IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MV-3) : 1.0 1.1 I 1.25 Ui|2i 115 IS 1^ 12.0 Ntuu HiotDgraphic Sciences Corporation 23 WBT MAIN STRE'T WIUTn,N.Y. 145M (716)873-4503 '^'^1^"'^ ^V^ ^ 4^ ^ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notas/Notat tachniquas at bibliographiquaa Tha Instituta has attamptad to obtain tha bast original copy available for filming. Faaturas of this copy which may Im bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D D D D D D D Coloured covers/ Couverture de couleur r~1 Covers damaged/ Couverture endommagte Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurAe et/ou pellicula □ Cover title missing/ La titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartas giographiquas en coulaur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encra da couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Rc«liA avac d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La re liure sarr6e peut causer de I'ombre ou de la distortion la long de la marge intArieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajouttes lore d'une restauration apparaissent dans la texte, mais, lorsque cela Atait possible, ces pages n'ont pas 6t6 fiimtas. Additional comments:/ Commentaires supplimentairas: L'institut a microfilm^ la meilleur exemplaire qu'il lui a AtA possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sent peut-Atre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mtthoda normale de filmage sont indiquAs ci-dassous. n~| Coloured pages/ □ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagies Pages restored and/oi Pages restauries et/ou pelliculies Pages discoloured, stained or foxei Pages dteolor^as, tachet^es ou piqudes Pages detached/ Pages ditachdes Showthrough/ Transparence Quality of prir Quaiit^ in6gaie de I'impression Includes supplementary matarit Comprend du materiel supplimentaire Only edition available/ Seule Edition disponible p~| Pages damaged/ I I Pages restored and/or laminated/ ryi Pages discoloured, stained or foxed/ I I Pages detached/ r~2 Showthrough/ r~7| Quality of print varies/ I I Includes supplementary material/ |~n Only edition available/ Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partieilement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6t6 film^es d nouveau de fa^on d obtenir la meilleure image possible. This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est film6 au taux de rMuction indiqu^ ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X v/ 12X 16X 20X 24X 28X 32X .ymfs^ re Mtails «s du modifier er une Pilmage The copy filmed here hae been reproduced thanka to the generoaity of: Seminary of Quebac Library The imagee appearing here are the beet quality poaaible conaidering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract apecificationa. L'exemplaire filmA f ut reproduit grice A la gtnAroait* da: S^inaira da QuAbac BibliothAqua Lea imagea auh/antea ont 4t* reproduitea avec le piua grand soin, compte tenu de la condition at da la nettet* de l'exemplaire fiimA, et en conformity avec lea conditiona du contrat de filmage. es Original copiee in printed paper covera are filmed beginning with the front cover and ending on the laat page with a printed or iiiuatrated impreii- •ion, or the back cover when appropriate. All other original copiee are filmed beginning on the firat page with a printed or iiiuatrated impree- aion, and ending on the laat page with a printed or iiiuatrated impreaaion. The laat recorded frame on each microfiche ahali contain the aymbol — ^ (meaning "CON- TINUED"), or the aymbol y (meaning "END"), whichever appiiea. Lea exempleirea originaux dont la couverture en papier eat imprimie aont filmto en commenpant par le premier plat et en terminant aoit par la derniAre page qui comporte une empreinte d'impreaaion ou d'iiluatration, aoit par le aecond plat, aelon le caa. Toua lee autrea exempleirea originaux aont filmAa en commen^ant par la premiAre page qui comporte une empreinte d'impreaaion ou d'iiluatration et en terminant par la dernlAre page qui comporte une telle empreinte. Un dee aymbolee auhranta apparattra aur la derniAre imege de cheque microfiche, aelon le caa: le aymboie — »• aignifie "A SUIVRE", le aymbole V aignifie "FIN". IVIapa. platea. charta. etc.. may be filmed at different reduction ratioa. Thoae too large to be entirely included in one expoaure are filmed beginning in the upper left hend corner, left to right and top to bottom, aa many framea aa required. The following dlagrama illuatrate the method: Lea cartea, pianchea, tableaux, etc.. peuvent fttre filmta A dea taux de rMuction diffirenta. Loraque le document eat trop grand pour Atre reproiduit en un aeul ciicliA. il eat film* A partir de I'engle aupArieur gauche, de gauche k droite. et de haut en bee, en prenant le nombre d'imegea nAceaaaira. Lea diagrammea auivanta illuatrent le mAthode. errata to pelure, n d H 32X ■ 2 3 • t » I *' 1 j^ • !