CIHM Microfiche Series (Monographs) ICMH Collection de microfiches (monographies) Canadian Institute for Historical Mlcroreproductlons / Instltut canadlen de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notes / Notes techniques et bibiiographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for (ilming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming are checked below. D Coloured covers / Couverture de couleur I j Covers damaged / Couverture endommagde Covers restored and/or laminated / Couverture restaurde et/ou pelliculSe D I I Cover title missing / Le titre de couverture manque Coloured maps / Cartes g^ographiques en couleur □ Coloured Ink (i.e. other than blue or black) /' Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) □ Coloured plates and/or illustrations / Planches et/ou illustrations en couleur D D D n Bound with other material / Relid avec d'autres documents Only edition available / Seule Edition disponible Tight binding may cause shadows or distortion along interior ma'gin / La reliure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distorsion le long de la marge int6rieure. Blank leaves added during restorations may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming / II se peut que certaines pages blanches ajout6es lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 4tait possible, ces pages n'ont pas i\6 film^es. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a ^t^ possible de se procurer. Les details de cet exem- plaire qui sont peut-§tre uniques du point de vue bibli- ographique, qui peuvent modifier une image reproduce, ou qui peuvent exiger une modification dans la m6tho- de normale de filmage sont indiqu^s ci-dessous. I Coloured pages / Pages de couleur |j/^| Pages damaged / Pages endommagSes D Pages restored and/or laminated / Pages restaur^es et/ou pellicul^es Pages discoloured, stained or foxed / Pages d^color^es, tachetdes ou piqu^es j I Pages detached / Pages d6tach6es l^/j Showthrough / Transparence r~7| Quality of print varies / D D D Quality in^gale de I'impression Includes supplementary material / Comprend du materiel suppl^mentaire Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image / Les pages totatement ou partiellement obscurcies par un feuiliet d'errata, une pelure, etc., ont i\6 film^es k nouveau de fa^on k obtenir la meilleure image possible. Opposing pages with varying colouration or discolourations are filmed twice to ensure the best possible image / Les pages s'opposant ayant des colorations variables ou des decolorations sont film^es deux fois alin d'obtenir la meilleure image, possible. Additional comments / Commentaires suppl^mentaires: Text in English and Mohawk. Thts Item Is filmed at the reduction ratio checked below / Ce documertt est ti\n\i au taux de reduction indiqui ci-dessous. lOx 14x 18X rTT 22x 26x 30x 12x 16x 20x 24 x 