IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-l) ;**^ jy 'i ■'*• . »*■■- » ; 1.0 I.I til -T/-^ 1.25 Its' ■tt liiii 12.2 .DM ' 1.4 ■ 1.6 ,6" ? » X. Photographic* -Sciences --: Corporation '^r^^^v ^ at WMT MAM STtir yVIMTIt.N.Y. I4SI0 ^ ■f ,•* (7U) •73-4S09 * ♦ *. * " ■-*'■■' CIHM/ICMH * - CIHM/ICMH Microfiche Collection de k Series. microfiches. > > * Is W _' _ ^ r .v-_. _ — -;' '•«* > •^T •"S^ -.^v Canadian Institute for Historicai IVIicroreproductions / Inatitut Canadian da microraproductions hiatoriquaa ' *. M Technical and Bibliographic Notaa/Notas tachniquaa at bibliographiquca Tha Inttituta haa aRamptad to obtain tha baat original copy availabia for filming, ^aaturaa of thia copy which may ba bibiiographieaHy uniqua. which may aitar any of tha imagaa in tha raproduction, or Which may significantly changa tha uaual mathod of filming, ara chackad balow. D Colourad covara/ Couvartura da coulaur r~n Covara damagad/ D D Couvactura andommagAa Covara raatorad and/or laminatad/ Couvartura raatauria at/ou pallicul^ Covar titia missing/ ta titra da couvortur* manqua r~~l Colourad mapa/ Cartaa gAograpMquaa an coulaur Colourad ihk (i.a. othar than blua or black)/ Encra da coulaur (i.a; autra qua blaua ou noira) □ ColouradTplataa and/or illuatrationa/ Planchaa at/ou illuatrationa an coulaur □ Bound with otfiar matarial/ Rali4 avac d'autraa documants • - D Tight binding may.cauaa shadowa or distortion along intarior margin/ Laroliura sarria paut eauaar da I'ombra ou da la diatoraion la long da la marga int4riaur» □ B(ank laavaa addad during rastoration may appaar within tho ta|(t. Whanovar possibla. thaaa hava baan omittad from filming/ II sa paut qua eartainss pagas bianchss ajoutiaa lors d'una raatauration apparaiaaant dans la taxta. mala, lorsqua cala «tait poaaibia, caa pagaa n'ont paa iti fitmaaa. 4» □ Additional eommanta:/ Commantairaa supplAmantairaa: L'Inatitut a microfilm* 1« maillaur axamplaira qu'il iui a ataj>ossibia da sa procurer. Las datails da cat axamplaira qui sont paut-«tr« uniquas du , point da vua bibliographiqua. qui pouvont modifier una image raproduite. ou qiii pauvent exiger une modification dans la mathoda normale de fiimage sont indiquta ci-dessous. r~| Coloured pages/ Pagae da coulaur Pagaa damagad/ Pagaa endommegaes D El Pagaa reatored and/or laminatad/ , Pagaa reatauraea at/ou pellicuiaea Pagaa discoloured, staiffad or foxed/ Pagas dacoloraes. tadhtt^as ou piquAas r~~\ Pagaa detached/ Pagaa datachaes Showthrough> Tranaparanca Quality of prir Qualiti in^gaia da ('impression includes supplementary matarii Comprend du metariel suppi^mentaira Only edition availabia/ Sauie adition disponibia rri Showthrough/ rn Quality of print varies/ |~n includea supplementary material/ a» I — j Only edition availabia/ □ Pages wholly or psrtially obscured by errata slips, tissues, etc.. hava been refilmed to ensure the best possible image/ Lea pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuilletd 'errata, une peiure. etc.. ont ata filmaes A nouveau de fapon a obtenir la meilleure image possible. This item is filmed at tha reduction ratio i:hecked below/ Ce document est filma au taux de raduction indiqua ci-daaaoua. 10X UX ItX 22X % 7 12X IfX 2^ mtm XX aox UX mx «X «tails M du ^ nodifier >r una ilmaga IS Th« copy f1lin«d hcraluw bmtm raproducsd thanks to th« g«n«ro«ity of: D.B.WeldonUiir8ry ' * Univsnity of Wsftmm Ontario (Rsgional Hiitory Room) Tho imagoo appoaring hora ara tha baat quality poaaibia eonaidaring tha eoiMlition and iagibility of tha original copy and in Icaaping with tha filming contraat apadficationa. Original copiaa in printad papar eovara ara fllmad baginning with tha front eovar and andlng on tha laat pi^ga with a printad or illuatratad impraa- tion, or tha bacic eovar whan appropriata. All othar original copiaa ara filmad baginning on tha first paga with a printad or illuatratad impraa- sion, and anding on tha Iwt paga with a printad . or ilhistratad impraaalon.^ L'axamplaira filmA fut raproduit grica i la g^niroaiti da: D. B. Waldon Library Uoivarsity of Wattsrn Ontario (Rsgional History Room) ^ Laa imagaa suivantaa ont 4t4 raproduitaa avac la plua grand aoin, compta tanu da la condition at da la nattat* da I'axamplaira fllmA, at an OonformitA avac laa conditiona du contrat da fUmaga. Laa axamplairaa orlginaux dont la couvartura an papiar aat impHm4a sont film4a an commandant par la pramiar plat at an tarminant soit par la damlAralMKia qui comporta una amprainta d'impraaaion ou d'liluatration, soit par la sacond plat, salon la cas. Tous las autras axamplairas orlginaux sont fUmia an commandant par la prami4ra paga 'qui comporta una amprainta dimpraaalon ou dllluatration at mn tarminant par la damlAra paga qui comporta una talla amprainta. Tha laat racordad frama on aach microficha shall contain ttia symbol ««>> (maaning "'COJN- tlfriUED"). or tha symbol ▼ (maaning "END"), whichavar appiiaa. . Un"daa symbolaa sulvants apparaltra sur la damlAra imaga da chaqua microficha. salon la caa: la symbola — »> signifia "A SUIVRE". la symbola ▼ signifia "FIN". irrata to Mapa, piataa. chf rt», ate., may ba fllmad at diffarant raduetion ratioa* Thoaa too larga to ba antiraiy ineludad in ona axpoaura ara filmad baginning in ttia uppar laft hand«eomar. laft to right and top to bottom, aa many framaa aa raquirad. Tha following diagrama iUuatrata tha mathod: psiura. V % 1 2 3 Laa oartaa. planchas. tablaaux. ate., pauvant Atra filmAa i daa taux da rMUction diffiranta. Loraqua la documant aat trop grand pour 4tra raproduit 9n un saul clich4. 11 aat filmA i partir da I'angla supAriaur gaucha, da gaucha k droita. at da haut an Imm, an pranant la nombra d'Imagas n4caasaira. Las dla^rammas 'suivsnts illustrant la mAthoda. D «x 1 4 S 6 ^ f ' ' ' . « ' ■ ■ ' "i - ■ . ■ ■ V V ^ .*» '■■ . . ■ ■ .• -. ■ -'^- - • • . m ■^i.. -^»4^. < 1 V ■ - . ,- ■ ■■'■' -■■"." 4 ..:■'-■■■-,.■..■ , - ■■ ¥ » ': '-4- *''■ ' '■-■'•'-■ ■■■-.■ ■■■!-■. /^ *, c^^ THE NEW PRIMARY LATIN BOOK FIOR ELEMENTARY AND- ADVANCED CLASSES '>v IN HIGH SCHOOLS, *^ : - CONTAINING INTRODUCTORY LESSONS, AUTHORS, AND ,PROSE COMPOSITION. BY ADAM CARrVthE^^s! M.A.; Lecturer mt Greek.yUniversUy College, TormUo, ' T^l:nc? ROBERTSON, B.A., Amnnate Pn^femtr cif Greek, Kirtorio College, TormUo. V TORONTO: WILLIAM BRIQQs, / ' -'^ fc. 9 ^- r ' * Entered accordlnR to Act of the Parliament of Canada, in the y^ one thousand nine hundred, by William Brioos. at the Department of Agriculture. N ,^■1 \ <&f i ■ ~^^-s."" V ■tv vt <>.^ .*' ■■■l-' ■-•'■" S/ «t . ■*■«« y « « ' • ft -.:^^. : -T*/ - " -: ■ • -,. ■: .-, ■ /: - * • ( \ ' / . • o. .* /• PRERACE. \ Thb present edition of the Primary Latih B6ok appears in response to instructions from the Edncation Department of Ontario, which desires that the authorized text-books in Latm shsjl retain, unchanged and unrevised, thp Introductorv, -j^ Lemons of the former text-books, and shall also include the selections from Nepos and C»sar prescribed tor matriculation ^ . by the University of Toronto, together w«h amiotations) vocabularies and exercises in prpse composition and si ' translation based on these-selections".^ ■ ' . The authors regret that it has proved impossible for ™ ■ present to secure permission to revise, the Introductory ti sops also. One .«suit is a diffe«,n«e- between the old and the" new portion of the book in the marking of the "hidden quantities » of certain words-a matter on which much new hght has been thrown since th« -Brst appearance of the Primaht Latin Book in .1892. The chief differences are in the words c&sl, clfasis and jdasi; ftrmus, mrlHmmia, «JlFctu^ quirtus, vallum and vSstO, which, it is now Wriyeatat lished, are to be marked as above. ToBOHTO, j4«ju««, 1900; v. ¥ .;:i:- >/ «i.1 «%•- . . . . ' • - :r[' - t I « . * ■ * -* * ■ ', ^^ • ■; w ' :N .. - "^ . ■ - ■ - V - :.■-- .1 .■..,. . '.^ ' [ f ■■ ■ -■ If , • , ■ "V ■'-■■ .♦. ' • • Mi' \ / ■f f . ^'."^ ■■:;;■:; ■' ^ '':'. '■ c • ' -'¥-;-' '^.-''- ' ' f . ■ • ■ '■'' ■ I ■p K cont;ents. PAST te. I. Introductory Lessons and Exermsed II. Preparatory Lessons in Continuous Readinff * m. Inflection- ™»aing . I. Paradigms of Inflation , . _ 11. Epitome of Rules and Peculiarities .* .* * IV. Selections from Nepos and Caesar, with Annotations- ' Nepos : Themistocles, Aristides, Hannibal ;^ Caesar : De Bello Gallico, Bk, IV., Bk. V. 1-2.3 Annotations on the Selections . V. Latin Prose Composition and Translation at Sightl * I. Rules of Syntax and Exercises in Prose Composit 11. iixercises in Translation at Sight VI. Vocabularies and Index— ; I. Latin-English Vocabulary : IL English-Latin Vocabulary n~\ ■ ' \ °! III. Index . . ' ' '\ PAOV . 1 . 115 .170 . 185 ..201 .229 ion. 285 . 448 . 466 . 528 . 559 ■■■;g:;PART L ■%-* ■■'■■■ '-- - ':",>*^'' o I.B80H ^*^^^^°»Y I^«8SON8 AND Exercises. Introductory.-Pronunciation. Syllabication, Accent I. Present Indicative Active of Conjugations I. and II. \ ' II. Nominative Singular and Plural of Declensions I. and 11 III. Accusative Singular and Plural of Declensions L and II ' IV. Genitive Singular and Plural of Declensions L and II ' V. Dative Singular and Plural of Declensions i. and H _ ■«» with Accusative . vTf' i^n':^«°* J.'»^»«»«ve Active of Conjugations' L and II ' * VIL Ablative Singular and Plnn.1 of I^donoiuuH * i:> tod IL 1 8 6 6 8 10 CttOT, iM, d, aft, with Ablative v 11 VI ->■■ coirrENTs. •#■ unsoir VIIL IX. X. XI. XII. XIIL XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. / XXI. XXII. xxm. XXIV. XXV. ^ XXVI. I XXVII. XXVIII. XXIX. XXX. XXXI. ^ XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVII. XXXVIII. XXXIX. PAOB Vocative Singular and Plural of Declensions I. and II. Kouns in er and ir of Declension II. Use of -que . Nouns in um of Declension II. Gender . Adjectives of Declensions I. and II, . . / Future Indicative Active of Conjugations I. and II. . Masculine and Ferflinine Nouns of Declension II f. Perfect Indicative Active of all Conjugations Neuter Nouns of Declension III. . . . . . Pluperfect Indicative Active of all Conjugations . Prepositions a, oft, ad, cum, de, ex, in, inter, per,. post, propter, sine, trdna 25 Future Perfect Indicative Active of all-^onjugations . 26 Adjectives of Declension III Complementary Infinitive (Active Voice) . i Nouns of Declension IV. . . , , . Perfect Indicative Passive of all Conjugations . , Ablativ^ of Agent with a, ab . : ' . . .34 Pluperfect and Future Perfect Indicative Passive of all Conjugations . . J ♦ ."' , . Nouns of Declension V. Ordinal Numerals . . Ablative of Point of Time. Accusative of Duration of Time . . . . ... ... Nouns of Declension III. with /-stems ' . ,, . 4*resent, Imperfect and Future Indicative Passive of Conjugations I. and II. . :» ■, {*" , . Regular Comparison, of Adjiectives . ^ . .» Indicative and Present Infinitive of num. Predicate Adjectives . . . ... . . Dative with Adjectives , > . ,i , . " . Irregular Comparison of Adjectives - , - r-%^ Present^dicative Active and Passive of Conjugations Iir and IV ... Adjectives with Genitive in -ius ... . ■. Imperfect and Future Indicative Active and Passive of Conjugations III. and IV. . » . Cardinal Numerals . ... Active Periphrastic Conjugation . . . , .62 Use of MUle. Accusative of Extent of Space . . 53 Dative with Special Intransitive Verbs . . . 56 Relative Pronoun. i. . ' . ... . . C8 J3 15 16 18 19 20 22 24 28 29 .30 32 36 38 39 40 42 43 ■ » 44 45^ 46 48 49 60 61 PAOB ue . 13 15 16 18 19 20 22 24 >ost. 25 - IS . 26 28 29 30 32 34 of ■"• m::-:^^ * ■ ■^i»-.:::. ■ 1 of t 39 ■ • , 40 1 of .. T . : ■ ■-•- m ■■-^r , 43 !ate • • 44 » 43^ ■-■*■"> 46 ons • 48 ■ 49 jive 50 fll 62 . 53 66 C6 CONTENTS. , »■'■■■-.■ UB80K ^L. Passive Periphniatic Conjugation . . / V * • XLII. Personal Pronouns^^o, tii is ' * * * yJ^S* ^''a''^ ""* ^«^"* ^^ Gerundives .' .*' V . ' * ^LV ?^"i':^r°''^'- Po««-BiveProhoun;' ' ' XLV. Perfect Participle Passive % ' * iyj?^''°*^"'^''P^"^°«^«- I^resent Infinitive* Passive - XLIX. Demonstrative Pronouns, ipse, idem . ^'''^ V U Ablative Absolute . . °. - ' * • > LI. Interrogative Pronouns * ' * ' °" " LIII. Deponent Verbs . ' * ' ' - ^V f^^'7«^8P««ifi«ation: Ommwith ^ompirative * LV. Accusative and Infinitive ^"pawne . m. Genitive and Ablative of eha;acte;istic* * ^* ' Present and Perfect Infinitive Passive. Infiniti;es oi LVnr AufT'^T'- I>*«^« «^-Purpose . "'*^*^«« °^ LX. Pltjperfect Subjunctive Active. Subj;ncti;e of' sum' Cum with Subjunctive . """' LXI. Po8s^m . . jm£ ,. ! ; • • LXII. Perfect Subjuncti jPtive: : Subjuictiv; P^v; ■ IXTTT ^f."^J"^°*^^««^M«ct Question . ^'^"• LJLIII. Volo, nold, maid . 4»» * • • . ^^ ^"^'"^*" ^^^" ^ ^"^^^* N«^won ; t : LXVI. Subjunctive of Purpose '* * * * * LXVIH. Gerund . ' * ; LXIX. Gerundive Construction V LXX. Indefinite Pronouns Supplementary Exercises ' . I^view Exercises in AociJeiioe Vii PAea 68, j 69 . 61 . ^2 . 63 . 65 . 67 . 68 '. 69 72 .74 ; 76 78 79 81 84 * J55 87- , 88_ «9; 91 ■x ^"•.- lamic 92 94 96 97 98 100 101 102 104 f 106 ^ Vlll ,j CONTENTS. PART V. I. Rules of Syntax and Exercises in Prose Composition. c PAO« [!oncor- . • : 293 - ■.>.!. • /<298 /• ' • .302 '• ' • . . 305 ."■'■ ,-■• / • . . 309 ). 313 • ■ • CHAFTItl Introduotory.-^Order of Words, Order of Clauses, Conconjs . J I. The Accusative and Inftnitlve II. "Complementary Infinitive . . ! . * -» III. Final Clauses (dlauses of Pur jJose) . IV. Consecutive Clauses (Clauses of Result) . 'V. Questibns, Direct and Indirect . «^ . yi. The Present and Perfect .Participles' . VII. The^ Ablative Absolute . ,. , . • Vm. Verbs Completed by the Dativ^, the Genitive or the .' ' Al>la|bive. *The Impersonal Passive . . - . , 316 IX.. Conditional Sentei;ices . .' . . **. . . ^20 X. Clauses of Concession. Clauses of Proviso. • Conditional Clauses of Comparison 324 XL. Uses of the Acbusativo * • •. . . . . . 327 XII. Uses of the Dative . . . . . . ^ .,331 XIII. Use^ of the Genitive . . ., . . . . 336 XIV. Usesof the Ablative . . . , I . .341 ^ XV. Vef-bal Nouns — Infinitive, Gerund, Supine .♦ ". . , . 848 -* ^VJ. Verbal Adjectives — Gerundive, Participles . . ,3S52 XVJIi- Expressions of Place and Time . . ; . . 355 XVIII. Imperative. Independent 'Uses of the Subjunctive . 359 XIX. Verbs of Fearing. Uses of Quln and Quominm . . 363 XX: Dirty, Necessity, Possibility, Pei-mission .^ . . .36^ ^XXI. Causal Sentences. Uses "of Cum -. : ^^ ^^-^^^ ^^^ — XXII. . Temporal Clauses . - .' . . 373 XXIII. Personal, Demonstrative, Reflexive and Possessive Pro- nouns« . . ' m' * • • • • 377 XliV. Indefinite Pronouns . » ' ^ ^- • '^^* •^82 iSv. The Relative Pronoun . «'.*.. ♦', •: '386 XXVL Subordinate Clauses in Indirect Narration . . .390 XXVIL Tenses of the 5jidieative. . . , - ; ^, .394 XXVIIL Indirecti^arration . ^ . .- ; . . , . 398 XXIX. Diflferent Forms of thp Noun X^ause . * * V 406 ,■ •t-. OSITION. ' PAQl , . 281 • ' • «M«fO ^ ^ 298 7^ . 302 . .305 . . . 309 . / . 313 3r the . . 316 . . feo iiional . 324 . .327 . .:33r . .336 . 341 . . 348 . .>352 . .355 e . 359 . ms . .36? - i m . . 373 B Pro . 377 . 382 ^186 . 390 .:394 . S0IS . 406 T=-tiO= 1 .V ■;- /•--•' • •I "'« •■ ■:'*■ v.. ■M"--^ / ' V- PRIMARY LATIN BOOK \' ;/ I=fARX I, • INTEODUCT^Y LESgoijS Ind EXERCISES. .. ■.,>/ : - V"; ';.-»:■ ■ ■:'.■:■ •;:••:;■ ■ "■ , V- ^RONUlsrciATlON OF. LATIN- ^ ^ I. Sounds of- the Letters.» ' " ft is ^wMied like the'first a in^oM, papa. ^ * " second /u'iV^ I. ^ «^-^ 1,0^ # & ^8 S Jf I Q 6. 1i tl •I II If II II ^.*y.: second aiiiafui, papai 'A II ^ / II II II II II e in they. _• ' , ^ t irTat*^ • '. *- . ^ ♦ ■: ': i inmachiig^. \\ o in obey, or the firatVin oho. ^' • o in ^Zy, or the second o in oho. It in^t*, or 00 in foot. 00 in hoot. • . ; J >* ,w ^--J .^ m I ! / . ; ll^- PRIMARY LATIN BOOK. Dlphthonjfrs. In diphthofigs both vowels phould be sounjiedan^ their proper order. " f ■ ae is sounded much like the at in padn.^ *tt -• II ir" II re. Obtlnet, Ae, ghe or it, occupies. Removes, i/ot* remove, ? Z <^^ •peaking to one person.) «' Jfs. PBIMARY LATIN BOOK. ! :' ! Canvoe&tl», you call together. RemovHi», you remom, (When speaking to more than one person.) (d) Vulnero. I , wound. Jubeo. I order. \ Oppngno, I attack. Ohtlneo, I occupy. Ob8ervatlon.-How does Latin express the persons we, they, M she It, you and I, as subjects of thejerb ? What two classes of verb are represented ? What irregularity is there in joining the personal endings to the first part?! . EXERCISE I. "^ Vo<^bulary. . (Are and «re are U8e*d to indicate -a and -§« verbs respectively.) Adeqaito, Are, ride up. Cdnvood, Are, summon, call together. ^ Habed, 6re, have. Impero, Are, give order», Jabed, fere, order. ^hvlgo, &re, sail. Obtlneo, §re, occupy. ^■asfii Oppugrno, Are, attack. PAreo, §re, be obedient. Faro,- &re,^prepare, procure. Permoved, §re, alarm. Proper©, Are, ^a«^«n. Removed, ere, remove. Teneo, 6re, hold. Valnerd, Are, wound. I.-1. PermovSs. 2. TenSmus. 3. Convocant. 4. Parfttis. 6 Imperfimus. 6. Jubet. 7. Pftr6mus. 8. Vuhierant. 9. HabeS.' 10. JubStis U. Tenet. 12. Adequitant. 13. Removet. 14. Propero. 15. Oppttgnfttis. 16. ObtinSs. i^"^' '^^}^^f 2. He sails. 3. I hold. 4. You (singu. W)orfer. 6. Yon (plural) h^ye. 6. We prepare. 7. She has. 8^I«jccupy. 9^Hewounds. 10. It alarms. 11. They remove. 12. She as obed„nt. 13. We give orders. 14. You (plural) alarm. 15. They attack. 16. You (singtUar) ride up. ng is -amut or -ant, ^mu$ aded to forms fr«tirAw>ntir.« or i»?*'i^«iIS"f h"""* "'^* J^ supposed that the endln» 7T". J *""***«. the same end iim, -mw». -nt etc ar» «HH -INTKODUOTORT LBSSONa g . . ' ■ *-^ '■ LESSON II. -' (a) Vainerimu.. we wound or u^ are wounding. ^abent, . f^V order or th^y are ^ victory aiarms. I (6) Bdm&nna, a Bcyman Naata, the sailor, l-eg&tn» oonvooat, lie^&tljubent, Victoria pennovet. - "« v^t^wry Oriart Vlctorlae permovent, vict1)- • plural), /«^, ^""'' <'» ^"»"°- »7- «»»-'«0«. «potn\TK:„t';^^^;^rcr:'- '■'^■^«- nent 7. Barbart «leqS 8 OeJ^ T' *• **" "^ "PpOgnant. 10. Bel^eTbUnL iT^ "^*""- "• T"™« .ent 10 'tt.Jt "^^ ^PpW. 15. Victariaa movent. 16. JNTauta habet. # per- 6 PRIMARY LATIN BOOK. n.— 1. We are awaiting. 2. They are removing. 3. He is holding. 4. The ^uadrons ride up. 6. The victory alarms. 6. The allies summon. 7. The lieutenant is sailing. 8. The sailor removes. 9. You are prepariiM;^ 10. The Belgians have. 11. The forces occupy. 12. The^man is ordering. 13. We are obedient.' 14. The lieutenant is giving orders. 15. The Gauls occupy. 16. The barbarians axe attacking. "^ ; n^ LESSON' III. v^ Tlotdria R6m&nos permovet, the victory alarma the Bomans. LSgr&tas vlotdrlam nuntiat, the lieutenant announces the victory. €6piae legatom exspeotant, the forces are atvaiting the lieutenant., Bom&nX oopias exspeotant, the Somans are aivaiting the forces. ObserT|itlon.->|What different forms have nouns in us and a» in the singular and the plural, when they are .used as the subject, and when they ar6 used as the object of ihe verb ?^ How does the order of the Latin sentences differ from that of the English ?'' ' Animus, I, m., spirit^ heaH. Captlvas, X, m., captive. Comporto, Are.^rin^ tn. €5nflrm6, Are, encourage lishy arfuse. Bqnas, I, m., horse. Et, and. EXERCISE III. -^, . Tooabnlary. «itnd, Nunttas, i, m.', messenger, met- sage. Pertarbo, Are, throw into con^ ftision, disturb, estah- Praeda, ae, f., pkinder. Provlnola, ae, f., provined Puirno,, Are, fight. Servna, X, m., slave. Labl^nus, I, m., LaMemis (a Saper6, Are, conquer, prevail. Roman's name). Looas, I, m., place, .positionf ground. Trlbunns, I, m., tribune (a military officer among the Rouuins). 1. The form used itfth&tfbbjeot Ib called the Ifominative Com, that uaed M th« object the Adcvsative Case. S. It mtut n()t be euppoaed mat this ordir ia invariable in Latin, but it should b« rfft a tnad by -the hffjfinnffir -until he ha i l e an e d ■ ompthl i m »1 Uw (*mtti4nnow. Fiim^ t , m .^. 1. This form to known m the QtniHvt Com. 8 PniMARY LATIN BOOK. ■!i 'I . «alba, ae, m., Oalbix (a Eo- Oooupfi, Are, «etee. > V ^ man's name). Porta, ae, f., ^ofe. Inopla, ae, f., Joan*, «carc%. Probo, Are, /owr. ; ^ KAtura. ae. f., nflrfwre. Sententia, ae. f., opinio». Obaideo, «re, blockade, beset. via, ae. f., road. I.— I. RCmanl copias Germftnorum superant. 2. Sententiam Cottae probamus. 3. Sententia LabiSnl superat. 4. Inopia cibi Belgfts perturbat. 6. Equum Galbae vuhierat. 6. Socil Belgft, rum locum oppflgnant. 7. NstOra loci Aeduos continet. 8. Aedui portfia occupant. 9. VictSriae copiftrum animos sociorum cSnfir- •Mrt. 10. Barbarl copiSs parant. 11. Copiae Belgarum locum obwdent. 12. LabiSnus copiam captlvorum habet. 13. Fuga turmftrum Belgfts permovet. 14. Equos l6gat6rum removet. 15. Victoriam ISgfttl nOntiat. i n.—l. We are removing the horse of the lieutenant. 2 The allies of the Aeduf give food. 3. Galba's sons procure horses. 4. The victory of Galba arouses the Belgians' spirit. 5. The forces of the allies beset the roa48. 6. The tribune's son has plenty of horses. 7. You are wounding the sons of Cotta and Labienus. ^ The heutenant wins over the Belgians. 9. The Belgians are awaiting the forces of the Gauls. ,10. A squadron 'rides up 11 They favor the place. 12. The tribunes and the lieutenants restrain the forces. 13. We favor the opinions of the lieutenants and the tribunes. 14. Galba procures forces. i>Um. 50N V. tESSO (a)L6g4t6vlot6ilamnuiitlat. he cmrmmces the victory to the - lieutencmt. Provlnoiae Imperat. ; h^ gives orders to m provmee. CoplU imperat, ' he gives orders to the forces. Sootl. praedam ddnat, hejntsentsthepiwndertotheaUiM. ^b.wvatlon.-How is to before a noun expressed in Latin? mat IS the position of the wo rd transited by means of tofi PABT I.~INTRODUCTORY LESSONa 9 (6) Ad pravtoolam properat. he hastens to the proving Adcoplasadequltat. he rides up Uf the forces. Ad egrato. adequHat. , he rides up to the lieutenants, . Ad locum learatos oonvooat, he mmmms the lieutenants to the place. ^ *^T'*"'!r*"' !« «0 ««fo" a noun expre^ed in Latin -;>;- :: :: :-^';'-^ • ■ exercisjj v. "' /. ' ^ ^/ ^;- \ ' . '. Vooabnlary. Agrrlcultura. ae. f., agHoidtt^, Pertlneo. «re. e:«W fa/i-ming. Oono, are, present^* Evooo, |kre. chaUenge. . Fliia, ae, f., dari^hter. * !talla, ae, f., Italy. hegatns, I, m., arnbassad&r. Praestd« l^re,^ ««perior. Ffiarna,!^, f., mm, fighting. Responded, *re, r^y, Rhgnoi I. m., the Mine. Blpa, ^, f., hank. ^ ■ Sllva^,^e, f., wood, forest. VentMo, are, cowie o/fcn. Cralll I^mShos ad pflgnan^svocant. 6. berma^ Belgis praestent' 7. I^SgStus ad copifts adeolkitaf ft H««;^t>- . - "^e"* P™®««"it- Sa™ ad locum pertinTt T2 ^'l ^^^,^'?*» «dequittaui. 11. II.— 1. Labienus hastens to W foreea 9 T™, ._ the forces of the Belirians 1 w! .. ^ supenor to Theyg„.ntpartJr^th -^tivt TCrn*!?""™""- *' the alUes of the Ge™a„srilX„ir « JT''''" ™ o™' thewaUs. 7. The woods, extend t^rBh^elTS:!^"'" to the provinofi Q w« V . -^n*"e- o. 1 giv&«orders «nh»r.r °n ^r?_':° J.:'!!. ^;:!"' ^ °' "■- •^<- >- *^ ^«.a^n, Hde up to the ha^ha^'. irSrnus'::piri^;„!^: 10 PAIMART LATIN BOOK. ambassadors. 13. He cbaUenges the Gaul to battle. 14. The forces of the Germans ride up to the banks of the Rhine. 15. He summons the lieutenants to the province. ^ ^■^ 1 ,» ' |i LESSON VI. (a) Opp&irn&bat. he ims attacking, or^ iuied to attack. Jabel»&inas, we were ordering, or toe tised to order. . ^ Convoo&bant, th^y were summoning, or they used to summon. PermoTebatis, you (plur.) were ,jm up, fill. Hlemo, Are. pass fhs Winter, ^rmot hret strengthen. winter. Fosaa, ae, f., trench, moat. • Impetrd, Are, (A>tain one's^ re- Fanda, ae, f., «Ktn^. quest. Gallia, ae, f., Qa^d (the country Prdvooo, Are, call a«t tenae of English ihould not even be referred to until the student is much furtom •dyancea.) %. Pbi A^«,AlaHve Case. ' " ynents, mSJer^SS^'^; Sn^^idiS %; "'^* *»?« R,„,„h y^th, !s used of one'. w» ; t r 1 12 PRIMARY LATIN BQOK. EXERCISE VII. 1): Tooabnlary. . Clroanido, «re, mMTownd. Peoutito, ae. f, nu>fUiy. ^ Colloc6.are. station, place. Permaned, §re.i>er*M*. Compare, are, raise, coUect. Prohlbeo, ere, restram, Contlneo, ere, keep, hem in. Ramu». l, m., branch. ■ "Vfurta,ae,f., iwongr-^foinatn- Sa«ltta,ae,f., arrow. Insldlae, arum, f. (used in plu- Submoveo, ere. drive off. raljonly), ambush. \ Italia hiemabamus. 3. Galli milros copiis complfi^ 4 Bel«ae Wmoroet fossa firmant. 5. Silva ab AeduisTBelg«s peS- net. 6. Labi6nu» copiSs m Insidiis coUocabat. 7. Barbari fossfts ramls complent. 8. Cum tu^ma ad locum properabam. 9. Triba- num sagitta vulnerS^. 10. Captivi in sententia permanent. 11. Copias a pagna revocabanius. 12. Sagittis et fundis A^duos a maro submovebant. 13. Cum fflio Iggati ad Iteliam navigabatis. 14. Barbari m loco remanebant. 15, LSgatI Aeduorum a sociTs Gemanorum impetrant. 16. GermanI cum Belgb pflgnabant. 17. Animos copiarum pecOnia sollicitatis. II.- 1. Forests 'used to extend from Gaul to Italy. 2 The tribunes were keeping the forces in the woods. 3. He was re- straining the allies from battle. 4. The barbarians used to fight with shngs. 6. They reriiain with the lieutenant. 6. The aUies were raising forces in Gaul, 7. We were surrounding the place with trenches. 8. t^bienus\used to winter with the aMes 9 \ye were^sadmg from Itely to the province with the lieutenant. lU. Ihe barbarians used to station ambushes in the wood^ '^ H You were wounding the tribune's son with a sKng. 12. W obtains her request from Labienus. 13. You are driving off the Gauls from the place. 14. I was passing the winter ^th the heutenant and tribunes m the province. 15. They were tiyina to ) 4 PART I.— INTBODUGTORY LESSOlNa 18 A..i>. . •-- - LESSON VIII. '"^ '" ZZT "^'X- ""■ '^'"V'^^(y^) opinion. La. ' rti- .. T,r, - ( opinion. ' , Observatlon.-What forms of the nouns endini. in ^ ^ used in speaking to a nfir«nn 2 t , . .^^^ ^ "' ^***^ * «^e '^ order m which the case, are us^Sy ariZ^ ^ ^? ?, ,'?'' - forjns ofV noun in this order is cauld Z^' ^' "^ ** aiff^ntsoriesofendings^«.Z'^,,t*:"**»<'"»' '"' *^ «.ita^d 'r""' "^' '°^°" ^' «« ?«««»-' %-rfs ^,„. " ded,ension of „1, and th^f „» »''«">» Jhe fadtarte to what deolerisSn 5S ^-^■•MsZXtV^^X" "'"^' *'*•' ^*^"* ^« *'"«d to the aynable before' -,„.; y rBIMART LATIN BOOK, EXERCISE VIII. VoMibalary. mgnfm.ylandjfieldytem Need, &re, ibtZI. tory. Amloitla, ae, f., friendship, . Amicus, i, m.,ym7Mi. Arbiter, t^;!, m., ar6i(rerfor. Faber, bri, m., toorkmcm. Non, not. Ooioialtd, &re, concecU, ,. Puer, eri, m., hoy. Sooer, erI, m.y father-in-Uiw.^ ^ TAoo, &re, be iinoccupiedy' 2m wade. , • /n Oener, erI, m., son-in-law^ Uberl, drum, m. (in plural Va«td, Are, lay loowtc. . GBly), children. Vlou», i, m., vOfce^. MArons, 1, m., Marcu» (a maii|s Vlr, w^iri, m., mem. name). ^ * I.r-1. Agros ^lffodsqple^ Aedul, habStis. 2. LabiSnus fabrte nautasque ad GaUi«p oonvocat. »* Cum llberis ad RhSnum pro- perant. 4. GaUls, so^il, arbitros dant. 5. X Iggftto, Belgae, nSn impetrftmus. 6. ~€tormAnI agrj;||^el^um vastftbant. 7. Cum Aeduls, Labis Jte, amloitiam confirmfis. ' 8. In agriis Aeduoriim liiemftbftmus. 9. Pueros tn sUvte txjoultant. 10. Socenun ISgfttl llberoBque necant. 11. Virum gladio vulnerant. 12. Cumgenerto ad copifis adequitat. n.— 1. He grants lands to tHe ton-in-law ojf the tribune. 2. ^^r?uits pardon to the boys. 3. The workmen used, to come oSmt to tjie wall. 4. You u6ed to have friends, Marcus.' 6. The lands. of the Belgians are unoccupied. 6. ^e ^a^i^gre estab lishing friendship with the Belgi^Mu 7. The forc^8 B^i£h ting in the land. of the Belgians. J. The father-in-law j||^B^pnant was giwg iftoney to the children of (his) ^end. 9. They are giving landi^ to the Germans, lieutenant. 10. The men were fight- ing M^words, the bbys with slings and arrows. 11. The forces oTtheTMiilMia are laying waste the land of the Gauls. 12. They ^mnilibush.- were 'i$< * PART L— INTBODUOTOKV LB8S0II& - > IJ LESSON' IX. ~ (») In part Ili., section 3, « given the dedenrion of ..„p,„ ifc^Zrlir^T^"''' ^'^ ** ^l^on of noun, ,„dln» in am ifljr %om th»t of nouns ending in a. ? "ifuiam olelditll'"* •"'"r'* '"""^ ""^ *• ««"bol"!" of thfa «,d JSS"""' *" "'"*" - *• «*■«>« <" «•» noun. Zt ^ ObaerTatlon.— Of what Bender are all >k^ T«*i »efer to males? to fetoales ? t« wLT^' -^ ^ "**"^ *^* >: EXERCISE IX. I «I ^ Vocabulary. ^ vascra, cram, n. (plural form nr.n^A a / - _ «thsn,gjj„„,e.^),,^. -«*.*'•."«««. '"^"^ L.= w.tU^„e.n.g),^^e_*..„.^ icompknt r^ * P«»lio rerocat. 7. MOrum oppidTvi^ vent' 10. ^r^;«L offlr'"*!**^:- «• ^"*- -•" -^ teM»»». 12 BeUmn ^ """**"*• "• PnwudiS locum y~l . * •a M PRIMiilY i^ATIN BOOK. ■ -s^ 'v n.r-il. They are 'stationing 'igaitisons in the towns. 2. Wft were bringing in plenty of com. 3. The forces of the Belgiails ^, were renewing war with Labienus. 4. The Germans continue in (their) allegiance.; 5. The allies of the Romans kill the garrison» of the toWTis. 6. He was arousing the spirit of the boy with examples «nd rewards. 7. The children have an example. 8i The Helvetians were laying waste the lands of the Aedui, and taking by storm (their) towns and villages. 9. The forces were renewing the battle. 10. They are attacking the camp. 11. He was stationing a garrison in the town. 12.- They used to come often with the barbarians to the winter quarters of the forces." -13. You were surrounding the camp with a trench. 14. He gives orders to the gafrison. 15. The Gauls attack the camp and fill up the trench. LESSON X. (a) 1. Jj^gktxiH el&TXks, a fwmous liexdenant. 2. Tiotorla olara^ a/amot(^ incforj/. '3. J^^eta'plvivct elhvxirnt a fammia exg/mpU. * 4. Leg&tl ol&rl, of afa/mous lieutenant. ' 6. Yletdri&e ol&rae, fa/nums victoriea. (b) 6. ¥lr Claras, a /xmous man. 7. BelgaB clarlf the famovs Belgians. 8. Ager pikhlleua, puMic land. 9. Jjoena anper, a rough place. 10. Vanta perltn»f a akUful aaUor. 11. Vantarum perltornm, of skilftd aaUort, (c) 12. J/Lalta exempla, many examples^ V * 13. Cum panel» BelglBf uHth a feio Belgians. 14. RellquI Belfirae, the remaining. Belgians. 15. M&gnae coplaet large forces. * . , Ob8«rvatlon.— (a) Does the Latin adjective remain unchanged^ like the English ? Is there a change in the gepder, the number, or the case of the nouns accompanying the adjectives, comparing (i.) 1, 2 and 3 ; (ii.) 2 and 5 ; (iii.) 1 and 4 ? (6) Are the endinjgs of nouns and aajectives always alike ? Hnw PART L— INTBODUCTORY LESSONa |7 (c) What is the position of the adjective in 1 to 11 ? in 12 tol6? When 18 the adjective placed before its noun ?i ' In Part III., section 10, is given the declensibn of adjectires whose mascuhne nominative singular ends in us or «r. -Ob«ervatlon.-Is there any difference between the declension ofi^these adjectives (bonus, liber and ae^er) and the declension of the nouns given in sections 1, 2 and 3 ? How does the vocabu- lary indicate whether an adjective ending in er is declined like Ilber 6r hke aeger ? •;."'■' EXERCISE X. - Vooabulapy, Advepgus. a. urn, urmiccessful. Latus. a, urn. broad, wide Altnn, a, ,nm. high, deep, Mber. era, erum./ree. A«per, era. erum. r^i^ged, rmt^h. Maipnus. a, um. great, large. Commoveo, ere. disturb, alarm, Marltimn., a. um, mariHme, of «^^*«*^;, or on the sea. ' "^ ^'*^rtte'"' ^'^*"*' ''^^^oiis, Numeru., I, m., ntmftef . ; ; , w M^- . "^ * ii , .-^-^^ ^'^* **• ^*' «hore, coast; dra Ezolto, are, stttnidate. WW «.y,WK«.^ *i. > «'^ „,• ., ' inarxtxma, the ^a coast. Flnmmus. a, um. neighlnmng, PaucI, ae. a (plural), /eii;. HeivJiT''* TTf .. >*»P«'«». I. m., nation, jacopfe. the Helvettam. ^ Saxum. I. n., ,ton«. ^ Idoneus. a. um. s^ntahle. soUlolto. Are. .«Hu«i adversum animos ^ rjum num """^°"*- «' ^"^^^ -P^^ ^nsidifta coUoTnt. 8 T t¥ ""r"""" "^"^^™"^ "* ''^"^i"»"» Praedam copils dJnat (c) when^he nonn is inodifl^d Tv k * h ;«^en»expre8BinK number or quantity: _ 2. The best wavVfinonili« «# *^_-i-.. .. . ' ^**»" °- s '(,-■/ • 1« ■•^ PRIMARY LATIN BOOK. X 10. Ad provinciam finitimam ren- locum idoneum convocant. titabafc. ' . II.— 1. A few tribunes were stirring up the allies by frequent messag^es. 2. They are wintering in the provinces on the sea with the remaining forces. 3. You were stimulating a few Gauls with large rewards. 4. Rugged forests extend from the sea coast to the neighboring proVinces. . 6. The Helvetians are superior to the rest of the (literally, remaining) §auls. 6. We are laying waste the Helvetian territory with large forces. 7. They used to strengthen the camp with wide trenshes. 8. The neighboring province is unoccupied. 9. He was raising large forces in the Helvetian territory. 10. The defeats (literally, un^iccess/ul battles) alarm the rest of the Belgians. - (p) Impetrabis,. Snperabitia, Removeblt» LESSON XL • you will gain youj request, you uHll conquer. he will remove. , *■ . ^'.. Cioxn^\i:\iimvkei, we shall Jill up. ♦ Observation.— What new element is found in the Latin verbs ? What idea does it express ? What point of time is referred to ? (6) Imp«t;rabo, I shall gain my request. Saperabnnt, they will conquer. Removebo, / shall remove. Oomplebunt, th^y u)ill Jill up. Observation.— What variations occur in that part of the Latin verb which expresses shall or unll f EXERCISE XI. Vocabulary, Oattellam. I, n., fort. Laorlma, ao. f., tear. - Corttas,a,uin,cereain,yi.ced, spe- Maltas. a, urn, miu^h, iyn plu". ^iM^- ral) many. «onddnd. Are, overlook. Obiieord, Are, 6c«MK*rfe^p^^^~ Flrniaa, a, am. potmrful, strong. Peoiknia, ae, f., sum of money. Impero. ftre. require, demand. Pcrlcnlam, I, n.. danger. iaM|r«r» irra» grnm, fresh. PrlvAtvs» a, mn, priv(Ue. initimam yen- PART I.— INTRODUCTORY LESSONS. 19 ^ I.~l. Multe oppida expugnabimus. 2. MSgnS» cum '^ul6 bellumrenovabitis. 3. L.gatos et tribunes ad cTrtum locu'Trn^ vocabit ^ Injunas privatas condonabo. 5. Locum praesidio firmo ten.b.t. 6. Copiae integrae bellum renovabunt. Tm^ nam frmnenti copiam comportabamus. 8. Multis^ cum lacrini legatunaobseorat. 9. Cert.m numerum fabr5rum imperubi~ Copias to insidiis collooabis. f »"ii. j.u, IL-l He will winter with thj rest of the forces in the' ne,ghbormgprovmce. 2. Many Belgians wUl continue in (theW allegumoe 3. We shaU surround the place with a wai aid numerous forts. 4. Powerful nations wiU conquer Gaul T You w, 1 conquer a powerful nation. 6. The rest of the Gennans d<^ STl, V t '*"*". «"""^ of*" to ">« cmp with a laise number o^ the barbanans. 9. They will strengthen the test of the ^ ^mpZiT '"■ "" °P™°" "' "" -»' »' "•» «bun« Ofc of the Latin LESSON XII. (a) The student should examine and learn the endin™ nf rt« «oun, of the thirf declension, given in Part IIL.LSon T n m,^tre";othr/v""''r """"«' ^' *"« «>■'"«'' '"»» tJ" formed ) * ° vocabulary are the other cases (fc) Consul Rom&ntf,. a i?oman comitl. Con«uii« Romanl. o/a iioman comiti. Resrlo f Inltima, a neighboring district Ab reglpne f Inltln.ft, /rom a neighboring district. i' . _^ • • —'"" — I - 11 ■ ^p*' -iuctlon. In the .»„e way dM ,^ often to ttsc^^^rjffi, TL\rTJ''' **' '" » 20 PRIMART LATIN BOOK, -^ k ,' . . „ EXERCISE, XII. '•■■__ ' l . Vocabulary. , ' ■ ^r Oaes-ar, -arls, m., Oatsar. Jk^les, mlllMg, m., addier. Centari-6, -^onls, m., centurion. ]fli^titu-dd, -dlnis,f.,muJ^tYt«fe, Clvl-t&Hf -thtlSf f., state, greaJt number. Co-bors, -liortls, f., cohort, com- Obses, obsidls, m., hostage. pany (one-tenth of a legion). Or-do, -dinls. m., rank. ^ Eqnes, equitig, m., horse soldjer. Pax, paois, t, peace. I (in plural) cawfn/. ; ,- | VedeBf pedltls, m., foot soldiefflJ: f t^gl-b,-6nla,t, legion. ^ - (in phiraX) infa/ntry. ^^ I Moroa-tor, -toHs, m., trader» , Serxb, are,' keep. ii li 1. — 1. ObsidSs Caesarl dabimus. 2. Mercfttor^ ad legiSheiit^ ventitabant. 3. Pacem et amicitiam cum Caesare confirmUbit. 4. MllitgaordinesnonjServabant.^ 5. Pauci peditSs mftgnam multi- tadinem equitura superant* 6. Cum reliquls legionibus in Qallift' hieipabS. 7. Caesar magnum obsidum numerum' imp^t. 8. TribiinSs mllitum et cenfcurionSs convocabat. 9. Mililes reli- quarum legionum civitfttem in oflBlcio cortt^Sbunt. 10. PaucS^ ; cohort§8 in insidils coUocat. i ' II. — 1. He rides up to Csesar. 2. Csesar will hasten with the rest of the* legion to tl^ town. 3. You Wi^ grant pardon to the centurion. 4. The rest laf the cohorts will lay waste the neighbor- ing territory. 5. tVe were restraining the legions from battle. '•§-.. The opinion of the centurion w^U prevail. 7. He fills thq,,camp llith a multitude of soldiers. 8. paesar establishes peace with the ^Neighboring stated. 9. He will \»jinter in Gaul with the rest of the legion and the c^Valry. 10. Thejj try to win over the rest of ihe states. 11. With a few soldi vs we shall hasten to the camp. . f\ )b( I 1 ! .. .. LESSON XIII. , (o) Bxpugrn&vl, -^ - J have taken by storm, or I took by storm. ~ Bxpuffn&vlatl, you (sing.) have taken by starm, or you took by stoitn. --^ A I. S«e footooU 2, pay* 10> ,»,-■ v'^ V i I. SMfOOtQOttltPl^ir A Y^^^T ^.—INTRODUCTORY LESSON& 21 ; Expugn^Tlt. , he has takeii by stam, or he took by storm ■ . Expugnavlnms. ' we have taken by stoi-m, or we Jook by stoi^ : Expufirpavl«tl8. yott (plural) ;ta,,e ^«A^n by storm, or yow ^oofc * ' ' by storm.' ' - . Expu«na,verunt, they have, taken by stcrrm^ov they took by st' '■.Vocabulary* ■ ■"■^,- /■ - - .7'''.' '^r.':;.' " \ _ Aoolpld, aocepi, receu'e. • Munid, munlviv fortify^ protect, Arma, armdrum, n. (in plural Per-maned, 6re, -mansi, retnam. only), arms. Do, dare, dedl, give. Facio, fed, do, make. Faoul-tas, -tatis, f., opportunity. Gero, greggT, carry on, whge. Jnvd, are, iuvl, aid; assist.-^ Peto, petXvI^ ask, seek. Pond, poanlt place, pitch (c&mp), lay dmon. Tra-do, -dldf, give up. Vallum, 1, n,, wall, rampart (of — "r^ camp). . ^- ^^ -^^^^_ Moved, ere, movl, move. Venlo, veni, come. ^ I.— 1. Gessimus. 2. AccSpSrunt. .3. Tradidit. 4. Caesar, castra movit. ,5. JB[elv§tiI paceiri a Caesare petiveruni 6. Facul- tatem' fugae c^ptivis dedistl. 7. Magna praesidia in oppidis posui. 8. ReliqUae Qphort§p castra vallo fossaque miiniverunt. 9. Caesar magnam injuriam fgcit. 10. Socil legiones frumentS juverunt. 11. Caesar legionibus veniam dedit. 12. In officio permansimus. 13. Cum multis equitibus ad castra vSnit. 14. Arma po^ui^tis et obsidSs dedistis. 15. Agros habemus. '^ / j II.— 1. He has aided. 2. We gat«.- 3. She has sought. 4. You have moved. 5. We came. ^. We received the hostages. 7. The Gauls waged war with Csesar. 8. They gave up, (their) arms, cai)tive8 (and) hostages to Ceesar. 9. You' fortified the camp- with high walls. 10. tJessar has made peace with the neighboring - states. 11. The Gauls gave lands to the Germans. 12. I have received many injuries from thfe Romans. ' 13. He placed a garri- son in the camp. 14. You gave the legion to the lieutenant. 15.- They came with a few horsemen to Ceesar. 16. The} rest of the legion pitched the camp. 17. The soldiers* move th they had fled into the woods. 13. ' Caesar had led across the forces without" baggage. 14. We used to have lands across the Rhine in the province. 15. Out of a large number few received wounds (a) Dederls, you (sing.) wUl have VenerlWus, we\hall have come. , ^*^^^* . Jttsserlrts, yoM (plur.) ttn« /taiJC Mlserlt, he will have sent, ordered. ' tfferlt . he inU have ordered. -Pwtwtartr^A^!.!/ wt7; haw giviti. ^ili£^x^Sk .- VI ^ PART I.— I^RODUCTORY ikisSONS. 27 • Ob8ePvatIon.-Peraond endings. What letter are found in ^h I^tm word in the translation of which are Wnd the words Ml hnvetv w^l Uve f Axe these f qrms obtained from the present or the perfect tense ? / ^ (6) Dedero. I MX liav^given, MUero, I shaU have sent. -\ Ob8ePvatlon.-What variation occurs in that part of the Latin verb which expresses «/loZZ /laue? (c) In Part III sectiop 27, may be found the names by tehich the tenses of ^e Latin verb are known. ~^^^^— --- r ^ ^ V» '■■■'_: '■-■::■■-'--■■".■/:■■■■.:.-.' i]'-: ^''y'c-:":' :■} \ - ' ■" ■ / EXERCISE XVII. * ' Tooabalary. >" D6-ll«6, -legrl. chooser ' j„„e6, ere, Jussl. order: - . De-ppno, -posul, layd^. Memorla. Ae, f., memcyry. - ' '' dLiT""; ""' '*"T'' ^*''- '•«-**"««' -<*«-!. carry, bnn^. DabIt-o,.^e. -avi, /t.a^tofe, Have l^egl-o. -onls. f., reW district. «„„ . ^ . ««-"n«o, ere, -tlnul, /jreservc; •^*^>' Video, ere, vidl, see. • ' 3 ^TI J-'^'°' «.^ legione delegerat. 2. Murum perdtlxeriJ^T 3. Arma deposuennt. 4. Regionem vastaverunt. 5. Legio mon- ^ non tengbit. 6. VidStis. 7. Renovabam. 8. DiscS^t^ 9 Judicavera 10. Dubit^ba^ius. 11. D.terret. 12. ^^Lil 13. Gesseramus. 14. Discgsserit. 15. Compl§bunt. 16. Expu^ ^: bered rtt™H ^*' f'^" *" '"«'"'"y- ^- You had remem- i ITsLtTi"' r^™," '** '"^™^)- ^- 'TW «"' have routed. 7 I ^n r o™f • ®- ^" ^^ ^^*^*^- «• They chose. 7. I shall order. 8. We have come. 9. We were holding w Kti^'^t'Th"- ^Tr^ --'»««■•«• 12- Sheuslto'be Urif^e 1^^ ^™ ":■'• ■"■ ^« »•«•" have sent. ijIuS^. "'^y°"^"- ^?- You are deciding, 18 Tn,. r- 28 PRIMARY LATIN BOOK. '7. W' M^ LESSON XVXII. .\ Turn to the adjectives of the third declension, as given in Part III., section 11. V Ob8ervaMon.-How far do the^endmgs of the adjective agree with those of the noun, 'as given in sections 4 ^nd & (cWparing forms of thfe same gender always)? Is there always a separate form for the feminine nominative? fpr the neuter nominative? Examine the vocabulary, to see how 'the genitive ease and the different genders of adjectives of the third declension are marked.* '■* " ''•/'.'■'. .:;. ■■' '~- • '"■ ;, EXERCISE XVIII. ^ :' ■-" ■ " ;■/ ■ -' -'■ ■ ■ , . Vooabulary. Beollvis, e, doping. " Levis, e. dight, trifling. Duplex, dapiiols, dmibh. Omnia, e, all. Eques^ter, -trig, -tre, o/carc^ri/, pQt-ens, -entis, powerful. • Prae-oeps, -oipitis, steep. ■ Beo-ens, -entis, recent, tmeas- hausted. cavalry- (adjective). Fertilis, e,/er«t/e. Port lg, e, brave. Humilis, e, loWj lowly. Inoead-o, -I, burn. Sllvesiris, e, wooded. Vel-6x, -dels, swift^ active. I.— 1. Praesidia in omnibus oppidis collocabit. 2.' Proelium equestre fScimus.» 3. F«iam Iggato, viro forti et poten^, dedit. 4. In loco silvestri consederant. 5. Copiae recentSs et integrae proehum reiiovabant. 6. AnimSs omnium sociSrum confirmat. 7. PeditSs v6l6cSs et fortSs d§l6geram. 8. Duplicem fossam ft castris ad flttmen perdQxit. 9. Omnia arma trfididSrunt. 10. Levia equestria proelia fScerant.» 11. Per regionem fertilem iter fScerant.^ 12. Ex humill loco ad magnam auctoritatem MSrcum perdaxerat. AdLnlL^^l^t^? ?°* f"***"^ *" «* ^R' «•)) «' «»». are of thTthird deolension. i the Zi«v?..■; ■; . ^ Vocabulary, Aude6,^e. venh^re. Cogo. ere. oo6»l. collect, compel. Ooepi (used m the perfect tenses Constltu-o. ere, -i, determine. oruy) began. Desll-ld, ire. -ul. leap down. ' I ■ ^" '° *^® general vocabulary, at the end i PRIMABY LATIN BOOK. ^^\f^' ^®^"™ ^^^ Germanis gerere constituit. 2. . Mfliigs yetuiVab signia discedere. 3. Ex finitimls regionibus mllitas jubet convenire. 4. Oppidum oppugnare et portaa incendere coeperunt. 5. LggatI ad castra venire dubitaverant. 6. Magna praesidia in omnibus oppidis constituit. collocare, et cum reliquls copiis in vico Aeduorum hiemare. 7. Copias in»hTbema rediicere constituerat. 8. Omngs ISgatos coggit equos removSre. 9. Multls cum lacrimls Caesarem obsec^Sre coepimus. 10. Proelium renovare non audebunt. 11. Omnia oppida incendere constitueramus. 12. Labignum cum omnibus equitibus locum tenere jussit. 13. Pa- ~ trem imperium dSponere coegit. ~ II.— 1. Ceesar had ordered all the Aedui to give up (their) arms. 2. They determined to send ambassadors to Cses^r concerning peace. 3. They had begun to lay waste the. lands of the allies. 4. Ccesar forbade thp legions to leave (their) work; 5. They have begun to collect forces. 6. He ordered all the soldiers to leap down. 7. They began to fill up the trenches with branches. 8. He had ordered the soldiers to fortify the camp with a double trench. 9. We determined to collect forces and wage war with Ceesar. 10. They do not venture to send ambassadors. , 11. He had compelled the Aedui to give hostages. 12. They hesitate to winter in Gaul. 13. The Gauls began to assemble out of all the towns. -■•: LESSON XX. • . ' Turij to the nouns of the fourth declension given in Part III. section 7. Obsepvatlon.— The case-ehdings of the declension. The geiiaer of the nouns in us and in u.^ How does tl^e vocabulary indicate that a noun is of the fourth declension ? . --. ■ ■ ■ i ' ■-*■ ' EXfikciSE XX.- -■ ■-■',• "■,-'•■.- . »'.-'"■*"". JLdventns, us. m., arrival. OoinmeAtns. fls, m., auppUea.'* Oom-inlttA, «re, -mUl, mtrn$t; (with proelium) jom, heffin. 1. S«» Part III., Motion W, t. _ t See footn^t* 1, page fSL . -PART I.— INTRODUCTORY LESSONa ^ ^^^^^ ^^^^^ Conspectus» nn, m., sight, view. Lacus, us, m, lake. ' ^^ Cornu, u«. n wing (of an army). Ma^lstratus. u., m., mo^frafe. Dexter, tra. trnm. WriTif \ - /y. ' y-vi'.wn?,. o^ce. Pedltatus, u^m., infatyJtnj.^ Sal-US, rjitis, f., safety. Sus-tiqed, ere, -tinni, wiih^ stand, endure. . Usus, us, m., experience^ > Dexter, tra, trnm, right. Dlscessns, us, tn.^ departure. Equltatns, us, m., cavalry.^ Exercltus, us, m., army. Homp, hominis, m., man, (in plural) people. linpetus, us, m., cUtack, fimj. ^^'^""^ adventum Caesaris obsides dare eori&titUM^^ ^ Galh impetum m» equitfitum fecerunt. 3. Cum equitatfl Helvgti- . orum proehum commlssrunt. 4. Helvgtil agros Aeduorum in con- "«pectu exercitus RomanI vastabant. 5. A lacfl ad flUmen mOrum duphcem perddxeramus. 6. Magistratum obtinObat.c 7. Salatem magistratuum equit^tui commisit. 8. In» dextrS coma omnem equitatum coUocavit. 9. Oppidum mSgno impetfl onpflrarT coeperunt 10 EquitatOs in* cOnspectuT vSneL. Tm^! «tratus multitadinem hominum ex agrls coSgerant. 12. Reliqu^ exercitum I^biSno dare constituit. 13. Exemtum sine miS commeata cogere n6n audsbunt. . U. Legates ab omnibus eSr citibus^convenlre jtlssit, , % ^ H« n,^^' 1\? r^ """"^ ""^^^'^"^ *^^ ^^^^' «f <^h« cavalry. 2. He oi^ered the lieutenant to remove out of sight the horses of ail tne cavalry. 4. After the departure of the Belgians they had to present to the cavalry. 6. He hastened to the lake '7 We have determmed to await Labienus' arrival. 8. He brdl™ M l! rpXrio'Zr- '- ««^^^ ^-bidden the sol^Itoeet nnlnJA^^l """'^ «"^rounding the forces with cavalrv found nnfT u ^ '"''^^ experience in camps. 13. He ^u. d ou through scouts about the departure of the aUies ^4 H ^e.s,tates to entrust aM the plm^ ^eijt^^ '*' thj^^.nSnr"'' *^ *o^ ""»<» '" Latin I n the dngular. not In th. plunJ. fa njJT^ "»• »,!»»• 17. , . 4. Tr»ii«l«t« in her* by in, not into. - ft6ca:. ^■' m i 'III 9 I I III I'i' !l 9» z' *' PRIMARY LATIN BOOK LESSON XXI. (a) Mlssas sumt Saperatas e%. I have been sent, or I vxts sent. you (sing.) have been conqitered, or you 'were conquered, he has been hea/rd, or he was heard, toe have been recalled, or we were recalled, you (plural) have been ordered, or you were ■■■■. ordered. ■^„,.'- •■•;-.-.■...--■;■-■,.. ___ Oo&otI ainnt, ' they have been compelled, or they were compelletj^ Observation. — Twofold translation. Voice. Number of words in each Latin phrase. Which indicates the person ? What does the change Of ending in the other indicate ? Andltns est, BevooatI samnsn JussX estis, p «> 1 (6) Jussa est» Aadltam est, Liooas munXtus est, Castra munlta sunt, Liegion^s missae sunt. she was ordered. it has been heard. the place was fortified. the camp was fortified. the legions have been sent. the soldiers have been ordered. Mllites J ussi sunt. Observation. — What new endings are found in these verbs? What^o the diflFerent endings indicate 1 '~ , ^■^- Prownt. «mo ^vetA moned J abed O4»mmove6 com pled '*«^. cdgndsco First Conjugaxion. Perfect Actjvtt am&vl dedl Tetal Secokd Conjugation., monnl jussX oomrndTl «omplivl 'Third- Conjcoation. . r«xl~-~ "^ - '"'■'; ^^ cdgndvl V Perfect Passive. am&tas sum datus sum vetltas sum monltns sum . Jassus sum oommdtns sum eompUtosjmni oo&otas sum cdynltns snm mitt» %iM mlMiis tvm •>t or you -were assiv». 1 sum .-'■'■. lam '■ ■"*■• 't 1 sum ■•■*.:"■' la Hum . 1*1= - , ■am '!;'.■ tos >am '■":f ■' tosaam •> •am 1 «am »• •am •am ■ ■ ■'---•- , ,^ \ ■ ;{:>-'.-; PART I.— INTBODUCTORY LESSONS. 33 Present. aadld sentlo '\ vinold Fourth Conjugation. Perfect Active. audlTl •ensl^ vlnzl ' "■ie!* ■ Perfect Paaeive. andltns «am sensas sum vinotas som "H < Y^« Ob«erv«tioa.-l8 the relation between the forms of the perfect nJl! % *"^ conjugation? In what respect do all the . perfect passive forms agree ? i' «« wi cne 7^%otice how in the vocabularies SlSiow^^^fo^^ ^^ each verb, from which <^e perfect passive may easily be^Z,^ EXERCISE XXI. I' Vocabulary, enti-mt, begin. — ; V ^^^^^.^' "• "• «om, «. tum, II. —1. The soldiers were ordered. 2. A large number of n(ien has been collected. , 3. Wounds were received. 4. We have been sent. 5. 3he has been wounded. 6. The camp was fortified. 7. I was ordered. 8. The war was renewed. 9. The arms have been given up. 10. The "forces were Jed back. 11. The cavalry has been led across. -12. Garrisons were stationed. 13. A legion was Stationed. 14. Hostages have been given. 15. We -have been :•.•.. ■ - "alarmed. 16. You have been ordered. .17. The signal was given. VV* .-i" *18i^The battle has been begun. ' Id. The camp was takeii by *^.. \i;;> ;;r '»"• «t^^^puu 20. The magistrates were called together. • v.. '„•■* '.*;**:»■ ^ - , ■ I ■'■■.">..-■* \---k. 5. TheVdl™ remove the hoL r^^J'™/"*"™^ "^^ ">« "«"*«•«* ^ from every wT' 8 W ^""u"'" '"^^'^ *^ '«^»'»".- f^j.ian..\T..«ei'::r5rBXr:.3tr.o^^4^'' " Autrjr.tirj'^rtnr'^"^^^^^^^^ been laid waate by, the GeZns V„b """^^•'' *"" "WO»- 16 Arm» w.,J ™*'"- , "■ She was wounded by an fo^es we« ^T" «T "P > »« *» Belgians. 16. ^The " 'j*^ aiarmed by the scarcity of com it a n • «ade out of the woods by the Gauls 18 T^' ^^^7 ^** mtocamp. "^ "te v*auis.. 18. The army mtm led ^ok \ I' 9m looteott I. pf nu — u-- .f FRIMART LATIN BOOK. yC ^ . LESSON XXIIL • . . ; (a) MiBBVLBer am, I had been sent. Bevo^atl eramnsi we had been . recalled, ' Conimdtas er&i, you (sing.) JussX eratls, you (plural) had ' had been ala/rmed. ' ^een ordered. AndXtas erat, he had been Cohetl eranU they had been com- , - heard. * pelled. . • / . \ Andltam erat, U had been ^astra munlta ejrant»^^ cam^ _^ _____ ^^^^^ _^________ _____ ________ ^^ ^^^^yj^^^^^ ____________ Jusga erat, she had been or- Copiae missae erant, the' forces dered. . .^ j^ had been sent. ' Observation. — Compare these phrases with those given in Les- son XXL (a) and (&)♦ What differences ,in form and meaning do you find? , ' ^. (6) Missus ero, I shall have be^ Bchr^iitl erlmws,, we dudl have sent. y been recalled. • ' Comin5ta9 erls, you (sing.) Jussi eritls, ycm (plural)- will i will have b&en alarmed. have been ordered. ' ^ .* AndXtam e«lt, it will have Castra munXta erant, t/ie camp * been heard. v)ill have been fortified. J&ssa erlt, she wUl ha/oe been Copiae missae ernn.t, the force» ordered. will have been sent. ' ,. "■';■'■*■ ' , ■■■'■; Observation.— Compare these phrases with those ilv (a). What differences in form and meaning do you find ? _ i A, , _i . ^ (c) MXseram, I had seiiti Jusser&tls, yow (plural) /uid Of» ' " - dered. Andlverat, he had htard. Co^gerant, they had. compelled. MXsero, I shall have sent. MunXverlnt, they wiU have fot> l';-^ - .-'■:^^-: .:. :. ' - ■ .; ;- ' ;' ■ tified. ■ - ■■'m^ V^V r -- -;■-/;;. Obiervfttton.— Compare these forms with the phnwws in (o) aftA (6). What is the difference between the corresponding active and pmaivo foiTOB in Latin ? . — ..,* ^y-A^ '■^ •.■■■' PABT L--INTBODUCTORY LESSONS. we had hem ad been eom- ve aludl have EXERCISE XXIII. Vocabulary. ^r^ Ad-duoo.ere. -dftrf, -duotum. In-Btruo, ere/ -.truxl, -.trft- -, - - I. turn, arato M». > Compar-6, ^re. .&vl. -atum. Tollo, ere, ««tuH. .nblatum, .«uiA^ ready, ^atm^ . takeaway. , , • I.~i: Copiae InBtructae erant. 1 AdductI erSmus. 3. Frtt- r^SLT^fT ent. .t. Jtissus era: 5. Convocatl «i;nt. 6. GoUocfitI sunt 7. Cbggeramus. 8. IncendSrunt. 9. Oppida . 13. Removit. ■ 14. Muniveratis. 15. Sustulimus. 16. Addtix- eram 17. Instrficti «unt. 18. :fe'Q88a erat completa. 19. Vuln^ -K* o?^ "" ^«'^^«^^«««n» erat. 23. JubSbat. 24. Com- movebit. 2o. SuBtinueramus. ^6. Dslggeras. 27. Delfectus erSa. 28. Cogmtum.ent. 29. Sublatum erat. 30. Vulneratis. ' •^IL-l. The war had been renewed, g. We had renewed. 3. 5 ThThTV"'"'^?^- '• ''^^ ^^«^^^ ^^<1 ^-^- drawn up 5. They had been made ready. 6. The battle wak^begun. 7 11 T^r ^ ^^y/^*^ "^ «advance. 10. It had be^n finS. 11. They used to favor.^ 12. We were caUing together.AlS They wiU have found out., 14. ^t was found out. 15. Th^ h^ beencompeUed. 16. The legion was led back. 17. TheSo^ had been led across. 18. You were sent in advance.' 19 S^ rry"^^22 "iJ"'' THr^^? ^^'^^- ^^- ^ ^^«^ ^- ^^ away. ^ ii. The camp had been fortified. 23. They wiU 4ake the rihtV'rr ^^•^«^^"— ve. 25. They VJld^^ given. 29, Ig»ye. 3| Iwasgiving. , _,: , , _ 1» . >4- ' t ■-■■f-- — .... » • ■ ■» -jL. ■ ■ - ♦ . ■■ Jfcl ., v.; -4— -.■:fc.:#-:.^,^ '-*., 88 PRIMABY LATIN BOOK. V-, i^ ' LESSON XXIV. ■' (a) Turn to the nouns bf the fifth declension, given in Part III., section 8. , ' Observation. — The case-elidings of the declension. How does the vocabulary indicate that a noun is of the fifth declension ? Of what gender are most nouns of this declension ?^ ' • (6) Turn to the list, of ordinal numerals, given in Part HI., section 15. ^ _: . ';, -^^ — _^ . _ _„,_^ — _-i-^ ___.^^_ Observation. — Forms and translation. Notice the way in which thirteenth, fourteenth, twenty-Jirst, etc., are expressed. In the general Vocabulary all ordinal numerals are given as follows : primus» a«. nm, Jirst ; sdoiindns, a, am, second ; deoi- mas* a» ani, tenth. What is indicated by the letters a» am ? "' ^ ' EXERCISE XXIV. " ''':':£-_/ J ... - . " ■ ' ■ fcv ^ .Vocabulary, : '■'■<■"'■■■ ~f . ' " ■■ ■ - ^" Aoidst €1» f., line of battle, line. Ocoasus, us» m., setting. /Dies, ei, m., day. Pars, partis, f., part. MgreginHf a, am, remarkable. Res, rel, f., thing, matter, affair, VlA&»,et,f.,h.on^, word, fidelity. Scientia, ae, i., knowledgei Hora, ae,f., hour. , Sol, soils, m., sun. Mllltarls, e, mtZitory. .-^ 1 " Spes, el, f., Tiope. . t.^1. Spem fugae sustulerat. 2. MflitSs in aciS Instracti sunt. 3. Cum tertift legione in provincia hiemHre constituit. 4. Fidera servftyit d5 numero diSrum. 5. Scientiam rei^ mllitSris habet. 6. Ab horft septimS. ad occS^stim solis pflgnSiverant^ 7. Multlis rSbus adducti erant. 8. Egregiam fid^m lSg9.tI cognoverat. 9. Tertia pars exercitfls interfecta est. 10. OmnSs centurionSs quartfie cohortis irilerfecti erant. 11. DS fid6 GallSrum dubitft- '•vw^nt. 12. Propter inopiam omnium rSrum mflitSs nOnae legionis in pr5vinci»m redftcere constituerat. 13. Omuem Bpe^l saltltis in virtate po8u'erS.mus. . 1. See Part III., BectTon 61, 6. 7 if 9t$ mUitari» • • Goum ••/■■ Hora septlma proeltttm com- hejoiri^baMU at the seventh "»'»**• hour. Ocoasu soils In oa«tra reductl they were led back mto camp at ■"***•;: «iwwe* (literally, at the s©t^ ting of the sun). . • Multos dies Iter feoerant, they had ma/rched many day. . Magnam partem dlel pugna^ thsy had fought a large part of .. " ve'ant, v the day. Panoas horag Impetus ansti- for a few hours they withstood the naernnt, attacks^ ObserTation,— the two ideas connected with time found in these sentences. The mode of expressing each in Latin. Is each ^ idea always expressed in the same way in English ? • EXERCISE XXY :y^^- '■■''' Mi :■■-- (For this, and all subseqwnt exercises, no 8poe(Mary wOt ^ he given. The student m^ist depend entirely on. the general vocabu- ltoJ^ page 81. 2. See footnote 2, psgfe 88. i ■ I. !|40 'V. P&IMAR7 LATIN BOOK. I.^l. Posters diS castra LabiSnl opp%nSre dScrftverant. 2. Complilr@s hoi^ ptlgnaverunt. 3. Nocte-a,d Bhenum contendit. ,v 4. Soils occastl copiae in castr^ reductae sunt. 6. Multds annos rSgnum obtinuerat. • 6. HorS . cinciter decimS. diSI ntlntium ad Labienum mlsimus. 7. 'Permultos di^ iter per pjovinciam fSce- rant. 8. ^.Continues compftirSs dies (JJaesar aciem Instrtlxit. 9. ' Prima Idee res ab exploratoribus confirmata est. 10. Certo anni tempore magistjeatfls a Caesare convenire jtlssi erant.' 11. Tertiam partem Galliae paucos anno& incolueramus. 12. Advents Oaesans barbar! constiterunt. '» II.::— 1. The Helvetians moved their camp the next day at 4ay- break. 2. In the third watch they .made a sally out of the town with all their forces. 3. Frrr wn^miiQ ]|iiiii « they withstood the attacks of the cavalry. 4. On the first arrival of the army numer- ous sallies had beei\ made by the Gauls. 6. He decided to attack the town on the seventh day. 6. They had for many days laid waste the lands -of the Aedui. 7. Oil the . following day an attack was made by the Gauls on the cavalry. 8. The camp was moved . in the fourth" wateh with^ great noise and confusion. 9. AfterJiis father's death he had possessed the royal powerfor several yewsL 10. At daybreak on the remaining days a double line of battle Tiaa^ been drawn up°by Caesar. 11. They had waged war with th^ Romaics for many years. 12. We reached the camp tlie third hour of the day. , LESSON XXVI. Turn to the nouns of the third declension, given in Part HI., section 6. *, Observation. — How do the case-endings differ from those ^ven in sections 4 and 5 (comparing always nouns of the same gender) 1 Do the same differences occur in all the' words?' Compare the adjectives of the third declension given in Part III., section 11. Notice also the irregular declension of the nouns given^n Part III., section 9. 1. Uwout». ~S. Molt ntntiui luiying^ the I eiiainf{B wiii iw niuuu to Doioiij^ to ( dMHes: P^T L— INTKODUCTOKY LESSONS. ■ ^M' " "■ ' ■ ■"■-■. EXERCISE XXVI. 41 I.-1. Equitgs impetum hostium sustinent. 2. FinSa AeduSrum multos menses ferrS et Ignl vastati sunt. 3. Nfivium figOrft efc .rSmorum mottl barbarl peWotI erant. 4. Culmina Alpium ab hostibus oocupata erant 5. Animalia .t^ue mfignum Wrum servorum.et clientmm GaUl lg„l cremabant. 6. Postero diS Labienum cum omnI equitatfl montem tenere jtlssit. 7. In fInSs hostm^ mcursionem fscerant. 8. HieRje nav6s constituit aedifi- care. 9 E fimbus hostium HelvSti6rum in finSs AeduSrum iter P^r vim fScSrunt. 10. In ftnibus hostium- hiemSverat. 11. Prop- ter altitfldmem montium castra in valle posita sunt. 12. N5v6s ex fimtmils regiSnibus jubet convenire. ^ /i'~^l'^^^^ ^^ ^""* * ^"^^ "'""'^^'^ «^ «hip« ^^ the third year of the w^ 2. He demanded a Ikrge number of hostages. 3. An attecWas made at ^aybreak by the enemy on the line of battle. >4 All tlfe^wns of the enemy were buried. 5. They had marched through the province hy iliterally, through) force. 6. They were alarmed by the violence of the rivers. 7. For many years he used to have a large iju^ber of retainers. 8. A forest used to extend from the mountam to the territ.>ries of the Aedui, and restrain» thejpnemy s cavahy from imroads. 8. On account of the depth of the sea, the soldiers hesitated to leap down out of the ship, io The forces of the enemy had been dismayed by the size of the he fields with.fire and sword. 12. For several years he had leased all the rest of.the revenues of the Aeduii ge&?rgula"n^«^ *" *• *"■ "• «^"^ •^^» *-<> "yM'Wes in both nominative and . (4) Neuter nouiM ending in e, al or ar. * / ^o^^Ztil^Z'l.^Zt'''^^^ •»>»«- -nHar. the continent or mainland. ^**' "'* ' ^^> » »»»•? ; eonttnmt, the a word, not a «epM»te wort. 'mdemtood are expre«ed io Latin by part S 42 PRIMAEY LATIN BOOK. LESSON XXVI] ^ Turn to the present, imperfect and future indicative (active and |Mtssive) of the first and second conjugations, as given in Part III.» sections 27 and 28. I-';-,, 'l» ObgerTatlon. — ^From which of the principal parts are these tenses formed in the active voice ? in the passive voice ? How is the difference between the voices indicated in Latin 1} 1; EXERCISE XXVII. « I. — 1. HelvStil loci nfttttrft cdntiiientar. 2. M9,gnae copiae ab hostibus compar&bantur. 3. Tertia pars GaUiae S. Belgis obtinS- tur. 4. A Gallls 8ollicitfi.b§jnur. 6. Mons S. LabiSnd tengbitur. 6. Fuga Gallorum comAiovSminf. 7. Magnam inter BelgSs aucto- ritatem hab@re vidSris. 8, Vicus montibus continebatur. 9. EquitSs peditum virtiite servantur. 10. In servitate tenSberis. 11. Numerus hostium augStur. 12. Naves tempestatibus dStine- buntur. 13. HostSs & ptigna tempestatibus continSbantur. 14. Adventtl Caesaris commovBbar. ' 15. Copiae hostium S castris videntur. 16. Iter & flflmine averttere vidSbimur. 17. Provincia ab hostibus incursiSnibus vastab&tur. 18. Multitfldine hominum castra complebuntur. W«. * n. — 1. The forces of the enemy are being increased. 2. Stones were being placed on the wall. 3. The battle will be renewed. 4. You will be awaited by the consul. 5. The Helvetians are inclosed by the river Rhine, the Jura mountains,^ and the river Rhone. 6. We shall not be alarmed by the departure of the allies. 7. The arrival of the forces was being awaited by the citizens. 8. For several successive days the enemy's, forces are kept in camp by storms. 9. The lands of the Aedui used to be laid waste by the Germans. . 10. It is announced to Ceesar. 11. I shall be held in subjection. 12. They seem to fear without cause. 1. Notice also that there is no change whatever in the part that precedes the personal ending, except that { before s is changed €% 4 before rit (er having almost the same Bouna M ir. but being earier topronounceV 2. Use the Btfl|^Iar of nums, which has the meaning of a mowUain e^titt't» wdl~ as of a single mamUain or hilL ...... ^ . "-^ ■■ ■ ;.. - PAKT t— INTRODUCTORY LESSONa ^ 43 13. They were removedr 14. We were removing. 15. They weri; being removed. 16. He will recall 17 v^ ^". xney were ift Tn,«„ ™n V. 1, , recaii. 17. jfou will be recalled Fortls, brave; Veldx, sioift ; ■I . ■ .- ^ LESSON XXVIII. 1 .^ :/ fortlop, hramr; fortinnlmuHMavest or very ■'- ■ '■: '■-■: • .brave. ■■ .'r • veloclop, swy^er; veloolsslnms, «wn/^ or _ very swift. Potens. ^Knm:/^; poteriilor, more potentl«,„.„s.mo^ori^ry i?oioer/tt;. pwjoerful. ObsePvatlon.-Endings indicating the different degrees of com panson. Formation of comparative and «uperla^ Lm the positive.^ Twofold I«.li8li^aa^ji^«,p,ri,y^7^ *^" ^'««^ ^^^ (6) Vter «ttiitofa, o/ a braver man. Flumen l&tla8. a broader Hver. Fossae latldpes, broader trenches. ' Miutls foptlsslmi. of a very brave soldier. Flumen latlsslmum, a very broad river. ■ Fowae latlssimae. very broad trenches, » Observatlon.-How 40 the case-endinfes of the commrativP tfZVr^' adMtives of the positfve de|ree beloS^ the same declension l (See section 11.) , ^'^^&^ to yi: Minrtm weO "^^^«-^?^^S!5S1!7' °* *''' ^"^* ***«^*« «' ^*" adjectives is respectively I^ 44 PRII^RY LATIN B00&. ./;! ,' EXERCISE XXVIII. I,_l. HelvStii fluimne IStissimS et altissim5 continentur. 2. Oaesarem dS adventtt Labignl certioreiii fec6runt. 3. Urbs in monte altissimo posita erat. 4. PeditSs vglocissimi et fortissimi delect! sunt. 5. Humiliores & potentioribus ext)ul8l erant. 6. LegionSs longiore itinere circumdOxit. 7. In dSnsissimas silvas confugSrunt. 8. Castra Ifttioribus fossis rnOnlta sunt. 9. Ad flOmen Ifitius venerant. 10. RSs opportunissima accidit. 11. Crebri6r§8 exploratores in finSs hostium misit. 12. In novissi- mum agmen impetum f ecerunt. / , II.— 1. The Helvetians had been informed of {literally, about) the enemy's departure. 2. The enemy sought denser forests. 3. He gives his daughter to the centurion, a very brave and.piowerful^ man. 4. He';^me at 8) most opportune time. 5. They had sent the^ noblest (men) of the state. 6. They are alarmed by the .Ttaipearance of the wider vessels. 7. He ordered Labienus to makQ '*^e vessels -lower andtwider. 8. They used to pdiSsesB most fertile lands. 9. The rear was being thrown into confusion. 10. They encamped in a very fertile region. 11. Th^ used to be hemmed in by higher mountains and a broader ri^. 12. A deeper river hems in the Helvetians. 13. Ctesar hig^'Jbeen informed by more frequent messages. 14. He had,^^,)55|iRisted the safety of the hostages to the bravest soldiers, /f; ' : LESSON XXIXr- 4 (at^iman» est, he waa^ ipt has Bdmanus est* heua Moman» '^''^^'^^^'^^^^^'- '*''^- ■■■■■ '■',,. •• ' .d:^'0: "if ugBi Hunt, they tvere ordered. FortiSs sunt, they are hratf. \, Cd^nttani erat, it l^nd been Potens orat, he was powerful, found out. ■ ■ fJ Wt9Anctl fRrvintt thiy wUl have lAh^rl mww$* ^^V '^^ ^ f"^ ^r-^—r—-^-, been led back: % ~: i I Obsefvatlon. — What difference in translation occurs when '•«•, »ant, etc., are joined with a noun or adjective, pot with the part t. i.*., vtry powerful. Sae footnote 1, psge 41. > ; I.. :» ; n PART L—INTBODUCTORY LESSON& werfui. * ¥hen '«ti» the put .J * '. "', ■-' ■' ' '■ M 45 of the verb used in forming the perfect tenses ? In what case is the, noun of adjective in the predicate with the verb som ? (&) Turn to the inflection of the verb section 41. ' £f> sum, given in Part III., Observation.— Formation and translation of the Mi tenses in the indicative, and of the present infinitive. __:.:„,::,_._.. __::;:.;: .;::.:: exercise xxix/:- ;■■: .: :-•'-,-:: I.— 1. OnmiumGaUorum fortissimi sunt Belgae. 2. Exercitus ^rat^ m conspectu. 3. Pwlculosum est. 4. In armis sumus: 5. Tertia nocte Iflna erat pl6na. 6. Locus erat idoneus. 7.« OmnSs rss comparatae erant. 8. NoctSs breviorgs sunt. ' 9. Castra angu- stiSra erant. 10. Sp5s est sublflta. 11. Rsx fuerat. 12. Miserior et ^vior esse fortOna SSquanorum vidstur. 13. MSns altissimus est inter SSquanos et HelVstiSs. 14. In itinere erfttis. 15. Prop- ter frigora frOmenta in agrls matilra non erant. 16. MfliWs mon- temtenSbant. ,17. Adventua hostium cSgnitus erat. 18. Reliquae navSs erunt infltiles. 19. Non audSbunt esse inimlcl. 20Vir fortissimus et nSbHissimua fuit. 21. ReductI sunt. 22. Foaaa erat ante oppidum. 23. HomS sum. ■ ■ s- II.~1. All thei^est of the Belg^ns ftreTin arms. ^S^e^ through the province wUl be longer. 3. Ambassadors were^sent. 4. The adjacent regions are veiyfertUe. 5. They are aided. 6; The Belgians seem to be very hostile^ 7. There» is scarcity of all things 8. They were awaiting. 9. The night was very short. 10. The vessels are low ahd wide. 11. The forces were sent in advance. 12. The allies used to be free. 13. They began to be hostile. 14. There» had been great danger. 15. Nothing is easier. 16. We shaU be thrown into confusion. 17. You are useful friends. 18. They have been in Ccesar's army. 19. He has been influenced. 20. They are making ready all things. 21. It IS uncertain. *• -. ■ ■',■■■;.■■;■■ ■ -■■p---' '■■',^- ' T. ■ ''Uunat7tt^J»j^\^I2i^t^^^"^ equivwent In Latin, wTiioli would «tpNii wwrjora («n mm prMmt and " ten mm are presmt " by the Mine won!». *^ * 7%a« (the Introductory adverb) haa no equlvi^lent in Latin. Sea footnote 1. 1 ' ■ 'l*' ■ taial ' ■ M. ■ ..■■■.. . ■ ^^ _ m ■M PRIMARY LATIN BOOK. LESSON XXX. Popnlo Bomand perlouldsam it was dangerous to the Bomcm erat, ' people. ' Helvetlls erat Inimlons, he vxts hostile to the Helvetia/n». Flnitiml sunt Oalliae, they are adja>cent to Oaul. Observation.^ — Nature of the adjectives. Addition of a noun defining their application. Case of the noun indicating the person concerned or the thing to which the quality is directed. Does the , dative in these sentences generally precede or follow the adjective^ it refers to?'^ , ^ /\ -EXERCISE XXX. ^ ' '/'t;:';' . ':>; /■ I. — 1. Amicus fuerat HelvStiis. 2. Caesai^ es fid§Iis. 3. In- cursidnes hostium prov^nciae sunt perlculosae. 4. Fugae similia erat discSssus. 5. Turpissimum ^ est reipublicae. 6. Nihil estr' gr&tius dis immortSlibus. 7. Omnibus equitibus incognitum erat. ' 8. Gain flnitiml Belgis erant. 9. Caesai^ erat inimlcus. 10. C&ii fuSrunt dIs immort&libus. 11. Yulnera mllitl periculosa sunt. 12. Qa}ll non parSs erant Belgis. 13. Multls civibus erit grfttum. n. — 1. We are not equal to the enemy's cavalry. 2. The Aedui are adjacent to the provinces. 3. Nothing was more dis- graceful to the Germans. 4. The road is dangerous to the army. 5. She is dear to aU. 6. We used to ba friendly to the Romans. 7. They are useiul friends to the hostages. 8. We had been faithful to the Roman people. 9. The punishments are more pleasing to the immortal gods. 10. He used t0 seem to be hostile to the Roman people, ll. The war will b^ dangerous to the state. 12. The harbors were unknown to the Gauls. 13. It is siAiilar to the GaUio war. ' ^ ' m ' 'Mr LESSON XXXL ^1... Turn to the list of irregularities in the comparison of adjeotivesi given in Part 111.« section 13 (parts ii., iii. and iv.). 1. For beglnnei» it ; 1. For beginnei» it nu»r be ■umole iataa in tna omtnaiy w iyjaa i w nffinf , S. 8m footnote 2, p«g« S. be ■ulHolent to «Jl attention to tii> me of tlTM (tnm» " (mi " '" "" < PART L— -INTRODUCTOEY LESSON& * 47 Ob.ervatlon^The difierence between the comparison of these Bectwes and the regular comparison, given in Lesson XXVIII. EXERCISE XXXI. > PoriTtlsT^ ^! "^^^"""^ «"Ititadinem equitum ab.tllteri(^ Cl ^ « ^^*' P'^^' ""'^^ Germanis. 3. Ascgnsus est facUlimus. 4 Supenore anno minore cum perlculo beUum gesse- rant. 5. CrSbemma aedificia in GaUia sunt. 6. Proximft nocte summa^erat difficultSs. 7. Ocelum est citerioris provinciae opp^ t?"' «f r«™u"^- 8. Spem celerrimae vict^riae habent. 9. MftxkL ittneribuB m Galliam citeriorem contendit. 10. Iter per.prSvin- ciam erat facilbmum. 11. Summam scientiam rel mili^\abet. 12. Supenora loca occupSverant. 13. In citeriore GaUia legiOnSs conscrlps^ 14 Superi5re amio cum proximis clvitfitibus^em wLTJH conWvSrunt. 15. Pn>pter smnmam virttitem , hZ WP- « Supenoribus disbus mftjorem motmn exspecta- ^ 16 t ^P^"^''^™ P*"^^"* ^"^ dSnsissimls castrls coii- rvft '" "■~^' """«y '»^-J»Il«!ted veiy many sMpTavthe preoedin» Sr'd .f " "^ r"" "^ "^ diffloult. 8. They had beef rfaftoned in the upper line. 4. He h«l sent very /r^ueht me,- ri#«iO tame of the year more Btotee were oonepiring. 6 For the toger part of the summer they had.waged war in hither Gaol. 7 ^ey made an attack from (ItUrMy, out of) thehigher griund. 8. They were attacking the outer fortifications. 9. He had come on -the preceding day to the smjler oamp with a Urger number of foot-Boldiers.. 10. The depth of the river i, ve^ great 11 Geneva « the farthest town of the Allobroges, «id the nea^st ^ r^GaSr^ ^K n"T" *'^- "■ '^'^ 1»™«' 'he fin«,t city !»• 1 hey bad collected vegr large forces. \ 48 PRD«ABY LATIN BOpK. -*» «- ./ .^v *i LESSON XXXII. ; • (a) Turn to tib present indicative active of tjj^e third conjuga- • tion, given in iSrt III., section 27. '; ^' Observation.— Personal endings. Manner of joining personal " endings to the common part reg-.^ >; -' '* ^ |i (6) In the same -way examine the present indicative ^tive of the fourth conjugation, in the same section. ;i " (c) Turn to the present indicative, passive of the third and fourth ~ conjugations, given in section 28. , ^bgervatlon.— Is the diflerence between the active and th* passive» in the present tense, the same as in the first and second conjugations?» Y ; , * ' ; ' f ' % . / ; EXERCISE XXXII.. • * i— 1. A Caesare in Galliam praemittituV. ?. HostSs in silvSjaC repelluntur,. 3. I,iSgatt ab omnibus civjtatibus veniunt. 4. Ter- , tiam partem Galliae incolitis. 5. Ad castra vSnit : ad castra venit.- 6. Ex castris discSdunt. 7. Ad Caesarem convenlmus. 8. Castra ,T*U6 altissimS mflmuntur. O.-Viticlminl: vinciminL, 10. Pontem rescindunt. 11. Rhodanus provinciani ab HelvStiis dividit. 12. Vicus flflmine dividitur. 13. A populo RSmftnS impedlmur. 14. Exercitum in Olteriorem Galliam dtJcis. 16. Axjiem circumveniunt. 16. Vinclmus. 17. Castra in loc6 idflneS pSnimus. 18. Oppid» omnia incendunt. 19. In fluCtOs dSsilit. 20. Cum equitatd Hel- T6ti5rum proelium conimittunt. ^ ^ -^ , ^ J n.— 1. They leap down out of the ship. 2. The line of battle is drawn up. 3. You are enrolling a legion. 4. A, few foot- soldiers fall. 5. We are being surrounded by the Gaujs. 6. We aire waging war with the Romans. 7. They assemble on the seventh day. 8. They send agjbassadors to Csesar about peace." 9. The legion is led. back /into wmter quarters. 10. You are "binding. 11. We are conqiternig. 12. The bridge i» broken down.^ 1. With, beginners It ii Bufflcient for all practical purpotwa to ooniMer the prwent rtcm «a e nctin y In thw noMo nant preoedin y o. e.g., rag-, pon-, gtr-. To Introduce tb» ■o-oalled thematio vowel -«~wIiroiIy oauM oonnmoB. \ ~ % See footnote 1, page 41 ■to. Lve of the . '^'^ 4 -fr^f PART I.— .INtIiOPUCTORY LESSONS. 49 /l.' 13. THiey fortify the camp" with a wall and trehbh. 14. A meseagA is sen£ to CfBsar. 15. They are assembling from all the camps. 16. The camp is pitched in a valley. 17. Lat)ienus id sent in advance with the scouts. 18. I am hindered by the violence of the river. 19. I am cut off from the army. 20. It is annoimced. - Tiim to the adjectives whose declension ia.givep in Part UliV section 14. ' .*r:. -,. ■ .'"Vft; ' " ■,. -^'^ ■ t ■--/■■..; • ■ . ObserTrftion.— Declension to which these adjectives in l^e main b6long.^ Irregulanties in declension. % - . The most peculiar of the common uses ©f the adjectives^ veil in the list may be observed in the following sentences : '^ Alia loca foasis, alia vallls, Sotm places fw vxul fortifyina ioith ,«lla turrlbus muniebat.; . ^ ^^trencheSy others' tktit' waUSf . '. " * " J others with Uywera: Altera legi5 In OaUi& hlem^t, ,On the other in Italy. ; s'.... 1 . * \ . EXEBgiSE x:^xiii. T.— 1. Alteram iter fafcilius erat. 2. LSgfttl totius G^iae ad Caesarem veniunt.^ 3. Ciim sola decim& legidne proelium com- mittit 4. Aliiditer habSmiis nt^Uum.^ 5. Belinquitur'» Ona per * SSqlianSs. vi^. 6. In utram partem flflm^n 'fluit ?3 7. Nfllll acci- derat. 8. Neuter proelium comhiittere aud^bit. 9. Un6 tempore 4^ »^v|^W equit&tfls et^& LatiSnl victSrift certior factus est. 10. Alteram partem vicl Gallis concSdit, alteram cohortibus. 11. Ab »lils audiunt. 12. Alia in^parte legiOnSs collocavit. 13: FactiS- num alterius princi^tum tenent Aed^ui» alterius 86quanl. 14. Sjne 0113 perlculS oastra miiuiunt.. I5i A^^er SSquanus optimus -Test tStlus GalUae. ' -^ ^* ^ , ; ^^ 4 . ii tm n | < 1. Kullum «ffreM with iter, and is placed where it in for emphasia* n^e. ■ .^•?L '!!l!!^°'°*^J!l ""*""'?/''? " ! !^ "^ ^*'" inf , md.int/.rv th^^ In Pnflhh, wh fi m rwHTBtpoBdlag word la found 1b Xaffn, may Be ahown. 8m footnote I, page 46. 8. 9ee footaote S^ page 1». ""^ Tj- 60 PEIMAEY LATIN BOOK* ^--^ n.-tl. He gives orders to- the whole province. '2. An «ttack ' was made from all directions at one time. 3. Some Iflrthe ■ trenches, others attack "the Vails. 4.. It is pleasing to neither. 5. They had marched through /the province without (doinfe) any mischief. 6. The Sequani alone do^ riot venture to ask aid. 7. He puts the baggage of the whole army in a suitable place. 8. They assembled in (Uferally, to) one place. 9. They made a sally from «other part of the town. 10. On the other bank of the river a legion is left. 11. Neither line begins the battle. 12. ^e , hastened to the oth~er< camp. '13. Some he. ordered to give up tbeir arms, others to give hostages. 14. We shall aid neither/' 16. He will not be deterred by the iilfluence of anaSatate. ] , I i^EssoN xxxrv. (a) Turn to the imperfects arid future indicative active of ^e third and fourth cOnjugations\ given in Part HI., s*ection 27. OliSBervatiloii.— Compare Ihei^ with ^he corresponding forms in the first and second conjugati^s. Are they formed from thci same principal part? Have they the same letters indicating "mjo^s, ivere or used to? shall or toUlf^, (b) The corresponding forms of Part III., section 28. ,^^ Observation.— Are the changes from the active to the passive made in the same way as in the first and Second conjugations ?» ' EXERCISE XXXIT. ' <^ = [.— 1^ B^um gerebant. 2. AciSs InstruSbatur. 3. "DBsiliSmus. ' Commoventur. 5. LegiSnem cOnscrlbSbat. 6. Castra mOniS- us. • t. MittSmur. 8. ConveniSbfttis. 9. IntercKldSminl. ^ 10, ^Uum gerunt. 11. Veni6)t)at. 12. Oppida incendfibantur. 13- rraemittuntur. 14. Castra mflnisbantur. 15. Vinciar. 16. ' D6^j^ntu^. 17. Prohibetis. 18. Impedlris. 19. Vino«is. 20. Trftdcttur. passive voice are given in 1. SM ^(Ms^oU \ page 19. 2. Bee footnote 1, iM«e 45. 8. See footnot* 1, pag* 4«. -ir- 1»ART I. — INTRODUCTOBt LESSONa 61 '9y n.— 1. They were assembling. 2. We shall depart. 3. He was leading back. 4. I shall be led back. 5. He was leaping down. 6. The camp is bei^g fortified. 7. He will encamp. 8. . They will move the camp. *'9. I. shall be restrained. 10. It used to divide. H. It was being fortified. 12. We were waging war. 13. A legion will be enrolled. 14. You will be bound. 15. You will be^coiiiquered. 16. Jou will have conquered. 17. Arms were being got ready. 18. You shall b© hindered. 19. I used to come. ' ; 20. We shall not begin battle. ' * ';-!* 7t ' 'P 't LESSON XXXV. Turn» to the list of cardinal numerals given in Part III., sec- ,' tion,!©/" ,: '"...:; :: v ",■,,-..'.■,:■'■. ..'■ PbMrvation. — Notice the similarity in form of the cardinal and ordinal numerals; the formation of the words from Eleven to twenty ; the manner of ea^pressing twenty-one and similar num- bers ; the Various expressions for eighteen and similar numbers.. . For the declension of the cardinal numerals,' -see piirt III., seo- tipnie.» ' : ; ' * V , • EXEHCISE XlXXV. ,f ^ '. ■ ■. V» . » I-— !• DuSs legionSs in citeriore Gallia conscribsbat, et tr6s ex ■ hibemis SdtbceKit. 2, Quingeiitis equitibus mfignam multittldinem hostium propuleranti 3. I)i6s circitey quindecim iter f gcerSmus. 4. Ad, Caesarem cum duqentls obsidibus veniebat. 5. NftvSs octodecim ex superiore porta solvent.> 6. Signa mllitftria quattuor ^ et jgeptuSginta ad Caesarem retulgrunt. 7. Centum viginti quln- jaj^pftgos habent. 8. EquitSs circiter' triginta trftnsportftveratl . 9. ^uattuordecim anhos bellum gesserant. 10. «Cum sescentis , equitibus firuptionem fgeSrunt, 11. Digs decem et octp trftns KhSnum consftcaemus. 12. NftvSs octogintft coactae erant. . 13. Legi^nem quartam decimam in'provinoiam redacet. 14. Quadrft- ginta oohortSs coactae sunt. 15. Digs continuos quinque d^pi&i in acie Instrttxit. '' ■> > 1. The dMleiuion and um of miUe »re tokan up in LMton XXXYII. 62 PRIMARY LATIN BOOK. _ > . ■ ■ , « II.— 1. He drei^^up a triple line of four legions. 2. He was. demanding -five hundred hostages. 3. In one summer two very great tirars had been finished. 4. They had taken forty-three towns and about two hundred villages. 6. An attack was made by four hundred cavalry. 6. He ordered Labieijus with two legions and one hundred and fifty cavalry to ascend the mountain. 7 They were collecting twenty-eight ships, a Thirty-five soldier^ will be chosen from the whole^army. 9. Twenty-three forts were made. 10. The viUage is divided into two parts by a rive^- 11 There.were two parties ^ in Gaul. 12. Ab^t four hundred vilAges wiU be bumM. 13. He left two legions in the camp, and with . the remammg six marched for nine days through the territories of the Belgians. 14.' Two legions, the eleventh and the sixteenth, will be left on the other bank. 15. On the twenty-fifth day two hundred and fifty horsemen had been coUected. 16. They wUi give up the two sons of Galba, and three hundred and fifty hostages. 17. They have three months' corn. -4,. '■■ .: ^ ■:...■/,.. ,. .■.■■■■-' ,. .' . * ,, " . — - y^) :„„ V ... -*^ / if-' ./ LESSON XXXVI. Mtssuras baii, * " ■■ ■ he is going to send, he is about to send^ ; he intends to send. ' ■] ^ve are going to lay vxisU, we a/re (mtliei ^ ' point of laying vxiste. . .« **^*?v**:"*" -"""** *'*"*** ^ forces loere on the point of fortify. - ' / '■-''' : i'lig, fvere about to fortify.'. Jugsui^nfl eram, ^ " '. I was going to order. ' Legrld non ventura erlt, the legion toUl not be \iMy to come. Pb8ervatipn.-Formation of iMi verbal phrases. Changes tgnding u^ I, ae, a. From which of the principal paries are Ii%ru8, JasRuras, etc., obtained? Various translations pos- ' ' for each form." To which voice do the verbs belong ? Difier-^^^" < ence in meaning and formation between mlMus e.t and mlMuru. ^ est, etc. , He was- s wo very •ty-three made by , ) legions ain. 7. soldiers '^ rts were er. 11.. villages tid with ories of :teenth,' lay twq ey will * id fifty / ■V ..;. PART I. — INTRODUCTORY LESSONS. EXERCISE XXXVI. 53 / • I. — 1^. Buodecim cohortes coHcturi sumus. 2. Omnia aedificia incensurl erant et iter per provinciam per vim temptattiri. 3. Sine equitattl n6n est venttirus. 4. Bellum cum Romanis gestilri ierant. 5. Ntlllo cimi periculo copiap ad proxima castra perventiirae sunt. 6. Neque obsides repetituri, neque auxilium a populo Rdmllnd imploratClri erant, 7. Centuriones et ^ribtinos militum convocatiirus sum. 8. Proxima nocte quarta vigilia castra mota "©rant.. 9. D5 itinere brevi teinpore jQdicattiri estis. 10. Omngs ' collgs et loca superiota occupatflri eramus. 11. Impedjmenta relictOrl et gruptionem facturi sumus. 12. Injurias Aeduorum non neglecttlrus erit. 13. Aeduls, obsides non rfeddittirus sum. 14. Amicitiam populi Roman! recHsat^us est. 16. Cflr ab officid discessOrus es ? 11.-— 1. The enemy are going to send ambassadors and ^ve hostages. 2. Reinforcements are likely to come from the nearest winter quarters. 3. The forces are going to winter in hither Q&xjI. 4. The flight of the Gauls is likely to alarm the Romans. 5. We are intending to aid the other army. 6. They were about to lead across three-fourths (literally, ihre^ parts) of their forces. 7. She is not likely to gain her request. 8. They had been on the point of giving up their arms. 9. He was about to make an attack with three hundred cavalry. 10. The army was led out of the camp the next day. 11. We are likely to finish the war. without any danger. 12. They are not likely to refrain from wrong-doing and mischief. ' 13. I intend to say nothing about Labienus' opinion. 14. Neither v wrill be likely to begin battle. 15. We shall spend three disiys in ^ the province. • ., " LESSON XXXVIl. (a) Mills eqalt^H mlttentar, Adventns mllle eqttltnm, -Cm» a Btll«""«yittibw ■ t«iidlt* . ^«fr JO, thousand koraemen wUl he sent, the arrival of a thousand horsemen. he haatened ioith a thofUiand horae men. i i-.i -.':-*W h 54 PKIMARY LATIN BOOK. ^ Tria mlUla equltnm mit- three thousand horsemen wUl he *«"*"'• sent. Cumdu6bu«mmibu«eqal. A« h^tened with two thousand turn eontendlt, V horsemen. ;^b«ervatlon.-Diflference between singular and plural of mllle m decWon, and in relation to other parts of the sentence, ^or declension, see Part III., section 16. (6) MUle passus pertlaet. i^4xtends a thtusa^wi paces, or a "■ : - ' " ■ ■ mite. ~ ^ Trla mUlla Pawmmi abest.^ heisthrk thoxisand paces, or threT ' ' _ # , - miles, distant. .TTr^'^'T^^ what case does Latin indicate distance or the extent oi space ? . W: »».'■ EXERCISE XXXVII. Jl*'^^?? ™''"^^ consederant miUia passuum octo a eastns Romanorum. 2. MiUia hominum octogint^ delecta sunt. S. gumma ommum erat millia trecenta sexaginta octo. 4. Locus sescentos passfls abest. 5. A lacu Lemanno ad flOmen Rhodanum milha passuum decem novem murum perducit. ■ 6. NtUIam partem noctis Iter mtermiserunt. 