CORNELL UNIVERSITY LIBRARY ENGLISH COLLECTION THE GIFT OF JAMES MORGAN HART. PROFESSOR OF ENGLISH A.39$93| ornell Universit Gnaglish Reprints. THOMAS WATSON. POEMS. VIZ. :-— The’ Exatomnacta or Paffionate Centurie of Love. [1582.] Melibeeus, sive Ecloga Inobitum, &c. ~ 1590. An Eglogue upon the death of Right Honorable Sir Francis Walfingham. 1590. The Teares of Fancy or Love difdained. Posthumously pubtished in 1593. From the unique copy in the collection of S. Christie-Miller, Esq. CALEFULLY EDITED BY EDWARD ARBER, Affociate, King’s College, London, F.R.G.S., &c. LONDON : : 5 QUEEN SQUARE, BLOOMSBURY, W.C. Ent. Stat. Hall.) I October, 1870. LA Rights reserved. B ‘ EN. ERB Fa A.aisse@l 2334+ 7 | Ws CONTENTS. ee PAGE } a y d ‘Some Accounr of the Writings of THoMas WATSON . 3-17 BIBLIOGRAPHY . : : . i ~ 18 INDEX OF First Lines, &c. . a‘ ‘i » 19-22 The Exaroprabia or Paffionate Centurie of Love 23 (1) The Epiftle Dedicatorie [to the Earl of OxForp] . 25 (2) To the friendly-Reader é ; ‘ 7 27 (3) Joun Ly .y to the Authour his friend 3 7 29 (4) Authoris ad Libellum fuum Protrepticon , 31 (5) Recommendatory verfes by G. Bucks, T. ACHELEY, C. DOWNHALL, M. Roypon, and G. PEELE 33-36 (6) The Author ‘unto this booke of Love paffions’ ‘ 36 (7) Seventy-nine Poems, numbered I. to LX XIX. 37-115 *, The remaining twenty-one poems are written upou one Poly, Aly Love is Pa/fi. (8) A Pafquin Pillar erected in the Defpite of Love 116-118 (9) Twenty Poems, numbered LXXXIII. to CII. 119-138 (10) Quid Amor 4 - 7 3 » 135 Melibeeus five Ecloga Inobitum, &. 140 (1) Dedication to THomas WALSINGHAM, E{q. - 142 (2) Ectoca INoBITUM, &c. : . - 148 (Set onthe following even numbered pages.) An Eglogue upon the death of the Right Hon, Sir F. Walfingham - 141 (1) Dedication to Lady FRANCES SIDNEY. . 145 (2) To the courteous Reader . ‘ é - 147 (3) An EcLocug, &c. &c. ‘ . + 149 (Set on the following odd nie pages.) The Teares of Fancy or Love difdained . 177 (1) A Dedicatory Sonnet . a - 178 (2) pase Sonnets, numbered 1 to 60 179-208 *. Pages 6 to 8 of the original, bearing Sonnets 1X.-XV1., are wanting in the only copy at present known. Some Account of the WRITINGS of THOMAS WATSON. IKE a diver returning from the deep, we here gladly present four lost Pearls of English Literature. The oblivion which has hitherto covered the name and works of Thomas Watson has been wholly unmerited. Adequately acknowledged in his own time, he gradu- ally became lost amidst the host of competitors for the Attention of the Nation: until he himself has become unknown even to writers of Guides or Handbooks to English Literature; and his works have become among the scarcest of the scarce in our language. Not but what there have been a succession of Scholar-Critics from Steevens to Collier, who have understood and quoted him; and have commenced a reaction in his favour. Nevertheless, it has come to pass, that Watson—singular and sweet Poet though he was—the author too of ten separately printed works, besides others which never came to the press: that this remarkable Poet has dis- appeared trom the ordinary Literary History of England. Among assignable reasons tor this: i$ the timidity or incapacity of most men for original discrimination and appreciation; and for the bold avowal of an unaccredited Poet. This liability not to understand, to inflict unintention- ally the injury of neglect, is not uncommon. A teacher or interpreter seems ever to attend on the works of the highest literary creators; not so much from flaws in genius and creative power ; as from the multiplicity of books, or from our want of judgment, or from our hesitation to venture an adequate recognition in the teeth of ignorance. It needed Addison to point out the superlative majesty of Paradise Lost: and Pope had to teach the English Nation the greatness of Shakespeare. Comparing greater with smaller things; there is need for some one to call attention to Watson. Let us join together in ascertaining his true position in the Story of English Mind. Let us re- s ore—after nearly three centuries of obliteration —his name, in golden letters, to the great Bead-Roll of the acknowledged Poets of Great Britain. The forgetfulness of Watson is strikingly shown by the way in which his printed works‘have perished. No Public Library can pretend to a complete set of them. To reproduce—as far as they can now be reproduced—the four works here reprinted ; recourse has been obligatory to two of the most cele- brated private collections of English works in this country, those at Britwell and Stand Rectory: while I have been quite unable to meet with the Author's Amyntas, his translation of Coluthus, or his Compendium Memoria localis. Further, in the "Exaropradia as will be seen below, there are references to works by Watson, which apparently never came to the press atall. These or any of them, if still in existence, have yet to be made known. It would be well if search should henceforward be made after these and other unprinted compositions that were possibly written by Watson, during the concluding ten years of his life. nder all these circumstances; itis a matter for great congratulation that we can here present all admirers of true Poesy with four of Watson’s works, one Latin, and three English, all complete; with the exception of two leaves in The Teares of Fancy, unfortunately wanting, .but which, it is to be hoped, with a higher estimation of the Poet in future stimulating the search, will not be lost to us for ever. What we now desire, is to give—more~by way of temporary preface than any exhaustive enquiry, satisfying all reasonable interest—a short sketch of Watson’s ascertained writings: leaving the Texts here presented, to the study, appreciation, and delight of every Reader. To Anthony-a-Wood’s account of his Life, we can add but little. Tuomas Watson, a Londoner born, did spend some time in this university, not in logic and philosophy, as he ought to have done; but in the smooth and pleasant studies of poetry and romance, whereby he obtained an honourable name among the students in those faculties. Afterward retiring to the metro- polis, studied at common law at riper years, [Melibeus and Aminte Gaudia are then referred to.] He hath written other things of that nature or strain, and something pertaining to pastoral, which I have not yet seen, and was highly valued among ingenious men, in the latter end of Q. Elizabeth, Ath, Cxon. i. 601. Ed. by Diiss. 1813. 4 SOME ACCOUNT OF THE As our Poet was but young on the publication of his Antigone in 1581, we may guess him to have ten born about the time of Queen Elizabeth's acces- ~ sion in 1557, and consequently dying in 1592, to have finished his career in the prime of life, probably hetween forty and fifty years of age. His publi- cations tell us, in one way or another, that he was of gentle blood; born in London; educated at Oxford; a student at law, probably a member of one of the Inns of Court; and that before 1581 he sojourned some while at Paris, probably associating there with the Walsingham family, In his Latin-English Eclogue Melibeus, he puts these lines into the mouth of Thomas Walsingham (Tityrus)—Thy tunes have often pleas’d mine eare of yore, when milk-white swans did flocke to heare the sing, Where Seane in Paris makes a double shore. See p. 157. He appears to have returned to England, and to have employed some part if not all the remaining twelve years of his life, in the study of poetry and polite literature: publishing in that period five Latin and three English works, and leaving, without all doubt, behind him, considerable unpublished pieces in both these languages. One in Latin, Aminte Gaudia, was published in 1592, immediately after his death: and The Teares of Fancy in 1593: others, we know from the ’Exaroumaéla, to have been far proceeded with: while some few, as will be presently seen, did actually escape to light in Poetical Miscellanies subsequently published. : Though Watson apparently took no degree at Oxford, he must have been a prodigious Student in those branches of knowledge to which he addicted himself. As regards languages, Greek, Latin, Italian, French, with his own mother tongue, were at his command. He made himself at home with the entire body of Greek and Latin poets, and consequently with the whole ancient Pagan mythology. He early occupied himself with translating Petrarch’s Sonnets from the Italian into Latin; and seems to have delighted in many of the minor Italian poets of that school. Witi1am Birp and he first published Madrigals in English. With the works of Pierre DE RonsarD, EsTIgNNE ForcaDEL, and other like French poets, he seems also to have been familiar. CHauceER Is referred to at Z. 41, and SPENSEk magnified in the beautiful Elegy at 4. 173. So varied was his reading, so catholic his appreciation. e wrote at first and chiefly in Latin, then the speek of European cul- ture; afterwards and possibly to a less degree in English. In connection with this, we should recollect his date. contemporary with Spenser and Sidney, and rather before Shakespéare. His works tell us of his aristocratic acquaintance, Puitip Howarp, Earl of ARUNDEL, Epwarp VERE, Earl of Oxrorp, Sir Puitip and Lady Mary Sipnev, the WALSINGHAM family, and the like; and also of his literary friends, such as W. Campen, J. LYLY, M. Roypon, T. ACHELEY, G. PEELE, who complimented him in verse ; as well as SPENSER, WHETSTONE and OcKLANDE to whom he rendered like tribute. We now come to Watson’s position among the Zg/ish poets of his time. If English Imaginative Poesy were classified, it might group under three classes. The earliest in time—the ALLEGORICAL—represented by Chaucer, Gower, Ste- phen Hawes, Spenser, Giles Fletcher, and others. The next in our history -—the AMaTory—brought into England by Henry Howard, Earl cf Surrey and Sir Thomas Wyatt, as will be seen in our approaching Reprint of Tottel’s AZzs- cellany. The Dramatic—represented by Shakespeare and a host of others. Of these Watson belongs to the second group of Writers. He is, in the History of our Poesy, a lineal successor of Surrey and Wyatt. Among all English poems published during his lifetime, his English pcetical works— if an opinion might be ventured—should rank next to Spenser. That is, he should be placed before Sidney as a Poet. Richard Barnfield in his A/fec- tionate Shephearde, 1596, in upbraiding Love, thus refers to them all three. By thee great Collin lost his libertie, By thee sweet Astrophel forwent his ioy; By thee Amyntas wept incessantly. They are all equally original; each writing after a different manner, yet in power of gifts, genius, and learning, we would put Spenser first; ‘Watson, second; and Sidney, third. Though the Amatory group of Poets imitated foreign authors more largely than those of the other two classes, yet it was not servilely done. Their close contact with some of the best foreign Poets did but bring out the good that was in themselves; and the reader of this Reprint will recognize in it some very choice English poetry. WRITINGS OF THOMAS WATSON, § We have now to chronicle year by year, such scattered notices of our Poet as we have been able to collect, merely expressing a hope that subsequent gleaners will be able to add much more to our knowledge of him and his works. We shall distinguish by (a) (h) (c) &c, such additional poems by Watson as are not included in the four texts here reprinted. And here first, we must notice several works which are referred to in The *Exaroprradia. (a) ‘‘ And where he mentioneth that once hee scorned loue, he alludeth to a peece of worke, whiche he wrote long since, De Remedio Amoris, which he hath lately perfected, to the good likinge of many that haue seene and perused it, though not fully to his owne fancy, which causeth him as yet to epe it backe from the printe.”—See I., A. 37. (b) ‘‘ The Authour borroweth from certaine Latine verses of his owne, made long agoe vpon the loue abuses of /uffiter in a certaine peece of-worke written in the commendation of women kinde ; which he hath not yet wholie perfected to the print.”—See LXXV., at p, 111. - (c) The annotation to VI., at 4. 42, begins thus. ‘‘ This passion is a trans- lation into latine of the selfe same sonnet of Petrarch which you red lastly alleaged, and commeth somwhat neerer vntotthe Italian phrase then the English doth. The Author when he translated it, was not then minded euer to haue imboldned him selfe so farre, as to thrust in foote amongst our english Poets. But beinge busied in translating Petrarch his sonnets into latin new clothed this amongst many others, which one day may perchance come to light.” (0) The Latin verses Quid A mor, at p. 134, “ which because they may well im- porte a passion of the writer, and aptly befitte the present title of his ouerpassed Loxe, he setteth them downe in this next page following, but not as accompt- able for one of the hundreth passions of this booke.”—See XCVIII. These, and possibly other like completed poems in Latin, soon circulated in MS. Stephen Broelmann, a German Jurist and Poet, of Cologne, wrote to Watson while he was at Paris, the following verses (reprinted before the Antigone), urging him to print his works. Si nostra tecum preculz Watsone, valerent, Non tua tot chartis scrinia plena forent; Sub prelo tua Musa foret, lucemque viderent Iudice que Phzbo candido metra facis. Atque ego si quicquam sapio, nouique Helicona, Carminis ille tui est ex He cone Hauer. Classica siué canis, teneros seu dicis amores, Mars tumido, tenui carmine gestit amor. Thuscanus Petrarcha tuo stat carmine diues: Mundo vtinam fieret notior ille labor. Plebs ignara licét Phaebeze frondis honores Negligat, et quicquid clarius esse potest : Tu tamén a doctis doctus dicére Poéta, Inque suo precio nobile carmen erit. , Prasertim Antigonen vel Zoilus ipse probabit, Ad przlum duci si paciaris opus. Ergd tuum celebris portet super zethera nomen Fama, nec in tenebris amplitis esse sinat. Nam licét es iuuenis, tamen haud iuuenilia pangis, Et vena polles, ingenioque bono. Ah pudet viterius iuuenum laudare senili Carmine, quéd nostro carmine maior eas. Eia age; percolito dulces ante omnia Musas: Vtilis ille labor, dulcis et ille labor. Sed Venus irata est, dum celas carmen amoris : Phezebus et ipse dolet, dum sua dona tegis. Si semper Danaén tenuisset ahzenea turris, Aurea non essent pondera nota Iouis. 1581. I. Wenow come to Watson’s first publication ; a translation into Latin of Sophocles’ Aztigone + thus entered by the clerk of the Stationers’ Company. “31 July re8x. John Wolfe. Lycencenced vnto him, &c. Aphoclis Antige me, Thoma Watsono interprete. . . . vj4.” J. P. Cottier, Lt. from Regs. of Stat. Co. it. 149. Ed. 184g. SOME ACCOUNT OF THE Of this work, there is a copy in the British Museum. [Press mark, 1070. mgr The title runs thus: ‘‘ Sophoclis Antigone. Juterprele Thoma Watsono ¥.V. studioso, Huic adduntur pompz quedam, ex singulis Trageedize actis derivate; et post eas, totidem themata sen- tentijs refertissima ; eodem THOMA WatTsono Authore. Lon- pint. Excudebat Iohannes Wolfius. 1581.” As his earliest known published poem, and his own account of his early studies, we here give his entire Dedicatory Epistle. (e) Nobilissimo proceri, claroque multis nominibus, PH1L1pPa Heowarpo Comiti Arundelie, THomas WaTsonvs solidam foelicitatem precatur. , N oa proediues auis, virtutibus aucte, Dotibus Aonijs nobilitate Comes Accipe tantilli iuuenilia carmina vatis, Et multi mogicum volue laboris opus. Nec mea Callimachi, neque Coi Musa Philoztce est : Quodque ferat, vulpes nil nisi tegmen habet. Sed curant hoiinum mentes, non munera Diui: Ergo age, ccelitibus par, imitare Deos. Quid ‘si mendosus fuerit meus iste libellus ? Quid si neglecto carmine culpa subest ? Candida et atra suo perlustrat Cynthia vultu : Phoebus adit radijs candida et atra suis. Vestraque consueto capiet clementia vultu, Quee sunt in versu candida et atra meo. : Marsice, Arachnee, Iri, Smyntheus, Tritonia, Croesus, Cantus, fila, stipem, postulat, optat, amat; = Cantus, fila, stipem, Smyntheus, ‘Tritonia, Croesus, Nec dedignatur, musicus, alma, potens. Tuque minora meis (recinit si vera propellus) Carmina carminibus muneris instar habes. Atque ego non tanti primceuos duco Poetas, Vt nihil in nostris laudibus esse velim. Forsitan et Phoebo, fecique volente Minerua, Vnde meo partus Marte triumphus eat. Tu bene si censes, ego te censore beatus Apponam stimulos viribus ipse meis. Et faciam Icetus quod multi scepé rogarunt, Plura vt sub proeli pondere scripta crepent. Tpse licet Momus vano submurmuret ore, Inuidus et piceo Zoilus vngue premat : Iudicij censura tui superabit vtrumque, Et capiti ponet laurea serta meo. Inde satis foelix, dicar tuus esse Poeta, Et famulus fieri cum Ganyméde Jouis. Scilicet hoc olim ccepi sperare lucellum, Dum studijs totus tempora prima dedi: Dumque procil patria lustrum mediumque perégi, Discere diuersis oedere verba sonis. Tim satis Italice linguas moresque notabam ; Et linguam, et mores Gallia docta tuos. Vt potui, colui Musas, qudcunque ferebar : us et imprimis Tustinianus erat. Scepé sed inuitam turbauit Pallada Mauors, Scepé meo studio bella fuére moree. Castra tamen fii, nisi quce Phoebeia castra Cum Musis Charites continuére pias. Bartole magnus eras, neque circumferre licebat, Nec legum nodos Balde disette tuos ; Arripui Sophoclem, docui mitescere Musas : E Greecis prepigi metra Latina modis. Talitér absumens turbatus vtilis horas, Antigonen docui verba Latina loqui. Momenti res magna, meis quoque viribus impar, Ni daret ipsa mihi sedula Pallas opem, WRITINGS OF THOMAS WATSON. 7 Tandem opus exactum volui lacerare, vel igni Tradere, quod Latio Graecia maior erat. Plurima sed vetuit prudentfim turba virorum : Me simil Eulogijs concelebrare suis. Ind rudes iterim ccepi limare camoenas, Et magis intenta consolidare manu. ‘iim queerendus erat, mihi qui Patronus adesset, . Et mea qui tegeret numine scripta suo ; Qui Phoebo charus, Musis qui charus alumnus ~~" Esset, et Aonij fontis amaret aquas ; Qui claris ortus proauis, pietatis amicus Esset, et ipsius candida cura Iouis ; Tu quia talis eris, et masculagloria regni, Supplice Moeccenas voce vocandus eras. Erg®d tantilli non aspernare clientis, od tua iam virtus sola proposcit, opus. Fabula trita, olim murem fecisse, Leoni Quod satis acceptum, quodque salibre fuit. Quamuis indignus, quamuis ignotus adesset, Sumpsit ab infirmo paupere Pyrrhus aquam. Sic mihi sit facilis cultura potentis amici, Sim licét ignotus, nec meruisse queam, Velle meum pro posse datur, pro munere carmen, Et cupit Antigone charior esse tibi. Charior esse tibi sperat, quam chara Creonti, Quam fuerit patrio vel peramata solo. Iamque reuiuiscens, et Musis ducta Latinis Hic venit, et Thoebis ampliis esse timet. Mira tibi referet, si vis miracula nosse: Atque pium faceret, ni pius anté fores. Iicitam legem tumidis mordebit Iambis ; Fascibus impauido, proeferet ore Deos; Tum quid sit pulchrum, quid turpe, quid vtile, quid non, Dicet: et imperij quam sit amarus amor; Quam noceat veri monitus contemnere vatis: Quam vertat celerem Sors malesana rotam; Principis et placitum quam pendula turba sequatur, Et quanti faciant cetera membra caput. Hec, et plura tuis plané preefiget ocellis Antigone, studio docta docere meo. Viue, vale Generose Comes : quot scecula ceruus Viuit, tot foelix scecula viue: ‘vale. Vestri honoris obseruantissimus, Thomas Watsonus Londoniensis, (f) The Pompe are four groups of impersonations such as IustiT1a, cum sceptro. IMPIETAS, vir cunt mucrone, &c., in short poems too numerous to quote here; and are preceded by this second dedica- tion to Lord Howard of Arundell. He mea si quicquam placuit.translatio, Cémes Inclyte; materies aut bona si qua subest : Hee mea pompa simi positque legenti, Quam totam Antigones fabula tristis habet. Insuper apposui pompis, que digna notatu, Themata; quoeque probes vtilitate sua, Tu dignare igitur vultu lustrare benigno, Quod dedit ignoti Musa benigna viri. : Vestri honoris studiosisimus Tho. Watsonus. g) The four Themata “‘ diducted out of the bowelles of Antigone in Sophocles (which he lately translated into Latine and published in rint.’—See ~, 115) are apparently exercises in different kinds of atin verse. They are severally as follows :— (1) Cacam philautiz ltarum calanitatum, Creontis exemplo discimus, written in lambics. (2) Quam sit malum publico Magistratus edicto non parbre, Antt- gouge exemplum docet, written in Anapaestic Dimiters, esse, ex 8 SOME ACCOUNT OF THE (3) Que corrigere non possumus, ea attentare né velimus docel Ismene, vite guiete formam tradens, written in Sapphics. : (4) Amare simul et sapere vix cuiquam dari, interitus Hamonis docet, written in Choriambic Asclepiadean verse. The 3rd, 4th; 8th, gth, and roth lines of this 7/ema are quoted at J. 115. To this work among others W. CAMDEN contributed the following lines. MM. Thoma Watsoni Antigonen. A Sophoclzo Genio fas laude litare? Fas est thure Deo, laude litare viro. Tum Watsone tibi victura laude litandum: Laus tua sitque tibi quod sua thura Ioui. Namque Sephoclzus Genius tibi mente receptus Insidet, Ausonium seque subindé stupet. Antigonem quicunque legit, sic iudicat ; illam Qui léget, relegit; quique relégit amat. Vnus in alterutro Genius sic eminet, vno Alterutro, Tragicis vnus vterque modis. Perculit ille suis numeris Orchestra Pelasgfim, Tu pompis Latiis nostra Theatra quatis. Verba illi Graeco, vernant tibi flore latino, Venaque dicendi diues vtrique fluit. Sed tibi quid laudes vena de paupere promo ? Sic solem fumis irradiare paro. En victura comus Pheebi tibi laurus obumbret. Et decus hoc minus est, quam meruisse decus. Soon after the appearance of the Aztigone, Watson must have summoned up courage to ‘ thrust in foote among our English Poets.’ George Peele refers to These layes of Loue, as myrth to melancholie To follow fast thy sad Axtigone. See p. 36. 1582., (bh) The earliest printed Zuglish verses by Watson with which I am acquainted, are the following preted to G. Whetstone’s Heptameron of Ciuill Discourses, &c. (Hut. Stat. Hall, 11 Jan.'1582.) T. W. Esquier, In the commendation of the Aucthor, and his needefull Booke. Ven as the fruictfull Bee, doth from a thousand Flowers, Sweet Honie draine, and layes it vp, to make the profit ours So, Morall Whetstone, to his Countrey doth impart, A’-Worke of worth, culd from ye wise, with Iudgement, wit and art No Stage Toy, he sets foorth, or thundring of an Hoast, But his rare Muse, a passage makes, twixt burnyng fier and frost Suche Vertues as beseeme, the worthy Gentles breast, In proper colours he doth blaze, by followyng of the best : The Vertue is but rare, and Vice not yet in vse, That modestly he not commends, or mildely shewes th’ abuse Such matter in good wordes, these few leaues doo reueale, Vnforst, or strainde, as yat it seemes, a naturall common weale. Of forced Marriage, he dooth shew the foule euent, When Parents ioyne, the Childrens hands, before their harts consent And how these fortunes eke, in wedlock seeldom proue, , Ynequall choice, in birth, in yeeres : and Childrens hasty loue. Yet he with learned prooffes, this sacred state dooth raise, (As it deserues) aboue the Skies, in wordes of modest praise. More, euery Page, heere doth present, the Readers eyes, With such regardes, as help the weake, and doo confirm ye wise. Which needelesse were, to blase, in prayses to allure: The holy Bush, may wel be sparde, where as the Wine is pure. II, Watson must have contributed these verses, about the time he was finishing a number of English’ poems, comprising a portior of those forming, with the three Latin ones, The Passionate Centurie [é.e. Hundred Songs] of Loue ; of which, as he tells us at 4. 25, the Earl of Oxford ‘ willinglie voutsafed the acceptance.’ And ‘since the world hath vnderstood (I know not how) that your Honor willinglie voutchsafed the acceptance of this worke, and at conuenient leisures fauorablie perused it, being as yet but in written hande, many haue WRITINGS OF THOMAS WATSON. 9 oftentimes and ernestly called vpon mee to put it to the presse, that for their mony they might but see, what your Lordship with some liking hath alreadie perused.’—. 25. Watson spontaneously wrote these poems without much definite purpose as to number. ‘That the title of the book was the last thing thought of, is proved by the interposition in the ‘ Centurie’ of three Latin poems; one, No. VL, being part of the Latin version of Petrarch’s sonnets above referred to, and another, No. XLV., ‘ when he compiled’ ‘he thought not to haue placed among these his Eng- lish _toyes;’ also by his composition of an additional poem, No, LXVII., while the work was at the press [?in honour of the Earl of Oxford]; with the consequent thrusting out of the ‘Centurie’ of another Latin poem Quid Amor, possibly in the first instance in- cluding in it. In this way the ‘Exaroumaéla was built up. We take it that Watson in the ceaseless activity of his mind, com- posed as subjects suggested themselves to him in his multifarious reading, Whether in these youthful days, unrequited affection turned him to amatory poetry; whether there was any foundation in his life for these Love-Songs and T.ove-Dirges, we do not know. He tells us, at 4. 27, he wrote this work more for Poetry than Passion. ‘ Yet for this once I hope thou wilt in respect of my tra- uaile in penning these loue passions, or for pitie of my paines in suffering them (although but supposed).’ . . . And it is quite true as he states at Z. 28, ‘ that although Venus be my verse, yet her slipper is left out.’ So that, as these four works fully show, he is one of the purest as he is one of the sweetest of our Poets. Though there is no date in it, the ‘Hxaroumadla was published in 1582. The registration entry of it runs thus— “31 Mar. 1582. Mr. Cawoode, Licenced to him, &c., Watsons Passions, manifestinge the true frenzy of lone. . . . - . vj4.” J. P. Coutizr. Ext. from Regs. of Stat. Co, it, 162, Ed. 1849. Whoever reads this remarkable work will wonder how it could have fallen into such oblivion, On the poems themselves we shall here say nothing. They reveal themselves. Each of them is headed with an ‘annotation.’ To these short introductions we would call attention, They are most skilfully written. Who wrote them? Who was the Annotator? May he have been the Earl of Oxford? Was he the friend, whom Watson addresses in No. LXXL., as Deere 7ius mine, my auncient frend? Or was he the author himself, writing in the third person? We cannot say. Whoever he were, he was perfectly informed—certainly by the Poet himself —as to every allusion made, every Author imitated or referred to. The object of these annotations is stated in them. They were written to bring Watson’s erudite verse to the appreciation ‘of him that is no great clarke,’ . 83, ‘That the vulgar may the better vnderstand this Passion, I will briefly touch those, whom the Authour nameth herein,’ 4. 98. ‘ Where- fure know they which know it not alreadie,’ Z. 128. ‘Yet the vnlearned may . haue this helpe geuen them by the way to know what Galaxia is, or Pacto- fus, which perchaunce they haue not read often in our vulgar Rimes,’ 4. 67. Though they failed in their attempt to popularize the book: these annota- tions show us the vast learning of our Author. They also introduce us to foreign poets utterly unknown to cultivated Englishmen of the present day. May we here venture to suggest to the numerous verse-translators of our time, the benefit of varying their ceaseless translation of the same ancient classics with versions of the Latin or vernacular verse of the 16th century. preg ore testimony of Watson’s friend, the Annotator; which is. virtually that of Watson himself, be put in evidence respecting these. He refers to ‘the works of Hercules Strozza, who in his Sowden hath written so exquisitely, that the Dreame will quite his trauaile, that shall peruse it with due atten- tion,’ 4. 68: describing as ‘a noble man of /za/y, and one of the best Poets in all his age,’ Z. 121. Or Est/enne Forcadel, to whom he refers under his latinized name of ‘ Stephanus Forcatulus (an excellent Ciuilian, and one of the beste Poetes of Fraunce for these many yeares),’ g. 74. And so on, of all the rest. These annotations may well be made a starting point of enquiry in the Imaginative Poesy of Europe at that time: which being now forgotten, would by recovery become new again. 10 SOME ACCOUNT OF THE Harl, MS. 3277. is a copy, in the handwriting of the end of the sixteenth, century, of the greater part of the" Exarouzraia under the following title. A Looking glasse for Louers; Wherein are conteyned two sortes of amor- ous passions : the one expressing the trewe estate and perturbations of hym, that is overgon with loue: the other, a flatt dzfyance to loue and all his lawes. The first half hundred poems are all transcribed; but in the second, there are many omissions. 1582, CurisropHeR OcKLANDE, Headmaster first of the School founded by Queen Elizabeth at Southwark, afterwards of Cheltenham School, wrote a Latin poem ‘ Eipyvapkia szxe Elizabetha,’ of which two editions appeared this year at the end of a work entitled Anglorum pralia, &c. This work was ordered on 7 May 1582 by the High Commission ‘too bee receyued ‘ and publiquely read and taught in all Grammar and Free Scholes.” To this work Watson contributed the following Decastichon: (i) 4d Oclandum, de Exulogtis serinissiine nostre Elizabetha post Anglo- rum prelia cantatis. s Recté post Martis lituos pacalis Oliua Suggeritur calamo cane Poéta tuo. Scilicet, vt feruens Martem laudauerat ztas, Palladis expetiit ramus habere senem. Et Martis lituos ornas, virgamque Mineruze Grandia sive canis, dulcia siue canis. Seu pacem, seu bellum refers, in vtraque camocna Vel Deus exprimitur, vel Dea maior eo, At mihi si credes, cantus imitabere Cygni, Funeris vt sit laus Elisabetha tui.—7omas-Watsonus. 1585, III. *‘ Amyntas. Thome Watsoni I.V. studiosi. Excudebat Henri- cus Marsh, ex.assignatione Thome Marsh. 1585. 16mo, 27 leaves. Dedicated to ‘ Henrico Noello.’”—Lowndes, p. 2856. [Since the Jirst Impression of this Reprint, a copy of Amyntas has been pointed out to me in the British Museum, Press Mark 1213 d. 5.) ‘The next two works we have not seen; we can but quote them. 9 IV. Compendium Memoria Localis (Autore Thoma Watsoni Londini ensi J. V. studioso.) Dedicated to ‘Henrico Noello vere nobil- viro.” A copy of this work was sold in 1831 at Heber’s sale. Part vi. 3800: ‘ but, as it was imperfect at the end the date and printer are unknown.’ —J. P. Collier, Bid. Cat. zz. 490. We place it here on account of its Dedicatee being the same. 1686. V. ‘‘Coluthus’ Rafite Helene. Tho. Watsone Londinensiz London 1586. 4to. Dedicated to the Duke of Northumberland. ’ Low. p. 503. . Ina MS. volume, ¢vaxscribed by John Lilliat, formerly in Hearne's Possession, now among Dr, Ravwlinson's collection in the Bodleian MISS. Rawl. Poet. 148: are the following lines, which we reprint from Brit. Bibli. it. 543. Ed. 1812. (h) “A gratification unto Mr. Fohn Case, for his iearned Booke. lately made in the prayes of Musick. 1. Let others prates what likes them best, I like his lynes aboue the rest, Whose pen hath paynted Musicks praies: By nature’s lawe by wisdomes rule, e soundly blames the scencelesse foole, And barb’rous Scithian of our dayes. z. He writes of angels harmony, Aboue the harpe of Mercurze He writes of sweetly turninge spears: How birds and beasts, and wormes reioyce, How dolphins lou’d Avions voyce, He makes a frame for Vidas ears, 3. Then may the solemne stoicke fitide, That Afomus and him self ar blynde, ‘ And that rude JZarsia wanteth skill :. Whiles will and witlesse ears are bent, Against 4 fo//o’s sweet consent, The nursse of good, ye scourge of ith. WRITINGS OF THOMAS WATSON. 11 4. Let Eris then delight in warrs, Let Enuy barke against the starrs, Let Folly sayle which may thee please: With him I wish my dayes to spende Whose quill hath stood fayre Musicks friend, é Chief friend to peace, chief port of ease. q4 Tho. Watson.” 1587. ABRAHAM FRAUNCE, a versifier, published this year “‘ The La- mentations af Amyntas for the death of Phillis, paraphrastically translated out of Latine into English Hexameters by Abraham Fraunce. London, 1587." Of this work there is a copy in the Bodleian Library. For it, Fraunce wrote the followin dishonest dedication, in which he makes no allusion whatever to Watson. To the Right Honovrable, vertuous and learned Ladie, the Ladie Mary, Countesse of Penbroke. Ine afflicted mind and crased bodie, together with other externall cala- mities haue wrought such sorowfull and Jamentable effects in me, that for this whole yeare I haue wholy giuen ouer my selfe to mournfull meditations. Among others, Amintas is one, which being first prepared for one or two, was afterwards by the meanes of a few, made common to manie, and so pitifully disfigured by the boisterous handling of vnskilful pen men, that he was like to haue come abroad so vnlike himselfe, as that his own Phillis would neuer haue taken him for Amintas. VVhich vtter vndoing of our poore shepeheard, I knew not, well otherwise how to preuent, but by repairing-his ragged attire, to let him passe for a time vnder your honour- able protection. As for his foes, they either generallie mislike this vnusuail kind of verse, or els they fancie not my peculier trauaile. For the first, I neuer heard better argument of them then this, such an one hath:done but ill, therefore no man can doe wel, which reason is much like their own rimes, in condemning the art, for the fault of some artificers. Now for the second sort of reprehenders who think well of the thing, but not of my labour therein, mine answere is at hand. If there were any penaltie appointed for him that would not reade, he might well complaine of me that publish it to be read. But if it be-in euerie mans choise to reade it, or not to reade, why then not in mine also to publish or not to publish it? He that will, let him see and reade; he that will neither reade nor see, is neither bound to see nor read. He that taketh no delight in reading, let him thinke that among so manie men so diuersly affected, there may be some found of a contrarie humor. If anie begin to read, when he beginneth to take no delight, let him leaue and goe no further. If he folow on in reading without pleas, let him neither blame me that did what I could, nor be angrie with the thing which hath no sense, but reprehend himselfe who would continue reading without any pleasure taking. Your honours most affectionat, Abraham Fraunce. Mr. Collier, Bzd. Caz. 2. 296, has the following. ‘‘ Ritson (B. P. £. 241) gives the date of this work as 1588, adding that it was printed by Charley- wood; this was in fact, the second impression; and, although it has never been mentioned, there was a third in 1589, professing to have been ‘newly cor- rected.’ It was then ‘ Printed by Robert Bébinson ’ for Newman and Gubbin.” 1589. (1) Tuomas Nasu, writing To the Gentlemen Students of both Vuiuersities, inGreen’s Menaphon, has the following curious passage. But fortune the Mistres of change with a pitying compassion, respecting Master Stanihursts praise, would that Phaer shoulde fall that hee might rise, whose heroicall Poetrie infired, I should say inspired, with an hexa- meter furie, recalled to life, what euer hissed barbarisme, hath bin buried this hundred yeare; and reuiued by his rugged quill, such carterlie varietie, as no hodge plowman in a countrie, but would haue held as the extremitie of clownerle ; a patterne whereof, I will propounde to your iudgements, as neere as I can, being parte of one of his descriptions of a tempest, which is thus, Then did he make, heavens vault to rebounde, with rounce robble hobble Ofruffe raffe roaring, with thwick thwack thurtery bouncing. Which straunge language of the firmament neuer subiect before to our com- mon phrase, makes vs that are not vsed to terminate heauens moueings, in the accents of any voice, esteeme of their triobulare interpreter, as of some Thrasionicall huffe snuffe, for so terrible was his stile, to ali milde eares, as 12 SOME ACCOUNT OF THE would haue affrichted our peaceable Poets, from intermedling hereafter, with that quarelling kinde of verse; had not sweete Master France by his excel- lent translation of Master 7omas Watsons sugred Amintas, animated their dulled spirits, to such high witted endeuors. . . . In trueth, (Master Watson except, whom I mentioned before) I knowe not almost any of late dayes that hath shewed himselfe singular in any speciall Latine Poém, whose Asintas, and translated Antigone may march in equi- “page of honour, with any of our ancient Poets, 1589. Robert Greene's ‘ Ciceronis Amor, Tullies Love,’ was first published this year. Among other verse placed before the text: is dd Lec- torem Hexasticon: which runs thus in the earliest edition, 1597, to which I have had access. (l) In lucem prodit tenebris exuta malignis Romelei petulans, vesanaque flammula Pheebi : Rorantem Authori (Lectores) spargite florem, Intyba, Narcissos, Latacen, pictique roseti Dulces diuitias: Illum concingite lauru: Emerito solers industria reddat honorem. Thomas Watson, Oxon. 1580, V1. This was a prolific year for Watson, (1) There appeared ‘“€ The first sett, Of Italian Madrigalls Englished, not to the sense of the originall dittie, but after the affection of the noate. By Thomas Watson Gentleman. There are also heere inserted two excellent madrigalls of Master William Byrds, composed after: the Italian vaine at the request of the sayd Thomas Watson. London 1590.” (British Musenm. Press mark, C. 130.] This work, Watson thus dedicated to Lord Essex. Clarisimo, et honoratissimo Heroi, Domino Roberto Deurox Comiti Essexiz, Georgiani Ordinis Equiti aurato, multisque alijs nominibus illustrissimo. 