%»(■( ,-«^ M. t! . '■ -i'J.^'j' > \/ l'< l[R rl 1 ■ */;:. ' -' ^rf Vfj r * 'i^flM i^i^iiia m^h i. i I THE S OF YIRGIL, TRANSLATED INTO ENGLISH VERSKJ "S -13 Ehit for Unt, :3 (t; ., -^ BY THE REV. GEORGE MACK IE/ Bi^lA..- J3 ^s. ,-r^\ ^urtrc: PRINTED BY GILBERT STANLEY, 4, ST. ANNE STREET. 1646: ECLOGUE I. MELIBCEUS. Beneath this spreading beech, a sylvan lay, You, Tityrus, on your oaten pipe essay : Our homes, our pleasant fields, we leave behind, Our country fly ; while you, to ease resign'd, " Fair Amaryllis " teach the echoing glade. TITYRUS. A God this quiet, Melibocus, made : For aye a God I'll deem him : — on his shrine, Full many a lamb shall bleed, from folds of mine, ECLOGUE I. lie willed ibat tliese my cows at large should stray, And I, on rustic pipe, securely play. MELIBCEUS. I envy not, but wonder :~-such distress On all sides ! Fainting, lo ! I onward press. My goats ; and this scarce, Tityrus, drag along. She twins, just yeaned yon hazel clumps among, Has left, the flock's last hope, on flints to lie. Yet — but my mind could nought aright descry- Oft did the riven oaks predict the blow, ^ '■^ Oft from the withered holm, th' ill-boding crow :— But, Tityrus, who is he ?— this God ?—explain. TITYRUS. That city, Rom.e, they call it, I was fain To rate by this of ours, where oft with stock Of weanlings we resort, who tend the flock. ECLOGUE I. 5 Thus (logs in whelps, in kids their mothers' race I've marked, and great hy smaller things could trace. But slie all cities else beneath her sees, Far as the cypress dwarf way-faring trees. MELIBCEUS. What cause so grave, to visit Rome constrained ? TITYRUS. 'Twas freedom, which, thougli slow, to see me deigned ; What time, when dipt, all silvery fell my beard : To see me deigned, and there at length appeared. Now, Galatea gone, Amaryllis reigns. For bound, I own, by Galatea's chains, I nor fur freedom hoped, nor cared for gold. And what though many a victim loft my fold. And richest cheese the thankless town supplied ; Home, empty-handed, as before, I hied. ^ V 6 ECLOGUE I. MELIB(EUS. Sad Amaryllis ! why— mctliought— those vows ? For whom the fruits, yet hanging on thy boughs ? Far hence was Tit} .s : Tityrus ! every tree And every rill, and coppice called on thee. ^ j- % I TITYRUS. What should I do ? To ceaseless thrall consign'd, Not elsewhere could I hope for Gods so kind. That youth there, Melibccus, met my eyes, To whom, for twice six days, our yearly offerings rise ; 'Twas there, my suit preventing, thus he spoke : " Feed swains, as erst, your cows ; your oxen yoke." MRLIBCEUS. Happy old man ! whose lands remain thy own ; And large enough : what though the naked stone ECLOGUE f. i| Ami fon with slimy reods, o'erspread the farm ; Nor change of food thy teeming danis shall harm, Nor foul disease from neighbouring flocks annoy. Happy old man ! who may'st the cool enjoy StretchM by known streams and sacred rills at case. This hedge-row here, where swarm th' Hyblaean bees, To taste the sweets its sallow blooms disclose. Shall oft with hummings woo thee to repose. Here 'neath the rock the pruner trill his air : Nor cease hoarse doves the while, thy darling care, Nor from the lofty elm the turtle's wail. TITYRUS. Yes ! the fleet stags shall feed upon the gale. Seas leave their fishes gasping on the shore ; The Parthian and the German, wanderers o'er Each other's bounds, of Saone and Tigris drink, . t^: Ere his fond image to oblivion sink. ECLOGUE I. ' M£UB(EUS. But we, to Afric some must hence away : Some far as Scytliia, or Crete's swift Oaxes stray, Or Britain severed from the world beside— Shall I, when distant summers onward glide, Shall I behold my turf-built cot again, And gaze with pride upon my own domain ? Must all this tillage be a soldiers prey ? These crops the strangers's ? See to what the sway Of strife has led ! for whom we sowed our grain ! Pears, MelibcDus, graft : the vineyard train : Away, my goats, away, once happy flock ; No more may I, as from the shrubby rock Ye hang, look up, in verdant grot reclin'd. Nor sing again, nor teach you where to find The flowering withe and racy sallow trees. i