7. Millia sex convenerunt. 8. Ex miUibus tngmta tertia pars interfecta erat 9. A Germanis iter paucorum dierum aberant. 10. Milites aggerem latum pedes tre- centos tngmte altum pedes octoginta exstruxerunt. 11. Spatium fcnum mmium" patet. 12. Ex proelio «lillia hominum triginta tna 8uperfusnint.3 13. Multa millia passuum agri vacant. 14. bilva novem di§rum iter patet. 15. Sex miUia peditum reliquit; \J^'~\ '"'^^ ^""^ ''"^ ""'^^' ^^^*^"*' 2. He restored about twenty thousand captives to th. Aedui. 3. The camp was pitched thtee mil^s from CaBsar's camp. 4. Out of a number of fifty-two thou- sand scarce^, a fourth part is left. 5. At day-break he w«s a mile and a half from tlie enemy's camp. 6 . The rest of the legions are Of L^XosS a^'Inftt*"^^^^^^ ^ftmmisacompound ift^ ncraUy omittoa wfaw the genitive of mUtta la lUW. '■ 8. Prom mpersum; see footnote 1. * toUl be hoiisand f mlile • For ?«, or a or three ( or the octo a . sunt. Locus ianum )artem 8. Ex Is iter is tre- >atium iginta . 14. uit; venty thtee thou- . mile IS are pound ailarly PART 1. — INTRODUCTORY LESSONS. 55 a great distance away. 7. The Boil with fifteen thousand men. were bringing up the line of march. 8. We were about a mile away from the river. 9. Twenty-three thousand Gauls had come to Cffisar.' 10. The territories of the Helvetians used to extend two hundred and for|y miles. 11. He selected a suitable place about six hundred paces from the Germans. 12. The Gauls will send twenty-five thousand, the Belgians ten, the Germans three. 13. We shall advance a journey of ten miles. 14. Four thousand men had been slain. 15. A town of th« Belgians was eight miles -from the camp. J:^ _ _.„ _. ^ LESSON XXXVIIL Caesarl p&rent, ^ EquitatuI Bomanp praegtant* liOgidnl snbveniantt Provlnoiae Iniperat, \ '^ Mllltl persaadet. H they obey (or a/re obedient to) CcBsar. they surpass (or a/re superior to) the Boman cavalry, they aid (or give aid to) the legion. ■1 he commands (or gives orders to) the province. , he persuades (literally, makes it ^ agreeable to) the soldier. Observation»— What Case is used with these Latin verbs to express the object of the English verbs? Notice that in all the examples the word expressed by this case represents the person indirectly aflFected (to, or for, or in connection with whom some- thing is done). ' Notice how the general vocabulary indicates when if verb (e.gf., reslsto) belongs to the same class as those given above. EXERCISE XXXVIII. I.— 1. Alii eruptionibus resistunt, alfl equitibus subveniunt. 2. Dumnorigi mSgnls praemils persuftdet. 3. Ex mSgno equitum numero nSnntOlI Galliols rSbus favebant. 4. Aeduorum civit&tl Caesar indulserat. 6. Caesar Dumnorigi IgnSvit. 6. Maritimis rflyinnihiiH quattuor rBgSs praeerant.^ 7. Nflllft in r6 commtlnl 1. For prattum, Me footnote 1, petre 54. y 56 PRIMARY LATIN BOOK. salati deerat.» 8. Omnibus Gallls praestant. 9. NecessftriS tern- .^ pore civifcftti subvenerat. 10. LegionI succurnmt et equitum impetas sustinent. 11. Neque ad conciUa veniunt neque imperio Caesans pftrent. 12. Omnia nSvibus deerant.i 13. ReUqiiae legiSngs Caesari satisfScerant* L ; fe v .■ II. -1. They will aid the allies. 2. He was injuring C«sar and the government. 3. They decided to give hostages and obey the ^ rule of the Roman people. 4. Dumnorix had command of the / cavalry. 6. Dumnorix favors the Helvetians on account of the relationship. 6. Caesar had indulged the tenth legion, and used"^^~^ to trust (it) on account of (its) valor. 7. In another direction two ' legions were resisting the enemy. 8. They spared neither women^ nor infants. 9. The Germans used to surpass the Belgians 10 They had given satisfaction to the Aedui about the injuries ll' One thingj»^ was lacking fo Caesar. .12. He favors Labxenufl^a4 opinion. 13. The infantry was aiding the cavalry. /^ '' " \- LESSON XXXIX. Legatus qui missus erat» Leglo, quae mlssa erat, Oppidnm quod erat expugna- turn, LSgatus quern inlserant, '^ Adyentus legatorum quos ml- ■erant. thi ambassador who had been sew the legion which ha^ hen sen^. the town which hadlka£^en by storm. ■ •F^^'tt-.. the ambassador' whom they^M sent. \ * " "^^v th^ arnval qf the ambdssadors whom they had sent. Ab oppldd quod erat expug- from the toton which had hem' m&tum, \ ia^g^ j^ ^^.^^^ Oerm&nl qulbusoum bellum the Oerrmns With whom they had gesserant. , ^ ■ ^aged war. . Observation.— Change of form in the relative pronoun. (The declension of qui is given in Part III., section 24.) Whatdeter- 1. For d4m,m, see footnote 1, page 64 JKitl . .- "' """g ^1». tne worg tftiw fc w i th. <^n ftdittntlvf. /nr riV-«t- > ■ / 11. .11 • / / PART L — INTEQDUCTOKY LESSONS. 67 mines the number, the gender, the case, of the pronoun? Cum with the relative. The position of the clause introduced by the .TOlative pronoun.^ ^ ..m. EXERCISE XXXIX. - - I. — 1. Ex altera parte vici, quam Gallis concSsserat, omnSs discgdere uoepgruiit. ,2., Reliquum exercitum in^ Morinos, ab quibus legati non vSn^^nt, dOxit. 3. Cum sola decima legiSne, ^6 qua non dubita poster© die l§gatu in^ Morinos, qui Commium, ciljus vi: fines Aedu6rum,'qirf f^ndulserat, discessilrus erat. 4. Caesar bus, quas ex Britannia redOxerat, f ecerant, misit. 6. Cum l^atis consilium probabat, mittit^6. In xihii S§quanis erant, exercitum dtfifit. 7. Ab oirijnibus natiSnJbus, quae trans RhSnum incolunt, IggatI ad Caesarem missi sunt. " 8. Naves habent plOrimas, quibus in Bri- tanniam navigant, 9. Ad oppidum, ' quod circiter mille passes aberat, confugerunt. 10. Omnibus druidibus praeest Onus, qui summam habet auctoritatem. ' ^ / n.— 1. ^he Belgians are nearest to the Germans, who dwell across Ihe Rhine, with whom they are coniinually waging war. 2. ,He ordered IJabienus with two legions which had wintered in the_ province to hasten to the river, which was ten miles distant. 3. They did* what they had been ordered.. 4. He is likely to per- suade Casticus, whose father has poss€S|^||royal power a.mong the Sequani for many years. 5. He will collect idl his retainers, of whom he has a great number. 6. He sends tl^e cavalry in advance throuigh the forest (of) Ardennes,^ which is the largest in (literally ^ of) all Gaul. 7. Twenty-four thousand Germans came» to Ario- vistus, who had settled in the country of the Sequani. 8. Two legions, which he had enrolled in hither Gaul, brought up the whole line of march. 9. The Sequani, through whose territories 1. The relative clause is regularly placed immediately after ihe word to which the relative pronoun refers (the antecedent). The order in each of the Latin sentences in the exercise should be observed. 2. Translate in by against. "' Oaul, wh e re th e o ity N>= "STin BUClTphraseB as ifie / ' Borne, etc., Latin does not use the g^enitive, but puts the wbAls in the same case. S8 PjRIMART LATIN BOOK. wtuT'^t'''/''' *°"« '""''""•' *« t»™ which hrf Exspeotandns est, Eqnng removendns est, Legatus mlttendiis erat, Looas munlendas erlC-^ Oastra m&nlenda erant, Bellnm «rerendam est, Le^atl mlttendl sunt, l>egid exspeotanda erlt. LESSON XL. . h^ shoxUd he mvaiteff. the horse mtist be removed. an anfhassador orvght to have b^n sent. tf^e place will have to be f&rtiful the oampJiad to be/ortified. war if tojiewaged^i ambassadors oxight to be sent. the legion will' have 4o be aimited\ r.- t "^ f'f^ywn wwnaveto be awaited Cop.a.«,p.e.»nd«. .™,.. tKe force, ^uld ka« 6e»Z«l. new'TX' a7/Tr"*" '" *" ""'"""' conjugations „f!the various translations given for each tense ««"^"(Uve. The " • EXERCISE XL. \ suir^ ^l^r «''"'*^"™ ^*- 2. Ugm ad Caesa^em mittendl rLLfT7T "^''^ ^*""^ concsdenda est, altera cohort^us 4. InjOriae AeduSrum non negligendae erant fi Pw. r "^* tempore «gen*, erant. 8. In hibema redaoendt suLa 9 «W cendus atdue dsterrendus erlL, i/i ft- °°"' '""""• "• Ooer- veferj«,ue refioienZeunt il '^ ™ "*"'" ««•'«««"»«». 12. L5gM. .udien7l«T' 13 H^ '^""P"'^''"'' *'• ' A J - , ""*«"ui erant. ij. HostCs sunt onnrimenHT tA Aeduos ab fnjarift dSfendT 1K n^ • *" "PP"»nenaL 14. «rant. ^ J^^"* <»«endl. 15., Copiae hostium submpvendae 2 ^^' ^"i**"! ^''"'^' «houldhave been removed out of siaht 4. The arrival of the odiferfja w1?h.K n ■^ uui, or signt. __^_ ""0 ""fP'-te wfilbh Cieaar sent must be awaited. ^^Thl8 form ii "oalled the Otrundiv* ft fli^ fniiliiiiti n ittii '||«cprw,e«dutyorn«0Mdty, and t4lw.ys -■'v: ;>■ # T* PART I. — INTRODUCTORY LESSONS. 59 lich had y which i^ 3. The opportunity is hot to be lost. 4. The camp ought to be fortified with a double wall. 5. The Ime of battle had to be drawn up. 6. The hostages will have to be restored. 7. Two cohorts should have been sent to the smaller camp, which was three miles distant. 8. Peace must be estabUshed with the near- est states. 9. The war ought to be renewed.' 10. The baggage should have been stationed in one place. 11. Forces had to be raised. 12. The rest of the army is to be led into the country of the Morini. 13. The soldiers should be re|&led from work. 14. You should have been sent in advance. 16. The camp must) be defended. W LESSON XLI. w 0omni5tl «ant qnod magrna they were alarmed because a large pars exeroitus interfeota paH of fhe army had been ^ erat, ; ;. ■ ' ;.: giain. : . p>am Rom&nX oastra ponant, while the Bomans were pitching ^ hostes Impetam «ublto fe- their camp, the enemy inid- ogrnnt. -^ denly made an attack, Ubl parati Bunt» oppida^ omnia when they were ready, theybitmed lnoend§rnnt, all their towns. Postqaam pervenlt. «^bsidgs after (or when),he ai-rived, hejckf poposolt, , manded hostages. Sltnnl atque d6 adventu Cae- as soon as they were informed of ■arl» oertt6r«s fa«tl sant, Cvesar's arrival, they sent am- i««&t5s mla^rnnt, bassadors^ - . Obtldea, «t lmp«r&v«^at, nd- the hostages were brought, OB he ^ dttMlBunt, V • , . -hqdprdered, Observalloii.— How are the ideas because, whUe, when, after, a» soon a» and as expressed in Latin ? What pwbliarity in the tense used wia dam ?» IVhat tense is used after abl, po«tqnam. «imal fttqae ?* The position of the dependent clause in each sentence. 1. Utln •xpeot«(L the praMDt tenM with dum, where the imperfect miyht have beMi fciSi^SSS^S^^S^it^^ .- «• The forces haT^ 7. While tl>o Bhip, were asserabUng, ambassadprs came from a We part of the Morini to g«sar. 8. As s«.„ .s he leameTof ,(i,(era«v, «60UO Cesar's departure, he began to coUect fore» 9 he turned (his) march aside from the Helvetians. W. The bar- banans were aUrmed because the town had been taken by storm., l|^n'^«Snn?;S^wiSVoo±SL^^ ^^ <>' -dependent* . 8. C^ft» mewii wA«r« M well M u»A#n. «»«111» vero. < 8— footaotol. pf 4g> \ '*^' V. .frr. J I onere tgrunt, - Igarum ^ I est in ^enetia 1 fines Sgqua- , ^ simul - 7. Ut s erat. Srunt. us est, omani eruni. is his i were , with ng to i. 4. Bsar'» ^ns to place ad to /jji corn, om a Bd of . 9. edui, . bar- rm, . ;P 'Ik ndent hi* ia f PAKT X-^INTRODUCTORY LESSONS. LESSON XLII. 61. /T The declension of the pronouns egro (I), tu (you), ai^d !■« ea* Id (/lej s/ie, it), is given in Part III., sections 18, 19 and 22. Observation. — The translation of the various forms of the per^ sonal pronouns.^ " # ■ ' ■ ^^^: ^■■■- '-^V'^^' '-'^ EXERCISE XIJI. -''-[mM::. I. — 1. Pacem voblscum' fScerSmus. 2. Ab eis circumveniSmur. 3. Impetum in nos fecelPunt. 4* Magnam inter edis auctoritatem hab@bat, 5. Nihil S. vobis postuli^ 6. Ubi legatos d§ deditione ad 0um misSrunt, adventum .Caesaris eos exspectare jtissit. 7. TScum^ remittendl sunt. * 8. Mirum mihl videtur. 9. Duo f ratrel eis praeerant. 10. Jussit eos impedimenta in iinum locum collocare et eum mfiiHre. 11. Ego vobis regna confciliabo. 12. NOntius a te missus erat. 13. Id ab eo comperit. 14. NSbte nocSbat. 15. Mihi, n^ tibi, indulgSbat. 16. Els satisfScimus dS injflrils quas intuleramua^j 17. Tfi, LabiSne, mihi relque ptlb- licae Qtilis fuistl. 18. Alteram partem ylcl'eis concessit, II.— 1. They sent ambassadors to him. 2. They will not spare you. 3.. Hostages will be ^ven up to us by youi 4. Peace must be established with them. 5. \^ slew a large part of them. 6. When we were informed of Ceesar'S arrival, we sent ambassadors to him. 7. He ordered us to select a suitable place and fortify it with a double wall. 8. They fafor us, not you. 9. The citizens fear you. 10. J had not made war o^ the Gauls, but the Gauls on me. 11. We do not oeliev© him. 12. They will come with you. 13. We were eight milps from hiwiT' 14. He is not likely to persuade her. 15. Hte strove with us f# many years about th« leadership. 16. (His) son will have to be restored to him. j(.7. ' We shall aid the Gauls, who are wintering with uiS, neither wfth com nor (any) other thing. 18. He sen^n army into the coilnfcry of the Morini, because ambassadors had not come from them. 1. The nomiiifttive of these pronountf should be uaed only when the subject of tbc' verb is to be emphauEed. . 2. With the ablative (both singular and pliiral>(»f «fj;o, tu, mii, and (generally of qui d futs, the prepoa'"' ._ - . . -. ... . . .... The aooent. In roofa i and qu%4, the prepoiHtioD cum Is uIaccmI after th» nronoun, forming on6 word with'lt. I. Is oifctne Hyllablc procedititf i # cum. 8. The phrMW f«r molw mtr on is Mlum if\ftro, with Um dftUvfl (wm t; the idea of on. >. -T^- -,•»■ V% 62 PEIMARY LATIN BOo£ * :». . LESSON XLIII. " ^ *Bellum '&, RomanU gegtum- war hid hem waged by the Bo- ' ,v erat, \ :/ , ^^^^ > ,,BeUum RSmahls «rerfendum tmf sluyuld have been waged by **^ ■ *^ -Bowa»i5}, or 8ohal agent e-xpressed in Latin . with ordinary passive forms ? with the gerundive ? Notice also the free translation qf the gerundive by the active voice » i 1 EXERCISE XLIir. ,1' f ^*"^ '''^'^' ^""^ tempore erant agenda ; vexiUum prO- •pflnendum,»8%num tubft dandum, ab opere revocandl militfis qui castra raunire coeperant, acigs Instruenda. 2. Allobrogibus vel pers«sm-I sumus, vel vl coftctflrl. 3. COpiae' hostium Sablna distinendae erunt. 4. Olflssis, quae ab els missa est, nSbfa est • «xspectanda. 6. Loca superiSra occupfttOrl sunt. 6. Postquaii -•quitfitus m cSnspectura v6nit, hostSs terga vertSrunt mtonusqX •Orum numerus est occlsus. 7. NoUam partem nootia iter ysbfa intermittendumest. 8. Mihi nOn ftm^tenda erat ocoftsiO. 9. Rsa tibi cogitanda est. 10. Castra erant i^ngustiSra quod sine impedl- mentis Caesar legiOnfis trftnsportftverat. 11. Dum reliqaae c^iae • i • »a^'»-4assE^3»sfa the Eo- iged by r. ,up by . t draw I '•• ■f f-l» JP:ABT L—INTRODUCTOBY LESSONa 63 12?^^ ComplurSs/ # efe (Jonvemunt, llgafcl ad eum venSfunt. i, occiderunt^ ^ •' 1 - ■*-"^ ' ' , ■'"■ . . ."'■ ^" ' - , ■ ■ ' ■ ' IL-^1. Ambassadors fehould have feefen sent to him by us 2 r You must not lead a larger number of men across. 3. Caesar wUl h^e to raise large forces. 4. When CjBsar found \^ out, he o^ered them to hasten with us to the river. %. We are not going» '' to make war on^ them, because the winters are very early in Oaul ft Opportunity had been given him.^ 7. Labienus must seize the heights. 8. The army will have to be led across without baggage on account of the scarcity of ships. 9. Some had to fiU up the trencher others to tear down the waUs. m 1' mW not neglect the wrongs of the Aedui. .11. He was going to bre^ uj, «tmp .Ihe next night in the fourth wateh. 12. They must await the ^mval of the forces. 13. As soon as they made an attack on us, Cs^sar had to remove all the horses out of siglit. 14. The Morini from whom ambassadors have not come, are going to coUect verJ iarge.forces and renew the war. •r" . , . ' LESSON XLIV. * t (a) SS abdldlt. , hehidhimsdf. 86 abdlderunt, they hid thsmselvM. f /. Oua. Iegl6ii§s s6oam «diizlt, he led mit tm legions with him. Diias legrion^s oum eo mlait, he sent tvw legions/mth him. ^Ob.ervatloil.-Th^,^clension ^f4he' word fro^ M)h .* comes CPart III section 20r kow art '«tps^gular and plural to be distinguished? Two transla^ns (e.g., him and hUself) given, l^ifference between n6 and is. Kftsition when used irith oiim.» •*' ival. (h) Menm adventam exapeo- he awaited ■-: '. , Uylt, ■ tunm adventam. Caesar, he awaited youJarriml, GoBtar, / -^;.- ezspeot&vtt, „ >" * Nostrum ad vi^atam exspeo- h^ ttioaited our arrivcU. tAvIt. ^a. See footnot. 8. p.ge 61. 2. Lite rally, (o A**, : * |^ footnof 2, pi«. «L ' r --^f, . ... '&' ^. m ■^w 64 % PRIMARY EITIN BOOK. "^««tikmMflayentam exspeo- ^ awaited ymw arrival vlfo^ «4dv«intam annm elk; he ordered tts to await ., 8iieot$reJu88lt,r i:!|^ Nps ad|v:entam ^tigiS:gpeo|' they orderM w^'a A- ** , ■' " .;. *^A^ J.tt8«€rini|, nt us tm^fl^iiW , their ^ iitam eornm ^erm:M,oriSkrei wjiUJ^m^ •A-.1 »eotare Juf proiioi ^ _ ^^ of t^0^'ripi'|| ice bewsC sea 'i y',:"^?^ I|l'«^:| pinft'^ Part III., section 21. piffef- #11118 and eja8f sana a|i|| ei&ramj (c),||j|i»^'ei^^^; i^»* ;, ^ ^ aen* hi» sonl,^ • -i^tflllam itp|||n mlslt» %^»K he sent his own son. ^l?^'vation^ When -are the English possessive pronouns not ^VesseA in Latin ?i What », the effect if they are e4>re88ed "whett liot needed for clearness' sak© ? » . • A ^ ^ -■ ■ ' ■^'-' ' ■V:':'--\ ^:"^ ■ ;■■ '^^, tI'^1- In conspecta exercitOs nostrl, agri eorum vastati erant. '2. ESrum fugft ndstrl» erant perterritl. 3. COr d5 tua virtate aut dS m«^ dfligentia dSspSrSa? 4: ^5 suaque» omnia sine mora eJ dSdid&nint. 5. Eos suum adventuni exspectare jilssit. 6. Ubi d6 . ejus adventa HelvStil certiorSs facti sunt, Iggatos ad eum misgrunt. 7.^trem tuum ad 's6 vocat. ^. Helvetil qui vos non solum in sUta sed etiam in vestrto finibus superavgrunt, nostro^&rcitul non pargs sunt. 9. Ego mels copils itieSque exercitfl vjHlfegna conciliabS. -^, Legio, qi^ sgcum habgbat, in ncjg^sj ffioit. 11. Sequknis, qui ^^ ftngs suos eum reci I A .,' tl ' si ■% .a ':.'-w se o\ 12 it wl go . th \ 1. Bee footnote 2, pagre 18 ^H mml wiihotitittronn^ ^ruTidt, peopU, and $ua inc$. ^ ., not ssed ant. I aut^ a eiV ad»r unt. ., lura jitui igna bum fura t. PAUt r.--:INTRODUCTORr LESSONS. 66 fZ^dlT^'l!'^ ^"^"^"^ '^"' '"'^*' «°^«S« «-"«iStis sunt' per- terend . 12. Regnum m civitate sua occupatOrus est. 13. Ves- Srul" "if T"" ^''''"'"" neglexerunt. I4. S.sS in silv^s -abdaderunt. 15. Caesar primum suum deinde omnium eqids ex • ■■ ■ • ; «1 ■" '■ ," -: ■;■■.■ ■■-'*'"" -^ 'j ■- - J. * *) - ii . - .' ** . . , S^ had now led their forces into the te.Storie» of the AMui, and were laying waste their fields. 3. Hergayft the sienal " stllC T. ."^ ']" ""^"""^ ^^""^ ^^- «• Th«y '^ »00 with- ^he attacks of our men.. 7. On his arriv/they withdrew .^Ives and all theV possessions' in», the town 8. They seh^e». to hun. 10 For the sake of their safety I neglected my o™ 4anger. 11. They are going to join battle with^ur men.^ ■f ih I r° "«tn«nmg his Aen' from battle. 13. We learAed' ' wl^".? ^"^ ."'?*f"8«'^- "■ C«»»' ought to lead the legion» which he has with hun across. into our province. 15. We are ^ "■%• ..;>- ■% j LESSON XLV. ^VBntu Caesar^ oomm6« 't?mf,we^e alcmmi by C<^9ar'sa^ JdirentuCae.«^,.:c<^«5tI.le. alarmed "(or being alam^d) by ^^ «Ato.ml.erunt, . ,^ Ccesar^, ^^^ ^^ 'J^^ ' ' hostage». 06plaeln4n^IoopBioo4otae e^/orce. /u«« bem gathered to Odplae in unum loouA, ooftol^e. «Ae/orce., after being gathered (or „^,.^ prfivlnoliim '^teutul^^.^^^^^^ . *,. 66 PRIMAK^ LATIN BOOK. Obgervatlon. — The use and force of oommdtl/coaotae» d61eota» when no longer joined vMh parts of the verb 8^m.^ The diflPerent translatigns given. The voice. The relation in point of time of th4 participle and the principal verb. The formation and declen- _j aion of the participle. v ) ' V ^EXERCISE XLV. ' ' ' . ; ' ■ ■ .■■■.-■■■ ' -■- '•■^- ■" ■ ^ '•' '-■ I. — X' Nostro adventu commotus, Caesar duas legionSs in citeri- ore Gallia conscribit. , 2. NSnnulli pudore adducti remanebunt. 3. Vulneribus confecti, barbari s§ in fugam contulerunt." 4. Bepentino 6jus advents prohibitus, copia^ in fines suos' reduxit. 5. In nostros disjectos impetum fgcerunt. 6; In omnibus coUibus expositas hostium copies armatas conspexit. 7. Spe praedae adducti," in Galliam contendefunt.' 8. Hostes vulneribus confectos ex loco superiore in fltimen compulimus. 9. Barbari commoti ^uod oppidum, ef natura loci et manu munitum, expHgnatum erat, mSjorSs copifis parare coepSrunt. 10. OmnSs Belgarum cdpiae,''in Onum locum coactae, ad eum veniSbant. 11. Impulsi a principibus, a nobis defecttiri erant. 12. Hostes undique cir- '- cumventi, fuga salflteni petierunt. 13. Celeritate Romanorum commoti, ISgatos ad eum dS dSditidne mittunt. «14. Alteram partem vici Gallis conoSssit, alteram vacuam ab eis relictam cohor- tibus attribuit. ' 15. 5elvetii omnium rSrum ihopia adducti ||%at6s ad eum misSrunt. < , ^ . . ■ ■ ■■ -ija: ■•■ '■■ :.■ ■ ■; , ' .'• ■' -.;-■ ■.' • n. — ^^1. After beihg driven back into the town they made a sally. 2. They withdrew themselves and all their possessions into ^place excellently fortified by nature. 3.\ Alarhied by the want of^sup- plies, he hastened the next day to the province. 4. Th^ ^edui, after being called brothers by the senate, are held in bond^e by him. 5. Being defeated by the first attack of our men, \ they betook themselves to the camp. 6. Dumnorix on ,being recalled had resisted^the cavalry. 7. The Aedui, being defeated by him, hacl suffered great loss. 8. The soldiers, weighed down iSjr th^ heavy burden of their armor, had to join battle with the enenSy —————— — — r ' ' ' ' vi " II "; ■ 1. This part of thcr Verb ia know^ as tbe JPer/ect FartieipU, Poiiivt. ^^ i. O pt ilufa i' um la hum tmjtfn vr Ik JR # * • . #( here, as often, means both .... and. ^^ .,• t • 'if ^ ;W PART I.-.-INTRODUCTORY LESSONS. *f' 6lr at an unfavorable time., 9. Caesar, on jbe)w«^ormed of their approac^j, leads out with him all the cavafr£aS-^astens to them. 10. Led by his influence, they detained the^inbassadors sent by him. . 11. Dismayed by the appearance' of the ships, t^e bar- barians halted. 12. The Aedui, having been crushed by the v battles and disasters, had giyjin hostages Ix) him. 13. The Hel- vetians, alarmed by his sudden approach, are going to send an^bas- sadors to him. 14. He has led his forces across into Gaul, liftKing.^^. been ask^d and invited by the Gauls. 15. Driven by madness and folly, they have made war 1 on us. - ii- \ ; . ^^ ^LESSON XLVI. Turning to Part III., section 39, examme the inflection of the verb oaplo, in the indicative (active and passive), the present . infinitive active, and the gerundive passive. . , A . Obsepvatloii.— The pec,uliarities of inflection in v^s like oaplo.^ • -^ ^t! _, — ' EXERCISE XLVI, I.— 1. Accipiet. 2. S6 recipiunt. 3. Facieudfim est. 4. conjicisbant. 5. Niintiat. 6. Res est suscipienda. 7. Ss in oppidum «recipere coeperunt. 8. Suscipietur. 9. Superi6ra loca multitfldinehostium compl§ta conspicigbantur. 10. I^erfacile est conata perficere. 11. Munltiones perficientur. 12. Legates inter- ficiunt. 13. Ex oppido profugere non audebunt. 14. CondicionSs pacis accipiendae erant. 15. Ab amicitia populi RomanI dSficiS ^ bant. 16. Non^olum vIrSs sed etiam tela nostros dedcii^ ' II.— 1. Thi Roman people makes. peace with themvAWrhey undertake the wj^r. 3. They w;ere marching through the province. 4. The war should not have been undertaken. 5. We fortify. 6i> » Supplies will fail us. 7. He will be put to death by them. 8. &^ T^^^- ^^""^ °^ t&ns mhgnf ooplas he raised. ooegrlt, ^ AdventnmCae8«rl,ex«pec. whUe awadfi^^cr^s approach ^ tante. castra munle- we sh^l fortify the camp. Wiritum fortlter re-lgten- Mey wounded the lieutenant wkUe tem vnlnePaviPunt. • A« ,^a, fe^^^,;^ remtvag. Xlm*^*****^" «"«Petum t^ mode an a^^ocfc on them as "***"' (or MJ^i7e or when) they totre Aeeinn. 1. See footnote 2, page 19. 70 PBIMABY LATIN BOOK. Observation,— Declension and agreement of present participle active. The different translations^given. The voice. The reli- tion in point of time of the participle and of the principal verb. (c) Eqult§gpevooarIJjg8it/ he ordered the cavalry to be re- Po88a8oompl6rlJu88lt, he ordered the trenches to he Jilled: , Nave» ojg^ J U88lt. •; he wdered ships to he collated. Oastra ihunlrX Ju88lt, he ordered a camp tb be fcyrtified. .;Ob8epvatloii.— The formation in each conjugation arid the translation of the present infinitive passive. . , * EXERCISE XLVIII. 'U I- I.— 1. DiscedSns ab hlberJils in Italiam, jflssit plarimSs hieme nfivgs aedificSri. 2. LegSs Aeduonim duo ex QnS familia magi- strfitOs creftrl vetant. 3. iMagnum numerum eorum fugientium conciderunt. 4. Haec flgns a Caesare petivit. 5. Nav6s paulum removSrf et rSmIs incitan et ad^ latua apertum hostium constitui jOssit. 6. SuccurritilllVorgnusetlaborantlsubvenit. 7. Equites cSdere sSque in castra recipere, simul castra altiore vallo munirl jlissit. 8. Caesar petentibus Aeduis concSssit. 9. Scaphas mili- Jibus complSri jubet, et subsidia eis quos laborantes , conspicit submittl. 10. Hunc f\igientem silvae tSxSrunt. 11. Obsides in continentemaddttcl jussit...l2. Fortiter pflgnans interfectus est. - 13. Hostgs, his rebus permoti, LutStiam incendl, pontgsque Sjus/ / oppidi rescindl jubent. :^ ' II.— 1. He orders the ambassadors to be called to him. 2. C*sar, while expecting a larger uprising of Gaul, began to hold a * • le^. 3. Weeping they besought him. 4. He ordered the camp to be fortified by a wall. 5. We made an attack on theenemy as - they were betaking themselves to the camp. 6. Our men, while resisting bravely, were surrounded by the enemy's cavalry. 7. He ordered the enemy to be dislodged and driven off with slings ^and arrows. 8. Lucius Cotta while fighting is slain with a very large portion of the soldiers, the rest betake themselves to the camp. 9. On departing they order cavalry to bo procured. 10. 1. Translate ad here by on. X . ' '■■■.'. '.' '■■'.' « y\ f« ■'■';■ p .-..'.' ai A P a( si 1 ^^ ■"— T Ik i^ ■ j^ • 1/ PART I.-— INTBODUCTORY LESSONS. 71 Influenced by their statements, he ordered the battle to be begun. 11. The enemy, because they had a larger number of men, sur- rounded our men as they wei» fighting. 12. We seized him as he was fleeing. / ' "I ' , LESSON XLIX. , ' n ; ipse is used purely for emiptauia. il may be used of any person. ' . _^ . '' and may] ■.* 3ee footnote 2, page 56. Notice that, after idem, qui may be translated a», instead of who. *.^ ' • f m X- PKIMARY LATIN BOOK. propmqua his locis erat, contendit. 14. His dS rSbus Caesar' certior factus, quod ipse lmuiiItl8, oopla» Inl the camp hamiig bean f(yrt\fiedy ht Htruxit, . drewuphi^fdrces/ Obgldlbu. «ooeptl.. p&cem (litgraljy, hostigeft hatdng been feolt, .^^ ^ . " received) h^ng received ' -* T'v " ■ '^^^^^9^' {or 'hfter receiving . r,:^ *^ . ' hostages), he made peace. ArmtatradltL/pacem feolt, (litorally, arms haying been given *" up) WJ/WJM (or «w) the arms ^t>ere given up^ he rhade peace. Itoptotu fa«t6. nostra* per- , (literally,, an attack Jiaving been turbaverunt. made) rmki7ig an attack, Uief * threw our men tntocanfusim Cognito Cae^rt^ adventu. (Utorally, Crosar's arrival havmg :» ^fl^. * l'. OJ*' • IftgrAtd* mlitant/ 4l been learned) on letfi/iyiing of Ccuak't arrival, ■'i^»y i^ U y/ ■_ amhassadoin, ■ • i \ ?r ., >■.' i,- . r " i'» ^ y^-- ipl' ' *■ • ' -t-L. ' • k \ ' 1 * w'~ J ■I • ! *■ Caesar ges ex came S. 3. avalry selves snt^to ?e th\ :. -8. ieto(j(]k: camp io fail 1 the give* ti the^ rally, ' very >ART I.— INTJlODyCTORY LESSONS. .j'tSf- ■^■... d,hM I 4 been eived iving iven ifm» ioce. 3een , M' 1 »■ ' 73 ^ . Observation.— The nature of the ablative abspWte.* ThdVari- . ^ ous translations for the ablative absolute, in the .perfect participle passive. The abstnce of a perfect participle active in Latin. (b) ^ostrXs onstra oppugrnanti- while (or as) our men were assart- bus, eraptionem boste* ing. the camp, theetiemy made /eoernnt, . * a sally. ; , t ■ .■ ? ■ ■*■ ■""■'. * yP ■ !i •'■."■ Obgervation. — The translation of the' ablativW absolute in the ■ prfisent participle Active. The position of the ablative absolute ■clause.. ^ . , ■J^ '• ■ *__ "■ . ' ■ """7-^ ■""''"*■ r"::^":''^'" " EXERCISE l:'"""^"- \.- ..*. l'-.Wi .>!!*'. » V 1,7^1, Hoc proeljo facto, exercitum tradflcit. 2. Data signS ex- •- castris 6rumpunt. ' 3. Vjcis aedificiisque, eorum incSnsIs, Caesar •>'. % exercitum redOxit.'. 4..dis rebus ^xpositis, Bignum dkt. 4, His ntintils acceptis, eonsiliumconvocavit. 6. GqUo occupSto^ inille .. passiis ab nostrls mun^tiolllfcus cOnsIdunt. 7-. Germftnl clftmSre ^' ,,' ,.' audits, armis abj^ctis sg ex castris ej6cgrunt. 8. H6c facts, ' /*• "' duabus tegiOnibus quas in Ita|lia conscripSerat in ciSstrls relictlsi^^ * '. '■■relic[ua8 sex legiones pro castris in acigconstitujt. 9. His ntlntili • . ,;• ^Mf V Ijtterisque commotus, r§ frftmentaria comijarftta, castra movet. 10. ^i;.; «IfalJo hoste-prohibente, legionem in provinciam perdftxit, ibiqt» ^" "S-*!, W*"nav ^ itineribus 'quibus perv6nerant,-ad flQmen EhSnum contendfirunt» r ^ 17. Celeritate nostrdrum permStl, ICgatQs ad Caesarpm d6 dSJiti6n« , ' "' mittunt, et p6tentibu« Rgmis impotrant. 18. Itaque r6 frtlmen*|,, taria pr6*l8& equitatllque co^paratfl, in hostlum flpSs exercituna * ' ititrodOxit. 19. N^hil tjmentibua nostrls, hostes impetum ffiijlSrunb. a, «f ^> , -^. InstrAetS exercitjtt ufc loci natflra postulabat, proelium com* - a ,. f mlBiftl* 21; Helv6j;il impedimenta in tinum locum cpritulSrunt,' ipil-' -r . 7^ 1-6 jjBCtfl ndittp eqiiitatfl, phalange facta, »ub prlinam postri^ abiem , ■iicc63sSrunt. 22. Caesar, primup* BuS deinde omnium' ex iXJn--i' a.. ' ■ ipectfljremSCIs e(:|[ul8, proelium comrtilsit. • ^ ^ im ^ fe-1 nt M - il P '. * i.' ^ t I b» •<. f i< 'I 74 PRIMARY LATIN BOOK. r I II.— 1. After receiving many wounds, they betook themselves %> the woods. 2. Having pitched the camp, they determined to await his arrival. 3. Collecting large forces, he drives hiiH «mt of th^ state. 4. When several towns had been takeii by storm -■ Cosiar determined to await the fleet. 5. Havirig procured silp* V phes and selected the cavahy, he began to march into that c^^tiy. . ' 6. Drawing their swords,, they seized the gates. 7. Havai'g sent ambassadors, they had sought peace from him., .8. As a l^Me number had been slairl, the- rest cast themselves into the riyer. 9. After capturing a large number of men and cattle and laying . ^*«*e the fields, he compelled them to give hostages.* 10. As. our men were in distress, he ordered the third line to make an attack on the enemy's forces. 11. When several battles had been fought, they sent ambassadors to Caesar and surrendered them- selves to him. 12.. On learning thw (literaily, these things), he sends Labienus in advance with three legions ; he himself with the remaining two hastened to the river. 13. While these were fighting, a few fled to the pamp. 14. Having slain a third part of them, our men began to attack the town. 16.1 On learning of his arrival, the enemy, coUecting large forces, began a cavalry battle with our men on the march ; then on their cavalry bein^ ' ■ defeated, they suddenly disclosed the infantry which the^iad stationed in ambush. 16. As (but) a few are defending (it), they are likely to take the town by storm. 17. Having thus routed all - the forces of the enemy, they withdrew themselves to their own ,oamp. 18. He himself, after drawing up a triple line of battle, advanced to the enemy^s camp, m The signal being given, our ' men, made an attack on the enem> ■^ t ,, , )lves d to it of , )rm, sUp-^ itry. arge. ver. i^ing ) an een em- he , the".' ere )art ;of Jry ill M iey aU wn Je, )ur >ne sar in he ifr PAET ^«r-IlfTBODUCTORY LESSONS. m- Quanta est Insula ? IJter est oelerlor ? €ur me acousas? . /' -^ howlarge is the island?. which (of the two) is the swifter? why do yoxi accuse me ? i^ > , ' ■ ' Observation.— The difference between the English and the Latin verb in asking a question, i The declension of \he interroga- tive pronouns. (For quls and qui, see Part III., section 26 ; for nter, section 14.) _^ ' I.— 1. Quanta est Insulae raagnittidd? 2. In u^ram partem ^" fliimen fluit ? 3. Quia Sjus consllil auctor fuit ? 4. Qua de eausa^ disc6dunt ? 5. Cognito Caesaris adventu, bellum parSre coepSrtint, 6. Quae et quantae nationfis Britanniam incolunt ? 7. Quid mihi faciendum est? 8. Prima luce productis omnibus copils, dupUcI aciS InstrQcta, hostes exspectabat. 9. «His ygbus cognitis, eura ad s6 vocari jubet. 10. Cflr ab officio discessarus es? 11,. Qui^ bus ^x regionibus^ vSnistis, quasque ibi uSs cognovistis ? H. Quiddubitfia? 13. Quid petunt aUud Roman!? 14. Quid ill6 beU6 simile fuit ? 15. Cur dS vestra virtilte aut dg mea dlUgentia ' despSratIs ? 16. Hac oratione habita, concilium, dimlsit, II.— 1. What states are in arms ? 2. Why have they led their forces across into our territories?" 3. What* was. s&id ift tH' councU of the Gauls about him? 4. Afermed by i?h© scarcity of com and supplies, he hastened the ije^t day into the proving» after burning all the buildings of that village., 6.' What* is beiig done in the enemy's camp ? 6. In whj^fc^ phwe have the forces of the- enemy encamped? 7. How lar^e^ number of men are they . 'likely to send to that war? 8. The enemy, after losing.all their W^ge, fled. 9. What (littralhj, of what soH) is the nature of th^ mountain? 10. On giving this answer he withdrew. 11. In J^K th-T!i . '***[' ^i"® 5nl«,rroKat.ve, pronoun) cominR after either the whole or Pltin «2! J ', ?" ^'!^ *'^*' '"^* '^" '""""' No nuoh difference is found irt .7^;: 2. In.... jAarfem- -..(7 r W' .^?. . PRIMARY LATIN BOOK. , LESSON LIII. ■ . V ■ '■* •• ■ ■ ■" \ (a) Mor&bantar. theyi were cte- SeoutI erant*. they hadfoUowed. laying. Seqnl eoeplt, lie began to follow. ^ Moratno, after delaying. . Potltnr, he gains. '-*"' Veretur, he fears. \ Potltus, having gained. • "*^*'^^*'***-^**^'*fl'* \' Progvedltnr, he advances.^ Cservatlon.— To what voice do these verb-forms belong (a) respect to their form, (W with respect to the^traaslatiqn ?^ -_ quens, while ffMotoing. ^ Seouturl sant, they are going tofdloxo. n. *■ f? Ob«ervatlon.— To which voice (Jo these forms belong For a synopsis of the deponent Verb in all^cinjugations, s^e' Part III., section 40. "* 1 ' < ■\ EXERCISE Llil. i'— 1- I^um in his locis Caesar moratur, tempestSs subitS coorta est. 2. HelvStil, oppidls^suls viclsque exflstis, cum eis proficiscen- tur; & Lggatos conantes dicere «prohibuit. 4. Hostes impeditoJi nostrl cSnsecatI, mftgnum numerum eorum concIdSrunt. 5. Ino- piam frtlmenti veritus, cSnstituit non progredl longius. S. Nostris mllitibus cunctantibus, centurib deos contestfttus desiKt. 7. Id conspicati, Selvetil, itinere converse, nostros Insequi' ac lacessere coepSrunt. 8. Dum civitas jus suum exsequi conatur, Orgetorix mortuus est. 9. Germanos cSdentes insequi ausi efrant. • 10. Cohortatus suos, hostfis aggressus est. 11. NS in locia quidem superiSribus hostSs consistere patiuntu». 12. Repulsl »b equitattl 86 in siivas abdidSrunt, locuiix, nacti Sgregig et natQrft et o^&m» mtlnltum. 13. Hi nostrds adortl proelium rfnovant. ' 14. His constitntla yebus, nactus idoneara tempestatem, tertia vigilifi solvit, equitgs. I .V...V ^ ■ .V. 1*. .'>-•:;/ ■* ■ ■■ "■. ' j see' )orta icen- iito^ . Ino- strls .Id isere onx , 10. ~^^ dem tatft-.-- per», Hto Ivit, . -, , ,M If 15, if' »bu- v • P-^K'T I.— INTRODUCTORY LESSONa 7» Equi^ttl' 8U5 pulso atque Insequentibus nostris, subito pedestrSs copias^ ostendenmfc. „ . ti^^TV -fT' *^^^ encouraging his men, gives the signal. 2. Ihe Aedui had promised corn. 3. He did not aUow the soldiera to go outside of the fortifications. 4. On the fnterpreters being removed he converses with him more freely. 5. After advancing sev^n miles from that place,, he drew up the line of battle, el sudden war arose-in Gaul. 7. When this battle had been reported, those who had come to the Rhine began to return'; he himself se out for hither Gaul. 8. He ordered the Helvetians to return to their own territories, from which they had set out. 9. They have _ ^ot_ventured^to attack us. 10. They wiU attempt to seie the higher ground. 11. He' himself sets out with all his forces. 12 theSr ' ^7;:;^ **^^^^"^R «^ ^^e Helvetians, they^hastened to the territories of the Germans. 13. A great storm having arisen, ^^''^'^'''^'^^^^^^ 14. Suddenly attack: mg them, they slew a large number. 15. With whom Wai) does he hold converse ? ,, ' • , »^ ^i*ra*} . LESSON LIV. ^ . - (a) Vlrtute prae«t«nt. ' 'they are superior in vaior. , . Celerltate omne» praeofe- th^y excel all in speed, * . dunt, ,,, , /' ■■;■ ■ Opiilda numerd dnodeoim, t<»mis twelve in mm Oppldum ^mlne Bibra», ^ a tomi Bihravc byname. sgeci^ what respect a statement or term is to be ^pM. ^ (5) Fo|.tl6re. qaam Galll .unt. they are hAver than tk. Ga^dn Hlberai» e«t mlni^r ,„a™ Irehnd i, maUer than Britain Britannia» ' ^.Awplln. octl„«re«t.e nAv#. mmr thm, eight hundred vemU MTMfi^H mlnti i ■By W taw ihun nevm kunand uddiera rmr ^i MM' oonv0nliuiit aaaembU, ■* ■; m PBIMARY LATIN BOOK. ' IX '■'■> ObserTation. — The force of quam after a comparative.^ The omission of quam with numerals.^ i ■ .- . ■*■ . ■ . ■ -■■<-.■ : V EXERCISE LIV. I.-r-l. Haec civitas hominum multitudine praestabat. 2. Magis virtute quam Violo contendimus. 3. Veneti scientia atque usu nauticS,rum rerum reliquos Gallos antecedunt. 4. Virtute omiii- bus^praestatis. 5. Uno die^amplius vigintl- urbes incenduntur. 6. Praestat omnia a populo Romano pati quam ab G«,llis interfici. -7. Flumen ab castrls non amplius millia passuum decern aberat. 8, Germanos Galli virtute superabant. 9. Pliirimum inter eos Bellovaci et^ virtiite et aiictoritate et hominum numero valent. 10. Haec res Caesari non mfnorem quam ipsa victoria voluptatem attulit.* 11. Aquitania et^ regionum latitudine et multitudine homintim tertia pars Galliae est aestimanda. 12. Gallos disperses adortu^, magiS ratione et consilio quam virtute vicit. 13. Plils tertia parte interfecta, reliquos in fugam con jiciunt. II. — 1. The Helvetians surpass in valor all: the rest of the Gauls. 2. They are strong in infantry. 3. He himself was not farther than a mile And a. half\ from the enemy's camp. 4. Our fleet was superior in swiftness. \5. They themselves have not more thali three hundred cavalry. 6- They are going to burn all their own towns, twelve in nufnberi 7. The Gauls do not compare them- selves with t^jem in valor. 8. The lot of the Sequani is more wretched and bitter than (that) of the others. ^. Our men wem equal to tljg[ enemy botih in valor ano^in number. 10. The nightiT^ are shorter than in Gaul. 11. Labienus has coUecte^^^ the ships, / two hundred in number. 12; It is better to be slain in battle (urn aci^e) than not to regain our liberty. * v I. So also after words implying comparison, e.g., praettat, it is better. The use of th^ ablative of comparison is omitted here because of it« rarity in Oasar. . 2. So oAly after amplius, plus, minus and longiu». , „ I. S^ footnote 3, page '66. \ -^ *:,», M:^. 4. From aih-o. - ■ - -■^.--.:.,— .^,--.^-^^^, -^. .v ; "-^;^V;, \ W- ^-r- !►• agis iisu iiiii- tur. * ficl. rat. ::r '' eos , ent. .-'■;•■. kem line rsos ^108 PART X — INTRODUCTORY LESSONJS. ^81 ''W LESSON. LV.» (a) Bespondent Bdmands ve- they ansimr that the Romans are nXre, coming. Exlstimat Gallon esse in- he thinks that the Chnds a/re hos- Imlods, tile. Certior faotas est Helvetios he has been informed that the Hd- iter facere, vetians are m,arching. ^ Intellegrit nostros castra he perceives that our men are movere, breaking up camp. Observation. — The Latin equivalent for English clauses intro- duced by ^/la^ after «verbs of saying, thiiiking, knowing, perceiving. Mood. Case of subject. Translation pf ^?ia^. (&) Respondent Romanos vg- they arisfioer that the BomM/ns have nisse, come. Existlmat Gallos falsse in- he thinks that the Gavis /latfe been Imlcds* hostile. Intellegrit nostros oastra he perceives that mir men are' moturos ^esse), . ' . 9oi'n'9 to wu)t?c the camp» Respondet se non vent&ram he dnsu^ers thad he wHl not fiorM. > (esse), / ife; Respondent enm ndil ven- they answer that he wUl not come* t&rnin (esse), * " > Observation,— The formatidn .of the various tens0sof the infini- tive active, and their translation after \|^rbs of saying, thinkihg^ etc. (See Part III., section 31, and for tlie verb sum, section 41.) The changes of form in the future infinitive.^ Use of sd and earn as subject of an infinitive.' , ' i III " I |i I. I ill I I I I f au^ — ■ I I ■ I V i i i i ' ■ . — ^ • m i l 1 , 11 II • ihf iii Ti'^' i iTl i t' i III ^ 1. On account of the length and difflcullj^of this lesson, the exercisl^fti so arnuifrad ' jbhat sections (a). (^) and (<^) m&y be taken os've^rate lessons.' See nioreiul^ Part II.» iections 12 and 16, and Part III., section 101, h. > Itt subject. UiBMltlvecb|idilj^r loun in the aoousitive case. f. a2 > PRIMARY LATIN BOQK. UfH^ertlor f&otw face re* 1 t> mtt0-hi/had been informed that they JRomans ^ * * were coming. Be.p«nd«runtR6m&^v;6, «iet/ amtwrerf ki< the Bomans Exl.tlm&bttt oopia. ventu- h^ thm^ht that the farces would r&«(eg8e). ;. ame. 1 * ^ Ob.erv«tlon.-The transition of the varjoirleZs of the infinitive, when the Verb of saying, thinking, et..., is in ^ pa^t tense, ».6., imperfect, perfect («English past) or pluperfect. ^ ^*^^ EXERCISE liVf ^S?i '^'~^'')'^'^^^^y^rit GallSs ex vico discSdere.j#2. InteUdgit Ne^ios belluin parftre. • 3. Nostros ex nfivl dgsilrrfcSnspiciun?» 4. Hostem intrft portfts esse existimant.^ 5. Dicit cSpifts hostium fossas complfire vaUumque sciiidere, ^ 6. VidStis nihil esse arduun^. J^^ \' ^^^Wik ^^^^*<^«n» existimat. 8. CSgnoscit nftvSs m oontin en^Mi rtisse, 9. DuSs, v^nisse legionSs videt. 10. !I 1^ ■^mm^^^'''^' 11. Copifis temperatarfis ab injOrift et maldicio^l^iPat. 12. Eis sgsS vel persu5sure>«?vel vl cofto \fi^ existimant. 13. Omnem bxercituin disc6ssisse :(e) I4f Respondit mfignam tJaesarem injOriVW nOntiftverant Gallos adventum Romanorum exspec^ 16. Negavit Aedufe 86 obsid6s redditurum esse. 17. HelvStil angustos s5 fthSs habere arbitrabantur.»* 18. :HelvSti6s tempera- tOr^b injmoa existimabat.3 ^9. Ex captlvis cognovit flflm^ ab castrts suls non.amphus miUia passuum duodecim- abess^, trans Id flflnien omnSs Nervios cGnsSdisse,. adventumque ibi RoinanCrum exspectare 20. HostSs simul .a^ue s6 ex fuga recSperunr^^ Caesarem d6 pace -legates misgrunt, atque obsidSs s5 datOi^ polhcitl sunt. 21.- Caesarl renttntiatur Helv6ti6s iter in Aeduorum I» i^t:S^£.^;!Srj\!!^tl^r^ '^"o^^g. th, Unp^rteot ten„ i. .renenOlv t. bnQntiant. e. 16. Re< constituisse. 17. HelvStir # » \ "^ ^: I -■># # they matis , ^ ■' 1 V PART I.— INTRODUCTORY LESSONS. 83 ftn68 facere. 22. Caesar postquam per expMWrSs comperit hostSs 8^86 in 8ilvfi8 recepisse, inopiam frtlmenti veritus, constituit . nsn progredl longius. 23. Helv6til timore. perterritSs RomSnCs . discSdere & 86 existiraabant.i 24. BreviSrSs esse quam in Gallifi noctSs vidgbamus.^ > . "*: : IL-Ca) 1. He learns that the Belgians are assembling. 2. Ihey think that Ceesar is waging war without suppUes. 3. He sees that the German» dd not Venture to begin battle. 4. ThW y bring back word that the enejg| cavalry are riding up and hur^"'^^'^ ing stones and weapons, 5.^ understand that cavaliy, ships (and) provisions are waijtiifg. 6. He says that the com is now npe m the fields. - (6) 7. They perceive that Ceesar lias led across the foJt5e8 with out baggage. 8. He thinks that Labienus will order the Aedui to " send ambassado^B. 9. He learns that the Britons have seized the ambassador an4 put (him) in chains. 10. He says that they have rested all hope of safety in valor alone. 11. They bring back word that C«sar, after leading his army across, has bn)ken down the L"X.^ges '""^^^^ "^ ""' ^^''"'*^'^' ^^* '"^y ^ niai^^^VT'^"^^ *^** ^^ ^^"^*^ ^'^^^ up camp the next mght. 14 On the same day Caesar was informed by scouts that the enemy had encamped at the foot of the mountain, eight miles . from his camp 15. He promised not to neglect^» the wrongs of the Aedui 16. He was informed that all the neighboring sLes were revolting. 17. They promised not to revolt.^ 18 The^ , declare hat they will neither send ambassadors nor surrender the^ ^8. m He said that for this reason he had been silent. 20. V Fi^i these he learns that a town, protected by woods and marshes, « iK)t far distant from that place. 21. They said that, influenced by him, they had revolted from the Aedui. 22. He declares that they have always been hostUe to him. 23. C^sar, thinking (it*.,- ^ly, hanng thought) that this had happened quite opportunely demands hostages. 24. He promised to finish^ the wTwithou any danger to,them (itferoiiy, o/^/iAem). * - 1. See footnote 8, page 82. y ■«^ P«^.iS^"*^ P"***^./^ ■«» md vuUng ate' premu infinitive .fter verb. (^ y < : •■ 4 n . », » • > ' " • . I* » ■ ■ ' * - ' '■ ■ 1 1^ * • .■ - ... ^ ,1 w-J iT- ■ A • ■« ■ , ■■ '. ; ■V . : f- [-^1, -I-,— 1.. I,,.., ,11 — ■• . 1 ..„:,^._.:j ■. : ;' . ■ . ''■" 1 ■■'.■: ..■■■/ ■"■. '; ■: ■''■■-' '.:Yv^ '■, ' '•' ■ ''■:■'-- ' -■ " ^ ^ . ■• ' JL *' •■■ - 'p.1 -m m. 4 ■'. " ■ , *o\':. - ;: ...;; , .-. ■ ■■--■■ ■' -'■f ..- • ■ - -"• -.'^S^'- ' -~,- - ^'v-- •-- - "■ --'-^^r.— ,: — --■■■■--^: ■- - - ■ -1, ■ - J- ■ --- •»--■-■ — •- .-, „■ ,«.--_ :,. ..,■_»* ■ i . ■;//..; ■ ■'■ •■ .'/.-■ 1 t * * ■ k ■ ■''■/■', ■;:i/ . « 1 r-—- ' - - "*- ^ ** '•■•r""" • ■ ■ ■■-■>■ ';;/■•; ^ ^■■'^*".l*-./ "-. - ' . ■.' , * ' ». . V;- ■■'■■■•■ ■"■.'•■ ■>.-■ "V *"■ ' ■■■■■ HH MMMH i\ :W*- « IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) '' > > 9 1.0 *ia la -**- I.I ly lU IK w w ■tt 1^ ■2.2 12.0 1.8 IL25 i 1.4 I 1.6 \ ^. "W. m i V Photographic Sdences Corporation 7M * <* i ^Jts.^' ^y^ v^^ w IS wKt «MM tTmr WnSTN.N.Y. USM « (7l*)t7a^503 ^7"^ ^ . ' - "' "^ :■•' '**< ■ ■ .N.J " ■ •■ ■ . ■ ■ ■:'%-■■ - ^.v ■ ...■.;■ : ■ :■< *■■■ ' . 1. ■'■■■■;■ ■. ■ , , >' . .■ ■ ' • ' ' ' ■• • ', .:.'.■ . ■* , "-■ -»-■■'■,_"■■ '■■■'■'-../■-. ■ # , f V,,. • ^ ■ "''■■ .',/■. . . ...... ' '■■.■■ / ■ '-■'■., ^ ■ ., . ■■• ..■'.« \, ' ■ ,. 'I * . . ■ \ .,,. ;^^ .. ■■.■•♦ . " .- - . .. " • '^ • ^ s^ • -f . ■ ■ * * ■ • ■ . " " . " ' - ■ • • , ■ ■ ■ p"" ■'^. ■ ' ■ ■ -v " # * *" . "■ 1 . . ■ 1, ' " ftT " ^ • f y 84 PRIMARY LATIN BOOK. ii: LESaON LVI. Vlr m&xlmae virtutUi Ol&aslfl navlnm vlglntl, Novem dterum Iter, \ I ^Mdn« m&srn& altttudine, Vir m&x1m& vlrtute, Immftnl corpornm m&gnltu- dlAe homines. x^a man of the greatest bravery, , a fleet of twenty ships, a nine days' march (literally, a march of nine days). a mountain of great height, a man of the gmatest bravery, men of hiige si& (of bodies). _Ob.ervatlon^The cases used to describe the qualities or char- a^tenstics of objects Which case is used when the descripdon refers to number? which case is preferred when physical char^ tenstics are described?» *'"j'«c»i cnarac- ^ EXERCISE LVI. ^.~1. Repent NerviSs esse hominSs mfi«nae virtHtis. 2. Qtiod «a^ civitts mftgnke inter Belgfts auct6rit4tis, atque hom^um miUhttldme praestabat, sescentos obsid.s poposcit. 3. Vol! nus ^bonus mHitum, vir et cOnsUil ma«nl et summae vix^aTb ad Galbam accumt, at^ue anam esse spem salatis docet. 4. M^rcft- TNeXl'??''''"^ ^^'^^"^ ^^""^^^« esse praedicaW. 6. Nemi vails pedum novem et fossft quindecim» hibema cingunt. 6. Erat mter Labisnum atque hostem difflcill trftnsita fltoien LS:; sir? 8%''""'i.'^^^^^^ ^^^^^^^ **"« oneris't^r„; Tnfrtr^ « -.«J- «^P^«^«5r6s certior factus est silvam esse toflnl«mfi«n.tadme. 9 Vei^iagetorix, summae potentiae adul^ convocat. 10. CSteri Cjusdem generis sunt hamftniSrSs. , II.--1. Re | 4w. . . . i ■W_ % Mu-'^jm;. % rM^i^^ti. PART l—INTRCm^^ g5 brought Wk word that the Germans wwe (mm) of incredible bravery. B. They- are going to fortify the toyn with a rampart twelve feet high (lUerally, of twelve feet). 7. He found that Dum- ' nonx was (a man) of the utmost boldness, and of great influence with the Gauls on account 6f his Uberality.. 8. He sends to them .Valerius, a young man of the highest valor and accompihments. 9 He did not think that men of an unfHendly disposition would refram from wrong-doing and mischief. 10. This state was power- ful, and was of great weight among them. * . ' * LESSON LVII^ (a)Certlor faotas est asros he vxu informed that the fielda vastftrlr ; were being laid wcuste. Responderunt il«r6» vastft- they armoe^ thtU' their fielda had ; to. ©t opplda lno6n.i| - been laid waste and their *■■*• towns lyumed. Pollloltl sunt s6 seout&rds they prmnised to follow QiteTaXlj, (esse), • . ; that they would follow). mxlteosloquIcfiiiAtdsosse, he said they had attempted to ■ ., -■■;•,. speak. ' ■ * ^ Obse'rvatlon.- Formation of present and perfect infinitive pas- sive (see Part III., section 32). Changes in form of the perfect mfimtive passive. Infinitive of Deponents (see Part: Hi., section 40). Compare Lesson LV. .. "^* ■ (6) I»ri|e«ldi4««trt.i^ 't% «^ a proMton (Utermlly^ i- for a protection) to t^ccw»».' pnml» quae erant &sul aU thirds which were of service i nostril V . y Giterally, for an advantage) ^''•- vC ■ to our men. JVostrls erat Impediments, it irns a hindrance (LitenXlj, for K^ • » hindrance) to Uy. fo r an «id^ to mi^ «>^, otto mid itwr men. M PAHURY LATIN BOOK. * ^!!!"'**!?**""^^ "^ ^^ ** • J)redicate to state th. purDo« a person, or thing serves.» 7 P«rpow ■^ -v' EXERCISE LTlI. f«cieSn 7 i^ iiJ' ^"l"""™' «'«™ »'»»ibu. Galfi, esse mlsit' 9 CM, """'P"*'"^ «leommm-jjegionem subsidia nostris mtat. 9. GaHls ttSgno erat impediments. 10. ArbitrtUI eum nan loi^pus pragredl canStOrum, in flnta sues revZ^^f T ^c^"'s s»rr """^ -««nitfldinrr^: impedtae^ ^ ««ntCaeswem, praesidia quinque cohortium Zrr^ . ; ^^ '*'">"'' "«P"» P«™» lope profe<*um «8«. 13. ■ Hac msgna sibi asm fore arbitrSbantiur.» *™'°n?" enlm^^^'a^H'"""'' *!!." *"' "^™' "as being a^ted fcy iie h«i be» .„t endued weJl leftr^^^'^r^^r • S^' 7 O^Av" """"^ *^" .' «•">'^''° ""-W «risen Z "•Wi. 7. One thmg was a great advantage to our Jen R ThZ -^ Its- z urpufto^dZh'-'Tin'z.r ^'" - waning which were M „«. L (itS ihei .^""IT «aid that he would set out for the province the neitTv 13 h! , Perceived that our men were being surrounded b yte enemy ^- / ^ <-" ;.A q>okea — - — - ■■■j»*«j - ^ .. ^c- PABT L—INTBODUCTOET LESSONa m «V r/ LESSON LVIII. , MftgnAoeleritftted«oarr«rant, it^rcm dotim^wi^ great 9wift- nessT^ Alia ratidQe bellom «erjint/ ih^y carry oti tht war in cmotJur ' manner. Sommdatadlooaatramuniaiit, th^y fortify the camp wiih the. • greatest zeal. Wnk eSmanetAdlne diaUnimnt, they leaped down, accorcling to their ctutom. Oaesarla volnntftlii profeoti they set out with Gamfs consent.^ •lUlt, Observation. — The use and translation of the ablative ejfpress- ing the nuuiner in which, or that in accordance with wjiich, some- thing is done. ~ . .}■''■■':■' EXERCISE Lvinf'f:^-""— '"^ ■ ' 1.— 1. Equitibus noHrls pulsis, incrSdibill C^leritfttead flOmen ' dScurrunt. 2. .Gallls mfign6 erat impediments quod nfldflcorpore pagnftvSrunt. 3. Ab els cCghOvit GallOs m6re su5 conciliS habittJ, ntlntiSs in omnSs partSs dimlsisse. 4. HostSs mftximS clftmSre sciOls vallum ascendere coepBtunt. 5. COnsuSttldine suft Caesax cohortSs complOrSs praesidiO castrls rellquerat. 6. Repperit id flamen per flnfis Aedupmm in Rhodanum Influere incrSdibill lenitftte. 7. Ad castra mftgnC curstl contendSrunt. 8. CSnsSnsfl omnium GallSrum, pftce facta, Germftnl hunc sibi domiciliC locum d6l6g6runt. 9. Ad haec Caesar respondit sS nunquam alift ratidne bellum gesttlrum. 10. Summ6 studi« mllit«s nftvCs aedificftre veterSsque refibere cpepSrunt. / n.— -1. He ordered the camp to be moved with greater noise and rSjOnfusion. 2. He said this i^ a loud voice. 3. They reported ■ that all the Gauls with loud weeping began to ask aid from Caesar. .4i. Having with incredible speed covered a great distance, they reached the camp on the eighth day. 6. According to their cus- tom , they leap dawn and fight «t^loofe. i word that the camp had^been fortified with the same care on ^ ;f WMABT I'ATIN BOOK > A : (t«e ex).all 8id««. \ He answered &t he would not come on any other condition. 8. Wi£h the same speed they hastened towaiZ Zr/' '• '^ff^.^^^^o^^^ theysLt ambassado't hm^and promised to give hostages. 10. He found out through soouts that, according to the practice of tJie Roman people S enemy were fortifying a camp. >^"^ "«"* peopie^e ' , . - '^'^. ,,:: ■■ ■- '''■*■'"..' ■•.■'A '" A^ tESSON LIX. Impotnm tam aul,lt6 faoluat they rmke an attack «, ^uJuLrdy ut nemo re.l.t»t, thai ^ ^ ,^^^ "^ Impetum tam «ablto f#c#rnnt they made an attack so siidderdv ut nenBo re«l«teret, . that no one resisted. Tant«.tlmoriioste,occupWlt fuch a panic seized th^ erunnyM .ut proellum oommlttere they did notdc^e to join non aud§rent, 1 battle. "^ " Acoldlt^nt cartra mUlte. mu- it happened that th. soldiers ^re n ren , „ ,, , fortifying the camp. ObierTatlon.-Formati6n of ge subjunctive in the pres^ht and * ZTIT r^" '' f --i-«*tions. (See Part III.,. sSn 2^)1 The translation and use of these tenses of the subjunctivf ki dependent sentences of result> l>osition.of the clause^^^^^ ■^■■^■■■." ':■ ■■-- EXERcisK LIX.. ::.'". ;:-v:. '^ ■•. ':;;■.: i ^"T^V"^'*^ i™P«*"n^;f5cSrunt ut hostSs tei^ vertei^nt. t f,^„^,**™ ^»»»'-"^ «"«» ut haec non sbiam. 3.Tta flelvS^l^ tostitatl sunt ut obsidSs accipere non dare soleant. 4 Tantri u^ ^^mor ut discdere ab signis n5n audSrSmus. 5. Accirut G^ capita compa^ent. 6. Ita currfls collodant ut. expeditum ^^ ««jii^tton'" ^'^ "'•• "^"^" »»• '^' »•>« -ubjunctiv of the verb. In ^ of the thii» Indicative. thB Jmi«rf««f ist» *"; iZL . «naicative ig; the nresent like the preeent hjdi«aive:tTein;^^^^^^^ the prea... „.« tne .._.. truulation than the >nlng (the remit olj f'. PABT |,*-T|NTBQDticTORY LESSONa" B9 GaUiae tStlus principStum obtinSrent. 8. Tarn celeriter 6rup^ tionem faciimt ut nSmo resistat. 9. Tantam sibi auctsritfttem; comparfiyerafc ut undique ad eum ISgfttiongs concurrerent. 10 Tantum exercitatione efficiu^t .ut in praecipitl loc6 equSs brevi mbderSri soleant. 11. Sic nostros contempsSrunt ut fossSa com- plere audSrent! 12. HostSs tantam virtatem, praestitSrunt ut altissimas ripas ascendQj^ audlrent. II.-1. The enemy yTefe^ terrified that they fled to the woodsr 2. So great was the v^or*f the soldiers that aU fought' fiercely *id bravely. 3. On their arrival such a change occurred (lUeraily, wa^ made) that our men at once renewed the battle. 4. It hap- pened that the soldiers were leaving the standards^ 5. Such wm the swiftness of the Germans that they equaUed tl^e speed of their horses. 6. So great is the panic that we do not venture tq^ engage battle with them. 7. So great a storm arose that very feiT Qf aU the ships reached land. 8. The enemy have been so aUmned by his arrival that they are sending ambass^ors about peace. 9 They fought so fiercely that no onff dared lejive the standards. 10 They display such viilor that the neighboring states eagetly seek their friendship. 11. They have such influence among the Bei- gians that no one dares to lay waste their fields. 12. So quicl^^ yere they (UteraUy, so great wm tKeir quickness) that he with «iifliculty saved himself from the enemy's hands. ' • €um frumentam nostrl «om- when our men ioere bringing in port&rent. oertior faotaa «om, Ae tocw m/o»wd . . . . est . . Cum haeo YldlM«»l. eqiilt«. when he iwm (literally, had seen) mlslt, ^ ^^j^^ ^ gg^ ^^ cavalry. Cum «gro. v«.tAvlswnt, oppl- when (or after, or since) they had da oppuffn&vdrunt. laid waste the fields (or aftw , laying waste the fields), they * - ' attacked the Jtowns. t)ttmmm»pap,tt»ab»Met,«f>r. t< ^ ftm h^ twfff g mi7e distanL ho r «•rftiotutpn,,,^^^ u>as iiiformed . i , ,. do PRIKARY LATIN BOOK. introduced by oBBi. poMtion « "nprtvlso 8. Kc«t;. cu;'?f,rrL^±t„:«'^'^'*"''»^»'- Cae«ai.4 «.,«, „ i.- "^"^» "Jciperent^ l^ostibus occurrunt 9 P«« Plup«<«o» ^ V4V. U ■tri:; ** B * a i o etnete ti^ See footnote 1, pa^ 8«. ' —•% i-T^:- PABTX — ^INTBODUCTORT LESSON&^ 91 approached nearer, he was oidered to tlirow ai^ay hu arm^. 8. So *«reat ia the scarcity of aU tl^ngs that we are in veiy great danger.; 9. When he was a few day^^' march from their territories, ambas- sadors came to him. 10. When the Gauk(saw that our legions were being hard pre88ed,Uhey hastened towards the camp. 11. On learning that Ceesar/Was going to set out that night, they stationed an ambush in the woo^. 1^ 1% happened that the camp was smaller. ' ^ LESSON LXI. Haeo faoere poniun« || ^-^ "I- B-tion. 41 and 42. ,or th. in k^^t^:^J'J^^ ««' -^^ ->-^ alio the ,hbJUBotlve-of the A^..., ,,^ i':'M ■r^t ■iWiM&tfdiiH^ -'ft I PART L^iNTRODUCTOBY 'LESSONS. 1 9a *- ; Qnem asnm belli habeant he iiiquires tcfca* experience cf qnaerit, war they ham. . ' ; Qnem usam belli ^abSrent he learned what ekperitnce ofwar I cognovit, V they had. : Quid Tgnisaetls nofa Intel- I did not •understand why yoxir leg^bam, J^ad come. ' <|aanta faenlt&s daretnr they pointed out what an oppor- demonstraverant» tunity was qfforded. Obsei^atlon.— The mood used in dependent sentencef intro- duced by an interrogative. ^ Contrast th» independent sentences given in Lesson LI. The translation of the different tenses of !lhe subjunctive.^ ^ EXERCISE LXII. ^'—1^' Ab his quaeslvit quae cTvitfitSs in arm& essent. 2. Rogat quSs' in partes hostes iter faciant. 3. Ex loco superiore quae r6s in nostris castris gererentur conspicatus, decimam legionem subsidiS nostrls misit. 4. Rogftvit cCtf eos ab officio discessOros jtidicft- rSraus. 5. Quibus' in locis sit Caesar ex captivis quaerunt. 6. Ostendit quae* in concilio Gallorum de eo sint dicta. 7. Intefle- gebat quanto^ cum periculo le'gionem ex hibernis gductOriis esset. 8. Ejus rei quae causa esSfet miiStus eraty 9: Caesar intellegSbat qua» d5 causa ea dicerent. 10. Ibi ex captivis cognoscit quae* in hostium castrls gerantur. 11. Flumen est incredibili ISnitate, ita lit oculls, in utram n^em fluat, jildicarl nori possit. ^2. Insidiafl verebStur quod •*' ^» "«ii»» «*." ^-),«...L^;.rzsrnX^ ieZ'r"f ^ as guard, for the shibs 12 Tl.o« _ P^' *® ^^t* ten cohDrts * '*\ ■ , '.'■.■■■■■ ^ • . f • Hae^Wre^uIt. he toishes to do this. . t- ^ ^ Ha.e ,,oe,e «.,...,. ,, ,^ ^ ^^ ^ ^^ . ^ or Ae u«. ;^ ni..«cti«r4S : ' '^"^''«•'""' »'""»« verb,, «e p^ EXERCISE LXJII. %,■<■ ^ I.-4. Quas2inpart8svuItisproj5ci8cI? 2 0„«.i n 1 * 3. Servire quam pag„a.e n^lL^T q!«?Z7 ^"^^^^^^ nol€bat, posters die in r.^ • • Viuod JortQnam temptSre . rr^.uZnltoT^':Zl"'Ti:^'^*- '■^'^^ •quod W f«=ere nauarf w'^,**^'^- ^" E5s intertciet post ter^m hostem ^tq,e^„^"'j"L'' ™"*"'- "• <^ 10. Praiidium qu«m «mSl h^)^ ^ »»««>»«« popoecit. faoere vJUt . l|^Ce:tior 4«, est e^^Sd Jl^^S,."*"'"™', ii^!J'^^!l:^:^l^^:^;^2^^ ^" did thia be- , 1* S6e footnote 4, pare 75.' ^ p__ " ~ .>_ 1 „ ' . P^B? I— INTBODUCTORy LESSONa. 96 «HBSB Kedid not ™K tlftt pUw to be unoccupied.'- a The^ «mwered tUt ftey UA been unwilling to co^-to him. 4 hJ ^ed wKy we were «(.ore wiUingto e'ubmit tb«n to fight. 6."ThI f^r 1°/-'"";!'' '"■" '^* '^'»^- «• He »»id th.t he «rhed to ' ^tW w.thhm .bout these thing,. 7. You wieh to «ttle in fte^ temtones. 8. "As-he^ wished the bueine» to be finished he „" out at o^. «SThey i« so alsrmed by his .rn^ll^^ n Tk 7 .V* >»>««• 10. We h«l rather be ^iin-th^ betray th^le t» the enen»y. ' 11. He .deed why i^w^ WwUHngto hold the place.. 12. They sludtluit they^lT lf2l r r* ''• "^^" '■^*"* ■«' »"'-'» Brit^ Z^ \ /■ LESSON LXIV. f^ M: Hoswi Mtatum, qui n,i„u.^ «^ en^y have detcmed ^ am- erat, reMnuerunt, . 'basmdor who M been mU • . V** * • . ^'^'^^*»^ fvham the^a/re detain- C6irnom,tt 16gr4tum qtfem retl- /te Zearn* l^ they wUl put to Tse"* ***' ^"^«'•'•«ta'*» \ death the ambasmdor whom ip»io« -m.\.. > they am deiainina. , Exl«t,mabat legratum qfaem re.> «^.^AU^ta^ th^ wavld put to' - «J^'««* eo. mterfecturo. death the arnbas^^ador whom «oiiw • ' -. they ivere detaining. . "^nI.o,I4...*,.^n.. - tt, fi,«„^ j^ ,^^ CerMo, WW. e.tO«U6.oom- ^.^t^ in/bnW «ia* «ie Qa^ ^^^ia» co«irlf9#ttt,~ wana Aod collected forces: - ^z-* -^J \ .^ $r PBJMARY LATIN BOOK. '^• liJEuration.* «b«r*,«l„„._The difference betwee/English and Latin nsaee m^Uhve or other suboMinate sentences when put in indir^ tXERCISE LXI^. * - ■-, ..... ^ , ^ ' d'^i^^^^^ ^'^ '^^*^' *^ «™^^"« natlonibus, quae tmns Rhfenum mcolerent, ad «6 venire. 2. Itespondet cum sola. . decima legione, d6 qua non dubitet, se proeHum commissOrum. 3. Nmitiaverunt.omnes navgs affllctSs esse quod nautae vim tem- pestatis pati «on potuissent. 4. ReSponderunt impulsos a sufe ^ principfeus, qui dicerenfc Aeduos ab Gaesare in s«irvitfltem redactoa « ' ^esse 86 ab AeduIs.dSfecisse. 5. BenantiSverunt GaUos proe'litim ^ diS non commissuros, quod ampflorgs copiSs, quae nori^um con- JTT: ^^T'*^"-^"*- ^- ^^'^^^^^ Caesarem faciunt Venetoa naves habere plQnma«,.quibua in Britanniam navigare soleant. 7. Amm^ivertat Caesar Sequanos nihU eSrum rSrum facere quis ceterl facerent. 8. Respondit miseriorem efc graviSr^ esse forta- ' nam Sequanorum quam=» reliquorum quod soli querl non audSrent. a Ex captivis cognovit omnes Gallos ad oK>idum quod circiter ; miUia passuum quinque abesset confflgisse. \o. Per explfirfitorea • tSdtoTle "^^*^ ''"'"^' '^^^ ^"^ '''^^''''* *"*"' ^*'^"*^ "'"~i '^?.® informed Caesar that the Germans who dwell across the Rhine are in arms. 2. The> think that they will recover the hostages which they have given to Crassus. 3. He _ 1?^«^^^«^ *»»»*> «»r nien were being thrown into great confusion, because they were unable to keep their ranks. 4. On the same , day Ceesar was infohned by scouts that the enemy had encamped . at «le foot of a mountain, which was eight miles frgm his camp. 5. They promised to do what» he had commanded. 6. He was informed that all the Belgians were conspiring, because they did , not wish a Roman amy ttJ winter in Gaul. 7. He thought* that ■ JJ'f;:;""if ""***« ^^«*'*h«y, were promising. 8. He had learned ' that t|* Germans were awaiting the cavalry which had been sent «. In tnwlrttng thUwatenoe wipply the word that. ^' fc 6m hwt no f «, p^gr TOT 'i. See footnote 8, ptgt M. ■*;: ,■»■,=;-«, ^ ■*■-■-. ^J' I— INTBODUCTOHT lESSONa aciyxss the Rhine fl tt,^ ;5-#-* • had said this h^: iS^ t^^^-^ «^«t the leadjnf^ wli should not be received From thoslwho f; "^' *^^"^^* «^-"^ voluntarily made v.ar. ' '^^^''' /^^^r seeking peace, had LESSON LXV. 'y - It " " °°"^"""'' ""■' ™"> -- ^ ni.; ^.o# its co^^rr.""""' '-«^''?i««» i» the inflection of ,.,, ^, EXEBCISE iXv. ■ one„. no,W .ubi^,™;^;-»,^'^^- propter eaq„«,fe«b.^ H«---l. He was informaH fl.o* « , - 1 An»!.* #-~^Z "^" *'**^ on them 9 C.: 98 PBIMABT LATIN BOOK. or their aUies. 6. On this answer being brought back to Osesar, he a second time sends ambassadors to him. 7. The report is carried with, incredible speed to Labienus. 8. They found out what he had said and reported (it) to Ctesar. 9. The ambassadors denied that the Germans were making war on the allies of the Roman people. 10. AU these differ f|^m on» another* in language and laws, llj He explains how {literally, in what) these nations differ from one another.^ 12. Galba is slain and his head brought back to the camp. 13. He attacked them when the Helvetians could not bring aid to their friends. ^- 14. Such was the strength of the ships that they easily withstood the storm. 15. He ordered the ba^age to be coUected to {literaUy, into) one place, and that (place) to be foAified. f \t > jLESSON LXVI, \ (a) Profeotns est at oppldum he set out that (or in order that) oppuirnaret, he might attack the totm, or he set otit to atta^ik the toum. Port&s olaadl Jnbet, ni in- he orders the gates to be closed^ Juria aooiplatnr; " that (or in order that) injury ' # may not he received, or leU It-' injury be received. ^ .Observation. — The mood used to express purpose. The differ- ence between at and n£. The yarious translations. The tenses used in sentences of purpose.^ purpose. _ ^ (6) Ldflr&tas mls^ipnt qal p&- oem peterentt The position of the clause of they sent ambassadors to seek peace (literally, who were to seek peace, or who should seek peace). 1,^ J'Vom on^ ano(A«r, literally, a»tAffe 04. S. The preibent sublunbtive It used where English would use may, <.«., after th« primary ten^ (see footnote 1, page 82), the lini)erfeot where Kngiish would use might, <.«., ^ter the $eeondary tenses. Notice als« that in clauses of purpose the Wbiunot i yo it not to b e franilat i urt, ■■ \ % ynnnrally th n nas ii , hy th s Wngliah indl o ativ i (•M foolnot# S. pi^ 88X :/-• * V p.— iirmCM>UCTORY LESSONS, / V ■■■■■•■■; '^ -;"V'-i-. ^Z- ^ perturbarentur. dismayed. ^ Petere^oep,t_nt li G^„ta he began to'ask to he left in CM rellnqueretur, * »'» www. „ EXERCISE LXVI. x / » P„,. « r <'»«««'n vSnSrunt qui pScem netoren' ». EquitSs monit ut qu,m Uti^ims pery».ent,.r in "r*""* gem f«sm„,r„t oel^riter perrumpere ^Zl 12 K^^" praemittit qui Baios His o.,a j ^ ppssimus. 12. NOntiSa et ntsgno „„me« St^ in b •.^"™' ""■" ^»»'"» '««iSnibus bmvely te wip, out the ^i^ ™'tha fliS^t 3 "^ r,"" """" S» Sm tootoote 8, frngt i •/. ■ r- \ 100 PfilMARY LATIN BOOK. might carry on the war in their own territories -7 TT. to remain in his allegiance ' 8 ThTJ^ u n He urged him C^or) to come to thfm 9 LI f T ^**' ^'''^'"^^^' -^^^^" couialt be finishea^O. HeTea Te'irt TtlT ^'^ "^'' that he might pursue the Helvetians 11 H« w . T "'"^'^ the army across in order to ^un-h tie Oelr!:^'^'^^,^'^ may not be 'compelled to spend the summer^n Ganl K i ? W to come to him with two hundred hoXges ' """ '"^T LESSON LXVIL Turn to the conjugation of the verbs eo and fi« P.rf ttt sections 46 and 46. .' ^*^ ^^* *t' ■ ■■ • ■■•■ ""■; . EXERCISE LXVII.. ; . JP-1. TrftnseuntRhgnumnavibusiatibusaue S Fvr.iA^.^ . ^ . Jflssit quid fieret cSgnoscere S TTa» «? «^^ , ^P^^^^tSrSs ro^"^r..:iTALt;rr:^ r- rr rr ' 16. R<«5vit„umh«,t8s.p.ifldem S;:»:" rMm^^T"'- tu. „t fortiter pogntont, ,„id 6«« ^u^ .LL^ w r" ^ "BU decim» legiSne Ib«: ;, ■ »"■- «sreiioit. 18. Cum /2. Notice that «o. while VBrv 1«.«™« /. <* * / :M i'i iy^r PABT I.~INTB0DUCT0^ LESS0J!JS. 101. II.--1. He orders a sally to be made 2 Tho* • , Helvetians were crossmc 3 W«^?i f^ That xiyer, the tenth legion alonrT He ^d no. f*l'*^ "^ «^° ^ ^^^ -o^upied, lest the OerlL^o^ ci:::^ i^ th"^ "?• *^ territories. 6. Thev will n«f .11 .1 „ ""^ Helvetians' their tenitories Tfa^orier^n ' "°'™"»°« 'o 8° «"«"gh the e„e„, ,_ ^^i/^ ^. Z "he tril'^'" '^ "T» °» with two legion .„d 11 the Tv'.W t^nr'w/'" ^T'T"* .through whose territories tho* l,..r \ , "«^«"«d those back. 8. HedecW^Zt!u^«°? *° ''"»8 'h/HelTCtians done (UtenUly, to be dZe). U flt wf inf ""'I Tr^"" '^'"^ had crossed the river had „„! 1. ""f,"^»™*! that those who friends.. 12 ThrL^- '" '"* ^ ""^ "d *» their 13. That was b^^'^trrthaT^r""!:^ m^ '"'' "^™^- mer they are surrounded bv our »va^rv 16 H <.r"^ ""' this coulj be done. 16 aLuT^... ^" *'"'"«''* *"«" orossed the Bhine 17 tC ""'"'*"'* •^™»°« have 18. He is infom,^ that the Ge™ ""' T"" ""' "^ '""^ "™'- h^v^been invited bX^^T^""' »" "^^ ^ ««-d ..%."■ LESSON LXVIIL ^ • N .> J . 102 I'- PHIMAKY LATIN BOOK. the gerundive m its forms ? NT; EXERCISE LXVIIh . ' -^ I.-1. ReliqutonfivgsparatasadnftvigahdiiminvSnit. 2. Omni spS impetrandl ade«ipta, prlncipfis GaUiae soUicitfire coepit. 3 CSgnoverat equitefcum praedandP causa trfins Rhgnum missum esse. 4. Caesar^^oquendi^ finem facit. 5. Ulciscendl^^ RSmanos oo^ionem dlmit^re nolebant. 6. Hunc ad egrediendum^ nequl quam idoneum locum arbitratur. 7. Cum finem oppflgnandi ,.nox fscisset, IggfitI d6 pace ad eu^ v6n6runt. 8. Ea X ad oppOgnandum flsul erant, comparSrS coepit. 9. Equitgs frOmen- tandx ^usa praemittendl erant. 10. Nostrl, dgpositis armls,.in mtimendS occupati sunt. ., . "»,»«* JHZ^' '^*^/'^?^^ ^^" "^^"^«'« «d^ancing into unfavorable ground m order to fight. 2. This was the reason for (literally, of) rr' T%r^Z- '• ^' '*^ ««^ suitable weather for sJSi^ 4 Tmie f or (^. Wiy, of) hurling their javelins at the enemy is not Sr; A "" "^"^ r^ '^^' ^^' "^^^ ^*^ ^'^^^ *he river, they left the camp in order to piUage. 6. They had made our men more eager for fighting. 7. Suddenly making a sally, they leave the enemy no opportunity of learning what was being done. 8. .w7 ^ ^^^^]^rge forces for an atteck (literally, for aita^lc tng). 9. They made an end of pursuing. JO. They made an attack so suddenly, that time for (literaUy, of) taking up arms ^ was not given. •'/ •© r ~"«» ^ '^ LESSON LXIX. Prae«ldium pontl. tuendl cau- he station, a garrison for the jtmr- •4 ponlt, pose of protecting the bridge, or to protect the bridge (liter- ally, for the sake of tb« bridge totje defended). ^ ^«>y u,e, ad and the gerund to txy^ ^ ryi^ te^th«r than MM. Ife- 8. For the «MTUod of deponent verbe. lee Part m.. aeotion 06. e. ^ ^- PART, I.—INTRODUCTORY LESSONS. 103 IMlBoaltas faolendl pontls. th£ diffktdty of building a bridge , (literally, of, or-ais regards,» I ^ the bridge which is €6 be built> Legator mlserunt ad paeem th^y sent dmbasaddors to seek peace patendton,; ^ ^ _ (literdly, for the peace which ' ^ . was to be sought). II» petendft pace Kaeo dl- in asking peace, they spoke thu8, xernnt, \':: ' "..:±:-..[ ' . '• ./■/;:.:,:'::;:■_.:.;.■::,:-,.■. i/. _:::.. . .V. Ob«ervation.-The use of the gerundive msteaH of the gerund with an object.» How may purpose be expressed by the gerundive construction? How is this gerundive construction to be distin- guished from the usg^f the gerundive given in Le^n XL. ? EXERCISE LXirf Jh~~7 i" ^ ^^^^' ISgatos.ad eum pficis ^tendae cauaft nnttunt^ 2 my^s Ifttiorgs facit ad multitfldiner jOmenterum t^portandam. S. In agrls vastandis occupftti sunt. 4 Cae^ m5b^6ssunt 6 Sp6 expflgnandi oppidi adductus, mfij5r«s c5piite c<«ere coepit. 7. Rediti5nis sps sublfttt,» parfitierSs ad om^ subeunda erilnt 8. Haec faciunt reciper^d^ suarum, ZT mm ^^"^r'T *^ ««"^°i**«d^ AeduSs profectum esse. fi ?^7^' "^t "f. •f""*"^ f"" •" «ides to defend thelUmi. TumW „?T^ .' T""^- *• '^'>' P"""^ « sufficiently 1«™ t-»»» for the punK>ae of lending «id. . 8. He «nds . lieu tenant in ^ ^ 104> PRIitARY LATIN BOOK. ^r ■•• ■ ■ ■■ . • , . advance to ascertain these (things). 9. He answered that the seventh legion had been sent to seek supplies. 10. Caasar runs down to encourage the soldiers. -^ X- •mr ^ . LESSON LXX: Pontemresclndljusgitngquls he ordered the bridged be (ytU Human tranrtrut, down, lest wny one should - — <^o»» the river, or thai no one might cross the river. AUquos ex n&vl egredtent6s they saw seme leaving the skip. oonspexernnt, Qulsque 1« o6n«peotu Caesfcls each was Jighting in Coesar's sight. pugrnabat, CompreHendunt utrumque, they seize each (ot both). Neque.turpluaquloquamhabe- nor is anything considered more '*"'* disgraceful. QuWam oentuHo ad e^m ac- a certain cefituTUHi mis vp to *"•"•"• him. * Ob-rTatIon.-U8e and translation of qui., allqul^ qulgque. uterque. quLquam, quidam. For the declension of these pro- nouns see Part IH., section 26. Which of the two words for any ^ used after ne ? Which of. the two word« fpr each implies e2 ■'; -.:■:':■:-'-::■'■-' EXERCISE htx. "" .. V I.-1. PrtocipSs cQjusque civitfttis ad sS vocat. 2. ProximS diS Caesar ex castrls utrisque copifis dOxit. 3. AUquem d6 mottl • GaUSrum ntotium sS acceptOrSs existimftbant. 4. IdSneum quen- dwn hominem dSlSgit ex ils qu6s sgcum habSbat. S6. Cum R5- mtols SS beUum gesttlros dixSrunt, neque cajusquam» imperiS obtemperattlros. 6. MlHtSs ex oppidS exire jtlssit nS quam^in- jdnam acciperent. 7. Ab Ariovisto postulftvit nS quSs RhSnum «Jtog^^lKffi^ 'te'i^v^jyggA T^?!LTL!°gig?°^ ^^»T L— INTRODUCTORY LESSONa 105 nave™, xo. sn.ptibtr:„Mtair Lrr:^'"^- capere posset. *' ^ ^^"^ »"»* 2 nrnl^f ^"^ f ^'**'^^^^' '^ «/) these came to him by nkht ^. Me orders each to return q T»,o« k i , ^ "ignt. (.« ad) e«h b«Jc of Cri^r f fc' 't^*',,'"? '"^ »» 1. Translate ad by /or. a See footnote 1, page 104. r 7 V 106 PRikARY LATIN BOOK. SUPPLEMENTARY EXERCISES. •' (J%ts exercise niay be introduced after Lesson XXIII.) Ad initium dilv&rum Caesar pervSnit, et castra munire instituit. Bdm&nl in opere dispersi suntr Subito ex omnibus partibus silvae hostSs SvoUlvSrunt et in militSs impetum f§c6runt. Romani celeriter anna cgpSrunt hostSsque in silvas repulSruntet multos interfecgrunt. OmnSs hostium agri S, Romanis vastati sunt, ylclque incSnsI. Caesar exercitum redOxit et in finitimis civita- tibus in hibernls coUocavit. ^^ -^Adapted from CcBsdr, B. Q., 111^28, 29^.) (This exercise may he introduced after Lesmi XXXII.) Britanniae interior pars ab ils^ incolitur, qui^ nftti' sunt in Insula, maritima pars ab iis, qui praedae causa ex BelgiS trans- iSrunt* et ibi permansSrunt atque agros colere coeperunt. Homi- num est Infinlta multittldo, creberrimaque^ aedificja. Loca** sunt temperatidra quam' in Gallia. Insula natOra* est triquetra, cujus» Unum latus est contra Galliam. Ex his^" omnibus longg sunt hOmamssiml qui" Cantmm incolunt. InteriSrSs frttmenta non serunt, sed lacte^^ et "^me vivunt, pellibusque sunt vestl^i.^ Omngs sS" BritannI vitr6 inficiunt, quod^^ caeruleum efficit colo- rem,j«tque hSc** horridiorgs sunt in pugna. Una" ex parte est Hibemia, minor quam^ Britannia, et complurgs ramorgs subjectae* sunt Insulae. Breviorgs sunt quam^ in continent! noctgs. — {Adapted from Gasar, E.G., v., 12-14.) 1. '='Thfm. 2. =Who. 8. Natt gutU = have been bom. 4. From transeo. 6. BupplyHhereare. 6. ^The ^hmate, literally, the regiona. 7. =,Than. 8. ''^Tn «*«*?• »:. = Ofj^hieh. 10. = Theee. 11. = Those who. 12. Translate ablative b Y, b i fmeaiu _sf. 13. , = Clothed. U. ^Themativea. is. rnr Which. 1 1 PART L— INTRODUCfrOBY LBSSONS. i'> 107 i r s.d.mn «x. oohortium imp^taentls<> reSnquit «to^TaTw^S IV., V. \ 1 . {Thi, exercm may U intjodwed «um i^orum yeniunt, qui, haec locflti sunt: dutf magisStum gerer6,-et utrumque^ eflrum se ISgibus " crefitum essje; dicere; horum esse alterum Convictolitavem, ilorentem et illi lescentum, altj^rum Cotum, antiquiftha familia natj ip^um hominem^summae potenti* et magnae c6gnatiG-»-^^x,.«^ tem esse on^nem in armis; divlsum» senatum, dMsum populum. ^»^8ar, e^^a *eU6 discgdere dgtrimentosum esse existimabat, tamen ip^l^ .4edu6s proficisci statuit, senatumque omnem ad ■sg gvbcav^!^ Pfc&.^ ^ '^^^ .. % iptedfr&m Ccesar, B. G.^y'IL, SS, S3.) cum. 6. = _,-. not mean andy: 4itn(nnn taae. ^Translate dffjve ^ for. 4. =By or at. 5. =^At Avari- a ^v-^^^2/u*^u ^ ,.7=,^»«* (?«e ia part of the woid, and does 8. Ntttu» with the ablative = &orn c/Tdtiemded fiwk 9.U» PART I.— yfTRODUCTORY tESSONa ^ IQ^ ; i^ # (This exercise may he introduced aftir Lesson LXII.\ feStot "J^^ T*^ posset quanta '^^ ,>t^,aestaco;pZ^^^ "' nannollae na.^, ancorls - - • . -{Adapted froin CceSar] B.Q., IV., 20-29.) ■>, ■I „ BUIs,-ptignandI« temVus du^tteret ' "^ ^'^'^'^^ • -{Adapted from Ossar, K^G., 11.^ 21.) ^ 1. II- -By. 12. From eonsisto. 13. = Bis cotnZ!u^^' with «^na. 10. = Each. /i«. IW 'fk BOOK. ^|EW EXERGISES ON THE ■^ ..rW- "■■•■• -ACCIDENCE.^ I. Deditie th^ foUowin^ combinations of a nov>n with an adjective iti ^ ' Duplex fossa, commflne consilium, reliqua cohors, alia rSs, regia finitima, omnis pars, longius iter, incrSdibilis virtfls (a.)," m&jor pai^, manus dextra, tSta aciSs («j.), omnis annus, Belgae soli (p.),' ihjOria vetus, Olla nftvis, pflgna superior, nftvis longa, exercitus Hosier, vir fortis, r6s famili&ris, idoneus locus, omnis copia^ vfira pars, ager ferax, locus superior, reliqui Belgae (p.), aciSs tpplex («.), vetus n&vis, tote prSvincia, omne genus, proelium equestre, continSns impetus, primus 6rd6, complOrSs anni (p.), caput s5lum, homS nSbilis, omnia arma (p.), nullus ager, omnis eqvdtfttus (a.), tlnum proelium, castra m&j^ra (p.), nOllus commOnis magistratus, primum agmen, altera pars, equit&tus noster (s.), omnis 6rd6, silva ' continSns, proxima nox, par bellum, t6te «Ivitfts, castra n&vftlia ^(p.), latus apertum, omne tempus, altius vallum, r5s opportOna, Awmmtlne ^jlculum, silva dSnsior, alia pars, hnmilior nAvis, eqUes ROmanus, reliqua legio, tlnum latus, ntlllus hostis, legiS- n&rius miles, signum mllitftre, communis salOs («.), locus dSolIvis, commflne perlculum, m&jor c5pia, aliud tempus, pedestre iter, ingSns mfignitado («.), continul complOrSs diSs (p.), m&gnum iter, '' oninis sp6s («..), tlllus di6s, c5piae pedestrSs (p.), superior diCs, • fillies integer ac rec6ns, summa spSs (a.). ' II. Give the other degrees of comparison of the fMotoing adjectives^ in the same case, gender and number as the form given : Facillimd, ftcrem, altiasiniae, breviOrom, mAjOribus, optimftriini, - 1. ThcM «eipiMS »re intended to be suggestive merely, for whloh reason the examples given to llluntrate many of the ri^iost valuable Itlnds of drill are few in number, the teacher l>eing left to add, as he easily oan, further examples 'of the same nature. 4 2. The letter» rrt and («\mm^l,^ th>t fh« »nml^t.TT* rtmUt It trfT ttt fllPtiltirl In t»W ttoffuiiur or pluna only, as th« cm* may be. . ■ , ■>■ ~^ ^^ PART L—INTRODUCTORY LESSOKS. \ m y fortis, crSbrb, vfeteris, multos, ditissimi, humUiorl, prima, difficilia dSnsissima, superiore, gravium, proximuni, celemmas, magni»* ferocissimam, potent§s, plSno, antlquam, parvum. * ni. Chan^ the follmoing adjectives to agree with the mmm in parentheses : ., Omnis (rSrum), complOrSs (annorum), paucus (disbus), mSgnus (copias), . plQs (loca), ingSns (magnitQdine), omnis (nobiUtfttis) (faims (annos), novus (rSrum), mSgnus (aucWritftfcis), plorimus vetusque (nSves), noster (mari), reliquua (ordinSs), mftximua (ihul- titflOml), finitimus (partem), inlquior (locum), dexj^r (comtl) alter (castra), summus (duce), omnis (hlbernis), singulfiria (atudifi)! TV. Cfive^iJte Latin numerals for the following numbers, in agree- m^nt with the nouns in parentheses:^ * ^3 (horfts), 200 (obsidibus), 2 (legiSnibus), 3rd (di6), 3 (diSrum) 20 (vltf«), 1000 (equitSs), 1000 (equitibus), 1500 (Belgfts), 1 (ryJl lo). 1 (Qphorfcis). 10th GegiSnem), 10 (legiSnum), Ist (acie^ 12" ann6s),.lst (mipet^,.4th (nocte), 3 (miUia), 2 (millibus), W (Iegi6), 4th (diem), 1892nd (anno). V. Decline the foUmving ambitKitions of a prommn and nmm in agreement: Nostra ^tra, utrumque latus, ilia pars, Kbc p^Uum, u^ue castra, quidam miles, hic locus, is coUis, hoc ipsum fldmen, 3 que tempus {s.\ idem iUud consilium, qui dies, qu» legiO meus films, haec clvitfts, eadem rSs. •• , ,4«» *«gio, meus VI. Write thm forms of hic, is, 4Uu8, iUe, qui. Idem, ti^ibA wiU <»Stree with the foUounng wcmson of the fM^ j nd too, oao pi iwim^ i, mul tum, minus, mfaime, fortiter, iorfi». . nwhus. mWOr^ ||oi^ Ilberrims, diQ^ «r. »<««i, 112 ■Nw PRIMARY LATIN BOOK. K: 1. 2. r-:^: VIII. Clrcumvenio, surround; colloco, station; do, give; inter- &ii6,Ml; jubeo, arder; imtto,^ send ; accipio, receue; re- linquS, leave; venio, come; video, see. ^ • ' Conor, attempt ; experior, try ; poUiceor, promise; proficiscor, ' set out; progredior, advance. Write out the principal parts of these verbs. -, **- Under each of the pMixipal parts (a) of mitto, (6) of conor, wri^e out the names of the moods and tenses which are formed from it. 3. Name and mrUe out in ftM the tenses qf:Vie indicative who, e first person singular means : I shaU send, I have given, I am coming, I had left, I shall order, I receive, I was coming, I sbaU have seen, I station,. , ' •■ I saw. , ■ :■ ■.* ■ " 4^-^: ,. I was ordered, I shall be sent, I have been left, I used to be^'^^ sent, I am ordered, J had been ordered. I had promised, I shaU attempt, I advance, I advanced, I shall set out, I have tried. * . , ' 4. TroAndate the following forms : Circumvent! erant, interficit, accipistur, vSnertlmus, dabunt, mittens, vidSris, collocantur, jOssae estis, relinquar. PollicSbantur, prSgredimur, cSnfitus est, experigmini, pro. ficiscitur. ^* 5. Tramdate the following forms : Wo shaU leave, they will station, he had sent, they come, they were kiUed, you shaU have seen, we were giving, it has been received, you are being surrounded, I shall order. We shaU attempt, he tried, she had promised, I was setting oi|t, they advance. a. Translate the following : Cum vidisset, n6 interficerSmur, cum coUocftrent, ut venfret, nS accipifttur, quod rellquerit", quia interfectus esset, cum jubeat, nS detur. *^ ^ Cum proficiscerStur, n6 cOnantur, quod pcllicitus sis, ut ©x- periftmur, cum progress! essent. ?■• Wriiijmt (ft) the thir d aingnlar impaifi i x^l siiljum.live fmwiw, # |A»T I.— INTRODUCTORY LESSONS, im native whose h perfect s^junctive active and passive, of mitto, circumveniij. d(J video arul interficio ; and (b) ths iMrd singrdar present and ph^. feet s^d>juncttve and the third plural imperfect mbjunctim of%oZv expenor, poUiceor, proficiscor and progredior. - " * 8. Write out and mime all th^ infinUives, active amd pamve, oJi relinquo, accipio, coUojjo, video, circumvenio. 9. Translate: \ '"v:- : " . -:■ -■■;*,;■■-.-,.-;; -:■ V (Dicit eos) mittere, reliquiae, interf ectos esse, coUocfirl, ve J turos esse, profecttiros esse, progredl, conafcos'esse. 7 - (Dmt eos) venire, dedisse, cireumventos esse, mitti, acce^ turos esse, conaturos esse, cSnSn, poUicitos esse. - (JOssus est) venire, interfici, proficiscl. 10 Write oi^t and nams all the participles, aci^ and pa^ve, of jubeS, interficio, coUoco, mitto, circumvenio, c6nor, progred or! expenor, polhceor, proficiscor. 11. Wnte out th^ participles meanimj while coming, after ad- rnf f fr ^'^^ «""o^nded, wWle attempting, in a^eement with thefollotmng words: militibus, Caesar^m. legione, legionis equitum, exercitul. . » *«, 12. Write out the genUive of the gencnd of do, venio, prSgredior, Video and relmquo ; and all cases of the gerxmd o/ proficiscor "^^' Write md the following parts : ^irdHng^dar pluperfect mbjunctive active of do, mim. Second plural present subjunctive active of venio, coUocd ' Third plural imperfect indicative passive of interficio re- linquo. ^- ; ^irst pluraj future indicative active of d[6, venid, yid^ ^^^MtinfinUive active of vide(i,yem6,.inter&cik Present infinitive passive of accipio, do, mittO. :Future paHiciple active feminine plural accuaative of rideS m relinqufl. • ^ * I ^«rundive ablative singular neuter of acoipia, da, juhe6, ' ^- 14. Name fxdly the following forms : #^ . ViderSmur, accipifitis, rellquit, interficiendOs, cOnfttI sunt» Pg>fifilHc T . progTftRHT, intorfficl , jubua lum, duU «weut. det . 8 videris. ^♦v •/ PMMABir LATIN BOOK. \ 'W^e f^ eorf^iaponding active or passive form (as the cas$ '-, vnay he) of hhe following : , ' .,. ■ ■ i ' Jilterfgcit, relinqu^m, reliquisset, datum est, videtur, diccipi- / Siis, accipere, daijuiu esse/ ,^^ I64 Write the corre^Hmding form in, thi indicative or stibjunctive (as the case may be) of- the folloioing : ' Dabat) misisset, vSnerunt, circumveniatur, relict! essent, jtisseram, jubied, interficitur. 17. Translate: He promises to come, he was ordered to come, he was asked to come, so terrified as to come, it is difficult to dome, he did this in order to come ; they said that he had come, so important that he had conie, he did this that he might come ; they attack the soldiers who are coming, he learns who are coming, they attack those who are coming, he learns that they are attackr ing the soldiers who are coming. , v IX.