5. P. . (m) [eee Mauortis, Musarum dulcis alumne, Accipe iuncta Italis Anglia verba notis: Atque Marenzzos cantus, quos approbet auris. Attica, quos Charites, quosque DIAN A velit. Si rudius quid inest, id nostri culpa laboris : Et melior primo forté secundus erit. . Attamen Hesperice Philomenlee subdere voces Non est exigui debile Martis opus. Tu dignare, precor, sincerce munera mentis, Siué sonent placido murmure, siué graui. Candida et atra suo percurrit lumine Phoebus: Candida et atra volens accipe, Phoebus eris, Pheebus eris, nisi te sacrato culmine. Mauors Auferat, armipotens vt fera bella geras. Ecquis exim vestrce nescit conamina Musee, ~ etraque ad Aoniam scepé canenda lyram? Sed mitto quoscunque tuce virtutis honores: Maior es eulogijs, carminibusque meis. Aurea concedat foelicis tempora vite Iupiter, et coeptis nolit abesse tuis. Honoris tui studiosissimus Thomas Watsonus. He also wrote the following of the celebrated Italian composer. Luce Marenzio Musice artis peritissimo Tho. Watsonus. (n) J Ei, quotiés morimur nimia dulcedine rapti, X_ Pulsat Appollineam dém tua Musa chelyn? oO, site dulcis plectrum depone Marenzi : Né sit laesa tuis plurima vita sonis. Attamén 6 dulcis plectro modulare Marenzi: Si morimur, vitam dant tua plectra nouam. O liceat nobis, vita sub morte reperta, Szpé tuo cantu viuere, seepé mori. Mille neces patior, vitas totidemque ; resumo, Dim tua multiplici gutture musa placet : Somnig septeno gyrantes murmure spLzras: Somnio cantantis Numina blanda sali WRITINGS OF THOMAS WATSON. 13 Somnio Thréiceum Cytharcedam saxa mouentem: Somnio mulcentem carmine monstra Deum: Somnio Musarum concentus protinis omnes : Omnio Marenzi, diim canis, vnus habes. VII. (2) He also produced Melibeus, here reprinted on the even num- bered Af. from 139-174. The British Museum copy [Press mark 1070. L 4] has the top of the Latin dedication, see J. 142, torn: and we are indebted to the kindness of Rey. 1’. Corser for its completion, from the copy in his famed collection at Stand Rectory, near Manchester. VIII+ (8) Ax Eglogue, &c., being a translation of the same into English: here reprinted on opposite pages to the M/e/ibaus. Watson distinctl refers to Fraunce’s unhandsome conduct, when he says at Z. 147, ‘ interpret my self, lest Melibzeus in speaking English by an other mans labour, should leese my name in his chaunge, as my Amyntas did.’ (Brit. Mus. Press-mark 161. m. 56.] z 1591. Fraunce prints for the fourth time his translation under the title of “The Countesse of Pembrokes Yuychurch. Containing the affec- tionate life, and unfortunate death of Phillis and Amyntas: That in a Pastorall; This in a Funerall: both in English Hexameters. . By Abraham Fraunce. London 1591." Its registration runs thus: “9 Feb, 1591. W™. Ponsonbye. Entred for his copie, &c. A booke intituled the Csiinteste of Pembrokes uy Chircheand Emanuel. vja.” . P. Corxier, Regs. of Stat. Co. See NV. & Q., 37d Series, 2. 44. n the dedication, he at length acknowledges the authorship ot Amyntas. | Amyntas found fauour in your gracious eyes, let PHrlZis bee accepted for Aszyntas sake. I haue some what altered S. 7as- soes Italian, and M. Watsons Latine Awzyntas, to make them both one English. But Zassoes is Comicall, therefore this verse vnusual : yet it is also Pastoral, and in effect nothing els but a continuation of a@glogues, therefore no verse fitter than this. . . . 1592, GaskiEL Harvey, writing at London; the third of his Foure Let- Sep.8-9. zevs azd certaine Sonnets, printed this year: thus enumerates Wat- son among a number of writers, all evidently then living. I cordially recommend to the deere Louers of the Muses: and namely to the professed Sonnes of the same, Edmond Spencer, Richard Stanihurst, Abraham Fraunce, Thomas Watson, Samuel Daniell, Thomas Nash, and the rest: whome I affectionately thancke for their studious endeuours, com- mendably employed in enriching, and polishing their natiue Tongue, neuer so furnished, or embellished, as of late.—J. 48. Mr. Collier, in his Bzb/. Cat. 2z. 490, Ed. 1865. “Thomas and Watson could not be uncommon names; but in the register of St. Bartholomew the Less, in which parish various literary men resided, we meet with the following entry of a burial, the date of which accords with the period when it is likely that our poet expired :— ‘26 Sept. 1592. Thomas Watson,;gent, was buried.’ It has never been anywhere cited, but we have little doubt that it applies to our poet.” Soon after this is the following entry: 1592. IX. “‘ x° die Novembris [1592]. Mr. Ponsonby. Entered for his copie, A booke intituled Aszinte gaudia, Authore Thom. Watsono, Lon- di[nJensi iuris studioso. : : “i 5 a yj.” J. P. Coruier. Regs. of Stat. Co. See N. & Q., 37d S., i, 322. The title of this work is as follows: (4) ‘‘ 4minte Gaudia, Au- thore Thoma Watsono, Londoninensi, iuris Studioso, Londini, Impri- mis, Guilhelmi Ponsonbei. 1592 :” and it has the following dedication: Illustrissimze Heroine: omnibus et animi, et corporis dotibus ornatissime, Mariz Penbrokiz Comitissz. 438" stirpe prognata Delia, Sydnzi vatis Apollinei genuuia soror ; Alma literarum parens, ad cuius immaculatos amplexus, confugit virtus, barbariei et ignorantiz impetu violata, vt olim a Threicio Tyranno Philo- mela; Poetarun nostri temporis, ingeniorumque omnium foelicissime pullu- tantiiim, Musa; Dia proles, quoeiam_rudi calamo, spiritus infundis elati furoris, qiibus ipse misellus, plus mihi videor proestare posse, quam cruda nsstra indoles proferre solet : Dignare Posthumo huic Ainynta, vt tuo adoptiuu 14 SOME ACCOUNT OF THE filio patrocinarj ; Eoque magis qudd moribundus pater, illius tutelam humillimé tibilegauerat. Et licetillustre nomen tuum non soliim apnd nos, sed exteras etiam nationes, latius propagatum est, quam aut vnquam possit zruginosa Temporis vetustate abolert, aut mortalium encomijs augeri, (quomodd enim quicquam possit esse infinito plus?) multorum tamén cameenis, quasi siderum diademate redimita Ariadne, noli hunc purum Pheebi sacerdotem, steam alteram coronz tuz largientem, aspernari: sed animi candore, quem sator hominum, atque deorum, Iupiter, preenobili familia tuze quasi heeriditarum alligauit, accipe, et tuere. Sic nos, quorum opes tenuissima, littorea sunt Myrtus Veneris, Nymphzque Peneiz semper virens coma, prima quaque poematis pagina, Te Musarum dominam, in auxilium invocabimus: tua denique virtus, quce virtutem ipsam ; ipsam quoque zternitatem superabit. Honoris tui studiosissimus, C. M. [? Christopher Marlowe.] The registration and dedication of Aminte Gaudia, with Harvey’s allusion, show how correct Mr. Collier’s opinion is. 1593. Georcrk Peete, M.A., has the following lines in Ad Macenatum .. . Prologus, in his work entitled The Honour of the Garter. Why thither post not all good wits from hence, To Chaucer, Gowre, and to the fayrest Phaer ‘That ever ventured on great Virgzés works? To Watson, worthy many Epitaphes For his sweet Poeste, for Amintas teares And ioyes so well set downe. The word ‘ Epitaphes’ confirms Watson's death anterior to the composition of this Prologue. . 1593. A rare Poetical Miscellany. “ The Phoenix Nest, &c. Set forth by R. S. of the Inner Temple, Gentleman. Neuer before this time published ;” contains three following poems by 7. W. Genz?. : that is, ‘Yhomas Watson, as is proved by the first of them appearing, with variations, in Huglands Helicon, 1602, with his name in full after it, Not having seen the Latin text, we can but surmise that the first is a translation of the Eighth day of Amynzas: and we presume that as Watson translated Melibeus: so he intended to have turned Amyntas into English. A reference to Fraunce’s hexameters will show that Watson was a true Poet; and Frauncea scribbling versifier. (9) Aurora now, began to rise againe, : From watrie couch, and from old Tithons side, In hope to kisse vpon Acteian plaine, Yong Cephalus, and through the golden glide, On Easterne coast, she cast so great a light, That Phoebus thought it time to make retire, From Thetis Bowre, wherein he spent the night, To light the world againe with heauenly fire. Nor sooner gan his winged steedes to chase The Stigian night, mantled in duskie vale, But poore Amyntas, hasteth him apace, In desarts thus, to weepe a wofull tale. Now silent shades, and all that dwell therein, As Birds, or Beasts, or Wormes that creepe on grounde, Dispose your selues to teares, while I begin, To rew the griefe, of mine eternall wounde. And dolefull ghosts, whose nature flies the light; Come seate your selues with me on eu'ry side, ~ And whilst I die fur want of my delight, Lament the woes that Fancie me betide. ! Phillis is dead, the marke of my desire, My cause of loue, and shipwracke of my ioyes, Phillis is gone, that set my hart on fire, That clad my thoughts with ruinous annoyes. Phillis is fled, and bides I wot not where, Phillis (alas) the praise of woman kinde, Phillis, the Sun of this our hemisphere, Whose beames made me and many others blinde. ’ 4 ‘WRITINGS OF THOMAS WATSON. 15 But blinded me (poore man) aboue the rest, That like olde Oedipus, I liue in thrall, Still feele the worst, and neuer hope the best, My mirth is mone, my honie drownd in gall. Hir faire, but cruell eies, bewitcht my sight, Hir sweete, but fading speech, enthrald my thought, And in hir deeds I reaped such delight, As brought both will, and libertie to nought, Therefore, all hope of happines adue, Adue desire the source of all my care, Dispaire me tels my weale will nere renue, Till this my soule, doth passe in Charons Crare. Meane time, my minde must suffer Fortunes skorne, My thoughts stil wound, like wounds that stil are green My weakned lyms, be laide on beds of thorne, My life decaies, although my death foreseene. Mine eies, now eies no more, but seas of teares, Weepe on your fill, to coole my burning brest. Where Loue did place desire, twixt hope, and feares, (I say) desire, the author of vnrest. . And (would to gods) Phillis where ere thou be, Thy soule did see, the sowre of mine estate, My ioyes eclipst, for onely want of thee, My being with my selfe at foule debate. My humble vowes, my sufferance of woe My sobs, and sighes, and euerwatching eies, My plaintife teares, my wandring to and froe, My will to die, my neuer ceasing cries, No doubt but then, thy sorrows would perswade The doome of death to cut my vitall twist, That I with thee, amidst the infernall shade, And thou with me, might sport vs as we list. O if thou waite on faire Proserpines traine And hearest Orpheus, neere th’ Elisian springs Entreat thy Queene, to free thee thence againe And Jet the Thracian guide thee with his strings. 7. W. Gent, (p) Away, dispaire, the death of hopeles harts, For hope and truth, assure me long agoe, That pleasure is the end of lingring smarts, When time, with iust content, rewardeth woe. Sweet vertues throne is built in labours towre, Where Lawrell wreath’s are twist for them alone, Whose gals are burst with often tasted sowre, Whose Blis from bale is sprong, whose mirth from mone. I therefore striue by toyles, to raise my name, And Iason like, to gaine a golden fleece, The end of eu’ry worke doth crowne the same, As witnes well, the happie harmes of Greece ; For if the Greekes, had soone got Pryams seat, The glory of their paines, had not been great. 7. W. Gent. (q) I hope and feare, that for my weale or woe That heau’nly lampe, which yeelds both heat and light, To make a throne, for gods on earth belowe,. ~ Is cut in twaine, and fixt in my delight, Which two faire hemispheres, through light and heat, Planting desire, driue reason from hir seate. No, no, my too forgetfull toong blaspheames, T should haue saide, that where these hemispheres, In harts, though eies, fixe hot and lightsome beames, There reason works desire, and hopes breed feares, 16 SOME ACCOUNT OF THE O onely obiect, for an Eagles eie, . bs Whose lighte and heat, make men to liue and die. Twixt these, a daintie paradise doth lie, As sweete as in the Sunne the Phenix Bowre, As white as snowe, as smooth as luorie, As faire, as Psyches bosome, in that howre, When she disclosde the boxe of Beauties Queene, All this and moré, is in Sibilla seene. TW. Gent. Reprinted in J. P. Collier's Seven English Poet. Misc. 1867, pp. 122-126, 1593. X. We now come to a work in many respects of superlative interest. 1594, 1595. 1596. By the courteous kindness of S. Christie-Miller, Esq. of Britwell, near Maidenhead, the Reader may now peruse Watson’s principal English posthumous work, reprinted at the end of this volume. Its authorship is established by the initials T. W. at the end: and more Positively by the following registration. 7 “re Aug. [1593]. John Danter, Item entred for his copie, &c., a booke intituled The teaves of fansie, or loue disdained. By T. Watson. 3 ‘ a Boe ‘ vja.” J. P, Cottier. Regs. of Stat. Co. See N. & Q., 37rd S., i. 402. This work, which appears to have received but little attention while passing through the press, is here reprinted page for page. The loss of the eight Sonnets is much to be regretted. Richard Barnfield’s allusion to Watson in his Affectionate Shep- heard of this year, we have already quoted at 4. 4. (1) In a work entitled Polimanteia, &c., written by W. C., and penlehedse Cambridge [Gvex. Coll: Brit. Museum, 537] there is at + 3. a reference in the side notes connecting, in a literary sense Watson with Shakespeare, (who then just began to appear in print} in a way that may best appear by reproducing the passage line for line. Let o- ther countries (sweet Cawebridge) enuie, (yet admire) my Vzrgi/, thy petrarch, di- uine Spenser. And vrlesse I erre, (a thing easie in such sinmpicitie) deluded by All sestte dearlie beloued De/ia, and fortunatelie oars. . fortunate Cleofatra; Oxford thou maist Sweet Shak- extoll thy courte-deare-verse happie Eloquent Daniell, whose sweete refined muse, in Gaueston. contracted shape, were. sufficient a- mongst_ men, to gaine pardon of the Wanton sinne to Rosemond, pittie to distressed eee Cleofatra, and euerliuing praise to her heyre, louing Delia: . (2) In this year also appeared Spensers Colin Clouts conte home again, in which occur the following lines: which under correction, we take to refer to Watson. : ‘Theré also is (ah no, he is not now !) But since I said he is, he quite is gone, Amyntas quite is gone and lies full low, Hauing his A szaryllis left to mone. Helpe, O ye shepheards, help ye all in this, Helpe Amaryliis this her losse to mourne: Her losse is yours, your losse l wzyntas is, Amyntas, floure of shepheards pride forlorne, He whilest he liued was the noblest swaine, ‘That euer piped in an oaten quill: Both did he other, which could pipe, maintaine, And eke could pipe himselfe with passing skill. Tuomas Nasug, laggardly replying in his Haue with you to Saffron-walden to Gabriel Harvey, has the following allusions to our Poet, ::vidently then dead, at the end of that work. WRITINGS OF THOMAS WATSON. 17 ‘To a bead-roll of learned men and Lords hee appeales, whether he be an Asse or no, in the forefront of whom, he puts M. Thomas V Vatson, the Poet: Aman he was that I dearly lou’d and honor’d, and for all things hath left few his equalls in Zxg/and, he it was that in the company of diuers Gentlemen one night at supper at the Nags head in Cheapes first told me of his vanitie, and those Hexameters made of him ; But o what newes of that good Gabriell Haruey Knowne to the world for a foole and clapt in the. Fleet fora Rimer.” “He [Gabriel Harvey] raild Yppon me vnder the name of Piers Pennilesse, and for a bribe that I should not reply on him, praisd me, and reckond me (at the latter end) among the famous Schollers of our time, as S, Philip Sidney, M. VVatson, M. Spencer, M. Daniell, whom he hartily ¢hankt, and promised ¢o endow with manie complements for so enriching our English Tongue.” V2 1598. Francis Menres, in Padladis Tamia, refers four times to Watson. een So also these as lishmen being Latine Poets, Gualter Haddon, Nicholas Car, Gabriel Haruey, Christopher Ocland, Thomas Newton with his ‘Leyland, Thomas Watson, T. homas Campion, Brunswerd and Willey, haue attained a good report and honorable aduancement in the Latin Empyre.”—/. 280, a. “ As Italy had Dante, Boccace, Petrarch, Tasso, C. eliano, and A7vz- osto; so England had Mathew Roydon, Thomas Aichelow, Thomas Watson, Thomas Kid, Robert Greene and George Peele.”—/. 282, b. “These are our best for Tragedie..... Marlow, Peele, Wat- son, Kid, Shakespeare, Drayton, Chapman, Decker, and Beniamin Lohnson. te 283, a. “As Theocriins in Greeke, Virgil and Mantuan in Latine, Sanazar in Italian, and the Authour of Amynta Gaudia and Walsinghams Melibeus are the best for pastorall.”"—. 284, a. 1600. In another Poetical Miscellany, Zxgland’s Helicon, there are five poems by Watson. The Amyntas already given above. The poems reprinted at Af. 44, 128, 73: and the following new one. (t) The Nimphes meeting their May Queene, entertaine her with this Dittie. With fragrant flowers we strew the way, And make this ouv cheefe holy-day. For though this cf ne were blest of yore ; Yet was it neuer proud before. O beauteous Queene of second Troy: Accept of our vnfayned ioy. Now th’ Ayre is sweeter than sweet Balme, And Satires daunce about the Palme, Now earth with verdure newly dight, Giues perfect signes of her delight. beauteous Queene, &c. Now birds record new harmonie, And trees doo whistle melodie, Now euery thing that Nature breedes, Dooth clad it selfe in pleasant weedes. O beauteous Queene, &c. Tho, Watson. See Mr. Collier’s Reprint, g. 57: in Seven Eng. Poet, Misc. 1867. 1602. In another Poetical collection, Davison’s Poetical Rapsodie ; ten poems of the "Exaroumradla are quoted ; but nothing fresh, 1606. A book of poetical quotations, known as Englands Parnassas has two dozen quotations from Watson, all from the Exarepra6la. We have done. Enough has been adduced to soon how high Watson stood ii in the estimation of his contemporaries. Upon the darkness which has since covered him we will not dwell. May it prove but a long eclipse. May he be justified of his works. May he in future be better known: and recognized as our Scholler-Poet of Love, our English Petrarch, we B THE Exaropra6éa OR PASSIONATE CENTURIE OF LOVE. (a) Ussues in the Author's lifetime. I. As a separate publication. 2 1, [1582]. London. 1 vol. 4to. See title on J. 23. A partial com arison of the text of the British Museum copy with Mr. Corser’s copy, reprinted by the Spenser Society; shows that the original edition varies in some minutia, in different copies. (bh) Issues since the Author's death. I, As a separate publication. 2, 1869. Manchester. The Spenser Society, Issue No. VI. [A Facsimile x vol, gto. Reprint, limited to two hundred copies.] ll. With other Works. 3.15 Mar. 1870. London. 1 vol. 8vo. Lxglish Reprints: see title at f. x. Merrgaeus sivk Ectoca Inopirum, &c. (a) Issues in the Author’s lifetime. I. As a separate publication. 1sgo. London. x vol. 4to, See title at J. 140. (b) Exeues since the Author's veath. : Il. With other Works. 2. 15 Mar. 1870. London. 1 vol. 8vo. English Reprints: see title at p. x. 1 AN EGLOGUE vPoN THE DeatuH, &c. (a) Essues in the Author's lifetime. I. As a@ separate publication. 1590. London. 1 vol. 4to. See title at g. 141. (b) Zesues since the Author’s veath. Il. With other Works. 2. 15 Mar. 1870. London. x vol. 8vo. Exglish Reprints: see title at Z. x. 1, Tur TEARES oF Fancy or Love DISDAINED. (a) Lssues in the Author’s lifetime. ° one. (b) Hagues since the Author’s Death. I. As @ separate publication. 1593. Lond. x vol. gto. See title at 4. 177.. The only copy now known is in the collection of S. Christie-Miller, Esq., at Britwell. “IL. With other Works. 2, 15 Mar. 1870, London. 1 vol. 8vo. LZuglish Reprints: see title at Z. 1. 1 .*. It will be seen, that three out of the above four works are now re- printed for the first time. When, at Professor Henry Mor.ey's suggestion, the present Reprint was determined upon, it was not known that the Spenser Society’s edition of the first of them was in contemplation. That edition has appeared in the interval, and there is but one regret in connection with it; that the issue of it should be limited to the two hundred members forming that society: beyond which number no copy can be obtained for love or money. When will the day of limited issues come to an end? INDEX OF FIRST LINES, &«. IN THE FOUR WORKS BY THOMAS WATSON, HERE REPRINTED. LATIN. Ad risuim faciles soleo cantare Napeas, . . Attamen 0 iusto merori parcite cali; a8 9 Celestes inter turmas, gquas ordo nouenus . . Cum superis Diuts diuinas incolit arces es f Dicite nunc socif, si dicere forte potestis, « . Dum celum, dum terra tacet, ventusque sidescit, . Ergo, si quid habes Corydon (quia te quoque vatem Foelices alij iuuenes, quos blandula Cypris . ‘ Gracia permultos peperit fecunda poetas. . Heoc si non sit amor, quod persentisco, quid ergo est, Huc ades O Nerei nunquam ntsi vera canentis f Tamque graues audi spirabilis aura querelas: C lam satis est lacrymis indultum Tityre: paulim Fam viduis in agris segetes capita inclinate, tinprimis autem sacram conemur uterque, fncipio: mecum Dine lugete Camane, ‘ infalix misero canitur dum nenia versu, . ‘2 syluis, exuta suis iam quelibet arbos Intered Triton stridenti marmora concha_. Inuidet (heu) summis pastoribus tmproba Morta. Suuitum taciti meroris prodere fontes ‘ Ysthac mitte mihi: me, me magis tsta decebunt, Wyte Libra diem tepido non equet sydere nocti: .. . Lucentis porré sinuosa volumina celi, : Lugeo iam querulus vite tot lustra peracta, . Me sibi ter binos annos unumque subegit ri @ Nune mihi cessatum satis est: tu Tityre paulam, .« O Corydon, Corydon, noli perquirere causas Omnia nunc istic spaciost Numina ruris . : O vidui ruris vepres, viburna, rubeta; : . Quales Ocbalij faustissima lumina fratres, $ Quid sit amor, qualisque, cupis me scire magistro? Quis presso vacuam tellurem findet aratro, 3 Sape meis olim placutt tua stridula canna . . Sin matora precor quam sit mortalibus equum, . Solemur Dryadem, nimio gue victa dolore, Tantand insidunt animis caelestibus ire, $ Te per ego trinas Charites, hilaresqgue Napeas, : Tityre, tam quoniam prati per amana vireta . Tx recté Corydon ad nostras ruva querelas . Tx vers celebris nymphz Cretensis alumne, . Ultima mobilium spherarum, sed mihi prima, 3 Vade, precor, timidus patrium mittende per orbem, PAGE 142 152 168 170 154 102 158 8x C. DowNHALL. 34 42 166 160 166 162 170 152 156 162 166 154 164 158 158 138 126 160 150 162 3164 174 135 156 156 154 170 152 150 148 164 158 160 27 20 INDEX OF FIRST LINES, &«. ENGLISH. About the well which from mine eies did flow, Acton lost in middle of his sport . Alas deere 7i#us mine, my auncient frend, . All yee, that greeue to thinke my death so neere, All yee that loue compare your paines with mine, Although the droppes, which chaung’d Acteons shape, Amongst the Idle toyes that tosse my brayne, _ And was not Astropfil/ in flowring prime, Are wheeling orbs so full of foule despight, At last, though late, farewell olde wellada; . A world of woes doth raigne within my brest, Aye me that loue wants power to pierce the hart, Blame me not deere loue though I talke at randon. Behold deare Mistres how each pleasant greene, But 7ityrus inough, leaue of a while : By syluane nymphs, and louely Graces three, Castor and Pollux, Ledaeslouelietwins, . . Come gentle Death; who cals? one thats opprest : Cupid, where is thy golden quiuer nowe? =. Diana and her nimphs in siluane brooke, Diana, since Hifpolytus is deade, » . a Each Creature ioyes Appollos happie’sight, .' Each thought I thinke is frend to her LLoae: Each tree did boast the wished spring times pride, Esclepiad did cure with trumpets sounde Fast flowing teares from watery eies abounding, Fortune forwearied with my bitter mone, Goe Idle lines vnpolisht rude and base, Hand, hart and eie, tucht thought and did behold, Harke wanton youthes, whome Beaw#ie maketh blinde, Harke you that list to heare what sainte I serue: Heere end my sorrow, no here my sorrow springeth, Hopeles and helpeles too, poore loue amated, I curse the time, wherein these lips of mine. Tioy not peace, where yet no warre is found ; I long maintayned warre gainst Reasons rule, I meruaile I, why poets heretofore, . a I now beginne: AZol/o guide my sounde, I Rue to thinke vpon the dismall day I saw the obiect of my pining thought, s I wrote yppon there sides to eke their plaining, If Cupid were a childe, as Poets faine, ‘ If grauer headdes shall count it ouerlight, If /ove himselfe be subiect vnto Loue ¢ If Loxe had lost his shaftes, and Jouve downe threw If Tz¢yzs wretched wight beheld my paines, . If’t bee not loue I feele, what is it then? Imperious loue who in the prime of youth, In all this world I.thinke none lou’s but I... In Clowdes she shines and so obscurely shineth, In prime of youthly yeares as then not wounded, In secrete seate and centre of my hearte, 7 In that I thirst for such a Goddesse grace In Thetis lappe, while 7z¢an tooke his rest, . In time long past, when in Diazaes chase Tn time the Bull is brought to weare the yoake; . PEELE. 1st 175 203 120 204 INDEX OF FIRST LINES, &e. It pleasd my Mistris once to take the aire, . It’s seldome seene that Mertze hath his due, . Like as the sillie Bird amids the night, 5 Long haue I sued to fortune death and loue, . Long haue I swome against the wished waue, Long time I fought, and fiercely waged warre, Loue hath delight in sweete delicious fare; . Loue hath two shaftes, the one of beaten gold, Loue is a sowr delight; a sugred greefe; Many haue liu’d in countreys farre and ny, . Myne eyes dye first, which laxt enioyed life, . My gentle birde, which sung so sweete of late, My hart accus’d mine eies and was offended, My hart impos’d this penance on mine eies, My harte is sett him downe twixt hope and feares My heedelesse hart which Lowe yet neuer knew, My humble sute hath set my minde on pride, My ioyes are donne, my comfort quite dismay'd, My little booke goe hye thee hence away, . My loue more bright than Ciz¢hias horned head, iw loue is past, woe woorth the day and how’, 'y Mistres seeing her faire counterfet y My waterie eies let fall no trickling teares, . Not she, whom Joe transported into Crete; . Now Azre, and what thy circuites doe containe, Now Corydox (for eurie shepheard swaine Now Loue triumphed hauing got the day, Now Melibceus in comparelesse place, a Nowe Musicke hide thy face or blush for shame, Nowe tell me shephards all, and fellow swaynes, Nowe Tityrus, since wee at ease are lade, . O all that all the Vers containes Oceanus not long agoe decreed , O Corydon forbeare by deepe inquire Oft haue I raild against Ioue many waies, O goulden bird and Phenix of our age, O happy men that finde no lacke in Lowe; O let me interrupt thee yet once more, O thou that rulest in Kavenzs golden gate, O Tityrus thy plaint is ouerlong, ‘ ‘i Our Melibeus ius where Seraphins . . O what a life is it that Louers ioy, ‘ i O would my loue althaugh too late lament mee, Phebus delightes to view his Lawrel Tree; . Resolu’d to dust intomb’d heere lieth Loue, . Shee smild to see her sonne in such arage, . So great a Light hath set my mind on fire, . Some aske me, when, and howe my loue begunne; Some say that women loue for to-be praised, . Some that-reporte great Alexanders life, é Speake gentle heart, where is thy dwelling place ? ~ Still let me liue forlorne and die disdained, Sweete diberty restores my woonted ioy, = Sweete Venus if as nowe thou stand my friende, Such is the Sazz#, whom I onearthadore, . Taking a truce with teares sweete pleasures foe, That Second Sunne, whose beames haue dimd my sight, M. Rovpon. Ce a 21 PAGE 191° 35 84 200 149 157 108 I5I 208 47 165, 199 161 169 182 197 128 137 180 I22 193) 80 22 INDEX OF FIRST LINES, &. PAGE That thing, wherein mine eyes haue most delight, . ° . 95 The banke whereon I leand my restles head, . . . 192 The common ioye, the cheere of companie, . . . . 198 The Harfpye birdes, that did in such despight . . i 133 The haughtie 2gle Birde, of Birdes the best, e . . 136 The hunted Hare sometime doth leaue the Hound, . . : 207 The Marigold so likes the louely Sunne, . - . a 45 The Muses not long since intrapping Lowe . . . ce T1g The priuate place which I did choose to waile, é : : 191 The Salamander \iues in fire and flame, - . 79 The souldiar worne with warres, delightes in peace; 121 The starr’s, which did at Petrarch’s byrthday raigne, G. Bucks. 33 The tender buds whom cold hath long kept in, . 202 Then from her fled my hart in sorrow wrapped, . . A 187 Then on the sodaine fast away he fled, . . i 18 Then thus (though loath) as griefe will sufferme, . ‘ i 151 There is a monstrous hill in Szcz/Z soyle, . 5 7 i 94 This latter night amidst my troubled rest —_. : a al 7 Those whose kind harts sweet pittie did attaint, e . . 194 Thou foolish God the Author of my griefe, . fs . ‘ 112 Though somewhat late, at last I found the way . . . 132 Thou glasse, wherein my Dame hath such delight, . ° ¢ 60 ‘Thou Glasse, wherein that Suzze delightes tosee . . a 59 Tho taking in her lap the God of loue, 5 180 Tho with a showre of teares I entertained, . 7 ‘ 187 Thy booke beginning sweete and ending sowre, . T. ACHELEY. 33 Thy tunes haue often pleas’d mine eare of yoare, . 7 ‘ 157 Time wasteth yeeres, and month’s, and howr’s: . ‘ = 113 Vnhappy is the wight, thats voide of Lowe, . 7 y % 63 Was ever man, whose Loxe was like to mine? . . . 96 Well fare the life sometimes I ledde ere this, . . . . 37 Were words dissolued to sighs, sighs into teares, ‘ . a 206 What ayles poor Venus nowe to sitalone, . . . . 132 What happie howre was that I lately past a a . go What scowling cloudes haue overcast the skie, . a 3 114 What though Leander swamme in darksome night, . . . 66 When as I marke the ioy of euery wight, . . , 207 When Cufid is content to keepe the skies, s 2 : 103 When first mine eyes were blinded with Deszve, : . . 71 When first these eves beheld with great delight . . . 75 When Maye is in his prime, and youthfull spring =. ae 62 When neither sighs nor sorrowes were of force 7 s . 201 When Priams sonne in midst of da plaine . . . “ 69 When werte thou borne sweet Love? who was thy sire? . ‘ 58 Where heate of loue doth once possesse the heart, . . . 115, Where may I now my carefull corps conuay, z i : 197 Where tender Lowe had laide him downe to sleepe, . . . 89 While others feede, my fancy makes me fast; ‘ é a 86 Who can recount the vertues of my deare, . s e 67 Who knoweth not, how often Vezxssonne . si . S Iorx Who list to vewe dame Natures cunning skil, . ‘ . 57 Who taught thee first to sigh Alasse sweet heart? . ‘s é 208 Why liue I wretch and see my ioyes decay, . . . s 195 Ye captiue soules of blindefold CyJrians boate cS ‘i = 127 Yee seaunfold flames, whose euer-circling fires i = 159 Ye stately Dames, whose beauties farre excell, . ‘5 a qo Yet glorious heauns, 6 pardon my blaspheme, . 153 Yf Poets haue done well in times long past, : 53 You sacred Nymphes, Afolloes sisters faire, . Cc. DownHat. 34 Youth made a fault through lightnes of Beleefe, ri moe 123 PASSIONATE Centurie of Loue, Diuided into two parts: where- ‘of, the first expreffeth the Au- thours fufferance in Loue; the latter, his long farewell to Loue and all his tyrannie. ; Compofed by Thomas Watfon Gentleman: and publifbed at the requeft of certaine Gentle- men his very frendes. hs LONDON Imprinted by Iohn Wolfe for Gabriell Cawood. Divellinge in IPaules Churchyard at the Signe of Se. e Roly Ghost. RT Ld A ddd —————— BS oe CEILI LL \ ZZ ea LL To the Right Honorable my very good Lord Edward de Vere, Earle of Oxenford, Vicount Bulbecke, Lord of Efeales, aud Badlefmere,and Lord High Chamberlaine of England, all happineffe. W Lexander fhe Great, pafsing ona time by the workefhop of Apelles, curiouslie furueyed Jome of his doinges: whofe long flay in viewing them, brought all the people into Jo great a good liking of the painters worke- manfhip, that immediatelie after, they bought up all his pittures, what price foeuer he fet them at. And the like good happe, (Right Honorable,) defel unto mee latelie, concerning thefe my Loue Pafsions, which then chaunced to Apelles, for his Portraites. For jince the world hath underfiood,(I know not how) that your Flonor had willinglie voutchfafed the acceptance of this worke, and at conuenient leifures fauourablie perufed it, being as yet but in written hand, many haue oftentimes and earnefly called upon mee, to put it to the preffe, 26 The Epiftle Dedicatorie. that for their mony they might but fee, what your Lord- Ship with Jome liking had alreadie perufed. And there- withall fome of them faid (either to yeeld your Honour his due prayfe, for foundnes of iudgement; or to please me, of whome long fince they had conceiued well) that Alexander would like of no lines, but fuch as were drawen by the cunning hand, and with the curious penfill of Apelles. VVhich I fet not downe here to that end, that I would conferre my Poemes with Apelles Portraites jor worthinege 3 albeit Lfithe com¢are your Honors perfon with Alexanders, for excellencie. But how bold foeuer T haue bene, in turning out this my pettie poore flocke upon the open Common of the wide world, where euerie man may behold their nakedneffe, I humbly make request, that of any forme fall vnlooked for ( by the fault of malicious high foreheads, or the poyfon of euill edged tongues ) thefe my little ones maye fhrowde them felues under the broad leafed Platane of your Honours patronage. And thus at this prefent, I humbly take my leaue; but first wifhing the continuall encreafe of your Lordfhips honour, with undaie of true Friends, reconciliation of all Foes, and uhat good foeuer tendeth unto perfect happines. Your Lordfhips humbly at commaund Thomas VVatjon. To the frendly Reader. Ourteous Reader, ifanie thing herein either pleafe or profitte thee, afforde me thy good worde in recompence of my paines: if ought offend or hurt thee, I defire that thou forget the one, and forgiue the other. This toye being liked, the next may prooue better; being difcouraged, wil cut of the likelichood of my trauaile to come. But by that meanes all will be well, and both parties pleafed. For neither fhall I repent my labour in the like, nor thou be anie more troubled with my faultes or follies. Yet for this once I hope that thou wilt in refpect of my trauaile in penning thefe louepafsions, or for pitie of my paines in fuffering them (although but fuppofed) fo furuey the faultes herein efcaped, as eyther to winke at them, as ouerfightes of a blinde Louer; or to excufe them, as idle toyes proceedinge from a youngling frenzie ; or laftlie, to defend them, by faying, it is nothing Prefer decorum for a maiemed man to halt in his pafe, where his wound enforceth him, or fora Poete to falter in his Poéme, when his matter requireth it. fomer in mentioning the fwiftnes of the winde, maketh his verfe to runne in pofthafte all vpon Dadtilus: and Virgil in exprefsing the ftriking downe of an oxe, letteth the endofhis hexameter fall withall, Procumbit humi bos. Therefore if I roughhewed my verfe, where my fenfe was vnfetled, whether through the nature of the pafsion, which I felt, or by rule of art, which I had learned, it may feeme a happie fault; or if it were fo framed by counfell, thou mayeft thinke it well donne: if by chaunce, happelie. HG >) 28 TO THE READER. Yet write I not this to excufe my felfe of fuch errours, as are efcaped eyther by dotage, or ignorance: but thofe I referre to thy gentle curtifie and fauourable conftruction, or lay manie of them vpon the Printers necke, whom I would blame by his owne preffe, if he would fuffer me. As for any Ariftarchus, Momus, or Zoilus, if they pinch me more then is reafonable, thou courteous Reader, which arte of a better difpofition, thalt rebuke them in my behalfe ; faying to the firft, that my birdes are al of mine own hatching, and that my onelie ouer- much haft made So/ angrie in theire Birthday ; to the fecond, that although Venus be in my verfe, yet her flipper is left out ; to the laft and worft, that I rather take vpon me to write better then Cherd/us, than once fuppofe to imitate Homer. I am ouer long, as well for the feare I had to be bitten by fuch as are captious, as for the defire I haue to pleafe thee that art frendlie. But fince I now wel remember me, that nothing is more eaflie let flowne, nothing foner difperfed, nothing later recalled backe againe, then the bitter blaft of an euill fpoaken man, and that he, whome it thall hurt, had no recure but by patience; I will fet it behinde my heele, as a hurt remedileffe, or els, when it comes, falue it vp with patience. In the meane fpace (curteous Reader) I once againe craue the fauourable iudgement: and fo, for breuitie fake, abruptlie make an end; committing the to God, and my worke to thy fauour.