828 15PC P48 PESERVED SOURCES OF TE PARSON'S TALE B 1,248,037 UNIV OF GENERAL LIBRARY of the UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESENTED BY- Radcliffe College 11/30/03 i f F ! 829 C5bc0 748 : ed Radcliffe College Monographs No. 12 THE SOURCES OF THE PARSON'S TALE 122566 BY KATE OELZNER PETERSEN BOSTON, U.S.A. GINN & COMPANY, PUBLISHERS The Athenæum Press 1901 COPYRIGHT, 1901 BY RADCLIFFE COLLEGE ALL RIGHTS RESERVED 9-24-3 36 ag PREFACE THIS investigation was begun in January, 1899, as an inquiry into the relation between the Parson's Tale and an Italian tract by Jacopo Passavanti, the similarity of whose material with Chaucer's had caught my attention. The search for Passavanti's sources led me, in the following August, to a treatise by Raymund of Pennaforte, which, to- gether with a tract by Guilielmus Peraldus, brings the inves- tigation to the ultimate sources of the Parson's Tale. Its immediate source I have still to trace. Throughout the investigation, I have been under constant obligation to Professor Kittredge of Harvard University. I am also indebted to Mr. Kiernan of the Harvard College Library; to Dr. C. R. Gillett, by whose courtesy I have had access to the fine collection of incunabula in the Union Theological Library of New York city; and to Mr. G. H. Baker, formerly of Columbia University, and his successor, Dr. J. H. Canfield, for their kindness in extending to me the privileges of the Uni- versity Library. I should also express my obligation to the authorities of the British Museum, who kindly considered the brevity of a fortnight's stay in London, and waived formality in granting me immediate admission to the Reading Room. K. O. P. BROOKLYN, March, 1901. THE SOURCES OF THE PARSON'S TALE PREVIOUS investigators of the source of Chaucer's Parson's Tale have made the digression¹ on the Seven Deadly Sins the hinge of their argument, owing to the fact that there is a general resemblance between this digression on sin (and what follows it in the P. T.) and the Somme des Vices et des Vertus by Frère Lorens. And what Professor Skeat says of the source of the Parson's Tale is probably the generally accepted theory: "It is now known that this tale is little else than an adaptation (with alterations, omissions, and additions, as usual with Chaucer) of a French treatise by Frère Lorens, entitled La Somme des Vices et des Vertus, written in 1279." 11 2 1 Since this paper was written, Professor Liddell's article, A New Source of the "Parson's Tale" (published in An English Miscellany, Presented to Dr. Furnivall, Oxford, 1901) has appeared. In this article Professor Liddell dismisses the tract on the Seven Deadly Sins as being a translation or adaptation of Frère Lorens's Somme, or of some treatise like it, and devotes his attention to the body of the Tale, i. e., to the part on Penitence proper. He then describes an English tract of the latter part of the fourteenth century, The Clensyng of Mannes Sowle, which furnishes us with an interesting analogue to Chaucer's tract. It does not, however, as Professor Liddell is inclined to think, furnish the actual source of any portion of the P. T. For Passavanti's treatise, in the first place, affords a more exten- sive parallel than the English tract, and a number of treatises, enumerated, p. 80, note I, below, afford a similar parallel, and finally, a more exhaustive parallel than any of these is afforded by a work of Raymund of Pennaforte (see p. 2 below), whose exposition of the subject seems to be the original of these various tracts on Penitence. 2 Chaucer, III, 502 f. Cf. Mr. G. C. Macaulay's statement in his recent edition of Gower (1899, I, xlvii): "This is obvious in the case of the first-named book [sc. the Somme], the original, as is well known, of the Ayenbite of Inwyt and of Chaucer's Persones Tale." Professor Liddell, however, in 1896, had called atten- tion to a MS. of old French sermons (see Academy, 1896, pp. 447f., 509), which contain a closer parallel than the Somme to a few of the passages supposed to be derived from the Somme (cf. note 3, on § 90, v. 1024, p. 23, below). I 2 The Sources of the Parson's Tale This theory, however, is hardly justified by the resemblance upon which it is based. For the agreements between the P. T. and the Somme neither cover the fundamental material of the P. T. (§§ 1−23), which precedes the digression on the Seven Deadly Sins, nor do the agreements in the digression itself (and what follows it in the P. T.) extend to the structure of the argument: they consist rather of scat- tered and individual agreements in the definition of similar subjects.¹ Moreover, I believe that there is evidence to justify the conclusions: (1) that the source of the Parson's Tale, in general, is a Latin tract by Raymund of Pennaforte,2 written at least thirty-six years before the Somme of Lorens, and affording not only the general structure of the P. T., but also a considerable part of its phraseology; and (2) that the digression on the Seven Deadly Sins is not an adaptation of Lorens's work, but rather of the Summa seu Tractatus de Viciis of Guilielmus Peraldus, which also was written several years before the Somme. 3 1 Cf. notes on §§ 25-27, pp. 36 ff., below, and note 3 on § 90, v. 1024, p. 23, below. 2 This tract is from the third book of the Summa Casuum Poenitentiae, a work which had an extraordinary currency from 1250 to 1400. Cf. von Schulte, Die Gesch. der Quellen und Lit. des Can. Rechts, ii, 410 f.; Danzas, Études sur les temps prim. de l'Ordre de St. Dominique, I, 2d ser., p. 276; Wetzer et Welte, Dict. de la Théol., art. Casuistique; AA.SS., Jan. 7th; Quétif and Échard, Script. Ord. Pred., I, 106 f. The Summa was written at least as early as 1243 (von Schulte, p. 412). Raymund's works were known and valued by English men of letters of the thirteenth and fourteenth centuries. Mr. F. S. Stevenson, in his study of Grosseteste (p. 174), says: "As the compiler of that work [sc. the Decretals of Gregory IX], the Dominican Raymund of Penaforte, who became general of the order in 1238, and who was also the Pope's penitentiary, was an esteemed correspondent of Grosseteste, it may be conjectured that a copy of Gregory's Decretals was sent to the Bishop either by the Pope himself or by Raymund, either out of courtesy or on account of his intimate connection with the University of Oxford, with a view to its introduction into the curriculum." Richard Rolle of Hampole (vv. 3940-3947) alludes to a statement from Raymund's book, which is evidently the statement quoted after v. 1056, p. 30, below. And Nicolas Trivet (Annales, p. 227) says of Raymund's Summa: Scripsit Summam de Casibus, confessoribus perutilem." 8 Peraldus must have written his Summa before 1261, for Étienne de Bourbon, who died about 1261, says (ed. Lecoy de la Marche, pp. 7 f; cf. also, pp. 23, 46, 126, 378, 380, 421): "Collegimus ... de Summis de Viciis et Virtutibus, fratris The Sources of the Parson's Tale 3 The correspondence between the Latin tract by Raymund and the P. T. begins with the first paragraph of the P. T. and runs on pretty consecutively, with the exception of the break at the digression on sin in the P. T., almost to the end of the Tale. The parallels will speak best for themselves, and they are as follows: SUMMA CASUUM POENITENTIAE.¹ Post abyssum, et laqueos Babylonis, de quibus superius aliqua memoravimus ad cautelam, videlicet, ut cognoscantur, et cognita melius evitentur; restat, ut ad portum quietis, ac serenitatis aeternae soliciti festinemus, inquirentes THE PERSONES TALE. Jer. 6: State super vias et videte et interrogate de viis antiquis, que sit via bona; et ambulate in ea, et inuenietis refrigerium animabus vestris, &c. § 1, v. 75: Oure swete lord god 2 of hevene, that no man wol perisse, but wole that we comen alle to the know- leche of him, and to blisful lyf that is perdurable,5 vv. 76-79: amonesteth us by the pro- phete Jeremie, that seith in this wyse : " stondeth upon the weyes. . . ." Willelmi de Peraldo, de ordine Predicatorum." Peraldus was a Dominican, like his contemporaries, Raymund of Pennaforte, Étienne de Bourbon, and Frère Lorens. He was also a Doctor of the University of Paris. ¹ Lib. III, titulus 34, pp. 415-458 of the Verona edition of 1744. 2 Cf. the opening sentence of the Summa in the version of Hostiensis: Miseri- cors et miserator Dominus cuius misericordie non est numerus, misericorditer semper agens ac salutem peccatorum sitiens, etc. 8 Cf. II Peter iii, 9; and Ezek., xviii, 23, 32, and xxxiii, 11. 4 Cf. I Tim. ii, 4. 5 With the Parson's introductory paragraphs, cf. the last chapter of L' Ymage du Monde (Saint Pierre de Luxembourg): Saint Pierre dit que nous sommes tous pelerins en ce monde cy et alons iour et nuyt sans arrester en nostre pays que est au ciel. Et pour recreation auoir comment les pelerins qui parlent voulentiers en alant leur chemin aussi en alant a nostre pelerinage, cest en paradis, nous parlerons ong petit; car nous cheminons fort et nauons mais que trois iournees a cheminer : l'une des dictes trois iournees est Contrition et l'autre Confession, et la tierce est Satisfaction, etc. 4 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. viam rectam, necessariam, et infallibilem, quae quidem est poenitentia: circa quam videndum quid ipsa sit, et unde dicatur; de tribus actionibus poenitentiae ; de tribus speciebus ejusdem ; quae sint necessaria in vera penitentia ; de Clavibus, de remissionibus, de impedimentis poenitentiae ; et aliqua alia dubitabilia interponemus circa istam materiam. § I: Quid est poenitentia, et unde dicatur. Poenitentia est, ut ait Ambrosius mala praeterita plangere, et plangenda iterum non committere. Item Augustinus: THE PERSONES TALE. v. 80: Of whiche weyes, ther is a ful noble wey and a ful convenable, which may nat faile to man ne to womman, that thurgh sinne hath misgoon fro the righte wey of Jerusalem celestial; ¹ v. 81 and this wey 2 is cleped Peni- tence, of which man sholde gladly herk- nen and enquere with al his herte; 3 v. 82: to witen what is Penitence, and whennes it is cleped Penitence, and in how manye maneres been the accions or werkinges of Penitence, v. 83: and how manye spyces ther been of Penitence, and which thinges apertenen and bihoven to Penitence, and whiche thinges destourben Penitence. § 2, v. 84: Seint Ambrose seith, that "Penitence is the pleyninge of man for the gilt that he hath doon, and na-more to do anything for which him oghte to pleyne." v. 85: And som doctour seith: Poenitentia est quaedam dolentis vin- "Penitence is the waymentinge of man, dicta, quod dolet commisisse. puniens in se, Dicitur autem poenitentia, quasi 4 that sorweth for his sinne and pyneth himself for he hath misdoon." v. 86: Penitence, with certeyn circumstances, 1 Cf. the quotation from Peter of Luxembourg, p. 3, note 5, and also the Prol. to P. T., v. 49. 2 Holkot (Super Libros Sapientiae), lectio 62, in fine, quotes the Parson's text from Jeremiah with the same application to the way of Penitence. ³ Chaucer fails to give the exposition of this topic. Cf. Raymund, opp. § 2, v. 86, below. Again at § 16, v. 317, the Parson announces a topic which he fails to expound. Both these topics, named but not treated by the Parson, are named and regularly treated by Raymund. 4 Cf. § 1, v. 82, above. The Sources of the Parson's Tale 5 SUMMA CASUUM POENITENTIAE, poenae tentio, a puniendo, quia per illam quis punit illicita, quae commisit. Probantur haec. • Occasione illius verbi positi in auctori- tate Ambrosii, et plangenda iterum non committere, dixerunt quidam, quod si aliquis vere poenitet, nunquam postea peccabit mor- taliter; et si contigit ipsum peccare postea, probatur per hoc, quod prima non fuit vera poenitentia; muniunt se aliis auctoritatibus. Isidorus: Irrisor est, non poenitens, qui adhuc agit, quod poenitet, nec videtur Deum poscere subditus sed subsanare superbus. Item Augustinus: Inanis est poeni tentia, quam sequens culpa coinquinat. Item: Nihil prosunt lamenta, si replicantur peccata. Ad hoc dicendum. . . . et hoc aperte innuit Gregorius dicens : THE PERSONES TALE. is verray repentance of a man that halt him-self in sorwe and other peyne for hise giltes. v. 87: And for he shal be verray peni- tent, he shal first biwailen the sinnes that he hath doon, and stidefastly pur- posen in his herte to have shrift of mouthe, and to doon satisfaccioun, : v. 88 and never to doon thing for which him oghte more to biwayle or to compleyne, and to continue in good werkes : or elles his repentance may nat availle ; v. 89; For as seith seint Isidre : "he is a japer and a gabber, and no verray repentant, that eftsoone dooth thing, for which him oghte repente." v. 90: Wepinge, and nat for to stinte to doon sinne, may not avaylle. 1 v. 91: But nathelees, men shal hope that every tyme that man falleth, be it never so ofte, that he may aryse ¹ thurgh Penitence, if he have grace; but cer- teinly it is greet doute. v. 92: For as seith Seint Gregorie: 2 1 Cf. § 90, v. 1025, and § 102, v. 1073. Cf. also the Summa in the version of Goffredus: Secunda [sc. tabula] est Penitentia, qua resurgimus post peccatum. 2 Cf. § 88, v. 1000. 6 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Poenitentiam agere est praeterita mala plangere, et plangenda non committere. Nam qui sic alia deplorat, ut tamen alia committat, adhuc poenitentiam agere aut ignorat, aut dissimulat. • Contrarium dixit philosophus 2 . . . § II: De tribus actionibus poenitentiae. Actiones autem poenitentiae, ut Augustinus, sunt tres: una est, ait THE PERSONES TALE. "unnethe aryseth he out of sinne, that is charged with the charge of yvel usage." v. 93: And therefore repentant folk, that stinte for to sinne, and forlete sinne er that sinne forlete hem,¹ holy chirche holdeth hem siker of hir sa- vacioun. v. 94: And he that sinneth, and ver- raily repenteth him in his laste ende. $ 3, v. 95: And now, sith I have de- clared yow what thing is Penitence, now shul ye understonde that ther been three accions of Penitence. v. 96: the firste accion of Penitence is, quae novum hominem parturit, et fit ante that a man be baptized after that he hath Baptismum; nisi enim baptizandus poeniteat vitae veteris, novam vitam inchoare non potest; sed si baptizetur, recipit caracterem, sed non gratiam et peccatorum remissionem, donec recedat fictio de corde suo. . . Altera vero poenitentia est, sive actio poenitentiae, quam quis post baptismum facit de mortalibus peccatis. Tertia est, quae fit de peccatis venialibus quotidianis. De hac Augustinus: 1 Cf. The Phisiciens Tale, v. 286. sinned. v. 97: Seint Augustin seith: "but he be penitent for his olde sinful lyf, he may nat biginne the newe clene lif." v. 98: For certes, if he be baptized withouten penitence of his olde gilt, he receiveth the mark of baptisme, but nat the grace ne the remission of his sinnes, til he have repentance verray. v. 99: Another defaute is this, that men doon deedly sinne after that they have received baptisme. V. 100: The thrid de defaute is, that men fallen in venial sinnes after hir baptisme, fro day to day. v. 101: Ther-of seith Seint Augustin, 2 Raymund continues this discussion for five folio columns. The Sources of the Parson's Tale 7 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Poenitentia humilium et bonorum fidelium, poena quotidiana. Probantur haec omnia, de poenit., dist. i, cap.: Tres sunt Actiones, de Consecr. • 1 § III: De tribus poenitentiae speciebus. Species poenitentiae sunt tres: nam alia est solemnis, alia publica, alia privata. Solemnis est, quae fit in capite quadragesimae cum solemnitate, quae est dist. 50, c., In capite.2 Dicitur etiam, Solemnis, licet non ita proprie, THE PERSONES TALE. that "penitence of goode and humble folk is the penitence of every day." §4, v. 102: The spyces of Penitence been three. That oon of hem is solempne, another is commune, and the thridde is privee. v. 103: Thilke penance that is sol- empne, is in two maneres: as to be put out of holy chirche in lente, for slaughtre of children, and swich maner thing. V. 104: Another is, quando aliquis invitus ad poenitentiam whan a man ¹ Raymund then quotes these passages in full, and the following selection from the "Tres sunt " quotation is important for §21, 362 f., below: “Est etiam poeni- tentia humilium et bonorum fidelium poena quotidiana, in qua pectora contundi- mus, dicentes: Dimitte nobis debita nostra, etc. Neque enim ea dimitti nobis volumus, quae dimissa in baptismo non dubitamus; sed illa utique, quae humanae fragilitati, quamvis parva, tamen crebra subrepunt; quae si collecta contra nos fuerint, ita nos gravabunt, et oppriment, sicut unum aliquid grande peccatum. Quid enim interest ad naufragium, utrum uno grandi fluctu navis operiatur, et obruatur, an paullatim subrepens aqua in sentinam, et per negligentium culpam derelicta, atque contemta impleat navem, atque submergat" (cf. Migne, 33, col. 1089). This figure occurs more than once in Augustine. Another form of it gives the proverb of v. 362: Levia multa faciunt unum grande; multae guttae implent flumen; multa grana faciunt massam (Migne, 35, col. 1982). Cf. also other forms, Migne, ibid., 1491 f., and 36, col. 810. Cf. also (p. 34, n. 2, below) the form of this figure quoted in Comp. Theol. Verit., in connection with another illus- tration of venial sin (§22, 383 f.), and in The Pricke of Conscience, vv. 3412–3422. 2 Marg. gloss: v. pag. 306. The reference on p. 306 is as follows: "In capite quadragesimae omnes poenitentes, qui publicam suscipiunt, aut susceperunt poeni- tentiam, ante fores Ecclesiae se repraesentent Episcopo civitatis sacco induti, nudis pedibus, vultibus in terram dimissis, reos se esse ipsos habitu et vultu protestantes. 8 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. agendam mittitur in monasterium, dist. 50, cap., Si ille. Haec debet imponi pro crimine publico, et vulgarissimo, quod totam commoverit urbem. Item non debet imponi Dicitur quandoque, quae supra dicta est, Solemnis, ideo quia publice fit; propie tamen dicitur illa, quae fit in facie Ecclesiae, non cum praedicta solemnitate, sed quum injungitur peregrinatio per mundum. Privata dicitur illa poenitentia, quae singulariter fit quotidie, THE PERSONES TALE. hath sinned openly, of which sinne the fame is openly spoken in the contree ; and thanne holy chirche by jugement destreineth him for to do open penaunce. v. 105: Commune penaunce is that preestes enjoinen men in certeyn caas; as for to goon, peraventure, naked in pilgrim- ages or bare-foot. v. 106: Privee penaunce is thilke that men doon alday for privee sinnes, et quum quis peccata sua secrete Sacer- of which we shryve us prively and doti confitetur. § IV: Quae sint necessaria in vera poenitentia. Sequitur videre quae sint necessaria in poenitentia vera, et perfecta: Et quidem tria, videlicet : cordis contritio, oris confessio, operis satisfactio. Joannes receyve privee penaunce. § 5, v. 107: Now shaltow understande what is bihovely and necessarie to verray parfit Penitence. And this stant on three thinges; v. 108: Contricioun of herte, Confession of Mouth, and Satisfaccioun. V. 109: For which seith Seint John os aureum : Perfecta poenitentia cogit Crisostom : "Penitence destreyneth a peccatorem libenter sufferre omnia: in corde enim contritio, in ore confessio, in opere tota humilitas. Haec est fructuosa poenitentia, de poenit., dist. i, c. Perfecta. Quia enim in tribus modis Deum offendimus, man to accepte benignely every peyne that him is enjoyned, with contricion of herte, and shrift of mouth, with satisfaccion; and in werkinge of alle maner humilitee."1 V. IIO: And this is fruitful Penitence agayns three things in whiche we wratthe oure lord Jesu Crist; 1 The quotation really extends through the next sentence. The Sources of the Parson's Tale 9 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. cogitationis, scilicet, delectatione, impudentia locutionis, et superbia operis. De Contritione. Prima dieta est Contritio, circa quam quattuor sunt consideranda, scilicet, quid ipsa sit, quae sint caussae inductivae ipsius, qualis debeat esse, et quis ejus effectus. Contritio est dolor pro peccatis assumtus, cum proposito confitendi, et satisfaciendi. Hoc praecipitur a Domino per Pro- phetam, ubi dicitur: Scindite corda ves- tra, etc. THE PERSONES TALE. V. III: this is to seyn, by delyt in thinkinge, by recchelessnesse in spekinge, and by wikked sinful werkinge. v. 112: And agayns thise wikkede giltes is Penitence, that may be lykned unto a tree.1 § 6, v. 113: The rote of this tree is Contricion. • V. 114: Of the rote of Contricion springeth a stalke, that bereth braunches and leves of Confession, and fruit of Satisfaccion. 2 vv. 115-116: For which Crist seith .. V. 117: Of this rote eek springeth a seed of grace, the which seed is moder of sikernesse, and this seed is egre and hoot. vv. 118-127. § 7, v. 128: In this Penitence or Con- tricion man shal understande foure thinges, that is to seyn, what is Contri- cion; and whiche been the causes that moeven a man to Contricion; and how he sholde be contrit: and what Contricion availleth to the soule. v. 129: Thanne is it thus: that Contricion is the verray sorwe that a man receiveth in his herte for his sinnes, with sad purpos to shryve him, and to do penaunce, and nevermore to do sinne. 1 Not in Raymund. Cf. Bonaventura (De Dieta Salutis, titulus ii, De Poeni- tentia): Comparatur autem Penitens Arbori, cuius radix est Contritio; frondes, Confessio; et flores, sancta Devotio; fructus, bona Opera; humor, Gratie diffusio. 2 In v. 115 the Parson apparently confounds the words of John the Baptist (Matt. iii, 8) with the words of Christ (Matt. iv, 17). Cf. Raymund, quoted p. 17, below, after v. 320. Uor M IO The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Iste dolor debet esse triplex, ut ait Bernardus, acer, acrior, acerrimus. Acer, quia offendimus Dominum, et creatorem omnium, acrior, quia patrem nostrum Caelestem, qui nos pascit multipliciter. Acerrimus, quia THE PERSONES TALE. v. 130: And this sorwe shal been in this manere, as seith seint Bernard: "it shal been hevy and grevous, and ful sharpe and poinant in herte." v. 131: First, for man hath agilt his lord and his creatour; and more sharpe and poinant, for he hath agilt his fader celestial; v. 132: and yet more sharpe and poinant, for he hath wrathed and agilt redemtorem nostrum, qui nos liberavit him that boghte him; which with his proprio sanguine a vinculis peccatorum, a crudelitate daemonum, et acerbitate gehennae. Caussae inductivae contritionis sunt sex, Cogitatio, et ex ea Pudor de peccatis commissis. Detestatio vilitatis ipsius peccati. Timor judicii et poenae gehennae. Dolor de amissione patriae caelestis et multiplici offensa creatoris, et Spes triplex, veniae, gratiae, et gloriae. Veniae, qua remittuntur peccata. Gratiae, qua bene operabitur. Gloriae, qua pro bono opere adhuc remunerabitur. De primo, scilicet, de cogitatione, [Cf. "De secundo," below.] Ezechias: 2 Recogitabo tibi omnes annos meos in amaritudine animae meae. precious blood hath delivered us fro the bondes of sinne, and fro the crueltee of the devel and fro the peynes of helle. §8, v. 133: The causes that oghte moeve a man to Contricion been six. First, a man shal remembre him of hise sinnes; v. 134: but loke he that thilke remem- brance ne be to him no delyt by no wey, but greet shame and sorwe for his gilt. For Job seith: "sinful men doon werkes worthy of Confession." 