— 1. Write out^ the principal parts of sum, possum, feto, e6, vole, ?i5l6, mS.16, fio. , * 2. WrijffMit in ftdl the present indicative and stibjunctive of thes$ verbs. \ ^ 3. Write out the following parts : / / Fifrst singular imperfect and future indicative of sum, possutn, e5. . , , Third singidar imperfect sijK>3unctive of sum, possum, fero^^S, vols, fio. , Present participle^ nominative and genitive singular j o/ pos- sum, absum, e5> • I ' ; / Present invperaJiive of ferOf ^6, nolo. , / ' Oenitive of genind of ieffio, &5. /^^ Write out the principal par^s of the compounds of f er6 with in, , ex, ab, «d, dis, sub, con,} ob ; of eo tvith pr5 dnd re ; and of BVLta u)ith &h and pro. \ I* ,- — T- f ^ - V" m ■-■i \ r t V ,\ PART II. — PREPARAtORYREADINd. 116 ■'¥ ' ' f PREPARATORY LESSONS IN CONTINUOUS " . / READING. ^ ^ ^^ "" — li A Bry^e GeneraTs Death; ^"^ ^ _-_-_^-:_._--- Dux quidam, proelio cutfi GaUls commisso, gravissimo vulnere afflictus erat, et hurni moribqndus jacebat. Subito anus 6x ils qui circumstabant mllitibtjs clamavitl "Ecce fugiunt." «'Qui fugi- unt ?" rogat dux. '*GaMi," respondet miles. Turn dux, '^Jam moriar/'inquit, " fgllx." /Quae cum dixisset, i^tatim exanimatus est. 5 Notes.-!, proelio oomUisso i abl. absolute ; render in English by the active •voice- 2. ex its. " pf th||.j^ith militibus; ex is often used for the partitive gen esi^ecially after numerals. ^/Quae ito indicate more clearly the connection with the precedmg«word8, Latin cjinstantly uses qui for Ate or is, and places it before even a conjunction ; so here quaejm used for haee " this " ; literally, "which things." • 8. /a Lesson from a Cockfight * > ; Bello Persico, ouih Themistocles magno cum exercka iter in hostgs faceret, duos/gallos vidit in via dimicantes. Turn militgs ad spectaculum convodSVit, et banc orationem habuit : «' Hi galli n6n pt5 patria dimicanl non pro dis, n6n pro glSria, n6n pro llbertate, non pro llberis ; de^nulla re dimicant nisi dS victoria." Hac oril- 6 tiSne animos militum excitaVit, nee hostes eorum impetum sua- tingre poterant. «) ^'7^' ^®'*** persico I in which the Greeks were repelling a Pereian invasion - flrallout this, nbtice, is not GaUbs. 2. dlnilcante» i present participle, agree- ing wiOi gcUlos. l^ate " fighting," .n6t "while flghtlng." 3. hano. . . .habuit i TJ^^iu'"^^!^ ^**'" " '''"°^'" '••"<»"'• ""°'" *• «"■! from deus (see Part IH., secUo^^). 6. liberls i from liberi. iIS'...^.: S. The NemQan Lion. ' - __ -;^. :^. .!___: (The JFirtt of the Twelve Labors of Heteules.y. » In valle Jffemeae leS ingSns vlv5bat, etpecora hominSpque cotldiS iterncifib^ --_j:w!ysfelieu8y-r6x Tirynthisriferoutem ad IS^ advoT cavit, elq^e dixit : «' JubeS tS huno leonem quam celerrimS inter* V^'-.-,':' .>- ■'■' /••■ t 116 "PRIMARY latin" BOOK. / ficere." S^tim proficiscitur Jlercules. Clava sagittlsque frtistrS, iisus, tandem impetu facto manibus interfecit. Turn ad Euty- sthe.um reversus'est, mortuum leonera umerls impositum ferens.' N.— 1. vivebat, Interflolebat t render the imperfect here by "used to." 5. nsnis i perfect participle of utor ;. translate, "when he had used." 6. uinerls imposltoint umeria is dative; literally, "placed-on with-reference-to-the-shoul-; ders"; translate simply, "on his shoulders," omitting "placed." 4. The Happiest Man. iia. V Olim Croesus SoloneAi, virum sapientissimum, percontatus est : «t Quern jildicas omaitjip hominum beatissimum V\ Solon respondit ; "Meo quidem judiciS, beatissimus fuit Tellus Atheniensis. Nam florente civitate filios habuerat, bonos viros honestosque, eosque omnes superstites ; idemque vltae finem habuit pra^larissimum ; nam'in pugnfi, pro patria fortissimo ptignans, repulsis nostibus, in- terfectus est ; turn Athenienses eum publice sepeliverunt^^t magno y in honore semper habebant. " ' N.— 1. Croesus t king of Lydia in Asia Minor, and proverbial for his great riches. 1. Solonem t Solon was one of the " seven wis9 men 'i of Greece, who in his exten- sive travels once came to Croesus' court. 3. quidem i best rendered by emphasid on the wdrd "my." 4. florente civitate : abl. absolute; "while his country was prosperous." ' ,4. eosque « English idiom would omit "those " ; eos refers to the ^ same persons as yi2tog and viros. 5, Idem i render, "he also"; literally, " he the same man." 8. habebant t " held." ^ ' * ■ • • » 6. The Death of Epaminondait Epamlnondas non solum inter Thebanos, sed etiam inter omn§8 / , Graecos ejus tempoTis praeclarissimus fuit, et fortiter pro patria •^^ . animam deppsuit. Nam cufti oppidum Mantineam oppflgnaret, hostes in eum impetu facto graviter vulneraverunt. Ppstea cuni in castra reportatus esset, et moribundum se esse sensiss^t, rog^vit 5 ■ . num sciltum salvum esset. Amid cum salvum esse respondissent, ad seafferri jussit. Tum rogftvit num victi essent hostes. Accepto response superatos esse pmnes et in fugam con jectos, "Jam satis ' est,*' inquit, "invictus enim:morior." Turn extrahl telum S vul- nere jussit atque statim mortuus @st. m ^ 10 . -i - - - • • ■ , '' - ' N.— 2. te^porlst "age" or "period"; it was in 362 B.O.' that he ffell. S: Mantineam t" in apposition with oppidtnn : English idiom is "the town ,q/' Man- tinea." <}. Amlel i Bubjrot of rcsponfUssent ; translate after cum. 6. esse, affe Jgi * widarrtaad td, that ia, leutum. 8. ontmi is n a vor thp'flwt wokL in ita clMlie, tt ia the English " for.' PART II.— *PREPARATORY READING. m 6. 086881*8 Oallio Wan. Jalius Caesar cum Lucio Bibulo consul factus est. ProximS anno dScreta est ei Gallia cum legionibus decern. Is piimum vicit Helvetios, deindeperbellagravissima QsqueadOceiinum processit. Domuit amiis novem omnem Galliam, quae inter Alpes, flflmen- Rhodamim, Rhenum et Oceanum est. Britannis mox bellum S intulit, qui ante eum ne nomen quideln Romanorum cognoverant ; et eos quoque, obsidibus acceptis, stlpendiarios fecit. Atque Ger- manos trans Rhenum aggressus multis proelils vicit. N.— 2. deoreta est i the governors of the Roman provinces were appointed by . the Senate; the usual expression for this is provincia decretaest. 3. per» "by." 4. annis novem t 68 to 50 B.C. 6. est t "lies." 6. ne qnldemt note tha position. 7. The Rival Painters. ;* Zeuxis et Parrhasius pictores fuerunt nobilissimi. Hi quondam inter se de arte contendebant. Zeuxis uvas pinxit ita callidS ut aves ad tabulam advolarent, uvas comedere cupientes. Turn Par- rhasius linteum pinxit. Hoc cum Zeuxis vidisset, existimans verum esse linteum, quo tabula occultaretur, dixit : ** Remove 6 linteum, et ostende picturam." Mox cognito errore, victoriam dedit Parrhasio, dixitque : " Victus sum ; nam ego aves fefelli, td autem ipsum Zeuxim. " ^ 'N.— 2. Inter se i "with one another." 2. avast English idiom would add "some." 5. esse, occultaretur i in Zeuxis' own thoughts these would bee«« and occultatur. 7. tu — Zeuxlm : understand /^6Ki«rt. 8. Not at Home. ' Scipio Nasica olim ad poetam Ennium venit. Sed cum eum ab 6stio quaesivisset, ancilla dixit eum donii non esse. Sensit autem Scipio illam domini jiissu dixisse et ilium intus esse. Paucis post diebus ad Nasicam venit Ennius et eum a janup, quaeslvit. Excla- mat ipse Nasica se doml non esse. Tum Ennius, ♦' Quid ?" inquit, "ego non cognosco vocem tuam?" Responditj autem NSsica :. •'Homo es impudgns. Ego, cum te quaerereAi, ancillae tuae crgdidi te domi non esse; t^ mihi non credis ipsi?" N.— 1. eum.... quaes! vlsaett "asked fof him at the door"; so In line 4. 8. panels post dlebnsi literally, "afterwards (or later) by a few days." 7, ^^a abl. of ' characteristic; translate hy "of." 3. si qais't literally "if any one he bade (him)," etc.; translate "bade any one who to come." 7. pngrnare in t "to attack." 8. laniabat, revolabat t render the imperfect by "would." 14. The Battle of Thermopylae. Cum XerxSs bellum Graeciae inferret, Graeci angustias, nomine Thermopylfis, occupSre constituerunt. Itaque octo millia riilitura ad ilium locum missa sunt. His copiis Leonidam, rggem Lacedae- moniorum praefecerunt. Is trecentqs Lacedaemgnios contrS, Per- ^ -gas edflxiV^-euffl^^^teris^ oopiia Qraeoormii «t ^hermopylifr^ sarum, adventuni exspectavit. Xerxes autem cum comperisset u* 120 PRIMARY LATIN BOOK. --i::- quantae cdpiae angusti3B defendei^nt, prlmo risit ; turn legatum ad eos misit, et jusait arma ponere. Sed is redilt Infecta re. N^ cum Lacedaemoniis dixisset : " Sagittae nostras lucem soils obsciit rftbunt," re8f)oil(ierunt illi : "Itaque in umbra dimicabimus." 10/ Quattuor dies Xerxes cum multls suis millibus hominum exspec- tavit ; quints die, cum Leonidas copias non abduxisset, proelii^m commisit. Sed magnus numerus Persarum aut vubleratus aut interfectus est ; reliqui fugerunt. Turn decern mi^i^^ electprum militutn a rege in angustias missa sunt. Sed etiam hi cesser unt. 15^ Cum rex jam de victoria desperaiet, proditor inventus est. Eghi- altes enim, peciinia corruptus, Persas certiores fecit viam"^8Q • qua transire possent, et a tergo impetum in Graecos f^e^se. Cum Leonidas haec audivisset, magnam partem exe^cit^s refin^it: Ipse cum exiguls copiis 'mansit. Acceperat enim hoc oraculum..: 20 " Aut delebitur Sparta, aut rex interficiStur." Trccenti igitur illi Lacedaemonii et sdptingenti Thespienses Persarum impetum sus- tinuerunt, et cum diti fortissimo ptignavjssent, multosque hostes interfecissent, omnes ceciderunt. IV v * ; N.— 1. bellamt the last attempt of Persia to conquer GflBW!jB,«in 480 B.C5(,; ^,; /i qaantae i "what small" ; literally, "of what size," ^4 generally*, Irom the con- text, meaning "how great." 10. itaque : "in that case." 17. esse i "that there was." '15. Pyrrhos and the Bomans. ' « Bello indicto, TarentinI Pyrrhum, Epiri tegem, contra Rorhapos.. auxilium poposcerunt. Is mox- ad Italian! venit, tumq\e primum Komani cum transmarine hoste dimicaverunt. PubliusN^alerius Laevinus consul, qui contra eum missus est, cum exploratSres Pyrrhl cepisset, jusait eos per castra duel. Cum omnem exercitum 5 vidissent, eos dimisit ut renuntiarent Pyrrho quae a Romanis agerentur. Commissa mox pugna, Pyrrhus elephantorum auxilio vicit, qui incogniti Romanis erant. Sed nox proelio finem dedit ; Laevinus per noctem fugit, Pyrrhus Komanos mille octingentos cepit et occisos sepeliyit. Hos cum adverso vulnere et truci vultu 10 etiam mortuos jace're vidisset, sustulit ad caelum manus et dixit : "Totius orbis dominus esse potui, si tales nmites habuissem."- , _ - N,— 1. Bello I an unsuccessful attempt from 282-27^ B.C., to prevent Rome from becoming mistress of Southern Italy. 2. poposoorunt i takSs two accusa- tives, of the person asked and the thjjng asked for. 10. adverso vnlnOT^,!^ " with thyir wounds In front." 11. mortuos i "in death.'* 12. esse potul, si liablilMeni I " I might have been, if I had hod." PART II. — i»REPARATORY «Leaping. 121 . , 16. The Story of Ctqbsus. <■• Croesus, rSx Lydorum, magna» sibi dlvitias paraverat. Itaque - fama divitiaxum ejus non solum Asiam sed eti^ Europam perva- serat, multique venerunt ut regem'videreiit. filter eos fuit Solon Atheniensis, qui inter, septem sapientes numerabatur. Turn ex eo Croesus quaesivit nonne ipse omnium hominiim felicissimus esset. 5 Solon autem respondit : "Nemo ante mortem beatus est jtidican-' dus." , Hoc ^ responsum regi turn displicuit ; sed posted sensit quam verum eisset. Illis enim temporibus Cyrus Medorunv et PersSrum rSgnum ^ obtinebat, et gentes propinquae victoriis ejus terreb'alitup. UtlO hunc impedlret et coerceret, Croesus bellum contra eum pfiravit. ' Eodem tempore oraculum Delphicum per legatos d§ exitil ^elli - interrogavit: Respondit deus : "Croesus transitu flumihis quod interest inter Persas*et Lydos, magnum regnum delebit."- , Croesus, cum h3c responsum comperlsset, vietoriam c^rtliml^ sperabat, et copiis suls in Cyri rSgnum invasit. Is autem popiis > magnigfasoactis Lydos superavit et Croesum ipsum cepit. ' Tum Croesus a'Cyro damnatus est ut igni crettiaretur. lareturt "to be burned." ...at-. wo acGjisa-, 17. The Story of Begolns. ^ Hoc proelio superati, Carthaginienses auxiliuni a Lacedaemoniis petierunt. Xanthippus S. Lacedaemoniis missus est, et RomH- norum dux Regulus victus est magna cum caede. Nam vix duo millia ex omnI Romano exercitti refiigerunt ; quingenti cum im- peratere Regttlo eaptt Mtttit ; t rtgT n ta m flKa^^?ccisa snnt^ et-Regnl ipse in catenas conjectus est. Sed post quinque annos CarthSgini- '^ : ill J 122 PRIMARY LATIN BOOK. m^ .^ enses, mS.gnIs calamitatibu^acceptis, a'Regulo petierunt ut Romam proficisceretur, et. pacem a Eqmanis iitipetraret. Atque jureju- • rando eum obstrinxerunfc, riisi reddit; essent Carthaginiensibus ' . captlvl nobiles quldam, sese ipsum Carthaginem rediturum. lUe 10 Bomam cum vemsset, senatuin hortatus est ne pacem cum Poenis facerent. Dixit enim illos, tot vasibu» fractos, nullanTjgpem habere ; neque debere tot millia capt^vorum reddi propter unum se ' et paucos qui ex Romanis capti essent. Itaque Jegatl-C^tha- ginienses dimissi sunt inf ecta pace. Regulum a^ci I^omae tenere 15 conati sunt. Sed ille uxorem a complexu i^emovit, dixitque se illo , die, quoin potestatem-Aftorum venisset, I^omanum esse desiisse ; neque in ea urbe mansurura in qua, poStquaitt Afris serviisset, dignitatem honesti civis habere hon posset. flegreiS'sus igitur ad Africam, omnibus supplicils necatua est. Neque vero ign6rabat20 se ad crudeli&simum hostem et ad exquisita supplicia profioisci; sed jusjurandum conservandum esse putabat. ' N.— I. proelio i this was in 255 B.C., in the first war between Rome and Car- thage. 7. petierunt t "asked Regulus to proceed to Rome." 8. jure^nrandos from jusjurandum (see Part III., section 9). 9. redditi essent t " should be (or were) restored ;" literally, "should have been restored." Notice that rediturum, in line 10, is from a different verb.' 11. hortatus est ne t "urged the senate jiot to," etc. 14. ex Bomanls t see note on 1, 2 ; in translation connect it with " pauoos, not with qui. 15, Bomae t the so-called locative case ; "at Rome." 17. quot "when"; literally, "on which." 20. omnibus i "all manner of." 22. oons^rTandnm esse i see note on 16. 6. 18. Roman Discipline. . ; Discipllna mllitaris diu et acriter retenta principatum Italiae Romano populo peperit ; inultas urbes, magnos reges, validissimas gentes in dicionera redegit ; urbemque Romam, ortam e paryula Romull casa, totlus terrarum orbis fecit dominam. N.— 2. populo t dative; render by "for." 8. ortam t "which sprang.". / \ 19. Victory and Shipwreck. ." ■' ■ _Mart5us Aemilius Paulus, Servius Fulvius Nobilior consules ad 'Africam profecti sunt cum trecentarum navium class^ Primum Poenos nSvall certamine superant. Aemilius consul centum et quattuor naves hostium dSmersit, tnginta cum nautis cepit, quin- decim millia hostium aut occidit aut cepit, exercitum suum ingenti 5 praeda dKavit.~^El su^b^ta Africa turn esset, nisi tanta" famgs -..^-. PART II.T-PRlftKlTORY READINQ. ' 123 • fuisset ut diatius manSre exercitUs n6n posset. Consules cum VictricI classe redeuntes circa Sicilian! naufragium passi sunt. Et tanta tempestSa f uit, ut ex qiiadringentls sexaginta quattuor navi-; bus, vix octoginta servarl possent ; neque 0115 tempore tanta lO maritima tempestas audita est. ' RomanI tamen statim ducentas nav§8 reparaverunt, neque animus infractus f uit. If .— 1. consoles i in 25fi| B.C. (the year when ReguluB was taken prisoner), during the First Punic war. 6. snbaota esset, nisi fuisset s "would have been subdued had there nob been"; compare note on 15, 12.' 8. redeuntes | present pwticiple of re(f«o, 10. ullo t that is, " any other." ' » ' 20. An Honorable Foe. ""~~"~" ■ '_ \ [y Cum rex Pyrrhus populo Romano bellum intulisset, atque bis prospers pugnavisset, tum medicus Pyrrhi ad Caium Fabricium consulem clam nocte venit, eique est pollicitus, si praemium sibi dedisset, se in Pyrrhi castra rediturum, et eum veneno necaturum. Hunc Fabricius vinctum reduci jussit ad Pyrrhum, et monuit 5 regem ut insidias caveret. Tum r.ex,° admiratus eum, dixit : "Fa- bricius difficilius ab honest^e, quam sol a cursa suo, avert! potest. " N.— 1. bellum t see note on 15, 1. 4. dedisset » " gave " or " should give" ; seenQteon 17,9. 5. viiiiDtumt "in chains." 7. dlffioillus t compar. adverb. 21. A Dishonorable Trick. Post Cannensem pugnam Hannibal ex captivis decent Romam" ad senatum misit ut permutatio captivorum fieret. Omnes, prius- tiuata proficiscerentur, jurati sunt se^ in castra Poena redittiros, * nisi de captivis impetravissent. Cum Romam venissen^ res sena- tui non placuit. Tum ex decem illls novem statim ad Hanmbalem 5 reverterunt ; unus Ron?ae remanet. Nam pauft postquam egres- * sus erat'e castris, tedierat, quasi aliquid esset oblltus. Itaque reditu in castra liberatum se esse religione dixit. ' Haec fraus et calliditas tam esse turpis existimata est, ut ab omnibus civibus contemptus sit j atque senatus decrevit ut vinctus ad Hannibalem 10 reduceretur. r --a WV-l- Cannensem pugrnam : in 216 B.C., the third year of Hannibal's inva- sion of Italy, he inflicted on the Romans atCannse the most crushing defeat they ever suffered. It was his last important success, however. 1. Romam t see note on • 10, 4. 4. Impetravissent i see note on 20, 4. 4. rest "the proposal." 6. ^<>'»%g UigJQte on JJ, 16 . . 9 . ,extattniat ft o s ti thn w ingiilar v e rb is oftou used in Latin with two subjects which form one notion. "-■^X "•■•,E" * . 124 ^^_ •■"■i*^ m- .—■ > \*. PRIMARY LATIN BOOK. 22. Haimibal's First Campaigns in Italy. Bum haec geruntur, ntintius victoriae ad Cannas Carthaginem J vSnerat M3>go I^amilcaris filius. Is res gestas in Italia a fratte Hannibale exponit ; cum*8ex imperatoribus, quorum quattuor con- sules, duo dictator ac magister equitum fuerint, eum conflixisse ; occldii^se supra ducenta milliarhostium, supra quinquaginta miUia 5 cSpisse. Ex quattuor consulibus duos occidisse ; ex duobus reli- , quis saucium esse'alterum, alterum totS amisso exercitti vix cum quinquaginta hominibus efFugisse. Magistrum equitum* filsum ' fugSitumque esse ; cdictatorem, quia se in aciem numquam commi- serit, unicum haberi imperatorem. Bruttios Apulosque et partem 10 Samnitium ac Lucanorum defecisse ad Poenos ; Capuam, quod caput non Campaniae modo sed post Cannensem pugnam Xtaliae sit, Hannibal! se trSdidisse. N. — 1. nnntlnst predicate nom., agreeing with Jlfojjo ; literally, "as messent^^er or announcer" ; trahslale freely, "had coino with news." 1. Cannas: see note on 2 1, 1. 2. res gfestas i before Canneo had come the victories at the Ticinus, •Trebia and Lake Trosimenus. 5. oootdlsse t notice the difference in the quantity of bccidiitse, line 6. 7. amisso i abl. absolute; render freely "after the loss." 10. haberi': "was considered." 10. IJruttios, etc. : these tribes comprised prac- tically all southern Italy. 11. quod i, the relative, taking its gender from caput. . 23. Hannibal Defeated at ITola. Eadem aestSte Marcellus, qui Nolam praesidio obtin€bat, crSbrSs excursiones in agrum Samnitium f gcit, omniaque f erro atque Igni vastavit. Itaque extemplo legatl ad Hannibalem missi sunt a Samnltibus. Hannibal partem copiarum in agrum Nolan um misit. Marcellus, ubi hoc animadvertit, extemplo in aciem copias Sdilxit ; 6 neque Hannibal certamen detrectavit. Mille fere passuum inter urbem erant castraque*; eo spatio concurrerunt. Proelium ditlj- erat anceps ; suntma vl et duces hortabantur et milites pagiiab«riL , Tandem terga Poeni dederunt atque in castra oompulsl sunt. Hos- tiuin quinque mlllia caesa eo die, vivl capti sescenti et sIgnalO mllitaria OndSvIginti et duo elephantl ; Rdmanorum vix mllle inter f ec^. * • W,— 1. a6Mta€nd" ; but It la often more oonveniant, y\ aa here, to omit " both " in translating, with inUr/toti, line lit. 1 4. 10. oaesa, oaptlt fupply «tmt, as also PART II.— PREPARATORY READING. 126 lint, M also 24. Babylon Taken by Cynu. .«^ " Erat autem Babylon urbs opulentissima et potentissima, ad Euphratem flumen sita. Ante miiros proelio commisso, Cyrus/ BabylSnios primo impeta fugavifc. Sed qum urbem obsidere coepisset, propter copiam ciborum quam incolae providerant et propter ingentes muros, magna erat difficultaa. Itaque Cyrus 5 dolum adhibult. Fossam enim ab eo loco ubi flumen ad urbem accedebat ad earn partem dflxit ubi flflmen ex urbe veniSbat. Id fecit nocta ne Babylonii sentirent. Itaque cum fossa completa esset, aqua in flumine ipsd deerat, et per alveum vacuum militibus — Cyrl via in urbem parata est. Ita mllites in urbem nocte ingressi 10 sunt, et mtlros portasque occupaverunt. Tanta autem urbs erat, ut, cum "jam partes miiris propinquae a Cyri militibus expOgnatae essential qui in media urbe habitabant de ilia re nuntium nondum acQ^issent. Cum urbem expflgnavisset Cyrus,, Jadaeos qui ft ' regibus Babyloniorum capti et abducti erant, in patriam remisit. is N.— 1. antem j " now." 1. ad : "on." 8. ne sentirent t " that they might not," etc.; subjunctive of purpose. 8. completa: does not mean "completed," which would be "confecta." 9. deerat i from desum. 9. milltlbas t dative; render by " for." 13. media urbe « see note on 12, 6. 25. Soipio's Answer. "^Marcus Naevius, tribilnus plsbis, accOsSvit Scipionem ad popu- lum ; dixitque eum accepisse a rege Antiocho pecOniam ut condi- ciOnibus moUibus pax cum eo fieret. Tum Scipio "Memorifi," ' inquit, ♦♦QdiritSs, repet5 diem esse hodiemum, quo Hannibalem Poeuum magno proelio in Africa vIcL, pacemque et victoriam v6bls 5 peperi praeclaram. Non igitur debgmus in deos ingrati esse. Rellcto igitur nebulSne h6o, Ire hino debemus ad deos gratulan- dds." Id cum dixisset avertit, et Ire ad Capitolium coepit. Tum contio ani versa, quae ad sententiam d6 Sclpione ferendam con- venerat, rellctS tribano, Scipionem in Capitolium comitata est ; lO atcjue inde ad aedfis ejus cum laetitia et gratulatiSne pi^Ssecflta est. N.— 1, Scipionem i who ended the Second Punic war by defeating Hannibal at Zama, in Africa, 202 B.C. 2. Antiocho i kinjf of Syria, who, after two years' wi%~^~ was conquered by the Romans In 190 B.C., and compelled to sue for peace. Scipio was one of the oominissloners sent to fix the terms of peace. This accusation was 4 brouRht by his political enemies at Rome five years later. 4. diem, etc.: "that rttrertay-rtttBWTy,"matTn8lo:aay7^7. nebulone^ t- «d gratulandos 1 the gerundive construction, expressing |id^pose : so list 9, v; 25i-.-» ' • .' ' - .^ 126 PRIMARY LATIN BOOK. ■?' '\' ^T 86. The Defeat and Death of Fompey. PompSius, cum equitatura suum pulsum vidisset, aliis quoque diffisus, acie excessit, protinusque s& in castra contulit. Gastrs &* cohortibus, quae ibi praesidio erant relictae, industriS d€fendSban- tur. Neque did multitudinem telorum sustinere potuerunt, sed c5nfecti vulneribus, in altissimos montes, qui ad castra pertinS- 5 bant, conftigerunt. Pompeius equum nactus decumana portS> bS ^ ex castrls Sjecit, protinusque equo citato Larissam contendit. Neque ibi constitit, sed nocturno itinere ad mare pervSnit, n3,yem- que friimentfixiam conscendit. — ^~~^ — " ^^?^~ - — ' ^- Caesar omnibus rebus rellctis persequi PompSium constituit, 10 n§ rursus cdpi§,s comparS-re alias et bellum renovlLre posset. Pom- peius biduum tempestate retentus, tandem in Aegyptum pervSnit. Ibi ad regem Ptolemaeu^m misit ut AlexandriS, reciperStur atque in calamitate tegergtur ; sed amlci regis, timore adducti, ils qui erant S, Pomp€io mi^I palam llberSiiter respondSrunt, eumque ad 15 rSgem venire jussSrunt ; ipsi clam Achillam, singulfirl hominem audSiCiS,, et Lilcium Septimium, tribdnum mllitum, ad interfici- endum PompSium mls@runt. Ab his llberaliter appell&tus, nfiri- culam parvulam conscendit cum paucis suls : ibi ab Achillft et Septimid interficitur. 20 N.— 1. Pompeius t Osasar and Pompey were the two foremost men of their day in Rdine. Each aimed at supreme power in the staWi and mutual Jealousy * led to civil war in 49 B.C. The following year Pompey was defeated at Pharsalia^ in . northern Greece. 1. allls i " the others," tha^ is, the infantry. 2. aole exoesslt i "left the battle-fleld." 3. praesldtot "oh guard"; literally, "for a gruard," dative case. 7. Littrissain f see note on 10, 4. 13. Ptolemaenm t it was largely through Pom{iey's influence that Ptolemy's father, seven years before, had been restored to the throne of Egypt, after, a rebellion. Pompey, therefore, confidently appealed to the son for aid. IS. Alexandria i "in Alexandria." 17. aadaola i see note on 13, 2. 17. ad interflflenduui t see note on 25,7. «7. A Skirmiih for a HiU. '^ Inter oppidum Ilerdam et proximum collem, ubi castra Afrftnius habSbat, tumulus erat. Hunc si super&viss^t Caesar, ab oppid5 •t oommeftta omnI se interolflsarum hostSs odnfldebat. Hde^ sp6r&ns legi^nSs trSs ex castrls Sddcit, et flnam Tegidnem prSour- rere atque eum tumulum occupilre jubet. AirS,nI c6hort6s bre* v iOr e tt in e r e ad o und o m oc c upa ndtmr Itwrntn nntttmtttrr oommiitunt, et quod pi4||| in tumulum hostSs vSnerant, nostrl * PART II. — PREPARATORY READING. m repelluntur atque terga vertere sgque ad signa legionum recipere coguntiKr. Caesar, cohortatua suos, legionem nonam subsidiS ducit ; hostem supprimit seque ad oppidum Ilerdam recipere et 10 sub mfiro conaistere cogit. N.— 1. Ilerdam i in Spain, wiiere Ctesar in 49 BO. defeated Pompey's lieuten- ant, Afranius, before following Pompey himself to Qreece. 2. si superavlaset t "if he could gain"; literally, "if he should have gained." See note on 17, 9. 3. Hoc sperans t " with this hope (or idea)." 6. Afranl t proper names in -ttM have the genitive -ii contracted to -t. 7. quod i the conjunction. 9, anbsidio t "to their support"; literally, "for a support"; compare 2 6, 8. ' 28. How Horatius Kept the Bridge. Tarquinius, ab Romania exSctus, ad Lartem Porsenam, Cltfel- num regem, perfflgerart, Srftbatque nS aS in exsilio vivere paterStur. Porsena igitur Romam magno cum exercitfl vgnit. Cum hoatSs adessent, omnSs in urbem ex agria dSmigrSvSrunt ; urbem ipaam praeaidiis flrmavSrunt. Pona Subliciua iter paene hostibua dedit ; 6 sed Onus vir, Horatiua Coclea, qui forte in atatione pontia poaitus erat, cum Janiculum repentlnS impeta captum esae vidiaaet, admonuit ut pontem ferro atque Ignl interriimperent. Promlait 8g, quantum vir tintls posset, hoatSa austentOrum eaae. Vadit inde ad priraum aditum pontig^ duos tamen ex RSmanls pudor cum e6 10 tenuit, Spurium Lartium Sc Titum Herminium. Cum hia hoatSa parumper auatinuit. Deinde eoa quoque ipaSs, exigua parte pontia rellcta, ill tatum cSdere coSgit. CircumferSna inde oculfla * ad procerea Etrascorum, nunc ainguloa prSvocabat, nunc omn6a increpabat. Aliquamdia cunctati aunt; pudor deinde commovitW aciem, ^et clamore aublatS undique in eum tela conjiciunt. Cum nihilominua obstinatua ille pontem obtinSret, jam impeta factO 4 virum dfitrfldere cSnabantur cum fragor rupti pontia clamorque Romanorum pavSre aubito impetum auatinuit. Tum Horatiua^ " Tiberlne pater, " inquit, * * tS precor ut haec arma et hunc mllitem 90 propitiS flfimine accipiaa." Inde annatua in Tiberim dSailuit, . multls(iue auperinc5dentibu8 tella, incolumia ad auSa tranavit. ^^*~^' Torqnlnlu» « the last king of Rome, banished in 510 B.C., because .of \ 1» tyranny and the cruel misdeeds of hii» fanjily. 2. lie puteretur i "not to suffer." 6. forte i " as It happened." 8. admonuit ut i " advised them to," eta ^ 0. qnantnmi "so far as." 12. exlffuai "only (or but) a small." 14. provo- <^«l>ft*ti ll i!rgpalmt t B Boxiot i um-Xa^^--18. oonabaiitui'i^lHMiHliHe the Vttm carefully. 20. pater i the Romans believed that each river had its god or guardlMI ^irit, 22. miatl*qia»,.«to. : Umnslata the abl. abw>lute by " although." 128 -. PRIMA.RY LATIN BOOK. 29. An Extraordinary .Diiaiter. -AJr- w^"*»" »». - 1 Cum eae res agerentur, nova clS4 her0"ftported occurred in 215 B.C., a^ew months i^fter the defeat at Cannae. 3. qua, , ^V tf^lMlnotaras erat t " through which he was intending to lead." 4. linmotae i, vw^ifhile untouched." 4. Impulsae i " but if pushed." 7. Bucolsaruni i '"which "§ hil been cut" 8. alia in allamr "one against another"; in apposition with .' ''i Xoe. 11. trepldoB % " who were-pahic-stribken. 12. flnmluls i " over the river." ''!.. 12. «e oaperetur t " to avoid capture. ; ^;v. 80. void cwture. d tUe Stytbimup. ;.,.. Darius Persarum rex bellum Scythls'intUlitjfet cum omnibus cSpils in Europam profectus est. Scythae autehi proelium com- mittere nolebant,. Tandem Darius, misso l6gat6 ad Scytharum regem, dixit debSre eum aut pilgnare aut tterram et aquam feren- tem in colloquium venire. Ad haec Scythariim r6x respondit, 5 nSUe fee pilgnare, quod oppida non habSret quae dSfenderet; pro autem terra et'aciua, quas Darius postulavisset, dona alia missQrum. Posters diS Scythae ICgatum mls6runt qui dona ferS- bat, avem et milrem et ranam et quinque sagittas. Dixitque l^gatus Persas, si sapientCs essent, posse cognSscere, quid haecio dona significarent. DSxIus quidem putabat Scythas sijse et terram et aquam tradere ; quod mOs in terra viverot, rftna in aqua, avis PART II. — PREPARATORY READING. 120 )ver the river.'* sScum habebat Darius, putabat dona haec significare ; hisi avSslfi facti Persae evolarent, aufc in mares conversi terram subirent, aut ranarum modo in palades insilirent, sagittas Scytharum non effu- ^' gere posse. N.— I. Darius t becan»^ king of Persia eight years after the death 4|tf Cyrus the Great. The unsuccessful invasion of Scjthia (now southern Russia) about 608 B.C., was a prelude to the invasion of Greece, which was repelled at Marathon, 490 B.O.' 4. terram et aqnani i these the Persians used tq demand as a token of submis- sion. 6. oppida....defenderott "hehadno towns to defend." 11. qnidem t " for his part." 13. equo i the Scythians, like the modern Cossacks, were aU expert .Norsemen. ■_ ;^ '__ : , : ^ ■ ■ ■ ■ . . 31. Borne Taken by the Gaols. [Romanl a Brenno, rege Gallorum, ad flumen AUiam superfttf ' erant, et maxima pars exercifcfls Veios fugerat.] - Gain haud multo ante solis occasum ad urbem Romam per- veniunt. Equites praegressl nop portas clausas esse, non stati- onem pVo portis excubare, non armStds esse in mtiro rettul§runt. ft Itaque insidias veriti, extra Romain consedorunt, et exploratores misecjijjt circa moenia. Roraanl interim totam paene urbem lamen- tis complebant, et cum defendl urbs non posset, tam parvS relicts mana, ciim conjugibus ac llberis in arcom concessgrunt. Galll, ingress! postero die urbem, in forum perveniunt. Inde, modicoio relicts praesidio, dilabuntur ad praedam. RomSni interim ex ' » arce plSnam hostium urbem cemSbant. Galli, incensa urbe, impe- tum facere in arcem statuunt. Prllna luce, signo dato, multitado omnia in foro Instsruitur ; inde, clamore sublato ac testadine facta, subeunt. Romanl, ad omnes aditus stationibus firmatft, scandere 16 sinunt hostem. Medio ferS cllvo restitCrunt, atque inde ex supe- jriSre loco, impetti facto, Gallos magna strage fad6runt. N.— 1. Oalloram I see note on 9, 1. 1. Alllam i the defeat at the Allia, ia 390 B.C., leading' to the capture of Rome, was always re^rd« , (Fropi a letter of -Pliny's.) • TrKttssmius haec tibi scribo. Fundaril nostrl filia minor d§- fOnota est. Qua puella pihil umquam erat festiyius, nihil amabiliuq nee longa vita dignius. Nondum annos quattuordecim impl6verat, • et jam pradeptiam matronalem gravitatemque piaestabat, et tamen Buavitatein puellarem cum virgi/iali verecundia. Ut ilia patris 5 .TOrvTcI irihaerebat ! Ut nos amico» paternos et araanter et modestS coihplectSbatur ! , Ut ndtricSs, ut praeceptores diliggbat ! Qua ilia temperantia, qua , patientia, qilS etiam constantia novissimam '^ valStadinem tulit ! Medicis obsequ6batur, sororem patrem adhor- tabatur. Dar4vit vigor animi illi flsqfie ad extrSmum, nee autio spatiS.valStadinisaut meta mortis Infractus est. Itaque plOrimaa gravissimasque nobis causas rellquit et dSsideril et dolSris. . 6 trlste acerbumtjue fQnus ! Jam dSstinata erat 6gregi5 juvefil, jam Blectus nflptiarum di6s, jam nos vocatl. H5c gaudium maergre iuuUluui BBi. NOn powum expnmere verbis quwt'umftSm^^ 7W 10 :5 on anim5i5 ^ /". / PART II.— PREPARATORY READIXa 131 vulnusacceperim. cum audlvl Fundanium ipsum praecipiente«, ut quod in veste^, margarlta, gemma^ fuer^t erogatflrus, hoc in t^ et unguenta et Qdores impenderetur. . ' A ^' r'"J' ^^^ T^* *^*' "'^* th^following letter. liv^ from ei A.D. to about 113 Qua, "M-ith what." 10. Uli, "with her" ; lilerally "forher ° 14^ 34. An Ezemplaiy Old Age. ' a^W ^??^"' "°"'" oontinetur, h8rf secunda cake™ poscit,- . ^'"^ ";■"■» Pas'-;umtria,„eo minus aniraumquamcorpuaeter: cet. Si adsunt «mici, honeBtissiml sermonSs explioantur ; si non hber legituP. Dainde co„,Idit, et liber rfl«„, aut se^i ZxH vehioulum a«,end.t, adsflmit «xorem vel aliquem «micorum. Pe" | achs^septem mfllibus pas,„um, iterum «mbulat mlUe, iter™, res.d,t, vel se oubioulo ac stas reddit. Scrlbit enim, et „uIZ . utraque hngua, d<«tiaaime. Ubi W balinel nOntikto ^" («" autem h,e„,e nona, aesMte octava), in sole, si caret vents^ ambuUt ' nudus Deu,de movetur pita vehementer et dia ; nam hCuo^u' exerctationis genere pagnat cum senectQte. Lit™ iZ?"! paulisper oibum differt ; intcHm audit logentem remLt atuM et duteus. Apppnitu* c6na non-minus nitida quam frtlgl in alenM poro et antique. Hanc r.gulam SpOrinna c' nstantis' ". C Inde Ul. post septimum. et septuSgSsin.um annum a^itT '; ooulorum v,gor integer, inde agile et vividum corpu" Tare^o vnam u^r«i,ar avidissime ; interim mffle labBribus contemr q^ rtTfflL?'"'^"' ''.«"»P>-«» -' Spflrimu., „a™ i„e q;^, h<>iie.li„iml, d.v„ld, th,t fe „ >^3;i\ , • """^ "1 «««cUon. l. vl,orou, e,.„l„ .t fnni;" n. remlMU.. . th^l'^f' "•''•■»«"«•■• ■ " takM 10 u " ■ nmmlm-M "itunr. * wiU be the .ub,«,t fr^'d^rf^y "e^r-J^trl';' "''°' T*"^""^ "'^) J, ue possesses. 17. quorum t "in which." •4; . 132 PRtMARY LATIN BOOK. 86. The Helvetian War. Helvetii proximi. sunt Germanis, qui trans RhSnum incolunt ; reliquos Gallos virttito praecedunt, quod fere cotidianls proelils cum Germanis contendunt. Sed undique loci natura continentur : Qna ex parte est flumen Rhenus altissimus et latissimus ; altera ex parte mons Jura altissimus ; tertia ex parte flumen Rhodanus nostram provinciam ab Helvetils dividit. His de causis Helvetii non late vagari potuerunt, nee facile finitimis bcUum inferre. Itaque, cum essent homines bellandi cupidi, angustos se fines habere arbitrabantur. His, rebus adducti, de finibus suis cum omnibus copiis exire c6iistitijtBrunt,et optimam partem totius Galliae oocupare. Itineribus omnino duobus domo exire poterant ; quorum tlnum erat per Sequanos, angustum et difficile ; alterum per pro- vinciam nostram, multo facilius. Caesar, cui pi;6vincia Gallia e5 anno decreta erat, audivit Helvetios per provinciam nostram iter facere conari. Statirti ab urbe proficiscitur et in Galliam pervenit. Ubi.de ejus adventu Helvetii certiores facti sunt, legates ad eum mittunt ; sed Caesar negat se posse iter ulH per provinciam dare. Relinquebatur una per Sequanos via. Mox Cfaesari rentlntiatur Helvetios per agrum Sequanorum iter in Santonum fines facere, qui non longe a provincia nostra absunt. , Intellegebat periculo sum provinciao fore,' si homines bellicosi, populi Romani inimici, provinciae fiuitimi essent. Ob eas causas in Italiam contendit; duas ibi legiones conscribit, et tres ex hiberais educit ; cum .his quinque legionibus in Galliam per AlpSs ire contendit. Helvetii jam per foies Sequanorum suas copias tradflxerant, et in Aedu- orum fin§s perVenerant, eorumque agrSs populabantur. Itaque n§ omnes fortiinae sociorum consdijierentur, Caesar a castris pro- fectus ad HelvStios pervSni^ Tres jam partes Helvetiorum fltlmen Ararim transierant ; reliquos aggressus, magnam partem eorum concidit, reliqui sese in proximas silvas abdiderunt. Hoc proelio facto', ut reliquas copias consequi posset, pontem facit, atque ita exercitum jpradQcit." Tum per multos dies Caesar Helv6ti6s inse- quitui', novissimuraque agmen lacessit. ^.^_...^._^.:^^.^^^.^.^l^^^^^.^^^ Tandem ut rei frilmentariae prospiceret^ iter Ab B[elv6ta& iter* tit, atque ad bppidum Aeduorum maximum et cQpiosissimum Ire -contendit. Helvetia Roman^a^ timoro p o rtorritoa^eaae efc '" 10 15 5-20 25 90 35 -ft sS' etistimabant. Itaque, itinera converso, nostros Insequl fto I • HRf it.— iRfepARAtORY REAfeiNCJ. i3§ laces^ro coeperunt. Post^pfei id animadvertit, Caesar copias suas fei ;proxiinuni collem subducit, acieniquo instruit. Helvetii iinped|tnl9iita in unum locum contulerunt ; ipsi sub primam nostram 10 aciem i?U6cesserunt. • Caesar, cohortatus suos, proeliuni commisit. Bifli atqite acriter pugnaverunt. Sed cum diutius sustinere nds- tro|um impetus non possent, 'Helvetii legates de deditione ad CaepajF^m miserunt. Caesar Helvejliios in fines suos, unde profecti • crirtti^ reverti jussit, et oppida vibSsque restituere. Helvetiorum 45 treeenta et sexaginta octo millia d«m6 exierant ; vix centuiu et decern millia domum redierunt. ^/^^ — — — .-..-^^-..^:^-^-^--,-.^^-.:-..-^-::-,^^^- N«— 1- Helvetii : Helvetia (the modem Switzerland) was reckoned part of GauL '2. vlrtute t see note on 9, 2. 4. una ex parte t "on one side;" 4. altera t "a second," but in line 12, alterum is " the othef;'' 6. provlnelam t since 118 B.C. the southern part of Gaul had been a Roman province. (Hence the modem name Provense.) 8. cum esseilt i "being." 13, eo anx^ot 59 B.C. 14. deoreta erat » see note on 6, 2. 15. urbe : that is, Rome. '%i. ulll t dative ; see Part in., section 14. 18. rellnqnebatur : "there was left." 18. renuntlatur t " word is brought" ; literally, "it is reported." 21. f ore i from mm; see Part HI , section 41. 22. elsent i "should (or were to) be." 2^ ne consntnerentur i see note on 24, 8. 28. pervenlt ad i "came up with." 80. In: takes the accus., because motion int(f is implied. English would say " in." Compare line 40. 45. restltuere ; for they had burnt them down on leaving home. 36. The Fox and the Grapes. Fame coacta vulpes alta in vinea Uvam appetebat, summis saliens viribus ; - Quam tangere ut non potuit, discedens ait : . ** Nondum matOra est, nolo acerbam sQmere." ■" r N.-2. summU, "all its" ; literally, "its greatest." 3. Quam: see note on 1, 5. 3. ut I "when," in which sense it is followed by the indicative.'' 4. acer- bam : understand uvam. ■/' -' 37. Sabstanoe and Shadow. Per pontem frastum carnis, cum ferret canis, Jjympharum in s|)ecul6 vidit simulacrum suum ; Aliamque praedam ab altero ferri putans, Eripere voluit ; verum docepta aviditas, "^ ^ ^Et quern tenebat ore dimlsit cibum, "Nee quem petSbat potuit ade5 attingere. cedent cibum should be translated first ,' '«''■«• «» ««»• / .yjs . . I|4 r.\ ;; PRIMARY LATIN BOOK. 38. The Fox and the Goat. Cujn decidisset vulpSs in puteum Inscia, Et altibre clauderetur raargine, " Devenit hircus sitiens in eiftidem lt)cum ; Simul rogavit, esset an dulcis liUN.^ 1. First Declenglon. SINGULAR. PLUBAL. Nominative. mensa, r. raensao Genitive. mensae , mensarum Dative. mensae Miensis Acciisative. mensanr mSnsas Vocative. mensa mensae Ablative. mensa - Bxensis 2. Second Doolenslon. f-i 1 •'-;;^ ■^. A Nominative. Genitive. Dative.: Accusative. Vocative. Ablative. SINGULAR. servus,- M. servi servo . servuni" serve servo PLURAL." servi servorum servis servos servi servis 1. Generally speakinfr, the nominative represents a noun as subject, the accusative as direct object ; the Kcnitive denotes the relation expressed by of; the dative (the cttse of the indirect object) denotes the relation expressed by to or for, and the abla- ' ' rt-tto"v t)oali»ii in «9edtn PKIMAKY LATIN BOOK. hiems, f. hiemis \hieml, liiemem kiems Hieme 1,;^" ■■■-.. f. Memes hiemum _ hiemibus hiemes hiemes hiemibus virttis, p. virttltis virtati virtutem virttis virtute - virtutes virttitum virtutibus virtHbes virtatSs virtutibus regie, V.' regionis regioni ' regioneoi regis ■' regione regionSs regionum regionibus regiones regiones regionibus Thir^ Dieolenalon — Kenter Nouns. I SIITOULAB. Nom. noihen, N. (}en^ nominis Dat^ nomini Ae$. nomen Voc. nSmen Abl* nomine PXURAL. • Nom. ndmina Oen. ndminum nSminibus cotpus, N. corporis eorpori corpus corpus corpore opus, N. operis operi ^ opus /* opus V ^ z ^ Dot. Ace; nomina ndmina nominibus 8IN0ULAB. Nom. urbs, f i Dat. urbl Ace. urbem Voc. uvhs corpora i; opera corpKru^ijir' • operum corpori^us openbus corpora opera cof^ra opera co'rporiBus operibus 6. ThljBd Deolenilon— I-K«ma. !l^is, w. Ign^ :„ Ignl Ignem Tgnin ntlbSs, F. nflbis |tl ndbl ndbem nflbBa :. iter, N, Mneris itinerl iter iter itinere itinera itinerum itineribus itinera itinera itineribus mare, N. maris i__ marl ihare \ . AU. urbe Ignl« nabe mail PLUHAJti. Nmn. 1^68 Gen. urbium I^' urbibus Foe. urbgs ^Wv urbibus : - __i, SINGULAR. Nom: 'ftHctuByM. e'en., J frflctas -Oaf. frQctulS ^cCi frilctum ypGf ;?fructu8 •4W. fracta SINOUl^. Nam. rgs, f. Ccn. rel Dat. rel :,>^ i-em r6s «I re -4cc. Toe. PABT IIL— PAHADIQMS. IgnS» Ignium ignibus Ignes* Ignes ignibus nabSs M niibium > nubibus «Qbes^ nabgs nubibus 7, Fourth Declension, PLURAL. frttctOs frClctuum frtictibus frttcttla frflctOs fractibus SINOULAB. conja, N. comus cpriia comti co^Tia coma 8. Fifth Declension, PLURAL. rSrum rSbua rSs ■res""^' rebus SINOULAB. diss, M. diSI diSI -0 diem digs maria ' marium maribus maria maria maribus PLURAL. comua comuum comibus comua cornua comibus PLURAL. digs digrum digbus dito digs digbus 9. Nouns Irregular In Declension. 139 '-vCi- (The form, in parentheses sh^dd be avoided in roriting Latin; the fonns tn xtalics are scarcely cla'mcal.) ' SINGULAR. " Norn, vis, F. ^en. , (vU) Bat. (vi) ' ^ce. viip Voc. » AH. n ' - PLURAL. virgs vlriuiu vlribus ^ ylrfis v" Mrgs viribuH 1. Tht amiMtlvo plural of t^teni. i. alw wrltt.n urbU. nQbf,, ^nii. fi -^ •^- » /: m 8IN0ULAB. Nom. deus, M. » Oen. dei -^ Da*. de6 V v ^cc. deum Voc. deuflt ^61. deft PLURAL. JSTowi. di (del, dil) Otn, . deorum, detlm Dot, dis (dels, diia) Foe. dl (del, dil) AU. dl8 (dels, dils) SINGULAR. Nom. domus, f. * Oen. domtls {locative domi) Dot. domul (domo) Ace. domum Voc. domus Ahl. domo (domfl) ftltMART LATIN BOOfc -i'y boves - > «f bourn (bovuiri) bubus (bobus) boves boves bflbus (bobus) Juppiter, M. Jovis , Jovl * Jovem Juppiter Jove .t?y '^ r PLTJRAL. Nom. domtls Oen. domuum (domSrum) JJat. domibus Jta* domos (domtls) Voc. domtlB AU. domibus BispHUica, gen; reifrilhlicae, and jHsjHrwndum, gen. jfln*)flrcwuif, are really compound words, consisting of a noun and an adjective in agreement, both of which are declined. UeapfcUica is often, and ju^urandiim sometimes, written as two words. Pater/amiliaa or paterfamUitui, and mdteifamilids or mat&^ famUiae, (literally, the father, or mother, of a household), have ftnly fh a fity». p arf., jwiIm- and mdter. declined. Oocaaionall» famUuli^im Th found in the plural The form familiO» is an o genitiyo singular. ^ PART HI.— PARADIGMS. (B) THE ADJECTIVE. 10. First and Second Deolenalona. 141 f^ SINOULAK. aiASCULINB. PLURAL. Nom. Gen. Voei Hber llberl llbero llberum liber libera llberi llberorum llberls llberos llberl llberls FBMININB. b^na I* bonae bonae bonam bona bon& - bonae bonHnun bonllB bonfis bonae bonis libera llberae llberae llberam z^ * llberae llberftrum llberis llberfts llberae libera NEUTER. bonum boni > boi^iS bonui^ bonuii\ bond*' bona bonSrum bonis bona bona bonis llberum )ert llbero Uberum llberum llbero libera llberOrum llberis libera / libera llberls ■■"■■•'.■■." t 142 • PRIMARY LATIN BOOK. # ■mi "" PLURAL. ' , - • :; ^ , Nom. ae^ aegrae aegra . . * , Qm. aegrCrum^" aegi-arum aegrorum * \ iX»*. aegris #* _' . aegns ;* Aootf aegros ' " aegrSs -. a^gris aegra " • ; :lrr -/.TodA ae^ri , aegrae aegra " . • ' 4W* * aegris^ , ' aegns ■..■."■■,..-*■' .'■»■■-*■' aegrls ^> ,11. TMrd Declension.' ■ SINQULA». MASCULINK. Jf'EMININB. , NEUTER. '' 'AT'jn.MiA'" it.AA«t BiViHn acre ', — - — -jfici^ aoer «on» ? ^%n. :. ftcria ftcris V • ficris JDtt*.^ ftcri • fieri ^' ,. fieri, ' > • i4cc, ftcrem . ^ ficrem ficre ; ' ' - ' ' Foe. acer ^ Sens ficr^ . . |s. • ..■■'''; •AM. sm ' '' ' fieri ", * • % - ' ■ - fieri • ■' * • * ■■ PLURAL. ■'•;-'' ^ Nom. Seres ficr§8 n «• -. ■ . • . - "^ \ . WW. ftcrium ftcrium ficria , r . > &crium ._ - >» f Dflrf. , ftcribus ficribus •* ftcribus " ' ^ , i4cc» J ilcres^ - ftcresV . ftcria ''^ , ^ ' f Fbc»\ 'v ftcrgs » acres-* acriar ftcribus ^ ^ ilfti. *^ ftcribus . ■ ficribus • *BINO. MAS, AND FKM. NEUTER. MAS. AND PBM. NEOtBR. Nom. fortis forte felix fSlix . ■ ^■■, * Citl.. fortis fortis 1 fglicis* fSUcis . . ,, p. ' Da*, fortl iorti * ffillcl ■ fSl^cI , * Jfoji fortem, forte ", ffillcend i i* faix lii» fQrtis * forte . fsllx" -*f6ll» • . Jik, lorH . ♦ fortt ffillcl ^fsnci ■;v.^.;'^:/ -PLURAL.. • ' Noni, fortSs fortia ' fellcBB ftllcia • • , . (Jen. fortium fortium ffilicilim 4. felicium > Jh$, fortibua . fortibus felloibus • fsllcibus J- '-'V'^-r -ili^" idrtli^T ^ fortia' • ;■ ,_fSlloes ' . -^J'^ ffillcia ■ ^ - ^ :^ • . fellcia * .♦ *V > AM. fortil^tw }. lortibuB ffillcibus fellcibus .1. The «oooMtive pluml ia »1m written deryi, /ortit, etc., (oompAre Motion 6). . ^ ■ * , ■:--, y^ - -p . .■'^ -r-; i% ,. > ■ ---; j - " -. . ,-. - "^ ^ f^ , _ ^ ■ ' .\l-"" ' " i."'*''-'^'. ^* "" '''■"^""• ! ' ' ' — • ""T — "^ — ii 1 PART IIL— PARADIGMS, .12. Declension of «omparatlTes and Sape'riattve.. BOrO. MAS. AND FEM. NEUTER. Norn, fortior fortius Gen. f ortioris J fortioris I>at. fortiori f fortiori Ace. fortiorem t fortius v Voc. fortior fortius AU. fortiore PLURAL. fortior© MAS. AND FBM. NEUTER. ^ r ^- pliis *,|)luris . * -■-■■' v • . ' pltls . ■ i ■ ■ ' ■ ^ (plUre) 143 ■> 1 Norn. fortiSrSs' fortiora \ plOrSs Gen. forti^ruiQ fortiorum ' pl|irium Dat. fortioribus V fortioribus plttribus 'Ace.^ fdrtiofSs . fortiSra plflrS^ <•, ? plOra pltiriura pliiribus Fo., fortiar^ • forti^;; ^ ^, ^V ^ Abl. fortionbus fprtioribus plOriWSv -|laribl <^Pi^res,^ compoiind of pirns, is dedined^^^ ^ (setSri^v'''" "' " "^' ?• ""' '^"^ ^*" decli,,ed like f^us • *: \. . 13. Comparison iof kiyeetlT^g. 1 »? fi^;r*S'Z'"*r°*"'^^5'?'"»t»'«'~'>y «hanging the endiiur rimus. ' *''9'f "*^^r,ac$rnmus ; miaer, mtaer- rVV^me foUo^g adj^v« >« «^rteiguU, in their oom- 'l ■.V ■■■, t .'.r* ,•■■:♦ . , A . - , ""•"^— * . : ■.,''■'.■.:■■, . ..' » . parison 1. See further, section eo. I * ' l ii g i I ■ » ■ T*- •^' «^' ^- • < - fw sy* ■ f- ' 144 PfelMARY LATIN BOOK. ■■•■ ■ ,■» ■ -.,1 (*„.'tk-*| .. |x>nus idlvea ' mSgnus parvus malus multus juvenis fgnex . mattirus > a. JLc^ extern» - Am^t Inf^tus '..l-r^^ posterns <4^WiC superus* melipp - divitior, ditioc major • liiinop' pejor plus (neut.) ' jQnior . senior citerior / deterior ♦ i^iterior prior propior Glterior exterior Inferior posterior srfperior optlnius * ~ jk divitissimus, .dlti»lni maximus minimus * ' pessimus pliirimus ( \ (minimus nattl) ' (maximus n^tu) maturrimus i^ > citimu9 ' '_ V deterritj^sfi ^^ intunus 1 * primus proximus ultimus extremus, extimus Infimiis, imus postrSmHS, postumus supremus, summus lUS 14. Irregralar Declension. SING. MASC. Nom. unus Otn, tlnlud Dot. tfol A^ Unum 1^ toe and FEM. NEUT. MA8C. FIM. NEUT.' una linum neuter 'neutra neutrum flnlus tlniiJis neutrfus neutrius neutrius, tlnl tlnl neutrl neutri neutrl anam flnum neutrum neutram neutrum .to|k_ . , finum , -^ ■ ■- - . ■,■■■■ '—■-,■ -' tlnft tlno neutrS neutrft ^il*^!^ JVom. tlnl ' flnae tlna neutrl neutrae neutra flbn. dnarum flnftrum flnorum neutrorum neutrftrum neutrdrum J^erf. Onls flnis tlnls neutris neutris neutrfa —-Jim*-^-- toos ttnfts Una neutrSs neutrfis necrtsH , : /;■ Vtt6. Onl ■ (Inae tlna ' \ ■/ ■■■M'-*^* '" AUT Unfa tlnto tinfa neutris \ netttrli ifttrta The following adjeotivee of the first and sei^ond deelensions have ■"*>"*. L^ PART III.— PARADIGMS. 145 their genitive singular in -?t*»,i and their dative sinffular in f. in all genders. „^Jj^*^ . [«-tUt^«/*.4vtralius, a, ud r^^ tSftfs, a, um Mi^ alter, em, eni4 '^ y»drrU^ nOllus, a, um (^ alius, a, um.AW^^'neuter, tra, trum * crvvi2^ solus, a, um (^-^.jl^ .tinus, a, um uter, tra, trum iX^ ^ (N.K—AUm has m the genitive singular, alhui; in the dative singular,- oZm. The genitive alius is, however, seldom found altering, ot m tl^e possessive sense, cUiemis, a, um, being used'- instead.) ' > ***6 ""^^ , ^ 15. lilst of Numerals. # ^ CARDINAIS. 1. tinus, a, Um, orie 2. du-o, -ae, -o, ttvo 3. tres, tria, three ' 4../ bis mlllesimus 16. Deolenslon of Numerals. .5:-. ■,--., s. '» MASO. ^ FEM» NBU^. Ml AND F. NEW. NEUT. ' N&m. duo duae duo trgs tria' miUia . Gen. duSrum duarum duorum trium trium millium- * Dat. duobus duabus duobus tribus tribus mlllibus ,« Ace. duos, duo duas duo tres tria milliii Voo. duo tluao duo tres tria millia .--Aih- "^duobus duabus duobus tribus tribus mlllibus .6 declension of tlntt;}, see section 14. e hundreds, from dticentl to ndngentl, are declined' like the of bonua, section 10. ^ \ AH the other cardinal numerals afe indeclinable. The ordinal numerals are all declined like> bonus, section 10, %f uxuuptTitfef, for wmon fiee s66tion 14, y ■6S"; -'■ ''SS^, :X- ,'?^ ^ V PART III. — PARADIGMS. 147 '■'' '■..■> •'■■ ■'•;■';:■; ■■:'.;' (O) the adverb. - - ''-'r/f\'yX---^-... 17. Formation from Adjjictlvos, and Comparison. ^ I. Adverbs are regularly formed from adjectives in the foUowinff (a) In the positive, by changing the ending of the Renitive Buigular of adjectives of the first anA second declensions to Tof adjectives of the third declension to -iier (or, in a few «^es? to, «/S ^" *^^ comparative, by taking the neuter accusative singular of the comparative of the adjective, ihat is, by changing -(yr of the comparative of th^ adjective to ^: ^ ^ ? (c) In the superlative, by changing -m of the superlative of the adjective to -e. ., <• - ,\ For examples, see Lesson JjII., page 76. 4,,.\- "^^^^ «,«^J;,i? ^^'^y ,^^«^« the accusative singular neutor, or the ablative singular, IS used .as an adverb ; e.^. ; * ADJECTIVE. ' multus , facilis subitum cr§ber ADVERB. multuiji facile 'U subito crebrS ADJECTIVE. plarimus primus .-' certus ' Gnus ADVERB. plurimum pnmum certo tins, ,111. The following are irregular in formation or comparison : ' bene parum • [magnopere] din soepe 18. First Person. SINOUIiAE. Na*. mihi Vot. V melius v\ minus magis diatius . V ? saepius "'^ ^ (P) THE PRONOUN. 19. Second Porson* "??• ^W. me ■\;:' optimS minime maxime diutissimS saepissimg 20. Third Person Befleicivo. sibi se (sSsS) sS (s6s6) ijgr il 148 PRIMARY LATIN BOOK. PLUBAL. . . - !. . '^ - ■' ) ■ : ' r. N\m- nos v6s Oen. nostrdm, nostn vestrum, yestri- sui 'Dot. nobis vobis - ^ sibi Ace. nos i ^ Mr®8i ^e (sese) Abl. nobis , ^ ' vobis | sS (sese) :-i: i^ 21. Possessive Pi^ononns. :*: ._„meus, a, um, my, mine noster, nostra, nostrum, oiir, ours-. tuus, a, um, your, yours vester, vestra, vestrum, your, yours , suus, a, um, his, her, . suus, a, um, their^ tJieirs ' hers, its Tliese are all declined like adjectives of the first and second , declensions, section 10, except that the vocative singular masculine of m£us is ml, rarely meus. , A- 22. Tlilrd Personal» and Oemonstrative Pronoan. la, he, she, it, etc. ; that. " SINGULAR. MASCULINE. FEMININE. NEXTTER. Vl ^ Nom. is ea id ; Gen. Dat. ejus ei ejus ei ejus ei ^ - Ace. ' eum earn idf ■ ^'^: Abl. • eo , •. ea eo PLURAL. Nam. ei, ii eae ea '. - M Gen. eorum earum * eorum 1 Dat. " eis, iis ; eis, iis eis, iis • 1 Ace: Abl. eos eis, iis eas * ■Mk eis, lis '^• e» ' •- - ii eis, iis ; 1 c? #- % ^ ~- -tl ''■ PART III. — PARADlGMa 23. Demongtratlve Pronouns. Ulc, this, nie, that. 149 SING. MASC. Norn, hic Gen. . htijus 'Dat.^ huic Ace. hunc .AU. ||6c FEM. haec hujus huic hanc hac NEUT. Iioc hujus huic hoc h8o _ MASC. ille illiUs illi ilium ma FEM. ilia illlus iUl illani ilia f na( NEUT. illud illius illi illud Old PLUBAL. Norn, hi , ^'' hae Haec illi fllfte ilia Gen. horum harum horum illorum illarum illorum Dat. his his his illis illis ilUs Ace. hos . , ha» /haec illos illas ilia Abl. his hisr ~'Yhia illis iUis illfc ^The pronoun iste, a, tid, that of yours, is declined exactly like Ipse, -self. Idem, the same. SING. MASC. Norn-, ipse Cfen. ipsius -Dorf. ipsi . Ace. ipsum ipsam Abl. ipso ipsa FEM. ipsa ipsius ipsi NEUT. 1|asc. ipsum idem FEM. NEUT. eadem idem ipsius ejusdem ejusdem ejusdem ipsi eidem , eidem eidem ipsum eundem eandem idem ipso modern eadem eodem PLURAL. Nom. ipsi ipsae ipsa \^^^^ eaedem eadem Gen. ipsSrum ipsSxum ipsorum eorundem earundem eorundem Dat. ipsis AMi ipsos ■^ Ahl. ipsJB ipsis ipsas^ ipsis ' ipsis |^^s 2 cujus cui quetn quo '■W>>" quorum quibus quos quibus FEMININE. quae cujus cui quam qua quae quarum quibus quas quibus NEUTER. quod cujus cui quod quo ■' ^ quae quorum quibu%|L quae quibus .1" w 25. tlhterrogratlve Prononn. The Interroga|)ive Pronoun diflfers from the relativ&> pronoun ^n having quia in Nbm. Sing. Masc, and quid in Nom. and Ace. Sikg. Neut. There is also the Interrogative Pronominal Adjective ^l, qxiaey quod^ declined exactly like the Relative Pronoun. 20. Indefinite Prononns. The Indefinite Pronouns are compounds of quis or quH and .are for the most part declined like them."^ . ^ .- j_>, MASCULINE. FEMININE. '^/^^*^^*^»liqui8, aliqui aliqua S*.* v^y- NEUTER. aliqiiid, aliquod ' (The neuter pluraval^ well as the feminine singular, has -qua tot quae.) ■. v , - ^*. quis, qui, qua quid, quod (The neuter plural, as well as the feminine singular, has gtta for i^j^r "^*^' V^ quisque quaeque^ quicque or quidq^e, quodque OijM^if'^'b /Quisquam "" quicquam or qiiidquam i(The plural and the feminine singular are not used.) *" " ■■-" — ' "— --— -M. .»--,-— ■ .;- ..^ .. - -.--. ^ .... » -, „. ..— -~-.p.., : .. . . ... ...- » . » ^ » ^ „ .. „ ,.,-^,^^.,. — ~,^^., V ^fSsISS 1. In this list where a word has both ^^^ and quiy or both quid and qwid^ the forms in gut and quod are generally used aajectively» the others substantively. /■ *■ \ : PAUr III. — i»ARADiGMS. 151 MASODLINE. FEMININE. NEUTER. quisquia (quaeque) quicquid or quidquid ; (Only quisquis, quicquid or qmdquid and qudqud are in cpm^ion US6. ^ ^Qji^i^ ^ quidam quaedan^^ quiddam, quoddam V '^^^^^"'"^ (Quidam changes w to n before -tZam.) quicunquo quaecunque quodcunque^ ■ ■ ' 6 f quivis . quaex& quidvis, quodvis (^^^. *^ tAjJ^*^^ - quispiartr -^^r~ Wp^!i^ q«idpi.«n or quippiam, quod- > quiubet . ^ .MJIIfefcW quidlibet, quodlibet > . uterque ', iitjjjp^'' utrumque louUiff^ ^^*^ Uterque has the first ^art declined' like w^er, section Mi? ,i> / - , 26a. Correlatives. ' ' > Of the pron^ins which haye corresponding forms, the conK - .monest are the following :. y ' INTERBOOAkvE. DEMONSTRATIVE. RELATIVE. INDEFINITE. ^ 7 / /■■ ■ quw, «^/" IS (hic, ille, iste) ^ "^: qualis, * » of what sort? quantus, "■■■' ■■'-'■ hiftv grettj; ? quofc, : hoio'hnany? uter, xohich of the two? ■'•3 *^«>H>^ ■ . ^ quSlis^, t^ntusa*^^ quantus ^P- &o'-Ai.x^ ; quot ifcerque,2.ft«ii|t*^ ■•(">^ qui ,1 4? aliquis ^ i-^^'^Jj;^^*'^*-^ l^uis, quisquam,^^^ _-^ lulvis, quidam ^ ' "'^«* , -V aliquantus i-trv>v^ ', ■■ ^ aliquot *Jt.A/*^ V«sva- ■::.;6; 152 PRIMARY LATIN BOOK. .ste • . (^) THE verb:- ; " : • ■ " '■■'-■■'.. '';■'* ■' ' ""^ ' - 27. IndloatiTe Mood, Active Voioe. ■ ■ ■ ■ . i .. ■■ ■■ , ■ ) Present Tense. ' SlNaULAR. ^ / , » ,' . ■ ^irst Conjttg. Secorvd Conjug. Third Conjng. FouHh Cmjug. nioneo. rego audio mones. ; regis audfe monot/ "—"-regit t~^ -^^^j. - — ~- 1. amo 2. amas 3. amat PLURAL. l* amamus 2. amatis 3. amant SINCHJLAR. 1. amabam 2. ama.bas 3. amflbat PLURAL. 1. amfibftmuG 2. amabatis 3« ^mabant sInoular. . 1. amfibd 2. am^bis ' 3. amkbit v plural: ^ amAbimiui 2. aWbitis ' 3. ainftbunt 7 ibonSmus mongtis monent reginaus regitis regunt -**j- Imperfect Ten^e. \ monSbarfi- • mongbas 1 monSbat monSbftmus mongbfitis ' monebant regSbam re^ebas regebat reggbamus regebatis regebanfc audXmus auditis audiunt audiSbam andigbas audiebat audigbamu» audigbatia audigbant i> Future -Tense. -V. mbngbo- monebis inoi^bit , regam ' reggs reget - nu^bimus reggmiv, mongbiti» reggtis inoilgbun| regent audiam " audiet' "* ' ^ audigmua audigt»B audieiA ^ -^ PART IIL— FABADIOM& *■;»"', 153 28. SINGUIiAE. First Gonjug. 1. amor 2. anid,ris^ 3. amatur t^ PLUEAL. 1. amS,inur 2. amamini 3. alnantur SINGULAR. '■/' 1. am&bar • 2. aniabfiris^ 3. amUbgitur PLUEAL. 1. amab&mur 2. amabftmini 3. amftbantur SINGULAB. 1. ate&bo^ 2. ain&bfiris^ 3. am&bilur f . PLUEAL. \ 1. amftbimur"^ 2. am&bimini 3. anx&buntur {Ej THE VERB. Indicative Mood, PasBlve Voice. Peesent Tekse. '^■ \ Second Oonjug. - Third GomiOf. FauHh Canjug. ttioneor ■ i«egor w andinr mongris^ \^ regeris^ monStur regitur audior audlria ^ auditur monSmur monemini moijentur regimur regimini reguntur Imperpect Tense. monSbar monSbapis^ mbngbatur monSbftmur monebftmiiTl inunebantur regSbar reggbaria* regebfitur regSbamur reggbamini regebantur monSbor monSberis* monSbitu^ Future Tense. regar . regSris* monfibimttr ~ regSmur monfibiminl regBHIhil monebuntur regdnTur a udimu r a udimin i audiuntur audiSbar audiSbarisV audiebatur audiebamuv audiebamini audiebantur audiar audieris^ audietur . audienntr audieminl L- For -rU, r$ tiK Is (muMl* MpwiAlIy in the Iminirfeot «nd future teneet. ~^fa> l^^ PRIMARY LATIN BOOK. » ';■-■:■■■■ ■' *• •T. Indicative Sfood, Active Voice (continued), ■ /' * Peefect Tense. - singular. First Conjtig. 1. amavi 2. amavisti 3. amavit ( Second Conjug: Third Conjug. Fourth Conjug. nionui monuisti mohuit* rexi rexisti rexlt audlvl audivisti ^ audlvit PLURAL. • 1. am9,vimus 2. amavistis 3. amaverunt* singular'. /1. amaveram $ monuimuai monuistis monuerunt^ rSximus rexistis rexerunfc^ i->»* Pluperfect Tense. /2. amftveras ^ 3. ani&yerat monueratrt monueras monuerat PLURAL.V 1. amaveramua monueramus 2. amaveratis monueratis inonuerant 3. amfivciraut 'r5*ram rexeras rgxerat rSxeramus rgxeratis rSxerant ' SINGULAR. 1. amaverO 2. ainaveris 3. am&verit ^ PLURAL. 1. amaveriinus 2. aiiraveritia *l- 3. MQAvorint"^ Future Perfect Tense. monuel moriueris tf|onuerit monueriinuB momieriti^ ' monueiint rfixerd rCxeris rexerifc r6xerimQs rSxeritifl ^iBxerint"" audlvimus audlvistis audivgrunt* audlveram audiver&s audlverat audlverainus audlVeratis ; audlverant au4lver6~ audlveris audlverifc audlverimui audlveritii > audlverinl , v.. 1. For Srunt, -{rt also i» found, MpaoUlly in pnoirv A. # '«r- i • c f ■S^ PART m.— PARADIGMS. f * 1-55 28. Indicative Mood, Passive Voice {continued)» ' r ■• < ■ ■ ■■ «' :,. -■'^, /". Pbefbot Tensb.. •'•■■■'. --vV^^-^v Im- First Gonjug. Second Conjug. Third Conjug. Fourth Conjiig. 1. aniatus^ sum monitusi sum rgctus^ sum auditus^ sum 2. II es n es n e0 ' n ^j 8. u est n est 4i est f^ ilfe^ PLURAL. ■ ■ ■' iB, ■ ' .■■■■'■ «". ■ ^"'•■-■"^' 1 v ■ . . . 1; amatl^ sumus monitl^ smmis recti* sumus audltl* sumus 2. II estis „ estir n estis i» estis a II sunt It * sunt * - ' . 9. sunt sunt Pluperfect TENSiE'. ; SINGULAR. ' . 1. amatus* eram nfemiitus* eram rectus* eram audltus* eram 2. 11 eras nff eras »n erfts m eras 3. II erat ti erat ' n erat n erafc PLURAL. 'T" .1. amatl^eramus moniti* er^pius rSctl* eramus audita* eramua 2. 3. 11 oratis II erant 11 eratis fi er^t II eratis II erant II eratis V ti erant i Future Per At Tense. BINGULAB. X' amatus* erS 2. « eria 3. M erit mbnitus* erO u eris M erit rSituB* erS II eris ^1 erit '' audltus* erS II eris M erit • 1. amatl*erimu8 moniti' erimus rSotl* erimua audltJ* erimus — -^ _j|__eriti8 — »_ — ^f^_^„^j„_^ eritis i—^ -ir eritia •• M «runt lit: enint /*n* erunt- ,m erunt «— .Ii»-.« j"^'" "■••♦•♦* «WW»*», ariMta or ainacuin «nr imn tit tlis tlniniiW And il. ! 156 % V 7 T PRIMARY LATIN BOOK. aft. Sabjunotlve Mood. Aiotive Voloe,^' •i: .. f * Present, Tbnsb.^ ^. Mnt Gon^ugJ SecoiU (htijug. ThirdConjug: touHh Conjug. 1.; amem 2. amSs v^ 3. amet^ PLURAL. 1. amSmtis 2. amStis 3. ament > SINGULAR. 1. amarem 2. amfirSs 3. amftret PLURAL. 1. amftrgmui i. am&rStis 3. amSj'ent '> SINGlOiLR. li am&verim 2. amftveris ^. aiQftv«ijrit PLURAL. 1. am&verimuii 2. am&veritis & unftverint ,-t. ; :. moheam' -^jliOneHs moneat jnoueSmus moneHtis moneant regam regas regat regSlmus reg&tis regant * audiam ,' audiat' audiamus ^-' audiHtis aiidiant Imperfect T^nse. moner6s monSret monerSmus monSrStis monSrent regerem ' ' regergs . regeret ' . regerSmus , regeretis regerent Perfect Tense. monuerim monueris monuerit raonuerimus monueritis japim«rint rSxerim rSxeris rSxerit rSxerimus r6xeritis _r6xerint audlrem aud|res aildiret audlrSmuS' audicStis audirent audlverim audTveris au4lvent ^ pP' ¥ J-..* \, . .-• audlverimuB audlteritis audlverint ^ 1«^ .^ « f PART IIL-^PARADIGMS. 80. Sabjanotlve Mopd, PassWe Voice. . SINGULAB. First Conj-ug. 1. ainer ja. ameria^ 3. amStur , . PLURAL. 1. amemur 2. amSminI ■ . #^ 3. amentur MNGULAE. 1. aniarer '^ 2. ^margris^ »3. aiMretilr . PLtmAL. 1. an>ar6mur ' 2. amftrgmini . 3. amarentur SINQULAR. 1. amatus^Bun 2. II eSa 3. *ii ait PLURAL. . • 1., amatl'^ slmus 2. H Bitis Prbsent TbNBJBv 157 f . Second Conjng. Thh-d Conjiuj. Fourth (hnjug. nionear 'monearis^ moneatwfr moneamur monejamini moneantur regar regaris*' regSiuir , regamur regamiril regantup aud^i^r audiaris* audiatuTili ^ audiamur * audiamini audiantur i Imperfect Tens*. • regerer , monSrer -^ monSreris* monereitur monarSmur monSrgminI monSrentur regereris* regerStur regertmup regerSmini regerentur Perfect Teitoe. ' ^:0 ~^^'^^■-^,'^'^^ ^us* sim \^ rectus" sitii ^ _ H ■ 8lB . -*^%i/ Bto- • ■ _.H . ; JHfe. ■ -.1 .'.ilt f monitl' BimuB rSctl' iliHF « Bltia " • (fltia , .* ♦ audlrer audlrgris* AudlrStur audlrSmur audii;6minl audlrentur idltuB^ sim If iOm II ■it •uditt» 8lm II tftis •A# *t -iart . ■ *" t For JKi, ^« Also !• found, 2, Se^ footnote 1, PH« 156. '1 ' ^1 \ r 'primary lItin book. '^ ao. SnigBlnotive Mo^, Acil^p Tol«so (contimted). Ha .V *LUf*B3ttrEi|p Tense SINGULAR. ' « • ' . First Qmjug. ' Second ^ijiigj^ Third Con^^. :P^th l.^amavissom " monuissem /2. amavisses -^, ihonuissea 3- am^^set ^ moi|uisset '^'% ■ i-f^s^t'V^audi^fe ^ ' "- . ^' / ■ ' ' « 4. ■ III ^ -^r ■" * g^'sm |6^8B^nt ' ' aud!VissiJar*^^ \ ■>'^ '/ ' "■ " ■ ■■-^•. ■ ^ * » ♦ Active Voice. reg^re ' 'audlram. , imSviase ^monuisse ^ - r^isse - audlvisse. .m\ us e^e^ monitflrus ess^i' i^tOrus esseV audltttrus esse* 4' 9^*,^ Participle, 4 ^^^:'^7-:x *-% '/<■'>>' v 80. ^abjanotiye m6o4. Passive Volooj^onWnjied)» PLUpiiRFBCT Tense. SINGULAR. V ■:,.J^r.*Cbniw^. Secmd Conjng. Third Conjug. kttHh Conp^. 1. amatusiessem monitusi essem reptus^ essem auditusi essem 2. . „ .essgs „ essgs-; ,r esses A essSs J. ^^ M esset . , „ esset „ esset „ \ ©ss^t ^^^atii essemus monitii essemUs rectli essemus auditli eLmus ^.w.essetis „ essetis „ essetis ,, es^tis ^. ,» essenfc „ essent „ essent „ «ssL^ 32. Infinitive Mood. «Passive Voice. PRESENT, amari . /i - 1 mbnerl , : regl audlrl PERFECT. ' . * * amatus esse" ' monitus esse" rectus esse" audL;us esse» ' < PUTiTRB. "•.•■' ] ,,. . j amatumW monitum ^1'' reetuin M audltum Irl 34. Participles, Passive Voice. PERFECT. amatus t moniius flRUNDiVE. ' '; amaudua monendus ,:..i'l "^4 rectus auditus '.....■.■■ ■ ■■ ''^^ regendus audiendus -[ 1. See footnote 1, page 1,66 2. The perfect inflnrtive is ' I i' > « . 4 lnflnitSlT;;!mfwhSir^^^^^ participle «««.ive in .«.«nd t^e gendw. numbeTC^ *'li^^l*!?'*! °'"J*-*!l-... The participfe wlTfTof coun.e, m^\1 » r S 1» \*' ^o .n PRIMARY LATIN BOOK. 35. Geriindt Aotlve Voloe. .^^rst GonQ. ' Second Conj.. Third Gon^. Fourth Conj.^ Oert.. a-ipandi monendi regendl ' audiendl Doit. ahiando Tnonendo regendo « Ace. amandum monendum regendum > AU. amando. monendo regendo - 36. Saplne. Active Voloe. 'Am^^ am^um ^W. . amatuv' monitum tectum monita rgctil audiendd audienduin audiendo auditum auditu C y «■ ■■' r .. «' ' 37. Imperative Stood, Active Voice. . • Present Tense. Sing. 2. amS, Flur. 2. amate monS monSte rege regite I^utube Tense. Sing. 2. amUto 3. amato Flur. 2. amatot^ 3. amanto monSt5 moneto monStote monento regitS regito regitote ' regunto audi audlte Hudito audlto audltotfif^ audiuDtd 88. Imperative Mood, Passive Voloe* Sing.2.amSire PZttr.2. amftmini ^ing. 2. am&tor ~^- 3. am&tor f Flur.3u amantor/ 1 Present Tense. monSre regere monSminI regimini ' FuTullB Tense. monStor fegitor monitor regitor monentor xB^ntor, fe; audire audlxninl auditor ;^,^^ Auditor » « : i^udiunfcor 'Kr 'ta& ' thCkmj.^ ndi nd6 ndura ndo ' PABT IIL— -PARADIGMS. 89. Verbs In Id of Third Co: Indicative Mood. Su iesbnt.Tensb. ' , I 16X Siltg. 1. capid 2. capis 3. capit Plur.l. ca^imus 2. capitis-^ 3. capiunt Active Voice. Passhe Voice. Active Voice. Passive Voke, capior / caperis capitur capimur capimini ~ capiuntur capiam capias capiat capiamus capiatis capiant Imperfect Tense. capiebar caperem capiebaris caperes ^bifeftpiebatur caperet PZttr. 1, capiebamus capi§bamur caperemus 2. capiebatis capiebamini caperetis capiebantur c^erent Future Tense. Sing. 1. capigbam 2. capiebas 3. capiebat 3. capiebant capiar | capiaris t capiatur ' capilmur fi,. capiamini T?' capiantur / caperer capereids caperetur caperenmr capergi^ll caperentur t>: iSifiig. 1. capiam 2. eapies 3. capieb^ Plw.l. capiemus 2. capietis 3. capient Sitig. 1. c5pl '. 1. cSperam Sing, i: ■^ capiar capieris / capietur capiemur capieminl capientur / Perfect Tense.' captus sum ceperim Pluperfect Tense.' C|aptu8 eram oSpisapi Future Perfect Tense.» 1^ captus er6 i^ captus G^m Mptus essem m- ft !' r**'*^'** '?*'""' ''-'^ belonging to thJB class, aee nt^Mnn ^ y, ^ ^^^wp«t8« tenM, capiQ i, ftflected exactly Uke the verbs of the four h ;♦■ 162 A PRIMARY LATIN BOOK. Infinitiye Mood. AeU Pre», capere Pel/. cepiss^ *i J^. capturii^^Qsse - a>r JPamve Fbice. capl captus eSse ^ captum iri * ».* '-V Par^ici Per/, captus Gerun. capiendus .* Gerund. " .jHip-' ^ ". * ►! r-^t- Gen. ; dapiendl 'Da<. capiendo ilcc. ' ' capiendu: -AU. capi6ndd| » .., ■.*>- ,_;-•,. Ji». Supine. iMPEfeATi^HSft Mood. ^*'-' iSVn^. 2. cape 4i|glKr.2. capite ra T; *fe» .•#''' ■-{^ capere capimmi 'n « . rf^ Sif^;:% capitd %!ca;pito Flv/r, S^ipip^te Ecaun^r ^ >« ar '^' , ^ ■*. ^ • • ft ^ fW 'M ^ w 40. PABT III. — PARADIGMS. Synopsis of Deponent Verbs. Indicative. 163 First Con. Pres. hbrtor Imp/, hortabar Fut. hortabor Ferf. hortatus sum Flup. hor|;atus eram Fttt. P. hortatus • ero Fres. ' horler Imp/, l^prtarer Ferf. htrtatus aim - ^ Flup. horta'tus essem Fte8. hortari ^^Vff: hortatus esse Fut. hortaturus esse Second Con. vereor verebar yerebor veritus sum veritus eram verjiis ero Third Con. loquor loquebar loquar locatus sum locutus eram locfltus ero Foxwth Con. Verba in itf. potior patior potiebar potiar potitus sum potitus eram ■ potitus er6 Subjunctive. verear vererer veritus sim veritus essem loquar loquerer locutus sim locutus essem potiar potirer potitus sim potitus essem patiebar patiar passus sum passus eram passus "erS patiar paterer passus sim passus esseni Infinitivb. - vergrf loqul , potiri pati veritus loctitu», . potitus passus esse esse V^^l^ esse veritQrus locutflrus poftiirul^passarus A ■,r.,->.«c- - Qssm£^i:r esse esse . esse y Participle. :*^ ,^' Pre».' hortans Fut. ^. hortaturus Ferf. hortatus Qtr. hortandus verSns loquSns potiSns patiSns veritOrus locGtOrus potitOrus passOrus veritus locfttus potitus passus verendus loquendus potiendus patiendua Gbeund. Om^ hortandl verendt loquendl potiendl patiendl d': !l 164 ^ P&IMARY LATIN BOOK. '^f''-'-f:''v->;,-#>:^"v:"-' ..: Supine. ■■ .t.:-,:.;'.- rf'ii ::?.0:,-- ^;.i^/;• ly I First Con., Second Con. Third Con. Fourth Con. terbs in iO^ Ace» hortatum veritum locutum • potltum passum ■-. ;'/■'/;.' '• ■ '.';-;;;^ ■ IMPEKATIVB. ^7 Pm. hortare verere loquere potlre patere FiU. hortator veretot loquitor potitor patiWr v: tRUEGULAB VERBS.I ! 41. Sum. esse, ful. toJ>e. ■s Sing. 1. sum 2. es S. est PZwr. 1. sumus 2. estis ^ff -4*' 3. sunt 42. Possa)ii, posse^ potnl» to he ableycan. If /- Indicative. Subjunctive. Indicative. Sirfe;uNCTivE. 'Present. ',.^-^ / ■• ,, . ' ■- possum possim potes / possis potest possit possumus ( possimus potestis :- ,possitis possunt possint it •« » Sing. 1. eram 2. eras „3. erat Flur.l. eramus 2. eratis 3. erant • Sing. 1. efd 2. eria 3. erifc . Plw.l. erimus ■M. 2. eritis • Imperfect. essem poteram esses pot eras esset poterat essemus essetis essent poterant i / possem posses posset poteramus possSmus poterSitis possetis ^ // ^possent Future. poter5 .poteris poterit poterimus Indicative. *»■■ .*,-;. Siiig. 1. fill 2. fuistii 3. fuit Plv/r. 1, fuiihus • 2. fuistis 3. feigrunt Sirig. 1. fueram' ' 2. fuerSa 3. fuerat Plur. 1. fueramus 2, flieratis 3.^erant Sing. 1. fiiero 2. fueris 3. fuerit Plur. 1. fuerirhtis I 2. fueritis 3. fueriut pART IIL-^PARADIGMS. SuBjuNCTiv^, Indicative. ■\\ ■•/ •■ IPerfect. V fuerim / y potui / Mfueris , pbtuistt tX.^. iuerifc '■''/-/■ ;potuit" ''''^■■:' fuerimus potuimus ' tfueritis potuistis fuerint^ ; ; potu^runfc •_■■ ■' ■ • 'Plupbrfect. .-, X . 16«^ SuBjyjJClTVE. potuerim • .. potueris V potuerit potuerimufl t)otueritis ; potuerint '"fuissem / potueram fuisses :j,..' potueras fuisset / potuerat fuiasemiis potueramus ^uissetis potueratis fuissent potuerant '■Future Perfect. — :/ii/ potuero potueris , , potuerit . potuerimus potueritis ^ ^ ^potuerint "INFINITIVE. . . potuissem potuisses potuisset potuissSmus potuissetis potuissent A Prei. esse Per/. fuisse Ptli* __ f uturus esse or Pres. ^Vi» futtirus , *^ Pres. Sing. 2. es Plur. 2. este Put Sing. 2. esto ' 3. esto* Ttier. 2. o atote — ^ 3. sUnto posse , potuisse -* Participle. yf potgns MPERATIV^ ^ \ 166 PRIMARY LAXm BOOK. 43. Void, N5I5. Miild.^ Volo, ' velle, Volul, Nolo, nolle, nolul. Halo, malle, malal, ' , he toUling, wUl, vnsh. '• he unwilling^ will not. he move wiUing, prefer» . J?w». 1^ - j-.-C- ^- • Imp/. \' Fut. Perf. Fres. volff" ■'▼**•■>, vult ^volumus vultis • volunt volebam volam volul ; volueram • voluero f. Indicative.' nolo ' non vis non vult nolumus > n6n .vultis nolunt nolebam nolam nolul' nolueram noluero .Imp/. ■■■■ ^' •-■'it I^erf: Phip. Prei. Per/. .velim veils velit Vellmus velTtis velint vellei» vellei^», vellet .' ' vellenid^ vellSli& . vellent voluerim voluissem ..■'Ml/. ▼eUe *•. . voliticwe Subjunctive. n5lim , nolJs • nSlit' nolimus nolltis nSlint , , nollem nollSs ■ nollet nollSmus ndllgtis nollent nQluerim ndluissem ' Infinitive. nOll^ : nOluisse - ihSrlo mavis rnavult ^ malumus mavulti^ i m^lunt -•• mS.l§bai]i^< malam , • malui "'toalueram mSJuerO'' maljs n\alit ^ ^i$,lftnus mSlItis '^^maliht ' ' . . n^lem milles mdJlet mSllSmus m&llQtis . mfiJleftt, mSrluerim , mAJuissera ^•^»-. s ' .^ \* •#., .f' m&lle Jk;- . , . J. '," ^1. 8m footnote 8, p«|« M. \ -s — ► *' ,.■••*'■ .- 'Ap f mi ir A »" .. PA&^^aitT^PARADIGMS. Pre». volSns Pres. Fid. ^ Participlb. nolens • Impei;ativb. noli jj nolite f nOlltd nolitS nolltote ' ndlunUS mt .^ k ^if / M- * ' . ^ f 44. Pero.* V .PerS, ferre, tiUI, latiiiu, bear, carry, endwr^ (< v.r. '' Pres.^ fero. . : ^ -f iB^l^lua ' r».' ^-- iers. .\ ■"■' r- V ?: ftfrt ,Impf: fergbam **'*y^wt. feram ^, •■ Plup. tuldrj5im JT-ut. P. tulefo ^ .■■.'" ., ■ ' * ^^L. > „■ ; ■■ .. 'h^'^''^'- feram " Imj^. ferrem P&i'f. tulerim Plup. tulissem' Jktf. ferre" , \t^. tulissie I * fk>,-;JV*.l:, ^li^tlrus esse * „, .All. ^j IfttOruA tetot ' ferimur fertis feyria ferimini feninfc . > fertur Igruntur , ferebaij . *< •■ .. ■; teru ":" s^ " . \ ^(. Ifttussunt. •' . *■ Ifttus eftam "*-' '• . l&tus er6 ^ Subjunctive, , ^ ^\ .ferv' ,; . . . ferrer v • • .* latus slra , l&tus essem . Infinitivi. tent 'i 1ft tiis esse ■•av : -* v.? . .1* > ->.,■■ ^#s* . f n lAtum III .»•- -*-A ,. 011». ferendiis :;*■: ;»^^.^ ■%• l«i 'Ti*'»- . ;■♦■ 1 : 11, fi^* :ierend! ' ^ J5lo^. ferendo * A^i^ ferendum > il&Pi ferendo iiil». , ' latum Abl, lata '^ .. '^ Active. ^J*rfs, Sing, 2. fer I»Ri^tABY LATIN fipOi^ Gbeund. • .-V P?Mj?. 2. ferte a, ^tt*. 8ing.i2, fert§ 3. ferto . Blur. 2. fertote 3. ferunto \ 45. Bo.i Supine. Imperative.' Passive. — ferre • — f eriminl . - ., ' fertor fertor feruntor . * ^ ■J' ' t ' -•«^ :'^ »* — ;*-"v * > "? ':5-- :■■* V^^t Eo. Ire, II. (Ivl). Itum, go. FI6. fieri, r«otu. .«m. 6. \ f '• \% *<.'.■'" ^- ' / .. ' / • 1% *' • .. ^ • o • * . ' » 90^< 170 .ik 'pK PRIMARY, LATIK BOOK. M» II. INFLECTION.: EPITOME OF RULES AND PECULIAR ITIE:^ .'i ° '■ "W Raia^f' pi: • i: 47. General Bales for Gender. ' ^^.(«) Names of males are masculine ; names of females, feminine. (6) The gender of other words is to be determined not from their meaning, but by the rules for gender (according to the end- ing of the nominative singular) given under each declension. (c) But as a rule, irrespective of endings, names of rivers, vnnds and months are masculine ; names of cities, islands, countries, trees, plants and abitract qualities are feminine ; and indeclinable nouns are neuter. 48. Nouns of the First Declension. (See also section 1.) , (a) The Stem' ends in a, and is like the nominative singular. (6) IRREOULA.R Case Endings.—, . 1 Genitive singular in -al, archaic and found in poetry. «Genitive singular in -as, in familias (see section 9), Genitive plural in -um, in words of Greek origin and in poetry. Dative and ablative plural in -&bus, often in dedbus and fllidhus. (c) GBNDKR.r— Nouns of this declension are feminine. Excep TiONs: nouns denoting males are masculine, e.g., nanta ;*' Belgae (name of a tribe) ; Gotta (a man'srname) ; so, also, Hadria. {d) Declension of Greek Notms.— These end in.# feminine «« or es- masculine. In the plural the regular Latin endings are used ; m the singqlar,. either the Latin' endings or the followina borrowed from the Greel^ : ' . . Nom. 6, Gen. es, Aoc. 6n, Voc. «, . Abl. «. ■'■/■"..*•?■;,. .■•, 'M. 1^ in't . M «, A, y ,,, *: -'-^ A :(«> llie liOOATiTE* case ends in -mm, e.g. , K6mm,mUmae; -^ •"■..' ' ' -: . -^ ^ -...'• -:^.^ • ,'■'. • ' 1 " , : l^Thft Irftofttiyy ii ft a urvlvai fram wbtt wm gnc s a « B p pUaa where. deuuUiig -tfa»- « ;•. ''^•" 'V* . •*♦ ^&. * PART HI.— INFLECTION. .' .-1 171 49. Noun. aft^€leoond Declension. (See also sections 2,"3.) dative^^uk/ Tht " • "' ^"^S,^^*^«Pt ^^ q»ah«ity, is like the aative smgular. This o is generally either weakened to u or lost. - (6) Irijegular Case Endings — N in^l^^^- ' ^ " '^^y contracted to i {without affect- Vocative singular of fUiiis and proper names in -ius regularly contracted from -le to -i (without affecting the accent).^ ^ ^ . ^®^'i*^%Pj"^ '" :^'"' ^" words denoting money aid measures in words of Greek origin, and in poetry. ««» aiBasures, For the declension of dens see section 9, (c) Gender. -Nouns ending in us, er, Ir, are masculine, in urn neuter. ExcEprioNa : Feminine in us ate names of cities, islands, trees, e.g., Lortrdhm, fagus; also dormis, humm, almm, carbarns: neuter are vtdgus, pelag^is, virus. A (d) Declension op Greek NouNa-These end in os or 6« mas culine, on neuter. In the pluraPthe regular Latin endings are used; m the singular either the Latiij endings or the foUowinar, borrowed from the Greek : * .-' ' / .-"'"' Nbm. 6., Gen. 6, Ace. on, 6, *Voc 6./ •• OS, OD, ron. n pa^ Hi OB. {e) The LocATivn^cMe ends in -1,-etgf. , Oorinthl, huml,'dorm/ SO. Noun; of the Third DeolonsVon. (See also sections 4-6.) ; (a) The Stem ends either in a consonant or in l.» Ip most cases it may be obtained hy dVopping -urn from the genitive plural. (6) Irregular Cask ^dings.-No exceptional endings occur, but a variation, m cerUincaseB is often found, due chiefly to con- tusion between the conHona^it-atems and the i-stems." The latter originally had in the singula^ accusative -l,«, ablative -i ; in the plural, genitive -Inni, accusative -i», and, in neuter^, nbminative ' and accusative .,„. For -is in the" accusative, -e- may always he used, and j8 generally printed in l^tin. books, the other endings ot the t-stems (Hmr-U -Inm, -|W are regular in (a) vU, sitis, /e6rw, pnppt,, semlns, tvrris* ; (b) neuters in. -e, -of, ar; (c) some names of rivers. a?Mi towns, e,g., TatM^s, Tibdri^Nedj^ii, ~^~''\ '-■ ■' -. ■ • ; ■ ■ .-^--^r^^— r^^^- > Ar----^f , --- --;;; -■^^- r - --..«fc:^^ - i# ih in»ny Utin texts -ii is retained except injdim atyl proper nunes In '-ittf. 2. There are tiao t^ro words whose stem endii in i#, #tM and ?/«!« 9 4. These. ox*i^»t rut and nHi^f «ouawooaUy tiavf •stu aIim ! r^ % 'J 'jtK^ t ■ ■1 i y 172 PRIMARY LATlIf B00K| The following have -I and -lum only : Igiiis, navis and continem ^ (which also has -e). The following have -inm only: (a) nouns in -is or -es^ not \ increasing in the genitive (except cawis, juvenis, arid often mensis) ; (6) nouns in -s or -a;' preceded by a consonant (except parens and nouns in -ps) ; (c) nox, card, imher, linter. - -^^^ For the declension of vis, bos and Jnppiter, see section 9. » ■ • ^ (c) fiENDBRv—TChe Gender endings and chief exceptions are as '^ follows; -".gf ''''*'■ MASCULINE. FEMININE. r «I* es increasing in gen. pis, vas (vadis) nouns in -ni*, also edits, lapis, orbis, mensis, pidvis, san- gnit ^ns, fdns, mons, pdns most nouns in -ex j[«xcept lex, nex) kpua, mm tellH» $dl, s6l , ^ ^ hxr, vultuTtft^ \ card, and nouns in : -do, -oo and -to (except'^ordo) arbor dos < . ,, ■ linter ' *. segre« abies, quies, merces OS, an ^8 not increasing in gen. Is . . 8 preceded by a con- sonant NM7ER. V t^' aegwor, cor OS (or^\ also oa (o«l») • iter, also «er aes /at.. Ace, Voc. ajid Abl. 6. ^ H «68 .1 Gen..i8orl, Ace. emoreni _ ; ; ^"" '' ^^^- «««' I>«fc- el or I, Ace. eum, Voc. ou. but these last more often take the endings of the second declension, (e) The Locative case ends in -i, e.g., run, Oarthaqim. 5t. Nonn. of the Fourth Declension. (See also section 7.) - -- (6) Irregular Case Endings.— '^^^~~^ — -^ — -- Dative singular in -ik, contracted for -ul in >w^ *"1 ^H**^^^ ^^"""^^ "^ ■"*"«' found in dissyllabic words m -ct« (e.gr iacu.), also in artus, trihm, partus, genu if or the declension of doma«. see section 9. : (c) GENDER.-Nouns ending in «« are masculiiie, in u neuter. ExcEPTiON8.-Feminine in us are names of trees, e.g., luurm; also aomus, manus, tribus, Idus (plural only). 62. Nouns of the Fifth pecliwiBion. (See also section 8) (a) The Sti^m endl in -e, and is like the ablative singular. (6) Irregular Case Endings.— Genitive singular in -< or -e for -el.^ * ' 1 • (c) Gender. -All nouns end in -es, and are regularly feminine ExcEmoN8.-Maseuline are die..» and its compound mTrS 63. Nouns Defective OP Peoultar in Number. . (a) The singrdm- only oi the following nouns is ordinarily found • 1. Proper names of places or persons,' e.g., BSma, JUppuT ' 2. Single natural objects, e. g. , luna, telhls. . ^ r,'L *^"*^' ^"""^ ordinarily counted), e.g., aur^ - 4. Names of abstract qualities, e.g., ira, mcitds. 5. Collective nouns, e.g„ equUdtus, vulgm. (b) The plural only of the following nouns is ordinarily found ■ 1. CerUm names of places, e.g., Athmae, F^p^^ *_ '. % Names of classes or groups, e.g. , liheri^ mdjdres, po$tm ■4. Names of certain parts oFthe body, e.^., fl^,\ '^^ia. 1. In the irenltive and d*tiye ■inirular tha mruUr »»«.» a. i u _ ^ «ftor ft Romwrnant. ■"■»"'■«• wia regular widlng ^i ig ahortaniid to la- S^,%DU,i» «ometlme* feminine In the Blng ular, chlufl^ i« th« »eow o( a m *i^ ■''- - . -.- -A . .. - ■ ' «B».M>lblt^iU fi" 174 PRIMARY LATIN BOOK. ,K- >■ 5. Many other words, e.g., angxistiae, arma, castra, deliciae, dlvitiae, indutiae, msidiae, moenia, nuptiae, reliquiae, tenehrae. . • ' ^ , (c) Many nouns Jound ordinarily in the singular only are used in a special sense in the, plural : 1. Names of persons, to denote the family or individuals of the same type< e.g., Catoms, the Catos, or men like Cato. 2. Names of ^ngle natural objects, in a transferred sense, e.g., soles, «ays. , ,; 3. Names of materials, to denote objects made of them, e.g., aera, bronzes, coppersi - » 4. Abstract nouns, to denote various manifestations of the -^— quality, e.g., «rae, • bursts of passion; siccitdtes, droughts.^ {dj Some nouns have, a different meaning in the singular and plural, e.g.; \ SINGULAR. aedes, temple ; aiixilium, a.id ; " copia, abundance % finis, end ; impedimentnm, hindrance PLURAL. , hedes, house, palace. auxilid, auxiliary troops. copiae, troops, stores. fines, territory. impedimenta, baggage. littera, letter (of the alphabet) ; litterae, letter (of correspond- ence), literature, mos, habit, custom ; more», character. A- * 64. Nouns Defective lu Case. > (o-) tfeed in but one case : Noctfi, jussii, injtissu, ndtU. (b) Used in but two cases : Fors^ forte ; fas, nefds, instar, nilvSi, opus (need), in nom. and ace. singular. , -■ v {c) Used in but three cases : Nemo, nSminl, neminem . (d) Defective in both singular and plural : Impettis (^und in nom., ace. arid abl. singular, and nom. and ace. plural) ; [diao] (lacking the nom. singular and all the plural); - (e) Defective in singular, regular in plural : Vis (see section 9) ; [ops] (lacking the nom. and dat. singular). (/) Defective in plural, regular in singular : All words of the y fifth declension except dies and res (many of these have ncr plural ; acies, spes, and a few others have the nom. and ace. plural); rws, jus hav« in the pluraj only nom. __ 1 and ace. ; lUx, ds (Oris), pax, sOl, and many other morio- . syllables of the third declension lack the gen. plural, 1. Sometimes the sin^ar of a concrete noun is used as a colleotire, chiefly in poetry, c-g^ jato.^ the aoldiery. 'Agaiiu the poata oUiffl \im thff i plnral tor the singulwr in order to heighten the effect (the ' p^uul of majesty '). ■^- PART III.r-INFLECTION. y- ^ 176 .- 56. H^terogeneoiis/Nouns. '■'-,n ■':■■.;■■', .. :!■<;■ ^ ■ ''\^ ''^^vyr:,: ' Some nouns have^ same stem, but vary in genderf " - ^ 1 -JandTfrl!^''""/- ''^ the second declension have forms in feoth. -^ B,na -um, e.g., chpeus, chpeum. plural^^? "^r Z ?^ ^^^''""^ ^T^^^ ^" '^' «i"g"l*^ *»d the ZocmV M ' T^' T^''"^-'^ N-; Plur- «Pttiae, «mm, F. ; sing. J0CW8, «, M ; plur, ioca,,, onm, n.. (also loci, orum, m. chieflv in the sense of passages or topics in a book). ' ^ 56. Heteroolite /Nouns. , " ■ p.^tSi"'- ""*■''"" P*'*'^ °^ "- decleiaion and (?) Maiiy nouns which foUow the first declension have a1»„ (6) Many names of trees, .generally of the second declensibn have also forms of the fourth declension (chiefly the ablsnSulS' and nom. and ace plural), e.g., laurus, pLus. For c^mu. also oj both second and fourth declensions, see section 9. (c) Fames and requies of the third declension kave 'resoectivelv the^abl. smgular and the ace. and abl. singular of the SIS (d) Jti^enm, 1, has in the plural geBBrallv* hiaera urn of n,. ' third declension ; while va,,J^, h^1%eyS^r^rwi. ^"J^t^Zl^oZi^LT"'""""' ""'•"■"• Oeclen,.o«.., (See • ar^ec^^fe^'''^' ""^ ^ declension ending in -er, the riiajority f^Lt ^! ''^^'*'' ^^^ exceptions are asperBadr, liber miser '^^ W compounds m-/er and -ger, and Bomethnes dexter ' ' : Adjectives m -lus do not contract the genitive ending -u or f li« " vocative ending -ie, as do the nouns. ^' ' *^® ': ■- •. ; '•■,-■' -■ :■-■''■'■. ■ .; .'•■ : ■' ■ ■-; .' ' : ll'^a^dlfr"''^'' *»^ **« T*»*?"* »f«>«MiPn: (See also sec^ns * (o.) T^e are commonly divided into adjectives of one («» or^ ' **m_teAilnat,om. according t^e numl J of forms uZ' frthe ' dinerenf ' ' ' " cerminations^nd m ^r, -m,>-re; thige of two terminations in -is •ty or.