ECLOGUE J. • ay 7» TITYRUS. Yet you tliis night, with me can take your ease ; Your bed fresh foliage, apples ripe for cheer, And chesnuts soft, and curds in store are here. Already smoko the distant village halls, And from the heights, a lengthening shadows falls. vay ECLOGUE 11. h Young Corydon for fair Alexis burned, His lord's delight : nor hoped for love returned. Yet he full oft 'mid beechen glades would stray ; And there alone, would fondly breathe this lay, To hill and grove in artless numbers borne ; — harsh Alexis, thus my plaint to scorn ! You heed me not, and will at last destroy. The cattle now the cooling shade enjoy ; Green lizards find a shelter in the brakes ; And Thestylis, of thyme and garlic, makes A savoury mess for reapers faint with heat : Wh 'l.e in the scorching sun I track your feet, y r • fi'. ^ ^.M.E. ECLOGUE II. f\ ^964 1 And the copse rings with grasshoppers Better be doomed Am'ryliis' frowns to see, Or smiles disdainful ! and Menalcas' too ! Though he is swarthy, and so fair are you. Sweet boy, not thus on charms of hue presume, Dark hyacinths are culled, unsought whitr privets bloom- But you, Alexis, care not whence I came. What snow-white flocks, and store of milk I claim. My thousand lambs Sicilian mountains graze, Nor fails my milk in cold or summer davs. I trill the strains with which Amphion led His herds, on Attic Aracyntlius fed. Nor am I so uncouth ; that form if true Which late the sea's smooth mirror gave to view ; Nor Daphnis I, yourself the judge, would fear. Then deign with me, though mean my fields appear. In lowly cots to dwell, the stag to chase, And with green swih-h fo drive the kids Jipaco, 1$ 12 ECLOGUE II. With me in woods, Pan's tuneful numbers try. 'Twas Pan the reeds with waxen bands to tie First taught ; Pan sheep and shepherds makes his care. Then blush not if the reed your lip should wear ; Such lore how gladly had Amyntas known ! A pipe of seven unequal joints, I own : A present which Damoetas, dying, made, And " Thee it claims its second master," said Thus he : With envy weak Amyntas pined. I chanced too, in a dangerous pass to find Twin kids, yet flecked with white ; each day they drain Two ewes of milk : these I for vou retain. Loncj time has Thestylis desired the prize : And let her have a boon which you despise. Yet come, sweet boy ! See Nymphs their lilies bear In baskets full for you : the Naiad fair Pale violets and poppy-heads combines. And fracjrant anise with Narcissus twines. % 4 I" ECLOGUK II. 13 Then cassia round and scented herbs infolds, And shades with berries dark the marigolds. Myself will cull the peach with down so white, And chesnuts, erst Am'ryllis own delight. And plums will add, so honoured for your sake. You laurels, and thee myrtle, next Til take : Since ye thus blent soft odours interweave. Fond swain ! nor gifts Alexis will receive, Nor would lolas be in gifts surpassed : Ah me ! that name ! — to flow'rs the southern blast. And to the crystal springs the boars I've brought. Whom shun you, senseless ? Woods the Gods have sought, And Dardan Paris. Wliat if Pallas dwell In her own tow'rs ? the woods may please us well. Grim lioness the wolf pursues, and he The goat, and wanton goat the blooming willow tree ; I Corydon Alexis, — choice our law : See home their trailing shares the oxen draw ; 14 ECLOGUE II. A two-fold shade the sun at parting throws : Yet me love burns. How bounds to love impose ? What madness, Corydon, ah Corydon ! Thy vine yet droops the leafy elm upon, Why not thy mind to useful labours turn, And crates to weave of rush or osier learn ? Another thou wilt find, if this Alexis spurn. ■3P ECLOGUE III MENALCAS. DamostaSj say, are those Mel'boeus' sheep DAMCETAS. No ; but the flock which JEgon bade me keep. MENALCAS. Ah luckless sheep ! while he Neaera plies, And dreads lest I find favour in her eyes ; Twice by the hour, yon hireling milks the dams. And enervates the flock, and cheats the Iambs. 