° Thine, as thou art his. Thomas Watfon. John Lyly to the Authour his friend. VY good friend, [haueread your new pafsions, and they haue renewed mine old pleafures, the which brought to me no leffe delight, then they haue done to your felfe commenda- tions. And certes had not one of mine etes about ferious affaires beene watchfull, both by being tootoo bufie had beene wanton: fuch is the nature of persuading pleafure, that it melteth the marrowe before it foorch the fin, and burneth before it warmeth: INot unlike unto the oyle of Leat, which rotteth the bone and neuer ranckleth the flefh, or the Scarab fites, which enter into the roote and neuer touch the rinde. And whereas you defire to haue my opinion, you may imagine that my flomake is rather cloyed, then quefie, and therfore mine appetite of leffe force then mine affection, fearing rather a furfet of fweetenes, then defiring a fatif- fring. The repeating of Loue, wrought in me a remem- brance of liking, but ferching the very vaines of my hearte, L could finde nothing but.a broad fearre, where I left a deepe wounde: and loofe firinges, where I tyed hard knots: and a table of freele, where 1 framed a plot of wax. Whereby I noted that young fwannes are grey, and the olde white, young trees tender, and the old tough, young men amorous, and growing in yeeres, either wifer or warier. The Corail in the water is a foft weede, on the land ahard fione: a fworde frieth in the firelikeablacke ele, but layd in earth like white fnowe: the heart in loue ts al- together pafsionate, but free from defire, altogether carelefse, 30 But it is not my intent to inueigh againft loue, which women account but a bare word, and that men reuerence as the beff God: onely this I would add without offence to Gentlewomen, that were not men more fuperflicious in their praifes, then women are conftant in their pafsions : Loue would either fhortly be worne out of ufe, or men out of loue, or women out of lightnes. I can condemne none but by coniecture, nor commend any but by lying, yet Sufpicion is as free as thought, and as farre as I Jee as necefjary, as credulitie. ‘ Touching your Mifires I muft needes thinke well, feeing you haue written fo well, but as falfe glaffes fhewe the faire faces, fo fine glofes amend the baddeft fancies. Apelles painted the Phenix by hearefay not by fight, and Lyfippus engraued Vulcan with a fireight legge, whome nature framed with a poult foote, which proueth men to be of greater affection their iudgement. But in that fo aptly you haue varied uppon women, I will not vary from you, Jo confefe I muft, and if I fhould not, yet mought I be compelled, that to Loue were the fweeteft thing in the earth: If women were the faithfulleft, and that women would be more confiant if men were more wife. And feeing you haue vfed mee fo friendly, as to make me acquainted with your pafsions, I will fhortly make you pryuie to mine, which I woulde be loth the printer froulde fee, for that my fancies being neuer fo crooked he would put them in fereight lines, unfit jor my humor, neceffarie for his art, who fetteth downe, blinde, in as many letters as feeing. Fareweéll, Authoris ad Libellum Juum Protrepticon. Ade, precor,timidus patrium mittende per orbem, Nec nugas iatia parue libelle tuas. Sy, | Si quis Ariftarchus mordaci-laferit ore, Culparum caufas ingeniofus habe. Si rogat, unde venis, dic tu de paupere Vena, Non ambire tuas laurea ferta comas. Sigue rogat, verbis quis adauxit metra folutis, Ex, animo nomen dic cecidiffe tibi. Forfitan intrabis noftre facraria Diue, Quam colit in medijs multa Diana rofis, Que Cybele cali noftri ; que gloria regni Vnica: queque fui fola Sybilla Joli ; Que vatum lima eft ; que dottis doctor ipfa ; Luno opibus, Pallas moribus, ore Venus ; Que Juperat Reges, quantum querceta myricas ; Quam recinat Fame buccina nulla Jatis, Illa tuos fantto fi fpetiet lumine rithmos, O quantum gemino Sole beatus eris ? Lu fed firatus humi, fupplex amplettere plantas, 32 Cuius erit vili pondere lefa manus. Lic tamen, hic moneo, né {peres tanta futura ; Attica non auris murmura vana probat. fic quoque feu fubeas Sydnai, fiue’ Dyeri Scrinia, gua. Mujis area bina patet ; Dic te Xeniolum non diuitis effe clientis, Confecium Dryadis arte, rudigue manu; Et tamen exhibitum Vero, qué magna meretur . Virtute et vera nobilitate Jua. Indé ferenato vultu te mitis vterque Perleget, et neeuos condet vterque tuos. Dum famulus Verum comitaris in aurea telta, Offici] Jemper fit tibi cura tui. Lim fortaffe pijs Nymphis dabit ille legendum, Cum de Cyprigeno verba iocofa ferent. , Si qua tui nimiim Domini miferetur amantis, Sic crepita folizs, vt gemuiffe pute. Tetrica ft qua tamen blandos damnauerit ignes, Dic tu, mentito me tepuiffe foco ; Tumque refer talos, et fixum calce figillum, Qué Venerem temnis, filiolumque fuum. Taliter officies, ut amet te candida turba, Forfan et Autoris palma futura tui. Viue libelle, precor, Domino felitior ipfo, Quem fine demerito fors inopina premit : Denique, (fi vifum fuerit) dic montis in alto Pierij vacuum tempora dura pati. A Quatorzain, in the com- mendation of Mafter Thomas Watfon, and of his Mifires, for whom he wrote this Booke of Pafsionat Sonnetes. He ftarr’s, which did at Petrarch's byrthday raigne, \ Were fixt againe at thy natiuity, Deftening thee the 7iu/can's poefie, Who {kald the fkies in lofty Quatorzain, The Aves gaue to thee thy fatall vaine, The very fame, that Petrarch had, whereby Madonna Laures fame is growne fo hy, And that whereby his glory he did gaine. Thou haft a Laure, whom well thou doft commend, And to her praife thy pafsion fongs do tend ; Yee both fuch praife deferue, as naught can fmother ; In briefe with Petrarch and his Laure in grace Thou and thy Dame be equall, faue percafe . Thou paffe the one, and fhe excell’s the other. G. Bucke. To the Authour. Hy booke beginning fweete and ending fowre, ts) Deere friend, bewrayes thy falfe fucceffe in loue, Where fmiling firft, thy Miftres falles to lowre, When thou did’ft hope her curtefie to proue ; And finding thy expected lucke to fayle, Thou falft from praife, and doft begin to rayle. To vie great tearmes in praife of thy deuife, J thinke were vaine: therefore I leaue them out; Content thee, that thé Cenfure of the wife Hath put that needeles queftion out of doubt : Yet howe I weigh the worke that thou haft wrought, My iudgement I referre vnto thy thought. ZT. Acheley. c An Ode, written to the Mufes Concerning this Authour. Ou facred Mymphes, Apolloes filters faire, Daughters of Joue, parentes of rare deuife, Why take you no delight in change of ayre? Is Helicon your onely paradife ? Hath Britan foyle no hill, no heath, no well, No wood, no wit, wherein you lift to dwell? Ladies voutfafe with pacience once to viewe Our liuely fprings, high hills, and pleafaunte fhades, And as you like the feat and countries hewe, Pitche downe your tentes, and vfe your {porting trades: Hard hap it is, if nothing here you finde That you can deeme delightfull to your minde. Loe Watfon preft to enterteine your powre In pleafante fprings of flowing wit, and fkill: If you efteeme the pleafures of his bower, Let Bridan beare your fpring, your groue and hill, That it hence foorth may of your fauour boatt, And him, whome firft you heere voutfafe for hoaft. C. Downhalus. Eiufdem aliud de Authore. 4 Recia permultos péperit fecunda poetas. L Quorum lapfa diu fecula, fama manet. Aufonia Argolica tellus poft emula laudis Tranfiulit in Latios dottum Lelicona finus. Aceptam Latium tenuit fouitque poefin, Fnque dies Laurus auget, Apollo, tuas. Galtica Parnafso cepit ditefcere lingua, Ronfardique operis Luxuriare nouis. 35 Sola quia interea nullum paris Anglia vatem ? Verfifices multi, nemo potta tibi eft. Scilicet ingenium maius fuit hyétends arte: Forsan et hic merces defit vtrique Jua. Ingenio tandem preftans Watfonus, et arte, Pieridas docuit verba Britanna loqui. Lt faciles alizs aditus patefecit ad artem. Quam multi cupiunt fingere, nemo refert. Ffee tuus labor oft, licrum eft Watfone, tuorum ; Et tua, ne defint premia, Laurus erit. T’s feldome feene that Merize hath his due, Or els Dezerte to find his iuft defire : For nowe Reproofe with his defacing crewe Treades vnderfoote that rightly fhould afpyre: Milde Zndujftrie difcourag’d hides his face, And fhuns the light, in feare to meete Diferace. Seld feene faid I (yet alwaies feene with fome) That Merite gains good will, a golden hyre, With whome fefroofe is caft afide for fcumme ; »» That growes apace that vertue helps t’ afpire ; And Jnduférie well chearith’t to his face In funfhine walkes, in fpight of fowre Dzjferace. This fauour hath put life into the pen, That heere prefentes his firft fruite in this kinde: He hopes acceptance, friendly graunte it then ; Perchaunce fome better worke doth-ftay behinde. My cenfure is, which reading you fhall fee, A Pythy, fweete, and cunning poefye. Mf. Roydon. To treate of Zoue: fay thou to them: 4 flaine Is incident unto the fineft die. And yet no ftaine at all it is for thee, Thefe layes of Zowe, as myrth to melancholy, To followe faft thy fad Antigone, Which may beare out a broader worke then this, Compyl’d with indgement, order, and with arte. And fhrowde thee vnder thadowe of his winges, Whofe gentle heart, and head with learning fraight Shall yeld thee gracious fauour and defence. G. Peele. A Quatorzain of the Au- thour unto this his booke of Louepafse- ons. To the Authour. i grauer headdes fhall count it ouerlight, (ays? Y little booke goe hye thee hence away, [parte Whofe price (God know’s) will countervaile no Of paines I tooke, to make thee what thou arte: And yet I ioy thy byrth. But hence I fay, Thy brothers are halfe hurt by thy delaye ; For thou thy felfe arte like the deadly dart, Which bred thy byrth from out my wounded hart. But ftill obferue this rule where ere thou ftaye, In all thou mai'ft tender thy fathers fame, » Bad is the Bird, that fileth his owne neft. If thou be much miflik’t, They are to blame, Say thou, that deedes well donne to euill wreft : Or els confeffe, 4 Zoye to be thy name; » This trifling world 4 Zoye befeemeth betft. I. 37 The Author in this Pafsion taketh but occafion to open his eftate in loue; the miferable accidentes whereof are fufficiently defcribed hereafter in the copious varietie of his deuifes : and whereas in this Sonnet he feemeth one while to defpaire, and yet by and by after to haue fome hope of good fucceffe, the con- trarietie ought not to offend, if the nature and true qualitie of a loue pafsion bee well confidered. And where he mention- eth that once hee {corned loue, hee alludeth to a peece of worke, whiche he wrote long fince, De Remedio Amoris, which he hath lately perfected, to the good likinge of many that haue feene and perufed it; though not fully to his owne fancy, which caufeth him as yet to kepe it backe from the printe. W Ell fare the life fometimes I ledde ere this, if When yet no downy heare yclad my face : My heart deuoyde of cares did bath in bliffe, My thoughts were free in euery time and place : But now (alas) all’s fowle, which then was faire, My wonted ioyes are turning to defpaire. Where then I liw’d without controule or checke, An other now is miftris of my minde, Cupid hath clapt a yoake vpon my necke, Vnder whofe waighte I liue in feruile kinde : I now cry creake, that ere I fcorned loue, Whofe might is more then other Gods aboue. I haue affaide by labour to efchewe ‘ What fancy buildes vpon a loue conceite, But neartheleffe my thought reuiues anew, Where in fond loue is wrapt, and workes deceite : Some comfort yet I haue to liue her thrall, In whome as yet I find no fault at all. 38 IL. In this pafsion the Author defcribeth in how pitious a cafe the hart of a louer is, being (as he fayneth heere) feperated from his owne body, and remoued into a darkfome and folitarie wildernes of woes. The conueyance of his inuention is plaine and pleafant enough of it felfe, and therefore need- eth the leffe annotation before it. ; My harte is fett him downe twixt hope and feares Vpon the ftonie banke of high defire, To view his own made flud of blubbering teares Whofe waues are bitter falt, and hote as fire: There blowes no blaft of wind but ghoftly grones Nor waues make other noyfe then pitious moanes As life were fpent he waiteth Charons boate, And thinkes he dwells on fide of St#igzan lake : But blacke defpaire fome times with open throate, Or fpightfull Ieloufie doth caufe him quake, With howlinge fhrikes on him they call and crie That he as yet fhall nether liue nor die: Thus voyde of helpe he fittes in heauie cafe, And wanteth voyce to make his iuft complaint. No flowr but Azacynth in all the place, No funne comes there, nor any heaw’nly fainte, But onely fhee, which in him felfe remaines, And ioyes her eafe though he abound in paines. IIT. 39 This pafsion is all framed in manner of a dialogue, wherein the Author talketh with his owne heart, beeing nowe through the commandement and force of loue feparated from his bodie miraculouflie, and againft nature, to follow his miftres, in hope, by long attendance vpon her, to purchafe in the end her Ioue and fauour, and by that meanes to make him felfe all one with her owne heart. SO Peake gentle heart, where is thy dwelling place ? With her, whofe birth the heauens themfelues haue bleft. What doft thou there? Somtimes behold her face, And lodge fometimes within her criftall breft : She cold, thou hot, how can you then agree ? Not nature now, but loue doth gouerne me. With her wilt thou remaine, and let mee die? If I returne, wee both thall die for griefe : If ftill thou ftaye, what good fhall growe thereby ? Ile moue her heart to purchafe thy reliefe : What if her heart be hard, and ftop his eares ? Ile figh aloud, and make him foft with teares : If that preuaile, wilte thou returne from thence? Not I alone, her heart fhall come with mee : Then will you both liue vnder my defence? So long as life will let vs both agree: Why then difpaire, goe packe thee hence away, I liue in hope to haue a golden daie. 40 IIII. The chiefe grounde and matter of this Sonnet ftandeth vppon the rehearfall of fuch thinges as by reporte of the Poets, are dedicated vnto Venus, whereof the Authour fometime wrote thefe three Latine verfes. Mons Erycinus, Acidalius fons, alba columba, Hefperus, ora Pathos, Rofa, Myrtus, et infula Cyprus, Idaliumque nemus ; Veneri hac funt omnia facra. And Forcatulus the French Poet wrote vppon the fame parti- culars, but more at large, he beginneth thus, Eft arbor Veneri Myrtus gratifsima, flores Tam Rofa, quam volucres alba columba preit. Leniferum celi pre cunctis diligit aftris Hefperon, Idalium fep2 adit vna nemus. ec. [Weete Venus if as nowe thou ftand my friende, As once thou didft vnto Kinge 1Priams fonne, My ioyfull mufe fhall neuer make an end Of praifing thee, and all that thou haft done: Nor this my penne fhall euer ceafe to write Of ought, wherin fweete Venus takes delite. My temples hedged in with JZyrtle bowes Shall fet afide Apolloes Lawrell tree, As did *Anchifes fonne, when both his browes With Myrtle hee befet, to honour thee: Then will I fay, the Ao/e of flowres is beft. And filuer Dooues for birdes excell the reft. Tle praife no ftarre but Hefperus alone, Nor any hill but Zvycinus mounte, Nor any woodde but Jdaly alone, Nor any fpring but Acdalan founte, Nor any land but onely Cyrus fhoare, Nor Gods but Loue, and what would Venus more? 1 Paris. « Materna redimitus tempora Mirto. Virg. Vv. 41 All this Pafsion (two verfes only excepted) is wholly tranflated out of Petrarch, where he writeth, S? amor non 2, che dungue 2 quel ch’i fento? Part prima Ma s'egli 2 amor, per Dio che cofa, e quale? Sonnet 103. Se buona, ond’? Veffetto afpro e mortale? Se ria, ond’? fi dolce ogni tormento ? Heerein certaine contrarieties, whiche are incident to him that loueth extreemelye, are liuely expreffed by a Metaphore. And it may be noted, that the Author in his firft halfe verfe of this tranflation varieth from that fenfe, which Chawcer vfeth in tranflating the felfe fame: which he doth vpon no other warrant then his owne fimple priuate opinion, which “yet he will not greatly ftand vpon. F’t bee not loue I feele, what is it then? If loue it bee, what kind a thing is loue? If good, how chance he hurtes fo many men ? If badd, how happ’s that none his hurtes difproue ? If willingly I burne, how chance I waile? If gainft my will, what forrow will auaile? — O liuefome death, O fweete and pleafant ill, Againft my minde how can thy might preuaile? lf I bend backe, and but refraine my will, If I confent, I doe not well to waile ; { And touching him, whome will hath madea flaue, i The Prouerbe faith of olde, Se/fe doe, felfe haue. \ Thus beeing toft with windes of fundry forte Through daung’rous Seas but in a flender Boat, With errour ftuft, and driu’n befide the porte, Where voide of wifdomes fraight it lies afloate, I waue in doubt what helpe I fhall require, In Sommer freeze, in winter burne like fire. 1 Adduntur Tufcano hij duo vertus. 42. VI. This pafsion is a tranflation into latine of the felfe fame fonnet of Petrarch which you red laftly alleaged, and commeth fomwhat neerer vnto the Italian phrafe then the Englifh doth. The Author when he tranflated it, was not then minded euer to haue imboldned him felfe fo farre, as to thruft in foote amongft our englifh Poets. But beinge bufied in tranflating Petrarch his fonnets into latin new clothed this amongft many others, which one day may per- chance come to light: And becaufe it befitteth this place, he is content you furuey it here as a probable figne of his dayly fufferance in loue. Oc fi non fit amor, quod perfentifco, quid ergo eft? Si fit amor, tum quid fitamor qualifque rogandum: St bonus eft, unde effectus producit acerbos? Sin malus, unde eius tormentum dulce putatur ? Sigue volens vror, que tanti caufa doloris ? Sin inuitus amo, quid me lamenta iuuabunt? O lethum viuax, 6 deleflabile damnum, Qui fic me fuperes, tibi fi concedere nolim? Et me fi patior vinci, cur lugeo vittus ? ' Aduerjis rapior ventis, nulloque magiftro, Per maris effuji fluctus, in puppe caduca, Que vacua ingenio, tantogue errore grauata éf?, Lpfus vt ignorem de me quid dicere poffim : Lrigeo, dum media eft aftas; dum bruma, calefeo. VIi. 43 This pafsion of loueis liuely expreffed by the Authour, in that he lauifhlie praifeth the perfon and beautifull ornamentes of his loue, one after an other as they lie in order. He partly imi- tateth herein Aencas St/uius, who fettethZdowne the like in de- {cribing Lucretia the loue of Zuryalus ; and partly he followeth Ariofto cant. 7. wherehedefcribeth Adina: and partly borroweth from fome others wherethey defcribe the famous Helen of Greece: you may therefore, if you pleafeaptlie call this fonnet asa Scholler of good iudgement hath already Chriftened it divy rapactreKy. Arke you that lift to heare what fainte I ferue: Her yellowe lockes exceede the beaten goulde ; Her fparkeling eies in heau’n a place deferue ; Her forehead high and faire of comely moulde ; Her wordes are muficke all of filuer founde; Her wit fo fharpe as like can fcarfe be found : Each eybrowe hanges like Zvés in the fkies ; 1 Her Zagles nofe is ftraight of flately frame; On either cheeke a Fo/e and Li//ie lies ; Her breath is fweete perfume, or hollie flame; Her lips more red than any Corad/ ftone; Her necke more white, then aged *Szans yat mone; Her breft tranfparent is, like Chri/fall rocke; Her fingers long, fit for Apol/oes Lute ; Her flipper fuch as *AZomus dare not mocke; Her vertues all fo great as make me mute: What other partes fhe hath I neede not fay, Whole face alone is caufe of my decaye. 1 Nasus Aquilinus ex Persarum 8 Vide Chiliad x. cent. 5 adag. 74. opinione maiestatem persona arguit. vbi Erasm. ex Philostrati ad vxorem 2 Quale suo recinit funere carmen epistola mutuatur. Olor. Strozza. et vide Plin. de cantu Olorino lib, ro. nat. hist. cap. 23. 44 VIII Adte@on for efpying Diana as fhee bathed her naked, was transformed into a Hart, and fone after torne in pieces by his owne houndes, as Ouzd defcribeth at large 4b, 3. Metamorph, And Silius-Ttalicus libr. 12, de bello Punico glaunceth at it in this manner. Fama eft, cum laceris Ataon flebile membris Supplicium lueret [pectate in fonte Diane, Aitonitum nouitate mala fugiffe parentem Per freta Arifieum. ete. The Author alluding in al this Pafsion vnto the fault of Acton, and to the hurte, which hee fufteined, fetteth downe his owne amorous infelicitie ; as Ouid did after his banifhmente, when in an other fenfe hee applied this fiction vnto himfelfe, being exiled (as it fhould feeme) for hauing at vnawares taken Ca/ar in fome great fault: for thus hee writeth. Cur aliquid vidi, cur noxia lumina fecd? ete. Infcius Actaon vidit fine vefte Dianam, Prada fuit canibus nec minus ille fuis. Cteon loft in middle of his fport Both fhape and life, for looking but a wry, Diana was afraid he would report What fecretes he had feene in paffing by: ' To tell but trueth, the felfe fame hurt haue I By viewing her, for whome I dayly die; I leefe my woonted fhape, in that my minde Doth fuffer wracke vpon the ftonie rocke Of her difdaine, who contrary to kinde Doth beare a breft more harde then any ftocke; And former forme of limmes is changed quite By cares in loue, and want of due delight. , I leefe my life in that each fecret thought, Which I conceiue through wanton fond regard, Doth make me fay, that life auaileth nought Where feruice cannot haue a due reward : I dare not name the Nimph that works my fmart, Though loue hath grau’n her name within my hart. IX. 45 Clytia (as Perottus witneffeth) was a glorious Nimph, and thereof had her name: for xAéos in greeke fignifieth glorie : and therfore theafpired to betheloue of So/him felfe, who preeferring Leucothoe before her, fhe was in fhort fpace ouergonne with fuche extrem- itie of care, that by compaffion of the Gods fhee was tranfformed into a Marigolde ; which is significantlie called Heliotropium, becaufe euen nowe after change of forme fhee {till obferueth the rifing and going downe of hir beloued the funne, as Ouid mentioneth, Flla fuunt, quamuis radice tenetur, Vertitur ad Solem, mutataque feruat amorem. Metam. lib. 4. And by this it maie eafilie bee gheffed, whie in this paffion the Authour compareth him felfe with the Marigold, and his loue vnto the Sune. Gfx: Marigold {o likes the louely Sunne, k) That when he fettes the other hides her face, And when he ginnes his morning courfe to runne, She fpreades abroad, and fhowes her greateft grace ; So fhuts or fprouts my ioy, as doth this flow’re, When my Steefunne doth either laugh or lowre. When fhee departes my fight, I die for paine, Tn clofing vp my hearte with cloudie care ; And yet when once I viewe her face againe, I ftreight reuiue, and ioye my wonted fare: Therewith my heart ofte faies, when all is done, That heau’n and earth haue not a brighter funne. A iealous thought yet puttes my minde in feare, Left Jove him felfe defcending from his throne Shoulde take by ftealth and place her in his fpheare, Or in fome higher globe to rule alone: _ [their praye Which if he fhould, the heaw’ns might boaft But I (alas) might curfe yat difmall day. 46 X. The Authour hath made two or three other paffions vpon this matter that is heere conteined, alluding to the loffe of his fight and life fince the time he firft beheald her face, whofe loue hath thus bewitched him. But heere hee mentioneth, the blindneffe of Zyrefias to proceed of an other caufe, then he doth in thofe his other Sonnettes, Arid heerein he leaneth not to the opinion ofthe greater forte of Poets, but vnto fome fewe, after whom Folyéian hath written alfo, as followeth; Baculum dat deinde petentem Tyrefia magni, qui quondam Pallada nudam Vidit, et hoc raptam penfauit munere lucem. Suetus in offenfos baculo duce tendere greffus Nec deeft ipfe fibi, guin facro infiincta furore Ora mouet, tantique parat folatia damnit. IMs leyes dye firft, which laft enioyed life, Not hurt by bleared eies, but hurt with light Of fuch a blazing ftarre as kindeleth ftrife Within my breft as well by day as night : And yet no poyfned Cockatrice lurk’t there, Hervertuous beames diffuade fuch foolih feare. Befides, I liue as yet ; though blinded nowe .Like him, that fawe Mineruaes naked fide, And loft his fight (poore foule) not knowing howe ; Or like to him, whome euill chance betide, In ftraying farre to light vpon that place, Where midft a fount he founde Déanaes grace. But he alone, who Polyphemus hight, Trewe patterne was of me and all my woe, Of all the reft that ever loft their fight : For being blinde, yet loue poffeft him fo, __ That he each how’r on eu’ry dale and hill Sung fonges of loue to * Galatea ftill. 1 Quod naturale esse, ait Plintus 2? Galatea was a water Nymph and lib, ii. natur. hist c. 36. daughter to old Nereus. as 47 Tn this fonnet is couertly fet forth, how pleafaunt a paffion the Author one day enioyed, when by chance he ouerharde his miftris, whilft fhe was finging priuately by her felfe: And fone after into howe forrowfull a dumpe, or founden extafie he fell, when vpon the firft fight of him fhe abruptlie fini- fhed her fong and melodie. GN Goulden bird and Phenix of our age, §) Whofe fweete records and more then earthly voice By wondrous force did then my griefe affwage When nothing els could make my heart reioyce, Thy teunes (no doubt) had made a later end, If thou hadft knowen how much they ftood my frend. When filence dround the latter warbling noate, A fudden griefe eclypft my former ioye, My life it felfe in calling Carons boate Did figh, and fay, that pleafure brought anoy ; And blam’d mine eare for liftning to the found Of fuch a fonge, as had increaft my wound. My heauie heart remembring what was paft Did forrowe more than any tounge can tell; As did the damned foules that ftoode agaft, When Oréheus with his wife return’d from hell: Yet who-would think, that Mufike which is fwete, In curing paines could caufe delites to fleete? ’ 48 XL The fubiect of this paffion is all one with that, which is next before it: but that the Authour fomwhat more highly here extolleth his ladies excellencie, both for the fingularitie of her voyce, and her wonderfull arte in vfe and moderation of the fame. But moreouer, in this fonnet, the Authour relateth how after the hearing of his miftris fing, his affection towardes her by that meanes was more vehemently kindled, then it had bin at any time before. Gi Meruaite I, why poets heretofore Extold 1 Arions harp or Mercuries, Although the one did bring a fithe to fhore, And th’ other as a ? figne adorn’d the fkies. Yf they with me had heard an Angells voice, They would vnfay them felues, and praifemy choife. Not Pizlomela now deferues the price, Though fweetely fhe recount her caufe of mone: Nor Phebus arte in muficall deuife, Although his lute and voyce accord in one ; Mujicke her felf, and all the Mufes nine, For {kil or voyce their titles may refigne. O bitter fweete, or hunny mixt with gall, My hart is hurt with ouermuch delight, Mine eares wel pleaf’d with tunes, yet deafe with all: Through muficks helpe loue hath increaft his might ; I ftoppe mine eares as wife Viiffes bad, But all to late, now loue hath made me mad. 1 Sic methymnzo gauisus Arione _? Consurgente freto cedit L; Delphin, Martial. lib. 8, Cyllenza Ruff. Fest. ™ XITI. 49 The Authour defcanteth on forwarde vpon the late effect, which the fong of his Miftres hath wrought in him, by augmenting the heate of his former loue. And in this paffion after he hath fet downe fome miraculous good effectes of Muficke, hee falleth into queftion with him felfe, what fhould be the caufe, why the fweete melodie of his Miftres fhoulde fo. much hurte him, con- . trarie to the kinde and nature of muficall harmonie. Sclepiad did cure with trumpets founde Such men as firft had loft their hearing quite: And many fuch as in their drinke lay drownd Damon reuiu'd with tunes of graue delight: And Theophraft when ought his minde oppreft, Vf'd mufickes helpe to bring him felfe to reft: With founde of harpe Zhales did make recure Of fuch as lay with peftilence forlorne: With Organ pipes Xenocrates made pure Theire wits, whofe mindes long Zuzacy had worne: Howe comes it then, that mufick in my minde Enforceth caufe of hurt againft her kinde? For fince I heard a fecret heau’nly fong, Loue hath fo wrought by vertue of conceite, That I fhall pine vpon fuppofed wrong Vnlefie thee yeelde, that did mee fuch deceit: O eares now deafe, O wits al drownd in cares, O heart furpryf’d with plagues at vnawares, 50 KITT. The Authour ftill purfuing his inuention vpon the fong of his Miftres, in the laft ftaffe of this fonnet he falleth into this fiction: that whileft he greedelie laied open his eares to the hearing of his Ladies voice, as one more then halfe in a doubt, that Agollo him felfe had beene at hand, Loue efpiyng a time of aduantage, tranfformed him felfe into the fubftance of aier, and fo deceitfullie entered into him with his owne great good- will and defire, and nowe by mayne force ftill holdeth his poffeffion. {Ome that reporte great Alexanders life, They fay, that harmonie fo mou’d his mind, That oft he roafe from meat to warlike ftrife At founde of Trumpe, or noyfe of battle kind, And then, that mufickes force of fofter vaine Cauf’d him returne from ftrokes to meat againe. And as for me, I thinke it nothing ftrange, . That mufick hauing birth from heau’ns aboue, By diuers tunes can make the minde to change: For I my felfe in hearing my fweete Loue, By vertue of her fong both tafted gtiefe, And fuch delight, as yeelded fome reliefe. When firft I gan to giue attentiue eare, Thinking Agolloes voice did haunte the place, T little thought my Lady had beene there: But whileft mine eares lay open in this cafe, Transform’d to ayre Loue entred with my will, And nowe perforce doth keepe poffeffion ftill. XV. 51 Still hee followeth on with further deuife vppon the late Melodie of his Miftres: and in this fonnet doth namelie preferre her before Mu“cke her felfe, and all the three Graces; affirming, if either he, or els AZol/o bee ordeined a iudge to giue fentence of their defertes on either fide, that then his Ladie can not faile to beare both pricke and prize awaie. - zB \ Muficke hide thy face or bluth for fhame, WHsince thou haft heard hir fkill and warbling voice, Who far beefore thy felfe deferu’s thy name, -And for a Science fhould bee had in ¢2.2:%: Or if thou ftill thy title wilt retaine, Equall hir fong with helpe of all thy traine. But as I deeme, it better were to yeelde Thy place to her, to whom the price belonges, Then after ftrife to leefe both fame and field. For though: rude-Satyres like of Afarfias fonges, And Choridon efteeme his oaten quill: Compare them with hir voice, and both are ill. Nay, which is more, bring forth the Graces three, And each of them let fing hir fong apart, And who doth beft twill foone appeare by mee, When fhee fhall make replie which rules my heart: Or if-you needes will make AfoUo iudge, So fure I am to winne I neede not grudge. ! 52 XVI. In this paffion the Authour vpon-the late fweete fong of his Miftres, maketh her his birde; and therwithall partlie defcribeth her. worthines, and partlie his owne eftate. The one parte he fheweth, by the coulour of her feathers, by her ftatelie minde, and by that fouereintie which fhe hath ouer him: ‘the other, by defcription of his delight in her companie, and her ftrangenes, and drawing backe from a dewe acceptance of his feruice. Is not like thofe, that flie about by kind, Her feathers are of golde, fhee wantes a ‘mate, And knowing wel her worth, is proud of mind: And wheras fom do keepe their birds in cage, ~ys? : : M Y gentle birde, which fung fo fweete of late, ~. My bird keepes mee, and rules me as hir page, She-feedes mine eare with tunes of rare delight, Mine eye with louing lookes, my heart with ioy, Wherhence I thinke my feruitude but light, Although in deede I fuffer great annoye: And (fure) it is but reafon, I fuppofe, He feele the pricke, that feekes to pluck the Rafe. And who fo mad, as woulde not with his will Leefe libertie and life to heare her fing, Whofe voice excels thofe harmonies that fill Liifian fieldes, where growes eternall fpring ? If mightie Zoue fhould heare what I haue hard, She (fure) were his, and all my market marde. XVII. 53 The Author not yet hauing forgotten the fonge of his miftres, maketh her in this paffion a seconde Phoenix, though not of Arabia, and yet no leffe acceptable to Apollo, then is that bird of Aradia. And the cheife caufes why So/ fhoulde fauour hir, he accounteth to be thefe two, hir excellent beawtie, and hir skill in mufike, of which two qualities So/ is well knowen to be an efpeciali cheife patrone, and fometimes the only author or giuer of the fame. ‘ F Poets haue done well in times long patft, To glofe on trifling toyes of little price: Why fhould not I prefume to faine as faft, Efpying forth a ground of good deuife? A Sacred Mimph is ground whereon ile write, The faireft Mimph that euer yet faw light. And fince her fong hath fild mine eares with ioye, Hir vertues pleaf’d my minde, hir face mine eye, I dare affirme what fome will thinke a toy, She Phenix is, though not of Arabze; And yet the plumes about hir neck are bright, And Sof him felfe in her hath chiefe delight. You that will know why So/ afoordes her loue, Seeke but the cawfe why Peakocks draw the place, Where Juno fitts; why Venus likes the Dowe ; Or why the Owle befits Mineruaes grace; Then yf you grudge, that fhe to So/ belonge, Marke but hir face, and heare hir skill in fonge. 2 Vide Plinium Natur. hist. lib. ro cap. 2. 54 XVIII. This fotmet is perfectly patheticall, and ‘confifteth in two princi- 1 pointes: wherof the firft conteyneth an accufation of Loue for his hurtfull effets and vfuall tyrannie; the fecond part isa fudden recantation or excufe of the Authors euill words, by caftinge the fame vpon the necke of his beloued, as being the. onely caufe of his late frenzy and blafpheamous rage fo lauithly powred forth in fowle fpeaches. Oue is a fowr delight; a fugred greefe; A liuinge death; an euerdying life; A breache of Reafons lawe; a fecret theefe ; A fea of teares; an euerlafting ftrife; A bayte for fooles; a fcourge of noble witts; A Deadly wound; a fhotte which euer hitts. Loue is a blinded God; an angry boye; A Labyrinth of dowbts; an ydle luft; A flaue to Beawties will; a witles toy; A rauening bird, a tyraunt moft vniutft; A burning heate; A cold; a flattring foe; A priuate hell; a very world of woe. Yet mightie Zoue regard not what I faye, Which lye in traunce bereft of all my witts, But blame the light that leades me thus aftraye, And makes my tongue blafpheme by frantike fitts: Yet hurt her not, left I fufteyne the fmart, Which am content to lodge her in my heart. XIX. 55 The Author in this pafsion reproueth the vfuall defcription of loue; which olde Poetes haue fo long time embraced: and proueth by probabilities that he neither is a childe (as they say) nor blinde, nor winged like a birde, nor armed archer like with bowe and arrowes, neither frantike, nor wife, nor yet vncloathed, nor (to conclude) anie God at all. And yet when he hath faid al he can to this end, he cryeth out vpon the fecret nature and qualitie of Loue, as being that, whereunto he can by no meanes attaine, although he haue fpent a long*‘and tedious courfe of time in his feruice. F Cupid were a childe, as Poets faine, How comes it then that Mars doth feare his might? If blind; how chance fo many to theire paine, Whom he hath hitte, can witneffe of his fight ? If he haue wings to flie where thinkes him beft, How-happes he lurketh ftill within my breft ? If bowe and fhaftes fhould be his chiefeft tooles, Why doth he fet fo many heartes on fire? If he were madde, how could he further fooles To whet theire wits, as place and time require ? If wife, how could fo many leeze theire wittes, Or doate through loue, and dye in frantike fittes ¢ If naked ftill he wander too and froe, ‘ How doth not Sunne or froft offend his fkinne ? If that a-God he be, how falles it fo, That all wants end, which he doth once beginne? O wondrous thing, that I, whom Zoue hath fpent, Can fcarcely knowe him felf, or his intent. 56 XX. In this paffion the Authour being ioyfull for a kiffe, which he had receiued of his Zowe, compareth the fame vnto that kiffe, which fometime Venus beftowed vpon Ae/culapius, for hauing taken a Bramble out of her foote, which pricked her through the hidden fpitefull deceyte of Diana, by whom it was laied in her way, as Strozza writeth. And hee enlargeth his inuention vppon the french prouerbiall fpeech, which importeth thus much in effect, that three things proceed from the mouth, which are to be had in high account, ‘Breath, Speech, and Kisfing; the firft argueth a mans life; the fecond, his thought; the third and laft, his loue. N time long paft, when in Dianaes chafe A bramble buth prickt Venus in the foote, Olde 4/culapius healpt her heauie cafe Before the hurte had taken any roote: [hard Wherehence although his beard were crifping She yeelded him a kiffe for his rewarde. My lucke was like to his this other day, When fhe, whom I on earth do worfhip moft, For kifsing me vouchfafed thus to fay, Take this for once, and make thereof no boft: * Forthwith my heart gaue figne of ioy by fkippes, As though our foules had ioynd by ioyning lippes. And fince that time I thought it not amiffe To iudge which were the beft of all thefe three; Her breath, her fpeach, or that her daintie kiffe, And (fure) of all the kiffe beft liked me: For that was it, which did reuiue my hart Oppreft and almoft deade with dayly fmart. 4 Siquidem opinati sunt aliqui, in osculo fieri animarum combinationem. XXI. 57 In the firft ftaffe of this paffion the Authour imitateth Petrarch, Sonetto 211. Chi vuol veder guantunque pud Natura El ciel tra noi, venga & mirar cofrei, ete. And the very like fenfe hath Seraphine in one of his Strambott:, where he beginneth thus, Chi vuol ueder gran cofe altiere e nuoue, Venga a mirar coftei, laguale adoro: Doue gratia dal ciel continuo pioue. ete. RG Ho lift to vewe dame Wazures cunning kil, Y And fee what heau’n hath added to the fame, Let him prepare with me to gaze his fill Onher apafe, whofe gifts exceed yetrump of fame: But let him come a pafe before fhe flye From hence, to fixe her feate aboue the fkye. By Zunoes gift fhe beares a flately grace, Pallas hath placed {kill amidd’ft her breft; Venus her felfe doth dwell within her face; Alas I faint to thinke of all the reft; And fhall I tell wherewith I moft haue warres? With thofe her eyes, which are two heau’nly ftarres. Theire beames drawe forth by great attractiue power My moiftned hart, whofe force is yet fo fmall, That fhine they bright, or lift they but to lowre, It fearcely dare behold fuch lights at all, 1 But fobbes, and fighes, and faith I am vndonne; No bird but owes can looke againft the funne. !Vide Plin. nat. hist. lib. ro. cap. 3. Seraphinum sonet. 1. vbide aquila et lib 29 cap. 6. quide hac re mutuatur suisque pullis per comparationem le- ex Aristotelis historia. Porré vide gantissimé canit. 58 XXIL The fubftance of this pafsion is taken out of Seraphine fonetto ‘127. which beginneth thus. Quando nafcefti amor? quando la terra Se rinucfte di verde e bel colore; Di che fufti creato? d'un ardore, Che cio lafciuo in fe rinchiude e ferra ete. But the Author hath in this tranflation inuerted the order of fome verfes of Seraphine, and added the two laft of himfelfe to make the reft to feeme the more patheticall. ‘W Hen werte thou borne fweet Zove? who was thy Qa, When Zvora firft adorn’d Dame Tellus lap, [fire? Then fprung I forth from Wanton hote defire: Who was thy nurfe to feede thee firft with pap? ‘Youth firft with tender hand bound vp my heade, Then faide, with Zookes alone I fhould be fed ; What maides had fhe attendant on her fide, To playe, to finge, to rocke thee faft a fleepe? Vaine Niceneffe, Beautie Faire, and FPompeous Pride; By ftealth when further age on thee did creepe; Where didft thou make thy chiefe abiding place? In Willing Hartes, which were of gentle race; What ift wherewith thou wageft warres with me? Feare colde as Ife, and Hoge as hote as fire; And can not age or death make end of thee? No, no, my dying life ftill makes retire; Why then fweete Zoue take pittie on my paine, Which often dye, and oft reuiue againe. XXIII. 