-ior, -txis (ef)mparative«) ; ^'™*-^ , ""«tions m ta, (uinBily -ns), -I or -r. - ^^■■^■■^^' (ino termination in- tp, -a ■4- '\ 4o)"'As ■ a rul6 all ac 176 > ", PRIMARY LATIN BOOK. v,/ . * ' , ,. ■ ■ ' " "' ■ Ivei^rof this declBTision haye ^ in the ablatives singuiaff -iitm in the genitive plural, and -taJnaB^ nomi- native an'd a«6tisative plural. The foUovjfing are except^^: i. All comparatives ; these have -«, -um, -a (except |)i5Ms). Jfc. ii. Many adjectives of one termination, viz. : • W ' With -um : all those which in the genitive singu]|^r hayig^ -w preceded by a short vowel aiid a single consonant ; as Miopif, veteris, but no^ ferocis or prildetltis. With -e : veins, jpawjper, and adjectives iti -es, gen. -itis or -idi»t e.g„ dives. ' ' {■• " '' • With -a: vettis. • , ' ' .. ' (c) Present participles have -ta and -ittm ; when used as adje «nusS^SS;^'^^^ It vigmti is g^ood prose Latin. .' ■ ^^^^^H ^^^^^pir .'. 1 ^^^^r [^^^MHIMH^H^M^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^H ^^^ ■'fi^J ' ■ ' ''^^i-'j ' ''■'.^■i '( ' ' , ' "'7' 1 . • ^^^^^^^^^^V \ ■ » ■,/, '- -, ' :5C :.'"-' ^ -" ^^HPP^': * \ ^ f ■■..-■ . ^, ". 1 "■'■■ '^^^,:.., -. - -' ,;"; ■ -..^ '■ ■ ; . ^^^^B!^''' ■ ' a ^^^^HP^'-?i' 1 - * - . ■ \ - ■ ■ \:? ".:■ /• • ■ ' ' . '' " " ' - "■" • % »'■-,'.. Pf^'^^ , •■^'v.' ■■ ♦ .-'»»''* ■ .', :; .- ■ - [ >j» ' . "^ - : "V ■"■'■'•■ ."":i - / > * .*■■-■ - ■ ■ ;-'■ ■ ■' . v- .^ ' ■ '--v " ■ t ■ ^^ - ' » . . . ■ . * ■ - 4 ■ * ■ '■■■.■■ 1 ' . ' ■ -■■■-■ ' ,'■■)'"■ - *■ ,'. ■ " .'-■.,.*./. ■■- ",- V, ■' •* ' ..- ■'■,-* „ ■*p ■■ ; * ''. ■ ^ " ■ ^^ ' 1 . .', ' ■ — .. '^ ' \\ , ' '■ ' '. '.. _ • "\- ^ . ",'■•• ■ ■ .V .. ' ', V - ■■ »•• ^ '. . > ,^ * i^ ■ ''",-''-■.■■ ' '*■" ^- i^- - ■" • ■ ■ ' ^ * « ■ ■ ■>' ; ■;.'■, 5-» :.v~-' ■■.'-■ ' . " ' . ■'."-. -.. 'l ■ - {^'n --.--■■ ^ '' '^^^^- -^''■-" ;■'■ ""I ' , - ■ .^ ' » ,.■■ ■ , ^ ./ , ; ■■'" " ■' ^ ,. - -„,,-.■. ,. " -^ ,,;■-/ .;(|^'^^"7v ^i:--:.' ,v '•,-'.--■ •;.: '■-" -•• „ ^<'-' "■•<-^' - ."* "-.■' , \ .■ • ■ > . - ■ ; '::.». ■' ■ -r-'^r '-^p, '■:-„.. • 'f :■ .1 .^. ■ T ,, ' '"'^ '' wP': . ■ ■ ■ - . i ^,- "-, .---■.,. • , -. ' " > <,' ' -■" " ■ ■■'■■. -■ ' i ' '■■ * ■«. ■.■-'"'( L' "•',-■• '..- '-. ' ■^- - ,*..■•'„ ■ ' . ::--■ , ■ •* -'•-.■■*■, ■• " ^ ■ '\ \'lj. • ■■ *■ ■'■' "■■_ , , ' ■ ' "■ ■ -• ' r ' _ ' ' >, " "3; ; ■'• - ' ■:!',' ■ - . '' ■■ -h . ■ " ■.." '' ■ \' * ■«'. u* ■ ' . ,1 ■* "■. ' . * .' ■ " .'•■ •' 'j . " ".i' ' ', . '■ '"^ • • ' .'■ ".■-.'." ' . ■"*"■■;■ J'"' ' * ";■ ' \ ' •• ■ * t ■ ^- .. ,V' •• •*.-.: ^^» .■■_■-,.„'. f y'/- " '''■-?;,":;;• ; ^'-■-'^-:-y>-—-^-'- - ,. ' :.v' ■ ' ■ '"'K;'^- " ■ ' ':■..■ • -s^ ■ ^' ' .. v^ ' .' ■■ ' ■" ' ■ " ' " . '•' •■ ■ ' ' I- .•.' ".;.'f-" - -" -■" . ■ ■.-■ ■ ' -* . I ■ ' '■'■' '■ ' ^r '" II. >i 1 III 1. .1 .. . .- • ;-■ ** • * ■■■-■• ■ ■ .-,.. ^* ' ... * ' -r ^ ' i " ' , .1 . ' .. " '' " .'•" ■ f-,i ; ■ I- . .«-.-- ,-- . . I - '-.-■'*■" * * - 'j jc,.- . ■■ , »■.-"■-, -■ ' ' . . ■ - . - " ' ^ .''■'■■ ""'">'■"■ ! ■ '■ . . ■ ■■ " --" ■ ■ ■;.... , ^ .. - ,1 ;- ;.., .., * ■ ';. . ■• -, . -■ :> • . •• ' i, '■ ( ■,' ■•'"' X- ■ --.v^^.^ ■■ .-■ \ ■■ , ■ ^v- '■-': - ■ '^ -,'' > ■■■ - > ., ., '■■:■■■■ ;. ■", ■•■■-;. ■■■■',■-■.■■■■■ • ■■. *.. ■■ -^ y ■ t- „ • "■' , - ■ ' ■ ''v*^'. ''- ■■ * . ."-^'^ *> ■ ,:|-v . *■ ,■■•■,"'■■ ^' >.; , ' ri. .-■; ... - . ■ . . ^ -.■■'■ _- ■ .',' ■ :■ ",. '■ ,-■ ■"■.- , '*.- '^ : ^y./:. "'•^ ■ . . > ■ -, ■;. 1 ■ -' ■ '<«■''." "' *' "■""-'. l";* ■ ■ ■ ■ ■ . . . .;' . ■• . ^V^f''^* -■'■:'-:^ '"■',: >. ' - / '■ J ■ . ■>■- :" •: '■'' ■ ' -,;■" ^ ■ ■ Ji^-; ;.•■ ' "■-.' . ■ .■ '^ ■ . ■" -■■ '■■'-''■:.■ ■ : ■ ■-.'■'- .'■ NV"' ^,^* / ■■■ '..-^: :-' ."'^ . ■ ;■■;..•:, ■' . . ■. •: , " ■':' ,-'■■■*■■-' ■-,■■■ - ^ ■ \ ■■ ■ . ■ ^ ; -■ *" ' ' ■ ■, " . # Ml * ■ « tw.1^ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) \ ■A- 1.0 ^vil^ ■V lU 12.2 K 144 ■" 110 12.0 t.l n 1^ 1^ ^ ^T t /> ^ J^ii.. ^^ /- I.. 4^ "■"^i^ -#! Riotographic Sdences Corporation ^^<\T^^ ' ^ r v^ M WMT MAM STMIt WIMTM,N.Y. MSM ( n*) •73-4S03 ^^^ ^ -•« «•^' \ ^, . '**;. ' . „. . * ■ " ■ , ' J " *#■ '' ■*■■ «V >• '' ' ■... ■ ■, -■' . .,. .... .. .- ■ ... • , ■ ^ ■ f . # ■ ' ■» : • # ■ ■; :^ ■ ■. ■ V..- ' ' : .,, ' v- "" " ■ . ir . ■ ■ ' \ 4 " . , • ' . • ■ ■ ■ ■■'■ . . - -.vi^ .■ ■ \ ft ■ , " ■ • • ■ , . 1 ; ' ■'■■ • ■""./ ■"'- ^ ■ ^ ^ ■ * ■ ■ .... . - . ' ^ • ^''^' ;:. * . A ^. * * . ■ * a • ^^w • '""■" '. • ' ' • ■ ., ■ . « ^ . ■ . ■ ■ ■■■>'■ ^* .■■ ■" ■■ • ^ ■' f \ 178 PRIMARY LATIN BOOK. k' (c) For mifUf the contracted form nil also occurs. These pronouns are emphasized by the addition of certain particles, especially -met (added to all forms of ego, tU and sut, except ^2« and the genitive plural)' and -pte (added to the ablative singular'of, the v possessives). SesS in usage is intej^angeable with se ; reduplica- tion in dthier pronouns indicates em^asis. (d) In the first and second persons^ the personal pronouns mrve also as the reflexive pronouns. i (e), Thia reflexive pronouns with inter are equivalent to the reciprocal each oilier or one another (including often the preposition governing these words), e. 9., inter nd» amaimuy intil''' se pugnunt. 63. Demonstrative Pronoans. (See also sections 22 and 23. ) (a) Hie, Hie and iste are often emphasized by the addition of -ce (sometimes shortened to -c) to the various cases. ^ Of these forms, istuc is commoner than istud. (6) For the dative singular and nominative plural of Ule, olll is found (from an archaic ollus). (c) Often in poetry the genitive singular of Ule and iste is illiiu and istius, not ^liua and isti^M ; and the dative singular of ta, «i, not e{. :;...- -,-•',;;■.>•. '■'■ -0 • ■_ .,: .• _ , -.,■■-- — _ .^ -r . (d) Of the alternative forms given for the nominative, dative and ablative plural of is and idem, those in ei are the rarer. Jidem and iisdem are often, and with greater correctness, written idem and iM^em. "H * 64. Relative. InterroiTAtive and Indefinite Prononna. (See also sections 24-26.) (a) An ablative singular - form qal occurs ; as a relative it is used chiefly with cunt? ; as an ititerrogative it is an adverb, mean- ing how f Qnla occurs for the dative and ablative plurat^ — 73?f;~ (h) With the relative and interrogative pronouns, the preposition cum is (except very rarely) suffixed to the ablative it governs, the accent being on the syllable preceding -cum. 1 (c) In the interrogative and indefinite pronotthi,- the distinction . between adjective and substantive forms (sections 26 and 26) is less carefully observed in the masculine than in the neuter. . Quia indefinite lias sometimes qxiae in the feminine singular and neuter plural. i mmiitm>im -L- Thcj;(U)f Afc» hunc^Miuhaecth awmnnni o f ttili ! ♦ |. Otowo prilwt fitwmm to quoaum or ^ttoown, ii^'''.y ^t PART III. — INFLECTION. 179 The two parts of qulmmqiui are often divided by another word. (d) The interrogative is often strengthened by the addition of ec-^ or -ruim; ec^ts ^cqut), etc., and qti^nmn (quinam), etc. . I 65. 'V'erb Stems and Principal Parte. _ The Principal Parts o{ a Latin verb are the present indica- tive, pesent mfinitive. perfect indicative and (except in deponent' verbs) the supine.' These give the main stems from which, as starting points, aU parts of a verb aVe formed, according to a fixed system. . , . ® "ao«, The stems of an active verb may be found' by omittinir -re. -f and -urn respectively in the present infinitive, perfect indicative and supine of the principal parts. These stems are called respec- tively the present, perfect and supine stems. The stems of -a deponent verb may be found by omitting -rl of tJie present infimtive (but in the third conjugatipn by cl^nginb i to -e) for the present stem ; and by omitting -us mm of the perfect indicative for the siipine stem. The perfect stem does not OCCUf • ,.ip''- 66. Irregular Pbrm» 1^. t|e eonjugatlon of the Re^lar Vero. ..--■Ir'" - An^S^^S ^ w'' ■^^•'- *"^ ^^^"^ "^"^-^ ^""^ »«^* (f^m ^^ anr^sc5 often, before -m-, -er- or -er> drop v and contract the 'rZir^O^l '""^'^ ^^^^'^^ ^ ^' ^ .^respectively; e.,: Perfects in -ivl also drop v before .«-, -er- or -ir- but the vowels thus brought together are contracted (to I) only before -«- before -er- and -gr-^ I is shortened to i. a^^ !f .1""^^'^ compounds also vetd and deinnd, drop v «Isq ia the first and third singular and first plural of the perfect indic5&3». in^^^ fr^ "^*^"* ""^ ^^^ ^^^""^ indicative -fire is used, especially For -ria of the second singular pa8«v« -w, is used, but tarely m the present indicative. ^ The gerund and gerundive of the third and fourth conjugations have sometimes, especially after t, -«ndl and -andn. for-endl and -endns. ^iJ^ V^l imperative, second singular present active, of dted,dnci ^i(J,/er5, IS die. duo. fao. fer. These forms are retained in com' poun^ except in those cftmpounds of/act«J, which change to -Jlcid 7^^^^^^^^^^^^^^^^'^^^'i^ ISO 3 FBIHARY LATIN BOOK. \ • ■ (d) The archaic used by the poets. •lor for -» of the present iii6nitive passive is Someti^les in poetry -ia-, -tJte- or -«'«- is dropped in forms froi^ perfectain '8l or -xl; e.g., dixit ioT dixistl. An archaic future perfect indicative in -go and perfect si^bjunc- tive in -slm are found in poetry ', e.g., fancd (for /ac55), a^^-» (e) In the \compound tenses of the regular verb, e«se is very often omittecl'y especially in the future infinitive active ; so also eat and *»mt, but \chiefly in poetry. 07. Verbs In -l5 of th6 Third Conjagration. (See also sec- tion 39.) \ V - In the teni^esl formed from the present stem> these verbs retain -» of ^ the "stem ^wherever in the foiirth -conjugation we have two successive vtfw^ls, -e.g., capiunt; in other cases (that is, before - », I or er) they dVop'-i of the stem, e.g., capere. The verbs so Conjugated are : capio, cnpi5. faolo. fodld, fagld, Jaolot pario. qiiatld, sapid t morlor, t>atlor ; and compounds (of rare or obsolete verbs) ending in •flrredlor,vliol6, -spioid. Orlor also, though regiilarly of the fourth conjugation, has very commonly i^^ theipreselit indicative and imperfect subjunctive the forms of the third coiijugation. ^ ««^ lajjylie m 6S*-^ D^poneiit Verbs. *" A synopsis of the conjugation of deponent verbs (which m^ defined as verbs which no longer retain the active forms, bul the passive forms with an active meai^ng), is given in sectioid^ (a) The Principal Parts of deponents necessarily differ from those of the regular active verb. (See section 66.) v' (h) The forms of the. ordinaiy deponent are nott^^U passive, nor is the meaning of all ks parts alctive. The deponent verb has ^gularly from the active voice the present and future paHicipleSy the future m^ntiw^r^ha^^jgrn^d alnd the supine ; while again the gerundive is regularly passive in mcbaning. • (c) Sbmi-deponbnits are certain verbs which are deponent in the-; perfect tenses only, Wiz. : auded, fife, ansas sum s g^anded, fire» , ipftvlsns sum t Hdo, ere, fisns sam (and compounds) ; soled, ftre, solttns sum. 1 ^,,---.^, Fid, fieri, factm aiirn (section 46) is practically a semi-deponent ; while reverter, revertl, perfect revertl (not reterav^ sum) is tl converse. /^ - ^ assive IS PART III.— IKFLECJTION. IgJ Certain alslof the impersonal verba have iii the n«rf«A«t i^^u In a very few other verbs both active and denonfinf f«i^o — „ 69. V The t*J|riplira8tlo Coajngatlons. AU compould forms of the verb might strictly be called n«r.- phrastic. but tie term is usually limited to tw" sets of f^r^:^'": cipri I^l^ll P«"P^^*?«c conjugation, viz,, the future parti- (i.) The posaile periphrastic conjugation, viz., the Kerundive in 70. The Verl 41 and 42.) SUM and its Compoanda. (See also se^tioi|s Sum 18 compoT|nded with many of the DreDositions in r»^.*. sonal, It concerns)| obsum, I am against, hinder : «roeattm T am nrrnHSv' t"""' V"^ ?>/ benefit ,^l;.^T^und:r™ near (no perf.) ; auhermm, I am left over, survive ^Prosum has prSM-, not pro-, before all forn^ of sum beginning <^^n^^^^ -<» --' * of IK^^ being fn^s^JZl^'t ^^'^'''T ^*;'" Z^'^y ^ **»« compounds ahs^m, and praesum (ab.en.. prU-en.). Possum has poten. used adjeotively 71. (a) The Verb e5 and Its Compound..' (^ee also s^. 46.) _lS^^ the compJL of e6 (e.g., ade&, cireumeO, ineO^rmd a w^vTmmTX""^ ^r^ P««aiVe forms, formed ^Thi Ss Jeor ^ti, tr ""?-^"««' *•?•' the Preeent indicative of qoeo 18 odeor. gdirw, Mihi,r, adimnr, adiminl, adeuntur. Kn \tm^yi I. Qwo, nLuM ami vfneo are conjugated Uk« to. r 'I 18^ / PJtlMARY .LATIN BOOK. also has'fjassi/e fonns in the tliix;4 person used int^^i itwr, fr*, iunawm.. / j • .1 "In the pisrfect tenses ii is far commoner^ than /^v», a?ld in tn^^ compound» is the almost invariable form. / ./ ' (6) Tl^ Verb FEBO and it» Compounds^ (See also sec. 44.) . The/prepositioris with which ferd is compounded often undelreo chapgfes.to harmonize their final sound with; the letters /, t and h of ti^ three stems of fero ex In Ob re mtb &a-fer6 af-fert _ oon'-ferd dif-ferd ef-fero In-fero of- fero re-fero^ 8af-fep<>5 aa-ferre af-ferre o6n-ferre dif-ferre ef-ferre In-ferro of-ferre re-ferro Buf-ferre aW-tolI at-tiill oon-tall dis-tnll ox-tall in-tull ob-tnlt ret-tnll sns-tull ab-l&tnm al-latain i. _ ool-latani « dl-latum e-latam 11-latam ob-latnm ~ * re-latmm ' sab-Iatam^ (c) The Verb FI(5 and it» Compounds. (See also section 46.) •JPW is compounded with isterbal stems or with adverbs, «.gf., paUjles-l (patefacid) ; aatisjierl (satisfacid) ; very rar.ely, and onlym* isolat^i forms, with prepositions, as CQnfierl, dejit, infit The passive of compounds of facid with prepositions is formed regu- larly from the active, e.g., interficior, interjUl; cdnjuiior, cdnficl. / 72. Defective Vorbfi ^ i (a) CoEPi, I began, is used in the perfect, pluperfect and future perfect tenses only. (The other tenses are supplied bytnctptS.) A passive form, coepkis sum, is used with the same force as coepJ, when a passive infinitive follows. There is also a future parti- ciple, coepturu», ' ^ ^ (6) MBm»r, fremember, and odi, I hat^ are used in the perfect, pluperfect and future perfect tenses only, Vith the meaning ^of the. present, imperfect and future, respectively. Meminl has also the imperative second singular mementd, plural mewWuigte; 5di has a perfect participle 6sm, and a future participle dsUrua. (c) Aio, I say, is scarcely found except in the forms, present indicative, aid, aia, ait, dinnt; imperfect indicative, diibam, etc. I. Sv^rdi, mUatum, however, on the «core M nManlaff, h« uilgnwl in tfaa .vooaliiiliMiM to taUo. not to «H^ero. o. PART III.— INPLECTlON: 183 •{d) iNQtrAM, I say, is scarcely found excepfc iii'the forma first person tn^wam, third pei:8on injiti*. ' ^ .^^?« lorms, nrst »}^l^^^^' to speak, a deponent of the first conjugation, has in' ^^t.'^'T'^y '""^f^^fP^^ the future indicati^ fcMtn^Z perfect and pluperfect dndicala?^. and subjunctive, the infinitive /arz, the imperative yare, the^Srund fartil, etc/the paSlIS fatvs,fandm &ndi{ faiis)Jantia.^ , "i« parucipiea JP^^'^f^^' ^ ^^^' '® "^®*^ '"^ *^« firat/person singular quaeaO and plural ^ttacswwMM. .^ ; ^ «»* ««»ew, ■'!: 73. Impersonal Verba. (a) Many verba haymg no definite subject, and hence called Impersorud, are found only in the third petin singular and in the infinitive. Of these, some refer to the weather (C., Xt S raim) and some express the- existence of certaiii feefcT^^ « mxseretypam,itet, pndet, piget, taedet), ««*"^eeung8, {e.g., ,J^ Manr other verbs are said to be xxaed impersonaUy in the third singidar when a clause or phrase fumishefa subject (eT licet haec facere, %t w permissiUe to do this). So licet OD^tet mces^ est, accidifc (and other verbs of happen^), cSmtai.'fSZ' reatat, superest, interest, rSfert, juvat " prwisim, ; (c) The passive of many intransitive verbs is used in the third smgular impersonally, the Subject being contained in the veS Lt!L:tJ.lTr;;/^^^^^^^^ '^"^ -'• ^^^'* <^^^ neute/" *^^ ^°"*^°"°^ ^^^^ **' impersonal verbs the participle is k Inoeptlvea, PreqaenilatWea and'Deslderativea. (a) iNOKPTivBs or Inchoatives are verbs of the third conjuffa- tion, ending in -ao6, which denote the beginning of an action, or the entrance into a condition ; as, odn,u#aod, I become cJSLd They are formed chiefly froin the present stem of verbs,TiXre themselves used only in the present stem. ■ ^ • (6) FRfcQUBNTATiVBS, Intb^sivbs or Itekativbs are verbs of the first conjugation, endmg in Ho or -.6, which denote repeated or wgon>m action j aa jaot6, I hrmviish, from Jaold, I hvH. Thev are formed generally from the supine stem of verbs. (c) Dbsidebat ivbs are verbs of the fourth Conjugation, ending Jii-=w4«vwl»efr4enot« tkikmre ho do Bomething; o;^; knurioVT deaire to eat, I am hungry. They are for^ned from the sipi^e'stem _¥_,_.. <*? V \ .M \ ^' u. X '0' t\, »f ^ NEPOS,. tHEMlSTOCLES. 185 ■ "t PART IV. SELECTIONS FROM'. NEP6s AND WITH, ANNOTATIONa CiESAR, .^|> CORNELli NEPOTIS • t » ' ' VFTAE. I. TffEMISTOCLES. 1 1. Themistoclss, Natelis fiii,,. in,- •. . camassiam clven/daiit «i n„s «^ . ™ " uiorem Hali- n«n fwgit earn, eed sriit K^TT ■} Q°« «""tumslia diligent .„4 fto^Ztl^nsZ,;' ''''*■' ^ "'factum esFutbrowl^^^^^SS^^f*»^ 186 |»RIMARY, LATIN BOOK. k By his advice the Athmia/ns buUd a fleet and became a naval jxnoef To these 'wooden walla ' thej/ retire in the Persian war. t 2. Primus autem gradus fuit capessendae rel pQblicae beUo Oo#- cyra.e6: ad quod gerendum praetor a populo factu» non solum" . praesenti beUo, sed etiam reliquo tempore ferocTorem reddidit 2cmtatem. Nam cum pecflnia ptiblica, quae ex metalUs redibat largitione n^gistratuum quotannis interiret, ille persuaait popul^ 6 8ut ea figpOitiS^lassia centum navium aedificaretur. Qua celeriter eflFecta prim^n^ Corc^raeos fregit, deinde^maritimos praedones con- ^ sectando mare^atum reddidit. In quo cum dlvitiis ornavit turn 4etiam peritissimOs bdH navalis fecit Athenienses. Id ^uLnta» salati fuerit tiniversae Graeciae, beUo cognitum "est Porsico 10 Nam cum Xerxes |t mari" et terra beUum universae inferret ' Euyopae, cum tantis copils quantas neque ante nee postea habuit Sqmsquam ; htljus enim classis mlUe et ducentarum navium longS- rum fuit, quam duo miUia onerariarum sequebantur, terrestris autem exercitus sepftngenta peditum, equitum quadringenta mfllia 16 6 fuerunt. Ctijus de adventu cum fama in Graeciam esset perlfita et maxime Athgnienses peti dicerentur propter pugAam MarathS- mam, n^Srunt Delphos consultura, quidnam facerent d5 rSbus suis. D6h-berantibu8 Pythia respondit, ut moenibus Hgneis s5 7manirent. Id responsum quo valeret cum intellegeret nSmo, ao Themistocles persuasit consiUum esse Apollinis, ut in navgs sS- suaque conferrent : eum enin^ a deo significari murum Hgneum. ^ Slallconsihoprobatoaddunt ad superiores totidem naves triremes .suaqud omnia, quae moveri poterant, partim Salamlna, partim TroezSna deportant : arcem sacerdotibus paucisque majoribus natii 25 ad sacra procuranda tr^unt, reliquum oppidum relinquuut. ) Jr*e^e* Tani/brces are defeated at Thermopylce. The fleet engages ^ the enemy^al Artemisium, and then mthdraws to abetter position at Stdamis. 1 3. Hiijus cSnsiKum plSrtequ© clvitatibns displicSbat et in terra (^micari magis plaoSbat. Itaque missi sunt delecti cum LeSnida, Lacedaemoniorum rege, qui Thermopylas oocuparent longiusque barbaros progredi non paterentur. li vim hostium non sustinuS- 30 2 runt eoque loco omnSs interigrunt. At classis coramanis Graeciae ^geentarum naviu m , i n guA ducentaflflra^t Ath6ai§awii PART IV.— NBPOS, THEMISTOCLES. Ar mum apud Artemisium inter Euboeam cohfcinentemque .terram' ^cumclassianlsregilsconflixit. Angustias enini ThemistoclSs quae. Srgbat, ne multitGdine circumlretur. Hie etsi part-prdelio dia- ' cesserant, tamen eodem loco non sunt ausi manSre, quod ewt ■ penculum, ne, sT pars nayiunrddversariorum Euboeam superSaset 5 4ancipiti premerentur pericido. Quo factum est ut ab" Artemisis" discederent et exadversum Athenaa apud Salamlna classem suam Constituerent. • ^ -■:■'■■■.'■: ■■ • -:' ..'■■n.-y ...■ ■■•■ ' . , ■ , terxes takes Athens, themistocles, /euHng the other Cheeks rvqiUd -- return to defend their oion cities, hy a stratagem brings onTm immediate engagement, in which the Greeks -win. \ ^ %t 'l^l?^?! Thermopyto exp^gnatls protiiius acce^sit astu 2 nvL' 1 ^'^^i^^^f ^"«^ i^t^rfectls sacerdotibus, quoa in arcelO 2mvenerat, mcendio delevit. Caju^ flamma pe^rritJclassiaril cum manere non auderent et plurimi hortarentur ut domos suaa chscederent moenibusque se defenderent. Themistocles unus re- stitit et muversos pares esse posse aiebat, disperses testabatur penturos, idque Eurybiadi, regr I^ced^emoritSrumr^urisfiriu^ri^ 3mae impenl praeerat, fore arirmabat. Quern cum minus quam / veUet moveret, noctu de servis suls quern habuit fidelissimum ad ' regem mlsit, ut ei nuntiaret sufe" verbis, adversarios ejus in fuga ' 4 esse : qui si discessissent, m^jore cum labore et longinquiore tem- pore beUum confectOrum, x;um singulos consectart cSgeretur ; quosar SI statim aggrederetur, brevi tiniversos oppressurum. ,Hoc eo 6valebat,ut^ingratilsaddepu^|Wumomnesc6gerentur. Hac re ' audita barbarus, nihil doll su^e credpns, postridiS alienissimo » sibi loco, contra opportOnissimo hostibus adeo angusto mart con- iiixit, ut ejus multitudo navium exph&i non potuerit. Victus25 ergp est magis etiam cSnsilio Themistoclis quam armis Graeciae. ffe then by a second stratdgem induces Xerxes to retreat with his land army to Asia, and. thus Themistodes saves Greece. 1 6. Hie etsi male rem gesserat, tameri tantSs habebat reliquifis cSpiarum, ut etiamtum ils opprimere posset Koat6s. Iterum ab eSdem gradii dSpulsus est., Nam ThemistoclSs, verSna nS bellfire peraeverSret, certiorem eum fSeit id ? V 188^ tMMAinr LATIN. BOOK. I rt. aidque el persuSsit. Itaque qu5 sex mSnsibus iter fScerat, eiSdem minus diSbus trlginta in ^^^m revpraus est s§que S. Themistode 8n6n superStum; sed conservatum jildicavifc. Sic flnlutf viri prtt- v dentia Graeci& liberata.est Europaeque succubuit Asia. Paec est altera victoria, quae cum Marathonio possit comparari ttopaeS. 6 Nam parlmodo apud Salamina parvo numero navium maxima post hominum «lemoriam classis est devicta. '^^':'cc^.-, " • ■•; ■ - . ' '- /'■v;:-'V-'"/^^'.M •■'.'■' ■■:''''^--"":'^'- ■ T: ■ The jealous Spartam teek to prtevent ike rebuUding of the city xpalls. ^. , . Themistodes undertakes an embassy to Sparta. - 1. 6. Magnus hoc bello Themistocles fuit neque minor in pkce. Cum enira Phal§ric6 porta neque magno^^jfieque bono Athgnienses titerentur, hQjjis consilio triplex Rraei portus constitutus est iisque 10 moenibu» circumdatus, .ut ipsara urbem dighitatfe aequiperaret,- ^ 2titmt^tesuperaret. Idem miiros AthSniensium restituit praepiptio suo periculS. Namque Lacedae'monilcausam idSneam nacti prop- ; te* barbaroruto excursionSs, qua negarent oportere extra Pel6pon- ., nesum allam urbem miiros habere, "n§ essent loca mflnita,* quae 15 hostgs p6s8iderent, Athenienses aedificantes prohibere sunt conatl. 3 Hoc longs alio speotabatatqueviderivolebant. Athenignsgs enim , duabus vietorils, Marathonia et Sadamlnia, tantam gloriam apud omngs gentgs erarit consecutl, ut intellegerent Lac^daemonii dg 4pnncipata sibi cum iis certamen fore. Quaxg eos quam mfin|iis- 20 siftos -esse volgbanfe. Postquam autem audierunt mOros strul, Iggatos Athgnas misgrunt, qui id fieri vetarent. His praesentibus" • 6 dg^igrunt ac sg de ea rg legates ad eqs missiiros dixgrunt. Hanc legatipnem suscepit Tlxemistocles et solus prtmo profectus est: ■ ^ reliqul Iggati ut turn exirent, cum satis alti tuendo muri exstructl25 ^ ' vidgrentur, praecgpit : interim omngs, servi atque- liberi, opus facerenti. neque tilli loc5 parce¥6nt, sive sacer, sive privatus esset ^ sive publicus, et undiqiie, quod idoneum ad muniendum pu- tSxent, congererent. Quo factum est ut AthSnignsium mflri ex sacellis SQpulcr|j||ue constaijent. ' * 30 ^ By playing a bold gdih^ he suQceedsin outwitting the Spartans. , 1 7« Themistoclgs autem, utijLaceilaemonem vgnit, adire «d magi- " BtrataiB noluit et dedit dperam, ut quam l^ngissiihg tempus dflceyet, y lei^-se-udiBgas exapiBCtSife. Cuih Lacedaemonii 1 t t ♦ PART. IV.— NEPOS, THEMIS-rOCLES." ' 189 : quererentu; opus^ mhilo miniis fieri eumgue in e5 r§ cSnSri faH^' multum Buper^sse munitao^is, ad ephoroa LacedaemSrum accesl' falpaii^esse delata : quare aequum esse iUos-yiros bonos n5bi- ^ ' /;^*l-.t^^-«dignitate viver;t, Lacedaemonil legatos Athenas miserunt, qui euik:^bsentem accOsarent,. quod . societai^m cum Tgge Perse ad Gra^eciam opprimendam fecisset 3 Hoc crimme-abseri6pr6diti9ni8 damnatus est. Id ut audlvit quod • non satis tatum sS Argis videjJat, Corcyram d§mlgravit. Ibi cumso ejus pnncipes animadvertiss^t timere, ne propter se^bellum ils 'Latfedaemonii et ^Athenienses i^dIcerent, ad AdmStum, Moldssflm Irlgem, cunf quo ei hospitium erat, coitfagit. gflo cnm van,,,- y ^ -Wt.e.t in ppwsentia r§x abesset, quo majore religione s§ receptum .. 4- rj j-y 190 PRIMARY LATIN BOOK. 1 tuSrSfcur, ffliam ejus parvulaiii arripuit et ^m ei se in sacrarium, . quod summa colebatur caorimonia, cbnjgcit. Inde non prius ^r^sau^est, quart! rgx eum data dexkra in fidem rdciperct ; quan^ v 5 praestitit. Nam cum ab Atheniensibus ei Lacedaemoniis exposce- * rStur pablice, suppliceta non prodidit monuitque ut cSnsuleret 5 sibi: difficile enim esse in tam ptopinquo loco tuto eum versarl. Itaque Pydnam eum dSjJucI jussit eb quod satis esset praesidii ededit. Hic in navem omnibus Ignotus ► nautis escendit. Quae cum tempestate maxima Naxura ferretur, ubi tum AthjSniensium erat exercjtus, s^sit Themistocles, si eo pervenisset, sibi esse 10 pcreundum. Hftc necessitate coactus domino navi8,''qui8 sit, aperit,, 7multa poUicSns, si se conservSsset. ^t ille clarissiml virl captus misericordia diem nootemque procul ab Insula in salo navem ienuit . ; in ancorls neque quemquam ex ea exire passus est. Inde Ephesum ' / pervenit ibique Themistoclera exponit ; cui illo pro liieritls posteft 15 gratiam rottulit. - - , . ' . ... \y I V ^ . . . ■ ^ -•■ ■ ■.■^■0 - ^■--■-^. ■ -^* writes (o Artaxerxcs recounting hia services to his father, Xerxei, v' and asking for the Persian king's friendship. , «■ . ■"'■;.-, . ■ ■;;,., ./.-■; ..•■ .;,,.V' . '" .- ■■■■ * 0. Sci6 plSrOsque ita scrfpsisse/Themistoclem Xerxe rggnante ' "^ in Asiam tranalsse. Sed ego potissiwiura Thflcydidl credo, quod et • ' aetate proximus de ils, qui illorum temporum historiam relique- runt, et Sjusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artaxerxen eum 20 •S v§niase atque his verbis epistulam misisse : "Themistocles v6ni ad te, qui plarima mala omnium Graiorum in domurri tuam intull, quAmdia mihi necesse fuit adversunv-patrem tuum bellare patriam- ^ Ique raeam dgfendere. Idem multS pliira bona fScI, postquam in tats ipse et ille in perlculo esse coepit. Nam cum in Asiam 28 ^evertl vellet proeliS apud Salamlna facto, litterls eum certiorem f6cl id agl, ut p6ns, quem in Hellosponto fecerat, dissolverStur ■ atque' ab hostibus circumlr6tur : qu6 nQntiS ille porlculS est lllberatus. Nunc autem cSnfflgl ad t6 exagitatiis a cflncta Graecia, tuam pj^Sna amicitiam : quam si cro adoptua, n6n minus m0 30 I. boni^m nmlcum habpbis, quam fortem inimlcum ille expertus esW-^ Te autem rogb, ut de»iis robus, quas tScum colloqui volo, annuum ndihi tempua d$9 edque trans&otd ad te venire patiaris." ry '}: •X Tl i tr el au So6: :a.4- .■*:;a;i«. 3rarium,. n prius ,; quarai^ '^ axposce- nsuleret 6 . versaxl. jraesidii . Quae» ^ iSnsiuin « ibi esse 10 ' - , aperit,. I oaptus a tenuit phesuni ', ,_-ye 8 po8teftl5 , . " PART IV.— -NEPOs" ARISTIDE& 191 ■\- Xerxei, ggnante quod et relique- en eum 20 v§nl ad i iiitull, latriam- uam in * Asiam2S rtiorem Iveretuf uld est jrraecia, nus mSao tus est,— - bimuum i The king deceives him with kindness and grants him three cities for his support. Jle die^ some say by lUs orvn hand. ^'-^^^^^^ 1 10. Hajus r6x animl mSgnitudinem admlrfins cupiSnsque talem * nrumsxbiconciliarlveniamdedit. Ille o^ne illud teZriitt^ emoxuque Person, dedidit : quibus adeS eruditus esfut ' uS' commodxus dicatur a^ud regem verba fecisse, quam il po eint q^ 2m Peraide erant nati. Hie cum multa rogi esset pom^citusTrfitr 5 - jBimumque mud, SI suls m c5„silils vellel mnrnZ^^r^'Zn6 ^rtl^T i-"^^": Magnesiae sibi constituit. Namque hane urbem ei rex dooarat, his quidem verbis, quae el panem praebgrei (ex quftregiSne quInquagSna talenta quotannis redlbant), I^m-lO ps^ autem, unde vlnu^. sOmeret^yunU, ex qua oblonium HQjus ad.nostram meniiriam monument mansSrunt duo • se- . ^"^;';"™ P:«P^«PPid"«^. ^n V abstinentzfi, ut llnus post hominum- memoriam, quern quidem not audienmus, cCgmlnune Jastus sit appelUtus. Umen ft Themistocle Scollabefactus testulft illft exsilifl decern annfirum multfttu. est. Qui guidflT" ""•" .'-t~n ^ • - '«'" cum po«|^6dan8que anuuiKivertiawt ^i«md«« scrlbentem ut patrift» 1 .#•:: 192 PRIMARY LATIN BOOK. P» V; \ A' pellerStur, quaesisse ab eo dicitur, quare id faceret aut quid Ari- Istldes commisisset, cur tanta poena dlgnus dtlcerStur. Cui ille respondit s§ ignorftre Aristiden, sed sibi non placere quod tam^ ficupide laborasset ut praeter cgteros Justus appellarStur. Hie Tdecem annorum legitimam poenam non pertulit. Nam postquam 5 ^ Xerxes in Graeciam dSscendit, sexto fere anno «quam erat expul- 8U8, populi scito in patriam restittitus est. ; ffe returns to take part in the Persian tear, and ia instrumental in having the leadership in naval matters trans/erred from Spwrta to Athens. . 1 2. Interfuit autem pugnae nav32iapud Salamina, quae facta ost prius quam poena liberaretur. Idem praetor fuit Ath3ni€nsiui]i apud Plataeas in proelio, quo filsus barbarorum exercitus Mardo- 10 2niu8que interfectus est. Neque aliud est Ullum hfljus in r§ militari illustre factum quam hujus imperii memoria, jOstitiae v§r6 et aequitS.tis et ihnocentiae multa, in primis quod gjus aequitSte ' factum est, cum in commOnl classe esset Graeciae simul cum PausaniS, (quo duce Mardonius erat fugatus), ut summa imperii 15 maritimi ab Lacedaemoniis transferretur ad AthenignsSs : namque Sai^te id tempus et marl et terra duces erant Lacedaemoni!. Turn autem et intemperantia Pausaniae et jiistitia factum est Aristldis, ut omnSs ferS cIvitS,t@s Graeciae ad AthSniSnsium jpociet&tem b6 y applic&rent et adversus barbaros h5s duc§s deligerent sibi. 20 He Jiice» the amount of tribute to he paidJa^^tM several members of the Ddian Confederacy, He dies poor» ., ..j^. ri 8. Qu5b quo faciliua repellerent, si forte bellum renovSre o3nii»- -^ rentur, ad classSs aedificandS^ exercitilsqUe comparandSs quantum * pecuniae quaeque civiIRs darot, Aristldes d@l6ctus est qui constitu- eret, @j usque arbitrio quadringSna et sexligena talenta quotannis •* D3lum sunt coU&ta : id enim commdne aerS.rium esse vblufirupt. 26 2 Quae omnia pecOnia postero tempore A thSnils tr&nslata est. Hlo quft fuerit abstinentift, ntlllum est certius indicium quam quod, cum tantis rSbus praefuisset, in tant& paupert&te dScessit, ut qui lefferrStur vix rellqueiHt. Qu5 factum eat ut flliae 6jua pQblioS alerentur et dS cdtnmOnl aer&riS d(3tibu8 datia collocftrentur. 80 Deceasit ^autem fere poat annum qu&rtum quam Th»tniii^oolftr Ath^nla er»t expukua. \ 8c c n d IP y- quidAri- Cui iUe [uod tarn, iur. Hie 3ostquam 5 Ekt expul- '.mentcU in m Sparta facta est niSnsiuiji s Mardo-10 us in r@ itiae vero aequit&te mul cum a imperil 15 : namque il. Tum ' Aristldis, st&tem bS • 20 hers of tJie • . ■ ■ :;;' ■ ■"tr; 'fire 65n&- - quantum ' constitu- quotannls oluSrupt. 26 est. Hlo %m quod, ut, ut qui 8 publics K?flrentur. 80 mustoolla 4: t— NEPOS, HANNIBAL. HI. HANNIBAL. 193 I ■• n^'. Jealous, ^ ^mne^rJ^UtO,'" "'^• i 1. Hannibal, HamilcarU filius, CarthaeiniSnsi» " «rl , quod nsma dubitat, ut doduI,,, p^™- SiTSrum Mt, ■ -«s imperSeBrts pradentia^™^- , ^ P^^estW^e oste- . «ortitaine otoct£ n^^,^r^„P»P.".'"» ««"-Snus Vtecedat , olnum suorum inyidis dsbUitstus esaet 1^ - -1^ T "*"""' n«™,u«nd^ti..Hta^in,abeZelt^ "^™ »'^'"*' Ramsm, ^u, d8 sjua voluntite e„la«rer" Z" ''"' '""^^ aUils clandeatrnla ut Hannihal.I ; . • ^"° °I*™° "«n- .canaili. s.greg^'^^Mf^r^^rdaTlim'r'.'"''"'''''"'» cum multa d5 fid5 suft Af «^.v; l^^« oaco adut ad rggem, elque ;.j«.....Arra;ir;r..t^rp=-jj^^ caat^profioiaol H cun. Ube^r^^JLrat^tT i^l" ooepiaaem nS dubitiret dOoere turn mI^Tv- . • J***" mKs^mamKmmmmmmi^^ IH PRIltARY LATIN BOOK^ 6 tern j1ir§xe jussit numquam m5 in amIcitiS cum RdmSi^ fore. Id ^go jtlfljiirandum patii datum tlsque ad hanc aetatem it» conser- vftvl, ut nSminI dubium esse d§beat, quin reliquo tempore e3dem ^ emente sim futOrus. QuSrS si quid amice de Romanis cogitabis, ■ n6n imprfldenter f Sceris, si mS celaris ; cum quidem bellum par§r 5 bis, te ipsum frOstraberis, si n6n me in eo principem posueris." ■ Becoming commavder-in-ehie/ b^ore twerUyfivfb, he subdues ail Spain, , and marches through Oavl and over the- Alps into Italy. 1 3. Hftc igitur qua diximus aetate cum patre in Hispaniam pronr-r fectus est; cajus post obitum, Hasdrubale imperatore suffectS, equitatui omnI praefuit. Hoc quoque interfecto exercitus sum- mam imperil ad eum dstnlit. Id Carthaginem delatum pablicSlO 2comprobatum est. . Sic Hannibal, minor quinque et viginti annis ~ natus imperator factus, proximo triennio omngs gentes Hispaniae. bello BubSgit, Saguntum, foederatam civitatem, vl expOgnavit, trSs SexeroitOs maximos comparavit. Ex his tlnum in Africam misit, alteram cum Hasdrubale fratre in ^ispania rellquit, tertium in 16^ Italiam s6cum dOxit. Saltum • Pytenaeum transiit ; quacumque iter fecit, cum omnibus incolis isonflixit ; neminem nisi victum i dimlsit. Ad Alpes posteaquam vjenit^ quae Italiam ab Gallia sejun- gunt, quaa nSmo umquam cum fexercita ante eum praeter Hercu- lem Grton transierat(qu6 facts iahodiS saltus Grains appellatur), 20 AlpicSs cSnantSs prohibere transita concldit, loca patefecit, itinera mflniit, eflfecit'ut ea elephantus Srnatiis Ire posset, qua antea tinus hom6 inermis vix poterat rSpere. Hao copias tradOxit in Italiam- ■ que porvfinit. ,,: ; .,, ( :-.,- . ;:_.. .y, .- . . ■ :___^ _ ..; ,_;'_; ' , . ■'^j /■/;■■:-, jt: ^:'' '■'-'■< - Me d^mU the Romans in a aerie» qf baUU$t _ t 4. OSnfllxerat apud Rhodanum cum P. Comsli5 SclpiOne cfln-25 Bule eumque pepulerat.. Cum hoc eckiem Clastidil apud Padum SdScemit sauciumque inde ac fugatum dimittit. Tertio Idem SoIpiS cum collega Ti. LongS apud Trebianl adversus eum vSnit. Cum ilB manum cOnserait, utrSsque prSfllgavit. Inde per LigurBs SAppennlnum transiit, petens EtrQriam.f H6o itin«re »de6 gravlao pinrV^ affifiitMT ^'.'l^rnm, ut posteft n um quam dextr5 aequ6 b ene Hum Bit. Quft vatettldine cum etiamtum premerStur lectloaque .y\ PART i.-~NEPOS, HAlAflBAL. .v«f I 196 L. AemiZi„, u^u^^ ;~ d"» ««-«I^ C. Te«„L et Hu» Ge»i„„„., ,^ 3upS;f r^ter:^'^" " '^ <^- *-■ •ff. o«tman.^mre. the Bo„^„ oicKUor, a«d mm s^A „ ^ . hab«ia<»t et Cap™™ „,™TSto SS '?,""''" *^ '»*™ «nguaMis nootfl sine tma dBtrlmenW „ \. '^'""' ^»"*™' ■ que, oalHdiaaim, impe^^tS XX"^*^.^^ o^^"' F.bi^ •amenta in eomibM juvencirum dIlT„«' • T^ °""""* ""*« «extra vSUum nSmS sit ana„« *^*""'"' """toorum. ut Sgredl diotSMrem imperii d„^rp^'r' "^''""» •'•^'"■» I»« «• >-idi«s induotun. s„st^,^^M ^11^ ^n"*^ "^"' »■» «c^neulem, ap„d Venuaia» V^f^l^^l^ZT'^i^T'"'"". omnia Snumerare proelia OuHtr Ka. ^ "^*"®*^"- -Longum est q-ein^Uegr poa.it «Ju^tu^T f'^Tritr^a^dr^ fe '' n6m3 el in acis reHfif if ««^« j • quamma m Italift fuit. ■ . • '. ', ■"■'■■■ -■..:"■*■",■. ; ," . ' \»pud Rhodanum; iteruri^ anld pS." ^'P!"""^ "I"»™ ^P» Prtms "' oonwownfi» n«B oonvfinSrunt. «Post id r 196 PRIMARY LATIN BOOK. factum paucis diSbus apud Zamam cum eodem confllxit ; pulsus (incrSdibilJl dicta) biduo et duabus noctibus Hadram§tum pervS- ^nit, quod abest ab Zam3> circiter mlllia passuum trecenta. In hS« ^ f uga Numidae, qui simul cum eo ex acie excesserant, Insidi&tl sunt i el ; quos non solum effugit, sed etiam ipsos oppressit. Hadrvlmeti 5 reliquds e fuga coUegit ; no vis delectibus paucis diSbus multos contraxit. ;/ . >* ■■.'' ,'-:':'^ -■'-■- ':i- :'-,/'' ^-■:>-- y':" -[i- ■;'-'■-'■.-•'■-■ Soon, afier peace %a concluded, he is deposed from the military command and made a chief ^rm^gistrate. .Some years later, fearing Roman ., designs, he flees to Aniiochus, king of Syria. 1 7. Cum in apparandd acerrime esset occupatus, CarthaginiensSs beUum^cum Romanis composuSrunt. Ille nihilo sScius exepcitul , posted praefuit resque in Africa gessit tlsque ad P. Sulpicium 0. 10 2 Aur§lium consules. His enim magistratibus legati Carthaginienses Romam venerunt, qui i^enatul populoque Romano gratias agerent, quod cum ils pacem fecissent, ob eamque rem corona aurea eos d5nSxent simulque peterent, ut 'obsides eorum Fregellls essent 3 captlvlque redderentur. His ex senatljs consulto responsum est : 15 mtlnus eorum gratum acceptumque esse ; obsides, quo loco rogarent, ] futdiros ; captives non remissuros, quod Hannibalem, cfljus opera susceptum bellum foret, inimicissimum nomini Romano, etiamnunc cum imperio apud exercitum haberent itemque fratrem ejus Mago- 4 nem. Hoc responsS CarthSginignses cognito Hannibalem domum 20 et Magonem revocarunt. Hue ut rediit, rex f actus est, postquam impetfttor fuerat, anno secundo et vicesimo ; ut enim Romae con- -^^ SsulSs, slo Carthagine quotannis annul bini rSges creabantur. In e6 magistrate paij diligentia s5 Hannibal praebuit, ao fuerat in ■ bells. Namque eflEScit ex novis vectlgalibus jion solum ut esset 25 pectbiia, quae Romanis ex foedere penderStur, sed etiam super- 6 esset, quae in aerario reponeretur. Deinde ann5 post M. Claudi5 L. FOriS cSnsulibus' Roma legati Carthaginem vSnSrunt. Hos Hannibal ratus sul exposcendj gratia missos, priusquam ils senatua^ darStur, Ihavem ascendit clam atque in Syriapi ad AntiochumSd] 7 profflgit. Hac rS palam facta PoenI navSs duas, quae eum compre- henderent, sipossent consequi, mlsSrunt ; bona Sjus pablicftrunt, ^ ^|.r,»m g . fiindfimentT H dJHjeofirunt. jpsum ex sule» jadioftrunt. ./.,^„. ^ 551 a I iel ci — fcj] *•■■ PART IV.- -NEPOS, HANNIBAL. 197 4-: ^e i^^ AnUocHus to ^^^ ^^^/^ _^^ ^^ ^ Lanhctge also. / niTibuB, quSs ei Syria iu«„. .„* • . . , ' "««£«" paucb g»«it, m «uperir^- " ™P«'^"'--. ipse, qua comfl „„ - i^r Me (^eat o/ Aniiochus he Aees to rr.f, % 1 ^. " 'dilf:;'':**,^s?'p:rr''r'''5"' '^'^ •^" ^-wa aooi.' - »ibi. quas8oaZ:rr„aM^t ■''e.T «f ««''^^ ^^"C"'» avaritiam CrsSum "»^1: '• """ ''""' P'"'"'"^'' P«>P'«' »d. qua aoi^bat e.r fatS^'^:™ rrjerT '"'**'^'' phoras oomplarEs conmlefc nl,™l,- P ««n«ilium. Am- Has p™e«,„' ibus S bu T.^^itT? "Tn""" ■=' '^™''- » •S suss fortflnaa Ulflrum fide, o^d 1 H^ ^ '''^' ^"""»" 'e^utinp^^trdrijsr^rtrf r r"^ """-i""" / 198 PRIMARY LATIN BOOK. I- i'! i He proceeds to the court o/Prusias, king of Bithynia. There he plans to crmh E'fSmenea o/ Pergamum, an ally of Rome» . 1 10. Sic conservatis suis rgbus Poenus, illiisls (JretSnsibus omni- bus, ad Priisiam in Pontum pervenit. Apud quem eodem animo f uit ei^a Italiam neque aliud quicquam egii? quam regem arm&vit 2et exeircuit adversus Romanos. Quem cum vid§ret domesticls opibus minus esse robust um, conciliabat ceteros reges, adjungebat 6 bellicosSs nStiones. Dissidebat ab eo PergahiSnus rex EumenSs, . RomSnIS amicissimus, bellumque inter eos gerebatur et maif et SterrS.. Sed utroblque Eumenes plus valebat propter Romanorum Bocietfttem. Qu5 magis cupiebat eum Hannibal opprimi, quem si removisset, faciliora sibi cetera fore arbitrabatur. Ad hunc inter- 10 1 ficiendum talem iniit rationem. Classe paucis diebus erant decrS- tti;ri. Superabatur navium . m«J[titudine ; dolo erat pt^nandum, cum par non esset armis. linperavit quam, pliirimas venenatSs 6 serpentSs vIvSs coUigl Basque in vasa ^ctilia conjicl. Hanun cum efiiScisset mSgnam multittldinem, diS ips6 quo facturus erat nftvfile lo proelium, classiSrios conyocat iisque praecipit, omnSs ut in Qnam Eumenis rSgis concurrant navem, a ceteris tantum satis habeant sS dSfendere. Id illoS facile serpentium multitHdine cSnseotitiiros. t 6R5x auteminqua liavi veheretur, ut sclrent, se facturum ; quem bI aut cepis6ent aut iaterfecisaent, magno iis pollicetur praemio^ ■ fore. '-"'-\ --/:'-- \ Hie stratagem results in the d^eat of Eumene^ fleet, though Eumenes .> himself escapes. , . ,, , 1 11. Tali cohortatione mllitum facta classis ab utrtsque in proe- - lium dedacitur. Quarum aci§ constitflta, priusquam signum ptig- -" nae dargtur, Hannibal, ut palam faceret suis quo loco EumenSs 2 esset, tabellarium in scapha cum cadttceo mittit. Qui ubi ad navSs 25 adversariorum pervSnit epistulamque ostendens sS rggem professus est quaerere, statim ad Eumenem deductus est, quod nSmS dubita- bat qiiln aliquid d§ pace esset scriptum. Tabellarius, ducis navl ■ SdSclaratS suis, eodem unde erat Sgressus sS recSpit. At EumenSs soldta epistula nihU in ea repperit nisi quae ad iri^dendumSO eum pertinSrent. Ciijus etsi causam mirabatur neque reperiSbat, Ataman p roelium- statim iiommitt>er e n on d ub i tavlL- Hjorum in_ %■ ooncurstl Bithynii Hannibalis praecepto Oniversi navem Eumbnis \ M- 'dana -■' '" \ mn^ limo lavib iticis Sbat 6 tnSs, . rl et irum m bI iter- 10 3cre- lum, latSs cum IvSle 1^ [nam at s@ iros. ■ [uem emio 20 nenea aroei lenSs iS,vSb 25 3SSUS bit». nftvl lenSs idumSO Sbat, xL-in PART IV.— NEPOS, HANNIBAL. I99 ^salatem petit, quam Sonsecutus non esset, nisi intrS sua praesidia 5SS recepxsset, quae in proximo litore erLnt collocSta. LCe Tnl (V ' ?' ^"'^"^ '"P^^ mentionem fScimus, conjici coepta 6 6n^,f- -^T ^f ' "'^'^' '"^""^ Pflgnantibus cone tSrui^ neque 6quare,d'fieretpoteratinteIlegI. Postquam autem nfivS, ^^ oppletas conspexerunt serpentibus, nova r, perterriti, cum, q^ 7 ir"""'. vltarent, non viderent, puppea ve^runt s que ad sua 7castr.naut.carettul.runt. Sic Hamribal consilio arma'p^-lO norum superavxt, neque tum solum, Bed saepe alifia pedeBtob^ copus pan prQdentia pepuUt adveWios. P««eBi3iDUfl The Itomans demand his surrender from Prusias. Hannibai, Jibing ^^"^^f^urrounded hy an armed force, takes poism 1^12. Quae dum in Asia geruntur, accidit cSsQ ut ISgSti PrOsiae i^rn' Z; '^"'"''"" ^^a^inmum cansularem c.nLntf^ue ^ ibi de Hamnbale mentione facta ex iis Gnus diceret eum inPr(S^ei5 2regno esse. Id posters die Flamininus senStui d.tulit ^'• . ^^nscrxptl, qui Hannibale. VIVO numquam sS sine Insidils fuZ^ • existimarent, legatos in Blth^iam miserunt, in ils Flami^mT X^tji'^T'vT-^' inih^cissimum suums.cum hab.r.t sibiqu; 3dederet. His Prusaa^ negari ausus non est ; iUud recflsfivit, n§ id ao a se fi^n postularent. quod adversus jOs hospitil esset : i^sl S ^ssen^, comprehenderent; locum ubi esset, Me in;eSS5^ Hamnbal enim tinS loco s§ tengbat in casteUS quod ellvL .t! Ti^ Romanorum vSnissent ac multitadine domum Sjus cu.cumdedxsBent, puer ab janua prospiciens Hamnball dixit plS^ Tnlrf "'^^'".'""''''"PP^^^^- Qui imperuvit ;i, ut «rr T- '1-^'" '^''"""■'^' ac propers sibi ntotiaret, num «eodem modo undique obsiderStur. Puer cum celeriter quid es^ao renontiasset omnSsque exitOs occupEtSs bstendisset, '"11^ non fortuito factum, sod sS petl neque sibi diatius vltam ea^ retmendam. Quam ne aliSnS arbitriS rfimitteret, memor^^ ncttiiii' nariim virttltum, vonBuum, quu^ aOmpsit. . Wjjroei-iScum KabSre cSiSto^ -»- m V /^' 200 PRiitARY LATlIf BOOK. The date of his death is disputed. He had found time 'to devote to literature. 1 13. Sic vir fortissimus, multls varilsque perftlnctus laboribus, anno acquievit septuagSsimo. Quibus consulibus interierifc non • convenit. Namque Atti(^ M. Claudio Marcello Q. Fabio Labeone considibus mortuum in amfc^H^^uo scrlptum reliquit, at Polybius L. Aemilio Paulo Cn? Baebio TamphilS, Sulpicius autem BlithS P. 6 2 GornSlio CethSg5 M. Baebio Tamphilo. Atque hlc tantus vir tan- tisque b^Uis districtus nonnihil temporis tribuit litteris. Katnque' aliquot Sjus libri sunt, Graeco sermone confecfci, in iis ad Rhodios 8d§ Cn. Manlii Volsonis in Asia rebus gestis. Htljus belli gesta ., multi memoriae prodiderunt, sed ex his duo, qui cum e5 in castrls 10 fuSrunt simulque vlaorunt, quamditi fortuna passa est, Sllenus et Sosilus Lacedaemonius. Atque hoc Sosilo Hannibal litt«OD^(!ram Graec5xum tisus est doctore. . /^ &' :sit #. / .1** =^ ■.•^' m-- PA&t IV.-CAESAR, DE BELLO GALmco; IV. 2(& te )US, Qon one >ius iP. 6 Cli- que' iios 3sta .. trislO i et C. J I CAESA^IS COMMENTARII ' I^E BELLo GALLICO. ' J LIBER QUARTUS* T -jif- # v \ r-J' Certain German tribes, the Vsimt^- arul 7V«-/ • i . . theK^v^, cross ir^a QcZ^ ! "^^"^' ^'"^ ^^«^ ^ -«AeX^ft^ -^ 7^ ^ orsramzo^ion and hardihood of ' ■ < * I 1. ES, quae seoata eat, hieme, qui fnit annua fti P„« J- « " . Cra«5 canauKbus, UaipeMs-GemL T^Z^:^-'^r^.' "• 6 anne p " „ •, . Forced ontt «j/» Germany^ the JJ^petes and Tencteri attack the Menapii "'''' ^ * ^Wt ftd seize their lands on the Bhine. 1 4. In eade^jP[JpH|uimtot tJsipetes et Tencteil, quos suprS. 2 diximus, qui <^^^Hm|iil^os ^eborum vim sustinu@runt ; ad extr@mun^ tam^i^^|9K^l|>ulsI et raPl^ locis Germaniae triennium vagS,ti ad RhSniM' pei'rSnerunt ; qu^s regiones Menapii incolebanfc V >■ le ripam^nftminis agrds~,"ftedmctft^ vicoilqne ^<;5.' - •! 2r 3c li u I ,.' ' ! ! «J^ 9 !l A Pi|T IV.— CAESAK, DE BELLO GAILICO, IV. / 203 4 sea tanbw multltadin» adyenta pertMria ex il» Wi« •. 'pr««,idil, Germsnas tnlns^^SCt im ^ — "^P^'"* '880 per eiploratores oertiSrSs fact! sine n,«t.i f,- ^. «»iiDU8, quod sunt m consilns capiendis, mobile^ fif n/.^io ix 'L.^ cr h;^— xs«;L?' srr'- •"■*^^ ^ 8«epe rtbu». cSnsilia ineunt, quorum 2Z T^- '- ^ ™"'™" necesae est, cum mcortis rOmoribrTnZt Z. IS *'° 'T'",""' ' tStem eorum Acta respondeant ' P''""»"* "* "^'-f" * war on the i^w-comers enerant. Pnncipibus GaHiae Svocatis Caesuri^,,- - '^'/«^®- .Jisdmulanda .jhf oTTntimavit ouir;! ^im^ If , ^^"^^"^^' ' 1 r - «««seq„iUt«quoi.per.«beU„™rjG:™ir^S«:l- '*? r 204 I Primary latin book. ^^ .» II t 10 , . ',-4« Cfemr' a forces. draw near, Ihe Qerma^ send envoys insolently f^ , ' ' . , ' justifying themselves. 1 7. B§ ^lrumentari^ com|iarata equitibusque delectis iter in ea . 2 loca facere coepit, qioibus in locis esse Germanos audiebat. A qui- bus cum paucSrum (iierum iter abesset, legatl ab his venBrunt, ai quorum liaec f uit oratio : Germ,an68 neque priorgs populo Romano bellum inferre neque tamen recusare,'Sl lacessantujr, quin armis contendant, quod Germfinorum consuebtido sit §. majoribus tradita, - 4 quicumque bellum inferant, resistere neque deprecari. Hafec tameji dicere, vSnisse invltos, gjectos domo; si suam gratiam RomanI velint, pOsse iis utiles esse amicos ; Vel sibi agros attribu- 5 ant vel patiantur eos tenere, quos amlis possederint: sesS- tlnis Sugbis concedere, quibus ne dil quidem immortSJgs pares esse possint; reliquum quidem in terris esse neminem, quem n5n ' superax© possint. . " , ; Ccesctr declines to cUldio them to remain in OaiU, hvi offers to settle ^ . them in the land of. the Uhii. 'i '8. Ad haeo quae visum est Caesar respondit ;-sed exitus fuifc • ' 6r5,ti6£is : Sibi nilllam cum his amicitiam esse posse, si in Gallia 15 jir* 2 remaiMrent ; neque verum esse, qui suos fines tu§rl non potuerint, ali§n6| occupSre ; i?eque Olios in Gallia vacare agros, qui dari tan- 3tae praesertim multilfldinl sine injarift possint ; sed lic6re, si ^Velint, in tJbiorum tinibus considere, quorum sint lega,tl apud sg, et dS SuSborum injariis querantur et S. sg auxilium petant :,h6c20 ' sS UbilB imperatOrum. "* ^ . <■ "• ■• . ■ .^ " - ' ^. . . -^ _ ' r '_ • _ ■ , . ' _ ■ - ' ■ • _ _ - ' ; '■.,'■ -^ i/ " "^ .^ ^. ^- - - -- .-.-^ ' ■ . ; ■ ■ ;■; *': "- ■ ' The Germans, expecting reinforcemenis, ash ttoo days to toimder his proposed,' S' _ 1 §. LSgatl haeo sS ad suSs relatOrSs dIxSrunt et rS dsllberata post diem tertium ad Caesarem reversOrSs : interea ns' propius sS . Scastra movBret, petifirunt. N5 id quidem Caesar ab sS impetrari. 8p088o dixit. CognOverat enim magnam partem ei trldm apatium daret Ha.rr • ^ • »d hfa re» oSnflciendta «bit«bst„r ut tolT„,„S'°, f"°*'''^''■"'"«P«rti■>«^» «n^ «verterentur- IZril'''^'^"''*''*''^"'-"' "!««>««- ~ d,S q„am frequentisaimi oonvenlrenT „t d= - ' ^'"> V^ ^^^^^^^^^^^^ stmsront, quoad .pse cum oxercita p«pi„ , -jThe Otrrmm make An ^^nwarra^^d aUc^k ^ ri^ cavalry a,nd rout th,^ " ""'**^* <»» C4»wr»« orfmnce r 1^ 1 I. considerable loss. »«»ti, quod II, qui frttmentandl oausft ienm^ -^*it ■* f . \"~i/ 206 / PRIMARY LATIN BOOK. trSns Mosam, nondum rediersnt, nihil timentibus nostris, quod ISg&tl eorum paulo ante S. Oaesare discesserant atque is diSs indutiis erat ab his petltus, impetu facto celeriter ;iostrQ9 pertur- ^ 2bllverunt; rursu|3 resistentibus consuetudine sua ad pedes d€silu- erunt, subfossls equis complflribusque nostris dejectis reliquos in 6 fugam conjecerunt atque ita perterritos egerunt, ut non prius fuga Sdesisterent, quam in conspectumagminis nostri venissent. In eo proelio ex equitibus nostris interficiudfcr quattuor et septuaginta, 4 in his vir fortissimus, Piso Aquitanus, amplissimo geriere natus, ciljus avus in civitate b\i5, regnum obtinuerat amicus ab senataiO -8 nostrS appellatus. Hie cum frStrl intercluso ab hostibus auxUium ferret, ilium ex perlculo eripuit, ipse equo vulnerato dejectus, equoad potuit, fortissimS restitit : cum circumventus multls vulne- ribus acceptis cecidisset, atque id frater, qui jam proelio excesserat, procul animadvertisset, incitato equo s5 hostibus obtulit atque 15 interfectus est. ■ |- . -.■■;■ -■. ^ v-.- v.v :.; CcBftar determines to show no further conaideration, and when the * leading men of the Germans return to treat untk Atwi, he seizes them all. 1 13. H5c facto proelid Caesar neque jam sibi legatos audiendos neque condiciones accipiendas arbitrabatur ab iis, qui per dolum 2 atque Insidias petlta pace ultro bellum intulissent : exspectare v5r6, dum hostium copiae augerentur equitatusque reverterStur, 20 ssummae dSmentiae esse jadicabat, et cognita Gallorum Inflrmitate, quantum jam apud eos hostSs Und pr6eli5 auctoritatis essent con- secHtJ, sentiSbat; quibus ad c5nsilia capienda nihil spatil dandum I existimabat. His cdnatitdtls rSbus et consilio cum Iggatis et quaestdre oommtlnicatd, nS quem diem pflgnae praetermitteret, 25 opportOnissima rgs accidit, quod postridiS Sjus diSI mane eadem et perfidia et simulatiSne tLsI GermanI frequentSs omnibus principi- 6 bus majdribusque natd adhibitis ad eum in castra vSnSrunt, simul, ut dlo6batur, sul pflcgandl causa, quod contra atque esset dictum et ipsl petlssent, proelium pridiS commlsissent, simul ut, si quid SO Q{K)ssefit, d6 inddtils fallendd impetrarent. Qu5s sibi Caesar oblatds gftvlsus illSs retinSri jussit, ipse omnSs copias castrls fidflxit equitfttumque, quod recentJ proeUS perterritum eaae exlati- i H 5] ^t I m :■■:« 2et et BU nibftt» aipoaeii tubftequ! juMit. • 17 I w^ ■m': PART ly.-CAESAR, DE BELLO OALLICO. IV. 207 ^"^ '^ <^X^h, and c^ptur^ the Oerman ca«^ ^Germtol, entire potent O^T """v"'' '»'""^' '»'"'' '«»'«'". Spetere Draestarpf n.,;^„. i.- ^«^«"uere, an fuga saliitem ic^^TS-n^rprrari'siT " >""""" ^''■ «irraperunt. Quo locfl am J! "J "^ mctSB. in cast™ ■ .» %e„ ccp. , ad ,n. relit cZT;sr:Lr ; ^ Oen«an. are .omp^e^ »-« «»nd lque curt Mc«.m t^ I«o neque prCi» interf„i..e, p^t fugan. .uLrTS^ . ^ 208 r^ PRIMARY LATIN BOOK. 8 in Tfros Sugambrorum receperat seque cum iis conjflnxehti. Ad quds cum Caesar ntlntios misisset, qui postulSxent, eos, qui sibi iGalliaeque bellum intulissent, sibi ^ederent, respondSrqtit ; Populi v Komani imperium RhSnum finite : si se invito Gem^nSs in Gal- liam transire non aequum existimaret, cilr sui qiiicquam esse 5 imperii aut potestafcis trans Rhenum postulaxet? Ubii autem, ■qui tini ex Transrhenai^ ad Caesafem leg£ltos miserant, amicitiam Ifeceriant, obsides dederant, magnopere orabant, ut sibi auxilium ^ferret, quod graviter ab Suebis premerentur; vel, si id facere occupStionibus rei pUblicae prohiberetur, 6xercitum modo Khenum 10 transportSxet : id sibi ad auxilium spemque reliqui temporis satis - 7futtlrum. Tantum esse nomen atque opinionem ejus exercittls Ariovist5 pulso et hoc novissimo prbelio facto etiam ad ultimas ' Germ§.norum nationes, uti opinione eti amicitiS populi Rpmani Sttiti! esse possint. Navium mSgnam cSpiam ad transportandum U exercitum poUicebantur. ■■■■--- .■:.': ■ ■■■' , ■ '■■ ••';^'' ^ ■ • > ■ ;- , ^JjTe igracfx.ds to build a bridge ov^r th§ 'Rhine. 1 [17. Oaa»r his dS causis, qijitls commemoravi, Bhgnum trSlnsIre decreveratf sed navibus trariSIre neque satis tutum esse arbitrft- b&tur, neque suae neque populi Romani dignitatis esse statuSbat. 2 Itaque, etsi summa difficultas faciendi pontis proponebatur propter 20 IfttitHdinera, rapiditatem altitjadinemque flaminis, ' tamen id sibi contendendum aut aliter n6n trS^dilcendum exercitum existim9>bat.] He then leads his army against the Sudambri, who at onc^ fitt ■ ',;■. .;'i^5n,;i|' :. ./ ' iitto the foTeatsA I 1 18. DiSbus decern, qiliblis materia coepta erat oomport&rl, omnI 2 opere eflfecto exercitus tradClcitur. vaeiar ad utramque partem pontis firmd praesidio rellctd in fln€s Sugambrorum contendit. 25 3 Interim S. complOribus clvit&tibus ad eum ISg&tl veniunt ; quibus p&cem atque amicitiam petentibus llberlUiter respondit obsidSsque 4 ad sS addilcl jubet. At SugambrI ex e5 tempore, qu5 pons InstituI coeptus est, fug& compar9,t& hortantibus iis, qu5B ex Tenoteris atque Usipetibus apud sS habSbant, flnibus suls e^ccesserant sua- ao que omriia. «*pr>r«iaverant s6que in sglittldinem ftQ silvga abdiderant^^ T-\ — i r I I U'l- T _: ' H' ^ 4 m- 3ri8 > , ua-90 At, 1 JETe leami PARt\ IV.— CAESAR, DE BELLO GALLICO, IV. 209 i tkdt the Swhi aho have fled into the interior. Having hieved hts end8, Cmar retttms to Oqul. " ; ^H^fi ..^*".P+^^« ^^^ ^ eorum finibus moratus omnibus vicis •echficu^ue inc4nsi8 frOxnen^Isque succlsls sS in fings Ubiorum rec6pit,^tquen8lauxilium>Buum pollicitufl, si ab Su6bis premeren- W.rr^ ^«pgnSvit: Su§bos, posteaquam per eiplSratSrgs ponteni fieri comUrissent, more suo concilia habito ntintSs in 6 omnes partes dlml^,sse, uti dS oppidls demigrSrent, liberos, uxorSS snnVr* "^ n' -7manerent, eos domum j-emittit et cum iis tina Commium, quern' ipse Atrebatibus suj)eratls regem ibi constituerat, oujus et virtu- teih et consilium probabat et q«em sibi fidelem esse arbitrabatur, cajusque auctoritas in his regionibus magni habebatur, mittit.'w 8 Huio imperat, quas possit, adeat civitates horteturque, ut populi RomSnl fidem sequantur, seque celeriter eo venttirum nuntiet. SVoIusgnus pprspeetis regionibus omnibus, (juantun^ ei facultatis darl^tuit, qui navl egredi ac se barbaris committere non auderet, quinto die ad Caesarem revertitur quaeque ibi perspexisset re- 20 ndntiat. r-- 4/ler receiving the svhmission of certain of {he Morini, Ccesar collects , • his fleet and makes his fiit/al arrangements. 1 22. Dum in his locis Caesar nSvium parandarum causa moratur, -^ , ex magna parte Morinorum ad eum Iggati v6nerunt qui se^ct^ * ,»uperi6ris temporis consilio excOsarent, quod homines barbarl et nostrae c5nsu6tadinis impertti bellum populo Romano fecissent, 25 2s6que ea, quae imperasset, factQros pollicerentur. Hoc sibi Caesar " - , jstifl opporttlnS accidisse arbitratus^ quod neque post tergum hostem reUnquere volSbat neque belli gerendi proper anni tempus facultatem habSbat neque Bas tantolariini rgrum occupati6n6s Bri- tanniae anteponenda* jfldicabat, magnum lis iiumerum obsidum» irimperat. Quibus adductis eo^n fidem ^?ec5pit. Navibus circiter lytgglnta nngrffriTfl-^oactlg contrftctlHquu, quofc aatis esse ad (lufl# Ters it. bis •e-20 ts Is Bt t, 25 IT ' not 18 i- tnso PART m-CMESAK, DE BEIiO GALLIOO, IV. ' 211 acoedSbMt duodSTigmti oneririae naySs, ,„»« ei eO Ioc6 «b oitum y. Tituno Sabino et L. Auruncul5i6 Cottae l5»stls in Me„ap.oa .tq„e i„ e8s pSgg, Moriacirua., ab q„ib„s aT e™f L" «non venerant, da«end»m dedit ; P. Sulpicium RofumTJS . . ffe reaches Britain, hUhasdiffiadty in getting a mit^e ,, ^ io.nding-place. y 23 His constitutis rebus nactus idoneam ad navigandum f^m pestatem tertia fere vigilia solvit equitgsque in uS^^T 1 2pr6gredl et naves conscendere e^ se seTl iu Jj A u^ "* paul5 t^^ius esset ad.inistr.tuLn;rKM It ^TrS cum primis navibus Britanniam atHmf af«, vy- circiter qufirta emt naWxa, atque ita montibus anguste ™a« eontoteto Ja ~ pore «act™ aeoundum, dW^Tet suiter '""""'^' '«>»- » ^^.sep^ab. :o.p.4:r^^;^x:s:^ - ■ 1 84. At barbarloansUioRomtaorumcSmiiM ■>».„! - obhfiaca viMfiBuniTn^r1tffin.,u^- . .^. »^^°^ P^^^^bebant. Erafc s iimm a diffi euh ni» in alts c6nsfif,,T«A/"'7°*^T^"*^^P^P^®'™^**^*^©m m alto csnstituinon poterant, mlUtibus autom IgnStfa locto, r' ^ il 212 PRIMARY LATIN BOOK. impedltls manibus, magno et gravl onere armorum oppressis simul et d§ nayibus desiliendum et in fluctibus consistendum et cum Shostibus erat pflgnaAdum, cum illl aut ex ^do aut paulum in aquam progressi omnibus membris expedltis, notissimis locis au- 4dacter tSla conjicerent et equos msuefactos incitarent. Quibus rebus nostrl pertemji atque htijus omnino generis ptignae imperiti n5n eadem alacritate ac studio, quo in pedestribus titi proelils consuerant, atebantur. f*. ' ' ■'■■ ■.,"■..■-.. ■■.■■■■■ ■ ■ .-■■■' {'■■■''''[-:.: -■.{:■'-, , ^Hi • ■ ■ . -^ ■"■,./■,- ^ Coisar maticetivrea to didodge the enemy, while a brave standard- bearer gallanUy heads a rush tdtmrds the sliore. I 25. Quod ubi Caesar animadvertit, navgs longSs quSrum et species erat barbarls iniisitatior et motus ad tisum expeditior, 10 paulum removeri ab onerariis nSvibus et remis inoitari et ad latus apertum hostium congtitui atque inde fundls, sagittls, tormentis hostes prSpelH ac-submovSrl jussit j quae res magno ilsul nostris 2fuit. ' Nam et navium figiira elt remorum motii et inusitato genere » tormentorum permoti barbart constiterunt ac paulum modo pedem W 3 rettulerunt. Atque nostris mllitibus cunctantibus, maxime propter altitadinem maris, qui decimae legionfs aquilam ferSbat, contes- ' tatus de6s, ut ea rSs.legioni f§liciter evenljet : "Des^llte," inquit, , "mlUtSs, nisi vultis aquilam hostibus prodere : ego certe meum i rel piiblicae atque imperatorl offieium praestitero. " Hoc cum voce 20 magna dixisset, sS ex navi projecit atque in hostSs aquilam ferre * coepit Tum nostri cohortati inter se, ne tantum dgdecus admit- IterStur, tiniversl ex navl desilueriint. Hos item ex proximis navibus cum conspexissent subsecuti hostibus appropinquSrunt. The Romans, afi^ much fighting, gain the shore and put the , Britons to flight. aS. PflgnStum est.ab utrlsque acriter. Nostrl tamen, quod 25 X. C0 neque 6rdin$8 elervare neque firmiter insistere «eque sigMsubse vJJ'fc^SteSlt^^ef/fe^i.?? navI,^qS*u8cur^5re ^^^o^cc^r' .2"™!^» .8^. aggregabat, "^^^^pere^ nerturbabw^ J^ ^!M.^^^A ,'- -t^ ijiciebantr t^od^imnr animadvertissefc OMsar, soaphas Ion- :^ ■C" *<-•< / y^>jcx4^^ I '\, ^ ^X7 tap =^ PART IV.— CAESAR, DE BELLO GALLICO, IV. 213 garum nS^um, ^t^m^^diia^ria ifivigia miUtiW cpmplS^ ju^t Set, qu5s laborantes cb^vexer^Khls suh^di^snhn^&^t. NoZ i simul in ando constfterunt, aula omnibus consecQtIa in hoatSe -/ J^j'^ proa^55f«i,otu6runt. quod equitga cujsum tenure atque InauL 5 ^^' capere non notuemnf its« «« j^„_,_^. . . _ _ . " ^-,. — --~.>-~..« vv*u>AD abuuo uiauxam canere non potuerant. gjc Jnum ad priatinam forfctoam Caeaart -/ 7 -/- >JUCJt4'*'«'^i ' ^^ Britom sue for peace. IMJ7. Hbst&s proeliS auperai^I, aimul atque ^e ex fuga rec§p5runt, stetim ad tlaesarem legatoa de pice miaerunt; obaides datiirOs 2qaaeque "«pera^et facttiros polliciti aunt.. tJn^ cum his ISgattalO ^orato™ mods Caesaris mandftt. dsf arret, -comprehende.»nt ata™ « in vmou]» oonjscerant, turn proelia facto remlMrunt. In petendi pace ejus rel culpam in multitadinem cofltulSruS, et V"PterI5 ..mpradent«.m ut Ign«scer5tur petlvSmnt. Caesar questuaZT cam ultro m continentem ISgStis misab pjcem ab s8 pei„„ Mum sme causS mtuBssent, !g„«scere imprfldentiae cLt oW- edesque impertvit; quSrum illi partem atatim dedSrunt, partem 7dWrunt., IntereS 8u6s remigrtoe in agros juaaSrunt, prIncipCue ^ portion o/ C««ar'. sMps crossing laikr is dispersed by a storm ^ ^ «»»<^ «''^«'c»» ftac* \ SaaminiStrail ,aut. neque _ iae, quibus reporfcarl poss^ tt omnia alerant, quae' aS J reficiendSfl naves eraut u^^fi,^etqu6i 6mnibus conltattl'iemart" in Gallia oportSre, fnlmentum his in locis in hiemem provisum non erat. ^ o ^ Learning of these misfortunes, the Britons who 'had ^stSmited decide }t€ ,/o renew the war, and secretly gather forces: 1^^-*^ 3f . Quibus rebus co^nitls principes Br; ritanniae, qui p^t proe- MJloqSkijr !cum'equil:es' eb . 16 'Jt^ ^ ^lium ad Caes^krem convenerant, inter s§ «^IIqcSim/ icum eauii«H «d -^ "■^^efi frOmenium K^manlg ^e^gse^mteUsgereii-^lt^^auclt^Um ' ? Vv' ,tHx»tiam angustiora, quo^ sine imfuidlriientis Pac«ar legfenes vfa-ans- ■(>>^'^ / 2portaverat. ojitiMiliai ictur esse duie^ ^-^-^ y^ '^mmeak^'ue nost^o^ ^r^iKeVe ef^epS ^ehhm, ^r^^ere,^ "'] '^'^^'^ his superatls aufc redita in'terclusTs nemili|in ' postea belli tn^ereridr'^''^^*^^"''^ 1^*^^ 3"^ ■^if*^^^^'^ ^'^^f^*^^"]» «^n^JdSjtont. iea<|fte"rto^i3on^"*^^' ■^''"' ^rfitlSne facta ^aulatim 'ex castrS di^c6(iere ef su6& clam 'ex agiis'" ^ ^ ^ dedtlcere coeperunt. «s '' <: »1. 6( J,-.. r7VI*» 20 J M^i™a*- . HlFCaesar numerum obsidnrrt n,,^ *- :_cx-uM7^ ,4^'iA,i^»-»A- ( l^Br..«/^>Y. • *^ ^'''*'^"' "^^^ ^'l Caesarem dg pace ^^S^c.|S^!!S""™^^™ obsidum quem ante in$s|^S »"^3pli^a^ eosquy^continentem ife^Shr^'^..,^ ?!zL^:^ ^ ,, minoctil Ini^ aie aequmoctil li fci-^- I «ore \ct6 um ' ore 5 da- 'im os-lo lae ios na » ■y^y re IS . is 5s 20 '^" '■ f l**^ '25 ^ PART IV.-CAESART^E BELLO GALLICO, IV. 217 im^m;;^"» naves T^^uae.omnes incogs ^cpntinei,. m.^B-'g- omnium legiSnui-h'itt coK. «Mkl" Wt^^'^'^ .^^ PA^f «b-^- mlser4t;^eliqua^25 6n6gI6xerfant. His rebus gesks ex ift&ris Caesans dierum vi^nti supphcatio a senata decreta eflt» " /^ ^ t^ J^X^^r^^X^ ^. 2J8 ^RIMA RY LATIN BOOK. . '}'^t '■ 1, , "i« ■*s-- V XIBER QUINTUS. <««««<.„, ,„ Me »/a.„ 0/ M, t^ otkerproviZ "^ *" SRras^fi„lt.ma™ partem provinoiae incursisJabu, vSaMrt audt . mifctunt, qui doceant nihil earum rerum DflbH^^l f '^ «noMer expedUion Id Brilain. then ■»«« (n ,l!^ <»<«'»'"« /or . Tr.^. u,HoH loyaUy ^ ^IT^ *"" "' .'*' ""»'■'"* "T <*« > 2. Hl8 oSnfectls rsbus conventibusque Deribtte ,„ „;» • .GaUiam revertitur at<,„e indo aeJ*fs animis, Dumnorix cum equitibus Aeduorum a castrlsis 6 Ini»6iente Caesare domum discgdere coepit. Qua rg nuntiata Caesar irmissa profectione^atque omnibus rSbus postpositis mfignam partem equitattls ad eum Insequendum mittit, retrahlque imperat ; 781 vim faciat neque pareat, interfici jubet, nihil hunc sg absente pr6 sftnS factflrum arbitratus, qui praesentis imperium neglgxisset. 20 8llle enim wvocatus resistere ac sg mantl dgfendere suSrumque fidem implSrftre coepit saepe clamitans llberum sg llberaeque esse 9clvitati8. Ell, ut erat imperatum, circumsistunt hominem atque interficiunt ; at equitgs Aedul ad Caesarem onmgs revertuntur. Cofsar crosses over to Britain and lands unopposed. 1 8. His rSbus ij^s Lab'iglis'm'continente cum tribus Iegi6nibu8 25 et equitum mlllibus duSbus relicts, ut porttls tugrgtur et rem frttmentariam prSvidgret, quaeque in Gallia gererentur cSgnS- «sceret, cSnwliuijique pr6 tempore et pr5 rg caperet, ippe cum quli- que legiSnibus U part numero ecjuitum, quern in continent! rell- querat, ad solis occftsum nftvgs solvit, et Ignl AfricS prfivectus» media circiter nocte ventS intermissfi cursum n«n tenuit, et longius delatufl ttogtaT4»rta4flw^mb8i i >iHfei-ft BAanniam relTgtam cOni|wut. ^ J Turn rarsua ftestOa commatfttiOnera secQtus rgmis contendit, ut .'H*^:.% 222 ^IMARY LATIN BOd ?OOK. earn partem Insulae caperet, qua optimum esse egressum superioro ' iaestate cognoverat. Qua in re admodum fuifc miUfcum virtus laucknda qxa vectpriis gravibusque navigils non intermisso remi. 5gandi kbore longSrum navium cursum adaequarunt. Accessum est ad Britanniam omnibus navibus merldiano f^re tempore, neque 5 6in eo ,loc6 hostis est visua; sed. ut postea Caesar ex captLs cSgnovit, cum mSgnae manus eo convenissent, multitQdine navium perterritae quae cum annotinis privatlsque, quas sul quisque commodi fecerat, amplius octingentae tlnS erant visaei tempore, a ^ ntore discesserant ao se in superiSra loca abdiderani \ '\ f*^ «■ y f.i '*: \ J^ngTa^ons gnarcTunth ike ^h^e deuces W^]he inierior and drives the cn^my from one of their atrongholdk -*- 0. Caesar ^xposito exercita efe loco mstrls idoneo capj ubi ex ' ^^^tivte cognovit, quo in loco hostium popiae consedissenfc, cohor- .^tibjij decern ad mare reUctls et equitibus trecentls, qui presidio ..navibus essent, ^ i^rtia vigilia ad bosses contendit. eo minus ' ^y^rilus j^vibus, quod in lltore molli a^ue' aperto .deligataa ad 15 , . _artcpram relmquebat; et praesidio navibuS^ue Q. Atrium prae. .....^ieoit.- apse nocta progressus mlllia passuum circiter duodpcim ^.^^tHim c6pia« conspicatusest, im, «quitata atque essedls ad ' :'i^-i^T^J^'^' «^ loc^%i6re nostros pr^hibere et proelium ^ ^ ^^committere coepSrunt^ ^^jjij^quit^ta se in silvSs abdi-20 ^;,.;d6runt locum nacti gg^eg^^ et JK et opere mOnltum, quem . domesticI«belll, ut vidsti^ntur, W^ jam ante pra^paraverant ; '.^nam crebrls arboribus succMs omn6s introitOs «rant praeclilsl. elpsi ex Silvia ran propQgnabant nostrosque intra mtoltiSngs in- • 7 gredl prohibgbant. At mllitgs legionis septimae testadine facta et 25 aggere ad mOnltiSngs adjecto locum c§p6runt eOsque ex silvls SexpulSrunt panels vulneribus acceptls. Sed eSs fugientSs longius Caesar prSsequI vetuit, efc quod loci natOram IgnOrabat, et quod To^U ^""^^ ^^^ constopta monition! castrOrum tompus jelinqul A» trwjpa artmting out in purmfy, mm comes of serioJ damage earned to the Jleet by a storm, s 1. 10. Postrldie ejus difil mftne tripertltc mllitSs equitfisque ^ ' T¥ .|^^,.,: fi>iJ^ •: PART IV.— CAESAR, DE BELLO GALLICO, V. 223 2aliquantuin itineris progressis, cum jam extrgml e^enfc in pro- spectu, equites a Q. Atrio ad Caesarem venerunt.qui nuntiarent supenorenocte maxima coorta tempestate pr(^pe omnes naves a^ctas atque m lltore gj^cta^ esse, quod neque ancorae fungsque - ^subgisterent, neque nautae gubematoresque vim tempestatis patl.6 3 possent ; itaque e^^eo concursH navium magnum esse incommodum acceptum. Ca^aar returns, arranges for the repairing, of these losses, and again . sets out against the enemy, now under Cassivdlaunus. l-^ttr Bis rebus cognit^ Caesar legiones equitatumque revocarl 2atq_ue m itinere resistere jubet, ipse ad naves revertitur; eadem fere, quae ex nuntils littensque c6gn6veratT>oram perspicit, sic ut 10 amissis circiter quadraginta navibus reliqua^stamen refici posse amagno negotio viderentur. Itaque ex legionibiSWs d6lil 4ex contmenti^lios arcessi jubet; Labieno scrlbifc, utTmJairSia- nmas posset, iis legiSnibus, quae sunt apud eum. nSv^s Instituat. 5 Ipse, etsi res erat multae operae ac laboris, tamen commodissimum 15 ess^stateuit omnes^naves subdflcl «t cum castris una mOnltione econjungi, In his rebus circiter dies decem cSnsflMit, n§ noctumis Tquidem temponbus ad laborem mllitum intermissls. Subductis navibus castrlsque 6gregig mamtls easdem copiSs, quas ante, prae- " sidio navibus rellquit: ipse eodem, unde redierat, proficiscitur;' aoV 8Eo cum vemsset, mSjorSs jam nndique in eum locum copiae ^ BntannSrum convgnerant, summa imperil belllque administrundl , cpmmflni c^nsiliS permissS Cassivellauno, cfljus fings a maritimis > cIvUAtibus fltlmen dividit, quod appellntur Tamesis, ft marl circiter jmlllia passuum octoginta. Huic superiore tempore cum reliquls26 -clvitatibus continentia bella intercesserant : seVnostro advent^ permoti Bjitonnl hunc toti bello imperiSque praefScerant. A description of the people, product» and dimate qf Britain L *?; ^^^^^^^i'^^ P'»" interior ab ils incolitur, qu5s nfttfls in . ^P«I menioria proditum dipunt; maritima pars ab i^ qu^ ferlr^am V^'Tf ""^ ^^ ^''^«^^ tra„Bi.Lt(c^uIoL\ 30- fere ifa nommibus clviWtum appeUtotur, quibus orti ex dvitA- tibus eg pervsner unt) et bellC illat<^ jbi remftnB6runt at.„. ..1 »oulu ..u.peiunt . H omi iiumestlnftnltamamdaerelXL^^ ■r%-" I -■■".-■ .224 ■•>(- f I r- ' » " PRIMARY LATIN BOOK. tur [aut aere] aut numte «ireo aut talels ferrete ad certum pondua' aere Otuntur importaW. MSteria ottjusque generis, ut in a£i» 5 ..est praeter f^m a^ne abietem. ^ Leporem et g^mZT^. au^ r*? '*»»«■' P-"»"'; l»e"=-tama.val„»ta^m,v„lupttS, togoriU '^,«'"'''«■"1«««««' 1»^ in GaUis, remissiLbua ' ■, •^.. "/;:,; T*e geography ij/^ &^tti»,;_ • ; ; , V I 13. Ihsula natflrt {riquetra, cflju, flnum latus ert contr&Gal-M bam Huju. kten» alter angvdus. qui est «1 Cantium, q„8 fert . Jies ex. GalbS navss^appelluntur. ^. orientem soIe« , WeSr ■' ■ «d mendiem speotat. Hae pertinet eirciter mlUia passu™ qX- jgenta. Alterum vergit ad Hisptaiam a^ue oocid^m .solem • qus ez ^iarte est Hibemia, dimidio minor, ut aestimMur. "»»' « Br. ann|a: aed pari spati« transmissfls atque oz Galli» est in 3B„tanmam. In hoc mediS "cur^ est Insula, quae appeUit" Mona; oomplflrss pratorea minSres subjectae Insulae eZw .!l'J^ T """""^ sortpstant dies continues trfcinti bL ^'"»r°"""- ^"^ ""•" ^' -^ P'^oonationibus ^per^» « menti noctes vidSbSmus. Hajua est longitada lateris, ut fert eUlorum opmio, septingentorum mflliura. Tertiim, est eontrt sep- tentnanss ; cul parti nfllla est. object» ten», sed Sjus angulus Uteris mtams ad GermSniam speotat. Hoc mlllia passuum «,tia- 35 Jgenta in longitlldmem psse eastimitur. Ita omnia Insula oat ia oircuita vIciSs centum mlllium passuum. T^T^^^v "^ ^ ' ■ S- , ,> • ^t manner» and cudom» qf the Britant. "■'■'•" 1 14. Ex his omnibus longg stint hQm^ssiml, iur-Gantium incb^ lunt, quae regis, est maritima omnis, neque multum a GaUicft ^^ Sdifferunt c6nsu6tadine. InteriorSs plSrtque frflmonta n6n serunt ao sed l«cte et came vivunt pellibusque sunt vestltl. Omnfis vSrC s6 Bntannl vitrO Inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque h(5c ahomdiarca ^t i« ptlpia a^peotfl ; oapin^qim nunt prSuuuug, * ««-^''j-^liTtl^ -■awWaBisaicsi-i T riumerus. tJtun- «i certum pondus klbunji in medifcer- 3xigua, est copia ; iris, ut in Gallia, 6 gallinam et fin- animl voluptatia-; lia, remissioribus ' I est contra Gal- 10 intium, quo fere . soleni, inferior ' passuum quln- identem .solem ; sstimatur, quamis X Gallia est in luae appellatur 3ulae exlstiman- ntinuos tiiginta bionibus reperi-20 3e quam in con- lateris, ut fert est contra sep- i §jus angulus passuum octin- 25 a insula est ia Cantium inobi turn & Gallicft » n6n serunt, 30 )mne8 vSrO s6 em, atque h(5c ■tot prgmiflBg^ "tt. -> >» ■ X.* »-"s Ts- *•*< {/ ^ f,'-- '::J-^''K. iCJ j.: ' ls„ « • •« t -^ '"'^•si^'i. ■ ."' ■\> 4: > ■'-J *■ ''^ »>i'>"«'v[''''m^f>wfmtmmmgffmmmii ■K • ^. 'Vi;. 1^^ '^', >■ •:■>: «-i- A 'l^^Sfe- ,>• ■>/ « » a V . . "flSI '; , ^ \! ^ " •'■v„ -^; m^f-'SM ( 4 ■ „ , -' "1 JT— . ■'<•• 1. * " ''■..■ ■!"■ ' t-t ■ ' :h ^ ■ ^ -^ i. • •' •" ' J ^ ' i ■ri ^^M&NtWlfMriMtax^ I "V PAST IV.— CAfiSAK, DE BELLO WlU^ICO, V. 225 atqueonui, parte corporis r»s« praeter caput et labrum superius 'Uxores habent dtol duod5mq,e inter s5 commllnSs. et .STi «frntrea cum fratabus parente,q„e cum llbarls ; „d, a qui ^l durl"'-"" "t"'" '"""' ■^"^ P''»- ^« q^ue d5- \ The Hormm-are mrprmd wUU huUdmg a cwmp^hut'orive off the enemy. n^tro m .toere confllxSrunt, tomen ut nosW omnibus pLZ supenores fuennt atque e«, in silvSs ooUSsque comp^erint samlserunt At ,Ui intermisso spatio. imprfldentibus nostrts atque lo occupat« m munltione castrBrum subito s5 ex sUvb SfeSnTt ^etflque in e3s facta, qui erai^t in sMSne p^ castrcru.:^^' . ^.ter pugnaverunt; duabusque missis subsidia cohortibua S ^esare, atque his. primis legianum duSrum, cam hae perexigu8 mt«rm«so loci spatia inter se constitissent, novo genere pS,, perterr..s nostrts, per medios audScissime perrflp^r^nt .5quS 5 ncolunies recepsrunt. Ea die Q. Laberius DoL, tribflnu, S tarn, .nteracitur. nil ploribus submissis coh<^bu; repelZtlT Th^ disadvantages^ under which the Romans lay in fighting ' ' ' with the Briton». . - 1 16. Tota hoc in genere pognae, cum sub ocull. omnium So nra armorum, quod neque msequi cMentes possent neque ab flgni. d«cedere auderent, minus apWs esse ad hajus generis hosteT requites autem magna cum perlcula p.«,lia dln^cSre, pZ^Zi quod .UI et.am cansUlM plerumque oMerent et, cum pTZm "b Jeg,„n.bus n<«tras remavissent, ex essedls desillrent, ^Tpe^busJS l^tZ^r^ «on'ond-nt. Equestris autem proLlil imZ AooS^bat hue, ut numquam conferti, sed rSrl mjgnlsque intorrUlIS proelarentur statianiSsque dispositSs ha b;renr.taue ali^ am m uAiJip..,«L, xxitegrtqud et wcoites defat^atia Buccederent. » 16 (Tf 226 PRIMARY LATIN b50K. 1 i The JRoTnans are again attached, but inflict such a defeat on the Britona that a large part of them disband. '■'-." ' ■ * ' ^_^_ •■'^ '. ' 1 17. Posters di§ procul S. castris hostes m collibus constitSrunt, rSrlque se ostendere et lenius quam pndie nostros equites proeli5 2laoessere coeperunt. Sed meridie cum Caesar pabulandi causa trSs legiones atque omnem equitatum cum C. Trebonio legato misisset> repente ex omnibus partibus ad pabulatores advola- 3v§runt,_ SIC uti ab signis legionibusque non absistereht. Nostri 9 ifa»y o^Aer «Wfie. «ou; submit, and Ccesar captures the Houm* of Cassivellaunus. . 'hibif- '^™''.'»"«''U8 defense atque ab omnI mflitum inMri» nro- ib.t«, Cenimsgia, Segontiaol, Ancalitta, Bibrool Q^M W^I^ » .mbusm.ss,sa^, Caesar, dMunt. Ab h,; oagn^' , Z l^^:;, " eo loco oppxdum CassiyeUaunI abessesUvIs palQdibusque mS™ squo safs magnus hominum pecorisque numeru. oTvLT S^' pidum autem Britanm vocant, cum silv» impedllZ viHs' f giS n»Z at„!l r*°'""*" '"'"' "S'™"'»^ ! '««^ "Perit Sgre- £^ nan t^nt'^^s r-;^-!;;^^;^^^ ^J> ,«? A.. 228 PRIMARY LATIN BOOK. <•, t-^iM» ■h i-. A avdden attack on the camp by the sea i3 repulsed, and Cassivellgkv^us- i^ "'' sues /or peace. ^^^^^i^ 1 22. Dum haec in his locis geruntur Cassivellaunus ad Cantium, quod esse ad mare supra demonstravimus, (]tuibus regionibus quat- tuor rSges praeerant, Cingetorix, Carvilius, Taximagulus, Segovax, ntlntios mittit atque his imperat, uti coactis omnibus copiis castra 2 navalia d§ improvisS adoriantur atque opptignent. li cum ad 6 castra venissent, nostri eruptione facta multls eorum interf ectis, •capto etiam hobili duce Lugofcorige, suos incolumes rediixerunt. ? Cassivellaunus hoc proelio ntintiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam permStus defectione clvitS-tum, llgatos per Atrebatem Oommium de deditione ad Caesarem mittit. lo 4 Caesar, cjim constituisset hifemare in continenti propter repentinos Galliae'mottls, heque multum aestatis superesset, atque id facile extrahl posse intellegeret, obsidSs imperat, et quid in annos sin- gulds vectigalis • populo Romano Britannia penderet constituit ; .5 interdlcit atque imperat Casaivellauno, ne jMai\dubracio neu Trino- 16 bantibus noceat. - * -t t ' ■" '. f ' ' CcBsar retuma^Ao tf^' mainland. 1 23. Obsidibus acceptis exej^i'^m redflcit ad mare, navSs invenit 2refecta8. His deductis, quc^ et captivorum magnum numerum j habSbat, et nonndllae ten)|pestate deperierant navSs, duSbus com-* ' 3 meatibus exercitum reptirtare Instituit. Ac sic accidit, uti ex 20 tanto navium njjmero Jot navigatf^Btbus, neque hoc neque supe* ^ riSre anno alia omnino navis, quae milite^ portaret, dSsiderargtur ; . t^x iis, quae ii^tUigs.ex continenti ad eum remitterentur, et 5pri5ris commeatils expositis mllitibus, et quas postoS, Labignus faciendas oaraVerat numero sexaginta, porpaucae locum caperent ; 25 5 reliquae fer5 onii^Ss^rojicerentur. Quas cum aliquamdiQ Caesar frOstra oxspect&sset, n5 anni tempore a navigatione exclflde- rStur, quod aequinoctium suberat, necessario angustius militSs eoollocarit, ac summa tranquilUtate oensecata, secunda initi cum Bolvisset vigilia, prima iQce torrara aitigit omnSsque incolumSsao n&v6B perddxit. t . ■ h. -'%. ri- :Mk :•.-■•■:- PART IV.— COKNELIUS NEPO& 229 / ANNOTATIONS ON THE SELECTIONS. CORNELIUS NEPOS. Cornelius Nepos was born aWt the year 100 B.C., in Ci.: alpme Gau^. north of the Po. His birthplace has been ^rioudy pvon a, Verona and Tioinum (the modem Pavia). theSrty he German h.sto„a„ Mommsen. There is also an old tradition that names Hostilia, now OstigUa, as the favored place and he Nepos probably removed to Rome in his youth, anfsLt the ■ Swerfl"' i*^ " """ ""^ «" ™ the^^XpL^ • ^atulir B r^/ '""°"''- ^"^ """"' CiceH. and the pZ |: action,i,e took no part in military or poUtical aflairs. HU dltt oceurrad probably about 26 B.C.. d«ru,g the reign of Anf-ti He wrote several works, of which there still remain Lives of Atticus and Cato the Censor, and a work entitled VUae eZTuZ «mm In^^rat^m. or mo™ fully, D, B^ceUenf»^ D^^^^ «rum Oe„ .um, from which the three selectionT^ntaineTin thu ^.LXr' '? "" '"^ "«'""'^"P'»' '•— ". this ll work «Throdits ^t"tr '." f "f "° *'">'""• *■>" «'«• '» "-0 time* Iheodostus, at the end of the fourth century of the Christian em But the ge„e™l opinion among the schola™ of the p«>sent davT. ' iiXlr&r ""'""'■'"^'^ "■o -""- '•'»!'*'-«::.': imt^cUontT] ft"' """• '" "" V^^^^^y- to oonvey moral «strucfon to his follow-Countrymen, not much reliance can be • ^aced upon h.m as an historian. Hi. biographies, howevercon! tam a oondderable amount of human interest, although he sTt ^obetoo^e^s^dedi^^ ■ ■_„,. _^^' ' ■ J ^ ,. :l Y 230 PRIMARY LATIN BOOK. They are, as a rule, either models of excellence or examples of unredeemed baseness. Th§ gray light of history seems to have nothing to recommend it in his eyes. In style he is generally simple, elegant and lively, and in con- struction commonly pure; but sometimes lie grows careless, and falls into anacolutha, that is, broken orj^inished constructions, or into construfctions riot strictly classioelr At times, too, he indulges in certain syntactical mannerisms, and in the disagreeable repe-. tition of the same words, "where a change of expression would be quite practicable without injury to the sense. In his choice of single words, Nepbs is, in the main, classical, but occasionally we th colloquial and archaic forms which are not found in the prose writers of the Augustan age. > ' ; / , NOTES 01^ THEMISTOCLES. CHRONOLOGICAL TABLE. Themistocles is born . Is Archon Eponymua Takes part at Salamis Is expelled from Athens Flees to Asia Dies' at Magnesia . . B.C. 514 (?) II 481 II 480 > It 471 /|^ 466 II 449 (?) CHAP.vl. I m 1. Hnjna : governed by the phrtiBe vitia inemntis adtdescentiae, trans. * his faults in early youth,' 'his youthful excesses.' tente- feratnr : subjunctive of result, so putentur (V. 29). hulo : in- direct object after anteferatur (V. 78, v. c). The hpiic is rather awkward after hujiis. pares : for case se'e V. 12, 6. /. '2. ab Initio eiit ordlendum : ' we nlust start a| thb beginning,' lit. ? For impeirsonal use of gerundive see V. i20i ii. duxlt : ♦married,' lit. 'led home or into matrimony,' sc. aomum or in matrimonium. Qui cum : * when ho ' ; to indicate more clearly the connection with the preceding words, Latin constantly uses qui fpr hie or is (V. 172). parentlbns : dat. of refei"ence, 'found 'approval in the eyes gf (V..80, 6, ii.). It is also explained as dat. of the agent, 'was approved by ' (V. 80, d). 3. Qnae : 'this' ; see note on Qui citm, preceding section, jw iHfUfPH^ t : "^ judicaviMMfit (TIT. 66. a), totnin : adj.. 'wholly.' f.<., contiimeliftm, subject of jToAe. Mrvlen»: *deTOtiiig PART IV.— NOTES ON THEMISTOCLES. 231 ,h himself Jndiolls prlvatls: either (a) * private arbitrations ' as opposed to ordinary law-suits, or, perhaps better, (6) «law^suits.* cases in the courts,' where private interests only are concerned as opposed to contio populi, where affairs of state are discussed' prodlbat: from prodeo.s major: "of unusual importance,' lit of more consequence (than uSual)' (V. 98, vi.). opjig : pred. rS^' Q • • \ ™°^^ "®"** construction would be quibtis (abl.) opus erat (V. 99, 11.). . ■ 4. In rebus grerendls : gerundive construction (V, 119), «x- 'oogrltandig : i.e. {inrehis) excogitandis. Instantibns : 'the pres- ent.' Notice the imperfect teniSes in this sentence and the preceding one, to describe the course of conduct pursued by Theraistoclesfora series of years (V. 180, 6). quotaoinm est: the result of this was,' lit. 'from which (or whereby) it was brought about, abl. of cause, ut . . . Ulnstraretur : a substan- wve dause of result, formmg the subject of factum est (V. 31). CHAP. 2. "^-ti- *^*"®?**® '«* pnblloae : ' in (lit of) the management of public affairs, gerundive construction with gradus (V. 11«). bello I? Coroyraeo : this is a mistake, the war was with ^gina. Bello is abl. of time (V. 130). ferooloi;em : pred. ace, goes wj^h praesenti bello a,nd rehqiio tempore; *more higb-spintGd, not only in the war which was then being waged, but for all time to come.' For case of tempore see V. 131, i. 2. mettfUls : the silver mines at LauriunT, in the south-eastern part of Attica. They were very valuable and belonged to the btate. redlbat: 'was derived,' «came in.' lar^itione ma«l- stratuum: 'distribution made by the magistrates' out of the public treasury, maslstrataam : subjective gen. (V. 84). at • '• •.,»«**«««»•«*«»»• : substantive clause of purpose, object of per- awutt{Y. «7), trans, by ac*tW infinitive with 'to.' ^l n a g| m t o fftt ! ut^ual ly ferrtr tmir w / w ; . For UiS WUmTr^ -\ 1»7. Beqae . . . neo ... quUquum : ' no OM » . . either . or. 232* PRIMARY LATIK BOOK. -''■* ■-'i . 6. Jbnjns : * his,' navlam : gen. of characteristic in pred. (V. t- 87, iii:). fnlt : *was composed.' fuernnt : the subject is exer- citus, bat the verb is attracted to the number of th6 pred. lioun mUlia. M^- ' ' *' ' . ' ■ W- . - " ^ - » • »■< 6. advenfte: 'advance/ * approach,' ^ not 'arrival.' peti : 'to-' be tho»objects of attack.' dloerentar :" observe the personal con- , struction, which is the -usual one. For mood see V. 151. con- snltam : supine in um, denoting purpose (V. 116). faoerent : 'what they were to do.' For subjunctive see V. 186, 1, 6, i. , dollberantlt>ik'8 : 'to the inquirers,' the participle is here used> , Bubsfeantively (V. 44, i, a), mnnlrent : '.thati they must (or should) defend ' ; for mood see V. 186, 1, c, i. ' ^ 7. quovaleret: 'what it meant,' lit. ' in what direction it had _. force.' perhnaslt : sc. iis. esse: for the construction with per- ^sxiadeo, see V. 28, v., and note on section 2 above, ut . . . ' oonferrent : substantive clause of purpose in apposition with coii- . silium (V. 196). enm enim, etc. : ,' for that was the wooden wall which .4;he god meant,' lit. 'for that was meant by th^ god. as the wooden wall.' eiini : has for its antecedent naves, but is.attracted' from eas to gender and number of murvm (V. 13, i.). slgulfl'* , oarl : governedby notion of saying in permasit (V. 191). 8. Tall: TiGKlj = hoc. superl«;(s<»s : 'those which they had before.' ^ sua omnia : 'all their belongings,' here including women :.and children. Balamlna : a.Greek ace., bo Troezena (III. 50, d);' ^for case see Vr-iSS. majorllms natu : 'elders,^' lit. 