16 ECLO(iUK III. DAM(ETA,S. Less freely charges against men advance. We know by whom— the he-goats looked askance, And in what fane — though Nymphs were pleased to smile. MENALCAS. They saw, methinks, on Mycons' props the while And vines, with jagged hook I dealt the blow. I DAM(ETAS. Or when by those old beech trees, Daphnis' bow And arrows thou didst break :— ah ! paltry swain — Thou grievd'st to see that boy the prize obtain. And unrevenged hadst died for very spite. MENALCAS. When varlets thus — what may not lords of right ? Did I not see you, consummate knave. Snare Damon's goat ? — loud tongu j the mongrel gave, ECLOGUE in. 17 And while I cried : " Where slinks he now away ? " Tityrus, the flock collect :" behind the sedge you lay. DAMCETAS. And what if fairly worsted he lettiined A goat, the prize which my good pipe had gained ? Know that same goat was mine : and this to me Owned Damon's self : but pleaded poverty. MENALCAS. Worsted by you ! are you pcichance possest Of any pipe? in by-ways skilled at best To mar with squeaking straws some wretched air ! DAM(ETAS. Shall we what each may boast of skill, compare By turns ? This heifer, which (lest you gainsay) Twice seeks the pail, and feeds two calves a day, I pledge : now name the wager you can make. 18 ECLOGUE III. I MENALCAS. • " Nought could I venture from the flock to stake : My sire and step-dame daily reckonings keep, And twice each counts the kids, and both the sheep. But since you will be mad,— and you must say They're better far— two beechen bowls I lay, A work heav'n-born Alcimedon designed : Around their rims a vine, with skill entwined, Flings o'er pale ivy wreaths its drapery. There's Conon on the sides — and — who was he That taught how far the bounds of earth extend. And when the swain should reap, when o'er the ploughshare bend ? By lip unsoiled, they yet in store are laid. DAM(ETAS. Like bowls for me Alcimedon has made : Has with their handles bears-foot interlaced ; And Orpheus on the sides, the woods his suite, has traced. ECLOGUE III. By lip unsoiled, they yet in store are laid. But these the heifer throws into the shade. MENALCAS. You 'scape not thus : such arts are lost on me, Let who first comes be judge : Palaemon see ! I'll teach you now from boasting to refrain. DAM(ETAS. On, do your best ; I ask not time to gain : And fear no judge. Our good Palasmon, lend. Close heed: 'tis for no trifle, we contend. 19 PALiEMON. Sing then, this sward a seat convenient seems ; And now each field, each tree with promise teems : The woods are green, the year is in its prime. Damoetas first, Menalcas next in time. Alternate sing :— The Muses love th' alternate rhyme.. c fO ECLOCUE III. i DAMCETAS. Jove first ; ye Muses ! Jove is every where : He decks the earth, he makes my songs his care. MENALCAS. Me Phoebus loves : with me are ever near ^ Bays and sweet hyacinth, to Plioebus dear. DAMCETAS. Me Galatea pelts witli fruit : the quoan Flies to the copse ; nor hopes to fly unseen. MENALCAS. My flame, Amyntas aye to me has flown : Nor to my dogs is Delia better known. DAMCETAS. A keepsake for my love ! I've marked with care The spot, where doves aloft their nest prepare. ECLOGUE HI. u MENALCAS. My boy ten rosy wildings, gleaned with pain, I've sent ; to-morrow, I will send again. DAM(ETAS. How oft breathed Galatea strains so sweet ! Waft, gales, some accents, ears divine to greet. MENALCAS. What boots it that Amyntas you are kind. If, while the boar you chase, the toils I mind? ; DAM(ETAS. My birthday this, lolas ! Phyllis send : When th' harvest calf I slay, thyself attend. MENALCAS. Tears, when I left, my best loved Phyllis shed. And ; " Beauteous, fare thee well," lolas, said. Hi KClOiiVE iir. I I, DAM(KTAS. Wolves rend the folds; and rains the standing corn : And winds the trees ; me Amaryllis' scorn. MENALCAS. Spring wheat rain cheers ; and weanlings th' arbute tree ; Withes teeming kine ; Arayntas only me. DAM(ETAS. Our strain so homely Pollio loves to hear : A heifer, Muses, for your patron rear. MENALCAS. Aye, PollioK self writes verse : A bull be found That threats with budding brow, and spurns the ground. DAMCETAS. Who loves thee Pollio, those thine honours share ! For him flow honej , soice the bramble bear ! K( l,OtJUI-: IK. MENALCAS. Who Bavins hates iu)f, Mccvius, love thy notes ! Yoke foxes l,o, U\.»,».,..„.— 26 ECLOGUE IV. Our leader thou, vvhate'er remains of crime Shall harmless prove for all succeeding time. He shall with Gods consort, and, Gods among, Observe, himself observed, the heroes throng : And o'er glad earth, his sway paternal wield. But first for thee, O babe, th' uncultured field Shall, twined with lady's glove, the ivy spray. And bears-foot, wreathed with fragrant bean, display, The goats untended to the pail shall speed. And herds no more the lion's strength shall heed. Thy very cradle shall with flow'rets bloom. The snake and treacherous bane shall meet their doom From every soil, Assyrian spikenard rise. But when of heroes, and thy sire's emprise, 'Tis thine to read, and deem of valour's due : The tender corn shall glow