes its roof as supported by pillars, formed of stone drums joined with lead. A Mihrāb or niche marked the place where ‘Ali had been assassinated. Mustawfi, who gives a long account of Kūfah, says that its walls, 18, ooo paces in circuit, had been built by the Caliph Manşūr. The sugar-cane grew here better than anywhere else in ‘Irák, and cotton crops yielded abundantly. In the mosque, on a column, was the mark of ‘Ali's hand; and they also preserved here the oven (famitr) from the mouth of which the waters had poured forth at the time of the Deluge of Noah. Less than a league south of Kûfah are the ruins of Hirah, which had been a great city under the Sassanians. Near by stood the famous palaces of As-Sadir and Al-Khawarnak, the latter built, according to tradition, by Nu‘mān, prince of Hirah, for King Bahrām Gūr, the great hunter. The palace of Khawarnak with its magnificent halls had mightily astonished the early Moslems when they first took possession of Hirah on the conquest of 76 ‘IRAK. [CHAP. Mesopotamia. In later times Khawarnak was sometimes used as a hunting lodge by the Caliphs, and apparently, though nothing now remains of it, some walls and domes were still standing, though in ruin, when Ibn Battitah passed by here in the beginning of the 8th (14th) century. On the actual desert border, five leagues west of Kāfah, and the first stage on the road to Mecca, was the large hamlet of Al- Kādisiyah surrounded by palm-groves, near which, in the year 14 (635), the Moslems had won their first great battle against the Persians, which led almost immediately to the subjugation of Mesopotamia. Mukaddasi describes Kādisiyah—called Kādisiyah of Kāfah to distinguish it from the city of the same name on the Tigris (see p. 51)—as a town much frequented during the Season of the Pilgrimage. It was defended by a small fort, and had two gates. Its lands were watered by a canal from the Euphrates which entered the town at the Baghdād Gate; and at the Desert Gate (Bāb-al-Bādiyah) was the Friday Mosque, before which, when the Pilgrims came, a great market was held. In the 8th (14th) century when Ibn Battitah travelled through Kādisiyah it had sunk to the size of a large village, and Mustawfi describes it as for the most part in ruin”. Najaf, where the tomb of ‘Ali (Mashhad ‘Alī”) is to the Shi‘ahs a most venerated shrine, lies about four miles to the westward of the ruins of Kāfah, and is a populous town to the present day. The Shi‘ah tradition, as given by Mustawfi, is that on receiving the fatal stab in the Kāfah mosque, ‘Ali, knowing his death to be imminent, had immediately given orders that when the breath was out of his body, it was to be put on a camel and the beast turned loose; where the camel knelt, there his corpse was to be buried. All this was forthwith done, but during the time of the Omayyads no | I. S. Io, 16. Kud. 233. Mas. Zanóżh 52. Ist. 82. I. H. 162, 163. Muk. I 16, I 17. Yak. ii. 492 ; iii. 59 ; iv. 322. I. J. 213. I. B. i. 414; ii. 1, 94. Mst. 133, 138, 14o. The broad shallow lake—known as the Bahr Najaf- which now extends to the westward of the ruins of Kāfah and the Najaf shrine, did not exist in the middle-ages, and the Pilgrim road from Kāfah to Mecca passed across what is now its bed. * Mashhad means ‘the place of Martyrdom,’ hence equivalent to Shrine; Al-Makām, ‘the Place,’ is used in the same sense. v] “IRAK. 77 tomb was erected at Mashhad ‘Ali, for the place was kept hidden for security. Subsequently, however, in the year 175 (791), the holy site was discovered by the Abbasid Caliph Hārūn-ar-Rashid. For, when hunting one day near Kūfah, he chased his quarry into a thicket, but on attempting to follow the Caliph discovered that no force could prevail on his horse to enter the place. On enquiring of the peasants they informed him that this spot was known as the burial-place of the Caliph ‘Ali, an inviolate sanctuary, where even wild beasts were safe from harm. Orders were given by Hārūn to dig, and the body of ‘Ali being discovered, a Mashhad or shrine was, according to Mustawfi, forthwith built over the spot, which soon became a holy place of visitation. The early history of the shrine is obscure, the foregoing is the usual Shi‘ah account, but though Hārūn-ar-Rashīd at one period of his reign favoured the Alids, the Arab chronicles certainly do not relate that he invented the tomb of ‘Alī. The earliest notice in detail of Mashhad ‘Ali is of the middle of the 4th (Ioth) century by Ibn Hawkal. He says that the Hamdānid prince Abu-l-Hayjā—who was governor of Mosul in 292 (904) and died in 317 (929)—had built a dome on four columns over the tomb at Mashhad ‘Ali, which shrine he orna- mented with rich carpets and hangings : also he surrounded the adjacent town with a wall. Istakhri and Ibn Hawkal, however, add that in their day the burial-place of ‘Ali was shown in the corner of the Great Mosque at Kūfah, and this was credited by many persons of note, as is affirmed by other authorities. Mustawfi says, further, that in the year 366 (977) 'Adud-ad-Dawlah the Buyid erected the mausoleum which in his (Mustawfi's) day still existed, and the place then became a little town, 25oo paces in circuit. In the chronicle of Ibn-al-Athir it is recorded that ‘Adud-ad-Dawlah, at his own wish, was buried here, likewise his sons Sharāf and Bahá-ad-Dawlah ; and in Subsequent times various other notable persons followed the example. In the year 443 (1051) the shrine was burnt to the ground by the Baghdād populace, who were zealous in persecuting the Shi‘ahs. It must however have been quickly rebuilt, for Malik Shāh and his Wazir, the Nizām-al-Mulk, made their visitation here in 479 (Io&6). Writing in the early part of the 8th (14th) century Mustawfi 78 - ‘IRAK. [CHAP. adds that Ghāzān, the Îl-Khān of his day, had recently erected at Mashhad ‘Ali a home for Sayyids (descendants of the Prophet) called the Dār-as-Siyādah, also a Khānkāh or Darvish monastery. Yākūt in the previous century describes the dyke at Najaf which kept back the waters of the Euphrates from overflowing the town, but he gives no account of the shrine. The traveller Ibn Battitah was here in the year 726 (1326) and speaks of Mashhad ‘Ali as a fine city, which he entered by the Báb-al-Hadrat—‘the Gate of the Presence’—leading direct to the shrine. He gives a long description of its great markets and colleges, also of the mosque where ‘Ali's tomb was shown, the walls of which were covered with enamelled tiles of Kāshāni work. He reports that at the tomb cripples were frequently healed of their infirmities, and he gives a long account of the many gold and silver lamps hung up as offer- ings, as well as the magnificent carpets, and describes the actual tomb as enclosed in a railing of chiselled gold plates, secured by silver nails. Four gates gave access to the shrine, each curtained, and having a silver doorstep, the walls also being hung with silk embroideries; and his account closes with the enumeration of the miracles vouchsafed here to all true believers". Karbalā, or Mashhad Husayn, lies eight leagues to the north- west of Kúfah, and marks the site of the battlefield where in the year 61 (680) Husayn, son of ‘Ali, and grandson of the Prophet, was slain, with nearly all his family. The place of martyrdom of Husayn is to Shi‘ahs of the present day a more venerated place than Mashhad ‘Ali. By whom the shrine was first built is not mentioned, but in the 3rd (9th) century some monument must have existed here, for in the year 236 (850) the Caliph Mutaw- akkil earned the lasting hatred of all good Shi‘ahs by ordering the shrine of Husayn to be destroyed by flooding the place with water, also he forbade the visitation of the sacred spot under heavy penalties. Mustawfi adds, when describing the palaces at Sâmarrà, that this iniquity on the part of Mutawakkil was requited to him, in that none of the buildings he began at Sāmarrā could ever be completed, but soon fell to the same state of ruin in which * Ist. 82. I. H. 163. Muk. I 3o. Ibn-al-Athir, ix. 13, 42, 169, 394; X. Io9. Mst. 134. Yak. iv. 760. I. B. i. 414–416. v) ‘IRAK. 79 the wicked Caliph had left the tomb of Husayn. How long the place remained a ruin is not stated, but ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid in 368 (979) built a magnificent shrine here, doubtless an enlargement of the building noticed incidentally by the geographers Istakhri and Ibn Hawkal who wrote a little before this date. In 407 (IoI6) the dome at Mashhad Husayn was burnt down, but must have been shortly afterwards restored, for the place was visited by Malik Shāh in 479 (1086), when he went hunting in these districts. Yākūt unfortunately gives no descrip- tion of the shrines at Karbalā, merely mentioning incidentally that the name Al-Hāir, meaning ‘a garden pool,’ was commonly given to the enclosure round the tomb of Husayn. Mustawfi in the 8th (14th) century speaks of the little town that had grown up round the shrine as being some 24oo paces in circuit, and his contemporary Ibn Batūtah describes the fine college (Madrasah) which he visited here. The Holy Theshold of the actual tomb, which the pilgrims kissed on entry, was he says of solid silver; the shrine was lighted by numerous gold and silver lamps, and the doorways were closed by silken curtains. Ibn Batūtah adds that the little town was then mostly a ruin, from the ceaseless fighting of rival factions among its inhabitants, but it stood among many groves of date palms, well watered by Canals coming from the Euphrates". When describing “Irāk in the 3rd (9th) century, Ibn Khur- dādbih and Kudāmah State that the province was then divided into twelve districts called Astán, each containing a varying number of sub-districts, called Zassúſ, and of these latter the total number was sixty. This division, which probably in its origin was made for fiscal purposes, is repeated in part by Mukaddasi in the following century, and it will be worth while to enumerate the twelve Astāns, giving at the same time the best known of their sub-districts or Tassúj. The list is divided into three groups according to the irrigation channels, and whence the water was taken. The first group of four districts consists of those lying on the east side of the Tigris, and watered from that river and from the Tâmarrà. These were (1) the Astän of Shād Firſz or Hulwān * Ist. 85. I. H. 166. Muk. 130. Yak. ii. 189. Mst. I 34, 139. I. B. ii. 99. Ibn-al-Athir, vii. 36; viii. 518; ix. 209; x. Io9. 8O ‘IRAK. [CHAP. (otherwise Shādh Fayrūz) comprising the sub-districts of Tâmarrà, and Khánikin, with three others; five in all: (2) the Shād Hurmuz district, round Baghdād, with the sub-districts of Nahr Būk, of Kalwādhā and Nahr Bin, of Al-Madinah-al-‘Atikah (otherwise Madáin), of Upper and of Lower Rādhān, with two others; seven in all: (3) the Shādh Kubădh district, with the sub-districts of Jalālā, of Bandanijin, of Barâz-ar-Rûz, and of Daskarah, with four others, making a total of eight. Of these two last districts this is the nomenclature given by Ibn Khurdādbih ; Kudāmah on the contrary transposes the names, making the Astän of Shādh Kubădh the Baghdād district, and giving Khusraw Shādh Hurmuz as the name of the Jalālā Tassúj with its seven neigh- bours. The last Astān to the east of the Tigris was (4) the district of Bāzījān Khusraw, otherwise of Nahrawān, which Kudāmah names Arandin Kird, and this comprised five sub- districts, to wit: Upper, Middle, and Lower Nahrawān (with Iskäf of the Bani Junayd and Jarjarāyā), next the Bādarāyā Tassúj, and lastly Bákusāyā. - The next group of two districts was of those watered partly from the Tigris, partly from the Euphrates; it consisted of (5) the Astän of Kaskar, otherwise called Shādh Sābār, with four sub-districts lying round Wäsit; and (6) the Astän of Shādh Bahman, or the Kūrah Dijlah, on the Lower Tigris, with four sub-districts, MaySán and Dasti-Maysän being two of them, the latter lying round Ubullah. - The remaining six districts all lay to the west of the Tigris, and were watered by the old Dujayl canal previously mentioned and by the great canals flowing eastward from the Euphrates to the Tigris. The first of these was . (7) Astān-al-A'la, ‘the Upper District,’ with the four sub-districts lying along the Nahr ‘īsā, namely Firſz Säbär or Al-Anbār, Maskin, Katrabbul, and Bădărayå. Next below came : (8) the Astän of Ardashir Bābgān, lying along the Kāthā canal and the Nil, with the sub- districts of Bahurasir and Rūmakän opposite Madáin, of Kúthã, and of the two canals called Nahr Jawbar and Nahr Durkit. To the east of this was ; (9) the district of the Zăb canals, called the Astän of Bih Dhivmäsufän, comprising the sub-districts of the Upper, Middle, and Lower Zāb canals. v] ‘IRAK. 8 I The last three districts were those respectively of Upper, Middle, and Lower Bih Kubădh, and of these the first (IO) Upper Bih Kubādh comprised six sub-districts, namely, Bâbil (the ruins round Babylon), Upper and Lower Al-Fallſjah, with two others, and the Tassúj of ‘Ayn-at-Tamr some distance to the west of the Euphrates. The Astän (II) of Middle Bih Kubădh included four sub-districts, to wit, those of the Badāt canal, of Sūrā with Barbīsamá, of Bārūsamá, and of Nahr-al-Malik. Finally (12) Lower Bih Kubădh comprised five sub-districts, all of which apparently lay adjacent to the lower course of the Euphrates where it entered the Great Swamp. The names in these lists show clearly that we have here the division of the country which the Arabs took over from the Sassanians; Ardashīr Bābgán was the founder of the dynasty: Shād Firſz or Shādh Fayrūz means “glorious fortune’ in Persian, Bih Kubadh is ‘the Goodness, or good land, of King Kubădh,’ and the ‘Glory’ (Shādh) of Hurmuz, of Kubādh, of Shāpār, and of Bahman recall the names of four of the most famous kings of Persia". The trade of ‘Iråk consisted of imports rather than of exports, the capital province consuming the products of the outlying regions. Mukaddasi, however, gives a list of commodities and manufactures for which several cities were famous, and this though not very full is worth examining. The markets of Baghdād were noted for all kinds of curious wares brought together here from foreign lands. Its manufac- tures were coloured silks—the famous ‘Attàbi or ‘Tabby' silk in particular, named after one of its quarters—fine strong cloth, curtains and veils, stuffs for turbans, napkins of all sorts, and mats woven of reeds. In Basrah many stuffs were manufactured of raw silk and its markets were famous for the jewellers, who sold all manner of curiosities; further Basrah was the chief emporium for various Ores and minerals, antimony, cinnabar, Mars-Saffron, litharge and many others being mentioned. There were also exported dates, henna-dye and raw silk, as well as rose-water and essence of violets: while at Ubullah excellent linen was woven. Kūfah was famous for its dates, for its essence of violets, and for raw-silk stuffs of which turbans were made ; Wäsit exported lupins and * I. K. 5–8. Kud. 235, 236. Mäk. I 33. LE S. 6 82 ‘IRAK. [CHAP. dried fish called Shim; finally Nu‘māniyah manufactured much cloth, and was famous for all sorts of woollen stuffs". - As explained in the introductory chapter, the central point of the system of high roads during the Abbasid Caliphate naturally was Baghdād; whence five main roads—to Basrah, Kāfah, Anbār, Takrit and Hulwān—set forth, communicating ultimately with the outposts of the empire. The easiest route to Basrah from Baghdād was naturally by boat down the Tigris, and this, noting all the towns passed to right and left on the river bank, is given in much detail by both Ibn Rustah and Ya‘kūbi. Down as far as Al-Katr the Tigris main channel was followed, then came the Great Swamp through which boats passed threading the lagoons (Hawl, see above, p. 42). The Abu-l-Asad canal led out to the head of the Tigris estuary, and from this Basrah was reached by the Nahr Ma‘kil. The Ubullah canal led back to the estuary, and was followed by those bound for ‘Abbādān and the Persian Gulf. The way by land from Baghdād to Wäsit, which went down the eastern side of the Tigris through Madāin, is also given by Ibn Rustah, and this enables the towns on the river bank to be set down on the map, for the distances are stated in farsakhs (leagues); Kudámah also gives this route in detail, and in one or two cases where lacunae occur they can generally be filled up from Abu-l-Fidā. The road from Wäsit to Basrah by land, along the northern edge of the Great Swamp, is given by Kudāmah, and this too is the way by which Ibn Battitah travelled in the 8th (14th) century. Ibn Rustah and Kudāmah likewise give the road from Wäsit, eastward, to Ahwäz the capital of Khūzistān; and from the stage at Bādhbin, one march east of Wäsit on this road, a bifurcation went north-east to Tib, from which Sūs (Susa) in Khūzistán was reached ”. The Pilgrim road, going south from Baghdād to Kāfah, left the Round City by the Kāfah Gate and passed through the Karkh quarter to Sarsar, and thence on to Kasr Ibn Hubayrah. Beyond this it crossed the eastern arm of the Euphrates (the present main 1 Muk. I 28. * I. R. 184, 186–188. Ykb. 320. Kud. 193, 225, 226. Mst. 195. A. F. 305. I. B. ii. 8. vì ‘IRAK. 83 channel) called in the 4th (Ioth) century the Nahr Sūrā, at the Sūrā bridge of boats, and thence came down to Kāfah, opposite to which the western arm of the Euphrates was crossed by the bridge of boats which led to the eastern suburbs of the city. From Kūfah the Pilgrim road went south-west to Kādisiyah, where it entered the Arabian desert. This road is given by all the earlier geographers, and in much detail by Ibn Rustah, who for some parts of the way from Baghdād to Kūfah gives alternative routes, with the distances in miles and in leagues. After the beginning of the 6th (12th) century Kasr Ibn Hubayrah, the half-way stage between Baghdād and Kūfah, fell to ruin; Hillah taking its place (see p. 71) to which the high road went down from Sarsar by Farāshah. At Hillah the eastern arm of the Euphrates was crossed by a great bridge of boats similar to that which had formerly existed at Sãrá. This is the route followed by Ibn Jubayr and all later travellers. From Kūfah to Basrah along the southern border of the Great Swamp was reckoned as 80 or 85 leagues, and this road, which branches to the left at the second desert stage south of Kādisiyah, is described by Ibn Rustah and Ibn Khurdādbih'. As already said, two Pilgrim roads crossed the deserts of Arabia going from Mesopotamia to the Hijāz, one starting from Kūfah, the other from Basrah, and they came together at the stage of Dhāt ‘Irk, which was two days march north-east of Mecca. These two famous Pilgrim ways are described stage by stage, and the half-stage is also given, where the Caravan halted for supper (Al-Muta'ashsha), with the number of miles between each halt carefully noted, in the Road Books of the 3rd (9th) century and by Mukaddasi. The road from Kūfah passed through Fayd, * I. R. 174, 175, 180, 182. Ykb. 308. I. K. 125, 145. Kud. 185. A. F. 303. I. J. 214–219. Mst. 193. Mukaddasi (p. 252) estimates the distance from Basrah to Kāfah along the edge of the desert at ten long marches (Marhalah), and at the shortest reckoning it is over 250 miles. It is famous in history for having been traversed in a night and a day by a certain Bilāl ibn Abi Burdah, riding Swift dromedaries (Jammāzah), he having an urgent affair with Khālid-al-Išasri at Kāfah, in the year 120 (738), during the reign of the Omayyad Caliph Hisham. Tabari, ii. 1627. (It will be remembered how Dick Turpin rode from London to York, 200 odd miles, in 18 hours: the rate is about the same.) 6–2 84 ‘IRAK. [CHAP. which lay a short distance south of Häyil, the present chief town of Jabal Shammār. The Basrah road went by Dariyah, the older capital of what later became the Wahhäbi kingdom, the ruins of which town still exist a few miles to the west of Ar-Riyād, the present chief town of Najd. From both the Kāfah and the Basrah Pilgrim ways there were branch roads, bifurcating to the right, leading direct to Medina". From Baghdād at the Kūfah Gate of the Round City a second high road branched westward, and going first to Muhawwal kept along the bank of the ‘īsā canal to Anbār on the Euphrates, whence following up stream it passed Hadithah, the last town in ‘Iråk, and reached ‘Ānah in Jazirah. This is the first part of one of the roads (namely, by the Euphrates) going from Baghdād to Syria, and it is given by Ibn Khurdādbih and Kudāmah. The other road to Syria goes north along the Tigris by Mosul, and as far as Takrit lies in the ‘Irāk province. This, which was the post-road, left the Baradán Gate of East Baghdād and keeping up the left bank of the river through ‘Ukbarā and Sāmarrá came to Takrit. It was here joined by the caravan road which, leaving the 1 The Kāſah road to Mecca and Medina is given in I. K. 125. Kud. 185. I. R. 175. Ykb. 31 I. Muk. Io'7, 251. The Basrah road is given in I. K. 146. Kud. 190. I. R. I 8o, 182. Muk. Io9, 251. It is worth noting that the older chief town of Najd is invariably written Dariyah (with initial Dād) by the Arab geographers. Hājjī Khalfah is the first (J. N. 527) to give the modern pronunciation and spelling Dara‘īyah (with initial Dál and an ‘Ayn) though once or twice and in the Itinerary (J. N. 527, 543) he writes I)ariyah or Hisn Dariyah. The geography of the Hijāz, and of Arabia in general lying north of the Dahnā or Great Desert, has been fully worked out (from Arabic sources) by Professor F. Wüstenfeld, in a series of articles published in the Aóhandlungen der Æðniglichenz Gesellschaft der Wissenschaft zu Göttingen. These papers are provided with maps by Kiepert, and are well indexed ; they include the following, of which I give the names in full, as they do not appear to be well known to English geographers. Die zone Medina auslandfendenz Aſauptstrassen (vol. XI, 1862): Die Wohnsitze und Wanderungen der Arabi- schen Stämme (vol. XIV, 1869): Die Strasse von Basra mach Mekka mit der Alandschaft Dharja (vol. XVI, 1871): /)as Gebiet von Medina (vol. XVIII, 1873), which gives the Kāfah-Mecca Pilgrim road : Bahrein und /emama (vol. XIX, 1874): lastly, Geschichte der Stadt Medina (vol. IX, 1860, and published separately), also vol. IV of Chroniken der Stadt Mekka (Leipzig, 1861) which contains a summary (in German) of the history of Mecca, with topographical notes. v) ‘IRAK. 85 Harbiyah quarter in West Baghdād, went up the Dujay] canal to Harbà, and thence by the palace grounds opposite Sämarrà passed along the Ishāki canal to Takrit. This last is the road followed by Ibn Jubayr and Ibn Batūtah'. Finally from the Khurāsān Gate of East Baghdād started the great Khurāsān road which, Crossing Persia, went, as already Said, through Transoxiana, ultimately reaching the borders of China. This road is described in great detail, stage by stage, by Ibn Rustah; and almost all the other geographers give the distances along the various portions of this great highway, which is thus one of the best known to us of all the trunk roads”. * I. K. 72, 93. Kud. 214, 216, 217. Muk. I 34. I. J. 232. I. B. ii. 132. Mst. IQ5. * I. R. 163. Ykb. 269. I. K. 18. Kud. 197. Muk. I 35. Mst. 193. CHAPTER VI. JAZiRAH. The three districts. The district of Diyār Rabī‘ah. Mosul, Nineveh, and the neighbouring towns. Great Zāb, Hadithah, and Irbil. Little Zāb, Sinn, and Dakūk. The Lesser Khābār, Hasaniyah, and ‘Imādiyah. Jazirah Ibn ‘Omar and Mount Jädi. Nasībīn and Rās-al-‘Ayn. Mårdin and Dunaysir. The Hirmás and the Khābār. ‘Arabān and the Tharthár river. Sinjär and Hadr. Balad and Adhramah. As already explained the Arabs named Upper Mesopotamia Al-Jazirah, “the Island’ or ‘Peninsula,’ for its plains lay encom- passed by the upper courses of the rivers Tigris and Euphrates. The province was generally divided into three districts called Diyār Rabi'ah, Diyār Mudar, and Diyār Bakr, after the Arab tribes of Rabi'ah, Mudar, and Bakr respectively, who, in pre- Islamic days, had settled here under Sassanian rule, each receiving its appointed Dár (plural Diyār) or “Habitation’ to which the tribe had subsequently given its name. Of Diyār Rabī‘ah, Mosul on the Tigris was the chief town ; of the district Diyār Mudar, Rakkah on the Euphrates was the capital; while Amid on the upper course of the Tigris was the chief city of Diyār Bakr, the northern- most of the three districts. Mukaddasi, on the other hand, describes the Jazirah province under the name of Iklim Akár, ‘the Akār Region’; the origin of the name is not clear, but Akār would appear to have been the proper name at one time of the great plain of northern Mesopotamia. A reference to the map shows that in Upper Mesopotamia the rivers Tigris and Euphrates receive their affluents almost exclusively on their left bank, that is flowing from the north- east or north. During the period of the middle-ages an exception CHAP. VI] JAZīRAH. 87 Occurs to this rule, namely in the drainage of the affluent of the (greater) Khābūr, the Hirmās river from Nasibin. Just above its point of junction, the Hirmās was dammed back at Sukayr-al- ‘Abbās, and while a moiety passed on to join the Khābūr which went to the Euphrates at Karkisiyā, the main stream of the Hirmās flowed into the Tigris on its right bank at Takrit by the channel called the Nahr-ath-Tharthár. Further, it will be seen that the limits of the three districts are determined by the water parting. Diyār Bakr was the country watered by the Tigris from its source to the great bend south made by the river below Tall (the Hill of) Fāfān, with the land to the northward traversed by the numerous affluents of the Tigris which join its left bank west of Tall Fāfān. To the south-west, Diyār Mudar comprised all the lands along the Euphrates from Sumaysät, where it left the mountain gorges, down to ‘Ānah, with the plains watered by its affluent the river Balikh, coming from Harrān, Lastly Diyār Rabī‘ah was the district east of Mudar; namely, of the (greater) Khābūr coming from Rås-al-‘Ayn, with the Hirmás which, as we have seen, flowed eastward by the Tharthär to the Tigris, also the lands on both banks of the Tigris from Tall Fāfān down to Takrit, namely those westward to Nasībīn, and those eastward which included the plains watered by the Lower and Upper Zāb and the Lesser Khābūr river. Mosul (Al-Mawsil), the chief city of Diyār Rabi'ah, stands on the western bank of the Tigris at the point where a series of loops in the river coalesce to form a single main stream, and Al-Mawsil, meaning ‘the confluence,’ is said to take its name from this fact. In Sassanian times the city which existed here was called Būdh Ardashir. Under the Omayyads Mosul rose to importance, a bridge of boats was set across the Tigris, connecting the city on the western side with the ruins of Nineveh on the east bank, and Mosul became the capital of the Jazirah province under Marwān II, the last of the Omayyad Caliphs, who also built here what afterwards came to be known as the Old Mosque'. - Ibn Hawkal who was at Mosul in 358 (969) describes it as a * Muk. 136–138. I. K. 17. Yak. iv. 682–684. Mar. i. 84. Yākūt gives the old Persian name of Mosul as Bawardashir or Nawardashir, but the latter form is undoubtedly a clerical error. 88 - JAZīRAH. [CHAP. fine town with excellent markets, surrounded by fertile districts of which the most celebrated was that round Ninaway (Nineveh) where the prophet Yūnis (Jonah) was buried. In the 4th (Ioth) Century the population consisted chiefly of Kurds, and the numerous districts round Mosul, occupying all Diyār Rabi'ah, are carefully enumerated by Ibn Hawkal. Mukaddasi praises the numerous excellent hostelries of Mosul, and the town, he says, was extraordinarily well built, being in plan a semicircle, and about a third the size of Basrah. Its castle was named Al-Murabba'ah (the Square) and it stood on the affluent called the Nahr Zubaydah ; within its precincts was held the Wednesday Market (Sūk-al-Arba'ā) by which name also the castle was sometimes known. The Friday Mosque (that of Marwān II) stood a bow- shot from the Tigris, on a height to which steps led up. The roof of this building was vaulted in stone, and it had no doors to close the doorways going from the main building of the mosque into its court. The market Streets of Mosul were for the most part roofed over, eight of the chief thoroughfares are named by Mukaddasi, and the houses of the town stretched for a considerable distance along the Tigris bank. Mukaddasi adds that formerly Mosul had borne the name of Khawlān; and that the Kasr-al- Khalīfah, “the Palace of the Caliph,’ stood on the opposite bank of the river, half a league from the town, overlooking Nineveh. This palace had of old been protected by Strong ramparts, which the winds had overthrown, and the ruins, through which flowed the stream called the Nahr-al-Khawsar, were when Mukaddasi wrote occupied by fields. In the year 580 (1184) Mosul was visited and described by Ibn Jubayr. Shortly before this date the famous Nūr-ad-Din, under whose banner Saladin began his career, had built the new Friday Mosque in the market place, but the old mosque of Marwān II still stood on the river bank, with its beautifully ornamented oratory and iron window-gratings. In the upper town was the great fortress, and the town walls with towers at intervals extended down to and along the river bank, a broad street connecting upper with lower Mosul. Beyond the walls were extensive suburbs with many small mosques, hostelries, and bath houses. The Māristán (or hospital) was famous, also the great VI] JAZIRAH. 89. market buildings called the Kaysariyah", and there were also numerous colleges here. Kazwini gives a list of the various Dayrs or Christian convents which were found in the vicinity of Mosul, and he notes especially the deep ditch and high walls of the Mosul fortress. All round the town were numerous gardens irrigated, he says, by waterwheels. - In regard to the Nineveh mounds, these were known from the time of Mukaddasi as the Tall-at-Tawbah, ‘the Hill of Repent- ance,’ where the prophet Yūnis, Jonah, had sought to convert the people of Nineveh. The spot was marked by a mosque, round which, Mukaddasi adds, were houses for pilgrims, built by Nāsir-ad-Dawlah the Hamdānid prince, and half a league distant was a celebrated healing spring called ‘Ayn Yūnis after the prophet Jonah, with a mosque adjacent, and here might be seen the Shajarah-al-Yaktin, namely ‘the Tree of the Gourd' planted by the prophet himself. Yākūt adds that most of the houses of Mosul were built of limestone or marble, with vaulted roofs, and that in the city might be seen the tomb of the prophet Jurjis, or St George. In the 8th (14th) century Ibn Batūtah passed through Mosul, which he describes as protected by a double wall and many high towers, ‘like those of Dehli.” The fortress was then known as Al-Hadbá, ‘the Hump-backed,’ and in the new Friday Mosque (that of Nūr-ad-Din) was an octagonal marble basin with a fountain in its midst throwing up a jet of water a fathom high. A third Friday Mosque had recently been built overlooking the Tigris, and this is probably the building praised by Mustawfi, who says that the stone sculptured ornamentation of its Oratory was so intricate that it might stand for wood-carving. In his day the circuit of Mosul measured a thousand paces, and he refers to the famous shrine of Jonah (Mashhad Yūnis) on the opposite bank of the Tigris, lying among the ruins of Nineveh”. l The Arabs, more especially those of the west, called the great buildings of a market, often used as a hostelry or caravanserai, Al-Kaysariyah, or Raysāriyah, a term which they must have derived from the Greeks, though Kato apeia does not occur, apparently, in the Byzantine historians, as applied to the Caesarian, or royal market of a town. In any case the word seems hardly likely to have been taken by the Moslems from the name of the Caesarion, the famous quarter of Alexandria; though this explanation is the one often given. * I. H. 143–145. Muk. 138, 139, 146. I. J. 236—238. Yak. iv. 684. I. B. ii. 135. Kaz. ii. 247, 309. Mst. I65, 167. 90 : JAZīRAH. [CHAP. A few miles to the east of Mosul lie the two small towns of Bartallá and Karmālis, which are mentioned by Yākūt and Mustawfi, and Bā‘ashikā is somewhat to the north of these, all three being of the dependencies of Mosul. Mukaddasi mentions Bā‘ashikā as noted for yielding a plant that cured scrofula. and haemorrhoids. It was a small town, Yākūt adds, with a stream that worked many mills and irrigated its orchards, where olives, dates, and Oranges grew abundantly. There was a large market here or Kaysariyah, with excellent bath houses. The Friday Mosque had a fine minaret, though in the 7th (13th) century most of the population were Christians. Bartallá lying a few miles south of Bā‘ashīkā was likewise counted as of the Nineveh district. It was, Yākūt says, a place of great trade, mostly inhabited by Christians, though there was a fine mosque here, and many Moslems made the town their abode. The lettuces and greens of Bartallá were proverbial for their excellence, and Mustawfi praises its cotton crops. Karmális, some miles further to the south again, had also a fine market according to Yākūt, being a large village almost the size of a town, and much frequented by merchants. Mâr Juhaynah, or Marj (the meadow of) Juhaynah, was also near these places, but on the Tigris bank, being the first stage on the road from Mosul south to Baghdād. Mukaddasi describes it as having many pigeon towers. Its castle was strongly built of mortared stone, and a Friday Mosque stood in the midst of the town. Between Mosul and Takrit the Tigris received, on its eastern bank, the waters of the two Zābs, the one flowing in about a hundred miles above the other; and Ibn Hawkal praises the magnificent fields occupying the broad lands lying between the two rivers. The upper or Greater Zāb rose in the mountains between Armenia and Adharbäyjān, and joined the Tigris at Hadithah. The lower or Lesser Zāb, called also Majnān, ‘the Mad River,’ from its impetuous current, flowed down from the Shahrazūr country, and came into the Tigris at Sinn. The country from which the Great Zāb flows is that known as Mush- takahar and Bābghish according to Yākūt, and its waters at first were red in colour, but afterwards ran clear. Al-Hadithah, “the New Town,’ which stood a league above its junction with the Tigris (called Hadithah of Mosul, to distinguish it from Hadithah v1. JAZīRAH. - 9 I on the Euphrates already mentioned, p. 64), had been rebuilt by the last Omayyad Caliph, Marwān II, on a height overlooking the Swampy plain; it was surrounded by famous hunting grounds, and had many gardens. The town was built in a semicircle, steps led up to it from the Tigris, and the Friday Mosque which was constructed of stone overlooked the river. Under the Sassanians the town was known as Nawkird, meaning in Persian likewise ‘new town,” and before the rise of Mosul this had been the capital of the province'. s The town of As-Sinn (the Tooth) lying one mile below the junction of the Lower Zāb according to Mas‘ūdī, but above it with the Lesser Zāb flowing to the east according to Mukaddasi, was in the middle-ages chiefly inhabited by Christians, and Yākūt says there were many churches here. It was known as Sinn of Bârimmā, to distinguish it from other towns of this name, the Bârimmâ chain of hills being cut through by the Tigris near this point. Sinn had in its market place a Friday Mosque, built of stone, and was surrounded by a wall. To the east of it, four leagues higher up the bank of the Lesser Zāb, stood the town of Bawāzīj (Madinat-al-Bawāzīj as Ibn Hawkal gives the name) which however appears at the present day to have left no trace on the map. This also is the case with both Sinn and Hadithah, and may be explained by the lower courses of both the Zăbs having much changed since the 4th (Ioth) century. Yākūt refers to the town as Bawāzīj-al-Malik, ‘of the King,’ and in the 8th (14th) century it still existed, for Mustawfi describes it as paying 14, ooo dinārs to the treasury of the Îl-Khāns. South of Sinn the post-road to Sāmarrà and Baghdād kept along the left bank of the Tigris, passing first Bârimmā, a hamlet lying under the hills of this name otherwise known as the Jabal Humrin, then coming to As-Sūdakāniyah, and finally reaching Jabiltà (or Jabultà) which appears to have been a mint city in 3o4 (916) lying on the east bank of the Tigris a little to the northward of Takrit. None of these small towns now appear on the map, but their positions are given very exactly in the Itineraries. * Ist. 75. I. H. I.47, 155. Muk. I 39, 146. Yak, i. 446, 472, 567; ii. 168, 222, 552, 902; iv. 267. Mst. 165, 166, 214. 92 JAZīRAH. [CHAP. Rather more than a hundred miles due east of Sinn lies the town of Dakūkā or Dakūk—the name is generally written Tâûk or Tawāk in ‘Alī of Yazd, as at the present day—which is frequently mentioned by Yākūt and the later geographers. Mustawfi speaks. of the river of Dakūk (as he spells the name) which, rising in the Kurdistân mountains near Darband-i-Khalīfah (the Caliph's Pass), flowed out below the town of Dakūk into the sandy plain, where, according to Mustawfi, there were most dangerous quicksands which swallowed up those who attempted to cross over. In flood time, he says, the Dakūk river reached the Tigris, and its lower course is the stream now known as the Nahr-al-A’zam (the Great River); but in early times when the Nahrawān canal existed in its entirety, the spring floods of the Dakūk river must have flowed into this. Mustawfi describes the town of Dakūk as of medium size ; it had a more healthy climate than that of Baghdād, and near it were found naphtha Springs. It is to be remarked that the place is not mentioned by the earlier Arab geographers". Irbil, the ancient Arbela, lay in the plain between the Greater and Lesser Zāb, and is described by Yākūt as a town much frequented by merchants. The castle, which crowned a hill, had a deep ditch and was in part enclosed by the town wall. A great market was held here, and the mosque, called Masjid-al-Kaff, ‘ of the Hand,’ was celebrated for the mark of a man's palm on one of its stones. In the 7th (13th) century the market buildings had recently been restored, and great suburbs stretched beyond the city wall. Mustawfi praises the excellent crops, especially of cotton, that were produced by its lands. To the north of Mosul the city of ‘Imādīyah, near the head waters of the Upper Zāb, according to Mustawfi derived its name from its founder the Daylamite prince ‘Imād-ad-Dawlah who died in 338 (949). Other * Ist. 75. I. H. 153. Mas. Zanbih 52. Kud. 214. Muk. I 23. Yak. i. 464, 750; ii. 581 ; iii. 169. Mst. 139, 165, 220. A. Y. i. 660. Karkük, not given by Yākūt or the earlier geographers, is mentioned by ‘Alī of Yazd (i. 661) as near Tääk. In regard to Jabiltà, or Jabultá, on the Tigris opposite Takrit, it is to be remarked that this name has often been misread Habiltà (e.g. Muk. 135: the letters H and J being identical in Arabic script except for a diacritical point). The initial letter however is certainly J, for in Syriac the name frequently occurs under the form Gebhillá, and in this script G and II do not resemble one another. VI] JAZíRAH. 93 authorities, however, ascribe ‘Imādīyah, or at any rate the restoration of that town in 537 (1142), to ‘Imād-ad-Din Zangi, father of that famous prince of Upper Mesopotamia, Nūr-ad-Din, under whom Saladin began his career. Yākūt reports that of old a Castle had existed here held by the Kurds, and known under the name of Åshib. Mustawfi in the 8th (14th) century describes ‘Imādīyah as a town of considerable size. In the neighbouring mountains were the head waters of the river Khābūr-al-Hasaniyah, which flowed into the Tigris just north of the town of Faysabûr, about 150 miles above Mosul. This river (not to be confounded with the Khābūr of Rås-al-‘Ayn) rose according to Yākūt in the district of Az-Zawzān, and at the town of Al-Hasaniyah it was spanned by a magnificent stone bridge, the remains of which still exist near the hamlet of Hasan Aghā, which probably represents the older town. Hasaniyah, where there was a Friday Mosque, is described by Mukaddasi as a place of Some importance, and one stage to the south of it on the road to Mosul was the Small town of Ma'alathâyā, where there was a Friday Mosque on a hill, the place being completely surrounded by gardens". To the north of Faysabûr is the important town of the Jazirah (the Island), called Jazirah Ibn ‘Omar for distinction, after a certain Al-Hasan Ibn ‘Omar of the tribe of Taghlib, its founder; and the Tigris, as Yākūt explains, went half round the city in a semicircle, while a ditch filled with water on the land side made it an island. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes Jazirah as a walled town, whither the products of Armenia were brought for sale: its cheese and honey were famous. Its houses were of stone, and Mukaddasi adds that the mud at Jazirah in winter time was pheno- menal. Ibn Batūtah who was here in the 8th (14th) century found it much ruined. The old mosque, however, stood in the market place, and the town wall, built of stone, still existed. Mustawfi adds that over a hundred villages were of its dependencies. Opposite Jazirah Ibn 'Omar, on the west bank of the Tigris, was Bâzabdā of the Bäkirdá district, this representing the well-known * Muk. I 39. Kaz. ii. 192. Yak. i. 186; ii. 384; iii. 717, 931. Mst. 165, 166. - 94. JAZiRAH. [CHAP. Roman fortress of Bezabda, but no description is given of the place. From Jazirah Ibn ‘Omar Jabal Júdi was visible to the east- ward, with the Mosque of Noah on its summit, and Kariyat-ath- Thamānīn (the Village of the Eighty) at the foot of the mountain. The Kurán (ch. xi. v. 46) states that ‘the Ark rested upon Al-Jūdī,” which Moslem tradition identifies with this mountain in Upper Mesopotamia, and eighty of the companions of Noah are said to have built the village of Thamānin named after their number. Mukaddasi describes Thamānin in the 4th (Ioth) century as a fair- sized city, and it lay one march to the north of Al-Hasaniyah ; Mustawfi who calls it Sök-Thamānin—‘the Market of the Eighty’— says that in his day it had fallen to ruin. Various affluents entered the Tigris on its left bank near Jazirah Ibn ‘Omar, and these are enumerated by Yākūt, namely, the Yarnā (or Yarni) and the Bá'aynāthā (or Bāsānfā as Ibn Serapion calls it), with a large village of the same name, above Jazirah. Below this town, but to the north of the Khābūr-al-Hasaniyah, and flowing down from the country of Az-Zawzān were the Al-Būyār and Dūshā rivers'. On the western side of the Tigris, in the latitude of Jazirah Ibn ‘Omar, is the hilly district of Tūr ‘Abdin, ‘the Mountain of (God's) Servants,” peopled by the Jacobites, in which the rivers Hirmás and the Khābūr of Nasībīn have their source. Naşībīn, the Roman Nisibis, which Yākūt describes as cele- brated for its white roses and its forty thousand gardens, stood on the upper waters of the Hirmās river, called by the Greek geographers the Saocoras or Mygdonius, and it is still one of the most important towns of Upper Mesopotamia. Ibn Hawkal who was there in 358 (969) describes Naşībīn as the finest town of the Jazirah province, and its neighbourhood produced the best barley and wheat crops. The hill above, from which its water came, was called the Jabal Bālūsā, the town was most pleasant to live in, and the only drawback was the fear of Scorpions. It was more spacious than Mosul, and Mukaddasi praises both its fine baths, and the private houses. The market extended right across from gate to gate, a Friday Mosque stood in its midst, and a strong * Ist. 78. I. H. 152, 153, 157. Muk. I 39. I. S. 18. A. F. 55, 275. Yak. i. 466, 472; ii. 79, 144, 552, 957; iv. IoI7. I. B. ii. 139. Mst. 165, 166. VI] JAZIRAH. 95 fortress built of mortared stone protected the town. Nasībīn was visited by Ibn Jubayr in 580 (1184), who praises its gardens; in its Friday Mosque were two tanks, and a bridge crossed the river Hirmás where it flowed by the town ; also there was the hospital (Māristān) and several colleges among other notable buildings. Ibn Batūtah who was here in the 8th (14th) century describes Nasībīn as then for the most part in ruins, but its Friday Mosque was still standing with the two great tanks, and the gardens round the city produced the rose-water for which it was so celebrated. Mustawfi, who gives the circuit of the walls as 65 od paces, praises the grapes and other fruits grown here, and its wine, but the dampness of the climate, he says, made Nasībīn an unhealthy place. He, too, speaks of the excellence of its roses, also the abomination of the Scorpions, which were equalled in virulence by the plague of gnats'. Räs-al-‘Ayn, ‘the Spring-head,’ near the sources of the Khābūr (the Roman Resaina, on the river Chaboras), was famous for its numerous springs, said to number 360 in all, and their waters made the surrounding country a great garden. Of these springs the ‘Ayn-az-Zāhiriyah was supposed to be fathomless, and the stream flowing from this ran into the Khābār, by which pleasure- boats are described as travelling down from garden to garden from Räs-al-‘Ayn to Karkisiyā on the Euphrates. Räs-al-‘Ayn is described by Ibn Hawkal as a walled town, having gardens and many mills within its circuit; and the arable fields stretched for 20 leagues beyond the houses. Mukaddasi describes a small lake at the chief spring, two fathoms deep, but the water so clear that a silver piece could clearly be seen at the bottom. The buildings of Rás-al-‘Ayn were of stone, well mortared, and Ibn Jubayr who passed through the town in 580 (1184) mentions its two Friday Mosques and the fine colleges and bath houses which stood along the banks of the Khābūr. In his time the city apparently had no wall, though in the 8th (14th) century this must have been rebuilt, for Mustawfi describes it as 5ooo paces in circuit. He adds that cotton, corn, and grapes were grown here abundantly. i I. H. 140, 142, 143. I. S. 12. Muk. I40. I. J. 240. Yak. iii. 559; iv. 787. I. B. ii. 140. Mst. 167. 96 JAZīRAH. - [CHAP. About half-way between Räs-al-‘Ayn and Nasībīn, but more to the north, stood the great rock fortress of Märdin, overlooking the city of Dunaysir in the plain below, some three leagues to the south. In the 4th (1 oth) century the castle of Märdin, called Al-Bāz (the Falcon), was the stronghold of the Hamdānid princes. The fortress crowned the hill-top, and on the southern side a suburb was built which by the 6th (12th) century had become very populous. Here there were many markets, some hostelries, and a few colleges, but all the buildings rose one above the other in steps, and the roads were stairs, each house having its cistern for storing rain water. Ibn Batūtah, who visited Märdin in the 8th (14th) century, describes it as a fine town where much woollen stuff was woven. At that time the great fortress was known as Kal‘at- ash-Shahbā, ‘the Grey Castle,” or Kal‘at-i-Kūh, “the Castle of the Hill.’ Mustawfi describes Mārdīn as amply irrigated by the waters of the Sawr river, which flowed down from a hill of the same name in Tūr ‘Abdīn, and this river ultimately joined the Khābūr; he adds that corn, cotton, and abundant fruit was grown in all the neighbourhood. Dunaysir, a few leagues distant (variously given as from 2 to 4, but its actual site appears to be unknown), was in the 7th (13th) century a great market town, and it was also known as Kūch Hisâr. Yākūt writes that when he was a boy, that is to say at the close of the 6th (12th) century, Dunaysir had been merely a large village, but in 623 (1225) it was become a great city, with extensive markets. Ibn Jubayr who had passed through it in 580 (1184) describes it as unwalled, but it was then a meeting place for caravans, and a college had recently been built with numerous bath houses. Dārā, lying a few miles to the eastward, which had been a great fortress in Roman days, is mentioned as a small town by Ibn Hawkal, and Mukaddasi describes how each house was supplied with water by an underground channel, these channels ultimately flowing into the tank of the Friday Mosque. The houses were all built, he says, of black stone, and well - mortared. The town stood on a hill side, and Yākút states that it was famous for its Mahlab or cherry-stone preserve, the gardens being most fruitful. When Ibn Batūtah passed Dārā in the 8th (14th) century, however, its fortress had already become an VI] - JAZīRAH. 97 uninhabited ruin. Kafartúthã, to the S.W. of Mārdin and on its own small river, is described by Ibn Hawkal as already a town of Some importance in the 4th (Ioth) century, being at the junction of the high road coming down from Amid. It was at that time a larger place than Dārā, but in the 7th (13th) century Yākūt refers to it as merely a large village". The Greater Khābūr from Räs-al-‘Ayn received on its left bank the waters of the Märdin river, and below this again was joined by the Hirmás coming from Nasībīn; but the major part of this latter stream, as already said, was diverted at the dam of Sukayr-al-‘Abbās, a short distance above the junction with the Khābār, into the Tharthár channel. The Khābūr now bearing the waters of three considerable streams, and—Mustawfi adds— further swelled by the confluence of 300 rivulets, flowed down south to Karkisiyā on the Euphrates, which is the chief town of the Diyār Mudar district and will be described presently. Before coming to this the river ran by the towns of ‘Arābān and Mäkisin, which were of the Khābūr lands and counted of Diyār Rabi'ah province. ‘Arbán or ‘Arābān, the ruins of which still exist, was in the 4th (1 oth) century a walled town where cotton stuffs were largely manufactured, cotton being grown in the surrounding country along the banks of the Khābūr. Mukaddasi speaks of ‘Arābān as standing on a high hill and surrounded by gardens. To the south of it, half-way to Karkisiyā, was the town of Mäkisin (or Maykasin) where a bridge of boats crossed the Khabar. Much cotton also was grown here, and near it lay the small lake of deep blue water called Al-Munkharik, about a third of an acre in extent and said to be unfathomable. The source of the Hirmās river is described as at a spring six leagues north of Nasībīn, where the water was dammed back by a masonry wall, clamped and with leaden joints. This, it was said, the Greeks had built, to preserve Naşībin from being flooded, and the Caliph Mutawakkil at one time had commanded that it should be demolished, but finding the water beginning to overflow the city had promptly ordered the restoration of the wall. A hundred * Baladhuri, 176. Ist. 73, 74. I. H. 143, 149, 152. Muk. I40. I. J. 242, 244. Kaz. ii. 172. Yak. ii. 516, 612, 733, 91 I : iii. 435; iv. 287, 390. Mst. 166, 205, 219. I. B. ii. 142. A. Y. i. 677. LE S. 7 98 - JAziRAH. [CHAP. miles or more south of Nasībīn was the dam or weir called Sukayr-al-‘Abbās, where in the 4th (1 oth) century theré was a con- siderable town with a Friday Mosque and markets. This was at the head of the Tharthär river, which, as already stated, flowed to the Tigris. At the present day its stream is so shrunken in volume that it no longer forms a waterway, and this shrinkage had already begun in the 7th (13th) century when Yākūt wrote, for he reports that though when the rains were plentiful the flood still passed down its channel, in summer the bed was only marked by pools of water and brackish springs. Yākūt had himself travelled along its course, and adds it was reported that in old times boats used to pass down this stream from the Khābūr to the Tigris; and in those days a succession of villages lined its banks, where, when he wrote, there was only a desert to be seen. In the plain of Sinjär the river Tharthár cut through the line of hills called the Jabal Humrin, otherwise the Jabal Bârimmā, and received from the north a small stream which flowed down from the city of Sinjär. This in the 4th (1 oth) century was a walled town, Surrounded by a most fertile district. Mukaddasi describes it as famous for its carpenters; oranges, lemons, and the date palm flourished abundantly here, and a large Friday Mosque stood in the midst of the town. Moslem tradition stated that the Ark first rested on the hill above Sinjär during the Flood; but afterwards, continuing on its course, came finally to rest on Jabal Júdi on the east side of the Tigris. Further, Yākūt adds that Sinjär was also famous as the birth- place of Sultan Sinjär or Sanjar, the last of the great Saljūks, son of Malik Shāh. According to Kazwini Sinjär in the 7th (13th) century was remarkable for its bath houses, which had beautiful mosaic floors, and Ibn Batūtah who passed through the place in the 8th (14th) century refers to its fine mosque. The town wall, 3200 paces in circuit, was built according to Mustawfi of mortared stone; most of the houses went step-fashion up the hill slope, and its gardens produced great quantities of grapes, olives, and sumach. Al-Hadr, the Roman Hatra, mentioned by Ibn Serapion, stood lower down the Tharthár, about half-way between Sinjär and where that river joined the Tigris near Takrit. At Hadr are still to be seen the remains of a great Parthian VI] JAZIRAH. 99 palace which Yākūt reports to have been built by a certain As-Sātirún of squared stones, and there were many of its chambers whose ceilings and doors were likewise of Stone slabs. Originally, he says, there had been sixty great towers, with nine turrets between each tower and its neighbour, while a palace stood over against each tower outside the walls". The high road from Mosul to Nasībin went up the right bank of the Tigris, and at Balad (corresponding with the place now known as Eski, or Old, Mosul), seven leagues from Mosul, the road bifurcated, the branch to the left hand going to Sinjär by way of Tall A“far. Yākūt writes that Balad, where there was an Alid shrine, occupied the site of the old Persian town of Shahrābādh, and that the name of Balad was often written Balat. Ibn Hawkal in the 4th (1 oth) century refers to Balad as a considerable city, and Mukaddasi tells us of its houses built of Stone, well mortared, its good markets, and its Friday Mosque standing in the Centre of the town. The neighbourhood produced Sugar-cane and was very fertile. On the solitary hill of Tall A“far, one stage to the west, stood a castle, dominating a large suburb through which ran a stream. The castle was strongly fortified, Yākūt says, and the date palm grew in the surrounding district, which was known under the name of Al-Mahlabiyah, from the Mah/a/ perfume, or preserve, of cherry-stones chiefly made here. The right-hand road at the bifurcation beyond Balad led to the town of Bā‘aynāthā which Mukaddasi describes as lying in the midst of twenty-five fertile districts, the richest and pleasantest of all Mesopotamia, as he adds; and this Bā‘aynāthā must not be confounded with ‘the great village like a city’ of the same name on the river which joins the Tigris to the north of Jazirah Ibn ‘Omar as mentioned on p. 94. Beyond Bā‘aynāthā on the road to Nasibin came Barka‘īd, a place evilly proverbial for the thieving ways of its people, practised against all Strangers and their caravans. In the 3rd (9th) century it was a town of considerable size, with three gates, more than two hundred shops, and many The name of the town is written Sinjär, with the last a long; the name of the Sultan is generally written Sanjar, with both vowels short. I. S. 12, 18. Ist. 73, 74. I. H. 139, 148, 150. Muk. 14o, 14 I. Yak. i. 464, 921 ; ii. 281 ; iii. Io9, 158; iv. 962. Mst. 166, 219. I. B. ii. 14 I. Kaz. ii. 263. 7–2 : * : : IOO JAZíRAH. [CHAP. VI. * * * , springs of excellent water. By the 7th (13th) century, however, though some traffic still passed through it, the evil reputation of its people had caused the place to be avoided by respectable travellers and it had fallen to the size of a village. - Adhramah, rather less than half-way between Barka‘īd and Nasībin, was a place of about the same size as Barka'īd; and its district was called Bayn-an-Nahrayn, “Betwixt the Streams.” In the 3rd (9th) century it is stated that there had been a fine palace here, and a stone arched bridge crossed its stream. The little town then had double walls, surrounded by a deep ditch. Such at any rate is the description of the place left by the physician of the Caliph Mu'tadid, who passed through it, when in attendance on the latter. In the 4th (Ioth) century Mukaddasi describes Adhramah as a small place standing in the desert near some wells, and there were vaulted buildings round about these'. * Kud. 214. Ist. 73. I. H. 148, 149. Muk. I 39, 140. Yak. i. 177,472, 571, 715, 863 v. 428. Kaz. ii. 204. CHAPTER VII. JAZIRAH (continued). The district of Diyār Mudar. Rakkah and Räfikah. The river Balikh and Harrān, Edessa and Hisn-Maslamah. Karkisiyā. The Nahr Sa‘īd, Rahbah and Däliyah. Rusāfah of Syria. ‘Ānah. Bālis, Jisr Manbij, and Sumaysät, Sarāj. The district of Diyār Bakr. Amid, Häni, and the source of the Tigris. Mayyāfarikin and Arzan. Hisn Kayfä and Tall Fāfān. Sá'irt. The district of Diyār Mudar, as already explained, lay along the banks of the Euphrates, and the chief town was Ar-Rakkah situated just above where the river Balikh, coming down from the north, flows into the Euphrates. The site is that of the old Greek city of Callinicus or Nicephorium, for the Arab name Ar-Rakkah is merely descriptive ; Ražah being the term for the swampy land beside a river subject to periodical inundation, and as such Ar-Rakkah, “the Morass,’ is found elsewhere as a place-name, this particular Rakkah receiving the surname of As-Sawdā, ‘the Black,” for distinction. In the 2nd (8th) century when the Abbasids had succeeded to the Caliphate, Rakkah, one of the chief cities of Upper Mesopotamia commanding the Syrian frontier, had to be secured, and for this purpose the Caliph Manşūr in 155 (772) proceeded to build some 3oo ells distant from Rakkah the town of Ar-Ráfikah (the Com- panion or Fellow), which was garrisoned by Khurāsān troops entirely devoted to the new dynasty. Räfikah is said to have been laid out on the plan of Baghdād, and was a round city. Hārūn-ar-Rashid added to the town and built himself a palace here called the Kasr-as-Salām (the Palace of Peace), for he at times resided in Rakkah, or Rāfikah, when the climate of I O2 JAZīRAH. [CHAP. Baghdād was too hot. Soon the older town of Rakkah fell to ruin, new buildings covered all the intervening space, enclosing ‘the Morass,’ now a shallow lake, lying between Rakkah and Rāfikah, and the name of Rakkah passed to Ráfikah, which last, once the suburb, took the place of the older city, and lost its name in the process. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century, however, speaks of the twin cities of Rakkah and Rāfikah, each with its own Friday Mosque, and he especially mentions the magnifi- cent trees which surrounded the towns. Mukaddasi describes only One town, namely Rakkah, as strongly fortified and having two gates; its markets were excellent and well supplied from the neighbouring villages; much traffic also centred here, and from the olive oil produced in the neighbourhood soap was manu- factured. The Friday Mosque was, he says, a fine building standing in the Clothiers’ market, and each of the great houses at Rakkah had its terraced roof. There were also excellent baths. Near by were the ruins of the old town, then known as Ar- Rakkah-al-Muhtarikah, “Burnt Rakkah.’ Mustawfi on the other hand speaks of Ráfikah as still the name of a suburb, with its Friday Mosque standing in the Goldsmiths' market. Round this suburb grew mulberry and jujube trees, and a mosque stood near, overhanging the Euphrates bank. On the right bank of the Euphrates opposite and above Rakkah was the celebrated plain of Siffin, which had been the battlefield between the partizans of the two Caliphs Mu‘āwiyah and ‘Ali. “The Martyrs,’ as the Shi‘ahs called those who had fallen in the cause of ‘Alī, had their shrines here, and Ibn Hawkal, whose narrative is extended by Mustawfi, relates how miracu- lously, from afar off, each buried martyr was quite visible lying in his shroud underground, though, on coming up to the actual spot, no body could be perceived. Opposite the battlefield of Siffin on the north (left) bank of the Euphrates stands the fortress known as Kal'at Ja'bar, after its early possessor, an Arab of the Bani Numayr. Originally this castle had been called Dawsar. It is frequently mentioned in the later history of the Caliphate, and in the year 497 (IIo4) was taken possession of by the Franks from Edessa, during the time of the first Crusade. On its left bank below Rakkah the Euphrates receives the river Al-Balikh, VII] JAZiRAH. IO3 which the Greeks knew as the Bilecha. Its source was at a Spring called the ‘Ayn-adh-Dhahbāniyah lying to the north of Harrán. The name of this spring is given variously by our authorities as Ad-Dahmānah or Adh-Dhahbānah, and Mustawfi (in Persian) writes of the Chashmah Dahānah'. The Balikh took its course south and joined the Euphrates below Rakkah, passing by a number of important towns which were irrigated from it or from its tributaries. Harrān (the ancient Carrhae) near its source was famous as the home of the Säbians (not identical with the Sabaeans, but often confounded with them) who professed to hold the religion of Abraham, and tradition stated that Harrān was the first city to be built after the Flood. Mukaddasi describes Harrān as a pleasant town protected by a fortress, built of stones so finely set as to recall the masonry of the walls of Jerusalem. It possessed a Friday Mosque. According to Ibn Jubayr, who passed through Harrān in 58o (1184), the city itself was also surrounded by a stone wall, and he describes the mosque as having a large Court with nineteen doors, while its cupola was supported on marble columns. The markets were roofed over with beams of wood, and the city possessed both a hospital and a college. Mustawfi adds that the circuit of the castle wall was 1350 paces. Three leagues to the south was to be seen the shrine (Mashhad) of Abraham, and the surrounding territory was fully irrigated by innumerable small canals. Edessa, which the Arabs call Ar-Ruhā (a corruption of the Greek name Callirrhoe), lay on the head-waters of one of the tributaries of the Balikh. The city is not held of much account by the Moslem geographers, for the majority of its population Con- tinued to be Christians, and the town was chiefly remarkable for its numerous churches, which Ibn Hawkal estimates at more than 3oo in number. Here originally had been preserved the famous relic known as ‘the napkin of Jesus,’ which had been given up by Moslem authorities to the Byzantines in 332 (944), in order to save Ruhá from being stormed and plundered. Mukaddasi in the latter part of the 4th (1 oth) century, after speaking of the * Baladhuri, 179, 297. Ist. 75, 76. I. H. 153, 154. Muk. I4 I. I. S. 12. I. R. 90. I. K. 175. Yak. i. 734; ii. 621, 734; iv. I 12, 164. Mst. 166, 219. Ibn-al-Athir, x. 253. IO4 JAZīRAH. [CHAP. Friday Mosque, describes the magnificent cathedral of Edessa, celebrated as one of the four wonders of the world, whose vaulted ceiling was covered with mosaics. The Great Mosque of Al-Akşā at Jerusalem had been built, he says, on its plan. Mukaddasi adds that the city was well fortified. Notwithstanding its Arab garrison at the time of the first Crusade in 492 (Io98), Edessa was taken by Baldwin, and during half-a-century remained a Latin principality. In 540 (1 I45), however, Zangi retook the city from Jocelin II, and after that date Ruhá was in the hands of the Moslems. The ruins of its many handsome buildings might still be seen in the 8th (14th) century, and Mustawfi describes a great cupola of finely worked stone, rising beyond a court that was over Ioo yards square. Ruhā is more than once mentioned by ‘Ali of Yazd in his account of the campaigns of Timür, and it kept this name down to the beginning of the 9th (15th) century. After it passed into the possession of the Ottoman Turks its name was commonly pronounced Urfah, said to be a corruption of the Arabic Ar-Ruhā, and as Urfah Edessa is known at the present day'. . To the South of Harrān, and lying some distance to the east * Ist. 76. I. H. I54. Muk. I4 I, I47. I. J. 246. Yak. ii. 231, 591. A. Y. i. 662. Mst. 166. J. N. 443. In the matter of the famous napkin (Mandž!) of Christ once preserved at Edessa, this is one of the many Veronicas, but competent authorities are not agreed as to whether the Edessa Veronica is that now preserved in Rome, or the one shown at Genoa, and there are others. Our earliest Moslem authority, Mas‘ūdī, who wrote in the very year when this famous relic had been delivered up to the Greek Emperor, calls it ‘the napkin of Jesus of Nazareth, wherewith He had dried Himself after His baptism,’ and Mas‘ūdī mentions the year 332 (944) as that when the Byzantines got possession of it, to their great joy. Ibn Hawkal, writing in the same century, merely calls it ‘the napkin of ‘īsā, son of Mariyam, on whom be peace.” Ibn-al-Athir in his chronicle under the year 33 I (943) describes it as ‘the napkin with which it was said the Messiah had wiped His face, whereby the likeness of His face was come thereon,’ and he proceeds to relate how the Caliph Muttaki had been induced to give up this napkin to the Emperor of the Greeks in return for the release of many Moslem captives, and to save Ar-Ruhá from assault and pillage. The Christian legend concerning the Edessa napkin, as given by Moses of Chorene, is that this relic was a portrait of Christ, wonderfully impressed on a cloth, which He had sent to Abgarus, King of Edessa. Mas. ii. 331. Ibn- al-Athir, viii. 302. VII] JAZīRAH. IO5 of the Balikh river, was the small town of Bājaddā on the road to Räs-al-‘Ayn. Its gardens were famous, and it was a dependency of Hisn Maslamah, which lay nearer to the Balikh river. This great Castle took its name from Maslamah, son of the Omayyad Caliph ‘Abd-al-Malik, and it stood nine leagues south of Harrān, lying about a mile and a half back from the actual river bank. From this point a canal brought water to the fortress to fill a Cistern which Maslamah had caused to be dug here, 200 ells square by 20 deep, and lined throughout with stone. The cistern needed only to be filled once a year, and the canal served for irrigating the lands round Hisn Maslamah. The fortress buildings Covered an area of a Jarib (equivalent to a third of an acre), and its walls were fifty ells in height. To the south of Hisn Maslamah On the road to Rakkah, from which it was three leagues distant, stood Bājarwān, which Ibn Hawkal describes as having been a fine town, though in the 4th (Ioth) century already falling to ruin. Yākūt, whose description of Hisn Maslamah has been given above, merely mentions Bājarwān as a village of the Diyār Mudar district". Some two hundred miles below Rakkah stands Karkisiyā, the ancient Circesium, on the left bank of the Tigris where, as already explained (p. 97), the moiety of the Khābūr river flows in. Ibn Hawkal describes it as a fine town surrounded by gardens; but Yākūt and Mustawfi both refer to it as a smaller place than the neighbouring Rahbah, which lay six leagues distant, standing back from the western side of the Euphrates. This Rahbah—the name means the Square or Plain—was called for distinction Rahbah- ash-Shām, ‘of Syria,’ or Rahbah Malik ibn Tawk after its founder, who had flourished during the reign of the Caliph Mamūn. Near it stood the small town of Ad-Dāliyah (the Waterwheel) and both places lay near the bank of a great loop canal, called the Nahr Sa'id, which branched from the right bank of the Euphrates some distance above Karkisiyā and flowed back to it again above Däliyah, which, like Rahbah, was also known for distinction as Däliyah of Malik ibn Tawk. The canal had been dug by Prince Sa‘īd, son of the Omayyad Caliph ‘Abd-al-Malik; he was a man of great piety, being known as Sa‘īd-al-Khayr, ‘the Good,” and was * I. H. I56. Kud. 215. Yak. i. 453, 454, 734; ii. 278. IO6 JAZīRAH. [CHAP. for some time Governor of Mosul. Rabbah is described by Mukaddasi as one of the largest towns on the Euphrates in Upper Mesopotamia. Its houses spread out in a great semicircle standing back to the desert border, it was well fortified, and had a large suburb. Däliyah was much smaller, but still an important place, standing on an elevation and overlooking the west bank of the Euphrates. - In the desert between Rahbah and Rakkah—and the ruins still exist four leagues south of the latter town—was Rusāfah (the Causeway), called Rusăfah-ash-Shām—of Syria—or Rusāfah Hisham, after its founder. The Caliph Hisham, one of the many sons of ‘Abd-al-Malik, built himself this palace in the desert as a place of safety to reside in at a time when the plague was raging throughout Syria. The spot had already been occupied by the Ghassanid princes before Islam, and there were ancient wells here, Yākūt says, 120 ells deep. The physician Ibn Butlán, who wrote in 443 (1051), describes Rusāfah as possessing a church, said to have been built by the Emperor Constantine, the exterior of which was ornamented in gold mosaic work, and underneath was a crypt, as large as the church, with its roof supported on marble pillars. In the 5th (11th) century most of the inhabitants were still Christian, and they profitably com- bined brigandage with the convoying of caravans across the desert to Aleppo. On the eastern side of the Euphrates between Rakkah and Karkisiyā, two days’ march above the latter town, was Al-Khānūkah, a city of some size according to Ibn Hawkal, and Yākūt adds that in its vicinity was the territory of Al-Madik. Below Karkisiyā the only town of importance within the limits of the Jazirah province was ‘Ānah, the ancient Anatho, still found on the map, and mentioned by Ibn Serapion as on an island surrounded by the Euphrates. Ibn Hawkal, however, describes this as formed by a creek branching off from the stream. Yākūt adds that ‘Anah possessed a strong castle which overlooked the river, and here the Caliph Kâim found shelter in 450 (IoS8), when Basāsiri the Daylamite, after taking possession of Baghdād, had caused the public prayers to be read there in the name of the heterodox Fatimid Caliph of Cairo. Mustawfi says that in the 8th (14th) century ‘Ānah was still a fine town, and VII] JAzirAH. Io? famous for its palm-groves. The harbour of Al-Furdah, called Furdah Nu‘m for distinction, lay due west of ‘Ānah on the Euphrates, half-way to Karkisiyā, and probably marked the eastern bend of the Euphrates, but it is now no longer to be found on the map. This was an important station where the highway bifurcated, to the left-hand one road going direct across the desert by way of Ruşāfah to Rakkah, while the right-hand road kept up stream along the river bank”. Above Rakkah there were three towns on the Euphrates, namely Bālis, Jisr Manbij, and Sumaysät, which were often counted as of Syria because they lay on the right or western bank of that river, though most authorities count them as belonging to Jazirah. Bâlis lies due west of Rakkah, at the limit of the plain of Siffin, where the Euphrates after running south turns east. It was the Roman Barbalissus, the great river-port for Syria on the Euphrates, and hence the centre point of many caravan routes. Ibn Hawkal describes Bālis as having strong walls, with gardens lying between these and the Euphrates; of its lands the chief crops were wheat and barley. Though somewhat fallen to ruin, Mukaddasi says, Bâlis was still populous in the 4th (Ioth) century; but Yākūt reports that, by a change of bed, the Euphrates in the 7th (13th) century had come to flow more than four miles distant from the town, and Abu-l-Fidā refers to Bâlis as a place that had long seen its best days. Jisr Manbij, where a bridge of boats crossed the Euphrates, and the road led west up to Manbij (Hierapolis) of the Aleppo province, was a place of great importance during the middle-ages. The bridge was protected by a great fortress, and below this a small town stood on the Euphrates bank. The fortress was known as Kal‘at-an-Najm, ‘the Castle of the Star,’ from its height on the hill, and it was also called Hisn Manbij, ‘the Manbij Fortress.’ When Ibn Jubayr passed Kal‘at-an-Najm, coming from Harrān in 58o (I 184), he speaks of the market which was held below its walls. Abu-l-Fidā says that the fort had been rebuilt by Sultan Nūr-ad- Din, Son of Zangi, and its garrison freely harassed the neighbouring * Ist, 77, 78. I. H. I55, 156. Muk. I42. Baladhuri, 179, I80, 332. I. S. to, 14. Yak. ii. 394, 538, 764, 784, 955; iii. 595, 876; iv. 65, 560, 840. Mst. 139, 166. IO8 JAZīRAH. [CHAP. towns occupied by the Crusaders. Kazwini, writing in the latter half of the 7th (13th) century, gives a long account of the frauds practised by sharpers here who, getting acquainted with rich travellers passing Kal'at-an-Najm, by means of games of hazard, aided by confederates, would win all their money and possessions. The play ran so high that, according to Kazwini, the stranger was often left ‘with nothing but his drawers (sárawil) of all his clothes or former possessions.’ The sharpers, indeed, would sometimes hold the victim himself in pawn, until his Companions could be induced to buy him off. SumaySāt, the Roman Samosata, was still higher up the Euphrates, and lay on the right or north bank of the great river, which here runs west. It was a very strong fortress. Mas‘ūdī states that Sumaysät was also known as Kal‘at-at-Tin, ‘the Clay Castle,’ and Yākūt reports that in the 7th (13th) cen- tury one of its quarters was exclusively inhabited by Armenians. Finally to complete the list of towns of the Mudar district Sarāj is to be mentioned, which lies about half-way on the direct road from Rakkah north, across the desert plain, to Sumaysät ; this road forming the chord of the great semicircular sweep followed by the Euphrates. Sarūj was also on the caravan road from Harrān and Edessa to Jisr Manbij, and is described by Ibn Hawkal as a fine city, surrounded by fertile districts, a description which Yākūt, adding nothing further, corroborates'. The cities of Diyār Bakr, the smallest of the three districts into which the Jazirah province was divided, lay exclusively on, or to the north of, the upper course of the Tigris. The chief town of the district was Āmid, sometimes written Hämid, the Roman Amida. In later times the city was generally known under the name of the district, as it is at the present day, being called Diyār Bakr, or else Kārā Āmid (Black Åmid) from the colour of the stone used here. The town stood on the right or west bank of the Tigris, and a hill Ioo fathoms in height dominated it. Ibn Hawkal states that its walls were built of black mill-stones. Mukaddasi describes its strong fortifications as being like those of Antioch, the Outer walls, * Ist. 62, 76, 78. I. H. I 19, 120, 154, 157. Muk. I 55. Mas. i. 215. I. J. 250. Yak. i. 477; iii. 85, 151; iv. 165. A. F. 233, 269. Kaz. ii. 16o. VII] JAZIRAH. IO9 battlemented and with gates, being separated from the inner fortifications by a clear space, afterwards occupied by the suburbs. There were springs of water within the town and Mukaddasi also remarks on the black stone of which, and on which, he says the city was built. Amid possessed a fine Friday Mosque, and its walls were pierced by five chief gates, namely the Water gate, the Mountain gate, the Báb-ar-Rûm (the Greek gate), the Hill gate, and the Postern gate (Bāb-as-Sirr) used in time of war. The line of fortified walls included the hill in their circuit, and in the 4th (Ioth) century Mukaddasi says that the Moslems possessed no stronger or better fortress than Amid on their frontier against the Greek Empire. Nāsir-i-Khusraw the Persian pilgrim passed through Amid in 438 (IOA6), and has left a careful description of the city as he saw it. The town was 2 ooo paces in length and in breadth, and the wall built of black stone surrounded the hill overlooking it. This wall was 20 yards in height and Io yards broad, no mortar was used in its construction, but each stone block was, Nāsir estimates, of the weight of Iooo man (equivalent to about three tons). At every hundred yards along the wall was built a semicircular tower, and the crest had battlements of the aforesaid black Stone, while stone gangways at intervals led up to the ramparts from within the circuit. There were four iron gates, facing the cardinal points; namely, to the east the Tigris gate, to the north the Armenian gate (Bāb-al-Arman), to the west the Greek gate, and to the south the Hill gate (Bāb-at-Tall). Beyond the city wall ran the outer wall, ten yards in height, also of black stone, a suburb occupying the space between the two, in a ring that was fifteen yards across. This outer wall also had battlements, and a gangway along it for the defence, and there were here four iron gates corresponding with those of the inner wall. Amid, Nāsir adds, was one of the strongest places he had Seen. In the centre of the town a great spring of water, sufficient to turn five mills, gushed out; the water was excellent, and its overflow irrigated the neighbouring gardens. The Friday Mosque was a beautiful building, of black stone like the rest of the town, with a great gable roof and containing over 200 columns, I IO JAZíRAH. [CHAP. each a monolith, every two connected by an arch, which supported in turn a row of dwarf columns under the roof line. The ceiling was of carved wood, coloured and varnished. In the mosque court was a round stone basin, from the midst of which a brass jet shot up a column of clear water, which kept the level within the basin always the same. Near the mosque stood a great church, built of stone and paved with marble, the walls finely sculptured ; and leading to its Sanctuary Nāsir saw an iron gate of lattice-work, so beautifully wrought that never had he seen the equal thereof. This description of the magnificence of Amid is borne out by what the anonymous annotator of the Paris MS. of Ibn Hawkal writes, who was here in 534 (1140). He notes that its markets were well built and full of merchandise. In the 7th (13th) century Yākūt and Kazwini repeat much of the foregoing description, and the latter speaks of Amid as then covering a great half-circle of ground, with the Tigris flowing to the eastward, and surrounded on the other side by magnificent gardens. Mustawfi in the following century writes of it as a medium-sized town, paying the Il-Khāns a revenue of 3000 gold pieces. At the close of this century Amid was taken by Timür'. To the north of Amid, and near one of the eastern arms of the upper Tigris, stands the town of Hâni, which is said by Yākūt to be famous for the iron mine in its neighbourhood, which produced much metal for export. Häni is also mentioned by Mustawfi. Some distance to the west of Hānī lies the chief source of the Tigris, which Mukaddasi describes as flowing with a rush of green water out of a dark cave. At first, he says, the stream is small, and only of sufficient volume to turn a single mill- wheel; but many affluents soon join and swell the current, the uppermost of these being the Nahr-adh-Dhib (the Wolf River), apparently identical with the Nahr-al-Kilāb (the River of Dogs) referred to by Yākūt, which came down from the hills near Shimshāt, to the north of Hâni. The source of the Tigris, according to Yākūt, was distant two and a half days’ journey from Amid, at a place known as Haldras, ‘where ‘Ali, the * Ist. 75. I. H. I 50, I5 I. Muk. I 4o. N. K. 8. Yak. i. 66. Kaz. ii. 331. Mst. 165. A. Y. i. 682. VII] JAZīRAH. I I I Armenian, obtained martyrdom,’ and he too speaks of the dark cavern from which its waters gushed forth. The names of many other affluents are mentioned both by Mukaddasi and Yākūt, whose accounts are not quite easy to reconcile, and probably the names of these streams varied considerably between the 4th and the 7th (1 oth and 13th) centuries. Some distance below Amid the Tigris turns due east at a right angle, and then from the north receives a stream called the Nahr-ar-Rams or the Nahr Salb. A more important affluent, however, is the river coming down from the north of Mayyāfarikin, a tributary of which flowed by that city. This is the river Sātīdamā, or Sātīdamād, one branch of which was called the Wädi-az-Zúr flowing from the district of Al-Kalk, while the Sātīdamá river itself had its head-waters in the Darb-al-Kilāb- ‘the Dogs’ Pass'—so called, Yākūt says, from a famous massacre of the Greeks, “when these were all killed like dogs,' which the Persian army effected in the reign of King Anūshirwān, some time before the birth of the prophet Muhammad. This river Sātidamá, which is mentioned by Ibn Serapion, is that which Mukaddasi names the Nahr-al-Mastīliyāt, and is now known as the Batman Sū, one of whose affluents, as already said, flows down from Mayyāfarikin'. The Arabic Mayyāfarikin appears to be a corruption of the Aramaic name Maypharkath, or the Armenian Moufargin, and it is identical with the Greek town called Martyropolis. Mukaddasi in the 4th (Ioth) century describes it as a fine city, surrounded by a stone wall, with battlements and a deep ditch, beyond which stretched extensive suburbs. Its mosque was well built, but Mu- kaddasi remarks that its gardens were scanty. Mayyāfarikin was visited by Nāsir-i-Khusraw in 438 (IOA6), who speaks of the town as surrounded by a wall built of great white stones, each of 5oo man weight (about a ton and a half), and while all Amid, as already said, was of black stone, in every building at Mayyāfarikin the stones used were notably white. The town wall was then new, it had good battlements and at every 50 yards rose a white stone tower. The city had but one gateway, opening to the west, * I. S. I 7, 18. Muk. I44. Yak. ii. 188, 551, 552, 563, 956; iii. 7, 413 ; iv. 3oo, 979. Mst. 165. II 2 JAZIRAH. [CHAP. and this possessed a solid iron door, no wood having been used in its construction. There was according to Nāsir a fine mosque within the city, also a second Friday Mosque in the suburb outside, standing in the midst of the markets, and beyond lay many gardens. He adds that at a short distance to the north of Mayyāfarikin stood a second town called Muhdathah, “the New Town,’ with its own Friday Mosque, bath houses, and markets; while four leagues further distant was the city of Nasriyah, lately founded by the Mirdāsid Amir Nasr, surnamed Shibl-ad-Dawlah. Both Yākūt and Kazwini give a long account of various churches, of the three towers, and the eight town gates, which had existed of old at Mayyāfarikin—the Greek name of which, Yākūt says, was Madārśālā, meaning ‘the City of the Martyrs.’ These buildings dated from the days of the Emperor Theodosius, and some of their remains, especially those of an ancient church built, it was said, ‘in the time of the Messiah,’ might still be seen in the 7th (13th) century. Thus there was in particular, on the summit of the south-western tower of the town wall, a great cross, set up to face Jerusalem, and this cross, it was reported, was the work of the same craftsman who had made the great cross that adorned the pinnacle of the Church of the Resurrection in Jeru- salem, the two crosses being alike, and wonderful to behold. Further, in the Jews' quarter of Mayyāfarikin near the Synagogue, was to be seen a black marble basin, in which was kept a glass belt (possibly a phylactery), wherein was preserved some of the blood of Joshua the son of Nun, this having been brought hither from Rome, and to touch it was a sovereign remedy against all disease. In the 8th (14th) century under the Mongols Mayyā- farikin was still an important place, and Mustawfi praises its excellent climate and abundant fruits'. Arzan, a short distance to the east of Mayyāfarikin, stood on the western side of the river called the Nahr, or Wädi, as-Sarbat. Arzan had a great Castle, well fortified, and it was visited in 438 (1046) by Nāsir-i-Khusraw. He writes of it as a flourishing place with excellent markets, being surrounded by fertile and well irrigated gardens. Yākūt describes Arzan (which must not be * I. H. 151. Muk. I40. N. K. 7. Yak. iv. 703—707. Kaz. ii. 379. Mst. 167. . . . VII] JAZIRAH. II 3 Confounded with Arzan-ar-Rûm or Erzerum which will be noticed in the next chapter) as in his day gone to ruin; but Mustawfi in the 8th (14th) century, who generally spells the name Arzanah, Speaks of it as though it were still a flourishing place. On the southern bank of the Euphrates, between where the two rivers from Mayyāfarikin and Arzan flow in from the north, stands the castle called Hisn Kayfā, or Kifá, which the Greeks called Kiphas or Cephe. Mukaddasi describes the place as a strongly fortified castle, and the markets of its suburbs were plentifully supplied. There were, he adds, many churches here, and the anonymous annotator of the MS. of Ibn Hawkal, already referred to, writing in the 6th (12th) century, speaks of the great stone bridge which crossed the Tigris here, and which had been restored by the Amir Fakhr-ad-Din Kärä Arslān in the year 5 Io (I I I6). Below the castle, at that time, was a populous suburb, with many markets and hostelries, the houses being well built of mortared stone. The surrounding district was fertile, but the climate was bad, and the plague was often rife during the summer heats. Yākūt, who had been at Hisn Kayfā, says that suburbs had formerly existed here on both banks of the Tigris, and he Considered the great bridge as one of the finest works he had seen. It consisted of a single great arch, which rose above two smaller arches, and these, presumably by a central pier, divided the bed of the Tigris. In the next century Mustawfi describes Hisn Kayfä as a large town, but for the most part gone to ruin, though still inhabited by a numerous population. The hill known as Tall Fāfān, with a town of this name at its foot, stood on the northern or left bank of the Tigris, some 50 miles east of Hisn Kayfä, where the river makes its great bend south. The town, Mukaddasi writes, in the 4th (1 oth) century was surrounded by gardens, its markets were well provisioned, and though the houses were mostly clay-built, the market streets were roofed over. The river which joins the Tigris at Tall Fäſän comes down from Badlis (Bitlis), rising in the mountains of Armenia to the south-west of Lake Vän. This river is joined by a great affluent rising to the south of the lake, which Mukaddasi and Yākūt name the Wädi-ar-Razm, and the Tigris below the junction of their united streams became navigable for boats. On LE S. 8 II.4. JAZīRAH. [CHAP. VII the banks of the river Razm, north of Tall Fāfān, just above where the Badlis river runs in, stands the town of Sã'irt, also written Si'ird and Is"irt, which was often counted as of Armenia. Yākūt more than once refers to it, but gives no description ; Mustawfi, however, speaks of Sãºird as a large town, famed for the excellent copper vessels made by its Smiths; and the drinking cups from here were exported far and wide. Near Is"irt, according to Kazwini, was the small town of Hizān, where alone in all Mesopo- tamia the chestnut-tree (Shāh-balūţ) grew abundantly". * Ist. 76. I. H. 152. Muk. I41, I45. N. K. 7. Yak. i. 205; ii. 277, 552, 776; iii. 68, 854. Kaz. ii. 241. Mst. 165, 166. The name of the river Razm is variously given in the MSS. as Zarm, Razb, or Zarb, and the true pro- nunciation is unknown. CHAPTER VIII. THE UPPER EU PHRATES. The Eastern Euphrates or Arsanás. Milásgird and Māsh. Shimshāt and Hisn Ziyād or Kharpät. The Western Euphrates. Arzan-ar-Rûm or Kālikalā. Arzanjān and Kamkh. The castle of Abrik or Tephrike. Malatiyah and Tarandah. Zibatrah and Hadath. Hisn Manşūr, Bahasná and the Sanjah bridge. Products of Upper Mesopotamia. The high roads. The cities and districts lying along the banks of the Eastern and Western upper Euphrates (for the great river had two head- streams) were generally counted as dependent on northern Mesopotamia, and are often included in the Jazirah province. The Eastern Euphrates, the southernmost of the two branches of the river, and by some geographers counted as the main Source, is the Arsanias Flumen of Tacitus and Pliny. In the 4th (Ioth) century Ibn Serapion still calls this the Nahr Arsanās, and the same name is given to it by Yākūt as in use in the 7th (13th) century, who refers to the extreme coldness of its waters. At the present day it is generally known to the Turks as the Murăd Sū, being so named, it is commonly said, in honour of Sultan Murăd IV, who conquered Baghdād in Io.48 (1638). The Arsanās took its rise in the Tarān country, a name the Armenians write Daron, and the Greeks knew of as Taronites, which includes the mountains lying to the north of Lake Vän. The first place of importance on the Arsanās was the town of Malázkird, which in the various dialects of this region was also known as Minázjird, Manzikart, and Milásgird. In the 4th (Ioth) century Mukaddasi describes Malázkird as a strong fortress with a mosque in its market street, the place being surrounded by 8—2 II6 THE UPPER EU PHRATES. [CHAP. many gardens. In 463 (IoT I) Manzikart, as the Greeks called it, was the field of the decisive battle between the Byzantines and Moslems, when the Emperor Romanus IV (Diogenes) was taken prisoner by the Saljúks, this leading up to their conquest and permanent settlement in Asia Minor. Yākút more than once refers to Minázjird or Minázkird, and Mustawfi, who gives the name as Malázjird, praises its strong castle, its excellent climate, and its fertile lands. The town of Músh to the south of the Arsanās, in the great plain on the west of Lake Văn, is often counted as of Armenia. It is mentioned by Yâkút, and Mustawfi describes it as having excellent pasture lands, watered by streams that flowed north to the Eastern Euphrates and south to the Tigris. The town was in his day in ruins'. The Arsanās received on its right bank two affluents coming down from the north, and the Kālikalā country. These affluents are important as they enable us to fix the approximate position of Shimshāt, a town of some note, which has disappeared from the map, and which has often been confounded with Sumaysät on the Euphrates already mentioned (p. 108). Ibn Serapion states that the first affluent was the Nahr-adh-Dhib, “the Wolf River,’ which rising in Kālikalá fell into the Arsanās a short distance above Shimshāt; the second was the Salkit river, which rose in the mountains called Jabal Marūr (or Mazār) and joined the Arsanās one mile below Shimshāt. A reference to the map shows that these two streams are those now known respectively as the Gunek Sū and the Peri Chay; the Kālikalā country representing the mountain region lying between the Arsanās and the Western Euphrates, and to the west of the Tarán country. Shamshāt (Shimshāt) was much the most important place on the Arsanās, which Ibn Serapion also refers to as the river of Shimshāt, and the town appears to have stood on the southern or left bank of the river. Shamshāt is undoubtedly the Arsamosata of the Greeks, and Yākūt—who particularly remarks that it is not * I. S. II. Kud. 246, 251. Muk. 376. Yak. i. 207; iv. 648, 682. Mst. I65, 167. Hājjī Khalſah (J. N. 426) in IoIo (16oo) is apparently our earliest authority for the Eastern Euphrates being called the Murăd Sū, and as his work was apparently written before the reign of Sultan Murăd IV, this goes to prove that the stream was not called after that monarch, as is commonly said. VIII] THE UPPER EU PHRATES. I 17 to be confounded with Sumaysät—says that Shamshāt lay between Pālūyah (modern Pālū) and Hisn Ziyād (modern Kharpèt). In the 7th (13th) century when Yākūt wrote, Shamshāt was already in ruins, but the data above given by Ibn Serapion and Yākūt enable us to fix its position within narrow limits. The fortress of Hisn Ziyād, which Ibn Khurdādbih mentions as situated at no great distance from Shamshāt, was on the authority of Yākūt the Arab name for the Armenian Khartabirt, now more generally called Kharpät. Mustawfi gives the spelling Kharbirt, but adds no details, referring to it merely as a large town enjoying a good Climate. In this district Baládhuri and other early authorities mention the bridge of Yaghrā, which crossed a stream that was probably some tributary of the Arsanās, and this bridge (/isr) lay Io miles distant from Shamshāt; its exact position, however, is unknown. Then about a hundred miles to the westward of Sham- shāt the Arsanás or Eastern Euphrates finally mingles its stream with the Western Euphrates'. - The Western Euphrates has generally been considered the main branch of the great river, and it is that now commonly known to the Turks as the Kārā Sū (Black Water), and this is the Nahr-al-Furāt of Ibn Serapion. According to him it took its rise in the mountains called Jabal Akradkhis (the name is apparently written Afradkhis by Mas‘ūdī, and other variants occur) which are of the Kālikalā country to the north of Erzerum. This important town, which the Arabs called Arzan-ar-Rūm or Ard-ar-Rûm (the Land of the Romans), the Armenians knew as Karin, and the Greeks as Theodosiopolis. It is the Moslem city of Kālikalā, and the chief place in this district. The origin of the name Kālikalā, so frequently mentioned by all the earlier Arab geographers, appears to be unknown, but all agree that this was the country in which the Western Euphrates, the Araxes river, and the affluents of the Arsanās took their rise. Of the town of Erzerum the earlier Arab geographers afford no details, except to state that it was a great city: Mustawfi speaks of there being many fine churches here, one especially with a dome whose circle was fifty ells in diameter. Opposite this * I. S. Io, I 3, 30. I. K. 123. Baladhuri, I 39. Yak. ii. 276, 417; iii. 3.19. Mst. 262. II 8 THE UPPER EU PHRATES. [CHAP. church was a mosque built on the model of the Ka'bah at Mecca. Ibn Batūtah, who was in Arz-ar-Rûm (as he writes the name) in 733 (1333), describes it as a large city, belonging to the Sultan of ‘Irák, for the most part in ruins, but still famous for its gardens, and three rivers ran through its suburbs. Eight leagues to the east of Arzan-ar-Rûm, on the summit of a mountain and near One of the head-streams of the Araxes, is Avnik, a great fortress, of which Mustawfi says that the town at its foot was named Abaskhūr (or Abshakhūr). It belonged to Arzan-ar-Rûm, and Yākūt adds that the district was called Bäsin. At the close of the 8th (14th) century Timür took Avnik after a long siege, and it is frequently mentioned in the history of his campaigns. Some 2 oo miles west of Arzan-ar-Rûm and on the right or north bank of the Euphrates, is the town of Arzanjān, which Yākūt says was more often called Arzingán. He speaks of it as a fine town well provisioned, in his day inhabited for the most part by Armenians, who openly drank wine to the scandal of their Moslem fellow-citizens. Mustawfi adds that its walls had been restored by the Saljúk Sultan ‘Alā-ad-Din Kaykubăd at the close of the 7th (13th) century, and that they were built of well-cut jointed stone masonry. Arzanjān had an excellent climate, its lands producing corn, cotton, and grapes in abundance. Ibn Battitah who passed through here in 733 (1333) writes of it as mostly inhabited by Turkish-speaking Armenians, who were Moslems. In the neighbourhood were copper mines, and the brass work of the native Smiths was famous; the markets were good and much cloth was woven in the town. Bābirt to the north of Arzanjān is mentioned by Yākūt as a considerable town, mostly peopled by Armenians; but Mustawfi adds that in his day it had much diminished in importance. The fortress of Kamkh (or Kamakh) lay on the Western Euphrates a day's journey below Arzanjān, on the left or south bank of the river. It is frequently mentioned by Ibn Serapion and the earlier Arab geographers, and was the Greek Kamacha. Mustawfi describes it as a great castle, with a town below on the river bank, and many fertile villages were of its dependencies'. * I. S. Io. I. R. 89. I. K. I'74. Mas. i. 214, 7ambi/, 52. Yak. i. 205, VIII] THE UPPER EU PHRATES. I IQ Sixty miles or more to the west of Kamkh the Euphrates, which from Erzerum has flowed westward, makes a great bend and takes its course south, and it here receives on its right bank the river called by Ibn Serapion the Nahr Abrik, from the castle of Abrik which is on its upper course. This is the stream now known as the Chaltah Irmak, which comes down from Divrik or Divrigi. In Mustawfi and Ibn Bibi the name is given as Difrigi, which the Byzantines wrote Tephrike (the form Aphrike also occurs in the Greek MSS.), and the earlier Arab geographers shortened this to Abrik. The place was celebrated at the close of the 3rd (9th) century as the great stronghold of the Paulicians, a curious sect of Eastern Christians whose Manichaean beliefs caused them to be ruthlessly persecuted by the Orthodox Emperors of Constanti- nople. The Paulicians, whose name the Arab writers give under the form of Al-Baylakāni, took possession of Tephrike, fortified it, and countenanced or aided by the Caliphs, for some years successfully defied the armies of Constantinople. Kudāmah and Mas‘ūdī, who are nearly contemporary authorities, both refer to the castle of Abrik as ‘the capital of the Baylakānī’; and ‘Ali of Herat (quoted by Yākūt) writing in the 7th (13th) century has left a curious account of a great Cave and a church near Al-Abrūk (as he spells the name) where were preserved the bodies of certain martyrs, which he considered to be those of the Seven Sleepers of Ephesus. - A short distance to the south of the Chaltah Irmak and Divrik, the Sārīchīchek Sū joins the Euphrates, on which stands the fortress of ‘Arabgir. This place does not appear to be mentioned by any of the earlier Arab geographers, though Ibn Bibi in his Saljúk chronicle of the 8th (14th) century names it more than once; also under the form Arabraces it is found in the Byzantine chronicles. ‘Arabgir in any case does not represent Abrik and Tephrike, as has been sometimes erroneously urged. Apparently the earliest occurrence of the name of ‘Arabgir or ‘Arabkir in any Moslem geographer is to be found in the Turkish /a/ an Mumá of Hājjī Khalſah at the beginning of the 11th (17th) century, 206, 408, 444; iii. 860; iv. 19, 304. Kaz. ii. 370. Mst. 162, 163. A. Y. i. 69 I ; ii. 252, 403. I. B. ii. 293, 294. I 20 THE UPPER EUPHRATES. [CHAP. He also mentions Divriki (as the town is now called), but unfor- tunately we have no description of the old Paulician stronghold'. Malatiyah, which the Greeks called Melitene, was in early days one of the most important fortresses of the Moslem frontier against the Byzantines. Balādhuri States that its garrison held the bridge, three miles distant from the fort, where the high road crossed the Kubäkib river near its junction with the Euphrates. The Kubăkib is the river known to the Greeks as the Melas, and called by the Turks at the present time the Tukhmah Sū, and it rises far to the west of Malatiyah in the mountains from which the Jayhän, the ancient Pyramus, flows south-west (as will be noticed in the next chapter) to the Mediterranean in the Bay of Alexandretta. Except for the Arsanās the river Kubăkib is by far the most important of the many affluents of the upper Euphrates, and the Kubăkib itself has many tributaries that are duly named by Ibn Serapion. The city of Malatiyah was rebuilt by order of the Caliph Manşūr in 139 (756), who provided it with a fine mosque, and he garrisoned it with 4ooo men. Istakhri describes it in the 4th (Ioth) century as a large town surrounded by hills on which grew vines, almonds, and nut-trees, for its lands produced the crops of both the hot and the cold regions. It was more than once taken by the Byzantines and retaken by the Moslems, and Yākūt in the 7th (13th) century counts it as of the Greek country. Mustawfi in the next century speaks of Malatiyah as a fine town with a strong fortress. Its pasture lands were famous, corn, Cotton, and abundant fruit being grown in the neighbourhood. On a mountain peak near Malatiyah was the convent called Dayr Barşūmā, which Kazwīnī describes as greatly venerated by the Christians, and as inhabited by many monks. The fortress of Tarandah, the modern Darandah—under which form it is mentioned in the /a/han Mumá—lay on the upper waters of the Kubăkib, three marches above Malatiyah. A Moslem garrison was placed here, to hold the pass, as early as the year 83 (702), but the post was subsequently abandoned in Ioo (719) by order of the Caliph “Omar II. In the Byzantine chronicles * I. S. 1 1, 31. Kud. 254. Mas. viii. 74. Zanóżh 151, 183. Yak. i. 87. Ibn Bibi, 210, 318. Mst. 162. J. N. 624. Cf. also /. A. A. S. 1895, p. 740, and the corrections given in J. R. A. S. 1896, p. 733. VIII] THE UPPER EUPHRATES. I 2 I this place is frequently mentioned as Taranta, and in the 3rd (9th) century it was one of the strongest of the Paulician fortresses'. The river Kubăkib had an important tributary, the Nahr Karākīs, which joined it from the south, and on the upper waters of the Karākīs stood the great fortress of Zibatrah, which the Byzantines called Sozopetra or Zapetra, the ruins of which are probably those of Virān Shahr, some leagues to the south of Malatiyah on the river Sultân Sü, the modern name of the Karākīs. Baládhuri and Istakhri both speak of Zibatrah as a great fortress on the Greek frontier, many times dismantled by the Byzantines and rebuilt by the Caliph Manşūr and later by Mamūn. Yākūt and other authorities couple together the names of Zibatrah and the fortress Al-Hadath, which will be noticed presently. In the Arab and Byzantine chronicles Zibatrah or Sozopetra is famous for its capture by the Emperor Theophilus, and again for its recapture by the Caliph Mu'tasim in his great expedition against ‘Amūrīyah, which will be mentioned in the next chapter. Zibatrah long continued a place of importance, but Abu-l-Fidā who visited it in the year 715 (1315) describes the fortress as then a ruin. The line of the old walls could at this time barely be traced, and its fields were completely wasted, so that Abu-l-Fidá found excellent hunting in the oak woods near the formerly well-cultivated lands, the hares here being, he says, of a size not met with elsewhere. He describes the place as two marches south of Malatiyah and the same distance from Hisn Manşūr, which will be noticed below”. The fortress of Al-Hadath, the Byzantine Adata, was taken by the Moslems in the reign of the Caliph “Omar, and is frequently mentioned in the chronicles. The word Hadaſh in Arabic means * I. S. Io, 12, 13. Baladhuri, 185, 187. Ist. 62. I. H. 120. Yak. iv. 26, 633. Mst. 163. Kaz. ii. 356. J. N. 624. The modern town of Malatiyah lies two leagues distant to the south of the medieval fortress. The ruins of the old town are at Eski-Shahr, a league from the ancient bridge, called Kirkgoz, crossing the Tukhmah Sā immediately above its junction with the Euphrates. * I. S. 13. Baladhuri, 191. Ist. 63. Yak. ii. 914. A. F. 234. The identification of the sites of Zibatrah and Hadath are discussed by Mr J. G. C. Anderson in the Classical Keview for April, 1896, in his paper on Zhe Cam- paign of Basil Z against the Paulicians in 872 A.D. I 2.2 THE UPPER EUPHRATES. [CHAP. ‘news,’ and more especially ‘bad news,’ and Balādhuri says that the road thither, of old called Darb-al-Hadath, ‘the Road of Bad News,’ was changed to Darb-as-Salāmah, “the Road of Safety,’ after the capture of the fortress by the Moslems. Darb-as-Salāmah, however, as will be mentioned in the following chapter, is more generally the name given to the Constantinople road, going by the Cilician Gates. There was a mosque at Hadath, and the town was rebuilt by the Caliph Mahdi in 162 (779), and again restored by Hārūn-ar-Rashid, who kept a garrison here of 2000 men. Istakhri mentions its fertile lands, and relates how this frontier fortress had been taken and retaken many times alter- nately by Byzantines and Moslems. According to Yākūt and others Al-Hadath was called Al-Hamrå, ‘the Red,” because of the colour of the ground thereabout, and the castle stood on a hill called Al-Ubaydab, “the Little Hump-back.” In 343 (954), after many vicissitudes, it was finally taken from the Greeks and rebuilt by Sayf-ad-Dawlah the Hamdānid, and in 545 (II.50) it passed into the hands of Mas‘ūd, son of Kilij Arslān the Saljúk. The river near which Hadath stood was called the Júrith or Húrith; this Ibn Serapion, in error, gives as an affluent of the Kubăkib (the Malatiyah river), but Yākūt, who writes the name Húrith, rightly says that it was a tributary of the Nahr Jayhän, the Pyramus. Ibn Serapion records that the source of the Hadath river was at a spring called ‘Ayn Zanithā, and that before passing Hadath it ran through a series of small lakes; further, that the Júrith river (as he writes the name) was joined by the river Al-‘Arjān, whose sources were in the Jabal-ar-Rish, the town of Hadath being supplied by water-channels from the ‘Arjān river, to which they again returned. To supplement this Abu-l-Fidā states that Hadath lay twelve miles distant from a place on the main stream of the Jayhān where that river was crossed at ‘the Ford of the Alid.’ The exact site of Hadath has not been identified, but there is little doubt that it protected the pass going from Marash (Germanicia) to Al-Bustān (Arabissus), and that it lay on the banks of the present Åk Sū, near Inikli, the Åk Sū being in fact one of the head-waters of the Jayhān'. * Baladhuri, 189—191. I. S. 14. Ist. 62. I. H. 120. Yak. ii. 218; iv. 838. A. F. 263. VIII] THE UPPER EU PHRATES. I 23 Each of the two fortresses of Hisn Manşūr and Bahasná (which exist to the present day) lies on its own river, and both these are right-bank affluents of the Euphrates, joining it successively below Sumaysät. Hisn Manşūr, in modern days more often called Adiamān, was by the Byzantines called Perrhe. It took its name from its builder, Manşūr of the tribe of Kays, who was commander of this frontier station during the reign of the last Omayyad Caliph, Marwān II, having been killed in 141 (758). Hisn Manşūr was re-fortified by Hārūn-ar-Rashīd during the Caliphate of his father Mahdi, and it is described by Ibn Hawkal as a small town with a Friday Mosque. Its fields were well irrigated, but Ibn Hawkal writes that the fate of this place, like other frontier fortresses, was to be ravaged and dismantled alter- nately by the Byzantines and the Moslems. Yākūt adds that the town had a wall with three gates and a ditch outside ; and that in its midst stood the fortress defended by a double wall. When Abu-l-Fidá wrote in the 8th (14th) century Hisn Manşūr was a ruin, though the fields round it were still cultivated. The Nahr-al-Azrak (the Blue River) passed down to the north-west of Hisn Manşūr, this fortress occupying the table- lands above the Euphrates, which flowed along their southern border. The fortress of Bahasná, which the crusading chronicles call Behesdin, lies to the west of Hisn Manşūr, and its dis- trict was called Kaysúm. Bahasná stood on a hill-top, and had a Friday Mosque in the town below, where there were excellent markets, the surrounding country being very fertile. Yākút speaks of it as an impregnable castle. The neighbouring Sanjah river, which appears to be that which the Greeks called Singas, had on its banks the small town of Sanjah, near which the stream was crossed by a celebrated bridge, built of dressed stone, with well-set arches of beautiful workmanship. This bridge, the Kantarah Sanjah, was one of the wonders of the world according to Ibn Hawkal. Yākūt, who speaks of the Sanjah and the Kaysúm rivers, reporting both as affluents of the Euphrates, describes this great bridge as being of a single arch, going from bank to bank, and over 200 paces in span. It was built, he adds, of huge well-dressed blocks of stone, each block being ten ells I 24 THE UPPER EU PHRATES. [CHAP. long and five high, the width not being shown, and it had been Constructed, he affirms, by aid of a talisman'. In the matter of trade, the province of Jazirah or Upper Mesopotamia produced little. Mukaddasi gives us a list and the items are chiefly the natural products of the land. Mosul, the capital, exported grain, honey, charcoal, cheese, butter, the sumach fruit and pomegranate pips, manna, salted meat, and the tirrikh fish ; also iron, and for artificers’ work knives, arrows, chains, and goblets. The district of Sinjär produced almonds, pome- granates, Sumach fruit, and sugar-cane; Nasībīn, walnuts; Rakkah, Olive oil, soap, and reeds for pens. Rahbah was famous for its quinces; Harrān for its honey and the preserve called Kubbayt ; Jazirah Ibn ‘Omar for nuts, almonds, and butter, also excellent horses were reared on its pastures. Hasaniyah on the Little Khābūr (on the east bank of the Tigris) produced cheese, partridges, fowls, and fruit preserve; the neighbouring Ma'alatháyā, charcoal, grapes and other fresh fruits, salted meat, hemp seed and hemp stuffs; and finally Amid in Diyār Bakr was famous for its woollen and linen fabrics”. The high roads of Upper Mesopotamia are in continuation * Baladhuri, 192. Ist. 62. I. H. 12o. Yak. i. 770; ii. 278; iii. 162, 860. A. F. 265, 269. The Sanjah bridge is always given as one of the four wonders of the world—the other three are the church at Edessa already mentioned, the Pharos at Alexandria, and the Great Mosque at Damascus (Yak. ii. 591). It is curious that Mukaddasi on two occasions confounds this bridge over the Sanjah, which last by all accounts was a right-bank affluent of the Euphrates joining it near Sumaysät, with the no less remarkable bridge at Al-Hasaniyah, which was built over the Lesser Khābār, an affluent of the Tigris (Muk. 139, 147, and see above, p. 93). The stream now known as the Bolam Sã which, after being joined by the Kākhtah Chay, falls into the Euphrates from the north a short distance above Sumaysät, is apparently the Nahr Sanjah of the Arab geographers; and the great bridge, so famous as one of the wonders of the world, still exists. It was built by Vespasian, and by a single arch of 1 12 feet span crosses the Bolam Sù just above the junction of the Kākhtah Chay. It is described as ‘one of the most splendid monuments of the Roman period in existence,’ and an illustration of it will be found in the Geographical Journal for October, 1896, p. 323; also, with more detail, in Humann and Puchstein, A'eisenz in A7eimasien, plates 41, 42, and 43. * Muk. I45, 146. VIII] THE UPPER EU PHRATES. I25 of those of ‘Irāk. The post-road from Baghdād to Mosul, going up the eastern bank of the Tigris, entered the Jazirah province at Takrit; it continued on the left bank of the river, going straight to Jabultà, whence by way of Sinn and Hadithah Mosul was reached. This road is given by our earlier Arab authorities and by Mustawfi'. From Mosul the post-road, changing to the right or western bank of the Tigris, went up to Balad, where it bifurcated, the left road going by Sinjär to Karkisiyā. On the Euphrates, the right through Nasibin to Kafartúthã, where again it bifurcated, the right leading to Amid, the left by Ras-al-‘Ayn down to Rakkah on the Euphrates. This main road from Mosul to Amid is given by Ibn Khurdādbih and Kudámah, also—but in marches—by Mukaddasi ; and the same authorities give the cross roads to the Euphrates. Mukaddasi also gives the marches from Mosul straight to Jazirah Ibn 'Omar by Hasaniyah, and he mentions the road from Amid by Arzan to Badlis near Lake Vän". - The post-road up the Euphrates kept along its right or western bank, from Alūsah passing ‘Ānah to the river harbour of Al-Furdah. Here it bifurcated, one road running beside the Euphrates up to Fāsh opposite Karkisiyā, and thence still along the western side of the river to Rakkah ; while the left road of the bifurcation at Furdah went straight across the desert through Rusāfah to Rakkah, thus avoiding the windings of the Euphrates. Rusāfah, further, was an important station, for here two roads went off to the west across the Syrian desert, namely to Damascus and to Hims (Emessa). At Karkisiyā and Rakkah, as already said, branch roads came in, one from Mosul vić Sinjär, the other from Nasībīn wiá Räs-al-‘Ayn and Bajarwān; while from Rakkah by Bajarwān a road went through Harrān and Ruhā (Edessa) to Ämid. Lastly from Rakkah, vić Sarāj, the direct road, avoiding the great bend of the Euphrates, reached Sumaysät ; whence the various distances to Hisn Manşūr, Malatiyah, Kamkh and the other fortresses are mentioned in round numbers. Unfortunately, * I. K. 93. Kud. 214. Muk. I 35, 148, 149. Mst. I95. * I. K. 95, 96. Kud. 214, 215, 216. Muk. 149, 150. I 26 THE UPPER EUPHRATES. [CHAP. VIII however, these last distances are not given with sufficient exact- ness to be of much use in fixing the positions of Hadath and Zibatrah, about which there is some question, though Mukaddasi often adds some useful indications even as regards these outlying frontier forts". * I. K. 96, 97, 98. Kud. 215, 216, 217. Muk. I49, 150. KUSTAN-TINIYAH. Cºſisn Gh 2e SI - Ǻ oMikhalii B º * - **** o Brusa - - O T H M A *. N. o Balikesri ** - --->|---" - _-º oRuta o Parghamah .* W ...” - ...” - I ºf . ºfujah SA R Māghnisi, CHAPTER IX. RÚM OR ASIA MINOR. Bilād-ar-Rûm or the Greek country. The line of fortresses from Malatiyah to Tarsūs. The two chief passes across the Taurus. The Constantinople high road by the Cilician Gates. Trebizond. Three sieges of Constantinople. Moslem raids into Asia Minor. The sack of Amorion by Mu‘tasim. Invasion of Asia Minor by the Saljúks. The kingdom of Little Armenia. The Crusaders. The chief towns of the Saljúk Sultanate of Rûm. The provinces of the Byzantine empire were known collectively to the Moslems as Bilād-ar-Rûm, ‘the Lands of the Greeks’; the term ‘Rúm’ standing for the Romaioi or Romans, being in early Moslem times the equivalent for ‘Christian,’ whether Greek or Latin. The Mediterranean too, was generally known as the Bahr-ar-Rûm, ‘the Roman Sea.” Then Bilād-ar-Rûm, abbreviated to Rùm, in course of time came more especially to be the name of the Christian provinces nearest to the Moslem frontier, and hence became the usual Arab name for Asia Minor, which great province at the close of the 5th (11th) century finally passed under the rule of Islam when it was overrun by the Saljúks. Unfortunately, for lack of contemporary authorities, we are extremely ill-informed concerning the details of the history and historical geography of Asia Minor during the middle-ages— whether under Christian or Moslem rule". The earlier Arab * The Historical Geography of Asia Minor by Professor W. M. Ramsay (referred to as H. G. A. M.) contains an admirable summary of all that is at present known on the subject, and is indispensable to any one who wishes to gain a clear understanding of this knotty problem. The present chapter owes far more to this work than appears from the citations in the notes, and reference I 28 RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. geographers not unnaturally knew little of the country that was in their day a province of the Roman empire, and after it had come under the rule of the Saljúk Turks our Moslem authorities unfor- tunately almost entirely neglect this outlying province of Islam. No systematic description of it, such as we possess of the other provinces, therefore has come down to us, and the first com- plete account of Moslem Asia Minor is that written by Hājji Khalſah, which only dates from the beginning of the 11th (17th) century, when for nearly two hundred years this province had formed part of the Ottoman empire'. Under the Omayyads, as under the Abbasid Caliphs down to rather more than a century and a half before the final overthrow of their dynasty by the Mongols, the frontier line between the Moslems and the Byzantines was formed by the great ranges of the Taurus and Anti-Taurus. Here a long line of fortresses (called Ath-Thughſir in Arabic), stretching from Malatiyah on the upper Euphrates to Tarsus near the sea-coast of the Mediterranean, served to mark and guard the frontier; these, turn and turn about, being taken and retaken by Byzantines and Moslems as the tide of war ebbed or flowed. This line of fortresses was commonly divided into two groups—those guarding Mesopotamia (Thughſr- al-Jazirah) to the north-east, and those guarding Syria (Thughſur- ash-Shām) to the south-west. Of the former were Malatiyah, Zibatrah, Hisn Manşūr, Bahasná, Al-Hadath, which have been already described in the previous chapter, next Marash, Al- Hārūnīyah, Al-Kanisah and ‘Ayn Zarbah. Of the latter group lying near the northern coast-line of the bay of Iskandariyah (Alexandretta), and protecting Syria, were Al-Massísah, Adhanah, and Tarsūs. Marash, the Byzantine Marasion, and it is said occupying the site of Germanicia, was rebuilt by the Caliph Mu‘āwiyah in the 1st (7th) century; under the later Omayyads it was strongly must be made to Professor Ramsay’s important papers in the Geographical Journal for September, 1902, p. 257, and October, 1903, p. 357. * In the eastern part of the Mediterranean the islands of Cyprus (Kubrus) and Rhodes (Rūdis) were both well known to the Arabs, the first having been raided by the Moslems as early as the year 28 (648) under the leadership of Mu‘āwiyah, afterwards Caliph. No geographical details, however, are given. Baladhuri, 153, 236. Yak. ii. 832; iv. 29. IX.] RÚM OR ASIA MINOR. I 29 fortified, and a large Moslem population settled here, for whose use a Friday Mosque was built. It was re-fortified by Hārān-ar- Rashid with double walls and a ditch. Its inner castle, according to Yākūt, was known as Al-Marwāni, being so called after Marwān II, the last Omayyad Caliph. In 490 (1097) Marash was captured by the Crusaders under Godfrey de Bouillon, and subsequently became an important town of Little Armenia (to be described later), remaining for the most part in Christian hands till the fall of that kingdom. The fortress of ‘Ayn Zarbah, which the Crusaders knew as Anazarbus, still exists. It was rebuilt and well fortified by Hārān-ar-Rashid in 180 (796), and the place is described by Istakhri as lying in a plain where palm-trees grew, the surrounding lands being very fertile, while the city had fine walls and its prosperity in the 4th (Ioth) century was con- siderable. About the middle of this century Sayf-ad-Dawlah the Hamdānid prince spent, it is said, three million dirhams (about 24, 120,000) on its fortification, but it was taken more than once by the Greeks from the Moslems. Then at the close of the next century the Crusaders captured it and left it a ruin ; afterwards it formed part of the dominions of the king of Little Armenia. Abu-l-Fidā describes the town as lying at the base of a hill crowned by a strong castle, it being one day's march south of Sis, and south of it, he adds, flowed the Jayhān river. The name ‘Ayn Zarbah had in the 8th (14th) Century become corrupted into Nāwarzā. The exact positions of Al-Hārāniyah and Al-Kanisah are unknown, but they lay in the hill country between Marash and ‘Ayn Zarbah. Hārūnīyah, which was one march to the west of Marash and considered as its outlying bulwark, took its name from its founder Hârân-ar-Rashīd who built it in 183 (799). The fortress lay in a valley to the west of the Lukkâm mountains, a name by which the Moslem geographers roughly indicate the chain of the Anti-Taurus. Ibn Hawkal appears to have visited it, for he says the hamlet was populous and the fort had been strongly built, but had been ruined by the Byzantines. This was in 348 (959), when, according to Yākūt, one thousand five hundred Moslems, men and women, were taken captive. Subsequently Hārūnīyah was rebuilt by Sayf-ad-Dawlah the Hamdānid, but LE S. 9 I3O RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. again the Christians took it, after which it remained a possession of the king of Little Armenia. Kanisah, the full name being Kanisah-as-Sawdā, ‘the Black Church,’ was a very ancient fortress built of black stones, and by the Greeks, says Balādhuri, who adds that Hārūn-ar-Rashid had it strongly fortified and well garrisoned. It possessed a Friday Mosque and apparently lay to the south of the Jayhān, for Istakhri describes it as “at some distance from the sea-shore.’ Abu-l-Fidá adds that it was only 12 miles from Hârâniyah; being in his day included like the latter place in the kingdom of Little Armenia. Another fortress of this neighbourhood was that known to the Arabs under the name of Al-Muthakkab, “the Pierced’; so called, according to Yākūt, ‘because it stands among the mountains, all of which are pierced as though with great openings.’ Its exact site appears to be unknown, but it stood not far from Al-Kanisah, being at the foot of the Lukkâm mountains, near the sea-shore, and in the vicinity of Massisah. The fortress was built by the Omayyad Caliph Hisham ; others say by ‘Omar II; and a Kurán, written by the hand of “Omar II, the most pious of the Omayyad Caliphs, was according to Ibn Hawkal preserved here. Further, Baládhuri states that when the engineers first came to dig the ditch at . Hisn-al-Muthakkab, they found buried in the earth a human leg, but of such monstrous size that it was considered a portent, and it was forthwith despatched to the Caliph Hisham as a unique gift". The three cities of Al-Massisah (Mopsuestia), Adhanah (Adana) and Tarsūs (Tarsus), all of Greek foundation, still exist. Al- Massisah lies on the Nahr Jayhān (the river Pyramus). It was conquered by ‘Abd-Allah, son of the Omayyad Caliph ‘Abd-al- Malik, in the 1st (7th) century, who rebuilt its fortifications and established a strong garrison here. A mosque was erected on the summit of the hill, and the church in the fortress was turned into a granary. A suburb or second town was built shortly afterwards on the other bank of the Jayhān, Called Kafarbayyā, where the Caliph 'Omar II founded a second mosque and dug a great cistern. A third quarter, lying to the east of the Jayhān, was built by the * Ist. 55, 63. I. H. Io9, 12 I. Baladhuri, 166, 171, 188. Mas. i. 26; viii. 295. Yak, i. 927; iii. 761 ; iv. 314, 498, 945. A. F. 235, 251. IX.] RÚM OR ASIA MINOR. I 3 I last Omayyad Caliph Marwān II, and named Al-Khusts; he Surrounded it by a wall with a ditch, and wooden doors closed its gateways. Under the Abbasids the Caliph Manşūr turned an ancient temple into a Friday Mosque, making it thrice as large as the older mosque of “Omar II. Hârân-ar-Rashid rebuilt Kafar- bayyā, and its mosque was further enlarged by Mamūn. The two Quarters of Kafarbayyā and Massisah proper were connected by a Stone bridge across the Jayhān; the town bore the title of Al- Ma‘mūrīyah, “the Populous,” or ‘Well-built,” said to have been bestowed upon it by the Caliph Manşūr, who restored Massísah after it had been partially destroyed by earthquake in 139 (756). At a later date Massísah, like its neighbours, passed into the possession of the kings of Little Armenia. The adjacent city of Adhanah lay on the Nahr Sayhān (the river Sarus), and on the road thither from Massísah was the great bridge which dated from the time of Justinian, but was restored in the year 125 (743) and called Jisr-al-Walid after the Omayyad Caliph Walid. This bridge was again restored in 225 (840) by the Abbasid Caliph Mu'tasim. Adhanah had been in part rebuilt in 141 (758) by Manşūr, and Istakhri describes it as a very pleasant city, lying to the west of the Sayhān, well fortified and populous. The fortress was on the eastern bank of the river, and was connected with the town by a bridge of a single arch, according to Yākūt, and Adhanah itself was defended by a wall with eight gates and a deep ditch beyond it. The rivers Sarus and Pyramus were known to the Moslems respectively as the Nahr Sayhān and the Nahr Jayhän. In early days they were the frontier rivers of the lands of Islam towards the Greek Country. As such on the analogy, or in imitation, of the more famous Oxus and Jaxartes of Central Asia, which latter were called the Jayhān and the Sayhān by the Arab geographers, as will be more fully explained later, the rivers Pyramus and Sarus were named the Jayhān and Sayhän. Both had their sources in the highlands lying to the north of Little Armenia, and the Jayhän—which Abu-l-Fidà compares for size to the Euphrates, adding that in his day the name was commonly pronounced Jahān—after passing Massisah flowed out to the Mediterranean in the Bay of Ayās to the north of the port 9–2 I 32 RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. of Al-Mallūn (Mallus, later Malo). The Sayhān was of lesser size, and Adhanah was the only important town on its banks. It was however famous for the great bridge, already mentioned, and both the Jayhān and Sayhān, as reported by Mas‘ūdī, were held to have been of the rivers of Paradise". The most important, however, of all the frontier fortresses was Tarsūs (Tarsus), where a great army of both horse and foot was kept in early times, for Tarsus commanded the southern entrance of the celebrated pass across the Taurus known as the Cilician Gates. Ibn Hawkal states that Tarsus was surrounded by a double Stone wall, and garrisoned by Ioo, ooo horse-soldiers; he adds, ‘between this city and the Greek lands rises a high mountain range, an Offshoot of the Jabal-al-Lukkâm, which stands as a barrier between the two worlds of Islam and Christendom.’ Ibn Hawkal explains that the great garrison he saw here in 367 (978) was made up for the most part of volunteers coming from all the provinces of Islam to aid in fighting against the Byzantines, ‘and the reason thereof,’ he adds, ‘is this, that from all the great towns within the borders of Persia and Mesopotamia, and Arabia, Syria, Egypt, and Marocco, there is no city but has in Tarsus a hostelry (Dár) for its townsmen, where the warriors for the Faith (Ghāzī) from each particular country live. And when they have once reached Tarsus they settle there and remain to serve in the garrison; among them prayer and worship are most diligently performed ; from all hands funds are sent to them, and they receive alms rich and plentiful, also there is hardly a Sultan who does not send hither some auxiliary troops.’ Already under the earlier Abbasid Caliphs, namely Mahdi and Hārūn-ar-Rashid, Tarsus had been carefully re-fortified and well * Baladhuri, 165, 166, 168. Ist. 63, 64. I. H. 122. Mas. ii. 356; viii. 295. Yak, i. 179; ii. 82 ; iv. 558, 579. A. F. 50. The names of both rivers are occasionally, but incorrectly, written Sayhān and Jayhān, like their Central Asian prototypes. In the matter of the ancient mouth of the Sarus, it is worth noting that Ibn Serapion (MS. ſolio 44 a) states that in his day, at the beginning of the 4th (roth) century, the Sayhän (Sarus) flowed into the Jayhān (Pyramus) five leagues above Maššišah, having but one mouth to the sea with the Jayhän. At the present day the Sayhān has its separate mouth to the westward near Marsinah, but the old bed may still be traced. See the Geographical Journal for Oct. 1903, p. 4 Io. IX.] RÚM OR ASIA MINOR. I 33 garrisoned at first with 8ooo troops; and from the celebrated Bāb-al-Jihād, ‘the Gate of the Holy War,’ the yearly expeditions against the Christians were wont to set forth. The Caliph Mamūn, who had died at the neighbouring Badhandún (Podandos), was buried at Tarsus, on the left-hand side of the great Friday Mosque. Through the city ran the Nahr-al-Baradān (the river Cydnus); the double walls of the town were pierced by six gates, and Outside was a deep ditch. Tarsus, Yākūt adds, remained the frontier city of Islam until the year 354 (965), when the Emperor Nikfür, Nicephorus Phocas, having conquered many of the frontier fortresses, laid siege to Tarsus and took it by capitulation. Among the Moslems, those who could left the city; those who remained were forced to pay the capitation tax. The mosques were all destroyed ‘and Nikfür burnt all the Kurāns, further he took all the arms away from the arsenals, and Tarsūs with all the Country round has remained in the hands of the Christians to this day of the year 623 (1226).’ The ancient Cydnus river, as already said, was generally known as the Nahr-al-Baradān or Baradá, and Ibn-al-Fakih states it was also called the river Al-Ghadbán. It rose in the hill country to the north of Tarsus in a mountain known as Al-Akra', ‘the Bald,’ and flowed into the Mediterranean not far from the later mouth of the Sayhän. To the westward, one march from Tarsus, the frontier in early times was marked by the river Lamos, which the Arabs called the Nahr-al-Lamis, and here the ransoming of Moslem and Christian captives periodically took place. Beyond this was the Greek town of Salākiyah (Seleucia of Cilicia) which in later times, under the Turks, came to be known as Selefkeh'. The line of the Taurus was traversed by many passes, but two more especially were used by the Moslems in their annual raids into the Byzantine country. The first, to the north-east, was the Darb-al-Hadath which led from Marash north to Abulustān, a town in later times known as Al-Bustān (Byzantine Ablastha and the Greek Arabissus), this pass being defended by the great fortress of Hadath (Adata) already noticed in the last chapter. The * I. H. 122. I. F. 1 16. Baladhuri, 169. Mas. i. 264; vii. 2; viii. 72. Yak. i. 553, 558; iii. 526. Tabari, iii. 1237. In Ibn-al-Athir (vi. 34o) the name of the Lamos river is incorrectly printed as Nahr-as-Sinn. I 34 RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. second, and most frequently used pass in early times was that of the Cilician Gates, leading north from Tarsus, and through this went the high road to Constantinople. This road, which was traversed by the post-couriers, and periodically by the embassies passing between the Caesar and the Caliph, in addition to being followed more or less exactly in innumerable raiding expeditions whether of the Möslems or the Christians, is carefully described by Ibn Khurdādbih writing in 250 (864), and his account has been copied by many later writers. It was known in its southern part as the Darb-as-Salāmah, ‘the Pass of Safety,’ and threaded the Pylae Cilicia—the celebrated Cilician Gates. The account is as follows. Many of the places of course Cannot now be exactly identified, but the names are added where possible in brackets. Ibn Khurdādbih writes:–From Tarsūs it is six miles to Al-‘Ullayk and thence 12 to Ar-Rahwah (‘the Water-meadow,’ pro- bably the ancient Mopsukrene) and Al-Jawzāt, then seven miles on to Al-Jardakāb, and again seven to Al-Badhandān (Podandos, the modern Bozanti), where is the spring called Rākah near which the Caliph Mamūn died. And then on from Badhandún it is Io miles to the (northern) end of the pass (of the Cilician Gates) at Luluah (Loulon) of Mu‘askar-al-Malik, ‘the King's Camp, near the hot springs, and here is As-Safsäf, ‘the Willows ' (near Faustinopolis), also Hisn-as-Sakālibah, “the Fortress of the Sclavonians.’ From the King's Camp (where the Pylae Ciliciae end) it is 12 miles to the Wādī-at-Tarfă, ‘the Tamarisk Valley,’ thence 20 to Miná, thence 12 to the river of Hiraklah (later Aräkliyah, the Greek Heraclia), the town which Hārūn-ar-Rashid took by storm. From Hiraklah it is eight miles to the city of Al-Libn, thence 15 to Räs-al-Ghābah, ‘the Beginning of the Forest,’ thence 16 to Al-Maskanin, thence 12 to ‘Ayn Burghúth, ‘the Spring of Bugs,’ thence 18 to Nahr-al-Ahsâ, ‘the Underground River,’ and thence 18 miles on to the suburb of Kúniyah (Iconium). From Köniyah it is 15 miles to Al-‘Alamayn, “the Double Sign-posts,’ thence 20 to Abrumasānah, thence 1 2 to Wädi-al-Jawz, ‘Nut River,’ and 12 miles on to ‘Ammāriyah (Amorion). But there is another route also going from Al-‘Alamayn, ‘the Double Sign-posts’ afore- said, to ‘Ammāriyah ; namely from Al-‘Alamayn I 5 miles to the villages of Nasr the Cretan, thence Io to the head of the lake of IX.] RÚM OR ASIA MINOR. I 35 Al-Básiliyún (lake of the Forty Martyrs), thence 10 to As-Sind, thence 18 to Hisn Sinādah (the fortress of Synades), thence 25 to Maghl, and then 30 miles on to the forest at ‘Ammāriyah. From ‘Ammāriyah (Amorion) it is 15 miles to the villages of Al-Harrāb, and two on to the river Sāghari (the Sangarius) of ‘Ammāriyah ; thence 12 to Al-‘Ilj, ‘the Barbarian,’ and thence 15 to Falāmi-al-Ghābah, “Falāmi of the Forest,’ then 12 to Hisn-al-Yahūd, ‘the Jews' Fortress,’ and 18 miles on to Sandăbari (Santabaris), 35 miles beyond which lies the Meadow of the King's Asses at Darawliyah (Dorylaeum). From Darawliyah it is 15 miles to the fortress of Gharúbuli, and three on to Kanāis- al-Malik, ‘the King's Churches” (the Basilica of Anna Comnena), then 25 miles to At-Tulál, ‘the Hills,’ and 15 to Al-Akwár, whence in 15 miles you reach Malajinah (Malagina). From here it is five miles to Istabl-al-Malik, ‘the King's Stables,’ and 30 on to Hisn-al-Ghabrá, ‘the Dusty Fortress' (namely Kibotos, whence the ferry goes over to Aigialos), and thence it is 24 miles on to Al-Khalij, ‘the Strait” (which is the Bosporus of Constantinople). And over against (namely south of) the fortress of Al-Ghabrá is Nikiyah (Nicaea). This ends the account in Ibn Khurdādbih of the Constantinople road'. - Off the line of the great high road to Constantinople, the earlier Arab writers had but very incorrect notions of the geography of Asia Minor;-as is shown, for instance, by the confusion which Ibn Hawkal makes between the two very distinct rivers Alis and Săghirah, the Halys and Sangarius. The names of a number of Greek towns appear, in an Arabicized form, in the * I. K. Too-Ioz, 1 Io, 13. Some other variants of this route are given by Ibn Khurdādbih (pp. 102 and 103), for which the distances have been added by Idrisi (Jaubert, ii. 308, 309), and compare especially Ramsay, H. G. A. M. pp. 236 and 445. Professor Ramsay (see Geographical /ournal for Oct. 1903, p. 383) has identified the famous fortress of the Sclavonians (Hisn-as-Sakālibah) with the ruins of the Byzantine fortress, built of black marble, and now known as Amasha-Kal‘ahsi, which is perched high on the mountain overlooking, from the south, the vale of Bozanti (Badhandām, Podandos). The Byzantine castle of Loulon, which the Arabs called Luluah, “the Pearl,” he has also identified (loc. cit. pp. 401 and 404, where a photograph of the place is given). It lay to the north, above As-Saſsäf, ‘the Willows,” which marked the settlement in the valley below, where the Greek town of Faustinopolis had stood. I 36 RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. earlier chronicles, and these names for the most part recur, but in an altered form after the Turkish conquest; the Arab authors, however, have unfortunately left no descriptions of these towns. Their identity is not disputed, and we have, to name but a few, At-Tawānah (Tyana), Dabásah (Thebasa), Malakūbiyah (Mala- Copia), Hiraklah (Heraclia), Lādhik (Laodicea), Kaysariyah (Caesarea Mazaka, of Cappadocia), Antákiyah (Antioch of Pisidia), Kutiyah (Cotyaeum), Ankurah (Angora), Afsús (Ephesus), Abidūs (Abydos) and Nikmúdiyah (Nicomedia), with some others. Trebizond, written Tarābazandah or Atrabazandah, according to Ibn Hawkal, was the chief port by which goods from Con- stantinople, in early Abbasid times, were brought for sale to Moslems. Arab merchants or their agents took the goods thence across the mountains to Malatiyah and other towns on the upper Euphrates. The carrying trade was in the hands of Armenians, according to Ibn Hawkal, but many Moslem merchants, he adds, resided permanently at Trebizond. Greek linen and woollen stuffs are more especially mentioned and Roman brocades, all of which were brought by sea from the Khalij or Bosporus. The fame and importance of Trebizond at this time is also proved by the Black Sea being then commonly known as the Sea of Trebizond (Bahr Tarābazandah). Its official name, however, was the Bahr Buntus or Puntush, the Greek Pontos, which by a clerical error (from the misplacing of the diacritical points of the Arabic character) had from a very early time been incorrectly written and pronounced Nitus or Nitush, under which form the name is still often quoted by Persian and Turkish writers, and the mistake is now become so stereotyped as to be beyond recall'. Although so little topographical information is recorded in the Arab writers about the towns of Asia Minor previous to the Saljúk conquest in the latter half of the 5th (11th) century, the Moslems must have had ample practical acquaintance with much of the country; for almost yearly, and often twice a year in spring and autumn, under the Omayyads and the earlier Abbasids, raids I. H. 129, 132, 245, 246. I. K. Io9. Baladhuri, 161. Tabari, iii. 709, 7 Io. A. F. 34. Yak. i. 4or, 499. Mas. i. 26o. The Black Sea is also oc- casionally called the Bahr-al-Khazar, the Sea of the Khazars, a name more generally applied only to the Caspian. I. K. Io9. IX.] RÚM OR ASIA MINOR. I 37 were made across the Taurus passes into the Greek country, and their ultimate object was ever the capture of Constantinople. Three times, in fact, under the Omayyad Caliphs was Constanti- nople besieged by Moslem armies, but the result was in each case disastrous to the assailants, which is hardly to be wondered at, seeing that the Bosporus, measuring in a direct line across the mountainous plateau of Asia Minor, is over 450 miles from Tarsus, the base of the Arab attack. These three famous sieges are: the first in the year 32 (652), under the reign of ‘Othmān, when Mu‘āwiyah the future Caliph raided across Asia Minor and attempted to take Constantinople, first by assault, and then by siege, which last he had to raise when news came of the murder of the Caliph “Othmān. The events which followed soon led to the foundation of the Omayyad dynasty. The second siege was in 49 (669), when Mu‘āwiyah, established as Caliph, sent his son and successor Yazid against the Emperor Constantine IV; but the generals were incapable, the Moslem army suffered a crushing defeat, and Yazid, succeeding to the Caliphate on his father's death, had to return home. The third and best known attempt against Constantinople was the great siege lasting, off and on, for many years in the reign of the Caliph Sulaymān, who sent his brother Maslamah in 96 (715) against Leo the Isaurian. Of this campaign, which again ended in a defeat for the Moslems, we have very full accounts both from the Arab and the Greek chroniclers; and it was in these wars that ‘Abd-Allah, surnamed Al-Battāl, ‘the Champion,” made himself famous, who long after, among the Turks, came to be regarded as their national hero, the invincible warrior of Islam. In spite of frequent defeat and disaster the raids continued, year by year, with a brief interlude while the Abbasids were establishing themselves in power, till more than a century after the date when the latter, having supplanted the Omayyads, be- came Caliphs ; and though again to besiege Constantinople was beyond their power, they raided, sacked, and burnt again and again throughout Asia Minor. One of the most famous of these expeditions was that of the Caliph Mu'tasim, son of Hārūn-ar- Rashīd, in 223 (838) against ‘Ammāriyah (Amorion), described I 38 t RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. as the most splendid city of the East, ‘the strongest fortress of the Bilād-ar-Rûm and the very eye of the Christians,’ which none the less was plundered and burnt to the ground by the Caliph, who returned unmolested, laden with the spoils". The division of Asia Minor into Themes, under the Byzantine Emperors, has been carefully described by Ibn Khurdādbih, and his account is of use in correcting the confused details given by Constantine Porphyrogenitus. This however need not be discussed here, as it belongs of right to the geography of the Byzantine empire. Besides the towns already mentioned the Arab writers, when recounting the Moslem expeditions across the frontier, notice a number of places which, either from the vagueness of the statement or the ambiguity in the name, can now hardly be identified. Thus Marj-al-Uskuf, ‘the Bishop's Meadow,' is frequently mentioned, which from one of the itineraries given by Ibn Khurdādbih lay some distance west of Podandos. Al-Matmürah”, or (in the plural) Al-Matāmir, ‘the Cellars,” or ‘Grottos,’ also frequently occurs, and must be sought for in the neighbourhood of Malacopia. Dhū-l-Kulá' (the Strong Castle), otherwise spelt Dhu-l-Kilát (the Castle of the Rocks), was a famous fortress, which Balādhuri states was called ‘the Fortress * The long list of Moslem raids into Asia Minor, from Arab sources, has been fully worked out and annotated by Mr E. W. Brooks in his papers ‘The Arabs in Asia Minor, 641 to 750' (published in the /ournal of Helleſzic Studies, vol. xvi II, 1898) and ‘Byzantines and Arabs in the Time of the early Abbasids, 750 to 813' (published part i. in the Ænglish Historical Aeview for October, 1900, and part ii. in the January number, 1901). The great siege of Constan- tinople during the Caliphate of Sulaymān he has separately treated of in the Journal of Hellenic Studies (vol. XIX, 1899) in a paper on ‘The Campaign of 716–718 from Arabic sources.” From the Byzantine side this famous siege has been fully discussed by Professor J. B. Bury, Aſistory of the Later Roman Ampire, ii. 401. The Moslems called Constantinople Al-Kustantiniyah, but in regard to the Byzantine name, from which the modern Turkish Istambúl is said to be derived, it is worth noting that Mas‘ūdī, in the early part of the 4th (1 oth) century, writes (7 amó% p. 138) that the Greeks in his day spoke of their capital as Bălin (i.e. Polin—for tróAts, ‘the city'), also as /stan-Bºlin (els Tºv TóAuv), and he notes that they did not generally use the name Constantinople (Al-Kustantiniyah), as did the Arabs. - * Mazmorra in Sp. ‘a dungeon’=Scotch /l/assamora (v. 7%e Antiguary, ch. xxxiii, note). - Ix] RÚM OR ASIA MINOR, I 39 of the Stars' by the Greeks, which would seem to identify it with Sideropolis in Cappadocia. The town of Luluah (the Pearl), as the Arabs, to give the name a meaning, called the Byzantine Loulon, stood as already mentioned at the northern end of the pass of the Cilician Gates. Still further north was Tyana (Tawānah or Tuwänah), which for a time Hārūn-ar-Rashid strongly garrisoned and where a mosque was built. The town or fortress called Safsäf, ‘the Willows,’ was On the Constantinople road near Luluah, probably as already said (p. 134) at the site of Faustinopolis, while immediately to the South of Podandos was the fortress of the Sclavonians (Hisn-as- Sakālibah) already mentioned, where according to Balādhuri certain Sclavonians who had deserted from the Byzantines were quartered to guard the pass by Marwān II, the last of the Omayyad Caliphs". - After the year 223 (838) the date of the Caliph Mu'tasim's famous expedition against Amorion, the Moslem raids into the Greek country became less frequent, for the recurrent disorders at Baghdād left the Abbasid Caliphs less and less free to think of invading the Byzantine territory. Still, from the middle of the 3rd (9th) century to the 5th (I Ith) century, many of the great semi-independent vassals of the Caliph led Moslem armies across the passes, and at different times the line of the frontier varied considerably, backwards and forwards, though speaking generally it may be stated that no land was ever permanently held by the Moslems beyond the Taurus. The rise, however, of the Saljúk Turks in the 5th (11th) century, which followed the epoch of the Crusades, entirely changed the face of affairs in Asia Minor. In the spring of the year 463 (IoT 1) Alp Arslān the Saljúk gained the battle of Malasjird (Manzikart), completely routing the Byzantine forces, and taking the Emperor Romanus Diogenes prisoner. Moreover, previously to this, in 456 (1064), Alp Arslān had taken Ani, the capital of Christian Armenia, an event which broke up the older * For the themes see ‘Arabic lists of the Byzantine themes; by E. W. Brooks,’ in the Journal of Hellenic Studies, vol. XXI, 1901. I. K. Io2, IoS. Baladhuri, 150, 170. Tabari, iii. 7 Io, 1237. Ibn-al-Athir, vi. 341. Ramsay, A. G. A. M. 34o, 354, 356. I4O RÚM OR ASIA MINOR. . . [CHAP. Armenian kingdom of the Bagratids, and led to the founding by Rupen, their kinsman, of the kingdom of Little Armenia in the Taurus country. The result of the battle of Malasjird was that Alp Arslān sent his cousin Sulaymān, son of Kutlumish, into Asia Minor; and then the Saljúks permanently settled down, after their nomadic fashion, in all the high plateau lands forming the centre of the province, and the kingdom of Rûm became from henceforth one of the lands of Islam. In their first flush of victory the Saljúks had raided so far west as Nicaea, which for a short time they held, making it temporarily their capital. From here they were driven back by the first Crusade, and retiring to the central plateau, Iconium or Kāniyah, which was conquered by them in 477 (Io84), became and remained the centre of their government". The line of the Saljúk Sultans of Kúniyah lasted over two centuries, from 47 o (IoT 7) to 7oo (13oo), but their real power was ended by the Mongol conquest of Kúniyah in 655 (1257), the year previous to the fall of Baghdād. The establishment of the Saljúks in the plateau of Asia Minor was coincident with the rise of the Christian kingdom of Little Armenia in the Taurus * Ibn-al-Athir, x. 25, 44; xii. 125. J. N. 62 I. On the battle of Manzikart see History of the Art of War by C. Oman, pp. 216–221. The history of the Saljúks in Rûm, and their successors the ten Turkoman Amirs, ending in the establishment of the Ottoman Sultans, is unfortunately the most obscure period in all the Moslem annals. The Persian historians Mirkhwänd and Khwānd- amir have nothing to add to the bald summary on the Saljúks of Rûm given by Mustawfi in his 73rížh-i-Guzādah. Perhaps the fullest account of the dynasty is that given by Ibn Khaldūn in his Universal History (volume V. pp. 162–175): but this is in fact little more than a list of names and dates. The Chronicle of Ibn Bibi, lately published by Professor Houtsma, unfortu- nately begins only with the reign of Kilij Arslān II, in the year 551 (1 156), and regarding the first seventy years of Saljåk rule, when they were conquering and establishing themselves in Asia Minor, we know next to nothing. The battle of Manzikart is the only great victory that is alluded to, all the fighting that resulted in the ejection of the Byzantines from the high lands of Asia Minor passes unrecorded. Also there is no mention of a treaty, which must have been made, formally or informally, between the Byzantines and the Saljúks after Manzikart. For a summary of all that is known of the Turkoman Amirs who succeeded to the Sultans of Rüm see Professor Lane-Poole, “The successors of the Saljúks in Asia Minor’ in the V. A. A. S. for 1882, p. 773. IX.] - RÚM OR ASIA MINOR. I4 I country. Sis, otherwise called Sisiyah, soon after 473 (1080) became the capital of Rupen, the founder of the new dynasty. After a century Leo took the title of king in 594 (1198), and the kings of Little Armenia, weathering the Mongol invasion, Only came to an end in 743 (1342). From Sis the kingdom grew to include all the mountainous country watered by the Sayhān and Jayhān rivers, down to the Mediterranean, with the cities of Massi- sah, Adhanah, and Tarsūs, as well as much of the coast-line to the west of Tarsūs. Sis, or Sisiyah, the ancient Flaviopolis, under the early Abbasids had been counted an outlying fortress of ‘Ayn Zarbah, and its walls were rebuilt by the Caliph Mutawakkil, grandson of Hārūn-ar-Rashid. It was afterwards taken by the Byzantines, and when Abu-l-Fidá wrote in 721 (I 32 I) he alludes to it as having been recently rebuilt by Leo II (Ibn Lāwān), surnamed the Great, king of Little Armenia. Its castle, surrounded by a triple wall, crowned the hill, and the gardens descended to the river, which was an affluent of the Jayhän. Yākūt adds that, in his day, Sis was the commonly used form of the name. To the west and north of this kingdom of Little Armenia stretched the territories of the Saljúk Sultans, and during the first hundred years of their occupation of the plateau lands of Asia Minor this province was three times traversed by the armies of the Crusades. The first Crusade in 490 (Io97) resulted in the ex- pulsion of Kilij Arslān I (son and successor of Sulaymān, the first Sultan of Rūm) from Nicaea, and the rabble of the Crusaders passing by Kūniyah regained the Sea at Tarsus, and took ship for Palestine. In the second Crusade Louis VII of France defeated Sultan Mas‘ūd (son of Kilij Arslān) on the banks of the Meander in 542 (I 147), but the Franks in their passage onward to the port of Antáliyah suffered great losses in the mountain country. In the third Crusade the Emperor Frederick Barbarossa is said in 586 (1190) to have captured Kūniyah, the Saljúk capital, from Kilij Arslān II (son of Mas‘ūd), but marching onward Barbarossa was accidentally drowned in a river near Salākiyah (Seleucia of Cilicia), possibly in the Lamos or Nahr-al-Lamis, already mentioned (p. 133), where under the earlier Abbasids Moslem and Christian captives were exchanged or ransomed. I42 RÚM OR ASIA MINOR. [CHAP. The extent of the country governed by the Saljúk Sultans of Rûm varied of course at different times, according to the waning or recovered power of the Byzantine empire, the growth of the Christian kingdom of Little Armenia, and the condition of the neighbouring Moslem principalities, which the Crusaders had in part overcome, and where for a time Frank princes ruled over Moslem subjects. The chief towns of the Saljúk Sultanate in Rûm as it existed in 587 (I 191) are made known to us by the division of his dominions which Kilij Arslān II made in that year among his eleven sons. Küniyah (Iconium), as already stated, was the capital, and the second city of the Sultanate was Kaysariyah (Caesarea Mazaka). Malatiyah (Melitene) was the chief town of the eastern province on the Euphrates boundary. To the north Sivās (Sebastia), Nakisár (or Niksár, the older Neo-Caesarea), Tūkāt and Amásiyah (Amasia) each became the appanage of a Saljúk prince, likewise Angúriyah (Angora) to the north-west, and on the western border Burughlú, probably identical with the modern Ulú Burlă, lying to the west of the Egridãr lake. On the southern frontier, lying eastwards of Kāniyah, the chief towns were Aråkliyah (Heraclia), Nakidah or Nigdah, and Abulustān, later called Al-Bustān (Arabissus). Sultan ‘Alā-ad-Din, who succeeded in 616 (1219) and was the grandson of Kilij Arslān II, extended his rule north and south from the shores of the Black Sea to the Mediterranean. He took Sinúb (Sinope) on the former, and on the southern coast made a great harbour at ‘Alāyā—named after him—where the slips for ship-building and remains of other constructions connected with the great navy of the Saljúks may still be seen : and on the north- west he extended his power to the town of Sārī Būli. His reign was made famous by the writings of the great Sãfi poet Jalāl-ad- Din Rūmī, who lived and died at Kūniyah. Thirty years after the death of ‘Alā-ad-Din, which occurred in 634 (1237), the Mongol armies broke up the power of the Saljúks; the four last Sultans were in fact merely governors under the Îl-Khāns of Persia, and in the year 7oo (1300) the province of Rúm was divided up among the ten Turkoman Amirs, who originally had been the vassals of the Saljúk Sultans'. º * Baladhuri, 170. Yak. iii. 217. A. F. 257. Ibn Bibi, 5. J. N. 621, Ix] RÚM OR ASIA MINOR. I 43 622. Idrisi, who wrote in 548 (1153), and who, according to his own testimony (Jaubert, ii. 3oo), was at Amorion and visited the cave of the Seven Sleepers in 5 Io (II 16), is the one Moslem geographer who gives us an account of Asia Minor in the time of the Saljúks. Unfortunately his text has come down to us in a most corrupt form. He gives a number of routes, traversing Asia Minor in all directions, which are very difficult to plot out, for the names of inter- mediate places are for the most part unrecognisable, though the terminal stages are beyond dispute. Idrisi, ii. 305—318. The limits of the Saljúk kingdom have been clearly traced by Professor Ramsay (H. G. A. M. pp. 78, 382, 384), and a description of the Great Mosques and other buildings of the Saljúk Sultans will be found in a series of papers by M. C. Huart entitled ‘ Epigraphie Arabe d'Asie Mineur,” in the Kevue Sémitique, 1894, pp. 61, 120, 235, 324, and 1895, pp. 73, 175, 2I4, 344; and in the Journal Asiatigate for 1901, i. 343, also by M. F. Grenard, ‘Monuments Seljoukides de Sivas etc.,’ /. As. 1900, ii. 451. See further a paper by Professor Ramsay, with remarks of Sir C. Wilson and others, in the Geographical /ournal for September, 1902, p. 257. CHAPTER X. RÚM (continued). The ten Turkoman Amirates. Ibn Batūtah and Mustawfi. Kaysäriyah, and Sivās. The Sultan of Mesopotamia. The Amir of Karamān, Kāmiyah. The Amīr of Tekkeh, ‘Alāyā, and Antáliyah. The Amir of Hamid, Egridãr. The Amir of Germiyān, Kutahiyah, and Sivri Hisâr. The Amir of Memteshå, Milás. The Amīr of Aydin, Ephesus, and Smyrna. The Amir of Sārūkhān, Magnesia. The Amīr of Karási, Pergamos. The “Othmānli territory, Brusá. The Amir of Kizil Ahmadli: Sinúb. The limits of the ten Turkoman Amirates of the 8th (14th) century very roughly corresponded with the following ancient Greek provinces of Asia Minor. Karāmān or Karamān, the largest, was the older Lycaonia; on the Mediterranean coast Tekkeh in- cluded Lycia and Pamphylia ; inland Hamid corresponded with Pisidia and Isauria; Kermiyān or Germiyān with Phrygia; and on the coast of the Black Sea Kizil Ahmadli, sometimes called Isfan- diyār, had been Paphlagonia. On the AEgean shores Menteshå was the older Caria ; Aydin and Sārūkhān combined were the kingdom of Lydia; Karāsī was Mysia; and lastly the ‘Othmānli territory (of those Ottomans who ultimately conquered all the other nine provinces) was at first only the small province of Phrygia Epictetus, backed by the high lands of Bythia which the ‘Othmanlis had recently conquered from the Byzantines. Of the state of Asia Minor under these Turkoman Amirs we possess an extremely curious account in the travels of Ibn Battitah the Berber, who landing from Syria at ‘Alāyā, in 733 (1333), visited many of the petty courts on his way to Sinúb (Sinope), where he took ship across the Black Sea to the Crimea. Un- fortunately, a part of his account appears to be missing. From CHAP. X] RÚM. I 45 ‘Alāyā he journeyed along the sea-shore to Antáliyah, and then struck north across the hills to Egridãr in Hamid, on the lake of that name. From here by a devious road through Lådhik (Laodicea ad Lycum) he travelled to Milás in Menteshå, and thence right across Asia Minor diagonally, by Küniyah and Išaysāriyah, to Sivās and Arzan-ar-Rûm. Here a lacuna occurs, for the next town mentioned is Birki in Aydin, whence Ayā Sulúk (Ephesus) was visited. Finally, going north and east, Ibn Batūtah takes Brusã and other towns on his road to the Black Sea coast at Sinúb (Sinope). His contemporary Mustawfi, in the chapter of his Geography on Rûm, has added some details to the descrip- tion of towns given by Ibn Batūtah. Mustawfi, however, though writing in 740 (1340) works on earlier sources, and his information gives the state of Rûm under the later Saljúks, rather than the country as it existed when the ten Amirs had established their power. - At the beginning of the 9th (15th) century the irruption of Timür into Asia Minor temporarily altered the course of affairs, and threw back the rising Ottoman power for a quarter of a century. The account of his campaigns given by ‘Ali of Yazd again adds something to our knowledge of the country, some further details also being given in the pages of the Turkish /a/hám Mumá, which, though written in the beginning of the 11th (17th) century, when the Ottoman power had long been established in Asia Minor, makes mention of the chief monuments left by the Saljúk Sultans. - Before describing the ten provinces, already named, of the Turkoman Amirs, some account must be given of the towns lying to the eastward of the boundary of Karāmān, which may be taken as marked by the lower course of the Halys (the Kizil Irmãk of the Turks) continued by a line going south to the Jayhān. East of this boundary Asia Minor in the 8th (14th) century belonged to the Îl-Khāns, the Mongol princes who ruled in Mesopotamia and Persia, and sent hither their governors to keep the peace among the Smaller hordes of Turkoman nomads who had settled down in this country after the great Mongol invasion. The chief city east of the Karamān frontier was Kaysariyah (also spelt Kaysāriyah, namely Caesarea Mazaka, of Cappadocia), which under, LE S. I O • * * I46 RÚM. - [CHAP. the Saljúks had been the second city of Rûm, and which indeed Kazwini names as their capital. Here among other shrines might be seen the Friday Mosque dedicated to the hero of Omayyad days, Al-Battál. Mustawfi describes Kaysariyah as surrounded by the stone walls built by Sultan ‘Alā-ad-Din the Saljūk; it was a great town with a castle and lay at the base of Mount Arjäish (Argaeus). Mount Arjäish, Mustawfi adds, was an extremely high mountain, its summit never being free from snow, and from it many streams descended. At its foot lay Davalú, a place which will be mentioned below. On the summit of the mountain might be seen a great church. In Kaysāriyah stood the famous and greatly venerated shrine of Muhammad ibn Hanafiyah, a son of the Caliph ‘Ali, and when Ibn Batūtah visited Kaysāriyah (as he writes the name) the city was occupied by a strong garrison in the pay of the Mongol Sultan of ‘Irāk. In the beginning of the 9th (15th) century Kaysariyah was the first great city in Asia Minor occupied by the armies of Timür. Abulustân (Arabissus) to the east of Kaysariyah, the frontier fortress of Byzantine times, is also mentioned in the conquests of Timür ; and Mustawfi speaks of Abulustān as a medium-sized town. In the /a/an Mumá the modern spelling Al-Bustān (with the signification of ‘the Garden') is given. Kirshahr (Byzantine Justinianopolis Mokissus), about 80 miles west of Kaysariyah, was a place of great importance and is frequently mentioned in the account of the campaigns of Timúr. Mustawfi describes Kirshahr as a large town with fine buildings, and in the /a/.6m AVumá it is counted as one of the cities of Karamān. Amāşiyah or Amäsiyah (Amasia) under the Saljúks had been one of their centres of government; and Mustawfi relates that it had been rebuilt by Sultan ‘Alā-ad-Din. Ibn Batūtah, who passed through it, de- scribes it as a great city with broad streets and fine markets, surrounded by Splendid gardens irrigated by means of waterwheels erected along the river. In his day it was under the Sultan of Mesopotamia, and not far distant from it was the town of Sūnusā (spelt Sünisã in the /a/.6m Avumá) with a population of fanatical Shi‘ahs. To the north of Amāsiyah lies Lädik (Laodicea Pontica), a place of importance under the Saljúks, and frequently mentioned in the chronicle of Ibn Bibi. The port of Samson X] RÚM. I47 (or Sāmsān, the Greek Amysos) is described by Mustawfi as a great harbour for ships, and already by the latter part of the 8th (14th) century it was growing rich on the trade diverted to it from the older port of Sandb or Sinúb (Sinope)". Niksár (or Nakisár, the Greek Neo-Caesarea) had been an important place under the Saljúks, and is frequently mentioned by Ibn Bibi ; Mustawfi describes it as a medium-sized town, with many gardens producing much fruit. Tūkāt (also spelt Dūkāt) lies to the west of Niksâr on the road to Amāsīyah, and was one of the great governments under the Saljúks; further west again lies Zilah, mentioned by Ibn Bibi and later authorities. The city of Sivās (Sebastia), on the Kizil Irmák (Halys), had been rebuilt by Sultan ‘Alā-ad-Din, who used hewn stone for all the new masonry. Mustawfi reports that the place was famous for its woollen stuffs, which were largely exported; it had a cold climate, but cotton was grown here, as well as much grain. Ibn Batūtah speaks of Sivās as the largest city in the province ruled by the Sultan of Mesopotamia. Here were a Government House, fine streets and excellent markets, and a great Madrasah or college. Mustawfi gives an account of the high road which went west from Sivās to Persia: two stages led to Zárah, a town of Some importance, and two more to Åk Shahr (White Town), a place frequently mentioned in the Saljåk chronicle. North-west of Åk Shahr lies Kará. Hisâr (the Black Fortress) which is often referred to by Ibn Bibi, who calls it Kara Hisār Dawlah—‘of the State’—to distinguish this fortress, which is referred to also by Mustawfi, from other places of like name. In the /a/.6m Mumá it is called Kará. Hisār Shābin, from the alum (Sháð) mines that lie near it. From Åk Shahr the high road to Persia went on in three stages to Arzanjān, and thence it was the like distance to Arzan-ar-Rūm. From here the way went south in three stages to Khanús (or Khānās as Ibn Bibi writes the name, Khinis being the modern form), whence it was Io leagues to Malásjird (Manzikart), this being eight leagues distant from Arjish on the lake of Vân". 1 Kaz. ii. 371. I. B. ii. 287, 289, 292. Ibn Bibi, 26, 308. Mst. 162, 163, 164, 202. A. Y. ii. 270, 416, 417. J. N. 599, 615, 620, 622, 623. * Ibn Bibi, 26, 292, 308. I. B. ii. 289. Mst. 161, 163, 164, 199. J. N. 424, 622, 623. I O— 2 I48 RÚM. [CHAP. The province of Karamān (or Karāmān), the largest of the ten Amirates, took its name from the Turkoman tribe which had settled in this region, and the capital was Lārandah, also called Karamān after the province. Lārandah dated from Byzantine days, and Ibn Batūtah who visited it in the 8th (14th) century, and spells the name Al-Lārandah, describes it as a fine town standing in the midst of gardens, abundantly supplied with water. At the close of the century it was taken and plundered by the troops of Timür, but afterwards regained its former prosperity. To the south of Lārandah is Armanák, which is spoken of by Mustawfi as having been formerly a large city, though in the 8th (14th) century it had sunk to the condition of a provincial town. It is also mentioned in the Jahán Mumá, together with Selefkeh, the older Arabic Salākiyah (Seleucia of Cilicia). Under the Otto- man rule these places were included in the province called Ích ſli, which in Turkish signifies ‘the Interior Land,’ and as this de- scription is hardly applicable to the province in question, which lies along the coast, it has been suggested that Ích ili is in reality only a corruption, truncated, of the older Greek name Ci/icia. Kāniyah (Iconium), as already stated, had been the Saljúk capital, but under the Karamān Amirs it sank to a city of the second rank. Mustawfi relates that the town possessed a great Aywän, or hall, in the palace which had been built by Sultan Kilij Arslān, by whom also the castle had been founded. At a later date ‘Alā-ad-Din had built, or restored, the town walls, making them of cut stone, 30 ells in height, with a ditch 20 ells deep outside. The walls were Io, ooo paces in circuit, they were pierced by twelve gates, each having a great castellated gateway. Abundant water was brought down from a neighbour- ing hill, to be stored at one of the city gates in a great tank under a dome, whence over 3oo conduits distributed it through- out the city. The neighbourhood of Kúniyah was renowned for its gardens, famous for yellow plums, and immense quantities of cotton and corn were grown in the fields around the town. Mustawfi adds that in his day much of Kúniyah was in ruin, though the suburb immediately below the castle had a large popula- tion. In the city was the tomb of the great mystic, the Sûfi poet Jalāl-ad-Dīn Rūmī, already mentioned, which was an object of X] RÚM. I49 pilgrimage. This shrine is noticed by Ibn Batūtah, who praises the fine buildings and abundant water-supply of Kúniyah. He speaks of its gardens and the apricots grown here, called Kamar- ad-Din (Moon of Faith), which were exported largely to Syria. The streets were broad and the markets abundantly supplied, each trade keeping to its own quarter. Ibn Bibi in his Saljúk chronicle incidentally mentions the names of three of the gates of Kúniyah, namely, the Gate of the Horse Bāzār, the Gate of the Assay-house, and the Gate of the Ahmad bridge. t The fortress of Kará. Hisâr of Kāniyah lies at some distance to the east of Kúniyah, and is mentioned by Mustawfi who says that it was built by one Bahrām Shāh. Beyond this is Hiraklah (Heraclea), a name which in later times appears as Arākliyah, and is frequently mentioned in the Jahān Mumá. To the north of Kúniyah is Lädik Sūkhtah, the Burnt Lädik (Laodicea Combusta, the Greek Katakekaumena), which Ibn Bibi speaks of as the Village of Lädik to distinguish it from the other towns called Laodicea (Pontica and Ad Lycum). The Jahán Mumá refers to Laodicea Combusta as Yurgân Lādik, otherwise called Lādhikiyah of Karamán'. In the northern part of the Karamān province is Angora (Greek Ancyra), the name of which is spelt by the earlier Arabic authorities Ankurah, and by later Persian and Turkish authors Angåriyah. Mustawfi speaks of it as a town possessing a cold climate; much corn, cotton, and fruit being grown in the neighbourhood. It is famous in history as the place where in 804 (1402) Timür defeated in a pitched battle, and took prisoner, the Ottoman Sultan Bayazid Ilderim. Kûsh Hisār, or Kūch Hisâr, on the eastern border of the great Salt Lake, is mentioned by Mustawfi as a medium-sized town, and its name also occurs in the Jahán Mumá. Some distance east of the southern end of the lake stands Āk Sarāy (the White Palace) built by Sultan Kilij Arslān II in 566 (1171), and described by Mustawfi as a fine town surrounded by fruitful lands. Ák Sarā (as Ibn Batūtah spelt the name) stood on three streams, and its gardens were magnificent, also there were many vineyards within the walls. * I. B. ii. 281, 284. Mst. 162, 163. A. Y. ii. 458. J. N. 6 II, 615, 616. Ibn Bibi, 8, 9, 287, 324. I 50 RÚM. [CHAP. The townspeople in the 8th (14th) century made excellent carpets from the wool of their sheep, and these carpets were largely exported to Syria, Egypt, and Mesopotamia. Ibn Batūtah adds that in his day Ak Sarā was in the government of the Sultan of Mesopotamia. Some fifty miles east of Åk Sarā is Malankūbiyah (Malacopia), which is mentioned by Mustawfi as a place of importance in the 8th (14th) century. To the north of this is another Karā Hisâr, described by Mustawfi as of the Nigdah district, and east of this again is Davalú (in the /a/.án Mumá the name is written Davahlū), a place already spoken of as at the foot of Mount Arjäish. It occurs more than once in the history of Ibn Bibi in connection with Kaysariyah. Mustawfi describes Davală as a town of medium size, and its walls had been rebuilt by Sultan ‘Alā-ad-Din the Saljúk. South of Malankūbiyah is Nigdah (in Ibn Bibi written Nakidah) which had taken the place of the earlier Tuwänah (Tyanah), having been built by Sultan ‘Alā-ad-Din. Nigdah is described by Mustawfi as a medium-sized town, and Ibn Batūtah, who passed through it, notes that the greater part was already in ruin. It lay, he adds, in the territories of the Sultan of Mesopo- tamia; its stream was called the Nahr-al-Aswad, ‘the Black River,’ and was crossed by three stone bridges. The gardens of Nigdah were most fruitful; and waterwheels were employed for their irrigation. To the south of Nigdah was Luluah (Loulon), frequently mentioned by Ibn Bibi, a great fortress which, as already said, marked the northern end of the pass of the Cilician Gates. In the 8th (14th) century Mustawfi describes Luluah as a small town, surrounded by excellent pasture lands. It had a cold climate, and in the neighbourhood there were famous hunting grounds'. - In the territories of the Amīr of Tekkeh the most important towns appear to have been ‘Alāyā and Antáliyah, famed for their harbours. The first, as already mentioned, had been founded by the Saljúk Sultan ‘Alā-ad-Din on the site of the ruins of Coracesium. Ibn Battitah landed here from Syria in 733 (1333), and describes ‘Alāyā as at that time the great port for the trade with Alexandria. * Ibn Bibi, 5, 34, 44, 279, 314. I. B. ii. 285, 286. Mst. 162, 163, 164, 202. Yak. iv. 635. A. Y. ii. 429. J. N. 617, 62o. X] RÚM. I 5 I In the upper town, very strongly built by ‘Alā-ad-Din, was the Castle, which Ibn Batūtah carefully examined ; but in his day ‘Alāyā appears to have belonged to the Sultan of Karamān. Antáliyah, the Second harbour, lying a hundred miles to the westward of ‘Alāyā, at the head of the bay, was famous as the usual place of re-embarkation of the Crusaders for Palestine. It was a fine town, and was known to Yākūt as the chief port of Rûm, being strongly fortified and surrounded by fruitful lands, with many vineyards. Here Sultan Kilij Arslān the Saljúk had built himself a palace on the hill Overlooking the sea, and here, too, Ibn Batūtah found many Christian merchants settled, especially down at the Minä or port, their quarter being shut off by a wall, and each trade, he adds, had its own street in the markets. There was a Jews' quarter also, and the Moslems lived in their own part of the city, where stood the mosque and Madrasah (college). Antáliyah, the name of which occurs in the Crusading chronicles as Satalia or Attaleia, is frequently mentioned in the campaigns of Timür under the form ‘Adāliyah. To the west of it, also mentioned by ‘Ali of Yazd, is Istānūs, a town whose name in the Jahān AWumá is written Istanáz". To the north of Tekkeh the Amir of Hamid Owned the Country round the four lakes of Egridūr, Burdúr, Beg Shahr, and Åk Shahr. Under the Saljúks, according to Ibn Bibi, the seat of government had been at Burughlū, apparently identical with the later Ulú Burlū (to the west of the Egridūr lake), the Byzantine Sozopolis or Apollonia. Antákiyah (Antioch of Pisidia), which in the earlier Moslem chronicles is frequently referred to, in Turkish times took the name of Yalăvăch, and was situate in the plain between the lakes of Egridór and Åk Shahr. The chief town of the province, according to Mustawfi in the 8th (14th) century, appears to have been the city of Egridſir (the ancient Prostanna) at the Southern end of the lake of that name. Ibn Batūtah describes it as a great place, well built, with fine markets, sur- rounded by abundantly watered gardens; and the lake (he adds) was traversed by the boats of the merchants, who thus transported * In the New Testament Attalia is mentioned in Acts xiv. 25. Yak. i. 388. I. B. ii. 257, 258. J. N. 61 1, 638, 639. A. Y. ii. 447, 449. I 52 RUM. [CHAP. their goods to neighbouring places, and traded with the towns on the shores of the Åk Shahr and Beg Shahr lakes. The town of Beg Shahr (or Bey Shahr, Karallia of the Byzan- tines) at the foot of its lake, according to the Jahán Mumá, had been founded by Sultan ‘Alā-ad-Din the Saljúk. It had a stone wall with two gates, a Friday Mosque, and fine baths; also a market at a place called Alarghah. To the west of Egridãr lies Burdār, on the lake of the same name, a small town, according to Ibn Batūtah, with many streams and gardens, protected by a castle on the neighbour- ing hill. Ispártah, South of Egridūr, is given in the Jahán Mumá as the capital of Hamid in later times. Ibn Batūtah writes the name Sabartà, and describes it as a well-built city of many gardens, protected by a castle. This represents the Byzantine town of Baris, and Sparta is the common pronunciation of the present day". The lake of Åk Shahr is that which Ibn Khurdādbih (see above, p. 135) calls Bāsiliyān, and which the Byzantines knew as the Lake of the Forty Martyrs. To the west of it is the great castle of Kará. Hisār, which in connection with Åk Shahr is frequently mentioned in the campaigns of Timár. At Äk Shahr, according to ‘Ali of Yazd, the unfortunate Sultan of the ‘Othmānlis, Bayazid Ilderim, whom Timür had defeated at Angora, died broken-heated in 805 (1403), and both this Ák Shahr and this Kará. Hisār are mentioned by Mustawfi among the many celebrated places of those names. This Kará. Hisār, now surnamed Afyūn from the quantity of opium grown round it, marks the site of the Greek town of Prymnessos or Akroenos, and local tradition asserts that Al-Battāl, the champion of the earlier Omayyad wars against the Byzantines, was killed in battle near here. Tabari, however, our earliest authority, only says that in the year 122 (740) ‘Abd- Allah-al-Battāl was slain in the Greek country, and no indication of the place is given”. * Sabartä or Ispártah is the corruption of the Greek els Báplôa : ºf footnote, p. 157, on Izmid and Iznik (Nicomedia and Nicaea). * Ibn Bibi, 5, 212, 251, 283. I. B. ii. 265, 266. Mst. 162, 163, 164. J. N. 618, 639, 640, 641. A. Y. ii. 457, 458, 489, 492. Ramsay, H. G. A. M. 87, 139, 396, 401, 406. Tabari, ii. 1716. The tomb of Al-Battál is given in the Jahán Mumá (p. 642) as existing in the 11th (17th) century at Sidi Ghāzī, more than fifty miles north of Kará. Hisâr to the east of Kūtāhiyah. At the present day it is shown at Kirshahr. In regard to Antioch of Pisidia there was X] RÚM. I 53 North and west of the Hamid province was the country governed by the Amīr of Kermiyān, or Germiyān, whose capital was at Kūtāhiyah (Cotyaeum). The Arab chroniclers wrote the name, as already mentioned, Kutiyah ; but the Byzantine town must early have fallen to ruin, and according to the Jahán Mumá it was the Sultan of Germiyān to whom the later medieval town of Kūtāhiyah owed its foundation. Ibn Batūtah refers to it as inhabited by robbers. At the close of the 8th (14th) century the place is frequently mentioned in the campaigns of Timür, he for a time having made it his head-quarters. A hundred miles east of Kūtāhiyah, near the upper affluents of the Sangarius, stands the great fortress of Sivri Hisār, where Timür also for a time had his head-quarters. The name in Turkish means ‘the Pointed Castle” (Kazwini spells it Sibri Hisār), and it stands above the site of the Roman Pessinus, which afterwards was renamed Justinianopolis Palia, Kazwini reports that in the 7th (13th) century there was a famous church here called Bay'at Kamnănăs, and if animals suffering from stricture were seven times led round this church, the stricture would yield and they then recovered their health. South of Sivri Hisâr lies ‘Ammāriyah (Amorion, at the modern Assar Kal‘ah), already spoken of (p. 137), which Mustawfi refers to as if in the 8th (14th) century it were still a place of importance. For some unexplained reason the common people, he adds, called it Angúriyah or Angúrah (Angora), and this strange misnomer is repeated in the /a/.6m AWumá, only that according to the latter authority it was Angúriyah, Angora, that was commonly called ‘Ammāriyah. In the south-eastern part of Germiyān is Lādhik (Laodicea ad Lycum), which the Turks called Denizlū, ‘Many Waters,’ from its abundant streams; the place is now known as Eski Hisâr (Old Fort). Ibn Batūtah describes it at all times a tendency in the earlier Arab chronicles to confound this with other places of the same name, and especially with Antioch of Syria. Ya'kübi in his History (i. 177) refers to Antákiyah-al-Muhtarikah, “Burnt Antioch,” by which apparently the town of Pisidia is meant. The same author (ii. 285) speaks further of a raid made in the year 49 (669), and then mentions ‘Black Antioch’ (Antákiyah-as-Sawdā), by which name possibly Antioch of Isauria is intended. I54. RÚM. [CHAP. as a great city, with seven mosques for the Friday prayers, and excellent markets. The Greek women of Lādhik wove Cotton stuffs, which they afterwards embroidered finely with gold, and these embroideries were famous for their wear. In the /a/.6% AVumá the older form of the name is given as Lādhikiyah'. In the province governed by the Menteshå Amir, Ibn Batūtah visited the three neighbouring cities of Mughlah, Milás, and Barjin. The Amir lived at Mughlah (the older Mobolla), the capital, according to the Jahán Mumá, which Ibn Batūtah describes as a fine town. Milás (Mylasa, or Melisos) was also a great city with gardens, much fruit, and plentiful streams. Barjin (Bargylia, now known as Assarlik), a few miles from Milās, was a newly built town, standing on a hill-top, with a fine mosque and good houses. In the eastern part of Menteshå, Ibn Batūtah visited Kul Hisār, which under the name of Gul is described by Mustawfi as a medium-sized town, and it is also spoken of in the campaigns of Timár. Ibn Batūtah describes it as surrounded on all sides by the waters of the little lake on which it stood, this being almost entirely overgrown with reeds. A single road by a causeway led to the town across the lake, and the castle, which was very strong, crowned a hill rising immediately above the town. In the north of Menteshå was the castle of Hisn Tawās, at the present time called Daonas, a day and a half distant from Lādhik (Laodicea ad Lycum). Ibn Batūtah describes Tawās as a great fortress with a walled town below it. Tradition stated that Suhayb, a celebrated Companion of the prophet Muhammad, had been born here”. North of Menteshå was the territory of the Amir of Aydin, of which Tirah (Teira) was the capital. Ibn Batūtah, who visited the Amir of Aydin here, says it was a fine city with many gardens and abundant streams. He also passed through Birki (Pyrgion), one march north of Tirah, of which he praises the magnificent trees. The city of Aydin or Guzel Hisâr occupies the site of the Byzantine Tralleis, and was a town of secondary importance. Ephesus, on the coast, was well known to the earlier Arab * Kaz. ii. 359. I. B. ii. 270, 271, 457. Mst. 162. A. Y. ii. 448, 449. J. N. 631, 632, 634, 643. * I. B. ii. 269, 277, 278, 279, 280. Mst. 163. J. N. 638. A. Y. ii. 448. X] * RÚM. I 55 geographers as Afasſàs, or Abastis, and was famous as the place where might be seen the Cave of the Seven Sleepers referred to in the Kurán (ch. XVIII, v. 8). In later times the town came to be known as Ayāsultīk (also written Ayāthulākh or Ayāsaligh), a corruption of the Greek Agiou Z%eologou, and so called from the great church to Saint John Theologos, built here by the Emperor Justinian. This church was visited by Ibn Battitah when he was here in 733 (1333). He describes it as constructed of great stones, each ten ells in length, carefully hewn. Another church had, on the Moslem conquest, become the Friday Mosque, and this was a most beautiful building, the walls being faced with divers coloured marbles, while the pavement was of white marble, and the roof, which was formed of eleven domes, was covered with lead. Ibn Battitah states that Ayāsultık in his day had fifteen gates, a river (the Cayster) flowed past it to the sea, and the city was surrounded by jasmine gardens and vineyards. The other great port of Aydin was Smyrna, called by the Turks Azmir or Yazmir, which was taken by Timür from the Knights Hospitallers in the beginning of the 9th (15th) century. Ibn Batūtah, who was here in 733 (1333), describes it as then for the most part in ruin; there was a great castle on the hill hard by, and from this port, he adds, the Amir of Aydin was wont to send out ships to harass the Byzantines, and plunder the neighbouring Christian towns. Of these last was Fūjah (or Fūchah, Phocia) on the coast of the province of Sārūkhān, mentioned later on in the time of Timür as a Moslem castle, but which Ibn Batūtah writes of in his travels as then in the hands ‘of the infidels,' namely the Genoese. The capital of Sārūkhān was Maghnisiyah (or Maghnisiyā, Magnesia) which he speaks of as a fine city standing on the hill-side, Surrounded by many gardens with abundant streams, and here the Amīr of Sārūkhān held his court. In the campaigns of Timúr the province round Maghni Siyāh (as the name was then written) is called Saruhān-Ili”. North of Sārūkhān was the territory of the Karāsī (or . * I. B. ii. 295, 307, 308, 309, 312. A. Y. ii. 466, 468, 470, 480. J. N. 634, 636, 637. Ramsay, H. G. A. M. I Io, 228. Yak. i. 91 ; ii. 806. The legend of the Cave of the Seven Sleepers of Ephesus I have already discussed in Pales/?ne under the Moslems, p. 274. I 56 RÚM. - [CHAP. Karah-Si) Amir, whose capitals were Bălikesri and Barghamah (Pergamos). Ibn Batūtah, who visited Pergamos in 733 (1333), describes it as a city for the most part in ruin, but defended by a huge castle perched on a hill-top near by. Bälikesri, which he also visited, was a well-built and populous town with excellent markets. There was, however, no Friday Mosque here at this date, though the Sultan of Karási, Dumür (or Timür) Khān, generally lived here, and his father had built Bálikesri. At a later period the town is frequently mentioned in the campaigns of Timür. From Bălikesri Ibn Battitah travelled on to Brusã, at that time the capital of the ‘Othmānlī state, which already had begun to overshadow and absorb all the other Turkoman Amirates. Brusā or Brüsah (Prusa) was already a great city, with fine markets and broad streets. The town was surrounded by extensive gardens, and within the city was a great tank where the water was collected for distribution to all the houses. At Brusá there was a hospital, with one ward for men and another for women, where the sick were attended to and supplied gratis with all necessities, and there was also a hot bath. The ‘Othmānlī Sultan whom Ibn Batūtah visited was Orkhān (grandfather of that Bayazid Ilderim, already mentioned as defeated at the beginning of the following century by Timür), and the chief monument of his capital was the tomb of Sultan ‘Othmān, his father, who was buried in what had formerly been a church. Mikhālij (Miletopolis, which the Byzantines called Michaelitze), lying about 50 miles west of Brusã, is frequently mentioned in the campaigns of Timür, and in the Jahān Mīzmá. The most important town of the Ottoman territory in 733 (1333), how- ever, was Nicaea, which had been taken from the Byzantines by Sultan Orkhän. Nicaea, which the earlier Arab geographers called Nikiyah, the Turks knew as Yaznik or Iznik. Ibn Batūtah describes the lake of Yaznik as covered with reeds. At the eastern end of it the town stood, and was entered by a single Causeway across the waters, so narrow that only one horseman at a time could approach. The town itself he describes as much in ruin, but its circuit enclosed many gardens; it was surrounded by four separate walls with a water ditch dug between X] - RÚM. 157 every two, traversed by drawbridges. To the north of Nicaea lies Nicomedia, which the earlier Arab authorities knew as Nikmúdiyah; the Turks called it Iznekmíd, as the /a/ an AWumá writes the name, shortened later to Izmid, which is that now in use. No description of this town is given by Ibn Battitah or our other authorities". The province of Kizil Ahmadli lay along the coast of the Black Sea from the neighbourhood of the Bosporus to Sinope. Travelling from Yaznik, after passing the river Sangarius, which the Turks called Sakari, the first large town which Ibn Batūtah came to was Muturni or Múdurní (modern Mudurlū, and the ancient Modrene) which he speaks of as a place of considerable size; it is also mentioned in the Jahān AWumá. The town of Būlī (Claudiopolis), to the north-east of Muturni, Ibn Batūtah describes as standing on a river of some volume; and Kereh- deh (or Geredi) Bāli, one march to the east of this, was a fine large city in a plain, with good markets and broad streets, each separate nation among its people having a distinct quarter. Geredi Bāli in 733 (1333) was the residence of the Amir, and appears to have been then the chief town of Kizil Ahmadli. In the eastern part of the province stands Kastamūniyah (or Kastamûni, for Castamon) which Mustawfi describes as a medium- sized town. Ibn Batūtah speaks of it as one of the largest cities which he visited in Asia Minor, and provisions, he notes, were here both cheap and abundant. To the north-east of it lay the great port of Santib (or Sinúb, Sinope), where he took ship for the Crimea, and from his description we learn how Sinope was surrounded on three sides by the sea, the town being entered by a single gate to the east. It was a beautiful and populous harbour and strongly defended. A fine Friday Mosque was to be seen here, the dome supported on marble pillars; and a place of * Iznekmid is a corruption of the Byzantine eis Nukopjöétav : Iznik of els Nikatau. I. B. ii. 31.5, 316, 317, 322. A. Y. ii. 466. J. N. 631, 656, 661, 662. Ramsay, H. G. A. M. 179. The picture Ibn Batūtah gives of Sultan Orkhān, the founder of the celebrated corps of the Janizaries, is very curious. Ibn Batūtah states that this chief was already the most powerful of all the Turkoman Amirs. He possessed a hundred castles, and never stayed a month in any one town, being always out campaigning and inspecting his frontiers. I 58 RÚM. - [CHAP. X popular veneration was the reputed tomb of Bilāl the Abyssinian, the Companion of the prophet Muhammad, and his Muezzin who had been the first to call the Moslems to prayer. The Byzantine city of Gangra Germanicopolis, which lies some 50 miles south of Kastamûnî, the Turks called Kānkri. In the earlier Arab chronicles the name is given as Khanjarah, and a great raid was made by the Moslems in the reign of the Omayyad Caliph Hisham as far into the Greek lands as this town. Kazwini, who spells the name Ghanjarah, says that it stood on a river called the Nahr Maklūb, “the stream which was turned over,’—because unlike other rivers it ran from South to north. He adds that in 442 (Io 50) Ghanjarah was almost entirely destroyed by an earthquake. Finally, to complete the list of towns in the Kizil Ahmadli province, Kūch Hisâr, which is named in the /a/.6m AWumá, must be mentioned. It lies about midway between Kastamāni and Kānkri, and possibly is the Kûsh Hisâr of Mustawfi already noticed (p. 149), and there identified with the city of the same name on the great Salt Lake". In regard to the high roads traversing Asia Minor, except for the road from Tarsus to Constantinople (given p. 134), and the road east from Sivās towards Tabriz (given p. 147), no itineraries that are of any use are forthcoming. In the /a/ún AWumá” a certain number of roads are mentioned that radiated from Sivās as a centre, and along these the names of various villages and post-stations are set down, many of which may still be found on the map. Unfortunately the distances are in most cases omitted, and hence the amount of information to be derived from these routes is not of much account. * Mst. 163, 164. I. B. ii. 325, 332, 336, 338, 341, 348. J. N. 645, 646, 648, 649, 651, 652. Yak, ii. 475. Kaz. ii. 368. Tabari, ii. 1236. * J. N. 627, 628. CHAPTER XI. ADHARBAYJAN. The lake of Urmiyah. Tabriz. Sarāv. Marāghah and its rivers. Pasawā and Ushnuh. Urmiyah city and Salmās; Khoi and Marand. Nakhchivām. Bridges over the Araxes. Mount Sablán. Ardabil and Āhar. The Safīd Rūd and its affluents. Miyānij. Khalkhāl and Firãzābād. The Shál river and Shāh Rūd district. The mountainous province of Adharbäyjān—the name of which is pronounced Azarbījān" in modern Persian—was of much less importance under the Caliphate than it became in the later middle- ages after the Mongol invasion. In the earlier period it lay off the line of traffic, which passed by the Khurāsān road through the Jibal province (Media); and the remoteness of Adharbäyjān was also increased, according to Mukaddasi, by the fact that over seventy languages or dialects were spoken among its mountains and high plains, while none of the cities were of any very con- siderable size. In successive epochs different towns rose one after another to the position of the provincial capital. At first, with the earlier Abbasids, it was Ardabil; then, under the later Caliphs, Tabriz took the first position, but after the Mongol invasion for a time gave place to Marāghah. Tabriz, however, soon regained its pre-eminence under the Il-Khāns, but again under the first 1 See Map III. p. 87. The older form of the mame in Persian was Adhar- bādhagán, a name which the Greeks corrupted to Atropatene. Mukaddasi (p. 373) describes Adharbäyjān, Arrán and Armenia as forming part of a single great province, which he designates as the Iklim-ar-Rihāb, “the region of the high plains’—in dištinction to the mountains (Jibâl) of Media, and the lowlands (Akār) of Mesopotamia. I6O ADHARBAYJAN. [CHAP. Safavid kings was eclipsed by Ardabil. At a later date, in the 11th (17th) century, when Isfahân was made the capital of all Persia by Shāh ‘Abbās and Ardabil fell to decay, Tabriz was reinstated once more in the position of chief city of Adharbäyjān, and so remains to the present day, being now by far the most important town in the north-western part of Persia. The most remarkable natural feature of the province is the Lake of Urmiyah, the largest permanent sheet of water in Persia, being over 80 miles long from north to south and a third of this across in its broadest part. It lies to the west of Tabriz, and takes its name from the town of Urmiyah which lies on its western shore. Our authorities give the lake a variety of names. In the Zend Avesta it is called Chaechasta, and this, the old Persian form, is retained in Chichast, the name by which the lake is referred to in the Shāh AWäma/, and which was still in use as late as the times of Mustawfi. Mas‘ūdī and Ibn Hawkal in the 4th (1oth) century call it the Buhayrah Kabūdhān, a name derived from the Armenian and meaning ‘the Blue Lake’ (gaboid being ‘blue’ in that language). Istakhri calls it the lake of Urmiyah (being followed in this by Mukaddasi), otherwise the Buhayrah- ash-Shurāt, ‘the Lake of the Schismatics,’ from the heterodox beliefs of the various peoples inhabiting its shores, and he describes its waters as very salt. It was, he adds, in those days covered with boats trafficking between Urmiyah and Marāghah, and on its shores were many most fertile districts. In the middle of the lake was an island, called the Kabūdhán island by Ibn Serapion, with a small town, inhabited by boatmen. Its waters were full of fish according to Istakhri (Ibn Hawkal, on the contrary, says there were none), and there was a curious fish found here known as the Water-dog (Kalb-al-Mā); in winter time storms raised great waves, and the navigation was very dangerous. By Abu-l-Fidá the lake is referred to as the Buhayrah Tilä–but the latter name is of unknown signification ; Kazwini speaks of the salt and the Tătiyā (tuty of zinc) which were produced here and largely exported. Mustawfi who, as already said, more generally writes of it as the Chichast lake, also calls it the Daryā-i- Shūr, ‘the Salt Lake, or else refers to it as the lake of Tarójor Tasūj, from the name of an important town on its northern shore. XI] • ADHARBAYJAN. I6 I He and Hāfiz Abrú both refer to the island (a peninsula, when the waters are low) of Shāhā, where there was a great castle crowning a hill, the burial-place of Hūlāgā and other of the Mongol princes. The fortress of Shāhā is mentioned in the 3rd (9th) century, for Ibn Mashkuwayh when relating the events of the Caliphate of Mutawakkil, grandson of Hārūn-ar-Rashid, speaks of Shāhā and Yakdur, two castles then held by rebel chieftains of these parts. In the 7th (13th) century Hūlāgū rebuilt the castle of Shāhā–which Hāfiz Abrū calls the Kal'ah-i- Tilä of the Urmiyah lake—and stored here all his treasures, the plunder of Baghdād and the provinces of the Caliphate. This castle subsequently becoming his burial-place it was known in Persian as Gūr Kal‘ah, “the Castle of the Tomb,” and when Hāfiz Abrú wrote in the time of Timür it was entirely uninhabited'. The city of Tabriz lies some thirty miles east from the lake shore on a river which debouches near the Shāhā island or peninsula. Tabriz appears to have been a mere village till the 3rd (9th) century, when in the reign of Mutawakkil a certain Ibn-ar-Rawād settled here, he and his brother and son building themselves palaces and afterwards enclosing with a wall the town which gathered round these. A late tradition indeed refers the foundation of Tabriz to Zubaydah, the wife of Hārūn-ar-Rashīd, but the earlier chronicles give no support to this statement, moreover it is nowhere recorded that this princess ever visited Adharbäyjān. Mukaddasi in the 4th (Ioth) century describes Tabriz as a fine town, with a Friday Mosque, well watered by numerous streams, and surrounded by fruitful orchards. Yākūt who was here in 61 o (1213) speaks of it as at that time the chief town of Adharbäyjān, Kazwini adding that it was famous for its ‘Attàbi (or tabby) silks, its velvets and woven stuffs. The Mongols * The name Urmiyah is now commonly pronounced Urāmiyah, and this is the spelling given by Ibn Serapion, M.S. f. 25 a. Ist. 181, 189. I. H. 239, 247. Muk. 375, 380. Mas. i. 97. A. F. 42. Yak. i. 513. Kaz. ii. 194. Mst. 226. Hfz. 27 a. Ibn Mashkuwayh, 539. In the Sháh Māmah (Turner Macan, Calcutta, 1829), p. 1860, line 4, and p. 1927, line 6 from below, for A hanjast (a clerical error), “Chichast’ is to be read, the two names only differing by a shifting of the diacritical points. LE S. II I62 ADHARBAYJAN. [CHAP. who captured Tabriz in 618 (1221) were promptly bought off, and the city thus escaped the usual sack; and, as already said, under the subsequent il-Khān dynasty it became the largest town of these parts. Mustawfi gives a long account of Tabriz. Twice, he says, it had been destroyed by earthquakes and rebuilt, namely in 244 (858), and in 434 (1043) when 40,000 of its inhabitants perished. After being finally restored it was surrounded by a wall 6ooo paces in circuit, with ten gates, and continued thus till the 8th (14th) century, when Ghāzān Khān began to build great suburbs beyond the older wall, surrounding these in turn by a new wall. This, which was pierced by six gates, included the hill of Valiyān in its circuit, and measured 25, ooo paces round. Mustawfi gives the names of the inner and outer gates of Tabriz (the MSS. vary considerably in these), and he states that Ghāzān Khān was buried in 703 (1303) in the great suburb of Shām, which he had laid out. His successors added many fine mosques and erected public buildings within the city and in the suburb of Rashīdī, which occupied the slopes of the hill of Valiyān. The orchards of Tabriz were watered by the river Mihrān Rūd, which rose in Mount Sahand lying to the South of the city. Round Tabriz lay seven districts, called for the most part after their respective streams. These names, with the villages adjacent, are given in detail by Mustawfi, but the readings of the many proper names are very uncertain. Ibn Batūtah, who visited Tabriz in the year 730 (1330), speaks of the Shām quarter lying outside the town, with its fine college built by Ghāzān Khān and the oratory. He entered the city by the Baghdād gate, and notes the market of Ghāzān, and the jewellers' market where an abundance of precious stones was offered for sale. Near by was the musk and ambergris market. The Friday Mosque, he says, had been built by the Wazir ‘Alī Shāh of Gilān; its court was paved with marble, and to the tank a channel brought water. The walls were faced with enamelled tile-work (Kāshānī-ware), and to right and left of the mosque stood, on the one side an Oratory, and on the other a college'. The two rivers, called respectively the Mihrān Rūd, which ran * Muk. 378. Yak. i. 822. Kaz. ii. 227. Mst. I 53–155. J. N. 38o. I. B. ii. 129. XI] ADHARBAYJAN. I63 through the suburbs of Tabriz, and the Sard Rūd (the Cold River), flowing to the south-west, which like the first named took its rise in Mount Sahand to the south of Tabriz, both joined the Sarāv river at a short distance to the north of the city. The Sarāv Rūd, which was also called the Sarkhāb river, rose in the mountains of Sablán Kūh, which lay 200 miles to the eastward of Tabriz, over- hanging Ardabil. After a long and winding course, passing through successive salt marshes and receiving many affluents, the Sarāv river flowed out into the Urmiyah lake at a point about 40 miles to the westward of the city of Tabriz. The two mountains of Sahand and Sablån, and the rivers that flowed down from them, are described in much detail by Mustawfi. The town of Sarāv or Sarāb, which gave its name to the river, lies on the road from Tabriz to Ardabil, and according to Mustawfi was surrounded by the four districts of Warzand, Darand, Barāghūsh, and Sakhir. The earlier Arab geographers spell the name of the town Sarāt (for Sarāb), and Ibn Hawkal describes it as a fine place with many mills, surrounded by fields and Orchards where much corn and fruit was grown. In Sarāt were found numerous hostelries and excellent markets. Yākūt, who spells the name Sarāv or Sarv, speaks of it as having been ruined by the Mongol invasion of the year 617 (1220), when most of its inhabitants were slaughtered. It had however recovered when Mustawfi wrote a century later; he adds that it lay three days' march from Tabriz and two from Ardabil. On a left (south) bank affluent of the Sarāv river stood the town of Awjān or Újān, which was ten leagues from Tabriz on the road to Miyānah. Yākūt who had been here in the 7th (13th) century describes Ujān as a walled town with an excellent market. It had, however, been ruined by the Mongols, and in Mustawfi's day was rebuilt by Ghāzān Khān, who at One time had resided here. He renamed it Shahr-i-Islām, ‘the City of Islam,’ and enclosed it with a wall 3ooo paces in circuit built of mortared stones. The surrounding districts were very fertile, growing cotton, corn, and much fruit. Its river, called the Āb-i-Üjān, rose in an eastern spur of Mount Sahand. To the south-west of this mountain, and about 60 miles from Tabriz, being four leagues from the shore of the lake, was the great I I — 2 I64 ADHARBAYJAN. [CHAP. village of Dākharrakān, as Ibn Hawkal and the Arab geographers Spell the name, which the Persians write Dih Khuwärkān. Yākūt gives Dih Nakhirjān as an alternative reading, explaining this as meaning the village (Dih) of Nakhirjān, treasurer of Chosroes, king of Persia. Mustawfi describes it as a small town, surrounded by dependencies and eight villages, where much fruit and corn was grown'. The city of Marāghah stood about 70 miles south of Tabriz, On the river Sāfī, which flowed south down to it from Mount Sahand, and then turned west to reach the lake. Marāghah, an abbreviation for Kariyat-al-Marāghah, “the Village of the Pastures,’ is said to have been called Afrāzah Rūdh by the Persians. In the 4th (1 oth) century Marāghah is described by Ibn Hawkal as a town of the size of Ardabil, at that time the chief city of Adharbäyjān; he adds further that Marāghah had already even then been for a time the provincial capital, where the government treasury and offices were stationed, before they were permanently transferred to Ardabil. Marāghah was a most pleasant town, Surrounded by a wall beyond which lay fruitful orchards. It was famous for a particular kind of perfumed melon grown here, green outside and red within, which tasted of honey. Mukaddasi speaks of its castle and fortifications, with a great suburb lying outside these. Yākūt records that its fortifica- tions were built under Hārūn-ar-Rashid and restored by the Caliph Mamūn. Under the earlier Mongols, as we have already seen, Marāghah became the capital of Adharbäyjān, and Mustawfi describes it as a great city Surrounded by numerous and fertile districts, some of which he names, amply watered by many streams. Outside Marāghah stood the great observatory built by the astronomer Nāsir-ad-Din of Tús, where by order of Húlågå the celebrated Il-Khāni tables had been calculated and published. The ob- servatory, of which the ruins still exist, was however already dilapidated when Mustawfi wrote in the 8th (14th) century. Kazwini mentions the castle, called Ruwin Diz, which lay three leagues distant from Marāghah, having a stream flowing on either * Ist. 190. I. H. 248, 253. Yak. i. 131, 198; ii. 425, 636; iii. 64. Mst. I55, 158, 204, 205, 2 I 7, 218. XI] ADHARBAYJAN. I65 side of it, and within the castle a famous garden called Umidābād with its own cistern to irrigate it. A league from here stood the village of Janbadhak, with a hot spring, of which many wonders were related. - g The Sāfī river, which flowed into the lake to the west of Marāghah, mingled its waters in flood-time with those of the Jaghtú river and its affluent the Taghtū, both of which as de- scribed by Mustawfi rose in the Kurdistân mountains; and the whole of the southern shore of the lake at their outflow was a great swamp. Here surrounded by tortuous streams stood the small town of Laylän (or Naylän), among fruitful orchards, and inhabited in the time of Mustawfi by Mongols. Some way to the South of Laylän, according to the distances given in the Itineraries, was the village of Barzah, where the road coming up from Sisâr (in the Jibál province) bifurcated. To the right one way went on north-east to Marāghah ; while to the left, and by the west of the lake, lay the way to Urmiyah. Fifty miles from the southern shore of the lake was Baswä, by the Persians pronounced Pasawá, which Yākūt had visited, and he states that in his day the inhabitants were mostly robbers. Mustawfi praises its fruitful orchards, and to the north-west of it lay the town of Ushnuh, which in the time of Ibn Hawkal was inhabited by Kurds. In the 4th (1 oth) century Ushnuh did a great trade in horses and cattle with the neighbouring towns of Mesopotamia, especially Mosul : its lands were very fertile and its sheep pastures were famous. Yākūt, who had visited it, speaks of its fine gardens, and Mustawfi, who spells the name Ushnūyah, describes it as a medium-sized town of the mountain region which he calls Dih Kiyāhān'. The city of Urmiyah, which gave its name to the lake, lay at a short distance from its western shore. Tradition pro- claimed Urmiyah to have been the birth-place of Zardūsht or Zoroaster. The town, according to Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century, was of the same size as Marāghah, being a pleasant place and surrounded by vineyards; its markets were well supplied with merchandise, among the rest being the clothiers' market, * Ist. 18 I. I. H. 238, 239. Muk. 377. Yak. i. 284, 564, 626; iv. 476. Kaz. ii. 350, 358. Mst. 158, 159, 218. I66 ADHARBAYJAN. [CHAP. where stood the Friday Mosque. Urmiyah was fortified and defended by a Castle, and a stream flowed through it down to the lake, which was about a league distant. In the 8th (14th) century it had grown to be a large place, its wall measuring Io, ooo paces in circuit, and a score of villages were of its dependencies. On the high road north of Urmiyah, and at some distance back from the north-western corner of the lake, is Salmās. Mukaddasi describes this as a fine town with good markets and a Friday Mosque built of stone; the population of the place in the 4th (Ioth) century was of Kurd origin. Yākūt says that in the 7th (13th) century Salmās lay for the most part in ruin; but the Wazir ‘Alī Shāh, Mustawfi writes, rebuilt its walls 8ooo paces in circuit during the following century, in the reign of Ghāzān Khān, the Mongol, and the town had then regained its former importance. Its climate was cold, and a river which rose in the mountains to the west passed through it to the lake. On the northern shore of the lake was the town called Tarāj or Tasūj, which is apparently identical with the modern Tursah. Mustawfi, as already said, often speaks of the Salt Lake of Tasūj or Tarój, and the town therefore shared with Urmiyah the honour of giving its name to this sheet of water. In the 8th (14th) century Tasūj must have been an important place, it was warmer than Tabriz and damper, being so near the lake, and it was surrounded by gardens and orchards. To the north-east of Salmās lies Khawi, pronounced Khoi, on a stream that flows north to the river Aras (Araxes). Khawi was a strongly fortified and flourishing town according to Yākūt and Kazwini, surrounded by fertile lands and famous for its excellent brocades. There was also a spring here which had the reputation of being hot in winter and cold in summer. Mustawfi says that the ence?nſe of its town walls measured 6500 paces, and that its people were a white- skinned race like the Khatái (Chinese); eighty villages were of its dependencies. The town of Marand which lay to the east of Khoi, on the banks of a stream which was a right bank affluent of the Khoi river, is described by Mukaddasi in the 4th (Ioth) century as a small fortress with a mosque, and a market in the suburb, which was surrounded by gardens. Yākūt says that it was ruined by XI]. ADHARBAYJAN. I67 the Kurds who had carried off most of its inhabitants after plundering the town. Its river according to Mustawfi was called the Zūlū (or Zakvir), and a part of it was said to flow for four leagues underground. Mustawfi states that in his day Marand was only half its former size, but was still famous for the rearing of the Kirmiz-worm (cochineal), used for making the red dye, and that round the town were 60 villages that were of its dependencies'. Nakhchivān, or Nakjawān, to the north of the Aras river, was generally counted as of Adharbäyjān. It is identical with Nashawā of the Arab geographers, and is often mentioned in the Itiner- aries, but no description of the town is given. Nakhchivān rose to importance under the Mongols, and Mustawfi describes it as a large town built of brick. Near it, to the eastward, was the fortress of Alanjik, and to the north rose the snow-clad mountain called Māst Küh. In Nakhchiván stood the dome built by Diyā-al-Mulk, son of Nizām-al-Mulk, the great Wazir of Malik Shāh the Saljúk, and ‘Alī of Yazd describes the famous bridge of Diyā al-Mulk (the ruins of which still exist) which crossed the Aras at the fortress of Karkar on the road to Marand, about I 5 miles from Nakhchivān. A little lower down on the Aras is Julfah, otherwise written Jūlāhah, which was destroyed by Shāh ‘Abbās of Persia in IoI4 (1605), when he transported all its Armenian inhabitants to the new suburb which he built to the south of Isfahān and named Julfah from the older Julfah on the Araxes. Among other towns on the banks of the Aras river Mustawfi mentions Urdūbād (which still exists), near where a river joins the Aras from the South, on whose banks stood the castle of Dizmár, which is also mentioned by Yākūt. Still lower down the Aras lay the town of Zangiyān in the Murdán Na'im district, where a second bridge, still in existence, crosses the Araxes. This is called the Pūl-i- Khudā-Afarin in Persian, “the Bridge of Praising God,” which Mustawfi says had been built by one of the Companions of the prophet Muhammad in the year 15 (636). The Murdān (or Murád) Na'im territory comprised in its circuit over 30 villages”. * Ist. 181. I. H. 239. Muk. 377. Kaz. i. 18o; ii. 354. Yak. i. 218 ; ii. 502; iii. I 20; iv. 503. Mst. I 56—159, 218. * Yak. iv. 262, 767, 784. Mst. 157, 159, 206. A. Y. i. 398, 399; ii. 573. I68 ADHARBAYJAN. [CHAP. The city of Ardabil stood on the upper waters of the river called Andarāb by Mustawfi, and the Ardabil river, after being joined lower down on its left bank by the Āhar river, flowed into the Araxes some way below the bridge of Khudā-Afarin. The rivers of Ardabil and Ahar rose on the eastern and western slopes, respectively, of the great mountain called Sablán Kūh, which Overhangs Ardabil, and from whose southern slopes the Sarāv river, as already mentioned, takes its course westward to the Urmiyah lake. Mount Sablán is mentioned in the 4th (Ioth) century by Ibn Hawkal, who erroneously considered it as higher than Damāvand, some miles to the north of Tihrān. Its slopes were covered with trees, and here stood villages and many towns, which are enumerated by Mustawfi. The mountain, he adds, was visible 50 leagues away, its summit being always covered with Snow, while near the top was a spring the surface of which remained always frozen. Near Mount Sablán also were two other peaks, Kūh Sarāhand north of Ahar, and Siyāh Kūh (the Black Mountain), which last towered above Kalantar, a small town with a castle which stood among woods, with a river flowing through its many cornfields. Ardabil, as already said, was the capital city of Adharbäyjān in the 4th (Ioth) century. It is described by Istakhri as walled, and measuring two-thirds of a league across every way; the houses were of burnt brick and clay, and at that time troops were kept here in garrison. Its dependencies were extremely fertile, and the Ardabil honey was famous. Mukaddasi speaks of the fortress, and the markets of Ardabil were in four cross-streets, with the Friday Mosque standing at the intersection point. Out- side the town was an extensive suburb. In 617 (1220) Ardabil was sacked by the Mongols and left a ruin ; but just before this, when Yākūt was here, it was a most populous city. Ardabil had been known anciently by the Persian name of Bādhān Firſz. When Mustawfi wrote in the 8th (14th) century, though no longer the chief town of Adharbäyjān, it had recovered much of its former splendour; and in the Ioth (16th) century, as already stated, it became for a time the capital of the whole of Persia under the newly founded dynasty of the Safavids, before they removed, first to Tabriz and afterwards to Isfahân. XI] ADHARBAYJAN. I69 Áhar which lies 150 miles west of Ardabil, on the Åhar river, is named in the lists of the earlier Arab geographers, and described by Yâkút as a well-built city, to the north of which lay Mount Sarāhand. It was surrounded by many small towns standing on the hill-slopes, the names of which are recorded by both Yākūt and Mustawfi, but these are difficult now to recognise or identify. The surrounding district was known as Pishkin (at the present day Mishkin), from the name of the ruling family who flourished here in the 8th (14th) century. The town of Pishkin lay one march from Ahar, and originally had been known as Varavi. The river Andarāb, just above where the Ahar river joined it, Mustawfi says, was crossed by a fine bridge that had been built by ‘Alī Shāh, the Wazir of Ghāzān Khān the Mongol'. The Safid Rūd, or White River, with its many affluents, drained all the south-eastern part of Adharbäyjān. Its main stream for most of its length formed the frontier dividing Adharbäyjān from the Jibál province, and the river finally flowed out to the Caspian Sea through the province of Gilān. Istakhri and other Arab writers give the name as the Sabid-rūdh. Mustawfi says that in his time it was known to the Mongols as the Hūlān Mūlān (more exactly Ulān Mören), which in Mongolian means “Red River’; and at the present day part of the Safid Rūd is known as Kizil Uzen, which in Turkish also signifies • Red Stream.’ Mustawfi writes that the Safid Rūd rose in the highlands of Kurdistān, in a mountain called Panj Angúsht (in Persian) or Besh Parmak (in Turkish), and both names mean ‘the Five Fingers.’ Flowing north the Safid Rūd first received the Zanjān river on its right bank, coming from the city of that name, which will be described in a later chapter; then on its left bank there flowed in the Miyānij river, formed by the confluence of many streams coming down from the west. North of Miyānij the Safid Rūd turned west, receiving on its left bank the united streams of the Sanjidah and Gadiv rivers coming down from Khalkhāl to the south of Ardabil, and next the Shāl river from the Shāh Rūd district of Khalkhāl. Below this on its right bank, and coming from the Jibál province (as will be described in * Ist. I8I. I. H. 237, 238, 240, 266. Muk. 374, 377. Yak. i. 197, 367, 409, 461 ; iv. 918. Mst. I56, 157, 204, 205, 217. I7o ADHARBAYJAN. [CHAP. Chapter XV), the Târum river joins the Safid Rūd, and next the river Shāh Rūd (not to be confused with the district of Shāh Rūd just named) coming from the country of the Assassins, and then finally, after piercing the mountain barrier, the Safid Rūd reaches the Caspian Sea at Kawtam in the province of Gīlān. The Miyānij river, as already said, was the most important left bank affluent of the Safid Rūd. It came from the west, rising in the country south of Úján (see p. 163), and in the Garm Rūd district received on its left bank the waters of the Garm Rūd (Hot River), a stream which rose in the hills to the south of Sarāv. Below the town of Miyānij the main stream receives on its right bank the waters of the Hasht Rūd, ‘the Eight Streams,’ which have their sources in the hills to the east of Marāghah ; and, in the time of Mustawfi, where the Hasht Rūd joined the Miyānij river, there spanned it a great masonry bridge of thirty- two arches. The town of Miyānij or Miyānah, “the Middle Place,’ which stands at the junction of all these streams, was an important centre from the earliest times. Ibn Hawkal writes of it as very populous in the 4th (1 oth) century, and its district—in later times known under the name of the Garm Rūd-produced great quantities of fruit. Mukaddasi, who gives the modern form of the name Miyānah, praises its store of goods, and Yākūt, who had visited it in the 6th (12th) century, extols its situation. In the following century, when Mustawfi wrote, it had sunk to the size of a large village, but was still an important stage on the road system inaugurated by the Mongols. The climate was hot, and insect pests were numerous (the Miyānah bug at the present day is a terror to travellers), but the Garm Rūd district comprised over a hundred fertile villages, and much corn was grown. The three rivers called Sanjidah, Gadiv (or Kadpú, in the Jahān Mumá), and Shāl, joined the Safid Rūd from the north, coming down from the Khalkhāl district. Khalkhāl was also the name of the chief town of this district, the position of which is given in the Itinerary as I 2 leagues South of Ardabil. Firſzābād, situated at the summit of the pass, where there was a boiling spring bubbling up in the midst of the snow- clad peaks, according to Mustawfi had in former times been the XI] ADHARBAYJAN. 171 residence of the governor, but when it fell into ruin Khalkhāl city took its place. The exact position of Firāzābād, however, cannot now be fixed. The small towns of Kalūr and Shāl, which are still to be found on the map, were of the Shāh Rūd district, and lay on the Shāl river (now called the Lesser Shāh Rūd) which rose in the Shál hills. Mustawfi mentions a number of other places in Khalkhāl, the names of which, however, cannot now be identified". - The few products of Adharbäyjān will be described at the end of the next chapter; and the summary of the high roads through this province must be deferred to the conclusion of Chapter XV, after describing the Jibál province, for these roads all start from various points on the great Khurāsān road which traverses the latter province, * Ist. 189. I. H. 246, 253. Muk. 378. Yak. i. 239; iv. 7 Io. Mst. I 56, I58, 198, 215, 218. J. N. 384, 388. CHAPTER XII. GilAN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. The Gīlāns. Daylam and the Tālish districts. Barvān, Dūlāb, and Khashm. Lāhījān, Rasht, and other towns of Gīlān. The district of Mūghān. Bajarvān and Barzand. Mahmūdābād. Warthán. The province of Arrán. Bardhā‘ah. Baylakān. Ganjah and Shamkür. The rivers Kur and Aras. The province of Shirvān. Shamākhi. Bākāyah and Bāb-al- Abwab. The province of Gurjistán, or Georgia. Tiflis and Kars. The province of Armenia. Dabil or Duwin. The lake of Vân. Akhlāt, Arjish, Văn, and Bitlis. Products of the northern provinces. The Safid Rūd, as described in the last chapter, after traversing the chain of the Alburz mountains by a tortuous course, flows into the Caspian Sea at the western end of its southern shore, and here forms a delta with marshlands of some breadth backed by the mountain chain. This delta of the Safid Rūd, with the great amphitheatre of forest-clad foot-hills surrounding it on the South and west, is the small province of Gilān, which the Arabs called Jil or Jīlān, and which comprised three very different districts'. The alluvial delta lands are those more especially called Jil or Jīlān by the Arab geographers, who when referring to the whole province often give the name in the plural form, Jīlānāt, ‘the Gīlāns,’ which may then be taken to include the mountain districts. To the south and west, the mountain range bordering on the districts of Tālikån and Tārum in the Jibál province, was the Daylam Country, generally also given in the plural form as Ad-Daylamān; and this country became famous in history as the original home of the Buyids, or Daylamites, whose chiefs were masters of Baghdād, and of the Caliphate for the most part, * For Gīlān see Map V, at the beginning of the following chapter. CH. XII] GíLÄN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. 173 during the 4th (1 oth) century. The narrow strip of shore and mountain slope, running north from the south-west corner of the Caspian, and facing east over that sea, is the Tālish country, a name which Yākūt gives under the plural form Tālishân or Tilshān. To the east, on the Tabaristán frontier, was the mountain range of Ar-Rūbanj, beyond which came the hill district belonging to the great Kärin family, whose chiefs had from time immemorial been rulers of these fastnesses, as will be further mentioned in Chapter XXVI. When Mukaddasi wrote in the 4th (1 oth) century, and the Buyid Supremacy was at its height, all Gilān, together with the mountain provinces to the eastward and along the shore of the Caspian, namely, Tabaristān, Jurjān, and Kūmis, were in- cluded in the province of Daylam, but in later times these eastern provinces came to be counted as separate. Afterwards the name of Daylam itself for the most part fell out of use, and the lowlands of the Safīd Rūd delta gave their name to the whole of the adjacent district, which was commonly known as the Jīlān province. More exactly, however, Jilán was the coast district, while Daylam was the mountain region overhanging it, and at different times either of these names in turn might be taken commonly to include the whole province lying round the South-western corner of the Caspian Sea". The chief city of Daylam is said to have been called Rudhbār, but its situation is unknown. Mukaddasi on the other hand says the Capital was known as Barvān, but unfortunately it no longer exists and none of the Itineraries give its exact position. Barvān, Mukaddasi adds, had neither good houses nor good markets, and possessed no Friday Mosque. Where the governor resided was called the Shahrastán, and the merchants living here were wealthy, so that it was a flourishing town. Of Jīlān, Mukaddasi gives Dūlāb as the chief town, which he describes as a fine place, its houses being well built of stone; the market was excellent, and a Friday Mosque stood in it. According to Abu-l-Fidā Dūlāb is * Ist. 204, 205, 206. I. H. 267, 268. Muk. 353. Yak. i. 174, 812; ii. 179, 71 I; iii. 571. Mst. 147, 191. A. F. 426. The name of Tālish is written with either the soft t, or the hard Arabic ; ; and in the plural as Tālishân or Tilshān, also Tawālish in Mustawfi. I74 GīlāN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. [CHAP. the same as Kaskar, and in the only Itinerary of this country that has come down to us, Mukaddasi gives Dūlāb as lying four marches from Baylamán, a small town like a farmstead accord- ing to Abu-l-Fidā, which appears to have been one of the chief places in the Tālish country. Two marches from the Safid Rūd, and four from Baylamān, was the town of Khashm, the residence of the Alid chief (the Dā'ī or Missioner), who in the latter half of the 3rd (9th) century ruled these provinces as an independent (heretical) sovereign, who did not acknowledge the Caliph. Mukaddasi describes Khashm as having a fine market and a Friday Mosque near the chief's palace. A river ran through the town, which was crossed by a remarkable bridge of boats. The identification and situation of all these early towns is exceedingly uncertain'. In the 8th (14th) century the chief towns of Gilān, according to Mustawfi, were Lāhījān and Fūmin. Abu-l-Fidā also mentions Lāhījān, which lies to the eastward of the mouth of the Safid Rūd. It was then a fair-sized town ; much silk was manufactured here and the district grew rice and Corn, also Oranges and shaddocks with other fruits of a hot region. Kawtam or Kütam, nearer the mouth of the Safid Rūd, was the harbour for ships coming from other parts of the Caspian; it is mentioned by Yākūt and Abu-l-Fidā, having been a place of much commerce in the 8th (14th) century, and the town lay one day's march from the actual shore of the Caspian. Fúmin with its district lies further inland, and to the west of the Safid Rüd. It is counted as the chief town of the mountain region of Daylam, and Mustawfi writes of it as a large place standing in a fertile district growing much corn and rice. Silk was also produced and manufactured here. Mustawfi is one of the earliest authorities to describe Rasht, now the capital of Gilān, but none of the Arab geographers appear even to name it. He notices its warm damp climate, cotton and silk being both largely produced for export, and the place was already in his time of some size and importance. To the westward of Rasht extends, at the present day, the district of 1 Ist. 204, 205. Muk. 355, 360, 373. A. F. 429 (where, in error, Bay- lamán is printed BÍmán). Yak. ii. 831. For the Dā‘i dynasty of Alids (Hasanids), see G. Melgunof, Das sidliche Ofer des Caspischen Meeres, p. 53. XII] GilAN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. I75 Túlim, and Mustawfi gives this as the name of an important town in the 8th (13th) century. According to Abu-l-Fidā it was the chief city of the Jīlān or lowlands; its districts were very fertile, corn, Cotton, rice, Oranges, shaddocks and lemons being grown for export. Shaft, or Shaftah, is the name of a town mentioned in similar terms by Mustawfi, though at present only the Shaft district exists, which lies to the southward of Rasht. Finally, as of Gilān, Mustawfi mentions the little town of Isfahbad, which Yākút spells Isfahbudhān, adding that it stood two miles distant from the coast of the Caspian, but not otherwise indicating its position ; corn, rice, and a little fruit were grown here, and in the neighbouring district were near a hundred villages. The name of the township came from the Isfahbads or Ispahbids, who had been the semi-independent kings of this country under the Sassanians, and who, nominally converted to Islam, continued to rule as princes in Tabaristán under the earlier Caliphs". Mūghān. Mūghān, Mughkān, or Mūkān” is the name of the great swampy plain which stretches from the base of Mount Sablán to the east coast of the Caspian Sea, lying South of the mouth of the river Aras, and north of the mountains of Tālish. It was some- times counted as part of the Adharbäyjān province, but more often formed a separate district. The capital of Mūghān in the 4th (Ioth) century was a city of the same name, the position of which it is difficult to fix. Mukad- dasi speaks of Mūkān city as lying on two rivers, with gardens all round, and as almost of the size of Tabriz. From his de- scription it is not improbable that this Mūkān city was identical with Bajarvān, which Mustawfi names as the older capital of the district, and which in his day had already gone to ruin. The position of Bajarvān he gives in his Itineraries as four leagues north of Barzand, a name which is still found on the map. Further, Moslem tradition connected Bajarvān with the Fountain of Life, said to have been discovered near here by the prophet Khidr, * Yak. i. 298; iv. 316. A. F. 426, 429. Mst. 191, 192. J. N. 343, 344. * For Mūghān and the north-west frontier provinces see Map III, p. 87. I76 GīlāN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. [CHAP. otherwise Elias. As already stated, to the south of Bajarvān lay Barzand, which is described as a great city by Ibn Hawkal, and Mukaddasi praises its markets, where goods from all the surround- ing regions were collected for exportation, for this was the commer- cial centre of the district. Mustawfi mentions both Bajarvān and Barzand as sunk to be mere villages in his time; the climate in the Surrounding districts was hot, and much corn was grown'. In the Mūkān plain Mustawfi names the three towns of Pilsuvâr, Mahmūdābād, and Hamshahrah. Pilsuvár, which stood on a stream coming down from Bajarvān, lay at a distance of eight leagues from the latter place, and it is said to have been so called after the Amir Pil-Suwär sent here by the Buyids, whose name signified ‘great rider or soldier.’ Mahmūdābād in the plain of Gävlbâri, near the Caspian, was twelve leagues beyond Pilsuvâr, and Mustawfi adds that it had been built by Ghâzân Khān the Mongol. The neighbouring Hamshahrah was two leagues from the coast, and originally had been known as Abra- Shahr, or Būshahrah, having been founded, says Mustawfi, by Farhad, son of Gūdarz, ‘whom they identify with Nebuchadnezzar.’ To the north of Bajarvān, in earlier times, was Balkhāb, de- scribed as a populous village with guard-houses and hostelries for travellers; and beyond this stage on the northern high road, and upon the south bank of the Aras, was Warthán, at the crossing into the Arrán country. In the 4th (Ioth) century Warthán was a walled city with markets and much merchandise, having a suburb without its gates. The place was very populous, standing in a plain two leagues from the river bank, and its Friday Mosque was in the suburb ; further, tradition averred that Warthán had been built by order of Zubaydah, wife of Hārūn-ar-Rashidº. A 7.7%m. The provinces of Arrán, Shirvān, Georgia and Armenia, which for the most part lay north of the river Araxes, were hardly counted among the lands of Islam, and hence are but perfunctorily described by the Arab geographers. From early days Moslems * I. H. 251. Muk. 376, 378. Yak. i. 454, 562; iv. 686. Mst. I 59, 160, 198. J. N. 392. * I. H. 251. Muk. 376. Yak. iv. 919. Mst. I60, 198. J. N. 393. XII] GíIAN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. 177 lived here, and governors were appointed at various times by the Caliphs, but the majority of the population continued to be Christian until near the close of the middle-ages. Hence it was not till the resettlement subsequent to the Mongol invasion, and more especially after the many campaigns which Timür waged in Georgia at the close of the 8th (14th) century, when these lands came to be permanently settled by the Turks, that Islam became the dominant faith. The province of Arrán is included in the great triangle of land lying to the west of the junction point of the rivers Cyrus and Araxes—the Kur and the Aras of the Arabs—and it is thus ‘between the two rivers’ (Bayn-an-Nahrayn) as Mustawfi calls it. The earlier Arab geographers write the name Al-Răn (pronounced Ar-A’ān) to give it the appearance of an Arabic word, and the capital town in the 4th (Ioth) century was Bardhā‘ah, the ruins of which still exist. Bardhā‘ah, later written Bardā‘, Ibn Hawkal describes in the 4th (1 oth) century as measuring a league across, and it was by far the largest city of these parts. It was built in the form of a square, was protected by a fortress, and stood about three leagues from the Kur river, on the bank of its affluent the Tharthūr. Near by the town, in the Kur, was caught the fish called Sarmāhī (otherwise Shūr-mâhî in Persian, salt-fish), which after being salted was exported to all neighbouring towns. This fish was also found in the Aras river near Warthán. The fertile district round Bardhā‘ah was known by the name of Al-Andarāb, where villages with continuous gardens and Orchards, a day's journey across in every direction, produced abundant fruits, especially chestnuts, filberts, and figs. In these parts also the silkworm was reared. A great market was held every Sunday outside Bardhā‘ah at the Báb-al-Akrād, ‘the gate of the Kurds'; and the market-place stretched a league in length. It was called locally Al-Kurki (from the Greek Kuriakos, ‘the Lord's day’), and Sunday, we are told, was here commonly known as the day of the Kurki. Bardhā‘ah further had a fine Friday Mosque, the roof of which was supported on wooden pillars, its walls being of burnt brick covered with stucco. Also there were many hammāms, or hot-baths ; and in Omayyad times the Treasury of the province was kept at LE S. I 2 I78 GiláN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. [CHAP. Bardhā‘ah. In the 7th (13th) century, when Yākūt wrote, Bardhá'ah had already fallen to ruin, though Mustawfi in the following century still refers to it as a considerable town on the river Tharthūr. At the crossing of the Kur, probably below the junction of the Tharthár, and 18 leagues, counted as a day's march, on the direct road from Bardhā‘ah to Shāmākhī in Shirvân, was the town of Barzanj, much frequented by merchants, where goods were stored for import and export". - The city of Baylakān, known in Armenian as Phaidagaran, became the capital of Arrán after the decay of Bardhā‘ah. Though all traces of the town have now apparently disappeared, its approximate position is clearly given by the Arab itineraries. Baylakān lay 14 leagues south of Bardhā‘ah and seven or nine leagues north of the Aras on the road up from Barzand, and it still existed as a great place in the 9th (15th) century. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes it as a fine city, watered by streams with many mills, and surrounded by gardens and orchards. It was celebrated for a particular kind of syrup made here. In the year 617 (1220) Baylakán was stormed by the Mongols, who, finding no stones in the surrounding plain for their mangonels, cut down the plane trees, sawed the trunks into blocks, and shot these against the walls and houses of the city, which was subsequently plundered and burnt. The population, however, after a time returned, rebuilt their houses, and the place regained its former prosperity. At the close of the 8th (14th) century it was besieged and taken by Timür, who afterwards caused it to be rebuilt, and a canal was dug from the river Aras, six leagues in length and 15 ells in width, by which the new town was well supplied with water. This canal was known as the Barlāsī, from the Barlās tribe, from which Timár was sprung. Two other cities of Arrán are also mentioned, both of which lie to the north-west of Bardhā‘ah, on the road to Tiflis. The first of these is Ganjah (now better known as Elizabetpol), which the Arab geographers write Janzah, and its river is called by Kazwini the Kirdkäs. Further to the north-west again lay Shamkür, the ruins of which still exist, and this town in the 3rd * Ist. 182, 183, 187, 188. I. H. 24o, 24 I, 244, 251. Muk. 374, 375. Yak. i. 558, 562. Mst. 16o. Kaz. ii. 344. XII] GīlāN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. 179 (9th) century was known as Mutawakkiliyah, from having been rebuilt by orders of the Caliph Mutawakkil in the year 240 (854)". The two rivers bounding the province of Arrán, which the Greeks knew as the Araxes and the Cyrus, are called by the Arabs the Nahr-ar-Rass (or Aras) and the Nahr-al-Kurr (or Kur). The Aras rises in the Kālikalā country of western Armenia, and after passing along the northern frontiers of Adharbäyjān joins the river Kur (according to Mustawfi) in the Karābāgh country in the eastern part of Arrán. The river Kur rises in the mountains west of Tiflis in Georgia, namely, in the country of the Khazars, which comprised the districts of Abkhâs and Allân. Passing Tiflis the Kur flows down to Shamkår, and here, according to Mustawfi, sends off a branch, or canal, which ends in the great Shamkür swamp or lake. The Kur, after being joined by the Aras river some distance below Bardhā‘ah, flows out to the Caspian in the Gushtāsfi district”. S/ºrwän. Beyond the Kur river, and along the Caspian where the Caucasus range sinks to the sea, is the Shirvân province, of which the capital was Ash-Shamākhiyah, now called Shāmākhi or Shāmākhā. In the 4th (Ioth) century Mukaddasi describes this as a stone-built town, at the foot of the mountains, surrounded by gardens. Its governor, the ruler of the province, was called the Shirvân Sháh. Much corn was grown here, and in the neighbour- hood, according to Moslem tradition as reported by Mustawfi, was to be seen both the Rock of Moses (referred to in the Kurán, XVIII. 62) and the site of the Fountain of Life, already mentioned as also localised in Bajarvān. Two other towns of the Shirvân * No trace of the ruins of Baylakān appear on the Russian ordnance map. I. K. I 22. Kud. 213. Ist. 187, 189. I. H. 244, 251. Muk. 376. Yak. i. 797; iii. 322. Kaz. ii. 345, 351. A. Y. ii. 543, 545. Mst. 16o. * In the Jahān AWumá (396, 397) a long description of both the Aras and the Kur, with their various affluents, is given. This serves to correct Mustawfi, also to elucidate the campaigns of Timür in Georgia, though many of the names of towns cannot now be identified. Ist. 189. I. H. 246. Muk. 379. Kaz. i. 184; ii. 331. Mst. 2 13, 215. I 2—2 18o GīlāN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. [CHAP. province are mentioned by Mukaddasi and other early authorities, the sites of which have not been fixed, namely Shåbarān, chiefly inhabited by Christians, which is said to have stood 20 leagues distant from Darband, and the city of Shirvân, which lay in the plain, having a Friday Mosque in its market-place. The latter was three days’ march from the capital Shāmākhi on the road to Darband. The northernmost place in Shirvân was Bāb-al-Abwab, “the Gate of Gates,’ as the Arabs called Darband, the famous port on the Caspian. Ibn Hawkal says that in the 4th (Ioth) century the town was larger than Ardabil, then the capital of Adharbäyjān. The harbour was protected by two moles, stretching out into the sea, and at their extremity was a water-gate, closed by chains, so that no ship could go out or in except by permission. These moles were built of blocks of stone fastened by lead joints. A stone wall enclosed the town, and it had two gates, the Great Gate and the Little Gate, besides the Water Gate aforesaid; and the walls had towers. The linen stuffs which were made in Darband were largely exported, also Saffron from the neighbouring countryside. - There was a fine mosque in the market-place of Bāb-al-Abwab, which was here the frontier town of Islam, for the place in early days was surrounded by infidel folk. Yākūt gives a long account of the various tribes inhabiting the mountains and highlands of the Caucasus to the westward, among which he says that seventy different languages were spoken, and no man could understand that of his neighbour. Of these the Khazars, from whom the Caspian Sea, generally called the Bahr-al-Khazar, took its name, were the most important. Yākūt also describes the great wall which ran along the hill-crests westward from Darband, built to keep out the Barbarians, which had been erected, it was said, by King Anthshirvân of Persia in the sixth century A. D. The river Samūr, which flows into the Caspian a short distance to the south of Darband, is described by Mukaddasi under the name of the Nahr- al-Malik, ‘the King's River,’ otherwise the Nahr-as-Samūr, and there was a bridge of boats (/isr) across it, some 20 leagues from Darband, on the road coming up from Shāmākhi. The port of Bākūh, or Bākāyah (modern Báká), lies south of XII] GíIAN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. 181 Darband, and Istakhri refers to its well-known naphtha springs. Yākūt and others describe these in detail, the produce was worth a thousand dirhams (A40) a day; the naphtha flowed continuously, and all the ground was on fire round and about. Mustawfi speaks of the castle of Bākūyah, which being high placed above the town kept it in shadow at midday. To the south of Bākūh was the Gushtāsfi district, near the mouth of the Kur river, from which its lands were watered by a canal, much corn and cotton being grown here. Lastly, in the mountains near Darband was the fortress of Kabalah, where according to Mukaddasi there was a mosque on a hill. Kabalah is more than once mentioned in the Campaigns of Timür, Mustawfi adding that both silk and corn are of its produce'. Gurſistón. Gurjistān, which we call Georgia, and Abkhās, otherwise Abkhasia, were lands that only became Moslem districts after the campaign of Timür in these parts, at the close of the 8th (14th) century. Tiflis, the capital of Gurjistān, on the upper waters of the river Kur, was, however, well known to the geo- graphers of the 4th (Ioth) century. Ibn Hawkal describes it as possessing double walls, strongly fortified, with three gates. There were natural hot-baths in Tiflis where hot springs gushed out in the river bed, and the surrounding country was extremely fertile. The town lay on both banks of the Kur, and a bridge of boats, Mukaddasi writes, connected the two quarters. The neighbouring district of Abkhās, or Abkhāz, was according to Mukaddasi to be counted as of the Jabal-al-Kabk, the Caucasus. Here stood the village of Jonah, Kariyat Yūnis, inhabited by Moslems, and round this were the tribes of the Gurj (Georgians), Allân, and others. Many rivers flowed down from the mountain of Alburz, according to Mustawfi, who further mentions Kars as one of the chief towns of Georgia”. * Ist. 184, 189, 190. I. H. 241, 251. Muk. 376, 379, 381. Yak. i. 437, 477; iii. 225, 282, 317; iv. 32. Mst. I 59–161. Kaz. ii. 389. A. Y. i. 406. * Ist. 185. I. H. 242. Muk. 375–377. Mst. 161, 202. Yak. i. 78, 350, 857. Mustawfi always writes of /ībāl Alburz, ‘the Alburz mountains,’ in 182 GilAN AND THE NORTH-WEST PROVINCES. [CHAP. Armenia. Great Armenia (spelt Arminiyah, in Arabic) was divided into Inner and Outer, and though mostly inhabited by Christians, was brought under Moslem rule at an early period. The country lay comprised within the great knot of mountains lying between the lake of Vân and the Gukchah lake, and from these highlands the Aras river and the two branches of the Euphrates took their rise. The capital of Moslem Armenia in early times was Dabil, otherwise called Duwin or Tovin, now marked by a small village to the south of Erivan, near the Aras river. In the 4th (10th) century Dabil was a larger town than Ardabil, and was the chief place in Inner Armenia. It was a walled town, having three gates, and a Friday Mosque stood here side by side with the church. Mount Ararat, with its double peak, towered above Dabil to the south, across the Araxes. As already said (p. 94) Moslem tradition identified Jabal Jūdī, in Upper Mesopotamia, as the mount on whose summit the Ark of Noah had come to rest. Ararat, in Armenia, they called Jabal-al-Härith (of ‘the Labourer’ or “Ploughman,’ or else Al-Hárith was taken as the proper name of a pre-Islamic Arab who had settled in these parts). The lesser peak of Ararat was called Al-Huwayrith, ‘Little Hä- rith,’ and Istakhri says that both summits were always covered with snow, and they were not to be scaled by reason of their great height and steepness. The people of Dabil cut firewood on their slopes, and hunted the abundant game here, and Muk- addasi adds that a thousand hamlets were situated among the spurs flanking the great mountain. The wool stuffs of Dabil, dyed red with the kirmiz insect, were famous. In the 4th (1 oth) century Mukaddasi describes Dabil as peopled by Kurds, and the Christians, he says, had the upper hand. Outside the town was the plural, meaning the range; but he uses the term vaguely, and only one part of these corresponded with the Caucasus chain. At the present day Alburz, generally pronounced Elburz, or Elbruz, is the name of the highest mountain peak of the Caucasus; and in Persia Alburz is now used to designate the great range of mountains (of which Damāvand is the highest peak) lying to the north of Tihrān, XII] GÍLÄN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. 183 a great suburb surrounded by gardens. Ani, the older capital of Christian Armenia, which was taken and sacked in 456 (1064) by Alp Arslān the Saljúk, is mentioned by Mustawfi as a town in the mountains where much fruit was grown. At some distance to the north-east of Dabil lies the sweet-water lake, called Gukchah Tangiz (the Blue Lake) by ‘Ali of Yazd ; this, however, does not appear to be named by any earlier Moslem authority than Mustawfi". The lake of Vân, or of Arjish as it is called by the earlier authorities, was naturally the best known of the Armenian lakes, having on its shores the cities of Akhlāt, Arjish, Văn, and Vastān. Istakhri describes it as twenty leagues in length, and it was cele- brated for the fish called tirrikh (of the herring kind and still caught here in immense numbers) which after being salted was in the 7th (13th) century exported to Mesopotamia, and even to the furthest parts of Khurāsān, for Yākūt says he bought some of this Salt fish in Balkh. The waters of the lake were salt and bitter. Akhlāt, or Khilāt, at the western end of the lake, was one of the largest cities of Armenia. Mustawfi describes it as standing in a plain, surrounded by gardens, and dominated by a fortress. The Friday Mosque stood in the market-place. The cold here was severe in winter, but the town was very populous; it stood on the banks of a small stream across which was a bridge; and Mustawfi praises the gardens of the neighbouring district. Above Akhlāt was the great mountain called Kūh Sipán, visible, says Mustawfi, fifty leagues away, and its Summit was always snow-clad. Arjish, a town on the northern shore of the lake, to which it frequently gave its name, according to Mustawfi, had been strongly fortified by the Wazir ‘Alī Shāh by order of Ghāzān Khān in the 8th (14th) century, and the country round was famous for its corn lands. Further to the east was the town of Bärkiri, or Bahargiri, near Band-i-Mähi (the Fish Dam), on the road from Arjish to Khuwi (Khoi) in Adharbäyjān, and it is described by Mustawfi as having a strong Castle crowning a hill. Its river came down from the Alātāk pastures, where the il-Khān, Arghún, had built his great summer palace in the midst of * Ist. 188, 19 I. I. H. 244. Muk. 374, 377, 38o. Yak. ii. 183, 549. Mst. 126, 161, 164. A. Y. i. 414, 415; ii. 378. Ibn-al-Athir, x. 25. 184 GilAN AND THE NORTH-WEST PROVINCEs. [CH. XII carefully preserved hunting grounds. The city of Vân, which at the present day gives its name to the lake, stands near its eastern shore; but we have no description of it. The fortress of Vastám or Vastān lies on the south shore and is spoken of by Mustawfi, in the 8th (14th) century, as having a large town near it. Finally near the south-western corner of the lake lies Badlis (Bitlis), described by Mukaddasi as situated in a deep gorge where two streams met. A castle built of stone protected the town, and according to Yākūt the apples grown in its district were so ex- cellent as to be largely exported to all neighbouring lands'. The products of these northern provinces were few, and the manufactures consisted chiefly of stuffs dyed red with the kirmiz, an insect that fed on the oak trees growing throughout Adharbāy- jān, and gave its name to the ‘Cramoisie’ silks, being the origin of our words ‘crimson’ and ‘carmine.” Ibn Hawkal and Mukad- dasi both describe the kirmiz. The former says it was a worm like the silkworm, spinning for itself a cocoon exactly like the silkworm’s cocoon ; Mukaddasi, on the other hand, writes that the kirmiz insect, or worm, was found on the earth, and that the women went out to gather it up, and afterwards dried it in an oven on brass pans. Silk, goat's-hair stuffs, linen, and wool were dyed with it, and the colour was famous in all lands. Armenia in general was also noted for its girdles, ribbed coverlets, carpets, rugs, cushions and veils; these commodities with figs, walnuts, and the salted tirrikh fish from lake Văn already noticed, were the chief exports, and might all be found in great store at Dabil. The town of Bardhā‘ah was also celebrated for the silk produced in its neighbourhood, and from the Countryside, as from Bāb-al- Abwab, great numbers of mules were obtained for export; while lastly from the latter port, otherwise called Darband, came slaves brought thither from out of the northern lands”. 1 Ist. 188, 190. I. H. 245, 248. Muk. 377. Yak. i. 526; ii. 457. Kaz. ii. 352. Mst. 164, 165, 205, 226. J. N. 4II, 412. A. Y. i. 685, 688. * I. H. 244. Muk. 38o, 38I. CHAPTER XIII. JIBAL. The province of Al-Jibál, or ‘Irāk ‘Ajam, with its four districts. Kirmasin or Kirmānshāhān. Bisutān and its sculptures. Kanguvâr. Dinavar. Shahrazūr. Hulwān. The great Khurāsān road. Kirind. Kurdistán under the Saljåks. Bahár. Jamjamál. Alâni and Alīshtar. Hamadán and its districts. Darguzin. Kharakānayn and the northern Avah. Nihāvand. Karaj of Rûdrāvar, and Karaj of Abu-Dulaf. Farāhān. The broad mountain region, which the Greeks called Media, stretching across from the Mesopotamian plains on the west to the great desert of Persia on the east, was known to the Arab geographers as the province of Al-Jibál, ‘the Mountains.’ This name afterwards fell out of use, and during the 6th (12th) century under the later Saljúks, the province came by a misnomer to be called ‘Irāk ‘Ajami, which means Persian ‘Irák, being so named to distinguish it from the older ‘Irāk of the Arabs, which was Lower Mesopotamia'. How this change in the name came about would appear to have been as follows. Al-‘Irák, as already said (Chapter II, p. 25, note), besides being the Moslem denomination for the lower half of Mesopotamia, was commonly, but in the dual form, applied * “Ayam or ‘Ayamí is the name originally applied by the Arabs to a “foreigner,” or non-Arab, as the Greeks used the term Barbarian. Since the Persians were the first foreigners with whom the Arabs came into contact ‘Ajam and ‘Ajami soon became specialised to mean ‘the Persian foreigner,’ and as the equivalent of ‘Persian' is in use at the present time. Şābāl is in Arabic the plural of Jabal, ‘a hill.” Abu-l-Fidá (p. 408) has the double name; he writes ‘Bilād-al-Jabal (Provinces of the Mountain) which is called by the people ‘Irāk-al-‘Ajam (Persian ‘Irāk).’ I86 JIBAL. [CHAP. by the Arabs to the two chief provincial cities, Kūfah and Basrah, which hence were known as Al-‘Iråkayn—meaning “the Two (capitals of) ‘Iråk.’ This was the older and classical usage; but in the latter part of the 5th (11th) century the Saljúks had come to rule over all western Persia, having their capital at Hamadän, and they also governed Mesopotamia, where the Abbasid Caliph resided. From him they received the title of Sultân of the Two ‘Iråks, which seemed fitting to their case, and the second of the two ‘Iråks soon came to be understood as meaning the province of Jibál, where the Saljuk prince more especially resided, which thus by the vulgar came to be known for distinction as Persian ‘Iråk. This is the account of the matter given by Yākūt, who states that the Persians in his day, but incorrectly and as a modern usage, called the province Persian ‘Iråk. Yākūt himself uses the older name of Al-Jibal, for which his contemporary Kazvini, writing also in Arabic, gives the Persian equivalent of Kuhistān (the Mountain province). The name Jibál, however, apparently became completely obsolete after the Mongol conquest, and Mus- tawfi in the 8th (14th) century nowhere uses it. He divides the older Jibál province into two parts, the smaller being Kurdistán on the west, the larger moiety Persian ‘Irāk on the east; and the name of ‘Irāk is still in use at the present day, for that part of the older Jibal province which lies south-west of Tihrān is now locally known as the ‘Irăk district". Four great cities—Kirmisin (later Kirmānshāh), Hamadän, Ray, and Isfahân-were from early days the chief towns of the four quarters of this province. In Buyid times, namely in the 4th (Ioth) century, according to Ibn Hawkal, the offices of the government were at Ray; at the close of the next century Hamadān became the capital under the Persian Saljúks; but at all times Isfahân would appear to have been the largest and generally the most flourishing city of the Jibál province. In the present work it will be found convenient to describe the province as . divided into the dependencies of its four great cities, and to begin with the western quarter, that dependent on Kirmānshāh, which since the days of the Saljúks has been commonly known as Kurdistān, signifying the land of the Kurds. * Yak. ii. 15. Kaz. ii. 228. Mst. 14 I. XIII] JIBAL. 187 The capital city of Kirmānshāhān, a name generally curtailed to Kirmānshāh, was by the earlier Arabs known as Kirmisin (written also Kirmāsīn and Kirmāshin). In the 4th (1 oth) century it is described by Ibn Hawkal as a pleasant town surrounded by trees, with running waters, where fruit was cheap and all commodities abundant. Mukaddasi, who is the first to mention the Persian name of Kirmānshāhān, adds that there was a Great Mosque in the market-place, and that 'Adud-ad-Dawlah the Buyid had built himself a fine palace here in the main street of the city. Kazvini in the 7th (13th) century speaks of Kirmisin as standing close to Kirmānshāhān, as though these were twin cities; Yākūt, who gives both names, says little of the town, con- fining himself to a description of the sculptures and ruins on the neighbouring mountain of Bihistán. The Mongol invasion in the 7th (13th) century effected the ruin of Kirmānshāh, which Mustawfi in the following century describes as reduced in his day to the size of a village, the name of which ‘in books’ was, he says, still written Kirmisin (since his time become obsolete), and he too is chiefly concerned with describing the Bihistān or Bisuttin sculptures. - These are on the side, and at the foot of the great mountain of black rocks, about a day's march to the east of Kirmānshāh, near the Khurāsān road, and they consist of remains dating from the Achaemenian kings (5th century B.C.) and the Sassanians (7th century A.D.). They are described in the 4th (1 oth) century by Istakhri and Ibn Hawkal, who write the name of the mountain Bihistān and Bisutān, adding that the sculptures were to be found near the village of Sāsāniyān, doubtless the same village which Mustawfi in the 8th (14th) century called Vastám or Bastám and which is now known as Tāk-i-Bustān, ‘the Garden Arch.’ Here the well-known sculpture of Darius receiving the tributary kings, with the trilingual cuneiform inscription, is referred to by Ibn Hawkal, who describes it as being ‘the representation in stone of a school-house, with the master and the boys; further (he adds) in the school-master's hand is an instrument like a strap wherewith to beat ; also there be cauldrons as used in a kitchen sculptured in stone.’ In regard to the Sassanian Sculptures, added over a thousand years later, these are chiefly in and about a grotto, where I88 JIBAL. [CHAP. there is a spring of water gushing out at the foot of the great mountain and, according to Ibn Hawkal, repeated by all later Persian authorities, they represent King Khusraw Parviz on his celebrated horse Shibdāz (or Shabdiz), while above him stands the beautiful Queen Shīrīn, her portrait adorning the roof of the grotto aforesaid. Somewhat defaced, these sculptures exist at the present day, and have been more than once figured and described. Yākūt who quotes the travels of Ibn Muhalhal, 4th (Ioth) century, and Mustawfi, give in some detail the popular legends of their time. The story of Khusraw and Shīrīn, and of her lover the sculptor Farhād who in despair slew himself, will be found localised in many of the neighbouring places; the incidents are well known, both from the Sháh Māmah of Firdasi, and from Nizāmi's great poem (which Mustawfi quotes) called the ‘Loves of Khusraw and Shīrīn".’ Overhanging Kirmānshāh to the north, and on the left hand of one travelling along the great Khurāsān road, was the isolated hill called Sinn Sumayrah, “Sumayrah's Tooth,’ whence the northern road started leading to Dinavar and the Adharbäyjān province. ‘Sumayrah's Tooth' was so called from an Arab woman of that name, celebrated for her projecting teeth, and the Moslems gave the hill this nickname in jest, as they marched past it to the conquest of Nihāvand. Eastward beyond Bisutān, on the great Khurāsān road, lies the village of Sihnah, as mentioned by Istakhri, and still existing though not to be confused with the modern town of Sihnah to be spoken of later. Beyond Sihnah village lies Kanguvár, which the Arabs called Kasr-al-Lusís, “the Robbers’ Castle,’ from the evil ways of the inhabitants, who at the time of the first Moslem conquest stole all the baggage animals of the army sent against Nihāvand. There was here, according to Ibn Rustah and others, a great arched building standing on a platform, and dating from the days of Khusraw Parviz, being constructed with columns and of mortared brickwork. The town of Kanguvár was of considerable size, and had a Friday Mosque * I. R. 166. Ykb. 270. Ist. 195, 203. I. H. 256, 265, 266. Muk. 284, 393. Kaz. ii. 290. Yak. iii. 250; iv. 69. Mst. 168, 203. J. N. 451. Bihistán is the older form. Bisutān, meaning “without pillars’ in Persian, i.e. unsupported, is probably the result of popular etymology. XIII] JIBAL. I89 built by Múnis the chamberlain of the Caliph Muktadir. Yākūt asserts that the platform, where the Sassanian buildings stood, was 20 ells above the ground level, and Mustawfi adds that the great stones for its construction had been bróught from the mountain of Bisutān". About 25 miles to the westward of Kanguvár are the ruins of Dinavar, which in the 4th (Ioth) century was the capital of the Small independent dynasty named after Hasanawayh, or Hasanāyah, the Kurdish chief of the dominant tribe settled in these parts. At the time of the Moslem conquest of Persia Dinavar had received the name of Māh-al-Kàfah, ‘because (as Ya‘kūbi writes) its revenues were apportioned to the payment of the state pensions of the inhabitants of Kāfah '; and Māh Kūfah for a time became the common name for the city and its surrounding territory. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes Dinavar as two-thirds the size of Hamadān, and the population as more urbane and better mannered than the Hamadān people. Mukaddasi adds that the markets were well built, the surrounding gardens being very fruitful. The Great Mosque, which had been built by Hasanawayh, stood in the market-place, and Over the pulpit rose a fine dome that was ornamented with sculptures. Dinavar was still an inhabited town when Mustawfi wrote in the 8th (14th) century; the climate was temperate, water plentiful, corn and grapes being abundantly grown. The place probably fell to its present state of ruin after the conquest of Timür, who according to ‘Ali of Yazd left some of his troops in garrison here. Probably in the neighbourhood of Dinavar, but the site appears to be as yet unknown, stood the great Castle of Sarmāj, described by Yākāt as impregnable, being built of hewn stones by Hasanawayh, who died here in 369 (979), after a glorious reign, according to Ibn-al-Athir, of nearly fifty years. In the next century Sarmāj was taken after a four years' siege in 441 (1049) by Tughril Beg the Saljúk, who, however, had to bring together an army of Ioo,ooo men before he could force his brother Yunnal out of this almost impregnable stronghold”. * Ist. 196. I. H. 256. I. R. 167. Muk. 393. Yak. iii. 50, 169; iv. 120, 381. The name of the village is spelt either Sihnah or Sihnah. Mst. 168. * Ykb. 17 I. I. H. 260. Muk. 394. Mst. 167. Yak. iii. 82. A. Y. ii. I90 JIBAL. [CHAP. About sixty miles north of the ruins of Dinavar stands at the present day the important town of Sihnah, which is the modern Capital of the Persian province of Kurdistân, though under this name it is not mentioned by any of the medieval Arab or Persian geographers. In the position of the modern Sihnah, however, according to the itineraries of Ibn Khurdādbih and Kudāmah, stood, during the middle-ages, the city of Sisar, a name which Yākūt rightly says means in Persian ‘Thirty Heads.” The neigh- bourhood of Sisar abounded in springs and was known as the Sad-Khāniyah—“the Hundred Houses’ or Heads of Water— from the number of these springs. The Caliph Amin had built a fortress here, which his more celebrated brother Mamūn had garrisoned, taking into his pay the Kurdish tribes who held the surrounding pastures, and using them in the civil war against his brother, whom he deprived later on of the Caliphate. Sisar was Counted as One of the 24 sub-districts of Hamadān; and it is possible that the modern name of Sihnah may be merely a corrup- tion of Sad-Khāniyah, shortened to Si-Khānah, “Thirty Houses,’ but of this there is no direct evidence. Four marches north-west of Dinavar was the town of Shah- razūr, standing in the district of the same name. Ibn Hawkal, in the 4th (Ioth) century, mentions Shahrazūr as a walled and fortified town inhabited by Kurds, whose tribes he names; they Occupied all the surrounding region, which was most fruitful. The traveller Ibn Muhalhal (as quoted by Yākūt) describes in the 4th (Ioth) century the many towns and villages of this district, and the chief town, he says, was known among the Persians as Nim-Ráh, or ‘the Half-way House,’ because it stood at the middle stage between Madáin (Ctesiphon) and Shiz, the two great fire-temples of Sassanian times. The neighbouring mountains were called Sha‘rān and Zalam, where according to Kazvíní a species of 53o. Ibn-al-Athir, viii. 518, 519; ix. 38o. According to Yākūt (iv. 405) the Persian word Máh is synonymous with Kasbah (chief town) in Arabic. The prefix //ă/, which occurs in the older names for Dinavar and Nihāvand, is in Old Persian /l/ada, and as a place-name is radically the same word which has come down to us, through the Greeks, in the form of Media and the Medes. The ruins of Dinavar have been lately visited, and are described by De Morgan, A/ission en Perse, ii. 95, 96. XIII] JIBAL. I9 I grain was grown that was deemed a powerful aphrodisiac. The Kurds in this region, when Ibn Muhalhal visited the place, numbered 6o, ooo tents, and when Mustawfi wrote in the 8th (14th) century Shahrazūr was still a flourishing town, and in- habited by Kurds". - The great Khurāsān road, which, as already described in our first chapter, went eastwards from Baghdād to the uttermost limits of Moslem lands, after crossing the Mesopotamian plain entered the mountainous region of Persia at Hulwān, a town of the Jibál province, which however was sometimes counted as of Arabian ‘Irāk. Ibn Hawkal says that in the 4th (Ioth) century Hulwān was half the size of Dinavar, and its houses were built of both stone and clay bricks. Though the climate was hot, dates, pomegranates, and figs growing abundantly, Snow could all the summer through be found on the mountains two leagues above the city. Mukaddasi adds that there was an old castle in the town within which stood the mosque, and the city wall had eight gates, the names of which he enumerates. Outside the town stood a synagogue of the Jews, much venerated by them, which was built of squared stones set in mortar. In the 7th (13th) century, when Kazvíní wrote, Hulwān was already in ruins, but famous for its sulphur Springs. In the next century Mustawfi praises its crops, but says that the town stood desolate, except for divers shrines of Moslem Saints, though the surrounding territory comprised thirty villages. Along the Khurāsān road, and four leagues above Hulwān towards Kirind, lay Mādharūstān, where according to Yākūt might be seen a great arched building surmounting a platform. This had formed part of the palace of the Sassanian king Bahrām Gūr, who laid out a paradise round it that, in Yākūt's days, had long gone to ruin. Six leagues beyond this comes the town of Kirind, which is apparently first mentioned by Mustawfi in the 8th (14th) century; he couples Kirind with the neighbouring village called Khūshān, which however has now completely disappeared, though Mustawfi describes it as in his day more * I. K. 120. Kud. 212. I. H. 263, 265. Yak. iii. 216, 34o; iv. 988. Raz. ii. 266. Mst. 167. The district of Shahrazūr still keeps the name, the old city stood where are the ruins now known as Yasin Tappah. I92 JIBAL. [CHAP. populous even than Kirind. These two places lie together at the head of the Hulwān pass, in a fertile plain, and correspond in position—for as already said neither are mentioned by the earlier Arab geographers—with the station of Marj-al-Kal‘ah (the Meadow Castle), which Ibn Hawkal describes as a great walled town surrounded by populous and fertile districts. Ya'kübi states that in these pastures the Abbasid Caliph kept his stud of horses. Four leagues beyond these pastures the high road passed Tazar, where, according to Mukaddasi, might be seen the remains of a palace of the Chosroes, built Yākūt records by one Khusrājird, Son of Shahān. Tazar had good markets, and it appears to be identical with Kasr Yazid (Yazīd's palace or castle), mentioned by other authorities. Six leagues beyond Tazar again was Az- Zubaydiyah, ‘a fine healthy place’ according to Ibn Hawkal, the position of which on the high road shows it to be identical with the present village of Hārūnābād. Here the Khurāsān road turns east, and crossing the plain of Māyidasht (or Māhīdasht) runs direct to Kirmānshāh. The Mâyidasht plain is described by Mustawfi as in his day dotted with some fifty villages, surrounded by excellent pasture lands that were well watered from the neigh- bouring hills. In this region was the castle of Harsin with a small town at its base, which still exists, lying about 20 miles to the south-east of Kirmānshāh". As regards the Origin of the Kurdistân province, it is stated that about the middle of the 6th (12th) century Sultân Sanjar the Saljúk divided off the western part of the Jibál province, namely the region which was dependent on Kirmānshāh, and giving it the name of Kurdistân put it under the government of his nephew Sulaymān Shāh, surnamed Abūh (or Ayūh), who, at a later period —that is from 554 to 556 (1 I 59 to II61)—succeeded his uncle as chief of the house of Saljúk and Sultan of the Two ‘Iråks. This is the account given by Mustawfi, who states that under Sulaymān Shāh Kurdistân flourished greatly, and its revenues then amounted to two million gold dinārs (equivalent to about a million sterling), * I. H. 168, 256, 262. I. R. 165. Ykb. 270. Muk. 123, 135, 393. Kaz. ii. 239, 302. Mst. I 38, 168. Yak. iii. 537; iv. 382. J. N. 450. The ruins of Hulwān exist at the village now called Sar-i-Pul (Bridge-head), where a bridge crossed the stream. XIII] JIBAL. I93 which was near ten times the sum yielded by the province in the 8th (14th) century under the Mongols, when Mustawfi was their revenue officer. Sulaymān Shāh made Bahár—a town that still exists, lying some eight miles to the north of Hamadān-his capital; and here there was a strong castle. In Mongol times a second capital was built, by Uljaytū Sultān, at Sultānābād Jamjamál (or Chamchamāl) near the foot of the Bisutān moun- tain, and this town Mustawfi describes as standing in a rich country where much corn was grown. Of Jamjamál, or Cham- chamál, the position is given in his itineraries (four leagues from Sihnah village, and six from Kirmānshāh) and its ruins still exist, being marked on the map at the spot indicated. The town is frequently mentioned by ‘Ali of Yazd when describing the marches of Timúr through Kurdistân. Among other towns which occur in the description of the campaigns of Timür, and which are noticed by Mustawfi, are Darband Tāj Khātūn, “a medium-sized town now for the most part in ruin,’ and Darband Zangi, a smaller place, which had good pasture grounds with a temperate climate. Both towns apparently have disappeared from the map ; but Darband means ‘a pass,” and from ‘Ali of Yazd, who writes the name of the first as Darband- Tāshi-Khātūn, these two Darbands would appear to have stood on the western frontier of Kurdistán (between Shahrazūr and Hulwān), among the hills that here dominate the plains of Mesopotamia. Mustawfi also mentions four other towns in Kurdistän, namely Alâni, Alishtar, Khuftiyān, and Darbīl, as important places in his day, but it is not easy now to identify their sites. Alâni, for which some MSS. give the reading Alâbi, in the 8th (14th) century was presumably one of the chief towns of the province, though no other authority but Mustawfi appears to mention it. Its lands grew wheat crops, it had a good climate, well-watered pastures lying round it, and there were well-stocked hunting grounds in the neighbourhood. At Alishtar also was an ancient fire-temple called Ardahish (Artıkhsh or Arakhash). Unfortunately none of the Itineraries give its position; but the plain of Alishtar still exists, and probably one of its ruined sites is the town mentioned by Mus- tawfi. It is doubtless identical with the town of Lishtar or Lāshtar mentioned by Ibn Hawkal and others as lying Io leagues south- LE S. I 3 I94 JIBAL. [CHAP. west of Nihāvand, being 12 leagues north of Sābūrkhwäst. On the other hand the reading of the name Alishtar is, it must be admitted, extremely doubtful; many of the best MSS., also the Turkish /a/úm , Mumá, give Al-Bashr, and a variety of other forms occur. Nothing is known of Khuftiyān (for which the /a/.6m AWumá gives Hakshi- yān, and the MSS. a variety of readings) except that it was a strong castle surrounded by villages lying on the banks of the Zăb river; but whether this was the Upper or the Lower Zāb is not indicated. Its site is unknown and the same is the case with Darbīl (or Dizbil), ‘a medium-sized town with a good climate,’ the position of which is not even approximately indicated by Mustawfi. This concludes his notice of the Kurdistân district'. Hamadān (which name the Arabs wrote Hamadhān)” is the ancient Ecbatana, the capital of the province of Media. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes Hamadhán as a large fine city, over a league square, which had been rebuilt since the Moslem conquest. Its walls had four gates, and without them was a suburb. There was much merchandise in its markets, and the surrounding district was very fertile, producing large crops, more especially saffron. Mukaddasi adds that the town possessed three rows of markets, and that in one of these stood the Great Mosque, a very old structure. Yākūt, who has some notes on Hamadän, written shortly before it was laid in ruins by the Mongol invasion of 617 (1220), states that there were twenty-four Ruståks, or sub- districts, dependent on the city, and these he enumerates. The list is again given by Mustawfi in the following century, who adds thereto the names of the villages of each district; most of them however it is impossible now to identify. Mustawfi describes the city, in the 8th (14th) century, as measuring two leagues across, in the centre of which stood the ancient castle, built of clay, called the Shahristán. This ancient citadel of Hamadān like that of Isfahân—to be noticed later—is named Sārūk by Ibn Fakih, but the meaning of the word is not explained. The goldsmiths' market * I. H. 259, 264. Yak, i. 276; iii. 5, Mst. 167, 192. A. Y. i. 584, 585, 599, 640. J. N. 450. Neither Bahār, Alâni, Khuftiyān, Darbil, nor the two Darbands, are mentioned by any of the earlier Arab geographers. 2 Aamadhám represents the Hagmatána of the Achaemenian inscriptions, which the Greeks wrote Ecbatana. XIII] JIBAL. I95 in Hamadān was famous, built on the site of the former village of Zamin Dih ; and the city walls measured 12,000 paces in circuit. Originally, says Mustawfi, Hamadān comprised five cities, namely Kal‘ah Kabrit, ‘Sulphur Castle,” Kalah Mäkin, Girdlākh, Khurshīd, and Kurasht. He adds, “this last, formerly a large town, is now entirely ruined.” Of Hamadän, too, were the following five great districts, with their villages; namely, Farivár near the city, next Azmadin, Sharāmīn, and A'lam; with, lastly, the district of Sard Rūd and Barhand Rūd. It must, however, be added that the readings of these names are uncertain, as the Mss. vary considerably". Three leagues from Hamadān (but in what direction is not stated, and the name does not appear on the map), in the village of Juhastah, stood the ruins of the ancient castle of King Bahrām Gūr, described by Ibn Fakih. It was a huge structure, with halls, passages, and chambers, in part cut out of the live rock. At the four corners were Sculptured female figures, and along one face of the building ran an inscription in Old Persian (Æarsiyah) com- memorating the conquests of the Chosroes. Half a league distant from this palace was a hill, where was to be seen the so-called Antelope's tomb (Nāās-az-Zabiyah), and Ibn Fakih gives a long anecdote concerning King Bahrām Gūr and his mistress, and of the many gazelles that he slew in the neighbouring plain, and how he finally put his mistress to death here for her insolent remarks in disparagement of his shooting. To the south-west of Hamadān rises the great mountain of Alvand, or Arvand as Yākūt writes the word, and this form of the name appears as the mint city on silver dirhams of Abu-Sa'id, the Mongol Il-Khān, dated 729 (1329). Mustawfi gives a long account of Kūh Alvand, which he says was thirty leagues in circuit, its summit always being covered with Snow. There was an abundant spring of water on the topmost peak, which issued from, a sort of building cut in the rock, and forty-two other streams, he adds, gushed from the various spurs of the mountain. Travelling west from Hamadān, after crossing the Alvand pass, on the high road * J. H. 256, 26o. Muk. 391. I. F. 219. Yak. iv. 988. Mst. I 51, 152. The Turkish jahán AVumá (p. 300) repeats the enumeration of districts and villages from Mustawfi. I96 JIBAL. [CHAP. to Kanguvár, stands Asadābād, which Ibn Hawkal describes as a populous city; and Mukaddasi adds that a league distant from it was to be seen the arch (Aywón), in a building which Yākūt refers to as the Matābikh-al-Kisrā, ‘the Kitchens of Chosroes.’ Asadābād had a mosque, and good markets; its district was very fertile and produced honey. Mustawfi says that 35 villages were of its dependencies'. The plain in which Hamadān stands drains to the north and east, its numerous streams uniting to form the head-waters of the river Gāvmāhā (or Gāvmäsä) whose course will be described later when speaking of the Kum river. To the north of Hamadān lies the district of Darguzin, and north of this again that of Kharrakān. Mustawfi in the 8th (14th) century writes of Darguzin as a con- siderable town, formerly a village, the capital of the A'lam district, mentioned on the previous page as one of the five dependent on Hamadān. The A‘lam district, he adds—and Yākūt confirms him—was wrongly called Al-Amr by the Persians: it was a high plateau lying between Hamadān and Zanjān, where grapes, cotton, and corn grew abundantly. Kharrakān, more often called Khar- rakānayn, “the two Kharrakāns,’ lay north of the A‘lam district. It comprised many villages, which Mustawfi enumerates (but the readings in the MSS. are uncertain), and the chief town which still exists was Āvah, or Åbah of Hamadän, so named to distin- guish it from Åvah of Sāvah, which will be noticed later. This, the northern Avah, sometimes also written Avá, is mentioned by Yākūt, and it is referred to as early as the 4th (Ioth) century by Mukaddasi. The Kharrakān river, according to Mustawfi, during the spring freshets poured its waters into the stream of the Khushk Rūd which ultimately lost itself in the great desert in the Ray district. In the summer time, however, the Kharrakān river never flowed beyond the boundaries of its own immediate district, its waters drying up in irrigation channels”. The city of Nihāvand, lying about forty miles south of Hama- dān, was an important place dating from Sassanian times. After the first Moslem conquest, which was effected by the troops from * I. H. 256. I. F. 255. Muk. 393. Yak. i. 225, 245; iv. I lo, 733. Kaz. ii. 236, 31 I. Mst. I 52, 202. * Muk. 25, 51, 386. Yak. i. 316, 408. Mst. 152, 217. J. N. 3o I, 305. XIII] JIBAL. º I97 Basrah more particularly, the town and its district received the name of Māh-al-Basrah, for its revenues were allotted to the payment of pensions in Basrah, just as those of Dinavar were paid to Kūfah (see above, p. 189). Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century speaks of the rich merchandise sold in its markets, whither the saffron of the neighbouring district of Rûdhrávar was brought for distribution. Nihāvand had then two Great Mosques, the old and the new. Yākūt adds the tradition that many Arabs coming from Basrah had settled here in early days; and the city was famous for the manufacture of perfumes. Mustawfi in the 8th (14th) century states that in his day the population consisted mostly of the Kurdish tribesmen; much cotton was grown in the neighbouring districts, three of which in particular he names, Malāir, Isfīdhān, and Jahāk. About half-way between Hamadān and Nihāvand lay the rich district of Rûdhrāvar, so famous for its saffron, of which district the chief city was Karaj, possessing a fine mosque. The district was three leagues across, and comprised 93 villages according to Yākūt. Mustawfi generally spells the name Rūdārūd, and of its towns he mentions Sarkān and Tuvi, both of which still exist; and Tuvi, at the present day, is the name commonly given to the district'. To the eastward of Nihāvand lay the district of the two fghārs (Al-ſghārayn) of which the capital was also called Karaj, known for distinction as Karaj of Abu Dulaf. The exact site of this Karaj is unknown, but from the distances given in the Itineraries, and from the fact stated by Mustawfi that the town lay beneath the Rāsmand mountains (almost certainly to be iden- tified with the present range called Rāsband), its site must be sought for near the head-waters of the stream which flows past Sārāk to join the modern Karā Sū. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century speaks of Karaj as smaller than Buràjird, but it was a place of importance, built on a height. The houses of the town covered a space of over two leagues, and there were two markets, one at the Báb Masjid-al-Jāmi', “the gate of the Great Mosque,' the other situated at the opposite town gate opening 1 I. R. 166. I. H. 258, 259, 262. Muk. 393. Yak. ii. 832; iv. 251, 827. Mst. 152, 153. The ruins of Karaj of Rûdhrávar are doubtless those described by De Morgan, Mission en Perse (ii. 136), which he names Rūdīlāvar. I98 JIBAL. [CHAP. beyond what was known as ‘the great plain.' Baths were numerous and the houses were well built, mostly of clay bricks; the gardens were few, but those round the town limits were very fertile. Abu Dulaf, from whom the place took its distinguishing name, had been a celebrated general, also a poet at the court of Hārūn-ar-Rashid and his son Mamūn. Abu Dulaf together with his descendants settled in this district, which with that lying round Burj, I 2 leagues distant towards Isfahân, had been granted to them as ighârs—that is ‘fiefs in perpetuity, paying a fixed yearly tribute to the Caliph, but free of all other taxes. Yākūt states that the Persians pronounced the name of Karaj Kazah, and Farrazin was the name of a castle not far from the gate of Karaj. Mustawfi, who refers to the river as the River of Karah—the Karah Rūd—says that the Rāsmand mountain here rose above the plain to the north. At the foot of the mountain was an abundant spring of water, called the fountain of King Kay-Khusraw, which irrigated the neighbouring pasture lands, six leagues long by three wide, known as the Margzār of Kitſ, which lay under the protection of the Farrazin castle. The Rāsmand mountain is described as a black rock towering up like the hill of Bisutān, with glens at its base, and it was ten leagues in circuit. The site of Burj, the second city of the fghārayn, has not yet been identified. Its position, however, is approximately known. Ibn Hawkal speaks of it as a fine well-conditioned town, and tells us that it lay on the high road towards Isfahân, some 12 leagues distant from Karaj'. Lower down the Karaj river, and to the north of Karaj of Abu Dulaf, is the town of Sārūk of the Farāhān district, noticed by Yākūt and Mustawfi, being counted by them as belonging to Hamadän. Dawlatābād, which still exists, is mentioned as a prominent place of the neighbourhood; and there was a salt marsh near here, formed by a lake, measuring four leagues Square, which when dried up by the summer heats produced excellent salt for export. This lake, according to Mustawfi, the Mongols named Jaghān Nāār, meaning ‘Salt Lake.’ It is doubtless * I. H. 258, 262. Muk. 394. Yak. i. 420, 548; iii. 873; iv. 25o, 270. Mst. I 51, 204. XIII] . - JIBAL. 199 identical with the present lake of Tualá. Lastly, to the south- east of Hamadān, and about half-way between that city and Nihāvand, lies the small town of Rāmān, which is noticed by Yākūt as of this district, but it is not further described by any other authority'. - * Yak. iii. 867, 887; iv. 683. Mst. 151. At the present day the chief town of this district, now famous for its carpets, is Sultānābād, founded by Fath ‘Alī Shāh at the beginning of the nineteenth century; it is commonly known as Shahr-i-Naw (New Town). CHAPTER XIV. JIBAL (continued). Little Lur. Burūjird. Khurramābād. Shāpārkhwäst. Sírawān and Saymarah. Isfahān and its districts. Firſzán ; Färifăn and the river Zandah Rūd. Ardistân. Kāshān. Kum, Gulpaygān, and the Kum river. Avah and Sāvah. The river Gāvmähä. South of Hamadān lies Luristān, the district of the Lur tribes, kinsmen of the Kurds, and this mountainous region is divided by its rivers into two parts, Great Lur to the south and Little Lur to the north. The district of Little Lur is separated from Great Lur by the main stream of the Upper Kārūn, and the towns of Great Lur will be more conveniently described in the chapter on Khūzistān, although the district of Great Lur also is by some authorities regarded as forming part of ‘Irāk ‘Ajami. The chief towns of Little Lur, as enumerated by Mustawfi in the 8th (14th) century, were Burūjird, Khurramābād, and Shāpār- khwäst. Buràjird is described by Ibn Hawkal in the 4th (1 oth) century as a fine city, measuring over half a league across. Its fruits were exported to Karaj, much Saffron was grown, and its importance increased after Hamūlah, the Wazir of the Abu Dulaf family just mentioned, built the Friday Mosque here. When Mustawfi wrote, in the 8th (14th) century, there were two mosques, the old and the new ; but the town, he says, was then already falling to ruin. ‘Ali of Yazd, who always writes the name Vuröjird, frequently refers to it in describing the campaigns of Timúr, by whose orders the castle, called the Kalah Armiyān, was restored". * I. H. 258, 262. Yak, i. 596; ii. 737. Mst. 151. A. Y. i. 587; 11. 5 I 5. CHAP. XIV.] JIBAL. 2O I The name of Khurramābād, since the time of Timür the most important place in Little Lur after Burūjird, does not occur in any of the Arab geographers of the middle-ages; and it has often been suggested that Khurramābād was identical with the town of Shāpúrkhwäst, a place frequently mentioned in earlier days. That this, however, is not the case, is proved by the mention, separately, of both towns by Mustawfi, who further indicates the position of Shāpúrkhwäst. Khurramābād, when Mustawfi wrote in the 8th (14th) century, was a fine town, though already partly in ruin. The date palm produced abundantly here, and he adds that this was the only place in the hill country where it grew, excepting Saymarah ; but this statement cannot be accepted as Quite exact. In regard to Shāpārkhwäst, which the Arab geographers wrote Sābūrkhwäst, this also had been a town famous for its dates since the time of Ibn Hawkal. In the 4th (1 oth) century Sābūrkhwäst with Burūjird and Nihāvand came under the power of Hasanawayh, the Kurdish chief who had established his government at Dinavar (see above, p. 189), and at Dizbaz, the castle of Sābūrkhwäst, which rivalled Sarmăj for strength, Badr, son of Hasanawayh, kept his treasures, which in 414 (1023) fell into the hands of the Buyids. During the 5th (11th) century Sābūrkhwāst is frequently mentioned in the chronicles relating to the doings of the Saljúks, and in 499 (II off) the Atabeg Mankūbars came into possession of the city, together with Nihāvand and Lishtar (Alishtar). Writing in the early part of the 8th (14th) century Mustawfi (in the Guzidah) gives the information that in his day there were, in Little Lur, three populous cities, namely Burūjird, Khurramābād, and Shāpūrkhwäst (as he spells it in Persian). He relates that, “this last, though once a great city, and very populous, being full of people of various nations and the capital of the kingdom, is now reduced to become a provincial town'; and in regard to its position he states that beyond (south) of Burdjird, ‘the road (coming from Nihāvand and going to Isfahān) branches to the right to Shāpūrkhwäst,’ while to the left (eastward) the main road went on to Karaj of Abu Dulaf. These details are in accordance with the accounts given by Ibn Hawkal and Mukaddasi"; for the former states that from Nihāvand it was lo leagues (south) to Lāshtar, and thence 12 on to Sābūr- 2O2 JIBAL. |CHAP. khwäst, from which it was counted 30 leagues to (Great) Lur— that is to say the plains lying north of Dizful which will be noticed later in Chapter XVI. Mukaddasi adds that from Sābūr- khwāst to Karaj of Abu Dulaf was four marches, it being the same from Sābūrkhwāst to Lur'. To the west of Little Lur, and on the frontier of Arabian ‘Irák, lay the two districts of Māsabadhān and Mihrajānkudhak, of which the chief towns were, respectively, Sirawān and Saymarah. The ruins of both towns still exist, and Māsabadhān is in use as the name of the region to the south of the Mâyidasht plain. Sirawān (or As-Sirawān) was, according to Ibn Hawkal, a small town, its houses built of mortared stone, not unlike Mosul. It produced the fruits of both hot and cold regions, especially nuts and melons, the latter of the celebrated kind known as Dastabūyah; moreover the date palm, as already said, flourished here. Kazvíní refers to mines of salt, sulphur, vitriol, and borax as being found in the Māsabadhān district. Situated some fifty miles to the eastward, Saymarah was not unlike Sírawān, and it remained a populous town to a later date than the latter, its position being better chosen. The Mihrajānkudhak district lying round it was celebrated in the 4th (Ioth) century for great fertility; and Mukaddasi refers to its numerous population. “Dates and olives, nuts and snow are all found here abundantly,’ Yākūt writes, and on the road between Saymarah and the neighbouring hamlet of Tarhān was a wonderful bridge, “twice as great as the bridge between Hulwān and Khánikin.’ When Mustawfi wrote in the 8th (14th) century Saymarah, though already falling to ruin, was still a fine town, and the surrounding country was celebrated for its date-groves”. At the south-eastern corner of the Jibál province, and not far distant from the borders of the Great Desert, stands Isfahân (the * I. H. 259, 264. Muk. 401. Yak. ii. 572; iii. 4, 82, 225. Ibn-al-Athir, ix. 174; x. 274. Mst. I51, 195; also Guzādah (Gantin), I. 622, and MS. f. 159 b, giving the paragraph on Lesser Lur, at the end of section xi of chapter Iv, immediately preceding the section treating of the Mongols. The name is variously spelt Sābārkhwäst, Shāburkhast, and Shāpārkhwäst. The exact site of the ruins has not been identified. * I. H. 263, 264. Muk. 394. Ykb. 269. Kaz. ii. 172. Yak. iii. 443, 525. Mst. I51. XIV.] JIBAL. 2O3 name being spelt Isbahān by the Arabs and by the Persians Ispahān), which from the earliest times must have been a place of impor- tance, on account of the fertility of its lands which are watered by the abundant stream of the Zāyindah Rūd. At the present day Isfahān and its suburbs occupy both banks of the river, but in the middle-ages the inhabited quarters lay only on the northern or left bank of the Zāyindah Rūd. Here there were two cities side by side ; namely, to the east Jay, otherwise called Shahristānah’, girt by a wall with a hundred towers; and two miles to the west- ward of this Al-Yahūdīyah, “the Jew Town,' double the size of Jay, taking its name, so tradition asserted, from the Jews who had been Settled here in the time of Nebuchadnezzar. Ibn Rustah, at the close of the 3rd (9th) century, describes the city of Jay as measuring half a league across, and covering an area of 2000 Jaribs (about 600 acres). There were four gates, Bāb Khawr or ‘of the Creek,” otherwise Bāb Zarīn Rūd, for this was the earlier spelling of the name of the river; then Bāb Asſij, Bāb Tirah, and the Yahūdīyah Gate. Ibn Rustah enumerates the number of towers on the wall between each gate, and he also gives the space in ells. In Jay was an ancient building like a fortress called Sārūk, the name likewise of the Hamadān citadel, as above stated, which Ibn Rustah says dated from before the Flood. Ibn Hawkal and Mukaddasi in the next century describe both Jay and Yahūdīyah. In each city was a Great Mosque for the Friday prayers; and Yahūdīyah alone equalled Hamadān in size, being indeed the largest city in the Jibál province, Ray only possibly excepted. Isfahân was already a great commercial centre, and its silks, especially the ‘Attàbi (tabby stuffs), and its cottons, were largely exported. Saffron and all kinds of fruit grew well in its districts, which were the broadest and richest of the whole Jibál. Al-Yahūdīyah, according to Mukaddasi, had been originally settled by the Jews in the time of Nebuchadnezzar because its climate resembled that of Jerusalem. The town, which he reports had twelve gates (/)arð), was built mostly of unburnt brick, and it had both open and covered markets. The * Shahristān, or Shahristānah, means, in Persian, “the Township,” and is a common name for the capital city. 2O4. JIBAL. [CHAP. Great Mosque was in one of the markets, built with round columns, having a minaret on the Kiblah (Mecca) side, 70 ells in height. The neighbouring township of Jay, a couple of miles to the eastward, was according to Mukaddasi called Al-Madînah, ‘the City,’ the Arabic equivalent of Shahristānah, and imme- diately below its ancient fortress, in the 4th (Ioth) century, the river was crossed by a bridge of boats. In 444 (IoS2) Isfahân was visited by the Persian traveller Nāsir-i-Khusraw, who describes it as the largest city in all Persian-speaking lands that he had seen. There were two hundred bankers, and fifty caravanserais; and the town was surrounded by a wall said to be three and a half leagues in circuit, with battlements and a gangway running along the summit. The Great Mosque was a magnificent building, and the money-changers' market a sight to be seen, and each of the other numerous markets was shut off by its own gate. When Yākūt wrote, in the beginning of the 7th (13th) century, both Yahūdīyah and Jay had fallen to ruin ; and of the two the latter was then the more populous. He further speaks of the Great Mosque in Jay built by the Caliph Manşūr Rāshid, who, as the chronicles relate, having been deposed by his uncle Muhammad Muktafi in 530 (I 136), was afterwards killed in battle and brought to be buried outside the gate of Isfahân. Yahūdīyah, however, after the Mongol invasion, recovered a part of its former glory, and was a populous thriving city when Abu-l-Fidá wrote in 72 I (132 I), having, he says, the suburb of Shahristān a mile distant to the eastward, which occupied part of the older site of Jay. His contemporary, Mustawfi, gives us a long account of Isfahān and its districts, mentioning the names of many places that still exist; and his description proves that Yahūdīyah of medieval times is the city of Isfahân as described by Chardin at the close of the 17th century, when it had become the capital of Persia under Shāh ‘Abbās, the past glories of which are to be seen at the present day. According to Mustawfi the city walls, 21, ooo paces in circuit, dated from the 4th (Ioth) century, having been built by ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid. The area of Isfahân had formerly been occupied by four villages, whose names survived in the town quarters, namely, Karrān (the Karrān Gate is given by XIV.] JIBAL. 2O5 Chardin as opening on the east side), Kūshk, Júbarah (this was the eastern quarter when Chardin wrote, and the Júbarah Gate was to the north-east), and Dardasht (the gate of this name lay to the north, and the Dardasht quarter was to the north-west). Mustawfi writes that the most populous quarter under the Saljúks had been that known as Julbārah (the Gulbär quarter of Chardin, round the present Maydān-i-Kuhnah or ‘Old Square’), where stood the College and Tomb of Sultán Muhammad the Saljúk, and here might be seen a block of stone weighing Io, ooo mans (equivalent, perhaps, to a little less than 32 tons weight), this being a great idol, carried off by the Sultân from India, and set up before the college gate'. When Timúr conquered Isfahân at the close of the 8th (14th) century, the name of the citadel which he occupied is given as Kal‘ah Tabarik (the latter word meaning a ‘hillock’ in the Persian dialect), and the ruins of this castle, which still exist, are described by Chardin as standing outside the Dardasht Gate. Further we are informed that Malik Shāh the Saljúk erected another strong castle—the Shāh-Diz, ‘the Royal Fort'—on the summit of a mountain close to Isfahân in the year 5oo (I Io?), and Kazvíní adds a long anecdote relating the circumstances that brought about its foundation. At the beginning of the I oth (16th) century, Persia came under the rule of Shāh Ismāīl the Safavid, and at the close of the century Shāh ‘Abbās the Great transferred his capital from Ardabil to Isfahân, whither he also removed the whole Armenian population of Julfah on the river Aras, settling them in a new quarter of the city which he founded on the southern or right bank of the Zāyindah Rūd, Shāh ‘Abbās also added other new quarters and suburbs to Isfahān, but north of the river, all of which are minutely described by Chardin, who lived at Isfahân for many years during the latter half of the 17th century A.D.” * History, however, does not record that this Sultân Muhammad—he reigned from 498 to 51 1 (1 Ioq—I I I 7) and was a son of M ilik Shāh-made any conquests in India; possibly Mustawſi has mistaken º for Mahmūd of Ghaznah. / * I. R. 160, 162. I. H. 161. Muk. 386, 387,388, 389. N. K. 93. Yak. i. 295; ii. 181; iii. 246; iv. 452, Ioa5. A. F. 411. Mst. 142. A. Y. 2O6 JIBAL. [CHAP. The eight districts round Isfahân, which Mustawfi carefully enumerates with their villages, still exist, and the same names appear in Ya‘kábí and other early authorities of the 3rd and 4th (9th and Ioth) centuries. Four of these districts lie to the north of the river, while the other four are on its right bank to the Southward. Beginning with the north bank, the home district, that immediately round the city, was called Jay, the name of the older town to the eastward. The Marbin district was to the west of Isfahān, and here stood an ancient fire-temple built by the mythical king Tahmurath, surnamed Div Band, ‘the demon binder.’ To the north-west, at some distance from the city gates, lay the Burkhwār district, of which Jaz (modern Gaz) was the largest village; while to the north-east was the district called Kahāb, the fourth on the northern river bank. South of the Zāyindah Rūd, and to the south-east of the old Shahristānah city, was the district of Baraan, with the Rūdasht district beyond it lying further down the river, of which last the chief centre was Fārifăn, a large town in the 8th (14th) Century, though now only a village, standing near the great Gāv-Khānah Swamp. The Karārij district is south of Baraan; and westward of this, higher up the right bank of the Zāyindah Rūd, is the great Khānlanján district, the last of the four to the south of the river, of which the chief town was Firſzán. Of this city no trace apparently remains, but it was a considerable town ‘in two parts’ in the 8th (14th) century, situated on the Zāyindah Rūd, and Ibn Batūtah, who passed through it, says it lay six leagues distant from Isfahân. The Khānlanjān district was already famous in the 4th (Ioth) century for its plentiful fruits and the fertility of its lands. Its name is often written Khålanjān or Khūlanjān, and it was also known as Khān- al-Abrăr, ‘the Caravanserai of the Benefactors.” As the name of a town Khānlanjān is doubtless identical with Firſzán aforesaid, and in the Itineraries this is the first stage Southward from Isfahân on the western road to Shirāz. In the 5th (11th) century Nāsir- i. 431. Kaz. ii. 265. The description of Isfahân fills volume VIII (see especially pp. 122, 126, 147, I 53, 2 I 2, 227, 229, for passages referred to) of the Voyages du Chevalier Chardin en Aerse (Amsterdam, 1711). For modern Isfahân see Houtum-Schindler, Æastern Aersiazz ‘Zráá (1897), pp. 18, 19, 120, I 22. w XIV.] JIBAL. 2O7 i-Khusraw passed through Khānlanjān on his way to Isfahân, and noticed on the city gate an inscription bearing the name of Tughril Beg the Saljúk'. - . The main stream of the Isfahân river, at the present time generally called the Zandah Rūd, is known as the Zāyindah Rūd or the Zarin-Rûdh to our various authorities, though this last name is now generally given to a tributary river. The main stream, in its upper reach, was named the Jūy-Sard, ‘the Cold River,’ and this rose in the Zardah-Kūh, “the Yellow Mountains’ —still so called from their yellow limestone cliffs—30 leagues west of Isfahân, not far from the head-waters of the Dujayl or Kārūn river of Khūzistān; and here, according to Mustawfi, were also the Ashkahrân mountains, which marked the frontiers of Great Lur. Below the town of Firſzán in Khānlanjān, the Zandah Rūd receives an affluent, almost equal to its main stream in volume, which comes down from near Gulpaygān (Jurbādhakān); then after passing Isfahân, and irrigating its eight districts, the Zandah Rūd somewhat to the eastward of Rūdasht flows finally into the swamp of Gāv-Khānah on the borders of the Great Desert. According to popular belief, which is mentioned already by Ibn Khurdādbih in the 3rd (9th) century, the river, after sinking into this swamp, rose again to the ground surface 90 leagues away in Kirmān, thence reaching the Sea; but Mustawfi not unnaturally discredits the story, because of the high mountains lying between Isfahān and Kirmān, and though he states that it was said that bits of reeds thrown into the Gāv- Khánah marsh reappeared in Kirmān, he adds “but this account is incredible”.’ Näyin, which lay to the north of the Gāv-Khānah Swamp on the border of the Great Desert, and the towns to the South-east 1 I. K. 20, 58. I. R. 152. Kud. 197. I. H. 20 I. Ykb. 275. Muk. 389, 458, Yak. i. 294; ii. 394; iii. 839. Mst. I43, for the most part repro- duced in J. N. 291. I. B. ii. 42. N. K. 92. Khānlanjān is famous also as the place of refuge of Firdúsi, when he fled from the wrath of Sultan Mahmūd of Ghaznah. An account of his reception by the governor of Khānlanjān is given in a copy of the Shāh Nāmah preserved in the British Museum (Or. 1403, f. 518 a), of which the text and translation are given by C. Schéfer in his edition of Nāsir-i-Khusraw (Appendix iv. p. 298). * I. R. 152. I. K. 20. MSt. 20 1, 202, 2I4. 2O8 JIBAL. ... • [CHAP. of it towards Yazd, were all included in the province of Färs during the middle-ages, as will be explained in Chapter XVIII, but Ardistán, some miles north-west of Nāyin, was counted as of the Jibál province. As early as the 4th (Ioth) century, Istakhri describes Ardistân as a walled city, a mile across, with five gates and well fortified. The Friday Mosque stood in the centre of the town, and much silk was manufactured here, chiefly for export. At Zuvârah, to the north-east of Ardistān, some ancient ruins were attributed to King Anthshirwān the Just, and Mukaddasi adds that the soil of Ardistân was white, “like wheat flour, whence its name,’ for Ard in Persian meaning ‘meal, Ardistân would have the signification of ‘the place like flour.” The ruins are referred to under the name of Uzvārah by Yākūt, who states that there were many vaulted buildings, also the remains of a fire-temple that had become the castle of Ardistān, and here according to tradition Anūshirwān had been born. Mustawfi however, who spells the name Zuvârah, attributes all these remains, including the fire- temple, to King Bahmān, Son of Isfandiyār; and records that the town, which stood close to the desert, had round it 30 villages, giving as a tradition that these had been built by Dastan, brother Of the hero Rustam. On the desert border between Ardistān and Kāshān were the Kargas Kūh, ‘the Vulture Hills,” which Mukaddasi describes as the highest mountains in the Great Desert of Persia. The neigh- bouring Siyāh Kūh, “Black Hills,’ were of almost equal height and ruggedness —‘black evil-looking mountains’; and both, says Istakhri, were famous hiding-places for robbers. In a valley of the Vulture Hills was a fine spring called the Åb-i-Bandah, which gushed out from a cleft that was completely enclosed by rocks. About half-way between the Kargas Kūh and the Siyāh Kūh on the desert road, stood the Caravanserai called Dayr-al-Jiss, “Gypsum Convent,’ a strong place, built entirely of burnt brick and shut by iron gates. In this hostel, according to Istakhri, guides for the desert routes were to be found, stationed here by order of the Sultan. Further, great tanks had been constructed here for storing water, which Mukaddasi relates were never allowed to go out of repair, and there were shops in the caravanserai for the sale of provisions. Mustawfi describes the Kargas Kūh as XIV.] * > JIBAL. 2O9 standing solitary, being joined to no other range, and some ten leagues in circuit. In their rocky heights the vultures nested, and the ibex (wa'ſ), that could live long without water, was found here in great numbers. To the west of Ardistân is the town of Natanz, or Natanzah, which appears to be mentioned by no Arab geographer before the time of Yākūt. Mustawfi states that its Castle was called Washāk, after one who was governor of Natanz, though originally this castle had borne the name of Kamart. Close to Natanz also was the large village of Tark, almost a town says Yākūt, and here according to Kazvini the people were celebrated for their skill in carving bowls out of ivory and ebony; these being largely exported'. The city of Kāshān is mentioned by Istakhri ‘as a pleasant town, clay built, like Kum.’ The earlier Arab geographers always spell the name Kāshān (with the dotted k). The place became famous throughout the east for its tile-work, which took the name Kāshi (for Kāshānī), this being still the common term for the well-known enamelled blue and green tiles so much used in mosque decoration. According to Mukaddasi Kāshān was the reverse of famous for its scorpions; and Yākūt, who refers to the beautiful green bowls of Kāshī-ware which were in his day largely exported, speaks of the population as all fanatical Shi‘ahs of the Imāmite sect. Mustawfi asserts that Kāshān had originally been built by Zubaydah, the wife of Hārūn-ar-Rashid ; and he praises the palace of Fin, lying near Kāshān, for its tanks and water- courses, which were supplied by the river from Kuhrūd. The Kāshān river, which in summer went dry before 'reaching the town limits, in spring often endangered the city with its floods, which passing on were lost in the neighbouring desert. The city of Kum (more correctly spelt Kumm according to Arab Orthography), to the north of Kāshān, is now famous among the Shi‘ahs for its shrine, said to mark the tomb of Fátimah, sister of the sixth Imām ‘Alī-ar-Ridá, a contemporary of Hārūn-ar-Rashid, whom they assert to have died here of poison on her way to join her brother in Khurāsān. Already in the 4th (Ioth) century Ibn Hawkal describes Kum as peopled by Shi‘ahs; it was then a * Ist. 202, 228, 230, 231. I. H. 288–291. Muk. 390, 490, 491. Yak. i. 198; iii. 531 ; iv. 793. Mst. 150, 151, 206. J. N. 299. LE S. I4. 2 IO JIBAL. - [CHAP. walled town, with fertile gardens round it, celebrated for pistachio nuts and filberts. The ancient name of Kum according to Yākūt had been Kumandān, curtailed by the Arabs to Kumm. The remains of a Persian fortress were, he says, still to be seen among the ruins of the town, and an ancient stone bridge crossed the river which separated the older site from the Moslem town. Mustawfi states that the walls of Kum measured Io, ooo paces in circuit, and, like Åvah, the place was celebrated for its numerous ice-houses excavated in the ground ; also for its cypress trees, and for vines which produced the famous red grapes. When Mustawfi wrote in the 8th (14th) century most part of Kurn lay in ruins, and it is to be remarked that neither he nor any earlier authorities make any mention of the tomb of Fátimah, although the city is always noted as being a centre of the Shi‘ah sect". The river of Kum rose in the Gulpaygān district near the mountains of Khānsār, as Mustawfi writes the name, and these ranges are the watershed between the Kum river and the left- bank tributary of the Isfahân river already mentioned. Jurbādh- akān is the Arab name for Gulpaygān, of which the older form was Gurbäyigån, and Mustawfi explains the name to mean ‘the place of roses,’ writing it Guſ-áðād-ikán and goes on to praise its fertility and the excellent water, 5o villages being of its depend- encies. Mukaddasi refers to Jurbādhakān as lying about half-way between Karaj of Abu Dulaf and Isfahān, and the village of Khān- sår which gave its name to the district, Yākūt adds, was of its neighbourhood. The town of Dalījān lies further down the Kum river; and according to Yākūt the name was pronounced Dulayjān or Dulaygān. Formerly it had been a flourishing place, but when Mustawfi wrote it had fallen to ruin. After passing the city of Kum, the Kum river joined the waters of the great stream coming down from Hamadän, called the river Gāvmāhā, or Gāvmäsä, which itself a short distance above Kum had received on its right bank the Åvah river, and on its left bank the river passing Sāvah. All these streams branched to form many water channels, and intermingling by Cross Canals finally became lost in the Great Desert to the north-east of Kum. * Ist, 20I. I. H. 264. Muk. 390. Yak. iv. 15, 175. Mst. 150, 217. J. N. 305. - XIV] JIBAL. 2 II The town of Ávah (called Ávah of Sāvah to distinguish it from Ávah near Hamadän, see p. I 96) lay a short distance to the west of Kum. The Åvah river took its rise in Tafrish, which Mustawfi describes as a district ‘that on all sides was only approached by passes,’ and the country here was very fertile, with many villages. The town of Ávah is mentioned by Mukaddasi, who names it Avâ or Avah of Ray ; and Yākūt, who speaks of it as a village or a small town, writes the name Abah, adding that its population were ardent Shi‘ahs. In the 8th (14th) century Mustawfi describes Avah as enclosed by a wall a thousand paces in circuit, and there were pits for storing ice, which were famous, for ice was much in demand during the summer heats; but the bread here was very bad. Between Avah and Kum, he describes an isolated hill, called Kūh Namak Lawn (Salt Mountain), where the earth was everywhere mixed with salt. To reach the summit was impossible on account of the friable nature of the ground; no Snow either would remain on its sides, and the salt was too bitter to be used by man. This hill was three leagues in circuit, and so high as to be visible at a distance of Io leagues'. The city of Sāvah, lying midway between Hamadān and Ray on the great caravan road which traversed Persia (the Khurāsān road), was a place of importance as early as the 4th (Ioth) century, when Ibn Hawkal describes it as noted for its camels and camel- drivers, both much in demand throughout the land by pilgrims and travellers. Mukaddasi adds that the town was fortified, that there were fine baths here, and that the Friday Mosque stood near the high road, and at some distance from the market. The people of Sãvah were Sunnis, and Yākūt writes that in his day they were perpetually at feud with their neighbours of Avah, who were Shi‘ahs. Sävah suffered severely at the hands of the Mongols in 617 (1220), who plundered the town, slaying most of its inhabit- ants; and among other buildings burning the great library, which Yākūt had seen, and describes as having had no equal throughout all Persian ‘Iråk. This library is also referred to by Kazvini, who says it was housed in the Great Mosque, and contained, besides books on all subjects, a set of astrolabes and globes for the study * Ist. 195, 198. Muk, 25, 5 I, 257, 386, 402. Yak. i. 57; ii. 46, 392, 584. Mst. 147, 150, 206, 216. I 4–2 2 I 2 JIBAL. . [CHAP. of astronomy. In the town was a hospital, as well as many colleges and caravanserais; and at the gate of the mosque was a mighty arch, recalling the arch of the Chosroes at Madáin. In Moslem legend Sāvah was famous for the great lake which had been here before the days of Islám, and which had suddenly dried up on the night of the birth of the prophet Muhammad ; ‘the water sinking down into the earth in joy at the good news,’ as Mustawfī writes. He adds that in his day the walls of Sāvah had been recently rebuilt of burnt brick, being then 62oo ells in circuit. Four leagues to the west of Sāvah was the shrine of the prophet Samuel, and when Mustawfi wrote the population of the town had nearly all become Shi‘ahs. He mentions the names of many of the surrounding villages, and adds that corn, cotton, and pomegranates were grown abundantly throughout the district. The Sāvah river was called the Muzdakān, from a town of this name which stood on its banks. This stream rose at Sāmān, a large village on the border of the Kharrakān district of Hamadān (see p. 196), lying in a rich country producing corn and grapes. From Sămăn the river came to Muzdakān (also spelt Musdakān), a town which Mustawfi describes as 3ooo paces in circuit, with a cold climate, being in the hill country. Yākút speaks of a celebrated Rubât—guard-house or monastery—at Muzdakān, where many Sūfīs had their abode ; and the town was a stage on the great Caravan road crossing Persia. After passing through Sāvah, Mustawfi tells us, the Muzdakān river divided, part of its waters sinking underground into a great pit, while a moiety joined the Gāvmähä. The long river called the Gāvmāhā (or Gāvmäsä as some Mss. write the name), which Mustawfi carefully describes for us, is now known as the Kārā Sū–Black Water—along a part of its course. It had its head-waters, as already said, in the Hamadán plain, where divers streams came down from Asadābād, the Alvand mountain, and the Farīvār district. Flowing first northward and then bending sharply to the east, it received from the south a great affluent, the river rising near Karaj of Abu Dulaf. Beyond Sāvah and Ávah, where it received the two other affluents we have previously described, a great dam was built across the river to retain its waters for irrigation purposes during the Summer XIV.] JIBAL. 2 I 3 droughts. The Gāvmāhā eventually mingled its stream with the river of Kum coming from Gulpaygān, and Mustawfi adds that their surplus waters after passing a place called Haftād Pulān, “Eighty Bridges,’ finally escaped and were lost in the Great Desert. The Gāvmähá river was to its district, says Mustawfi, what the Zandah Rūd was to Isfahân, being the chief fountain of its riches and prosperity. It is to be remarked that none of the earlier Arab geographers make mention of this river'. * I. H. 258. Muk. 392. Yak. iii. 24; iv. 520. Kaz. ii. 258. Mst. I48, 149, 152, 217. The dam on the Gāvmähä was built by Shams-ad-Din, prime minister (Sâhib-Divān) of Sultân Ahmad, son of Hālāgā, the third Il-Khān of Persia. CHAPTER XV. JI BAL (continued). Ray. Varāmīn and Tihrān. Kazvin and the castle of Alamät. Zanjān. Sultāniyah. Shiz or Satárik, Khūnaj. The districts of Tālikån and Târum. The castle of Shamīrān. The trade and products of the Jibât province. The high roads of Jibál, Adharbäyjān and the frontier pro- vinces of the north-west. At the north-eastern corner of the Jibál province stood Ray, more correctly spelt Rayy, which the Arab geographers always write with the article Ar-Rayy, the name representing the Greek Rhages. In the 4th (Ioth) century Ray appears to have been the chief of the four capital cities of the Jibál province; “except for Baghdād, indeed, it is the finest city of the whole east,” Ibn Hawkal writes, ‘though Naysabûr in Khurāsān is more spacious,’ and Ray covered at that time an area of a league and a half square. Officially, during the Abbasid Caliphate, Ray was known as Muhammadiyah, in honour of Muhammad, afterwards the Caliph Mahdi, who had lived here during the reign of his father Manstär, and had rebuilt much of the city. His son Hārān-ar- Rashīd was born here, and under its official title of Muham- madiyah it became the chief mint city of the province, this name occurring on many of the Abbasid coins. - In Ray the houses were mostly built of clay, but burnt bricks were also largely used. The town was strongly fortified, and Ibn Hawkal mentions five gates; the gate of the Bătăk Arch opening (S.W.) on the Baghdād road, Bāb Balisän (N.W.) towards Kazvin, Bāb Kūhak (N.E.) towards Tabaristān, Bāb Hisham (E.) on the Khurāsān road, and Bāb Sin (S.) towards Kum. The CHAP. xv) JIBAL. 2 J 5 markets of the city lay at, and outside, these gates, and the most frequented were in the suburbs of Sârbānān and Ar-Rûdhah, where shops, and warehouses filled with merchandise, extended along both sides of the main thoroughfare for a great distance. Two rivers, according to Ibn Hawkal, brought water to Ray, one Called Starkanå running past the Rûdhah suburb ; and the other, the river Al-Jiláni, flowing through Sârbänän. Yākūt also mentions the Nahr Mūsā (River of Mūsá), coming down from the mountains of Daylam, which may therefore be identical with the Jilāni or Gilān river, aforesaid. Mukaddasi refers to two great buildings in Ray, one the Dār-al-Battikh, “the water-melon house,’ a name commonly given to the city fruit-market, the other the Dār-al- Kuttub, or library, lying below Rûdhah in a khán (caravanserai), where, however, there were not many books, according to his a CCOUlnt. § In the 4th (1 oth) century both Ibn Hawkal and Mukaddasi speak of Ray as already much gone to ruin, the chief traffic then being in the suburbs of the older town. High above the Great Mosque, which Yākūt states was built by the Caliph Mahdi and finished in 158 (775), was the castle, which stood on the summit of a steep hill, of which Ibn Rustah writes that ‘from its top you overlook all the roofs of Ray.’ The account of Ray given in Yākūt is not very clear, but he quotes, in one part of his work, an old topographical description of the town, which is to the following effect. The Inner City, where the mosque and the Government House stood, was the quarter surrounded by a ditch, and this was generally known as Al-Madinah, “the City’ proper. The Outer City was that part more especially known as Al-Muhammadiyah, which at first had been a fortified suburb. It crowned the summit of the hill overlooking the lower (or inner) town, and according to the information quoted by Yâkút its castle was known as Az-Zubaydiyah (some MSS. give the name as Az-Zaybandi), which had been the palace of Prince Mahdi when he was quartered in Ray. Afterwards this became the prison, and it was rebuilt in 278 (891). Further, there was another castle in Ray called the Kal‘ah-al-Farrukhān, also known as Al-Jawsak, ‘the Kiosque,” and during the 4th (Ioth) century Fakhr-ad-Dawlah the Buyid, who disliked the old palace on the hill-top, built himself a great 2 I6 JIBAL. [CHAP. house in the midst of gardens, which was afterwards known as Fakhrābād'. The most celebrated in early days of the many fertile districts round Ray were the following:—Rûdhah (or Ar-Rûdhah), with a large village of the same name beyond the city suburb ; Varāmīn, which afterwards took the place of Ray as the chief city of this part of the Jibál province ; Pashāvīyah, still existing under the form Fashāvīyah ; lastly, Kūsīn and Dīzah, with the districts of Al- Kasrān, ‘the Two Palaces –the Outer and the inner—Dīzah being the name of two large villages or towns lying one day's journey from Ray, to wit, Dīzah of Kaşrān, and Dīzah of Varāmīn. All these hamlets according to Ibn Hawkal, with some others that he names, were like Small towns, each with a population of over Io, ooo men. In the year 617 (1220) Ray was taken, plundered, and burnt by the Mongol hordes, and from this great calamity it never recovered. Yākūt, who passed through the place at this time, states that the city walls alone remained intact, most of the houses being reduced to ruin. Many of these had originally been built of burnt brick, faced with blue enamelled tiles, which Yākūt describes as ‘varnished smooth like the surface of a bowl.’ The Shāfi‘ite suburb, the smallest of the city quarters, alone had escaped the Mongols, the quarters of the Hanbalites and of the Shi‘ahs having been completely ruined”. - From its state of utter ruin Ghāzān Khān the Mongol, by imperial decree, according to Mustawfi, attempted to restore Ray, ordering the city to be rebuilt and repeopled. The attempt, how- ever, failed, for the population had already shifted to the neighbour- ing towns of Varāmīn and Tihrān, more especially the former, which, having a better climate than the older Ray, had become at the beginning of the 8th (14th) century the most flourishing city of the district. The ruins of Varāmīn lie at some distance to the south of Ray, while to the north of the city, Mustawfi says, was the hill of Tabarik—presumably not that on which the castle * Ykb. 275. I. R. 168. I. H. 265, 269, 270. Muk. 390, 391. Yak. ii. 153, 894, 895; iii. 855; iv. 431. Whether or not the fortress of Ray built by Mahdi was called Zubaydiyah (if this indeed be the true reading) after the future wife of his son Hārān-ar-Rashid is not clear. * I. H. 270, 289. Yak. ii. 572, 833, 893, 894. xv.] - JIBAL. 217 already mentioned as built by the Caliph Mahdi had stood— where a silver mine was worked at much profit to the state. This castle of Tabarik, according to the chronicle of Zahir-ad-Din, was founded by Manūchahr the Ziyārid at the beginning of the 5th (11th) century. Yākūt states that it was destroyed in 588 (1192) by Tughril II, the last Saljúk Sultân of ‘Iråk, and a long account is given of the siege of this famous stronghold. The Tabarik hill, he adds, lay on the right of the Khurāsān road to a traveller leaving Ray, while the Hill of Ray (presumably the site of the castle built by Mahdi) lay to the left of one leaving the city gate. Mustawfi describes the shrine of the Imām Zādah ‘Abd-al-‘Azim as situated close to Ray, and this Mashhad, or place of martyrdom, is still the most venerated sanctuary of modern Tihrān; the saint being a certain Husayn, son of ‘Alī-ar-Ridá, the eighth Imām. One of the famous districts near Ray was called Shahriyār, and Mustawfi incidentally mentions a castle (Kal‘ah) of this name as lying to the north of the city. In later times this castle must have become important, for Shahriyār or Ray-Shahriyār is the name which ‘Alī of Yazd, when describing the Campaigns of Timür, gives to Ray. Varāmīn, as already said, was then the chief centre of population, but this town in the beginning of the 9th (15th) century was itself already falling to ruin. At a later time its place was taken by Tihrān, which in the 7th (13th) century is merely mentioned as one of the largest villages of Ray. The early Tihrān (also spelt Tihrān with the soft f) had many half-underground houses, ‘like Jerboa holes’ according to Kazvini, and the people of its twelve wards were always fighting, each ward against the other. Mustawfi in the next century describes Tihrān as a medium-sized town ; but it was not till long after, namely at the close of the 12th (18th) century, that the city was made the capital of Persia by Åkā Muhammad Shāh, founder of the Kajar dynasty'. The rivers that water the plain in which Ray, Varāmīn, and Tihrān stand, flow thence to the neighbouring border of the Great * Kaz. ii. 228, 250. Mst. I43, 144, 205. Yak. iii. 507, 564. A. Y. i. 583, 586, 597. Zahir-ad-Din (Dorn, Muhammadanäsche Quellen, i. p. I 5 of the Persian text) states that Tabarić means ‘a hillock,” being the diminutive of Zabar which signifies ‘a hill or mountain' in the Tabaristán dialect. Tabarik of Isfahân has been noticed on p. 205. 2 I 8 JIBAL. [CHAP. Desert and there are lost. One of the chief streams was the Nahr Mūsā already mentioned, along whose bank lay many villages; further, Mustawfi speaks of the river Karaj, which was crossed by a bridge of a single arch known as the Pul-i-Khātūn, “the Lady's Bridge, and so called, it was said, in memory of the lady Zubaydah, wife of Hârân-ar-Rashid. The ruins of this bridge still exist not far from Tihrān. Kazvíní also mentions the Nahr Súrin, whose waters were carefully avoided by the Shi‘ah population of Ray, because the body of the murdered Yahyà, grandson of ‘Ali Zayn-al-‘Ābidīn the fourth Imām, had been washed in it, and thus polluted the stream for evermore. The chief river of Ray, how- ever, according to Mustawfi, was the Jäyij Rūd, which, rising in the Jäyij range under Damāvand, divided into forty channels on reaching the plain of Ray. On the western border of this plain lies the district of Sãdj Bulāgh-meaning ‘Cold Springs’ in the Turkish dialect—which is described by Mustawfi as having been an important place under the Saljúks. In the time of the Mongols it paid revenues to the amount of 12, ooo dinārs, and the chief among its numerous villages was Sunkurábād (which still exists), an important stage on the itinerary given by Mustawfi. Sâûj Bulāgh district was watered by the Garm Rūd, which, rising in the mountains to the east of Kazvin, irrigated the districts of Ray and Shahriyār, where it was joined by many streams from the mountain range to the north before such of its waters as were not used up in irrigation channels were absorbed by the Great Desert". Kazvin (otherwise Kazwīn) lies about a hundred miles north- west of Tihrān, immediately below the great mountain chain, and from the earliest times was an important place, guarding the passes that led across the Tabaristán province to the shores of the Caspian. The mountain region to the north-west had in early times formed part of the district of Daylam (already described in Chapter XII) which for a time was semi-independent, not having been brought under the government of the Abbasids. During this period Kazvin was the chief fortress against these fierce infidels, and was strongly garrisoned by Moslem troops. Already in the times of the * Kaz. i. 181. Mst. 144, 148, 196, 2 16: and see British Museum Ms. Add. 23,543, f. 1790. J. N. 292, 3o4. XV] - JIBAL. 219 Omayyad Caliphs, Muhammad, son of Hajjāj-the latter being the celebrated governor of Arabian ‘Iråk—had been sent by his father at the head of an army against the infidels of the Daylam mountains. This Muhammad had halted at Kazvin, and built here the first Friday Mosque, which Yākūt describes as standing near the gate of the palace of the Bani Junayd. It was called the Masjid-ath-Thawr, ‘the Bull Mosque,” and was the chief mosque of the city till the days of Hârün-ar-Rashid. Ibn Hawkal in the 4th (1 oth) century describes Kazvin as consisting of a double city, one without, the other within, and there were two Friday Mosques in the central town, which was like a fortress. Its lands were very fertile, and the houses of the city covered an area of a square mile. The people were brave and warlike, and it was from this city that the Abbasid Caliphs were wont to despatch punitive expeditions into Tālikān and Daylam. The two chief rivers of Kazvin, according to Ya‘kübi, were the Wädi-al-Kabir (the Great Stream), and the Wädi Sayram. There were the remains of many fire-temples in this neighbour- hood, and Mukaddasi praises the grapes grown in the gardens round the place. Of the double town the two quarters were called the Madînah Mūsā and the Madînah Mubărak, otherwise the Mubărakiyah. The Caliph Hādi (elder brother of Hârün-ar- Rashid), whose name was Mūsā, had built here the town quarter named after him, Madinah Mūsā. This was during the Caliphate of his father Mahdi ; and afterwards Hārūn-ar-Rashid (who suc- ceeded Hādi) on his way to Khurāsān had halted in Kazvin, where he laid the foundations of the new mosque and built the city walls. Mubarak the Turk, a freedman either of the Caliph Mamūn or of Mu'tasim, was the builder of the Mubărakiyah fortress at Mubărakābād, otherwise called the city of Mubărak. Throughout the middle-ages Kazvin continued to be a flourishing town, but at the beginning of the 7th (13th) century it was laid in ruins by the Mongols. A hundred years later, Mustawfi, who was himself a native of Kazvin, gives a long account of the place, derived in part from local traditions. He states that on the site of later Kazvin there had stood an ancient Persian city, built by King Shāpúr and called Shād Shāpār—‘the Joy of Sapor.’ Near its ruins the two Moslem cities of Madinah 22O JIBAL. [CHAP. Mūsā and Mubărakābād (Mubărak, he says, was a freedman of the Caliph Hādi) were subsequently built, and Hārūn-ar-Rashid surrounded all three towns by a great fortified wall. This wall was only completed in 254 (868) by the Turk commander Mūsà ibn Bughâ in the reign of the Caliph Mu'tazz; and it was afterwards rebuilt in burnt brick by Sadr-ad-Din, the Wazir of the Saljúk Sultân Arslān II, in 572 (1176). Mustawfi further states that 3oo villages were of the dependencies of Kazvin, and of these the most important were Fărisjīn and Sagsäbād, both mentioned in his itinerary. He also names a number of streams which irrigated the Kazvin territory, namely the Kharād, with the Buh Rūd and Kardān Rūd both flowing from Tālikån, and the Turkān Rūd coming from the Kharrakān district (see p. 196). According to Kazvini the streams that watered the gardens of the city were the Daraj river on the east, and the Atrak river on the west ; and the same author also names a number of towns and villages that were situated in the plain, and in the hill country overlooking Kazvin'. - Dastuvâ (or Dastabà) under the Omayyads holds the position of a mint city, and is the name of a great district, of which Yazdābād was the chief village. In Omayyad times Dastuvá had belonged in part to Ray, in part to Hamadān, and we are told that the direct post-road from Ray to the Adharbäyjān province lay through it, avoiding Kazvin. The name is no longer found on the map, but Dastabá must have been to the south of Kazvin, of which city in later days, under the Abbasid Caliphs, it came to be counted as a dependency. To the north-west of Kazvin, on the summits of the mountains dividing this district from that of Rūdbār, which lay along the * I. H. 259, 263, 271. Ykb. 271. I. K. 57. Muk. 391. Yak. iv. 88, 89, 454, 455. Kaz. ii. 190, 193, 194, 196, 244, 274, 275, 290. Mst. I45, 146, 196, 217. As his name implies, Kazvini (like Mustawfi) was a native of Kazvin, and Mustawfi in his history (the Guzādah) has left a long account of his birth-place, which M. Barbier de Meynard has translated in the journal Asiatigue for 1857, ii. p. 257. Kazvíní (ii. 29I) gives a rough ground plan of the town, which is figured in concentric circles of walls. The inner circle was the Shahristān, and this was surrounded by the great city (Al-Madinah-al-‘Uzmá), which in turn was enclosed by gardens, depicted as encircled by arable fields; the latter traversed by the two rivers. xv) JIBAL. 22 I river Shāh Rūd in Tabaristān, stood the famous Castles of the Assassins (Ismāīlians), fifty in total number Mustawfi says, of which Alamät was the capital and Maymūn Diz the strongest fortress. The name Alamût is said to mean ‘the eagle's nest' or ‘the eagle's find in the Tabaristán dialect, and the first to build a castle here was a Daylamite king whose hunting eagle had by chance once perched on the crag. Kazvíni, who doubtless knew the place well, describes the castle as surrounded by deep and wide ravines, cutting it off from all communication with the neighbouring mountain spurs, and rendering it impregnable, for it was beyond bow-shot or even the bolts from a mangonel. Alamūt lay six leagues distant from Kazvin, and its later fortress was built by the ‘Alid missioner Hasan, surnamed Ad-Dā‘ī-ilā-l-Hakk, in 246 (860). In 483 (Io90)—or 446 (IoS4) according to Kazvini—it came into the possession of Hasan Sabāh, surnamed the Old Man of the Mountain, and for I 71 years was the chief stronghold of his followers. Alamūt was taken and dismantled in 654 (1256) by order of Hūlāgā Khān the Mongol, and, after its fall, the remaining castles of the Assassins were quickly captured and razed to the ground. Its supposed site has been visited by various travellers, and the remains of many other fortresses, said to be those of the Ismāīlians, still exist in the mountains to the north of Kazvin'. Abhar and Zanjān, two cities often named together, lay on the high road west of Kazvin, and were famous from early times. Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century mentions Abhar as peopled by Kurds, its fields were very fertile and well watered, corn being largely grown here. It was protected by a strong Castle built upon * Kaz. ii. 200. Mst. I 47. In the Guzādah (chapter IV, section ix, part 2) Mustawfi gives the history of the Ismāīliams or Assassins in Persia ; and this has been translated, with notes, by Defrémery, in the journal Asiatigue (1849, i. 26). He gives in a list (p. 48) the names of the Ismāīlian fortresses taken and destroyed by order of Hūlāgū, but the position of most of these is un- known. Girdlcáh and Lambasar were the last strongholds to fall. Alamūt, however, appears not to have been entirely destroyed by Hălăgă, or perhaps it was rebuilt later, for it served as a state prison under Shāh Sulaymān the Safavi, as is mentiomed by Chardin (Voyage eye Perse, x. 20). In the last century Colonel Monteith visited the ruins, and has described them in the J. R. G. S. for 1833 (p. 15). 222 JIBAL. w [CHAP. a great platform, and Kazvíní reports that it was famous for its water- mills, also for the so-called ‘Abbāsī pear grown here, in shape like an Orange and very sweet. According to Yākūt the Persians pronounced the name Avhar. Mustawfi records that the fortress was rebuilt under the Saljúks by the Atabeg Bahá-ad-Din Haydar, and hence was known as the Haydariyah. The city walls measured 55oo paces in circuit, and the Abhar river, after watering the district, flowed towards Kazvin, becoming lost in the desert plain. The city of Zanjān lay about 50 miles to the north- west of Abhar, and on the Zanjān river, which flowed west to the Safid Rūd. Zanjān is described by Ibn Hawkal as larger than Abhar ; and it was on the high road into Adharbäyjān. The Persians, Yākút says, pronounce the name Zangān, and Mustawfi states that the place was founded by King Ardashīr Bābgān, being first named Shahin. Zanjān had been ruined during the Mongol invasion ; its walls, however, were still Io, Ooo paces in circuit, the district was most fertile, and its revenues amounted to 20,000 dinárs. Mustawfi adds that the language talked here, in the beginning of the 8th (14th) century, was still “almost pure Pahlavi,” by which a local Persian dialect is doubtless indicated'. About half-way between Abhar and Zanjān, in the centre of the great plain forming the watershed between rivers flowing west to the Safīd Rūd and east to the Great Desert, lie the ruins of the Mongol city of Sultānīyah, which, founded by Arghún Khān, was completed by Uljaytû Sultân in 704 (1305) and made the capital city of the Îl-Khān dynasty. Abu-l-Fidá states that its Mongol name was Kungurlän, and according to Mustawfi nine cities were of its dependencies. Its walls were 30, ooo paces in circuit, and in the central fortification stood the great sepulchre of Uljaytū, adorned with many carvings in stone. The ruins of this domed tomb (or mosque) still exist, but of the city nothing now remains, although Mustawfi says that in his day Sultāniyah contained finer buildings than any other town in Persia, Tabriz alone excepted. On the Abhar road five leagues east of Sultāniyah lay the village of Kuhûd, ‘which the Mongols call Sáin Kalah,” Mustawfī writes, and under the latter name—‘Sáin's Fortress’— * I. H. 258, 27 I, 274. Muk. 378, 392. Kaz. ii. 191. Yak. i. 1 oA; ii. 573, 574, 948; iv. IoI7. Mst. I46, 147, 217. xv.] . JIBAL. 223 the place still exists, Sāin, otherwise called Bātū Khān, being the grandson of Changiz Khān. The strong Castle of Sarjahān stood on the mountain spurs half-way between Sáin Kal‘ah and Sultāniyah. From the latter it was distant five leagues, and it crowned a hill-top Overlooking the great plains which extended thence eastward to Abhar and Kazvin. Yākūt describes Sarjahān, which was of the Tărum district, as one of the strongest fortresses that he had seen; but when Mustawfi wrote it was in ruins, the result of the Mongol invasion, its munitions of war and garrison having been transferred to Sáin Kalah. To the west of Sultāniyah lay the two small neighbouring towns of Suhravard and Sujás, which were still of some importance when Mustawfi was here in the 8th (14th) century, though now entirely gone to ruin. Ibn Hawkal writes in the 4th (Ioth) century that Suhravard with its Kurdish population was then as large as Shahrazūr, it was a walled town and well fortified, lying to the south of Zanjān on the road to Hamadān. Sujás, or Sijäs, lay close to Suhravard, and Mustawfi describes both places as having been ruined during the Mongol invasion, so that in his day they were merely large and populous villages. The surrounding districts were called Jarūd and Anjarūd (at the present day they are known under the names of Ijarūd and Angurán), and Sujás lay five leagues west of Sultāniyah in the midst of more than a hundred villages settled by Mongols. In the mountain near was the grave of Arghún Khān, made a Kurºgſ, or ‘inviolate - sanctuary' after the custom of the Mongols, and his daughter Uljaytū Khātūn had built here a khānkāh or convent for Darvishes". On the western border of the Jibál province, near one of the head-streams of the Safīd Rūd, are the remarkable ruins called Takht-i-Sulaymán–“Solomon's Throne’—at the present day, with a little lake or pool which is always kept full by a natural syphon, however much water may be drawn off. These ruins 1 I. H. 258, 263. Kaz. ii. 261. Yak. iii. 4o, 7o, 293. A. F. 407. Mst. 144, 145, 148, 149, 196. Both Sujás and Suhraward have apparently now disappeared from the map; though Sir H. Rawlinson writes (7. A. G. S. 1840, p. 66) that Sujás was in his time a small village lying 24 miles S.E. of Zanjān he further adds that Suhravard is ‘now lost.’ 224 JIBAL. [CHAP. have been identified with the city of Ash-Shiz, mentioned by the early Arab geographers, which Mustawfi also describes under the name of Satürik. At Shiz, Ibn Khurdādbih, writing in the 3rd (9th) century, describes the great fire-temple, so much honoured by the Magians, which bore the name of Adharjushnas. Hither, walking on foot all the way from Madáin (Ctesiphon), and halting at the half-way stage of Shahrazūr, already noticed p. 190, each of the Sassanian Chosroes was bound to come as a pilgrim immediately after his accession to the crown; for according to one tradition Shiz was the birth-place of Zoroaster. Yākūt reports that the Persian name was Jis, otherwise Gazn, of which Shiz was an Arab corruption. He then quotes a long account from Ibn Muhalhal, who in 33 I (943) wrote a description of Shiz, which he had visited in search of gold mines said to exist in its mountains. The town walls of Shiz, he states, Surrounded a lake, that was unfathomable, about a Jarib (one third of an acre) in extent, and whose waters always kept the same level though seven streams continually flowed from it, and these streams had the property of producing petrifaction on objects laid in their waters. Ibn Muhalhal also describes the fire-temple, from which the sacred fire was taken to all the other temples throughout Persia; and for seven hundred years, he says, the Sacred fire had never been extinguished in Shiz. The same place is described by Mustawfi who gives it as the chief town of the Anjarūd district, and adds that the Mongols called it Satárik. He describes a great palace here, originally built, report Said, by King Kay-Khusraw, the court of which was occupied by a bottomless pool or small lake that always maintained its level, although a stream perpetually flowed from it, while if the stream were dammed back the pool did not overflow. Mustawfi relates that Abakah Khān the Mongol had built himself a palace here, for there were excellent pasture grounds in the neighbourhood'. In the north-western angle of the Jibál province, on the high road from Zanjān to Ardabil, lay the important commercial town of Khūnaj, according to Ibn Hawkal noted already in the 4th (10th) * I. K. I 19. I. F. 286. Kaz. ii. 267. Yak. iii. 353. Mst. 148. Sir H. Rawlinson (%. K. G. S. 1840, p. 65) would identify Takht-i-Sulaymān or Shiz with the northern Ecbatana of the Greek writers. xv. JIBAL. 225 century for its fine breed of horses, sheep, and oxen. Yākūt, who had visited the town, gives the alternative spelling of Khūnâ, but he adds that it was more generally called Kāghadh Kunān, ‘the Paper Factory’—for the people augured evil of the name Khūnâ which signified ‘bloody’ in Persian. Mustawfi, who in his itinerary gives the position of Kāghadh Kunán as lying six leagues south of the Safid Rūd, and fourteen north of Zanjān on the direct road to Ardabil, says that during the Mongol invasion it had been ruined, and was, when he wrote, merely the size of a village. The stream that watered its lands was a tributary of the Safid Rūd. Excellent paper, however, was still manufactured, and the Mongols who had settled in the place gave it the name of Mughaliyah, ‘the Mongol Camp.’ The exact site of Khūnaj has not, apparently, been identified. Along the southern slope of the great range dividing the Jibál province from Daylam and Tabaristán to the north, were the three districts of Pushkil-Darrah, Tâlikán, and Târum, of which the last two overlap, the names often being used indifferently, one for the other. These districts were each divided into Upper and Lower, the Upper region being of the mountains, and as such counted to be of the Daylam province. Pushkil-Darrah, according to Mustawfi, lay to the west of Kazvin, and south of Tālikån. It comprised forty villages whose revenues had formerly gone to the up-keep of the Friday Mosque in Kazvin. The name Tālikån— the district lying between the Sultāniyah plains and the northern mountain range—has disappeared from the map, but At-Tâlikån (as it is generally written) is frequently mentioned by the earlier Arab geographers. Mukaddasi refers to it as a most populous and fertile region ; and expresses his wonder that the Sultân (the Governor of Daylam) does not live here instead of in the mountain valleys, “but his people will not have it,” he adds. Kazvíní refers to the abundant olives and fine pomegranates grown in Tâlikån, and Yākūt names some of its villages. Of these last Mustawfi gives a long list, but the majority of them it is impossible now to identify on the present map. He considered that most part of the Tālikån region belonged rather to Gilān. To the north of Zanjān, likewise along the foot of the hill spurs, lies the Târum district, which with the Arab geographers is LE S. n I5 226 JIBAL. [CHAP. generally found in the dual form At-Tărumayn, “the Two Târums,’ Lower and Upper, the latter being entirely of the Daylam country. As already said, the Târum river was a right-bank affluent of the Safid Rūd, and its many tributaries irrigated this fertile district. Yākūt, who spells the name Târum or Tarm (with the unemphatic t), says that there was no great city here, but in history the land was famous for the memory of the Vahsūdān family, and the last of these native chiefs had been dispossessed by Rukn-ad-Dawlah the Buyid. Mustawfi mentions Fīrūzābād as the capital town of Lower Târum, Andar (or Aydi) being the chief place in Upper Tārum, with the fortress called Kalah Tāj, and he names five districts, each comprising numerous villages. As being in Lower Târum, but the position is nowhere given, Mustawfi mentions the great castle of Shamīrān, or Samirán as the name is spelt by Yākūt, who had himself visited its ruins. Yākūt quotes also a long account from Ibn Muhalhal, who passed through Samirán in about the year 331 (943), when it was counted as one of the chief strongholds of the Daylamite kings, and Con- tained (he writes) 2850 and odd houses, large with small, Fakhr- ad-Dawlah the Buyid took the place in 379 (989), dispossessing the last of the Vahsūdān family, a child, whose mother the Buyid chief married. At about this date Mukaddasi, who spells the name of the Castle Samīrūm, describes it as being of the Salārvand district, and on its walls were “lions of gold, and the sun and the moon,’ though its houses were built but of mud-brick. In the middle of the next century the Persian traveller Nāsir-i-Khusraw visited Samirán on his pilgrimage to Mecca. This was in 438 (1046) and he describes it as the capital of Tārum in Daylam. It apparently lay three leagues west of the junction of the Shāh Rūd with the Safid Rūd on the high road to Sarāv in Adharbäyjān. Above the lower town was an immense fortress, crowning a rock with its triple wall, garrisoned by a thousand men, water being obtained by an underground conduit. Yākūt, who saw Samīrān in the earlier years of the 7th (13th) century, found it a ruin, the result of an Order of the chief of the Assassins at Alamūt. The remains were those of a mighty fortress, ‘a mother of castles,’ and it was situated on a great river that flowed from the mountains of ſårum. Its site, however, does not appear to have been identified xv) JIBAL. 227 by any modern traveller. Another fortress of this district is also mentioned by Yākūt, bearing the name of Kilát, which was situated in the Târum mountains, on the frontier of Daylam between Kazvin and Khalkhāl. It occupied the summit of a mountain, and below, on the river bank, where a masonry bridge of many arches crossed the stream, was a suburb with excellent markets. Yākūt states that this castle had belonged to the chief of the Assassins at Alamūt, but like Samírân its site as yet remains unidentified'. In the matter of the manufactures and products of some of the chief towns of the Jibal province Mukaddasi gives us a succinct account. He says that Ray exported various kinds of stuffs, especially those known as Munayyar, Cotton was spun here and dyed blue, and the striped cloaks of Ray were famous. Needles, Combs, and great bowls were made for export, the last two articles, according to Kazvíní, being made from the fine-grained hard wood known as khalanj, which came from the Tabaristān forests. Ray also was famous for its melons and peaches, and for a kind of Saponaceous clay, much used in washing the head. In Kazvin well-made clothes were to be bought, also leathern sacks used on journeys as wallets. Bows for archery were exported, also the calamint herb. Kum was noted for its chairs, bridles, stirrups, and various stuffs; much saffron, too, came from its district. Kāshān exported a kind of dried immature date; also tarragon. Isfahân was famous for its overcloaks; and a special kind of salted meat was made for export; further, the Isfahân padlocks were renowned. Hamadān and its neighbour- hood produced cheese, and much saffron; and the skins of foxes and martens were exported. Tin is named as found near here, and various stuffs, as well as good boots, were made in the city. Finally from Dinavar came famous cheeses”. The chief highway through the Jibál province was part of the great caravan road, commonly called the Khurāsān road, which, as already described in the introductory chapter, went from Baghdād to Transoxiana and the farther east. Entering the * I. H. 253. Muk. 360. Yak, i. 63, 81 I ; ii. 499, 5oo; iii. 148, 492, 533; iv. 156. Kaz. ii. 268. Mst. I 49, 150, 198, 217. J. N. 297. N. K. 5. * Muk. 395, 396. Kaz. ii. 250. I 5–2 228 JIBAL. - [CHAP. province at Hulwān this high road passed through it diagonally, coming first to Kirmisin (or Kirmānshāh), then to Hamadän, from which town Săvah was the next point, thence finally north to Ray, beyond which it passed eastward out of the Jibál province into Kûmis, and through this to Khurāsān. Of the Khurāsān road, the fullest of the early descriptions, as already explained, is that given by Ibn Rustah at the close of the 3rd (beginning of the Ioth) century, who, stage by stage, mentions all the streams and bridges crossed by the road, also whether it ascends or descends or runs across level ground, further naming the various villages and towns that are passed. We have, besides, four other early accounts of this road, the last by Mukaddasi, who gives the distances by the day's march (Marhalah). After the Mongol conquest and the establishment of the dynasty of the Il-Khāns in Persia, Sultāniyah became the capital, and hence the centre of the road system. In the itineraries of Mustawfi, therefore, instead of starting from Baghdād and going east, the roads start from Sultānīyah, and towards Baghdād the reverse direction is of course followed. From Hulwān to Hamadān (to revert to the older order of the route) the stages are however practically the same in both systems. But from Hamadän, instead of going by Sāvah to Ray, the Mongol high road goes north direct to Sultāniyah across the Darguzin and Kharrakān districts. No great towns, however, are passed, and the stages on the road, as given by Mustawfi, being names of villages, are all extremely uncertain'. From near Kirmānshāh, at the hill called ‘Sumayrah's Tooth,’ Sinn Sumayrah (see p. 188), the road to Marāghah in Adhar- bāyjān and the north turns off from the great Khurāsān road, running first to Dinavar and thence to Sisar (probably identical with the modern Sihnah town, see p. 190) and the Jibál frontier. This route, of which the continuation through Adharbäyjān will be described presently, is given by both Kudámah and Ibn Khurdādbih, and the earlier portions of it are found in Ibn Hawkal. From Kirmānshāh (Kirmisin), from Kanguvār and from Hamadän, roads branched to the right, going south-east to Nihāvand, * I. R. 165–169. I. K. 19–22. Kud. 198—200. I. H. 256–258. Muk. 4oo—-402. Mst. I 92. xv.] JIBAL. 229 whence, and from Hamadān direct, the way went by Burūjird to Karaj of Abu Dulaf and thence on to Isfahân. Mustawfi gives the stages from Kanguvár to Nihāvand and then on by a devious route to Isfahân ; while from Karaj Mukaddasi gives the direct road to Ray going vić Avah and Varāmin". The present high road from Isfahân to Tihrān (past Ray) goes up through Kāshān and Kum; but in the earlier middle-ages the caravan route kept more to the east and nearer the desert border, sending off branches to the left westward, in turn, to Kāshān and to Kum. Mukaddasi, however, at the close of the 4th (Ioth) century, already gives the route direct through Kāshān and Kum, as it goes now- adays. In Mustawfi the road after passing these two towns turned to the left through Ávah to Sävah, whence Sultāniyah was reached, the great high road from this new capital to Ray being joined at the stage of Súmghān, as will be described in the next paragraph”. . The number of marches between the towns to the west of Ray On the high road to the Adharbäyjān province is given by Ibn Hawkal and others, also those from Zanjān north to Ardabil. The stages on this route, however, are found in fullest detail in Mustawfi. Between Sultāniyah and Ray the road passed through Abhar to Färisjin, leaving Kazvin to the north, and thence reached a stage called Stumghān (the reading of this name is uncertain), where it bifurcated. The Khurāsān high road went straight onward by the shrine of ‘Abd-al-‘Azim to Ray, and thence to Varāmān; while branching to the right southwards, the Isfahân road went first to Sagzābād (or Sagzīābād), and thence on to Sävah as already described”. Of the roads through Adharbäyjān, in early times under the Caliphate, as already noticed, the great northern branch starting from the Khurāsān road at Hamadān went to Sisar, and thence on to Barzah in Adharbäyjān, 60 miles south of the Urmiyah lake, where it bifurcated”. To the right the main road passed to * I. K. I 19, 120. Kud. 199, 200, 212. I. H. 256, 257, 258. Muk. 401, 402. Mst. 195. * I. R. 190, 191. I. K. 58, 59. I. H. 289, 290. Muk. 491. Mst. 199. * I. H. 252, 258. Muk. 383. Mst. I 96, 198, 199. - * See Map III, p. 87. 23O JIBAL. [CHAP. the east of the lake by Marāghah to Tabriz, and thence east through Sarāv to Ardabil. The left branch at the bifurcation at Barzah kept to the west of the lake, going by Urmiyah City to Khuwi, and thence by Nakhchivân (Nashawā) to Dabil, the capital of Armenia. From Tabriz there was the cross-road by Marand to Khuwi, and thence on by Arjish to Khilât at the western end of the Vân lake. This last section is given by Istakhri and Mukaddasi only”. From Ardabil, north, the road went across the Mūghān district to Warthán, where the Araxes was crossed, and thence by Bay- lakān to Bardhā‘ah. From this town one road went by Shamkür north-westwards up the Kur river to Tiflis in Georgia ; while to the right by Barzanj, at the crossing of the Kur, another road led to Shamākhā, the capital of Shirvân, and thence on to Bāb- al-Abwab, otherwise Darband. A road from Dabil, the capital of Armenia, to Bardhā‘ah is also given by Mukaddasi and others, but the stages are not easy to identify”. - The Mongol road system which went through Adharbäyjān to the north-western frontiers, as described by Mustawfi in the 8th (14th) century, started from the new capital Sultāniyah, and at Zanjān bifurcated. To the right, the northern branch passed through Khūnaj or Kāghadh Kunán, crossed the Safid Rūd, and by Khalkhāl city came to Ardabil, from whence Bajarvān, the capital of Mūghān, was reached. From Zanjān, and crossing the Safīd Rūd by a stone bridge (called the Kantarah Sabid Rûdh), this road is also given in part by Istakhri and Ibn Hawkal, with a cross-road from Miyānij. Continuing on from Bajarvān Mustawfi first notices the branch road, east, to Mahmūdā- bād, and then mentions the stages on the main road, which went from Bajarvān by Bardhā‘ah and Shamkūr to Tiflis. Returning to the bifurcation at Zanjān, the left branch, as described by Mustawfi, went up to Miyānij in Adharbäyjān, and thence by Újān to Tabriz, following the line given (in the con- trary direction) by the earlier Arab geographers. From Tabriz Mustawfi likewise gives the road on to Arjish on the lake of Vân, * I. K. I 19–121. Kud. 212, 213. Ist. 194. I. H. 252—254. Muk. 382, 383. * I. K. I 2 I, I22. Kud. 213. Ist. I 92, 193. I. H. 25 L. Muk. 381. xv) - JIBAL. 23 I whence, bearing away from the left road along the lake shore to Khilāt, he records the distances going north-west to Malāsjird, and on by Arzan-ar-Rûm (Erzerum) through Arzanjān to Sivās, the capital of the Saljúk province of Rûm. Finally, starting from Tabriz and going north-east, Mustawfi gives the cross-road to Bajarvān, which went by Áhar, crossing two passes; and along this line, he tells us, the Wazir ‘Alī Shāh had recently built a number of Rubåts or guard-houses". * Mst. 198, 199. Ist. 194. I. H. 252. `s- CHAPTER XVI. KHÚZISTAN. The Dujayl or Kārūn river. Khūzistān and Ahwāz. Tustar or Shustar. The Great Weir. The Masrukān canal. ‘Askar Mukram. Junday Shāpār. Dizfūl. Sás and the Karkhah river. Basinná and Mattàth. Rarkāb and Dār-ar-Răsibi. Hawizah and Nahr Tirá. Dawrak and the Surrak district. Hisn Mahdi. The Dujayl estuary. Rämhurmuz and the Zutt district. Territory of Great Lur. idhaj or Māl-Amir. Súsan. Lurdagān. Trade and products of Khūzistán. The high roads. The province of Khūzistān comprises all the alluvial lands of the river Kārūn, known to the Arabs as the Dujayl of Al-Ahwāz, with its many affluents". This river was called the Dujayl (Little Tigris) of Al-Ahwāz, past which city it flowed, in order to distinguish it from the Dujayl canal of the Tigris to the north of Baghdād. Khūzistān means ‘the Land of the Khūz,’ a name otherwise written Húz or Hūz; and the plural of Húz, in Arabic, is Ahwāz, which was the capital city, Al-Ahwäz being the shortened form of Sūk-al-Ahwāz, ‘the Market of the Húz people.’ The name Khūzistān for the province is now become almost obsolete, and at the present day this district of Persia is known as ‘Arabistān, ‘the Arab Province.’ Its great river, too, is no longer called the Dujayl, being now known as the Kārūn, a name which is said to be a corruption of Kú/. Atang, ‘the Coloured Hills,' namely the mountains from which it descends; the name Kārūn, however, appears to have been unknown to the medieval Arab or Persian geographers. The upper waters of the Dujayl or Kārūn river ramify * For Khūzistán see Map II, p. 25. CHAP. XVI] KHÚZISTAN. 233 through the gorges of the district of Greater Lur, and its affluents come down from Lesser Lur and the Kurdistân mountains. The source of the Dujayl is in the Kūh Zard, ‘the Yellow Mountain’ (see p. 207); from which, on the other versant, the main stream of the river Zandah Rūd flows towards Isfahân. The Dujayl river after a long and winding course through the gorges, with many minor affluents on either bank, comes to the city of Tustar, which Mustawfi in the 8th (14th) century counts as the capital of Khūzistán, whence he calls the river the Dujayl of Tustar. At Tustar the stream bifurcates, but coming together again at ‘Askar Mukram, thence flows past Ahwāz, where it is joined by the Junday Sābūr or Dizfūl river. The Dizfūl takes its course from Burdjird in Lesser Lur (see p. 200), and its upper waters were known as the Kar'ah (or Kaw'ah). After being joined by another river, called the Kazki, the main stream flowed past the city of Dizfūl to join the Dujayl, as we have seen. Another great affluent of the Dujayl ran further to the westward, namely the river of Sãs, otherwise called the Karkhah. This rose in the mountains of Lesser Lur, and was joined by the Külkü, also by the river of Khurramābād. After a long course these united streams, flowing down past the city of Sãs, came to the Hawizah country to the west of Ahwāz and finally joined the Dujayl. At some distance below the junction of these affluents, the Dujayl river became a great tidal estuary, through which, to the east- ward of the estuary of the Tigris (already described in Chapter II) the combined waters of the Khūzistán rivers found their way out to the Persian Gulf". - Al-Ahwāz, the capital of the province, had originally been known by the name of Hurmuz-Shahr (variously given in the MSS. as Hurmuz Awshir and Hurmuz-Ardashīr), this being the Persian name. Mukaddasi describes the town as having suffered greatly during the rebellion of the Zanj in the 3rd (9th) century, and their chief for a time had made it his place of residence. In the following century it was in part rebuilt by the Buyid prince ‘Adud-ad-Dawlah ; and Mukaddasi writes of it as possessing in his day many great warehouses, where merchandise was collected I. S. 32. I. R. 9o, 91. Yak. ii. 496, 555. Mst. 204, 214, 215, 216. J. N. 286. - 234 KHÚZISTAN. [CHAP. from the inland towns and stored, before being transferred to Basrah for final sale and export. In those days Ahwäz consisted of two quarters; one, the eastern, on the river bank, was the main quarter of the town, containing the great markets and the Friday Mosque, and it was connected by a bridge with the island in the Dujayl river, on which stood the western quarter of the city. This bridge, built of kiln-burnt bricks, and known as the Kantarah Hinduwän, had been restored by ‘Adud-ad-Dawlah, and on it stood a mosque overlooking the river, which near the town had many waterwheels along its banks. The main stream of the Dujayl flowed past the further, or western side of the island, and a little below Ahwāz a great weir (Shādhurwān), built on the rocks, dammed back the waters, raising them for irrigation purposes. Three canals, used for watering the lands round the town, left the river above the weir, in which sluices regulated the level for supply and when opened in flood-time saved the city from inundation. The climate of Ahwāz, according to Mukaddasi, was execrable, hot winds blew all day, and by night sleep became impossible by reason of innumerable mosquitoes and bugs, which “bite like wolves,’ he tells us, adding that the noise of the waters rushing over the weir had prevented him from resting, being plainly audible all over the town. Snakes and Scorpions, he says, infested the neighbouring plain, which in many parts was a salt marsh, and the rice-flour bread on which the population fed was most indigestible". In complete contrast to the evil-famed city of Ahwäz was the second capital of Khūzistān, called Tustar by the Arabs, and Shustar, or Shushtar, by the Persians. This as the crow flies lay about 60 miles north of Ahwāz, but perhaps double that distance by water, on account of the windings of the Dujayl river. Mukaddasi records Tustar as Surrounded by gardens, where grapes, Oranges, and dates grew abundantly, and no town of Khūzistān, he says, was more beautiful or pleasanter to live in, though he admits that the heat was extreme in summer. The markets of Tustar were abundantly supplied ; brocades, with * Ist. 88. I. H. I7 I. Muk. 406, 4 Io. Yak. i. 410–413; iv. 969. Mst. I69. XVI] KHÚZISTAN. 235 embroidered cotton stuffs of all kinds were made here, the brocade (Dibáj) of Tustar being most famous. The Friday Mosque stood in the middle of the cloth-merchants’ market; and the fullers' quarter, down by the river, was a fine place. In the year 260 A.D. the Roman Emperor Valerian fell a prisoner into the hands of King Shāpār (Sapor I), the second monarch of the Sassanian dynasty, and during his seven years' captivity, according to the Persian historians, had been employed to build the Great Weir (Shādhurwān) across the Dujayl im- mediately below Tustar. This was held by the Arabs to be one of the wonders of the world, and the remains of it still exist at the present day. The bed of the stream to the west of Tustar was paved, and the weir held back the water, enabling a part of the full river to be diverted above Tustar into an artificial channel turning off eastwards, which rejoined the Dujayl river many miles lower down after irrigating the lands through which it passed. The weir of Tustar is given by the older authorities as measuring nearly a mile across, and according to Mukaddasi a bridge of boats (/isr) stretched over it, carrying the high road which went west from TuStar towards ‘Iråk. At the present day an ancient bridge of many small arches, Over a quarter of a mile in length, carries the road across the weir, but this does not appear to have existed in the earlier middle-ages. Mustawfi in the 8th (14th) century describes the city of Shustar as having four gates, and it was protected by a strong fortress. His contemporary Ibn Battitah calls the Dujayl (or Kārūn) the Nahr-al-Azrak, ‘the Blue River,’ and speaks of the bridge of boats, ‘like those at Baghdād and Hillah,” which crossed the river west of the town from the Dizfūl Gate. He describes at some length the various shrines at the place, which, when he was there, was, he reports, an extremely flourishing town'. The Great Weir at Tustar, as already said, was built to raise the water sufficiently high for a canal to be taken from the Dujayl * Ist. 89, 92. I. H. 172, 174, 175. Muk. 405, 409. Yak. i. 847. Mst. 168. I. B. ii. 24. The story of Valerian, and the building of the Great Weir by Sapor I, is narrated by Tabari (i. 827), who, with unusual accuracy, gives the name of the Roman Emperor as Alariyānūs (the Greek form is Oùa)\eptavós). Mas‘ūdī (ii. 184) in error gives these events under the reign of Sapor II. 236 KHÚZISTAN. [CHAP. above the city, which should water the lands to the eastward. This canal, now called the Āb-i-Gargar, was in the earlier middle- ages known as the Masrukān or Mashrukān, and according to Ibn Muhalhal—a traveller of the 4th (Ioth) century, quoted by Yākūt—its waters were white, while those of the main stream of the Dujayl were red in colour. The main stream of the Dujayl (called at the present day the Shutayt, or ‘Little River,’ in the reach immediately below Shustar) is rejoined by the Masrukån branch some 25 miles south of Shustar, at a point near the ruins of Band-i-Kir. These mark the site of the city called ‘Askar Mukram, which, throughout the middle-ages, was the most important town on the Masrukān, and the canal throughout its course passed through and irrigated lands planted with sugar- Canes, the finest, it was said, in all Khūzistán. In the early part of the 9th (15th) century, Hāfiz Abrú and ‘Alī of Yazd, writing after the time of Timür, refer to these water- ways under the following names: the moiety of the main stream of the Dujayl, which passed off to the eastward above Shustar (the Masrukān, or Åb-i-Gargar), was then called the Dú Dänikah or ‘Two Sixths”; while the major part of the Dujayl, which went over the weir to the west of the town, was known as the Chahār Dānikah or ‘Four Sixths.” At the present day a canal, called the Minaw, is diverted south-east from the main stream, and passing through a tunnel under the rock on which the castle of Shustar stands, irrigates the high-lying lands to the South of the city. This channel is the Dashtābād canal mentioned by Mustawfi; and it is referred to by Hāfiz Abrū, who says that the Chahār Dänikah was divided near the city into two streams, of which only one re-united below with the Dú Dänikah (or Masrukān). According to tradition the Masrukān had been originally dug by Ardashīr Bābgān, founder of the Sassanian monarchy. Mustawfi mentions the city of Masrukān as standing on the canal bank; and South of this, as already said, at a point half-way between Tustar and Ahwāz, the Masrukån stream poured back into the Dujayl near the city of ‘Askar Mukram. The Masrukån district was famous for a particularly ex- cellent kind of date, as well as for the Sugar-cane already alluded to. XVI] KHÚZISTAN. 237 ‘Askar Mukram took its name from the camp (‘Askar) of Mukram, an Arab commander sent into Khūzistān by Hajjāj, the celebrated viceroy of ‘Irāk under the Omayyads, to put down a revolt. Mukram encamped near the ruins of a Persian town originally called Rustam Kuwäd, a name corrupted by the Arabs into Rustakubādh ; and this afterwards became known as ‘Askar Mukram, a new city having sprung up on the site of the Arab camp. At the present day the name of ‘Askar Mukram has disappeared from the map, but its site is marked by the ruins known as Band-i- Kir, ‘the Bitumen Dyke, where the Åb-i-Gargar (the Masrukān) runs into the Kārūn. In the 4th (Ioth) century ‘Askar Mukram was a town occupying both banks of the Masrukān canal, the western quarter being the larger, and this was connected with the other side by two great bridges of boats. The city had well- built markets, which, with the Friday Mosque, stood in the western quarter, but a great drawback to the place was the number of particularly venomous scorpions that were found there. According to Mustawfi the older Persian town had been called Burj Shāpúr, after King Sapor II, who had rebuilt and enlarged it; Mustawfi states that it was in his day commonly called Lashkar, meaning ‘the Camp’ in Persian, being when he wrote, in the 8th (14th) century, accounted as the healthiest of all the towns of Khūzistán. According to Ibn Serapion, and other early authorities, the Masrukån channel, in the 4th (Ioth) century, did not flow back into the Dujayl at ‘Askar Mukram, but took its separate course, running parallel with the Dujayl main stream, down to the tidal estuary. Further, Ibn Hawkal, in the previous century, describes how he himself travelled down the bed of the Masrukān, at a season of low water, going by this route from ‘Askar Mukram to Ahwāz; the first six leagues were, he says, by boat, the remaining four being completed on horseback in the dry bed of the canal. The old course of the lower part of the Masrukān cannot now be followed, for in this alluvial country the lapse of a thousand years has completely changed the face of the land. Below Ahwāz city, in the 3rd (9th) century, began the broad reach of the Dujayl called the Nahr-as-Sidrah—“the Lotus Canal’—which, after 238 KHÚZISTAN. [CHAP. receiving many affluents, ended at Hisn Mahdi, near the head of the Kārūn tidal estuary". Eight leagues north-west of Tustar, on the road to Dizfūl, lie the ruins now called Shāhābād, which mark the site of the city of Junday Sābār, or Jundi Shāpār. Under the Sassanians Junday Sābār had been the capital city of Khūzistān, and as late as the time of the Caliph Manşūr it was famous for the great medical school founded here by the Christian physician Bukht-Yishū', who, followed by his sons and grandsons, stood high in favour with more than one of the Abbasid Caliphs. The neighbour- hood was celebrated also for the sugar that it produced, which was exported thence to Khurāsān and the further east, though already by the 4th (Ioth) century Mukaddasi speaks of Junday Sābār as falling to ruin, on account of the inroads of the Kurds. Its embroideries, however, were famous, and rice was largely grown; and in the town was to be seen the tomb of Ya‘kūb, son of Layth the Saffārid, who having made this city his capital, died here in 265 (878). Mustawfi in the 8th (14th) century describes Jundi Shāpār as still a populous town, famous for its sugar-cane, though at the present day an almost uninhabited ruin alone marks the site. . Dizfūl, ‘the Diz Bridge’ or ‘the Castle Bridge,’ lies on the Diz river to the west of Junday Sābūr. The city took its name from a famous bridge, said to have been built by Sapor II, and called Kantarah Andāmish by Istakhri. The remains of it still exist. The city was in the 4th (Ioth) century also known as Kasr (the Castle of) Ar-Rūnāsh; Mukaddasi, however, sometimes refers to it merely as the town of Al-Kantarah, “the Bridge.’ The place and its famous bridge had various other names. Thus Ibn Serapion calls it Kantarah-ar-Rûm, ‘the Roman Bridge,’ and the Diz he names the river of Junday Säbär. Again, Ibn Rustah writes of Kantarah-ar-Rûdh, “the River Bridge,’ and in Ibn Khurdādbih we find Kantarah-az-Zāb, Zāb being according to him the name of the Diz river. In the 8th (14th) century * I. S. 32. Ist. 9o, 92. I. H. 172, 173, 175. Muk. 409, 41 I. A. Y. i. 588, 591, 599. Hf... 82 a. Mst. 169, 170. Yak. i. 41 I, 412; ii. 676. Ham- zah, 47. XVI] KHÚZISTAN. 239 Mustawfi describes the bridge as built of 42 arches, being 320 paces in length, and the roadway 15 paces wide; he says it was then called the Andālmishk (or Andamish) Bridge. The town of Dizfūl occupied both banks of the river, and above the town a canal, cut through the rock on the east side, turned a great waterwheel working a mechanism which raised the water 50 ells and thus supplied all the houses of the town. The pasture lands round Dizfūl were famous, and the narcissus grew here abundantly. ‘Ali of Yazd gives the name of Zăl to the river, and he describes the bridge at Dizfūl (a name which he writes Dizpul, in the Persian fashion) as built on 28 great arches, with 27 smaller ones between each two, making a total of 55. A reference to the modern map shows that at the present day the Dizpul river joins the Kārūn opposite Band-i-Kir (“Askar Mukram), but in earlier times it must have come into the Dujayl somewhat lower down, and probably in its upper course the stream passed nearer to Junday Sābūr than is now the case. At its junction, in the middle-ages, with the Dujayl, and probably to the north of Ahwaz, lay the two fertile districts, with their chief towns, called Great and Little Manādhir, which Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes as surrounded by palm-groves and growing much corn". The country to the north and east of Dizfūl and Tustar, was, in the earlier middle-ages, known as the Lur Plain (Sahrā Lur), being occupied by the Lur tribes who in later times migrated into Lesser and Greater Lur, the mountain districts, of which the first- named was included in the Jibál province, as already noticed in Chapter XIV. In the 4th (1 oth) century, when Ibn Hawkal wrote, the Lurs had evidently already begun to migrate, for he describes the neighbourhood as inhabited by the Kurds, and says of the Lur country that it was a most fertile though exceedingly mountainous district”. I. R. 90. I. K. 176. I. S. 32. Ist. 93, 95, 197. I. H. 176, 177, 259. Muk. 384, 405, 408. Ykb. 361. Yak. ii. 130; iv. I I I. Mst. 169. A. Y. i. 588, 591. For the various physicians of the name of Bukht-Yishū‘ who, though Christians, served the Abbasid Caliphs from Manşūr to Hârün-ar-Rashid as court physicians, see Ibn Abi Usaybi'ah (edited by A. Müller), i. 125-I43, 2O2. * Ist. 88, 94. I. H. 171, 176. Muk. 409. 24O KHÚZISTAN. [CHAP. To the south-west of Dizfūl lie the ruins of Sãs, the ancient Susa, near the bank of the Karkhah river. This was a populous town in the middle-ages, being the centre of a district with many cities, and it was famous for its raw silk, as well as for oranges, while the sugar-cane grew here abundantly. The city was protected by an ancient fortress, and there were fine markets in the town, where stood a Friday Mosque built on round columns. Tra- dition asserted that the tomb of the prophet Daniel had been made in the bed of the Karkhah river which ran on the further side of Süs, and a fine mosque marked the place on the bank which lay nearest to his supposed grave. Mustawfi, who describes the city as a flourishing place in the 8th (14th) century, speaks of the tomb of the prophet Daniel as standing (apparently on dry ground) to the west of it, adding that in his honour none of . the fish in the river were ever molested by man. The neighbour- ing city of Karkhā, or Karkhah, which now gives its name to the river flowing by the mounds of Sãs, lies some distance above these, and on the right or western bank. Mukaddasi describes it as a small but populous town, holding its market weekly, on the Sunday. It was protected by a castle, and was surrounded by gardens". A number of places are mentioned by the early geographers as lying on or near the Karkhah river, some to the westward, some below Süs, which were important towns during the middle-ages, but of which no trace now remains on the modern map. Their positions are, however, approximately given by the Itineraries. Of these the most important was Basinnā, which lay a short day's journey south of Süs, on a Canal (or possibly a minor affluent of the Karkhah river), which was known as the Dujayl or ‘Little Tigris’ of Basinná. It was a great place for trade, and the veils of Basinná were celebrated all over the Moslem world ; beautiful carpets of felt also were made here, and wool-spinning was a chief industry. The city was defended by two castles, and the Friday Mosque, a bow-shot from the river bank, stood at the town gate; seven mills built in barges floated on the ‘Little Tigris’ according to Mukaddasi. Near Basinnā, and also about * Ist. 88, 92, 93. I. H. 174. Muk. 405, 407, 408. Mst. 269. A. F. 31 I. Yak. iv. 252 (where A'arajah is printed in error for Karkhah). xv.1] KHÚZISTAN. 24. I a day's journey from Süs, but probably to the west of the Karkhah river, was the town of Bayrūt or Birüdh, which Yākūt visited in the 7th (13th) century. Mukaddasi speaks of it as a large place, surrounded by date-groves, and on account of its flourishing commerce it was known as ‘the Little Basrah.’ Mattät or Mattäth, where there was a strong castle, was also of this neighbourhood; it lay nine leagues to the south of Sús, and on the road between Ahwāz and Kurkūb. This last—where were made the celebrated Stisanjird embroideries—was a town of some importance, lying half-way between Süs and Tib in ‘Iråk, being one march from Sùs and two from Basinnä. Another town of this district, the site of which has not been found, though probably it stood to the north of Karkūb, was Dūr-ar-Răsibi, which Yākūt describes as situated between Tib and Junday Sābūr. This Dūr was famous as the birth-place and residence of Ar-Răsibi, who died in 301 (913), having been for many years the semi-independent governor of all the districts from Wäsit to Shahrazūr, during the Caliphate of Muktadir. He was celebrated for his immense wealth, and of the goods and furniture that he left at his death Yākūt gives a long and curious inventory'. The Karkhah river is joined at about the latitude of Ahwäz by streams coming down from Hawizah (or Huwayzah, the diminu- tive form of Húz or Húz, as already said, the name of the people of this province), which Mustawfi describes in the 8th (14th) century as one of the most flourishing cities of Khūzistän. Corn, Cotton, and sugar-cane grew here abundantly, and the town had at that time a population of Sabaeans or Sābians. The town of Nahr Tirá or Nahr Tirin, on the canal or river of this name, which appears to have been a right bank affluent of the lower Karkhah, must also have been of the Hawizah district. It lay a day's journey west of Ahwäz on the road to Wäsit, and it was famous for the stuffs made there, which resembled those of Baghdād. The Karkhah river flows from the west into the Dujayl below Ahwāz, probably in the broad reach, already referred to, known as * Ist. 171, 175. I. H. 93. Muk. 405, 408. Yak. i. 656, 786; ii. 616; iv. 65, 412. Hfz. 82 0. A. F. 313. LE S. I6 242 KHÚZISTAN. [CHAP. the Lotus river (Nahr-as-Sidrah). From the east, but lower down, is the junction of the Dawrak river, or canal, on which lay the city of this name, the capital of the Surrak district. The town was called Dawrak-al-Furs, ‘of the Persians’; it was very spacious, with fine markets where goods of all sorts were warehoused, and the pilgrims from Fărs and Kirmān mostly passed through here on their road to Mecca. It was famous for its veils. Its Friday Mosque stood in the market-place, and on the river bank were many hamlets. Yellow sulphur was found here, near the hot sulphur springs, where the sick bathed and were healed. These, which were especially beneficial in skin diseases, gushed out from a hill side, the waters filling two tanks. In the 4th (Ioth) century wonderful Sassanian buildings were still to be seen at Dawrak, also a fire-temple, according to Ibn Muhalhal. In the district near Dawrak were the two cities of Mīrākiyān and Mīrāthiyān, which Mukaddasi describes. The first lay on a tidal canal, and was surrounded by excellent lands; while Mirāthiyān consisted of two quarters, with a Friday Mosque in each of them and markets that were much frequented. In the 4th (1 oth) century much of the water of the southern swampy lands of the Khūzistán district drained out to the Persian Gulf by channels running South from Dawrak, and these entered the sea at Băsiyän. Near this town must have been the creek and island of Dawrakistán, mentioned by Yākūt and Kazwini, where ships coming from India Cast anchor. The town here was protected by a fortress, to which political prisoners were sent by the Caliph to be kept out of the way; and as late as the 7th (13th) century boats could pass up from here northwards, to ‘Askar Mukram, by a series of canals or rivers that flowed to the eastward of the Dujay]". The Dujayl below Ahwäz soon broadened out to become the tidal estuary, which was the lower part of the Lotus river or Nahr- as-Sidrah. On this estuary stood Sük Bahr, a town where, until the time of the Caliph Muktadir in the middle of the 4th (roth) 1 Ist. 93. I. H. 176. Muk. 407, 412. Yak. i. 41 I ; ii. 371, 618, 62o. Mst. 169. Kaz. ii. 130, 246. Both Nahr Tirá and Manādhir must have been important places in Omayyad days, for between the years 90 and 97 (709–716) both were mint cities. XVI] KHÚZISTAN. 243 Century, there had been toll-barriers, vexatious and unlawful dues being here exacted. The town of Sūk-al-Arba'ā (the Wednesday market) was in this neighbourhood, lying to the east of the Dujayl, and on a canal which divided the town into two quarters that were connected by a wooden bridge. The eastern quarter of Sük-al-Arba'ā was the more populous, and here was the mosque. The neighbouring town of Jubbā was noted for its sugar-canes, and the lands near were occupied by many villages. At the head of the broad waters of the great tidal estuary of the Dujayl was the fortress called Hisn Mahdi, with a mosque standing in the midst of its guard-houses (Rubåt), said to have been built by the Caliph Mahdi, father of Hārūn-ar-Rashid. Hisn Mahdi stood a few miles above the point where the Adudi canal branched off to the westward, joining the head of the Dujayl estuary with the Blind Tigris at Bayān, and round it lay the district of the Sabkhah, or salt marshes (see Chapter III, p. 48). The estuary, or Fayd of the Dujayl went into the Persian Gulf at Sulaymānān, and this was a dangerous passage for ships, which appear to have reached Ahwäz more safely by threading the various canals and rivers going up by Băsiyān to Dawrak and thence into the Lotus river. The fortress of Hisn Mahdi, the exact site of which is unknown, stood, we are told, at the junction of many roads, and commanded the upper reach of the Dujayl estuary, where it was nearly a league across, being immediately below where many streams from the Hawizah country and the Dawrak river flowed in from the north-west and the east. Above this point began the Lotus channel, going up to Ahwāz, from which city Hisn Mahdi was 20 leagues distant'. Three days' march east of Ahwäz is the city of Rämhurmuz, still known by the name which it received from King Hurmuz, grandson of Ardashir Bābgân. In the 4th (Ioth) Century it was famous for the silkworms reared here, and raw silk was largely exported. In Rämhurmuz there was a fine Friday Mosque, and excellent markets which had been built by ‘Adud-ad-Dawlah, the Buyid prince. Mukaddasi relates that every night the gates of the various wards occupied by the shops of the cloth- * I. S. 30. Kud. 194. Ist. 93, 95. I. H. 172, 176. Muk. 412, 419. Yak. i. 185; ii. 12; iii. I93. I6–2 244 KHÚZISTAN. [CHAP. merchants, perfumers, and mat-weavers, were securely locked. There was, he adds, a celebrated library here, where lectures were delivered, and this had been built and endowed by a certain Ibn Sawwar, who had also founded a similar institution at Basrah. Rämhurmuz got its water by a canal from the Tâb river, but this in summer-time often ran dry, and the town was everywhere so infested by gnats that according to Mukaddasi mosquito curtains were a necessity. Mustawfi, in the 8th (14th) century, says that the name Rämhurmuz was then commonly shortened to Râmuz; the town was still a flourishing Centre, much corn, cotton, and sugar-cane being grown in its districts. Six leagues south-east of Rämhurmuz, on the road to Arraján and not far from the river Täb, which here marked the boundary of Fārs, was the Hawmah or district of the Zutt, otherwise known as the Jät tribes from India (identical it is said with the Gipsies). This district was watered from the Tâb river, and here stood the two populous villages called Az-Zutt and Al-Khābarán. Beyond this, and two marches short of Arrajān, close to the Fārs frontier on the road coming from Arrajān to Dawrak, was the little town of Asak, where, according to Istakhri, there was a small volcano. The place stood in the midst of palm-groves, and much dāshāb, or syrup of raisins, was made here and exported. Near Asak also were Sassanian remains, namely, a great Aywan or domed hall, a hundred ells in height, built by King Kubădh over a spring. East of Asak, and a few miles short of Arrajān, but to the west of the bridges over the Tâb river, was the market town of Sanbil in the midst of its district, which thus lay along the borders of Färs". . The Lur districts lay east and north of Tustar along the upper course of the Dujayl (Kärån river) and its numerous affluents. The country to the east and South of the upper Kārūn (which here makes a great bend and doubles back, between its source in the mountains west of Isfahân, and the point north of * Ist. 92, 93, 94. I. H. 175, 176. Muk. 407, 413. Yak. i. 61. Mst. 169. By a strange error Yākāt (ii. 791) mentions the village of Az-Zutt under the form Ar-Rutt, though he was perfectly well acquainted with the Zutt or Gipsies, and mentions a canal (ii. 930) called after them. XVI] KHÚZISTAN. - 245 TuStar, where it finally turns south and flows down towards the Persian Gulf) Mustawfi describes as the Great Lur district, and this lay contiguous to the Shūlistán district over the border in Fārs. The chief town of Great Lur was idhaj, otherwise called Māl- Amir. Mukaddasi describes it in the 4th (Ioth) century as one of the finest towns of Khūzistān; and it stood near the hills, where, at a place called Asadābād, was the palace of the governor. In winter snow fell here abundantly, and was stored to be carried to Ahwäz for sale during the summer. The fields being irrigated by the rains the pistachio-trees produced fine crops of nuts. Ibn Batūtah, who visited the place in the beginning of the 8th (14th) century, says that idhaj was already then more commonly known as Māl-al-Amir, ‘the Amir's property,’ a name which it still bears, idhaj having now become obsolete. idhaj was further famous for its great stone bridge over the Dujayl, which Yākūt describes as one of the wonders of the world. This, the ruins of which still exist, was known as the Kantarah Khurrah Zād, being so named after the mother of King Ardashir, and it spanned the ravine by a single arch, rising 150 ells above the water level. In the gorge two leagues below the town was a mighty and dangerous whirlpool, known as Fam-al-Bawwab, “the Porter's Mouth.” The great bridge was repaired in the 4th (Ioth) century by the Wazir of Rukn-ad-Dawlah, the Buyid prince, and it took two years’ labour to bring this to completion. Its stones were joined by lead with iron clamps, and it is said that I 50,000 dinārs (4.75,ooo) were spent upon the work. Yākūt says that earthquakes were frequent in the neighbourhood of idhaj; also there were many mines, a certain alkali being found here, called Kūkali, which was a sovereign remedy for the gout. He adds that an ancient fire-temple was to be seen at idhaj, which until the reign of Hārūn-ar-Rashid had been constantly in use. Occupying both banks of the river, and four leagues to the north-west of idhaj, was the small town called Süsan, otherwise known as ‘Arſ.j (or ‘Arūh). Round this place stretched extensive gardens, producing grapes, citrons, and Oranges, and Mustawfi says that the mountains, on which snow still lay in summer, were only four leagues distant. ‘Arūj, or Sūsan, was also known as Jäbalak, and this place according to some authorities is to be identified 246 KHÚZISTAN. [CHAP. with ‘Shushan the palace’ of the Book of Daniel. About 150 miles east of Mâl-Amir, on the frontier of Fārs and near the eastern- most of the affluents of the Kārūn river, is Lurjān (otherwise Lurdagān or Lurkān, all forms of the name of Lur), which Istakhri describes as the capital of the Sardān (or Sardan) district, a spacious town embowered in trees. Mustawfi praises it for its abundant grapes, and it was often held to be of the province of Fārs, on the borders of which it lay". The main produce of Khūzistān was sugar, for the Sugar-cane grew in almost all parts of it, and Mukaddasi states that in the 4th (Ioth) century, throughout Persia, Mesopotamia, and Arabia, no sugar but that exported from Khúzistān was to be found. He says that Ahwāz, the capital, was renowned for a special kind of kerchief, such as women mostly wear ; and Tustar produced the brocades (Dibáj) that were famous all the world over, as well as rugs and fine cloth. Much fruit also was grown in Tustar for export, particularly melons. The district of Sūs was especially the home of the Sugar-cane, and the city exported enormous quantities of this commodity; silk too was woven here and cloth stuffs. In ‘Askar Mukram they made veils of raw silk, and napkins, also cloth. Basinná was famous for its curtains; Kurkūb for felt rugs; and Nahr Tirá for long face-veils”. In Khūzistān all the rivers and canals were navigable for boats, and much of the traffic between the towns passed along the waterways. The high roads centred in Ahwāz, to which the traveller from Basrah journeyed either by water along the 'Adudi Canal, or by land across the salt marsh (Sabkhah) from ‘Askar Abu Ja‘far, opposite Ubullah, to Hisn Mahdi; and thence through Sūk-al-Arba'â to Ahwāz”. The distances between the various cities of Khūzistān are given by Istakhri and Mukaddasi in much detail. From Ahwāz a road went west to Nahr Tirá, and on thence to Wäsit in ‘Irāk. The northern road from the capital passed through ‘Askar Mukram * Ist. Io9, 126. I. H. 182, 197. Muk. 414. Kaz. ii. 201. Yak. i. 416; iv. 189. Mst. I 51. I. B. ii. 29. For Sūsan compare Sir H. Layard and Sir H. C. Rawlinson in V. A. G. S. 1839, p. 83; and 1842, p. 103. * Muk. 416. * Kud. 194. Muk. I 35. XVI] KHÚZISTAN. 247 to Tustar, whence by Junday Sābūr and Sús it struck westward to Tib, whence again there was a high road to Wäsit. From Junday Sābūr Mukaddasi gives the route through the Lur mountains to Gulpaygān in the Jibál province, north-west of Isfahān; and from ‘Askar Mukram another road (given by Kudāmah and others) went east to idhaj, whence across the mountains this likewise reached Isfahân". From ‘Askar Mukram, and from Ahwāz, two roads converged on Rämhurmuz, whence continuing eastwards the frontier of Färs was reached on the Tâb river over against Arrajān. These roads are given by Kudāmah and most of the other authorities, being a part of the high road from Basrah to Shirāz. Istakhri also gives another route, chiefly by water, from Hisn Mahdi to Arrajān, which passed by Bāsīyān on the coast to Dawrak, and thence by Asak to Arrajān. The stages north from Rämhurmuz to idhaj are recorded by Mukaddasi, who also describes a route from Rämhurmuz across the Lur mountains to Isfahân. A second route passed from the Lur plains (north of Dizfūl) by Sābārkhwāst to Karaj of Abu Dulaf-the distances here, however, are only given in marches, and the stages are difficult if not impossible now to identify. A third route north, given by Mukaddasi, went across the mountains from Arrajān in Seven days' march to Sumayram (in Fārs), South of Isfahân, keeping along the frontier of Khūzistān and Fārs”. * Ist. 96. I. H. 178. Muk. 418–420. I. R. 187, 188. Kud. 197. * Kud. 194. I. R. 188. Ist. 95. I. H. 177. Muk. 401, 420, 453, 459. CHAPTER XVII. FÅRS. Division of province into five districts or Kārahs. The district of Ardashir Khurrah. Shirāz. Lake Mähalāyah. The Sakkân river. Juwaym. Dasht Arzin lake. Kuvár. Khabr and Simkån. Kärzin and the Kubăd Khurrah district. Jahram. Juwaym of Abu Ahmad. Mändistân. irãhistán. Jär or Firãzābād. The coast districts of Färs. Kays island. Siráf. Najiram. Tawwaj. Ghundiján. Khārik and other islands of the Persian Gulf. The province of Färs had been the home of the Achaemenian dynasty, and the centre of their government. To the Greeks this district was known as Persis, and they, in error, used the name of this, the central province, to connote the whole kingdom. And their misuse of the name is perpetuated throughout Europe to the present day, for with us Persia—from the Greek Persis—has become the common term for the whole empire of the Shāh, whereas the native Persians call their country the kingdom of irán, of which Fārs, the ancient Persis, is but one of the southern provinces. The Arabs had inherited from the Sassanian monarchy the division of Fārs into five great districts, each called a Kūrah; and this division, which it will be convenient to retain in describing the province, continued in use down to the time of the Mongols. The five Kūrahs were:—(1) Ardashir Khurrah, with Shirāz, the provincial capital, for its chief town; (2) Säbär or Shāpār Khurrah, with Shāpār city for its chief town ; (3) Arrajān, with the chief town of the same name; (4) Istakhr, with the ancient city of this name (Persepolis), the Sassanian capital of Färs; and lastly (5) Dārābjird, also with the chief town of the same name. Further it must be noted that, during the Caliphate, Fārs CHAP. xv.11] - FÅRS. 249 included Yazd with its district, also the district of Rādhān (between modern Anār and Bahramābād), both of these having formed part of the Istakhr Kūrah. After the Mongol conquest, however, Yazd was of the Jibál province, while at the present day it is counted as forming part of Kirmān, as is also the case with the former district of Rûdhán. In old Persian Khurra/, has the meaning of “Glory’; Ardashir Khurrah and Shāpār Khurrah, therefore, signify the districts which commemorate the glory of the founder of the Sassanian kingdom, Ardashir, and of his famous Son, Sābūr Or Shāpār, the Greek Sapor. Lastly, the Arab geographers commonly divide Fārs between two regions, namely, the Hot Lands and the Cold Lands (Vuröm and Sarād), by a line running east and west; and at the present day we find that this division of the lowlands near the coast from the highlands beyond the passes is still current under the names, respectively, of the Garmsir and the Sardsºr, ‘the hot’ and ‘the cold region,’ which are also the terms employed by Mustawfi". Shirāz, the capital of Fārs, is an Arab foundation, and at the time of the Moslem conquest in the days of the Caliph “Omar its site was the camping ground of the army sent to besiege Istakhr. As Mukaddasi points out, Shīrāz probably owes its pre-eminence as a town to its central position, being supposed to lie 60 leagues from the frontiers at the four cardinal points of the compass, and 8o leagues from each of the four Corners of the province. The chronicles state that Shirāz was founded in the year 64 (684) by a certain Muhammad, brother or cousin of Hajjāj, the famous governor of ‘Irāk under the Omayyads; and it grew to be a large city in the latter half of the 3rd (9th) century when the Saffārids had made it the capital of their semi-independent principality. In the 4th (roth) century Shirāz is described as being nearly a league across, with narrow, but crowded markets. The city had then eight gates, the Gates of Istakhr, Tustar, Bandāstānah, Ghassān, Sallam, Kuvár, Mandar, and Mahandar. Its water was from an underground channel carried down from Juwaym, a village five leagues to the north-west; and there was * Mukaddasi (p. 421) alone divides Fārs into six (in the place of five) Kürahs; making a separate district of the country round Shirāz. Ist. 97, 13 5. Baladhuri, 386. Muk. 447. - 25O - FÅRS. - [CHAP. a Bimaristān, or hospital, also the palace built by ‘Adud-ad-Dawlah, the Buyid, who according to the Fārs Māmah established a library here. Half a league south of Shīrāz, this same Buyid prince, ‘Adud- ad-Dawlah, surnamed Fanā Khusraw, had built himself another palace and surrounded it by a new town, named after himself, Kard Fanā Khusraw. Immense sums were spent on the gardens, which extended a league across; and the houses round this were Occupied by wool-weavers, brocade-makers, and others, being all craftsmen whom the Buyids had brought to settle in Fårs from many distant lands. A yearly festival was held at Kard Fanā Khusraw, which also became for a short time a mint city ; but its glories did not survive its founder, and before the close of the 4th (Ioth) century it had fallen to ruin. As a suburb it came to be known as Sūk-al-Amir (the Amir's Market), and the rents on shops are said to have produced 20, ooo dinārs (24. Io, ooo) yearly. The walls of Shīrāz were first built by Samsām-ad-Dawlah or by Sultān-ad-Dawlah (son and grandson of “Adud aforesaid), being Originally eight ells thick, with a circuit of 12, ooo ells, and no less than eleven gates. In the middle of the 8th (14th) century, these walls having fallen to ruin, Malymūd Shāh Injū, the rival of the Muzaffarids, repaired them, building also bastions of burnt brick. When Mustawfi knew Shīrāz the city was divided into seven- teen quarters, and had nine gates. These were the Gates of Istakhr ; of Dārak (or Darāk Mūsá), called after the mountain of this name, two leagues distant from Shīrāz, where the winter snow was stored in pits for use in summer-time; then the Gate of Baydā; of Käzirān; of Sallam ; of Kubă (for which some MSS. give Fanā or Kanā); next Báb-i-Naw (the New Gate); and lastly, Báb-i- Dawlah and Báb-i-Sa‘ādah, “the Gate of Government’ and ‘the Gate of Felicity.’ Mustawfi, who gives the list, further remarks that Shīrāz is a very fine town, the market streets never being empty, but he admits that these last were inconceivably filthy. The water-supply was from the famous channel of Ruknäbād, which had been dug by Rukn-ad-Dawlah the Buyid, father of ‘Adud mentioned before, and from the canal of the Sa‘dī orchard. In spring, torrents flowed down through the city from Mount Dārak; and thence drained into Lake Mähalūyah. XVII] FÅRS. 25 I There were three chief mosques: first the Old Mosque—Jámi ‘Atik—built by the Saffārid ‘Amr, son of Layth, in the latter half of the 3rd (9th) century, and this mosque, Mustawfi states, was never empty; next, and dating from the latter half of the 6th (12th) Century, was the New Mosque, built by the Salghāri Atabeg Sa‘d ibn Zangī; and lastly there was the Masjid Sunkur, in the Barbers’ Square, built by the first Atabeg of the Salghārids. The hospital of “Adud-ad-Dawlah still existed, and Shi‘ahs visited the shrine of Muhammad and Ahmad, sons of the seventh Imām Mūsā-al-Kázim. The account which Ibn Batūtah, the contem- porary of Mustawfi, gives of Shirāz bears out the preceding. He, too, speaks of the Old Mosque, the north door of which was known as the Báb Hasan, “the Gate Beautiful,” and of the shrine of Ahmad, where there was a college. Further, he eulogises the five streams that flowed through the city; one, that of Ruknābād, rising at Al-Kulay'ah, “the Little Castle,’ in the hills, near to which was the fine orchard surrounding the tomb of the poet Sa‘dī, who had died in 691 (1292), about half a century before the time of Ibn Batūtah's visit. Sa‘dī had flourished at the court of the Atabeg Abu Bakr, son of Atabeg Sa‘d who had built the New Mosque, and in the orchard round his tomb, which was much visited, were magnificent marble tanks for clothes-washing, which Sa‘dī had built on the Ruknābād stream. At the close of the 8th (14th) century, Shīrāz had the good fortune to escape a siege by Timür, who defeated the Muzaffarid princes at the battle of Pātīlah in the plain outside. The city suffered little damage, according to ‘Ali of Yazd, for Timúr camped at the garden called Takht-i-Karāchah, outside the gates of Sallam and Sa‘ādah, opening towards Yazd. The same authority states that the other eight gates were then closed, and he also mentions the Red Castle Hill (Kūh Kal'at Surkh) near Shirāz, the position of which is unknown. Of famous castles near Shirāz Mustawfi mentions Kal‘ah Tiz, standing on a solitary hill three leagues to the south-east of the city. There was a spring of water here, on the hill-top, and another in the plain below, which for a day's journey beyond was all waterless desert". * The reading of the name is uncertain. Tir, Tabr, Babr, Bir and Tasir or Tashir, with many other variants occur in the MSS. of Mustawfi. Ist. 124. 252 FÅRS. [CHAP. Shirāz stands on no great river, but its streams, as already said, drain eastward, flowing into the lake which occupies a depression in the plain a few leagues distant from the city. This lake is called Jankân by Istakhri : Abu-l-Fidā and Ibn Batūtah refer to it as Jamkān; in the Fārs AVāmah and in Mustawfi it has the name of Mähalūyah, and at the present day it is known as the Lake of Mähalū. The water is Salt, and from the salt-pans along its shore Shirāz was supplied with this necessary commodity, as also with fish, which were abundant in its waters. The lake was 12 leagues round, the district of Kahrīān lying along its southern borders, while to the south-east was the city of Khawristān, otherwise called Sarvistān, where the date palm flourished and corn was grown, also other produce of both the hot and the cold regions. Kūbanjān, according to the Fārs AVāmah and Mustawfi, was a small town near Sarvistān". The longest river in Fårs is the Nahr Sakkân, which rising some 30 miles to the north-westward of Shīrāz follows a devious course, going south-east for Over 150 miles; then after making a great bend it runs due west for another 150 miles, but with many windings, and finally, after receiving the waters of the Firſzābād river from the north, discharges itself into the sea a little to the south of Najiram”. The name Sakkân is said by Istakhri to be derived from the village of Sakk, which Stands near the great bend westward; other authorities, however, spell the name variously : thus we find Sittajān, Thakkân, and Sīkān, while Mustawfi generally has Zakkân or Zhakkân. In the Fārs Awama/, and later Muk. 429, 430, 456. F. N. 7 I a, b. Yak. iii. 349; iv. 258. Mst. I 7o, 17 I, 179, 203. I. B. ii. 53, 77, 87. A. Y. i. 437, 594, 609, 613. The garden of Takht-i-Karāchah, “the Throne of Karāchah,’ was so named after the Atabeg Karāchah, who became governor of Fārs on the death of Atabeg Chââlî in 51o (1116). It is said to be identical with the garden now known as Takht-i- Kajar. * I. K. 52. Ist. 122, 13 I. Muk. 422, 455. F. N. 73 a, 8o Ö. Mst. 172, 226. A. F. 43. I. B. ii. 61. Yak. ii. 193, where /ákán (for Jamkām) is a clerical error. * Its upper course is now known as the Kārā Aghāch, Black-tree river (in Turkish); its lower course is called the Mând river. The Sakkân is probably identical with the river Sitakus of Nearchus. See Colonel Ross, P.A.G.S. 1883, p. 7 I 2. XVII] FÅRS. 253 writers, the district where the river had its source is named Māśaram ; according to Istakhri it rose in Rustäk-ar-Ruwayhān, which is the plain south of Juwaym and Khullär. These are two important villages, lying 5 and 9 leagues distant respectively from Shirāz, on the road to Nawbanjān, to the north of the Dasht Arzin plain. Near Juwaym, as already said, one of the Shīrāz streams took its rise. According to Mustawfi, Khullär was famed for its millstones, though the people themselves possessed no mills, and had to send elsewhere to grind their corn. Its honey also was largely exported. Dasht Arzin (the Plain of the Bitter- almond) was famous for its magnificent pasture lands (Marghzār), and the Lake of Dasht Arzin, which in the season of rains was Io leagues across, was of Sweet water; this, however, as often as not, dried up in Summer. According to Istakhri, the lake produced much fish, and Mustawfi adds that the forest near here abounded with lions'. The Sakkân river, Io leagues south of Shirāz, passed the town of Kavār or Kuvār, lying near its left bank. According to Mustawfi a dam had here been thrown across the stream to raise its water for irrigation, and the neighbouring pasture lands were famous. Both the sour cherry and the almond grew here plentifully, also large pomegranates. Beyond Kuvâr, also on the left bank of the river Sakkân, is the town of Khabr, noted for the tomb of Sa'id, brother of Hasan-al-Basri, the theologian. Mustawfi states that Khabr was larger than Kuvār, and that near by was the famous castle of Tir-i-Khudā, “God’s Arrow,’ SO called from its inaccessi- bility, for it stood on a hill-top, so that no human arrow could attain it. Below Khabr the Sakkân river turned south, following a sinuous course through the district of Simkān, the town of Simkån being near its left bank at the junction of a great affluent coming from Dārābjird on the east”. - According to Mustawfi, Simkân was a fine town standing on 1 Juwaym, sometimes written Juwayn, is the present village of Goyun. Ist. 120, 122. I. K. 44. F. N. 77 6, 79 6, 8o 6, 81 a. Yak. ii. 457. Mst. 177, 179, 214, 226. * Ist. IoS, 120. F. N. 71 b, 72 a, 81 a, 83 a, 86 a. Yak, ii. 399. Mst. 172, 173, 179. This district is now called Simākān, and often by mistake written Akun on the maps. See E. Stack, Six Months in Persia, ii. 232. 254 FÅRS. [CHAP. the stream where this was crossed by a bridge; and it was remark- able that all the lands above the bridge produced trees of the cold region only, such as the plane (Chinār) and the nut; while below the bridge grew oranges and lemons with other fruits of the hot region. The wine made here was so strong that, before drinking, it had to be mixed with twice or thrice its weight of water. Not far distant was Hirak, a large village of the dependencies of Simkän. Near the right bank of the Sakkân river, and South of the Simkän district, were the three towns of Kärzin, Kīr and Abzar, the surrounding district being known as Kubăd Khurrah, ‘the Glory of Kubăd,’ in memory of one of the Sassanian kings. Istakhri speaks of Kärzin as being one-third the size of Istakhr (Persepolis); it had a strong castle up to which water could be drawn from the Sakkân river, and being on a great height many distant castles could be seen from it'. The town of Jahram (or Jahrum), which is sometimes counted as of the Dārābjird district, lies south of Simkān, and east of Kârzin, surrounded by a fertile plain. It was famous for its great castle, lying five leagues distant from the town, called Kal‘ah Khürshah, which Nizām-al-Mulk, the great Wazir of the Saljūks, had re-fortified, it having been originally built by Khürshah, who was governor of Jahram under the Omayyad Caliphs”. To the South-east of Jahram is the town of Juwaym of Abu Ahmad (so called to distinguish it from Juwaym near the head-waters of the Sakkân, See above, p. 253), which Mukaddasi describes as lying on a small river, Surrounded by palm-gardens, having a fine mosque which stood in a long market Street. The district to the south-west was called fråhistān, and near the town stood the strong castle called Samirán (or Shamīrān), which Mustawfi characterises as “a nest of robbers and highwaymen.' The surrounding districts were famous pasture grounds, especially those lying between Juwaym * Ist. 125. Muk. 422. F. N. 72 a, 73 a, 82 b, 83 a. Mst. 172, 179. According to the Fārs AV&ma/ (folio 78 a) and Mustawfi (p. 177) there would appear to have been another district called Kūrah Kubăd Khurrah on the banks of the Tâb river above Arraján. * Ist. Io'ſ. F. N. 69 a, 82 0. Mst. 175, 179. The name of the castle is written Khurāshah, Khürshah, and Kharashah, in the various Mss., also Kharshad and Kharshar, but no mention of it occurs in the older Arab geographers. XVII] FÅRS. 255 and the bank of the Sakkân river, where were many stagnant pools and lion-haunted forests. The town of Kāriyān, commanded by a strong fortress, lay one march west of Juwaym, and was celebrated for its fire- temple, from which the Sacred fire anciently preserved here was distributed far and wide by the Zoroastrian priests. The fortress, which crowned a hill-top, was deemed impregnable. To the west of Kāriyān, and at the great westward bend of the Sakkân river, stood Läghir, a place of Some importance in the 8th (14th) century, when Mustawfi wrote, for it was a stage on the caravan road down from Shīrāz to Kays island. Läghir also is mentioned in connection with Kaharján (or Makarjān), a place no longer to be found on the map. Between Läghir and the coast, but along the right bank and north of the Sakkân river, lay the desert of Mändistān, midway between Najiram and Būshkānāt; here were found neither permanent villages nor streams, but, none the less, as Mustawfī writes, on the rare occasions of sufficient rainfall, the whole desert might be made to grow crops of cotton and corn that at the close of the winter season would give profit of a thousand-fold'. Mändistân, the medieval name of this desert—meaning ‘the Mānd country’—is doubtless retained in the name of the Mând river, which, as already noted, is now used for the lower course of the Sakkân. About half-way between Läghir and the sea the main stream receives an important affluent from the north, namely the river of Firüzābād. The city of Firüzâbâd was anciently called Júr, and in Sassanian times this (in place of the later Shīrāz) had been the chief town of the district of Ardashir Khurrah. Istakhri reports that the plain here had originally been a lake, this having been drained by King Ardashir, who built the city round an artificial mound—still existing here in the 4th (1 oth) century and later—called At-Tirbål, ‘the Look-out,’ with a building named in Persian the Aywan (Archway), standing upon a great platform. At this time Jūr was as large as Istakhr, and the city was surrounded by a wall and ditch, with four gates, namely Bāb Mihr to the east, * Ist. I 17. Muk. 427, 428. F. N. 69 ), 73 0, 82 Ö, 86 a. Mst. 172, 173, 175, 179, 180. J. N. 268. Kaz. ii. 162. 256 FÅRS. [CHAP. Bāb Bahrām Opposite, Bāb Hurmuz to the north, and Bāb Ardashir to the south. The name Jür, in Persian pronounced Gár, means ‘a grave,’ and it was held inauspicious by the courtiers of “Adud-ad-Dawlah the Buyid, who was fond of coming here, that the Amīr should be said to be residing in Gūr, ‘the grave.’ Hence Jūr was renamed Firſzābād-‘the Abode of Luck’—and so it is called at the present day. Mukaddasi, who gives the story, speaks of the great town Square (Rahbah), and the beautiful rose gardens of Firſzābād, also of the well-cultivated Country round, stretching a day's march across. Water for the town was brought from a neighbouring hill by means of a syphon-tube, and according to the Persian geo- graphers there was a great Castle four leagues from the town, called Kal‘ah Sahārah (or Shahārah). The Firſzābād river is named by Istakhri the Tirzah; the Fārs AVāmah and Mustawfi call it the Burázah (or Barārah) river. It rose in the Khunayfghān district, and was said to have been turned from its original course by Alexander the Great, who, when besieging Jür, flooded the country round and made the lake, which was subsequently drained by Burázah the Sage, in the reign of King Ardashir. He after- wards built an aqueduct that conveniently brought the waters of the stream into the town, and from him the river took its name of the Nahr Burázah. Kazvíní says there was a celebrated fire-temple in Firſzābād, and refers to a wonderful spring of water that gushed out at the city gate ; the red roses of Jūr, too, he adds, were famous the world over. The country to the north was, as already said, the district of Khunayfghān, or Khunayf. kān, which the Persians pronounced Khunäfgān; and among the hills there was a large village of this name, whence a difficult and stony road led down to Firſzābād'. - The coast of the Ardashīr Khurrah district was known as the Sif (or shore), and there were three Sifs, all of the hot region, or Garmsir, lying along the Persian Gulf. These were named re- spectively the Sif ‘Umārah to the eastward of Kays island; the Sif Zuhayr on the coast South of frāhistān and round Sirāf; and lastly the Sif Muzaffar to the north of Najiram ; the ‘Umārah, * Ist. IoS, 121, 123. Muk. 432. F. N. 7o a-72 5, 79 b, 82 a. Mst. I 72, 179, 219. Kaz. ii. I2 I. XVII] FÅRS. 257 Zuhayr, and Muzaffar being the names of three Arab tribes who, having Crossed to the northern coasts from the other side of the Persian Gulf, had here settled in Fårs. In the 4th (Ioth) century Sif ‘Umārah was famous for an impregnable castle on the sea, called Kalah-ad-Dikdān (or Dikbāyah), also known as Hisn Ibn ‘Umārah, where twenty ships could find safe harbourage, and the Only entrance into the castle was by working a crane set on the walls. A short distance to the west of this lay the island of Kays, or as the Persians wrote the name, Kish, which in the course of the 6th (12th) century became the trade centre of the Persian Gulf after the ruin of Siräf, which will be described presently. A great walled city was built in Kays island, where water tanks had been constructed, and on the neighbouring sea-banks was the famous pearl fishery. Ships from India and Arabia crowded the port, and all the island was full of palm gardens. In summer, says Kazvíni, the heat was greater than the hottest room in the bath (Hammām) : none the less Kays was a very populous town. The island lay about four leagues from the coast, where the port of embarkation was Huzú, to which, in the 7th (13th) century, a caravan road came down from Shīrāz through Låghir. Huzü, though much ruined when Yākūt wrote, had been a strong for- tress in the 4th (Ioth) century under the Buyids, who made it their state prison. Close to the town was the village called Săviyah (with variants in the MSS. Täbah or Tănah and the true reading is unknown)". * Ist. I 16, 140. I. H. 188. Yak. ii. 7 I I ; iv. 333, 974. F. N. 74 Ö. Mst. 171, 173, 18o. Kaz. ii. 161. The name of the island is spelt Kays, Kaysh, and Kish (with dotted k or undotted k). The stages on the road down from Läghir to Huzú are given by Mustawfi (p. 200), but as no modern traveller has followed this route the names are not to be found on the map, and are most uncertain ; the distances are in farsakhs (leagues). “From Läghir 6 to Fåryāb district, thence 6 to the city of Saj (Sah, Haj, Dah, with many other variants), thence 5 to Ab-Anbār-i-Kinár, thence 5 to Haram (Siram or Marmaz), thence 6 down many steep passes to the village of Dārāk (Dārzak, Urak or Dávrak), thence 6 to Māhān (Hämän or Māyān), and thence 6 by the pass of Lardak to Huzú on the sea-shore.” The district Mustawfi calls Fāryāb is evidently identical with Bārāb, half-way between Kāriyān and Kurán, as given by Mukaddasi (p. 454). The city of Saj is a puzzle, none being known in this region, but possibly we should read LE S. - 17 258 FÅRS. [CHAP. To the westward of Sif ‘Umārah along the sea-shore was the Zuhayr coast, of which Kurán, inland, was the chief town, Siräf, and Nāband being its famous harbours; and the region went as far as Najiram beyond the mouth of the Sakkân river. Inland of this was the frâhistán district. According to Istakhri, Kurán produced an edible clay, green in colour, that tasted like beet- root. Mustawfi counts Kurán as of fråhistān, and says its lands only produced dates. Due South of it was the district and town of Mimand, not far from the port of Nāband, which last stood at the head of a creek known as the Khawr or Khalij of Näband. Mimand, according to Mustawfi, produced quantities of grapes, also other fruits of the hot region, and it was famous for its clever craftsmen". Further up the coast, to the north-west of Nāband, was the port of Siräf, the chief emporium of the Persian Gulf in the 4th (1 oth) century, prior to the rise of Kays island into pre-eminence. Siräf, Istakhri says, nearly equalled Shīrāz in size and splendour; the houses were built of teak-wood brought from the Zanj country (now Zanzibar), and were several storeys high, built to overlook the sea. This author writes that a merchant of his acquaintance here had spent 30,000 dinārs (24, 15,000) on his house, and the Siráf merchants were accounted the richest in all Fārs, a fortune of sixty million dirhams (about two millions sterling) having been gained here by commerce. There were no gardens round the city, fruit and other produce being brought in from the mountains of Jamm, where there was a great Castle called Samīrān. Mukaddasi speaks of Siräf as commercially the rival of Basrah ; its houses were the finest he had ever seen, but it had been in part ruined by an earthquake, lasting seven days, which had occurred in 366 or 367 (977), and with the fall of the Buyid dynasty the place began to decay. The Fărs AVāmah states that its final ruin was the work of Rukn-ad-Dawlah Khumārtagin, the Jamm (Ist. 106). This route, unfortunately, is mot reproduced in the Jahám AVumá, nor is it given by any Arab geographer. The coast of the Bani-as-Saffār would appear to have been identical with the ‘Umārah coast, to judge by what Istakhri (p. 141) and Yākāt (iii. 217) write. - * Ist. Ioa, I41, 152. Yak. i. 419 ; ii. 489; iii. 212, 217. Mst. 172, 173. A. F. 322. XVII] FÅRS. 259 Amir of Kays island, who made the latter the port of call, though he had his war-ships still built at Sirāf; but when Yākūt visited the place at the beginning of the 7th (13th) century, only the mosque, with its columns of teak-wood, remained standing, though the ruins of the town could be traced up the neighbouring gorge from the sea-side. Ships then went on to Näband for shelter, as the harbour of Siräf was already silted up. Yākūt adds that the name of Sirâf was in his time pronounced Shīlāv by the natives. Najiram, a port of some importance to the westward of Siräf, beyond the mouth of the Sakkân river, was at the beginning of the Muzaffar coast, which stretched thence as far as Jannābah in the Kūrah (district) of Arraján. Najiram possessed two mosques when Mukaddasi wrote, with good markets, and cisterns for storing rain-water. The Dastakän district was also of the Sif Muzaffar, and in the 4th (1 oth) century its chief town was called Saffārah. The district itself appears to have been in the neigh- bourhood of Jannābah, but the exact position of the town of Saffārah is unknown". Near the frontier of the Arraján district, the river of Shāpúr debouches, and some distance from its mouth, probably above the junction of the Jirrah river, to be mentioned later, must have stood the important commercial town of Tawwaj or Tavvaz. In the 4th (1 oth) century Istakhri Speaks of this place as about the size of Arrajān; it was very hot, and stood in a gorge of the lowlands, palm-trees growing here abundantly. Tawwaj, which was a place of great trade, was famous for its linen stuffs, woven in divers colours, with a gold-thread ornament. The Shāpúr river, which flowed near the city, was often called the Tawwaj river; and the town is said to have been peopled with Syrian Arabs, brought hither by ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid. At the beginning of the 6th (12th) century Tawwaj had already much fallen to ruin. Its site has never been identified, but the position of the town is given as on or near the Shāpār river, in a gorge, being I 2 leagues from Jannābah on the coast, and four from * Possibly this Dastakän district is identical with the coast of the Bami-as- Saffār, already mentioned. Ist. 34, 106, II 6, 127, 141, 154, Muk. 422, 426, 427. F. N. 73 b, 74 a. Yak, iii. 2 I I, 217. Mst. 172. The ruins of Siräf are described by Captain Stiffe in the J. R. G. S. 1895, p. 166. I 7—2 26O FÅRS. [CHAP. the pass that leads down from Dariz. Tawwaj was a famous place at the time of the first Moslem conquest, and its mosque dated from those early days; but when Mustawfi wrote, it had become a complete ruin. - The important town of Ghundijān, in the district of Dasht Bärin, was of this neighbourhood. The position of Ghundījān, of which apparently no ruins now exist, is given in the Aºirs AVáma/, as standing four leagues from Jirrah and I 2 from Tawwaj; and the author speaks of the Jirrah river as flowing by ‘a part of Ghundiján.” In the 4th (Ioth) century the town is said to have equalled Istakhr (Persepolis) or Jannābah in size ; carpets and veils were made here, and the district was counted as of the hot region. Mukaddasi describes a stream among the Ghundījān hills as producing a poisonous hot vapour, so that none could approach it, and birds flying over the stream fell down suffocated ; but there were also hot mineral springs here that healed the sick. The population of Ghundījān, according to Mustawfi, consisted mostly of shoemakers and weavers, and in his day the name Ghundiján had taken the place of Dasht Bărin in the common speech for the district. In the neighbourhood was a strong castle, called Kal‘ah Ram Zavān (or Dam Darān, with many other variants), where great cisterns had been dug for storing water. The district of Būshkānāt lay half-way between Ghundijän and the Mândistân desert (see p. 255) to the north of Najiram. According to Mustawfi there were no towns here, but dates grew and were the chief crop, for Būshkānāt was of the hot region of the Gulf". * Mukaddasi and Yākūt with many of the older authorities state that Dasht Bārīn was the name of the town, Ghundiján being that of the district. Originally, however, this can hardly have been the case, since the name Dasht Bārīn, meaning ‘the Plain of Bárin, is not applicable to a town. The name of a district or province in the East is very frequently taken over by the chief town, and following this rule when Ghundījān fell out of use, the name Dasht Bărin may have taken its place, being used then for town or district indifferently, as Mustawfi remarks later, but contrariwise of the name Ghundiján. Ist. Ioé, I 28, 130, 152, 153. Muk. 422, 423, 432, 435, 445, 448. F. N. 73 a, 76 a. 79 b, 82 b, 86 a. Mst. 171, 177, 179, 218. Yak. i. 199, 890 ; ii. 576; iii. 5, 820. Tawwaj is often included in the Shāpār Khurrah district by the earlier geographers. XVII] . - FÅRS. 26 I The island of Khārik, which lay off the mouth of the Shāpār river, was included in the Ardashir Khurrah district, and was a port of call for ships sailing from Basrah to Kays island and India. Yākūt had visited the island, and says that from its hills Jannābah and Mahrubán, both on the coast of the Arraján district, were visible. The soil of the island was fertile, producing many fruits, and the date palm grew well here. In the neighbouring sea was one of the best pearl fisheries. Many of the other islands in the Persian Gulf are described by our authorities as of the Ardashir Khurrah district; but Khārik and Kays were commercially the two most important, and of the others named Some are not easy to identify. Uwal was the chief of the Bahrayn islands, on the Arabian coast, and it is mentioned in the annals of the first Moslem conquest. Būshahr (Bushire of the present day) first appears in the pages of Yākūt, and Opposite to it on the mainland, as stated by Balādhuri, was Rishahr or Räshahr of Tawwaj. The island called Lāwān (Allân, Lān, or Lār are all variants), by the distances given, must be the present island of Shaykh Shu'ayb lying to the west of Kays, and Abrün island is doubtless the modern Hindarābi which with Chin (or Khayn) lies near Kays. The great island at the narrows of the Gulf now called Kishm, also the Long Island (Jazirah Tawilah), is probably that referred to in our medieval authorities under the various names—possibly merely manuscript variants-—of Bani (or Ibn) Kawān, Abarkāfān, and Abarkumán. Yākūt states that it was also known as Lāft. The island of Khāsik or Jásik was one of its neighbours, or was possibly merely another name for Kishm (the Long Island). Its population were hardy boatmen, and according to Kazvini they were much given to piracy and raiding. Near each of these islands were pearl fishery banks, but most of them were uninhabited, except during the fishing season. Beyond and east of Kishm was the island of Hurmuz (Ormuz), which being in Kirmān will be spoken of in the chapter treating of that province'. * Ist. 32. I. K. 61. Baladhuri, 386, 387. Yak. i. 395, 503; ii. 387, 537; iv. 341, 342. MSt. 181, 222. Kaz. ii. I 17. CHAPTER XVIII. FÅRS (continued). The district of Shāpār Khurrah. Shāpār city and cave. The Ratin river. Nawbanjān. The White Castle and Sha‘b Bavvān. The Zamms of the Kurds. Käzirün and its lake. The rivers Ikhshín and Jarshik. Jirrah and the Sabük bridge. The Arraján district and Arrajān city. The Tâb river. Bihbahān. The river Shirin. Gunbadh Mallaghān. Mahrubán. Siniz and Jannābah. The river Shādhkān. The district of Sābār Khurrah, “the Glory of Shāpār’ (Sābūr, as already said, being the Arabic form of the Persian name), was the smallest of the five Kūrahs or districts of Fārs, and its limits were comprised within the basin of the upper Shāpār river and its affluents. The chief town of the district in early days was the city of Shāpār, the name of which had originally been Bishāpār", more commonly known as Shahristān, ‘the town-place’ or ‘the capital.’ Ibn Hawkal states that Shāpār city was in his day as large as Istakhr and more populous, but Mukaddasi in the latter part of the 4th (Ioth) century speaks of the town as already for the most part gone to ruin, its population having migrated to the neigh- bouring and rising city of Käzirün. Shāpār, however, was then still a rich place, for its lands produced sugar-cane, olives, and grapes abundantly, and fruits and flowers, such as the fig, the jasmine, and the carob, were seen on every hand. The castle was * In the MSS. the name is generally (but probably incorrectly) written Nashāpār or Nishāpār. Bishāpār stands for Bih-Shāpār, the older form being Wih-Shāpār, meaning ‘the good Sapor’ or ‘the excellence of Sapor.’ This prefix Bih occurs in other place-names ; cf. Bih Ardashir, or Guwäshir, in Chapter XXI, p. 303. CHAP. XVIII] FÅRS. 263 called Dunbulā, and the town wall had four gates, namely those of Hurmuz, Mihr, Bahrām, and lastly the City gate (Bāb-ash- Shahr). Outside the town was a Friday Mosque, and another called Masjid-al-Khidr, or the mosque of Elias. In the beginning of the 6th (12th) century the author of the Fārs AVāmah describes Shāpār as having completely fallen to ruin; and when Mustawfi wrote a couple of centuries later the name of Shāpār or Bishāpúr had been transferred to the neighbouring Käzirün district. - Mustawfi apparently knew the Shāpār river under the name of the Shahriyār Rūd, and the city, he says, had been named Díndār by its first founder, the mythical King Tahmurath, the ‘Devil-binder.” Afterwards Alexander the Great laid it in ruins, and King Shāpār rebuilt it, when it was known, according to Mustawfi, as Banā Shāpār, and later as Nāshāpār or Bishāpār. Its crops were famous in the 8th (14th) century: the iris, violet, jasmine, and narcissus grew abundantly, and much silk was woven here. Mustawfi further refers to the well-known colossal statue of King Shāpúr in the cave near the ruins. This he describes as “a black statue of a man, larger than life, standing in a temple (Hayká/); some say it is a talisman, others that it is merely a real man whom God has turned to stone. The kings of that country were used to visit it, and to pay it honour anointed the statue with oil.’ Already in the 4th (Ioth) century Mukaddasi refers to the cave, which, he says, lay one league distant from the city of Nawbandajān. The colossal figure of King Sapor he describes as crowned and standing at the mouth of the Cave, in which water fell continually, and a violent wind blew. At the base of the statue were the semblances, sculptured, ºf ‘three green leaves.’ The foot of the image measured tºn spans in length, while the total height was eleven ells". The upper course of the Shāpār river was called the Nahr Ratin by the Arab geographers, and it came from the Upper Khumäyijän or Khumāyigán district, of which one of the principal villages, ac- cording to Mustawfi, was Dih ‘Ali. Lower Khumāyijän was counted * I. H. 194. Muk. 432, 444. F. N. 74 5, 75 a, where the name is spelt Bishāvār and Bīshāpār. Mst. 175, 176. C. A. De Bode, 7%ravels in Zuristan (London, 1845), i. 214. - 264 FÅRS. - [CHAP. as of the Istakhr Kūrah (the Persepolis district, to be de- scribed in the next chapter) lying round Baydā on an affluent of the Kur river, and both these Khumāyījān regions were famous for the products of the colder hill country, such as nuts and pomegranates, while much excellent honey was exported. The people were mostly muleteers, who travelled with caravans. To the westward of Khumāyījān was the district of Anburān with the city of An-Nawbandajān, otherwise called Nūbandagān or Nawbanján. This place, when Istakhri wrote, was larger than Käzirün, the climate was hot and the date palm grew here. Mukaddasi speaks of its fine markets, of the gardens with their abundant water-supply, also of its mosque. In Saljúk times Nawbandajān had fallen to ruin, but in the 5th (11th) century the town was rebuilt by the celebrated Atabeg, the Amīr Châtili'. Two leagues distant from Nawbanjān began the famous valley, one of the four earthly paradises of the Moslems, called Sha‘b Bavvān, the waters of which drained to the Kur river in the Istakhr Kūrah. The valley was three and a half leagues in length by One and a half across, and its fertility was beyond Compare ; being due, according to Mustawfi, to the nature of the hills on either side of the valley, which stored the winter Snows and thus afforded water throughout the Summer droughts. A couple of leagues to the north-east of Nawbanjān is the great mountain fastness called the White Castle—Kal‘ah Safīd, and Isfid Diz—or the Castle of Isfandiyār, Occupying a flat-topped table-mountain, many miles in circuit, bounded by precipitous sides. Mukaddasi possibly mentions it under the name of the Kasr Abu Tālib, which, he says, was called ‘Ayān. The Fārs AVāmah states that Kal‘ah Safid had been rebuilt by a certain Abu Nasr of Tir Murdán in the earlier years of the Saljúks, and that at the beginning of the 6th (12th) century it was in the * The Amīr Châûli (often written Jääli), whose name so frequently occurs in the Pârs AVámah and Mustawfi in connection with the rebuilding of towns or castles in Fårs, and the reconstruction of river dams, was governor of the province for Sultán Muhammad the Saljúk. Atabeg Châûli Sakäuh (meaning ‘the Falcon') received the surname of Fakhr-ad-Dawlah, and died in 5 Io (I 116) after having been the semi-independent governor of both Kirmān and Fārs for nearly a score of years. XVIII] FÅRS. 265 hands of their governor. The mountain summit, which was 20 leagues in circuit, had only one road leading to the top, and this was guarded below by the castle called Dizak Nishnāk. The Summit was a level plain, with many springs and gardens, and fruit grew here abundantly. The siege of Kal‘ah Safid by Timür, at the close of the 8th (14th) century, made it famous in history. He was marching from Bihbahān to Shīrāz, and took the place by storm, after a two days’ investment, in the spring of 795 (1393)'. One march east of Nawbanjān, on the road to Shirāz, lay Tir Murdān, a small town surrounded by six villages, of which the most important was called Karjan (or Jarkan), lying five leagues from Nawbanjān. The surrounding region was well watered, very fertile, and much honey was exported. To the west of Nawbanjān, On the road to Arrajān, was the town of Anburán, in this district; also the Bâsht Kūtā district, with the town of Bāsht, which still exists. Two rivers, the Darkhid and the Khūbdhān, traversed this region. The Nahr Khawrāwādhān, otherwise the Khūbdhān river, had on its banks the town of the same name, distant four leagues from Nawbanjān, and Khübdhān town in the 4th (Ioth) century was a populous place, with a mosque and good markets. Four or six leagues west of this river, and two stages distant from Nawbanjān, was the small town of Darkhid, on the river of the Same name, which last came from, or some authorities say flowed into, a small lake. It is mentioned that the Darkhid river was a sufficiently large stream to be unfordable. The Khūbdhān river was an affluent of the river Shīrīn, which will be noticed when describing the Arraján district, and either the Khūbdhān river or the Darkhid was crossed by a great bridge, built by a certain Abu Tālib of Nawbanjān, who had erected the castle of ‘Ayān mentioned in the previous paragraph. Istakhri and Mukaddasi are at variance as to which of the rivers this celebrated bridge traversed. Later authorities add to the confusion by giving different names to these rivers, which it is difficult * Ist. I Io, I I I, I 20, 127. Muk. 434, 437, 447. F. N. 76 6, 78 a, 81 %. Mst. 177, 178, 219. A. Y. i. 6oo. Dizaki Nishkuman and Astäk are variants of the name of the lower castle in the Mss. Kal‘ah Safīd is well described by Macdonald Kinneir, Persian Ampire, p. 73. 266 FÅRS. [CHAP. or impossible now to identify with any of the existing streams shown on our maps. The bridge is described by Mukaddasi as having been built in his day, ‘and there is none to equal it in all Syria and Mesopotamia.’ This was in the latter half of the 4th (Ioth) century, and Yākūt in the 7th (13th) century apparently refers to it as still existing. Many of these places are also men- tioned by ‘Ali of Yazd, in describing the march of Timür from Bihbahān to Shirāz'. In this mountain region of Fārs, known later as the Jabal Jilâyah, the five Kurdish tribes, called collectively the Zamm-al- Akrād, had in the 4th (I oth) century their pastures and camping grounds. Mukaddasi speaks of a castle in the mountain near here that belonged to them, standing in a wide district with many gardens stocked with fruit trees and date palms”. The city of Käzirün, from the latter half of the 4th (1 oth) century when Shāpār fell to ruin, became the most important town of the Shāpār district. Ibn Hawkal describes it as in his time smaller than Nawbandajān, but well-built, the houses being of stone set in mortar. Mukaddasi, a little later, refers to it as ‘the Damietta of Persia, already commercially important as the centre of the linen trade, and ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid had recently built in the town a great house (Dár) for the merchants, the rooms in which produced a yeahy rent of Io, ooo dirhams (4,400). The houses of the town, Mukaddasi tells us, were all like palaces, each with a garden ; the mosque crowned a hillock. According to Mustawfi Käzirún had originally consisted of three neighbouring villages, named Nård, Darbast, and Rāhshān, built on the water conduits of these names, which, it is stated, were still preserved in the town quarters. The dates of Käzirün were * The spelling of the names varies greatly. Khawrāwādhān is contracted to Khūbdhān, also written Khwäbdhān, Khabādhān and Khāvdān, or Khávarán in ‘Ali of Yazd. Darkhid is also written Darkhuwid, but Dakhānad (as given by Mukaddasi) is probably only a clerical error. Ist. I Io, 12o. Muk. 435, 440. F. N. 76 a, b, 79 a, 8o 0. Mst. I 76, 218. Yak. i. 905; ii. 487 ; iii. 838. Ibn-al-Athir, viii. 122, 202. A. Y. i. 6oo. * Ist. 98, J 13. Muk. 435. Yak. ii. 821. Mst. 176, 206. Zamm, means in Kurdish ‘a tribe’ (more correctly written Zámah), and by mistake the word has often been given as Ramm. See the translation by Prof. De Goeje of Ibn Khurdādbih, p. 33, footnote. XVIII] FÅRS. 267 excellent, especially of a kind called Jilān, and a cotton stuff, known as Kirbās, was exported largely. The neighbouring pastures, called Marghzār Narkis, ‘the narcissus meads,’ were famous. The district round Käzirán was known as the Shūl country, according to Ibn Batūtah, who passed through here in the year 730 (1330), and at the present day this region is called Shúlistán. In the plain, a short distance to the east of the city, lies the Käzirün lake, which in the 4th (1 oth) century was known as the Buhayrah Mūz, or Mūrak (for the reading of the name is uncertain). It was Io leagues in length, very Salt, and contained much fish. The two famous passes on the road above the lake going up to Shirāz, which are now known to travellers as the Old Woman's Pass and the Maiden's Pass (Kutăl Pir-i-Zan, and Kutäl-i-Dukhtar), are named by Mustawfi, the Hūshang Pass, which lies three leagues from Käzirün, and the Mālān Pass, which is above it and is likewise very steep'. The roads down to the coast from Käzirün lead by Dariz to Kumārij, and thence by Khisht on the Shāpār river to Tawwaj, which has been described in the previous chapter (p. 259). I)ariz was a small town, and already in the 4th (roth) century famous for its linen weavers; Khisht, lying beyond it, had a strong Castle, according to Mukaddasi, and was surrounded by broad lands. The Fārs AVāmah mentions Khisht and Kumārij together, and Mustawfi gives the people of both places a bad character as being inveterate robbers. A short distance below Khisht the river Shāpār received on its left bank the waters of the Jirrah river, which was known as the Nahr Jarshik to the Arab geographers, and the latter, a few miles before it fell into the Shāpúr river, was joined on its left bank by the tributary stream called by them the Nahr Ikhshin. The Ikhshin river took its rise among the valleys of the Dādhin country, and according to Istakhri, its waters, which were sweet and drinkable, had the property of dyeing to a green colour any cloth that was steeped therein. The Jarshik river rose in the * Ist. 122. I. H. 197. Muk. 433. Mst. I 76, 180, 200, 226. Of the three town quarters of Käzirün variants in the MSS. are När, Darist, and Rahibán or Rahiyān. I. B. ii. 89. The Fārs AVámaſº (f. 806) writes the name of the lake Màr very clearly. It is sometimes called Daryachih Shūr, ‘the Salt Lake.’ 268 FÅRS. [CHAP. hills to the south of Jirrah, in the Māśaram country (which according to Mustawfi was a district stretching from this river to as far north as the head-waters of the Sakkân river), and before reaching the town of Jirrah it was crossed by an ancient stone bridge called the Kantarah Sabūk. The river next watered part of the Dādhin district, and finally, after receiving the Ikhshin river, fell into the Shāpār river some distance above Tawwaj. The Fārs Māmah and Mustawfi state that the country at the head-waters of the Jirrah river, near the town of Jirrah, formed part of the Ghundījān district, and this gives a clue to the position of Dasht Bārīn, which, as we have seen on a previous page, belonged to the Ardashīr Khurrah district. The city of Jirrah is described by Mukaddasi as crowning a hill- top, and possessing many palm gardens. Yākūt states that the common people in his day pronounced the name Girrah, which is confirmed by the Fārs AVāmah and Mustawfi ; they also refer to its corn crops and dates, for all the lands round the city were extremely fertile". The Arraján district is the westernmost of the five Kūrahs of Fārs, and Arrajān, its chief town, lay at its westernmost border, on the Tâb river, which on this side forms the boundary between Fārs and Khūzistán. The ruins of Arrajān lie a few miles to the north of the present town of Bihbahān, which has taken its population and become the chief town of the district since the close of the 6th (12th) century. In the 4th (1 oth) century Arrajān was a fine town, Sur- rounded by date-gardens and Olive-groves. It had six gates, which were by order closed at night, and were named, respectively, the Ahwāz, Rishahr, and Shīrāz gates, then the gate of Ar-Rusāfah, the gate of the Maydān (or Square), and lastly Bāb-al-Kayyālīn or the ‘Gate of the Weighers.’ The mosque and market streets were magnificent. Soap was largely manufactured in the town. Near Arrajān, and crossing the Tâb river on the high roads into Khūzistán, were two famous bridges, the remains of which still exist. One was said to have been built by a certain Daylamite physician of Hajjāj, governor of ‘Irāk under the Omayyad * Ist. 120, 127, 152. Muk. 433, 434, 435. F. N. 750, 76 a, 79 b. Mst. 176, 177, 218, 2 19. Yak. ii. 36, 67. XVIII] FÅRS. - 269 Caliphs, and is described by Istakhri as having but a single arch, 80 paces across in the span, and sufficiently high for a man, mounted on a camel and bearing a banner, to pass freely under the key-stone. This bridge, which was known as the Kantarah Thakān, stood a bow-shot from the city of Arrajān on the road to Sanbil. The second stone bridge was more than 3ooo ells in length, and dated from the times of the Sassanian kings, being known as the Kantarah-al-Kisrawiyah or ‘the Bridge of the Chosroes.’ It was on the road leading to the village of Dahlizán. In a hill near Arrajān, according to Kazvíni, was a cave whence bitumen (Múmiyá) was taken from a spring, and this was celebrated all the world over for its medicinal properties, while in the town of Arrajān itself a fathomless well called the Bir Sâhik existed, the water of which was never known to fail, even in the driest summer season. Mustawfi, in the beginning of the 8th (14th) century, states that Arrajān was then called Arkhān or Arghān by the common people, and at the end of this century ‘Ali of Yazd refers to the river Täb as the Āb-i-Arghún. Arrajān had suffered much, according to Mustawfi, on its capture in the 7th (13th) century by the Ismailian heretics (the Assassins, subjects of the Old Man of the Mountain), and the town had never recovered its former prosperity. There had been Ismailian strongholds on the hill-tops in the neigh- bourhood, one called Kal‘ah Tightir, and another Diz Kilát, and the garrisons of these places had frequently plundered the city and its districts. By the latter half of the 8th (14th) century, Arraján had fallen completely to ruin, and it was replaced shortly after this by the town of Bihbahān, situated some half-dozen miles lower down the Tâb river. Bihbahān, the name of which occurs in none of the Arab geographers, is first mentioned by ‘Ali of Yazd, in his description of the march of Timür from Ahwäz to Shirāz in the spring of 795 (1393), and from this date onward Bihbahān has been the chief town of the region formerly known as the district of Arraján'. * Ist. I 28, 134, 152. I. R. 189. I. K. 43. Muk. 425. Kaz, ii. 94, 16o. Mst. 177, 178. A. Y. i. 6oo. In his Mīrāt-al-Buldan (Tihrān lithograph, A.H. 1294, vol. I. p. 306) the Sani'-ad-Dawlah says that Bihbahān was first settled by the Kūhgilá nomads, by order of Timür, these having migrated from 27O FÅRS. [CHAP. The river Tâb of the Arab geographers is now known as the Jarāhīyah, Jarāhi, or Kurdistân river, for by some confusion the name of Tâb has, at the present day, been transferred to the Khayrābād affluents of the Hindiyān or Zuhrah river, a different stream which flows out to the Persian Gulf at Hindiyān. The Tâb river of the middle-ages had its source, if we may accept the combined authority of Istakhri and Mukaddasi, in the mountains to the south-west of Isfahân, at Al-Burj over against Sumayram in the Istakhr district. Thence coming down to the district called As-Sardan, in Khūzistān, the Tâb was joined on its left bank by the river Masin, the village of Masin lying near the point of junction, and the combined streams flowed on to Arraján. Below this city the Tâb watered the Rishahr district, and then curving round abruptly to the south reached the sea to the west of Mahrubán. The Masin river above-mentioned also rose in the mountains near Sumayram, and flowed past a place called Sishat, according to the Fārs Māmah and Mustawfi, before it joined the Täb. It is said to have been 4o leagues in length, and was a sufficiently broad river not to be easily fordable. Near the upper course of the Tâb was the district of Bilād Shāpār, or Balá Sābār, of which the chief town was called Júmah, which stood on the frontier between Fårs and Khūzistán. The district had been very fertile, but when Mustawfi wrote the lands had already gone out of cultivation. Along the course of the Tâb river, according to the Fārs Māmah, was also the region called Kūrah Kubăd Khurrah, but all earlier authorities give this as the name of the district round Kärzin, as has been already described on p. 254'. Küfah. For the ruins of Arrajān, and of the two bridges now known as the Pul-i-Bigam and the Pul-i-Dukhtar (the Lady's and the Maiden's bridge), see De Bode, Zuristan, i. 295, 297. The mame of the first bridge is often given as Kantarah Rakän or Takán in the MSS. Ibn Hawkal (p. 170) further mentions a wooden bridge as crossing the Tâb river, passing at a height of ten ells above the the water level. * Ist. I 19. Muk. 24, 425. F. N. 77 5, 78 a, 79 a. Mst. 176, 177, 218. The Arab geographers evidently confounded the upper course of the Arrajān river (the Tāb) and its affluent (the Masin) with the streams which we know to be the upper branches of the Kārūn. It is to be further noted that the Arraján river, in its lower course near the Persian Gulf, has evidently changed its XVIII] FÅRS. 271 Below Arrajăn the Tâb river, as already said, curved round the Rishahr district (not to be confounded with Rishahr of Bushire mentioned above, p. 261); and here, besides the town of Rishahr, lying half-way between Arrajān and Mahrubăn, there was a town called Daryān (otherwise Dayrjān or Darjān) which in the 4th (I oth) century had fine markets and lay in a fertile district. Rishahr Continued to be an important place in Saljúk times, and the Fārs AVáma/h speaks of its castle, and states that ships were built here. According to Mustawfi the Persians called the place Barbiyān, and the original name, he says, had been Risahr. Linen stuffs were manufactured here, and the population traded largely with the Gulf ports. The summer heat was terrific, and people went up to Diz Kilát, one league away, which as just mentioned had formerly been a castle of the Ismailians. Near Rishahr was Hindijān, a small town and district on the lower course of the Arrajān river, and Mukaddasi relates that this Hindijān or Hinduwän town was a great market for sea fish and possessed a fine mosque. In the Hindijän district were the remains of fire-temples, and some waterwheels of ancient con- struction. Further, there were supposed to be hidden treasures, ‘as in Egypt,’ and Kazvíní speaks of a well, from which arose a poisonous vapour, so that birds flying above fell dead into it. Lastly, at Habs, a town in this district on the road to Shirāz, there had been a toll-house in Saljuk times'. Jallädgån, otherwise pronounced Jallädjān, was a neighbouring district lying between the lower courses of the rivers Tāb and Shirin. The river Shirin—“the Sweet Water'—rose in the hills called Jabal Dinár of the Bâzranj or Bāzrang district, and passed through the district of Furzuk, lying four leagues south-east of Arrajān. According to ‘Ali of Yazd, Timúr, marching from bed since the 4th (Ioth) century. Mukaddasi speaks of it as debouching near Sinīz, but this is possibly only a clerical error for “near the Tustar' river, in other words the estuary of the Dujayl. * Ist. I 12, 1 I 3, 1 19, 121. Muk. 422, 426, 453. F. N. 78 a, b. Mst. 177, 178. Yak. iv. 963, 993. Kaz. ii. 186. Hindijän, Hinduwän, and Hindiyān appear to be all intended for the same place. For Habs the Mss. give Khabs, Jis, Jins and every possible variation ; it was a post-stage, as men- tioned in the Itineraries. 272 FÅRS. [CHAP. Bihbahān to Shirāz, crossed the Shirin river on the day after leaving Bihbahān; four days later he reached the Khāvdān river (already noticed, p. 265, under the name of Khūbdhān), and thence marched to Nawbanján. We have seen that the Khāb- dhān river was a tributary of the Shīrīn, and this last appears to be identical with the stream now known in its upper course as the Khayrābād river (with many affluents), and lower down as the Zuhrah river, which is the river marked on modern maps as the Tāb, or Hindiyän. On one of the tributaries of the river Shirin was situated Gunbadh Mallaghān, an important place lying on the road from Nawbanjān to Arraján which is now called Dú Gunbadān, ‘the Two Domes,’ and still shows extensive ruins. Of this neighbourhood were the Dinár hills, and the district of Bâzrang already mentioned; also Sarām, where the climate in winter was extremely cold, and the mountain summits near by never entirely free from snow even in summer. The town of Gunbadh Mallaghān, however, was of the hot region, and famous for its date palms. The name is also spelt Gunbad Mallajān or Malakān, and Mukaddasi in the 4th (1 oth) century speaks of the village here as in ruins. According to the Fărs AVáma/, in the beginning of the 6th (12th) century the small town here was protected by a castle, in which rations of corn, to last the garrison for three or four years, were kept in store. Many other like castles crowned the adjacent hills, among the rest one named Kal‘ah Khing being especially mentioned. Mustawfi states that the neighbouring district was known as Pūl Bùlú (some Mss. give Pål Lūlū) and was very fertile, producing famous apricots; and he declares the castle of Gunbad Mallaghān was so strong that one man might hold it against an army'. Not far from the mouth of the river Shirin—which, as already said, is the modern Tâb or Zuhrah river—lay the port of Mahrubán, close to the western frontier of Fārs, and this was the first harbour reached by ships bound to India after leaving Basrah and the * Ist. I I I, I 12, I 13, I 19, 120. Muk. 435. F. N. 76 b, 77 a, 780, 79 a, 83 b, 85 b. Mst. 176, 177, 178, 179, 218. Yak. iii. 5; iv. 630. A. Y. i. 6oo. Hfz. 31 b. De Bode, Zuristan, i. 258. To the north of Dü Gunbadān is the castle now known as Kal‘ah Arū; possibly this is the place named Khing in the A67's AVáma/. XVIII] FÅRS. 273 Tigris estuary. Mahrubăn was accounted the port of Arrajān, and in the 4th (1 oth) century was very populous, and had a fine mosque and good markets. According to Mustawfi the Persians Called it Māyruyán, or Mahruyān; linen was made here, and dates were exported, but the shipping was always the chief source of income. Nāsir-i-Khusraw touched at Mahrubân in 443 (LoS2), and describes the town as lying along the sea-shore on the eastern side of the bay. The markets were excellent, and the mosque bore the name of Ya‘kūb, son of Layth the Saffārid. Water was stored in cisterns, there were three great caravanserais for travellers who landed here for Arrajān, and the commerce of the place was considerable. The next port down the Gulf, east of Mahrubán, was Sīnīz or Shiniz, whose ruins lie on the creek now Called Bandar Daylam. Istakhri describes the place as larger than Mahrubăn in the 4th (1 oth) century. There was a small bay (Khazºr), and the town lay half a league from the open sea; the climate here was very hot, and date palms grew abundantly. Mukaddasi speaks of the mosque and the palace of the governor, and of the markets as being well provided with wares. According to Yākūt, Siniz was half ruined by the Carmathians, who sacked the port in 321 (933). The Fărs AVāmah however, and Mustawfi, in the 6th and 8th (12th and 14th) centuries, speak of it still as a flourishing place, where flax was grown and much linen made. The port was defended by a fortress (Hisâr), and the oil for lamps that came from its district was exported far and wide'. South of Siniz was Jannābah (or Jannābā), the ruins of which still exist, lying near the mouth of the river which the Arab geographers called the Nahr-ash-Shādhkān. Jannābah according to Istakhri was extremely hot, and its creek (Khazor) was not a Safe anchorage. The town was larger than Mahrubán and had excellent markets; further, it was celebrated as the birth-place of Abu Tāhir the Carmathian. The Persians called the place Ganfah, or Åb-i-Gandah, from its “foul water,’ and four neigh- bouring villages lying on the sea-coast were counted as of its * Ist. 34, 128. Muk. 426. N. K. 9o. Yak. i. 502 ; iii. 22 I. F. N. 78 b, 79 a. Mst. 178. LE S. I8 274 FÅRS. [CHAP. XVIII dependencies. The river Shādhkān rose in the Bâzrang district, and, passing through the Dastakän plain, flowed thence out to the sea. Which stream on the present map it corresponds with is not quite clear, but it must undoubtedly be one of the two short rivers which enter the Persian Gulf near Jannābah. In point of . fact, however, no large stream now exists here, though Mustawfi especially states that this was a ‘large river and not easily fordable, being nine leagues in length '; he therefore had in mind a stream of some considerable size'. * Ist. 32, 34, I 19, 128. Muk. 426. F. N. 78 b. Mst. 178, 218. CHAPTER XIX. FÅRS (continued). The Istakhr district, and Istakhr city or Persepolis. Rivers Kur and Pulvăr. Lake Bakhtigán and the cities round it. The Marvdasht plain. Baydā and Māyin. Kūshk-i-Zard. Sarmak and Yazdikhwäst. The three roads from Shīrāz to Isfahân. Abarkūh. Yazd city, district and towns. The Rādhān district and its towns. Shahr-i-Bābak and Harât. The Kūrah or district of Istakhr occupied the whole of the northern part of Fārs, and this, as already said, in the middle- ages included Yazd, with the neighbouring towns and lands lying along the border of the Great Desert. The capital of the district was Istakhr, as the Arabs named the Sassanian town which the Greeks had called Persepolis. The city of Istakhr lay on the river Pulvăr, a few miles above its junction with the Kur river, and some distance to the westward of the remains of the great Achaemenian platform and palaces. At the time of the Moslem conquest Istakhr was one of the largest, if not the most important of the Sassanian cities of Fārs, and it was taken by capitulation. In the 4th (Ioth) century, Ibn Hawkal describes the town as a mile broad, and as having formerly been surrounded by a wall which, he says, had recently been destroyed. At the city gate, crossing the river, was the Khurāsān bridge (why so called is not stated), a very fine structure, and the houses stretched far beyond this into the country, being surrounded by gardens which produced rice and pomegranates. The other Arab geographers add nothing to this account, and the Moslem writers give no information of interest about the cele- brated Achaemenian buildings and tombs, which they generally ascribe to Jamshid and King Solomon. Mustawfi states that the I8—2 276. FÅRS. [CHAP. ruin of Istakhr (and hardly any trace of the Moslem city now remains) was due to the turbulent outbreaks of its inhabitants. Finally in the latter half of the 4th (1 oth) century Samsām-ad- Dawlah, son of “Adud-ad-Dawlah the Buyid, was forced to send an army against Istakhr under the Amir Kutlumish; as a result the town was laid in ruins, and from that time onward Istakhr was reduced to the size of a village, containing perhaps a hundred men, as described in the Fārs AVāmah at the beginning of the 6th (12th) century. On the hills to the north-west of the city were three great fortresses, known as the Castle of Istakhr Yār, ‘the Friend of Istakhr,’ the Kal‘ah Shikastah, “the Broken Castle,’ and the Castle of Shankavān. Collectively these castles were called Sih Gunbadhān, ‘the Three Domes’; and from a deep gorge in the mountains, where a dam had been built, water was brought to the first of these castles, in which ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid had constructed great tanks, carefully roofed over on twenty columns, so as to be capable of supplying the needs of a thousand men during a year's siege. There was here an exercising-ground, or Maydān, on the hill-top, which had also been planned and Con- structed by ‘Adud-ad-Dawlah'. The Pulvår river—which the Arab geographers call the Furwäb, and which in Persian is written Purvāb-rises to the north of Úján or Uzjān at Furvâb village in Jawbarkän. Flowing at first east- ward, it turns to the south-west above Pasargadae at the tomb of Cyrus, which the Moslems call the Shrine of the Mother of King Solomon (Mashhad-i-Mādar-i-Sulaymān), and, running through the Istakhr gorge, passes this city and enters the plain of Marvdasht, where it falls into the river Kur a short distance above the great dam called Band-i-Amir. The river Kur rises in the district of Kurvân, a little to the south of Újān, and not far therefore from the source of the Pulvår river, but it takes at first the opposite direction. Flowing towards the north-west it makes a great circular Sweep, passing under the Shahriyār bridge, on the summer road * Baladhuri, 388. I. H. 194. Muk. 435. F. N. 67 b, 81 b, 83 a. Mst. 173, 174, 178, 179. Hf. 85 ö. The ruins of the three castles still exist, and one of them was visited by J. Morier, Second /ourney through Persia (London, 1818), pp. 83, 86. De Bode, Zuristan, i. 117. XIX.] FÅRS. 277 from Shirāz to Isfahân, which stands in the Urd district. Passing Southward the Kur next flows near the villages of Kûrad and Kallár, turning then to the south-east, when it receives an affluent from the Sha'b Bavvān valley (see above, p. 264), and traverses in turn the districts of Râmjird and Kāmfirüz. Passing into the Marvdasht plain it here receives on its left bank the Pulvår river, then waters the districts of Upper and Lower Kirbål, and flowing near the large village of Khurramah falls into Lake Bakhtigän, between the Jafúz district to the south, and the Käskän district on the left bank. The Fārs AVáma/, and other Persian authorities, state that the Kur was known in its upper reach as the Rūd Āsī, ‘the Rebel River,’ because till it was hemmed back by a dam (band) its waters could not be used for purposes of irrigation. The first of these dams on the Kur was called the Band-i-Mujarrad, ‘the Bare Dyke.' This was of very ancient construction, and having fallen to decay had been restored by the Atabeg Fakhr-ad-Dawlah Châtili in the beginning of the 6th (12th) century, after whom the dyke was called the Fakhristān, a name it still bore in the time of Hāfiz Abrū. Below the junction of the Pulvår the Kur was dammed back by the celebrated Band-i-Amir' or Band-i-‘Adudi, part of the works being also known as the Sikr (Weir) of Fanā Khusraw Khurrah. All these names came from ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid, who had constructed this dam to water the district of Upper Kirbål. According to the contemporary account of Mukad- dasi, this dam was ‘one of the wonders of Färs.’ The foundations of the dam were laid in masonry, with lead joints, and it threw back the waters of the Kur river, forming an extensive reservoir. Along this ‘Adud-ad-Dawlah had erected ten great waterwheels, which raised the water to a still higher level, thus to irrigate 3oo villages, and at each waterwheel was a mill for grinding corn. Soon afterwards a great town was founded near the dam. The lowest of the dams upon the Kur river was called the Band-i-Kassár—‘the Fuller's Dam —and served to raise the waters to irrigate the district of Lower Kirbál. This dam was an ancient structure, but having fallen to ruin in the beginning of the 6th (12th) century it was repaired by the Atabeg Châtili 1 Hence “Bendemeer's stream' of Moore's Lallah Rookh. 278 FÅRS. [CHAP. aforesaid, who also effected a much needed restoration of the Band-i-Amir'. The great lake of Bakhtigán into which the Kur flows, though at the present day surrounded by desert lands, was in the middle- ages bordered by many villages and towns situated in richly culti- vated territories. The waters of the lake form two great bays, of which the southern one in medieval times was known as Bakhtigán, the northern part of the lake being called the Buhayrah Băsafúyah or Jūbānān. The waters were salt, and abounded in fish, which Supplied the Shīrāz market, and the lake shore was covered with reeds that, when cut, served as fuel. The Jafúz district was at the western end of the lake, with the town of Khurramah (still existing as an important village) lying 14 leagues distant from Shīrāz, on the road to Kirmān which went along the Southern shore of Bakhtigán. Mukaddasi speaks of Khurramah in the 4th (Toth) century as a town with broad lands and a castle Crowning a hill-top ; this last was very strong and well built, according to Mustawfi writing in Mongol times, and the Förs AVāmah refers to its cisterns”. The south-eastern end of Lake Bakhtigán was of the Dārābjird district, and here lay Khayrah and Niriz, which will be spoken of in the next chapter. Near the eastern end, in what is now a waterless desert, stood in the 4th (Ioth) century the two important towns of Great and Little Sāhak or Sãhik, a name which the Persians wrote Châhik (meaning ‘a small pit’ or ‘well’). At Great Sâhik the two roads—one along the north side of Bakhtigán lake, from Istakhr ; the other by the southern shore, from Shīrāz— came together, and from Great Sâhik one single road went on to Kirmān. Mukaddasi describes Great Sâhik as a small town, famed for its calligraphists, who wrote fine copies of the Kurán, In the neighbourhood, according to Mustawfi, were steel and iron mines, and the Aºirs AVámah speaks of the excellent swords made here. On the road from Great Sâhik to Istakhr, and lying on the * Ist. 121. Muk. 444. F. N. 79 b. Mst. 216, 218. Hfº. 32 a. Yak. iii. Io'7. * Ist. I 22, 135. Muk. 437. F. N. 80 a, 82 0, 87 b. Mst. I 74, 179, 225, 226. XIX.] FÅRS. 279 northern shore of that part of Lake Bakhtigán which was called Băsafúyah or Jūbānān, were two towns of importance during the middle-ages, all traces of which seem to have disappeared from the map. The easternmost, lying six or eight leagues from Great Sãhik, was the city of Būdanjān, known as Kariyat-al-Ás, ‘the Myrtle Village,’ which Mustawfi gives under the Persian form of Dih Mård. The country round produced plentiful corn crops, and the myrtle, after which the town was called, flourished here. To the westward of Kariyat-al-Ás, and six or seven leagues further on the road towards Istakhr, was Kariyat ‘Abd-ar-Rahmān, other- wise called Abādah, a city standing in the district of Barm. The town possessed fine houses and palaces, and Kazvíní relates that the water in its wells was intermittent, sometimes rising up and overflowing the surface of the ground, and at other times being so deep down in the pits as almost to disappear from view. In Saljúk times Abādah had a strong castle, with engines of war, and great water cisterns". The broad plain of Marvdasht is traversed by the lower reaches of the Kur river after it has received the waters of the Pulvār; it is overlooked from the north by Istakhr with its three castles, and was divided further into various districts. Lower and Upper Kirbål lay near the western end of the Bakhtigán lake; Hafrak and Kāli came higher up the Kur river, and the meadow lands of Kãli bordered the banks of the Pulvăr. In the Hafrak district (spelt Habrak in the older MSS.) was the strong castle of Khuvár, near the village of the same name. The place is men- tioned by Istakhri, and several times in the Fārs AVāmah, where its position is given as half-way between the 'Adudi dam on the Kur, and Abādah on Lake Bakhtigan, being Io leagues from either place. Khuvár is referred to also twice by Yākūt, who, however, evidently did not know its position. Its water was taken from wells, and the fortifications of the Castle were very strong. The plain of Marvdasht was famous for its corn lands, being well irrigated from the dams on the Kur. According to * I. K. 48, 53. Kud. 195. Ist. IoI, 131. Muk. 437. F. N. 66 a, 68 a, b, 83 a. Mst. 175, 179. Kaz. ii. 160. Besides the city of Abādah (or Abādhah) there was the village of the same name, on the road from Istakhr to Isfahān, which will be mentioned later. 28O FÅRS. [CHAP. the Fārs Máma/, it took its name from the hamlet of Marv, which originally had been one of the quarters of Istakhr city, where later were the gardens of Jamshid, below the Achaemenian ruins". Above Marvdasht came the Kämfirãz district, for the most part on the right bank of the Kur, of which the chief town was, and is, Baydä. Al-Baydā means in Arabic “the White' (town); and this is one of the few instances in which an Arabic name has been adopted by the Persians (who pronounced it Bayzá), and kept in use down to the present day. Baydä was so called because it ‘glistened from afar,’ and Ibn Hawkal adds that its name among the Persians had been Nasātak, meaning, according to Yākūt, Dâr-i-Isfīd or ‘White Palace.’ Part of the Moslem army had camped here, when besieging Istakhr city; and Baydā was as large a place as this last in the 4th (Ioth) century, Mukaddasi referring to it as a fine town, with a large mosque, and a much-visited shrine. The pasture lands around it were famous, and the light-coloured soil made the city stand out ‘glistening white’ among its green corn-lands. The Kämfirãz district comprised many villages, which Istakhri names, and its oak (Balūt) forests were in his day haunted by fierce lions, which were the terror of the cattle on its pasture lands. - North and east of the Kämfirſz district was the district of Rámjird, of which the chief city was Māyin. Half-way between Shirāz and this place was the town called Hazár or Āzār Sābūr, otherwise Naysabûr, which is often mentioned in the 4th (Ioth) century. Mukaddasi describes it as a small town, possessing broad lands, irrigated by underground channels; and it was the first stage out from Shirāz going to Māyin, on the summer or mountain road from Shīrāz to Isfahân. Māyin, the capital of Râmjird, is described by Mukaddasi as a populous city with fruitful lands. Mustawfi reports that under the Mongol dynasty its revenues amounted to 52,500 dinars (about 4, 17,500 in the Il-Khānid currency). There was in the town a famous shrine of a certain Shaykh Gul Andām; and at the foot of the pass, on the road north, was the Mashhad of Ismāīl, son of the seventh Imām Mūsā-al-Kázim. The district of Râmjird owed its great productiveness to the irrigation canals * Ist. Ioa. F. N. 66 0, 67 0, 83 a, 84 0, 86 a, b. Mst. 174, 175, 179, 180. Yak. i. 199; ii. 480. XIX.] FÅRS. 28 I taken from above the dam on the Kur at Band-i-Mujarrad, which, as already stated, the Atabeg Châûli had restored. In Rámjird also was the castle called Sa‘īdābād, crowning the summit of a steep hill, the road up being one league in length. In old days it was called Isfidbādh (the White Place), and in the times of the Omayyad Caliphs it had frequently been held against their armies by rebel chieftains. Finally Ya‘kūb, son of Layth the Saffārid, at the close of the 3rd (9th) century took possession of it, and, after strengthening the fortifications, used it as a state prison “for those who opposed him.’ The name Isfīdbādh is possibly a misreading, being sometimes written Isfandyār, and it is apparently identical with the Isfidan of the Fārs AVāmah and Mustawfi, near which was the village of Kumistān, with a great cavern in the adjacent hill'. Near the left bank of the Kur river, not far from Māyin, stood the town and castle of Abraj (often miswritten Iraj), which is mentioned by Istakhri as of this district, and the place is still to be found on the map. The Fārs AVáma/, and Mustawfi describe Abraj as a large village at the foot of a mountain, on whose slope its houses were partly built. Its castle, the Diz Abraj, was in part fortified by art, part being already impregnable by the precipices of the hill summit on which it stood ; it had gardens too, and was well supplied with water. The town of Újān, or Uzjān, which lies one march north of Māyin, is mentioned by Mustawfi, but no details are given. Újān is probably identical with the place named Hüsgån (for Hüsjān) by Kudámah, where the name is printed in error Khūskān, and in the text of Mukaddasi, again, it is misprinted Harskän". Kud. 196. Ist. I I I, I 17, 126, 132. I. H. 197. Muk. 432, 437, 458. F. N. 66 a, 68 a, 81 %. Mst. 174, 175, 180. Yak. ii. 561 ; iii. 93, 838. The fortress of Sa‘īdābād is probably the modern Mansūrābād, as described by H. Schindler, P. A. G. S. 1891, p. 290. * Kud. 196. Ist. Ioz, 136. Muk. 457, 458. F. N. 66 0, 83 a. Mst. 174, 179. Abraj, as given in the Fārs Māmah, is undoubtedly the true pronuncia- tion, iraj (as printed in the texts of Istakhri and Mukaddasi) being due to a clerical error in the MSS., and this has been adopted by Yākāt (i. 419). The old castle exists above Abraj, and is now known as Ishkanvān, which recalls the name of Shankavān mentioned above (p. 276) as one of the three castles of Istakhr. See Schindler, P. R. G. S. 1891, p. 290. 282 FÅRS. [CHAP. The most direct road from Shīrāz to Isfahân went by way of Māyin, and thence by Kūshk-i-Zard through Dih Girdū and Yazdikhwāst to Kûmishah on the frontier of Färs. From Māyin the road went up the pass, going north to the crossing of the Kur river at the Shahriyār bridge, near which was the guard-house of Saláh-ad-Din in the plain called Dasht Rūn or Dasht Rūm. North of this, again, according to Mustawfi, came the Mother and Daughter Pass (Garīvah-i-Mādar-wa-Dukhtar), and then Kūshk-i- Zard, ‘the Yellow Kiosque,” which is probably identical with the Kasr Ayin, or A'in, of Istakhri and Mukaddasi. The plains of greater and lesser Dasht Rūn were famous as pasture grounds, and the arable lands gave four crops a year, these being watered by the Kur river and its affluents. Kūshk-i-Zard is first mentioned in the Aſārs Aſāmah, where the name is more generally written Kushk-i-Zar, or ‘the Golden Kiosque.’ To the north again, between Kūshk-i- Zard and Dih Girdú, stretched the even more fertile pasture lands of the Úrd or Åvard district, the chief towns of which, according to Istakhri, were Bajjah and Taymaristán (written Taymarjān in the Fārs Wāmah). Mustawfi mentions Dih Girdà, and it appears in the Fārs AVáma/, as Dih Gawz (for /azwz), both names signifying “Nut Village.’ The earlier Arab geographers do not mention this name (which is Persian in the forms given above), but by its position in the Itineraries, modern Dih Girdū must be equivalent to Istakhrān of Kudāmah and Istakhri. Along the eastern borders of the Dasht Ürd plain lie Iklid, Sarmak, and Abādah village, then Shūristān and Sarvistān village, half-way between Dih Girdū and Yazdikhwäst. Iklid had a fine castle according to the Fārs Māmah, and like Sarmak was famous for its corn lands. The name of Sarmak is spelt Jarmak by Mukaddasi ; it was a well-built town surrounded by trees, among which those bearing the yellow plum were notable, this fruit being dried and largely exported to other places. The village of Abādah, a stage on the present post-road from Shīrāz to Isfahān, is first mentioned in the Fārs AVāmah, and later by Mustawfi ; the same also is to be said of Shūristán which lies on a salt river flowing east to the desert. The village of Sarvistān, Mukaddasi states, had a mosque in the 4th (Ioth) century, and the place was well supplied with water from the neighbouring XIX.] FÅRS. 283 hills. The name of Yazdikhwäst, the town lying to the north of this, first occurs in the Fārs AVāmah, but it is doubtless the same place mentioned by Mukaddasi under the curtailed form of Azkás. Mustawfi gives Yazdikhwāst with Dih Girdà, but adds no particulars. The name is often spelt Yazdikhâs". Kûmishah, which Mukaddasi spells Kāmisah, was, as already Said, on the northern frontier of Fārs, and it was often counted as belonging to Isfahân. Mustawfi mentions the clay-built castle of Kûlanjān which defended it, and tells us that it was sur- rounded by fruitful districts. To the westward of Yazdikhwäst is situated the town of Sumayram near the head-waters of the Tâb river, and through it passed the western road from Shīrāz to Isfahân. Mukaddasi describes Sumayram as having a well-built mosque standing in the market street. Nuts and other fruits of the cold region abounded here, and the town was protected by a strong castle, with a plentiful spring of water within the fortifi- cations. Yākút states that the name of this castle was Wahānzād. The western road from Shirāz to Isfahân passed through Baydā in the Marvdasht plain, and thence went on to Mihrajānāvādh (or Mihrajānābād), which Mukaddasi describes as a town with broad lands, apparently lying on the banks of the river Kur, or on one of its western affluents. Between this and Sumayram the only important places were Kūrad and Kallär (already mentioned as on the Kur), two neighbouring towns, famous according to Mukaddasi and Mustawfi for their corn lands and the fruit trees of the cold region. Istakhri refers to their well-built houses, but apparently all trace of these two places has disappeared”. The shortest of the three roads from Shīrāz to Isfahân is that already described, by Mäyin and the Dasht Rūn plain, and this is called the Winter Road in the Fārs AVáma/h. The Summer * I. K. 58. Kud. 196. Ist. Io9, 132. Muk. 437, 458. F. N. 65 b, 66 a, 8o 6, 81 a, 83 a, 6, 84 a, Ö. Mst. I 74, i 75, 179, 200. Yak. i. 197. I. B. ii. 52. * Ist. 126. F. N. 66 a, 84 a, b. Muk. 389, 437, 457, 458. Mst. I 75. Yak. iii. 151; iv. 942. It is to be remarked that while Mukaddasi (p. 458) in his itinerary refers to Kärad and Kallār as though these two villages stood close one beside the other, in the Pârs Māmah itinerary (f. 84 b) Kallär is placed five leagues north of Kárad. 284 FÅRS. [CHAP. Road was much longer, and was the easternmost of the three, going by Istakhr through Kamin and past the tomb of Cyrus to Dih Bid, where, to the right, a road branched off to Yazd. The Isfahân road continued westward through Sarmak and Abādah village to Yazdikhwāst and Kāmishah. Kamin, not far from the eastern bank of the Pulvår river, was according to Mustawfi a town of considerable importance in the 8th (14th) century, standing in a corn-producing district, and its fine pasture lands lying along the river are specially mentioned. Higher up, at the bend of the Pulvăr, is Pasargadae and the tomb of Cyrus, which, it may be remembered, the Moslems identify as the tomb of the mother of Solomon. The four-sided stone mausoleum, still to be seen here, was held to be protected by a talisman, and according to the Fārs AVāmah anyone attempting to take up his abode within its walls suddenly became blind. The surrounding pasture lands were called the Marghzār of Kālān. Dih Bid, ‘Willow Village,’ the next stage north of this, where the road forked, is given by Mukaddasi and the other Arab geographers as Kariyat-al-Bidh, and to the north again, about half-way between Istakhr and Yazd, stood the city of Abarkūh. Abarkūh or Abarkūyah——sometimes shortened to Barkūh-is said by Ibn Hawkal to have been a fortified town one-third the size of Istakhr, with great markets, and Mukaddasi refers to its fine mosque. Mustawfi says the population were all craftsmen, and the lands round produced much corn and cotton ; he further adds that the climate of the city had this remarkable peculiarity— that no Jew could remain alive here above forty days, hence “among the population of Abarkūh were no Jews.’ In the town itself Mustawfi describes the tomb of the famous saint called Tāās-al-Haramayn, “Peacock of the Two Sanctuaries’ (Mecca and Medina); and it was an acknowledged fact that such was the saint's humility, that the shrine over his grave would never suffer itself to be covered by a roof. However often a roof was erected over the tomb, says Mustawfi, it was invariably destroyed by a supernatural power, lest the Saint’s bones should become the object of idolatrous worship. In the neighbourhood of Abarkūh was the village of Marāghah (or Farāghah), where there were magnificent cypress trees, celebrated all the world over as XIX.] FÅRS. 285. larger and finer than those even of Balkh, or of Kishmar in Kuhistān". - { Yazd in early times had been : known as Kathah, and this name, when the town came to be called more particularly Yazd, had passed to its district, otherwise known as the Hawmah, or Júmah (of Yazd). Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes the place as a well-built and well-fortified city, with two iron gates—Bāb Izad and Bāb-al-Masjid—the latter near the mosque which stood in the extensive suburb. A small stream flowed out of the castle hill, the lands round were extremely fertile, although so near the Great Desert, and fruit was largely exported to Isfahân. In the neighbourhood a lead mine was productively worked. Kazvíní and others speak of the heavy silk stuffs that were woven in Yazd, all of most beautiful patterns. Mustawfi adds that the town was built of sun-dried bricks, which here lasted as burnt bricks else- where, for hardly any rain ever fell, though water was plentiful, being brought in by channels from the hills, and each house had its own storage tank. One stage to the north of Yazd was Anjirah, “Fig Village,’ then at the second stage Khazānah (often incorrectly printed Kharānah), a large village with farms and gardens, defended by a fortress on a neighbouring hill; and at the third stage, on the desert border, lay Sāghand. This last, according to Ibn Hawkal, was a village with a population of 400 men, defended by a castle, and its lands were well irrigated by underground water channels. The three towns of Maybud, ‘Ukdah, and Näyin lie to the north- west of Yazd, one beyond the other along the desert border, and are generally accounted dependencies of Yazd, though many authorities give Nāyīn to Isfahân. Näyin according to Mustawfi was defended by a Castle, and the circuit of its walls was 4ooo paces. Our authorities, however, give no details about any of these places, merely mentioning their names”. * Ist. 129. I. H. 196. Muk. 437, 457. F. N. 81 0, 84 b. Mst. 174, 175, 180, 200. J. N. 266. The phenomenon of the roofless tomb is also described by Ibn Batūtah (ii. 113) as a characteristic of the shrine of Ibn Hanbal in Baghdād, and Professor Goldziher has some interesting remarks on this curious superstition in his Muhammedamische Studien (i. 257). * Ist. Ioo. I. H. 196, 294, 295. Muk. 424, 437, 493. Kaz. ii. 187. Mst. 153. Yak. iii. 694; iv. 7 I I, 734. 286 FÅRS. [CHAP. About 75 miles south of Yazd, and half-way between that city and Shahr-i-Bābak, is the town of Anār, from which Bahrāmābād is 60 miles distant in a south-easterly direction, and both towns are now included in the Kirmān province. During the middle- ages, however, the whole of this district formed part of Fārs and was known as Ar-Rûdhān, of which the three chief towns were Abán (now Anār), Adhkān, and Unäs (near Bahrāmābād)". Unäs, the chief town of the district, was, according to Istakhri, of the size of Abarkūh, and Mukaddasi speaks of a fine mosque here, approached by steps from the market street, also baths, and well-irrigated gardens, though all round the town lay the sands of the desert. The fortress of Unäs was very strong, and had eight gates, which Mukaddasi enumerates, for he had visited the place. The place, too, was famous for its fullers, who lived within the town, for there were no suburbs. The Rûdhān district is said to have extended Over 60 leagues Square. Originally, as at the present day, it had been included in Kirmān, but in the 4th (1 oth) century it was added to Färs, and according to the Fārs AVāmah this arrangement continued down to the time of Alp Arslān the Saljúk, who, after conquering all these regions in the middle of the 5th (11th) century, finally re-annexed Rûdhān to Kirmān”. Between Rûdhān and Shahr-i-Bābak is the small town of Dih * Our authorities state that Abán was 25 leagues from Fahraj (which is five leagues S.E. of Yazd); the town of Ar-Rûdhān lay 18 leagues beyond Abán, and Unās was one short march or two post-stages (Barád) from Ar-Rādhān. Further, Umás lay one long march and two leagues (or one Barid) from Bimand, which last was four leagues west of Sirjān; and from Ar-Rûdhán to Shahr-i-Bābak was three days' march, the first march being to Kariyat-al-Jamāl, ‘Camels' Village.’ These distances, plotted out, show that the positions of modern Anār and Bahrāmābād respectively coincide with medieval Abán and Unās; while the town of Ar-Rûdhān, which is presumably the place elsewhere called Adhkān, must have stood between the two, near the modern village of Gulnābād. Ist. I 35, 168. I. K. 48. Muk. 457, 473. Yākūt confuses the matter: he mentions (iii. 925) the town of Anār as though it were identical with Unās, which from the distances given above is impossible; Anār is here probably merely a clerical error for Unäs, which in another passage (i. 367) he counts as of Kirmān. * Ist. Ioo, 126. Muk. 437, 438, 462. F. N. 64 b. Yak. ii. 830. Anār is still most fertile and produces a considerable surplus of grain, which is exported. Kastamuniyaho A H M A Kuch Hisaro D IN oGeredi Ghaniarah ox º Jarano wº - o Kara Hisar Ak Shahr 7. - - ... º. Eu phrates i - R! K: ºth | Q. unn | º: | Kººk P - ºn - ºk W o Kir Shahr Arabgiro - | | - - - | - - R.Kubakib - - -inc. O - | Taran an 3. alatiyah ~ S. s Šſozibatrah oLadhik Ak Sarayo Malaku N Tawanaho oxigdal - º KUNIYAH - Dabasah - º c - NKara Hºar Hist, Mansur Signays: --~ Hir olarandah }: º º oArmanak Salukiyah … - pAlaya of English Miles Tº Tº so 41 40 37 º PROVINCE OF №ºt*…*1). §§§ XIX.] FÅRS. 287 Ushturán or in Arabic Kariyat-al-Jamāl, “Camels' Village,’ where, Mukaddasi relates, there was a tall minaret to the mosque, and fine gardens lying on a stream below the town. Shahr-i-Bābak, the city of Bābak or Pāpak, father of Ardashir, the first Sassanian monarch, was a town often counted as of Kirmān. The place still exists, and it is mentioned by Istakhri, Mukaddasi, and others, who however give us no details. Mustawfi includes it in Kirmān, and says that corn, cotton, and dates grew here abundantly. Two stages west of Shahr-i-Bābak, on the road to Istakhr, is the small town of Harāt, which the Aſārs AVāmah couples with Sāhik (already mentioned, p. 278). Istakhri speaks of Harāt as being, in the 4th (Ioth) century, larger than Abarkūh ; it exported much fruit, according to Mukaddasi, chiefly apples and olives, and had excellent markets, with streets round its mosque, and a fine stream of water traversed its gardens. Harāt had but one gate; and Mukaddasi names the little town of Farā as of its neighbourhood. Writing in the 7th (13th) century Kazvíní states that the Ghubayrā plant (possibly the penny-royal) grows abundantly in the gardens of Harāt, and when the flowers are in bloom the women of this town were wont, he says, to become wildly excited. To the south-east of Sâhik, on the borders of the Dārābjird district, is the town of Kutruh, still a place of some importance, where, according to the Fārs Māmah and Mustawfi (who spells the name Kadrā), there were excellent iron mines'. * Major Sykes (7&n thousand Miles in Persia, p. 78) found the ruins of a fire-temple near Shahr-i-Bābak. Ist. Ioz. I. H. 182. Muk, 52, 423, 424, 425, 436, 437, 455. F. N. 66 a, 68 a. Yak. i. 75, 178. Mst. 175, 182. Kaz. ii. 186. The name of Harāt village is identical in spelling with Herāt, the famous city of Khurāsān. CHA PTE R XX. FÅRS (continued). The Dārābjird Kūrah or Shabānkārah district. Dārābjird city. Darkān and ig. Niriz and Istahbānāt. Fasā, Râniz, and Khasa. Lār and Furg. Târum. Sárú. The trade and manufactures of Färs. The high roads across Fārs. The Dārābjird Kūrah was the easternmost of the five districts of Fārs, and it almost exactly corresponded with the province of Shabānkārah, which, under the Mongol dominion, was divided off from Fărs and formed a separate government. The Shabān- kārah according to the author of the Fāz's AVáma/h (who, however, does not apply this name to the Dārābjird district) were a tribe descended from the Fadlūyah, a family of Daylamite origin, and they had been of the Ismailian sect of the Shi‘ahs. In Saljúk times they and the Kurds had waged successful war against the Atabeg Châtili, and after the decay of Saljúk power the Shabān- kārah took possession of the eastern region of Fārs, to which they gave their name. The Shabānkārah province is mentioned by Marco Polo, under the form of Soncara, as the seventh out of the eight ‘kingdoms ’ into which he divides Persia; the name, however, has again fallen out of use, and this territory is now known as Dārābjird". - * The Book of Ser Marco Polo, Sir H. Yule, London, 1874, 2nd ed., i. 84. Shabānkārah appears in the chronicle of Ibn-al-Athir (x. 362) spelt Ash- Shawānkārah. The chiefs of the tribe who opposed Atabeg Chââli in the beginning of the 6th (12th) century were Fadlūh and his brother Khasrā. This last name is probably that more correctly written Hasāyah (possibly for Hasanāyah) in the Fārs Mámah. CHAP. XX] FÅRS. 289 The capital of the district, under the Caliphate, was the city of Dārābjird or Dārābgird, which Istakhri describes as a walled town with a water-ditch, having four gates, and in the midst of the town stood a rocky hill. Mukaddasi states that the city was cir- cular and measured a league across in every direction, its gardens were very fruitful, its markets well supplied, and water ran in channels through the town. Near Dārābjird was the celebrated Kubbat-al-Múmiyā, ‘the Bitumen or Naphtha Dome,” closed by an iron door and only opened Once a year, when an officer of the Sultân went in and gathered in a box the twelve months’ accumulation of the precious Múmiyā, which was then sealed up and despatched to Shirāz for the royal use. At the beginning of the 6th (12th) century, according to the Fārs AVāmah, Dārābjird city was then mostly in ruins, though there was a strong fortress in its midst. Round about extended the famous meadow lands (Marghzār) of Dārābjird, and in the neighbourhood was a hill where rock salt, of seven colours, was dug out. According to Mustawfi there was a strongly fortified pass near Dārābjird, com- manded by a great Castle, known as Tang-i-Zinah". Under the Shabānkārah, the capital of the Dārābjird province was removed to Dārkan (or Zarkān), to the north of which stood the fortress of ig (or Avig). The Arab geographers of the 4th (I oth) century mention these, writing the names Ad-Dārkān or Ad-Dārākān and ſj, and Istakhri says there was a mosque in his day in both these places. Mustawfi, who generally spells the name Zarkān, and refers to the castle as the Kalah Avig, says that the surrounding district was very fertile, growing cotton, corn, dates, and other fruits. According to him the castle of Avig had been first fortified in Saljúk times by the Khastīyah tribe, and Yākūt adds that fruit from here was exported even as far as to the island of Kish (Kays). To the north-east of ig are the town and district of Nayriz (or Niriz) at the eastern end of Bakhtigán ; to which lake, at times, it has given its name. Mukaddasi speaks of the Great Mosque of Nayriz in the market street, and the ruins of this building, bearing * Ist. I 23, 155. Muk. 428. F. N. 68 b, 81 a, 86 b. Mst. 181. The Bitumen Dome, or one similar, is stated by Ibn-al-Fakih (p. 199) to have been near Arrajān; see p. 269. LE S. I9 29O FÅRS. [CHAP. the date 340 (951) still exist. Close to the shore of the lake stands the town of Khir (spelt also Khayār and Al-Khayrah), which is mentioned, from the 4th (Ioth) century onwards, as a stage on the road along the south side of Lake Bakhtigån going from Shirāz to Kirmān. Mustawfi and the Fārs Māmah name the district round Khayrah Mishkānāt; it was famous for its raisins (Äishmish), and both Niriz and Khayrah were protected by strong castles'. Half-way between Khayrah and Ig lies the town of Isfahbānāt, a name which the Arab geographers also spell Al-Istahbānān or sometimes Al-Isbahānāt, which is shortened by the Persians into Istahbān. Mustawfi describes it as a town buried in trees, with a strong castle in its vicinity. It had been laid in ruins by the Atabeg Châtili, who had, however, subsequently caused it to be rebuilt; and the castle in the 8th (14th) century was occupied by the Khastīyah tribe. The town of Fasā, pronounced Pasā by the Persians, was in the 4th (Ioth) century the second city of the Dārābjird district, being almost of the size of Shirāz. It was well built, much cypress- wood being used in the construction of the houses, and was very healthy. The markets were excellent, there was a ditch round the town, which was further defended by a castle, and large suburbs stretched beyond the city gates. Dates, nuts, and oranges in abundance came from its gardens. Mukaddasi states that the Great Mosque, built of burnt brick and with two courts, rivalled that of Medina for splendour. The Fārs Māmah speaks of Fasā as being almost of the size of Isfahân. The Shabānkārah had ruined it, but the city had been rebuilt by the Atabeg Châtili. Mustawfi adds that anciently the city was called Săsân, and it had been built triangular in plan. Its water-supply, which was abundant, was taken from underground channels, for there were no wells. Shakk Miskāhān and Shakk Rūdbāl (or Rūdbār) were of its dependencies, and in the neighbourhood stood the strong castle of Khwādān, where there were great cisterns for storing water”. * Ist. Ioſ, IoS, I 32, 136, 200. Muk. 423, 429, 446, 455. F. N. 68b, 69a, b. Mst. 181. Yak. i. 415; ii. 560. Captain Lovett, V. K. G. S. 1872, p. 203. * Ist. Io9, 127, 136. Muk. 423, 431, 448. F. N. 69 a, 70 a, 82 b, 83 a. Mst. 175, 179, 181. J. N. 272. XX] FÅRS. 29I The town of Kurm lies some miles north of Fasā, on the road to Sarvistān, and is given thus in the Itineraries. According to the Fārs Māmah its district and that of Rúniz (or Rūbanz) belonged to Fasā; the latter district forming part of the Khasſ territory, which Mukaddasi marks as lying one march South-west from Dārābjird on the road to Juwaym of Abu Ahmad (see above, p. 254). The earlier geographers give the form of the name as Rūnij (or Rūbanj), and it is probable that this town is identical with the present Khastī (or Kusſ). Mustawfi speaks of Kurm and Rüniz as two towns enjoying a warm climate with an abundant water-supply; and according to Mukaddasi the Khasſi (or Khashū) territory extended far to the eastward, for besides Rúnij it included the towns of Rustäk-ar-Rustäk, Furg, and Tārum. Mustawfi counts Khasſ, as belonging to Dārābjird'. Due South of Rúniz is the small town of Yazdikhwäst, which is mentioned by Mukaddasi and Yākūt as of the Dārābjird dependencies, and south of this again is the city of Lâr. Lár is not mentioned by any of the earlier Arab geographers, nor does the name occur in the Aſărs AVāmah, which dates from the beginning of the 6th (12th) century. Mustawfi, in the earlier part of the 8th (14th) century, is our first authority to speak of Lâr, as the name of a district (vilāyat) by the sea, most of its popula- tion, he adds, being merchants who were given to Sea voyages. Corn, cotton, and dates were grown here. His contemporary Ibn Batūtah visited Lâr city about the year 730 (1330), and describes it as a large place, with many gardens and fine markets. Under Shāh Shujā‘ of the Muzaffarid dynasty at the close of the 8th (14th) century, and later under the Timúrid princes, Lár became a mint city, which proves it to have been in those days a place of some size and importance. * I. K. 52. Ist. Io9, II 6, 132. Muk. 422, 423, 454, 455. F. N. 69 0. Mst. 181. The pronunciation Rūbanj, adopted in the text of Mukaddasi, is apparently on the authority of Yākāt (ii. 828), who carefully spells the word letter for letter. The Mss. of the Förs AVáma/, and Mustawfi almost invariably give Râniz (for an older form Rūmīj), which is still the name of a district in these parts. It seems probable therefore that Rilbany, as printed in Istakhri and Mukaddasi, is a clerical error, and that by a shifting of the diacritical points we should everywhere read Rūnīj, or Rùniz, in the place of Rúbanz and Rúbanj. I9–2 292 FÅRS. [CHAP. Furg, which lies three marches south-east of Dārābjird, is still a considerable town. Mukaddasi, who spells the name Furj, states that beside it lay the twin city of Burk, but the two names would appear merely to be variants of the original Persian place-name. The city called Burk stood on a hillock, ‘like a camel-hump,' two leagues from the mountains; it possessed a mosque in the market Street, was a fine place and an agreeable residence. Its neighbour, Furg, had a Castle on a hill, was not in the 4th (Ioth) century a large town, but had its own mosque and many baths, water being plentiful in both cities. Very naturally the names of the two cities were often confounded, one replacing the other. The Fārs AVāmah writes the name Purk or Purg, and says that its Castle was impregnable, being built of stone and very large. Mustawfi adds that both corn and dates were grown in Burk (as he writes the name) most abundantly. Rustäk-ar-Rusták is described by Mukaddasi as a small town with good markets, lying in the midst of a fertile district measuring four leagues across in every direction. It lies one march to the north-west of Furg, on the road to Dārābjird". The town of Târum, also spelt Tărum, like the district of this name in the Jibál province (see above, p. 225), lies two marches east of Furg, on the road to the coast. Mukaddasi refers to its mosque, and praises the markets, gardens, and palm-trees, for a stream ran through the town. Much honey was produced here, and according to the Fārs AVāmah it was nearly the size of Furg, and had a strong castle well supplied with cisterns. From Tārum the caravan road went almost due south to the coast, where lay the port of Sūrū, or Shahrū, over against the island of Hurmuz. Mustawfi names the port Túsar, but the reading is un- certain. The Arab geographers speak of Sūrū as a village of fisher- men, having no mosque, and dependent for the water-supply on wells dug in the neighbouring hills. There was, Mukaddasi adds, much trade with ‘Omān across the gulf, and the place, which he speaks of as a small town, lay exactly on the Kirmān frontier”. * Muk. 428, 454, note 72. F. N. 69 a, 83 a. Mst. I 81. Yak. ii. 560. I. B. ii. 240. The town of Burk appears to be identical with the old fort of Bahman, with a triple wall and ditch, which lies about a mile south of the present town of Furg. Stack, Persia, i. 756. * Ist. 167. I. H. 224. F. N. 69 a. Muk. 427, 429. Mst. 181, 20I. XX] FÅRS. 293 The trade and manufactures of the province of Fārs, in the 4th (Ioth) century, are carefully described by both Istakhri and Mukaddasi. At this time, as already stated, the chief port of Persia, on the gulf, was Sīrāf. This place distributed all imports by sea, and to it were brought rare and precious Indian goods, such as were known collectively in Arabic under the name of Barðahár. Istakhri gives the imports of Siräf as follows:—aloes-wood (for burning), amber, Camphor, precious gems, bamboos, ivory, ebony, paper, Sandal-wood, and all kinds of Indian perfumes, drugs, and condiments. In the town itself excellent napkins were made, also linen veils, and it was a great market for pearls. At all times Fārs has been celebrated for the so-called attar of roses (‘Afar or ‘ſºr in Arabic signifies ‘a perfume’ or ‘essence’), which, of divers qualities, was more especially made from the red roses that grew in the plain round Jūr or Firſzābād. The rose- water was exported, Ibn Hawkal writes, to all parts of the world, namely, to India, China, and Khurāsān, also to Maghrib or North- west Africa, Syria, and Egypt. Besides the essence of roses, Júr also produced palm-flower water, and special perfumes distilled from southernwood (in Arabic Áaysłłm, the Artemisia abrofanum), saffron, lily, and willow flowers. The city of Shāpār and its valley produced, according to Mukaddasi, ten different kinds of perfumed oils, or unguents, made from the violet, water-lily (AVinſºfar), narcissus, palm-flower, common lily, jasmine, myrtle, sweet-marjoram, lemon, and orange flowers, and these oils were exported far and wide over the eastern world. The carpets and embroideries of Fārs have in all times been celebrated, and in the East, where robes of honour have always been the mark of distinction, specially brocaded stuffs were manu- factured for the sole use of the Sultān, on which his name or cypher was embroidered. These were known as Zaráz, and the town of Tawwaj was famous for their manufacture, as was also Fasā, where peacock-blue and green stuffs, shot with gold thread, were embroidered for the royal use. The remaining products of Fārs may best be grouped under the cities producing them. The looms of Shirāz produced a variety of fine cloths for making cloaks, also gauzes and brocades, 294 FÅRS. [CHAP. and stuffs woven of raw silk (žazz). Jahram was famous for long carpets and woollen rugs, hangings for curtains, and small prayer-carpets, such as were carried to and from the mosque. Besides the scented oils already mentioned, Shāpār exported various medicaments, as well as Sugar-canes, shaddocks, nuts, olives, and other kinds of fruit, and osiers. Käzirún and Dariz produced linen stuffs and fine gauzes, an imitation of the Egyptian brocades known by the name of dab%, and fringed towels. Ghundījān, the capital of Dasht Bārīn, produced carpets, curtains, cushions, and the Taráz embroideries for the Sultān's use. Arrajān was famous for a kind of syrup, made from raisins, which was called diós, or dùshāb, Good soap was also manufactured here, also thicker woollens and napkins, and the town was an emporium for Indian goods (Barba/iár). The neighbouring port of Mahrubăn exported fish, dates, and excellent water-skins. At Siniz the special kind of gauze known as Áassáð was made, also linen stuffs, for which Jannābah was also famed. Istakhr manufactured stuffs for veils, while the towns of the Rādhān district produced excellent cloth, a particular kind of sandal called Shims/hi/º, water-skins, and divers condiments. Yazd and Abarkūh yielded cotton stuffs. In Dārābjird were manufactured all kinds of cloths, fine, medium, and coarse in texture, also embroideries, fine carpets, and matting. Jasmine-oil and perfumes and the aromatic grains found wild here were exported. The Māmāyā or bitumen, from Arrajān and Dārābjird, has already been mentioned. Istakhri describes a boneless fish, said to be excellent eating, which lived in the moat of Dārābjird. Furg produced much the same commodities, together with dibs-syrup; and the like came from Târum, where various kinds of water-skins were manufactured and very serviceable buckets. Fasā was especially known for its goat-hair, and raw-silk stuffs, also carpets, rugs, towels, napkins, and silk embroidered hangings, particularly of the famous peacock- blue and green colour, shot with gold thread. Cardamums and dye-stuffs came also from Fasā, and much felt was made, the tents of this material known as A/argāh being largely exported. Lastly in Fårs, according to Ibn Hawkal, there were silver mines at Näyin ; iron and quicksilver were found in the hills of XX] FÅRS. - 295 Istakhr, besides lead, copper, Sulphur, and naphtha in divers regions. No gold-mine was known. Dye-stuffs of various kinds were common throughout Fārs, so that the land, he says, was full of dyers and their dye works'. & The high roads of Fārs are described in detail by a long list of authorities, both Arab and Persian, and the distances in these itineraries are generally given in leagues (farsakh). Unfortunately Ya‘kūbi, one of our best authorities for the Road Books, is entirely wanting for Fārs, and Ibn Rustah also for the most part fails us, but beginning with Ibn Khurdādbih and Kudāmah in the 3rd (9th) century, we have Istakhri and Mukaddasi in the 4th (Ioth) century, and in the first years of the 6th (12th) century the roads of this province are all minutely given by the Persian author of the Fārs AVāmah, whose description is for the geography of this period an immense gain which unfortunately is lacking to us for the rest of Persia. Mustawfi, also a Persian authority, registers in the 8th (14th) century the changes effected by the Mongol conquest, and at the close of this century ‘Ali of Yazd describes in detail the march of Timür from Ahwäz to Shirāz, which lay along one of the trunk roads. In this province the roads all radiated from Shirāz, and it will be convenient first to describe those leading down to the coast. Siráf, Kays island, and lastly, Hurmuz island, each in turn became the chief port of the Persian Gulf, and the high roads went down to these, just as at the present day the caravan and post road goes down to Bushire which has now succeeded to the supremacy of Hurmuz. The easternmost of the roads to the coast leads to the port over against the island of Hurmuz, whence also by coasting Hurmuz city on the mainland was reached. Both of these places will be described in Chapter XXII. Leaving Shirāz this road went by Sarvistān and Fasā to Dārābjird, Furg, and Tărum, whence turning due south it struck the coast, in early times at Sūrū, or Shahrū, or, as Mustawfi calls it, Túsar. Not far from here, in Safavid days, the port of Bandar ‘Abbās which still exists was founded, as will be noted later. Of this road we have five separate accounts”. | * Ist. 152–155. I. H. 213-2 15. Muk. 442, 443. * I. K. 52, 53. Ist. 131, 132, 170. Muk. 154, 155. F. N. 85 a. Mst. 200. 296 FÅRS. [CHAP. The next road, running almost due south from Shīrāz, went in early times to Sirāf. After the ruin of this port caravans followed a branch to the south-east at a point half-way down to the coast, the new road leading to the port opposite the island of Kays, and this is the route described by Mustawfi. Mukaddasi also gives an important by-road, going south-west from Dārābjird, on the Hurmuz route, to Siräf, and this cuts across the road from Shīrāz to Kays island given at a later date by Mustawfi. Starting from Shīrāz all these routes went by Kavār to Jūr or Firüzābād. Here the older road branched to the right, going down to Sirāf. The road given in the Fārs Māmah turned to the left at Firózâbâd, going by Kārzin to Låghir, whence, through Kurán, Siräf was reached. The route given in Mustawfi leaves the city of Firſzābād a few leagues to the eastward, and goes down like the Fārs AVāmah road to Låghir, where, branching south-east and to the left, it passed through Färyāb and the desert to Huzú, the port opposite Kays island. Unfortunately this road from Läghir to Huzú is only found in Mustawfi, and the MSS. give most uncertain readings for the names of the various stages. Apparently, too, no modern traveller has gone by this road, so that we are at a loss for corrections, our maps being here a blank. The cross-road from Dārābjird, given by Mukaddasi, goes by Juwaym of Abu Ahmad to Fåryāb or Bārāb, a stage on Mustawfi's route, and then to Kurán, on the Aāz's AWäma/, route, whence it led direct to Sirāf". The western road to the coast followed in its upper section the present track from Shirāz to Bushire, for it passed by Käzirún and Dariz to Tawwaj, the important commercial town of the 4th (Ioth) century, and thence to the port of Jannābah. The Fārs AVāmah gives an important variant to this route, going by the Māśaram country to Jirrah, and thence by Ghundījān to Tawwaj; at Ghundījān, however, a branch turning off south went down to the port of Najiram, which lies some distance to the west of Siräf. Mustawfi only gives the road westwards from Shirāz as far as Käzirún, in his day Tawwaj was in ruins, and at that time the chief port on the Persian Gulf was Kays island”. Ist. 128, 129. Muk. 454, 455. F. N. 86 a, 6. Mst. 200, also v. Supra, p. 257, note I. * Ist. I 30. Muk. 453, 454, 456. F. N. 86 a. Mst. 200. XX] - FÅRS. 297 The most fully detailed of all the roads in Fårs is that going from Shīrāz, north-west, to Arrajān and Khūzistān, for we have no less than eight separate accounts of it, though they vary as to some of the stages; the last being that given by ‘Ali of Yazd de- scribing in the reverse direction the march of Timür in 795 (1393) from Ahwäz through Bihbahān to Shirāz, when, on his way, he stormed the great White Fortress of Kalah Safīd. Leaving Shirāz, the high road to Khūzistān, as described in the Road Books, goes north-west by Juwaym (Goyun) to Nawbanjān, and thence through Gunbadh Mallaghān to Arrajān, whence by the great bridge Over the Tâb river it reached Bustānak on the frontier of Färs. Mukaddasi and the earlier geographers add the distances from Arrajān to the port of Mahrubán, and thence south-east along the Coast to the port of Siniz and on to Jannābah". From Shīrāz to Isfahân there were three separate routes in use during the middle-ages. The westernmost turned off to the right, at Juwaym, from the Arrajān road, going to Baydā in the Marvdasht plain, and thence by Kūrad and Kallár to Sumayram and Isfahân. This route is described by Ibn Khurdādbih and Mukaddasi. The middle route is the summer road through the hill country, which goes from Shīrāz to Māyin, and thence by Kūshk-i-Zard and Dih Girdú through Yazdikhwāst to Isfahân. This road, with some variants in the names of the stages, is given by the earlier Arab geographers and also by the later Persian authorities. The easternmost of the three roads (the winter or Caravan road, through the plains) went from Shīrāz north-eastward to Istakhr and thence to Dih Bid. Here a main route went off to the right going by Abarkūh to Yazd, while the road to Isfahân turned to the left, and passing through Surmak and Abādah village joined the summer road at Yazdikhwäst, whence by Kümishah Isfahân was reached. This winter road, which at the present time is the usual post-road from Shirāz to Isfahān, is given by Mukaddasi and the Fārs AVāmah : the stages to Yazd are enumerated by nearly all our authorities”. | I. K. 43. 4. Kud. 195. I. R. 89, 199. Ist. 133, 34. Muk, 53. 455. F. N. 85 b. Mst. 201. A. Y. i. 6oo. | * By the Western A'oad: I. K. 58. Muk. 457, 458. By the Summer Æoad or Hill Road: Kud. 196, 197. Ist. 132, 133. Muk. 458. F. N. 83 b. Mst. 298 FÅRS. [CHAP. xx The roads from Shīrāz to Shahr-i-Bābak and thence on to Sirjān, one of the capitals of Kirmān, followed two routes, one to the north of Lake Bakhtigán, the other passing along the Southern shore of the lake. The northern route went first from Shīrāz to Istakhr (Persepolis), and from here to Shahr-i-Bābak we have two roads, one direct by Harāt village, the other by Abādah city to Sâhik, where it joined the road along the southern shore of the lake. This last left Shirāz, going eastward by the northern side of Lake Mähalū to Khurramah, whence by the southern shore of Bakhtigán it reached Khayrah. From here the Fārs Māmah gives the distances of a branch road to Nîrîz and Kutruh. The main road went from Khayrah to Great Sâhik, where, as already said, it was joined by the route from Istakhr along the northern lake shore, and from Great Sãhik it crossed a desert tract, going north-east to Shahr-i-Bābak. Both by the northern and the southern shore of Lake Bakhtigán full itineraries exist in the Arab and Persian authorities, but the names of some of the intermediate stages are uncertain, namely of villages that no longer exist at the present day, for the whole of this country has gone out of culti- vation and become depopulated since the close of the middle- ages". 200. By the Winter Æoad: Muk. 458. F. N. 84 6. By the Yazd Road: I. K. 51. Ist. 129. Muk. 457. F. N, 86 b. Mst. 201. * The road vić Harát : Muk. 455, 456, 457. The road vić Abādah and north lake shore : I. K. 53. Kud. 195. Ist. 130, 131. F. N. 84 6. The road ziá Khayrah and South lake shore : I. K. 48. Muk. 455. F. N. 85 a. Mst. 201. For the roads which centred in Sirjān, coming up from Fārs, see the next chapter, note I, p. 302, and Chapter XXII, p. 320. CHAPTER XXI. KIRMAN. The five districts of Kirmān. The two capitals. Sirjān, the first capital, its position and history. Bardasir, the second capital, now Kirmān city. Māhān and its saint. Khabis. Zarand and Kāhbimān, Cobiman of Marco Polo. The province of Kirmān, as Istakhri writes, is for the most part of the hot region, only a quarter of the country being mountainous and producing the crops of a cold climate, for the larger part of the province belongs to the Desert, the towns lying singly, and separated one from another by broad stretches of uncultivated land, and not standing clustered in groups as was the case in Färs. Yākút states that under the Saljúks Kirmān had been most populous and flourishing, but already in the 7th (13th) century, when he wrote, ruin had set in, lands going out of cultivation. Finally this evil state was rendered permanent by the devastation which resulted from the invasion of Timür at the close of the 8th (14th) century. Mukaddasi in the 4th (I oth) century divides the province of Kirmān into five Kūrahs or districts, called after their chief towns; namely (i) Bardasir, with the sub-district of Khabis to the north ; next (ii) Sirjān, on the Fārs frontier; then (iii) Bam and (iv) Nar- māsīr on the desert border to the east; and lastly (v) Jiruft to the south, running down to the sea-coast of Hurmuz. On the north and east the frontier was the Great Desert, on the south-west the sea- coast, while on the west the Kirmān frontier, round about Sirjān, ran out ‘like a sleeve’ into the lands of the Fārs province, as 3OO KIRMAN. [CHAP. Istakhri puts it, and according to some early accounts Shahr- i-Bābak was herein included as of the Kirmān province'. The present capital of the province is the city of Kirmān, the province and its chief town being of the same name, as is so often the case in the East. During the middle-ages, however, the Kirmān province had two capitals, namely Sirjān and Bardasir, of which the latter town is identical with the modern city of Kirmān, standing near what is still known as the Bardasir district. Sirjān, the older Moslem capital of Kirmān, was already the chief city under the Sassanians. The Arab geographers always write the name As-Sirjān or Ash-Shirajān (with the article), and though no town of the name now exists, the district of Sirjān still Occupies the western part of the Kirmān province, with Sa‘īdābād for its chief town. The recently discovered ruins at Kal‘ah-i-Sang”, on a hill spur some 5 miles to the east of Sa‘īdābād, on the Bäft road, are evidently the site of Sirjān, the ancient capital, for they are those of a great city, and the distances given in the medieval itineraries show that these ruins exactly occupy the position of Sirjān city; and though the modern Sirján district covers but a portion of the older Kūrah, it has preserved for us the ancient name. After the Arab conquest Sirjān continued to be the capital of the Moslem province until the middle of the 4th (Ioth) century, when all southern Persia came under the power of the Buyids. The governor they sent to Kirmān was a certain Ibn Ilyās, and he for an unknown reason changed his residence to Bardasir (the modern Kirmān city), and later, with the transference of all the government offices thither from Sirjān, this last fell to be a place of secondary importance. When Istakhri wrote, however, Sirján was still the largest city of Kirmān. He states that there was little wood used * Ist. J 58, 163, 165. Muk. 460, 461. Yak. iv. 263. * Kal‘ah-i-Sang, otherwise known as Kalah-i-Baydā (the Stone or the White Fort), occupies a limestone hill rising some 300 feet above the plain, and egg- shaped, being about 4oo yards in length. The ruins, still surrounded by a low wall of Sun-dried brick, built on older foundations, were discovered and first visited by Major Sykes, in 1900, who has described them in detail, p. 431 of Ten 7% ousand Miles in Persia (London, 1902). XXI] KIRMAN. 3OI in its houses, since these were all built with vaulted roofs. Mukaddasi describes the place under the Buyid rule as larger and more populous than Shirāz. It had two chief markets, the old and the new, and both were full of goods, especially clothes and stuffs for making them, for which it was famous. The streets were well built, and most of the houses had gardens. The city was closed by eight gates (Mukaddasi cites their names, some of which however are uncertainly written in the MSS.), and near that called Bāb Hakim, ‘the Physician's Gate,’ ‘Adud-ad- Dawlah, the Buyid, had built a great palace. The Friday Mosque stood between the old and the new market, its minaret had been erected by ‘Adud-ad-Dawlah, and the water of the town was derived from two underground channels that had been dug in the 3rd (9th) century by ‘Amr and Táhir, sons of Layth the Saffārid. Yākūt, who states that when he wrote—7th (13th) century— Sirjān was the second city of Kirmān and contained forty-five mosques, large and Small, asserts that the town in his day was known under the name of Al-Kasrān, ‘the Two Palaces,’ but he gives no explanation. The name of Sirján frequently occurs in the chronicles of Ibn-al-Athir and Mirkhwänd, when relating the history of the Buyids and Saljúks. Mustawfi, after the Mongol conquest, described it as having a strong Castle and its lands grew both cotton and corn. Sirjān afterwards passed into the possession of the Muzaffarid princes, who reigned in Fårs at Shirāz, but conquered all Kirmān from the Karakhitay dynasty at the beginning of the 8th (14th) century. In the year 789 (1387) Timür marched into Färs, appeared in force before Shirāz, re- ceived the submission of the Muzaffarid princes, and was induced when he left Fārs to conquer Irāk, to reinstate Some of them as tributaries. Left to themselves, however, they fomented rebellion, and in 795 (1393) Timür again entered Fārs, overthrew the Muzaffarid forces in a pitched battle, and appointed his own Son Prince ‘Omar Shaykh governor of Fārs and Kirmān. Many districts, however, especially in Kirmān, refused to submit to Timür, and Gūdarz, the governor of Sirjān, held out in the name of the Muzaffarids, so that Prince ‘Omar Shaykh at last had to send troops to lay formal siege to that stronghold. Accord- ing to the account given by ‘Ali of Yazd, the Kal‘ah (castle) of 3O2 KIRMAN. [CHAP. Sirján had been recently repaired, so that the place was very strong, and after the lapse of a year, as the siege operations were making no progress, ‘Omar Shaykh set out for Sirjān in person, to bring matters to a crisis. He was however at this moment recalled by his father, and met his death by mischance while travelling through Kurdistân to join Timür at the royal camp before Amid in Upper Mesopotamia. This was in 796 (1394) and for another two years Sirjān still held out, the garrison ultimately yielding to famine rather than to force of arms; and by order of Timür, when Gūdarz at length did surrender, he and his few remaining soldiers were all massacred in cold blood, as a warning to the disaffected throughout the province. Sirján was left a ruin, and though Hāfiz Abrū, writing in the reign of the successor of Timür, still speaks of Sirjān as the second city of Kirmān (second to Bardasir), with a strong castle crowning a high rock, the name of Sirjān after this date disappears from history, and its exact site has only quite recently been discovered in the ruins of Kalah-i-Sang, as already Said". - As mentioned above, the modern capital of the province is Kirmān city, and this, though not the first Moslem capital, appears to have been an important town from early Sassanian * Ist. 166. Muk. 464, 47.o. Yak. iv. Ioff, 265. Mst. 182. Hfz. 140 a. A. Y. i. 618, 667, 784. Mirkhwänd, pt. iv. 17o ; pt. vi. 48, 69. The position of Sirjān is given by the Arab geographers in marches from various known places, often with an equivalent total in farsakhs or leagues. Unfortunately in the Kirmān province the stage-by-stage itineraries, with details of places passed (as we have for the Jibál province, and the whole of Fārs), are lacking. The following, however, is a summary of the distances recorded, and they agree with the position of Kal‘ah-i-Sang for Sirjān city. From Shahr-i-Bābak on the north-west, where the high roads coming up from Shīrāz and Istakhr united, Sirjān was distant 24 and 32 leagues by different roads, and it was 38 to 46 leagues, or three long marches, from Great Sâhik. From Rustäk-ar- Rusták (one short day's march north-west of Furg) Sirjān was four marches, and from Nîriz five and a half marches distant. Going east and south-east, the road from Sirjān to Jiruft measures six marches or 54 leagues; while to Râyin it was five marches, and to Sarvistān (to the South-east of Râyin) 45 or 47 leagues. Finally, from Sirjān to Māhān was counted as three marches, and to Bardasir (Kirmān city) two marches. The authorities for these distances are as follows:–I. K. 48, 49, 53, 54. Kud. I95, 196. I. F. 206, 208. Ist. I 31, 135, 168, 169. Muk. 455, 464, 473. xxi) KIRMAN. 3O3 times. In regard to its origin, we have it stated by Hamzah of Isfahân, an historian of the 4th (1 oth) century, that King Ardashīr, the founder of the Sassanian dynasty, built a city called Bih- Ardashir, meaning ‘the good place of Ardashir’; this name the Arabs corrupted in their pronunciation to Bihrasir (or Bihdasir) and Bardasir (or Bardashir); while the Persians, as Mukaddasi informs us, pronounced it Guwäshir, from Wih-Artakhshir the more archaic form of Bih-Ardashir. Yākūt adds that the name was in his day spelt Juwäsir, Juwäshir, or Gawāshir, these being all equivalent to, and used indifferently with, the Arabic form Bardasir'. This city of Bardasir, which became the new capital of the Kirmān province under the Buyids, is without doubt identical in every respect with the modern city of Kirmān, as is proved by its position as given in the Itineraries, and from the description by the Arab geographers of various buildings in Bardasir, and natural features, all of which still exist, and are to be recognised in Kirmān city. The Arab and Persian chronicles, it will be seen, fully bear out the identification, for after the 4th (1 oth) century Bardasir, indifferently called Guwäshir, becomes in their narratives the capital of Kirmān, and these names are in time replaced by ‘the city of Kirmān,” or briefly Kirmān, the province—as is so often the case—giving its name to the capital. Mukaddasi, writing at Some length upon Bardasir, describes it, at the time when the Buyid governor had made it the new capital, as a well-fortified though not a very large city. Outside the town was a great castle (Kal‘ah) standing high up on a hill with gardens, where there was a deep well, dug by the governor Ibn Ilyās, and hither the aforesaid Ibn Ilyās was accustomed to ride up every night to sleep on the height. At the town gate was a second fortress (Hisn) surrounded by a ditch, which was crossed by a bridge; and in the centre of the town was a third castle (Kal‘ah) overlooking the houses, alongside of which * Hamzah, 46. Muk. 460, 461. Yak. i. 555; ii. 927 ; iv. 265. The pronunciation Yazdashër sometimes given is merely a clerical error, from a mis-setting of the diacritical points in the Arabic writing. At the present day Bardasir is the name of the small district lying to the south-west of modern Kirmān city, of which the chief town is Māshīz. As the name of a town Bardasir is unknown. For another instance of Bih or Wºh in Persian place- names, See above p. 262, note. 3O4. KIRMAN. [CHAP. stood the Great Mosque, a magnificent building. The city had four gates, the first three being called after the towns whither their roads led, namely, Bāb Māhān, Bāb Khabis, and Bāb Zarand ; the fourth was the Báb Mubărik, ‘the Blessed Gate,” or possibly So called after somebody of the name of Mubărik, or Mubărak. Mukaddasi adds that the place was full of gardens, wells were Common, and underground channels gave an abundant water- Supply". From the time when Ibn Ilyās in the reign of “Adud-ad- Dawlah removed the government offices (Divān) to Bardasir, this town, as already said, remained the chief capital of Kirmān, and followed the fortunes of the province, which, as a rule, was annexed by whoever was the ruler of Färs. In the early part of the 5th (11th) century, the Buyids fell before the rising power of the Saljúks, who were masters of the Kirmān province from 433 to 583 (1 oA1 to 1187). Under them, though Sirjān is one of their chief cities, Bardasir continued as the ‘Dār-al-Mulk’ or official capital of this governorship. In the Saljúk chronicle written by Ibn Ibrāhīm the name of the capital is given some- times as Bardasir, sometimes as Guwäshir ; while in the corresponding chapters of the Rawdat as-Safá, Mirkhwänd in- variably refers to the Saljúk capital as ‘the city of Kirmān,” or more briefly as Kirmān, and the name Bardasir is nowhere men- tioned by him. The two names, therefore–Bardasir and Kirmān —were for a time used indifferently to denote one and the same place. Ibn-al-Athir, for example, under the year 494 (I IoI), relates how irān Shāh the Saljúk was expelled ‘from the city of Bardasír, which same is the city of Kirmān”.’ In 583 (1187) the province of Kirmān was overrun by the 1 Muk. 461. 2 Ibn-al-Athir, x. 219. This passage has a fallacious appearance of being conclusive evidence that Bardasir was later Kirmān city. But though the fact is beyond doubt from both history and topography this passage is no real proof of it, for ‘the city of Kirmān’ (Madimah Kºrmán) merely means the capital (city) of Kirmān (province), and is ambiguous. In an earlier volume, Ibn-al-Athir (iii. Ioo) relating how, under the Caliphate of “Omar, Sirján was first taken by the Arab armies, adds the words ‘which same is the (capital) city of Kirmān’ (Madînah Kármán), though Sirjān certainly is not the modern city of Kirmān, as might be inferred at first sight from this passage. XXI] KIRMAN. 3O5 Ghuzz Turkomans, who plundered and half-ruined Bardasir, and temporarily made Zarand the capital of the province. The power of the Saljúks was then on the wane, and in 619 (1222) all Kirmān passed under the sway of the short-lived dynasty generally known as the Kārākhitay. Kutluk Khān, the first prince of this line, is described by Mirkhwänd as taking possession of ‘the city of Kirmān,” and later it is stated that he was buried in the Madrasah, or college, which he himself had caused to be built ‘in the quarter called Turkābād, outside the city of Kirmān.’ On the other hand, both Mustawfi in his Guzidah, and Ibn Ibrāhīm in the Saljåk chronicle, state that Kutluk Khān, in the year 619 (1222), took possession of ‘the city of Bardasir' (or Guwäshir as the Guzidah has it), thus becoming ruler of all the Kirmān kingdom. Lastly the Contemporary authority of Yākūt gives Bardasir as the name at this time (13th century A.D.) of the capital of Kirmān'. The Mongol conquest of Persia did not materially affect Kirmān, and the daughter of the last prince of the Kārākhitay in the first years of the 8th (14th) century married the Muzaffarid ruler of Fārs, who afterwards took over the province of Kirmān, under Mongol overlordship. Mustawfi, speaking of the capital Guwäshir, otherwise Bardashir, describes the Old Mosque as dating from the close of the 1st century of the Hijrah, and the reign of the Omayyad Caliph “Omar II, who died in 720 A.D. He also speaks of the garden laid out by the Buyid governor Ibn Ilyās, called Bāgh-i-Sirjāni, namely, ‘the garden of him who came from Sirjān,” which when he wrote in 730 (1330) was still flourishing. Ibn Ilyās, Mustawfi adds, had also built the castle on the hill, already recorded as having been described by Mu- kaddasi, and within the town there was the mosque called the Jāmi'-i-Tabrizi, founded by Tūrān Shāh, the Saljūk, and the celebrated shrine over the grave of the saint Shāh Shujā‘ Kirmāni. A somewhat later authority, Hāfiz Abrū, states that Turkhān Khātūn, daughter of Kutluk Khān of the Kārākhitay, in the year 666 (1268), erected a magnificent Jāmi' (Friday Mosque) in 1 Mst. Guzādah, Chapter IV, section x, Reign of Burák Hájib. Ibn Ibrāhīm, 4, 54, 200, 201. Mirkhwänd, part iv. Ioq, IoS, 128, 129. Yak. iv. 265. LE S. 2O 306 KIRMAN. [CHAP. Kirmān, besides other mosques and colleges, one of which will be noticed presently ; and the same author, writing in 820 (1417), refers to the city indifferently under the two names of Bardasir (or Guwäshir) and Kirmān'. These descriptions of Bardasir given by our various authori- ties, from Mukaddasi in the 4th (1 oth) century down to Hāfiz Abrū in the early part of the 9th (15th) century, clearly refer to many of the buildings that still exist, mostly in ruin, in the present city of Kirmān. Thus, as we have seen, Mukaddasi mentions the three fortresses or castles for which the city was famous, and in the Saljúk chronicle frequent reference is made by Ibn Ibrāhīm to the castle on the hill (Kalah-i-Kūh), to the old castle, and to the new castle, which are evidently identical with the three places described by Mukaddasi. In modern Kirmān we find that there is, in the first place, an ancient fortress crowning the hill near, and to the east of the city, now generally known as the Kal‘at-i-Dukhtar or the ‘Maiden's Fort, which is attributed to King Ardashir in the popular belief. Next, still further to the south-east, is a second hill, fortified of old with walls and towers, now crumbling to ruin, which is known as Kal‘ah Ardashir, and this must be the fortress “outside the city gate’; while, lastly, the older fortress, within the town, doubtless stood on the site of the present governor's palace”. The mosque of Tūrān Shāh, mentioned by Mustawfi, still exists under the name of Masjid-i-Malik; while another building, connecting Kirmān city with the time when it was still called Bardasir, is the magnificent green (or blue) dome, the Kubbat- i-Sabz, which, until quite recently, covered the tomb of Turkhān Khātūn, the daughter of Kutluk Khān, already mentioned, of the Kārākhitay. This princess, as history relates, some time after her father's death, ousted her brother from the throne, and then during twenty-five years remained virtual ruler of Kirmān, governing in the name of her husband—a nephew of Kutluk Khān-and of her two sons, whom in turn she allowed nominally to succeed to the throne. Mirkhwänd states that she died * Mst. 182. Hfz. 139 0, 140 a. * A plan of Kirmān city is given by Major Sykes (p. 188), also a view of these two ancient forts (p. 190), in Zen 7% ousand Miles in Persia. XXI] KIRMAN. 