1 v. 135: And therfore seith Ezechie: 2 "I wol remembre me alle the yeres of my lyf, in bitternesse of myn herte." 1 The Parson has "confession " for Raymund's "confusione." 2 Marg. gloss: Ezech. 38 [Isaiah, xxxviii, 15]. Cf. also, § 87, v. 983, below. Maou The Sources of the Parson's Tale II SUMMA CASUUM POENITENTIAE. De secundo, scilicet, de pudore, Job: Res dignas confusione agunt. Nahum,3: Revelabo... Hierem... De tertio, scilicet, THE PERSONES TALE. [See v. 134, above.] v. 136: And god seith in the Apoca- lips: "remembreth yow fro whennes that ye been falle; " for biforn that tyme that ye sinned, ye were the children of god, and limes of the regne of god; vv. 137-141: § 9, 142: The seconde cause that oghte make a man to have desdeyn of sinne is detestatione peccati, propter cujus vilita- this : tem peccator vilis factus est. Hierem.: Quam vilis facta es nimis iterans vias tuas. Petrus 1 in Can.: Qui facit peccatum, servus est peccati. Augustinus: Appende te ex pretio, ne tibi vilescas. Philosophus : Major sum, et ad majora natus, quam ut fiam mancipium corporis mei. Seneca: Si scirem [Cf. vv. 137–141, above.] that, as seith seint Peter, "who so that doth sinne is thral of sinne; "} and sinne put a man in greet thraldom. v. 143: And therfore seith the prophete Ezechiel: "I wente sorweful in desdayn of myself." And certes, wel oghte a man have desdayn of sinne, and with- drawe him from that thraldom and vileinye. [See v. 151, below.] v. 144 And lo, what seith Seneca in this matere. He seith thus: [See v. 145, below.] "though I wiste that Deos ignoscituros, homines ignoraturos; neither god ne man sholde nevere knowe tamen abhorrerem peccatum. [See opp. v. 144, above.] it, yet wolde I have desdayn for to do sinne.” v. 145 And the same Seneca also seith: "I am born to gretter thinges than to be thral to my body, or than for to maken of my body a thral." vv. 146-149: v. 150: And therfore seyth Seint Au- gustin: "if thou hast desdayn of thy 1 Marg, gloss: Joan. 8. 12 The Sources of the Parson's Tale 1 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. [See opp. v. 143, above.] De quarto, scilicet, timore de die judicii, et poenarum inferni, Hieron.: 2 THE PERSONES TALE. servant, if he agilte or sinne, have thou thanne desdayn that thou thy-self shold- est do sinne.” V. 151: Take reward of thy value, that thou ne be to foul to thy-self.¹ vv. 152-157: § 10, v. 158: The thridde cause that oghte moeve a man to Contricion, is drede of the day of dome, and of the horrible peynes of helle. v. 159: For as seint Jerome seith: Quotiens diem illum considero, toto corde "at every tyme that me remembreth of contremisco. Idem: Sive comedo, sive bibo, sive ali- quid aliud facio, semper videtur in auribus meis illa tuba terribilis, etc. the day of dome, I quake; v. 160: For whan I ete, or drinke, or what-so that I do, evere semeth me that the trompe sowneth in myn ere: v. 161 riseth up, ye that been dede, and cometh to the jugement." vv. 162-165: 8 v. 166: And as seith Seint Bernard: "ther ne shal no pledinge availle, ne no sleighte; we shullen yeven rekeninge of everich ydel word.” 4 vv. 167-168:5 v. 169: Wherfore, as seith Seint Anselm: "ful greet angwissh shul the sinful folk have at that tyme; v. 170: ther shal the sterne and wrothe juge sitte above, and under him the horri- ble put of helle open to destroyen him that moot biknowen hise sinnes, whiche sinnes openly been shewed biforn god and biforn every creature. v. 171: And on the left syde, mo develes than herte may bithinke, for to harie and 1 V. 151 seems to be part of the quotation. 2 Marg. gloss: Hieron., ad cap. 7, Oseae. Cf. The Pricke of Conscience, vv. 4668– 4680, and Peraldus, Summa Virtutum et Vitiorum, I, 4 (De Donis), iv, 4. 8 With the quotation from Romans, xiv, 10, in v. 162, cf. Peraldus, ibid. 4 Cf. § II, vv. 253 f., below, and The Pricke of Conscience, vv. 5653-5665, and Peraldus, ibid. 5 Cf. Peraldus, ibid.: Octavo judicis inflexibilitas. . . . Prover., vi: Zelus et furor viri non parcet in die vindicte; non acquiescet cujusquam precibus; nec suscipiet pro redemptione dona plurima. The Sources of the Parson's Tale 13 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Augustinus: Ascendat homo. De quinto, scilicet, de amissione caelestis gloriae. Et require supra eodem, § circa princ. in auctoritate Bernardi.8 THE PERSONES TALE. drawe the sinful soules to the pyne of helle.¹ v. 172: And with-inne the hertes of folk shal be the bytinge conscience, and with-oute-forth shal be the world al brenninge. v. 173: Whider shal thanne the wrec- ched sinful man flee to hyden him? Certes, he may nat hyden him; he moste come forth and shewen him." v. 174: vv. 175-230:2 § 11, v. 231: The fourthe point, that oghte maken a man to have contricion, is the sorweful remembrance of the good that he hath left to doon here on erthe; and eek the good that he hath lorn. vv. 232-248:4 v. 249: For certes, sinne bireveth a man bothe goodnesse of nature ad eek the goodnesse of grace.5 1 Cf. with vv. 170-173, The Pricke of Conscience, vv. 5395 ff., and Peraldus, ibid. : Quartodecimo, angustia reproborum. Gregorius: O quam anguste erunt undique reprobus vie. Superius erit judex iratus; subtus, horrendum chaos inferni; a dex- tris, peccata accusantia; a sinistris, infinita demonia ad supplicium trahentia; intus, conscientia urens; foris, mundus ardens. Miser peccator sic deprehensus, quo effugiet? Latere erit impossibile; apparere intolerabile. 2 The account of the Day of Doom (vv. 159-174) is followed by the description of the pains of Hell (vv. 175-230). Some of the verses describing the pains of Hell are taken primarily from Gregory's Moralia, ix, ca. 63-66; cf. vv. (from Job, x, 20–22) 176, 177, 217, 223; 181, 182, 184, 214, 215. And the Parson's account of the subject has the following parallels with the account in The Pricke of Conscience (vv. 6552 ff.): vv. 176 f. (Job), 191 (Job, xx, 25, Vadent et venient super eum horribiles), 194, 195 (Deut. xxxii, 24), 198 (Isaiah, xiv, 11), 210 (Isaiah, lxvi, 24), 216 (Apoc. ix, 6), 217 (Job), 227 (Prov. xi, 7). And the following parallels with the account in Peraldus (ibid., De Penis Infernis): vv. 176 f. (Job), 191 (Job), 210 (Isaiah), 214–215 (Gregory), 216 (Apoc.), 217 ( Job), 223 ( Job). & Chaucer also quotes Bernard as an authority in the exposition of this topic. Cf. vv. 253 f., below. 4 With v. 248, cf. Chaucer's poem, Fortune, v. 7. 5 Cf. § 27, v. 450, below. 14 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. De sexto, scilicet, de spe,³ ipsemet Dominus: Ecce ego sto ad ost- ium et pulso. Si quis audierit me, et aperuerit mihi januam, introibo ad illum, et coenabo cum illo, et ille mecum. Qui vicerit, dabo ei . . . Poenitentiam agite, et statim sub- jungunt de praemio, dicentes: Appropinquabit enim regnum caelorum. Item... Qualis debeat contritio, et quis ejus effectus. THE PERSONES TALE. vv. 250-254.¹ § 12, 255: The fifthe thing that oghte moeve a man to contricion, is remem- brance of the passion that oure lord Jesu Crist suffred for our sinnes.2 vv. 256–282. § 13, v. 283: The sixte thing that oghte moeve a man to contricion, is the hope of three thynges; that is to seyn, foryifnesse of sinne, and the yifte of grace wel for to do, and the glorie of hevene, with which god shal guerdone a man for his gode dedes. vv. 284-288:4 v. 289: "I was atte dore of thyn herte," seith Jesus, "and cleped for to entre; he that openeth to me shal have foryif- nesse of sinne. v. 290: I wol entre in-to him by my grace and soupe with him," by the goode werkes that he shal doon; whiche werkes been the foode of god; "and he shal soupe with me," by the grete Joye that I shal yéven him. v. 291: Thus shall man hope, for hise werkes of penaunce, that god shal yeven him his regne; as he bihoteth him in the gospel. 1 Cf. The Pricke of Conscience, 5652-5662 (Bernard). And cf. § 10, v. 166, above. 2 Cf. § 102, v. 1072, below. 3 In Raymund's introductory enumeration of the six causes of contrition (see p. 10, above), he says of the last: . . . spes triplex, veniae, gratiae, et gloriae. Veniae, qua remittuntur peccata; gratiae, qua bene operabitur; gloriae, qua pro bono opere adhuc remunerabitur. 4 With v. 288: Nazarenus is as muche for to seye as "florisshinge," cf. Ayenbite, p. 118 f.: Vor nazareth: is ase moche worth ase flour. The Sources of the Parson's Tale 15 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Sequitur qualis debeat esse contritio, scilicet, quod sit universalis, et continua, habens propositum confitendi, et satisfaciendi. . . . Sequitur quis sit ejus effectus. Patet autem effectus ejus in parte Active, quia • conterit congeriem peccatorum. [See note on v. 313, below.] [See below.] • Qualiter autem," after v. 313, THE PERSONES TALE. § 14, v. 292: Now shal a man under- stonde, in which manere shal been his contricion. I seye, that it shal been universal and total;¹ this is to seyn, a man shal be verray repentant for alle sinnes that he hath doon in delyt of his thoght; for delyt is ful perilous. v. 293: For ther been two manere of consentinges.2 vv. 294-300: • • v. 301: For certes, god almighty is al good and ther-fore he foryeveth al, or elles right noght.3 vv. 302-304: v. 305: Forther-over, contricion moste be continuel, and that man have stedefast purpos to shryven him, and for to amenden of his lyf. vv. 306-307: § 15, v. 308: The laste thing that man shal understonde in contricion is this: wher-of avayleth contricion. I seye, that som tyme contricion delivereth a man fro sinne; v. 309: of which that David seith: "I seye," quod David, that is to seyn, "I purposed fermely to shryve me; and thow, Lord, relesedest my sinne." v. 310: And right so as contricion availeth noght, with-outen sad purpos of shrifte, if man have oportunitee, right 1 Cf. § 88, v. 1006, below. 2 Cf. §§ 18–20, and especially § 20, v. 357, below. Cf. also Comp. Theol. Verit., iii (De Corruptela Peccati), ca. 10 (De primis Motibus), and ca. 11 (De morosa delec- tatione et Consensu in peccato): verumetiam iste Consensus in illecebram duplex est. 8 Cf. § 88, v. 1007, below. 16 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Item hoc destruit carcerem infernalem . . et vires daemonum enervat. Unde Samson • • sic peccator quum reparaverit capillos, id est, dona Spiritus Sancti per contriti- onem, vires sibi restituuntur. · • Et breviter ista mundat animam a reatu culpae, et liberat a poena gehennae, THE PERSONES TALE. so litel worth is shrift or satisfaccion with-outen contricion. v. 311: And more-over contricion destroyeth the prison of helle, and maketh wayk and feble alle the strengthes of the develes and restoreth the yiftes of the holy goost and of alle gode vertues; v. 312: and it clenseth the soule of sinne, and delivereth the soule fro the peyne of helle, and ab horrenda daemonum societate, et a fro the companye of the devel, and fro vilissima peccati servitute; restituit bona spiritualia, quae amiserat per peccatum, et societatem, et spiritualem commun- ionem Ecclesiae. de filio irae • filium gratiae. . . . Qualiter autem hoc sit intelligendum, utrum, scilicet, sola contritio sine confessione tollat peccata, an contritio cum confessione, variae sunt opiniones.2.. Item. Confessio est signum tantum, scilicet, contritionis. • 1 Cf. §18, v. 335, below. the servage of sinne, and restoreth it to all godes espirituels, and to the companye and communion of holy chirche. v. 313: And forther-over, it maketh him that whylom was sone of ire¹ to be sone of grace; and alle thise thinges been preved by holy writ. [See v. 309, above.] vv. 314-315: § 16, v. 316: The seconde partie of Penitence is Confession, that is signe of contricion. 2 Here follows a column and a half of quotations from these various authorities. Raymund quotes Augustine (Enchiridion, c. 70, and Exponens Psal. 31: Dixi con- fitebor, etc.), and makes the following gloss: Psalm. 31, Dixi confitebor et tu remisisti impietatem peccati mei. "Dixi," id est, firmiter in animo proposui (see v. 309, above). The Parson's remark (v. 313), “and alle thise thinges been preved by holy writ,” seems to indicate a series of quotations in his original at this point, like that of the Summa. The Sources of the Parson's Tale 17 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. De Confessione. Secunda dieta est confessio, circa quam sunt 7 consideranda, videlicet, quid ipsa sit, an necessaria sit facienda, et cui; THE PERSONES TALE. v. 317: Now shul ye understonde what is Confession, and whether ¹ it oghte nedes be doon or noon, and quae sint necessaria ad veram contri- whiche thinges been covenable to ver tionem ; utrum, et de quibus, et qualiter sint interrogationes faciendae, et de poena Sacerdotis revelantis confessionem. I. ray Confession. § 17, v. 318: First, shaltow under- Confessio est coram sacerdote legitima stonde that Confession is verray shew- peccatorum declaratio. et dicitur confessio, quasi simul, vel ex toto, vel undique fas- sio. Nam ille confitetur, qui totum fate- tur. Undique, id est, de omnibus peccatis, quae occurrunt memoriae, et de circumstantiis eorumdem, si tales sunt, quod multum aggravant peccata, vel ponunt illa in alio genere; ut cum. II. Tenetur poenitens necessario pec- cata sua confiteri. . . . Contritio praeci- pitur in Joel 30: Scindite corda vestra. Confessio, in Thren.: Effunde sicut aquam cor tuum. Satisfactio in Jo- anne : Facite dignos fructus poenitentiae. Item omnia haec praecipiuntur a Domino, quum dicit: Poenitentiam agite. . . .2 • • • III. Debet quilibet regulariter confiteri Sacerdoti....3 inge of sinnes to the preest; v. 319: this is to seyn “verray," for he moste confessen him of alle the condiciouns that bilongen to his sinne, as ferforth as he can. v. 320: Al moot be seyd. . . . [See v. 317, above] v. 321: And forther over it is neces- sarie to understonde whennes that sinnes 1 "The exposition is wanting: instead of this is a guide to confession " (Eilers, Dissertation on the Parson's Tale, Chaucer Society Pub., p. 507, n. 2). Cf. § 1, V. 81, above. 2 Marg. gloss: Matt. iv. Cf. § 5, v. 115, above. 8 Then follow nine columns in exposition of this topic. 2 18 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. THE PERSONES TALE. springen, and how they encresen, ¹ and Si autem quaeras, quae peccata sint whiche they been. mortalia et quae venialia. Multa etiam enumerat Augustinus mortalia et venialia, dist. 25, cap. Unum orarium, et supra in singulis tractibus poteris invenire.2 . . . Quae sint necessaria ad veram Confessionem. [See below, after § 90.] Sequitur, quae sint necessaria ad veram confessionem. Ad hoc dicas, quod quattuor, videlicet, quod sit amara, festina, integra, et frequens. [See § 22, vv. 371–381.] §§ 18-83, vv. 322-955: § 84, vv. 956-957. 3 De Confessione, § 85, 958-959: §§ 85-86, vv. 960-981.4 § 87, v. 982: Thanne shal man looke and considere, if he wole maken a trewe and a profitable confessioun, ther moste be foure condiciouns. 1 Cf. § 20, below, and Raymund, De Gradibus Peccatorum, quoted p. 30, below. 2 Marg. gloss: v. pag. 98 et 214. The enumeration of venial sins (vv. 371-381) really appears on p. 99 of the Summa. 3 These paragraphs contain the disgression on Sin, for the discussion of which, see pp. 34 ff., below. 4 Chaucer's Parson departs here (§§ 85-86) from the order of topics which he established in the introductory paragraph (§ 16). According to that order, the Parson intended to discuss three topics in the course of his exposition of Confes- sion. He carries out his purpose with regard to the first topic, and in this agrees with Raymund. But he fails to mention the second after the introduction, thus de- parting from Raymund; and he defers the discussion of the third by introducing two new subjects not mentioned in his introduction, thus again interrupting the correspondence with Raymund. These two digressions, which interfere with his exposition as proposed in the preface, and which occasion his departure from Raymund, are: (1) the discussion of the Seven Deadly Sins (§§ 23-83), and (2) the description of the circumstances which aggravate Sin (§§ 85-86), a topic which Raymund proposed to discuss under the heading, De quibus sint interrogationes faciendae, but which Chaucer's Parson did not propose to discuss at all. The first digression in the P. T. is marked at the beginning by the rubric: Explicit secunda pars Penitentie, an announcement of the formal conclusion of the exposition of Confession, before the third topic proposed for discussion is treated at all. This announcement, moreover, is nullified by the insertion of the same rubric, Explicit secunda pars Penitentie in its proper place, that is, after § 90, the conclusion of the third topic. The Sources of the Parson's Tale 19 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. De primo, scilicet, de amaritudine.1 • Signa hujus amaritudinis sunt quinque, verecundia, humilitas, lacrymae, fortitudo vincens pudorem, et pronitas obedientiae. De primo signo, scilicet, verecundia, Augustin. Laborat mens patiendo erubescentiam ; et quoniam verecundia est magna poena, qui erubescit pro Christo, fit dignus misericordia. [See the second sign, below.] De secundo, scilicet, de humilitate, Apostolus: Humiliamini sub potenti manu Dei, etc. Unde Publicanus non audebat ad caelum levare oculos. De tertio, scilicet, de lacrymis • De quarto, scilicet, fortitudine, exemplum Mariae Magdalenae, Luc. 8, . quae adeo fortis erat in confitendo propter amaram interius compunctionem, quod nullo pudore obstante, publice fuit confessa turpitudinem peccatorum. De quinto, scilicet, pronitate obedientiae, THE PERSONES TALE. v. 983: First, it moot been in sorweful bitternesse of herte, as seyde the king Ezekias to god: "I wol remembre me . • v. 984: This condicioun of bitternesse hath five signes. The firste is, that confessioun moste be shamefast. • v. 985: And her-of seith seint Augus- tin: "the herte travailleth for shame of his sinne;" and for he hath greet shame- fastnesse, he is digne to have greet mercy of god.2 v. 986: Swich was the confession of the publican, that wolde nat heven up hise eyen to hevene. . . v. 987: v. 988: Another signe is humilitee in confessioun; of which seith seint Peter, "Humbleth yow under the might of god." . . vv. 989-992: [See v. 986, above.] v. 993: The thridde signe is, how that thy shrift sholde be ful of teres, if man may.. v. 994: v. 995: The fourthe signe is, that he ne lette nat for shame to shewen his confessioun. v. 996: Swich was the confessioun of the Magdalene, that ne spared, for no shame of hem that weren atte feste, for to go to oure lord Jesu Crist and bi- knowe to him hir sinnes. v. 997: The fifthe signe is, that a man or womman be obeisant to 1 Cf. § 8, v. 135, above. * The quotation seems to extend through this sentence. 20 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. THE PERSONES TALE. receyven the penaunce that him is en- joyned for hise sinnes; for certes, exemplum Domini, qui factus est pro Jesu Crist, for the giltes of a man, was nobis obediens usque ad mortem . Item debet esse festina confessio . . [See opp. § 86, v. 969, below.] Debet ergo festinare propter quinque. Primum, propter incertitudinem horae mortis, Luc. 12: Veniet Dominus servi illius in die, qua non sperat, et hora, qua nescit ... Secundum est • • obedient to the deeth. §88, v. 998: The seconde condicion of verray confession is, that it be hastily doon ; for certes, if a man hadde a deedly wounde, evere the lenger that he taried to warisshe him-self, the more wolde it corrupte and haste him to his deeth: and eek the wounde wolde be the wors for to hele.1 v. 999: V. 1000: Certes, a man oghte hastily shewen hise sinnes for manye causes; as for drede of deeth, that cometh ofte sodeynly, and is in no certeyn what tyme it shal be, ne in what place; And eek Gregorius: Peccatum, quod per poeni- the drecchinge 2 of o sinne tentiam non diluitur, mox pondere suo ad aliud trahitur. Tertium est, quod quanto majorem moram fecerit in peccato, tanto magis elongabitur a Domino, et . Quartum, quia in extrema aegritudine vix potest ali- quis poenitere, vel etiam cogitare. Hier onymus: Cum aegritudine opprimeris, vix potes aliud cogitare, quam quod sentis . . . Quintum, quia nisi in vita praesenti exaudierit draweth in another; V. IOOI and eek the lenger that he tarieth, the ferther he is fro Crist. And if he abyde to his laste day, scarsly may he shryven him or remembre him of his sinnes, or repente him, for the grevous maladie of his deeth. v. 1002: And for-as-muche as he ne hath not in his lyf herkned 1 Cf. Libellus de Modo Conf.: Debet esse velox, id est, statim postquam homo peccaverit, quia quanto diutius vulnus manet sine remedio tanto magis fit putridum; Textus Sacramentorum (J. Chanesius): Quo mora major inest, tanto magis vulnera putrent. 2 Cf. § 2, v. 92, above. The Sources of the Parson's Tale 21 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Dominus clamantem, clamabit ipse postea ad Dominum, et non audietur . • IV. Item debet confessio esse frequens : 2 quod dupliciter est intelligendum. Uno modo, ut si frequenter ceciderit per peccatum, etiam mortale, THE PERSONES TALE. Jesu Crist, whanne he hath spoken, he shal crye to Jesu Crist at his laste day, and scarsly wol he herkne him. vv. 1003-1005:1 [v. 1025: And generally, shryve thee ofte. If thou ofte falle, frequenter resurgat per poenitentiam. ofte thou aryse by confessioun. Require supra eodem, § Species, vers. Item solemnis. Alio modo, ut etiam eadem peccata frequenter con- fiteatur; non tamen tenetur quis nisi in casibus, quos require inf., § Sed numquid peccata. Augustinus: Quando pluribus confitebitur quis sub spe veniae turpitudinem criminis, tanto facilius consequetur gratiam remissionis. . Item nota Constitutionem emanasse con- tra necgligentes confiteri peccata, scilicet, quod saltem semel in anno tenetur quili- bet postquam ad annos discretionis per- venerit, confiteri omnia peccata sua. Item, debet confessio esse integra, scilicet, ut peccata omnia • • • v. 1026: And thogh thou shryve thee ofte than ones of sinne, of which thou hast be shriven, it is the more merite. And as seith seint Augustin, thou shalt have the more lightly relesing and grace of god, bothe of sinne and of peyne. V. 1027: And certes, ones a yere atte leeste wey it is laweful for to been housled; for certes, ones a yere alle thinges renovellen.] v. 1006: Also thou shalt shryve thee of alle thy sinnes dicat integra, non dividendo etiam ea to o man, and nat a parcel to o man and inter diversos Sacerdotes, sed uni : Dominus enim • a parcel to another: that is v. 1007: For certes, Jesu Crist summe bonus opus imperfectionis non is entierly al good; in him nis noon im- novit, aut totum hominem sanat, aut nihil. perfeccioun; and therfore outher he foryeveth al parfitly or never a deel.¹ 1 With v. 1003, cf. § 90, v. 1024, below, and Melibeus, § 13, 2244; and with v. 1004, cf. § 86, v. 963, above, and § 102, v. 1071, below. 2 Raymund treats "frequens" before “integra," contrary to the order of his introduction (see opp. § 87, v. 982, above). 8 Cf. § 2, v. 91, above, and § 102, v. 1073, below. 4 Cf. § 14, v. 301, above. 