28x 32x Th« copy filmed h«r« has b««n r«produc«d thanks to tha ganarosity of: Toronto Reference Library Tha imagas appaaring hara ara tha bast quality possibia considaring tha condition and lagibility of tha original copy and in kaaping with tha filming contract apacificationa. Original copias in printad papar covers ara fllmad beginning with tha front cover and ending on the last page with a printad or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies ara filmed beginning on the first page with a printad or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — ^ (meaning "CON- TINUED"!, or tha symbol ▼ (meaning "END"). whichever applies. Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hend corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: 1 2 3 L'«x«mplair« filmi fut rtproduit grics i la g4n4rotitA d«: Toronto Reference Library Let images tuivantaa ont ixt raproduitas avac la plus grand soin, compta tanu da la condition at da la nattati da I'axamplaira film*, at an conformity avac laa conditions du contrat da filmaga. Laa axamplairaa originaux dont la couvartura an papiar aat imprimia sont filmis un commandant par la pramiar plat at 9n tarminant soit par la darniira paga qui eomporta una amprainta d'imprassion ou d'illustration, soit par la saccnd plat, salon la cas. Tous laa autras axamplairaa originaux sont filmAs an commandant par la pramlAra paga qui eomporta una amprainta d'imprassion ou d'illustration at an tarminant par la darniAra paga qui eomporta una talla amprainta. Un daa symbolas suivants apparaftra sur la darni4ra imaga da chaqua microficha, salon la caa: la symbols ^^ signifia "A SUIVRE". la symbols V signifia "FIN ". Laa cartaa. planchaa. tableaux, ate, peuvant atra filmAs A daa taux da reduction diffirants. Loraqua la document est trop grand pour Atra raproduit en un seul cliche, il est film* i partir da Tangle supArieur gauche, de gauche A droite, et de haut en baa, en prenant la nombra d'images nicessaira. Laa diagrammas suivants illustrent la mtthoda. MICROCOPY RESOLUTION TEST CHART (ANSI and ISO TEST CHART No. 2) 1.0 I.I 1.25 1^1 2.8 111^ ■ 6.3 i US, III l! Ill 2.2 nil ^ 2.0 Hbu 1.4 111.8 1.6 A APPLIED IfSA^GE Inc ^^ 1653 East Main Street riS Rochester, New York U609 USA SSZ (716) 482 -0300 -Phone SBS (716) 288- 5989 -Fax E'.» PRIMER, FOR THE USE OP THE MOHAWK CHILDREN, TO ACQUIRE THE SPELLING AND READING OF THEIR OWN AS WELL AS TO GET ACQUAINT- ED WITH THE ENGLISH TONGUE*, WHICH, rOR THAT PURPOSE^ IS PUT ON THE OPPOSITE PAGE. YONDADERIHONNYENNITHA NE KANYEAKEHAGA EXHAOGONAHy Ne nayeweyeadeghdane nagonwaweanoton oni iiayegh* yaton, tsioni niyadegonwatiyestaghgwa, Tekakhea ne Tyorheashaka tsinihatiweanodcah ne onea ne nayeweyeadeghdane* ANCASTERy U. C. PRINTED BY GEORGE GURNETT. 