59 The Author in this pafsion wifheth he were in like eftate and condition with the Looking Glaffe of his miftres; by that meanes the oftner to be made happie with her fauourable and faire afpect. And in the laft ftaffe he alludeth fomewhat to the inuention of Sevaphine, where he vifeth thefe words, in writing vpon the G/afé of his beloued. Che ho vifto ogni qual vetro render foco Quando é dal Sol percoffo in qualche parte, £'l Sol che in ghiocchi toi dando in quel loco Douria per reflexion tutta infiammarte etc. Gam Glaffe, wherein that Sune delightes to fee Her own afpect, whofe beams haue dride my hart, Would God I might poffeffe like ftate with thee, And ioy fome eafe to quaile my bitter fmart : Thou gazeft on her face, and fhe on thine ; I fee not hers, nor fhe will looke on mine. Once hauing lookt her fill, fhe turnes thee froe, And leaues thee, though amaz’d, yet wel content ; But careleffe of my cares, will I or noe, Still dwells within my breaft with tears befprent ; And yet my hart to her is fuch a thrall, That she driw’n out, my life departs withall. But thou deceitfull G/afe (I feare) with guyle Haft wrought my woes to fhield thy felfe from ill, Shot forth her beames which were in thee erewhile, And burnt my tender breft, againft my will: For Chrifiail from it felfe reflectes the Sunne And fyres his coate, which knows not how tis done, 60 XXIITI. Seraphine in his Strambotti hath many prettie inuentions concern- ing the Lookingglaffe of his Miftres: wherhence many par- ticulars of this paffion are cunningly borrowed, part beeing out of one place, and part out of another. And in the latter end is placed this fition by the Authour, that Cufid shooting his arrowe from out the faire eies of his Miftres, did fo wounde him with loue and defire, that now he is paft all recure by any phificke, and therefore is faine to vfe the olde verfe, Hei mihi quod nullis amor eft medicabilis herbis. F Hou glaffe, wherein my Dame hath fuch delight, . ea As when fhe braues, then moft on thee to gaze, I maruel howe her beames that are fo bright Do neuer caufe thy brittle fides to craze: Thou fhould’ft by reafon mealt or eafly breake To feele fuch force, thy fubftance being weake. For when fhe firft with feeming ftately grace Beftowd on me a louing fweete regard, The beames, which then proceeded from her face Were fuch, as for the fame I found no warde, But needes perforce I muft become content To mealt in minde till all my wittes were fpent. And therewithall Cupido plaid his part, He fhotte a fhaft throughout her chriftall eyes, Wherewith he cleft in twaine my yeelding heart : And this is caufe my panting heart ftill cries, I breake, I mealt, helpe heau’ns in my behoue, No herbe doth growe whofe vertue cureth loue, XXV. 61 It is to be confidered in reading this Pafsion, howe in fome anfweres, the accent or poynting of the wordes is altered, and therewithall howe the Authour walking in the woods, and be- wayling his inward pafsion of Zoue, is contraried by the replies of Zcho: whofe meaning yet is not fo much to gainfay him, as to expreffe her own miferable eftate in daily confuming away for the loueof her beloued Varciffus; whose vnkindnes Ouzd defcribeth at large, together with the extreme loue of Zcho1 Author. Gin all this world I thinke none lou’s but I. Echo. None lou’s but I. Auth. Thou foolith tattling gheft, In this thou telft a lie. cho. thou telft a lie. Author. Why? Zowe him felfe he lodgeth in my breft. cho. He lodgeth in my breft. Anth. I pine for griefe; And yet I want reliefe. Geho. I want reliefe. Author. No ftarre more faire then fhe whom I adore. @cho. Then?he, whomIadore. Auth. HerehenceI burne Stil more and more. Echo, I burne ftil more and more, Anthor.Zoue, letmyheartreturne. Echo. myheart, returne. Auth. Is then the Saznt, for whom thou makeft mone, And whom I loue, but one? €cho. I loue but one.' Author. O heau’ns, is there in loue no ende of ills ? cho. Inloue no endeofills. Auth. Thoupratling voyce. Dwelft thou in th’ ayre, or but in hollow hills? cho. Inhollowhills. Auth. Ceafe of tovauntthy choyfe. Gcho. Ceafeoftovauntthychoyfe. Auth. Iwould replie, But here for loue I die. Geho. for loue I die. 1 Lib. 3. Metamorph. 2S. Liquescens immutat sensum. 62 XXVI. Here the Author as a man ouertaken with fome deepe melan- cholie, compareth him felfe vnto the WVightingale, and con- ferreth his vnhappie eftate (for that by no meanes his AGjfreffe will pitie him) with her nightly complaints: to whofe har- monie all thofe that gine attentiue eare, they conceiue more delight in the muficall varietie of her noates, then they take iuft compafsion vpon her diftreffed heauines. ‘W Hen Maye is in his prime, and youthful fpring Gist Doth cloath the tree with leaues, and ground with And time of yere reuiueth eu’ry thing; [flowres,” And louely Nature fmiles, and nothing lowres : Then Pizlomela moft doth ftraine her breft With night-complaints, and fits in litle reft. This Birds eftate I may compare with mine, To whom fond Jouve doth worke fuch wrongs by day, That in the night my heart muft needes repine, And ftorme with fighes to eafe me as I may ; Whilft others are becalm’d, or lye them ftill, Or fayle fecure with tide and winde at will. And as all thofe, which heare this Bird complaine, Conceiue in all her tunes a fweete delight, Without remorfe, or pitying her payne: So fhe, for whom I wayle both day and night, Doth fport her felfe in hearing my complaint ; A iuft reward for feruing fuch a Sadnt, SR VIT. 63 In the firft fixe verfes of this Pafsion, the Author hath imitated perfectly fixe verfes in an Ode of Ronfard, which beginneth thus: Celui qui nayme eft malheureux, En son 2. liure Et matheureux e4 Pamoureux, du Bocage. Mais la mifere, etc.? And in the laft ftaffe of this Pafsion alfo he commeth very neere to the fenfe, which on/ard vfeth in an other place, where he writeth to his M/#ref/e in this maner: Ln vens tu baifer Pluton La bas, apres che Caron Ion ses meslan- Taura mife en fa naceffe? ges. 7 ay Ne is the wight, thats voide of Zowe, (é And yet vnhappie he, whom Zowe torments, But greateft griefe that man is for’ct to proue, Whofe haughtie Zove not for his loue relents, But hoyfing vp her fayle of prowd difdaine, For feruice done makes no returne of gaine. + By this all you; which knowe my tickle ftate, May giue deferued blame to whome I ferue, And fay, that Zove hath miferie to mate, Since labour breedes but loffe, and letts me fterue: For I am he which liues a lafting thrall To her, whofe heart affords no grace at all. She hopes (perchance) to liue and flourith ftill, Or els, when Charons boate hath felt her peaze, By louing lookes to conquer P/utoes will ; But all in vaine: t’is not Proferpin’s eafe : She neuer will permit, that any one Shall ioy his Zoe, but fhe her felfe alone. 1 Hit tres versus a Ronsardo describuntur ex Anacreonte Graco. 64 XXVIII. In this Pafsion the Authour doth very bufilie imitate and aug- ment a certaine Ode of Ronfard, which hee writeth vnto his Miftres; he beginneth, as followeth, Plufieurs de leurs cors denuds ' Se font veuz en diuerfe terre Miraculeufement muds, Au luire des les Lun en Serpent, et Pautre en Pierre, meslanges. Lon en Fleur, autre en Arbriffrau L’un en Loup etc.? i j Any haue liw’d in countreys farre and ny, Whole heartes by Zoue once quite confum’d away, Strangely their fhapes were changed by and by, One to a Plow’r, an other to a Bay, (mone, One to a Streame, whofe courfe yet maketh One to a Doue, an other to a Stone, But harke my Deere; if wifhing could preuaile, I would become a Chriftall Mirrour I, Wherein thou might’{ft behold what thing I aile : Or els I would be chang’d into a Fizz, To taft thy cuppe, and being dayly gheft At bord and bedde, to kiffe thee mid’ft thy reft ; Or I would be /ezfume for thee to burne, That with my loffe I might but pleafe thy fmell; Or be fome facred Sring, to ferue thy turne, By bathing that, wherein my heart doth dwell; But woe is me, my wifhing is but vaine, Since fate bidds Zowe to work my endleffe paine. MIT. 65 The Authour in this Sonnet in a large maner fetteth forth the furpasfinge worthines of his Zadie, reporting her beawtie and forme to be fo finguler, that neither Apfel/es can perfectly drawe her portraicte ; nor Praxiteles trewly frame her image and likenes in any kinde of metall. And the like vnablenes he awardeth vnto Virgil and Homer the two Paragons of Poetrye, if they fhould but once endeuour to praife her. And the like infufficiencie he fayeth would be found in 7/e him felfe, if he fhould endeuour to commend her. And then finally he excufeth his owne bould hardines fhewed in prayfing her, vpon the forcible extremitie, which he abideth in Lowe, and the earneft defire, which he hath to pleafe. {Vch is the Saint, whom I on earth adore, As neuer age fhall know when this is paft, Nor euer yet hath like byn feene before : Apelles yf he liv’d would ftand agaft 1 With coulours to fet downe her comely fare, Who farre excells though Venus were in place. Praxiteles might likewife ftand in doute In metall to expreffe her forme arighte, Whole praife for fhape is blowne the world throughout: Nor Virgill could fo good a verfe indite As onely would fuffife to tell her name ; Nor Homer with his Au/e expreffe her fame ; Tully, whofe fpeach was boulde in eu’ry caufe, Yf he were here to praife the Saznt I ferue, The number of her giftes would make him paufe, And feare to fpeake how well fhe doth deferue. Why then am I thus bould that haue no skill? Enforft by Zowe I fhew my zealous will. 1 Here he aludeth vnto the pour- Si Venerem Cous nunquam traict of Venus which AZelles drew: pinxisset Appelles, as Ouid doth 2b. 3. de art. aman. 66 XXX. In the firft part of this Pafsion the Author prooueth, that hee abideth more vnreft and hurt for his beloued, then euer did Leander for his Hero: of which two paramours the mutuall feruency in Loue is moft excellently fet foorth by A/u/eus the Greeke Poet. In the fecond part he compareth himfelfe with Pyramus, and Hemon king Creons Sonne of Thebes, which were both fo true hearted louvers, that through Loue they fuffered vntimely death, as Ouid metam. lib. 4. writeth at large of the one, And the Greeke Tragedian Sophocles in Antig. of the other. In the laft, in making comparifon of his paynes in Loue to the paines of Orpheus defcendinge to hell for his Lurydice, he alludeth to thofe two verfes in Strozza, Tartara, Cymba, Charon, Pluto, rota, Cerberus, angues, Cocytes, Phlegeton, Stix, lapis, urna, fitis.’ Through troubled. Hélespont for Heroes fake ; And loft his life by loffe of Se/fus light ? The like or more my felfe do vndertake, Wi though Leander fwamme in darkfome night, When eu’ry howre along the lingring yeare, My ioye is drownde, and hope blowne out with And what though Pyram fpent his vitall breath [feare. For Zhisbes fake ? or Hemon choafe to die To follow his Antigone by death? In harder cafe and worfer plight am I, Which loue as they, but liue in dying ftill, And faine would die, but can not haue my will. We reade that Orpheus with his Harpe of golde, Eor his Zuridice went downe to hell : The toyle is more, by that time all be tolde, Which I endure for her, whofe heart is fell ; The Stigtan Curre, the Wheele, the Stone, the Fire. And fries all are plac’t in my defire. xxx. 67 There needeth no annotation at all before this Pafsion, it is of it felfe fo plaine, and eafily conuayed. Yet the vnlearned may haue this helpe geuen them by the way to know what Galaxia is, or Pactolus, which perchaunce they haue not read off often in our vulgar Rimes. Galaxia (to omit both the Laimologie and what the Philofophers doe write thereof) is a white way or milky Circle in the heauens, which Oud mentioneth in this manner. Eft via fublimis celo manifefia fereno, Metamorph. Lactea nomen habet, candore notabilis ipfo, %>% And Cicero thus in fomnio Scipionis; Erat autem is [plendidifimo candore inter flammas circulus elucens, quem vos (vt a Graijs accepifiis) orbem lacteum nuncupatis. Pactolus is a riuer in Lidia, whichhath golden fandes vnder it, as Tibullus witneffeth in this verfe, Nec me regna inuant, nec Lydius aurifer amnis. Tibul. lib. 3. W Ho can recount the vertues of my deare, Or fay how farre her fame hath taken flight, That can not tell how many ftarres appeare In part of heau’n, which Gadaxia hight, Or number all the moates in Phebus rayes, _Or golden fandes, whereon Pactolus playes ? And yet my hurts enforce me to confeffe, In cryftall breaft the fhrowdes a bloudy hart, Which hart in time will make her merits leffe, Vnleffe betimes fhe cure my deadly fmart : For nowe my life is double dying ftill, And fhe defam’de by fuffrance of fuch ill ; And till the time fhe helpes me as fhe may, - Let no man vndertake to tell my toyle, But onely fuche, as can diftinctly fay, What Monfters /Vi/us breedes, or Affricke foyle : For if he doe, his labour is but loft, Whilft I both frie and freeze twixt flame and froft. x 68 AXXII. Here the Authour by fayning a troublefome dreame, expreffeth a full Pafsion of Zoue. And how foeuer fome wil confter of this kinde of inuention, it is evident, that the like hath ‘bin vfuall amongft thofe that haue excelled in the fweeteft vaine of Poetrie. And (to let the reft goe,) it may pleafe him that is curious to finde fome prefident hereof, to vifite but the works of. Hercules Strozza,1 who in his Somnium hath written fo exquifitely, that the Dreame will quite his trauaile, that fhall perufe it with due attention, N Thetis \appe; while Zitan tooke his reft, I flumbring lay within my reftleffe bedde, Till Morpheus vf'd a falfed foary ieft, Prefenting her, by whom I ftill am ledde: For then I thought fhe came to ende my wo, But when I wakt (alas) t’was nothing fo. Embracing ayre in fteed of my delight, I blamed Zove as authour of the guile, Who with a fecond fleepe clozd vp my fight, And faid (me thought) that I muft bide a while LIxions paines, whofe armes did oft embrace Falfe darkned clouds, in fteed of Zumoes grace.. When I had laine and flumbred thus a while, Rewing the dolefull doome that Lowe affign’d, A woman Saizf, which bare an Angels face, ’ Bad me awake and eafe my troubled minde : With that I wakt, forgetting what was patt, And fawe t'was Hoge, which helped thus at laft. 1 Eroticon. lib. a. RMR 69 In this Sonnet the Authour is of opinion, that his Miftres (by the fatall appoyntement of deftinie) was from the beginning re- ferued to liue in thefe times, and to bee the onely gouerneffe and fubiect of his thoughtes : whereas: if either fhe had bene bore, when /arzs was to giue fentence vpon /da for beftowing the Golden Apple ; fhe had (as he fuppofeth) bene preferred before Juno, Pallas and Venus, and moreouer fupplied that place in the loue of kinge Priamsfonne, whiche Helen of Greece obteined: or if fhee had then lived when Bacchus tooke Ariadne to wife, fhe had bene conuayed in her fteede, vnto that place in heaw’n, where nowe the Crowne of Ariadne called 1Corona Grofa doth fhine continuallie, beinge beautified with greate varietie of lightfome ftarres. > ‘W Hen Priams fonne in midft of da plaine Gaue one the price, and other two the foile, If the for whom I {till abide in paine Had lived then within the Z7oyaz foile, No doubt but hers had bene the golden ball, fielen had fcaped rape, and Zroy his fall. Or if my Dame had then enioyed life When Bacchus fought for Ariadnaes loue, No doubt but fhe had onely bene his wife, — And flowne from hence‘to fit with Gods aboue: For fhe exceedes his choife of Creare fo farre As Phebus doth excell a twinckeling ftarre. But from the firft all fates haue thus affign’d, That fhe fhould liue in thefe our latter dayes, I thinke to beare a {way within my minde _ And feede my thoughtes. with frendly fweete delayes ; If fo it be, let me attend my chaunce, And fortune pipe when I beginne to daunce. ? 1Cuius ortum et oceasum memorat 2 Assai ben balla a chi Fortuna Plinius nat. hist. lib. 18. c. 28. et. c. 31. suona, 7° XXXIIII. The Author in this Sonnet very highly commendeth the moft rare excellencies of his miftres, auouching her to haue no equall. And he imitateth the fecond Sonnet, Welle rime di meffer Agnolo Fiorenzuola.the Florentine, whofe beginning is all one with that heere ; and this it is: Deh le mie belle donne et amorofe, Ditemi il ver per voftra cortefia, Non 2 chiara tra voi la donna mia, Come 21 Sol chiar tra tutte l'altre cofe? E ftately Dames, whofe beauties farre excell, Of courtefie confeffe at my requeft, Doth not my Zoue amongft you beare the bell, As Phebus goulden rayes obfcures the reft Of Planet Starres, and dimmeth eu'ry light That fhines in heau’n or earth by day or night? Take wiftly heed in vewing her fweete face, Where nature hath expreft what ere fhe could Eather for bewties blaze or comely grace: Since when to prize her worke fhe breake the moulde, So that who feekes to finde her Zyuai/ out, Intends a thing will nere be brought about. Therefore fweete Zadzes all voutchfafe with me To folow her defert, and my defire, ‘By prayfing her vnto the ninth degree, » For honour by due right is vertues hire, And ues mouth muft faye when all is donne, No Bird but one is facred to the funne. XXXV. 71 In this Pafsion the Authour, as being blinded with Loue, firft compareth himfelfe with Zirefias the old Soothfayer of Thebes, whome /uxo depriued of fight ; but /owe rewarded him with the fpirit of prophecy. Then he alludeth vnto Acigon: And laftly he theieth why he is in worfe cafe, then thofe, which by vewing Méedu/aes heade were turned into ftoanes, leefing both life and -light at once ; and fo concludeth, that olde accurfed Oedipus of all other beft befitteth him for a companion. We Hen firft mine eyes were blinded with Dejire, They had newe feenea Second Sunne whofe face Though cleere as beaten fhowe, yet kindled fire Within my breft, and moulte my heart apafe : Thus learned I by proofe, what others write, That Swane, and jire, and fnowe offend the O ten times happie blinded Zheban wight, [fight. Whofe loffe of fight did make him halfe diuine, Where I (alas) haue loft both life and light, Like him, whofe hornes did plague his heedles eyen ; And yet was he in better cafe then I, Which neither liue, nor can obtaine to dye. All Perfeus foes that fawe JJedufaes heade, By leefing fhape and fenfe were quitte from thrall ‘ But I feele paines, though blinde and double deade, And was my felfe efficient caufe of all : Wherefore, of all that ere did ceafe to fee 1 Old Oedipus were meeteft mate for me. 1 Vide Sophocl. aut Senecam in traaedizs suis de Ocdipi misert]s. 72 XXXVI. Here the Author mifliketh of his wearifome eftate in Ioue, for that he neither obtaineth any fauour at the handes of his Mif- tres for his good thought or fpeach, nor by his louinge lookes, or prefents, nor by his humilitie in writing, or long fufferance in feruitude. And herehence he blameth her ouerhardnes of heart, and the froward conftellation of his owne natiuitie : and therewithall abandoning all further defire of life, hath in re- queft vntimely death, as the only end of his infelicitie. Ach thought I thinke is frend to her I Loue; T fill in fpeach vfe courfe of gentle wordes; My louing lookes are fuch as ought to moue ; My giftes as greate as mine eftate affordes; My letters tell in what a cafe I ftand, [hand; Though full of blots through fault of trembling I dewly daunce attendance as I may, With hope to pleafe, and feare to make offence ; All fou’raintie to her I graunt for aye ; And where fhe hurtes yet make I no defence ; Sobbes are the fonge, wherein I take delight ; And fhew’rs of teares do dayly dimme my fight. And yet all this doth make but fmall auaile, Her heart is hard, and neuer will relent, No time, no place, no prayer can preuaile, The heaw’ns them felues diffauour mine intent : Why fhould I then defire a longer life, To weaue therein a webbe of endleffe ftrife? - XX XVII. 73 The Author in this pafsion doth by manner of fecret comparifon preferre his beloued before all other women whatfoeuer: and perfuadeth vpon the examples of all fortes of Goddes (whom loue hath ouertaken at one time or other) that the worthines of his Miftres being well confidered, his owne fondnes in loue muft of force be in it felfe excufable, F Joue himfelfe be fubiect vnto Zoue And range the woodes to finde a mortall praie: If Meptune from the feas himfelfe remoue, And feeke on fandes with earthly wightes to plaie: Then may I loue my peereleffe choife by nght, Who farre excels each other mortall wight. If Pluto could by loue be drawne from hell, To yeeld him felfe a filly Virgins thrall: If Phebus could voutfafe on earth to dwell, To winne a ruftike maide vnto his call: Then, how much more fhould I adore the fight Of her, in whom the heau’ns themfelues delight? If cuntrie Pan might folowe Vymphes in chafe, And yet through loue remaine deuoyd of blame: If Satirs were excuf’d for feeking grace To ioy the fruites of any mortall Dame: Then, why fhould I once doubt to loue her fill, On whom ne Goddes nor men can gaze theire fill? 14 XXXVIIL In the firft flaffe of this Pafsion the Authour expreffeth howe ~ fondly his friendes ouertrouble him, by queftioninge with him touching his loue, or accidents thereof. In the two laft veries of the fecond ftaffe he imitateth thofe verfes of Sashocles: “Epwrt pév vuv bsris dvraviorarat Ilvxrns birws, és xetpas, ob KahGs ppovet. Obros yap dpxer cal Gedy, bres Bédet. In Trachinijs which may be thus Englifhed, That man, which champion like will firine with Loue And combate hand to hand, hath little witte: ~ For as he lift he rules the Gods aboue, . And in the laft, he fetteth downe his mind fully bent to per- fift conftantly in the loue and feruice of his Ladie: like to that, which Stephanus Forcatulus. (an excellent Ciuilian, and one of the beft Poetes of Fraunce for thefe many yeares) wrote vnto his beloued Clytia: Quin noctu pluuium citits mirabimur arcum, Solque domo Hefperidum. mane propinguus erit, Quam capiat lepide me feda obliuio nympha, etc. ? {Ome afke me, when, and how my loue begunne; Some, where it lies, and what effectes it hath; Some, who.fhe is, by whome I am vndone; Some, what I meane to treade fo lewde a path; I anfwere all alike, by anfw’ring nought, But, bet is he, whome Cupid neuer caught: And yet I coulde, if forrowe woulde permit. Tell when and howe I fix’t my fancie firft, And for whofe fake I loft both will and wit, And choafe the path, wherein I liue accurft: But fuch like deedes would breed a double foare, » For Jove gainefaide growes madder then before. But note herewith, that fo my thoughts are bound To her in whome my libertie lies thrall, That if fhe would voutchfafe to falue my wound, Yet force of this my /owe fhould neuer fall, © Till Phebus vie to rife from out the Wef, And towardes night feeke lodging in the Za/z. XX X12. 75 The fecond part of this Pafsion is borrowed from out the fifte Sonnet in Petrarch part 1. whofe words are thefe, Piu volte gia per dir le labbra aperfi: Poi rimafe la voce in meat | petto: Ma qual fuon poria mai falir tant alto? Piu volte incominciai di fcriuer verft, Ma la penna, e la mano, e lo’ ntelletto Rimafer vinto nel primier affalto. at [Hen firft thefe eyes beheld with great delight Gil, The Phenix of this world, or fecond Sunne, Her beames or plumes bewitched all my fight, And loue encreaft the hurte that was begunne: Since when my griefe is grow’ne fo much the more, Becaufe I finde no way to cure the foare, T haue attempted oft to make complainte, And with fome dolefull wordes to tell my griefe, But through my feareftill heart my voyce doth fainte, And makes me mute where I fhoulde craue releife: An other while I thinke to write my paine, But ftreight my hand laies downe the pen againe. Sometimes my mind with heapes of doubtefull cares Conioyn’d with fawning hoapes is fore oppreft, And fometime fuddeine ioy at vnawares Doth-moue to much, and fo doth hurte my breft; ‘What man doth liue in more extreemes then thefe, Where death doth feeme a life, and paines doe pleafe ? 76° XL. The fenfe contained in this Sonnet will feeme ftraunge to fuch as neuer haue acquainted themfelues with Zowe and his Lawes, be- caufe of the contrarieties mentioned therein. But to fich, as Loue at any time hath had vnder his banner, all and every part of it will appeare to be a familier trueth. It is almoft word for word taken out of Petrarch, (where hee beginneth, Pace non truouo, e non ho da far guerra; Parte prima E temo, efpero, etc.?) Sonet. ros. All, except three verfes, which this Authour hath neceffarily added, for perfecting the number, which hee hath determined to vfe in euery one of thefe his Pafsions. Gi Toy not peace, where yet no warre is found; JI feare, and hope; I burne, yet freeze withall; I mount to heau’n, yet lie but on the ground; I compaffe nought, and yet I compaffe all; I liue her bond, which neither is my foe, Nor frend; nor holdes me faft, nor lets me goe; Loue will not that I live, nor lets me die; Nor lockes me faft, nor fuffers me to fcape; I want both eyes and tongue, yet fee and cry; I with for death, yet after helpe I gape; I hate my felfe, but loue an other wight; And feede on greefe, in lieu of fweete delight; At felfe fame time I both lament and ioy; I ftill am pleafd, and yet difpleafed ftill; Loue fometimes feemes a God, fometimes a Boy; Sometimes I fincke, fometimes I fwimme at will; Twixt death and life, fmall difference I make; All this deere Dame befals me for thy fake. XLI. 77 This Pafsion is framed vpon a fomewhat tedious or too much affected continuation of that figure in Rhethorique, whiche of the Grekes is called madsAoyla or dvadlarAwors, of the Latines Reduphcatio: whereof Sufenbrotus (if I well remember me) alleadgeth this example out of Virg://, Sequitur pulcherrimus Aufiur, Eneid. 10. Aufiur equo fidens. AX Happy men that finde no lacke in Loue; I Loue, and lacke what moft I do defire; My deepe defire no reafon can remoue; All reafon fhunnes my breft, that’s fet one fire; And fo the fire mainetaines both force and flame, That force auayleth not againft the fame; One onely helpe, can flake this burning heate, Which burning heate proceedeth from her face, Whofe face by lookes bewitched my conceite, Through which conceite I live in woefull cafe; O woefull cafe, which hath no ende of woe, Till woes haue ende by fauour of my foe; And yet my foe mainetaineth fuch a Warre, As all her Warre is nothing els but Peace; But fuch a Peace, as breedeth fecreat Iarre, Which Iarre no witte, nor force, nor time can ceafe; Yet ceafe defpaire: for time by witte, or force, May force my frendly foe to take remorfe. ° 78 XLT i In this Pafsion the Authour vnder colour of telling his dreame doth very cunningly and liuely praife his Miftres, fo farre forth, as not onely to prefer her before Helen of Greece for excellencie of beautie, but alfo before howe many foeuer are nowe liuing in this our age. The dreame of it felfe is fo plainely and effeCually fet downe (albeit in fewe wordes) that it neede no further annotation to explaine it. ie latter night amid{t my troubled reft WA Difmall Dreame my fearefull hart appald, Whereof the fomme was this: Zoue made a Featt, To which all Weighbour, Saintes and Godswere calde: The cheerewas more then mortall men can thinke, And mirth grew on, by taking in their drinke. Then Jowe amidft his cuppes for feruice done Gan thus to ieft with Ganymede his boy; I faine would finde for thee my preaty Sonne A fayrer Wife, then Paris brought to Zroy: : Why, fir, quoth he, if Phebus ftand my frend, [end. Who know’s the world, this geere will foone haue Then Joue replide that Phebus fhould not choofe But do his beft to finde the fayreft face; And fhe once found fhould neither will nor choofe But yeelde her felfe, and chaunge her dwelling place; Alas, how much was then my hart affright, Which bade me wake and watch my faire delight ? LITT 79 The fenfe or matter of this Pafsion is taken out of Seraphine in his Strambotti, who writeth thus, Se Salamandra in fiamma viue, e in fuoco, Non me ftupifce quel che fa natura, Ma coftei che 2 di giaccio, e 10 di fuoco, £ in mexo del mio cuor vuie ficura ; Chi la defende in cofi ardente fuoco, Che douendo fguagliar diuenta dura? Solo Amor di Natura aspro aduerfario, Che & fuo difpetto ynifce ogni contrario. He Salamander liues in fire and flame, ), And yet but wonder fmall in Natures worke: By ftraunger force /ove winnes away her fame, As caufing colde in midft of heat to lurke. Who lift of thefe my paines to take the view, Will foone confeffe that what I fay, is true. For one as colde as hardeft frozen yfe, Is fixed faft, and lodgeth in my breft; Whome reafon can remoue by no deuife, Nor any force can caufe to let me reft: And yet I ftill fo fwimme in hoate defire, That more I burne then either flame or fire. How ftraunge is this? can contraries fo gree, That //e in flame will neither wafte nor melt, But ftill encreafe, and harder growe to bee, Then erft before? all this my felfe haue felt. For Zowe Dame Natures foe, without remorfe, Thus coopleth contraries in me by force. 80 XLIITI. In this Pafsion the Authour mifliketh one while his eftate, and by and by after liketh of the fame againe, vppon hoape and likelyhoode of amendment, and throughout the whole Sonnet hee fayneth his Miftres to bee a Second Sunne: and by ex- prefsinge his priuate infelicitie, in either alwayes meltinge away with Zoue, or growinge ftiffe throughe Death approach- inge neere him by reafon of dayly cares, hee maketh allufion vnto the diuerfe effectes of the Sunne, whiche maketh the clay much harder, and the wax fofter, then it was before. : qr Second Sunne, whofe beames haue dimd my fight, t2)So fcorched hath my hart and fenfes all, That clogged with cares, and voide of all delight, I onely feeke, and fue to be her thrall; Yet foe this heate increafeth day by day, That more and more it haft’neth my decay. Sometimes I melt, as if my limmes were wex, Sometimes grow {ftiffe, as if they were of clay; Thrife happy he whome Zowe doth neuer vexe, For any Second Sunne doth mealt away: Nay curfed I blafpheme the fayreit Light That euer yet was feene by day or night. Perchaunce her parching heates will once repaire My hart againe, and make me all anew: The Phenix fo reuiues amids the ayre By vertue of that Sane which all men view: The vertue of my Sunne exceedes the fkye, By her I hall reuiue, though firft I die. \ XLV. 81 The Authour vfeth in this Pafsion the like fenfe to that which he had in the laft before it, calling his Miftres a Second Sunne vpon earth, wherewith Heauen it felfe is become in Lowe: But when he compiled this Sonnet, he thought not to haue placed it amongft thefe his Englifh toyes. Octices alij tuuenes, guos blandula Cypris ja Aptos fecit amoribus, Lxoptare folent tenebrofa crepufcula nottis, Aurore maledicere : At multo eft mihi chara magis pulcherrima coniux Lythoni gelidi fenis, Dum venit in prima furgentis parte diet, Lit Soles geminos mihi Apperit, et mafto felices reddit ocellos, Quod Soles videam duos, Qui fimili forma, fimili fic luce corufcant, Et mittunt radios pares, Vt Polus ipfe nouo Terre laqueatus amore Flammis inuideat meis, Solis et ignoto fe torreat igne fecundi, Oblitus decoris Jui, Haud fecus atque olim, Cum veris prima venuftas Multo flore fuperbit, Et nitidos primhm ftrophijs orndre capillos Pulchri Naiadum chori, 82 XLVL Here the Author bewaileth the extremitie of his eftate growinge dayly to be more troublefome then before, and all through the hard hart of his beloued : whome he therefore aptly compareth vnto a ftony rocke, which nothinge can moue or wafte awaye but longe continuance of time. And hereuppon, after hauing longe ftriued with himfelfe and his pafsions, ‘hee is quyetly refolued to haue patience, and fo long to perfeuer in the ftill ‘hoping minde of a trewe louer, till by long continuance of time Loue be induced to ftande his friend. Ne yee that loue compare your paines with mine, (i25 Which voyde of hoape continue {till her thrall, Whofe heart is hard, and neuer will affigne A raunfome day, nor once will bow at all, "Much like the ftony rocke, whofe hardned fide Will fcarfely weare with courfe of time or tide. - And yet, fince time can weare each thinge away, I will enforce my felfé to liue content, Till fo my thoughtes haue fed vpon delay, That Reafon rule the roaft and /ouve relent ; O vaine attempt in ftriuing with Difpaire, I build nought els but caftles in the ayre. For why: the Sunne may fooner fhine by night, And twinckling ftarres giue glimfinge fparkes by day: Then I can ceafe to ferue my Sweete delight, Whome neither force nor time can driue away : Therefore in hoape that /owe will ftand my frend I thus conclude, Each thing but ze hath end. XLVII. 83 This Pafsion conteineth a relation through out from line to line ; as, from euery line of the firft ftaffe as it ftandeth in order, ‘vnto euery line of the fecond ftaffe : and from the fecond ftaffe vnto the-third, The oftener it is read of him that is no great clarke, the more pleafure he fhall haue in it. And this pofie a fcholler fet down ouer this Sonnet, when he had well confi- dered of it: Zam cafu, gudm arte et induftria. The two firt lines are an imitation of Sevaphine, Sonnetto 103. ‘Col tempo el Villanello al giogo mena El Tor fi fiero, efi crudo animate, Col tempo el Falcon Sufa a menar Pale E ritornare d te chiamando & pena. N time the Bull is brought to weare the yoake ; In time all haggred Haukes will ftoope the Lures; In time fmall wedge will cleaue the flurdieft Oake; In time the Marble weares with weakeft fhewres : More fierce is my fweete Jove, more hard withall, Then Beaft, or Birde, then Tree, or Stony wall. No yoake preuailes, fhee will not yeeld to might ; No Lure will caufe her ftoope, fhe beares full gorge ; No wedge of woes make printe, fhe reakes no right ; No fhewre of tears can moue, fhe thinkes I forge: Helpe therefore Heau’nly Boy, come perce her breft With that fame fhaft, which robbes me of my reft. So let her feele thy force, that the relent ; So keepe her lowe, that fhe vouchfafe a pray ; So frame her will to right, that pride be fpent ; So forge, that I may fpeede without delay ; Which if thou do, Ile fweare, and finge with ioy, That Zowe no longer is a blinded Boy. s 4 84 XLVITL This Pafsion conteineth two principal pointes, In the firft are placed two fimilitudes ; in both which the. Authour expreffeth his own wilfulnes in loue. In the fecond, he compareth the beautifull eyes of his AZi/reffe vnto the eyes of the Bafilique, which killeth a man with his onely fight being a farre of : whereof Lucan Hib. 9. faith thus, - Sibilaque effundens cunctas terventia peftes, Ante venena nocens, late fibi fubmouet omne Vulgus, et in vacua regnat Bafilicus arena. And Maxntuan in like manner, , Natus in ardenti Libye Bafilifcus arena, Vulnerat aspectu, tuminibufque necat. Tke as the fillie Bird amids the night, When Birders beate the buth, and fhake his neft, He fluttring forth ftreight flies vnto the light, As if it were the day newe {prong from Eaft, Where fo his wilfull wings confume away, That needes he muft become the Birders pray : Or, as the “ye, when candles are alight, Still playes about the flame vntill he burne: Euen fo my heart hath feene a heau'nly fight, Wherehence againe it hardly can returne: _ The beames thereof conteine fuch wondrous flame, That Zoue him felfe would bume to fee the fame. I meane a Virgins face, whofe beautie rare, Much liké the Bajfilique in Lybia foyle, With onely fight is caufe of all my care. And loads my yeelding heart with endleffe toyle ; Yet needes I muft confeffe fhe hath more grace, Then all the Wimphes that haunt Déanaes chafe. XLIX, 85 The Author in this Song bewrayeth his dayly Pafsions in loue to be fo troublefome, that to auoide the flames thereof, hee gladly and faine would yeelde himfelfe to die, ‘were it not that he feareth a further inconuenience would then arife. For he doubteth leaft thofe flames, wherein his foule continuallye burneth, fhall make Charon afraide to graunt him paffage ouer the Lake of Stix, by reafon, his old withered boat is apt to take fire, So great a Light hath fet my mind on fire, That flefh and boane confume with fecreat flame, Each vaine dries vp, wit yeeldes to deepe defire: I fcarce (alas) dare fay, for very fhame, How faine my foule an interchaunge would make Twixt this her prefent State and Limbo lake; And yet the dread’s, leaft when fhe partes from hence, Her Heates be fuch, that Charon will retire, And let her paffe for prayer, nor for ?pence, For feare his with’red boat be fet on fire ; So daung’rous are the flames of Mighty Zoue In Sézx it felfe, in earth, or heau’n aboue. Wherefore deere Dame voutchfafe to rew my cafe, And falue the foare which thou thy felfe haft made : ‘My Heates firft grew by gazing on thy face, Whofe lights were fuch, that I could find no fhade : And thou my weary Soule bend all thy force, By Plaintes and Teares to moue her to remorfe. 