with golden hue. The blushing grape shall hang on brambles rude, And dewy honey from hard oaks exude. I ECLOGUE IV. 27 Yet shull enough of olden guile be found To tempt the sea in ships, to wall around The cities, and with furrows earth to tear. A Tiphys shall arise, an Argo bear Her chosen heroes ; wars anew prevail ; And great Achilles Troy once more assail. But when thy riper age the man declares, The seaman's craft shall cease ; no ship for wares Shall ply, each land shall every fruit bestow. No share the glebe, no hook the vine shall know : The sturdy ploughman shall his steers untie. Nor wool shall learn to wear a foreign dye : But in the meads, the ram, with purple bloom, Shall tinge his fleece, or saifron hues assume. And scarlet clothe the lambkins as they feed : " Our spindles tliese so happy ages speed " The Parcoe said, v/hom Fate's firm bond unites. Then come, expected long, assort thy rights, D 11 i i 'J '' ill 2S ECLOGUE IV. t liti: i i Bright olFspring of tlie Gods, of Jove create, See the jj-reat <>lobe intent tliv rule await. The hintls, tlie sea's expanse, tlie heavens sublime- See how all welcome on th' approaching time ! let me yet obtain such length of clays, With just enough of brealli to sing thy praise ! And me nor Thracian Orpheus shall transcend, Nor Linus ; though their parents aid extend. And this Calliope, Apollo that befriend. Copes Pan, the umpire Arcady, with me ? Pan's self shall yield, the umpire Arcady. Begin sweet habe to know thy mother's smile ; And of ten tedious months the qualms beguile. Begin sweet habe, — who no such smile has seen. Shall have no God for guest, nor Goddess wife I ween. { ■; ,tMc^- 1 MOPSUS. The elder thou, Menalcas, I consent ; Be shades by Zephyrs wafted to and fro, Or yonder cave thy choice :— a wild vine lo ! With clusters rare, has mantled o'er the cave. ? iii. \\\ •J! .1 ECLOGUE V. MENALCAS. Why, since we've met, both, Mopsus, famed for skill, Thou reeds to tune, and I the verse to trill, Sit we not here, 'mid elms with hazels blent ? ? I ( 30 ECLO(iUE V. MENALCAS. Thee but Amyntas on our liills would brave. MOPSUS. And what if he Apollo's self defy ? MENALCAiS. Begin ; let Phyllis' loves a theme supply, Or Alcon's praise, or Codrus' strife essay ; Begin ; here Tityrus with the kids shall stay. MOPSUS. What late I carved upon the beech, (I sung And carved, l)y turns, as o'er the work I hung) I'll try : his part then bid Amyntas bear — MENALCAS. As limber willow yields to olive fair. Or lowly spike to rose of crimson glow, So yields Amyntas, matched with thee, I trow. I irl ECLOGUE V. MOPSUS. 31 But shepherd, now no more :— the cave we've gained. How Nymphs of Daphnis' cruel death comphiined Ye hazels and ye streams full sure could tell : When on her son's loved corse the mother fell, And raved at heaven, and called the stars unkind. O Daphnis, in those days nor swain could mind His full fed steers by cooling brooks to lead : Nor beast would taste the stream, or crop the mead. That Afric's lions, Daphnis, mourned thy fate The shaggy mountains and the woods relate, 'Twas Daphnis first Armenian tigers broke, 'Twas Daphnis taught to bear the Bacchic yoke. And round the flexile lance the wreaths to twine. As vines the trees, as clusters grace the vine. As bulls the herd, and crops the fields adorn. So thou didst thine ! — Since thou from hence art torn. Thee '3 lands both Pales and Apollo leave ; A < - Jl!' : • 4 I 32 KCLOGUK V. ' I O'er furrows, wont rich barley to receive, Vile tare, and barren oats now lord at will ; For violet soft, and purple dafliidil, The bur or bramble rears a prickly head. Go strew with leaves the groynd, the rills overspread With bowers, ye swains ; 'twas Daphnis' dying pray'r ; And raise a tomb, and grave this record there : " I Daphnis of the woods, was famed on high, " A comely flock I fed, more comely I." r^;- MENALCAS. II Thy song, bard divine, to me is sweet As rest on grassy coucli ; or as, when heat Has parched, tht; draught fresii sparkling from tlie spring. Thy master's peer, 'tis thiiie to play or sing, Blest youtli, and ruLKt to him thy place to claim. But we, as best we may, a verse would frame ; ECLOGUE y. And raise thy Daplinis to the stars above, E'on to llie stars, for we too shared his love. MOPSUS. What boon to me like pleasure could convey ? The swain deserves thy song ; besides, that lay Long since did Stimicon with praises cite. 33 I! I MENALCAS. Bright Daphnis heaven's high courts, with strange delight, And clouds and stars beneath his feet descries. Hence Mirth the woods and all die country plies, And Pan, the shepherds and the Dryads fair. No more to flocks the w^olf, to stags the snare Destruction plots ; good Daphnis peace ordains. Their joy rude mountains, widi exulting strains, Tell to the stars ; and rocks and slu-ubs the song, Mcnalca^, lo ! " <>. God ;i Goil ;" prolong. i 34 KCLOnUR V. O bless tliiiio own ! Four allars rise to view !