3O7 in 681 (1282) and was buried under the dome of the Madrasah- i-Shahr, or city college. The green dome within which her tomb was placed bore an inscription on its walls, giving the names of the architects, with the date 640 (1242) when the building was Completed, namely during the nominal reign of the son of Kutluk Khān, whom his sister Turkhān Khātūn afterwards set aside". Of other towns in the Bardasir district the Arab geographers give on the whole but meagre accounts; groups of villages, so common in Fårs, did not exist, and generally in Kirmān each town was separated from its neighbour by a wide stretch of desert country. A score of miles to the south-west of Kirmān city lies Baghin, and a like distance beyond this Māshīz, both on the road from Kirmān to Sirjān. At the present time these are the only towns in this quarter, and both are frequently mentioned by Ibn Ibrāhim, in the Saljúk chronicle, when relating events of the latter half of the 4th (Ioth) century. It is curious therefore that neither Baghin nor Māshiz should be mentioned by any of the earlier Arab geographers, nor by Mustawfi, nor, apparently, by any of the Persian authorities who have described the campaigns of Timūr, Two short marches to the south-east of Kirmān city lies the town of Māhān, at the present day celebrated for the shrine at the tomb of Ni‘mat-Allah, the Sûfi saint and ‘Nostradamus’ of Persia, whose prophecies are still current throughout Moslem Asia. He died in 834 (1431) aged over a hundred years, and is said to have been a friend of the poet Hāfiz. In the 4th (1 oth) century Mukaddasi describes Māhān as a town chiefly inhabited by Arabs. The mosque was near the fortress, which, surrounded by a ditch, stood in the middle of the town; and for a day's march around the land was covered with gardens which were irrigated from a stream of running water. * The Kubbat-i-Sabz was completely ruined by an earthquake in 1896. It is described by Major Sykes, who gives an illustration (Persia, p. 264) representing the building as he saw it before the earthquake. Major Sykes gives a descrip- tion of it, p. 194, as also of the mosque of Tūrān Shāh, who reigned from 477 to 490 (Io&4 to Io97). Ibn Ibrāhīm, 28, 34, I 77, 187, 189, 190, 194. Mirkhwänd, part iv. 129, 130. See also Stack, Aerºsia, i. 202, 204. Schindler, “Reise in Persien,’ Zeitschrift der Gesellschaft für AErd&unde (Berlin), 1881, pp. 329, 33O. 2 O— 2 3O8 KIRMAN. [CHAP. Ghubayrā and Kūghān, two towns lying one league apart, of which apparently no trace remains at the present day, were to the south of Māhān, being one march west of Râyin (which still exists). In the 4th (1 oth) century Mukaddasi de- scribes Ghubayrā as a small town surrounded by villages, with a fortress in its midst, while outside was the market recently built by the Buyid governor Ibn Ilyās, already many times mentioned. Both this place and Kūghān had fine mosques and the water was from underground channels. Some fifty miles east of Kirmān, and on the borders of the Great Desert, lies Khabis, which was counted as three marches distant from Māhān. The level was low, for the desert is here far below the plateau of central Persia on which the city of Kirmān stands, and Khabis, as Istakhri remarks, is very hot, and the date palm was conse- quently much grown. Mukaddasi adds that there was a fortress here, and the town had four gates. It was very populous, much silk was manufactured, for the gardens were celebrated for their mulberry-trees, being watered by a stream that passed through the town. Excellent dates, too, were exported". Two marches to the north-west of Kirmān is the city of Zarand, and half-way between the two, during the middle-ages, lay the town of Janzarūdh, of which apparently no trace remains. Mukaddasi describes Janzarūdh as possessing a mosque standing in the market, where abundance of fruit was sold, for the town was on a river, the Janz. Zarand still exists, and Mukaddasi speaks of the castle near by, which Ibn Ilyās, the governor, had recently built. Zarand was in the 4th (Ioth) century a place of considerable size, it had six town gates, and the mosque was in the Maydān or public square, which was surrounded by market streets. Here a kind of fine gauze, used for linings and called Óiftinah, was made. These Zarandí gauzes were largely exported to Fårs and ‘Iråk, and in the 4th (I oth) century were in great repute. 1 Ibn Ibrāhīm, 66, IoS, Io9, 12 I. Ist. 234. Muk. 462, 463. Col. C. E. Yate, Ahurasam and Sistan, p. 11. Major Sykes (Persia, p. 41) found a grave-stone in Khabis dated 173 (789), also the ruins of a building that appears to have been a Christian church, or some non-Moslem shrine. As of the Khabis sub- district Mukaddasi (p. 460) mentions the four towns of Nashk, Kashid, Kåk, and Kathrawá, but no details are given of position, and apparently all trace of them is now lost. XXI] KIRMAN. 3O9 Fifty miles north of Zarand lies Rāvar on the border of the Great Desert, and west of this is Kūbinán, which was visited by Marco Polo. Both towns are described by Mukaddasi, who says that Rāvar in the 4th (Ioth) century" was larger than Kūbinán, and had a strong fortress, which served to protect the frontier. Kübinán or Kūhbanán he speaks of as a small town with two gates, and a suburb where there were baths and caravanserais. The mosque was at one of the town gates, and was surrounded by gardens which stretched to the foot of the neighbouring mountains. In the vicinity is the town of Bihābād, a name which Mukaddasi writes Bihāvadh, and he couples it with Kavāk, a populous hamlet, which lay three leagues distant, both places being of the cold region and possessing many gardens. Bihābād still exists, but Kavāk no longer appears on the map. Yākūt in the 7th (13th) century states that both Kūhbanān and Bihābād were in his day celebrated for the tiltiyā or tutty (an impure oxide of zinc), which was manufactured and exported hence to all countries. Mustawfi in the next century also refers to Kūhbinán, which Marco Polo, his contemporary, calls ‘the city of Cobinan,’ and the Venetian traveller carefully describes the manufacture here of the tutty, ‘a thing very good for the eyes.” Already in the 4th (1 oth) century this was one of the notable exports of the Kirmān province, and Mukaddasi states that because it came out of the crucible in finger-like pieces, it was commonly known as 7.htiya Murázłóży, ‘cannular tutty.’ These bunches of ‘pipes,’ he says, were separated one from another by water being poured over the hot mass, and it was purified by being roasted in long furnaces which he himself had seen built On the mountain side, near where the ore was extracted. The same was done also in the case of iron'. * Ist. 233. I. H. 224, 292. Muk. 462, 47.o, 493. Yak. i. 767; iv. 316. Mst. 183. See 7 he Åook of Ser Marco Polo, Yule, i. 127–130, for the descrip- tion of the manufacture of tutty, which Major Sykes (AEersia, p. 272) saw made in Kühbanān at the present time, and in the identical manner above described. The name of Rāvar is often miswritten Závar by a clerical error; and similarly Kūhbanān appears under the forms of Kilſhayán and Kūhbayān from a misplacing of the diacritical points. Banān is the Persian name for the wild pistachio, Kūhbanān therefore signifying the mountain where this tree grows. 3 IO - KIRMAN. [CHAP. XXI Some fifty miles west of Kūhbanán, and on the edge of the desert half-way between that town and Yazd, lies at the present day the hamlet of Bäfk. There are in the Kirmān province two towns of very similar names, Bāfk aforesaid, and Bäft or Bäfd, the latter lying 80 miles south of Kirmān city, and 200 miles distant from the northern Bäfk. The confusion is worse confounded by the fact that (northern) Bäfk is often now pronounced Bäfd, and hence is identical in name with the town south of Māshíz, for dialectically the change of the dotted Å into d or f is common in Persian. A town of Bäfd is mentioned by Yâkút as a small city of the Kirmān province, lying on the road to Shirāz, and of the hot country. Ibn Ibrāhīm in the Saljúk chronicle mentions the names of both Bäft and Bäfk, but neither by him nor by Yākūt are details afforded sufficient to identify the places'. * Yak. i. 474. A. F. 336. Ibn Ibrāhīm, 31, 43, 67, 9o, I 58, 159, 164, 172. Stack, Persia, ii. I 3. CHAPTER XXII. KIRMAN (cozz/izzzzed). The Sirján district. Bam and Narnāsīr districts. Rigán. Jiruft and Kama- din, Camadi of Marco Polo. Dilfarid. The Báriz and Kafs mountains. Rüdhkān and Mamūjān. Hurmuz Old and New, Gombroom. The trade of the Kirmān province. The high roads. The Sirján district—of which Sirjān city, the older capital of the Kirmān province, which has already been described in the previous chapter, was the chief town—lay to the west of the Bardasir district, and on the frontier of Färs. Mukaddasi mentions a number of towns in this district which now, unfortu- nately, no longer appear on the map, though their positions in relation to the site of Sirjān city are known. Four leagues west of Sirjān, and close to the Fārs frontier, was Bimand, described in the 4th (1 oth) century as an impreg- nable fortress, having iron gates. It was a place of importance too, as being the point of junction of the three high roads— from Shahr-i-Bābak (north), from Rûdhān (north-east), and from Sâhik (west)—whence these all converged on Sirján. Mukaddasi describes Bimand as having a Great Mosque standing in the middle of its market street, and its water was from underground channels. Then one day's march to the east of Sirjān, on the road to Râyin, was a place called Shāmāt, a town with many gardens and vineyards, exporting much fruit to outlying villages, and with a Friday Mosque standing in its midst. The town also bore the alternative name of Kūhistän. One march again east of Shāmāt was Bahár, and another day's march led to Khannāb, both places growing many dates. Beyond Khannāb lay Ghubayrā, already 3I 2 KIRMAN. [CHAP. described as of the Bardasir district. Two days' march to the South-east of Sirjān, on the road to Jiruft, stood a town the name of which is written either Văjib or Nájat (with some other variants). Mukaddasi describes it as a very pleasant and populous place with many gardens, the water being supplied by underground channels, and the Great Mosque standing in the midst of its market streets". The district of Bam (or Bamm, as the Arab geographers write it), surrounding the town of this name, lies to the south-east of Māhān, at the border of the Great Desert, on the eastern frontier of Kirmān. Ibn Hawkal describes Bam in the 4th (Ioth) century as larger and healthier than Jiruft, the town being surrounded by palm-groves. Near by stood the celebrated castle of Bam, held to be impregnable, and there were three mosques, the Masjid-al-Khawārij, the Mosque of the Clothiers (Al-Bazzāzīn), and the Castle Mosque. Cotton stuffs were largely manufactured here and exported ; also napkins, the cloths for turbans, and the Scarfs for head-wear known as Zay/asón. Mukaddasi records that the city wall, which made a strong fortification, had four gates, namely, Bāb Narmāsir, Bāb Kūskān, Bāb Asbīkān, and Bāb Kürjin. There were great markets both within the city and Outside in the suburbs, while on the river which passed by the Castle was the market of the Jarján bridge. A celebrated bath- house stood in the Willow street (Zukāk-al-Bidh). A league distant from Bam was the mountain called Jabal Kûd, where there were mills, surrounded by a large village, and where much cloth was manufactured. Mustawfi in the 8th (14th) century still refers to the strong castle of Bam, and speaks of its climate as rather hot”. Rāyin, lying due south of Māhān, and about 70 miles north- west of Bam, is described by Mukaddasi as a small town, with its * I. K. 49, 54. Ist. 168, 169, Muk. 464, 465. For Nājaſ Ibn Hawkal reads AVájtah, and Bákhta/, /ö/ø//a/, or Kážhta/, are the variants in Ibn Khurdādbih ; all of which may possibly be merely clerical errors for Bäft, the town mentioned in the last chapter (p. 3 Io), which still exists approximately in the position indicated. * The ancient fort of Bam, which stands at the present day, is described by Major Sykes (Persza, pp. 216, 218). The ruins of the medieval town are on the river bank at Guzārān, about a mile distant from the fort. XXII] KIRMAN. 3 I 3 mosque standing in the market-place, and gardens extending all round the habitations. At one-third of the way from Rāyīn to Bam stood the neighbouring towns of Avārik and Mihrkird (or Mihrijird), of which the former still exists, the name being now pronounced Abārik. Between the two, in the 4th (Ioth) century, stood a castle built by the Buyid governor, Ibn Ilyās. The water- Supply was from a river, and the houses were clay-built. Between Abārik and Bam stands Daharzin, which Mukaddasi writes Dārzin, other spellings being Dārjīn and Dayrūzīn. It had a fine Friday Mosque, and was a pleasant place, surrounded by gardens irrigated from a neighbouring stream'. The Narmāsīr district (in Persian Narmāshīr) lay south-east of Bam and on the desert border; its capital, the city of Narmāsir, stood half-way between Bam and Fahraj. Fahraj still exists and in the 4th (Ioth) century, Narmāsīr was an important town ; Mukaddasi speaks of its many fine palaces, and of its numerous population. Merchants from Khurāsān trading with ‘Omán lived here, for Narmāsīr stood on the Pilgrim road from Sistán to Mecca and was a mart for Indian goods. Narmāsir was then smaller than Sirjān, but fortified, and it had four gates, Bâb Bam, Bāb Sárkán, the Gate of the Oratory (Musallä), and lastly the Gate of the Kiosque (Kūshk). The Friday Mosque was in the midst of the markets. To its gate was an ascent of ten steps of burnt-brick stairway, and a fine minaret, famous in all the country round, towered above. The castle was known as the Kalah Kūsh-va-Răn (the name unexplained), and at the Bam gate were three forts called Al-Akhwāt, ‘the Sisters.’ Palm-groves and gardens surrounded the town. At the present day no town of Narmāsīr appears on the map, but the ruins at the site called Chugukābād, “Sparrow-town,” lying on the right bank of the sluggish river which winds through the Narmāsīr plain, must be the remains of the great medieval city. The place is now a complete wilderness, though as late as the 8th (14th) century Mustawfi still refers to Narmāsīr as a populous city. Twenty miles due south of Fahraj is Rikån (also spelt Rikån or Righān), the fortifications of which Mukaddasi describes. The * I. H. 223, 224. Muk. 465, 466, 47.o. Mst. 182. Yak. iv. 700. Abārik and Dārzin are described by Major Sykes (Persia, p. 214). 3 I4. KIRMAN. [CHAP. Great Mosque stood near the town gate, and outside were palm gardens. Mustawfi refers to it as a very hot place, where dates and corn were grown abundantly. Between Righān and Bam stands Kurk, which Mukaddasi couples with the neighbouring town of Båhar (not to be confounded with the differently spelt Bahár of Sirjān, see p. 3 II), and both were populous towns in the 4th (Ioth) century, being surrounded by palm-groves. The town of Nisã was also of the Narmāsīr district, but its position is unknown. It is stated that it had gardens in the plain, and a mosque in its market-place, and it was watered by a river'. The whole of the southern half of the Kirmān province, and down to the coast, was included in the district of Jiruft. Jiruft (or Jayruft) during the middle-ages was a city of much importance, and past it ran the only river which the Arab geographers mention by name in this province. The ruins of Jiruft (the name is now preserved in the Jiruft district only) are those now known as the Shahr-i-Dakiyānūs, ‘the City of the Emperor Decius,” who figures as a proverbial tyrant in the East, for in his reign the Seven Sleepers entered the Cave, as mentioned in the Kurán (chapter XVIII, v. 8, and see above, p. 155), the story being amplified of course in the popular legends. Near these ruins runs the stream now known as the Khalil Rūd (or Halil Rūd), which the Arab and Persian geographers name the Div Rūd, ‘the Demon Stream,” from its swiftness. It is an affluent of the Bampfir river, and drains east to the Hāmūn or swamp. In the 4th (1 oth) century Ibn Hawkal describes Jiruft as a great city, measuring two miles across, ‘the mart of Khurāsān and Sijistān,” lying in a fruitful neighbourhood where the crops of both the hot and the cold regions were grown. The chief exports of the city were indigo, Cardamoms, sugar-candy, and the dºshāb or raisin syrup. The surrounding district was called Al-Mizán (Istakhri writes Al-Mijān), where the numerous gardens produced dates, nuts, and Oranges. Snow came from the neighbouring hills, and water was supplied by the Div Rūd, which made a great * I. K. 49. Muk. 463, 464. In Mustawfi (p. 182) for Másház as given in the lithographed edition, ‘Narmāsir’ must be read, according to all the best MSS., confirmed by the Turkish text of J. N. 257. For Chugukābād, see Sykes, Persia, p. 220. XXII] KIRMA N. 3I 5 noise flowing over the rocks. There was water-power here for turning from twenty to fifty mill-wheels. Provisions were also brought into the city from the neigh ouring valley of Darfărid, and according to Mukaddasi the sweet melons from here and the narcissus flowers, from which a perfume was made, were both celebrated. The town itself, which had a fortified wall, was closed by four gates, namely, Bāb Shāpār, Bāb Bam, Bāb Sirjān, and Bāb-al-Musallá, ‘the Oratory Gate.' The Great Mosque, built of burnt brick, was near the Bam gate, at Some distance from the market streets. Mukaddasi adds that Jiruſt was in his time a larger city than Istakhr, and that its houses were mostly built of clay bricks on stone foundations. Yākút states that the fertile district round Jiruſt was called Jirdús, and Mustawfi refers to the lion-haunted Forests which had originally surrounded the town, but which in his day had given place to immense palm-groves. Ibn Ibrāhīm in the Saljak chronicle during the 6th (12th) century frequently refers to Kamādin, ‘a place at the gate of Jiruft where foreign merchants from Rûm (Greece) and Hind had their warehouses and where travellers by sea and land could store their goods’; and in another passage he mentions the ‘precious goods from China, Transoxiana, and Khitãy, from Hindustān and Khurāsān, from Zanzibár, Abyssinia, and Egypt, also from Greece, Armenia, Mesopotamia, and Adharbäyjān,” which were all to be found for buying and selling in the storehouses of Kamādin. The Persian Kamādin is the place mentioned by Marco Polo under the name of Camadi, or the ‘city of Camadi.' It had been formerly “a great and noble place,’ but when Marco Polo visited it “was of little consequence, for the Tartars in their incursions have Several times ravaged it.’ This explains why both Jiruft and Kamādīn, after the close of the 7th (13th) century, disappear from history, and the map no longer bears these names. Round Jiruft was the Rûdhbār district, mentioned by the Arab geo- graphers, which reappears in Marco Polo under the name of ‘Reobarles'.” * For the ruins of Shahr-i-Dakiyānās, lying on the right bank of the Halil Rūd, a short distance to the west of modern Sarjāz, see Keith Abbott in V.A. G.S. 1855, p. 47 ; and Sykes, Persia, p. 267. Ist. 166. I. H. 222. Muk. 466, 3 I6 KIRMAN. - [CHAP. - One march to the nonhº of Jiruft, and half-way to Dārjīn, lay the large hamlet of Hurmuz-al-Malik (“of the King,” so called to distinguish it from the port of Hurmuz), which was also known as Kariyat-al-Jawz, ‘Nut Village.’ According to Idrisi—but it is not clear whence he got his account—this was an ancient city founded by the Sassanian king Hurmuz in the third century A.D., and it had been the chief town of the province of Kirmān, until, falling to ruin, the administration had been transferred to Sirjān, which remained the capital of the province under the later Sassanians. The position of Hurmuz-al-Malik is indicated by Mukaddasi and other early geographers, but they give no details; Idrisi adds that in his day (or more probably in the time of the unknown author from whom he takes his account) this Hurmuz was a handsome though small town, inhabited by a mixed popu- lation, having abundant water, and good markets with much merchandise. It lay, he says, one march distant from Bam'. A day's march to the north of the ruins of Jiruft lies Dilfarid, which Mukaddasi calls Darfāni, and Ibn Hawkal Darfărid. It lay in a fruitful valley producing crops of both the hot and cold regions, and, as already stated, was the granary of Jiruft. One march to the north-west of this again was the Jabal-al-Ma'ādin— ‘Hill of Mines’—where silver was found, more especially in a gorge that ran up into the Jabal-al-Fuddah or “Silver Hill’.” To the eastward of Jiruft was the hill country called Jabal Báriz, described as clothed with great forests in the 4th (1 oth) century, and here at the time of the first Moslem conquest the hunted Magians had found safe refuge from the troops sent against them by the Omayyad Caliphs. This country was only brought under the Moslem yoke by the Saffārid princes; it was afterwards famous for its iron mines. Nearer the coast, and to 47.o. Yak. ii. 57. Mst. 182. Ibn Ibrāhīm, 48, 49, 83. Schindler, W.A.A.S. 1898, p. 43 ; and 7%e Book of Ser Marco Polo (Yule), i. 98. * Ist. 161, 189. I. H. 219, 225. Muk. 473. Idrisi, Jaubert, i. 423, and text in Paris MSS. Arabes, No. 222 1, folio 1 57 b ; No. 2222, folio IoA. a. Yak. ii. 151. Major Sykes (Persia, p. 444) would identify Hurmuz-al-Malik (which no longer exists under this name) with Carmama omnium mater of Ammianus Marcellinus. * Ist. 165, writes the name, probably merely by a clerical error, Durbóy. I. H. 22 1, 222. Muk. 467, 47 I. A. F. 335. XXII] KIRMAN. 3 I 7 the South-east of Jiruft, lay the hilly region known as Jabal-al- Kufs, the outlying regions of which, in the 4th (I oth) century, were inhabited by mountain folk, while the Balūs (or Balūch) tribes wandered on their eastern borders, towards the lower limits of the Great Desert. Of the robber tribes of the Kufs mention will be made later when describing the Great Desert. Part of this outlying country was known as Al-Khawāsh, namely of the tribes called Al-Akhwāsh. These were Camel-men, who lived in a valley where by reason of the \heat much Sugar-cane was grown for export to Sijistān and Khurāsān—this being the tract of mountainous country which intervenes between the southern end of the Great Desert and Makrān. In these highlands were seven separate mountains, each ruled, it was said, by its own chief, and ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid, in the 4th (I oth) century, had made an expedition to conquer them. These people then had no horses, they were regarded as of the Kurds, for they Owned flocks and herds, lived in hair-tents and possessed JnC) cities. The date palm flourished abundantly in the lower regions of this country'. Some fifty miles south-west of Jiruft lies Gulāshkird, which Mukaddasi writes Valāshgird, stating that it was a strongly fortified town protected by a castle known as Kūshah, and with its gardens irrigated by underground watercourses. Maghūn, a town with many gardens growing Orange-trees and the indigo plant, lay one march north of Valāshgird towards Jiruft ; its ruins are pro- bably those now known as Fariyāb or Pariyāb”. Fifty miles south of Valāshgird was the important town of Manūkān, now called Manūjān, which Mukaddasi refers to as ‘the Basrah of Kirmān ‘ to mark its commercial importance. The town consisted of two opposite quarters, divided by the dry gorge called Kalān; one quarter was called Kūnin, the other Zāmān, and a fort, which still exists, stood between the two, with the mosque known as the 1 Khwāsh is now the chief town of the Sarhad, a mountainous district described by Major Sykes (Persia, pp. 130, 353), which lies to the east of Narmāshir. Ist. 163, 164, 168. I. H. 220, 22 I, 224. Muk. 47 I. Yak. iv. 148, where for Al-Karin we should read Al-Báriz. * Major Sykes (Persia, p. 269) refers to Fariyāb, which “was once a great city, and was destroyed by a flood, according to local legend.” 3 I 8 RIRMAN. [CHAP. Jāmi' Sayyān. One march iſom here, in the sandy plains nearer the coast, was the town of Darahkān; no trace of which, however, now appears to exist. There was a mosque in the town, and its gardens produced much indigo, water being procured by under- ground channels. Between Valāshgird and Manūjān runs a river with many tributaries, now known as the Rūdkhānah-i-Duzdî: it is mentioned by Istakhri as the Nahr-az-Zankân, and by Yâkút as the Rāghān river. Mukaddasi refers to the populous town of Rûdhkān, which probably stood on its course, as surrounded by gardens growing date palms and Orange-trees. To the north-east of Manūkān, and on the road to Rigán, being three marches from the port of Hurmuz, stood the twin cities of Bås and Jakin, each with its mosque and market. Nahr or Jūy-Sulaymān (Solomon's Brook), a popu- lous town, one march west of Rigán, is referred to by Mukaddasi as of the Jiruſt district. Its fertile lands were watered by a stream which ran through the town, in the centre of which stood a mosque and a castle. Lastly, in the northern part of the mountainous district of Jabal-al-Kufs, Mukaddasi mentions the town of Kūhistān, for distinction called after a certain Abu Ghānim. It was very hot, and palm-groves grew all round the town, in the midst of which was a castle beside the mosque'. Old Hurmuz, or Hurmuz of the mainland, lay at a distance of two post-stages, or half a day's march, from the coast, at the head of a creek called Al-Jir, according to Istakhri, ‘by which after one league ships come up thereto from the sea,' and the ruins of the town are still to be seen at the place now known as Mináb, vulgarly Minao. In the 4th (Ioth) century Old Hurmuz was already the seaport for Kirmān and Sijistān, and in later times, when New Hurmuz had been built on the island, this place supplanted Kays, just as Kays had previously supplanted Siräf, and became the chief emporium of the Persian Gulf. Istakhri speaks of the mosque and the great warehouses of (Old) Hurmuz, many of the latter being in the outlying villages, two leagues from the town. Palm-groves were numerous and dhurrah was cultivated, also indigo, Cummin, and the sugar-cane. Mukaddasi praises the markets of Hurmuz, its water was from underground * Ist. 169. Muk. 466, 467. Yak. iv. 330. XXII] KIRMAN. 3 I 9 Channels, and its houses were built of unburnt brick. On the sea-shore, half a day's march distant, was Al-‘Arsah, ‘the Camp,' presumably at the entrance of the Hurmuz creek. The adjacent island is mentioned by Ibn Khurdādbih, in the middle of the 3rd (9th) century, under the name Urmúz (which Mustawfi spells Urmús), and this is doubtless the later island of Jirún. At the beginning of the 8th (14th) century—one authority gives the year 715 (1315)—the king of Hurmuz, because of the constant incursions of robber tribes, abandoned the city on the mainland, and founded New Hurmuz on the island aforesaid Called Jirán (or Zarūn), which lay one league distant from the shore. At this period New Hurmuz was visited by Ibn Battitah, and it is described by his contemporary Mustawfi, who notes the abundance of the date palms and sugar-cane growing here. Ibn Battitah states that Old Hurmuz in his day was known as Mūghistān, and the new town had taken the name of the island, being called Jirún. It had a Friday Mosque, and fine markets, where goods from Sind and India were brought for sale. At the close of the 8th (14th) century, Timúr ordered an expedition against the coast towns near Old Hurmuz, and seven castles in its neighbourhood were all taken and burnt, their garrisons escaping to the island of Jirón. These seven castles, as enumerated by ‘Ali of Yazd, were, Kal‘ah-Miná, ‘the Castle of the Creek,” at Old Hurmuz, Tang-Zandān, Kushkak, Hisâr- Shāmil, Kal‘ah-Manūjān (the town already mentioned), Tarzak, and Tāzīyān. In 920 (1514) Hurmuz, more generally called Ormuz, was taken by the Portuguese under Albuquerque, and their port of landing on the mainland became celebrated under the name of Gombroon. This is the place which a century later Shāh ‘Abbās renamed Bandar ‘Abbās; it is the present harbour for Kirmān, and pro' ibly occupies the position of Sūrū or Shahrū mentioned ab \e in the chapter on Fårs. The name Gombroon is said to be a corruption of Gumruk (from the Greek Rowpepki), which becam the common term for a ‘custom-house’ throughout the East. I the Turkish /a/ún AWumá it is referred to as ‘Gumrū, the por, f Hurmuz, whence to the city of Lâr (in Fārs) it is four or ſº days’ march'.’ | I. K. 62. Ist. 163, 160 7. I. H. 220, 222, 223. Muk. 466, 473. 32O 4. KIRMAN. [CHAP. Commercially Kirmān stood far behind Fārs, and the Arab geographers give us no detailed account of the trade of the province. Kirmān as a whole, Mukaddasi states, grew dates and dhurrah as food-stuffs; dates were exported to Khurāsān, and indigo to Fārs, while the cereal crops raised in the Valāshgird district were taken down to Hurmuz, and thence shipped to more distant countries'. - The geographers of the 3rd and 4th (9th and Ioth) Centuries give far less detail concerning the high roads of Kirmān than is the case when they are treating of the Fārs province. Further, as a rule, only the inexact measurement of the day's march (marſhalah) is given, and for most of the roads the reckoning from stage to stage in leagues (farsakh) is wanting. The roads from Fărs into Kirmān converged on Bimand, which, as already said, lay four leagues to the west of Sirján. From the north-east, one road from Unās and the Rûdhān district came down to Bimand (given by both Istakhri and Mukaddasi); while from Great Sâhik to Bimand (and Sirjān) we have two roads, both measured in farsakhs, one by Shahr-i- Bābak (given by Ibn Khurdādbih only), and another leading directly across the desert to Bimand, to which there are two alternative routes, one (Ibn Khurdādbih) by Kariyāt-al-Milh, ‘Salt Village,’ the other by Rubåt-Pusht-Kham, ‘Crook-back Guard-house” (Kudámah and Istakhri). Further, Mukaddasi gives the road from Niriz (in marches) to Bimand and Sirjān; while both he and Istakhri describe the route from the South-west which came up from Rustäk-ar-Rusták in somewhat over four days’ march, going direct to Sirjān". From Sirjān to Bardasir (Kirmān city) it was two days’ march. Mustawfi says 20 leagues, but no halting-place or town is Mst. 182, 222. I. B. ii. 230. A. F. 339. A. Y. i. 789, 809, 8 Io. J. N. 258, 26o. The name of the king who transferred the capital to the island is variously given as Shams-ad-Din, Kutb-ad-Din, or Fakhr-ad-Din. The island of Hurmuz was taken by the English in 1622 ; for its present state see Stiffe, Geographical Magazine, 1874, i. I2, and J.A. G.S. 1894, p. 16o. The name is spelt indifferently Hurmuz, and Härmäz. * Muk. 47.o. * I. K. 48, 53. Kud. 195. Ist. I 31, 168. Muk. 455, 473. Mst. 201. XXII] KIRMAN. 32 I mentioned in between, although, as already remarked, both Māshíz and Baghin must have been near the road followed, and both these places are frequently mentioned as existing in the 4th (Ioth) century by Ibn Ibrāhīm, who wrote in the 11th (17th) Century. From Bardasir (Kirmān) it was two marches to Zarand, Janzarūdh lying half-way between the two. From Sirjān to Māhān it was three days’ march, and thence three more to Khabis, but the intermediate stages cannot be identified'. From Sirjān, eastward, the great Caravan road towards Makrān went through a number of towns that no longer exist, coming to Rāyīn, thence on by Darzin, Bam, and Narmāsīr to Fahraj on the desert border. The stages along this road are given in farsakhs (leagues) by both Ibn Khurdādbih and Kudámah, besides the stations by the day's march (mazºhala/h) in two of our other authorities”. From Sirjān south-east to Jiruft, in spite of the route being described in leagues by Ibn Khurdādbih, and in marches by Istakhri, none of the places mentioned, except Darfărid, can be Surely identified ; for, possibly with the exception of the southern Bäft, none of them are found on the map, and the true reading of the many variants in the MSS. is by no means certain. From Jiruft the road turned south, and passing through Valāshgird and Manūkān, came to the coast at (Old) Hurmuz. According to Istakhri, at Valāshgird a branch struck off westward to the frontier of Fārs, passing through a series of towns or villages that have now entirely disappeared, and unfortunately even the terminus of this road on the Fārs frontier cannot now be fixed ". From Old Hurmuz, up to Rigán and Narmāsir, Mukaddasi gives the route in marches, passing through the towns of Bås and Jakīn; while going south from Rāyīn to Jiruft the distances through Darjīn and Hurmuz-al-Malik are given in marches by Istakhri". * Ist. 169. Muk. 473. Mst, 20I. * I. K. 49. Rud. 196. Ist. 168. Muk. 473. * I. K. 54. Ist. 169. * Ist. 169. Muk. 473. LE S. 2 i CHAPTER XXIII. THE GREAT DESERT AND MAKRAN. The extent and characteristics of the Great Desert. The three oases at Jarmak, Näband and Sanij. The chief roads across the Desert. The Makrān province. Fannazbār and the port of Tiz. Other towns. Sind and India. The port of Daybul. Manşūrah and Multán. The river Indus. The Târân district and Kusdár. The Budahah district and Kandābīl. The Great Desert of Persia stretches right across the high plateau of Irān, going from north-west to south-east, and dividing the fertile provinces of the land into two groups; for the Desert is continuous from the southern base of the Alburz mountains, that to the north overlook the Caspian, to the arid ranges of Makrān, which border the Persian Gulf. Thus it measures nearly 8oo miles in length, but the breadth varies considerably; for in shape this immense area of drought is somewhat that of an hour-glass, with a narrow neck, measuring only some Ioo miles across, dividing Kirmān from Sistán, while both north and south of this the breadth expands and in places reaches to over 200 miles". The medieval Arab geographers refer to the Desert as Al- Mafázah, “the Wilderness,’ and carefully define its limits. On the west and south-west it was bounded by the Jibál province, by the * The general outline of the Great Desert is given in Map I (p. 1), details of the northern portion are shown in Map V (p. 185), of the lower part in Maps VI (p. 248), VII (p. 323), and VIII (p. 335). At the present day the Desert, as a whole, is known as the Lüt or Dasht-i-Lüt (Desert of Lot); the saline swamps and the dry salt area being more particularly known as the Dasht-i-Kavir, the term Kavir being also occasionally applied to the Desert as a whole. The etymology of the terms Złł (the Arab form of the Biblical Lot) and Āavír is uncertain ; see Major Sykes, Persia, p. 32. CHAP. XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 323 district of Yazd (originally counted as part of Fārs) and by Kirmān, South of which it spread out among the ranges of the Makrān coast. To the east and north-east lay Khurāsān with its dependent and adjacent provinces; namely Kûmis to the north of the Desert, and next a corner of Khurāsān proper; then Kūhistān, and below this Sijistān at the narrow part opposite Kirmān, Sijistān being coterminous with what is now known as the Balūchistán desert, which in the middle-ages was considered as a part of Makrān. - Both Ibn Hawkal and Mukaddasi write of the Desert from personal experience, for each had crossed its wastes on more than one occasion. Ibn Hawkal briefly describes it as a No Man's Land, belonging to no province, where robbers from every district found shelter, and where permanent villages, except in three in- stances, were conspicuously absent. Mukaddasi enters into the matter in some detail, and of his remarks the following is a summary:—The Desert was, he writes, like the sea, for you could cross it in almost any direction, if you could keep a true line, and pick up the tanks and domes, built above the water-pits, which in the 4th (I oth) century were carefully maintained along the main tracks at distances of a day's march. He, Mukaddasi, had once been 70 days on the passage across, and he speaks from experience of the countless steep passes over the ever-barring ranges of hills, the fearful descents, the dangerous Salt swamps (sa/k/a/), the alternate heat and bitter cold. He notices too that there was but little sand, and there were palm-trees and some arable lands hidden away in many of the minor valleys. At that date the Desert was terrorised by roving bands of the Balūs (Balachi tribesmen), whose fastnesses were in the Kufs mountains of the Kirmān border, “a people with Savage faces, evil hearts, and neither morals nor manners.” None could escape meeting them, and those they overcame they would stone to death “as one would a Snake, putting a man's head on a boulder, and beating upon it, till it be crushed in '; and when Mukaddasi enquired why they so barbarously put men to death he was answered that it was in order not needlessly to blunt their swords. ‘Adud-ad-Dawlah the Buyid, in Mukaddasi's day, had in part curbed these Balūch brigands, by carrying off a tribe of them to 2 I — 2 324 THE GREAT DESERT AND MAKRAN. [CHAP. Fārs as hostages, and caravans were after this tolerably safe, if they had a guide and letters of protection from the Sultan. These Balūs, Mukaddasi adds, went mostly on foot, but possessed a few dromedaries (ſammó3). Though nominally Moslems, they were more cruel to True Believers than either the Christian Greeks or the heathen Turks, driving their prisoners before them for twenty leagues a day barefoot, and fasting. Their own food was from the nut of the Nabk, or Sidr (Lotus) tree, and the men were famous for their power of bearing without complaint both hunger and thirst. - About half-a-century after the time of Mukaddasi, namely in the year 444 (IoS2), Nāsir-i-Khusraw crossed the northern part of the Desert on his return from the pilgrimage to Mecca. He gives no special name to the Great Desert, referring to it merely as the Biyābān, ‘the waterless land,’ but he notes its two chief charac- teristics and dangers, namely the moving Sands (Rig-ravān) and the salt swamps (Shūristān), the latter often as much as six leagues across. He travelled from Näyin in the Jibál province to the central oasis at Jarmak, and thence on to Tabas in Kūhistān, by the route which will be mentioned presently. His description of the road, however, is vague and adds little to our information. He speaks of the Amir Gilaki, of Tabas, as in his day keeping such order throughout the Desert that the Kufs robbers, whom he calls the Kufaj, were powerless to molest travellers; and he mentions that every two leagues along the road he travelled there were cupolas (gumbad) over water-tanks, which marked the safe track to be followed, and relieved the wants of the traveller. He remarks that if the tanks were only kept in order, the passage of the Desert could always be effected without much hardship, except for fear of robbers; and his account in this matter is confirmed by the numerous Caravan roads, crossing the waste in more than one direction and sufficiently supplied at each stage by water in pits, which are detailed in the itineraries given by Ibn Hawkal and Mukaddasi". Three far-separated Oases were found along the central line of the great waste, and to these naturally the various roads crossing from west to east converged. In the middle-ages these oases I. H. 28, 288. Muk. 488, 489. N. K. 93, 94. Yak, iv. 117. XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 325 were known as Jarmak, Näband (still so called), and Sanij; this last according to Mukaddasi being the only town that the Desert Could boast as possessing within its compass. In the very centre of the upper expansion of the Desert, half- way across from Isfahân to Tabas in Kūhistān, is the oasis now called Jandak or Biyâbânak, which in the middle-ages was known to the Arabs as Jarmak, and in Persian was written Garmah. It consisted of three hamlets called Jarmak (or Garmah), Biyādak (or Piyādah in Persian), and Arābah. Ibn Hawkal names the whole settlement Sihdih, ‘Three Villages’; and Nāsir-i-Khusraw says there were from ten to twelve hamlets here in the 5th (11th) century. At Piyādah also there was a small fort, garrisoned by the Amir Gilaki, for the safe control of the Desert routes. In this oasis there were palm-trees, and arable fields of some extent where cattle throve; and the three chief settlements, Ibn Hawkal says, all lay within sight of water, the population in the 4th (Ioth) century numbering over Iooo men. Later authorities add nothing to these details, and in fact down to the time of Mustawfi in the 8th (14th) century the accounts are almost identical, all copying Ibn Hawkal. Näband, the second oasis, still bears this name, and it lies at the northern end of the narrow part of the Desert, between Rävar in Kirmān and Khūr in Kūhistán. Ibn Hawkal describes Nāband as possessing a Rubăţ or guard-house, with a score of houses round it, water being plentiful, enough indeed to work a small mill. Palms grew here, and many springs irrigated the fields; and two leagues distant from the place was an outlying spring, surrounded by palms, where there was a domed tank, of evil fame as a noted hiding-place for robbers. The third oasis lay somewhat further to the South again, and at the very narrowest part of the Desert, at the half-way stage on the road from Narmāsir in Kirmān to Zaranj, the capital of Sijistán. Here there is a small valley with springs, which is now known to the Persians as Naşratābād, but which the Balūchis still call Ispi or Isfi. This name is identical with the reading Isbidh for this oasis, which is otherwise called Sanij, or Sanig, by Mukaddasi. He counts it as a town of Sijistān, while according to Ibn Hawkal it belonged rather to Kirmān. It was, 326 THE GREAT DESERT AND MAKRAN. [CHAP. as already said, the only city in the Desert according to the Arab geographers, and Mukaddasi speaks of it as having a considerable population, with much arable land, watered by underground channels; but all around and close up to the houses was the waterless wilderness". The roads across the Desert are given in detail by the geographers of the 4th (Ioth) century. From the western side, starting from Isfahān and from Näyin, two roads converged on Jarmak; the first (given by Mukaddasi) is in eight stages, while from Näyin it was five stages to Jarmak, and there were water- tanks and domes all along the way at distances of a few leagues apart. From Jarmak, Mukaddasi is our authority for a direct road due north to Dāmghān in Kümis; the distance was 90 leagues, it being 50 leagues across to a place called Wandah, and thence 4o on to Dāmghān. From Jarmak, going eastward, it was four days' march to a place called Naw Khāni, or Nawjäy, with water-domes all along the route at every three or four leagues. At Nawjāy the roads bifurcated, going north-east to Turshiz, and south-east to Tabas, both in the Kūhistân province. The distance from Nawjāy to Turshiz was four stages, the half-distance being at Bann Afridãn (now known as Dih Nàband, a place not to be confused with the oasis of Nāband, just described); and from Jarmak to this Bann Afridūn, Mukaddasi also gives a route across the Desert direct, in seven days’ march, with a tank (hawd) at each stage. From Nawjäy, going south-east, Tabas was reached in three marches. The distances between Tabas and Turshiz zid Bann Ibn Khurdādbih gives in leagues; elsewhere, and as a rule on the Desert routes, only the stages by the day's march (marha/a/.) are given”. From Yazd to Tabas, direct, the way went by Anjirah and Khazānah to Sāghand on the Desert border, places already men- * I. H. 289, 293. Muk. 488, 494, 495. N. K. 93, 94. Mst. 183. Yak. iii. 170. The oasis of Biyäbänak (otherwise Jandak or Khur) is mentioned by Tavernier (Voyages, i. 769, La Haye, 1718) in the 17th century, and it was visited in 1875 by Col. Macgregor (Khorasan, i. 91). Both Näband and Isfi, or Naşratābād, have been visited lately by Major Sykes (Persia, pp. 36, 416). * Ist. 23 I. I. H. 29 I. I. K. 52. Muk. 491. XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 327 tioned as of Fārs (see p. 285). From Sāghand Ibn Khurdādbih gives the six stages in leagues to Tabas, an itinerary which is duplicated by Ibn Hawkal and Mukaddasi, but going by the day's march, and following a not quite identical route. Two stages from Sāghand was the guard-house called Rubåt Ab- Shuturān, ‘of the Camel-stream,” the water coming from an under- ground channel, and flowing into a pool. Mukaddasi describes the guard-house as a fine building of burnt brick, with iron gates, and it was well garrisoned. It had been built by Nāsir-ad-Dawlah Ibn-Simjūr, a famous general of the Buyids, who was governor in these regions during the middle of the 4th (1 oth) century. Three marches beyond this guard-house the Desert ended; and here the road, as described by Ibn Hawkal (repeating Istakhri), leaves Tabas aside, going in a single march from the stage one march south of this town, to the stage one march north of it, on the road to Bann'. The next passage of the Desert starts from the village of Birah, of the district called Shūr, meaning ‘the Salt-water,’ which was on the frontier of Kirmān near Kūhbanán. From here the passage was made in seven or eight stages—each halt at a watering-place—to Kuri, a village on the Desert border of Kūhistān, situated a few miles to the south-east of Tabas. On this, which was known as the Shūr route, Istakhri States that at one point about two leagues to the north of the track there might be seen curious stones, doubtless fossils, in the likeness of various fruits, to wit, almonds, apples, nuts, and pears, while the forms of men and trees were simulated by the rocks here, with likenesses of other created things. In addition to the foregoing route, Mukaddasi states that there was a road direct from Kūh- banán to Kuri, in 60 leagues, with water in tanks at every second march. Rāvar, as described in Chapter XXI, lies some leagues east of Kūhbanán on the Kirmān frontier, and from this place a road went in five marches to Näband, the Oasis mentioned above, and, thence in three marches on to Khūr in Kūhistān. There were the usual water-tanks at every three or four leagues along this * I. K. 51. Ist. 236. I. H. 235. Muk. 491, 493. 328 THE GREAT DESERT AND MAKRAN. [CHAP. route also. The town of Khabis, three marches from Māhān on the Kirmān border, was already almost within the Desert limits (see p. 308); and from here a road is given which reached Khawst (modern Khūsf) in Kūhistān in ten marches. The frontier of Kūhistān was reached two marches before Khawst, at the village of Kūkür, where the Desert ended; and on this road, at a place where was the tomb of a certain Al-Khāriji, there were to be found curious white and green pebbles, “as though of Camphor and glass,” while at another place, about four leagues off the road, was a small black boulder of very remarkable appearance". Lastly from Narmāsīr in Kirmān to Zaranj, the capital of Sistán, the way crossed the narrow part of the Desert, going by the oasis of Sanij or Ispi, which has been described above. The first stage of this route was to Fahraj on the Desert border, and in four stages it brought the traveller to Sanij. Ibn Khurdādbih gives each stage of this route in leagues, Istakhri mentioning the day's march only, but the latter gives also a second route to Sanij by what he calls ‘the New Road,” but this was a longer way. From Sanij it was seven or eight days’ march to the city of Zaranj, the frontier of Sistån being crossed at Gávnishak, which was not far from Kundur, a place that is still marked on the map. Between Gävnishak and Kundur, and three or four stages South of Zaranj, was a Rubăţ or guard-house, built by ‘Amr the Saffārid in the 3rd (9th) century, which according to Istakhri was known as Kantarah Kirmān, ‘the Kirman Bridge’; although, as he is careful to remark, no actual bridge existed here. This place marks an important point, for in the middle-ages the Zarah lake had its borders as far south as this, as will be noticed in the following chapter”. - * Ist. 232, 233, 234. I. H. 292, 293, 294. Muk. 491, 492. * I. K. 49, 50. Ist. 237, 251, 252. I. H. 296, 306, 307. Muk. 492. Sir F. Goldsmid, AEastern Aersia, i. 256. XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 329 7%e province of Makrón. The arid ranges of the Makrān coast are, in their general physical features, a prolongation of the Great Desert, and though during the earlier middle-ages the country appears to have been more fertile and populous than it is now, Makrān was never a rich, or, politically, an important province. The chief product of Makrān was the sugar-cane, and the particular kind of white Sugar, known to the Arabs as A/-Aén?dh (from the Persian Pānīd), and made here was largely exported to neighbouring lands'. The earlier geographers name many towns as in Makrān, but give scant descriptions of them. The chief commercial centre was the port of Tiz on the Persian Gulf, and the capital of the province was Fannazbūr or Bannajbür, which lay inland, at the place now known as Panj-gūr. Bannajbār, according to Mukad- dasi, had in the 4th (Ioth) century a clay-built fortress, protected by a ditch, and the town was surrounded by palm-groves. There were two city gates, Bāb Tiz opening south-west on the road to the gulf port, and Bāb Tārān opening north-east on the road to the district of that name, of which the capital was Kuzdār. A stream brought water to the city; and the Friday Mosque stood in the market-place, though, according to Mukaddasi, the people were really only Moslem in name, being savage Balūsis (Balūchīs) whose language was a jargon*. The ruins of the great port of Tiz lie at the head of what was a fine harbour for the small ships of the middle-ages. Mukaddasi describes Tiz as surrounded by palm-groves, and there were great warehouses in the town, and a beautiful mosque. The population * I. H. 226, 232, 233. Muk. 475, 476. Yak, iv. 614. The sites of the various medieval towns in Makrān are ably discussed by Sir T. H. Holdich in the Geographical /ournal for 1896, p. 387, and, in the present state of our information, his conclusions cannot be bettered. * Kannazbór, or Kannajbür, as the name has often been printed, is merely a clerical error for Fannazbür, by a doubling of the diacritical points over the first letter. Ist. 170, 171, 177. I. H. 226, 232. Muk. 478. Panj- gār, “Five Tombs,’ is so called after the five martyred warriors of the first Arab conquest. It lies one march west of Iºal ‘ah Nāghah, and the surrounding district is also called Panj-gūr. Sykes, Persia, p. 234. 33O THE GREAT DESERT AND MAKRAN. [CHAP. was of all nations, as is usual in a great seafaring port; and in the 6th (12th) century the place had, in large measure, acquired the trade of Hurmuz, which had fallen to ruin". Of other towns in Makrān the Arab geographers give only the names, and no descriptions. The names of the well-known town of Bamptºr, and Fahraj its neighbour, occur in Mukaddasi as Barbār (for Banbūr) and Fahl Fahrah, Yākūt giving the last under the form Bahrah*. The town of Kasarkand, north of Tiz, is still a place of some importance; and Kaj, some distance to the east of this, is mentioned as Kij or Kiz. The names of Jälk and Dazak also occur; and Khwāsh or Khwās, which is probably the modern Gwasht, lying to the east of Khwāsh in the Sarhad district (already mentioned, p. 317). Räsk was, in the middle-ages, a town of some note on account of its fertile district called Al- Kharāj, but, from the Itineraries, there is doubt whether it can be identical with the present township of this name. Armabil and Kanbali were two important towns, on or near the coast, about half-way between Tiz and Daybul at the Indus mouth. Istakhri describes these as cities of considerable size, lying two days' march apart, and One of them was situated half a league distant from the sea. Their people were rich traders, who had dealings chiefly with India”. l Myk. 478. Yak. i. 907. For the present ruins of Tiz see Sykes, Persia, 1o 1, 116, also Schindler, /.A.A.S. 1898, p. 45. See also the history of Afdal Kirmānī, Houtsma, Z. D. M. G. 1881, pp. 394 and 402. - * Fahraj a few miles to the east of Bampfir in Makrān, and Fahraj a few miles to the east of Narmāsīr in Kirmān, must not be confused. There was also Fahraj near Yazd. º - * Ist. 170, 171, 177, 178. I. H. 226, 232. Muk. 475, 476. Yak. i. 769; iv. 332. The spelling Armayil for Armabil is a frequent clerical error of the Mss. The ruins of Armabil are probably at Lus Bela, and those of Kanbali at Khayrokot. Sir T. Holdich, /, /ē. G. S., 1896, p. 4oo. The earlier Arab geographers in point of fact knew little about Makrān, and the later ones add nothing worth mentioning. Yākāt only repeats what his predecessors of the 4th (roth) century have said. All that Kazvíní (ii. 181) has to tell us of this province is that there was a wonderful bridge there, crossing, a river, and formed of one single block of stone. He adds,-‘he who crosses it vomits up the contents of his belly, so that naught remains therein, and though thousands should pass over the bridge this always happens to each one. So when any man of that country requires to vomit he has only to cross this bridge.’ XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 33 I The present work does not pretend to deal with medieval India, and indeed the Arab geographers give no systematic account of that country. The Indian port best known to them, beyond the eastern end of the Persian Gulf, was Daybul, then a fine harbour at the principal mouth of the Indus. This was in the Sind province, of which the capital was Al-Manşūrah, called Brahmanābād by the Indians, a great city lying on one of the Canals or branches of the lower Indus. The Indus was known to the Arabs as the Nahr Mihrān, and many of the towns along its banks are named, more especially Al-Multân, the great city far up the affluent of the Indus called the Sindarádh, where there was a famous idol temple. Istakhri, who compares the Indus with the Nile for size and importance, notices that the Indian river also had crocodiles like those of Egypt. The sources of the Indus, he says, were in the great mountains to the north, and near the origin of the Oxus. Of the Sind province were the people known to the Arabs under the name of Az-Zutt, called Jat by the Persians, who are now generally held to be identical with the forefathers of the Gipsies". On the north-eastern frontiers of Makrān, and close to the Indian border, the Arab geographers describe two districts; namely, Tūrān, of which the capital was Kusdār, and Budahah to the north of this, of which the capital was Kandābil. Kusdār, also spelt Al-Kuzdār, is mentioned among the earlier conquests of Sultan Mahmūd of Ghaznah. Ibn Hawkal describes it as standing on a river (wādī), and having a fortress in its midst. The plain around the town was very fertile, producing vines and pomegranates with other fruits of a cold climate. Mukaddasi adds that the city lay in two quarters, on either side of the dry river- bed ; on one side was the palace of the Sultan and the castle, * Ist. I 71, 172, 173, 175, 18O. I. H. 226, 227, 228, 230, 234, 235. Muk. 476, 479, 482, 483. The ruins of the port of Daybul, now lying far inland, exist Some 20 miles South-west of Thatta, and 45 miles east-south-east of Kurāchī. Manşūrah is on an old channel of the Indus delta, about 40 miles north-east of Hyderabad. Sind is of course only the old Persian form of the name Hind, but the Arabs used it vaguely to demote the great province to the east of Makrān, which is mow in part called Balūchistān and in part is in- cluded in modern Sind. Sindarādh is the River of Sind. 3.32. THE GREAT DESERT AND MAKRAN. [CHAP. on the other, which was called Büdin, dwelt the merchants, whose shops in the market were much frequented by the Khurāsān folk. Mukaddasi adds that the houses were clay-built, and there were underground channels for the water-supply, but this was bad in quality and scanty. Tūrān, the name given to the Kusdár district, was often held to include the lands to the north, known as the Budahah district, of which the chief town, Kandābīl, has been identified with the present Gandava, lying south of Sibi and east of Kelat. Kandābil is described by Ibn Hawkal as a large city, standing Solitary in a plain, and no date palms grew here. Of its dependencies was the town of Kizkānān, or Kikán, which from its position in the Itineraries is to be identified with modern Kelat. Both these towns were often described as of Túrán, some others being also named which it is impossible now to identify, for no sufficient description is given of them, and the readings of the MSS. vary considerably as to orthography'. To the north of these districts was Bālis, or Wälishtān, with the towns of Sibi and Mastanj; but these were held by the early geographers to be included in Sijistān, and will therefore be noticed in the next chapter. The routes across Makrān are in continuation of the roads of the Great Desert already described, and their ultimate point is India. They are unfortunately as a rule only given in a summary way, so many days' march from one town to another, and the distances cannot be considered as reliable. Ibn Khurdādbih, however, gives the detail of one route in leagues, and stage by Stage, though it is impossible now to identify the exact line across the Desert. Starting from Fahraj on the Desert border east of Bam and Narmāsīr in Kirmān, he gives the 14 stages to Fannazbür, the capital of Makrān; and thence, eastward, the names of three halting-places on the road to Kusdár. An almost parallel route, but in the contrary direction, is given by Mukaddasi, from Kuşdár to Juy or Nahr Sulaymān, which lay 20 leagues east of Bam, but this road keeps north of Fannazbúr, passing by Jälk and Khwās”. - * I. K. 56. Ist, 17 I, I76, 178. I. H. 226, 232, 233. Muk. 476, 478. * I. K. 55. Muk. 486. XXIII] THE GREAT DESERT AND MAKRAN. 333 From the port of Tiz it was five marches to Kiz, and then two marches on to Fannazbür, to which city a road also came in from Kašarkand, but by an indirect route. From Kiz, and from Kašarkand, it is given as six marches to Armabil, then two to Kanbali, and thence four on to Daybul at the mouth of the Indus’. -> g It was reckoned as fourteen marches from Fannazbūr to Day- bul. The distances in round numbers are given from Kusdár to Kandābil, and to Kizkänän (Kelat), also from these places on to Sibi and Mastanj in Wälishtān; and the Itineraries close by a summary of the number of days' march that it took to reach Multān and Manşūrah, the cities on the Indus, from Kusdár and from Kandābīl, and from the frontiers of Wälishtān beyond Sībī%. * Ist. 178. I. H. 233. Muk. 485. * Ist. 179. I. H. 233, 234. Muk. 486. CHAPTER XXIV. SIJISTAN. Sijistān, or Nimrūz, and Zăbulistán. Zaranj, the capital. The Zarah lake. The Helmund river and its canals. The ancient capital at Râm Shah- ristán. Nih. Farah, and the Farah river. The Khāsh river and the Nishak district. Karnin and other towns. Rūdbār and Bust. The districts of Zamin Dâwar. Rukhkhaj and Bālis, or Wälishtān. Kandahár, Ghaznah, and Kâbul. The silver mines. The high roads through Sijistán. Sistān, which the earlier Arabs called Sijistán from the Persian Sagistān, is the lowland Country lying round, and to the eastward of, the Zarah lake, which more especially includes the deltas of the Helmund and other rivers which drain into this inland sea. The highlands of the Kandahār Country, along the upper waters of the Helmund, were known as Zābulistān. Sistán was also called Nimrūz in Persian, meaning ‘mid-day,” or the Southern Land, a name said to have been applied to the province in regard to its position to the south of Khurāsān. Ištakhri describes the Sijistán province as famous for its fertility; dates, grapes, and all food-stuffs were grown here abundantly, also assafoetida, which the people were wont to mix with all their dishes'. It is to be borne in mind that the Zarah lake was, in the middle-ages, far more extensive than it has come to be at the present day. Besides the Helmund, a great river of many af. fluents, three other considerable streams drained into the lake, namely, the Khwāsh river, the Farah river, and the river from the neighbourhood of Asfuzār (Sabzivār of Herät), which is now known as the Hârüd. In Persian legend, Sistān and Zăbulistán * Ist. 244. I. H. 3o I. CHAP. xxIV.] SIJISTAN. 335 were famous as the home of Zāl, the father of the national hero Rustam, whose exploits are still current among the people. In the times of the early Abbasid Caliphate, Sistán further became known to fame as the place of origin of the Saffārid Amirs, who in the second half of the 3rd (9th) century governed most of southern and eastern Persia, being virtually in the condition of independent princes. The capital of the province, during the middle-ages, was the great city of Zaranj, destroyed by Timür, of which the ruins still remain, covering a considerable area of ground. The name of Zaranj, however, has now entirely disappeared, and even in the later middle-ages had dropped out of use, the capital of the province being known to the later Arab geographers merely as Madºnah Sijistān, ‘the City of Sijistān,” the Persian form being the equivalent, Shahr-i-Sistān, which was in use when Timür finally laid the town in ruins'. Under the Sassanian kings Zaranj was already a great city, and at the time of the first Moslem conquest, in the year 20 (641), it is more than once mentioned. It was situated near the Sanārūdh Canal, a great branch from the Helmund, which flowed out to the westward, and in flood-time reached the Zarah lake. Ya‘kūbi, in the 3rd (9th) century, describes Zaranj as four leagues in circumference, and in the next century we have a detailed notice of the city by Ibn Hawkal. It was then strongly fortified, consisting of an inner town surrounded by a wall having five gates, beyond which lay the suburbs of the Outer 1 The ruins of Zaranj lie round the modern villages of Zāhidān and Shahristān, along the old bed of one of the chief canals from the Helmund, which since the middle-ages has become dry. For the modern condition of these, and other ruined sites, see Sir H. Rawlinson, V.A.G.S. for 1873, pp. 28o, 283, 284; Sir F. Goldsmid, Eastern Persia, i. 301 ; Sykes, Persia, pp. 375, 382, 383. A sketch plan of the chief ruin is given by A. H. Savage Landor in Across Cozeted Zands, ii. 228. Near Zāhidān is still seen the remains of a tower about 8o feet high, called the Mil-i-Zāhidān, having a spiral staircase, and two partly legible Kufic inscriptions. This tower, tradition says, was destroyed by Timür; see G. P. Tate, in V.A.A.S. 1904, p. 171. Naşratābād, the modern capital of Sistān, lies a few miles to the south of these ruins; it was known at first under the name of Nāsirābād, which name, however, has now gone out of use. According to Mr Savage Landor it is at the present day also known as Shahr-i-Naşrīyah. 336 SIJISTAN. [CHAP. town, enclosed by the outer wall, which had thirteen gates, these latter opening across a great moat filled with water from springs and from the overflow of the canals. The five gates of the inner town were all of iron. Two, close by one another, opening to the South-east towards Fārs, and known as the Fārs gates, were individually called the Báb-al-Jadid and the Báb-al-‘Atik, ‘the New Gate’ and ‘the Old Gate.’ To the north, towards Khurāsān, was the Bāb Karkūyah, called after the neighbouring town of Karkūyah; the Bāb Nishak was on the eastern road, toward Bust; while the Bāb-at-Ta‘ām, ‘the Victuals Gate,’ which was most in use of all the five, opened on the road leading south through the markets and the gardens lying outside Zaranj. The Great Mosque, Masjid-al-Jāmi", was in the outer town, standing near the two South-western gates, on the Fārs road, and the prison stood near it, beside the old Government House. Between the Nishak and the Karkūyah gates, in the north-east part of the town, was the ark or citadel containing the treasury, which had been erected by ‘Amr, the second Saffārid prince. His elder brother Ya'kūb, the founder of the dynasty, had built himself a palace, which subsequently became the new Government House, in that part of the inner town lying between the two south- western gates and the Báb-at-Ta'âm. Near this was also the palace of ‘Amr ; and these, like all the other houses of the town, were constructed of clay bricks and vaulted, since no beams could be used here for roofing, all woodwork rapidly perishing from the damp climate, and from being bored through by worms. In both the inner and the outer town were many hostels (ſandúž), and in the outer town or suburb were the Government offices. The markets of the inner town stood near the Great Mosque. Those of the outer town were extremely populous, and especially famous was that called Stik ‘Amr, built by the second Saffārid prince, the rents from which, amounting every day to over Iooo dirhams (24.40), were divided between the Great Mosque, the town hospital (Bimaristān), and the Mecca sanctuary. In the outer town the markets extended for nearly half a league in length, with a continuous line of shops going from the two Fårs gates of the inner wall, to the gate of the outer suburb wall. Throughout Zaranj water was plentiful, being brought from XXIv] . SIJISTAN. 337 the Sanārūdh by a series of minor canals or watercourses, which entered the inner city at three points—the New Gate, the Old Gate, and the Gate of Victuals. The three together had water- power ‘sufficient to turn a mill,’ and they flowed into two great reservoir tanks near the mosque, whence the water was distributed throughout the inner town. The houses of the outer town were also well provided by channels with running water, which was an indispensable convenience in this hot climate; and each house had a Sardáð, or cellar-room, for living in during the hot season, when the heat of Zaranj was most oppressive. Round the town lay the sabkhah, or salt marshes, where date palms grew, environed by the desert sands. Here violent winds blew continually, moving the sands about in a dangerous way and often overwhelming whole villages and devastating the cultivated districts. The ceaseless wind was used by the people to turn their windmills, which were a feature peculiar to this country. The ‘moving Sands,’ however, were a continual source of danger, and Ibn Hawkal gives a long account of how, in the year 360 (970) and odd, the Great Mosque of Zaranj became quite choked up with sand. Such was Zaranj in the 4th (Ioth) century, and this description is repeated by Mukaddasi. He refers also to the riches and the learning of the inhabitants, notes the strongly fortified castle (Kal‘ah), and the two famous minarets of the Great Mosque, one of which had been built by Ya‘kūb the Saffārid. The city continued to flourish for many centuries, and even during the Mongol invasion of the year 619 (1222), when Changiz Khān sent his hordes to ravage Sistán, the capital seems to have escaped devastation, and it was for some time after this date under a Mongol governor. In the early part of the 8th (14th) century, Mustawfi speaks of Zaranj (the name of which the Persians pronounced Zarang) as very flourishing; and the city, he says, was protected from the ‘moving sands’ of the neighbouring desert by a great dyke (Band), stated to have been originally built by the ancient king Gurshäsf, and to have been afterwards restored by King Bahman, son of Isfandiyār, Mustawfi praises the gardens of Zaranj, which produced excellent and abundant fruit, these gardens being irrigated from the Black Canal (Siyāh Rūd) which LE. S. 22 338 SIJISTAN. [CHAP. was taken from one of the branches of the Helmund river. At the end of the century, however, in 785 (1.383), Timür appeared with his armies before the city, which, as already said, was then known as Shahr-i-Sistán (Sistān city), and its fate was not long left in doubt. Timür had already taken and destroyed the neigh- bouring fortress, called the Kal‘ah or Hisâr Zarah, which probably stood to the north of Zaranj, near the borders of the lake. The capital of Sistān closed its gates, and declined to surrender. After a short siege it was taken by storm, all its inhabitants who could be found were massacred, its walls were then razed and its houses destroyed. Since that time Zaranj has come to be a nameless ruin'. The Zarah or Zirrah lake (Buhayrah Zarah), as already said, in medieval times had permanently a far greater extent than is now generally the Case ; but at all times its area is noted as fluctuating in size, according as the rivers were in flood or drought”. It is described by Ibn Hawkal in the 4th (10th) century as having a length of 30 leagues (Ioo miles), counting from a place called Kurin in Kūhistān to the Sijistán frontier post near Kantarah Kirmān, at the third stage on the road from Zaranj to Narmāsir (see above, p. 328). The lake was reckoned as the equivalent of a day's journey (marha/a/, about 30 miles) across. It was of Sweet water and full of reeds, and was plentifully stocked with fish ; its borders, except on the desert side, were dotted with many farmsteads and populous villages, where the fish were caught and dried for export. The chief water-supply of the Zarah lake came from the great river Helmund, which Yākūt rightly characterises as ‘the * Baladhuri, 392, 394. Ykb. 281. Ist. 239–242. I. H. 297–299, 301. Muk. 305. Mst. 183. A. Y. i. 362. * A number of sketch maps, showing the present condition of the Helmund delta and the lake, are given by Major Sykes, Aºrsza, pp. 364, 372. At its southern extremity the great lake basin is in connection with an immense channel—some 50 miles in length, and averaging 350 yards broad, with cliffs 50 feet high—which is called the Shela. This runs in a south-easterly direction into the Gawd-i-Zarah, or ‘Hollow of Zarah,” a second lake bed, lying due south of the bend in the lower Helmund, and this Gawd, or hollow, in seasons of flood, receives the overflow of the lake. The Gawd-i-Zarah has an area measuring Loo miles from east to west by about 30 miles across. Sykes, Persia, p. 365. XXIV] SIJISTAN. 339 river of the thousand affluents.’ He spells the name Hindmand, Hidmand being a common variant probably due to clerical error, also Hirmand (or Hirmid), and by this name Mustawfi describes the river, which he also calls the Āb-i-Zarah, or Stream of the Zarah (lake). Helmund is the more common modern form. The great river rises in the mountain range lying between Ghaznah and Bāmiyān, which now forms part of Afghanistān, but which, in the middle-ages, was known as the district (or kingdom) of Ghūr. Taking a South-westerly course it passed down through the broad valley known as the Zamin-Dâwar to the city of Bust, where it was joined on its left bank by the Kandahār river, which watered the country called Rukhkhaj. Bust was the first city the river came to of Sijistān proper, and from here the Helmund began its great semicircular bend, flowing south, then west, and then north to Zaranj, whence turning west again its waters were discharged into the Zarah lake. When one march, or some 30 miles distant, from Zaranj the Helmund was checked by a series of great dams, which had been built to hold up its waters for irrigation needs, and at this point the greater volume of the main stream was drawn off into five great canals flowing out towards Zaranj and the lake. The first or southernmost of these was the Nahr-at-Ta‘ām, ‘the Victuals Canal,’ which irrigated the lands and farms outside the Báb-at- Ta‘ām, the gate of Zaranj already mentioned, which lands in part were of the Nishak district. The next canal was called the Nahr Bāsht Rūdh; and the third was the Sanārūdh, which, starting from the main stream of the Helmund one league from Zaranj, was the waterway to the capital, so that, as Ibn Hawkal remarks, in flood- times a traveller could go by boat all the way from Bust to Zaranj. The fourth canal, which irrigated some thirty villages, was called the Nahr Sha'bah, and the fifth was the Nahr Milà. Beyond this what was left of the main stream of the Helmund entered the channel known as the Nahr Kazak, where its waters were again dammed back for irrigation purposes, except in the flood season, when the overflow escaped direct to the Zarah lake'. * Ist. 242–244. I. H. 3oo, 301. Muk. 329. Yak. i. 514; iv. 272, 992, 993. Mst. 216, 226. Mukaddasi refers to the lake under the name of Buhayrah-as-Sanat, but this possibly is merely a clerical error. 22—2 34O SIJISTAN. [CHAP. Zaranj, according to the earlier Arab geographers, had not been Originally the capital city of Sijistán under the ancient Persian kings. Their capital had stood at Râm Shahristān, otherwise called Abrashahriyār, a city that had already in the 4th (I oth) century been swallowed up by the desert sands, but of which the ruins, with parts of houses, still remained standing, and visible at that date. The situation of this ancient capital is given vaguely as lying three marches from Zaranj, on the left hand of one going from that city towards Kirmān, ‘near Darāk and over against Răsak,’ two unknown places. It is stated that in older days the main branch canal from the Helmund had brought water to this place, by which all the surrounding lands were fully irrigated. The dam across the great river which fed this canal had, however, suddenly burst, and the waters, pouring down another channel, became permanently diverted. As a result the whole region round the older city lapsed to the state of a desert, and the inhabitants, migrating in a body, founded the city of Zaranj. At some distance to the west of the Zarah lake, on the Kūhistán frontier and close to the border of the Great Desert, is the town of Nih, or Nih, which is named by earlier Arab geographers as belonging to Sistán. Mukaddasi mentions it as a strongly fortified town, the houses of which were built of clay, water being brought down from the hills by underground channels. Nih is also referred to by Yākūt and Mustawfi, who, however, add no details, except to state that it was founded by King Ardashir Bābgān, though at the present day the remains of great fortifica- tions, and the immense ruins found here, would seem to prove that in the middle-ages it had been a place of much importance". Of the rivers flowing into the Zarah lake from the north that which comes down from Asfuzār (Sabzivār of Herät), and is now known as the Hārūd, does not appear to be mentioned by the * Ist. 242. I. H. 3oo. Muk. 306. Yak. iv. 871. Mst. 183. The position of Râm Shahristán is not certain. Sir H. Rawlinson (V.A.G.S. 1873, p. 274) would place it at Rāmrūd, near the beginning of the Shela, where there are extensive ruins. These ruins, which apparently at the present day are known as Shahr-i-Rustam, Rustam’s city, are described, and a sketch plan given, by A. H. Savage Landor in Across Coveted Zand's, ii. 270. The ruins of Nih are described by Major Sykes, Persia, p. 413. XXIV.] SIJISTAN. 34. I Arab geographers. They notice, however, the Farah river, which takes its rise in the mountains of the Ghūr district. This, the Wädi Farah, after leaving the hill country, soon entered the pro- vince of Sijistān, and came to the city of Farah, which Ibn Hawkal Speaks of as lying in a plain, being a large place of clay-built houses, and with sixty dependent villages having many farms where much fruit was grown, more especially dates. Mukaddasi adds that the city of Farah was in two quarters, occupied respec- tively by the Orthodox Moslems, and by the Khārijite sectaries. One stage south of the city was the bridge over the river called the Kantarah Farah (Pāl-i-Farah, in Persian), where the high road down to Zaranj crossed from the right bank to the left. This bridge, where there was also a town, was four days' march above Juvayn, and about half-way between the two (according to Ibn Rustah) was a place called Kahan. Near Kahan, one league away to the westward, was a remarkable Sand-hill, with strange acoustic properties; for if water, or any Small object, were thrown on the sand of this hillock ‘a great noise was heard, like a buzzing sound, and very terrible to listen to.’ This wonderful sand-hill is also mentioned by Biráni, writing in the 5th (11th) century, and similar acoustic properties of ‘the moving sand have been remarked at the present day in the hillocks of the dunes forming the desert between Sijistān and Kūhistān, The modern double town of Lāsh-Juvayn, at the present time a place of much importance, is mentioned by Mukad- dasi, under the form Kuwayn (for Guvayn), as a small city, strongly fortified, in which there was no Friday Mosque, for its inhabitants were all Khārijite sectaries; but except as a stage on the high road, no medieval authority other than Mukaddasi describes the place, and the name Lāsh is not found. About half-way between Juvayn and Zaranj the high road crossed the chief overflow canal of the Helmund by a bridge, and a few leagues south of this stood the important town of Karkūyah. This last was one stage north of Zaranj, and gave its name, it will be remembered, to the northern city gate. Karkūyah was peopled by Khārijites, according to Yākūt, and many ascetics lived here, but it was chiefly remarkable for its great fire-temple, so much venerated by all the Magians of Persia. Kazvini, writing at the 342 SIJISTAN. [CHAP. close of the 7th (13th) century, gives a long account of this building, which he says was covered by two domes, said to date from the mythical times of the national hero Rustam. Each dome was surmounted by a horn, the two horns curving apart one from the other like the two horns of a bull, and these were relics of the aforesaid hero. Under the twin domes stood the fire-temple, where the sacred fire had never been allowed to become extin- guished. A priest, who was at stated times relieved by his fellows, served this temple ; and he was wont to stand twenty ells away from the fire, having a veil before his mouth, lest his breath should defile the fire, and he fed the flame continually with span-long logs of tamarisk wood, which he laid on with silver tongs. Kazvíní adds that this was one of the most venerated of the fire-temples of the Magians. Not far from Karkūyah, and three leagues from Zaranj, was the town of Kurunk, which Yākūt says was commonly pronounced Kurſīn, and under this last name it still exists. It was, Yākūt adds, a pleasant place, full of good things, with a population of Khārijites and weavers'. The Khāsh, Khwāsh, or Khuwäsh * river flows down to the Zarah lake between the Farah river and the Helmund. It is called by Ibn Hawkal the Nahr Nishak, Nishak being the name of the populous district lying due eastward of Zaranj, which gave its name, as already stated, to the eastern gate of the capital. This river also took its rise in the Ghūr mountains, and the town of Khwāsh lies on its banks, being about one day's march from Zaranj. Ibn Hawkal describes Khwāsh as the largest town of this district, * I. R. 174; and with regard to the acoustic sand-hill see Birüni, Chronology of Ancient AWations, translated by C. E. Sachau, p. 235 (Arabic text, p. 246). For an example, at the present day, of a sand-hill that gives sounds like “an Aeolian harp,’ see Sir F. Goldsmid (Eastern Persia, i. 327), who visited this extraordinary hill, which is at the shrine of Imām Zāyid, five miles west of Kal‘ah-i-Kâh, Ist. 244. I. H. 303, 3o4. Muk. 306, 329. Mst. 2 (5. Kaz. ii. 163. Yak. iii. 42, 888; iv. 263, 269. The site of Karkāyah probably is to be sought among the immense ruins to the south of Pishāvarān. There is an old bridge here, of two arches, called Takht-i-Pāl; cf. Sir F. Goldsmid, AEastern, Persia, i. 315. Yate, A7, urasan and Sistan, I 18. The fire-temple was known to the Zoroastrians as the Mainyo Karko. * There were in this region at least three places of this or a similar name; viz. the present river and town of Khāsh, then the town of this name in the Jabal-al-Kuſs (see p. 317), lastly, Khwās of Makrān (see p. 330). XXIV] SIJISTAN. 343 and famous for its date palms. When Yākūt wrote the name had already come to be more generally pronounced Khāsh, as at the present day. The most famous city of the district, but a smaller place than Khwāsh, was Karnin or Al-Karnin, the birth- place of the Saffārid princes Ya‘kūb and ‘Amr, sons of Layth, the famous coppersmith. Karnin was situated out in the desert plain to the north-west of Khwāsh, and one march from it on the road to Farah. They showed here, Ibn Khurdādbih remarks, the relics of the stall of Rustam's horse. Mukaddasi speaks of Karnin as a small place, but well fortified, having a stream going through the town, which had a Friday Mosque, and possessed suburbs. Mustawfi also refers to it, adding that both corn and fruit were grown in the neighbouring lands, which were very fertile. Half-way between Karnin and Farah stood the little town of Jizah, about equal to the former in size, which Ibn Hawkal describes as possessing many villages and farms, for it stood in a very fertile country, amply irrigated by underground water- courses. The buildings of the town were of sun-dried bricks; and Yākūt adds that in his day the people pronounced the name Bizah. The whole district along the Khwāsh river, known as Nishak, was, as already said, extremely populous in the 4th (Ioth) century. Harūrī, ‘a populous village belonging to the Sultān,” which still exists, lies on the river bank below Khwāsh, where the high road coming in from Bust crossed the Khwāsh river by a bridge of burnt brick. The village of Sarūzan was the next stage on the way to Zaranj, and between these two was situated Zānbūk, a strongly fortified hamlet, which Mukaddasi ranks for size with Juvayn. One day's journey north of Zaranj, but its exact position is not given in the Itineraries, lay the important town of At-Tăk, ‘the Arch.’ It was very populous, and Mukaddasi records that grapes in abundance were grown here and in the adjacent farmsteads. Abu-l-Fidā in the 8th (14th) century, quoting from Ibn Sa‘īd, states that this place, which he names Hisn-at-Tâk (the Fortress of the Arch), crowned a high hill at a bend of the Helmund, where, after throwing off the canals to Zaranj, the main stream finally turned westward and flowed out to the Zarah lake; and the town is mentioned, together with the fort of Zarah (Kal‘ah 344 SIJISTAN. [CHAP. or Hisâr-i-Zarah), as having been captured by Timür immediately prior to his attack on Zaranj. In the days of the first Moslem conquest another fortress is mentioned as of this region, namely, Zālik, which is given as lying five leagues from both Karkūyah and from Zaranj. Nothing further, however, is known of it, and in later times the place is not referred to". Bust, approximately, lies in the same latitude as Zaranj, and the direct road from Zaranj thither goes due east by Harārī as already described, and across the desert. The course of the Helmund, however, doubles the distance by making its semi- circular sweep to the south, and half-way along its course stands the town of Rūdbār. This place is apparently mentioned by Balādhuri, at the time of the first Moslem conquest, for he speaks of a town called Ar-Rûdhbār of Sijistān as lying in the direction of Kandahār; and near this Ar-Rûdhbār was Kishsh (or Kiss), which appears to be the place called Kāj, or Kuhich, at the present day. Rûdhbār is elsewhere only incidentally mentioned by the Arab geographers; possibly it is identical with the Rûdhbār described by Istakhri as of the Firſzkand district near Bust. This place had many fruitful fields and farms, but the chief export is said to have been salt. Another place of this neighbourhood is Az-Zālikán, otherwise spelt Sālakān, or Jālikån. It is described by Ibn Hawkal as one march from Bust, but in which direction is not stated, and the name does not occur in the Itineraries. It was a town mostly inhabited by weavers, but surrounded by extensive and fruitful lands, well watered by streams, and in the 4th (Ioth) century it was of about the size of Karnin. - Bust (or Bast) on the Helmund, at the junction of the river from the Kandahār district, has always been an important place. Istakhri mentions that at its gate was the great bridge of boats, ‘like those used in ‘Iråk,’ across which the high road came in from Zaranj. Bust was the second largest city of Sijistán in the 4th (Ioth) century, the people were in easy circumstances, and are described as dressing after the fashion of the men of ‘Irák, and as being for the most part merchants who traded with India. The neighbouring lands were extremely fertile, growing dates and * Baladhuri, 393, 395. I. H. 301, 302, 303, 3o4. I. K. 50. Muk. 306. Yak. ii. 72, 486; iv. 272. Mst. 185. A. F. 343. A. Y. i. 370. xxiv.] SIJISTAN. 345 grapes; and Bust was accounted the chief town of all the mountainous country of eastern Sijistān, which included the two great districts of Zamin-Dâwar and Rukhkhaj. Mukaddasi states that the city and its fortress, surrounded by great suburbs, stood one league above the junction of the river Khardarſy (the modern Argandab) with the Hirmand (Helmund). It possessed a fine mosque, and the markets were well stocked. Half-a-league distant, on the Ghaznah road, was Al-‘Askar, ‘the Camp,' built like a small city, where the Sultan had his residence. In the 7th (13th) century Yākūt writes that Bust was almost entirely a ruin, and he notices the heat of the climate, while mentioning the abundance of its gardens. At the close of the 8th (14th) century the place and its neighbourhood were devastated by Timür, who marched hither from Zaranj, destroying on his way One of the great dams across the Helmund, known as the Band-i- Rustam, that kept up the head of water which served to irrigate all the western lands of Sistān". The broad valley, down which the Helmund flows from the mountains of Hindú Kush to Bust, still bears the name, Zamin- Dâwar, by which the Arab geographers refer to the district. This is the Persian form of which the Arabic equivalent is ‘Ard- ad-Dāwar or Balad-ad-Dāwar, the meaning being the same, namely, “the Land of the Gates,’ or passes, into the mountains. During the middle-ages this was a fertile and very populous district, with four chief towns, namely, Dartall, Darghash, Baghnin and Sharwān, with numerous great villages and farmsteads. The chief town of the district was Dartal, Dartall, or Tall as Istakhri writes the name, which appears to be identical with the city of Dāwar described by Mukaddasi. It was a fine large town, with a fortress, garrisoned by horse guards, who in the 4th (Ioth) century, held this as the frontier post on the road towards the Ghūr mountains. It lay on the bank of the Helmund river, three marches above Bust, and in the account of the first Moslem conquest it is stated that near here was the mountain, Jabal-az- Zār, where the great idol called Zār, or Zún, had been taken as * Baladhuri, 394, 434. Ist. 244, 245, 248. I. H. 302, 3o4. Muk. 297, 3o4. Yak. ii. Io, 612 ; iv. 184. A. Y. i. 370. 346 SIJISTAN. [CHAP. booty by the Arabs, this idol being all of gold, with eyes of Corundum (ydžić). One march yet higher up the Helmund, and on the same bank as Dartall, was Darghash, while Baghnin lay one march to the west- ward of Dartall, in the country held by the Turkish tribes known as the Bishlank, among whom abode the tribe of the Khalaj. These Khalaj Turks afterwards emigrated westward, but Ibn Hawkal in the 4th (roth) century describes them as then living very contentedly in the Zamin-Dâwar country, “after the Turk fashion.” A fifth town of the Zamin-Dâwar was Khwāsh (spelt like the place on the river of that name, just mentioned), which Istakhri described as an unwalled city, but protected by a castle. Unfortunately its position is not given, but some authorities Count it as belonging to Kâbul. Between Bust and Dartall, and one march south of the latter town, being apparently not situated on the Helmund river, stood the city of Sarwān or Sharwān, which Ibn Hawkal describes as of the size of Karnin, but more populous and prosperous. Great quantities of fruit, dates and grapes especially, were exported from its district, and that of Firſzkand, which latter lay south of the Sharwān district and one march to the eastward of Bust". The Rukhkhaj district, occupying the country round about Kandahār, lay to the eastward of Bust along the banks of the Streams now known as the Tarnak and the Argandab. The capital of Rukhkhaj in the middle-ages was Banjaway, the Arabic form of Panj-wäy, “Five Streams,’ which is still the name of the district west of Kandahár, near the junction of the two rivers Tarnak and Argandab. The Rukhkhaj district was immensely fertile during the middle-ages, and wool was exported thence in large quantities, bringing in a good revenue to the treasury. The site of Banjaway city is difficult to fix. It lay on the high road four marches from Bust, at the point where the ways bifurcated, One road going north in 12 marches to Ghaznah, the other east in six marches to Sibi. It probably was not far from Kandahár, * Baladhuri, 394. Ist. 244, 245, 248. I. H. 302, 3o4. Muk. 305. Yak. ii. 541 ; iv. 220. None of these towns of the Zamīn-Dávar now exist, but Dartall, the capital, must have occupied approximately the site of modern Girishk. XXIV.] SIJISTAN. 347 but the distance between the two cities is nowhere given. One league to the west of Banjaway city was the fortress of Kūhak, ‘the Hillock,” with a town lying round the fort. Banjaway itself had good fortifications, as well as a fine mosque. It got its water from the neighbouring river. One stage from here, on the Sibi road, lay the town of Bakrāwādh (for Bakrābād, which Istakhri and Ibn Hawkal give as Takinābādh, probably from a clerical error), where there was a Friday Mosque in the town market-place; and this town too stood upon a stream that joined the Kandahār river. The city of Kandahār (or Al-Kunduhār) is frequently men- tioned in the accounts of the first Moslem conquests of the places near the Indian frontier. Baládhuri says it was reached from Sijistān after crossing the desert, and the Moslems, he adds, attacked the place in boats from the river, destroying the great idol Al-Budd, doubtless a statue of Buddha. After this period only incidental mention of Kandahár occurs—generally as of Hind or the Indian frontier—in Mukaddasi, Ibn Rustah, and Ya‘kūbi. Unfortunately no early Itinerary takes us to Kandahár, and in the systematic accounts of the province by Istakhri and Ibn Hawkal the name is altogether wanting. Possibly Banjaway replaced it during the earlier middle-ages, for Yākūt gives no description of the town, and the name only reappears in history when it is spoken of as being devastated first by the Mongols in the early part of the 7th (13th) century, and then again by Timür at the close of the next century'. The district round Sibi was known to the Arab geographers as Bālis, otherwise Bālish, or Wälishtān. The capital city according to Istakhri was Sibi, spelt Sivi or Siwah, but the governor generally resided at Al-Kasr (the Castle), a small town situated one league distant from Asfanjāy, or Safanjavi, the second city of the district, the exact site of which has not been identified, but which lay two marches north of Sibi on the road to Banjaway of Rukhkhaj. The town of Mastang, or Mastanj, is also mentioned by Istakhri and Mukaddasi, who name a number of other villages of this * Baladhuri, 434, 445. Ist. 244, 250. I. H. 301, 302, 305. Muk. 305. Yak. iv. 33 I. A. Y. i. 376. Dr H. W. Bellew, From the Zndus to the Tigris, p. 16o. 348 SIJISTAN. [CHAP. district, which was said to include in all some 2200 hamlets, but no description is given of any of these places'. Ghaznah, or Ghaznayn, became famous in history at the close of the 4th (beginning of the 11th) century as the capital of the great Mahmūd of Ghaznah, who at one time was master both of India on the east and Baghdād on the west. Unfortunately no adequate description has come down to us of Ghaznah at the time when it was rebuilt and adorned by Mahmūd with all the plunder of his Indian raids. A generation before this Istakhri describes the place as like Bāmiyān, with fine streams but few gardens. He adds that no city of this countryside was richer in merchants and merchandise, for it was as the ‘port’ of India. Mukaddasi gives a long list of the names of its districts and towns, most of which, however, it is impossible to identify at the present day. He writes the name Ghaznayn, in the dual form, but to what the “Two Ghaznahs’ has reference is not stated, though Ghaznayn in later times is more generally used than the form Ghaznah. Mukaddasi adds that all the country between this and Kābul was known as Kābulistán. It was about the year 415 (Ioz4) that Mahmūd had rebuilt Ghaznah, on his return home laden with the spoils of India, and the city then reached its greatest splendour, which lasted for over a century. The Ghūrid Sultan ‘Alā-ad-Din, surnamed Jahān-stiz, ‘world incendiary,’ to revenge his brother's death at the hands of Bahrām Shāh the Ghaznavid, took Ghaznah by storm in 544 (1149), and afterwards both sacked and burnt the city, which never recovered from this calamity. The tomb of the great Mahmūd in the mosque nevertheless appears to have been spared, or else it was restored, for Ibn Batūtah saw it here in the 8th (14th) century. He describes Ghaznah as then for the most part in ruins, though formerly, he adds, it had been an immense city. His contemporary Mustawfi speaks of it as a small town, with a very cold climate on account of its great elevation, but he gives no details of any importance". * Ist. 179, 244. I. H. 3o I. Muk. 297. * Ist. 280. I. H. 328. Muk. 296, 297. I. B. iii. 88. Mst. U84. Unfortunately ‘Utbi, in his Aſistory of Mahmūd of Ghaznah, gives no detailed XXIV] . SIJISTAN. 349 As we have seen, the whole of the great mountainous district of the upper waters of the Helmund and the Kandahār rivers was known to the Arabs as Zābulistān, a term of vague application, but one which more particularly denoted the country round Ghaznah. On the other hand Kâbulistán was the Kābul country, lying more to the north on the frontiers of Bāmiyān; and this is the division found in the accounts of the conquests of Timür. Already in the 3rd (9th) century Ya‘kūbi describes Kābul as much frequented by merchants, who brought back from this country the Kābuli Ahlilaj, or myrobalan of the larger sort’. Ya‘kūbi says the chief city was then known as Jurwas, while Istakhri in the next century gives the name as Tâbân. Kâbul, however, appears also to have been the name in common use, but more especially for the district. There was here a famous Kuhandiz or castle, and the town which was approached by only a single road was well fortified. It was the great emporium of the Indian trade, indigo (miſ) being brought here for export to the value of a million gold dinárs yearly (about half-a-million sterling); further, most of the precious stuffs of India and China were warehoused here. As early as the 4th (1 oth) century the Moslems, the Jews, and the idolaters, had each a separate quarter in Kâbul, where the suburbs, the markets, and the merchants' warehouses were alike famous. Mukaddasi mentions, too, a wonderful well in the castle; and for him Kābul is especially the country of the myrobalan. He counts Kābuli- stän as an outlying region of Sijistán. Kazwini, in the 7th (13th) century, states that Kābul was then famous for the breed of she- description of the capital. See the article on Ghaznah by Sir H. Yule in the AEncyclopaedia Britannica (9th ed.), x. 560, where a plan is given. * Myrobalam was a name applied during the middle-ages to certain dried fruits and kernels of astringent nature, imported from India, which had a high reputation in the concoction of the medicines of those days. The name is of Greek origin, the Indian fruits used in the manufacture of this condiment are of a variety of species, and one of the best known kinds of myrobalan was that called Chebulic, namely, that from Kābul. The Arabs named the drug (for this it came to be) Ahlöſay or Halilay, and Ibn Baytär in his Dictionary of Drugs (translated by Dr J. Sontheimer, i. 163; ii. 572) has two articles about it; see also Dozy, Supplément aux Pictionnaires Arabes, s.v. Ihlilaj, and Glossary of Anglo-Zndian Zerms, by Yule and Burnell, s.v. Myrobalan. 35O SIJISTAN. [CHAP. Camels, known as Bactrian (Bukhti), the best in all central Asia. Ibn Batūtah, who visited Kābul in the next century, says that it had then sunk to be a mere village, inhabited by the tribe of Persians known as Afghans (Al-Afghān). The Kābul river is an affluent of the Indus, and is formed by the junction of two streams coming down from the Hindú Kush range, the mountains to the north of Kābul". At the eastern Source are the celebrated silver mines, known to the Arabs as Banjahir (for Panj-Air, or “Five Hills,’ in the dialect of the country), from which large quantities of the precious metal were obtained, and Banjahir became a mint city under the Saffārid princes in the 3rd (9th) century, the dirhams, of course, bearing the name also of the Abbasid Caliph. Banjahir city is described by Ibn Hawkal as standing on a hill, and inhabited by Io, ooo miners, who were an unruly folk, much given to evil living. Järbāyah was a neigh- bouring town, also lying on the Banjahir, or Kābul river, which thence flowed out towards the plains of India, past Farwān, a large town with a mosque. Mukaddasi further mentions the town of Shiyān in the district of Askimasht, where there was a wondrous spring, and a fine mosque built by the Arab general Kutaybah-ibn-Muslim, who had commanded the troops at the time of the first Moslem conquest. Yākūt gives us a long account of these silver mines with their population of riotous miners. He says that the whole mountain side was hollowed out in caverns, where men worked in the bowels of the earth by torch-light. The people were given over entirely to a species of gambling, men found themselves rich one day and paupers on the morrow ; they would recklessly spend 3oo,ooo dirhams (A, 12,000) in the mere digging of a new shaft. The ruin of the place was due to Changiz Khān; and when Ibn Batūtah, who speaks of the blue waters of the neighbouring stream, came here in the 8th (14th) century, he found no silver mine, but only the disused tunnels of the former workings. 1 Hindú Kush, in Persian, means (the Mountain that) “kills the Hindus.” Ibn Batūtah (iii. 84) is one of the first to give this name, which is unknown to the earlier Arab geographers. He explains that the range was so called because many Indian slaves died in crossing it when journeying to Persia. XXIV.] SIJISTAN. 35 I The products of Sijistān were few in number; and all that Mukaddasi records is that date-baskets, called Zanabíſ, were made here for export, also ropes of palm-fibre and reed-mats". The high roads in Sijistān all centred in Zaranj, to which in the first place led the desert road from Narmāsīr vić Sanij, which has been described in the last chapter. From Zaranj north- wards, a road went to Herāt, passing through Karkūyah, and thence by a bridge over the Helmund overflow to Juvayn on the Farah river. From Juvayn Farah city was reached by a road up the river bank, which crossed the river by the bridge of Farah (mentioned p. 341), beyond which was Farah city. Three marches north of Farah lay Asfuzār (or Sabzivār of Herät), the first town in Khurāsān. The distances in leagues along this road unfortunately are not given, only the stages of each day's march, for which Istakhri and Ibn Hawkal are the chief authorities”. Moreover a good deal of uncertainty exists in the spelling of the names of many of the halting-places. From Zaranj the road east went to Harāri on the Khwāsh river, whence taking a straight line across the desert the city of Bust was reached in five marches. At Bust the roads bifurcated, one going to the Zamīn-Dāwar country of the upper Helmund, and another to Banjaway of Rukhkhaj, in the neighbourhood of Kandahár. At Banjaway there was again a bifurcation of the roads, one going north-eastward to Ghaznah, and a second to Sibi, through the town known as Asfanjāy. On these routes too it is to be noted that the distances are again given merely in marches, many of the names of the stages being most uncertain". * Ykb. 290, 291. Ist. 278, 280. I. H. 327, 328. Muk. 297, 303, 304, 324. Yak. i. 473; ii. 9o.4, 905; iii. 454. Kaz. ii. 162. A. Y. i. 558. I. B. iii. 85, 89. Mst. 188. * I. R. 174. Ist. 248, 249. I. H. 3O4, 305. Muk, 35o. * Ist. 249–252. I. H. 30.5–307. Muk. * - { | f CHAPTER XXV. KÚHISTAN. The province called Tunocain by Marco Polo. Kåyin and Tân. Turshiz and the Pusht-district; the Great Cypress of Zoroaster. Závah. Búzjān and the Zam district. Bākharz district and Mālin. Khwāf. Zirkūh. Dasht- i-Biyād. Gunābād and Bajistán. Tabas of the dates. Khawst, or Khäsf. Birjand and Mūminābād. Tabas Masīnān and Duruh. The province of Kūhistān, like Sijistān, was generally held to be a dependency of Khurāsān by the Arab geographers. Kūhistān means ‘the Mountain Land,’ and the province is thus named in accordance with its distinguishing physical features, the hills here being contrasted with the lowlands of Sijistān, lying to the east of Kūhistän on the Helmund delta. Kūhistān, as Ibn Hawkal remarks, has for the most part a cold climate from its elevation, and the date palm only grew at Tabas Gilaki on the edge of the Great Desert. In the 4th (Ioth) century the nomad inhabitants of the country were Kurds, who possessed great flocks of sheep and camels. Without doubt this province is identical with the ‘Tunocain kingdom’ of Marco Polo, who took the names of its two chief cities (Tún and Kāyin) to be the designation of the whole country'. The chief town of Kūhistān was Käyin, which Ibn Hawkal describes as protected by a strong fortress, surrounded by a ditch; and the governor's house stood here, also the Friday Mosque. * Ist. 273, 274. I. H. 324, 325. Muk. 3or. Al/arco Polo, Yule, i. 87, 131. The name is spelt Kühistān by the Arabs (with dotted K), and Rúhistán in Persian, where Áth means ‘mountain,’ but the first vowel in the name is as often as not written short (Kuhistān or Kuhistān). CHAP. xxv) KÜHISTAN. 353 Water was supplied by underground channels, but the gardens were not very fruitful or numerous, for the cold was severe in winter. The city had three gates, and its merchants carried on a considerable trade with Khurāsān. Ibn Hawkal adds that at a place two days’ march from Kāyin, on the Nishāpār road, a kind of edible clay, called Tim AWajáží, was found, and this, he says, was exported to all the neighbouring lands and largely eaten by the people. Káyin was visited in 444 (IoS2) by Nāsir-i-Khusraw, who describes the inner town as forming a fortress of great strength. The Great Mosque here had in its sanctuary (Mažsſºrah) the largest arch to be seen in all Khurāsān, and the houses of the town, he says, had all domed roofs. Mustawfi in the 8th (14th) century notes in the first place the central position of Kāyin, which was, he says, just 20 leagues distant from every other important place in Kūhistān. It was a fine city: all the houses were supplied with water by channels below ground, and had cellar-rooms for the hot weather. The crops matured here very rapidly, and the harvest was early. Corn, fruit, and especially saffron were grown largely in the neighbourhood, and the cattle pastured on these lands quickly put on fat. Mustawfi adds that the population were remarkably dark-skinned. The city of Tún lies rather over fifty miles to the westward of Kāyin, and a little to the north. Mukaddasi Speaks of it as a populous place, smaller than Kåyin, protected by a Castle and possessing a fine mosque. Woollen goods were manufactured here, and Nāsir-i-Khusraw praises its carpets, 4oo looms being at work at the time when he passed through the town. Much of the city, however, was in his day in ruin, though the great fort remained. In the eastern suburbs were many fine gardens where pistachios were cultivated. Mustawfi states that Tún had originally been built ‘on the plan of a Chinese town,’ but he does not further explain the matter. He speaks of the great castle with its deep dry-ditch; this was surrounded by the streets and bazaars of the outer town. The neighbouring lands were very fertile, for he says that the people had the art of building dykes or dams (band) to collect the rain-water and prevent it from flowing away, and on these lands they raised water-melons, noted for their sweet flavour. Much corn and fruit was grown, LE S. 23 3.54 RÚHISTAN. [CHAP. and silk was produced here abundantly, for the climate of Tún was temperate, and the underground watercourses very numerous'. In the north-west corner of Kūhistān is the district of Būsht, Pūsht, or Busht-al-‘Arab, of which the chief towns were Turshiz and Kundurº. In the Arab geographers the older form of the name is given as Turaythith, or Turthith, later spelt Turshish and Turshis, and it was sometimes counted as of the Hazema/, or domain of Nishapûr. Ibn Hawkal speaks of Turshiz as a very populous city, with fertile lands, and in the Pūsht district there were seven other townships with Friday Mosques. Mukaddasi describes the mosque of Turshiz as in his day rivalling that of Damascus for magnificence ; there was also a famous water tank, and the markets were renowned, so that Turshiz was considered the ‘store-house of Khurāsān,” where merchandise was exported and imported, to and from Fărs and Isfahân. The neighbouring town of Kundur almost equalled Turshiz in wealth, and in the district immediately round it were 226 large villages. According to Ibn-al-Athir in 520 (1126) the Wazir of Sultan Sanjar the Saljúk besieged and plundered Turshiz, which had lately come into the possession of the Ismāīlīs, or Assassins; for the ‘Old Man of the Mountain had recently conquered most of the strong places in the neighbourhood, building many fortresses to overawe all this part of Kūhistān. Yākūt places the advent of the Ismāīlís as occurring in the year 530 (1136), and relates that the governor of Turshiz had called in the Turkish tribes to aid him against the heterodox Mulāhids or Ismāīlians, but they had failed to fight the enemy, and had themselves pillaged the country, thus bringing Turshiz to ruin. In the middle of the I. H. 324, 325. Muk. 321. N. K. 95. Mst. 184. There is an inscrip- tion in the mosque at Kāyin dated 796 (1394). Sir F. Goldsmid, Æastern A’ersza, i. 341. * The district of Turshiz exists at the present day, but no town of that name. The Small town of Kundur is still marked on the map, and according to Istakhri the city of Turshiz lay one march to the westward of it, which would place the site of Turshiz at the Firſzābād ruins, near the present village of ‘Abdulābād. In any case the medieval city of Turshiz cannot be identified with Sultānābād, the modern capital of the Turshiz district, ſor this lies east of Kundur. xxv) KÚHISTAN. 355 7th (13th) century Hūlāgā Khān, the Mongol, destroyed the power of the Assassins, and his troops, it is stated, conquered seventy of their castles in the Kūhistân province. After this Turshiz quickly recovered its importance; and less than a century later it is described by Mustawfi as one of the chief cities of Kuhistān, though still partly in decay. He mentions the four famous castles in the neighbourhood of the place—namely, Kalah Bardarād, Kal‘ah Mikål (or Haykāl), Mujāhidābād (the Champion's Home), and Ātishgāh (the fire-temple)—which doubtless had been those of the Ismāīlians. He praises the abundant crops of Turshiz, which he says were exported to all the northern districts round Nishapûr. At the close of the 8th (14th) century Turshiz was deemed impreg- nable from its high walls; but when Timür appeared before it he soon undermined these, and after the sack nothing but ruins remained standing. This was in 783 (1381) and since that time Turshiz has disappeared from the map". Mustawfi states that at the village of Kishmar, near Turshiz, had stood the celebrated cypress-tree, originally planted by Zoroaster as a memorial of the conversion of King Gushtasp to the Magian religion. This tree grew to be larger than any other cypress that had ever been, and according to the Shá/; Aſāma/, it sprang from a branch brought by Zoroaster from Paradise. Such too was its power that earthquakes, which frequently devastated all the neighbouring districts, never did any harm in Kishmar. According to Kazvini the Caliph Mutawakkil in 247 (861) caused this mighty cypress to be felled, and then transported it across all Persia, in pieces carried on camels, to be used for beams in his new palace at Sāmarrá. This was done in spite of the grief and protests of all the Guebres, but when the Cypress arrived on the * I. H. 295, 296. Muk. 317, 318. Yak. i. 628; iii. 534; iv. 309. Mst. 183. A. Y. i. 344. Ibn-al-Athir, X. 445. The representative of the Old Man of the Mountain, at the present day (as was proved in the English law courts), is Åká Khān, chief of the Khūjah community at Bombay, and it is curious to find that some of the Ismailian sect still linger in Kåhistān, who now pay their tithes to Åkā Khān, as their predecessors did to the chief at Alämät. At the village of Sihdih, to the south of Kāyin, Major Sykes (Persia, p. 409) found nearly a thousand families of these modern Ismailians, who yearly transmitted a considerable sum to their religious head in India. AZarco AE’olo, Yule, i. 145. 23–2 356 KÚHISTAN. [CHAP. banks of the Tigris, Mutawakkil was dead, having been murdered by his son'. To the east of the Turshiz district is that of Závah. The Závah district, or part of it, was also known as Rukhkh, and the chief town was called Bishak or Zāvah city. The name Rukhkh, when Yākūt wrote, was more commonly pronounced Rikh. In the 7th (13th) century Závah town became celebrated as the abode of a very holy man, Haydar by name, who dressed in felt, in summer was wont to enter the fire, and in winter to stand in the snow, and who founded a sect of Darvīshes known as the Haydariyah. He was alive at the time of the Mongol invasion of the country in 617 (1220), and was afterwards known as Shaykh Kutb-ad-Din (Pole of Religion). When Ibn Batūtah visited Zāvah in the 8th (14th) century, he describes the votaries of the Shaykh as having iron rings fastened for penance in their ears, hands, and other parts of the body, and this the people took to be a proof of their sanctity. Mustawfi describes Zāvah as a fine town, standing in a rich district, with some 50 dependent villages. It had a strong castle built of clay bricks. The irrigation was abundant; corn, cotton, grapes, and much fruit grew here, and silk also was produced. He speaks, too, of the shrine of the Shaykh as greatly venerated in his day. At the present time Závah is more commonly the name of the district, the town being generally known as Turbat-i-Haydari, or ‘the Tomb of Haydar,’ and the shrine is still a place of pilgrimage”. To the east of the Závah district, and in the north-east corner of Kūhistān, near the Herāt river, was the district of Zám or Jám, of which the chief town was in the 4th (Ioth) century known as Búzján. This was a considerable city, and 180 villages were of 1 Mst. 183. Sháh Māmah, Turner Macan, iv. 1067, eight lines from below. Išaz. ii. 297, where the name is by mistake printed Kishm. The account in Kazvíní (13th century A.D.) of course only represents the tradition. There is nothing about the Kishmar cypress in Tabari or apparently in any of the earlier Arab chronicles. An amplified version of the story will be found in the AJabiszón, a work of the 16th century A.D. (transl. by Shea and Troyer, i. 306–309). The cypress of Zoroaster is reckoned to have been 1450 years old. It is possibly the origin of Marco Polo’s ‘Arbre Sol which we Christians call Arbre Sec.’ Yule, Marco Polo, i. 13 I. * Muk. 319. Yak. ii. 770, 9 Io. Kaz. ii. 256. I. B. iii. 79. Mst. 188. Sir F. Goldsmid, AEastern Persia, i. 353. xxv) KÜHISTAN. 357 its dependencies. The name Búzján was pronounced Búzkån by the Persians, and in later times it was written Púchkān. In the 8th (14th) century Mustawfi describes it, under the name of Jäm, as occupying a most fruitful and well-watered district, yielding much silk, for the mulberry-trees grew abundantly. The town was celebrated for the number of its shrines, for many holy men had been buried here, and Ibn Batūtah specially names the saintly Shihāb-ad-Din Ahmad-al-Jāmī, whose descendants had come to own much land in the neighbourhood. The saint indeed was so celebrated that Timür, at the close of the 8th (14th) century, visited his shrine in person, and at the present day the town, which is still a flourishing place, is commonly known as Shaykh Jām". The district of Bākharz, or Guwäkharz, lies to the south of Jām, and to the westward of the Herāt river, which here takes its northern course. The chief town of Bākharz was Mālin, which from the distances in the Itineraries would appear to have been identical in position with the modern city of Shahr-i-Naw, ‘New Town,' and in the 4th (Ioth) century it was already a populous place. From here both corn and grapes were exported, and cloth- stuffs were also manufactured. Yākūt explains that the name Bäkharz had originally, in Persian, been Bād-Harza/, ‘the place where the wind blows,’ and he mentions Jawdhakān as among its chief villages, of which I 28 might be counted round and about Mälin. Mustawfi, who gives the name of the chief town as Mălân, expatiates on its fertility, and especially refers to the ‘long melon’ of this country, which was famous throughout Khurāsān”. South-west of Bākharz is the district of Khwāf (earlier Khwāb), surrounding the chief town of the same name. Khwāf in the 4th (I oth) century was famous for its raisins and pomegranates. Salāmak, later written Salām, had in early times been the largest town of the district, of which Sanjān (or Sankan) and Kharjird were two other important cities. Under the form Kharkird the * I. K. 24. I. R. 171. Ykb. 278. I. H. 313. Muk. 319, 32 I. Yak. i. 756; ii. 909; iii. 890. Mst. 188, 197. I. B. iii. 75. A. Y. ii. 2 I I, 229. C. E. Yate, A7turasawa and Sistan, p. 37. * Muk. 319. Yak. i. 458; ii. 145; iv. 398. Mst. 187. 358 KÜHISTAN. [CHAP. latter town is mentioned by Ibn Hawkal, who also names Farkird (written Farjird or Faljird by Yākūt) as lying one march to the east of it, while Kûsûy or Kûsûyah was nearer the Herät river, and to the north of Farkird. Of these three towns Kûsûy was the largest, being a third of the size of the neighbouring city of Būshanj in Khurāsān, to be described later, to which province many authorities count all three places to belong. The town of Kûsûy possessed many good houses of unburnt brick, and the other two towns, though small, had fine gardens and abundant irrigation. Yākūt also mentions Sirâwand and Lāz as places of importance in his day in the Khwāf district, but their position is unknown. Mustawfi praises the grapes, melons, pomegranates, and figs of Khwäf, and States that much silk was produced in the district. He names the three towns of Salām, Sanjān, and Zawzan (or Zúzan) as the chief centres of population in the 8th (14th) century. Zūzan when Mukaddasi wrote was already famous for its wool-workers, and it was an important point in the road system, for it communicated with Kåyin, Salām (Salómak), and Farjird. Yākūt calls Zūzan ‘a little Basrah for its trade, and refers to it as a shrine of the Magians. Around it lay 124 important villages". In this central part of Kūhistān, Mustawfi, writing in the 8th (14th) century, mentions a number of places which are still found on the map, but which do not occur in the works of the earlier Arab geographers. He refers to the district of Zirkūh, “Foot-hills,’ as most fertile, producing corn and cotton, which with its silk manufactures were largely exported. This is still the name of the hill country south of Zūzan and east of Kāyin, and Mustawfi mentions its three chief towns, Shārakhs, Isfad, and Istind, which exist to this day. To the north-west of Kāyin is the district the name of which is written Dasht-Biyād, meaning ‘the White Plain,” which the Persians at the present day pronounce Dasht-i-Piyāz. Its chief town was Fāris, and Mustawfi, who praises its nuts and almonds, says it was the Yayläk, or summer quarters, of the people of Tún and Junābād, * Ist. 267. I. H. 313, 319. I. R. 17 I. Ykb. 278. Muk. 298, 308, 319, 32 I. Yak. ii. 486, 958; iii. 9 Io; iv. 341. Mst. 188. For the present condition of these places see C. E. Yate, Khurasan and Sistan, 128, 129. XXV KÚHISTAN. 359 This last place, now generally called Gunābād, is a considerable town lying to the north-east of Tún. It is named by Ibn Hawkal Yunābidh, and by Mukaddasi Junāwad, and there are some other variants. It was a large place in the 4th (Ioth) century, with clay- brick houses, and the 70 villages round it were well watered by artificial irrigation. Yākūt gives the name as commonly pro- nounced Gunäbidh, for Junábidh. Mustawfi records that its two Strong Castles, each on a hill, and on either hand of the town, were called Kal‘ah, Khawāshir and Kal‘ah Darjān respectively, and from their heights the neighbouring villages, and the desert beyond them, were clearly seen. The sand here, he remarks, did not blow into and invade the garden lands of Gunābād, as was the case elsewhere in Kūhistān. The water-supply was from underground channels, described as often four leagues in length, coming from springs in the hill-flank, and the terminal shafts or wells at the fountain-head, were, he avers, sometimes as much as 7oo ells (gez) in depth. Much silk was manufactured here, and corn was exported. Some thirty miles to the north-west of Gunābād, and a like distance due north of Tún, is the small town of Bajistán, which appears to be first mentioned by Yâkút, who speaks of it as a village in his day; and to this Mustawfi adds that it resembled Tún, but gives no further details". There were, and still are, two towns called Tabas in Kūhistān, and for this reason the name often appears in the Arab geo- graphers under the dual form of Tabasayn. Moreover the name Tabasayn, in error, is sometimes applied to one or other of these two towns, the dual form for the single place. The Arab geographers, however, clearly distinguish between the two towns, calling one Date Tabas, the other Tabas of the Jujube-tree, or Tabas-al-‘Unnäb. Tabas of the Date—Tabas-at-Tamr—was on the border of the Great Desert, where many of the roads crossing it came in, and * Dasht-Biyād, or Dasht-i-Piyāz, is a composite name, Persian and Arabic, very unusual in the momenclature of Persia. If the last word be really the Arabic Biyād it seems likely that the Persians soon forgot its meaning ‘White,’ and took it to be a proper name. I. H. 325. Muk. 319, 320, 322. Mst. 183, 184. Yak. i. 497; ii. 120; iv. 206. Fāris at the present time is generally known as Kal‘ah Kuhnah, ‘the Old Castle.” Bellew, Indus to 7% gris, p. 329. 36O KÚHISTAN. [CHAP. hence Balādhuri names it ‘the Gate of Khurāsān.’ According to Ibn Hawkal, the town was in the 4th (Ioth) century a somewhat Smaller place than Kåyin, and it had strong fortifications. The chief feature of the district was the forest of date palms that grew here, for being on the desert border the climate was very hot, and the water-supply from underground channels was abundant. Mukaddasi speaks of its fine mosque, and of a great tank for storing the drinking-water. There were also excellent hot baths. ‘It is (he adds) the only place in Kūhistān where there are trees and a running stream ; and for the distance of a day's journey thence I passed through villages and palm-groves with running water- Courses.’ Nāsir-i-Khusraw, who passed through Tabas in 444 (IoS2), speaks of it as a fine, populous town, unwalled, but enclosed in its gardens and palm-groves. It was then governed with a strong hand, so that all the neighbourhood was perfectly safe, by a certain Abu-l-Hasan ibn Muhammad Gilaki——‘the native Gīlān '-and to distinguish this from the other Tabas, it appears in later days to have been called Tabas Gilaki, after this famous governor, who, from what Nāsir writes, must have been known far and wide for the vigour of his rule. In the second half of the 5th (11th) century Tabas passed into the hands of the Ismāīlian heretics, and in 494 (IIo2) the town was besieged and in part destroyed by the army sent against the Assassins by Sultan Sanjar the Saljúk. Yākūt and Mustawfi both refer to Tabas of the Date as Tabas Gilaki, and the latter authority notices the place both in his account of the Great Desert, and when describing Kūhistán. Besides dates, both lemons and Oranges flourished here as they did nowhere else in all Khurāsān, and the water of the neighbouring spring flowed in sufficient abundance to turn two mills. A strong for- tress protected the town and the numerous villages lying around the place'. On the desert border north of Tabas, and about half-way to Turshiz, was the village of Bann, possessing a population of 5oo males when Ibn Hawkal wrote, and this place was apparently identical with the stage of Afridūn mentioned by Ibn Khur- * Baladhuri, 403. I. H. 324, 325. Muk. 321, 322. N. K. 94. Yak. iii. 513, 514; iv. 333. Mst. 183, 184. Ibn-al-Athir, x. 221. XXV) KÜHISTAN. 361 dādbih. Ibn Hawkal apparently mentions in his itinerary another village called Bann (Bann Ukhrā), but by the distances given the two stages, if not identical, must have had reference merely to two neighbouring villages of the same name. At the present day Bann is represented by Dih Näband (not to be confounded with the Oasis in the desert of that name described on p. 325). It was an important point where one of the desert roads from Jarmak entered Kūhistān". Some three leagues to the south-east of Tabas, on the edge of the desert where the Shūr road from Kūhbanān came in, was Kuri or Kurin, which Baládhuri mentions as one of the two fortresses of Tabas, which it would appear might justify the name of Tabasayn being given to Date Tabas alone. Ibn Hawkal describes Kuri as a meeting point of many roads, where stood a village of a thousand men with many farms. Kurin, as Mukaddasi spells the name, was a smaller place than Tabas ; and of its dependencies—being I 2 leagues from Tabas and 20 from Tún—was the village of Ar-Rakkah. This last place, when Näsir-i- Khusraw visited it in 444 (IoS2), had grown to be a fine town, with a Friday Mosque surrounded by numerous well-irrigated gardens. About three marches to the south-east of Tabas were the two towns of Khūr and Khawst, which respectively were the terminal stages of the two roads across the desert from Rāvar and Khabis in Kirmān (see pp. 327, 328). Khūr, according to Ibn Hawkal, was smaller than Tabas, but had a Friday Mosque ; the water-supply was scanty and there were hardly any gardens. The place, too, according to Mukaddasi, was unfortified. Khawst on the other hand, though in the 4th (1 oth) century it had no Friday Mosque, was a place of greater importance. It was well fortified, with a castle to defend it, and the clay-brick houses of the town were surrounded by small gardens, though here too the watercourses gave but a poor supply. Mukaddasi says the town was larger but less populous than Tūn; there were but few trees, and behind it rose the arid hills of Kūhistān. Yākūt by mistake generally spells the name Júsf, this being a clerical error for Khūsf or Khūsb, which is the modern form of the name, first given by Mustawfi. Yākūt, it is true, acknowledges his * I. K. 52. Ist. 231, 236. I. H. 295. 362 - KÜHISTAN. [CHAP. ignorance and uncertainty of the true pronunciation of the name, which he says is sometimes written Jūzf: but in one passage he rightly gives Khawst, when quoting from Mukaddasi. As just stated the modern spelling first appears in Mustawfi, who describes Khūsf as a small town, with some dependencies, watered by a stream which irrigated its lands, so that excellent crops were produced". - About 20 miles east of Khūsflies Birjand, which at the present day has taken the place of Kāyin as the capital town of Kūhistān. Birjand is not mentioned, apparently, by any of the Arab geo- graphers before Yākūt, who in the 7th (13th) century speaks of it as one of the finest villages of this province. Mustawfi in the following century refers to it as an important provincial town, Surrounded by many fruitful farms and villages, where, in addition to grapes and other fruits, an abundance of Saffron was cultivated. Corn, however, grew badly here. A day's journey to the east of Birjand, is the mountain district still known as Mūminābād-‘the Believer's Home'—which Mustawfi mentions as dominated by a strong fortress that had formerly been in the hands of the ASSassins. This district included many fine villages ; and Mustawfi especially mentions Shākhin, on a stream called the Fashā Rūd, which still exists some three days' march to the South-east of Kāyin”. About 50 miles due east of Birjand is the second town of Tabas, known to the Arab geographers as Tabas-al-‘Unnäb, ‘of the Jujube-tree,’ which the Persians called Tabas Masīnān. This town Ibn Hawkal describes in the 4th (Ioth) century as larger than Yunābidh (Gunabād, north-west of Kāyin); its houses were built of clay bricks, but the fortifications were then in ruins, and there was no castle. Mukaddasi speaks of the numerous jujube- trees growing here. Kazvini in the 7th (13th) century states that on the summit of a neighbouring hill was the village called frâvah, where there was a fine castle, and gardens with trees, for many * Baladhuri, 403. Ist. 232, 274. I. H. 29 I, 325. Muk. 32 I, 322. Yak. ii. 152; iv. 23, 270. Mst. 184. N. K. 94. * Yak. i. 783. Mst. 184. Sykes, Persia, pp. 305, 306. Major Sykes, who spells the name Shahkin, speaks of an ancient fort near this, possibly that mentioned as formerly held by the Assassins, XXV) KÚHISTAN. 