v .8 ’’ 3 Cibrarp of "the 'theological ^emtnarjp PRINCETON • NEW JERSEY Green Fund PKG2.29 .V 99 Digitized by the Internet Archive in 2016 https://archive.org/details/grammaticalinguaOOvull . INSTITUTIONES LINGUAE PERSICAE SCRIPSIT I. A. VULLERS. EDITIO ALTERA AUCTA ET EMENDATA. GISSAE SUMTIBUS I. RICKERI MDCCCLXX. GRAMMATICA PERSICAE CUM DIALECTIS ANTIQDIORIBUS PERSICIS ET LINGUA SANSCRITA COMPARATAE SCRIPSIT IOANNES AUGUSTDSAdLLERS MEDICINAE ET PHILOSOPHIAE DOCTOR LITERARUM ORIENTALIUM IN UNIVERSITATE LUDOVICIANA GISSENSI PROFESSOR PUBLICUS ORDINARIU3 ORDINUM HASSIACI PHILIPPI MAGNANDII PRO MERITIS EQUES RUSSICI ST. STANISLAI SECUNDICERIUS PONTIFICII ST. SILVESTRI AURATAE MIL1TIAE NUNCUPATI EQUES COMPLURIUM ERUD1TORUM SOCIETATUM CUM SODALIS TUM SOCIUS HONORARIUS. GISSAE SUMTIBUS I. RICKERI MDCCCLXX. TYPIS ZENDICIS ACADEMIAE GISSENSIS EX TYPOGRAPHIA W. KELLERI. . ■' BERNHARDO A DORN VIEO AMICISSIMO SACRUM. PRAEFATIO. Quae triginta annis praeteritis denuo prodeunt „Institutiones linguae persicae“ ita auctae et emendatae sunt, ut novi potius opens, quam alterius editionis nomen suo sibi iure vindicare possint. Praeter san- scritam enim linguam in hoc libro, quern „Gramma- ticam linguae persicae" inscribere nobis placuit, etiam comparatae sunt dialecti antiquiores persicae, zendica, antiquior persica, qualem offerunt inscriptiones cunea- tae, pehlevica et parsica, olim non satis bene notae atque exploratae, nostris autem temporibus multorum virorum doctorum scriptis accuratius illusiratae. Quam vero necessaria sit et harum dialectorum et linguae sanscritae comparatio ad persicam linguam critica ratione examinandam recteque perspiciendam quum ex ipsa, quae inter illas est, cognatione intelligitur, turn inprimis eo potest probari, quod plurimae ver- borum persicorum formae et immutationes ex illis sunt deducendae atque explicandae. VIII Persarum igitur sermonem cum dialectis anti- quioribus persicis et lingua sanscrita diligenter mihi comparanti ante omnia in eo contendendum et labo- randum erat, ut vera genuinaque ratione, quae inter persicas et zendicas sanscritasque literas intercedit, accurate exposita , consonantium mutandarum leges proponerem atque uberius pertractarem, quum iis po- tissimum et accurata originis vocum investigatio et recta formarum explicatio nitatur. — Sequitur deinde verbum, quod hoc loco posui, non, ut in priore editione, inter nomen et particular, quia falsum id esse et artis grammaticae praeceptis repugnare nunc persuasum habeo. Verbum enim ipsum per se enuntiatio est, nomen autem et particulae singulae tantum sunt enuntiati partes, eiusdem scilicet originis et constru- ctionis ideoque in expositione grammatica minime separandae. — Quum multis verbis persicis praeposi- tiones praefixae sint, quae ex solis dialectis cognatis deduci possunt nec reperiuntur nisi cum verbo arete coniunctae, accurata dialectorum cognatarum investi- gatione et comparatione haec praefixa eruere et sin- gulari capite uberius pertractare studui. — Verborum anomalorum doctrina, quam in omnibus grammaticis persicis nimis confusam implicatamque inveneris, nova ac simplici ratione, quae verbi radice cum dialectis cognatis comparata nititur, a nobis tractata est. — IX Nominum persicorum formatio quo melius perspici possit, omnia suffixa, quae formationi inserviunt, cum dialectis cognatis comparata ordine alphabetico sunt disposita eorumque cum vocibus connectendorum ratio multis exemplis est exposita. Denique in doctrina de compositione uberius tractanda Indorum inprimis grammaticos secutus sum, sed alium statui composi- torum nominalium et numerum et ordinem , quern loco suo pluribus expositum invenies. Praeterea Persarum libris grammaticis accurate perlectis rationem , qua grammatici persici formas explicare solent, aut meam feci aut refutare studui, si quid mihi falsum esse nec probari posse exemplis videbatur, quae ad confirmandas regulas ex optimis Persarum libris fere semper sunt proposita. Qua de causa praeter grammaticae persicae epitomen lexico Borhani qati’u praemissam, grammatica copiosa, quae lexico Haft qulzum 1 ) adiuncta est et Lums- denii opus grammaticum 2 ), quod indigenarum aucto- b Plura de hisce lexicis persicis v. in praefatione lexici nostri p. VI et VII. -) A grammar of the Persian language ete. ; in two volumes by M. Lumsden, Calcutta 1810, fol. X ritate nititur, saepius in nostro libro laudantur. Acce- dnnt duo alii fontes persici praecipui, quibus in hac nova editione usus sum, grammatica nimirum persica lexico Raschidi praefixa 3 4 ) et lexicon persicum jLgj oLsdkxa* inscriptum J ) , cuius auctor critica inprimis ratione voces et formas illustrare studet. Quamquam grammatica nostra non inservit ser- moni , qualis nunc est , Persarum addiscendo , sed cognatis dialectis comparatis ad severiora artis prae- cepta conscripta est, quo ad literarum potius persi- carum monumenta aditus aperiatur, discriminis tamen, quod est inter vulgarem ilium et eruditum Persarum sermonem sive in pronuntiatione sive in vocum et formarum diversitate et usu fere semper ratio liabita est. Qua in re auctores et testes nobis erant Persa Mirza Mohammed Ibrahim literarum arabicarum et persicarum professor in collegio hindostanico Haley- 3 ) Grammaticae persieae praecepta ac regulae, quas lexico persico Fei'hengi Raschidi praefixas e duobus codicibus uno Koedigeri ; altero bibliothecae Reg. Berolinensis scripsit et edidit Dr. Splieth, Halis 1846. 4 ) Plura de hoc lexico persico v. in praefatione lexici nostri p. VII. XI burensi, cuius librum grammaticuin anglice scriptum vir doctissinms Fleischer germanice vertit' 1 ), et Al. Choclzko natione quidem Polonus sed literis persicis maxime eruditus , qui per duodecim annos consulis Russici munere fungens in persicis regioni- bus habitavit et grammaticam sermonis, qualis nunc est, Persarum conscripsit 5 6 ) magni aestiraatam , e qua etiam doctrina de accentu persico in libro nostro repetita est. — Praeterea Gabrielis Geitlin liber grammaticus 7 ) valde commendandus haud raro a no- bis laudatus est. Accipite igitur, qui lecturi estis, benevolenter hanc novam libri nostri grammatici editionem, quam paravimus ad linguam persicam accuratius investigan- 5 ) Grammatik der lebenden persiscken Sprache von Mirza Mohammed Ibrahim, ans dem Englisehen iibersetzt, znm Theil umgearbeitet and mit Anmerkungen versehen von Dr. H. L. Fleischer, Leipzig 1847. 6 ) Grammaire persane ou principes de l’lranien moderne accompagnes de Fac- Simile pour servir de modeles d’dcriture et de style pour la correspondance diplomatique et familiere par Alexandre Chodzko, Paris 1852. 7 ) Inscribitur : principia grammatices neo-persicae cum metrorum doctrina et dialogis persicis, Helsingf. 1845. XII dam et cognoscendam, errori autem indnlgeatis, quaeso, qui mecum non ignoratis errare esse humanum. Scribebam in Academia Ludoviciana Gissensi mense Martio MDCCCLXX. CONSPECTUS LIBRI. Praefatio. Literae pag. l. Scripturae et pronuntiationis praecepta : Consonantes 4. Vocales 16. Legendi notae 22. Numerorum signa 24. Consonantium mutandarum leges 25. Permutatio gutturalium 26. Permutatio palatalium 34. Permutatio dentalium 40. Permutatio labialium 44. Permutatio liquidarum et nasalium 47. Permutatio semivocalium 51. Contractio 53. Aphaeresis, syncope, apocope 54. Literarum trauspositio 58. Mutatio literae S 59. Mutatio literae s occultae 68. De arabicis vocibus et formis in persica lingua mutatis 70. De syllaba 78. De accentu 80. De verbis. Verbum simplex 83. Verbum compositum ibid. De praepositionibus verbo praefixis 85. De praefixo U s. U 90. De praefixa particula negativa q 92. Yerbum causale 93. Verba denominativa 94. De infinitivi terminationibus 96. Verbi formae 98. Numeri et personae. Modi. Tempora 99. De particularum in temporibus et modis usu et significatione : De particula XJ sep. sive ^ insep. 100. De particula et 102. XIV Temporum et modorum formatio. Aetivum 103. Passivum 108. De verbis auxiliaribus : Coniugatio verbi substantivi 108. Paradigma verbi 112. Paradigma verbi 116. Paradigmata verborum regularium 118. Verbum negativum 125. Verba anomala 128. Verba in 129. Verba in q.j 137. Verba impersonalia 153. De nominibus : Genus 156. Numerus 157. De casuum formatione : Nominativus 164. Genitivus ibid. Dativus et accusativus 172. Vocativus 176. De nomine adiectivo 177. De gradibus comparationis 179. De numeralibus : Cardinalia 183. Ordinalia 188. Numeralia distributiva 190. Xumeralia multiplicativa ibid. Numeralia proportionalia 191. Adverbia numeralia 192. De pronominibus : Pronomina personalia separata et sufiixa 192. Pronomen primae personae 193. Pronomen secundae personae ibid. Pronomen tertiae personae 194. Pronomina sufiixa 196. Pronomina possessiva 198. Pronomeu reflexivum 200. XV Pronomina demonstratlva 202. Pronomina relativa et interrogativa 204. Pronomina indefinita 211. De nominum formatione 214 . Praefixa 215. Suffixa 217. De compositis : Composita verbalia 257. Composita nominalia 260. Composita copulativa (Dvandva) 261. Composita determinativa 266. a) Appositionalia (Karmadharaya) 267. b) Numeralia (Dvigu) 268. c) Kegiminis (Tatpurusha) ibid. Composita attributiva (Bahuvribi) 270. Composita adverbialia (Avyayibhava) 273. De quatuor compositorum classibus in universum 274. Particulae : Adverbia 276. Praepositiones 284. Coniunctiones 287. Interiectiones 289. Index verborum anomalorum alphabetico ordine dispositus 292. COMPENDIA SCRIBENDI. Anv. Soh. ap. ar. arm B. Bh. i. e. Anvari Soheily (Soolieily) ed. Calc. 1824. — dialectus antiquior persica, qualem offerunt Inscriptiones cuneatae. — lingua arabica. — lingua armenica. — lex. «jj15 qLp.j, d. q. v. praef. lex. nostri p. VI. — lex. d. q. v. praef. lex. nostri p. VII. XVI Bost. i Bund. C. et Cast. Chr. Sch. D. M. G. F. Fr. Gl. in Des. Gl. Scb. Gul. H. Hg. HK. H. Mong. J. M. s. Men. P- pa. s. pars. Pend. Pg- phi. s. , s. Sec. Nam. Sev. Seas SHL. Soohr. t. z. Zg. . e. le Boustan de Sa‘di texte pers. avec un comm, par Ch. H. Graf, Vienne 1858. — Bundehesh editionis Westergaardi Haun. 1851 et Justii Lips. 1868. — Ed. Castelli lex. hept., d. q. v. praef. lex. nostri p. VIII. — chrestomathia nostra Schahnamiana, Bonn. 1838. — deutsche morgenlandische Gesellschaft. — lex. d. q. v. praef. lexici nostri p. VI. — Fragmens rel. a la rel. de Zoroastre, Par. 1819. — glossarium libro „The Desatir“ adiectum , d. q. v. praef. lex. nostri p. VTII. — glossarium persice scriptum in tomo IV Schahn. ed. Turn. Macan, d. q. v. praef. lex. nostri p. VIII. — Gulistan dd. autogr. publ. par N. Semelet, Par. 1828. — liistoria Mirchondi et quidem Buj. i. e. Bujidarum , Gasn. i. e. Gasnevidarum , Sam. i. e. Samanidarum a Fr. Wilken et Selj. i. e. Seljukidarum a nobis edita. — Gramm, d. Huzv&resch-Spr. v. Fr. Spiegel, Wien 1856. — lex. Seven Seas, v. infra Sev. Seas. — Histoire des Mongols par Quatremere in Coll. or. tom. I, Par. 1836. — Dictionary pers., ar. and engl. by Fr. Johnson, Lond. 1852. — Meninskii lex. ar. pers. turc., Viennae 1780. — lingua persica. — dialectus parsica. — Pend-Nameh trad, et publ. par S. de Sacy, Par. 1819. — Gramm, d. Parsisprache v. Fr. Spiegel, Leipz. 1851. — dialectus pehlevica. — sive. — lingua sanscrita. — The Secander Nama of Nizami, Calc. 1812. — Seven Seas s. lex. pers. pjki c y-Z ? , d. q. v. praef. lexici nostri p. VII. — lex. Shums-ool-Loghat, d. q. v. praef. lexici nostri p. VII. — Soohrab a poem of Ferdousee by J. Atkinson, Calc. 1814. — lingua turcica. — lingua zendica. — Gramm, d. altbaktr. Spr. v. Fr. Spiegel, Leipz. 1867. LITERAE. 1 . Persae arabicis utuntur literarum formis, quas Arabum imperio subiecti cum suis commutasse videntur. Quum autem lingua persica ad Aricam familiam pertineat, non ad Se rn iti- cam, ut lingua arabica, Arabum quoque scriptura, a persicae linguae natura et indole aliena, persicis literis exprimendis baud idonea esse poterat. Quare factum est, ut Persae non solum novas vocales et consonas arabicis adderent et quae duriores ipsis videbantur repudiarent , sed etiam literas, quas Arabes pronuntiando bene distinguunt, plane inter se confun- derent. 2. Scripturae genus apud Persas usitatissimum est Ta’liq e charactere arabico Neskhi , quo etiam Persae utuntur, ortum penduloque literarum ductu, a quo no- men accepit, bene ab illo distinctum. Persicum quoque scri- bendi genus est Nest a’ liq (oLdxX-w-j eotJotj' decurtatum Bln), quod neque Neskbi est neque Ta’liq, sed inter utrumque characterem quasi medium tenet. Tertium denique scripturae genus, quo in epistolarum commercio et in rebus diplomaticis maxime utuntur, appellatur Scbikasta i. e. fr actum (alias wji sec. Geitlin) eique proprius est literarum ductus negligens, implicatus, inelegans. Plura v. in Ouseley Per- sian Miscellanies, an Essay to facilitate the reading of Persian Manuscripts. Lond. 1795 4° et Al. Chodzko, grammaire persane Paris 1852, 8°, p. 189 sqq. , ubi varia scripturae generum specimina exhibentur. 1 2 Literae § 3. 3. Literae a dextra sinistrorsum scribuntur et quatuor exliibent figuras, connexam nimirum cum sequenti vel prae- cedenti vel utrinque, aut omnino non connexam. Scribendi mos idem est Persarum atque Arabum et Turcarum nunquam vocabulum in syllabas separare, ita ut pars superstes vocabuli longioris in lineam sequentem transferatur , sed scriptura aut sursum inflectitur, aut ultimae literae superponuntur prioribus. Praeterea linea coniunctiva literarum ad spatium lineae ex- plendum latius extendi potest. Denique singula orationis membra certis signis distingui non solent ; attamen exstant interpuncta quaedam minora, ut . et maiora, ut <5r , quae scriptores orientales rarius quidem neque inter se consentientes adliibent. Partes librorum et singula capita distinguuntur literis rubris vel auratis. In sequenti tabula, quae omnes exbibet persicarum litera- rum figuras et nomina una cum pronuntiatione , primo loco positae sunt consonantes ordine recepto dispositae, deinde vo- cales et dipbthongi , quas denique sequuntur ceterae legendi notae. — Numerorum signa et numeros singulis literis deno- tatos separata tabula infra § 43 apposita exhibet. Lilerae § 3. 3 o r d 6 N omina hand con- nexa- rum Figurae connexar cum prac-l , • utnnque cedenti j 1 11111 cum sequenti Pronuntiatlo 7 Ce Tj t c *8 m L? => ( L> ) z £ iSV S> h. (acut.) 9 Khe z £ A\ A kh 10 Dai Jlj 0 y. d 11 zai JIJ o A. Z (s moll.) 12 Re L5j Oj) J .?/ r 13 Ze L5J Oj) j i Z (s moll.) 14 Je J >j J (g al1 - j) 15 Sin l r u r S (acut.) 16 Schin iA lA AA »VJ sell * 17 sad oLo 0° *2 (Lb) Jo Ja la Z (s moll.) *21 } Ain 0-~ t £ X £ 1 Spirit, lenis 22 Glia'in t £ X. £ gh 23 F6 ( b ) o J a s f *24 Qaf ols o Ui a 5 q 25 Kaf oK tfS iA jC r k 26 Gaf o'A & £ iT g- 27 Lam r* J A X i l 28 Mini r** r r * m 29 Niln o£ o o i n - 30 vav i y V 31 He & (^) 8 K « S> h 32 Ye ^ GO L5 l5 X J 7 Lam-elif 3 la •) Octo consonantes arabicae hoc asterisco notatae a Persis repudiantur, d. q. v. infra § 4. 4 Scripturae et pronuniiationis praecepta. VOCALES. breves longae Nomina Figurae P10- nuntia- Figurae Prq- nuntia- initiales mediae et finales tio initiales mediae et finales tio Zabar s. Fatha (g^) I — a (a, e) T s. it l^j & Zer s. Ivesra 1 y ' i , ^ , Jo, Jo, ^ et vjs in vocabulis vere persicis vix unquam adliibitae. Niliilo- minus paucae inveniuntur voces persicae, una alterave liarum literarum scrip tae, quarum tamen forma recentior esse videtur et arabicae scripturae accommodata, quum antiquiorem et veram ipsi persicae linguae thesauri fere semper exhibeant. Ita e. g. pro Tahmuras nom. regis, homo nequam, sexaginta, A.o centum, pelvis maior , qAaxN hue illnc agitari, bLN aurum , wLc currus , i.jSUJb avis quaeclam, ^AXli monachus , JotJ rubinus , al. antiquiores exstant formae : [ ^ A A ■ -3 , , Si. Adde scbol. ad Sec. Nam. p. 128, 1. 13 : ^§>6 ^Juuj sOjJ (^LLj ^Aj v aJ j A^ qAa-Jd AAilo AX-wajj a . Vid. etiam § 8. 17. 18. 21 et lex. nostr. s.v. d&oy, ^.A^LiaoI, Q^iot, vJsloj.:>, ^Lj.b, sim. — Itaque persicum alphabetum proprie viginti quatuor constat literis, quae, ut tabula docet, aut separatae aut connexae scri- buntur. — Ultima figura est literarum J et S complexus. Nomina literarum sunt arabica a Persis recepta ; eorum autem nominum, quae longa vocali a terminantur aeque ac nominum trium literarum lj, ^ et j persica foi'ma in ^ - loco I ^ desinens usitatior est. In tabula praecedenti arabica forma uncis inclusa adscripta est. 5. Quamquam Persae arabicas literas suis commutarunt, arabicam tamen pronuntiationem, a persicae linguae natura et indole plane alienam, omnino recipere non poterant. Difficil- limum autem est sonum, quo Persae literam quamque arabicam *) V. Seven Seas t. VII p. 4 1. 20; Borh. qat. p. 4 1. 10 et Lumsden a Gram, of the Pers. lang. Calc. 1810 fol. t. I p. 28. 6 Scripturae et pronuntiationis praecepta. proixuntiant, accuratius definire, qxxxxm vera et perfecta pro- nuntiatio praeceptis disci non possit sed frequentissimo tantum indigenarum commercio. Attamen adliibitis ipsorum Persarum et virorum doctorum, qui apud Persas degebant, de pronuntia- tione praeceptis et comparatione cum zendicis et sanscritis litei’is instituta , cum difficiliorem literarum quarundam pro- nxxntiationem , turn singulae cuiusque persicae literae vim et significationem sequentibus accuratius definire conati sumus. 6. Lit I est spii’itus lenis, qxxo tres vocales a, i et u initiates quasi ex ore protnxdxxntur. Si vocalem i seqxxitur * vel oriuntur dipbthongi *1 au et ^ 5 ! ai. In arabica lingua lit. i turn semper signo Hamza afficitxxr (§ 41) et in lexicis persice sci'iptis literae Elif appellatio usitata est Hamza. — Si axxtem lit. S in nxedio aut fine syllabae reperitur, semper est lit. qxxiescens, quae vocali longae a formandae inservit (§ 29). Attamen in media voce lit. I qxxiescens saepe eiicitxxr e. g. qJo pro qL«So lacinia , s, pro via , ka pro sU> tuna , pi'o rex regum. Interdum idem signum ! sono e pro- nxxntiatux - , d. q. v. § 30 et 91. — Praeterea zendicae vel san- sci’itae voces, quae a dxxabus consonantibus iucipixxxxt, in linguam persicam receptae literam ! vocali afFectam plerxxmque prae- positam lxabent (§71 et 112) e. g. jjj! super cilium — s. H , z. brvat; Jirmus = z. qtawra, s. WTcTT; s. stare coll. r. z. qta, s. wr, al. — Denique praeter lit. i duae aliae gutturales » et ~ uni gutturali peblevicae m (n) a respondent. Qua in re etiam parsica dialectus cum lingua pex-sica consentit e. g. phi. = p- £ j? 5 phi. nDTN = P- phi. pN'iNN (z- ahu -f- sufF. px) = pa. s. s. 0 L:> et p. 0 Li>, OJ .=> et phi. tin = p- s. phi. pxDNTN = P- qL Lc». Plui’a v. in Muller, Essai sur Consonantes § 6 — 10. 7 la langue pehlvie in Journ. as. t. Y1I 1839 p. 336 sqq. et Sp. Hg. p. 42. Y. etiam infra § 46, c et § 49, a. et 7. Labiali leniori vel mediae Persae alteram lab. aspe- ram vel tenuem lj addiderunt, quarum prior zendicae j b, s. a, posterior antem zendicae ^ p, s. u plerumque respondet, d. q. v. § 59 et 60. 8. Litera o aeque ac lit. yo a Persis ut sibilans acuta pronun tiatur et respondet sono sibilantis dentalis y*. Utram- que literam Persae repudiarunt. In vocibus persicis lit. o ex antiquioi'e o vel y* orta est, ut lit. yo ex antiquiore y* (§ 4). Lexici Rashidi auctor (gr. pers. ed. Splietli p. 9) dicit : .1 ,j ,o!.j o ,j L o5 Is ,0 lOY' Ujl/! Lo Ij -^J\ y*y*..g. J y*-5 Jwo! ^0 *0 yO atX^LjO Ij Oy=> yw- j jO tS iAi! K>J& uVi! i Ls» *0 ,5> qJCL o-j j^'-S , laj . * V .^ ) L*‘AAV Jj tLij (sJ&U^b _ et C £ 9. Lit. arabica ad persicam r~ c eandem liabet ratio- nem atque ad i _ j. Sunt literae palatinae, quarum posterior ut ital. c in voc. dolce, felicita pronuntianda, respondet v> . . ... zendicae tenui ^ c, s. ^ et prior aequans ital. g in voc. oggi, genio, zendicae mediae o j, s. si. c 10. Lit. ^ h indicatur aspiratio e gutture procedens et fortior quam literae a h. Attamen est gutturalis a Persis repu- diata et ipsa litera a suppletur, ut in ■.*£> = homo nequam. 8 Scripturae ct pronuntiationis praecepta. Lexici Raschidi auctor (1. 1. p. 10) dicit : •juiu L7 • ® _->••** .0 bS jl 8s.\Xv 8 uX^Lo rr^-' 0l-O ,1s O v3*-*^1_5 o*j (31*^5 ' 11. Lit. ~ kh est sonus gutturalis quasi cum sono r mix- tus, ut germ, eh post vocales a, o et u pronuntiandus , quern Cliodzko (1. 1. p. 4) comparat cum rlionclio donuientis. De lit. a = phi. a) a v. § 6. 1 2. Ligatura _j.s> q ( _«.s>, j.s>) in voc. persicis respondet zendico q, vel >) t o hv, s. phi. et ap. uva (§ 46, e). Persarum grammatici ignari, quae vera sit huius ligaturae origo et pronuntiatio , duas literas ^ et *, separantes docent, postremam literam _j vocali destitutam in pronuntiando esse praetereundam, si sequitur una novem literarum i, O, ., :, y*, yi, y, » et yj. Qua de causa etiam talis lit. ^ ab eis appellata est _jb, vav dejlexa i. e. in pronuntiando praetermissa, aut pUifl vav vocalem Dhamma reclolens , quia vocali a praecedentis literae ~ quasi odorem vocalis u tribuit e. g. in voc. somnus ; di !^._s> = d5ls> s. juL> ovum ; letjere ; ipse; sol ; vapor; 20 Lw.Ls> evulsus ; foeti- dus; pulcer; dominus coll. tutor J. ; o *3 o * ji B.) s. curvus coll. al. forma y?> y stultus coll. al. forma nJLj j—s>. Hisce addunt pron. reflex. 3 3 vel et i. q. curvus et aJbj.s> i. q. O 3 ^ 3 — . stultus et ,j r s>S vel .i>\ stabulum, in quibus, quod rarius invenitur , lit. ~ vocali i vel u est affecta et lit. •> etiam in Consonantes § 11 — 13. 9 pronuntiando negligitur. In gram. pers. lexico Raschidi prae- fixa (1. 1. p. 18) legitur : pli xJjAjw I Jl >S ^L, ^Aj AiAh-yfl yvP O-^. 8 A*,' i^jAc q! j! *a LV Ai! sA_G t Aj Aaj _yZ j»L«_g| »L Li! Aj! ^ JisJbo ^.o. qj! iS Aj~A ij" iA*MkJ_p s-Li- j! A*.J _»t_j qj! xF o.Ai oijjlaf J>1?5 ; . — . < — ... > v-NwAJ ^0 _>^_5 3i c**F>» OJ^ "3 Cl-M? ci«»wb 9 Ai ^IxUvl Li- ^jj! „A.j . Not. 1. Vocalcm ligaturae .i vocali a similem exitum habere posse probat versus in Sec. Nam p. 168, 1. 7 metri v»A)-a>Aa : ^L** Lj U^j-i- (_5™) A"?* 8 A 0’-- ^ iJS * ^ i^_i A ci*~d i. e. „veni pocillator, vinum illud Bomano simile porrige mihi, quum natura mea pulcra sit instar Aethiopis u , cuius verba (ji_j et \J^yZ> similiter cadunt. G'f. etiam Soohr. p. 197 vs. antpl., cuius bemistichia exeunt in jL\j et o-—! ,j3>^ Ait. Alios versus poetae (_cAju et Jails> hue pertinentes afFert auctor lexici Raschidi 1. 1. p. 19. O et A 13. Lit. A est dentalis media z. } d, s. 3 , altera autem lit. 0 , quae accedente sibilo vel spiritu e lit. A orta videtur, ut proprie valeat dz vel dh , a Persis aut ut A d, aut ut aspirata dentalis dh pronun tiatur, plerumque tamen sono literae : z effertur. Initio vocis lit. a, ut respondens z. ,0 dh, non legitur, nisi in duabus tribusve vocibus persicis, sed in media voce et in fine reperitur, si praecedit vocalis et baud raro cum A et j per- mutatur (§ 57), ut in^oi ignis coll. al. formis ^a!, ^ja!, ^j! 2 10 Scriplurae et pronuntiationis praecepta. et — 7 . . 9, tar; s. qXaJj? transire a r. z. tar; 1 A s. A-JA fornix. li Persarum grammatici literam o sono literae J i. e. aspiratae i cl/i, ut videtur, in persicis vocabulis pronuntiandam esse docent, si proxime praecedit vocalis quaedam sive brevis sive longa e. g. in voc. venire, qAA fieri, Aat deus , dabat, 0».j erat, AjO videbat. Eodem modo in media voce zendica inter duas vocalcs litera aspirata ^ dh pro j d reponi solet, ut in dadh&mi do coll, d&ta datus (Sp. Zg. § 37; Bopp Vg 2 . t. I § 39). Regulam versibus tradidit Nasir-eddin Tdsensis hisce : jio (jeoix j o & A>o^ ^ Lx a*o-~v..o *3^ AAi..:> xi jA, v. Sev. Seas t. VII p. 17 1. 10 et Borh. qat. p. 4 1. 10. In lexico persico inscripto, quod pei'magni aestimatur, haec legendi regula semper est observata. Sed alius lexici persici, Rascbidi inscripti, auctor in India natus literas o et 6 sine ullo discrimine in persicis vocabulis adhiberi posse contendit. Denique in opere j Jax JJLs* a Maulana Scherf- eddiu Adi conscripto docetur, Persiae incolas in quolibet persico vocabulo literam J pro o substituere, contra, qui Mavarannahr provinciam inhabitant, Persas literam o semper servare. Auctor lexici Rascbidi (1. 1. p. 11 et 12) dicit : x — la — j 1 — io q. jA i jl ^ mJs jC) \j o o. — => Consonantes § 14 — 16. 11 Addit Lumsden in India literam j nunquam ut 6 pronnntiari. In tanta ipsorum Persarum de modo literam o pronuntiandi dissensione difficile cst certi quid statuere. Attamcn boni Per- sarum scriptores olim in persicis vocabulis literam o post vo- calem re vera ut 6 dh pronuntiasse videntur, qnum ipse poeta Anvar! banc pronuntiandi rationem in versibus sequentibus negligens licentiae excusationem afferat; nam vocabula persica, o» et Jjj, literae dh sono pronuntianda, voci arabicae quae in literam O exit, similem exitum non habent, metr. .i y'S tjJ 0»..*Aj LoSaJ Ju I-SsawJ UiAAywJl _y> & ^yl CKy-\yZ> J.» ^ JL yjx, ioils i. e. „ mantis tua liberalitate ut manus alba (Mosis) apparuit; tua liberalitate mundus mundo auctus est. Liberalis ut tu nullus est nee erit unquam ; die : versus in literam dal exeant , o mundus libertatis. u V. Sev. Seas et Borh. qat. 1.1., Lumsden 1. 1. t. Ip. 26. ) et J 14. De hisce literis nil monendum, quum plane respon- deant nostris r et l. > et ) 15. Sunt zend. literae sibilantes s -, $ z et zh , quarum prior j 2 ut « moll., posterior -j j ut gall, j e. g. in voc. jour, jardin pronuntiatur. Praeterea sibilans j , quamquam zend. t'o zh respondet, non semper tamen eius loco reperitur, sed saepe etiam alia sibilans, ut j, ( J», substituitur, d. q. plura v. infra § 52 et 53. U* et \J» 16. Lit. ^ est s acut., quae recentiore linguae persicae aetate in quibusdam vocibus , ut Jv.a* centum , sexaginta, al. cum ar. permutata est (§ 4). Altera autem sibilans 12 Scripturae et pronuntiationis praecepta. (ji sch respondet z. w « et sch et in persicis vocabulis saepe cum palatalibus permutatur, d. q. plura v. § 54 et 58. i jo, ^jb Is et is 17. Quatuor has literas, arabicae linguae proprias et pe- culiaribus sonis s, d, t et z ab aliis bene distinctas, Persae repudiarunt. Praeterea eas cum literis (_* , j , o et y , quae sono illis sunt cognatae, confundunt ob eamquc causam pro- nuntiant (jo s, Jo t } ijo et z. Cf. § 4 et 8. £ 18. Haec quoque litera, quum sonum guttural em Arabibus proprium significet, a Persis non est recepta. Sonum liunc, Europaeorum litera minime exprimendum, spiritus lenis signo indicare placuit. V. de Sacy gr. ar. t. Ip. 20; Caussin de Perceval gr. ar. vulg. p. 5. In vocibus persicis, ut rubinus , wLe currus , al. lit. ^ ex antiquiore i orta est (§ 4) ; in aliis ipsa lit. ^ init. per aphaeresin abiecta est e. g. jb ex ar. familici , unde iXUJb pro iALJLc (§ 69, 1). £ 19. Lit. gutturalis £, quam Arabes sono literas r et g attingente pronuntiant, modo per rh , modo per gli vel g expri- mitur. Persis autem est lit. gutturalis media aspirata gli, de qua Chodzko (1. 1. p. 5 § 9) dicit : „Le £ est un gli dur dont 1’ articulation a beaucoup d’analogie avec 1’ r grasseyd des Proven 9 aux.“ o 20. Lit. o / est zend. lit. ^ /, quae ex labiali tenui a \ p sequentis literae 1 r , s et / n vi attrabendi oritur. B o p p Vg 2 . § 40. Saepe permutatur cum aliis labialibus et cum lit. _j, d. q. plura v. § 61, c. C onsonantes § 17 — 23. 13 O 2 1 . Literam o, et ipsam a Persis repudiatam, Arabes sono literae k simili sed e gutture cum emphasi quadam producto efferunt, qua recte pronuntianda verus Arabs cognoscitur, v. de Sacy gr. ar. t. I p. 21 , Caussin de Perceval gr. ar. vulg. p. 5. Nos liunc sonum perdlfiicilem ad imitandum litera q indicavimus. In vocibus pers. banc lit. e primitiva £ vel d ortam esse (§ 4) dicit auctor gram. pers. lexico Raschidi praefixae (1. 1. p. 15). ij et 22. Duarum gutturalium prior ^ est tenuis k, posterior df media g a Persis addita. Secundum gram. pers. lexico Ra- schidi ( 1 . 1 . p. 15) praefixam lit. diT quarundam vocum persi- carum in Mavarannahr cum lit. ^ permutatur e. g. ol-iA, et pro oLAs, et 23. Varios nasal es sonos, qui in lingua sanscrita secundum quinque literarum ordines propriis literis & n, sr n, iff n, n et jt m et Anusvara — n signiticantur, Persae in scriptura antiqua duabus tantum nasalibus n et m expressisse videntur, nec plu- res possidet ipsa dialectus antiquior persica. Quae enim nunc in zendica lingua praeter s m usitata sunt nasalium signa / n et yy h ita inter se ditferunt, ut prius / n semper in initio et fine vocis locum habeat et in media voce inter vocales et ante semi- vocales y et v et post plurimas consonantes , posterius autem n non nisi in media voce ante consonantes trium priorum ordinum reperiatur. Porro signum ^ a ex primitivo an ortum videtur et proprie est vocalis, quam sequitur sonus nasalis, gallico on fere respondens. Postremi denique soni nasales 9 et , zendicae linguae proprii , quum saepius confundantur, pronuntiatione non multum inter se differre videntur. Signum usitatius * legitur post vocalem a vel do ante lit. z. vo h ex 14 Scripturae et pronuntiationis praecepta. primitive* s ortam, alterum autem J respondet ap. hy eiusque pronuntiatio a sono *>->,•> nh discrepans pendet ex sequenti semi- vocali y, quae tamen tunc abiici solet. Cf. Sp. Zg. § 52 — 55. — Literae q igitur pronuntiatio ex organo, quo sequens con- sonans profertur, est definienda, quum ante labialem lit m, ante gutturalem ut ng , ante palatinam fere similiter et ante dentalem vulgari nasalis sono n efferatur. — Praeterea docet auctor grammaticae pers. lexico Raschidi praefixae ( 1 . 1 . p. 17), sonum literae finalis q praecedente litera quiescenti I vel 3 vel ^5 per nares edi solere ( 03 .& OLjJaj) , ut in eamque pronuntiandi rationem interdum etiam in media voce usitatam esse, ut in vXiLio, 24. Lit. 3 v initio vocis vel syllabae semper est consonans; in medio autem vel fine vocum, si praecedit vocalis homogena est lit. quiescens et pronuntiatur aut u aut 6 , d. q. plura v. § 29 et 32. — In tribus voc. 3 O duo, yi tu et sicut Persarum grammatici literam 3 ea de causa additam dicunt, quia voces persicae in consonantem exire debeant. In quibus- dam autem aliis vocibus lit. 3 post vocalem -±- non pronuntiata £ etiam recentiore more scribendi omittitur , ut in pro (= pa. et in rec. cod. et Sp. Pg. p. 43) ; * £ js-'*' P ro jijLi = 5 ^ j , pro j ox £■ ... ... £ quo decurtatum est; pro pro — Non pronuntiatur etiam lit. quae s. j .— 3 ^3 dicitur, praecedente raro a, aut d. q. v. § 12. — In media voce lit. 3 quiescens plane ut lit. t et ^5 quiescens (§ 6 3 3 et 26) scribendo omitti potest e. g. tS pro vjf mons ; pro 3 intellectus ; 0^*0 pro c ex yi tu et est con- tractum. — Si literae 3 praecedit vocalis S oritur diphthongus au (§ 6). Consonantes § 24 — 26. 15 8 25. Lit. » h et initialis et media semper est radicalis 7 sonoque fortiore pronuntianda *), ut in JJ> virtus , sol, 7 sigillum ; lit. autem s finalis aut est radicalis aut muta ; vo- cali praecedenti brevi ad sustinendum addita **). Quare Per- sarum grammatici distinguunt inter lit. Ha finalem mani- fest am ( s. ^iP s. ^LP) occultam ^lP s. ^Lp). Manifesta dieitur omnis lit. b radicalis et pronuntiata, quam ob causam etiam Ha pronuntiata ^LP) appellatur. Plerumque illi praecedit vocalis longa \-z~ vel 3 ^-, quae tamen etiam metro inprimis urgente defective scribi potest, rarius vocalis brevis i e. g. b^ vel s, 7 via, s.iAit vel bJu! moeror ; b ^ lorica; xx magnus. Occulta autem sive lenis dieitur aut lit. s suffixa et supervacanea ideoque addita, quia voces persicae in consonantem exeant necesse est (§ 113), aut lit b vocurn arabicarum, quam Persae pro s arab. scribunt e. g. bo!j datus ; blX^Po dans; sjZjO mulctarium; syj^P quotidianus ; aureus; xiL> domus ; tS qui; x^> quod; arx pro ar. x*Jls. Haec litera, etiam Ha levata ^clP) dicta, non solum in pronuntiando praetermittitur , sed etiam syllaba quadam in fine accedente varie immutatur, d. q. v. § 92— 96. <5 26. Lit. (^5 y ut lit. *, initio vocis vel syllabae semper est consonans ; in medio autem vel fine vocum, si praecedit vocalis *) „Le b representc unc articulation aussi forte que le li aspire fran- <;ais dans haine, hache “ Cliodzko 1. 1. p. 5 § 11. **) Pronuntiationem huius lit. 8 finalis mutae Chodzko (1. 1. § 15, l) sic definit : ,L’articulation aspiree qui lui est propre s’absorbe et disparait dans la voyelle qui l’a pre'cede.“ 16 Scripturae et pronuntiationis praecepta. homogena — , est lit. quiescens et pronuntiatur aut i aut e, d. q. v. § 29 et 32 . Attamen in poetico inprimis sermone lit. ^5 quiescens in media voce, plane ut lit. t et •, (§ 6 et 24 ), scribendo omitti potest e. g. pro qj-o extra ; J-^j pro cave; jAi pro jiLi bonus; djj pro tenuis; qLw^ pro funis. Praeterea lit. ^5 vocabulo in longam vocalem 1 vel 3 -i- exeunti , ut lubet , addi potest e. g. Lj et pes ; %j et facies ; Iaec et ^jLac baculus (L oo'jjj Loc -AEE lXaaA yxj Ls*3 L^ qj-?" Bh. s. v. Lac); accedente autem suffixo vel terminatione quadam haec lit. ^5 coniungendi causa inseri solet e. g. L^jLj pedes; pes unus ; jL pes eius; bonum ; supercilium eius. — Si literae ^5 praecedit vocalis i oritur diphthongus ^5! ai (§ 6). VOCALES. 2 7 . Pronuntiatio vocalium in diversis Persarum provinciis diversa est. In India auctore Lumsdenio ( 1 . 1 . t. I p. 6 sqq.) vocales hoc modo pronuntiantur : -a=- ut angl. u in voc. but; — ut angl. i in voc. bit; ut angl. 00 in voc. book; i ut angl. au e. g. jL maul opes ; - y diphthongus 3! ut angl. ow e. g. qOjL kowdun stolidus ; diphthongus ut angl. y e. g. myle inclinatio. Prae- terea distinguitur inter vocales notasetignotas 3-^- et (^5— y (§ 32 ). Nota enim 3 > pronuntiatur ut angl. 00 e. g. so ode lucrum et nota ^5 — ut angl. ee e. g. -u peer senex; y ignota autem 3 ut angl. o e. g. ^y-A more formica et ignota ^5 — ut angl. e e. g. 1A.0 bede salix , quod tamen discrimen Persae Iraniam incolentes omnino ignorant. Mirza Mohammed Ibrahim natione Persa et professoris linguae arabicae et persicae munere in collegio „East-India“ Vocales §27. 17 dicto, quod in urbe indica Haileybury floret, fungens in gram- matica persica pronuntiationem breviter hoc modo exponit : a ut angl. a in voc. bat; i ut angl. e in voc. pet; u ut angl. u in voc. bull; a ut angl. au in voc. cause seu ut angl. aw in voc. paw i. e. ut Ci ad sonum 6 inclinans; vocalis brevis ut germ, u in voc. rund; vocalis longa ut germ, u in voc. bruder; voc. ^5 — , quae semper longa est, ut germ, ie in voc. rief vel ill in voc. ibm. Denique Cliodzko natione quidem Polonus sed pronuntia- tionis in Irania usitatae peritissimus, quippe qui literarum per- sicarum eruditus per duodecim annos consulis Russici munere fungens in persicis regionibus habitaverit , de liac re in grammatica persica uberius et fusius disputavit. Postquam vocales breves — , — et -i vocalibus respondentibus gallicis e, i et u designavit, de pronuntiatione vocalium ^ et liaec praecipit (p. 6. 7 et 8) : „L’dlif long, I d, des Persans marque une articulation prolongde et empbatique qui ressemble au ao francjais dans le mot Saone. Ils n’ont, dans leur langue, aucun son identique avec celui de notre a. En general les Persans se plaisent, en parlant, ii faire sentir le son prolong^ de cette voyelle. Les natifs de la province de Fars, qui passent pour avoir le mieux conservd la tradition de la vraie prononciation des Iraniens, articulent l’dlif long comme ou. Aussi prononceront- ils qIj no tin „pain* ; Lo bey oil „viens u ; l£io m 0 ll b 0 ll lune * , que les personnes de la cour de T^beran prononcent nan, beys! et m&b&. — Le^ ou ne se prononce jamais comme J > Yo fran^ais. Ex. jjA gliolll „ demon du desert* ; p sir oil n rame * , etc., exceptd kbocb „ beau “. Au commence- ment des mots d’origine persane il est toujours consonne. Dans quelques mots persans et arabes, le $ reprdsente la reunion des deux sons 6 et ou dans une dipbtbongue, analogue h celle 3 18 Scripturae et pronunliationis praecepta. qu’on obtiendrait en prononcjant avec vitesse les deux premieres sjllabes des expressions v l>eau ou laid, 6 oitblieux!“ etc. II est important de le prononcer distinctement, vu que le rhythme et le sens du mot en dependent. Exemples : > y _*./> m o d „ cheveu “ et y* moon „ cep de vigne “ ; — ^ ~ } — rod ^visage* et rbou n va* ; — dbrod v honneur tt et jji abroon v rigole pour V Scoulement de l’ eau* ; — »- - ; djod ^ruisseau* , *.=>- djoou „de I’orge* et «..> dju ^cherche* ; — yXi cbev, racine aoriste du verbe n devenir* , yii clioou, imperatif du meme verbe, et y& cbou, racine aoriste du verbe cbusten n laver* etc. La plupart des monosyllabes arabes en usage cbez les Persans changent leur _j ou en diphthongue oou Exemples : moou d j vflot) vague u ; „ z 6 o u d j ^couple* ; jys qooul v parole a ; booul „urine u etc. Dans quelques mots d’origine persane, les voyelles longues j et (C, et surtout la premiere, ne se prononcent pas. Ex. : prononcez sour sat et non pas suyours&t „ provisions de Louche* ; khan „tahle* ; kbdn- den „ appeler , reciter a haute voix , lire a ; .-9\y^> kbaher n soeur a ; ,j£o _*.=> kbich ^parent, proche* ; l ^yi£*jy=> kbicb- tbn a soi-meme u ; j\y> kbdr, ^ojj\yd> kbarezm, noms de deux pays, etc. Mais dans tous les mots pris de l’arabe, le ^ suivi d’un 1 se prononce Exemples : klievdnln, plur. de klian; ekbvan, plur. de akb v frere * ; kbevaridj ^etr angers * , plur. de kbaridj etc. Voeales § 28 — 30. 19 Les voyellcs — i bref et ^ — i long conservent partout la meme prononciation qu’en fran 9 ais.“ Haec praecepta sufficiant ad cognoscendam Persarum pro- nuntiationem ; quam tamen, nisi commercium habeas cum ipsis Persis et consuetudlne quotidiana cum illis coniunctus sis, mi- ! nime addisces. Nostrae vero institutiones quum non inserviant : sermoni , qualis nunc est ; Persarum addiscendo , sed cognatis dialectis comparatis ad severiora artis praecepta conscriptae sint, quo ad literarum potius persicarum monumenta aditus ape- riatur, antiquiorem praetulimus pronuntiationem, qualem etiam praebent linguae cognatae , zendica et sanscrita ; et dialecti antiquiores persicae. 28. Simplices linguae persicae voeales purae tres sunt a, i et u signis arabicis Fatha ---, Kesra — et Dhamma -±- dis- tinctae, sed persice a scribendi more Zabar supra , Zer infra et 3^.-0 Pdsch ante appellatae, quia vocalium Zabar — a et Pescli -A- u signa supra, vocalis autem Zer — i ..." y signum infra consonantem ponitur e. g. initio la, I i et 1 u, in medio ba, . > bi et u bu. De Nunnatione in arabica lingua usitata v. infra § 98. 29. Longae voeales a, i, u ut in arabica scriptura expri- muntur postpositis vocalium literis I , ^5 et quae vocalibus Zabar a, Zer i et Pesch u respondent e. g. initio II s. I d, i et f u, in medio et fine L> b&, ,3 bi et bti. Attamen vo- calis ^ etiam anceps est, si lit. . ea de causa addita est, quia voces persicae in consonantes exire debent, ut in tribus voc. * 0 , fS et y>- (§24). Praeterea quae longis vocalibus formandis inserviunt literae quiescentes I , et ^5 in poetico inprimis sermone saepe omittuntur, d. q. v. § 6 . 24 et 26. 30. Longa vocalis 1 ^ vocum arabicarum, ut in arabica ita in persica quoque lingua, nonnunquam sono e pronuntiatur, 20 Scripturae et pronuntiationis praecepta. vergente nimirum sono a ad sonum i, quod grammatice xJL/i! £ inclinatio dicitur, d. q. plura v. infra § 91. 31. In quibusdam vocibus literae 3 et ^ ea tantum de causa apponuntur, ut pronuntiatio vocalis antecedentis Pesch et Zer accuratius definiatur, quae tamen scribendi ratio in lingua turcica usitatior in paucis tantum regionibus persicis reperitur y y y y e. g. Oj-iw pro Jdw, pro Verba auctons gram- maticae pers. lexico Rascliidi praefixae (1. 1. p. 35 fin.) sunt : lj ;! ’,1 A*. .0 A ^^**3 " J J 3 J ■ -j J J «A>Uo jj od! gOi j! O^x:.. V. etiam Seven Seas t. VII p. 3 7, 1. 18. 32. Praeter dipbthongos .! au et ^ 5 ! ai , quae in arabica quoque lingua reperiuntur, Persarum grammatici duas alias 6 et e persicae linguae proprias enumerant , quae in dialecto parsica zendicis literis scripta vocalibus \> 6 et c e exprimi solent (Sp. Pg. § 10 et 11 ). Quum autem ad dipbthongos illas signi- ficandas Arabum scriptura, a qua absunt, signa peculiaria non praeberet, Persae eligebant quidem longarum vocalium u et x signa *. -i- et ^5 — , sed nominibus pronuntiationem diversam bene distinxerunt. Appellabant enim dipbtbongum 6 V a v p er- sicum (^ 4 .^ s. ^lj) vel V av ignotum *h) et dipbthongum e Ya persicum (^ 4 ^ ^e'b s. ^15 t^b) vel Ya ignotum ^cb), quippe quae diplithongi oppositae essent sono illi vocalium longarum u et 1 Arabibus noto ob eamque causam V av arabicum (^Li s. * 1 5 ) vel Vav notum ) et Y & arabicum s. ^b) vel Ya notum ^b) denominate. Quod tamen discrimen inter vocales longas notas et ignotas Persae Iraniam incolentes omnino ignorant, ut ex praeceptis de pronuntiatione persica, qualia M. Ibrahim et Chodzko tradunt, (§ 27) plane intelligitur. Docente Trumppio (Zeitschr. d. D.M.G. t. 23 p. 55 not. 1 et p. 68 ) Vocales § 31 — 35. 21 praef. -x s. et non est in Chorasan semper pronun- tiantur me s. li a m 6 et n 6 s t. 33. Diplithongum ^ J sono 6, s. ^rr, pronuntiandam esse bene probant voces persicae cum sanscritis et antiquioribus per- sicis comparatae e. g. yii bos, s. ifr, z. gao, phi. ij, in comp. y. m ovis — z. gao9 penta ; plil. liDDil; pa. go^pent; ’JisyS auris , z. g a os ha, ap. gausa, plil. et pa. gosh coll. y s. irra; robur, z. z&vare et zura, ap. zura, phi. “iq coll. ; y BHit, paz. zor; humerus, s. 3TiT; nox hesterna, unde y y |t( j s. &aaav^o , s. - diplithongi 6 sono pronuntiandam esse docent Persarum gram- y matici, ut in voc. jy.e claemonis species, quod Chodzko pro- nuntiat ghofil (§ 2 7); cf. etiam Sec. Nam. p. 167 1. 1.2 schol. 34. Minus autem difficile est diplithongum e a longa vo- cali i eodem signo ^ — denotata discernere , quum haec pro- nuntiatio si vocabula diphthongo e legenda excipias (§ 35), maximam pai’tem ad tei’minationem ^ — sit resti’icta , quae utrum e an i pronuntianda sit, praeceptis grammaticis infra ex- ponendis accurate definietur. Praeterea in simili versuum exitu discrimen inter ^5 — i et ^ — e bene observatur. 35. Multarum etiam vocum mediam vocalem ^5 — sono diphthong! e pronuntiandam esse docent lexica persice scripta eaque pronuntiandi ratio comparatione cum lingua sanscrita et dialectis antiquioribus persicis optime confirmatur e. g. 22 Scripturae tt pronuntiationis praecepla. nubes , z. m ae glia, s. jto; daemon , z. daeva, phi. °V1, pa. ddv, s. coll. Lassen ind. Alt. I, 524; ovis, s. ira ; s. cirrus, s. #T3T ; leo, phi. TIP, pa. slier, diversum a -fJ > i lac, s. gt?:. 36. In libris manuscriptis et impressis vocalium signa rarissime sunt apposita. In nostro libro, ut tot signorum con- cursus evitetur, vocales — a, 1 a, ^ — i et _j -i- u raro tan- tum adscriptae reperiuntur, diphthongi autem e et 6 apposita vocalis Zer — et Pesch signo hoc rnodo denotantur : ^ — e et ^ -i- 6. LEGEND I NOTAE. 37. Praeter vocales Persae arabicas quoque legendi notas Sukhn s. Jezm, Teschdid, Meddam et Hamzam receperunt, quarum tamen alias omittere, alias alio modo adhibere solent. SUKUN s. JEZM. 38. Vocalis absentis signum arabicum Jezm (A^-) — i. e. rescctio, quod Persae Sukhn quies appellare solent, in persicis libris fere semper omittitur. Si autem scribendum est, duarum literarum quiescentium, quae concurrunt, prior, trium, quarum prima semper est lit. quiescens I, * aut^ 5 , media tantum o ~ o o y o hac nota insigniri solet, ut O-*, ' . . .. vd ^ ^ , .‘*A U. p . Ill O - O ^ diphthongis ai et au signum Sukitn ad lit. ^ et ^ appo- nitur. Parsica dialectus zendicis literis scripta legendi nota Sukiln prorsus caret. TESCHDID. 39. Omnis literae duplicatae , praeter literamt, signum arabicum Teschdid (^XjiAAj) i. e. corroborate, Persae quidem receperunt , sed ut lubct etiam scribere aut omittere possunt, quum non sit primitivum nec in antiquioribus dialectis persicis usitatum ( Yocales § 36. Legendi notae § 37 — 41. 23 ^.*,1 jJh O,»j>o ji siAvii xasIj .0 8 lX^'-o [al. Splieth gr. pers. p. 37). In multis vocibus persicis utraque scribendi ratio usitata est e. g. i et i; J et .i: o« 5 » et o_s>: yoJ> et s>J > ; et ^ et In fine autem vocis, quae terminatur consonante vocali non affecta hoc signuni omittatur necesse est. V. infra § 68 . MEDDA. 40. Medda («^ s. >A^) i. e. productio, est duplicandi nota literae I propria et adhibetur, si initio vocis literam ! vocali a pronuntiandam sequitur altera lit. t quiescens, quae signo Medda cum priore lit. ! in unam coniungitur. Inservit gitur baec nota exprimendae vocali longae initiali ! a, pro :jua etiam libri impressi et manuscripti duas lit. Elif i! exbi- oent e. g. praepositio I verborum persicorum, ut q\ = s. mi-g i n cibus. Nonnunquam codicum exaratores in media quoque voce oco literae ! quiescentis eiectae Meddam scripserunt, ut di’o ^glil peritia; pro divinus coll. Pend. 128, 3. HAMZA. 41. Hamza (»iT) i. e. punctio in arabica lingua literae consonanti vel literis ^ et ^5 cum bac lit. ! commutatis appo- fitur, in persica autem scriptura hoc signo lit. » finalis occulta '§ 25) insignitur, si vocali i est pronuntianda , ut in ^ vOJo A. lervus meus; vestis auro picta (§ 199 et 217), }uae scribendi ratio natura huius literae nititur, quia tenuior 3 st, quam ut vocalem ferre queat (§ 94). Vocalis i, quacum it. » finalis occulta pronuntianda est, signo Hamzae plerumque 24 Legendi notae § 42. Numerorum signa § 43. non apponitur, quum alia vocalis hie locum habere non possit t £ e. g. 8 ^x.o. 42. Hamza etiam est nota mere orthographica, quae appo- nitur literae ^ vocali i insignitae, si sequitur altera lit. ^ quiescens. Scripto autem signo Hamza literae ^5 puncta diacritica omitti solent, ut ^.o! , J!_> , al. NUMERORUM SIGNA. 43. Numerorum signa sunt arabica, quae Persae uua cum literis arabicis receperunt. Praeterea Persae ad significan- dos numeros utuntur literis arabicis eodem ordine, qui in Hebraeorum et Aramaeorum alphabeto servatus est, disposi- tis, quas sequuntur sex aliae literae arabicae, quibus carent Hebraei et Aramaei. Ordinem indicant octo voces technicae : O - p ~ - O - - ^ C - O - O--- m > OS- O- u las- iA:£bl , quibus omnes literae arabicae continentur. In sequenti tabula hae viginti octo literae in tres columnas ita dispositae sunt, ut prior imitates, altera decades, tertia centurias una cum numerorum signis ob oculos ponat et tabulae finem faciat ultima lit. £ mille significans, cui additus est anni numerus 1870, quo aliorum numerorum componendi ratio facilius intelligatur. 1 1 1 10 L5 t. 100 0 1.. 2 0 1* 20 d r. 200 j t*.. 3 Z r 30 6 r. 300 (J « r.. 4 0 f 40 r f. 400 0 f.. 5 8 i> 50 0 0 . 500 vi> 0 .. 6 3 *1 60 LT 1. 600 £ 1.. 7 j V 70 t V. 700 0 V.. 8 A 80 O A. 800 jo A.» 9 1 90 jo 1 900 Ja 1. 1000 t U 1870 |av. Consonantium mvtondarum leges § 44. 25 CONSONANTIUM MUTANDARUM LEGES. 44. Consonantium persicarum lit in lingua zendiea et san- scrita quatuor classes distinguendae sunt, quarum prima guttu- ralium , praeter tenuem 3 , 3 ; k et mediam it g, etiam duas aspiratas (& , kh et 0 , gli offert, quae in lingua persica usque ad sonurn » et ^ procedunt (§ 49, I, [} et 67, b, a et (j) et ligaturam z. >.0 q (§ 46, e). Palatalibus ^ c; & ch; o , j; mjh, quarum duae aspiratae in dialectis persicis desunt, etiam adiungeudi sunt soni j et j linguis iranicis proprii et sibilans (j* palatali zendicae as p respondens, quae tamen etiam literae dentali-palatalis naturam accepit. Dentalium ro , H t (z t) ; d , th (3 tli) ; •) , 3 d (3 d) ; ^ dh ( 3 dh ) duae aspiratae usque ad sonum (j*, s et ^5 progressae sunt (§ 49, II, 54, f et 67, b, d)- Labiales persicae similes sunt zen- dicis j p; ^ f; j b; & w coll. s. u p; ifi ph ; g b; vr bh. Nasalium varii soni linguae zendicae / n; j n; jS n ; u a (gall, on) ; an ; « m et sanscritae n ; sr n ; nr n ; =7 n ; fi; jt m in lingua persica, praeter j», solo signo L .j exprimuntur (§ 23). Liquida l, s. *r , quae in lingua zendiea et dialecto antiquiore persica deest et alia liquida 7, T r suppletur, in recentioribus dialectis pehlevica, parsica et pei’sica usitata est, sed saepe cum r permutatur. Semivocales ► et ^ respondent zendicis et sanscritis (>(>>), cf v et ^ (jj), tj y. Denique restant sibilantes zend. as c; ws s; sh ; ; z; zh et sanscr. f; q sA; u s et aspirata z. « z • g ar o-demana; = = QL>Liof. Attamen, excepto scribendi more in Transoxania usitato (§ 22), in fine vocis liaec permutatio non admittitur. Praeterea tenuis til etiam cum asp. permu- tatur e. g. z. kasha, s. ; tilAXA- = u>5\Aa 5 , s. »A.A a v. QiAti , z. kan, s. tcR. e) Literarum complexus z. khsh et s. g aut utroque liuius complexus elemento exprimi potest, ut in s. = r. z. khsliub, s. iw, aut alterutro til et Hdd*slTd ( WcTH) (,lakunt. ed. Bohtl. 90, 6. 46. ~ kh proprie est antiquior k et respondet z. gutt. asp. kh et s. ?5r et op e. g. ( *-sr' = z. taokkman, s. coll. ap. tauma, phi. □rnn , pa. tukhm et thiim. J> = s. 0_p> = z. khratu, s. cRH; = r. z. khruq, s. gjsi; y > = r. s. grt 5 (jxLs^xx3» = s. s. = z. khumba, s. grtw ; = z. bakhta, s. vr?fi; q3»u s . «na ; -iLvi = s . 'jJ na i . o a) Interdum respondet etiam z. g , gh et s. g et ? e. g. ^X3».0 s. ^Xio = r. z. dug, s. 31E coll. yi3*0 = z. dugh- dar, s. quod z. voc. e primitivo dukhtar (goth, dauhtar) ortum videtur, litera kh accedente suffixo dar, quae est forma emollita pro tar , in gh mutata coll. z. aogeda a r. vac j. 32. 10. b) Saepe fortiore -j. exprimitur z. aspirata lenis h, cui respondet s. sib. dent. H, pro qua etiam saepe sr legitur, ut in sr et sg pro tt et ^3 e. g. j.y> s. pj> coll. pars. ex z. y hu, s. w et r. z. et s. ttt ; = z. hu^ravanh, s. 3- = z. husk a, ap. uska, s. src=R (primit. ttef) ; z. hvare, s. ^gr ; L .