22 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Augustinus Ad hoc autem, ut integra sit ista con- fessio novem exiguntur, scilicet, quod sit voluntaria, fidelis, propria, accusatoria, vera, nuda, discreta, pura, morosa. Voluntaria debet esse. . . . Fidelis, scilicet, ut tam ipse confitens, . . . quam Sacerdos, cui confitetur, sint in fide Catholica, et fiat confessio secundum doctrinam Ecclesiae. . Propria, ut seipsum tantum accuset, et non alium. • • • THE PERSONES TALE. VV. 1008–1011: § 89, v. 1012: Also the verray shrifte axeth certeine condiciouns. First, that thou shryve thee by thy free wil, noght constreyned, ne for shame of folk, ne for maladie, ne swiche thinges; for it is resoun that he that trespasseth by his free wil, that by his free wil he confesse his trespas; 1 v. 1013: V. 1014: The seconde condicioun is, that thy shrift be laweful; that is to seyn, that thou that shryvest thee, and eek the preest that hereth thy con- fessioun, been verraily in the feith of holy chirche; V. 1015: v. 1016: And eek a man moot accusen him-self of his owene trespas, and nat another; Accusatoria, ut dicat se comisisse pecca- but he shal blame and wyten him-self tum ex propria malitia. . . . and his owene malice of his sinne, non praetendens excusationes in peccatis, and noon other; sicut primi parentes . . Vera, id est, non tacens verum, nec admiscens falsum, etiam humilitatis caussa. Augustinus: Cum humilitatis caussa mentiris, si non eras peccator antequam mentireris, men- tiendo efficeris, quod devitaveras. Item. Non est veritas. . . vv. 1017-1018: § 90, 1. 1019: Thou shalt nat eek make no lesinges in thy confessioun ; for humilitee, per-aventure. . . . v. 1020: For seint Augustin seith: if thou, by cause of thyn humilitee, mak- est lesinges on thy-self, though thou ne were nat in sinne biforn, yet artow thanne in sinne thurgh thy lesinges. 1 Cf. nuda, § 90, v. 1021, and § 100, v. 1061, below. . The Sources of the Parson's Tale 23 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Nuda, quia non debet confiteri per nuncium, nec per epistolam, sed viva voce, et ore proprio, et praesentialiter, ut qui per se peccavit, per seipsum erubescat. • Discreta similiter debet esse confessio, scilicet, ut distincte, ac separatim con- fiteatur singula peccata, non confuse, juxta illud: Lavabo . . . Item ut eligat peritum judicem. Augustinus: Sacerdotem quaere, qui te sciat ligare, et solvere. . . Pura, quoad intentionem, ut non ad vanam gloriam, vel hypocrisim, vel timore servili, sed filiali fiat, et sine omni fictione. . Item, morosa, ut non dicantur peccata in transcursu, THE PERSONES TALE, V. 1021 Thou most eek shewe thy sinne by thyn owene propre mouth, but thou wexe doumb, and nat by no lettre; for thou that hast doon the sinne, thou shalt have the shame therfore.¹ V. 1022: v. 1023: Thou shalt eek shryve thee to a preest that is discreet to conseille thee, and eek thou shalt not shryve thee for veyne glorie, ne for ypocrisye, ne for no cause, but only for the doute of Jesu Crist and the hele of thy soule. v. 1024: Thou shalt nat eek renne to the preest sodeynly, to tellen him lightly thy sinne, sicut camsores, vel computatores compu- as who-so telleth a jape or a tale, tant nummos, sed cum mora, et deliberatione, ut. but avysely 2 and with greet devocioun.8 1 Cf. § 89, v. 1012, above, and § 100, v. 1061, below. Cf. also, Augustine, Migne, 39, col. 2223, ca. 4: Non erubescat poenitentiam agere, qui non erubuit poenitenda committere. 2 Cf. § 88, v. 1003, above. • • • • • De 8 For vv. 1025-1027, see after v. 1005, above. With the conditions of true con- fession in these paragraphs (§§ 88-90), cf. the account in Bod. 90 (Acad., p. 509) : Dont home, quant il se confesser deit parler en grant amertume de quor ceste amertume de confession trouoms nus cinc signes. Li une signe e li primeres est, quant li home en ad grant virgoigne de son peche. Li secund signe est humilitez, quant li hom vmblement se agenoille deuant soen confessor: Li tierz signe, si sunt les lermes du pecchor. Li quinte signe est quant home ne lest pur nul honte ke il ne die tut hors son peche apertement en sa confession. Li quart signe est quant home est prest de receiure quele penance ke son confessor li vout eniondre. Cf. also, the account in Lorens's Somme (Eilers, p. 586-591): Ore enten bien ci coment l'en se doit confessier a ceo que la confession vaille au salut de l'alme, il i covient VI condicions . . . k'ele soit sagement . tost e hastivement 24 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. An sint faciendae interrogationes in Confessione a Sacerdote, et de quibus et qualiter?... Circumstantias autem istas, quas praeci- pue debet attendere, nota in his versi- culis : Quis, quid, ubi, per quos, quotiens, cur, • • THE PERSONES TALE. v. 960: Now is it good to understonde that that agreggeth muchel every sinne. apertement . . . enterinement . . . enterinement . . . humblement 172-180. sovent: Ayenbite, pp. These quotations from the Somme may fairly be taken, I think, as illustrative of the nature of the correspondence between the work of Lorens and that of the Par- son. Lorens, like the Parson, here treats a stock subject of theology according to a familiar argument (cf. Passavanti, I, 241-252; Floretus; Libellus de Modo Confitendi et Penitendi; Textus Sacramentorum (J. Chanesius); Speculum Spiritu- alium; Lo Specchio dei Peccati, etc.). But the structure of his exposition is so fun- damentally different from the divisions and subdivisions of the Parson's, that Dr. Eilers finds it impossible to make the two lines of argument coincide. Dr. Eilers, therefore, suspects that the Parson's arrangement is a hopelessly confused adap- tation of the exposition of Lorens, and he says (p. 591) of these paragraphs in the P. T.: "He [sc. the author] announces four conditions in the first part, but only gives three. Instead of the fourth he suddenly begins the second part with a fresh enumeration, dropping as early as the second 'condicioun' the orderly arrangement of 'condiciouns' with their dependent 'signes,' and giving instead a miscellaneous collection of instructions in confession, the greater part of which have already appeared. This is only another instance of the confusion and thoughtlessness of the author, and quite in keeping with the many defects and ab- surdities which we have already had occasion to notice in the first parts of this treatise. In any case, however, the author's mistake is here made evident by the French text. He gives up the arrangement under four conditions, apparently be- cause he cannot bring all his matter under the four heads. Accordingly he begins a new section and a new enumeration. Even so, however, he only gets as far as two points, and he adds everything else that he considers necessary without any classification.” This is surely not just to the Parson's exposition, for the structure of his argu- ment, though seemingly confused, stands out pretty clearly when it is put in comparison with Raymund's four Conditions, with their subdivisions: the first Con- dition with five Signs; the second, with five Reasons; the third, with nine Reasons; the fourth, with two interpretations. Indeed, the Parson's divergences from Ray- mund's quite coherent exposition of this topic are but two: in the second Condi- tion, after naming the causes with Raymund, the Parson adds (vv. 1003–1005) four thinges " to the Condition; and in the third Condition between the introductory remark and the nine reasons which the Parson gives with Raymund, the Parson explains (vv. 1008–1011) certain licenses under this Condition. The Sources of the Parson's Tale 25 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. THE PERSONES TALE. quomodo, quando, Quilibet observet, animae medicamina dando. Quis, v. 961: Thou shalt considere what thou art that doost the sinne, scilicet peccator, utrum ipse peccator whether thou be fuerit masculus, vel femina, juvenis, vel senex ; nobilis, aut ignobilis ; liber, vel servus. • sanae mentis, vel insanus; sciens, vel ignorans ; solutus, vel conjugatus; male or female, yong or old, gentil or thral, free or servant, hool or syk, [See "wys or fool," below.] wedded or sengle, ordred or unordred, Claustralis, Clericus, vel Laicus ; extran- consanguineus, an affinis, an eus • [See above, "sciens."] [Cf. above, "consanguineus."] Quid, wys or fol, clerk or seculer; v. 962: if she be of thy kinrede, bodily or goostly, or noon. • §86, v. 963: Another circumstaunce is si commisit adulterium, vel fornicationem, this: whether it be doon in fornicacioun, vel homicidium, et similia. Item utrum peccatum, quod perpetravit, sit enorme, mediocre, vel parvum. Item utrum sit manifestum, vel occul- tum. Item utrum quatriduanum et foetens, an recens, et similia. or in avoutrie, or noon; in manere of homicyde or noon; horrible grete sinnes, or smale; Ubi, scilicet utrum in loco sacro, an in profano; in domo dominorum, aut alibi. Per Quos, scilicet, mediatores, et internuncios ; quia omnes tales and how longe thou hast continued in sinne.1 v. 964: The thridde circumstaunce is the place ther thou hast do sinne ; whether in other mennes hous or in thyn owene; in feeld or in chirche, or in chirche-hawe; in chirche dedicat, or noon. vv. 965-966: v. 967: The fourthe circumstaunce is, by whiche mediatours or by whiche messagers. v. 968: Wher-fore they that eggen or 1 Cf. § 88, v. 1004, and § 102, v. 1071, below. 26 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. sunt participes criminis, et damnationis. • Quoties: debet enim peccator, si potest, confiteri, et Sacerdos interrogare, non solum ipsa peccata, sed et vices, et itera- tiones, ut dicat, quoties.. Quia vulnus iteratum tardius sanatur. Cur, scilicet, quali tentatione hoc fecerit; et utrum praevenit ipsam tentationem, vel fuit praeventus ab ea; utrum sponte, vel coacte, aut quasi, coactione conditionali, videlicet, an absoluta. Item utrum cupiditate, an paupertate; utrum ludo, an nocendi animo, et similia. Quomodo, scilicet, de modo agendi, vel patiendi, et melius actu, quam lectione scitur. Quando, utrum in tempore sacro, puta festis, quadragesima, et aliis jejuniis ; aut in non sacro, ut in aliis diebus profestis. * THE PERSONES TALE. consenten to the sinne been parteners of the sinne, and of the dampnacioun of the sinner. v. 969: The fifthe circumstaunce is, how manye tymes that he hath sinned, if it be in his minde, and how ofte that he hath falle. [Cf. § 88, v. 998, below.] vv. 970-972: v. 973: The sixte circumstaunce is, why that a man sinneth, as by whiche temptacioun ; and if him-self procure thilke tempta- cioun, or by the excytinge of other folk ; or if he sinne with a womman by force, or by hir owene assent; v. 974: or if the womman, maugree hir heed, hath been afforced, or noon; this shal she telle; for coveitise, or for poverte, and if it was hir procuringe, or noon; and swiche manere harneys. v. 975: The seventhe circumstaunce is, in what manere he hath doon his sinne, or how that she hath suffred that folk han doon to hir. v. 976: v. 977: or doon his sinne in holy tymes, or noon; in fasting-tymes, or noon; Item, utrum ante acceptam peniten- or biforn his shrifte, tiam, vel etiam post, frangendo ipsam penitentiam . . • • Ad tertium, scilicet, qualiter faciendae sint interrogationes.. et secundum hoc potest procedere interrogatio in quo- libet crimine capitali. Sunt autem ista septem crimina capitalia. . Radix to- • • or after his latter shrifte; v. 978: and hath, per-aventure, broken ther-fore his penance enjoyned. . . . vv. 979-981 : tius mali est Superbia, etc. quod de hac [Cf. § 23, v. 388.] radice, scilicet, Superbia, septem princi- The Sources of the Parson's Tale 27 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. THE PERSONES TALE. palia vitia oriuntur, scilicet, Inanis Gloria, Invidia, Ira, Tristitia, Avaritia, Ventris Ingluvies, et Luxuria. . . Nam de Inani Gloria oriuntur haec septem vitia, scilicet, Inobedientia, Jactantia, [Cf. § 24, v. 391.] Hypocrisis, Contentio, Pertinacia, Dis- cordia, Novitatum Presumptio. De In- [Cf. § 30, vv. 491 ff.] vidia nascuntur haec quinque, Odium, Susurratio, Detractio, Exultatio in ad- [See § 30, vv. 491 f.] versis, Afflictio in prosperis proximi. De Ira pullulant ista sex, Rixae, Tumor [Cf. §§ 35 f.] Mentis, Contumeliae, Clamor, Indignatio, Blasphemiae. De Tristitia procedunt [Cf. §§ 54 ff.] similiter sex, Malitia, Rancor, Pusillani- mitas, Desperatio, Torpor erga praecepta, Negatio mentis circa illicita. De Avaritia [Cf. §67.] nascuntur sex, Proditio, Fraus, Fallacia, Perjurium, Inquietudo, et circa miseros cordis Obduratio. De Ventris Ingluvie [Cf. §§ 70 f.] propagantur quinque, Inepta Laetitia, Scurrilitas, Immunditia, Multiloquium, Hebetudo sensuum circa intelligentiam. De Luxuria generantur octo, Caecitas mentis, Inconsideratio, Inconstantia, [Cf. § 76.] Praecipitatio, Amor sui, Odium Dei, Affectus praesentis saeculi, Horror, vel Desperatio futuri saeculi. Restat, ut de Satisfactione. §91, v. 1028: Now have I tolde you of verray Confessioun, that is the seconde partie of Penitence. V. 1029: The thridde partie of Peni- tence is Satisfaccioun ; Consistit Satisfactio in tribus . . . ut iste ternarius contra nefarium diaboli terna- [Cf. § 20, v. 336.] rium opponatur: oratio contra superbiam, jejunium contra carnis concupiscentiam, eleemosyna contra avaritiam. Aliter... Satisfactio consistit in duobus, scilicet, in largitione eleemosynae, et carnis maceratione. Eleemosyna autem est triplex. Prima consistit in cordis contritione, and that stant most generally in almesse and in bodily peyne. V. 1030: Now been ther three manere of almesses; contricion of herte, 28 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. quando aliquis se offert Deo.. • Secunda consistit in compassione proximi . . Tertia consistit in largitione manuali, advocatione, cura corporali, et spirituali, et breviter THE PERSONES TALE. where a man offreth himself to god; another is, to han pitee of defaute of hise neighbores ; and the thridde is, in quocumque consilio, et subsidio, quod in yeving of good conseil goostly and impendimus proximo • • [See below, after v. 1034.] unde oportet eleemosynam dari de propriis . . . Debet etiam fieri ex necessariis : et hoc dicitur dupliciter: uno modo est necessarium secundum arctitudinem vitae. • Carnis autem maceratio consistit in quattuor, scilicet, orationibus, vigiliis, jejuniis, et flagellis. De primo. • Est autem oratio pius affectus mentis in Deum tendens, plerumque, ne animus pigritetur, in vocem prorumpens Item non debent peti in oratione temporalia, saltem principaliter, sed aeterna supernaturalia, et ad salutem pertinentia. • Conclusit autem ista, quae petenda sunt, ipse Dominus et Magister, in 7 petitionibus quum docuit nos orare dicens. · Item exiguntur in oratione ista 13: scilicet, quod sit fidelis, secura, humilis, bodily, where men han nede, and namely in sustenaunce of mannes fode. vv. 1031-1033: §92, vv. 1034-1037: Thise almesses shaltow doon of thyne owene propre thinges. . . [Cf. v. 1031.] § 93, v. 1038: Now as to speken of bodily peyne, it stant in preyeres, in wakinges, in fastinges, in vertuouse techinges of orisouns. v. 1939: And ye shul understonde, that orisouns or preyeres is for to seyn a pitous wil of herte, that redresseth it in god and expresseth it by word outward, to remoeven harmes and to han thinges espirituel and durable. • of whiche orisouns, certes, in the orisoun of the Pater-noster, hath Jesu Crist enclosed most thinges. vv. 1040-1044:1 § 94, v. 1045: This preyere moste be trewely seyd and in verray feith, and that men preye to god ordinatly 1 With vv. 1040-1042, cf. Speculum Ecclesiae, ca. 17, and the English translation, Mirror of Edmund (ed. Horstman, I, 232), Speculum Spiritualium, quarta pars, fol. 72, verso, Lorens's Somme, and The Ayenbite (p. 99). The Sources of the Parson's Tale 29 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. discreta, devota, verecunda, [See humilis, above.] pura, lacrymosa, secreta, attenta, operosa, foecunda, et assidua, quae non prosequor ultra, quia trita sunt. Valet autem oratio praecipue contra vitia spiritualia. Unde Hieronymus super illum locum : in jejunio sanantur pestes corporis; oratione vero sanantur pestes mentis. De secundo, scilicet, de vigiliis; Dominus in Evangelio, Matt. 26: Vigilate, et orate, ne intretis in tentationem. • • De tertio, scilicet, de jejuniis, nota quod est triplex jejunium. Primum est corporis a cibo materiali; secundum, affectus a gaudio temporali; tertium, spirituale a peccato mortali.... Item, nota, quod Dominus instituit primo jejunium in Paradiso. • Item semper jejunium debent haec quattuor concomitari, scilicet, largitas, laetitia, hora, et mensura. De secundo, scilicet, de laetitia, Dominus in Matth.: Cum jejunatis, nolite fieri sicut hypocritae, tristes. tertio, scilicet, hora. . De THE PERSONES TALE. and discreetly and devoutly ; and alwey a man shal putten his wil to be subget to the wille of god. V. 1046: This orisoun moste eek been seyd with greet humblesse and ful pure; honestly, and nat to the anoy- aunce of any man or womman. It moste eek been continued with the werkes of charitee. v. 1047: It avayleth eek agayn the vyces of the soule ; for, as seith seint Jerome, By fastinge been saved the vyces of the flesh, and by preyere the vyces of the soule." § 95, v. 1048: After this, thou shalt understonde, that bodily peyne stant in wakinge; for Jesu Crist seith, "waketh, and preyeth that ye ne entre in wikked temptacioun.” v. 1049: Ye shul understonden also, that fastinge stant in three thinges; in forberinge of bodily mete and drinke, and in forberinge of worldly jolitee, and in forberinge of deedly sinne. . . . § 96. v. 1050: And thou shalt under- stonden eek, that god ordeyned fastinge; and to fastinge appertenen foure thinges. v. 1051 Largenesse to povre folk, gladnesse of herte espirituel, nat to been angry ne anoyed, ne grucche for he fasteth; and also resonable houre De quarto, scilicet, mensura. De quarto, et ultimo, scilicet, • for to ete by mesure. 1 • § 97, 1052: Thanne shaltow under- stonde, de flagellis, nota, quod quadripartita that bodily peyne sunt. Primum consistit in stant in 1 Cf. § 71, vv. 828 f. 30 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. armis poenitentialibus, scilicet, in cinere, cilicio, et lacrymis. Secundum in pectoris tunsione, jugi genuflexione, et disciplinis. Tertium, in afflictione peregrinationis. Quartum, in tribulatione, et cujuslibet aegritudinis afflictione, qualia flagella sustinuit Job. . . . Nunc videndum est qualiter debeat pro- cedere Sacerdos circa impositionem satis- factionis. Unde primo inquiramus de falsa satisfactione. Secundo de gradibus peccatorum. Tertio de mensura poe- narum. De gradibus peccatorum. Augustinus: Sicut tribus gradibus ad • • • • THE PERSONES TALE. disciplyne or techinge, by word or by wrytinge, or in ensample. Also in weringe of heyres or of stamin, or of haubergeons. vv. 1053-1054: · $ 98, v. 1055: Thanne is disciplyne eek in knokkinge of thy brest, in scourginge with yerdes, in knelinges, in tribulacions; v. 1056: in suffringe paciently wronges that been doon to thee, and eek in pacient suffraunce of maladies, or lesinge of worldly catel, or of wyf, or of child, or othere freendes. peccatum pervenitur, suggestione, delec- [Cf. § 20, above.] tatione, et consensu, ita . . . De Mensura poenarum. Quaesita, Utrum ea, quae fiunt a vivis,1 prosint defunctis, et quibus. Item quibus suffragiis, seu beneficiis deleantur venialia inter vivos. . . . Ad illud, vero, quod tertio quaerebatur. respondeo quod venialia delentur sex [Cf. § 22, vv. 385–386.] modis, scilicet, per dignam Eucharistae sumtionem • • • Item, delentur venialia · per aquae benedictae aspersionem. Item delentur venialia per eleemosynarum erogationem. ... Item delentur venialia per orationem, praecipue Dominicam, scilicet, Paternoster.... Item delentur per generalem confessionem. . . . Item de- lentur peccata venialia per Episcopalem, 1 Cf. Pricke of Conscience (vv. 3940–3947). The Sources of the Parson's Tale 31 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. sive per Sacerdotalem benedictionem. . . Item videtur, quod non solum per ista specialiter numerata; sed etiam per quodlibet bonum opus deleantur peccata venialia. . . § V, fol. 451-457: De Clavibus et Remis- sionibus. VI. De Impedimentis Poenitentiae. . . . Sunt enim quattuor praecipua impedi- menta, scilicet, timor, pudor, spes, et desperatio : de singulis per ordinem videndum. Pudor, scilicet, confitendi : hic quidem pudor retrahit multos a poenitentia, sed praecipue hypocritas, et superbos, qui vellent apparere hominibus sani, et pulchri quum tamen infirmi. • Contra hoc impedimentum opponitur triplex remedium, scilicet, consideratio rationis, virtus divinae intuitionis, com- paratio futurae confusionis. Consideratio rationis : quia rationabile est, ut propter pudorem non differas confiteri peccata tua; quod est honestum, et utile, qui propter pudorem non dubitasti ea committere, quod in- honestum, et inutile, immo et perniciosum est. De secundo, THE PERSONES TALE. § 99, v. 1057: Thanne shaltow under- stonde, whiche thinges destourben pen- aunce; and this is in four maneres,¹ that is, drede, shame, hope, and wanhope, that is, desperacion. vv. 1058-1059: see after v. 1064, below. § 100, v. 1060: Now again the shame that a man hath to shryven him, and namely, thise ypocrites that wolden been holden so parfite that they han no nede to shryven hem; 2 v. 1061: agayns that shame, sholde a man thinke, that, by wey of resoun, that he that hath nat been ashamed to doon foule thinges, certes, him oghte nat been ashamed to do faire thinges, and that is confessiouns.8 v. 1062: A man sholde eek thinke, that Apostolus: Omnia nuda sunt, et aperta god seeth and woot alle hise thoghtes 1 Cf. Lorens (Eilers, p. 601): Ore dois savoir que V choses especiauement empeeschent vraie confession . . . honte . . . mauvaise paour . . . mauvaise amour esperance . . . desperance. Alanus de Insulis, Liber de Penitentia, also names five things which arcent a confessione." • • • 2 The Parson and Raymund agree in naming "Timor " first, and "Pudor" sec- ond; Lorens, The Ayenbite, and Passavanti transpose this order, and in the special description of each impediment, Raymund too transposes the order of his introduc- tion. The Parson, therefore, alone maintains the order of his introduction. • Cf. § 90, v. 1021, § 89, v. 1012, above. A 32 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. oculis ejus, ad quem nobis sermo. Non ergo te pudeat confiteri Sacerdoti, immo potius Deo, cujus vicarius est. De tertio, . . . Augustinus: • Est confusio temporalis . . . tali con- fusione volo confundi, non aeterna, a qua peccator cupio liberari. . . . Timor, scilicet, satisfaciendi : cogitandi enim, quod THE PERSONES TALE. and alle hise werkes; to him may no thing been hid ne covered. v. 1063: Men sholden eek remembren hem of the shame that is to come at the day of dome, to hem that been nat pen- itent and shriven in this present lyf. v. 1064: [v. 1058: And for to speke first of drede; for which he weneth that he non possent ferre poenitentiam, quae eis may suffre no penaunce; imponeretur. Ad tollendum hoc impedimentum tria similiter adhibentur, scilicet, v. 1059: ther-agayns is remedie for to thinke, praesentis poenae modicitas, levitas, et that bodily penaunce is but short and momentanea brevitas : ex opposito vero futurae poenae incomparabilis magnitudo, intolerabilis acerbitas, et infinalis aeternitas. Spes, scilicet, triplex, diu vivendi, • acquirendi temporales divitias, in quibus quiescat; et de nimia Dei misericordia, quae neminem velit damnare. Contra primum opponit remedium Jac., c. 4: Quae est enim vita vestra? • Contra secundum dat remedium ipse Dominus, Luc., 12: Hominis cujusdam divitis. . . litel at regard of the peyne of helle, that is so cruel and so long, that it lasteth with-outen ende.] § 101, v. 1065: Now for to speken of the hope of hem that been necligent and slowe to shryven hem, that stant in two maneres. v. 1066: That oon is, that he hopeth for to live longe and for to purchacen muche richesse for his delyt, and thanne he wol shryven him; and, as he seith, him semeth thanne tymely y-nough to come to shrifte. v. 1067: Another is, surquidrie that he hath in Cristes mercy. v. 1068: Agayns the firste vyce, he shal thinke, that oure lyf is in no sikernesse ; and eek that Job, 27: Dives cum dormierit, nihil secum alle the richesses in this world ben in auferet. aventure, and passen as a shadwe on the wal.1 1 Cf. The Shipman's Tale, v. 8, and The Marchantes Tale, v. 71. The Sources of the Parson's Tale 33 SUMMA CASUUM POENITENTIAE. Contra tertium, Gregorius: Ad magnam justitiam judicantis pertinet, ut nunquam careant supplicio, qui in hac vita numquam voluerunt carere peccato. Desperatio est duplex, prima veniae, secunda perseverandi post veniam obtentam. Primam inducunt tria, scilicet, peccati quantitas, frequentia, et diuturnitas. Contra primum opponitur Passio Christi, quae fortior est ad dissolvendum, quam peccatum aliquod ad ligandum. . Contra secundum, Hieronymus, de poen., dist. 3:. Septies in die cadit justus, et resurgit . Contra tertium, si convertatur ad poenitentiam. Psalm.: THE PERSONES TALE. V. 1069: And as seith seint Gregorie, that it aperteneth to the grete rightwis nesse of god, that nevere shal the peyne stinte of hem that nevere wolde withdrawen hem fro sinne, hir thankes. • § 102, v. 1070: Wanhope is in two maneres : the firste wanhope is in the mercy of Crist; 1 that other is that they thinken, that they ne mighte nat longe persevere in goodnesse. v. 1071: The firste wanhope comth of that he demeth that he hath sinned so greetly and so ofte, and so longe leyn in sinne,2 that he shal nat be saved. 