363 streams flowed near the place. Mustawfi remarks of Tabas Masinăn that the water-supply of the town lands during a drought would hold out for 70 days, while the outlying districts only had sufficient water for seven days. He relates that there was here a pit or well, at the bottom of which the earth was poisonous, SO that if anyone by chance swallowed thereof even as much as a grain of millet seed, he forthwith died ; hence the water from this well had been carefully closed off. There was another pit or well here which in winter swallowed up all inflowing water, and in Summer gave forth continuously enough water to irrigate all the neighbouring lands; and there was also a third well, he says, where, when anyone looked down into it, the image of a fish could be seen. At the present day Tabas Masīnān, still bearing this distinctive name, is an important place, being also known as Sunni-khānah (the House of the Sunnis), for it is now inhabited almost exclusively by Afghān Sunnis. About 60 miles south of Tabas of the Jujube-tree, is the village of Duruh, where there is an ancient fortress on the neighbouring hill-top. Duruh is ap- parently not mentioned by the earlier geographers. It is first described by Mustawfi, who speaks of Kal‘ah Duruh as being a very strong place, with a spring of water welling up within the castle precincts. Jujube-trees and corn grew abundantly in the vicinity, with grapes and other fruit in less profusion. The products of Kūhistān were few in number. Mukaddasi states briefly that these highlands were famous for their carpets and prayer rugs, also for white cloth-stuffs, similar to those that were made in Nishapûr'. What is known about the high roads crossing Kūhistān will be more conveniently dealt with in a later chapter in connection with the roads through Khurāsān. Mukaddasi and other authorities mention the total distances, by the day's march, between the various towns in Kūhistān; but the stages in leagues are not given; and there appear to have been few direct routes Crossing this mountainous province. * I. H. 325. Muk. 32 I, 324. Yak. iii. 513, 514. Kaz. ii. 202. Mst. I 84. Sykes, Persia, 396, 397. CHAPTE R XXVI. KÚMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. The province of Kāmis. Dāmghān. Bistám. Biyār, Sammān and Khuvâr. The Khurāsān road through Kāmis. The province of Tabaristán or Măzandarān. Amul. Sāriyah. Mount Damāvand, with the districts of Fădăsbän, Kârin, and Rūbanj. Firtizkūh, and other castles. Nâtil, Sâlûs, and the Rūyān district. The fortress of Tâk and the Rustamdār district. Mamfir and Tamisah. Kabūd Jāmah and the Bay of Nim Murdán. The province of Gurgān or Jurjān. The river Jurjān and the river Atrak. Jurjān city, and Astarābād. The port of Åbaskún. The Dihistān district, and Ākhur. The high roads through Tabaristān and Jurjān. The small province of Kûmis stretches along the foot of the great Alburz chain of mountains which will be described below, and these heights bound it to the north, its fertile lands forming a narrow strip lying between the foot-hills and the Great Desert to the south. The Khurāsān road traverses the province from end to end, going from Ray in the Jibál province to Nishāpār in Khurāsān, and the chief towns of Kûmis are, so to speak, strung along this line. At the present day the name Kûmis is become obsolete. The province is included for the most part within the limits of modern Khurāsān, while its extreme western end forms an outlying district of Ray or modern Tihrān'. The capital town of the province was Dāmghān, which the Arabs wrote Ad-Dāmghān, and which in accordance with their usage is often referred to as Kūmis (sc. Madinah Kūmis, ‘the * For the map of these provinces see p. 185, Map v. Muk. 353. Yak. iv. 203. Mst. 191. The Arab spelling was Kāmis (with dotted k), the Persian form is Kāmis ; Mustawfi, however, calls it Diyār Kāmis, ‘the Lands of Kāmis.’ CHAP. XXVI] KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 365 City of Kûmis'), the capital thus taking to itself the name of the province. Dāmghān, according to Ibn Hawkal, had a paucity of water-supply, and hence little cultivation, but the inhabitants manufactured excellent cloth-stuffs which were largely exported. Mukaddasi reports Dāmghān to have fallen much to ruin at the end of the 4th (I oth) century; but it was well fortified, and had three gates, of which he names two, the Báb-ar-Ray and the Bâb Khurāsān. He says that there were two markets, the upper and the lower; and a fine Friday Mosque stood in the main street, with water tanks “like those of Marv.’ The extraordinary windiness of the town is mentioned by all the later authorities. Yākūt and Others state that there was a ceaseless wind blowing down from a neighbouring valley, so that the trees of Dāmghān were always waving about. Within the city was a great building, dating from the days of the Chosroes, which divided the waters flowing to Dāmghān into I2O channels for irrigation purposes. Excellent pears were grown in the town gardens. The walls of Dāmghān, Mustawfi reports, were Io, ooo paces in circuit. Yākūt adds that One day's journey from Dāmghān (three leagues according to Mustawfi) up in the mountains, and visible from the town, was the great castle of Gird-kūh, which had been a celebrated fortress of the Assassins. This, writes Mustawfi, was called Diz Gunbadān, ‘the Domed Fort,’ and its district, which was very fertile, was known as Manşūrābād. Mustawfi further speaks of a gold mine in the hills near Dāmghān at Kūh Zar (Gold Mountain), but the situation of the place is not given'. The second town of Kûmis, for size, was Bistām (or Bastám, now Bustām), which Ibn Hawkal states to have been situated in the most fertile region of the whole province. Its gardens produced abundant fruit, and Mukaddasi refers to its magnificent Friday Mosque, which stood ‘like a fortress' in the market-place. Nāsir-i-Khusraw, who visited the town in 438 (1 O46), appears to regard it as the capital of the province, for he calls it the City of Kāmis. He refers to the tomb here, already celebrated, of the great Süfi Shaykh Abu Yazid, more generally known as Bayazid Bistāmi, who had died and was buried here in 260 (874), 1 I. K. 23. Kud. 20 I. I. H. 27 I. Muk. 355, 356. Yak. ii. 539. Kaz. ii. 245. Mst. 191, 204. 366 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. and whose shrine is still at the present day greatly venerated. Yākūt, speaking from personal experience, praises the apples of Bistām, and says that on a neighbouring hill-top stood a great castle with strong walls, said to date from the days of the Chosroes, having been built by Shāpār Dhū-l-Aktāf (Sapor II). Yākūt also commends the markets of the city, and its general air of prosperity, and Ibn Batūtah who visited it in the 8th (14th) century confirms this account, referring also to the shrine over the tomb of the Sûfi saint'. Four leagues from Bistām, on the road towards Astarābād, was the town of Khurkān, a place of some importance in the 7th and 8th (13th and 14th) centuries. Mustawfi refers to it as a village, with a good climate and plentiful water-supply, and it was famous for the tomb of the local saint Abu-l-Hasan Kharkāni. About 50 miles south-east of Bistām, and on the edge of the Great Desert, is the little town of Biyār, ‘the Wells,” which is now called Biyār- Jumand. Mukaddasi describes it in the 4th (1 oth) century as a small town with no Friday Mosque, but possessing a castle, good markets, and fertile fields, where grapes and other fruits were produced. Camels and sheep were also numerous. A small mosque for daily prayers stood in the inner castle, and the town was fortified, having three iron gates in its walls, with a single gate leading to the Castle precincts. Mustawfi speaks favourably of the temperate climate and excellent corn crops. Less than half-way between Dāmghān and Ray is the city of Samnán, or Simnán, on the Khurāsān road, of which Mukaddasi notices the fine Friday Mosque standing in the market-place, with its great water tanks. Mustawfi mentions the pistachios of Samnân as famous, and a varied abundance of fruit was grown. He also mentions Ähavān, a small town lying between Samnán and Dāmghān, noteworthy for several tombs of holy men, and for the plentiful crops of both corn and fruit that were raised in its neighbourhood”. * I. H. 271. Muk. 356. N. K. 3. Yak. i. 623. I. B. iii. 82. The city of Shāhrūd, a couple of miles South of Bistām, which is at the present time the centre of trade and population in these parts, is not mentioned by any of the Arab or Persian geographers, so that the Sani'-ad-Dawlah confesses he could not discover when it was built. A/?rdt-a/-Buldºn, i. 2 Io. * Muk. 356, 357. Kaz. ii. 243. Yak. ii. 424. Mst. 186, 191. Khurkän XXVI] KÚMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 367 The westernmost town of Kûmis, also on the Khurāsān road, and the first important place east of Ray, was Khuvár, written Al-Khuwär by the Arabs, which Ibn Hawkal in the 4th ( Ioth) century describes as a pleasant little town, a. º of a mile in diameter, very populous, with streams that came down from the great Damāvand mountain flowing through its lands. Khūvár, he adds, was the coldest place of all Kûmis, but its fields were very fertile. Kazvini says that much cotton was grown here for export; and Mustawfi records that the place was also famous for its corn and ‘Shaltāk,” or rice in the husk. To distinguish this from the town of the like name in Fårs (see p. 279) it was generally spoken of as Khuvâr of Ray, and it is thus mentioned in the campaigns of Timür Mustawfi, further, says that this Khuvár was also known as Mahallah-i-Bāgh-' the Garden Place —in Persian. Of the products of Kûmis, Mukaddasi states that a peculiarly valuable kind of cotton napkin was made in this province. These famous napkins (mandi/) were woven large and small, plain and ribbed, with a coloured border, and of so fine a texture as to fetch 20oo dirhams (about 4,80) apiece. Kûmis also produced woollen stuffs for robes, and the head-veils called ſay/asón'. As we have seen, the province of Kûmis was traversed in its length by the great Khurāsān road, and this is given in all the Itineraries, from Ibn Khurdādbih down to Mustawfi. Leaving Ray the road goes in three marches to Khuvār, one march beyond which was Kasr or Kariyat-al-Milh (Salt Castle or Village), in Persian called Dih Namak, as given by Mustawfi, which is its present name. The next stage, according to all the Itineraries, was Rās-al-Kalb, ‘Dog's Head,” a name not now found on the map, but the situation is that of the strange fortress-town of Lásgird (a name wanting in all the medieval is the pronunciation given by Kazvini ; the name is identical in form (without vowels) with Kharrakān in the Jibál province, with which it must not be con- founded. 1 I. H. 270. Muk. 367. Kaz. ii. 243. Mst. I 91, 196. A. Y. ii. 212. The site of Khuvár is occupied at present by the town of Aradūn, but the surrounding district still preserves the older name, Khuvār, of its former chief City. 368 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. geographers) which now crowns a bluff overlooking the desert plain. Samnán is one long march beyond this, and Dāmghān (which the earlier Itineraries give as Kūmis) again one long march to the eastward. One march beyond Dāmghān was Al- Haddādah (the Forge), which in Mustawfi is given under the alternative name of Mihmān-Dūst (“Guest Friend'). From here it was a day’s march up to Bistām; or keeping the lower road the stage was at the post-house, lying two leagues from that city, . was, and is still, known as the village of Badhash, from which you enter the province of Khurāsān, going by the post-road to Nishāpúr. Further, Mukaddasi gives the road, in 3 days' march, from Bistâm to Biyār, and from Biyār it was 25 leagues across the desert back west to Dāmghān". Tabaristán or Mážandardin. The region of high mountains,—for the most part occupied by what is, at the present day, known as the Alburz chain” lying along the south coast of the Caspian Sea, being to the east and * I. K. 22, 23. Kud. 200, 20I. I. R. 169, 17o (giving details of the country traversed). Ist. 2 I 5, 216. I. H. 274, 275. Muk. 37 I, 372. Mst. 196. For an illustration representing modern Lásgird see H. W. Bellew, A row, the Indus to the 7'igrés, p. 404. In regard to Badhash it is curious that Yākūt in his Dictionary gives the name once rightly spelt, and then again (but in error) under the letter n as AWadhash. Yak. i. 530; iv. 773. * Alburz, now generally pronounced Elburz, is the name at the present time given to the great mountain range dividing the high plateau of Persia from the lowlands of the Caspian Sea. This name, however, appears in none of the earlier Arab geographers, who give no single appellation to the range. Alburz is Persian, and according to Vullers (Lexicon Persico-Zatinum, s.v.) is derived from two Zend words signifying ‘High Mountain.’ Mustawfi (p. 202), who is perhaps the first authority to mention the name, used it in a very vague sense. In his chapter on the mountains of Persia he says that Alburz is a high range that runs continuous with the mountains of Bāb-al- Abwab (i.e. the Caucasus): “they are indeed the great mountains which are continuous, and form a chain, extending for over a thousand leagues, from Turkistán (in Central Asia) to the Hijāz (in Arabia), so that many consider them to be the (fabled) mountains of Kāf (which encircled the earth) and on the west they adjoin the mountains of Gurjistán (Georgia).” For the Alburz peak of the Caucasus see above, p. 181. XXVI] RÚMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 369 to the north of Kûmis, was called Tabaristān by the earlier Arab geographers. Zabar has the signification of ‘Mountain’ in the local dialect, whence Tabaristán would mean ‘the Mountain Land.’ In the 7th (13th) century, about the time of the Mongol conquest, the name of Tabaristān appears to have fallen into disuse, being replaced by Mâzandarán, which since that date has been the common appellation of this province. Some- times also Mázandarān was held to include the neighbouring province of Jurjān. Yākūt, who is one of the first to mention the name Măzandarān, writes that he does not know exactly when it came into use ; and, though never found in the older books, it was in his day already generally current throughout the country. Prac- tically the terms Tabaristān and Măzandarān were then synony- mous, but while the former name was applied primarily to the high mountains, and only included in a secondary use the narrow strip of lowland along the sea-shore running from the delta of the Safid Rūd to the south-eastern angle of the Caspian, Măzandarán appears in the first instance to have denoted these lowlands, and then included the mountain region as subsidiary thereto. The name Tabaristán is at the present day obsolete. During the earlier period of the Caliphate this province was politically of little importance, and it was in fact the last portion of the Sassanian kingdom to accept Islām. For more than a century after the Arab conquest of the rest of Persia the native rulers—called the Ispahbads of Tabaristān-were inde- pendent in their mountain fastnesses, and until the middle of the 2nd (8th) century their coinage continued to be struck with Pahlavi legends, and the Zoroastrian faith was dominant throughout the forests and fens of the great mountain range. In the 4th (Ioth) century, according to Mukaddasi, garlic, rice, and flax, with water- fowl and fish, were the chief products of the country, which, unlike the rest of Persia, had an abundant rainfall. At a later date, according to Kazvini, sericulture flourished, silk being plentifully exported. Wool-stuffs, carpets, veils, napkins, and cloth-stuffs were also largely manufactured, and various woods were cut in the forests, especially box-wood and that called Khalanj, of which arrows, bowls, and other utensils, were made. The houses in Tabaristán were built of wood and reeds, for, as Ibn Hawkal LE S. 24 37O KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. remarks, the rains were heavy, both summer and winter. They were built with domed roofs for the like reason". The capital of Tabaristán under the later Abbasids was Amul, though the Táhirid governor, in the 3rd (9th) century, had generally resided at Sāriyah. Amul, according to Ibn Hawkal, was in his day a larger place than Kazvin and very populous. Mukaddasi describes the town as possessing a hospital (Bimar- istān) and two Friday Mosques—one, the Old Mosque, standing among trees on the market-place, the New Mosque being near the city wall. Each mosque had a great portico. The merchants of Amul did much trade. Rice was grown plentifully in the Country round, and a large river which ran through the town was used for the irrigation of the fields. To this description Yākūt adds no new details, but Mustawfi, remarking on the hot, damp climate, says that dates, grapes, nuts, Oranges, shaddocks, and lemons grew here abundantly, and the fragrant essences made in the city were celebrated far and wide. The port of Amul, where its river flowed out into the Caspian, was the small town of ‘Ayn-al- Humm, a name which Yākūt writes Ahlum, and describes as of no great size. Timür ravaged Amul at the close of the 8th (14th) century, destroying the three castles of Māhānah Sar, which lay four leagues distant from the city towards the sea-coast. The second, and the earlier, capital of Tabaristān was Sāriyah, now called Sāri, which lies to the eastward of Amul. Mukaddasi describes Sāriyah as a populous place where much cloth was manufactured, and its markets were famous. There was a small castle with a ditch, and a Friday Mosque where a fine orange-tree grew, also an immense fig-tree on the town bridge. The bridges of boats here were renowned. Of Sāriyah in later times little is reported; it suffered much in the 7th (13th) century during the Mongol invasion, and when Mustawfi wrote was almost a complete ruin, though its lands produced an abundance of grapes and corn, and silk was still manufactured from the produce of the worms reared here”. * I. H. 270, 271. Muk. 354. Kaz. ii. 270. Yak. iii. 502. For the word Zabar, see above, p. 217. * I. H. 27 1, 272, 275. Muk, 354, 359. Yak. i. 354, 409. Mst. Io9. A. Y. i. 391, 57 I. A. F. 437. XXVI] KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 37 I The great mountain of Damāvand dominates the whole of Tabaristān, and its snow-capped summit is visible from the plains of Persia a hundred miles and more to the south of Tihrān– Mustawfi even says from a hundred leagues distant, and he notes that the peak was always covered with snow. In Persian legend Dunbāvand, as the name is written by the earlier authorities, figures as the home of the Simurgh, the fabulous bird which nursed and protected Zāl, the father of Rustam, and Mustawfi relates a number of romantic stories in connection with the national hero. According to Ibn Hawkal the great mountain was visible from Sāvah, “rising up like a dome in the midst of the other high mountains,’ and he was of opinion that no one had ever climbed to the Summit, from which, he adds, smoke was always seen to issue. Magicians much frequented it, and many legends were told of it, relating more especially how that ancient tyrant of Persia, Ad-Duhhāk (Zuhāk), still lived in its recesses. Damāvand gave its name both to a small town lying on its southern spurs, which Mustawfi writes was also called Pishyān, and to the broad fertile district spreading round its flanks. Of this district, in the 4th (Ioth) century, the chief town was Wimah, which with the neighbouring town of Shalanbah, are described by Ibn Hawkal as places famous for their corn lands and vine- yards. Yākūt, who had passed through Wimah (or Waymah) and found it a ruin, states that the castle of Firſzkūh was visible from it. This latter castle he had also visited, and Mus- tawfi records that it took its water from the head of the stream that flowed out to the plain through Khuvâr of Ray in Kāmis. Firſzkūh was one of the castles of Măzandarán which are men- tioned as having been besieged and taken by Timár. Another equally famous fortress on the slopes of Damāvand was the castle of Ustānāvand, or Ustunābād, which, according to Kazvíni, had never been taken for 3ooo years, till in 613 (1216) the Mongols stormed it. Yākūt, who says it was also called Jarhud and lay Io leagues distant from Ray, describes it as having been the stronghold of the ancient Magian ruler of the country, the Ispahbad. The last of the line, he adds, was overthrown here by Yahyà the Barmecide, who carried captive the daughters of the Persian chief to Baghdād, where one of them, called 24–2 372 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. Bahriyyah, married the Caliph Manşūr and became the mother of Mahdi, the father of Hârân-ar-Rashid. At a later date this great fortress, which had been restored in 350 (961) by Fakhr-ad-Dawlah the Buyid, fell into the hands of the Assassins”. The medieval geographers mention the names of many for- tresses and towns in Tabaristán which are no longer to be found on the map, having been brought to ruin either in the Mongol invasion of the 7th (13th) century, or else stormed and destroyed by Timür, who ravaged Măzandarân more than Once at the close of the 8th (14th) century. Moreover, the names of most of these lost towns and fortresses not occurring in the Itineraries, it is impossible to mark their position, even approximately, on the map. Ibn Hawkal in the 4th (1 oth) century describes three mountain districts, well wooded and very fertile, which lay south of Sāriyah, about a day's march from this town, and stretching westward towards the frontier of Daylam, in the province of Gīlān. The first of these was the Jabal Fădăsbän, the Mountains of Bādāsbän (in the Persian form of the word), this being the name of the ruling family, who as semi-independent chiefs held these districts for nearly 8oo years, namely from the time of the Moslem conquest down to the Mongol invasion. The whole of this mountain district was covered with villages, of which the largest was named Kariyat Manşūr, ‘Manşūr's Village,’ and another was Uram Khāst or Uram Khåstah with an upper and a lower village, these places all lying about a day's march from Sāriyah, but throughout the mountain side there was no town of sufficient size to have a Friday Mosque. Adjoining Fădăsbán was the mountain district called the Jabal Kârin after the famous family of this name, which it is said was of Parthian origin; in any case the names of nobles of the Kârin occur in the history of the Sassanians, and in Moslem times they still governed this district. The great fortress strong- hold of the Kärins, which they had held since Sassanian times, was at Firrim, and the chief centre of population was at the town of Sihmār (or Shihmār) where there was the only Friday Mosque * Ist. 202. I. H. 265, 270, 271. Muk. 392. Kaz. ii. 195. Yak. i. 243, 244; iii. 930; iv. 944. Mst. 191, 203, 204. A. Y. ii. 577. Firãzkūh still exists, but the site of Ustānāvand appears to be unknown. XXVI] IKUMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 373 of all this region. The position of Firrim, unfortunately, is not exactly given in any of the Itineraries. It is mentioned by Yākūt, and also in the 8th (14th) century by Mustawfi, who speaks of it as lying on the borders of Kāmis. The third mountain region was the Jabal-ar-Rübanj, lying north of Ray, and therefore nearer to the Daylam frontier. Of this no towns or villages are men- tioned, but it is said to have been extremely fertile and well watered, the mountain slopes being covered with trees and thickets'. One day's march, or five leagues, to the west of Amul, in the plain near the coast, was the town of Nâtil or Nâtilah, and a like distance further to the west of this was Sālās, or Shālūs, which Mukaddasi describes as a city having a castle built of stone, with a Friday Mosque adjoining. The name was also spelt Sâlûsh, and near it lay two other towns, namely Al-Kabirah and Kajjah. In the accounts of the campaigns of Timür Shālūs is written JālūS, and all this country appears to have been permanently ruined during his wars, together with the mountainous region to the South, namely Rūyān and Rustamdār”. The city of Kalār, which Yākūt seems to think was identical with the above-mentioned Kajjah, was one march from Shālūs, but in the mountains—and from Kalâr it was one march on to the Daylam frontier. There is some confusion in the names, but Kalār, Kajjah, and Rūyān appear all to refer to neighbouring towns, if not to one and the same town, and Rūyān further was the name of one of the great districts in the mountains on the * Ist. 205, 206. I. H. 268, 269. Yak. i. 212; iii. 324, 890. Mst. 191. For Fādāsbán the reading Kádásiyán has been wrongly printed in the texts of Istakhri and other geographers by a shifting of the diacritical points, and hence these people have often been supposed to represent the ancient Cadusii of Strabo ; see Nöldeke, Geschächte der Perser uſed Araber 27tr Zeit der Sassa- midem, p. 151, note 2, who explaims that under the Sassanians the Bādāsbän were the civil governors of the district, as against the Ispahbads, who were the military commanders of this, the frontier province. See also Justi, Iranisches 'amenbuch, p. 156, s.v. ‘Karen,” and p. 245, s.v. ‘Patkospan.” For the list of the Bādāsbän chiefs in Moslem times see G. Melgunof, Das sidliche Üfer des Kasp?schen Meeres, p. 50, and for the Kärin chiefs, idem, p. 52. * I. H. 275. Muk. 359. I. F. 305. Yak. iii. 13, 237, 504; iv. 726. A. Y. i. 391. Shálás is said to be only eight leagues from Ray, but this must be a mistake if it lay on or near the shore of the Caspian. 374 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. western border of Tabaristān. Abu-l-Fidā says that the city of Rùyān was also known as Shāristān, and that it crowned the summit of the pass 16 leagues from Kazvin. According to Yākūt Rùyān was the capital city of the mountain district of Tabaristān, just as Āmul was of the lowland plains; it had fine buildings and its gardens were famous for their productiveness. Near Rūyān (or Kalār) was the little town of Sa‘īdābād, The great fortress of Tâk (the Arch) on the frontier of Daylam, and the last refuge of the Ispahbad prince of Tabaristān who was conquered in the time of the Caliph Manşūr, must have been situated in this district of Rūyān. The place is described at some length both by Yâkút and Kazvini, who quote older writers. Tâk was deemed an impregnable stronghold, and had existed since the days of the Sassanian kings of Persia. It was situated high up in the mountains, and was only reached by a tunnel a mile long (it is said) which had been pierced through the encircling cliffs. The tunnel led to an open valley surrounded by precipices in which were many caverns, and from one of these a powerful spring gushed out, and after flowing a short distance disappeared into the depths of a neighbouring cave. Yākūt adds a long account of the wonders of this place. At the head-waters of the great Shāh Rūd —the eastern affluent of the Safid Rūd (see above, p. 170)—lay the district of Rustamdār, which Mustawfi describes as comprising near 3oo villages, and this country, which was watered by the numerous tributaries of the Shāh Rūd, thus lay between Kazvin and Amul, and to the eastward of the Rūyān district. On the Shāh Rūd, as already described in Chapter XV, p. 221, were the chief castles of the Ismailians or Assassins, and probably in this Rustamdār district also was Kalām, described by Yākūt as an ancient fortress of Tabaristān, which had been in the hands of these sectaries, and was destroyed by Sultan Muhammad, Son of Malik Shāh the Saljúk'. Two leagues to the eastward of Amul, and on the coast road, lay the town of Milah, and three leagues beyond this Barji, which was one march from Sāriyah. The city of Mamtir or Māmatir, * I. H. 275. Yak. ii. 873; iii. 93, 490, 504; iv. 24o, 296, 297. Kaz. ii. 238. A. F. 435. Mst. I 9o. xxvi) KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 375 one march from either Amul or Sāriyah, and six leagues from the coast, is identical with the later Bârfarāsh. It had a Friday Mosque, Yākūt says, and much fertile land lay adjacent to the city. Near Sāriyah, and probably to the eastward, were the towns called Nāmiyah (or Nāmishah), with a fine district, 20 leagues from Sāriyah, and Mihrawān, Io leagues from Sāriyah, where there was a Friday Mosque and a garrison of Iooo men, but unfortunately the exact position of these two places is quite uncertain. On the eastern frontier of Tabaristān, and three marches from Sāriyah, on the road to Astarābād, from which it was one march distant, lay the town of Tamis, or Tamisah, standing on the great causeway across the marshes which, according to Yākūt, had been built to carry the high road by King Anthshirwān the Just'. At the south-east angle of the Caspian is the Bay of Ashurādah, as it is now named, where a long spit of sand stretches out east- ward till it almost reaches the Jurjān coast. This bay with its island or peninsula is described by Mustawfi under the name of Nim Murdán. The settlement here was very populous in the 8th (14th) century, and was a harbour for ships from all parts of the Caspian. The port was but three leagues distant from Astarābād, and the town behind it which carried on a brisk trade was called Shahrābād. The neighbouring district, which produced a great deal of silk, and where corn lands and vineyards abounded, was known as Kabūd Jāmah. It had been a very rich country, but was entirely ruined by the wars of Timür at the close of the 8th (14th) century. The city of Rū‘ad, or Rūghad, which is also mentioned as passed by Timúr on his march into Măzandarān, was probably of the Kabūd Jāmah district. It was, says Mustawfi, a fair-sized town, being 4ooo paces in circuit, and it stood in the midst of many fertile lands, where much corn and cotton, besides various fruits, were grown in abundance. Of the products of Tabaristān, besides the commodities already * I. H. 275. Yak. iii. 503, 504, 547; iv. 398, 642, 699, 733. The earliest mention of Bårfarāsh, under the form Bârah Farāsh Dih (‘the Village where Loads are Sold'), occurs in Haft Zālām of Ahmad Rāzi, a work of the Ioth (16th) century; see Dorn, Muhammedanische Quellen, iv. p. 99 of the Persian text. 376 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. referred to on page 369, Mukaddasi mentions fine cloth for robes, and stuffs for the ſay/asſize veils, also coarse linen cloths that were woven largely for export. Of natural products the Khalanj wood already named was cut and sent away in the rough to be made into bowls and other utensils by the Craftsmen in Ray. The Khalanj is described as a tree that produced a variegated and sweet-smelling wood, of which the beads of chaplets were some- times made, and the best kind grew only on the Tabaristān mountains". Jurjón. The province of Jurjān, or Gurgān, as the Persians pronounced the name, lying at the south-eastern corner of the Caspian, con- sisted for the most part of the broad plains and valleys watered by the two rivers Jurjān and Atrak. In earlier days it was always held to be a province by itself, though dependent on Khurāsān, but after the changes brought about by the Mongol conquest, it was annexed politically to Măzandarán. Like other districts near the southern shore of the Caspian it was overrun and devastated by the Mongol hordes in the 7th (13th) century, and then again by Timár at the close of the 8th (14th) century. Jurjān, as Mukaddasi writes, being rich in streams, its plains and hills were covered with Orchards producing dates, oranges, and grapes in abundance. The most important river of the province was that generally called by its name, the Jurjān river, which Mukaddasi in the 4th (Ioth) century states was then known as the river Tayfūrī. The river Atrak he does not name. In the 8th (14th) century Mustawfi gives the name as the Āb-i-Jurjān, and says that the Jurjān river rose in the valley of Shahr-i-Naw (New Town), whence, passing through the plain of Sultân Darin, it reached the city of Jurjān, past which it flowed, and thence entered the Caspian, near the island of Abaskún in the bay of Nim Murdán. Throughout its course the stream was deep, almost * Muk, 367. Mst. 190, 191. J. N. 339, 341. A. Y. i. 349. The forms of Ashurādah Bay and of the peninsula have of course changed greatly since the 14th century, when Mustawfi wrote, and the exact sites of the town and port are unknown. - XXVI] KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 377 unfordable, so that travellers were often drowned in crossing it; and in flood-time its waters were carried off by channels and used up in irrigation, though much always ran to waste. The river Atrak is a longer stream than the Jurjān, and rises in the plains of Khurāsān, between Nisã and Khabūshān, near the sources of the Mashhad river, which latter flows off South-east, and in the opposite direction. The Atrak is very deep and like the Jurjān mostly unfordable, as Mustawfi writes, and flowing along by the Dihistán frontier, on the northern side of the Jurjān province, reaches the Caspian after a course of nearly I 2 O leagues. The name Atrak is said to be merely a plural form of the word Turk, and the River of the Turks was so called from those who once lived on its banks. No name, however, appears to be given to this stream by any of the earlier Arab geographers, and Mustawfi in the 8th (14th) century is one of the first to call it the Atrak, by which appellation it is still known". The capital of Jurjān is the city of the same name, at the present day called Min Gurgān, which Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century describes as a fine town, built of clay bricks, enjoying a far drier climate than Amul, for less rain fell in Jurjān than in Tabaristán. The city consisted of two parts, one on either side of the Jurjān river, which was here traversed by a bridge of boats, and Jurjān was more properly the name of the eastern half of the town. On the west side lay Bakrābād, the suburb, and the two parts of the city together, according to the description of Ibn Hawkal, who had been here, were nearly as large as Ray. The fruit from the gardens round was abundant, and silk was produced in great quantities. The main quarter of Jurjān, that on the east bank, Mukaddasi calls Shahrastān; it had fine mosques and markets, where the pomegranates, olives, water-melons, and egg-plants, with Oranges, lemons, and grapes of the neighbouring gardens were sold cheaply, and were all of superexcellent flavour. The town was intersected by canals, crossed by arched bridges or by planks laid on boats. A Maydān, or public Square, faced the * Muk. 354, 367. Mst. 2 12, 213. J. N. 341. Hfz. 32 a. The name Atrak is written (and pronounced) with the second vowel short, while the plural of Turk is Atrák; hence the usual explanation of the name is probably GºrrCI). COllS. 378 KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. governor’s palace, and this quarter of the town had nine gates. The defect of Jurjān was the great heat of its climate, and the flies were numerous, as well as other insects, especially bugs of a size so large as commonly to be known as ‘the wolves’ (Gurgān). Bakrābādh, as Mukaddasi spells the name, was also a populous city with its own mosques, and the buildings extended back for a considerable distance from the river, and for some distance along its western bank. When Kazvini wrote in the 7th (13th) century Jurjān was famous among the Shi‘ahs for the shrine called Gūr-i-Surkh, ‘the Red Tomb,' said to be that of one of the descendants of ‘Ali, whom Mustawfi identifies as Muhammad, son of Ja‘far-as- Sädik, the sixth Imām. Mustawfi reports that the city had been rebuilt by the grandson of Malik Shāh the Saljúk, and that its walls were 7ooo paces in circuit. In the 8th (14th) century, when he wrote, the town lay for the most part in ruins, never having recovered the ravages of the Mongol invasion. He praises, how- ever, the magnificent fruit grown here, and besides those kinds mentioned above names the jujube-tree as bearing freely here, so that trees which were only two or three years old gave good fruit, twice in each season. The population were all Shi‘ahs in his time, but they were not numerous. In the year 795 (1393) Timür, who had devastated all Mâzandarān and the neighbouring country, stopped at Jurjān and built for himself here on the banks of the river the great palace of Shåsman, which is especially referred to by Hāfiz Abrū’. The second city of the Jurjān province is Astarābād, near the frontier of Măzandarân. Mukaddasi describes it as a fine town in the 4th (Ioth) century, with the best climate of all the region round. Raw silk was its chief product, and in his day the fortress was already in ruin, for the Buyids had ravaged all this country during their wars against the Ziyārids; and Mukaddasi adds that | I. H. 272, 273. Muk. 357, 358. Kaz. ii. 235. MSt. 190. A. Y. i. 578. Hfz. 32 a. During the 4th (Ioth) century Jurjān was governed by a native dynasty, the Ziyārids, whose rule extended over Tabaristān and the neighbour- ing lands. Of these Ziyārids one of the most famous was Kābās, who died in 403 (IoI2) and whose tomb, called the Gunbad-i-Kābās, is still to be seen near the ruins of Jurjān city. C. E. Yate, A7,247 asa” and Sistan, pp. 239–24 I. XXVI] RÚMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 379 there was the Friday Mosque built at the time of the first Moslem Conquest still standing in the market-place near the city gate. Yākūt and Mustawfi merely confirm the above account, praising the climate of Astarābād and the abundant supplies, but adding no fresh details. The port on the Caspian of both Jurjān and Astarābād was at Åbaskūn, given as one day's march distant from either city, but the site would appear to have been engulfed in the sea during the 7th (13th) century, following on the events of the Mongol invasion. Istakhri and Ibn Hawkal, writing in the 4th (Ioth) century, describe Ábaskûn as a considerable market for the silk trade, being the border station at that time against the Turks and Ghuzz, and the chief port for the coasting trade of the Caspian, Sailing towards Gīlān. It was protected by a strong Castle built of burnt brick, and the Friday Mosque was in its market- place. Mukaddasi writes of it as ‘the great harbour of Jurjān,” and the Caspian itself, Yākūt adds, was often called the Sea of Ábaskún. In history Abaskûn is celebrated as having been the final refuge of Muhammad, the last reigning Khwārizm-Shāh, who, fleeing before the Mongol hordes, died here miserably in 617 (1220)'. Six days’ journey (or 50 leagues) north of Åbaskún, and four marches from Jurjān city, was the settlement of Dihistán in the district of the same name, the outpost in the 4th (Ioth) century of the Turk frontier. Ibn Hawkal speaks of Dihistān as lying near the Caspian shore. The only settlements were small villages, with some gardens, but only a sparse population. Adjacent was a shallow bay of the Caspian where boats anchored and much fishing was carried on by the coast people. The chief settlement was called Ākhur, which Mukaddasi refers to as a city, surrounded by twenty-four villages, ‘and these are the most populous of all the Jurjān province.’ In Akhur was a minaret, or tower, which could be seen from a great distance away in the neighbouring desert. To the eastward of Ākhur was Ar-Rubăţ, ‘the Guard-house, an important settlement at the entrance of the desert route going * Ist. 213, 214. I. H. 273, 274. Muk. 358. Yak. i. 55, 242. Mst. I90, 225. Ibn Serapion (folio 466) states that the town of Åbaskån lay on the Jurjān river, near where it flowed out into the Caspian. Mas. Zanbih 6o, 179. 38O KÜMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. [CHAP. to Khwārizm. Mukaddasi speaks of it as having three gates, and though in his time it was for the most part in ruin, it was still populous, with good markets and a few well-built houses, and fine mosques. Of these last, the Old Mosque had been built on wooden pillars, Mukaddasi says, and it was in his day half under- ground. Another of the mosques had a beautiful minaret. Yākūt mentions these and some other places in the Dihistán district, namely the villages of Khartir, Farghāl, and Habráthán, but he adds no details. Mustawfi, who gives the route from Jurjān to Khwārizm across Dihistān, describes this as the frontier between the Moslems and the heathen Turks and Kurds. The district had a warm climate and a stream watered its fields, but there was little fruit grown here". Four stages from Dihistán on the desert border, where the road started for crossing to Khwārizm, stood the city of Farāvah, which is given by Istakhri as a settlement of the Ghuzz Desert. In the 4th (Ioth) century it was strongly garrisoned by volunteers, and there was a great Rubât, or guard-house, to protect the country lying at the back of it against the Turkish inroads. Its gardens and fields were small in extent and the town or settlement numbered barely a thousand families. Mukaddasi Spells the name Afrāvah, and Yākút says that it was a Rubåt built by ‘Abd Allah, the Táhirid, during the reign of the Caliph Mamūn. From its position there is little doubt that Farāvah is identical with the modern Kizil Arvat, a corruption of Kizil Rubăt, ‘the Red Guard- house.’ The names only of a number of other places in the Jurjān province are given by Yākūt, these being the various villages belonging to Jurjān city, or to Astarābād. No details, however, are added, their positions are not indicated, and too often the reading of the name is uncertain”. Mukaddasi mentions, among the products for which Jurjān 1 The ruins of these towns lying on the border of the Khwārizm desert are still to be seen at Misriyān, near the mountains now called the Kören Dāgh, but all cultivation has long ceased in this district, which is now a waterless desert. I. H. 277, 286. Muk. 358, 359. Yak. i. 59, 5oo; ii. 418, 633; iii. 88o; iv. 949. Mst. I 9o, I97. * Ist. 273. I. H. 324. Muk. 333. Yak. iii. 866. Mst. 197. For these villages see for instance sixteen names given by Yākāt. Yak. ii. 137, 489, 782; iii. 323, 923, 930; iv. 277, 376, 395, 396, 555, 699, 728, 926, 927. xxvi) KÚMIS, TABARISTAN, AND JURJAN. 381 was famous, a particular kind of face-veil woven of raw silk, which was in his day largely exported to Yaman in Southern Arabia. An inferior kind of brocade (dibáſ) was also largely manufactured, and of fruits Jurjān was especially famous for its grapes, figs, and olives". The high roads through Tabaristān and Jurjān are not numerous, since in the first-named country the mountains are for roads almost impassable. Istakhri (duplicated by Ibn Hawkal) and Mukaddasi give the road from Ray northwards across the great chain to Amul, passing through Ask and Bulār (Pular), but many of the stages are now difficult or impossible to identify. Travelling westward from Amul along the coast, Ibn Hawkal and Istakhri give the marches through Nätil and Sâlûs to the frontier of Gilān (Daylam); also eastward from Amul to Astarābād and Jurjān city. From Jurjān city north to Dihistān the stations are given by Mukaddasi, as also by Mustawfi in his account of the road from Bistám in Kāmis to the capital of Khwārizm. Mukaddasi also gives the road from Bistâm to Jurjān city across the mountain pass, through Juhaynah, which is described by Ibn Hawkal as a fine village on a river. Lastly from Jurjān eastward into Khurāsān Mukaddasi gives a route in 5 days to Isfarāyin in the Juvayn plain, passing through Ajgh, which is now called Ashk. This district will be described in the following chapter”. * * Muk. 367. * Ist. 214–217. I. H. 274–276. Muk. 372, 373. Mst. I 97. CHAPTER XXVII. KHURASAN. The four Quarters of Khurāsān. The Nishāpār quarter. Nīshāpār city, and Shādyākh. The Nishāpār district. Tús and Mashhad, with its shrine. Bayhak and Sabzivár. Juvayn, Jájarm, and Isfarāyin. Ustuvâ and Küchán. Râdkân, Nisã, and Abivard. Kalāt. Khābarán and Sarakhs. In old Persian Khurāsān means ‘the Eastern Land,’ and in the earlier middle-ages the name was applied, generally, so as to include all the Moslem provinces east of the Great Desert, as far as the frontier of the Indian mountains. Khurāsān, therefore, was taken in this larger sense to include all Transoxiana on the north- east, besides Sijistān with Kūhistän on the south, and its outer boundaries were the Chinese desert and the Pamir towards Central Asia, with the Hindú Kush ranges towards India. Later, however, these limits became more circumscribed, and Khurāsān as a province of medieval Persia may conveniently be held to have extended only as far as the Oxus on the north-east, but it still included all the highlands beyond Herāt, in what is now the north-western part of Afghānistän. Further, the country of the upper Oxus, towards the Pamir, as known to the medieval Arabs, was always counted as one of the outlying districts of Khurāsān. Arab or medieval Khurāsān is conveniently divided into four Quarters (Rub'), named from the four great cities which at various times were, separately or conjointly, the capitals of the province, to wit Naysabûr, Marv, Herāt, and Balkh. After the first Moslem conquest the capitals of Khurāsān had been at Marv and at Balkh. The princes of the Táhirid dynasty, how- ever, shifted the centre of government westward, and under their CHAP. xxv.11] KHURASAN. 383 sway Naysäbär became the Capital city of the province, being also the chief town of the westernmost of the four Quarters". In modern Persian the name is pronounced Nīshāpúr, the Arab form being Naysabûr, which is from the old Persian Niv- Shahpuhr, meaning ‘the good (thing, deed, or place) of Shâpúr,’ and the city is so called after the Sassanian king Shāpār II, who had rebuilt it in the 4th century A.D., for Naysabûr owed its foundation to Shāpār I, Son of Ardashīr Bābgân. Of the chief towns of the Naysabûr district, in which was included most of the province of Kūhistān already described, long lists are given by the Arab geographers of the 3rd (9th) century, but these are chiefly interesting for the archaic spelling of some of the names, and many places named cannot now be identified”. In early Moslem days Naysabûr was also known as Abrashahr, meaning ‘Cloud-city’ in Persian, and as such appears as a mint city on the early dirhams of both the Omayyad and Abbasid Caliphs. The name irān-shahr—the City of irán–is also given to it by Mukaddasi and others, but probably this was merely used officially and as a title of honour. In the 4th (Ioth) century Naysabûr was already a most populous place, measuring from half a league to a league across every way, and consisting of the citadel or fortress, the city proper, and an outer suburb. The chief Friday Mosque stood in the suburb ; it had been built by ‘Amr the Saffārid, and faced the public Square called Al-Mu‘askar, ‘the Review Ground.’ Adjacent thereto was the palace of the governor, which opened on another square called the Maydān-al-Husayniyin, and not far from this was the prison—all three buildings standing within a quarter of a league one of the other. The fortress had two gates, the city four. These last were named Bāb-al-Kantarah (the Bridge Gate), next the gate of the street of Ma‘kil, then Bāb-al-Kuhandiz (the Fortress Gate), and lastly the gate of the Takin bridge. The suburbs lying beyond * Ist. 253, 254. I. H. 308, 309, 3 Io. Muk. 295. Mst. I 85. * Ist. 258. I. H. 313. I. K. 24. Ykb. 278. I. R. 171. The first syllable of the name Nishāpār in old Persian was AViv, or MŽ, which in modern Persian exists in AViktº, ‘good'; the Arab diphthong Nay(sābār) changes in modern Persian to the long vowel, becoming Nishapûr, for the Arab A is in Persian pronounced A. Nöldeke, Sassaniden, p. 59. 384 KHURASAN. [CHAP. and round both fortress and city, where the great markets were situated, had many gates. Of these the chief were the gate of the domes (Bāb-al-Kubăb), opening west, and on the opposite quarter the war gate (Bāb Jang) towards the Bushtafrāsh district; then to the South was the Báb Ahwasābād, and the names of some Others are also given. The most famous market-places were those known as Al-Murabba'ah-al-Kabirah, and Al-Murabba'ah-as-Sa- ghirah (‘the great quadrangle' and ‘the little quadrangle'), of which the great quadrangle was near the Friday Mosque, already men- tioned. The little quadrangle was at some distance from the other, in the western part of the suburbs, near the Maydān-al-Husayniyin and the governor's palace. A long line of streets flanked by shops went from one quadrangle to the other; and a like street of shops Crossed this at right-angles, near the great quadrangle, going south as far as the graveyard known as the Makābir-al-Husayniyin, and extending north to the head of the bridge over the river. In these market Streets were many hostels for the merchants, and every sort of merchandise might be found each in its separate mart, while cobblers, clothiers, bootmakers, and men of every trade were abundantly represented. Every house in the city had its own separate underground water channel, the supply coming from the stream of the Wädi Saghāvar, which flowed down through Naysabûr from the neighbouring village of Bushtankân. These water chan- nels, which were under the inspection of a special officer within the city, often ran as much as a hundred steps below the ground level. Beyond the city the channels reached the surface, and were here used for the irrigation of the garden lands. No town in all Khurāsān, says Ibn Hawkal, was healthier or more populous than NaySãbãr, being famous for its rich merchants, and the store of merchandise Coming in daily by caravan. Cotton and raw silk were its chief exports, and all kinds of stuff goods were manufactured here. Mukaddasi fully bears out this account, adding some further details. He says that there were forty-two town quarters in Naysabûr, some of which were of the size of half the city of Shirāz. The main streets (dar) leading to the gates were nearly fifty in number. The great Friday Mosque, which was built in four wards, dated, as already said, from the days of ‘Amr the Saffārid. Its roof was supported on columns of XXVII] KHURASAN. 385 burnt brick, and three arcades went round the great court. The main building was ornamented with golden tiles, there were eleven gates to the mosque, each flanked by marble columns, and both the roof and walls were profusely ornamented. The river of Naysabûr, as noted above, came from the village of Bushtankān; it turned seventy mills, and from it the numerous underground watercourses were led off, for the river itself flowed past the place at a distance of a league. Within the city and among the houses there were many wells of sweet water". Yākūt says that in his day, namely the 7th (13th) century, the name of the city was commonly pronounced Nashāvūr. He declares that in spite of the ruin which had been the result of the great earthquakes in the year 540 (1145), followed by the Sack of the place at the hands of the Ghuzz hordes in 548 (1153), he had seen no finer city in all Khurāsān, and its gardens were famous for their white currants (ribás) and for other fruits. After this Ghuzz inroad, when Sultan Sanjar the Saljúk was Carried away prisoner, and the city devastated, the inhabitants for the most part removed to the neighbouring suburb of Shād- yākh, which was then rebuilt, being surrounded with a wall and enlarged by Al-Mu'ayyad, the governor, who acted in the name of the captive Sultan Sanjar. This suburb of Shādyākh, or Ash-Shādhyākh, had formerly been a garden, occupied by ‘Abd Allah the Táhirid in the early part of the 3rd (9th) century, when he made Naysábūr the seat of his government. Round his palace, what had been originally the camp of his troops became the chief Suburb of Naysäbär, which, after the Ghuzz invasion, took the place of the capital. Yākūt, who spent some time at Nishapûr about the year 613 (1216), lodged in Shādyākh, which he describes. Shortly after this, namely in 618 (1221), the capital was taken and sacked by the Mongols under Changiz Khān, as Yākūt himself heard and reports, he having by this time sought safety in Mosul. According to his information the Mongols left not one stone standing upon another. Nishapûr, however, must have quickly recovered from the * Ist. 254, 255. I. H. 310–312. Muk. 31.4—316, 329. LE S. 25 386 KHURASAN. [CHAP. effects of the Mongol invasion, for when Ibn Batūtah was here in the 8th (14th) century it was again a populous city, with a fine mosque encircled by four colleges, while the plain round the city was ‘a little Damascus’ for fertility, for it was watered by four streams coming from the neighbouring hills. They manufactured here, Ibn Batūtah adds, silk velvets called Áamżhá and weak/hk/, and the markets were much frequented by foreign merchants. Mustawfi, his contemporary, gives a long account of the city of Nishāpār and of its district. He says that in the days of the Chosroes, as it was reported, the old town of Naysabûr had been Originally laid out on the plan of a chess-board, with eight squares to each side. Then under the Saffārids Nīshāpār had increased in size and wealth, becoming the chief city of Khurāsān, till the year 605 (1208), when it was almost completely destroyed by earthquakes. It was after this date, according to Mustawfi, that Shādyākh first took its place as the centre of population, this latter city having a wall 67 oo paces in circuit. Nishāpār, how- ever, was forthwith rebuilt, but again destroyed by the earthquakes in the year 679 (1280), when a third city of Nishāpār was re- founded on a different site, and this was the place which Mustawfi describes. Its walls then measured 15,000 paces in circuit, and it stood at the foot of the hills, facing south. The water-supply was plentiful, for the Nishāpār river, which rose in the mountains two leagues or more to the eastward, had a sufficient current to turn 40 mills before it came to the town. He relates, further, that most of the houses in Nishapûr had cisterns for storing water in the dry season. The present city of Nishapûr lies on the eastern side of a semicircular plain, surrounded by mountains, and facing the desert, which is to the south. This plain is watered by many streams coming down from the hills to the north and east, and Mustawfi gives the names of a great number of these, which, after irrigating the lands round Nīshāpār, become lost in the desert. Five leagues north of the city, at the head-waters of the Nishāpār river, was a little lake in the mountains at the top of the pass, called Chashmah Sabz, ‘the Green Spring,’ from which, according to Mustawfi, two streams running west and east took their rise, the eastern stream flowing xxvil] RHURASAN. 387 down to the valley of Mashhad. This lake appears to have been in the hill called Kūh Gulshān, where there was a wonderful Cavern of the Winds, and from its depths a draught of air and a current of water perpetually issued, the latter sufficiently strong to turn a mill. The lake of Chashmah Sabz is described as a league in circuit, and many wonders were related of it, for it was reported to be unfathomable, and an arrow could not be shot from one bank to the other. Four districts of the Naysabûr plain were famous for their fertility, and Mukaddasi in the 4th (1 oth) century enumerates these, namely, Ash-Shāmāt (‘the Beauty Spots”), Rivand, which still exists to the west of Nishāpār, Māzūl, and Bushtafrāsh. The district of Māzūl lay to the north, and its chief village was Bushtakän (or Bushtankân), a league from the city, where ‘Amr the Saffārid had planted a famous garden. The currants of this district were especially renowned. The Bushtafrāsh district, now known as Pusht Farāsh, extended for a day's journey eastwards from the Jang Gate of Naysabûr, according to Mukaddasi, and from the gardens of its villages, which Yākūt says numbered 126 in all, apricots were exported in immense quantities. The Shāmāt district, Mukaddasi says, was named Tak-Åb by the Persians, mCaning ‘whence waters flow,’ and its fertility was extraordinary. Rivand, a small town in the district of the same name, lay one stage west of Naysabûr ; in the 4th (1 oth) century the town had a Friday Mosque built of burnt brick, and it stood on its own river. Its vineyards were famous and its quinces were in great demand. One of the main streams of the Nishāpār district, according to Mustawfi, was the Shūrah Rūd, ‘the Salt River,’ which was joined by the waters of the stream from Dizbād, and after watering many districts ultimately became lost in the desert. A number of other streams are also mentioned by Mustawfi, but many of their names are misspelt and they are now difficult to identify. Some, however, present no difficulty, as for instance the river of Bushtakān, rising in the Chashmah Sabz neighbourhood, already mentioned, and the Bushtafrāsh river, both of which in the spring freshets, he says, joined the Shūrah Rūd. Finally, there was the stream named the ‘Atshābād, or ‘Thirst river, which, though in 25–2 388 KHURASAN. [CHAP. Spring-time it had water enough to turn 20 mills throughout its Course of a score of leagues, at other seasons did not give enough to quench a man's thirst, from which cause came its ill-omened name'. To the south-east of Nishāpār the great Khurāsān high road bifurcates at the stage which the Arabs named Kasr-ar-Rih, ‘Castle of the Wind,’ and the Persians Dizbād or Dih Bād. Its river has been already mentioned among the streams which flowed to the Shūrah river. From here the road to Marv went due east, that to Herät turning off south-east. On this last, two stages from Dih Bād, was the village of Farhādān, which is also called Farhādhjird by Yākūt. Its district, which was counted as of Naysabûr, Mukaddasi calls Asfand ; in Ibn Rustah the spelling given is Ashbandh, and Yākūt writes Ashfand, adding that this district comprised 83 villages. The old name of the district appears now to be lost, but the village called Farajird (for the older Farhādhjird) is still marked on the maps at the place in- dicated by the Itineraries”. Due east of Nishāpār, but separated from it by the range of mountains in which most of the streams of the Nishāpār plain take their rise, lies Mashhad—‘the Place of Martyrdom,” or ‘Shrine’ of the Imām-now the capital of the Persian province of Khurāsān, and a few miles to the north of it may be seen the ruins of Tüs, the older city. Tús, in the 4th (Ioth) century, was the second city of the Naysabûr quarter of Khurāsān, and con- sisted of the twin towns of At-Täbarán and Nūkān, while two post-stages distant was the great garden at the village of Sanābādh, where lay the graves of the Caliph Hārūn-ar-Rashīd, who died in 193 (809), and of the eighth Imām ‘Alī-ar-Ridá, who was poisoned by Mamūn in 202 (817). This village of Sanābādh was also known as Barda", meaning ‘a pack-saddle,” or as Al-Muthakkab, ‘the Pierced”,” presumably from the windows of the shrine, or for some other fanciful reason. * I. R. 17 I. Muk. 300, 316, 317. Yak, i. 630; iii. 228—231 ; iv. 391, 857, 858. I. B. iii. 80, 81. Mst. 185, 206, 219, 220, 226. J. N. 328. For the Chashmah Sabz lake and the Cave of the Winds, see C. E. Yate, Æhzarasazz and Sistan, pp. 351, 353. Both places are still famous in Khurásán. * I. R. I 71 Muk. 3oo, 319. Yak. i. 28o; iii. 887. Mst. 196, 197. * Al-Muthakkab was a name given to various fortresses; one near Al- XXVII] KHURASAN. 389 In the 3rd (9th) century, according to Ya‘kübi, Nūkān was the greater of the two halves of Tūs, but in the following century Tábarán had outgrown it, and was the larger city down to the time of Yākūt, when Tús was ruined by the Mongol hordes. In early days Nūkān was celebrated for its stone jars made of serpentine (Barām), which were largely exported ; and there were mines for gold and silver, copper and iron, which were profitably worked in the neighbouring hills. Turquoises, and the stone known as ‘santalum ' (Āhumá/ian), also malachite (dahzlaf), were all found in the neighbourhood of Tús, and brought for sale to the markets of Nūkān. This part of Tús, however, was rather deficient in its water-supply. The fortress of the adjacent quarter of Tábarán was a huge building, ‘visible afar off,' as Mukaddasi writes, and the markets of this half of the town were well supplied. Its Friday Mosque was beautifully built and finely ornamented. The neighbouring tombs at Sanābādh were already in the 4th (1 oth) century surrounded by a strongly fortified wall, and the shrine, as Ibn Hawkal reports, was constantly thronged by devotees. A mosque had been built near the tomb of the Imām Ridă by the Amir Fäik ‘Amid-ad-Dawlah, than which, says Mukaddasi, ‘there is none finer in all Khurāsān.’ The grave of Hārūn-ar- Rashid had been made by the side of that of the Imām, and many houses and a market had been built in the vicinity of the great garden. The description given by Yākūt adds little to the above, but he mentions, as one of the most famous tombs at Tábarán, the shrine of the great Sunni theologian, the Imām Ghazzāli, who had died in 505 (I I I I), after having served some years at Baghdād as chief of the Nizāmīyah college. When Yākūt wrote, in the 7th (13th) century, the name Tūs was more generally used to denote the surrounding district, where there were, he says, over a thousand flourishing villages. In 617 (1220), however, all this country, Massisah (Mopsuestia) has been mentioned in Chapter IX, p. 130. The origin of the name Barda' is not explained. Nūkān, pronounced Nūgān, is still the name of the north-east quarter and gate of modern Mashhad, leading out doubtless towards Nūkān of Tús, and the Sanābād watercourse at the present day supplies the north-west quarter of Mashhad. I. R. 172. I. K. 24. Yak. iv. 414. C. E. Yate, Ahurasan and Sistan, 316, 317. 39C) RHURASAN. [CHAP. including the two cities of Tús, with the shrines at Sanābādh (Mashhad), was devastated and pillaged by the Mongol hordes. From the Mongol sack Tús appears never to have recovered, though the neighbouring shrines under the fostering care of the rich Shi‘ahs soon resumed their former splendour; and Mustawfi, in the 8th (14th) century, is one of the first to refer to the Sanābādh village as Mashhad, ‘the Place of Martyrdom,’ a name that it has since always borne. The Caliph and the Imām, as Kazvini remarks, lay under one dome, and the latter only was held in honour by the Shi‘ahs, who, however, knew not which tomb to revere, for by order of the Caliph Mamūn (son of Hārūn-ar-Rashīd, and the poisoner of ‘Alī- ar-Ridá), the two graves had been made exactly alike. When Mustawfi wrote, Mashhad had already become a great city, surrounded by immense graveyards with many famous tombs, that of Ghazzāli, just mentioned, lying to the eastward of the shrines, where also was shown the grave of the poet Firdúsi. Around the city lay the fertile plain known as Marghzār Takān, 12 leagues long by 5 across, where grapes and figs were more especially grown. The people of the Tús district were, Mustawfi adds, “a very excellent folk and good to strangers.’ Ibn Batūtah, who visited the Mashhad of Imām Ridā a few years later, gives a careful description of the shrine. Mashhad, was, he says, a large city, plentifully supplied as to its markets, and surrounded by hills. Over the tombs was a mighty dome, covering the oratory, and the mosque with a college (Madrasah) stood adjacent. All these were finely built, their walls being lined with tile-work (Käshami). Above the actual grave of the Imām was a sort of platform, or casing in wood, overlaid with silver plates, many silver lamps being hung from the beams round about. The threshold of the door into the oratory was overlaid in silver, the aperture being closed by a gold-embroidered silk veil, and the floor under the dome was spread with many fine carpets. The tomb of the Caliph was also covered by a casing of wood, on which candlesticks were set, but it was not held in honour, for, says Ibn Battitah, “every Shi‘ah on entering kicks with his foot the tomb of Hārūn-ar-Rashid, while he invokes a blessing on that of Imām Ridā.’ The magnificence of the shrine XXVII] KHURASAN. 39 I of the Imām is alluded to by the Spanish envoy Clavijo, who visited the court of Timür in 808 (1405), and on his way passed through Mashhad. In those days it is noteworthy that Christians might enter the shrine, for the Persian Shi‘ahs were not then as fanatical in this matter as they are at the present time'. Four days’ march due west of Nīshāpār in the district of Bayhak were the two cities of Sabzivār and Khusrājird, a league Only separating them ; Sabzivār, the chief town, being itself generally known in the middle-ages as Bayhak. The Bayhak district, which extended as far east as Rivand, measuring 25 leagues across in all directions, comprised according to Yākūt 32 I villages, and he adds that the name Bayhak was from the Persian Aayhah or Baháyim, which signified ‘most generous.” According to the same authority Sābzavár was the more exact name of the town, which the common people had shortened to Sabzwar; and Khusrújird had originally been the chief town of the district, but the pre-eminence in his day was gone over to Sabzivár. Mustawfi says that the markets of this town were covered by a wooden roof on arches, very strongly built ; grapes and other fruits were grown in the district round, and most of the population in the 8th (14th) century were Shi‘ahs”. From Bistām in the Kāmis province to Nishapûr there were two roads. The more direct, the post-road, lies along the edge of the desert, going through Sabzivár. The longer caravan road is to the north, and curves through the great upland plain of Juvayn, which is separated from the Great Desert by a range of hills. This district of Juvayn, which, according to Mukaddasi, was also called Gūyān, was very fertile in food-stuffs, and its chief town was Azā- dhvār or Azādvár. The Isfarāyin district was in its northern part; * The name of the Imām is at the present day pronounced Rizā by the Persians. Ykb. 277. Ist. 257, 258. I. H. 313. Muk. 319, 333, 352. Yak. iii. 154, 486, 560, 561 ; iv. 824. Kaz. ii. 262. Mst. 186. I. B. iii. 77—79. Marrative of the AEmbassy of Ruy Gonzalez de Clavijo, p. I ſo (Hakluyt Society). “The ambassadors went to see the mosque, and afterwards, when in other lands people heard them say that they had been to this tomb, they kissed their clothes, saying that they had been near the holy [shrine of] Horazan.’ * Muk. 317, 318. Yak. i. 804; ii. 441. Mst. 186. For the ruins of Bayhak see C. E. Yate, Khurasazz and Sistan, p. 398. 392 KHURASAN. [CHAP. while at the western end, on the Kūmis border, was the Arghiyān district round Jājarm. Nearly two hundred villages, according to Yākūt, were dependencies of Azādhvār, which he describes as a populous town with fine mosques, and outside its gate was a great khān for merchants, for its markets were much frequented. The gardens of its villages stretched continuously all down the valley, and the water for their irrigation was brought by underground water- courses from the springs in the southern hills. In the 8th (14th) century, according to Mustawfi, the capital of the Juvayn district had changed to Fariyūmad, some miles to the south of Azādvár. Khudāshah, a stage east of Azādvár on the caravan road, was also a place of importance, where, at the close of the 8th (14th) century, Hājjī Barlās, the uncle of Timür, was slain, as is mentioned by ‘Ali of Yazd in his history'. | The town of Jājarm, also called Arghiyān, which is more par- | ticularly the name of its district, had, according to Mukaddasi, a fine Friday Mosque, and was a well-fortified city, with 70 villages of its dependencies. Yākūt describes the three towns of Samal- kan or Samankan, said to lie east of Jājarm, Ar-Răwanir (or Rāwansar), and Bān, as being all of the Arghiyān or Jájarm district, but their exact positions are not given. He also mentions Sabanj or Isfanj, which still exists to the south-west of Jājarm on the road to Bistām, and this place Mustawfi calls Rubăt Savanj. Mustawfi describes Jájarm as a fair-sized town, which no army could come against, for within the circuit of a day's journey round it the plain was everywhere covered by a grass poisonous to all cattle. On the other hand, at the foot of its castle, there grew two plane-trees (chinár), whose bark if chewed on a Wednesday morning infallibly cured toothache. Mustawfi adds that this bark was largely exported. The district round was very fertile, growing fruit and corn. The Jājarm river, which ran south and ended in the desert, he names the Jaghān Rūd; it rose by three springs, each of which could have turned a mill, and these after coming 1 Muk. 318. Yak. i. 230; ii. 165. Mst. 186, 196. A. Y. i. 58. There is some confusion between the names of Khudāshah four leagues to the east of Azādvár, and Khurāshah, which is about the same distance to the north of Azādvar. The two names are written much alike in the Arabic character. XXVII] KHURASAN. 393 together ran for a course over 12 leagues in length, the water being much used for irrigation'. The great plain of Isfarāyin (or Asfarayn), Mukaddasi says, grew much rice and fine grapes. Its chief town, of the same name, was very populous, and had good markets. Yākūt states that the town of Isfarāyin was of old called Mihrajān, this, when he wrote in the 7th (13th) century, being still the name of a village near the ruined town, and 51 villages were of its dependencies. The name Isfarāyin, according to Yākūt, was originally written Asbarāyīn, and meant ‘the shield-bearers,’ from asbar, “a shield.’ Mustawfi relates that in the mosque at Isfarāyin was a great bowl of brass, the largest ever seen, for its outer edge measured a dozen ells in circumference. To the north of the city was the Kal‘ah-i- Zar, ‘Gold Castle,’ and the town took its water from a stream that flowed past at the foot of the castle hill. Throughout the sur. rounding plain nut-trees abounded; the climate was damp, but grapes and Corn were grown plentifully”. In the marshy plain, where the river Atrak takes its rise to flow westward, while flowing in a contrary direction eastward, the river of Mashhad also has its source, lies the town of Kūchán, which in medieval times was called Khabūshān, or Khūjān. Its district the Arab geographers name Ustuvâ, praising it as a very fertile country; the name is said to mean ‘the Highland’; and beyond Ustuvâ, eastwards, was the Nisä district. Yākūt, who states that the name of the chief town was in his day pronounced Khūshān, says that 93 villages belonged to it. In the /a/an AWumá the name appears as Khūchán, and Mustawfi says that though the name of Ustuvâ for the district was still written in the fiscal registers, it was in his day no longer in common use. The surrounding plain he praises for its fertility, and adds that Hūlāgú Khān, the Mongol, had rebuilt Khabūshān in the 7th (13th) century, his grandson Arghún, the Îl-Khān of Persia, afterwards greatly enlarging the town. About half-way between Khabūshān * Muk. 318. Yak. 1. 209, 249, 485; ii. 4, 742; iii. 35, 145. Mst. 186, 196, 220. * Muk. 318. Yak. i. 246. Mst. 186. The medieval city of Isſarāyin (the plain is still known by this name) is probably to be identified with the ruins called Shahr-i-Bilkis. C. E. Yate, A7, urasan and Sistan, 378, 379. 394 KHURASAN. [CHAP. and Tús is Râdkân, which is mentioned by Ibn Hawkal, and described by Yākūt as a small town celebrated as the birth-place of Nizām-al-Mulk, the great Wazir of Malik Shāh, the Saljúk'. The famous district of Nasā or Nisã is the broad valley now known as Darrah Gaz, ‘the Vale of Manna.’ The city of Nisã is described by Ibn Hawkal as being a large town, of the size of Sarakhs, having an abundant water-supply from the neighbouring hills. Mukaddasi praises its fine mosque and excellent markets. Nearly all the houses, he says, had gardens, and rich villages were dotted about the valley all round the town. Yākūt, how- ever, speaks of Nisã as most unhealthy, chiefly on account of the guinea-worm (the ‘Medina worm,” he calls it), which in summer could hardly be avoided by those living in the place, and the suffering it caused made life unbearable. Kazvíní adds that the town was also called Shahr Firſz, after the ancient Persian king who was reported to have built it”. To the east of Nisã, beyond the mountain ridge and on the edge of the Marv desert, lies Abivard, the name being sometimes spelt Båvard. Mukaddasi says that its markets, in the midst of which stood the Friday Mosque, were finer even than those of Nisã, and more frequented by merchants. Mustawfi praises the fruit grown here, and he counts as belonging to Abivard the great guard-house (rubăţ) at Kūfan, six leagues distant, standing in a village. This guard-house had been built by ‘Abd-Allah, the Táhirid, in the 3rd (9th) century; it had four gates, and a mosque was built in its midst. The district in which Abivard stood was called Khābarán, or Khávarān, of which Mihnah, or Mayhanah, was the chief town ; further, Yākūt names Azjah, Bādhan, Kharv- al-Jabal and Shūkān as among the important places of this district; but Mayhanah, when he wrote, was already in ruins. * I. H. 313. Muk. 318, 319. Yak. i. 243; ii. 4oo, 487, 730. Mst. 186. J. N. 323. The present town of Bujmurd, lying north of Isſarāyin, and about 60 miles to the north-west of Kāchān, was founded a couple of centuries ago, but near it was an older town called Bizhān, the ruined castle of which, known as the Kal‘ah, still exists. C. E. Yate, Khurasan and Sistan, 195, 196. Sykes, Persia, 22. * Ist. 273. I. H. 324. Muk. 320. Yak. iv. 776. Kaz. ii. 31 1. The city of Nisa is probably identical with the modern Muhammadābād, the chief town of Darrah Gaz. xxvii) KHURASAN. 395 In the following, 8th (14th), century Mustawfi speaks of the many fine gardens of the Khávarān district—he also gives the name as Khavardān—and he says that in its chief town had resided the poet Anvāri, who flourished in the 6th (12th) century, having been the panegyrist of Sultan Sanjar the Saljúk’. In the mountains, and about half-way between Abivard and Mihnah, lies the huge natural fortress now known as Kilāt-i-Nădir, after Nādir Shāh, the celebrated king of the Persia of the 18th century A.D., who stored his treasures here. This stronghold does not appear to be mentioned in any of the Itineraries, or by the Arab geographers of the 3rd and 4th (9th and Ioth) centuries, and Yākūt does not notice it. The earliest mention of Kilát appears to be by ‘Utbi, in his History of Mahmūd of Ghaznah, and he merely states incidentally that a certain Amir went ‘from Nīshāpār to Kilát, which is also in the Arabic fashion written Kal‘ah.’ Mustawfi gives a succinct description of the place, adding that its chief towns were called Jurm and Marinán; further, Kilát had much water, besides arable lands that produced abundantly, and many villages belonged to it of the surrounding districts. In history it first became famous for the siege of the fortress by Timür, at the close of the 8th (14th) century, and after it had fallen into his hands he caused its fortifications to be carefully rebuilt and strengthened”. The city of Sarakhs lies on the direct road from Tús to Great Marv, and on the right, or eastern bank of the Mashhad river, which is now known as the Tajand. This river does not appear * Muk. 32 ſ, 333. Yak. i. I I I, 232, 462 ; ii. 383, 395, 428; iii. 337; iv. 321, 723. Mst. 189. A. Y. i. 382. J. N. 318. The name of Khávarán stands for the older form Kharvarān, meaning ‘the west country’ (the opposite of Khurāsān, ‘the east country’), and this small district of the foot-hills on the Marv desert thus preserves at the present day the name applied originally to all western Persia that was formerly not counted as Khurāsān, ‘the country of the east.’ 2 ‘Utbi, Aïté0-7. Yamíní, Arabic text (Cairo, 1286 A.H.), i. 215. Persian text (Tihrān, 1272 A.H.), p. 151, Mst. 187. A. Y. i. 334, 337. J. N. 323. Kilát or Kalāt, in Persian, is equivalent to the Armenian Qalaq, signifying “a city,” and in Arabic appears under the well-known form Kal‘ah, or Kal'at, “a castle.” Kilāt-i-Nādir was visited by Col. MacGregor (/ourney through Ahurasan, ii. 51) in 1875 and carefully described. 396 KHURASAN. [CHAP. XXVII to be named by any of the medieval geographers; it rises, as already described, in the marshes near Kūchán, and at first flows South-east, passing Mashhad. When it has gone about a hundred miles beyond this city it receives from the south, as a great affluent, the Herāt river, and thence turning north flows to Sarakhs. At some distance further north, in the latitude of Abivard, its waters spread out and became lost in the desert sands, at a place called Al-Ajmah, “the Reed-beds,' where there were many tamarisk trees. Istakhri and Ibn Hawkal speak of this river Tajand merely as an affluent of the Herät river. Ibn Rustah, who regards it in the same light, says that two leagues before coming to Sarakhs the Herät river (that is, the lower course of the Tajand) throws off a branch canal that goes direct to this city. Other canals too were taken from it to water the Sarakhs district, more especially one named the Khushk Rūd (Dry River), across which had been built a great masonry bridge, but for a great part of the year even the main stream at Sarakhs carried no water. Sarakhs in the 4th (Ioth) century was a great city, being half the size of Marv, with a healthy climate. Camels and sheep were numerous in its pastures, though its arable lands were limited for lack of a constant water-supply. Mukaddasi praises its Friday Mosque and fine markets, adding that throughout the suburbs there were many gardens. Kazvíni, who speaks of it as very populous, says that they made here, for export, Scarfs for turbans, and veils that were most beautifully embroidered in gold thread. In the 8th (14th) century Mustawfi describes the walls of Sarakhs as 5ooo paces in circuit and protected by a strongly built fortress. Their drinking water, he says, was from the river ‘coming from Tús and Herāt’ (he does not name the Tajand), a fine stream, and of very digestible water, which further served to irrigate the fields round Sarakhs, where melons and grapes grew abundantly". * I. R. 173. Ist. 272. I. H. 323, 324. Muk. 312, 313. Kaz. ii. 261. Mst. 189. Modern Sarakhs lies on the west bank of the Tajand. CHAPTE R XXVIII. KHURáSAN (continued). The Marv quarter. The Murghāb river. Great Marv and its villages. Ämul and Zamm, on the Oxus. Marv-ar-Rūd, or Little Marv, and Kasr Ahnaf. The second of the Quarters of Khurāsān, that of Marv, lies along the Murghāb, or Marv river. This river flows down from the mountains of Ghūr to the north-east of Herāt, and passing Little Marv turns thence north to Great Marv, where its waters were divided up among a number of Canals, after which it became lost in the sands of the Ghuzz Desert, on about the same latitude as the swamps of the Tajand or Herāt river, but some 70 miles to the eastward of the latter. Besides the various towns lying along the Murghāb, the Marv quarter also included the places on the great Khurāsān road, beyond Marv, north-eastward to the Oxus at Amul, where the crossing for Bukhārā took place. The name Murghāb, or Marghāb, is said by Ibn Hawkal to have been originally Marv-āb, “the Marv-water”; but, says Istakhri, Murghāb is the name of the place where its streams rise. , Mukaddasi, who calls the Murghāb the river of the Two Marvs, describes it as flowing past Upper (or Lesser) Marv towards Lower (or Great) Marv. One march south of the latter city its bed was artificially dyked with embankments faced by woodworks which kept the river-bed from changing. This embankment in the 4th (10th) century was under the wardship of a specially appointed Amir who acted as water-bailiff, with Io,ooo workmen 398 RHURASAN. [CHAP. under him and horse guards, and saw to the up-keep of the dykes, and the regulation of the water-supply. There was on the em- bankment a measure which registered the flood-height ; in a year of abundance this would rise to 6o barleycorns above the low- level, and the people then rejoiced, while in a year of drought the water would only attain the level of six barleycorns. At a distance of one league south of Great Marv the waters of the stream were dammed back in a great round pool, whence four canals radiated to the various quarters of the city and suburbs. The height of the pool was regulated by sluices, and it was a great festival when at high flood-time the various dams were cut, and the waters were divided off according to rule. These four main canals were called respectively the Hurmuzfarrah canal, flowing towards the west, next to the eastward that of Mājān, then the Nahr Zark or Ar-Razik, and finally the Nahr As'adi. Of these four the Nahr-al-Mäjän appears to have carried the main stream of the Murghāb, and after passing through the suburbs of the city, where it was crossed by many bridges of boats, it came out again to the desert plain, and flowed on till the residue of its waters were lost in the swamp. Yākūt in the 7th (13th) century states that the Murghâb was in his day known as the river Razik (probably identical with the canal already mentioned), a name which he states was often incorrectly spelt Zarik, and the /a/adm AWumá adds, as a third variant, Zarbak. These names are also mentioned by Mustawfi, who gives Murghāb as the common appellation in his day, and by this name the great river is still known". Great Marv, in the middle-ages, was called Marv-ash-Shāhījān, to distinguish it from Marv-ar-Rūd, Little Marv, and Shāhījān is probably merely the Arab form of the old Persian Sháhgān, ‘kingly,” or ‘belonging to the king,’ though Yākūt and others explain the term as Shāh-iº/ān to mean ‘of the soul of the king.’ Marv, as described by Istakhri, Ibn Hawkal, and Mukaddasi, consisted of an inner citadel (Kuhandiz) ‘high-built and itself of * Ist. 26o, 26 I. I. H. 315. Muk. 330, 331. Yak. ii. 777. Mst. 214. J. N. 328. The place where the Murghāb ultimately became lost in the sands is called Māyāb by Hāfiz Abrū. Hfz. 326. For the places round Marv, see Map x, p. 447. Presumably 60 barleycorns (Sha'irah) went to the ell. XXVIII] KHURASAN. 399 the size of a town,’ surrounded by the inner city with its four gates, beyond which again were extensive suburbs stretching along the banks of the great canals. The four gates of the inner town were the Báb-al-Madinah, “the city gate’ (S.W.), where the road from Sarakhs came in ; the Bāb Sanjān (S.E.) opening on the Bani Māhān suburb and As'adi canal; the Bāb Dar Mashkān (N.E.) on the road to the Oxus ; and lastly the Bāb Bālin (N.W.). In the 4th (1 oth) century there were three Friday Mosques in Marv, first the citadel mosque called the Jāmi' of the Banī Māhān; next the Masjid-al-‘Atik, ‘the Old Mosque,” which stood at the gate opening on the Sarakhs road, the Báb-al-Madinah; lastly the New Mosque of the Mäjän Suburb, outside this same gate, where the great markets of Marv were found. The Razik canal flowed into the town, coming to the gate called Bāb-al-Madinah and the Old Mosque, after which its waters were received and stored in various tanks for the use of the inhabitants of the quarter. The Mäjän canal, flowing to the west of it, watered the great Mäjän suburb, which lay round the Maydān, or public square, on which stood the New Mosque, the Government-house, and the prison; all these having been built by Abu Muslim, the great partizan of the Abbasids. To him was principally due their accession to the Caliphate, as history relates, and in a domed house of this quarter, built of burnt brick, the dome being 55 ells in diameter, says Istakhri, the place was shown where the first black Abbasid robes had been dyed, that having become the distinguishing colour of the new dynasty. West of the Nahr Mājān, as already said, was the canal of Hurmuzfarrah, on the limit of the suburbs of Marv, and along its banks were the houses and quarters built by Husayn the Táhirid, who had transferred many of the markets to this quarter. Yākūt, at a later date, speaking of the great western suburb of Mājān, mentions two of its chief streets, namely, the thoroughfare known as Barārjān (for Barādar-Jān) or ‘brother-life’ in upper Mäjän, and the street of Tukhārān-bih. The Hurmuzfarrah canal ulti- mately reached the township of that name, near the Swamps of the Murghāb, and the town had its own Friday Mosque. One league distant from Hurmuzfarrah was Bāshān, also a town with its Friday Mosque, while the two hamlets of Kharak (or Kharah) 4OO KHURASAN. [CHAP. and As-Sūsankân, standing a league distant one from the other, lay also on this side of Marv and were likewise of sufficient size for each to have its own Friday Mosque. One march to the westward of Marv was the town called Sinj (in Mukaddasi spelt Sink), with a fine Friday Mosque, standing on a canal with many gardens, and beyond it, two marches to the South-west of Marv on the road to Sarakhs, lay the important town of Ad-Dandankân. This was small but well fortified, having a single gate, with hot baths (Hammāms) outside the wall. Its ruins were seen by Yâkút in the 7th (13th) century, for it had been pillaged by the Ghuzz in 553 (1158). This was the limit of cultivation of the Marv oasis to the south-west, while Kushmayhan, one march from Marv on the Bukhārā road, was the limit of cultivation on the north-eastern side. This Kushmayhan, or Kush- mâhan, according to Ya‘kūbi, was famous for the Zabłó Áushmā- /iami, a kind of raisin. The town also possessed a fine Friday Mosque and good markets; it was watered by a great Canal, and there were many hostelries and baths here; much fruit being grown in the surrounding gardens. Immediately outside the Dar Mashkān gate of Marv, which led to the town of Kushmayhan, had stood the great palace of Mamūn, where he had lived when he held his court at Marv, previous to setting out for Baghdād to wrest the Caliphate from his brother Amin. The south-eastern gate of Marv, the Bāb Sanjān, opened on the As'adi canal, along which lay the Banī Māhān (or Mir Māhān) quarter, with the palace of the Marzubăn of Marv, the Persian Warden of the Marches. From this gate the road led up the Murghāb river by Al-Karinayn to Marv-ar-Rûd. Six leagues from the city in this direction was the town of Jiranj (or Kirang, in Mukaddasi) on the river bank, while one league beyond it lay Zark. Here had stood the mill where Yazdajird III, the last of the Sassanian kings, fled for shelter, and was murdered by the miller for the sake of his jewels. According to Ibn Hawkal, it was at Zark township that the waters of the Murghâb were first canalised, channels being led off to irrigate the gardens round Marv. These gardens had at all times been famous for their melons, also for the assafoetida root (ushſurghāz) grown here, which was exported to other parts of Khurāsān. XXVIII] KHURASAN. 4OI Silkworms, too, were raised here largely, the silk being manu- factured into the stuffs for which Marv was celebrated". In the latter half of the 4th (Ioth) century, when Mukaddasi knew Marv, a third part of the suburb was already in ruin, and the citadel was in no better state. In the next century, however, the city gained in size and importance under the Saljúks, and here Sultan Sanjar, the last of the great Saljúks, was buried in 552 (1 157), and the remains of his tomb may still be seen at the present day. Yākūt, who was in Marv in 616 (1219), describes the grave of Sultan Sanjar as lying under a great dome covered with blue tiles, so high as to be visible a day's march away over the plain ; and the windows under the dome looked into the adjacent Friday Mosque. It had been built in memory of him, Yākūt was told, long after the Sultan's death by some of his servants. At the village of Andarābah, two leagues from Marv, which had been the private property of Sultan Sanjar, the remains of his palace were still standing in the 7th (13th) century, the walls being intact, though all the rest had gone to ruin, as was the case also, Yākūt adds, with the adjacent village. Yākūt describes Marv as in his day possessing two chief Friday Mosques, enclosed by a single wall, one for the Hanafites, the other belonging to the Shāfi‘ites. He himself lived in Mary for three years, collecting the materials for his great geographical dictionary, for before the Mongol invasion the libraries of Marv were celebrated; “verily but for the Mongols I would have stayed * Ykb. 28o. Ist. 258–263. I. H. 31.4—316. Muk. 298, 299, 3 ſo—312, 33 1. Yak. i. 534, 827; ii. 6 ſo; iv. 507. The town and mill of Zark lay seven leagues from Marv, while the pool where the waters of the Murghāb were divided among the four city canals, of which the Nahr Razik was one, lay at a distance of but one league from Marv. The Razik canal and the Zark mill, therefore, were probably not adjacent, but from the shifting of the diacritical point there is much confusion between Zark or Razk, and Zarik or Razik. The name of the mill is sometimes given as promounced, Zurk or Zurrak, and the Zarik canal appears as Zarbak, on whose banks, according to some accounts, King Yazdajird came to his death. See Yak, ii. 777, 925; iv. 508. Mukaddasi (p. 33) records that some two leagues from Marv, but in which direction is not stated, was a small guard-house in which stood a tomb, popularly said to contain the head of Husayn, grandson of the Prophet, but this is a relic that was also shown in divers other localities, and certainly at the time of Husayn's death his head was not sent to Marv. LE S. 26 4O2 KHURASAN. [CHAP. and lived and died there,’ he writes, ‘and hardly could I tear myself away.” Thus among others he mentions the two libraries of the Friday Mosque, namely the ‘Aziziyah with 12, ooo and Odd volumes, and the Kamāliyah. There was also the library of Sharaf- al-Mulk, in his Madrasah or college, and that of the great Saljūk Wazir the Nizām-al-Mulk. Among the older libraries were those founded by the Sămănids, and one in the college of the ‘Umay- diyah ; also that in the Khātūnīyah College, and that which had belonged to Majd-al-Mulk. Finally, and especially, there was the Dumayriyah library in one of the Khānkāhs, or Darvīsh convents, containing only 200 volumes, but each volume, Yākūt writes, worth two hundred gold pieces (dinārs), for all the books there were unique and beyond price. At the approach of the Mongol hordes in 617 (1220) Yākūt sought safety at Mosul in Mesopotamia, and all the glories of the Marv libraries fell a prey to the flames, which followed in the wake of the Mongol sack of this great city, when nine million corpses are said to have remained unburied among the ruins. The tomb of Sultan Sanjar, Ibn-al-Athir states, was set on fire by the invaders, together with most of the mosques and other public buildings; and Hāfiz Abrú adds that they broke down all the great dams and dykes of the Murghāb, which under the early Saljúks had been increased in number, and carefully seen to, in order thus to regulate the irrigation of the Oasis, which now lapsed into a desert swamp. In the 8th (14th) century, when Ibn Battitah passed through Marv, it was still one great ruin. The account which his contemporary, Mustawfi, gives of Marv deals with its past glories in the 2nd (8th) century, when it was under the government of Abu Muslim, who brought the Abbasids to power, and when the Caliph Mamûn resided at this place previous to marching on Baghdād. Then the Saffārids had re- moved the capital of Khurāsān to Nishapûr, but the Saljúks restored the primacy to Marv, and Sultan Malik Shāh built the great wall round the city 12,300 paces in circuit. The crops of the Marv oasis were a marvel of productiveness; Mustawfi reports that seed corn gave a hundred-fold the first year, and from the ungathered overfall some thirty-ſold for the second year was obtained, with as much as ten-fold of the original Sowing even in XXVIII] KHURASAN, 4O3 the third year. The climate, however, being damp was unhealthy, and the rishtah, or guinea-worm, was a terrible Scourge. The moving sands of the neighbouring deserts had in his day over- whelmed many of the fruitful districts, but excellent water-melons were still grown, which were dried and largely exported, also grapes and pears. Mustawfi describes the city of Marv as still almost en- tirely a ruin, though at the close of the 8th (14th) century it must have regained some of its former splendour, for Timür frequently stopped here in the intervals of his campaigns. He generally lived at a place which ‘Alī of Yazd writes Mākhān, probably a clerical error for Mājān, which as already said had been in earlier days the name of the great western suburb of Marv, though Yākūt mentions a place also called Mākhān as a village near the city. Marv was in part restored to its former state of greatness under the reign of Shāh Rukh, the grandson of Timür, who rebuilt much of the city in the year 812 (1409), so that in 821 (1418), when Hāfiz Abrú wrote, he describes it as Once more being in a flourishing condition". On the left bank of the Oxus about 120 miles to the north-east of Marv, where the great Khurāsān road crossed to Bukhārā and Transoxiana, stood the city of Amul, and about a hundred miles to the eastward, higher up on the same bank was Zamm, also at a crossing-place. Amul, which in the later middle-ages was also known as Amtiyah, and then came to be called Chahār Júy (“Four Canals,’ a name the place still bears), is described by Ibn Hawkal as a fertile and pleasant little town, of great import- ance by reason of the constant passage of caravans going to and coming from the countries beyond the Oxus. All along the road south-west to Marv there were wells at each stage, but otherwise the territory of Amul was enclosed on all sides by the desert, which here came close up to the river bank. Mukaddasi praises the excellent markets of Amul. The town, with its Friday Mosque Crowning a small hill, lay a league distant from the Oxus among well-irrigated fields, where there were vineyards. Opposite Amul, * Ibn-al-Athir, xii. 256. Yak. i. 373; iv. 378, 509, 510. I. B. iii. 63. Mst. 189. A. Y. i. I.47, 150, 569. Hſz. 32 0. 26–2 4O4. KHURASAN. [CHAP. on the right bank of the river, in the Bukhārā district, was the town of Firabr. - To distinguish this Amul from the town of the same name which was the capital of Tabaristān (see above, p. 370), Yākūt states that it was known in books as Āmul of Zamm (after the next Oxus passage upstream), or Amul of the Jayhān (Oxus), or Amul-ash-Shatt (of the Stream), or further as Āmul-al-Mafazah (of the Desert). In his day, however, in place of the name Amul the town had come to be called Amā, or Amtiyah, by which denomination it is frequently mentioned in the accounts of the Mongol invasion, and of the campaigns of Timür. It is also known as Kal‘ah Amūyah, or ‘the Amūyah Castle.” In the I Ith (17th) century Abu-l-Ghāzī gives the name as Amtiyah when dealing with the marches of Changiz Khān, but speaking of the events of his own day writes of Chahār Jūy, in reference to this Oxus passage, which proves conclusively that the two places are identical. The town of Zamm, also on the Khurāsān bank, as already stated, is the modern Karkhi, and in the middle-ages the town of Akhsisak faced it on the further side, towards Bukhârâ. Ibn Hawkal speaks of Zamm as a town of the same size as Amul, but it was only approached on the Khurāsān side by the road up the Oxus bank in four marches from Amul; for from Zamm direct across to Marv the waterless desert intervened. From Zamm, eastward, Balkh could be reached, and after crossing the Oxus, Tirmidh. Zamm is also briefly mentioned by Mukaddasi, who speaks of its Friday Mosque standing in the market-place, so that in the 4th (roth) century it must already have been a place of some importance". Coming back now to the Murghāb river, about 160 miles higher up than Great Marv stood Upper, or Little Marv, at that part of the river where, after leaving the Ghūr mountains, it turns north through the desert plains towards Great Marv. Little Marv, or Upper Marv as Mukaddasi and others call it, is the place known as Bālā Murghāb, ‘Upper Murghāb,” to the Persians. It is now a complete ruin, and has been so since the invasion of Timür. In the 4th (Ioth) century, however, Marv-ar-Rûdh, or * Ist. 281, 314. I. H. 329, 363. Muk. 291, 292. Yak, i. 69; ii. 946. A. Y. i. 148, 334, 568. A. G. L24, 329. XXVIII] KHURASAN. 4O5 ‘Marv of the River,’ as it was then called, was the largest city of this, a most populous district, which had besides four other towns with Friday Mosques. It lay at a bow-shot from the bank of the Murghāb, in the midst of gardens and vineyards, being three leagues distant from the mountains on the west, and two leagues from those on the east. In the market-place was the Friday Mosque, a building according to Mukaddasi Standing on wooden columns, and Kudāmah adds that one league from Upper Marv (as he calls it) was the castle of Kasr-‘Amr in the hills, blocking the mouth of a small valley. Yākút States that in his day the name Marv-ar-Rūd was pronounced Marrúd by the Common folk. It appears to have escaped the utter ruin which was the fate of Great Marv at the hands of the Mongols. At any rate in the 8th (14th) century Mustawfi describes it as still a flourishing place, with a wall 50oo paces in circumference, which had been built by Sultan Malik Shāh the Saljúk. The surrounding country was most fertile, grapes and melons were grown abundantly, and living was cheap'. One day's march from Marv-ar-Rūd, on the same bank and down the river towards Great Marv, was the castle called Kasr Ahnaf, after Al-Ahnaf ibn Kays, the Arab general who in the days of the Caliph “Othmān, in the year 31 (652), had conquered these lands for Islam. It was a large place, Ibn Hawkal says, with many vineyards round it, and fine gardens, the soil and climate being alike excellent, and Mukaddasi mentions its Friday Mosque situate in the market-place. At the present day the site of Kasr Ahnaf is marked by the village of Marūchak, or Marv-i-Kūchik (Little Marv) as the Persians call the place. In the middle-ages, four leagues above Marv-ar-Rūd, stood Dizah, a town occupying both banks of the Murghāb, the two parts being connected by a stone bridge. This place too had a fine Friday Mosque, and Yākūt adds that it had originally been called Sinvān. The hamlets of Panj-dih (Five Villages) lie below Marūchak on the Murghāb, and the place was visited by Nāsir-i-Khusraw in 437 (IOA5) on his way to Mecca ; Yākūt too was there in 616 (1219) and alludes to it as a fine town. The place is also * Kud. 2 Io. Ist. 269. I. H. 320. Muk. 314. Yak. iv. 506. Mst. 190. For the ruins at Bālā Murghāb, see C. E. Yate, AVorthern Afghanistan, p. 208. 4O6 KHURASAN. [CHAP. XXVIII mentioned in the time of Timür at the close of the 8th (14th) century, when ‘Ali of Yazd says it was known as Pandi (but the reading appears uncertain, and some manuscripts give Yandi). During the earlier middle-ages all the country from Little Marv to Great Marv, along the Murghāb, was under cultivation, and Studded with villages and towns. Al-Karinayn, already alluded to, was four marches above Great Marv, being two below Marv-ar- Rūd; and half-way between Karinayn and the latter was Lawkar, or Lawkará, which Mukaddasi mentions as a populous place, as big as Kasr Ahnaf. Above Marv-ar-Rūd, and all up the Murghāb into the mountains of Gharjistān, there are many flourishing dis- tricts, as will be noticed in the next chapter, when speaking of Ghūr in the Herät quarter'. * Ykb. 291. Ist. 270. I. H. 32 I. Muk. 299, 314. N. K. 2. Yak, i. 743; iv. IoS. A. Y. i. 353. For the ruins at Marūchak, see C. E. Yate, Aſghazzistazz, pp. I Io, I2O, IQ4. CHAPTER XXIX. KHURASAN (continued). The Herät quarter. The Herät river, or Hari Răd. The city of Herāt. Målim and towns on the upper Hari Răd. Būshanj. The Asfuzăr district. The Bädghis district and its towns. Kanj Rustäk, Districts of Ghar- jistān and Ghūr. Bāmiyān. The Herät quarter of Khurāsān lies entirely in what is now known as Afghānistān, and, for the most part, is watered by the Herät river or Hari Rūd. This river takes its rise in the mountains of Ghūr, and at first flows for some distance westward. In order to irrigate the Herāt valley many canals were here led from it, some above and some below Herät city, seven in particular being named by Mukaddasi as Serving to water the fruitful districts round the Capital. The Herät river, flowing from east to west in its earlier course, passes Herät city several miles from its southern gate, near the town of Mälin. Here there was a bridge over it, unequalled in all Khurāsān for beauty, says Mukaddasi, it having been built by a certain Magian, and bearing his name on an inscription—“and Some say that he afterwards became a Moslem, others that he threw himself into the river, because the Sultan would put his own name upon that bridge.’ Mustawfi gives the names of nine of the chief irrigation canals that were taken from the Hari Rūd in the neighbourhood of Herāt. Beyond Herät the Hari Rūd passed the town of Fūshanj near its south bank, and turning north flowed on to Sarakhs, before reaching which it took up the waters Óf the Mashhad river, as has been mentioned in the previous chapter. Beyond, to the north of Sarakhs, its 408 KHURASAN. [CHAP. waters were lost in the desert. According to Hāfiz Abrū the Herät river also bore the name of Khajacharān (the spelling, from the shifting position of the diacritical points, and the true pronun- ciation are alike uncertain), and he asserts that its source was at a spring not far from the place where the Helmund river took its rise". In the 4th (1 oth) century, as described by Ibn Hawkal and Mukaddasi, Herāt (written more exactly Harât) was a great city, with a citadel, surrounded by a wall with four gates. These were, the Bāb Sarāy or “Palace Gate' to the north on the Balkh road; then to the west, towards Naysábūr, the Báb Ziyād; the Firſzābād gate, which Mukaddasi calls the Báb Firáz, was to the south on the road towards Sijistān; while to the east was the Bāb Khushk towards the Ghūr mountains. These four gates were all of wood, except the Bāb Sarāy, which was of iron, says Ibn Hawkal ; and the citadel of Herāt (called the Kuhandiz or Kal‘ah) had also four gates of the like names, respectively, to the city gates. The city measured half a league Square, and the government house was at a place called Khurāsānābād, a mile outside the town on the western road towards Fūshanj. At each of the four city gates, within the town, was a market; and outside each gate was an extensive suburb. The great Friday Mosque of Herät stood in the midst of the chief market, and no mosque in all Khurāsān or Sijistān was its equal in beauty. Behind it, on the west side, was the prison. To the north of Herät the mountains lay two leagues distant from the city, and here the land was desert, not being irrigated. These mountains produced mill-stones and paving-stones, and on the summit of one of the hills was an ancient fire-temple, called Sirishk, which was in the 4th (Ioth) century mubh frequented by the Magians. A Christian church also stood at a place lying half- way between this fire-temple and the city. To the south of Herät, down to the Mālin bridge over the Hari Rūd, the land was like a garden, well cultivated and profusely irrigated by numerous canals, and divided into many districts. Populous villages lay one after the other, for a day's march and more, along the Sijistán road. * Ist. 266. I. H. 318. Muk. 329, 330. Mst. 216. Hfz. 32 a. XXIX.] KHURASAN. 4O9 The prosperity of Herāt continued unabated till the inroad of the Mongols; and in 614 (1217) when Yākūt was here, some four years before that disastrous event, he considered Herät to be the richest and largest city that he had ever seen, standing in the midst of a most fertile country. His contemporary Kazvíni, who Confirms this account, notes that here might be seen many mills ‘turned by wind, not by water,’ which was to him an uncommon sight. Herāt, however, must have recovered quickly from the effects of the Tartar inroad, and Mustawfi in the following century bears out the statement of Ibn Batūtah that, after Nishāpār, it was the most populous city of all Khurāsān. Its walls were then 90oo paces in circuit, and 18 villages lay immediately round the town, watered principally by a canal (Nahríchah) taken from the Hari Rūd. The grapes of the kind called Fakhri, and the figs were both superlatively excellent. Already in the 8th (14th) century the people of Herāt were Sunni. It was in the 6th (12th) century, during the Supremacy of the Ghūrid dynasty according to Mustawfi, that Herāt had reached its greatest splendour. There were then I 2, ooo shops in its markets, 6ooo hot baths, and 659 Colleges, the population being reckoned at 444, ooo. A strong fortress lay to the north of Herät, when Mustawfi wrote, called the castle of Shamīrān, this having been built on the site of the older fire-temple of Sirishk, mentioned by Ibn Hawkal, which was two leagues distant from the city on a hill-top. This fortress also went by the name of the Kal‘ah Amkalchah. At the close of the 8th (14th) century, Timür, after taking possession of Herät, destroyed its walls, and sent most of its artificers to augment the population of his new town of Shahr-i-Sabz in Transoxiana. In the Turkish /a/.67, AWumá it is stated that at that period, in the year Ioro (16oo), Herät had ſive gates; that called Darvāzah-i-Mulk, ‘the Government Gate,’ to the north, the ‘Irāk gate to the west, that of Firſzābād to the south, the Khush gate to the east, and the Kipchâk gate to the north-east—this last being of late origin. The ten Bulúks, or districts, round Herät are also enumerated, but no statement as to the relative positions of these is afforded'. * Ist. 264—266. I. H. 316–318. Muk. 306, 307. Yak. iv. 958. Kaz. ii. 322. I. B. iii. 63. Mst. 187. J. N. 3 Io–312. A. Y. i. 32.2, 323. The infor- 41 O RHURASAN. * [CHAP. Two leagues, or half a day's journey, to the south of Herāt, and presumably beyond the great bridge that spanned the Hari Rūd, to which bridge it gave its name, was the town of Målin, or Málan, with the district of the same name lying a day's journey in extent all round it. This Málan was called As-Safalkåt, and Málan of Herāt, to distinguish it from the place of the same name in the Bäkharz district of Kūhistān (mentioned in Chapter XXV, p. 357). It was a small town, surrounded by most fruitful gardens, and the produce of its vineyards was celebrated. Yākūt who had been there, writes the name Mâlîn, but adds that the people in his day pronounced it Mălân. Twenty-five villages belonged to its district, and of these he specially mentions four, Murghāb, Bāshīnān, Zandān, and ‘Absakän. One march to the north-east of Herät lies Karākh, or Kārūkh, which Ibn Hawkal says was in the 4th (Ioth) century the largest town of the Herät district after the capital. Apricots and raisins were exported in great quantities from hence to all the neighbour- ing districts and cities; the Friday Mosque stood in the quarter of the town called Sabidan, and the houses were built of Sun- dried bricks. Karākh stood in a mountain valley, 20 leagues in length, the whole of which was under cultivation, many villages and broad arable lands lying on its various streams. Its chief river flowed to the Hari Rūd, and appears to be that which Yākūt names the Nahr Karāgh. Eastward from Herāt, and lying in the broad valley of the Hari Rūd, a succession of towns are mentioned by the geographers of the 4th (Ioth) century; namely, Bashān, one day's journey from Herät, then Khaysār, Astarabyān, Marabadh, and Awfah, each situated a day's journey beyond the last, and to the east of it; finally two days’ journey beyond Awfah was Khasht, a place that was counted as in the Ghūr district. Of these towns, Awfah was almost as large as Karākh, and only second to it in importance. mation given by Hājjī Khalſah, in the /a/ión AWumá, is in part taken from the monograph on Herāt written by Mu‘in-ad-Din of Asfuzăr in 897 (1492). This monograph has been inserted by Mirkhwänd in the Epilogue (Khátimah) of the A’awdat-as-Safé, pt vii. 45—51, and it was translated by M. Barbier de Meynard in the Journal Asiatique, 1860, ii. p. 461 ; 1861, i. pp. 438,473; 1862, ii. p. 269. For the present condition of Herät see C. E. Yate, Afghanistan, pp. 25–28. XXIX |KHURASAN. I I 4 The other four towns are described in similar terms as being well Watered and populous ; all were smaller in size than Målin, each had gardens and fertile fields, and while Astarabyān grew no grapes, being near the hill country, Marabadh was especially noted for its rice, which was largely exported'. One day's march to the west of Herät was the considerable city of Būshanj or Fūshanj, which apparently occupied the site of the present Ghurian, lying a short distance from the left bank of the Hari Rūd, and to the south of it. Ibn Hawkal describes Būshanj as about half the size of Herät in the 4th (Ioth) century, and, like the latter, it lay in a plain two leagues distant from the mountains. The town was well built, and surrounded by trees, among which the juniper throve amazingly, its wood being largely exported. The town was strongly fortified, and was surrounded by a wall and a ditch. There were three gates, the Bāb ‘Ali towards Naysabûr, the Herät gate to the east, and the Kūhistān gate to the South-west. Yākūt, who had seen the town in passing, lying hidden in its wooded valley, gives the name as Būshanj or Fūshanj. He adds that the Persians pronounced it Būshang. Mustawfi describes Fūshanj, in the 8th (14th) century, as famous for its water-melons and grapes, of which last there were Ios different varieties. A peculiarity of the place was that it possessed numerous windmills, their origin or invention being popularly attributed to the Pharaoh of Egypt, of the days of Moses, who had once come during a campaign as far east as this city. In 783 (1381) Fūshanj was stormed and sacked by Timür, and this in spite of its high walls and deep water-ditch which are especially mentioned by ‘Ali of Yazd. For some unexplained reason the name of Fūshanj after this disappears from history, and at a later date the town of Ghurian, which is now a flourishing place, sprang up on the ruins of the city which Timúr had pillaged and destroyed. It is to be added that the three towns of Farjird, Kharjird, and Kûsûy, which have already been described as of the Kūhistân province (see p. 358), are often given as belonging to Fūshanjº. * Ist. 267, 285. I. H. 318, 3.34. Muk. 50, 298, 307, 349. Yak, i. 470; ii. 950; iii. 605; iv. 247, 397, 499. * Ist. 267, 268. I. H. 319. Muk. 298. Yak. i. 758; iii. 923. Mst. 187. 4 I 2 KHURASAN. [CHAP. The Asfuzăr district lies to the south of Herät, on the road towards Zaranj, and in the 4th (Ioth) century four towns of importance existed here, besides the capital Asfuzăr, namely Adraskar, Kuwärān, Kūshk, and Kuwäshān. Asfuzăr, now the chief town, at the present day goes by the name of Sabzivār (called Sabzivār of Herāt, to distinguish it from Sabzivār to the west of Nīshāpār; see p. 391). In early times, however, Kuwäshān was the largest city of the district, which extended for three days’ march from north to south with a breadth across of a day's march. According to Istakhri there was here a famous valley, called Kāshkān, with many populous villages, and the river which has its head-waters near Asfuzār (Sabzivār) is that now known as the Hārūd of Sistān, which flows into the head of the Zarah lake to the west of Juwayn. All these towns of Asfuzār are de- scribed as surrounded by fertile lands and gardens. In the Itineraries Asfuzăr bears the second name of Khāstān (or Jāshān, for the reading is uncertain), and it seems not unlikely that Kuwäshān is merely another form of this name, and therefore really identical with Asfuzār (Sabzivār). The town of Adraskar, or Ardsakar, as it is also spelt, still exists to the east of Asfuzăr, the name at the present day being written Adraskan. Yākūt records Asfuzār as of Sijistān, and Mustawfi speaks of it as a medium-sized town, with many villages and gardens rich in grapes and pomegranates, where already in the 8th (14th) century most of the people were Sunnis of the Shāfi‘ite school. The relative positions of the other towns of the district are, unfortunately, not given in the Itineraries'. - The high road from Herät northward to Marv-ar-Rūd crosses the great district of Bädghis (Bādhghis), which occupied the whole stretch of country lying between the Herät river on the west (to the north of Fūshanj) and the upper waters of the Murghâb on the east, where these issue from the mountains of Gharjistān; and Bädghis was itself watered by many of the left- A. Y. i. 312. The Sani'-ad-Dawlah states (Miráſ-al-Buldan, i. 298) that he passed near and saw the ruins of Būshanj when travelling down from Nishāpār to Herāt, near but not at Ghurian. - * Ist. 249, 264, 267. I. H. 305, 318, 319. Muk. 298, 308, 350. Yak, i. 248. Mst. 187. XXIX.] KHURASAN. 4 I 3 bank affluents of the Murghāb. The eastern part of Bädghis, beginning some 13 leagues to the north of Herät, was known as the Kanj Rusták district, and had three chief cities, Baban, Kayf, and Baghshūr, the positions of which can approximately be fixed by the Itineraries. In the remainder of Bädghis a list of nine large towns is given by Mukaddasi, but unfortunately the positions of none of these can be fixed, for they are not mentioned in the Itineraries, and at the present day the whole of this country is an uninhabited waste, having been ruined in the 7th (13th) century by the Mongol invasions. The numerous ruins scattered through- out the district still attest the former state of prosperity of this well-watered country, but the modern names are not those given by the medieval authorities. The remains of the city of Baghshūr, one of the chief towns of Kanj Rusták, appear to be those now known as Kal‘ah Mawr. In the 4th (Ioth) century Ibn Hawkal describes Baghshūr as one of the finest and richest cities of Khurāsān, being of the size of Būshanj. The governor of the district generally lived at Babnah or Baban, a larger town even than Būshanj, while Kayf is described as half the size of Baghshūr. All these places had well-built houses of sun-dried bricks, and were surrounded by fertile gardens and farms, for this district was abundantly irrigated by streams, and from wells. Yākūt, who visited these countries in 616 (I.219), confirms the above account of the former riches of Baghshūr and its neighbouring towns, but says that in his day the whole Country had gone much to ruin, though this was before the Mongol invasion. Babnah he names Bavan, or Bawn, and he had himself stayed here; having also visited another town called Bāmiyin, or Bāmanj, which lay at a short distance only from Babnah. The country round he saw to be most fertile, and pistachio trees grew and flourished here abundantly". In regard to the southern part of the Bädghis district the * I. R. 173. Ist. 269. I. H. 320. Muk. 298, 308. Yak. i. 461, 481, 487, 694; ii. 764; iv. 333. For the present condition of the Bädghis country and its ruins, see C. E. Yate, Aſghanistanz, pp. 67, 68. There are ruined forts and remains at Gulrān, and Sagardān, and Kārā Bāgh (p. Ior), also at ISalah Mawr (pp. 96, Ioš), and at Kārā Tappah, some of which must be those of the towns named by the Arab geographers. 4. I4 KHURASAN. [CHAP. accounts of its former prosperity are as circumstantial as those describing Kanj Rustäk, but its towns have now completely disappeared from the map, and the medieval names are difficult to locate, or identify with those given to the existing ruins. The capital by all accounts was Dihistān, the position of which may correspond with the present shrine of Khwājah Dihistān to the north-east of Herāt; and Mukaddasi mentions seven other great cities, namely Kūghānābādh, Kāfā, Busht, Jādhāwā, Kābrün, Kalwān, and Jabal-al-Fiddah or ‘the Silver Hill,’ the positions of which can only be very approximately indicated. Dihistān, the second largest city of Bädghis, was in the 4th (Ioth) century a place half the size of Būshanj, and stood on a hill, its houses built of clay bricks, with good underground chambers for use in the summer heats. It had few gardens, but much arable land. The governor of the province lived at Kūghānābādh, a smaller place than Dihistán. Jabal-al-Fiddah, as its name implied, was a town where there was a silver mine in the neighbouring hill, and it lay on the direct road from Herät to Sarakhs, and apparently to the north of Kūghānābādh. Fire-wood grew abundantly in its district. The town of Kāfā was a larger place than Jabal-al-Fiddah, and stood in a plain with excellent gardens; but of the four other towns mentioned by Mukaddasi no details are afforded, except the fact that they all lay near the road running from Herät north to Sarakhs. Yākūt, who mentions Dihistān as the capital of Bädghis, says the name of the district signifies Bād-khiz, ‘where the wind rises,’ on account of its tempestuous climate. The account which Mustawfi gives of Bädghis is difficult to understand, for the names of places have been much corrupted in the MSS. Dihistān was the capital, and the silver mine is referred to under the Persian form of Kūh Nukrah, ‘silver mountain’; a third place of importance was Kūh Ghunabād (for Kūghānābādh), where the governor lived; and a fourth town was apparently called Buzurg- tarin, but the reading is uncertain. Mustawfi also mentions a town named Kārīz (or Kārīzah), ‘the Watercourse,” which he adds was the native place of Hakim Burkā‘ī–‘the physician with the face-veil’—commonly known as the Moon-maker of Nakhshab, in other words the Veiled Prophet of Khurāsān, whose revolt in XXIX.] KHURASAN. 4 I 5 the 2nd (8th) century gave the Caliph Mahdi so much trouble to Suppress. Other places are also mentioned (with many corruptions in the text), reproducing the list given by Mukaddasi and the earlier Arab geographers, but no details are added. In the 8th (14th) century, according to Mustawfi, Bădghis was chiefly remarkable for its pistachio forests; and at the time of harvesting the nuts, great numbers of men assembled here, each gathering what he could carry away, and the nuts being afterwards sold in the neighbouring districts. Such was the abundance of the pistachio trees that Mustawfi adds, “many make their liveli- hood for the whole year round by what they can gather here at harvest-time, and it is indeed a wonder to behold.’ At the close of the 8th (14th) century the ruin of Bädghis appears to have been finally brought about by the passage of the armies of Timúr on their devastating march from Herät to Marv-ar-Rüd". To the east of Bädghis, at the head-waters of the Murghāb river, is the mountainous region known to the earlier Arab geo- graphers as Gharj-ash-Shár. The prince of these mountains had the title of the Shār, and Gharj, according to Mukaddasi, meant ‘mountain' in the local dialect, so that Gharj-ash-Shár was equi- valent to the ‘Mountains of the Shār.” In the later middle-ages this region came to be more generally known as Gharjistān, and as such figures largely in the account of the Mongol invasion. Further, as Yākūt remarks, Gharjistān, often spelt Gharshistān or Gharistān, was often confounded with Ghūristān, or the Ghūr country, lying to the east of it, which will be more particularly * Ist. 268, 269. I. H. 319, 320. Muk. 298, 308. Yak. i. 461 ; ii. 633. Mst. 187, 188. J. N. 314, 315. A. Y. i. 308. C. E. Yate, Aſghanistan, p. 6. The route from Herät to Marv-ar-Rūd, given in the Itineraries of the earlier Arab geographers, goes from city to city through Kanj Rustäk, and the southernmost stage (Babnah) is two days’ march from Herāt. Mustawfi (p. 198) gives a rather different road in seven stages, namely, from Herät in 5 leagues to Hangāmābād, thence 5 to Bädghis (to be understood doubtless as Dihistān the capital), thence 5 to Bawan (or Babnah), thence 5 to Marghzār Darrah, “the Valley of the Meadow-lands,’ thence 8 to Baghchi Shūr (Baghshūr), thence 5 to Usråd, or Lüsråd, and finally, 4 leagues into Marv-ar-Rüd. For the ruined caravanserais which still apparently mark this route see C. E. Yate, Aſghazzista?, pp. 194, 195, 222. 4I6 RHURASAN. [CHAP. discussed presently. The Shār, or prince of Gharjistān, had of old been known to the Arabs as Malik-al-Gharjah (the king of the Gharj people), and in the 4th (Ioth) century this was a rich district, counting ten Friday Mosques as standing in its various to WnS. The two chief cities of Gharjistán were called Abshīn and Shurmín, the exact sites of which are unknown. Abshin (Afshin, or Bashin) lay a bow-shot distant from the eastern bank of the upper Murghāb, and four marches above Marv-ar-Rūd, Round it were fine gardens, and much rice was sent from thence to Balkh. It had a strong castle, and a Friday Mosque. Shurmín (or Surmin) lay in the mountains four marches southward of Abshin, and likewise four marches from Karūkh to the north-east of Herāt. From it they exported currants to all the neigh- bouring places. The prince of the country, the Shār aforesaid, resided at neither of these places, but at a great village in the mountains called Balikán (or Balkiyān). Yākūt gives the names of two other cities of Gharjistān, namely Sinjah and Baywar, but except that they lay in the mountains, “as a man of the country told me,’ he cannot indicate their position'. The great mountain region to the east and South of Gharjistān was known as Ghūr, or Ghūristān, and it stretched from Herät to Bāmiyān and the borders of Kābul and Ghaznah, also south- ward of the Herāt river. The medieval geographers refer to it as the country of the head-waters of many great rivers, namely of the Hari Rūd, also of the Helmund, the Khwāsh, and the Farah rivers (which drained to the Zarah lake), while on its Gharjistān frontier rose the Murghāb. The geography of this immense region of mountains is, unfortunately, a complete blank, for the sites of none of the towns and Castles mentioned in its history are known. In the 4th (roth) century, according to Ibn Hawkal, Ghūr was infidel land, though many Moslems lived there. Its * Ist. 271, 272. I. H. 323. Muk. 309, 348. Yak. i. 8o3; iii. 72, 163, 186, 785, 786, 823. Gharjistän of Khurāsān has nothing to do with Gurjistán south of the Caucasus (see Chapter XII, p. 181) now commonly known to us as Georgia, and it is quite a mistake to give the name of Georgia to Gharjistān, as has been done by some writers when describing the Mongol invasion of this region of the upper Murghāb, for there is no Georgia of Afghānistán. | XXIX.] KHURASAN. 4 I 7 valleys were populous and extremely fertile; it being famous for mines, both of silver and gold, which existed in the mountains towards Bāmiyān and Panj-hir (see above, p. 350). The richest of these mines was called Kharkhiz. After the fall of the dynasty of Mahmūd of Ghaznah, the Ghūrid chiefs, at first his lieutenants, became independent, and eventually founded their capital at Firſzkūh, an immense fortress in the mountains, the position of which is not known. The Ghūrid princes ruled independently from the middle of the 6th (12th) century to 612 (1215), when they were defeated by the Khwārizm Shāh, and a few years later the dynasty dis- appeared at the time of the Mongol invasion. Before this, however, in 588 (1192), the Ghūrids had conquered much of northern India, holding all the country from Dehli to Herāt, and after the dynasty had been annihilated by the Mongols the Slave Kings (their Mamlük generals) continued to rule Dehli in a long line of Sultans, down to 962 (1554). Ghūr, or Ghūristān, attained its highest point of splendour and riches between 543 and 612 (1 148 and I 2 I 5) under the Ghūrid princes of the Săm dynasty. Yākūt speaks of their great capital at Firózkūh, or Bīrūzkáh (Turquoise Mountain), but gives no details; Mustawfi also briefly refers to this fortress, and says that another of its chief towns was Rūd Hangarān, but the reading is very uncertain. In 619 (1222) the whole country was overrun by Changiz Khān, Firſzkūh being stormed and left in ruins. Two other great fortresses are named as having given much trouble to the Mongol troops, namely Kalyān and Fivār, lying ten leagues distant one from the other, but the position of neither is known, and both are said to have been entirely destroyed by Changiz Khán. Kazvini in the 7th (13th) century also names Khūst as one of the great cities of Ghūr, and possibly this is identical with Khasht, the place previously mentioned (p. 4Io) as near the head- waters of the Hari Rūd. In the time of Timúr the only place referred to in Ghūr appears to be the Castle called Kalah Khastār, but, again, nothing is known of its position'. * Ist. 272. I. H. 3o4, 323. Yak. iii. 823; iv. 930. Kaz. ii. 244. Mst. 184, 188. A. Y. i. 150. On Ghūr see the article by Sir H. Yule in the Ancyclopædia Britannica (9th edition), x. 569. LE S. 27 418 KHURASAN. [CHAP. The city of Bāmiyān was the capital of a great district of the same name which formed the eastern part of Ghūr, and as its very ancient remains show, was a great Buddhist centre long before the days of Islam. Istakhri describes Bāmiyān as half the size of Balkh in the 4th (1 oth) century, and though the town, which stood on a hill, was unfortified, its district was most fertile, being watered by a considerable river. Mukaddasi names the city Al-Lahám, but the reading is uncertain, and he praises it as ‘the trade-port of Khurāsān and the treasure- house of Sind.’ It was very cold and there was much snow, but in its favour was the fact that bugs and scorpions were conspicuously absent. The city had a Friday Mosque, and rich markets stood in the extensive suburbs, while four gates gave egress from the town. In the 4th (Ioth) century the Bāmiyān territory included many large cities, the sites of which are now completely lost. The three chief towns are said to have been called Basghūrſand, Sakiwand, and Lakhrāb. Yākūt in the beginning of the 7th (13th) century describes in some detail the great Sculptured statues of Buddha still to be seen at Bāmiyān. High up in the mountain side, he writes, there was a chamber Supported on Columns, and on its walls had been sculptured the likenesses of “every species of bird that Allah had created—most wonderful to see.” Without the chamber-entrance are “two mighty idols cut in the live rock of the hill-side, from base to Summit, and these are known as the Surkh Bud and the Khing Bud [the Red and the Grey Buddha] and nowhere else in the world is there aught to equal these.” Kazvíní speaks of a ‘Golden House' at Bāmiyān, and likewise describes the two great statues of Buddha; further he mentions a quicksilver (zibak) mine and a sulphur Spring as of this neighbourhood. The ruin of Bāmiyān and all its province, even as far east as the Panj-hir mines, as already mentioned, was due to the wrath of Changiz Khān, whose favourite grandson Mūtūkin, son of Jaghatay, was killed at the siege of Bāmiyān. The Mongol troops were ordered to level with the ground the town walls and all the houses, and Changiz forbade any to build or live here ever again, the name of Bāmiyān being changed to Mav Balik, which in the XXIX.] RHURASAN. 4 IQ Turki dialect means ‘the accursed city.’ Since that time Bāmiyān has been an uninhabited waste". * Ist. 277, 280. I. H. 327, 328. Muk. 296, 303, 3o4. Yak. i. 481. Kaz. ii. Iog. Mst. 188. A. G. I 14, 149. For illustrations of the great Buddhist sculptures at Bāmiyān see Talbot and Maitland, in J. R. A. S. I886, p. 323. 27—2 CHA PTER X X X. KHURASAN (continued). The Balkh quarter of Khurāsān. Balkh city and Naw Bahár. The district of Jūzján. Talikān and Jurzuwän. Maymanah or Yahūdīyah. Făryāb, Shaburkān, Anbār, and Andakhüd. The Tukhāristán district. Khulm, Siminjān, and Andarābah. Warwālīz and Tâyikān. The products of Khurāsān. The high roads through Khurāsān and Kūhistān, Balkh—‘Mother of Cities’—gave its name to the fourth Quarter of Khurásán, which, Outside the district of the capital, was divided, west and east, between the two great districts of Júzján and Tukhāristán. In the 3rd (9th) century Ya‘kūbi speaks of Balkh as the greatest city of all Khurāsān. It had had of old three concen- tric walls, and thirteen gates, and Mukaddasi adds that it had been called in early days the equivalent, in Persian, of Balkh-al- Bahiyyah, “Beautiful Balkh.’ Outside the town lay the famous suburb of Naw Bahār, and the houses extended over an area measuring three miles Square. There were, says Ya‘kūbi, two score Friday Mosques in the city. Istakhri remarks that Balkh stood in a plain, being four leagues from the nearest mountains, called Jabal Kū. Its houses were built of sun-dried bricks, and the same material was used in the city wall, outside which was a deep ditch. The markets and the chief Friday Mosque stood in the central part of the city. The stream that watered Balkh was called Dahās, which, says Ibn Hawkal, signifies ‘ten mills’ (in Persian); the river turns these as it runs past the Naw Bahār gate, flowing on thence to irrigate the lands and farms of Siyāhjird on the Tirmid road. All round Balkh lay gardens producing oranges, the Nilüfar lily, and the Sugar-cane, which, with the produce of its CHAP. XXX] KHURASAN. 