^v*3»3> = r. z. hush, s. srq (primit. ?ra); vi*3- = s. srar s. H3iT , coll. z. hu, lat. su-s: — r . z. hi c , s. j jlVaL* — l. z. hai, s. h 1 , = r. z. ranh, s. coll. ^xA^S a r. z. janh; s. praef. Adde , quod docente Ascoli ad r. z. qanh dicer e, loqui , referendum est, quum ex antiquiore 9 ah- y van ortum videatur, ut ^ respondeat hva, coll. z. 9 ah ha y y y y = p. gww in voce ,*;^3> = jj^S> (fortasse ex z. hu et 9 r i r a ) ; s. = z. vohukhshathra. 23 Consonantium mutandarum leges. c) Ut » initialis ita etiarn gutt. fortior 4. in initio vocis hand raro respondet vocali in dialectis cognatis e. g. crudus — s. sjttw, arm. am, gr. 01 /nog ; joli* s. yflp* s. coll, zend-paz. ovum = s. , gr. owr ; = phi. jNTHlN (jN'llT.ri); Q L«L> = phi. jNDtmN (jNDNTin); = s. gr. uqy.iog , lat. ursus; jX^> s. coll.^x^P et = z. a9ti, a 1 , b. — Lit. £ nonnunquam etiam immutata manet si pro qj alia terminatio qO ope voc. ^5 - adiungitur e. g. scire, intelligere etc. et intueri , conspicere — r. z. dare ( Li> ) respondet z. >o q = hv coll, qa suus, pro quo etiam hva legitur = s. ^t, coll. ap. uva°, uvai e. g. z. qairizem = ap. uv&razmi, p. et z. haraqaiti = ap. liarauvati, s. wofadt. — I11 lingua sanscrita literae z. q (/«v) respondet , w, pro quo ; i etiam Tct, tt legitur e. g. socer = z. q a 9 ura, s. (pro fcnTTJ ; cjL i> — z. qafna, s. — :> = Permutatio gutturalium § 40. 20 coll, t = z- qarenanh a r. z. z. q an liar, s. wht ; » qar lucere, s. wr ; == r. z. qafc; = r. z. - i qap, s. ( wu ) ; s. et = r. z. qan, s. s. = r. z. qar, s. = r. s. 'srercr, z. q&d?. f) In vocibus persicis gutt. asp. 4 . permutatur et cum tenui iil e. g. = qU> ; i2s_A_4f>b" = ^ — (= »_-£> z. qarenanh); icftfULSi = ^.i>lcL£; = z. khruij, coll. s. = ^^Xa:> s. o-Xa4> fossa; et cum media et asp. £ e. g. (jibi = (jiLi> ; £ — — . fcpW , , ^[j ■ wlj J ^ S. J Pp^ A ■ V» ! P ■*". ■ ^•^jA.XapV. ^ ^ A p jlX — A— £- i ■■ — ■ '..Xa^^ > * .^* i , Q«A_i_a_i! = ; et cum gutt. ar. vjj e. g. e .jLX._a-aJi = ^LX^VaJi; et cum gutt. » initial! e. g. «*)Ls> = «!)Lj>; = -A^- 5 ^Aaa*^ = fc A.w.;> ; ^jAjpJ^Ly 1 = '. ^ .a^> ; et cum lab. e. g. ; qasIj = qa:>Ij ; QAajyT = yT , lit germ, dicitur Schlucht et Scliluft; ac liter et after coll. § 61, d. g) Literarum complexui z. khsh , s. g respondet aut ,jaa,s» e. g. a r. z. takhsh; = r. s. T ; r. z. khshu; q^javcsr s. O r. z. pakhsb; aut e. g. Cy-X-£.~z> = z. khsbndta; s. = r. z. bakhsh; = r. z. pakhsh; qlXa^s’' = r. z. thwakhsh; = a r. z. jaklish?; = r. z. rukhsh; aut denique sola lit. 4 . abiecto postremo complexus elemento sh , ut respondet lit. >i) zendico khsh, s. g (§ 45, e) e. g. ql\ajI:> = r. z. khshu. h) Literarum complexus *&£> exprimere videtur z. denta- lem asp. th e. g. in == z. pathana, d. q. plura v. in suppl. lex. nostri s. v. , ut ^.s s. respondet labiali asp. s. w e. g. in v. ^i^aii s. = ^^ai! = r, s. gw coll. § 61, b. 30 Gonsonantium mutandarum leges. 47. Lit. 3 est antiquior g et respondet z. g, s. tt, e. g. sv\S = z. gam a; _.l? = z. gao, s. tit; — z. garema, s. firr ; = z. g r i v a in voc. pers. »L#oyT et ^ ; jLi s. = z. gavaz; u&yf = z. gaosha, ap. gausa, s. 'irnr, = z. banha coll, baiiga, s. i^sjJ = s. = r. z. et s. g&; QAjjlyS' coll. al. forma s. = r. z. garez, s. ira. — Praeterea s. ^ in quibus- dam vocibus ut in ling. hind, literis 3 exprimitur e. g. > ... = s. w [hind, teredo s. termes; ^x! = s. irvr [hind, unde al. forma qxL ieiunium. a) Saepe 1. is ex primitiva ^ originem duxit eaque mutatio inprimis in media voce nsitata est inter vocales et si praecedit vel sequitur liquida aut nasalis e. g. ^3 s. = s. erst ; JLo = ap. patikara, phi. "onD ; arm. patker; a sing. »Aaj = ap. bahdaka, phi. T]"03 ; j3- = z. yakare, s. L/ Jt» = z. makhshi, phi. UTIB s. DDO, s. wfwr; 3y> = z. malirka, phi. Jio; == z. qaoka, s. ^T=fi; yjsi' s. i^o = z. taka, coll. qodov ex fpodov (aeol. /?<>bdo»'), lat. rosa; cf. etiam xxXi i. q. xky,.. — Inde etiam explicanda est praepositio 3 = z. vi, ut in q U s = z. vimananh et ^o.AA*i a r. z. (jtar, Permntatio gutturalium § 47 — 48. 31 i. 5STT et qoLAs coll, zend-paz. a r. z. sliu et ^a:>SlX? x r. z. tac et QXiilAif, a r. z. tar et literae wf per- mutatio cum u et y, quum sint literae ex primitiva v quasi _>bdui atae , ut in s« , — lamo — — ^La.wa 1 , coll. pa. et ap. vazraka; ql\jOj ex qlXjoJT ; •jX>Lj s. ex d) Denique notanda est aphaeresis lit. e. g. in vyjj pro pro al. ? quae lit. interdum etiam ut ^ et i per syncopen eiicitur, ut in qJxjJ^Lao pro et in y _jX, pro et in qiAx^oLj , quod ex vocali simul jroducta ortum videtur, d. q. plura v. § 69 , 1, b et 2, d. 48. Lit. £ est antiquior g, quod respondet z. gh, g et ip. g et s. tt, e. g. yM = z. grava; jliUi = s. sztttr; Jo* = z. mazga, phi. Jto, s. JT55TT; coll. A_i/> = z. magha, phi. yo; — z. bagha, ap. baga, s. wrr; Lo = z. tae- 5 h a ; = z. dagha, s. a r. z. daz, s. cn x ; = 5. draogha, ap. darauga, s. ^tet; = z. mere glia, i. jpt; = z. maegha, s. iira; £ \ *, = z. vazagha, phi. J*l. a) In verbo y ,8s- dormire lit. £ respondet etiam z. <], quum ex qj-c = arm. khoun == z. qafna somnus, literis ;ranspositis ortum videatur (§ 70). b) Saepe lit. asp. £ permutata est cum media diT e. g. == xjlc = 5 »L& = _jL" ; , j»L*J — j*Lxi , s. * i t^t ^ — 5 S , unde ~ i ^ — joXi ; qlXaxLc coll. qOujJT et cum asp. a. e. g. ^aj = j-o 5 3 L^Uj = ijLibjj; jysdd =^j.ixs- ~'-p- = et cum asp. » 3. g. ^*jLL = ex ; £1*5 = »Lo . — Arabes posteriores, nprimis autem Turcae literam £ in o mutarunt e. g. ijW = ch! j oi*> = 32 Consonantiuvi mutandarum leges. 49 . Lit. » pariter ac gutt. aspirata pronuntiatur , sed s originem spectas, ut respondens arm. h, non solum ad guttu- rales, sed etiam ad dentales et labiales referenda est I. Lit. s gutturalis respondet : a) z. pal. g (z) e. g. bo decern = z. et s. da9an, gr. dexa tS parvus = z. ka^u, phi. 03, unde ^ magnus — z. mac (maz), phi. dq, gr. (. ieyag ; sl^i = phi. utCN coll. et a r. z. ka(j, s. grra ; bU* (pa. van ah s. gunSh) = phi. DJOl coll. z. et s. vi na coll. s. 5 PirI (pro Tran). — Eodem modo lit. 8 in ex gh orta est, quum r. z. ghup pro gup statuenda sit, coll. syn. guz = ap. gud, s. irg^ . y) Hue pertinet etiam lit. s fin. ex ^ orta, quae etiam in dial. plil. et lingua armenica exstat ; nec desunt vocabula per- sica utraque lit. 8 et ^ scripta e. g. #.*£**! et terebra. Accedente suffixo a vocali incipiente liaec lit. 8 in ipsa lingua persica in uiT mutatur e. g. XL?y = plil. “3D“I3 ; &iL> = phi. “JN*n, unde ; ay, = phi. , arm. eremak; sol/s = plil. arm. matak, pi. JJfoU; XLwi = arm. hrestak, unde pi. In dial, parsica loco huius lit. b fin. sola Permutatio gvtturalium § 49. 33 vocalis a reperitur e. g. = phi. TpNHD et pa. 9 tar a; iwj = phi. et pa. pcsha; ^L-^- = phi. rpxj et pa. c&ra; tj.** = phi. “IVD, pa. miwa; = phi. “yjin et pa. qazliiua. d) Inde etlam explicanda est mutatio lit. s fin. in lit. o in vocibus e persica lingua in arabicam translatis usitata e. g. = pers. ; oLib == pers. jwiilj coll. = pers. sA.tJ' ( , ^AAi>). II. Lit. » dentalis respondet : a) z. h et s. h e. g. §> = z. liaurva, ap. har’uva, s. = z. hazanra, s. frgr? ; a_P = z. hap tan, s. frxrT^T ; = z. et ap. ham a, s. *ra; JS> = z. liunara, s. A.L? s. Aii (§ 49, III, a) sunt = z. henti, ap. hantiy , pa. he lit s. A—i_3> et s. ; bO s. pagus, vicus = z. danhu coll, daqyu, ap. dahyaus (nom. sg.) , s. i. q. = r. z. janh, s. 5TCT; = r. z. harez, s. sra x . (t) z. et s. dentali aspiratae th (t) et dh ( d ) e. g. jlgj = antiquiori parthu, z. perethu, s. 17 a , phi. nriD ; phi. jHND = z. pa than a; sL>, phi. NXJ = z. cat (cat a), afgli. tsah, bal. cath; .i_£=>, phi. IXH'J , pa. cihar = z. cathware, s. ^rcTTCFl ; qA* 5>L:> i. q. = r. s. 'ScTH pro , z. qad?; do = z. dadhami, s. 3 Trfpr; b^ = z. raithya, s. ran, phi. DN 1 , arm. ra. 9 ; = z. zradha, phi. pa. zreh, arm. zrah; bj s. vj partus = z. zatha; bLx*« = z. 9pS,dha, ap. 9 pada in takhmacp&da Beh. II, 82. 85 ; bU; = ap. khsayat liiya, unde et fortasse etiam ; .jJx = z. kh shat lira, s. ^r; v'S , phi. DN2 = z. gatu, ap. gathu; bjJ^ excrcmentuni = s. ira a r. s. et z. gu; et coll. ~z.^rj.X.A = z. citlira, s. irj-at , ap. 5 34 Consonaniium mutandarum leges. citra, phi. ipiri'; jfr* = z- mithra, s. fer; — s. jtstt; O ol£i a r. z. da, s. >ot, coll. s. fafy, favrR et fafgH et pers. cM phi. ]3«™. III. Lit. » labialis respondet : a) z. f e. g. »jL mons , unde aPjL pars elatior (dorsi) = phi. rp 2 , zend-paz. gjj/ , ap. kaufa coll. z. kaofa, quod Vend. 22 , 10 etiam i. q. &P.V significat. Hue pertinere etiam videtur v. ex ortum, quum etiam in pers. lingua gutt. asp. fortior a. cum lab. o permutetur , d. q. plura v. § 46, f. a) Lit. » initialis saepe respondet vocali in dialectis cogna- tis e. g. P = z. astan, s. , gr. oxita; ^ >j fJ> = z. ai^ma, phi. dd’N ; U^j-9 1) mens = z. us hi, 2) mors — z. aoshanh; v^aaaP coll. r. z. ah, s. ; ^^jj'-P s. aa. La J praef. gj = r. z. akhsli, s. (^Jj jjX? i- q • = phi. • In aliis vocibus pro 8 posita est I e. g. — z. hanjamana, aut utraque forma cum s ct ! usitata est e. g. ^XXP et iAi! sunt (§ 49, II, a), et aXa. 1 coll. et _jPL«*P s. — z. a 9 ti, s. et jL+S 1 s. - i jLxP et j_o! j et qLo! ; et ^o'lXj! j et bj! 5 kP et ;as,*I ; ^naP et ,ao! . > J-s J >> ’ P •• fe, ■■ b) In vocibus e lingua sanscrita desumtis lit. s respondet s. 1 e. g. Jj> = s. ’gTT ; LP = s. wrtfT^t ; J^bLP = s. ; GsPP = s. fgu; ^.aP = s. LrnTT s. firuu. c) Denique lit. 8 permutatur etiam cum gutt. a. ut in y — -g^P et cum _ , ut in » = *aP et cum pal. — ut in „l« - 1 • G ; . J" >" r G G = elc; -Lb s. J^li = slib. G G PALATALES. „. _ : , a G G J P CJ" c j z zh 9 50. Lit. j_ est antiquior k et respondet : Permutatio palatalium § 50 — 51. 35 а) z. et s. c e. g. sb> = z. cat a r. z. kan fodere • ggs- = z. cakhra, s. gifi; (._=> = s. = z. cashman . - > a r. z. cash = s. xT5y videre; s. rostrum — s. s. ; » —a-?* = z. citlira, ap. citra, s. rXZ=> o ' 1 ■ 7 7 vitrum = s. grra. /?) s. pal. asp. quae ex sk orta est e. g. y^- umbracu- lum = s. d>Tsi s. 3 ?-^ . y) z. pal. raed. j e. g. = r. z. jam = gam, coll. 0 Ju^Lf , 'l praef. q! , in quo 1. „ cum „ permutata est. б) z. gutt. asp. Ji, s. e. g. = z. havya (h&voya), 8. F5U. a) Simplici lit. ^ exprimitur etiam quidam literarum corn- plexus, scil. 1) z. khsh , s. in voce = s. et in v. ^AjjU> = QAj.k, cuius r. z. est khshu et in v. qAa:>j^>- ^Xav , cuius r. z. est khshvip, s. f^iq et 2) s. tto in v. ^Aa.?U>- , cui in v. syn. et ^A-oLi^ respondet et gA , quum haec verba ad eandem rad. s. 'To referenda videantur. 51. Lit. _ est antiquior g et respondet z. et s. j et s. n e. g. y-.U'o- = z. jama^pa; = z. hahjamana, s. H = s. 5KH ; = s. JT55T ; satire = z. J janli (jah), s. an; petere, optare = z. et ap. j ad, S. TT3. a) Attamen multae voces, in quibus 1. — respondet gutt. med. g, recentioris originis videntur, quum aliae formae anti- quiores aut in ipsa lingua persica in usu sint, aut in dialectis antiquioribus persicis reperiantur e. g. ^1=* — z. gay a, phi. |XJ vel JtO coll. afgh. (tsan); = 8 - 5TOH coll. al. formis qLjjA ( qLA , okO; phi. et ^cAr, quae cum z. gaetha cognatae videntur; x-jbb* coll. al. forma = z. vaidhi, pro quo etiam aliam formam antiquiorem yuvya exstare dicit Op pert. 3 (> Consonantium mutandarum le c) z. et s. c e. g. jt = z. haca, ap. hac&, phi. jx, pa. = jjXio a JyiLii = z. khshvi- vvra s. kkshvawra, d. q. plura v. in suppl. lex. nostri 5. V. 54 . Lit. (j* ex antiquiore k orta respondet z. et s. g et is. ® (pro sk ) et ex antiquiore dentali vel dentali-sibilanti orta consentit cum z. g. Respondet igitur : a) z. et s. g e. g. i3L* = z. (jaredha, s. 'SiT'sr ; = s. h ) 41 > iwAA*. 1 — z. a 9 p a , s. j 1 — z . a 9 m an j coll. et et ■ z. 9 p ) a , — z. 9 p a e t a , I s. h 5 ^ — z. ^ a r a , s. fujTtr 5 u^_5 - z. 9^^^ ah a ^ ^ = s. 'jpi ; a r. z. 911; = z. 9aoka, s. sn«R; »1 *a« = z. et s. 9yava; = r. z. 9ta, s. fit; r. z. ra,9; = r. z. 9tu, s. ft ; ^Xsa* - - r. z. 9 i f , s. Lrdl; = r. s. uu x (f^ij). b) s . w ( = sk) e. g. = s. 3TTUT, gr. Oxia ; q.***.0 = z. zush, s. coll, c^-av.O amicus = phi. PDil , ap. daus tar , s. d) sanscrito sibilo f ante dentales e. g. = z. za9ta, s. t>ft ; = z. 9 tare, phi. "lNPC, TpXHD , pa. 9 tar, 9tara, s. ftt, gr. don ~ Q ; = r. z. 9tu, s. if et ante 38 Oonscmantium mutandarum leges. alias literas in vocibus e lingua sanscrita desumtis e. g. — S. S. HHTI = S. JT ^ W 5 ' S. S. rrfA e) Praeterea lit ^ etiam pal. tenui c respondere potesl C. g. ■ 1 * Z. ll 1 C , S. ftra t S. . 1*. z. et s. ric. f) Ante t lit. (j* = z. p saepe assimilatione orta est aul ex dentali aspirata e. g. = z. patlira, s. irnr ; ?»x.~o = z. ba9ta (pro badli-ta) a r. z. band, s. gR-j ; (pro } &radh-tan) a r. z. rad, s. ttyj; = qA.o^> a r - z - y et ap. jad (pro jadli), s. tt 3; a r - z - rud, s. s. *1?; y ^x*w_i; a r. z. , pr. a r. z. khiz. — Haec lit. nonnunquam etiam immutata manet, si pro alia terminatio qJ ope vocalis ^5— adiungitur e. g. = qX^*o , a r. z. irith. g) Ut in dial. phi. positum est p/-, py (p^>), py, p«, id est 9 ante semivocales et nasales, pro z. ihr, thw , thy et thn e. g. ’D = z. tliris, thri, coll. s. fa ires’, "IDID, DVD = z. puthra filius\ D'NDD = z. thw as ha coelum ; DUD = z. than vara arcus, ah, ita in quibusdam vocibus persicis lit. respondet z. th ante semivocales e. g. = z. thri, s. fa; y y s. ^*0 = z. puthra, s. et fortasse etiam (phi. PjXD) = z. puthra. h) Literarum complexui z. thw respondere videtur e. g. * (gr. Offal per) = z. thw as ha coll. phi. t^NDD et Permutatio palatalium § 54. 39 idemque exprimitur etiam sola lit. o, ut in et 3 = r. z. thwareq (§ 55, a). — Literarum complexui « . respondet et ut in et = r. 2 coll. § 50, a, 2 et 51, c. Foi’tasse etiam respondet it. complexui z. khs/i, ut sit transposition ex == ,j^i> = shsh (§ 46, g), gutturalibus permutatis e. g. in = _ a r. z. khsliiz = kliiz, ut z. kliiv spxiere, respon- let s. fcid. i) Frequens est in vocibus persicis palatalium „., ^., 1 it , » permutatio e. g. et et et ; fit f-v lj^ ) fit ^ Gt y 1 , ^ ^ ~ y—** ^ jy~** > ^ * et ) y^L et l ^ b^L 5 ^ et 5 j ^ et 5 et s. finra ; *^£=> et ^£=3; et ; QjJ 3 t et et ^y ; et gsj^l imp. verbi ; et c>jA = z. mtzlida; et _ ji ; ^ et ; .*:> 1 ^ et Jub\4 ; et ^ > - 1 ^ et et ; et ^ y et ^lXj J>.^ y et y ^ y .3 Gt J Ct 111 v . c. ^*j y \^^***^ ^ et y jLi et j j ^ y et y ^>L* et et ^ y> ; Q^Vy*^ et q^a^c = r. s. *nj x ; j'-^) et ; qlXji^-w et QX^jj^r" = r * z * 9 UC * k) Praeterea permutantur etiam palatales cum gutturalibus et quidem a) cum ti) et a e. g. &sJis>\ et ^aX:>! ; ^iAaaa> et ^.jAaaaS^ ; .co^i et 5 ^Aa^\a>! et ^jA.XA?S j ^Ajj^ et j } y ; qAjXo 5 £?) cum ^ e. g. g..A ; et ; q Aa. 5 -Iaa* et ; ^AaS-IaPI et 5 Qi«\.. 2 jjyol et ; jj jlX j 11 j et ? qAjj^sI et coll. § 46, d; y) cum ^e. g. jjJs et jj^T ; , jju s. g~o s. ^naj et ; d) cum asp. » e. g. •AAM et &AA^ j 1 ^Lj et »Lj ; et ^Aa^ ; (j*Li et sLoi , unde ^^.aa-Io! et 40 Consonantium mutandaruvi leges. qAaP'w! ; 5 £ ) cum dent. sib. (ji, e. g. gd^j et ; r~^ ct ui.1^ = s. cfrra ; .jnaP 6t (ix^P ; sl\ajv.o W *• & (j> ........ et coll. q«A^->wo et pa. beslndan; qA-o>Lj = ^lXaavlj j et et j ^ i coll. i ^ et coll. et ^ ^3wam^ et | et ^am^ j \aav .s et ^aXv ^ ^ jl 3* ^_.A..Wa5^ ^ ^-AAaO ^j.Aj.: xXa* j J^oi ^0 *5" *Xgi (ja-XjS\Sj gr. pers. ed. Splieth p. 12) j et ^ * ^ Aa. . ^ ^•j'^AaAAa) et j ^XaAAaX S. i* ^ ^AAA^ , qXaaa^j et ^xxxjj ; denique £) raro cum dent, tenui vel media e. g. ' et o^jli' ; sj^b" s. et sJ^Lf. Dentales. o o J (ji t d z sh 55. Lit. o est antiquior t et respondet z. t ( th ) et s. h, sed reperitur tantum in initio vocis et si praecedit consona fortior; in media autem voce inter vocales, aut post vocalem vel liquidam in literam o vel 6 mutatur e. g. — b , arm. thag, unde jj._s.L_j = ap. takabara; ^ = ap. tacara, arm. tacar; = z. taokhman, ap. tauma, s. FTI-W^f ; qj =r z. et s. tanu; :=e r. z. thru, s. ?? (?*); ^**1 = z. acti, s. ^TFrl ; qIjj^Uav! coll. z. a(jti, a 9 ta, s. hiww , ^fei . gr. oarsov; qlX*aa._-j = r. z. tare 9, ap. tar 9 , s. ^ ; ^Xi-XX; a r. z. et s. tap; ^Xi-li’ = r. z. tac, s. rt5^ v coll, v. c. ^Xi>ljj, ^xiduXi ; uAjJii' = - r. z. et s. tar coll. v. c. QXAtJtf, QXXiiAi ; oL et oL» thronus. Not. Raro in initio vocis dent, media pro tenui posita est e. g. jjJ'y.i-! J disiungere, separate = r. z. tac et in media voce dent, tenuis pro media , ut in qOjLxs , ^uXjgCi a r. z. d a r. Cf. etiam 0 o = z. dughdhar, s. sflfTT ; (*.:>o s. &.*3»o = z. dakhma; k*,y> — z. draogha, ap. drauga et s. jrra; j ^o = z. dhra, ap. dura et s. ay; q Ou .0 = r. s. \rra ; qO^O; a r. z. d u , s. vr. a) Lit. o media et finalis inter vocales vel praecedente vocali vel liquida ex z. vel s. t quasi emollita est e. g. olj = z. et s. vita, phi. fltO; = z. patar, s. fiirTT 5 J o! o* = z. et ap. britar, s. HTHt; olo = z. et ap. data, phi. riNI; 0,0 = z. drita, phi. HU ; = pa. qadka (Sp. Pg. p. 29, e). b) Literae dentales persicae non solum inter se permutan- tur et cum ar. _b e. g. dxLi’ et liisLo; tata et ; objjj et et 5 et j = ^aI (Splietli gr. pers. p. 24); oL> et ob>; o[jb; et O ^ a - ; O bJ et O bJ , ^ b\j^ ^ . ^AAAfii" ■ ^ XaaS ^ , |. j l^aaJ et qiAa-aJ ; &jpoLo et j^oLaL ; ioLi- et ^tab-i ; xiLi et jtabi ; hlj‘ et ^Lta, sed etiam cum palatalibus et quidem a) cum ^ vel _ e. g. dJoo, ijby et s. ijs..tas - ; = z. pathana et ; /5) cum j . et u* e. g. «obl£== et ajLl-ta ; et ■, A j — v. ■ — et ^^AAV^ .— ^ ; et ^ 0 , 1 jS s. Q^wAbb ; y) cum j e. g. sbbli" et BjblS'" ; Jo et y> coll. ^^Jo et — In voc. h ^ cum df permutata est, et per- mutationis literae df cum o liaec exempla affert lexici Ra- scliidi auctor (1. 1. p. 25) : O 0 L 5 I = iJL-jjJ ; Jojt = disiji ; b\jO : ijvjb) et = (j 5 o^.aP. c) Denique apocope lit. o et O in quibusdam vocihus per- sicis usitata est e. g. obi^bi et (jb^Ls = z. framarsta, pars, frlimost; et = z. kkshnuta; Aaaa et ^aa* = z. i^L~ = ^Lw = »J_£ ; cf. etiam jCco et ^lXa ? »X/w , et . ^.sv^X 1W , odoran, olj acere et ^^Xa^* ■ d) Denique lit. \J» ex literarum complexu orta est, cuius originis iam in ipsa dialecto zendica vestigia supersunt, quum z. £\s s/i init. et med. saepe respondeat s. g, ut in z. shudha fames — s. cTVJT; z. dashina dexter = s. erfcTOT. Tales o' o literarum complexus sunt : a) z. khsh, klis , s. g, e. g. s. = z. tasha a r. z. tash, s. rraj qj&tj — z - raokhshna; = z. khshap, khshapan, ap. khsapa, phi. pa. saw, s. ^rcrr, ; = z. khsh at hr a, s. a r. z. khshi, s. f^r J 1 cl C = s. gtr; s. axilla — z. kasha, s. gR, coll. phi. ’ID s. 'ID fames = z. shudha, s. hvi , a r. z. shud, s. sxi; == r. z. khshar, s. ^TT ; QXs-UUi = r. z. khshna, ap. khsna,9; et a r. z. khshub, s. ; = r. z. m a khsh. p) z ./s/4 abiecta nimirum lit. / e. g. = z. fs harem a. 44 Consonantium mutandarum leges. y) z. fy et s. 'art et e. g. = z. ka 9 yapa, s ctrazni et *T 3 gu ; qAAjkui.j s. , quae ad r. s. WTq (^pi) pertinent. Labiales. uj ui p b f 59. Lit. uj est antiquior p et respondet : a) z., ap. et s. p e. g. aJL&Li = z. p&shna, s. mfcuT; ^Li = z. padha, s. tTTar ; jAj = z. patar, ap. et s. pitar; j-j — z. perena, s. uttt et interdum zendico / e. g. q'iawJ = z. fstana, s. ^fPT, arm. s. praep. = z. upairi, s. rufr; Lij = z. aperen&yilka, phi. Tj’WVlDX; coll. mil. foima s. — i . z. r u p , s. h u , s. ~:;cribere } a r. z. pish; »0»J s. »«.i et a..yo = z. nap at, ap. iap&, phi. s. J = z. ap, ap. api, phi. r )X ; pa. &w; _>lj s. *li‘ = phi. *)n, a v. q^X-oIj = ^xilj = r> z - t a P j v*- 1 ' IS = z. t afnu, phi. = z. khshapan, ap. kh s a p a, h. phi. *]tP; o(j..=> = z - q a f na ; s - b) Lit. uj etiam ex antiquiore v (io) induruit e. g. Oj = 5. et s. v&ta; phi. psnNl - z. v^ra, s. arrr, crrfr; aj = z. bawri, s. aw; = phi. I'll, pa. vat, arm. wat; coll. c>.AvL\i' s. == z. vlta P a - fr&z, frazli ; = z. i fr azainti ex fra = s. u et r. z. zan, s. 3TW; qIoj (pro quo 46 Consonantium mutandarum leges. etiam legitur, ut pro 0 Jyi) = ap. framana s. mmTT; qj.as! s. q_»ajI = s. sgxF* , gr. oniov ; ^lXaaaAj = r. z. t a f 9 ; = z. drafsha, s. jw; i,\ — z. zafra; = z. kafa, s. gnp. a) Lit. lL ante t respondet antiquiori p, b e. g. qOIasI = r. z. et s. pat; s. ^-A-i^iil a r. z. khshub, s. : = r. z. et s. tap; ^Asyf = r. z. garew (pro gare\ = gareb coll. part. pf. pass. ace. gereptem), ap. garb, ved. tm ; QAii' s. = ap. gub coll, praes. 3 sg. gau- ) bataiy Beb. II, 21; s. = r. z. rup, s. tro. b) Lit. o respondet etiam z. 6 , s. w e. g. v si sol = s. ?3Tm a r. s. ITT = z. bS,; = s. WT, unde^j.A*j = Z3. ; ^vAaas = r. z. bi, s. wt; s. a r. s. snr, sed in al. formis ^Ai>LaJI, et qvAsL! literae it respon- det persicum gi (gls , jj, oii ), ut ^.=> , litera g praeposita, respondet dentali asp. z. coll. §. 46, b. c) Frequens est in persica lingua labialium et lit. _j per- mutatio e. g. L et Is ; u^Lj et ^la ; et _».X.ao ; ^aL et ^Ai' — s. et* In ; ^jLKaj et ^LKaj ; et ► 5 ct i uXavj et * jy***'i o^j* > i*^v et j*^ » , et et lXaSa. ; ^a^ > , &a^^, ^ 2 ^ et ; 0^3 > o^3 o^3 5 8 *- 5 V' . 5 ' 5 ^ 5 _jL.ii ; ^-AAfj et ja-u ; sed permutantur etiam labiales cum nasali labiali e. g. ti&o et J 5 Lao - s. Jo et iJnaj J-« ; jj d>? et ^a^ ; et et Q^jokUi et qOjJ=iL ; et qiAa+O' ; qAa-^VaP 5 et qAa-I^aL coll. 9. , a— gj ar. q ; ,L*^aa* s. . : ar. jLwam. Conf. etiam s. >j loqui = z. m r d. e\ J d) Praeterea permutantur etiam labiales cum gutturalibus et quidem 1 ) lit. o . > cum et £ e. g. gojT = goo coll, go = Permutatio liquidarum et nasalium § 62. 47 berejya; »..Aac = aA.o = z. varesha et 2) lit. o cum . . e. g. -rli = L-ib, z. nabi, phi. "DNJ, s. HTfk, coll. t ^ s. et ^uVaIsav s. ^ lXaIa ^ pro QiAjjij coll. z. frafravayami et § 46, f. e) Denique lit. respondens antiquiori p , b interdum rorsus abiicitur e. g. imp. verbi = r. z. garew (== areb), ap. garb, ved. ttw; yi imp. verbi = ap. gub; (^iA-a-A , = r. s. hu. Lf etiam 60, c. Liquidae et Nasales. f m O n 62. Lit. j semper respondet z. et s. r e. g. oy> = z. hratu, s. aRH; = z. raocanh; = z. et s. m&tar. a) Ante t lit. ^ mutatur in (ji e. g. j = r. z. d a r , >JT ; Q^iiLot a r. z. bar, s. wr ; et a r. z. t s. tar; qXAJCs a r. z. et s. kar, unde praes. ^Li! , et b) In media voce lit. r radicis aut retinetur e. g. yAjjA = s. uraTH ; a r. z. marez, s. qiAas-SA = r. garez, s. ttst^ ; qOA = r. z. et s. kar; = r. z. arez, s. crg % ; qiAaaJ—S 5 = r. z. hra 9 ; qiAa&L-S 3 = r. z. tarez, s. Fsy ; aut eiicitur e. g. o.Aj = z. parsti, s. tjxs ; S. ^ ^ cXaaw 1 . Z. et S. 9 1 U , j lXaaa^' , ^aamI* , ^ * ^Aa. ■ z. karesb, s. UiUj q-a-A-S 1 = r. z. harez, s. i-raj aut >roducta vocali compensatur e. g. , phi. "J&’NQ = z. >&shna, s. urfinn (sec. Kuhn Z. Ill, 325 a r. s. coll, joth. fairzna, germ. vet. farsna, gr. nzsQva] qLj = s. TO; _}Lj lavatio — z. frava; = s. UTU*; q^a^A^s a r. ;. marez coll. z. framarsta = pa. fr&mdst. — Syncope it. j etiam in persica lingua usitata est, d. q. v. infra j 69, 2, c. 48 Consonantium mutandarum leges. c) Literarum complexus literis transpositis ortus es y ex z. Jchr , s. a; e. g. = z. J COll. — j j j QiXd/j » ^*5 j 2) cum ^ e. g. JUsi = o, ►! , quae tamen permutatio in dialecto pb usitatior est ( Sp. Hg. § 23, 2, not. 2) coll. pDN et j'HEN p. qJ^sS; nDjH = p. “iJlJD = p. -UDTin = I ; denique 3) cum j (j ), quam permutationem lex. 1 auctor dialecto Ispalianensi tribuit e. g. = qO_£I ; et ^vOwoUyi = qLj! et Q^Xob,! coll, tf)j s. ^ s. vj)j = ^ s. & 63. Lit. I in dialectis zendica et antiquiore persica no exstat eiusque locum lit. r occupat, ex qua etiam lit. I orta es Sed reperitur in dialectis antiquioribus peblevica et parsica ( in lingua persica, quae saepe etiam lit. I offerunt, ubi dialec cognatae r liabent e. g. ^aJI> = z. barezis, phi. jtiHD, f ^g*r; = z. hara berezaiti, phi. jiDin ; Jo s. J* y coll. al. forma Oo = z. peretu, phi. “ifrOD, pa. puhal; 0^1 = phi. DONTID, arm. polowat (polopat); = i perethu, phi. n”D, s. ij^; jo = z. zaredhaya, s. gr. xctQdia, lat. cord-; ju* = z. 9 aredha, s. sjt^; iO~Jl y, .. s. yJj' = phi. rnOIND; Jwif, phi. ^j, aim. ward coll, gi (iddor (pro Fqo6ov = aeol. /?p odor), lat. rosa; qO^J! a r. z. r& s. rr et *rr; a r. z. rag, s. (praef. <— a r. z. et s. qri; (praef. v_o) a r. z. et s. o^oli; j. JL> hortus = arm. partez; qvA-JIo == r. z. maredj s. *T 2 f x ; = r. z. vared, s. ^uXJii - - r. s. et Q<_Xxj yf = r. z. gared coll. s. tit. Cf. etiam cuius r. z. zrad ; s. ^rra videtur. a) Lit. j haud raro etiam orta est 1 ) ex gutt. , £ et (ji = z. Wish, s. i et n e. g. jo1>! nidus = wl-yil eiecta lit. ^ (§ 69, 2, k) et lit. cum j permutata a r. z. k h s li i & habi- tare coll. z. shay ana kabitatio, sedes ab eadem r. khshi; a ^yiail = Q^s-iiS a r. z. kb s hub, s. sw ; ^.yA-<-wy! = Q^x.yiy>i -X ^ s. a r. z. gush coll. = t>5 (pro dl — => ^ liS'AA.i* ) ; 5 et 5 = ii)jLLc; = jAyt auris; r~_J = r-yf ; ~y> = ^yf al. et -i 2) ex palatali sibilo e. g. qA-aJL) s. qlX-Jij = r. s. utt. — f Eiusdem originis saepe etiam est lit. I in lingua armenica e. g. ^ leabrn mons = z. gairi, s. fuft, phi. ”U ; afgli. .b . ; lezu lingua = z. hizva, s. f^rgcTT; louel audire = z. et s. »0 s. quXj^O s. coll. instrumentum ferreum , Jl- > quo terram fodiunt et complanant = z. vaedba; Jwj vinum '1 = z. et s. madbu, gr. pB}v, pelt, lat. mel coll, chald. pincerna primarius (ex 70 == p. J** et Ti = p. ^). Cf. etiam ^ ^iAxaxjJ, cuius r. z. diwzb esse videtur. — Permutationis literae 3 cum q exemplum est s. pro o-^VaJi $ quaestus , lucrum B. Cf. ^Xjk\ajt in suppl. lex. nostri. 64. Lit. j. est vulgaris nasalis labialis m, quae non solum j cum nasali q permutatur e. g. = j»Ij ; ; q4 li = ,*■:£■; jLXP =Jy£ coll. = s. sed etiam cum liquida ic j e. g. qiAjjx] miscere = et cum lab. lj e. g. jd u*yj 50 Consonantium mutandarum leges. (jj^X.0 = ^51X0 jC> (jiys coll. qiAaX-o = ^xo^, et cum _j e. g. U^ls/v = U"^Vv co ^' et j •j . 65. Lit. ,.j est antiquior n et respondet diversis nasalium sonis, qui in dialectis antiquioribus persicis et in lingua sanscrita variis signis notantur (§ 44) e. g. ^<>L i = z. et s. naman; = z. hahjamana, s. gX = z. et s. pancan; qL> 3 = ap. framanS,, s. trw rm. a) Lit. q radicis aut retinetur in lingua pei’sica, ut in qX^ s. qXj ij s. QtAjiAij pro qOj = r. z. j an, s. in v. c. et et m — i. z. (jkend et in ^Xilx* = = r. s. ^rPT; aut eiicitur, ut in qOj = r. z. jan, s. tFT et in qa-aaj = r. z. band, s. et in qOl am : - = x'. s. fti et m = r. s. uj ; aut vocali longa compensatur, ut in = r. z. zan, s. sft J et in qXjj = qJj in v. c. ^X^l, qXuj, ^X^-i coll. = z. paqta vend. 3, 66 . b) Praeterea etiam lit. q inseritur et quidem saepissime J m ) y ante _ vel df e. g. ^a et d>x> coll. ^ a : ^i_s s. .Xdf coll, z. berejya, s. atfg, arm. brinths J ^sAav et fcj>.A aa a i’. z. 9 a c; XtPl et di^iPl a r. z. bac. In Praesenti et formis, quae cum hoc tempore cobaerent, lit. q augendi vel confii’mandi causa addita videtur e. g. QA.ia.PS, pr. a r. z. bac; pr. = r. z. qac et ante lab. e. g. qX23>, > # > pr. ^aa 3> = r. z. qap ; qXs**, pr. = r. z. qif coll. > s. = z. qafa; qa®^ coll, ^XXLjj , pr. a. r. z. gup (pro glxup). Cf. etiam § 46, d et 60, c. c) In vocibus persicis lit. ^ cum j permutatur e. g. _jj.Li et _> JLi ; et ^n^Va /5 ; et XX et haud raro etiam - v -' " ’ c_ v c per aphaeresin, syncopen, apocopen abiicitur, d. q. plura v. infra § 69. Permntatio semivocalium § 65 — 66. 51 SeMIVOCALES. •) (JJ v y 66. Lit. 5 est antiquior v et respondet z. v ( w ) et s. g e. g. v_X k s. - — . i*. z. et s. vac; — r. z. varez ; qJj \-^ = r. z. vaz, s. gt;. a) Lit. ^ initialis saepe transiit in v_j vel df e. g. suff. qIj = q*s1j = r. z. et s. vap; Aaaj coll. al. forma A-o^, a r. z. vaen, s. Stir; pro qaS?.., coll, qa^.^I = r. z. vij; praep. ^ (^j, V; V) = z - et s - vi 5 r. z. varet, s. cir^ ; pro coll, a r. z. vij; = z. velirkana, ap. varkana, arm. vrkan; = z. vistacpa, ap. vist& 9 pa, cui addendum est ^j^aXC.ac (pro gutturalibus permutatis § 48, b) = r. z. vaij. Cf. etiam § 47, c. b) Haud raro lectiones ^ et diT simul usitatae sunt e. g. oIj et ok ventus = z. et s. vata; » — xiu et & — id., nisns ; i*lj et ^k, alienum ; ^aj et p?us ; sutf. qIj et et ^ et , lXaaj et ^Xaj^ vzdfit , et ^ ^ ^ ^ ^ , ^iAjO ^ et in v. et ^*jtA,^jj , ^Ajb ct o*L> ; LaJ'j et *^a 1 et et \ k^ z. varaza, s. c4, arm. varaz; qA-j^o et qAaIsaj coll. qA^.,! et qAa^a^I ; qa^7j! et ^A^ukjl coll. c) Saepe ^ media ex b vel p orta est e. g. qO^j! , ^A^-i, QA^ij-isi a q = S. ^vn; = z. dadhvao; phi. 'U = z. vaidhi; = z. kadlia; vinum, phi. ’NO, pa. mae = z. et s. madhu. Cf. etiam phi. ’ID fames — z. shudha, s. srvj , stvrr. 7 V5 x ' V3 b. COisTKACTIO. 68. Conti’ahuntur duae literae se invicem excipientes, quarum prior vocali est destituta, duplicandi nota Teschdid vel apposita vel omissa (§ 39 ) : 0 ~ , .5 I ^ «vw Z>-> J ’ - 7 * •■••• genius albus pro ^i^AAA* populus alba pro jio j.A^i nom. Jloris pro j.j *_a.£ i. q. ; jL-Si vespertilio pro jLi A circulus s. ambitus oris pro o A (Splieth 1 . 1 . p. 37 ); ^aaj non sum ego pro qa> ^aj ; Ij'J? tanquam pro liU similis pro iAajA ^ Av+aj trita vestis pro ^JAai ^aj a) si sunt literae aequales, ut felix pr 54 Consonantium mutandarum leges. opp.^Lv./o jj O diu durans ; li-doL ?iucleus amygdalae pro Jus (Splieth 1. 1. p. 17); b) si sunt literae eiusdem ordinis , lit .Xj peior pro JisXi ; celerior proy'O^; »_<. Z> vespertilio pro vestitus nocturnus pro v*-*" » s. malluvium pro qLXj et wLXj singulus pro qI£ et *.i lif ; vas potorium pro (Xij (^o A*j. v_j! oi ^.Xju . oi olLx* Splieth 1. 1. p. 37); aut si sunt nasales e. g. v jljLo obstetric pro i slj ^lo. y c) Denique s. i_^o aut contrahitur in e. g. = s. z - duma, cauda\ !*•<*•* -X>wvv , Z. | s. s. s. = z. kumba, was magnum ; ^*£^1 venter = = v^*jA*.aj sarcina ; s. ^*JY = v_-oY, gr. xQceyfirj-, s. ammi ; aut lit. o eiicitur e. g. jjjY = fraus , dolus, unde qlXj^_»jY = fallere, decipere. En verba auctoris grammaticae pers. lexico Rascliidi praefixae 1 . 1 . p. 38 : $._£ «.JY & »Jols ,0 ulX^v [al. ^0 ] ^1 ■ * | L* «.j ^1aa£ lXaPO 0^Xx£q » — **■ “ ^ ^ ^ | 1 *1 ^ p ^ ^ ^ jO q'_j ^*£5 b»-\«W % ^Nr-Cv^0 ^*3 ^v£j^3t/3 . Attaraen haec contrahendi lex neque usu loquendi est sancita nec semper observata, quin immo formae plenae et * integrae usitatiores sunt quam contractae. c. APHAERESIS, SYNCOPE, APOCOPE. 69. Abiiciuntur denique consonantes in poetico inpri- mis sermone, rlijthmo vel metro exigente. Aphaeresis, syncope , apocope § 69. 55 » 1) per apli aeresin, ut a) T vel I e. g. tjZ-j pro (jiol 7 nis ; pro fuhjura ; pro »jf desiderium ; S-ij pro color‘d Alj pro Aljl liber ; pro verruca ; fe* pro coelum; jfJJX prOj^lASil natatory pro umor ; spina aegyptiaca ; A_A_S>ij = AAplii /enus; v. etiam infra 3, d aliam formam J.li; pro f.\ s. tjl aes alienum ; Of.'*.** pro t&APl intentio. Idem valet de Elif irosthetico (§ 78 ) e. g. = qALaaa! stare; ^asLa.S; = fesiinare ; accendere; = yA^Liil premere, al. ; b) 1. do ante j e. g. 8 j.Jj = « a j^S” collis; _i lacrimare (§ 47, d); c) 1. ^ ante in extrahere, quum decurtatum sit ex ^Aa^uLj, quod ■rtum est ex ^iAa^US 3 j eiecta lit. » (§ 69 ; i) ; ut qA^^vLs ex et ex coll. § 61 , c et suppl. lex. lostri s. v. ; d) 1. ^ ante (_£ in yAi = >_aa-£o declivitas, in- erior pars; ^AiLii = ^.jAilAi facer e , ut sedeat; qa*w« == yAAo sedere. — Hue referenda sunt etiam vocabula abiecta irima syllaba ex aliis detruncata, e. g. J** pro jUa? aegrotus, inde qLajLs s . ^Laaw^I^ pro ^Iav^Laaj s. ^Iaaa^La-o \ pro ^^*.5 1 unc; AaaJ'u pro AaJIac qui familiam habet coll, oli = ar. '^5 O" pi. olil) pro ar. ^.yjAP deliratio, inepte dictum. Not. In gram. pers. lexico Raschidi praefixa (p. 7 ed. Splleth) legltur : Aj! ^aj »A_jiA id! (ja3 oLaH i)_j! ^A sS AjIj «A^A£ j^s^Aiiw oiii Ail xAai" xAlj ts^Asiw BlAa^LaaI ^.Ajd£ ^oLaV^J ^oLwi C^A.Avl I^A-A*^A ^aJ ^ »>A=> v^sJ! iS ^.iia ^*J v J Js? • -> 2) per syncopen, ut a) lit. o post lit. vocali destitutan e. g. ager consitus ; b) 1. 0 post vocalen longam e. g. faber lignarius ; J^a = ^oLa mater > > Lj pro = bli esto , sit B (§ 156, I not. 2); c) \. j coll § 62, b, e. g. LPOjj! = ; _j.Xj = _yL, ; s. tfcmr ; ^ojLo = pro o^'r^ 1 omni tempore ; et cum sequenti nasal (§ <>5, b) e. g. go = goo s ’ > Z> berejy a, s. ertf%: y cl) 1. vi) et vis" e. g. Uj. £ = mantile] Ji = . — si si: j j j = QJ_c. ; li) 1. 5 vocali praedita post consonantem O quiescentem vel vocali praeditam e. g. q;jj pro QjJ.jJ cribrum ; -J - •> O .. pro lana caprina ; pro jj ( ^ xLj») laqueus ; y y y ^'Ci , Job et ojoaoIj pro possum , potest et potuit ; oLi pro oLj szi; eodem modo qlXj^ pellere oi'tum est ex et pectere ex Q^ot^-xo, d. q. v. suppl. lex. nostri s. v. ; et 1. _j vocali destituta post vocalem e. g. o o- # # pro IwX^li navarchus ; et 1. • diphthongi vocali praecedenti ' j. a simul cum iz permutata e. g. pro gemma ; i) 1. » vocali praedita vel quiescens post vocalem aut consonantem Aphaeresis, syncope, apocope § 69. 57 ~ yocali destitutam e. g. = J-&$- quatuor] -^jS pro jJ * arx antiqua ; *>> pro f.A emplastrum coll. ex fjA drachma-, pro cunae; pro JLiAh-m tertius ; o^-di nom. .>- ■ - O-w arcis ex dl i. q. aquilae nidus-, jr^ii pro Gul. 125, 4; pro ; fortasse etiam hue per- tinet pro et pro , d. q. v. = suppl. lex. nostrl s. v. ; k) 1. ^ vocali praedita post vocalem (§ 80 et not.) e. g. pro tector ; lXaoS pro JuL*j atterit ; Oy-d pro Jo y-i loquitur ; ^X^yjf s. qaavJ" pro y ■yi^jy-f percutere ; v_j*_i;La pro ne turhes ; j .U pro ne offer as ; J^Li pi'O JjLo non potest ; pro O^aj non valet] J^y-.i pro audi ; qoJo pro quod, audiri y . potest ; pro audire ; (wSy-j et y\ pro a-aSaa-s non cado et ^J^-d non cadis. Eodem modo » Aij vivens, vivus ex »JJj 3 ortum videtur. 3) per apocopen, ut a) 1. uj post vocalem longam, e. g. iaa*1 = ^jLaa*S mola ; J..&! = perturbatio , tumultus ; b) 1. o post literam vocali destitutam, e. g. (j«.e = o clamor terribilis ; = ^.JXy-t prorsus nudus\ u^d_s = O oblivio coll. z. framarsta, pa. fr&most; = O ^y.z>S torpens ; cf. etiam ar. (jaUo scutella ex v^aa*oj s. p . o*»Cv^J — pld. nt^n. nti'wS'n et ar. 0 v.jj index ex p. ortum; c) 1. post vocalem longam, e. g. ( ar. arsenicum ; d) 1. o post vocalem longam e. g. Li = oLw laetus, unde ^wIj»a* ■ - ■ ^aIj^La*; Laa*I — O-aavI doctor , = c>yXxxs> contentus coll. z. khsbndta; y*» = lucrum, unde pro ^IkOj-av ; *^-5 = infra ; 58 Consonantium mutandarum leges. albus coll. z. 9 paeta, s. 'sgH; = i-VxPlj! Venus coll. z. > - > anahita; et post lit. vocali praeditam e. g. jj pro o*._j B. ; e) 1 . j post vocalem e. g. 1 mulus coll. s. ^T5cTrR;| ob = mater , unde pro noverca ; f) 1 . ^ post vocalem longam , e. g. serpens magnus ; g) 1 . 3 post vocalem, e. g. == pccunia lusoria ; ^.j*o > dimissio ; li) 1 . ^ post lit. vocali praeditam, e. g. _»j j = s>y.\ i) 1. 0 post vocalem (§ 65, c), e. g. = O #oj terra ; ^.cio = nidus ; quum ; k) 1. ^ post vocalem longam a e. g. ^os grunniens ; 1) 1. » post vocalem longam d, coll, scliol. ad Sec. Nam. in Spieg. Chr. p. 53, 1. 12 sqcp, e. g. Li et LioL = »Li et sLiob rex ; L*jO = »LjJ pannus serious ; blA = diadem a ; testis ; Lb" = sLs herba. Praeterea lit. » occulta saepe abiicitur, d. q. v. § 94, 96 et 12 7, c et in compositione e. g. yob** = JCo a.** terlius. d. L1TERARUM TRANSPOSITIO. 70. Multae voces persicae ex dialectis antiquioribus literis transpositis ortae sunt, ut lacrimae = z. aqru, s. s. iJj nix = z. vafra; p.^>- ro clava — z. vazra; cerebrum = z. mazga, phi. 1U3; qj.*/! nunc = phi. s. JDJX. — Interdum etiam forma primitiva una cum transposita in usu est e. g. qIA i. q. latus = z. kanara, phi. "1XJD; bi^! nom. montis, phi. unx , z. aurvant = b..y! s. bJ_i! , unde ^bjbo ! ; jyA unquam , phi. i~DX = ji S>. Praeterea perfrequens est haec mutatio non solum in lingua zendica, d. q. v. Justi Handb. d. Zendspr. p. 364, § 101 , sed etiam in lingua persica, in qua inprimis liquidae Literarum transpositio § 70. Mutatio literae I $ 71. 59 z, et 3, nasalis q et sibilantes (j* et i 5 ^zt ^ I,, = a-AAls ; \ZCAs = ziL-Xi ; =: rfvLsZ? • coll. = QcV^pUiJ! abiecta 1. I ; = y5L." ct ^w>4 ^ — $» «w. fit j j* J ■ » S. . r. s. m jj s. . qlXajLms^ ct ■ qlX.ol^Iaw ct O^ = r. z. s k a. MUTATIO LITERAE |. i 71. Lit. I initialis aut nec ess aria est aut superva- r, cane a. a) Necessaria dicitur lit. I, si est vera et integra voca- buli pars, quae minime abesse potest, nec mutationibus est obnoxia, ut in voc. j.Lsz'l finis, ^Ijol corpus al. In aliquot voc. permutata est cum lit. ^ e. g. quw-j = donum ; = jjSaXLI not/nis. b) Supervacanea autem est lit. t, si vocabulum idem manet eiusque significatio non immutatur, licet litera I scripta sit vel omissa vel permutata. Tabs Elif in initio vocis dissyllabae semper vocali a pronuntiatur e. g. j*\ = . j ; LI = L , jiil = £ ; in aliis autem vocibus lit. I initialis, quam semper sequitur litera vocali destituta , eadem vocali pronuntiatur, O ~ qua praedita est sequens litera, si abest lit. I, e. g. = • ... o ... o o O ■> y o > y ■ - - - i . . - ->WVV . • 7 ^ Lit. I supervacanea particulis, nominibus, verbis praefixa sequentibus mutationibus est obnoxia : 60 Consonantium mutandarum leges. 72. Particular urn litera I supervacanea modo abiici- tur modo retinetur. Tales sunt : a) praepositiones Li cum, ji\ super et , 3 ! sine, quae in anti- quiorum maxime poetarum carminibus leguntur, in oratione autem pedestri literam Elif semper abiiciunt et scribuntur L, et 3 ; porro praepositio ji , cuius posterior lit. j , abiecta priori 1 . vocalem i accipit, quae tamen in compositione saepe cum alia vocali permutatur (§§ 77. 81). b) coniunctio ji i si, quae saepissime quidem in sermone poetico literam i abiicit, sed baud raro in soluta quoque oratione eadem forma usitata est. o ~ y > c) pauca adverbia ut L -, y*S\ poet. et j nunc, modo, nunc , in compos. — , abiecta lit. ut statim al. 73. Substantiva et nomina propria, quorum pri- mam literam I vocali insignitam sequitur consonans vocali o - y o y o o* destituta, ut jc«i mulus , os, venter, Faridxtn, Parwiz al., banc literam ! saepe abiiciunt, eiusque vocalis ad sequentem consonantem transit, ut oriantur - y y ~ o ~ formae Raro alia vocalis reperitur, ut in coll. phi. TTID = numus quidam. y y 74. Pronomina personalia 3. pers. sg. s. et pi. qL&jS et demonstrativa hie et qI ille si cum praepositionibus vel particulis , quae in consonantem vocali destitutam exeunt, la o' in r Itl TO ' ( ut ji ex, j super , in al., coniunguntur, lit. ! simplex et geminatae ! prior abiici eiusque vocalis ad consonantem prae- y - - . - - y cedentem transire solet e. g. .^o, qLLjj, y y coll. Lumsden a Gramm, t. II. p. 502. Mutatio literae i § 72 — 78. 61 75. Si praepositiones d , j et^,o cum pron. et ^ non coniunguntur , vocalis tamen literae i ad consonantem praece- dentem vocali destitutam transire solet e. g. qj! jl, q'j' et j, ^ ji et j 2 > , q' j^'> sed dicere etiam licet o o o o — • o ji et q_j 1 et 0 l jC> docente lex. Bh. auctore : Oj..£o oj^ o' - O'-' ^ " " 3' jjLs- O"' ^ 76. Si praefigitur praepositio v_j pro 20 separab. , lit. I aut remanet aut ; quod usitatius est, eius loco lit. O euphonica, vocali literae i insignita, inseritur, ut dicant s. ^^Ij, 0 l£olj, ^jLj , et s. , ^jd'AO'>Xj , Not. Pro ^!jo in libris raanuscriptis et impressis legitur etiam ^.,tiXj, quod rectum esse liaud afBrmaverim , quum lit. O literae I locum obtineat et , si duae literae 1 adsunt , uua tantum remanere possit. Eadem de causa scribendum est 0 ^ et 0 jj non 0^0 et qU, ut iidem libri interdum exbibent, quum secundum regulam (§ 74) una lit. 1 abiicienda sit. 77. Si praefigitur litera vocali i insignita, ut praepositio j ex pro jt, pronomen relat. tl) pro tS al. , lit. I pronominum, quae ab ipsa vocali i incipiunt, una cum hac vocali abiicitur e. g. 0 Lioj pro pro 0 jli\ Si autem pronomina ab alia vocali quam i incipiunt, litera I simplex et geminatae 1 prior abiicitur eiusque vocalis ad literam praefixam transit, > > > cuius vocalis simul eliditur, e. g. pro ; 0 lj pro 0 ^; pro •\S ; 0 IX pro 0 I/. 78. Verba, quae hue pertinent, a lit. I simplici vocali insignita incipiunt, quam sequitur consonans vocali destituta aut alia lit. ! scriptura expressa vel duplicandi signo Medda 62 Consonantium mutandcirum leges. O O cum priori I contracta (§ 40), e. g. qOU*,! s. (Gul. 135, 21) stare, qJI_X_s! s. ^oLjC-SjI (Gul. 148, 12 ) cadere, Ox Ox x — ■ - , k qXs»^s i accendere, q J>» ji augere, s. venire, s. ^^>,.11 afferre al. 79. Talium verborum praeter ea , quae a lit. Elif gemi- nata I! s. ! incipiunt, lit. ! simplex saepe abiicitur et sequens consonans vocali destituta aut eadem literae ! vocali aut alia quadam insignitur; ita e. g. pro qoU'^I, qOUs! , et " . . 3 3 qOjjsI dicitur qOIxs vel ^bj 6 , ^'Xs>*jh et Sae- pissime tamen in poetico sermone haec verborum forma repe- ritur. Cf. § 123, 6. j: 80. Accedente verbi augmento uj aut particula negativa - - . . ' - . - Ik P vel q , lit. I simplex et geminatae !l s. ! prior semper in ^5 1 convertitur, altera lit. I immutata remanente (§ 124, a et 125), * o x o x O x x x - xx O x x ut iA/sIaj, j^~ka et Ijiux pro iAXJj , P ) O *_X O X X . . iAaiLj, jj’J , Owob, et Ijsus. — Eadem syllabae i mu- tatio in b etiam in nominibus compositis usitata est, si prius t membrum in vocalem i exit e. g. in mola, quod ex ,j*I F ortum dicunt Persarum grammatici coll. lex. B. auctoris inter- pretatione in lex. nostro s. v. allata. Not. Haud raro metri potissimum causa haec lit. per syncopen eliditur, ut dicant e. g. pro jjiuAx-yo ne cogites ; pro . X x > x Ojj .aJ non valet ; pro non cado ; et «-X^oLi pro iAjLo et non venit\ pro ne quiescas; pro ^jL^/5 ne inquines (§ 69, 2, k) coll. Fragm. p. 23, vs. 14; Soohr. p. 180, vs. 5; Schahn. ed. Mold t. I p. 28, 1. 11. p. 158, 1. 13; Chr. Sch. p. 50, vs. 300. — Rarius in oratione pcdestri reperitur e. g. FI. Ali’s Spr. p. 45, 1. 17, ubi lXjLj pro i_X.jbo et schol. ad Sec. Mutatio literae ! § T9 — 83. 63 Nam. p. 8, 1. 16, ubi sAxlj pro sA/tl-u. En verba auctoris gram- maticae pers. lexico liaschidi praefixae ed. Splieth p. 36 : & »Ajii ct^ «Ajjj AaiLi oJi Li ^Aa2^ iS ^axJ eliTJ 5 Aaa£==> i jAj Lo AP,i jC> ^.ai . a . 1 ^ 13 . . x . .<*0 ^ ^ L & a ^^ v_aJl -w j v^oJi ^3 ^3 lXj! y$ L-5^* 0*i3^ s3*v»X£ LojLa/3^ Q^AvS^Lo uXaX^ j'-X^ IaJ l3_j! Jv-Xj Lo iXjIjO »3_j S ct j s. pro v ^* *A^y i y]} cf. Gul. 119, 10. 134, 11. 136, 18. Schahn. ed. Mohl t. Ip. 16, 1. 2. Pronuntiatio eadem manet, si c^—1 a voc. praecedenti separatur e. g. ^ak*2/o pro Pend. p. 1 00, vs. 1 ; Ls?' pro Soohr. p. 194, vs. 1 ; cf. Schahn. ed. Mohl t. I p. 68, 1. 1. Interdum metri potissimum causa ci^-1 et JJ! separatim « 3 scribuntur et pronuntiantur, ut coram te est Chr. - 3 Sell. 75, 62; Jui j_j L - j fratres tui sunt FI. Ali’s Spr. p. 9, 1. 10 et 11. 86. Praecedente vocali ^5 — i, e (§§ 29. 32) personarum verbi substantivi litera t abiicitur eiusque vocalis ad literam ^ transit. Exemplum sit Sinensis cum verbo substantivo coniunctum : Mntatio liierae ! § 84 — 88. (55 l^axaa» Interdum tamen voces in scribendo separantur, ita ut di- latin' e. g. lAj! ( c ^Js Gul. 67, 15 ; et ! FI. Ali’s Spr. p. 19, 7. 3. 87. Saepe etiam in 3 pcrs. sing, contrahitur, si praecedit foe. ^e — , ut dicendum sit ; cf. Gul. 136, 1 5 ; Pend. 2 72, 17; aut contractio pronuntiando tantum indicatur, verbo substantivo integre et separatim scripto 3 . g. ^.-wi j quod legendum est Sec. Nam. 7, 16. cf. 6 , ult. Pend. 299, 20 et 21. — Denique terrain atio ^5 — interdum a voce, ad quam pertinet, avellitur et cum in — — coalescit, ut old pro vi^._*w._jo!^! pro u^Oql Stickel sent. Ali p. 2 7, 4 ; cf. p. 28, 1. p. 32, 7. 88 . Praecedente lit. » occulta verbum substantivum immu- tatum manet excepta 2 ps. sing, , quae etiam solo signo ^ exprimi potest e. g. fui, u;i 80«j s. 80*j, etc. coll. ■ Pend. 180, 20 et 21 . 1 Not. 1. In poetico tamen sermone saepe 3. ps. sing. cum verbo praecedenti , litt. 1 et 8 elisis , in unam vocem coalescit , ut dicant pro 80 »-j FI. Ali’s Spr. p. 43, 12. Cf. pro Xx£«.i Gul. 77, 16. 83, 18; pro s^Aij Scliahn. ed. Mohl t. I p. 80, 11; pro sA/d Chr. Sch. 53, vs. 343; 31*0 oA Gul. 2, 18 al. Not. 2. Karo lit. S verbi substantivi retinetur, ut 'O./A Cka\ , c^a*.,Oo y V^A.W oiA Soolir. p. 186, vs. 8. p. 190, vs. 2. Sec. Nam. 79, 10. 9 66 Consonantium mutandarum leges. 89. Immutatum quoque manet verbum substantivum , si lit. » occulta signo s- , quod terminatiouis locum tenet, est insignita. Interdum tamen, ut in tenninatione ^5 — (§ 87), signum t a voce, ad quam pertinet, avellitur et cum sequenti in coalescit ut i wbLb pro aduLb Gul. 159, 5, £ quae est lectio ed. Taur. Scribitur etiam LXw Sec. £ Nam. 85, 14. schol. ; ibid. 87, 10 schol. 90. Si verbo substantivo vox inseparabilis, quae in vocalem brevem exit, praefigenda est, eiusdem verbi litera i in ^5 con- vertitur. Tales voces sunt particula negativa ^ non et pro- nomina rel. et interrog. ^ et ^ a forma separabili *i, xS et derivatae, quae cum verbo subst. liunc in modum coniunguntur : x-xi £• • - i_Xxx>- Not. 1. Quum 2 ps. sing, solo quoque signo s- exprimatur, adhi- bita forma separabili xJ , X.S et , loco ^.xi , et £ - £ £ etiam xi , si et sz>- scribi potest; vid. Sec. Nam. 117, 4. Not. 2. Tertiae personae sing, forma o-v^xi et et o«.xxx:>- per contractionem orta est ex ca*w,j et et et vocalis i formae ox-w-xj niti videtur forma primitiva ^ particulae nogativae (§ 125). Not. 3. Praeter 3 personam ceterae raro cum pronomine coniunctae reperiuntur. 91. Lit. 5 media vocurn arabicarum, vocalem praecedentem a producens, si ad sonum literae ^5 inclinans ut e pronuntianda est, quod grammatice *L«! dicitur (§30), a Persarum poetis Mutatio literae ! § 89 — 91. 67 re vera in literam ^ praecedente vocali Zer mutatur , ut sit diphthongus e seu e. g. pro ! rikeb stapia , pro k i t e b liber, pro J iteb reprehensio, pro ^£=3^ lekin sed. Alia exempla sunt = = {j* 5 = ^ 5 j** fr* = ^U^o; = v—>Ui. Vid. de Sacy Gr. ar. I § 81. Caussin de Perceval Gr. ar. vulg. p. 1 et 2. Lumsden a. Gr. t. I p. 135. Seven Seas t. VII p. 9 fin. coll. Sec. Nam. p. 8, 1. 5 schol. : liy-gjg*' j_cLo wsd! JoA-y 12 / 0 ! xJLst^ xiL»i go>5 OJ^~ > cf- etiam ibid. p. 65, 1. 14 sqq. — Eadem vocalis 1 -i- mutatio in persicis vocibus usitata est, quum dicant pro oL! , ^ pro Jj\ , al. ut docet auctor grammaticae pers. lexico Raschidi praefixae (1. 1. p. 50), cuius integra disputatio de xJl/s! haec est : ^ xJL! xJo!l\j (jijlj j! tS Jj?Lai! x:>j i fS jSXjj ^U^.1 xUjs- j! iAi! sC>S A> j»bU* jO ^ ( 3 * ^ ^ i l» £ -J i lX^O cXj ' Bj J 0 ll X^ ^ ^ ^ i J xlLc! Ail sOA XawIS uX-yw^^j.^* L iS oil! X»- W Li A? iXs^ _} -XiLcl .O xrJI XjJLe. ( :iAl« xT ./s'^ot “ • -> • V 1_5 C' ' ^ ^ v 0 c " L? .c 8xX 5^ ^X. V-jLl &a31§ ^L«ola ^j*a+a£^ ^ t\j^iCy9 v_^a£: OwV*l ^.jLLl^ qI^ Ui3> O.AAVO UjLl 0^)^ »-Xji <3|_^ O**^ 0Xf Jj ijArVV ^^oLcI^ oL^Xc!^ i3*aa 5!^ jlxSi ^LavQ OjS ■ 4 .A/ 9 ) ^ /♦■ XA 1 ^ u^XX<^ ^ l wX XV m ^ ^ J ^ » J AAJ^ iJ \a5»!5 qXaJ V^^A/XXAj ^ i J 5 ^ X-yA A+Jj 68 Consonantium mutandarum leges. cXjIj o^j- 1 C5^ ,0 &.' 3 .** ^ ,^\— £■ L?°'°-5 L5 0 [) J\.aA J.aac! h j :-a_j o.:L/A j J> ^.*i2*J» L Jjail'i ^0* o>-A!a ^«Aa.o ' , Joalu v_iiL^. Lit. i finalis baud immutatur. MUTATIO LITERAE 5 OCCULTAE. 92. Lit. » finalis praecedenti vocali brevi a tanqnam susti- nendae addita, quoniam vox persica in consonantem vocali desti- tutam exeat necesse est, appellatur occulta (§ 25) eique re- spondei’e solet in lingua zendica vocalis a (e) vel a ut in lingua sanscrita et in dialectis cognatis antiquiore persica et parsica, in dialecto pehlevica autexn syllaba "j — e. g. *jL« umbra = ; s. wvr \ ; s.h3 color = z. gaona, pa. gtina, s. ttcit ; vJjjJm stella = z. ctare, pa. ctara, phi. “jlNP.D coll. s. oRT pro RTRT; b facies = z. cithra, s. f^r , phi. fructus — pa. miwa, phi. "p?B; s. kAJ domus = z. kata, phi. “]DD ; xilA- domus = phi. "J3Xn; sitiens coll, s. ejtaxrr; soij natus = z. zata, s. 5TTH; « oS f actus = z. kereta, ap. karta, s. ^TrT ; ligatus = z. et ap. bacjta, plil. i "jnc2- 93. Rarius literae 8 occultae vocalis brevis i praecedit, ut in pron. rel. et interrog. 3 et ^ (§ 25). 94. Quum igitur lit. 8 occulta fulciendae tantum vocali finali inserviat, inter vocalem et consonantem quasi medium tenere et cum spiritu leni comparanda esse videtur. Inde I sequitur etiam ; hanc literam ob lenissimam suam naturam vo- calem ferre non posse et a) accedente genitivi nota i signum s- esse apponendum, P quo liaec vocalis pronuntiari possit (§ 199), ut q-» servus meus pro q-. biA.aj ; Mutatio lilerae » occultae § 92 — 95. 69 b) accedente suffixo ^ — aut pluralis terminatione -- iterant euphonicam esse inserendam , quae vocalem re- ■ipiat, litera » vel scripta vel omissa (§ 190); e. g. ^sTs^aj 5 . servitus , qLib^aj s. qIAlXaj servi a bAaj servus. — A.ttamen legitur pro in hoc vs. :• { -jS o ! P ^ Sec. Nam. p. 157, 1. 14. Docente autem lex. Bh. auctore in quibusdam focibus suff. ^5 — solo signo t apposito exprimitur , quod pro- £■ nuntiandum est e. g. (biA/aa, J.La^’’. P £■ h=> A-w, jO ao JosJu. J Bh. s. v. 8 _£^>). Tales sunt naa^o i. q. ... Si £- aaaj coloris pistacii\ roseus ; ua« i. q. colons colli/rii", aCC5»li i. q. palumbis torquati colorem Si Jiabens ; a i argenteus. Alia scribendi ratio ^j, quae in .P P Hindustan usitata est, minus probatur, ut e. g. pro b_j^j-, sooaw, aAi>b et scnbendum sit > ^A/.b» w et , c) accedente pron. suff. vel o^- vel literam t inseri, qua suffixi vocalis a pronuntietur (§ 246), ut ^IhiAJo, oUlXaj, (jxIbA-o servus meus , iuus, suits; d) accedente denique pluralis terminatione literam » occultam prorsus abiici (§ 190), ut m'j> vestis pi. LpL=*. 95. In 2 ps. sing. Perfecti loco verbi auxiliaris es fre- quentissime signum * literae praecedenti » appositum scribi- tur, ut iOiaA pro ^ 5 ! dixisti. Not. Per licentiam poeticam hoc signum s- literae 8 appositum etiam abesse potest, ut in hoc hemist. : J bAI^j P in quo bA-A pro »Aiij positum esse bene annotavit scholiasta ad Sec. Nam. p. 2, 1. 12, quum dicat : 15 kb (5^ k BAj L> ^ j. i5^ aA-OJilS j! „\a5o *j\ ui: ii> 7 0 Mutatio literae 8 occultae § 96. De arabicis vocibus et formis lXjjww o>A=> a.