IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 m 
 
 £f t& 12.0 
 
 u 
 
 2.5 
 2.2 
 
 1^ U4 
 
 I 
 
 m 
 
 I^otographJc 
 .Sciences 
 Carporation 
 
 
 ^^ 
 
 O 
 
 
 Hy mSM MA!N STMIT 
 
 WIIISi&ii,N.Y. 145M 
 
 (716) •73-4903 
 
 4fS 
 
 o^ 
 
.<^<Sf 
 
 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHIVI/ICIVIH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microraproductions / Inttitut Canadian da microraproductions hittoriquaa 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notoa techniques et bibliographiques 
 
 Th 
 to 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 D 
 
 D 
 D 
 
 D 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 |~n Covers damaged/ 
 
 Couverture endommagAe 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaurte et/ou peiiiculAe 
 
 Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes gAographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 r~~1 Coloured plates and/or illustrations/ 
 
 D 
 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Relit avec d'autres documents 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 Lareliure serrte peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge IntArieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 11 se peut que certaines pages blanches ajouttes 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, lorsque cela Atait possible, ces pages n'ont 
 pas 6t4 filmAes. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires supplAmentaires; 
 
 L'Institut a microfilm* le meilleur exemplaire 
 qu'il lui a 4tA possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la mtthode normale de filmage 
 sont indiqute ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages/ 
 
 D 
 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommagtes 
 
 Pages restored and/oi 
 
 Pages restaurtes et/ou peilicuMes 
 
 Pages discoloured, stained or foxe< 
 Pages dicolortes, tachetAes ou piqutes 
 
 Pages detached/ 
 Pages dMachtes 
 
 Showthroughy 
 Transparence 
 
 Quality of prir 
 
 QualM intgaie de I'lmpsessian 
 
 Includes supplementary materii 
 Comprend du materiel suppKmentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule Mition disponible 
 
 I — I Pages damaged/ 
 
 I — I Pages restored and/or laminated/ 
 
 I — l Pages discoloured, stained or foxed/ 
 
 I I Pages detached/ 
 
 r~jn Showthrough/ 
 
 I I Quality of print varies/ 
 
 r~n Includes supplementary material/ 
 
 I — I Only edition available/ 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been ref limed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata, une peinre, 
 etc., ont At* filmtes A nouveau de fapon k 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 T^ 
 po 
 of 
 fill 
 
 Oi 
 be 
 th 
 
 Si( 
 
 ot 
 fir 
 sit 
 or 
 
 sh 
 Tl 
 
 wl 
 
 M 
 di1 
 
 en 
 bi 
 ri| 
 
 rei 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est film* au taux de rMuctlon indiqu* ci-dessous. 
 
 10X 14X 18X 22X 
 
 26X 
 
 30X 
 
 y 
 
 12X 
 
 1IX 
 
 2DX 
 
 24X 
 
 32X 
 
The copy filmed here hee been reproduced thenke 
 to the generosity of: 
 
 Librsry of the Public 
 Archives of Csnsde 
 
 L'exempiaire film* fut reproduit grAce h la 
 gAnArosit* de: 
 
 La bibiiothdque des Archives 
 pubiiques du Canada 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering the condition and legibility 
 of the original copy and in keeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 Las images suiventes ont AtA reproduites avec le 
 plus grand soin, compte tenu de la condition at 
 de la nettetA de rexemplaire film*, et en 
 conformity avec les conditions du contrat de 
 filmage. 
 
 Original copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or Illustrated imprea- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed t r illustrated impres* 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shell contain the symbol «»• (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol ▼ (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Maps, plates, chalits, etc., may be filmed at 
 different reduction Tatios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les exemplaires originaux dont la couverture en 
 papier est ImprimAe sont filmte en commenqant 
 par le premier plat et en terminant soit par la 
 dernlAre page qui comporte une empreinte 
 d'Impression ou d'illustration, soit par le second 
 plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires 
 originaux sont filmAs en commenpant par la 
 premiere page qui comporte une empreinte 
 d'Impression ou d'illustrstlon et en terminant par 
 la dernlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboles suivants apparaftra sur la 
 dernlAre image de chaque microfiche, selon le 
 cas: le symb^^e -^ signifie "A SUIVRE", le 
 symbols V signifie "FIN". 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent Atre 
 fllmAs A des taux de reduction diffArents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Atre 
 reproduit en un seui clichA, 11 est filmA A partir 
 de Tangle supArieur gauche, de gauche A droite, 
 et de haut en bes, en prenant le nombre 
 d'images nAcessaire. Les diagrammes suivants 
 lllustrent la mAthode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
t,»h..i -liMirMi! 
 
 I'l I -' *^ 1 '. ' 
 
 <* ,„ . , . .^ tM ^ 
 
Citania 
 
 and 
 
 OiKron 
 
 from 
 
 SDakespearc's 
 
 niabis Dream." 
 