7. 1072: certes, agayns that cursed wanhope sholde he thinke, that the passion of Jesu Crist is more strong for to unbinde than sinne is strong for to binde.³ v. 1073: Agayns the seconde wanhope, he shal thinke, that 4 as ofte as he falleth he may aryse agayn by penitence. And thogh he never so longe have leyn in sinne, Misericordia Domini ab aeterno usque the mercy of Christ is alwey redy to • in aeternum super timentes eum Item circa secundam desperationem, scilicet, perseverandi post veniam obtentam, apponuntur tria remedia. De primo, debilis est hostis, qui non potest vincere nisi em • • receiven him to mercy. v. 1074: Agayns the wanhope, that he demeth that he sholde not longe per- severe in goodnesse, he shal thinke, that the feblesse of the devel volent- may nothing doon but-if men wol suffren him; De secundo, scilicet, de vigore, patet Item quia primo inermis, modo armatus 1 Cf. § 89, v. 1015, above. 8 Cf. § 12, above. v. 1075: and eek he shal han strengthe 2 Cf. § 86, v. 963, § 88, v. 1004, above. 4 Cf. § 2, v. 91, above. 3 34 The Sources of the Parson's Tale SUMMA CASUUM POENITENTIAE. armatura Dei ... Item. • associatus exercitui omnium justorum, qui sunt in Ecclesia, et omnium sanctorum, et Angelorum. . THE PERSONES TALE. of the help of god, and of al holy chirche, and of the pro- teccioun of aungels, if him list. § 103, V. 1076–1080.1 The correspondences just quoted really prove without further argu- ment, I think, the Parson's indebtedness to Raymund, both with regard to structure and to phraseology. I may then proceed to my second theme, the Sin Tract of the P. T. At § 17, v. 321, where the Parson fails to expound his second topic of Confession, and in connection with this second topic of Confession in Raymund, the subject of Sin is introduced. The treatment of this topic in Raymund is brief, and hardly interrupts the transition to the third topic of Confession. In the P. T., on the contrary, the exposi tion of Sin is so full as almost to assume the proportions of a separate treatise. Moreover, from its length and elaboration, the digression interrupts the regular course of the argument, and becomes, as it were, an interpolation between the beginning and the main part of Con- fession. This Sin Tract of the P. T. may be divided into three sections: (i) Sin in general [§§ 18-22, vv. 321-386]: for this section Ray- mund's tract has important corre. pondences with the P. T., although they are not brought together as in the P. T2 1 The Peroration (§ 103, vv. 1076–1080) on the Fruit of Penitence, that is, the endless bliss of heaven, is not mentioned in the Parson's introductory outline (§ 1, 81-83), or in Raymund's, and it appears here as if added in conclusion. 1 2 These correspondences are as follows: § 18, v. 321, the sentence introducing Sin corresponds in a general way with Raymund's; v. 331 (Augustine), cf. § 20, v. 357, below; v. 336, cf. Raymund, "ternarius . . . avaritiam," quoted p. 27, above, and cf. I John, ii, 16; § 20, v. 357 (Augustine), cf. Raymund, quoted p. 30, above; § 21, vv. 362–364 (Augustine on venial sin), cf. Raymund, quoted p. 7, note ¹ above; vv. 371-381 (an almost literal translation from Augustine) cited by Raymund (see p. 18, above) with a cross-reference to the page of the Summa where the quota- tion is given in full. It is quoted in full also by several imitators of Raymund in their versions of this tract (cf. Hostiensis, J. Chappuis, etc.); vv. 385-386, cf. Raymund, quoted p. 30, above. Other quotations from Augustine in this section of the exposition of Sin, I find in the same connection in other penitential tracts which apparently are under obligation to Raymund. Cf. § 21, v. 368, with Comp. The Sources of the Parson's Tale 35 (ii) The Circumstances which aggravate Sin [§§ 85–86, vv. 960– 981] this section is expounded by Raymund as the fifth topic of Con- fession. It is also given substantially in Lorens and in many other authors (cf. Libellus de modo Conf., Articuli Fidei and Floretus, Passavanti, Cavalca da Pisa, de Chaimis, Thomas de Cabaham, The Ancren Riwle, etc.). (iii) The Seven Deadly Sins [§§ 23-83, vv. 387-955]: these and their "spyces" Raymund enumerates (see p. 27, above). But with this enumeration, he dismisses the subject which is so fully elaborated by the Parson. The subject is also treated with varying fulness in different. adaptations of the Summa (cf. Hostiensis, J. Chappuis, etc.; cf. also the compilations, Pisanella, Angelica, etc.), and in other compilations which show obligation to Raymund (cf. Libellus de modo Conf., Articuli Fidei and Floretus, Lo Specchio della vera Penitenzia, Speculum Spiritualium, etc.). The Seven Deadly Sins are also treated at length by Lorens in his Somme, and this exposition contains a considerable number of passages which are similar to passages in the P. T. But the similarity for the most part concerns phrases and detached statements which, though like statements of the P. T., are usually far from identical with them. On the other hand, the agreements already mentioned between the • Theol. Verit., iii (De corruptela peccati), ca. 2 (De peccati diffinitione): . . . ab Aug. : Peccare est spreto incommutabili bono, rebus mutabilibus adherere. And with Libellus de modo Conf. (from the exposition of the third text): Peccatum, sec. Aug., sic describitur: Peccatum est voluntas retinendi vel consequendi quod justicia vetat; vel sec. eundem : Peccatum est spreto naturali bono et immutabili rebus mutabilibus adherere; vel sec. eundem : Peccatum est omne dictum vel factum vel concupitum contra legem Dei (cf. P. T., § 85, vv. 958 f.); and cf. § 22, 383 f. with Comp. Theol. Verit., iii, ca. 12 (De peccato veniali): sicut videtur beatus Augustinus dicere de beata Virgine. . . . Istud patet per exempla quia nauta potest singula foramina navis in numero obstruere ne aqua intret. Sed non potest anima simul obstruere ut aqua nusquam intret. Unde etiam caritas perfecta non facit quod peccatum veniale non adveniat sed facit quod non duret quemad- modum caminus ignis non facit ut gutta aque sibi non apponatur, sed facit ut apposita cicius extinguatur. Perfecta enim caritas statim inflammat hominem ut de peccato veniali doleat et peniteat quod non facit caritas imperfecta. Cf. also, § 85, vv. 958 f., with Libellus de modo Conf., quoted above in connection with § 21, v. 368; Comp. Theol. Verit., iii, ca. 2, fol. 43; Speculum Aureum, etc. With § 20, v. 356. cf. Maunciples Tale, vv. 340 f. 36 The Sources of the Parson's Tale Sin Tract of the Parson and that of Peraldus are more or less consecu- tive, and at the same time the statements in question are often not only similar but really identical. These correspondences are as follows: TRACTATUS DE VICIIS.¹ II, 6, ii, 2: Notandum ergo quod vitium superbie quasi rex vitiorum Unde Ecci. x: Initium omnis pec- cati est superbia. [Cf. De appetitu proprie excellentie, quoted after v. 409, below.] P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. § 23, v. 387. v. 388: Of the roote of thise sevene sinnes thanne is Pryde, the general rote of alle harmes. v. 389: § 24, 2 vv. 390-406:3 § 25, v. 407: And yet is ther a privee spece of Pryde.ª . . . and eek he waiteth or desyreth to sitte, or elles to goon above him in the wey. 5 • • 1 The Tractatus de Viciis exists in an independent edition (Typis M. Wenssler, Basileae [1470-1475?]). My references, however, are to the edition in which the book on the Vices is preceded by a book on the Virtues. This compilation is en- titled, like Lorens's Somme, Summa Virtutum et Vitiorum [Basilee, 1497]. 2 With v. 401, cf. § 30, v. 487. 8 These verses contain a list of the various branches of Pride, together with the definitions of each. For similar lists and definitions, cf. Bod. 90, the Somme of Lorens, Articuli Fidei, Speculum Ecclesiae and the Mirror of Edmund, Passavanti, etc. Professor Liddell says (Acad., p. 509) of the similarity between Bod. 90 and the P. T. with regard to their more than sevenfold division of Pride: "the simi- larity is the more striking from the fact that most of the mediaeval treatises on the subject make a sevenfold division of Pride, as Lorens does." This sevenfold divi- sion is given also by Gregory, Moral., lib. xxxi, c. 45; Migne, LXXVI; Speculum Ecclesiae and Mirror of Edmund, and by Raymund (cf. p. 27, above, Inanis Gloria). St. Eutropius makes the number eight (Migne, LXXX, 10); cf. also Alcuin (Migne, CI, col. 632), and other authors cited by H. C. Lea, A History of Confession, II, 235 f. Libellus de modo Conf. has nine branches; Art. Fidei, six; Speculum Spirit- ualium, four and five; Mirour de l'Omme, five; Peraldus (ii, 6, iii, ca. 36) says: De quibusdam vitiis que procedunt ex Superbia. ... Dicemus autem tantummodo de quinque illorum, licet sint multo plura. 4 The remarks and illustrations from Lorens which I quote from Dr. Eilers, with regard to this first sin, together with the parallels already quoted in connection with §§ 88-90 (see p. 23, note 3, above), will be sufficient to give an idea of the kind of similarity which exists between the treatise of Lorens and that of the Parson. Of this paragraph Dr. Eilers says (p. 515): "The next section on 'privee spice of pride' has nothing corresponding to it in F" [that is, the Somme]. 5 Cf. Gen. Prol., vv. 449 ff. The Sources of the Parson's Tale 37 TRACTATUS DE VICIIS. [Cf. De superbia affectus, quoted after v. 409, below.] II, 6, iii, 1: Et notandum quod superbia primo dividitur in superbiam interiorem et exteriorem. Interior autem dividitur in superbiam intellectus et superbiam affectus. Su- perbia intellectus quattuor habet species. Prima est quando aliquis credit sua bona habere a se. Secunda est: cum aliquis credit a Deo sua bona habere sed suis meritis. Tertia, quando credit se habere quod non habet. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 408: and swiche semblable thinges; agayns his duetee, per-aventure, but that he hath his herte and his entente in swich a proud desyr to be magnifyed and honoured biforn the peple.¹ § 26, v. 409: Now been ther two maneres of Pryde: that oon of hem is with-inne the herte of man, and that other is with-oute. Quarta, quando in opinione sua prefert [Cf. § 25, v. 408, above.] se aliis. Ibid., 5-6: Sequitur de superbia affectus, que dividitur in presumptionem et appe- titum proprie excellentie . . . De appe- titu proprie excellentie que in tres species distinguitur . . . excellentia dominii, ex- cellentia magisterii et excellentia sim- plicis excessus. . . Unde Ecci. vii: Noli querere ab homine ducatum neque a rege [Cf. § 25. v. 407, above.] cathedram honoris. [Cf. ibid., 12, fol. 89: Quare circulus est ante domum, si ibi non est vinum venale?] Ibid., 9: Dictum est de superbia interiori, consequenter dicendum est de superbia exteriori. Vocatur autem superbia ex- terior aliquid extrinsecum quod a super- bia interiore procedit et eam ostendit. Et potest distingui ista superbia secun- dum diversitatem rerum in quibus super- v. 410: v. 411: But natheles that oon of these speces of pryde is signe of that other, right as the gaye leefsel atte taverne is signe of the wyn that is in the celer. v. 412: And this is ¹ Dr. Eilers says (ibid.): "Upon this [sc. § 25] follows an exposition of a gen- eral nature, viz., of the two principal kinds of pride, of which the one comprehends the 16 twigges, already treated: this whole exposition is therefore out of place." 38 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. bia hominum potest apparere. Potest in manye thinges; autem apparere superbia hominum vel in ipso corpore, vel in lectis, vel in equis, vel ornatu, vel amplitudine familie, in conviviis, in edificiis, in deauratis libris, et in cantu. Ibid., 14: Notandum ergo quod superbus habitus potest esse culpabilis multis de causis. Prima causa est Preciositas. Unde super Luc. xvi, de divite qui indue- batur purpura et bysso, dicit Glo. : Si culpa preciosarum vestium culpa non esset, sermo Dei non ita vigil- anter exprimeret quod dives purpura et bysso indutus apud inferos torqueretur. Gregorius Nemo preciosa vestimenta nisi ad inanem gloriam querit. . . . Secunda causa est Mollicies vestium • • . Gregorius: Nemo estimet. Tertia causa est Extraneitas, quando scilicet, aliquis vult habere vestes aliis dissimiles. • Quarta causa -est as in speche and contenaunce, and in outrageous array of clothing;1 v. 413 for certes, if ther ne hadde be no sinne in clothing, Crist wolde nat have noted and spoken of the clothing of thilke riche man in the gospel. v. 414: And, as seith Seint Gregorie, that precious clothing is coupable for the derthe of it, and for his softenesse, and for his strangenesse and degysi- nesse, Superfluitas. Potest autem ista super- and for the superfluitee, fluitas esse duplex: vel quoad multitu- dinem vel quoad magnitudinem. Primo modo est superfluitas in illis qui volunt habere vestes longas ut majores esse videantur. Quod vitium multum abundat in quibusdam prelatis.. Ibid. Octavo potest esse reprehensibilis habitus vel ornatus propter formam vel compositionem. In forma vero repre- hensibilia sunt ista: Incisio ex parte inferiori, sicut fit in vestibus joculato- rum; Corrugatio ex parte superiori. or for the inordinat scantnesse of it. v. 415: § 27, v. 416: As to the first sinne, that is in superfluitee of clothinge. [Cf. v. 419, below.] · v. 417: nat only the cost of embroud- inge, the degyse endentinge or barringe, oundinge, palinge, windinge, or bendinge, and semblable wast of clooth in vanitee; v. 418: but ther is also costelewe fur- ringe in hir gounes, so much pounson- "" 1 "The points treated under the second kind of pride are also found in F.: Highnes of herte in speche and contienaunce " are frequently brought forward in F." (Eilers, ibid.) Cf. also: plente des beles robes (Ibid., p. 513). The Sources of the Parson's Tale 39 TRACTATUS DE VICIIS. Perforatio etiam in sotularibus magna videtur fatuitas; cum sotulares integri meliores sint quam perforati. Ibid. De caudis mulierum. Hoc vitio laborant domine que longas caudas trahunt post se, [Cf. opp. v. 416, above.] terram preciosis vestibus induentes et de nuditate Christi in pauperibus non curantes; caudis suis pulices colligunt et pulverem movent hominibus; Chris- tum vero quem in tot pauperibus nudum respiciunt et non operiunt. [Cf. opp. vv. 417 f.] Ibid., 19: Sequitur de superbia que apparet in P. T., §§ 23-83, vv. 387-955- inge of chisels to maken holes, so muche dagginge of sheres. v. 419: forth-with the superfluitee in lengthe of the forseide gounes, trailinge. • as wel of man as of womman, that al thilke trailing is verraily as in effect wasted, consumed, thredbare, and roten with donge, rather than it is yeven to the povre; to greet damage of the for- seyde povre folk. 420-421: v. 422: Upon that other syde, to speken of the horrible disordinat scant- nesse of clothing, as been thise cutted sloppes or hainselins. . . vv. 423-431: :1 v. 432: Also the sinne of aornement or of apparaille is in thinges that apertenen Equitaturis: que quadrupliciter apparet. to rydinge, Primo in multiplicatione equorum . . secundo in non necessario usu equorum . Tertio in • nimia exquisitione equorum, sicut accidit illis qui equos volunt habere impinguatos ad pascendum oculos hominum. Quarto in superbo ornatu equorum, sicut accidit illis qui Christum dimittunt in pauperibus nudum et as in to manye delicat horses that been holden for delyt, that been so faire, fatte, and costelewe; 2 v. 433 : . . . in to curious harneys, as in sadeles, in crouperes, peytrels, and brydles covered with precious clothing and riche, 1 Professor Liddell, after showing the likeness between Bod. 90 and the P. T., with regard to the sixteen or seventeen-fold division of Pride, says (Acad., p. 509): 'If the rest of MS. Bodley 90 were as similar to the Tale, we should have no diffi- culty in deciding the relation between the two; but this is unfortunately not the The likeness, as pointed out in my former letter, is rather in the method of treatment than verbal, though here and there similar forms of expression are found in both. In discussing Pride, as manifested in extravagant clothing, the French Sermon, unlike Lorens's Somme, goes into detail, and the Preacher presents his bill of particulars with the same vindictiveness that is found in Chaucer.” case. 2 Cf. Lorens (Eilers, p. 513): beles chevauchures. AT 40 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. famelicum et equos suos phaleris deauratis et deargentatis ornant. Ibid.: Unde Zach. x: Confundentur ascensores equorum. Et xii ejusdem : In die illa dicit Dominus: Percutiam omnem equum in stupore et ascensorem ejus in amentia. Ibid. Christi Secundum est exemplum qui non legitur equitasse sed semel etiam asinasse. Ibid. 20: Sequitur de illa specie superbie que in familia apparet. Et notandum quod tria possunt esse reprehensibilia in familia alicuius potentis. multitudo... secundum est vita inhonesta tertium est inutilitas. [Cf. after v. 441, below.] Primum est • Ibid.: Tali fatuitate laborant quali labo- rat ille qui deferens mel, gauderet eo quod multe musce sequerentur eum. Sen. Multi aliquem comitantur ; mel musce sequuntur ; cadavera lupi; frumenta formice; predam sequitur turba ista non homines. Quanquam familia quam credit superbus esse suam potius est familia diaboli, cus- todiens eam diabolo. Vendit etiam eam diabolo. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. barres and plates of gold and of silver.¹ v. 434: For which God seith by Zach- arie the prophete, "I wol confounde the ryderes of swiche horses." v. 435: This folk taken litel reward of the rydinge of goddes sone of hevene, and of his harneys whan he rood up-on the asse, and ne hadde noon other harneys but the povre clothes of hise disciples; ne we ne rede nat that evere he rood on other beest. v. 436: v. 437: And forther, certes pryde is greetly notified in holdinge of greet meinee,2 whan they be of litel profit or of right no profit. v. 438: v. 439: For certes, swiche lordes sellen thanne hir lordshipe to the devel of helle, whanne they sustenen the wikked- nesse of hir meinee. v. 440: v. 441 Thilke manere of folk been the flyes that folwen the hony, or elles the houndes that folwen the careyne. Swiche forseyde folk stranglen spiritually hir lordshipes; [Cf. v. 439, above.] 1 Lorens (ibid.): l'appareil de son ostel et autre maniere de hernois. 2 Cf. Lorens (ibid.): bele maisnie. The Sources of the Parson's Tale 4I TRACTATUS DE VICIIS. Ibid., 21: Superbia conviviorum apparet, primo in hoc quod magni et divites invitantur qui non indigent et pauperes relinquuntur. Ibid.: Tertio apparet superbia in varietate ferculorum; et deauratione et splendore eorundem ad vanam gloriam. Ibid.: Quarto apparet superbia in vasis aureis et argenteis • Quinto apparet superbia in multitudine musicorum instrumentorum. Ibid., 25: Notandum ergo quod su- perbia quandoque oritur ex bonis nature, quandoque ex bonis fortune, quandoque ex bonis gratie. 8 Ibid.: Bona vero nature quedam sunt corporis, quedam anime. Ibid.: Corporis sunt ista: sanitas, fortitudo, agilitas, pulchritudo, nobilitas, libertas. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. vv. 442-443: v. 444: Pryde of the table appereth eek ful ofte; for certes, riche men been cleped to festes, and povre folk been put awey and rebuked.¹ v. 445: Also in excesse of diversemetes and drinkes; and namely.. v. 446: And eek in to greet precious- nesse of vessel and curiositee of minstralcie, by whiche a man is stired the more to delyces of luxurie.2 vv. 447-449: v. 450: Now mighte men axe wher-of that Pryde sourdeth and springeth, and I seye: somtyme it springeth of the goodes of nature, and som-tyme of the goodes of fortune, and som-tyme of the goodes of grace. v. 451 Certes, the goodes of nature stonden outher in goodes of body or in goodes of soule.4 v. 452: Certes goodes of body been hele of body, as strengthe, delivernesse, beautee, gentrye, franchise.5 1 Dr. Eilers says (p. 515): “'apparaile of the table' corresponds to 'appareil de son ostel.' But in F. all these points are enumerated together with others, whilst in E. they are, with the exception of the first, 'speche and contienaunce,' independently and very fully treated.” 2 Cf. Pard. Tale, vv. 151–154. 8 Dr. Eilers says (ibid.) of this section: "The following passage 'the spices that sourdren,' etc., which may be considered to conclude this section, has nothing corresponding to it in this chapter, but the same idea is often to be found in other parts of F." Cf. (p. 512 f.): Vaine gloire is divided into rainciaus according to the three kinds of divine gifts: 1. Li bien de nature (only mentioned) 2. Li bien de fortune (only mentioned) 3. Li bien de grace. * Cf. Lorens (Eilers, p. 512): Li bien de nature (A) devers le cors, (B) devers l'ame. 5 Cf. Lorens (ibid.): (a) Sainteté, (b) Biauté, (c) Force, (d) Proesce, (e) Noblesce, (f) Bone Langue, (g) Bone Voix. 42 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Ibid.: Bona vero anime naturalia sunt ista: rectitudo ingenii, et velocitas, memorie bonitas, potestas tolerandi exercitium spirituale, naturalis dispositio ad virtutes seu virtus naturalis. Ibid.: Bona vero fortune sunt bona exte- riora que sunt in potestate hominum, que ab hominibus possunt auferri, ut sunt divitie, delicie, dignitates, laus seu gloria et gratia humana. Ibid.: Bona vero gratie sunt scientia et virtutes. Ibid., 26: Notandum tamen quod cum fatuus sit impius qui de bonis suis superbit, valde fatuus est qui de bonis predictis superbit. Ibid., 27: Quia fatuum sit de bonis cor- poris sui superbire • • Ibid. Specialiter vero fatuum est superbire de sanitate corporis. Primo quia ista sanitas momentanea est ... [See "Tertio," below.] secundo quia corpus hostis familiaris est et ideo multum nocivus. . In majori enim periculo est hom cum hostis ejus sanus sit. Tertio... cum ipsa sanitas ut frequentius occasio sit infirmitatis anime... Homo sanus corpore, infirmus mente. Ibid. : De fortitudine etiam corporis P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. v. 453: Goodes of nature of the soule been good wit, sharp understondynge, subtil engin, vertu naturel, good memorie.