-X_&te. — In parsica dialecto 2 ps. sing, hums temporis solo participio prae- teriti exprimi solet (Sp. Pg. § 81 not.). 96. Denique lit. 8 occulta una cum vocali praecedenti a ... . O i O J saepe abucitur, ut aici possit et qUu»( limen , et O > G .> fundus , et antiquus , et semen, *j~i- et O Go OiSrf remedium, &J.sS et odium, et ^ dimidium, et r-f 1 poet, pro *Xi! et al. Cf. etiam § 12 7, c. DE ARABICIS VOCIBQS ET FORMIS IN PERSIC A LINGUA MUTATIS. 9 7. Persae in scribendis vocibus arabicis, quas Firdvisi et eiusdem aetatis scriptores antiquiores summopere evitare stu- duerunt, recentiores autem ut lubet sermoni intexere solent, non semper arabicam scribendi rationem sequuntur. Praeterea multarum vocum arabicarum significationes etiam immutarunt et , quae substantiva sunt nomina arabica , saepe ut adiectiva usurpant. 98. Ac primum quidem vocales utin persicis ita in arabicis quoque vocibus omitti solent. Idem valet de signo vocalium duplicate, quod qJjJo nunnatio appellatur, nisi ex- cipias accusativi absoluti vel adverbialiter positi signum t quod ut lubet servari, aut in 1-^- mutari potest, ut dicant e. g. lilaj'l et li'Lsj't fortuito. 99. Saepe autem vocales aut cum aliis permutantur aut prorsus reiiciuntur aut novae adduntur. I. Permutantur vocales: a) Zer et Zabar in forma arabica Aula , quae A^ pro- nuntiatur e. g. pro fM ; pro pro q+j! = ar. (§ 30 et 91); in persica lingua mutatis § 97 — 99. 71 } - > b) Zabar et Pesch e. g. jJuc. pro ar. j-s-c; pro ar. .. > > pro ar. ojiAXo; pro ar. c) vocalis longa cum respondenti brevi e. g. pro ar. ,!j^o ; kjo pro ar. gliis, quod persice etiam glia sine Tesclidid oronuntiatur ; d) diphthongus cum ^5! (e) e. g. in interiectione ^5! pro 0 ' ir. **! jC> Lst Oj.j. Hue pertinet etiam e) mutatio vocalis vocum arabicarum ut e pronun- dandae in ^5! e, quae *_Jl *\ dicitur, d. q. plura v. § 30 3t 91; G f) terminatio nominum arabicorum *- pro ^5— , quae persice 5^ -i , , scribitur ^5— e. g. pro ar. — In nominibus autem ictionis formae V et VI verborum tert. rad. _$ vel ^5 termi- latio ^5— in ! — mutari potest e. g. L>y pi’o ar. nom. ret. formae V verbi L>j speravit ; L&Uj pro ar. ^w'uj nom. ict. foi-mae VI verbi ; g) terminatio arabica ^5^- a, quam Persae saepe etiam iono dipbthongi e ( «3_j-g-=sr® ^L) pronuntiant, vocali nimirum — :um — permutata, si cum voce in ^5 — e exeunte similem axitum babet. Ita e. g. in versu poetae (Jos. et Sul. 3d. Rosenzweig p. 17, vs. 9) : g£j & (jM xlllius facie suam faciem adornavit Laild ; quemlibet capillum illius arripiendi desiderio affectus est Majnun. u ( legendum est Laile, non vero ^Ly Lai 13,, quum in sundem sonum cum sequenti mail 6 exeat necesse sit. 72 De arabicis vocibus et formis Aliae eiusdem generis voces sunt sensus, melior, Moses, Jesus al. II. Reiiciuntur vocales : o - r , o a) breves et longae e. g. qIiAS 5 pro ar. qLlX.S>; pro ar. O ) ~ > ostende mild ; qL*.£ pro ar. qUc loci culli ; Jif- pro ar. o-.c submersion pro ar. pro ar. 5 pro ar. pro ar. &JL«> ; b) reiectis vocalibus alia forma substituitur e. g. xii«. pro ar. jJift**, qui est pi. fractus a sing. JiL* , ut .yJLb a sg. _>Jlb et sXk*, a sg. qJL*; mL^ pro ar. &.a^ [Freyt. Xas^] sec. Bb. s. v. ; ubi legitur : li ._X.JvA.Aj 5 ^.j.O ^Aailj oVoLr jL.'OA! oobyj ivilv^ 5 8 ^jyj ’ -Fj P 1 ’ 0 ar> > c) reiicitur vocalis finalis vocum arabicarum , quibus Per- sae utuntur , quia proprium est persici sermonis omnes voces in consonantem exire. — Interdum vocalis finalis ser- vandae causa lit. » additur e. g. jJl5 » JLi pro ar. jls jlS, de quo lex. Bh. auctor animadvertit : j jla ^ G: ^jIaw & »A_jl SS 'A ; = 3 qLi ^l_5> £■ aJls *JlS v^sJo ^Jlc. & ^L.5" viL*./) — Excipiuntur tan- turn sententiae integrae arabicae persico sermoni intextae, quarum tamen ultima vox etiam sine vocali pronuntiari potest -6 3 A A w ^ w „ e. g. ioJl res necessarian *jL& Jo* Deus gloriosissi- mus et ad diem resurrectionist jwv+AJ! ^ „£_b! sofe clarius L urns den a. Gr. t. I, p. 391 sqq. III. Denique adduntur vocales breves quo facilior reddatur pronuntiatio e. g. v_ajA pro ar. in per sica lingua mutatis § 100 — 104. 73 100. Ut vocales arabicae ita legendi quoque notae scribi Qon solent. Semper hoc valet de sigxio Wesla literae Elif, quam vocant Elif unionis (de Sacy Gr. ar. t. I p. 64 — 71) r hoc modo S apposito et de vocalis absentis signo Jezm s. Sukrtn, quod tamen perspicuitatis causa passim addi solet ar, (§ 38 ). 101. Literae duplicatae signum Teschdid (§ 39), quod et in medio et in tine vocum arabicarum frequentissime reperi- fi tur, Persae ut hxbet modo servant modo reiiciunt. In quibus- dam vocibus usu receptum est hoc signum omittere , ut in £ ) y V C5 pro ar. coll. Bost. ed. Graf 130, 3 ; ojw pro ar. pro ar. pro ar. jG; pro ar. o pro ar. ; vJJai pro ar. s^LJa-j ; in plurimis autem utraque forma usitata est, qua de causa poetae persici modo Teschdid pronuntiant modo negligunt, ut metri genus postulat. Si litera duplicata vocali non praedita finem ' facit vocis arabicae ut *.c, ^S> et vocabulum lit. ^ vel _j terminatur ut al., signum Teschdid semper re- " iiciendum est. 102. Signum Med da (§ 40) literae 1 arabicae tantum >1 adscribi solet, si est duplicandi nota, qua indicatur sequentem ^ £ -v_ ( £ i- lit. ! quiescentem abesse, ut M pro jll populus , ols! pro ijjliii e i pi. fractus vocis is! tractus terrae. 103. Signum Hamza (§ 41) literae ! vocum arabicarum ;. apponi non solet. Sed adscriptum reperitur literis et ^ , si I pro lit. i sunt positae reiectis simul literae ^5 punctis diacriti- • ^ ■> CIS e. g. 0 Ay* ere dens ; , speravit ; LiLj- - pro I ar. nom. act. formae VI verbi ar. ivit (99, I, f); b) lit. o cum lit. finali ar. s, cuius loco etiam lit. » adhi- beri potest e. g. ooLaw s. felicitas ; s. j.cLjS" fortitudo ; s. reditus pro ar. soL***, et x*.:>Us. — Excipiuntur tantum nomina accusativo casu adver- biali posita e. g. Kclb iu diceudi formula 'ute* obedien- tissime, al. et nomina, quae in sj^- pro st^ exeunt, ut s».JL.o preces ; '■6j.==>\ decima sacra; vy x :> vita. Si baec termi- natio scribitur si - lit. s etiam cum o permutari potest, ut oK), o'-*5>. — Praeterea lit. o cum ar. _b permutatur, d. q. v. § 4 et 17; c) 1. (j~ cum ar. (_,o e. g. pro ar. cavea avis ; | pro ar. apia dispositio. V. etiam § 4 et 1 7 ; d) 1. ^ cum ar. o e. g. li^Li pro ar. ULLI bicolor. V. < etiam § 4 et 2 1 ; e) 1 . » cum ar. ^ e. g. pro ar. odoribus irnbutus, , aut B»y> pro ar. odoribus imbuens , quam permutationem I lex. Bh. auctor ob similem versus exitum effectam esse dicit ( (jj l_ z-j i,^.Lo ^L:> I Ool »o.£== Bh.) (§ 4 et 10) et cum ar. ^ e. g. _a^aP pro - J ar. latratus canis ; pro ar. x**J pupa. in persica lingua mutatis § 105. 75 II. Transp onuntur consonantes e. g. in voc. 'entitudo in agendo, negligentia , quod ex ar. ortnm est et 3 n J.J i. q. ar. _Ju situla ^JLa _Jo Bh.). V etiam § 70. III. Abiiciuntur non solum consonantes sed etiam syllabae integrae per aphaeresin, syncopen et apocopen, unde lovae oriuntur voces detruncatae e. g. _«.j pro ar. _jjl pater, ut n jj Pend. 7, 9, ibid. 50, 3; jj Chr. sell. 85, 241; _jj Pend. 71, 12, pro quo etiam per con- > 3 ractionem dicitur , quod tamen lex. B. auctor ex Jo - - 3 nultus et s. (j**-? cnpido formatum perhibet; s. s-ya , .. 3 * 3* >ro ar. „yol princeps, unde ^ 5 -ys et ^jLya; pro ~ ^ £3 o - ;. Q^Lobal = ar. q jloi j»l spina aegyptiaca ; pro ar. iistinclio; .3 pro ar. qa*J 1 i. q. benignus ; s. ^ 1 . pro = ar. sed, vero; pro ar. pi. vocis 3*3 - margarita ; porro s. doctor pro ar. LiLo pro ar. Joo claritas; LJ.t pro ar. sancti et aliae eiusdem generis r oces, quae accedente suffixo vel alia terminatione literam ^5 eu- )honicam accipiunt (§ 26); denique A,li pi'o ar. aJJ! benedicat Deus ; 2 JJ! pro ar. jJJI ^ i. q. avertat Deus, absit! ;t i. q. euge , bene\ ^ pro ar. iXjjj q-» num quis auget 3 3 rel plus dat? met. i. q. forum ; siA*c pro lit ego servus llius sum. — Hue pertinet etiam omissio vocis ar. filius nter filii et patris nomina propria, cuius loco genitivi nota i ipponitur, ut in qLx*»i> Dastan filius Sami Chr. Sch. 60, 135 coll. 89, 39. 94, 126. 105. Articulo definito lingua persica caret, quum ipsa liomina substantiva iam per se sint definita et aut totum genus xut personam vel rem singularem totius generis significent, ut 76 De arabicis vocibus et formis homo ; ^ mulier ; equus ; mo s. L'jS liber. Inde- finita tantum sunt nomina, quae copiam quandam rei non defi- nitae significant, ut ^li panis et sal; j) aurum et argentum , al. Quare Persae articulum ar. ^t non adhibent, nisi in quibusdam dicendi formulis e lingua ar. desumtis e. g. jJ s. jyaal! (§ 104, III), al. Re- centiores autem scriptores docente lex. Bh. auctore articulum ar. etiam persicis vocibus praefigunt, quum dicant J-J! lit s. lit ego amicus et .J duos soles possidens (§ 186). 106. Denique formas arabicas acceperunt quaedam voces persicae. Sic formatum est e. g. ^S\jl elegantia ad foi’mam ar. iJlxi e persico ojli et obi qui nerdiludium ludit ad form. ar. xi e persico oJ et cincinnatus ad form. ar. e per- y sico quod legitur in lex. Bh. sine vocal, et e j pers. arabice formatum est ( ^ ^ i ^ Aj t2j’ 3t+.v»l \) v j^ ^ L Syj g 1 0 ^ 8 7T' s ^ JOUiu ii •} y>\ JsL*o y Bh.) ; collectio in imam * - O - summam , summa a v. ar. lA-iAi. 107. Praeter formas Persae etiam significationes vocum arabicarum immutarunt. Ac pi'imum quidem a) plurales fracti arabici ut singulares adbibentur e. g. •w y + JtuXj! as g. JjJo; a sg. ^i-=> ; tAct a sg. ; v_;isi! j a sg. ; ij%t a sg. (jijj ; ,.11 a sg. ^ a sg. ; y % > qUIc a sg. a sg. a sg. ; Ai>!A^ a sg. o V.i>0^ ; ^njLA/> a sg. a sg. a sg. Bb. ; ^c., a sg. Gl. Yf. Alia exempla v. infra § 194 ; in persica lingua mutatis § 106 — 108 . 77 b) porro nomina substantiva arabica saepe etiam ut ad- iectiva usurpantur e. g. securitas et i. q. securus coll, comp. i. q. Bh. ; oobj s. sOby augmentum, in- crementum et i. q. amplior , rnaior } plus, magis coll. comp. cy, necessitas et i. q. ^ necessarius , inevi tab ills ; v_JuLb admirabilis , mirandus , rarus ; apparens ; tentatio, calamitas, turba et i. q. ^ Ajw tentatus calamitatibus ; dementatus, insanus ; acceptio, gratum habere et i. q. acceptus , gratus. Hue pertinent etiam locutiones qAA mori ; qlX* Jr perjici, absolvi; quU convenire; sobj qA* augeri, sim; c) denique vocum significationes in lingua arabica usitatae cum aliis commutantur, quarum tamen vocum quum per- magnus sit numerus, pauca tantum exempla hoc loco allegare sufficiat omissis tamen in lingua ar. usitatis significationibus : facies, vultus ; jl— g — ■ navis ; citharoedus , cantor ; cy> ira ; fiorens, laetus status et voluptas’, vj volup- tas , deliciae ; s. oh qui recldit i. q. liberalis, generosus ; mausoleum ; lectio, praelectio ; existimatio, dignitas, honor', vigilum praefectus; vinurn ; candela', parum, aliquid', oj.-g.ii libido venerea ; Ajuo occisio', fz. status, conditio ; genus, species', apertus patensque locus, campus', usus ; voluptas', missilia', gratis 5 res mira et perturbatio, consternatio ; bolus, buccea ; planities , desertum ; apud Persas Indiae : Persia, Europa spec. Anglia coll. Bh. s. v. y. » ubi mulieres Persiae opponuntur A -A quj mulieribus Indiae ; L_>—P perditus, dilapidatus ; occisio et occisus et avidus, cupulas', infaustus, infelix. 108. Praeterea de duabus pluribusve vocibus arabicis in scribendo coniungendis aut separandis Persarum grammatici haec praecipiunt : 78 De syllaba § 109 — 111. a) coniunguntur omnes dicendi formulae, ut pro q£ propemodum, brevi; slX^JA s. pro »l\> . w O ad modum suum 1 . e. secundum hoc ; Lio! pro *JJi si Deo 'placet cil • »J ! A \-4-1A u' ^S mJ gr. pers. ed. Splieth p. 38) ; b) separantur autem duo nomina substantiva aut sub- 3 3 Z stantivum et verbum e. g. adl^u* Deus laude venerandus ; d.L*j' Deus altissimus al. V. Seven Seas t. VII p. 40, l 1. 1 sqq. DE SYLLABA. i 109. Syllaba persica a vocali brevi vel longa ordiri potest, qua in scribendi ratione vocalis a litera t duplicata I! vel signo Medda notata t exprimitur (§ 29. 40), ceterae autem vocales sive breves sive lougae et diphthongi ai ^ci et au ►! semper litera I sustinentur (§ 6) e. g. ;_j! s. v aqua, xJ niulus, 3 3 3 sta, jZ£,\ camelus, hie, »l is. 110. Media in voce syllaba a vocali ope literae S expressa raro incipit, sed vocalis plerumque ad consonantem finalem syllabae praecedentis transit aut, si alia vocalis praecedit, altera alteram elidit, aut duae vocales coalescunt, aut intercedente alia litera dirimuntur, ut supra (§72 sqq.) pluribus exposi- tum est. 111. Syllaba in medio et fine vocis in vocalem brevem 3 - 3 vel longam exire potest e. g. bLSioIj rex ; vos ; lavat; y> dic\ qUA opinio ; moritur ; vir quidam ; wls> De syllaba § 112 — 113. 79 Jomus ; tS qui , quis, qua in scribendi ratione literae ! ; *, et ^ rocalem longam significant et a occultum finale vocalis brevis mstinendae causa additum est (§ 25. 92 sqq.). 112. Syllaba ab una consonante vocali praedita incipere 3t non solum in unam sed etiam in duas et trcs consonantes jxire potest, quarum tamen trium prima semper est lit. quies- jens t vel * vel (§ 38) e. g. pater ; dixit ; Tiihi est ; amicus ; non est. Consonantium autem jomplexum initio syllabae ferre omnino nequit Arabum et Persarum prouuntiatio canora. Qua in re Persae a scribendi 3t pronuntiandi ratione in lingua sanscrita et dialectis anti- piioribus persicis usitata prorsus discedunt. Quae igitur voces n illis linguis a duabus pluribusve consonantibus incipiunt, persice aut praemissa vocali initial! ope lit. ! expressa (§ 6) pronuntiantur aut vocali, quam priori consonant! apponunt, lut denique consonante simplici, quae respondet literarum juidam complexui e. g. z. eta, s. WT = p. qoLx_^I stare ; 2 . brevat, s. vt = p. supercilium-, 5Rt = p. qiAj emere\ 2 . ,j ravdd, ravim, ravxd, vAi.j ravdnd; c) in sing, et plur. nominum declinabilixxm, ad quae etiaxn, praeter participia, gerundiva et adiectiva verbalia, referendi sunt infinitivi instar nominum usitati e. g. mad dr mater, pi. madaran; xxli namd liber, pi. Lg>sLj namaba; asclxamlddxx potatio. Accedente casus obliqui signo f, et genitivi nota vel Kesra descxdptionis , quae accentu carent (§ 116 , c et d), accentus loco suo manet e. g. pusdri maddr Jilius matris , iAAj » jL> kbandi baldnd domus alta ; d) in nominibus compositis e. g. bddzdn jlabellum; k a d c h 0 da pater familias, herus, pi. kadchodayan; e) in comparativis et supei'lativis suff. et qj y formatis e. g kbfibtdr pulcrior, khxibtarxn pulcerrimus] f) ixx nominibus suffixo x-elativo ^5— i formatis e. g. sebabx regius ; dostx amicitia ; g) in omnibus indeclinabilibus, exceptis Ui dmma s. lekin s. ^ vdlx sed, vero; y’dni s. ’dux id est; bdlx s. jjjy ari sane; y5d-ji fnak ecce; baray 11 82 He accentu § 118 — 119. propter-, j>XLj bdlki immo, quin potius et ldbbay, quae docente Cliodzko est vox Scliirazensibus propria siguificans quomodo, quid ? 118. Penultima syllaba cum accentu pronuntiatur : a) in verbi temporibus , quae a praeterito descendunt et accentum in personarum terminationibus non habent , excepta 3 ps. sg., quae cum verbi radice consentit e. g. praet. absol. verbi fieri : s child am, schlidi, s c li ti d i m , lXj s c h u d i d , schtidand; b) in infinitivo verbali e. g. qOJ' k dr dan facere, g 6 f t a n loqui ; c) in nominibus, quae articulo indefinito e terminan- tur, quum hoc suffixum accentu careat (§ 11G ; e) e. g. m d r d e vir quidatn. 119. Accentus etiam in syllabam antepenultimam recedere potest : a) si affigitur pron. suff. plur. qLs vel qIj vel accentu carens (116, b), quod cum voce coniunctum accentum duabus syllabis recedentem reddit e. g. qUo! addmiman homo noster; dahanitan os vestrum ; v al ay d tis c h an regio illorum ; denique b) si praefigitur imperativo vel futuro particula probibitiva i» vel q, quae accentum liabet (§ 116) e. g. jiA-Ux mdyan- daz ne iacias ; ndravand ne ahiant. DE VERBIS. 120. In verbis persicis inprimis considerandae sunt stirps et for m a. Quod attinet ad stirpem verba dividuntur 1) in verba primitiva simplicia vel composita ; 2 ) in derivativa verbalia et 3) in denominativ a. VERBUM SIMPLEX. 121. Radix verbi simplicis aut in infinitivo aut in im- perative terminatione destituto magis apparet, e. g. ^, 0 .-^ facer e , r. z., ap. et s. kar; timere, r. z. taretj, ap. tar 9 , s. tenere, imp.^io, r. z. et ap. dar, s. vjt; festinare, imp. \ j, r. z. t a c , s. ligare, imp. i, r. z. et ap. band, s. aut in utroque modo, e. g. satire, imp. et r. z. janh (jab), s. 5 Ttr. — In quibusdam autem verbis duae radices quasi con- fluxerunt, e. g. in v. venire, imp. s. S, pr. r. z. ; ap. et s. gam et r. z., ap. et s. i et in quXjO vulere, imp. pr. r. z. di (did), ap. di, s. et r. z. vafin, s. gw (ipr). Cf. etiam suppl. lexici nostri s. v. qlXjjI , , r i S. ^ al . VERBUM COMPOSITUM. 122 . Verba composita oriuntur : a) praefixa praepositione, quae non nisi cum verbis con- iuncta reperitur et cum verbo simplici quasi coaluit, cuius S tamen significatio in verbi significatione non semper agnosci potest. Tales praepositiones ex dialectis antiquioribus persicis 84 De verbis Verburn simplex et compositum § 120 — 122. iii linguam persicam desumtae earumque formae magis mi- nusve immutatae sunt. Verba autem cum his praepositionibus coniuncta ut simplicia usurpantur et instar verborum simplicium etiam cum praepositionibus in lingua persica usitatis coniungi possunt, e. g. -\i, qa^IA? ^aa*ao^.j al. Nulla prae- positione praefixa pauca tantum huius generis verba in usu sunt , e. g. in ^*^0^ ) ^ j in ^ , — 5 J ^AaJ?Va£av 111 £jAa^\aXa*aJ 5 J A A Ap 111 ^ >_\a.2>\ AA" ! • in plurimis autem verbi simplicis forma primitiva aut prorsus immutata est e. g. ^Aij pro in qAjj'; qOjL s. t -,<->v r j s. 0aXvL pi o in qO y j lX i y ^xCv.aj! j j pro in £j'jLz>\c>jJ ; y aut omnino non usitata, e. g. Ill ^jXxv^S 5 ^xam^Cv in ^xxsx/ixj | S. O yA 111 y "> o^'^ > * n o^r*^ » s ‘ S- f 111 S. ^.jl.^jO-^AV S. ^Aj-^A*. b) duabus praepositionibus verbo praefixis ; quod tamen in paucis tantum verbis usitatum est, ut j et ! in v. qO^I ; ^ et lj in v. qa^IlXaj et qa^I&o; i_j et in v. qOj-*~aj F. s. ^l!».aw.aj B. et ^.jAj^L vaaj b . s. ^jiAj.L«*aj B. et lj et in v. h .. — - 1 1 . c) accedente praepositione , quae in lingua persica etiam seorsim usitata est et primitivam verbi significationem plerum- que immutat, ut ;Li retro, rursus , e. g. cum tenere, i. q. retinere] cum 2 >S facere, i. q. removere , aperire ; cum qAjAS se vertere , i. q. re dire ; cum q.a^ loqui , i. q. respondere ; j, super, supra, e. g. cum qa^oIj tenere, i. q. ejferre, auferre ; cum ,-y-. ferire (ar. , i. q. efferre , eu-tollere; cum qA.£ ire, i. q. ascendere ; De praepositionibus verbo praefixis § 123. 85 s. extra, for as , e. g. cum qXA, o'^J ire, i. q. exire ; cum facere, i. q. eiicere. *r a«£e ; coram, e. g. cum venire, i. q. coram venire, accedere\ cum ferre, afferre, i. q. afferre, add mere ; cum vocare, i. q. advocare, arcessere ; cum ^aSj5 capere, i. q. suscipere, aggredi ; s. ,Ai! zrc, e. g. cum et QvXii ire, i. q. intrare ; cum ferire, i. q. inf g ere, illidere ; cum qasLj assegai, i. q. intelligere ; 2 ji ante cons, et Oj f> ante voc. infra, sub, e. g. cum et ire, i. q. descendere\ cum ire, i. q. sub- mergi ; cum transire facere, traducere, i. q. missum facere, omittere, germ, unterlassen. Aliae praepositiones sunt y j, Li et de quarum signifi- catione et cum verbis coniunctione v. lex. nostrum. Non semper tamen verbi significatio primitiva accedente praeposi- tioue immutatur. Maxime hoc valet de praepositione ,_j saepissime in tali compositione usitata et de praepositionibus li et b. DE PRAEPOSITIONIBUS VERBO PRAEFIXIS. 123. Praepositiones praefixae, quae cum verbo simplici quasi coaluerunt et non nisi cum verbo coniunctae reperiuntur, sunt : a) ! (b, 1) = z. ms a, ap. d, phi. N (N’N), pars, d, s. in ad, e. g. in a) Ut in dialecto zendica vocalis praepositionis d saepe corripitur, ita in lingua persica utraque scribendi ratio 5 et t in multis verbis cum liac praepositione coniunctis invaluit, e. g. in B. s. qa&j! B. Bh. ; ^ap»I s. ^ap-I B. ; ^aa^I 86 De verbis. S. i -B* J ^*jv\»j^l)l S. ql \»J , \ % 1 II quibusdam verbis etiara sola scribendi ratio I pro i usitata est ut in coll. et ; Q_X.i>LaJ! s I a r. s. ?w -)- ^srr; coll. /?) Pro I etiam alia forma L usitata est, quae a phi. N’X pars, bl, abiecta lit. N originem duxisse videtur. Utraqui forma apparet in phi. pnDN’N et pnOJO coll. pars, ay&fta quarum antiquior pnWN etiam cum z. &yapta cohaeren videtur. Alia exempla sunt phi. tJHJON'N ( Hulfe , Sc/nitz Spieg.) coll. p. j»'o, unde Jj, quod a v. s. deri vandum est; extrahere = q_x_:>S ; ^xw,b posse = Cf. etiam »Jj = s^Li et = x**bt. y) A praepositione praefixa I s. I prorsus alienum est Elil y prostheticum I s. ^5! s. I, quod pronuntiationis allevandae causa praefigitur, si verbum a sibilo incipit, quern sequitur alia consona, e. g. qJjoJ s. O L J i y wV X » A m ^ y i S. y y i y ^ y ^ y ^ y y i S. y ^V-XxA.*vi > O 0 3°j' d) Ut i vel I initialis saepe per aphaeresin abiicitur e. g. ^Lfw = = xj "Si , olj - ■ olji, z. az&ta, = i , ..o i , s. , b^ j — b i coll. -x^ — -xxi j ita quoque praep. ! vel I et Elif prostheticum per aphaeresin aut syncopen abiici possunt, e. g. et qAj^XjLJ (coll. s. biAjLA) et qiAji\jLwj ; Qx^aJi et qxAvjLIj, et ; fit i y uX i W Gt L^»vw 1 ^ S. qiAxA^w Gt S. ^ jlAxA^vi. Cf. ^ 69^ lj cl 6t / 8. „ , y y y b) I s. s. s. *! s. \ et J s. J s. u abiecta lit. I = z. jcloja) aiwi s. yxv aibi, ut in parte secunda Yacjnae Tie praeiwsitionibns verbo praefixis § 123. 87 i egitur, dazu, herzu Justi, ap. abiy et abis, phi. s. 9 iX), pars, awa, 6 (auojo, \>), s. ’?rfw. Exempla sunt .yXXs s. .y>J& s. ^AjJAs s. ^A-Jlxj s. qAjJIxs s. ^AaJLxsI B. ; ^AjAsI ^ ~ y B. ; s. I s. B. coll. phi. pnrTHDX s. K jnriDnp et pars, awarozet; ^Ajlixsi s. ,jO,Lixs s. qO^Lx.5 B. ; ^AiLiif B. s. QiX-iw&jt F. s. QA-jL&i Bh. ; qJL-X-SjI s. y m ... y .,oLx_si B. et abiecta praepositione qoLxs F. s. qoLxs C. coll. i phi. pnxnoix et pnTiQ , pars. o 0 UsJ c) o' s - o' s * r s - 0 s *) = z - ^am (ham - jt ante dentales han) vereint, mil , zusammm Justi, ap. ham, phi. ]N (□“, p), pars, an ( Q l), s. *rw. Praepositionis forma ^ in solo v. qA-^L^UP C. usitata est coll. ,L>UP B. Bh. s. jU>U£> B. Alia exempla sunt qA-j^Io! F. j qO^Lo! s. qX^Lo! B. ; qAXxJ = qiXa^I B. F. coll. qA-AJ F. ; 0 Aa^A)I F. Cf. etiam jL+P s. jL;p s. jlo! et = z. hahjamana et plil. prVJTTUJri vollenden, vollstdndig machen Spieg. d) ^cAj s. Aj s. Aj s. yj s. ^ s. forma magis usitata ^j ' B. (^.j F.) = z. jpojx)^ paiti, Itinzu Justi, ap. patiy, phi. ‘ ’DO et HQ, pars, pad lit s. pat s. pads, pag , jA>a> , £a>,j)), s. wf?T. Exempla sunt : qXsjAj B. s. qXs^Aj F. s. ^Xj^Aj B. coll. ' »j_jA_j et phi. pnDTTlO, pars, padhiraftan; O o._/>y-j s. ^Aj^yj F. coll. sA^yj F. S. sAxyj B. S. sAjyoyj HK. ; B. ( 0 AxL.o F.) ; 0 P> 4 -*j B. ; qXa^aj B. , phi. pnDinO , pars, ipaevastan coll. , Ajj._A_ j C. et A-jj-a-j, phi. UiriD , pars. Ai» Aj . ^ V 88 De verbis. e) .1 (jj) s. ji s. f s. Li s. _»y s. s. = z. aj 7 ^ frj vor, hervor, vorwdrts, fort Justi, ap. fra, phi. ID, pars, frs (aj 7 ^), s. it. Exempla sunt : B. ; B. coll, phi EOnCHD; Gl. in Des. s. 0 yi B., phi. prnmo , pars fraruudan coll. ...loo Gl. in Des. s. ,.,Uj B • B. coll pro y ; --> B., plil. priTHD; QOoJo.y F. ; ybyj B. ^.jkXjjLcj B. ; s. QJoAJJy F. ; B. coll phi. juamo s. ymo ct yiyy s. 0 j^us>_> B. s. B .. .> s. y^w?Li B. s. F. ; B. coll, y/iij s - > — pars, framost, z. framarsta; F. coll bA^ 5 >* y B. ; j B. s. F. coll. z. fraoret el fraoreti, phi. fTThD- f) Lo (Lo HIv.) s. t.j s. _> vocali d correpta — z. j7ja>j pairi herum Justi, ap. pariy, phi. Nl’D , pars. p6r§ (aw^cj), s. trff. In paucis tantum verbis haec praepositio usitata est, ut in . . .jo B. ! B. s. ...LXAAio B. s. ...(AjiAaa 1 .J F. s. B. vocali a correpta coll. ^yGo B. s. ^yLo HK. (pro ^yl Go) = phi. pONTD; pars, pdramun. - .> y g) 3 s. ^ s. j s. j! praef. t et (ji s. y! praef. ! = z. »> u 9 s. y> uz heraus Justi, ap. ud, 119, phi. °px> °yix , f, s. 3 ^- Paucis tantum verbis haec praepositio praefixa est, ut in QJ1.O3 s. yoJbj B. s. y.op F. coll. qO.Ojj B. s. yyy F. s. B. praef. y 5 .Lcj F. ; ^ycj B. F. ; s, > B. praefixa praepositione 1 = phi. pniDtN; yyj s - o'^j S- De praepositionibus verlo praefixis § 123. 89 I ■ S. 13. S. '( S. qA-O 4.J ; F . ^ ^aJwA^; S. h ^a5»a»w it. ct in qOpXav s. s. 13. j ... ... ... } > h) S (ji") s. S s. S (J Ijl'], d , «j)) s. c j (ji) s. u s. y i i al s. yj (u) , s. *_i, zeud-paz. 5 = z. jyvi (vi) auseinander, ni fort, gegen Justi, phi. ’J s. 1 s. ’1, pars, va s. gu s. ku il (a) i) , , if), s. fg. 3 . 3. m Forma usitatior est S. Exempla snnt s s. 1 0 Aw_j ; Lv_F F. = phi. pnnxm; S. O ojs.s B. s. I . 9 ... ■>.. B ^A-j^A-*" Bh. = phi. pmxni; B. s. F. s. 4, s. B. F. ; ^Ajj-S' B. coll. A jj-t — pill. "i:p ; ■Il pars, vazant; C) <_> — — i' B. coll, q — ^ — % = pars, vajin; c'| qO-*-w — i B. = phi. pn~inD 1 5 w._i s. Bh. | s. qALcFF B. coll, zeud-paz. qA'a. , pars. ; ud s. qAj^UJ’ B. = phi. pn&’NBU coll. pars, go mart; 3 ri s. qAj mS C. coll. phi. pnrTQ'U; pars, gomezet et 3 ... 3 , 3 . pers. ;a+£=> s. s - B. ; ^Aj^L-A F. ; qXAU-i F. s. ! ->... 3. 3 B. F. | Q-Ajyt^.— F S. QiXJh -2 S. s. qABuF -■ B. Fortasse etiam alia forma est y> s. ji" ad analogiam phi. 5 . ; i V , e. g. in v. 0 ^wj j..A s. qa*o jj", d. q. v. Suppl. lex. nostri s. v. Porro B. s. F. = phi. pnDNTl ; 1 B. ; qAj^j.aj F. ; s. qA>Lj B. coll. 3 ^ 3. ^t B. l. q. ^ s. yj s. in B. 5 qAA^ B. s. ^ A->A 'y s. qA*?'Jj F. 5 qAw h . ; qA*»j F. et ^jAjAamO F. S. q AjAaawJ B. . J i) s. q s. q = z. j/ ni nieder Justi ; ap. ni, phi. s, pars, ni (jy), s. fa. 12 90 De verbis. Exempla sunt : ^X^-Ai B., pars, nisa^tan; 3 B. ; QuXiiij B. ; Bh. s. ^yi B. = phi. pm»3, pars. , 3 - namtidan; B. s. ^xi>Li F. s. q«Aj B. \ B. F. s. B. s. B. s. qX^v»j Bh. Grl. ; y Sch. ; s. B. s. ^.x^A>j B. F. = phi. pntPDi ; 3 3 3 ^olgi B., pars. nih&dan; QX_i_.gi B. s. qX-L-^J F. = phi. - 3 3 pnsinj et qlXaxXzj B. s. F. coll. phi. fT'DDinj et pars, n ahu h b e t. 3 Not. Praepositionera ^ ad z. et s. ni et praep. q vel q ad z. et s. anu referendam esse perperam docet Fr. Muller (die Conj. des neup. - 3 Verb. p. 9 [226]), quem etiam alii secuti sunt, ut s. - j sit compositum cum praep. q s - q = z. et s. anu, quum tamen exempla modo allata satis probent , praepositioni z. et s. n i in per- .. 3 sica lingua et ^ et q et q respondere. DE PRAEFIXO ^ s. l_>. 124. Particula w s. u , quae, praeter Aoristum, plurimis quoque verbi persici temporibus et modis praeponl vel ut praefigi potest, d. q. plura v. § 133, saepe etiam cum verbis quasi coaluit, qualium verborum lexicographi persici magnum numerum offerunt. In tali compositione praef. '* r > vocali qui- - 3 dem i pronuntiatur , sed saepe etiam lj vel ^ legitur et in aliquot verbis duae vel tres pronuntiandi rationes in usu sunt. Pro v_j etiam vel legitur et nonnunquam utraque foimia in uno eodemque verbo usitata est, ut in et et s. praefigitur etiam verbo, cui iam lj praefixum est, ut in et et coll. § 124, c. Raro De praefixo U 8 . U § 124. 91 praef. <—> cum $ permutatum est, ut in coll. syii. ct a) Si verbum a lit. ! incipit, haec litera accedente praef. v_j aut eiicitur, ut in qiAjiAxaaj coll. et in coll. aut in mutatur, ut in ^vAaXaaj coll. et - + y y * m ^uXaaw^aj B. s. ^.^i*\a^w^aj s. ^jlXaxc^aj F.) ab ^jaj! = (jJ spes , quae mutatio etiam in verbis a lit ! incipientibus usitata est, remanente tamen altera lit. I (§ 80), et e primi- tiva liuius praefixi forma inusitata , 3 —, pars, cj bfi, explicanda videtur, ut in qlX^IcLo s. ^a^Lciaj s. qa-^cIaj coll. s. ^ aa < 1 s. et in ^jImXaJL&Laj coll. ^•^'-XaJLcI et in C- F-) coll. b) Verbi forma simplex, cui v_j praefigitur, aut usitata est, y y ut m 5 m ^ j m j in al. , aut non usitata ; ut qlX-JIj in ^ A-oUo ; y in qO^^o et qaaiIS> in - ^lXjVJ 3 , et verbi sim- plicis significatio cum significatione verbi compositi aut consen- tlt , ut ^ ^ ~ — ■ ^ * ^ a»ma^Caa . ^ * ^ aaLm^a! ^ ^ aaw umO , 1 ■■ al., aut ab ilia aliquantum differt, ut in qlXa^aavO coll. 0 l\a5\x^; ^lXxjL^v^o s. coll. o 0s.ajL^ s. coll. y+H qO^^Laj F. coll. coll. 1 5 o°J^ F. S. c) Sequuntur verba cum praef. xj s. i_j ordine alphabetico disposita, addita simul varia huius praefixi pronuntiatione e lexicis persicis desumta : qvAajlaj B. s. ^lXajIaj F. ; qiA^Lj B. F. s. qiAjj,Lj F. ; ^lXav.1 j S. ^^Xaav! nJ S. ^jlXaav 1 S. et 0 'Xa^a|..o 13. , 92 De verbis . qwVaao j ^ F . . s. B. s. qO^o^j F • j j j 13. ct ^lXwJ^* F . s. ^ w<^aj 13 • } j 13 . | QvAjJs>iL*o s. ^iAjAxwvo B. ; s. qO^^o Gl. Sch. coll. 13* s. F • ct F . s. B « ^ ^j'wVx^sAM\j B. s. ^iAx.^v-y*o Gl. Sell. F. ; qlX-owJaxc*.j s. qO^^Umo B. ; 3 O ^aa^aCo B. 5 B. 5 ^aa*Xa*o F. j ^vA-a1£a*o s. ^lXa!X**o B. ; - * j 13 « s . 1 . « o^avi j F . j B . 2 ^*w< j " .> . ... ^ .> .> s. ^ ^ B. s. ^j^Xa3 ^avo F • j ^jAvv ! cXvX — j B. ^ ^a>w«.w» F . i ... ^... j > - ^^«XjOcL*mXj F . coll. B. F . ^ j F . ^ F . ^ ^ B . ^ ^.jl\aXa4.J 1 • S. ^.j^XaXa^J 0. j i uX AJ S. ^» I cXaj B. j ^A^WVAAJj ^Aa*L.VAAJ B. ^V»X.i-A«AAJ F. ^ ^AAM»Ws.O F. j ^AAvL^J B. j s. B. j ^j^-VaJL^Lo B. j ^Oj^Laj G. 8 . ^O^wAJ 1' • ^ ^juXAisi&Aj S. kAJ B. ) ^jV_Xj , J*,Aj B. j iAj „ i 13. ^ B. S. ^^Xxaw^aj F • ct ^lXaav F . DE PRAEFIXA PARTICULA NEGATIVA .. 125. Praeter part. neg. Li verbis praeposltam ; ut in Li ^jvA— J . ) i b C • ^ ^^X.aJ i k— ^ Lj r . ct vAam^^j Li B. F. SIIL. ; etiam part. neg. ^ verbis praefixa legitur, ut in ^a^La^j B. < ^jAj^axj B. 2 Aj^Laj B. (^Aj^aj F . j et < j^aj B. In dialecto parsica haec partieula aut ne aut \>/ na aut xi scribitur, quarum tamen prior n 6 forma primitiva vide- tur ; ut pars. ?) bd pro w s. (Sp. Pg. § (33). Inde sequitur antiquiorem etiam esse pronuntiationem ^ (^.i cognatum cum ^i) ; quae tamen ; si ^lX-^LJ F. = qlXj^Lo B. et ^lXj \ J6 B., qj f s6 Bli. = ^j^ai F. excipis, in solo verbo negativo c^-a^-J non est = pars. vox>?/ nd Bb. a. v. = r. z. janh (jah); F. a. v. = r. s. 'SOT (pro , z. qad? ; 0 uXxi(y> B. a v. = r. z. kliiz; quXJI Pj s. B. a v. = r. z. raz, s. rg; s. ^uX^ily, B. a v. = r. z. et s. ric; ^uXiLA B. s. quVajLA C. a v. = r. z. gareiv, ved. w ; ^uXiLys s. F. a v. = r. z. et s. mar. In qui- | busdam verbis terminatio L - yit s. infinitivo apoco- pate, qui in lit. o vel o desinit, adiuncta videtur, si lectio vera est, ut in quX-oIo^I C. pro QuXjot^tjt B. a v. ^Ojt-1 s. t , uX.aJ — a aaS- t by. pi 0 ^juXAjt^jLtt B ■ a V. t j ^.^uXwJ - a. av.— • * 3 C. pro ^.juX^ily- Bb., a v. ; ^uX-obyj C., pro ^uX-oly 3 3 F»^ Bi v. j F • Bi v. o 0y, 0« coll, al. 3 3 ■>... forma qlXaJwAA/w C. ? a v. y&w ; ^uX.xiAajCci C. coll. al. forma 3 . t 3 ... Qu\xiU.kxi B., a v. QXa.xxi ; ^uX-otyL C. coll. al. forma minus usitata quX.-oLP ab imp. verbi derivata, qua usus est scholiasta ad Sec. Nam. p. 128 fin., ubi legitur : t^Lyli oy> ^o+Lxa A?Uj! j\ 2>S qLj ^ yy -bsdj ki t ^u\aXav yu^. sh .li 0 1 j) ■ "L t oyi >yA J«iii jt uXjij iS uXaj y ^y yuaxjj uXj Jy J,fij ' j 'a .. ' ^cL— &kjt uU'*' — — ■a. ui lit*— ^ uyiAk j,+yj jjjy u>j.J 94 Be verbis. a) In paucis tantum verbis signum vel character causalis I est vocalis a radicis producta, ut in qXxxIA (Bli. caus. verbi qA/M. ^xxiiiAA caus. verbi ^xxxAA coll. s. ht (?j) caus. HTTuf?i ; qX**Lxo caus. verbi coll. s. F5 caus. tusuIh et fortasse etiam in coll. ^JuuO. b) Ut in dialecto plil. ita etiam in lingua persica signifi- catio terminationis causalis usu ita attrita est, ut in multis ver- bis vim suam prorsus amiserit. Talia sunt B. i. q. c! B. i. q. B. F. i. q. j lX-o — a _ j B. i. q. i i. q. ) currere, incurrere , invadere H. Mong. t. I p. 346, not. 146, al. ] Idem valet de verbo ^XAljA, quod quidem est caus. verbi qXAAA, sed saepe etiam significatione huius verbi legitur. VERBA DENOMINATIVA. 127. Verba denominativa non solum e nominibus sive persicis sive arabicis formari possunt, sed etiam e nomi- nibus cum praepositione coniunctis, ut F. ex sb, et »«->; = qlXxjIA s. B. ex sb, et = z. vi; B. ex (j* j! et v_j; F. ex J\C> patibulum et j-t coll. F. ex jlol = jl>^? ; C. exj.^u^ et ex ipsis praepositionibus , ut s. F. ex ^ s. j 5 j super, supra ; F., caus. qlX-oLjj C. ex jj infra. a) Verba den. adiecta infinitivi terminatione oriri solent, ut o 0 ^T F. ex B. ex F. ex c .j>AjoLii B. ex B. ex^5\ Si ipsum nomen iam in lit. O desinit, haec lit. aut ante abiicitur aut immutata manet et ope vocalis copulativae ^ 5 “ cum infinitivi termina- tione qO coniungitur, ut F. a qOj.Pj F. a 0 lXj iAXA^-xv C. a iAXA+Xv 5 0 i_\jiAxh B. a tAxK ; 0 ^ ... i > F • Bi l\-a» 5^ j B. 3 < l^a^J ^ S. '}*) s. Yerla denominativa § 127. 95 B. a >Aj» s. vAj^. In plurimis tamen verbis den. in- nitivi terminatio qO ope vocalis ^5 — cum nomine connexa st, in paucis tantum pro legitur etiam ut qAjjSxsAj . B. coll. s. ^vAa-xx^j B. a s. ix^j; F. a ; qOjjsxx C. coll. qiAajLx; C. a xAxx ; B. F. a inserta lit. ^ d. q. v. §. 128, a, y. b) Alia infinitivi terminatio qj rarioris usus est in verbis en. et quidem adhibetur a) si nomen in (jx, desinit, ut qaAxXxj oil. ^jvAaaXAaj B. a ^yxAAj 5 ^jXav^j coll. ^.jlXaXc^j B. a ^ ) si ipsum nomen iam in lit. o desinit, quae tamen, ut lit. o nte ^ 0 , aut abiici potest aut immutata manet, si infinitivi lerminatio ^ j ope vocalis ^ — cum nomine connectitur , ut ^a&m F. a v^a&aw 1 ^^aaXav coll. ^.jvAaa£A,w B. a ^ 1. a oaaaCj ; et qiAaJjIc B. a Ojlc. c) Praeterea lit. fin. » occulta una cum vocali praecedenti emper abiicitur (§ 96), ut in ^LX-AXiovAi! F. ab ; qA,Lavo 3. a bOjL«aj ; QOfcixx s. ^.^lXa*xo C. a xixx ; qiAa£-!-x F. a xcL«; 13. a (3. a et (3. a d) Praecedente vocali longa lit. » et q finalis semper emanent, ut in qiAajIxj! B. ab ^loj! ; QiA-oLwi! B. ab ^jIaAV*I y j^ajIav! F. ab 0 La*!; qlXaP'A i et qA.a£L?o F. ab all! et alAi. e) Verba den. ab arabicis nominibus derivata in lexicis >ersicis haec leguntur : ^iA-oAj B. ; qAaO' F. ; F . j j lXa^Aiw F • ^ ^*jlXa5 «am F • ) 33. j » I 3 B. ; quXaaIL Bh. ; Bh. ; ijjvAaaX 3 b . 5 *j vA a& £ 13* j ^jV*XaJjL^ B. , Aa^IaC l ' ' ■ y 13. , IF. J qvAj!.a/« s. qiAjoLavO M. 5 L .,vAjjlxi F. ; 0vAAS>.i ( 3 . 5 qvAa/0j.j F. et qvAa^P^ Bln, quibus addit Blocbmann (contributions to Persian Lexicography p. 52 et 53) : qAjjXjU (pro qiAjjXjjj!) zdire sepulcrum Abu Bakri ; qvAa-jJJ! a_aaj recitare precum for- mdam a Bismillah incipientem ; qvAaSJj i. q. qA-Jj alvum cle- iicere ; qAa&aa* i. q. ^O: Ja« glaclio ferire ; ^AaIj-L i. q. De verbis. DC circumire rein; qAj..*.s. adire sepulcrum ’ Omari I ^A-oji (dial. Turaniensi) mori; qAaajA^ frequentare Medi J nam ; i. q. .0* fallere, decipere ; ^Aa&a frequen < tare Meccam et a persicis nominibus formata verba denomina tiva : ^A-olxsi instar solis rubescere ; qAai-L i. q. jfi—~ 1 lucernam accendere ; qA.Jj.jJ> i. q. qOA diU.Ji cunctarim morari; qAaa/« i. q. qlX^c »Lo lunae similem fieri allato hoc vs I poetae » ,**=>, metr. „ jP : j©A>..riii q/ 3 A-p-*«w fi y-r~ & i. e. „ calore illius factus sum sicut sol et luna ; dum ille (jladi ■ ferity ego precum formulam Bismillali red tab am. “ DE INFINITIVI TERMINATIONIBUS. 128. Duae sunt infinitivi persici terminationes qj et qO ii parsica qnoque dialecto usitatae, quarum posterior qO orta es i e qj, pbl. pn , ap. tana (Loc. tanaiy) et post vocales liqnidas et nasales adhiberi solet, raro post £ et o, ut i t liisce exemplis : QAji=iaJi F., ^Aiail B., ^Asai! F. = qaj > (r. z. bakbsli); s. qlX^O ( r - dar )’ O^J > y s. (r. z. rup, s. ru) ; raro autem cum — ad analogiam verborum, quorum rad. in u vel u desinit (§ 128, e) e. g. 0 vXJk, = O o^, (r. z. rup, s. srq); 0 ^\j~ = (r. z. = (r. kar). c) Si verbi radix in a desinit, infinitivi terminatio qO aut sola additur e. g. qOLXaJ (r. z. 9 t&, s. wt) ; qOXI (r. ml); ( r * da ) ; (r. ga), aut cum J s. ^ s. ^53 con- iuncta e. g. ^OopiX s. = ^j> 1 X (r. g&); s. coll. (r. 9 * 1 ) 5 (r. r&, s. 5TT); qiAajLs^ = s. 0 ^*^ (r. z. ska); = q^LsI coll. 0 ^y>iT et = 0 ^)>+j (r. nia) ; s. s. (r. z. da), aut denique 13 98 De verbis. vocali d radicis cum vel ^ — permutata, e. g. qiAaXmI = qoLx~I (r. z. 9ta ; s. wt) ; qO_JI = qlX-o'SI (r. z. ra, s. ^rr); qOj-w — ^.juXjOLav (r. 9 a ) j q^-V>- w ct (r. z. ska) , et yw + - — ■ ct ^ji»X-oL4*j • m a). d) Si verbi radix in i vel i desinit, infinitivi terminatio qO sola et integra addi solet, e. g. (r. z. frt); (r. ci); ^vAj ( r. s. art); q*x.** s. ^.^ajLXa (r. z. 9tu, s. -ct); c ,o fcAAV S. Ct S. S. .>*. (A. 9m); s. q«Ajo1.j s. 0 s. coll. syn. qlX.aJLp* s. qvA.*JL>. 3 - (r. z. klishu); ^lXj.Ux; (r. z. 911U, s. ^). VERBI FORMAE. 129 . Verbi formae duae sunt, Activum et Passi- vum. Activam foimiam habent verba transitiva seu activa, quae proprie dicuntur, verba intransitiva seu neutra et verba causativa ut qOA facer e ; ^Xa-i loqui ; qvAA venire ; qvA-oLwj seu QLti 1 ^, pervenire facer e } adducere. I11 multis verbis passiva i Yerbi formae. Numeri et personae. Modi. Tempora § 129 — 132. 9 9 juoque significatio activa forma exprimitur e. g. iperire et aperiri • vulnerare et vulnerari ; docere ;t discere; adornare et adornari ; miscere et j nisceri, al. Passivum efficitur participio praeteriti cum verbo auxi- > > + o y iari fieri coniuncto e. g. interficere Pass. interfici. Interdum etiam synonyma verb! Passivo :’ormando inserviunt, ut (§ 156, II, not. 1). NUMERI ET PERSONAE. 130. Numeri ut in nominibus duo sunt, Singular is et Pluralis, Personae tres in utroque numero. Genus in ver- bis non distinguitur. MODI. 131. Tres sunt modi : Indicativus, Imperativus, cuius etiam est forma optativa, et Conditionalis, qui simul est Optativus. — Infinitivus et Participia proprie quidem ad nomina referenda sunt, sed quum tempori- • bus quibusdam formandis inserviant, eorum formandi ratio in I coniugatione exponetur. TEMPORA. 132. Tria omnino sunt tempora, in quae actio cadat * necesse est, praesens, pei’fectum et futurum. Quum autem actio aut imperfecta aut perfecta esse possit, e mutua actionis ll cum temporibus relatione octo oriuntur tempora, quorum qua- tuor, Aoristus, qui et praesentis et futuri significationem li obtinet, Praesens, Praeteritum continuum sive Imper- fectum, Futurum simplex ad actionem imperfectam et quatuor reliqua, Praeteritum absolutum, Perfectum, 100 T)e verbis. Plusquamperfectum, Futurum exactum ad actionem p erfectam referuntur. Haec octo tempora pertinent ad modum lndicativum. C ondition ali s vel Optativus unius tantum est temporis. DE PARTICULARITY! IN TEMPORIBUS ET MODIS USU ET SIGN1FICATIONE. I. DE PARTICULA si SEP. SIVE UJ INSEP. 133. Particnla si sep. sive o insep., quae proprie ad aoristum est referenda eique futuri notionem impertiri vide- tur, plurimis quoque verbi persici temporibus et modis aut euphoniae aut metri aut pleonasmi causa praeponi potest ( ^ ^ \ ^ a- - * *-a sS' 1 ^ A a .o si* A.^0 A.oLA^aavo« < ~ Borh. qat. p. 10. qKjj t, -laid qjwia? AALi jaj sAjSj A^sri gr. pers. ed. Splieth p. 7). Saepe etiam haec particula cum verbis, quibus praefigitur, quasi coaluit et lexicograpbi persici talium verborum magnum numerum offerunt, d. q. plura v. § 124. Vocali tantum haec particula verbo semper praepo- sita a praepositione si sep. sive v_j insep. differt, quum prae- positio semper vocali a efferatur, ilia autem semper vocali i sit insignita, aut, ut alii Persarum granunatici docent, ante vocales a et i vocali i pronuntietur , sequente autem vocali u vel litt. o, _5 et ^ vocalem u aceipiat; vid. Seven Seas t. VII p. 12, 1. 17 sqq. Nos Lumsdenium (1. 1. t. II p. 396) secuti sumus, qui priorem pronuntiandi rationem prae- ferens semper s-i s. legit, qua in re etiam cum lexici B. auctore consentit, quum de hac particula dicat : A-vilj sS . De particula 20 s. V > § 133 — 134. 101 134. In verbis corapositis (§ 273) particula ju sive inter *• erbura et vocem, quacum compositura est ; semper locum btinet. Vid. etiam infra § 161. De modo particulam praefixam cum verbo, quod a lit. 1 - upervacanea incipit, coniungendi vid. supra § 80 et 124, a. Not. 1 . In dialecto pars, primitiva huius praefixi forma » ] l) e vide- tur, sed legitur etiam A) ) b a in codice novo Hauniensi et aj in cod. Par. XII suppl. Anq. (Sp. Pg. § 63). Eadem part. 20 etiam usitata cst in dialecto Pushtu, in qua non solum futuro additur, sed etiam impcrfecti et aoristi formae , quam Tramppius habituelle nominat. Praeterea idem vir doct. hanc part, in praefixo imperativi, subiunctivi praesentis et aoristi agnoscit, quod ^ s. 83 (in occidente 3 ) et vj ante a pronuntiatur , sed unum ab altero diversum esse contendit, ■> quum praefixum ► ad imp. Wol radicis W referat et praefixum 2 U imperfecti et aoristi ad praet. z. bavat = s. WTcIH , praefixum autem futuri e verbo AjLi oportet detruncatum dicat. V. Zeitschr. der D. M. G. 1869 p. 19 p. 43 et p. 50 sqq. Sane perdiffioile est, de vera particulae 20 origine certi quid statucre , sed quum rad. z. b u , s. W etiam in linguis cognatis temporibus formandis inserviat et persicum ^ verbi auxiliaris vices gerat, probabiliter confici potest, illam ad radicem z. b u , s. VT esse referendam. C\ Not. 2 . Chodzko (1. 1. § 60) animadvertit, particulam 20 fere semper abesse ante imp. (jiu s. Oj et saepe etiam omitti in sermone poctico et pedestri , si verbum cum praepositione aut nomine quodam ar. vel pers. compositum sit, ut dicant e. g. tolle, surge , remane, qJ manu tange pro , qL^.L et O;- Not. 3. Quum Persae in scribenda hue particula forma separabili xj et inseparabili ut lubet utantur , brevitatis studio in exemplis sequentibus separabilem tantum formam 20 scribere placuit , pro qua alteram inseparabilem V-J semper substitucre licet. In dialecto pars. forma separabilis 2 u et inseparabilis v ) aeque usitata est , sed bd vel ajj ba semper separatur (Sp. Pg. p. 77). 102 T>e verlis II. DE PARTICULA -* 3 > ET o>. C?. Li. 135. Particulae ^*.9 et ^a idem significant et in scribendc ant cum verbo coniungi aut ab illo separari possunt. Eo tan turn forma ab altera decurtata ^ differt, quod ^a verb: semper praeponitur, autem verbo ut lubet praeponi ve postponi potest Joii j o'*.! ^ ,!-4.X.v.! ^ i 'A J ^ ^ 'O'* *A.s! ^ vA J j\ Aaj* o^s A? \^>oLao- Jo«i \\ ^jX-a j Aj! J.*i ,0 o! AX^! J wV J . i" . ^ Ll J ^3? ' Aj ^ 'O'Aj ^ J OwAj^^ ^1_5A_jA-.Ao ( . ) l_x_*.!a ^oOj ^ Bb. s. v. ^jA et ^). In parsica dialecto part. ? a non in usu esse videtur et ( y? verb' semper praeponitur. Utrique particulae notio continuita tis vel perpetuitatis inhaeret, inde derivanda, quod ii parsica dialecto part. etiam separatim significatione v sem per u usitata et cum L? s. ».$ cognata cst. Aoristo particul s. tribuit significationem praesentis indicativi , prae teritum facit imperfectura , imperativo autem si adiungitui significationem vix immutat et plerumque expletiva ess videtur. — Interdum docente lex. Bh. auctore part, ^a etiar in medio compositi legitur, cuius posterius membrum est ips verbi radix significatione participii praesentis accipienda, quui s- dicat : AX/ Joi ^ ^ J* ! .a*. gA ^yA {$)■ y .—Xc! ^y***i> A a a. — X— .v. Aj ^a yXXj cJ* iA;* 3 5^ ^ 136. Saepe eiusdem particulae s. ^a locum tent terminatio e 1 pers. sing, et 3 pers. sing, et plur. affix: quae baud dubie ex ^ reiecta lit. est derivanda. Und sequi videtur, ut particula s. ^a cum lex. Bh. auctoi pronuntianda sit liame s. m6 ^Laj Bh.), u t i Q dia parsica, quae etiam docente Trumppio est pronuntiatio i V)e particula el ^.A Temporum et modorum formatio § 135 — 139. 103 Vid. etiam Seven Seas t. VII p.33, vhorasSn usitata (§32) . 1. coll. 1. 9—16. 137. In verbis compositis (§ 273) particula dane ut part, w s. u inter verbum et vocem, quacura est 'ompositum, collocarl solet. Vid. etiam § 161 15 ** S - TEMPORUM ET MODORUM FORMATIO. 138. Quinn verbi persici tempora aut ab imperativo ter- ninatione destituto tanquam a verbi radice aut ab infinitivo ormentur, in disponcndis temporibus et modis, derivationis uaxime ratione habita, tempora modo, a quo unumquodque lucitur, semper subiuncta sunt, quo facilior totius verbi persici ormationis conspectus exhibeatur. Primum igitur locum occupat imperativus terminatione lestitutus, a quo tanquam a verbi radice formantur imperativi orma optativa , aoristus , praesens et participium praesentis ; leinde sequitur infinitivus , a quo, praeter participium prae- erijti , originem trahunt praeteritum absolutum , praeteritum ontinuum sive imperfectum ; praeteritum conditional et opta- ivurn, perfectum, plusquamperfectum, futurum simplex et uturum exactum. Sequens igitur ordo est, quo tempora et aodi disponuntur : 1) Imperativus et Imperativi forma opta- iva, 2) Aoristus, 3) Praesens, 4) Participium praes., 5) In- initivus, 6) Participium praet. , 7) Praeteritum absolutum, ;-••!) Praeteritum continuum sive Imperfectum, 9) Praeteritum Jonditionale et optativum, 10) Perfectum, 11) Plusquamper- ectum, 12) Futurum simplex, 13) Futurum exactum. ACTIVUM. I. Imperativus. 139. Imperativus terminatione destitutus est ipsa verbi adix, quae in verbo regulari abiecta infinitivi terminatione pparet e. g. : 104 De verbis. z. p a r e 9 , ap. p a r 9 , s. ira; ab inf. intcrrogare £ 2 $ , z. kail, s. ab inf. fodere y • y , z. kush, s. ana ab inf. interfcere. 140. Imperativo plenunque praeponitur particula sj ut expletiva aut orationis adornandae causa addita (§ 133) e. g. y iJiS 20 et nonnunqnam particula s. (§ 135) e. g. ,2? LT-^ S. (jr' 8 * 141. Imperativi 1 et 3 personae sing, et plur. saepe etiam y., m y.. imperativus die verbi qasJs' praeponitur, quo ab iisdem " ■> aoristi personis distinguantur e. g. die interjiciam i. e. interficiam; ^ die inter ficiamus i. e. interficiamus ; _o A-iV rZzc interjiciat i. e. interficiat ; AJL-i.5^ die interjiciam i. e. interficiant. 142. Interdum secundae quoque personae sing, et plur idem vocabulum yi die praeponitur, ut tertia persona oriatui y e. g. ' ji die (illi) interfee i. e. interficiat. Sic in versu £ lexici Seven Seas auctore (t. VII p. 48, 1. 9 sqq. ) allato metr. : » _j tXP ! *.£> si J* A j w>.j AP 1 *..£> si .P ^ - 7 v Quicunque vult (venire), die venito; quicunque vult (abire) die abi i. e. abeat a ; coll. Gul. 74, 1. ult. 75, 2 . et 100 , 5 ubi legitur (ji-Lw9 die (illi) ne sis i. e. ne existat et q'ja^. amici, die (illis) me ne monetote i. e. me n< moneant Gul. 117, 3. 143. Imperativi forma optativa unius tantum es personae, tertiae nimirum singularis, quae litera i ante 3 pers sing, imperativi characterem o inserenda formatur e. g. : y - y oLwjj inlerroget OJS fodiat oLi-V interjiciat 144. Carent autem hoc modo omnia verba, quae in qO!-; exeunt, ne ille cum tertia persona singularis praeteriti absolut Temporum el modoruin formatio § 140 — 145. 105 permutari possit, quae cum imperativi forma optativa plane y congruit. Sic e. g. est 3 pers. sing, praeteriti absoluti a verbo ^olxs, non vero imperativi forma optat. et significat cecidit\ vid. Seven Seas t. YII p. 6, 1. 8 sqq. Not. Imperativi forma optativa in dialecto pars, etiam in usu est e. g. ooav3x>a>? racjat veniat = p. jjAO^AJaO.vJ awa- zSyat augeat = p. Obljs! (Sp. Pg. § 78) et sine dubio referenda ad terminationem 3 sg. pot. z. yat, s. STTH- 145. Ab imperativo terminatione destituto vel verbi radice adiectis personarum terminationibus deducuntur : 1) Aoristus, praeposita pro augmento particula quae tamen baud raro omittitur, e. g. - y ~ , j {*** -j pxxS' Interdum etiam particula aoristo postposita reperitur (§ 135) e. g. AJUo modulate queritur (luscinia) et OtAxi?. subridet Jones poes. asiat. comm. p. 141 fin. et 142. Cf. etiam ^ et Chr. Scb. 15, 191 et 192. 2) Praesens, cui praeponitur particula ^ s. ^a, e. g. - y **3 sive l5 /> 3) Participium praes., triplici quidem ratione for- matum, addito nimirum imperativo terminatione destituto vel verbi radici suffixo .. » y ■> y Lw_j JV vel q 5 — , vel ! ■*~7 e - g- , .. y 0 \jS .> 0 iaa \jS LAP 14 106 De verbis. Not. Quidam Persarum grammatici suffixum sAi opc vocalis i cum imperativo couiungendum esse perhibent, falso, ut videtuv, si respicis huius suffixi formam primitivani z. ant, s. -'MtI , quae a vocali a incipit. Idem probatur rhythmo final! , quum part, praes. in s Ai -- saepe cum vocabulo mMj similem versus exitum efiiciat e. g. Chr. Seh. p. 28 et 20 vs. 31 et 32; p. SC vs. 257 et 258; cf. Lumsden 1. 1. t. I p. 416 et 417 not. Seven Seas t. VII p. 48, 1. 21 et 22. Plura de terminationibus »Ai-^- q! et \— v. infra § 272. II. Infinitivus. 146. Infinitivus verbi regularis formatur addito radici suffixo vel qJ . Usu tamen infinitivi terminationis formae qJ et qJ inter se differunt, quum imperativi, qui in consonan- tem voeali destitutam, praeter j et exeunt, assumant, altera autem forma aut imperativo eonsonantibus liquidis ^ et q terminate adiiciatur aut, vocali brevi vel longa semper interposita, cum imperativo coniungatur, d. q. plura v. supra § 128. Eodem modo participii praet. terminationes ju et sunt distinguendae. 147. Ab infinitivo formantur : 1) Participium praet., infinitivi terminatione qj vel 0^ cum suffixo xj vel »J> permutata (§ 146), d. q. plura v. infra § 272 sub suff. 20 vel »J>, e. g. - i - - > Participio praet. etiam particula 20 praefixa legitur ut Chr. Scb. 5 7 vs. 39 6; 85 vs. 236. Interdum participii termi- natio in solam lit. o detruncatur, ita ut e. g. pro soij genitus, »A-j-> visus , sJj.Ji inquinatus dicant J>b, AjJ, , d. q. plura v. infra § 2 7 2 sub suff. o vel O, ubi etiam de ter- minatione 20 in o mutata disputatur. 2) Praeteritum absolutum, abiecta infinitivi termi- nationis ultima lit. ^ et praeposito vel omisso augmento •) Gt . J XJ X- ^.Aav.5 3) Praeteritum continuum sive Imperfectum, abiecta infinitivi terminationis lit. ^ et addita omnibus personis sing, et plur. particula ^ f +P s. , pro qua etiam dipbthongus ^ - (e) primae pers. sing, et tertiae pers. sing. et plur. affigi potest (§ 136), e. g. 1 sing. 3 sing. 3 plur. J v-Xi j ' ef® S - l5* et [ c l5. ^ „ Eidem tempori etiam augmentum u praefigi licet, lit iuXj l5 : Gul. 141, 20; uXjAXaaj ^+9 Chr. Scb. 22 vs. 284. 