1828. ... i r2] MOHAWK OR IROQUOIS ALPHABET, KANFEAGEGEHAKA TSINIHATINATONKWA TSiNIGONTI. ACDEFGHIJKNORSTU W X Y & acdefghijknorstuwxy& KONDATL a e i o u y YAGHDEGONDATI GEANENIGONTI NO- VADA. cdgfhjknrstwx TIONTIKHEA, or VOWELL. ss si St ct m» YONRATSHA. 1234567890 u [3] KANVEA GEHAKA GNWA TINA TONG WA. ACDEFGHIJKNORSTU W X Y & acdefghijknorstuwxy6t GONDATI, or VOWELS, a e i u y VA GHTE G ONDA TL cdfghjknrstwx •k» TRONTIKHEA, (yr DOUBLE LETTERS. i ss si St ct rONRATSTHA, or FIGURES. 1234567890 Unskat, Tekeni, Aghsea, Kaycri, Wisk, one, two, three, four, five, Yayak, Jatak, Shadegon, Tyoton, Oyeri, Six, seven, eight, nine, ten. [4] ENGLISH ALP H ABE T. ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ& abcdefghijklmnopqrst u • w X y z &, VOWELS. a e i o u y DOUBLE LETTERS. ct ss ff si fi sh St si fl ssi ffi w ft c • I • u y a e'^ i u y ae ec ic 00 uc da de di do du d. ad ed id od ud fa fe fi fo afa eg eh ih og oh wg «g ga ha ge he gi hi go ho af ef if of ka ke ki ko ak ek ik ok J* je • • J* jo J" an ea in • on na ne ni no ny ar er ir or ra re • n ro ru aft ep is OS us sa 86 si so su sy ty at et it Ot ut ta te ti to tu ax ex ix ox wa we wi wo t» ce ci CO ca cy ya ye • yo yu 1 [5 ] P r IS t Aghsea NigimtlijaduUe. can cen cm con cun dan den din don dun fan fen fin fon fun gan gen g'l gon ,;un han hen hin hon jan ien jin ic kan ken kin k on on nan win nm Hon ran ren rin ron san sen sin son tan ton tin ton tun wan wen win won yan yen yiu yon Four Letters, — Kayeri Nigontiy adage. cagh cegh cigh cugh dts^h degh digh dogh fagh fegh figh fogh gagh gegh fiigh gogh hagh begh high hogh iagh jegh jigU jogh kagh kegh kigh kogh nagh ncgh nigh nogh ragh regh righ rogh sagh segh sigh sogh tagh tegh tigh togh wagh wegh wigh v/ogh yagh yegh yigh yogh » y u df 11 J 11 u sy « ty u Kagh-son to-kaat tets-nyen ox-ha tho-ha ax-hot 7\oo Syllables. — Dcyoweannage nonwa. rogh-son yogh-son kat-gegh ongh-te yagh-den kishea ix-ha sya-ton jo-dcast nya-re dehgh-non yos-kats kat-oe ongh-de ats-degh dogh-sa is-ta kiin-yo yox-de ja-geagh on-wa i-nongh rax-hot kwes-kwes Words of three Syllables. — Aghsea Niyoweanage, Sha-de-yot tsi-ni-yot ne-non-wa tsi-na-he iic-tyot-gon pyt'-ron-ke kt's-non-ge vva h't gea sas Mii rat r L « J tsi-non-we ji-koii-he o-t}a-!;e vvat ye sea lie a se ki-de-ron a^-we-ri ak-ka-ri kas kats de ni-ka-yea kagh-si-ke ke ni geas se ja gea snssn.rat ne a se se-wa-tongh i kea agh khe kca agh is dea agh *^ Names of Beasts, &,€. Tsi t-y o-d agh - sa- we tsin-i-gon-kugh-son Gon-tir-yo Os-kea-iion-ton Jo-non-nyo-wa-ne Ska-nyon-sa Ogh-kvva-ri Kea-rexgo-wa Ivea-iex Jea-ni-to Ta-wi-neh I-yo-ha Se-ra-no-ha A-ti-ron a-uo-kyen De-ke-ri-ya-gon O-gwa-ho J its- ho Ka-na-ge-re Tyot-kon . Jea-de-ri Ou-g\ve on-gwe-ho-gon oii-gwc-hon-we o-verou-da &)C. of two, three, and more Syl~ lables. the beginning all that there is beasts deer elk moose bear lion she lion beaver otter mink martin rakoon muskrat bu/FaJoe \volf fox plenty always you know person persons real person; an iudian body * /I a w » t 17 J ea i-ke eas ia Syl- 1 o-non-ji bouJ o-kara ey(? o-hon-ta «'ar E-konk-snc laco Ogli-nya-sa neck o-noiits-ha anus Es-non-ke Iiand 0-ya-da bod V o-ne-gweang-da bfllv o-nits-ha tbigli o-nyea-da leg o-si-da foot Tsi-dea-o goa Birds O-ton-nyon eagle A-kox kite Ogh-k\ve-se« palrige Go-kwa-yea quail O-ri-de pigeon o-ri-de-go-wa dove Yo-na-8( ?