¹ [Cf. v. 455, below.] [vertu naturel, above.] v. 454: Goodes of fortune been richesses, highe degrees of lordshipes, preisinges of the peple.2 v. 455: Goodes of grace been science, power to suffer spiritual tra- vaille ..8 • v. 456: Of whiche forseyde goodes, certes it is a ful greet folye a man to pryden him in any of hem alle. v. 457: Now as for to speken of goodes of nature. v. 458: As, for to speken of hele of body; certes, it passeth ful lightly, and eek it is ful ofte encheson of the siknesse of oure soule; for god woot, the flesh is a ful greet enemy to the soule; and therfore, the more that the body is hool, the more be we in peril to falle. [See above.] v. 459: Eke for to pryde him in his strengthe of body, 1 Cf. Lorens (ibid.): (B) devers l'ame, (a) cler sens, (b) soutil engin, (c) bone memoire, (d) les vertuz naturels. 2 Cf. Lorens (ibid.): Li bien de fortune, (a) Hautesces, (b) Honors, (c) Rich- esces, (d) Delices, (e) Prosperitez. 3 Cf. Lorens (p. 513): Li bien de grace, (a) Vertuz, (b) Bones oevres. The Sources of the Parson's Tale 43 TRACTATUS DE VICIIS. fatuum est superbire, cum scriptum sit... Et cum continua lucta sit inter spiritum et corpus: Caro enim concupiscit adversus spiritum et spiritus adversus carnem. Unde quanto corpus fortius, tanto magis spiritui timendum est. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955- it is an heigh folye ; for certes, the flesh coveiteth agayn the spirit, and ay the more strong that the flesh is, the sorier may the soule be; v. 460: And, over al this, strengthe of body and Cf. Ibid.: Et ad litteram hanc, videmus frequenter quod fortiores corpore infirmi- ores sunt mente. Minus enim resistere possunt ire et luxurie et ceteris vitiis. Fatuum etiam est superbire de corporis velocitate; cum corpus sit velut equus worldly hardinesse quidam in quo hostes infernales ut fre- quenter ducunt spiritum ad mortem ip- sius; ut frequentius quanto iste equus velocior est, tanto facilius spiritus ab hostibus suis capitur. Ibid., 28: De nobilitate etiam carnis fatuum est superbire . . . Primo contemnenda est quia ut frequenter nobilitas carnis meliorem nobilitatem aufert, scilicet, mentis nobili- tatem Secundo, contemnenda est quia omnes sumus ex eodem patre et ex eadem matre. • Quinto vero contemnenda est nobilitas carnis quia materia, quam causeth ful ofte many a man to peril and meschaunce. v. 461: Eek for to pryde him of his gentrye is ful greet folye; for ofte tyme the gentrye of the body binimeth the gentrye of the soule ; and eek we ben alle of o fader and of .o moder; and a parentibus contrahit aliquis ratione alle we been of o nature cujus nobilem se credit, vile quid est et immundum et erubes- roten and corrupt, cibile. Ibid.: 29: Animi vero nobilitas duplex est: quedam naturalis, de qua Sen. : Quis est generosus ad virtutem bene a natura compositus ; alia nobilitas est gratuita, quando aliquis gratiam Dei habet qua Dei filius est que custodit eum ut nulli turpitudini serviat. both riche and povre. v. 462: For sothe, oo maner gentrye is for to preise, that apparailleth mannes corage with vertues and moralitees, and maketh him Cristes child. 1 Cf. this theme in the Wife of Bath's Tale, vv. 253–320. : 44 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Tullius: Liber estimandus est qui nulli turpitudini servit. : Ibid. Tunc ille nobilitatem suam inte- gram servare se putet si dedignetur servire vitiis et ab illis superari. A quo enim quis superatur ejus et servus est. Bern.: An non servus cui domina- tur iniquitas? Ibid.: Et notandum est quod sex sunt signa vere nobilitatis. • Ibid.: Primum est liberalitas Ibid.: Secundum signum nobilitatis est gratitudo seu recognitio beneficii. Ibid.: Tertium signum nobilitatis est mansuetudo et misericordia in ea que sunt ejus subjecta. Et hoc est unum quod valde decens est in his qui potesta- tem habent. Unde Sen.: Nullum ex omnibus magis clementia quam regem et principem decet. Ibid. Idem: Iracundissime ac pro captu pugnacissime sunt apes, et aculeum in vulnere relinquunt. Sed ipse rex sine aculeo est: noluit ipsum natura nec se- vum esse; nec ultionem que magno con- staret petere; telumque detraxit et iram ejus inermem reliquit, exemplar hoc omnibus regibus linquens. Ibid.: Sextum signum nobilitatis est cordis magnitudo qua quis modica con- temnit, et magna appetit. Ibid., 31: Viso quod fatuum sit super- bire de nobilitate carnis; consequens est videre quod fatuum sit superbire de aliis bonis que prius nominata sunt . . . Fatuum etiam est de virtutibus super- bire. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 463: For truste wel, that over what man sinne hath maistrie, he is a verray cherl to sinne.1 § 28, v. 464: Now been ther generale signes of gentilesse . . . v. 465: . . . and to be liberal v. 466: Another is, to remembre him of bountee that he of other folk hath receyved. v. 467: Another is, to be benigne to hise goode subgetis; wherfore, as seith Senek, "ther is no-thing more covenable to a man of heigh estaat than debonairetee and pitee. v. 468: And therfore thise flyes that men clepeth bees, whan they maken hir king, they chesen oon that hath no prikke wherwith he may stinge." v. 469: Another is, a man to have a noble herte and a dili- gent, to attayne to heighe vertuouse thinges. v. 470: Now certes, a man to pryde him in the goodes of grace is eek an outrageous Hoc enim est de medicamine vulnerari. folye; for thilke yiftes of grace that 1 Cf. § 9, v. 142, above, and § 66, v. 763, below. The Sources of the Parson's Tale 45 TRACTATUS DE VICIIS. Gregorius: Qui de virtutibus habitis extollitur, quasi de medicamento vul- neratur. Ibid.: Fatuum est etiam de potestate Et Aug. dicit quod quanto quis in loco superiori, tanto in periculo majori versatur. Ibid.: Fatuum est etiam superbire de divitiis. Hoc enim est superbire de hoc quod habet majorem molam ad collum quam alii. Fatuum est etiam superbire de gratia humana, cum scriptum sit, Prover., ult., quod fallax gratia, etc. II, 6, iv: De octo Remediis contra Superbiam. II, 7, i: Post peccatum superbie dicendum est de Invidia, quia ipsa est filia superbie . . P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. sholde have turned him to goodnesse and to medicine, turneth him to venim and to confusion, as seith seint Gregorie. v. 471: Certes also, who-so prydeth him in the goodes of fortune, he is a ful greet fool; for som-tyme is a man a greet lord by the morwe, that is a caitif and a wrecche er it be night.¹ v. 472: and somtyme the richesse of a man is cause of his deeth. v. 473: Certes, • the commendacion of the peple is som- tyme ful fals and ful brotel for to triste; this day they preyse, tomorwe they blame.2 v. 474: § 29, vv. 475-483: Remedium contra peccatum Superbie. § 30, v. 484: After Pryde wol I speken of the foule sinne of Envye, which is, as by the word of the philoso- phre, sorwe of other mannes prosperitee; 1 Cf. the Words of the Host to the Pardoner, vv. 8-10, and K. T., vv. 397 f. 2 Cf. Cl. Tale, part 6, vv. 57 f. • With regard to the remedia, Dr. Eilers says (p. 567): “It will be seen that the register of virtues is here given quite as systematically as that of sins and that it is nearly three times as long. In E [that is, the P. T.], on the other hand, where the sections on the sins are the fullest, the Remedia, with the exception of the last, are only short Appendices, which in form and contents allow of no com- parison either with the sections on the sins, or with the French sections on the virtues." Lorens, moreover, treats his sins as a whole in section III, and his vir- tues as a whole in section VII. The Parson, Peraldus, Bod. 90, Speculum Spiritu- alium, Summula Raymundi (J. Chappuis), etc., on the other hand, treat each remedium after the sin to which it corresponds. Beyond this fact, however, that Peraldus agrees with the Parson in expounding each remedium after its corre- sponding sin, there is no agreement to be noted between the tract of Peraldus and the first six remedia of the P. T., which Dr. Eilers describes as "only short Appen- dices." But the last remedium of the P. T., whose length distinguishes it from the rest, has some rather significant agreements with the corresponding remedium of Peraldus. 46 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Invidia, secundum Aug., est dolor felicitatis aliene. Ibid.: Primo . . . vitium istud est peccatum in Spiritum Sanctum. Peccatum in Spiritum Sanctum, secun- dum unam acceptationem, dicitur pecca- tum quod est contra bonitatem Dei que Spiritui Sancto appropriatur; et sic omne peccatum quod est ex certa malicia, peccatum est in Spiritum Sanctum. Quod etiam patet per divisionem peccati in Spiritum Sanctum quod dividitur in peccatum Obstinationis et Impugnationis. Obstinatus in Spiritum Sanctum peccat quia in bonitatem Dei que homi- nem ad penitentiam expectat et ipse sit ingratus bonitate Dei eam impugnat ... Ibid.: Impugnatio vero dividitur in im- pugnationem veritatis agnite que est in apostatis; et in impugnationem gratie que est in invidis, qui gratiam Dei que est in hominibus persequuntur et odiunt. [See above.] Ibid. Unde . . . invidia erit pessimum vitium. . . Pejor est invidia quam avaricia. Avarus enim etsi non vult communicare bona sua, tamen vult quod alii sua communi- cent. Invidus autem non vult communi- care bona sua nec vult quod alius ea communicet. Ibid.: Invidus de ipsa bonitate Dei dolet quod ipsa non est avara hominibus; sibi tamen eam vellet P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. and after the word of seint Augustin, it is sorwe of other mannes wele, and joye of othere mennes harm.¹ v. 485: This foule sinne is platly agayns the holy goost. Al-be-it so that every sinne is agayns the holy goost, yet nathelees, for as muche as bountee aperteneth proprely to the holy goost, and Envye comth proprely of malice, therfore it is proprely agayn the bountee of the holy goost. v. 485: Now hath malice two speces, that is to seyn, hardnesse of herte in wikkednesse. v. 487: That other spece of malice is, whan a man werreyeth trouthe, whan he woot that it is trouthe. And eek, whan he werreyeth the grace [See below.] that god hath yeve to his neighebore ; and al this is by Envye. v. 488: Certes, thanne is Envye the worste sinne that is. For soothly, alle othere sinnes been som-tyme only agayns o special vertu ; v. 489: but certes, Envye is agayns alle vertues and agayns alle goodnesses; for it is sory of alle the bountees of his neighebore; 1 Cf. Phisiciens Tale, vv. 114 ff. Cf. also, vv. 491 f., below. The Sources of the Parson's Tale 47 TRACTATUS DE VICIIS. esse largam et omnibus aliis avara. Immensitatem divine bonitatis vellet ad se coartari. . . Tertio... hoc vitium pure malum est. Ibid.: quia quando diabolus capit homines aliis vitiis, ipse aliquam delectationem ponit tanquam escam, sed invidos miserius capit; quia sine esca delectationis. Invidia enim dolor est et amaritudo. II, 7, ii: Sequitur de speciebus invidie. Et possumus distinguere duas species Invidie, scilicet, exultationem in adversis proximi, et tristitiam in prosperis. • naturaliter de bono gaudere deberent, sed hoc accidit quod malicia quo- dammodo in naturam est conversa, et ideo de malicia gaudent. Ibid. Et notandum quod exultatio invidi est quasi gaudium freneticorum qui de hoc gaudent unde flendum esset; immo gaudium diabolicum est cum sit de malo alterius. [Cf. II, 9, ii, 6: De diversis speciebus Detractionum.] II, 9, ii, 2: Tertia divisio Murmuris est in Murmur contra Deum et Murmur contra proximum. Ibid. Murmur vero contra Deum multiplex potest esse : vel de infirmitate, P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. and in this manere it is divers from alle othere sinnes. v. 490: For wel unnethe is ther any sinne that it ne hath som delyt in itself, save only Envye, that evere hath in itself anguish and sorwe. 1 v. 491: The speces ¹ of Envye been thise: ther is first, sorwe of other mannes goodnesse and of his prosperitee; and prosperitee is kindely matere of joye; thanne is Envye a sinne agayns kinde. v. 492: The seconde spece of Envye is joye of other mannes harm; and that is proprely lyk to the devel, that evere rejoyseth him of mannes harm. vv. 493-498: Of thise two speces comth bakbyting; and this sinne of bakbyting or detraccion hath certeine speces. • v. 499: After bakbiting cometh grucching or murmuracion; and som- tyme it springeth of inpacience agayns god, and somtyme agayns man. v. 500: Agayns god it is, whan a man gruccheth agayns the peynes of helle, 1 With these two "speces" of Envy, cf. Raymund's fourth and fifth, p. 27, above. 48 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. vel de paupertate, vel de temporis importunitate, vel de prosperitate malorum et de adversitate bonorum et similibus. Ibid.: Omnia mala pene sine murmure toleranda sunt quia justo Dei judicio et ordinatione eveniunt. Ibid. Est murmur Invidie, murmur Superbie, murmur Avaricie, murmur Impacientie, murmur sane Con- scientie .. De tertio, legitur, Joh. xii: Quare hoc unguentum non venditur trecentis de- nariis ? Ibid. De secundo, legitur, Luc. vii : Videns Phariseus qui vocaverat eum, ait intra se: Hic si esset propheta sciret utique que et qualis est mulier que tangit eum, quia peccatrix est. [Cf. opp. v. 502, above.] Ibid. De primo, sic legitur, Matt. xx: Et accipientes, murmurabant adversus patremfamilias, dicentes. • Cf. Ibid.: De Murmure Claustralium: Tales enim non Domino Jesu Christo, sed ventri suo serviunt, secundum ver- bum Apostoli ad Ro., xvi: Ipsi de ventre suo deum fecerunt. Juxta illud, Phil. iii: Quorum deus venter est. 1 Dum vero murmur proferunt, P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. or agayns poverte, or los of catel, or agayn reyn or tempest; or elles gruccheth that shrewes han prosperitee, or elles for that goode men han adversi- tee. v. 501: And alle thise thinges sholde men suffre paciently, for they comen by the rightful jugement and ordinance of god. v. 502 Somtyme comth grucching of avarice; as Judas grucched agayns the Magda- leyne, whan she enoynte the heved of oure lord Jesu Crist with hir precious oynement. v. 503: v. 504: Somtyme comth murmure of Pryde; as whan Simon the Pharisee grucched agayn the Magdaleynę, whan she approched to Jesu Crist, and weep at his feet for hir sinnes. V. 505: And somtyme grucching sourdeth of Envye. • vv. 506 f.: Murmure eek is ofte amonges servaunts, that grucchen whan hir sovereyns bidden hem doon leveful thinges. v. 508: whiche wordes men clepen quasi Pater noster dei sui, scilicet, ven- the develes Paternoster, though so be tris dicunt. [Cf. Ire, § 41, below.] 1 Cf. Pard. Tale, v. 205. that the devel ne hadde nevere Pater- noster, but that lewed folk yeven it swich a name. v. 509: Som tyme grucching comth of ire or prive hate, that norisseth rancour in herte, as afterward 2 I shal declare. 2 § 41, below. ป The Sources of the Parson's Tale 49 TRACTATUS DE VICIIS. [Cf. Ire, § 45, below.] [Cf. Ire, § 43, below.] [Cf. Ire, § 42, below.] Cf. II, 7, iii: De Remediis contra peccatum Invidie . . . Et possunt esse quattuor Remedia. II, 8, i, 1: Post superbiam et invidiam dicendum est de Ira, quia tam superbia quam invidia frequenter occasio est ire. Ibid.: Iram vero hic intelligimus appetitum vindicte. Cf. II, 8, i, 3: Item philosophus : Irrogata injuria ejus est insania qui facit. Numquid non insanus est qui seipsum gladio ire vel odii occidit? II, 8, ii: Notandum ergo quod est quedam ira que bona est . Est alia ira que mala est. Ibid. : que bona est • • est quedam ira qua homo irascitur vitio. De qua, Eccs. vii: Melior est ira risu. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 510: Thanne cometh eek bitternesse of herte ... v. 511: Thanne cometh discord, that unbindeth alle manere of frendshipe. Thanne comth scorninge tee = • v. 512: Thanne comth accusinge vv. 513 f.: Thanne comth maligni- Remedium contra peccatum Invidie. § 31, vv. 515-532:1 • § 32, v. 533: After Envye wol I discryven the sinne of Ire. v. 534: And as wel comth Ire of Pryde, as of Envye. § 33, v. 535: This sinne of Ire, after the discryving of seint Augustin, is wikked wil to been avenged by word or by dede. v. 536: Ire, after the philosophre, is the fervent blood of man y-quiked in his herte, thurgh which he wole harm to him that he hateth. v. 537: For certes the herte of man, by eschaufinge and moevinge of his blood, wexeth so trouble, that he is out of alle jugement of resoun. v. 538: But ye shal understonde that Ire is in two maneres; that oon of hem is good, and that other is wikked. v. 539: The gode Ire is by jalousye of good- nesse, thurgh which a man is wrooth with wikkednesse and agayns wikked- nesse ; and therfore seith a wys man, that “Ire is bet than pley." v. 540: This Ire is with debonairetee, and it is wrooth withouten bitternesse ; nat wrooth agayns the man, but wrooth 1 V. 532, the last in the description of this Remedium, is significant: The speces of this pas shullen be more largely in hir chaptres folwinge declared. 4 50 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. [See after v. 543, below.] Ibid. Est alia ira que mala est qua homo irascitur persone. De qua intelli- genda sunt prius dicta. Et hec duas habet species: quedam enim subita est et sine deliberatione rationis, que venialis est. Ibid.: Alia vero cum deliberatione et consensu rationis, que mortalis est. Has duas species tangit David, dicens: Irascimini et nolite peccare, etc. II, 8, i, 2: Quinque de causis displicet ira multum Deo. Primo, quia hospitium ejus turbat. Unde ad Eph. iv: Nolite contristari Spiritum Sanctum. Gregorius: Dum ira animum pulsat Spiritui Sancto suam habitationem per- turbat; immo quandoque Patrem et Filium et P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. with the misdede of the man; as seith the prophete David: Irascimini et nolite peccare. v. 541 Now understondeth, that wik- ked Ire is in two maneres, that is to seyn, sodeyn Ire or hastif Ire, withouten avisement and consentinge of resoun. v. 542: The mening and the sens of this is, that the resoun of man ne con- sente nat to thilke sodeyn Ire; and thanne it is venial. v. 543 Another Ire is ful wikked, that comth of felonye of herte avysed and cast biforn; with wikked wil to do ven- geance, and therto his resoun consent- eth; and soothly this is deedly sinne. [See v. 540, above.] v. 544: This Ire is so displesant to god,¹ that it troubleth his hous Spiritum Sanctum de hospitio suo expel- and chaceth the holy goost out of mannes lit et diabolum introducit. . soule, and Secundo, imaginem Dei in templo ejus wasteth and destroyeth the lyknesse of dissipat; Ibid.: et imaginem diaboli ibi ponit. Ibid. Quattuor vero de causis placet ira diabolo. Primo, quia valde potens est ad impugnationem hominum et destructionem boni; quia ira est ignis spiritualis. god, that is to seyn, the vertu that is in mannes soule; v. 545 and put in him the lyknesse of the devel, and binimeth the man fro god that is his rightful lord. v. 546: This Ire is a ful greet plesaunce to the devel; for it is the develes fourneys, that is es- chaufed with the fyr of helle. 1 Cf. Somnours Tale, vv. 297 f. The Sources of the Parson's Tale 51 TRACTATUS DE VICIIS. Unde sicut ignis naturalis potentior est ad destructionem quam alia elementa, sic ira que est ignis spiritualis, etc. Cf. II, 8, i, 3: Homo iracundus est velut rhamnus ignem ex se producens ad im- petum venti, secundum Josephum. Sic iracundus P. T., §§ 23–83, vv. 387–955. v. 547: For certes, right so as fyr is more mighty to destroyen erthely thinges than any other element, right so Ire is mighty to destroyen alle spirituel thinges. v. 548: Loke how that fyr of smale gledes, wollen quike agayn whan • they been touched with brimstoon; right so Ire wol everemo quiken agayn, ad ventum superbie ignem ire ex se whan it is touched by the pryde that is producit. II, 8, i, 2: Proximo etiam multum nocet ira; quia fere omnia mala que inferunt homines sibi invicem procedunt ex ira. Ibid. Tertio placet diabolo . . . Homo enim iratus non timet facere quodcunque diabolus precepit sibi . . . covered in mannes herte. vv. 549-553: § 34, vv. 554-556: v. 557: Certes, this cursed sinne anoy- eth bothe to the man him-self and eek to his neighbor. For soothly, almost al the harm that any man dooth to his neighebore comth of wratthe. v. 558: For certes, outrageous wratthe doth al that evere the devel him comaundeth ; Ipsi Deo et Matri ejus non parcit quin for he ne spareth neither Crist, ne his contumeliis eos afficiat. Cf. II, 8, i, 2: Quarto quia nullum vitium sic contemnit Deum quam ira. Ibid.: Tertio nocet ira anime; et hoc multipliciter . . . secundo nocet ira anime ei omnia bona auferendo; aufert enim misericordiam . . . aufert etiam homini ira veram justiciam. Ibid.: Quinto displicet Deo ira, quia Deo aufert dominium suum in homine, Tertium damnum est amissio sui ipsius. • • • II, 8, ii: De divisionibus ad iram perti- nentibus ... Ira vero que cum deliberatione est, si inveterascat, odium dicitur. swete mooder. • v. 559: And in his . . . Ire, fel- eth in his herte ful wikkedly, bothe of Crist ¹.. 1 v. 560: Is nat this a cursed vice? Yis, certes. Allas! it binimeth from man his wit and his resoun, and al his debonaire lyf espirituel that sholde kepen his soule. v. 561 : Certes it binimeth eek goddes due lord- shipe, and that is mannes soule. . . . It reveth him the quiete of his herte, and subverteth his soule. § 35, v. 562: Of Ire comen thise stink- inge engendrures : 1 Cf. § 35, v. 581, below. 52 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Est enim odium Ira inveterata Ibid., 1: Provenit autem ex ira, lis. Ibid.: Ex ira etiam sequuntur guerre, incendia, homicidia, P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. first hate, that is old wratthe; discord. · • v. 563: And thanne cometh werre, et alia injectio manuum injusta, et rapina and every manere of wrong that man et similia. dooth to his neighebore, in body or in catel. De lite non dicemus modo, quia de illa dicetur cum aliis peccatis lingue. De rapina vero dictum est in tractatu de avaricia. De aliis vero hic dicemus. primo de guerra. Et II, 8 iii: Primum malum quod de guerra sequitur est odium . . . Ibid.: Illi autem qui sunt in peccato odii, homicide sunt, juxta verbum Johannis in prima Canonica sua. Ibid., 3: Et notandum quod quattuor peccata dicuntur clamare ad Deum, sci- licet, oppressio innocentium • · Et detentio mercedis mercenariorum .. Ibid.: In oppressione vero innocentium et detentione mercedis aufertur pauperi- bus vita eorum, et ideo a Deo quasi homicidium reputatur. Unde Eccl. xxxiii : v. 564: Of this cursed sinne of Ire cometh eek manslaughtre. And under- stonde wel, that homicyde that is man- slaughtre, is in diverse wyse. Som manere of homicyde is spirituel, and som is bodily.1 v. 565: Spirituel manslaughtre is in six thinges. First, by hate; as seint John seith, "he that hateth his brother is homicyde." vv. 566–567: 2 v. 568: Of which seith Salomon • in withholdinge or abregginge of the shepe (or the hyre), or the wages of ser- vaunts, or elles in usure or in with- drawinge of the almesse of povre folk. v. 569: For which the wyse man seith, "fedeth him that almost dyeth for honger"; for soothly, Panis egentium vita pauperis est; qui defraudat illum, homo sanguinis est. Et ibidem: Qui aufert in sudore panem, but-if thou fede him, thou sleest him ; quasi qui occidit proximum suum. 1 Cf. Somnours Tale, vv. 301 and alle thise been deedly sinnes. f. 2 Cf. § 30, vv. 493 ff., above, and § 64, v. 752, below. The Sources of the Parson's Tale 53 TRACTATUS DE VICIIS. Cf. II, 9, ii, 1 : Quarto facit ad detesta- tionem hujus peccati perversitas magna que est in peccato isto. Multum enim perversi sunt homines blasphemi, qui bona que agunt sibi attribuunt; mala vero Deo ascribunt. II, 9, ii, 3: Et notandum quod multis modis solent homines peccatum suum excusare vel defendere. Alii propter infirmitatem carnis Alii multitudine peccantium [Cf. opp. v. 585, below.] Alii vero excusant se per juventutem suam, qui videntur dicere quod juven- tutem suam a diabolo teneant; cum credant diabolo in juventute esse ser- viendum. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. vv. 570-579: Bodily manslaughtre is... v. 580: Yet comen ther of Ire. . . as he that arretteth upon god, or blameth god, of thing of which he is him-self gilty; or v. 581:1 vv. 582-583: • v. 584: ... than wole he . . . deffenden or excusen his sinne 2 by unstedefastnesse of his flesh; or elles he dide it for to holde companye with hise felawes, or elles, he seith, the fend entyced him; v. 585 or elles he dide it for his youthe, [Cf. v. 584, above.] or elles his complexioun is so corageous, that he may nat forbere; or elles, it is his destinee, as he seith, unto a certein age; or elles, he seith, it cometh him Ibid.: Alii vero excusant se per nobili- of gentillesse of hise auncestres; and tatem suam. II, 9, ii. 4: Sequitur de peccato perjurii : • semblable thinges. v. 586: v. 587: After this, thanne cometh swering, Ibid.: Septem que sacra scriptura dis- that is expres agayn the comandement of suadet circa juramentum . Unde Deut. v: Non usurpabis nomen Dei tui frustra .. god... v. 588: God seith: "thou shalt not take the name of thy lord god in veyn or in ydel." Also oure lord Jesu Crist seith Unde Matth. v: Ego autem dico vobis: by the word of seint Matthew: 8 Non jurare omnino, neque per celum quia thronus Dei est; neque per terram quia scabellum pedum ejus est. 1 Cf. § 34, v. 559, above. 8 Cf. Pard. Tale, vv. 305 f. Nolite jurare omnino : v. 589: ne wol ye nat swere in alle manere; neither by hevene, for it is goddes trone; ne by erthe, for it is the bench of his feet . . . 4 v. 590: 2 Cf. § 24, v. 400. ▲ Cf. Pard. Tale, vv. 305 £ 54 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Ibid. : Hiere. iv: ubi sic legitur : Jurabis, vivit Dominus in veritate et in judicio et in justicia. Ibid.: Decimum est hoc quod peccatum istud replet hominem iniquitate. Unde Eccl. xxiii: Vir multum jurans replebitur iniquitate; et non discedit a domo illius plaga. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 591: For Cristes sake, ne swereth nat so sinfully, in dismembringe of Crist...1 v. 592: And if so be that the lawe com- pelle yow to swere, thanne rule yow after the lawe of god in youre sweringe, as seith Jeremye, quarto capitulo, "Jurabis in veritate, in judicio et in justicia . . . v. 593: . . that every greet swerere, 8 2 nat compelled lawefully to swere, the wounde shall nat departe from his hous.. vv. 594-597: v. 598: Take kepe eek how that the precious name of Crist, as seith seint Ibid. Sextum est hoc, quod cum in nomine Jesu flectatur omne genu, celestium, terrestrium, et infernorum, ut Paul legitur ad Phil. ii. . . II, 9, ii, 5: Sequitur de peccato menda- cii ... Est autem mendacium, secundum Aug., falsa significatio vocis cum intentione fallendi. Ibid.: Sequitur de divisionibus mendacii que multe sunt. Primo est in octo mem- bra sive octo species quas ponit Aug., in li. De Mendacio secunda est quod • nulli prodest et alicui obest ; tertia est quod uni prodest et alii obest; Ibid. Sexta quod nulli obest et alicui prodest ad pecuniam ejus servandam ; septima quod nulli nocet et alicui prodest 1 Cf. Pard. Tale, vv. 144-147, 380. 8 Cf. Pard. Tale, vv. 320-322. 5 With v. 603, cf. Pard. Prol., vv. 22 f. ad Philipenses secundo .. v. 599: § 36, v. 600: . . . muche worse is for- swering falsly, and yet nedelees.4 vv. 601-607: 5 § 39, v. 608: Now wol I speken of lesinges, which generally is fals significacioun of word, in entente to deceyven his evenecristene. v. 609 : Som lesinge is of which ther comth noon avantage to no wight; and som lesinge turneth to the ese or profit of o man, and damage of another man. v. 610: Another lesinge is for to saven his lyf or his catel. 2 Cf. Pard. Tale, vv. 306–309. 4 Cf. Pard. Tale, vv. 303 f. The Sources of the Parson's Tale 55 TRACTATUS DE VICIIS. ad vitam corporis servandam ; quarta est quod fit sola mentiendi fallendique libidine; quod est mirum mendacium, sicut dicit beatus Aug. Cf. Ibid. Quinta quod fit cupiditate placendi de suavi eloquio. II, 9, ii, 7: Sequitur de peccato Adulationis. Ibid.: Notandum ergo quod adulatio, sicut quidam dixit, est perversa laudatio . . Notandum ergo quod adulator nutrix diaboli est, filios diaboli lactans lacte adulationis. Cf. Ibid.: Prover. xvi: Vir iniquus lactat amicum suum Ibid. Item sunt incantatores diaboli qui faciunt hominibus de se credere que ipsi volunt. Terentius: Adulator homines prorsus insanos ex stultis facit. Ibid.: Adulator etiam proditor est. Sub spe enim osculi ad modum Jude hominem tradit hostibus suis. Ibid.: Ipsi etiam sunt sacerdotes diaboli, homines vivos sepelientes. Unde Matth. viii: Dimitte mortuos sepe- lire mortuos suos. De quo loquens, Gregorius dicit: Tunc mortuus mortuum sepelit, cum peccator peccatorem aggere adulationis premit. Ibid., 8: Sequitur de peccato Maledic- tionis. Maledictionem vero hic intelligo, P. T., §§ 23-83, vv. 387-955- [See above.] Another lesinge comth of delyt for to lye .. • v. 611: Som lesinge comth, for he wole sustene his word; and som lesinge comth of recchelesnesse, with-outen avysement; and semblable thinges. § 40, v. 612: Lat us now touche the vyce of flateringe. v. 613: Flaterye is generally wrongful preisinge. Flatereres been the develes norices, that norissen hise children with milk of losengerie. v. 615: For sothe, Salomon seith, that "flaterie is wors than detraccioun." • v. 616: Flatereres been the develes enchauntours; for they make a man to wene of him-self be lyk that he nis nat lyk. v. 616: They been lyk to Judas that bi- traysed god; and thise flatereres bitray- sen a man to sellen him to his enemy. . . v. 617: Flatereres been the develes chapelleyns, that singen evere Placebo.¹ v. 618: I rekene flaterye in the vyces of Ire . . . $41, 619: Speke we now of swich cursinge as comth of irous herte. Malisoun generally may be seyd 1 Cf. Somnours Tale, v. 367. • 56 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS mali imprecationem . . Tertio... primum malum est amissio regni eterni. Unde I ad Cor., vi: Neque maledici, neque rapaces regnum Dei possidebunt. Ibid.: Aliud malum est quod maledictio quam aliquis facit, super caput maledicentis revertitur. Unde Prover., xxvi: Sicut avis Ibid.: Precipue vero • P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. every maner power or harm. Swich cursinge bireveth man fro the regne of god, as seith seint Paul. v. 620: And ofte tyme swich cursinge wrongfully retorneth agayn to him that curseth, as a brid • v. 621 : And over alle thing men oghten cavendum est parentibus a maledictione eschewe to cursen hir children, filiorum.. Valde impium est quod mater optat malum filio quod non licet ei diabolo optare. Ibid., 9: Sequitur de peccato Convitii, a quo peccato primo deberet cohibere homo quod convitium and yeven to the devel hir engendrure... certes, it is greet peril and greet sinne. § 42, v. 622: Lat us thanne speken of chydinge and reproche, whiche been multum vulnerat cor ejus cui dicitur. . . ful grete woundes in mannes herte; Secundo . . . quod convitium charitatem seu amicitiam destruit . . Unde Ecci., xxii: Mittens . . . Ibid. Tertio. quod non de facili fit concordatio post convitium dictum Sexto... Unde Matth. v: Qui dixerit fratri suo, Fatue, reus erit Gehenne ignis. Ibid.: Quia valde perversus sit qui convitium dicit; ex hoc potest patere quia aut convitium quod ipse dicit est malum pene, aut malum culpe. Ibid.: Si malum pene est, cum malum pene a Deo sit, ipse di- cendo opprobrium homini, exprobrat creatori ejus. Ibid.: Si vero est malum culpe, • for they unsowen the semes of frendshipe in mannes herte. v. 623: For certes, unnethes may a man pleynly been accorded with him that hath him openly revyled and re- preved in disclaundre. This is a ful grisly sinne, as Crist seith in the gospel. v. 624: And tak kepe now, that he that repreveth his neighebor, outher he repreveth him by som harm of peyne that he hath on his body, as "mesel," "croked harlot,” or by som sinne that he dooth. v. 625: Now if he repreve him by harm of peyne, thanne turneth the repreve to Jesu Crist; for peyne is sent by the rightwys sonde of god, be it meselrie, or maheym, or maladye. v. 626: And if he repreve him un- charitably of sinne, as, "thou holour," The Sources of the Parson's Tale 57 TRACTATUS DE VICIIS. diabolicum est gaudere de hoc quod aliquis illud commiserit. Ibid.: Septimo . . . quia dicere convitium libenter homini • signum est impietatis et magne per- versitatis. Unde Prover., x: Labia.. Cum ex abundantia cordis, os loquatur, Matt. xii, vitiosum est cor unde fre- quenter exit convitium. Ibid.: P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. "thou dronkelewe harlot," and so forth; thanne aperteneth that to the rejoysinge of the devel, that evere hath joye that men doon sinne. v. 627: And certes, chydinge may nat come but out of a vileyns herte. For after the habundance of the herte speketh the mouth ful ofte. v. 628: And ye shul understonde that loke, by any wey, whan any man shal chastyse another, that Specialiter autem cavendum est ne con- he be war from chydinge or reprevinge. vitium correctioni admisceatur. . Nisi enim homo caveat sibi, ipse ignem incendit quem debuit extinguere et occidit quem debuit For trewely, but he be war, he may ful lightly quiken the fyr of angre and of wratthe, which that he sholde quenche, and per- aventure sleeth him which that he mighte sanare et tenetur de damno quod verbum chastyse with benignitee. incaute ab eo prolatum fecerit. Ibid. Ad secundum, pertinet illud, Proverb. xv.: Lingua placabilis lignum vite, ... Occasio enim vite spiritualis est illis quos corripit. Sed lingua immoderata conteret spiritum tam corripientis quam ejus qui corripitur. Ibid., 10: Sequitur de peccato Contentionis . . . Unde Aug.: Nihil est similius actibus demonum quam litigare. Unde servos diaboli non Dei se ostendunt qui litigant, II ad Timoth., ii: Servus Domini non oportet litigare. Ibid.: Et licet universaliter declinanda sit contentio, precipue tamen cum quinque personis... Item cum propria uxore. Ex quo enim v. 629: For as seith Salomon, "the amiable tonge is the tree of lyf," that is to seyn, of lyf espirituel : and sothly, a deslavee tonge sleeth the spirites of him that repreveth and eek of him that is repreved. v. 630: Lo, what seith seint Augustin: "ther is no-thing so lyk the develes 1 child as he that ofte chydeth." Seint Paul seith eek: "I, servant of god, bihove nat to chyde." v. 631: And how that chydinge be a vileyns thing bitwixe alle manere folk, yet it is certes most uncovenable bitwixe a man and his wyf; 1 Cf. W. B. Prol., v. 244. Uor M 58 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. aliquis litem habere ceperit for P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. cum uxore, nunquam habebit quietem. there is nevere reste. Prover., xix: Tecta jugiter perstillantia et litigiosa mulier comparantur. Ibid. Qui in domo perstillanti est, quando vult declinare unum stilli- cidium in uno loco, invenit illud in alio, . Sic vir et uxor quietem non inveniunt ex quo ceperint litigiosi esse. Ibid. Unde Prover., xvii: Melior est buccella sicca cum gaudio, quam domus plena victimis cum jurgio. Ibid., 11: Sequitur de Derisione quam mali faciunt bonis. De qua brevi- ter pertransimus, cum de ea dictum sit in tractatu, De Ornatu, in capitulo, De Verecundia. From cross reference cited in sentence above (II, 6, iii, 17): Irrisores sunt ut bufones venenati, qui pati nequeunt odorem vinee domini florentis. Ibid. Ipsi videntur esse socii demonum, et in lucro et in damno; si diabolus aliquem amittit, dolet tanquam de pro- prio damno; And therfore seith Salomon, “an hous that is uncovered and droppinge, and a chydinge wyf, been lyke."1 v. 632: A man that is in a droppinge hous in many places, though he eschewe the droppinge in o place, it droppeth on him in another place; so fareth it by a chydinge wyf. But she chyde him in o place, she wol chyde him in another. v. 633: And therfore, "bettre is a morsel of breed with joye than an hous ful of delyces, with chydinge," seith Salomon. v. 634: Seint Paul seith. . . . 2 § 43, 635 Afterward speke we of scorninge, which is a wikked sinne; and namely, whan he scorneth a man for hise gode werkes. v. 636: For certes, swiche scorneres faren lyk the foule tode, that may nat endure to smelle the sote savour of the vyne whanne it florisseth. v. 637: Thise scorneres been parting felawes with the devel; si autem diabolus lucratur aliquem, sicut for they han joye whan the devel winneth, fit cum aliquis vadit ad postibulum vel ad tabernam, gaudent tanquam de pro- prio lucro. [See above.] Ibid.: Irrisores sunt adversarii Salvatoris, quia and sorwe whan he leseth. v. 638: They been adversaries of Jesu Crist; for 1 Çf., W. B. Prol., vv. 278 ff., Melibeus, § 15, 2276. CfW. B. Prol., vv. 160 f. The Sources of the Parson's Tale 59 TRACTATUS DE VICIIS. qui summe Salvatori placet ipsi odio habent, scilicet, salutem animarum, II, 9, ii, 12: Sequitur de peccato pravi consili, . . . primo, quod pravus consiliarius P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. they haten that he loveth, that is to seyn, salvacion of soule. § 44, v. 639: Speke we now of wikked conseil ; for he that wikked conseil yeveth proditor est. Decipit enim eum qui is a traytour. For he deceyveth him in eo confidit. • Unde Prover., xxvi: Sicut noxius. Tertio... illud consilium quod ipse vult dare contra aliquos, primo dat contra seipsum. Ibid.: Istud enim habet justicie omnis injusticia, quod quicunque vult nocere alii, primo noceat sibi. • Unde Ecci. xxvii: Qui fodit foveam, incidit in eam. [See above.] Ibid. A quibus personis consilium su- mendum est. Cavendum etiam est homini ne consilium querat a juveni- bus. Item cavendum est homini ne amatores hujus mundi consulat de salute anime sue ... Cavendum est etiam homini ne consilium cum stulto habeat. Ibid., 13: Sequitur de peccato eorum qui seminant discordias, a quo peccato primo deberet homines cohibere hoc, quod illud peccatum adeo est exosum Deo . . . Nec mirum si Deus odiat eos qui seminant discordias in ecclesia. Ibid. Magis enim videntur nocere ei qui hoc faciunt quam qui proprium corpus ejus crucifixerunt. Plus enim dilexit Christus corpus ecclesie quam corpus proprium ; that trusteth in him, ut Achitofel ad Absolonem. But natheless, yet is his wikked conseil first agayn him-self. v. 640: For, [See below.] as seith the wyse man, every fals livinge hath this propretee in him-self, that he that wole anoye another man, he anoyeth first him-self. v. 641 And men shul understonde, that man shal nat taken his conseil of fals folk, ne of angry folk, or grevous folk, ne of folk that loven specially to muchel hir owene profit, ne to muche worldly folk, namely, in conseilinge of soules. § 45, v. 642: Now comth the sinne of hem that sowen and maken discord amonges folk, which is a sinne that Crist hateth outrely; and no wonder is. For he deyde for to make concord. v. 643: And more shame do they to Crist, than dide they that him crucifyede; for god loveth bettre, that frendshipe be amonges folk, than he dide his owene body. бо The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. cum pro corpore ecclesie corpus pro- the which that he yaf for unitee. prium morti exposuerit. • Tertio. . . . opus illud diabolicum est Therfore been they lykned to the devel, et contrarium operi Christi. . . . Hac de causa filius Dei venit in mundum ut pacem reformaret in mundo. Ad diabolum vero pertinet dispergere. Ibid., 14: Sequitur de peccato bilinguium. Bilingues autem dicuntur qui male loquuntur de hominibus in absentia, et bona in presentia; vel qui pretendunt quod bona intentione dicant, vel causa joci, illud quod proferunt ; cum malam habeant intentionem. Ibid., 17: Sequitur de secretorum revelatione. Tertium est hoc quod si that evere been aboute to maken dis- cord. § 46, v. 644: Now comth the sinne of double tonge; swiche as speken faire biforn folk, and wikkedly bihinde; or elles they maken semblant as though they speke of good intencioun, or elles in game and pley, and yet they speke of wikked entente. $47, v. 645: Now comth biwreying of conseil, thurgh which aliquis infamatus fuerit illa revelatione, a man is defamed; certes, vix potest ei restitui damnum quod suscepit. Ibid., 18: Sequitur de peccato indiscrete comminationis quia multa comminatur, qui nunquam facturus sit. • Ibid., 20: Sequitur de verbo ocioso et quid sit. Notandum ergo quod verbum ociosum, secundum Hiero., est unnethe may he restore the damage. v. 646: Now comth manace, that is an open folye ; for he that ofte manaceth, he threteth more than he may perfourne ful ofte tyme. v. 647: Now comth ydel wordes, quod sine utilitate loquentis dicitur, aut that is withouten profit of him that audientis. Ibid.: Quarto deberet cohibere homines a verbo ocioso hoc quod [See below.] omnia verba ad examen Dei venient. Unde Matth. xii: De omni verbo.. Aliqui vero sunt qui non multum curant cavere a verbis ociosis, vel ab aliis veni- alibus peccatis, eo quod talia peccata sibi parva videntur. speketh tho wordes, and eek of him that herkneth tho wordes. . . . v. 648: And al-be-it that ydel wordes been som tyme venial sinne, yet sholde men douten hem; for we shul yeve rekeninge of hem bifore god. [See above.] The Sources of the Parson's Tale 61 TRACTATU TRACTATUS DE VICIIS. Ibid., 21: Sequitur de multiloquio • Quarto vero hoc quod P. T., §§ 23–83, vv. 387-955. v. 649: Now comth janglinge 1 in multiloquio non deerit peccatum, ut that may nat been withoute sinne. legitur, Prover., x, et in Ecci., xx: Qui multis utitur verbis, ledit animam suam. Et Ecci., v: In multis sermonibus, invenietur stulticia. Ibid.: Unde quidam philosophus interrogatus quomodo quis hominibus posset placere, inquit: Si gesseris optima, et locutus fueris pauca. Ibid., 23: Sequitur de Scurrilitate que a stultis Curialitas dici- tur, id est, Jocularitas; sicut dicit Glo. super Epistolam ad Eph., v, contra quod peccatum. Notandum ergo quod scurra est velut capra vel simia cum quibus ludit diabolus et homines excitat ad risum. [Cf. above, Eph. v.] Ibid.: Ipsi consolatores eorum qui laborant in servitio diaboli. Tractatus nonus de peccato lingue. II, 9, iii: De octo Remediis contra peccatum lingue. II, 8, iv: De Reme- diis contra Iram propriam et alienam. Cf. II, 5, i: Post peccatum avaricie, dicendum est de peccato accidie, quia pigritia interdum ex avaricia sequitur. II, 5, ii, 1: Dicto de his que faciunt ad detestationem accidie, consequenter 1 Cf. § 24, v. 406, above. And, as seith Salomon, "it is a sinne of apert folye." v. 650: And therfore a philosophre seyde, whan men axed him how that men sholde plese the peple; and he answer- ede, "do many gode werkes, and spek fewe jangles." v. 651: After this comth the sinne of [See below.] japeres, that been the develes apes; 2 for they maken folk to laughe at hir japerie, as folk doon at the gaudes of an ape. Swiche japeres deffendeth seint Paul. 652: Loke how that vertuouse wordes and holy conforten hem that travaillen in the service of Crist; right so conforten the vileyns wordes and knak- kes of japeris hem that travaillen in the service of the devel. v. 653: Thise been the sinnes that comen of the tonge, that comen of Ire and of other sinnes mo. Sequitur Remedium contra peccatum Ire: §§ 48-49, vv. 654–676: § 53, vv. 677-685: After the sinnes of Envie and of Ire, now wol I speken of the sinne of Accidie § 54, v. 686: • v. 687: Of Accidie comth first, 2 Cf. T. and C., i, st. 131. 62 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. dicendum est de diversis speciebus vitiorum que ad accidiam pertinent. Videntur autem ista xvi vitia ad acci- diam pertinere: Tepiditas, Mollicies, Somnolentia, Ociositas, Dilatio, Tardi- tas, Negligentia, Imperfectio sive Im- perseverantia, Remissio, Dissolutio, Incuria, Ignavia, Indevotio, Tristicia, Tedium vite, Desperatio. Tepiditas est parvus amor boni ... Facit autem tepiditas multa mala in homine: primo, p. T., §§ 23–83, vv. 387–955. that a man is anoyed and encombred for to doon any goodnesse, and maketh that Deo vomitum provocat [Rev. iii, 16], ut god hath abhomination of swich Accidie, prius ostensum est. as seith seint Johan [Rev., iii, 16]. wol nat suffre noon hardnesse Ibid., 2: Sequitur de Mollicie, que est § 55, v. 688: Now comth Slouthe, that impatientia rei dure; de qua legitur, Prover., xviii : Qui molis est et dissolutus in opere suo, frater est sua opera dissi- pantis. Cf. Ibid.: Summum remedium contra molliciem istam est ignis Spiritus Sancti qui lutea consolidat. Ibid.: Valet etiam contra istam mollitiem, assuetudo durorum. Unde Bern. : Rusticus duros habet nervos, fortes lacertos; exercitatio hoc fecit sed cum torpore mollescit. Cf. Ibid., 5: Sequitur de vitio Dila- tionis . . Ibid., 16: Sequitur de desperatione . Solet autem pervenire desperatio ex nimia tristitia. Ibid.: Et notandum quod peccatum de- sperationis valde displicet Deo. Ibid. Valde etiam placet diabolo quia ille qui dicit verbum desperationis dicit ne no penaunce. For soothly, Slouthe is so tendre, and so delicat, as seith Salomon, that he wol nat suffre noon hardnesse ne penaunce, and ther- fore he shendeth al that he dooth. v. 689: Agayn this roten-herted sinne of Accidia and Slouthe sholde men exercise hem-self to doon gode werkes v. 690: • • Usage of labour is a greet thing; for it maketh, as seith seint Bernard, the laborer to have stronge armes and harde sinwes; and Slouthe maketh hem feble and tendre. v. 691: Thanne comth drede to biginne to werke any gode werkes .. v. 692: § 56, v. 693: Now comth wanhope, that is despeir of the mercy of god, that comth somtyme of to muche outrageous sorwe ... v. 694-696: v. 697: Certes, aboven alle sinnes thanne is this sinne most displesant to Crist, and most adversarie. v. 698: Soothly, he that despeireth him is lyk the coward champioun recreant The Sources of the Parson's Tale 63 TRACTATUS DE VICIIS. P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. malum verbum, quod dicunt illi qui that seith creant withoute nede. victi sunt. Ibid.: Potest etiam valere contra de- sperationem illud quod legitur, v. 699: certes, the mercy of god is evere redy.. v. 700: Allas! can nat a man bithinke him on the gospel of seint as "" • • Luc. xv.: Dico vobis quod gaudiam est Luk, 15, where-as Crist seith that wel shal ther be joye in hevene angelis, etc. v. 701: Loke further, in the same gos- pel, the joye and the feste of the gode man that hadde lost his sone, Ibid. : Ad idem valet quod legitur de filio prodigo de quo dicitur quod cum adhuc longe esset, videns eum pater ejus misericordia motus est et occurrens cecidit super collum ejus et osculatus est eum. Cf. Ibid.: Tertium remedium est consi- deratio illarum personarum cum quibus legitur misericorditer egisse. Unde Bern.: Omnino. . . . Non horruisti con- fitentem latronem. Ibid., 3: Sequitur de peccato Somno- lentie quod ad accidiam pertinet. Quia sicut legitur, Prover., xix: Pigredo inmittit soporem, quod potest intelligi de sopore contemplationis et de sopore corporis. Ibid.: Tempus etiam in quo dormiendum non est, tempus matutinum est, illud enim tempus non est somno occu- pandum quia whan his sone with repentaunce was retourned to his fader. v. 702: Can they nat remembren hem eek, that, as seith seint Luk xxiii capi- tulo, how that the theef that was hanged bisyde Jesu Crist, seyde: "Lord, remem- bre of me, whan thou comest in-to thy regne?" vv. 703-705: v. 706: Than cometh Sompnolence, that is, sluggy slombringe, which maketh a man be hevy and dul, in body and in soule; and this sinne comth of Slouthe. v. 707: And certes, the tyme that, by wey of resoun, men sholde nat slepe, that is by the morwe; but-if ther were cause resonable. v. 708: For soothly, the morwe-tyde valde utile est et studio, et orationi, et is most covenable, a man to seye his divine laudi, et Dei consolatio frequentius tempore illo recipitur. Ibid., 7: Sequitur de negligentia. preyeres, and for to thinken on god, and for to honoure god. • v. 709: Lo! what seith Salomon: "who-so wolde by the morwe awaken and seke me he shal finde." v. 710.: Thanne cometh Necligence, or recchelesnesse, that reketh of no-thing. 