 Jlrratidea by J. J\. Dixon. 
 
1 
 
 ^ 
 
 V 
 
CDe Episode of m Quarrel 
 
 between 
 
 titania and Oberon^ 
 
 froM 
 
 $bake$peare'$ 
 
 i B midsummer Digbfs Dream. 
 
 specially arrm^td for ReDrmnMiion wiib tu 
 
 mtnaelsMbn music. 
 
 By T. Jl. Dixon. 
 
 i, CiittrM actortina to Hct of flic PartiaiMiit of eaiuda, la the ytar wot. 
 
 tyTr«4<rick n. Dtxoa, at m DtpaiiMMt of HgHcUMK. 
 
Note,— This arrangement carries out in perfect 
 and regular sequence the incident of Titania's quarrel 
 with Oberon, including, as an essential preliminary, 
 the scene in which the Athenian artizans prepare for 
 their moonlight rehearsal. The words of Shakespeare 
 remain, with one or two verbal modifications, intact, 
 only those portions being omitted which do not relate 
 
 to the episode. t^ » ta 
 
 F. A. D. 
 
 OTTAWA: 
 
 PUBLISHED BY J. DURIE AND SONS, 
 
 . 1898. 
 
 i\ 
 
 &^no^i 
 
Sitawia m\A ®htvon. 
 
 THE OVERTURE. 
 
 ACT I. 
 
 Scene II. — A Room in Quince's House. Daytime. 
 
 Enter Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout 
 
 and StXTveling l. 
 
 Quin, Ts all our company here ? 
 
 Bot. You were best to call them generally, man 
 by man, according to the scrip. 
 
 Quin, Here is the scroll of every man's name, 
 which is thought fit, through all Athens, to 
 play in our interlude before the duke and 
 duchess, on bis wedding-day at night. 
 
 Bot* First, good Peter Quince, say what the pla 
 treats on ; then read the names of the actors 
 and so grow to a point. 
 
 i\ 
 
Oiiin, Marry, our play is, The most lamentable 
 comedy, and most cruel death of Pyramus 
 and Thisby. 
 
 Bol, A very good piece of work, I assure you, 
 and a merry. Now, good Peter Quince, call 
 forth your actors by the scroll. Masters, 
 spread yourselves. 
 
 ^uin. Answer as I call you. Nick Bottom, the 
 weaver. 
 
 Bot. Ready. Name what part I am for, and 
 proceed. 
 
 <Jlui7i. You, Nick Bottom, are set down for 
 
 Pyramus. 
 Bot. What is Pyramus i a lover, or a tyrant 1 
 
 Qaifi. A. lover, that kills himself most gallant for 
 love. 
 
 Bot. That will ask some tears in the true perform- 
 ing of it : if I do it, let the audience look to 
 their eyes ; I will move storms, I will condole 
 in some measure. To the rest : yet my chief 
 humour is for a tyrant : I could play Ercles 
 rarely, or a part to tear a cat in, to make all 
 split. 
 
 The ragiug rocks 
 
 And shivering shocks 
 
 Shall break the locks 
 Of prison-gates ; 
 
 M 
 
And Phibbus* car 
 Shall shine from far, 
 And make and mar 
 The foolish Fates. 
 
 This was lofty ! Now name the rest of the 
 players. This is Ercles' vein, a tyrant's vein; 
 a lover is more condoling. 
 
 Qai7i. Francis Flute, the bellows -mender. 
 
 Flu. Here, Peter Quince. 
 
 Quin. Flute, you must take Thisby on you. 
 
 Flu. What is Thisby ? a wandering knight ? 
 
 Quin. It is the lady that Pyramus must love. 
 
 Flu, Nay, faith, let not me play a woman ; I havo 
 a beard coming. 
 
 Quin. That's all one : you shall play it in a mask, 
 and you may speak as small as you will. 
 
 Bot. An I may hide my face, let me play Thisby 
 too, I'll speak in a monstrous little voice, 
 *Thisne,Thisne ;' 'Ah Pyramus, my lover 
 dear ! thy Thisby dear, and lady dear !' 
 
 Quin. No, no; you must play Pyramus: and, Flute, 
 you Thisby. 
 
 Bot, Well, proceed. 
 
 Quin, Robin Starveling, the tailor. 
 
 Star. Here, Peter Quince. 
 
 .1 
 
Quin, Robin Starveling, you must play Thisby's 
 mother. Tom Snout, the tinker. 
 
 Snout. Here, Peter Quince. 
 
 Quin. You, Pyramus' father : myself, Thisby*s 
 father ; Snug, the joiner ; you, the lion's part ; 
 and, I hope, here is a play fitted. 
 
 Snuff. Have you the lion's part written ? pray you, 
 if it be, give it me, for I am slow of study. 
 
 Qitw, You may do it extempore, for it is nothing 
 but roaring. 
 