'greater in respect of birth.' rellqaam oppldnm : 'the rest of the town'; reliqnia, like mmihmy medius, etc., regularly agrees with its noun (V»^86, iv. 6). ■..-,- -'-■ '-- -'■ ■ '■':-■■ ■ ':-fc-'' CHAP. 3; ■■^■■"-' -'■■ '■■..'"•^ '"- ' M-- "■* ' • ,' ■ 1. sHuJ us: 'his,' i.e., Themistocles's. His plan was to make the war a nav^l one. dlmloari : impersonal infin., Subject of placebat .(V. 66), Trans, 'they were rather in favor of having^ the battle ' fought.' qui . . . ooouparent : 'to" seize' (V. 26). non pateren-^^ ' — • *to puevent,' '-*■ '' -* ' l«ir . . lit. ? non sustlnnernnt : trans. ^ could not withstand. omnes : can refer only to the Spartans and Thes- . V plans, the others having been sent away. ' ^ ' 2. olassis: this word governs Oraeciae and nahnmn. 'frarm. * the common fleet of Greece, consisting of three huhdred ships.' ap«d: 'off".' oontlnentem terram: 'the mainland.' quaerebat: _ notice the tense. . „. _ ' „ _i„_' 3. pari proello : 'after a drawn battle,* lit. Hhe battle being equal' (V. 49). adversarlornm : here>=/t<>«tmm. Ad/versa/rius is ptoperly * an opponent in a court of justioft.' .«ipe rw^^ ; mtperax opponent •doubled/, ««ailed around? iThis is a 1 Sjf- m .•^■ PABT IV.—^^OTES ON THEMtSTOCLES. 283 '"f&^" IS"'"^^' r^*%<^- "7)- »■"» "P'««n'« » luture peri. mdic. of the dirnef fV la^r i. :\ ujL,.^ j|. »-^j««vyiv« aa vircuai.mairect nArration (V. 1771 and ren™ 'shouS^ha^'; iS""" "'^"^ '•''^' (I- 1«" *• "' ^^ Ht. ciUum, an expression of ^eamig (V. 1^). ' *over1Sain8t''^r!;!.r^^* ' «^^?°.*«« «^ «»»• 1. 4: '^exadversum r^ over against, «n archaic and colloquial form found in cotoedy. ' ; \V ■'CHAP. 4.- - ■ ■'■ ^ ■/•■, ■• ':'■' •* ■ .. ' .■■,., 1. Thermoprlh expngnatls: 'after- caityinir ThermoOTl»' h^itoWi Sie ..r,! ° ''f' Pr<«.*ritef>. »nd should not "b, iinic^tea Xhe usual construction is od with the aco. n-iifl aetendentlbn. : 'since it had nodefenders7iiu!(Y 46). *• «n^^ation when the' nts7aXr«h?rhl\.^^^^^^ ^rr/.'^e^'rtrtt^^inTE': position oftliis word see V. 1^3» c,iii. re,em l^^^'' '^ memisScles-^ ^T" See V. 177, i. de fldellMtmnm : for : the Persian king. in tnga: *on the »te Tnarted ■'°*'3;'"*'"' ^ l""* "' 'W departed,' lit. 'should indicative in direct speech (V iw M "'P"««"« '«tuto 2,?. above, e. .'LTa^^-g .' l^^-^l^hrj CthT °" "- 6fe Is <.■ 284 PitlMARY LATIN BOOK. / r~ ijfdll: partitive gen. with mM (V. 86, i.). opportunlsskno : goes with Zoco.' aif irasto juiarl : 'narrow part of the sea.' ^I^nerlt : we should look loif an 'imperfect here,^but Nepos is fond of ^e perfect, as being more vivid (V. 33, iii.), oousilio : * clpvemess,! •'sagacity.' .-.,.,. , .CHAP. 5. . ' 1. Hio : adverb, 'her6,' *in this instance.' mftl^ . 'unsuccess- ifully.' tantas I'eliqalas oopiartun : *so many tro^s left,* lit.? uS^ * with them,' abl. of means (V. 99, i.). eodei9 : Themistocles. grada depnlaus : 'compelled to give way,' 'forced from his posi-^ tion,' i.e., the position of «^vantage which his numbers gave" him. ne : 'that,' ^lest' (V. 138). ^- oertlorem fecit: 'informeii,' followed by Lnfin. o^ (V. 18, ii.). Id agl . .. . exoluderetur : trans, 'a Elan was on foot* to destroy the bridge ^ . „ . and cut oflF his retreat, ' t. ? ut . . . disBolveretur : substantive clause of purpose in apposition with id. feoerat : for mood see V. 17B, i. In A8iam : the preposition here connects t^o substantives, a construction seldom met with in Latin (Y. 85, v. fn.). Idque ei persnastt : *and convinced h^m of the truth of this,' lit.? (V.'65, i.). id: cognate ace. (V. 72). .J ' l 2. qua . . ', reversaa est : trans, 'in less* than thirty Jays he reached Asia by^he same route 'by which it haii taken him six months to make the march (into Greece)..' qua . . . «adem : as often in Latin, the rel. comes first ; vm (abl. of means) m^y be supplied with each of these words, dlebas : not governed by mtnttj, but abl. of 'time within which ' ; gtwim is omitted (V. ^8, iv.). i^e versus est: the perfect of this verb is usually reverti. ■e : subject of superatutn (esse) and comervatum (esse)* , 3. Earopae : dat., governed by sitccttbwtt (V. 78, v. c). Mara A thonlp:, 'of (or at) Marathon.* Latin regularly uses a proper adjective where English has a preposition and a pro^r noun<- posslt : subjunctive in a relative clause of characteristic (y. 32), tropaeo : lit. ' trophy,' here tfsod poetically for xtictoria. ' It is an example of the figure metonymy, the sign being used for the thing signined. pari mode : abl. of manner (V. 103). . nam»ro : abl. of meane(j(V. 99). post homlnt/m mempriam ' 'within the memory of man,* or perhaps 'of which history has left any record.' The comparison in this clause is somewhat defective. The sentence might be completed thus : Nam, [quo modo apiid Marathoyia parvQ numero militnm mouctmiM exercitus devictu$ eat], pari modo, etc. ^.^. . . ^ ^..... _ . ,;CHAP. e. - . ■::^- ■-^■ 1. bello : for case see V. 130. minor : 'less greats Phalerloo : the harbor of Phalerum was the one first used by the Athenians. bora or basins, Pireeus proper, Munychia and Zea. Plrael : .•ifi». PART IV.—NOTES ON THEMISTOCLES. 235 ^ ?^'^^^ (l^^^^^ ^-5-.'- perhaps loca- in ■ delr,?rn^ by ^^^tj^ J/' "1 -•"">":«•.»«»«, their special risk to him»wlf • .^? . '""""P"» ■<■« perionlo-: 'at «0 see V 85 iii ^^' *"• "f.»™»" »■• oeoompaniment. For .Z.Te~4w. '°n '"■<"? """^?' Y""" «the antecedent? ^Lus^TSi^t^ristio rT<19^°''*^'"«''^'.- • • "»•' Kel»«™ - wl^t Th^/wiskerraZUr''^^' m'A'J"? different object from- .-i^quam Inflrmlggimos : • as weak as possible' (Y 174. n stpul : note the tense rV ]5^ «.,! ^ i"™"^® vv. 174, i.). that beihg done' ?V lfi\ W' ^ ' * "• V^**»»'*»»* •• 'to forbid were^prefenV ab ab^ite v'^^fir*"^^^ '*' ^^"8 *« *h««« Forfo?.seeni\ttlV?T;efL^^^^ ^^^ ^•- 186)- or iMtPRrl nf f jf^ ^ ^.^ *""*, ''^^^«^*^ respectively (V. i' ': ■ CBAP. 7. 236 PRlMAtt¥ LATIN BOOK. ,2. Cum: *\^iler^^^qnererentur : for mood see V. 151. nlhllo mliiiis : 'all the same,' lit. 'the less by nothing * (V. 101). non maltnm : ' but little. ' , mnnltionis : ' of the work of fortifica- tion' (V. 86). superesse : 'remained unfinished.' Imperlam : here =potestas,A.ef^ /civil jurisdiction,' and not the military com^ . mand, which belohged to the Spartan ' kings, falsa ils esse delata : ' that false reports kad been brought to th^m ' (V. 203, d). aequam esse^/for infinitive see V. 191. lllos : subject of mU- terCf of which viroa is the object, qulbus : dative (V. 55, iv.). haberettir* explcurarent, retinerent : what forms would these ^ verbs have respectively in direct speech ? (V. 32 ; 26; 186, 1, c). obsldeip : ' as a hostage ' : pred. aitc. (Y. 1^, c). rotlnerent : 'let them detain.' 3.' Oestns est ei mos : 'his advice was followed.' el : dat. of interest with force of possessive (V. 80, 6). praedlxit : ^prae- ccpii, 'enjoined.' nt ne : 'not to,' 'that . . . not, ' for the usual ti« (V. 28, vii. ). prlus : copnect closely with miam. esset re- missus : for mood and tense see V. 156, a ; 187, o, i , 4. sena^bm : the ^Senate at Sparta was called the 'GerusiaJ/ and was composed of thirty members, including the two kings. They held office for life, but had no great influence, ilberrime professus est : *mad(§!a clean breast of the matter,' 'avowed his trickery with the Utmost frankness.' boo: 'his,' i.e., Themisto- des's. quod: has for its antecedent the clause deos . . . saepsisse. In the English translation of this sentence the antecedent clause ■ yrill come first ; 'they had enclosed, etc., a thing which, etc.' quo faolllns: see V. 28, iii. In eo: 'therein,' 'in so doing'; eo is not the antecedent of quod, esset : subjunctive in subordinate clausenn indirect narration, shoeing that the clause is part of the 'speech of Themistocles (V. 175). ' ' » v . 5. Nam .' . . barbarls : either (a) ' their city was a rampart thrown up in the way of the barbarians, ' or better, (6) ' their city "was opposed to the barbarians as a bulwark.' If (b) is the proper reisdering, then oppositum is attracted from the gender of whem to that of propugnacidum. apud : 'in the neighborhood of.' Jtfarathon was twenty-five miles from Athens, regias : ' of the (Persian) king.' feclsse naufrasinm : 'had suffered defeat.' The expression is used figuratively, as the battle of Marathon as fought on land. Por infin. fecisse, see on aequum esse in sec- n 2 above. 6. qui,.'. . Intuorentnr: 'inasmuch as' they were regarding,' relative clause* expressing cause. The present subjunctive woiild be used in the direct speech (V. 171). Ipsorum : indirect reflexive, referring to a subject not that of the principal verb, universao : *a8a whole.' miwsrant rTor iMicative see T. 175,17 soT JfefBT- ring to the subject of the principal verb, i.e., Themistocles. ktB PART IV.—NOTES ON" THEMISTOCLES. 237 remttterent: * let them (or they must) send back, ' for mood see ^Jiop, 1, c. cum : for. essent reoepturi : ' would get (them) '• *'■ CHAP. 8. - feij*!*""* • ?;^f ^^*^^^ een. (V. 84). enndem timorem : they IT^^, ! '"''"^'^ ^^''''™^ ^^'^ powerful, and establish himself as a r!^Jt?'^f**x?rl"''*™ *."?'"«"*= 'by ostracism,' lit. «votes of the poteherds When an Athenian citizen became so powerful that he was considered a danger to the safety of the state, he might be InTa'^?'^^ ' *?>* ^'' ^"^'^^^ ^«' * *«^"^ «^ <^ years wShou? loss of citizenship or properf^y. The votes of the citizens were given in on shells or small potsherds (ostraka), and six thousand votes given against a nian ensured his banishment. Argo* : ace of limit of motion (V. 125). babltatnm: «to reside,' the suprne ' expressing purpose (V. 116). _ , x ue, i;ne supine, his^' XS^a '*'"" dl«nltate : < in gr^ honor. ' «bsentem : ' in' nis absence. acousarent : subjunctive of purpose (V. 26). feclgset : subjunctive in virtual indirect narration The accusa- this oT^L '"^ ^'* f *^" ""^'^^^ (^- 177). Hoc crimlhe : 'on gen see V 91, c *^^°™P^°^«^«^<^ (^' ^^)- Prodltlonls : for «1,LJ*U ''^^®'*' *"*.?"! • P.'*®^' ^°' «**»• videbat : the indicative , shows the reason IS that given by Nepos (V. 146). Corovram • ^V for case see V 125. propter nJ. «on hisamjunt.' li;7I= the Corcyreans, indirect object ^of indicereni. MoTossam : = Molos- aorum, see III. 49, b. e't : dat. of possessor (V. 80, e). xyuJl fvTft^""V **^ *^^ *^"^' *»"«= introduces clause of pu^SQ (V. 28, m.) majore rellglone : *by a stronger obliga- tion. reoeptam: 'vrhenieoeived,' = cum receptus esset (V. 43). . «««rlmonla: 'veneration.' m fldem : 'under his protection.' translate freely « and he kept his word. ' y r?ifi:.„*""™ • **l*^o"g5,v'i. ®^P®"*'«'**"= * «demand for hislstra-" ditlon was made.' What is the subject of expo>^eretnr ? -^: m^tv' /v'Vq^'*'^* • ' ™««d /f V. 27. «ibl : «for his own ' Tv 1 Qi ^ : ^' *"* * K^^e™^^ by notion of ♦ saying, ' in monuit ^ . ii* **"* P'?.P*»<1«»«: *f^ near (Athens).' tato earn ver- ESli^^^^'fi^-? *^ ^" ^"u ^^^^*' . The introductory «for^Vthe ^nfehsh infinitive clause has no equivalent in Latin (Y. 110, fn.) 288 PRIMARY LATIN BOOK. the ship, perrenlsset : Themisk>cles's thought would be ai eo pervenero (V. 187, b, i.). slbl esse perenndnm : 'that he must perish.' gibi:'dat. of apparent agent (V. 80, d). esse pere- nndam : Used impersonally (Y. 120, ii.). quia sit aperlt : 'reveals his identity.' sit: subjunctive in indirect question (V. 35 ; 37). malta pollioens : ' making many promises. ' midta is a cognate ace. (V. 72) ; see also V. 203, d. oonservasset : in virtual indirect narration, representing fut. perf. indie, of direct (V. 177). 7. olarissiml virl : * for so distinguished a man,' objective gen.' (V. 85). dienf nootemqne t 'a day and a night.' neqae . . . qnemqaam : 'and ... no one.' ezponlt : historical present (Y. 179, c). oal : i.e., the captain, gratlam rettallt : 'bestowed a ''rewarded.' * /^ ,»• recompense, CHAP. 0. 1. Ita : 'as follows.' Xerxe regrnante : 'it was in the reign of Xerxes that, ' see Y. 205, a. Xerxes reigned from 485 to 465 B.^. et . . . et 102). de lig 'both . . .and.' aetate : 'in point of time' (Y. ' of those,' i.e.y he was nearest to the times of which he wrote, .fult : ''belonged to.' antem : 'now,' indicating tran- sition. Artaxerxen : surnamed Longimanus ; for form of ace. see III. 48, d. atque : 'and also.' his verbis: 'couched in these terms,' a peculiar example of the abl. of characteristic (Y. 105); it modifies episttUam. 2) Themistooles : for case see Y. 10, ii. Oraioram : partitive gen. vrith qui. domam : ' house '=' family.' 3. Idem: 'but I also,' 'I however,' introducing a. contrast. mnlto pinra : ' many more,' lit ? (Y. 101). ipse : understand esse coepi. in tuto : ' in a position of safety;' proelio . . . facto : 'after the battle,' lit. ? litteris : ' by a letter,' of. the meaning of litteris in eh. 10, 1. littera in the sing, means a letter of the alpha- bet, feoerat ; see on eh. 5, 1, above, oironmiretar : subject is ipse, i.e. Xerxes, understood, qao nantio : 'and by this mes- sage,' abl. of means, perioalo : abl. of separation (Y. 93). 4. a : 'from,' 'out of.' Qaam si ero adeptas : 'and if I win it'; for tense see Y. 62. babebls : 'will find,' 'will have in.' iii^ : Xerxes.- de : 'with regard to.' qnas: in the best writers de quibusy and not the direct object, would be used with coUoq;tii. annnom -tempns : 'a year's time.' des : from do, tor mood see Y.'27. - eoqae transaoto : 'and when this time has elapsed.' For future time denoted by perfect participle see Y. 41. venire : subjeet is me, understood from mihi (Y. 18, x.). CHAP. 10. nUvdinem. Tirum , - Th e g e n. ig-go v o med b y mvimi mag- oonciliari : for construction see Y, 21. PART IV.— NOTES ON THEMISTOOLES. 239 venlam 4edlt : 'complied with his request/ 'granted the favor sought' iitterl,: 'literature. ' c/. th7meani„| of^is woS in en y, d. It here refers to reading, serm 1 / 3. Intellegreret : *felt.' oedens : 'as he was retiring/ t.e/, going away from the place where the votes were being cast. animadvertlsset : distinguish force of tense from that of intd- legeret. qnendam : from qiiidam. ut . . . pelleretar : the object of scrihentem.^ For mood of peUeretur see V. 28, v. Plu- tarch's version has more point; that an illiterate voter asked a bystander to w«ite Aristides' name on hia shell. The bystander was Aristides lymself, who, on asking the man what harm AristideS had done him, was told that he was simply tired of hearing him called 'The Just.' bur: 'that,' lit.? dnoeretur : 'should be thought,' aubjaactive, Boi in-^^n-ilidireGt^quesfeiot tive clause of charfKJterisUc (V. 32). r-^M^'* PART IV. — NOTES ON ARISTIDEsi 241 1. Inte pngnae : expect the i.. time (V.'lSa, Athens ten apnd : * near 4. laboraBset : for mood see V. 175 ; for form, III. 66, a. Th^ Clause quod . . . laborasaet forms the snbject of diacere (V. 198) appellaretur : for mood see V. 24. < ^ 5. lesrltlmam: 'legal.' pertnllt : what is the force of per here? poatquam : 'as soon as.' In . . . .desoendlt : 'came down upon,' t.e., from the interior of Asia, sexto fere : 'about the sixth,' really the fourth, as he was banished in 483, and' returned m 480 B.C. quam : = postqxiam, as often, the omission here bemg probably partly due to the presence of postquam in the precednig line, although Nepos is not always so particular, «rat expnlsus: PjjJ^^ct, a definite interval Ijeing specified (V. 152, CHAP. ,2. . _ ■ V '■■■ ■.,■" ;ith the Athenian fleet, but as a free-lance. j^je V. 78, v.^ c. llbei#, ^^ i i 242 PRIMARY LATIN BOOK, K *appoii}ted. ' Qaae omnlg peounla : i.e., the accumulated amount. postero tempore : ' at a later date. ' * 2. Hlc : Aristides. qua . .\ abstlnenttu : alST. of chkracter- istic; freely, «how disinterested he was' (V. 105, i.). fnerlt : subjunctive in indir. question governed by est indicium which is equivalent to a transitive verb, 'shows.' See V. 18, ii. quod: • the fact that ' ; qrtod decessit is a noun clause subject of est indicium understood, cum: concessive 'although' (J. 66, a), tantls rebus: 'such immense resources.** For case see V. 78, v. c. praefnis^et: 'had cqntrolled,' 'administered,' qui efferreftur • 'the therewithal to bury him,' lit. '(that) wherewith he might be buried., qui : abl. case (III. 64, a), efferretur : final sub^ junctjVTB (V. 26). rellquerlt : for tense see V. 33, iii. 3. publico: • at the expense ofithe state.' do oommuni ... oollooarentur : ' were married off by dowries being provided from thejpjjfolic treasury.' dbfibus datls : abl. absolute. The dos was a^ry necessary considei'atioh in arranging an Athenian marriage. post annum quartum quam : 'three years after, '= anno miarto postquam; po9t coming before anno quarto is felt to have the force of a preposition, and governs the "ace. Observe that the Romans in reckoning from one date to another counted in both extremes, where we include but one. erat expulsus : for tense see last note on ch. 1, 5^ above. \ NOTES ON HANNIBAL. , ' ' OHRONOLOaiCAL TABLE. V Hannibal is bom ... fi Is talf en to Spain . . . . Becomes commander-in-chief Lays siege to Sagi^tum J'. , Crosses the Alps . ,. . Wins a victory^t Trasymene . Ct-ushes the Roma^is at CanheB . Withdraws to Africa . * ; . Is defeated at Zama . . » . Qo0 to the Court of Antiochufl Commits suicide s B.C. II » ri II 11 #:^ 11 II 247 238 221 219 218 217 216 203^ 202 103 183 (?) ■*;^c. A ^ ^ CHAP. 1. ?:aZ*rw*^.;jllf^"'^^'' ^^" ^ ^^^ ^ ^"irk-^-f v-f^ ^ thing wmo^- (V. 17dr«). gpit . . . aaperartt: a substHutiye clause of 4 %■ PART IV.— NOTES ON HANNIBAL. 243 result, subject of verum est, for the regular ace. and inf. (V 197 fn.). tanto . . quanto:,'as much as' (V. IQi).- anteoedat: formood see V. 176. . .^\ . ,^ 2. «o: i.e., populo ifomano. dtsoeMlt superior : 'came off victor. Qaod nisi: «and if«. . . not,' 'unless, then.' Quod • a conjunction here, but originally a rel. pronoun, mea^iiHifewith. respect to which. ' olvlum : subjective gen. : so multimimj see V. 84. Tldetur: sc. Hannibal as subject» Latin prefers the per- sonal construction (V. 18^ vii.). Translate «it seems that he ' potulsse: represents potuU (V. 64,^.). Translate «could (or might) have conquered. ' il* 3. Velut ~^T . paternum : Hhe Ha^^red inhei^ed froiri his siVe * So ' V ^***^^®^ o^ his father, left as it were by inheritance' (Y 7?u'^V' , J-L^r^dUate : abl. of manner, ut . . . deposuerlt: that he laid it aside only with his life,' lit. (somewhat illogicallv) that he laid down his life before belaid that aside. ' deposuerlt • this verb, by a figure called zejjgma, is used with both animam and Mt (sc. odinm\ in a slightly different sense. For tense see V. 33 "?• ,. ^"* quldem : ' since (in fact) he. ' pulsus esset, indlirerot : distinguish these tenses. For mood, see V. 65, a. opum • for case see V. 91, /. destlterlt : subj. in a causal rel. clause (V. 171). animo : * in his heart. ' ' . ; ■' ■ -•. . ■. CHAP. a. '''■'/'-■-..:,."'■'■'''-.:- 1. ut omlttom : «to say nothing of.' PhiUppnm : PhUip V.,. king of Macedon. absens : 'without meeting him in pereon ' Hannibal neyer^saw the king, but arranged an alliance with him by ambassadors ia B.C. 216. Antloohus : the Gr^t, king of Syria, fnlt : we should expect Nam Antiochum, qui potentissimtis fmt, incemiit. bellandl : obj. gen. rubro marl : by Red Sea th« Greeks meant also the Persian Gulf and the Indian Ocean. arm» .- ^ . inferre Itallae : ' to carry the war into Italy.' 2. oonfiUls oiandestlnls : ' by intrigues, ' lit. 'secret communi- cations, regl: dat. of reference, 'in the eyes of the kini? ' adduoerent : ^bjunctive of purpose after darent operam. tam- qua,m: » on the ground that,' lit. 'just as if,' with comtpiuw (V. ,44, HI.), oorruptum : sc. eim (i.e,, Hannibalem), subject of aen- ttfy. alia atquo antea aentire : * held different views from* formerly' (V. 168, i^. the infinitive depends on the idea of thinking in siutpi^.u,nem (V. 191). feolssent. comperUset, vldl.- ■et J with CMm, 1. 16. Megrrefari : 'was being excluded.' . 3. tempore dato: 'when opportunity offered.' tnqult : repeafc- ^^ l\^^^-i^^ K^^^^^^^y "^"" pHrentUotically as here, pueraio .iiw 1 abl. absolute, mjidt» . . . nato t "To? T was not more than nme years of age ' ; for ^dpote see V. 44, iil »nno. : for case see 244 PRIMARY LATIN BOOK. i»y M i^' Jovl : I.e., to Baal, V . 129 and 98, iv. nato : agrees with me. the great divinity of t^ie Carthaginians. /AT^iKof ^®*®'***'*' * ^^^ ^®^^ writers would use the'pres. ind. here (V 15d). vellemne : see V. 36, i. dubitaret : ' to hesitate ' (V. 27). dederls : for tense see V. 62. earn : obj. of tenentem, which agrees with me. numqaam : emphatic position, in amloltla . . 4 fore: 'befriends.' fore: see V. 17. qaln 5. nemini .V. . quin :>'#io one should doubt thaib. ,,„.„ fntarns : substantive clause, subject of deheat (V. 139, b). re- llquo tempore: * for the rest of my life' (V. 131, i.). eadem see V. 105, i. i ...,.-':■- ■ ...':': .- ./ - ^ meiite 6. quid .wards,' etc., . cosrltabls: *liave any friendly intentions to- ^ you will act not unwisely in concealing them from me,' lit. ? (V,. 184, 1.). m© : ace. after celaris, the ace. of the thing (id) boiiri understood (V. 69» vi.). , celarU i^^elaveris. in eo: = m bello para)ido. mo prinolpem posuerls : 'put me in the chief place ' ''■ ■'■^'>- ■■■■;; .1^.,. ■■>■"■ .^/V 'y--''r'''-:' %■■■. ■ .;■ CHAP. 3. ,; / -^ ' . ^1. qua dIxImnR : freely' ' which I have mentioneJ^ ; complete * the sentence thus, qiia (aetate) diximm (eum profectnm esse) obltnm : in 229 B.C. praefuit : ' was placed in comn^^nd of ' ' IV ^'\ o '^PPO^n^nient- Carthafirlnem : see on Delum, Aris- tides, «J)u 3, 1. delatum: * when reported ' (V. 43). ^ 2. annla : after minor (V. 98) ; with natns, the ace. as in ch. 2, 3, 18 usual, trlennio : see V. 131. Sa«rantum : a' corruption of the Greek Zacynthus (Zante), now Murviedro, a corruption of mun veteres. foederatam oivltatem : ' a city.in «Uiance (with Rome).' Notice the absence of connectives > (asyncfeiotO in this sentence, and, indeed, m the whole chapter. 8. Ex hli: «of these'; see V. 80, ill. omntbttt J setltjely dor rect, as many M the Gauls were friendly. «1.1 vlotum : • without having first delated him,' lit. ? (V. 44, iii.). ^ ., e^ / v, % , ~ '■"■ ■■ "'" " '■■■■ 4. Heroalem : referring to the story that Hercules brought the oxen of the triple-lKxiiod monster Geryon from some distant island 111 the west, o»Ver the Pyrenees and the Alps, quo facto : ' from ^ which exploit,' causal abl. The name was really of local origin. conantes ;. « when (or who were) endeavoring.' trannltu : see V 93. looa: 'district,' 'qountry.^ n^nnilt : 'built,' 'constructed.' vf * • •; Po""»*: substantive clause of result, object of effecit: trans. *made it possible for.' oa . . . qua : '(there) . . . where ' Jtctticfr th<^^}oHtyaHfe b u Lw uu u ekpfumfita aud anw i nmno[ oma^ Wifi and inermisy ire and repere. *. 'm^ ' t 9 m f PABT IV.^NOTES ON HANNIBAL. 245 • CHAP. 4. ■ " ■ 1. Oonfllxerat, pepalerat : pluperfect because Nepoa looks . forward to the more important action denoted by decemU. ^aoU pione : father of the great Scipio. Scipio was really not present . at this skirmish. Clastldll : locative (V. 127, i,), 2. Tertlo : *a third time,' adv. utrosqae : for ,the usual , ntrumque. Indj : * after that.', peten«|i < on his way towards.' 3. Hoc itlnere : see V. 130. #Aextro : sc. ocvlo. According to Livy he lost She eye altogether, oironmventnm ocoldlt : best translated by two co-ordinate verbs, 'surrounded and killed,' lit.? (V. 43). post : adv. booapautem : * while (ar who was) attempt- ing to seize.' 3S" 4. Hulo : from hye'to ch. 5,4^, there is great confusion in the order of events, ei : for dat. see V. 62. atrinsqne : 'of both.' proello : the battle of Cannae, the most signal defeat ev6r sus- tained by tl|e ]^oman arms.^ Panlam^: i.e., L. Aemilium Pavium. :"■-■. <, : ' ■ / ,■• ■■ V ' , CtBlAP, U» '" \ 1. pngna !T^^es6nts a cognate accusative in the active, pro- feotns est : it wa*1teally not untili five years later, nallo rest- ate nte : 'without anyone offering resistance,' lit.? habnlsset. reverteretur : distinguish the tenses. 2. Hlo : adverb, exeroltns : ' to his army, ' objective gen. See y. 86. oallldlsslmo Imperatori : 'shrewd commander as he was,' lit.? dedit verba: a colloquial expression, 'fooled,' 'tricked,' lit. ' gave words (only). '^ obdaota noote : 'under cover of night,' viit."? dellfcata Incendit : 'he fastened . . . and set fire to' (V, 43). ejus irenerls: 'thcked out in this fashion,' or 'of thes^.^, lit.? dlspalatam Itnmlstt : 'Jet loose to straggle in all direction^i^ •sent straggling *bff' (V. 44,*^ii.). Quo . . . vlsu : 'by the un- expected appearance of this &ifO}ir or 'by causing this unexpected Bight to be presented to them,' abl. absolute, terrorem Injeoit exeroltal: s^e V. 78, v. c,

ftIMARY LATIN V ^ If ' .. ^p .see V. 32. restltit: «successfully apposed.' ,in oAinpd' 'in V J ^. .deftengjim : see V. 116. Solpionem : th« Neatest of * the Scipios, afterwards-called Africanus - greatest. or the On!r.*«ilTo« •••• • f««""«"«>«^«-'abl. absdute, denoting caused Quo see V 28 m. valentlor : .-with stronger forces. ' l« ool- loqalam, etc. : a conference was agreed on : the terms wet- p nnf agreed upon/ or freely, Hhey could n6t comedo tem^^^^^ perslna uL V''^"^ '^? change from th*. impersonal to the pergonal use oi conyemo, unless, as is possible, the first clause means ' he met him in conference ' (V. 127, iii.). ^«»"86 r«^^^**lw **""*' ' after that^wasdtie.' Inoredlblle dl«;tu ; ' JfllL §1 • ^^'"^ V; • ■P^^^^^»^- ^or iictu, see V. 117. The feat 18 absurdly impossible. ^ . - • *:*" i«f>»^vT*-*-£V ^«>^,f nder sei III. 48, ci aole : 'the field.' Ih^' i^-'^t^8tead of being crushed by the Numidians, he crushed them, Hadrumeti :. locative, F , CHAP. T. ■ ■ -*^\. ■■■ •,^.~ ' ' l- ^»»»»^ 'affchough.' ocoupatug : 'adj\|ihilo : see Y. 101. «ewit: what IS the force of the. tense? (V\ 182, 6.) usque «d date "^*"""*^' • "^*"^" ^^'^ t^« consulship of,' merely to mark the trat;«^ ;,' .' ^»»;;*'»;"*«« •. aW. absolute, 'under thero magis- ?rrl J • *■*•' ^^ Carthaginians ; secum might have been used (as mos for eomm, h 14), since the iegati represented the cTr thaginians. feol»,ent : for the subjunctive Bee V. 147, ii. c-o/- theRomans. Fregelli. : see V. m. e..ent, redd^reutur : see 3. Hia : indirect object of responmm est Trans * this answi»^ was given th^m.' For the direcT form of the answer s6^V 19^ acoeptmn*^ adj., 'welcome,' because (/rniKm, 'pleasing.' reml.l -uro.: BO se toTet: = esset (III. 70). „omlui : here-«omi^. cum imperio haberent : ' kept in command.' j i'»»^ 4. doinum: see V. 125. ut : 'when.' (V. 162,6). ,^x the usual term is ' sutfete. ' f „er«t : ' had^ become.'^ ' had been chosen' (V. 162, 6, ii.). Uomae : locative, «nnn! : pred adT jith creabantnr, ' were elected (to hold office) for a yeax. ' blnl * ' for the force of the distributive see III. 61, c, 1 and 4 ' ' 6^ pugidllig :^. force of an ace. pred. adj. (V. 106, i.) ; f or ac see V. 174. 1 qaa« m PA-RT IV.— NOTES ON HANNIBAL. ipenile|*e«nr : ' to pay/ lit. ? repOneretur (Y. 26). foedere ihe second Punic war. 247 relative, clause of purpose, so qutie ; the treaty concluded at the end of atest.of the ;>-! 6. anno post 5 * a year after,' lit. ? (V. 101). oonsalll^ng : *in the consulship of,' lit. ? (V. 49). Boma : abl. of place from whic^ (V. 126). ratus: * thinking' (V. 44, ii.). sal exposoendl gvM- tia : ' to demand his surrender, ' gerundive expression de|ioting purpose (V. 119). mlssos : sc. esse (V. 18, ii^.). senatns: *an audience with the senate;' daretar : 'could be. given,' for the mood see V. 166, 6, in Syriam, etc«: 'to Antiochus in Syria'. (V.126,iv.> ^^ .^^ . ^ ^ 7. possent V virtual indirect narratioQ^ (^V. 177), fpr quae com- j^ehenderent miserunt implies a command, in direct speech compre- netidite. ipsum : contrasted with bona and domum. exialem, : pred. ace. * « , ♦ . ■ • " • CHAP,.8i' 1. domo : see V. 126. profngerat : for tense see V. 152, 6, ii. >. oonsullbus : in 193 B.C. Afrioam : see on Themistocles, ch. 4, 1. In flnlbns: we should expect in Jmes. ■! . '..,„. Indaoeren- tur": 'in hopes of the Carthaginians being incited,' etc.; virtual K indirect narration (V. 177). Antioohl : ' in Antiochus,' objective gen. (V. 85). persn^serat : as a matter of^ fact Antiochus did not invade' Italy. Hno: to Cyrene. « 2. qaa r * as ' (V. 174). absentem : with Magonem. lilt : the two brothers. despVratls rebus: 'in despair of success,' lit.! ■olvlssent . . . dedUsent : ' had weighed anchor and set sail.* duplex memorla: 'two accounts.' Interfeotum : strictly only with a serv^dis (a case of zeUgma) : with naufragio supply peHiase. aorlptuin rellquerunt : 'have left Won record'; acriptum is a pred. ace, modifying interfectum (esse) «um^^ ' 3^> antem; Afi^w.' tam , .. . voluUsetf^uam : 'had been as ready . . . a^ for mood and t^nse see V. 61. eju«: =Hanni- balisy passirig over the sortiewhat careless parenthesis about Mago. snnolplendo : sc. beM. Inntituerat : 'had been at the qjatset,' sc.^ parere. Tlberl: xiat. Mjer prdpina (V. 78, ii.). Th«rmopyll« : as a rule, the same corisSuction fo\\o\mumam as precedes it. This battle of ThermopyljB was fought irtqfl B.C. de ««1^1 im- peril: 'for the world's supremadfy,' litT? Qnem : i.e., i^^chust et*l vldebat : see V. 65. a. multa ntnlte oonarl : ' forir^ ma foolish projects' (V. 203, d). vldebat. desernlt: sc. Hanni^ The change of tense is due to the negative (= 'in no single case A 4.^ Aala'm : Asia Minor. 11» : abl. ■ babfelc'; Bu. p r velio^ from eof^iOBtt, of •nl onm means. "while Quo: 'in thja (V..161. fh.).== ««•■' 'his troops'; mua by no means -always refers to the sub^ *f1 I' PRIMARY LATIN BOOK. '^re, (V. 173, c, 1.).*' rem sressit : 'comm . i -,;' ■ ' .C, 'CHAP. 9. ^ Jrans. 'Haipbal %ring.' ne 0'thMor lei .which ;%the&ntement isfio'aM irmederd^ •totem: ^tad put Il^elf in^M^oweiMlit. ?. y- 85). Cretam : *m,€reteWi 126 % '* whith4 to retreat ' J#lg6, 1^^.) '• ^* * «L • the wiog ' charge.' ' ml ;f • ; objefctive ^^f^ l^no se confer|rc^| < '^'S^^i^^i^^ ''*he follo^d;^^-';;,»™^;:; 'the' 'v' ' >I1Z0J '?! t«#™* • * at his house,' locM ive. :\:-:^^^'i§'[ *^ainst/ ne: "that! . . Mi CV 24^ ^X m ^^^Cr '^'^' ^^o^ledge ' (V. S| ^ier^. Insolen- dnoeret : ... •»» CHAP. 10. % Poena.. 0#eten.U,u8 : both races had AVeputationfor cun ing. in Pontum r 'in Pontus' (V. 125, ii^Tap^d oLm 18 court.' ilnlmo : see V; 105, t neaie «^u 1„ ' T^i *-^!^ -? ^^- aim i^^^/ keeTT^Z::^:;^ iji^ :::;:^!f^*:^V.!^Slte^r- nomanor^m; see V. 84. ,;foHfl.eonc,hadhim,^ w«\t'*"* ?«<"«*«»•»: see V. 124. Saperabatur : «Hannibal was the weaker, ' w^ overmatched. ' irtultt<;Wdlne; arm^^ see V. 102. erat pugnandnm : 'he had to fichiM^ 190 I^^ ' !^ 11.1 : for the infinitive passive with Z^rofsF^''--'--^' ^***^ for declension se« III. 56, d. r- » a 6. elfeotgge Ba had got together.' l navem : * thf 1|H of Eumenes only ' ; phatic position (V. 3, g). g; «against.' mi lka«ean unat^ . . ,, like omnes, in em* - ■ with di'fpntlorcl -rd it sufficient.'* * £ PART IV. — NOTES ON HANNIBAL. 249 les, in em- m *4>*'^*» *^6"* defence, lllos : see V. l'88. bonseoutaros, fac- tnif'ain r sc. esse; the notion of saying i^ supplied from praecipit \\ .\ i.\fl), ... I J ^' 6:^ at scirent faotnrnm : 5 would see! thaft tljey kn^w ' j for sub- junctive see V. 33, v. cepisgent, Inter^ecisseut rsee V. 187; 6, i; lls.li^aeinlo fore: see V. 81; freely, 'they should be well re- warded ' ; the subject of /ore is the notion of capturing or slaying. . On this whole passage see V. 193. • ^ ,* CHAP. 11^ ''[' '' . -^ 1. mliltum: see V, 85. .ntrUque: 'both sides'; note the -force of the plural. .Qiiarum : i.e., classium. ^pngnae : 'forren- gaging' ; objective gen. daretnr : for mood see V. 156, 6. pa- '1am faoer^ : *make it clear' ; palam with the force of a pred. adj. oadac^o : equiv^erit to a modern flag of truce, nt^aoeret,^ mittlt : for sequence'of tenses with historical pres., ^ee V. 28, iv., and cf . concurrant, ch. 10, 5. * » • 2. qnin ... sorlptam : * that there was soH^e written propo- sal,' lit. ? For ^quin with subjunctive see Y. 1^9, 6. aula : dat. eodem : adverb. : I? , v '^ . ' ■.'■-- ■' ■ ■ ■„ ' ' 3. qaae^ ., ; . pertlnerent : * such remarks as served to make sport of him.' For mood see V. 32. neqne reperiebat : 'aiMi failed td discover it ' ; cf. last note on ch. 8, 3. " oommlHere dabltavlt : cf. construction f^fter dubitabat in section 2. 4; -Horam : the opposing fleets, praeoepto ; for the abl. = *in accordance with/ see Y. 103, iii. «mlvjefal adorlnntur : «con- centrate their attack, on.* qnam: «but . . .it,' i.e., salutem. .oonaeoatua eaaet, reoeplaiiet : see V. 61. praealdia : the qastra nanh'ca of section 6. proximo: 'neighboring.' ' 5. aorlita : 'with considerable vigor,' lit. ? (V. 98, vi.). ooepta •unt : 'began ' ; for tl^e passive form.^ee V. 22, iii. Quae J acta : *the throwing of these,^ more lit. 'these when thrown.' pu«- nantlbuar 'in the combatants' (Y. 44, i. a); for. dat. see V. 80, 0. pdterat intellegl : trans, freely by active (V. 56). K ft nova re: 'novel device,' 'unusual spectacle.' vltarent : ^ ejee'V.. 186, 1, !>,^i. pnppea verterant : after the analogy of terga *vertere. Cf. .'to tur,n, tail.* oaatra naatloa : formed by drawing the ships up on shore and throwing ramparts about them. ' ^^ •7. ooifallio: 'strategy.' altaa: adverb, pari prudentla : ' with a like cunning, 'see V. 103. Note the alliteration in the last line»^ ^ ■ . The fact of hii^ dealing at such length with the -silly episode pcnta, whiW diwnitwing in tt^fwvliww Hrtnnibal'a famous campaign^ in Italy, goes to show that Nepos was singularly lacking* IDi Che sense of, historical perspective. - ^ .<^ perspective. V. <, ^x ' f: \ 250 PRIMARY LATIN BOOK. CHAP. J12. ^ V V*'"^*r •«^^'^i^T^ ^^^ 1; ^^^- ««««'«»*. dloerijnt : see ' \\ ^ • **^* «P*** = * at the house of, ' id : what is the antecedent ? \ so^fT^^'S^l "**?**"*?** ■ *^^.^g^^ar name ftv 'members of the W^nH ^1T '* conjci'tpii, *.e., the heads of patrician fami- ly, and the plebeians afterward^ enrolled. HaiJnIbale vivo: asdo^g as danmbal was alive' .(V.^ 49). sine: "free from' exHtWrent : causal subj. (V. 171). In : 'among.' «Vum. 'bl^' fn?^^'''^''^^-^^^- »«<'«'-: direct reflexL. T^^\ but ; sc. wi, from ne. ^ 3. His negare III. 68, c. lllnd ' to refuse their request,' lit. ? ausus e«t : see postQiarent : 'but this he did object to, .u •■ , . ," — , i'"n«'M»€»»cMi, . uuiy WU8 ne aia oDiect to their asking him to do '^; for the use of ne and subj. (here ii apb^I sition with -dlx^), see V. 139, fn. ewet : see V. 175. ipsi com- prehenderent : 'let them seize him themselves ' (V 186 1 c) fniwl"****' • ^*'-' -f ^""^ '^^'•. J°'' cdmprehenderent arid inienturL following recusam«, see V. 191. munerl : 'as a gift' (V 81) Idqne: 'andi which '; for id, not quod, see V. 170, iv. aedlfl. carat :* had arranged. ,, . ' . »=»»"» . ». ?"®!^ ! ^""^; ^"^ "" ^°"*^ Af rica« native servant is called ^boy without reference to age. plnre* praeter consuetudt* »k2/ 1 ""^ ^^^"^ "^"*^. '''' ^" linusual number.' lit. ? A some- -mbat' pleonastic expression. Qui: 'Hannibal.* nnm . . ob- •Ideretar: indirect question ; for force of num. see V. 35, i. 5. quid ewet: 'how matters stood. ' oooupato«. factum: sc. esse ne pet! : he was the person they were seeking,' lit. ? (V. 205, a), slbl: see y..80, d. . retlnendam : trans, by 'could,' as often m the case- of a gerundive with a negative or mx. quam K,-:i^-**™*"*'l*- ^\^^^« ^}?^^ n«fc give thik up at another's bidding, t e., he wished to die free, and not \o be dragged in triumph through the streets of Rome and theb put to death arbltrlo : see V 103, iii. consuerat : for the fWce of the plu- perfect see V. 182, e. V ^ \ ■ ' • ■ ■. y-' • — ■-— : -...-~;-^;-;..-.. .--^-.^CHAP. 13. .....^. ... , >, 1. -que: omit in trans. (V. 205, /.) laborlbus : see V. 64. .- acqulevlt : a very appropriate word after perfunctus lahoribm, **' ^^r^^ ***■ -w*«»tr- ututButsmp, 111 wnat year ^IT 49); notice the indirect question introduced by abl. absolute! PART IV.— NOTES ON HANNIBAL 251 ier«nt : see ■ iecedent? ^ bers of the . H ician fami- H »ale vivo: '^m\ > " free from.' H snnin, H ve. -que : H IS e«t : see ^B object to, H re in appo- H < Ipsloom- ^M 1B6, 1, c). ■ inventuros H ' (V. 81).' ■ r. aedlil. ■ [lould hap- H • I venlret : H •' iisui (III. H mg abl. of ■ •• t is called ■ « asnetadl- H A some- 1 • • . Ol>a '^1 5, i. ■ Btnm : sc. ■ ' lit.? (V. : ■ could,' as ■ K. quam < H another's 1 ragged in m to death. B ' the plu- ^ fl The dates are 183, 182 and 181 cannot be correct, mortnam . respectively, so septuagesimo nit : cf. on ch. 8, ^i : regularly used instead of distriotus : * though busy ' 2. Atqiie : 'I may add.' hi hie imagnus. -que : omit in trims (V. 42). nonniliil . . . litteris : ' devoted considerskl)le time to literary pursuits.' temporis : for gen. see V. 86, i. oonfeoti : 'written.' ad Blio^o«: the title of the work ; sc. liber ad Wu>- dios scriptus. Trans. ' among them one dedicated to the Bhodians. ' 3. Hujns . . . iiiresta : 'Hannibal's achievements in war.' duo ; 8C. prodiderunt^ but trans, freely 'there were two.' slmnl : nofc= eodem tempore, but =cwm eo' of the preceding line, jbsus est doo- t)ore : ' had as his teacher ' (V. 55, Vy). ■■«>: w. ■ r" -::.^^ is'- »^-^~^'"'-*- m^\. 252 PRIMARY LATIN BOOK. JULIUS jd^sar: ^^^^ "IWISiP^ ^** ^^"^ ^^ ^"^® ^^ *^® ^2th of July, ^^ ?-^«*5®^"*s^omm8en holds, in 102, B,C.), of one of the oldest p^cian families of that city. Although of aristocratic birth.lje espoused the cause of the popular party, and after barely escapihg with his life on %l^gufi^i that party by Sulla in 82 ^'£' ^^ withdrew frontWR^^rtics^r tever^l years. By ^f3*^ * however, he had become a favorite of the people, and onei« most influential leaders. He rose rapidly througji the various les of office, being made in succession quaestor, aedile, pontifex lii^|imu8 (a life-office), praetor, and finally consul in B.C. 59, The l^ree leading men of Rome at this time were Pompey, represent- J^.ing the nobles; Csesar, the kader of the popular party; and * -^ ^.X!ras8U8, whose influence was largely due to his immense wealth. ^ V On Cee^6 suggention they formed a coaUtion (the ao-caUed First Triumvif^te), the result of wh^h was to place the praj^cal suprem- , ^ acy of the state in the hands of these throe men. ^e powerful influence of this coalition secured for him, after his consulship, the fl^dmmistrltipn for five years of the three provinqes, lUyricum and^ . t Pisalpilie a# Transalpine Gaul. -In 55 B.C., by an agreement with Pompey and Cyassus^this command was extended*^ another '"-' ^:]'- period of five years, j^*^- .• ^ ■ After the conque^ of clnil, which^ngaged the attention of > Caesar from «^ %B.C.V civilwaf* arose between him and Pompey, his so^remiaining rival, CrassUs "having fallen in battle .^: , in the Easfe/^BvUie overthrow of the Pbmpeian party Cjesar ^^ecame practioalfl|,reme rul^f th^ R||an world. He showed unexpected qleme^jy to his ioi&TKr ^ponents, j^^ b%an& brill- % iant career as "Mminiatrator an||pi«iier:' But twj£man aria *' tocracy, alai'med at^iis grgftpowei: ai^, popularity and their own 'lo8S of prestige, formed &^^mP7 to remov^ him, being actuated '^Mae cases by»^ealousy Ji otBirs by an honest but short-sighted d^gire to bring back repu'^lican freedom; and on the Ides (the 15th) of^March, 44 B.C., «The foremost man of all this world' fell beneath the daggers of the conspirators, at the base of Pom- pey's statug. Saddest of all, one of his many wounds was d^fc by the hand .of his intimate friend Brutus. ^^ PART IV.— CAIUS JULIUS CAESAR. 253 \^ We are told that in personal appearance Cflesar was noble and commanding. He was tall of stature and of slender build» his complexion was pale, his nose prominent and decidedly * Roman,' his eyes were black, keen and full of expression. In later life he had a tendency to baldness. His constitution was naturally deli- cate, and he was subject to attacks of epilepsy, but by constant „Bxercise and temperate living he managed , to acquire vigorous health, so that he could endure the most prolonged toil and most arduous exertion». The genius of C?esar was many-sided, and he excelled in every- thing he undertook. Not only was he one of the greatest generals of all time, biit he was pre-eminent as a law-giver, a jurist and a statesman, mreover, he has lefb>behind him a reputatiolr as an orator, a poet, a mathematician, an architect and engineer, while as an historian he will ever rank with the highest. He was the author of numerous -literary works, on many different subjects, but of these all that have come down to us are his Commentarii Be ;peao Gallico (from which the selections contained in this book are taken), and his Commentarii De Bello Civili (in three books), a, history of the war between himself and Pompey. Tfhe Commentaries' of Caesar are memoirs written by himself, desdriptive of his different campaigns. It is uncertain whether the work was written as the war went on, and issued book by book, or whether it was composed towards the end of the war. Each book of the Commentaries on the Gallic War contains the account of a single year's campaign. There are seven books in all, the history of thp eighth year's operations having been composed after Cesar's death by Aulus Hirtius, one of his lieutenants. The Commentarii, by universal cons^b, ■ M written in the purest Latin, in a style marked by great sim^!(3f;y and conciseness, and, in spite of its condensation, by singular ease and elegance. The best judges among Caesar's contemporaries praise his literary .style for its purity of diction, and its business-like directness of expres- sion. Cicero, the best l^rary critic of his day, has this to say of Caesar's Commentaries : "I pronounce them to be, in fact, entirely commendable ; for they are simple, straightforward, of a charming elegance, stripped of all rhetorical adornments." . \S^''n^?^^^T' '*'9',,™®*"*"J? "fetches, jottings, is used as the title of a book wiy subject, but especially an historical one. whlc" " * . « » ««~«. written without careful revi«ion. tlich is only sketched down or 254 ^^RIMARY LATIN BOOK. In the choice of single words Csesar is pure and classical, as we should expect that writer to be, who, according to Aulus Grelliusj the Roman grammarian, has left us the invaluable advice " to shun an un<|)mmon or out of the way word as a ship would a rock." NOTES ON C^SAR, BOOK IJ. CHAP. 1. ■ . ' 1. qui fult, etc. : 'which was the year when . . . wei'e consuls/ lit. ' Porapey and Crassus (being) consuls ' (V. 49). The consuls are named merely to fix the date, 55 B.C. For the agreement of qui see V. 13, i. Germani : the larger division to which Usi- petes and Tencteri both belonged, mnltltndlne : almost abl. of manner (= 'in large numbers '), as it is really included in the subject, mari : ' that part of the sea. ' quo : adverb, ' into which. ' 2. Causa trans^undl : ' the reason for crossing '; contrast with the meaning and order of bellandi cmisa in section 4. quod : 'that,' lit. 'because' (V. 198). annos : with exagitati (V. 129). ^bello : with premebantiir. premebaptur : Coesar's reason (V, 146)* agrlonltura: see V. 93. - V' 3. omnium : in emphatic position ("\ . 3, a). 4. HI: the Suebi. ox quibus singrnla millla : 'from each of which a thousand'; lit. 'from which . .. . one thousand each.' For the distributive see III. 61, c. 5. 'manserant : 'remain, '.lit. ? For tense see V. 182, c. , -- lllos. Hi : refers to relxqui. anno post : ' the next 'the others.' ' (V. 101). agrl . . . nihil est: 'there is no . . . land' (V. 86, i.). (V. 98). licet : ' they are till : year . 7. longriug anno : * longer than a year allowed,' lit. ? (V. 143). 8.. mnltum : adverb, frumento : trans, by 'on,' lit. 'by means of.' maximam partem: 'for the most part' (V. 72, i.). sunt in venatlonlbus : 'are engaged in hunting,' lit. 'hunts.' ^ - 9. quae res: 'this fact,' i.e., the frequent hunting; subject of alit. Td indicate more clearly the connection with the preced- ing words, Latin constantly uses qui for hie ovis{Y. 172), ge- nere: 'from (or 'because of) the character' (Y. 96). cum . . . faoiant : explaining libertate vitae ; trans, by a parenthetic clause with 'for': , lit, 'since. ' nnllo ifactl: 'as they-ar e-4M>t- aocuBtojndi to any obedience or discipline ' ; for the abl. see V. 99, PART IV -^NOTES ON C^SAR, BOOK IV. faolant : for mood see V. 148. allt : 'increases.' immanl. etc. ; ' of huge stature,' l^t. ? Understand eos, homines being a factitive pred. ace. magnitadine : see V. 105. 10. Atque : • moreover ' In earn . . . addnxerant : lit. ' have brought themselves to that (=such a) custom/ freely, 'have so accustomed themselves.' tools frlgidisslmls : * although thecli-' mate is very cold,' lit. ? (V. 49). neqne vestltns qaloqnam : 'no 'clothing,' lit.? (Y. 86, i.). halberent: for the mood see V. 29. Here to be translated exceptionally by the present tense, so lava- rentnr. See V, 36, fii. 1, 6. qaarnm : trans. &tter exiguitatem, lavarentur : for* the Voice see V. 203, /. i. u-^- .. /: ';.:■•■'/'■'■.■■'■■■■■■.'.:'' // „. ./' "■ ..-CHAP. 1. MerQatorlbna ©*t aditns : * tradeW^(B admitted, ' lit. ? eo adv., *for this purpose,' explained by nt . . . haheant; omit in trans, qnibns verdant: '(persons) to whom to sell,' freely, , * purchasers for' (V. 26). The object of the verb is (ea)quae hello ceperint. For the omissipn of the antecedents see V. 173, a. habeant : see V. 24.» ceperint : fbr the mood see V. 177. qno : 'that or because.* ^d : 'among.' deslderent : for mood see V. 147, iii. 2. Qnlnetlam: 'nay even,' Jnmentis : here 'horses,' gener- ally beasts of burden. Jumentis importatis is governed by utuntur (V. 54) ; to keep the Latin order, trans, freely, 'as for horses . . . use imported ones.' qulbns, etc.: 'in which . . . take particu- lar pleasure,' * for which, . . . have a special fancy'; lit. 'with which.' qnaeque : two words ; trans., 'and for which they pay a b%h price,' lit.? -pretlo : for case see V. 100. quae .'. . baeo : 'iXH.TiH.haec before the relative clause (V. 5, i.). haeo quae ... parva : may be freely rendered 'the native ones, which are small,.* etc. sntnmi . . . efflclnnt : trans. ' they make capable of the utmost toil,' lit. « render so that they are of the utmost endurance ' XV. 87, iii.). .at Bint: for construction see V. 33, v. U 3. pedlb.ns : (V. 127, ii.). qnos : 'and . for mooc 4.^ moi^ ,piug : pre *on foot.' eodem vestlglo : ' on thei same spot' assnefeoerant : trans, by the present perfect. . them.' . omn usus est : ' when there is need^ ; Lse see V. 149, ^,^ abl. ; trans, by 'according to ' (V. 103, iii.). tnr- -^ lOTfi., agreeiiig with quicquqm. habetnr : 'is re- garded.' ephippiis: governed by uti. The saddle proper was a much later invention. 0- quemvlH : -from quivlsf with nu/nerum. adlre ad : 'advance ft^ftiQf*^ - qaamvl H pnticl : 'howevnr Hmftll their numberg,' Np. face the case ofpauci(Y. 66, ii.). 256 PRIMARY LTATIN BOOK. I .V-v ' . ■% 6. • qnpd : conjunction. homines : %cc. ea re: 'by it,' 'by that means,' lit? CHAP* 3. .1 Pablloe: not 'publiqly,: biit 'as a state,' *as a community.' ' qnam latlsslme : -'as far as possible ' (V. 174, i.), vacare agros : '•io'r the country to be unoccupied, '^subject of esse (V 195). hao re slgrniflcari : ' that this indicates,' lit. ? The clause magnum vmm^rum . . ..posse forms the subject of stgfm^ari. ' ':^.. ' >. 2.' ex : 'on* (V. 127, v.). a Sn^ebls : with th©^iollowing Wrda ? 'mlllla r'see V. 128. a;gri : nom., not gen. - h » !- ^ • • 3. Ad alteram, etc. r^ * on the o^er side the Ubii adjoin them/ lit.? T3iere would doubtless be some unocpupied country between them, fult : 'ha&been,' not ""was'^ seft section^4. utregt dap- tns O-ermanorum: freely, 'i^cording to German standards-' lit. ' 'as.the capacity of the Germans is,' i.e., S»» far as German id^tf ~ go." Gaptw is a noiin et sunt : contrasted with /ui>, ' and who even now are.' ceteris :* than tjie rest' (V. 9^). ^iultnm-ven- titantad: '^ often, visit. ' Both «enitian^, and ^imt depend on (/ttdd.,** For the frequentative form ventUant see III. 7U, ,6, morlbu»^"'" for the case cf. on ch. 1, 9. sunt assuefa^ti : ' have beoij+brouHht upaccordin^to,' etc. > -•• " ' *. li . 4. Hos;: with expellere. cum: * although.' HHftilbas : se6 V". 93. potQlssent : for mood see V. 65, a. • veotlirales : pred. ace. / witl^ CO» understood, multb : see V.* 101. hamtllores iiifl<*nW<^^ oresque :' less impoftant and powerftil, ' lit. v. ' .^ ,**"'^:| (., • . CHAip.,4. ' ■ 'o J, f 1. 'oWasa :' situation.' annds : fbr case see V. l^yBo^^r^^i^ ^iMm," section 2. ^ ^. , v^ ,« * ' ' / Mi^^i ,/e, kd extremnm: *at last,' 'wi% pcrvenerwHi only, not with '^ ^mii^. or vagati. »tgrl» : ot on Jimbua, .ch. 3, 4 multU lools : • - ' tl^rpugh many parts,' lit. 'in many districts ' (V. 127,41.): 'ihbise ; meaning the districts near the Rhine. •qaas^c Inoolebant : * « J. JamoB. here, by past indefinite, 'inhabited'; ^ l^abehaht by 'had." * '^ ,^ 'Ml *XH|i*, ;--'■■. -,•.-■■■- •-- f .■■#,,'*■'■*'* • '■/■■ ^ 3. atfventa: 'by,' not ♦on.'" Hs : 'the.' trans, «Is?' from Ceesar's pomt of view, disposltls praesldUs : abl. absolute ; ^ iffcrans. ' by placing, ' etc. (V. ' :48), ; transire i • < from crtjtasing.' " jlf^ollibebant ^ for f orce^ |igperf eot see Y . 18(X et • .^ - -'■ * 4» 1111^ * the lat^r,' marking a change of subject, omnia expiBirtl cum : 'tried every device, but nd^n,' etc. possent :.for . ? mood • see V. 161. -»1 contendere: ' ferce a. Iiahaage. ' lit '— "'— .•'■#^ ; moog-see v. 101. irl contendere : 'ferce a. patoage.' lit. 'ta»kft > "TITelf way^y fofceT I revfcrtli»: 'toreturn,' itt-lfyT^ ^ •. • - # » ■ -. .' >. ' •, , >- J * , *k •■•- * ^ -' - . ■■ •■* ' ^-^ PART IV.— NOTES ON C^SAR, BOOK " IV. 257 6. trldui vlHm : «a three days' journey,' lit? for the gen. see V. ,87, for the ace. V. 128. ttlnere . . . -.oanfeoto : ♦ havW cov- eqoituta: trans, by * with, ' lit. *by means of.' er^ . . distance ' f. .*"?* • • ; '"""• .'^<>'^hen these learned . . . they'; more lit. wh<^ on learning, per exploratore. : see V. 99^i. 't ^' P'f"*«"»™ • • • certlor fleret : ' before . . . could be in- ^ formed, depending on. troAaierwnt (V. 156, b). partem : for case , see V. 1^. eornm opplis : ' on their stdres,' lit. * by means of.' %: OHAi. *. /- 5.' / b?. .. 1. verttu8;^*fearingr(V,44,ii.). oaplendl. : 'fo^ing.^ n,i xl» rebus : political changes, ' changes in the government, ' lit. ? For dat. see T 52. Nihil committendum : sc. esse: impersonal Irans, that no confidence should be put in them ' lit } ■' What C^sar feared was that the Gaulfe, soon wearying of Roman tuje, would combine with these new-comers and revolt. 2. Est enim, ^:T lit. 'for this is of (i.e., belongs to) Gailio - custonx ; trfcns. 'for it is a Gallic custom.' ati . . oogant : in apposition with hoc (Y. 197)f trans, by infin. with 'to.' SoS gitftcran/, etc et . . /«t: in trans, omit 'both.' «ndierit:» midxvertt (lU..6b, a). For the mood see V.^^ ; so veniant et . t. . . vnlgnn oiroamalstat . . . oogrant : 'and for a crowd to' surround . . . and cbmpel.' For the change of number see V. .4^, ff.B. qulbu«que : two words» so (jua*^. — . ^r 3. tfebu8 • V5tat»menfia.' •ammiB : «most ImporiAnt.*' qnornm eo., Qte.: 'which they have to repenl> of at once.' paoiiit*r« : ; with object, not subject, eos(Y. 91, d). ne«e..e e*t : lit. «it fi;^ DL^essary, with mfin. as subject (V. 141, 6). cam: 'sinee.'' •ervi^nt: iollow >lindly, " are «slaves to ' (V. 148). *lerique: t.e^ of the traders and travellers, ad volnntatom eornm : i.e., oftheGauls, 'iosujt(ht. with a view to) their- pleasure,' ♦.«., 'to please them, iiota reapondeant : 'invent answers,' more lit. 'give answers mverited.' • ' «». *^ «i*. ' -' CHAP. e. ■■ :'. ■ ■ ■' ■ " mt.^l*^7,^ J^ sorious,' ht, ' more serious (i.«.t^Mi heloaf» manage ) (Y. 9«, vi.). ne . .. . «ooarreret : see V. 24. eon*, :^^:J»r** -^consiieverat (III. 66, a). - For force of tertse ^e V. 182 « fk^t**.?*****!? '■ }^ *P"y ^^ ^*^" stationed during the wiriter iii - .th£f nqrth- west of Gaul. ^- ^^ , . \ s,, ' ^ , . '^in£ "'^^^«^^ i "^ ^'*^^ 5P«e >^ word isi^ubject'df an Minnn. Trans, 'what.' fnr« -rAt^i.^^ ^..^ \ * >."».«'. i ■ # ^ f" * ^:^'^l'--^^y^\ imf^ ib. e^. 'W happened.' " ^t J* '*'. "f . \ 258 %% PRIMARY LATIN book; ^' iN 3< missas, Invitatos : sc. ease, depending on cognovit^ And ex- ^ plaining ea . . . facta, uti . . . dlsoederent : 'to leave the ^Khine/ i.e,, to come farther into Gaul. For ^lood see V. 27. poatnlAanent :=postulavissent (III. 66, a); * they ^sked, ' lit. 'they,- should have asked,' not 'they had already asked.' For the mood see V. 176 ; for the tense (in the original words int. perf.) see V. 187, b, i. fopo parata : depending on an ideaio.! promising easily supplied from invitatos ; * with .the prom^ th^it^veqrthing would be made ready.' ; >^ v^* 4. Qn» spe : strictly a condensed Expression for ciijxui ret ape. " j(V. 205, c.) The English has the same idiom .^ vagabaiitnr, -.pervenerant : i.e., at the time of Osssar'a ariiyaj. 0))serve the; -^-difference in tensed — - --1-— -— _---^ -„1 - ,; ; V "^ 5. dlsslmiilanda albl : sc. esse (V. 120, i.). animia*? etc. : ^' ' having calmed and reassure4 their hearts.' imperato : this verb, ^ when used transitively means ' demand. ' ooastltuit : the context requires the meaniog 'aooounced his resolve»' not simply 'xe.- solved.* ,j. . - ' ^ CHAP. f. ..;. ',:;-:^-v 1. in ea looa . . . qnlbiia in lo«ls : * towards the district where,' lit. ? se& V. 173, 6. andieb^ : 'heard'; the imperfect implies that he continued to .hear this duri^ his march. 2. Aqnlbna: Bk. locis. ab hia : sc. Germanis. panooram dlernm Iter : 't>ut a few days' journey,' cf. on M^ viam, ch. 4, 5. qaorum haeo, etc. : * who spoke as follows, ' jlit. ? , haeo : ^ feminine sing. (V. 13, i.). 3. For all the subjunctives in sections 3, 4 and 5, excepts those specially mentioned, see V. 186, 2. For the primary tenses (to be , translated as though secondary), see V. 187^ b ; see also V. 193. 'neqne priorea, etc. : 'were not the aggres8r>rs in making war,' •tc., lit. 'were not making war the former (of the two parties).'- ikeqae . . . neqne : here, as often, trans, 'not . . . and not.' reonaare qnin . . . eontendant * 'object (or refuse) to,' etc. For qnin and subjunctive, see Y. 139, a. qaioaniqa« : bo. iu as antecedent (governed by resUtere) ; trans. * if any,' lit. ? ,.;■ 4. Haeo: * this much.' dioere : sc. «e. yenlaae, poaae : sc,Ji/ in apm>8ition with Im^c (Y. 195). al;trlb«ant, patlantnr : trans^ ^ *let them (i.e., the Romans),' etc. The imperative (or jussive > Bubjunctiye) would -have beeii used by the speakers themselves (V. 186, 1, cY.' eoa : %.«., agros. armia : 'in war,' lit. ? 5. dU: from deiu (TIL 9). rMlqanm : 'besides,' 'else,' lit. 'remaining.' quldem : adding emphasis, but, as oft«n, untrans- latable by any word. In terrla : 'in the world,' or 'on earth.' pMi|pifl I iof tne mood h «P-*: 'with.' „:. J themtoMttk^mongThe™: " «'™ ""«""l".' viz., todUow .f ■■r^/-> '--■'. -r^.:.;;^- vV;-: CHAP. 9. '. , ' ' ' /" ■'■"'' 1. post diem tertlnm : * two davs latpr ' lif ? in,A t> ' . reckoning from one date to another counted in Wh ^^^ "* wj^^^e incMe but one. • ^^ tr.rl: trans, by the active voice. .. rljKsar v ' *".«^ west. exBDentnri i«#.«x -^- /"^»"» Mo»ttih : I.e., towards th« -■-■■...•' CHAP* lofr' ;•:•;-■ - 1 ,:;-...v. ::. ^:^ ■ :«■ - ;,' i.th„. formed by the fe£™«, ^^1^ anTt!:» o'otn''^»'' etc^' mmC "1" V w ' If. "A" .t'r" ,"' r' ■"»■•'' ">•"•• the Meuse). ■•••*■••'""' ^'«'^•'«('''•«re it enteii • ^ >."»r ; '/owe raprd'y/^j" J ^^^ f'^ "■"« °<""*'' •"•»■• 1.^enr-:°^:r'^.!yi»- "■°-^-'n«. En,...h Jould u^ the trans. (V. 205, /) ?iui>io(Uiaji uiib;.' .q., . omit in " W^i .^ t';,'^''. r .!/ ' ^h jr it 260 PRIMARY LATIN BOOK. 5 exqulbu* .nnt qui: 'among whom are the people who.' pisdbu. : for abl. cf ch. 1, 8. capltlbus : ' mouth8,^HU Capti 18 generally the source, just as we say 'head-wat^s.' * ■'chap. 11. ^>-:-' '.„■• :;^ -V 'v-- "■'s^-'-4 1. mUlibas : may be abl. of comparison (of. ch. id 2\ or ahl nf measure of^ difference (V. 101, i.) uninfluUed b^ai^^I^ (V^ IN 'L .u r Tf* ««"""t»*»™*: 'as had been arranged ' (ch. 9, 1) ; with the following words, m itlnere: i.e., whiKhe was on his march towards them ne pro^rederetnr : of." on ch. 9, 1. OFttbaat: for tense see V. 180, 6. Hopetebant. ^ 2 impetruMent : see III. 66, a. petebant nti . . . prae- mltteret : * asked him to send on ' (V. 27). antece^lssent : see V. 176. pugrna : for case see V. 93. -«bl . . . mittendl : «and to give them permission to send,' etc. 3. fldem feoisset : * pledged their word,' lit. ' should have made a pledge. The verb agrees in number with the nearer of its two subject». For the mood • see V. 187, b; i. ea condldone . : . u.uro.: «woujd agree to the terms which were (being) offered ' see ch 8, 3. For the abl. see V. 54. daret : cf.' on attrib^u^ni, ?v ,'q«' t ^\^ ^^^ ^""^ 8'''^' ^^ '(^^«y asked) him to give' ( V, loo, 1, c). . 4. eodem lllo pertlnere : 'looked in that same direction,' more freely had the same object,' i.e., as that mentioned in ch. 9, 3 This object is explamed more fully by the ttt clause. Eodem and itto are both adverbs, at Interposlta ... reverterentur : freely tnat a delay might intervene and their cavalry return ' (V 48) ' qui : refers to equitea, not to eorum. abesaent : for mood see V i'7« mllllbu. : cf. on d». 10, 1. ■ qui 175. /v iS'^*^ freqnentlRsIml : *in aa large numbers as possible' (V. 174. I), ooiiveniront : 'they were to corrife ' (V, 136 L c). oognosoeret de : ' inquire into. ' '.,■'* 6. mittlt qui nnnilarent: 'he sends (men) to" tell* (V* 173, a) ; for seciuence #)e V. 28, iv. ne laoesRerent : see V. 28, v proello : 'to (lit. bv) battle.' Frqelio laeemre, to take the offen' sive; aruttin^re, to keep on the defensive, to hold one's ground. •« : * but."' exeroltu : often of the legiops only (the regular army) as, opposed to the cavalry (native auxiliaries) ; so also milites. aooeatiiiBet : 'approached'; lit. 'should have»' etc ^iM 4tM^ ^rm wpuld be acceaaem (Y. 187, 6. i.). • ■■'..■ j * ''■ ■ - ('; -^ ^^^'. m 7^ ;,. ' " .-■'"'■.„■ ■■'-/'■ -■'.'• ' . 'A'^'- •"^■'^.\ .- •: ,.■,.'■■■ 1. tobi primnm ; ^a» mkm bj^' life.! ^4«iwitti, ct^; ^ wfirt mm- uen»d,' etc., liui miuiaw: see vv 87j^ iu. ««» : ^Wffi^ 1 \ If -T——W- .^ ,-U^ • ^ n" ^ X r i 1- PART IV.— NOTES OK CJESAn, BOOK IV. 261 Ci^^H' ^'^'^ **™P"«" o«"n»ento8 : «more than .eight hun- ttmentlbti, no«trl« : «while our men felt no fear/ explained by (T^o^ . . . petitus (V. 48). NlhU : cf. on ch. 5, 1. uaie». 7 m ? For f'ilJ f * wT ^«^- thffc day J^ad been asked by them,' ^t.^ Jp or the dat. twdwiiw see V. 81. % ^„ *"» ,2. rursus: t.e after the first confusion. resLtentlbug • •aa for abl. = « accordmg to,^ see V. 103, iii. complurlbu* nostrl. : 'several of our men.' lt« : with p^rterritos. Lllnnt ^droye them before them.' faga : see V. 93. prlus . . qu»m • V. 1J7, ui. venlssent: see V. 156, iv. > • 4. in: «among.' Aquitaati. : not part of the man's name irener*„ata-:« belonging to (lit. bom^from^ etc. For thTabl". SlJ' A- f™**'"!^ ^'i honorary title bestowed by the Roman b^tS^^ ^""^ "^ foreigner^:) appellate.: freely "anSS Before tratislating septions 5 and 6, study carefully V. 43 and 48 nnf' fh"™ ' 'r^^y ^I- ^^^^' *""•» = *^i™'' emphatic ; to bring out the contrast with tpse trana 'whila he himself e^^ Tolnerato : the cause of dejects. •; Id: «tkis,' referringi to ceciditset. tullt: scfrater. atqi^e : ^ and so.' ' . ■ ■ - * proello : see V. 93. o1»- * /CHAP. 13. * l'^»eque J»«i^ , ,, neque '^ ' no longer either . V.32. 9 or. ■IM: see t. 80, 4.^ ab li. qaf; *frora merwho7''\ntuU.wnt'r^ 2. ex.peetare tto : 'while to wait'; ex««;c";■., ^ . ^ ' 1 8. «insiitiim aaetorltibtfii : «hoW much prestige * (V 86 i i • so h^wT'im^ ^*''*^ "^. «8h*f8''J'h *l^ over any day 8f «iL /y-.^^)- '"•*= 'namely that'; the clause qLd . . ^rnnt b^ m g ^n >. piu., it i nn u iiU Vi» (V. 198). ^^^iSi^U^J^^ PH: on tt« veqr next d^,' l^i^^ th^Zrvp^ot^Tt Zy^ ^H*i ^--^ -i'' ■ ■f,--i- - 'J I" V "^ ^ W 262 \ PRIMARY LATIN BOOK. Wem: i,e., as narrated m ch. 12, 1. usl: * displayhig ' ; for tense see V, 44, li. majoribns natu: ' elders '.(V. 102). , 5. Bimnl .• . . 8lmal: 'both . . . and at the same time^' lit.? nt dloebatar : 'as was alleged. ' sut purgandl causa : 'to clear themselves, see V. 119, iv. quod . . . commmssent : 'from the charge of havmg,' etc.; for mood see V. 147. contra .. .dictum: contrary to what hatd been agreed upon'; more lit. «otherwise V ^^4^ ' ^'^' ®*«®*' petlBsent, possent : for mx)od see '/^ 1 \ Pe"«8ent:=;)e«mse»i^(III. 66, a), gf quid possent: freely, whatever they could,' lit. 'if they could (obtain) any- tning ; quid depends on impetrare understood, de : 'in the matter of, with' impetrarent. fallendo :, ^ by deceit' (V. 114, d). 6. Quos : 'these' ; subject of. oblatod Wsf) (V. 22, ii.). gavt- 44, ii.); for semi-deponents see III. 68, c. «juod : conjunction, pert^i^tom esse : sc. sns : ' rejoicing ' ( V. castrls : see V. 93. equitatumt CHAP. I4w 1. tHpllol : the legion was usually drllwn up for batile in three . Imps, four cohbrts in ^h© first and three in each of the others mllllum : sc. pasmum (V. 105). prlus . . . quam : as in ch. * ir *l^*d ageretur: «what was going on,' lit.? possent: see v. 166, b. ^ ■ , ■ ■' ... ■■. ^, ■■ ■ • " :*.■ ;■■• ■' "> ■■/ ' 2. omnibus rebus: *by the whole state of affairs'; explained by the a^positive phrases et . , . siwrum. dlscessu : freely, absence. suorum : referring, to the principibtM majoribimpie natu of ch. 13, 4. nequ^ . . . dato : freely 'and having no time.? • consllli babendl: 'for holding a council.' Notice the change from gerundive to gerund,' probably due to desire for euphonV.^ perturbantui': 'are at a loss/ lit. 'are (so) confused (as to be m doubt), -we . . . an . . . an : 'whether . . . or . ^ . or*"' (V. 38). * The three infinitjves.are skhjecta of prciestaret. ^^ . 3. o^w-js^as. • prlstlni dlel ; ' of the day before 'ff. 1^1^ JL ^ j*. Quo loco : ♦ tihi8He,'*elerrirwr6o casern (V. Tm, «irt : 'tkwe who'(V.473,rf): nistrls : for dat. see V. 52. u WT? • ,^Jf** 3®"*. ^^^Wi^"- ' dome e^ceesseran^ : ' had left .« home (V. 126). Thid showed that it vt&s not an inrwid for plun- ^der, but a migrAtion. ^PlutAPch tells i\ja that this treachery on ;:CaB8ar s parb was severely oensurbd at flome. 1 .■ .. . ," % " . * ■ .. .^* ....,:.. . 'chap.. Before tnmslftfclng sections 1 and 2, stu% oarefully V. 43 and 48. . 1. Germanl : ilios^ of, ch. .14, 4. audito, com rWrcat ; ' wUuu Clw^.hoaid-. . . and BHW.' . ' l( lying'; for 2). . ^^^^-_ timei'lit.? : ' to clear * 'from the -r «;«iictuin: * ^ 'otherwise mood see possent: »tain) any-. , : 'in the V. 114,d). • i.). gravi- [II. 68, c. ; lease : sc. e in three h^ others. j as in ch. possent : explained i: freely, " ijorily>is(]iie : no time.' le change , euphony. ' w to be in 87X L- . 1: 'those 'had left for plun- kchery on PART IV. — NOTES ON CiESAR, BOOK IV. 263 ''3. ad nnnm : 'to a man,' lit.? ex their dread of a formidable war, ' 2. rellqna : 'further,' lit.? Interfeoto : giving the reason for »fiiga desperata (V. 50, vi.). timore. iassitndlne, vl : with oppreasi. perlernnt : from pereo. < ? ex . *. . timore : * after all lit.? Explained by cum . . . fuisset. nnmerns . . . mUlium : . c/. on, ch. 12, 1. cam, etc.: trans, by a parenthetic clause beginning with 'for.' 4. iis: the envoys of ch. 13, 4-6. discedendi . ^ . fecit : ' gave permission to depart. ' 5. supplicia crnciatnsque : 'vengeance and cruelty,' or hiore freely 'a cruel punishment.' veriti : 'fearing' (V. 44, ii.). li^ bertatem concessit as prisoners. i.e., he kept them with him, but no longer * CHAP. 16, 1. sibi ... transenndnm : 'that he would have to,' etc. Ula fult Jnstissima : 'this was the most cogent,^ or 'the strongeat was.' quod: 'that'; quod . . . vcluit is in apposition wit^ t<2a. cum Tideret : ' seeing.'* u(; . . . venirent : (V. 27). rebus . . . timere: 'be anxious for . . . safety (interests)' (V. 79). onm intellegrerent : 'if Jihey understood,' lit. 'when they should un- derstand'; for fut. indie, of Csesar's own thought (V. 160; 176). et posse ^et and^re : ' was both powerful and daring enough^' • had both the power and the courage.' 2. Aooessit etiam quod: 'besides bhis,' lit. Hbere was added the fact that' (V. 198). quam commemoravi : ' which, as I have stated, had crossed,' lit,? (V. 18, vi.). translsse :^ irarwitMe (III. 66, a), proello : fordat. see V. 78, v. c. ie «am lis con- Junxerat: 'had joined fhem,' lit. ? " 3. quos : the Sugambri. Intnllssent : see V. 175. slbl de- •erent : ' that th^y should surrender to him ' ; for mood see V. 186, 1, c i. '4. «e invito: 'i^ainst his wish,' 'without his leave,' lit. *he (bemg) unwilling ' (V. 49). Oermanos . . , t ran sire : subject of eautf underst(H)d with aequum. existimaret : for an original pres. indie. (V. 60). our «ni . . . pont.niaret : ' why did he claim that anything beyond the Rhine was under (lit. belonged to) his sway or powar?' For the subjunctive siae V. 186, 1, b; for the 6^ «1^ wit^^Nrim-iUoneT' subject of all three plupcorfeots. -4iiiti ■•e V. 86, iii. |»r«merentur : for mood see V. 147. 6. id facer» 'from doing so' (V. 22,. i.). occnpatlonibus distinguish f rota mods» .fafpMaportHMjt ; < I' ;264 PRIMARY LATIN BOOK. . !■■' I Met Kim take across' (V. 186, 1, c). For the two accusatives see V. 69, IV. ud : lit. 'with a view to'; trans, 'to give assist- ance, and hop^ for the future.' temporis : see V. 85, ii. * '-/^ ««:*•«•. Caesar's, ad: 'among.' posslnt : 'they could'; tor the change to primary sequence see V. 190, vi. CCHAP. 17. . ^1. neqae : . . stutaebttt : 'nor did he regard it consistent with his own digmty or that of the Roman people ' (V. 83, ii.). 2. proponebatnr : « presented itself. ' l^ gibi oontendendam : he must devote all his energies to that end. 'J . : ii_ '• ■ — ■ : '■"' ■ CHAP. 18*: ^-' ■■ '■ - ■i:'''^'- '' .x.^\ '^*®'**^'* df««»n. qulbus : ' within ten days after,' lit. ' within /t? oo" ^T "^^^"^ ^^'?^ ' <^- l^l)- *">*P*» «>•«* ■ * had begun ' < V . 22, 111. ). opere : tlje bridge described in ch. 17. opere . . . tradnoltar : ^jhe work is finished and the army is led across.' 2a ttd ntramqiie jpartem : 'at each end? - 3. qaibus . . . peteiktlbus: 'on their asking for,' 'to their request for, etc. This may be dat. of indirect object or .abl absolute..^ ' ^ ■ :,. -v-;... ,.'■■:'■'<-' 4 ex eo tempore quo : ' ever since, ' lit. ? faija comparata : had prepared for flight,' ht. ? hortantlbus lis ; modifying fiiqa comparata (V.^, vi.) ; 'at the instigation of thosfe-gf the Tencteri whom, etc., lit. ? ex Tenoteris : with qiioa (V. 'J^% iii ) in V ;«S">'?*- '™ *^® solitude of the forests,' UtVl" Forciwe see V. 127, m. '"•-■■■,.,.- ■ ■, CHAP. 10. Iv ■'?•'"'■ . '' ■' ' '' '" . 1. f rnmentls : ' the crops. ' si : * in case. ' premerentur : for an original fut. indic. (V. 62; 175). haecl 'as follows': with naec sections 2 and 3 are in apposition. . 1 _ 2. fieri : ' was being built. ' more sao ,* «e "^. lOSE, ffi. ; wiOi concUto hitfnto. In . . .partes: 'in . . . cfirectiona,' Ut.? utl . •. . demlirrarent : following on the idea of telling ii^plied in nunttos dtmisme (V. 191). Trans, 'instructing them to remove ' possent : see V. 32. • 3. hnno : sc. tdcum. medium : ' in the centre ' ; predicate adi. agreeing with hunc (ioctim), and govemin^regionum (V. 86) ex- speotare : depending on constitnuse. ibl :=hic of line 9 • omit in trans. . 4. oonfeotls, oonsomptls, arbltratnii : titins. fnr aotiTA VOrbg 4i— ^ - J »* * * ■** ! 1 * > W i--mr-wm ■ > T^ ■ . . l . . - /t f - ft *■ -— _^ t ^ r ■■ ■ ■ ■■ _" ■■■■■ . ■■■■ ■ ■ ■ ■ ■■. ■■■■ — intiuJuoul b > ^ i w.' Iiinicot\/wit, tu alUlu BaiTb^ecr~qwagttm ♦, PART IV.— NOTES ON CiESAR, BOOK IV. 265 jf. reram oanaa : «for which* (V. 173, 6). nt . . . injloeret f namely^^ inspire the Germans with fear ' j for dafc. see V. 78, v. %T TJS» clauses are in apposition with and explanatory of rebus lit. ? (V, 86, iv. a). fere : with omnia. . I' . 3. neqae . . . quisqnam : 'no : . . one,' lit.? Ulo : adverb. lis : sc. mercatorihus. Gallias : ' GauL' The plural with reference to the division of Gaul among the Belgse, Oalh and Aquitani, with which Caesar begins his Commentaries on the ^alHo War : GdLlia ^st omnis divisa in partes tres. * 4. vooatls: trahs. by 'although.' qaantaesaet . . . portns : depending on reperire poterat. belli : 'in, war ' (V. 86). uteren- . tup : 'they had.' qnl e#ta|t . . . portna : '.what harbors suit- , able for . . exibted.' nlSSprnm : ' larger than usual ' ; the war- galley^ and transports being, larger than the coasting vessels of those regions, poterat : for the pperfect see V. 180, b. *V :'' . •.'*-■ ■■ CHAP. 21. . - ..:. '.■,:i;^ .. • " 1. Ad hafeo oo^ikoaoenda : with, praemittit, not ^ith idoneuWi prluaqaam face ret ; 'before making' (V. 156, 6). Idoneam : ' a suitable person. ';■'.'"' ■■■■"^■ ■'<"- '7- ■.■:.'_' /■■''-'i-]:.i- ' " Jrevertatar : ' to find outf and re- person. 2. xt% exiij^oratla turn '(^.48). v 8. tm&i I tKe straits of D|per are meant >sf 4.'qiiam . . . olaaaem : 'tjhe fleet which.' ad: *^or.' Tene* ticnm belitam : the year before (66 B.C.) the tribes on the north- west coast of Gjwl^eaded bv thje Veneti, combined to redover their liberty, but were def eatea by the Romans in a sea-fight. fi dnre': irrogul yi,^V.:08.« 35^ ■# ■" ,.'"' ■ :,■ /'S^ "■,■ ' . .#,- » ' i- ■, i. % ' '1 .. ^ •.... « ■ • ! t * i PRIMARY LATIN BOOK. # ^•m&f^'" 6. Qul»«ap^s:; Wfi. referring to legatifV. 50, iii. fn.). lHbe- ^iiier pdllleltu» : '(and) having made li«^ promises,' lit. 1 (V. ;^2€o, d). domam : see V. 126. una : a Meroy to show to the fallen, tl^ proud wi A battle to tame.' fecissent: for mood' see V. 147\ -quel: joins exoiisareiit and pollicerent^ir. Imperasset : see on pb^v0ssenty ch, G, 3. 2. satis: 'quite.' , post tergum : 'behind him.' has tantn- larum, etc : 'atteijtion to such*trifling matters' (V. 85). Britan- nltie : dat. (V. 78, v. c) ; meaning the expedition against Britan. lisimperat : 'requires (or demands) of them' (V. 55, iii.). Qui-" bus : "the hostages, eos : the Morini. in fldem : ' under his. protection. ' " ' 3; ooa^tis ooptractfoque : ther former oi impressing into ser- vice, the lat^ter of gathering to one place, qijot : 'the -number which, ''lit. fas maifiy as.' quod, etc.: 'all the ships of war he had besides, riit.-? (V. 86, i.).' This clause furnishes the object of " dijttribuit. v : '' - ■ J- ' ; -: ■ ' .7 v» ; , - - : V ■ . ' ' ( ■ ■■■» ■ ' ■ ■ ,.» • ■< 4. Hue aooedebant : * besides this there were,^ lit. * to this were added, ab : 'at a distance of,' with millibus; or used adverbially \ ss'aw^y.' «euvbuntar quo ralnni, -Btc^iT 'wor^- d^tAittfid . v . *4- PART IV.-— NOTES ON CAESAR, BOOK IV. 267 and prevented from being able,' lit.?' Q^u> mmt«, may also be imtten as one word, possent : see V. 139, a. J^«t~"t:";m.""' «°™""*'™ ^"^ *' ••»" ««™«ng with CHAP. 23. , ' , . , \JL /*'"* vlgrUl» : the time from sunset to sunrise was divided into four equal watches {mgiliae), and the time from sunrise to sun- set into twelve equal hours (Wae), the length of each varying with the season «olvlt: sc. naves, nlterlorem : 'farther,' k?., up the coast. The eiactleca^es are unknown. V \2J^ ;r.?f^l^ •*""*'*?' • ; • ,»^Bp«*»"at«m : 'as these carried out their mstrubtiona^too slowly^^fl. ? For tardius see V. 98, vi. The result, was that Caesar reached Britain cum primis (not ctcm omni- di^pkyed.'"^' *^P*»«**^« «»P*«« «'™^*a8: 'the armed forces S^haec : 'as follows '; more fully explained by atqiie . : .'con- hnebqtur. ita anguste. etc.: 'so closely bordered.' FManv editipns read angmtis (with montibm), meaning ' steep,' or 'close to tne sea. J * 4. dam oonvenirent phould,'etc. (V. 155, b). 6. quae flerl vellet : 'what he wished done' (V. 21) nult . . admlnlstrftrentnr : 'instructed them to do everything (promptly) at the signal and at the (proper) moment, as the science ot warfare, and especially naval warfare, required, seeing that this (latter) was subject to rapid and uncertain changes.' ut ratio . . . ut Tea : vt= 'as,' and is repeated with each subiect. nostti- trr"*iniZT^ '^t7- V^' ^-.^"^ 17^- «t quae. sc. mJmmae m, inasmuch, as these'; ut might be omitted, and merely Heightens the causal force of quae and the subjunctive (V 171 i ) ftionult admlnlgtrarentur : with the same force as montik ut admv^mtrarentur -ct. ch. 21, 8 (V. 186, 1, c. i.). ad nutum It ftSew*™**"* '' referring to celerem, the latter to imta- 6. lltore :. abl. absolute ; trans, by 'off/ , ■■.'•,-•; .'■':• CHAP. 24. ^ 1. quogrenere: 'the sort of force that,' lit. 'which kind (i.e., of ^ wamors), referring to both equitatu and essedarm (V. 173 -^ n.). oonsuerunt: cf. on ch. 6, 1. «opll. : see V. 103, 'u! egredi prohlbebant : see on ch. 4, 3. ' "* : depending on ad: 'until.' exspectavit; * till' Ino- 2. hag : referrfog to what foHowa. »t,i Vs, lit.? multibus autelta nnn «i^* detUiend^m erat : ' while the sol- • i «r. • / -> ^" ,-v I • V f « '• « 1 / o '-■; . ■''■-, . > 4 ^ ■■■ .""■>_."" « >«• «J t ^ « * ^:;-# » - , 1. ' • •! . O *: ■ilSsj.' ■ ^^^^^^^^^^^^^^^^1 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^r^ / 1 I ■ ■ BHHHHJI^ ^^^^^^ ' ■■-■•/ ■ /■ . >> '.'•*..■ -■, - " ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^ ■ . ■' i '.! ,v "' '.''■'. ^ . i . ' :■ ' ■■: :• .::''^-'^ :.".:•..;-.■ '■•■..r^.v' "/ ^^^^^^^^^^^^r ' ' -. '.'"«■' •■'ifj'-'i'l ■' .' '"'W'-.. "■ . l... ■■, ,■>■'. : '. ' !■■ !-,*'■ ■ ' '■ ■: ■ ■■' ,-■*■'' *■.',■'■'" ^^^^^^r^ '" '■, '■■-■• ' -. . '' " •. y '■■ -'^^^^*'- '•*■■' 'v'ii''.' ■■'," ■.'■'""". .. ". ■ ■, ^^^^^^v^ .;: ^'^E*V'..3i' ,- :'■ ■' ' '■■:-■ '" ■: " :,. pp^'^'" :■'-■'- " : ■■' *■■,■; • --'^ -J.'^ ■ « * <* ' ' - ' - ■' ' L ' " ,-■.■•■■■ ' ■ ■ „ "•,..*.'■ ; " . ' ■ ■■ ■ •■ . ' : ' ■ '■ ' 'I :. '^ "*'."■ '^^■'' ■ '^ " ^ ■'- t . * * -■ ..-■"■•■■ ' ^ ■ ■- '-; -*j^ - % ■■■ ' '■> .- .-^ ■ ■ ■ ■ ■ ■ , . . . ...,..,, ,^- ' , * ■ .: 1 — - ■ ,. ■■//■■■: . ..■■.:■' .■ «i *, . - ■ ' ■ t ■ ■ - ..■■ ' . ^ §, . ■■-■ '■ ".-•■ ..■-■" .- > ■ - ■^-. ■■■,■•--,* . • ■ . . ' , V ■*,■■.■■ ■ " 1 ♦ '_^ .-'■.■,• - . . , ■•-■ - . , - . ■ ■ • - "^ f « ■• * ■ 1 ^ . - ■ • - - „■ !» :; .''.-■, ">^--; ■ ■ ■■:'..'■■ ■ ' . ',■:■'■ ■^ .;■':■- -v.'-" ■:; ■■ •' „■■ ,.. . / '• t ■-■■"■■■ .',. • ' ;. , ■' ■ • / '' -^ ' ■ ■ " ■ ■ • \ ■ ■■,■■,. ..,.,., , , , _, ^ "■^- ■ ■. -> .■■ .. ■■:' "■ ■•■■ .'■/ ,'■ -.-. ■ ■ ■■ ■■ . ■ ..-t.'^ * ' ■ - •• '.■ ■"■ ■'.■■. - -:■ ■ -1, ./ '--' ' t ^ :"'.■■ r ,'■■•:'•' '". "'■■ ■'■ . 4 ,. ' ■. ' i ■-%', .■ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) / // 5^ ^^ /. o 4^. ^ ^ ,>, ' r ■ A MMMlHnMliiM lb Sia 1.1 11.25 125 Itt US s; 1^ 110 u mil 1.6 II rs-'"*^ /- '^ ■-^ .■^->^.- ^W'-:^' "Hiotographic Sciences ^ Ccporatta • " jpi^" M^TMAINStRMt WIUm.N.Y 14SM (71*)I73'4S03 ''^ I\ ^ ^^A 'i^ •'■"-:■ V^- ■^ . ^**-, «» .1 . y M V-VV- y 268 PRIMARY LATIN BOOK. t2^. , ^^F ^'^ (^•^^>' ^«' *^« ■ ^ V. 120, i. nd'; lit So impe- ifies con- with the *b: 'who . 151, fn. ment see splay' <»• nt^nm : (hen^Mjg* » quicker side, un- *»' liM ,eir,lai||^ f e eagle- ea re« : Inqalt : III. 37. are; for admlt- i loss of at he is krer. w them» (ley saw i: 'thV . qui- 1 with.' , PAET IV.— NOTI^S ON CESAR, BOOK IV. 261) plure. "St *-more.^' ^' ^"^ ''^<=^»^^^ebant and conjtciefc^n*. 3. nnlver«o. : ' the main body ' ; bpposed to singvlares. raL'Sw^^ ^O'l) •^—fj^ti.: 'with^ their com- 'aV distence' (V 98 vi" "f^'** ' '^"* • • • «of longln« : Cis usual gild LS,'' l5f, '^F'of SaT-t ^O^.^^ "^^^^^^ ^ CHAP. 27. -^ 1. proello : see T. 99. dataros • sc WV 1« ^ \ ^ two words. ImperaBset-: cf. ch 22, 1 ^ " ' ^* «"*«««• ' lit^* erSi'in """h' '""^^;"" ^ «^fced before, was\ent,' eto., freely, 'as.' ^ ^ ' ^' "******= *" ^*^® capacity of; or^ ranVn:""""*" ""^ "«■? -" " ■ «nTeo„#ru•(V• for"-. ""Tn'd g"e UP' l1u".?i: ' ^' "^i '""""■«' "<"■" "»<• datura, (V 41) '^' : ^*" •*"" »1 «"«««am ia relative to thlirZjVoJtrl"' ""^™"- -.'- Hh, country,; .•..., y^. HlMrebna: *by this means,' lit.? post diem •Tliree days after he came' ^die qluirl ^vj r 'i£ I^ gg g^l-^ ^? "tiwT0K6"dl see on ch. 9, 1. yentam : ^omini ••t v«iitam : see si -I ^ ^ 270 PRIMARY LATIN BOOK. ■ * v V.' 66. naves : subject of aolverunt^ a rare use. demonBtratum est : * mention has been made.' snperiore : in ch. 23, 1, called ulteriorem. Tento : see "V. 103. v 2. vlderentur: *were in sight.' posset: see V. 29. So referrentur and dejicerentur. Inferlorem : i.e., towards the S.W. propiu« oocasnm : of. on ch. 9, 1. sul : ' to themselves ' (V. 86). • 3. quae tamen, etc.: 'and as these had nevertheless (i.e., in spite of the danger) cast anchor, and were filling,' etc.; or tamen may apply to the whole sentence, and be opposed to the words just ^ preceding, 'however as these.' neoessario . . . profeotae . . . ^^ petierunt : *they were compelled to put out . . . and make for,' -, lit.? ad versa noote : *in spite of the darkness,' lit. 'the night meeting tbeni ' (V. 46). - ■ "-:■'''- ■ , /;- ■ - CHAP. 20.:-" ' 1, noflte : that of August 30-31, 65 B.C., according to astronom- ical calculations, ^sset : ' there was ' (V. 31). qui dies : 'a time which. ' marltlmos : 'on the sea.' aestus maxlmos : 'very high tides ' ; our sjiring-tides. oonsuevlt : ' is wont,' or trans, hf > usually.' Inoogrnltnm : the tides at the straits of Dover are 20 or 30 feet high, tho^ in the Mediterranean insignificant 2. uno : 'one and the same.' naves . . . oomplebat: to ke^p the Latin order trans, by the passive voice. So onerarww . . . ajliciabat. qulbus : 'in (lit. with) ^hich.' transportan- dum . . . curaverat: ^he had had . . . brought over'<^y21). ad: 'at.' neqne ulla : 'and no,' lit.? ^dmlnlstrandl^^pil- andl : the former referring to thqse on board, the lftttei|||p.ose onshore, admlnlstrandl : Bc. naves. ' 8. maffnii, etc. ; * great alarm inevitably (or as was inevitable) . arose throughout,' etc. ; lit.? ' Id quod : lit. 'a thing which ' ; id is in apposition with the clause rhagna . . . /odfte eat, and quod i»? subject of occtdei* (V. 173, d). exeroltus: for case see V. 85. i 4. neqne allae : trans, by 'no other.' possent : see V. 32. omnibus oonstabat : ' it was generally agreed ' ; mor^ lit. ' agreed among all'; for dat. see V. 80, 6, ii. .Iilemarl oportero : 'that they must winter' (V. 66X. 4n hlemem : 'for the winter.' r :>Ui^--. CHAP. 304 4. This long sentence may be conveniently broken into four iii^ English, viz., at collocuti, transportaverat and producers ; tran^jkS^ if the Latin reeA collocnti mnt; intelkgebant et cognoscebant ; ittiqw dxixer^mt; nam co'r\/ideba/nt. prlnolpes : subject of dttacenint, seo»i tioft tf . im*yae: 'w i t h o n e an o Ui e r. ' «oi>w»nt» d e esse ; frooly, •that the Romans were withouVJit-? ««ifce; referring to caitro*) ^M^ C tratam L, called V 29. So leS.W. (V. 85). (t.e., in r tamen •rds just rao • • • ike for/ itronom- * a tim« : 'very TKDB.hj )rare 20 evitable) li ' ; id is quod is* r.86. e V. 32. , 'agreed ^: ^that o four in trans, as U; tMgtte runt, 860- n-frtBoly,- ■\1%- . UL\: PART IV.— NOTES ON C^SAB, BOOK IV. ^ rtim. hie aniriiBtiora: «all the smaUer': tracted for thw reason ' (V. 101, ii- c). more lit. *more con- 2 opti^^ faotu: 'the best thing to do'; for supine see Jeotsof^ TJ^: .^.T^»»^^- PrbWbere, produceJe : sub- jects ot ««««-Jem- .the campaign.' superatU : trans, by 'if' { V . 4»;. bo tnterdwns. oonfldebant : see V. 146. ^ * atdiuS^^^r^r^'i^rSI^^T' ""I'l^'^'^ ,^ «!^ 'Change of i.e., to the cSist ^*^ ' • ^^«''-«•'^ = **^ briDg down,' ■ CHAP. 3t. ' , ^-^liih ** «^**»*" ^*^»»"» : 'from what had happened to his shins ' lit.? ex eo, quddrr^'from the fact that' (V^ im\ r^L S^* resources, comparabat : • he proceeded to secure ' (V. l&^), 8hfp8*'Xch''.;eeT"Wr'"'"'''"'^'**^^^^^*^^^^^ «^** 'Of the «or?ir ! ' f .' "^' ^ ****»••• ^- «« «« subject Of cixm. jp refers. For the agreement of quo see V. 13, 1. perfngio : ' as a place of refuge ' (V. 66, v.). faerant UBI. see Y. 182, i. In poteatatem vehernnt : 'fell into the hands,' lit.?. , " 3. «Annea: noirii In silvaa : cf. on ch. 18. 4. •- fe^d .■a^.v ■ 1 I V l t—^ 1 !*• I .J ■ > - ! J .1 274 PRIMAKY LATIN BOOK. *^.« 5. His rebus : referring paign. ex litterls Caes» the whole of the summer's cam- thanksgi^ng' celebrated b/ solemn ; tecrifice in the temples at Kome. At the end of th»^mpaign two years before, Ceesar had written. for these acts a thanksgiving for fifteen days was d©-> creedi an honor, which up to that time no one had received " A, X*\ V 1. oonsiiUfcus : see V. 49. dlsoe^ens ab : «on leaving.' ital- lam. the province ^of Cisalpine Gaul (GaUia dterior), in which Cwsar spent each wmter, attending to its administration, quam plnrimas possent : sc. aedificare ; «as many as they could' (V 174, 1.). For mood of possent see V. 175. utl a^Oifloandas oarai'ent : * ^ have built ' (V. 121). «eoinoandas 2. Ad: 'for.' onerandl: trans, by *m.' ft»olt hnmlliores : sc. eas. quam qaibns : 'than those which'; sc. eas(V. 98 iii ) nostro marl: the name Mediterranean was not then in use id eo magls: 'all the more so'; Ut. *(he does) that the more because of this.' mtniis magrnos : 'smaller.' transportan- dam: for agreementsee V. 12, 6, ii. reliquls marlbSs : the various parts of the Mediterranean were given separate names bv the KOmans. ^ ; 3. aotuarlas: pred. adj.; naves actuariae were swift gallevs. ' impelled by oars as well as by sails, fieri : for infin. pass, with 'TwhiclTeld.? ' ''"• "^"""^ "* '""" '• '^^' ""^^^ P"^^««'' «*• Hispania : Spain waf rich 4. Ea quae sunt: 'what is.' iron and material for ropes. 5. Ipse : ir( contrast with the doings of the legati of sectioii I oouventibus : the governor of a province was also its supreme judge. Iiiyrioum : another of Ceesar's three provinces, flniti. mam: t.c., to the.Pmwte. audlebat : 'he heard'; the tenso implies that the news came more than once. 6. imperat: cf . on Bk. IV, 82, 2, — , -^ - t. nihil: 'none,' lit.? publico oonsillo : fts opposed to the work of irresponsible individuals, demonstrant : coordinate with mirttmt, not with duwuml. »iiiuibus ratl onib nt ; *W~merfW^^ \ _-■ -■:■-;":.; • -: ■ - = - ■JX"-- . •.. -■ "• . ■ ' «^ 'l ' , ■ ■ miner's cam- 4 i PART ly.— NpTES ON C^SAR, BOOK V. 276 -,^1*^:J^^\ .***"*= ^"^^ gender see on Bk. IV. 36, 2. rtnt : they do,' lit.? For mood and tense see V. 192. ; 9. ad diem : * by the day (specified), ' dat : * he. appoints. ' feoe- . . and finds.' Btndlo: •(although) amidst/ or sc. generis naves ; trans. '■■ ^--' :' ^'-^- ''-CHAP, a..- ■ v 2. olronitls . . . inveolt : 'he visits with instnictas. in gnmma Inopla ' freely * although thei;e was/ etc. onjng . «;. yencT^ na freely which, as though the object of demomtravimus. lonira. • 80. naw». neque muitnm, etc.: ' and that they are almost ready to be launch^'; lit. «and that it is not far from this thJt.' etc ^V. W», c). dlebaa: see V. 131. .^ 3.