4) Praeteritum conditional et optativum eo- dem modo ut proxime praecedeus praet. continuum sive im- perfectum. 5) Per fee turn, participio praet. cum verbo substantivo coniuncto, ut »i_Xa5^ |») r» 1 OL/VAJ ^») Perfeeto etiam particula praefigitur, e. g. l\jI »Ju jIaj Frag. 1 , 1 . ult. 6 ) Plusquamperfectum, participio praet. cum prae- terito absoluto verbi auxiliaris esse couiuncto, ut 7) Futurum simplex, abiecta ultima infinitivi lit. 0 eaque foi'ma apocopata, pro qua tamen inprimis in antiquiori- bus Persarum libris, ut in Schalm., versione Tabari, al. integra quoque infinitivi forma scripta legitur, aoristo verbi velle postposita, e. g. 108 De verbis. * J J (qiAa-W-j) lX-A-v. -J ^5^3- sive *j iAXS^ Interdum praeponitur etiaru infinitivi forma apocopata aoristo verbi qX,L>. qimm dicat lex Bh. auctor : aot-yo c^hLc a\PL3> . V _> p ^JL2 j i i * ^ i3— < \i Os£>\j.z> cXiL* y JA s. j 3? Qj—f ^Jj & j5-w Bh. 8) Futurum exact um ; participio praet. cum aoristo verb! auxiliaris esse coniuncto, e. g. ~ + , + > J Bv^Am J ^AArlj BwVa.^ L) ^AXf PASSIVUM. 148. Passivum circumscribendo formatur , participio nimirum praeteriti omnibus temporibus et modis verbi auxiliaris j yierf praeposito (§ 129). DE VERBIS AUX1LIARIBUS. 149. Quum igitur totum passivum coniugatione verbi auxiliaris quXx; fieri nitatur et plurima activi tempora ope verbi auxiliaris esse formentur, priusquam ad ipsam verbi regularis coniugationem accedamus, de verbis auxiliaribus di- cendum est. CONIUGATIO VEEBI SUBSTANTIVI. Sing. Plur. j.1 sum sumus es iAj! estis 6St Jul s. tXxP *) sunt. Passivum § 148. Verba auxiliaria § 149 — 152. 109 Not. 1. Pro lXj! etiam forma antiquior iAIP usitata est, lit. S cum s permutata (§ 49, III, a), ut in hoc vs. Schahn. : 0 l/£ot sOwio 0 ^= ti^>o „ Manifestum fiat illis arcanum meum, in omni bono et malo socii mei sunt. u Quae scri- bendi ratio in pars. dial, in omnibus verbi subst. personis usitata sine dubio primitiva est, quum lit. » dent, respondeat z. no h, s. TT (§ 49, II, a), quae est lit. radicalis verbi substantivi. Not. 2. Ad comparationem facilius instituendam sequitur verbum subst. persicum cum zendico, ap., pa. et sauscrito comparatum : p- z. ap. pa. s. abmi a m iy (pro alimiy) ham, horn (® . && a h i ahy h a e aqt i aqt iy h a <; t (o*-**^) mahi amahiy (pro ahmahiy) — wtr lAj! i;ta (Y. 32, 3. 34, 6) — h 4 1 va iAj! s. h e n t i h a n t i y hent (\XX2) 150. Praecedenti verbi substantivi flexione omnium tem- porum et modorum verbi persici coniugatio nititur, quum per- sonarum terminationes semper eaedem sint tarn in verbis regularibus quam irregularibus. Nam omnes verbi substantivi personae , praeter 3 pers. sing., sunt etiam ipsae personarum terminationes, quae temporibus et modis ope vocalis a aut i, abiecta tamen lit. I initiali (§82 sqq.), in tine affiguntur. 151. Sola 3 pers. sing, verbi persici in imperativo et quae ab illo ducuntur temporibus characterem o assumit, in ceteris autem temporibus, quae ab infinitivo formantur, plane non exprimitur , ea quidem , ut videtur , de causa, quia ipsa infini- tivi forma apocopata iam lit. o vel o terminatur. 152. Personarum terminationes adhibitis iisdem verbi substantivi vocalibus cum verbi persici temporibus et modis coniunguntur, ut schema sit : 110 De verbis. Sing. *• r— *) 2 -l5- 3 Plur. 1. 2 . lXj — 2 ) 3. Not. 1. In poetico sermone terminatio 1 ps. sing. -- etiara abiici potest, quod auctor grammaticae pers. lexico Easclndi praefixae (1. 1. p. 16) hoc versu probat, metr. : (J.S sS sX-iO ,» Jxj J jJf p .\ j j! i. e. „ Dixi : rosarn avellam ex liorto ; rosam adspexi eiusque odore ebrius f actus suin u , in quo sX-C-i pro [.sX-ii positum est et alio, metr. ^ ,jji d sic^s.'xxj xj 3^^ ^ j'j tit O.j . xX/a^» .sxc£J i ^w.j i. e. n Faucis verbis, reversus sum et celeriter domum veni; portam clausi et posted firmiter obstruxi u , in quo vX.-ab pro j»sX^a 1 * et C>S pro [»X.i et o--xo pro positum est. Not. 2. Pro sXj docente lex. B. auctore reperitur etiam ,>j, lit. X cum o permutata (§ 57, b), quod termination! parsicae eoc respon- y y det, e. g. in pro sX-x-iJ^ facitis; ojJO == xXjJ.i ; = xX^Xib coll. gr. pers. ed. Splieth p. 24. Praeterca cum termi- nationibus persicis maximam partem etiam conveniunt parsicae : 1. «c, Sing. 2. ,v s 153. Verbum substantivnm aliis quoque vocabulis affigi supra (§ 82 — -90) pluribus verbis iam expositum est. Cum pronn. pers. liunc in modum coniungitur : +X* ego sum ^.oLo nos sumus ' y y ^ ,3 y'S lu es iXjoU-ii vos estis y S. ZS est ZZ SUJtt, 154. Synonymum verbi substantivi est quod praeteriti quidem liabet formam, sed praesentis significationem et sic flectitur : Verba auxiliaria § 153 — 155. Ill Praeteriti conditionalis sane forma et significatione etiam legi- tur pro q' (§ 69, 2, i) Gul. 125, 4 : c*^j yj,** jd •£}) ^ ^ n num dignitati meae hoc conveniens esset, ut cum corvo aliquo super vineae nariete exultans incederem? u et verbi forma negativa § 164) in versu Bostani 175 ; 1 ed. Graf : L c~ > Q'-r"?" ^ t_5i j* ^$*~**vd j* ^ y-r~ „ Hate mi instar , cuius gloria si non existeret, nullus in mundo Taji nomen ferret . e 155. Dilfert autem ^X^P a verbo subst. J et usu et signi- ieatione, qnnm proprie liabeat notionem existere et seorsim isurpari possit , nee , ut verbum subst. , semper aut cum lomine aut cum participio coniunctum sit. Interdum tamen yXj^S> etiam esse significat et verbi auxiliaris pi locum obtinet, it (contract, ex ^X~*P wW) pro ^1 aiAxJLio audi- nsti Gul. 95, 4. Yid. infra § 156, III not. 3. Not. 1. Non dubito , quin ^.Xm.P , ^jsm+.P etc. ortum sit coniungendo verbo subst. .✓oi , jjji etc. cum ^.^.P existentia et i. q. existens, quum non solum dicant ^^m*P existere facere, producere, creare, sed etiam q-Vj \^.m*P existere et ^a.ma9 fieri, nasci, oriri coll. FI. Ali’s Spr. p. 7 fin. et not. ad li. 1. p. 117. Quae sententia eo etiam confinnatur, quod ^9 , synonym, voc. et docente lex. Bh. auctore in dialecto derica et liindostauica aeque usi- tatum o.x«.9 i^cO^XP cixitJj ^ Bh.), eodem modo cum verbo subst. coniunctum legitur et dicitur **9 pro ^.X^.P, ^x9 pro ^P pro et lAP.^ 9 pro lAa 9^9, ut exempla i in lex. nostro s. v. allata satis probant. o—w._9 autem, cum ^--9 cognatum , est forma fortior verbi o.— *xi , lit. a pro I posita, ut in l\ 19 pro iAji , *xx9 pro , al. (§ 49, III, a) et derivanda a verbo subst. z. ah, s. , cuius 3 sg. z. a$ti, s. ^EfT^rT re- 112 J)e verbis. spondet parsicae MMm) ha^t, ct pel's, ci*-**^- Praeterea lit » voc. o-a._am._S 5 in coinpositione plane lit lit. I abiicitur, aut cum lit. (jj permutatur , quum dicant ^aviAaE^. Gul. 95, 4 pro saAaa.^. audivisti; ^jr-AM-i! Gul. 125, 4 pro ^^.aaaS- qI hoc esset ; Sp. Ch. 10, 2 pro non sum ; Bost. 175, 1 pro i non existeret ad analogiam 3 sing, verbi neg. Oaam..o pro ^j. V. infra § 156, III not. 3 et § 164. Not. 2. In parsica dialecto praeter verbum subst. , quod cum persico congruit, etiam verb. [Mi-WXi-'o: estadan = p. stare, verbi auxiliaris esse vices gerit et bac quoque significatione separatim usurpatur (Sp. Pg. § 70). 156. Sequuntur paradigmata verborum anxiliarium esse et fieri, quibus se adinngent paradigmata verborum y - ; regularium ^Aa/aj interrogare , qiAa^ fodere et qAaaT inter- ficere, quae ob varias infinitivi terminationes uno in conspectu exbibentur : I. PARADIGMA VERBI QkXJ esse, z. bu, s. W. C\ I m p e r a t i v u s. Sing. A. - i S. > Jjj\j S. Jj *) - - ; lXXC L) S . 0 Plur. j s. y lXa*svJ S. *wX_J , ; uXaavIj s. cum vel sine ao et s. et praeposito vel omisso yS (§ 139 — 142). Not. 1. Pro imperativi forma yi, radice verbi quam vix unquam ^ j usurpatam invenies, quum contra aoristus ab imp. yJ formatus saepissime in veterum inprimis Persarum libris legatur (Lumsden 1. 1. t. I p. 58), magis in usu est alia forma unde aor. cuius tamen infinitivus non exstat ( -£iaj 1 Seven Seas t. VII p. 47, 1. 22 Pnradigma verbi § P>6, I. 113 et 23). Equidem non dubito , quin imp. (jiL> una cum aoristo referendus sit ad futurum wfdlll iTw radicis s. VT , quum imp. (jiL 6\ ex ortus videatur ad analogiam voc. 0 L 1 pro o!«.J coll. ol^_w «. y opt. verbi et aoristus ex ad analogiam verbi pro possum (§ 69, 2, h). — Pro J Chodzko legit jj bev eademque vocali Zabar pronuntiat etiam literam in omnibus for- mis ab imperativo derivatis. Imperativi forma optativa. ol) sive loL 2 ) - y Not. 2. Imperativi forma opt. oLi e primit. contracta est, unde - y dicitur etiam i*j pro i. q. (jlj (IjL l»J B.). In forma Soli lit. I per licentiam poet, est affixa, quod in 3 quoque ps. sing, praet. absol. et in 2 et 3 ps. sing, aoristi fieri infra (§ 156, III not. 1 et 2) docebitur. Praeter oli etiam 2 sing. et 3 plur. iNioL in usu sunt, et oL> significat etiam i. q. et ^oli i. q. et i. q. En verba lex. Bb. auctoris : oU S Lcj y> »S iA3oLj_5 ' iJas> (j*Lx.s Li & oL«-«s iAav 1 / wLfLi & tXUiljj iXxc -5 i {3? ^ Ouy9 uXavL> »S ft $LA2.Z> ft ft k3 '-'*•**) & iAu^Li qL-oL^>^ **£==> li* ooO^, v3 ! -> Q^Lx-i> ^)jij i^JaaJ qj! ^ (J^'h c>***^! ^Liol v-^oL^j lXj^Uvj! ^Lcio ji ^jLmXa^ Bh. J ) S. ^4-vilj cum V€ sine &. cum vel sine 20 15 114 De verbis. , > - -> Not. 3. Pro et OjJ etiam usitata est forma decurtata y> ( jJ lXXCj^ B.). Not. 4. Pro lex. F. auctor ex opere inscripto aliam formam afl'ert sine exemplo, quae tamen sine dubio falsa lectio est pro (jjoL d. q. v. not. 2. — Sed pro i_Vj »j s. dicitur etiam Ju J, ut docent lex. B. et Gl. Sch. auctores, coll. Chr. Sch. 12, 153, quae est forma antiquior consentiens cum pa. bet, 2 pi. praes. verbi pa. s. j cuius praesens cum persico baud consentiens (Sp. Pg. p. 84) hoc modo flectitur : Sing. 1. bom Plur. 1. — 2. bae 2. j bdt 3. .i pro pro qlXj pro al. Vid. Chr. Sch. 12, 148; 48, 263; 73, 35 ; Frag. 18, 9 et 23.- « y Participium praeteriti. Praeteritum absolutum. t iXjOiJ .. y. *yi cum vel sine Jo Paradigma verbi § 156, I. 115 Praeteritum continuum s. Imperfectum. L 5 ^ s - ■ ^S> 8 . ^jA s. ^a iAjOj-j S. (AiOjj Praeteritum conditionale et optativum. Ut proxime praecedens praet. cont. s. imperfectum. P erf e c tu m. S. aO«j S. aO^J G ) I aOu £■ Not. 6. De forma aO»J vid. supra § 95 et not. Plusquamperfectum. Out lXJ! aJjJ L 5°.^ ■ aOjJ (AjOyJ Ou vel L\pt^3- sO« iAj Oj.j Futurum simplex. cum vel' sine XJ vel O 0 ->- 0y0-L3> cum vel sine 2M Futurum exactum. i_5 , • »OjJ ^iAAVwJ iA^avLj V-XaXvL) 116 De verbis. 0 J II. PAEADIGMA VEBBI qi fieri, z. shu, s. vU, ap. siyu 1 ). Impel* ativus. rj -U y* ) t-X J cum vel sine 20 et q.*.P s. et praeposito vel omisso (§ 139 — 142). Not. 1. Verb. qiAUO in dialecto parsica pro verbo auxiliari non adlii- betur sed significatione eundi usitatum est, ut respondeat r. z. shu, quacum Justi comparat s. tZU (■wctri), ap. siyu. — Inter synonyma O verbi auxiliaris QiAui verbum qcXu! saepe usurpatur (§ 129) e. g. »oLp pro cX-ii »oL§j FI. Ali’s Spr. 63, 14. Not. 2. Chodzko (1. 1. § 89) solam 2 ps. sing, imperativi ySi, pro- nuntiat choou, radicem aoristi autem, cui personarum terminationes affiguntur , c h e v. Imperativi forma optativa. A \jJL* Aoristus. V * 3 ) cum vel sine 2 xj cum vel sine 20 Not. 3. Pro fjJi per licentiam poet, legitur etiam in hoc vs. a lex Bh. auctore allato : til O-i-U iA+.>~ jJwi> jO ^ BxAwv fc.3* j i fyS Lot ^ c * i Bh. et pro A. J legitur l\j^.Luv a. v. qA.j»Lu, quod in versibus in lex. nostro s. v. qiAj.AU. allatis pariter ac v. qAwU et fieri et ire significat. V. infra § 156, II, not. 4. P r a e s e n s. I etc. ut aoristus, cum s. 117 Paradigma verbi - § 156, II. Participium praesentis. et |^w Inf initi vu s. - y Not. 4. Praeter QvXil lex. B. auctor aliam infmitivi formam y y affert, unde 3 sing, praet. Oj . — Xi pro lX apud poetas usitata (Lumsden 1. 1. t. II p. 315) derivatur. — In lex. F. legitur etiam qiXj et quVj yjjj , quae infmitivi formae ex imperativo yl^ et forma aucta »Lw addita terminatione qiAj — formatae sunt, unde etiam iAj *Lii = lXj yli d. q. v. not. 3. Participium praeteriti. « y Praeteritum absolutum. * y y l\jAav - y lXJiAav cum vel sine 2U Not. 5. De alia forma Oj-ii v. not. 4 proxime praeeedentem. Praeteritum continuum s. Imperfectum. £ l\av y s - s. iAjAav y * ^ s ‘ yj* S. Praeteritum condition ale et optativum. Ut proxime praecedens praet. cont. a. imperfectum. 118 De verbis Perfectum. * - > ^^1 8l«\.vv S. buXXv J lXj! ^AAV 1 Sl\,vv vAii .P - J Not. 6. De 2 ps. sing, perfecti forma vid. supra § 95 et not. Plusquamperfectum. Su\..w CtC. F u t u r u m simplex. lXav cum vel sine io 5 <»X^v ^1*=“ cum vel sine 2 u yel iAxP! _ j.i> o 0 ^. vAPU3- O^. F u t u r u m exactum. ^*.Ij etc. ID. PARADIGMATA VERBORUM REGULARIUM. - y qAjuwjJ inter rog are ~ y fodere interficere ~ y A. ACTIVUM. Imper ativus. , , - y • y U*Jv O*' 3 (jis/ cum vel sine #j - ; lXav J l\a5^ ,. y et ^ s. ^ y > et praeposito vel omisso yi (§ 139 .> lXaawjJ y iAa.««V»5 —142). x ; - -J v^Xa^v „J k\xsS v - J l\aa 5^ V-Xx/Avi^ , J lAaav .J jv - - - y lXaa3 V-\aaV.5^ Not. 1 . Seeundae pers. sing, aoristi per licentiam poetieam interdum literam ! affigi hoc versu probatur in grammatica lexico Sev. Seas (t. VII p. 10, 1. 2) adiuncta : 'A** -7 *• >> • > — d _w .j v /.xi . Idem de 3 pers. sing, aoristi valere docet Lumsden (1. 1. t. II hem. : 20 3^3 3 - 5 ^ 3 ^* p. 389) allato hoc Praesens. - j rrrf - ~ y ^..wA etc. etc. etc. s. ^ ut proxime praecedens aoristus Participium praesentis. , , J BlXaam— J >v BiAaaJ - - y 8iAams5^ ^ J - J qIAA - J Lav —3 -TV US' liy Infinitivus. - y m) ^ j De t erbis. Participium praeteriti. .. y .. V SlXaJ - y Praeteritum absolutum 2 ' - > - ; y iAaav . J • • ^ J v y -J cum vel sine y lXjwVII y „ y } .. - ; Not. 2. Tertiae personae sing, praeteriti absoluti verbi dice \ per licentiam poeticam saepe lit. ! affigitur, rarius tamen in oratioi pedestri, ut dicatur I-Xsi pro vid. Gul. p. 4, 1. 16 et Semelj ad h. 1. — Idem in aliis quoque verbis fieri exemplis iolxi! et ioj in grammatica lexico Sev. Seas adiuncta (t. VII p. 9 init.) probati Cf. Lumsden 1. 1. t. II p. 389. Praeteritum continuum s. Im perfect um. ^ y r Lf ^5 ,»JU^ , c +3> s. .. y «*.X' w s5 U 8 . l5 •• s. ^ S. ^-4«Aa*a5^ L c' s - y l 5^ y* s - s. l 5. Lf u j S. -./Q l 5 l5 l5* ^- 4 *^ s. u S. S. ^ci«\a5^ s. ^.Xxco s - y l 5 4 '^ s - l5^ j*.AA.W.5^ ( JJ 4, ^ ) S- u lXjcXaavJ L 5" 3 L5* lXxXavs5^ S. u - y aav . J -V S. OOlXa^ S» C5 X ^ J 1 *\aXaC>. 5 ^ s. u S. ^ Lp^ A«W»_J S. S. ^JlXaaaaaJ Paradif/mata verborum regularium § 156, III 121 Praeteritum conditionale vel optativum. Ut proxime praecedens praet. cont. s. imperfectum. , 3 Perfectum 3 ) . Sing. - > |»i SiAa5^ r 5 ' \AavJ •* ->*•’ ^ 5 ! »Aa5^ L?! \a..v*0 s. SiXa^J 4 ) •• V / s. »Ax/ 4 ) s. 4 ) SwXaam . J i bAa^ Plur. ( ,, - Aj^ .. ; Oui sAaS^ AjI .. >v Ail Ai! Ai! Not. 3. Interdum Persae pro vei'bo subst. j»! synonymo utuntur (§ 155 et not. l), quod cum praecedenti participio, abiectis utriusque verbi litt. » , quae concuiTunt, in unam vocem contraliitur, ut dicatur e. g. pro j»i 8\AAA.i; etc., perfecto verbi qiAaaa audire : iAaaXC lXaa/miAaaXv lXaaawiAaawv Not. 4. De hac 2 pers. sing, perfecti forma vid. § 95 et not. Plusquamperfectura. - 3 L 3 OjJ 3 3 AjO^j »Aa*v-j vel »AX5^ vel 16 122 De verbis. Futurum simplex. Sing. 3 - 3 uXxav.j vel v-Xa. 3 vel ant j vgI \ el ^Xav-5 Plur. vel OJS vel .. ^v aut '3 ' ' # •> qiAaavm) vel \ el Futurum exactum. A^vvU uC r cVXCj p-jJ+h lXaav^J ^A,vC J cum vel sine M cum vel sine *0 slXaawjJ vel svXa^ \ el B. PASSIVUM. Praemissa coniugatione verbi (p. 116 — 118), quod passivo formaudo inservit, passivi temporum primam tantum singularis personam in sequenti tabula exhibere sufficiat. Imperativus. rj- ~ vel vel i»^-vi rj~~ Paradigniata verboruvi regularium § ]56, III. 123 Imperativi forma optativa. Vel blXa . ^ vel Aoristus. CJ^ - 3 - ) sive vel 5 lXa/ vel lOii^S |» a>»w XJ Praesens. "a O - > - *3 slve »A**».j vel bAJA vel • • ^ v rs* ^ . PaTticipium praeaentls. sive * 3 * * J 8uX>.*w«j vel vel .. Ji/ 1 1 * 3 * 3 Infill itiv us. - J - - * 3*3 ^•jA-v* vel ^A.^* bAa 5^ vel Participium praeteriti. - 3 * 3 * * * 3,3 8s«\.w ScXaav . J vel SvAav 8lXa^ Vel 8l^.v» c\A,w»5 Praeteritum absolutum. * 3 *»cX.vi *3 * * *3 sive sv_\aav-j vel b^\xf vel . 3 | »xX/wv £»J 124 De verbis. Praeteritum continuum s. Imperfectum. -J? sive ^ sive vel vel kk*»S Praeteritum conditionale et optativum. Ut proxime praecedens praet. cont. s. imperfectum. Perfectum. cX»w vel O - .> lXmi »iAaj «. 3 Plusquamperfectum. , 3 . 3 8vAaa* 8lXo - 3 n>„w»3 Futurum simplex. vel vel s. Futurum exactum .wl) 8 lX^~> 8c\*J - J Verbum negativum § 157 — 158. 125 VERBUM NEGATIVUM. 15 7. Verbum negativum formatur praeposita omnibus temporibus et modis praeter imperativum partieula negativa I " - > ' > * sj sep. vel q insep. z. et s. na, e. g. 20 s. Oj..o non fuit; 1 f>\ viXfuMjjj non inter rogavi; tXiU non manebit al. (§ 125). Imperativo autem et imperativi formae optativae part, prohi- bitiva m sep. vel p insep. = z. et s. ma praeponenda est, ut y ~ y * ' U*.j m s. ( ne interroga; ne edite ; s. ne I sit. Quae particulam praefixam ,» sequitur litera vocalem suarn retinet, si sequitur lit. quiescens vel vocali destituta e. g. I 0 L /1 ne sit; jJ&a ne prehendas ; ne audios 5 ne II facias, sed ad libitum vocalem suam amittere potest, si litera o - I sequens vocali est insignita, e. g. jmmka s. ne certa a v. 1 Lumsd. 1. 1. t. II p. 410. 158. In sermone communi part, negativa *. i s. q pro part, prohibitiva s* s. ,» secundae personae sing, et plur. im- perativi praeponi potest (Chodzko 1. 1. p. 32 et 33), quae tamen dicendi ratio quamquam in ipsis recentioribus Persarum t libus , ut al . , baud laio adlnbetui , nequaquam > imitanda est *). *) Postquam Quatremere hanc dicendi rationem exemplis quibus- dam ex opere ^xj^RaJI w*-AJj desumtis probavit, qualia sunt „negligentiam ne exerce a ; ;S^\a.o UlAjt „7ie differas eorum res in aliud iemjms* ; JXj^aXj J\ „ne capiatis quietem J ; »! j* - n e vexetis eum eiusque regionem, “ al., hoc mode pergit : „Ces passages, qui ont ete ecrits sous l’influence du language vulgaire, et dont les analogues ne se retrouveraient pas , je crois , ehez des ecrivains d’un age plus ancien, font voir que, dans le language de la conversation, De verbis. 126 159. Imperativus prohibitivus exprimltur etiam coniunc- tione li' ut sequente aoristo verbi negativi e. g. ^ Juio Is ne audias coll. O^Ai »3o lj' tie cor suum afjiigat Gul. 179, 1 7 ; tjjJ li' ne in corporis mole sitam putes vir- tutem ibid. 17, 1. nit. 160. Particula neg. sep. vel insep. particulae i um ei bo coniunctae praeponi solet, ut non interrogat (& 13 7). Interdum tamen etiam ^a antecedit, ut st 0«.~~j ^.a v — sLL=> jo 0*0 mirum est } fumum cordis hominum non colligi Gul. 89, 22. Not. Quidam Persarum grammatici aliarn priori aliam posteriori constructioni subiiciunt sententiam, quum dicant ilia indicari nega- tionem continuae actionis £j), hac conti- nuationem negationis J\.aaJ\ ) , ut e. g. j*lXjO significet non perrexi videre et * N. j 0.i perrexi non videre. Sed recte iam Lumsdenius (1.1. t. II p. 411 et 412) auimadvertit, tale discrimen a consuetudinc sermonis abhorrere ob eamque causam minime esse proband urn. 161. Si particula w sep. s. uo insep. cum verbo est con- iuncta, particula neg. 0 illi semper postponitur (§ 134), e. g. . ■>.*. - OjIlX-X^j non transit; OoL*Xj non manet Any. Sooh. f. 113 r. 1. 22 (AJj CJ y j 0 jj iA L ^o le q peut, comme le j», se placer derant la seconde personne de l’imperatif, tant au singulier qu’au pluriel, pour indiquer une prohibition. Ainsi quaud M. C h o d z k o atteste que, dans le language vulgaire, il est permis de dire, a 1 imperatif prohibitil : ^L»*o ne fais pas, j-c ne frotte pas, ^..aj riapporle pas, il a sans doute raison ; mais tout homme qui voudrait ecrire purement et ele'gamment la langue persane , devrait eviter avec soin ces locutions; car elles ne peuvent etre tolerablcs que dans des lettres familieres et autres ecrits du meme genre u Journ. des Sav. a. 1852 p. 702 et 703. Verbum negativum. § 159 — 165. 127 : _jj>» s^Xjtj L si lXtLjCAaj., yy>- •^ > y A A LX.ji_*3* x«.A Q-y’ j-> biAjIj Splieth 1. 1. p. 40) ; cf. Sev. Seas t. Y1I p. 37, 1. 14 sqq. Sed legitur etiam slXj xi ne des Lumsden (1. 1. t. II p. 548). — Secundum Ckodzko 1. 1. § 35, b) particula xj accedente part. neg. q omittitiu-, ut dlcaut e. g. pro ^.oJAj v ne dicamus u et pro v non transierunt 1 * , quod tamen in sermone com- inuni usitatum videtur. 162. Qua ratione particula negativa ^ vel prohibitiva ,» s T erbo a lit. I incipienti praefigenda sit supra (§ 80) monuimus. 163. Verbum substantivum ^o\ sum etc. quomodo cum particula neg. q coniungatur iam supra (§ 90) expositum est. 164. Ad analogiam 3 pers. sing, non est formantur etiam omnes personae verbi existo, sutn , cum part. neg. -j coniuncti, quum prima lit. » plane ut lit. 1 initialis, acce- dente syllaba, quae in vocalem exit, cum litera ^5 permutetur (§ 154. 155 et not. 1). Sunt igitur : l\aAAM.AJ w\i AAAV.AJ . 165. Negationi exprimendae insei’vit etiam : a) pf p arum, e. g. tS q! (Sem. ^Ioj) qIAj L praestat cum improbis non pugnare Gul. 38, 20 et multum desiderabant, nihil obtinebant Bost. 377, 8, ubi schol. interpretatur : «A*A'-u cf. etiam Pend. 112, 1 ; b) eljJi s. paululum, e. g. in hoc vs. poctae metr. l-J.LaXx : iA 1 liAj 1 i '* — ■ wS |. ^ 1 . ^ ^ hiA. ! ^ ^ 1 _ * ^ ^ > i^.i 1 1. e. „Quum a tergo et in f route sol unus mihi sit, lux copiosa mihi est, fallacia nulla 1 * , ad quern vs. lex. Bh. auctor animad- vertit ; ^P ^ i3 A c^.***j 1 i ^U>S woi jA. 128 De verbis. VERBA ANOMALA. 166. Anomalia verbi persiei in imperativi tantum et, quae ab illo ducuntur, temporum formatione reperitur nee persona- rum flexionem ullo modo attingit. Complurium enim verborum imperativus non solum formatur abiieienda infinitivi termina- tione qj vel qO una cum vocali coniunctiva, quae termination! qO pi-oxime antecedit (§ 128), sed etiam immutanda ea verbi parte, quae abiecta infinitivi terminatione remanet. Quae quidem mutationes diversi sunt generis, quum vocales et con- sonantes aut permutentur aut abiiciantur aut addantur aut alia denique verbi forma substituatur. Nituntur ipsa verbi radicis forma, quae in imperativo terminatione destituto saepissime Integra apparet accedente autem infinitivi terminatione, euplio- niae inprimis legum (§44 — 70) ratione babita, magis minusve immutatur, ut sequens anomalorum index docebit. 167. Quum ab imperativo anomalorum, addita plerumque vocali coniunctiva ^5 — , etiam infinitivus in formari possit, multa anomala duas infinitivi formas exhibent, quarum una verbum facit regulare, altera a no malum. Sic e. g. liejare est verb, anomalum, quum imperativus sit iXJo, z. band, s. , assumta autem altera infinitivi forma qiAjlXIj , quae ab imperativo deducitur, verbum est regulare. 168. Mirurn denique in modum cum radicibus linguae zendicae, sanscritae aliusve dialecti antiquioris persicae con- sentiunt plurimi anomalorum imperativi, baud raro etiam eae verbi formae, quae abiecta infinitivi terminatione remanent. Quam ob causam in sequenti indice radices dialectorum cogua- tarum verbis persicis, ubi fieri potuit, uncis inclusae semper adscriptae sunt. In conficiendo autem anomalorum indice verba in qJ ter- minata illis, quae in exeunt, sunt postposita et uniuscuius- que classis verba secundum literarum ordinem digesta. Verba anomala in qO § 166 — 169. 129 I. VERBA in 169. V erba in qA , praemissa lit. 1 quiescenti, hanc literam t aut retinent aut abiiciunt. a) Lit. ! retinetur et verba sunt regularia. Inf. qALoI par are *) [r. z. et s. ma -f ! (§ 123, a)] qOI: parere , nasci [r. z. zan, s. 5Tsr] coire [r. z. ga, s. itt (^NllfH)] (qoL^A) aperire ) [r. z. shu (§ 128 , e) "4” & (§ 1 23, h)] Imp. Id s. i^Lo! "), unde q^jLoI b s - isb 2 )> unde s. ^ 2 ) y s. •> s. j Not. 1. Pro qOU! et qALcCO (qOLw. 3 ), quae proprie ab imperativis r j Id et (LwA) sunt formata, eorundem verborum formae quoque > — 3 \ 3 3 anomalae et ) in usu sunt, q. v. infra § 170, c s. h. v. Not. 2. Ante personarum terminationes imperativo lit. affigitur, quae illarura vocalem recipiat. Sic e. g. dicitur etc. Eadem lit. ^ in fine quoque, ut lubet, addi potest (§ 26 et 170 not. 4). b) Lit. i remanente lit. ^ additur. Inf. Imp. 9. jAaav capere unde q s. ^ AjLaw [r. g. Not. Quum verb. qALX** ad radicem s. TH*7 furari referendum sit, quae imperativo additur lit. q radicalis est. V. etiam p. 136 not. 2. 17 130 De verbis. c) Lit. i abiicitur. Inf. Imp. s. s. stare [r. z. 9 ta, s. wr] ) ) } qOIasI s. qOiASjI s. qOLo cadere [r. z. et s. p at -(- *1 s. i (§ 123, b)] qOLAw.5 mittere [r. z. (§ 123, a, d et e)] qOL^j ponere [r. z. da ponere, s. trr (§ 49, II, /?) + o(§ 123 > i)] Not. 1. Aliam imp. formam afferunt lex. B. et F. auctores ad analogiam verborum regularium in , d. q. v. § 169, a. Qui in gram. pers. Ibraliimi (p. 8l) legitur imp. ad verbi formam qOLAam.j! referendus est. Not. 2. Praeter Chodzko (1. 1. p. 42) affert imperativum ad verbi formam qOLo referendum , qui tamen iu lexicis persice scriptis non reperitur. d) Lit. ! abiecta additur lit. » ex dentali aspirata radicis cognat a e orta. Inf. Imp. dare bO *) [r. z. da dare et ponere = s. cfT et coll. do = z. dadkami, s. cTsrrfw (S 49, II, /»)] Not. 1. Alia imp. forma videtur (jr J , quum lex. B. auctor afferat (jA/) significatione : ne da, noli dare. Verba anomala in qO § 170. 131 170. Verba in praemissa lit. _j quiescenti aut ft regularia sunt, lit verba in qXj, quibuscum etiam permutantur, ti aitt anomala. Quinn lit. 5 ut lit. ^5 in regularibus sit mere coniunctiva et euphoniae tantum causa inserta (§ 128, b), haec vocalis ^ -i- una cum inf. terminatione prorsus abiicitur e. g. i. q. qX-Uj extendere, imp. = r. z. et s. tan; s. liquefacere, imp. = r. z. pakhsh (§ 46, g) ; s. q'AaILi crescere, imp. jL = r. z. vared, s. (§ 63); i. q. donare, imp. = r. z. bakhsh (§ 46, g). — Anomala autem hanc literam ^ 1 aut retinent aut cum lit. ! permutant (§ 128, e). a) Lit. _j retinetur. Inf. Imp. > yi } sed usitat. (jil ' (§ 156, I, not. 1) (^Xj) esse Not. Iutegram vcrbi coniugationem v. supra § 156, I. b) Lit. ^ retinetur, sed vocalis proxime praece- dens p 6 s c h cum zabar permutatur. Inf. metere Imp. unde [r. z. dar, s. Zl ( 3 , ^rrrfrT)] qOjj j ulxdare, hinnire _jjj, unde qvAj _ jJj F. [r. z. nud, s. s^frT coll. + j (§'*12 3^ g)] s. B. F. pro fieri Q [r. z. shu, s. ^ (§ 58, d, y)] unde qXj jAi. et (§ 61, c) audire [r. z. 9 m, s. wrfk (§ 62, b)] 132 De verbis. Inf. y y ^Oyks. dormitare [coll. z. qafna somnus et § 46, e. f. 60, a et 70] Imp. . unde Not. 1. Integram verbi coniugationem v. supra § 156, II. c) Lit. ^ cum lit. ! permutatur. Inf. , — . experiri [r. z. et s. m S, -|- T -)- ; coll. § 1 2 2 , b et 1 2 3 , a et g ] 3 ^ quiescere [r. z. 9 &, s. stt (sfr, ■sufn) (§ 123, a); v. infra q y - yy et auger e [r. z. 9 U -]- ^_sl s. o (§ 123,b)] polluere [r. z. r&, s. tt s. ^rr -f- 1 (§ 123, a)] coll. ^Olol parare *) [r. z. et s. m & -|- I (§ 1 23, a)] 3 - coll. et QiXjotiXit incrustare [r. z. d§, coll. r. sec. du -(- (§ 123, c)J y qO»J 1 _j colare et i. q. proxime sequens o 0 jJLi coll. crescere 2 ) [r. z. vared, s. cra % (era, cran) coll. § 60, b et 63J Imp. UjT s. ^Ujf U s. tjsl et iji s.^ljil et^bi 1)1 s. (jjlft, unde LI s. ^Ll *) b\if S. Hu s. ^cHo, unde qOHLj et HIj s. ^HL 2 ) Verba anomala in § 170. 133 Inf. y coll. donare 3 ) [r. z. bakhsh coll. § 4(5, g] Imp. metiri U*j s. icfau [r. z. et s. ma (§ 1 23, d)] >> ^,0*^ coll. rapere y ^ s - L 5^J [r.z. rup, s. sttj (§ 128, betc)] y purificare bj s. ^cbj [r. z. du -f y (§ 123, g)] unde j y qOjXw laudare S. [r. z. (jtu, s. *r] y ter ere L* s. unde ^ [r. z. c&, S. HTT (WT, traTHj] Sev. Seast. VII p. 43 y „ lacerare us^ s. [r. z. ska, s. (®T, #i(fa ) coll. § 58, f] y ~ j inhere U> j s. ^Lj [r. z. et s. m5, -f j (§ 123, e)] y y .' y y y., ^ Coll. y.\ y Lxv».5" (\ .m+S ^ s. ^clxco (qOl£U) aperire *) [r. z. sbu (§ 128, e) -f - & (§ 1 23, b) ; v. supra p. 131 0^*1 ^0**3 ostendere Ui s. i^Ui [r. z. et s. ma -(- ^ (§ 123, i)] Not. 1. De verborum formis qO'-j! et •jOUiU vid. supra § 169 not. 1. Pro ui s. ^ui reperitur etiam imp. regularis _»ui s. (jp_*»i B. Not. 2. Verbi qOjJL alia est forma regularis cuius imp. est coll. lex. B. s. v. 134 De verbis. Not. 3. Pro qO usitatior est forma reguiaris , cuius imp. est . Not. 4. Imperativis horum verborum , qui omnes vocali I — ternrinan- tur, etiam lit. ut lubet, addi potest, quae tamen ante personarum terminationes semper inserenda est (§ 169 uot. 2). 171. Verba in praemissa lit. ^cquiescenti aut regularia sunt aut anomala. In regularibus una cum infini- tivi terminatione simul vocalis praecedens ^ — abiicitur, si est mere coniunctiva et euphoniae tantum causa inserta, e. g. verti, imp. r. z. varet, s. interro- 3 gare, imp. r. z. pare - y y s. incendere y - jV 5 S, J-5. [r. z. et s. rue -f- oi (§ 123, b)] ; — . discere [r. z. muc, s. na, -j- t (§ 123, a)] miscere J*? [r. z. miz, s. fan; — |— 1 (§ 123, a)] ^Xi>!i_Xil iacere jUuf [r. z. tac v. 0 Xs>lS -J- Q \ (§ 123, c)] y ~ ^Xs^oXii lucrari y « j.iAii [r. z. dug, s. VS v. 0 ->_s- 5 J + D l (8 123, «)] ^X^uxjl excitare [r. z. vij, s. fora cl. 3 s. fg^ cl. 7 et et 3 + 0 I (§ 123, c)] pendere [r. z. vij, s. fora s. fora -j- t (§ 123, a); cf. QXjSXotiS] qXp>L ludere > [r. z. b az , s. vra] Inf. Verba anomala in qJ § 176. Imp. >* 139 qX^\j coquere 2 ) [r. z. et s. p acl , vacuum esse 13 [ r - z - tac v - o*> b (§ 123 > e )] coll. s. et s. s. j instruere [r. z. hac (hakhsh) -f- _j (§ 123, e)] qX^\-o cribrare [r. z. vij, s. feTSJ s. cf. qX 2 =u*oI et qX^Ij currere [r. z. tac, s. dvd ^ ] y ^Xi>j j velle, peter e [fort. al. forma verbi qX>1j] y figere, consuere; cf. qXp-^J rnulgere infra § 176, c [r. z. dug, s. 3^, tifhj] fundere 3 ) [r. z. et s. ric] ^^X^Lw facere [r. z. 9 ac, s. sicfj] J „ injigere [r. z. 9 pa 9 , s. *cnq] y ^Xs»^m comburere [r. z. et s. 911 c] y. m QX>l^xJf liquefacere [r. z. tac v. qX£»1j £ (§ 123, b)] j*; y ;Lw s - (§ 54 , i) jljor 140 De verbis. Inf. Imp. y,.. y,., qA coll. ^Aaj^Jf (§ 46, f) fug ere }&A> uude [r. z. et s. ric -f- df (§ 123, h)] ^A^W mingere y*j> , unde [r. z. miz, s. fiT^] ^Ai>lj.j blandiri [r. z. et s. vac -j- q (§ 123, i)] Not. 1. Alia verbi ^}Ai>!_sS forma est qAAiL ii, cuius imperativi etiam est vLil; vid. infra § 178, b. ^ ■> Not. 2. In imperativo verbi qA^U eiusque causativo qAjo'j ab imp. derivato vocalis a radicis z. et s. p a c rursus apparet. Not. 3. Ab imp. jjj verbi oritur F., cuius alia form est B., lit. j cum (j& permutata (§ 54, k, i). Not. 4. Auctor lexici Raschidi (1. 1. p. 42) addit qA.s»I extrahere cun imp. ;! , quem tamen alia lexica ignorant. V. suppl lex. nostri s. h. v b) Lit. j, permutatur cum l r- Inf. Imp. •UUi scire [r. ap. khsna 9 = z. khshna, forma aucta radicis z. zan (za) = s. tTt] c) Lit. £ permutatur cum U"’ Inf. Imp. ^Ai>.0 mulgere (cf. qA:>.0 figere, consuere supra § 176, a) [r. z. dug, s. , iflfty] ^Ai-jj vender e (cf. supra § 176, a > > ^As^j = ^Ai>. incendere) [r. z. et s. vac -f- (§ 123, e)] unde ^Aaac*o 141 Imp. & •••• Cl/ Not. 1. Imp. verbi qXjSXw a synonymo mutuatus est , e quo qX^U* litera gutt. -r cum cognata pal. _ permutata (§ 46, d) et inserta lit. q ortum esse videtur (§ 65, b). >. }. Not. 2. Imp. a verbo inusitato mutuatus est, unde ... causat. QiAjobl^O , quod ad verbi formam qX.wwu«.A referendum est (sO»J qX^*-_-*A Splieth 1. 1. p. 43), lit. r radicis z. qar cum l permutata (§ 62, d, l) coll. § 177, e, not. 2. Not. 3. Auctor grammaticae persicae lex. Raschidi praefixae (1. 1. p. 42) verbis in ^jX3- terminatis addit qXA\,^?S et ^jX:>-.Xo, quorum im- peratives irregulariter formari dicit, quum ex primitiva forma ^X:>t et — XX_i orta sint. Plure v. in suppl. lex. nostri s. v. et XX j. 177. Verba in praemissa lit. (j* hanc literam, si ante t assimilatione e dentali aspirata (§ 54, f) orta aut ad v. subst. referenda ( § 128, a, y) est , plane abiiciunt aut alio modo compensant. — Si autem lit. ad ipsam verbi radicem pertinet, aut cum alia palatali commuta- tur (§ 54, ij aut cum lit. aspirata s, quam etiarn e dentali aspi- rata oriri posse supra (§ 49, II, ft) pluribus expositum est. Verba anomala in qJ § 177. d) Alia forma substituitur. Inf. qX quaerere 2 ) [r. z. jad, s. irz coll. § 54, f et 67, b, d] QAAAj'-i- s. qlN-oL> tnandere [r. z. khshu coll. § 46, g et 128, a, y] qaavoIj scire [r. z. etap. da (AAS) coll. § 128, a, y] > - O. s. qlXajjj crescere ) [r. z. rud, s. ^ coll. § 54, f et 67, b, d] s. y q' yi, unde y s - l5>?- unde ^>Aajj-=> & Verba anomala in qJ § 177. Inf. ) s ' (§ 128, a, o) i. q. sordes facere [r. z. iritli (§ 54, f)] s. vivere 2 ) [r. z. j i, jiv, s. coll. § 128, a, y] decere [r. z. khshi, s. fg coll. § 58, d, a et 128, a, y] y s. lav are ~J [r. z. surgere — jjx.s> [r. z. khiz (§ 54, i)] Verba anomala in qJ § 177. 145 d) Lit. u*, ad radicem pertinens, permutatur cum aspirata » (§ 49, II, /?). Inf. q 10*.;>. x ) s. salire ; liberari [r. z. j anh (j ah) , s. 3W (§ 54, f)] cupere, velle [r. s. trerer pro F3PR (z. qad?)] liberari [r. z. raz, s. rs (§ 49, 1, a et 54, f)] diminuere [coll. z. kaqu, phi. D2, p. iS (§ 49, I, a et 54, a)] Imp. , unde unde qJ.-J 3 !^- vj , unde qJ._a_$\ sir, unde qiXa-PIT Not. 1. In lex. F. legitur etiam imp. regularis verbi qX.w„> sine exemplo. e) Alia forma ad radicem pertinens substituitur. Inf. q!0*o ligare x ) [r. z. band, s. coll. § 54, f et 65, a] coniungere x ) [r. verbi qX,*.j coll. § 66, c -f- (§ 123, dj] rumpere 2 ) [r. z. qar, s. TFT (ti) cl. 9 -)- & (§ 123, h)] ' Imp. JJj, unde qJs.jJ.Xj iAL-o -7 V. , unde qJ.A-w,j Not. 1. Lit. o* verbi formae assimilatione orta est ex dentali aspirata radicis (§ 54, f) lit. n radicis simul eiecta (§ 65, a). Eo- dem modo zend. .op o»a»J b a q t a , pers. &jJ*>.j ligatus, adiecta par- ticipii temiinationc ajpo ta, pers. io, a radice band for- 19 146 De verbis. matum est. — Idem valet de verbo ex praef. (§ 123, d) t verbo qaa», pro ^XaaO, lit. L-J cum . permntata (§ 66, c), composit* Not. 2. De verbo vid. supra § 176, d not. 2 sub alia form q A^ AAa^ . 178. Verba in praemissa lit. interjicere [r. z. kush, s. gra cl. 9J Not. Hue referenda etiam videntur verba jXvCa. suligere r. z. carj forma aucta radicis z. (jar et qXXv.e-S madefacere , d. q. v. supp lex. nostri s. v. , quae tamen imperativo et temporibus ab illo deri vatis carere dicit Lumsden (1. 1. t. I, p. 68). Chodzko omittr v. et imperativum verbi ignotum esse dicit V. infra ^XXC.id § 178, d. b) Lit. J i cum alia sibilanti j (§ 58, c, d) vel (j* (§ 58, c, s) permutatur, p r o ducta si mul ante liter an v o c a 1 i i. Inf. Imp. ^^XxiLsi extollere coll. al. forma qX;>! i\ p. 138 1 [r. z. rag, s. 4" cii (§ 123, b)] Verba anomala in qJ §178. 147 Inf. neve [r. z. ric, s. fra cl. 7] y y scribere [r. z. pish, s. ftm cl. 7 -(- q (§ 123, i)] Imp. l ri) y Not. Verb. QXxcLri ab imp. jLsI verbi derivandum est, lit. j cum (ji> permutata (§ 54, k, *). — Verb, ex F., Bb. ortum videtur, lit. jj* cum O* permutata (§ 54, k, {), unde imp. producta voc. i et aliae verbi formae F. et B. derivantur. — Eodem modo imp. yi ex ortus est, lit. (ji> cum (jm permutata (§ 58, c, «) et voc. i producta. c) Lit. ijj* transit in liter am, radicis, quacum est commutata (§ 62, a). Inf. ^yCi;Lol implere [r. z. bar, s. WT -|- o' (§ 123 , c)] QiLiiiviS opinari [r. z. et s. kar -f- (§ 123, c)] deglutire [r. z. bar, s. wr -j- (§ 123, b)] existimare [r. z. dar, s. tot -j- q (§ 123, i) praef. (_> (§ 124)] tenere [r. z. dar, s. vjtJ s. seminare [r. z. karesh, s. offer J -yLicu *) vertere [r. z. varet, s. (§ 47, c)] Imp. .Uot, unde s. Jiy\ do ,Gr 148 De verbis. Inf. transire r lX_ 5 idem [utriusque verbi r. z. tar, s. ht (*) cl. 1 + ^ (§ 123, h)] y, m 0^*1 committer e [r. z. mar (pro lunar), s. ott + & (§ 123, h)] ping ere [r. z. et s. kar -f- Q (§ 123, i)] 2 ) plicare [r. z. varet, s. + 0 (§i23,;)] Imp. unde s. jA-A unde qAwj^l«A \£j, unde qJ^ Jo j_jj, unde 05 et Not. 1. Verb. proprie est caus. verbi ut caus. verbi et caus. verbi qaa*w£o (§ 126, a). Not. 2. De verbo v. infra § 178, d, not. 2 ad v. per- tinentem. d) Alia verbi forma substituitur. Inf- Imp. 0 A^cJ;l s. 0 .xx^c! B. s. F. 1 ) madej'acere j\J-\ ab -) sIj , unde qAajIj 150 De verbis Inf. ; s. q&zj *) verrere [r. z. rup, s. *rq] ^Xslx£ festinare [r. z. et s. tap -f <_£ (§ 123, g)] quietum, patientem esse [r. z. khshub, s. sw coll, suppl. lex. nostri s. v.j q * sj ^3 f alter e [r. z. dab s. dav s. dlv -|- j (§ 123, e), quum ex i ortum sit (§ 67, b, d)] tundere [r. z. khshub, a. gw coll. § 179, a, not. 1] ^-a-sLj 2 ) invenire [r. z. ap (&f), s. ^mr -{- Lj = bl phi. proT (§ 123, a, /?)] Imp. unde unde unde qiXoj/ Not. 1. Imp. a verbo SHL. producta vocali u deducendus cst, qua longa vocali », 1 alia quoque huius generis verba, ut ^ i scripta sunt. Formas leviores esse q.-a.^, et diserte dicit auctor grammaticae pers. ed. Splieth (p. 43) : 0”°*J * iAajLc -AaS") \aa 12 j. u\.j) OLaSLST L_AJLb a - j 15 o-H? Not. 2. Pro imperativo V_Jo etiam dici posse affirmat lex. Seven Seas (t. VII, p. 47, 1. 2) auctor. Antiquior verbi -jAili forma est ^asIj! coll. phi. pnDX’N = pnDN 1 et pa. ay aft an, quae cum z. Ayapta coliaerere videtur. Verba anomala in qJ § 179. 151 c) Lit. v_j permutatur cum lit. ^ (§ 61, c). Inf. zre [r. z. liarp s. hrap?, s. FuJ finder e, fodere [ r. z. k h s h u b , s. srw coll. § 179, a, not. 1] loqui [r. ap. gub coll. agaubatk Beh. I, 84, 90, al.] Imp. V fit, unde y. Not. Hue quoque referendum est verbuni ^AiLLci (§ 61, c) audire, - y quae est alia forma verbi qOja»w imp. ^.XXi ; vid. supra § 170, b. d) Lit. o abiicitur. Inf. Imp. ^asjlXj accipere [r. z. harp s. hrap?, s. (§ 123, d)] e) Lit. abiecta vocali 8 radicis simul producitur. Inf. qaSj? capere [r. z. garew, ap. garb, ved. *m, 8 . Tn»] Imp. f) Alia forma substituitur. Inf. dor mire [r. z. qap, s. coll. § 46, e] > qaLa perforare [r. z. 9 i f , s. fgu] Imp. y y wsS-W 152 De verbis. Imp. Not. Haec quatuor verba contracta videntur ex aliis formis , quae i; — exeunt , quia in imperativo lit. O remanet. Lexica forma ^Jy.XsLi- B., QcX.A^a , cXX 2 a< e uXXs-ii ut aoristi verborum ^Xa3» , qX&w et ^Xaji afferantur , no) dubito , quin imperativi modo propositi recte sint formati. Quo* probatur etiam causativis horum verborum, quae ab his imperativorur formis addita terminatione qlX-oI-^- sunt deducta , ut qnAjoLx&au etc. — Lumsden (1. 1. t. I p. 70) verbo im i > perativum >_aav^> a q^Aa^-wa;^ (cf. Seven Seas t. VII p. 43, 1. 6 > j et verbo Q.Xa*« imperativum ' aa.w a qAaaa-w attribuit ; verbui ^yCaAX. prorsus omisit, verbi autem qX^j imperativum hoc versu e Sadii Bost. depromto probare studet : b' : "a C ? ^^Xai ,Ng>- ^vajLa.w ^.^JvAa^- ti? eilAai XJ ' 1 CIUU tamen secundum hemist. falso vertit : be silent; why do you praii me so much? Accedit quod hie versus falso lectus est pro genuine quem exhibet ed. Grafii (p. 399, 1. 10) : <3L*» oAf joLaj sz*- b' Jo c^a-gi, in quo est non subst., ut vertendum sit : „ caput extulit senex ex occulto ; respice quo responsum dedit seni dignum .“ Sed imp. o^aA legitur etiam in g pers. Ibrahimi (1. 1. p. 84), pro quo tamen Chodzko aft'ert qui praeterea animadvertit, verbum ^Xa^j hodie inusitatum esse. Imp< rativum a v. ^Xag_J et ^XaJI = ^ Xa.cc i (§ 63, a, l) non formari die auctor lex. Raschidi (1. 1. p. 44). Magis usitatae videntur formae cognats ^.^AAA^i et QXaXii d. q. v. suppl. lexici nostri s. v. — Aliorui verborum ^Xai>, ^.jXflAv et ^XaKXi imperativi sec. Chodzko sunt Inf. ^jXaJvXt mirari [r. z. khshub, s. sw coll. § 45, e et 58, d, ct et e, 2] ^Xa^i abscondere [r.z. ghup? pro gup + 0 (§ 123, i) ] Verba impersonalia § 180. 153 ct v , i et et sec. Ibrahim < ■*-***.:>, et q«i tamen pro ^yis.d> aliam verbi formam recepit. Imperativum pro \^s.su* attribuit etiam auctor lexici Rascbidi (1. 1. p. 43) verbo Cf. § 65, b. Denique in lex. Seven Seas (t. VII p. 47 init.) imperativus :> bisce versibus probatur, metr. : (jX.J_y.A- jXlc Li a-i-'o yJO & _-cLil O&A 1 ^Loj .i>\ y j*o {& i. e. „Pullus camdi matri suae dixit : itinere facto aliquamdiu recumbe u et ■& ,J,U.A xlXs iys & o_f i. e. „Oculos tollens turbatus e somno dixit : calamitatem me nominas, attamen dicis ne dormias u , quibus adde versum Bostani (1. 1. p. 399, 1. 2) : So <5? qAA! »AJj tS o>jLA fo sJyo i. e. v O homo vivens, si loquendi facultas tibi est, ne cubent labia tua , unum super alterum, ita ut talis mortui recordari non possis. u VERBA IMPERSONALIA. i r 180. Verba imper son alia sunt oportere et QXAvuLi decere, quae in 3 tantum pers. sing, aoristi, praesentis et imperfecti sunt usitata. Itaque dicitur : Aoristus. Praesens Imperfect urn. lXjIj 8 . ■ cum vel sine ao ' s * ^ 5 ^ s# wXjLw iXjL-W B. 8 . Legitur etiam praet. abs. ciA.^oL Fr. 28, 17 et AjIA inter- dum significat i. q. loLyi n ne sit; ne fiat“ e. g. metr. : t\jlj _y-A.*g A 1^1*0 tS lXjLaJ ^ i. e. v Ne languescat nobis opera; situla non semper recte e.r.it ex aqua. u Bh. s. v. 20 154 Be verbis. 181. Synonym um verbi est B. s. 0 lVoL~, F. et ut impersonale in 3 pers. sing, eorundem temporum usurpatur, ut Fr. 28, 17; Oi_,w Chr. Sell. 83, 202; Sp. Chr. 81, 12; Chr. Sell. 57, 398. — Utrumque verbum etiam significat dignum esse, qua tamen significatione, ut alia verba, per omnes personas flecti solet. 182. Ut in dialecto phi. et pa. ita in lingua persica im- personaliter usurpatur potestas, cui supplemus verbum subst. est, quasi dicimus potestas est pro possibile est, licet, gall, on peut; unde i. q. posse e. g. in hoc. hem., metr. yfiiXA : ^-fy i. e. si opem ferre non possum Sec. Nam. 312 fin. Idem significat e A prae- posita part, (§ 135) ad tempus praesens magis indicandum. Nam quocum consentit phi. ptQin (Sp. Hg. § 133, Just! Bund. p. Ills, v.) et pa. tuan (Sp. Pg. § 90), proprie est nom. act. suff. q! e rad. y = z. et s. tu posse formatum et significat potestas, potentia (c^-vd y >li' ^fy Bh. s. v. Qijj'ii) , unde comp. poss. (non habens potestatem) i. q. impotens coll, qju qui videre non potest et yf 0 lyb qui prehendere non potest. Inde dicitur o!* 3 S. 0/ Q \y facere licet; q'_*j dicer e licet; edere licet; qIjj ire licet, sim. ; sed ^\y referri etiam potest ad 1 et 2 pers., quum dicant y ^y pro y y[y surgere possum et P ro o'FJ (ily* ire potes et qI y per se positum etiam significat i. q. oS ^\y licet facere et i. q. f\y facere poles et i. q. y\y possum, ut lex. Bh. auctor hisce verbis docet : A y*-r. Lj*j q' ^fy^ olj-’b (joLs* j jui y & tar >-Xji yg y\y+ £>S y\y^ C>S o'y L^3 >— y*_) y JU/ a ^y\y soyp* y y Verba impersonalia § 181 — 183. 155 jA lj ^ jJ qIjJ fO & JwOL*.««l c\*>o ^jLXxo t!? v_^«.s>Lo j, 1 j’ i 3 L*i! A & ^#.Ai _j-?^_j ^*3S & ( _ 5 *- > '^ & aAil b oA q!jj ^ 5 ! & 0 !^' & l£5t*^ iAj^ 0 olr* l./ --^ 0 ^ ^< 5 ^ o & oLgj J+, ^.^Ij.j l j^2>'is' jC> lj' sS ■& AA y*±\ Aub |>yw j! v^-wA 1 ’ A**- O^j 0^-5 L5 > c ' 3 AlV-S A" L5^ 'w^A.Xj AA^O p O'"^ 3"^ ^ A|A* C*t> olAA 5 Lf^ q-*--^ jr? Bh. Alia exempla leguntur Gul. 96, 23; 152, 1 . ult. Sp. Chr. 16, 9; 18 med. 25, 2 . 3. Pend. 5 7 fin. FI. Ali’s Spr. 19, 6 ; 37, med.; 51, 4. 183. Verba impersonalia eodem modo ac verbum auxiliare futuro simplici formando inserviens construnntur, sequente nimirum infinitivo apocopato, ut oA A.jb oportet facere, c^. 2 ? q'j.j dicere licet. In poetico autem sermone infinitivus etiam praecedere potest e. g. L* r me nominare oportet mundi creatorem u Fr. 19, 12 ; lAilyo lXjO nvidere non potest u FI. Ali’s Spr. 35, 1. antep. Haud raro tamen vulgaris quoque infinitivi forma in qj vel qO post verba impersonalia legitur e. g. oA vXjIj «A.jAJIj q.Au* qOA (AjIj buXj^Xa^j i. e. „ loquendum est considerate et agendum laudabiliter u Gul. 146, 18. 19 et in hoc versu, metr. AO-s;* : 0 ! A uA *^3 gfidd & ^ J j'3 5 ^°y ** l5^ qOA i. e. „ Tgnobilibus , qui homines afjligunt , ullo modo bene- facere non licet a ex Anv. Sooh. f. 93, r. 1. 21 desumto. Praeterea verba impersonalia A.jb et JolA construuntur cum coniunctione aA ut, quae tamen etiam omitti potest, ut dicant e. g. iAjU; pluere potest et !y> lXjUi fieri potest , ut rex me advocet, d. q. plura v. in Synt. DE NOMINIBUS. GENUS. 184. Persae ut in aliis orationis partibus ita in nomini- bus genera non distinguunt ulla terminatione. Genus re- rum inanimatarum in lingua persica nullum est, ut dies , nox, domus, somnus, anima, yj sagitta, mens ; sexus autem hominum ceterorumque animantium aut propriis nominibus exprimitur, ut jCs. j pater; j}\ ss mater; f rater; y jy> soror ; Oy vir ; y femina; s. y filias ; filia; j^xf s. puella et ancilla opp. y ... y t. servus ; gallus; qLJ’Ls s. £y (s. Cbodzko) gallina; t. aries; ovis (Cbodzko addit wwwl s. qLjjJ equus admissarius; ^bolo equa ; yy 5os; jli vacca [etiam 60s]; lA-y*. senex; cXy*. yyS' anus; maritus et s. „_»i" 9. wb> uxor} aut, ubi commune est utriusque sexus nomen neque ex orationis contextu genus nominis cognosci potest, appositis vocibus quibusdam, quae sexum designant, ut Oy vir; femina ; .*+.1 filius ; j^xf puella de hominibus , et y s. aJ mas ; sJ>U femina de animalibus. — Tales voces nominibus aut praeponuntur, ut oriantur composita determinativa , aut instar adiectivorum ope vocalis *(§21 6) postponuntur ; e. g. Jyo yo senex, q: yj vetula, kXSOy men- dicus, mulier mendicans, fSy bos, ^liaoU vacca, y yX ; leo, J leones, bOu# leaena , »oL« leaenae al. Not. Excepta dialecto zend. et antiquiore persica, quae una cum lingua sanscrita tria genera distinguunt, ceterae dialecti persicae, phi. et pars, in exprimendo genere cum lingua persica consentiunt, sed de- sunt exempla, quibus probari possit parsicam dialectum ad genus Genua § 184 — 185. Numerua § 186. 157 masc. et fem. accuratius definiendum vocabula apponere , qualia sunt ^ et solo (Sp. Pg. p. 49). — Voc. J = phi. nar est zend. ?x>/ nar s. A>7joy nar a, s. JTR s. vocabuli autem = pbl. origo a zend. 7aj Po-VAJ € m&tar, nom. mita = s. JTTrT, nom. JTTfTT, mater deducenda videtur. 185. Saepe diversum genus arabicis quoque nominibus, uibus Persae utuntur, distingui solet, ut clilectus, ami- y mortua. ..diectiva autem arabica semper genere masculino adhibentur, t y*^. filius gratus et jjyw filia grata, ^Jijguo qua invalida. Nominibus feminini generis Chodzko (1. 1. § 1 11) adnume- at duas voces persicas in ^ -i- terminatas arnica et y\> matrona t voc. *jls> domina (proprie regis uxor ) et tJU+f minima. NUMERUS. 186. Numeri nominum substantivorum et, quae substan- ivorum vice funguntur, adiectivorum duo sunt : Singularis t Pluralis. Forma Dualis propria prorsus caret lingua persica. In rabicis vocabulis dualis arabicus adhiberi solet e. g. >ar calceorum , calcei Gul. 110, 6 et Bost. 335, 89, ubi schol. uterpretatur : y ^ j Joii y ; rarius arabici iualis terminationem etiam persicis vocabulis adiectam egimus, ut in QjJdj Spieg. Chr. 1 18, 4 infra et in y 'ocabulo ad normam y formato Bh., quo usus est oUaJ in hoc vs., metr. yj .y b y> oVi. y & i. e. „ Ex quo sol tuus •adios emisit, Khordsdn duos soles possedit. a Pluralis duae sunt terminationes q! — et l$>, quarum )riorem qI bominum ceterorumque animantium nominibus 158 De nominibus. affigere lex est universalis e. g. oy> s. j»jy> homo, pi. s ; ( .jj mulier , pi. q'j y, »Li’ hos , pi. 0 ^A ; y> asinus, pi L -,Li> ; leo, pi. Attamen nomina animalium ratiom carentium etiam terminationem \J> assumere possunt, ut dican e. g. camelus, pi. et y equus, pi. e L^javI ; avis, pi. et Lgiyo al. Posterior L S>, in sermone vulgari auctoribus I br all in (1. 1. p. 26) et Chodzko (1. 1. § 125) maxime usitata, rerun quidem inanimatarum nominibus propria est, ut lapis pi. IfkjUv; £ j liortus, pi. LpL; Jj onus, pi. l5^l>; gvA thesaurus pi. al. ; sed saepius cum altera q! commutatur, neqm in adhibenda una alterave terminatione alia lex statuenda est quam usus loquendi. Sic usitata est terminatio q! in ; X:> stella; oAst sol; oculus ; vena; Qi>lj unguis; ^ vitis sLA herba al. ; in aliis autem nominibus utraque terminate et l3> promiscue usurpatur, qualia sunt dies; nox verbum; uA labium; manus; ^L>pes; super- cilium; gemma JU; qjJj ^_aJb sc ^ 10 ^ in Sec. Nam. p. 8, 1. 8); arbor; swyo fructus ; jA rose al. ; denique in nonnullis nominibus unius altei’iusve termina tionis usus simul vocabuli significationem immutat, ut e. g L^jjA significet colla et optimates , proceres; Lsy* capitc et a [ -AN praefecti, duces. Not. De usu terminationis plur. qI haec leguntur in lex. Bh. I p. 5'. init. : s! 'o-.vJ q! *-*-b >-XjI -S >S jbLo q! & wdA & qIjIjAj {j ' 3 A^-r* ji (J*Ut y^-wO & qL B ^J.NA.,0 bi y* ^ sS iAii i.xai & jlo (jjA qA ^UoLAy Oj qIj^ U! Numerus § 187 — 190. 159 y ) '* 5 ^*' ^ 3-b" * iF - ^ Qrri ’ * 0“' l ^-5 oL*"^i olr^-S qLXavOj 0^-5 0^^-5 0^“^-5 0^^-5 ob^> jO &_C ^. m .9 ^wVsLu! qI^Li_5 qU—!^ tX^ilj ^».*i 2 c &Xj!j 1 (^L*.** ob^* (S^ 7^ ^-wbki ^LiPO i^Xa^" ^ L^AV»w^ L/- 1 -^ j-i O^j-5 ->... O'^ d *^ 5 ol>^5 O^^y-5' 187. Pluralis terminationes L -j!— et l£> nominibus, quae in lias consonantes quam 1, ^ et a occultum exeunt, sine ulla lutatione affiguntur, ut exempla modo allata docent. 188. Nomina autem, quorum ultima lit. est I vel 3 in ocali sui generis quiescens ante pluralis terminationem ^1 el l3> literam ^5 euphonicam (§ 26) assumunt, ut lib sapiens, 1. qIjIjIo ; L> pes, pi. Lg_jL et qLLj ; _}JkX-j calumniator, pi. jS pila, pi. bgjji’. Post lit. 3 interdum etiam omissa est lit. euph. ^ 5 , e. g. ^ 3 ;li brachium , pi. Gul. 26 fin.; 3 X .0 pulcer, pi. os. et Sul. 21 fin.; 3 jl supercilium, pi. L^jl et Bh. . v., et pluralis vocabuli bo avus est ^bibo Chr. Sell. 32, 79 it. bf pro euph. posita, d. q. v. infra § 190 not. 189. Eadem lit. ^5 reperitur in perpaucis nominibus, quae liis consonantibus terminantur, ut jbw annus, pi. ^bJbw, prae- er L^il-w et C .