 Bot. Let me play the lion too : I will roar, that I 
 wiU do any man's heart good to hear me ; I 
 will roar, that I will make the duke say, * Let 
 him roar again, let him roar again.' 
 
 Qain, An you should do it too terribly, you would 
 fright the duchess and the ladies, that they 
 would shriek ; and that were enough to hang 
 us all. 
 
 All. That wouJd hang us, every mother's son. 
 
 Bot. I grant you, friends, if you should fright the 
 ladies out of their wits, they would have no 
 more discretion but to hang us : but 1 will 
 aggravate my voice so, that I will roar you as 
 gently as any sucking dove ; I will roar you an 
 'twere any nightingale. 
 
i 
 
 i^uin. You can play no part but Py ramus ; for 
 Pyramus is a sweet-faced man ; a proper man, 
 as one shall see in a summer's day ; a most 
 lovely, gentleman-like man : therefore you 
 must needs play Pyramus. 
 
 Bot Well, 1 will undertake it. What beard were 
 I best to play it in ] 
 
 Quia. Why, what you will. 
 
 Hot. I will discharge it in cither your straw colour 
 beard, your orange-tawny beard, your purple- 
 in grain beard, o) your Fnach crown colour 
 beard, your perfect yellow. 
 
 Quin. Some (;f your French crowns have no hair at 
 all, and then you will play barefaced. But, 
 masters, here are your parts ; and I am to 
 entreat you, request you, and desire you, to con 
 them by to-morrow night ; and meet me in the 
 palace wood, a mile without the town, by 
 moonlight ; there will we rehearse, for if we 
 meet in the city, we shall be dogged with 
 company, and our devices known. In the 
 mean time I will draw a bill of properties, 
 such as our play wants. I pray you, fail me 
 not. 
 
 Bot, We will meet; and there we may re- 
 hearse most obscenely and courageously. Take 
 pains ; be perfect ; adieu. 
 
 Quirt, At the duke's oak we meet. 
 
 Bot. Enough ; hold or cut bow-strings. [Exeu7it l. 
 
Aot II. 
 
 Scene I. — A Wood near Athens. Night. 
 Enter i from opposite sides, a Fairy UjUnd FucktL 
 
 Fuck, How now, sprit ! whither wander you ? 
 
 Ftii. Over hill, over dale, 
 
 Through bush, through brier, 
 Over park, over pale. 
 
 Through flood, through fire, 
 
 T do wander every where. 
 
 Swifter than the moon's sphere ; 
 
 And I serve the fairy queen, 
 
 To dew her orbs upon the green. 
 
 The cowslips tall her pensioners be : 
 
 In their gold coats spots you see ; 
 
 Those be rubies, fairy favours, 
 
 In those freckles live their savours : 
 I must go seek some dewdrops here. 
 And hang a pearl in every cowslip's ear. 
 Farewell, thou lob (a) of spirits ; 1*11 be gone : 
 Our queen and all her elves come here anon. 
 Fuck. The king doth keep his revels here to-night. 
 
 Take heed the queen come not within his sight ; 
 
 For Oberon is passing fell and wrath. 
 
 Because that she as her attendant hath 
 
 (a)— buffoon. 
 
 . 
 

 
 A lovely boy, stolen from an Indian king ; 
 She never had so sweet a changeling : 
 And jealous Oberon would have the child 
 Knight of his train, to trace the forests wild ; 
 But she perforce withholds the loved boy, 
 Crowns him with flowers, and makes him all 
 
 her joy. 
 And now they never meet in grove or green, 
 By fountain clear, or spangled starlight sheen, 
 But they do square, that all their elves 
 
 for fear 
 Creep into acorn cups and hide them there. 
 
 Fai, Either I mistake your shape and making 
 J quite. 
 
 Or else you are that shrewd and knavish 
 
 sprite 
 Caird Robin Good fellow : are not you he 
 Tbat fright the maidens of the villagery ; 
 Skim milk, and sometimes labour in the 
 
 quern, 
 And bootless make the breathless housewife 
 
 churn ; 
 And sometimes make the drink to bear no 
 
 barm ; 
 Mislead night- wanderers, laughing at their 
 
 harm ? 
 Those that ** Hobgoblin" call you, and "sweet 
 
 Puck," 
 
 1 
 
10 
 
 You do their work, and they shall have good 
 
 luck : 
 Are not you he ] 
 
 Puck, Thou speak'st aright > 
 
 I am that merry wanderer of the night. 
 I jest to Oberon, and make him smile, 
 When I a fat and beanfed horse beguile, 
 Neighing in likeness of a filly foal : 
 And sometime lurk I ia a gossip's bowl, 
 In very likeness of a roasted crab ; 
 And when she drinks, against her lips I bob 
 And on her withered dewlap pour the ale . 
 The wisest aunt, telling the saddest tale. 
 Sometime for three-foot stool mi stake th me ; 
 Then slip I from her form ; down topples she, 
 And * tailor' cries, and falls into a cough ; 
 And then the wtole quire hold their hips 
 
 and laugh ; 
 And w^axen in their mirth, and neeze,' and 
 
 swear 
 A merrier hour was never wasted there; 
 But, room, fairy ! here comes Oberon. 
 