1 Naulum intelligit, de quo Iuuenal : Miserss est post oncnia perdere nailunt, 86 L. In this Pafsion is effectually fet downe, in how ftraunge a cafe he liueth that is in loue, and in how contrary an eftate to all other men, which are at defiaunce with the like follye. And this the Authour expreffeth here in his owne perfon : therewithall call- “ing vpon Lowe, to ftand his frend ; or, if he faile, voon death, to cut, of his wearyfome life. : Ww Hile others feede, my fancy makes me faft ; While others liue fecure, I feare mifchaunce ; I dread no force, where other ftand agaft ; I follow fute where Fortune leades the Daunce, 7 Who like a mumming mate fo throwes the Dice, That Reafon leefing all, Zowe winnes the price; Which Zoue by force fo worketh in my brett, That needes perforce I muft encline my will To die in dreames, whiles others live in reft, And liue in woes while others feele none ill. O gentle Death let heere my dayes haue ende, — Or mightie Loue, fo vfe me as thy frend. Mine eyes are worne with teares, my -wittes with woe, My coulour dfide with cares, my hart with paines, ’ My will bewitcht, my limmes confurhed foe, That fcarfely bloud, or vitall breath remaynes: While others ioy, or fleepe, I wayle and wake: All this (Deere Dame,) I fuffer for thy fake. LI. 87 Tityus was the fonne of Jupiter, and for attempting to difhoneft Latona, was flaine by Apollo. Since which time the Poetes faine that for punifhment he lieth in hell, miferably tormented with a rauening Vudtwre, which feedeth vpon his bowels con- - tinuallie: and they as they are confumed, ftill miraculoufly growe vp againe, to breed his endleffe miferie, as the Poet witneffeth, Quid dicam Tityum, cuius fub vulnere feuo Cland, in ce Vifcera nafcuntur grauibus certantia penis? — Santomachia. The Authour compareth his pafsions with the paines of this Tityus, and imitateth Seneca writing to the like effect, Vultur relicto tranfuolet Tityo ferus, Meumque pene femper accrefcat tecur. F Zityus wretched wight beheld my paines, He would confeffe his woundes to be but fmall, A Vultur worfe then his teares all my vaines, Yet neuer lets me die, nor liue at all: Would Gods a while I might poffeffe his place, To iudge of both, which were in better cafe. The Hell is darke, wherein he fuffreth fmarte, And wants not fome Compartners of his greefe : I liue in Light, and fee what hurtes my hart, But want fome mourning mates for my releefe ; His Paine is iuft rewarde, his crimes were fuch: My greateft fault is this, I loue too much, Why then, fince too much loue can breede offence, Thou daung’rous Bird, the roote of my defire, Goe pearch elswhere, remoue thy felfe from hence ; I freeze like Ife, and burne like flaming fire: Yet flay good Bird : for if thou foare away, Twixt Froft and Flame my dayes will foone decay. 88 LIT. Here the Authour after fome dolorous difcourfe of his vnhap- pines, and rehearfall of fome particular hurtes which fufteineth in the purfute of his loue: firft queftioneth with his Lady of his deferte ; and then, as hauinge made a fufficiente proofe of his innocency, perfwadeth her to pitie him, whom the herfelfe hath hurte. Moreouer it is to be noted, that the firft letters of all the verfes in this Pafsion being ioyned together as they ftand, do conteine this pofie agreeable to his meaning, Amor me pungit et vrit. A’ World of woes doth raigne within my breft, m My penfiue thoughtes are cou’red all with care, o Of all that fing the Szanne doth pleafe me beft. r Reftraint of ioyes exiles my woonted fare, M Mad mooded Zoue vfurping Reafons place e Extremitie doth ouer rule the cafe. P Paine drieth vp my vaines and vitall bloud, u Vnleffe the Sant I ferue geue helpe in time: 3 n None els, but the alone, can do me good. . g Graunt then ye Gods, that firft fhe may not clime i Immortall heau’ns, to liue with Sazntes aboue, t Then fhe vouchfafe to yeeld me loue for loue. E Examine well the time of my diftreffe t Thou dainty Dame, for whom I pine away, V Vnguyltie though, as needes thou muft confeffe, r Remembring but the caufe of my decay : i In vewing thy fweete face arofe my griefe, t. Therefore in tyme vouchfafe me fome reliefe. LIII. 89 The two firft partes of this Sonnet, are an imitation of certaine Greeke verfes of Theocritus ; which verfes as they are tranflated by many good Poets of later dayes, fo mofte aptlye and plainely by C.Vreinus Velius in his Epigrammes; hee beginneth thus, Nufper apis furem pupugit violenter Amorem Lp/um ex alueolis clam mella fauofque legentem, Cui fummos manuum digitos confixit, at ille LIndoluit, lafe tumuerunt vulnere palme : Planxit humum, et faltu trepidans pulfauit, et ipft Oftendens Veneri, cafum narrauit acerbum, etc. SW. Here tender Love had laide him downe to fleepe, gI The whole inuention of all this Pafsion is deducted out of Sera- Pphine, Sonnet 63. whofe'verfes if you reade, you will iudge this Authors imitation the more praife worthy; thefe they are, Come alma affai bramofa e poco accorta Che mai vifio hauea amor fe mon depinto, Difpofi un di cercar fuo Laberinto, Vedere & mon ro, e tanta gente morta. Ma quel fil deragion che chi per fcorta Del qual fu tutto el ceco loco cinto Subito, ahime, fu da lui rotto e vinto, Talche mai piu trouar Jeppi la porta. Me heedeleffe hart which Zoue yet neuer knew, But as he was defcrib’d with Painters hand, One day amongft the reft would needes goe view The Labyrinth of Loue, with all his band. To fee the Minotaure his ougly face, And fuch as there lay flaine within the place. But foone my guiding thrid by Reafon fpunne, Wherewith I paft a long his darkefome caue, Was broake (alas) by him, and ouerrunne, And I perforce became his captiue flaue: Since when as yet I neuer found the way To leaue that maze, wherein fo many ftray. Yet thou on whome, mine eyes haue gaz’d fo longe May’ft, if thou wilt, play Arzadnaes part, ‘And by a fecond Thrid reuenge the wronge, Which through deceit hath hurt my guiltleffe hart; Vouchfafe in time to faue and fet me free, Which feeke and ferue none other Sant but thee. 92 LVI. The firft Staffe of this Pafsion is much like vnto that inuention of Seraphine in his Strambotti, where he faith, Morte: che vouit, te bramo: Eccomi appreffo; Prendemi: a che? che manchi ef mio dolore; Non poffo: chime, non puoi? non per adeffo; Lerche? perd che in te non regna il core. ee. The fecond Staffe fomewhat imitateth an other of his Strambotti in the fame leafe; it beginneth thus, Amor, amor: chi 2 quel che chiama tanto? Vn tuo feruo fidel; uon ti conofco; etc. The Authour in the lafte Staffe, returneth to entreate Death a new, to ende his dayes, as being halfe perfwaded that Loue would reftore vnto him his hart againe. fx Ome gentle Death; who cals? one thats oppreft: H ~ What is thy will? that thou abridge my woe, By cutting of my life; ceafe thy requeft, I cannot kill thee yet: alas, why foe? Thou want’ft thy Hart. Who ftoale the fame away? Loue, whom thou feru’ft, intreat him fi thou may. Come, come, come Zouwe: who calleth me fo oft? Thy Vaffall true, whome thou fhould’ft know by right. What makes thy cry fo faint? my voyce is fofte, And almoft fpent by wayling day and night. Why then, whats thy requeft? that thou reftore To me my Hart, and fteale the fame no more. And thou, O Death, when I poffeffe my Har‘, Difpatch me then at once: why fo? By promife thou art bound to end my fmart. Why, if thy Hart returne, then whats thy woe? That brought from colde, It neuer will defire To reft with me, which am more hote then fire. LVII. 93 Here the Authour cheerefully comforting himfelfe, rebuketh all thofe his frendes, or others whatfouer, which pitie his eftate in Zoue: and groundeth his inuention, for the mofte part, vpon the old Latine Prouerbe, Con/uetudo eft altera natura. Which Prouerbe hee confirmeth by two examples; the one, of him, that being borne farre North feldome ketcheth colde; the other of the Negro, which beinge borne vnder a hote climate, is neuer fmoothered with ouermuch heate. Ll yee, that greeue to thinke my death fo neere, Take pitie on your felues, whofe thought is blind ; Can there be Day, vnleffe fome Light appeare? Can fire be colde, which yeeldeth heate by kinde? If Zoue were paft, my life would foone decay, Loue bids me hoape, and hoape is all my ftay. And you, that fee in what eftate I ftand, Now hote, now colde, and yet am liuing ftill, Perfuade your felues, Zoe hath a mightie hand, And cuftome frames, what pleafeth beft her wil. A ling’ring vie of Zouve hath taught my breft To harbor ftrife, and yet to liue in reft. ~ The man that dwelles farre North, hath feldome harme With blaft of winters wind or nipping froft : The WVegro feldome feeles himfelfe too warme 1 If he abide within his natiue coaft; So, Zoue in me a Second Nature is, And cuftome makes me thinke my Woes are Bliffe. 1 For both experience teacheth and -smothered with the heate of the coun- Philosophical reason approueth, than trey though Sfaime be more tempe- an Ethyopgian may easily in Spaine be rate than Ethyofia is. 94 LVITII. Aetna, called in times paft Jnefia, as Volaterranus witneffeth, is a hollow hill in Sici/ia, whofe toppe burneth continuallie, the fire being maintained with a vaine of brimftone, and other fuch like Mineralles, which are within the faid Mountaine. Which notwithftanding, the bottome of the hill is verie pleafant, as well for the aboundance of fweete fruites and flowers, as for the number of frefhe fpringes and fountaines. The Poetes faine, that when Iuppiter had with his thunderboltes beaten downe the Gyantes of the earth, which rebelled againft heauen, he did forthwith couer and oppreffe them all with the weight of this hill Aeéna. Thefe thinges being well confidered, together with the verfe of Horace; (Deus immortalis haberi De arte Poetica. Dum cupit Empedocles, ardentem frigidus itnam LInfiluit. ) It may eafily appeare, why the Author in this pafsion compareth his heart vnto the hill. Here is a monftrous hill in $2277 foyle, pa nee workes that limping God, which Vudanhight, And rebell Gyantes lurke, whome Jouve did foyle, When gainft the heau’ns they durft prefume to fight; The toppe thereof breathes out a burning flame, And Fira fittes at bottome of the fame. My {welling heart is fuch an other hill, Wherein a blinded God beares all the fwaye, And rebell thoughtes refifting reafons fkill Are bound by will from ftarting thence awaye; _ The toppe thereof doth fmoake with fcalding fmart, And feldome ioyes obtaine the loweft parte. - Yet learne herewith the diffrence of the twaine: Empedocles confum’d with Aetnaes fire When godheade there he fought, but all in vaine: But this my heart, all flaming with defire, Embraceth in it felfe an Angels face, Which beareth rule as Goddeffe of the place. LIX. 95 The Author in this Pafsion accufeth his owne eyes, as the princi- pall or onelie caufe of his amorous infelicitie: wherein his hearte is fo oppreffed continuallie with euils, which are con- ‘trarie in them felues, that reafon can beare no fwaye in the caufe. Therefore in the ende, he inftantlie entreateth his Ladie of her fpeedie fauoure and goodwill, alleaginge what hurte may growe through her longer delaye. : Gres thing, wherein mine eyes haue moft delight, ta) Is greateft caufe my heart doth fuffer paine: Such is the hurt that comes by wanton fight; Which reafon ftriues to vanquith all in vaine; This onely fenfe, more quicke then all the reft, . Hath kindled holie fire within my breft. And fo my mourning hearte is parching drie With fending fighes abroade, and keeping care, What needes it muft confume if longe it lye In place, where fuch a flame doth make repare: This flame is Zouve, whome none may well intreate, But onely thee, for whome I fuffer heate. Then peereleffe Dame, the ground of all my griefe, Voutfafe to cure the caufe of my complainte: No fauoure els but thine can yeelde reliefe. But helpe in time, before I further fainte, » For Daunger growes by lingringe till the laft, » And phifick hath no helpe, when life is paft. 96 LX. The Authour groundeth this Pafsion vpon three poyntes. In the firft, he fheweth how he witting and wilfully followeth his owne hurt, with fuch like words as AMedza fometime vied, Video meliora, proboque, Quid Metam Deteriora fequor, etc. lib. 7. In the fecond, he excufeth his fault vpon the maine force and tyrannie of Zoue, being the onely gouernour of his wil. And laftly, he humbly entreateth his Zady for the reftitution of his wonted libertie: defiring her not to exact more of him, then his abilitie of bodie or mind can well fufteine, according to the olde verfe, Pelle magis rabida nihil eft de Vulpe petendum. WW ‘As euer man, whofe Zowe was like to mine? UN 1 follow ftill the caufe of my diftreffe, My Hart forefeeing hurte, doth yet encline To feeke the fame, andthinkes the harme the leffe. In doing thus, you afke me what I ayle: Againft maine force what reafon can preuaile? Loue is the Lord and Signor of my will, How fhall I then difpofe of any deede? —_~ By forced Bond, he holdes my freedome fill, He duls each fenfe, and makes my hart to bleede. Thou Sacred Nimph, whofe vertue wanteth ftaine, Agree with Zoue, and fet me free againe. Of this my weary Life no day fhall fall, Wherein my penne fhall once thy praife forget: ‘No Night with fleepe fhall clofe mine eyes at all, Before I make recount of fuch a debt; Then force me not to more then well I may, Befides his Skinne, the Fox hath nought to pay. LXI. 97 ‘Lhe inuention of this Pafsion is borrowed, for the moft parte from Seraphine Son. 125. Which beginneth, Sel gran tormento t fier fulmini accefi Perduti haue/si, e li fuoi frali Amore, L who tanti traffitti in meggio el core, Che fol da me li potriano effer refi ; E fe de gli ampli mari in terra fle Fuffe priuo Neptuno, io [pando fore Lagryme tante, che con pit liquore Potrebbe nuoui mari hauer riprefi; ete. His thundring boltes, and {pent his forked fire, They onely might recou’red be anew From out my Hart crofwounded with defire; Or if Debate by Mars were loft a fpace, It might be found within the felfe fame place; If Weptunes waues were all dride vp and gone, My weeping eyes fo many teares diftill, That greater Seas might grow by them alone; Or if no flame were yet remayning ftill In Vulcans forge, he might from out my breft Make choife of fuch as fhould befit him beft. If Acole were depriu’d of all his charge, Yet foone could I reftore his windes againe, By fobbing fighes, which forth I blow at large, To moue her mind that pleafures in my paine; What man, but I, could thus encline his will To liue in Lowe, which hath no end of ill? ee Loue had loft his thaftes, and Jove downe threw G 98 awe That the vulgar forte may the better vnderftand this Pafsion, L will ‘briefly touch thofe, whom the Author nameth herein, being al damned foules (as the Poets faine) and deftinate vnto fundrie punifhmentes. Tantalus hauing his lippes ftill at the brinke of the riuer Zvidanus, yet dieth for thirft. Jxion is tied vnto a wheele; which turneth inceflantly. A vulture feedeth vpon the bowels of -7ityus, which growe vp againe euer as they are deuoured. Si/yphus rowleth a great rounde ftoane vp a fteepe hill, which being once at the top prefently falleth downe amaine. Selides are fitty fitters, whofe continual] taske is, to fill a bottomlefie tub full of water, by lading in their pitchers full at once. N that I thirft for fuch a Goddeffe grace As wantes remorfe, like Tantalus I die; My ftate is equall to Zxions cafe, Whofe rented limm’s ar turn’d eternally, In that my toffing toyies can haue no end, [friend. Nor time, nor place, nor chaunce will ftand my In that my heart confuming neuer dyes, T feele with Zityus an equall payne, On whome an euer feeding Vultur lyes; In that I ryfe through hope, and fall againe By feare, like Si/yphus I labour ftill To turle a rowling ftoane againft the hill; In that I make my vowes to her alone, Whofe eares are deafe, and will reteine no found, With Belides my ftate is all but one, Which fill a tub, whofe bottome is not found. Awondrous thing, yat Loue fhould make the wound, Wherein a fecond Hell may thus be found. LXIII. 99 Loue hath two arrowes, as Conradus Celtis witneffeth in thefe two verfes: Ler matris aftrum, et per fera /pecula, Odarum. lib. x. Que bina fert feuus Cupido, ete. The one is made of leade, the other of golde, and either of them different in quality from the other. The Authour ther- fore faineth.in this Pafsion, that when Cupid had ftroken him with that of lead, foone after, pittying his painefull eftate, he thought good to ftnke his beloued with the other. But her breft was fo hard, that the fhaft rebounding backe againe, wounded Loue him felfe at vnawares. Wherehence fell out thefe three inconueniences; firft, that Loue himfelfe became her thrall, whome hee fhoulde haue conquered; then, that fhe became proud, where fhe fhould haue been friendly ; and laftly, that the Authour by this meanes defpaireth to haue any recure of his vnquiet life, and therfore defireth a fpeedie death, as alluding to thofe fententious verfes of Sophocles. tl yap Bpordy ay fbv xaxols weprypevwv Electra. OvjoKew 6 péd\dwv, TO xpdvou Képdos dépor. which may be thus Englifhed paraphraftically. What can it him auatle to liue a while, Whome, of all others, euilles are betyde ? Oue hath two fhaftes, the one of beaten gold, By ftroake wherof a {weete effect is wrought: 9 The other is of lumpifhe leaden mould, And worketh none effect, but what is nought: Within my breft the latter of the twaine [paine. Breades feare, feare thought, and thought a lafting One day amongft the reft fweete Zoue beganne To pitty mine eftate, and thought it beft To perce-my Deare with golde, that fhe might fcanne My cafe aright, and turne my toyles to reft: But from her breft more hard then hardeft flint His fhafte flewe backe, and in him felfe made And this is caufe that Zoue doth ftoup her lure, [printe. Whofe heart he thought to conquere for my fake; That fhe is proude; and I without recure: ; Which triple hurtedoth caufemy hopeto quake: [difeafe, Hoape loft breedes griefe, griefe paine, and paine Difeafe bringes death, which death will onely pleafe. 100 LXIIIL This Pafsion is of like frame and fafhion with that, which was before vnder the number of XLI. whetherto I referre the Reader. But touching the fenfe or fubftance of this Pafsion, it is euident, that herein the Authour, by layinge open the long continued grieuefomnes of his mifery in Zoue, feeketh to moue his Miftres to fome compafsion. Mi Y humble fute hath fet my minde on pride, tt Which pride is caufe thou haft me in difdaine. By which difdaine my woundes are made fo wide, That wideneffe ofmy woundesaugmentes my paine, : Which Paine is caufe, by force of fecreate iarres, That I fuftaine a brunt of priuate Warres. But ceafe deere Dame to kindle further ftrife, Let Strifes haue ende, and Peace enioy their place; If Peace take place, Pitie may faue my life, For Pitie fhould be fhow’ne to fuch as trace _—[awry, Moft daung’rous wayes, and tread their ftepp’s Or liue my woes: and fuch a one am I. Therefore AZy Deere Delight regard my Loue, Whome Zowe doth force to follow Fond Defire, Which Fond Defire no counfell can remoue; For what can counfell doe, to quench the fire That fires my hart through fancies wanton will? n Lancie by kind with Reafon ftriueth fill, LXV. 1or In the firft and fecond part of this pafsion, the Author proueth by examples, or rather by manner of argument, 4 maiori ad minus,that he may with good reafon yeeld him felfe to the imperie of Lowe, whome the gods them felues obey; as Juppiter in heauen, Veptune in the feas, and P/wio in hell. In the laft ftaffe he imitateth certaine Italian verfes of M. Girolamo Para- bofco; which are, as followeth. Occhi tuoi, anzi ftelle alme, et fatali, Selua Seconda. Oue ha prefcritio il ciel mio mal, mio bene: Mie lagrime, e Sofpir, mio rifo. e canto ; Mia {pene, mio timor ; mio foco e giaccio ; Mia noia, mio piacer ; mia vito ¢ morte, Nh } Ho knoweth not, how often Venus fonne (ist, Hath forced Juppiter to leaue his feate? ,Or els, how often Meptune he hath wunne From feaes to fandes, to play fome wanton feate? Or, howe he hath conftraind the Lord of Stix To come on earth, to practife louing trickes? If heau’n, if feaes, if hell muft needes obay, And all therein be fubiect vnto Zeue; What fhall it then auaile, if I gainfay, And to my double hurt his pow’r do proue? No, no, I yeeld my felfe, as is but meete: For hetherto with fow’r he yeeldes me {fweet. From out my Ji/fres eyes, two lightfome ftarres, He deftinates eftate of double kinde, My teares, my fmyling cheere; my peace, my warres; My fighes, my fonges; my feare, my hoping minde; . My fyre, my froft; my ioy, my forrowes gall; “My curfe, my prayfe; my death, but life with all. 102 LXVI. This Latine pafsion is borrowed from Petrarch Sonetto 133. which beginneth. : Hor, ch’l ciel, ela terra el vento tace, E le fere, e gli angelli il fonno affrena, Notte’! carro ftellato in giro mena; £ nel {uo letio il mar Jen? onda giace ; ee. Wherein he imitated Virgill, {peaking of Dido, thus. Nox erat, et tacitum carpebant feffa foporem Corpora etc. And this Author prefumeth, vpon the paines he hath taken, in faithfully tranflating it, to place it amongft thefe his owne pafsions, for a figne of his greate fufferance in loue. Vin clum, dum terra tacet, ventufque jilefcit, Dumque feras, volucrefque quies complettitur alta, Noxque agit in gyrum frellantes Sydere currus, Ingue fuo letto recubat fine flumine Pontus, Multa eo contemplor; JSiudeo; conflagro; gemifco Et, mea que dulcis pena eft, mihi femper oberrat. Ln me bella gero plenufque doloris et ire, Paxque mihi modica eff Laure folius in vmbra. Oritur ex uno claro mihi fonte et acerbum, Et quod dulce fapit; quorum depafeor utroque: Vuica meque manus ledit, lafogue medetur, Martyriumque meum nullo guia limite claufum eft, Mille neces pacior, vitas totidemque refumo Quogue aie; Jupercfique mihi {pes nulla falutis. LXVII. 103 A man finguler for his learning, and magiftrate of no {mall accoumpt, vpon flight furuey of this booke of pafsions, eyther for the liking he had to the Author, or for his owne priuate pleafure, or for fome good he conceyued of the worke, voutch- fafed with his own hand to fet down certaine pofies concerning the fame: Amongft which, this was one, Lowe hath no leaden heeles. Whereat the Author glaunceth throughout al this Sonnet; which he purpofely compyled at the preffe, in remem- a of his worfhipfull frend, and in honour of his golden pofie. He neuer takes delight in flanding ftill, But too and froe, and eu’ry where he flies, And eu’ry God fubdueth at his will, As if his boaw were like to Fortunes wheele, Him felfe like her, hauing no leaden heele, When other whiles he paffeth Lemmos Ile, Vnhappy boy he gybes the *CZbfoote Smith, Who threatens him, and bids him ftay a while, But laughing out he leaues him he forthwith, And makes him felfe companion with the Winde To fhew, his heéles are of no leaden kinde. But in my felfe I haue too trewe a proofe: For when he firft efpyde my raunging Heart, He Falcon like came fowfing from aloofe, His fwiftly falling ftroake encreaft my fmart: why N/ Hen Cvzid is content to keepe the fkies, - As yet my (ear? the violence it feeles, Which makes me fay, Lowe hath no leaden heeles. 1 Vulcan. 104 LXVIII. The Author hath wrought this pafsion out of certaine verfes of Stephanus Forcatulus, which are thefe. Cor mihi punxit amor, fed punxit prapete telo ; Jigitur hoc tum plus, cum magts excutio, etc. Carpere dittamum Cretea nil iuuet Ida, guo vellunt cerui [picula fixa leues. Telephus hee eadem fatalia vulnera fenfit, JSanare ut tantum, qui facit illa, queat. And whereas the Author in the end of this pafsion, allu7eth to the woundes of 7élephus, he is to be vnderftoode of that Zele- phus, the Sonne of Hercules, of whofe wounde, being made and healed by Achilles onely, Oudd writeth thus. Vuinus Achilleo quod quondam fecerat hofti, De remed. Vuineris auxilium Pelias hafta tulit lib. And Propertius in like manner lib. 2. Myfus et Hamonia iuuenis qui cufpide vulnus Senferat, hac ipfa cufpide fenfit opem. Suidas mentioneth an other 7éephus, an excellent Grammarian of Pergamus. N fecrete feate and centre of my hearte, Vuwares to me, not once fufpecting ill, Blinde Cupides hand hath fixt a deadly dart, Whereat how ere I plucke, it fticketh ftill, And workes effect like thofe of Arad foyle, Whofe heades are dipt in poyfon fleed of oyle. If ’t were like thofe, wherewith in /da plaine The Cretan hunter woundes the chafed deere, I could with Didtame drawe it out againe, And cure me fo, that fkarre fhould fcarce appeare: 1 Or if Adcides thaft did make me bleed, Machaons art would ftand me in fome fteede. But being, as it is, I muft compare With fatall woundes of Zé/ephus alone, And fay, that he, whofe hand hath wrought my care, Muft eyther cure my fatall wounde, or none: Helpe therefore gentle Lowe to eafe my heart, Whofe paines encreafe, till thou withdraw thy dart. 1 He alludeth to the wound of Philoctetes. LXIX. 105 : In the firft ftaffe of this Paffion, The Authour as one more then halfe drowping with defpaire, forrowfully recounteth fome par- ticular caufes of his vnhappineffe in Loue. In the refidue, he entreateth a better aioede of the Planets, to the end, that either his life may bee inclined to a more happie courfe, or his death be haftned, to end all his mifery at once. GV a ioyes are donne, my comfort quite difmay’d, M My weary wittes bewitch’t with wanton will, My will by Fancies heedeles faulte betrayd, Whofe eyes'on Beauties face are fixed ftill, And whofe conceyte Fo//y hath clouded foe, That Loue concludes, my heart muft liue in woe. But change afpect ye angry flarres aboue, And powrs diuine reftore my liberty, Or graunte that foone I may enioye my Lowe, Before my life incurre more mifery : For nowe fo hotte is each affault I feele As would diffolue a heart more harde then fteele. Or if you needes muft worke my deadly fmart, Performe your charge by hafting on my death In fight of her, whofe eyes enthrall my heart : Both life and death to her I doe bequeath, In hope at laft, the will voutfafe to fay, t rewe his death, whofe life I madeaway. 106 LX X. In this pafsion the Authour fome what a farre off imitateth an Ode in Gervafius Sepinus written to Cupid, where hee beginneth thus : Quid tenelle puer, Pharetra vbinam ef? — Exotopegni- Voi arcus referens acuta Luna con. lib. 7. Bina cornua ? vbi flagrans Amoris Sax ? vbi igneus ille arcus, in. quo De ipfis Calicolis, virifque victis Vinctifque ante ingum aureus triumphas? Haud poffent tua Jumma numina vnam, Vuam vincere Virginem tenellam ? Qui fortes animos pudica Elifa Fortioribus irrigans venenis Viciftd : ete. Vpid, where is thy golden quiuer nowe ? H Where is thy fturdy Bowe? and where the fire, Which madevere this the Gods themfelues to bow? Shall fhe alone, which forceth my Dejire, Report or thinke thy Godhead is fo fmall, That fhe through pride can fcape from being: Whilom thou ouercam’ft the ftately minde [thrall? Of chaft Ei/a gueene of Carthage land, And did’ft conftraine Pafiphae gainft her kind, And broughteft Zuropa faire to Creta fande, Quite through the fwelling Seas, to pleafure Loue, Whofe heau’nly heart was touch’t with mortall loue. Thus wert thou wunt to fhewe thy force and flight, By conqu’ring thofe that were of higheft race, Where nowe it feemes thou changeft thy delight, Permitting ftill, to thy no fmall difgrace, A virgin to defpife thy felfe, and me, Whofe heart is hers, where ere my body be. LXXI. 107 The Authour writeth this Sonnet vnto his very friend, in excufe of his late change of ftudy, manners, and delights, all happen- ing through the default of Zowe. And here by examples he proueth vnto him, (calling him by the name of 7Zizws, as if him felfe were Gy/ifpus) that Loue not onely worketh alteration in the mindes of men, but alfo in the very Gods them felues ; and that fo farre forth, as firft to drawe them from their Celeftiall feates and functions, and then to enfnare them with the vnfeemely defire of mortall creatures, a Pafsion ill befitting the maiefty of their Godheads. {Las deere Zi#us mine, my auncient frend, What makes thee mufe at this my prefent plight, “To fee my woonted ioyes enioy their end And how my Mufe hath loft her old delight ? » Lhis is the leaft effect of Cupids dart, » To change the minde by wounding of the heart. Alcides fell in loue as I haue done, And layd afide both club and Lions fkinne : Achilles too when he faire Bryfes wunne, To fall from warres to wooing did beginne. Nay, if thou lift, furuey the heau’ns aboue, And fee how Gods them felues are chang’d by Love, Joue fieales from fkies to lye. by Ledaes fide : Arcas defcendes for faire Ag/aurus fake, And Sol, fo foone as Daphne is efpied, To followe her his Chariot doth forfake : No meruaile then although I change my minde, Which am in loue with one of heau’nly kinde. 108 LXXII. Tn this Sonnet The Authour feemeth to fpecifie, that his Beloued maketh her aboade in this our beautifull and faire Citty of London ; fituate vpon the fide of the Themfe, called in latine Thamefis. And therefore, whilft he faineth, that 7hame/is is honourably to be conueyed hence by all the Gods, towardes the Palace of old Mereus, he feemeth to growe into fome iealofie of his miftres, whofe beautie if it were as well known to them, as it is ta him, it would (as he faith) both deferue more to be honoured by them, and pleafe Zyyton much better, then Thamefis, although fhe be the faireft daughter of old Oceanus. Coon not long agoe decreed To wedd his deareft daughter 7hamejfis To Zryton Neptunes fonne,and that with fpeede: When JVéeftune fawe the match was not amiffe, Hee prayde the Gods from higheft to the leaft, With him to celebrate the Nuptiall feaft. , Loue did defcend with all his heawnly trayne, And came for Zhamejis to London fide, In whofe conduct each one imployd his paine To reverence the ftate of fuch a Bride: But whilft I fawe her led to Wereus Hall, My iealous heart begann to throbb withall. I doubted I, left any of that crewe, In fetching Zhamefis, thou[l]d fee my Loue, Whofe tifing face is of more liuely hewe, Then any Sazndes in earth, or heau’n aboue : Befides, I fear’d, that Zryton would defire My Lowe, and let his Zhamejis retyre. LXXIIL 109 Here the Author, by faining a quarrell betwixt Zoue and his Heart, vnder a fhadow expreffeth the tyrannie of the one, and the miferie of the other: to fturre vp a iuft hatred of the ones iniuftice, and caufe due compafsion of the others vnhap- ines. But as he accufeth Lowe for his readines to hurt, where e may; fo he not excufeth his Heart, for defiring a faire im- prifonment, when he neded not: thereby fpecifying in Lowe a wilfull malice, in his Heart a heedleffe follie. Rue to thinke vpon the difmall day ) When Cupid firft proclamed open warre Againft my Aearte; which fledde without delay, But when he thought from Zaue to be moft farre, The winged boy preuented him by flight, And led him captiuelyke from all delight. The time of triumph being ouerpatt, He fcarcely knewe where to beftowe the fpoile, Till through my heedleffe Aeartes defire, at laft, He lockt him vp in Zower of endleffe toyle, Within her breft, whofe hardned wil doth vexe Her filly gheft fofter then liquid wex. This prifon at the firft did pleafe him well, And feem’d to be fome earthly Faradife, Where now (alas) Exferience doth tell, That Beawties bates can make the fimple wife, And biddes him blame the bird, that willingly Choafeth a golden cage for liberty. 110 LX XIII, The Author in this pafsion, vpon a reafon fecret vnto him felfe, extolleth his Miftres vnder the name of a Spring. Firft he preferreth the fame before the facred fount of Diana, which (as Oud witnefteth 3. M@etam:) was in the valley Gargaphie, adioyning to 7iebes: then, before Zagus the famous river in Spaine, whofe fandes are intermixt with ftoare of gold, as may be gathered by thofe two verfes in Martiall lib. 8. Non illi fatis eft turbato fordidus auro Hermus, et Hefperio qui fonat orbe Tagus. And laftly, before Aippocrene, a fountaine of Beotia, now called the well of the /u/és, and fained by the Poéts, to haue had his fource or beginning from the heele of Pega/us the winged horfe. Ae honsh the droppes, which chaung’d Aéfzons < Were halfe diuine, and from a facred fount; [fhape, Though after Zagus fandes the world do gape; And Hippocrene ftand in high account : Yet ther’s a Spring, whofe vertue doth excell Dianaes fount, Zagus, and Fegafe well. That happie how’, wherein I found it furft, And fat me downe adioyning to the brinke, My fowe it felfe, fupprif’d with vnknow’n thurft, Did wifh it lawfull were thereof to drinke ; But all in vaine : for Love did will me ftay And waite a while in hope of fuch a pray. This is that Sfring quoth he, where JVeclar flowes, Whofe liquor is of price in heaun’s aboue ; This is the Spring, wherein fweet Venus thowes, By fecrete baite how Beautie forceth Loue, Why then, quoth I, deere Zoue how hall I mend, Or quench my thurft, vnleffe thou ftand my frend? LXXV. III In this pafsion the Authour boroweth from certaine Latine verfes of his owne, made long agoe vpon the loue abufes of Jupiter in a certaine peece of worke written in the commendation of women kinde ; which he hath not yet wholie perfected to the print. Some of the verfes may be thus cited to the explaining of this pafsion, although but lamelie. Accip~e ut ignaram candentis imagine Tauri Luferit Europam ficta ete. Quam nimio Semelen fuerit complexus amore. etc. Qualis et Afterien aquilinis prefferit alis : Quogue dolo Ledam ficto fub olore fefellit. Adde guid Antiopam Satyri fub imagine etc. Lt fuit Amphytrio, cum te Tirynthia etc. Aiginaque duos ignis Jub imagine natos ete. Parrhafiam fitte pharetra Vultuque Diane, Mnemofynen paftor ; ferpens Decida lufit. ete. Ouid writeth fomewhat in like manner. Metam. Jib. 6. Nyot fhe, whom /oue tran{ported into Crete ; WON or Semele, to whom he vow’d in haft ; Nor fhe, whofe flanckes he fild with fayned heate ; Nor whome with Zg/es winges he oft embraft ; Nor Danaé, beguyl'd by golden rape ; Nor fhe, for whome he tooke Dzanaes fhape ; Nor faire Antiopa, whofe fruitefull loue He gayned Satyr like ; nor fhe, whofe Sonne To wanton Hebe was conioyn’d aboue ; Nor fweete Mnemofyne, whofe loue he wunne In fhepheardes weede ; no fuch are like the Saint, Whofe eyes enforce my feeble heart-to faint. And Joue him felfe may ftorme, if fo he pleafe, To heare me thus compare my Zowe with his : No forked fire, nor thunder ran difeafe This heart of mine, where ftronger torment is: But O how this furpaffeth all the reft, That fhe, which hurtes me moft, I loue her beft. 112 LXXVI. In this Sonnet the Author being, as it were, in halfe a madding moode, falleth at variance with Zoue himfelfe, and blafphemeth his godheade, as onethat can make a greater wounde, then afterwardes he him felfe can recure. And the chiefe caufe that he fetteth downe, why he is no longer to hope for helpe at Loues hande, is this, becaufe he him felfe could not remedie the hurt which he fufteyned by the loue of faire P/yches.2 Hou foolifh God the Author of my griefe, If L/yches beames could fet thy heart on fire, How can I hope, of thee to haue reliefe, Whofe minde with mine doth fuffer like defire ? Henceforth my heart fhall facrifice elfwhere To fuch a Sainée as higher porte doth beare. And fuch a Saint is fhe, whom I adore, As foyles thy force, and makes thee ftand aloofe ; None els, but the, can falue my feftred foare ; And fhe alone will ferue in my behoofe : Then blinded boye, goe packe thee hence away, And thou Sweet Soule, giue eare to what I fay. And yet what fhall I fay? ftraunge is my cafe, In mid’ft of froaft to burne, and freze in flame: Would Gods I neuer had beheld thy face, Or els, that once I might poffeffe the fame: Or els that chaunce would make me free againe, Whofe hand helpt Zowe to bring me to this paine. 1 Vide Apul. LXXVII 113 The chiefe contentes of this Pafsion are taken out of Seraphine Sonnet, 132. Col tempo paffa gli anni, i mefi, e Vhore, Col tempo le richeze, tmperio, e regno, Col tempo fama, honor, fortezza, e ingegno, Col tempo giouentu con belta more etc. But this Authour inuerteth the order, which Seraphine vfeth, fome times for his rimes fake, but for the moft part, vpon fome other more allowable confideration. _ Ime wafteth yeeres, and month’s, and howr’s: toh Time doth confume fame, honour, witt and ftrength: Timekills the greeneft Herbes and {weeteft flowr’s : Time weares out youth and beauties lookes at length: Time doth conuey to ground both foe and friend, And each thing els but Loue, which hath no end. Time maketh eu’ry tree to die and rott : Time turneth ofte our pleafures into paine : Time caufeth warres and wronges to be forgott : Time cleares the fkie, which firft hung-full of rayne: Time makes an end of all humane defire, But onely this, which fettes my heart on fire. Time turneth into naught each Princely flate : Time brings a fludd from newe refolued fnowe : Time calmes the Sea where tempeft was of late : Time eates what ere the Moone can fee belowe : And yet no time preuailes in my behoue, Nor any time can make me ceafe to loue. H 114 LXXVIII. This Pafsion concerneth the lowring of his Miftres and here- in for the moft part the Authour imitateth Agnole frenzuola ; who vpon the like fubiect, writeth as followeth, O belle donne, prendam pietade Di me pur hor in talpa trafformato Dhuom, che pur dianza ardiua mirar fifo Come Aquila il fol chiar in paradifo. ; Cofi val mondo, ecofi [peffo accade A chi fi fida inamorofo flato, etc. WW fcowling cloudes haue ouercaft the fie, ws A) That thefe mine eles can not, as woonte they Beholde their fecond Sune intentiuely ? [were, Some ftrange Eclipfe is hap’ned as I feare, Whereby my Swnne is either bard of light, Or I my felfe haue loft my feeing quite. Moft likely foe, fince Zoue him felfe is blinde, And Venus too (perhaps) will haue it fo, That Louers wanting fight fhall followe kinde. O then faire Dames bewaile my prefent woe, ‘Which thus am madeamoale, and blindefolderunne Where -Zg/e like I late beheld the Suse, But out alas, fuch guerdon is affignde To all that loue and followe Cupids carte: He tyres their limmes and doth bewitch their minde, And makes within them felues a lafting warre. Reafon with much adoe doth teach me this, Though yet I cannot mend what is a miffe. LXXIxX. 