^L- Fr. 20, 1 ; Chr. Sch. 26, 6 , unde xjbJbw ; .» mensis, pi. praeter l_£?U et qL^U Bh., unde jJL^Le. 190. Nominibus, quae in a occultum exeunt, pluralis ter- ninatio q 1 — ope ^ eupbonici affigitur, lit. a interdum ex- >ressa plerumque tamen omissa (§ 94, b), e. g. a>Xo servus, > »1. qL?iXo; aJya mortuus, pi. QbfaO-a Pend. 45, 1 . — Eadem lomina ante pluralis terminationem lit. a occultam amittere olent (§ 94, d), e. g. &-ol> vestis, pi. L^«L>; aosli liber, pi. l^li. 160 De nominibus. Not. Persarum grammatici pluralis temiinationes qIj et statuunl sed separandae sunt literae aJ et ^5 a terminatione ^.jt, quum 1 . ^ sit mere euphonica, 1 . autem a primitiva ti) descendat in nomin bus pbl. adhuc usitata, quae tamen prorsus abiecta est a) in nominibv pa. et pers. vocalibus d, i et ft terminatis, e. g. lilj sapiens , p; dan a, pbl. tflljio, pi. pa. d knag an s. danlyln, ph ; Ia**^ rusticus, pa. rucjta, phi. JIaaw^j, pi. q 1 j_aavj^j, p; ruijtagan s. qLLaa*.^, , pbl. qI^La*»*^j ; Lo avus, pi. qIALo col pld. ^Laj , z. nykka; bo piscis , pa. mkhi, pld. Aa^ ^o , p P a - mkhigan, phi. qIXa^Lo. Cf. peccatum, pa. ah I = ptl. “jinx J iff libra — pbl. “pjfrori; y^j genu = pb “JUXT s. Z. zh nu; ^.aj robur , pa. nird = phi. ■jiTj, cl b) in persicis , quae in ts occultum exeunt, quibus respondent nomin pars, vocali a terminata (§ 92), e. g. opes, pa. qasta = pbl. i^-aav!^> ; suXaj servus, pa. banda = phi. 'iluk/.j, pi. pa. bandagkn, phi. qI^lXaJ. Lit. A" igitur in terminatione pi qI?, pa. e primitiva bi emollita est (§ 47, a). V. Sp. Pg. § 32 191. In quibusdam nominibus persicis pluralis in q! etian ut singularis usurpatur, e. g. i. q. »J->= nuntius; i. q. vp* cilium ; i. q. AiJ> dens ; s - qU^jLi mer-\ cator, qui proprie est pi. voc. njjj a ffj forum , ope suffix relat. b formati significatione : is qui in foro (Jjl j) sedet e mercaturam exercet Bh. ; i. q- s. j* caput B. Hu< pertinet etiam voc. qIaj i. q. bjjl Deus B. ; qua signification! in parsica quoque dial, usitatum est coll. Sp. Pg. 190, 18 192. Alia pluralis terminatio cum arabica femininoruir consentiens est vel oL> (raro Chodzko), si sing, exit in s occultum, ut blanditiae , pi. oLbjt^i ; arx, pi. oLs^Jls; s. ibLbjj s. epistola, pi. Jones. Lumsclen et oLpOLAUa Chodzko; commis- sion pi. Chodzko; t>jy£ terra salsugine abundans , pi. obOjjA Chodzko. Sed reperitur tantum in nonnullis libris persicis recentiore tempore in India editis , ut in vita Kumerus § 191 — 194. 161 Nadir Schdhi, in libro Tuti-Namah , Hatim-Tai al. et ab in- corrupta persici sermonis integritate plane abhorret. — Prae- terea usitata est term. ar. ol in voc. persicis ot-ywOyw loca \frigida et d!ja«wO'’ loca calula coll. H. Mong. t. I, 214; Not. et Extr. t. XIV, 1, 208 et in oliL pi. vocis ex ar. deliratio decurtatae et in voc. cagataico Jo I tribus, cuius plur. est oLd-J secundum Chodzko (1. 1. § 130) al. 193. Denique Persae in haud paucis vocabulis persicis pluralis fracti arabici unam alteramve formam imitati sunt, quam praeter usitatum pluralem persicum adbibent e. g. pi. H. Selj. 195, 10; pi. ibid. 246, 8; ^L^j' 3 pi. ; JLXa$> pi. pi. ^j.S' pi. q^I; pi. u-dyi; 0 yl^> pi- o^ Li> P 1 - pi. qasI&j; P^* o^L 3 d. usitata est, e. g. JjLc sapiens, pi. ^^LsLe; pro ar. maeror, pi. 0 Le ad analogiam syn. pers. s. tempus , pi. Ux*_j ; i,sJv£. stipendium, pi. Quum autem Persae mul- tos plurales fractos arabicos ut singulares usurpent (§ 107, a), hisce nominibus etiam persicam pluralis terminationem vel U> affigunt e. g. Lai ab j-yd princeps, pi. ignobilis, vilis pro iJiiuv a sg. JiLw, pi- qIXUav; a dominus, princeps, pi. qLiI^I ; ab f- i- q- virgo, pi. a pars, pi. ; odoi ab boni mores , pi. ; jLd ab Jod spes , pi. LgJLoT 5 oiLb! a o~> latus, pi. L^sLbt; od'-i? ab 00-2? res mira , pi. — Hue pertinent etiam exempla oi^Lo portus maritimi, oloLs? res mirae et vitia a Chodzko (1. 1. p. 73) allata, ex quibus patet recentiore 21 162 De nominibus. tempore pluralibus fractis, quales sunt^,oL*j, et pro persica terminatione q! vel IP etiam arabicam ot affigi posse. 11)5. Pluralis duplicis exemplum est quod legitur in hoc versu poetae a b auctore lex. Bh. I, 135 allato, metr. y* >obt xxjjj.-’ iAi sA^o ,j~S i. e. v Diebus tuis in mensa falla- ciae mundi ignobiles , homines facti, duleiariis amygdalinis se satiaverunt. u Eiusdem generis sunt formae rariores pluralium trium pronominum : s. IpI/s pro La; s. IpU-Si pro vel qLjIj pro U s. UiLiol pro qL&uI, quae tamen in bonis Persarum scriptis vix unquam reperiuntur. V. Seven Seas t. VII p. 34, 1. 19 et Lumsden 1. 1. t. II p. 75 et 76. Sed IpL/s et lPu.& in sermone vulgari usitata esse contendit Chodzko 1. 1. p. 108 n. 1. — V. etiam LP^JLxi in lex. nostro. Not. In dialecto parsica exstant etiam plur. terminationes ,.jl et IP (LaP, ay'jjhO h y a ) , quarum tamen posterior IP maxime usitata est. In pehlevica autem dialecto sola est plur. terminatio an = p. cuius origo a terminatione genitivi plur. zend. vel sanscr. & ra (z. am, s. 3ITJT) ducenda est, quod probant etiam themata plu- ralia pron. 1 et 2 ps. U et L*..vi coll, osset. max et smax, quae ad gen. plur. z. alimakem et yushmakeru, s. WTcfiTT et Gu4 Ida 44 tantummodo referenda sunt. Auctore Boppio (Vg. 2 I, § 240) hoc suff. j! e terminatione acc. pi. s. H ortum est. Attamen in recentioribus praesertim libris pbl., ut in Bundebesli , alia quoque j terminatio pbl. Ljj , quae etiam in dialecto parsica usitata est et proprie adverbiis formandis inservit (Sp. Hg. § 45 et 150 ; Sp. Pg. § 31 sqq.) , ad pluralem formandum usurpatur, e. g. = p. LgPji" a sing. , p. Vj.i mons B. 24, 10; et oW-' p. a sing. v_jt, p. v_»>S aqua B. 25, ult. ; = p. PA 5j I Numerus § 195. 163 a sing. O , p. Jluvius B. 50, 14 et L^^***^- = p. a sing. , p. fons B. 55, 2. Interdum Ljj alii plu- ralis termination! q! affix a lcgitur, e. g. likxjljl ceteri monies B. 18, 14, pro quo al. 1. B. 21, 15 legitur (iVjoljt sine terminatione LgJ. — Talis formationis adverbialis reliquiae quum adliuc supersint in adv. persicis Lg-iii solum, LiPjlj per vices, L?-jO> longo tempore, diu , quae simillima sunt adverbiis persicis altera plu- ralis terminatione q! formatis , ut q i diluculo, mane; s. ^LPU^-Sao = j»i s. uljC^vo tempore matutino, mane ; tempore verno = » ^ Bost. 400, 3 et 14; = soli subito al., baud ineptum videtur plur. terminationcm IP in hac terminatione adverbiali Lgj agnoscere. — Quum suff. IP proprie plurali rerum inanimatarum formando inserviat, Boppius (Vg. 2 t. I § 241) ad nomina gen. neutr., quae zend. in a n h = sanscr. ’TO exeunt , recurrens hoc suff. a primitiva horum nominum terminatione nom., acc. et voc. an ha (aonha) pro usitata ao derivat, cui responderet ap. d h d s. aba, si buius terminationis in dial. ap. ullum superesset exemplum. — Sed veram terminationis plur. pbl. Lgj, pa. hd, by a, p. Lp originem invenisse mibi videtur vir doct. Lerch in commentations ,, fiber das Pluralsuffix im Ossetischen“ inseripta (Bulletin de l’Ac. imp. de St. Petersb. t. VIII p. 43 — 50), quum dicat illi respondere terminationem osset. t c a s. t‘a = kurd. te (in edit. Erzerum. = di, -d) eam- que aut solam aut pluralis terminationi usitatiori affixam plurali for- mando inservire , ut sit e. g. kurd. (kurmandi) plur. comp, kele- sanete praedones = plurali simplici kelesete, plane ut supra allatus plur. phi. est i. q. plur. yi montes. Terminatio autem osset. t c a, t c a, kurd. te primitive est articulus = notae Izafet vel Kesrae descriptionis et ad relativum ap. tya referenda (§ 198 not. l). Praeterea articulus adbibitus est ad flexionem, quae evanuit, quasi compensandam. Sic in dial, osset. nominativo et accusativo definito affigebatur demonstr. je (sec. Schiefner ja), quod postea, quum suff. t c a ad plur. distinguendum usurparetur, pro terminatione liabita est eamque ob causam cum suffixo plur. quasi coaluit. Eo- dem modo explicanda videtur lit. (jj coniunctiva in plur. phi. yi = montes. 164 De nominibus. DE CASUUM FORMATIONE. 196. Persica declinatio a sanscrita et zendica prorsus dis- crepans duas tantum casuum terminationes , utriusque numeri communes, distinguit, quarum una genitivum exprimit, altera dativum et accusativum. NOMINATIVUS. 19 7. Nominativus proprio charactere prorsus carens in singulari nuda nominis forma exprimitur, in plurali autem huius numeri terminationibus et lP ; § 186 — 195 accu- tius descriptis. GENITIVUS. 198. Genitivi character est vocalis i nomini regenti affixa et Kesra relativa (^sLtot s-wA) a PP e ^ ata ; quum Persae lianc > nominis regentis (ol**a*) cum nomine recto (xxlt ^Juoai) con- iunctionem, quamlzafet i. e. relationem dicunt, plane ut Hebraei, non in nomine recto sed in regenti exprimant, e. g. jlXj nomen jiatris , jC>l* filii matris. Sed usurpatur etiam hoc Iz&fet in appositione e. g. arbor Ardk; qj-SF.o- fluvius Jaihun i. e. Oxus fluvius ; urbs Tus; qLj! regnum Persiae et in comparatione oA'utol s. e. g. ^lj arundo gutturis i. q. arteria aspera (A« pty£), quia instar arundinis est ; (Sjx tympanum ventris , quia venter tym- P pano similis est; A xjL> nutrix nubis , quia nubes nutricis instar irrigat ; oL (jibs cubicularius venti i. e. ventus, qui instar cubicularii res expandit. Plura de usu genitivi v. in Syntaxi. Not. 1. Genitivi notam Izafet, quaeum etiam vocalis i descriptionis consentit substantivis cum adiectivis coniungendis inserviens (§ 216 Casuum formatio § 196. Nominativus § 197. Genitivus § 198. 1 b 5 et 217 not. 2), proprie esse relativum dialectovum antiquiorum persi- earum , quod articuli vices gerit , communis est virorum doctorum opinio. In dialecto phi. et parsica exprimitur etiam lit. J i. De origine autem huius Izafet viri docti in diversas sententias aheunt, quum alii illam notam derivent a relativo zend. y a (Zeitschrift f. d. K. des M. t. 4 p. 436 ; Sp. Hg. § 50 p. 65 et Pg. § 37 p. 52), alii a relativo ap. tya (Bopp Vg. 2 t. I p. 471 — 476). Sane relativum z. ya aut per casus flexum aut forma neutrali noininativi et accusa- tivi yat hyat s. ooAJJJjwa yyat) positum etiam articuli postpositi vices gerere potest , d. q. v. Sp. Zg. § 293 sqq. coll, ahv&o aiftvataijcit h y a t c £ mananho i. e. duorum mun- dorum, corporei et spiritualis Y. 28, 2; aidyunam hyat uruno animae equitum Y. 39, 4 coll. Yt. 13, 154, ubi yat pro hyat. Quum vero dialectus ap. cognatione proxima sit pehlevicae, parsicae et persicae eiusque relativum tya, nom. hya, instar articuli ac- cipiendum sit sive ante substantiva , ut g a u m a t a hya magus i. e. Gaum&ta o Magus Beh. I, 46 et in acc. gaumdtam tyam magum i. e. Gaum&tam tov Magum Beh. I, 49 et 50, sive ante adiectivum ad praecedens substantivnm relatum , ut kara hya hamitriya i. e. populus o inimicus Beh. I, 79 et 80 coll. II, 30 et 31, sive interdum etiam ante genitivum , quem sequitur nomen regens, ut hya kuraus putra i. e. o Kvyov viog Beh. I, 39. 53, sive denique, quod saepissime invenitur, instar articuli postpositum nominativo vel accusativo singularis nominis substantivi, quod sequi- tur genitivus vel pro genitivo locativus ah illo dependens, ut karam tyam n ad'itabirahya i. e. ilium exercitum tov Nad'itabiri Beh. I, 88 et 89 et avam karam tyam babirauv (loc.) i. e. ilium populum tov Balylone Beh. Ill, 84 et 85 , sine dubio prae- ferenda est sententia illorum , qui notae Izafet originem a relativo ap. tya, nom. hya, repetunt , quod probatur etiam comparatione cum dialecto persica, quae kurmandi nomen habet, a viro doct. Lerch in comment. „iiber das Pluralsuffix im Ossetischen“ (Bull, de l’acad. imp. des sc. de St. Petersbourg t. VIII p. 43 sqq.) instituta. Nam articulo i dialectorum pehlevicae , parsicae , zazae et persicae respondet articulus in dial, kurmandi usitatus , qui in sing, praeter i etiam sonat a, e et e , in plur. autem di et d eaque articuli forma ob lit. d minime referri potest ad rel. z. ya, sed facile explicantur et sing, et plur. formae, si ad rel. ap. tya, nom. hya, referuntur, quum lit. d articuli plur. respondeat lit. t formae tya et vocales 166 De nominibua. i, a, e et e ex nominativo hya ortae sint, cuius lit. initialis l facilius evanescere potuit quam litera t formae t y a. 199. Si nomen regens terminatin' lit. » occulta, genitivi p nota i ope signi * apponitur (§41 et 94), ut ^LLL, ser- ous Sultani. 200. Si nomen regens exit in litt. 1 vel s in vocali su: generis quiescentes, lit. ^ eupbonica (§ 26) : Ja relationit , (obl/tof ^c'j) dicta in fine adiicitur, quae genitivi signum i ac cipiat. Quam quidem literam, quum grammatici ut Hamzan <* P lenem »q£) efferendam esse dicant, Hamza quoque signi p saepe insignitam invenies aut cum illo permutatam, e. g. ^cL a.*ls pes ai'cis H. Mong. t. I p. 206, 1. 12 coll. 0 »s> (j:Lj pe. P suus Pend. p. 12 , 1. 8 ; superficies terrae coll. frons foliorum H. Mong. t. I p. 64, 1. 4; p. 194, Lie _jj" in vultu tuo Pend. 66 , 7 ; navicula nautarum H. Mong. 1 . 1 p. 152, 1. 1 ; cf. p. 266, 1. 15. Sec. nam p. 137, 1. 13. 15; p. 139, 1. 14. 16 ; p. 141, 1. 15. 18. - Contra autem dicitur v-jLaM fil . j radius solis ; ♦b' bos terrai quum lit. ^ consonantis vim liabeat. 201. In nominibus ipsa lit. ^5 terminatis haec lit., u solet, genitivi nota i insignitur et instar Hamzae lenis, mod P - superscriptae modo omissae pronuntiatur, e. g. q! sensu eius H. Mong. t. I p. 32, 1. 7 ; sL&oLj servitium regis ibidj P p. 276, 1. 2; d5Lx amaritudo mortis Pend. p. 40, 1. 14 15; cf. etiam Sec. nam. p. 141, 1. 14; vinum purur Pend. 82 med. Metro exigente banc literam duplicare licet, ut in vers poetae^'b> a Lumsdenio (1. 1. t. II, p. 247) allato, metr. Genitivus § 199 — 202. 167 A5 ,0 ^pJtcbcj, i. e. „ Licet amentia nea propter amorem tuum finem et modum transient .“ 202. In quibusdam vocabulis genitivi nota i ex usu lo- piendi omitti solet. Tabs omissio, quam Persarum grammatici iLto! s. mUs! «iaS vocant, locum habet : 1 ) in vocabulis, quae significaut possessor, dominus sim., it pro wAj'j , et amator et inimicus de quibus lex. Bb. auctor dicit : ® qjvAj i Ji 2 J jb jjLw i'.BvC yw-jlJW J.Xjo \j! f aiLto! «Iaaj < Ajijj <_as>Lo _iiai JJ;/: iAj! aiLiai dj Qj-r^ uXi^L\i>* v_aS>Lo jjr-s,'.* .uVi- Joliw d-»^ u-a>Lo JJ;/« s. ^vAa5>’~o ^Lc j\ nsuoI h.mS q.iAj ouiLfij aiutoi jdaib d-»» \ji j? ai-obi ? q! lX-oUu, Bli. Exempla sunt : la>u> homo cordatus et vir religiosus , sanctus ; ^aaj! i. c — b‘ i. q. rex, imperator ; dUi" ^=>Lo i. q. tuV oerfectus, excellent ; oba <_a.:>Lo i. q. dives-, J£> v_a:>Lo virtute oraeditus ; vji -ya s. .ax praefectus maris ; prae- r ectus rei tormentariae Ji> _ya admissionum magisler; pS a.jIj vicarius benig n it atis 1) e i ; (jrjCo u>oij vicar ins Dei met. Chalifa , w; iA-j.c d-* successor ; dj benefactor-, »ol> OLbLc amator vini-, jSJx venandi studiosus ; jUj obblc lusui aleatorio deditus ; Ly> a verecundia aversus ; qUIs* Q-j-biO a re domestica alienatus } qui a promissione vel voto abhorret ; 2 ) in praepositione versus, ad in Scbahn. saepius usi- tata, de qua lex. Bh. auctor dicit : aAac » ~>~S '}$ \aaax j* p 1 Bb. e. g. ( 0 » 20, 12; 23, 9; ibid. 29, 24; ibid. 31, 8 ; 3 ) in voc. dimidium e. g. q'j *-0 dimidium panis Sp. Chr. 14, fin., ubi vocalis metrica addenda est coll. J,li p.jg cum art. indef. Gul. 18, 17; j*j ^ meridies ; u^. 2 ; media nox 168 De nominibus. ( Ijji vjxxd xi'uto^S ^ jiaiw xi qI y>2 x.^oLo> Bh. S. V. w»-vi j 4) in voc. o 5 i, ( j*j, w, ^to , y* , »lii et qLjs, in quibus tamen omissio notae genitivi i non semper observatur, sed maxime ex usu loquendi pendet : a) j.i initium in compositione ^ jjl initium diei et initium uoctis ■ a a 3 aj iS 0 I j> 5 yAAV ^^.Xj X^\jLx^»* 8*a\aW A iNSlxj! 8 _aW.3 ^ — ^-AA*. ^ I IajI i xsLiJ 1 }! Bh. ) , sed metro exigente dicitur jji ut in lioc vs. ; metr. : pX~.O^j (jixaij qj-^- & \j/> ,_Xji Li» v3»i J-?'* ® (TJ )jii A ') i. e. v Si extremitas cincinnorurn illius in manum meam cadit , ex- animor, instar infantum prima node somnus me complectitur ; u b) (jxo postica pars in compositione j'j-jO ( j W j quod post murum est\ sx>yf quod post vicum est ; loj ,jxo dies peren- dinus. Sed ut adv. loci significatione pone , post aut seorsim vel praecedente praepositione ope Izafet cum sequenti nomine coniuugitur, aut seorsim sequente j! construitur, d. q. v. lex.; c) xj pars inferior, imum rei, e. g. JsLxo xj i. e. res vilio- res , exigui pretii , quae post venditionem remanent (xsL=i jhiiu Bh.) ; xj s. x j s. lxx» xj s. xJl.o xj s. xj s. xiUxj xj s. xc-> xj i. e. met. parvum, quod superest ex vino in fundo poculi, sim., qua tamen significatione sec. lex. Bh. auctorem etiam xj dicere licet (xj ^ sS v*Lxj| ujLii :l xjj/ jxi XsLtoLj !_Xji Xslxo"$S X^^xji _5 lAilf. q! ► X ^Ly® i. q. femoralia et i. q. —f pudenda; 5) in compositionibus saepius usitatis, quales sunt : pro v_j! lotio sacra (LsUXwlj y&» c.*.;. tLstcj xil*o!j svXii JasL* q! xaiLj Bh.) j j j <— >! vulg. i. q. honos (»Us! jiL-toL Bh.) coll. O^-XS ^ 5 jj ; x-j! f Pend. 66, 3; yjLywl mola aquaria pro lj! (_*.!; fluxus aquae, torrens ; v->i s. pro o! castor ; S. S. 22 170 De nominibus. invasio noeturna (wUst ^ *lXj. wutoL Bh.) opp. £yj=> (c^Jli B.) ; J.aIZ pro j-i Jij', unde ar. ^l*JL> flos malt punicae ; .£.£..0 et X&^j arunclo saccharifera («.Ias» Bh.) , qunm contra dicant J^.s idem (eiuCoL Bh.); jijlj j.j pro nundinae ; pro o-,*i ingraius (lXj! a.s.,o"}S £ Jiai Bh.) ; qjj ^ pro qJ; id, quod substernunt sellcie equestri (o-i£j sS bO»j siLtob J^t j2. e^X£ Bh.) : jLr_> pro jU ^Ls*- locus precibus fa- ciendis ; ,Jl& L pes vexilli, pro quo taiuen etiam .Jlc ^Lj dicitui (\iUsl i. iLolj Bh.), sim. Hue pertinet etiam omissio notae genitivi i in nom. pro- priis, ut pro pbli. 203. Praeterea genitivi notam i etiam supprimere licet.; si metrum exigit, e. g. & * xi. £ ; pro *. — /« — £ — • Chr. Sch. 87, 8; ^Ot o,^j pro ^J>! Gul. 152, 18: Jjjt pro ij.l in hoc vers., metr. ^JiX/a : ^s***.*ls.x *:>• ® v3ji *•£ & .0 i. e. „ qgxvnmm s^TiSMi'j latet in jigura huius idoli , quod primus adoro a , et si nom £ regens in » lene exit, e. g. ^5' pro 20 Lw.jL£ *5 Chr. Sch. 31, 58; uj! e.Li pro v_j! siai Sec. Nam. p. 3 1 atp. coll. Sp. Chr. 56, 15 sqq., ubi schol. : v^iLxsi y£a j uj! eii i^.aCa ^£jJj>Lait nJ oa..*.I >sAcli iAjt dif Oj._j v^.-sL- /to! aX~Ij; contra legitur »Jai Schahnl ed. Mohl t. II p. 340 vs. 1560; cf. etiam s , w>( lodi.r *.Si, nsLoL Bh.) et kz^-jS , et ; s-z>j.Z==>. — Eadem de causa omittitur etiam nota geni tivi i et Ivesra description^ in voc. Jilius t 0 L-^ji Genitivus § 203 — 205. 171 Jut j? ^iUs^t ? jiia* »S Bh.) , cuius lex. auctor affert versus, O GO o in quibus leguntur exempla : AVO , sitf o et et in vocabulo, quod praecedit nomini recto Out c o Zkws e. g. Jjjt ^oJo m nomine T)ei\ J^jI (j*L gratiae Deo (agantur). 204. Genitivus possessivus etiam circumscribi potest aut praepositione ;t ah , e.r ante nomen rectum posita aut pronoinine dem. ^t vel L -,tjt genitivi instar cum sequenti nomine vel pronomine coniuncto, ut dici possit e. g. c^a-a.! j'A_j j! s. o—a.’ jl\-j t .,tjt (lomus patris est et 0 ! &jls* s. o-jwj! t - jtj, t aoLs> clomus illius est. Exempla sunt OAAAidaJLA jt i.*is liaec arx Sultani est Not. et Extr. t. IX p. 207; ^oXj ad voluntatern filiae Chr. Sch. p. 103, vs. 273; ;l j*u ^tj jj j! (jaL»a* gratias ago tibi, dein omnipotenti ibid. 54, 359; *AaL Jo. t A.P- gratias (ago) domino coeli excelsi Soohr. p. 180, 5; j! b'J.Aj aJbl non audit insipiens admonitionem amici pro Juo Pend. 50, 12; j>Aj Jy> -^li nomen suum patrisque\ *>LJi ^tj! ^av.o amicus quidam Calilae Anv. Sooh. fol. 82 v., 1. 3; coll. f. 163 v., 1. 19 ; f. 77 v., 1. 15; ^aaj y^sLa ^jj\ jilius quidam huius regis H. Mong. t. I, 301 not. 10 1; 1/toJt o-a-Ju^ j.yd hodie monu- mentum Alii-ben- Musa Alricld est ibid., ubi plura alia exempla editor attulit; o-a—ai ^.,tjt ^j 1 ^.jtjt OAii ^iAA.t »o*j quis primus possedit hoc palatium? respondit : avi mei erat Pend. 226. Alia exempla v. infra § 252, c. 205. Alia denique genitivum possessivum circumscribendi ratio in recentioribus libris et in sermone vulgari usitata 172 De nominibus. oritur adhibita voce arab. opes, possessio , eodem modo, quo in lingua ar. vulgari genitivus synonymo circumscribi solet , e. g. vJL* yjjA liber patris , quem pater possidet ; , vid. Dornbay Gramm, ling. pers. p. 8. Attamen in multis exemplis, quae grammatici afferunt, voc. etiam sensu proprio opes, possessio verti potest, e. g. ^ c . u ^ .j cuius est hie canis venaticus ? qA jLo mens est, vel L ^Ia vester est , vel jws eorum est , coll, boc vs. car- minis cuiusdam pastoricii Gilanensis a Cbodzko (1. 1. p. 114) allato • ..A i u^li %Xj ^ O -A^O 1 Q i. e. n Nocte obscura , quum lupi rapiunt oves , ciiicinnos tuos nigros religa instar monilis et veni ad me. Si mater tua nova quaerit ex te, die (illi) : quod Dei erat pauper ibus dedi . a DAT1VUS ET ACCUSATIVUS. 206. Dativi et accusativi nota est particula b nomini in utroque numero postposita, ut !^,Jo patri et patrem , patribus et patres. Saepe in poetico inprimis sermone uter- que casus particula j* nomini praeposita exprimitur altera \j sequente, et accusativus etiam sola particula y> altera b omissa, | e. g. OkJ ^ b^J cuidam amicus erat Gul. 70, 11 ; iX*»j monachum quendarn interrogabat ibid. 72, 10; bjt y> iA,o illi centum denarios donaverat ibid. 129, | 16; otj Xjj obbb bj^^* jS> invidiae repudium remittas ne - 1 cesse est FI. Ali’s Spr. p. 15, 10; ol_A_? .-i b\/>u q! .a has liter as aperuit Fr. 26, 16; oA ^Li xils» domum illam Guschtdsbi nomine nuncupavit ibid 28, 22; cf. Chr. 1 Sch. 264, 11, ubi pro 62. v. 461 leg. 61. v. 446. 207. Si dativus et accusativus cum alio nomine sive genitivo sive copula ^ sive per appositionem sunt coniuncti Dativus et accusativus § 206 — 209. 173 (five denique adiectivuw post se habent, particula \j non voci, id quam proxime per tine t, sed illi, quae ultimum locum occu- 3 at, adiungitur, e. g. _j ■, . ► _y« ,0 portam Emiri et Veziri et Sultani Gul. 35, 5 ; j'joi b«J_j. ^jb vexillo 't aulaeo certamen incidit ibid. 78, 21; ^5 diviti cuulam avaro anus jilius aegrotabat ibid. 143, 17. 208. Eadem de causa signum \j in fine integrae proposi- ionis, quae pi*o dativo vel accusativo accipienda est, locum £■ ibtiuet, e. g. eum, qui equum ab llo erepturus est, ad me perdue H. Selj. 208 fin. Inprimis 10 c valet de sententiis arabicis, quas Persae orationi intexere ;olent, d. q. plura v. in Syntaxi. 209. Dativi signum b nunquam omittitur. Accusativi lutem signum b poni solet, si obiectum est definitum, sed >mittitur, si est indefinitum vel vagi quid exprimit, e. g. Acli" significat scripsi epistoiam quameunque , sed scripsi epistoiam, de qua sermo est, et in compositis ver- jalibus, si nomen cum verbo quodam auxiliari, ut qOA , al. coniungitur e. g. redire; Jjfij interfere; morari; exspeetare, il., d. q. v. § 273. In ambiguo autem sermone, quum duorum aominum unum vel alterum pro obiecto haberi possit, accu- j Inde sequitur, particulam b quasi vices gerere articuli definiti, qito lingua pers. caret. Qua de causa etiam saepe omittitur, si obiectum pronominibus qT, c>yi> al. quodam modo est definitum, e. g. ^ j! ou memoria 174 De nominibus. retine lianc praeceptionem Pend. 58 tin. ; i.W sentiet quatuor Mas alias (res adversas) invito animo ibid. 60 7 . y - \ ^ ^ ^ij {3l molestiam tuam ab aliis amove, onus tuum nulli iniunge ibid 79, 1. Sed in definita quoqne oratione scriptores in addendt particula ^ non semper inter se consentiunt, e. g. ji jl ne vanum putes hunc sermonem Pend. 46, 6 Plura v. in syntaxi. — Interdum signum \j etiam abundan dicit auctor gram. pers. lexico Raschidi praefixae (p. 29 ed Splieth) , quod hoc hem. poetae Anvari probat, metr. js- iXXXi 2 ol«j i. e. tempus complicat non nis propter salutem. Not. 1. Particula i. in dial. phi. et pars, signilicatione causa, propte ^ • • * usitata est et a Neriosengh respondenti s. ^El^JTT vel casu ablativ verti solct. Nec desunt cxempla, ex quibus patct particulae i ipsa persica lingua eandem signiiicationeni propter tribuendam ess< Quin ipse lex. Bh. auctor hoc pro certo affirmat, quum interpretctur h; huiusque rei testandae causa hunc versum poeta afferat , metr. J — *>j : •} 2 oS_j_p jC> iAXj & Oj 20 .3- j Aj ! (jix'j'i \j ^ jijL* Oj Jo jo J 1 p i. e. „ Propter salutem coniecit ignem in domum ira incensus increpuit insanum. u Aliud exemplum exhibet Quatre mere ex opere gu^Sj.Xji oooj desumtum in Journ. d. Sav. 185 p. 379 : otj p bjbiol ^xJbJLe iJl i; ^ Mirzd Ulug Baig, Ut eis se opponeret, equo cursori propositi si habenas remisit , ubi \j signiticat propter, eo consilio, ut. Eodei modo interpretandus est accusativus in exclamatione usitatus e. f i. q. '3.3- propter s. per Deum! («J o>w*oi x-Ai ' olj! ^c\ paXKj l^!(_\,3» Cl iAjO tAxS j *. j ^cij ,3* Splieth 1. 1. p. 29) coll, hoc hem. poetae C /«L>, metr. „ : b'Jo yi i. e. „ Per Deum! propitius esto mihi cord expert t“ Sev. Seas t. VII, 34 et alio poetae metr. ^ ,Liax (^'3.3- Jj„ya i. e. „C'or meum amitto, cordati, per Deum! Chodzko 1. 1. p. 70, et h-wa's o sortem! Gu Dativus et accusativus $ 209 — 210. 175 70, 13; 86, 18, et I^^cSaa,!, profecto l , ut in hoc hem., metr. : A^A *S JS 1 ' I i. e. ,, Profecto ! quicunque animam possidet, amore rapitur ad Mas " Lu ms den 1. 1. t. If, p. 516 et 517. Antiquior autem particulae 'j forma est 5 , consilium in praepositione pers. ^ j_j causa, propter e praep. v > et composita adhuc servata , cuius origo repetenda est a voc. ap. r a d‘i y (§ 67, S), qui est ioc. sg. vocis ap. rad cogitatio, consilium et significatione causa , propter usitatus in avahya r a d'iy ea de causa, uleo Bh. I, 6. 51 ; IV, 47. 54. 62. a, 19, d. q. v. Sp. Keilinschr. s. v. et Sp. Hg. p. 67 et 141 et Sp. Pg. p. 55. V. etiam Journ. As. 1839 Avr. p. 313 sqq., ubi J. Muller vocum L et origi- uem ad phi. CvO = p. st. via (§ 49, II, fi) referendam esse pluvi- bus demonstrare conatus est. Not. 2. Altera pavticula y * , quae in sola lingua persica dativo et accusativo praefigitur, secundum Persarum grammaticos est expletiva, orationi adomandac insevviens, passim etiam ad restringendum et ad vim vocis magis augendam usitata ( ^ Ow*JA \\ fsALs! A . “ )' ^ ■^X. i 1 ■ j ^ .A , A^aS B •), qua significatione non solum dativo vel accusativo praeposita legitur, e. g. metr. A — a! <5: , eAv_* — *. ^aC sS i. e. „Ad Mum (non ad alium Aaav^aA B-) pervenit superbia et amor sui, cuius regnum antiquum est et persona dives “ coll, hoc hem. Schahn. : ,*A>j y* A^b bi i. e. r let urn clavae illius quis audet gustare? u , sed etiam nominative, e. g. in hoc vs. Schahn. : t>5Lpji y ~. j ,S AA t»A^, . .j c>aaA ^ «.i> Ay.J i. e. . Filius, qui coram te contemptu dignus est , idem Me a Deo nutritus est “ et in al. hem. AaAaaaj o’ j 9 G - ut vultus et coma illius mihi placeaixt coll, multis aliis versibus Schahn. in ZDMG. t. X p. 168 et 171 allatis. — Particulum -X Ruckert ad. s. si H refert; sed j magis placet illius originem e r. z. 7-VJt mar, meminisse = s. 5RT (^Jj) repetere , a qua etiam derivator pars. aj7aj« mar a, numerus = phi. ”|"D , ut particula a idem sit vocabulum ac persicum nomen y> , quod significatione numerus in libro Schahn. saepe usita- tum est. 17(5 De nominibus. 210. Saepe etiam dativns praepositione ao seu u et L denotatur, ut I SjjJS filiam nigro (Aethiopi) dona Gul. 52, 1; illi dixit Chr. Sch. 9, 111; J u illi dixerunt H. Sam. 50, 6 coll. Chr. Sch. 10, 126. Quod quldem dicendi genus recentiore aetate usitatissimum esse docent Ibrahim (1. 1. p. 20) et Chodzko (1. 1. p. 68). VOCATIVUS. 211. Vocativus nominativo exprimi solet praemissa particula vocativa arabica ^1, vel persica ^cl o (tjj- — => O rfls , metr. i. e. cor meum omitto , o cordati, per Deum! Chodzko 1. 1. p. 70. 212. Sed propria etiam est vocativi terminatio vocalis longa a, nominibus in fine adiecta, in poetico tamen sermone et in sublimiore orationis genere inprimis usitata, e. g. LdsL* o pocillator ! Spec. poes. pers. p. 100; o Deus! Gul. 27, 15; uiA^> Jj o domine Deus! FI. Ali’s Spr. 61, 9. Vocativo terminatione L- insignito etiam praemitti potest particula vocativa ^ o, e. g. Luo o quam multi! FI. Ali’s Spr. 37, 10; Jj— «-*o ^1 o quam multi questus cupidi! ibid. 47, 8. 213. Eadem vocativi terminatio adiectivis affigitur, ut Lw*i> o pulcrum, LVj o turpe , o parum, i-wo o multum. Si adiectivum cum substantivo est coniunctum haec terminatio aut alterutri aut utrique adiici potest, e. g. L»o seu Yocativua § 211 — 214. De nomine adiectivo § 215 — 217 . 177 o multa spes! FI. All’s Spr. 47, 3 et 11 ; L*o o multae serae Jos. et Zul. 143, 1 coll. LoLLdu* et Uoy=> in hoc versu poetae j,loL> , metr. : Uiltaiw lju ( 30.1 qj o*j i. e. j)0 quam improbus est rex, quern afjiigit id quod cordi yratum est; o quam probus est Dervish, qui possidet thesaurum tranquillitatis .“ Cf. infra § 272 sub suff. 1 b. 214. Reliqui casus, Ablativus, Instrumentalis et Locativus praepositionibus exprimuntur. Sequuntur casuum terminationes brevi in conspectu posi- tae, qua in tabula genitivi nota ad nomen regens referenda est. Sing. Nom. — t t Gen. — («, g; s. g) Dat. 1. — s. 5,— wc Acc. I.— s. !, — ./os. — wo Voc. J “ ^ [ 1 — cum et sine ^ 5 ! DE NOMINE ADIECTIVO. 215. Adiectiva pro substantivis posita substantivorum etiam sequuntur declinationem et numeri mutationi sunt obnoxia. 216. Cum substantivo autem coniunguntur adiectiva ope vocalis i substantivo affixae, quam grammatici Kesra descrip- tionis ( appellant, nec vel generis vel numeri 23 Plur. O O 5 0 >— ;LP — S. S. *0> — bo 1 - s . y-y l^O 1 — s. \JJ>— >s bo’— s - bo’ y s. 0 \-j* 1,0>— s. 1,0)— >1 d J. t S. O— » o'- l5‘ 0>— t5' 178 De nominibus. subeuntj'mutationes , e. g. amicus antiquus , pi. Not. De origine huius vocalis i, quae cum nota Izafet (§ 198) con- sentit, supra § 198, not. 1 pluribus disputatum est. 217. De ratione huius vocalis scribendae et pronuntiandae eaedem valent regulae, quas supra (§ 198 sqq.) de genitivi P nota Iz&fet exposuimus. Itaque dicitur : vestis auro picta Chr. Scb. 2, 22; proelia atrocia H. Mong. I p. 372, 1. 15; munera digna ibid. P p. 150, 1. 13; ^Lo ^ c s».o Sufius purus Pend. 182, 14; vinum suave Chr. Sch. 7, 87 ; ( dorcas pulcris oculis praedita ibid. 94, 119; dLo indoles bona Gul. 190, 20 al. Not. 1. Si substantivum exit in ! vel * quiescens lit. ^ euphonica vocali Kesra descriptionis insignita etiam omitti potest, ut e. g. dicere liceat *_!_/« yJi pro q ^ et Jr -A-yd pro <5*^ Q u °d dicendi genus inprimis ad sermonem poeticuu spectat, ut in JAajw pro Sec. nam - 137, 12 et 15. Not. 2. Nullum igitur est discrimen inter Izafet et vocalem i Kesrair descriptionis dictam , qua substantiva cum adiectivis coniunguntur At veteres Persarum scriptores utramque notam in scribendo iti distinxisse contendit lexici Sev. Seas auctor (t. VII p. 38, 1. 4 sqq.) ut Kesram descriptionis litera apposita a genitivi nota Izafe distinguerent et dicerent e. g. servus prudentis, set ^./shLc- servus prudent. Quae quidem distinctio si ambigui I tatis tantum tollendae causa est introducta , mirum sane videtur , cu tam raro haec lit. ^ in persicis libris apposita reperiatur , eaque d causa Lumsdenio (1. 1. t. II p. 265) facile assentiar, qui articulun indefinitum (§ 272 sub ^ - II) hac lit. (jj expressum dicit. l)e yradibus comparationis § 218 — 219. 179 DE GRADIBUS COMPARATIONIS. 218. Comparativus et Superlativus a Positivo formantur, prior adiecta tenninatione y, posterior terminatione Qjj', e. g. bonus, -Axi melior , QjyAxi optimus; Aj malus, yju s. yo peior, s. ^-yyj pessimus ; Ldo sapiens, ylilo sapientior , ^yylilo sapientissimus ; Jy s. »\ celer , y'Jy s. yy celerior. — Praeter ^yy alia etiam superlativi terminatio s. a-o — nsitata est, e. g. et j super, supj ' a > o* J et supremus q^jlXaL ^xj'ij i magnus, ^xiyy maximus coll, schol. in Bost. 390, 15; ^*0 pone, post, qxjwo ultimus , extremus coll. Sp. Chr. 96 1. pit., ubi opponitur qxXxxA’’ ; ao bonus , ^yy j s. a.xxy optimus (i. q. Qjyy B.) ; Oji s.yi infra, QjJyj inferior, infimus (i. q. ^-yy; B.); y" paucus , vilis , s. aAxA minor, minimus, vilior (^x**-. aJy»y^ ^yyUAj yA B.); aA parvus, s. aJ.yA minimus (i. q. ^y jyAsjyA B.); aw« magnus, Q-ysi s - maior, maximus (i. q. ^_x_Ay B. i. q. QxAy schol. in Bost. 390, 3 et 15). 219. Ut in dialectis persicis cognatis et in lingua san- scrita, ita etiam in persica lingua gradus comparationis e praepositionibus et adverbiis formantur, e. g. f> retro, yjL magis apertus coll. hoc. vs. poetae a lex. Bh. auctore s. v. yA yA allato , metr. : oiii «“*-A j J yjlj qAo i. e. os magis apertum est in aviditate instar fissurae; j — j super, supra, yy superior, ^jyy s. ^yy supremus; y s. gwxxM pone, post, yLwo B. s. yC.w»yx F. posterior; pZws, multo magis coll. Sp. Chr. 14, fin.; y*j ante, yA*j J anterior; ywolj s. oJAfij ultra, yy*olj s. yCwiij s. y*Aj et ysJailj ulterior, remotior B. ; yj infra, yyj inferior C. ; ly super, supra et retro, post, yiy altior et magis retro F. ; yj 180 De nominibus. infra , f.f inferior Pend. 72, 5, inf mas J. ; L part, removendi, .j'L longinquior, magis dis situs (i. q. fij, B.). 220. Eaedem coraparativi et superlativi terminationes non solnm adiectivis arabicis aut substantivis pro adiectivis in lingua persica usitatis, sed etiam ipsi arabici comparativi formae y Jjti! affiguntur e. g. difficilis , y**;o difficilior , difficillimus ; proprie securitas, sed apud Persas i. q. ^axS securus, comp, yyi = securior Bh. allato lioc vs. poe- tae <^oIa 9 , metr. Jy, • i oy s- ji yVpi yyT i. e. „A T e dolore capitis affi- ciaris hisce hominibus ignaris , o Sdjib, nullus angulus securior i est quam solitudo tranquilla .a»£i cl a comp. arab. ^lacl maior; - OS M yJjl a comp. arab. melior Gul. 88, 1. 179, 4; yiji i. q. melior, a comp. ar. ^ 5 I, quod lex. Bh. auctor sic interpretatur : 0*..*aaX N A. V A ^ J JtJ /V allato hoc vs. poetae M >% M ^ metr. ^ y* & y qL^ 1 &5 .j^y »-b JU>o ^ y oL j n Antias sub calantica habere melius profecto est , ! quam ut extremi cincinni tui se complicent contra ventum tuum. a Not. Comparativi suff. j' plane consentit cum z. A> 1m ro tar a, s. HT, qua etiam ceterae dialecti , antiquior persica t a r a , pehlevica "IP et parsica /x>rc, utuntur. Superlativo autem formando sola lingua persica adhibet suff. qJ - s. \aj - , diversum ab usitato z. J tern a, s. fW, ap. tarn a et phi. □^n> pars. f>W s. > 0 *, quod aut comparativo aut positive affigitur, ut oriatur e. g. a magnus |l superlativus s. ^aS^J. Quum ex interpretatione lexico- graphorum persicorum supra § 218 allata pateat suffixum — s. Alj - etiam comparativo exprimendo adhiberi, ut e. g. voc. qaa^ I s. Aaaa 3 significari possit i. q. minor et minimus et s. xaa£/o i. q. yy,; J maior et maximus , facile eo adduci possis, ut cum Boppio Vg.' § 289' p. 33 et 34) illius sufiixi De gradibus comparationis § 220 — 221. 181 originem ab altero comparativi suifixo z. exKAJJJ yanh, s. =TUTT ' s. OF , num. s. repetas , quod una cum respondeDti su- perlativi suffixo z. jos'civ.) ista, s. =TT5 in ceteris quoque antiquiori- bus dialectis persicis praeter parsicam in usu est , cuiusque suffixi ista fortasse vestigium etiam in p. o.—w._.£_x: gravis, ponderosus (qIJ^ qa&Uv B. Gl. Sch.) == phi. riD’riP s. ronp, z. mazista, ap. mathista adhuc agnoscendum est. Sed verisimilior est sententia , hoc suffixum non aliud esse , quam suff. relativum qJ - s. - , quo adiectiva possessiva et quae materiam rei plerumque significant formantur et quod saepe etiam mere expletivum est, ut in i. q. jj! primus, QJji-l i. q. idtimus , al. Qua in re eonsentit etiam lex. Bh. auctor , quum dicat, superlativum ant de eo intelligendum esse , cui propria sit parvitas aut magni- tudo ( ^ , J x r ■ * y ^ A ^ by .s. ij i •w # t< f y> lXj! Js.^o bS x+Jo SA U bS bji bS LJyvAAS ( ^yjJy\y Jj^A X^oL*^- l-Xj ' ^A )> ut significet eum , qui re vera parvus i. q. minimus et , qui re revera magnus i. q. maximus est. 221. Ad designandam rerum comparatarum inferiorem Persae utuutur praeposltione d et conlunctione *S quam, e. g. ( jyo \\ JOCjJjj amicus (Deus) mild propinquior est, quam ego Gul. 59, 17; jj‘ jl sS qO>> ( . ( lG jjAiAjj ante te mori dnlcius est, quam post te vivere ibid. 122, 14 coll. ibid. 56, 22. 81, 15, — Nonnulla adiectiva, ut au bonus, (d> parvus, paucus positivo quoque gradu ut com- parativi construuntur , licet ipsa forma comparativi Xip, di»S etiam usitata sit, e. g. jl w cX^Lo iS i. e. Surdi, muti, taciturni in angulo sedentes praestant ei, cuius lingua est intemper ans Gul. 7, 16. 17 ; j-Oo! bddi j! j,ya! mendacium salubre praestat veritati, quae mala contrahit Gul. 15, 16; 182 De nominibus. y 20 uVjt jJ si te praestantior orationem orsus fuer it ib. 176, 13; ^s- jO 20 pauperis patientia praestat liberalitati divitis ib. 70, 8; qJ ^.0 -t^F) ^ 5 -j ^UCil&o L iJ" pedem catenis vinctum habere coram amicis melius est , quam cum peregrinis in horto degere Gul. 71, 15 J 20 sS Ij* I^^xxa L? s? iusseris , medicum arcessamus , qui te curet , melius valeas ib. 139, 8 coll. iO ‘.1 ^ jl 2.5(xw hjj acetum et nasturtium , §uo(Z g«*s labore suo sibi com- parat, praestat pani et agno domini pagi ib. 185, 20; cf. etiam Pend. 105, 8, et jt I J».o Nilus minor est quam Sendrud et Aegyptus minor est quam Jai Spieg. Chr. 99, 5 coll. qIjIj jl te ipsum viliorem existima, quam ignarum Pend. 69, 1. ult. ; (ji,0 y lKJujS 20 neque oratores in aula illius minores sunt Chr. Sch. 6, 71; cf. etiam Pend. 124, 6 Chr. Sch. 12, 158 Gul. 93, 5. Ros. narr. 57, 5. 222. Superlativus , quem dicunt intransitivum vel absolutum, efficitur praepositis vocabulis gradationem signi- ficantibus, qualia sunt ^xo s. s. ^Lu*o midtum, valde", eCo bene, valde ; u idem et sec. Chodzko et Geitlin multum, al. e. g. -**o multo melius Chr. Sch. 87, 10; c^xJUxv facillimum est Gul. 179, 7; raid A debilis Pend. 99 not. 1; y eV.-x_i valde turpis , pessimus Pend. 48, 1. ult.; ->*>-aa &j facillimum (gall, bien facile) Gul 158, 10; admodum bonus, optimus Geitlin el f JoJ Laild multo venustior s. pulcrioi est quam Zohra Chodzko. 223. Superlativus exprimitur etiam comparative absoluti posito aut ipso positivo repetito, ut ^ v-xlli qIjjj pleraque ipsius car- mina in hac regione lingua persica circumferuntur , qua si illc De gradilms comparationis § 222 — 223. 183 recitaveris , facilius intelligentur Gul. 128, 14; yXjjl OjluXc virtus in inimicitiarum, oculis maximum ! est vitium lb. 109, 5; sapientes tar- dissime edunt ib. 178, 15. Cf. etiam ib. 27, 22 et Pend. 35, 4 infra. — Deuique in sermone vulgari adverbio jL rursus, iterum ante positivum posito superlativum etiam exprimi docet Chodzko (1. 1. p. 81) allato hoc ex. •AAj m I >3 ^ j, L> Lol^ amicus dulcis est, vita dulcior , sed patria dulcissima. DE NUMERALIBUS. 224. Numeralia Persarum e zendicis vel sanscritis maxi- mam partem sunt decui'tata, ut e formis comparandi cansa hie allatis facile apparebit. CARDINALLY. pers. zend. sanscr. 1 Aj aeva ass 2 > 2* dva, in comp. JJ bi 5 in comp. Tg 3 j7(i tbri fa 4 S. Jxrr cathware, in comp. )7 cathl’U o ' nom. ■drcl IT : 5 ft** pancan 6 kbshvas xro 7 haptan HXrR 8 /xjpomja) astan 9 S. TSj, j yA>»x>/ navan 10 »0 S. sio da9an 184 De numeralibus. Not. Aliae formae numeri dQ sunt s. kKj et ^.)Cj s. ^..Vj suffixo ) j s otioso et suff. ^ imitatis e auctae et yj (yo) s. bO^j (yodah), ut in sO».J 8 l> = bO decima pars (bO j\ »S o>wv»! eX-dlj d^J £..o.s> B.), quod una cum phi. 5j\J* i. e. ay ok, (H aug an old zend. pahl. gloss, p. 1, de var. lect. advak vel v. J. Muller Abh. d. B. Ak. Ill, 3 p. 619 et Justi Bund. s. v. d^ji), ex quo ortum est, et synonymo pars. >» eu s. ; d in compositione maxima usitato derivandum est a z. ajo.-oa) aeva, fip. aiva, vnus. A phi. ayok repetenda etiam est origo numeri pars, yak s. ik = p. ii£_j unus. Aliud syn. ^c! numeri affert C h o d z k o (1. 1. p. 98), quod tamen inusitatum dicit et a quo jU in sOjilj undecim derivat, d. q. v. § 225 not. Cum hisce formis arete cohaeret articulus indefinitus (jj - e Jii unitatis dictus (§272 sub - II), qui etiam in dial. phi. et pars, forma j , c i. e. e usitatus est. Plura v. in Sp. Pg. § 46 et Sp. Hg. § 48. 62 et 67 not. 1. — Pro * A duo = pa. dicitur etiam sec. Gl. Sch. cum term. pi. q! , quod cum S 1 coniunctum legitur ( jS> Jail Lj Gl. Sch.). Inde ortum videtur sOjibO pro sJobd duodecim, quod affert lex. F. auctor sine ex. et Chodzko 1. 1. p. 99. — Num. tres = pars. c;o qd, JX> qi et £X> q e in multis compositis literam fin. 8 amittit, quum ea ad formam primitivam non pertineat, ut in pro *£\aj &.- ex)AJ^?JOJ J|0 15 aOji'-j 16 BO^iUi 17 bJ^XaP (bi^jLP) 18 BlAX-ikP S. 8 S. eOX) eO 19 .. - > -3 sOjUi S. bOJj. j Not. Formae bA}U 11 s. bOjjU sec. lex. F. sine ex. et Chodzko, bJjjIj 15 et » 16 ortae videntur e sJq£j, bA^SIaj et elisis euphoniae causa ultimis numeri minoris litt. w , _ et quae 6 .. compensantur producta primae syllabae vocali a et in formis aOjjLj, et BOjiLil inserta insuper lit. nasali. — 12 ortum vi- detur ex pro _jO , d. q. v. § 224, not. Alia forma _yOj bJ (proprie decem et dud) ad signifieandum numerum duodecim usitata est in Schahn. e. g. t. I p. 328, 1. pit. ed. Mo hi. — Pro bO^* 13 autem solus Chodzko (1.1. p. 99) offert formam sOjl inserta nasali, recentiore aetate, ut videtur, usitatam. — BAi> 17, quod legitur in lex. F. sine ex., ex blXXsP elisa lit. O ortum est, ut b^A.£>.P 18 ex BcXXikP , quod tamen solus I o n e s offert et ex quo etiam aliae for- mae BOj^ et sA.>\P lit. i cum j et ^ permutata (§ 58, c) ortae sunt, quas M. ex LI. in lex. suum recepit. — Denique in 19, quod legitur in lex. F. sine ex. pro BOjl^i, vocalis A correpta est, in alia autem forma sAjiijJ, quam offerunt Cast, ex G. et Chodzko, insuper inserta est nasalis. 226. Numeri denarii cum zendicis et sanserifs collati sunt : 24 186 De nameralibus. pers. zeud. sanscr. 20 vij 7<3 thri^ata nnirH 40 J*R- ajwx)>o^7a)o.o'a) paficd^ata U^ITTrT 60 S. i jw.\>a3))^c 35 khshvatjti rriTZ 70 O'JCi? jwjAMw a 'A)»o hapt&iti ywfa 80 jMJiuwMjx) astaiti ^nfrfri 90 OJ jmjajua y navaiti 100 l\*J S. TTrT nom. fepox)j6 (jatem nom. ul H w Not. Vario igitur modo numeri denarii a simplicibus sunt formati. c^aa-o 20 = pa. consentit cum z. vitjaiti, s. fof^rfcT (§ 60, b) ; c av 30 = pa. derivatum est a ^ 3, producta vocali i et abiecta lit. fin. s, quae ad formam primitivam non pertinet ; 40 = pa. a y 4 liquidis inter se permutatis (§ 62, d) et vocalibus mutatis (pro in comp, etiam forma contracta usitata est respondens parsicae ; sL^Uj 50 = pa. uoju>£^y.\> a ) a 5 adiecta terminatione »5 , quae ex z. \>fOA)A>.vu aqata, s. 31I5JH , posteriore nimirum eiusdem num. z. panpacjata et s. u» g, s. cum aspiratione s permutato (§ 49, I, a), ortum videtur; ciAAa^ii s. 60 = pa. ro.\>\)iw a 6, addita lit. O = z. et s. ti in z. khshvaqti, s. «T&d et sibilo !ji, cum (jo vel permutato (§ 4. 16 et 58, c); denique oLila? 1 70 = pa. , O JCwaP 80 = pa. r^>.U)t'0M3AJ4O et C>jj 90 = pa. a oaSP 7, 8 et jj pro xi 9, adiecta termina- tione o! s. quae pariter ac litera O uumeralium c^av-o 20 et s. 60 respondet zendicae et sanscr. terminationi ti, quam Boppius una cum termin. z. (jaiti, <;ata, s. uTirf, TficT et num. z. Qata, s. WH 100 recte a z. et s. da?an 10, pers. sO (§49, 1, a), opc suff. z. ti, ta, s. frT, H et cT derivat, quum hae terminationes sine ' _ a dubio c daijati, da<;at et dacjata sint decurtatae. Vid. Bopp Vg. Cardinalia § 227 — 231. 187 § 320. — Denique zendico et sanscr. V 3,*^ Ujw 1 A .0 i\aa%o^j oLoj jLo B. Bh. et qa^j c i_X.a^.j j,i yCo bL*Xw! gr. pers. ed. Splieth p. 13. 227. Numeri denarii a viginti usque ad nonaginta si cum numeris simplicibus copula *> coniunguntur, primum semper locum occupant. Dicunt igitur 21, ^.^.o 22 , 23 et sic porro. 228. Numero centenario 7,'x' -x>eo hazaiira, s. fw; sive jj+s 10,000 = pa. 7 .OM.- 0 A s. 7.ocv J 0 \JjS> tibi centum millia equitum sunt et plus. Fr. 21, 6; c>y> centum millia hominum Pend. 176, 9 coll.jLwl centum millia arcanorum ib. 176, 7. ORDINALIA. 232. Ordinalia formantur e cardinalibus adiecta ter- minatione p— = phi. Dl et pars. «> s. ce a suff. zend. et sanscr. m a derivanda, cui etiam suffixum relat. qj — affigi posse diserte dicit Chodzko (1. 1. p. 103), ut probant exempla C. secundus , C. tertius , F. quartus , 0. F . quintus, C. sextus, F. septimus, decimus e lex. C. et F. desumta. Idem suff. p 1 in dial, pill, termination! Q1 affigitur , e. g. p’lOlDPi i. q. OIDPI quartus, saepius autem solum suff. |J* ordinalibus formandis inservit e. g. pi^o quintus, p^nDH septimus, p’lfltPN octavus (Sp. Hg. § 66 et 66 b ). Adieetivorum more cum substantivis coniunguntur (§ 2 16). Numerus primus autem, ut in plurimis linguis, ita in persico quoque sermone alio vocabulo e numero 3 - cardinali Aj unus non derivato exprimi solet, nam pro 3 3 3 3 5, S* primus magis usitata sunt voc. s. et 0^1 s. H. Mong. t. I p. 98, 5; Gul. 107, 6. Sunt igitur : et 3 3 3 3 i3»! s. yAji primus 3 3 3 3 s. f, secundus 3 3 S. tSVtZUS 3 3 s. quartus quintus 3 * Sextus 3 ~ ^&P septimus 3 octavus 3 3 nonus Ordinalia § 232 — 233. 189 > . > - decimus ^^*3 centesimus undecimus etc. y y ducentesimus y vigesimus y * tricentesimus etc. y y s. trigesimus y - soSd} millesimus rb? quadragesimus etc. y ~ y bis millesimus etc. Not. Praeter et aliis quoque ordinalibus suff. relativum I ^j — affigi posse supra (§ 232) vidimus , qui tamen usus recentioris aetatis videtur, ad quam etiam formae signo Teshdid notatae pj.O, fj-tr'", et a Chodzko (1. 1. p. 102) allatae referen- dae sunt. — Ordiuale ci*-**^ s. q*a. primus cum suff. relativo w > - ut in syn. cuius aliae formae et minus usitatae videntur, consentit cum phi. quod in suff. super- lativi exit, cuius tamen origo nondnm explorata est. Plura v. in Sp. Hg. § 66 et Justi Bund. s. v. In pars, dialecto pro roJO>(33-v)/ = p. quod iu versione parsica libri Bundehesh docente Spiegelio reperitur, usu receptum est (pO.5, p*Ojj) primus opp. awadum ultimus et sine dubio a z. fratema, s. U'flJT derivandum, quocum consentit ap. fratama et pbl. OWlD coll. b. u'DHD.- Pro tertius antiquioris aetatis scriptores etiam s. usurpant , quod ex Km tres et „Xj J compositum est et consentit cqm pbl. "U’PD et pa. Primitiva autem vocis forma est pehlevicum ”1^01 = pa. dadigar, quod secundus significat , unde etiam aliae illius vocis significationes alter, alius, iterum derivandae sunt. Plura v. in Sp. Hg. § 66 et Sp. Pg. p. 63 et 118 et in lex. nostro s. v. jCo et jC s. jCivA**. — Pro nonus in dial. pars, pronuntiatio f nahum usitata est. 233. In numeris composltis ultiraum tantum numerale terminationem ordinalium accipit, ut vigesimus y y ~ primus ; ^ centesimus secundus cet. In dial, parsica copula 5 omittitur (Sp. Pg. § 48). 190 De numeralibus. NUMERALIA DISTRIBUTIVA. 234. Distributiva exprimuntur 1) plurali cardinalium repetito, ut quaterni ; 2) singulari cardinalium repetito, ut in dial, phi., e. g. Aj Aj singuli, .0 ^0 bird ; 3) in- terposita inter cardinale repetitum lit. \ vel praepositione L, ut AjLjCj, »0 L 3O ; denique 4) addito cardinalibus suffixo qII, quod auget repetitionem , e. g. ^LLj (pro qIjOLj § 68, b), r ’ O^ 1 ^"° *T y j '-?-?■> j Owo \\ks (qUvj J\ S3 oObj qIj Jail ( ' *0 A-j Aj q'A xij qLsjlwj iiA.3 3 |J^c iAx 3 l\/Oj xi w» Sev. Seas t. VII 31, 5) et incerto modo etiam numerum definit, e. g. qI^SO jt circiter decern nuces ; qJw~w..o jJjb ji circiter viginti amygdula coll. tAJuyf ^XjLa^- si^^S oiuXct qIa j» Bh. NUMERALIA MULTIPLICATIVA. 235. Multiplicativa formantur apposito cardinalibus suffixo b, e. g. LxXj simplex, b*0 duplex, b'*** triplex rel. cf. Lumsden 1.1. t. II p. 489 ; aut voc. "3 s. ^5^, quod proprie plica significat, e. g. s. 1^5X5^ duplex coll. 1 j li multiplex', aut suff. wLi (oiuXc! j\ .z>\ jC> *S j! ^liaJ o jj ♦, ^ OiAc qL? ^ 5 jO 33.), e. g. xiLjyj (pro sSS Av! § 68, b ) singulus , unus; xilbjO duplex, duplum coll. Gul. 57, 14, ubi dicitur de precatione, quae binis prostrationibus constat (j'-r o-*A scliol. turc.) et al. cod. etiam legit *0 pro aJli” et jJbAaP ^1^,0 mare septena- rium Gul. 145, 9 ; aut denique suff. ^5*, e. g. ^cj®J> decuplex, centuplex, quod suffixum hisce verbis interpretatur lex. B. auctor : sO iXiU??- lXj! sXsX jxj ^ Xxf. Yum. distributiva § 234, multiplicativa § 235, proportionalia § 236. 191 B*^.iv J B^^AV i»\a«CCL> X^*ol O^O Oo.3> xffGl ^o!o _jl\j gS l^(jLo) IOj.jw jL q_c.lXx 3 kXo Ji. b 0 ^Ajtj bOA (Nxjj cXavIj B. — Vd significandam partem numeri ipsinumero, ut in dial. )hl. ; postponitur tAo s. Jo unus , ut e. g. Jo *■+» ter tia pars ■it i. q. phi. xw et lAojl^s?- s. Ju^,^ quarta pars i. q. )hl. *dyj I et (i)o bO 8. bOjj bO B. decima pars i. q. phi. bJ ■oil. § 224 not. Pro ^wo dimidia pars, quod sine nota geni- ivi construitur (§ 202, 3) in dial. phi. dicitur etiam idLj! _jj> = liJo »0, quod tamen in lingua persica significatione met. [pirilus extremus usitatum videtur, quum lex. B. auctor inter- metetur : iXiiL J>\ ,.0 jl xjLj ^0. — Alia numeri racti significandi ratio docente Geitlin (1. 1. p. 165) est o j\ Jo pro Jo tertia pars ; j-4f~r $ Jo pro Jo J^p>- juarta pars et proinde x.** jl ^0 = 2 / 3 , J. £_>■ ji = 2 / 4 . Denique tabulae Pythagoricae exprimendae haec ex- empla a Chodzko (1. 1. p. 104) allata sufficiant : _j .0 ^ bis trina sunt sex; t _o quinquies >ctona sunt quadraginta. Not. Suft'. qIA s. xiA forma et usu consentit cum phi. q J et y5ol^ coll. phi. k±£oLo duple x et bini, gemini et phi. trini, tri- gemini Justi Bund. s. v. ; suffixi li’ autem forma priraitiva est slj s. xi = voc. plil. res singula, singulus, quod etiam suffixi instar usurpatum numeris multiplicativis formandis inservit. Plura v. in Sp. Hg. § 67. 68 a et 68 b et Justi Bund. s. v. iAo^ et 'iilj. NUMERALIA PROPORTIONALIA. 236. Proportionalia exprimuntur cardinalibus cum adverhio tanturn coniunctis, e. g. »c> duplum, j! xw triplum, quadruplum, cen- tuplum coll, ducentuplo plus Gul. 173, 11. 192 Adverbia numeralia § 237. De pronominibus. ADVERBIA NUMERALIA. 