 Fai, And here my mistress. Would that he 
 were gone ! 
 
 Eite"-, to musk (the first 18j)ars of the "Fairy 
 
 March," without repeats,) Oberov, with 
 
 his train L. ; Titania, with hers, R. 
 
 . 
 
11 
 
 Obe, III met by moonlight, proud Titan ia. 
 
 Tita. What, jealous Oberon ! Fairies, skip hence • 
 I have forsworn his bed and company. 
 
 Obe. Tarry, rash wanton ! am not I thy lord ? 
 
 Why should Titania cross her Oberon ? 
 I do but beg a little changeling boy, 
 To be my henchman. 
 
 Tita. Set your heart at rest : 
 
 The fairy land buys not the child of me. 
 His mother was a votaress of my order : 
 And, in the spiced Indian air, by night, 
 I Full often hath she goasip'd by my side ; 
 
 And sat with me on Neptune's yellow sands ; 
 
 > • 
 
 And for her sake do I rear up her boy : 
 And for her sake I will not part with him. 
 If you will patiently dance in our round. 
 And see our moonlight revels, go with us. 
 If not, shun me, and I will spare your haunts. 
 
 Obe. Give me that boy, and I will go with thee. 
 
 Tita. Not for thy fairy kingdom. Fairies, away ! 
 We shall chide downright, if I longer stay. 
 
 [Exit Titania with her train R. 
 
 \ Obe. Well, go thy way : thou shalt not from this 
 
 grove 
 
lit 
 
 <1 
 
 Till I torment thee for this injury. 
 My gentle Puck, come hither 
 
 ■"Wv"^ • • 
 
 Fetch me that flower ; the herb I shew'd thee 
 
 once: 
 The maidens call it Love-in-idleness. 
 The juice of it on sleeping eyelids laid 
 Will make or man or woman madly dote 
 Upon the next live creature that it sees. 
 Fetch me this herb ; and be thou here again 
 Ere the leviathan can swim a league. 
 
 Puck. I'll put a girdle round about the earth 
 
 In forty minutes. \Exit i>. 
 
 Ohe, Having once this juice, 
 
 I'll watch Titania when she is asleep, 
 And drop the liquor of it in her eyes. 
 The next thing then she waking looks upon, 
 Be it on lion, bear, or wolf, or bull, 
 On meddling monkey, or on busy ape. 
 She shall pursue it with the soul of love : 
 And ere I take this charm from off her sight, 
 As I can take it with another herb, 
 I'll make her render up her page to me. 
 
 K 
 
 Be-enter Pack l. 
 
 Hast thou the flower there ? Welcome, 
 wanderer. 
 
 , 
 
-gTt- 
 
 f^ 
 
 13 
 
 Puck. Ay, there it is. 
 
 Obe, I pray thee, give it me. 
 
 I know a bank whei eon the wild thyme blows ; 
 Where oxlips and the nodding violet grows ; 
 Quite over-canopied with lush woodbine, 
 With sweet musk-roses, and with eglantine : 
 There sleeps Titania some time of the night, 
 Luird in these flowers with dances and delight ; 
 Andthere the snake throws her enamell'd skin. 
 Weed wide enough to wrap a fairy in : 
 And with the juice of this I'll streak her eyes, 
 And make her full of hateful fantasies. 
 
 [Exeunt l 
 
 CURTAIN. 
 
 THE SCHERZO. 
 
Scene II.— A Sylvan Glade. Night. 
 
 Fairies enter r. and l. to the music of the "Fairy 
 March." (played through,) At its cose^ enter 
 Titania with her train, at back. 
 
 Tit a. Come, now a roundel and a fairy song ; 
 Then, for the third part of a minute, hence ; 
 Some to till cankers in the musk-rose buds ; 
 Some war with rere-mice for their leathern 
 
 wings, 
 
 To make my small elves coats ; and some 
 
 keep back 
 The clamorous owl, that nightly hoots and 
 
 wonders 
 At our quaint spirits. {^Exeunt some fairies 
 R. and L.) Sing me now asleep ; 
 
 Then to your offices, and let me rest. 
 
 Song. 
 
 First Fairy. You spotted snakes with double 
 
 tongue, 
 Thorny hedgehogs, be not seen ; 
 Newts and blind- worms, do no wrong ; 
 Come not near our fairy queen. 
 
 * *■ 
 
 t 
 
 lt> 
 
MiiiiiiiiihitaaBI 
 
 •r ► 
 
 15 
 
 Chorus. 
 
 Philomel, with melody 
 Sing in our sweet lullaby ; 
 Lnlla, lulla, lullaby, lulla, luUa, 
 lullaby : 
 Never harm, 
 Nor spell, nor charm, 
 Come our lovely lady nigh ; 
 So, good nigh^, with lullaby. 
 