— Lo ! Daplinis two for tliee, for Phoebus two. Each year two cups of foaming milk as thine, And of rich oil, two bowls I will assign. But chief of Bacchus* cheer shall draughts be made, In winter, by the hearth ; at harvest, in the shade. In Chian jars rare nectar will I bring. While Lyctian iEgon and Damatas sing. And Alphes'boeus mocks the Satyr's dance. When to the Nymphs witli offerings wc advance, Or walk our bounds, these wonted gifts expect. While boar shall heights, while fish shall streams affect, Bees feed on thyme, and grasshoppers on dew. Thy rites and name and praise shall aye be new. With Bacchus and with Ceres thou shalt share The ploughman's yearly vows ; and bind him to his pray'r. i '1 I i i I ECLOGUE V. MOPSUS. how requite thee for such strains as these ? Not the faint whisper of the rising hreeze, Not shores by surges lashed, could charm me so ; Nor streams, as down tlio rocky dells they flow. 36 .* I MENALCAS. But first accept this reed, on which I learned. How " Corydon for fair Alexis burned " And eke that strain : " Are those Mcl'bocus* sheep ?" MOPSUS. This crook, Antigenes so longed to keep, (And lovely he who failed my mind to shake) Bright with match'd studs and brass, Menalcas take. i. ' E rl: t' ECLOGUE VI. My Muse first deigned in Doric verse to sport, Nor blushed to make tlie "woodlands her resort. But when of kings and wars I sung, my ear Apollo twitched, and--" Tityrus," said " to rear " Fat sheep be thine, and home-spun verse to f rame''- NtJw, Varus, since there lack not who shall aim To sound thy praise, and note thy dread campaigns, I the slirill pipe will tune to rural strains — Strains not denied : yet these, whoe'er may see Shall find how tamarisks. Varus, sing of thee, Of thee each grove : nor Phoibus more delights Than in the page which Varus' name recites. On Muses !— Chromis and Mnasylus spied Silenus in a cave witli slumbers plied ; ECLOGUE VI. 37 Ilia veins yestro^en's accumstomud cIiglt betray | While fuU'n tu tlio gruutul his chaplcts lay, And by its well worn cur his tankard hung. Oft cheated of the promised song, they flung Around him bands, from his own chaplets made. To join them, iEgle comes with timely aid, iBgle of Naiads fairest, and applies Red mulberries to his brow, while he half opes his eyes. He, smiling at the trick : " Wliy forge these chains ? " SufTicient the surprise ; come loose me, swains, " I'll sing tlie song yo want ; but her I'll pay *^ In other coin,"' nor did he more delay. Then had ye seen tlie Fauns and Satyrs danco, And stately oaks with heads inclined, advance. Not Phcebus, crag Parnassian honours tluis, Not Orpheus, Rliodope and Ismarus. He sung how, through tlie mighty void propell'd, The germs of earth, and air, and sea were held If! ^r \i • I 38 ECLOGUE VI. 11 With liquid lire combined ; whence all things came, And this young earth grew up into a frame. How the soil hardening 'gan confine the seas, And varying forms assume by slow degrees. How lands the sun's new beams beheld amazed, And rains distilled from cloads in air upraised : Wlien first the woods their leafy covert reared, And beasts unfrcquent in tlie wilds appeared. He tells of Pyrrha's stones, of Saturn's reign, Caucasian birds, Promethus' lawless gain ; Adds, how the crew missed Hylas from that spring. And made the shores with " Hylas," " Hylas " ring. Then her, who loved the snow-wliite steer, how blest If herds had never been ! he soothes to rest. What frenzy tliee, ah hapless virgin ! tiirilled ? Fields with muck lowin Of Mocnalus, with me, my pipe essay. ■ ;. ;. All be one boundless sea ! Ye woods, farew^ell ! Prone from yon clitF, I plunge where billows swell, Take this my dying gift — forbear the lay Of Mcenalus, my pipe, forbear to play. Thus Uamon : Alphes'boeus' song recal r. Pierian maids, — not all things can we all. EC LOG UK vm. 51 Bring water ; round these slirines soft fillet bind, Rich vervains burn and frankincense relin'd, Till I some spell prepare, to turn the mind Of my lalse swain— but charms we need ;— my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. By charms entranced, the moon from