^Colla«datI« : more emphatiTtKan Zatwiaiw. ne^otlo : see V. 78, V. c. qnld fieri vellt : cf. on Bk. IV. 23, 5. omnes : so/ naves, portum Itlam; the exact locality is unknown. mU- JlumrseeV 87. hwlcrel: 'for this purpose,' i.e., for bringing . ^4. «onollla: Caesar regularly established these councils or assem- blies among the conquered tribes, whom he thus kept in official relations with himself, venlebant, parebant : see V. 180. h imperlo : ^ see V. 52. -'"',.■■■■■■;'*-■■ ■.'■■■.. Chap. 3. ■ ; ■ • '■■;^'-'^ " , •" .■ i. plarlmnm: adverb, supra: Bk. III. speaks of 'the IVe- veri, who are next to the river Rhine. ' The last words of chap. 2 show why he dwells on) their jposition here. ^y ^*^ 2. Inter se : 'with each other,' lit.? (III. 62, e.)^* , , ^**^ 3. alter : here ' the latter,' lit. ? coynltam est : see V." 56. •e . . . futaros: with confirmavit. in officio: 'true to their ^^"^t l^V J*"P°^ :=: objective gei^ (V. 85) ; trans, by 4. cohere : depending on instituit, and connected by (iis)mie with pamre. per: 'by reason of . ' Ingentl ma«nltudlne : modi- v^«S^.^r'/^ 5 ^^! ^°'^''^ ""^ ''^ appositive adj. ; freely ' which is of vast extent and,' etc. medics : see V. 86, iv. 6; 6. Olngetorlgls : cf. on populi, section 3. de snls prlvatlm rebus petere : «to seek their own private advantage,' lit. ? prl- vatlm : the position makes it almost equal to the adj. pnvatis. oivltatl : see V. 79 ; m contrast with sitis privatim rehus. pos- •ent : for mood see V. 147. -^. > ^ - jjeie noli m«(V.191), l4elreo: explained by ^w /. . laberetnr. quo ^ 276 PRIMART^ LATIN BOOK. ^; ■•V ingkirreT^: '""^: ^»-"*-' <".«.— «bl. of time,;«gge»t- /ort«;i'' ' ■""' i^^'"^-»- -..^ .mt..!. : both modifytog CHAF. 4. ■ ^k the clause aru^toriltefn . ie ej«f ' ''L\ """^^^^ '' omit In Cs'^^^- •"«»«•• '«fe"-"»g to eit..(V. 165, ii.). tam: f^'^^T^sh^^i^ in apposition with irf (or whiL) he had 'been WV ly^^^^^ '^»»«'«*« Colore : «at thirgrievance ' Vv ^^ '"'"rT'' ' '^^ ^" ^^^" ^»*»*» 6,4. grievance (V. 96). Cf. on qna ape, Bk. IV. •.:■.'.:•-. /■■■'/■ ,;--■ .^ CHAP. 5... .-, " ' _ ■ 2. facta© ew»nt, ©rant profecta© : for mood see V ^*7R i " 3. nunnero: modifying miZZmm : f or abl see^ im An. »Jod^,.„,g ^,f^^(V. §7); t^nsV-th:'^^^^^^ ^watabsenf "^^nr'fT •• '*%^f<^ge«-' cum ab©„©t : 'while he • _Jiras absent, for fut. ind. of the actual thought (V. 187, 6 ;m,ill ■'.;' -.V"" ■.-■:■,:.■■- CHAP. 6.'--:-. - ,-J. ■-■,■■.. 1. ant© . . . diotnm est: * we have snoken before ' Tiv t i. n I %■ PART JV.— NOTES ox CiESAR, poOK V. 277 \ 3. factum: sc. esse, in©: •Dumnorix.' omnibus: '»U man- ner of . peter© oontondit: 'sought earnestly,' lit ?' quod . . tlmer«rt : on the ground that he was unaccustomed ... and ^ dreaded ; for mood see V. 177. dloeret : for mobd see ^. 177, U. 6V' t*' ^^^ request t^be left behind, ribl : »him'; indirect ''■■■-., ' '■ •*,■••"■ f , 5. terrltare : historical infin. (V. 112) ; for form see III. 74, 6. fieri : in trans, supply ♦ saying ' from tertitare (V. 191), ut "'^^'iJ^'nS*'"' °* • • • '>®«»'«*: see V. 197 and 196. nobllltite": 3eeV.5J3. quo» : trans, after its antecedent Ao» (V. 5, i.). ut Itraduotos neoaret : 'to carry over . . . and kUl them ' /V. 43).' ; ^ 6. interponere, pogoere : cf. on lerritare, aec^ba ,C. -* quAd • f, whatever. IntellexiBsent : for mood and tense isee V. 187 Ti ' I «dmlnlstrarent : see T. 196. def^rebantur : iK>t once 'axdy^ ; hence imperf. • *^ ^ '* CHAP. 7. ^ / 1. tantum dlgrnltatls : see V. 86, i. ooeroendum : sc. esse. qnlbnsoninqne . . . posset : * by whatever means he Could ' : for mood see V. 175. 2. loiJlfftt»: 'still farther,"' i.e., than at preseAt. prosplel. endum: sc. esse statuehat (V. 56). quid nooere : 'to do any * harm ; foracc. see V. 72. sibl: i.e., Caesar. ♦ 3. oommoratns: ' while waitmg,' or «as he was waiting '-for the tense see V. 44, ii. • ftmnis : omit in,tran8. nt ; . Toontl- neret : see V. 27 ; so cognosceret, 4. mllites : i.e., belonging to the legions ; cf. on Bk. IV. iT 6. . 6. Impedltis: 'while Jl^ were occupied.' insoiente Oaestfre: ^ «without Caesars kno^^e' (V. 49). domum : 'for home' • 6. omnibus rebus: ' everythlhg else.' retrabi : cf. on Jieri, 7. faeiat : 'oflTers '; for fut; indie, of direct discourse (V. 187 6) leabsente: * in his (i.e., Caesar's) absence.' qui . . . neyle^»! set : 'seeing that he,' etc. ; for subj. cf. on perapexisset, cb. 4, 3. praesentls : * m his presence '; lit. ' (of him) while -present. ' 8. ©nim: * in fact.' olamltans : for form see IIL 74, 6. Hbe- rum, liberae olvltutls : both predicates of se esse ; trans, 'a free man and a citizfen of a free state ' (V. 86, v.). * 9. uit : 'as.' Imperatum erat : see V, 57. *# fti .y^ /: , ■f 278 r I PRIMARY LATIN BOOK. CHAP. 8. 2. pari quern; 'the same as' (V., 174) ad- »uT.An/'' could not keep/ etc. lonffins : 'too far '7V qa . v""*"* ^«^^ • • • 3. qua :♦ where ': adv. See Bk TV 9eque ho.tl, V ' but no^neto^^^^^^ ^•' 6 cum: 'arthough.' qtiae cum annotlnis etc • «of ^»\^\.\. including those of the previous, year . . . eight hundred wlS ' sight'; for the nom. auae. seo V «ft* «r « """urea were in^ oonfinod to rich officorindGSiio^lioile" .'„r:rlS°'''S hi» own convenience '; a predicate possessive gen ( V S ? V he™ l^^ssmg purpose, «mpnu, .cWent». ?f„r U^ cf. oi Bk ' ■ "^ ■ ' ■> ■■ CHAP. 9. ',' •'^ ^ ■■■;•■•.■:■;, J>:-, ' 1. oaMrts: for dat. see V. 78. ii.. or 81 «xi t , " • tojorotect the ship^' lit.? (V.'si) 'drtertla^.uu- 'ili^Jhe ' f^rt,.*^^**!**'',' ^^^^- ^^3, ii. ex loco «uperfore : beldmrinir ' ^^^^^''^^^^'^^^^^'^toprohiberel the north bank wLhSf ou^men ' — *-" P-Mbere : 'to check the ad^aS^e o? • v.'**/£'«*'l munltum : «well protected. '• opei* ■ «bv art ' lit 6. Ingrredi prohlbeb^t : «f. oh Bk: IV.,4, 3. thL :^t^r ^'^J:f^:f ^.T^..f°^ "L-V-o Hdiors holding - ' ^ ■ \ PART ly,— NOTES ON CiESlR, BOOK V. m ^ 'continuous cover, which deceived its jiame from its resemblance to • a 'tortoil^e she]!. ' Aggeve^;- this was to" .put them , on a level yith those defending the walls, '.ad : .'elose to.' pairel* : 'but a fdw/ '.' '' . . . ^ . ' ■■ r '78. eoB : Le., milites^ subject of prosequi, tngienteu : object of pro^qui; see V. 44, i. a. longins,: cf. on ch. 9, 2. maniUoiii: see^V. 81. ^ • < . . , ' - ^ . .CHAP. 10. y ■ ■ . . , *■■•■■';.•■ ^ 1. postpidie, etc.: cf. on Bk. IV. 13, 4r im: 'on,' lit. *,^(nth a' view to.' exttedition^m : strictly, a rapid niarch^of a flying column of exj^dUi (ch. 2,' 4)^ • . "* — . "^ 2. allqnantnm ItlneriM : >'some distance/ lit.? extreml: *only the last (o)'««ttftrguard),' t.el, «f the troops sent out. neqne, , I sabsisterent : * wou^d (lit. did) not hold '", for mood see V. 175'; for tense see V. 180, 6.' « ^ . A ^' 3. eo oonoarsu : ' th§ 'collision thus resulting'; eo refers to what is implied in the preceding lines. ^, ^ '■%■ V-* .■■,■■:' - "■ *» ■' ' ■ 1. reTooart : t.e., from pursuing the enemy. ■•/^■■- V / ,^. quae: ' as ' (V. 174)., sic: * tor the extent,' limiting the pre- vious words eadem . . . perapimt. amlstflR, etc. : * with the loss of,' etc. rellqnae posse vMerq^ntar : Hhe rest, it seemed, coul4'life.?(V. 29; 18,viir) ^ ? ' ' 4. sorlbit i^ Institnat : see ^V.. 28, v. lis legionlbas : '^ith the aid of,' etc". (V. 99, i.). poBset, sunt : for the m«od see V. 17^, i'\ For the change of tense see V. 190, vi. " ^ ' ' ' . ■ , , ' -P' "'^ 6. miiltae : for the agreement see V. 11. operae ae laborls : see T. 87, iii. oommodiiiiiiiiiim ; 'the best plan,' naves: see .V. 110, fn. \ ■.'■■-.m.-^;'' / ■ • ■ ■> 6. no nooturnls, etc.^: fifeely 'not allowing the soldiers' ivork to cease ev-en at night, ' lit. ? T^d. ; ^^with respect to. ' I 7. q^uas ante : sc. reliquerat. - '- 8. snmma imperil', e^. : '-t^e chief command and oversight of the war.' lit.' 'the chief part of the command and^of the direction of the war.'- , Biimma :« noun.' dlvtait': Sran8.^by qjian^ng the voice, a n/aM : i.e.\ from Jbhe south shore where Oeesar bad landed. ♦ f^~ - ' . -' 9i Hoto enm jfellqnl a /■ r-J ^- / H:^ ^*1 ■ aso PRIMABy MTIK BOOK. CHAP. 12. / ■Tram, freely, ™ofXmth«»^« . ™''J"" «uo» notetewi that they wiie C' Z "T^'STblf "^f^^S " ••*™'^" *. «4« ...BBt; .partly ... partly,- " inUnd district. ^marltimU- C w^ "^i""" "?* 5»? !>«»■«, for m I^gU»d, now chiefly inThe nZlZlT,Tti:^ '5? r.*- «^ » hard metal to work hiu i,onon.li„ i, ^ . ' '"'"' which, being even where h rabu^S^'^i.'i'T» "»«1««''^ bX native tribe^. •the bronze they ufe ij ta^rt^^vfj, » «mp^tic iK»ia„„.' prater, etc. : an error on Ses^'s l«rt ' '' '"^•^'"> = ' «"n-' -.sT- mentioned"-:Sn.!'?:Lr:nr^x::^'Sg]i«^^ 1. tiatara : *ofit.' oiler adverb. 2. alteram CHAl»; 13. ; in shape ' (V. 102).' trlquetr» : sc. est . one, corresponding to inferior. ad onjas : *at.' quo: -. — «.ri.,1, ere. Za^tw; «the second side' an 111.».^« the ancients had no comr>aasfis>NinH 0^1^ .•« «I«l»»nlam : as land. '«."r/Vi^rme' wrafte™!*''? P»r««/ •■'•• »» I- P«>bafeljr the We of Ma„Thf,l me»? «'™...'° ^«'^' >«' O- PART IV.— NOTES ON CESAR, BOOK V. 281 yrodittmi 'raditibn . 86, iy. . n which see V. licative, ' '-■ t -■ • ■ ■ ■ Ted to, for an outh of ^" ' , being tribes,. ' ■* " >Bition, ' ■ . ■ ■ every.* % . ■-■■-1 f&fnat .• « remlf. ■",;.. -■"' ojat : "* • .■/':'" quo: • n : as jhtof istant ^ lot. from . as IS ' Ipe- but esae. ilii: been ct ii bp , * could ' ; the tense implies frequent attempts during Ccesar's stay nUl: «except that.ii. ex aqua: ^by water,' i.e„ with a waterl clock or depsydm, which worked on the principle of the hour-glass. 5. ut j . . opinio: «as their belief goes'; freely *as they believe, llioram : referring to nonmdli of section 3. miUimn • sc. pasmum; for case see V. 87, iii. , ', 6. Tertinm : sc. lotus, angrnlns : the same as alter anautus, section 1. In : *in' ; the ace. because of the notion of extending over space. ' t-^ ,^^ 7. violes oentnm : 'two thousand.' mliunm : for case cf on section 5. ■ CHAP, 14. # -v qu^^d^io : see V. 173, c. 11 omnfv: 1. qui : see V. 173, a. * entirely.' ; , 2. Interlpre» plWiqne : < most of those in the interior'; pU- rt^ an adj. modifying interiores used as a substantive, laoto : cf. V ^h - ' ®- ^*** • ' ***"^' ^^^ (^- ^^1' "• ^^)- •••lM»«t« : see V . JLUii. 1^ 3. aunt : freely «they have.' oaplUo, parte : see V. 105, i. - 4. Uxopea oommnnea : ace. ■ Ctesar is probably in error on this point, deni duodenlque : * in groups of ten or twelve ' ; see III. 61, Cy 4. -que : lit. *and (in other cases).' Cf. in English 'tiire© and four times a day. ' - ^* . 6. alqul: sc. liheH; «if any'(V. 166, a), habentnr : 'th«y are regaled, '^ with pred. nom. libeH (V. 12, c). quo : adv. =*aS ^t«o«; 'to whom.' * ^ ■r ■■:^^ .CHAP. 15. ^ 1. tatnen ut : *yet so that/ otnnlbna partlbna : 'everywhere.* fuerint, oompulerlut : for tense see V . 33, jij. 2. oompluribua : i.e.,of theBritoni. ovpldtna: see V. 98 vi. 8. apatlo: i.e., of time; cf. section 4, oaatrorum : a cai^p was made at the end of each day's inarch. _4. duabnaqne: trans, by 'when.' aubaldlo : 'to their aid' (Y. 81). atqne hla : 'and these too.' prlmla : apparently the first cohort of a legion was its best oum : 'although.' intar- nilaao Ipol apatlo: 'leaving an interval.' inter ae : with irUerr mtMO. perterrltla: trans, by 'as.' per medloa : 'between them^ i.e., through the perexigunm apatium. aoque . . . r«oe- pernnt : not meaning ' they got away,' as the last word* of eectiaii pernnt : not meaning * they got away,' as the last word» of eection ft Bhuw, but thai ihey cluwrea Djcragain £B3roiigh ihm op^ «Ti ffit to their original position. -. ^^ •'"" "f. 282 ■s . PRIMARY LATIN BOOK. CHAP. 16. i.o* **"*'«*'®*»' : see V. 56. no.tro. : the legionary soldiew. as Contrasted with equttes, section 2 ; subject of esse, oodenter: ace.; see y. 44, i a. pc.ent : see V. 175. ab nlgnl» dl«. oedero; they had been trained to fight in solid ranks only, mlnu»: 'not well.' • ' 2. autem: 'while.' proello : see V. 99. 'lui : «the enemy.' oederent: see V. 175. cum :* whenever. ' removlMent : for the mood and tense see V. 149 and 186, 2. nostro. : here = entires» 3. EqueatrlB : with proelii. rotlo : ^» regular method,' or 'ordi- nary style ; in opposition to the unfamiliar tactics described in section 2. oedentlbas : either dat. of the participle used sub- stantively, as in sectiop 1, yid refiarring to the Romans, or perhaps TV *'^S^"<*_Flt^,-on*annM understood ; cf. on resistentibm, Bk. 1 V. IJ, ^. In either case Caesar is thinking of the danger to his own men. inferebat : ' brought ' (V. 180, fc). 4. Aooedebat hao nt . . . proellarentar : of. on ch. 6, 2; for mood see V 197^ Intepvalll» : see V. 103. ^allo. alii : ' one another' (V. 168, o). -que :* and thus. ' : 1. »«H:* here and there.' lenlu» :* with less vigor. ' s.. ^.2. tpe«: an unusually large force; of. Bk. IV. 32, 1. «am: under. ad . . . advolavernnt-: see V. 78, v. h. «lo utt . absuterent: «so as to attack even the standards,' etc.; lit.*? They were not afraid to attack even the main body escorting the actual foragers. ' ' 3. ■nbsidlo : for abl. (= * in ') with fonfisi see V. 107, ii. prae- «Ipltet: ace. egrerunt : see Y. 155, a. 4. sni oolllffendl : see V. 119, iv. ' : 6. Ex: 'after.' quae . . anxllla ch. 11, 8. dlaoesaernnt : 'disbanded.' their full force ' (V. Ite). -o ,■ ' ■ 'V CHAP. 18. ■ ■ , 1. oonalllo: that, apparently, which is described in ch. 19. Tameaim : for form see III. 50, 6. in fines : see V. 127, iv. hoe: 'here,' 'at this'; so. loco. 2. aniiriiim lulTertH : also mi^mcmimadwrHt~M^n^^7fV 32, 3. ad: 'on.' * 3. praeflxla ; driven into the face of the bank, deflxae : driven i^p» fc a il — ■■■■■■ mn S ^ \ i m —■■■■■i the niajores copiae of anmmia oopila : ' with )* )•« 6. -i^OTES ON CJESAR, BOOK V. 288 ea, eo ' although but.' nnWfK.,- I, 1«"°^**^(\^ 161)- «nm . . . e«tHi■■■"■. ;5*----''oi,: :i-v.--s= ;-; CHwAP. 21. ■ ':: .• ■■•' 1. defensU: t.e., against Cassivellaunus. iveUauni, ch. 20, 3. 2. hU; so. legatia, from legationihmr qnoV ftdrerbr matU V.*186'*2 ' fg^*'"^"'*^***^^' r"^«"«'" = ^"«^ n»ood and tense see ♦J://***/?"",* •"«•"''• '*»? «ft tow»'; the object of vacant is ^^ % !*»« ok««e cum . ^iMnimienint The Gauls, on the othe^ mllitnin : of. on mmm 28# PRIMARY LATIN" BOOK. k hand, had regular iovma in .whi«h they dwelt. . stlTas Impedltaa : ' a piece of woods difl&cult of access. ' mnnlerant : see V. 149. 4. opere : cf. «n ch. 9, 4. ex : * on * (V. 205, 6). hnno ; *it\: lit. Hhis (place).' / '^ 5. moratt: ' after holding out.' non tolerunt :* could not withstand.' . . , 6. repertn» : ^, est: maltt : * many (of the enemy). ' CHAP. 22. ' 1. qal1)%is regrionlbaa . . . praeerant : 'over which . . . ruled' (V. 79, V. c). his : i.e.,^the kings, na valla oaatra : see ch. 11, 5. 2. inoQlames : ace. with sttos, which is identical with nogtri. 3. jper: 'through the mediation of (V. 99, i.). . ' 4. repentlnos motns : see Bk. IV. 5. neqae maltnin : 'and, little.' in annoa alngolos : 'yearly,' lit. 'for the years one by one.' veotli^alla: see V. 86, i. penderet : 'should pay'; for mood see V. 186, 1, 6, i 0. Interdlolt atque Impejrat : emphatic repetition ; * he abso- lutely forbids . . . to harm,' or ' he expressly orders , . , not to ham.' ne»: 'or.'lit.? ^^^ ' PART V. • v. '■ LATIN HiOSE .COMPOSITION AND TEANS / ' ^ , LATION AT SIGHT. . IN PROSE COMPOSITION. 1 ' INTRODUCTORY CHAPTER. • I. Order op Words. 1. Because of its wealth of inflections, Latin admits much gi«ater freedom of order than English does, without a corre- sponding loss of clearness. The order of words in Latin is not, however, purely hap- hazard although no invariable rules exist for their position m a sentence ; there are certain arrangements which are normal or usual, and which should b^ varied only for some definite purpose, such as to secure emphasis or to prbmote euphony. ^ ^^ ' . * # 1 tii «he normal arrangement o! a simple sentence, the subject, followed by its attributes, comes first; the verb comes last, preceded by its modifiers or objects ; as, Mifuae differ from one another in langmge .• Hi omnfi. llngulL Inter «e differant. ••■•■ .8. This order ia often changed, especially in the base of : ■^S^^^^iSrSSlSSS-. -•"o «"<• <^ I baaed upon it. r I. RULES OF SYNTAX AND EXERCISES ■ 286 PRIMARY LATIN BOOK. (a) Emphasis.— This WNoften secured by putting words other^ than the subject at the beginning of a sentence, or ;Words other than the verb at the end ; as, ,^j Greece was freed by^i^e sagacity of one num : ftntu* vlrl nrft. depti& Oraeoia llber&ta est. Other route had they none: Aliud Iter habdbant nullum. Often, too, emphasis % secured by separating two words in agreement. Antithesis (or emphatic opposition) is generally ex- pressed by reversing in the second 'clause the order of the first {Chtasmv^). (6) Connection OF SENxkNOES.— At the beginning ot a ^sentence, are regularly placed words or phrases which refer to the previous sentence or some part of it, and which thus serve as a connecting link, leading from the known to the unknown j*^s, . > ^ ' - V Within those loodd* (just menttoned) the enemy kept themselves in htdmg: intra e&a Bllv&a faostda In ooonlt6 ■«•« oontlnebant. Tfie same day envoys came to Ocesar: Bddem di6 l^g&tl ad Oaesarem v6n£runt. 4. (a) The modifiers of a nonn.^i. Cardinal numerajtis, adjec- tives denoting size and weight, and pronominal adjectives com- monly precede; as, Four days: Quattuor dl«s. Large forces: M&grnae oopiae. This part: Haee pars. After their cusUm,: 8uo more. ii. Ordinal numerals, other adjectives (unless emphatic), geni- tives and words in apposition commonly follow; as. The third year: Annus tertlus. The Boman people: Populns Rdm&nus. Fart of the summer : Pars aest&tls. iii. Where a noun is modified both by an adjective and by a femtive, the preferred order is adjective^ genitive, noun ; as, mmense size of framp: Ingina oorporum mAgnltfiidS. This does not apply to the partitive genitive, however; as, A large paH ofOaul: MAgrna pars Oalllae. - iv. When two adjectives or two genitives connected by a con- junction modify a jioun, it is commonly placed either before both or after both. When an adjective or genitive modifies two nouns connected by a couj^nctiori, it commonly precedes both. (6) The modifiers of a verb.— Either the direct object or an adverb directly qualifying the action of the verb is, as a rule, . €. / -N fdatlve) for hie or ia; see Motion 172. «v — »»» \vm .w«mi«« oaaqioNs , Vi ■% PART V.-SYNTAX AND COMPOSITION. ^ 287 Wd (if used «dJecfivBlrW^. "iP""^'"» «"en a coninnotH». clause they ^ gene^lly^pCS SS """ ^^" ■»»« -iffiSrre'tXlf ri'^'wET'?"' *» ''''"'» '*hey govern . U; A prepos tion is often «.,1.»,?^ J*'"'"'» pr<«iouii8. Ui. A monosyllabic preoo^on i^^f. V '" Aedaornm nn«,/ t.« «d its „o„„ : as, w:x"^n7t:i ^'r« ""^ w5,iit?e*XkZ;^„^f?s'';lP!««d before the word Ic^lified ^ nected with the verb/or moreXj"*- ""^ "^«™ « eit^SSl «.e^,5"„?'iu ct^l^^il'^e^lr» "". k "'''''<'» Pl««d at jord or words belonrine LTa ^.S- '"I'""** by some important i^depe„dsratslt?;^':;1:rJri?r'''■•*--b„„-whioh ?=™es^'„S7r M^'^"?"'«^4t:^lt':e'^r™ _ 11. Autem. enifn an^ -.j„= ^ . J^i^Z>S. «"^ ^' -«-. «d i^*„. .ery seldo», come 1, Th » .- — - I. t . _i___Zm!:=^==____^ , : ■^ *PP«"°e<* to »ome other woid. 288 PRIBfclRY LATIN BOOK. II. Order of Clauses. 5. Noun and' Adjecilve clauses are, as a rule, in the position a noun or adjective of similar value would have. i. A relative clause however very frequently, especially when emphatic, precedes a general antecedent, such as is or hie ; as, Ba spcnls what he alters : Quae mutat, ea oorrampit. ii. Indirect questions generally follow the verb on which they depend. So also does the accusative and infinitive construction when extended to any length. 6. Adverbial olauses are placed, as a rule, as corresponding adverbial phrases would be, J__ i. Adverbial clauses that are preparatory to the thought of the Erincipid clause, or express some, attending circumstance, regu- irly either precede the principal clause, or very frequently are inserted in it. Such are the temporal, conditional, causal and concessive clauses. ^ ii. Adverbial clauses th«S are explanatory of, or complementary to, the thought of the principal clause regularly follow. Such are the consecutive clauses, and causal sentences where the emphasis 'lies on the reason advanced. Final or purpose clauses, on th? whole, more frequently follow than precede, the general principle being to place last the clause on wMch the emphasis falls. 7. Participial clauses generally precede, oi" are inserted in, the principal sentence, and very seldom follow it as in English ; as. After settling fhis affair, he set sail, having vnet with suitable weather: His oontsUtaUs rebus, nactu^s Idoneam tempestatem, solvit. - ,■■,■■- ■''..•; ,:-''^ \: . -::^;.\-' rA- , 8. In narrative prose the order of time is almost invariably observed in the arrangement of the various ckuses of a sen-. _tence; as, " . v'-.:---".--' '■-"■^^ .:;;.. z;' :-■,■■',-.;■-■ .■■.;■.:: ■. - The Oermans threw aioay their arms when they saw that their comrades were being slain, and rushed out of the camp : Germani, cum suos Interflol vlderent, armis abjeotis »6 ex oastrls ^6o6runt. 9. The periodic struotrtre is much commoner in Latin than in English. A period is a complex sentence, whose subordinate clauses are inserted in the principal clause in such a way that the sense afid grammatical construction of the whole are incomplete without the final words, upon which also the chief emphasis rests. —Tlw ex amplfr given in BP f i t i inn R a bove is ft pfflod \n the TAtin, b ^ \- not in the English^ . -^ PART V,~SYNTAX ^ND COMPOSITION. 289" diiSi^j^^^P^Jj^^^ principal and; subor- It should be placed at the heiZS^^^t'^'^^:^ In such cases duty for both clauses • as. WhlTrt^ j penod, and thus do ^ retired to the forestThe7ete^ne^, ^"^"^ *^^ ^^ ^^^ non progrredl longlus. " '"''*'' '«««P'we. o6n.tltalt ^Aen Owar feam«rf thisJhevnS^L.i n^^ *^® ^"^* Pla^e ; as, oomperlt. ,e In G.lliam recTpJf ^^ *'.^"^^-' ^«»* "^ Ca:.^i iiK Concords. The following «„ the gene^l rules of «greom^ti ^ ^ <^'*y of Borne : vrl^n noma. ' ,, ^ peda|;;s-:7Lr:^t:Aa^^^ "• The appositive Wdmav SI' JSr '**■'"•• ""'pa- ■ as. J, rA.n.t.^ocfe,, Aa.e c JeTS • Them^Jr?-^''''^^ «"^J^ ' ,, . ^"^- TA®n»*»to« others ; as, !Z%« Matrona a^id S,m S^rff'^^ ^^^^ *^« ^ The verb may also be siJ Jular w^t %* ®^«°»»»dlTMlt. Tfemltusque origbatur. (CfS^. u *^ «'g^e .' CUmo, ( :\ 290 PRIMARY LATIN BOOK, i^ iii. Where the subjects are of different persons afid the plural is used, the firs? person takes precedence, then" the second ; as, Oicero and I ot^ well : Ego et Cioerd va'lemns. iv. For the unemphatic introductory word there, and also for it when used a6 an impersonal or representative -subject, Latin has no equivalent ; as, Aiid there were no other sKipa.: Neqne naves •rant aliae. It ii dangerous to enter : Intrare est perXonlosaih. (6) A predicts adjective (or a participle in the compound tefises of the verb) agree3 with the subject .of the verb iij gender, number and case; as, ' The supply ia small : ISxigua e»t ebpisk. Everyming toas unknown : Omnia erant incognita. He was informed that tlie aaeetU vxm easy : Oert'lor f actus est faellem esse asoensum. ^ ■ . i Predicate adjectives are used with, the verb swww'^rbs of seeming, becoming, and passive verbs of making, thivMi^, calliiM. ii. Where theqe is more than one subject, the predicate adjec- tive may be either singulai; or plural, following the numl:ter of the verb (see a, ii.). ' If it be singular, it will agreq in gender with the nearest sub- ject ; as, The cavalry and charioteers were -sent forward : Praemis- sns est e'qnltatas et essedaril. If it be plural, with subjects pf different genders, it will be masculine when the subjects refer to livirtg beings, otherwise neu- ter ; as, Fathir and momer are dead : Pater et mater mortal snnt. The city and temple ivere taken: Urbs templnmqae oapta sunt. V (c) A predicq,te noun agrees with its subject in case ; as. He found that no^o Oalha was king S Beperlebat nnuo esse regem Galbam. Ariovistria had been called king and friend by the senate : Arlo- vistns rex atqne amXoas a senatu appellatus erat. i. Predicate nouns &te used with the verb sum, verbs of seerfiing, becoming, and passive verbs oi tnakir^g, thinking, calling. ii. The dative of purpose is used with much the force of a predi- cate noun (see section 81). "^ . ''\ 13. Pronoun and Antecedent.^ — A, relative or demonstra- tive pronoun agrees in gender, number and person with the word (termed the antecedent) to which in sense it refers ; as. For many reasons, of which this was^ the strongest : Bfnltls d6 cansls» qnynm Ilia fnlt Jasti sslm». t»?]But these pronoiius by preferettoe i^;ree with a pr^cHoate t V. PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. ^291 v/' J CHAPTER I. I» ,■■.-■■■.- » '«- _TB»,Accn8ATITp AKD lupISITIVR ««H /« , and such like {verba .entierub ee decla^J^ilZ- .«» the .nfinitive with a subject aco„sative,.where?^^" we have a noun clause introduced by th have agreement with the subject accusatiw in gender, number and case. (See superdtas in section 14 a^^ -1» JH 17. After verbs signifying to A^, promise, thr^ i^chiike, EngUsh generally us^s the simple infinitip^ of a-nouh 'clause introduced by that. In Latin the subject acousp-ti^ Svilh the- /ut,ure infinitive is used in accordance with t%^Biw.rule§ (15, c); ^ give -postages: Hae natlones s3 obsldfis lihtar, .■f m iMt These t datur ur'bem obsessam esse, / tell you th jrpids). ittered Legrfd " elvetil " paoenpf _ I PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. / if w:./" English «/.a* is often omitted ; as, Be mys hetuOlao odbur^as "ZZetT^' but^so phrases. LntieJi eT^^arZli iU 'p1 Pf '^*^^'^^ V«cw, memona teneo, farm eat, spem f^abed. io^^s ortVe^Si,t:." ^™^^*^" '"^ ^^^ ^^^^^^^ ^r perif,hrastic iJT'- I®^.^^ of pretending are regularly foUowed by the accusatk* wtitTXtf "' T"" '^ E»«l-h%y the simpLTnfinTtiv"'^ L tad o? 7l'-7l^'i ^^*""™ '«^«'" «/simulant. ' instead of rfwo followed by a negative, Latin prefers mad- aa. i?tnce. Negrat «e posse Iter uUI pep proTinolam d«w.« not usea parenthetically in Latin as in Enclish • as Ymt. nL r Caesarem venturum fulsse. ' ** pr^nUu&i;r«"oom™i^'« '^'^' '*'•" °' *<^"' '»-.-*" «•« ^/i ■'''H ^?j®^^ ^*'^"^**^^^® *s not infrequently omitted when s EXERCISE 1. flff* ^W r A. \ f/: .?^^^^^'^** **'''* ^^^"^ ^^'^ conquered ^aul/ 2..He thliks^ that the Roman leader will easily vanquish the Belgians 3 We saw that the nights were shorter in Britain than on the contin«it. 4. ihe enemy sent ambassadors to Caesar, and promised to give hostages 5. Word was brought to C«esar thai the hill was hdd by the Roman soldiers^G. To these envoys C^sar repUed tl«t the «auls had been conquered by the Roman army. 7. The general hears that the enemy ^re hurlingkv^lins at the soldiers. 3 ye enemy , he annwerfld , ha d boo n h iflli g javel ins at CcBsar^ cavalry. 9. ^e learned from the scouts that all the Belgians had r ijA \ 2^4* PRIMARY LATIN BOOK. '^¥^^ :.%- encamped on '^te other side' of that river. 10. It is said that Geesar set out fqr Cktul, and defeated the Helvetians on the other sidei of the riVear Rhone;' 11. To that embassy he replied that he would come to 'the enemy's -camp. 12. Some even reported to Caasar that the soldiers would not advance. " .;, B. {Themifttocles, 1, 2.) 1. He Baid tliat he was aiming at the magistrates especially. 2* The answer was given that he would speedily crHsh the pirates and* ^nder the rest of Europe safe. 3. 4 report is brought that the Athenians are goifl^ to abandon their leet and betake themselves ~ to their walls. 4. They promised to make war by land and sea. 5. It is said that they devoted themselves wholly to naval warfare.y^6. They thought that no one was (their) equal. 7. Pb had learned that a thousand war vessels were following t^ese transports. 8. Qe was informed that the Athenians had not been crushed, but would build a fleet of four hundred vessels. 9. They, perceived that the citadel had been handed over to a few magis- trates, and that the rest of the town was being abandoned. . ' . - - - ' , - f C. iCIoesar, Bk. IV. t) ' / ' 1. Caesar said that a large number of men had crossed that river. It is said^^at this tribe leads forth a thousand armed men every year. 3. These promise to remain at home in their turn. 4 We were informed that there was no interruption in the prac- tice of war that year, 5. The Suebi said they had been harassed , for a large part of the winter^/' 6. The Germans hoped to cross the Rhine the year after. 7- We understand that the character of the food and the daily exercise make, the Germans" very warlike. 8. He hears that the children had milk and corn. 9. He answered that this tribe was the largest, but that the Suebt had been th« most warlike. ' "^S^' PART v.— SYNTAX ANP COMPOSITIOlf. 29d tj^ese 4 /- CHAPTER IT. ^ ^ . Complementary Infinitivb. ' 19. The present inenitive (active or passive) is often used likd' the infinitive with to in English, to complete the meaning of certain ▼ef bs, whose reference would otherwise be incomplete. These .verbs are often called modal verbs, and the infinitive when so used _:_the cornpZcmcnfari/ infinitive. ___,_^„-., * 20. (a) With modal verba the simple infinitive {i.e., with- -out any subject expressed) is used to denote another action or condition of the *ame jsubject ; as, "They attempt to cross the Hver: Plubien tran.Ire oonantor. .. rje t«tnd 6e^«n fen^- Saevlre ventu. coeplt. Th^y are able to defend themselves : Se defendere pos.unt. Ihe nver can be crossed : Plumen tpansin pote.t. ^was unwilling to leave: Dlncederenolehat. 27u5i|f^,-« compelled to give hostages : Obslde. dare oo&oti sont. i. A predicate vmiior adjective with the complementary infini- tive agrees with the subject of the modal verb ; as, wlcanL useful frtends: roMunm. utile» ew© amiol. '' '^ can oe 21. (b) With modal v6rba the infinitive iMth a subjeet accusative is used to denote the action or condition of a different subject ; as, ^^ (Mow the Helvetians to go : Helvetic» Ire patlnntur. He ordered thegaies to be closed; Porta» olaadl Jn«»lt. "^ He un^dth4i Germans to be alarmed: Germand» tl.nere Volult He did rwt wish that place to be y.noccupied : Nolnlt earn locum » ftCftPC 22. i. Profcto takes th^ accusative and oomplettientary infini. tive; as, They prevent the Qermam from crossing : QermAnd. tr&n«Ire prohlbent. ■ «««o» ««":7??"^ -^T^! expressing emo«ton, such as doUS (grieve) and gaudeS (rejovceyoften take the accusative and complementary infini- (oee also sectioH 147, ii.) ^/^I^wLv^.?^. .''!?'. ^'^^ ^" sailiiTTSS^; as, JaveUn» began to be hurled: T«la ooqJIoX ooepta auat. ^•tfjk- V m MiMARt LATIN teOOK. #■ iv. With jubeo the subject accusative is sometimes omitted, when obvious from the context ; as. He gives orders to fortify a camp: Castr» munlre jubet. V. Void, rf,6ld and mdlo often take the accusative and infinitive even when the subject is the same, chiefly with esse or a passive infinitive ; as, They did not wish to be put to death: Bene Interflol nolebant. vi. Pdliceor and sperd are -sometimes treated as modal verbs. vii. Many of the verbs of will JId desire are followed by nt and the subjunctive ; so regularly the verbs of oreieringf, except jiiheO. Impero also may be used with the passive infinitive ; as, He orders' him to be brought back: Earn retrahl Imperat. (See section 27.) viii. This construction is more restricted in Latin than in Eng- lish. (See especially sections 23 and 27.) But in poetry Latin more nearly approaches English usage. Verbs which Take the Complementary Infinitive. ^•>,r AlloWf jiutlor, slijo. Forbid, veto. / •"'■, Am able (can)y potanm. Hasten, oontendo, maturo. ,, .;« Am accustomedt am wont, con- properd.r . sue vl, 8ole5. Hest^a^e, dablt5. , Am nnwilling, nold. Order, Jubeo. Am willing, void. Ought, debed. Attempt, oonor. Permit, patior, «Ino. . ■ ' i 4 Begin, Inelpio, Institnd. Prefer, maid. \ Began, ooepl. Prepare, paro. ■ ;/■', Gea^', desind, dSslstd. Pf event, prohlbedl Compel, obgd. Resolve, Bee decide. Dare, andou. Strive, oontendo, nltor. Decide, determine, oonstitnd. Try, Conor. > , . - deoernd. atatad. Feniurc, audeo. # Desire f oapio. Wish, volo. EXERCISE 2. A* •j*ti^*'- ' 1. The troops began to storm the town. 2. The Helvetians are _ accustomed to receive, not give, hostages. 3. Stones had begun to be hurled from all sides against the raftijmrt. 4. Ciesar will mt permi t thft Qniilw ^r >^»"r" "^Hi ^ ""^«^ «mftmywnre nnwil- - . ling to depart from the Rhine. 6. The cavalry had prevented fires • J'ART V.—SYNTAX AND COMPOSITION. 297 from being made. 7. They wUl not attempt to cross the rivers. 8. The Germans did not hesitate to engage in battle.; 9. The soldiers were ordered to return to the camp. 10. The Romans compelled the enemy to give hostages. 11. He determined to pass the winter there. 12. The Britons wiU not dare to make war. 13. Csesar w^ not able to set out. 14. The soldiers were compelled to make a promise to remain at home. 15. We wish him to be a soldier, but he prefers to be a merchant. , ^; -ff. (Themistodes, 3, 4.) > - i. The king will permit them to attack immediately. 2. The Spartans were unable to withstand the double peril. 3. The sea- men wished to engage off Euboea, but Themistodes prevented them from being surroimded in the narrow strait. 4. Xerxes will not dare to put the priests to death and burn the citadel. 5. We shall attempt to seize Thermopylae and quickly crush the bar- barians. 6. They were compelled to prepare to defend the walls. 7. He resolved to leave for home by night. 8. Most of the states were unwilling to be conquered one at a time., 9. He hesitates to compel the seamen to look for a more suitable place. ^ O. (Ca;aar, Bk. IV. 2.) V - ; 1. They prefer to use small and scrubby beasts. 2. He will not permit the merchant to sell wine at all. 3. By daily practice the cavalry are able to leap down and fight on foot. 4. They begin to train these horses to endure toil. 5. He will order the Germans to betake themselves to their horses with all speed. 6. They are unwilling to be captured. 7. Wine cannot be sold nor beasts of burden im,port<3d. 8. Thoy are wont to consider this base and unmanly. 9. He does not wish this merchant t<:> Imj admitted. ^♦> it 11 a.. H 298 , ^ PRIMARY LATIN BOOK* ■ • ' ■ , . «^ I . - > . CHAPTER III: r • i FiNAti Clauses (Clauses op Purpose). 23. In Englfsh the purpose or end of an action is commonly expressed either by the infinitive with to, or by a clause introduced by that or lest ; las, They remained to avoid suspicion, or They remained that th^y might avoid suspicion. ' ; '^ But in Latin prose the infiiiitiye should never be used to express purpose, . 24. Pure Final Claijwbs.— One of the commonest modes of expressing purpose in Latin is by ut (or utt) with the subjunctive — in negative clauses ne; as, ■ TViiy remained in order to avoid siispicion: Ut «uRploldnem vlt&rent, remayieblEmt. He is setting out to attack the enemy's camp: Proaoisoltnr %t oaatra hostlam oppuifnet. i In order that they may not he (or in order not to be) surrounded by the enemy, they will make a sally : Ne ab bogtlbuf olroumvenian- tar, eraptldnem faolent. , / ' , Outposts are stationed lest a sally be mnde : Stattdnea ponnntur n6 imptld flat. :: 26. Rules for the Skquench olp TBKSEs.are as follows : . (a) Primary tenses— viz., present, future, future perfect, and perfect (when translated by English present perfect, with*;u»w)~^ pure followed by the present subj unctive. '^ 0) Secondary (or historical) tenses—viz., imperfect, pluperfect, «nd perfect (when translated by English past indefinite)— are fol- lowed by the impet^e<;£ subjunctive. .V Thus the present subjunctive is xjised where English could use ihai , t J Unay, the imperfect subjunctive where English could use thaiK f , might. ^! : ( '\ '' ■ ^V (For examples see the sentence given in section 24 a^^eJ_ 26. Relative Clauses op ^uhpbsE.— After certain verbs, especially those of sending and appointing^ relative clauses of /'•. purpose arerfouna7**fT5^ingrejpTa(^ as, ^ V ^ V' ^ monly >duced • They led to nodes h the ' I onem nr \it ied by / nlan- intnr ^ , and ive) — irfecfc, "^ fol- i use cuuld «t -^-.;:/ erba, les of •.H. ' > PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 299 ^If^nds »couts in advance to hlmose a suitable place /or the camp : iut^tally who are to choose). »wr|8 aeiiir»nt «»^ti^^'^^®-^T®^ n^ay b6 introduced' also by relative adverbs letaT N^'' '*^«':«' a«V JVTor W 7Aey an/ place towh^lto r^^eat: Neqae quo se reciperent habebant. ; ; ^7. Substantive Final Clauses;— After verbs of urging, asking, commanding, advising, persuading, striving (verba of iviU and aim), Latin does not use the infinitive; it regards the following clause as expressive of the end desired, and therefore uses the subjunctive of purpose with ut (utl) and . ne; as,:.,-..,,-,...' ■._:..,.,. .,.. ■,:-i,^.„ ... .■-;..■■/:....' ■ ■ > Hi ^irges fern to tahenp arms: Hortatur ut arma caplant. He xruimed Casticua to seize tiie chief pmoer: Per.uarit eagHod wt regnum ooouparet. . They begged of htm not to do that: Ab eo petgbaut u6 id laoopoc» '-•■ ^ .-■■■-■ ,. Jubed and c5»|rare^lmportant regular exceptions to this rule ; so also verbs of striving and resolving, when the subject of both verbs is the same (where English also has the infinitive). 28. i. In clauses of purpose ut is not followed by a n^ative ne being uaed instead. Hence where not, ,w one, notlZg/ni (adjectival) and never occur, use ne. ne quia, n6 quid, ng qui (or qulB) and ne umquiyn, as, He ordered tlie gates closed that the totmspeople might receive no hurt : Portas <*laudl Jus.lt n6 quam 7r^f,?t'*'/";'."'A*"l***'*'*'*^'*"*- ^' '^'^ ^^"^ ^ <»^<^ none to cross; Postul&vlt n6 quog tranglro pateretur. u. A seconS firial clause, if negative, is connected by n6ve (or ' -neu}, not by peque , as. He issfiies orders tluit they are to hurl their loeapons from a distame, and not approach nearer: Prdnuntlat ut ^'"""wu** «onJ**!»»* n«« proplns aooedant. 111. When.the clause of purpose contains a- comparative «uo is .commojly^sedinplaceoftat, as, They ask for reihforcem^nts, that I theymdy more easily .mthstand, the enemy: Sub.ldlum roiant. •quo faoillus hostes sustipere posslnt. ',^«i!; *'^ historical present either primary or secondary ?«equenoe may be Used.. ^ . -^^^-U-^^-. - C-._ ^^^^^^^^ \^i\^^^^^'\T'^^ T ?^? ^^ **« constiHiction given in l»otion.27, ahd as verba didarandl with the accusative and infini- IZ :^, i ^^^'^ to Lcdmnus to b nUdthe iH -Hs e h': r.aMono vjirofeotum eue. bo olao moned Kud persuOdtO* _^^_]__j ^_l. ^ ^ ^ ::_ JL. _: 300 PRIMARY LATIN BOOK. vi. With verbs of asking and cornmanding the subjunctive some- times occurs without ut. This should not be imitated by the beginner in prose, ,^ vii. Sometimes ut nS is found for nS, but not in OsBsar. viii. Other modes of expressing purpose exist in Latin, the most .important being by means of the gerund and gerundive. (See sections 114 and 119.) • . ix. For verbs of cavsmg^ see seotipn 33, ▼* ' Verbs which Take Substantive Final Claitses. Advise^ inoned, ^dmoned. Ask, peto, rogd. ;i r-"^ V ■ Beg J beseech, dro, tilbMecr6i ' tmmand, Imperd» pmeolpl&t Commission, mMi&d5. Determine, eon^tltno, d^oerno» statuo. Exhort, hortor, ndhortor, co- ' '■; .' hoctor/ ■.; .; '.^ Incite, instigate, Impelld. Inntrwt, praeotpid. ^Perm/itf oono6d5» permittd. * — Termade, snibdeo» persuaded. Prevail on, Impetro. Bequest, require, peto, ro^d, poitnI6. Mesolve, see determine. Strive, contends, nttor ; so Id affdf operum dd. Urge, hortor, adhortor. Wa/m, mbne6, udmoneft. V EXERCISE 3. A. 1. They sent Oe^sar iijto Gaul to carry on war with the Helve- titans. 2. The Gauls had sent envoys to Oeesar to ask for peace and to beg him not to storm their town. 3. He instructed the cavalry to take possession of the camp, and not to pursue the enemy. 4. In order to defeat the enemy, he sent forwiard the cavalry and the slingers to attack them in the rear. 6. Caesar exhorted the soldiers to fight valiantly, lest they should suffer the . enemy to cross the river. 6. «The Gauls sent a messenger to warn their allies that the Roman troops had built a bridge over the river in order to pursue the enemy more easily. 7. He persuaded the Helvetians to go forth from their territories ^th all their forces. 8. They ordered the bridge to be destroyed in order that no oifie, might be able to cross th^ river. 9. He warned the soldiers that the Gauls jrere at hand, and advised them not to leave the camp. JO. flirtpipliodrthat Oiesarliarpraisod^e soldiera that theyTnight \ «>■ P^RT V.^SYNTAX AND COMPOSITION. 3ai fight the more valiantly.i 11. Ho sent messengers to announce that Caesar had determined that Labienus should not return J 12. CflBsar ordered (imperd) his soldiers to press forward and not to hurl any weapon whatever at the enemy. ,. B, {The^iatodes, 6^6.) \ 1. He did this, not to skve the king, but to free Greece. 1^, En- voys were sent to advise the Athenians not to restore their Walls or defend thefr^ city. 3. In order to crush the Athenians he in- structs his forces to build a bridge. 4. And there will bo no forti- fied cities -for them to defend. 5. He urges them to destroy the bridge in order that Xerxes may be un&ble to return to Asia. G. That they might gain greater glory, they resolved that an embassy should set out for Asia. 7. In order that the Athenians may be as weak as possible, the Spartans will send envoys to forbid their constructing a harbor. 8. He will persuade the king to return, that Greece may hot submit to Asia. 9. Lest the enemy should be informed that they were cut off from returning, he declared that the bridges had not been destroyed. , \ * * C (Gcesar, Bk. IV. 3.) , 1. They drive out the Ubii that the country may be'unoccupied. 2. They strove to be more civilized than the Germans. 3. The Ubii were made tributaries that they might be rendered weaker. 4. They begged not to be driven from their lands. 5. He urged 'them to withstand the power of the Suebi. 6. These lands lie waste that the Germans may not become accustomed to the man- ners of this state. 7. He exhorted them not to think the state insignificant or weak. 8. The others were sent to advise the same merchants to come often. 9. We shall drive out the traders, lest .we become ( = be made) refined. . / . "^v, 802 PRIMARY LATIN BOOK. .-.iL CHAPTER IV. ,\i' Consecutive Clauses (Clauses of Result). 29. Pure «Qjinsecutive Clauses. — Dependent clauses ex- pressing result are in English introduced by that or as to, following sa or such. In Latin result or consequence is expressed by ut (or utl) with the subjunctive — in negative clauses, utnon; as, ....... . ■ ■.;. ,. ,. , - . . .■ . ; .;../.. They advanced with siich svnftness that thu enemy took to flight : Ba oeleritate lernnt vt hostes se tngae mandarent. I am not so uncivilized a^ jnpt toknmvthis: Non tam bar bar as flnm at non haeo soiatn. • 30. Rules for the Usi» of Tenses are as follows : " The rules for the sequence of tenses in final clauses (section 26) do not apply to sentences of result. As a rul6 the English tense will be a sufficient guide ; the Latin imperfect, however, is gener- ally used for the English past (indefinite) tense, as in the first example in section 29. 31. Substantive Consecutive Clauses. — After certain verbs, chiefly those of happening and resulting, clauses introduced by that are rendered by Latin consecutive clauses with ut or ut nOn and the subjunctive ; as, _ , ^ It happened that there was a full moon : Aooldit at esset luna pl6na. „ The result ivas thai the Oenlnans ivere stimmoned : Faotum est i ntl GerinanI aroesserentar. • , >. 32. Relative Clauses of Characteristic. — The sub- junctive of result is often found in clauses introduced by the relative pronoun. In these clauses the antecedent is referred to as belonging (or not belonging) to a class characterized by a certain quality, and the relative may generally be replaced by the phrase such cts or such that ; as, ."V ., : n ' ' f Nor vxM there anyone who was intent on looting : Negne fntt qnltqa&in qut praedae atudiret. PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 303 i But lam not the man to be frightened by danger : NWque 1. •«& There were two roads by which th^y cmM have iome: Brant Itinera duo qnibns aomd exire poAsent. ' ' i. This subjunctive of characteristic is especially common after such general phrases of existence as mnt %il, Jn^TZ, tZ aJso after dtgnus tndtgnm and idoneua; and after comparati^s w^th ^mm; as, He wUl not be a Jit person to be «en*; Xn TrU Idoneus qui mittatur. Th^ stonss are too Iwi'ge to be movX Majoi^ sunt gax» quam quae moverl posslnt. u. The relative clause of characteristic has sometimes a re«*m«i»e force ; as, 80 far as I know : Quod solam. ra^w^ctwe 33. i. As V. Verbs of coming are followed sometimes by a clause of purpose sometimes by one of result. Hence the ne^tive is some- tunes ne, sometimes ut nOn. , '-■'-■ :-;.-.: :;...-: ■.■'.#- -EXERCISE 4.-- '■ '■ ;■••■'"; '';'-■; 1. So great a panic seized oUr soldiers that we did not dare to JTi ^^^^^*'^ ^^^ ^."^"^y- ^- ^^ happened that no ship reached the Roman people can be conquered by our forces. U. There is /4' 13 '<. 304 V PRIMARY LATIN BOOK.. no one but knows that the comniander was 'worthy of being loved by the soldjefs.J 5. Such was the valor- of th'e soldiers that not a man withdrew from the ramparts. 6. We have been so taught by quj: ancestors that we are accustomed to receive, not to give, hostages. 7. Csesar said that from these circumstances it had > resulted that they roamed about less wid^y. 8. He was the oiily man who had not been induced to take the oath! '9. He had judged this cavalryman a suitable person to send to/Cfesar to adc , assistance. 10. There are some who say that the Helvetians ^ are too braveto be conquered bj__the Romans. .11. The roesi^n- gers made answer to Csesar that the bridge had been so bra^y defended by the enemy that no portion of the army had beei|^,^le to cross. 12. There followed such storms as prevented the ^cmay from attempting to attack the camp. . . -: B. {Themistodes, 7t 8.) 1. So greatVasthe storm that he was compelled to land all the sailors. 2. It happened- that they were^ awaiting the king, and were unwilling to keep their promise. ^ 3. There i%no one in whom we feel confidence. 4. He is acting so unjustly ,^at the rest of» his colleagues complain that they are being deceived, and are taking thought for their own safety. 5. The result was that he. was driven from the state and condemned in his absence. 6. Ther^, are three ship^ on which they can send' back the hostages to^, Athens. 7. Athens was so near that he saw he could easily re4ch it. 8. It is /so difficult to defend the city that it is i^eless to declare war. on the king. , ' j'^ . C. {Ccesar, Bk IV. 4.) -* 1. "They advanced so rapidly that they ppmpleted the whole march in three days. 2. It happened that they were returning to the same parts of Germany. 3. He is not the man to cross the river secretly and retium to his own village. 4. So vast was the host of the Usipetes . that the Menapii were driven out from the rest of the district. 5. So great is the scarcity of boats that we cannot cross.- 6. Who is there who has not been informed of both matters (res)! 7. He brought it abo^t that no one was prevented from wandering on this side of the river. 8. He crdtsed a/'-" ': ■ ■-,. V *»■ '■■"A. * * , ■ .„■ .-. ' .;. ^ ,. wete^ ^ ag loved lat not a ,ught by to give, 3 it had the diily He had ir to adc ilv^tians ine8g(^ii- brayiSy 1 all the ng, and nwhora » rest oi?^ and are that he 5. Ther^ bages to,^ ly reach eless to 3 whole ming to ross the was the roirt the bhat we rmed of >ne was crossed ns weffr- ^ 305 ./ '■ (:"'!" PART V.i-SYNTAX ANb COMPOSITION. * ■ ■ , ^ . ■■rtvr--'--'-'.: CHAPTER V. '' ^.^K,'^:'^-\ -f,- Vv', Questions, Dijiect and I5(tdirect. . 34. A DiKECT Question is a principal clause introduced *y (a) An interrogative pronoun, pronominal adjective or adverb, or (6) One of the interrogative particles : ne, niyiine, ornum; m, What do they seek f Quid petant? Whither are we setting out? Quo proflolgolmur? —. no you not see? Ndnne Tides? . ^ ^^ nwfJ^^:.^*"r\'^"'"~;"^* '^ *," enclitic, appWded "to an em- phatic word which IS regularly at the beginning of the *uestion. r//.>* V -^ / information,' and is impartial or non-committal ; as, 18 he writing ? Sorlbltne ? . " ' ' ,,..^^'*"* **^^ ^^^ confirmation of belief, and expect^, the answer ycs, as, ■ * ^ . Ish^ not wriUn^ f {ov He is wrtting, ia he not ?) Nonne- «orlbir? ^jx^ asks for confirmation of disbeUef, and expects the answer mrdyhe ia not writing? ipr.He is not toriting, is he?) Nurt 35. InWct Questions— a subordinate clause i»tr<;.' duced by any of the interrogative words mentfOnea above is called a dependent or indirect question, and always has its, verb in the subjunctive; as, : \ v , v^ Be asked what they sought : Quaeslvlt quid peterent. Me wonders what the reason is : Quae causa sit, mlra^nr. In English we do not usually consider the clause a* a de^ndent question unless the principal verb is of an interro- ktive nature, but in Latin it may be a verb meaning to learn, find out, know, tell, point out, see or decide; as, Be learns what is bein^ done: Cdfirndsolt quae «erantur. Ue reported whm»thpe» 4ti»9 result*). 'ft' i*::jr: ■Jj, . ^ ^ill be a <° nctive of vr« int. at. Vat It. j )88ent. abstract nd many red into lit perl- [ essent. are ccmr |uestion. ^ ntram ns when ictive takes erit. )uld expect I subsidia PART v.— 1^ AND COMPOSITION. 307 Utruni' apad ed« Does duty or fear ^veigh more vnth them? offlolum an timor plus valet ^ ^ th!!^mZlt&ii'^^'''^ *« l^<^th^ir forces agaM - «on! i!?^ o^toj^fend the camp. Dellberabant ooplasne adver- 8um hostem ducere. an castra deferiderc praestaret. theinL^ri^ ''' ^"'^' ''^J""^^^^^ question, is ann.n; in u. Utrum is often omitted in disjunctive questions in which case -ne is sometimes used for an in indirect questSr ' iS sSe SlTeSs!^^^""^ ^^ «^"^^*^-- omittld.esp^iall'/in-^^i^ ^ ni. yc« and wo in answers are usually expressed bv reDeatinir fn^ratto'^^. ^"^^*^^" <^^*^ ^^ -^^-' -^')' oAyl^^^ef qimerl!" '''^'''^^ questions, n5nne, «;;,e<;i«r not, is used only after fk^'j^*^ ^^i'^ ?^^**^ importance, but.not always easy, to distincuish the dependent interrogative from the dependent ^^lativrEe the latter being regularly in the indicative For instance in S could not prevent what bad been done, and I can gou^^etLlZ go ^vh^t^nd where are to be taken as relatives ; in ThZ coTMnot A^Zt^f T ^n^^"" th^,Awbs mentioned in section 35, howei^er ^lt1:S:'^ gene^lly be^in WgatiVe ; If ter otLr v^^^^; EXERCISE 6. H , A •^ - * 1. He asks who is leading the army into our territories and" what he wishes to accomplish. 2. He told the gener^ who had persuaded the soldiers to leave the camp.« 3. C«sar had sent hors^en m advance to observe in what direction the enemy were marching. 4. . Did yoU not know that he had asked whether the Koman people would make geace with the enemy? 5. Of whom shall I ask the date of his return to the city? 6. He sent scouts across the river to ascertain what was going on in th^enemy's camp. 7. Are you a Roman soldier or not ? What is your reason for coming into our territories ? 8. Surely he did not ask whether the Roman people had made peace with the Helvetians or not ? 9. He could not find out what villages the Gauls had beyond the Jvnone. or the — -— *« "« .... strength a^= the ppsition of the enemy's forces. IX. Did C«esar inquire why 4 308 E.* PRIMARY LATIN BOOK. the officers had not led the troops against the enemy to prevent thdr crossing the river? 12. He sent ispies in order that he might be able to know with whom the leader of the Gauls held com- munication. B.iThemistoclea; 9, 10.) '^ 1. They asked why he did not believe you. 2. Surely they did not bury him secretly near the market-place?. 3. We know what city will provide him with bread and whence he ^U obtain wine. ^4. He e^lained the character and extent of the bridge he had constyucted. 6^ Did he wish to do evil or good to the Persians? 6. He asked whether they were promising to crush Greece. 7. Did they not fight a battle with me off Salamis? 8. I believe what Thucydides has written concerning those times. 9. To whom has the king presented these gift»? 10. We wished to knoF whether or not the bridges had been broken down. O. {Ccemr, BL IV. 5.) •; V^ 1. Prom what districts do you come and what have you heard or learned there about these matters? 2. He ajsked what plans they were adopting. 3. The merchants were compeUed against their will to declare whether they favored a change of government. 4. Is he the slave of a doubtful rumor or has he been compelled to co.me ? 5. Surely they do not fear this custom, do they^ 6. We shall ascertain the reason for the Gauls' eagerness for political changes. 7. We asked wheth^^^ qpt they had mformed Csesar. of this/ruinoi^ 8. Ccesar qpri^le<^^ the Gauls to declare what' plans ffley would adopt. 9. Do not most people fear the mob ? I '',^'^~ "i ' m^-- «I 7 PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. S09 . CHAPTER VI. ' The Present and Perfect Participles. 40. The participle is a verbal adjective. In Latin, like the adjective, it is inflected to agree with its substantive, while, like the verb, it has distinctions of voice and tense, and has the same case relations as the verb from which it is formed. The Present Participle has active force, whether formed from active or deponent verbs ; the Perfect Participle when formed from active v6rbs has passive force, but when from deponents, active force. _ . . >^1. The time of the participle is in Latin relative to that of its principal verb. .;-,\/\_, J- ■■)-■:-■■]:):. .is. * ^ (a) The Present Participle denotes the same time.aa that of its verb. : «^ (b) The P«»/ec< Participle denotes time jo»-»or to that of its „ verb. ... ''-.:- Hence whenever the English, as is so often the case, uses the present participle to denote something that takes place be/ore the action expressed by its main Verb, the present par- ticiple must not l^ used in Latin, but either the perfect participle or some equivalent ; as, ., Betuming to the harbor, he found th» ships ready: Ad portnm TOvergu» (or cum ad portnm redilsset), nhv6H parAtas Inventt. Bexng defeated m batUe, tfiey sent envoys.: Proello «uperAtl, Mgatos mlaArnnt. 42. The Appositivb or Circumstantial Participle^— The most important use of the participle in Latin is its use in the appositive relation to its substantive to define the circum- stances of an action, expressing the relation of time or cause or (less frequently) of condition or concession; as, (o) Present Participle i—He is dain whUeftghting bravely : rat' tlMlmfl pugniinB Interflcltnr. They dew Husovus whiU fillifftfnjl^dmi; Dtfmum red^ntiir" Roaolnm oooIdAruntt C ■v 310 PRIMARY LATIN BOOK. (6) Perfect Participle "PasBive:— Being repulsed hy the cavalry^ they hid in the woods: Repalsl ab eqnitatu, se In sllvas abdi- derant. ' ' ' Hti brought aid to his brother, when hemmed in by the enemy: Fratrl Intercluso ab hojstibns auxlliam tnllt. Though thrown into confusion, they did not retreat: Perturbatl» tamen pedem non rettnlernnt. ■ * ^> He ujill come if asked : VLogsktvLs yreini«>t. - (c) Perfect Participle Deponent :—HaiHnsF encouraged the sol- diers, he leaped down : Gobortatns mllltes, deslluit. Fearing a' scarcity of provisions, he returned: Inoplam frumontl Veritas, redlit. - n.v Notice that although the EnglisBT participle is frequently^pre ' ceded by such words as while, when, if though, the corresponding Latin words are not used. - > 43. It is generally advisable to render this Latin participle more freely into English, using either (a) a dependent clause introduced by while, whkn, after, as, because, if, although; or (b) the preposi^ tions on, after, with a verbal noun, especially the gerund in -ing; or (c) a coordinate sentence followed by and or but; or (d) a, rela- tive clause. And conversely All such expressions are commonly best rendered into Latin (where possible) by the circumstantial participle, Foi} instance, in place of the English sentences given in secticH 42, we may have; corresponding to the same Latin sentences : They dew Roscius while he was retumitig home, ovt They dew Roacius, toho tvas returning home. On being remdsed by the cavalry (or. After their repulse by the cavalry), they hid in the woods. JSe brought aid to his brother when he had- been hemmed in by the „ enemy, or, who had been hemmed in by the enemy. Though they were thrown into confusion, they did not retreat, or, ' They loere thrown into confusion but did not retreat, > ' He ioUl come if he is asked. t, • " • i After he fuid e/neouraged f,he «kdiers (or, After encouraging the soldiers) he kaj^ dovm, or, He enccet^raged the ai^diera auk leaped 0vm*'' \ ' "* .^ ^. -m^ ■'.:■-■'. • ^e returned, hecauae he feared a scarcity of provisions, or, Aahe ~^red a scarcity of provision^, he retwnytd, , ^ ■'■„' ' ■ ■ \ ■ < :■ ; ■ ' .If. ■; •.•v.-";'.. - • 44. i. Other uses of the Participle are : ^ ' (g) As a sf^tbstantiw^ olfcie Hy in the ohlique fwiwM linrf .iyipmf^iilty — In the plural; as, lie, fdlvtved up the fugitives: fngUant^m pr»»- PART V.—SYNTAX AND COMPOSITION. 811 e cavalry, TAs ubdi- t« eiiemy : rturbatl, I the s^. 1. They threw the ambassador into chains while he was attempt- ing to speak. 2. The envoys, after being dismissed, returned home. 3. The cavalry made an attack upon the Gauls, who were spattered and in despair. 4. Thinking the ambassadors would not return, Cassar crossed the river. 5. After encouraging the cavalry the tribunes returned to Caasar. 6. He replied that the Germans mmld ijomo if ask e d. 7. .Our iiiou Hltaoked th^ ettenky tod aiew a groat number of them. 8. Promising to return in a short time. m PRIMARy LATIN BOOK. I -. I he follojed «p the fuahves. 9. He comes upon the soldiers, who «re fightmg^b„vely. 10. On his return he found the so dTer^ engaged .nthe work. 11. The <».val.y, being ovAerJt\^Z ^^iTwo^ ^:r:ir '"^ '^™"^- '"r "-■'™ ">'» - ■ ■ ■ ■■■ • . ■ ■ \ ■;■■'■ B. (Aristides, l-S.) \ . ' wi' ^it^f ^«~ withdrBwing. they inquired of him what ho~ I!^.Y *'sJ' ^^' '""°« """"I "■» J"»' t» "»ny years' Aristides wal>„ished by an excited mob. a:jUthough fS . from th.s penalty they wiU be driven from their 'ooun^ ^ 4. Feanng (vermr) the l^rbarians, the states tmnsferred the mS •^"'■■■"'- ^^/"''"."T^ the' Athenians, ff. He will be restored to h"s \- ... ^ I"»""*'? «nd chosen general of the Athenians. 6. BeiuB repelled • , >e-barbanans attempted to buUd a fleet. 7. They sl^ ^Z^^ ' T»nwho was «tempting to get together an" army.' 8. ^^1 .(f«P*»-)m the fourth year to Greece, he routed the army of tSe Sy^venlS '"^"■^"■'^ ^" '-■"' » <'^- o" ^His siaJe. t£ _-|''.V' '■ Oj {Gmar^lBk. ir. e.) ' ^ '" i'. WL^ ■■ CHAITER VII. • j 1 The 'Ablative Absolute. * 45. In translating into Latin participial phrases (or their equiv- alents), such as have been described in Chapter VI., two difficul- ties often arise : ^ (a) The participle required is a perfect participle ac «udltl», dlwegBlt i ' They made an attack and d^ove the enemy ba^ik : Impetu f aotfi ' lioatga reppnlerant. ««wto. When the arms had been surrendered, he made peace: Tr&dlti. ^ ^«/wugfA- the defenders were but few, he coitld not take the iovm: Puaols ddfendenttbus. oppldam expaRn4re non pptnlt. 47. There is a sipiUar nominative absolute construction in Enff- J_«w» ^** o'^WM having been surrendered, M made peace. But Jflnglish construction is of comparatively rare occurrence, and !.!ff """"kT'^u ^^5 ""^^^^^ translation for the Latin ablative ibso- su^'eTt^dlnS^^ "^ ''^"'^"''^ '^'^^'^^ *« ^^ ^^^^>^ ■f: L" ^t ^f^:A''r^. ^" .'^"^^l^ ^^ ^- "^ay also have in ft of thfl ft bl ft tivo 4aMw>kfee, ilept i iukfU tfftmaer expreaaing tim4^ eatufe, etc.; for inatanoe, in place of the present participle, cum * . 314 ■I PRIMikV LATIN BOOK; -k rTloHnnlTS^i^i*"^^!!"?*'''^^ *umrwith the pMseiit indicative iThX i 'i^}' ^u^ ''l.P^^ f ^^« P^'^^^''^ participle, cum with the pIuperfec|Bubjunctive or uU or postmmm mth the perfect indicative (sectionasi ;452^ 6) ;.^b, OniaAing thisXl^rted: Cum haeo audlvl..et, dl«o«Mit. Being unaUe' to orossAhey re- turned: Cum tran.Ire non possent. revertftriint. . 49. Instead of the" participle in the absolute cdnstpuct^pn.. we often find a predicate noun or adjective, without any copula, as the verb ^ae has no present or perfect participle ; as, . , . They attempt to cross agcnnst his tuUl: B5'inTlto tranaire o6- nantur. ' ■ He foTTMd a conspiracy ip, the conmdship ofMessalaand Pisd: Messala atque PU6ne odnsalibiii oonjur&tlonem fecit. ^ 50. i. The ablative absolute construction is not used with the perfect participle passive of intransitive verbs, th^t is, of verbs Z^fhJ'ij, p,.^ 7. ^"^ /"^* 5''^®''" *" accusative ; as, Havin6 reached the Rhine, they plunged into the river: Cum ad Bhenum pervenlMent.l§ln liaraen praeotpltavfipunt. HatnnoDardawcd theprwomrs, he returned: Cum oaptlvl. Ignfivlgget, re.mt. u. In. the case of the perfect partic^e-of deponent verbs with activarforce, the ablative absolute, is somewhafc sparingly used, and Qhiefly with intransitive verbs ; a«, A great storm aro^ and 2most ,aU the 8htp8 xoera wrecked: M^ximh. ooort& tempestate, prope omne. 11&V6. aflllotae «unt. So also mcrtvm, profectus, secutns •-w ':• -^^^l^ojitrary to Latin usage to have the substantive in the ablative absolute dehote the same person or thing as is mentioned in thepnncipal clause ;^s. When Commius landed they seized him 18 not Commld « n&vl «grets6, earn oomprehenderubt. but Commlum 6 nftyl «ffreMum oompreliendArunt.* * IV. For msi, nt, etc., with the abl. absolute see section 44 iil ^hLa - ».'*^*»VV^^^"S "^^^ the nepiative is often equivalent to a £ t-"»"*''*"^^ by ^^'^^^^^'«' '^^.^mthout losing any time he sets out. iVniio tempore Intermlaad proflolaoltur. ..wi, ^^^^^'''X *b«V^"*^^ "?*y define -the circumstances of i^n Z ' ^'h I ^ '^""t 'T* *"* (X»ifu»ionfrom heaHng the shouf- tng tl^ rest took to Jtufht: kellqnl, e«udlt6 olftmore pertur- !!f„ ««•*»«»«>«•. tergra yertftpunt. An ablative absolute may be ZS^ h,^?„\°''T"°*''''l».^*'^;' **' "2^"'> with another ablative absolute, but not with any other (even an equivalent) construction '•^&. 1. Literally Be (^%) wnwitling ; M«$iala and Pi»o {being) wntvts. 2. Yet Offlsar has geveral inaUncM of the ablative alxolute In such a oaM nft^n parent y to secure emphasis ; e.g., B. G., III. 14. 4 ; IV 12 1 • 21 «• vV^'i? « [. 4. 4 ; 48. 1 : VII. 4. l*! 27.8'; jS.'l; 78. 8. Iftt IhouM nV 6« Imftofad*' ' "' *' PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 315 EXERCISE 7. V A, .,f:f 1. Having settled these matters, he returned.** 2. After encour- aging the soldiers and giving the signal, he ordered an attack to . be made. .3. He set out against Caesar's will, after promising to return shortly. 4. As no enemy prevented (him), he led the legion back in safety. 5. On this being done, the Roman soldiers, drawing their swftrds, made an attack upon the enemy. 6. In the consulship of Marius many were put to death without a hearing. 7» After that assembly had been dismissed, the chief men returned to Ciesar. 8. After he heard the prisoner, he dismissed him. 9. When this battle was fought, the enemy, being impressed by the bravery of out soldiers, sent envoys to Csesar. 10. Having reached their territories, he set fire to all their villages and then returned to the camp. . ' B. (Hannibal, 1^ 2.) 1. After Hannibal was banished the Romans ceased to carry on war with the Carthaginians. 2. Leading the son to the altar, .the father bade him swear to "conquer the Romans. 3. While the citizens were sacrificing, he was attempting to bribe the general. 4. When Hannibal was a little boy, Hamilcar was making war on Spain. 5. When Hannibal was a little boy, Hamilcar took him with him to the camp. 6. Af te» the victims are sacrificed he will set out* 7. "^ While Philip was absent, the others/ began to act unwisely. 8. They bribed the king and inflamed ^iiin with hatred towards the Romans. * O. (Catmr, Bk. IV. 7.) ^. While the Romans were offering resistance, the cavalry secured a supply of corn. 2. After conquering the Germans he heard that ambassadors were coraing'from i^ Suebi. ^ 3. Ho drove out the Suebi, and assigned lands to the Gennans. 4. Without anyone offering resistance, they will set out against Ctesar's wish. 5. Being unable to' conquer the Suebi, they made war on the Germans. 6.* Although they be^ed for mercy, he nevertheless drove the Suebi from their lands. 7. As we have secured cavalry, we sh^ll be a match for the Romatis. 8. After making war 316 PRIMARY LATIN BOOK. ■*,< CHAPTER VIIL ., Verbs Completed by 'the Dative, Genitive or Ablative —The Impersonal Passive. 51. Many verbs followed By a direct object in English are represented in Latin by verbs that take, not the accusative, but some other of the oblique cases ; as, C !niey forget the disagreement: Dissensldnis obllvlsonntav. - irUepersxiadesthestcde: ClvUhtlperanhdet. lie used the timber ai\d bronze : Materia atque aere utebatar. Thus while the English verb is transitive, the Latin equiva- lent is intransitive. . , 52. Yerbs WHICH TAKE THE Dative. - Many verbs, cJiiefly denoting advantage or disadvantage or dis- position towards, are {oUowed by the dative. Of these the most important are : * Aid, assist, snbventd, snconrro. "Harry (a man), nubo sBeitere oredo." Wee^ oocurro ; so obvlam e6. H^brnmand ( = order), imperd, -^Oppose, reslstd. repuKno, ob- mando. slsto, ocourrd. Ctommawd {=am xn charge of), ^Pardon, I^nosoo. praesam. ^Displease, dlsplloed. -^Distrust, aittldo. •^Envy, lnvlde6.r ^avor, faved, studeo. J Heal, medeor. . Indidge, Indulged. Injure, nooed, obsam. -J Interrupt, Intervenid. ^I*ersuade, persuaded, anftdeo. "Please, placed. . Helieve, succeed, snooAdA. . Satisfy, satlsfaolo. Serve, gervio. , , » * ^■Spate, pared. '^ Surpass, praestd. ^Threaten, minor. •. Trust, f Idd, odnf Idd. . ' 63. Verbs WHICH TAKE THE Genitive. (a) Some vtrbs meaning to pity, remember or forget are followed by the genitive; namely : .^ _^, : »_!__ Pity, mlsereor, and mlseret (for which see section 91, d)i Bear in mind, tem^mber, memlnl. , ^tU to mind, recollect, remlnlwor. Jf'iMyef, obllvliwor. I. TIVE L are tive, ^1 PART %. — SYNTAX AND COMPOSITION. 317 nr. liva- dis- aostr eo. ob- red ^; (6) Two impersonalP^bs, Interest and (rarely) rgfert. mean- %ig itconcemSf it interests (it its of importance to% take the genitive ^Tjfthe person interested ; as, * *"■ It concerns the state : Bel publioae interest. > ^i. But instead of the genitive of the personal and reflexive pro- nbuns, the ablative feminine of the possessives is used, namely, mea, tna, nostra, vestra, gna ; as, This concerns me : Hoc me& -Interest (or refert).. In this usage refert is common. ii. The thing which is of "importance is expressed by a neuter ^ pronoun, an infinitive (with or without a subject accusative) or a clause. The degree of importance is expressed by an adverb or by the genitive of price (see section 88) ; as, Your safety is of great importance to me : Magnl me& ifntereatnt B&lvu» »U. 64 Verbs WHICH TAKE THB;ij^BLATIVB. ' The following verbp (with their «ppapounds) are followed by the ablative : JSatf vesoor. fangor. UsCy utor. Enjoy, fraor. Gain, obtain^ potior. Also verbs of lacking^ ege5, cared. V 55. i. That in the case of such verbs the irregularity is only apparent may be seen by observing the exact meaning of the verb ; for instance,. semd, am a slave (to); persuaded, make it acceptable (to) ; satisfacio, do enough (for) ; pared, am at hand (for) ; resistd, stand in opposition (to) ; praesum, am at the head (tvith reference to); Utor, benefit myself Qty means of) ; potior^ become powerfid (by means of); cared, be cui off (from); obliviscor, become dark (as regards) i.e., become forgetfid (of). ii. Accordingly it is not necessary that all verbs having the same English equivalent should take the same case. Thus jubeO (com- «land, order), s^iblevo, juvd (aid), laedo (injure), delectd (please), offendd (disease), miseror (pity), and recordor (recoUect), regularly take the accusative. iii. Some of the verbs given in sections 52-54 are sometimes fol- lowed by a different case, especially when used in a different sense. Thus imperS (command) takes the dative, but imperd (denuind, require) t&kea the accusative, both being united in,, He demands hostages of the enemy, Hostibns imperat obsldds. Meminl, of re- calling a person one has knoum, takes the accusative. Potior, gain sovereignty over, takes the ^[enitive, chiefly in the phrase rerum potlrl, to obtain control of affairs. And the verbs of remembering &nd forgetting regularly have the accusative in the case of ileuter pronouns or neuter adjectives used substantively. iv.t5ertaair phrases, having the^iTiiire or ■verbs which take tR5" dative, have thQ aano construction, e.g.,fidem habeO—cdnfido, \m PRIMARY LATIN BOOK. V. ^ppr may take a second ablative used predicativelv •- as He VI. /n■ ■% and ordered them to obey Cffisar's commands. 5. Exercising his usual (mus) clemency, he promised to spare the If ervii, and demanded a Kirge number of hostages from the other states. 6. To this embassy the answer was given that the Roman people could forget the old insultibut not the recent wrongs. 7. It is your interest, and the interest of all the citizens to obey the laws, 8. AVord was brought^ that these tribes eat com and flesh. 9. The soldiers whom Labienus commanded were persuaded not to injure the prisoners. 10. We are accustomed to pity those who obey our rule, but the states which oppose the Roman people cannot be pardoned. 11. All whom we met said that they lacked food. 12. Using this bridge, Caesar made a sudden attack and became master of the enemy's camp. ,^v , B. {Hannibal, S, 4.) 1. While making for Etruria i^e shall meet the two consuls with th% whole army. 2. He uses both eyes equally well. 3. After SAguntum was taken Hannibal commanded three very large armies. 4.*^ltt-the.next year he gained Saguntum, an allied state. 5. No one was spared. 6. After routing the consuls, Hamilcar was com- manded to seize the pass. 7. It is of great importance to the State that the chief command should be bestowed on Hannibal. 8. He obeys the consul's authority. 9. We shall never forget that ambuscade. 10. He could not be persuaded to assist his wounded colleague. \- '" " 1. They do not trust even Csesar, 2. He has commanded the cavalry not to injure the ambassadors. 3.- 1 cannot forget the outrages of the Suebi, 4. Answer was made that this concerned a large part of Gaul. 6. He says that a large part of the cavalry IS being resisted. 6. They wish to obtain the lands of others. 7. This speech displeased the ambassadors. 8. They thought that they needed aid, and persuaded Caesar to assist them. 9. This friendship will benefit Ceesar, 10- A large part of the Ubii envy the !$uebi, k_K \ ] 320 ^^ l^ LATIN BOOK. . ^ J CHAPTER IX. . *? Conditional Sentences. 58. Conditional sentences consist regularly oip two dauses • (a) a subordinate clause containing some assumption and iSuced b? ri^y *'"*"'^"!^.'',^'*^' *"^ ^^> * principal clause containing the P^I^TZYh ^-^^r^J'^-^-P^rnption.'^The former is called the folSScS^cw' "^^^'^' ^^ P-^-« - often called the 59. One obvious distinction of conditions is that of (l)^^^mror' pad, m which the question of fulfilment has already been decided &nd (2) future, in which a possibility of fulfilment is always con' ceivable. In each of these, two forms of statement are in common use, making four main classes of conditional sentences. 60. I. In PRESENT OR PAST conditions, where no hint is given of the accordance of the supposed case with fact, but where it is merely stated that, granting the assumption, the conclusion logically follows, the indicative is used in both clauses, the tenses being those which would be used for the same words if occurring in simple sentences ; as, ■If he thinks this, he is mistaken: SI hoc exUtlmat. errat. tA^ Tr?^-^ f^ tiWHtm^^ingrZj/; 81 peooavl. Insdens feci. ^ ij they dtcl this, they are not enemies.- si bdo feoerant nan . Inimlol sunt. 61. II. In PRESENT OR PAST Conditions, where we wish to represent the assumption (and consequently the conclusion also) as contrary to/act, the subjunctive is used in both clauses, * the imperfect subjunctive ipr present time, and the pluperfect subjunctive for past time 7 as, fe If he th future) combining classes ^. and III. above. Indicative4l^«M^ clauses. II. Ideal or contingent condi|tomxfuture)— the same as class IV. . above. Present subjunctive in both clauses. i iji. Unreal conditions (present or past)— tlVe same as class II. Bbove. Imperfect or plupt^ect. subjunctive in both clauseSf ■••.■■v.. ■ ,'■'■■ . .. ' .. . i;-- •■.;,:.;■ ^^ •" "■-. V , Exercise i9( : :.-:..:,: :i,^::^■''- .. ., ■■ - ■ .ti..-J. — r-^r-, i-,^--^-^......-.- ^. . , .- _ ,,„ — hr - -' " T^- ~T ■'■ " - ■; ■ — r- ~- - -'- ~ 1. If Oftstious should seize the supreme power in his stete, Osesar irould wage war against him. 2. If our troops defeat the enemy, the Belgians will *b ontoe send ambassadors to Cwsar. 3. If the Gauls had been conquered by Ceesar they would have immediately ient ambassadors to him concerning peace. 4. If a murder has i>een committed, or there is a dispute about an inheritance, the Druids decide (the matter). 6. The Germans would not now be UPn pfrtMl Mid pl^B ii UiMoUon 8! Inoipls M tbs lutaw pitliQt_ V PART V.-STNTAX AND COMPOSITION. 323 had not sent fonrord three enhnrt. "°™8«- 7. If the general the victory .„d ourl. Z^ ^tlf^o JT"*^ '""" '"™ 8»»'^ TheHelvetiana would r„mttr-/°"'*«™"'**P«"'- »• people were to conclude ^rjTh, hi T n f V"' """■'" two legion» in that place, he will nofS' k?' y»'«» ^«sar enrol, successfully with the Gauls 10 ^t^ "" '".'=!?' °" ">»."» their towns and villages and bit uo .11 T?"^ ''"'""° «" not have been able to return "^' "P. ""•">»" <»">. they would dn!wn°UraXr%' "-O-'. >-> -«'not been he would defeat thelttor 3 If T" ? """*«' » »- "-y. «™y, he will be put t» dTh • 4 „ "^T' "'"""" » l^» Hannibal in th^eld. fh^tt r!ut^ T J' '=°"»"'» "PP<-^ •"iQng the mountains, he would nTl» Ibi . ^'J "*" 'o «^'i»? Hannibal was defeated in TtoW he di^w ^ °""'' """"• ?• " his native land. 7 If thev^ •"e did not return unconque«d to 8. "theWu^io" trnCe;n„rx7•'L°''"'''"'~•P'• venture to resist the Romans a Hh.!.' "" ""' "o"" ."called by the master of ZhoL" " '™"*' '"' "^ "««" C. iCasar, Bk. IV, 10, 11.) t4'^td"Tr the^r^r ^" *«'''• *'''^'-'^'>»" begged him not to return 3* im. "*!"*"• """^ "'"'" •»'« they have not gained their reque^ TlVZST '"« """"• C»sar, he wiU ask them to ad^ncTno tohe ' b^Jh "Ti" into several branches, they form islair « « ""™"*"<"e they were Serce and savage tribTh!.!:. 1 Y *^'^ "'""'«'^ «dors to them. 7 If X T'k u-.f.""" "^ ""* ^ ""^^ •">'»»• nU far distant from the Al« "«""inhf r f'tT"' "■»' '"* in adTKnee, w. should IiTT. Jl/. ? ""'^ "^ '^ ' b«""Ttn> .«.«them permission thTy'ad';;::^?*"'^»- *•"•'* *« #■ ^-r 9U PEIMARY LATIN BOOK. ft- CHAPTER X. Clauses op Concession— Clauses op Proviso — Conditional Clauses op Comparison. 66. Clauses' op Concession are subordinate clauses which con- cede or admit something in spite of which the staijament in the pfinicipal clause ^ill holds good. > (a) Clauses introduced by although, meaning in spUe of the fact thhtf or whereas, are rendered into Latin by qitMnqtuim, etstot wmeta with the indicative, or by cum with the subjunctive; as, Al^ugh the difficulty uxis very great, he determined to lead his army across: EtsI •amma erat difBoaltas, tamen trftdaoere- •xeroitam oonstltait. The Romans, in spite of being weary with fighting, yet advanc^^ Bom&nl, qnamqaam proelid feasl erant, tamen prooSdnnt. Jffe kept himself in camp, although the enemy every day gave him ttn opportunity to fight: Castrlg sead ten^bat* oiuii hoatfis ootldlfr pCigrnandl potestatem faoerent. He was poor, whereas he might have been very rich : Fait pauper» oam divltlulmas ease poaaet. . ?fr> I (6) Clauses introduced by even though, even if, even granting, are rendered into Latin . by etsi or etiamsi with the indicative or sub- junctive, according to the rules for the^protasis of conditional sen- tences (Chapter IX.), or hy ut or ni with the sul^urietive ; as, Even if he cannot show graiitude, he at least can feel it : Ettam>il refer re gratlam non poteat, habere oertd'poteat. ^ Even if my di^sition ^id not bid nte, 'pMcsaity compels me to speak the truth: V£ra loqnl, etal meam Ingenlam non-moviret, neoeaalt&a coi^lC. ji Even supposing everything i^iwdd turn out contrary^to ipcpectation, toe are very powerful in ships : Ut omnia oontr& oplnl£>nem aool'» dantt plftrlmnm n&Vlbna poaanmna. (c) Clauses introduced by although, meaning Ko^mf m\Uihlno jtebAter hou), are rendered into Latin by qtmmvis wii>k t^9 subjunS' Mve (usuiilly in the present tense) ; as, . « Howtikr gr^at expectation may he (or Although expectation be J- QnitmvfB alt mAyna j; ^vided that the enemy do not lea rn our numbem, M>- 326 PBIMARY LATIN BOO?:. Hi f kindred derivation, or more' frequently a neutes pro- ^Qun or adjective used substantively ; as, WeshoM live a safer life : TatlArem vltam vIvAmns. He makes tdmost the same mistakes : Badem ferft peooal^ Tlua is the origin of the a4verbial use of mvitum, n^t/U, ^piid, et^. ; as, He has very great power : Plikrlmnm potest. |v i There^«re also a few isolated phrases used adverlnally, which ' wtfn6ot i ed with-tha cognate a ocuBative,jauch a s mdximam :»' PABT v.— SYKTAX AND COMPOSmON., 32p G "kfSS::''th":4^:^™^f ««-In poetry. Urgel, though body affecte5?MTS^r«"^'? ''*?,""* *» t«^ »« 'he intettobn'^r^lr ^" "frl" E«'""™»». with or without » ^-''r^^-' EXERCISE 11. ■ ■'^l '^''^■■■-^"- :-:■■''■ « S If 7.7 . *'"'"'8 *" *« «PProiwh of the Romans d«tr.ot8 4. m.e ships were cairied down towards the lower nT of the i8]»nd,.which is nearer the west B Ti.^ tTZ ?• r, ■ •on this side the Rhine have be': Zde Wb^ t H^' ''"? 8 R.f « ^ T '^'«ken, if they hope for aid from the Romans they concealed everything fr^m^^' in ^™*°' '':'""*"'' comrades had been^put tTZhr^v i^" ^^'T' ""' *''"'' withdrew into the to™ " 11 OnV 5 ^Tf "' ""^"^ »°* made no answer 12 F„,7m^ "* '^*' "•"' "P"»'»"' 'W the Gal mZ; ^"'^*''^ """^ "^^' '"' '«'' not trust • ^- (ffannibal, 9, 10.) \ ' ' 1. They said he had entrusted att the gold to the Cretans 2 ^n9 pretends to fill the earthen vessel with live sernentfl 4. » — .: h^ 1 ■ •. 1. Hence thU i. often called the Greek aocuntiTt. 330 PRIMARY^ LATIN BOOK. formed another plan. 8. He regards it sufficient for all the others • to attack ,the king alone. 9. After the other nations have been won over, we shall easily deceive the Carthaginians, with Hannibal's knowledge / - • , ' ' G. (Cw much power they had. 8. AH* the troops, a^ter foUowing up the enemy, were l6d across the river. 9. Although he had not been made quceetor, he considered this cit-y^ «umstance inost opportune. / V . ^ m-.- \ ■ ■ 1 PART V.~STNTAX AND COMPOSITION. SSI CHAPTER XII. Uses op the Dative. I, expressed by a verb or ^Se Th?l ''^Tu' '^^^^«' *>' <1"»1% express (1) the indirJc?^hi^r'(2)^trr^^ ***^. "*^ '^'' ^ purpose served. Thedativ^^^Agi^^r^Iirr^^n^^JS^i^^^^^ W^ thing indir^I, afi.cted,l put .tJ^tive vtrtal'TiT) "^tt't^l.r"' '^^ ." f»»-» W with in- direct object." ^' * '«««">™ verbs in oonneotion with » whfcl, the feeling'or ZSiSTd^d ?'5^'"«' *-' O»»""» th.t to . ^ l^ friendly to he BelvetmmTiiwita. ., . . Such adiectives aro fh«oz» *«, • "®*^®»"« «'at amlons. jver «imit „tker const^li^S^". P^tiJTS' ""-^ ««^e aocusafve. The .f «IS;? ^h^^^^JeK'^ttld™*^ » m form indi8t&.gSsh.ble fromTheTrMt "L 5?, ™ T* "fei?^ w^tK the indirect obS^ZSL^n^ ^'?- "'"■«iti™ verb with «,e direct objecr' (Sel^tt'^iTlf "«'""• '""""^™ '«'' 1 - Thin divirion fat ^ J i lVC! o 'h!" ' f /''"^""^.^^t i« convenient for pm,tk ml punK>H.. Pl«l,?E|„'2^*;.^i««» <" «ou- become, toe «iy«ct 1« the S^M^^Z^uilr^ 332 PBIMART LATIN BOOK. ^ in determining the case of the Latin noun. Three diflFerent con- structions are found, for the use of which no invariable rules can be given; the student must depend upon observation and authority. (a) The compound is sometimes followed by the same case as the preposition would take. (For the accusative see section 69, iii. and iv.; for the ablative, section 93.) (6) More often (and especially in the literal local sense) the pre- fixed preposition is repeated with the noun; as, They sally out fi-om the camp: Ex oastrls c^rampunt. He came up to the camp: Ad «astra aooegslt. He converses with him: Cum ed oolloqaltar. 2^ey p\d everything into the fire : Omnia lu Igrnem Infernnt. _ (c) But very often also, in ^lace of the preposition and noun, Xatin has the dative (to which in the case of transitive compounds may be added an accusative of the direct object). This dative means literally vnth reference to^ as^ He comes beneath the roof: Tecto aaceedit (literally, He com^ beneath, tvith reference to the roof). He puts friendship before everything: Amiolttam omnibus rebus anteponft (literally, He ptits friendship in front, with reference to everything). This usage is especially common with compounds of ad, ante, con-, in, inter, ob, post, prae, sub, super ; generally where the com- pound is not used in a literal sense ; as, EquitatuI praeerat ;* He commanded the cavalry (more literally. He was at the head of the cavalry). He inured the soldiers with hope: Spem in- J tulit mllitibns (more literally, He ptit hope intb the soldiers). *>, vi. A few verbs, such as ddnd and circuntdd, admit a double con- struction : (1) dative and accusative, (2) accusative and ablative ; as, He presented the plunder to the soldiers: Praiedam mllitibns ddnavit. They presented him tvith the citizefimip : Enm olvt- tAto ddn&vernnt. | vii. In the poets the dative of indi^ject object is extended to include the idea of niotion towards' (see section^ 125), and is also used with verbs of nearness, union, difference and contention. 79. The Dative ois' lNTEREST\|enotes the person or thing concerned (especially benefited or haiimed). It is really iden- tical with the dative of the indirect objbct, but the connection is looser ajki the dative complement not so essential to the verb; as, \ __ ____ k, ___ : ^ _^^ 1. In no case should this dative be regarded as depending on the prispositioa, but rather on the whole verb. « - 2. Most of the compounds of sum are used in a similar wa^ ^ 8. This, some grammarians contend, was the original force of the dkUra. rent con- t)le rules :ion and » case as ;tion 69, the pre- outfrom mp: Ad »q altar. »rant. id noun, npounds s dative ^e comes mnlbas %tt with d, ante^ he com- teerat ;' he head em in- J iiers). '>, ble con- blative ; nitiban n olvt- aded to [ is also tion. T thing ly iden- aectioh to the ;- ^UoQ, but sentence as a rather than 4 PART V.^STNTAX AND COMPOSITION. 883 ■ I^fwiaAfhUM mj^/.- N«,« „,„ k„, „„„. , !•*«%.