 First Fairy. Weaving spiders, corae not here ; 
 
 Hence, you long-legged spmners, 
 
 hence ! 
 Beetles black, approach not near ; 
 Worm nor snail, do not offence. 
 
 Chorus. 
 Philomel, with melody, »fec. 
 
 Sec, Fairy, Hence, away ! now all is well : 
 
 One aloof stand sentinel. 
 [Exeunt Fairies R. andh. Titania sleeps at hack R. c. 
 
 Enter Oheron at hack r.; he sqiceezes the flower on 
 
 Titania's eyelids. 
 
 Ole. What thou seest when thou dost wake, 
 Do it for thy true-love take : 
 
W^HH 
 
 16 
 
 Love and languish for his sake : 
 Be it ounce, or cat, or bear, 
 Pard, or boar with bristled hair, 
 In thy eye that shall appear, 
 When thou wakest, it is thy dear. 
 Wake when some vile thing is near. 
 
 [Exit back R. 
 
 ^f 
 
 CURTAIN, 
 
 THE «< INTERMEZZO. 
 
 »» 
 
 ' > .''li 
 
 I 
 

 
 17 
 
 Aot 111. 
 
 Scene i. — The same. Titania lying asleep at 
 back R. c. Fairies enter, group and pose to the 
 music of the "NOTTURNO " 
 
 \^At the close of the march, exeunt fairies l and r. 
 
 Enter Quince, Snug, Bottom, Flate^ Snout, 
 and Starveling l. 
 
 I Bot. Are we all met ? 
 
 j Qidn. Pat, pat ; and here's a marvellous conven- 
 
 ient place for our rehearsal. This green plot 
 shall be our stage, this hawthorn-brake our 
 tiring house ; and we will do it in action as we 
 will do it before the duke. 
 
 Bot Peter Quince, — 
 
 * Quin^ What sayest thou, Bully Bottom ? 
 
 BoL There are things in this comedy of Pyramus 
 and Thisby that will never please. First, 
 Pyramus must draw a sword to kill himself ; 
 which the ladies cannot abide. How answer 
 j you that ? 
 
18 
 
 Snout. By'r lakin, a parlous fear. 
 
 Star. I believe we must leave the killing out, when 
 all is done. 
 
 Bot. Not a whit ; I have a device to make all 
 well. Write me a prorogue ; and let the pro- 
 logue K^eem to say, we will do no harm with 
 our swordw, and that Pyrarnus is not killed 
 indeed ; and, for the more better assurance, 
 tell them that 1 Py ramus am not Fy ramus, 
 but Bottom the weaver ; this* will put them 
 out of fear. 
 
 Quin. Well, we will have such a prologue ; and it 
 shall be written in eight and six. 
 
 Bot. No, make it two more ; let it be written in 
 eight and eight. 
 
 Snout, Will not the ladies bs afeard of the lion ? 
 
 Star. I fear it, I promise you. 
 
 Bot. Masters, you ought to considc^r with your- 
 selves; to bring in,— God shield us !— a lion 
 among ladies, is a most dreadful thing ; foi' 
 there is not a more fearful wild-fowl than your 
 lion living : and we ought to look to*t. 
 
 Snout. Therefore another prologue must tell he is 
 not a lion. 
 
 Bot. Nay, you must name his name, and half his 
 face must be seen through the lion's neck ; and 
 he himself must speak through, saying thus, or 
 
 i' 
 
m 
 
 '\s<l' 
 
 to the same defect, — 'Ladies/ — or, *Fair 
 ladies, — I would wish you/ — or, 'I would re- 
 quest you,' — or, * I would entreat yon, — not 
 to fear, not to tremble : my life fo» yours. If 
 you think I come hither as a lion, it were pity 
 of my life : no, I am no such thing ; I am a 
 man as other men are : ' and there indeed let 
 him name his name^ and tell them plainly, he 
 is Snug, the joiner. 
 
 Quin, Well, it shall be so. But there is two hard 
 things ; that is, to bring the moonlight into a 
 chamber ; for, you know, Py ramus and Thisby 
 meet by moonlis[ht. 
 
 Snug, Doth the mojn shine thit night we play 
 '^^ our play i 
 
 Bot, A calendar, a calendar ! look in the almanac ; 
 find out moonshine, find out moonshine. 
 
 Quin, Yes, it doth shine that night. 
 
 Bot. Why, then may you leave a casement of the 
 great chamber-window, where we play, open : 
 and the moon may shine in at the casement. 
 
 Qum. Ay ; or else one must come in with a bush of 
 thorns and a lantern, and say he comes to dis- 
 figure, or to present, the person of Moonshine. 
 Then, there ia another thing ; we must have a 
 wall in the great chamber ; for Pyramua and 
 Thisby, says the story, did talk through the 
 chink of a wall. 
 