heaven descends : By charms could Circe change Ulysses' friends : Charmed in the meads, the cold snake bursts— my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. Three threads of triple hue, I round thee twine. And thrice I draw thine image nmnd the slirine. Uneven numbers please the Goil—my charms Draw from the town, driiw Daphnis to my arms. Thrice twist three colours, and : " for Love's alarms These bands I twist," Am'ryllis siiy :— my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. As clay to harden, wax to nelt away, One fire can make ; my love (lius Dai)hnls >»wav ♦ O 52 ECLOGUE VIII. t Strew salt cakes, feed with pitch this blazing bay : I Daphnis burn, who me has burnt — my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. So Daphnis pine, as when thro' wood and glade A heifer faint to find her steer, has stray'd, Then sinks on the green sedge, the stream beside, Nor care to leave at waning eventide : So pine — while I the balm withhold ! — my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. The relics which that false one left with me, Dear pledges ! in this threshold. Earth, to thee I now consign, and Daphnis claim — my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. These herbs for me, these poisons Moeris chose, In Pontus culled, where many a poison grows. Changed to a wolf, by these I've seen him tread The wilds, and from their graves evoke the dead, And plant elsewhere th' uprooted corn ;- -my charms ECLOGUE VIII. 63 Draw from tl'ie town, draw Daplinis to my arms. Forth embers o'er thy head, Am'ryllis throw In yonder brook, nor turn thee ; Daphnis so I'll reach : nor Gods, nor spells he heeds— my charms Draw from the town, draw Daphnis to my arms. See ! while I linger, round the altar plays Self-kindled, (bode it good !) a fitful blaze. There's something— Hylax in the threshold bays ! Heard we ? or dream we lovers ?— Cease my charms, Cease, from the town speeds Daphnis to my arms. , 1 It ECLOGUE IX. 1^ I I , ■4 P- m if P m m LYCIDAS. Whither now, Mocris ? — To the town, this way ? MCERIS. O Lycidas, we've lived to see the day, We ne'er had thought to see : " Your homes resign" An alien lord can say ; " The lands are mine !" We with poor grace, hut all to fate must hend. These kids to him, (bad luck go with them !) send. ECLOGUE IX. 55 LYCIDAS. Why I had heard that all the wide champaign, From where the hills first slope towards the plain, Far as the stream, and beech with shrivelled head, Menalcas' songs had saved, so w^ell they sped. »»> MffiRIS. Thou heard'st it,— true ; — But songs 'mid War's array So, Lycidas, avail us, as, they say, Chaonian doves, when th' eagle aims a blow. And had not from yon holm, the boding crow Forewarned us to avoid fresh cause of strife. Nor Moeris, nor Menalcas' self had 'scaped with life. LYCIDAS. Breathes one so vile ? What ! do we scarce retain Thyself Menalcas, and thy soothing strain ? Who then would praise the Ny m[)hs ? — the ground with flow'rs 1 •1 1 I' r ?i >1 rj| ■<■ "■ ♦■■ . ■ .^p t ■* 1^ j f: ■■ ' ■ it. If I :■!'■ 50 ECLOGUE IX. Would strew ? or clothe the rills with leafy bow'rs ? Who tune the lay, by stealth, I heard thee sing, While to my loved AmVyllis journeying ? " Till I return ('tis short the journey) feed " My she-goats, Tityrus, and to watering lead, " And of that buck the while, he butts — beware." ^1 W- r;- \ M(ERIS. Or that to Varus, an unfinished ai** : — " Thy name, Varus, ours if Mantua be, " So near C''emona, Mantua woe is thee ! " The tuneful swans shall raise to heaven on high." LYCIDAS. So may thy swarms Cyrnean yew trees fiy ; So teem witli milk, thy kine, on sallows fed ! E'en do thy best — me too the Muses bred. ECLOGUE IX. 6T And I too verse compose ; a poet's name The swains accord me, though 1 doubt my claim : Nor meei ^or Varus or for Cinna deem My songs ; 'mid swans a cackling goose I seem. :u M(ERIS. Such, Lycidas my aim ; I muse thus long If to recal it— 'twas no vulgar song : " Come Galatea, why o'er Ocean bound ? " Here blooms the spring, and here, the streams around *' Earth throws her fli^wers :— the aspen's silvery leaves " Droop o'er the grot, the vine a trellis weaves ; " Come ; and let seas chafe madly if they will." LYCIDAS. What, that bright evening, did I hear thee trill ? The air I mind, could I the words supply. 