42 I vineyards, were all exported in quantity. Further, its markets were much frequented by merchants. The city possessed seven gates, namely Bāb Naw Bahár, Bāb Rahbah (the Gate of the Square), Bāb-al-Hadid (the Iron Gate) Bāb Hinduwän (the Gate of the Hindus), Bāb-al-Yahūd (the Jews' Gate), Bāb Shast-band (the Gate of the Sixty Dykes), and Bāb Yahyà. Mukaddasi describes in general terms the beauty, splen- dour, and riches of Balkh, its many streams, its cheap living, for food-stuffs were abundant, the innumerable broad Streets, its walls and its Great Mosque, also its many well-built palaces; and in this state of prosperity Balkh flourished till the middle of the 6th (12th) century, when it was laid in ruins for the first time by the invasion of the Ghuzz Turks in 550 (II.55). After their departure the population came back, and rebuilt the city in another but closely adjacent place. In part Balkh before long recovered its former splendour, and thus is described by Yākūt in the early part of the 7th (13th) century, immediately before its second devastation at the hands of the Mongols. Of the great suburb of Balkh called Naw Bahár, where accord- ing to Mas‘ūdī had stood, in Sassanian days, one of the chief fire-temples of the Guebres, Yākūt has a long account, which he quotes from the work of “Omar-ibn-al-Azrak of Kirmān, and a similar description is found in Kazvini. Of this fire-temple at Balkh the chief priest had been Barmak, ancestor of the Barme- cides, and in Sassanian days his family had been hereditary chief-pontiffs of the Zoroastrian faith in this city. The account given of Naw Bahár, briefly, is that it was originally built in imitation of, and as a rival to, the Ka'abah of Mecca. Its walls were adorned with precious stones, and brocaded curtains were hung everywhere to cover these, the walls themselves being periodically unguented with perfumes, especially in the spring- time, for Naw Bahār means “First or Early Spring,’ the season when pilgrimage was made to the shrine. The chief building was surmounted by a great cupola, called Al-Ustān, a hundred ells and more in height, and round this central building were 360 chambers, where the priests who served had their lodgings, one priest being appointed for each day of the year. On the summit of the dome was a great silk flag, which the wind blew out at 422 KHURASAN. [CHAP. times to a fabulous distance. This principal building was full of figures or idols, one of which in chief the pilgrims from Kābul, India, and China prostrated themselves before, afterwards kissing the hand of Barmak, the chief priest. All the lands round Naw Bahār for seven leagues square were the property of the Sanctuary, and these brought in a great revenue. The great Naw Bahār shrine was destroyed by Ahnaf ibn Kays, when he conquered Khurāsān in the days of the Caliph “Othmān, and converted the people to Islam'. The Mongols in 617 (1220) devastated Balkh, and according to Ibn Batūtah, Changiz Khān ruined the third part of its Great Mosque in his fruitless search for hidden treasure. When Ibn Batūtah visited this district in the earlier half of the 8th (14th) century Balkh was still a complete ruin, and uninhabited, but outside the walls were a number of tombs and shrines that were still visited by the pious pilgrims. In the account of the campaigns of Timür, at the close of the 8th (14th) century, Balkh is often mentioned, and by this date must have recovered part of its former glory. Timür restored the fortress outside the walls called Kal‘ah Hinduwän, the Castle of the Hindus, which became the residence of his governor, and at a later date he also rebuilt much of the older city. Balkh at the present day is an important town of modern Afghanistān, and is celebrated for its great shrine, called Mazār- i-Sharif (the Noble Tomb), where the Caliph ‘Alī—known as Shāh-i-Mardān, ‘King of Men’—is popularly supposed to have been buried. According to Khwāndamir this, supposititious, grave of the martyred ‘Ali was discovered in the year 885 (1480), when Mírzá Baykará, a descendant of Timár, was governor of Balkh. For in that aforesaid year a book of history, written in the time of * Ykb. 287, 288. Ist. 275, 278, 280. I. H. 325, 326, 329. Muk. 301, 302. Mas. iv. 48. Yak. i. 713; iv. 817, 818. Kaz. ii. 22 I. The curious passage about Naw Bahār will be found translated, in full, by M. Barbier de Meynard in his Dictionnaire Géograp/higue de la Perse, p. 569. The presence of the idols, great and Small, and the (sacred) flags, suggested to Sir H. Rawlinson the idea that Naw Bahār had been originally a Buddhist Shrine, and the name he explained as Naw Vihārah, “the New Vihārah,” or Buddhist Monastery. See /. A. G. S. 1872, p. 5 ſo. XXXj KHURASAN. 423 Sultan Sanjar the Saljúk, was shown to Mirzā Baykará, in which it was stated that ‘Ali lay buried at the village of Khwājah Khayrān, a place lying three leagues distant from Balkh. On the governor forthwith going there and making due search a slab was discovered bearing the inscription in Arabic, ‘This is the tomb of the Lion of Allah, and His saint, ‘Ali, brother [for cousin] of the Apostle of Allah.’ A great shrine was therefore built over this grave, and ever since this has been highly venerated by the people of central Asia, and is still a notable place of pilgrimage'. Júzjān (Al-Jūzajān or Juzjānān) was the western district of the Balkh quarter, through which the road passed from Marv-ar-Rūd to Balkh city. During the middle-ages this was a most populous district, possessing many cities, of which three only now exist under their old names, though the positions of most of the other towns mentioned by the Arab geographers can be fixed from the Itineraries. Though the names are changed, ruins still mark their sites. The whole district was extremely fertile, and much merchandise was exported, especially hides, which were tanned here and carried to all parts of Khurāsān”. Three marches distant from Marv-ar-Rūd, towards Balkh, was the city of Tālikán, the name of which is no longer found on the map, but the ruins and mounds of brick near Châchaktú probably mark its site. Already in the 3rd (9th) century Tālikán was a town of much importance, and Ya‘kūbi says that the Tālikån felts made here were celebrated. The town lay among the mountains, and there was a magnificent Friday Mosque here. Istakhri in the following century stated that Tālikán was as large as Marv-ar-Rūd, and its climate was more healthy. Its houses were built of sun-dried bricks. Near by was the village of Junduwayh, where, according to Yākūt, in the 2nd (8th) century, the great battle had been fought and won by Abu Muslim at the head of the Abbasid partizans against the Omayyad troops. Shortly after the time when Yākūt wrote, in 617 (1220), Tālikän was stormed after a siege of seven months by Changiz Khān, and ! I. B. iii. 58, 59. A. Y. i. 176. Khwāndamir, iii. pt 3, p. 238. C. E. Yate, Aſghanistan, 256, 28o. * Ist. 27 I. I. H. 322. Muk. 298. Yak. ii. 149. 424 KHURASAN. [CHAP. all the population were massacred, its castle being razed to the ground. In the mountains—with a situation at the foot of hill-spurs and gulleys that, it was said, resembled Mecca—was the town of Jurzuwän, where the governor of the Júzján district passed the summer heats. The name of Al-Jurzuwän, as the Arabs called it, the Persians pronounced Kurzuwän or Gurzuvân, and it was also written Jurzubăn or Gurzubăn. It lay between Tālikån and Marv-ar-Rūd, in the district towards the Ghūr frontier, and, Yākút says, was very populous and full of rich folk. No place of this name now exists on the map, but the ruins at Kal‘ah Wāli most probably mark its site'. The city of Maymanah, which lay two marches beyond Tālikän on the Balkh road, still exists as a flourishing town. In the earlier middle-ages it was called Al-Yahūdān, or Al-Yahūdīyah, ‘the Jews’ Town,” and was often counted as the capital of Júzján. Its Friday Mosque, Ibn Hawkal says, had two minarets. Yākūt, who gives the name also under the form Jahādān-al-Kubrå, ‘the Great Jewry,’ says that it was first settled by the Israelites whom Nebuchadnezzar sent hither from Jerusalem. The name was changed to Maymanah, meaning ‘the Auspicious Town,” for the sake of good augury, since “Jew-town' to the Moslems was a term of reproach, and as Maymanah it exists at the present day. Maymanah is apparently also mentioned by Mustawfi, who speaks of it, in the 8th (14th) century, as a medium-sized town of the hot region, growing corn, fruit, and dates, and taking its water-supply from the neighbouring river. There is, however, possibly some confusion between this Maymanah of Júzjān, and Maymand for ! Ykb. 287. Ist. 270. I. H. 32 I, 322. Yak. ii. 59, 129; iii. 491; iv. 258. A. G. I 14. C. E. Yate, Aſghanistant, I 57, 194, 195, 196, 21 1. The ruins at Châchaktú (Tālikån) are 45 miles as the crow flies from Bālā Murghāb (Marv- ar-Rūd), which would be an equivalent of the three days’ march, in a moun- tainous country, from this last place to Tālikån. The name of Châchaktü (written Jijaktú) is mentioned by ‘Ali of Yazd (i. 806; ii. 593) in his accounts of the campaigns of Timür, but Tālikân is not mentioned by him. The ruins at Kal‘ah Wāli (probably Jurzuwän) lie 27 miles from Bālā Murghāb. An alternative site might be found at the considerable remains existing near Takht- i-Khātūn. Either of these places may be Gurzuwän, which it is to be noted was a mint city under the Khwārizm Shāhs. XXX] KHURASAN. 425 Maywand in Zăbulistān, half-way between Girishk and Kandahār; and this confusion reappears in the pages of Yākūt, who writes of Maymand (or Mimand) of Ghaznah, and says it “lay between Bāmiyān and Ghūr,’ evidently meaning Maymanah or Yahūdīyah. One march from Yahūdīyah or Maymanah was the town of Kandaram, also written Kandadram, the residence, according to Ya‘kūbi, of the governor of Júzján. It was a city of the mountains, Istakhri writes, rich in vineyards and nut-trees, and abundantly irrigated by running streams'. One of the most important towns of Júzján during the middle ages was Al-Fāryāb, the name of which has completely disappeared from the map, but from the position given by the Itineraries the ruins of Färyāb may be identified as those now known as Khay- rābād, where there is an ancient fort surrounded by mounds of brick. Al-Fāriyāb, as Ibn Hawkal spells the name, was in the 4th (Ioth) century a smaller town than Tālikán, but more fertile and with finer gardens. It was very healthy, and much merchan- dise was to be found collected here. It had a fine Friday Mosque, which however possessed no minaret. Yākūt, who also spells the name Firyāb, gives its position in regard to Tālikån and Shaburkān, but adds no details. In 617 (1220), shortly after his time, Făryāb was completely ruined by the Mongols, and it is only incidentally mentioned by Mustawfi. Between Al-Yahūdīyah and Al-Fāryāb, according to Ibn Hawkal, there stood the city of Marsän, nearly of the size of Al-Yahūdīyah in the 4th (1 oth) century; and possibly this is identical with the village of Nariyān which Yākút mentions as in a like position. Of this mountain region also was the small city of Sán which Ibn Hawkal describes as having many fruitful gardens growing grapes and nuts, for its streams brought water without stint”. * Ykb. 287. Ist. 270, 271. I. II. 32 I, 322. Yak. ii. 168; iv. 7 19, Io.45. Mst. 185. C. E. Yate, Afghanisſan, 339. * Ist. 270. I. H. 321, 322. N. K. 3. Yak. iii. 840, 888; iv. 775. Mst. 188. C. E. Yate, Afghanistan, 233. Färyāb of Jūzjān is called Dih Bāryāb by Nāsir-i-Khusraw, who passed through it going from Shaburkān to Tālikån. It is also given as Bārāb in the Jahán Mumá (p. 324), and it is not to be confused with Fārāb, also called Bārāb, which is Oträr on the Jaxartes, as will be mentioned in Chapter XXXIV. 426 KHURASAN. [CHAP. Shaburkān, spelt variously Ashbūrkân or Ushburkān, also Shubúrkân or Sabúrghān, which still exists, had in the 3rd (9th) century been once the seat of government of the Júzján district, which afterwards was removed to Yahūdīyah (Maymanah), at that time its equal in size. Its gardens and fields were wonderfully fertile, and large quantities of fruits were exported. Yākūt, who spells the name Shubrukån or Shufrukān and Shabūr- kān, says that in 617 (1220), at the time of the Mongol invasion, it was a very populous town, with much merchandise in its markets. A century later Mustawfi speaks of it in similar terms, coupling Shubürkān and Fāryāb together, also adding that corn was abundant and cheap here. One day to the south of Shubürkān, and the same distance eastward of Yahūdīyah, was Anbār, otherwise written Anbir, which Ibn Hawkal says was larger than Marv-ar-Rûd. Here the governor of the district had his residence in the winter. No town of this name now exists, but by position Anbār is probably identical in site with Sar-i-púl, on the upper part of the Shubſurkän river, still a place of some importance. The town was sur- rounded by vineyards and its houses were clay-built. It was often counted as the chief city of Jūzīān, and is probably the town which Nāsir-i-Khusraw visited on his road to Shuburghān, and which he calls the city (or capital) of Júzjänän. He speaks of its great Friday Mosque, and remarks on the wine-bibbing habits of the people. Out in the plain, to the north-west of Shubürkān, lies the town of Andkhuy, the name of which in the earlier geographers is spelt variously Andakhud, Addakhūd, and An- Nakhud. Ibn Hawkal speaks of it as a small town out in the desert, with seven villages lying round it, and, in the 4th (Ioth) century, for the most part inhabited by Kurds, who possessed many sheep and camels. Yākūt mentions it, but adds no details; the name also frequently occurs in the accounts of Timár's campaigns". The great district of Tukhāristán lay to the eastward of Balkh, stretching along the south side of the Oxus as far as the frontiers 1 Ykb. 287. Ist. 270, 271. I. H. 321, 322. N. K. 2. Yak. i. 367, 372 ; iii. 254, 256, 305, 840. Mst. 188, 189, 190. A. Y. i. 805; ii. 593. C. E. Yate, Afghanisſan, 346. XXX] * RHURASAN. 427 of Badakhshān, and bounded on the south by the mountain ranges north of Bāmiyān and Panj-hir. It was divided into Upper Tukhāristān, east of Balkh and along the Oxus, and Lower Tukhāristán which lay further to the south-east, on the frontiers of Badakhshán. Many towns are mentioned as of Tukhāristán by the medieval geographers, but they add few details concerning them, so that excepting in the case of those given in the Itineraries, and those which still exist, it is now impossible to identify the greater number of them. Two days’ march to the east of Balkh is Khulm, described by Mukaddasi as a small city surrounded by many large villages and districts, with a good climate. Two days’ march again from Khulm lay Siminjān and Rūb, two towns near together, which probably are represented at the present day by Haybak, south of Khulm, on the upper course of the Khulm river. Mukaddasi speaks of Siminjān as a larger town than Khulm ; it had a Friday Mosque, and excellent fruit was grown, and Yākūt describes it as lying in a maze of valleys, which were, or had been, peopled by Arabs of the Tamim tribe. Mustawfi mentions Siminjān as a large town, already ruined in the 8th (14th) century, but where corn, cotton, and grapes were much cultivated; and under the spelling Saminkän it is mentioned by ‘Ali of Yazd in describing the march of Timür from Khulm to the Indian frontier. Beyond, South-east of Siminjān, was Baghlān, Upper and Lower, and in the latter district, according to Mukaddasi, was the capital with a Friday Mosque in the 4th (Ioth) century. Baghlān, or Baklän, as the name of the district is spelt by ‘Ali of Yazd, apparently lay along the road to Andarābah, otherwise Andarāb, which is described by Mukaddasi as having fine markets, being situated among valleys clothed by verdant forests. These valleys, which were on the northern slopes of the Panj-hir range, had many silver mines in their recesses, according to Ibn Hawkal, who speaks of two rivers, the Nahr Andarāb, and the Nahr Käsän, as flowing down through this district. Yākūt, who gives no additional details, spells the name Andarāb or Andarābah". * Ist. 279. I. H. 326. Muk. 296, 303. Yak. i. 372; ii. 827; iii. 142, 518. Mst. 188. A. Y. ii. 19. C. E. Yate, Aſghanistan, 3.17. For the relative positions of these places see Map I, p. 1. 428 RHURASAN. [CHAP. The Khulm river does not flow into the Oxus, but is lost in marshes a few miles to the north of the ruins of the old town. At the nearest bend of the Oxus to Khulm, there was in the 4th (Ioth) century a strongly fortified guard-house, called Rubåt Milah, where the road coming in three marches from Balkh crossed the great river into Transoxiana and the Khuttal country. Two marches to the eastward of Khulm was Warwālīz, or Warwālij, which Ibn Hawkal and others describe as a large city in the 4th (Ioth) century. No town of this name now exists, but by its position in the Itineraries it must have stood very near the site of Kunduz. Yākūt, who apparently by a clerical error gives the name as Wazwälín, adds no details, and neither he nor any of the earlier geographers mention Kunduz, which is doubtless an abbreviation for Kuhandiz, the common name for ‘fortress’ in Persian, and as such possibly applied to the old castle of Warwāliz". Two days’ march to the east of Warwālīz lay Tâyikán, or Tālikän of Tukhāristān, which still exists (not to be confounded with Tālikän of Júzjān, described above, p. 423), and which in the 4th (Ioth) century was one of the most populous towns of the district. At-Tâlikán, as Mukaddasi spells the name, though At-Tâyikán is the better form, had a large market; it stood in the plain a bow-shot from the hills, and was in the 4th (1 oth) century about a third the size of Balkh. Its lands were watered by an affluent of the Oxus, called Khuttalāb (sometimes written Khaylāb); and the Watrāb river (or Tarāb, for the readings of these two names are doubtful) appears to have been One of its branch streams, which joined the Khuttalāb above Kunduz. The neighbourhood was extremely fertile, and it was a pleasant country; corn and much fruit, according to Mustawfi, were grown, and in the 8th (14th) century, most of the population were weavers. It then possessed a strong fortress, and was surrounded by well-cultivated districts, where grapes, figs, peaches, and pistachios grew abundantly. ‘Ali of Yazd frequently mentions Tâyikán when relating the campaigns of Timür, and according to the older geographers seven days' march east of this was Badakh- shān, which will be noticed in the following chapter”. * Ist. 279. I. H. 326, 332. Muk. 296. Yak. iii. 518; iv. 926. * I. R. 93. Ist. 275, 276, 278, 279. I. H. 326. Muk. 296, 303. A. F. XXX] RHURASAN. 429 The most famous exports of Khurāsān, according to Ibn Hawkal, were the silk and cotton stuffs of Naysäbür and Marv. Both sheep and camels were to be had here cheap, and Turkish slaves—a boy or girl slave, he says, fetching as much as 5ooo dinärs (about 24, 25oo)—and all food-stuffs were plentiful. Mukaddasi enters into further details. Naysábūr was the chief manufacturing centre. Various white cloths were made here ; and stuffs for turbans woven in the straight, or across, or diagonally. Veils, thin lining materials, woollens and raw silks, brocades of silk and of silk mixed with cotton, and various linen stuffs and cloths of goat's hair; all these were famous products of Naysabûr. Here, too, were made cloaks, fine thread, and tabby silks in all varieties. Ironware was forged here, as well as needles and knives. The gardens of Naysabûr were renowned for their figs, truffles, and rhubarb, and from the mine in the hills of the Rivand district came the famous turquoises (firſ?sáj) of Nishāpúr. The towns of Nisã and Abívard were noted for their raw silk stuffs, and the cloth that the women wove in these districts. Fox- skin pelisses also were made up here. Nisã in particular had a special breed of falcons, and produced much sesame seed. From Tús came great Cooking pots, a speciality of the town, also mats, and most of the cereals were largely exported. Excellent belts and cloaks were likewise manufactured. Herät produced brocade stuffs of all kinds, preserves made of raisins and pistachios, and divers syrups. Steel, too, was admirably forged in Herāt. From the mountainous country of Gharj-ash-Shār came felts and carpets, saddle cloths and cushions. Gold was found here, and horses and mules were exported largely. was a great place for all loom work in silk, mixed cotton nd pure cotton, of which veils and all sorts of cloth were woven. The districts round the city produced oil of Sesame, Condiments and aromatics, and manna. Brass pots were made in Marv, and its bakers produced a variety of excellent cakes. The neighbourhood of Balkh yielded sesame, rice, almonds, nuts, and raisins. Its soap-boilers were famous, and the 472. Yak. iii. 5ol ; v. 24. Mst. 188, 189. A. Y. i. 82, 179. The name is spelt (with or without the article) Tâyikán, or Tâyikán, and, finally, Tālikán, like the town in Júzján. 43O KHURASAN. [CHAP. Confectioners here made divers kinds of the so-called ‘honey’ from grapes and figs, as well as a preserve of pomegranate kernels. Syrups and clarified butter were largely exported ; and in the neighbourhood were mines of lead, vitriol, and arsenic. The incense of Balkh too was famous, and its turmeric, unguents, and preserves. From it came hides and cloaks, and from Tirmidh, across the Oxus, soap and assafoetida. As coming from Warwālij towards Badakhshān, Mukaddasi gives a long list of fruits, such as nuts, almonds, pistachios, and pears. Rice and Sesame too were largely traded, also various cheeses and clarified butter, and finally horns and furs, more especially fox-skins'. The high roads through Khurāsān and Kūhistān were as follows. The great Khurāsān road entered Khurāsān beyond Bistām (in Kûmis, see p. 365), and from this place to Naysabûr there were two routes. The northern, or caravan road went from Biståm to Jājarm, and thence by Azādvár through the plain of Juvayn down to Naysäbär. This is the road especially given by Mustawfi, and only in sections by Istakhri and Ibn Hawkal. The southern, shorter route is the post-road to Naysabûr, which started from Badhash, already mentioned (p. 368) as two leagues from Biståm. This road keeps along the skirts of the hills with the desert on the right hand, and coming to Asadābād, next passes through Bahmanābād or Mazīnān, where a branch went north to Azādvár. Continuing eastward through Sabzivár, the post-road finally reaches Naysabûr, and this is the route described by Ibn Khurdādbih and in all the earlier Itineraries. From Asadābād going South-east, Mukaddasi says there was a track across this corner of the Great Desert, in 30 leagues, to Turshiz in Kūhistān, while from Naysabûr to Turshiz, lººte is given by both Ibn Khurdādbih and Mukaddasi. F º north to Nisã the stages are also given by Mukaddasi". One stage beyond Naysäbär at Kaşr-ar-Rih or Diz ad (Castle of the Wind) the Khurāsān road bifurcated. To the right, South- east, the way went down to Herāt, and this will be noticed in the succeeding paragraph. From the Castle of the Wind, turning left 1 Ist. 281. I. H. 330. Muk. 323-326. - l 2 I. K. 23, 52. Kud. 201. I. R. 170 (with descriptive details of the road). 1st. 216, 284. I. H. 275, 333. Muk. 351, 352, 371, 372, 491. Mst. 196. XXX] KHURASAN. 43 I and north-east, the road went to Mashhad and Tús, and from here by Mazdarān to Sarakhs, at the crossing of the Tajand river. From Sarakhs the desert was crossed to Great Marv, and thence by the desert again the road reached the Oxus bank at Amul (or Chahār-Jūy), whence, after leaving Khurāsān, Bukhārā was the terminus. This stretch of the Khurāsān road from Naysabûr to Amul of the Oxus passage is given with but slight variations by nearly all the Itineraries, and most of its stages still exist at the present day under the old names'. As already said, the Khurāsān road branched to the right, one stage beyond Naysäbür, whence Herät was reached. At Sarakhs and Marv there were also bifurcations to the right, these roads both going to Marv-ar-Rūd, and to this city also a road led north from Herāt. From Marv-ar-Rūd the main road then led north- east to Balkh, beyond which it crossed the Oxus to Tirmidh. Taking first the Herät road, from the bifurcation at the Castle of the Wind, it was four stages to Búzjān, and a like distance on to Púshanj, whence to Herät was a day's march. This road is given by Ibn Rustah and the geographers of the 4th (Ioth) century, also by Mustawfi. From Búzjān and from Būshanjroads respectively went off to the South-west and west, which centred in Kāyin, and the distances between the various cities of Kūhistān are given by Istakhri and others. At Kāyin also centred the roads coming from Tabas and Khūr on the borders of the Great Desert*. From Herāt Southwards the road went down to Zaranj, passing through Asfuzăr, and crossing the Sijistán frontier between that town and Farah (See above, p. 341). This road is given by Ibn Rustah and the three geographers of the 4th (Ioth) century. Nºrðr, Hºrāt eastward, up the valley of the Hari Rūd to the Ghūr frontier, the names of the towns one day's march apart are given by the Sanhe three authorities. From Herät through Karākh the distances are also given by the geographers of the 4th (1 oth) century, in days' marches to Shurmin and Abshin in Ghurjistān, whence down the Murghāb Marv-ar-Rūd was reached. And to Marv-ar-Rūd or Kasr Ahnaf (Marūchak) the roads are given I. K. 24, 25. Kud. 201, 202. I. R. 171. Ykb. 279. Muk. 348, 351. Mst. 196 (as far as Sarakhs). * I. R. 172 (with details of road but no distances), Ist, 283, 284, 286. I. H. 332, 333, 335. Muk. 351, 352. Mst. I97. 4.32 KHURASAN. [CHAP. XXX across Bādghis (going by Baghshūr, the capital) in Istakhri, Ibn Hawkal and Mukaddasi, as also by Mustawfi in the 8th (14th) century'. g” From Sarakhs, and from Great Marv, respectively, two roads converged on Marv-ar-Rūd, the first crossing the desert between the two great rivers, the last coming up the Murghāb through the fertile lands and towns on its bank. The desert route, passing by a number of successive Rubåts, or guard-houses, is only given by Mukaddasi, being merely copied by Mustawfi, and in the Turkish Jahān AWumá. The road from Great Marv up the Murghāb is given by Ibn Khurdādbih and Kudāmah, also by Mukaddasi, but by a different route”. From Marv-ar-Rūd to Balkh, through the Júzján district, Ibn Khurdādbih and the earlier Itineraries give the road by Tālikån and thence on, either by Făryāb and Shaburkān, or by Yahūdīyah (Maymanah), and Anbār, to Balkh. Istakhri and Mukaddasi give the distances by the number of marches. Mustawfi has a some- what different route from Marv-ar-Rūd to Balkh, which passed to the westward of both Tālikán, which lay six leagues off the road to the right, and Fāryāb, which lay two leagues away likewise on the right hand, reaching Shaburkān, and eventually, by the Jamūkhiyān bridge Balkh. This route is copied in the /a/ún AWumá. From Balkh the Oxus was reached opposite Tirmidh in two stages, passing through Siyāhjird”. East from Balkh the road went by Khulm and Tâyikån to the frontiers of Badakhshān, a branch road going south-east from Khulm to Andarābah and the Panj-hir mines north of Kābul. Istakhri and Mukaddasi also give skeleton routes from Balkh across the mountains to Bāmiyān, and thence south by Ghaznah to Kusdár, with a branch from Ghaznah eastward to the Indian frontier, but in these routes the stages are uncertain, for the places named are elsewhere unknown". * I. R. 173, 174. Ist. 248, 249, 285. I. H. 3o4, 305, 334'ſ Muk. 348, 349, 350. Mst. I98. * I. K. 32. Kud. 209. Muk. 347, 349. Mst. 196. J. N. 229. * I. K. 32. Kud. 2 Io. Ist. 286. I. H. 322. Muk. 346, 347. Mst. 197. J. N. 329. * Ist. 286. I. H. 334, 335. Muk. 346, 349, 486. \ * i MAP I 7 5 70 KHWARzy_º ISBJAB Utrº 51sbijab .." -- i s º As H. Akhskath ºf FA - º ABARISTANL.--Tº - - -** _0. --- Ni h ºr-º-º-º-º-º-º-º: º * Panjhir Iarv-ar-Rugi - A. º t at * / Tº Riley He / ---" --- Narmasino ojiruſt Darabjird Siraſ c º º º —A / 50 55 BASID CALIPHATE, SHOWING THE CHI CHAPTE R XXXI. THE OXU.S. Transoxiana in general. The names Oxus and Jaxartes. The upper affluents of the Oxus. Badakhshān and Wakhkhân. Khuttal and Wakhsh. Kubădhiyān and Saghāniyān, with their towns. The Stone Bridge. Tirmidh. The Iron Gates. Kälif, Akhsisak, and Firabr. The Aral Sea or Lake of Khwārizm. Freezing of the Oxus in winter. The Oxus of old was held to be the boundary line between the Persian-speaking folk and the Turks, between från and Tūrān; and the provinces north, beyond it, were known to the Arabs as Má-warā-n-Nahr, “Those beyond the River’ (Oxus, understood), or otherwise as the Haytal. The Haytal, in the 5th century A.D., had been the chief enemies of the Sassanian monarchy, and were identical with the Ephthalites of the Byzantine authors, commonly known as the White Huns. To the medieval Arabs, however, the name Haytal had come to be employed loosely to mean all the Târânian peoples and lands lying beyond the Oxus, and as such it is used by Mukaddasi. These lands may conveniently be divided into five provinces. The most important was Sughd, the ancient Sogdiana, with its two capitals Bukhārā and Samarkand. To the west of Sughd was Khwārizm, now generally known as Khivah, comprising the Oxus delta; and to the south-east Saghāniyān, with Khuttal and the other great districts on the upper Oxus; to which also belonged Badakh- shān, though this lay on the left or south bank, being almost encircled by the great bend of the river beyond Tukhāristān. Lastly, the two provinces of the Jaxartes were Farghānah on the upper river, and the province of Shāsh (now Tāshkand) with the LE S. 28 434 THE OXUS. [CHAP. districts to the north-west, running down to the outflow of the Jaxartes into the swamps of the Aral Sea. The medieval Arabs knew the rivers Oxus and Jaxartes under the names, respectively, of Jayhān and Sayhün, which like 'the Tigris and Euphrates, the legend said, were the rivers of Paradise. The origin of these names is not quite clear, but apparently the Arabs took them from the Jews, Jayhān and Sayhān being cor- rupted forms of two of the rivers mentioned in Genesis ii. 1 1, 13, to wit the Gihon and the Pison'. In the later middle-ages, about the time of the Mongol irrup- tion, the names Jayhān and Sayhān to a great extent went out of use ; the Oxus was then more generally called the Amöyah, or Amū Daryā, while the Jaxartes, as will be seen in a later chapter, came to be known as the Sir Daryā. The origin of the term Amúyah, or Amſ, is also not quite clear. According to Hāfiz Abrū this is explained to be merely the name of the town and district on the Khurāsān bank of the Oxus originally written Åmul (at Chahār Jūy, see above, p. 403). Possibly, however, the case is inverted, and the true explanation may be that Amul city came to be called Amāyah or Amt from a local (Persian) name of the great river, which, coming into common use, Supplanted the more classical (Arabic) name Jayhän. It is further to be observed that, with the Arabs, rivers were very commonly named from the great cities on their banks; hence the Oxus or Amū Daryā, the River of Amú, also was often called the Balkh river, although that city stands some miles distant from its southern bank. The name Oxus, by which the Greeks knew the great river, is preserved in Wakhsh-āb, the Wakhsh river, which is one of its upper affluents, * Ist. 286, 287, 295. I. H. 335, 347, 348. Muk. 261–268. As has been already mentioned (p. 131), the same names, under the slightly altered forms of Jayhān and Sayhān, were given to the Pyramus and Sarus respectively, the two frontier rivers of Cilicia, over against the Greek lands. As to the etymology of these names, it would seem that being taken from a foreign language, and their meaning unknown, the name Sayhān was brought into a jingling rhyme with Jayhān; and this is the case with many other borrowed names, e.g. in the Kurān and Tradition, Æðbºl, Hábºl, for Cain and Abel; Zálºt, /ă/út, for Saul and Goliath; Yājūj, Májúj, for Gog and Magog. See Sir H. Yule, in Capt. J. Wood, The Oxus (1872), p. xxii. XXXI] THE OXUS. 435 but by the Arabs the name Wakhsh does not appear ever to have been applied to the main stream. The sources of the Oxus, as Ibn Rustah and other early geographers rightly state, were from a lake in Little Tibet (At- Tubbat) and on the Pamir (Fămir). Istakhri, who is copied by most Subsequent writers, gives the names of four among the many upper affluents of the Oxus. These are not in every case easy to identify, but the following appears to be clearly indicated. The main stream of the upper Oxus was the Nahr Jaryāb, at the present day known as the Panj river, which reached Badakhshān from the east, coming through the Country known as Wakhkhān, and the Jaryāb was also known as the Wakhkhâb river. This main stream of the Oxus, coming down from the eastern highlands, makes an immense sweep round Badakhshān, flowing north, then west, and finally south before reaching the neighbourhood of Khulm, and in this course of three-quarters of a circle it receives many great affluents on its right bank. The first of these is the Andijārāgh, with the town of the same name near its junction with the Oxus ; and this appears identical with the present Bartang river. Next there joined the Nahr Fārghar (also written Farghār, Farghān, or Farghi) flowing down from the Khuttal country, which must be identical with the Wanj river of to-day. Below came in the Nahr Akhshawā (or Akhsh), almost equalling the main stream of the Oxus, on which stood Hulbuk, the chief town of Khuttal. One of its head-streams was the Nahr Balbán, or Barbān, and these united rivers º present day are known under the Turkish name of Ak-Sū or White River. These, therefore, are the four upper affluents of the Oxus as named by Istakhri, and he states that their various places of junction were all above the ford, or passage of the main stream at Århan. Also above, this ford, but on the left bank, the Badakhshān river, now called the Gukchah, flowed into the Oxus, being known as the Nahr Dirghām. Below the Århan ford the Oxus received its great right-bank affluent, namely the Wakhshāb or Wakhsh river, from which the Greeks, as already said, took their name Oxus ; and this divided the countries of Khuttal and Wakhsh on the east, from the districts of Kubădhiyān and Saghāniyän on the west. The Wakhshāb is the river now known 28—2 436 THE OXUS. [CHAP as the Surkhāb, or Red River. Where the Oxus, after curving round three sides of Badakhshān, finally takes its course westward, it receives on its left, or southern bank the rivers of Tâyikān and Kunduz from Tukhāristán. These Ibn Rustah calls the Nahr Khuttalāb, and the Nahr Watrāb, respectively, as has been noticed in the previous chapter (p. 428). The two rivers of Kubădhiyān and Saghāniyān—the latter, which flows past Tirmidh, named the Nahr Zāmil by Ibn Rustah—joined the Oxus on its northern or right bank, and had their sources in the Buttam mountains, which here to the north divided the Oxus watershed from that of the Zarafshān in Sughd. These are the last of the affluents of the great river, for west of Balkh the Oxus receives no other stream, and takes its course through the desert, west and north-west, direct to its delta south of the Aral Sea'. The country of Badakhshān lay to the eastward of Tukhāristān, surrounded on three sides, as we have seen, by the great bend of the upper Oxus. Istakhri describes this province as very populous and fertile, with refreshing streams and numberless vineyards. The capital was of the same name, but the Badakhshān (or Gukchah) river was, as already said, known as the Dirghām by the Arabs. For the position of Badakhshān city no Itinerary that has come down to us gives information ; but it seems probable, seeing the inaccessible nature of most of the country, that it stood in the valley where the present capital of the country, Fayzābād, now stands. \, Badakhshān was from the earliest times famed for Aº stones, especially for the balas rubies and for the lapis-lazuli found at the Lázward mines”. Mukaddasi in the 4th (Ioth) century states that at the jewel mines was a fort, built by Zubaydah, the wife of Hārūn-ar-Rashīd, and called after her. Besides the ruby, the balas, and lapis-lazuli, the pure rock Crystal of Badakhshān was famous, also the bezoar Stone. Asbestos was also found here, called by the Arabs AZafar-a/-/at?/a/, “wick-stone,’ for, * I. R. 92, 93. I. K. 33. I. F. 324. Ist. 277, 296. I. H. 348. Muk. 303. I. S. 25 a, 44 b. Yak. ii. 171 ; iii. 469. In Kazvíní (i. 177) /arbáb is for Jaryāb and (ii. 353) /a/yán ; both clerical errors. 2 Lázwärd, or Lázárd, the name of the mine and mineral, is the origin of the word ‘azure.’ XXXI] THE OXUS. 437 being unconsumable, it was used for lamp-wicks. Mukaddasi adds that of this asbestos fibre they wove mats for table-covers at meals, and when these got soiled by grease, all that was needed was to bake them for a time in an oven, when they became again perfectly clean. In like manner the asbestos lamp-wicks, when clotted with oil, were made as good as new by being put in the fire for an hour, nor, he adds, did they become consumed thereby. Further Mukaddasi mentions a luminous stone, which in a dark room lighted up all things near it, probably some kind of phos- phorescent fluor-spar. Many of these details are repeated by Kazvini, who, among the other precious stones found in Badakhshān, mentions the garnet, “a stone like a ruby,’ and states that in his day the asbestos stone was supposed by the common people to be formed of the petrified plumes of birds. The chief mines of the Balkhash, or balas ruby, were situated near the city of Yamkān; in the neighbourhood were silver mines, and Abu-l-Fidá mentions the city of Jirm, which ‘Ali of Yazd gives as the name of the Badakhshān river. When Timür invaded Badakhshān in the latter part of the 8th (14th) century the capital was at Kishm, where the king of Badakhshān resided ; and one of the chief towns was called Kalāſākān, but no description is given of these places, and their positions are uncertain. East of Badakhshān, along the upper Oxus, lay Wakhkhān, described by Ibn Hawkal as on the road into (Little) Tibet, whence came musk. These were infidel lands, and they adjoined the countries called As-Sakinah and Karrān (or Karrām); and beyond these again towards Kashmir was the Bulúr country, ‘where for three months you never see the sun for Snow and rain.” The silver mines of Wakhkhān were famous in the 4th (Ioth) century, and gold was found in the beds of its streams. The slave caravans from central Asia came down through this country bringing captured slaves to Khurāsān for the Moslem markets of the West'. As already said, the largest affluent of the Oxus was the Wakhshāb, coming in on the right bank from the north, and the 1 Ist. 278, 279, 297. I. H. 327, 349, Muk. 303. Kaz. ii. 203, 225, 328. A. F. 472. A. Y. i. 179. 438 THE OXUS. [CHAP. great mountainous tract lying in the angle between the Wakhshāb and the Oxus was known as Khuttal, a name that was also vaguely applied to all the infidel lands east and north of Khurāsān". Khuttal included the country called Wakhsh, lying in its northern parts, where the Wakhshāb took its rise. It was, Istakhri writes, very fertile, and famous for its fine horses and sumpter beasts; having many great towns on the banks of its numerous streams, where corn lands and fruit orchards gave abundant crops. In the 4th (Ioth) century the capital of Khuttal was Hulbuk, where the Sultan lived (probably near the site of modern Khulāb); but the two cities called Munk and Halāward were larger than Hulbuk. Other considerable towns were Andijärägh (or Andā- jārāgh) and Farghān (or Fārghar), lying respectively on the rivers of these names; also Tamliyāt and Låwakand, which last was on the Wakhshāb below the Stone Bridge (near modern Kurgān Tappah). Mukaddasi describes Hulbuk, the capital, as having a Friday Mosque in its midst, and standing on the Akhshawā river, from which it took its water. The town of Andijārāgh lay near the Oxus bank, where the affluent of the same name came in, and it probably occupied the site of the present Kalah Wamar. Munk, the largest city of the province, lay to the north of Hulbuk, and east of Tamliyāt; while Halāward, on the Wakhshāb, was, according to Mukaddasi, a finer town than Hulbuk the capital. Tamliyāt lay between Munk and the Stone Bridge of the Wakhshāb, and is probably identical with the present Baljuwān; Baljuwän being already mentioned by ‘Ali of Yazd when describing the campaigns of Timúr”. The celebrated Stone Bridge (Kantarah-al-Hijārah) over the Wakhshāb still exists. It is described by Ibn Rustah, Istakhri, * There is much confusion in the naming of this country; we have indiffer- ently Khuttal and Khutlán or Khuttalán. According, however, to Kazvini (ii. 352) Khuttalán was the name of a town of the Turks, lying in a gorge between the mountains, the position of which he does not indicate. ‘Ali of Yazd (i. 464, and elsewhere), in describing the campaigns of Timür, generally writes Khutlán. The name Khuttal (with its variants) appears in fact to be the same word as Haytal, by which name the Arabs knew the Ephthalites or White Huns of Sassanian and Byzantine times. * Ist. 276, 277, 279, 296, 297. I. H. 326, 327, 348, 349. Muk. 290, 291. Yak. ii. 402. A. Y. i. 83. XXXI] THE OXUS. 439 and many late authorities as crossing the Wakhshāb on the road from Tamliyāt to the town of Wäshjird in Kubădhiyān. To the north of this lay the country called Bilād-al-Kamidh by Ibn Rustah, beyond which again was the Rasht district at the head- waters of the Wakhshāb. The Stone Bridge, according to Istakhri, spanned a deep gorge of the Wakhsh river, at a place where, by reason of the great volume of the stream, more water, it was said, was hemmed in by narrows than at any other known spot on any other river. Kazvini and other writers give a like account, and ‘Ali of Yazd also refers to the bridge, giving both the Persian form, Púl-i-Sangin, and the Turkish, Tāsh Kūpruk. The place has more than once been described by modern travellers'. To the westward of the Wakhsh river, and bounded on the south by the Oxus, lay the district the Arabs named Saghāniyān, which in Persian is written Chaghāniyän. The eastern part of the district was more particularly known as Kubādhiyān, from the city of this name which stands on the first river joining the Oxus to the westward of the Wakhshāb, Kubădhiyān, or Kuwädhiyān, is described by Ibn Hawkal as a smaller town than Tirmidh, and it was known also under the name of Fazz. It was famous for its madder, which was exported to India. The Kubădhiyān river, on which the town lay, is of considerable length, and according to Mukaddasi there were several important towns in this district, one of which was Awzaj or Üzaj, probably the present Aywaj, on the northern bank of the Oxus above Tirmidh, and below Rubăt Milah of the left bank. Yākūt adds that the fruits of this district were famous. On the upper waters of the Kubădhiyān river, and west of the Stone Bridge, lay Wāshjird, a town according to Istakhri that almost equalled Tirmidh in size; and some distance to * I. R. 92. Ist. 297. I. H. 348. Kaz. ii. 353. A. Y. i. 83, 452. Sir H. Yule in Wood, Zhe Oxus, p. lxxxii; Mayef in Geographical Magazine for 1875, p. 337, and 1876, p. 328. At the present day the Stone Bridge is described as only ten paces in length, and is abutted on two projecting rocks. The Surkhāb flows below it, hemmed in by lofty and precipitous cliffs, which afford hardly thirty paces’ interval for the passage of the stream, which pours down the narrow gorge with a tremendgus roar. 44O THE OXUS. [CHAP. the south of it was the great fortress of Shūmān, or Ash-Shūmān. In all this district round Shūmān much saffron was grown for export. Shūmān is referred to by Mukaddasi as extremely populous, and the town was well built; Yākūt adding that its population was ever in revolt against their Sultan, and that in his day it was a frontier fortress against the Turks. ‘Ali of Yazd, describing the conquests of Timür, frequently mentions it as Hisār Shādmān, and more shortly as Hisār, or Hisārak, and at the present day it is also known as Hisâr". t Saghāniyān city is probably identical with the modern town of Sar-i-Asyā, on the upper part of the Saghāniyān river, which was also called the Nahr Zāmil. It was, Istakhri writes, a larger city than Tirmidh, in the 4th (Ioth) century, though the latter was more wealthy and populous. Saghāniyān city was defended by a great Kuhandiz, or fort, and it stood on both banks of the river. Mukaddasi likens it to Ramlah in Palestine, and there was a great Friday Mosque in its market-place. Wild-fowl abounded in its neighbourhood, and 6ooo villages were counted in its districts, excellent bread being cheap throughout the neighbourhood. The small town of Băsand, with a great public Square and many gardens, lay two marches from Saghāniyān city, among the mountains higher up the river. Lower down the Zâmil, about half-way between Saghāniyān and Tirmidh, lay Dārzanji, where there was a great guard-house, according to Ibn Hawkal. Excel- lent wool-stuffs were produced here, and there was a great Friday Mosque in the market-place. South of this again, also near the Zāmil river, was the town of Sarmanji or Sarmanjān, likewise with its great guard-house. The place had been famous in the 4th (1 oth) century for a dole of bread, of the daily value of a dinár (Io shillings), which was given by its governor, Abu-l-Hasan, son of Hasan Māh. The most important town, however, of the Saghāniyân district was Tirmid (or At-Tirmidh), north of the passage of the Oxus coming from Balkh, and at the place of junction of the Zāmil river. In the 4th (1 oth) century it was defended by a great fortress, where * Ist. 298. I. H. 350. Muk. 284, 289, 290. Yak. ii. 88; iii. 337; iv. 196. A. Y. i. 49, 52, 450, 452, 464. XXXI] THE OXUS. 44 I the governor lived, and a suburb lay round the town which was enclosed by an inner wall, while a second wall surrounded the suburb. A Friday Mosque of unburnt brick stood in the market- place of the town, but the market buildings were built of kiln- bricks, and the main streets were also paved with the same material. Tirmidh was the great emporium of the trade coming from the north for Khurāsān. The city had three gates, and according to Mukaddasi was strongly fortified. In the year 617 (1220) it was sacked by the Mongol hordes as they passed south into Khurāsān. After this a new town—as large as the Old one, according to Ibn Batūtah, who visited it in the following century—was built two miles above the deserted ruins, and this was soon surrounded by gardens which grew excellent grapes and quinces. On the right bank of the Oxus, some distance below Tirmidh, was Nawīdah, where those who went from Balkh to Samarkand direct crossed the river. Nawidah had a Friday Mosque in the midst of its houses, and was counted as the last town in Saghāniyān On the Oxus. One march north-west of Tirmidh, on the road to Kish and Nakhshab in Sughd, was the town of Hāshimjird, a place of some importance in the 4th (Ioth) century; and two marches north of this the road passed through the famous Iron Gate. This defile in the mountains was described by the Chinese traveller, Hwen Thsang, who as a Buddhist pilgrim visited India in 629 A.D.' The Arab geographers speak of a town here, and Ya‘kūbi names it the City of the Iron Gate (Madinah Bāb-al- Hadid), of which he also gives the Persian form, Dar Āhanin. Istakhri, Ibn Hawkal, and Mukaddasi all name the Báb-al-Hadid in their itineraries, but add no details. Under the name, in Persian, of the Darband Ahanin the Iron Gate became famous from the time of Timúr, and it is mentioned by ‘Ali of Yazd also under the Turkish appellation of Kuhlughah. He gives, however, * For a translation of Hwen Thsang's description see Sir H. Yule in Wood, The Oxus, p. lxix. The Chinese pilgrim states that in his day the passage was ‘closed by ſolding gates clamped with iron, and to the gates were attached a number of iron bells.’ All later accounts onlit any mention of gates, which apparently had been removed before the time of Istakhri. 442 THE OXUS. [CHAP. no description of the place. This remarkable defile was traversed by Clavijo, the Spanish ambassador to the court of Timür, in August, A.D. 1405. He states that the ravine looked ‘as if it had been artificially cut, and the hills rise to a great height on either side, and the pass is smooth, and very deep. In the Centre of the pass there is a village, and the mountain rises to a great height behind. This pass is called the Gates of Iron, and in all the mountain range there is no other pass, so that it guards the land of Samarkand in the direction of India. These Gates of Iron produce a large revenue to Timür, for all merchants who come from India pass this way".’ The Oxus below the Saghāniyān district took its course through the desert, receiving no important affluents on either bank, and finally reached its delta on the south shore of the Aral Sea, where lay the province of Khwārizm, which will be described in the next chapter. In the stretch of desert several cities lay upon its right and left banks—generally in couples—at the points where the great river was crossed by roads going from Khurāsān to the Turk country, and most of the towns on the Khurāsān side have already been mentioned in the preceding chapter. The town of Kālif or Kayliſ, on the north bank (which still exists), was in the middle-ages faced by its suburb on the Khurāsān side, surrounding the guard-house called Rubát Dhi-l-Kifl ; and Kālif was therefore at that time counted as occupying both banks of the Oxus, Mukaddasi likening it to Baghdād and Wäsit. On the northern side was the guard-house called after Alexander the Great, Rubât Dhi-l-Karnayn. Yākūt states that Kālif had a fine castle, it was counted as 18 leagues from Balkh, and was on the road thence to Nakhshab in Sughd. Mustawfi speaks of a great hill near Kālif, eight leagues in circumference, all of black earth, with water and fine grazing lands on its summit, and he adds that Kālif in the 8th (14th) century was a large and very strong place. Below this and opposite Zamm, which has already been * Ykb. 290. Ist. 298, 337. I. H. 349, 350, 4oo, 4o I. Muk. 283, 284, 291, 292, 342. I. B. iii. 56. A. Y. i. 49, 59; ii. 593. Clavijo, Embassy, p. 122. Geographical Magazine, 1875, p. 336; and see 1876, p. 328, for the description of the Iron Gate by Mayef. XXXI] THE OXUS. 443 described (see p. 404), was the town of Akhsisak, whence a high road went to Nakhshab. Ibn Hawkal describes Akhsisak as a small city, its inhabitants going over to Zamm for the Friday prayers, for there was no mosque in their town. The surrounding lands, enclosed on all sides by the desert, were extremely fertile, and the pasture for sheep and camels excellent. Near the right bank of the Oxus, lower down again, and opposite Amul or Amūyah, stood Firabr, on the road to Bukhārā, likewise surrounded by a fertile district, and many populous villages. Mukaddasi writes that Firabr was a league distant from the north bank of the Oxus, and that it was protected by a fortress with guard-houses. The Friday Mosque stood at the town gate towards Bukhārā, and there was a Muşallá, or praying station, with a hostelry outside this where travellers were entertained and a dole given. The grapes of the place were famous. Firabr was also known as Kariyat ‘Ali, or Rubät Táhir ibn ‘Ali, the village or guard-house of these persons'. After passing between Firabr and Amūyah, the Oxus held its course for about 140 miles, still through the desert, till it reached Táhiriyah, where the cultivated lands of the delta began. From this point the great river took its course to the Aral Sea, throwing off for nearly 300 miles many irrigation canals which watered the rich province known as Khwārizm during the middle-ages. Since the date of the first Arab conquest the Oxus, in these delta lands, has of course frequently shifted its bed, and the bursting of the great dykes at the time of the Mongol invasion in the 7th (13th) century caused a change in its lower course which will be described later. From the description of the earlier Arab geographers, however, it is still possible roughly to reconstruct the map of Khwārizm in the 4th (1 oth) century, and it is evident that the Oxus in those days followed a single channel, navigable for boats, down to the swamps on the southern shore of the Aral, which sea the Arabs called the Lake of Khwārizm (Buhayrah Khwārizm). The Aral, which was shallow and full of reeds, appears not * Ist. 298, 314. I. H. 349, 350, 363. Kud. 203. Muk. 291. Yak. iii. 862; iv. 229. Mst. 189. 444 THE OXUS. [CHAP. to have been considered navigable ; it received on its north- eastern shore the waters of the Jaxartes, but no traffic passed from the Oxus by water to the sister river. The land bordering the eastern coast of the Aral, between the mouths of the Oxus and Jaxartes, was in the 4th (Ioth) century, and later, known as the Desert of the Ghuzz Turkomans, a name more often given to the Marv desert of eastern Persia. To the earlier Arab geo- graphers the wonder of the Oxus and Jaxartes was the fact that both these rivers froze over in winter, so that caravans of heavily laden beasts could cross on the surface of the river ice, which remained fast frozen, they reported, for from two to five of the winter months, the thickness of the ice reaching five spans and more. Kazvini explains further how in winter the people of Khwārizm had to dig wells through the ice with crowbars till the water below was reached, and the cattle were brought up to drink at these holes, water being carried home to the houses in great jars. Istakhri mentions a hill called Jabal Jaghrāghaz, on the Aral Lake shore, below which the water remained frozen all the year through. The Aral Sea, especially in its southern part and near the creek of Khalījān where the Oxus flowed in, was famous as fishing ground, but there were no villages or even houses bordering on the lake shore. As already said, all down the course of the Oxus through the delta, great and Small canals branched from the right and left bank of the river, and many of these canals were also navigable ; their waters finally serving to irrigate the delta lands. On one or other of these canals most of the great towns of Khwārizm had been built, rather than on the Oxus bank, which from the constant shifting of its bed was a source of ever recurring danger. The Oxus was navigable for boats throughout the whole of its lower course, and Ibn Batūtah says that during the summer months the passage down stream from Tirmidh could be accomplished in ten days, cargoes of wheat and barley being thus brought for sale to the Khwārizm markets. The ice in winter made the navigation dangerous or impossible, and Yākūt relates how in Shawwal 616 (December 1219), when going from Marv to Jurjāniyah, part of his voyage being by boat on the Jayhān, he XXXI] THE OXUS. 445 and his companions came near perishing from the intense cold and the sudden freezing of the river. They were hardly able to land and get up the bank, which was deeply covered with snow, and Yākūt lost the beast he was riding, he himself barely escaping with his life". * * Ist. 303, 3o4. I. H. 353, 354. Kaz. ii. 353. I. B. iii. 5. Yak. i. 191. CHAPTER XXXII. KHWARIZM. The province of Khwārizm. The two capitals: Käth and Jurjāniyah. Old t and new Urganj. Khivah and Hazărasp. The canals of Khwārizm: towns to the right and left of the Oxus. Lower course of the Oxus to the Caspian. Trade and products of Khwārizm. Khwārizm, in the earlier middle-ages, had two capitals, one on the western or Persian side of the Oxus called Jurjāniyah, or Urganj, phe other on the eastern or Turkish side of the stream called "Käth, which in the 4th (Ioth) century was held to be the capital in chief of the province. Käth still exists, but the great medieval city probably stood some miles to the south-east of the modern town. In the earlier part of the 4th (Ioth) century Käth came to be in part destroyed by the flood of the Oxus, which at this spot was two leagues in width. The city stood some distance back from the right bank of the main stream, being on a Canal called the Jardār, which ran through the town—the market, for about a mile in length, bordering this canal. Káth, in these earlier times, had also possessed a fortress (Kuhandiz), which the floods had completely destroyed, and here had been the Friday Mosque and the prison, also the palace of the native chief known as the Khwārizm-Shāh. All this quarter of the town, however, had been rendered uninhabitable by the floods when Ibn Hawkal wrote, and a new town had recently been built to the eastward, at a sufficient distance from the Oxus to be safe from the encroach- ments of the river. The new city, which Mukaddasi States was known as the CHAP. XXXII] KHWARIZM. 447 Shahristān-‘the Capital’—by the Persians, was almost, he says, of the size of Naysäbär in Khurāsān. In its market-place stood the Friday Mosque, built with columns of black stone, each of a man's height, and above came wooden pillars supporting the beams of the roof. The governor's palace was rebuilt in the new town, the old fortress being left a ruin. Numerous small canals traversed the streets, which says Mukaddasi were infamously filthy —worse than Ardabil in Adharbäyjān, for the people used the roadway for their commodity, and even brought the foulness of the gutters into the mosque on their feet when they came to prayers. The markets, however, were rich and well-stored with all kinds of merchandise, and the town architects were very skilful in their buildings, so that Käth was outwardly a magnificent city. Soon after the close of the 4th (Ioth) century, however, it appears to have rapidly lost its position as the chief capital of Khwārizm; probably by reason of the recurrently destructive Oxus floods, which ever and anon threw down different quarters of the city; and eventually it sank to be a town of secondary rank. Coming down to the beginning of the 7th (13th) century, Käth does not appear to have suffered much during the Mongol invasion, and in the 8th (14th) century Ibn Batūtah, who writes the name Al-Kät, passed through it on his way from Urganj to Bukhārā, and describes it as a small but flourishing place. There was here a tank, and this at the time of his visit being frozen over, he describes the boys of the town as playing on its surface. At the close of the 8th (14th) century Timür almost destroyed Käth, but afterwards caused its walls to be rebuilt, and the place is frequently mentioned by ‘Ali of Yazd as still in his day an important town'. The second capital of Khwārizm which, after the decay of Käth, became the chief city of the province, was Gurganj, by the Arabs called Al-Jurjānīyah, and at a later date known as Urganj. The chronicles of the Moslem conquest relate that in the year 93 (712), when the Arabs under Kutaybah invaded Khwārizm, the capital city which they conquered was called Al-Fil, ‘the Elephant,’ a name which was forthwith changed 1 Ist. 300, 301. I. H. 351, 353. Muk. 287, 288. I. B. iii. 20. A. Y. i. 237, 263, 449. 448 KHWARIZM. [CHAP. to Al-Manşūrah, meaning ‘the City of Victory.’ This city is said to have stood on the further side of the Oxus, and over against the later Jurjāniyah, but the Oxus flood before long overwhelmed Mansfirah, and Jurjāniyah succeeded to its place". Jurjāniyah in the 4th (Ioth) century—though at that time only the second city of the province, Käth being still the capital—was already the chief centre of trade, and the meeting-place of caravans coming from the Ghuzz country, which exchanged goods with those from Khurásán. Jurjāniyah lay a bow-shot to the westward of a great navigable canal coming from the Oxus and running a nearly parallel course, and the houses were protected from danger of flood by an immense dyke, with wooden piles to strengthen the embankment. Mukaddasi in the 4th (1 oth) century states that the city had four gates, and that it was every day increasing in size. At the Báb-al-Hujjāj, ‘the Pilgrims' Gate,’ stood a fine palace built by the Caliph Mamūn, with a second palace fronting it, built by Prince ‘Alī his son, both Overlooking a sandy square, like the famous Rigistän of Bukhārā, where the sheep-market was held. With the decay of Käth, Jurjāniyah soon became the first, and then the sole capital of the Khwārizm province, and in later times it is generally referred to under the name of Khwārizm—‘City’ being understood. In the year 616 (1219) Yākūt was at Jurjāniyah, or Gurganj as he also calls it, shortly before the place was devastated by the Mongols under Changiz Khān; and he writes that he had never seen a mightier city, or one more wealthy or more beautiful. In 617 (1220) all this was changed to ruin. The great canal dykes having been broken down, the waters of the Oxus flowed off by a new course, as will be shown later, and the whole city was laid under water. The Mongol hordes when they marched away left nothing, according to Yākūt, but corpses and the ruined walls of houses to mark the place of the great city. The capital of Khwārizm, however, in a few years rose from its ruins, rebuilt in a neighbouring spot. This, according to the contemporary chronicle of Ibn-al-Athir, was in 628 (1231), when New Khwārizm was founded ‘in the vicinity of Great Khwārizm.” Before the * The position of Fil is most uncertain ; its name occurs as a mint city on the coins of the Omayyad Caliphs, one example being dated A. H. 79 (698). XXXII] KHWARIZM. 449 Mongol invasion there had existed, according to Yākūt and others, a town known as Little Gurganj, by the Persians called Gurganjak, lying at a distance of three leagues from the capital, Great Gurganj, and it seems probable that Little Gurganj was the spot chosen for New Khwārizm. New Khwārizm soon took its place as the capital, and is described by both Mustawfi and Ibn Batūtah in the 8th (14th) century. Kazvini, who wrote in the latter half of the previous Century, states that (New) Gurganj was then famous for its skilful blackSmiths and carpenters, also for its carvers of ivory and ebony bowls and other utensils, like those produced by the people of Tark near Isfahân. Further, the women here made famous em- broideries, and the tailors were renowned. The water-melons of Khwārizm, he relates, were beyond compare, and this latter fact is confirmed by Ibn Batūtah. Mustawfi, who gives the common name of the city as Urganj, otherwise New Khwārizm, says that it lay ten leagues (probably a mistake for miles) from Old Urganj. Ibn Batūtah, his contem- porary, found Khwārizm (as he calls the place) a fine town, well-built, with broad streets, and a teeming population. The market was a magnificent building, like a caravanserai, and near it was the Friday Mosque with its college. Also there was a public hospital, attended, when Ibn Battitah was here, by a Syrian physician, a native of Sahiyún. Near the close of the 8th (14th) century this city of Khwārizm was again almost completely destroyed by Timür, after a siege lasting three months. Timür, however, caused it afterwards to be rebuilt, and the work was completed in 790 (1388). Abu-l-Ghāzī, the prince of Khwārizm, whose account of the lower Oxus course will be given presently, held his court at the beginning of the 11th (17th) century in this city, which he generally names Urganj, and speaks of as a fine place with many gardens; but after this date the town of Khivah gradually replaced Urganj, becoming the new capital of the province. The ruins of this Urganj, the town built after the Mongol invasion, are those now known as Old Urganj (Kuhnah Urganj)". * Anthony Jenkinson was at Urgence (as he spells the name) in 966 (1558), half-a-century before the time of Abu-l-Ghāzī, and describes it as a fine town LE S. * 29 45O KHWARIZM. [CHAP. Khivah—which under the Uzbeg chiefs after the time of Timür gradually eclipsed Urganj and became the capital of Khwārizm, giving its name in time also to the whole province—is more than once mentioned as a small town by the Arab geographers of the . 4th (Ioth) century. The older spelling of the name was Khivak, and this form was in common use down to the time of Yākūt. Mukaddasi describes Khivah as lying on the border of the desert, but watered by a great canal which was brought to it from the left bank of the Oxus. It had a fine public square, also a Friday Mosque, so that in the 4th (Ioth) century it must already have been a place of some importance. Yākūt, who says the name was also pronounced Khayvak, speaks of its castle. In the 7th (13th) century its people were all Sunnis of the Shāfi‘ite sect, the rest of the population of Khwārizm following the Hanifite ritual. At this date Khivah was already celebrated as the birth-place of the great Shaykh Najm-ad-Din, surnamed Al-Kubrå. He played a foremost part in the defence of Urganj against the Mongols, who put him to death, and his tomb became a place of pious visitation near Urganj, as is described by Ibn Batūtah in the century after his martyrdom. Khivah is mentioned by ‘Ali of Yazd, and he describes an adventure here of Timür, when a young man, who at a later period caused the walls of Khivak (as the name was then spelt) to be rebuilt. The city in the I Ith (17th) century is frequently mentioned by Abu-l-Ghāzī, who sometimes lived here, as also at Kät (or Käth), when not in residence at Urganj; and since his day, and down to the present time, the place has continued to rise in importance, being now the capital of the province called after it". Hazārasp (meaning “Hundred-horse’ in Persian) on the same latitude as Khivah, but standing nearer to the left bank of the Oxus, is a place of importance that has kept its name unchanged from with walls “by estimation four miles about it.’ Hakluyt, Principal Mavigations (Glasgow, 1903), ii. 463. Bal. 421. Ist. 299, 3oo. I. H. 350, 351. Muk. 288, Yak. ii. 54; iii. 933; iv. 261. A. F. 479. Ibn-al-Athir, xii. 257, 323. Kaz. ii. 349. Mst. 197, 234. I. B. iii. 3–6. A. Y. i. 298, 448. J. N. 345. A. G. I II. Geographical Magazine for 1874, p. 78. º * Muk. 289. Yak. ii. 512. Kaz. ii. 355. I. B. iii. 6. A. Y. i. 62, 449. A. G. I. I2, 294. - - * , , XXXII] KHWARIZM. 45 I the Moslem conquest to the present time. Mukaddasi in the 4th (Ioth) century describes it as of the same size as Khivah, the town having wooden gates and being surrounded by a ditch. Yākūt, who was here in 616 (1219), speaks of it as a strongly fortified and rich town, with excellent markets, where many Opulent merchants had their warehouses. Hazārasp was almost surrounded by the waters of its canals, and was only to be reached by a single road, along a causeway coming from the Urganj direction across the level plain which stretched away from the Oxus bank. About half-way between Táhiriyah, where the cultivation of the delta began, and Hazārasp, the stream of the Oxus passed through a narrow gorge, now known as the Deveh Boyun, “the Camel's Neck,' where high and precipitous cliffs hemmed in the current to a third of its normal breadth. Istakhri calls these narrows by the name of Abūkshah, or Būkshah, adding that the Oxus boatmen feared the spot greatly, on account of the whirlpool and the cataract at the exit of the passage. Mustawfi, who calls this place Tang-i-Dahān-i-Shir, “the Narrows of the Lion's Mouth,” says the opposite cliffs were barely Ioo gez (yards) apart, and there was a guard-house here, on the left bank. Below this, according to him, the Oxus passed by an underground course for a couple of leagues, being completely hidden from sight. - - Between Táhiriyah and Hazārasp, on the left bank of the Oxus, there were three towns of some importance during the middle-ages. One march below Táhiriyah, and on the high road, stood Jikarband, surrounded by gardens, with trees growing along its canals. A fine mosque, according to Mukaddasi, stood in the midst of its market. A march further north, near the narrows of the Oxus, was the city of Darghān, which Mukaddasi de- scribes as almost of the size of Jurjāniyah. Its Friday Mosque was magnificently ornamented with precious marbles, and the town was two leagues across, being surrounded by nearly five hundred vineyards. Darghān was the first great town in Khwārizm on the road from Marv. Yākūt, having been here in 616 (1219), describes it as standing on an elevation like the Spur of a hill, with its gardens and arable fields stretching between the town and the Oxus bank, which was two miles distant. At the 29–2 452 KHWARIZM. [CHAP. back of the town the desert sands were not far distant. Between Darghān and Hazārasp lay Sadár on the river bank, a fortified town with a Friday Mosque in its midst, and surrounded by suburbs". The first of the great canals of Khwārizm was taken from the right or eastern bank of the Oxus at a spot opposite Darghān, and was called Gāvkhuwärah, or Gāvkhwārah, the ‘Cattle Feeder.’ This canal, which was navigable for boats, being two fathoms deep and five fathoms across, went northwards, and irrigated all the lands up to the level of Käth. Five leagues beyond its point of origin a small canal branched off from it, called the Karih canal, and this too watered many districts. Four towns of some importance are mentioned by Mukaddasi as of this eastern bank of the Oxus, each standing about a day's march one from the other, in the fertile districts south of Käth. The most distant from Käth was called Nūkfāgh, it stood in the midst of Canals, was a fine town, and lay near the desert border. Nearer to Käth was Ardha- khivah, which is probably identical with the place called Hisn Khivah by Yākūt, and which he says was 15 leagues distant from Khivah of the west bank. Ardhakhivah was a fortress standing under a hill at the beginning of the desert, and having but a single gate. Wāyikhān, also a fortress, surrounded by a ditch and with catapults at its gate, lay one march again to the northward; and then came Ghardamān, one march from Käth, a well-fortified place with two gates, encompassed by a great water ditch “two bow-shots in width. From the west, or left bank of the Oxus a number of canals were also taken, the first of which was that which was led past Hazārasp to irrigate its district. This also was navigable for boats, though it was only half the size of the Gāvkhuwärah canal; and it led backward, curving round in a direction that, if continued, would have reached the city of Amul. Two leagues north of Hazārasp the Kardurān-Khwāsh canal branched from the Oxus, flowing past the town so named, which stood half-way between Hazārasp and Khivah. This canal was larger than that which served Hazārasp, and the town of Kardurān-Khās (as Mukaddasi * Ist. 304. I. H. 354. Muk. 288, 289. . Yak, ii. 567; iv. 971. Mst. 198, 213. XXXII] KHWARIZM. 453 writes the name) was surrounded by a ditch and had wooden gates. Further north again was the Nahr Khivah, a still larger Canal, by which boats went from the Oxus to that city. A fourth canal, flowing a mile to the northward of the Khivah canal, was the Nahr Madrā, which is described as twice as large as the Gāvkhuwärah of the east bank. The town and neighbourhood of Madrā were watered by it. Käth, the eastern Capital, as already said, stood back from the Oxus on a Canal called the Jardór, which was taken from the main stream some distance to the south of the city. Two leagues north of Käth, but from the left or western bank of the Oxus, the great Wadhák (also Wadāk or Wadān) canal branched off, which was navigable up to the neighbourhood of Jurjāniyah, the western capital of Khwārizm. The point of origin of the Wadák canal was about a mile to the northward of that of the Madrā canal, and further north again another canal called the Nahr Buwwah (Būh or Bāyah) left the Oxus, its waters rejoining those of the Wadák beyond to the north-west, a bow-shot distant from the village called Andarastán, and about one day's march to the southward of Jurjāniyah. The Wadák canal was larger than the Büh, but both were navigable as far as Jurjāniyah, where a dam prevented boats proceeding further northward; and a great dyke, as already said, had originally been built along its bank to keep the city from inundation'. - The high road north from Khivah to Jurjāniyah, in the middle-ages, passed through several large towns of which now no trace exists. One march from Khivah was Ardhakhushmithān, or Rākhūshmithān, which Yākūt, who stayed here in 616 (1219), records as being a large city, with fine markets and much mer- chandise. It was, he says, more populous and more extensive than the city of Nasibin, in Upper Mesopotamia, but it appears to have been ruined by the Mongol invasion. North of this was Rūzvand, a medium-sized town according to Mukaddasi, well fortified and surrounded by a ditch. It had excellent springs of water, and the Friday Mosque stood in its market- place. After passing the village of Andarastán, lying at the * Ist. 301, 302. I. H. 352, 353. Muk. 288, 289, 292, 293. Yak, ii. 512; 454 KHWARIZM. [CHAP. junction of the Wadák and Būh canals, the town of Núzvär was reached, one march south of Jurjāniyah. Mukaddasi describes Núzvār as a small well-fortified city, having two iron gates, and surrounded by a ditch crossed by drawbridges, which were taken up at night, being laid on boats. There was a Friday Mosque in its market-place; and without the west gate was a fine bath-house. It is apparently the same town which Yākūt calls Nüzkáth, meaning, he says, “New Käth,’ or ‘New Wall,” and which was utterly destroyed, shortly after he left it, by the Mongol hordes. Zamakhshar lay between Núzvār and Jurjāniyah, and in the 4th (Ioth) century this town had also drawbridges at its gates. There was a Friday Mosque here, and a strong prison, and it was fortified, having iron gates and a ditch. Yākūt in the 7th (13th) century speaks of this place as a village, and it became famous as the birth-place of one of the great commentators of the Kurán, Az-Zamakhshari, who was born here in 467 (IoT 5) and died in 538 (1144). Ibn Battitah, who visited his tomb here in the 8th (14th) century, speaks of Zamakhshar as lying four miles from New Urganj. To the north of Urganj was the shrine of Najm-ad- Din Kubrā already spoken of, and beyond this again, five leagues from Jurjāniyah on the desert border, under the tall cliffs to the west of the Oxus, stood Jith or Git, a place often mentioned by the earlier geographers. It was a large town with considerable lands round it, lying at some distance from the left bank of the river, being opposite Madhminiyah at four leagues from the right bank. Jith appears to be identical in position with the later town called Wazir (or Shahr-i-Wazir), which probably replaced it, after the troublous times of the Mongol invasion and the campaigns of Timür. Wazir is frequently mentioned by Abu-l- Ghāzī, and the name occurs in the /a/.4m Mumá. This Shahr-i- Wazir, moreover, is probably the town visited and described by Anthony Jenkinson under the somewhat altered form of Sel/izure, or Shaysure, when he was travelling across Khwārizm in the Ioth (16th) century". - - On the right bank of the Oxus, some four leagues north of Käth, the first of four canals led off, flowing northward, and * Ist. 301. I. H. 352. Muk. .289. Yak. i. 191 ; ii. 940; iv. 822. I. B. iii. 6. A. G. 195. J. N. 346. Hakluyt, Principa/ Mavigations, ii. 461. XXXII] KHWARIZM. 45.5 after a short distance this was joined by three other small streams, their united waters forming the Kurdar canal. It was said that this, which was of the size of the Wadāk and Būh canals of the west bank, had originally been an arm of the Oxus, and had flowed out to the north-east into the Aral. The district in the angle between the main stream of the Oxus and the Kurdar Canal was called Mazdākhgān (or Mazdākhkān), and it was watered by numerous minor channels taken from the right bank of the Oxus. The district is said to have comprised twelve thousand villages, and Kurdar was its chief town. This is described by Mukaddasi as a large place and very strong; surrounded by numerous villages, with broad pasture lands for cattle. Two days' march from it, on the north-eastern border of Khwārizm, was the great village called Kariyat Barâtakin (or Farātagin), near which were the hill-quarries producing the stone used in the buildings throughout Khwārizm. Barâtakin in the 4th (1 oth) century had excellent markets, and a well-built Friday Mosque. To the westward of this place was the city of Madhminiyah, four leagues from the right bank of the Oxus, opposite Jith ; and from hence down to the shore of the Sea of Aral there were no more cultivated lands, only swamps and reed beds lying at the mouth of the great river'. - - In the 4th century B.C., when Alexander the Great made his conquests in western Asia, the Oxus is described as flowing into the Caspian, and the Greek geographers apparently knew nothing of the Aral Sea. When the change of course from the Caspian to the Aral took place is not known, but though at the present day the Oxus, like the Jaxartes, flows into the Sea of Aral, its old bed to the Caspian still exists, is marked on our maps, and has been recently explored. In the earlier middle-ages the course of the Oxus, as described by the Arab geographers of the 4th (Ioth) century, is, in the main, that of the present day; but the old bed of the river leading to the Caspian is mentioned by Mukaddasi, who reports that in former times the main stream had flowed down to a town over against Nisã in Khurāsān, called Balkhān (or Abu-l-Khān). Later, some two and a half centuries after the time of Mukaddasi, it seems certain that the Oxus once * Ist. 299, 303. I. H. 350, 353. Muk. 288. Yak. iv. 257. 456 KHWARIZM. [CHAP. again resumed its older course. This we learn from the con- temporary Persian authors. Hence there appears to be unim- peachable evidence that, from the early part of the 7th (13th) century to near the close of the Ioth (16th) century, the Oxus, except for a moiety of its waters which still passed into the Aral by the Canals, reached the Caspian along the old bed of the time of Alexander the Great, though at the present day, and since the end of the 10th (16th) century, this channel is once more disused and for the most part dry. As has been mentioned above the chronicle of Ibn-al-Athir states that the Mongol hordes in 617 (1220), in order finally to capture Urganj, after a five months' siege broke down the dykes and overwhelmed the city with the waters of the Oxus and its Canals, which hitherto had flowed by divers channels to the east- ward of the town. The whole country was laid under water, and the overflow after a time began to drain off to the south-west, filling the old bed of the Oxus, and following the line of depression to the Caspian at Mankishlāgh. The latter Yākūt, a contemporary of these events, speaks of as a strongly fortified castle standing on the shore of the Sea of Tabaristān (the Caspian), into which, he says, the Jayhān (the Oxus) flowed. This evidence from incidental notices is further fully corroborated by Mustawfi in the 8th (14th) century, who, in describing the course of the Oxus, States that though a small portion of its waters still drained off through canals from the right bank to the Aral Sea, the main stream after passing Old Urganj turned down the passage called the Steep of Halam, where the noise of its cataract could be heard two leagues away, and thence flowing on for a distance of six days’ march, had its exit in the Caspian (Bahr Khazar) at Khalkhāl, a fishing station. The position of the ‘Akabah or Steep of Halam, which the Turks, Mustawfi says, called Kurlăvah (or Kurlădi), is given by him in his Itinerary, for the town of New Halam stood about half-way between Old Urganj, destroyed by the Mongols in the previous century, and New Urganj which had taken its place. In his article on the Caspian Mustawfi further adds, when speaking of the port on the Island of Åbaskún (see p. 379), that this island had in his time disappeared beneath the Sea ‘because XXXII] KHWARIZM. 457 the Jayhūn, which formerly did flow into the Eastern Lake [the Aral] lying over against the lands of Gog and Magog, since the time of the Mongol invasion has changed its course and now flows out to the Sea of Khazar [the Caspian]; and hence, this latter sea having no outlet, the dry land [of the Åbaskûn island] has now become submerged in the rising level of its waters.’ All the above is confirmed by the account of the Oxus written in 820 (1417) by Hāfiz Abrū, who was a government official of Shāh Rukh, son and successor of Timür, and who must have been well acquainted with the geography of this region from personal knowledge. In two distinct places he writes that, in the year just mentioned, the Oxus, which of old had discharged into the Lake of Khwārizm (the Aral), having taken a new channel, now flowed down by Kurlăvă, otherwise called Akranchah, to the Sea of Khazar (the Caspian), adding that the Aral Sea in his time had come almost to disappear. And again, Ruy Gonzalez de Clavijo, the Spanish ambassador who visited these regions in 808 (1405) Some years before Hāfiz Abrú wrote his account, confirms this by his statement that the Oxus ‘flows into the Sea of Bākū,’ which can only mean the Caspian. It must be admitted, however, that Clavijo here spoke from hearsay only. What caused the Oxus once more to discharge into the Aral Sea is unknown, but this great change must have taken place before the close of the 10th (16th) century, for Abu-l-Ghāzī, a native of Urganj, refers to it as though it had become an accomplished fact in 984 (1576), namely some thirty years before he, Abu-l-Ghāzī, was born. The Oxus had, he says, at that date already made itself a new channel, and turning off below Khast Minärahsi (the Tower of Khast), took its way direct to the Aral Sea, thus changing the lands lying between Urganj and the Caspian into a desert for lack of water. And in another passage of his work speaking of former times, among events of the years 928 to 937 (1522 to 1531), he describes how all the way from Urganj to Abu-l-Khān on the Caspian there were arable fields and vineyards along what was still then the course of the lower Oxus. Appar- ently, however, Abu-l-Ghāzī places the change of bed rather too late, for already in 966 (1558), when Anthony Jenkinson travelled through Russia to Khivah, he speaks of the Oxus as 458 KHWARIZM. [CHAP. flowing ‘not into the Caspian Sea as it hath done in times past,’ for when he saw it the great river already took its course to the Aral Sea, ‘the Lake of Kithay,’ direct". The chief products of Khwārizm were food-stuffs, cereals, and fruits. The land was extremely fertile and grew large crops of cotton, and the flocks of sheep gave wool. Great herds of cattle pastured on the marshlands near the Aral, and many kinds of cheese and curds were exported. The markets of Jurjāniyah were famous for the various costly furs, brought here from the Bulghâr country of the Volga, and a long list of these is given by Mukaddasi and others. This list comprises the following skins; marten, sable, fox, and beaver of two kinds, as well as the furs of the squirrel, ermine, stoat and weasel, which were made up into pelisses and short jackets; also artificially dyed hareskins and goatskins, and the hide of the wild ass. * Muk. 285. Yak, iv. 670. Mst. 197, 2 13, 225. J. N. 360. Hfa. 27 6, 32 &. A. G. 207, 291. Clavijo, AEmbassy, p. 118. Hakluyt, Principal Mavi- gations, ii. 461, 462, ‘Voyage of Anthony Jenkinson.’ Professor De Goeje in Alas Alte Bett des Oxus (Leyden, 1875) seeks to discredit the statements of the Persian geographers, and holds that during all the middle-ages the Oxus, as at the present day, flowed into the Aral. The evidence showing that a portion, at any rate, of the Oxus current flowed down the old bed to the Caspian, during more than three centuries, appears to be irrefutable; and it may be added that the late Sir H. C. Rawlinson, who had studied the question as a practical geographer, and knew at first hand the writings of the Arab and Persian authorities, always maintained the opinion that during those several centuries the Oxus did undoubtedly flow into the Caspian. It should be stated that some confusion has arisen from the divers names by which the Moslem geographers demote the Caspian and the Aral. The Caspian is generally referred to as the Sea of Khazar (Bahr Khazar), from the tribes of the Khazars who inhabited its further shores, but it was also known as the Sea of Tabaristān or of Mázandarān, or of Ábaskûn, or of Jurjān, from the names of the various well-known provinces or districts on its shores. Quite incorrectly the Caspian appears sometimes as the Daryā Kulzum, but Kulzum was the name given to the Red Sea. The Aral was generally known as the Buhayrah Khwārizm, or Lake of Khwārizm, and also as the Lake of Jurjāniyah (the capital of Khwārizm), and this last name being easily misread Jurjān has more especially caused confusion between the Caspian (Bahr Jurjān) and the Aral (Buhayrah Jurjāniyah). The Aral was also known to the Persian geographers as the Daryā-i-Shark, ‘the Eastern Sea.” All this, however, does not invalidate the facts clearly recorded by Mustawfi, Hāfiz Abrū, and Abu-l-Ghāzī. XXXII] KHWARIZM. 459 Among natural and manufactured products were wax, the bark of the white poplar, called Túz, used for covering shields, fish-glue, fish-bones, amber, khalanj-wood, honey, and hazel-nuts, swords, and cuirasses and bows. Khwārizm also was celebrated for its falcons. Grapes, Currants, and Sesame were largely grown, and in the looms carpets, coverlets, and brocades of mixed cotton and silk were woven. Cloaks and veils of both cotton and silk stuffs were exported, and various coloured cloths. Locks were of the Smith-work of the towns, and they had boats hollowed out of a single tree-trunk, which were used in the navigation of the numerous canals. The chief industry of Khwārizm, however, in the 4th (1 oth) century, as latterly, was the slave-trade; for Turkish boys and girls were bought or stolen from the nomads of the steppes, and after being educated and made good Moslems, were despatched from here to all the countries of Islam, where, as history relates, they often came to occupy high posts of command in the Government". * Ist. 304, 305. I. H. 354. Muk. 325. CHAPTER XXXIII. SU G HD. Bukhārā, and the five cities within its wall. Baykand. Samarkand. The Buttam mountains, and the Zarafshān or Sughd river. Karminiyah, Dabúsiyah, and Rabinjan. Kish and Nasaf, with neighbouring towns. The products of Sughd. Routes beyond the Oxus as far as Samarkand. The province of Sughd, the ancient Sogdiana, may be taken as including the fertile lands, lying between the Oxus and Jaxartes, which were watered by two river systems, namely the Zarafshān, or Sughd river, on which Samarkand and Bukhārā stood, and the river which flowed by the cities of Kish and Nasaf Both these rivers ended in marshes or shallow lakes in the western desert towards Khwārizm. More properly, however, Sughd is the name of the district surrounding Samarkand; for Bukhārā, Kish, and Nasaf were each counted as separate districts. Sughd was accounted one of the four earthly paradises, and had attained its greatest splendour in the latter half of the 3rd (9th) century under the Sămănid Amirs; in the following century, however, it was still a province fertile and rich beyond compare. Of the two chief cities, Samarkand and Bukhārā, it may be said that the former was rather the political centre, while Bukhārā was considered to be the religious metropolis, but both were equal in rank, and held to be the capitals of Sughd'. Bukhārā was also known under the name of Númijkath”. In * Ist. 316. I. H. 365. Muk. 26.1, 262, 266–268. Yak. iii. 394. * This, or Numüjkath, is the true reading of the name which (by an error of the diacritical points) is often wrongly written Bümijkath. Muk. 267, note %. The true pronunciation is fixed by the Chinese pilgrims, who mention Bukhārā under the name of ‘Numi.’ CHAP. XXXIII] SUGHD. 461 the 4th (I oth) century it was a walled city measuring a league across in every direction, which stood in the plain a short distance South of the main arm of the river of Sughd. There were no hills in the neighbourhood, and round it lay many towns, palaces, and gardens, gathered into a compass measuring 12 leagues in length and breadth, and enclosed by a Great Wall that must have been over a hundred miles in circuit. Through this great enclosure passed the Sughd river, with its numerous canals. The city proper of Bukhārā, outside the wall and to the north- west, had adjacent to it the fortress, which itself was like a small city. It was the residence of the governor and held the prison and the treasury. Beyond and round the town also were great suburbs, extending as far as the main arm of the river, and along its southern bank. Of the suburbs the chief were those lying to the east, namely the thoroughfares (darò) of Naw Bahár, of Samarkand, and of Râmithanah, with others too numerous to mention, whose position cannot now be exactly fixed. The town wall had seven iron gates; Bāb-al-Madinah (the City Gate), Bāb Nūr (or Núz), Bāb Hufrah, the Iron Gate, the Gate of the Fortress, Bāb Mihr or the Bani Asad Gate, and lastly the Gate of the Bani Sa‘d. How these were situated is unknown, but the Gate of the Fortress (Bāb-al-Kuhandiz) must have been to the north-west, opening on the Rigistān, the great sandy plain or public square of Bukhārā which has ever been famous. The two gates of the fortress were the Báb-ar-Rigistān, or Bāb-as-Sahl, ‘the Gate of the (Sandy) Plain,’ and the Báb-al-Jāmi", this last opening on the Great Mosque, which also stood on the Rigistān, at the city Gate of the Fortress above mentioned. The suburbs were traversed by ten main thoroughfares, each of which ended in its gateway, and these are all carefully named by both Istakhri and Mukaddasi. Further there were several gates in the streets shutting off the various quarters of the suburbs one from another, many of these gates being of iron. The Great Mosque was near the fortress, and there were numerous smaller mosques, with markets, baths, and Open Squares beyond count, and at the close of the 4th (Ioth) century the Government House stood immediately outside the fortress in the great square called the 462 SUGHD. [CHAP. Rigistán. Ibn Hawkal gives a detailed account of the chief canals which, starting from the left bank of the Sughd river, watered Bukhārā and the gardens in the plain round the city, becoming finally lost in the desert towards the south-west, near Baykand on the Amul road, for none of them reached the Oxus. The lower course of the river here was known as the Sām Khās, or Khwāsh'. The ruins of Old Bukhārā of pre-Islamic days lie some miles to the north-west of the Moslem city, and near the river bank. They were known by the name of Riyāmithan, and Mukaddasi describes them in the 4th (Ioth) Century as still showing immense remains of the ancient city. Within the circuit of the Great Wall round the plain of Bukhārā there were five flourishing cities. Of these Khujadah, or Khujādā, stood one league west of the high road going down from Bukhārā to Baykand, and three leagues distant from the capital. Mukaddasi describes it as a large and pleasant town, with a Friday Mosque and a castle. The town of Maghkān was beyond this, being five leagues from Bukhārā, and three from the high road, close to the western circuit of the Great Wall. Maghkān had a Friday Mosque, was fortified, and had suburbs, besides many villages lying round it, for its lands were amply irrigated. Tumujkath, or Tumushkath (often by a clerical error written Bumujkath, and Būmijkath), was a small town to the north-west of Bukhārā, four leagues distant, and half a league off the high road to the left of one going to Tawāwīs. At-Tawāwis (as the name was often written) means “Peacocks,’ and this was the largest of the five cities within the Great Wall. The town had a flourishing market and was much frequented by merchants from all parts of Khurāsān, its cotton stuffs being exported to ‘Iråk. It was well fortified and had a castle, and the Friday Mosque stood in the market-place. The last of the five inner towns was Zandanah, which still exists at the present day. It is described as lying four leagues distant from Bukhārā, to the north. It was well fortified, had a Friday Mosque in the town, and a populous suburb beyond its walls; and Yākūt adds that the stuffs made here, and called from the town the Zandaji cloths, were widely celebrated. * Ist. 305–309. I. H. 355–358. Muk. 280, 281. Yak. i. 517. XXXIII] - SUGHD, - 463 Two leagues outside the Great Wall, and five from Bukhārā on the road down to the Oxus at Firabr, was the city of Baykand, which still exists. In the 4th (1 oth) century Baykand possessed but one gate, and was strongly fortified ; it had a Friday Mosque in its midst, ornamented with precious marbles and with a finely gilded Mihrāb (or niche showing the Mecca point). There was a market held in the suburbs of Baykand, but no villages surrounded the town ; only numerous guard-houses which are reported to have numbered a thousand all told. Beyond the town lay the sandy desert bordering the Oxus. Throughout the earlier middle-ages Bukhārā retained its pre- eminence; but in 616 (I.219) came the Mongol invasion, and the city was pillaged and utterly ruined. For a century and more it did not recover from this devastation, and in the early part of the 8th (14th) century when Ibn Batūtah visited the place, lodging in the suburb called Fath-ābād, the mosques, colleges and markets were still for the most part in the state of ruin in which they had been left by Changiz Khán. It was indeed only at the close of the 8th (14th) century, under the rule of Timür, who made Samarkand his capital, that Bukhārā, the sister city, regained some of her former splendour". Samarkand was up stream, and about 150 miles due east of Bukhārā; being situated at a short distance from the southern bank of the Sughd river, and Occupying high ground. The city, which was encircled by a wall with a deep ditch, was protected by a fortress, also on the height, and below, near the river bank, were great suburbs. All round Samarkand were Orchards, and palaces with their gardens, irrigated by canals innumerable, and cypress trees grew here magnificently. Within the fortress had stood the governor's palace, also the prison, but when Ibn Hawkal wrote this stronghold was mostly in ruins ; according to Yākūt it had double gates of iron. The city proper had four gates; namely, Bāb-as-Sin, ‘the China Gate,’ to the east, to which steps ascended from the lower level, and from it the river was overlooked ; the Bukhārā Gate to the north ; to the west the Báb-an-Naw Bahár, Ist. 313–315. I. H. 362-364. Muk. 281, 282. Yak. i. 737, 874; ii. 952. I. B. iii. 27. E. Schuyler, Turkistan, ii. 89. . 464 SUGHD. [CHAP. also on the height; and to the south the Báb-al-Kabir, ‘the Great Gate,’ also known as the Kish Gate. The city, according to Yākūt, was 25oo jaribs in extent (about 750 acres), and within its circuit were many markets and bath- houses. These, with the private houses, had their water brought in by leaden pipes, communicating with a leaden main, which entered the city by the Bāb Kish, the water coming from the Canals outside, where it was taken along a great dyke above ground, and in the market-place the leaden channels are described as resting on Stone supports. The great market-place of Samar- kand was called the Rås-at-Täk, ‘the Head of the Arch,’ and was a fine Square. The Friday Mosque, with the later Government House, stood immediately below the fortress. The houses in the town were built of both wood and clay bricks, and the city population was extremely numerous. The suburbs of Samarkand lay along the river bank, on the lower level, and a semicircular wall, two leagues long, surrounded them on the land side, the river to the north, as the chord of the arc, completing the line of defence. This suburb wall was pierced by eight gates, to which the various thoroughfares led, and these were named as follows: first the Báb Shadāwad, then the Ashbask gate, then those of Sūkhshin and of Afshinah, next the Báb Kūhak, or ‘Gate of the Mound,’ opening on the height where the city and fortress were situated, after which came the Warsanin gate, the Rivaad gate, and finally the Bâb Farrukhshid. The market streets of the suburb all converged on the Square of the Rås-at-Tăk in the city, and all the roadways were paved with stone flags. The markets in the suburb were the centre of trade, being full of merchants and merchandise from all parts, for the city was the great emporium of Transoxiana. Among other goods the paper of Samarkand was especially famous throughout the East, the art of making it having been introduced from China. The climate of the place was damp, and every house in both city and suburb had its garden, so that viewing Samarkand from the fortress height it appeared as one mass of trees. To the south rose the hill of Kūhak, a spur from the mountains beyond which lay within a day's march of the city. XXXIII] SU GHD. 465 The temporary ruin of Samarkand, as of all Transoxiana, was due to the Mongols, who almost destroyed the city in 616 (1219); so that, when Ibn Batūtah visited it in the following century, he describes it as without walls or gates, with but a few inhabited houses standing in a maze of ruins. The river here (or possibly he refers to the canal from the Sughd river) he names the Nahr-al- Kassárin, ‘the Fullers' River,’ and on this stood many water- wheels. The glory of Samarkand, however, revived shortly after this, at the close of the 8th (14th) century, when Timür made it his capital, rebuilding the town, and founding the great mosques and Caravanserais which were seen here by the Spanish ambassa- dor Clavijo in 808 (1405), some of which remain to the present day. The Friday Mosque in particular, according to ‘Ali of Yazd, Timür founded on his return from the conquest of India, and its splendour was due to the treasures brought back from this campaign. Clavijo describes Samarkand at this time as sur- rounded by an earthen wall; and he states that the city was a little larger than Seville in his native country'- The districts round Samarkand, lying principally to the east- ward and south, but also to the north of the Sughd river, were all extremely fertile. Nine leagues to the east of Samarkand, and likewise on the south side of the river, was the town of Banjikath (existing at the present day as Penjakant), surrounded by fertile orchards, producing more especially almonds and nuts, with corn lands stretching along its canals. Between this and Samarkand was the great village of Waraghsar, with its district, where most of the canals watering the lands round Samarkand had their origin from the river. On the south side of the capital was the Mâymurgh district, with the village of Rivaad, one league from Samarkand, and contiguous was the Sanjafaghan district. None of the lands round Samarkand surpassed Māymurgh in fertility, it was famous for its splendid trees, and throughout its length and breadth were innumerable villages. To the south of this lay the hill country called the Jibál-as-Sāvdār, the healthiest region of the province. Here, according to Ibn Hawkal, at a place called Wazkard was a church belonging to the Christians—probably Nestorians— | Ist. 316–318. I. H. 36.5–368. Muk. 278, 279. Kaz. ii. 359. Yak. iii. 134. I. B. iii. 52. A. Y. ii. 195. Clavijo, AEmbassy, 169. LE S. 3O * 466 .SU GHD. [CHAP. which was much visited, and which enjoyed great revenues. The mountain valleys were most fertile, each well watered by its stream, on which stood the farmsteads; and every kind of crop was pro- duced abundantly. The neighbouring district of Ad-Dargham consisted mostly of pasture lands, but grapes grew here abundantly, and on its borders was the Awfar, or Abghar district, with many populous villages, each with pasture lands two leagues across where great herds of cattle were reared. This was the last of the districts to the south of Samarkand and the river. On the north bank of the Sughd river, towards the Ushrūsanah province, was the Búzmájan, or Búzmájaz district, of which the chief town was Bārkath, or Abārkath, four leagues or one day’s march distant from Samarkand to the north-east. Four leagues further to the north lay Khushúfaghan, an important village, in later times known as Rās-al-Kantarah (Bridge Head). Beyond this again was the Būrnamadh, or Fūrnamadh district, near the frontier of Ushrāsanah, and next to it the Yārkath district, the furthest to the north ; both being famous for their pasture lands. Seven leagues due north of Samarkand was the town of Ishtākhān, with a strong Castle and Outer Suburbs, standing on canals from the Sughd river. Its corn fields were renowned, and Istakhri calls it ‘the Heart of Sughd for its fertility. Seven leagues further north, again, was Kushāniyah, or Kushānī, described as a most populous city of Sughd ; and its people were all rich or of easy circumstances. Further, as of the north bank, and according to Yākūt lying only two leagues distant from Samarkand, was the district of Kabūdhanjakath, with the city called Lanjūghkath, and adjoining it Widhár, in the hill country, the chief town being of the same name, where celebrated stuffs were made. Lastly the district of the Marzubăn —or Warden of the Marches—Ibn Tarkasfi, one of the Sughd Dihkāns, or provincial nobles, and this lay beyond Widhár'. The Sughd river or Zarafshān (“Gold Spreader'), as it is now called, had its head-streams in the mountain range called the Jabal-al-Buttam, which formed the watershed between the rivers of Sughd on the one hand, and those of Saghāniyān and the 1 Ist. 321–323. I. H. 37 I-375. Muk. 279. Yak. i. 277; ii. 447, 890; iv. 234, 276, 944. XXXIII] SUGHD. 467 Wakhshāb on the other, both, as described in Chapter XXXII, being right-bank affluents of the Oxus. The slopes of the Jabal-al-Buttam, though high and steep, were covered with villages, and there were gold and silver mines here, as well as workings that produced iron, quicksilver, copper, lead, naphtha, and bitumen, while from the district came rosin, turquoises, lignite for burning, and especially sal-ammoniac. This last, which was largely exported, was collected from the deposit of fumes which issued from a cavern. A chamber had been built over the vents, with windows and doors to close at need ; and there were here subterranean fires also, according to Istakhri, for the sal-ammoniac vapour which appeared as smoke by day was by night visible as a mighty flame. He describes how the fumes were condensed in the chamber, the sal-ammoniac being periodically taken out by men, who, clothed in wet felts, hastily entered and ran out again, by reason of the great heat which otherwise would have burnt them up. The sal-ammoniac fumes, Istakhri adds, also issued from many Crevasses in the adjacent rocks, and these were enlarged to become new artificial vents. The fumes were only held to be noxious when confined for the purpose of condensation in the chambers, otherwise the vents in the hill sides could be approached with impunity'. - The source of the Sughd river was at a place called Jan, or Jay, where there was a lake surrounded by villages, the district being known as Wurghar, or Barghar. From the lake the river took its course through mountain valleys, until it reached Banjikath, after which it came to the village of Waraghsar already mentioned, the meaning of which, in the local dialect, was ‘the Dam Head,” for here the waters were divided up and the canals were led off that irrigated both the lands round Samarkand and the districts on the north bank of the river. Of the Canals flowing to Samarkand two were sufficiently large to carry boats; and Ibn Hawkal gives in a list the names of these various water- courses, and the districts irrigated by each, with their villages. At Samarkand the river was crossed by a masonry bridge called Kantarah Jard, which in flood seasons was sometimes entirely submerged. Below Samarkand many canals also branched * Ist. 312, 327. I. H. 362, 382. 30–2 468 SUGHD. [CHAP. off to the various districts round Dabúsiyah and Karminiyah which will be described presently, and then the Sughd river came to the neighbourhood of Bukhārā. Here the main stream was commonly known as the Bukhārā river, and already outside the Great Wall of the Bukhārā district canals began to be led off for the irrigation of the city lands within the wall, and for the district beyond. The names of all these are also enumerated by Ibn Hawkal, with their various villages. Some canals formed a network, flowing back to the main stream, while others were lost in irrigation channels to the south-west. The chief canals leading to Bukhārā city are described as having been large enough to carry boats'. Between Bukhārā and Samarkand, on the South side of the Sughd river, there were three important cities in the 4th (1 oth) century, namely Karminiyah (which still exists), Dabúsiyah, and Rabinjan. Karminiyah lay one stage east of Tawāwīs, and outside the Great Wall; it was larger than this latter place, very populous and surrounded by villages and fertile lands, which were irrigated by canals from the Sughd river. Yākūt speaks of its magnificent trees. One stage to the east, again, was the large town of Ad-Dabúsiyah, likewise on a Canal from the South bank of the Sughd river, but it had no large villages or dependencies round it. ! The small town of Khudimankan lay one league distant from Karminiyah, and a bow-shot distant north of the high road. On the north bank of the Sughd river one league above Khudimankan was the great hamlet of Madhyāmajkath, while Kharghānkath was one league lower down, also on the northern bank and opposite Karminiyah, from which it was but a league distant. These three hamlets were of sufficient size in the 4th (I oth) century for each to have had its Friday Mosque, and Yākūt reports that Khudimankan was famous for divers traditionists born here. Arbinjan, or Rabinjan, lay one stage to the east of Dabúsiyah, and was a larger town than this last; to the east again, at the half-way stage between Rabinjan and Samarkand and seven leagues from this capital, was Zarmān. As of the neighbourhood of Bukhārā, Mukad- * Ist. 31 o–312, 319-–32 I. I. H. 359-361, 368–37 I. XXXIII] SU GHD. 469 dasi names and describes a large number of other small towns, but unfortunately no distances are given to mark their positions'. To the Southward, running parallel with the Sughd river and like it ending in marshy lakes, is the shorter stream now known as the Kushkah Daryá, on which stand Shahr-i-Sabz and Karshi. Shahr-i-Sabz, ‘Green City,’ was in the earlier middle-ages known as Kish (Kishsh), and is described by Ibn Hawkal as having a castle, the town itself being strongly fortified, with a great suburb lying beyond its gates. Further, beyond the suburb, was a second township, probably that now known as Kitāb, named Al-Muşallá, ‘the Praying Place,’ where stood the hostelries and the palace of the governor. Great markets were found in the suburb, but the Friday Mosque with the prison were in the inner city. This Covered a square mile of ground, and its houses were built of wood and unburnt bricks. The neighbouring lands were extremely fertile; all the fruits of the hot region were grown here and exported to Bukhārā. The inner city of Kish had four gates, called respectively, the Iron Gate, the Gate of ‘Ubayd Allah, the Butchers' Gate (Bāb-al-Kaşşābīn), and the Inner City Gate. The Outer city, or suburb, had two gates, the Bāb Baraknan, so called after a neighbouring village, and the Outer City Gate (Bāb-al- Madinah-al-Khārijah). The main stream of what is now known as the river Kushkah, was, in the 4th (Ioth) century, called the Nahr-al-Kassárin, ‘the Fullers' River’; its sources were in the Jabal-Sayām, and it passed Kish on the south side. To the north ran the Nahr Asråd, and, One league beyond, the road towards Samarkand was crossed by the river called the Jāy Rüd. To the south, one league from Kish on the road to Balkh, was the Khushk Rūd, ‘the Dry River,’ and the Khuzār Rūd lay eight leagues beyond this again. These streams, after irrigating the various districts round Kish, flowed together, and became a single stream, which passed by the city of Nasaf. The Kish territory is described as four days’ journey across in every direction, and as famed for its extraordinary fertility. In the neighbouring mountains Salt was found, also the manna called Taranjubin, and various simples which were * Ist. 314, 316, 323. I. H. 363, 365, 375. Muk. 282. Yak. ii. 406, 925; iv. 268. 47O SUG HD. [CHAP. exported to Khurāsān. In later times Kish attained fame as the birth-place of Timür, who in the latter part of the 8th (14th) century rebuilt the town, where the White Palace—Ak-Saray– became his favourite place of residence. It was at this period that Kish took the name, which it still retains, of Shahr-i-Sabz, ‘the Green City".’ Rather more than a hundred miles down the river below Kish, and to the westward, is the city now known as Karshi, which the medieval Arabs called Nasaf, and the Persians Nakhshab. In the 4th (Ioth) century Nasaf had a strong castle, and extensive suburbs lay outside the city, which was surrounded by a wall having four gates, namely the Báb-an-Najâriyah, the Samarkand Gate, the Kish Gate, and the Báb Ghābadhin. Nasaf stood on the river which, as already said, was the main arm formed by the junction of many streams from the Kish district. On its bank was the palace of the governor, at the place called Räs-al-Kantarah, “the Bridge Head.’ The prison lay adjacent to the governor's palace, and the Friday Mosque near the Ghābadhin Gate, the great market streets lying in between. Just within the Najâriyah Gate was the Oratory, Al-Muşallá. Mukaddasi, who praises the excellent grapes of Nakhshab, speaks of its fine markets; the town was surrounded by fertile fields and orchards, but had no great outlying dependencies like those surrounding Kish. In history Nasaf, or Nakhshab, was famous as the place where in the latter half of the 2nd (8th) century Al-Mukanna‘–the cele- brated Veiled Prophet of Khurāsān—had first arisen and done miracles. From a well in Nakhshab, night after night, at his command the moon, or its semblance, rose to the wonder of all beholders. To the Persians Mukanna‘ was generally known as Māh-sázandah, or “Moon Maker,’ and, as history relates, the revolt of his followers for many years gave great trouble to the generals of the Caliph Mahdi. As regards Nakhshab city, after the times of the Mongol invasion in the 7th (13th) century, a certain Kapak Khān built himself a palace at a place Some two leagues distant from the older town, and ‘a palace’ in the Mongol language is called Áarsh?, which name was subsequently given to the settle- * Ist. 324. I. H. 375–377. Muk. 282. A. Y. i. 3oo, 3o I. XXXIII] . SU GHD. 47 I ment that sprang up and replaced the older Nasaf or Nakhshab. Ibn Batūtah sojourned here in the early part of the 8th (14th) century, and describes Karshi as a small town surrounded by gardens. At the close of the century Timür frequently passed his winters at Karshi, and he afterwards built near it the Hisâr or fortress'. There were two towns near Nasaf, in the 4th (10th) century and later, each of which had its Friday Mosque. One of these, the Smaller, was Bazdah, or Bazdawah, a strong castle, situate six leagues to the westward of Nasaf on the road to Bukhārā. The other and larger town was Kasbah, four leagues from Nasaf, also in the Bukhārā direction, where there were excellent markets according to Yākūt. Further, between Nasaf and Kish, One stage west of the latter city, was the town or large village of Nawkad Kuraysh ; while one stage south-east of Nasaf, on the road to the Iron Gate (see p. 441), was Sūnaj, a large village, with Iskifghan lying one league from it, both these towns being watered by the Khuzăr river already mentioned”. The products, natural and manufactured, of Sughd were numerous. The melons of Bukhārā were famous all the world over, and its looms produced carpets and prayer rugs, fine cloth for clothes, and coarse carpets such as were spread in great guest-chambers. In the prisons they made saddle-girths; and hides were well tanned, while various sorts of grease and oil were manufactured for export, Samarkand was above all famous for its paper, and the looms produced red cloth and cloth of silver, with brocades and raw-silk stuffs. Here, too, the Copper-Smiths made brass pots of a very large size, and other artificers produced stirrups, martingales, and girths, also various sorts of jars and goblets. From the neighbouring districts were exported immense quantities of filberts and walnuts. Kar- miniyah, between Bukhārā and Samarkand, produced napkins, and from Dabúsiyah came various kinds of cloth and brocade. Rabinjan exported red felts, prayer carpets, and tin cups; also 1 Ist. 325. I. H. 377, 378. Muk. 282. Kaz. ii. 312. I. B. iii. 28. A. Y. i. 111. \\? I. H. 376–378. Muk. 283. Yak. i. 604; iii. 197; iv. 273, 825. 472 SUGHD. [CHAP. hides, hemp cordage, and sulphur. Moreover winter rice was grown in this district". As already said in Chapter XXX (p. 431) the great Khurāsān road crossed the Oxus beyond Amāyah to Firabr, and thence proceeded by Baykand and through the gate in the Great Wall to Bukhārā. From this capital the road went up the left bank of the Sughd river to Samarkand, passing through the chief towns of the district, and this part of the highway is given with but little variation by all the earlier authorities, Ibn Hawkal and Mukad- dasi adding the distances between the outlying towns of the Bukhārā and Samarkand districts”. The high road which passed through Khurāsān to Balkh (see p. 432) crossed the Oxus to Tirmidh, from which branched various roads north through Saghāniyān and Kubădhiyān to Wāshjird, whence by the Stone Bridge the Wakhsh and Khuttal districts were attained. North-west from Tirmidh another road went up to the Iron Gate, and at Kandak, one stage beyond this, bifurcated. Running due north, the road on the right hand went by Kish, and thence on to Samarkand; while to the north-westward the highway on the left hand led to Nakhshab; whence a branch road turned eastward back to Kish, while the main road crossed the tract of desert to Bukhārā. These routes, mostly in short distances, are given by Istakhri and in part by Mukaddasi". The delta lands of the Oxus in the Khwārizm province were reached from Amul on the Khurāsān side by a road going up the left bank to Táhiriyah, where cultivation began, and thence on to Hazārasp. Here one way went to the left by Khivah to Jurjāniyah (Urganj), while another turned off to Käth, and the towns on the right bank of the Oxus. These roads are given by Istakhri and Mukaddasi ; also the way Crossing the desert direct, south- east, from Käth to Bukhārā. Further, Mustawfi, in the 8th (14th) century, gives two routes from the South Converging on Urganj, one going across the desert north from Farāvah (now Kizil Arvāt, see p. 380) to Urganj; the other going from Marv, also across the * I. H. 364. Muk. 324, 325. * I. K. 25, 26. Kud. 203. Ist. 334, 342. I. H. 398, 402. Muk. 342, 343. * Ist. 337–34 I. I. H. 399–403. Muk. 342–344. XXXIII] SUGHD. 473 desert, and in many places passing the moving Sands, and ultimately reaching Táhiriyah on the Oxus. This last road is also given in the Jahán Mumá, and from Hazārasp it follows almost identically the road given by the Arab geographers to the capital of Khwārizm at Jurjāniyah'. * Ist. 338, 341, 342. I. H. 4oo, 402. Muk. 343, 344. Mst. I97, 198. J. N. 457. CHAPTER XXXIV. THE PROVINCES OF THE JAXARTES. The Ushrāsanah province. Bünjikath, the capital. Zāmīn and other towns. The Farghānah province. The Jaxartes or Sayhän. Akhsikath and Andiján. Ush, Üzkand, and other cities. The province of Shāsh. Shāsh city or Binkath. Banākath or Shāhrukhīyah, and other towns. The ilāk district, Tünkath city, and the silver mines of Khasht. The Isbijāb district. Isbijāb city or Sayrām. Chimkand, and Fārāb or Utrăr. Yassi and Sabrán. Jand and Yanghikant. Tarāz and Mirki. Outlying towns of the Turks. Products of the Jaxartes countries. Routes to the north of Samarkand. The province of Ushrūsanah—also written Usråshanah, Surūsh- nah and Sutrāshnah—lay to the east of Samarkand, between the districts along the right bank of the Sughd river, and those along the left bank of the Jaxartes, for the Ushrāsanah province was of neither river, being a land of plains and hills with no considerable stream running through it. Its eastern frontier was on the Pamir (Fämir) according to the Arab geographers. The capital was the city of Ushrāsanah (Madinah Ushrūsanah), otherwise called Bùnjikath, Banjakath, or Bundjkath, the site of which is identical with the present town of Ura-tepeh'. Bùnjikath was in the 4th (Ioth) century a city of over Io, ooo men, built of clay bricks and wood, having an inner part surrounded by a wall, and an outer suburb also walled. The inner city had two 1 Bānjikath the capital of Ushrāsanah must not be confounded with Banjikath (Penjakant) to the east of Samarkand. The position of the capital of Ushrāsanah is fixed by the Itineraries (see I. K. 29, Kud. 207, and Ist. 343), besides present local tradition (Schuyler, 7.0%istan, i. 3 (2). Ist. 3.25. I. H. 379. Muk. 265. Yak, i. 245, 278, 744. CHAP. XXXIV.] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 475 gates, the upper gate (Bāb-al-A'lá) and the city gate (Bāb-al- Madinah), and within its precincts were the castle and the prison, the Friday Mosque, and the markets. A great canal passed through the inner city, having many mills upon its bank. The wall that surrounded the suburb, or outer city, included many gardens, and was three leagues in circuit. In this wall were four gates, namely the Zämin Gate, the Marasmandah Gate, the Nüjkath Gate, and the Gate of Kahlābādh. The town lands were annply irrigated by six small streams, which Ibn Hawkal names. These flowed down from the neighbouring hills, and after a course of about half a league passed through Bünjikath, having ten mills upon their banks. The town was celebrated for its many charming gardens. Zāmīn, which still exists, lay to the east of Būnjikath, and was the point where the great Khurāsān road, coming up through Bukhārā and Samarkand, finally bifurcated, one road going north to Shāsh (Tāshkand), the other north-east to Farghānah and beyond. Zámin was, in the 4th (I oth) century, almost of the size of the capital Bünjikath; it was a very ancient town, and had been formerly known as Sūsandah, or Sarsandah. It possessed a fine Friday Mosque, and excellent markets, being surrounded by gardens, but it was unwalled. A stream flowed through the town crossed by many bridges of boats. The town of Sâbât likewise exists. It lay between Zāmīn and Būnjikath, on the road to Farghānah and is described by Mukaddasi as very populous, embowered by numerous orchards and gardens, lying beside its streams". The names of other towns of Ushrūsanah are given in the lists, but without any description, and the positions of the majority are unknown. Of those still existing, or whose sites can be fixed from the Itineraries, are the following. Dizak, otherwise Jizak, lies north-west of Zāmīn; and south of it, on the road from Samarkand, was the important town of Kharakānah. Khāwas or Khāwas is on the road going north from Zāmīn to Shāsh, and Kurkath lies on the frontiers of Farghānah, midway between Sābāt and Khujandah. The position of the two small towns of Minak and Marasmandah cannot be exactly fixed, for neither is * Ist. 326, 327. I. H. 379, 38o. Muk. 277. 476 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. given in the Itinerary, but Marasmandah, to judge by the Marasmandah gate of Bünjikath, must have been in the neigh- bourhood of the capital. It stood in the hills, had a cold climate, with many streams, but few Orchards or gardens, on account of its elevation. Mukaddasi speaks of its excellent markets; and the Friday Mosque stood in their midst, Marasmandah being a very populous place. Minak appears to have been in its near neigh- bourhood, and was celebrated for the great battle fought here by Kutaybah, the Arab commander at the time of the first Moslem conquest of Transoxiana. At this place, too, was the castle that had belonged to Afshin, the general and favourite of the Caliph Mu'tasim. Near both Marasmandah and Minak there were iron mines, and tools made here were exported to all parts of Khurāsān, the steel being of excellent quality; so that even in Baghdād these were much sought after". The great river Jaxartes, as already said (p. 434), was called by the Arabs the Sayhān or Sihūn. It was, however, more generally known as the Nahr-ash-Shāsh, the river of Shāsh (Old Tāshkand), from the name of the most important city near its banks. In the 8th (14th) century, according to Mustawfi, the Mongol population of these parts knew it under the name of Gil-Zariyān. Since that time, and down to the present day, it has been commonly called the Sir Daryā or Sir Sū (River Sir) by the Turks, this name being mentioned by Abu-l-Ghāzī. According to Ibn Hawkal the river Jaxartes rose in the Turk Country, being formed by the junction of many mountain streams, and it entered the great valley of Farghānah at its eastern end, near the town of Üzkand; the province of Farghānah lying for a couple of hundred miles and more in length to the north and south of its upper stream”. Flowing here due east, the Sayhön received numerous affluents during its course through Farghānah, namely the Nahr Kharshān, the rivers of Urast and of Kubá, also the Nahr Jidghil, which is probably the present Naryn river, and some others. Passing on by the walls of Akhsikath, the capital, the Sayhün came to Khujandah, where it finally passed out of the * Ist. 336, 343. I. H. 381, 382, 383. Muk. 278, Yak. ii. 395,425,710. * Hence the Naryn, by far the longest of the head rivers of the Sir, was evidently not considered the main stream by the Arabs. XXXIV] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 477 Farghānah province. Thence, turning northwards, the river next received on its right bank the two streams called the Nahr flāk and the Nahr Turk, passing to the westward of the districts of flâk and of Shāsh. Beyond these the Sayhān finally came to the Isbijāb districts, whence, through the deserts of the Ghuzz and the Turks, it ultimately flowed out by numerous channels to the Sea of Aral in its north-eastern part. The Arab geographers say that the Sayhān was navigable for boats like the Jayhān, and for a longer time than was the case with the Oxus the Jaxartes was frozen over in winter, so that caravans could cross it on the ice. Moreover it was counted as only two-thirds of the length of the sister stream'. The province of Farghānah, which until within recent years was more generally known as the Khanate of Khūkand, but which under the Russian government has officially again taken its more ancient name, had for its capital, in the earlier middle-ages, the city of Akhsikath, which Ibn Khurdādbih and others call Far- ghānah city. It lay on the north bank of the Jaxartes. The ruins of this town exist, and in the Ioth (16th) century when Bábar was ruler of Farghānah, under the shortened form of Akhsi it was the second city of the province, Andijän being then the Capital. Akhsikath is described by Ibn Hawkal as a large city, with a castle, where stood the Friday Mosque, the governor's palace, and the prison ; and outside the inner town was an extensive suburb. The inner city, which measured a mile across in every direction, was intersected by numerous water channels, all connected with a great tank; and there were markets both here and in the suburb, which latter was surrounded by a wall. The inner city had five gates, namely the Käsän Gate, the Mosque Gate (Bab-al-Jāmi'), the Rahānah Gate, next a gate with an uncertain name that may be read as Bakhtar, and finally the Gate of Al-Mardakshah. The place was entirely surrounded by gardens, which extended for a distance of a couple of leagues beyond the suburb gates, and on the further, or south side of the Jaxartes were rich pasture grounds. Akhsikath was apparently * I. H. 392, 393. Muk. 22. Yak. iii. 2 Io. Mst. 2 15. Hſz. 33 a. J. N. 360. A. G. I.3, 181, 290. 478 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. ruined, with many of the other cities of Farghānah, in the wars of Muhammad Khwārizm Shāh at the beginning of the 7th (13th) century, and the Mongol invasion completed the work; after which the capital was removed to Andiján. In the time of Timür, ‘Alī of Yazd gives the name under the form Akhsikant or Akhsikat, and as we have seen this was shortened to Akhsi in the days of Bábar'. Andigán (modern Andijān), according to Mustawfi, was made the capital of Farghānah by Kaydū Khān, grandson of Ugutay, son of Changiz, in the latter half of the 7th (13th) century. The name of Andigán, or Andukān, occurs in the lists of towns given by Ibn Hawkal in the 4th (Ioth) century, and is also mentioned by Yākūt, but nowhere is the town described, though in the account of Timúr's campaigns it is frequently referred to by ‘Ali of Yazd. From the Itineraries it would seem that the city of Kubá, which in the 4th (Ioth) century was a place of much importance, must have stood near Andiján. Kubá, says Istakhri, was almost of the size of Akhsikath, and its gardens were even more extensive. It had a strong castle, where the Friday Mosque stood, in the Maydān or central square; and there was an outer suburb, where was the governor’s palace, and the prison. The suburb was surrounded by a great wall, and there were many well- supplied market streets”. Half-way between Akhsīkath and Kubă was the town of Ushtikán with a Friday Mosque in its market-place ; and to the east of Kubă was Ush, which already in the 4th (Ioth) century was a place of great importance. In the castle of Ush stood as was usual the governor’s palace, and the prison ; and the inner town was surrounded by a walled suburb, running up the slope of the neighbouring hill; with three gates, namely the Hill Gate (Bāb-al-Jabal), the Water Gate (Bāb-al-Mā), and the Mughkadah * I. K. 30. Ist. 333. I. H. 393, 394. Muk. 271. Kaz. ii. 156. A. Y. i. 441; ii. 633. Akhsi is marked on the Russian map given by Schuyler, Turkistan, i. 336, a short distance to the south-west of modern Namangan. The termination ſa/h, or Å%, is synonymous with Kand, or Áant, and both occur in many names of places in Central Asia, and have the meaning in the Turkish dialects of “a city’ or “burg,’ as Yākāt (i. 404) very justly remarks. See e.g. Nāzkáth (New Wall) in Khwārizm, mentioned on p. 454. * Ist. 333. I. H. 394, 395. Muk. 272. Mst. 228. Yak. i. 375; iv. 24. A. Y. ii. 633. xxxiv) THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 479 Gate. The Friday Mosque stood in a broad Rahbah, or square, surrounded by markets; and the lands around were plentifully watered by many streams. Near by, on a hill-top, was a guard- house garrisoned by soldiers—volunteers—who watched against the incursions of the Turkish hordes. Beyond Üsh is Uzkand, the easternmost city of Farghānah, described as two-thirds of the size of Ush. Uzkand, too, lay in a fertile district, having a castle, a well-fortified inner city, and a suburb with markets that were much frequented by the Turk merchants. A river went by one of the town gates, for the suburb was sur- rounded by a wall pierced by four gates, and the Friday Mosque stood in the market-place. That part of Farghānah which lay to the south of the Jaxartes was known as the district of Nasyā, or Nasāiyah, divided into upper and lower according to its elevation, upper Nasāiyah lying among the hills. Of lower Nasāiyah was the town of Marghinān (modern Marghilân), a small place in the 4th (Ioth) century, but with a Friday Mosque in its market. To the west of this lies Rishtān, a large town in early days, also with a fine Friday Mosque. Khūkand, which in recent times became the capital of Farghānah, and gave its name to the Khanate, is only mentioned incidentally among the cities of upper Nasāiyah, and under the form Khuwäkand or Khuwäkand. Khujandah, the first town of Farghānah on the west coming from Samarkand, lay on the left bank of the Jaxartes, and adjacent to it one league southward was the Suburb of Kand. Khujandah was of considerable length along the river strand, but of little breadth; it had a strong castle with a prison. The Friday Mosque was in the city; the governor's palace being in the Maydān, or square, of the suburb. Khujandah is described by Ibn Hawkal as a most pleasant town, and its people possessed boats for going on the Jaxartes river. The Outer suburb of Kand was more especially known as Kand-i-Badhám, ‘Kand of the Almonds,’ and according to Kazvíní it was so called from a parti- cular variety of this fruit, grown here, that was famous for its husk peeling off very easily when the almond was taken in the hand'. * Ist. 332, 333, 347. I. H. 391, 392, 394, 395. Muk, 262, 272, 345. Yak. i. 404. A. F. 498. Kaz. ii. 372. 