■ MlIU llbertatem *^ta^;.^ "" talung Jnm me my wh^oL^'d^ir;- ^' «"«^^NOi!;, modifying the a fiplrs. -optriM. Oppldnm prlmnm Tenlentlku» »b •Mwers to the EieUsS^ S^""!? °' «""«"n. «"d often ^^i^^^^^^^^^^^^ With EI a m? ^.re„,L «i™;i.r ' "' ^^ """* «^ '^^ '^«'•"«*«-- deSte'^tSe^'p^n il^tT^^'o^Jlilf^rVi'' Jf^rr- '» We m.«Ai«i,: D*mon.tr.nt ."l^u'.^e.^^ '"^" _ 81 Se Dativk of Purpose is a predicative dative, denot- mg the purpose served (that which aomething tenda or is 1: *•»•, moulng („ Ajfew < I, expr««Kl b, pro with the .blMlve. 834 PRIMARY LATIN BOOK. intended to be), and is fEsuallj^vaccompanied by another dative of the person interested ; as, It was a great hindrance to the Gauls: Oallls magno erat Impedlmentd. Whey were coming to the aid of the Nervii : Aazlll5~ Nervila Teniebant. He leaves Jive cohorta for i^e defence of the camp : Qjainque oo* liortda oastria praesidio rellnqnlt. ^ ^ • L This dative is especially common With the verb sum (after which it has almost the force of the ordinary predicate noun), and is found also with /15, venidy mittd^ relinqud, do. The nouns so used are generally of a semi-abstract nature, and are always in the singular, some of the commonest being aitxilio, praesidio, sfiib- Mdidy usutf impedimentdy curae, saluti, odid. .^ / EXERCISE 12.<' / V -. 'A : ; . - ,\. ■ ,.;- 'I- A. . ■•-:■ 1. He consulted the welfare of the troops whom Labienus com- manded. 2v He said all these matters would be an object of concern to him. 3. It is well known to all that the departure of the Belgians was like a rout. 4. The soldiers told Labienus that Offisar had always shown special indulgence to this legion. 5. Woxd -was brought to the lieutenant that the general had left two cohorts as a protection to the ships. „ 6. They said iiHt^ preferred death to slavery and that they would oppose thetav^F^ to the enemy. 7. He found that traders have no access tof^a^l^fibes. 8. He asked what Caesar meant, and why he.had demah4i|i, of them such a great number of hostages.' 9. To these envoys C^e^r made answer that he could have no friendship with the Germans. 10. A centurion, who had participated in many engagements, was in command of>the troops. 11. He ordered (imperd) the soldiers not to surround the camp with a trench nor to go to the assis- tance of Labienus. 12. Perceiving that they had become suspected in our eyes, they threw themselves at Caesat's feet. » ' - . .'» . -■■.■-.■ B. {^annibai, ll-lS^) ' 1. The fortress which had been bestowed on Hannibal as a gift, they surrounded with armed men. 2. It has been handed down to tradition that Hannib a l wos hittoriy hontil o to the Romans. 3. *' PART V—STOTAX AND COMPOSITION. 386 to the «ldie„ whl° /Zt" TZy^' ?"!!." ^ "^^ «^» friendship between hi™ a J^„ib.f t*^,.*^,!,»'". ™ begun they all at once sought safety for it . **'>'"« ^^^ The senators consider^ tl^t ^m" Z^T m f"'- *' sources»! safety t^^jfceniT «rat^^ wouM»lirays bea 1 iT.«-i J|^P%^' ■**• ^"^ ^^^) ". ■ ■ I. Hastily seiab3|ffioii^-™o ^\ A " ' resisted our oa,.a%^CT3!L 'f ^»™»™ 'of a *hgrt time women and «huZ^ d^fend^tl "" T"' ^* ^™ «>» is better for tte Ger.L«^^ c^t^ RV '*"'!.'"" '"^<'- ^' » ^ 0>™«^«o„menrt^b^S^^f*' *•?«»" ™*™<*^ dismay, the women began to ^^™ -? ^ ^""^' ""P- «• »" %ht of the Genians 6 He J »^o.t.on to our troop. ^ the neither arl noT^.^ °l l^ZT, ^ «^™"» "«i pn.vedthesafety„fth?^^ry rinTf ^" ''""'''' W"-»' rtore quiridy, the ca^aT™^ Jw f 1'1*° P™"' *« "«"y ' findsoutwhattheenemvI~T*^T •^*;'*'""- »• H C»sar «inforcements'l^S^^trten^ "'" '*'°' »" '^' «'"^ «- • ■/■■] i# MlilARY LATIN BOo£' ' ( CHAPTER XIII. . tTsEs OF THE Genitive. 82. The. Genitive case is used for the more exact limiting of nouns, and has thus an adjectival force. It is also used to lunit certain adjectives, and (by analogy) t© complete certain verbs." The genitive is regularly translated (a) by the English possessive case, (6) -by means of the preposition of, or (c) by means of the I j * phrase CM regrarcb, or some equivalent preposition. 83. The PossiissiVB Genitive is used with a noun to denote' i tiieowner^as, ""> > * .v «^ I* Thelandsof the Helvetian»: tteivetl6rnin agrt» • „ jv i. The possessive genitive may ba used in the predicate with «Mm, fid, etc.; as, Ckvul does not belong to the Eoman people: Neqae OfUIia est popnll RomanL ^ ii. This predicative use is often found denoting the person whose • j property, duty, or custom the subject is, especially when the sub- 1 ject is an infinitive or a clause ; as, It is the part (orduty) of a wise man to obey the laws : jSlaplentIa e^t leslbna p»r«re. So Saplen- • ' **"* «■* • -ft *« a mark of wisdom. But instead of the genitive of , the personal pronouns the neuter possessivfts are used; as, It'i» iJ my duty (oT my woAf) : M^nm e»t. iii. The word on which the genitive depends is frequently omitted, regularly so il it has been used previously in the sen- tence ; aG(, Me had been in the amiyofSidla, and afterwards.An that o/ OroMU»; In ex4^roltuSaIlae et posted In OrassI faerat; 84. The Subjective Genitive is used with nouns express- ing action or feeling, to denote tlje person who kcts of feels ; TheflightoftheOnidsf^ngtkQMlbrnm. - Ckuar's anxiety : BolUeltuiHt Ctu>»arl: ♦ ' .r i. Jn all such cases, if the action or feeling were expressed by A verb, the noun in the genitive would be its subject ; «k, The C^avl» .^; OaIIIfdqr«rnnt. \ 86. The Objective Genitive is used with nouns denoting actjon or felling, to denote that to which the action orieel- ing is directed^ aj^ ---~-^- -^-,-_^ ■ ^ ^ The d%ming of We cytp; BatpngnAtl6 oa«tr6rnm. Th»fm/r of death: n^tns mort^ • ' ^ m to denote ' PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 887 i. In such oases, if the action or feelin» were eTnrA«meopte . Helvetlorum InJ&riae popall Bdm&nl. y IV. Prepositional phrases* and possessive pronominal adieotives 86. The Partitivb Genitive is used to denote the whole of which a part is taken. The genitive is used with nouns/pronouns, numerals VesDeciallv . ordinals and mUlia), adiectives (espTciaUy compaSs H^ latives), and occasionally with a few ad verbs ; ^^"'^^ *"** ^^P®'" -^w^ of the soldiers: Par» mUItmu. Which of yoii? 4ai8 vestrnm ? '>• , v * "' wtt ^-^ *^ states: Daae olvlt&tam. ^ V f • N Th€ bravest of aU these : Horum omniam fortUrtmL i. The partitive genitive often depends on neuter pronouns or adjectives used substantively (but only in the nominStiveT the accusative without a preposition) ; e.g., nihU, tantum, ^^ntZ, J^^, rmnus, qu^, W, aliquid, id, fcJc, and also the adverbs S S ^ni^SZr "^ «">t»ntively. In most of these cases the English FrZlin» ^*^"*;- ^^ ''^*'^ ^-^ "^^ "^ ^cmM: latum: Hoc .oi^ptl. ^^ um< protection: Satl. pr.Jl«i/ 388 PRIMARY LATIN BOOK. M ii. In other cases an adjective used substantively reeularly agrees m gender with the partitive genitive depending on it : as -Ma»M/ o^ days' march: Paaodrnm dl«ram Iter. ' * - - /■ tA six-foot wall: Murns «ex pednm. ' ? i- There Viust be someadjectival modifier of this genitive; eg A nian of bravery is not vlr fortltudlnl*, but vlr fortU. * 11. The modifiers most commonly used are numerals and such adjectives as mdgnm, maximm, parvus, tantvs, summus, pawM. 1 lie genitive of characteristic should not be used with pdr, inmilis, dtmrnUu, aeqwis, m with pronouns except in such phrases as nu^usmodi, ijicamodl. ^m.'^j genitive of characteristic may be used M a predicate ; as. The depth of the river was three feet : Fiuqpinls erat altltddd trlum pedam. v ^^\F^^ **** relation to the ablative of characteristic see section 1,^00, lii. ■--,-■ ...■■.'■.,"•,.. ■ ■ , • ■ * S8. The QiNinvr or pBrfftt denotes the value, but only in getMtel, not definite, terms ; as. His ir\fluence wxw valued highly • AaotdrttA* iiJa* mAsnl hab«bAtar. tf. ^^ *' J» M^i oHM tta OMlUrt of OtmHfHon or Oeoitive of Quolttv IB» .^■' f PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 33^ .i».f ■^Zt^^^^^^r- """^ ""* '^'"* "" '»™d only tern, .• m. j< or the ablative of price see section 100. B4ni», not Urb. ifemiw!' ' *" ^ "''" "/-Bo"" « Crb. ■ «ouL^*' ^r'T» T™ ^^"^""«-MMy adjective, _re3uire a gemtave -(usually objective) to complete their mean- iDg ; as,. |W« of tonfid^'n^: Plduelaa pl6nwi^; *-^ ^er for power : Cupldu. Imperil. AA;t/fed tn tmr.^orlt«8 belli. Unaccustomed to toi^^ In.ufttas labork ' .■JAS'SSiT"'"" '«"'•-'■"•■w.i».... ^(o) For verb, of p.Vn!7, m«mi,W„y „d /«^eKin, see sectioi ' cai^il".^n°d. "™''^'"* •°"""""' ^''« ">»■««"«'« of the thing him of trtamm • Hn« ««^.*. -^f onarged , as, Fou ar« acciwna (tQ Tliw • — ^ — " j&* Po^xUllnrnrrf'i,''''!?' **' emotion, m^f**, «,«f«t, w^ IwenO.* and taedet take the accusative of the peio? who ^' 840 ERIMARY LATIN BOOK. ^ and the genitive of that whicli causes the,Jfeeling;* iw, I am «M^wie^ o^my/oWy: Me «toltltliMi pudot.. {^) ¥t>T the genitive, with interest &nd refert see section ^3, bj* (/') Tbe genitive as sometimes found with verbs of j^nty and «*tnt; with potior (see section 55, iii.), and in poetry (after the analogy of the Greek) with verbs denoting separaiion. r^ - EXERCISE la/ A. V , 1. He said that this circumstance had dispelled all 'doubt as to the arrival Qf the legfons. 2. He was a man of consummate ability, and had ve^ great experience in military aflEaii». 3. He believed that the soldiers of Ariovistus were wholly inexperienced in this mode of fighting. 4. In the middle of this^-course is the islalid of Mona. 5. Hd reminds the soldiew of their old disaster, and urges thenfbot to forget the valor of the enemy. 6. He distributed three months' provisions of ground qorn among the soldiers. 7. It is a consul's duty to be of service to the rest of^ the citizens. 8. The top of the hill was held by a few of our men. 9. Your influence is of great value, your friendship is of greater. 10. He was aipquitted of treachery, but found guilty of carelessness. 11.' The/compelled the -^Edui to give them part of their land and to ^ undertake to form no project against the Sequani, 12. He says he is ashamed of his ti^aphery, and sorry for haijring attempted to revolt. ' /^ B. (Thtmiatodea, Ariatidest ManrUhai.) *1. They built a fleet of two hundred ships, of which one hun- dred were the Spartans'. 2. He asked how much money had been given by the states/ 3. He was a man of such integrity that he alone, within the memory of man, was called the Just. 4. They are incited by the hope of victory and by confidence in Hannibal. 6. Being accused of treason, he was punished with three years' exile. 6. The result was that they became skilled in naval warfare. 7. He gave instructions to the rest of the ambassadors to set out with these. 8. Thucydides, w ho was the nearest of those who have 1 ThM« TerlNi («xoeptmiwret) tometimM h»ve instMd of the nhitive wi inflniUv* or ■utwtMtlye oUuw m ■ubjeot, or » iwufr pronoun In tha « mn»»^ «, v«.«^»i„. ■ .. i mm wny fvr Aun w g tto ne thu : W haw rtietWl^piiinn ;«".*.' . ,; PART V.-STNTAX -A^ COMPOSmON. 8« ' l^lf Pf t^ '™"''' "^ "»» '«^Wed f» this State. 9 ■■-■'■ ■ V ■ " , '^ . - ■ ' 1 T1, V, , ^- (Oosmr, M. ir. 15.) with ^:?Thu'„^°~:Lz:rr ' '^-^^^ jivei*' Q q^ ,««.o^ It wicnarew to the confluence of the •' ■-^^■:-/ •m ■•■ KAK m t ,'. ^.::-.4;.-;--:2ps- "■» ., ';■"-." # hi 'a Cn I PBim^Y LATIN BOOK. OHijAlPTER XIV. rSBsBF THE AbLATIV: «ircumsk^oes attending uriL sZe^ffiLn V '^*^»* *^e ^i|s ojigirrepr^senting thr^^ «poBite Jn ^*e, meaning in or oT^I!^^™^ "" , s tteparation is opmmonly expressed bH the ablafi™ ^ ^ & «bl.tiy.l'lsee .«tZ tIaT) """"«»' »P"P<»i«o„ with '■■ !'"•??• y™ "«B'.AbIATITI of TBI Puo« «BOK WBlim -^tl, . ^ wjthQut prepMitions, see uotibn 126. ™' ■ > "' fi;^* TbB Ablative op Source tells that from whiejh some- A^ A. preposition is ^MBiilarlv used (a\ in »h^ .«^u B^. , (6).with pronouns, anM to Senote remote oriSMF^^ ^"'^^ 11. Here belongs ^^pblative donotina theHKR U# i,- u ^^f "^8 » «««ie; wiTthi. ablati^i li%^5Ky u-^ t ■-■? * I^ART V.^YNTAX AND COMPOSITION?. 343 5^. The ABLATIVE OP Causb^ is used to denote the motive from which some act proceeds, more i^arely the cikuse of somer In that hope he sought our friendship.: Amioitlam e& spfi pettvlt. ■ • \ . .' ' ' ♦ \ ' ' ' " 'i . il" In place of this ahlatite we find more f Fluently prepositional; phrases with ea, de, 06, per^ propter ^ jwoe, the genitive with cmtSa or gratidy or, especially to indicate the moving cause, an ablfitive of means with a participle such as adductm, permdtus. 97. The Personal Agent with passive verbs is denoted by ' the ablative with a or «6 ; as, Their lands are lq,id waste hy the enemy: AgrI eoram ab hoBtibng vasta^ntar. i. For the dative of apparent igent see section 80, d. ii. For the so-called secondary agent with per i?ee section 99, i. ^8. The Ablative qf Comparison (trg,nslated by means of ih(m)\B used aftet» comparatives to denote that -with which something is compared j as, The tfhii are more GivUized than the rest: Ubll oeterb bu- m&nidr6s sunt. ^ ■-,-.'.■■■'.' •%■■-■ ; i. -This ablative is most often useid in negative sentences or their equivalent, and is rarer after adverbs than after adjectives. ii«. As a rule the ablative of comparison is used only when the first of the Words compared is in the nominative or is a subject accusative. But the ablative of the relative pronoun is (^Ften used when the first of the words compared is an object accusative. iii. In other cases, as well as often where the ablative mi^ht be used, than is expressed by gttam, and-a noun or pronoun following takes the case pf the word with which it is comp|tred ;* as, Ivela/nd is smoUer than Britain : Hibernia minor est qnam Britannia. iv. The comparatives flUs^ minusy Umgius and amjdius are regu- larly used without quam, yet without affecting the case of the fol- lowing word f as. Move than eight hundred ships had been seen: Ampllaa o^tlngent^ n&v^a erant vlaae. V. The ablative of comparison of some abstract words such as opinio apd spe&Aa used in place of a comparative clause ; as, Sooner than anyone expected; Celerlaa omnI opinldne. 1. T||ii«^e may also be^dassed under %he Instrumental Ablative. 2. Aa a g^eneral rule, unlike English idiom, the aame oomtrucUon whether of M or o( verbf follows qruam as preoedaa j " " e fw thmi Hjahe v t vpaiMw i u jo r wa r : p m tt fpi nf pamrai. • " " robstantives or of verbf' follows gttom aa preoeiiaa it ; aa. He taJd th»tf didnoikiiia iiuOmv t v i niatwntjwwa r : p m tt fpi nim i a i tui t u»h HMW b^ l u wi See abo aaoUon 98, Til. , ^ ' y 344 PRtMART LATIN BOOK. »■■ : ■•1} VI. Latin often omits the standard of comparison <6) with utor, fnuyr, etc.; (c) with opus est and Umis est; (d) with verbs oi filing and abounding and adjec- tives of |72ent|/; r - , 100. The Ablative op Price is used with verbs of buying, selling, exchanging and costing ; as, ^ j^^ It was purchased for a small price: Parvo pretio redemptnm est. ' They exchange wyr for agriculture : Bellnm a«rloiUtar& eom- mutant. ; . .- - : .' i. For the genitive of indefinite price see section 88. ■ i " lOL The Ablative op Measure op Dipperence is used' with comparatives and words implying comparison to denote the amount by which two persons or things differ ; as, \ The oth^ road is much easier : Alteram Iter est malto fa^Ulas. Irdand\s considered a half smaller than Britain: Hibernla dimldlo minor qnam Britannia ezistlm&tur. " ■. v' ^ A few days after : Panels post dlebas. * Three years before : Trlbas ante annls. j» Thw ablative is used also in designations of distanoa. <; »., wi»,h ^^^^S31^m^X^hOTelBF^cui»iKve^^T^^^^^*^^^M4 345 PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. T^fiilariy in the case of the words spdti/Hm and intervdllum; ap, He halt» at a great distance : Magrnd latoniftH^ oonsistlt. ' ^ii.' To this usage belong (o) qu^ . ,J. \^i_Mtquant6 . . . tank) with Comparatives, as, The sooner the hetterT^wib oitins eo mellnb; (6) qa6 and quominus with the subjunctive (sections 28, iii. aM 139) ; and (c) ed or ^c with a comparative. ' j ' 102. The Ablative of/ Specification is used to dei^oteiin what respect a statement or term is to be taken as true ; ks, They excel the rest of the Oavls in valor: Bellquds Oallda virt j^te praeoMunt. 103., The Ablative of Manner and AccoMPANiHikNT jex- presses manner or the attendant circumstances of an actidn ; «, , . ' : .- -■--:^-v->--v:; :...'- 4 : , j ■ The news is carried with incredible speed: Inor6dib|lI oelerl in- Structions : Prsteeeptu Caenari» tide tielt. ^ %^il^^ j ■ ' ~- I 104. For the Ablative Absolute, which is perhaps locativja in origin, but which in use resembles the ablative * of aooompanin^ent in expressing the .attendant circumstances of an action, see Oliap- ter Yll. e Ablative of Oharagtbristic' is used todeiliote aracter or quality of the houn or pronoun modified ; as, 1. This lut usatre is, however, oomplioated with the abUtive of oauf^, eeptdiallr b e fore -gwxt clau— ■■ — ^ ^ J^^ =^ Wf^ called the AbUttre of DmripHm or AUatirfl of QualUg. %4, i 846 PRIMARY LATIN BOOK. '-I A yx, hit of from ; prue, - before %n companson^mh, manse of; pro, bef from supplies; they would have cut them off frfun rfttuming^. 4. Thoy all a t »iu themselves with woitd, m :/■ PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 847 and thus are of more frightful appearance in battle. 6. In order that the soldiers, influenced by the hope of plunder, might not wander too extensively, he did not suffer them to go farther than usual from the camp. 6. He was informed by scouts that the enemy had encamped at the foot of a mountain two days brfore. 7. If they are of an unfriendly disposition, they will be incensed at this grievance. 8. With such swiftness and vehemence did our soldiers advance that more than six hundred of the e^emy were slain. 9. Advancing with the charioteers, whom they are accus> tomed to use in all their battled, they prevent our men frqm land- ing from the ship. 10. In accordance with their custom, they were boasting insultingly ^ then: victory. 11. Whether, by chance or design they had been led out of thftcamp without bag^^. 12. The Helvetians were much braver than the rest of the Gauls. ■B. {TJiemistocles, Aristt&es, ffannibcU.) ^ '' 1. In the same manner he defeated Antiofchus t^oygars later by strategy. 2. He was informed by letter that the Greeks would cut him off from returning. 3. If the harbor is surrounded with walls, it wJAl surpass the city in usefulness. 4. It happened by chance that the master of the horse was of equal authority. 5. Terrified by this strange circuihstance they took poison of their |ttta accord. 6. More than two hundred cities were taken by force. tWh Accordance with the common law of nations, he was banished from his country. 8. Through the instrumentality of Sosilus, whom he employed as teacher, he became versed in Greek literature. O. {Ccemr, Bh. IV. 16.) |p|^^ 1. For these reasons after the hostages w^i|pfln up, he took his army across the Rhine by means of boats. $^ The Suebi pressed them harder th^n did the Usipetes. 3. Impelled by this hope tb^y gave up less than thirty hostages to Caesar. 4. Against Ceaaar's will they had returned to join the Germans. 5. Cajsar many years before had been presented from crossing by the press- ure of public business. 6. Messengers have come concerning pub- lic business from the nations which are under the sway of the Roman people. 7. They are considered by''the other nations to sengers thi^ they had been kept by the envoys from fleeing. 348 PRIMARY LATIN BOOK. CHAPTER XV. - ; - i ■ \ ' , Vbbbal Nouns— Infinitive, Gebund, Supihe. / A. The Infinitive. ' ' ^ , 109. The Infinitive is a verbal noun. As a verb it is modified by an adverb, not by an adjective ; it governs the same case as other parts of the verb ; it has the distinction of tense, and it has a subject. As a noun it is used as a subject or object of verbs or as an appositive, and is always neuter.^ * 110. The Infinitive as Subject.— The infinitive, wither without a subject accusative, may be used as the stihject of a verb; as, ' ,, . It M best to defend the camp : Oastra def^dere praestat. It is not right for the Germans to crossover: Oermands tranglre Hon aequnip est.' It was reported that the cavalry was approaching: Ifunttatnm «at eqaltea aooedere. He shows that carrying out their plans is an easy matter: Per- faolle «Tsse probat oonata perfloere. i. This usage is found chiefly with (o) certain impersonal verbs, e.g.y oportety licet, juvat, placet r (6) est and neuter adjectives, such as aequum, turpe, utile, necesse ; (c) passive verbs sentiendi et decldrandi. ii. Except with passive verbs sentiendi et decldrandt, the tense of the infinitive used is almost invariably the present, the perfect ' occurring but seldom, and the future never. 111. The Infinitive as Object.— The infinitive, with or without a subject accusative, is used as the object of a verb ; as. He says Coisar has come: DIolt Caesarem venlsse. He wished to depart : Disoftdere volebat. i. For the'accusative and infinitive construction see Chapter I., for the complementary infinitive, Chapter II. For the infinitive as an appositiye see section 195. 112. The Historical Infinitive.— In lively description the present infinitive, with its subject in the nominative case, is often 1. In the case of the historical infinitive, however, the infinitive has the value of a verb, not of a noun. 8. Notige that neither Ihe IntrQductQcit ^ /hr n ft r t h e reprfti i «nt > tlv « f .ihj ^ w' t it Ir — i"GiyaiUr separate word. ; \ '. (/ "^B PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 349 found instead ojF the impeiiect indicative; generally several suck infinitives are found together ; as, ; Casar every day kept dunning the ^dui ; ^y after day the JEdui kept putting him off: Cotldle Caeswr Aednos fl&flrlt&re; diem e:( die duoere Aedal. ; ' ' B, The Gerund. 11^ The Gerund is a verbal noun found only in the genitive, dative, accusative and ablative singular. like the infinitive, it is modified bj an adverb, and governs the same case as the other _^ parts of the v&bw _^^.In use the gerund cori-esponds pretty closely to the English ; imperfect gerund in -ingii but often also, especially with arf, it may be translated by the English (gerundial) infimitive with ll*i m PRIMARY LATIN BOOKi 116. The AccusATivB supine, or supine in -ttm, is uspd to denote pur^se, Ispecially after verbs of. motion, and if tmnsitiye . may take an accusative object ; as,, . , ' They send envoys to^ Cmsfir to ask aU: U^htbn ad Caewrem mittnnt rog&tam aaxilium. ^ •» «m i. The construction is not common in classical Latin, which ore- fers to express purpose by the final subjunctive, or by the gerund '^ and^rundlve with adotcausd. It is 'used most fr^uentily wS . «a-^d wma, and also in the phrase nuptum dare (or cdlocdr}) ' ' , a. The rore future infinitive passive is formed by means of fri 2'irl^ .T*'''! P^?;? ""} f "'^ impersonally) and this supinei as He says th^ city will he taken : Dlolt urbem oaptum in ftter> • iLf^'' "."^ ^^^^. t ^'J^ '^y^- Here url^^ni is reaUy theT object of captmn; not the subject of cap*w» frf. '^^^.ll^-'The Ablative SUPINE, or supine in -w, is used to define the apphcation of certam adjectives andfof the noun* f^l^l - '^,^' « ,v -. -/ . '^ ■ ' '^^ i» difficult todo: B6e eat dlfflelle facta. *» '" ' '-^^ " -, * , -pi^edible to narrate .f>>Inor«dibiIe dlctu. , " > It is a sin to say so : Hdo nef&s est dicta.. •;• w r^ i. 'Hie adjectives so used are chiefly those meaning e<»«/, diffietUt, ^eamiU, strange, best. The supines so used are ch^y aS dtctil, facta, visa, nata. « , ' «*i#«»i'», ii. The ablative supine does not take an accusative object -'-■". ViT'T-; /•• :' EXERCISE 16. , * V •^ .^1. The Ueute4nfe brouglit word to Oajsar thai he had foundthe ships ready fer saUing. 2. They saw that 9W men were not advancing for the purpose of fighting. 3. After making a bridge Cffisar at^Bjpted to cross the river and pursue the enemy. 4. H» proves to them that it is a very easy thing to do, to seize the supreme pbweV. 6. For quickness in loading, £he ships were made lower. 6, If messengers hwl come to Oeesar to ask help, he ^ould have sent three legions to their ^Issistance. ; 7. Answer wi^s' made that it was better to be slain in WUe thtm not to recover theur freedom. 8. By making enquily, CaDsar found that ^e rest of the cavalry had been.thrown into a panic. 9. They hurjthei^ weaponi 4t the enemy and >|tive tham n«> ^ ' * ^ J^' VJ. \ t r^ u :'%^ \ .viu<-:- i « )t>■■i^ '•*»»". Ik' "''' V" » - ' •i....-_^ >^t)portnnity. of retiring.^ ^lOil Tlioy '<■• (/. « 1 ;|^s.- ,^. **■:. MBfid to a:%nsidre aesarem hich pre- ) gerund ' iljly with , lre% *, ne offrl supine; rlOiter-l; «lly the V d^ne fd« and ' .J. - .*» .-. * M''^ %. PART V.-l-8yifT:AI ANP COMKBITIQN. ^ : S^^ thought the best thing to do was to cut off our men from supplies," and protract the affair into the winter. 11. He learned froin thl' soldiers that ^h% ships weire useless for sailing, and althougli he was ready to set^ut, he thought it would be extremely dangerais for the soldiers to embark. 12. So fierce an onset did the enemy make that there was no possibility tol keeping one's position oH the W»ll. . •■ .■,■'. . ; ■■■'^.' .■ -^ ,:■.'■ V '.:- ' 1. The leading men came to Caesar to seek peace and to comphim / of the «discretion of the common people. 2/ It has been pointed / out above that the eneiny had surrendered part .of the hostages. 4 ^ He pointed out what was there^on for disemliarking. 4. He had .' brought to them CaBSalffe instrub^ioiis regarding returning tio their^ l^nds. , 5. They kept laying ^ihe blame on the common people, and ^ saying they would surrender the hostages at once, and commending themselves to Oa^sar. '6. He said that the ships would be carried back by the.storm to the mainland. 7. He ordered the soldiers to send back the hostages when thiey were given ^p. 8. A d«%y was appointed (dtc6) fot assembUng. 9, By setting o^ fey the x>pen ' M ~V '.sea they escaped (ejft^<5) a greater dMi^er. '' . *^ . /" V/ *:^ i ■0. V^V^. ind'the )re ncMb Ibridg^e ize the ' e made" t^ ifould i made r their of the oapons . '\ *"*-y* C. (Ccesar, BklV. 18\. - '^ :rf ^^1. CcBsar beganio get timber together aiyd Ijuildi ^ dge." 'i f v m^i ' ;^»«*®TiU be left the Sugambri for withdrawing from their terri'- ' [\K tories, • 3. He will order a strong gui^rd to be left at the bridge. ' r 4. The envoys jinswered Caesar that the hostages vould be brought- ' ' 5. Sevdr^l envoys came to Cajsar to seek peace and friendshiu.^.6. He^answered that k was best {opH^fMis) for all to^jrepare fdflligtifc* ■ ' 7. The ansHrer was given that the Sugambri had conceal^ them^ jSeWes in the forest. 8. The Usipetes answered that a.day had' .* ' I „ i;:^«^« fi»«l (dfc5)jfor leaving their territories. 9. It iir^iffioulft ^V t . ^lAdiffi^ilu) to say.why !he artuy has-been led across the bridae. i». v/^ :< ■ M •%■ 4-* i Tho> it'. p A • < < • J< t ' } I» •a- tr^.""-^ 'Map"'" »v #-i» »;-.--1^-. & ''■,H 362 PRIMARY LATIN BOOK, \ ■ CHAPTER XVI. 1. ^ v\^ Verbal Adjectiveis— Gerundivej Participles. A. Thb Gerundivb. 118. The Gerundive (sometimes called th» future participle pas- sive) is a verbal adjective of the first and second declensions, and agrees with its substantive. ii^ll9. The Gerundive Construction. — Instead of th^ ^et^ imd governing a direct object in the accusative, we oftenf find the substantive put in the case required hy the context- and the gertmdive in agreement with it. This is the regular "usage after prepositions and in the dative case, and is p^fer- able in t^e genitive and the ablative of means ; as, ^ He sets mt to harcu^ the enemy: Ad hoat|s vexandds profleii- «Itur (in place of ttd vexandum lioBt««). They lose time in seeking their coinrades: fn q«aeMiidli inlt tempu» dlmlttunt (in place of In qu»«rend6 «uo»). J . ^ An opportunity is afforded of marching through UiAfT^onnee: Paonlt&a d»tur per |>rdvlnolam Itinerls ftwslendl (in place of Itfcr faolendl). i. The various cases are used in the same way in the geru6div«i construction as in the gerund. (See section 114.) ii. The Rerundive construction cannot be used with intransitiv* verbs; ab. For the purpose of resisting the enemy: Hoatibui real- ptendi oaaa& (never Hoatlnin realstenddrnm oanaft). But «tor, fnuyTf fangor and potior, which governed the accusative in old Latin, 4egularly take the gerundive construction.; aa^J'M Jw^ ^tqkiM' the camp: Sp^a potlunddrum oaatrorum. iii. -K the case of neuter pronouns and neuter adjectives used substantively, the gerund with an object accusative is regular, even after prepopitions ; as, For i/uB puijtose of doing something : Allquld, rv. With mel, ^^\, ml, nostrl^^vestrl, the gerund or gerundive in .ruft is used, without regard to eit^her gender or number; as, For the purpose of cka/ring Ut^mselves (or herself) : Bnl p&f gandf oauaA. 1 If p^iraamH ii the gerund, mii may either \^ the pronoinfn»! wf JectJve modifylnf theKru«l^ni«*l m » eubrtwitlve. or be the pronoun depending wan obJe<'tiva the neuter •Tngular poeaeerive, twum- iMr (or A#r) ptnonaliiy. . n run* i ■%^ / M- »i^ rendu IWit PABT v.— SYNTAX ANp C6llH)sinOW. dIS .. 120. The ^Passive I^briphrastio CoHjuQA-noir. — The gerundive is used in th^ noxqinative and accusatAee as a predicate adjective with sum, to denote duty or necesHty; as ^^^hinghad to be d^e hy Quart Oae«ri omnl* e««t ..l\ttL^ ^"^ '' --.c?: Statuit H,..nu^ Je s^tioXl^''kf J^i^?-^^"^^' *?^ *8ent being in the dative jsee section 80, d). The Ei^ghsh equivalent is, however, constantlv u. In this construction intransitive verbs are used imn«r«n«»iw rsee sect on 56), the gerundive staking ThT^J^r^Tth^^rS . Irom which It IS formed ;|a8,/2%ere m^t be no dTy N6„e.t thtngs ought to be used.' ^» r*bu. utendttml.t . Il 121. The accusative of the oerundive in iiare«!ne and i>p»/w* participles se^ChaptwVI^ «la me use of .123. The future participle denotes an adSoii as about to hanoen at a time s,,hse^mitto that of its .pmncipal verb. Its chief ^£^ ,»te (a) to form with e^) the future infinitive active in the ^SJT nh^^ """^^'"'l' construction, and (b) to form th^activrr^l phmstic coniugation. It is but rarely used as an adiectivVri. substantive (f^UHru^ being the chiei iitance) ; in^^^d i»?! " ,.' .?■;■'. ■' '■.■'''•■■'■'; ■ ' y. ' 124. Twi AxmvB Prri^rastio OoHjuoATioN. ^ TW future participle is used as a predicate adjective with iUm to express intention^ likelihood, or imminmce /as, rw*ar«:a 1. Ceesar is about to lead out his forces with the object of crashing the enemy. 2. He answered that the soldiers must not waste the time for fighting in searching^ for their comrades. 3. He caused two bridge^ to be built for the puppose of following up th6 enemy. 4. All hope of gaining possession of the town has van- ished. 5. The enemy was on the point of making an attack on the cavalry. 0. He perceived that he would have to set out at I'oiWft. 7. We should not let slip the oggortuuity of freeing ourselves for evear. 8. He will give this legion to Lal^enus to lead back. 9. They did not think that so large a number of hostages should have been required. . XQ. They were assembling from all sides to defend the camp. .^ ' ' B. (Coesar, Book ir. 1S9-S1.) -i> 1. An opportunity had been given our men to bring in com. 2. They were about to form a conspiracy for the purpose of renewing the war. 3. He had caused com to be provided and timber Inrought from Gaul. 4. Caesar had to cross over into Britain. 5. The ships are useless for carrying back the legion. 6. We shall have to make use of bronze for refMiiring this ship, 7. Com must be brought in dirily. 8. The. Britons should have shut the Romans out froi^ supplies. 9. The legio;is are going to winter in Britain. "■■..".•■ ■ i ., •' " ^ ■ ' • ' V ■■>■ ,-?.-^'v"-;:'V 0' t€cB$ar, Sk. ly. 19.) -■ . V:- *^ ■ . i. ^JUl ought to a^sejmble with a view to holding a'counoil. 2. lA* discovered that they w6re going to bUm their towBS. 3. A lew days were spent in achieving these objects. 4. He provided for the construction of a bridge. 5. The Gemians shoulZniave brokm down the bridge for the purpose of freeing themselves. 6. Think- ing that the Bugambri would break down the bridge, theyintended to Withdraw into Gaul. 7. The'crops must be cut doVn in,of<|er tHi ftrike terror into th^ Germuis. 8,, Caesar had to l^ad his arml^: agroos Tor the purpose, of- taking vengeance on the Gei^^oans. % They had ieamcM fqr ^hat purjxme he wa« ;»biQut to build tl|li «■ ■■■S-f/V, 4^. «■ . • 3',\ J» I •«■••^' >, .1 ■'k tl. "^, *, ■'•■^ \ PART V»-H3YNTAX AND COMPOSITION. fsi^ CHAPTER XVII. , J^ ' Expressions of Place anA Time. ' f > 125. PLAiDB TO WHICH (limit of motion) is denoted by the Accusative with ad or tn, except that with names of towns And small islands, and with cfowwm, rfomo* (Aome), and rite («a - „ ^ the country), the preposition is omitted ^«s, __. ney hasten to the camp: Ad «R.tra oontendunt. - He sets oxit for mtain: In Brit» nulam profloI«>itur. 2Vi«|/ reiwmerf Aome.- Domum redlerunt. n«ia/iWW T»^H Ir' "^i^ "^ ^ ^ denote'mto (or in) the mtgnooTtwod of and (6) sometimes in contrast with 06 in exorea- ' ««;«/dnrection;a8,ifecamem*oe/tenei9A6orW^ Oenftvm pervinit. He pitched his camp near Alexia Ad 126. Place prom which is denoted by the ablative with ab, ex or dSf except that with* names of towns and smaU • isUnds, and with dom5..(/rom home) and rQre {from iht country), the preposition is omitted ; as, ^' '•■ *^ c--. • ^y withdraw from tJ^ shore: 2: lltore dl«,e#.6runt. ^ . wi^STl''^'^ ^«i^tm/ Ex B«I»I6 trftn.l6rant. ^ / ■^ Jtn Jtom Cprxnth : Corlntho tugit They had gone atoay from, home: Domd dlMe..e»»nt. 6or/iood o/ (6) sometimes in contrast with ad in exoressions of direction, and (c) with longi and verbs of distant ; STSX^e Wrerfm^ie-Aom^ma; i Z««.a, «best iftliu; Vi«t«^ 1^- ! . ,M27. Place where is denoted by tl,e ablative i*rith in, , except^that with names of towns and stoall islands, And wi^ . a few common nouns the preposition is omitted ; %»f, ^ Me stood on tha waU : m mar« ednstltlt. / ^ r^- ' SilLSf^f %,«^'"*«*' ♦»* ^«^ • »n «111» l»l.m«nt. •y Mealed at Athens : Athtalmmortun^mu^ r^wW^, su^ular,^ th# luoatir^ ^ntk»l. m t^Zm^ I -•a ti t m PBIMART LATIN BOOK. genitive) is used, not the ablative; as, At Rome: Romae/ At Corinth : CorintU. So oooasionallv in the third declension singu- lar (vrherid the locative is identical in form with the dative, as Ckvrthdgini)^ and regularly in the words \ C. {CcBmr, Bk. IV. ^.y /: ; 1. He found that the harSor was suitable for a lai^e part;, of the winter. 2. In the war with the Gaul's he summoned the leaders - .Irom every side. 3. On the north was an island. 4. Two days later the forces will set out |or the harbor. 5. The winter is earUer in Gaul than at Rome. 6. Waj had been waged in those regions for many years. 7. Caesar set oilt from Britain for home. 8. Set- , ting out ioj^ the island they concealed themselves in a suitable place.. 9. During all that time the Gauls were five miles distant. 10. Within that year he had examined all the coast. ■ • ■ :■/ :■ r -■-■' ■■- ^ ..":.'■:' ^ ■ ' :■■■ # \ ■*" i ' " -■ 1 -: > J |:.'v--; .'■' '- , . ri .' ■^ /' . 1- 4' PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. cama to ' arbarians •iot that our years > Caesar's They lay - rliof the B leaders - Pwo days IS earner n 3 regions 8. Set- , ' suitable distant. CHAPTER XVIII. "'■■■■■ " ■ , i Imperative — Independent TJsbs op the Subjunotivb.1 "132. Commands.— The present imperative iJs regularly to express cominands and entreaties; as, Ckmsider Oatd : neaplelte Galllam. ' i. As in English, there are many substitutes for the imperative} e.g., (a) periphrases with ji*6e5, petO, dtd, etc. ; (6) vdim (I should lik^ and/ac or cwm (see to ity be sure) with the present subjunctive (wit' or without ut). ii. The future* imperative expresses. rather a contingent commant than one to be immediately obeyed. Hence it is used in laws and^, precepts, and in distinct reference to the f uturef 133. Prohibition^' are usually expressed by nolif ndlUe (Jbii unwiUing) with the present infinitive ; as, , Do not suppose : Notllte existlm&re. i. Prohibitions are also expressed (a) by ca/o8y tav9 nl, vidi ni, or fac ne, and the present subjunctive ; -(b) by ng and the present ot Eerfect subjunctive, but chiefly ih familiar discourse ; (c) in poetry y ne and the present imperative '' ^ 134. The subjunctive is used independently to represent • /action as willed. The following varieties exist: v ■ (a) Hortative.' — The first person of the present subjunctive is used to exhort, or; with ne, to dissuade ; as. Let us consider^Oavi : . Oalliam respiol&mus. Let u^^w>t despokr .' N6 ddspftrimns. (6) Jussive.— The third person of the present subjunctive is' used to command, or, with nS^ to for|>id ; as. Let the eonsids see to ^: Videant odnsnlgs^. ' ' • L, So too tlie second person of the present or perfect subjdnotive is used with n9 to express prdhibiifon (section 133, i. 6^ ^(c) Concessive.— The present and' perfect subjunctive are used #o concede for the sakeoT argument, the negative being ng; as, 5tn is tioc ^ greatest evUf'stiU it certaifU]f w an evil : 0ra/nting that padn Ii% stt snininuiu malum =^^ imperfect -subjunctive^ -4. % malum oert£ est. •T l ie first p e reea' t f th e pn ilrfor du-ection (though withoqib "^MtP! u JRUiURr LATIN BOOK, "■^■-i, 8«0 ext)ecting an answer), ^if\i;bitt comte tb express r^*T^fi|j*^ or in- dignatibn ; a^yWhat ain I to dof Qntd faolam ? "'wm^'^o* I ^o dpt Qaid tu^Utem 7 Afe we to ytdd fo him? HaiiM^ftmas ? 195. The «ttbjunctive is used , independently to represent action as c^itmiL "r ■ ' This is ci^ed the Optativb subjunctive or the subjunctive of Dksirk. The negative is n«. The present tense is used to express wishes viewed as practicable; the ^np6rfect and pluperfect to express wishes viewed as impossible of fulfilment ih present and |)«Mt time respeictively. Such clauses are frequently introduced by KMfMim, regularly so in the case of the imp^ect and pluperfect tenses; as, May they be happy: sint beatL Would that he were . present: tJtlnfim adesset. Wotdd that I had never been born.' ^tlawm n6 n&tna eaaem. j(^(t^ 136. The subjunctive is used independent, t^ represent actionlus conceivable. Modest expressions of wish or regret with heir compounds, followed often by another as, I snovld Wee to know: Vellm scire. e present :_J)llsdlein xadesset. ■ one) woidd as. It would With the thought : rcely seem V ubjunctive This is the so-called Potentiai. subjunctive, used of present and past time. It is generally to be translated by coula, would or thatddf and takeSu^|v i^egative ^^> The following varieties exist (a) SxAtE: vdim or vel ^^bjunctiye I would rather 'indefinite second person ; as, You ( Put&res. (3) In softened assertions ; proikMe: Vix verislmlle videatnr. This last usage is found chiefly in the pro conditional sentences (see sections 61 and 63). i. Latin, however, often has the indicative where w«i iuigh^ expect the potential subjimctive. So regulllrly with possum^ dehedy etc., with the passive periphrastic conjugation, and with est and ?redicate adjectives such as aegtet«m, melius, satis, facile, etc.; as, might have said more: Pl^ra poteram dioere. It io&idd be tedious to teU everything: Lihnguth est omnia n&rr&re. (See section 64, i.) . i - " » i * (b) Rhetorical appeals, asking whether something is conceiv- able ; as, Whocould doubt f Qnls dnbitet ? Who wmUd ever have thought? Unim-nmquamarhitrkritnr? ' 187." Notice the values of tvould in the following sent^oqes, and the different ways of translating it into Latin ! • <\n), I thought he wquld come: Arbltr&lmr earn venliuriiin ^ PART y.~STNTAX AND COMPOSmON. 801 (b) laMwhat theywaulddo: Bo»»vIqald faturl e.^nt (36) U^ltZtr'''''^' ^^""^ l^aec f«ee,e or X.^^vtt .^ - (d) If he were alive he wcndd he pre^nt : si vl voret, «de wet (61) (63? ^^^ "^"^ ^ *^^' ^ ^^^ '^ •• SI haeo faclft., veniat , (/) TTomW that he woyld come / Utinam veniat i (136) (g) Would that he had come/ PtlMP» venl«et i (135X ' "^ ^^BwoM^ better to do ^igpti» e.t haec facere (136, ^Jt) mowauld ve^^ure todomsr^u^^^ faeere aadeat? • (i) I tm« a/ratd he would corn^: Verebar »6 venlret (138) » ^ EXERCISE 18. ■ , ' ■ . it. • • ' •■ _ 1. Letusnotfeartheenemy^however numerous, nor return to • the camjt,, unless victorious. 2. Would that C^sar had not been unwilling to send two legions to the assistence of Labieniis. 3 Who can endure that his freedom should be taken away from him ? 4 Remember the former valor of the Helvetians, soldiers. 5. Let the Gauls send envoys to Caesar to seek peace. 6. Do not let sUp this opportunity of waging warC 7. What was I to say ? It would ^ have been ^sy to make many promises; but who would have believed me ? .a^ I should like you to inform me at once of his departure. »• Would that C»sar would aUow us to march through the projnnce 10. Advance towards the shore and do not betray the eagle to the enemy. 11. He would not announce to the soldie,; when.he would set out. 12. One would have supposed that the envoys would not return the next day. -7 - B- (Geernr, Bk. IV. S5-S8.) . » fliihf^^'f w' ^f «^«'^d t»»«^t*««k of the enemy; do not teke to -fch^otner states not omit to send hostages, 4. I should not like • • r ■■ '-■- t.., \. ■ -.. .■. .• ■. * • „ . \»«-- : ' , ^■ * > ■ H7. * ' * ' ■-, . . .. : '.i,a^. ■-.':■ m y *«^ . ■" .-,■ '■ - * ' - • « ■ ' '^ . '■' - :■ '^si-. ;■ ■ "■' ■ - '■ „ ;«': "^V^ .- ■ ■ r> i ;;', ' -Sift» A ■ f- .. . V,' ■ ^ i" % % ■ M /-[■r . Y - ■ ■ - _ V ■ ■<■ ♦ . 1 ^ «, ^ ■ ■ i.wi--- y ; ■ * • 1 «• - /.' ■- ■i;l'-^-::: r t - *■ 1 « < *■- ■ ■ 1 1 1 ^^^ ^ y A^ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) "^ ?i> *■»•■ '■■ • -.''■^- 1.0 v^^^ t I.I US Itt lU i2.2 Wwu // ^^. i 1, ^■«' #5^ -^; ^ 1» -S^fSS'W # III ^^ II ^s 1 1-<^ ■^■^- :'■■■■ > 4-— — 6" - ♦ • ». • # y <:<:■ Photographic Somces Coiporation c ■, n WIST MAM STRHT WntTli.N.Y. USM (7U)47a-4»0l ^ r vt^ r. > *•■: ■"^^ .#-■*■■■ ' * * .«"•- > v.. , « _ ^ ^.. ■»*■ /-** • f 362 ^RIMABY LATIN BOOK.' to tise the Tnarshes «s a pkoe of refuge. 6. One would have thought that the Senate would decree a thanksgiving. 6. Lay down your arms if you do not want to be put to death. 7. It would not have been easy to escape tms danger. 8. After routing the enemy, let us bum all the buildings. 9. Where are we to betake ourselves {nds) ? Are we to conceal ourselves in the marshes 7 f G, {Ccemr, Bk IV. gl). ' ' 1. Let us send the envoys home and set out ^ soon as possible with all the fleet. 2. Land from the vessel, solfUers, and find out these matters. 3. Would that an opportunity might be giv6i^of making the attempt. 4. What was he to do ? Was he to report to Gassar that he dared not return home ? 5. I should have preferred that he had visited these states. 6. Ijet all the states give hos- tages and be faithful to the-Boman people. 7. Return to thetfhip, Yolusenus, do not entrust yourself to the Britons. 8. Who would embrace an i^Iiance with Csesar ? It would be better to make trial of war. 9. Thinking they would discover his design, he would not announce what states he would visit. x^i m- ^ f^i... •■ t. ii' f »1 . - =w * Ml 1 Si" * \ • « old hare 6. Lbj It would iting the o betake hes ? possible find out givei^of report to preferred give hos- theiihipf ho would ake trial rould not t» » 'H-, I PABT V.-^YNTAX AND COMPOSITION. ■ ^ ■ .■-.;■■■""-. • ' ; -' ' . . CHAPTER XtX. Vbbbs of FjtAMWG^VJMMS OF Quin AND Quominui. 138 After verba of fearing and such phriisea as metus esL perxculum eat, thu and le%t a.re translated by ne,^ and that not by ut, with the present subjunctive after the primary tenses. thvmperfectsubjunctive after the secondary tenses ; as, -^J&S:!^ '^^^'^(o'lfearlesthedcihis)': Vereor ^ i^ that he wainotdo this: Vereor ut hoc faoUt •rat nft olroamvenlrontur. "«^««««««i ^^or ut, nirUhiiB very commonly u«ed, regularly «a after n5,i fKaJr,!®'*^ °/ '^""* may be used as modarverbs, foUowed bv ^ I^r2 ^7^"'^' * corresponding infinitive in the En^ish^; »8, i Jear to do this : Fereor haeo faoere. 139. y4>rb8 and phrases ,of hindering and' oJ^^tni^, and ■ negative verbs and phraserof doubtinff, failure or omission, are regularly followed by the subjunctive with the intro- ductory particles quin, guOminus or n5,» according to the following rules ; the present subjunctive being used after the primary tenses, the imperfect subjunctive after the secondary tenses.' . ' , j N.K—Quin is used only after negatives or virtual n^a^ive^ * ^i?V ?'*?°! ^fj^"^: «•«•. diterreO, impediO, retitL, and also ree^, I object (if negatived), take ^Uhni^u, oi mtfJv *or% nSt negatived) qxUiminus orn«; as, . ^ / ^ I^ did not object to coming: Ndii i^sAbant qain "(or qaomlnns) veiilr«nft. h««" v"*^ , They hinder the Mui from bringing in com: Aedads d«- terf nt ^nominn. (or ni,) fr umentam cdnferant. • that they may not fr^iri^^^Iijr^EnXi. unS*--' r.^i^.?»1^_ tA4..«d«i i„ oni»r uaderinr. tAot IA4»j/ may not bnnff in «torn. "Enrilih uniikm I^ti^'tM^^X^^ J^iT"?"* "* '"^**^ -- the result, not the |.uW,^th« hfSin" ""' **"**■ *° '*"'' •^ P«»«ntlon to tk» ^Uph gwmMi fovniMil i ■ ^>jy|* ggg^^a^^JgtSiobJaBoUy» oi^ 1 "S, PRIMARY hAXlX BOOK. • i. ProfUbed reffularlj fakes the aoQuaatiye and infinitive (section 22, 1.x while nd^ reeHsd also may take the infinitive. (h) Negative verbs and phrases of cUnibting, e.g., n9n duim, nOn m avimm^ tak« dptin ; as, ' ^ There was no ^M)t thttt they had (or of their hating) very great power: Ndn erat dablain qain .plarlmam poasent. 1. J[[>u5ifd, J AeMto^, r^^afly takes the infinitive. ((5) Negative verbs and phrases of faUnre or omuMon, such as nihil praetermim (I, leave nothing undone), ha^id midtum abrnwi (I am within a little^ facere niinjiotmm (I eaniwt but or J cannot help), take quin ; as, ■ And a mepieion i» fiol wanting that he committed mieide: ^^a** ***** ■'**P'®*® «"'«» Ipse «Ibl mortem oftnselYerlt. They' let no time go by without /stirring up the etates : NiUlam tfinpns intermbAnant^qaln olvtt&tfta aolll«lt4rent. i For quin after such expressions as n9nid eiH: see section 33, ii / EXERCISE 19. ' A. 1. I fear the soldiers wiUfinot be able to take the city by storm. 2. Who could doubt that the Romans are going to take our freedom »w*y from us ? 3, They promised to raise no objections to being for ever «nd6r the sway o<( the enemy. 4. There was great danger of the enemy's crossing the river and maki]pg an attack udflKie camp. 6. Geesar could not but suspect that they were ^Km to renew the war. 6. They believed that Cissar bylliis influe«ce could hinder the Germans from being brought across the Rhine. 7; He feared that the«oldiers would not be able to ero«i(i the bridge and attack the enemy Ini the rear. 8. There was no, dou^t that the JEdui were hesitating to declare war. 9. Several vdasels were pre- vented by the storms from being able to reach the same port. 10. There is iio one who. does not know th^t he feared to disembark. 11^ We fear that the soldiers will be unwilling to defend the oamfi»» 12. Not even at the, conference could the Gauls be deterred from hurling weapons ajb our men. \ B. (Caear, Bk. r. 1, M) I. The Gauls feared that C»sar would leave hither Gaul for the winter quarters of the army. «. He prevented the Germans from There was no doubt tltfiiF! '•^ " ^ '\m^i^^' , PART y.--OTNTAX ^ND itXMMOSITION. MS they used lower shipa inthat sea. 4. The soldiers did not object to repairing the old vesseR 6. Oaeaar was wifckhi a Uttle of having the ships launched. 6. There is danger tha^ the Gauls wiU not assemble nor obey Cnear's ai^Jiority. 7. Csesar did not hentate to place a lieutenant in charge of this business. 8. There was no one but knew that-CiBsar was in command of the legion. 9. TEey promised to leave nothing undone to make amends to C«8ar. a (Cceaar.Bk. IV. ££.), ' 1. Thinking that they were afraid of being, left behmd, he ordered them to come to him. 2. He could not help preferring Britain to these trifling matters. 3. He will be prevented from havmg an opportunity of taking the legion across. 4. There «danger of this happening. 5. The Morini did not object to bnngmg a hirger number of hostages. 6. No one <|pubted that they were staying in Britain for the purpc^ of guarding the harbor. 7. They fear they will not be able to carry on war. 8. He did nflt hesitate to promise to take them under his protection. 9. Thfere is no one who dpes not think that he will assign these vessehi to the cavalry. ' . • •■''*■%*»- ■«,■€•• A. . -i :: i,.. fHk--::X. . <»' V ■•■...: 'iX >. ^"' *■ > ■• .^^Z'. '■tv::-s « 366 •it "A PBIMARY LATIN BOOK. ^>^ CHAPTER XXv DUTT, WiBCBSSITY, FOSSIBILITT, PsBMUBIOK. 140. DoTT. or OBLiOATiON is expressed most frequeDliy by. iki%geTwndvoe with ««m, also by debeo and oportet. (a) For the gerundive with esse (the passive periphrastic eonja- ' gation) see section 120. . (6) Dih«0 takes the present infinitive, and the impenionil verb oportetUkea the accusative and the present infinitive ;* as, Ccuar ou^ to come to me: OaesHr ad mi venire dAl^et, or Caeaarem »d mA venire oportet. ^ i, The infinitive remaini in the j>rMent tense with all forms of, ^ these verbs, while the verbs themselves change aocordLing tOLthe <»me of th«^tion ; as, Oasar ought to have come .*. Oae'sar vjpi^re ' diMbat, OT Oaesarem venire oportnit. Comt ought to come to-morrow : daesar venire or&s dfibd^blt, or Oae«arem~ venire «r&a oport^blt. / , 141.? Necessity is expressed most frequently by the gerun- diva toith esse^ also by necease e8t. i, (a; For the gerundive with esse (the passive periphrastic conju- gation) see section 120. (b) Necesse est ia used with the dative and the present infinitive to- express what is inevUaMe rather than what is obligatory or bind- ing ; as, * All men must die: Omnlbna neoesM est morl 142. Possibility or abIlit^ is expressed by po88Wm and the present infinitive ; as, * . * ' ' /^ The river can he crossed : Flftmen tr&nslrl potest. They were uncMe to defend themsdves : Sp d6f endere n6n poterant. *.'■* : ' ; :;■ :" ' ' ■ ■ It is impossible for us to cross : "rraastre n5n possnmns. We could (or might) have been useful friends: Poteramos esse atUAs amiol. 143. Permission is expressed by /«c«r with the dative and the present infinitive;^ as, / v 1. Ths I pmtson*. Ywbt lioet, n»e»»t$ «H wad oporttt may >lto tsks tlw «iBliino. A. SO» i ppetsoiMu yww tymt, n»M»t$ «n tata oporut may wto ulkn th U f f V ss, Vmmuuht to xta thitr w—gnwt as opwf t . Wlta mtd^ ^ 1 .'^W-'' /• jQDotire often hM ut. X PART V.r-SYNTAX AN» OWIPOSITION. 367 Tou may remain: . Lle«t ▼6Ua reinan«re. i They were not aUowed to depart: DIseMer^ llUa aAn, Ue«1m«. i. A predicate noun or adjective referring to 'the datiie agreed with It m case ; as» We may be free : N5bb licet erne llberla. DIzI m€ statlm redl- H«eo f£elt n6 ^L».^^..*^****®® *^® values of ahould in the following sidqtences and (be different ways of translating it into Latin : (g) I aaid I tAmdd return at once: V taram esse (15, c). (6) He did this ao that I ahoul(f not return : redlrem (24). (c) If he had done Oiia I tlhwdd not be returning: SI haee fiolsset n6n redlrem (61^ id)Ifhe ahould do this (or Should he do this), I ^wdd return at once: SI baeo jTaolat, statlm redeam (63). i (e) It M bed that He ahould return at once: Optimum est* earn statim redire (110, i.). . ., '(/) You ahotdd return at once: Statlm vdbls est redenn- dnm (120). /^ (g) I ahotdd like you to, return: Vellm reflefts (136^*^»). - - ^ "* W ^ feared that I ahouid not return: Veritas sam nt (or ^«Bon) redlrem (138). v ,; * (t) Be waited until they ahould retjAm : Dam redlrent exsnee- •ti^vit (165, 6). , "^ 0') -^« promiaed great rewards to anyone that ahmdd return t 81 qals redUsset, m&irn» praemla pQllloitas est (177). "* ■ ' " ■"■■ -'j,\- .' '- . ' ^ ^ V EXERCISE 20. » . 1. You should have replied that you were unable to leave the «ity. 2. The soldiers had to advance into the waves. 3. He -answered that Gaul ought to be free, and that he could not allow the Germans to cross the Rhine. 4. They asked to be allowed to march through the province. 5. We must not wait longer ; we must set out for home at once. 6. OsBsar should have ordered that state to furnish hostages. 7. He was afraid this would ineviUbly happen. 8. They could not be persuaded to stay longer. 9. The Gauls may be uowards if they wish, but V. ««i-»£, ^ mm ART LAtnr BOOK. the camp yesterday, so far u I waa oonoeni^ 12. Our fi«Ida ought not to have been laid waste in sight el the enemy, Mid our towns taken by storm. B, {Ccuar, BU. r. 3, 4.) ■; I 1. The oommoc people ought not to be compelled to revolt from the Romans. 2. He cannot point out what is going on among the Bemi. 3. He could easily have kept his kinsmen true to their allegiance. 4. If they have revolted, we must begin to collect . forces of infantry and cavalry. 6. They feared they should not be allowed to take thought for themselves. 6. All had to conceal themselves in the woods. 7. It is very important that Ctesar should be able to win over the Treveri. 8. Caesar ought to have urged them to come to him in the camp. 9. He thought everything should have been made ready. * t , a (CiMor, Bk. IV. gS.) 1. Thinking that it was quite impossible for them to land, they weighed anchor. 2. The ship ought to be anchored in order that the trpops may land. 3. Ceeaar hadto advance a mile and wait till the fourth watch in the further harbor. 4. He could not get suitable weather for embarking. 5. He pointed out that after the troops had been drawn up on the shore, the lieutenants must execute everything promptly. 6. They can hurl their weapons from the hill into the sea. 7. If you wish to find out what is the character of the mountains, you may land in a suitable spot 8. He points out that the cavalry should have set saU tod followed Mm, 0. He will point out whai they have been allowed to do. PART Vv— SYNTAX AND COMPOSITION. ^ 369 ♦ . CHAPTER XXI. r*^ > Causal Sentence? — Uses of Cum. > ^35' j.^*"**^ sentences are introduced hyquod,or (leas frequently) quui, because, for the reason that; qtumiam, seeing that: am nwx, as; and qui, »mqe he. n/ "««"^ "«w, }.' J<^' ?"* with the causal subjunctive see section 171: . }}.' 5P' «**?«» meaning the fact that, see section 198. r.^A?x, "?®*. ^*f ^'''"*8 attendant circumstances) regularly S^«f„ Pn''???^ ^^*"'^' «^*^ ^'^*^^^ (»« emphisisdSg the reason) generally follow. * ^ *► „ ' 146. Quod, quia and ^uontam take the indicative to ex- J)re8s a reason advanced by the writer or speaker himself ; as, Se set out for Mlyriciim, because he wished to become acouamtMt irnth that district: In Illyrioum profeota. e.t. quod e&> re«i- ones odgndsoere vol€bat. i. Frequently a sort of antecedent (such as propterea, eO, hde, ed dg causa) is found preparing the way for the quod clause. 147. Quod^ quia and quoniam take the subjunctive to quote some other person's reason ;^ as, * Tfiey begged him to lend them aid, because (as they saiMUiev wertt hard pressed by th^ Suebi : Sr&bant at sibl auxUlnm f«fcb?auod irraviter ab Sndbla premerentnr. ^W^ ^ Arigtidea was banished from his country on the ground that he vxu xmreasonably just : Arl«tld«* expalsiii est patrlA quod praetM modam J ustas eiset. - i. It should not be supposed that the iubjunctive casts doubt upon the reason ^ven, or refuses to vouch for its accuracy It «mpljy quotes without expressing any opinion, and is, in fact. 1^^\ **^ J *^® subjunctive of virtual indirect narration (section 177;. Quod with the indicative tells why something was said or done ; quod with the subjunctive tells on iohat grounds somsthinff was said or done. » -i- """• ii. Quod is very commonly used after verbs of oMusation, praise, eomjOamt, tfuinks, joy, anger, and the like ; the indicative and s^ lunotive being used according to the distinction just drawn : as^ I thank you for setting me free :'Tlhl grAtlAs a«4. qaod mi 84 1. Or «ven to quote one's own previously e]a>re««d reMK». i I f # 370 'm. FBIMAR7 LATIN BOOK. llber&vl»ti. aocrate» was ace^uted of corrupting the ymHh : Soora- t6«aoou«&tu« est quod oorrumporet Juventutem. ^ m. N^ quod or ndn quo is used with the subjunctive of a ^ ISZLr^^^!? ^"^^ *^ ^ rejected.=noe hecavJiJT^!gU iv. For the illogical quod diceret see section 177, ii. I 148. Cum, with causal force, meaning since or oa, takes :^e sttbjunctive 'f^ as, fl^nw «Jey c ad Gaesarem mlttnnt. 149. Cum, meaning whenever, in clauseis denoting indefi- nitely recurring action, takes the* indicaiive. ■ ■"Si When, as is usually the case, the cum clause denotes an action prec^ that of the main verb, the perfect and pluperfect tenses ^^^rS^f ""tI? ** 4«"«*«« r^^ is simultan^uTthe present S^dt faolam as with a [Mtst time, :ontempo- as, [Jam Brl- 06, «. = PART v.— SYNTAX AND COMPOSmON. 371 «n!^ '^ />«»'c«it«i Xhi^, he sent reinforcemmtl : Quod cam anlmadvertl««et, «absldta Babmlttlt. , «, /"^* ^**^* cww with the subjunctive denoterthe ctm«wMtonc« ::u::itrth;7.^i^^^^ ^'^ "-^ exa.p,e, combiS^Z reS^rif^ except^ns to this use of m«i with, the subjunbtivo thei5l^':iv:rs2Sn1r9^^^ «^P'«^ »>y «-* «»d 1 Jlv Sr-!?'^^.?*^*?!'^ «"'^ *>' coincidence of time regu- hTm ^^J^^^'^'^i*'''?' ""^^^ ^^^"^ the m;incipal clause conSs Jri» r.S^T'''ww.*^P'^"'*°" ; as, fl^n Uey remain ^? (or »» rematntwgr mmO, thex^ appnyte : Cam qalewant. p^oilnt llmSr^*""" *" Oalllam v6nlt. la e4 dvl^te daaeera^ iii. p»tm, meaning «j/ien or «7A«n *Mdderai/,in a clause which ia ^^^5^..**^^^"°'^?*^ ^^«' ^*'^^^ the indli^tive. S principS clause often has jam, vix or nOndum; as, 2%ey were^rF^y^. pan^ig to depart, i^^n mddeiUy it was ankou^ed^t ?S Zd |em c«pW; Jam dLcedere paralmat, cam repeaTe nL«- fttam est urbem oaptam esse. f «««*- IV. ^t^p%»Mm, oa «oon a», takes the indicative . y. Uum . twm, meaning both . . . and, has regularly jio influence on the mood of the verb. . *^s««»rjijr jio ..:-■• - < ■ ..-"'■■■'•- ^- ., ■.,■■.. -^ - . ' EXERCISE 21.' ' ^ 1. Caesar complained ^gpe the enemy were laying waste the ' temtones of the^dui. ^ When the ships were drawing near the island, so great a tempest arose that they could with difficulty hold then: course. 3. As they th%ht the ^nemy was within the gates, they rushed out of the town. 4. Ctesar feared an ambush Wuse he had not yet leamo^ why they were trithdrawing. 5 Whenever our men began to return to the place from which they had started, they were surrounded by the enemy. 6. They asked to be allowed to remain in our camp, on the ground that they- dreaded the vengeance of the Gauls. 7. Since this is the case, I Sntos hsbSJirll! ^ """ "**"~^' "^ TOitrl 1,6« «mpTlu. oclft^ _, 372 y^ # 11 PEIirAHY LATIN BOOK. . shall ffet out at once. 8. The soldiers were proceediig with the greatest cautionthrough the territories of the enemy, when the Helvetians suddenly attackeid them in. the rear. ingdone^ithe Tfeveri had gathered large forces i ©urn liaeo geruntar, treVerl m&gnas capias ooe^rant. . \ i. This idea may alsO be expressed by cum and the imperfect subjunctive (section 151), ^peciaUy if there .be any idea of con- trast (section 161, fn.). ' 154. While, meanijig as long as, is ;expressed„ by rfitw^ quoad or quamdiw^ with the indicative. 178^'if **' ** '^°' **** *""** °' ^*"* indioAtive see Chapter XXVIL, e^iaUy aectioi} .5s3H*?: introducecTby when, whUe, after, an aiao often expreaaed In Latin b» UT i cipi al p a r aa e a. ero e ci ft llv in 4he ablative^ MoluU^^iae ohfcptere VI. and VII.X =^ ^ 8. DoMc also ia uaed in poetry tad late proae, often with the aubjunctii^e. k. ^^ jy 274 PRIMARY LATIN BOOR / I K .-I;. rot* shM stvdy as long as you wish : Dl*o6.. qu»mdl "Vol*.; " rw.lw°' <^wm, meaning so long as, provided that, where the tem po]^ force no longer appears, see section 67. ^"'" ■^ 155. IjNTiL, introducing clauses of time, is «pressed by aum or quoad.^ , . ^^ ^ * ... .*■■ {a) To denote mere limit of timeml^idiea^ is used, chiefly with g-Moarf/ as, * ', , (0-To denote expectation, purpose or enrf tn t;t«i,, thdprec- enfr or imperfect subjunctive is used, generally with c^J; as, ' ^^t^d until ths other ships shordd assemble: Du«ifiiiiau»e i. ^orno* mtti, meaning nof6e/b«, see section 156 iii v " .. ^^«w^ * >K^' *^*'^",^ '•^^«"^"e <^ *h^ future may be^Siarded as denotmg either mere limit of time or expectation. ^''^^'^^ *« _ 156. Before is expressed by anteq.iam or priusquam. (o) To denote mere priority or limit of time the indicative IS used; as,^ Bhftnam pervdnerunt. «in»m Ml flumen -.>5)To denote purpi^e ot anticipation or premnHori i^^^ presentor im^^fect subjunctive is used ; as, ._,_ .___ .1 _ ^'^BefoTeiheyommreco^rfrom their panic, he led his army across i "V /^ PARt V.^-SYNTAX AND COMPOSITION/ 375 i. Antequam and jpiusquam are often written as two words, especially after a negative. ii. Priusquqm is commoner than cmteqttamy esp^aaliy witii the subjunctiye. v ' iii. To express riot before, meaning not untU, both indicative and subjunctive are found, but after secondly tenses the perfect indicative is preferred. ^ ., iv. When the pluperfect subjunctive is found after jmtM^uom or (mtequamy it is regularly either in indirect narration (actual or virtual) for the perfect or future'perfect indicative of the direct, or it is due to attraction. (See section 177, i.) EXERCISE 22. 1. The Oauls decided they ot^K not to wait until Geesar reached their borden^. 2. Before be should paake an attack on the enemy, he sent forward a scoui to find out;what their numbers were. 3. While these things were going on, the envoys who were in the «temp took their departure. 4. As soon as they recovered from their panic, they sent envoys to Caesar to sue for peace. 6. For that reason I shall keep silent as long as I can. 6. -He did not set out for the army until he learned that the enemy were ^hering their forces tb one place. 7. Before he reached the hi^r, the cavaby had set sail. 8. We shall hold our ground unt^ Csasar sends reinforcements. 9. After tAey had been informed of our advftpice, they withdrew into their remotest forests. 10. While our men were'gMting the ships ready, it was reported that the camp had been attacked. 11. Before these could learn of his departure, he crossed the rit^er. 12. Theienemy resisted bravely until they s%9^;6urcavalry approaching in the rear. » * A {Cofsar, Bk. V, 7,8.) 1.x After Bumnorix had taken liis departure for home, Ceesar ordered the cavalry to bring him back. 2. So long as he disre- gards Ceesar's authority, I shall take measures to prevent him from -doing harm to the state. 3. While this was going on in Britain, two thousand cavaby were guarding the harbor. 4. We shall not embark until supplies are provided. 6. Before Caesar reached iTiie^lesmed t^ist hn^fe roroei nan MStimnigitr^li. Thej held on their course until the wind fell at sunset. 7. As often m #"' 876 PBIMAKr LAMN BOOK. ^™toSl7 J"'"" ■°'*''"' "■«'•«•'«'y would conoe»! them. «irtTTK^i ^ " "."' "^*^ """P^"" «nt" he found ^t P«rt o( the uland w» the best landing pU«». C. (Cfesar, ^jfe. Ijr. SS.) enlyuntayo::^ Ju4t?oUow T'^.^" ^^ '"" of the soldier before ho ^ ne^ tie shif T\! ""''^ "«^ ships were urged forwaH f h. .„ u *" ^' ■*« «»n M the h^uted h rc:rrtifr:d:z XTr^ \r r ;^r W-^unghinu^lf ,^^ »tip. t,^ ,::S„ Llj;:^ j^t 01 H f ? PAKT m W ' YNTAX AND COMPOSITION. 8^ ""CHAPTER XXIII. Personal, Demonstrative, Reflexive and Possessive Pronouns.^ 16t. As the pronominal subject is reidly diantained in the per- sonal ending of the finite verb, the nominative of the personal pronouns is nqt, as a rule, expressed except for emphana or can- ifost; as, _ . : ■■■: ...,:. ^ - :;,-. ■■ :" - . ■ ,._...„_:_:_:_ :._.„:: ^ I drove ovi kings, you bHng in tyrants: Ego reses eJ«oi. vds tyrannos Intrdduoltls. ^ '- ^ J- The third^personal pronoun is supplied by m, hie or quu or if emphatic by tZZe. '^*^ ^ ^ » ^ » ■^ " ii.i^«5a is often used for ego (compare our 'editorial we 'X but vds should never be used for tu. ^ ■ Ti\\F°^ *^® "^® ^* ^^^ diflTerent forms of the genitive see Part 111. oz, a. 168. Etc, this (the demonstrative of the ftrst person), de- notes something near (in place, time or thought), Hence it is used of something just mentioned or something just about to be mentioned ; as, v ^ This present war : H6e hellntn. " All these (the tribes just mentioned) differ from one another in language : Hi omnia lln(ra& Inter »6 dlffernnt. The character o/ the ground was as follows : Loci n&t Ara erat baeo. 169. Is, that, thia, the, refers without emphasis to something named in the preceding context, and also serves as the ante- cedent of the relative. It is thus also used as the unemphar sized third personal pronoun ; as, They wder Lutetia to he burnt and the bridges of that toum to be aestroyed: Latdtlam Inoendl pont«iqa« «ja. oppldl rMcladl Jnb^nt. i_ : •■ ." _'' - '* miyumwhmhihad^M him: 3^ ,^^ ^^^^ ^^^^^ _\ T 378 PRIMARY LATIN BOOK. They send envoys to Mm: I^egato. «d enm mittan^ peaM or mideretood (Zs^t?™°^™i\"' ''°"'' " *"*""- 160. /K,, «Ao« (the demonstrative of the' third person^ de^ notes something „^^ u. place, time or thought^ «" 'ft St"tT*''rf*"° ^'''"^ I^rsonal pronoV: t person or thing; ite, . IVoineti W tn «^ customs of former days hut n/f^^ . o^ /oa^iOtt; Von antland in a «.a-I ^ ^^^ ' **"**^ ^"^ modern - In such cases it maVte ~nd^ k!™^ "^ 'l"'? P«<*ding clause.- fo|.|^tteprs.^s,„X"i'^%«'^- ^^ w ^int • m. ific . . , Ule often meiin «Ae latter . ! . «^jf^»rm«r. ,|^ :^;- •Iso at tunes a oontemptuoOs forcT^ '^^'»<>^- '•*»•'«■• |t has J^'J^'^.T^' expresses identity, and is often to beren^^ dered hy also ov likeunse; aa» . ^ ., - ^ ^ . ' The same dayhs movei^ his camp: Eddem dlA ea.*r^ «. .* " Whatever is fionorabk is abo exoedui^alt ?^ movlt. Idem est dtU». — ^^r^*' <»«*««»««» ««t hone.tum* • «» .' ■" ■'■. ^ 1. For Vie same as see section 174. M n. Am Wemis a Compound of is, Ka* .am. is i^i. «em. not « «^ . ..s^ii ^ M i'V 1 ' PAUT V,Tr-SYNTAX AND (fciMPOSlTION. 379 * qui domam hthefoftjeof ' 0na oohors d repeating a is either re- .^' person), de- b- It isfre- ' ; aronoun, in v.;r iion to some « our modern; ■ idltn«> „ >;• armls sai^t»' /" zander. for himself} \ alt. » of subject, ding clauBe.' th^y, or by ' , ■"■ ./ Qtuidm. -v.f. :■ • - !•'['.-■: 163. Ipset -^If, is used for emphatic contrast, not as a re- flexive pronoun. It may be used with nouns or with any of the personal pronouns, or may be used independently, meaning he himself; as. They slew Dumnorix himself: Ipsnm Dumnorlffem Interfe'. eirnnt. Leaving LcOnemts on the mainland, he himself set sail : tja.hl6n6 In oontinenti rellotdt ipse naves solvit. i, The emphatic force of ipse is often best rendered by very or m^re; as. They were fighting on (he very banks of the river .'In ipsis fluminis ripis proeli&bantnr. ii. The genitive of ipse with or without the possessive pronom. inal adjectives may be used as the equivalent of own; as, My own faidt : Mea ipslns culpa. Their .men tongue : Ipsorum lini^ua. iii..l»se, when used to emphasize a reflexive pronoun, threes WiW» the, subject, unless very strong emphasis is to lie on the Ijpfl^xive; as. They kiU themselves : Se ipsi interfloinnt. w. Occasionally in indirect narration ipse is used as a reflexive for the sake of emphatic contrast, or where se might be ambiguous 164. Se, himself, him, the reflexive pronoun of the third person, refers back to the subject of the verb. It should be carefully distinguished from (a) the emphatic pronoun ipse, and (b) the personal pronouns referring to others than the subject; as, :.-•;. They camnot defend themselves: S6 j^efendere non possunf. * Com,mius took the cavalry over toith him: Commius s£oum Suites tr&nsport&vit. i. When sS refers to the subject of the clause to wl^ich it belongs, it is called the 'direct reflexive'; but when, as often, a^ belongs to a subordinate clause and refers to the subject of the principal clause, it is called the 'indirect reflexive.' As a rule, in subordi- nate clauses expressing a thought, statement, wish, command or ouestion, the reflexive is indirect, refenring to the person who thinks, commands, etc. The direct and the indirect uSf may be found together ; as, They asked the kiiuj not to keep Hanni^l with him, but to surrender him to them : Ab rdge petftbant m^ ttanni* 1>alem sAoum hab^ret slbiqne dMeret. • 1^^ ii. For inter si, used as a reciprocal pronoun, see Partlll.N^J}, e. iii. For the reflexives of the first and second persons, the Wr> BonaVpronouns are used. _ " _ ^ __ \ V. The passive voice of some verbs Is used wiUi reflexive for^ » m. They exercise them^lves : Bzeroentnr or S« ezereent. Jill 380 PRIMARY LATIN BOOK. p.. UF J!!i/ ' ^^' ^«•. Nost^r, Vester, the possessive pronouns, are seldom expressed except for tKe sake of emphasis o4eames8 ' in other cases the context gives a sufficient indication ;%a ' pe^-^V^s'^eln^ "^^-^'^"^^ ^^-y ^^^ disregardU their ovm^ pern . Vegtrae salutlg causa suum perloulum ne^Uxertf nt (J^B^^ ^^""•°^*^«,^^P''««« ^hat is characteristic of a person , as, ^y hu otm pecvluir methods : guj. artibus .:-;■•"■ : ■■■' - . EXERCISE 23. -;■ ■" ' '' —■;■"? ■ ', 1. After these matters had been settled, a war suddenly broke outm the province itself. The cause of this war was as foUows. : ?!™"^"^^P^*««J^!P^^F^^ ^^liM'***^ ^^^ *^ ^o'KMi'n^ cq^rry on, uvir, 'wnce^MlpJPn^l ofeie to W^ forward such mighty engines': N6n f: y. or wtpote. Th« OMtad tvIr^Iyq oentonoQ i^ ofteq introdxiceit iwa l^pl){^lI2ea»* when used with the force .of idem.) Talis^ tantm -and tot are followed by qiuUuy quantus and quot respectively ; as, Our men resist in the same manner as on the prevums day : ^adem ratidne, qa& prldie, ab nostrlg reslstitar. He was the same kind of wmn as I perceive yoM to he: T&lis erat qai^em te esse video. As (many, large, etc.) as possible is expressed hjqnam and the 1. superlative, with or without the proper form of possiim; as, They gaiher as vtuiny sh^ips as possible: N&vea qaam plurlmaa (pos- •unt) cognnt. ' ., ii. The antecedents talis, tantus, tot are often omitted ; as, They assign them as much land as seems best: Attribaaut qaajfiliaiu visum eat agrl. > ¥" ^ EXERCISE 25. ' ":^V'-''-'rVV^'-^^^ A. ■ - ' - - V 1. The ships which he had built in the previous summer, were ordered to assemble at once. 2. Nor could any vessels- be found on which the cavalry could be brought- over. 3. Having made these preparations, they fixed a day on which all were to assemble at the banks of the river. 4. When they heard this, they with- drew to tli^camp whence they had set out. 5. The same thing will happen as has happened on previous days. 6. Thiis legion he left to guard the camp, seeing that it was wearied with marching. 7. The number of those whe set out from^the country of the Hel- vetians was three hundred and sixty-eight thousand. Of these, those who xould bear arms were ninety-two thousand.! 8. Dis- mayed by his advance, the enemy took to flight, although they had gathered large forces. 9. These do not strive with as great eagerness as they atfe accustomed to exhibit in battles on land. 10. The enemy suddenly came in sight of the cavalry Ceesar had sent to the assistance of the JE^ui. 11. These are allowed to go in safety in whatever direction they wish. J.2. He sent the bravest horsemen he had with him to Vesoiitio, which is the largest town of the Sequanfc A {C(raar,Bk 1^.13,14.) ^ ^ .!■ Thoio who inhabit the diuli ' iot along the oiviliced. 2. Ireland is not considered to be so large as Britain. 3. PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 889 imer, were This island the Britons inhabit. These, seeing that they dye them- selves blue, are of a hideous appearance. 4. When the ship was ^^ght to land at this place, we saw that most of the people were ^-Sladm skins. 5. The region which is called Kent is on the sea. 6. In this island they have nothing on which to live except milk and flesh. 7. Although they are more civilized than the Britons, they do not Uve on grain. 8. By these inquiries we foundthat the nights are the same as in Britain. 9. The woad with which the Britons used to dye themselves is thought to have produced a blue ; >; „ ;,- ■ '•(■"..' • , • ^ (Ccemr, Bh TV. 6-10.) 1. The islands which the river forms are inhabited by tribes which live on birds. 2. When they heard this, they sent envoys to Ceesar to ask him into what district- he was marching. 3. As he suspected that they had formed some new resolve, Crosar deter- mined not to move his camp nearer the Rhine. 4. There was no tribe fer whom they were not a match. 5. The lands Caesar aUowed the Germans to settle in were not of the same character as those they had seized in^XJaul. 6. Being driven from home, these tnbes had come to the Rhine, where the Ubii had lands. 7. If these settle in Gaul, I shall assign them whatever lands they wish to hold. 8. The Germans, although they cannot protect their own territories, are asking to be allowed to drive out the Treveri from their lands. 9. When he discovered their design, he made them the same answer as he had given to the envoys of the Ubii some days before. * -d4- '^ \ AN imw^ ' . r . - *..-- • k ':■■-'./■-''':': t V* ■_* - \ ■ . . - ■ 390 " PRIMARY LATIN ItOOK. . / CHAPTEK XXVI. - "I : - - SUBOBDINATE CLAUSES IN INDIRECT NARRATION. / 175. In many of the preceding chapters rules have been given for using, now the indicative^lRow the subjunctive, in subordinate Glauses introduced by a relative or conjunction. But all such subordinate clauses are put in the subjunctive when dependent on a clause in indirect narration, that is, on a clause which is itself dependent on some verb of stating thinking^ perceiving, ordering or asking. The indicative should never be used to express any portion of this quoted words or thoughts of another ; as, , ^ Tie ansioers that he has been sUent as long as he has been able: Bespondet qnatndiu potuerlt se taoalase. They thought they UH>uld recover the hostages that they Jiad given to Crassns: Sd obstdes qnds Crassd dedisgent reoiper&taros exlatim&bant. It ivas observed tltat our men were scarcely suited to an enemy of this sort becaiise they could not follow up a retreating force : Intel- leotum est nostrds, quod Inseqnl oedentes non possent, minus aptos esse ad hujns flrenoris hostem. .He ordered them to avxiit his arrival in the place cohere they then were: Eios In ed loco quo tniu essent sunm adventnm exspeotare Jnssit. He asked why Ctesar demanded this if he did not think it right: RoK&vit our Caesar, si non aoqnum existim&ret, hoc postu- l&ret. i. An apparent exception is found in the use of the indicative in subordinate clauses that really form no part of the quoted words or thoughts, but either are parenthetic or explanatory additions made by the writer himself, or are the writer's substitute for some- thing actually said or thought ; as. He ordered the cohorts wfiich were on guard to set out unth him: Cohort^s quae In statldnlbns erant s^cum prolloisol Jnsstt. Cce$ar suspected that that nnmld happen which did fore id> quod aooldlt, susptoAbAtur. / . ■mmt DMiMw Here qtme in stationihus erant formed no part of the order given, while a»-«uch^ clauao aa q%tod accidU oould possibly have boon in Cttjaar's mind. i^ltlf V,— SYNTAX A^P COMPOSITION. Mi V 176. The sequence of tenses ia observed ui these subjunctive clauses, primary tenses following primary and secondary following secondary. In narrative, secondary sequence is the rule, the present and future indicative becoming the iinperfect subjunctive, the perfect and future perfect indicative becoming the pluperfect subjunctive (see section 187, b). But sometimes for^the sake of vividness the primary sequence is used in narrative, the present and future indicative becoming the present subjunctive, the p^tfect and future perfect in I .t 392 PHIMARY LATIN BOOK. n eonspeotam affmlni. no«trI venUsent. Whm Jui failed to tnjluence him aa he de»ired, he sent by night to the king the most trusty slave Ae had : Quem cam mWas qu»m velleft moveret. nootu d« aervU «ula quem habult fldellsslmum ad re ^* fifeofwmf, tynfa/wnt Mid w/ fet. tnato^d of incol,banL ^4- «>• PART v.— SVNTAX AND COMPOSITION. 3^3 our men,; he ordered to drive back the chftrioteer» who were boldly breaking through the cavalry. 4. They were waiting to see whether ,our men would foUov those» who were designedly retreating into the woods/ 6. He thinks that our men will not dare to attack the charioteers, because they are not suited for this kind of fighting. 6. They asked w|iat brought the same danger to the «avalry and to . those who had leaped down from their chariots. 7. He had not posted guards, on the grciund that all the soldiers were busy fortify, ing the camp. 8. He perceived that if our men left the standards, . the enemy rushed out of th^ woods aiid slew them. 9. They gen- erally fall back towards, the hills until they have withdrawn our cavalry from the legions. ". : C. (Cceaar.^h. IV. 11-14.) 1. He ordered his men to defend the camp as long As they could. 2. They begged him to give no time for employing treachery, to .those who the day b^re had put our cavalry to flight. 3. They thought that the ene^ would not join battle until their cavalry, who had gone across the Meuse, returned. 4. He waited in hopes that they would accept the terms he had offered. 5. He perceived how ' much prestige he would gain if he forced his way into the enemy's camp. C. He intends to put to death all who deceive him. 7. They said that they had brought all their leading men and soldiers,' as had been arranged. 8. Enraged at the thought of {quod) the enemy having treacherously slain our cavalry the day before, he ordered the env6ys who had come to the camp to be detained. 9. They brought wordHihat? several of our men had been slain, among them Piso, whoso grandfather had been called friend by our senate. . ■ ■■-^,;-.-> .' »'■ ■. .: ■ ..... - ...... ■, -•■ ■ * / .■■■■.,: . -^ , ♦... ■ . ■■>■- ■ « « — i- "• . < - , • V . ■ - - - :S ■*,-,'/-' ^ < • < ■. - M . ...... r 394 PRIMARY LATIN BOOK. CHAPTER XX VIi; ^ Tenses" of the Indicative. 178. In the general use of the tenses Latin differs from English in two respects : "^ i. There is no distinction in form corresponding to the English Progressive,^Indefinite^and Emphatic tenses, except that the Latin imperfect and perfect nearly correspond to the English past pro- gressive and past indefinite respectively. . ii. Especially in subordinate clauses Latin is more exact than English in indicating both the point* of time (present, past or fqture),' an^'alsopriority of action in relation to the main verb ; as, Whenlj^ndoutyl shall inform you^ if lean: Cum odgrnoverd, f aolam te *oertl6reni, si poterd. (Literally, Wfien I shall have' found out, I ahaU inform yon, if I shall be able.) . ; ^;^^^^ v '.- ; 179. The present tense is used ■ -^ ' "■ * ' (a) Of what is going on now at the present moment ; &a. They . are iweparingr /or tyar; Bellum parant. ^ ^, . (b) Of general truths, and of continued, repeated or habitual ' actions or states ; as. Fortune favors the brave : Fortuna forte» adjuvat. Those jin the interior dp not sow grain : Ihterlores fru-^ menta non 8erai|t. > ' (c) As an historical pi'esent,. in animated narrative; as, When ^ the news vxus brought, he makes haste to set out : Cum Id ii€intl&-'' turn esaet» xnaturat profloisol.' V* * * Y - (rf) To express an action attempted or intended in present time (the conative present) ; as. They are trying to avoid danger : Perl- ;: _ 5 . oulam vltant. ''^^^' •\ . (e) With jam and its compounds to express actions continued from the past into the present, where we should expect the per- • feet; as. He has long bee» collectiiuj troops: Jamdlu odplas com- parat. if) With dum (whiU), where wq. should expect the imperfect (see seption 163). ^ w' * -*J.^: 1 180. The imperfect tense is used ' _ „, _i^ ^ ^" : l '^:^:^:^ Mil f (a) Of wliat was gleted or attained by some point in the future ; as» Meanwhile they will have gone : Interim dlsoesserlnt. i. Where English has the present or present perfect in a sub- ordinate clause referring to future time, Latin uses the future perfect when , the action of the subordinate verb is prior to that ofi the principal yerb (section 178, ii.). Sometimeii where two future . actions are regarded as identical, one involving the other, the future perfect is found in bbth clauses ; as, He who crtishes Antony will {thereby) finish the tear: Qui Antonlum oppresserit, is b^l*^ lum odnfeoerit. ii. The future perfect is sometimes used to emphasize -the com- pletion of a future act ; as, J at least shaU have my duty done (or I at least shall be foiind to have done m.y duty) : Ego oerte mouni offlotnm praestitero. It thus may come to give «issuraiice of rapidity of action ; as. The first attack wUl carry the camp forth- wiJth: Prlmn» Impetna ca»tra cfiperlt. '/ , ^ '1. Oompare in English / haw the Utter imt(«n, with 7 have vnriUen the letter. PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. EXERCISE 27. „ " A, 397 1. To.this legion he always showed especial indulgence.' g/lf you assist the enemy, I shall bum your villages. 3. The Druids' are accustomed to hold aloof from war, and do not pay taxes. 4. Afteriie had learned this, he thought he ought not to wait longer. 5. If Cee^r IS at the head of the army, we shaU easily conquer the . ", A "^*"'^^^ *^'^"8^ the forest of Ardennes, which extended from the Rhine to the Nervii. 7. By this means they ^sought to temfy the others. 8. While this was going on, the enemy had already reached the territories of the ^ui, and were laying waste their lands. 9. On the following day they move their camp two miles. 10. Whenever he saw his men in distress, he gcrnld send reinforcements. 11. For tha reasons which I have Pientioned, Ciesar wished to set out for Britain. 12. Before mid- fliignt the enemy will be gone. ■ - ■ .■■ '^" ■ ■■-'■-",.■ ■-■-"'.-'." 1 ^ ■■ ' .-'.-. . 1. The enemy are rallying. 2. When Cfflsar learns this he will send forward the legions. 3. Whenever our meii make an attack, the enemy betake themselves to flight. 4. They were accustomed to leap down from their chariots. 5. For a long time they had been contending with their fuU force. 6. Whenever they began to forage, the enemy would suddenly show themselves. 7. As soon as all the forces had assembled, he proceeded to cross the river. 8. The enemy's forces are drawn up on the hill. % While the cavalry was foraging the enemy had v^ithdrawn. ^^^,, ,_ _.^ , „ C. {Ooesar, Bk. IV. 16-19.) -^ >--^ - f-^- 1. He did not think it right to give them permission to cross! 2. After the army had begun to be led across, they held a council. 3 If they lay waste these lands, I shall detain the envoys who are with me. 4. They were afraid of punishment, because they remembered what they had done. 5. They sought to keep Csesar from lending aid to the Ubii. 6. When the Romans have the courage to cross the Rhine, we shall assemble. 