64 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Ibid.: Et attenditur negligentia in hoc quod homo non curat qualiter opus inchoatum faciat, utrum bene vel male, sed hoc solum curat, ut ab onere laboris inchoati se expediat. Ibid. Contra hanc negligentiam duo spiritualia sunt remedia: primum est timor. Unde Eccs., vii: Qui timet Deum, nihil negligit. Secundum est amor Dei. Qui enim perfecte Deum diligit, P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. And how that ignoraunce be moder of alle harm, certes, Necligence is the norice.1 v. 711: Necligence ne doth no fors, whan he shal doon a thing, whether he do it weel or baddely. $ 57, v. 712: Of the remedie of thise two sinnes, as seith the wyse man, that "he that dredeth god, he spareth nat to doon that him oghte doon." V. 713: And he that loveth god, diligentiam adhibet in eis que ad Deum he wol doon diligence to plese god by his pertinent. Ibid., 4: Est etiam ociosus velut castrum absque muro. . . Unde Aug.. • werkes. v. 714: Thanne comth ydelnesse, that is the yate 2 of all harmes. An ydel man is lyk to a place that hath no walles ; Homo ociosus non tamen uni hosti ex- the develes may entre on every syde and positus est, sed etiam pluribus. Ibid.: Sexta stulticia ociosi est quod ipse se facit quasi receptaculum omnium sordium. Unde Bern.: Omnium temptationum et cog- itationum malarum et inutilium, sentina est ocium. Ibid.: Celum enim merces erit tantum eorum qui operarii fuerint. . • Unde in Ps. In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagella- buntur. sheten at him at discovert, by tempta- cion on every syde. v. 715: This ydelnesse is the thurrok of alle wikked and vileyns thoghtes, and of alle jangles, trufles, and of alle ordure. v. 716: Certes, the hevene is yeven to hem that wol labouren, and nat to ydel folk. Eek David seith: that "they ne been in the labour of men, ne they shul nat been whipped with men,” 1 Cf. The Seconde Nonnes Tale, vv. 1-3, and § 57, v. 714, below. 2 Cf. § 56, v. 712, above, and The Seconde Nonnes Tale, vv. 1-3. The Sources of the Parson's Tale 65 TRACTATUS DE VICIIS. Ociosi non laborant cum hominibus, et ideo non flagellabuntur cum hominibus in purgatorio, sed cum demonibus in inferno. Ibid., 6: Sequitur de tarditate... Cf. Ibid., 5: De vitio dilationis. si quis in locum immundum cecidit, fatuus est si voluntarie inde differt exire. Cf. Ibid., 6: Sex vero sunt que possunt dissuadere nobis vitium Tarditatis: primum est ipsa angustia sive brevitas temporis presentis. Ibid., 9: Sequitur de vitio Remissio- nis... Hoc vitio laborat ille qui quoti- die deterior efficitur. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. that is to seyn, in purgatorie. v. 717: Certes, thanne semeth it, they shui be tormented with the devel in helle, but-if they doon penitence. and § 58, v. 718: Thanne comth the sinne that men clepen Tarditas, certes, that is a greet folye. • He is lyk to him that falleth in the dich, and wol nat aryse. v. 719: And this vyce cometh of a fals hope, that he thinketh that he shal live longe; but that hope faileth ful ofte. § 59, v. 720: Thanne comth Lachesse; that is he, that whan Si inchoat aliquid opus, primo die ali- he biginneth any good werk, quantulum strenue operatur ; secundo die minus; ad ultimum, nihil. Ibid.: Remissionem vero istam sequitur paupertas... anon he shal forleten it and stinten. . . v. 721 : v. 722: Of this comth poverte Secundo sequitur remissionem istam and destruccioun, bothe of spirituel and servitus vitiorum. • Sequitur etiam remissionem istam frequens fractio propositi. Unde Sen. Arcum frangit intensio; animum remissio. Ibid., 13: Sequitur de vitio indevotionis. • Et est indevotio quedam ariditas spiritualis... Unde Bern., loquens in persona illius qui... dicit: Ab heri et nudius tertius invasit me languor anime. Non compungi ad lachrymas queo, tanta est duricia cordis ut non sapiat psalmus. Non legere libet; non orare delectat ; meditationes solitas non invenio ; temporel thinges. Thanne comth a manere coldnesse, that freseth al the herte of man. v. 723: Thanne comth undevocioun, thurgh which a man is so blent, as seith seint Bernard, and hath swiche langour in soule, that he may neither rede ne singe in holy chirche, ne here ne thinke of no devocioun, 5 66 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. ideoque ad opus manuum piger; ad vigilias somnolentus; ad iram preceps; ad odium pertinax. . Ibid., 14: Sequitur de tristicia. • Nocet etiam tristicia spiritualiter occi- dendo. . . . Unde Ecci., xxx: Tristiciam P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. ne travaille with hise handes in no good werk, that it nis him unsavory and al apalled. v. 724: Thanne wexeth he slow and slombry, and sone wol be wrooth, and sone is enclyned to hate and to envye. v. 725: Thanne comth the sinne of worldly sorwe, swich as is cleped tristicia, longe expelle a te. Multos enim occidit that sleeth man, as seint Paul seith. tristicia. Cf. Ibid., 15: Sequitur de Tedio Vite • . paulatim corruit adeo ut non solum displiceat ei Deo servire, sed etiam vivere. Cf. II, 5, iii: De octo Remediis contra accidiam. secundum est consideratio pene future. . . Tertium est consideratio eterni premii. octavum et summum remedium est gratia Dei. II, 4, i, I: Post vitium gule et Lux- urie dicemus de vitio avaricie. . . Ibid., 3: Quartum testimonium est illud verbum quod legitur, I Timoth., vi: Radix omnium malorum est cupidi- tas. Alia littera habet: Radix omnium v. 726: For certes, swich sorwe werk- eth to the deeth of the soule and of the body also; for therof comth, that a man is anoyed of his owene lyf. v. 727 : Remedium contra peccatum Accidie, § 60, vv. 728-730: § 61, vv. 731-737 : :1 v. 738: Eke ther been mo speciale remedies agains Accidie, in diverse werkes, and in consideracioun of the peynes of helle, and of the joyes of hevene, and in trust of the grace of the holy goost. . . § 62, v. 739: After Accidie wol I speke of Avarice and of Coveitise, of which sinne seith seint Paule, that "the rote of alle harmes is Coveitise: Ad Timotheum, sexto capitulo.2 "" 1 The "speces" of Fortitude here given as the Remedia against Accidia, are Magnanimitee" (vv. 731–733), "the vertues of feith" (vv. 734), "seuretee" or "sikernesse "" v. 735), “ Magnificence” (v. 736), “Constaunce” "Constaunce" (v. 737). Cf. the parts of Fortitude in the Summa Virtutum, that is, I, 4 (De Fortitudine), 5: -. . . Macrobius vero septem partes ejus tangit: Magnanimitatem, Fiduciam, Securi- tatem, Magnificentiam, Constantiam, Tolerantiam, Firmitatem. 2 Cf. Pard. Prol., vv. 6, 98. The Sources of the Parson's Tale 67 TRACTATUS DE VICIIS. malorum est Avaricia. Cf. Ibid., 4: Unde I ad Timoth., vi, post illud verbum: Radix omnium. . subjungit apostolus: Quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multis. Gravissime vero affligit dolor in amittendo. Et ad hoc pertinet quod dictum est in verbo opposito: Pereunt enim in afflic- tione pessima. Tunc enim pessime affli- guntur cum divitie eis pereunt. Cf. Ibid., I: Intelligimus autem avariciam in hoc loco indebitum amorem pecunie. Ibid. Tertio ostenditur iniquitas avari per hoc quod Unde ipse est iniquus in Deum. Ibid.: Iniquus est etiam in Deum, quia inde hostis Dei efficitur. amplius eum amare debuit, scilicet, propter bona hujus mundi que Deus sibi contulit. Ibid.: Tertium testimonium est ad Eph., v, ubi dicitur quod avaricia est idolorum servitus. ubi dicit Glo. : Avari deus est nummus. Ibid.: Quia autem avaricia sit idolatria vel Dei negatio potest ostendi multipli- citer.... secundo potest ostendi per hoc quod Deus precipit avaro ut nomen ejus non assumat in vanum, Exo., xx. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 740: For soothly, whan the herte of a man is confounded in it-self and troubled and that the soule hath lost the comfort of god, thanne seketh he an ydel solas of worldly thinges. § 63, v. 741 : Avarice, after the descripcion of seint Augustin, is likerousnesse in herte to have erthely thinges. vv. 742-744 : v. 745: Soothly, this Avarice is a sinne that is ful dampnable; for al holy writ curseth it, and speketh agayns that vyce; for it dooth wrong to Jesu Crist. v. 746: For it bireveth him the love that men to him owen, and turneth it bakward agayns alle resoun; v. 747: v. 748: And therfore seith seint Paul ad Ephesios, quinto, that an avaricious man is in the thraldom of ydolatrie." § 64, v. 749: What difference is betwixe an ydolastre and an avaricious man, but that an ydolastre, per aventure, ne hath but o mawmet or two, and the avaricious man hath manye? For certes, every florin in his cofre is his mawmet. v. 750: And certes, the sinne of Maw- metrye is the firste thing that god deffended in the ten comaundements, as bereth wit- nesse Exodi, capitulo xxº: 68 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. II, 4, ii, 3: Tertio loco inter species ava- ricie dicendum est de peccato injustarum talliarum. Ibid. Sextum damnum est quod odio habentur ad modum luporum Ibid.: Quartum damnum est. . Ea enim mensura qua mensi fuerint illis quibus presunt, remetietur eis ab eo qui preest illis. Ibid., 4: . . . dicendum est de fraudibus negociatorum. Et notandum est quod P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. · • v. 751: "Thou shalt have no false goddes v. 752: Of Coveitise comen thise harde lordshipes, thurgh whiche men been distreyned by tailages, custumes, and cariages, more than hir duetee or resoun is. ... vv. 753-774:1 v. 775: Wherfore I seye, that thilke lordes that been lyk wolves v. 776: they shul receyven by the same mesure that they han mes- ured to povre folk the mercy of Jesu Crist, but-if it be amended. v. 777: Now comth deceite betwixe marchant and marchant. And thow shalt understonde, that marchandyse is in two maneres; that oon is bodily, and that other is goostly. negociatio bona est in se et hominibus That oon is honeste and leveful, necessaria. Ordinavit enim Deus ut nulla terra in omnibus sufficiat, ut cum alia terra ei subvenerit eam chariorem habeat. Ibid.: Subventio autem ista mediante negociatione fit. Ibid. Sed malicia hominum adeo im- plevit fraudibus negociationem quod multi negociatores non sunt minus mali hodie raptoribus vel usariis. Ibid., 7: Sequitur de avaricia ministrorum ecclesie . . . primo dicemus de symonia. and that other is deshoneste and unleve- ful. v. 778: Of thilke bodily marchandyse, that is leveful and honeste, is this; that thereas god hath ordeyned that a regne or a contree is suffisaunt to him-self, thanne is it honeste and leveful, that of habundaunce of this contree, that men helpe another contree that is more nedy. v. 779: And therfore, ther mote been marchants to bringen fro that o contree to that other hire marchandyses. v. 780: That other marchandise, that men haunten with fraude and trecherie and deceite, with lesinges and false othes is cursed and dampnable. v. 781: Espirituel marchandyse is proprely Symonye v. 782: 1 1 Cf. the discussion of gentility, § 27, above, and W. B. Prol., vv. 253-320. The Sources of the Parson's Tale 69 TRACTATUS DE VICIIS. Ibid. : . . . inter eos qui symoniam committunt, alii committunt eam emendo, ut Symon Magus qui proprie symoniaci dicuntur. Alii vero committunt eam vendendo, ut Giezi qui Giezite vocantur. [Cf. above.] Aliquando tamen large vocantur Symoniaci et isti et illi. Committur autem symonia quadruplici munere, videlicet, cum quis obtinet ali- quid spirituale per pecuniam, vel per adulationem, vel per preces carnales, vel per obsequium sordidum. Ibid.: ... verbum Damasi Pape : Omnia crimina ad comparationem symoniace heresis quasi pro nihilo reputantur. Ibid.: Undecima contum lia est quod latrones et sacrilegos facit obtinere locum et vicem Dei. [Cf. below.] Ibid. Septima contumelia est quod filios Dei exheredat a patrimonio Christi et filios diaboli ibi heredes constituit. Ibid., 15: Ultimo loco inter species avaricie dicemus de peccato lusorum ... P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. 783: Certes, Symonye [Cf. below.] is cleped of Symon Magus, that wolde han boght.. v. 784: And therfore understond, that bothe he that selleth and he that byeth thinges espirituels, been cleped Symonials; be it by catel, be it by procuringe, or by fleshly preyere of hise freendes, fleshly freendes, or espirituel freendes. vv. 785-787: v. 788: For, as seith seint Damasie, "alle the sinnes of the world, at regard of this sinne, arn as thing of noght" v. 789: v. 790: ... For they putten in theves, that stelen the soules of Jesu Crist and destroyen his patrimoine. v. 791:. and swiche yeveres of chirches • • putten out the children of Crist, and putten in-to the chirche the develes owene sone. v. 792: v. 793: Now comth hasardrye Possunt vero ibi accidere xvi peccata: ... with hise apurtenaunces, as Cupiditas tables and rafles; of which comth proditio . . . immiseri- cordia . . . usura afflictio Dei Patris, scilicet, quem ibi crucifigit ille qui amittit, 1 blasphemando et dilaniando eum ¹... [Cf. below.] 1 Cf. § 35, v. 591, above, and Pard. Tale, vv. 144-147, 380. 270 The Sources of the Parson's Tale • TRACTATUS DE VICIIS. contemptus ecclesie scandalum proximi . . . omissio bonorum jurium.. fraus . . . ira . atio verber • • [Cf. above.] fractio solemnitatum . homicidium . . . idolatria. • De Remediis contra avariciam . II, 4, iv: . . . de quibus sufficiat ponere octo. • • per- conviti. II, 4, v: De prodigalicate que est vitium contrarium avaricie • • et de distinc- tione prodigalitatis a liberalitate. II, 2, i: . . . Primo enim occurrit nobis quod vitium gule in matre nostra Eva occasio fuit omnium malorum. P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. deceite, fals othes, chydinges, and alle ravines, blaspheminge and re- neyinge of god, and hate of hise neighe- bores, wast of godes, misspending of tyme, and somtyme manslaughtre.¹ vv. 794-803 : Relevacio contra peccatum Avaricie, §§ 68-69, vv. 804-817: [Cf. • "resonable largesse," v. 811 and "fool-largesse," § 69, vv. 813-817.] $ 70, v. 818: After Avarice comth Glotonye. v. 819: This sinne corrumped al this world, as is wel shewed in the sinne of Adam and Eve.2 Ibid. : juxta illud Apostoli ad Phil., iii... Loke eek, what seith seint Paul of Quorum deus venter est. II, 2, ii: Sequitur de speciebus hujus vitii, que sunt Gastrimargia sive Comesatio, Ebrietas.. Cf. Ibid. Que mala veniant ex Ebrie- Glotoyne. v. 820: "Manye," seith seint Paul, goon • • of whiche hir wombe is hir "8 god. v. 821 : v. 822: This sinne hath manye speces. The firste is dronkenesse, tate . . . omnia bona dissipat in homine that is Unde Aug.: Ebrietas aufert memoriam, dissipat sensum, confundit intellectum, concitat libidinem, involvit linguam, corrupit san- the horrible sepulture of mannes resoun; and therfore, whan a man is dronken, he hath lost his resoun; and 1 Cf. Pard. Tale, vv. 263–266. 2 Cf. Pard. Tale, vv. 176 ff. 8 Cf. Pard. Tale, vv. 201 ff. f The Sources of the Parson's Tale 71 TRACTATUS DE VICIIS. guinem, omnia membra debilitat, vitam diminuit, et omnem salutem exterminat. [Cf. above.] Ibid.: Aliter distinguuntur quinque species hujus vitii a Greg. • P. T., §§ 23-83, vv. 387–955. this is deedly sinne.¹ v. 823: v. 824: The seconde spece of Glotonye is, that the spirit of a man wexeth al trouble; for dronkenesse bireveth him the discrecioun of his wit. vv. 825-827: § 71, v. 828: In other manere been distinct the speces of Glotonye, after seint Gregorie. Prima species est cum quis horam The firste is, for to ete biforn tyme to comedendi prevenit. • Secunda species est quando aliquis nimis delicata vult habere. • Ibid. Tertia species est quando quis nimis sumit. • Quarta species est studiositas ete. The seconde is, whan a man get him to delicat mete or drinke. v. 829: The thridde is, whan men taken to muche over mesure. The fourthe is curiositee, que pertinet ad sollicitudinem et curio- with greet entente to maken and appa- sitatem laute preparandi. Quinta species est cum quis nimis avide vel ardenter sumit cibum. Ibid. He species continentur in hoc versu: Prepropere, laute, nimis, ardenter, studiose. Cf. II, 3, ii, 2: Et nota quod diabolus dicitur habere duas manus, quibus fre- quenter homines capit, scilicet, Gulam et Luxuriam. • Quinque digiti in prima manu sunt quin- que species Gule, que notantur in hoc versu: Prepropere, laute, nimis, ardenter, studiose. De Octo Remediis contra vitium Gule, II, 2, iv : II, 3, i, 1: . . . ideo hic dicemus de peccato isto [sc. Luxuria], et satis con- gruo ordine post vitium gule, quia nasci- tur ex illo. 1 Cf. Pard. Tale, vv. 230 ff. 2 Cf. § 76, v. 852, below. raillen his mete. The fifthe is, for to eten to gredily. v. 830: Thise been the fyve fingres of the develes hand, by whiche he draweth folk to sinne.2 Remedium contra peccatum Gule. §§ 72-73, vv. 831-835: § 74, v. 836: After Glotonye, thann ecomth Lecherie; for thise two sinnes been so ny cosins, that ofte tyme they wol nat departe.³ 8 Cf. Pard. Tale, vv. 153f. 72 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Ibid., 2: Quia peccatum luxurie sit contumeliosum Deo. II, 3, ii, 5: Sequitur de adulterio quod dividitur in duas species, scilicet, P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 837: God woot, this sinne is ful displeasaunt thing to God. . vv. 838-839: § 75, v. 840: Now lat us speke thanne of... Avoutrie of wedded folk, that is to seyn, in simplex adulterium (quod est, cum uxoratus peccat cum soluta, et e con- if that oon of hem be wedded, verso), et in adulterium duplex (quod est cum uxoratus peccat cum uxore alterius). Ibid.: Septem autem sunt per que potest ostendi magnitudo hujus peccati: primo per hoc quod est contrarium Matrimonii quod ipse Deus instituit et in Paradiso et in statu innocentie. Ibid., 2: Et nota quod diabolus dicitur habere duas manus, quibus frequenter homines capit. • • or elles bothe.¹ v. 841: = v. 842: Certes, the brekinge of this sacrement is an horrible thing; it was maked of god him-self in paradys. 2 • vv. 843-851 : § 76, v. 852: This is that Quinque digiti in secunda manu sunt other hand of the devel, with fyve fin- quinque species dicte. gres, to cacche the peple to his vileinye. vv. 853-864: 8 Ibid., 2: Et iste species luxurie vocantur luxuria secundum quod hoc nomen luxu- ria stricte sumitur. Et dividitur in quin- que species: prima quin- est simplex fornicatio; secunda, stuprum . . . tertia, adulter- ium . . . quarta est incestum ta est peccatum contra naturam. Ibid. 6: Sequitur de stupro, quod est illicita defloratio virginum. : Ibid. Secundo . . . idem peccatum aufert virginitatem cui debetur fructus centesimus. 3 v. 865: Of Lecherie, as I seyde, sourden diverse speces; as fornicacioun. · • v. 868: Another sinne of Lecherie is to bireve a mayden of hir mayden- hede. • v. 869-870: and bireveth hir thilke precious fruit that the book clepeth "the hundred fruit." I ne 1 Cf. § 76, vv. 872-906, below. 8 Cf. with v. 859, Marchantes Tale, v. 2 Cf. § 76, v. 883, below. 596. The Sources of the Parson's Tale 73 TRACTATUS DE VICIIS. Qui illicite deflorat aliquam, aliquando est occasio mille fornicationum quas ipsa faciet postea. Sicut ille qui primo rumpit clausuram vinee, occasio est illius damni quod fa- ciunt qui postea intrant qui aliter non intrassent.. bonum quod ipse aufert, scilicet, virginitatis, bonum est irrecuperabile et irrecompensabile. Ibid., 2: Tertia est adulterium quod est alterius thorum accessio. Ibid., 5: Tertio . . . cum enim vir et mulier sint una caro, qui aufert uxorem suam alicui, idem est ac si seipsum ei auferret. Exuperat autem istud peccatum omne furtum, quia quod aufertur cum sit creatura rationalis melius est quacunque terrena substantia. [Cf., below.] Ibid.: Primo, per hoc quod est con- trarium sacramento matrimonii quod ipse Deus instituit et in paradiso et in statu innocentie. Unde non fit contumelia tanto sacra- mento absque magna contumelia Dei. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. can seye it noon other weyes in English, but in Latin it highte Centesimus fructus. Certes, he that so dooth is cause of manye damages and vileinyes, mo than any man can rekene; right as he somtyme is cause of alle damages that bestes don in the feeld that breketh the hegge of the closure, thurgh which he destroyeth that may nat been restored. vv. 871-873: v. 874: Avoutrie in Latin is for to seyn approchinge of other mannes bed.. vv. 873-^76: v. 877: sinne is eek a thefte; for thefte genera thefte genera is for to reve a wight his thing agayns his wille. v. 878: Certes, this is the fouleste thefte that may be. . . .¹ and steleth hir soule fro Crist, and yeveth it to the devel. vv. 879-881 : v. 882: The thridde harm is the filthe thurgh which they breken the comande- ment of god, and defoulen the auctour of matrimoine, that is Crist. v. 883: For certes, in-so-muche as the sacrement of mariage is so noble and so digne, so muche is it gretter sinne for to breken it ; for god made mariage in 2 paradys, in the estaat of innocence, to multiplye man-kinde to the service of god. v. 884: And therfore is the brekinge ther-of more grevous. 1 Cf. § 76, v. 887, below. 2 Cf. § 75, v. 842, above. 