48O THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. Of the cities in the northern part of Farghānah, namely of the lands on the right bank of the Jaxartes, very little is known during early times. Mukaddasi describes Wänkath as a town with a Friday Mosque and good markets, and from the Itineraries we learn that Wänkath lay seven leagues to the west of Akhsikath, being one league from the bank of the Jaxartes, and not far from the frontiers of flak. North of Wänkath and among the hills was Khayralam, or Khayläm, a town of the district of Miyān Rûdhān, ‘Betwixt the Rivers, with a fine Friday Mosque and good markets. To the north of this again lay Shikit, or Sikkit, a town where according to Mukaddasi nuts grew so abundantly that a thousand could be had for a silver dirham ; and here too there was a Friday Mosque in the market-place. The town of Käsän still exists, and is described by the earlier geographers as situate in the district of the same name. Yākūt adds that it had a strong castle, and that past its gate ran the stream which ulti- mately joined the Jaxartes at Akhsikath. Further north was the district of Jidghil, of which the chief town was Ardalānkath. To the east of this lay the Karwān district, of which the chief town was called Najm. A number of other towns are also briefly described by Mukaddasi, but unfortunately there is no indication of their respective positions'. To the westward of Farghānah came the district of Shāsh, which, as already said, lay on the right bank or north-east of the Jaxartes. The ruins now known as Old Tāshkand are the site of the city called Shāsh by the Arabs, and Châch by the Persians, which, in the middle-ages, was the greatest of the Arab towns beyond the Jaxartes. The city of Shāsh was also known by the name of Binkath”, for like many other places in Transoxiana, there was the double nomenclature, Iranian and Turanian. Shāsh, in the 4th (Ioth) century, was a city of many walls. There was, in the first place, an inner town, with a castle, or citadel, standing separate, but adjacent, and these two were sur- rounded by a wall. Outside the inner town was the inner suburb, surrounded by its own wall, and beyond this again lay the outer * Ist. 334, 347. I. H. 396. Muk. 27, 272. Yak. iv. 227. * This is often by an error in the diacritical points written Bákaſh, e.g. Yak. i. 746. XXXIV] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 48 I Suburb, with many gardens and orchards surrounded in turn by a third wall. Lastly there was the Great Wall, which, as was the case at Bukhārā, protected the whole district, making a great semicircular sweep round Shāsh to the northward, from the bank of the Turk river on the east to the Jaxartes on the west. To return to the inner town and the citadel; this last, within which was the governor's house and the prison, had two gates, one opening on the inner town, the other to the suburbs. The Friday Mosque had been built on the wall of the citadel. The inner town, which was a league across in every direction, contained some important markets and had three gates, first the double gate of Abu-l-‘Abbās, then the Báb Kish, doubtless to the south where the road from Samarkand came in, and lastly the gate of Al-Junayd. The wall of the inner suburbs had ten gates (Mukaddasi names only eight), and of the outer suburbs seven, which are all carefully enumerated by Ibn Hawkal, and in the inner suburbs were found the great markets of Shāsh. The whole city was plentifully supplied by conduits of running water from Canals, which after- wards irrigated the numerous orchards and vineyards within the walls. The Great Wall, at its nearest point, passed at a distance of one league from the gate of the outer suburbs. This wall began on the east at the hill on the Turk river called Jabal Sāblagh, and the extensive plain which it enclosed was known as Al-Kiláš. The wall was built by ‘Abd-Allah ibn Humayd, to protect Shāsh on the north from the incursions of the Turks, and beyond it, at the distance of a league, was dug a deep ditch, going all the way from the hill on the Turk river to the bank of the Jaxartes on the west. The road north from Shāsh to Isbijāb passed through this wall at the Iron Gate (Bāb-al-Hadid). In the early years of the 7th (13th) century, Shāsh was in part ruined during the conquests of Muhammad Khwārizm Shāh, and the Mongol invasion which immediately followed added to the miseries of the people here as elsewhere. The city, however, appears to have recovered rapidly from these misfortunes, and it was again an important place in the 8th (14th) century when Timúr halted here. ‘Ali of Yazd, who frequently has occasion to mention it in describing the campaigns of Timür, gives the names as Shāsh, LE S. 3 I 482 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. Châch, or Tāshkant; this latter being apparently a popular cor- ruption of the name Shāsh to Zāsh, by the Turkish-speaking population, Tāshkant meaning ‘the stone city,’ under which name it is now become the capital of Russian Turkistán'. The Nahr Turk, now known as the river Chirchik, which flows to the south-east of Shāsh, according to Ibn Hawkal rose in the mountains of Jidghil on the north of the Naryn river, and in the district called Baskām of the Kharlikh Turks. To the southward of this river and more or less running parallel with it was the Nahr ilâk, now called the river Angran, and immediately below where this joined the Jaxartes stood the city of Banākath, the second largest town of the Shāsh district. Banākath, otherwise called Banākit, or by the Persians Fanákant, was not fortified in the 4th (Ioth) century, but it had a Friday Mosque in its market- place. The town stood on the right bank of the Jaxartes where the great Khurāsān road coming up from Samarkand crossed the river going to Shāsh, and it continued to be a place of great importance till the 7th (13th) century, when it was laid in ruins by Changiz Khán. More than a century later, in 818 (1415), Fanákant was rebuilt by order of Shāh Rukh, the grandson of Timür, and then received the name of Shāhrukhiyah, undér which it is frequently mentioned by ‘Ali of Yazd. The road from Banākath north to Shāsh passed through the town of Jinánjakath, lying on the south or left bank of the Turk river, some two leagues above its junction with the Jaxartes. This town, though unfortified, was a place of considerable size in the 4th (1 oth) century, and its houses were built of wood and unburnt brick. Across the Jaxartes to the west, and one march from Jinánjakath on the road to Jizak, was the small town of Waynkard, which Ibn Hawkal describes as a village of the (Nestorian) Christians. Across the Turk river, and somewhat to the west- ward in the angle below where it joined the Jaxartes, lay the town of Ushtūrkath, or Shuturkath (Camel City), which was well fortified. This place must have been ruined by the Mongols, for in the latter part of the 8th (14th) century we find it replaced by Chinás (which still exists), the name of which is frequently 1 Kud. 27. I. H. 384, 386–388. Muk. 276. Kaz. ii. 362. A. Y. i. 94, IoI, 166. XXXIV.] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 483 mentioned by ‘Ali of Yazd. Ibn Hawkal and Mukaddasi name more than a score of other cities of the Shāsh districts, but they add no details, and the positions of these places, therefore, Cannot now be fixed; though it is evident that in the 4th (Ioth) century the whole of this country, as also the flâk district to the south and Isbijāb to the north, was densely populated, with numerous hamlets that were of the size of towns'. The district of Îlāk lay to the south of the flâk river, and north of the great bend of the Jaxartes below Khujandah ; and its chief town was called Túnkath. The district, which was continuous with Shāsh, comprised near a score of important towns, duly enumerated by Ibn Hawkal and others, the sites of which remain undetermined, and it is unfortunately not possible even to discover that of Túnkath, the capital. According to Ibn Hawkal Tänkath lay on the river flak, and apparently at a distance of eight leagues from Shāsh, of which it is said to have been half the size”. There was a strong castle, an inner city, and a suburb surrounded by a wall. Within the castle was the governor's house, the prison and the Friday Mosque both standing at the castle gate. Great markets were found in both city and suburb, and the whole district round was plentifully Supplied with running water. All the country lying between Shāsh and flâk was covered with towns, the names of which are given by Ibn Hawkal, but as already said their positions are unfortu- nately now lost. One of the most important places mentioned was the populous town of Khāsht (also written Khāsh, Khās, or Khāş), near the silver mines in the flâk hills on the frontiers of Farghānah. Here, according to Ibn Hawkal, in the 4th (Ioth) century was a mint, where much gold and silver were coined; and the place was surrounded by numerous villages”. To the north of Shāsh, and stretching east from the right bank of the Jaxartes, was the extensive district or province of Isbijāb or Asbījāb, with the capital of the same name; and Mukaddasi * Ist. 328–330, 336, 345. I. H. 384, 385, 388, 405. Muk. 264, 276, 277. A. Y. i. IoI ; ii. 636. * Tünkath is sometimes by a clerical error miswritten Złłkath, Ist. 33.1, note c. For the distance between Shāsh and Tünkath see Ist. 344. I. H. 404. * Ist. 331, 332, 345. I. H. 386, 388, 389, 404. Muk. 265, 277, 278. 3 T --- 2 484 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. in the 4th (10th) century mentions nearly fifty towns of this region as well known, of which only a very few can now be identified. The city of Isbijāb is identical in site with Sayrām, lying about eight miles to the eastward of Chimkant on the Aris or Badam river, which is a right-bank affluent of the Jaxartes'. According to Ibn Hawkal, it was a third the size of Shāsh, and consisted of a citadel or castle, with an inner city surrounded by a wall, and the suburb, also walled. It is reported that the whole circuit of the city of Isbijāb was about a league, and that it stood in a great plain three leagues from the nearest hills, being Sur- rounded by well-watered gardens. The town had four gates, and before each was built a strong Rubăţ or guard-house. There were markets in both the city and the suburbs, and in the former were situated the governor's house, the prison, and the Friday Mosque. Mukaddasi mentions the Sūk-al-Karābis, ‘the market of the cotton- merchants,’ as especially famous, and the rents for these shops, which were applied to charitable purposes, amounted to 7,000 dirhams (about 24,300) a month. The city of Isbijäb appears after the time of the Mongol invasion to have changed its name to Sayrām, under which it is frequently mentioned by ‘Ali of Yazd in his accounts of the campaigns of Timür. Chimkant, written Chimikant, is also frequently mentioned by ‘Alī of Yazd and appears to be identical with the town which Mukaddasi writes Jamūkat, and describes as a large, well-fortified city, with a Friday Mosque and suburbs, where there were excellent markets”. On the east bank of the Sayhān, immediately below where the Chimkant river flows in, is the city at the ford for passing the Jaxartes known originally as Bārāb or Fārāb, and in later times as Utrăr, where in the year 807 (1405) Timür ended his life, when about to set out for the conquest of China. Fărăb, or Bārāb, * Muk. 262–264. Schuyler (Turkistan, i. 75) identifies Isbijāb city with Chimkant, but this is certainly a mistake, for in the 73rfäh-i-Kāshād; (translated by N. Elias and E. D. Ross, p. 17.1) mention is made of ‘Sayrām which in old books is called Isbijäb.” The Persian text of this passage will be found on folio Io; 5 of the British Museum MS. Add. 24090. * Ist. 333. I. H. 389. Muk. 263, 272, 275. A. Y. i. 166; ii. 633, 636. XXXIV.] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 485 was the name of both district and town, and it was sometimes accounted the capital of the Isbijāb district; the suburbs of the town in the 4th (10th) century being also known under the name of Kadar. Mukaddasi speaks of Bārāb as a large city with 7o, ooo inhabitants; it was strongly fortified and had a citadel or Castle, a Friday Mosque, and great markets. In its warehouses much merchandise was stored. Kadar also had its own Friday Mosque, and was the new town. According to Kazvini the city lay among salt marshes, and was celebrated in history as the birth-place of Abu Nasr-al-Fārābī, who died in 339 (950), and was accounted the greatest of the Moslem philosophers before Avicenna. According to Ibn Hawkal, however, the actual birth-place of Al- Fărăbi was at Wasij, a small fortified town lying two leagues distant from Fărăb, where there was a fine Friday Mosque in the market- place. At a subsequent period Fārāb took the name of Utrăr, also spelt Utrăr, which was pillaged in the early part of the 7th (13th) century by the Mongol hordes, but was shortly after- wards rebuilt, for it was in its Sarāy, or palace, as already said, that Timür died'. About half-way between Sayrām and Utrăr was the town of Arsubănikath, or Subănikath, which Mukaddasi speaks of as a fine place, well-fortified, with a Friday Mosque in the inner city, and great suburbs lying without the wall. The district round Subăni- kath was called Kanjidah. One day's march north of Utrăr, along the right bank of the Jaxartes, was the town of Shåvaghar, also described by Mukaddasi as a large place, well-fortified, with a Friday Mosque in its market-place, and surrounded by fertile districts. The name of Shåvaghar does not occur in the later geographers, and from its position it would appear to be identical with Yassi, a place often mentioned by ‘Ali of Yazd, and still exist- ing to-day under the name of Hadrat-i-Turkistān, ‘The Presence (of the holy man) of Turkistan,’—he being the patron saint of the Kirghiz, who is buried here. According to ‘Ali of Yazd this personage was Shaykh Ahmad of Yassi, a descendant of * I. H. 390, 39 I. Muk. 262, 273. Kaz. ii. 405. A. F. 493. I. B. iii. 23. A. Y. i. 166, 275; ii. 646. Ibn Khallikán, No. 716, p. 73. There is often confusion between Fărăb or Bārāb (Utrār) of the Jaxartes, and Fāryāb (see above, p. 425) in Jūzjān, which was also called Bārāb. 486 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. Muhammad ibn Hanafiyah, son of the Caliph ‘Ali. The Shaykh died here in the early part of the 6th (12th) century, and Timür at the close of the 8th (14th) century built over his tomb the mosque, the magnificent remains of which exist, the shrine being still the object of pilgrimage from all the country round. One day's journey north of Yassi or Shāvaghar was Sawrān, or Sabrán, which stands to the present day, reckoned in the 4th (1 oth) century as the frontier fortress against the Ghuzz. Here, in peace times, all the neighbouring Turk tribes came to barter with the Moslem merchants. Mukaddasi depicts Sawrān as a very large town, protected by seven fortifications and walls, one built behind the other. The Friday Mosque was in the inner city, and extensive suburbs lay outside the town. ‘Ali of Yazd fre- quently mentions Sabrán when speaking of the campaigns of Timúr, and Yākūt describes its high citadel or castle, which dominated the frontier lands". Among other places on the Jaxartes very frequently mentioned by ‘Ali of Yazd, but not noticed by the earlier Arab geographers, is Saghnák, which he gives as the capital of Kipchâk and as lying 24 leagues northward from Utrăr. Further to the north again is Jand, mentioned by the earlier geographers, and by Yākūt, as one of the great Moslem cities of Turkistán beyond the Jaxartes. In the early part of the 7th (13th) century Jand had been deva- stated by the Mongols. The Aral is often named the Sea of Jand, and here, two marches from the mouth of the Jaxartes, lay the Ghuzz capital, called by the Arabs Al-Kariyat-al-Jadidah (or Al- Hadithah), ‘the New Village,’ and in later times known as Yanghi- kant or Yangi-Shahr, ‘New Town,” in Turkish”. About 80 miles to the north-east of Sayrām (or Isbijāb) are the ruins of Taráz, near the present town of Aulieh-Ata. Taráz, or At-Tarāz, was an important place as early as the 4th (1 oth) century, and is described by Ibn Hawkal as the chief commercial * I. II. 390, 391. Muk. 262, 273, 274. Yak. iii. 366. A. Y. i. 466, 557; ii. 9, 636, 642. Schuyler, 7 urkistan, i. 7o. The name, which should be written Sawrām or Sabrán, is frequently misprinted Sirân in the Zafar-Wāmah of ‘Alī of Yazd. * I. H. 393. A. F. 489. Yak. ii. 127. A. Y. i. 275, 279. For the ruins of Jand see Schuyler, 7.0%istan, i. 62. XXXIV] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 487 town of those Moslems who were engaged in trade with the Kharlakhiyah Turks. Mukaddasi adds that the city was strongly fortified, with a deep ditch, beyond which lay many gardens, and it was extremely populous. The Taráz river ran by one of the four gates of the city, and there was a Friday Mosque in the market-place. According to Kazvíni, Taráz was proverbial for the beauty of its men and women, it had a good climate and its lands were extremely fertile. Also of the Turk country and about one hundred miles due east of Tarāz lies Barki or Mirki (modern Merkeh), which Mukaddasi describes as a medium-sized town, but well fortified, having a castle, and a Friday Mosque that had originally been a (Nestorian) Christian church. There was a great guard-house here in the 4th (1 oth) century, built by ‘Amid-ad- Dawlah Fäik, one of the Buyid Amirs. According to the same authority, Kūlān lay one march west of Mirki towards Tarāz; it was a large and strongly fortified village with a Friday Mosque, and was accounted a place of much importance'. In conclusion it is to be observed that Abū-l-Fidá mentions a number of capital cities of the Turks, the exact positions of which it is difficult now to fix. Of these Balāsāghun was the capital of the Khans of Turkistán during the 4th and 5th (Ioth and I Ith) centuries, and is mentioned by Ibn-al-Athir in his Chronicle. Its exact site is unknown. Abū-l-Fidā says, vaguely, that it was near Kāshghār, but beyond the Jaxartes. The ruins of Almăligh, which was the Mongol capital under Jaghatay, the son of Changiz Khān, have been found near the site of Old Kuljah, on the river Ilih ; and its position is indicated by ‘Alī of Yazd, who also mentions the Irtish river and the Tulás. But of all these towns no descriptions are given, and like Kāshghār, Khutan, Yārkand and other places on the borders of China, the notice in our authorities is merely incidental and un- fortunately of no import geographically”. The countries of the Jaxartes did not produce any great variety of manufactures, and the slave-trade was the chief industry of the merchants who went thither. Mukaddasi mentions that * I. H. 390, 39 I. Muk. 263, 274, 275. Kaz. ii. 365. A. F. 497. Schuyler, Zurkistan, ii. 120. * A. F. 505. A. Y. i. 485, 494; ii. 2 18, 2 19. 488 THE PROVINCES OF THE JAXARTES. [CHAP. at Dizak (Jisak) in Ushrāsanah they made excellent felts and cloaks. The natural products of Farghānah were gold and silver from the mines, also turquoises; quicksilver, iron, and copper were likewise obtained, also sal-ammoniac, naphtha, and bitumen. The mill-stones of Farghānah were famous, and Stone-coal for burning was common here. From the orchards were exported grapes, apples, and nuts, with perfumes made from roses and violets. Shāsh produced fine white cloth, swords and other weapons, with brass and iron work, such as needles, Scissors, and pots. Also saddles of the skin of the wild ass were made, with bows and quivers, dyed hides, and prayer-rugs, as well as a kind of collared cloak. The country round produced rice, flax, and cotton. Finally from Taráz, in the Turk country, came goat- skins; and the Turkistãn horses and mules were always and especially famous". In regard to the high roads of these provinces, the continuation of the great Khurāsān road, going north from Samarkand, Crossed the Sughd river, and thence reached Zāmīn in Ushrāsanah, where it bifurcated, the left branch to Shāsh and the lower Jaxartes, the right to the upper Jaxartes and Farghānah. From Zāmīn the direct road to Shāsh crossed the Jaxartes at Banākath; while a second high road from Samarkand went by Dizak, and across the desert to Waynkard, beyond which the Jaxartes was crossed to Shutſirkath, where the road from Banākath to Shāsh was joined. From Shāsh one road went east to Túnkath, the capital of the flâk province, and another north to Isbijāb, where again there was a bifurcation. Westward from Isbijāb, one high road went to Fărăb (Utrār) for the crossing of the Jaxartes, and thence also north along its right bank to Sabrán. To the right, eastward from Isbijāb, the other road went to Tarāz, and thence to Barki or Mirki, the last Moslem town of Turk lands in the 4th (1 oth) century, and from this place Ibn Khurdādbih and Kudāmah give the stages across the desert to Upper Nūshanjān on the frontiers of China, which place is probably to be identified with Khutan”. The road to Farghānah which, as already said, bifurcated from * I. H. 397, 398. Muk. 325. Kaz. ii. 405. * I. K. 26–29. Kud. 203–206. Ist. 335–337, 343–346. I. H. 398, 399, 403—405. Muk. 341–343. Mustawfi unfortunately gives no routes XXXIV] THE PROVINCES OF THE JAXARTES. 489 the continuation of the Khurāsān road at Zāmīn, went by Sâbât (where the road to Bùnjikath, the capital of Ushrūsanah, turned off) to Khujandah on the Jaxartes. From here, keeping along the South bank of the river, and up stream, Akhsikath, the capital of Farghānah, at the crossing of the Jaxartes, was reached. The distances from Akhsikath to the various towns lying to the north of the upper Jaxartes are given by Istakhri and Ibn Hawkal ; while from the capital of Farghānah eastward the continuation of the high road by Ush to Üzkand is found in Ibn Khurdādbih and Kudámah. Further Mukaddasi gives notes of the way from Uzkand into the Turk country, and ultimately to the frontiers of China. The account is difficult to follow, but, as with Ibn Khurdādbih and Kudāmah, the last stage is Upper Nüshajān, or Barsakhán, the conjectural Khutan'. beyond the Oxus. For the route to Khutan and China see the article on the Wall of Gog and Magog by Professor M. J. De Goeje in Mededeeling der Áoninklijke Academyzie Amsterdam, for 1888, p. 123. For the route followed by ‘Abd-ar- Razzák, the Ambassador of Sháh Rukh, who travelled to China and back between 822 and 825 (1419 and 1422), see the Persian text and translation by E. Quatremère in AVoffices et AExtraits, vol. XIV. pt. i. p. 387, also the notes by Sir H. Yule in Cathay and the Way thither, pp. cxcix—ccix. * I. K. 29, 30. Kud. 207–209. Ist. 335, 343–347. I. H. 398, 399, 403–406. Muk. 341, 342. INDEX. A. Arabic. Åb (P.), water, river, or Spring Ab Anbār-i-Kinár, 257 Åb-i-Arghún, 269 Åb-i-Bandah, 208 Åb-i-Gandah, 273 Ab-i-Gargar, 236, 237 Åb-i-Jurjān, 376 Åb-i-Ujān, 163 Åb-i-Zarah, 339 Åbah, see Avah Abādah city, 279, 298 Abādah village, 282, 284, 297 Abakah Khān, 22.4 Abān, 286 Abān canal, 4o Abárik, 313 Abarkāfān, Abarkumán island, 261 Abārkath, 466 Abarkūh, Abarkūyah, 284, 294, 297 “Abartà, 18, 59 Abaskhūr or Abshakhār, 118 Åbaskān, 376, 379, 456, 457 Abasüs (Ephesus), 155 ‘Abbadān, 43, 44, 48, 49 ‘Abbās, Shāh, the Great, 204, 205 ‘Abbāsī pear, 222 ‘Abd Allah, son of Caliph 'Abd-al- Malik, I 30 ‘Abd Allah, son of ‘Ali, 43 ‘Abd Allah-al-Battāl, 137, 146, 152 ‘Abd Allah ibn Humayd, 481 ‘Abd Allah, the Táhirid, 38o, 385, 394 ‘Abd-al-‘Azim, Imām Zādah, 217, 229 ‘Abd-ar-Razzák, ambassador of Shāh Rukh, 489 ‘Abd-as-Salām, Kāqlī, 46 ‘Abdasi, 28, 42, 43 ‘Abdulābād, 354 P. Persian. T. Turkish. Abgarus, King of Edessa, Io.4 Abghar, 466 Abhar, 22 I, 222, 229 Abidūs, 136 Abivard, 394, 420 Abkhās, Abkhasia, 179, 181 Ablastha, 133 Abraham, 67, 68, log Abraj, 281 Abrashahr (Mūkān), 176 Abrashahr (Nishāpār), 383 Abrashahriyār, 34o Abrik or Abrük, I 19 Abrumasāmah, I 34 Abrün island, 261 “Absakán, 4 Io Abshīn, 416, 431 Abu-l-Asad canal, 26, 4 I, 42 Abu Bakr, Salghâri Atabeg, 25 I Abu Dulaf, 198, 200 Abu-l-Fidā, Ir, 15, 16 Abu-l-Ghāzī, 16, 17 Abu Ghurayb canal, 69 Abu-l-Hasan Gilaki, 360 Abu-l-Hasan, Son of Hasan Māh, 440 Abu-l-Hasan Khurkāni, 366 Abu-l-Hayjā, 77 Abu-l-Jund canal, 58 Abu-l-Khān, 455, 457 Abu-l-Khasib canal, 48 Abu Muslim, 399, 423 Abu Nasr-al-Farābī, 485 Abu Nasr of Tir Murdān, 264 Abu Rahā canal, 7 I Abu Sa'id, 195 Abu Sufrah, the Khārijite, 57 Abu Táhir, the Carmathian, 273 Abu Tālib of Nawbanjān, his lºasr, 264; his bridge, 265 492 INDEX. Abu Yazid Bistāmi, 365 Abūh, 192 Abükshah, 451 Abulustān, I 22, 133, 142, 146 Abydos, I 36 Abzar, 254 Achaemenian sculptures and ruins, I87, 275 Acoustic Sandhill, 341, 342 Adäliyah, I51 Adata, I2 I, I 33 Adhamah, I 28, 130–132, 14 I Adharbäyjān, 4, 20, 159–172 Adharjushnas, 224 Adhkān, 286 Adhramah, Ioo Adiamān, 123 Adraskan or Adraskar, 412 ‘Adud-ad-Dawlah, the Buyid, 48, 77, 79, 187, 204, 243, 250, 251, 256, 259, 266, 276, 277, 30 I, 317, 323, 333, 334 ‘Adudi canal, 48 A‘far, hill, 99 Afdal Kirmāni, 330 Afdasahi, 43 Afghāns, 35o Afghanistān, 7, 8 Afradkhis, I 17 Afrâzah Rūdh, 164 Afridãn, 326, 360 Afshin, the Turk, 416, 476 Afsús or Afastis (Ephesus), 136, 155 Agiou Theologou, I 55 Áhar, town and river, 168, 169, 231 Ahlilaj, myrobalan, 349 Ahlum, 370 Ahmad of Jäm, Shaykh, 357 Ahmad, Son of Imām Mūsā, 251 Ahmad Rāzi, 375 Ahmad of Yassi, 486 Ahnaf ibn Kays, 405, 422 Ahsâ river, 134 Ahāwān, 366 Ahwāz, 6, 232–234, 237, 246, 247 Aigialos, I 35 ‘Ajam, Persian or barbarian, 185 Ajgh, 381 Ajmah, 396 Åk (T.), white Åk Saray (Rûm), I49, J 50 Åk Saray (Kish), 470 Åk Shahr (Sivās), 147 Åk Shahr, lake and town, 151, 152 Åk Sū (of Jayhān), 122 Åk Sū (Khuttal), 435 Åkā Khān, representative of the “Old , Man of the Mountain,’ 355 Akā Muhammad Shāh, 217 ‘Akabah Halam, 456 ‘Akarkūf, 67 - Akhlāt, 183 Akhsh or Akhshawā river, 435, 438 Akhsīkath, Akhsikat, Akhsikant or Akhsi, 8, 477, 478, 489 Akhsisak, 4o4, 443 Åkhur, 379, 38o Akhwāsh, 317 Akhwāt, 313 Akrá mountain, 133 Akradkhis, I 17 Akranchah, 457 Akroenos, 152 Akşā mosque, Io.4 Akun, 253 Akur region, 86 Akwár, 135 Al, the Arabic article, use of, 21 Al-Amr district, 196 Al-Bashr, 194 Al-Bustān (Abulustān), 122 ‘Alā-ad-Din Kaykubăd, Saljúk, I 18, I42, I46-148, 150–152 ‘Alā-ad-Din, Ghūrid, 348 Alâbi, 193 A’lam, 195, 196 ‘Alamayn, I 34 Alamūt, 22 I Alâni, 193, 194 Alanjik, 167 Alarghah, 152 Alariyānus, Valerian, 235 Alātāk, 183 ‘Alāyā, 142, I44, 145, 15o Albuquerque, 319 Alburz (Caucasus), 181, 182 Alburz (N. Persia), 7, 22, 172, 368 Alexander the Great, 68, 263 ‘Ali, Caliph, 75, Io2 ; his tomb at Kāfah, 76–78; supposititious at Balkh, 422 ; mosque of, 45, 46 ‘Alī the Armenian, I lo ‘Alī-al-‘Askari, tenth Imām, 56 ‘Ali, son of Caliph Mamūn, 448 ‘Alī-ar-Ridā, 8th Imām, 388, 391 ‘Alī-Shāh, Wazir, 162, 166, 169, 183, 22 I ‘Alī of Yazd, 16, 17; his account of Asia Minor, 145 Alid, ford of the, 122 Alids of Daylam, 174 Alis, 135 Alishtar, 193, 194, 20 I INDEX. - 493 *—º sº 74 Allān (Caucasus), 179, 181 Allán island, 26. Almăligh, 487 Almeria, 19 Alp Arslān, 139, 140, 183, 286 ‘Alth, 5o Alum mines, 147 Alāsā or Alāsah, 64, 125 Alvand mountain, 22, 195 Amásiyah, Amasia, 142, 146 Amber, 459 Amid, Amida, 4, 8o, IoS-I I I, I 24, I 25 ‘Amid-ad-Dawlah, Fäik, 389, 487 Amin, Caliph, 37, 190 Amirkhwänd, 18 Amkalchah, 409 Ammianus Marcellinus, 316 ‘Ammuriyah, Amorion, 12 I, I 34, I 35, I37, I 38, 143, 153 ‘Amr, castle of, 405 ‘Amr ibn Layth, Saffarid, 251, 301, , 328, 336, 383, 384, 387 Amul (on Oxus), 9, 403, 404, 431, 434 Amul (Tabaristān), 370, 381 Amāyah or Amū Daryā (the Oxus), 434 Amysos, 147 Án, termination in place-names, 49 ‘Ānah, 25, 84, 87, Io9, 125 Anār, 286 Anasha Kal‘ahsi, I 35 Anatho, Io9 Anatolia, 4 Amazarbus, I 29 - Anbār (Euphrates), 25, 31, 32, 65; district, 8o Anbār or Anbir (Juzjān), 426 Anburán, 264, 265 - Ancyra, ſee Angora Andakhud, Andkhuy, 426 Andāmish bridge, 238 Andar or Aydi, 226 Andarāb (Ardabil), 168, 169, 177 Andarābah (Marv), 4or Andarābah or Andarāb (Tukhāristān), 427, 4.32 Andarastán, 453 Andājārāgh, Andijārāgh, river and town, 435, 438 Andālmishk, Andāmish bridge, 238, 239 Amdarāb river, 427 Anderson, J. G. C., 12 I Andigán, Andijān, 477, 478 Angran river, 482 Angora, Angüriyah, Angūrah or Ankūrah, 136, 142, 149 Angora for Amorion, 153 Angurán, 223 Ani, 139, 183 Anjarūd, 223, 224 Anjīrah, 285 Antelope Tomb, 195 Anti-Taurus, 127, 129 Antioch of Isauria, 153 Antioch of Pisidia, 136, 151, 152 Antioch of Syria, 33, 153 Antákiyah Muhtarikah or Sawdā, I36, 153 • Antáliyah, 141, 145, 151 Azzzzzzzary, Zhe, 138 - Anūshirwān the Just, 27, 33, 180 208, 375 Anväri, poet, 395 Aphrike, I 19 Aphrodisiac seeds, 191 Apollonia, 151 Apologos, 19, 47 Arābah, 325 ‘Arābān or ‘Arbān, 97 ‘Arabgir, ‘Arabkir, Arabraces, I IQ Arabian ‘Irāk, 25 - Arabissus, I 22, 133, 142, 146 ‘Arabistān, 232 Aradān, 22, 367 Aråkliyah, 19, 134, 142 Aral Sea, 23, 443, 444, 458; mames of, 486 Arandin Kird district, 8o Ararat mountain, 182 Aras, Araxes river, 4, 5, 117, 18, I66–168, 175, 176–179, 182 Arbela, 92 Arbinjan, 468 Arbre Sol or Arbre Sec, 356 Arch at Asadābād, 196 Arch of the Chosroes (Madáin), 34 Ard-ad-Dāwar, 345 Ard-ar-Rüm, I 13 Ardabil, 5, 159, 160, 163; its wall and Suburbs, 168, 229, 230 Ardalānkath, 48o Ardashir, castle of, 306 Ardashīr Bābgān, King, 222, 236, 255, 303, 34o; his mother, 245 Ardashīr Bābgán district, So Ardashir Khurrah district, 2.48 Ardhakhivah, 452 Ardhakhushmithān, 453 Ardistān, 208 Ardsakar, 412 494 INDEX. Argandab, 345, 346 Arghān, Arghún or Arkhān, 269 Arghiyān, 392 Arghún Khān, 183, 222, 393; his tomb, 223 Argaeus mount, 146, 150 Årham ford, 435 Aris river, 484 Ariwajām, 63 Ark of Noah, 98, 182 Argãish, I46, 15o ‘Arjān river, 122 Arjish, I47, 183, 230, 231 Arjish lake, 22 Armabil or Armayil, 330, 333 Armanák, 148 Armenia or Arminiyah, 5, 14o; Inner and Outer, 182–184 Armenia, Little, I 29-13 I, I4o, 14 I Armenian belts, 64 Armiyān, Kal‘ah, 200 Arrajān, town and district, 6, 244, 247, 248 ; its gates and bridges, 268, 269, 273, 294, 297 Arrán, 5, 176-179 “Arsah, 319 Arsanās, Arsanias flumen, II 5 Arsamosata, I 16 Arsubănikath, 485 Article, use of Arabic, in place- names, 2 I Arū, Kal‘ah, 272 ‘Arūj or ‘Arüh, 245 Arvand mountain, 22, 195 Arzam, I I2, I25 Arzam-ar-Rüm, 23 I Arzanah, I 13 Arzanjān, Arzamgān or Arzinjān, I 18, I4 7, 23 I Asadābād (Hamadān), 196 Asadābād (idhaj), 245 Asadābād (Khurāsān), 430 As'adi canal, 398-400 Asak, 244, 247 Asbambúr, 34 Asbarāyin, 393 Asbestos, 436 Asbījāb, 484 Asfand, 388 Asfanjāy, 347, 351 Asfaraym, 393 Asfuzăr, 340, 35o, 412, 431 Ashbandh, 385 Ashburkām, 426 Ashfand, 388 I I 3, II 7, I 45. I47, Åshib, 93 | Ashk, 381 Ashkahrām mountains, 207 Ashurādah bay, 375, 376 “Asi, Rūd, 277 } Asia Minor, 127–158 Ask, 38 I ‘Askar (Bust), 345 ‘Askar Abu Ja‘far, 47 ‘Askar Mukram, 233, 236, 237, 242, 246, 247 ‘Askar Mu'tasim, 56 Askimasht, 35o Asråd river, 469 ASS, wild, skins of, 458, 488 Assafoetida, 4oo Assar Kal‘ah, I 53 ASSarlik, I 54 Assassins, their castles, 221, 226, 227, 269,354-356,360,362, 365, 372, 374 Assyria, 24 Astān, districts of ‘Irák, 79 Astān-al-A“lā, 8o Astarābād, 375, 378, 379, 381 Astarabyān, 4 Io Astrolabes, 2 I I a Astronomical tables, Il-Khānī, 164 Aswad, Nahr, I 50 “Atar of roses, 293 Åtishgāh, 355 Atrabazandah, 136 Atrak river (Jurjān), 8, 376, 377 Atrak river (Kazvīn), 220 Atropatene, I 59 ‘Atshābād river, 387 ‘Attàbi silks, 81, 161, 203, 429 Attaleia, Attalia, 151 Aulieh-Ata, 486 Ávā, Āvah of Sāvah, 210-2 12, 229 Ává, Āvah of Hamadän, 196 Awānā, 5o Ávard, 282 Avârik, 313 Awfah, 4 Io Awſar, 466 Avhar, 222 Avig, 289 Awján (Ujān), 163, 231 Avník, I I 8 “Awrā, ‘silted up,' Lower Tigris, 44 Awzaj, 439 ‘Ayān, 264, 265 Ayās bay, 131, 132 Ayāsulák, Ayāthulākh, Ayāsaligh (Ephesus), 145, 155 Q Aydi, 226 INDEX. 495 Aydin, 144, 154 ‘Ayn (A.), a spring ‘Ayn Burghüth, 134 ‘Ayn Dhahbānīyah, Io; ‘Ayn-al-Humm, 370 ‘Ayn-at-Tamr, 65, 81 ‘Ayn Yūnis, 89 ‘Ayn-az-Zāhiriyah, 95 ‘Ayn Zanithä, 122 ‘Aym Zarbah, 128, 129 Ayāh, 192 Aywaj, 439 Aywān (Jür), 255 Aywān Kisrá, 34 Azādvár, 391, 392, 430 A’zam, Nahr, 92 Azarbäyjān or Azarbījān, 2.0, I59 Ázār Sābār, 280 Azjah, 394 Azkás, 283 Azmadin, 195 Azmir, I 55 Azrak river (Kārūn), 235 Azrak river (N. Mesopotamia), 123 ‘Azure,” from Tazūrd, 436 Bā‘ashikā, 9o Bā‘aynāthā (Jazirah Ibn ‘Omar), 94 Bā‘aynāthā (Balad), 99 Bāb (A.), gate Bāb-al-Abwab, I80, 184 Bāb-al-Hadid, the Iron Gate, 441, 442, 472 Bāb Salwā, 59 Bābak, 287 Baban, 413 Bábar, Emperor, 477 Bābghish, 9o Bäbil (Babel, Babylon), 72, 81 Bābirt, I 18. Babnah, 4 I 3, 415 Babylon ruinº. 72 Babylonia, Bactrian canºsº, 35o Bād-Harzah, 357 Badakhshān, 8, 435–437 Badakhshān river, 435–437 Badam river, 484 Bādarāyā, 63, 64, So Badāt canal, 74, 81 Bädghis, 4 I 2-4 15, 432 Bādham, 394 Badhandüm, 133, 134, I 35, I 38, 139 Badhash, 368, 430 Bādhbin, 82 Badlis, 113, 125, 184 Badr, son of Hasanawayh, 20 I º Badrām, 50 Bădărayå, 31, 66, 67, 8o Bādāsbän mountains, 372 Bäfd, Bãfk or Bäft, 3 Io, 312 Bāgh-i-Shirjäni, 305 Baghchi-Shūr (Baghshūr), 413, 415 Baghdād, 2, 3, 19, 25; West and East, 30–33, 59–62, 82–85, IoI Aaghdād during the Abbasid Cali- phate, 30 Baghīn, 307, 32 I Baghlān, 427 Baghmin, 345, 346 Baghshür, 4 3, 415 Bagratids, I 4o Bahá-ad-Dawlah, 77 Bahá-ad-Din Haydar, 222 Båhar (Bam), 314 Bahār (Sirjān), 31 I Bahār (Kurdistān), 193 Bahargiri, 183 Bahasná, 123, 128 Bahassā, 42 Baháyim, 391 Bahman, King, 208, 337 Bahman, fort, 292 Bahmanābād, 430 Bahmanshir, 43 Bahr, see Lake Bahrah, 330 Bahrām Gär, 75, 191, 195 Bahrām Shāh, 149, 348 Bahrāmābād, 286 Bahrayn islands, 26 Bahriyyah, Princess, 372 Bahurasir, 34, 35, 8o Bājaddā, Io; Bajarvān (Mūkān), 175, 176, 230, 231 Bajarwān (Jazirah), to 5, 125 Băjisrā, 18, 59, 62 Bajistán, 359 Bajjah, 282 Bakamsi, 42 Bäkharz, 357 Bakhtigán lake, 6, 277–279, 298 Bäkirdá, 93 Baklän, 427 Bakr, 86 Bakrābād, Bakrāwādh (Sijistān), 347 Bakrābād (Jurjān), 377, 378 Bākā, Bākūh, Bākūyah, 180, 181 Ba‘l-ābā, 59 Bäkusāyā, 63, 8o Bālā Murghāb, 404 Balá Sābār, 270 Balad (Maskin), 51 Balad (Mosul), 99, 125 496 INDEX." Balad-ad-Dāwar, 345 Baládhuri, 17, 18 Balas ruby, 436, 437 Balāsābād, 34 Bālāsāghun, 487 Balat, 99 Balbán river, 435 Baldwin, King, IoA Balikán, 416 Bălikesri, 156 Balikh river, 87, IoI, lo2, Io; Bālis, Io'7 Bális or Bālish (Wälistān), 332, 333, 347, 35I Baljuwän, 438 Balkh, 8; gates and suburbs, 42O-423; 429, 431; 4.32 Balkh river (Oxus), 434 Balkhāb, 176 Balkhān, 455, 457 Balkhash (balas ruby), 436, 437 Balkiyān, 416 Balkuwärä, 52 * Balūch, Balūs or Balūchistān, 7, 317, 323, 329 -- Bālāsā hill, 94 Bam or Bamm, 20, 299, 312 Bāmanj, 4 I 3 Bāmiyān, 413, 417–419 Bampfir, 33o Bän (Khurāsān), 392 Bān canal, 4o Banā Shāpār, 263 Banākath, Banākīt, 482 Bamān, wild pistachio, 309 Banbār, 330 * Band, a river dam or weir, 277 Band-i-Amir or Band-i-‘Adudi, 276, 277 Band-i-Kaşşār, 277 Band-i-Kir, 236, 237 Band-i-Māhī, 183 Band-i-Mujarrad, 277, 281 Band-i-Rustam, 345 Bandanigàn or Bandanijin, 63, 8o Bandar ‘Abbās, 319 Bandar Daylam, 273 Bani Junayd, 59, 219 Bani Kawān island, 261 Banī Māhān suburb, 399 Banjahir, 35o Banjaway, 346, 347, 351 Banjakath (Bünjikath), 474 Banjikath, 465 Bann Afridãn or Bann Ukhrā, 326, 327, 360, 361 Bannajbār, 329 l 382, Baraân, 206 Bârâb (Fārs), 257, 296 Bârâb (Juzjān), 425 Bârâb (Utrār), 484, 485 Baradán, 32, 50, 59 Baradān or Baradá river, 133 Barãdar Ján, 399 Barāghūsh, 163 Bârah Farāsh Dih, 375 Barām-Stone, jars, 389 Barârah river, 256 Barâtakin, 455 Baráthá, 32 - Barâz-ar-Rûz, 61, 64, 8o Barbahár, rarities, 293, 294 Barbalissus, Io'7 Barbán river, 435 Barbier de Meynard, M., 14, 16, 4 IO, 422 Barbisamá, 7o, 81 Barbiyān, 271 Barbār, 330 Bardarād Kal‘ah, 355 Bardashir or Bardasir district, medi- eval and modern, 22, 299, 300, 303 Bardashir or Bardasir city (Kirmān), 3oo, 3O2-3O7, 32O, 32 I Bardā‘ (Mashhad), 388 Bardā' or Bardhā‘ah (Arrām), 177, I78, 184, 230 Bardādā cantal, 41 Bårfarāsh, 375 Barghamah, 156 Barghar, 467 Bargylia, I 54 Barhand Rūd, 195 Bårimi,.6, 91, 98 Baris, I52 Báriz, 316, 317 Barji, 374 Barjīn, 154 Barka'id, 9 Bárkath, 466 Barki, 487, 488 Bärkiri, 183 Barkūh, 284 Barkuwärä, 52 Barlās; canal, 178 Barley-corn, measure of 398 Barm, 279 Barmak and the Barmecides, 42 I Barsakhán, 489 Bartallá, 9o Bartang river, 435 Bărăsamá or Bārāsmä, 70, 81 Barvān, 173 Barzah, 165, 230 INDEX. 497 Barzand, 175, 176 Barzanj, 178, 230 Barzātiyah, 59 Bås, 318 Băsafāyah lake, 277–279 Băşalwā, 59 Bāsand, 440 Bāsānfā, 94 Basāsiri, Ioé Basghūrſand, 418 Bashān (Herät), 4 Io Bāshān (Marv), 399 Bashin, 416 Bāshīnān, 4 Io Bāsht Kūtā, 265 Bāsht Rūdh, 339 Basilica of Anna Comnena, 135 Básiliyān lake, 135, 152 Bāsin, I 18 Basinnā, 240, 246 Bâsiyān, 242, 243, 247 Baskām, 482 F Basrah, 3, 25, 26, 29, 43; gates and walls, 44–46, 81, 197 Basrayāthā, 42 Bast, see Bust Bastám city, see Bistām Bastám (Bisutān), 187 Baswä, 165 Batihah or Batäih (Swamps), 41 Batman Sü, I I I tº. Battāl, ‘Abd Allah, 137, 146, 152 Battle of the Camel, 44 Bātā Khān, 223 Bavan or Bawn, 413, 415 Båvard, 394 Bawardashir, 87 Bawāzīj, 91 Bayān canal and town, 44, 48, 243 Bayāt, 63, 64 Bay'at Kamnănăs, 153 Bayazid Ilderim, I49, I52 Bayazid Bistāmi, 365 Baydä, white (Bayzā), 19, 28o Baydā (Bayzā), Kal‘ah, 300 Bayhak, 39 I Baykand, 463 Baykará, Mírzá, 422 Baylakān, I 78, 179, 230 Baylakāni (the Paulicians), I 19 Baylämän, 174 Bayn-an-Nahrayn (Arrán), 177 Bayn-an-Nahrayn (Naşībīn), Ioo Bayrūt; 24 I Bayt-al-Jisr, 5.9 Baywar, 416 Bayzá, see Baydā LE S. Băz, 96 Bazdah, 47 I Bāzījān Khusraw, 80 Bazkuwär, 52 Bazranj or Bazrang, 271, 272, 274 Bazāghā, 5o Beaver skins, 458 Beg (or Bey) Shahr lake, 15 I, 152 Behesdin, I 28 Bellew, H. W., 347, 359, 368 * Bendameer’s stream,” 277 Benjamin of Tudela, 74 Besh Parmak mountains, 169 Bezabda, 94 Bezguara, 52 Bezoar stone, 436 Bih (P.), meaning ‘goodness,” or ‘good-land,’ prefix, 8 I, 262, 303 Bih Ardashir, Bihrasir, Bihdasir (Kir- mân), 303 Bih Ardashir (Bahurasir), 34 Bîh Dhivmäsufän, 8o Bih Kubădh, Upper and Lower, 7.0, 81 Bihābād, Bihāvadh, 309 Bihbahān, 268, 269, 297 - Bihistān, 187, 188, 193 Bikath for Binkath, 48o Bilād Ibn Abi Burdah, 83 Bilād-al-Jabal, 185 Bilād-al-Kamidh, 439 Bilād-ar-Rûm, 127 Bilād-ar-Rûz, 61 Bilād Shāpār, 270 Bilāl the Abyssinian, I 58 Bilecha, Io9 Bimān for Baylamán, 174 Bimand, 286, 31 I, 32O Bimaristān or Māristān, hospital, 88, 95, 156, 250, 330 Bin canal, 59, 6o Binkath, 48o Bir Sãhik, 269 Birah, 327 Birki, I45, 154 Birjand, 362 Birüdh, 241 Birázkūh, 417 Bishāpār, Bishāvār, 262, 263 Bishak, 356 Bishlank, 346 Bistām, 365, 366, 381, 430 Bisutān, 187, 188, 193 Bitāmah gauze, 308 Bitlis, I 13, 125, 184 Bitumen, 63, 65, 92, 180, 181,269, 289, 294 Biyäbänak Oasis, 325 32 498 INDEX. Biyād (A.), white, 359 Biyādak, 325 Biyār Jumand, 366, 368 Bizhān, 394 Black garments of Abbasids, 399 Black Amid, Io8 Black Antioch, 153 Black Canal, 337 Black Church, 130 Black Hills, 208 Black Mountain, 168 Black Sea, 136 Blind Tigris, 26, 43 Blue enamel, see Tiles Bode, C. A. de, 263, 270, 272 Bolam Sü, 124 Bosporus, 135, 136 Bozanti, see Badhandān Brahmanābād, 331 Bridge (masonry), Kantarah Andāmish, 238 Darkhid, 265 Dimimmā, 66 Dizfūl, 238 Farah, 341 Hasaniyah, 93 Hijärah, 438, 439 Hinduwän, 234 Hisn Kayfā, I 13 Idhaj, 245 Jamikhiyān, 432 Jard, 467 - Justinian, bridge of, I 3 I Kāmighān, 73 Khūbdhān, 265 Khurāsān, 275 Khurrah-Zād, 245 Rirmán, 328, 338 Kisrawiyah (Arraján), 269 Kisrawiyah (Nahrawān), 57 Mălân or Mālin, 407 Mási, 73 - Rûdh or Rùm, 23 Sabid-Rûdh, 230 Sabük, 268 Sanjah I 23, 124 Shahriyār, 276, 282 Stone bridge of Wakhshāb, 438, 439 e Tâb river bridges, 268-270 Takht-i-Pāl, 342 of Vespasian, I 23, 124 of Vomiting, 330 Walid, Jisr, 58, 13 I Zāb, 238 Bridge of Boats (generally Jisr) at Hillah, 72 Bridge of Boats (cont.) Nahrawān, 59, 61 Zawārik, 57 Brooks, E. W., 138, 139 Brusā or Brüsah, 145, 156 Budahah, 331-333 Büdanjān, 279 Budāt canal, 74 Buddha, statues, 347, 418 Bûdh Ardashir, 87 Büdin, 332 Bugs' Spring, I 34 Bugs, poisonous, 17o; called ‘Wolves,’ 378 Būh, Buwwah or Bāyah canal, 453 Bāh Rūd, 220 Buhayrah, see Lake or Sea Bujnurd, 394 Bük, Nahr, 31 Bukhārā, 8; walls and suburbs, 460– 463, 471, 472 Bukhārā river, 468 Bukht-Yishu", 238, 239 Bukhti, Bactrian camel, 35o Bukshah, 451 Bāli, 157 Bălin, 138 Bull Mosque, 219 Bulür country, 381, 437 Bümijkath (for Nūmijkath), 460 Bumujkath (for Tumujkath), 462 Bånjikath or Buntijkath, 474 Buntils (Black Sea), 136 Bárán, Princess, 38 Būrān, bridge of, 59 Burázah river, .256 Burdār lake, I 51, 152 Burj (Färs), 270 Burj (Ighârş), 198 Burj Shāpār, 237 Burk, 292 Burkhwār, 206 Bârnamadh, 466 Burnt Antioch, 153 Burnt Lādhik, 149 Burughlū, I42, 151 Buràjird, 200–202, 229, 233 Bury, J. B., 138 Būshahr, 26.1, 296 Büshahrah, 176 Būshanj or Būshang, 43 I Bushire, 261, 296 Busht, 414 Büsht-al-‘Arab, 354 Bushtafrāsh, 384 Bushtankân or Bushtakān, 384, 387 Būshkānāt, 225, 26o INDEX. 499 Busrā, 5o Canals (cont.) Bust, 339, 344, 345, 351 Mannûnî, 58 Bustām, see Bistām Milá, 339 Bustān, Al, for Arabissos, 133 Nahrawān, 29, 30, 38, 52, 55, 57– Bustānak, 297 61, 92 Buttam mountains, 436, 466, 467 Nars, 73 Būyār, 94 Buyids, their original home, 172 Bāzmájan or Bāzmájaz, 466 Búzjān or Büzkān, 356, 357, 431 Buzurgtarin, 414 Bythia, 144 Cadusii, 373 Caesarea Mazaka, I 36 Caesarion, 89 Calatayud, I 9 Callirrhoe, Io; Camadi, 315 Camel village, 286, 287 Camel stream, 227 Camel's Neck, narrows of the Oxus, 45 I Camels, Bactrian, 35o Canals, Nahr, and see Rivers Canal system between Euphrates and Tigris, 29 Abān, Nahr, 4o Abū Rahá, 71 As'adi, 398-400 Bān, 4o Bāsht Rūdh, 339 Bín, 59, 6o Bāh or Buwwah, 453 Durkit, 8o Fuller's canal, 465 Gāvkhuwärah, 452 Hazārasp, 452 Hindiyah, 74 Hurmuzſarrah, 398, 399 ‘īsā canal, 30-32, 66, 69, 80 Jadid, 48 Jardur, 453 Jawbar, 68, 8o Kardurán-Khwāsh, 452 Kârih, 452 Kaşşārīn, 465 Kazak, 339 Khālis, 50, 59, 6o Khivah canal, 453 Kuraysh, Nahr, 4 I Kurdar, 455 Kāthā, 68, 69, 80 Madrā, 453 Mājān, 398, 399 Ma‘kil, 44, 46 Malik, Nahr, 68, 69, 81 Nil, 72, 73, 80 Razik, 398, 399 Sábus, Nahr, 38, 7.3 Sa'id, Io; Samārūdh, 335, 337, 339 Sarāt (Baghdād), 66 - Sarāt Jámasp, 72 Sarsar, 32, 35, 67, 69 Sha'bah, 339 Sib canal, 4 I Siyâh-Rūd, 337 Sūrā or Sūrān, 26, 70–72 Ta‘ām, 339 Tâmarrā canal, 59, 60, 80 Wadhāk, 453 Yahūdī canal, 58 Zāb canal, 37, 38, 73, 8o Zark, 398-401 Caria, 144 Carmana omnium mater, 316 Carmathians, 45, 273 Carpets, 37, 294, 353, 363 Carra de Vaux, Baron, 14 Carrhae, Io9 Casiphia, 33 Castamon, 157 Caspian Sea, 22, 180, 379, 458 Castle, Diz, Hisār, Hism, Kal‘ah, Kasr, Kuhandiz Ahnaf ibn Kays, 405 Akhwāt, 313 Amkalchah, 409 ‘Amr, 405 Ardashir, 306 Armiyān, 200 Arü, 272 Atishgāh, 355 Avig, 289 Bardarād, 355 Baydā (Bayzā), 3oo Dam Darān, 26o Darjān, 359 Dikbāyah or Dikdān, 257. Diz Gunbadān, 365 Diz Kalāt, 269 Dukhtar, 306 Duruh, 363 Farrukhān, 215 Ghabrá, I 35 Girdlcáh (Jibál), 22 I Girdlcáh (Kümis), 365 32–2 5OO INDEX. Castle (cont.) Haykāl, 355 Hinduwän, 422 Ibn ‘Umārah, 257 Isfandiyār, 264, 265 Istakhr Yār, 276 Ja'bar, Io.2 IKabrit, I 95 Kharashah, 254 Khastār, 4.17 Khawāshir, 359 Khing, 272 Khürshah, 254 Khuvár, 279 Khwādām, 290 Kāh (Kirmān), 306 Kūh (Mardin), 96 Kuhnah, 359 Išūlanjān, 282 Kūsh-va-Rán, 313 Kūshah, 317 Kushkak, 319 Mahdi, Hišn, 238, 243, 247 Mäkin, 195 Manūjān, 317, 319 Maslamah, IoS, I 37 Mikâl, 355 Minä, 319 Mujāhidābād, 355 Najm, ſo? Ram Zavān, 26o Safīd, 264, 265 Sahārah, 256 Sakālibah (Sclavonians), 134, 135, I 3 sº (Juwaym), 254 Samīrān (Sirāf), 258 Samirán or Samīrām (Târum), 226 Sang (Sirjān), 3oo, 302 Shahārah, 256 Shahbā, 96 Shāmil, 319 Shamīrān (Herät), 409 Shamīrān (Juwaym), 254 Shamīrān (Târum), 226 Shankavān, 276 Shikastah, 276 Sih Gunbadhān, 276 Sinádah, 135 Surkh, 25 I Tabarik (Isfahân), 205 Tabarik (Ray), 216, 217 Tāj, 226 Tâk (Daylam), 374 Täk, Hisn (Sijistān), 343 Tang-Zandān, 319 Tang-i-Zinah, 289 Castle (cont.) Tarzak, 319 Tawās, 154 Tāziyān, 319 Tightir, 269 Tilä, 161 Tin, Io8 Tir-i-Khudā, 253 Tiz, 25 I White Castle, 264, 265 Yahūd, 135 Zar, 393 Zarah, 338, 344 Caucasus mountains, 180, 181, 368 Cave of Seven Sleepers, I 19, 143, I 55, 3I4 Cavern of the Winds, 387 Cayster river, 155 Cephe, I 13 Chaboras, 95 Châch, 48o Chaechasta lake, 16o, 161 Chaghāniyān, 20, 439 Chahār Dānikah canal, 236 Chahār Jüy, 403, 404, 431 Châhik, 20, 278 Chaltah Irmak, 119 Chamchamál, 193 Changhiz Khān, 337, 385, 417, 418, 422, 423, 448, 463, 482 Chardin, Chevalier, 204–206, 221 Chashmah Sabz lake, 386–388 Chââli, Amir, 264, 277, 281, 288–290 Chebulic myrobalan, 349 - Chess-board plan of Nishāpār, 386 Chichast lake, 22, 160, 161 Chimkant or Chimikant, 484 Chin island, 261 Chinás, 483 Chinár (plane-tree), 392 Chirchik river, 482 Chosroes, bridge of (Nahrawān), 57; (Arrajān), 269; arch of (Madáin), 34 Christian physicians, under Abbasids, 238, 239 Christians, Jacobites, 94; Nestorians, 465, 482, 487 Châchaktú, 423, 424 Chugukābād, 313, 314 Cilicia, 148 Cilician Gates, I 32, 134, 139 Circesium, I off Claudiopolis, 157 Clavijo, Ruy Gonzalez de, Ambas- sador, 391, 442, 457, 458, 465 Clay, edible, 258 INDEX. 5OI Cobinan, 309 Cochineal, 167 ‘Cold Lands,’ 249 Commerce, see Trade Constantine I, Ioff Constantine IV, 138 Constantine Porphyrogenitus, I 38 Constantinople, I 38; road to, 134, I35; sieges of, I 37 Coracesium, 150 Cotyaeum, 136 Cramoisie, crimson dye, 184 Crocodiles in Indus, 331 Cross at Mayyāfarikin, II 2 Crusades, first, second and third, 14o, I4 I Ctesiphon, 25, 33 Currants (Ribás), 385, 387 Custom-house (Gumruk), 319 Cuthah, 68 Cydnus river, I 33 Cypress, great, 284, 355, 356 Cypress-wood, 290 Cyprus, island, 128 Cyrus, tomb of, 276, 284 Cyrus river (Armenia), 5, 177–181 Cyrus river (Färs), 264, 275-277, 279-283 Dabásah, 136 Dabik embroideries, 294 Dabil, 182, 184, 230 APabistán, 356 Dabüsiyah, 468, 471 Dādhin, 267 Daharzim, 313 Dahānah, Iog Dahās river, 420 Dahbānah, Iog Dahlizān, 269 Dahmāmah, Io; Dahnaj (malachite), 389 Dā‘ī, missioner, 174 Dākharrakān, 164 Dakākā, 92 Dalījān, 2 Io Däliyah (waterwheel), 67 Däliyah town, Io; Dam Darān castle, 26o Damascus, 2 I, I 25 Damāvand mountain, 22, 168, 367 Damāvand town, 37 I Dāmghān, 7, 326, 364, 365 Dams on the Helmund, 339, 340, 345 Dams on the Kur, 277, 281 Dandankân, 4oo Daniel, tomb of prophet, 240 Daonas, I 54 Dâr (A.), house, plural Diyār, 86 Dār- or Darband Ahanin, 441 Dār-al-‘Ammah, 54 Dār-al-Battikh, 215 Dār-i-Isfīd, 28o Dār-al-Kuttub, 215 Dār Mashkān, 399, 4oo Dār-as-Siyādah, 78 Dârâ, 96 Dārābjird, 6, 248, 296 Darahkān, 318 Daraj river, 220 Darāk, 34o Dārak Mūsā, hill, 250 Dārākān, 289 Darand, 163 Darandah, 120 Darawliyah, I 35 Darb (A.), road or gate Darb-al-Hadath, 122, 133 Darb-al-Kilāb, I I I Darb-as-Salāmah, I 22, 134 Darband (P.), a pass Darband or Bāb-al-Abwab, 180 Darband-i-Khalīfah, 92 Darband Tāj Khātūn, 193, 194 Darband Zangi, 193, 194 Darbast, 266 Darbil, 193, 194 Dardasht, 205 Darfāni or Därfärid, 315, 316 Dargham, 466 Darghān, 451 Darghash, 345, 346 Darguzin, 196, 228 Darist, 267 Darius, King, 187 Dariyah or Dara‘īyah, 84 Dariz, 26o, 267, 294 Darjān town, 271 Darjān castle, 359 Dārjīn, 313, 32 I Dārkan, 28 Darkhid, Darkhuwtd, or Darkhānad, 265, 266 Darrah Gaz, 394 Dartal, 345, 346 Dârük, 257 Daryā (P.), river or sea, 434 Daryā Kulzum, 458 Daryā-i-Shark, 458 Daryāchih Shūr, 267 Daryān, 27 I Dārzanji, 440 Darzin, 313, 32 I 288, 289, 294, 5O2 INDEX. Dasht (P.), plain, desert Dasht Arzin, 253 Dasht Bārīn, 26o, 268, 294. Dasht Biyād, or Piyāz, 358, 359 Dasht-i-Kavir or Dasht-i-Lāt, 322 Dasht Rūm or Rún, 282, 283 Dasht Urd, 282 Dashtābād, 236 Daskarah (Basrah), 48 Daskarah (Jalālah), 8o Daskarah-al-Malik, 62 Dastabá, 220 Dastabūyah melons, 202 Dastagird, 62 Dastakān, 259, 274 Dastan, brother of Rustam, 208 Dasti Maysän, 43, 8o Dastuvâ, 220 Date Tabas, 359, 360 Davalā, I46, 150 Dâwar, 345 Dawlatābād, I98 Dawrak, Dawrak-al-Furs, or Dawraki- stān, 242, 247 n Dawsar, Ioz | a Daybul, 330, 331, 333 tº )0 U Daylam district, Daylamán, 172–174, \ -āTS-335 Dayr (A.), monastery Dayr-Abu-Sufrah, 57 Dayr-al-‘Akül, 35 Dayr Barsūmā, I 20 Dayr Hizkil, 37 Dayr-al-Jiss, 208 Dayr Kunná, 36 Dayr-al-‘Ummal, 41 Dayrjān, 27 I Dayruzin, 313, 32 I Dazak, 330 De Bode, C. A., 263, 270, 272 De Goeje, M. J., [3, I4, 18, 74, 458, 489 De Morgan, J., 190 Decius, Emperor, 314 Defrémery, C., 16 Deluge of Noah, 75 Denizlū, 153 Desert, the Great, 6, 207, 208, 321– 28 Dºmaisons, Baron, I 7 Deveh Boyun, 45 I Ph pronounced Z, 20 Dhahbāniyah Spring, Io; Dhāt ‘Irk, 83 Dhib, Nahr (of Euphrates), 1 16 T)hib, Nahr (of Tigris), 1 Io Dhu-l-Kilá or Kulá, 138 Dhurrah, Indian corn, 318, 320 Dibâj, brocades, 235, 246 Dibs, syrup, 294 Difrigi, 1 19 Diglath (Tigris), 25 Dih or Dih (P.), village IDih Dih Dih Dih Dih Dih Dih ‘Ali, 263 Bād, 388 Bâryāb, 425 Bid, 284, 297 Gawz or Jawz, 282 Girdú, 282 Khuwärkān, 164 Dih Kiyāhān, 1.65 Dih Mård, 19, 279 Dih Nāband, 329, 361 Dih Nakhirjān, 164 Dih Namak, 19, 367 Dih Ushturán, 19, 287 Dihistān (Bädghis), 414, 415 Dihistán (Jurjān), 377, 379–381 Dijlah, Tigris, 21 Dijlah, district of, 8o Dijlah-al-‘Awrã, Blind Tigris, 43 Dikbāyah, Dikdān castle, 257 Dilfarid, 316 Dimimmå, 66 Dinár hills, 271, 272 Dinavar, 188, 189, 201, 227 Dīndār, 263 Dirgham river, 435, 436 Div Rūd, 314, 315 Divrik, Divriki or Divrigi, 119 Diyā-al-Mulk, 167 Diyälä river, 59–61 Diyâr (A.), habitations Diyār Bakr or Amid, Io8 Diyār Bakr district, 86–Ioo Diyār Kāmis, 364 Diyār, Mudar, 86, Io8–114 Diyār Rabī‘ah, 86, IoI–Io8 Diz (P.), castle Diz Abraj, 281 Diz Gunbadān, 365 Diz Kalāt, 269 Dizah of Kaşrān, 216 Dizah of Marv, 405 Dizah of Varāmīn, 216 Dizak (Jizak), 475, 488 Dizak Nishnák, Nishkumán or Astäk, 265 - Dizbād, 387, 388, 430 Dizbaz, 20 I Dizbil, 194 Dizful or Dizpul, 202, 238, 239 Dizful river, 233 Dizmár, 67 INDEX. 5O3 Dog's Head, 367 Dog's Pass, I I I Dog's River, I to Dorn, B., 375 Dorylaeum, I 35 Dozy, R., 349 Dú Dänikah canal, 236 Dü Gunbadān, 272 Duhhāk, 37 I Dujayl (Little Tigris) of Basinnā, 240, Dujayl canal, old, 65, 80 Dujayl canal, later, 51, 85 Dujayl, see Kārūn under River Dükät, 147 Dukhtar, Kal‘ah, 306 Dukhtar, Kutäl, 267 Dukhtar, Pul, 270 Dūlāb, 173 Dulayjān, 2 Io Dumür Khān, 156 Dunaysir, 96 Dunbāvand, 371 l)unbulā, 263 Dür (A.), meaning ‘habitations,’ 57 Dār-al-‘Arabāyā or Härith, 52, 55–57 Dār-ar-Răsibi, 241 Durbäy, 316 Durkit canal, 8o Duruh, 363 Dūshā, 94 Dūshāb (syrup), 244, 294 Duwin, I82 Dykes of the Tigris, 27 Earthly Paradises, 46, 264, 460 ‘East Country,’ Khurāsān, 395 Ecbatana, 194 Ecbatana, Northern, 224 Edessa, Io9, Ioq Edible clay, 353 Egridãr lake and town, 142, 145, I5 I, I 52 Eighty, Village of the, 94 els Bápuða, 152 els Nikatav, I 57 eis Nukovpañóetav, 157 els Thu TóNuv, 138 Elburz mountains, 182, 368 Eldred, John, 29 Elias, N., 484 Elias, the Prophet, 176; mosque of, 263 Elizabetpol, 178 Embassy of Clavijo, 391, 442, 457, 458, 465 Emessa, I 25 - Ephesus, 136, 154, 155 Ephthalites, 433, 438 Erivān, 182 Ermine, 458 Erzerum, I I 3, 117 Eski Hisār, 153 Eski Mosul, 99 Eski Shahr, 12 I Essences, perfumes, 293 Estuary of the Euphrates and Tigris, 43 Estuary of the Kārūn, 44, 243 Euphrates (Al-Furät), 3 ; see under River Ezra, tomb of, 43 Fadlāh or Fadlūyah, 288 Fādāsbán, 372 Fahl Fahrah, 330 Fahraj of Bam, 313, 321, 328, 332 Fahraj of Bampiãr, 330 Fahraj of Yazd, 286 Fäik, Amir, 389, 487 Fakhr-ad-Dawlah, Buyid, 226, 372 Fakhr-ad-Dawlah, Chââlî, 264, and see Chââlî Fakhr-ad-Din of Hurmuz, 320 Fakhr-ad-Din, Kärä Arslān, I 13 Fakhrābād (Ray), 216 Fakhristān, 277 Fakhri, historian, 17, 18 Fakhri grapes, 209 Falāmi-al-Ghābah, 135 Falcons, 429 Falkird, 358 Fallájah, Upper and Lower, 7.4, 81 Fallájah, village (Nahr ‘Isá), 66 Fallájah, village (Nahr-al-Malik), 68 Fam, point of origin of a canal, 38 Fam-al-Badāt, 7.4 Fam-al-Bawwäb, whirlpool, 245 Fam-as-Silh, 28, 38 Fämir (Pamir), 435, 474 Famå Khusraw Khurrah, Weir, 277 Famäkant, 482 Fânidh, sugar, 329 Fannazbür, 329, 332, 333 Far'a, 287 Fārāb (Utrār), 484, 485 Fârâbi, the philosopher, 485 Farāghah, 284 Farah, 341, 351, 431 Farah bridge, 351 Farāhān, 198 Farajird, 388 Farāshah, 69 Farātaghin, 455 2 I 5, 216, 5O4. INDEX. Farāvah, 38o, 472 Fardah or Furdah, harbour of Bagh- dād, 66 Farghām or Fārghar, 435, 438 Farghāmah province, 8, 476–48o Farghānah city, 477 Farghāl, 38o Farhad, son of Gūdarz, 176 Farhād the sculptor, 63, 188 Farhādān or Farhādhjird, 388 Färifăn, 206 Fāris, 358, 359 Fārisjin, 220, 229 Farīvār, 195 - Fariyāb, 317; see Faryāb Fariyāmad, 392 Farjird or Farkird, 358, 41 I Farrazin, 198 Farrukhān Kal‘ah, 215 Fārs province, 6, 248–298 Fārs, sea of 23 Aºrs AVámzah, 14, 15 Fārūth, 41 Farwān, 35o Făryāb (Fārs), 257, 296 Fáryāb (Juzjān), 425, 432 Faryāb (Kirmān), 317 Fasā, 290, 293, 294 Fāsh, 125 Fashā Rūd, 362 Fashāvīyah, 2 16 Fath-‘Alī Shāh, 199 Fathâbâd, 463 Fátimah, sister of Imām Ridā, 209, 2 Io Faustinopolis, I 34, 135, I 39 Fayd, 83 Fayd, estuary, of Kārūn, 44, 243 Fayd, of Basrah, 43 Fayrūz, see Firtiz Faysabûr, 93 Fayzābād, 436 Fazz, 439 Feluchia, Feluge, Felugia, 68 Fiddah Jabal (Bädghis), 414 Fiddah Jabal (Kirmān), 316 Fig Village, 285 Fil, 447, 448 Fin, 209 Firabr, 404, 443 Firdāsī, the poet, 207, 390; see under Sháh AW&/za/, Fire-temples, 190, 193, 206, 208, 219, 224, 242, 245, 255, 256, 27 I, 287, 34 I, 342, 42 I Firrim, 372, 373 Firſz, King, 394 Firſz Sābār, district, 65, 80 Firſzābād (Jār), 255, 256, 293, 296 Firüzābād (Khalkhāl), 17o, 171 Firüzābād (Kūhistān), 354 Firſzābād (Târum), 226 Firãzān, 206 Firãzkand, 344 Firſzkāh (Damāvand), 371, 372 Firſzküh (Ghūr), 417 Firyāb, 425 Fish, a boneless, 294 Fish, not caught, for sake of Prophet Daniel, 240 - A. A Fivār, 4.17 Flaviopolis, 141 Fluor-spar, 437 Fox, fur, 458 - Forty Martyrs, lake, I 35, 152 Fountain of Life, 175, 179 Frederick Barbarossa, Emperor, 141 Frederick, Caesar, traveller, 29, 68 Friday Mosque, term, 35 Frontier fortresses, Syrian and Meso- potamian, 128 Füchah, Fújah, 155 Fuller’s Dam, 277 Fuller's River (Samarkand), 465 Fuller's River (Kushkah Daryā), 469 Fümin, 174 Furät, 2 I Furdah or Furdah Nu‘m, Io'7, 125, and see Fardah Furg or Furj, 291, 292, 294 Fărmamadh, 46 Furwäb river, 276 Furzuk, 271 Fūshanj, 407, 4 II, 412 Gadiv river, 169, 17o Gandava, 332 Gandah or Ganfah, 273 Gangra Germanicopolis, 158 Ganjah, 178, 179 Gantin, J., 16 Garīvah-i-Mādar wa Dukhtar, 282 Garm Rūd (Sääj Bulāgh), 218 Garm Rūd (Miyānīj), 170 Garmah Oasis, 325 Garmsir, 2.49 Garnets, 437 Gauze of Zarand, 308 Gāv Khānah swamp, 206, 207 Gävljāri, 176 - Gāvkhuwärah canal, 452 Gāvmāhā or Gāvmäsä river, 196, 2 Io, 2 I 3 Gävnishak, 328 Gawāshir, 303 INDEX, 5O5 Gawd-i-Zirrah, 338 Gaz, 206 Gazn, 224 Gebhiltà, 92 Geographers, the Moslem, 11–18 George, Saint, 89 Georgia, 5, 181, 416 Geredi Büli, 157 Germanicia, 122, 128 Germiyān, 144, 153 Ghabrá castle, 135 Ghadbán river, 133 Ghanjarah, 158 Ghardamām, 452 Gharj-ash-Shār, 4 I 5, 416, 429, 431 Gharjistān, Gharshistān, Gharistān, 415, 416 Gharābuli, 135 Ghazzāli, Imām, 289, 290 Ghāzān Khān, 78, 162, 163, 176, 216 Ghaznah or Ghaznayn, 7, 348, 349, 35 I Ghubayrā town, 308 Ghubayrā plant, 287 Ghunābād, Kūh, 414 Ghundījān, 26o, 268, 294 Ghūr or Ghūristān, 339, 341, 342, 397, 407, 415-417 Ghurian, 4 I I, 412 Ghuzz Turks, 305, 385, 421; their capital, 486 Ghuzz, Desert of, 38o, 397, 444, 477 Gihon, 434 Gil Zariyān, 476 Gilaki, Amir, 324, 325, 360 Gilān, 5, 172–175 Gipsies, 244, 331 Girdlcáh (Jibál), 221 Girdlöh (Kämis), 365 Girdlākh, 195 Girishk, 346 Girrah, 268 Git, 454, 455 Gizah, 343 Glass-works, 51 Godfrey de Bouillon, 129 Gold mines, 224, 365, 467 Golden Kiosque, 282 Goldsmid, Sir F., 328, 335, 342, 354, 356 Goldziher, I., 285 Gombroon, 319 Gottwaldt, I. M. E., 18 Gourd of Jonah, 89 Goyun, 253 Granada, 19 Great Island (Basrah), 44, 46 Great Wall of Bukhārā, 461, 462 Great Wall of Shāsh, 481 Great Desert, see Desert Green Dome, 306, 307 Green Palace, 39 Grénard, F., 143 Güdarz, 302 Guinea-worm, 394, 403 Gukchah lake (Armenia), 182, 183 Gukchah river (Badakhshān), 435, 436 Gul, I 54 Gul Andām, Shaykh, 28o Gulābādīkān, 2 Io Gulāshkird, 317 Gulban, Princess, 62 Gulbár, 205 Gulnābād, 286 Gulpaygān, 207, 21 o, 247 Gulrān, 413 Gulshān, Kūh, 387 Gumrū, Gumruk, 319 Gunābād, Gunäbidh, 359 Gumbad-i-Kābās, 378 Gunbad Mallaghān, 272 Gunek Sū, I 16 Gūr for Jür, 256 Gâr Kal‘ah, 161 Gūr-i-Surkh, 378 Gurbäyigán, 2 Io Gurgān, see Jurjān Gurgān, ‘bugs,’ 378 Gurganj, Great, Little, and Old, 446–449 ; see Jurjāniyah Gurganjak, 449 - Gurjistán (Georgia), 5, 181, 416 Gurjistän (Khurāsān), 416 Gurshäsp, King, 337 Gurzuvân, 424 Gushtāsfi, 179, 181 Gushtasp, King, 355 Guwäkharz, 357 Guwäshir, 303, 304 Guwayn (Sijistān), 341 Gūyān plain, 391 Guyard, S., 16 Guzārān, 312 Guzel Hisār, 154 Gatzādah, Zöråkh, 16 Gypsum Convent, 208 Gypsum Palace, 55 Habáb-as-Suyár, 17, 18 Habiltà, 92 Habl Ibrāhīm, 69 Habrak, 279 Habráthán, 380 5O6 INDEX. Habs, 271 Hadath, Darb, 133 Hadath fortress, 121, 122, 126, 128 Hadbá, 89 Haddādah, 368 Hādī, Caliph, 219 Hadithah (Euphrates), 64, 84 Hadithah (Tigris), 9o, 91, 125 Hadr, 98 Hadrat-i-Turkistán, 485 Haffär channel, 48 Hāfiz, poet, 307 Hāfiz Abrū, 16, 17 Aaft Zºlºm, 375 Haftād Pālān, 2.13 Hafrak, 279 Hagmatána, 194 Häir, at Karbalā, 79 Hajar-al-Fatilah, 436 - Hajjāj ibn Yūsuf, 39, 72, 237, 268 Hajji Barlās, 392 Hajji Khalſah, 17 Hakim Burkā‘ī, 414 Hakluyt, Arincipal AWavigations, 29, 68, 450, 454, 458 Hakshiyān, 194 Hålah, 42 Halam, 456 Halāward, 438 Halfä grass, 49 Halil Răd, 314, 315 Halilaj, myrobalan, 349 Hall of the Chosroes, 34 Halāras, I Io Halys river, 135, 145 Hamadān or Hamadhán, 5, 20, 186; walls and gates, 194–196, 227—230 Hamdānids, .96 Hämid for Amid, IoS Hamid, Amir, I44, 151 Hammām ‘Omar, 7.3 Hamrå, 122 Hamshahrah, 176 Hamālah, 200 Hamzah of Isfähän, 17, 18 Hangāmābād, 415 Häni, I Io Haram (Färs), 257 Harât village, 287, 298 Harât city, see under Herät Harbà, 51, 52, 85 Halbiyah, 31, 5 ſ, 85 Hari Rūd, 396, 407-4 Io Hårith, Jabal, 182 Harrāb, I 35 Harrān, Io9, 124 Harsin, IQ2 Harskān, 281 Hārūd river, 340, 412 Hārān-ar-Rashīd, Caliph, 32, 33, 58, 77, IOI, I 22, I23, I 29-I 32, I 34, I 39, 164, 198, 219, 220, 239 ; his tomb, 388-391 Hārānābād, 192 Hârüni palace, 54 Hārāniyah (‘Irāk), 62 Hārāniyah (Rām), 128, 129 Harári, 343, 351 Hârât and Mărăt, 72 Hasan Aghā, 93 Hasan, the Dā‘ī, 22 I Hasan Sabáh, the Old Man of the Mountain, 22 I Hasan, son of ‘Alī the Imām, 56 Hasan Ibn ‘Omar, 93 Hasan ibn Sahl, 38 Hasanawayh or Hasanāyah, I89, 20I, 288 Hasaniyah, 93, I 24, 125 Hāshimiyah, 71 Hāshimjird, 44 I Hasht Rūd, 17o Hassān the Nabathaean, 42 Hasāyah, 288 Hatra, 98 Hawānīt, 41 Hawizah, 233, 24.I Hawl (lagoon), 41, 42 Hawl village, 73 Hawmah of Nīshāpār, 354 Hawmah of Yazd, 285 j Hawmah of Zutt, 244 Hawr, 4 I, 42 Haybak, 427 Haydar, Atabeg, 222 Haydar, saint, and Haydarīyah Dar- vishes, 356 Haydariyah castle, 222 Häyil, 84 Haykāl castle, 355 Haytal, 433, 438 Hazăr Sābār, 28o Hazārasp town and canal, 450-452, 472 Hazirah, 5 I Helmund river, 7, 334, 335, 338– 340, 343-345 Heraclia, 19, 134, 136, 149 Heraclius, Emperor, Herät, 8, 382 ; walls and suburbs, 4O7-4O9, 429–431 Herät river, 396, 407-4 Io A/. G. A. M., 127 Hides, 423 INDEX. 5O7 Hidmand, 339 Hierapolis, Io'7 High roads, summary of, 9–1 1 ; see under Roads Hijāz province, 84 Hill, see under Mountain, also under Tall Hillah, 26, 71, 73, 83 Hims, 125 Hind and Sind, 331 Hindarābī island, 261 Hindiyah canal, 74 Hindiyān or Hindijän river, 270–272 Hindmand, 339 Hindú Kush mountains, 345, 35o Hinduwän bridge, 234 Hinduwän castle, 422 Hinduwän river, 270–272 Hirah, 75 Hirak, 19, 254 - Hiraklah, 19, 134, 136, 149 Hirmand or Hirmid river, 339 Hirmās river, 87, 94, 95, 97 Hisār, see under Castle Hisâr or Hisār Shādmán, 44o Hisār Shāmil, 319 Hisham, Caliph, Ioff, 130, 158 Hism, see under Castle Hish Kayfā or Kīfā, I 13 Hisn Khivah, 452 Hish Mahdi, 238, 243, 247 Hish Manbij, Io'7 Hish Manşūr, 123, 125, 128 Hisn Ziyād, I 17 Aſistorical Geography of Asia Minor, I 27 Hit, 65 Hizān, I 14 Holdich, Sir T. H., 329, 330 Honey, 168 Hospital, see Bimaristán Hospitallers, Knights, 155 Miot Lands,’ 249 Youtsma, M. T., 13, 18, 330 #º C., I 43 Hūlāgā Khān, 161, 164, 22 I, 355, 393 Hūlā Mūlān, 169 Hulbu', 435, 438 Hulwan, 61, 63, 79, 191, 192, 228 Humāmīyah or Humaymīyah, 37 Humann and Puchstein, 124 Hume, Major, 29 Humrin mountains, 91, 98 Hārīth liver, 122 Hurmuz, King, 243, 316 Hurmuz city, Old and New, 6, 318– 32 I. Ibn Hawkal, 13, Hurmuz island, 292, 295 Hurmuz-al-Malik, 316, 32 I Hurmuz Shahr, Awshir or Ardashīr, 233 Hurmuzfarrah, 398, 399 Husayn, Imām, 78, 4o I Husayn, son of ‘Alī-ar-Ridā, 217 Husayn the Táhirid, 399 Husayn, Mashhad, 78 Husayniyin, 383, 384 Hüsgān or Håsjān, 281 Hūshang pass, 267 Huwayrith mountain, 182 Huwayzah, 24 I Hüz or Hüz, 232, 241 Huză, 257, 296 Hwen Thsang, 441 Ibex, 209 Ibn Abi Usaybi'ah, 239 Ibn-al-Athir, I 7, 18 Ibn Batūtah, 16; in Asia Minor, I44, I 45 Ibn Baytär, 349 Ibn Bibi, 18 Ibn Fakih, 12, 13 Ibn Hanbal, 285 I4 ; Anonymous Annotator of, 40 Ibn Hubayrah, 7o Ibn Ibrāhim, 18 Ibn Ilyās, 3oo, 303-305, 308-3 I 3 Ibn Jubayr, I4, 15 Ibn Kawān island, 261 Ibn Khaldūn, 17, 18 Ibn Khallikån, 17, 18 Ibn Khurdādbill, I 2 Ibn Lāwān, 141 Ibn Mashkuwayh, 17, 18 Ibn Muhalhal, 15 Ibn-ar-Rawād, 161 Ibn Rustah, 12, 13 Ibn Sawwar, 45, 244 Ibn Serapion, 12, 13 Ibn Sīmjār, 327 Ibn Tarkasfi, 466 Ibn-at-Tiktakā, 18 Ibn ‘Umārah castle, .257 Ice houses, 2 Io, 2 I I Ich-Ili, 148 Iconium, 134 Idhaj, 245, 247 Idol at Kandahār, 347 Idol at Zür, 346 Idrisi, I4, 15 ; in Asia Minor, 143 g, 289 Ighârs, the Two, 197, 198 508 INDEX. Ij, 289 Ijarūd, 223 Ikhshin river, 267, 268 Iklid, 282 Iklim Akür, 86 Iklim Rihāb, 159 Il Khāns of Persia, 145, 228 Ilāk, 477, 482, 483 ‘Ilj, I 35 - ‘Imād-ad-Dawlah or Din, 93 “Imādīyah, 92 Imām Zāyid, shrine, 342 India, 331 Indigo, 349 Indus river, 331 Inikli, 122 Irāhistān, 254, 256, 258 Iraj for Abraj, 281 ‘Irāk province, 3, 24–85 ‘Irāk ‘Ajami, 5, 185 Irākān or ‘Iråkayn, 25, 186 Irān, 248 Irān and Târân, 433 Irān Shāh, Saljäk, 3o4 Irān Shahr, 383 rāvah, 362 Irbil, 92 Iron Gate, the, 44 I, 442, 472 Iron mines, Io9, 278, 287, 294, 316, 476 Irtish river, 487 ‘Isá, nephew or uncle of Mansâr, 66 ‘Isá canal, 30–32, 66, 69, 8o Isauria, 144 Isbahānāt, 290 Isbidh, 325 Isbijāb, 8, 483–486, 488 Isfad, 358 Isfahān, Isbahān or Ispahān, 186; quarters, suburbs and gates, 202– 2O7, 227, 229, 247, 297 Isfahbad, Isfahbudhān, 175, 369, 371, 373; 374 Isfandiyār castle, 264, 265 Isfandiyār province, 144 Isfanj, 392 Isfarāyin, 381, 391-393 Isfi, 325 Isfid Diz, 264, 265 Isfidan (Färs), 281 Isfidhán (Jibál), 197 Isfidbādh, 281 Ishāk ibn Ibrāhīm, 54 Ishākī canal, 52, 54, 55 Ishkanvān, 281 Ishtīkhān, 466 Is"irt, I 14 Iskäf Bani Junayd, 59, 80 Iskandariyah (Alexandretta) ,128 Iskifghān, 471 Islands of the Persian Gulf, 261 Ismāīl, son of Imām Mūsā, 280 Ismāīlians, see Assassins Ispahbad princes, 175, 369, 371, 373, 374 Ispártah, 152 Ispi, 325 Istabl-al-Malik, 135 Istahbānān or Istahbānāt, 290 Istakhr (Persepolis), 6, 20, 248; wall and gate, 275, 276, 294, 295, 297 Istakhr Yār, 276 Istakhrān, 282 Istakhri, I 3, 14 Istambúl or Istan Bălin, 138 Istänäs or Istanăz, I51 Istind, 358 Itākh the Turk and Itäkhiyah, 57, Bay, 58 ‘Itr (Ottar) of Roses, 293 Izmek mid or Izmid, I 57 Iznik, I 56, 157 Jabal, see Mountain Jäbalak, 245 Ja‘bar castle, Ioz Jabbul, 38 Jabultà, 18, 91, 92, 125 Jacobites, 94 Jādhāwā, 414 Jadid, Nahr, 48 Ja‘fari palace, 55 Jafúz, 277, 278 Jaghān Nāār lake, 198 Jaghān Rūd, 392 Jaghtá river, 165 Jahān, I 3 I Jahán Mumá, 16, Asia Minor, I45 Jahān Sāz, 348 Jahram, 254, 294 Jahādān-al-Kubrå, 424 Jahāk, 197 Jäij Rūd, 218 Jājarm, 392, 430 Jakīn, 318 - Jalāl-ad-Dīn Rūmī, 142, 14, Jälikäm, 344 ºf Jälk, 330, 332 Jallädgån, 27 I Jalālā, 62, 8o Jäläs, 373 Jām, Shaykh, 356, 357 17; account of INDEX. 5O9 Jámasp, the Mobed, 72 Jāmi', meaning Congregational Mosque, 36 * Jāmi'ān, 71 Jāmidah, 41 Jamjamál, 193 Jamkån lake, 252 Jamm, 258 Jammâzah, dromedary, 83 Jamshīd, 275, 28o Jamūkat, 484 Jamākhiyān bridge, 432 Jan, 467 Janbadhak, 165 Jand, 486 Jandak Oasis, 325 Jankån lake, 252 Jannābā, 259, 273, 274, 294, 296 Jamzah, 178 Janzarūdh, 308 Jarāhīyah river, 270 Järbāyah, 35o Jard bridge, 467 Jardakāb, 134 Jardur canal, 453 Jarhud, 37 I Jarjarāyā, 37, 8o Jarkan, 265 Jarmak Oasis, 282, 325–328 Jarshik river, 267, 268 Jarūd, 223 Jaryāb river, 435, 436 Jāshān, 412 Jāsik island, 261 Jät tribes, 244, 331 Jaubert, A., 15 Jāāli, Atabeg, 264; see Chââlî Jawāmid, 41 Jawbar canal, 68, 8o Jawbarkān, 276 Jawdhakán, 357 Jawsak castle (Ray), 215 Jawsak palace (Samarrã), 55 Jawz, Wädi, 134 Jawzāt, 134 Jaxartes, see under River Jay (Isfahân), 21, 203, 204, 206 Jay (Sughd), 467 Jāy Rūd, 469 Jayhān (Pyramus), see under River Jayhān, see Oxus under River Jayruft, 3 (4 Jaz, 206 Jazirah (A.), island or peninsula, 86 Jazirah province; 3, 24, 86–I 14 Jazirah Ibn ‘Omar, 93, 94, I 25 I 24, Jazirah Tawilah, 261 Jenkinson, Sir A., 449, 454, 457 Jews in Anbār, 66; absent in Abarkuh, 284; in Isfähän, 203 Jibál (A.), mountains, 185 Jibal province, 5, 185–231, 249 Jibbah, 65 Jiddah, 21 Jidghil, 476, 48o Jijaktú, 424 Jīkān for Jankân, 252 Jikarband, 451 Jil, Jilān, Jīlānāt, 172–175, 267 Jīlāni river, 215 Jīlāyah mountains, 266 Jīnānjakath, 482 Jins, 271 Jir, 318 Jiranj, 4oo Jirdús, 315 Jirm, 437 Jirrah, 26o, 267, 268, 296 Jirün island, 319 Jiruft, 6, 299, 302; ruins of, 314, 315, 2 I Jis (Jibâl), 224 Jis (Fārs), 271 - Jisr (A.), meaning bridge of boats, 57; Sometimes a stone bridge, 58; see under Bridge Jisr Manbij, Io'7 Jisr Nahrawān, 59, 61. Jiss palace, 55 Jith, 454, 455 Jizah, 343 Jizak (Dizak), 475, 488 Jocelin II, Ioq John Theologos, 155 Jonah, prophet, 88, 89, 181 Jones, Commander J. F., 52 Joshua, son of Nun, I 12 Jūbānān lake, 277–279 Júbarah, 205 Jubbā, 243 Juddah, 2 I - Jādī mountain, 94 Juhastah, 195 Juhaymah, 381 Jujube tree, 378 Jujube, Tabas of the, 359, 360 Jūkhā, 42 Jālāhah or Julfah of Araxes, 167 Julbārah, 205 Julfah of Isfahân, 2.05 Jāmah (Fārs), 270 Jāmah of Yazd, 285; see Hawmah Junābād, 358, 359 5 IO INDEX. Junday Säbär or Jundi Shāpār, 233, 238, 247 Junduwayh, 423 Jür (Firſizâbâd), 255, 256, 293, 296 Jurbādhakān, 207, 2 Io Järith river, 122 Jurjān city, 377, 378 Jurjān province, 7, 8, 173, 369, 376– 381 Jurjān river, 376, 377 Jurjāniyah, Gurganj, or Urganj, 445– 447; gates, Old and New city, 448, 449, 453, 454, 456, 458, 472, 473 Jurjis, St George, 89 Jurm, 395 Jurām, 2.49 Jurzuwän, 424 Jurwas, 349 Júsf, 361, 362 Justi, F., 373 Justinian, Emperor, I 55; bridge of, 13 I Justinianopolis Mokissus, 146 Justinianopolis Palia, I53 Juwäsir, Juwäshir, 303 Juwaym of Abu Ahmad, 254 Juwayn or Juwaym (Shīrāz), 253 Juvayn (Nishāpār), 391, 392 Juvayn (Sijistān), 341, 342 Júy Sard, 207 Jūy Sulaymān, 318, 332 Juynboll, T. G. J., 16 Jüzf, 361, 362 A. • A A • A • A A Júzajān, Júzjān or Juzjānān, 423 Kabalah, 181 Kabirah, 373 Kabk, Caucasus mountains, 181 Kabrit castle, 195 Kābrün, 414 Kabūd Jāmah, 375 kabūdhān lake, 16o Kabudhanjakath, 466 Kābul and Kâbulistān, 7, 348, 349 Kābul river, 35o Kâbuli myrobalan, 349 Kābās the Ziyārid, 378 Kadar, 485 |Kādisiyah of Kāfah, 76, 83 Kādisiyah on Tigris, 50–52 Kadpå river, 17o Kadrā, 287 Kādāsīyān for Fādāsbán, 373 Käf, Jabal, 368 Kafarbayyā, I 3o, I 3 I Kafartáthá, 97, 125 Kāghadh Kunán, 225, 229, 230 Išahāb, 206 Kahan, 341 Kaharjān, 255 Kahrīān, 252 Kâim, Caliph, Ioff Kâim, the coming Mahdi or twelfth Imām, 56 Kaj (Makrān), 330 Kāj (Sijistān), 344 Kajjah, 373 Kakhtah Chay, 124 Kal‘ah, see Castle, also Kelat Kal‘ah for Kalāt or Kilát, 395 Kal‘at Ayyūb, 19 Kal‘ah-i-Kāh, 342 Kal‘ah Nāghah, 329 Kal‘at-an-Najm, Io'ſ Kal‘ah Mawr, 413 Kal‘ah Wāli, 424 Kal‘ah Wamar, 438 Kalām, 374 Kālān (Färs), 284 Kalān (Kirmān), 317 Kalantar, 168 Kalār, 373 Kalāākān, 437 Kalb-al-Mā, fish, 160 Kāli, 279 Kālif, 442 Kālikalā, I 16, 1 17, 179 Kalk, I I I Kallár, 277, 283, 297 Kalār, 171 Kalwādhā, 32, 59, 80 Kalwān, 414 Kalyān, 417 Kamacha, f 18 Kamadin, 315 Kamart, 209 Išamkh or Kamakh, I 18 IXamar-ad-Din apricots, 149 Kâmfirãz, 277, 28o Kamidh, 439 Kāmighām bridge, 73 Kamin, 284 Kammānās Church, 153 Kanāis-al-Malik, 135 Kanātir (Küſah), 74 Kanātīr (Nahrawān), 58 Kanbali, 330, 333 Kand, meaning ‘city,’ 478 Kand, 479 Kandābil, 331–333 Kandahár, 7, 346, 347, 351 Išandahār river, 339 Kandak, 472 Kandadram, Kandaram, 425 INDEX. 5 II Kângri, 158 Kanguvár, 20, 188–228 Kanisah fortress, 128–130 Kanj Rustäk, 413–415 Kanjidah, 485 Kannajbār or Kannazbār, 329 Kant, meaning ‘city,’ 478 Išantarah (A.), a stone bridge, 57; see under Bridge Kantarah Kirmān, 328, 338 Kantarah-al-Kāfah, town, 74 Kapak Khān, 470 Išárà (T.), black Kärå Aghach river, 252 Kārā Amid, Io8 Kärä Arslān, I 13 Išārā Bāgh, 413 Kārābāgh country, 179 Kārā Hisār Afyān, 19, 152 Kārā Hisār Kāniyah, 149 Kārā Hisâr Nigdah, 150 Kārā Hisār Shābin, 147 Kārā Sū (Western Euphrates), I 17 Kārā Sū (Jibâl), 197, 212 Kārā Tappah, 413 Karāchah, Atabeg, 252 ISarāgh river, 4 Io Karºah or Kaw'ah river, 233 Rarah, Karah Rūd or Karaj river (Jibál), 198 Karaj river (Ray), 218 Karaj of Abu Dulaf, 197, 198, 201, 229, 247 Karaj of Rûdhrāvar, 197 Karajah for Karkhah, 24o Išārākhitay, 305 Karākīs river, 121 Karallia, I52 Karāmān, 19, 144, 145, I48 Karārij, 206 Karási, 19, 144, 155, 156 Karbalā, 78 Kard Fanā Khusraw, 250 Kardān Rūd, 220 Kardurān Khwāsh, 452 Kargas Kūh, 208, 209 Karih canal, 452 Išârin family, 173, 372, 373 Karin (Theodosiopolis), I 17 Kårin for Báriz, 317 Išarinayn, 4oo Kāriyān, 255 Kariyah or Karyat (A.), village Kariyat ‘Abd-ar-Rahmān, 279 Išariyat ‘Ali, 443 Kariyat-al-As, 20, 279 Išariyat Barâtakin, 455 Kariyat-al-Bidh, 284 Kariyat-al-Jadid, 486 Kariyat-al-Jamāl, 20, 286, 287 Išariyat-al-Jawz, 316 IKariyat-Mansâr, 372 Kariyat-al-Marāghah, 164 Rariyat-al-Milh, 20, 320 Kariyat-ath-Thamānīn, 94 Kariyat Yūnis, 181 Kārīz or Kārīzah, 414 Karjan, 265 Karkar, 167 Karkh of Baghdād, 31, 67 Karkh Firtiz, Sámarrà, 52, 54, 55 Karkhah or Karkhā, 233, 240 Karkhi, 404 Karkisiyā, I I, 87, 95, IoS, 125 Karkük, 92 Karkūyah, 336, 341, 342, 351 Karmālis, 90 IQarminiyah, 468, 471 Karnin, 343 Karrām or Karrán (Badakhshān), 437 Karrān (Isfahân), 204 Karş, 181 Karshi, see Nakhshab Karākh, 4 Io, 431 Kārūn, see under River Karwān, 48o Kärzin, 254 Käs-i-Fir'awn, 56 •Käsän, 48o Käsän river, 427 Kašarkand, 330 Kasbah, 471 Kāshān or Kāshān, ‘20, 209, 227, 229 Kāshāni ware, see Tiles Kashghār, 487 Kashid, 308 Käskān, 277 Kaskar (‘Irāk), 39, 42, 43, 8o Kaskar (Jilân), 174 [asr (A.), palace or castle Kasr (Sibi), 347 Kasr, see Kasr Ibn Hubayrah Išasr Abu Tālib, 264 Kaşr-al-Abyad, 34 Kasr Ahnaf, 405, 432 Kaşr ‘Amr, 405 Kasr Ayin or A“in, 282 Kasr-al-Hārūnī, 54 IQasr Ibn Hubayrah, 70, 71, 83 Kasr al-Khalīfah, 88 Kaşr-al-Lusías, 20, 188, 228 Kasr-al-Milh, 367 Kaşr-ar-Rih, 388, 430 Kaşr-ar-Rūnāsh, 238 5 I 2 INDEX. Kaşr-as-Salām, Iol Kasr Shirin, 61, 63 Kasr Yazid, I 92 Kaşrān (Ray), 2 16 Kaşrān (Sirjān), 301 Išaşşāb, gauze, 294 Kaşşārīn, Nahr (Samarkand), 465 Kassárin, Nahr (Kushkah), 469 Kastamāni, 157 Kät or Käth, meaning ‘city,’ 478 Käth (Kät), Old and New, 446, 447, 450, 452, 453, 472 Katakekaumena, I49 Rathab (Yazd), 285 Kathrawá, 308 Katr, 26, 40–42 Katrabbul, 31, 65, 66, 8o Kåtål canal, Great, 57 Kātūl canals, three lesser, 58 Kawānīn, 42 Ravāk, 309 Kavār, 253 Kavir desert, 322 Kawtam, I 7o, I 74 Kay Khusraw, King, 198, 224 Kaydā Khān, 478 Kayf, 413 Kayfā, I 13 Kāyin, 7, 352-354, 431 Kaylif, 442 Kays island, 6, 257, 26.1, 296 Raysariyah (Caesarea Mazaka), 136, 142, 145, 146 Kaysariyah, meaning “a market,' 89, O Kºm, essence of, 293 Kaysúm (Euphrates), 123 Kazak canal, 339 Kázimayn cemetery, 31 Käzirún, 262, 266, 267, 294, 296 Kazki river, 233 Kazvin or Kazwin, walls and Suburbs, 2 18–220, 227, 229 Kazwini, 15, 16, 220 Kazz, raw silk, 294 Kelat (Afghanistān), 332, 333 Keredeh Bāli, 157 Kermiyān, I44, 153 Khābādhān, 266 Khābarán (Khurāsān), 394 Khåbarán (Khūzistān), 244 Khabis, 299, 308, 32 I, 328 Khabr, 253 Khabs, 27 I Khåbär river, great, 87, 94–97, IoS Khåbär river, little, 87, 93 Khabūshān, 377, 393 Khajacharán, 408 Khalaj Turks, 346 Khalanj wood, 227, 369, 376, 459 Khålanjān, 206, 207 Khālid the Barmecide, 34 Khalij (Bosporus), 135, 136 Khalījān, 444 Khalil Răd, 314, 315 Khâlis canal, 50, 59, 6o Khalkhāl (Adharbäyjān), 169–171, 23o Khalkhāl (Caspian), 456 Khamkhâ velvets, 386 Khān-al-Abrár, 206, 207 Khandak Sābār, 65 Khánikin, 61, 62, 8o Khanjarah, I 58 Khamjast for Chichast, 161 Khānlanjān, 206, 207 Khannāb, 3 I I Khānsār, 2 Io Khānākah, Ioë Khanās, 147 Kharak, 399 Kharakānah, 475 Kharāmah, 285 Kharashah castle, 254 Khardarüy river, 345 Khargāh, felt tents, 294 Kharghānkath, 468 Kharijites, 328, 341, 342 Khárik island, 261 Kharjird or Kharkird, 357, 358, 4 II Kharkhiz, 417 - Rharlakhiyah Turks, 487 Kharlīkh Turks, 482 Kharpät, I 17 I&harrakān, 23, 196, 220, 228, 367 Kharshān, 476 Khartabirt, I 17 Khartir, 38o Kharād river, 220 Kharāj, 330 Rharv-al-Jabal, 394 Kharvarān, ‘the West Country,’ 395 Khās or Khāsh (Ilāk), 483 Khāsh (Sijistan), 342, 343 Khashāb, lighthouse, 49 Khashm, I 74 Khasht (Herät), 4 Io, 417 Khāsht (Ilāk), 483 Rhashū, 291 Khashūfaghan, 466 Khāsik island, 261 Rhasrú, 288 Khast Minarahsi, 457 Khāstān, 412 INDEX. 5 I 3 Khastār, Kal‘ah, 417 Khasii, 291 Khasſiyah tribe, 289, 290 Khávarān district, 394, 395 Khávarān river, 266 Khavardām, 395 Khawarmak palace, 75 Khâwas (Ushrāsanah), 475 Khawāsh (Kufs), 317 Khawāshir, Kal‘ah, 359 Khāvdān river, 266, 272 IChawi, 166 Khawlān, 88 Khawrāwādhān, 265 Khawristán, 252 Khawsar river, 88 Khawst, 327, 361, 362 Khayār, 290 Khayläb river, 428 Khayläm, 480 IKhayn island, 261 Khayrābād river (Khūzistān), 270, 272 Khayrābād village (Khurāsān), 425 Khayrah, 278, 290, 298 Khayralam, 48o Khayrokot, 330 Khaysár, 4 lo Khaywak, 450 Khazānah, 285 Khazar nation, 179, 180 Khazar, Bahr, the Black Sea, 136 IKhazar, Bahr, the Caspian, 22, 18O Khidr, prophet, 175 I&hidr, mosque of, 263 Khilāt, 183, 230, 231 Khing castle, 272 IChinis, 147 Khīr, 290 Khisht, 267 Khivah or Khivak, 450, 472 Khivah canal, 453 Khoi, 166 - Khūbdān or Khābdhān river, 265, 272 Khāchān, 393 Khudā Afarin bridge, 167, 168 IShudāshah, 392 IKhudimankan, 468 Khuftiyān, 193, 194 Khujādah, 462 Khūjah community in Bombay, 355 Khūjām, 393 IKhujandah, 479, 489 Khūkand or Khuwäkand, 477, 479 IKhulāb, 438 I&hūlanjān, 206, 207 LE S. Khullár, 253 Khulm, 427, 432 Khumāhan stone, 389 Khumāyigán, 263, 264 Khūnā, Khānaj, 224, 225, 229, 230 Khūnās, 147 Khumayfghān, Khunayfkān, 256 Khür, 325–327, 361, 431 Khurāsān province, 8, 382–432 Khurāsān bridge, 275 Khurāsān road, 9, Io, 12, 31, 32, 61– 63, 85, 191, 192, 227, 228, 364, 367, 430, 472, 473, 475, 482, 488, 4. Kºhanabad, 408 Khurāshah, 392 Khurkān, 23, 366 Khurrah, meaning “glory,” 2.49 Khurrahzād bridge, 245 Khurramābād, 200–202, 233 Khurramah, 277, 278, 298 Khurshāh, Kal‘ah, 254 Khurshid, 195 Khūsb or Khusf, 328, 361, 362 Khūshān (Jibál), 191, 192 Khūshān or Kāchān, 393 Khushk Rūd of Kharrakān, 196 Khushk Rūd (Khurāsān), 396 Khushk Rūd (Sughd), 469 Khūskān, 281 Khusraw-Shādh Hurmuz district, 8o Khusraw Parwiz, King, 27, 62, 63, 188 Khusrājird, son of Shahān, 192 Khusrājird (Sabzivār), 391 Khüst, 4.17 Khusäs, I 31 Khutan, 487–489 IKhutlán, Khuttal, or Khuttalán, 435, 438,439 Khuttalâb river, 428, 436 Rhuvár castle, 279 Khuvâr of Ray, 22, 367, 37 I Khuwäsh of Sijistān, 342, 343 Khuvi, 230 - Khūz, 232 Khuzār Rūd, 469, 47 I Khūzistán province, 6, 49, 232–247 I&hwäb or Khwāf, 357, 358 Khwäbdhān, 266 Khwādān castle, 290 Khwājah Dihistān, 414 Khwājah Khayrām, 423 Khwāndamir, 17, 18 Khwarizm province, 8, 443, 446–459 Khwarizm city, Jurjāniyah, Old and New, 448, 449 º ~) o JJ 5 I4. INDEX. Khwarizm desert, 38o Khwarizm lake (Aral), 23, 443, 444 Khwārizm Shāh, 379 Khwāsh (Kirmān), 317 Khwāsh (Makrān), 330, 332 Khwāsh (Sarhad), 330, 332 Khwāsh (Sijistān), 342, 343 Khwāsh (Zamin Dāvar), 346 Kibotos, I 35 Kifá, I 13 Kij or Kiz, 330 Išilāb, Nahr, 4.1o Kilás plain, 481 Kilát, see Kal‘ah Kilát (Târum), 227 Kilát Diz, 269, 271 Kilāt-i-Nădiri, 395 Kilij Arslān I, 141, I 48, 151 Kilij Arslān II, 14 I, I42, 149 Kinneir, Macdonald, 265 Kipchák, 486 Kiphas, I I 3 Kir, 354 Kirang, 4oo Kirbäl, upper and lower, 277, 279 Rirbås, cotton stuff, 51, 267 Kirdkäs river, 178 Kirind, 191 Kirkgoz bridge, 12 I Kirkisiyā, see Karkisiyā Kirmān province, 6, 207, 249, 299– 32 I Kirmān city, 22, 3oo; gates and castles, 3O2–3O'7, 32O, 32 I Kirmān, Kamtarah, 328, 338 Kirmānshāh, Kirmānshāhān, Kirmā- sin, Kirmāshín or Kirmisin, 5, 21, 186, 187, 228 Kirmiz insect, 167, 182, 184 Kirshahr, 146, 152 Kish or Kishsh (Shahr-i-Sabz), 441– 443; walls and gates, 469, 470, 472 Kish and Nasaf river, 460 Kish island, 257 Kishm (Badakhshān), 437 Kishm island, 261 Kishm for Kishmar, 356 Kishmar, 355, 356 Rishsh (Sijistān), 344 Kisrä, Aywan, 34 Kisrawiyah, Kantarah (Arrajān), 269 Kisrawiyah, Kantarah (Nahrawān), 57 Kiss, 344 Kitāb, 469 Kitchens of Chosroes, 196 Kitā pastures, 198 Kiz, 333 Kizil (T.), red Kizil Ahmadli, 144, 157 Kizil Arvat, 38o, 472 Išizil Irmak (Halys), 145, 147 Kizil Rubát (Jalālā), 62 Rizil Rubát (Dihistān), 38o, 472 Išizil Uzen, 169 . Kizkān, Kizkānām, 332 Kören Dāgh, 38o Koupépki, 319 Kū, Jabal, 420 Kubá, 476, 478 Kubădh I, King, 27; his Aywan, 244 ISubăd Khurrah district (Arraján), 270 Kubăd Khurrah district (Darābjird), 254 Kubădhiyān, 435, 439, 440 Kubăkib river, 120–122 Kubanjān, 252 Kūbanán or Käbayān, 309; see Kūh- banān Kubbat-al-Khadrā, 39 Kubbat-al-Māmiyā, 289 Kubbat-i-Sabz, 306, 307 Kubbayt, a preserve, I 24 Kübinan, 309; see Kühbanān Kubrus, 128 Küch Hisâr (Dunaysir), 96 Küch Hisâr (Karamän), 149 Küch Hisâr (Kizil Ahmadli), 158 Küchán, 393 Küd mountain, 312 ISudāmah, I 2 Kāfā, 414 - Kāfah, 3, 21, 25, 26; building of 74, 75, 81–83 Kufaj, 323 Kāfām, 394 Kufs mountains, 317, 323 Kūghānābādh, 414 Kūghān, 308 - Kūh or Kuh or Kuh, 352 ; see Moun- tain Kūh, Kal‘ah (Kirmān), 306 Kūh, Kal‘ah (Mardīn), 96 Kūhak (Banjaway), 347 Kūhak (Samarkand), 464 Kuhandiz of Herät, 408 ISuhandiz of Kābul, 349 Kuhandiz or Kunduz, 428 Kūhbinăn, Kūhbanān (Kūhbayān), 399, 327 Kühgilä, 269 Kuhich, 344 INDEX. 5 I 5 Kuhistân province, 7, 352–363 I&uhistān (Shāmāt), 311 . Kuhistān of Abu Ghānim, 318 Ruhistān or Jibál province, 186 Kuhlughah, 441 Kuhnah, Kal‘ah, 359 Kuhnah Urganj, 449 Kuhrūd, 209 Kuhād, 222 Kük, 308 Kåkali, an alkali, 245 Kükür, 328 ISul Hisār, 154 IGölän, 487 Külamjäm, 282 ISulay'ah, 45 ſ Kuljah, Old, 487 Kälkä river, 233 ISulzum Daryá, 458 IXum or Kumm, 20, 209, 2 Io, 227, 229 Kumamdān, 2 Io Rumārij, 267 Kāmis province, 7, 173, 264—268 Kāmis city, Dāmghān, 264 Išūmis city, Bistām, 365 Kāmishah or Kāmisah, 282, 283, 297 ISumistān, 281 Kunāsah, 75 ISunduhār, 347 Kunduz, 428 Kundur (Kuhistān), 354 Kundur (Sijistān), 328 ISungurlän, 222 Kânin, 317 Küniyah, 134, 140-142, 145; walls and gates, I48 Kur or Cyrus river (Arrān), 5, 177– I81 Kur or Cyrus river (Fārs), 264, 275– 277, 279-283 Kärad, 277, 283, 297 Išârah or Fārs districts, 248 ISurán town, 257, 258, 296 ISurán, written by ‘Omar II, 130 Kurasht, 195 Kuraysh, Nahr, 41 Kurdar, 455 Kurdistân province, 5, 186, 190, 192 ISurdistán river, 270 & Kurds, 88, 93, 190, 191, 197, 22 I, 223, 266, 317, 352 Kurgān Tappah, 438 Kuri or Kurin, 327, 361 Kurin, 338, 361 IKuriakos, 177 Kurk, 314 Kurkath, 475 Kurki, 177 Kurkūb, 241, 246 Kurlădi, Kurlăvah or Kurlăvă, 456, 457 Kurm, 29 I Kurmah, 26–29, 42 Kurtigh or Sanctuary, 223 ISurán or Kurunk, 342 Kurvân, 276 Kurzuwän, 424 Kuşdār, 331–333 Kûsh Hisār, 149 Kūsh-va-Răn castle, 313 Kūshah castle, 317 Kushāniyah, 466 Kūshk (Asfuzār), 412 Kūshk (Isſahān), 205 ICăshk-i-Zar or Zard, 282 Kushkah Daryá, 469-471 Kushkak castle, 319 Kūshkān, 412 Rushmāhān, Kushmayhan, 4oo Išāsin, 216 - Kustantiniyah, I 38 Kusti or Khasii, 291 Kûsûy or Kāsāyah, 358, 41 I Kät-al-‘Amārah, 27, 38, 6o Rātāhiyah, 136, 152, 153 Kutál Pīr-i-Zan and Kutál-i-Dukhtar, 267 Kütam, 174 - Kutaybah ibn Muslim, 350, 447, 476 Kutb-ad-Din, Haydar, 356 Kutb-ad-Din of Hurmuz, 320 Kāthā Rabba, Kāthā-at-Tarik and Kāthā canal, 68, 69, So Kutiyah, I 36, 152, 153 IQutlumish, Amir, 276 IXutluk Khān, 305 Kutruh, 287, 298 Kuwädhiyān, 439 Kuvár, 253 ISuwäräm, 412 Kuwäshān, 412 ISuwayn, 341 Kuzdār, 331–333 Lädik (Laodicea Combusta), 136, 149 Lādhik or Lādhikiyah (L. ad Lycum), I45, ſ 53, I 54 Lādhik (L. Pontica), 146 Lady’s Bridge, the, 270 Läft island, 261 Lăghir, 255, 257, 296 Lāhījān, I 74 Lahüm, 418 33–2 5 I6 INDEX. Lakes and Seas (Bahr, Buhayrah) Lakes, names of, 22 Bakhtigān, 6, 277–279, 298 Băsafúyah, 277–279 . Bumtās (Pontus, Black Sea), 136 Chashmah Sabz, 386–388 Jūbānān, 277–279 Käzirün, 267 Khazar (Black Sea), 136 Khazar (Caspian), 22, 180 Mähalāyah, 22, 252 Mediterranean, 127 Mür, Mūrak, 267 Najaf, 76 Niriz, 289 Oxus, lake at Source of, 435 Rüm, 127 Sāvah, 212 Shiz, 224 Tarābazandah, I 36 Zarafshān, lake at source of, 467 Zarah or Zirrah, 7, 22, 147, 328, 334, 338, 339 Lakhrāb, 418 Lamis, Lamos river, 133, 141 Lâm island, 261 Lambasar, 22 I Landor, A. H. Savage, 335, 34o Lane-Poole, S., T46 Lanjūghkath, 466 Laodicea, see Lädhik Lapis lazuli, 436 Lär town, 291 Lär island, 261 Lāramdah, I 48 Lardak, 257 Lásgird, 367, 368 Lāsh Juwayn, 34 I, 342 Lashkar (Askar Mukram), 237 Lāshtar, 193 Låwakand, 438 Lāwān island, 26 I Lawkar, Lawkará, 406 Layard, Sir A. H., 246 Laylän, 165 Lăz, 358 Lázward, 436 Lead mines, 285 - Leg, huge, found, I 3o Leo I and II of Little Armenia, 141 Leo the Isaurian, Emperor, 137 Libn, I 34 Libraries at Marv, 4o I, 402; Rām- hurmuz, 24.4; Ray, 215; Sāvah, 21 i ; Shīrāz, 250 Light-house at ‘Abbadán, 49 Lihf, 63 Lishtar, 193, 20 I Long Island, 26 Lotus channel, 237, 242, 243 Lotus tree fruit, 324 Louis VII of France, I 41 Lovett, Captain, 290 Luluah, Loulon, I 34, 135, I 39, I 50 Lukkâm mountain, 22, 129, 132 Luminous Stone, 437 Lur, Luristān, Great, 233, 244, 245 Lur, Luristān, Little, 200–202, 233 Lur mountains, 247 Lur plaim, 239 Lurdagān, Lurjān or Lurkān, 246 Lus Bela, 33o Låsråd, 415 Lüt, Desert of, 322 Lycaonia, I44 Lycia, 144 Lydia, I44 Ma‘ādin, Jabal, 316 Ma‘alatháyā, 93, I 24 Maasir or toll-barriers, 36, 41 MacGregor, Colonel, 326, 395 Madāin, 25, (its ruins) 33–35, 67, I90, 224 Madder, 439 Madhár, 28, 42, 43 Mādharāyā, 27, 28, 38, 6o Mādharūstān, 191 Madhmīnīyah, 454, 455 Madhyāmajkath, 468 Madik, Ioé Madînah, meaning capital city, 3o4; and see Medina Madinah ‘Atikah, 34, 8o Madinah Bāb-al-Hadid, 441 Madinah Ibn Hubayrah, 71 Madinah Sijistān, 22, 335 Madrā, 453 Madārsälä, 1 12 Maſāzah, the Great Desert, 322 Maftah, 48 Maghkān, 462 Maghl, 135 Maghnisiyah, Magnesia, 155 Maghān, 317 Māh, Mede, 190 Māh Basrah, 197 Māh Kūfah, 189 Mahallah Bāgh, 367 Mähalāyah lake, 22, 252 Māhān, 257, 302, 307, 321 Māhānah Sar, 370 Mahdi, Caliph, 31, I:22, 132, 214–217, 243; his mother, 372 INDEX. 5 I 7 Mahdi, promised, his shrine, 72 Māhīdasht, 192, 202 Mahlab, Mahlabiyah, paste, 96, 99 Mahmūd of Ghaznah, 205, 207, 331, 348 Mahmūd Shāh, Injū, 250 Mahmūdābād, I 76, 230 Mahrābān, 270-273, 294, 297 Māhūzah, 55 Maiden's bridge, 270 Maiden's fort, 306 Maiden's pass, 267 Maimyo Karko, fire-temple, 342 Maitland and Talbot, 419 Mājān, 398, 399, 403 Majd-al-Mulk, 402 Majmūn river, 9o Makābir-al-Husayniyin, 384 Makäm, shrime or place of martyrdom, 35, 76 - Makarjäm, 255 Mākhān, 403 Ma‘kil canal, 44, 46 Mākim, Kal‘ah, 195 Mäkisin or Maykasān, 97 Maklūb river, 158 Makrān province, 7, 329-333 Mâl Amir, 245 Malachite, 389 Malacopia, 136, 138, 150 Malāir, 197 Malajinah, Malagina, I 35 Malakābiyah or Malamkübiyah, 136, I38, I5o Mălân (Herat), 407, 408, 4 Io Mălân (Bäkharz), 357 Mălân pass, 267 cherry-stone Malatiyah, 120, 12 I, 128, 136, 142 Malásjird or Malázkird (Manzikart), I 15, 116, 139, 140, 147, 231 Malik-al-Gharjah, 416 Malik Shāh, Saljåk, 62, 77, 79, 205, 4O2, 4O5 Malik ibn Tawk, Io; Malik, see under Nahr Mālin, see Mălân Mallān, Mallus, Malo, 132 Malwiyah minaret, 56 Mamtir, Mamátir, 374 Mamûn, Caliph, 35, 37, 38, I2 I, I 3 ſ, I 33, 134, 164, 190, 198, 390, 4oo, 448, 469 Mamûni canal, 58 Mamûniyah village, 58 Ma‘māriyah, 13 I Manādhir, Great and Little, 239, 242 Manbij, Io'7 Mand river and Mandistān, 252, 255 Mandil, Napkin of Christ, Io9, lot Mankishlāgh, 456 Mankäbars, Atabeg, 201 Mansir, Caliph, 30, 34, 35, 66, 7 I, 75, IoI, I 20, I2 I, I 3 I, 239, 372 Manşūr of the I&ays tribe, 123 Manşūr, Hism, 123, 128 Manşūrābād (Fārs), 281 Manşūrābād (Kämis), 365 Manşūrah (Khwārizm), 448 Manşūrah (Sind), 331 Manūchahr, 217 Manūjān, Manūkān, 317, 319 Manzikart, see Malasjird Marabadh, 4 Io - Marāghah town, 5, 19, 159, 16o; wall and suburbs, 164, 165, 228, 230 Marāghah village, 284 Marand, 166, 230 Mazásid-a/-/#7/ā‘, 15, 16 Marash, I 22, 128, 133 Marasion, 128 Marasmandah, 475, 476 Marbin, 206 Marco Polo, the Book of Ser, 288, 309, 316, 352, 355, 356 Mārdīn, 96 Marghāb, 397 Marghilán or Marghinām, 479 Marghzār Darrah, 415 Marghzār Narkis, 267 - Marinán, 395 ñagi/al-4 - 3 38 Māristān, hospital, see Bimaristān Marj (or Mār) Juhaymah, 9o Marj-al-Kal‘ah, 192 Marj-al-Uskuf, 138 Marmári monastery, 36 Marsán, 425 Marsinah, I 32 Marten fur, 227, 458 Martyropolis, I I I Marūchak, 405, 406 Marūr mountains, I 16 Mârât and Hārūt, 72 Marv, Great, 382, 397–400; walls and gates, 4o I-403, 429, 43 I, 432 Marv, Little, Marv-ar-Rūd or Marrúd, 397, 4oo; walls and gates, 404, 405, 4 I5, 43 I 432 Marv (Fārs), 280 Marv Küchik, 405, 406 Marv river or Marv-āb, 397–400 Marvdasht plain, 276, 277, 279 Marwān II, Caliph, 87, 88, 91, I:23, I 29, I 3 I, I 39 5 18 INDEX. Marzubăn district, 466 Māsabadhān, 202 Masūliyāt river, I I I Māśaram, 253, 268, 296 Mashhad, place of martyrdom, 35, 76 Mashhad (in Khurāsān), 388–391, 431 Mashhad ‘Ali, 76 Mashhad Husayn, 78 Mashhad of Ismāīl, 28o Mashhad Yūnis, 89 Mashhad river, 377, 393. 395, 396 Māshiz, 303, 307, 314, 321 Mashrukān, 236, 237 Ma'shūk palace, 55 Mási bridge, 73 Masin river, 270 Masjid Jāmi', Friday Mosque, 36 Masjid-al-Kaff, 92 Masjid-ath-Thawr, 2.19 Maskamim, 134 Maskin, 51, 8o Maslamah, Ioff, 137 Masrukān, 236, 237 Maşşišah, I 28, 130–132, 141 Māst Kūh, 167 Mastanj or Mastang, 332, 333, 347 Mas‘ūd, Sultān, 122, 141 Mas‘ūdī, 14 Masūliyāt river, I I I Matābikh-al-Kisrā, 196 Matmārah or Matāmīr, 138 Matar or Matariyah, 52 Matirah, 52, 54, 55, 58 Mattāth, 241 Mav Balik, 418 Mā-warā-n-Nahr (Transoxiana), 433 Mawsil, see Mosul Māyāb, 398 Maybud, 285 Maydān (A.), plain or square Maydān-al-Husayniyin, 383, 384 Maydān-i-Kuhnah, 205 Mayef, M., 439, 442 Mayhanah, 394 Mayidasht, 192, 202 Māyin, 280, 282, 283, 297 Maykasān, 97 Maymanah, 424, 425 - Maymand for Maywand, 424, 425 Maymurgh, 465 Maypharkath, I I I Mayruyán, 273 Maysán, 43, 80 Maywand, 424, 425 Mayyāfarikin, I I I, I 12 Măzandarán province, 7, 368–376 Mazār-i-Sharif, 422 z Mazdākhkān, 455 Mazdarām, 43 I Mazimân, 430 Mazmorra, I 38 Mazrafah, 5o Măzăl, 387 Mazār mountains, 1 16 Meander river, 141 Mecca and Medina road from Bagh- dād, I 1, 83, 84 Media and the Medes, 5, 185, 190, I94. Mºal school of Junday Shāpār, 238, 239 - * Medina worm,” or Guinea-worm, 394 Mediterranean Sea, 127 Melas river, I2O Melgunof, G., 174, 373 Melisos, 154 Melitene, I 20 Melons, 357, 449, 471 Mentesha, 144, 154 Merkeh, 487, 488 Mesopotamia, Upper and Lower, 2, 24 Michaelitze, 156 Mihmān Dūst, 368 Mihnah, 394 Mihrajān, 393 Mihrajānāvādh, 283 Mihrajānkudhak, 202 Mihrān (Indus), 33 I Mihrān Rūd, 162, 163 Mihrawān, 375 Mihrkird or Mihrijird, 313 Mijān, 314 Mikâl, Kal‘ah, 355 Mikhālij, 156 Mil-i-Zāhidān, 335 Milă canal, 339 Milah, 374, 428 Milás, 145, 154 ‘. Milasjird, see Malázkird Miletopolis, 156 Mimand (Fārs), 258 Mimand (Ghaznah), 425 Mimbar (A.), pulpit, 36 Min Gurgān, 377 Minä (Cilician Gates), 134 Miná, Kal‘ah, 319 Mimã, enamelled tiles, 55 Minäb, 318 Minak, 475, 476 Minao, 318 Minärah Hassān, 42 Minaret, with outside stairway, 56 INDEX. 5 IQ Minaret, shaking, 46 Minaw canal, 236 Minäzjird, see Malazkird Mir Māhān, 4oo Mīrākiyān, 242 ZMiráſ-al-Bulldón, 269, 366, 412 Mīrāthiyān, 242 Mirbad, 45 Mirkhwänd, 17, 18 Mirki, 487, 488 Mishkānāt, 290 Mishkin, 169 Misriyān, 38o Miyān Rūdān (“Irāk), 48 Miyān Rūdhān (Farghāmah), 48o Miyāmah or Miyāmij, 169, 17o, 229– 23 I Mizán, 314 Mobolla, 154 Modreme, I 57 Mongols, History of the, 17 Monteith, Colonel, 22 I ‘Moom-maker,’ the Veiled Prophet of Khurāsām, 414, 470 Moore, Zallah Ā’ook/h, 277 Mopsuestia, I 30 * Mopsukreme, I 34 Morier, J., 276 Moses, rock of, I 79 Moses of Choreme, Ioq. Mosque, Great and Small, 35 Mosul, 4, 86–89, 124, 125 Mother and Daughter pass, 282 Moufargin, III Mountains (Jabal, Kuh) Names of mountains, 22 Báriz, 316, 317 Buttam, 436, 466, 467 Dīnār, 27 I, 272 Fādāsbán, 372 Fiddah (Bädghis), 414 Fiddah (Kirmān), 316 Ghunabād, 414 Gulshān, 387 Hindúkush, 345, 35o Jīlūyah, 266 IKäf, 368 Kargas, 208, 209 Kârin, 372 Kū, 420 Küd, 312 Kuſs, 317, 323 Kūhgilū, 269 Lukkâm, 22, 129, 132 Ma‘ādin, 316 * Namak Lawn, 2 II Nukrah, 414 Mountains (cont.) Rang, 232 Rúbanj, 173, 373 Sāblagh, 481 Sablån, 163, 168, 175, 176 Sahand, 162–164 Sarāhand, 168, 169 Sāvdār, 465 Sayãm, 469 Shammār, 84 Silver Hill (Kirmām), 414 Silver Hill (Bädghis), 316 Sipán, 183 Siyāh Kūh (Ardabil), 168 Siyāh Kūh (Great Desert), 208 Taurus, 4, 22, 128 Zar, 365 Zard or Zardah, 207, 233 Zār, 345 Moving Sands of Desert, 324–337, 34 I Mu‘askar (Nishāpār), 383 Mu‘askar-al-Malik, I 34 Mu‘āwiyah, Caliph, Ioz, I28, 137 Mu'ayyad, 385 - Mubărak, the Turk, and Mubărakiyah or Mubărakābād, 2 19, 220 Mubărak (Wäsit), 38 Mudar, 86 Mudurní or Mudurlū, 157 Mu‘in-ad-Din, 4 Io Mākān, Mūghān or Mughkān, 5, I75, I-76, 230, 23 I Măghistān, 319 Mughlah, I54 Mughālīyah, 225 Muhammad, Prophet, miracle on might of his birth, 212 Muhammad, Khwārizm Shāh, 379, 7 Muhammad, Sultan, Saljúk, 205, 264 Muhammad, brother or son of Hajjāj, 2 I 9, 249 Muhammad ibn Hanafiyah, shrine, I46 Muhammad (ibn) Ibrāhīm, 18 Muhammad, son of Imām Ja‘far, 378 Muhammad, son of Malik Shāh, 374 Muhammad, son of Imām Mūsā, 251 Muhammadābād, 394 * Muhammadiyah lagoon, 42 Muhammadiyah (Nahrawān), 57 Muhammadiyah (Ray), 214, 215 Muhammarah, 48 Muhawwal, 31, 32, 66 Muhdathah, 12 Muhtarikah, Burnt Rakkah, Ioz Mujāhidābād, 355 52O INDEX. Mukaddasi, I 3, 14 Mukanna‘, ‘the Veiled Prophet,’ 414, 47O Mukharrim, 31, 33 Mukhtārah, 48 Mukram, 237 Muktadir, Caliph, 241, 242 Muktafi, ‘Ali, Caliph, 34 Muktafi, Muhammad, Caliph, 204 Mulāhids, 354; see Assassins Mules, 184 Müller, A., 239. Multān, 331, 333 Müminābād, 362 Mümiyā, 269, 289, 294; see Bitumen Munayyar, stuffs called, 227 Mānis the Chamberlain, 189 Munk, 438 Munkharik lake, 97 Muntasir, Caliph, 55, 58 Mür lake, 267 Murabba'ah (Nishāpār), 384 Murabba'ah castle, 88 Murăd Sū, I 15 Murăd IV, Sultan, I 15, 1 16 Murăd or Murdán Na'im, 167 Mārak lake, 267 Murghāb river, 397–400, 404, 406, 6 - 4 I Murghāb village, 41 o Mūsá river, 2 15, 218 Mūsā, son of Bughā, 220 Mūsā, Madinah, 219, 220 Muşallá (A.), praying place, 36 Muşallá town, 469 Musayyib, 74 Muşdakān, 212 Músh, I 16 Mushtakahar, 9o Musk, 437 Mustansir, Caliph, 50, 51 Mustawfi, 16, 145, 220 Mustazhir, Caliph, 33 Muta'ashshā, ‘supper-station,’ 83 Mu'tadid, Caliph, 61, Ioo Mutawakkil, Caliph, 54, 55, 78, 141, 355, 356 Mutawakkiliyah, 179 Mu'tamid, Caliph, 36, 55 Mu'tasim, Caliph, 53, 54–57, 67, 12 I, I 3 I, I 37, I 39 Muthakkab castle, . I 30 Muthakkab (Mashhad), 388 Muttaki, Caliph, IoA. Mūtūkin, Prince, 418 Muturni, 157 Müz lake, 267 Muzdakān, 2 12 Muzaffar coast, 256–259, 274 Muzaffarids, 3ol - Mygdonius, 94 Mylasa, I 54 Myrobalan, 349 . Myrtle village, 279 Mysia, I 44 Näband Oasis, 258, 259, 325–328 Näband, Dih, 329, 361 Nabathaean language, 64 Nabk tree, 324 Nadhash for Badhash, 368 Nādir Shāh, 395 Nahar Malcha, 68 Nahr, 3o ; see Canal, and River Nahr Bin, 8o Nahr Bäk, 31, 8o Nahr Darkit, 8o Nahr Jawbar, 8o Nahr-al-Malik town, 68, 69, 81 Nahr-al-Malik Samūr river, 180 Nahr Sábus, 38, 73 Nahr Sulaymān, 318, 332 Nahrawān Bridge, town, 29, 30, 32, 59, 61 Nahrawān canal, 29, 30, 38, 52, 55, 57-61, 92 - Nahrawān districts, 8o ; Middle, 35; Lower, 37 Najaf, 76 Nájat, 312 Najd, 84 Najiram, 258, 259, 296 Najm, 48o Najm-Kal‘ah, Io'7 Najm-ad-Din Kubrā, Shaykh, 450, 454 Nakhirjān, 164 Nakhkh velvets, 386 - Nakhchivām or Nakjavān, 167, 23 Nakhshab, Nasaf or Karshi, 414, 441–443, 469-472 Nakidah, I42, 15o Nakisár, 142, 147 Namak, Dih, 19, 367 Namak Lawn hill, 2 I I Namangan, 478 Nāmishah or Nāmiyah, 375 Naphtha springs, see Bitumen Napkin of Jesus, Joã, Io.4 Napkins of Kāmis, 367 Narcissus perfume, 315 Nariyān, 425 Narmāsīr, 299, 313, 321, 328 Narrows of the Oxus, 451 INDEX. 52 I Nars canal, Narses, 73 Naryn river, 476 Nasā, Nasaf, see Nakhshab Nasaf and Kish river, 460 Nasāiyah, 479 Nasātak, 28o Nashāpār (Shāpār city), 262, 263 Nashawā, 167 Nashāvār, 385 Nashk, 308 Našibin, 87, 94, 95, 97, I 24, 125 Nāsir-ad-Dawlah (Hamdanid), 89 Nāsir-ad-Dawlah, Ibn Simjär, 327 Nāsir-ad-Din of Tús, 164 Nāsir-i-Khusraw, 14, 15 Naşīrābād, 335 Nasiyá, 479 Naşr the Cretam, I 34 Nasr the Mirdasid, I 12 Naşratābād (Sistān), 335 Naşratābād (Sanij), 325 Nasriyah, II 2 Natanz, 209 Nâtil, 373 Nääs-az-Zabiyah, 195 Naw Bahār of Balkh, 420–422 Naw Bahār of Bukhārā, 461 Naw Bahār of Samarkand, 463 Nawarzà, 129 Nawardashir, 87 - Nawbandajān or Nawbanjān, 263-265 Nawidah, 44I Nawjāy or Nawkhānī, 326 Nawkad Kuraysh, 47 I Nawkird, 91 Nawāsah, 64, 65 Näyin, 207, 285, 294, 326 Naylän, 165 Nayriz, 289 Naysäbär (Nishāpār, of Khurāsān), 214; walls and quarters, 382–388, 429, 43O Naysäbär (Fārs), 28o Nearchus, 252 Nebuchadnezzar, 66, 176, 203, 424 Neo Caesarea, 142, 147 Nestorian Christians, 465, 482, 487 New Camal, 48 New Halam, 456 Newberie, John, 28, 2 Nicaea, 140, 141, 156, 157 Nicephorus Phocas, 133 Nicomedia, 136, 157 Niffār, 73, 74 Nigdah, I42, I 5o Nih, 340 Nihāvand, 196, 197, 201, 228, 229 Nikfür, 133 Nikiyah, 135, 156 Nikmädiyah, 136, 157 Niksár, 142, 147 Nil town and canal, 72, 73, 80 Nil, indigo, 349 Niliyah, 73 Nim Murdán, 375, 376 Nim Râh, 190 Ni‘mat Allah, Saint, 307 Nimrod, 67, 68 . Nimrūz, 334 Ninaway, Nineveh, 87–89 Nîrîz, 278, 289, 298, 302, 320 Nisã (Khurāsān), 377, 393, 394, 429, 43O Nisã (Narmāsīr), 31.4 Nishak, 339, 343 Nishak river, 342 Nishāpār, 8, 383 ; see Naysäbär Nishāpār rivers, 386–388 Nishāpār (Shāpār city), 262, 263 Nisibis, 94 Nitus or Nitush for Pontus, 136 Niv-Shahpuhr, 383 Nizām-al-Mulk, 77, 188, 254, 394, 4O2 Noah, Ark of, 98, 182 Noah, Mosque of, 9.4 Nöldeke, T., 373 Norberg, M., 17 Nostradamus, a Persian, 307 Núbandagān, 263-265 Nūkān, 388-390 Nükfāgh, 452 Nūgān, 389 Nukrah, Kūh, 414 Nu‘mān, Prince of Hirah, 75 Nu‘mānīyah, 37, 73, 82 Numi, Chinese name for Bukhārā, 46o Nûmijkath, 460 När, 267 Nūr-ad-Din, son of Zangi, 88, 93, Io 7 Nürd, 266 Nūshanjān, Upper and Lower, 488, 48 g Nut *illage (Fārs), 282 Nut Village (Kirmān), 316 Nāzkath or Núzvār, 4.54 Oak forests (Balūt), 28o Oases of Great Desert, 324, 325 Observatory, Astronomical, 164 Oils, perfumed, 293 522 INDEX. “Old Man of the Mountain,’ 22 I ; and see Assassins Old Town, Ctesiphon, 34 Old Woman’s Pass, 267 Oman, C., 14o ‘Omar I, Caliph, 12 I ‘Omar II, Caliph, 120, 130, 131 ‘Omar ibn-al-Azrak, 421 ‘Omar Shaykh, Prince, 3or, 302 Orkhān, Sultan, 156, 157 Ormuz, 319 “Othman, Sultan, 156 “Othmanli, Amir, I 56 “Othmanli or Ottomans, 144, 145 Ottar of roses, 293 Oxus, lake at Source of, 435 Oxus provinces, 433–445 Oxus, see under River Pahlabādh, the musician, 63 Pahlavi, or Old Persian, 222 Aalestizze zuzzdez’ the AMoslemus, I I Pālā, Pālūyah, I 17 Pamir, 435, 474 Pamphylia, 144 Pandi, 406 Pânid sugar, 329 Panj river, 435 Panj Angusht mountains, 169 Panj-dih, 405 Panj-gūr, 329 Panj-hir mines, 350, 417–419, 432 Paper, manufacture of, 225 Paper, of Samarkand, 464 Paphlagonia, I44 Paradise, rivers of, I 32 Paradises, the four Earthly, 46, 264, 46o Pariyāb, 31 7 Pasā, 290 Pasargadae, 276, 284 Pasawā, 165 Pashāvīyah, 216 Pātīlah, 251 Paulicians, I 19, 12 I Pavet de Courteille, 14 “Peacock of the Two Sanctuaries,’ 284 Pearl fisheries, 257, 26 I Penjakent, 465 Penny-royal, 287 Perfumes, 293 Pergamos, 156 Peri Chay, 1 16 I’erisabor, 66 Perrhe, 123 Persepolis, see Istakhr Persia, Persis, 248 Persian Gulf, 23; Islands of, 261 Persian ‘Iråk, 25; 185 Pessinus, I 53 Peters, j. P., 67 Petis de la Croix, 17 Petrifactions, 327, 328 Phaidagarān, 178 Pharaoh, builder of windmills, 41 I Pharaoh’s Cup, 56 Phocia, I55 Phrygia, I44 Pilgrim road to Mecca, 31, 32, 35, 82, 83 Pilsuvár, 176 Pishavarān, 342 Pishkin, 169 Pishyān, 371 Pisidia, I44 Pison river, 434 Pistachio nuts, 415 Piyādah, 325 Place-names, Arabic and Aramaic, 18; Greek, Turkish, and Persian, I9 ; in Moslem Spain, 19 ; of mountains, lakes and seas, 22 Plane-tree (Chinār), 392 Podandos, I 33–135 Poisonous earth, 363 Poisonous grass, 392 Poisonous vapours, 26o, 27 I Polin, TóAts, 138 Pombedita, 74 Pontos, 136 Porter’s mouth, whirlpool, 245 Portuguese traveller, anonymous, 29 Products, see Trade Prostanna, I5 I Prusa, I56. Prymnessos, I 52 Pūchkān, 357 Pul or Pål (P.), bridge Pul-i-Bigam, 270 Pål Bālā or Lālū, 272 Pul-i-Dukhtar, 270 Pul-i-Khātūn, 218 Pul-i-Farah, 34 I Pul-i-Sangin, 438, 439, 472 Pulār, 381 Pulvår river, 275-277, 279, 284 Purchas his Pilgrims, 29 Purg, Purk, 292 Purvāb, 276 Puskil Darrah, 225 Püsht district, 354 Pusht Farāsh, 387 Pylae Ciliciae, 134 INDEX. 523 Pyramus river, 131 ; see Jayhān under River Pyrgion, 154 Qalaq, Kal‘ah, 395 Quatremère, E., 489 Quicksilver mines, 294, 418 Rabb, 65 Rabī‘ah, 86 Rabinjan, 468, 47 I Rādhān, Upper and Lower, 35, 8o Radhwāniyah canal, 69 Radkân, 394 Rāfikah, Ior, Ioz Rāghān river, 318 Rahbah, IoS, 124 Rāhibán, Rāhiyān, 267 Rāhshān, 266 Rahwah, I 34 Raids, Moslem, into Greek country, I36–138 Rākah, I 34 Rakän bridge, 270 Rākhūshmithān, 453 Rakkah, meaning morass, ſo I Rakkah (Euphrates), 4, 86; wall and Suburbs, IoI-Io9, ſ 24, 125 Rakkah (Kūhistān), 361 Rām Shahristán, 34o Rām Zavān castle, 26o Rämhurmuz, 243, 247 Rāmīn, 199 Rámjird, 277, 28o Ramm for Zamm, 266 Rāmrūd, 34o Rams river, I I I Ramsay, Professor W. M., 127, 143 Rāmuz, 244 Rang, Kūh, 232 Räs-al-‘Ayn, 87, 95, 96, 125 Räs-al-Ghābah, 134 Räs-al-Kalb, 20, 367 Räs-al-Kantarah (Karshi), 470 Räs-al-IXantarah village, 466 Rás-at-Tăk, 464 Râşak, 34o Rasband mountain, 107 Räshahr (Bushire), * Rāshid, Manşūr, Caliph, 204 Rashīd, see under Hârün Rashīdī suburb, 162 Rashīdiyah, 5o Rasht town, I 74, 175 Rasht district, 439 Räsibi, Governor, 24 I Rask, 330 Rass, 179; see Araxes under River RāSmand mountain, 197, 198 Ratin river, 263 Rāvar, 309, 325 Rāwanir, Răwansar, 392 A’awg'at-as-Saft?, 17, 18 Rawlinson, Sir H. C., 223, 224, 246, 335, 340, 422, 458 Ray, 5, 186; walls and Suburbs, 214– 2 I 7, 227–229 Ray, plain of, 218 Ray Shahriyār, 217 Rāyin, 302, 312, 32 I Rayyān canal, 48 Razb river, I 14 Razik or Razk, 4o I Razik canal, 398, 399 Razm river, I I 3 Red Castle hill, 251 Red River, 169 Reeds for pens, 40 Reinaud, M., I I, 16 Reobarles, 315 Resaina, 95 Rhages, 2 I, 2 14 Rhodes, 128 Rābās currants, 385, 387 Rice-flour bread, 234 Ridā, Imām, 388, 391 Rigán, 32 I Rigistán, 461, 462 Righān, 313, 31.4 Rihāb district, 159 Rīkān, 313, 31.4 Rikh, 356 Risahr, 271 Rish mountains, ſ 22 Rishahr (Arrajān), 270, 27 I Rishahr (Bushire), 261 Rishtah or Guinea-worm, 403 Rishtān, 479 Rivand, 387 Rivdad, 465 Rivers (Ab, Nahr, Rūd) Ahsâ, 134 Ak-Sü (of Jayhän), I 2.2 Ak-Sü (Khuttal), 435 Akhsh, Akhshawā, 435, 438 Andarāb, 427 Andijārāgh, 435, 438 Angram, 482 Aras, Araxes, 4, 5, II 7, 1 18, 166– 168, 175, 176–179, 182 Argandab, 345, 346 Aris, 484 Asråd, 469 524 INDEX. Rivers (cont.) Aswad, I 50 Atrak, 8, 376, 377 “Afshābād, 387 A‘zam, 92 Azrak (Kārūn), 235 Azrak (Mesopotamia), 123 Badakhshān river, 435–437 Badam, 484 Balbán or Barbán, 435 Barãrah, 256 Bartang, 435 Bukhārā river, 468 Burázah, 256 Chirchik, 482 Dahás, 420 Darkhid, 265, 266 Dhib (of Arsanas), 1.16 Dhib (of Tigris), 1 Io Dijlah, see Tigris Dirgham, 435, 436 Div-Rūd, 314, 315 Dujayl, see Kārūn Euphrates (Al-Furät), 3, 25; changes in course of, 26–29 ; lower course of, 70–74; upper, Eastern, I I 5; Western, 1 17 Farah river, 341 Fārghar or Farghān, 435, 438 Fashā-Rūd, 362 Fuller's river orcanal (Samarkand), 465 Fuller's river (Kushkah), 469 Gāvmāhā or Gāvmäsä river, 196, 2 Io, 2 I 3 Ghadbán, 133 . Gukchah, 435, 436 Halil-Rūd, 3I4, 315 Hārūd, 34o, 412 Hasht Rūd, 17o Helmund, 7, 334, 335, 338-34o, 343-345 Herat river, 396, 407-4 Io Hindiyān, 270–272 Hirmās, 87, 94, 95, 97 Ikhshin, 267, 268 Ilāk river, 477, 482 Indus, 33 I Irtish, 487 Jaghān Rūd, 392 Jäij Rūd, 218 Jarāhī or Jarāhīyah, 270 Jarshik, 267, 268 Jaryāb, 435, 436 Jāy-Rūd, 469 Jayhān (Pyramus), 120, 122, 129– I 3 I, I.4 I, I 45 Rivers (cont.) Jaxartes (Sayhän, Sir, or Sir Daryā), 8, 131, 132, 434; mouth of, 444; course of, 476, 477 Jidghil river, 476 Jīlāni river, 215 Jirrah river, 268 Jürith, 122 Jurjān, 376, 377 Kābul river, 350 Kadpå, 17o Karāgh, 4 Io Karah Rūd, 198 Karah river, 233 Karaj river, 218 Karkhā, 233, 240 Kārūn or Dujay] of Ahwāz, 5, 6, 200, 232–236, 245–247, 270 ; estuary of, 44, 48, 207, 242 Räsän, 427 Išaşşārīn (Samarkand), 465 Kaşşārīn (Kushkah), 469 Kazki river, 233 Khåbär, Great, 87, 94–97, IoS Khābār, Little, 87, 93 Khalil-Rūd, 314, 315 Khardarāy, 345 Kharshān, 476 Kharād, 220 Khávarān, 266 Khawrāwādhān, 265 Khawsar, 88 Khaylāb, 428 Khayrābād, 270, 272 Khübdhān, 265, 272 Khūshk Rūd of Kharrakān, 196 Khūshk Rūd (Khurāsān), 396 Khushk Råd (Sughd), 469 Khuttalāb, 428, 436 Khuzār Rūd, 469, 471 Khwāsh, 342 Kilāb, 4 Io Kish and Nasaf river, 460 Kubă river, 476 Kubădhiyān, 439 Kubăkib, 120–122 Kälkä, 233 Kur or Cyrus river (Armenia), 177–181 Kur (Färs), 264, 275-277, 279-283 Kurdistân river, 270 Kushkah Daryá, 469-471 Maklūb, 158 Malik, Nahr (Samūr river), 180 Mashhad river, 377, 393, 395, 396 Masin, 270 INDEX. 525 Rivers (cont.) Masūliyāt, I I I Mihrān (Indus), 33 I Mihrān Rūd, 162, 163 Murghāb, 397–400, 404, 406, 416 Mūsā, Nahr, 215, 218 Naryn, 476 Nasaf and Kish river, 460 Nīshāpār rivers, 386–388 Oxus (Jayhān, Amuyah or Amū Daryā), 8, 131, 132, 433–445; upper affluents, 435; Lower Oxus, 444, 445; Narrows of, 45 I ; lower course to Caspian Sea, 455-458 Panj, 435 Pulvăr, 275-277, 279, 284 Rāghān, 318 Rams, I I I Rass (Araxes), 179; see Aras Rūdkhānah-i-Duzdi, 318 Şāfī, 164, 165 Safid Rüd, 4, 5, 169, 170, 172, 223, 23o Saghāmiyām, 440 Sāghari, 135 Saghāvar, 384 Salb, I I I Salkit, I 16 Samūr, 180 Sanjidah, 169, 17o Sarāt or Sarāv river, 163 Sarbat, ſ 12 Sard Rüd (Hamadān), 195 Sard Rūd (Tabrīz), 163 Sawr, 96 Sayhän (Sarus), 131, 132, 14 I Sayram, 219 Shadhkān, 273, 274 Shāh Rūd, Great, 17o, 22 I, 374 Shāh Rūd, Little, 169, t? I Shahriyār Rūd, 263 Shāl, 169–171 Shāpār river, 259–263, 267 Shīrīn, 265, 271, 272 Shirwān, 61 , Shūrah-Rūd, 387 Sidrah, 237 Sindarüdh, 33 I Sughd river, 466–468 Sūrīn, 218 Sārkanā, 215 Surkhāb, 436, 439 Sūs river, 233 Tāb (medieval), 144, 168–172 Tāb (modern), 270, 272 Taghtú river, 165 Rivers (cont.) Tajand, 395, 396, 407 Tâmarrá, 59, 60, 80 Tarāb, 428 * Tarnak, 346 Tayfūri, 376 Tharthar, 87, 97, 98 Tharthär, 177, 178 Tigris (Dijlah), 3, 25; sources of, I Io, I I I ; changes in course of, 26, 29, 5o; estuary of, 43, 47, 48; advance in coast line at mouth of, 49 Tīrā or Tirin, 2.4ſ, 242, 246 Tirzah, 256 Tulás, 487 Turk river, 477, 481, 482 Turkān Rūd, 220 Urast, 476 Wakhkhāb, 435 Wakhsh or Wakhshāb, 434–436 Wanj, 435 Watrāb, 420, 428, 436 Zāb, Great and Little, 87, 90–92, I94 Zāmil, 436, 440 Zandah Rūd, 203–207, 233 Zamjān river, 169 Zamkan, 318 Zarafshān, 436, 460, 466, 467 Zarb, I 14 Zarīn Rūd, 207 Zarm, I 14 Zubaydah river, 88 Zuhrah, 270, 272 Zālā, 167 Zür, I I I Riyād, 84 Riyāmitham, 462 Rizá, see Ridā Road Books, I I Roads centring in Baghdād, 31, 82-84 Roads the Constantinople road, 134, 135 through Adharbäyjān, North-west Provinces and Jibál, 227—231 Desert, the Great, 326–328 Fārs, 295–298 ‘Iråk, 82–85 Jaxartes provinces, 488, 489 Jazirah and Upper Mesopotamia, I 24–126 Jurjān, 381 Khurāsān, 430-432 Khūzistān, 246, 247 Khwārizm, 472 Kirmān, 302, 320, 32 I 526 INDEX. Roads (cont.) Kuhistán, 43o Kāmis, 367, 368 Makrān, 332 Rüm, 158 Sijistán, 351 Sughd, 472 Tabaristán, 381 Robes of honour, 293 Rock crystal, 436 Romanus IV, Emperor, I 16, 139 Roofless tomb, 284, 285 Roses, ottar of, 293; of Jür, 256; of Nasībīn, 94, 95 Ross, Professor E. D., 484 Round City, Baghdād, 30 Rú'ad, 375 Rüb, 427 Rúbanj mountain (Tabaristān), 173, 373 Rúbanj or Rūbanz (Fārs), 291 Rubát (A.), guard-house Rubát (Dihistān), 379 Rubåt Ab Shuturán, 327 Rubát Dhi-l-Karmayn, 442 Rubát Dhi-l-Kifl, 442 Rubăt Milah, 428, 439 Rubåt Pusht Kham, 320 Rubåt Savanj, 392 Rubät Tāhir ibn ‘Ali, 443 Ruby mines, 436, 437 Rūd or Rûdh (P.), river Rād Hangarān, 417 Rūdārūd, 197 Rūdasht, 206, 207 Rūdbār (Kazvin), 220 Rūdbār (Sijistān), 344 Rûdh bridge, 238 Rûdhah, 215, 216 Rādhān district and city (Färs), 249, 286, 294 Rudhbār (Daylam), 173 Rudhbār (Jiruft), 315 Rudhbār (Sijistān), 344 Rûdhrávar or Rūdīlāvār, 197 Rüdis, 128 Rādhkān, 318 Rūdkhānah-i-Duzdi, 318 Rāghad, 375 Ruhā, IoS, Ioa, I 25 Rukhkh, 356 Rukhkhaj, 339, 345 Rukn-ad-Dawlah, Buyid, 226, 245, 250 Rukn-ad-Dawlah Khumārtagin, 258 Ruknābād, 250, 25 I Rúm, meaning Romans, Romaioi, 127 Rām province, 4, 127–158 Rüm, Bahr, 127 Rām bridge, 238 Rümakán, 35, 8o Rāmīyah, 34, 35 Rānīj or Râniz, 291 Rupen, King, 14o, I4 I Rusăſah of East Baghdād, 31 Rusāfah Hisham, Io9, 125 Ruşāfah of Wäsit, 4o Rustam, 335, 342, 343, 371 Rustamkuwad, 237 Rustamdār, 373, 374 Rustäk-ar-Rustäk, 291, 320 Rustäk-ar-Ruwayhān, 253 Rustakubădh, 237 Rutt for Zutt, 244 Rùyān, 373, 374 Ruwin Diz, 164 Răzvand, 453 Sabaeans, Io9, 241 Sabanj, 392 Sabartă, 152 Sābāt (“Iråk), 34, 35 Sābāt (Transoxiana), 475, 489 Sabians, Io9, 24.I Sabid Rûdh, 169; bridge of, 230 Sabidan, 4 Io Sabkhah of Tigris estuary, 243 Sabkhah of Zaranj, 337 Sāblagh mountain, 481 Sablán mountain, 163, 168, 175, 176 Sable-fur, 458 Sabrán, 486, 488 Sabük bridge, 268 Sābār for Shāpār, 66 Sābūr Khurrah, 248 Sabūrgān, 426 Sābārkhwäst, 194, 200–202, 247 Sābās, Nahr, 38, 7.3 Sabzavár or Sabzivár or (Herät), 340, 412 Sabzavār (Nishāpār), 391, 430 Sachau, C. E., 342 Sacred Fire at Shiz, 224; see under Fire-temples Sad Khāniyah, 190 Sa'd ibn Zangi, 251 Sa‘dī, poet, 25o, 251 Sadir palace, 75 Sadr-ad-Din, 220 Sadār, 452 Safalkāt, 4 Io Safanjawi, 347 Saffāh, Caliph, 66, 71 Saffār coast, 358, 359 Sabzwar INDEX. 527 Saffārah, 259 Saffārids, 335, 343, 350, 386 Sāfi river, 164, 165 Safīd, Kal‘ah, 264, 265 Safid Rūd, 4, 5, 169, 170, 172, 223, 23O Sāfīyah, 37 Safsaf, I 34, 135, 139 Sagardān, 413 Sāghand, 285, 327 Saghāniyān, 20, 435, 439, 440 Sāghari river, 135 Saghāvar, Wädi, 384 Săghirah, I 35 Saghnák, 486 Sagistán, 334 Sagsäbād or Sagzīābād, 220, 229 Sahand mountain, 162–164 Sahārah, Kal‘ah, 256 Sâhik, well, 269 Sâhik or Sāhak, Great and Little, 20, 278, 298, 302, 32O Sahrā lur, 239 Sa‘īd-al-Khayr, Io; . Sa‘īd, brother of Hasan-al-Basri, 253 Sa‘īdābād (Sirjān), 28.1, 3oo Sa‘īdābād (Tabaristān), 374 Sãin Kal‘ah, 222 Sāin, Bātā Khān, 223 Sa‘īrt, I 14 Saj, 257 Sakālibah Hisn, 134, 135, 139 Sakari river, 157 Sakhir, 163 Sakimah, 437 Sakiwand, 418 Sakk, 252 Sakkân river, 252-255 Saklawiyah canal, 69 Sal-ammoniac, 467, 488 Saláh-ad-Din guard-house, 282 Sālakān, 344 Salām, 357, 358 Salb river, I I I Salik, 4 I Saljāk Turks, 4 ; their rise, 139; in Persia, 186; in Asia Minor, I 16, I 28, I4o Saljiž Chronicle, 18 Salkit river, I 16 Salmān the Persian, 35 Salmās, 166 Salt mountain, 2 I I Salt village º 32O Salt village (Kümis), 367 Salt in seven colours, 289 Salākiyah, 19, 133, 14 I ; see Seleucia Salāmak, 357, 358 Sâlûs, 373 Salwā, 59, 61 Sām dynasty, 417 Sām Khās or Khwāsh, 462 Samalkan or Samankan, 392 Samarkand, 8, 460; walls and suburbs, 463-465, 47 I, 472; bridge at, 467 Sâmarrà, 32; building of, 53–56, 78, 84, 355 Samirān castle (Irāhistān), 254 Samirān castle (Sirāf), 258 Samīrān or Samirüm castle (Târum), 226 Sammān, 20, 366 Samosata, IoS Samsām-ad-Dawlah, 250, 276 Samsām, I 46 Samuel, shrine of prophet, 212 Samūr river, 180 - Sām, 425 Samābādh, 388, 390 Sanārūdh canal, 335, 337, 339 Samāt (Zarah) lake, 339 Sambil, 244, 269 Sandhill, acoustic, 341, 342 Sandăbari, 135 Sang, Kal‘ah, 3oo, 301 Sangarius river, I 35, 153, 157 Sanguinetti, B. R., I Sani'-ad-Dawlah, 269, 366, 412 Sanig or Samij, 325–328 Sanjafaghan, 465 Sanjah bridge and river, 123, 124 Sanjan, 357, 358 Sanjar, Sultan, 98, 99, 192, 354, 360, 385, 395; his tomb, 4o I, 402 Sanjidah river, 169, 17o Sankan, 357, 358 Santabaris, I 35 Santalum stone, 389 Samūb, I42, 144–146, 157 Saocoras, 94 Saponaceous clay, 227 Sapor, see Shāpār Sar-i-Asyá, 440 Sar-i-Pul (Hulwān), 192 Sar-i-Pul (Khurāsān), 426 Sarāb, 163, 168, 23o Sarāhand mountain, 168, 169 Sarakhs, 395, 396, 407, 431, 432 Sarām, 272 Sarāt canal (Baghdād), 66 Sarāt canal, Great, Jámasp, 72 Sarāt or Sarāv, 163, 168, 230 Sârbămân, 2 15, 216 Sarbat river, I I 2 528 INDEX. Sard Rūd (Hamadān), 195 Sard Rūd (Tabriz), 163 Sardāb, cellars, 337 Sardān, 246, 270 Sardsir, 249 Sarhad, 317 - Sārī or Sārīyah, 370, 375 Sārī Bāli, 142 Sãrichichek Sū, 119 Sarjahān, 223 Sarjaz, 315 Sarkān, 1.97 , Sarkhāb river, 163 Sarmāhi fish, 177 Sarmāj, 189 Sarmak, 282, 284 Sarmanjān or Sarmanji, 440 Sarsandah, 475 Šaršar town and canal, 32, 35, 67, Sarād, 249 Sarāj, Io8, 125 Sārāk (Farāhān), 197, 198 Sārūk º I94 Sārāk (Isfahân), 203 Şārāhān or Sārūkhān, I 44, 155 Sarus river (Sayhän), I 31, 132, 141 Sarāzan, 343 Sarv (Sarāv), 163, 168, 230 Sarvistán (Shīrāz), 252 Sarvistān village, 282 Sarwān, 346 Säsän (Fasā), 290 Sāsāmiyān, 187 Sassanian kings, names of districts, 81 Sassanian sculptures, 187, 188 Satalia, I 51 Sātīdamād river, I I I Sātirān, 99 Satürik, 224 Sāāj Bulāgh, 218 Sāvah, 2 Io-2 12, 228–230 Sāvdār mountains, 465 Sãviyah, 257 Sawād of ‘Iråk, 24 Sawdā, Rakkah, IoI Sawr river, 96 Sawrān, 486 Sayãm mountains, 469 Sayf-ad-Dawlah (Bani Mazyad), 71 Sayf-ad-Dawlah (Hamdanid), 122, I 29 Sayhān (Sarus), I 31, I32, I4 I Sayhān, Jaxartes, see under River Saymarah, 201, 202 Sayrām, 484 Sayram river, 2.19 Schéſer, C., 15 Schindler, General H., 206, 281, 307, 33O Schismatics, lake of the, 16o sºle, E., 463,474, 478, 484, 486, 487 Scorpions of Naşībīn, 94, 95 Seas, names of, 22 ; and see Lakes Sebastia, 142 t Selefkeh, Seleucia (Cilicia), 19, 133, I48 Seleucia (Madáin), 33 Seleucia (on Orontes), 33 Sellisure, 454 Seven Sleepers, cave of, I 19, 143, I 55, 3.I.4. Shāb, alum, I 47 Sha'b Bavvān, 264, 277 Sha'bah canal, 339 Shåbarán, 180 Shabānkārah, 6, 288 Shabbüt, 43 Shabdiz or Shibdāz, 63, 188 Shaburkān, 426, 432 Shåbusti, 36 Shad, fish, 43 Shād or Shadh (P.), “fortune,’ 81 Shādh-Sābār, 8o Shādh-Firſz or Fayrūz, 79, 8o Shādh-Hurmuz, 80 Shādh-Kubădh, 8o Shādh-Shāpār, 2.19 Shādhkån river, 273, 274 Shādhurwān, weir, 57, 58 Shādhurwān, Ahwāz, 234 Shādhurwān, Tustar, 235 Shādhurwān, Upper, 59 Shadīdiyah, 41 Shadūf, 67 Shādyākh, 385, 386 Shafāthā, 65 Shaft or Shaftah, 175 Shāh ‘Abbās, 167, 319 Shah Diz, fort, 205 Shah-AWäma/, 161, 188, 207, 355, 356 Shāh Rūd, Great, 17o, 221, 374 Shāh Rūd, Little, 169, 171 Shāh Rukh, 403, 482, 489 Shāhrukhīyah, 482 Shāh Shujā‘, 291 Shāh Shujā‘ Kirmāni, Saint, 305 Shāh Sulaymān, 22 I Shāhā, 161 Shāhābād, 238 Shāhārah castle, 256 Shabā, 96 Sháhbalāt (chestnut), 1 14 INDEX. Shāhījān or Shāhgān, 398 Shahīn, 222 Shahr (P.), town or city Shahr-i-Bābak, 286, 287, 298, 3oo, 3O2, 32O Shahr-i-Bilkis, 393 Shahr-i-Dakiyānus, 314, 315 Shahr Firtiz, 394 Shahr-i-Islām, 163 Shahr-i-Naw (Bäkharz), 357 Shahr-i-Naw (Jurjān), 376 Shahr-i-Naw (Sultānābād), 199 Shahr-i-Naşrīyah, 335. Shahr-i-Rustam, 34o Shahr-i-Sabz, 409, 469, 47.o Shahr-i-Sistán, 335, 33 Shahr-i-Wazir, 454 Shahrābādh (Balad of Mosul), 99 Shahrābād (Tabaristān), 375 Shahrābān, 62 Shahrazūr, 9o, 190, 224 - Shahrastán or Shahristān, meaning ‘a township,” 206 Shahrastán (Barvān), 173 Shahrastán . (Jurjān), 377 Shahrastán (Käth), 447 Shahrastám (Kazwīn), 220 Shahrastán (Shāpār), 262 Shahrastán (Zaranj), 335 Shahrastámah of Isfahān, 203, 204 Shahriyār of Ray, 217, .218 Shahriyār bridge, 276, 282 Shahriyār Rūd, 263 Shahrā, 292, 295, 319 Shahrūd (Bistām), 366 Sha‘īrah, a barleycorn-measure, 398 Shākhin or Shahkin, 362 Shakk Miskāhān, 290 Shakk Rūdbāl or Rūdbār, 290 Shál river, 169–171 Shalanbah, 371 Shaltāk rice, 367 Shâlûs, 373 Shām, Syria or Damascus, 2 I Shām, suburb of Tabriz, 162 Shamsāt, 116 - Shankavān castle, 276 Shāpār, Shāhpūr or Sapor, 66 Shāpār (King Sapor I), 219, 235, 248, 294, 383; statue of 263 Shāpār, Dhū-l-Aktāf (Sapor II), 235, 237, 238, 366, 383 Shāpār city, 262, 263 Shāpār river, 259–263, 267 Shāpār, Bilâd, 270 Shāpār Khurrah, 200–202, 248, 262 Shár of Gharjistán, 415 Sharaf-ad-Dawlah, 77 Sharaf-al-Mulk, 402 Shārakhs, 358 Sharāmīn, 195 Sha‘rān, 190 Sháriº-al-A’zam, 54 Shäristán, 374 Sharwān, 345, 346 Shāsh (Tashkand), 8, 480–483, 488 Shāsh river (Jaxartes), 476 Shāsman palace, 378 Shatt-al-‘Arab, 26, 43 Shatt-al-Hayy, 26–28, 38, 4o Shatt-an-Nil, 72 Shāvaghar, 485 Shawānkārah, 288 Shaykh Jām town, 357 Shaykh Shu'ayb island, 261 Shaysure, 454 Shea and Troyer, 356 Shela, 338, 34o - Shibl-ad-Dawlah, II 2 Shihāb-ad-Din of Jäm, 357 Shihmār, 372 Shikastah, Kalah, 276 Shikit, 480 Shikk ‘Othmān, 47 Shilāv, 259 Shim, fish, 82 Shimshāt, 1 16, 117 Shimshik, sandal, 294 Shimiz, 273 Shirajān, 3oo Shamākhā or Shamākhīyah, 179, 230 XShīrāz, 6, 20 ; walls and gates, 248– Shāmāt (Kirmān), 3 II Shāmāt (Nishāpār), 387 Shāmil castle, 319 Shamīrān (Herat), 409 Shamirän (Irahistān), 254 Shamīrān (Târum), 226 Shamkür, 178, 179, 230 Shammār, Jabal, 84 Shammāsīyah, 31, 32, 5 Shams-ad-Din, Sâhib Dīvān, 2.13 Shams-ad-Din of Hurmuz, 32 o I.E. S. 252, 293, 295-298 Shirin river, 265, 271, 272 Shīrīn, Queen, 63, 188 Shirvân province, 5, 179–181 Shirwān river (Kurdistān), 61 Shirvān-Shāh, 179 Shiyān, 35o Shiz, 190, 224 Shuburkān, Shufrukán, Shaburkān, Ashburkān, Ushburkān or Sabur. ghān, 426, 432 34 53O INDEX. Shākām, 394 Shūl, Shūlistān, 245, 262 Shāmān, 44o Shūr, 327 Shūr Daryā, 16o Shūr-māhi, fish, 177 Shūrah Rūd, 387 Shurāt, Buhayrah, 16o Shūristān, 282 Shurmin, 416, 431 Shushan the Palace, 246 Shustar or Shushtar, 233-236 Shutaytah, 5o Shuturkath, 482 Sib of Bani Kāmā, 36 Sib canal, 4 I Sibi, 332, 333, 346, 347 Sibri Hisār, 153 Sideropolis, I 39 Sidi Ghāzī, 152 Sidr tree (Lotus), 47, 324 Sidrah river, 237 Sif (A.), shore Sif of Bani-as-Saffār, 258 Sifs of Muzaffar, ‘Umārah and Zu- hayr, 256–258 Siffin plain, Ioz, Io; Sifwah, 61 Sih Gunbadhān castles, 276 Sihdih (Jarmak), 325 Sihdih (Kūhistān), 355 Sihnah town, 190, 228 Sihnah village, 188, 189 Sihūn (Jaxartes), 476 Sihmār, 372 Sī‘ird, 1 I4 Sijãs, 223 Sijistān province, 7, 334–35 I Sijistán for Zaranj, 2 I Sikán, 252 Sikkit, 48o Sikr Fanā Khusraw Khurrah, 277 Silh canal, 38 Silk, 243, 246, 285, 369, 370, 4o I Silver Hill (Bädghis), 414 Silver Hill (Kirmān), 316 Silver mines, 294, 35o, 417, 483 Simākān, 253 Siminján, 427 Simkān, 253 Simmān, 20, 366 Simurgh, 37 I Simādah castle, I 35 Sind (Asia Minor), I 35 Sind (India), Sindarüdh or Sind river, 331 Singas river, 123 Siniz, 27 I, 273, 29 Sinj, 4oo 4. Sinjah, 416 Sinjär, 98, 99, 124 Sinjär, Sultān, see Sanjar Sink, 4oo Sinn, 9o, 91, 125 Sinn river for Lamis, 133 Sinn Sumayrah, 188, 228 Sinope, Sinúb, 142, 144–146, 157 Sinvān, 405 Sipán mountain, 183 Sir Daryā or Sir Sü, 434, 476; see Jaxartes under River Siräf, II, 258, 259, 293, 296 Sirajān, 21, 22 Sirân for Sabrán, 486 Sírawān, 202 Sirâwand, 358 Sirishk fire-temple, 408, 409 Sirjān district, 299, 31 I Sirjān city, 6, 21, 22, 298; history of, 3oo–302, 320 Sis or Sisiyah, I41 Sisar, 165, 190, 228, 230 Sislat, 270 Sistán, 334 Sitakus river, 252 Sittajān, 252 Sivās, 142, 145, 147, 231 Sivi or Siwah, 347 Sivri Hisār, I 53 Siyāh Kūh (Ardabil), 168 Siyāh Kūh (Great Desert), 208 Siyāh Rūd, 337 Siyâhjird, 420, 432 Slane, MacGucken de, 16, 18 Slaves and the slave trade, 429, 437, 459–487 Smyrna, 155 Sogdiana, 460 Solomon, King, 68 Solomon, shrine of mother of, 276, 284 Soncara, 288 Somtheimer, Dr J., 349 Sosopetra, 121 Sozopolis, I 51 Spain, Moslem, place-names, 19 Sparta (Asia Minor), 152 Stack, E., 253, 292, 307, 3 Io Steel, 429, 467, 476 Stiffe, Captain, 259, 320 Stone Bridge of Wakhsh river, 438, 439, 472 Streck, M., 30 Subănikath, 485 I84, INDEX. 53 I Sådakanīyah, 91 Sufayrah, 67 Sugar, 236, 238, 246, 329 Sughd province, 8, 460–473 Sughd river, 466–468 Sujás, 223 Suhayb, I54 Suhravard, 223 Sük (A.), market Sük-al-Ahwāz, 232 Sük-al-Amir, 250 Sük-al-Arba'ā castle, 88 Säk-al-Arba'ā town, 243 Sük Bahr, 242 Sük Thamānān, 94 Sukayr-al-‘Abbās, 87, 97, 98 Sūlā, 59 Sulaymān, Caliph, 137, I 38 Sulaymān, the Saljåk, I4o Sulaymān Shāh, 192 Sulaymān ibn Jābir, 49 Sulaymān, see Solomon Sulaymānān, 44, 48, 49, 243 Sulphur Springs, 242 Sultan of the Two ‘Iräks, 186 Sultân Darin, 376 Sultān-ad-Dawlah, 250 Sultân Sü (river), 121 Sultānābād, Jamjamál, 193 Sultānābād (Kūhistān), 354 Sultānābād, Shahr-i-Naw, 199 Sultānīyah, 5, Io; building of, 222, 223, 228, 229 Sumayrah’s tooth, 188 Sumayram, 247, 270, 283, 297 SumaySāt, 87, Ioy, IoS, I 16, I 17, I 23-125 Sümghān, 229 Súmaj, 47 I Sumkur, Atabeg, 25 I Sunkurābād, 218 Summi-Khānah, 363 Sümusā or Sānīsā, 146 Sūrā bridge and canal, 26, 70–72 Súrin river, 218 Sürkanå river, 215 Surkhāb river, 436, 439 Surmin, 416 Surra-man-raa, 53 Surrak, 242 Sūrū, I I, 292, 295, 319 Surūshanah, 474–476 Sús (Susa), 82, 240, 246, 247 Sãs, river, 233 Súsan, 245 Súsandah, 475 Súsanjird embroideries, 241 Súsankân, 399 Suträshamah, 474–476 Swamps of Euphrates and Tigris, 26–29, 49–43, 74, 83 Sykes, Major, 287, 300, 306–309, 312-317, 326, 329, 330, 335, 338, 340, 355, 362, 363, 394 Synades, I 35 Ta‘ām canal, 339 Tāb river (medieval), 244, 268–272 Tāb river (modern), 270, 272 Tâbah, 257 Tābān, 349 Tabar, meaning mountain, 369 Tábarán, 388-390 Tabari, 17, 18 Tabarik (Isfahām), 205 Tabarik (Ray), 2 16, 217 Tabaristán province, 7, 368–376 Tabas Gilaki or Tabas-at-Tamr, Io, 325, 326, 352, 359-361, 431 Tabas-al-‘Unmäb or Masīnān, 362, 363 Tabby silk, 81, 161, 203, 429 Tabriz, 5, 159, 16o; walls and suburbs, 161-163, 230, 231 Tabrīzī mosque, 305 Taffir, 58 Tafrish, 2 . I Taghtú river, 165 Tāhir ibn Layth, 30 I Táhirids, 382 Táhiriyah, 443, 451, 472 Tahmurath, King, 206, 263 Tāj palace, 34 Tāj, Kal‘ah, 226 Tajand river, 395, 396, 407 Tāl; fortress (Daylam), 374 Tăk fortress (Sijistān), 343 Tăk town, 343 Tak-Ab, 387 Tāk-i-Bustān, 187 Takán bridge, 270 Takān, Marghzar, 390 Takht-i-Karāchall, 251, 252 Takht-i-Khātūn, 424 Takht-i-Pul, 342 Takht-i-Sulaymān, 223, 224 Takin bridge, 383, 384 Takinäbād, 347 Takrit, 25, 57, 84, 87 Talbot and Maitland, Messrs, 419 Talhah, 44–46 Talhatán, 49 Tālikån (Jibál), 172, 219, 220, 225 I 73, I 75, 532 INDEX. Tālikån (Juzjān), 423, 424, 432 Tālish or Tālishān, 173, 174 Tall or Dartal, 345 Tall (A.), hill Tall A“far, 99 Tall Fāfān, 87, I 13 Tall Ibrāhīm, 69 Tall Nu‘mān, 37 Tall-at-Tawbah, 89 Tâlât and Jālūt, 434 Tamarisk valley, 134 Tâmarrá river or 8o Tamim Arabs, 427 Tamis, 375 Tamliyāt, 438 Tāmah, 257 7 ambáh, I4. Tang Zandām, 319 Tang-i-Zinah pass, 289 Tarāb river, 428 Tarābazandah, 1 36 Tarandah, Taranta, 120, 121 Taranjubin, manna, 469 Tarāz embroideries, 293, 294 Tarāz town, 486–488 Tarfă, Wädi, 134 Tarhān, 202 Tarik-i-Khurāsān, 61 Tārśćh-i-A’āshídà, 484 Tark, 209, 449 Tarm, see Tarum Tarmak river, 346 Taronites, I 15—I I7 Tarragon, 227 Tarsus, Tarsūs, 128, 130–134, 141 Tarāj, 160, 166 Tārum or Tărumayn (Jibál), 17o, I72, 225, 226 Tārum or Tārum (Fārs), 291, 292, 294, 295 Tarān, I 15–117 Tarzak Castle, 319 Tāsh Kupruk, 439 Tāsh or Tāshkand, see Shāsh Tassúj, subdistricts of ‘Iråk, 79 Tasūj, 16o, 166 Tate, G. P., 335 Tâûk, 92 Taurus range, 4, 22, 128 Tāās-al-IHaramayn, 28.4 Tavernier, J. B., 28, 29, 326 Tawāk, 92 Tawālish, 173, 174 Tawānah, I 36 Tawās, Hism, I 54 Tawāwīs, 462 canal, 59, 60, Tawwaj or Tavvaz, 14, 259, 26o, 267, 293, 296 Tayfūri river, 376 Tâyikån (Tukhāristān), 428, 4.32 Taylasān Scarfs, 312, 367 Taymaristān, Taymarjān, 382 Taymarrá, 61 Taysafún, 33, 34 Tazar, 192 Tāziyān castle, 319 Teakwood (Sāj), 54 Tehrān, see Tihrām Teira, I54 Tekkeh, Amirate, 144, 15o Tephrike, 119 Thakān bridge, 269, 270 Thakkân, 252 Thamānīn, 94 Tharthär river, 87, 97, 98 Tharthär river, 177, 178 Thatta, 331 Thebasa, 136 Themes of Asia Minor, 138 Theodosiopolis, I 17 Theodosius, Emperor, I 12 Theophilus, Emperor, 12 I Thirst river, 387 Three Domes, castles, 276 Thughâr (frontier fortresses), 128 Tib, 64, 82, 241, 247 Tibet, Little, 435, 437 Tiflis, 179, 181, 230 Tightir castle, 269 Tigris, see under River Tihrān or Tihrām, 216, 217, 229 Tilä, castle and lake of, 16o, 161 Tiles, enamelled, called Kāshānī, blue or green, 55, 78, 162, 200, 209, 216, 390 ; golden, 385 Tilshān, 173, 174 Timour Bec, Histoire de, 17 Timür, his birth-place, 47.o; death of, 484; 40, 68, I 18, 145, 146, 149, I 53, 177-179, 181, 189, 200, 205, 251, 265, 269, 271, 295, 297, 301, 302, 319, 335, 338, 344, 345, 355, 357, 370-373, 375, 376, 391, 395, 403, 409, 4 II; 415, 417, 422, 428, 437, 438, 440, 447, 449, 450, 463, 465, 471, 484-486 Tin mines, 227 Tim, Kal‘ah, Io8 Tin Nujāhi, edible clay, 353 Tir-i-Khudā castle, 253 Tir Murdán, 265 Tirá river, 241, 242, 246 Tirah, 154 INIDEX. 533 Tirbäl, 255 Tirhān, 54 Tirin, see Tirá Tirmid, 439, 44o Tirrikh fish, 124, 183, 184 Tirzah river, 256 Tiz castle (Fārs), 251 Tiz port (Makrān), 329–330, 333 Toll-barriers on Kārūn river, 243 Toll-barriers on Tigris, 36, 41 Tooth-ache, bark for, 392 Tornberg, C. J., 18 Tovin, I82 Trade and products of Adharbäyjān and North-west provinces, 184 Fārs, 293 ‘Iråk, 81 Jaxartes provinces, 487 Jazirah and Upper Euphrates, 124 Jibál, 227 Jurjān, 38 I Khurásán, 429 Khūzistān, 246 Khwārizm, 458, 459 Kirmān, 320 Kūhistān, 363 IXümis, 367 Sijistán, 351 Sughd, 47 I Tabaristán, 369, 376 Tralleis, I 59 Transoxiana, 433 Trebizond, 136 Trench of Sapor, 6.5 Tualá lake, 199 Tubbat (Tibet), 435 Tughril Beg the Saljäk, 189, 207 Tughril II, Saljåk, 217 Tūkāt, 142, 147 Tūkath for Tünkath, 483 Tukharān-bih, 399 Tukhāristān, Upper and Lower, 426, 427 Tukhmah Sū, I2O, I 2 I Tulás river, 487 Tālim, 175 Tulúl, I 35 Tumujkath, Tumushkath, 462 Tân, 7, 353 Tünkath, 483, 488 Tunocain of Marco Polo, 352 Tūr ‘Abdīn, 94, 96 Târân (Makrān), 331, 332 Tūrān and Irān, 433 Tūrān Shāh, Saljåk, 305, 306 Turaythith, 20 ; see Turshiz Turbat-i-Haydari, 356 Turk river, 477, 481, 482 Turks, river of the (Atrak), 377 Turkābād, 305 Turkān Rūd, 220 Turkhān Khātūn, 305-307 Turkoman Amirs in Asia Minor, 14o, I42, I44–158 Turpin, Dick, his ride, 83 Turquoises, and Turquoise mines, 389, 429, 467, 488 Tursah, 16 Turshiz, Turshish, Turshis or Tur- thith, 20, 326, 354, 355, 43o Tüs, 9, 388-390, 429, 431 Tustar, 6, 233-236, 246, 247 Tüsar, 292 Tūtīyā, Tutty, 16o, 309 Tuvi, 197 Tuwänah, Tyana, I 36, 139, 15o Túz, poplar bark, 459 Two Domes, castle, 272 Ubullah town and canal, 19, 44, 46, 47, 8 I - Uhaydab, 122 Ujān (Ardabil), 163, 231 Uján (Färs), 276, 281 “Ukbarā, 50, 51, 84 “Ukdah, 285 “Ukr, 4 I Ulān Mören, 169 Uljaytû Sultâm, 193, 222 Uljaytā Khātūn, 223 ‘Ullayk, I 34 Ulú Burlă, 142, 151 ‘Umar, see ‘Omar ‘Umārah coast, 256 Umidābād, 165 Unäs, 286, 320 Unguents, 293 Ura-tepeh, 474 Uram Khäst, 372 Urast river, 476 rd, 277, 282 Urdūbād, 167 Urfah, ſo 4 Urgence, 449 Urganj, 8, 446; see Jurjāniyah Urmiyah lake, 5, 22, 160 Urmiyah city, 165, 230 Urmils or Urmáz, 319 Urúmiyah, 161 Ush, 478, 479, 489 Ushburkān, 426 Ushmuh or Ushnūyah, 165 Ushrūsamah province, 47.4–476 534 INDEX. Ushtikán, 478 Ushturghāz (assafoetida), 4oo Ushtūrkath, 482 Uskäf Bani Jumayd, 59 Usråd, 415 Usrāsanah, 474–47 Ustin, 42 I Ustumābād, Ustānāvand, 37 I, 372 Ustuvâ, 393 ‘Utbi, 348, 395 Utrăr, 9, 484, 485, 488 Uwāl island, 261 Uzaj, 439 ‘Uzayr, tomb of, 43 IJzjān, 276, 281 Uzkand, 9, 476, 479, 489 Uzvārah, 208 Valerian, Emperor, 235 Veiled Prophet of Khurásán, 414, 47.o Velvets, 386 Veronica of Edessa, Io: Vespasian, bridge of, I 23, 124 Volcano at Asak, 244 Vomiting, bridge of, 330 Vullers, J. A., 368 Vulture hills, 208, 209 W pronounced V in Persian, 20 Wadhák canal, 453 Wädi (A.), river or valley, see under River Wädi-al-Jawz, 134 Wādī-al-Kabir, 2.19 Wädi Razm, I 13 Wädi Sarbat, I 12 Wädi Sayram, 219 Wādī-at-Tarfă, 134 Wädi-az-Zār, I I I Wahānzâd, 283 Vahsūdān, 226 Văjib, 312 Wakhkhâb river, 435 Wakhkhān, 435, 437 Wakhsh country and Wakhshāb river, 434-439 Valāshjird, 317, 32 I Walid, Caliph, 58, 13 I Wälishtān, 332, 333, 347, 351 Valiyān, 162 Vâm lake, 5, 22, 182, 184 Vân city, 183 Wandah, 326 Wandamigan, 63 Wanj river, 435 Wänkath, 48o Waraghsar, 465, 467 Varāmīn, 216, 2 17, 229 Varavi, 169 Warthán, 176, 177, 230 Warwālīz, 428 Warzand, 163 Washāk, 209 Wāshjird, 439, 47.2 Wasif bridge, 58 Wäsit, 3, 21, 25, 26, 28, 29; building of 39, 40, 42, 81, 82 Vastám (Bisutān), 187 Vastám or Vastān (Vän), 184 Water-dog, fish, 16o Wäthik, Caliph, 54, 55 Watrāb river, 420, 428, 436 Wäyikhān, 452 Waymah, 371 Waynkard, 482, 488 Wazir town, 454 Wazkard, 465 Wednesday Market, 243 Weir at Ahwāz, 234 Weir at Tustar, 235 ‘West Country,’ Kharvarān, 395 Whirlpool in Kārūn, 245; in Tigris Estuary, 47; in Oxus, 45 I White Castle, 264, 265 White Huns, 433, 438 White Palace, 34 White River, 435 Widhár, 466 Wih (P.), meaning ‘good,’ 303 Wih Artakhshir, 303 Wih Shāpār, 262 Willow village, 284 Wimah, 37 I Wind at Dāmghān, 365 Windmills, 337, 409, 4 II Vīrān Shahr, I2 I Wolf river (affluent of Tigris), Iro Wolf river (affluent of Arsanās), 116 Wonders of the World, the Four, Ioa, I 24 Wood, Captain, 434, 439, 44 I Wright, W., 15 Wurghar, 467 Vurūjird, 200 Wüstenfeld, F., 16, 84 Yaghrā bridge, I 17 Yahūd, Hisn, 135 Yahūdān, 424, 425 Yahūdī canal, 58 Yahūdīyah (Isfahân), 203, 204 Yahūdīyah (Maymanah), 424, 425 Yahyā, son of ‘Ali Zayn-al-‘Abidin, 2 I 8 INDEX. 535 Yahyà the Barmecide, 37 I Yājūj and Mājāj, 434 Yakdur, 161 Ya‘kūb ibn Layth, 36; his tomb, 238, 273, 281, 336, 337 Ya‘kâbi, 12, 13 Yākāt, 15, 16; residence in Marv, O I Yalăvăch, 15 I Yamkān, 437 Yandi, 406 Yanghikant, Yanghi-Shahr, 486 Yārkath, 466 Yarmă, Yarmi, 94 Yarzātiyah, 59 Yasin Tappah, 191 Yassi, 485, 486 Yate, Colonel, 308, 342, 357, 358, 388, 389, 405, 406, 4 ro, 413, 415, 423-427 Yazd, 6, 275, 284; walls and gates, 285, 286, 294, 297, 326; district of, included in Fårs, 249 Yazdābād, 220 Yazdajird III, King, 62, 4oo, 4o I Yazdashir, 303 Yazdikhwäst (Dārābjird), 291 Yazdikhwäst (Istakhr), 282, 283, 297 Yazid, Caliph, 137 Yazmir, I 55 Yaznik, 156, 157 Yellow Kiosque, 282 Yellow Mountains, 207 Yule, Sir H., 288, 349, 352, 355, 356, 4.17, 434, 439, 441, 489 Yumábidh, 359 Yünis (Jonah, prophet), 88, 89 Yunnal, 189 Yurgåm Lädik, 149 Zāb canal, upper, middle and lower, and districts, 37, 38, 73, 8o Zāb rivers, Great and Little, 87, 9o, I, 92, 194 - Zāb for Dizfūl river, 238 Zăbulistán, 334, 349 Zafar AVámzah, 17 Zāhidān, 335 Zāhiriyah, ‘Ayn, 95 Zakkân, 252 Zakvir river, 167 Zāl, father of Rustam, 335, 371 Zāl river, 239 Zalam, 190 Zālik, 344 Zālikán, 344 Zām, 356, 357 Zamakhshar and Zamakhshari, 454 Zāmān, 317 Zāmil river, 436, 440 Zāmīn, 9, 475, 488, 489 Zamin Dâwar, 339, 345, 346, 351 Zamin Dih, 195 Zamm, 403, 404 Zamm-al-Akrad, 266 Zanabil, date baskets, 351 Zanbük, 343 Zandah Rūd, 203–207, 233 Zandaji stuffs, 462 Zandān, 4 Io - Zandanah, 462 Zangi, 93, Io.4 Zangiyān, 167 Zanithä, 122 Zanj, capital of the, 48; their sack of Basrah, 45; rebellion of 233 Zanjān, 22 I, 222, 229, 230 Zanjān river, 169 Zankån river, 3.18 Zapetra, I2 I Zar castle, 393 Zar mountain, 365 Zarafshān river, 436, 460, 466, 467 Zarah lake, 7, 22, 147, 328, 334, 338, 339 Zarah castle, 338, 344 Zarand, 305, 308, 32 I Zaranj or Zarang, 7, 21, 328; walls and suburbs, 335-34o, 431 Zarb river, I 14 Zarbak, 398, 4or Zard or Zardah Kūh, 207, 233 Zardāsht (Zoroaster), 165 Zarik, 398, 399, 4o I Zarin Rûdh, 207 Zarīrām, 35, 67 Zark canal and town, 398–40 I Zarkān, 289 Zarm river, I I4 Zarmān, 468 Zarán island, 319 Závah, 356 Závar for Rāvar, 309 Zawārik, Jisr, 57 Zawzān (Jazirah), 93, 94 Zawzan (Kūhistān), 358 Zaybandi, 215 Zāyindah Rūd, 203–207 Zhakkân, 252 Zibatrah, 121, 126, 128 Zilah, I 47 Ziriyān, 263 Zirkūh, 358 Ziyārids, 378 536 INDEX. Zoroaster, 224, 355, 356 Zahrah river, 270, 272 Zubaydah, wife of Hârân-ar-Rashid, Zālū river, 167 * 37, 47, 16t, 176, 209, 215, 216, Zümah, Kurdish tribes, 266 218, 436 Zūn or Zür mountain, 345 Zubaydah river, 88 Zür river, I I I Zubaydiyah (Kurdistân), 192 Zurk or Zurrak, 4or Zubaydiyah (Ray), 2 I5, 216 Zutt, gipsies, 244, 33 I Zubayr, 44–46 Zuvârah, 208 Zuhāk, 37 I Zūzan, 358 Zuhayr coast, 256–258 epH 2 - . 18 CAM BRIDGE: PRINTED BY JOHN CLAY, M. A. AT THE UNIVERSITY PRESS. ~~~~ſae&#:;& №ºaeae :$$* *(?:#}}'; ¿? š* §§ ¿?:? £. Șaeș, $ $ $('±ě: §§§ ¿.* ¿º. &{º …? ſºſ! -{ •■;-) *** x++; i . § } ; t ; | | l i ſaeº : ،*ſ. ∞.',****º- -gaeae; Fºr ¿№ gą,ģ******¿.**.-:§ (3) *** ::::};,&3&&3&2&&:·、、、。 - * .… --.*~~~~); cºrrºxº-~~~~*~*~*~*~*~*=~::~~ -§§§):.*?'. £4;");$ §§§§§), ** -、、、、、、、、、。 -§§§§§ *...!!!!}}›‹ #ffff;ğ###Ë|× • ! »...• • • • • • • • •¿},~ ….…∞ $ģ¡·, , ...,ſae • :ſg¿?، ···§§§§§§§§żſſºſ§§§|-|- :ſaevae~* * * * · · · · · · · · · · · · ،…w¿ :ģ¿ aegae, sae, ∞¡¿* · * * · * * · * * * * * *^- ^ ****...*… . . . . . ∞∞∞ ***&§3%ſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſſ!!!§©®°¶√≠ ≤º `--º, - , :-) :- !… * 。########ſae - - - - - ~~~~ - , : · · · · · · · · · · · · · · · · · ·.، ، ، ، ¿ §§§¿**¿¿§§####،ķ· ·£§!saesœae ķģğģț¢ měšķſſae |- ķğţ §-ſº:Yº ſº، ¿? ¿#####fffffffffffffff;§§§§:----¿ģ ſae©&®**** ---- #########################################################ţăţă。 $$$$$$$$$¿ķffffffffffffffff§§§§§§ţ ∞ √≠√∞¿§§¿¿§§§ ſý،} -- :)~ - º.º.º. · ·· ·¿·, , º.→ſr§§|×、Ř®ſë… .∞· ¿¿.**)$ (-: ·· ~ģ&### $ſ; ¿ × ...,{}|§§ ,;:№.3, ¿§§ ¿- - : ¡¿:¿- ¿??¿?- - ¿···ț¢taeaeaeae¿· ¿?Ģgºſ…∞∞∞∞∞∞ :• t. !ſ · ·,≤) §§§§§§§§§§§§§§§§Ķſ§§§§§:ğ¿¿-§§§§§};$$$$$$$$$$$£§§ſaeº.ķ§§§ ا§·Ģaeſae§ 3º-ae*: , ∞ √° √≠ ≤ſaepiſºg & !ºſ: ¿aesaeaeae;§§§§§§§§#ffffff;، ¿?|-- ſaeſae ·¿;¿?§§· · … |- - * ·-ſſſſſſſſſſſſſși,º ,ſī£4%§§§§► |- _ ! . (-ae, ſººſ º -#####-#***■*:)*,,,,§§§¿ - ț¢|- -§§¡¿→ · ķī£Ęaegae;############### ſae、¿ ¿·ſae ¿%ſae