•20 
 
 Snug, You can never bring in a wall. What say 
 you, Bottom ? 
 
 Bot Some man or other must present Wall : and 
 let him have some plaster, or some loam, or 
 some rcugh-cast about him, to signify wall ; 
 and let him hold his fingers thup, and through 
 that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. 
 
 Qitin. If that may be, then all is well. Come, sit 
 down, every mother's son, and rehearse your 
 parts, Pyramus, you begin : when you have 
 spoken your speech, enter into that brake ; 
 and so every one according to his cue. 
 
 Enter Puck behind, [r. c] 
 
 Puck What hempen homespuns have we swag- 
 gering here. 
 So near the cradle of the fairy queen 7 
 What, a play toward ! I'll be ar auditor ; 
 An actor, too, perhaps, if I see cause. 
 
 Quin. Speak, Pyramus. Thisby, stand forth. 
 
 Bot. Thisby, the flowers of odious savours sweet, — 
 
 Quin. Odours, odours. 
 
 Bot. odours savours sweet : 
 
 So hath thy breath, my dearest Thisby, 
 dear. 
 
 ^i^ 
 
 *i 
 
•v*^ 
 
 ^. '■ 
 
 21 
 
 But hark, a voice ! stay thou but here awhile, 
 And by and by I will to thee appear. 
 
 [Exit, L. 2 K. 
 
 Puck. A stranger Pyramua than e*er play'd here. 
 
 [Kxit. L. 2 E. 
 
 FliL Must I speak now ? 
 
 Quin, Ay, marry, must you ; for you must under- 
 stand he goes but to see a noise that he 
 heard, and is to come again. 
 
 Flu. Most radiant Pyramus, most lily white of hue, 
 Of colour like the red rose on triumphant 
 brier, 
 Most bri sky Juvenal, and eke most lovely Jew, 
 As true as truest horse, that yet would 
 never tire, 
 I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. 
 
 Quin. *Ninus' tomb,' man : why, you must not 
 speak that yet ; that you answer to Pyramus : 
 you speak all your part at once, cues and all. 
 Pyramus enter : your cue is past ; it is *never 
 tire,* 
 
 Flu* O,— As true as truest horse, that yet would 
 never tire. 
 
 Reenter Puck, and Bottom with an ass^s head on. 
 
 [l. 2 E. 
 
wmm 
 
 £2 
 
 Bot. If I were fair, Thisby, I were only thine. 
 
 Quin, O monstrous ! strange ! we are haunted. 
 Fray, masters ! fly, masters ! Help ! 
 
 IQuince, Snug, Flute^ Snout and Starveling tun off 
 — Quince and Snout b , the rest l. 
 
 Pack, Vi\ follow you, I'll lead you about a round, 
 Through bog, through bush, through brake, 
 through brier : 
 Sometime a horse I'll be, sometime a hound, 
 A bog, a headless bear, sometime a fire ; 
 And neigh, and bark, and grunt, and roar, and 
 
 burn. 
 Like horse, hound, hog, bear, fire> at every turn. 
 
 [Exit R. 
 Bot. Why do they run away ? this is knavery of 
 them to make me afeard. 
 
 Reenter Snout r. 
 
 Snout, O Bottom, thou are changed ! what do I 
 see on thee 1 
 
 Bot. What do you see ? you see an ass head of your 
 own, do you 1 
 
 [^Exit Snout L 
 
 Re enter Quince, r. 
 
 Quin, Bless thee, Bottom I bless thee ! thou art 
 translated. [Exit l. 
 
 ^ y 
 
 4 
 
■dMUmMa 
 
 23 
 
 , ^ Bot. I see their knavery : this is to make an ass of 
 
 me ; to fright me, if they could. But I will 
 not stir from this place, do what they can : I 
 will walk up and down here, and I will sing, 
 that they shall hear I am not afraid. 
 
 The ousel cock so black of hue, 
 With orange-tawny bill, 
 
 The throstle with his note so true, 
 The wren with little quill ; 
 
 Tita. [Awaking] What angel wakes me from my 
 flowery bed ? 
 
 Bot, [Sings] 
 
 The finch, the sparrow, and the lark, 
 The plain-song cuckoo gray. 
 
 Whose note full many a man doth mark, 
 And dares not answer nay ; — 
 
 for, indeed, who would s'^t his wit to so foolish 
 a bird ] who would give a bird the lie, though 
 he cry *cuckoo' never so 1 
 
 Tita, I pray thee, gentle mortal, sirg again : 
 Mine ear is much enamour 'd of thy note ; 
 So is mine eye enthralled to thy shape ; 
 And thy fair virtue's force perforce doth move 
 
 me, 
 On the first view, to say, to swear, I love ihee 
 
wmviiwwM B an 
 
 24 
 
 Bot, Methinks mistress, you should have little 
 repson for that: and yet, to say the truth, 
 , reason and love keep little company together 
 now-adays. The more the pity that some 
 honest neighbours wiJl not make them fi lends. 
 Nay , I can gleek (a) upon occasion. 
 