74 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. Ibid.: Sexto potest ostendi per mala que inde sequuntur. Sequuntur autem ex hoc peccato exheredationes filiorum. • Ibid.: Sequitur etiam inde multotiens incestus, ut scilicet, qui cognoscat filiam patris sui, vel ejus uxorem ignorans quis sit pater ejus. Ibid. Tertio potest ostendi per hoc quod prohibitio adulterii in Decalogo inmediate ponitur post prohibitionem homicidii et ante prohibitionem furti. Unde Clemens Papa.. Exuperat autem istud peccatum omne furtum, quia quod aufertur, cum sit creatura rationalis, melius est quacunque terrena substantia. Ibid. Homicidio quodammodo assimil- atur adulterium. Cum enim vir et mulier sint una caro, qui aufert uxorem suam alicui, idem est ac si seipsum ei auferret. Quarto. per legem que habetur Levit., xx, ubi sic dicitur: Si mechatus quis fuerit cum uxore alterius. . . . morte moriatur. • • Cf. Ibid.: Secundum enim in penis tenet locum. Cf. Ibid., 8: Tertio modo potest dividi peccatum luxurie, secundum diversitatem subjectorum in quibus est; ut dividatur in luxuriam laicorum, clericorum, et religiosarum personarum. • gravius est peccatum illud in clericis vel in religiosis personis, et aliter ponde- randum est in eis quam in laicis. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. Of which brekinge comen false heires ofte tyme, that wrongfully occupyen folkes heritages. . vv. 885 f.: Of this brekinge comth eek ofte tyme, that folk unwar wedden or sinnen with hir owene kinrede.. v. 887: Understond eek, that avoutrie is set gladly in the ten comandements bitwixe thefte and manslaughtre ; for it the gretteste thefte that may be ; for it is thefte of body and of soule.¹ v. 888: And it is lyk to homicyde; for it kerveth a-two and breketh a-two hem that first were maked o flesh, and ther- fore, by the olde lawe of god, they sholde be slayn. v. 889: v. 890: Soothly, the vengeaunce of avoutrie is awarded to the peynes of helle, but-if so be that it be destourbed by penitence. v. 891: Yet been ther mo speces of this cursed sinne; as whan that oon of hem is religious, or elles bothe; or of folk that been entred in-to ordre, as subdekne or dekne, or preest, or hospitaliers. And evere the hyer that he is in ordre, the gretter is the sinne. 1 Cf. § 76, v. 878, above. The Sources of the Parson's Tale 75 TRACTATUS DE VICIIS. Ibid. Septem autem sunt que P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 892: The thinges that gretly aggravant peccatum carnis in clericis in agreggen hir sinne sacris ordinibus constitutis. Primum est voti fractio. Ibid. Et ista circumstantia valde aggra- vans peccatum quod satis apparebit si aliquis attendat is the brekinge of hir avow of chastitee, whan they receyved the ordre. v. 893: And forther-over, sooth is, that of god, quam preciosum sit quod aufert Deo holy ordre is chief of al the tresorie et quod res sancta sit Castitas vero quam iste promisit Deo cum sacros ordines suscepit. . ... res irrecompensabilis est. Unde Ecci. xxvi: Omnis ponderatio non est digna anime continentis. Res etiam sancta est cum sit Deo oblata. Ibid.: Quartum est hoc quod ad servitium Dei assumpti sunt. Quintum est quod ipsi sunt • and his especial signe and mark of chastitee; to shewe that they been joyned to chastitee, which that is most precious lyf that is. v. 894: And thise ordred folk been specially tytled to god, de familia Dei et ejus expensis vivunt et and of the special meynee of god; vestiuntur. Proditores enim sunt quando illum im- pugnant de cujus bonis vivunt et ves- tiuntur. Sextum est hoc quod ipsi decipiunt populum qui dat eis elee- mosynas, ut ipsius peccata deleant orando, et gratiam impetrent sanctitate vite sue; quod ipsi non faciunt. Quia, secundum Grego., cum indignus ad intercedendum mittitur, irati animus ad deteriora provo- catur. Bern.: Qui ambulat in carne, Deo placere non possunt, et placere velle presumunt. for which, whan they doon deedly sinne, they been the special traytours of god and of his peple; for they liven of the peple, to preye for the peple, and whyle they been suche traitours, hir preyers availen nat to the peple. Ibid., 9: Sextum est hoc quod v. 895: vita claustralis est angelica vita. Imi- Preestes been aungeles, tari enim debet angelicam vitam in puri- tate per castitatem. In carne enim preter carnem vivere non humane est by the dignitee of hir misterye: nature, sed virtutis angelice . . . Claus- tralis ergo angelus est. Ergo vel malus vel bonus. Si malus est, diabolus est but for sothe, seint Paul seith, that vel demon. Nihil enim aliud est malus "Sathanas transformeth him in an aungel 76 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. angelus quam diabolus. Et sic claus- of light." trales luxuriosi sunt demones incubi. Ibid., 2: Quarta est incestus qui est consanguinearum vel affinium abusus. Ibid., 4: peccatum istud hominem quasi canem reddit. Canis enim in opere illo non observat consanguinitatem. Ibid., 2: Quinta esti peccatum contra naturam. • • De quo vitio cum magna cautela loquendum est in predicando et interrogationes in confessionibus fa- ciendo. Ibid., 3: Primo illis testimoniis scripture que hoc vitium asserunt maximum vel minimum. • • Cf. II, 3, iii, 1:... dicendum est de his que prestant occasionem huic pec- cato, que sunt octo, scilicet, ocium, indiscreta sumptio cibi et potus. • Cf. I, 3, De temperantia, pars iii, 15: Sequitur de commendatione matrimonii primum . . . ordinem Matrimonii instituit ipse Deus qui errare non potest . . secundum est locus in quo institu- tum est, scilicet, paradisus. • sextum . . . noluit filius Dei carnem . ex ea assumere donec fuit in matrimonio. vv. 896-906: v. 907: The fourthe spece is the as- semblee of hem that been of hire kin- rede, or of hem that been of oon affinitee... this sinne maketh hem lyk to houndes, that taken no kepe to kinrede. vv. 908-909: v. 910: The fifthe spece is thilke ab- hominable sinne, of which that no man unnethe oghte speke ne wryte, nathelees it is openly reherced in holy writ. v. 911: v. 912: Another sinne aperteneth to lecherie, that comth in slepinge; and this sinne cometh . . . in foure maneres. v. 913: Somtyme, of languissinge of body; for the humours been to ranke and habundaunt in the body of man. Somtyme of infermetee; for the feblesse of the vertu retentif, as phisik maketh mencioun. Somtyme, for surfeet of mete and drinke. v. 914: And somtyme of vileyns thoghtes.. Remedium contra peccatum luxurie, §§ 77-83, vv. 915-955. § 77, v. 918: This, as seith the book, is a ful greet sacrement. God made it, as I have seyd,¹ in paradys, and wolde him-self be born in mariage. 1 Cf. § 75, v. 842, and § 76, v. 883, above. 3 The Sources of the Parson's Tale 77 TRACTATUS DE VICIIS. Ibid. Octavum est quod Dominus nuptias voluit honorare; primo aperto miraculo quod fecit coram discipulis suis. Ipsum vero miraculum quo aqua mutata est in vinum, ostendit cujus virtutis sit matrimonium. P. T., §§ 23-83, vv. 387-955. v. 919: And for to halwen mariage, he was at a wed- dinge, where-as he turned water in-to wyn; which was the firste miracle that he wroghte in erthe biforn hise disci- ples. v. 920: Aqua enim vilis est, vinum preciosum; Trewe effect of mariage sic opus carnale absque matrimonio vile quod est; opus vero matrimoniale pre- ciosum. Decimum est preciosus fructus qui ex matrimonio sequitur: generantur enim inde filii hujus seculi qui post per adop- tionem fiunt filii Dei . . . • • Duodecimum opus carnale quod sine eo esset mortale, cum eo est veniale, vel omnino sine peccato... adeo efficax est ad concordiam faciendam que adeo placet Deo, sicut discordia multum ei displicet. Ibid., 17: Hanc inseparabilitatem primo videtur requirere hoc quod matrimo- nium sacramentum est matrimonii spiritu- alis, quod est inter Christum et ecclesiam. Ibid., 17: Et dicendum est quod opus illud exerceri potest sine omni culpa et etiam meritorie in tribus casi- bus. Primus est cum fit causa prolis suscipi- ende et ad cultum Dei educande cum aliis debitis circumstantiis. Aug... quia principaliter institutum est matri- monium ad suscipiendum prolem. Ibid.: Secunda ejus institutio fuit in remedium, scilicet, ad fornicationem evitandam. Secundus casus est cum petenti redditur debitum . . clenseth fornicacioun and replenisseth holy chirche of good linage; for that is the ende of mariage; and it chaungeth deedly sinne in-to venial sinne bitwixe hem that been y-wedded, and maketh the hertes al oon of hem that been y-wedded, as wel as the bodies. v. 921: § 78, v. 922: First, for mariage is figured bitwixe Crist and holy chirche. . . vv. 923-924: § 79, vv. 925-929: § 80, vv. 930-938 : v. 939: Thanne shal men understonde that for three thinges a man and his wyf fleshly mowen assemble. The firste is in entente of engendrure of children to the service of god, for certes that is the cause fynal of mat- rimoine. v. 940: Another cause is, to yelden everich of hem to other the dette of hir bodies, for neither of hem hath power over his owene body. The thridde is, for to eschewe lecherye and vileinye . • 78 The Sources of the Parson's Tale TRACTATUS DE VICIIS. II, 3, iv, 1: De Remediis contra luxu- riam • P. T., §§ 23–83, vv. 387–955. vv. 941-943: § 81, vv. 944-950: § 82, v. 951: Another remedie agayns Lecherie is, specially to withdrawen Secundum remedium est ut homo sub- swiche thinges as yeve occasion to thilke trahit sibi de cibo et potu vileinye; as ese, etinge and drinkinge; for certes, whan the pot boyleth strongly, Ibid.: Si olla que juxta ignem est adeo ebulliat ut effundatur quod in ea conti- netur, aliquod horum trium fieri consue- vit: vel aqua frigida olle infunditur; vel de lignis subtrahitur; vel olla ab igne elongatur. Ibid., 1: Triplex autem ratio potest assignari quare fugiendo pugnandum sit cum peccato carnis. Ibid., 2: Preterea et si murus a candela juxta se posita non comburatur, tamen denigratur. • Ibid. : . . . dicit Hieronymus ; nec in preterita castitate confidas. Nec David sanctior, nec Samsone for- tior, nec Salomone potes esse sapientior. the beste remedie is to withdrawe the fyr. v. 952: v. 953: Another remedie agayns Lech- erie is, that a man or womman eschue the companye of hem by whiche he douteth to be tempted. . . ► v. 954: Soothly a whyt wal, although it ne brenne noght fully by stikinge of a candele, yet is the wal blak of the leyt. v. 955: Ful ofte tyme I rede, that no man trust in his owene perfeccioun, but he be stronger than Sampson, and holier than David, and wiser than Salo- mon. $85, v. 956: Now after that I have de- clared yow, as I can, the sevene deedly sinnes, and somme of hir braunches and hir remedies, soothly, if I coude, I wolde telle yow the ten comandements. v. 957: But so heigh a doctrine I lete to divines.¹ Nathelees, I hope to god they been touched in this tretice, everich of hem alle. Such are the correspondences upon which I base the conclusion which I stated at the outset, viz., that the Parson's Tale goes back for 1 Cf. §93, v. 1043, below; K. T., v. 465; H. of F., I, 12-14, 52-55; and N. P. T., vv. 416–422. The Sources of the Parson's Tale 79 its ultimate source to a thirteenth-century tract by Raymund on Peni- tence, supplemented by another tract of the same century, by Peraldus, dealing with the Seven Deadly Sins. The fact that the P. T. rests fundamentally upon a tract of Ray- mund's Summa invests Chaucer's work with a special interest. For Raymund's treatise was a work of no ordinary significance to a Parson of the thirteenth century, a work "Confessoribus perutilem," as Trivet describes it later. Indeed, Raymund's object in writing the Summa was to aid priests in the execution of what is perhaps the most impor- tant legislative act in the history of the Church. The Lateran Council of 1215-1216 had effected a momentous change in the character of auricular confession: from being voluntary, it be- came obligatory. Priests, therefore, required instruction in the admin- istration of their new power over the consciences of the faithful, and manuals for the guidance of confessors superseded the Penitentials. One of the first treatises in this new class of literature, De Casibus Con- scientiae, is the Summa of Raymund.¹ The new Summa, moreover, carried with it the influence of its dis- tinguished author, who was the Pope's penitentiary, and whose former work, the Decretals of Gregory IX, had been ordered by the Pope to be taught in the schools at Bologna and at Paris. It is, therefore, no wonder that the Summa should have ¹d such an extraordinary vogue from 1250 to 1400.³ 2 The ultimate source of the P. T., then, is literature eminently char- acteristic of a Parson's calling. And it is such a source as we like to find. For in the case of the Nun's Priest, the Pardoner, and the Friar, Chaucer appears to have considered the professional reading and voca- tion of his clerks in selecting material for the tales which they tell. There now remains the problem of tracing this material in the De Poenitentia and in the Summa de Vitiis from their thirteenth-century authors to Chaucer.* The evidence of the parallels quoted above 1 Cf. A. Tardif, Hist. des Sources de Droit canonique, pp. 324, 130; Wetzer et Welte, Dict. de la Théol., art. Casuistique. 2 Tardif, ibid., p. 198. 8 See p. 2, note 2, above. 4 In tracing the history of these tracts to Chaucer, it may be important to remember that, like the Somme des Vices et des Vertus, both these tracts were written by Dominicans. 80 The Sources of the Parson's Tale makes it clear that both tracts must have suffered many changes ¹ expansions in some places, and abridgments in others- before they came into Chaucer's hands. The Summa de Vitiis, in particular, was probably much reduced in length before it served as Chaucer's original. The fact, moreover, that there is a tendency in some versions of Ray- mund's tract to expand the treatment of Sin along the lines of the exposition of the P. T. (see p. 35, above), makes it probable that Chaucer's original was a single treatise, consisting of a worked-over copy of the De Poenitentia into which had been fitted a similarly worked-over copy of the Summa de Vitiis. The person who dove- tailed the two together would then, perhaps, be responsible for the vari- ations from the text of both which one who compares the P. T. with the Latin must notice. The P. T. itself furnishes some evidence as to its original. For it seems to indicate that its immediate source was (i) a written treatise,2 the language of which (ii) was perhaps Latin, a treatise in which 8 1 Cf. the variation of similar material in the following texts: Summa Perutilis (Goffredus Tranensis); Summa Aurea (Hostiensis); Summa Monaldina; Summa Astesana; Summa Pisanella; Supplementum Summae Pisanae (Nicolaus de Ausmo); Summa Rosella; Summa Pacifica; Summa Angelica; Summa Metrificata (Frater Adamus); Summula Raymundi (J. Chappuis); Summula Raymundi (Guil. Redo- nensis). Cf. also the variation of similar material in other tracts: Articuli Fidei and the poem Floretus; Arundel 330 (Tractatus pulcher de Penitentia); Bod. 90 (quoted from Professor Liddell's letters to the Academy, 1896); Compendium The- ologice Veritatis; Interrogatorium sive Confessionale (Bartholomaeus de Chaimis); Harleian 4065 (De Penitentia Thomae de Cabaham); Libellus de modo Confitendi et Penitendi (“Peniteas Cito"); Lo Specchio della vera Penitenzia (J. Passavanti), a treatise which shows great obligation to Raymund's tract, and which is second only to that work in furnishing a consecutive parallel to the P. T.; The Pricke of Con- science; Speculum Aureum; Speculum de Confessione (A. de Butrio); Speculum Spiritualium; Textus Sacramentorum (J. Chanesius), etc. 2 Cf. the use of "chapitres": § 23, v. 389, § 31, v. 532, § 85, v. 958; and of "tretice": § 84, v. 957 [§ 104, v. 1081], in which Chaucer fails to adapt the tract to the Parson telling his Tale, as also in Melib., Prol., vv. 39, 45, and The Seconde Nonnes Tale, v. 78, and again, P. T., § 93, v. 1043. 3 Cf. § 76, v. 869: "I ne can seye it noon other weyes in English, but in Latin it highte Centesimus fructus"; and § 58, v. 718, § 59, v. 725, § 60, v. 728, § 76, v. 874. On the other hand, the use of the word "basilicok" (§ 76, v. 853) has been thought to indicate an original in French. Cf. also § II, v. 248. The Sources of the Parson's Tale 81 8 4 2 (iii) the exposition was fuller than the Parson's;¹ and in which (iv) the Ten Commandments may have been distinctly treated, and the Paternoster; and possibly, too, the Sins of the Tongue, and the Five Wits; and in which (v) there may have been a different arrangement of material at certain points; and in which (vi) some lines of the P. T. which reappear in other parts of the Canterbury Tales may have had their source." 5 6 These are problems, however, for further study. This paper is but a preliminary investigation of the P. T., dealing with its ultimate sources. The development of Chaucer's direct original out of the two thirteenth- century analogues which I put forward as the ultimate sources of the P. T., I leave for a subsequent investigation. 1 Cf. the topics announced but not treated in the P. T. : § 2, v. 82, § 16, v. 317; and cf. what seem to be actual admissions of condensation: § 15, v. 313, § 31 v. 532. 2 Cf. § 84, v. 956, and the analogy of Astesanus, Libellus de modo Conf., Spec. de Conf., Interrogatorium, Art. Fidei and Floretus, etc. 8 Cf. § 93, v. 1043, and the analogy of Lorens's Somme, Speculum Ecclesiae and The Mirror of Edmund, Speculum Spiritualium. 4 Cf. § 47, v. 653, Peraldus, tractatus nonus, Art. Fidei, etc. 5 Cf. § 85, v. 959, Libellus de modo Conf., Summula Raymundi by J. Chappuis, Art. Fidei and Floretus, Textus Sacramentorum, etc. 6 Cf. § 40, v. 618, § 47, v. 653. 7 Cf. the following lines which are found in Peraldus: § 35, vv. 587, 588, 592 ff., § 67, v. 793, § 70, vv. 819f., § 42, vv. 630 f., § 30, v. 484; other lines which appear in the P. T. and in other Canterbury Tales are cited by E. Koeppel in Archiv für das Studium der neueren Sprachen, LXXXVII, 33 ff. 6 i !” . Radcliffe College Monographs NOV 2 No. 12 THE SOURCES OF THE PARSON'S TALE BY KATE OELZNER PETERSEN BOSTON, U.S.A. GINN & COMPANY, PUBLISHERS The Athenæum Press 1901 828 Coo 5 P AL Radcliffe College Monographs ^ No. 1. The Superior Incisors and Canine Teeth of Sheep. With two plates. By Miss FLORENCE MAYO. Prepared under the direction of Professor E. L. MARK of Harvard University. Cambridge, 1888. Price, 25 cents net. No. 2. The Origin and Development of the Central Nervous System in Limax maximus. With ten plates. By Miss ANNIE PARKER HENCHMAN. Prepared under the direction of Professor E. L. MARK of Harvard University. Cambridge, 1890. Price, $1.25 net. No. 3. Fugitive Slaves (1619-1865). By Mrs. MARION GLEASON MCDOUGALL. Prepared under the direction of Professor Albert BUSHNELL Hart of Harvard University. 1891. pp. viii, 150. Price, $1.00 net. No. 4. The Personal Character of Dante as Revealed in his Writings. By Miss Lucy ALLEN PATON, A.M. This received the Sarah Greene Timmins Prize in 1891. 1892. pp. 44. Price, 50 cents net. No. 5. The Speaker of the House of Representatives. By Miss MARY PARKER A.B. FOLLETT.Prepared under the direction of Professor ALBERT BUSHNELL HART of Harvard University. Published by Messrs. LONGmans, Green & Co., 91 and 93 Fifth Avenue, New York. No. 6. A Classified List of Printed Original Materials for English Manorial and Agrarian History in the Middle Ages. By Miss FRANCES Gardiner DAVENPORT, A.M. With a brief preface by Professor W. J. ASHLEY of Harvard University. 1894. pp. 65. Price, 75 cents net. AB. No. 7. The Unity of Fichte's System. リ ​By Miss ANNA BOYNTON THOMPSON. Prepared under the direction of Professor JOSIAH ROYCE of Harvard University. 1895. pp. xx, 215. Price, $1.50 net. No. 8. The Primitive Streak and Notochordal Canal in Chelonia. By Mrs. GERTRUDE CROTTY DAVENPORT, B.S. Prepared under the direction of Professor E. L. MARK of Harvard University. Boston, 1896. pp. 54. Eleven plates and eight diagrams. Price, $1.25 net. No. 9. An Inquiry into the Authorship of the Middleton-Rowley Plays. By Miss PAULINE G. WIGGIN, A.M. Boston, 1897. pp. 61. Price, 50 cents net. No. 10. On the Sources of the Nonne Prestes Tale. By Miss KATE OELZNER PETERSEN, A.M. Boston, 1898. pp. 152. Price, $1.00 net. No. 11. Anti-Slavery Sentiment in America before 1808. By Miss MARY STOUGHTON LOCKE, A.M. Prepared under the direction of Professor ALBERT BUSHNELL HART of Harvard University. (Les-puspavation.) No. 12. On the Sources of The Parson's Tale. By Miss KATE Oelzner PETER- SEN, A.M. Boston, 1901. pp. 81. Price, 75 cents net. No. 13. Morgain la Fée. A Study in the Fairy Mythology of the Middle Ages. Ph.D. By Miss LUCY ALLEN PATON, A.M (In preparation:) No. 1, No. 2, and No. 8 have been published also as "Contributions from the Zoological Laboratory of the Museum of Comparative Zoology of Harvard College." Nos. 1 and 2 may be had until the supply is exhausted by application to the Director of the Museum of Comparative Zoology, Cambridge, Mass. The others are for sale by Messrs. GINN & COMPANY, 9-13 Tremont Place, Boston. CUNNINGHAM, CURTISS, & WELSH, San Francisco. F. F. HANSELL & BRO., New Orleans. 29 Beacon Sheet OTTO HARRASSOWITZ, Querstrasse 14, Leipsic, Germany. This series was begun as "Fay House Monographs." The name was changed at the time of the incorporation of Radcliffe College, after numbers 1, 2, 3, and 4 had been printed. Radcliffe College. RADCLIFFE COLLEGE, the successor of the Society for the Colle- giate Instruction of Women, offers systematic collegiate instruction to women under the professors and other teachers of Harvard Univer- sity. The instruction is of the same grade as that given in Harvard College. More than one hundred instructors of the University are teachers in Radcliffe College. Fay House contains recitation rooms and offices, and a select working library. The College has four laboratories, of Physics, Chemistry, Botany, and Zoology. The collections of the Museum of Comparative Zoölogy, the Peabody Museum of American Archæ- ology, the University Museums of Geology, Botany, and Mineralogy, and the Semitic Museum are also open to the students; and, by vote of the President and Fellows of Harvard College, the students have the use of the University Library, containing 400,000 volumes. Opportunities for study in the Astronomical Observatory, the Botanic Garden, and the Herbarium are also afforded. The requirements for admission are identical with those for admission to Harvard College. The courses of instruction given in Radcliffe College correspond to both "undergraduate" and "graduate" courses offered by Harvard University, and are more than sufficient to enable a woman to perform the work required by the University for the degrees of A. B. and A. M. In addition to these, Graduate Students in Radcliffe College have access to a large number of graduate courses in Harvard University. The examina- tions are the same in both institutions, and the diplomas conferring the degrees of A. B. and A. M. are countersigned by the President of Harvard University, as a guarantee that these degrees are equiv- alent to the corresponding degrees given by the University. Special students of mature age, who show that they are pre- pared for College work in any department, may be admitted on recommendation of the Academic Board, without formal preliminary examinations, and certificates are awarded them for the work which they accomplish. The Society issues annually a List of Elective Courses of Study and an Annual Report. Monographs prepared by the students are also issued at irregular intervals. These documents, and detailed information as to admission requirements, instruction, and expenses, and descriptions of the work of the departments, may be had by addressing RADCLIFFE COLLEGE, Cambridge, Mass. [ i 1 i 1. UNIVERSITY OF MICHIGAN 3 9015 01342 2400 THE UNIVERSITY OF MICHIGAN GRADUATE LIBRARY MAR 2 5 1972 MAR 1 1 1976 1976 DATE DUE INTERE AUG 21 1979 1989 JUN 0 2 RECO MAD 0 1 1204 BOUND IN LISTARY, APR 1 1904 DO NOT REMOVE OR MUTILATE CARD な ​L い ​アム ​気 ​inf た ​ス ​