237. Adverbia numeralia formantur e cardinalib vocabulo Ju vicis aut synonymis ar. pos positis, e. g. s. ,LX*j (ana vice) semel; Jj»C> bis i. q. H. Buj. 39, 13;^l>«.** ter ; Is^Ij compluries. Pro^lXu interdu dicitur cf. Clir. Scb. 4, 46. DE PRONOMINIBUS. 238. Pronomina instar nominum declinantur, genus nc distinguitur. Variis autem thematis nituntur singularis et pi ralis pronominum personalium , quae e zendica vel sanscri I lingua sunt derivanda. Praeterea persica lingua ea in re cognatis linguis discrepat, quod pronominum personalium casi obliquos etiam pronominibus suffixis exprimere potest, quc e separatis sunt decurtata nee inveniuntur , nisi cum ali orationis partibus coniuncta. PRONOMINA PERSONALIA SEPARATA ET SUFFIXA. Pron. separata. Sing. Plur. 1 Nom. j 1 o A Lp [ Dat. Acc. Qy-*) \jj» fNom. 3 J* 3 L<#^ww II. { 3 3 [Dat. Acc. \jL4Am 3 [Nom. 3 „ S. S. ^c_j III. [ Dat. Acc. 1 S. s. Lj 5 Pron. Sing, r o U * O' o o L Pronn. per a. aep. el suff. § 238. Pron. I. et II. pers. § 239 — 240. 193 PRONOMEN PRIMAE PERSONAE. 239. Pronominis primae personae character est *, qui in toto singulari et plurali apparet, quemque etiam exhi- bent linguae cognatae in singulari praeter primam personam z. azem, s. ssrgw, ap. adam, gr. lyio, lat. ego, goth, ik, al., in qua prorsus evanuit. pa. (^), coniungitur vocali i cum sequenti voc., quod interpretandi causa additur, e. g. »lXaj ^ s. ego servus s. famulus ; q* ego misery ego homo nihili Bh., sed in poetico sermone haec vocalis etiam abesse potest. Per licentiam poeticam construitur ^ cum 3 ps. sing, verbi in enuntiatis conditionalibus , ut exempla in lex. nostro s. v. ^ allata probant, in quibus pro pro et pro positum est. Pro L> legitur etiam forma primitiva Lbo (Ll* La Bh.) in hisce versibus e lex. Bh. allatis, metr. : ^L^uLs Joa ^ * ~^~ * ** f 1--^ ^ 1. e. v Quum inimicitiae meae re vera careant colore rubro , jlavedo faciei me. abscondit ab amico u ; ooL »jC*o £ i_Xxc.Li ii? S j.yCi & LX.iL o^-c I \J*a i. e. „ Quamvis addictus sit animus mens humanitati, tamen non mordeam , etsi omnes sint digiti poenitentiae u , i. e. poenitentiam non agam. — Plur. Lq, pa. AWfc, e genitivo plur. pronominis z. ahm&kem, ap. amS,kham = s. ywraw , a them. pron. poss. ved. , truncatus est, et suff. pi. ortum est addita lit. q ut in q-.. — De formis rarioribus e .jLU et L?Lo v. supra § 195. PRONOMEN SECUNDAE PERSONAE. 240. Pronominis secundae personae character o in forma separata_*j, pa. W = z. tfl, thm, s. cent , in cas. obi. 1 j' et in suff. o, pi. facile agnoscitur, sed prorsus evanuit in plur. 25 194 De pronominibus. pronominis sep. u~y pa. .ukjms, cas. obi. qui e genitivo plur. pronominis z. yushmSkem = s. ytui*w , a them, pronominis* poss. uott* , truncatus est, ut Ls e z. ahmakem. — Pro y primitivo j usitatum est Sy abiecta lit. 3 (by iy Bh.), y ut in pro De formis rarioribus et L?L*m& et pro Uui v. supra § 195. PRONOMEN TERTIAE PERSONAE. 241. Variis tbematis hoc pronomen efficitur. Singularis pron. separati 3! s. s. yj, pa. jb, e z. et ap. pronomine demonstrative amj.o ava ille ortus esse videtur , quod sanscrita lingua ignorat. (Cf. Burnouf comm, sur le Yacna t. I p. iij. sqq. ; Bopp Vg. 2 § 341.) Sed in pei’sica lingua re- vera est pronomen tertiae personae, quod tamen de hominibus dicitur nee confundendum est cum pron. dem. qI, quum do- cente lex. Bh. auctore pro qT Me homo minime dici possit Oy »l s. Oy yj. Attamen in poetico sermone hoc pronomen etiam ad res inanimatas referri potest, si cum praep. y aut y coniunctum est y ^33 3 ! lXaa/ qLwoL ^ ^ >3 3 ! 1^ p . - j b ^ . ^3^*3 ^j3^*3 bwVk.jJ y y» (AijLw j-o Q-wjt ^.yj iAiA gr. pel's, ed. Splietb p. 38 et 39), e. g. in hoc vs. in lex. Sev. Seas allato, metr. lyk : y [male Sem. y] i. e. „ / et apparens, cuius origo in z. she facile agnoscitur. Nam sh6 est alia forma genitivi s. dativi pronominis dem. z. he eius, ei, praecedenti yocali i orta, ut t in pairi-she (Bopp Vg. 2 § 55. Sp. Zg. § 68) et ad thema ha s. hi referenda, cuius tamen non supersunt nisi formae encli- ticae acc. sg. him, gen. et dat. h6 s. h 6 i et acc. pi. his s. his, quibus respondent ap. sim, saiy et sis lit. s pro h posita, quum z. h conveniat sibilo s linguarum eognatarum coll. Sp. Zg. § 51. — Porro qL£.j! est pa. dsh&n eamque ob rem sec. B. pronuntiandum eshan ( 5 h • ) » Eadem vocalis ? d in pars, dialecto etiam plurali pronominis 1 pers. .vof" dm& == p. U praefixa est. De formis rarioribus et UiLio! v. supra § 195. Altera autem huius pro- nominis forma qLwj! minus usitata, quam tamen L urns den (1. 1. t. II p. 76 not.) in sermone vulgari saepius adhiberi contendit, orta est e synonyma pa. y vashan, syllaba y va in ^1 contracta. — Aliam denique pronominis tertiae pers. y sing, formam afferunt Persarum lexicographi, ad quam dia- lectum pertineat, ignari (lX-o^s" j* iS ^xe. B. Bh.). Sed nihil dubito, quin sit phi. ol, quod aut separa- tim, ut Vend. 7, 4. Bund. 58, 2, aut cum terminatione man in libris pehlevicis maxime usitata coniuhctum significat is, ea, id et est pronomen 3 pers. sing. Quod in Inscriptione A regis Saporis primi 1. 8 et 16 in W estergaardi Bund. p. 83 exaratum est voc. rcj 2 docente Haug (an old Zend Pahl. Gl. p. XXI) respondet pronomini phi. r ^\ et legi potest varman, valman et olman. Cf. etiam Sp. Hg. p. 81. — De literae I initialis pronominum 3 pers. variis mutationibus v. § 74 — 77 et de aliis formis pars. s. ego, s. ojl tu et s. is v. Sp. Pg. § 53. 196 De pronominibus. PRONOMINA SUFFIX A. 243. Pronomina suffixa linguae persicae p, o et ji sunt formae decurtatae pronominum personalium, quibus ad pluralem formaudum addita est terminatio plur. , unde ori- tur qLo, qIj' et qU;. Casus obliquos pronominum exprimunt et verbo, nomini aliisque orationis partibus affiguntur exceptis particulis £ ab , L cum , 20 in, £ sine, in, 5 et et b aut, quum contra in dialecto pehlevica et parsica pronomina suffixa non affigi soleant vei’bo et nomini sed aliis pronominibus et con- iunctionibus et praepositionibus, d. q. v. Sp. Hg. § 74 et Pg. §54. Attamen praepositionis cum suffixo coniungendae ratio in persica quoque lingua baud inusitata fuisse videtur , quum lex. B. auctor afferat exemplum = phi. ifc'JJN et pars. pro »j\ cib eo ( lAAj ^ ► * \ ^ j \ j ^ a . j! ^ i ^ j 1 ■ — . a B. ) . Teste Cast, legitur etiam ^ij! in versione pers. N. T. (Matt. 13, 28; Luc. 5, 2 et 12, 15) et lex. HK. auctor affert ex- emplum (jib pro _jt L cum eo (b»! L» »1 Ij jilj HK.). 244. In sermone poetico suff. plur. qI«, ^li‘ et qL* usitata sunt et pron. suffixum ji nominativi quoque pron. separati locum tenere multis probatur versibus Schalmamianis , e. g. Fr. 22, 12. 24, 10. Chr. Sell. 42, 196 al. Idem valet de suffixo plur. Q^i, quod pro ^Liut positum est in versu poetae ► a Lumsdenio (1. 1. t. lip. 74) allato, metr. : ^Li & ,3Lok\j », jC> i. e. „ Illae (puellae) in via et amatores eas sequentes lacrimas sanguineas fundebant. “ 245. Pronomina suffixa sing. ^ , o et ji cum consona praecedenti vocali destituta intermedia vocali a coniunguntur, e. g. .JUf rosa mea , vidi te, ait illi. Sed dicitur > > >' > > * 0.3 pro Ijj et oA pro I J .1 sS , ut in hoc vs. poetae Pronomina suffixa § 243 — 248. 197 i. e. „ Melior illo tibi non erit rex; eerie melius tibi est illi ser- vire“ ab auctore lex. Rase hi di (1. 1. p. 26) allato. Not. Attameu haec vocalis a praesertim in poetico sermone metro vel rhythmo exigente etiam abesse potest, ut in OJ , (jiUo , Fl. Ali’s Spr. p. 9, 1. 15; p. 33, 1. 10. Eodein modo docente lex. B. auctore dicitur et et ovajI et o-'-aA pro Lj q! et Li' 0 J>- — Si autem vocabulum in lit. nasalem j» vel q exit, voca- lis coniunctiva a ante primae pers. suflixum * pronuntiationis levan- dae causa semper retinenda est. Scribendum igitur e. g. oculus mens et ocultis metis vini colorem referens. o o ... non vero et . V. etiam infra § 249. 246. Ante s occultum, cui praecedit voc. a, loco p - , o — et (ji scribitur j»t , o! et , quia haec lit. lenior esse vide- tur, quam ut vocalem sustinere possit (§ 25 et 94, c), e. g. vestis mea , tua , eius. Eadem seribendi ratio locum habere potest, si praecedit alia consonans vocali destituta e. g. (ji! pro Pend. 84, 12 aut lit. quiescens e. g. (jii jj' pro yi Gul. 112 , 7. 247. Pronomina »S et ^ abiecta lit. b cum pronn. suff. p, o, i ope ^ euphonici coniunguntur, quod vocalem coniuncti- vam o i ecipit , e. g. et ,» a Attamen ante suff. ji, lit. ^ euphonica saepius abest, e. g. pro Chr. Sch. 37, 1 ; (ji.Jp.it pro (ji.-Ajp.it ibid. 104, 291 et ante suff. o e. g. i. q. \J >S Splieth 1. 1. p. 8 . 248. Eodem modo voces, quae in I vel • quiescentem exeunt, ope ^5 euphonici cum pron. suff. connectuntur (§ 26), e. g. baculus meus } cirrus tuus , ,ji. jy?> indoles 198 De pronominibus. eius ; sed dicitur oli' pro \ji li‘ et ufcls pro l,_$1 li' Chr. Sch. 39, 163 et Oji pro I \Ji (lAuilj .1 o»l B. in app.). 249. In poetico tamen sermone lit. ^5 euphonica una cum vocali sua a metro exigente abiicitur, ut dicant e. g. (jiLI.** - ) pro Chr. Sell. 93, 108; pro ibid. 98, 198, et nomina lit. quiescenti terminata intermediam vocalem a amittunt, e. g. laetitia mea pro V. etiam § 245 not. 250. Pronomina suffixa plur. qLo, et ut pronomina possessiva aut intermedia vocali i aut sine ullo copulandi signo cum voce praecedenti coniunguntur , e. g. j\j et qL i> jLp! Sec. nam. p. 5 fin. ; qIj ys. Spec. poes. 40, 9 ; q'u et 0 li‘ ysf Fr. 23, 24; 0 j ibid. vs. 27; ^Llo Chr. Sch. 29, 36. Si autem pro casibus obliquis ! et LilAjl sunt posita, plane ut pronomina separata non coniunguntur, e. g. !j<;> J jj aJ? yS v illis omnibus caput a cervice de- truncabo“ Fr. 23, 26; cf. ibid. vs. 27 et ^.£0 tS qwo v nam bona fortuna contigit nobis (ut) viae dux u Chr. Sch. 87, 12 . PRONOMINA POSSESSIVA. 251. Possessiva in lingua persica, ut in antiquioribus dialectis persicis, exprimuntur pronominibns personalibus et reflexivis casu genitivo cum substantivis coniunctis. Quae quidem antiquissima dicendi ratio esse videtur, quum non solum in semiticis dialectis sit sola recepta, sed etiam in zendica et sanscrita lingua pro possessivis, quorum propriae sunt formae,; saepissime genitivi pronominum personalium ponantur (Sp.Zg. § 291; Lassen inst. ling, praer. § 113). Pronn. suffixa § 249 — 250. Pronn. possessiva § 251 — 252. 199 252. Pronomina igitur possessiva exprimuntur : a) pronn. personalibus separatis casu genitivo postpositis, i. e. cum nomine praecedenti geuitivi signo notato coniunctis P (§ 198), e. g. cor rneum , liber vester , U corcla nostra ; b) pronn. personalibus suffixis, quae nomini secundum leges § 245 — 250 praescx'iptas affiguntur et casu genitivo sunt accipienda; e. g. cor eius , liber tuus , crinis meus, qUIaj avus noster, s. cirrus eius coll. ^.jLi jCi in illorum medio Gul. 125, 20; c) pronn. personalibus separatis cum praecedenti prono- mine dem. simplici q! vel composito 0^1 intermedia vocali i, genitivi ixota, coniunctis ( j? wUat solil jj cr* ob ! ol? cr Blx.), ut dicant q-» 0 ' s. 0 . qSjI meus ; jii 0 I s . jj‘ tuus; _jt ^.,1 s. _jl eius ; L* ^,1 s. L« 0 ^! noster ; s. L*»& 0 ^! vester; 0 Lij| 0 t s. eorurn, e. g. 0 ^ qIj! L> q^Ls p in quodam loco thesaurus meus et Galilae iacet Axxv. Sooh. fol. 83 r. 1. 19 ; A-Jw s-sp nam Bagdad in nostra potestate est H. Mong. t. I p. 302, 1. 10; jSl ,jU ,.,1 w J, velis nolis, tu noster est Anv. Sooh. coll, hoc vs. Schahn. * 0 ^ xA 0 Li^Lvrf 20 0 ^ 0 ^j i. e. „ Capita et animae heroum tui sunt, non Sultani , cuius sunt terrae et regiones .“ Alia exempla v. supra § 204. — Eadem dicendi x’atio in dialecto parsica usitata est, d. q. v. S P- Pg- § 5 7 not. ; d) denique px-onomine l’eflexivo, ut infra (§ 253) do- eebitur. 200 De pronominibus. PRONOMEN REFLEXIVUM. 253. Pronominis reflexivi tres snnt formae syn. pa. ocaj^, s. i^i gsXL B.), pa. et quarum tamen c>y=> usitatior est et saepissime reperi- tur, ultima autem turn inprimis adhibetur, quum quis actionem in se ipsum dirigit , e. g. i^Xx~jj,:> se ipsum interfecit coll. qXavO ^xxio j.z> i. e. viro indignum est se ipsum ornare Pend. 38, 3. Referuntur ad omnes utriusque numeri personas, ita ut meus, tuus, suus, noster, vester, eorum significare possint et possessivorum locum obtineant (§ 252, d). Quare etiam saepe interpretaudi vel significationis augendae causa aut pronominibus separatis postponuntur, e. g. 0^3- ego ipse, ^yz> yi tu ipse, 0*.i> ille ipse, lx nos ipsi, Uxi vos ipsi et Oyi> qIxXjI illi ipsi , aut cum pronominibus - P -» s- suffixis coniunguntur , e. g. ^y=> jO, oJp *ib> ^,o, - p ji,c>y=> iuL> in mea, tua, ipsius domo. — Auctore Chodzko (1. 1. § 245, b) in sermone, qualis nunc est Persarum, prouo- men reflex, semper praeponitur pronomini pers. sep., ut dicant q/i pro ^ , yi pro y'S etc. Quamquam autem liaec dicendi ratio in ipsis quibusdam libris recentioribus reperitur , minime tamen probanda est et ab ipsis scriptoribus classicis Persarum repudiatin’. Lex. Bb. auctor dicit : isJS oL'i C>yS> • ! (AjI f _Jj »Ajlj *.:>■ L jS Bh. 254. Casus obliqui ut in nominibus exprimuntur. Plura- lis terminatio noimunquam pronomini reflexivo addita invenitur apud posterioris aetatis scriptures in India natos ; iure autem illam omittunt scriptores classici, quum pron. reflexivum ad utrumque numerum pertinent. Pronomen reflexioum § 253 — 254. 201 Not. Non dubito, quin pronominis refl. formae s. (j& yi> et qaaAj ex uno eodemquc tbemate y^> ortae sint, quod respon- det z. A.'iO qa et s. t^I, unde formae auctae z. qae, s. fil = ap. uvai in uvdipasiya = z. q a e p a i t li y a. Quum enim multa vocabula persica , quae lit. A = phi. to t et pars. t ter- minantur, orta sint e zendicis vel sanscritis, quae exeunt aut in suff. ta, z. A)ro, s. fT) ut oLi = z. vata, s. cITrf, pld. vat, pa. vat; Ay/.M±£> = z. khshnuta, phi. khushnut, pa. khashnut; olo = z. et ap. d&ta, phi. dat, pa. dat; OjO = z. drita, phi. dart; <_X.aXX. = z. khshaeta, plil. s h 4 t , aut in suff. t i , z. Jtv , s. f?T , ut oLil = z. sh&iti, ap. shiyati, phi. shatish, pa. sat; Oi-XaP = z. liaptaiti, s. TTirifd , phi. haftat, pa. haft at; A»j = plil. zut, coll. s. tITH a r. 5T = z. zu festinare, aut in suff. tu, z. )CO , s. FT, ut A.z> = z. kill- at u, s. 3iH, phi. khart, pa. khard; Aj = z. ratu, s. tRH, plil. rat, pa. rad, sine dubio prior forma O referenda est aut ad z. qaeta angehorig ( J u s t i ) aut ad z. q a e t i das Selhst ( J u s t i ) aut ad z. q a e t u Verwandtschaft , Angehoriglceit et Verwandter , Anjehoriger (Spieg. J u s t i ), selhstandig, unahhanyig ; Eigenthiimer, Herr (Haug), quae vocabula a themate z. qae = s. ope suff. ta, ti et tu derivata sunt. In altera autem forma y -- > s. tjjy-d> , d. q. v. lex. nostrum , tkema yA> servatum est, cui significationis augendae causa adhuc additum videtur pronomen suff. tertiae pers. (jit vel cum euphonico, ut in eu § 243 coll. in q-XCo!, ita ut proprie significet i. q. AyA> ^ die ipse. — Tertia denique forma y6> annexum habet substantivum qJ corpus , persona , quasi diceres suum ipsius corpus, ipsissima persona, nam voc. qJ etiam per se positum , plane ut arab. anima, pronominis reciproci locum tenere potest. Cf. FI. Ali’s Spr. p. 29, 1. 19. Quin in dia- lecto pars. o = p. yA> significatione corpus suum usitatum est. Sp. Pg. § 56 not. Inde etiam explicandae sunt dicendi formulae cum qJ compositae, ut qOIj s. ^ jOiA qJ eum 20 et jA r. corpus dare rei i. e. semet tradere rei , suscipere rem Gul. 30, 15; 171, 7 et i. q. assentiri, concedere Wilk. hist. Sara. 144, 17. 26 202 De pronominibus. PRONOMINA DEMONSTRATI V A. 255. Demonstrativa duo sunt, unum propinqui qj! hie, liaec, hoc, alterum remoti ille, ilia, illud, quae tarnen saepe inter se permutantur. Regulis conveniens est in enun- tiatis pronomen q_j! ad rem posteriorem referre, de qua agitur et q! ad priorem. Ad rem priorem, de qua senno est refertur ^jI, ad posteriorem autem q! in hoc exemplo a lexici Sev. Seas auctore allato, metr. XS..L »o!j j! XJ lXaS' 3-5 \Aav .5 ^ & CJAA.! qI j\ xj c>j.£ q! A*/« tit i. e. „Homo mirum in mo- dum conformatus est, nam ex angelo commixtus est et ex ani- male. Si ad hunc (angelum) inclinat, melior erit hoc ipso ; sin ad illud (animal) inclinat, peior Mo erit a , in quo etiam voc. x->, quod in lexicis deest, significatione mains usitatum est, oppo- situm praecedenti x.j bonus et fortasse ad analogiam voc. w tnagnus , z. maz (mac), phi. CO et iS parvus, z. kacu, phi. DC ad phi. DC post, pone = p. z. pa 9 k&t, pacca, ap. p a s a referendum. Similiter L^Uj! hie locus significat locum, ubi quis est et w_^! Me locus eum, a quo quis abest; de lluvio rip a citerior et ripa ulterior ; h^ c *nun- dus, quo sumus et .^1 Me mundus i. e. futurus. Generis quoque discrimine carent demonstrativa et cum nomine con- iuncta neque per casus neque per numei'os mutantur, sola autem posita in utroque numero per casus flectuntur. Decli- nantur igitur hoc modo : Sin g. Plur. Nom. Dat. et Acc. Nom. Dat. et Acc. O" vel LjLjI vel LLg^ul ^b! vel Lgit Lib! vel t^il Pronomina demonstrativa § 255 — 258. 203 256. Pronomina dem. si cum praepositionibus aliisque praefixis componuntur, primam literam t saepe amittunt, quae mutationes supra (§ 74 — 77) pluribus verbis sunt expositae. 257. Aliae formae pronominis dem. quod in compo- sitione etiam scribitur, ut in J_oi = Jj B., sunt : 1) sec. B. Gl. Sch. et F. sine ex., lit. t cum » per- mutata, ut in (§ 49, III, a) ; Kz/ \i/ 2) ^ ! B. s. Bb., ut in lioc versu, metr. ys-j : fa j.lXc jijw/llj J.=z- fa lAPuW U_5_J tS J.&A I ».(} bUs „Hoc ne dicas, coelurn non amovere plebem ; si gens nobilior non e.vistit, num coelurn in cidpa est ? tt et in alio, metr. I fa uX.w Q jLwi ^ J^Xj ' xf ! „ Margarita vitae meae fracta est ob separationem ; quaenam tali modo in centum frusta fracta est “ ? in quo au-j! sec. Bh. i. q. hunc in modum signi- ficat ; 3) j.1, quae tamen in compositione tantum cum nominibus quibusdam adverbialiter positis adhibetur, ut h° c die-, j'ww.A hoc anno ; hac node et ex &.*ji decurtata videtur ; 4) = phi. ’X hie, pa. 6, in particulis tantum compo- sitis usitata, ut hoc loco , hie; ^lX-j! = phi. jJWN hoc modo, hie, nunc (bL&jIj LsUjIj B. ), opp. = ; I_j! = pa. xuh dr&, vel \j-jj s. L_jjI, cum praep. f s- j Meo (vbh> ; 5 B -)i 5) denique I e pron. dem. q! decurtata et in adverbio composito q *ot = Q^uXii illo modo , ibi, illo tempore bUvjTj LsAj B.), opp. qj'-Xj! usitata. 258. Quum neque in particulis cum pronomine dem. com- positis, utjAjI, Ld, lit. q pronominis dem. qj! adiecta 204 De pronominibus. sit, neque in pronomine dem. phi. ’X compareat, primitiva pro- nominis ^i, pa. / T >, forma sine dubio est ^ 5 ! = phi. 'X et pa. * 6, (Sp. Gl. 362) e z. pron. dem. a£m = s. orta. Alia au- tem forma mA, in compositis •, »y>l, w~&xi, i 3 L*A in j»l decurtata, referenda est ad ap. ima, quod etiam in hac dialecto ut pro- nomen dem. propinqui usurpatur. — Pronomen dem. remoti q! consentit quidem cum phi. |JX et pa. /c, sed quum in com- posite persico q.JI = etiam lit. q abiecta sit, ut in voc. opposito pro q^iAajS, hoc pronomen e pronominis z. ajoaj ava themate a ortum videtur, et in ipsa dialecto ap. pronomen dem. remoti est ava, oppositum ima, quod exprimit pronomen dem. propinqui (Sp. d. altp. Keilinschr. 162). PKONOMINA RELAT1VA ET INTERROGATIVA. 259. Pronomina relativa sunt &S et , quorum prius de personis, posterius de rebus usurpari solet, quae tamen distinctio non semper observatur, e. g. i ^2? bt-\j ^-X t* nQuicunque pauperes sunt , his mutuum da; quicunque autem divites sunt, ab eis aliquid pete u Gul. 76, 14. Praeterea rel. sS cum quavis voce rem animatam significant coniungi potest, sed rel. non legitur nisi cum pron. dem. aut J> aut alia voce, qua illius significatio magis definitur, coniunctum, e. g. ayfol id quod collegit Sp. Chr. 4, 1 ; quodcunque jwssides , da Sp. Chr. 17, 6 ; \:>- qL&jI fi J ksj . j quid e.rspectandum est de illorum mensa ? ibid. 18, 14. — Utrumque neque generis neque numeri patitur mutationem, e. g. tS ^iil illi, qui divitiis abundant Gul. 26, 18; ^.x jS ^ys \£=> Lyi! A si ilia, quae dico facer em ibid. 66 , 23 coll. ibid. 100, 22; 131, 10. Pronomina relativa et interrogativa § 259 — 261. 205 260 . Apposito pronomine rel. vel alia quoque tronomina et adverbia relativam vim accipiunt et oriuntur re- ativa com posit a ut s. iji s. ,j»S J> s. S jS> s. tS quicunque , qunecunque ; ^J 3 s. J> guodcunque, quulquid ; Up! ubi\ Ls?" ubicunque , al. daud raro tamen ellipsis relativi locum habet ; d. q. pi. v. in Synt. § 561 . 261 . Declinatio relativi duplici modo efficitur : a) pronomine personali more Hebraeorum '"litfX et Ara- nun ^AJ! post relativum posito hunc in modum : Genitivus. h- cr q x ego, cuius Jilius yi >S y — j s. y j tu, cuius Jilius y y S. iA %\ is, cuius filius PI. L> iS 1 — x s. xi I xi nos, quorum filii L*-v j 1 L j \j q kf l-+-£ quorum fin I qUoS s. ^ j L- w.j * 5 ^ qLAj! ii, quorum Jilii. Dativus et Accusativus. Sg. Lx dS q — x s. — iA 0 — x 6170, citz milii s. quern, quam me Li' »S y — i' s. o — zA — i iw, ciA tibi s. quem, quam te jy zA y s. (ji, — zA .5 z’s , cwz ez s. quem eum, quam earn PI. \ Jx zA \ — x s. qU — zA 1 — x nos, quibus nobis s. quos, quas nos ^,UA zA UA s. 0^ — zA L.A vos, quibus vobis s. quos, quas vos LilAoi zA0lA.1l s.qLA — zA 0lAji ii, quibus iis s. quos eos, quas eas. Quae sequuntur exempla hanc dicendi rationem magis illu- strent : 0X c^-Ao zA ^AL 0X A 0! ille ego non 206 De pronominibus. sum, cuius dorsum vides die proelii Gul. 17, 15; nS + q! lXJJLc ego ilia sum formica, quam me pedibus conculcant ibid. 81, 14 ; Oyi iS heus (tu) , cui tibi corpus meum miserabile est visum ibid. 17,21; tS , I»IXj vir probus, cui for tuna non facet ibid. 101, 21; LJJ>! jC> J> quemcunque in pueritia non instru- unt ibid. 147, 4; JJw 1 oJoUj tS ille, quite divitem non facit ibid. 92, 1 ; ^ ^ ille, cuius lingua est intemperans ibid. 7, 1 7 coll. 16, 12; 20, 5; 25, 7; lj' ex quo cognovi , quae sit illius natura ibid. 104, 1. ult. — Exempla ablativi, instrumentalis et locativi , qui ope praepositionum exprimuntur , haec sunt : 0 Ub tS ille, a quo te expedire non potes ope Corani et traditionis Gul. 110, 16 coll. 8, 21 ; bS .z> Jj j asinus, cui onus levius imponunt ibid. 157, 1 coll. 9, 22; 125, 10; jC> tS Q l ao vir non est ille , in quo non est humanitas ibid. 79, 1. ult.; f £ &Jol Oj ille sine quo vitam degere non licet ibid. 121, 13; b) solo relativo aut immutato manente aut casus obliqui signo \j notato, ut oriatur \jtS s. \S et s. (§ 266), aut ad exprimendos alios casus ablativum, instrumentalem et locativum cum praepositione coniuncto. Exempla sunt : a) nominativi s. *1 tS s. ^ : Jo iS ^ ^JLc sapiens ille est, qui malum non facit Gul. 76, 1. ult: Oyj ( j£ji Aaj jO f quicunque in vinculis ornamenti esi Pend. 38, 7 ; -> Wj S rex, qui in- iustitiam in subditos licitam habet Gul. 24, 12; P -V- (i) genitivi tS — : lXj! j f lXj! jOo cuius manu et lingua fieri potest, ut officiis suis gra- tiarum actionis satisfaciat? Gul. 1 fin. ; Pronomina relativa et interrogativa § 262. 207 y ) dativi \S : xjLj xjLj I S & al&olj \S » olgj an regnum decet, dedit, cui dignitas debetur, (hunc) muneri praeposuit Fr. 28, 2 7 coll. Gul. 84, 7; 93, 6; vel sS, si praecedit vel sequitur nomen vel pronomen dativum indicans : C>jJ\ j-ke. s°j2> sJ jli x/ i^cxiLs- it damns , cui instar tui vicinus est, prelium decern dirhemorum argenteorum minoris bonitatis liabet pro \J z j.ib> ibid. 112, 8 ; Li tu (o senex), cui manus tremula est pro \j> yi ibid. 144 fin.; 8) accnsativi \S s. sS : OjIA-Uj \S qIj et ille, quern rex depellit Gul. 115, 8; yJ> j >S JS> omne l vitium, quod approbat, virtus est ibid. 4, 11 coll. 15, 2; 38, 14; x^>- j** quoclcunque possiclet Pend. 13, 13; > x^Nii 1 id quod iussisti Gul. 29, 8 ; et cum praep. xj : ^.tj x*b \\j 6 ^aj; (altus collis), ad quem ibat dorcas metu damni Chr. Sch. 95, 136; e ) ablativi, instrumentalis et locativi xJ aut tS praecedente praepositione : tS ad verb, nuntius , de quo sets, animum affligit i. e. nuntius, quem nosti animum affligere Gul. 172, 21 ; x£== 1 : quid faciarn (illi) , de quo did potest, pro x£= q! b ibid. 59, 19; ^iAaj x? Li non obstante omni ferocitate et robore, quo praeditus ille (elephas) est, ubi sS pro xF L, quia praecedit L, ibid. 1 04, 5 ; jj’ xF q ex illo horto, in quo eras ibid. 3, 7 ; j xF ^b> tempore, quo haec dicebam ibid. 10, 15 coll. 161, 11 ; sS illo loco, quo incedit ibid. 99, 21 coll. 99, 9 ; xF bj x/ j\ (vide) a quo tu te separasti et quocum te coniunxisti ibid. 174, 19. 262. Antiquiores inprimis poetae, ut al. usurpant etiam bsr (fortasse pro L> coll. ubi ? et 208 De pronominibus. stirpe interrogativa z. >3 ku, s. 3 ; e. g. in z. kuthra, kutlia et s. 3pT, 3jrPFf), quod proprie siguificat quo loco, ubi Sp. Clir. j 8 , 16 et quomodo, qua ratione Sp. Clir. 89 ; 17 ; Gul. 84, 16; Chr. Sell. 6 , 74; 63, 486, pro relativo >S et B., Bh. et Gl. Sch. coll. Chr. Sell. 40, 176; 72, 12 ; Fr. 19, 17; Sp. Chr. 41 fin. ; 44, 4 et dieunt etiam LpXil pro et Ls 3 pro tS et Ls? pro Bh. 263. Interrogativa sunt eadem relativa quis et ie>- quid in casibus obi. et sed !_=?• (proprie ad quid') significatione quare, cur? usitatum est, qua apud poetas baud raro etiam et legitur, e. g. ^ yii ^ viam invenisset ad condonationem tuam? Sp. Chr. 70, 2 , ubi sec. schol. tS i. q. quis siguificat ; ui *.&:>- ^ £ i- quisnam tu es et quid est illud par avium? Wilk. Chr. 151, 10; yiS \S cui viam monstrabit? Gul. 7 7, 3; quare post tam longum tempus ad me non venisti? Sp. Chr. 7, 13; l 5 ’ C 5 ;^ ^ quare poculum aureum sub axilla retines? Chr. Sch. 8 , 96; »Lio «.:>■ d jvA.J j»L> t>3 quare retines poculum vini? ibid. 8 , 94. — In poetico sermone plurales et in usu sunt et Cast, ex G. affert etiam pluralem e. g. jjo yii yA tu scis accuratissime, quinam illi sunt Jos. et Sul. 69, 8 infra coll, hoc hem. poetae , metr. _ J> : I»AjO ^ sS yjyi S\ si clico, quum non con- tigerit mihi, ut vultum tuum aspicerem, quales res vidi? Plura v. in lex. nostr. s. v. 264. Pro interrogativo *.:>■ afferunt lex. B. et F. auctores aliam formam (jij , cui etiam sec. F. suff. ^ additur , ut oria- tur s. xlJ &+£^*a qaw ^ p » p # JO i,jj\yM u 5 o^li JT-JIJ Pronomina relativa et interrogativa § 263 — 265. 209 ^ j_jL> F.) , quae tamen non nisi apucl antiquiores poetas in usu fuisse videtur. Nam docente lex. B. auctore : dicitur _yXj pro jio quid dicam ? et pro qj! quid hoc? et q! t jij pro q! quid illud? et tjij vel leguntur in liisce versibus poetae ^ a lex. F. auctore allatis, metr. : ^cjiiAAxj qLjj ji_X.il j?l> i qLoOjX qLax i. e. n Quid respondeam de illo in occulto? quid paras inter homines ? a et _ji t j2s_o & .i vjuilc ^_cl i. e. 3 St statum animi cordatus inquirit, quid rei est coram illo, o amator vecors? u Not. Sine dubio (jij = phi. {JJJ et pa. ortum est e pronomine interrog. z. c i s quis , qui est nominativus stirpis interrog. c i = p. xs?-, quum lit. y etiam respondeat z. s. ^f, d. q. v. § 52, c. (Per errorem suffixum K z ^ in l cZ\ ad 2 ps. sg. praes. verbi sub- stantivi in lex. nostro refertur, sed re vera est suffixum — 6, quo articulus indefinitus exprimitur , ita ut ex ap. c i s c i y aliquid mutatum videatur). Vocabulum nil aliud esse quam z. mjjo cis probat etiam syn. pars. s. , in quo lit. primitiva v> s. _ servata est quodque Neriosengb vertit T3if%rT aliquid. Inde etiam sequitur, ut voc. res, aliquid , cuius forma decurtata est Grul. 29, 17, eiusdem originis sit ac pa. et p. (j£j. Quod denique attinet ad pa. s. mjjC? , quum significatione cum conveniat , nullus dubito , quin alia forma sit vocabuli , J^-^r et literae s. permutatio cum CJ s. (i dialecti varietate nitatur. Plura v. in Sp. Pg. p. 29. 73 et 74. 265. Inter rogando peculiariter quoque inservit prono- men JtAS" quis, quae, quid? qualis , quale?, quod de personis et rebus adhibetur sed immutatum manet et a generis numerique discrimine alienum est. Alia significatio est aliquis, aliquid, quum significet nullus , nemo et J> quicunque. Com- positum est ut A- e stirpe interrogativa tD pro (§ 262) et 27 210 De pronominibus. syllaba e terminatione superlativi tama orta, quum re- spondeat phi. DttrD, pa. kadam = s. sfhtt quis de pluribus, qul est superlativus pronomlnis interrogativi g;, cuius compa- rativus 5RTTt quis de duobus etiam in zendica lingua in usu est sed duplici forma katara et kat&ra, d. q. v. Sp. Zg. § 174. Formae recentiores sunt et 266. Relativa et interrogativa &S et sz* abiecta lit. » aliis vocibus saepissime praefiguntur , qua in compositione vocalis i pronominum «S' et ante consonantes semper retinetur, e. g. \S pro ; \x>- pro pro »x>- quomodo coll, pro s^>- quid dicam? Sec. nam. 44, 15; L Lj quid iibi cum ilia re? pro c Hist. pr. reg. p. 2, 1. 15 et quomoclo pax con- stare potest? Frag. 25, 6. 267. Eadem quoque vocalis pronominum yf et ^ pro sf et *:>■ immutata manet, si vox, quacum componuntur, a vocali vel ! incipit, vocalis autem literae S initialis eliditur et ipsa quoque lit 1, si supervacanea est, eiicitur (§ 77), e. g. O** pro Chr. Sch. 9, 111, sed legitur pro tS , ut in hoc hem. poetae (J*d wJlB, metr. jP : oS v Gladio paupertatis tarn valde percussus sum , ut vomitum facer em a Bh. s. v. ^Ud. 268. Si a vocali vel V vel d incipit vocabulum, pron. praefixa ^ et _ lianc vocalem recipiunt, litera initial! ! supervacanea aut abiecta aut cum ^ permutata (§§ 77. 81. 90), lit. autem i necessaria immutata manente, e. g. ji pro ^ sf B. s. v. coll. Chr. Sch. 1, 6; pro qI si ; y^i pro jJ sf] > ~ ' 0 ~ pro *! tS ; pro »S Chr. Sch. 10, 125; i3L*ali pro t3Lsi tS Sec. nam. 153, 5. Pronn. 7-el. et interrog. § 266 — 270. Pronn. mdefinita § 271. 211 2(19. lnterdum, metro inprimis exigente, pronomina et fini vocis affiguntur ,' qua iu compositione sola lit. ^ et ^ remanet e. g. pro iUCilj Gul. 2(1, 4 coll, Schabn. ed. Mokl t. I, 104, 1 ; *;o! pro ibid. 80, 18; 92, 2; 250, 17 ; 200, 3; pro FI. Ali’s Spr. p. 37, 1. 21. 2 70. Inde sequitur, ut pronomiuis rel. et inteiTog. *.£== forma primitiva sit «:) Scliakn. ed. Mo hi t. I, 74, 81), sanscritum thema interrog. fe; = z. ap. et pa. ka, litera » autem sit formativa eaque tantum de causa addita, quia voces persicae in consonautem vel literam quiescentem exire debent (§ 113). Eodem modo pronomen relat. et interrog. *;>- ex- plicandum , cuius forma primitiva est „ (^^), respondens zend. et sanscr. stirpi pronominali ci, coll. pa. ci et ap. cis in cisciv, quae e . litera gutturali cum respondent pala- tina permutata, emollita videtur et in sanscrito et zendico cis in pron. voj^joaj / naecis non aliquis, nullus, coll. ap. civ in kasciy, cisciy al. , est conspicua. Recte igitur Persarum grammatici pronomina tS et primis tantum literis et appellant. Cf. Bopp Vg. 2 §§ 14. 390. 399 eius- dem Krit. Gramm. § 2 GO et Sp. Zg. § 170. PRONOMINA INDEFINITA. 271. Pronomina indefinita sunt aut adiectiva pronominalia aut substantiva sive simplicia sive composita, sed pauciora quam in linguis cognatis zendica et sanscrita et dialectis antiquioribus persicis. Saepe etiam articulus indefinitus ^ — e affigitur. Quum genus non distinguatur in interpretatione horum pronominum semper masculinum adhibui. 1) s. p. kas, aliquis, quidam et sequente negatione nemo. 212 De pronominibus. 2) g*P s. s. jjSaaP, plil- y*n, pa. lide s. hdci s. j (0 ceo li 6 ci, ullus et sequente negatlone nullus, nihil, qua tamen signification negativa inprimis in sermone vulgari etiara per se usurpatur, quum saepissime cum negatione coniungi soleat, unde dicunt q'o i. q. qui nihil scit, ignarus ; qui nihil agit , iners , nequam ; C>y yjJ> homo vilis , ignobilis ; y*. P i. q. et i. q. Bh. Praeterea ^saP est particula interrogativa, e. g. ^saP \i> . m Ci/ audivistine? Gul. 49 ; 19; OjiAJo a Auec omnia num vere existunt ? quum praetereant? ib. 52, 16. 3) aliquis, compositum e t<5o unus et art. indefinite*. «. # y Synonyma ar. sunt (joes**' s. -* 2 ^ quidam et q^Ls s. talis, quidam. 4) J> , z. Ajn7)A.'e*> haurva, ap. har’uva, s. *jcf, quivis, omnis. Semper immutatum praecedit nomini singularis nu- meri, ad quod refertur. Inde comp. £> s. J> s. S> s. J> quisque; quicunque; sf J> s. *Xii J> quis- quis ; J> s. J> quidquid ; *0 S> ambo, liter que. 5) **P, z. .ofAJtrt haina, phi. Non s. "|Non, ap. et pa. liama, s. hh, omnis, omnes et totus. Praeponi vel postponi potest nomini singularis vel pluralis numeri , qua in construc- tion etiam immutatum manet. Interdum in poetico inprimis sermone cum sequenti nomine ope genitivi notae i coniungitur. — Inde ^Up s. qa^aP suff. et i. q. x*P et plur. ^liUP, irreg. qIaJs^P, omnes, universi, quo utuntur, si absolute po- situs est. .. y ~ 3 Synonyma ar. sunt *JU>, et aUj. 6) joj s. yc> alius et ut syn. plil. IJTn, pa. dadigar i. q. z. ajjj »j) bitya, ap. duvitiya, s. fgfffii alter, alius, secundus s. posterior , opp. ^^aj anterior , unde Pronomina indefinita § 271. 213 I I _jLo t*H s. JsjvXa* i. q. pa. (Sp. Pg. p. 63 et 118) tertins (§ 232 not.). — Inde yCjJ Xj alter quid am , quilibet alius et comp. unus alterum, alteri, invicem. Synonymum ar. est -ae sequente genitlvo. 7) (Ait i. q. B. et Gl. Sch. aliquot significans nume- Irum Incertum inter unum et decern aut inter tres et novem vel decern, unde demin. paucus, parvus (opp. et et qLLs Bh.) coll, harum vocum interpretatione , a lex. Bh. auctore allata i ^ \ 3 ^.X ae-- aO^j &a* \^\ — a— y — aO^ _j xi Ij' jow j! q!. ^ooj qIPj ^>..*.1 .^aaasaj 1^3^ .a& 5 ;y ciaaso! .j xi. Idem est phi. ") 3 N a z. avant derivandum et pa. ro,u>xi in libris pars, saepe usitatum, quum contrn p. ^Xii non nisi apud antiquiores Persarum scriptores in usu fuisse videatur, e. g. in hoc vs. poetae , qui legitur in lex. Bh. ; metr. v_a^ai> : iAih lAxaitj enj.Li' y^'$ & y* cixjjO O Ac i. e. „ /In in’ regni tui numero aequant aeram quingentorum quadraginta et paucorum annorum. u Cf. etiam Pend. 16, 7 et LV not. b. Sp. Pg. p. 73 et 118 not. 8 ) z. cvant, phi. -j^, pa. cant, aliquot. Praeponitur nomini simplici vel cum art. indef. ^5 — e coniuncto ad normam compositi , ut OU:>- s. ^j»j aliquot dies, aut postponitur nomini, cui etiam art. indefinitus affigitur, ut aXae- aliquot nodes ; ^aj nonnulli. DE NOMINUM FORMATIONE. 2 72. Nomina persica aut sunt primitiva aut deriva- tiva. Ad primitiva pertinent ipsae verborum radices, quae nominum vice funguntur non solum in compositione, in qua participii praesentis et praeteriti significationem obtinere pos- sunt, utjj, inyj^,^.iii lacrimas f undens ; in^Opli i. q. celeber ; in viam infest ans , latvo ; jy-** in \ y** animum affli- I gens' in aciem perrumpens ; in i. q. viator'. If in if si, viam monstrous, dux : in manum prehendens i. q. adiutor et rnanu captus i. q. captious ; jij in qui cordi adhacret i.q. animum devmciens, animo grains', jL* in jLwS)b> remedium adhibens coll. jLw lAi> Jf opus a Deo factum ; in montes peragrans coll. pede tri- tus, calcatus ; in (j&ljy* tonsor capitis coll. (jiLj Ojjl a Deo scalptus (\XiiL C>jf sJIa^Lj Bli.) ; -jAj in proprie a corde acceptus i. q. animo gratus ; s^.i> in sl^.:>v3-> proprie a corde desideratus i. q. expetitus , amatus ; j.O in acu aurea pictor, phrygio (jj sJJ \*S) et acu aurea pictus (jit Bh., sed etiam solae et per se positae^ e. g. A.o vinculum ; plica , ruga ; jjj res quaevis minuta ; sorbitio, al. ; j_vvw ardor , aestus ; w*.j p fallacia, fraus; jl^Xi liquatio\\ s. transitus. — Iisdem adnumeranda etiam sunt ea : nomina persica, quae ita immutata et detruncata sunt, ut nisi accurata cum dialectis cognatis comparatione primitiva eorum forma erui et agnosci non possit, e. g. odor = z. baodhaj; vinum, phi. ’NO, pa. mae = z. et s. madliu; cor = z. zaredhaya, s. , gr. xaqdia , lat. cord-; rosa, phi. t>lJ, arm. ward coll. gr. qoSov (pro FqoSov), lat. rosa; vomer = z. , quod usitatius est, separatus (t. 3 rd F.) e adv. seorsim , separation = phi. n'13 ( o-oA et Just Bund. p. 226 coll. Sp. Hg. § 139), pa. jat s. A;>- (oppos praefixo p Sp. Pg. § 95) et respondens zendico vit, vi, e. g »,ls A:>- coll. al. formis et consilia contr aria, dicers a, agendi rationes et viae B. ; (suff. A*^) separatus 1 materia, per se esistens B. Adde wli (suff. wls ) seorsim separaiim F. Bli. - y y y d) yg>, y> , j^> s. (jio coll. et foedus , pravus vilis , respondens zendico dush s. dus s. duzh phi. iyn, pa. w)} dus, s. ^T, gr. dug, quod ut pars, dui (Sp. Pg. § 94) non solum in compositione, sed etiam separatin usurpatur, ut in hoc hem. poetae , metr. vAA.s* ^ J> j,lo ^3 (jjoXj ^jm-Lj 3 i. e. „ Neque vindicta neque vio- lentia neque inconstantia pravos recldidisti homines.® Com positionis exempla sunt gJLSdjO s. lisxpijj) malae indolis , pra- vus ; 3 . y'j prava supercilia habeas i. q. supercilia contrahens iratus , iracundus ; i. q. abstinens , continens ; ^+*.£>y malae , pravae indolis , vilis ; difficilis , molestus ; liostis ; concilium, opprobrium. Suffixa § 272, B. 217 y y e) s. 8 s. ap. u, uv, phi. in, pa. lift et khu I respondens zendico hu, s. gr. er bonus, e. g. bonum splendorem s. lumen Jiabens i. q. sol ; Hieroso- ; lyma (coll, et LSGb Schahn. ed. Mo hi t. I, I 99, 342; Journ. As. 1841 Mars 284 et Hofer Zeitschr. I, I 73) = z. hflkhta ex hu et ukhta, phi. nniTi, p. wcsSjjto y .> y hflkht, s. HfK ; s. .*.5? bonus, pulcer, praestans ex 8 s. y p, z. hu et = z. oi5> = s. oHImIu. B. SUFFIXA. 1) i - a) radici in imperativo apparenti suffixum format participia praes. (§ 145,3), quae etiam significatione part, praet. usurpari possunt, a quibusdam verbis transitivis et in- trausitivis, quae e loquendi usu sunt cognoscenda, e. g. IpAj accipiens et acceptus , gratus (boA bAa jS Bh.); Li^j tegens (i. q. svXLwaj B.) ; LAs? allaborans, operam dans (, ^ 8 8uUl/ B) *) coll. phi. “INtymn , unde LSCNtymn labor, industrial L&*J quod mulgetur animal; Lo^i qui decipit et de- ceptus ( iCJu i » 8 _Xaaj s B.) ; l.A«jJ audiens (i. q. bJAA^aj B.) coll, hoc hem. Sch. : iAjLo Lii^-o eruditione auscultandum est a F. Plurima tamen sunt adiectiva verbalia et significant eum, qui rem quandam possidet, vel qui aliquid ex consuetudine facere solet, e. g. possidens, unde met. *) Iu versu poetac j»Lzj cJ*ji 1 j^, quem in lex. nostro s. v. •■As? e lex. F. attulimus , legendum est j.Ss> pro *.Xj et KiS pro men- doso oaav^.j^,s Ji . 28 218 De nominum fonnatione. TJeus , rex ; potens\ b jS qui loqui solet i. q. orator ; bio intelligens, sapiens, doctus ; iJUj videns, perspicax ; foetens, mali odoris, foetidus. In quibusclam verbis utraque participii praes. forma ! ^ et qI in usu est ; e. g. et iens , usi- tatus , aptus , licitus ; U yi et facilis ad concoquendum ; iyj et olens sive bene sive male ; Loj et ornans ; MWhf et laborans .l) t M'-X->* 13. A^ilj ^ v_Aa^ Gl. Sell.) coll, hoc hem. Scliahn. : i_XjLo L&y ^ v in omni opere laborandum est ,J ‘ F. ; b) nominibus suffixum vocativum significat et adhibe- y y |j ( - tur et in invocando et in exclamando , e. g. ..iLx.d> s. ^ o ‘ felieem, euge!\ o miserum , vae! coll. vs. poetae ylsli- in > lex. nostro s. v. L\i allato; !o,0 s. Ljy,0 proh dolor, ekeul; plura r : v. supra § 212 et 213; c) adiectivis quibusdam suffixum format substantiva abstracta, e. g. IaJ> calor, opp. Lyw frigus; LXgj latitudo, quod tamen alii ex b contractum dicunt; v. infra suff. b; li>Ls amplitudo ; Cjj profunditas ; longitudo, ut consentiat cum suff. b s. ^b et (jj d. q. v. § 272, B. sub liis suffixis. d) synonymum est suffixi » - , e. g. i^X-o i. q. siAXif foetens, foetidus ; \Jj i. q. » ,l» vis, robur ; i. q. *11^ supellex et haud raro abundat ut suff. s^-, e. g. INJL; i. q. sanguisuga ; IXJUi i. q. lutum nigrum ; Ify" i. q. d)y clamor ; by s. yy i. q. color ; J-U* ^ i. (j. dexter opp. lyy i. q. ,_y>- sinister coll. et iX-d-jo Fr. 21, 15 et ULaJd et l? ,^Xil ib. 27, 20 et in hoc hem., metr. : ^_y f i_XXiy q*' 5 ; La3>!-o i. e. „terra ex lumine induit vestem u L urns den (1. 1. t. II p. 390). Not. Suff. I — partieipia praes. et adi. verbalia formans etiaru usitatum est in dial, pars., e. g. Ijy* ardens (i. q. B.) = pa. ^bzhfi; Suffixa § 272 , B. 219 \»j iens = pa. r a v a , seel in dial. phi. illi respondet suff. “N , e. g. LaaJ videns = phi. "JtO 1 ! ; bij sapiens = phi. "[frONT. — Suff. ! -- abstracta formans et consentiens cum suff. pa. d respondet peh- levico av> s. A3 i. e. di s. a coll. = I , e. g. LoJs" cafor = phi. .u )f?v> et p. garma; Lo frigus — pa. (;armS. et ortum est e suff. zend. a, quo terminantur abstracta feminina (Sp. Hg. § 141 , 1 et Pg. p. 102). — In aliis voc. persicis terminatio I decurtando orta est, ut in coll. = z. azhi dah&ka et in voc. lit. a terminatis, e. g. LoO = bL*jO al., d. q. v. § 69, 3, 1. 2) J v. §. 272, B. 8 sub suff. ^ 5 ! 3) Lwi s. lw s. qLw proprie modus, ratio nominibus post- positum similitudinem, speciem exprimit eiusque origo a verbo Oy-w, unde praefixa praepositione I, repetenda videtur, e. g. Lvrfi-A.vv leoni similis ; elephanto similis ; qLav-a-j feli tigridi similis ; pardo similis ; qLwXj uniusmodi , aequalis. — Synonyma sunt : a) s. cui respondet phi. -]DT a r. z. dare 9 , s. ^ (^pq) videre, e. g. s. solis instar ; (ovo similis ) i. q. fungus ; cf. etiam j^eXslb in lex. nosti’o ; b) (jixj s. s. e ' S- cyparisso similis ; ijiisLi; regi similis ; orbi coelesti similis Sp. Chr. 106, 12 ; lunae similis (Splieth 1. 1. p. 32); cf. etiam et in lex. nostro; denique c ) 0 U s. bio, quorum prius est radix et posterius part, praes. verbi qaa*uL« similem esse , e. g. leoni similis F. 4) quod etiam correpta vocali a scribi potest, perpauca format substantiva et adiectiva relativa oUb" f Splieth 1. 1. p. 33 med.) : 1) a radice verbi, e. g. clamor coll. clamorem, stre- pitum edere ; eilLo agitatio , perturbatio coll. qoVaaj agitari ; bullitus, agitatio coll. bullire ; alimen- tum coll. edere ; (proprie inflammatio ) strangu- 220 De noniinum formatione. ria morbus coll. urere ; s. s. ^ cavus , cassa nux coll. »1^ = qasI^ fodere ; 2) a substantivis et adiecti- vis, e. g. j interpres a 8j.rfo interpretatio abiecto »; sordidus a -ji sordes ; ^lis stultus a « idolum (qIoLj add I j jaaj js LX.Ajbo SHL.) ; fovea a w = z. magha profundus (Ju*c Splietb 1. 1. p. 33 med.). Hue pertinet etiam «i)Lj purus, phi. "]ND, quod e ^ijLj contractum videtur, ut ^ e ut respondeat s. qid4i purgator i. q. ignis a u purgare sufF. *sr5R. Not. Suff. sine dubio respoudet suffixo phi. e quo suff. pers. I — , quo participia praes. et adi. verbalia formantur, decurtatum est. Utrumque affigitur etiam verbi radici, e. g. Iaaj videns = pbl. “NT! ; L_jiO sapiens = pbl. ”N3N"1; \\j~v. ardens = pbl. “jXJID coll. ^ 1 - »• injlammcitio. 5) ^ suffixo relatio quaedam indicatin' (^Lj B h.), e. g. i3Li^A=> unguis ferae, pugnus hominis a injiexus , incurvus ; jloO s. jLvcO extremum cuiusvis rei a ^oJ s. 33 = j .0 cauda. Interdum e suff. J ortum est liquidis per- mutatis (§ 62, d), e. g. jb-jO murus, d. q. v. infra sub 8. 6) q1— s. multa format adiectiva et substantiva diversae signification is et quidem : 1) participia praes., appellativa et substantiva abstracta a radice verborum inprimis intransitivorum (§ 145, 3), e. g. currens ; ^ fugiens ; jf lacrimans; coll. pa. loquens ; latens , absconditus; iens et anima = pa i^>l coll. z. urvan (suff. an); pluens et pluvia coll. z. v&ra; spargens et sparsio Bh.) coll. «5bj, se convertens et species assaturae a vertendo ; citus et properantia , impe- tus ; mandatum = pa. s. tnmir a iubere; Su(fio:a § 272, B. 221 (proprie mensuratio ) pactum, foedus = pa. qUiA-j s. jvs : oajj a v. ; qJ malleus fubri ferrarii , ut videtur, pro qIjj-T tundens ; 2) quaedam adiectiva possessiva et substantiva, quae relationem quandam inter nomen primitivum et derivatum indicant, a substantivis, e. g. qIjLs- amatus a anima ; sella equestris, dorsum animalis, gibbus cameli a vS collis , mons Sec. nam. p. 167, 1. 6; qLLo desertum ex ^ sine et aqua ; initium a anterior pars ; caput a j~>* pro y» caput; qIjL terminus, finis a (j^Lj pes; c ,ljLjf thermae a calidus et 'w)! aqua; qIjG»I res in fune ( liisiy ) suspensa tiSsijli jjj>- Bh.); 0 ^ fci s. qI^_J donum proprie eius, qui modo ex itinere rediit a bl,jj nom. comp, via nova, iter novum Sec. nam. p. 108, 1. 1 sqq. ; qw-p iracundus a pjk iracundia ; is, qui ira incensus labia demittit a labium. — Hue pertinent etiam nom. loci vel regionis et patronymic a, ut Irania [ = z. airyana (suff. na), phi. ’JN'PX; Turania coll. jfii = z. ttira, phi. 'l’lfl ; Ispahan a sLyw exercitus = z. c p 5, - dha, ap. 9 pada (Takhmacjpada), phl.PNDD; v. etiam et ^L.13- in lex. nostro ; qL^Ij ArdscMr filius Bdbaki coll, phi. jNnjJ 1 ! (^UiLo_j Spieg., Justi) i. e. filius Vivan- 1 hanae (ap. Vivdnae? Beh. Ill, 54); cf. etiam phi. jWlNl’r 1 filius Cobculi et phi. ^N’DDX = z. athwya, p. d. q. v. lex. — Denique in quibusdam vocibus abundat, e. g. = oLi habitatus, cultus ; qLaav.0 = amicus; i. q. ebrius; QloitX_/ib i. q. diluculum , mane; i. q. »l tempus matutinum; = nox coll, z. khshapan et p. s Lio_y£ tempus nocturnum; = .c b 0.<-. Bh.) ; i. q. laetus nuntius et donum laetum nuntium afferenti exhibition ; au Jw ad igniscultores pertinens mos et ritus; 2 o.*^.c ad sponsam et sponsum pertinens, al. Accedit, quod ipse auctor grammaticae pers. lexico Raschidi praefixae in terminatione *Jl etiam suff. 8 agnoscit, quum dicat (1. 1. p. 32) : I^Uj.O tS vJLJif? qKjJ iJSjji} aolPLi^ xiljys xii Suffixa § 272, B. 223 jjjX ^jmJIXj sS ^c!o e ^ a ^- l° co >(p. 22) Oj!o o^-y^o Qiif, si u?**" ^'* v * ■ xiliw UoLa^w^ _\J wvv» 0,^v3 s^>**«a«w.J x£i! joI^jJ.. Praeterea pro jol^ legitur J,! ^- , e. g. in jul?Oj^> et J,L?i>|^s; aol^tOj J et i- q- jo lo^Li, unde etiam sequitur, ut suffixum sit « relativum, quod cum suff. ^5 permutatum est. — Interdum suff. jo! — alia forma est suffixi q! — ? e. g. joJoJ i. q. 0 L\o claudicans, aut suffixi relativi », e. g. jdLiJf i. q. sJ»3 angulus aut prorsus abundat, e. g. i. q. ^y-'. blanditiae, iadulatio. 8) j * i s. - s. nominibus suffixum format posse s- siva ; e. g. s. jJJxy = B. Bli. bellator , belli- cosns; j* Jo corpulentus , robustus; ^ iXJ?. i. q . prosper, felix ; j}\£i B. s. jSd M. currens , velox animal spec, equus, mulus; cordatus , strenuus ; j .U.**v argentum possulens, argenteus et argentum accipiens i. q. meretrix; j^jij i- q • jiji) vim afferens, praevalens , robustus, potens; i- q- j»qU lingua promtus, facundus ; j i. q. egregie loquens, eloquens; i. q. S\^y*>4 merc-ator , negotiator ; JUmi aetate provectus, antiquus , unde princeps. Hue pertinere etiam vide- tur s. liquidis permutatis (§ 62, d), quum docente lex. Bh. auctore ex^!o, per aJUI in^jO mutato , addito suff. J ortum sit, d. q. v. lex. nostr. s. v. Interdum abundat suff. ,!, ut in jJsjj = rubigo jqJlc Jl^oJJo- Bh.). Not. Sufi', ^yi s. j»i ' s.j!— in dialecto phi. et pars, non usitatum proprie est radix yerbi qJ,.! afferre, ferre in imp. apparens, et in comp. i. q .possidetis, pro edit us signifieans coll, jyS conservus, con- discipidus, quod lex. B. auctor sic interpretatur : szy\yd~ . •.Or' • 2> lAXilj j? ^x;_ b 224 De nominum formatione. ^.£>-0. Cum j>\ coguatum est suti'. syn. ,» pro j radice verbi simplicis -jOj , quod cum praep. I com- positum pronuntiatur qO,.', porro suff.jh, quocuni etiam composita poss. formantur o^aa»o ,»t Bh. i_\ii sXstS jf . j Ovi.i Ai=-» \ d» B.), dein sufF. ,b, quae est alia forma suff. J» s. Plura v. infra sub suff. et ,* et ,o. 9) v. infra sub suff. 10 ) norainibus suffixum 1 ) indicat locum copiae et multitudinis rei ^ j-ajI B.) ; e. g. ,1j*l\a 3> i. q. India ; j-y&j Zangebar regio Africae a Nigritis babitata; s ■ regio, quae Jiuviis alluitur; regio maritirna, qua significatione voc. X> cum s. cm - mul- titudo , caterva coguatum videtur; alia syn. vid. s. suff. ; 2 ) est radix verbi pluere in fine comp, participii praes. significatione accipienda, e. g. saccharum spargens , de labiis ; ^Li^A /5 mosc/ium spargens, de cincinnis; gemmas distribuens (i. q. Bh.) ; 3) est voc. pers. Jj significans permissio , aditus ad regem in voc. comp. JijO aula admissionis ad regem destinata, palatium regium; 4) denique significatione vicis , ut syn. ar. sxiJ> , numeris postpositum adverbiis numeralibus formandis inservit, d. q. v. § 237. 11 ) qIj s. ^ 1 . custodiam rei significat, e. g. s - s. j exactor vectigalium (*^aaJ Bh.) coll. syn. talm. Ny213 pro NJ31D B. Batra p. 167 et J213 nom. praefecti cuiusdam; qUcL horti custos , hortulanus ; campi custos; q'u: confniorum custos; s. vineae custos; ianitor ; qL;^ arcanorum possessor s. custos; viae custos; qIajL* pro genus umbraculi, umbella ; 0 ^ l. q. Oo** s ‘ CameloiUm custos ’ s - B- _s rector s. custos elephanti; qU^La* canum curator .. 0 UJL? s. 0 b».J._i pastor (,-j-A^i Bh.); qI^a-zs (proprie custot Suffixa § 272, B. 225 mensae') convivator ; collare sinusve vestis coll. jjjJf = S. ^tcTT collum (scXi^to alio qIj qO.S hUG B.) ; = pa. /^j7c«.oc? proprie amorem custodiens s. colens i. q. propitius, benevolus, amans. Not. Primitiva huius suffixi forma sine tlubio est , quum referenda sit ad r. z. et s. van custodire, amare et lit. U et _j saepe inter se permutentur (§ 66, b. 19, c). Cf. etiam nom. subst. qL (slav. ban, pan) possessor, dominus, dux, e. g. q’u dux equitum Chr. Sch. p. 10, vs. 131. - 3 12) lXj s. proprie est substantivum significans dominus , possessor, sed separatim inveniri non videtur. Perpauca for- mat comp, determ, r eg i minis, ut s. dux exercitus ; i_XjjL qui aditum ad regem (^L) habet omni tempore 3 3 vel aditum ad regem aliis concedit SHL. ; <_X.^f eremita, asceta (q! i_Xir!i_Xi» SHL.); Magorum praefectus, doctus , sapiens, phi. nD]NO a z. nmanopaiti lierus , pater- familias; lXj .aP sacerdos s. doctor ignicolarum , phi. HOTN, pa. = z. aethrapaiti ( dominus doctrinae) doctor. *3 Not. <_Xj s. respondet zendico paiti, s. ufrf, phi. nD dominus et parsico qcA))>, Oj s. , i_Xj , quod tamen, ut pers. eXj, non nisi in compositione usitatum est. 13) v. § 272 ; B., 72 snb suff. ^ . 