115 The Au{tJhour in this Pafsion feemeth vppon miflike of his weari- fome eftate in loue to enter into a deepe difcourfe with him felfe touching the particular miferies which befail him that loueth. And for his fenfe in this place, hee is very like vnto him felfe, where in a Theame diducted out of the bowelles of Antigone in Sophocles (which he lately tranflated into Latine, and publifhed in print) he writeth in very like manner as oc Mali quando Cupidinis Venas aftus edax occupat intimas, Artes ingenium labitur in malas ; Lactatur varie, nec Cereris fubit Nec Bacchi udium ; peruigiles trahit Noctes cura animum follicita atterit, etc. And it may appeare by the tenour of this Pafsion that the Authour prepareth him felfe to fall from Loue and all his lawes as will well appeare by the fequell of his other Pafsions that followe, which are all made vpon this Pofie, AZy Loue is pa/t. (A (AD 7 I vf, Here heate of loue doth once poffeffe the aS 6 heart, ; 3 There cares oppreffe the minde with wondrous ‘ill, ” Wit runns awrye not fearing future fmarte, 55 And fond defire doth ouermafter will: 5s The Jed/y neither cares for meate nor drinke, __,, Nor ouerwatched eyes defire to winke: 5 Footefieps are falfe, and waur’ing too and froe ; i The brightfome flow’r of beauty fades away : sa Reafon retyres, and pleafure brings in woe: 5 And wifedome yeldeth place to black decay : #5 Counjell, and fame, and friend/hip are contem’nd: ,, And bafhfull ame, and Gods them feluescondem’nd. ,, Watchfull /u/pec? is linked with defpaire : 43 Inconftant Aofge is often drown’d in feares : 55 What folly hurtes not fortune can repayre ; 43 And mifery doth fwimme in Seas of deares : 53 Long vie of fe is but a lingring foe, 6 And gentle death is only end of woe. 5 116 LXXX. MY LOVE IS PAST. LL fuch as are but of indifferent capacitie, and ‘A haue fome {kill in Arithmetike, by viewing this ‘<9 Sonnet following compiled by rule and number, into the forme of a piller, may foone iudge, howe much art and ftudy the Author hath beftowed in the fame. Wheiein as there are placed many preaty ob- feruations, fo thefe which I will fet downe, may be _ marked for the principall, if any man haue fuch idle _ leafure to looke it ouer, as the Authour had, when he 1 framed it. Firft therfore it is to be noted, that the whole piller (except the bafis or foote thereof) is by relation of either halfe to the other Axtitheticall or 2 Antifillabicall. Secondly, how this pofie (Amare eft infanire) runneth twyfe through out ye Columne, if ye gather but the firft letter of euery whole verfe orderly (excepting the two laft) and then in like manner take but the laft letter of euery one of the faid 3 verfes, asthey ftand. Thirdly is to bee obferued, that euery verfe, but the two laft, doth end with the fame letter it beginneth, and yet through out the whole a true rime is perfectly obferued, although not after our 4 accuftomed manner. Fourthly, that the foote of the piller is Orchematicall, yat is to fay, founded by tranfi- lition or ouer fkipping of number by rule and order, as from 1 to 3, 5, 7, and 9; the fecret vertue whereof may be learned in * Zrithemius, as namely by tables of tranfilition to decypher any thing that is written by fecret tranfpofition of letters, bee it 5 neuer fo cunningly conueighed. And laftly, this obferuation is not to be neglected, that when all the forefaide particulars as performed, the whole piller is but iuft 18 verfes, as will appeare in the page following it, Per modum expanjionis. 1 Polygraphiz suze, lib. 5. LXXXL 117 MY LOVE IS°PAST. A FPafquine Piller eretied in the despite of Loue. 1 At A 2 taf eden ) 5 3 late, . fatewelt U4) s) 4 Olde, well, a/da: A (t m 5 Mirthor mifchance ftrike @ 6 vp a newe alarM, And m 7 Cypria la nemica r 8 mid Retire to Cyprus Ile, a e@ 9 andceafethywaRR, Elsmuftthouprouehow r EH ro Reafon can by charmE Enforce to flight thy e § 11 blindfolde bratte and thee. So frames it with mee now, H t 12 that I confefS, The life I ledde in Lowe deuoyde ¢ I 12 of retT, It was a Hell, where none felte more than I, [I = ir Nor anye with lyke miferies forlorN. Since n a@ to therefore now my woes are wexed lefS, And g 9 Reafon bidds mee leaue olde welladA, @ n 8 No longer fhall the worlde laugh mee i 7 to fcorN; D’le choofe a path that n r 6 fhall not leade awrie. Reft i 5 then with mee from your 4 blinde Cugids carR r @. 3 Each one of 2 you, that 1 ferue, 3 and would be 5 freE, H’is dooble thrall , 7 that liu’s as Zoue thinks beft, whofe 9 hande ftill Tyrant like to hurte is prefte.1 1 Huius Columnae Basis, pro silla- barum numero et linearum proportione est Orchematica, 118 LXXXII. MY LOVE IS PAST. Expanfio Columne precedents. A At laft, though late, farewell olde wellada ; A m Mirth for mifchaunce ftrike vp a newe alarm; m a And Ciprya la nemica mia a tr Retyre to Cyfrus Ile and ceafe thy warr, Tr e Els muft thou proue how Reajon can by charme e E_ Enforce to flight thy blyndfold bratte and thee. E s_ So frames it with me now, that I confeff s t The life I ledde in Loue deuoyd of reft t I It was a Hell, where none felt more then I, I n Nor any with like miferies forlorn. n Since therefore now my woes are wexed leff, s And Reajon bids me leaue olde wellada, a No longer fhall the world laugh me to fcom: n uw 5} Tle choofe a path that fhall not leade awri. i me rt Reft then with me from your blinde Cugids carr r e Each one of you, that ferue and would be free. e 3 1 His double thrall that liu’s as Zowe thinks beft 4 Whofe hand ftill Tyrant like to hurt is preft, 1 Tdv ro Tépavvoy edoeBeiv, ob Adtov. Sophoc. in Aia. flagell. LXXXIII. 119 MY LOVE IS PAST. In this Sonnet the Author hath imitated one of Ron- Sardes * Odes ; which beginneth thus Les Mufes lierent un tour De chaifnes de rofes Amour, * Au lure de Et pour le garder, le donnerent ses meslanges. Aus Graces et 2 la Beaute: Qui voyans fa defloyaute, Sus Parnafe Vemprisonnerent, ete. Gfx: Mufes not long fince intrapping Zoue tj In chaines of roafes linked all araye, Gaue Beawtie charge to watch in theire behoue With Graces three, left he fhould wend awaye: Who fearing yet he would efcape at laft, On high Parnaffus toppe they clapt him faft. When Venus vnderftoode her Sonne was thrall, She made pofthafte to haue God Vudcans ayde, Solde him her Gemmes, and Ce/fon therewithall,? To ranfome home her Sonne that was betraide ; But all in vaine, the ues made no ftoare | Of gold, but bound him fafter then before. Therefore all you, whom Lowe did ere abufe, Come clappe your handes with me, to fee him thrall, Whofe former deedes no reafon can excufe, For killing thofe, which hurt him not at all: My felfe by him was lately led awrye, Though now at laft I force my loue to dye. 1 Vt Martis reuocetur amor, sammique Tonantis, Ate Juno petat Ceston, et ipsa Venus. Martialis, 120 LXXXIIII. MY LOVE IS PAST. The Authour in this Sonnet expreffeth his mallice towardes Venus’ and her Sonne Cupid, by currying fauour with Diana, and by fuing to haue the felfe fame office jin her walkes and forreft, which fometimes her chaft and beft beloued Aippolitus enioyed. Which Hifpolitus (as Seruius witneffeth) dyed by the falfe deceipt of his Stepmother Phedra, for -not yeelding ouer himfelfe vnto her inceftuous loue ; whereuppon Seveca writeth thus, Luuenitf{que caftus crimine incefta iacet, LPudicus, infons. Lana, fince Hippolytus is deade, Let me enioy thy fauour, and his place: [fteade, My might through will fhall ftand thee in fome To driue blinde Zoue and Venus from thy chafe : For where they lately wrought me mickle woe, I vow me nowe to be theire mortall foe. And doe thou not miftruft my chaftetie, When I fhall raunge amidft thy virgine traine : My raynes are chaftned fo through miferie, That Zoue with me can nere preuaile againe : »» The childe, whofe finger once hath felt the fire, » To playe therewith will haue but fmale defire. Befides, I vow to beare a watchful eye, Difcou’ring fuch, as paffe along thy groue ; If Juppiter him felfe come loytring by, Tle call thy crew; and bid them fly from Joue ; For if they ftay, he will obtaine at laft, What now I loathe, becaufe my loue is paft. LKXXV. 121 MY LOVE IS PAST. The chiefeft fubftance of this Sonnet is borrowed out of cer- teine Latin verfes of Stvozza a noble man of /taly, and one of the beft Poéts in all his age: who in defcribing Metaphori- cally to his friend Aztonius the true forme of his amorous eftate, writeth thus : Unda hic funt Lachrima, Venti fupirie, Remi Vota, Error velum, Mens malefana Ratis ; Spes Temo, Cure Comites, Confiantia Amoris Eft malus, Dolor eft Anchora, Nauita Amor, ete. Ge fouldiar worne with warres, delightes in peace; te) The pilgrime in his eafe, when toyles are paft ; Thethip to gayne the porte, when ftormes doe ceafe ; And I reioyce, from Loue difcharg’d at laft ; Whome while I feru’d, peace, reft, and land I loft, With grieufome wars, with toyles, with ftorms betoft. Sweete Zberty nowe giues me leaue to fing, _ What worlde it was, where Zoue the rule did beare ; Howe foolith Chaunce by lottes rul’d euery thing ; Howe Error was maine faile, each wauea Teare; ,, The ma/fter, Loue him felfe; deep jighes were winde; ,, Cares rowd with vowes the thip vamery minde. Falfe hope as healme oft turn’d the boat about ; Lnconfiant faith ftood vp for middle mafte Defpaire the cable twifted all with Doubt Held Griping Griefe the pyked Anchor fatt ; Beautie was all the vockes. But I at laft, Am now twife free, and all my loue is paft. ae ” ” 7 ” bes ” 122 LXXXVI MY LOVE IS PAST. The fenfe of this Sonnet is for the moft part taken out of a letter, which neas Syluius wrote vnto his friend, to perfuade him, that albeit he lately had publifhed the wanton loue of Lucretia and ZLuryalus, yet hee liked nothing leffe then fuch fond Loue ; and that he nowe repented him of his owne labour ouer idlely beftowed in defcribing the fame. ( Weete Liberty reftores my woonted ioy, And bids me tell, how painters fet to viewe The forme of Zoue. They painte him but a Boy, As working moft in mindes of youthfull crewe: They fet him xaked all, as wanting fhame To keepe his fecret partes or t’hide the fame. They paint him blinde in that he cannot fpy What diffrence is twixt vertue and default. With Boe in hand, as one that doth defie, And cumber heedeleffe heartes with fierce affault : His other hand doth hold a brand of fire, In figne of heate he makes through hot defire. They giue him zénges to flie from place to place, To note that all are wau’ring like the winde, Whofe liberty fond Zowe doth once deface. This forme to Zoue old paynters haue affignd : Whofe fond effects if any lift to proue, Where I make end, let them begin to Lowe. LXXXVILI 123 MY LOVE IS PAST. The Authour in the firfte ftaffe of this Sonnet, expreffeth how Loue firft went beyond him, by perfuading him that all was golde which gliftered. In the fecond, hee telleth, how time broughte hym to trueth, and Trueth to Reafon: by whofe good counfell he found the way from worfe to better, and did ouer- goe the malice of blinde Fortune. In the third ftaffe, he craueth pardon at euery man for the offences of his youth ; and to Loue, the onely caufe of his long errour, hee geueth his ultimum vale. Outh made a fault through lightnes of Beleefe, Which fond Beleefe Zove placed in my breft : But now I finde, that Reafon giues reliefe; [beft; And time fhewes Trueth, and Wit, thats bought, is Mufe not therefore although I chaunge my vaine, i He runnes too farre which neuer turnes againe. Henceforth my mind thall haue a watchfull eye, Ile fcorne Fond Loue, and practife of the fame: The wifedome of my hart fhall foone defcrie Each thing thats good, from what deferueth blame: My fong fhalbe ; Fortune hath fpitte her fpight, And Lowe can hurt no more withall his might. Therefore all you, to whome my courfe is knowne, Thinke better comes, and pardon what is paft: I finde that all my wildeft Oates are fowne, And Ioy to fee, what now I fee at laft ; ; And fince that Zoue was caufe I trode a wry, I heere take off his Bels, and let him flie. 124 LXXXVIIL MY LOVE IS PAST. This whole Sonnet is nothing els but a briefe and pithy morall, and made after the felfe fame vaine with that, which is laft before it. The two firft staffes, (excepting onely the two firft verfes of all) expreffe the Authours alteration of minde and life, and his change from his late vaine eftate and follies in loue, by a metaphore of the fhipman, which by fhipwrakes chaunce is happely reftoared on a fodeine vnto that land, which he a long time had moft withed for. Long maintayned warre gainft Rea/ons rule, I wandred -pilgrime like in Errors maze, I fat in Fovies fhip, and playde the foole, Till on Repentance rocke hir fides did craze: Herewith I learne by hurtes alreadie paft, 5 That each extreme will change it felfe at laft. This fhipwrackes chance hath fet me on a thelfe, Where neither Zove can hurte me any more, Nor fortunes hand, though fhe enforce her felfe; Diferetion graunts to fet me fafe on fhoare, Where guile is fettred faft and zzfedome rules, To punith heedeles hearts and wilful fooles, And fince the heau’ns haue better lot affign’d, I feare to burne, as hauing felte the fire ; And proofe of harmes fo changed hath my minde, That witt and will to Reafon doe retyre: Not Venus nowe, nor Zoue with all his {nares Can drawe my witts to woes at vnawares. Lxexrs 128 MY LOVE IS PAST. The two firft ftaffes of this Sonnet are altogether fententiall, and euerie one verfe of them is grownded vpon a diuerfe reafon and authoritie from the reft. I haue thought good for breuitie fake, onelie to fet downe here the authorities, with figures, whereby to applie euerie one of them to his due lyne in order as they ftand. 1, Hieronimus: Jv deliciys difficile eft feruare caftitatem. 2. Aufonius : di/pulit inconfultus amor etc. 3. Seneca: Amor ft ociofe caufa follicitudinis, 4. Propertius: Errat, qui finem vefant guerit amoris. 5. Horatius: Semper ardentes acuens Jagittas. 6 Xenophon /cribit amorem effe igne, et flamma Jiagrantiovrem, quod ignis vrat tangentes, et proxima tantum cremet, amor ex longinquo /pectante torreat. 7. Calenti: Plu- rima Zelotipo funt in amore mala, 8 Quidius: Jnferet arma tbi feua rebellisamor. 9g. Pontanus: Sivacuum fineret perfidi- ofus amor. 10. Marullus: Quéd tantum lachrimis meis pro- terue Fufultas puer? 1. Tibullus: At lafciuds amor rixe mala verba minifirat. 12. Virgilius: Bellum Jape petit ferus exitiale Cupido, , ma hath delight in fweete delicious fare; : x Loue neuer takes good Counjell for his frende; ? e Loue author is, and caufe of ydle care ; 8 “ Loue is diftraught of witte, and hath no end; 4 5 Loue thoteth fhaftes of burning hote defire; 5 . Loue burneth more then eyther flame or fire ; 6 ., Loue doth much harme through /ealofies affault ; 7 », Loue once embraft will hardly part againe ; 8 ,, Loue thinkes in breach of faith there is no fault; 9 *” Loue makes a fporte of others deadly paine ; 10 , Loue is a wanton Childe, and loues to brall. a » Loue with his warre bringes many foules to thrall. 2 Thefe are the fmalleft faultes that lurke in Loue, Thefe are the hurtes which I haue caufe to curfe, Thefe are thofe truethes which no man can difproue, Thefe are fuch harmes as none can fuffer worfe. All this I write, that others may beware, Though now my felfe twife free from all fuch care. 1 Hierom. % Auson. §% Seneca, 10 Marull. Wl Trbull. 4 Propert. § Horat. 6 Xenoph. Virgil. de Vino et Venere. 7 Calent. § Ouid. ° Pont. 126 XC. MY LOVE IS PAST. In this Latine pafsion, the Authour tranflateth, as it were, para- phraftically the Sonnet of Petrarch, which beginneth thus. Tennemi Amor anii vent’ uno ardendo, Sonnet. 313. Lieto nel foco, e nel duol pien di fpeme, ete. But to make it ferue his owne turne, he varieth from Fetrarches wordes, where he declareth, howe manie yeares he liued in loue, as well before, as fince the death of his beloued Lawra. Vnder which name alfo the Authour, in this Sonnet, {pecifieth her, whom he lately loued. LE fibi ter binos annos vnumque fubegit I> Diuus Amor ; latufque fui, licet ignibus arfi ; Spemque habui certam, curtis licet ittus acerbis. Lamque duos alios exutus amore perégi, Ach Jydereos mea Laura volérit in orbes, Duxerit et fecum veteris penetralia cordis. Pertafum tandem vite me penitet acta, Lt pudet erroris pene abfumpyiffe Jub vmbra. Semina virtutum. Sed que pars vitima reftat, Supplice mente tibt tandem, Deus alte, repono, Lt male tranfacte deploro tempora vite, Cuius agendus erat meliori tramite curfus, Litis in arcenda fludijs, et pace colende. Ergd fumme Deus, per quem fum daufus in ifto Carcere, ab eterno Jfaluum fac effe periclo, XCI. 127 In the latter part of this Sonnet the Authour imitateth thofe verfes of Horace. _ Me tabula facer Votiua paries indicat vuida Ad Pyrrham Sufpendiffe potenti ode. 5. Vefimenta maris Deo. Whom alfo that renowned Florentine M. Agnolo Firenzuola did imitate long agoe, both in like manner and matter, as followeth. O miferi coloro, Che non prouar di donna fdee mai: il pericol, ch'io corft Nel tempeftofo mar, nella procella Del lor crudel Amore ; Moftrar lo pud la tauoletta pofia E le vefti ancor molli Sofpefe al tempio del horrendo Dio Di quefto mar crudele. (NYE captiue foules of blindefold Cyprians boate Marke with aduife in what eftate yee flande, Your Boteman neuer whiftles mearie noate, And Folly keeping fterne, ftill puttes from lande, And makes a fport to toffe you to and froe Twixt jighing windes, and furging waues of woe. On #eawties rocke fhe runnes you at her will, And holdes you in fufpenfe twixt ope and fare, Where dying oft, yet are you liuing fill, But fuch a life, as death much better were ; Be therefore circumfpect, and follow me, When Chaunce, or chaunge of maners fets you free. Beware how you returne to feas againe: Hang vp your votiue tables in the quyre Of Cupids Church, in witneffe of the paine You-fuffer now by forced fond dejire : Then, hang your throughwett garmentes on the wail, And fing with me, Zhat Loue is mixt with gall. 128 XCII. MY LOVE IS PAST. Here the Author by comparing the tyrannous delightes and deedes of blinde Cugid with the honeft delightes and deedes of other his fellow Goddeffes and Gods, doth bleffe the time and howre that ever he forfooke to follow him ; whom he confeffeth to haue bene greate and forcible in his doings, though but litle of ftature, and in apparence weakelie. Of all the names here mentioned, Hebe is feldomeft redde, wher- fore know they which know it not alreadie, that Hebe (as Ser- uius writeth) is Junoes daughter, hauing no father, and now wife to Hercules, and Goddelfe of youth, and youthlie fporting. and was cupbearer to Joze, till the fell in the prefence of all the Goddes, fo vnhappelie, that they fawe her priuities, where- upon Jove being angry, fubflituted Ganimedes into her office and place, Ffebus. delightes to view his Lawrel Tree ; Y The Popplar pleafeth Hercules alone ; Melifla mother is, and fautrix to the Bee, Pallas will weare the Odiue branche or none; Of fhepheardes and theire flocke Pa/es is Quene; And Ceres rypes the corne, was lately greene ; To Chloris ev'ry flower belonges of right ; The Dryade Nimphs of woodes make chiefe accoumpt; Oreades in hills haue theire delight ; Diana doth protect each bubblinge Fount ; To Hebe louely kiffing is afign’d; To Zephire ev'ry gentle breathing winde. But what is Zowes delight? to hurt each where ; » He cares not whome, with dartes of deepe defire ; » With watchfull iealofie, with hope, with feare, » With nipping cold, and fecrete flames of fire. O happye howre wherein I did forgoe This litle God, fo greate a caufe of woe. XCIIL 129 MY LOVE IS PAST. In the firft and fixt line of this Pafsion the Authour alludeth to two fentencious verfes in Sophocles; whereof the firft is, & pape, Ovpds 8 ev xaxols ob Cdppopor,! O foole, in euills fretting nought auailes. The fecond 7d yap, pavbev rls dv Sévarr’ dyévynrov rotety.? ; for who can make vndon what once is done? In the other two ftaffes following, the Authour purfueth on his matter, beginning and ending euery line with the felfe fame fillable he vfed in the firft : wherein hee imitateth fome Italian Poets, who more to trie their witts, [t]hen for any other conceite, haue written after the like manner. WN A, Y loue is paft, woe woorth the day and how’r M When to fach folly firft I did encline, Whereof the very thought is bitter fow’r, And ftill would hurte, were not my foule diwine, Or did not Reajon teach, that care is vaine For ill once paft, which cannot turne agazne. My Loue is patt, bleffed the day and how’r. When from fo fond eftate I did dectine, Wherein was little fweet with mickle jow's, And \offe of minde, whofe fubftance is diuine, Or at the left, expence of time in vaine, For which expence no Loue returneth gaine. My Loue is paft, wherein was no good how'r: When others ioy'd, to cares I did encline, Whereon I fedde, although the tafte were fow’r, And ftill beleu’d Zoue was fome pow’r diuine, Or fome inftinct, which could not worke in vaine, Forgetting, Time well foent was double gaine. 1 In Oedipo-Colonz. 4 In Trachiniis, 130 XCIIIL MY LOVE IS PAST. In this Pafsion the Authour hath but augmented the inuention of Seraphine, where he write[t]h in this manner. Biahemo quando mai le labbra aperft Per dar nome & coftei, che accid me induce. Biafiemo il tempo, e quanti giorni hd perfi A fSeguitar ft tenebrofa luce: Biaftemo charta, inchioftro, e verfl, Et quanto Amor per me fama gliaduce ; Biaftemo quando mai la vidi anchora, El mefe, V’anno, ¢ giorno, el punto, elhora, Curfe the time, wherein thefe lips of mine [kinde: Did praye or praife the Dame that- was vn- I curfe ‘both leafe, and ynke, and euery line My hand hath writ, in hope to moue her minde: I curfe her hollowe heart and flattring eyes, Whofefliedeceyte didcaufe my mourning cryes: I curfe the fugred fpeach and Syvens fong, Wherewith fo oft fhe hath bewitcht mine eare: I curfe my foolifh will, that ftay’d fo long, And tooke delight to bide twixte hoape and feare : I curfe the howre, wherein I firft began By louing lookes to proue a witleffe man: I curfe thofe dayes which I haue fpent in vaine, By feruing fuch an one as reakes no right: I curfe each caufe of all my fecret paine, Though ove to heare the fame haue fmall delight : And fince the heau’ns my freedome now reftore, Hence foorth Ile liue at eafe, and loue no more. XCV. 131 MY LOVE IS PAST. A Labyrinth is a place made full of turnings and creekes, where hence, he that is once gotten in, can hardly get out againe. Of this forte 1 P%zy mentioneth foure in the world, which were moft noble.- One in Crete made by Daedalus, at the commaundement of king AZinos, to thut vp the AZinotasre in : to which monfter the Azheniens by league were bound, euery yeere to fend feuen of their children, to bee devoured 3 which was perfourmed, till at the laft, by the helpe of Avzadne, Thefeus flewe the monfter. An other he mentioneth to haue beene in gipt, which alfo Pomponius Mela defcribeth in his firft booke. The thirdin Lemos, wherein were erected a hundreth and fifty pillers of finguler workmanfhip. The fourth in /aly, builded by Por/enna king of ‘Hetruria, to ferue for his fepulchre. But in this Pafsion the Authour alludeth vnto that of Cre¢e only, Hough fomewhat late, at laft I found the way i To leaue the doubtfull Labyrinth of Lowe, Wherein (alas) each minute feemd a day: Him felfe was MZinotaure; whofe force to proue I was enforft, till Reajon taught my mind To flay the beaft, and leaue him there behind. But being fcaped thus from out his maze, And paft the dang’rous Denne fo full of doubt, “Falfe Thefeus like, my credite thall I craze, Forfaking her, whofe hand did helpe mie out ? With Ariadne Reajon thall not fay, I jauw'd his life, and yet he runnes away. No, no, before I leaue the golden rule, Or lawes of her, that ftoode fo much my friend, Or once againe will play the louing foole, The fky fhall fall, and all fhall haue an end: I wifh as much to you that louers be, Whofe paines will paffe, if you beware by me. 1 Lib 36. ca. 13. 132 XCVI. MY LOVE IS PAST. In this Pafsion, the Authour in fkoffing bitterly at Vews, and her fonne Cufzd, alludeth ynto certaine verfes in Oud, but inuert- eth them to an other fenfe, then Oxdd vfed, who wrote them vpon the death of Zidu/lus. Thefe are the verfes, which he imitateth, Ecce puer Veneris fert euerfamque pharetram, Et fractos avcus, et fine luce facem. —_Elegiar. lib. 1]x]. Ald] /pice demifsis vt eat miferabilis alis, Pectoraque infefia tondat aperta manu. etc. Nec minus eft confufa Venus. ete. Quam iuuenis rupit cum ferus inguen aper. (E> AW. Hat ayles poore Venus nowe to fit alone In funerall attyre, her woonted hew [to moan: Quite chang’d, her fmile to teares, her myrth ‘As though Adonis woundes now bled anew, Or fhe with young //us late return’d From feeing her Zneas carkas burn’d. Alack for woe, what ayles her little Boy, To haue his tender cheekes befprent with teares, And fit and fighe, where he was wonte to toy? How happes, no longer he his quiuer weares, But breakes his Boe, throwing the fhiuers by, And pluckeshis winges, and letteshisfyrebranddye? No, Dame and Darling too, yee come to late, To winne me now, as you haue done tofore : T liue fecure, and quiet in eftate, Fully refolu’d from louing any more : Goe pack for fhame from hence to Cyprus Le, And there goe play your prankes an other while. XCVIIL 133 MY LOVE IS PAST. The Authour in this pafsion alludeth to the fable of Phineus which is fette down at large in the Argonauticks of Apollo- nius, and Valerius Flaccus, He compareth him felfe vnto Pzi- neus; his Miftres vnto the Harpyes ; and his thoughtes vnto Zethes, and his defires vnto Cadazs, the two twinnes of Boreas; and the voyce of WVe plus vitra {poaken from Heauen to Cadazs and Zethes, vnto the Diuine grace, which willed him to follow no further the miferies of a Louers eftate, but to profeffe vn- fainedlie, that his Loue is paft. And, laft of all, the Author concludeth againft the fower fawce of Zouc with the French prouerbe : Pour vn plaifir mille douleurs. , He Zarpye birdes, that did in fuch defpight | Greiue and annoy old PAinéus fo fore, Where chaf’d away by Ca/ais in flight And by his brother Z¢Z for euermore ; Who follow’d them, vntill they hard on hye A voyce, that faid, Ye Zwinnes No further fly. Phineus I am, that fo tormented was ; My Zaura here I may an Harpye name; My thoughtes and luftes bee Sonnes to Boréas, Which neuer cea’ft in following my Dame, Till heau’nly Grace faid vnto me at laft, Leaue fond Dedightes, and fay thy loue is paft. My loue is paft I fay, and fing full glad ; My time, alas, mifpent in Loue I rewe, Wherein few ioyes, or none at all I had, But ftoare of woes: I found the prouerbe true, For eu'ry pleafure that in Zoue is found, A thoufand woes and more therein abound. 134, XCVIII. MY LOVE IS PAST. The Author in this pafsion, telling what Lowe is, eafeth his heart, _as it were, by rayling out right, where he can worke no other manner of revenge. The inuention hereof, for the moft part of the particulars conteyned, is taken out of certeine Latine verfes, which this Authour compofed vpon Quid Amor. Which becaufe they may well importe a pafsion of the writer, and aptly befitte the prefent title of his ouerpaffed Lowe, he fetteth them downe in this next page following, but not as accompt- able for one of the hundreth paffions of this booke. Arke wanton youthes, whome Beawtie maketh blinde, And learne of me, what kinde a thing is Zoue ; Loue is a Braineficke Boy, and fierce by kinde ; A Willfull Thought, which Reafon can not moue; A Llattring Sycophant; a Murd’ring Thiefe ; A Poyfned choaking Bayte; a Tyfing Griefe ; A Zyrant in his Lawes; in fpeach vntrue; A Blindfold Guide; a Feather in the winde ; A right *Chameleon for change of hewe ; A Lamelimme Luft; a Tempeft of the minde ; A Breach of Chaftitie; all vertues Foe ; A Priuate warre; a Toilfome webbe of woe; A Fearefull Lealofie; a Vaine Defire; A Labryrinth ; a Pleafing Miferie; A Shipwracke of mans life; a Smoakleffe Sire ; A Sea of teares ; a lafting Lunacie: ; A Heauie feruitude; a Dropjie Thurft; A Heéllifh Gaile, whofe captiues are accurft. 1 Vide Plin natura Hist, lib. 28, cap. 8. MY LOVE IS PAST. 138 Quid Amor ? GS via fit amor, qualifque, cupis me scire magiftro? Eft Veneris proles: colo metuendus, a Oreo, Et leuior ventis ; et fulminis ocyor alis ; Peruigil excubitor,; fallax comes; inuidus hofpes ; Armatus puer ; infanus tuuenis ; nouttatis Quefitor, belli fautor ; virtuti inimicus ; Splendidus ore, nocens promiffo; lege tyrannus ; Dux cecus; gurges viciorum,; notius alumnus ; Fur candeftinus ; mors viuida; mortua vita ; Dulcis inexpertis, expertis durus ; Eremus Stultitia ; facula ignefiens ; vefana libido ; LZelotypum frigus; mala mens ; corrupta voluntas ; Fluma leuis; morbus iecoris; dementia prudens ; Lnfamis leno; Bacchi, Cererifque minifier ; Prodiga libertas anime; pruritus inanis ; Prauorum carcer ; corrupti fanguinis ardor ; Lrrationalis motus ; fycophanta bilinguis ; Struma pudictie; fumi expers flamma,; patronus Periure lingue; proftrato feuus ; amicus Lmmeritis ; animi tempefias ; luxuriofus Y Praceptor, fine fine malum ; fine pace duellum ; Naufragium humane vite; lethale venenum; Filebile cordolium; graue calcar ; acuta fagitia ; Sontica pernicies, nodofe caufa podigre ; Natus ad infidias vulpes: pontus lachrymarum ; Virginee Zone ruptura; dolofa voluptas ; Multicolor Jerpens ; vrens affecius ; inermis Bellator ; Jenijque caput, feniumque tuuentee ? Ante diem funus ; portantis vipera,; meeftus Lollinttor ; fyren fallax; mors preuia morti ; Infettor nemorum ; erroris Labyrinthus ; amara Dutlcedo; inuentor falfi; via perditionis ; Formarum egregius fpectator ; pena perennis ; Sufpirans ventus ; fingultu plena querela; Trifte magifierium,; multe tattura diet ; Martyrium innocui; temerarius aduena; pondus Sifyphium; radix curarum; defidis efta; Febris anhela,; fitis morofa,; hidropicus ardor ; Vis uno dicam verbo? incarnata Gehenna eft. 136 XOX MY LOVE IS PAST. This pafsion is an imitation of the firft Sonnet in Seraphine, and grownded vpon that which Ariffotle writeth! of the gle, for the proofe fhe maketh of her birdes, by fetting them to behold the Sonne. After whom Pizy hath written, as followeth : Aquila implumes etiamnum pullos fuos fpercutiens, Subinde cogit aduerfos intueri Solis radios: et fi conniuentum humec- tantemque animaduertit, precipitat e nido, velut adulterinum atque degenerem: illum, cuius actes firma contra fteterit, educat.* Ge: haughtie Zigle Birde, of Birdes the beft, ts) Before the feathers of her younglinges growe. She liftes them one by one from out theire nett, To vewe the Sune, thereby her owne to knowe ; Thofe that behold it not with open eye, She lettes them fall, not able yet to flye. Such was my cafe, when Lowe poffeft my mind; Each thought of mine, which could not bide the light Of her my Suzne, whofe beames had made me blinde, I made my W2// fuppreffe it with Defpight : But fuch a thought, as could abide her beft, I harbred ftill within my carefull brett. But thofe fond dayes are paft, and halfe forgotte ; I practife now the quite cleane contrary : What thoughtes can like of her, I like them not, But choake them ftreight, for feare of ieopardy; For though that Zouve to fome do feeme a Zay, I knowe by proofe, that Lowe is long annoy. 1 Lib, 9, Hist. animal. 2 Nat Hist lib. ro cap. x. Cc. 137 MY LOVE IS PAST, The Authour faineth here, that Zoue, effaying with his brand, to fire the heart of fome fuch Lady, on whome it would not worke, immediately, to trie whether the old vertue of it were extin- guifhed or no, applied it vnto his owne breft, and thereby foolifhlie confumed him felfe.‘ This inuention hath fome rela- tion vnto the Epitaph of Zoue, written by AZ. Girolimo Para- bofco ; ; in cenere giace qui fepolto Amore, Colpa di quella, che morir mi face, etc. (7) Efolu’d to duft intomb’d heere lieth Zoue, Through faulte of her, whoheere herfelfe fhould lye; He ftrooke her breft, but all in vaine did proue To fire the yfe: and doubting by and by His brand had loft his force, he gan to trye Vpon him felfe ; which tryall made him dye. In footh no force ; let thofe lament who luft, Tle fing a carroll fong for obfequy H For, towardes me his dealings were vniuft, And caufe of all niy paffed mifery : The Fazes, I thinke, feeing what I had paft, In my behalfe wrought this reuenge at laft. . But fomewhat more to pacyfie my minde, By illing him, through whome I liu’d a flaue, Ile caft his afhes to the open winde, Or write this Zpztaph vppon his graue ; Here lyeth Loue, of Mars the baftard Sonne, VV hoje foolifh fault to death him Jelfe hath donne. 138 MY LOVE IS PAST. This is an Epilogue to the whole worke, and more like a praier then a Paffion: and is faithfully tranflated out of Petrarch, Sonnet. 314, 2. parte, where he beginneth, I wd piangendo i mici pafsati tempi I quai pofi in amar cofa mortale, Senza leuarmi @ volo, hauend’io Tale Per dar forfe di me non bafsi efsempi. etc. Veo tam querulus vite tot luflra peratia, Que male confumpft, mortalia vana Jecutur, Cum tamen alatus potui volitaffe per altum, Exemplarque fuifse alijs, nec inutile forfan. Tu mea qui peccata vides, culpasque nefandas, Cali fumme parens, magnum, et venerabile numen, Collapfe fuccurre anime ; mentifque caduce Candida defetium tua gratia Juppleat omnem. Ut, qui fuftinut bellum, durafque procellas, Ln pace, et portu moriar ; minimeque probanda Si mea vita fuit, tamen vt claudatur honefte. Tantillo vite {pacio, quod forte fuperfit, Funeribufque, meis prafentim porrige dextram ; Tp,e vides, in te quam foes mea tota repofta eft. FINIS. The Labour is light, where Loue is the Paiemifires. THOMAS WATSON. u. Welzboeus. A LATIN ELEGY ON THE DEATH OF SIR FRANCIS WALSINGHAM. 1590. m. An Eglogue, etc. BEING A TRANSLATION OF THE SAME INTO ENGLISH. 1590, .*. THE TWO WoRKS HAVE BEEN PLACED UPON OPPOSITE PAGES ; AND, AS FAR AS MAY BE, WITH LINE CORRESPONDING TO LINE, MELIBOEVS THOMA WATSONI S72, ECLOGA FN OBFTVM HONORATISSIMTI VIRI, Domini Francifci Walfinghami, Equitis aurati, Diuse ELIZABETH a fe- cretis, et Jantlioribus conjilijs. LONDINI, Excudebat Robertus Robinfonus. M.D.Lxxxx. AN EGLOGVE Vpon the death of the Right Honorable Sir Francis Walfingham, Late principall Secretarie to Her Maieftie, and of her mofte Honourable Priuie Councell. Written firft in latine by Zzomas Watfon, Gentle- man, and now by himfelfe tranflated into Engtifh. Mufis mendicantibus infultat A’uovala. AT LONDON, Printed by Robert Robinfon. 1590. 142 (ECLOGA INOBITVM, &c.] GENEROSISSIMO VITRO Thomz VValfinghamo Armigero laudatifimo virtutis & litterarum afsertori Tho. VVatfonus S. D. D rifum faciles foleo cantare Napeas, Lit foumagenite furta iocoja Dee, Lt letas gelida Charites Nymphafque fub vmbra, Et mistos ioculis, ilecebrifque fales : Sed noua iam rerum facies ad feria fuade/, Et jonat wlepida noftra Thalia fide. Fnuitos netio numeros, gemituque refoluor en tristes Elegos, funereumque meélos. Nec folus fundo lacrymas: gemit Anglia tota, Lt luget laceris undique fparfa comis. Magnus enim (proh fata) diem Francifcus obiuit, Arcadia nostre qui Melibeus erat: Lit mihi fubtristes gui (te mediante) procellas Depulit, hyberno vela ferente Noto. Officio tubeor miferandos adere questus, Lt lacrymis lacrymas accumulare tuis. Tu clemens dignare pias audire querelas : Dumque ego fum Corydon, Tityrus efse volt. LEreptum nobis Melibeum flebimus ambo: Flebimus, vt raptum fleuit amicus Hylam. Dignitatis tuee ftudiofus Thomas Watfonus. [AN ZGLOGVE, &.] 143 144 [ECLOGA INOBITVYM, &c] [4N EGLOGVE, ee.) 145 To the moft vertuous Lady, Lady Francis Sydney, all honour and happineffe. Adam, under the Patronage of M. Thomas walfingham J publifhed a Latine Fune- rall poéme, where with a paftoral Mufe I undertake (in loue and duetie) to com- mend the vertuous life, and bewaile the untimely death of our great Melibceus the right honorable Sir Francis Walfingham, your late deceafed Father, a found piller of our common wealth, and chiefe patron of vertue, learning, and chiualrie. Fn whith poeme albeit I neuer attaine the heigth of his worthineffe, yet manie (rather affecting his praife, then my verfe) haue requefted and perfwaded me to publifh Melibceus in Englifh, for the more generall underfianding thereof: that as his life was to all men both pleajing and profitable, fo his death might be hon- ored with a publike forrow: and that the whole body of this realme, in lamenting the lofse of fo vigilant a gouer- nor, might learne therby, (as by a iuft neceffitie) the more to loue, honor, and obey thofe few, that yet furuiue, refembling him in high eftate, and vertuous condition. Such as the tranflation is, F humblie offer it to your Latifhips protection, hoping it will be as fauorablie redd and accepted, as it is affectionatly written and prefented. Your Ladifhips in all duetie Thomas Watfon. K 146 [ECLOGA INOBITVM, &c] [AV EGLOGVE, e.] 147 Entlemen, if you fuppofe me vaine, for tranflating myne owne poeme: or negli- gent, for not doing it exactly to the latin originall, I thus defire to fatisfie you. It is pardonable for a man to be bold with his owne: And I interpret my felf, left Melibseus : in {peaking Englith byan other mans labour, fhould leefe my name in his chaunge,as my Amyafas did. A third fault (haply) will bee found, that my paftorall dif- courfe to the vnlearned may feeme obfcure: which to preuent, I haue thought good, here to aduertife you, that I figure Englande in Arcadia; Her Maieftie in Diana; Sir Francis Walfingham in Afe/:deus, and his Ladie in Dryas; Sir Phillippe Sidney in Afrophill, and his Ladie in Ayal, Mafter Thomas Walfingham in Zy¢e rus, and my felfe in Corydon. Defirous to please you Tho. VVatfon. / Fes aN FCLOGA INOBITVM HONORATISSIMI VIRI, Domini Francifci Walfinghami, Equitis aurati, Diue ELIZABETH a fe-- cretis, et fanctioribus conjilijs. Corydon. Titprus. en eat Livre, tam quoniam prati per anena iD a ie vireda Sparguntur pecudes, et nos confedi- mus ambo, fluius (fi quid amas) effare fub arboris umbra, Que noua follicitos apportent fata dolores : Cur tua cum molli LZephyro fufpiria pugnant, Aique ferenato minitantur prelia cela, Qui tenuem placida Mufam meditatus auena, Demulcere Soles ventos in bella paratos? Sgualida quid fibj vult curarum confeia veftis? Pellore cur fingultus inest? cur lumine fetus ? Quid fedet in vultu macies ? guid in ore querela? Dic age; merorem fit fas lenire monendo, Aut jaltém lacrymis nofiros connetlere planctus : Non leuis eft, lu€tus focios habuiffe, voluptas. SERED AN EGLOGVE Vpon the death of the Right Honorable Sir Francis Walfingham late principall Secretarie to her Maieftie, and of her moft Honourable Priuie Councell. Corpdon. Titprus. mam Owe Zityrus, fince wee at eafe arelade, a} And both our flockes orefpred the flowrie plaine: Sweete friend vnfolde vnder this platan fhade The fecrete caufe of thy concealed paine, How haps thy fighing threats the cleered skie, with gentle Zephyr waging often warres, Whofe Mufe of yoare with hunnie melodie, did calme fierce winds, and ceafe their boiftrous jarres ? What means this moorning weed? thy weeping eine? thy pale afpect ? thy murmuring complaints? —~ O fpeake, that I may ioine my teares with thine, and eafe thy burdened heart before it faints. 