 Tita» Thou art as wise as thou art beautiful. 
 
 Bot, Not so, neither ; but if I had wit enough to 
 get out of this wood, I have enough to serve 
 mine own turn. 
 
 Tiat Out of this wood do not desire to go : 
 
 Thou shalt remain here, whether thou wilt 
 
 or no. 
 I am a spirit of no common rate : 
 The summer still doth tend upon my state ; 
 And I do love thee : therefore, go with me. 
 I'll give thee fairies to attend on thee ; 
 And they shall fetch thee jewels from the deep, 
 And sing, while thou on pressed flowers dost 
 
 sleep : 
 And I will purge thy mortal grosaness so. 
 That thou shalt like an airy spirit go. 
 Peaseblossom 1 Cobweb ! Moth ! and Mustard- 
 seed ! 
 
 Unter Peaseblossom, Cobweb, Moth, and Mustard- 
 
 
 ] 
 
 (a) joke. 
 
 seed, L. 2 e. 
 
25 
 
 i 
 
 First Fai. Ready. 
 
 Sec, Fai. And I. 
 
 Third Fai. And I. 
 
 Fourth Fai. And I. 
 
 All. W here shall we go 1 
 
 Tita. Be kind and courteous to this gentleman ; 
 Hop in his walks, and gambol in his eyes ; 
 Feed him with apricocks and dowbeiries, 
 With purple grapes, green figs, and mulberries. 
 The honey- bags steal from the humble-bees, 
 And for night tapers crop their waxen thigha. 
 And light them at the fiery glow-worm's eyes, 
 To have ray love to bed, and to arise ; 
 And pluck the wings from painted butterflies^ 
 To fan the moonbeams from his sleeping eyes : 
 Nod to him, elves, and do him courtesies. 
 
 First Fai. Hail, mortal ! 
 
 Sec. Fai. Hail ! » 
 
 IhirdFai. Hail! 
 
 Fourth Fai. Hail ! 
 
 Bot. I cry your worships mercy, heartily : I be- 
 seech your worship's name. 
 
 Coh. Cobweb. 
 
 Bot. I shall desire you of more acquaintance, good 
 Master Cobweb : if I cut my finger, I shall 
 make bold with you. Your name, honest 
 gentleman 1 
 
26 
 
 Peas. Peaseblo330m. 
 
 Bot. I pray you, commend me to Mrs. Squash, 
 your mother, and to Master Peascod, your 
 father. Good Master Peaseblossom, T shall 
 desire you of more acquaintance too. Your 
 name, 1 beseech you, sir ? 
 
 Mu8. Mustardseed. 
 
 Bot, Good Master Mustardseed, I know your pati 
 ence well : that same cowardly, giant-like ox- 
 beef hath devoured many a gentleman of your 
 house : I promise you your kindred hath 
 made my eyes water ere now. I desire your 
 more acquaintance, good Master Mustardseed. 
 
 Tita, Come, wait upon him; lead him to my 
 bower. 
 The moon me thinks looks with a watery 
 eye; 
 And when she weeps, weeps every little 
 flower, 
 Lamenting some enforced chastity. 
 Tie up my love's tongue, bring him silently. 
 
 [Exeunt l. 2 e. 
 FAIRY BALLETS 
 
 CURTAIN, 
 
 / 
 
MMMBSStcrbiiMMMHtlMli^^M 
 
 ttmttm 
 
 Repeat latt 14 bars ofihe *'Nottuiino" 
 /\ot I\/. 
 
 Scene I.— The same. Morning. 
 
 Enter Titania and Bottom, R. 2 e, Peasehlossom^ 
 Cobweb, Moth, Mustardseed^ and other Fairies 
 attending, R. & l.; Oberon behind, unseen, 
 
 Tita, Come, sit thee down upon this flowery bed 
 While I thy amiable cheeks do coy, 
 And stick musk-roses in thy sleek, smooth 
 head, 
 And kiss thy fair large ears, ray gentle joy. 
 
 BoL Where's Peaseblossom ? 
 
 Peas. Ready. 
 
 Bot, Scratch my head, PeaseblosEom. Where's 
 Mounsienr Cobweb ? 
 
 Cob. Ready. 
 
 Bat. Mounsieur Cobweb, good mounsieur, get you 
 your weapons in yonr hand, and kill me a 
 red-hipped humble-bee on the top of a 
 thistle ; and, good mounsieur, bring me the 
 houay-bag. Do not fret yourself too much 
 in the action, mounsieur ; and, good moun- 
 sieur, have a care the honey-bag break not ; 1 
 
MMMM 
 
 28 
 
 would he loth to have you overflown with a 
 honey-bag, signior. Where's Mounsieur 
 Mustardseed ? 
 
 Mus, Ready. 
 