14) pL v. § 272 ; B., 42 sub suff. pis. 15) v. § 272 ; B., 3 sub suff. Iwl. 16) o lit. supervacanea, perpaucis substantivis per- ! sicis affixa, e. g. pro pulvinar; collisio , alienotympanum ( Bh. ) ; in aliis autem liaec lit. o e primitiva ^ mutata videtur, ut in 29 226 T)e nominum formatione. = (jiiSOwj relributio coll. al. forma = phi. pt^mriXO , pa. p&daeschn et in gaudium coll. phi. ]3tyi3N1 ; pa. rameschn. Cf. § 272, B., 38 not. 17) o vel o decurtatum est ex vel terminatione infinitivi, eaque infinitivi apocopati forma plane ut infinitivus vulgaris saepe nominis substantivi obtinet significationem, maxime autem in compositione usurpatur (§ 275, 4. 5), e. g. sermo ; fractio, eludes; odiiCii s. admi- ratio; oh, partus, ortus , origo ; lXjJ conspectus, spectatio, unde viri usu periti, prudentes Pend. 114, 5. — Interdum lit. finalis decurtata est 1) ex terminatione participii praet. (§ 147, 1), ut eonsentiat cum respondenti terminatione pars. s d vel <^o t vel tv t (Sp. Pg. § 77), e. g. lA/d, lXjO (pa. dit), pro qui venit; «OjJI inquinatus ; celeber , gratus; »AjJ> visus; genitus ; joLio aper- tus, amplus, eaque participii apoc. forma plerumque in compo- sitione usitata est, ut in *3, ».i> t3'-w aetate pro- vectus Bost. p. 399, 1. 10 ed. Graf.; (proprie in umbra educatus) i. q. molliter s. delicate educatus Bb. ; OjJI q_^> sanguine conlaminatus, cruore conspersus Bb. ; qui pu- rum, sanctum vidit i. q. purissimus , sanctissimus Chr. Sch. 43, 206; 2) ex blXj terminatione participii praes. , ut eonsentiat cum respondenti terminatione pars. ant (Sp. Pg. § 75), e. g. Ai.-i volatis , volucris pro stVij et pascens, animal pro bJJ 3>. Lit. autem o finalis ex terminatione participii praet. decurtata non reperitur, nisi iu quibusdam participiis e linguis cognatis desumtis, quae tamen in persica lingua ad- iectivi verb, aut nominis naturam acceperunt, e. g. i. q. s. oblivio = 7. framarsta, participio verbi z. fra -j- marez, s. Jra i , pa. framost; perditus, laxus, debilis = s. participio v. inj perire; fortuna = z. b a kbt a participio v. baz donare; amicus = z. zusta Suffixa § 272, B. 227 i participio v. zush amare ; ebrius = s. iTrl participio v. JKZ ebrium esse. Hue pertinet etiam Oy.** lucrum , commodum pro a.. w coll. phi. niD et pa. 9 tit = z. y> cadaver, caro morticina (ar. *> 2 *==-); JOyi quod in conspectum venit , conspicuum , manifestum est et specimen, exemplum , documentum (qLp.j« B. ); J*/ (pro ?) opus, actio (ar. Jois opp.jJCaa ar. Jyj). Not. Persarum grammatici et qui grammaticam persicam scripserunt viri docti ad unum omnes loco suffixi vel aliud suffixum^l — receperunt, quod infinitivi formae apocopatae affigunt. Sed snffixum esse Jii vel J> , cuius prior forma Jii in usu est, si verbi infinitivus in qJ terminator, altera, si in qO exit (§ 146), satis probatur com- parato eodem snffixo in linguis cognatis usitato, z. lufo tar, s. cTTT , ap. tar, phi. et P a - 7mi>o s. 7.u>} coll. gr. rift, too (ri; g) , lat. tor, turus, d. q. v. Bopp Vg. 2 §§ 646. 647 et 810 sqq. Quod 228 De nominum formatione. huic explication! opponit Geitlin (1. 1. p. 118 not.), suff. Jo s. solis norainibus agcntis formandis inservire, nec adhiberi posse ad formanda adiectiva passivae significationis et nomina abstracts, nihil valet, quum primitiva suffixi significatio in linguis cognatis re- centioribus baud raro immutetur et multa adiectiva persica significa- tione activa et passiva simul usitata sint et nominum abstractorum significationem etiam accipiant. Praeterea voc. , quod ipse Geitlin mibi assentiens suffixo Jii formatum dicit, non solum signi- ficat qui poscit, petit (Geitlin desiderator) , sed etiam petitio , desi- derium et dictio, oratio in ipsa dial. phi. significat qui loquitur, orator et j 1*5.5 captus, captivus plane consentit cum plil. “'NOD”!} ( er griff en , gefangen Spieg.) et pa. 7 avH'o^c?c^j gereftar, quod eodem suffixo phi. INri, pa. ?AUi'o = p. ,Li formatum est. Cf. de hoc suff. in dial. phi. et pars, pervulgato Sp. Hg. p. 127, 13 et Pg. p. 103. 20) J , gradus comparationis formant, d. q. v. supra § 218 sqq. 21) ^ vel qO infinitivi terminatio, d. q. v. supra § 128 et 146. 22) u vel participia praet. activae et passivae significationis format, quae etiam ut adiectiva aut substantiva usurpari possunt, e. g. aJJj vivens et vivus ; sAaj ligatus, vinctus et servus ; s^XjO videns et visits, oculus. Participium activae significationis in compositis maxime usitatum est, e. g. qui mundum vidit i. e. homo expertus; jl jo qui cor e manu dedit i. e. amove captus; vid. supra § 147, 1. In nonnullis verbis neutris hoc participium etiam praesentis signi- ficationem obtinet, e. g. dormiens, somno deditus, proprie qui decubuit Pend. 25, 9. 86, 2. FI. Alts Spr. p. 5, 1. 13; starts, proprie qui constitit; deceits, conveniens, dignus al. Cf. etiam 2>Xw.5> existens , cui oppositum est non existens. Not. Suff. M vel sO (pro O vel O § 25) respondet z., s. et ap. ta, Suffixa § 272, B. 229 quod in dial. phi. ct pars, sola lit. t ( d ) (phi. to, pa. no vel } vel to) expriraitur, cuius vestigia etiam in lingua pers. supersunt, d.q. v. §272, B., 17 coll. § 147, 1 . Alia suffixi phi. forma recentior 3 to tak e primitiva to orta videtur, d. q. v. >Sp. Hg. § 119, b et Pg. § 77. 23) iuy>- s. v. § 272, B., 42 sub suff. ,.15. 24) ^ v. § 272, B., 46 sub suff. 25) o v. § 272, B., 17 sub o vel o. 26) ^,Ij> v. § 272, B., 19 sub suff. Jj. 27) liominibus postpositum significat locum vel vas, in quo aliquid continetur, e. g. vas olfactorium ; salinum; vas vinarium; *.-1-5 theca calamaria; testa narcissi; area vestiaria; vel per contractionem s. (§ 68, b) malluvium. Alia exempla sunt qI d. q. v. lex. Not. Suff. qIo est z. d & n a i. e. locus, quo aliquid deponitur, s. VIT^T a r. z. da = s. VJT, sed lit respondens suff. phi. pa. dan non nisi in compositione usitatum. Significatione granum est alia forma vocabuli 28) s. v. § 272, B., 3 sub suff. l**7. 29) qJ v. § 272, B., 21 sub suff. qj. 30) v, § 272, B., 22 sub suff. »J. 31) ^ v. § 2 72, B., 46 sub suff. ^ 32) nominibus postpositum locum et multitudinem rei significat, e. g. rosetum; locus pabulo abun- dans, pascuum , pratum; j\jJ6 = phi. “iNJviND; pa. .im^, proprie locus actorum , unde pugna , proelium; i. q. KuXXio! nvQelov Bh. ; li locus vesicis moschi abundans Bh. ; 230 Be norainum formatione. Jyj pro Jr^>\ locus, ubi multa sunt victualia (Ll), unde gen. locus venditionis , forum (\j> jVLjj fjf Juo! jf> f-f J j _j.y* tXil L>Li!_5 .a^I Ls>L>- ^aa^- Q*r5 f Bh.); fj-M coll. 0 L.X-aJ..*J locus s. fodina rubini (gr. pers. ed. Splieth p. 31); j \ jjJJf i. q. qLaa*jiAaP Hindostania Bh. Not. Cum suff. fy consentit phi. ~jKJ (jL>-) et pa. 7am ' s. 7 am aliaque scribendi ratio videtur suffixum i. q. significans, quo- cum etiam permutatur, quum dicant e. g. et^Lw^XXi- significatione terra pluvia destituta, sterilis Bh. ; fj\— *.-**.-?>■ et locus fontibus abundans Bh. Synonyma sunt qOa, qLa/*, t? et o* 33) »j v. § 272, B., 46 sub suff. slU 34) L* y. § 272, B., 3 sub suff. L4. 35) jLw a) nominibus suffixum format : l)nominaloci et multitudinis, qua significatione alia forma suffixijij vi- detur q. v. et etiam ^ scribitur , e. g. regio montuosa ; jIm+X+j salina; jLw.:>U; locus, in quo sunt multae arbores ra- mosae; ^*SJ**a mosc/ii odorem diffundens locus i. q. suave olens; ^Lw-p-^j gena et facies, vultus; proprie locus demonstra- tions (i. q. qUOaoL^j s. ^UavJLJo B.) nom. libri ; jLw»L>- s. fHis'izz- fodina] 2) adiectiva similitudinis, e. g. daemoni similis; ^L*sLx regi similis ; pulveri similis, humilis; ,L*JCw cani similis, unde avidus ; jLw^Lo serpenti simi- lis, cognomen regis ^L^ 5 ; f lupo similis] 3) adiectiva possessiva ut verecundus, pudibundus ; b) ut synonymum vocis caput interdum in fine composi- torum legitur coll. z. (jar a s. canus (jm B.) ; lapidatio proprie lapides , quibus caput homiuis cooperiunt ; cippus aliuclve signum in via parasangas distinguens et lapides in via congesti , ut sint viae signum. 36) Q l — m nominibus postpositum a) similitudinem, speciem exprimit, d. q. plura v. sub suff. L*l ; b) nomini- bus loci formandis inservit, qua significatione e suff. qIa*. decurtatum est, e. g. qL = qIaa^Ijs- spineturn , desertum Schahn. ed. Mo hi I, 332, 1464; = qIaa^L!; regio frequens urbibus et i. q. Jj» urbs ( ^Iaa*^&j ^a*<-. B. Gl. Sell.); locus, ubi homines laborant, uti urbs, forum al. Gl. Sell. 37) qLaa«— proprie est nomen subst. z. MpuKuz 9 t&na, s. wf, ap. 9 ta .11 a, phi. pNHC, a r. z. 9 ta, s. unde v. p. qOla/J stare, significatione locus et nominibus loci for- mandis inservit, e. g. qIaav.!^ locus rosarum , rosetum; ^Laa«,Ljj locus veris ; ( ^LLw.S j j.£=> regio rnontuosa et nomen provinciae ; ^Laaw^i locus munitus (castellum) urbis et nomen loci; * ^.AiW , solum arenosum B. s. v. ; qIaa^j hiems ; qIaanoIj aestas; jjLamooI, undevoc. decurt. qIaawj Oschola (uaa^ Bli.) ; qLaavlXa^ i. q. met labia et os amatae B. ; ^Iaa^j s. ^Iaao (locus odoi'is) hortus; qIaama.* taberna vinaria Bh. — Alia suffixi 0 -aav — forma videtur - , quum dicatur &aavJ 1 j..s» et qIaa«JIj.:> significatione „ atramentarium u . O G 38) (ji - s. — s. imperativo terminatione destitute s. verbi radici affixum multa format nomina actionis et ab- ■ stracta, e. g. vituperatio, vitium; V2/SUS y VlS'tO ) ■ investigation, tegumentum , vestitus; largitio, 232 De nominum Jormatione. donum ; sclentia; blanditio; ornatio ; ,j£_)Lwd quies. — Pro (ji — interdum scribitur — ut JLs- et itio a pro s. ire coll. B. s. v. et Sec. nam. 166. 9. — Auctore Lumsdenio (1. 1. t. I p. 412 et 413) pro j etiam scrlbere licet , si exitus versus eiusdem soni exigit. Not. Suff. - ortum est e primitivo Q-ii , abiecta lit. q , quod est phi. jJty, pa. /«a j' escbn, quo tamen in hisce dialectis etiam adiec- tiva verbalia forinantur (Sp. Hg. § 120 et 141, 28. Sp. Pg. § 85 et p. 103). Pro usitatiore (j£ — in aliquot vocibus persicis etiam re- peritur forma primitiva Q-ii , cuius alia lectio est , lit. q cum O permutata. Exempla sunt : (jiju cursus, impetus = pbl. p&'lNH ; alimentum, cibus = pbl. \stnm-, visio , visus = pa. ( jiubsl audio = pa. '\i .xf.O ; s. q^*/« animus, indoles B. Gl. Scb.) = pa. cogi- tation s. s. c actio , opus = pbl. jiSOID , pa. /«o=y>4 ; s. et Bb. s. v. s. missum facer e. praestatio , solution donatio, donum, unde syr. |j.a? , coll. (jiiiOLj s. s. jLj retributio , cui respondet phi. piPN-inD Spieg. Avesta I p. 279. 39) et v. § 272, B., 38 not. sub. suff. j« — 40) no min a loci format ut s. qLw, e. g. I i. q. ^,L- bS ^j^OLw^a Lgjo^ L _i'agJ i lA-iLo i |»Lcr La! scliol. in Bost. ed. Graf 274, 16); e. g. r lijA roseus ; plaJCAva niger instar moschi; plsal*** subater (Jow/a scliol. in Bost. 1. 1.); s. ^oL coloris Suffixa § 272, B. 233 albi s. in album vergentis F. — Hue pertinet etiam syn. jojs- s. bOj>-, quod tamen non nisi cum bLaav coniunctum legitur, e. g. jo'j> bLaav s. s jjs- bl**« nigri coloris (jl _ac ooLl .O qj! 80«J>- B.~Oaj SO^>- Xaa* O 8 -a— t.VA'Oo w**vA^ „J bLum ^A*f. L£aJ j£j» | T ) O^jLaC jt ii5^A? .1 Splietli 1. 1. p. 35). 43) ,jiii v. § 272, B., 3 sub LA 44) vi) est lit. super vacanea vocibus quibusdam suf- fixa, inprimis illis , quae in J exeunt , e. g. djJj = s. _yJly hirudo; i. q. vest's detrita; coll. LL— _j i. q. hirundo (Splieth 1. 1. p. 15). 45) et b-aLL> laterculus ; catenula; v. etiam et in lex. nostro ; .ih_A_^- recula; paucus, parvus et parum. Affigitur etiam hoc suff. adiectivis, e. g. subalbus; subjlavus; Aaa. subviridis; ^Xj^aL subdulcis; \j5LL parum calidus; et gradui comparative , e. g. <*)_*_.£_£ paulo melior; paulo pulcrior ; et pronomini dem., ut i^ajI et b»5ot coll, s. =r?ra, inre; ab , tr?ra et (whf) ab ^sr3n=r (Benf. gr. ampl. § 239, 1 et 560, c). Si vocabulum exit in lit. b occultam (§92 sqq.), haec lit. cum lif permutatur, e. g. «£iLL>- vestis parva a aw«l> ; 30 234 T>e nominum formatione- calamus parvus a k-a\.-s>. Interdum Lumsdenio docente (1. 1. t. I p. 436) haec lit. » plane abiicitur ut in a ayo gustus („But s must be rejected if this permutation be unpleasant to the ear; that is to say, if the final 8 of the primitive shall not follow a long vowel ; as in the words ^ j* such a thing has some little taste; where the diminutive is formed from vj-# taste u ) coll, -ily — * F. a sy a cilium et infra pro aut, ut Do mb ay (Gramm, ling. pers. p. 39) affirmat, cum permutatur, e. g. a magister. Posterius suff. s. s. sj s. palatalibus permutatis (§ 54, i), quod plerumque nominibus, quae res inanimatas significant, affigitur, etiam ope vocalis ^ — cum voce coniungi potest, ut oriatur — s. — s. syj — s. sjy— . Exempla sunt : x^.eli hortulus; JoO ollula; portula s. ostiolum ; s. syilo s. granulum in spec, lens a pro xilo ; B.) cincindela s. lampyris nocturna proprie igni- culus , scintillula; s. s. s. e*i— >-*« s. s. s. s. 8 coll. al. fonnis et 8 y>y*i et rubentes pustulae , variolae; res luso- riae, ludibrium, irrisio; s. s. s. rudi- cula; nodidus; 1. (J. s. latercu- lus; tapetum parvum; pan: urn cochlear; motacilla; haedus. De hominibus hoc suff. saepe xaracpQOvqzxwg usurpatur, e. g. filius pravus ; acfoj s. addito alio suffixo dem. ^ =- mulier impudica coll, al forma Spieg. Chr. 6, 13; coll. Pro sine dubio falsa est lectio jui, quam Lumsd. (1. 1. t. I p. 437) voce *,£wO probat et male interpretatur „a small reed, a shepherd’s pipe “ ; haec enim significatio tribuenda est voci , quod sec. Bh. est deminut. a J, calamus forma- Suffixa § 272, B. 235 turn et pro legendum est quod tamen sec. B. signi- ficat i. q. genus pruni. Denique rarioris usus sunt suffixa deminut. Jij •» s. aIj-l s. vocali u correpta et ^ s. &S et j e. g. s. Xi_jXbkx> coll. al. forma s. uterculus; unguis , dem. vocis Bh. ; coll. al. forma u5 s. laterculus; »^.i> s. ».**:> s. ».*;> coll. al. forma sma parva; aileL^- i. q. lampyris Bh.; adde liomulus; dem. vocis sponsa; domuncula; XljLxX libellus, quae sunt deminutiva dialecti vulgaris persicae Tat *), in qua suff. dem. usitatissimum est; i. q. s. variolae; jXik/a i. q. j^X-^ s. #jTX^^ uterculus; i. q. uX.A&i> , unde ar. ephialtes , suppressio nocturna. Lumsden addit filiolus ; ^ fliola et _»^jO olla parva aenea, nec in aliis vocibus hoc suff. se reperisse contendit (1. 1. t. I p. 437). Priorem vocem »_w.j auctor grammaticae pers. lexico Raschidi praefixae (1. 1. p. 20) etiam hoc versu probat, metr. (jb, : AaX^ U Ij & _jcLw %ji ob qJjs! j^js> „ Nos non intuetur, o filiole, oculus tuus pulcer , laudatus sit! u — In appendice lexici B. legitur etiam l^ljb significatione n qui tenuem mercaturam facit u (uX^tjb), sed lit. ! est nota vocativi (§ 212) et metri potissimum causa vocibus, quae in consonantem vocali destitutam exeunt, affigitur. Not. Quod ad originem attinet , sufF. — una cum primigenio ka Indoeuropaeo ad stirpem pron. k a referendum est. Idem valet de alia suffixi dem. forma *:>■ s. s. a; s. aj , quae cum ^ ' optime consentit, quum literae pal., quae saepe inter se permutantur (§ 54, i), semper gutturalium antiquiorum sint vicariae (§ 50) et a occultum finale propterea additum sit, ne suffixum vocali a terrainetur, id quod *) Plura de hac dialecto v. in E. Berdsine Recherckes sur les dial, pers. Gasan 1853, p. 4. 236 De iiominum formations. per persicae lmguae leges non licet (§ 25 et 92). Aliae sufiixi dem. formae rariores s . jJj J addito » occulto et t>j s. plerumque opificem indicat, e. g. faber ferrarius; carbonarius ; A ^ music us , cantor ; qui resarcit, re/icit; sutor ; jigulus; potens , dives ; iustus ; (A*** iniustus, oppressor; plura Suffixa § 272, B. 237 alia v. in lex. nostro s. v. Nihilominus tria suffixa .l*', .Li' et S saepe a lexicographis persicis permutantur, ant imum aeque usitatum est quam alterum , e. g. JJiZ. Aj 1. ^ | » .^maaJ vicarius , adiutor , servus; i« q. 3«» opera navali tfungitur ; i. q. yLdiS' faber murarius ; j%(*+** i. q. iniustus , oppressor ; i. q. faber aerarius ; conf. etiam opifex cum S S ^ S F.) s. 22, s. S s. jf epith. Dei. Not. Cum J.1 s. .i consentit etiam pa. gar s. \\Jqa gar, e. g. irrisor=paJ.\i^>o\>x>MafM • Jfj ]jj dives = pa. ^ ) ro ; 8 . yLji; qui detrimentum vnfert = pa. ^-uqo^.o jj ged in dialecto phi. primitiva suffixi forma “IND s. ID usitata est , e. g. .l&Lj = phi. "lNDJl'CT; — phi. “QJiQin, cui respondet z. a) 7 a »3 kara faciens in fine comp., e. g. in arshokara, dar- shikara, frashikara al., d. q. v. Justi Handb. d. Zendspr. s. v. kara, et s. tfiTT s. 5RT in fine comp. i. q. factor, faciens, e. g. •\ XTr^jTT, d UM , a]., d. q. v. lex. Primitivum autem phi. "1ND est z. kara, s. 3TTT actio, opus. 48) secundum lex. B. auctorem proprie signiticat dignus, conveniens B.) et format : 1) nomina similitudinis et quae relationem quandam cum voce, a qua deducuntur , exprimunt ( aJLT Bh.) , e. g. q1JoIv>^> proprie Deo similis iAajU Sev. Seas t. VII p. 30, 1. 26) epith. regis : excellentissimus , potentissi- mus; qIssjU; pro ^LX^Lci rege dignum (ob%sl£ B.), unde prae- stantissimum quidque , et thesaurus copiosus , amplitudo , com- moditas ; pro Q-i res in via inventa vel gratis accepta, inde res exigua , levioris pretii; q IjoJs' nux iuglans (proprie 3 circidi speciem habeas ') ; qUv5*j*« exanthema infantum , morbilli, - 3 a colore rubro sic diet, videtur ; ys- s. qL^j y=>- lignum capite adunco , unde clava lusoria, sec. Bh. ex decurt. coll. incurvus, quod probat etiam ar. qLs^o, d. q. v. lex. nostr. ; 238 De norninum. formatione. pignori data res; qIsbO paganus , rusticus; 8 - mercator , quam tamen vocem lex. Bh. auctor alio loco pluralem vocis BjIjL qui inforo sedet et mercaturam exercei , esse contendit pro singular! usurpatum (§ 191); cf. etiam in lex. nostro; 2) numeralibus distributivis formandis in- servit, d. q. v. supra § 234, 3. 49) wls suffixum e praecedenti addito b ortum nume- ralibus multiplicativis formandis inservit, d. q. v. supra § 235 et interdum est expletivum, e. g. separatim, seorsim coll. 50) 3 vid. § 272, B., 47 sub sufF. J(. 51) s - voca ^ * correpta nominibus additum quali- tatem exprimit et format adiectiva possessiva j? t_A5»L*a B.), e. g. s. F. moerore affectus , moestus; s. Bh. iratus; terribilis; pudibundus; moestus; s. idem; ^3-qb sordidus ; q3J£ s. ^ B. scabiosus ; Q-JCr i. q. F. humidus. Not. Sufi'. s. Persarum lexicographi ex q-O 1 decurtatum dicunt, quae est alia forma pro usitata qS 1 a verbo d. q. v. § 175 not. et in comp, significat i. q. plenus (olo%* O' B. c °9. 0*^1 J~ot jO (jol _j Splieth 1. 1. p. 33), e. g. ybfl Obb./-: moscho plenus; I**"! ambra repletus . Sed in dial. phi. et pars, etiam sola forma gin, phi. pa. usitata est, quae respondet persicae (j\b, e. g. pa. — p. iratus; pa. 3A>££ = p. (jOb-i*. terribilis, quocum conferendum est syn. phi. p’DO’S ; pa. yyjat/AJMJ = p. 0«oCe-& pudibundus. 52) ^ numeralibus multiplicativis formandis in- servit, d. q. v. § 235. Suffixa § 272, B. 239 53) £i, cuius propria significatio est locus, nominibus suf- fixum copiam et multitudinem rei exprimit. Secundum lex. B. et F. auctores non nisi cum tribus voc. daemon, wduvius et lapis compositum reperitur, ita ut significet •l locus a daemonibus inhabitatus , desertnm, i. q. Bh. locus , in quo multi Jluvii concurrunt et i. q. locus lapidosus. Sed dicitur etiam i.q. sJjCiol nvQtlov et i. q. locus declivis , depressus, quod probant lex. Bh. et grammaticae pers. lexico Raschidi praefixae auctores : qUU stH jO J>x 3 g.jl Bh. coll. ^,0 Xam 1 .axj tsA j ^1 b^X-v. BuX-Jw ^ -j*s**j> _y..vi ^ O ^3^1 | -A.W ^,0 *A/d ^ BlXas. Bl* XjwXj ^ ^ jLw^* vC>S Splieth 1. 1. p. 31. 54) nominibus suftixum copiam et multitudinem rei significat ut suff. Jm j,lJw 5 L>. aA Ju* lX^Li B.), e. g. i. q. salina. 55) aJ v. 272, B. 46 sub suflP. «jl 56) format numeralia or din alia. Vid. § 232. 5 7) qIa et liLs formant nomina similitudinis, ut 1 supra s. v. L*! pluribus expositum est. — Alius autem originis est suftixum 58) Q U s. addito » occulto, quo formantur substantiva et adiectiva, e. g. qU..*^ funis ; qI^wI = z. et ap. a 9 m an, phi. jNDDX, pa. &cman, s. ‘■uvm^ coelum; i. q. XJU-XAi" ager consitus, arvum; ^LoLfc laetus. Referendum est ad sutf. zend. /Mi man, quod in persica lingua saepe etiam in de- curtatum reperitur, ut in oculus = z. c ashman; 240 De noniinum formatione. semen = z. taokhman; ram i quidam , quos sacra fa- cientes Magi manu tenere solent — z. bare 9 m an. 59) s. XXa^ 5 (xXa .>-) nominibus substantivis affixo multa formantur possessiva, e. g. XXaJ& virtute praeditus, praestans; doloribus affectus , miser; XXaXm = phi. y njOWDID quod quaestui est, lucrosus, utilis ; XXAj.JJi = phi. UBIWiD, pa. (corpus liabens) i. q. robustus, satins; XX^x>-j\ coll. = pa. 9o s £>A3f -?aj pretiosus , praeclarus , eminens; avidus , cupidus ; XXa^c-^j opp. qui victum quotidianum possidet; XXa^XJ i. q. ager con- situs, arvum ; XX+$j s. XX+S-J: B. s. XX+Pj F. sapiens, pru- y dens; XXa.jJ> qui adorat , cultor; X-Xs >, ,_j fructifer , fertilis ; > XXa,Xx>- coll. X^~ separatus a materia i. q. per se existens B.; XXa Xz> et i \X*yyJ> intelligens, sapiens ; et LVix^-iJlo sapiens, doctus ; XX+£x? s. XX+X^S* et XXa*JxJ> intelligens , sa- piens ; XXaJs s. XX**9i coll. XX$J> illuminatus, purus, castus. Not. Suit'. lAX^a, pa. mant, respondet zendico mant et s. m*-H , pro quo tamen in dialecto phi. longior forma "ODIK in usu est , quae etiam in paucis voc. pars, ot pers. sorvata reperitur. Suit', autem phi. “UO)N, pa. 6 mant, p. XXa^—, cuius IN, X, 2 ’ connectendi munere maxime fungi videtur, ah altero pa. mant, p. XXa diversum non esse satis probant exempla modo allata, in quibus hae suffixi formae promiscue usurpantur. Quare Spiegelio >.Pg. p. 102 et 104) non assentior suff. pa. omant = p. XXa*, ’ ah altero pa. mant = p. oW separanti. — Fortasse etiam pro persico XXa^ ’ alia forma tXX/o ’ , vocali 6 con'epta , in usu erat, quum lex. Bh. auctor, pehlevlcam suffixi formam *12t51N ignorans, scribendi 3 O rationem pro ut falsam repudiet : » j\ • » de- 5 ;o *jjj Jail sS XjOJ! Jakxj ")>•, J XXi OjlcXj Bh. s. v. Suffixa § 272, B. 241 60) Q-'- 1) pro suff. q. v. ; 2) pro suff. 0 — = 0j — ; q. v.; 3) est lit. finalis suff. = plil. ptP, a quo suff. pers. tj» originem ducit, d. q. plura v. §. 2 72, B., 37 sub suff. — ; 4) est lit. finalis supervacanea, quae etiato abiici potest, ut in = jj.5 cervus] 0^s\al = ,^aJ labium crassius; 0j_»J = jy i pinus ; q&aJj = sui^ metus; 0j-w = j~v. latus, tractus ; s. qaaaaJ = (j&LJ s. (jS^aaI anulus funicularis ligno injixus , quo labium superius equi vel asini refractarii contorquent ; lutum ; lorica. 61) 0— est suff. 0 -j— defective scriptum q. v. infra § 272, B., 84. 62) b s. ^b vocibus quibusdam suffixum locum et spa- tium indicat L xf jdiy j? 0IXU5 B.), qua significatione etiam cum suff. i - et ^5 — con- sentit, e. g. ^1_a_x_a_j coll. ^X-o angustia , locus angustus ; Ui>Li s. coll. L>Ls et ^i>Li amplitude , latitudo ; bjS^O coll. longitudo; crassitudo , magnitudo; b;.o s. ^bjju coll. focus aciei gladii, sim. ; latitudo , ut sit contractum ex b (§ 68, a) coll. J..oi ^ Utgj 0jUjpj3 ) 5 U&03 bjAjj bj!^o ^ b 0 ^.j Splieth 1. 1. p. 37. Fortasse hue pertinet etiam b^ia porrum et bo.a s. ^bo.?, d. q. v. lex. nostrum. — Cognatum videtur cum suff’. z. et s. na. 63) «j)b verbi radici et nominibus substantivis suffixum format adiectiva qualitatis ^Lj ^b &FLjj lXF * i ol*J4" y>S ff> <_Sj.a3j.ai Oj.-ii 0^.^- 0 aXc!o^.j iAaI B.), e. g. <^Ia.w. ji_X.il cogitabundus , tristis; periculosus; i. q. naevis praeditus 5 31 242 De nominum formatione. limosus , luteus F. ; ^li***^ i. q. collyrio illitus ; luto mista , turbida aqua ; v*)'j sordulus , pollutus. — Raro adiectivis suffixum legitur significatione baud rnutata, e. g. i. q. difficilis , asper Pend. 169, 16; e)L£j' i. q. ^ij' acidus F. Not. Num forte suff. eHj ad suff. s. ^5T referendum est , quod radici postpositum adiectiva format , ut rJUItaT i.nom. m. f. n. sitiens a r-. pascens, animal. Idem suffixum substantivis quoque affigitur ut sA>Uc- et anaius, afjlictus , tristis; iracundus , iratus; i. q. pudibundus; i. q. pignori data res; slXj-jO s. iXjjJ long us , tempus longum. Fortasse etiam buc pertinet 3 OwXxLF, d. q. v. lex. nostr. et i. q. ~,h felix, fortunatus, ut sit alia forma suffixa sjo - , vocali a cum u permu- tata, ut in lat. veb-u-nt coll. s. vab-a-nti. Not. Suff. 8^\j s. uXj e primitivo z. rv^u aj ant , s. , lit. dentali tenui O ut in linguis cognatis in mcdiam O emollita (Bopp Yg. § 809), ortum est. In dial. plil. suffixo BwXi respondet 1"° coll. B^Xijjj vivens . vivus - phi. "j“JVT (Sp. Hg. § 119), sed in dial, parsica primitiva suffixi fonna rv^'.o ant in usu est coll. 8 iAj»j tens = pa. ravant, quae tamen etiam in aliquot voc. persicis servata reperitur, ut in uVi-j = bJO et Jo.:>- = b^Xj_^- modo allatis. Spiegel (Pg. p. 88) contendit, discrimen inter bi-Xj et Jo in sola scriptura positum esse, quum utrumque suffixum ut an da pronuntiatum esse existimandum sit. Pro ^T?cl in dial, pra- Snffixa § 272, B. 243 crita et palica etiam usurpatur thema vocali final! 3T auctuni ^PfT, ut in possessivis suft’. TTv7 et formatis (Lassen Inst. ling, pracrit. p. 294, 2 coll. p. 222 et 36 1). Quin in ipsa lingua sanscrita aliquot vocabula a participio praes. derivanda hoc themate aucto usitata sunt, ut Vt sol coll. JTTTFcT lucens; rrg-rT arbor quae- dam coll. < l^'fT crescens, al. d. q. v. Bopp Vg . 1 § 809 not. *. 66) respondens z. n a , s. ?r f. ttt pauca format sub- stantiva et abstracta, e. g. = z. tarshna, s. fjrcn sit is ; i. q. ^*0 mulctrarium; gustus et adiectiva relationis, e. g. ».J famelicus a \j»-% fames ; hesterrws a ^C> heri Bh.). 67) format deminutiva, d. q. plura v. § 272, B. ; 46 sub suff. — Lumsdenio docente (1. 1. t. I p. 444 et t. II p. 419) suff. _$-» etiam relativis formandis inservit, e. g. »jS flos nymphaeae loti coll, v_j! aqua ; Jt prunum coll, ji sub- ruber ; jXcb_jot panis calidus oleo et dulcedine perfricatus B. ( a species of bread commonly crumbled to pieces by the fingers before it is eaten Lumsden) coll. digitus ; JX? Indus. 68) jb, s. nominibus suffixum indicat : 1) possessio- nem v^.s>'-o B.) ; e. g. = phi. 'lNTPBlN spem habens; lugens ; coll, ( aj a. v. qOj) i. q. candelabrum ; B^b^*3- 1 _>Jt ( protectionem s. refugium praebens ) i. q. arx, asylum, protector ; v. etiam s^bjb in lex. nostro ; 2) similitudinem et id quod rei accom- modatum, idoneum est (v^AiLJ lX-oUj B.), e. g. ^b,sU; rege dignus, regius; magno dignus, excellens ; baculus senis, pedum pastoris et adiutor et i. q. s^bx^o manui similis et quod manui accommodatum est, manu prehendi potest ; (quod collo accommodatum est) i. e. collare ex magaritis; s. vfijfijS = z. gaosbavare auri con- veniens B.) , inauris ; s. men- struum stipendium \ sj^yXio quantum dorso imponi potest, onus’, 244 De nominum formatione. quantum manu aut pugno comprehendi potest , manipu- lus ; 3) mensuram vel modum rei j? ijj5vj jiAib »^ir B.) , e. g. J. \/«L>- vesti conjiciendae aptus vel sufficiens ; 4) pro \> a) onus, e. g. jt»y> i- q. j1j~> o/ms asininum ; i. q. onus cameli Chr. Sch. 74, 49 coll. 90, 59 et b) vicis q/ B.), e. g. 5o =^L>fci5o semel; = j1j^O its; = iPjIj vices 1. q. saepe , iterum ac saepius B. ; 5) six ff. supervacaneum videtur significationem non immutans, e. g. i. q. decens , conveniens, aptus B. ; v. etiam Frag. 26, 22. Not. Suff. j\» s. addito s occulto cognatum est cum suffixo sequenti j> , quod interdum etiam jy ?- pronuntiatur et respondet : l) zendico sufF. secundario c7a») vare vara), ut in gao- sh&vare inauris = p. »j t iy&yS et g a d li a vare claviger ; 2) phi. "INI s. 11, ut in INirPOIN = p. et IIJ’2 vindictae cupidus Bund. 67, 5 = p. j*>.**^ s. eiusque primitivae formae ”12, ut in 12171X1 iudex = p. pro ,.olO et in 121DD1 adiutor = p. -*.0 , ad quam etiam pertinet ap. takabara coronam gestans, rex = arm; tbagavor, p. 3) pars. 7 aj)> var, ut in 7,CiCiOj dawar, pbl. datubar = p.^,»IO iudex, quod etiam ut pers. in Ip ur = p. j * — contrabitur, ut in 1 pwxsij da- } stur = p. primarius pnncipis minister. Primitiva autem suf- fixi pbl. var s. var forma sine dubio est z. aFaj^) bar a = pers.^J i. q . f evens in fine comp., ut in z. zaotlirobara sacrificus, a rad. z. 7 AM bar, s. WT (¥j) = p. ferre derivanda, quae in suffixi formam abiit , postquam propria vocis significatio e memoria evanuit, lit. LJ simul cum coguata j permutata (§ 60, b et 61, c). Quod probatur etiam non solum multis exemplis sub suff. et j *, allatis, in quibus significatio f evens illi tribuenda est, sed etiam ipsius primitivae formae bar a s. bar cum suff. var s. var perrautatione, cuius exempla modo allata sunt : pbl. 22171X1 = pa. et pers. ^.tO; phi. 12171D1 = pa. et pers. ; ap. takabara = arm. tha- gavor et pers. jySy[), quibus adiungendum est Suffixa § 272, B. 245 69) v. § 272, B., 42 snb suff. pis. 70) G t _5 i. q. 0 \j q. v. 71) qU (aJij) et quod etiam q*> — pronun tia- tur et s. similitudinem aliamve relatio- ne m indicant 0^-5 0^3 CT 1 *^ ^ lXjj i«o 8 i3^lX£ i s — L Uot lXaj^w iaj iXj^LajO^ lXj^ i AJ 3 lXj^I-^Vx*w^ cXjO^j CJ U? ^-Ai 2 ,XJ v^\a»5^ ^^cXajLoj ^+.XA ^la V££aa.m*J vuaa.1 iAajw/o ^a*c ^ Splieth 1. 1. p. 31 et 32 ; v_^ 5 >lo **«■. tXi^ J ljJ^ B.), e. g. q!_* 1 j s. qjJo (proprie ponti similis) mcirgines elati agri consiti; s. (proprie mulae similis ) ste- 3 ... n7*« mulier; aotyc^-Kit digitale, chirotheca; foculus ; > qIjJOaO s. 2 s._:(j.aa.j> armilla , brachiale; ^ .0~i ori/s coelestis, currus; q.**.! (pro q^Laa*! molae similis) i. q. ^*aaaI insanus, 3 ' 3 obstupef actus ; q.—w cornu animalis; s. inversus, y praeposterus , infaustus; felix , fortunatus ; v. etiam ^.K^Ua* in lex. nostro t. II p. 304, a, ubi lin. ultima pro men- doso legendum est J ; i. q. s. j.i- intelligens , sapiens Bh. ; pessulus ligneus , tudes fullo- num fortasse a collis; l\_.)»_av..j s. lX-w-w...: homoioteleuton (Heim.) a pars posterior ; ^Xi^Siy^cTialybeiusWa..’, L\jjL&oj.:> = phi. -UIKtinin consanguineus , propinquus a j.i» , quod eadem significatione legitur; vAj»!l\:>, unde forma contracta s. dominus, possessor, ut simplex vAi^L^u^;, quod legitur in gram. pers. lexico Raschidi praefixa (1. 1. p. 32), sed in lexicis persicis desideratur et significare videtur aut Scheicho similis aut ad Scheichum pertinens aut i. q. ^_a Scheichus , senior, quibus accedunt nomina loci hoc suff. ter- minata, ut (JojliLi:, Oo.l£~d, oXi.uC^i), unde ar. iXjjbp“; lAi^Uo (Ou*LiJ , OwijlfO, iXij^p) et OJjLgi. 246 De nominum jormatione. Not. 0^5 et s. 03 ’ i cum lit. » occulta et A. — = pars. \ van in et — J3 = pars. ro^yA)» vant in f*>^>A)))AU^A)u» = p. lA^tiA-S* et iA-^I — = phi. "IJIN in = p. iAi3lxO.J3.i> sunt suffixa cognata, quorum primitiva forma est vant, z. r^o^A))', s. ^cT , e qua 0(3 s. 03 ortum est abiecta lit. fine t coll. s. et«ri * , nom. oTT^ - et z. f^o^'A nom. cam')- s. a>^))- et iAi» eadem dentali tenui cum media permutata et iAi»t addita vocali t ' coniunctiva, quae etiam corripi aut omnino , - - - - G abesse potest, quum dicant >A J3 ! et 1AJ3 et B. Quod probat etiam nom. loci 1AJ3U0 (1AJ3U.0J , iAj.U'.O , lA-i.^.O) cum J respondent! s. frf JTcFrl comparatum , quum pers. C> respondeat etiam s. tf (§ 56 , b) coll. Justi Bund. s. v. et Quatrem. H. Mong. t. I p. 200 sqq. Quidam Persarum lexicograplii suffixi originem ignorantes in suff. *Ai. \ - falso vocabulum AJ3I s. lA-ht agnoscunt, quod vas significat, d. q. v. lA^Lgi in lex. nostro. Sed recte argu- mentatur lex. Bh. auctor , quum voc. interpretans dicat : t a*.K" ! A. 3 * JaaJ iAxj Lo !a.;> lA-til* j* 0^ 1-0 3 tO ) I quocum conferendus est locus e gram. pers. ed. Splieth (p. 31 et 32 ) modo allatus. 72 ) j} s. j$— > de cuius origine plura v. sub suff. possessivis formandis plerumque inservit, e. g. frugifer ; ._3_=a-lj == ap. takabara coronam gestans , rex; nomen habens, celeber ; jy&i to scientia praeditus , sapiens ; i- q. robustus, potens ; jyi~^*H verba faciens, eloquens, orator ; elisa lit. trahitur, e. g. thesaurarius , dives; aegrotus, aff ictus ; jyX ^.0 = pa. T^to-jca^ , phi. "l 21 flDT primarius prin- Suffixa § 272, B. 247 cipis minister; mercede conductus, mercenarius; j^\ et j.j\ avidus, concupiscens. 73) uij v. § 272, B., 3 sub sufF. LJ. 74) eXX/u, i v. § 272, B., 59 sub sufF. <. 75) et q» »- v. § 272, B., 71 sub sufF. 76) eX-h, v. § 272, B., 71 sub suiF. — Interdum pro eXXj vinculum in fine compositorum legitur 1. u-> cum » permu- tata (§ 61, c), e. g. eX.fi b pro eX-ob pedis vinculum ; eX-fi^J pro lXJojO repagulum portae. 77) ^ numeralibus mul ti p li c a ti vi s formandis inservit, d. q. v. § 235. 78) «.j, J arabice pronuntiatur et estterminatio in nomi- nibus propriis usurpata, qua plerumque cognomina ridicula formantur. Talia sunt: xj , xj , x j , xj , xj » AAV ^ ^ J xj quae auctor grammaticae lexico Raschidi praefixae (1. 1. p. 34) hoc modo interpretatur : .eXj xj xj ► Jaai e^A-wJ JaLidi £xi«.2» Oj.j eJiL> xj O j.J SiAxjij »i, j2> (JA^eXj x5 t -ij lii'-AviO |»lj l) xFbjJ X J 9.4-Z-* J eJeXj^j b XaaaaV X^ l^_JJ X J^eAiij^* i O ^0 j 'wJU ^aaa* ^ (jajLaS^ x3 ^ . JJ Xj^aaa.v.^ XJ^PLgj XJ^-aaC^ jO x5^ nob Jbj jl ^*iu xXilb?- Okj ^.a* .t-AA ^ ^jL. ^J.jLaJ l_/,AAu eXAjb ^.0 ^J„jLb ^eifiJi X^*eb hLaAX eX J^ib ^ V_je=>Lo» eX-vv j*^aa*./3 ob.-S? eXbli b0_4.j Jois L x£j! l> ^-jO^-sLj ^j-: Oj.j xj _jj u^aa* XJ eAAAA Xa*.av.J b V^JaaaaLa^j 0^av.a^ 5 BeX»^S X ^ J ^ , e^ X A " »Xb.3 ■ — ^ (JJA/aI ^Aii^ X_J j._J xJeJb C^amaJ 'e-jlj XJ jJ jl L»l 0^eX_j fi H> .XXe ^ ■ -A'd ^ •— ^ . ‘ ‘A ASAA J ^^AAAAaJ eXXi^j.i» b q^jXav^. 248 De nominum formatione. 79) s' format 1) substantiva, quae relationem quandam cum voce, a qua deducuntur, exprimunt, e. g. sy:*J novacula a a*. raclere; terebra a v. ^ perforare (§ 179, f, not.); muletrarium a v. qlXxavjO mulgere ; siA-a.3- risus a v. ridere ; xj..? fietus a v. jiere ; xj yA planctus a v. lamenlari; xiJCi; fios, vomitus a v. aperiri; xjLo thermae a aqua calida; s. vespertilio a note et qiA.-j._j volare ; 2) nomina a b s t r a c t a , ut suff. ji — et ^ - , qui- buscum baud raro promiscue usurpatur, e.g. = tremor; xJLo = frictio , contritio; xJli = u^-Sli lamentatio, gemitus; xa~L>- — g us tus ; Sj [ .^j = ientaculum parvum 5 sAiO = virginilas ; sAajow = albedo ; 3) sub- stantiva, quae simile quid rei nomine primitivo expressae significant, e. g. xiiAio dentes serrae , pectinis, sim. a q'AjJ dens; xilj lingua fibulae, stater ae, al. a qLj lin- gua; xa3 follis a j .0 halitus; s-k^j catenae simile quid a catena ; s03- mica, quisquiliae, sim. a parvus ; x+^i- /bus a oculus; xXa *0 quidquid ad manum re ferri potest a manus; manubrium a pugnus; xjs-t-o rnanus cum quinque digitis , pugnus a quinque; xilvt. qui clextra manu uti solet opp. x*^-, a dexter opp. sinister; x^.Uf res valde exilis instar milii (qq »lj ) ; x*o j narcissus (^j^fj) facticius; »JdS glacies tenuis a vitrum; *>sy^ sal nitrum coll, salsus; s_p> anulo signatorio vel sigillo ( r ^«) simile quid; x^ k > receptaculo aquaruifi simile quid, ut pilentum ele- phanti ab ar. cf. lex. nostr. s. v. ; xxalJw genus cuspidis sagittae bidens ab ar. (jo\jSL» forfex; xPj.f pars elatior dorsi cuiuslibet animalis a s it tnons al. Sec. nam. 167, 5 ; 4) e nominibus temporis adiectiva s. substantiva, quae in- dicant rem ad certum aliquod tempus referendam. Talia nomina sunt dies, nox , sl/> mensis, JL* annus, quae etiam in plurali qU^, qL»a., qIS*!^ s. qLpL# et q^Lw s. Suffixa § 272, B. 249 qLJLx hoc suff. » - assumunt, et hora. , e. g. ad diem pertinens , stipendium diurnum, ieiuniurn, unde s ; . , u 5 ^j unius diet ; ^P quotidianus coll, sj.j ^P ^ 5 ;^ j-J contentus esto quovis die re ad vivendum necessaria Pend. 31 fin.; , interdiu et coll. . , stipendium quotidianurn ; ad noctem pertinens , unde unius noctis ; iX^X^ quod per noctem mansit, nocturnus , potus nocturnus; ad. mensem pertinens , unde \pLo *0 duorum mensium ; mLpLq s. sti- pendium menstruum ; jJLw ad annum pertinens -- pa. a.'?°av).v>, unde mille annorum; aJLw J> annuus coll. &-**,£> quo- vis anno; iJL* a+P singulis annis , quotannis ; s. auLJww annuus, quotannis, stipendium annuum; *.Xc'uw ad horam per- tinens (o.cL<*o Bh.), unde a_X_£-_«^._P singulis horis; o duarum horarum. V. etiam § 272, B., 7 sub suff. 5) adiectiva numeralibus mag is proprie de- finita, e. g. ajo eCj unius colons; biformis ; a3>Lw.O rfuos ramos habeas lignum , nurnella , cuspis sagittae biceps ; _jO i. q. notkus B. s. v. et jO ac? rfwos rfzes pertinens i. q. tempus exiguum; semicanus ; sO_x: ^0 arf centum homines pertinens , unde {jXjjX> sJys centum ho- minum cibus Schalin. ed. Mohl t. I, 356, 1745; bO./> quantum aliquot hominibus satis vel conveniens et upturn est; 6 ) vice suff. dem. if) - et ^ fungitur, e. g. *.-oy> = liomulus , pupilla oculi ; = igljjJlipjtf" cochlear parvum; noclulus , quae tamen dicendi ratio in sermone vulgari usitatior videtur, in quo etiam ipsis deminutivis in - affigitur ad indicandam deminutionem blandam et contemtim usurpatam. Cuius rei probandae causa Chodzko (1. 1. p. 86 ) affert tSctj* x petiot , homtne meprisable , capon** ; \ v pauvre femme, virago *; y, fille petite, charmante a et Ibrahim (1. 1. p. 112) etiam 8 „**wa „nichtsnutziger Junge u . Denique 7) est lit. 8 occulta ad vocal em a aut i pronun tiandam in 32 250 De nominum formcitione. fine addita, ut in terminatione part, praet. pass. x j vel al. ob eamque causam in multis vocibus super vacanea, e. g. pro gbLS ; \XjS pro ; x+^i pro ; s^l^- pro J*z >- ; pro ; »_gj pro ^ ; xSj pro ; aoJOl pro j xjbo! pro qLo! ; pro pro^i^*v; «Ju> pro qIt>; pro 5 »o_*j pro J _o ; *sb pro ob Sec. nam. 39 fin.; pro ibid. 155, 11 sqq. ; xf et *£>■ (§ 96 et 270), al. V. etiam infra § 272, B., 85 sub suff. x*j. Not. Sufl’. » ant e phi. "| ortum est aut e vocali fiu. a vel d, cui respondere solet hoc suft'. in lingua zend. et sanscr. et in dialectis cognatis antiquiore persica et parsica , addita niuiirum lit. 8 occulta, qua vocalis fin. brevis a vel i quasi sustineatur, quoniam vox persica in consonantem vocali destitutam exeat necessc est, ut iam supra §§ 25. 92. 93. 96. 190 et not. 270 vidimus. 80) — est suffixum usitatissimum variis significa- tionibus. Vocabulis, quae in litt. I vel ^ exeunt, ope literae coniunctivae signo Hamza insignitae affigitur, iis autem, quae lit. 8 occulta terminantur, ope literae bf euphonicae ad- iungitur, litera 8 vel scripta vel omissa et in quibusdam vocibus solo signo & exprimitur, quod pronuntiatur ictus , qui manu injiigitur in collum (qO./) malefici ; ^ciAjj^s ratio, quae est patris ad filium H. Mong. t. I, 88 , 2 et not. ; s. quidditas , qualitas ; 3) nomina, quae tempo r is spa- tium aut intervallum quoddam indicant, e. g. jO *.av tempus duorum triumve dierum ; , c joU« «JyLj quin- decim annorum aetas Gul. 152, 14; ^,0 duorum para- sangarum intervallum ; gvo quinque stationum intervallum seq. gen. loci coll. H. Selj. 10, 1 . 227, 14. 235, 4; 4) in- finitivo adiectum significat id quod aptum, conveniens est ob eamque causam Ja convenientiae (ox_al_xJ ^Ij) appellatur, e. g. quod edendum est; quod facien- dum est; quod dicere convenit; stratum ; vid. Pend. p. 47. Semelet ad Gul. p. 67. Anv. Soh. f. 209. r. 1. 7. Soohr. 248, 11. Sec. nam. 99, 12 et schol. ad h. 1. ; 5) interdum arabicis praesertim vocibus suff. ^5 — affigitur significatione tamen immutata manente ( li adajl &Jl/ J>\ nS Bh. s. v. ^j.*i 2 s), e. g. ^olax*! i. q. olaXci frmiter credere (^L» g,L/ ^Lx^is^ 252 De nominum formatione. i_VU5" oi^Ls jK i Ojytx Bh.) ; i. q. oAjj augmentum , incrementum Bh. ; i. q. deminuiio , cletrimentum ; i. q. jiuxus ; i. q. jy&z* praesentia; J,l5» i. q. ^l=> status; i. q. virgo paradisi; ^yobli» i. q. tjohL> liberation i. q. qLo sacrificium , eleemosyna; j,bl5 i. q. quidarn Bh. s. v. Eiusdem generis sunt voces persicae (jjjLit i. q. socius (yLol adlc lA^y-a Bh.) ; i. q. j? jd ve ^ i. q. qLPj^j congiarium; i. q. qLxj \j res gratuita ; i. q. CJ L*p conviva , hospes ; i. q. damnum Bh. s. v. J._y._A22_J . Not. Ja relation is ^5- t ad suft’. z. j i, s. sj referendum est, quo nomina abstracta aut substantiva et adiectiva relativa formantur (Sp. Zg. p. 87, 27; Bopp Vg. 2 § 922). In dialecto antiquiore per- sica respondet suff. i , quo nomina propria terminantur (Sp. altp. Keilinschr. p. 150, 4). Hue tralii etiam posset suff. phi. xi e , si cum Mullero (Abh. d. ph. Cl. d. K. B. A. d. W. t. Ill, 3 p. 638) pronuntiandum esset ->2 i. e. to , sed quum alia illius pronuntiatio ipsa traditione sancita sit, Spiegelius (Hg. p. 129, 27) hoc suff. e suff. pt£* decurtatum agnoscere praefert et ad pers. suff. = q-*" referre. Quae praeterea in libro Bundehesch passim reperiuntur voces in s. exeuntes , ut ignorantia Bund. 4, 14 i. e. pers. ^Xipi cum alpha priv. , recentioris originis esse videntur, quum talis formatio Spiegelio animadvertente a pars, dialecto aliena sit. Haec enim dialectus eodem quidem suff. j = p. — t nominibus abstractis formandis utitur , sed immutatum illud cum vo- cibus coniungit, sive in consonas sive in vocales exeunt, ut oriatur e. g. = p. e tuvangar; = p. e jadu; — p. e zinda = p. aiAij (Sp. Pg. p. 104). II. Suffixum e Ja unitatis (oX^ dictum articuli indefiniti locum obtinet et format : 1) nomina unitatis, ut jgL&AL: rex quidarn; ^livi unus intuitu s ; Suffixa § 272, B. 253 vicis una (tsjBji) adv. semel, aliquando ^lA), unde una vice s. semel ; ^b jO Zn's terve; coll. : ^j^o *0 jO ^Jlsl ^o sLiolj » 0 * ^o „ decern pauperes in ■ wno strato dormiunt, duo autem reges in una regione terrae non continentur 8 Gul. 18, 15; cf. ibid. 36, 16. 17. 37, 14; 2 ) nominibus numero sequenti definitis affigituv, | e. g. lX-o? personae quaedam, nonnulli; _jO rfao tresve lateres cocti; _jO ^ 5 ^ rfwo tresve dies Gul. 133, 10 et baud raro idem suffixum unitatem indicans numerali Aj unus et, quod sequitur, nomini pleonastice affigitur, ut pro Aj unus ; pro yCiJ Aj units exercitus ; et dicitur tiXj ;l s. (jwJLs* (Js-j i. e. quidam ex consessu Bh. ; 3) interdum indicat rem novam, recentem, e. g. nS jjj cXjj OjJ .✓oO O-A (Cjij quovis momento (novum) desulerium excoquit et quads liora (novum) consilium capit et quads node (alio, novo) loco cubat et quods die (novam, aliam) amicam assumit “ Gul. 140, 6 et 7 ; 4) emphatice ponitur et exprimit a) admira- tion em t^b), e. g. 'g+j S benignissimus (Deus) ; Deus altissimus ; rex magnus ; vir for- tissimus aut b) vitup e ratio nem (j.-Jb? e - &• L res exigua\ > musca vilis\ plura v. in de Sacyi Pend. p. 1 3 sqq. et in gram. pers. Lumsdenii t. II p. 423; cf. etiam FI. Ali’s Spr. in indice pers. p. 136 sub lit. ^ 5 ; 5) additur nominibus, quae per se sunt indefinita, mente autem scriptoris re vera sunt nota et definita ob eamque causam nominatur Ja speciale quid designans ( ^b ) , e. g. quidam i. e. ille, quern mente babeo coll, hoc hem. a lex. Sev. Seas auctore allato (t. Y1I p. 33, 1. 6 ), metr. : i 3 o biiAi* obi n redde cultum , o deus, cor quoddam desertum a , i. e. cor meum desertum; denique 6 ) suff. e appellatur Ja definitionis (oy ^ ju ^b) vel qualitatis 254 De nominum formatione. (^L) vel monstrationis (ojui! ^L), si id, quod addito articulo indefinite ^5 — e tanquam unicum quid vel prae- cipuum propositum est, sequenti enuntiatione relativa (^Lo accuratius definitur, e. g. .1 JCljlj *S ^cfSs^ praedam qucimque delicatissimam elegit Chr. Sell. 44, 217; l\jI bO^-j L«j! ^ci-jo viri docti, qui ante nos fuerunt; jJLc iS expositio vocum , quae in hac scientia adhibenlur ; ^JLXa /3 JCv.' \yi> g£ sponsa , , quarn deposcis, quaenam est? Anv. Soli. f. 20. r. 1. 21 . In nominibus compositis suff. ^5 — e ultimo semper com- positi membro affigitur, e. g. ^j^bL « persona lunae facie praedita , moschum redolens, animos attrahens ; jo ji homo quidam cor perditum habens; ,jjvAa>U 4 * unum colloquium. Idem fit in synonymis particula . coniunctis, e. g. JiA+i jtyXPi una exsultatio et laetitia per- fectissima et in nominibus genitivo aut adiectivo accuratius de- finitis, e. g. possessor quidam fortunae (§ 202 , 1 ); corpus quoddam pingue ; (jjj. jt o^r“ qIa^- tails coniunctio animum injlammans. Not. Ja unitatis ^ — e respondet parsico ^ e hac pronuntiatione a Ja relationis ^ = p. ^_c - l bene distincto , e. g. = p. pilus ; cx'AJj = p. '.m.S quidam. Idem suff. in dial. phi. signo \ i '' ^ . # . .’v' . exprimitur, quod proprie quidem uni/s significat, ut in uNawJ unus parasanga Bund. 17, 2 ; J 1 u una pars ibid. 33, 7, saepe autem instar suffixi vocibus affigitur , si singulum quid significandum est, e. g. L iS quaevis Stella Bund. 6, 19; f-* = p. vir unus ibid. 31, 19; j-j fragmentum ibid. 35, 17; ij' singu- lus (canalis) ibid. 26, 6, al., d. q. plura v. in Sp. Hg. § 48 et 62 et Justi Bund, in glossario sub (jr. 81) Jj format possessiva, ut fortunatus; magnus princeps , imperator; ^Ia~^P intelligens , prudens ; ^Lo! aquator, rigator; J-tfj pastor gregis; ^uw«!o Venator. Suffixa § 272, B. 255 Not. C h o d z k o voces jLyC , Jo^gj^ sim. cum nom. subst. Jo amicus compositas dicit et proprie significare „amicus fortunae „ amicus intelligentiae “ et „ amicus urbis. u Sed nihil dubito , quin Jo sit alia forma suffixi s -j}> cum suff. j»i s.^»! s. cognati, quod etiam possessiva format et cum Jo permutatur, ut dici possit B. Bb. s. F. pro et^L._.w»._P s. s. Bh. pro s . ^LyikP. Eadem de causa voc. Jo-tX* proprie non significat amicus urbis sed possessor s. dominus urbis. Sententiam nostram confirmant etiam lexicorum persicorum auctores, qui i. q. Bb. et J F. ; ^Ly&^P i. q. (j&yp significare dicunt et voc.^wajI interpretantur : oLeLo ajCi! i_N.iL*, 'oJ i Bh. x5" O.Pj yi jUOLi qJ. jO J~ko\ iAP »w)i B. Plura de origine v. § 272, B., 8 not. sub suff. j*,\ s. s. ,1 et § 272, B., 68 not. sub suff. coll. suff. 82) __j pauca format adiectiva possessiva, qua significatione contractum videtur e cognato suff. Jo, quod ad suff. jj\ s. s. referendum esse modo demonstravixuus, e. g. jAo i. q. cordatus, strenuus , auda.r. — In vocibus e lingua zend. desumtis haec terminatio jo , pro qua etiam reperitur, decurtata est e z. vairi lorica , ut in n. pr . = z. zairivairi, aut e z. vairya desiderabilis , ut in n. pr. jj-gL; s . — z. khshathra vairya. 83) v. § 272, B., 38 sub suff. 84) qj— format adiectiva relativa et quae mate- ria m rei plerumque significant, e. g. ^Oj\ aureus ; argenteus’, laneus ; serious ; ligneus; lapideus ; cereus; qjiALo chartaceus ; e luto vel terra; salitus , salsus; purulentus ; o*V s - (a aJjJ) tubo instructa res; qJ^Lo ad pictur am pertinens, pictus, tinctus ; triticeus ; lacteus, dulcis ; Q-ywLL ad narcissum pertinens , coloris narcissi ; ^*^.0 coll. sSoJ^,»C> 256 I)e notninum formatione. he sterna e noctis ; qa^*j coll. grati saporis, dulcis, suavis et ut substantiva usurpari possunt, ut in dial, phi., e. g. I vestis pellicea coll. phi. pTlDID, quod idem significat; ^ja--j proprie ad pedes pertinens, unde pars inferior, imum rei, finis, extremum ; et ut gradibus comparationis | fo rmandis inservit, ut = phi. p’CD posterior, ultimus opp. anterior ; j superior, altus opp. s. qj Ojj inferior , infim us et ordinalibus affix um reperitur , d . q. plura v. § 218 sqq. et 232 et not. — Interdum suff. ^ — redundat, e. g. ^aJ. 1 i. q. ,j»l primus; ^jaJLa* i. q. jli* simili- tudo »Jub J,Ls Bh. s. v. fi-u et ; cf. etiam s. i. q. rectus, verus s-fiz- Xkjyi Bh.). — Pro - reperitur etiam scriptura de- fectiva ^ — , ut invidiosus ; ^ sordidus ; q!:> is, cuius nares semper hument ; la.ro alvo laborans ; puru- lentum vulnus , quae tamen in suff. - haud usitata videtur. 85) ^ -v- saepe quidem suftixi - vice fungitur, e quo etiam addito » occulto ortum est, ut in terminatione > s. *aj — , qua gradus comparationis formantur et in aliis vocibus, ut grati sapoi'is , dulcis , suavis; — hesternae noctis; rectus, verus; i. q. nocturnus ; == a( I annum praeteritum pertinens, praeteritus, antiquus; antiquus coll. syn. J. ; j anterior, antiquus, priscus al., plerumque autem ex adiectivis, quae in terminantur et materiam rei significant , addito » occulto formantur nomina s u b s t. ad indicandam rem ex ilia materia confectam, e. g. vestis e pelle pantherae confecta ; fi vestis pellicea ; vestis lanea; vas aureum ( q! jcao jX> ^ {Sjtrr? Oyj fy.* ^*-£0 Bh.) ; jjJ cibus vel dulciarium amyg- dalinum; o.vygala sale, cumino , coriandro conspersa ; n vestis pellicea ; a.AA.^US' id quod ex thesauris provenit De compositis. Composita verbalia § 273. 25 7 ji l\£Ij Bli.). Alia nomina suf- fixo x-o — formata sunt : xaaXa*o armilla s. brachiale; xaj JCi >0 puella, quae modo puberes annos iniit. Interdum hoc suffixum abundat ut suff. cognatum ; e. g. xa-^*x i. q. Jla cerebrum, medulla, nucleus', xaaXv.!^ s. qaXa*^, i. q. o-aJ^ rectus, verus ; XA-^SUi i. q. gJS thesaurus ( xaJLs. lAj^x XAA^jli tS <_aJIe lXAL Bh.); y. etiam p. 256 fin. xAajs U 5. Pro xaj — forma decur- tata xi — non usitata videtur, quum schol. ad vs. in Sec. Nairn, in quo xaj y* pro xt«Jj.x legitur, animadvertat : xaj yA Lx I bAxIaj ^ixo JljO l> ,C> qj! Q^yJ XyAx L XAAJ_y.X CiAAvS lAaav Li^AAj I Not. Suff. — et xaj — addito b occulto orta sunt e suff. z. aj/oaj aena (s. ^•f), quod etiam adiectiva materiae format, e. g. ayan- haena ferreus ab ayaiih, s. ^TUTT , plil. j’CN, p- qS 5 ! ferrum\ erezataena aryenteus ; za ran aena = pa. yp/AJj, p. au- reus, al. (Sp. Zg. p 87), cuique respondet suff. ap. aina, ut in fithangaina = p. lapideus (Sp. altp. Keilinschr. p. 150) et phi. P 1 (Sp. Hg. p. 130) et pars. /J (Sp. Pg. p. 105), e. g. phi. P’O’DN = pa. /jfjAi, p. aryenteus; phi. P’TIP = pa. / J , p. lacteus, dulcis ; phi. pTlDNTID e chalybe a DDNIID = p. ^"A.j chalybs ; phi. P’DDID = p. vestis pellicea. DE COMPOSITIS. COMPOSITA VERBALIA. 