150 [ECLOGA INOBITVM, &e.] Tityrus. O Corydon, Corydon, noli perquirere caufas Altins, et dirum fando renovare dolorem : Triste recrudefcet blando tantamine vulnus, Nullaque lugentem comitum lamenta inuabunt : Fmmeditabilibus morbis adhibere medelam Define: folus ego per fyluas luce carentes, Solus ego mifere flens infortunia vite, Vt viduus turtur, putri de vimine questus Celorium contra crudeéia fydera fundam. Corydon. Te per ego trinas Charites, hilaresque Napeas, Que totiés choreas iftos duxtre per agros : Per pittum Flore ftrophium, Cererisque coronam : Per Satyros, Panes, Fauni venerabile numen: Per vitreas Thamefis lymphas: per luflra Diane, Seu mauis, tpfum per facre nomen Elife: Denique per florem mutati nuper Amynta, Sanguineum florem, fynceri pignus amoris, Obtefior, caecum né celes pettore vulnus. Lande, precor, tanti que fit tibi caufa doloris. Qui tecum rifu Jub verno fole fruebar, Nubila nine hyemis plorabe tempora tecum: Vua duobus erit fors, et mens una duobus. Titprus. Fnuitum taciti meroris prodere fontes Supplicibus votis, et amico fuuere cogis. Accipe, quod fari gemitus permittet acerbus : Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Ergo, fi quid habes Corydon (quia te quogue vatem Diuimus Arcadici) numerofos incipe ludtus : Anxia namque mihi fistunt fuspiria linguan. [AN EGLOGVE, etc] 151 Tityrns. O Corydon forbeare by deepe inquire to rip the skarred wounds of my vnreft : ‘No teares, no counfell can abate the fire, which-louing forrow kindles in my brett. I all alone in darkefom vnkoth place, T all alone muft like the Turtle Doue, Whofe ioy is flaine, bewaile my wretched cafe, and powre out plaints agenft the gods aboue, Corpdon. By fyluane nymphs, and louely Graces three, that on our lawnes doe {port them to and fro ; By countrie powres of what fo ere degree ; by #loraes chaplet ; by Dzanaes boe, By fruitfull Pales, Ceres wheaten crowne, by filuer Zhamejis old Oceans dame ; By chang’d Amintas flow’r, that decks the downe ; and laftlie by Z@aes vertuous name, By thefe, and thofe that guide czeleftial fpheares, I here coniure thee to difcloafethy griefe, That I maie flake thy fighing with my teares, whofe comforts oft haue bred my harts relief. Titpyrus. Then thus (though loath) as griefe will fuffer me, my faltring tongue hall tell my difcontent : That cares by fympathie maie worke on thee, and thou vpholde fome part of my lament. Alas too foone by Deftins fatall knife Sweet Melibceus is depriwd of life. Now Corydon (for eurie fhepheard fwaine reports thee skilfull in a facred verfe) In fuch a meeter helpe me to complaine, as maie befit great AZedidaus heartfe. 152 [ECLOGA INOBITVM, &] Corydon. ‘ Fncipio: mecum Diue lugete Camene, Et tu laurigeri collis regnator Apollo. Pegajeas ripas lacrymarum Jiumen inundet : Munere Mufarum pennis induta nigellis Euolitent late totum lamenta per orbem. Nos etiam, quamuis luna ftellisque priores Arcades, astricolis et gens charifima Diuis, Obliti folite pietatis, murmure rauco Gyrantes flammas alti culpemus Olimpi. Ante diem (proh fata) diem Meliboeus obiuit. Tantené infidunt animis caleftibus ire, Vt neque precipui pastoris candida virtus ; Nec prudens rebus folertia parta gerendis ; Nec pettus varia fuffultum Palladis arte; Nec fuauem referens facundia dotta Fericlem ; Vec pius et patria tutanda feruidus ardor ; Nec vigil in noftre Dittynne cura falutem ; Lec magni tituli, feriesque et fplendor auorum , Nec res innumere, guarum fulgebat honore, Saturni poffent frontem pacare malignam, Lt nocuum Lune frigus, Martisque calorem? O rigidos ignes, 6 exitiabile celum : Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Attamen 6 iufto merori parcite coli ; Qua non credideram, mifere defettio mentis F mpulit, et pietas, a adurens aeffus amoris. Ah pudet, ingue Deos praub piget effe loquutum : Crimine Parcarum cecidit, non crimine veftro. O eterne parens, nutu gui nubila cogis, Et fixi rutilos, mundique rotatilis ignes Officio feruire “iubes, terramque foucre Mobitibus radijs; dirarum facta fororum Fufpice, que nufguam virtuti parcere norunt : Supplicijs cohibe duris, et vindice pena. fofter enim Paftor, nondum pofcente fenetta, Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. [AN EGLOGVE, &] 153 Corpdon, I now beginne: AZol/o guide my founde, and weepe yee fifters of the learned hill: That your Pega/ean {prings may leap their bound, and from their floate maie feas of teares diftill. Let deadly forrow with a fable wing, throughout the world go brute this tragedie : And let Arcadians altogether fing a woefull fong agenft heauns tirannie. Alas too foone by Destins fatall knife Sweet Melibceus is depriu'd of life. Are wheeling orbs fo full of foule defpight, that neither wifdome, nor true pietie, Nor learned skill, nor fpeech of choice delight, nor care of countries fweete fecuritie, Nor watchfull ftudie for Dianaes health, nor gentle birth which vertues worth did raife, Nor honors titles, nor abundant wealth, nor thoufand gifts deferuing endleffe praife Could fmooth the mallice of old Saturnes brow, or heate of Afars, or Lunaes deathfull colde : O enuious heauns, that winde I wotte not how, grudging the glories of this earthly molde. Alas too foone by Deftins fatall knife : Sweete Melibceus és depriu'd of life. Yet glorious heauns, 6 pardon my blafpheme, whofe witte in.forrowes Labyrinth is ftraide : All that I fpake was but a furious dreame, it was not you, but /a/es that him betraide. O thou eternall Monarcke, at whofe becke the planets mooue and make their influence : O giue the De/tinies a wrathfull checke, affli¢t them for their fpightfull infolence. In cafe mine oraifon fzeme ouerlarge, 6 yet vouchfafe me but this one requeft, That fatall lawes be giun to Saintes in charge, whofe hands and harts wil alwaies work the beft. 184 [ECLOGA INOBITVM, &c.J Sin maiora precor quam jit mortalibus equum, floc tamen, hoc unum mifero concede petenti : Lille Deus noftri certifima gloria ruris. Qui tua legatus recite mandata facefit, Fn furuos lapfus thalamos Iunonis Auernie, LImmites Parcas rapidi Phlegetontis ad undam Lnerepet, et iubeat pafiorum abjiftere fatis, ft Tam propero quoniam deuoluunt flamina fujo. Pofthac etherea celorum fiat in, arce Lllud opus, dignum Superis. Quid Notts alumne, Atque Erebi poffunt, quam candida rumpere fila? Morta rofam piceo vernantem corripit ungue : Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. LInuidet (heu) fummis paftoribus improba Morta. Astrophilum pridem rapuit vitalibus auris, Delicias Melibece tuas, Hyalesque maritum Candidule nymphe pulthrum, dim fata jinebant. Cim Pyreneis leo defcendiffet Iberus Montibus, et curfu longingua per equora vettus, Belgarum tandem violens armenta vorare : Astrophilus ferro cinttus, fudibufque prauftis, Finibus erupit noftris, validoque furentem Marte lacefjiuit, folo virtutis amore. Catera ne dicam, lacryma, gemitusque fatigant. Ad focerum redeo. Generi certamina lugens Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Dicite nune focij, fi dicere forte poteftis, Quis vice defunth crefcentes aggere claudet Montofo riuos, né pafcua pitta pererrent ? Quis fofsa torrentis aguas prohibebit agello, Ne fimid et letas mefses, et pinguia late Deuafient culia, he. miferis ploranda colonis ? Quis pice languiduli feabiem curabit ouilis, Aut alios vario fubeuntes corpore morbos Tollet, et immundum merfabit flumine vellus ? Quis molles pratis agnos, agnos trepidantes, Lt teneros celfis imponet montibus hedos, Nocteque fub prima faturos in tela reducet ? Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. [4N EGLOGVE, &«] 155 What can thofe Imps of euerclowding mitt, thofe ruthleffe daughters of eternal] night ; But (tyrantlike) funder their vitall twift, whofe fhining vertues are the worldes chiefe light ? Alas too foone by deftins fatall knife, Sweet Melibceus zs deprivd of life. And was not Astropfill in flowring prime, by cruell Fa¢es cut off before his daie, Yong A/rophill, the mirrour of our.time, - faire Hyales chiefe ioy, till his decay? When late a dreadfull Lyon in his pride defcended downe the Pyrenean mount, And roaring through the paftures farre and wide, deuowr'd whole Belgian heards of chief account : Stout A/rophill incenft with fole remorfe, refolu’d to die, or fee the flaughter ceaft : Then fenft with fire and fword, with manly force he made affalt vpon the furious beaft. But of this tale teares d[r]owne the latter part : I muft returne to Me/zbeus fall, Who mourning flill for A//rophils depart, forfooke his friends, and loft himfelfe withall. Alas too foone by Deftins fatall knife, Sweet Melibceus zs depriu’d of life. Nowe tell me fhephards all, and fellow fwaynes, who fhal with rampiers fence our country foile ? And keep the fluds from breaking ore the plaines ? and theild our tender flocks from deadly fpoile ? Who fhall recure their faintie maladies, and purge their fleeces in foft running ftreams? Who fhall defend otir lambs from ieoperdies ? and fhrowd our kids from Zitans parching beanies ? 156 (ECLOGA INOBITVM, &c,) Quis preffo vacuam tellurem findet aratro, Pinguia diuiduis ut fulcis femina mandet, Et glebis fubigat dentata crate folutis ? Quis metet, et vinétas ftridentibus undigqué plauftris Exportabit agro, ponetque fub horrea fruges, Sirius urenti fpicas ubi coxerit aftro? Quis pofitis minuet paftorum iurgia faxis, Confilioque feras lites, priuataque bella Molliet eloquio, dum quifque aliena fubintrat Arua, nec affueto dignatur limite firingt ? Publica quis vidui curabit commoda ruris? Seria quis ludis mifcebit, et utile dulci ? Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Titprug. Sape meis olim placuit tua ftridula canna Auribus, ad Parios quando cantabat olores, Sequana diuifam qua fluctibus alluit urbem, Felicem, licito fi regi feruiat, urbem. Tim tua cordatis (memini) tuuenilia plectra Perplacuere viris, upupisque es vifus hyrundo. At nunc 6 Corydon, quantim mutaris ab illo Tempore? prima nouis fuperatur Mufa querelis ; Dumque pio mortem Melibei carmine deftes. Arcadia toti dulcis philomela videris. Altamen ut laffo fit refpivare facultas, Raucus ego ceptos augebo carmine cantus. Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Fufelix mifero canitur dum nania verfu, 6 quotquot primaeua parens animantia terris Indidit, aut gelido ponto, celoque patenti, Omnia nunc fimul ad meftos concurrite planftus; Vt pulchella meas mundi totius imago Testetur lacrymas, atque illetabile murmur. Primidm jignifero magnus quas fixit in orbe Arbiter, 6 mecum cuntie lugete figure. Carcinus ardorem lacrymofo temperet imbre. Ei ftiuusque Leo rugitibus impleat auram: [dN EGLOGVE, &«.) 157 Who now thal til our ground, and reape our corne? who fhall affuage the ftrife of fwelling pride, When eurie fwynard fhall exceede his borne, and will not by God Zérminus be tyde? Alas too foone by Destins fatall knife, Sweet Meliboeus is depriud of life. Titprus ‘Thy tunes haue often pleaf’d mine eare of yoare, when milk-white fwans did flocke to heare thee fing, Where Seane in Paris makes a double fhoare, Paris thrife.bleft if fhee obey her King. But now 6 Corydon, that lightfome vaine is changd from youth to aged grauitie, | That whilft I heare thee bitterlie complaine, me thinks Apolo fings in Arcadie. And yet afford thy moorning Mufe fome reft, while I (though skil and voice are both decaide) With termes of duetie from a penfiue breft bewaile my friend, whom cruell aes betraide. Alas too foone by Destins fatall knife Sweete Melibceus zs depriu'd of life. O all that all the Vaiuers containes in heaun, or aire, or earth, or watrie deepe: With mutual plaints make light my fecret pains, for forrow wafts in teares, where manie weepe. And firft ye Figures in-the Zodiacke line, that decke heauns girdle with eeternall light : O faine fome griefs, and knit them vnto mine, fuch griefs as may this bafer worlde affright. Now Cancer flake thy heate with brackifh raine, and Leo roare, to make the skie difmaide : 158 [ECLOGA INOBITVM, &c] Et nolit faltare Aries: fletumque perennem Amphora difiillet: quid enim nifi flere poteftis ? Ante diem (proh fata) diem Meliboeus obiuit. Libra diem tepido non aquet fydere noch: Nam magis arridet tenebrofa dolentibus umbra, Splendida quam lucis facies: lux confona letis, Vulneret Arcitenens infectis cruda Jagittis Numina Parcarum, vt diro cruciata veneno, Horrendis trepidum turbent ululatibus Orcum. Et piger inducat Capricornus frigora brume Manfure, pluuias et Pilcis mutuet undas. . Et feriat cornu Taurus ; caudaque minact Scorpius : ef xufguam Gemini pereuntia fratres Carbafa fuftentent. Tu denique candida Virgo Vague genas lacera: quid enim nift trifte fuperjit? Ante diem (poh fata) diem Melibceus obiuit. Lucentis porro finuofa volumina celt, : O fimul ad noftras accedite fingula curas : Ne Supertim fedes, mundo lacrymante minori, Diffluat ad lu€tum, quoniam nihil es nift luctus : Nam mihi fi vates paftorum maximus Orpheus Veridicd motus, viresque reclufit Olimpi, Plumbeus et gelidus cycdum percurris auaro Progreffu, tardique premunt veftigia calcis Tristities, gemitus, lacryma, lamenta, dolores, Delire tenebrea, terror, difcordia, pallor, Per dulces nobis comites in funere, gquandd Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Tu verd célebris nymphee Cretenfis alumne, Qui laudata tenes in lampade regna Jequenti, Lxue nunc veteres animos ad gaudia promptos, Atque falutaris mutetur gratia fielle, ‘ Nee blanda virtute Deum compefce furentem. Diffundant lites flammata palatia Martis Pettus in humanum : nec, te miferante, cruenta Stftatur cedes, aut frenos perferat ira. Auree Sol mundo non amplius esto benignus : Queeque preis, fequerisgue (fuo fed tempore) Solem, Soluare in lacrymas: Et tu chariffime Stilbon. [AN EGLOGVE, &«] 159 Aquarius powre thou downe falt teares amaine, and Avzes let thy dancing now be ftaide. Now Libra make not eguinottiall, but fuffer night to ouergrow the daie: For darkenes fits all vs that liue in thrall, let thofe haue light that lift to fport and plaie. Now let the Centaure with his poifned fteele vpon the Fades inflict a deadlie wounde: That for mifguiding late their fatall wheele they may lament with guofts of vnder-ground. Now let the winter vnder Capricorne laft fill: and ifces lend him watrie fhowres: Let Zaurus wound the welkin with his horne, and Scorfio with his taile fting fatall powres. Now Gemini forbeare with gladfome fhine, to comfort Sea-men in their chiefe difpaire : Virgo make fountains of thy daie-bright eine, and teare the treafure of thy golden haire. Alas too foone by Deftins fatall knife Sweete Melibceus zs depriwd of life. Yee feaunfold flames, whofe euer-circling fires maintain this earth with influence from your fphears, And with your powre guide mortall mens defires, now leaue your harmonie, and fall to teares. Vet-cankred Saturne it were all in vaine, with my intreats to call for thy lament, For if old Orpheus but a footh haue faine, to miferies thy minde is alwaies bent. Thou full art lumpith, waiward, cold, and floe, attended on with Zerror, doating night, Pale dijcontent, fighs, difcord, teares, and woe, fit mates for me that want my chiefe delight. But thee faire Zupzter I mutt require, to change the gratious vertue of thy ftarre, And not to temper with thy gentle fire, the raging heates of him that breedeth warre. 160 JECLOGA INOBITVM, &c.] Oppojito Phabi lucem confunde galero ; Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Ultima mobilium fphararum, fed mihi prima, Dum varios mutata fubis, fundisque labores, Luna ‘uo nostros auge conamine queftus. Define furari Phebo fua lumina, penne Noctis ut obuelent denfa caligine terram, Degue polo foerent folatia nulla mifelle Arcades, eximij Paftoris morte n: Felli. Defeciusque tue doleant mortalia lucis Omina: fubtimidi Reges, populique tremifcant, Lffigiem nottis quando fine notte figuras. Humorum tam larga tuo defeendat ab ore Copia, tranfiliant omnes ut marmora metas. Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Lamque graues audi spirabilis aura quereas : Lt quecunque tuus, spatio diffufus inant, Continet amplexus, dignentur promere mecum Funebre lamentum. Radijs ex aquore tract flumores, gemitu pulfi mutentur in imbrem. Lficiant lacryme nubes, fufpiria caujas Ventorum, varium dtifeordia Jemina fulmen, Rubre pyramides, ardens candela, fagitie Accenfe, feintilla volans, ignita capella, LIdolum, grando, tonitru, felleque cadentes, Cuntlaque que pando generantur in ethere, mira Defuper ad noftros edant portenta dolores. Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Corpdon. Nunc mihi ceffatum Jatis est: tu Tityre paulim, Dum pofitos iterdm tento depromere ludius, Refpira, grauibusque modum concede querelis. Alternis flentes vicibus cantabimus ambo, Ceruicesque tugo parilt fubdemus uterque. Tu ( fateor) grandi tetigifti magna cothurno, Aithereos trattus numerans, orbisyue remoti Virtutes, At humi tandém mea Mufula ferpet, Ac humili texet nift paftoralia cantu: [AN EGLOGVE, &] 161 Let Mars roaue vncontrold and kindle ftrife, that Sorrowes may fit downe by Slaughiers fide : And golden So/ furceafe to fauour life ; and Venus weepe, as if Adonis dide. And Szdbon with thy hatt cloude Phebus face, and Luna fee thou fteale no more his beames : But let thy Steedes forbeare their nightlie race, and from thy bofome powre downe weeping ftreames. Alas too joone by Deftins fatal knife, Sweete Melibceus 7s depriu'd of life. Now 4ire, and what thy circuites doe containe, helpe to lament great Ae/ibeus death: Let clouds of teares with fighs be turnd to raine, admit no winde but euergroaning breath. Now fet thy firie Pyramids to viewe, thy diuers Zd@ols, Candles burning bright : Inflamed Shafts, Comets of dreadfull hewe ; Sparkles that flie, and Starres that fall by night. Let all thy AZe¢cors, of what euer kinde, ~ with terror fort them felues in iuft araie : And worke fuch fear in euery mortall minde, that all the world may waile for ones decaie. Alas to[o] foone by Deftins fatal knife, Sweete Melibceus is depriwd of life. \ Corpdon. O Tityrus thy plaint is ouerlong, here paufe a while, at Corydons requeft: Of what is wanting in thy farfet fong, my moorning voice fhall ftriue to tell the reft. But I mutt forrow in a lower vaine, not like to thee, whofe words haue wings at wil: L 162 [ECLOGA INQBITVYM, &.} Est mea fimplicitas rudibus contenta camenis. Attamen 6 vtinadm Jacro de fonte bibiffem Dignos perpetua Melibeet laude liguores, Lt folidas poffem rupes mollire canendo: Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Omnia nunc iftiie foaciofi Numina ruris Accelerate gradus, viridique in cefpite Diut Cumbentes, fparfisque genas humoribus alto Defluxis cerebro, variato murmure nofiras (Nam vefter Melibecus erat) fulcite camenas. Lt culle Charites paulifper mittite lucos Suauibus exhilarare fonis, aut Jole foreno _Lellere flauentes per eburnea colla capillos. Dulcis ad afcaule numeros non motibus usquam Saltetur leuibus : defifiant ludere nymphis - Permifti Satyri - lacryme fint fola voluptas. F sta nouos etenim depofcunt tempora mores : Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. In fyluis, exuta fuis iam quelibet arbos’ Frondibus, amiffum doleat nudata virorem. Luniperi vernix exudet corpore Jetta, Et fpifi Myrrhe fecundo cortice rores. In fyluis corui crocitent, et bubo, Strygesque, Vulturiusque gemant: firepitent flurni, graculique, Vnifonas rudibus cuculis geminantibus odas. Sed turdus, fringilla, rubella, et alauda, et Acanthss, Lt reliqua taceant volucres, que dulce fufurrant. Ln fyluis Vri, vulpes, vrfique lupique, Lt frendens aper, et catulis comitata leena, Vicinas feriant metuendis queflibus auras: Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Fam viduis in agris fegetes capita inclinate, Nec teuuis grauidam Jpicam fufientet arifia, Agricola rapto, qui vos runcare folebat. Tani widuis in agris tenere marcefcite vites, LIngue nouo crefcens moriatur palmite gemma, Quandoguidem perijt, qui vinitor effe folebat. lam viduis in agris crudi putrefeite fructus, Cafance, pyra, pruna, nuces, et citrea mala, [AN EGLOGVE, &«] 163 An humble ftile befits a fimple Swaine, my ue thall pipe but on an oaten quill. Immortall Fauni, Satyrs, and great Pan, the Gods and guiders of our fruitfull foile, Come feat your felues by me, and waile the man, whofe death was haftned by his vertuous toile. Yee comelie Graces neither dance nor plaie, nor kembe your beauteous treffes in the Sun, But now fince A/e/ibeus is awaie, fit downe and weepe, for wanton daies are dun. Now in the woods be leafeleffe eury Tree, and beare not pleafant fruits as heretofore 2 Myrrha \et weeping gums diftill from thee, and help to make my dolefull plaint the more. Now in the woods let might-rauns croak by daie, and gladies Oz/es fhrike out, and Vudturs grone: But jmaller birds that fweetly fing and play, be whift and ftill: for you can make no mone. Now in the fields each corne hang down his head, fince he is gon that weeded all our corne: Ava fprouting Vzves wither till you be dead, fince he is dead, that fhielded you from ftorme. 164 [ECLOGA INOBITVYM, &] Lnjitor occubuit, mala qui caftrare Jolebat. lam viduis ab agris pulchri difcedite flores, Lilia, narciffi, calthe, violeque, rofeque, Qui dudum noster topiarius effe folebat, Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. O vidui ruris vepres, tiburna, rubeta ; O valles, campi, montes ; 6 flebilis Echo ; O que lugetis defunttum examina regem ; O fontes, riut, vada, flumina, flagna, paludes ; Tuque coaxatrix ad craffas rana lacunas ; Lt nymphe gelidis habitantes antra fub undis Saxea, fed molli femper viridantia mufco ; O armenta, Jues, et oues, ouiumque magtftri, Lnfantes, puert, tuuenesque, virigue, Jenesque, Matroneque graues, nupte, innupteque puelle Quotquot in Arcadia vitalem ducitis auram, O fimul, 6 mecum miferos effundite queftus : Anté diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Tityrus. Ffthac mitte mihi: me, me magis ifta decebunt, Quem dolor augefcens curis mordacibus urit. Occidis 6 dulcis Melibece, 6 patrue dulcis, O pater, 6 guid non? 6 noftri gloria ruris Majcula, frmatum Diue munimen Elife. Sicut enim robor, vel que fuperminet ingens Ornus, in excelfas dum furgit vertice nubes, Perferat ipfa licet violenti fulminis iftus, Luttantesque ruant venti circumque Jupraque, Perque comas, perque ora imber fluat, illa nec atro Fulmine, nec vento luttante, nec imbre fatifeit: flaud fecus ile vices fortune pertulit omnes, Sed femper confians, ct Elife fidus. At cheu, Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Tu reéte Corydon ad noftras rura queredas Impellis cdamore tuo: Sed totus ut orbis NVobifcum rapti deploret Solis acerbum Occafum, Jalfo regnantia Numina campo [AN EGLOGVE, &«.] 165 Now in the fields rot /rwts while you are greene, fince he is gon that vfde to graff and grace you: And die faire “owres, fince he no more is feene, that in Dianaes garland vide to place you. O heards and tender flocks, 6 handfmooth plains, 6 Eccho dwelling both in mount and vallie: O groues and bubling fprings, 6 nimphs, 6 fwains, 6 yong and olde, 6 weepe all Arcadie. Alas too foone by Deftins fatal knife Sweete Melibceus és depriu'd of life. Titprnus. O let me interrrupt thee yet once more, for who fhould more lament his loffe then I, That oft haue tafled of his bounteous flore, and knew his fecret vertues perfectlie? We haue alreadie fummond euerie part, excépting that which in the Oceaz lies : To ftand copartners of our wofull fmart, and beate the fenfeleffe aire with Zdegics.- Now therfore eptune grant me this one boone, depofe great /oue for fo mifguiding fate : 166 [ECLOGA INOBITVM, &c] Compellare libet, luttugue fubire profundum : Omnia nam gremio complettitur Amphitrite. {uc ades 6 Neptune pater, furcaque tridenti Fgnauo minitare polo, gui fydere nullo Lmmites Erebi, Fatigue coercuit iras ; Lon impune ferat tantum patientia coli Delitium: fub aquis cogatur-viuere magnus Luppiter, et fupra tu fati dirige leges : Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Huc ades O Nerei nunguam nifi vera canentis Glauce fenex vates; et tu Terregue marisque Fili Phorce veni, Ceto comitate marita, Que feruaturum fuluo pomaria fruclu Confita Jerpentem peperit; mirabile monfirum : Tuque nouis dudim titulis imbute Palemon: Et tot diuerfas oltm mentite figuras, Ad nos Carpathio vates ¢ gurgite prodi: Et Tethis, natugue minor Thetys: Ilicdt omnes Dijque Deaque maris, nymphaque, Pherufa, Ligea, Lamprothie, Melite, Galateague, Cymothoeque, Nobifcum flentes totos infumite riuos. Ante diem (proh fata) diem Melibceus obiuit. Intered Triton stridenti marmora concha Perfonet extremas preterlabentia terras, Et rauco celebret Melibeci funera cantu, Lugtbri cantu, quem cerula deferat unda Ln varias oras Phaebo Jub utroque iacentes, Et trifti preter folitum rumore fufurrans, Lnnumeros voluat per inania littora planctus. Non ita lafciui furgant delphines in altum, Ot capiant pueros, cythara vel Arionis ipft Sint iterhm capti; fed abundent lumina fletu. Et tepidum, fed fyncerum nunc improba Syren Exundet rorem, fparfos laniata capillos. Ante diem (proh fata) diem Melibcéus obiuit. Corpdon, lam Jatis oft lacrymis indultum Tityre: paulim [AN EGLOGVE, &.] 167 That Melibeus wounded all too foone, by Mortaes malice dies before his date. And thou old Glaucus with diuining bleft, Prophet to him that neuer fpeakes but truth, Come with Palemon, Phorcus, and the reft, and here giue oracle of endles ruth. Come Zéthis come with Thetis after thee, and all thy watrie nymphs, a louelie traine : Vouchfafe to fit vpon thefe bankes with me, that I may heare both thee and them complaine. And thou great Z+iton with thy founding thell, impart my grieuance vnto euerie fhore: And with a murmure make the waues goe tell, that worthie AZe/ibeus breaths no more. Now let no Dolphins feeke Avions Mufe, ‘nor play by fhore to ketch vp heedles boies : Let them fuppofe fweete Muficke out of vfe, and wanton louetricks to be foolith toies. Deceitfull Mermaids leaue your auncient guife, forbeare to fing while tempeft troubles vs: Let me behold whole fountains in your eles, for weeping fits vnhappie Zityrus. Corpidon. But Zityrus inough, leaue of a while : 4 168 (ECLOGA INOBITVM, &c] Aufculta, et compone meis fermonibus ora, Dum meliora loquar celefti Numine doélus : Nam mihi, nefcio quo, plenum fpiramine pettus Latitias ardet muliebria pofl lamenta. Tu mecum letare fimul, quid nubila tecum Vuaninis luxi: fit tempus vtrique ferenum. Von ita multa fubeft ite longi caufa doloris. Ab falsd querimus Melibeum fata fubiffe Lurida, chm dire molis compage folutus, Et mefiam placido commutans fydere terram, ternas luces oculis miratur apertis. Lite fupra coeles (quifquis fuit ille Deorum, Qui mihi fuggeffit ) virtuti premia liuor LVe raperet, vitam firmantis pocula fumpfit Neltaris, et noftras ridet fuper aftra querelas. Tityre foelici letum Peeana canamus. Calefies inter turmas, quas ordo nouenus Diuidit, (antiquo fi fas eft credere vati ) Fam nofier Melibeus agit ; qua flammea late Collucent Seraphin: Et facro plena liquore Plus fapiunt Cherubin » e gud cenfura potentis Lufia Thronos intrans mortatia jingula librat : Qua fimul a facro dominantia numina nomen Officio capiunt, multum parentque iubentque: Qua princeps numerus fubiectis myftica pandit Ciuibus : et femper fuperantibus vtitur armis Turba Proteftatum: Virtutes mira faceffunt : Denique qua. matora ferens Archangelus orbi Cantat, e¢ Angelicus gui nunciat ordo minora. Tityre, foelici latum Pzeana canamus. [AN EGLOGVE, &| 169 ftop moorning fprings, drie vp thy drearie eine, And blithlie intertaine my altred ftile, inticd from griefs by fome allure diuine. For now my mind reclaimd from carefull mone, gins fault hir giuing place to forrows fourfe: And in hir change intreats thee ceafe to grone, that as we grieud, fo we may ioie by courfe. In iuft complaint though forrowes were begun, and all too litle for the man we waile: Yet now at laft our forrows muft be done, and more then moorning reafon muft preuail. Iniuftlie grudge we AZe/ibeeus death, as though his worth were buried in his fate: But neither are his vertues drenchd in Leazz, nor vertuous foule remoud to meaner ftate: His faith hath framd his {pirit holie wings, to foare with A/frophil aboue the Sun: And there he ioies, whence euery comfort {prings, and where the fulnes of his bliffe begun. Let vs be iotfull after long annoie, Since Meliboeus 4us in perfect ioite. Our Melibeus lius where Seraphins doe praife the Highef in their glorious flames : Where flowes the knowledge of wife Cherubins : where Zhroans exhibit earthlie deeds and names : Where Dominations rule and yet obaie : where Principalities to lower powers Deepe hidden mifteries doe ftill bewraie : where arms are vid by foe-fubduing powers. Where Vertues practife miracles and wunder : where both Archangels and {weet Angels fing, Whofe office is, to vs, that liue here vnder, ~ from heaun czleftiall meffages to bring. Let vs be ioifull after long annoie, Since Melibceus “us in perfit ivie, Now Mecibeus in compareleffe place, drinkes NeZar, eates diuine Ambrofia ; And hath fruition of eternall grace, and with his countnance cheeres Arcadia, 170 [ECLOGA INOBITVM, &c] Cum fuperis Diuis diuinas incolit arces Ambrofijs epulis pastus Melibeus: et alto Culmine defpiciens per tralucentis Olimpi Stellas, Arcadiam vultu folatur amico. Nos ex officio, dim fpiritus incolit aftra, Spargamus violis, et olenti corpus Acantho, Purpureifque rofis, cafiaque, thymogque ef amome: Lt merito tantum careat nd funus honore, Ornemus velo, pulchrifque tapetibus artus, O praclare, tuo dignos, Maufole, Jepulchro. Ducamus vigiles noties ad triste cadauer, Eulogijs plenos recitantes undique verfus. Tityre, foelici latum Pzaria canamus. Solemur Dryadem, nimio que vitia dolore, ( Heu vereor ) ficut quondam Philacéia coniux, Amplexans gracilem defunct coniugis umbrant, Expirabit amans. Hyalen folemur honore Matris adherentem lateri, tuntlisque querelis Mollia ad immites tendentem brachia celos, Brachia Sithonijs niuibus mage candida, quorum Astrophilus toties in vincula grata cucurrit, Ut cingi cupide finuofis vitibus ulmi. a Denique vexillis nigrum parmisque ferttrum Condamus, furuos injignia debita pannos . Tigridis ut vultu decorent, et fronte minaci. Tityre, foelici letum Pzeana canamus. ¥mprimis autem facram conemur uterque, [AN EGLOGVE, &.] 171 Then while his fpirit dwels in heaunlie towres, let vs performe what honor dutie willes : Let vs adorne his facred tumb with flowres, and fweete it with the riches of our hilles. Our vernall Zora that bewailes our loffe, will gladlie let hir flowrie locks be rent : And clad hir felfe in moornfull roabes of moffe, if all the treafure of hir buds were fpent. Then ora lends vs thime and violets, fweete balme and rofes for his burial! : Beftow no wealth on wanton amorets, but {pare it to adorne his funerall. -And ales bath his lims in fluds of milke, and couer him with coftly ornament: Infhrine his corps in fheetes of fofteft filke, for he deferus Maujolus monument. And Zityrus let vs before the reft fet holie lights, and watch his breathles corfe, Singing fweet himns for him whofe foule is bleft, though parted from his flefh by deaths diuorce. Now cheere we Dryas in hir miferie, who ouerlong bewailes hir haplefie cafe : Left ouerlouing like Laodamie, thee loofe hir felfe in deepe fuppofd imbrace. Now call we Hya/e from whifpring ftreames, increaft with teares (true feruants of annoie) Who takes no pleafure but in griefs extreames, nor ioies in ought but in hir want of ioie: Faire yale, who wringing oft hir armes, hir armes far whiter then Sythonian {noa, With doubling fighs bewails hir helples harmes, Alas that helples harmes fhould vexe hir fo. “Yet beuteous Nymph thy carefull mother liues, (long may thee liue, and liuing eafe thy hart) Accept what comfort hir furuiuing giues, and in lifes comfort drown thy forrows fmart. Helpe thou with vs, and eurie countrie wight, to chace all grieuance from Déanaes minde : From drad Déana, earths and heauns delight, Diana, giorie of hir fexe and kinde ; 172 [ECLOGA INOBITVM, &c] Lotaque folari nobifcum rura Dianam; - Que caput eft huius regni, que gloria regni; Que Cybele cali nostri, que noftra Sybilla; Qua pietatis amans ; placide que pacis amica; Quae genus et proauos proprijs virtutibus ornat ; Que varijs loguitur linguis ; que vatibus ipfa Fndulget vates, et dottis dottior ipfa ; Que Lunonis habet geftum, moresque Minerue, Et veneris formam ; que, fit edt innuba virgo. Exuperat reges, quantum quercela myricas. Sed quid cam refero, que noftro carmine maior, Eft cantanda tuo dulcis Spencere cothurno, Cuius ineft numeris Hiblei copia mellis. Tu quoque nobijeum (quonidm tu nofter Apollo ) Lugentem folare Deam, quotibs Melibet Triftia lacrymulis preciofis funera defiet. Dice ili (tu namque potes felice camena) Arcadas innumeros, quanguam Melibeus obiuit, Praftantes Jupereffe viros, fimiles Meliberi. Damcetam memora, guo non predarior alter, Lon quifguam ingenio melior, non promptior ore, Non grauior vultu, nec ad arma paratior extat : File eff Dameetas, gui turis corrigit iram, Quem vocat Hattonum Triuie venerabile Numen Damonem memora, qui Neftora pluribus annis Conjilioque refert nunguam nifi vera monenti ; Nam quod erat magno maturus Neftor Atrida, Z [AN EGLOGVE, &] 173 Diana, wondrous mirrour of our daies ; Diana matchleffe Queene of Arcadie ; Diana, whofe furpaffing beauties praife Improous hir worth paft terrene deitie ; Diana, Sibill for hir fecret skill ; Diana, pieties chief earthlie friend ; Diana, holie both in deede and will ; Diana whofe iuft praifes haue no end. Ah but my Mufe, that creeps but on the ground, begins to tremble at my great prefume, For naming hir, whofe titles onelie found doth glad the welkin with a fweet perfume. For in hir minde fo manie vertues dwell, as eurie moment breed new pieties : Yet all in one coioind doe all exceil, and crowne hir worth with fundrie deities, But that vnwares my forie ftile proceeds drad Cynthia pardon : loue defires difpenfe : As Joues high Oaks orelook Fans flender reeds, fo boue all praifing flies thine excellence. Yet left my homefpun verfe obfcure hir worth, fweet Spencer let me leaue this taske to thee, Whofe neuerftooping quill can beft fet forth fuch things of ftate, as paffe my Mufe, and me. Thou Sgencer art the alderliefeft fwaine, or haply if that word be all to bafe, Thou art Apollo whofe fweet hunnie vaine amongft the Mufes hath a chiefeft place. Therefore in fulnes of thy duties loue, . calme thou the tempeft of Dianaes breft, Whilft thee for AZebaus late remoue afflicts hir mind with ouerlong vnrett. Tell hir forthwith (for well thee likes thy vaine) that though great Me/ibeus be awaie: Yet like to him there manie {till remaine, which will vphold hir countrie from decaie. Firft name Dametas, flowre of Arcadie, whofe thoughts are prudent, and fpeech vertuous, Whofe looks haue mildnes ioind with Maieftie, whofe hand is liberall and valorous: ~ 1 174 [ECLOGA INOBITVYM, &c.J Qui patrem patria multis Aiacibus unum Pretulit, id noftre Damon longeuus Elife : Regales gazas rettos conferuat in ufus Damon, Cecilium quem diximus Arcades oltm. #gonem memora, vicinas lintribus. undas Qui tegit, et validi Neptuni munere fungens, Fngentes noftro profligat littore phocas : Howardum veteres fecdo dixere priori. Denique tu Mopfum, tu Daphnim, tu Alphefibeum, Syluanum, Fauftum, ct fapientem multa Menalcam, Et reliquos numera palores, quotquot Elifam Pettore fyncero, nullam paffisque quietem Luminibus, vigiles auido tutantur ab hofee. Ambrofios illi tiftent hac nomina fietus. Citprus. Quales Ocbalij fauftifjima lumina fratres, Exhauffos pelagi rabie, pulfugue frementiin 4tolidhim, grato tranguillant Jydere nautas, Dum ponunt venti, pluuia ceduntque tenébre : Sie juus 6 tandim ( Corydon ) peramabilis aures Sermo-meas mulcens, extmit pettore curam, Et lacrymas oculis, et acerbas ore querelas. Eceé fed adueniens fuadet difcedere vefper : Fre domum libeat, pecudesque includere Jeptis, Difeam paulatim rigidos de difcere u€ius. [AN EGLOGVE, &«.] 175 He is Dametas, that is wont to blame extreameft iuftice voide of equitie: Diana terms him by an other name, Hatton, vuleffe I faile in memorie. The name old Damon, whom fhee knows of old for fuch as Wéeffor was to Grecians guide : Worth ten of Azax, worth all Creffus gold, if his deferts in ballance could be tride. Damon is-he that counfels ftill aright, and heedfullie perferus Dianaes ftore : And wakes when others reft them felus by night, we Arcads cald him Cecd/ heretofore. Then name braue gon, that with fhips defence about our coaft orefpreds the Ocean plaines, To keepe fell monfters of the fea from hence: we cleape him Howard, that are countrie fwaines. Name Mopfus, Daphnis, Faustus, and the reft, whofe feurall gifts thy finging can expreffe : When thou fhalt tell how fhee in them is bleft, their verie names will comfort hir diftreffe. Tityrus. Caftor and Pollux, Ledaes \ouelie twins, whofe bright afpect cheers: moornful Mariners, Shewing them felues when pleafant calme begins, of-gladfome newes two welcome mefiengers, Conuey great comfort to the weltred minde, and with their fheen appearance breed delight : Yet Corydon thy leare and loue combinde pleafe more by hearing, then thofe twain by fight, For they poriending ftormie windes {urceafe, but by portending caufe the hearts content : Thy learnd perfuades command my forrow ceafe, and iweetnes doth allure to merriment. But hie we homeward, night comes on apace, weel learne beliue forget our doleful notes: | See where faire Venus fhewes hir radiant face, lets hence, and fhut our fheepfolds in their coat. FINIS. tif TEARS OF Fancie. OR. Loue Difdained. - A‘tna grauius Amor. Printed at London for William Barley, dwelZing in Gratious ftreete ouer againft Leaden Hall. 1593. M Oe Idle lines vnpolifht rude and bafe, Vnworthy words to blafon beauties glory: (Beauty that hath my reftles hart in chafe, Beauty the fubiect of my ruefull ftory.) I ware thee fhunne the bower of her abiding, Be not fo bold ne hardy as to view her: Leaft thee inraged with thee fall a chiding, And fo her anger proue thy woes renewer. Yet if fhee daigne to rew thy dreadfull fmart, And reading laugh, and laughing fo miflike thee: Bid her defift, and looke within my hart, Where fhee may fee how ruthles fhee did ftrike mee. _ If thee be pleafde though fhee reward thee not, What others fay of me regard it not. Sonnet. 