^-ko-wa peacock Ska-wi-ro-vva-Qe turkey Kit-kif fowls O-na-sa-gea-ratt goose So-rak duck Jo-ka-we-go-wa raven Ka-ka crows Ta-wis-ta-wi8 snipe taino boast Kats-he-nea Te-yon-hons-gwa-rent a cow te-yo-ti-na-ka-ris oxen Ya-go-sa-deas horse De-yo-ti-na-ka-ron-ton-ah sheoj) jackass A-de-nati Ka-ya-dag-e-rasse goat kwes-kwes Er-har swine, or hog dog /' I 1 [8] Ta-koos tsi-no-wea Ongh-wen-ja o-kea-ra o-se-ha-rci Ka-ron-ya-go Ots-ha-da-o-gen 0-we-ra Ka-ragh-gwa Egh-iii-da O-jis-'tok Yo-ron-ra-ti-ron > yon-nya-ti-ron 5 yo-kea-no-ron yo-ke-reang-ong 0-ui-ye-de K an-y a-d a-ra-ge-go^wa kan-y a-d a-ren-y on kai-hon-ha-den-yon 0-ne-ka-o-gon Yo-wis-to Ogh-iie-ka-nos Yo-we-ron-ha-tye Wats-de-iis-tha Tsi-yon-wen-ja-dc Ogh-sa- gean-8e-ra A-keu-ha-go , Gogh-se-ra-ge gean-gwi-de Ka-non-na-ke Tsi-ni-ha-ton-nis Ogh-se-ra-se Na-de-yen-hon-soks Ka-non-sa ^Va-gen-on-so-dc Sa-uon-SQ-Ue cat mouse earth dust ashes heaven clouds air sun moon star rainbow rain snowing snow great sea lakes rivers waters cool water thundering pres(5rving the world frost summer winter spring autumn Christmas new-year Easter day- house my house your house \ «k--^- Wa Oi C_4ll- L9] « Ya-cc-mon-so-de tlioir liouse 0!i-on-sa-to-iieaiip;-li lioly housr, or clinrch Yn-uea-da-to-j^Ouiig-tou boly duy, or siintlay Tjii-gon-a-gc-re iiiv d\v»-iling liousu A-goii-\vci)-ja-ge my land Wa-2;yo-de I am at work To-jjeus-kc frij;' Kycrit-l)«)S I am })laiitlii_; Sc-Ava-yo-wa-ne av»j;lc'.3 Jo-ka-re-de-se H ]\wa-sa-y()a ^;raj)os kfr-iiar-do-gc-lia hti!i^ls:!bt'iry Siia-yc-se blackb^rr) A - wc a-Ti a-oe an-r at chcsnut 0;;]i-so-kv.a nut c_j,h-so-lii-dc ha/el o-iioii-no-kd-ra hic'iory J ols-lio-kwa-k we-nou-ni %vali\ut,^ jo-so-kwe-se baltoriiiits Ol.s-kcaii-rha b CO ell inits o-;icii-on-,sc'-ra-ka-de water ui;lloii Ka-iion-on-se-ra-c;c-ra-so c-iic umbers JjU-ne-ke-ri wlicat Yo-ueai>lion-de oats O-neiis-dc corn To-yo-ko:i}i-wlia-rou-dL' rye A-iie-kook buck wheat (Xnoa-na-ta ])otatoc o-ji-kwa turi)i|) o-dci;h-ra-o-kou-ali roots o-noii-ji u cab!) age Ka-ri-tong acoru Vv'aL';h-ta inipk^ O-jik-he-ta sugar A-'tak a stick agli-;>ca - ' three 'Uf B '"'% [ 10 ] a-gwngh may be surprised a -re betimes Eght-son give h'm e-rengli out, away ot-ho enough Ka-yca hiid down Iva-ro here ke-raat bason kal-ge Avlien ka-ton 1 say ka-tyea I sit down ki^rat I lay down ka-nca seed kan-nva ilint ka-ris l--;gi!)g,^ kat-ye living V IffiFfS^V^n (_ . fVKJRV Words of ihrec Syllahks. — Aahsca Xlkaii'caiuujr. A ton raat thanks daol] sa a tviil A on ha slie a ton pots soul a o ncan h)!!g ago a I>;^vc f^ouh »11 " a ken iia siunmer a to ki;a a s])oou a to hea an a\e Et ho lu' >^\ic]i a l!me ne p,('ii[j;h liigh I si gt'gh to tll-.HI i ye de slaiid i igh ne to mc i yea su Walking i yean agU n\v soil Jon ha m' to vou Wo .