58 ECLOGUE IX. 7A RIS. " Why Daphnis thus the ancient signs descry ? " See Dionaean Caesar's star advance : " That star, 'neath which the crops with joy shall dance, " On sunny hills the grape fresh tints assume. "Graft, Daphnis, pea.'s, which for thy sons unborn shall bloom " — Age spares not e'en the mind ! in youthful prime, The livelong day I've cheated with my rhyme. Now all those songs are lost — from Moeris flies His utterance :— Moeris sure did wolves surprise ; But this same lay Menalcas oft shall frame. LYCIDAS. Such fond excuses but desire inflame. See yon smooth surface not a ripple breaks, And not one passing breath a murmur wakes. And midwav we arc come : Bianor's mound U dance, inborn shall ECLOGUE IX. 69 Looms into view ; and pruners strew the ground With leaves : her. sing we, Mceris ; here lay down The kids ; in season we shall reach the town. Or, since a shower at night-fall we may fear, We'll on our journey, and, the road to cheer, Sing as we go ;— the bundle I will bear. MCERIS. Urge me no more ; for business let us care, We best shall sing, when he our song can share. H ] ECLOGUE X. This my last labour, Arethusa speed. Brief strains, but which Lycoris' self may read, ; I frame ;—how strains deny, which Gallus craves ? So, when thou glid'st beneath Sicilian waves, No briny Doris blend with thine her stream ! Begin we, Gallus' loves the mournful theme, The while our flat-nosed goats the saplings browse, Nor sing we to the deaf ;— the woods each echo rouse. What groves detained you, or what devious glade. Ye Nymphs, when Gallus pined by love betray'd ? ECLOGUE X. Gl Nor did Parnassus' hence, nor Pindus' steep, Nor did Aonian Aganippe keep. Him e'en the bays and tamarisks 'g^n bemoan ; Him pine-clad Maenalus, as he lay alone Beneath the cliff, and chill Lycoeus' heights of stone. The sheep stand roaod, nor view they us with shame, Nor blush thou, bard d'vine, the flock to claim ; Adonis tended sheep, and he so fair ! The swain, and eke the tardy neatherds there, . And drench'd with wintery mast, Menalcas hied : All " whence this love ?" demand ; Apollo cried : " Why, Gallus, rave ? Lycoris, she who charms, " Another seeks, 'mid snows and war's alarms." Silvanus came, with rustic honours crown'd. Gay fennel waving, and tall lilies round. And Pan, Arcadia's God : whom we descried. With elder's blood-red juice, and vermil dyed : " Why all this grief?" he said. " Love does not heed. H u W' V: In ce ECLOGUE X. " Tears cloy not Love ; as soon shall rills the mead, " The sallow bees, or browse the she-goats fill." He faltering thus : " Yet ye the strain shall trill, Your heights among, of matchless lore possest Arcadians ! how my bones at peace might rest, If but your flutes sometime my loves would tell ! Ah ! had it been my lot with you to dwell, Had flocks of your's, or vineyards been my care, Then Phyllis, or Amyntas, or whoe'er My flame (if dusk Amyntas is to view The violets are black and bilberries too) With me had lain on withes by vine o'erhung. And Phyllis wreaths had twined, Amyntas sung. Cool streams are here, Lycoris, meadows gay, A grove : — here let us while our life away. But madding passion drives thee hence afar. To mix with foemen, in the strife of war. ECLOGUE X. «d Thou from thy home (alas ! that it is so !) O'er Alpine snows, and frozen Rhine can'st go, Nor wish me near ; ye frosts, to hurt forbear ! Those tender feet, ye icy causeways spare ! ril get me hence, and tune Euphorion's strain To the shrill pipe of the Sicilian swain ; Yes, I'm resolved, the haunts of bccosts I'll brave In woods, and there my loves on saplings grave : Thus with their growth, ye too, my lovrs, shall grow. Now thronged with Nymphs to Meenalus I'll go : Or hunt fierce boars ; no frosts my course shall stay Wlinn I, with hounds, Parthenian glades survey. Me thinks o'er rocks and crackling woods I spring ; And Parthian bows with Cretan arrows wing : As though such remedies could bring me ease, Or woes of man the insatiate God appease. Now nor the Dryads, nor our songs delight : Once more, ye woodlands, vanish from die siglit, 64 ECLOGUE X. h-i Not all our pains his fell resolve can shake ; Not if with Hebrus' ico our thirst we slake, Or dare the rigour of Sithonlan skies : Not if, where parched the tall clni's verdure dies. The CEthiop's flock we tend, 'neath Cancer's ray. Love conquers all ; then let us Love obey." Enough, ye Muses, will your bard have sung, As twining osiers, o'er his work he hung. If ye but make the strain to Gallus dear : Gallus, whose charms each hour as fresh appear. As the green alder's shoots in early spring. Up ! evening's shadow suits not those who sing : Now junipers grow rank, and crops decay : Hence, sated goats, lo ! Vesper, hence away.