1 N prime of youthly yeares as then not wounded, With Loues impoifoned dart or bitter gall : Nor minde nor thoughts on fickle Fancie grounded, But careleffe hunting after pleafures ball, I tooke delight to laugh at Louers follie, Accounting beautie but a fading bloffome: What I efteemd prophane, they deemed holie, Toying the thraldome which I counted loathfome. Their plaints were fuch as no thing might relieue them, Their harts did wellnie breake loues paine induring : Yet ftill I fmild to fee how loue did grieue them, Vnwife they were their forrowes felfe procuring. Thus whilft they honoured Cugid for a God, T held him as a boy not paft the rod. Sonnet. 2. Ong time I fought, and fiercely waged warre, Againft the God of amarous Defire: Who fets the fenfes mongft themfelues at iarre, f The hart inflaming with his luftfull fire. The winged boy vpon his mothers knee, Wantonlie playing neere to Paphos fhrine: Scorning that I fhould checke his Deitie, VVhofe dreaded power tam’d the gods diuine. From forth his quiuer drew the keeneft dart, VVherewith high Jove he oftentimes had wounded : And fiercely aimd it at my ftubborne hart, But backe againe the idle fhaft rebounded. Loue faw and frownd, that he was fo beguiled, I laught outright, and Venus fweetely fmiled. Sonnet]. 3. 180 Sonnet. 3. SAT Hee fmild to fee her fonne in fuch a rage, I laught to thinke how I had Loue preuented : He frownd and vowd nought fhould his ire afiwage, Till I had ftoopt to Loue, and loue repented. The more he rag’d the greater grew our laughter, The more we laught the fiercer was his ire: And in his anger fware my poore harts flaughter, VVhich in my breaft beautie fhould fet on fire. Faire @V/enus feeing her deere fonne in chollar, Fearing mifhap by his too hafty anger : Perfwaded him that fhee would worke my dollor, And by her meanes procure my endles langor. So Loue and loues Queene (Loue hauing confented,) Agreed that I by Loue fhould be tormented. Sonnet. 4. Gabo taking in her lap the God of loue, : 4. Shee lightly mounted through the Chriftall aire : And in her Coach ydrawne with filuer Doues, To Vulcans fmokie Forge fhee did repaire. VVhere hauing wonne the Ciclops to her will, Loues quiuer fraught with arrowes of the beft: - His bended bow in hand all armd to kill, He vowd reuenge and threatned my vnreft. And to be fure that he would deadly ftrike me, His blindfold eies he did a while vncouer : Choofing an arrow that fhould much miflike me, He bad wound him that fcornes to be a Louer. But when he faw his bootles arrow fhiuer, He brake his bow, and caft away his quiuer. Sonnet. 5. 18 Sonnet. 5. Ne¥ Opeles and helpeles too, poore loue amated, dL To fee himfelfe affronted with difdaine ; & And all his skill and power fpent in vaine, _ At me the onely obie¢t that he hated. ~ Now Cytherea from Olimpus mount, Defcending from the fphere with her deere fonne: VVith Douelike wings to Alcidalyon,. Loue on her knee, fhee by the Chriftall fount ; Aduifde the boy what fcandall it would bee, If Fame fhould to the open world difcouer How I furuiu’d and fcornd Loues facred power. Then Cufid lightly leaping from her knee, Vnto his mother vowd my difcontenting : Vuhappie vowe the ground of my lamenting. Sonnet. 6. (Fri Hen on the fodaine faft away he fled, re He fled apace as from purfuing foe: Ne euer lookt he backe, ne turnd his head, Vntill he came whereas he wrought my woe. Tho cafting from his backe his bended bow.. He quickly clad himfelfe in flrange difguife : In ftrange difguife that no man might him know, So coucht himfelfe within my Ladies eies. But in her eies fuch glorious beames did fhine, That welnigh burnt loues party coloured wings, VVhilft I ftood gazing on her funne-bright eien, The wanton boy fhee in my bofome flings, He built his pleafant bower in my brett, So I in loue, and loue in me doth reft. . Sonnet. 7 182 Sonnet. 7. NY Ow Loue triumphed hauing got the day, AY Proudly infulting, tyrannizing ftill : As Hawke that ceazeth on the yeelding pray, So am I made the fcorne of Victors will. Now eies with teares, now hart with forrow fraught, Hart forrowes at my watry teares lamenting : Eyes fhed falt teares to fee harts pining thought, And both that then loue fcornd are now repenting. But all in vaine too late I pleade repentance, For teares in eies and fighs in hart muft weeld me: The feathered boy hath doomd my fatall fentence, That I to tyrannizing Loue muft yeeld me. And bow my necke erft fubiect to no yoke, To Loues falfe lure (fuch force hath beauties ftroke.) Sonnet. 8. @ What a life is it that Louers ioy, VVherein both paine and pleafure fhrouded is: Both heauenly pleafures and eke hells annoy, Hells fowle annoyance and eke heauenly bliffe. VVherein vaine hope doth feede the Louers hart, And brittle ioy fuftaine a pining thought: : VVhen blacke difpaire renewes a Louers fmart, And quite extirps what firft content had wrought. VVhere faire refemblance eke the mind allureth, To wanton lewd luft giuing pleafure fcope : And late repentance endles paines procureth, But none of thefe afflict me faue vaine hope. And fad difpaire, difpaire and hope perplexing, Vaine hope my hart, difpaire my fancie vexing. Sonne. 9. 184 185 186 187 Sonnet. 17. Hen from her fled my hart in forrow wrapped. iA Like vnto one that fhund purfuing flaughter : All welnigh breathles told me what had happed, How both in Court and countrie he had fought her. he drerie teares of many loue repenting, Corriuals in my loue whom fancie flroked : Partners in loue and partners in lamenting, My fellow thralls whofe necks as mine were yoked. The fhepheards praifes and their harts amis, Vrged by my Miftres ouerweening pride : For none that fees her but captiued is, And laft he told which to my hart did glide ; How all the teares I {pent were vaine and forceles, For fhee in hart had vowd to be remorceles. Sonnet. 18, Ho with a fhowre of teares I entertained, \ My wounded hart into my breaft accloied : VVith thoufand fundrie cares and griefes vnfained, Vnfained griefes and cares my hart annoied. Annoying forrowes at my harts returning, Affaild my thoughts with neuer ceafing horror : That euen my hart, hart like to A‘tna burning, Did often times confpire for to abhorre her. But enuious loue ftill bent to eke my mourning, A grieuous pennance for my fault inflicted : That eies fhould weepe and hart be euer groaning ; So loue to worke my forrowes was addicted. But earths fole wonder whofe eies my fenfe appalled, The fault was loues, then pardon me, for loue is franticke called. Sonnet. 19. 188 Sonnet. 19. Y hart impos’d this penance on mine eies, M (Eies the firft caufers of my harts lamenting : That they fhould weepe till loue and fancie dies, Fond loue the laft caufe of my harts repenting. Mine eies vpon my hart inflict this paine,. (Bold hart that dard to harbour thoughts of loue) That it fhould loue and purchafe fell difdaine, A grieuous penance which my hart doth proue. Mine eies did weepe as hart had them impofed, My hart did pine as eies had it conftrained : Ejies in their teares my paled face difclofed, Hart in his fighs did fhow it was difdained. So th’one did weepe th’other fighed, both grieued, For both muft liue and loue, both vnrelieued. Sonnet. 20. (~ ys? ; % re hart accus’d mine eies and was offended, Vowing the caufe was in mime éies afpiring : Mine eies affirmd my hart might well amend it, If he at firft had banifht loues defiring. Hart faid that loue did enter at the eies, And from the eies defcended to the hart : Eies faid that in the hart did fparkes arife, Which kindled flame that wrought the inward fmart, Hart faid eies tears mightfoonehaue quencht that fi[ame,] Eies faid harts fighs at firft might loue exile: So hart the eies and eies the hart did blame, VVhilft both did pine for both the paine did feele. Hart fighed and bled, eles wept and gaz’d too much, Yet muft I gaze becaufe I fee none fuch. Sonnet. 2% 189 Sonnet 21. Ortune forwearied with my bitter mone, f Did pittie feldome feene my wretched fate: 2A And brought to paffe that I my loue alone. Vinwares attacht to plead my hard eftate. Some fay that loue makes louers eloquent, ‘And with diuinett wit doth them infpire : But beautie my tongues office did preuent, And quite extinguifhed my firft defire. As if her eies had power to ftrike me dead, So was I dafed at her crimfon die: As one that had beheld Medufaes head, All fenfes failed their Mafter but the eie. Had that fenfe failed and from me eke beene taken, Then I had loue and loue had me forfaken. t Sonnet, 22. (i Saw the obie¢t of my pining thought, VVithin a garden of {weete natures placing : VVhere in an arbour artificiall wrought, By workemans wondrous skill the garden gracing. Did boatt his glorie, glorie farre renowned, For in his fhadie boughs my Miftres flept : And with a garland of his branches crowned, Her daintie forehead from the funne ykept. Imperious loue vpon her elelids tending, ’ Playing his wanton fports at euery becke, And into euerie fineft limbe defcending, From eies to lips from lips to yuorie necke. And euerie limbe fupplide and t’euerie part, Had free acceffe but durft not touch her hart. Sonnet. 23, 190 Sonnet. 23. here me that loue wants power to pierce the hart, iA Of my harts obiect beauties rareft wonder : VVhat is become of that hart-thrilling dart, VVhofe power brought the heauenly powers vnder. Ah gentle loue if empty be thy quiuer, Vnmaske thy felfe and looke within my breft : VVhere thou fhalt find the dart that made me fhiuer, But can I live and fee my loue diftreft. Ah no that fhaft was caufe of forrow endles, And paine perpetuall fhould my Lady proue: If hart were pierft, the deare loue be not friendles, Although I neuer found a friend of loue, If not without her hart, her loue be gained, Let me liue ftill forlorne and die difdained. "Sonnet. 24. ({ Till let me liue forlorne and die difdained, My hart confenting to continuall languith : If loue (my harts fore) may not be obtained, But with the danger of my Ladies anguith. Let me oppofe my felfe gainft forrowes force, And arme my hart to beare woes heauy load: Vnpittied let me die without remorce, Rather than monfter fame {hall blafe abroad ; That I was, caufer of her woes induring, Or brought faire beauty to fo fowle a domage: If life or death might be her ioyes procuring, Both life, loue, death, and all fhould doe her homage. But fhee liues fafe in freedomes liberty, T liue and die in loues extremitie. | Sonmnet.] 25. 191 Sonnet. 25. He priuate place which I did choofe to waile, And deere lament my loues pride was a groue: " Plac’d twixt two hills within a lowlie dale, Which now by fame was cald the vale of loue. The vale of loue for there I fpent my plainings, Plaints that bewraid my ficke harts bitter wounding : Loue ficke harts deepe wounds with difpaire me paining, The bordering hills my forrowing plaints refounding. Fach tree did beare the figure of her name, VVhich my faint hand vppon their backs ingraued : And euery tree did feeme her fore to blame, Calling her proud that mee of ioyes depraued. But vaine for fhee had vowed to forfake mee, And I to endles anguith muft betake mee. Sonnet. 26. qr pleafd my Miftris once to take the aire, I Amid the vale of loue for her difporting . ~“ The birds perceauing one fo heauenly faire, With other Ladies to the groue reforting. Gan dolefully report my forrowes endles, But fhee nill liften to my woes repeating : But did proteft that I fhould forrow friendles So liue I now and looke for ioyes defeating. But ioyfull birds melodious harmonie, Whofe filuer tuned fongs might well haue moued her: Inforft the reft to rewe my miferie, Though fhee denyd to pittie him that lou’d her. For fhee had vowd her faire fhould neuer pleafe me, Yet nothing but her loue can once appeafe me. Sonnet. 27. 192 Sonnet. 27. He banke whereon I leand my reftles head, Placd at the bottome of a mirtle tree : I oft had watered with the teares I fhed, Sad teares did with the fallen earth agree. Since when the flocks that grafe vpon the plaine, Doe in their kind lament my woes though dumbe: And euery one as faithfull doth refraine To eate that graffe which facred is become. And euerie tree forbeareth to let fall, Their dewie drops mongft any brinifh teares : Onelie the mirth* whofe hart as mine is thrall, To melt in forrowes fourfe no whit forbeare. So franticke loue with griefe our paind harts wringing, That ftill we wept and {till the graffe was {pringing. , Sonnet, 28. Aft flowing teares from watery cies abounding, ! Tn tract of time by forrow fo conftrained : 2” And framd a fountaine in which Eccho founding, The’nd of my plaints (vaine plaints of Loue difdained.) VVhen to the wel of mine owne eies weeping, I gan repaire renewing former greeuing : And endles moane Eccho me companie keeping, Her vnreuealed woe my woe reuealing. My forrowes ground was on her forrow grounded, The Lad was faire but proud that her perplexed : Her harts deepe wound was in my hart deepe wounded, Faire and too proud is fhe that my hart vexed. But faire and too proud mutt releafe harts pining, Or-hart muft figh and burft with ioies declining. * ?myxrh, Sonnet, 29. 193 Sonnet. 29. I thus began hard by the fountayne fide : O deere copartner of my wretched woe, No fooner faide but woe poore eccho cride. Then I againe what woe did thee betide, That can be greater than difdayne, difdayne: Quoth eccho. Then fayd I O womens pride, Pride anfwered echo. O inflicting payne,. When wofull eccho payne agayne repeated, Redoubling forrow with a forrowing found : For both of vs were now in forrow feated, . Pride and difdaine difdainefull pride the ground. That forft poore Eccho mourne ay forrowing eucr, And me lament in teares ay ioyning* neuer. ars a truce with teares fweete pleafures foe, Sonnet. 30. Bout the well which from mine eies did flow, : iN The woefull witnes of harts defolation: Yet teares nor woe nor ought could worke com- Did diuers trees of fundry natures growe. *[paffion, The mirthe {weet bleeding in the latter wound, Into the chriftall waues her teares did power : As pittying me on whome blind loue did lower, Vpon whofe backe I wrote my forrows ground, And on her rugged rind I wrote forlorne, Forlorne I wrote for forrowe me oppreffed : Oppreffing forrowe had my hart diftreffed, And made the abieét outcaft of loues fcorne, The leaues confpiring with the winds fweet founding, With gentle murmor ee my. harts deepe wounding. * Pioying. ‘Sonnet. 31. 194 Sonnet. 31. - VVrote vppon there fides to eke their plaining, If fad laments might multiply their forrowe : My loues faire lookes and eke my loues difdaining, My loues coy lookes conftraines me pine for woe. My loues difdaine which was her lowers dolour : My loues proud hart which my harts bliffe did banith ; My loues tranfparent beames and rofy colour, The pride of which did caufe my ioyes to vanith. My loues bright fhining beeautie like the ftarre, That early rifeth fore for the funnes appearance : A guide vnto my thoughts that wandring arre, Doth force me breath abroad my woes indurance. O life forlorne, O loue vnkindly frowning, Thy eies my heart difpaire my fad hope drowning. Sonnet. 32. A 4 Hofe whofe kind harts fweet pittie did attaint, A With ruthfull teares bemond my miferies : Thofe which had heard my neuer ceafing plaint, Or read my woes ingrauen on the trees. At laft did win my Ladie to confort them, Vnto the fountaine of my flowing anguifh: VVhere fhe vnkind and they might boldly fport them, ‘VVhilft I meanewhile in forrows lappe did languith, Their meaning was that fhe fome teares fhould fhed, Into the well in pitty of my pining : She gaue confent and putting forth her head, Did in the well perceaue her beautie fhining. VVhich feeing fhe withdrew her head puft vp with p*d And would not fhed a teare fhould I haue died. Sound, 23. 395 Sonnet. 33. {Ome fay that women loue for to be praifed, But droope when as they thinke their faire mnft Ioying to haue their beauties glorie raifed, [die: By fames fhril trompe aboue the ftarrie fkie. I then whome want of fkill might be with drawing, Extold her beautie not as yet deferued : She faid my words were flatterie and fayning, For good intent to bad euent foone fwerued. Some fay againe they will denie and take it, I gaue my hart, my hart that dearly coft me : No fooner offerd but fhe did forfake it, Scorning my proffered gift fo ftill fhe croft me. But were I (alas I am not) falfe and truthles : Then had fhe reafon to be fterne and ruthles. Sonnet. 34. VV liue I wretch and fee my ioyes decay, vy Ns VVhy liue I and no hope of loues aduancing : VVhy doe myne eies behold the funnie day, VVhy liue I wretch in hope of better chancing. O wherefore tells my toung this dolefull tale, That euery eare may heare my bitter plaint: VVas neuer hart that yet bemond my bale, . VVhy liue I wretch my pangs in vaine to paint. VVhy ftriue I gainft the ftreame or gainft the hill, VVhy are my forrowes buried in the duft: VVhy doe I toile and loofe my labour ftill, VVhy doe I feede on hope or bild on truft. Since hope had neuer hap and truft finds treafon, VVhy liue I wretch difdainde and fee no reafon? Sonnet. 35 194 Sonnet. 31, VVrote vppon there fides to eke their plaining, If fad laments might multiply their forrowe : My loues faire lookes and eke my loues difdaining, My loues coy lookes conftraines me pine for woe. My loues difdaine which was her lowers dolour : My loues proud hart which my harts bliffe did banifh: My loues tranfparent beames and rofy colour, The pride of which did caufe my ioyes to vanith. My loues bright fhining beeautie like the ftarre, That early rifeth fore for the funnes appearance : A guide vnto my thoughts that wandring arre, Doth force me breath abroad my woes indurance. O life forlorne, O loue vnkindly frowning, Thy eies my heart difpaire my fad hope drowning. Sonnet, 32. A 4 Hofe whofe kind harts {weet pittie did attaint, A With ruthfull teares bemond my miferies : Thofe which had heard my neuer ceafing plaint, Or read my woes ingrauen on the trees. At laft did win my Ladie to confort them, Vnto the fountaine of my flowing anguifh: VVhere fhe vnkind and they might boldly {port them, ‘VVhilft I meanewhile in forrows lappe did languith, Their meaning was that fhe fome teares fhould fhed, Into the well in pitty of my pining: She gaue confent and putting forth her head, Did in the well perceaue her beautie fhining. VVhich feeing fhe withdrew her head puft vp with ped And would not fhed a teare fhould I haue died. Sonnct. 33. 195 Sonnet. 33. (Ome fay that women loue for to be praifed, But droope when as they thinke their faire mutt Toying to haue their beauties glorie raifed, [die: By fames fhril trompe aboue the ftarrie fkie. I then whome want of {kill might be with drawing, Extold her beautie not as yet deferued : She faid my words were flatterie and fayning, For good intent to bad euent foone fwerued. Some fay againe they will denie and take it, I gaue my hart, my hart that dearly coft me: No fooner offerd but fhe did forfake it, Scorning my proffered gift fo ftill the croft me. But were I (alas I am not) falfe and truthles : Then had fhe reafon to be fterne and ruthles. Sonnet. 34. (AN) (AN e . V7 \NvJ- Hy liue I wretch and fee my ioyes decay, V V VVhy live I and no hope of loues aduancing : Ww VVhy doe myne eies behold the funnie day, VVhy liue I wretch in hope of better chancing. O wherefore tells my toung this dolefull tale, That euery eare may heare my bitter plaint: VVas neuer hart that yet bemond my bale, VVhy liue I wretch my pangs in vaine to paint. VVhy ftriue I gainft the flreame or gainft the hill, VVhy are my forrowes buried in the duft: VVhy doe I toile and loofe my labour fill, VVhy doe I feede on hope or bild on truft. Since hope had neuer hap and truft finds treafon, VVhy liue I wretch difdainde and fee no reafon? Sonnet. 35 196 Sonnet. 35. — os the Idle toyes that toffe my brayne, And reaue my troubled mynd from quiet reft : Vyle cruell loue I find doth ftill remayne, To breede debate within my grieued breft. VVhen weary woe doth worke to wound my will, And hart furchargd with forrow lives opreffed : My fowlen eyes then cannot wayle there fill, Sorrow is fo far {pent and I diftreffed. My toung hath not the cunning fkill to tell, a The fmalleft greife that gripes my throbbing hart: Myne eies haue not the fecret power to fwell, Into fuch bugie feas of wounding fmart. That will might melt to waues of bitter woe, And I might {welt or drowne in forrowes fo. Sonnet, 36. (~»s?, ee tate M Y waterie eies let fall no trickling teares, 4 But flouds that ouer flow abundantly : VVhofe fpring and fountaine frft inforft by feares, Doth drowne my hart in waues of mifery. My voice is like vnto the raging wind, VVhich roareth ftill and neuer is at reft: The diuers thoughts that tumble in my minde, Are reftleffe like the wheele that wherles alway. The fmokie fighes that boyle out of my breft, Are farre vnlike to thofe which others vfe: For Louers fighes fometimes doe take their reft, And lends their minds a little fpace to mufe. But mine are like vnto the furging feas, VVhom tempeft calme nor quiet can appeafe. Sonnet. 37. 197 -Sounet. 37. a, } V. Here may I now my carefull corps conuay, NS 6 From company the worker of my woe: How may I winke or hide mine eies alwaies, VVhich gafe on that whereof my griefe doth growe, How fhall I feeme my fighes for to fuppreffe, VVhich helpe the hart which elfe would {welt in funder, VVhich hurts the helpe that makes my torment leffe ; VVhich helps and hurts, O woefull wearie wonder, How now, but thus in folitarie wife: ‘Yo flep afide and make hie waie to moane, To make two fountaines of my dafled eies, ‘To figh my fill till breath and all be gone. To die in forrow and in woe repent me, Vhat loue at laft would though too late lament me. Sonnet. 38. VVould my loue although too late lament mee, 18 §) And pitty take of teares from eies diftilling : To beare thefe forrowes well I could content me, And ten times more to fuffer would be willing. If the would daine to grace me with her fauour, The thought thereof fuftained greife fhould banith : And in beholding of her rare behauiour, A fmyle of her fhould force difpaire to vanithe ; But fhe is bent to tiran[i]ze vpon me, Difpaire perfwades there is no hope to haue her : My hart doth whifper I am woe begone me, Then ceafe my vaine plaints and defift to craue her. Here end my forrowes here my falt teares ftint I, For thes obdurate, flerne, remorfeles, flintie. Sonnet. 39. 198 i Sonnet. 39. Eere end my forrow, no here my forrow fpringeth, Here end my woe, no here begins my wailing : Here ceafe my griefe, no here my griefe deepe Sorrow, woe, griefe, nor ought elfe is auailing. [wringeth Here ceafe my teares, no here begins eies weeping, Here end my plaints, no here begins my pining: Here hart be free, no fighes in hart ftill keeping, Teares, plaints, and fighes, all caufe of ioyes declining. Here end my loue, no here doth loue infpire me, Here end my life, no let not death defire me, Loue, hope, and life, and all with me muft perifh. For forrow, woe, griefe, teares, and plaints oft plained, Sighes, loue, hope, life, and I, muft die difdained. Sonnet. 40. He common ioye, the cheere of companie, v4) Twixt myrth and mone doth plague me evermore: For pleafant talke or muficks melodie, Yelds no fuch falue vnto my fecret 1ore. For ftill I live in fpight of cruell death, And die againe in fpight of lingring life : Feede ftill with hope which doth prolong my breath, But choackt with feare and ftrangled ftill with ftriie, VVitnes the daies which I in dole confume, And weary nights beare record of my woe: O wronge full world which makft my fancie fume, Fie fickle Fortune fie thou art my foe. O heauie hap fo froward is my chance, No daies nor nights nor worlds can me aduance. Sonnet. 4. 199 Sonnet. 41. I light efteemed as an idle toy: Though late thy fierie dart hath caufd my ruth, And turned fweet happines to darke annoy. VVhy haft thou pleafure in my harts deepe groning, And doft not rew and pittie my vexations? VVhy haft thou ioy at my laments and moning, And art not moued at my imprecations ? VVhy haft thou ftroke my hart with fwift defire, And perft my Ladies eies with fell difdaine ? VVhy hath fond fancie fet my thoughts on fire, And pent my hart in prifon of fad paine? VVhy am I drownd in dolors neuer ceafing, My ioies ftill fading, and my woes increafing, ‘3 pe loue who in the prime of youth, Sonnet. 42. GR Thou that ruleft in Ramnis golden gate, 0) Let pittie pierce the vnrelenting mind : Vnlade me of the burthen cruell fate, (Fell enuious fates too cruell and vnkind) Haue heapt vpon me by too froward loue, Too froward loue the enemie of fortune: Whofe fierce affaults my hart (too late) did proue, My fillie hart which forrow did importune. Yet in thy power is my harts redeeming, My harts redeeming from vile thraldomes force: Vile thrall to one’my forrowes not eflteeming, Though thee be cruell yet haue thou remorce. Be thou to me no more inconftant variable, But let thy fickle wheele reft firme and ftable. Sonnet. 43. 260 Sonnet. 43. 1 Ong haue I fwome againft the wifhed waue, But now conftrained by’a lothfome life : I greedilie doe feeke the greedie graue, To make an end of all thefe ftormes and ftrife. Sweete death giue end to my tormenting woes, And let my paffions penetrate thy breft : Suffer my heart which doth fuch griefes inclofe By timelie fates inioie eternall reft. Let me not dwell in dole fith thou maift eafe me, Let me not languifh in fuch endles durance : One happie ftroke of thy fad hand will pleafe me, Pleafe me good death it is thy procurance. To end my harts griefe (heart fhee did abhorre thee) O haft thee gentle death I linger for thee. Sonnet. 44. Ong haue I fued to fortune death and loue, \4 But fortune, loue, nor death will daine to hear me: I fortunes frowne, deaths fpight, loues horror proue, And muft in loue difpairing liue I feare me. Loue wounded me, yet nill recure my wounding, And yet my plaints haue often him inuoked : Fortune hath often heard my forrowes founding, Sorrowes which my poore hart haue welnigh choked. Death well might haue beene moued when I lamented, But cruell death was deafe when I complained : Death, loue, and fortune all might haue relented, But fortune, loue, and death, and all difdained. To pittie me.or eafe my reftles minde, How can they choofe fince they are bold and blinde. : Sonnet. 45. 201 Sonnet. 45. Wi Hen neither fighs nor forrowes were of force SY I let my Miftres fee my naked breft : Where view of wounded hart might worke re- And moue her mind to pittie my vnreft. [morce, VVith ftedfaft eie thee gazed on my hart, Wherein fhee faw the picture of her beautie : Which hauing feene as one agaft fhee ftart, Accufing all my thoughts with breach of duetie. As if my hart had robd her of her faire, No, no, her faire bereaud my hart of ioy: And fates difdaine hath kild me with difpaire, Difpaire the fountaine of my fad annoy. And more, alas, a cruell one I ferued, Left loued of her whofe loue I moft deferued. Sonnet. 46. Mi Miftres feeing her faire counterfet So {weetelie framed in my bleeding breft : ~~? On it her fancie thee fo firmelie fet, Thinking her felfe for want of it diftreft. Enuying that anie fhould inioy her Image, Since all vnworthie were of fuch an honor: Tho gan fhee me command to leaue my gage, _ The firft end of my ioy, laft caufe of dolor. But it fo faft was fixed to my hart. Toind with vnfeparable fweete commixture, That nought had force or power them to part : Here take my hart quoth I, with it the picture, But oh coy Dame intollerable {mart. Rather then touch my hart or come about it, She turnd her face and chofe to goe without it. Sonnet. 47. 202 Sonnet. 47. >) Ehold deare Miftres how each pleafant greene, (2 Will now renew his fommers liuerie : Thefragrant flowers which hauenotlong beenefeene, Will flourifh now ere long in brauerie. But I alas within whofe mourning mind, The grafts of griefe are onelie giuen to grow: Cannot inioy the fpring which others find, But ftill my will muft wither all in woe. The luftie ver that whilome might exchange, My griefe to ioy, and my delight increafe :. Springs now elfe where and fhowes to me but ftrange, My winters woe therefore can neuer ceafe, In other coafts his funne doth clearely thine, And comfort lend to euery mould but mine. Sonnet. 48. (rl He tender buds whom cold hath long kept in, 4, And winters rage inforft to hide their head : Will {pring and f{prowt as they doe now begin, That euerie one will ioy to fee them fpread. But cold of care fo nips my ioies at roote, There is no hope to recouer what is loft : No funne doth fhine that well can doe it boote, Yet ftill I ftriue but loofe both toile and coft. For what can fpring that feeles no force of ver, What hower can flourifh where no funne doth fhine : Thefe balles deare loue, within my breft I beare, To breake my barke and make my pith to pine. Needs mutt I fall, I fade both root and rinde, My branches bowe at blaft of euerie winde. Sonnet. 49. 203 Sonnet. 49. Lana and her nimphs in filuane brooke, Did wath themfelues in fecret farre apart : But bold Aceon dard on them to looke, For which faire Phebe turnd him to a Hart. His hounds vnweeting of his fodaine ‘change, Did hale and pull him downe with open crie : He then repenting that he fo did range, Would fpeake but could not, fo did figh and die. But my Diana fairer and more cruel, Bereft me of my hart and in difdaine : Hath turnd it out to feede on fancies fuel, And liue in bondage and eternal paine. So hartles doe I live yet cannot die, Defire the dog, doth chafe it to and fro: Vnto her breft for fuccour it doth flie, If fhee debarre it whither fhall it go. Now liues my hart in danger to be flaine, Vnleffe her hart my hart wil entertaine. Sonnet. 50. And, hart and eie, tucht thought and did behold, The onelie glorie that on earth doth grow: Hand quakt, hart fighd, but eie was foolifh bold, To gaze til gazing wrought harts grounded woe. The obiect of thefe fenfes heauenlie faint, With fuch a maieftie did me appall : As hand to write her praife did feare and faint, And heart did bleede to thinke me Beauties thrall. But eie more hardie than the hand or hart, Did glorie in her eies reflecting light : And yet that light did breede my endles fmart. And yet mine eies nill leaue there former fight. But gazing pine, which eie, hand, hart doth trie, And what I loue, is but hand, hart, and eie. Sonnet. 51. 204 Sonnet. 51. Ach tree did boaft the withed fpring times pride, When folitarie in the vale of loue: Y* Thid my felfe fo from the world to hide, The vncouth paffions which my hart did proue. - No tree whofe branches did not brauelie {pring No branch whereon a fine bird did not fit : No bird but did her fhrill notes fweetelie fing, No fong but did containe a louelie dit. Trees, branches, birds, and fongs were framed faire. Fit to allure fraile minde to careles eafe : But carefull was my thought, yet in difpaire, I dwelt, for brittle hope me cannot pleafe. For when I view my loues faire eies reflecting, I entertaine difpaire, vaine hope reiecting. Sonnet. 52. Ach Creature ioyes Appollos happie fight, _ [ing And feede them felues with his fayre beamesreflect- yy Nyght wandering trauelers at Cinthias fight, Clere vp their clowdy thoughts fond fere reiecting But darke difdayne eclipfed hath my fun, VVhofe fhining beames my wandering thought were For want whereof my litle worlde is done _[guiding, That I vnneath can ftay my mind from fliding, O happie birds that at your pleafure maie : Behold the glorious light of fols a raies, Moft wretched I borne in fome difmall daie: That cannot fee the beames my fun difplaies, My glorious fun in whome all vertue fhrowds, That light the world but fhines to me in clowds. Sonnet. 53. 205 Sonnet. 53. N Clowdes fhe fhines and fo obfcurely fhineth, ‘ That like a maftles fhipe at feas I wander : For want of her to guide my hart that pineth, Yet can I not entreat ne yet command her. So-am I tied in Laborinths of fancy, In darke arid obfcure Laborinths of loue: That euerie one may plaine behold that can tee, ‘How I am fetterd and what paines I proue. The Lampe whofe light fhould lead my fhip about, Is placed vpon my Miftres heauenlie face. Her hand doth hold the clew muft lead me out, And free my hart from thraldomes lothed place. But cleane to lead me out or Lampe to light me, , She fcornefullie denide the more to {pight me. Sonnet. 54. Lame me not deere loue though I talke at randon. Terming thee fcornefull, proud, vnkind, difdaineful Ss Since all I doe cannot my woes abandon, Or ridde me of the yoake I feele fo painefull. If I doe paint thy pride or want of pittie, Confider likewife how I blafe thy beautie: Inforced to the firft in mournefull dittie, Conftrained to the laft by feruile dutie : And take thou no offence if I mifdeemed, Thy beauties glorie quencheth thy prides blemifh : Better it is of all to be efteemed, Faire and too proud than not faire and too fquemifhe. And feeing thou muft fcorne and tis aprooued, Scorne to be ruthles fince thou art beloued. Sonne[7]. 55. 206 Sonnet. 55. WW Y loue more bright than Cizthias horned head, M That fpreads her wings to beautifie the heauens: “When Titan coucheth in his purple bed, Thou liueft by Titan and inioieft his beames. Shee flies when he begins to run his race, And hides her head his beautie ftaines her brightnes: Thou ftaieft thy beautie yeelds the funne no place, For thou excelft his beames in glories fweetnes. Shee hath eclips, thou neuer doeft eclips, Shee fometimes wanes thy glorie ftill doth waxe : None but Endymyon hangeth at her lips, Thy beautie burnes the world as fire doth flaxe. Shee fhines by months, thou houres, months, and yeares, Oh that fuch beautie fhould inforce fuch teares. Sonnet. 56. W. Ere words diffolued to fighs, fighs into teares, uN And euerie teare to torments of the mind: The minds diftreffe into thofe deadly feares, That find more death than death it felfe can find. VVere all the woes cf all the world in one, Sorrow and death fet downe in all their pride: Yet were they infufficient to bemone, The reftles horrors that my hart doth hide. Where blacke difpaire doth feede on euerie thought, And deepe difpaire is caufe of endles griefe: Where euerie fenfe with forrowes ouer-wrought, Liues but in death difpairing of reliefe. Whilft thus my heart with loues plague torne afunder, May of the world be cald the wofull wonder. Sonnet. 57. 207 Sonnet. 57. On He hunted Hare fometime doth leaue the Hound, d. My Hart alas is neuer out of chace : The liue-hounds life fometime is yet vnbound, My bands are hopeles of fo high a grace. For natures fickenes fometimes may haue eafe, Fortune though fickle fometime is a friend: The minds affliction patience may appeafe, And death is caufe that many torments end. Yet I am ficke, but fhee that fhould reftore me, VVithholds the facred blame that would recure me: And fortune eke (though many eyes deplore me,) Nill lend fuch chance that might to ioy procure me. Patience wants power to appeafe my. weeping, And death denies what I haue long beene feeking. Sonnet. 58. W. Hen as I marke the ioy of euery wight, [ceafeth yy Howe in their mindes deepe throbbing forrow And by what meanes they nourifh their delight, Their fweet delight my paine the more increafeth. For as the Deare that fees his fellow feede, Amid the lufty heard, himfelfe fore brufed : Or as the bird that feeles her felfe to bleede, And lies aloofe of all her pheeres refufed. So haue I found and now too deerely trie, That pleafure doubleth paine and bliffe annoy: Yet ftill I twit my felfe of Surcuidrie, As one that am vnworthy to inioy. The lafting frute of fuch a heauenly loue, For whom thefe endles forrowes I approue. Sonnet. 59. 208 Sonnet. 59. O" haue I raild againft loue many waies, But pardon loue I honour now thy power: For were my Pallace Greece Pyramides, Cupid thould there erect a ftately bower. And in my Pallace fing his fugred fongs, And Venus Doues my felfe will finely feede: And nurce her {parrowes and her milke white Swans. Yea, in my reftles bofome fhould they breede. And thou deare Ladie facred and diuine, Shalt haue thy place within my hart affignd : Thy picture yea thy fierie darting eien, Ile carrie painted in my grieued mind. The chiefeft coullers fhall be fcarlet blood, Which Cupid pricketh from my wofull hart: And teares commixt fhall further forth my good, To paint thy glories cording their defart. I now am changed from what I woont to be, Cupid is'God, And there is none but he. - Sonnet. 60. aG Ho taught thee firft to figh Alaffe fweet heart? Jowe. vv VVho taught thy tongue to marfhall words of plaint ? loue. VVho fild thine eies with teares of bitter fmart? owe. VVho gaue thee griefe and made thy ioyes fo faint? /oue. VVho firft did paint with coullers pale thy face? doue. VVho firft did breake thy fleepes of quiet reft ? loue. VVho forft thee vnto wanton loue giue place ? loue. VVho thrald thy thoughts in fancie fo diftreft ? loue. VVho made thee bide both conftant firme and fure. owe, VVho made thee fcorne the world and louethy friend? Zoue. VVho made thy mind with patience paines indure? lowe, VVho made thee fettle ftedfaft to the end. Loue. Then loue thy choice though loue be neuer gained, Still liue in loue, difpaire not though difdained. FINTS. To OW.