\ a a a a j^ riHd [ 11 ] (ujr. " Wordu of Four Syllables. As gwa da j;o a re sa go a o ri wa a]cavaji a dek wa rak a gwa se negh ^ at lie reaiig syat p. oiig'n sogh toji a yon von gc ('a ri wax hea ca lih Vvhi yo ca to g<'a',i ji ca ti ro kivjh En ken ha ge c ne gon sli e ri go v.agU . eg!i ta ko sli on yor lie a no Ka nya da re ka roa ya ge ka nan sto roil kca j.) \va p.ea kca'tyo kwi yo ka ya ni rcngh ko iua gon ra oa ha ag'n 1'.) ton r.i o- •(';'» rot iion da lt>n ro no\^\ t«o ■]•' Sat tlia ra dat -Kcnjcri Niijou'cana.gcfjh. to fix seek for it by reason an (dm, a tree table onr lips unbind hidden undiM stand l)ad news goovl news ascertain Kingston may be liigbef't a clierry beneath • to morrow the sea lieaven full a wliale good company jii^ace great king \vliite maple taniarae tree the d ly th(! eavtli »-0 many days in bis name he is alone be was born be was willing always speaking rise up [ 12 ] Five SijUahlcd' — Wish A'ikcticcanagcfjh. A t;v,'a. kwv-^antaks gegh k'h;; ya da do list 51 (le rea lui yent !l ke ir {ira'n la a da dagh s(>;;h ton as ha re »o ^v^lp;!l a to k\vagli p:o wagh a g\\"a t\ a v.a wit a gwat nc rcanghs vat a toiioii ka rya gon a yon ton lui rta a yon da tong roa a ye nogli ha re a yonts do ris (h.» II yo gon da I'vC a ye ka en yoa a yo da ton rea De sas tc ri hea de wa da de gea de \va tye wa deangli de wa to ris hea dea ton wean jo dea de wa da i:e dc wa dear I'.a rat I'an de wat gwe gouli can ya gon he ke (^gh ni se ra gei ra 'Ka ri wa ne rea ka na ye se ra ka ni ongli so ra kai hon ha da tye kar ha da geg'i Iia lean ha der.gh tse ra a null wi vo.s }■' tak ka ya ner tse ra ka ncgh ro wa neah ka nea ton tse ra n vo wa nei ka lio ka da ti deaah re ka to geagli je hon kea tyogli go w a nea O ne ragh ten tak o no!i nogh ka ra ongli wean ja .'),we gonh ot t'ho ragh se ra ogli sa gea se ra ogii ]\on ta gwe gonli o ri_?,h wa gwe gonh on gwegli hon we ne on g^^•e da gwe gonli o lion jes da se o hagii .'-e ra gongh Ro ni dea res goidi ragh sea no wa ueagh ra righ wax pea ra vA h'lhs ta tsl ra o nea lie yat ron v,\x da tya se ra ne lya ne rou wa tin Jia sc Se wagh yo wa ne sl-.on gwa s'hatii ta tis sa wi-a !iea da oiigh t*];e ya da non stat ^;a dc we vcon tongli she va ua ken ha •"■ ••■• [ 13 ] sra'is lia -TO so ion Tsi iii VL' I'x'oH wo to s.ifjjh slv; ri hcu to f;e:is p;<" sto M toiilis till :;,o uos iias tsit h tsi do tsvo a iiou son iie a o c;o:i u;j;ii cl;l 2'' iti' itiiiii iio wall t\o not lion wi srn tvo nv\ tyt' ronij;1i ton tyo ti yoaj^h t;«f;]i gon tn s<-"^ li^ J'a OMiih \Vi\ p;on wa nvww iru ^\■A ka ri lion ui \va p;wi re ja ran ■woi;!i ni sc ri yoa;i» wo'jrh ni r-v rax lica \va ka ri hon ni wa l;i hot soani,'!! do Yoixh IV* ka ka^^t ha ya on lui ra yoa vo.;li pa wo ro do yo tap;h sa da ro yo ron;;h yax lia ton rht h a ya <;o \e saffi ya <;<) yean da so "ya p'v.