^■^■^ "\fV^ 
 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 / 
 
 O 
 
 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 "'lis 
 u 114 
 
 IIP _ 
 
 2.5 
 22 
 
 1.8 
 
 
 1.25 1.4 
 
 1.6 
 
 
 •4 6" — 
 
 
 ► 
 
 V2 
 
 m 
 
 y: 
 
 'c>l 
 
 «^^. 
 
 ^^ ^' 
 
 
 7 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 23 WEfi t-iAIN STREET 
 
 WEBSIER.N.Y. MS 80 
 
 (716) 872-4503 
 
 \ 
 
 V 
 
 
 v> 
 
 [V 
 
 
 6^ 
 
 i 
 
CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
 1 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 n Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 I I Covers damaged/ 
 
 D 
 
 D 
 
 D 
 D 
 
 n 
 
 D 
 
 Couverture endommagde 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaur^e et/ou pellicul6e 
 
 □ Cover title missing/ 
 Le titre de couverture manque 
 
 I I Coloured maps/ 
 
 Cartes gdographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 □ Coloured plates and/or illustrations/ 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Relid avec d'autres documents 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 Lareliure serr^e peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge int6rieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajoutdes 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte. 
 mais, lorsque cela itait possible, ces pages n'ont 
 pas 6t6 filmdes. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires suppldmentaires; 
 
 L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire 
 qu'ii lui a 6t6 possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du 
 point de vue bibliographique. qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la mAthode normale de filmage 
 sont indii^uAs ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages/ 
 
 D 
 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommagdes 
 
 Pages restored and/oi 
 
 Pages restaurdes et/ou pelliculiies 
 
 Pages discoloured, stained or foxei 
 Pages dicolor^es, tachet^es ou piqudes 
 
 I — I Pages damaged/ 
 
 I I Pages restored and/or laminated/ 
 
 r^ Pages discoloured, stained or foxed/ 
 
 □ Pages detached/ 
 Pages ddtachdes 
 
 QShowthrough/ 
 Transparence 
 
 Transparer 
 
 Quality of print varies/ 
 Qualiti in6gale de I'impression 
 
 Includes supplementary material/ 
 Comprend du matdriel suppl^mentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 Pages wholly or partially obscurad by errata 
 slips, tissues, etc.. have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, 
 etc., ont 6t6 fiimdes d nouveau de facon i 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est film au taux de reduction indiqud ci-dessous. 
 
 10X 
 
 
 
 
 MX 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 • 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 30X 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 y 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
The copy filmad hare has b«en reproducad thank* 
 to tha ganarosity of: 
 
 McLennan Library 
 McGill University 
 iVAontreai 
 
 Tha imagas appaaring hara ara tha baat quality 
 possibia considaring tha condition and lagibility 
 of tha original copy and in Icaaping witb tha 
 filming contract spacificationa. 
 
 Original copias in prlntad papar covara ara fllmad 
 beginning with tha front covar and ending on 
 the last page with a printed or illustrated imprea- 
 sion, or tha back cover when appropriate. All 
 other original copias ara filmed beginning on the 
 first page with a printed or iiustratad impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or iilustratec' impreasion. 
 
 L'axempiaire filmA fut reproduit grice h la 
 g^nArosit* de: 
 
 McLennan Library 
 McGill University 
 Montreal 
 
 Les imegee suh/antae ont 4til reproduites avac la 
 plus grand soln, compta tenu de la condition at 
 de la netteti de rexemplaira filmi, et en 
 conformity avac les conditions du contrat de 
 fllmage. 
 
 Lea axemplairas origlnaux dont la couvarture en 
 papier eat imprimte sent filmte an commandant 
 par la premier plat et en terminant solt par la 
 darnlAre page qui comporte une empreinte 
 d'Impreeaion ou d'illustration, soit par la second 
 plat, salon la cas. Tous les autras axempiairea 
 origlnaux sont fllmte an commen^ant per la 
 premiere page qui comporte une empreinte 
 d'impresslon ou d'illustration at en terminant par 
 la darnlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol -h^ (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol y (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Un dea symbolaa sulvants apparattra sur la 
 darnlAre image de cheque microfiche, selon le 
 eaa: le symbols «»• signifle "A SUIVRE", le 
 symbols ▼ signifie "FIN". 
 
 Lee cartes, planchaa, tableaux, etc., peuvent Atre 
 fllmis A dee taux de rMuction diff Arents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Atra 
 reproduit en un seul ciichA, il est fiimA A partir 
 de Tangle sup4rieur gauche, de gauche A droite, 
 et de haut an baa. an prenant le nombre 
 d'imagea nAcessaira. Lea diagrammes sulvants 
 iliustrant la mAthode. 
 
 1 2 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
-I \ 
 
 KITAMAAT MISSION. 
 
 \ 
 
 AHMAKATLE HALLELA8 'L 
 WAH QAEDZOWAH. 
 
 NAKWA KUDDIELTH. 
 
 AITAHOAHLAHTOU. 
 
 ♦ *#♦»♦•«■•#♦♦ 
 
 Minister. ■''•■*.-;, ;^v-'';> .- - 
 
 Wilit God dooteththlea his wah gaeh b'bagwalayoagaah^aeb» 
 ge neath,][Nook key Jehovahey kohsa Qod. 
 