273. Verba persica aut cum praefixis composita esse aut cum praepositionibus componi posse iam supra § 122 sqq. pluribus verbis expositum est. Praeterea cum arabicis prae- sertim nominibus actionis et participiis aliisque vocibus persicis multa verba composita inveniuntur, quorum usitatissima sunt synonyma ct facer e et, quae in compositione usu 33 258 De compositis. et significatione cum illis conveniunt et permutantur , verba qXAIo prop, tenere, habere ; qO )y*Js prop, iubere et prop. monstrare, al. Talia composita quum in lexicis enumerata et exposita reperiantur , hoc loco pauca tantum exempla attulisse sufficiat. Sequuntur literarum ordine disposita : ^ 0 ^ 1 ! venire, fieri, ut JoAj palam fieri , prodire ; J^y=> placer e; -km satiari; impleri. Cf. § 129 . afferre , j'erre, ut in conspectum afferre, palam facer e ; pjj helium inferre; con- tendere, vultum convertere aliquo; Ls? praestare, exsequi. ferre, ut invidere; qOj gauclere, lae- tari; qOj ^ L«.s imperio par ere, obedire. yi> edere, ut yt molestiam perpeii, affligi, anxium esse; iurare; qJnj.3> moerore affici. ql>1o dare, ut qOIj> bene dirig ere, ducere; O 0b OLxoil iuste agere; qOIo emendare, corrigere; oIj dissipare, clilapidare; v. etiam qOIo in lex. nostro. tenere, habere et in compositione i. q. facere, e. g. exspectare ; q~a-3;!o indigere, opus habere; quaerere , petere , arcessere; tradere, concedere; excusare. videre, animadvertere, ut qlXjJ vuajIcj honorari. fierire et in compositione agitationem quandam et motum indicat, ut qOj clamare = pa. ^jfij deliberare; qOj narrationem proferre, enarrare; qOj k_;.> verba facere, loqui. Plura v. in lex. nostro S. V. o 0j. usu et significatione convenit cum syn. . Composita verbalia § 273. 259 fieri, ut ,Lws..^L£z=> largiri ; ^o^L*Xwt sciscitari; ^Lo QOj-zsj explicare; tractare, curare; ^lXJ vovere. ^OwJ'jJsT i. q. qX>S, e. g. s'l^I cerliorem. facere = pa. /AJ^/JyOAXJ^AU. qOJ" facere, ut ^fi>S j adorare; ^fi>S s. redire; qX>S i3LJu*«i obviam ire; yoS JJaXil ex- spectare; qO.5 palam facere, manifestare = pa. cogitare. qOoO.? fieri, ut qiAjO-ST sli'i certiorem fieri ; q^XjO-S' *m- pleri. Cf. § 129. prehendere, capere, e. g. qXsJs" ^Ls confirmari, quietem caper e\ »Lo confugere, se recipere ; qasJt jls uaii- cinari; ooLc assuefieri; qas^s jjtoj lotionem facere, lavare. ^fXXd.i fieri, ut manifestum fieri; rfe- currere, clefiuere; ^T-Xdii i morari; paratum fieri. Cf. § 129. trahere in compositione variis significationibus usur- patur a notione trahendi derivandis, e. g. sts^b tabernaculum statuere s. collocare; pidlum procreare; qO^JiS j u sagittam emittere; mensam sternere; qlXa-wsT _k;> scribere et obliterare et vice fungitur verbi Q (sparge, ne spargas) met. i. q. homo clebilis, macer et i. q. ar. parvus cucumis; ^ (fac, ne 262 De compositia. facias) i. q. iussum et vetitum ; (trahe, ne trahas) s. s. addito suff. q! i. q. attrahere et laxare s. remittere onus et i. q. (joX s. (jiiXLkX i. q. turba, tumultus etc. coll, sanscrito e duobus imp. compo- site, quod significat saepius sursum et deorsum permulcere; b) aut verborum variae vel contrariae signification^ , e. g. \ i J (5 (cade et lace) met. 1 . q. motus gratz, zucundz ol 4jS> jt Bh.) ; c>-s! (cade et surge) met. i. q. vehementer properare et tarde et lente incedere et deorsum et sursum et instabilem, mobilem, inconstantem esse jl sJjS o 0 JU Jji Bh.); (^ 5 ^ ti5o s. Jls 3 yXi S. jOX) s. »o_j (j 5 o (curre et discurre) i. q. cursus incitatus, diligens inqui- sitio’, j *& j y£> s. jf.g> (surge, cape) nom. lusus cuiusdam puerilis; Oy_ ^,io (imp. verb. et qiA-jO^-j ) met. i. q. pompa, magnijicentia, incessus gravior et superbior et imperium, principatus ; ^lo (tene et tuude) i. q. (tene et cape) s. (da et tene) s. ^5 so (da et cape) idem; y j (sparge, cribra) met. i. q. quantitas quaedam opum Bh. ; ytq Qjjj (cape et feri) s. (j&Xu, (cape et interfice) met. i. q. turba, tumultus Chodzko; Bh. s. yd> s. yi M. i. q. jxfj jio modo allatum; 2) secundi generis prius membrum est 3 ps. sg. praeteriti, posterius 3 ps. sg. aoristi, e. g. 000*05 o!o (dedit et sumit) i. q. commercium ; cf. etiam syn. olo infra sub 4 ; 3) tertium genus constat duobus participiis sive praesentis sive praeteriti, e. g. ^1003- (ridens, ridens) et decur- tatum L .j!O.Ai» OOi> s. 00.3» i. q. valde ridens, cachin- nans ; qLoX qL&X (trahens , trahens) , pro quo etiam forma decurtata xSiiS in usu est, i. q. tarde incedens, pedetentim B. ; Composita copulativa § 275. 263 ! qL-X-s! (cadens et surgens) idem; cf. supra sub 1, b ^;>5 ^si; Chodzko addit ylxf oiJj qL^ quod inter- pretatur „ votes de fait (lit. en s’arrachant la barbe, en s’arra- chant les boucles de cheveux)“ ; sXij >.Xij i. q. sensim et pede- i > t tentim, gradatim Bh. ; (lotus, versus) i. q. mundilies, elegantia Chodzko; 4) quartum constat a) radice verbi, quae in 2 ps. sg. imp. apparet, repetita, e. g. ff (fodere fodere) i. q. stigma vel vul- i nus unguibus facer e et diligens inquisitio et perturbatio, afflictio, i dolor; jXj j coll. potus s. potatio continua , b) infinitivo apocopato et radice eiusdem verbi vel alius , e. g. tX-a! ultro citroque ire , frequentatio Bh. ; y>-j s. inquisitio , investigation 5 (emere et vendere) coll. syn. i. q. commercium ; (dare et sumere) > Icoll. syn. (AXavOj olo supra sub 2, idem; oy, s. ) . s. Bh. abiecta lit. vy (verrere et verrere) i. q. dili- \genter verrere ; (ferire et percutere) i. q. conflictus, dimicatio, bellum; Jf*, ferire et capere (^lXao^ f Bh.); jjj s. yi (loqui et dicere) s. (loqui et audire) coll. syn. u^.ai s. oyuij vi>a? s. c^ai', i. q. confabulatio, disputation (fodere et ferire) i. q. perturbatio, inconstantia. Interdum inversus membrorum ordo legitur, e. g. i. q. seminatio Bh. ; 5) quintum constat duobus infinitivis apocopatis contrariae signification^, e. g. lXsiS s. l>w«! (venire et ire) et sine copula s. ! (ojiXu wiBIc j. X£i Bh.) coll, parsico wjjqjsm, i. q. ultro citro- que ire, frequentatio ; Oj (ferire et ictu percuti) i. q. Oj, q. v. supra sub 4; »-Xjy> (emere et vendere) i. q. syn. Jy_i> q. v. supra sub 4 ; o*ai s. 0*.*^} ^ai s. 264 De compositis. ... # ... ... > oai i. q. q. v. supra sub 4 ; Oj (vincere et perdei'e) i. q. alea Chodzko ; 6) sextum denique genus e duobus nominibus eiusdem aut diversae significationis est compositum, e. g. L s. ^Lj s. (^Ljj _j (pes et ala) i. q. potestas, potentia B. L OjiA'jj ^ SHL.) ; Jo (arbor et arbor) genus convitii, cui respondet ^,Lu. (platanus et turns), quod in gravissimis convitiis et maledictis adhibetur et etiam signifieat perturbatus , perculsus , attonilus ; 'ik-E- , (fissura, fissura) coll. i. q. magnus sonus vel crepitus frangendo vel fndendo ortus et i. q. fissus, discissus, dilacera- lus; (granum, granum) i. q. _*_>■ vel a^Ls »,Lj vel J vel iiSJ^ sim. i. q . frustatim, minutatim; s. Q_j.i i. q. versicolor; fic- jlc (fissura, fissura) i. q. fissus, ruptus, dissolutus ; ^ s. (confinia et regio) i. q. confinia regionis, regio, patria, locus, ubi quis con- sidit; (aqua et color) s. uj! HK. i. q. status recens, vigor (libo^ Bh. HIv) ; *.iGj v_d s. ujI s. V 1 ' q- victus Bh. ; j*,j i. q. j.j ^vXi! met. genus vestis sericae, cui fila nigra et alba simul intertexta sunt; »L/s jLw s. sLoj i3Lw et si* s. *** 9 - ®) 5 ; 8 “ /0 i* q- temporis indicatio vulgo datum et perpetuo , continuo • s. j wl*A, quae verior lectio est sec. Bh., dies civilis s. tem- pus XXIV hor arum (i. q. w — a Gl. Sch.) ; (iS-/.-** [<^S B.] (manus, lapis) i. q. funda; ^ L>j i. q. j* li Ls ;1 i. q. omnino, prorsus et genus vestis. Adde ar. jbj i. q. sermo et responsum , confabulatio , discursus. 2 76. Duo compositi copulativi membra sive eadem sunt sive diversa etiam intercedente longa vocali I— a inter se coniunguntur , e. g. i. q . firmiter contortus, vahle infiexus ; i. q. sonitus continuus sagittarum eiacula- tarum vel nervi arcus vel chordarum instrument! musici ; i r » i t r U i. et pr A Composite, copulativa § 276 — 278. 265 i. q. . u5o discursus incitatus , diligens inquisitio; i. q. continuo repetis ; joLo i. q. cursus continuus ; (dare dare) i. q. belli tumultus , clamor bellicus ; j.t.j i. q. incessus continuus-, i. q. tj»y- j (jiy—i q. v. supra § 275, 4; i. q. s. Li (manus cum manu) i. e. pro.rimus et agilis , promtus et i. q. emtio, quae fit prae- sentibus numis ; j,jLo i. q. ^0 per singulas boras, eodem momenta, omni tempore-, pOLo i. q. succedens alteri, pedetentim ; (ji.oLijji (humerus ad humerum (jijO Bh.) i. q. proxime ; s. Qj._i ljy._i i. q. jJj_i j-S' versicolor ; i. q. jwj s. lj' s. Li jav omnino, prorsus ; wJlJ i. q. v— .J li w*J omnis , totus ; jL«"Liu i. q. repletus, refertus ; (a milliario ad milliarium) i. q. continuo, semper et cunctim, mixtim ; qaP'Oa 5> (cito cito) i. q . festinatio; u&JJii i. q. s. ni5yo yjo singuli et singulatim , subito ; i. q. (§ 2 75, 6) funda ; "^liLw i. q. accli- vis ; i- q. deorsum vergens s. pendens capite, inversus ; i. q. ar. Jdus vena cephalica extrema’, LLw s. i. q. Lj ii a. - i. q. y>- y >- , q. v. § 275, 6; j_y_j diem ex die, in dies ; cjacLw vyAfiL*o per singulas boras; y~.3 s. y* li' i. q. q- v. supra § 276; v_aJu s. v_a! li' v_^J i. q. v_aJIJ, .mO £; 2 < 6 i. q. pro- ximus et agilis, promtus. 2 73. Denique in copulativorum numerum referenda sunt composita ad vim signification^ augendam formata, quorum utrumque membrum plerumque in eundem sonum exit et quo- rum unum alterumve aut utrumque non usitatum est nisi in compositione. Talis componendi ratio in arabica quoque lingua usitata termino grammatico ^Lol i. e. coniunctio duorum syno- nymorum designatin'; compositi autem membra nominantur i. e. asseclae s. sectatores et in lingua persica ope copulae 3 inter se coniunguntur, quae tamen in arabica omittitur, ut in ar. qamj pidcer , elegans et jXiX deformis , foedus (biA^JLcj lXXj) li‘ 3 ,-— jJ> &XjLx>- ^33 ^ ASaJ *.Xj^.Aj A# ^ kAAb uibc ,3 i. q. perturb alus , susque deque, perditus; Jx%- remedium et auxilium ; w.xxj» y_,\AW S. attoni- tus, perculsus; £.33 vel jyz-} tumidtus, confusio; c certamen , luctatio , pugilatus\ i. q. re vera (bXa*j); ^ s. osculari et lingere; alia, d. q. v. lex. nostrum. Auctor grammaticae pers. lexico Ra- scbidi praefixae (1. 1. p. 40) addit : (jJo^ yJ i. q. *13 a* vilis , humilis ; gXc-. i. q. dulcis ; iXXa^ A.A i. q. v__>b3» devastatus, desertus, quae tamen exempla in aliis lex. desunt. II. COMPOSITA DETER MINATIV A. 2 79. Tria sunt compositorum determinativorum genera in dialectis antiquioribus persicis aeque usitata (Spiegel Zg. § 95 et 96, d. altp. Keilinschr. p. 152, Hg. § 145 — 147 et Pg. p. 107) : Comp, determinativa appositionalia § 279, A. 267 A) Comp, determinativa appositionalia (Karmadharaya). Posterius liuius compositi membrum aut substantivum aut adiectivum est, quod priore magis definitur vel describitur, prius contra excepto verbo alia quaevis orationis pars esse potest; e. g. splendens dies; cingulum aureum ; i strenuus eques ; praeclare canens ; scriba egregius ; _v-i nuperrime pubertatem ingressus ; valde turpis ; '-u»j multum dor?niens/, j.sp *- j multum comedens ; Ci£o, pronite surgens , unde promtus, expeditus ; velociter incedens, cursor ; qaAJ pone sedens opp. ^ q. V. in lex. nostro; qaAo j? una sedens i. q: socius, sodalis; jlj ^ s. jLo! socius , parliceps, par , aequalis; ^Li Li impurus ; jJb Li impubes; li non verus, falsus ; qIo'j i. q. liloli insipiens; (j^li s. qui non est homo i. e. homo vilis , ignobihs, in- humanissimus opp. ^j, q. v. infra § 280 ; d; gwA_if (thesaurus instar montis) i. q. thesaurus magnus Bk. ; ^ ungula viridis instar smaragdi; lj! jlij (aqua nigra instar cai’bonis) i. q. atramentum ; IlXAo^ mendicus opp. mulier mendicans ; leo opp. « 0 U leaena; »Ls Aa^ statio in itinere, mansio , hospitium (i. q. Oy—*— ■= Bh.) ; c^a*i_>jCj Rustemus una manu natus. — Hue pertinent etiam com- posita, quorum priora membra aut praefixa sunt supra § 272, A accuratius descripta, ut >.♦£!, _-ot, ^** 03 J , , s. al. aut vocabulum U s. ^ 5 ^ e lp> = s. jutt decur- tatum et magnus significans, e. g. LaL^U, d. q. v. lex. nostrum. Interdum inversus est membrorum ordo, ita ut res deter- minata primum locum occupet, e. g. iW i. q. illustris , excellens ; jj-t-i) met. pruna; JA rosa foetens; Jamshed — z. yimo kbshaeto i. e. Yima splendens ; sol = z. hvarekkshaeta; s e 268 De compo&itis. z. gao 9 penta bos sacer ortum sed significatione ovis in lingua pers. usitatum. Talia autem eomposita adulterina sunt e duobus vocabulis quasi inter se coalitis orta, ut exempla zendica satis probant. Nec assentiendum est grammaticis in- dicis , qui eomposita WTTrsrcs, TT3TPJIT, sim. vertunt optimus Bharatida , infimus rex et compositis Karmadliaraja adnume- rant, quum iure optimo sint comp. Tatpurusha et vertenda Bharatidarum optimus, regum infimus. B) Comp, determinativa numeralia (Dvigu). Hoc compositorum genus a praecedenti appositionali eo tantum differt, quod prius membrum semper est numerale, quo posterius accuratius definitur , e. g. hie mundus et mundus futurus ; ^JS _.o (duo cultri) i. q. forfex; ^ cUeO ires domus cerebri i. e. sedes cogitationis, imaginations et memoriae; aJ>L> ires viae maiores , i. e. tres distantiae : longitudo, latitudo et altitudo et met. tres gradus perfectionis ; uV-ijji tres filii naturae i. e. tres rerum creatarum ordines : regnum animantium, plantarum et fossilium ; qua- tuor fenestrae met. auris ; oculus, nares, os; quatuor elementa ; jyjui quinque sensus ; jiL s. met. sex stellae v. lex. ; s. v_j_h> 8 & x latera s. plagae. C) Comp, determinativa regiminis (Tatpurusha). Tabs compositi prius membrum a posteriore semper pen- det et praeter nominativum et accusativum cuiusvis casus rationem exprimere potest ; ipsum compositum aut duobus substantivis constat aut substantivo et sequenti adiectivo vel participio. Saepissime tamen posterius membrum est ipsa verbi radix , quae in compositione participii praesentis vel praeteriti locum obtinet (§ 272). Sequentes igitur casus in priore membro intelligendi sunt : Comp, determ, numeralia § 279, B. Comp, determ, regimirds § 279, C. - (') 9 a) Genitivus, e. g. liber consiliorurn; Dervischi Jilius ; fJLgX tempus nocturnum; (§ 2 72) resurrectio mortuorum = phi. rnxnD'l, pars. x>mj7 , quod e phi. non, pa. tvx'j? s. = z. i r i 9 1 a mortuus et phi. rnx ; pa. tto^Au i. q. p • resurrectio a v. phi. prYTnN coll. pa. «>>.e«5o»<5ltt> = p. q-X-^vLp- surgere compositum est (Sp. Pg. p. 36 ; not. *). b) Dativus, e. g. bLnjI^s* focus dormitorius i. q. dormiendo aptus ; locus proelii i. q. pugnando inserviens ; locus vel domus , qua quis pernoctat i. q. pernoctando inser- viens 5 specillum, quo collyrium illinitur. c) Accusativus, e. g. Jo animum affiigens ; ^>jX leonem pro sternens i. e. athleta ; ^ Sagittarius; verba exornans , eloquens ; s. i. q. iniustus, 1 oppressor, tyr annus; .fyX urbes perturbans , de puellis : formosis ; libiclinem excitans ; ^ robustus , fortis ; nuntius ; L*JL0j = pa. .>0AWf\)/e.oAw7 viam i monstratis , dux; rerfo" creator de Deo Bost. p. 1 ; v_a noctu canens i. q. 2 70 De compositis. luscinia ; s. bO^»^j >uww m umbra eclucatus i. e. moZ- liter , delicate educatus ; auLw fra umbra incedens i. q. vigil , /«r; bI^ viator ; v. etiam et in lex. nostro S . v..;. e) Inst rumen talis et ablativus, e. g. y gladio feriens; { J^S qui invidia occiditur\ ^ (facie notus) i. q. illustris ; fune contorta rota ; p.f> e terra oriens ; ^^51 venenatus et veneno injiciens; sJj pudore sujfusus , pudibundus; o!o a Deo datus ; Oy I Q_y> sanguine conspersus ; O^JI ira infectus, iratus ; ^JZj . j ^*0 manu scriptum , autographum ; sob »1 i; regia stirpe ortus ; i. q. aurum ductile ; oLi d e victoria gaudens ; jL« (jj’lj = j^Li avA-dlx pedibus concidcatus, contritus ; LO_y OvKi pede tritus, ictu afjlictus ; Li * ^ capite et pedibus nudus Gul. 61, 20; j»L> poculum smaragdinum coll. ^,oly- s. ~ »yo s. tqj-o s. JuLc »j met. coelum ; 1 a-LoGI s. j^jLIp \yxji fornix crystallina i. q. coelum. V. 1 etiam supra § 272 jo, sty> jo, jy* j) al. | « III. COMPOSITA ATTRIBUTIVA (BAHUVRIHI). 280. Composita attributiva sive possessiva sunt e adiectiva vel appellativa, quae exprimunt personam vel rem, « cui attribuitur id, quod singulae compositi partes designant, j ea quidem ratione, ut notio possidendi plerumque mente sup- pleatur. Proprie igitur hoc compositionis genus, quod etiam in dialectis antiquioribus persicis saepissime reperitur (Spiegel ? Zg. § 97, d. altp. lveilinschr. p. 152, Hg. § 144 et Pg. § 100), est determinativum instar adiectivi usurpatum. Prius attributivorum membrum praeter verbum, coniunctionem, interiectionem quaeque alia orationis pars esse potest, sae- Comp, attributiva. § 280. 271 pissime tamen est nomen adiectivum vel substantlvum ; poste- rius autem semper est nomen substantivum vel adiectivum substantive accipiendum. Membrorum igitur ratione liabita quatuor distinguenda sunt attributivorum genera : a) si duo membra sunt s u b s t a n t i v a , e. g. jo animo leonis praeditus ( lowenherzig ) ; yjsi, coloris rosei ( rosen - farbig); J..? rosae genus habens (rosenwangig) ; i -=> (aures asininas habens) i. q. lepus ; j q- 4 -w s. pectus album instar foris dicti habens ; oculos dorcadis ha- bens, epith. amatae; s. jLi _£aa* s - i. q. valde liberalis Bh. ; (venti pedes habens) i. q. pedibus velo.r ; s. ore aut labris instar calycis nondum I explicati praedita amata ; yy s. vyy s. ^_i instar angeli forma et pulchritudine insignis; y qL.a_j._j ( sericeae naturae) met homo indolis placidae B. ; yy moschum redolens ; yf? proprie aures ad lusum i. e. ad vocem puerorum ludentium directos habens , unde met. dicto non parens, protervus (u*yi y -A. fc-Xv o,lo ^cjLaj SHL. ojo AjO j y fjgds v^jaaa*o (^jLi . j f Bh. j. aav B.) i y e filzs ' aureis elaborata res; Q»ji \ jy quovis die augescens vel crescens ; b) si prius membrum est adiectivum vel participium, e. g. pulcra facie praeditus ; »Laa* nigris oculis prae- ditus; v. etiam \Jyil »Laav in lex. nostro ; ^IaSj i^saa* s. plS i. q. cursor; ovavO i. q. promtus , dexter in operibus ma- nuariis ; ^oli «5s.o bonum nomen habens, celeber ; Jf .j negotii > plenus , laboriosus , ut in .l^jj f-jOOo dictum subtile B. ; i. q. cordatus , strenuus , fortis; y .j s. yy .j loquax , unde n. abstr. loquacilas B. ; quocum conferendum est pa. hoffnungsfulle e puromdd addito suff. i formatum; jo -aaj animum perspicacem habens, ingeniosus ; jo soLio cor 272 De compositis. apertum habens, laelus; qLij soliA i. q. disertus , facundus ; jo animo fr actus, afjiictus; ^.0 i. q. exanimatus s. exanimis. Adde composita praefixis formata, ut s. supra § 272, A, d et e exposita. Lex. Bh. auctor hue referre videtur etiam composita in- verso membrorum ordine, qualia sunt s. et jijO Ujljj et sAj-j qLj, quum ilia significare dicat i. q. composita possessiva s. attributiva s. yPa et qIjj et qli; , sed re vera pertinent ad classem determinativorum regiminis (Tatpurusha) , ad quam ea etiam religavimus § 2 79, C, c, quum prius membrum c^.*vO vel jPh vel casu accu- sative positum intelligendum sit ; c) si prius membrum est pronomen aut uumerale, e. g. joJGj! hoc colore praedittis, ad hanc speciem pertinens , huiusmodi, tails’, xio varii generis , divevsus 5 unam manum habens ; jo s. (duo corda habens) i. q. incertus animi, consilii; Lj s. Li^L> = pa. quadrupes ; (quatuor clavos habens) genus supplicii crucifixio dictum ; u-^VJo quinque pedes habens, cancer. d) si prius membrum est particula, ut praepositio, e. g. (cum intellectu) intelligens ; opu (cum gloria) mag- nificus ; oLLj (cum delectatione) suavis, iucundus , gratus; Gul. 185, 17. 18; loAAj (cum celeritate) festinans, rapidus; 1j (cum spe) sperans ; ii» L (cum fide) Jidelis , constans’, Jis ,j i. q. stabilis , jirmus comm, in Bost. 305, 19 ); > i j primum precationem faciens i. e. antistes , qui praeit in precibus; i- q. subiectus , subditus Sp. Chr. 64, 9 opp. o qui aliis superior est, potens Gul. 27, 17; +£ i. q. liumilis , submissus’, vjMj £ (sine timore) intrepidus; (jiJlo s. fJlc s. (sine scientia) insipiens ; y (sine pecunia) i. q. pauper; ^5 (sine hominibus) i. q. ab Comp, adverbialia § 281. 273 omnibus derelictus; bLaJs' (sine culpa) innocens ; mentis suae non compos, amens; Jj auxilio destitutus ; aut particula negativa li, si contra regulam praepositionis locum obtineus substantivis praeponitur, quod in quibusdam compositis attributivis usitatum esse Persarum grammatici do- cent, d. q. v. lex. Bh. auctoris argumentatio in lex. nostro , t. II p. 261, a s. v. li allata, e. g. iA..yo! lj spei expers ; Li impoiens; ^ Li s. oL* li voti non compos ; J>li timoris expers Bh.: ,L^US> Lj s. .L^US 1 ^ i. q. si, .j iter devium Bh. ; aut >adverbium, e. g. jl^i ^ parutn loquens , submissa voce lo- quens; ^ infelix , infortunatus; L$j ^ exigui pretii, vilis; JL* i. q. Op- paucorum annorum iuvenis; .+.£■ ^ is, cuius vita brevis fuit; nJLs> j? in eadem domo liabitans , contu- bernalis; j»J> familiar is , socius , amicus ; j? socius itineris, comes ; *J_w j? vicinus. e) Hue pertinet etiam compositionis genus, cuius posterius membrum est substantivum ope praepositionis cum praecedenti substantivo coniunctum , e. g. orificium in sigillo s. ob- signatum habens , de marsupio Wilk. Chr. 118, 2; ../»v (caput intus habens) i. q. capite demisso in cogitatione dejixus et met. dolorum structor; ii_i> (caput super scriptum) i. q. obediens (j^jj (caput in lodice) nomen lusus in lex. nostro pluribus descripti ; I^S^o (caput in aere) met. i. q. perturbatus , attonitus et elatus , su- perbus ; , pro quo etiam Jo dicitur (rosas in sacch- aro habens) i. q. condition rosaceum. IV. COMPOSITA ADVERBIALIA (AVYAYIBHAVA). 281. Composita adverbialia sanscrita formantur e voce indeclinabili et sequenti substantivo, cui neutralis datur termi- natio, ut HjW'JijW sine dubio, quod ex m -(- w composi- tum est. In dialecto antiquiore persica huius compositionis exemplum exstat pa tip a dam in suurn locum, suo loco Bell. I, 35 274 De coinpositis. 62, sed in ceteris dialectis persicis haec formandi ratio non usitata est. Persica composita adverbialia a ceteris forma non differunt, quum Persae genera terminatione non distin- guant et adiectivis et substantivis sive siniplicibus sive coin- positis instar adverbiorum uti possint. Pauca tamen sunt composita adverbialia, quae adverbiorum tantum liabent signi- ficationem, e. g. qLs = pbl. jNBWDN et pa. sine dubio ; »i_S U s. st?Uo s. sliljj s. s. ex impro- viso, subito ; s. ultra; (in porta) extra, j oris ; qUo jOoi cito, festinanter ; qUj (in tempore) statim; iA-oUj instar; Ls? (§ 262) = pa. ubi, quo, quomodo; slS-? semper; imp. verbi repetitus i. q. cito, citis- sime (q!. 0 > qUo. lX-o l\-o B.). DE QUATUOR COMPOSITORUM CLASS1BUS IN UNIVERSUM. 282. Quamquam omnia composita in quatuor classes apte distribuuntur , idem tamen compositum diversa significatione diversae classis esse potest. Ita e. g. compositum determ, appositionale ^ 5 ^, V u ^ cra f ac ^ es et numerale t^Lo quatuor frusta etiam composita attributiva esse possunt signi- ficatione pulcra facie praeditus et e quatuor frustis vel partibus constans. 283. Compositi membra saepissime quidem sunt simplicia, sed alterum utrum vel utrumque etiam compositum esse potest, e. g. in comp, determinativo regiminis tody Lj_j capite et pedibus nudus Gul. 61, 20 et in comp, attributivo lunae et solis faciem liabens priora membra Lj^ .** et sunt comp, copulativa ; in comp, determinativo ap- positionali senex eloquens prius membrum est comp, determinativum regiminis; in comp, determinativo regiminis gfS tJLs> quadraginta domuum I)e quatuor compositorura classibus in universum § 282 — 285. 2 7 5 thesaurus Gul. 36, 23 prius membrum soli- est comp, determinativum numerale; in composito determinativo regimi- nis qui viclere non potest prius membrum qIjjIj est comp, attributivum ; idem valet de composito .jS Q^'li qui prehendere non potest. 284. Haud raro unum compositi membrum constat e duabus vocibus in regimine positis et genitivi nota Izafet inter se coniunctis, ut in composito determinativo regiminis v.yJaA scdens in fovea nihili et alio jOLo a fratre matris procreatus et in composito determinativo numerali P v— met. duo oculi aut e substantivo cum adiectivo ope Kesrae descriptionis coniuncto , ut in composito determi- nativo regiminis bjIj rosarum recentium manipulus. 285. De compositi membris in scribendo coniungendis vel separandis quum grammatici Persarum nihil praecipiant, utraque scribendi ratio, quam in libris manuscriptis et impres- sis aeque usitatam invenies, ut lubet, adhiberi potest. PARTICULAE. 286. Particulae sunt aut adverbia aut praepositiones aut coniunctiones aut interiectiones. Quamquam illarum genera non semper bene distingui possunt et saepe etiam promiscue usurpantur, singulas tamen particularum classes In sequenti- bus separare et etymologiae maxime ratione babita accuratius pertractare constituimus. ADVERBIA. 287. Adverbia linguae persicae neque terminatione neque propria formandi ratione distinguuntur ; quum aliarum oratio- nis partium formae etiam adverbiorum vice fungantur. Pauca tantum sunt adverbia genuina adverbiali tantum significatione usurpata. Adverbia igitur sunt : a) Substantiva accusativo casu adverbiali acci- pienda 1) simplicia, e. g. jb retro, rursus ; de loco pone post, de tempore posted, deinde; s. supra = phi. KIND s. altitudo ; Jj vicis — phi. “]JO , undeyCjO Jj alia vice, alias et (suff. ^5 unit.) semel ; fj clam coll. z. razanh, s. ; jUajj s. jLpj cave ; tace ; vesperi ; interdum coll. z. et s. gatu, ap. gathu, phi. DNJ et pa. - ar. praeter, d. q. v. lex. nostr. ; C>f> circum, circa ; et numero plurali, e. g. compluries (§ 237), LjJu solum; A-jJ* longo tempore , diu; tempore verno ; 2) com posit a, e. g. q 1 o!uX/«Ij = 0 >!l\^Li dilucido , mane; s. qIAu s. tempore matutino, mane; qIAAI} = sl?b subito (§ 195 Particulae § 286. Adverbia § 287 . 277 not.); s. ;»j dies noclesque i. q. semper ; sbj jw" annis et mensibus i. q. semper; hoc die, hodie; hac node (§ 25 7, 3); quotidie; 3b* £ quotannis; alb omni tempore, semper; J> s. iUjI £> et decurt. n^oLP s. h-XJj?> omni ratione, necessario , manifesto ; J . j anno praeterito, 3b< f-g-A tertio abliinc anno ; b(-j b^Li frustatim ; alibi Mo tempore; LsUjI hoc loco, hie; sinistror- sum et dextrorsum ; y~\y+> s. LsLvv omnino , prorsus (§ 276); jij? di em ex die, in dies (§ 2 77); bIj^/ i- c l- breviler, paucis. Hue pertinent etiam locutiones arabicae, ut ~*bl s. JuoLr> summa summarum, quid multa ?, paucis ; b) Substantiva cum praepositionibus coniuncta, quae componendi ratio in dialecto pehlevica rarior est (Sp. Hg. p. 133), e. g. -if s. f.yf s. .*.if s. _ij s. fji ij s.jj.ij (ex memoria) memoriter; a tergo , pone, post et postea; J>! Jwob f i. q. olvX/ob s. ^'oi^b diluculo , mane; l^jjj f post longum i tempus Sp. Chr. 7, 14 \ jXi for is , extra (i. q. y s. q._o SHL.) ; slxj diluculo, mane, quum e sli” i. q. et praep. ej = phi. L ., fcj compositum videatur, ut proprie significet in dilu- culo; OJo i. q. Oj.i circum , circa; fjJii instar, sicut; Byj_*j peculiariter , praecipuc; tali modo; alibi j*o postea, deinde ; in occulto, clam, quibus adde locutiones arabi- cas aJU^b s. a. m J. breviter, paucis ; Jb+j s. JJUJI ,3 = bix exempli causa al. c) Adiectiva sive simplicia sive comp o sit a, e. g. parum ; g._jl s. unquam , cum neg. nunquam (§ 271, 2); -i multum , valde Pend. 169, 1 coll. z. pouru, s. tre, phi. TlO; pa. 7^; alte ; palam = phi. * pa. a z. paitidaya; acriter, celeriter = phi. TH, pa. e .'o:ro; contemtim; .j,X> sero, tarde ; procul ; 0*\ cito = pill, nil; ybj aliter ; ^XX^~ s. multum (§ 2 71, 8); 278 Particulae. bene, valde\ primo (§ 232 not.); s. addito pron. dem. q! et ^jI) tantum , multum , y y y valde ; s. qU:>- s. pro additis pron. / , q! et ^jl) tali modo, ila; jo co? ’(fe, animo sereno , laeto ; »U^ innocenter. d) Adverbia genuina, quae adverbiali tantum signifi- eatione usurpantur. Sequuntur ordine alpbabetico digesta. 1) eo m °d°> it a (= et ^ j 3»_\j 5 i. q. et ibi (= Lpi) et illo tempore , tunc (== #!jo!) opp. qjlXjI h°c modo (== et hoc loco, hie (= LsUj!) et i. q. nunc (= ^. ,_*.;/!) sunt particulae cognatae e pron. dem. s. ! ille et ^5! pro qj! hie (§ 25 7 et 258) et suff. q.o s. = phi. pin, pa. ? v \j s. *■><) compositae et ad z. aStadha, phi. pWN, pa. f s. turn, ibi, ita coll. s. ^gvRT, nunc referendae. A sJ J \ ' \ ' ' O ' ' Saepius leguntur in Schahn. pro usitatiore et 2) ^Lu Bh.) sane F. x+X Bh.), quod fortasse e syn. phi. "1VN, pa. 7 a)ix^> mutatum est. «* y 3) 0 >T! s. s. Qji nunc est phi. f03N s. jlion et referendum ad z. nu rnodo, nunc = s. H s. st . 4) s. coll, forma decurt. B. proprie interior pars, e. g. in comp, j, »oL*, sLy*, a praep. s. jC> (§ 294, b) suffixo formatum est, sed significatione adverbiali intus , intra usitatum opp. /oris, extra. Consentit phi. jlTtitf, sed lectio dubia est pa. phjg't «x> (Sp. Pg. § 106) ; 5) v. supra 1 s. v. ol . 6) praecipue , inprimis (*«o Ls* B. Lo*._*a_^* F.), 2) fortasse (sS iA.&Lj. iS C>y j B.) , 3) tunc (^Ll ^ q! jOCiiAs' B.), 4) item, etiam ( ar. LujI B.), unde Adverbia § 287. 279 (suff. vj) pro »S) fortasse et propterea, propterea quod Lj ji L-^3-5 o' ® - ) . Num forte cum pron. indef. cognata vox est?, d. q. v. § 271, 7 ; 7) jvAj! hoc loco , hie (Ls^aj! B.), 2 ) nunc B.), 3) ecce B.), unde j! (suff. ^ 5 ) i. q. B. et s. cum praep. f s. j hinc Chr. Sell. 87, 106. Ex z. id ha (y. 29, 8 idha), ap. ida = s. orta particula ; 8 ) v. supra 1 s. v. Jl ; 9) Ij.j v. infra 17 s. v. loi; 10 ) heri, unde s. coll. nox i. q. node hesterni diei. Referendum videtur ad s. tjt alius, quocum compositum est postremo die et ttkh anno praeterito et utttt anno antepenultimo , d. q. v. Bopp Vg . 2 § 392, quod- que fortasse etiam agnoscendum est in p. J._j i. q. j 1 — jLj annus praeteritus et in p. j nudius tertius et in lat. p e r e n - die ; 11 ) jjjj s. decurt. i. q. nudius tertius. Cogna- tum videtur cum praecedenti .j sub 1 0 ; 3 12 ) s. q^Laj proprie ambitus, circuitus , sed ut adv. et praep. usitatum significatione circum, circa. Consentit cum phi. j’lONT‘5, pa. , et prior vocis pars sine dubio ad z. pairi, ap. pariy = s. ufr referenda est. Forma Idecurtata sec. lex. F. auctorem est s. ; 3 13) s. s. foris , extra consentit cum phi. ] 1 T: ; 14 1 seorsim , separatim , d. q. plura v. § 272, A, c. 15) hesterna node est s. 3TUT noctu. 16) ^50 heri = s. gr. X&tS , unde comp, ^50 teadem significatione et ^50 hesterna node. 280 Particulae. 1 7) io.a s. io_j eras cognatum est cum s. . Cf. supra 10 q .j. ? 18) jjo etiam, item ( JoJ ar. LcojI B.), unde praef. ^ idem, 2) nunquam , absit , 3) a'£o B. F. Gl. Sell. Consentit cum plil. 10 . 19) jJsJ- ullo tempore, unquam, seq. lieg. nunquam, qua n tamen siguificatione etiam omissa negatione inprimis in ser- c| mone vulgari usurpatur, ut pron. indef. (§ 2 71, 2), ; quum saepissime cum negatione coniungi soleat, 2 ) semper , ^ unde ^ (suff. ^c) sempiternus. Idem est pa. j-jfs'/ssvs f S. . [, 20 ) in comp, etiam j»L# ut in aiyo-P = et in p = sirnul, una, pariter est z. ham (ham, han), phi. uH, e pa. tAieio, s. hit, unde adv. comp. : qU $ et item ; Lit? pro o Lie j? quasi, tamquam et verisimiliter , sine dubio = pa. .uq.um<>o coll. phi. ]JN “jNONDin = p. LiL*P; r^L*-? s. contr. con- $ tinuo , semper ; coll. huius modi, itidem et ipso n momento ; semper = phi. . Componitur etiam ♦P cum praep. L, w, j et^o, d. q. v. lex. nostrum. * y 21 ) J- s. et j**? et \ jj adhuc, seq. neg. nondum , 11 necdum. i 288. Adverbia interrogandi a pronominibus maxi- mam partem originem ducunt et sunt : — .... ... 11 1 ) Li num , quod semper initio interrogation^ directae ponitur, e. g. Li ignorastine ? Anv. Sob. 113, vs. 2; si indirecta est interrogatio , initium facit pron. interrog. utrum. Saepissime autem Persae interrogationem nudam et simplicem non particula sed solo orationis contextu et ver- horum collocatione indicare soleut, de quo plura v. in Syntaxi. Interrogationis duplicis posterior pars incipit a particula L s. i j l L* an, d. q. v. infra § 295, 9 5 Adverbia § 288. 281 2) pron. indefinitum (§ 271, 8) significatione quot, quantum personis vel rebus numeratis semper praecedit, e. g. s b quot parasangas (longa) est haec via ? Pend. 169, 2; absolute autem positum de tempore intelligen- dum est significatione quoties, quamdiu, quousque , e. g. ^Sy quoties dixeris ? Gul. 66, 15 ; iXy- »oLo ^cLj miseri pedilis pes quousque ambulaverit? ibid. 60, 6 coll. 90, 6 et Sp. Chr. 6, 11 ; 3) ^y* s. quomodo , qua raiione et sec. Bh. i. q. quid, e. g. fjS ^ya- quid faciamf ; ^yj- quid faciamus ? Bh. Respondet pa. s. / , in qua tamen dialecto non legitur forma decurtata (Sp. Pg. § 107), et ortum est e phi. jU\! (^y^y- Justi), quod e pron. interrog. ci = z. ci et nom. substantivo gftn = z. gaona compositum est et optime consentit cum syn. persico wyy- pro joy ; 4) y", unde *6 in comp, usitatum, respondet stirpi interrogativae z. ku, s. (§ 262), sed in poetico tan- tum sermone adverbii interrogativi Ls? ubi vice fungi videtur (o - — 9 y -s? . y- B.), cuius rei proban - dae causa Lumsden (1. 1. t. II, p. 121) hunc versum affert, metr ^ ^ ,L« y- y OJS yy-^U eS & J,lsLs» _jj »ye y . y jp’j y* i- e. v Sumo asparagum serpeniis formam induere, ubi (autem) est venenum contra inimicos et lapis pretiosus pro amicis u ? , in quo y i. q. Lsf ubi signifieat; 5) tS utrum initio interrogationis directae sequente b s. U. an in altera enuntiati interrogativi parte coll. § 288, 1. 8 et 295, 9. 6) . y quomodo , e. g. jiy> y y> quo- modo nuntius ad regem sapientem pervenire posset ? Pend. 273, 8 coll. ibid. 272, med. ; 273, 6; Sp. Chr. 70, 4 et quando, e.g.io vAjSjIj y *3 ■ quomodo sciat, quando iterum reversurus sit ? Chr. Sch. 106, 327, qua significatione 36 282 Particulae. Lumsdenio animadvertente (1. 1. t. II, p. 119) particula ^ etiam cum praepositione coniungi potest, ut e. g. dicatur ^ ji et (Jo L> quando ibis ? Pertinet ad stirpem interrogativam z. ka, s. fe;, ad quam etiam {^) referendum est (§ 270); 7) pronomen indefinitum etiam est particula interro- Ki/ gando mere inserviens, d. q. plura v. supra § 271, 2; 8) Li s. b. an in altera enuntiati interrogativi parte coll. § 288, 1. 5 et 295, 9. 289. Porro adverbium interrogandi est ipsum pronomen interrog. ao=- casu adverbiali positum : s. 1^- pro = pa. (§ 263) aut cum praepositione coniunctum : jl, s. ji et ao> jl signification quare, cur. Legitur etiam tS i. q. *:>■ quare in hoc vs. a lex. Bh. auctore allato, metr. Ja ^ p-b} j\j yi ,V & aoj- ab i. e. „ Sun ul tu vin- dictam exerces et infensus es , quare ? simul tu aegritudinem perpeteris et moestus es, quare? u 290. Denique adverbium interrog. est substantivum cum pron. interrog. coniunctum, e. g. aoJjL:s pro aoyf aoj- qua ratione, quomodo ; a.:s idem; Is?" pro L> = pa. (§ 262) quo loco, ubi et quomodo (c^^l^'Jol b ab ^b ^jiv. Is: B.), e. g. qj! _bCb Ls? quomodo ego gratias pro | hoc benefcio (Deo) agam ? Gul. 84, 16 coll. Chr. Sch. 6, 74. 63, 486; Sp. Chr. 83, 17; inde Is? j unde Sp. Chr. 15, 6. 24, 19 et Lpbo quorsum. 291. De particula negativa ab non et prohibitiva ne, quarum formae inseparabiles sunt q et iam supra § 157 — 165, ubi de verbis negativis agitur, pluribus disputa- tum est. — In compositis determinativis appositionalibus usi- tata est particula b ex separabili q producta vocali a orta, e. g. AjIj impurus ; non verus, falsus (§ 279, A.), Adverbia § 289 — 292. 283 ( quae tamen etiam in compositis quibusdam attributivis contra regulam praepositionis sine locum obtinere potest, d. q. plura v. § 280, d et interdum cum particula ^ inseparabili permutari solet, ut dicatur pro ingratus Bh. ; tsjjiufj pro bellicosus , fortis o^av>j ^>U_j SHL.) ^ pi'o ( lira imprecatio, maledictum li innumerabilis , multus, magnus B. ; cf. etiam »^-o in lex. nostro. — Alia part, negativa est ^i, quae tamen rarius pro si usur- patur, e. g. A uLSl 0 !) e ^° ^ l0C 1 9 noro Sp. Ckr. 14, 9 coll. ibid. 108, 6 et H. Sam. 16, 6, ubi leg. A L P ro falso ,iL. Utraque particula w et j, repetita : si-si s. si^-si et A -A s - ^i^-si respondet latino neque-neque. — Sensu negativo nomini praeponitur etiam ar. e. g. non pronuntiatus Sp. Chr. 56, 18 coll. ibid. 64, 16. 110, 11. 292. Particulam prohibitivam sa separabilem et j . inseparabilem imperativo prohibitive praefigi solere supra (§ 157 sqq. ) iam expositum est. Interdum est particula mere negativa ut et dicitur sa sa pro si si (tsolit ^ iAjOo ^-ri' ^A pS> qi.XjO.-j ql\~*0 _^o*lX*/C qI si s i\iL« qj! si ^Xjij o' ^ ®‘) C0 ^ a li s versibus Schahn. in lex. nostro s. v. allatis. Raro tamen sa in compositione pro Li usurpatur, ut in q!cX» = q!o i. q. q!oL3 qui nihil scit, ignarus Bh. , ubi ad significationem negativam vo- cabuli magis efferendam additum videtur. Not. Particulae negativae si s. A) I* a - A, /> ^1 respondet pliL aj7 (N8), cuius tamen us us in hac dialecto angustior est, quum alpha privati- 284 Partieulae. vum negationi exprimcndae maxirne inserviat, quo etiani parsica dia- lectus saepe utitur. In lingua zendica part. neg. xy (xiy) = s. st non legitur nisi y. 43, 19 eiusque loco formae auctae noit et naedha in usu sunt et in dialecto ap. illi respondet naiy. Particula prohi- bitiva sa, pa. x>« est z. et ap. ma, s. ITT , pro qua tamen in dialecto plil. ~N respondens sem. usurpatur. PBAEPOSITIONES. 293. Plurimae praepositiones origine sunt substantiva sive simplicia sive cum praepositione, a qua dependent, con- iuncta, quae nominum instar genitivi nota i (§ 198 sqq.) cum sequenti vocabulo coniunguntur. Usitatissimae sunt : s. intus, in, d. q. v. § 287, d, 4 coll. et .0 § 294, b; — 1 ^ 5 "ilj supra; — locus praef. pj) loco, pro, erga; — (jjLj s. ^ causa, propter = pa. »Lj s. j . wcau 7 . est voc. consilium praef. d. q. v. plura v. § 209 not. 1 ; — jw-j et sequente jl, s. jl s. post, pone consentiens cum ap. pasa, phi. DO referenda est ad z. pacca (pa , z. upairi, ap. upariy, s. 3 xrfr ; — versus, ad, praep. in Schahn. saepius usitata sed sine ge- nitivi nota i constructa (§ 202, 2); — o-, s. jjjj s. j 2> infra, sub coll. $ ( ex infra ) i. q. ex Sp. Chr. 93, 3, consentit cum phi. "PIN pro TN IN et pa. ut composita sit e praep. f , phi. JN et _i = phi. "PN, pa. 1c, quod e z. adhairi infra, sub ortum est; — (lotus') s. versus, apud, ad; jL_s s. f.Ji Sp. Chr. 21, 1 supra, super , quacum consentit pa. s. s. s. O-Jt-j circum, circa ; ^Lyo s. in medio, inter coll. z. maidhyana (mai- dliya), phi. et pa. miy&n medium; — Oji s. eSoOji et jji j s. proxime ad, coram, apud, ad coll. z. nazda, phi. "P"I13 et pa. 294. Praepositionum , quae ut verae praepositiones tan- tummodo usurpantur, aliae duplici forma sunt usitatae , sepa- rata nimirum et aftixa. aliae solae separatae reperiuntur. a) Praepositiones separatae simulque praefixae duae sunt ji ex, de, ab et jo in et i. q. h cum et i. q. ar. J,! et Jw* ad, al. d. q. v. Synt. §§ 347. 348 et 349 sqq. Significa- tione in in poetico inprimis sermone sequi solet praepositio^J s. jlVSI s. s. ^_jjJol , sequente autem praepositione y significat supra. De forma separabili j et v_j v. supra §§ 75, 76, 77 et 81. Not. Praep. j 1 = ap. haca, phi. JX j P a - jJJU s. JM s. ttoA) orta est e z. haca = s. HtJ i ; praepositionis autem JO = pa. ajj s. jo s. sij origo repetenda est e praepositionis phi. forma par- sica jo, o j (Justi Bund. s. v. coll. Sp. Pg. p. 110), quae etiam in 286 Particulae. praefixo verbi apparet (§ 124) et in adv. persico s-jCj s. X-X.j diluculo, mane, quum compositum videatur e slif tempus matutinum (i. q. vJsO-as B. i. q. Bh.) et praefixo v-J, ut proprie sig- nificet primo diluculo (^**3 j) q- / 5 ) Bh.). Cf. supra § 287, b. Eadem praepositionis xj forma xj in dial. Pushtu usitata est (Zeitscbr. d. D. M. G. t. 21 p. 96). b) Praepositiones aeparabili tantum forma usita- tae sunt : ,Ai! i. q. in; L (Lsl, Is, cum; j (^sS) super ; - (^j!) sine; li' et sequente xj i. q. ar. J,! et usque ad; > > - . - - ■y*- s. l. q. ar. praeter, praeterquam et^o s. in. — De aliis praepositionibus ji, -,\j, s. et quae etiam adverbialiter usurpantur, v. lex. nostrum s. v. Not. Praepositionum formae a lit. I supervacanea incipientes Lt, j! et sunt antiquiores in Schahn. maxime usitatae , quarum prima Ll s. j etiam is et l» (§ 61, c) seripta respondet praepositioni pa. AMiOA) instar adverbii quoque usurpatae (Sp. Pg. p. 110), cuius loco in dial. phi. praep. et adverbium semiticae originis usitatnm est (Sp. Hg. p. 139 et Justi Bund. s. v. > — secuuda s. J est phi. pa. /AMOA), et in libris recentioribus /AM e z. upairi, ap. upariy = s. Tufr orta ; — tertia s. ^j est pa. ccxfx) s. coll. phi. sine, d. q. v. Justi Bund. 7, 19. 8, 2 a], coll. gl. s. v et derivanda a z. apa, ap. apa, phi. CN = s. ^TU. — Praep. li‘ simul est coniunctio (§ 295, 3) respondens pa. am^^-a) et am to. Eius origo fortasse repetenda est a pron. rel. ap. tya, quae plane ut rel. pers. iS etiam particulae vice fungitur coll. ved. r£T^ , s. H IdH , pracr. 7TT. Spiegelius (eingesch. Stell. im Vend. p. 15). comparat phi. "II. — Praepositionem —>■ > cum praefixo 'j^.y contractam 3 3 3 esse e i. e. e u\J=>- s. (§ 272, A, c) et praep. probat respondens pa. tVC neAJO = phi. JVU s. , d. q. v. Justi Bund, in gl. s. v. — Denique praep.^J s.^uXil, quae est forma poetica, respondet phi. "H et pa. ?x)j s. ^a)}^’A) et orta est e z. . afitare, ap. antar = s. ’H-rU. Coniunctiones § 295. 287 CONIUNCTIONES. 295. Coniunctiones sive simplices sive compositae sunt : 1) si = pa. poet. Ji, quae tamen forma decurtata in dial, parsica non usitata est, unde^A* s. contr. et si et j ^._5 quamvis , etsi et J>\ sequente nisi ; 2) Lit et LjjI s. 5 _j; praefixa praep. f s. j propterea , idea, de cuius origine v. supra § 257, 4, unde aALj s. addito s. A propterea quod, quia; 3) Ij praeter praepositionein (§ 294, b et not.) est a) con- iunctio temporis donee, dam, quamdiu; ex quo, simulac ; priusquam, antequam; b) coniunctio consilium et finem actio- nis indicans ut, germ, damit , gall, afin que; c) emphatice ponitur ante sS et d. q. plura v. in Synt. ; 4) s. decurt. jjs- , quod etiam est adverbium interrogandi (§ 288, 3), ut coniunctio significat a) instar, sicut ; b) quum, postquam , si, quando et quia, unde si coll. Pend. 112, 10; s. plane ut, sicut et i. q. hunc in modum Bh.; 5) ^ s. , (j&k’ vel cum ^ s. pro >S coniuncta s. s. s. utinam. Aliam formam C.’ • L? fS affert lex. B. auctor, d. q. v. lex. nostrum ; 6) i. e. S praefixa part. neg. » a) nisi, praeterquam ; b) forte, fortasse et i. q. utinam ; 7) yt , i etiam, item consentit cum phi. ; 8) $ et. Copula in arabica lingua semper j pronuntiatur eaque pronuntiandi ratio in sermone pedestri Persarum aeque usitata est, rarius in sermone poetico adhibetur, in quo copula ^ omnino non pronuntiari solet , si praecedit lit. _j vocali Pesch praedita ( J — *_5 U .b, Lo 288 Particulae. jC> JbjiLo OOJxi qIj! ,0 _ ifiiwO — X— .0 -XJ ,0* ,L>~w.J _.w,'l5 ./ • -> J ^ J J J •• • ^S J L#l /*~3 -X*v V4>..vd ^j'^w-J JlU jO lAjt?0 g*Xl« j~>C-jJ>» Cj lXj y> ^M4^i \Jo A^iL-y« Ji?».aJU_5 r.yXS.yi _> i^S 3 J ^jO* tS' ^»^r" * ^"C” ^rr" i_5 J Lt w ” ^ £>5* iaiL*. j! l,^o^li" ^lii ^J> _£jiLs .1. iS bJJ6 ^i^Jt aJ Jo jC>j Cij-m Splietli 1. 1. p. 19 fin. et 20). Praeterea copula . pronuntiatur ^ in comp, copulativis ipsa lit. ^ interdum etiam omissa (§ 2 75, 5), quod probat lexici B. auctor ex- ^.3 3 3 emplo lN^s! vel ci*~~>-bo vel >Axl et alio : > . > *.. JoAjy>. Ante b copula * abundat (§ 295, 9). Not. In dial. ap. sola usitata est copula c a postposita , cui respondet phi. J, pa. ajo („., *£>) = z. ca et s. el; sed in dial. phi. et pa. alia etiam exstat forma phi. 1 , pa. >, quae tamen ut pers. » voci, ad quam pertinet , semper praeponitur et interdum etiam , ut in persica lingua omittitur (Sp. Hg. § 174 et Pg. § 108). Ceterum copula persica * non e lingua arabica desumta est sed orta e z. at a et, etiam, ap. u t a = s. 3rT 9) b s. bj addita copula ^ abundante, aut, vel, sive et in altera enuntiati interrogativi parte an, d. q. v. § 288, 1.5.8; repet. b-b s. b»-b aut-aut] sive-sive. — Sine dubio coniunctio o , cui respondet z. awo vS,, s. cTT, ap. v&, decurtata est e syn. parsica s. vel (^bl (Sp. Pg. p. 112), ad phi. fjVN (v_Sjj 1) referenda, quae e z. x>(> atha va orta videtur. 296. Plurimae autem linguae persicae coniunctiones ad alias orationis partes referri possunt et sunt : a) Pron. rel. s-l significationibus : ut; quia, propterea quod ; nam et post comparativuin quam; Porro ut gr. on Coniunctiones § 296 . Tnteriectiones § 297 . 289 cogitata et dicta in oratione directa introducit; denique emplia- tice ant pleonastice ponitur a) in apprecatione bona vel mala et in iuramento , ubi verbum , a quo id pendet , saepissime supplendum est , b) post interiectiones , c) post particulas interrogandi et in simplici interrogatione indirecta ante pron. interrog. et d) ad vim significationis particnlae ii' augendam, cui postponi et praemitti potest, d. q. v. Synt. ; b) Pron. rel. siguificatione quia , quod et in exclama- tione i. q. quam coll. Fr. 18, 11, et bis positum «>-&;>■ s. aut interdum Chr. Sch. 47, 250, ubi falso b pro b, significatione quum-tum; et-et; sive-sive ; c) Praepositiones cum nomine aut pronomine dem. con- iunctae, quas sequitur coniunctio aA vel e. g. iS ji 9. tS s. s. aXii jl s. aXil s. aX s. aXii coniuncta, e. g. aX slxjl ^*0 postquam; a..£bi :l (ji-o priusquam , ante- > quam ; aX vel aX , rar. a.=r vel qLjp*? sicuti, ita ut; aXjijOj^- rar. quotiescunque , quarn- quam , etsi, simulac ; aX b>.5> ubicunque; aX lXJc^S> et sine aX quotiescunque, quamvis, licet; aX bl*S> quasi, ita est ac si ; e) Ipsa adverbia semel vel bis posita, e. g. i. q. aX i B., q. v. sub d; f etiam, repet. tam-quam; 1 interclum, repet. modo-modo. INTER1ECTIONES. 297. Interiectiones persicae maximam partem sunt primi- tivae et e lexicis petendae. Usitatissimae sunt : 1) « 5 I S. si 9. si ah, eheu; proprie est nom. subst. signifi- cans suspirivm et construitur etiam ut nom. substantivum ; 37 290 Particulae. 2 ) ^ 5 ! ah ? eheu etiam est pai’ticula vocativa oh (§ 211) respondens ar. , sed pi'onuntianda e = hind. P Bh.), quacum Spieg. (Pg. § 109) comparat pa. c, quam tamen loco dubio Mkh. reperiri dicit, et Justi z. jjm ai = s. ii. Inde interiectio composita s. !. ^cl ah, vae, eheu ; 3) id ah, eheu B. et est alia forma particulae vocativae ^cl oh in Schahn. saepius usitata; 4) go s. ao et repet. go go s. t . o ao interiectio laudantis et approbantis euge (i. q. s. q-o!, ar. alii ^Ij s. B.). Ex ar. go, rep. go go, in linguam persicam translata interiectio. Synonymae sunt s. qPL^-, s. pro ^ 5 ! ao>, repet. ao> ao> s. ^p- et *) s - s - intei’posita vocali 1 ^-; 5 ) sl^ s. bj et repet. sl^ b!_j s. b^ b^ interiectio admirantis euge , papae, lieu; 6 ) s. b s. ^ 5 * vae, lieu; 7 ) 0 -P et repet. qIPj qLP cave et i. q. festina, cito; 8 ) _kP s. (jjyP proprie suspirium b! B.) est vox mo- inentis aut annuntiantis alteri aliquid vae, cave (sS 0 ^-^! a-*b Ooo QiAxilPli'l ^io ji B.) ; 9 ) ^.P particula monentis cave et interdum laudantis euge B. et dolentis ah, vae Bh. ; 10 ) qjS> particula excitandi i. q. attende, promtus esto, festina. 298. Praeterea interiectiones exprimuntur substantivis adverbialiter positis aut addita vocativi nota I - , e. g. 0 ^* 0 ! vel s. vel proh dolor, vae ; Up o pulcrum ; 1 Tnteriectiones § 298 — 299. 29 1 iju o turpe al., d. q. v. §§212 et 213 coll. 272, B., 1, b; et aliis orationis partibus e. g. pronomine dem. cum pron. suffixo 2 ps. sing. i. e. s. i. q. eupe B. Gl. Sell, et cum suff. deminutivo ui— i. e. ecce. 299. De arabicis interiectionibus , quibus Persae etiam saepissime utuntur, v. Silv. de Sacy gram. ar. 1. 1, p. 574 sqq. coll. p. 506 sqq. INDEX VERBORUM ANOMALORUM ALPHABETICO ORDINE DIGESTUS. pag. 142 129 140 0 lXxT 135 cr°"L>' 142 138 142 o 0_JI 129. 132 132 138 ^oLx*»i 130 ^X*iw»*o! 147 o 0^l 132 o^f' 134 cr^' 149 138 s. 131 138 149 132 148 ^XXvlXil 147 cr ^ 5 146. 148 138 0 oUsl 130 cr^b' 147 o^ 1 / 5 138 130 140. 146 d&J 138 138 ^oLXmaj! 130 o^/ 134 138 D°i/' 132 cM 132 137 0 * 9*4 132 o°^ 132 qAavjIj 142. 153 Index verborum, anomalorum. 293 142 O ob 130 o 139 0Aav(|3 147 133 142 oPj*** 151 O 0 J5j° 131 139 o^* 0 139. 140 136 o^ 0 135 139 o^i> 133 cr^ 145 O^J 142. 145 147 cr^b 147 112. 131 o'^j 150. 151 139 0**2J 150 141 0**> 139 »AJ 142 S. QtX-y*^ 14 o'V*? 133 o°l3 129 cr*-~y*t- 145 o J 3 135 6^ 139 O^ 0 ) 133 d^ s. o*a j 149 o X m ) S. 143 cr^lr 1 ' 142 a°-Hj 131 O^-T 1 ' 139 cr* : ^’ i ~ w 139 142. 145 c xi>^ 139 134 0 o'j^ 129. 130 0/Lw.A> 145 129 144 133 qAJI*oL> 142 Q x^u, 141 151 Cr^J* 146 145 cr^ 151 294 Index verborum anomalorum. 139 151 o°.*~ 133 139 ^jA^aoLw 143. 153 148 150 148 133 o°/ 136 116. 131 o^rr S. 143 - o* 5 / 151 ^j/wL^W 149 cr^-/ 140 144 o°m/ 134 149 141. 145 149. 152 141 150 s. qOuwI^ 1 140 ^XaV*J 147 qA&Aav 131. 151 148 o 0yS. 132 qoLcs 130 S. 131 0 oy^s. 0 oy^l29. 133 && 151 148 qOIXwjS 130 0 0yO 133 138. 140 yisLo 150 O o 5 js 132 O odr 129 145 147 147 149. 150 yLwJL* 143 >> 136 1 40 148 j 144 ^ji>Lw~w>o 144 pXSlft 148 143 Index verborum anomalorum. 295 1 • *v 143 152 133 148 140 143 147. 148 O' 1 '®'* 150 O oL P 130 ADDENDA ET CORRIGENDA. Pag. 10 1. 1 lege : — Pag. 27 1. 13, 14 lege : dughdhar. — Pag. 33 1 . 5 infra lege : takhmacjpadha. — Pag. 35 1. 11 lege : TT^El. — Pag. 44 1. 10 post sk adde : , gk. — Pag. 49 1. 21 lege : — Pag. 82 1. ult. lege : abeant. — Pag. 156 1. 7 infra lege : Qj ^-o. — Pag. 163 1. 14 infra pro in edit, lege : in dial. — Pag. 165 1. 5 pro lege : ajjmj ibid. 1. 9 pro lege : — Pag. 175 1. 6 infra lege : Particulam. — Pag. 181 1. 19 lege : vera. — Pag. 197 1. 12 lege : Post b occultum. — Pag. 212 1. 6 lege : — Pag. 256 1. 19 lege : for- mantur, et. Compendiis scribendi p. XVI adde : Sp. Chr. i. e. cbrestomathia pers. ed. et gloss. explanavitF. Spiegel, Lips. 1846. Gissae, typis W. Keller.