-.; yo f.a^li se VoS !u: da ron nvon SKK^O^TOWT^ Words of six Syllables.- .\ dut n;' ii,o sor lion [) tonji'i k.ir ya <^o:\ I! yo'.) iG;wa yoan da n(^ Di'. witi lioa non iiy.it lia Ivi d ; wa tyc roii'>h do v^\\ J! ;';; wa ya nor 1! )!i 'l-:' w'o yoa non ni xi'j,\\ wa to a;t':Mi<;h ti o:i v.o s>a:i|j;h t.i'.w l^<' la o n(Mi:;]i sa to <^oan2,!i ti o ya da to :!i ti oM hoii do ii St.! ra Hi o r::.';h hon nya at - Viirak Mkawccnaffrrh. Hlio VI' do we yoa ton sa n" j;woali sa no ron 'i"o ka ii()np;rl\ wa ra ron ton t ni lui ka non nii 1 i ni \:i i!,wa tyor lia t;' \(' i!,!i:'i v\ul;;i i^wat lia Vk X ao ri wa ra no Yon u'.va ya no n\:n srsi yo i]c wo a no (ic\u'». i^^''. -'t yo jis to^h liwa roii nyon yo ka rii'ji wa yo li yon da t:«,t ro rya fos va s;o da ri hean on^Ii ro ni :;o,if;li li yanu;Ii stongli ya fio ka on yons p,on ra do wo voa na ^ jo ri-;h wa no du ryon jrrr Words (if Si,: a: SjIIdhhs.—Jatak N'd-a>i'eancjr^jh. noa d' gweangh dean tiij ra ■^. f. 1-i J o nea ha ra ila se i.dn Tsi iii ka ri wa ve nMi to ka ligli wa i;<' lia ciont te wca 11»; ro ka ra Loti tsit ka ra [.';\vj lu* ij;o'in pe AV'a ka de wean no ta;i';h p,on Vo de ri v.a u'wa riivii svon Kwann, , OBiK f'/r//!/ S;/Ual)}es. — Shadcgon JVlkcvjcciWijcijh , As Ita i;o ya da ra j;vi f;"* lias }i;N (lean se ni o <.;()ii i:'.']i kuii,'i vu I /ii sr ra to j^iaii li Ni ya do wi^h iii sj ra jl,;; Ta tsi de wa ri,';h \\:\'^\\ pv, a se ll ■I! Nine SiiUd -iIcs. — ■ T-'otun NVcnn'car.U'iah . A yotik hi ri \va we yc'as d,i re; u lion Wii ti ri ln> \\:\ rr>v:h <'a';i ivrh ji de wal^; lic^a iioii \\\.\ hcs 3lo ua dt a ti';!! tou I'a tu- s .' Te wa d.i (!lm i;a ;;e \\v^\\ (;;"> ^-c tc ya gwa da tya tagh tout ha Ten Sqllahks- — O.yr. i NikaiveanacccJi. Ka ron va ^c ro mon ts;? ra "'wo conli Vo rij;ii w.i lie ra ir: lil fa <;i;i iic \on ye rea so do ra ka ra nyct ha va LO de r'ch va a;?.a' i\::]> s-« ou tse ra r « * % • • # % i: 15 ] r ONDK }VE 1 EA S TA GIIK WA. I. Viiu ne ade;igU\vagv/a- rie oni c>nw^gycna^vaft•on. ^"^" "' >^^' tyagoiiglnvayeri, oni yoyunere tsi- K' eiiyai;\VL*seire iiiyagoyert'ii. vir. Tsiya">Mhc yn'?h(le-.vi^=at.sde } no=»nc(lasvo t Vet'n tor Veil \e yaglithiyeyoia^de lyacicivnnuA cnl^as ne yoii^hisnoansc. iiyi'iijagou Kglmiyt'thiyeras tjiiiiin ayOi-i^-hiycraso no yoyancre. I "WabrtJ^ean tsiniyagonliod VIII. cuu wahetgcn oui t ^icnyond^ii^ oyanere tsiniyagonliodcn oni yoyauere tsicnyontojiho*- lio*(Jcu f« .w IX. Ar,Miion^* ayairon }agli;udcse\va"aJong1nvaae waijii- MjU. j ,,<'an agwerron nonawe.ali yaoo'jia1mra,i;:ii!io;>J|Ja doyago;, 'Tiion 'u'i\yo\ \, v,M,, laetf:' yugiihens^at ,e:e. i0i\5a- ^ ¥ '~i» i ■^»„