 1 Kitae dedah nokwats mah kan amyahhollaaBoos, Noogwa*m. 
 (Ahgalayon). B'suowahnuii. 
 
 JEHOVAH mamathlahsintlanoa', gis go&htlah owoowahte 
 gaehnoa' kan daedsadsilleygaehnoa' gaeh gweahlahsgnise. 
 
 2 Kitse pahlatl kua bnkweyaoQxs whatleneongh, kitse pahlat 
 gattowyou '1 nokwats mah lay hygiehahey, do khow kleikiahow 
 owahbooKhow, do khow wapahow owahbooways kleikiahow: 
 kitse knskhadzeilth •! hi)dakey, gis snmsea eykahselakey: '1 
 noogwais kay Jehovah kohs' Hymas Hygiehahey tlahyehkt' 
 neough God, iMttBoh yiith weweathleasoo kay saaumassie kah 
 thlahwenay Ink" .kay adoahpenheedin do kay moopenheede 
 sasnmassie •! nngwaits meiltdsonxs noogwa; wilan daydina ma- 
 madlam *1 thoosandats nngwaits thlahwenaynuxs noogwa, do 
 dsedsahdsilley gwahlnmtlahgints. 
 
 JEHOVAH mamathlahBin^&non', gis guahtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan dsedsadsilleygaehnou' gaeh gweahlahsgnise. 
 
 3 Kitse nmthlems da doants key Jehovahey kohs' God: •! hydis 
 key Jehovahey pahkat' dowahtl nngwaits 'nmthlems da doantsie. 
 
 JEHOVAH^ mamaUilahsintlanoa', gis gnahtlah owoowahte 
 gaehnoa' knn dsedsadsilleygaehnou' gMh gweahlahsgnise. 
 
 4 Geeonghses key kagaedsoels Jehovahey, knn hykndsaons 
 pepahlahoaghtlace katlakziese kagaedsoels, wlls pahlahtlin wah 
 khow pablahlahs&oaz: hum mathtblaksaons kagaedsoels hidah* 
 
 i 
 
 r<*-'-"^ 
 
 ■M' 
 
 ■*¥ 
 
 ima^ 
 
T 
 
 
 ;*-5^'V^ 
 
 •J*' 
 
 key hallelads Hymu Hygiehahey: Iii| hey kagaediioeli hitse 
 pnhlahiahey wawahabgoahwahsaoax kadaoo pahlaU, do key 
 wlattms wannook kwaonx, do key oniiiniB wauDOOk, do key 
 wisam v.Dgwait8 gnahtleootla do key cnniiQ nngwaits goahtieootl', 
 do khow gehowohden do Bosakwemas, kmoo pepahlatl, do khow 
 koha Ivikhwillailah lak kohsa gaekdmil&eh, kusoo pahlatl. 'L 
 katlakziese kagaedsoels lah pahl keyJe^ovahey gaeh gaekdnm- 
 mehgehgeh do hygiehahey, do key ahahwahkey, do key yeahtla- 
 lahey, wile halethlaine Ink key maththlakaaoiiae ^yaedaoels: 
 hydahkey thlahweneynou' gwiel^ God his key asBie kayaedao* 
 rts wile shathlaine key kagaedsoels. 
 
 JE2H0VAH mamathlahsintlanoa', gia gnahtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan dsedsadailleygaehnou* ga^ gweahlalugiiin. 
 
 6 Hykgaehloots kay opboas do abookgaiae; wito kiahlahttin 
 kwellatl' lak khow gaekdammehow deyc(^haahaQO(l' key Jehova. 
 hey. ^ 
 
 JEHOVAH mamathlahsintlftnoa', gb gaahtlah owoowahte 
 gaehnou' kan dsedsadsilleygaehnott' gMh gweahlahwgniie. 
 
 6 Kitse elthassa. ; 
 
 JEHOVAH mamathlahsintl&noa', gis gaahtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan daedaadsilleygaehnoa' gs#* gweahUhyniiie. 
 
 7 Kitse wangeaht. 
 
 JEHOVAH mamathlahsintlanoa', giR geihtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan daedsadsilleygaehnou' gMh gweahlahagolae. 
 
 8 Kitse gillootla. 
 
 JEHOVAH mamaHilskhsintlanoa', gia gaahtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan daedsadsilleygaehnou' gadi gweahlahagnUapj. f 
 
 9 Kitse kikwas witness gwaehlahts gixekwillootahoaxB. 
 
 JEHOVAH mamathlahsintlanoa', gita gaahtlah owoowahte 
 gaehnoa' kan dsedsadsilleygaehnou' S>Mh gy/eahlahagaise. 
 
 l6 Kitse mematdzaehkallaxela khow gneka goekwilloolahooz, 
 kitse mematdzaehkallaxela khow kaninu gaekwillootahoax, do 
 kh)w wUatns gdbjassie, seat khow kanlios geboassie, do assie 
 m)osmx)4, do assie gehowohden, seat notkwats mahs aa*. 
 
 JEHOVAH mamathlahsintlanoa*, wllbgattine wahgweahah- 
 lahsgaise •! owwahte gaeh noa'. AMES^* 
 
 /