 Bot Give me your neif, (b) Mounsieur Mustard- 
 seed. Pray you, have your courtesy, good 
 mounsieur. 
 
 Mus, What's your will ? 
 
 Bot. Nothing, good mounsieur, but to help 
 Cavalery Cobweb to scratch. I must to the 
 barber's, mounsieur; for methinks I am 
 marvellous hairy about the face ; and I am 
 such a tender ass, if my hair do but tickle 
 me, I must scratch. 
 
 Ti(a. What, will thou hear some music, my sweet 
 love? 
 
 Bot, I have a reasonable good ear in music. Let's 
 have the tongs and the bones. 
 
 Tita. Or say, sweet love, what thou desirest to 
 eat. 
 
 Bot. Truly, a peck of provender: I could munch 
 your good dry oats. Methinks I have a great 
 desire to a bottle of hay : good hay, sweet 
 hay, hath no fellow. 
 
 Tita. I have a venturous fairy that shall seek 
 ""he squirrel's hoard, and fetch thee new nuts. 
 
 i» 
 
 
 \ 
 
^^^^^^^^^^^" '■■" ■■' " — SJ^SS^S^HIIWI 
 
 BoU I bad rather have a handful or two of dried 
 peas. But, I pray you, let none of yourpeople 
 ^^ stir me: I have an exposition of sleep come 
 
 upon me. 
 
 Tita, Sleep thou, and I will wind thee in my arms. 
 Fairies, begone, and be all ways away. 
 
 [Exeunt Fairies R. &l l- 
 
 So doth the woodbine the sweet honeysuckle 
 Gently entwist ; the female ivy so 
 Enrings the barky fingers of the elm. 
 O, how I love thee ! how I dote on thee ! 
 
 [They sleep* 
 Enter Fuck, 
 
 Obe, [Advancing] Welcome, good Robin. See'st 
 thou this sweet sight ? 
 Her dotage now I do begin to pity ; 
 For, meeting her of late behind the wood, 
 Seeking sweet savours for this hateful fool, 
 ^-^ I did upbraid her, and fall out with her ; 
 
 For she his hairy temples then had rounded 
 With coronet of fresh and fragrant flowers ; 
 And that same dew, which sometime on the 
 
 buds 
 Was wont to swell like round and orient pearls 
 Stood now within the pretty flowerots' eyes. 
 Like tears, that did their own disgrace bewail. 
 When I had at my pleasure taunt-ed her. 
 
 . 
 
 ^■wiipwy^pwww 
 
30 
 
 And she in mild terms begg'd my patience, 
 I then did ask of her her changeling child : * 
 Which straight she gave me, and her fairy sent 
 To bear him to my bower in fairy land; 
 And now T have the boy, T will undo 
 This hateful imperfection of her eyes : 
 And gentle Puck, take this transformed scalp 
 From off the head of this Athenian swain ; 
 That, he, awaking, back to Athens go 
 And think no more of this night's accidents, 
 But as the fierce vexation of a dream. 
 But first I will release the fairy queen. 
 
 (touches her eyes with herh.) 
 
 Be as thou wast wont to be ; 
 See as th u wast wont to see : 
 Dian's bud o'er Cupid's flower 
 Hath such force and blessed power. 
 Now, my Titania; wake you, my sweet queen t 
 
 Tita, {Awaking) My Oberon ! what visions have I 
 seen ! 
 
 Methought I was enamoured of an ass. 
 Ohe. There lies your love. 
 Tita, How came these things to pass ? 
 
 0, how mine eyes do loathe his visage now ! 
 Obe, Silence awhile. Robin, take off this head. 
 
 ( Puck takes of ass's head gently, ) 
 Titania, music call ; 
 
 £» • 
 
 .! 
 
5=E 
 
 ■■. ■■'■"'■■ 
 
 liHlliM 
 
 «»• 
 
 31 
 
 Tito, Music, ho ! music, such as charmeth sleep ; 
 
 [Afnsic, 
 
 Pttck Now, when thou wak'st, with thine own 
 
 fool's eyes peep. 
 Obe. Sound, music ! Come, my queen, take hands 
 with me. 
 And rock the ground whereon this sleeper be. 
 Now, thou and I are new in amity. 
 
 Picck, Fairy king, attend, and mark : 
 I do hear the morning lark. 
 
 Obe. Then, my queen in silence sad, 
 
 Trip we after the night's shade : 
 We the globe can compass soon. 
 Swifter than the wandering moon. 
 
 Tita. Come, my lord ; and in our fl'ght, 
 Tell me how it came this night, 
 That I sleeping here was found 
 With this mortal on the ground. 
 
 [Thei/ go up stage and stand c. while the fairies 
 move past them in procession^ to the music of the 
 "Wedding March." [Tableau, 
 
 CURTAIN. 
 
 THE END. 
 
w 
 
 i) 
 
 Printed at the Free Press Office, 
 
 OTTAWA, CAX. 
 
 I 
 
r^