7. He gave a kindly answer to whatsoever envoys came to him. 8. Whenever he punishes the Germans, he inspi res fear in the f^^^til. o w^n^ Tie^was staying there, the cavalry was burning the enemy's build mgs, cutting down their crops and breaking down their bridges. •V 398 I'i PRIMARY LATIN BOOK. \ CHAPTER XXVIII. ^ ' iNDraECT NaUration — Oratio Obliqua. 186. Direct Narration {Oratio Becta) gives in thejr original lForm the words or thoughts of any person. ' Indirect Narration (Oratio Obliqua) gives (in depAidence upon isome verb of stating, thinking, perceiving, ordering or asking) the\ substance of the words or thoughts of another person, and even of the writer or speaker when quoting himself. .'•*,; This indirect mode of reporting speech is more usual il^iil^in than the direct, and is much more common in that langiisi^^ithan it is in English. -«V The rules for changing Direct into Indirect Narration •ifiw as follows: / " . • ^. Changes IN MooD.^ . \ •-■ . "..-,.• -^ ".,■■' ■ . ■ . 186. 1. Principal Clauses. ° . -'ft wi. ,. ■ • (a) Clauses containing a statement (assertiv^ «sentences) have " their verb in the infinitive with subject accusati^' .(Section, J.4u) (6) Clauses containing a question (interrogative "sentencel^ have their verb in the sTtftjnwctii'e. (Section 36.) i. Indirect deliberative questions (section 134, (2) retain the' sub- junctive. (c) Clauses containing a command or request (in^erative sen- tences) have their verb in the subjunctive. >v i. This use of the subjunctive is closely related to the substan- tival final clause (section 27), both being developments of the inde- pendent jussive subjunctive (section 134, 6). It is thus sometimes difficult, if not impossible, to distinguish the reported command and the substantival final clause, especially after ne or when \d is omitted (section 28, vi.) ; as for instance in the sentences, Nuntll postalabant bos slbl ddderent : The messengers demanded that they sJix)uld surrender these m^n to them. Multibus Imperatnm est nA hostSs aggrederontar : The soldiers were given orders thai i^y ^undd not attack the enemy. a. Subordinate Clauses. .. :,;.... . . . All kinds of subordinate clauses (relative,^ temporal, conditional» causal, etc.) are put in the svhjuru^tive mood. (Sectioi^ 175.) ). IQ no 01^ 1$ th« indiofttive rotaitied. . ■ / PART V.--SYNTAX AND COMl>pSITION. 399 ^ . ^- C^GEs IN Tense/ . ,^ 187.* (aXXJlauses put in <|he infiniti^ ch&n^B» follows ! ;^ ^ DIRECT NARRATION. r / lyniRfcL NARRATION. Present Ind. ^ 7 ' becomes Present Infin Imperfect, Perfect- : ) or Pluperfect Ind. | Future Ind. S Presenter Imperf. Subj.^ | Future Perf. Ind. V Imperf. or Pluperf. Subj.V jl ye; (I Perfect Future Inf. in arum fuis8e\ »f» II DIRECT NARRATION. ^ INDIRECT NARRATION: \ FXure ^' ''' - ^J- ^"'^'""^ ^'"«"^^^"^i- Imperfectla]^. ^ M M II II II -II II II II Imperfect Perfect II II M II II II II II : „' Pluperfect n ^11 II M 'ii Future n Imperfect n * Perfect „ Fut.lferf. „ Pluperfect,, „ .• „ Pluperfect,, „ Th^t,^u^^^''T ^«^'"^^^«^ever, in indirect q^mtims : , . , Ihe future indicative becomes (according & sequence) the • pe^^t^^S^tc^^Stte?^ 11 '^"^-^ ^^^ fJ:^^^^'^ importance is the use of the pluperfect subjunctive for the future perfect mdicative of direct narration. The difficult fnf,^rl ri^T"^ T '? ^"^ ^"l^^^y- ^ t^« ^a«t <^hat the o7i3 Thr//f 'i ^' ^TT 5^„*\" .^^8*^«^ idiom (section nsfi?.) \ ;1^' .{-I-^"^ ?^\ ^ '^^'^ f>^ word: Bl cognoieri M anemia bnng back word: ttespondlt 8l odirnovisset hA r« nuntlaturum e«.e. The pluperfect subjunctive £ such «^e^ means hteraUy shmdd have, not had already. * V* G Changes IN Pronot^ 188. When, as is generaUy the case,» the first and second per^ '\ .5: r 1, 0' *^.\ '■ \ ■ V _ ^ In the apodosis of a conditional sentence, ^^'^T^T^ss^^r^^.rs^^ -lo whonV t ig",;;^;t6d3rUkrFCiri^ ""^ ^t!^-" reporting or the ^emolT indirect narration! ^ ' ^" "^.^^^ *"* ^' «^"^* Pe"»"» in >■ r 400 PRIMARY LATIN BOOK. sons of the original words are changed in indirect narration to the third person : ' .„ , Ego, nos, become se (or if emphatic in the nominative, ipae, ipA). Mens, noster, n suits. . . ' , tilt vo«, - II illBy iUl (of sometimes is, et). ^ tuus, vesier, n illltis, illdnim. '. .. ', hiCy^istey ' ii ille (or is). -^ * "^ '» i . D. Changes in Adverbs, y * ' 189. Adverbs which are relative to the time or place of the speaker are, as a rule, adapted,, to the; time and place of the re- porter. Thus nufic, hodie, hlc^ hinc, heri would become respec- tiv§ly turn or time, Uld' die, ibi, itide, prldis. * 190. The following real or apparent exceptions are found : i. Clauses introduced by the coordinating relative, which are only apparently subordinate, are put in the accusative and infinitive. u. Because of the tendency in Latin to use the same construc- tion aftef gttam {than) as before it, the accusative and infinitive sometimes occurs in qxuim clauses instead of the subjunctive. ■, iii. For the indicative in parenthetic clauses in indirect narra- tion see section 175, i. iv. The hortative subjunctive (section 134, a) is usually changed into the infinitive of the passive periphrastic conjugation. Rhetorical questions which are virtual denials are of ten put V. in the accusative and infinitive. _ ,. ' vi. Instead of the. i?egular secondary sequence the more vivid primary is often found aft;er historical tenses ; and sometimes also a passage may begin with secondary sequence and suddenly change to primary sequence. ; . . ^ ^^ vii. The pronoun hlc f^nd the adverbs mentioned in section 189 are often retained unchatiged in indirect narration. , /. tiii. The regular rules for the use of se, Ule and is in indirect ' narration are not always rigidly followed, especially where no ambiguity arises. See particularly the use of se and siiiis in sec- tions 164 and 165. . 191. ^The verb of saying, thinking, etc., on which the indirect narration depends, is not always expressed, being often sufficiently suggested by the context. ' , "*. Further, where the indirect narratiai includei0nore than one variety of reported utterance (statements, commands, questions, requests) it is not Latin usage to change the verb introducing the various indirect clauses, as English,Q|jben does. t;Mort vivid beq»wej>w8«a^°8S*<»>*^^*"'^^y ^^^ original tgrnHf i H nf the diraot muration / pration to ipsfi^ ipal). ce of the of the re- le respec- nd: h are only nitive. construb- infinitiye bive. act narra- y changed often "put ore vivid^ bimes also ily change ection 189 •If n indirect where no ,iis in sec- ii Le indirect jufficiently than one questions, itroducing of tti fl dirg ^ PART V. — SY AND COMPOSITION. 401 ,m^*Tr*%*'?^/'''"*'''* ^^^ <^«^^ ,^ying thai he wufi^ td treat «nJV/|tm ahmd thsse matters , . .' and mking him to appJnta *' lowing fo^ms'^r'^''^ narration conditional sentences assume the fol- SI quid habeo do, rdldt se. si qold habeat, dare. becomes \cHxlt se, 8l quid haberet. dare, ' ' ®^**^*** '?*''«'».»™idlclt 8e, 81 quid haberet; dedUso. ^ dabam. become \dlxlt se, 8l.quld baberet, dedlsse SI quid babul dedl fdlcfit 8e, 81 quid babuerit. dedlsse. becomes ^d< 8e. 8l quid habul8.et, dedl88e. . dabo. becomes \dlxlt «e. 8l quid baberet. daturum e88e, SI quid babeam fdldt se. si 4nld habeat, daturum esse, dem, becomes \aUclt ne, si quid haberet, daturum e»se, SI quid haberem/dlclt\8e, 81 quid haberet. daturum ful«.o darem, 6ecom€5 (dixit/ (or ease). ®^^«Hf ''"^f''*"'l*'*'"lf!L^' ^"** Habuisset, daturum . dedls8em,6ecome«\dIx|*jr — fulsse. ^ 193 Thj following examples illustrate the rules for changine from durect to mdirect narration • ^'"««ging (1) Direct.— Your gift is pleasing j and welcome ; the hos- tages will be in the place you ask; the prisoners • we shall not send back, because Hannibal, through whose agency the war was' -r undertaken, you keep even now in .command. Indirect.— -(ThiB answer was given them:) that their gift was pleasing and wel- . come; the hostages would • be in the place they asked ; the prisoners they should not send back, because Hannibal, through whose agency the war had been • undertaken^- thoy Jcepfc— Munus vestrum gratum a?- ceptunique est ; obsides, quo loco rogratls, erunt ; - captivos noQ^emlttemus, quod Hannibalwn, ciijus operf susceptum bellum eSt, «tiam nunc cum im- perio h^betls. ' (His respSnsum est:) mflnus llldrum gratum accep- tumque esse ;n)bside8, quo loco rograrent, futa- ros ; captivos non remls- «uros, quod Hannibalem, ■ cujus opera susceptum bellum esset, etiam nunc cum imperio baberent. even then in .command. 26 JIL 402 PRIMARY LATIN BOOK. ■M-"- (2) Direct. — All of you make your attack on the ship of Eu- menes alone, against the rest be content merely to 4efend yourselves. You - will easily accomplish this. I shall see that you know in which ves&el the king is sailing ; if you capture or ^ slay him, you shall be well j^warded. Indirect. — (He gives instruc- tions) that they are all to make their attack on the ship of Eunienes alone, and against the rest are to be content merely to de- fend themselves. They : wyuld easily accomplish that. He should see that they knew in which vessel ' the king was sailing; if ' they captured or slew him, they should be well re- warded.. (3) IMrect. — We are not th« ag- gressors in making war on the Roman pe6ple, but yet we do not refuse to fight y" in case we are attacked. . > 'I'f. yo," desireufiui: good- ,A will, ^we can be useful J ' friends to you ; either as- sign us lands or permit us to hold 'thSStar^-wUjcb^ we have acquired by our arms. Indirect. — (They said) they were not the aggressors in ^making war on the'Roman :": people, but yet they did not refuse to fight in,i»se they were attacked. If the Romans desired their good-will, they could be OmnSs in tlnam Eum^emis r6gis oononrrite n&vem, S. c3- tetia tantura s^tis habete ■ Tos def endere. Hoc facile .: odnseqaetninX.^ Rex au- ' tem in qua navl vehatnr, ut solatls, ego faolam ; quem si aut oeperltls aut lAterfecerItls,mSgno vo- bls praemio erit,^ (Praeoipit) omngs ut in Onam Eumenis rSgis oonoar- rant navem, fi c6terls tan- turn satis babeunt «e dS- f endere. Id 11 ids facile o6nseoaturo8. Rex au- tem in quS, Mvl veherd- tnr, ut Bolrent, »6 fao-/ * turam ; quem si aut oft* /'plssent aut Inter fftols- aent, mSgno iu praemiG fore. N6» noque priflrBs populS R5- mftno bellum Inferlmns, Deque tamen reoan&mns^r. si laoessemar, quin armis oontend&mna. , Si nos- tramgratiam vnltlrf, poa- ■nmaa Vdbla AtilSs esse Htnlol ; vel ndbia agrSs) ■ attrlbnlte vel pat4i^ua eOs tenSre quQs armIs poa- aedlmut.. ,, (DixSrunt) «ft neque priOrSs populO Rdm&nS bellum Inferre, neque tamen re- oua&re, si laoeHantar, quIn armiR contendant. Si ■aam gr&tiam Rom&nl vellnt, poaae Ua tltilSf eWHft a mt«ft « f v a l «tlit- a- 7 •v useful mtads tdihem; tot agrOs iittrtl»iiiiat, vel m P^to v.— SYNtAX AND COMPOSITION. 403 '-iM /^ y tiML. them . either assign them lands, or -permit them to hold those^which they had acquired by their arms. (i) Direct.— I c.an Jiave no friend- ship with you, if you re- main in Gaul; there are no lands vacant in Gaul ; but if you wish, you may settle ^^ in the lands of the Ubii^ whose envoys «re with me, jj—^'-'- and are asking aid of me ; 'fe ' I shall give this order to * theUbii.. Indirect. — (Cassar answered) that he could have no ' . friendship with them, if *:_ they remained in Gaul; ;^ there were.no lands va- cant in Gaul ; but if they ^ wished, they might settle in the lands of the Ubii, whose envoys were now with him,, and were asking - aid of him ; he should give this order to the Ubii. (5) Direct. — Let them not provoke the enemy to battle, but if thev are themselves at- tacked, let,them hold their ground, until I myself come up. Indirect. — (He sent men to tell them) not to provoke the . enemy to battle, but if they were themselves at- tacked, they were to hold their ground, until he him- self came up. ^6) Dirtct. — Surrender to me those who have made war on me and on Gaul. . The Rhine ia the limit of the ilbtttatt p«6|3le'R authority: tiantdr eds tenSre, qu5s armls possedorlnt. Mlht nulla voblsonm aml- oltlu esse potest, si in Gallia, reman^bltlg; nequeulllinGalliS, vacant airri ; sed licet, si valtis, in Ubiorum finibus con- /■ sidere, quSrum sunt IS- gfttl apud me, et S. me auxilium petnnt ; hoc Ubiis Imperabd. J (Oaef^r respondit) slbl nullam wtMW his amioltlam esse posse, si in Gallia rema- n§rent ;' neqvie ullos in GalliS, vaoare agrros ; sed Iio§re, si vellnt, in Ubi- 6rura finibus consldere, quorum sint IggatI apud •e, et a 86 auxilium po- tant ; hoc se Ubiis im- peraturam. NS TiostSs proeliS laoessant, et si ipsi lacessontnr/. •ustlneant, quoad ipse V Mcoesserd. (Mittit qui ntlntiftrent) nS V hostSs proelia laoesse- rent, et si ipsi lacesse- - rentnr, snstlnerent, quoad ipse aooesslaset. Eds, qui mlhl Galliaeque hel- ium Intolerant, mlht dMlte. Popqll RjSmftnl impi Rh«niia flnlfe. m erium ti in- If you think it wrong for vltC GermftnOs in Galliam 404 PBIMABT LATIN b6oE. the Grermans to cross into Gaul against your wish, why do you claim that any- thing beyond the Rhine is under your sway or power ? Indirect, — (Caesar called on them) to surrender to him those who had made war ^- on him and on Gaul. - (They answered) that the (Besponderunt :) Populi R5- Bhine was the limit of the man! imperium Bhennm Roman people's authority'. r fXnIre ; si se invito Ger transire non aequum ex- Istimas, ctirtalquicquam esse imperii aut .potestatis trans Rhenum poatulas ? (Oaesar postul3vit) eos, qui slbl Galliaeque bellum In- tullssent, sibl dederent. If he thought it wrong for the Germans to cross into Gaul against his wish, why did he claim thi^t anything beyond the Rhine was un- der his sway or power? (7.) Direct.r-Do no harm to the Trinobantes, Cassivellau- manos in (ralliam trtosire' non a6quum exlstlmaret, ciir 9al,quicquam esse im- perii aut potestatis trluxs Khenmn po9tal&ret ? Noll, Oasslvellaane, Trino> bantibus noo6re. ■ ■ ■ '-.i- ■ ■-■,"■ ■ . . . , ■ - - -^y t Indirect. — He orders Cassivel- (Tmperat Oassivellaand) ni launus to do no harm to Triuobantibus nooeat. .^^ the Trinobantes. 'I^ (Observe how the vocative may be turned in the indirect speech.) ; EXERCISE 2S. 1 . ■ • * ■■ - ',. ■ 1. To those ambassadors he replied : ** I will come now, if you are ready to follow." 2. Thfey sent ambassadors to Ceesar saying - that they were ready lo op«n the gates they had closed the day ^--^ before. 3. He told them not to forget the former valor of th«; - • ' Helvetians, nor the wrongs done by them to the Roman people.'; 4. ** I," answered he, "have spared the citizens, you the Gauls."! V 6. He began to urge them liot to set out ; Ceesar did not dare toj leave them in Gaul ; but if they crossed over to Britain, he would» kill them all. 0. "Leap down," he said, "fettow-soldiers, unless ^ you wish to abandon the eagle to the enemy. Let us not incur such disgrace. I at any rate will do my duty." 7. They replied that if these prooeediny u»r ero reported^to Arioyiatug, thej did not douH thtl'lie would inflict the Mvenat puaistuoent on all iM I ^ g £ PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 405 ?he and I I' \ •1. hostages who were in his power. 8. Whit were they to do asked ; it was impossible to defend the camp any longer^ Caesar would have been annoyed if they had set out withou. orders. 9. In his consulship (he said) the Germans" had m. eagerly sought the friendship of Rome. Why shoMd anyo imagine that they would forsake their allegiance? 10. Woul^ they have sent Commius back, he asked, if he had not led his ftrmy across? , B. {Cceaar, Bh V. 19-Si,) > _j !♦ He pointed out that if the cavalry wa-iidered too extensively, the enemy would rush out from the woods and seize them. 2. • ♦♦ We shaU send you all the corn we have," they answered Csesar! •• Why are you setting out with the legions ? Do not make an attack on our town." 3. He said that ^this young man would have ' had suprejne power if he had not been slain by Cassivellaunus. 4. " Let us cross the river," they answered. " Who can harm us if we are able to conceal ourselves in the marshes ? " 5. The Trino- . bantes sent envoys to Caesar, saying that they would surrender to him aU tho' hostages he demanded and begging him not to suffer the soldiers to lay* waste their lands. 6. They feared that if Caesar allowed the legions to leave the line of march, the enemy would seize many bf the soldiers. 7. They said they were accus- V tomed to assemble in these towns, wheneveithe enemy made a raid. ^ 0. (Ccuar, Bh TV. gO-gg.) 1. He said that this had happened very opportunely ; for if he had set out for Brita[in, he would not have found suitable harbors 2. "What was I to do ?" he asked. " Was I to trust myself to barbarians t" 3. He ordered him to explore whatever isUnds he visited and bring Jlim back word of the size of their harbors. 4. He was aware that Commius, who had been made king there, had ' , discovered his design and would report it to the Atrebates. 5. ' * Do not land from the vessel, " he urged Volusenus, « * We have done All tVt C&sar ordered. Lot us return to Gaul." 61 " How - many legions," he asked, "were sufficient last year to make war on Britain?" 7. Envoys came from Britain to Ceosar, saying that - they wished to attach themselves to his alliance, promising to be faithful to thu Ronum peuplo and nut t o f urnis h aiettoT^Gi^ and asking him to visit tho island at his first opjwrtunity. PRIMARY lATIN BOOK. CHAPTER XXIX.^ . Different Forms op the Noun Clause. \ - 'A^' 194. A noun (or substantive) clause is one that takes the place and discharges the functions of a substantive, whether as subject or object of a verb or equivalent phrase, or as Vkti appositive^ to some other word in the sentence. . ^ N.B. — ^The accusative and infinitive construction is here treated as a noun clause because it represents the English noun sentence ntroduced hy the conjunction that. Similarly in substantival clauses of result, and in clauses with quln and quominm, the'' erbial notion of result or purpo^ has become so weakened that the^are properly treated as noun clauses like their English equiva- lents^ 1. CWses, like infinitive phrases, fwe always regarded as n^euter. .|'# j».^ ••,;i05. After verbs of saying and t/iiWaiw/, many so-called imper-> * Z ^^'yX^naX verVf^ and many expressions corajjiosed of a neuter adjective , . '■,V'''-1 'li|nd «^^ EMlish noun clauses with that alte expressed by the accu- gftlive and infinitive. ''1<^, •* .u '. ''' \ Vu*t5s sS flh^s habere arbltrabantur, *' " (c^ Appositive. — This report was bronght to Cceaary that they wefe attempting to march through our iprovince :• Caesuk^ Id nuntlAtam est, eos per prdvlnolaiu oogtrain iter faoe^e o&narl. 196. After verbs of ordering, asking, dderminin^, and verbs of fearing, English nouit clauses with tMt are expressed by clauses with nt or ne and the subjunctive. This subjunctive is akin to the subjunctive of purpose, and like it is in its origin the subjunctive oxiK-essing will or wish. (See section 186, 1, c. i.) ' . (a) Subjeqt. — The soldiers /wiiy been given orders that they are to ^ ^tack the enemy : MUltibua iinperatum est at |]io«fi§s aggredt- .antur. " ' ■ ■• .'.;■ *".-" " (b) Object.— T fear that Tmay be deikrted hy oR : Vereor nA ab . omnibus deserar. (c) Appositive.— Their aim is thai they may recover thsir liberty : Id agunt at llbert&tom reoiplant. V ; - •1. A noun clause \» oocMtonally uwed aa n reltfictive appoaitlTO to nn lioouaattve ol ipoai MtiClpHton ; M. *'»H k t u n v Mat'imUm, hvw kI d w fa r-wr . Ho»tl M « r e all u m t q u» n*- tardus tit. They/eand that auppli49 could not be broxight in ; Rsm f rumentftriam ut Bupportari posast timsnti ; i ' , • m *. St^M ) place subject , ' PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 407 imjSer-v j active /. e accu- 197> After verbs of ha/ppening and caiisttujr,' English noun clauses with that are expressed by clauses with ut and the subjunctive, which is a weakened subjunctive of result.' .(a) Subject. — It happened that tliere toas a full moon: Aooldlt ut esset plena luna. (ft) Object. — He brought it about that supplies could be conveyed unthout danger: Commeatua ut sine perXotilo portarX posgent, efflolebat. (c) Appositive. — TTie day had this res^dt, that a very great num- ber of the enemy were wounded : Die» hnno habult eventum ut maxltnns tiostlum numerus vulner&retnr. 198. English noun clauses with that hiteT verbs expressing emotion, and clauses with that = th^ fa^t thalj are expressed by clauses with gnoci and either the indicative, or the subjunctive of virtual indirect narration. , (a) Subject. -^T/iere iwm also the fact that he had stated this in th^ assembly of the ^dui .* AooMebat huo quod In oonollio Aedn- drnm haeo dixerat. • • ■^^ (ft) Object. — He comptainsr that he has, been ahandotied: Qiiod ■It d^atltutns qnerltur.^ (c) Appositive. — A most fortunate thing happened, that the n^xt day the Germans cam^ into tJie camp: OpportunUalma res aool- dlt, quod postrldle Germanl in oastra v£n£runt. , (d) Adverbial Accusative. — As to the fact that you threaten me ymi urill not disregard the wrongs of the ^dui^ no one has contended loith me, except to his oivn destruction : Quod mlhl denuntl&a t£ » Aoduorum Injuriaa non negrleoturum, ngnio m§oum alne aa4 pernfcjle contondlt., . • , - < 199. After verb& of asking, learning, hnoivirig, telling, etc., Eng- lish noun clauses introduced by an interrogative are expressed by an interrogative clause with the subjunctive of indirect question. (o) Subject. — It cannot be determined with t)te eyes in lohieh direction U flows: Oonlfa In utrakn partem flnat Judlo&rl ndn poteat. .,■■■,'.» (ft) Object. — We found out what was being done .'t^dgnSvlt quid yfrerStur. , ^ 1. Substantive clauses of result with «fare also found as subjects of such verb» and "«.^ phrases as nequitur, regiat, relinquitur, reliquum e»t, jtu e»t, mon eat, eunituetudo eat. >. 2. The BubstJintlve notion became so much more prominent than the notion of*. ^b■^ll^ thnt this rn nitnifitlon name to ba luad in caaw whera not evan tho faintwt trace of result can be dlaoerned. 8. Hera, aa often, the substantival and causal notions an combined. ,f .' ■:* , • 'l 408 PRIMARY LATIN BOOK. (c) Appositive. — This is tJie real queatiouy whether he Jias returned: Iliad qnaeritor nnni,. redlerit. - ■ " I:'"'" *■'**--■' ■- \ \ ■- 200. The same verb may have more >than one construction, the difference of construction in most cases representing a difference of meaning:^ ' ■,;- ••■■■:/-;■••■ '- - *;■ ■ V S- :'''-- : - (o) Thty determine that these should leave the tov}n : Comftltannt at hi oppldd exoedant. % They determine that it is best to, return: Cdnatltnont Oiptlmnm esse revertL * - ,.-;'';,,* • ■. '■ '-d-'--^ i He determined what tribute Britctin skotild pay : Quid veotXgaits Britannia penderet; oonstltnit. ' • ' ■■■•■■»' ^ (b) Word was brought that they were not to dtfack the enemy/ Kuntiatnm «st'ne liostes proelio laoesgerent. (Compare sec-. tion 196, c.) ;; •' ,. ' " (c) There wds also the fact that they fought in small groups :.Ae- o&dibat li4o at rarl proeli&rentar. (Compare section 198. a.) N.B.— Itjls itnportant to^distinguish carefully (a) between sub- stantival clauses with thai and the purely adverbial clauses of purpose and result also introduced hy,^that, and (6) between sub- stantival interrogative clauses and relative 'clauses with omitted antecedent (section 39, v.). \ » EXERCISE 29. "'' ^" •■. ^ , ■•■•■•.■ ■ -*' . ■-. 1. It is bes|; that w» should announce to th^ soldiers that they are not to provoke the enemy^ to battle. ,2. They madf the com- • plaint that, the enemy were laying waste their lands. 3. The result was that it was quickly ascertained what tribes inhabited the island. 4. There was a danger ttiat it would be difficult to deter- mine what should be done. 5. There wds added the fact that he •had stated that Caesar had confefred the chief power upon him. 6. It happened that some. of the soldiers were intercepted by the sudden approach of the cavalry. 7. It was reported that Cresar had given orders to the soldiers to storm the enemy's camp. 8. By means of messengers he informs Ceasar what he thinks should be done. 9. He answered that he did not know why the soldiers had received orders that they were to attack the town. 10. There =4f=0 lfaMrra1ttHi1^^i;lKiua wliiubtOlldwrVerui ui vmmrmmmg, annownnng, teumg, 111 Ite in the ipflnitive or subjunctive, aooordlng to the rules of indirect narra- •to.,wHl _ tion (section 186^ a). Wiig;mn6uncing, ieUviig~ \l PART .V.-^IyNTAX aWd COMPOSITION. 40a 8. \i ■i*': isnO/douM thatth^elvetians' ar^ the most powerful; 11. He w)^ of the opinion thit ifc would be dangerous to the provincje that the enemy should bedome accustome dj to cross the Rhine. 12. This report had been bro|4ght, that the Germans had betaken themselves ■ tp the woods. / , '■'■^ , : '; /Ij- ■ ■■■ ■ ^' ■ ' ' - ^ •1. There waft ad^ed the fact that some ships had been driven bick. 2. TMs report had been biSught to Cassivellaynus that . CsBsar had determined to lead his forces back to the mainland. 3. , When he Md determined what to do, he announced that they were to wait forf the vessels. 4. There is danger that Ccesar will deter- mine that/ all the legions shall winter in Gaul., 5. It happened that the^hips in which he had ordered that the enemy should be taken bick had been lost in the storm. 6. Ceesar complained that they ha|a. not paid the tribute. 7. He announced that the best -(optimis) thing was for the envoys to fritter away, the rest of the summtr. 8. The result was (qud factum est) that Csesar was not •aware how many losses had been sustained. 9. As to the fact that you ai inounce that the equinox is at hand, I am aware that the army fiust be taken back at one tVip. a {C(Bsar,_Bk. ir:s3-26:f' ^^^^^^^^^^^' 1. Ill happened that he perceived that some were in distress. ,2. He praW the^ods that aid might be sent him. 3. Csesar had warnedlthem that they were not to land from the Jship. 4. He warned ihe soldiers that the country was perfectly jfemiliai* to the enemy bk unknown to them. 5. There is added the fact that he perceived this would be of great service to him. 6. They had learfied what Csesar had pointed out should be done. 7.. He com- plained that the men were doing their work too-slowly. 8. This has been determined^ that the lieutenants iRall point out to the soldiers what Ceesar wishes done. 9. The science of warfare de- - mands that all should do their duty. —^ r-- -r,*p ,-• — - - - ...... * - 410 ^ PRIMARY LATIN BOOK." * ■A» , ' CHAPTER XXX." \ , Continuous Narrative Prose. 201. Passages of continuous narrative set for translation into Latin prose may conveniently be arranged in three divisions of increasing complexity : Jirst, those passages in. which little njore is V required than in the detached sentences heretofore given for translation, namely proper choice of words, correct inflection and observance of the rules of Latin syntax ; second, those passages T"^^^ ' ^^ in addition, the phraseology requires alteration, either to adapt the passage to Latin idiom or to avoid difficulties arising ' from a limited vocabulary ; and third, those passages in which- some alteration is necessary or desirable not merely in phraseology but also in the structure or relation of sentences. The three following sections discuss the chief points to be ob- served in each of these divisions. ^. ' Connection of Thought. ? » f' 202. Even in the simplest kind of narrative passage it will not do to treat the component sentences as 6o many independent units. . Latin differs very markedly from English in regard to the connec- tion of sentences. If a modern book or newspaper^ be compared with such an author as Ceesar, it will be found that in narrative English it is the exception rather than the rule to give, formal expression to the connection of thought, while in narrative Latin "~ th6 reverse holds true. * . Hence the general rule that ajf the fceginning of each new sen- tence care should be taken to nritke plain the conneption in thought ' , (a) The usual means of expressing the connection between son- . tences are as follows : , . i. Particles such as atqne, nnd moreover; neque, and not; at, but; autem, hoivever; verd, hut indeed; itaque, therefore; nam or enim, for. , ■ ' ' ii. Pronouns, especially the coordinating relative qtii (section ^ 172) and the demonstratives hiSt^Js^ iUe, ipse and idem (sections 168-163).. iii. Words or phrases whose meaning suggests a reference to th» . preceding context, such as interim, meanv^iile; ita, in this way; i ^m,, 4heii upon t t^, it^ thal^^^ . ■ 1 '* ,' \ ■■?<& as cattadf for the same reason ; accedit quod or ut, besides this. ■i i'K % V, PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 411 et^sl '^ (6) Where the sceS^shifts and a new actor comes upon the . ^'Sfcage, Latin is generally careful to inalrk the change of subject corii/ '.viA the sentence. If the new subject has been mentioned in the preceding sentence, qui, hlc, is or (for emphatic contrast), ille are ^ -generally used; if it has not been mentioned, a substantive is ufied, as, for instance, Ccesar, hostes or nostri. In the latter case f ' yery often none of the (Connecting lintcs mentioned above is used ; ■^•- -^iapparently the contrast afforded by the change of subject .is in /^ ^ such cases felt to be a sufficient mark of connection. '\ *' On the other hand, where there is no change, the subject is seldom indicated in Latin except by the persona^ ending of the main verb of the new sentence. '"" I' ' ■ : ---..----.---^ . „ ,- (c) It may be noticed here ^hat Latin prefers as a connective neque (or nee) to et followed by »t5n; and similarly nee qiUsquamt nee HUva, nee un^fiMm are preferred to et nimOf et nUllits, et nMm' - . ♦ PHRASEOLOdT. : v '. ' '■ 1 - .•-.■■- ^ _ ■'■ , » ' ■ -'- . '■■■-.'■' , 203.0 Before an' English sentence can be turned into idiomatic Latin, it often requires remodelling and adaptation (in whole or part) because 6f differences in the form of expression preferred by . each language. In our own language, as we know, the same thought may be expressed in many different ways, and of these some are sure\ to be more, some less, like the form of expression a Roman woula>dioose. So it often happens that when at first it would seem impossible to turn some English sentence into Latin because it conta^s some words for lyhich the student knows no Latin equivftWt, the whole difficulty is easily solved by expressing the thought of the sentence in some other way. But again, even when the student does know aLaUn equivalent for each individvud ^oord in au English sentence, he may yet fail to get a tolerable * rendering, for the, reason tluix Latin may put the whole thought ' into a f^m quite unlike th^English. To a certain extent diff^enc6s of phraseology between Latin and English are matters of detail that the inost complete vocabulary could not fully treat, but certain general rules may be given which —r^~- have a very wide a^pplicatiop. These rules are really illustrations ' of one great principle : that the genius of the Latin language is above all things direct^ definite and concrete^ like the Boman char- ac fco r i ta^ff^ «««*«*««*■ atiye. -./ /i 412 PRIMARY LATIN BOOK. ;^ Hence the general rule for narrative prose, first to see clearly what is th^ exact meaning of the English phrase, and then «to express that meaning in the simplest and most direct manner. Some important special applications of this rule are as follows : (a) Awid' metaphorical or picturesque expreMons. Very little moderp English prose is as simple arid direct as Ceesar's style; much even of our everyday language is in fact highly metaphorical. In narrativa prose, the best plan is to avoid figurative Language altogether ; translate thj9 thoughts and not the words. So, for example: He left no stone unturned .-^Nlhil praetermlsit. He turned a deaf ear to this advice : Quod odnsiliam ndn Dro- bavit. ' He sacrificed friendship ^njhe alta/r of patriotism: Amioltiam reX publloae posthabult. ""■ — — w , Where figurative language is found in Latin (as in Cicero's ora- tory and Lfvy's semi-poetical prose) .we cotistantly find either that a simile is referred to the metaphor or that the metaphor is quite different frcfcn the English one, and even then is apt to be toned down by taniquam, quasi, quidam, etc. (h) Avoid abstract forms of expression. Latin has fewer a^bstract words than English, and those it does possess it uses much^ sparingly than we do, many of them being found only in sophical writings. The number of abstract words which can «.x^x v be ventured upon, in narrative prose is very limited, such as ami- c^ia, auctdritas, cHeritas, magnitudd, studium. Almost invariably the English abstract expression should be turned by a concrete Latin phrase ; as, j On the conclusion of this tvar ; H66 bollo oonf eotd. On the receipt of this information: Quod cum nuntlatum esset. They promised submission to his authority : Ea quae imperasget •e fact ur OS poll ioltl sunt. _ T L^ InCcesar'sconstdship: Caesare odn«nle* His measures: Ea quae» faolebat. Ifipursxiance of his annwil ciustom :^Vt qnotannU oonsno^erat. So the indirect question furnishes an equivalent for many ab- stract words (sefe section 37) and the vagtfe word res often affords » convenient translation for various wofds such as circumstances, situations, measures, etc. Similarly Latin is very deficient in class names which express the doer of an action, such aa fugitive, defender, coml)^tdnt, dis- coverer, believer. These can generally be expressed by the verb • ^•g-y f'ugientes or el qui fugiebant. * (c) -^^^j^ ^^ personification of t'nommate I»" ' things or of qiMlities, Latin Betdom represehfe 4ny thin^ "But a living thing as the doer of some action, while English so constantly makes inanimate objects # /••->? PART V.—SYNTAX AND COMPOSITION. 413 or abstract n6uns the subject of a verb of action that we scarcely notice the personification. Casar'a sitdden approach frightened them into sufmdaai■ "' J., "■.■'--. "* ■ - - : Some -.- g words V e mean- " " . itmg the yns par- i to the in sub- . le main ^ he par- ',ng, etc. )s exact ;'■'■ ' i. - ' ' equence )s about' " , )8erved, ^^^^ For it that is PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION 415 -* Again, even when English does have a long complex sentence, it is more loosely constructed than the Latin, period (section 9). In the Latin" period (as in the Latin short sentence) the main thought is, as a rule, not complete until the final words are given ; the period Is intended to be grasped as a whole ; grammatically it may appear very involved, but the thoughts are marshalled in a perfectly logical order. While in the English long sentence (as often in the short sentence also) we seldom find the main thought left in susiJense until the very end of the sentence ; £he final words are not th6 emphatic ones ; the thought is intended to be grasped in detaiL ' ' ; — «c- wr" Gontraat the following passages : „ Our men thin marched back to camp. Not a mnn had been killed, and very few wounded. Yet they had expected a formidable ' campaign, for the enemy nuftibered four hundred and thiHy thousand men. Nostrl ad unnin onines inoolames perpanels valneratig ox tanti belli timdre, cum hostinm nnmertis oapltam qnad- ringrentdrom triglnta mUliam faisset, se In oastra recene- runt. *^ In the elementary stages of the writing of continuous Latin prose. It IS not necessary to study very closely the formation of the Latin period» which, after all, is by no means invariably employed by even the most careful Latin prose authors ; the following sug- ^ gestions, howeveiw will be found of importance for even the be- ginner, ^v ^(o) Arrange the various clauses of a sentence in the logical order " of thought, which in narrative commonly means the order of time. Put all clauses or phrases expressing attendant circumstances before the mam verb, and put last the clause on which the emphasis falls. ' Ihis will generally be the principal clause, but see section 6, ii. (6) Reduce the number of principal verbs by grouping short independent sentences that relate to a common topic into a com- plex sentence. (c) Within this complex sentence or period, avoid as far as pos- sible changes of subject. The subject of the main verb should, if exprefwed at all (section 202, 6), appear early in the sentence and be made, where possible, the subjept of the dependent clauses also. ffli^?**,^^® ^^ ^^"^ °^ inserting a subordinate clause in the middle of the clause on which it depends, but the loosely joined parenthesis should be carefully avoided. ^ Even^ whew-t h e r e i a n o need for -f rog '»(»> into a period, it may often be convenient to readjust some of the sentMices > •*w>iiM«jiir 416 PRIMARY LATIN BOOK. 1 clauses or phrases in the passage for translation, shifting them from one part ht the sentence to another"^ even transferring them t<^the preceding or the following sentence. For instance, in the passage : On receiving this news he led his forces against the enemy. His marchy thmtgh rapid, was so conducted as to save the troops from, all fatigue, the translation is simplified by 'transferring the idea of marching rapidly to the preceding clause : Quae cum aadlvisset, odplas udv«r»ui^ hostes quam oelerrime duxit; Itk tanien at mllltes labdre et itlnere non defatlgatl slnt. similarly, in- stead of representing one action as the result of some preceding action it may bo more convenient to represent the/ latter as the cause jof the former. 2d5. Some miscellaneous differences of idiom also deserve notice (a) English often expresses emphasjs by means of the verb to generally followed by the relative pronoun or adverb ; as, It was'I who did it. '" Piso was thefitst to readi the camp. Latin has nothing corresponding to this, but expresses emphasis by otjher nieanaj as, Ego feoL Primus ad oastra pervenlt PXao. (fc) Latin constantly tends to look upon an actio|ri as proceeding ^rom a certain source or quarter, where in'^nglish it is considered as happening Mt>* that quarter ; as, He fought on Jwrsiback : Ex eqao pugnabat. They attack our troopsi^ httth flanks: Nostros ab utroqne latere agrgredlantar. ^e^also section 128, v.) (c) In Latin, demonstrative and ^ative pronoun s (especially hlc) referring to some previouA n^ffl^OT the substanc^ of a previous clause are put in agreement^;Jl^^^^ noun, instead lof in the objec- tive genitive depending on It; iWlish has frequently this same condensed form of expression ; as, TKrau^hfear of mis circumstance (or through this fear) : B^'ineta { = Hujus ret nietn). (d) In such, expressiona as Th&^rewd Vabhisl Tour 'excellent father. So brave a manias you, Latin usfjs an appc^^itive with the superlative in agreeinent ; as, Fablus oailidlaalmas Imper&tor, ^ater tnaa vlr o,ptinvuH, Ta vlr fortlaaimna. When, however, such euifehets have no bearing on- the context they should oe -tMnitted altogether (see section 203, g). \ ^ ' (e) This jjfreat ^i^lr^ularly in Latin hlo tantaa notWio m&gnas. ^ (/) Latin freJ^uently uses et or -quo to join adjeWives, where ''^Einglish omits the connective ; so especially with mvll^ ; as, Many greiU contests : Multae et m&gnae ooutentlon^a. \ (g) The Latin adjective or participle frequently has the value of a noun; as, noatrl, oitr nun; omnia aua, all their property; •aplentea, unse men, philosophers ; fuglentfta, the r^etrekttng force. ..r" ng them ing them e, in the e enemy. Hyps from e idea of llvlgset, kiuen at arly, in- treceding ir as the 'e notice, erb to 6( It waa'I I nothing iansj as, oceeding nsidered Bx eqnd itros ab ) . ially hlc) previous lie objec- his same ximstance 'excellent with the perator, bowever, lould 1l>e n&gnns. )8, where bs, Many I value of wroperty; ng forc«» PART v.— SYNTAX AND POMPOSITION. 417 / ' EXERCISE 30. (Based on Ccemr, Bl\ IV. 1-^.) ^^ In the foUowinf year a large number of Gauls crossed the Rhine for the purpose of harassing the Ubii and keeping them from tilling their landa They thought that by this means they would make the Ubu tributary to them, and that theumen and boys whom they captured in war they would sell at a high price to the SuebL These latter were desirous of making the Ubii as weak as pcisible, because they thought it disgraceful to permit any tribe to become accua- tomed to dwell not far from their territories, andljelieved that if the Ubn were driven out, thfrTencteri, who adjoined them oh the other side, would not venture to remain. The Suebi have large experience in war ; they are able to endure any toil, and they use r skins for (pro) clothing. Prom childhood they are not allowed to do anything contrary to custom, and to be refined is considered unmanly. On account of (propter) the character q| their food and their daily training under arms tkey ^e men of immense strength, and are said to be the most warlike of aU the Germans. ^ EXERCISE 31. {Based on Cassar, Bk. 7V. 4, S.) . ' The tracers were compelled against their wilNo halt and Btatd what they had learned in the districts through which they had been wanderihg. At first (pnmoy they pretended to have heard rtothing. , At last they informed Ceesar'^at the Menapii whom he had driven out of Germany had returned secretly to their villages, that a largo part of their cavalry had crossed the Rhine and Were putting to * death those who dwelt on this side the river. Knowing the fickle- ness of the Gauls, and fearing they would be anxious for a change, ho thought he ought to cross the Rhine and, after crushing the : Menapii, seiae their boats. Before he could reach the river, how- * ever, they had been informed of his approachjand had placed guards •Jong the banks. Being unable to advance, he halted for three days, in order to discover what plans the Gauls were forming. «T ^ ••MPipfinififaf^PfPii 418 PRIMARY LATIN BOOK. .EXERCISE 32. ^ {Based on Cceaar, Bk. IV. 6-8.) . Hearing that tho Germans, after seizing the lands of others, had begun to wander far and wide, and were but a few days' march from him, he determined to set out for the army. The leading men of the Suebi, who were with him, suspecting what he was going to do, asked to be allowed to remain in Gaul. To these Caesar made answer as follows : " I hav^ set out unwillingly earlier than I am accustomed, in order that the Suebi and their depen- dants may not begin a more serious war than I wish to meet. I shall not allow the Suebi to drive out the friends of the Roman people fron» their homes, and I shall assign no lands to those who have invited th^ Germans to make war upon the Treveri. No one can be more useful to you than the Romans ; some think that we are no match for the Gei'mans, but there is no ono wh^m we are nob reAdy to resist. If you ask aid from us, we shall protect your territories ; if you should wish to settle in Gaul, we should give you lands. But it is not right for tljose who have been the aggressors in doing wrong, to complain and beg for mercy. This was not the custom of your ancestors. " * EXERCISE 33. ' ' / ' {BcHied on ae«ar, Bk. IV. 9-lI.) I When these^ ambassadors returned* to Cresar they said they had reported his demands to their friendi^ arid that the next day the leading men of the tribes which inhabited the Vosges range would assemble to discuss these matters. Meanwhile, they said, envoys were being sent to beg the Helvetiananofe to cause delay, but to accept these terms, and that if he should give them lan opportunity of returning beyond the Rhine they would keep the Sequani from fighting. . ij • Thinking that he ought to wait until all his amy should assemble, Caesar said that he would not move his camp that day, but that on the da.y following they must all meet (comjredior) him four miles from the camp, as had been agreed. Having arranged this matter, he announced to the officers whom ho was sending in advance for the purpose of foraging, that the Helvetians had been advancing for Bovoral day s t and wore di ' nwiug near th w= 'k V-;-V'- f '■■' . .V ,"y -J- - caiiip ; and that hii ha4 given a pledge to the senate not to hanws their lino of march, era, had 3' march leading he was ?o these y earlier ' depen- iieet, I Roman ose who sri. No ink that hom we, protect I should )een the ', This hoy had day the e would envoys , but to jrtunity ni from isemble, that on ir miles matter, inco for vancing that he march, PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 419 EXERCISE 34. {Based on Cceaar, Bk., IV. 1-12.) ^^ The Ubii had Wn bverpowered by the Treveri three days before ma cavalry engagement, and after many had been skT b/thTRh 'T:r ^^^--^^-^othe islands'which are foted by the Rhme and Meuse, not far from the sea, and inhabited by many savage tnbes. .Impelled by their lack of provision^ these send ambassadors to C«,sar, U> beg him not to suffer any stote to !th? ?? ^ .^ r ^*'""' "'^ ^"'^^"^"g «f '^^^^ thought that he ought not to wait for the remaining portion of his army, which wa! ^^ <^-^nt and , out as early as possible for the'^I.tC J^w near he islands, he was informed by those who were pre JBPg ^'^ ^f^"!"^^ *h«*the Gauls had ntoved their camp fearer ■Ptver, and with their cavalry, who are accustomed to leaj down apurpose of securmg forage and plunder. •*f EXERCISE 35. (Based on Oceaar, Bk. IV. J-il.) Although (etH) he h«d not yet discovered their phvne, yet, know- ng the,r oueto™ he suapeoted that thi, would h«pp;„, LZZ, th. they would ,„v.te the Suobi to seize .11 the toCna belorX muld gather supplies »„d post g.„is6ns. He was also .faud of Gaufs "rdThol tri'^r'" ■^ "-"^ ""»'*'"'' «- 'heot;: new plans. So he decided to summon all the leading men and the senate to him. and pretended to have hoard that no one~uita: to remain ,n the lands which he had assigned them. When he asked what was their reason for complaining, or why (c„r) thev J^ented their ,«th, they mado.no answer, i; last s„m ^^ ^ ^ LZ7r^ ""' """ ""«^ «'"'''' «"""^' ""thing : they had hought that If they drove out the Romans, they would oitainfrTm the Sucbi whatever they asked for. C«H«r thought hecouldpu .V . .u "'t """" *h " if "m, disnicl,, uvtiii 11 they gkVe a phj„ ttat the, wo«M sot be the slave, of untrustworthy rumors. bSJ I til l I I I 'm MS SSBBRB 420 PRIMARY LATIN BOOK. ii: m in order to calm and reassure their hearts, he announced that it seemed "best ^oV them to remain with him for some days ; after |ie had inquired Jito thj& outrages of the Suebj, t%y might depart. ^ EXERCISE 36;" . - ; {Baaed on Ccesar, Bl\ IV. 12, IS.) After listening to the ambassadors, he said that they could not obtainf their request for a truce until all their leading men came to him to clear themselves ; that they had without provocation sur-. rounded and put to death sevei^l of our men the day before, jamong them* the brotber of Pisb the Aquitanian. Osesar was aware that the Gauls Jiad deceived Him, and that their forces were being increased, and, knowing their treachery, he. thought he ought ^ detain the envoys as long as he could. He gave orders next d^y thfit all the cavalry bo led out of the camp, and that after - the battle had begun, the rest of the f9rces should bring aid, if they perceived that our men were being thrown into confusioti. The enemy did'^ot wait for an attagk to be made ; putting spurs to their horses, they did not cease from their flight until they caught sight of-th^ Mouse. More than eight hu;idred were slain in this battle, and Csesar gained such {tantus) prestige that the Germans thought it would be the height of madpess to make war on those who had so {tarn) quickly put to flight five thousand •Gauls, • ' ./ / ■ * : ' , .; EXERCISE 37* T^* ♦ , /'' ' (BoMd jon CceMr, Bk. jy. 14-16.) ' ,, ^As theirlands had* been laid waste by the Suebi, the Ubii weipft easily induced to leave hon\e with their women and children. . After holding a council, they began to beg the Gauls^to give them ' lands ; if they were prevented from lending ai^, le^ them merely give them permission to cross. As the Gauls had given hostages to Ceesar, they did not venture to do so without Ceesar's consent. Besides which they wore aware that it was better to be sate in the friendship of^he Roman people than to-be afraid of the treachery of the Germans. Acc( )rdingly (tYcu/i<«) they quickly sent messengers t Q_flp »y ftr te b«K him to load his forces j^^^^^ the Bhioe. and del<|»4 them frpm the cruel vengeance of the Ubii. III l/ .1»ART v.— SVNTAX AND ..COMPOSITION. 4il >- . ft ' ^ -■..■•■ ' Csesar, for these reasons, thought he ought to join battle before the Ubii could join the forces of ^Tioviaftus. The enemy, alarmed at his approach, speedily took, up «rm» and began to offer re- sistance ; but when they saw they col^ld not prevent our me^ bursting into their camp, they despaired of safety and threw away* their arms. Four hundred of them rushing out of the' camp sought safety in flight. These reached the Rhine in safety, but being- unable to cross on account of (pi'opter)Mi6 force of the current, - they were killed to a man by our cavalry. The rei^t surrendered to Oaepar. On that day Ctesar captured (dapw) thirty-eight mili- tary standards, and a large amount ot baggage. On hearing of th« battle the most distant tribes of Germany sent envoys to Csesj^r to ^promise that they would not n^o war on the Roman people/ : ' ^ • •• EXERCISE"38. -g -1, 'y'-:^['-' ; « ' {Based on Cixsar, Bin! Jl^.vJB, 19.) . . On ^scovering that the bridge had been §nish§d and that the ' ^army had be^un to be led across, the Suebi removed from their towns and burned al^ th^ir dwellings. All who could not feeir arms were ordered aclj'ordingto their custom t prepare for flight and to remoye all their possessions into the midst of their territoriea Gaesar had decided to spend eighteen days in the districts in which, the enemy had collected, in ordot that he might cut down the drops and fight a decisive battle with the Germans, but aftdr heleamed that the garrison which he had. left at the bridge was beiijg hard prbssed, he left their territories • within ten days after he had brought his army across. He broke |A)wn the bridge and withdrew to the country ^f the Treveri. ^ere he learned .that the Suebi had returned to their villages, had set free the hostages which Were being l)i»ught to him, and were taking vengAnce on the states which had sought peace from the Romans ; and that these wer^ awaiting the assistance he had promised.. * ? ^ \ :": ; .— ---^-^-' -^ 'EXERCISE 3©.'^^- ..^^, ...-,.. .. {Based on Cemir, Bk. IV. SO, */.) » • Befni mBetting^ut Jiimsolt fog Britfti»^, CH/sai had l lw previow wmter sent in advance Caius Voluwnus, whom iie considered to ■ « •'•* c,: 422 PRlMAttf LATIJl fiOOK. / r- %■ be (a man) of great worth and discretion ; he had giveAjiim in- sfcruction;^ to get aequiwnted with the country, as far as ne coul4, and find out what "states would ally themselves with tlie Roman people. Volusenus had not ventured to approach the island that year, as he understood that the winters are early in that region and that there are no suitable harbors,; he had, however^discov- er^ from certain (qnidam) traders what was the character of the inhabitants and from what place was the shortest passage. As soon as (tibi) the time of year was suitable he set out, and landing from his shji), examined the whole sea-coast. He visiled several states and made liberal promises if the Britons" would give hostages to Ccesar and promise riot to furnish «&id- to our enemies ; he an- nounced that a large number of ships of war had ' been ordered to assemble, and that, if opportunity bffered, Ccesar would set out for Britain that summer. On discovering that Cwsar was building a fleet and wad going to visit the island, several traders who had been of great .assistance to us in the former wars, came to him and urged- him net to venture on making the attempt, because he could not conquer the island, a large part of which wa? inhabited ' by barbarians ; these had great experience in war, and would not obey the authority" of anyone. Although Ccesar knew that these traders were loyal to him, he yet did not think highly ot their ' opinion, and gave orders that tho {orces should set out as quickly >pos8ible. ^ EXERCISE40.^ - \ - i' (Bcued oh Goisar, Bk. IV. IS-Sl.) . '" /- When lie had formed this plan, Ciesar sent out messengers to all the states that had promised him vessels, to announce that* as (cum) he had accomplished everything for whiclffie had crossed th^llitine, he- was going to visit Britain, and would spend the rest of th^ summer in that island i accordingly they were to assemble with all their vessels as soon as possible, for the purpose of making war. As- soon as this plan was communicated to Commius, the Atrebatian; who was soverieign over the states which Ceosar had ^* conquered in the war with the ^eneti, he decided that he ought for several reasons to go to Cwsair in order to urge him not to cross over unttl%e surveyed the whole situation. He thought that even I^ART v.— SYNTAX ANt> COJlPOSlTIOif. m . i, this war, and would inspire fear in no one ; that the Roman, people had no good reason for demanding supreme power ii^^Britain, while the Britons resist most valiantly those who make war on them ; and that if Ceesar should be hard pressed by the Britons, he him- self wo'uld have reason to fear for his own safety. Csesar, however, answered that if anyone was alarmed by the enemy's renown in war, and did not dare to make the attempt, but wished to remain in Gaul, he would grant him permission, but that on his return he would, according to his custom, punish all who urged the leading men of Gaul liot to t{iko part iii the war. . EXERCISE 41. {Baaed on Ocemr, Bk. IV. IS-Sl.) ;— After the flight of the Morini, Csesar determined that he ought not to wait for the bridge to be finished, but should take- his men over in boats. He ha4 no fekrs for the ciyalry who were pursuing thd enemy, although they had not yet returned, 'as he had ordered them to stay for a few days in the country of the Morini to secure forage. .Crossing the river with the rest of his army, he «ent Labienus in advance to find out what were the numbers of the ,*^enemy and in what direction they had rptired. The enemy, on learning of Caesar's advance, were rejoicing that he was giving them, an opportunity of freeing th^nselves. they thought that if they could surround our column iLd prevent our men from re- ■ turning to Gaul, they should be safbsfor th^ future, and no one would venture to lead his forces against them. Accordingly under the pretext of surrendering, their leading men and elders came in Ij^Y-ge numbers to Cupsar to promise to'acdept his terms and to beg him not to make war on them. , Such Was the reputation of his army, they said, that they considered "it the height of folly to resist the Romans, and for this reason they sought peace and friendship. Crosiir thought that a most fortunate thing had hap- pened, and answered them in kindly terms, promising to make peace with them, if they should istirrender to him them6n who, in the war with the Veneti w^ich ho had finished a shortJiime before, had treacherously put to death the king of the AquitanJ^ns. They promised to brjng them within a few days, and urged him to vJiiit their villaget. The next day Caasar setting out in the misiiiing .-fe: 4^4 PRliiART^ LAtlN BOOK. reached the cbnfluence of two rivers. Suddenly the Germaits rushed out of the woods, and confronted our men. Befpre OsBsar could draw up the triple line of battle, the enemy made their attack. Several of our men, panic-stricken by the confusion, . ■I^rew themselves into the river; the rest Csesar ordered to put the baggage in one place, and quickly taking thdir arms to join battle. V ' ', g:; EXERCISE 42. v^ . ' {BMed on C(X8ar, Bij^ IV. SSf $S.) * . ' ^ ETaving pointed out what he thought should be done in order to settle these af&irs, Caesar gave two legions to Cotta to lead against the Morini, who had hot done, what they had promised ; the i^maining legion, with all the cavalr^, was ordered to occupy the harbors. While he was carrying out these measures, the Moririi, thinking it by no means a favorable time for waging war, sent ambassadors to Csestur. He .demanded of the envoys eighty meh-^>f^ war and sev6n transports, and ordered a large number of hostages to be brought to him. "" When the vessels had been collected, he warned the lieutenants to wait until they got a suitable wind, and .. meanwhile to anchor their vessels in the farther harbor. After • waiting eig^t days, on the ninth he ordered the signal to be given and the anchors raised. The cavalry, to whom the transports had been assigned, were prevented by the wind- from embarking ; the .rest of the forces advanced about eighteen miilesy and having found an unobstructed and level shore, waited at anchor for the* cjbvalry to follow. When all the vessels had assembled, and the troops had been ordered to land, Ceesar learned that the^ higher groui^d '* and all the hills were held by the enemy, '.^sM. • , EXERCISE 43. ^ ' {Based on Casaar, Bk Iv/g4-S6.) ' « Terrified by the unusual appearance of the ships of war and the motion of the oars, which they are not accustomed to use on their larger vessels, the barbarians hesitated a little, while our men, leaping down into the waves, began to advance towards the shore. As soon, however, as they perceived that our men wore impeded Jbeoause of the heavy burdens they were carrying, the enemy, en- couraging each other not to retreat, tried to keep our men front - fc"?-* 1:1 ^ARt v.— SYNTAX ANt> COM^SlTlON. 425 gaining a footing on solid ground, and whenever some would draw near the shore, they would advance with the utmost bblduesa into .th6 water, and, making an attack, throw them into great confusion. CcBKir perceived that there would be very great difficulty, chiefly because the ships, on account of the shoals, were anchored in deep water, a^d that unless he sent aid to those who were in distress, he would incur very great disgrace. Having prayed, in a loud voice to aU the gods that his former good fortune might not fail , him he cried out, -We must not abandon the eagle ; fight vigor- i TV ?^"' """l^^^ y*''' "^^^ ^^^ ^''^^«^ ^ turn out favorably for Vfche barbarians.'^ He then ordered the soldiers to i|\an the small boats of the nearest transports and hurl their weapons at those who were surrounding and attacking our men. ^ When the enemy had been dislodged and driven off. C^sar sent forward the cavalry . m order to follow them up. ' , EXERCISE 44. : / {Based on Ccesar, Bh. IV. S2-26.) , While CsBsar was procuring vessels for carrymg the army across to Untain, envoys came from the nearest canton of the Morini to' apologize for not having doii^ their duty in time past, and to reveal what was the policy of the Menapii. Ceesar, after demand- ing eighty hostages and promising to take the Morim under his protection, dismissed the envoys. When all the forces had gathered, he assigned the ships, some to one legion, others to another, and leaving Labienus with two legions by {ad) the sea to hold the harbors, he ordered the rest of the troops to set sail iA a body about the third hour. As the soldiers promptly executeiFall his commands, the foremost ships reached Britain in a few hours • but the transport vessels, whicl^foHowed the men-of-war, sailed so' 8l6wly that they did not make the island that day. _ Th^re was very great difficulty in {im sremfm) landing, because the cavalry and charioteers of the enemy were drawn up on the shore and sought to prevent our men getting a footing on the island. Both sides were unskilled in naval affairs, but the ground was perfectly familiar to the natives. Ceesar ordered the ei^les to boniaagainat the^iMHny. A few^ our nren-WBFS disrnayeri^ the depth of the water and, hung back, but. the rest with the * » 426 PRIMARY LATIN BOOK. utmost zeal and alacrity leaped down from the vessels, though im- peded hy their anus. They advanced rather (magis) as thenature of the place than (quam) as the science of war required, and being unable to keep their rankB, they followed whatever standards were nearest, and making an attack on the enemy, quickly put them to flight. , EXERCISE 46. , {Based on Cceaar, Bh. I^. 1-19.) The Suebi, who were the most warlike of all the Germans, used to think it was greatly to their craiit as a community, that the merchant» to whom they sold iike/nsh and eggs which they could not use themselves, should ha^e access to their territories. These merchants, however, all of/whom came from the districts beyond the Rhine, they would comp^ to halt, even i^ainst their will, and to inforn^ them what th^ had severally learned about the war, and what was going on across the river I have mentioned above. On that qceasion, after receiving information on these points, the Suebi, fearing the merchants would not go back the ^me way they came, refused them permission to depart unless they promised not to approach the ocean, into which the Rhine, . which rises in the Alps, flows, after forming several island». On this account the merchants, fearing a conspiracy, as no time was allowed for forming a plan, began to entreat Csesar to lend them aid on the ground that they were sorely afflicted by the Suebi. On hearing this Ceesar ordered a bridge to be built over the Rhine, and leaving forces at each end as a guard, conducted the merchants back {reduco) to their homes in Germany in safety, before the Suebi could learn of the bridge being built. ^ <" EXERCISE 46. * (Based on Ccesar, ^k. IV. 1-19.) ^ In the meantime, Caesar, having proceeded a three days' journey, fell in with the enemy on the march about four miles from the Rhine, and earnestly besought them to advance no further ; the Ubii were friends of the Roman people ; why did the Suebi claim any power or authority on this side of the Rhine? he did riot think it was fair for the Gauls to cross into Germany, nor for the PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 427 ^ Germans to cross into Gaul ; they must return to their own lands if they, wished friendly relations to exist between him and them. To these remarks, the Suebi made answer as they thought fit. They were willing, jirovided they might, to settle in the territory of the Ubii, but^they were not willing to become tributary to them, even if they were much more civilized than the Germans; if this were not granted them, let Cajsar'as speedily as possible lead his army against them ; they were prepared to offer a brave resistance, and would not beg off. Ciesar feared he would be prevented from setting out for Britain, and that his forces might be crushed by the superior nornbers of the enemy, and in order to secure a few days' delay, hjtold them to go back at once to their own town and return to hin*i on the following day. This they promised to do on the condition that Caesar should not take his departure ui^ they returned at the date specified. * . ^ n EXERCISE 47. {Baaed on Cmar, Bk. IV. 1-19.) " ^ In the winter of Pompey's consulship, the Ubii attempted to '^-reduce to subjection the Suebi, a very powerful tribe, who had crossed the Rhine for the purpose of carrying on war against the Romans. These Suebi were a race of giants, who from boyhood followed their Own caprice, accustomed to no system of instruction and recognizing no obligation. Their diet was composed mainly of animal food, and their apparel was confined to skins, which they profcured by the chase, in which much of their time was spent, while (et) their bath was taken in the coldest rivers. As the Ubii,' who were much more refined than the rest of the Germans, were un- able to make headway against the violence of the Suebi, they sent envoys to Caesar to ask aid on the ground that, owing to the proximity of the enemy, there was a complete cessation of agricul- tural operations. Caesar made reply to them as follows : That as he regarded it.the height of folly for the Roman people to aUow the Suebi to grow too powerful» he would send the two legions he had with him to the assistance of the Ubii ; they themselves were to l^main in the place where they had encamped, until he should _-g°°^g JQ IhggLA jew Jm^ latflr, in oftftp h ft ww r w n ot for ced to tako his arftiy across into the country of the Sugambri. After waiting 428 PRIMARY LATIN BOOK. a few days, they heard that envoys from the Suebi were with Goesar ; so thinking no confidence ought to be placed in him, the envoys returned to their own countrymen and informed them what the Roman leader had stated were his intentions, and what they had learned was going on in the camp. -^ \EXERC1SE 48. ' {Based on Cceaar, Bk. IV. 20-S6.) 9 On reaching Britain with the larger vessels, Cftjsar learned from Yolusenus what was the nature of the hills which bordered so closely on the sea that there was groat difficulty in finding a suitable harbor. Yolusenus advised him to disembark and give two legions to the lieutenants to lead against the state from which no enf oy had come, but he thought that if he waited at anchor until the first watch, all the'rest of the men of war would assemble there, and that he would meet with suitableT'weather for drawing near the shore. The natives learned of this plan of Caesar's and said that our men must liot disembark ; they wished to keep the Romans from visiting the islands, and they would advance into the water if the Romans were to leap down from their vessels, and would hurl their weaponsf at the horses, a mode of fighting they are accustoihed to pi^ctiso very successfully. In the meanwhile the eagle-bearers of the first and the third legion called the boldest soldiei^ |ioge^er from the nearest ships, and in a loud voice bade them liauG^^m, unless they were minded to let the eagle fall into the hands llJnfl^i3^«iny ; they for their part would not hesitate to do their duty to tlllsp?* country. They thought that when a few had venture! to trust themselves to the waves,, the rest would leap down in a body and attack the enemy. But they foun^ that Cfesar's old luck had forsaken him, for although the Roman soldiers generally display the greatest zeal in battle, the barbarians attacked tlhiem so vigorously that they quickly put them to flight,^and the Romans had to draw off their vessel^ and anchor them in the deep, water a mile f^om the shore. ' c^ EXERCISE 49. (Bas€d on Ccemr, Bk. IV. 1-26.) Certain traders, to whom the natives were- wont to sfeU such / things as were taken in war, brought word to CiBsar that the PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 429 / G^nnans, however few, would have the courage to advance against any number of more civilized men, because they had been accus- tomed to military discipline from boyhood. On these merchants, however, Csesar considered he could place no reliance, since they for the most part blindly followed untrustworthy rumors, and too often made use of the wine which, on the ground that men were rendered effeminate thereby, the Germans thought should not be brought into the country. On learning that Ctesar kad determined to make war on thfe Germans, several states sent ambassadors to hi»J». ^8gi"8 hM|^*' to form the plan of crossing the river Rhine. Ceesar, afterj|p^||l to their statement, thought it best to make a kindly an^*^ to calm and reassure their hearts; but the end of 1^I^^|<^|^as about as follows : .That th% must not remain in Gi|iS|pliSy wished to be on friendly l^tos with the state (res ptihlica) ; Re had learned that their cavalry had been jsent across the Rhine for the purpose of laying waste the lands of the Gauls and burning their villages ; he would not allow them to harass the (xauls, who had embraced the alliance of the Roman people many years before and had remained faithful i the Gauls were complaining a^nd asking aid of him, and he had promised to sebd three legions to their assistance. After these envoys were ^is^iasedby Oeeisar, who also ordered the Germans to bring him a large number of. hostages, they retimed to their own country, where they reported to the leading men of the cantons the aSiwer Cf«sar had made. - £X£iR< 50.* While CsBsar was attending to these liiattera, the Bituriges sent envoys to him to ask his assistance agaim^t the Camutes, who, they comj^ii^j^^ad made war on them. On receiving this informa- ^ionf he led out of the camp the third and the sixth legion, |rhich,; as has already been stated, had been sent across the riverro get supplies. Thus with two legions he set out to punish thia Car- nutes, who, on learning of Cjesar's approach, left the towns and villages they were inhabiting and betook themselves to flight. the '^ The 8X6i'Live>^ which follow Are nlf Wofds and phraseg required are ^ivei; iir tb^ foo(i ^ 430 PRIMARY LATIN BOOK. EXERCISE 61. Having decided upon this plan, Caesar sent the ba^age belong- ing to the whole army to Labienus, in the country of the Tteveri, and gave orders for two legions to set out for the same destination: he himself taking five legions withbut baggage,' began his march against the Menapii. These latter did not gather any forces, but took refuge in the forests, where they collected" all their belong- ings. Cfeesar before very long had burned many of their villages, and had captuf'JBd a large number of both people and cattle/ These^ measures compelled the Menapii to send and sue for peace. He demanded of them two bundled hostages, and declared that he would take vei^geaoce upon them if they gave any aid to Ambiorix or his officers. ' ^ ^^^ 1. expMUus, adj. 2. eorkfero. ' 3. peeu$. « EXERCISE 52. When all the troops had mustered, he sets out against the Bello- vaci, and establishes' his camp in their country. Cavalry is sent out in all directions to capture some people from whom he may discover the enemy's projects. The report these bring back is that but few were found in the houses, and these not men who had stayed behind to till ihe land, but men who had been sent back to reconnoitre. Cwsar questioned these to find where the- main body* of the Bellovaci was posted, and what were their intentions, .and: leamigl that all the Bellovaci capable of bearing arms had colleis^d imone ^lace, as well as the Aulerci'^and Atrebates ; *that the placo ^ they had chosen for their cJfKip was in a wood surrounded' by i, marsh,* »nd th»t all theiyMtggage the^ had placed in more^ dJAtani parts. ' •- •■■•'■•. '/ -■ .■, -' V; ♦' - ' , ■'/;'-^' * ■'■■■'■■■"■"' 'Si •■ .' L fMMk %. multitudo. ». eircrtmdo. i. paltu. ■ v '\; .i ^ »-■ ^ "*idable.* Finding the fortifications» . iiiunpuble ttF withstanding ttio onemy'fl fierce 6ttSot,~^ifif)ieniii" I , gathered together all th« cohorts, und inforraod Cfiesar by mei- .» •• ^^ J«f> 432 % PRIMARY LATIN BOOK. sengers what in his opinion should be -clone. Oresat made all haste^bo the point to which he had dispatched Labienus, withdraw- ing four cohorts from the nearest fort," and ordering part of the cavalry to accompany him, while the others were to tak6 the enemy in^ the rear. When they perceived him approaching, and saw the cavtdry and cohorts which he had ordered to follow him, our men, raising^ a cheer, beg4n the attack. Suddenly, while the fight is racing fiercely on both sides, the cavalry is seen in the rear, the en<^my take to flight, the cavalry meets the fugitives and a great slaughter" follows. 1. eoJiors. 2. deduco. 8. «ruptio. L nmmirio,adv. i. mmitip, ft. caHel{if^ 1. a, 8. toUo. 0. caede». « -'r. • ^ ■ ■■■ ■ ' ^i . - t- ■■■•-■■ ■• - -■ -J .- ,v,. .- ■, , V ■ . - -■- ■ ■ .♦ ■:.■-- ' :- "'■:.' ■ :'.y ..-.'":'- ■ ■ _. ^'■^^- . EXERCISE B^ ■ :v ;• C-,- -^:- :^i ■■''■-■* ■;:.:„■ ' He surprised and overwhelmed the Arvemi, and then told the cavi^ry' to range over as wid%,a tract of country as possible, and inspire as much alarm in the Snemy as they could. WKwi news of this occurrence was brought;, the rest of the Arvemi in terror crowded about Vercingetorix and besought him to take tKought' for them, and not' allow them to be plundered' by the Romans. Influenced by their entreaties* he shifted his camp from the country of the Bituriges towards the Arvemi. Ceosar after two days' stay in this neighborhood, started oflf from the army to * levy cavalry, leaving Bmtus in charge of the troops and tellinc him that he would take care* not to be more than three days absent Iroia fchecamp. ^^^. .^ EXERCISE 57. ' \ ' ^ At the iame time representatives of both the ./Edui and the Trevori came to Cresar ; the former to complain thjit the Harudes, #ho had recently' crossed over frqm Germany, were laying waste' their lands^^ they had found it impossible, they said, to purchase* neaoe even by giving hosfeges '; the Treveri to state that a hundred Sntons of the Suebi had encamped* by the bank of the Rhine, and werd attempting to cross over ; these were under the leadership of H^d broihw» Nwwa ftoJ^ Oimboriii w Thi n n ewH d wply CiBMr i bo dQoid«4 tJiiaVh^ ntust^ mall4) liaste" lost resistance be lm« -**n- PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 433 easy in case of a coiQbination of thie new band' of tlie.Suebi with thp old® forces of Ariovistus, He got together suppli^ witb the utmost expedition* and by forced" marches hastened aghast Ariovistus. " •' W - 1. nuper. 2. popuior. 3. redimo. 4. consido. 7. manm. 8. vetm. '9. magnvi». 5. vehementer commoveo. 6. matt»ro« M EXERCISE 58. Cffisar with ai^,. inferior force was besieging' trdops which had not yet suffered defeat ; they were supplied with an abundance of everything: every day* a treat number of ships arrived from all parts to bring* provlfiohs. CcBsib on the other hand had consumed^ '. ■all the com wljich he had been able to procure, and was in great cfistreds ; yet^^is men bore theseipijivations*. with extraordinary patience.' In the meantime Labienus, whom Coosar at his de- parture had left in command of the camp, received information of this state of amirh-s, and came to the assistance of the investing army with two legi(^i!k. This movement was mqst .effectual ; for within three days after Labienus arrived, the town of the enemy was captured witho#, the loss of even one man on th6 side of. the Romans. 1. obndeo. 2. cotidie. 8. t^^porto. 4. eon$umo. H. re$. 6. singtUdri» patient^, ■•**■•, ;-y^;^^ ^"^ ,;• r ■■*'■: ■ ' .■ ^XERCISB 59." ^: .* ;•■;''- .^ ],^'::\ "' The news of Caesar's advaiipe caused Vercingetorix at once give up' this desi^ and- set Stt to mealfthe Roman commander. The latter had got r«ady' to mfl*e an ' attack? on Noviodunum, a town of the Bituriges,- Envoys l|iul come out to clear themselves of the charge of having made war on Rome, and to suer for peace, and CsBsar, in order to carry outthe rest of his purposeH iritK the same speed with. which he ha4 soooeeded jn* most of his uhdertak- ings, gave orders that th^ilr arma^ere to be brought in* and host- ages given. Some of pho hostages had already been delivered up, and the other matters were r>oing attended to, a few of the soldiers having been admitted' to cgl^bt^ the arms, when in the distance there was seeii Uie enemy's cavalry, which had gone in advance of the main column of Vercingetorix. N o soon er did Jha oitizgns'. Cftt«|{i sight of this body of cavalry than the proepect of ani .^r» .;f ■<* V. I M 434 PRIMARY LATIN BOOK. led them to seize their arms. Our troops, in the town perceived - that some new scheme was on foot among the G^auls. They m/Byd&^ ru8h,;took possession of the gates,* and got aWay without vloas. , - ' \ ■■:■■ .. -":,, ' ' ■ m .. • .;. . ;■■. ■■ , - , i> . ■ . . . «...,*> --- 1. dMWto (with '{abl.). 2. iTUtituo. ^.' oppugno. 4. cov»equor. b. eonfero. 6. tn- .^gi^omitto. 7. conquiro. 8. oppidanua. 9, porta. > ■ •^'-•^' e^ EXERCISE 60. Before the army was jready to march, two Irbqubis warriors came to the fort pretending friendship, but more probably in the? hope of" retarding the expedition until the approaching wint^r^ should make it impossible to proceed. They represented the numbers of the enemy and the extreme difficulty of penetrating so rough a countl^ ; and affirmed thai if the troops refrained " from hostilitf^s, the hostile tribes, who were already collecting their prisoners, would soon send to mak^' their submission. Bouquet turned a deaf ear to their advice and sent them to inform the I)ela wares and Shawanoes that he was on his way to chastise them, unless they made ppeedy atonement for their perfidious and wrong- Macts. « (V ^ , • ' ,#- . ^^- V : .■ ' . ■,-; ♦ • , ■• \ [ To show hmo a pcMsage from inodern English may he dealt vnth^ djid especially how nuidern proper names may he handled, the foUoxo- 1% adaptation is givetvi] ' '* « , i ' •^j Before the army wasVeady to n^arclk two of the Morini came to /the camp, pretending that they were friends, but, what is nioro /probable,' hoping' to be able to hinder our men from marching" until, on account of the winter which was at hand,* they should not be able to set out. T|iese pointed out how great was the number of the enemy, and how great the difficulty of marching through country so rough ;' that if our men Would not make war on them, the enemy, who were collecting their prisoners,* would soon send envoys about surrendering,'' Ciesar did not «pprove" this plan, and sent them to inform the Usipotes and Tonct/Ori that he was setting out^o punish them unless they quickly made repac-' ation for* their poiifidy and wrong-doing. * '' - -■< '^'■''' :■■-■■ 3 » » • 4 ' V T ♦ i. ' ■ ft r -. ^' 1. " • d If 'V • « * t ■ ^1- " f. dtditio. 6. ynbo. 9. aati^facio d«; ^ : i; ■'»•' '".■■■:''. * ':f¥ 6. ifi- PART, v.— SYNT^X^^ND CpMPOSITION. 435 * - EXERCJSE^ei. Between the town of Ilerda and the neaarest mil, on' whicK" - Afranius was ehcampedi there lay some h'al f mile of level ground,* and about half way* was a slight eminence.^ IfvCjBsar could get possession ^f this, hp felt sure* he could cut oflF His opponents firom the town and the supplies they had gathered* there. With this idea, he proceeded to lestd out a*fbrce of three legions, which he drew up" in a suitable position, and then ordered the front rank to hasten forward' and seize the desired positioir. However, Afranius perceived his design and speedily sient the troops oji guard* before* ' the camp by a shorter route to forestall*" him. The other side having reached the place first, our troops were forced back, and on,fre8h" fortes of the enemy coming, up, were compelled to make their way back to their comrades. " , j, 1. jflanicies. 2. Say ' in about the middle of this interval ' (apatium). 8. tumU' his. 4. confido. 6. confero. 0. instrtio. 7. proeurro. 8. utatio. 9. pro. 10. prtu- oc«ujw (' seize beforehand '). 11. Say 'other.' •■ _ EXERCISE 62.' J ;>: /-.V/ ^'-9 Caesar determined tb come over to Britain because the Belgians*' * of South Britain' had sent help to their kinsmen^ in Qaul, with whom he waB at war. So he set sail for Britain With a small army. When the Britons, who were watching for him, saw his. fleet draw near the shore, they advanced into the waves and Kept the Romans from landing, till a brave standarfl-bearer^ leapt from the galley into the water and advanced against t^^ Britons. When the Roftian sol(}^i» saw him in the midst of^^eir foes, they followed him to saye^^he standard, and ^at last made good their landing and drove the Britong^i^yup into the country.* Then Caesar, marched through K(^t,V fou(j^j|^ several battles, and forced Jhe nearest tribes to give hostaf^and sue for ijie&ce. 1. Belgae. 4i aquUifer. 2. Say ' who inhabited the lo' 5. ^eroo. . 6. Say ' from the coast rt of the island.' 7. CatUium. 8. /( EXERCISE 63. ' The next night, ILisdrubal led his men silently* out of tneir ■^ camp, and moved towards the Metaurus, in the hope of placing that rivar hatwuan' himwelf and. the Ro mftna before hirf fatfaat waa ..* discovered. The Roman cavalry, liowever, was soon* seen coming i-:^^ A- ■um or 4}^rt>i sentence. ©, umu 6. ^y «da- ►y ' drew them ud^^ i^^ ' .. *^. - ■ ■. ^ ■ l^ Pi^MARY LATIN BOOK. up>m pursu^, followe<|.i||^ no great distapce* by «larch^ in readinesstlor an engagement. lb? Hasdfubaltothial^of cqa|tinuing his retreat.* He his men to prepwre for ^iion, and o^de t^! be; thehi that'thelfiature of'4he grou)fd',^f>uId%yrmit 1. Mntio. 2. Say ' cross.' i^^revi. ^^ apairlng of fiiglSl,' and connect clo^ic|Jir with tfifl* {imtfuQi ajs advantageously (cot^iim^) as poasib}^, conaiderinc: (»r«f tik nat %EXiROISE-M I ^■ husual^'ableV lelkder,^hdftii L«|!l|^hi8£(p*i!an^ * |iad vferought a great host dfxj^aUldT ^to attack 5 city, and the inhabitants jeni Uf Rome to ambassadors were ft^t 'fronL. Rome to'. . ^'^ ' \;^;;::V. EXERCISE 66. : , The cKie^, when they; «aw that our men were ^e8i9ting so biavely, and that there was no hope^ of the speedy capture of thu catnp,. sent ambassadors to Cicero to say that tbey desired a parley.' When leave was granted, they told the same story that ^the king had told Tituriue^, that the Germans had qrossed the river and all Gaul .was in arms. They add' that Tit with his whole army ; but they had no wish to mep ; their sole^^ire was to prevent the their legions poHWiently' in their cou to leave his caif^p^e was free to go witho 1. Say 'all hope having been lost (adimoy 2. Use B . ^ etinm.Vaimi^ — i . noceo (witVdat.). S. remiUn ( {ver$ory had perished Cicero or his m quartering' he^were vailing here he pleased. lave a confereno^). y 4tee»g tow«| to - PART V. — SYNTAX AND OOMPOSITION. 437 g so )fthe •ed a . r that V nver ished ar hie • «ring' filing ^^ lased. , '^ . renoA*). • BlQCl PV -^ EXERCISE 66. ' ■;.: . ■ ■ ■ . ■" ■. -•■ ■■*-:'■ ' . ■'■>■■■. V, After making all preparations, Ceesar quickly caMed the greater paf t of his forces' over to Britain without the loss of a' single man. Within a few days he marched against the enemy, Who, he learned, ^had mustered in great nunlbers and now held a very stroiig^ V^' tion. Since his arriyal the previous summef , the Britons, with the object of offering as strong opposition as possible^to the ^mans whein they should return, and of driving them more quickly from the island, had decided to entrust the entire conduct of the war' to one of their chiefs, Cassivelaunus. But it was soon clear* to the latter that he could not defeat Ctesar in battle, nor even prevent him from laying waste the country ; and so he setit envoys t9-the Roman cohimander to treat for peace. 1. Say 'well fortified ' (egregie munitus). 2. mntmam ^mptrii permUtere. 3. Use animadoerto. . > \«, . V.' ■'//■:■■-: vi*3XERCISE^M' ' G8esar„ on coming up to the tenth legion, exhorted the soldiers tb sustain with courjige the assault of the enemy and 'not' to be thrown into confusion by a few savages. The army was drawn up' as the mature of the ground demanded ; for the legions, being aieparated,' were resisting the enemy, some in one quarter, dthers in another. It could not be foreseen* what needed to , be done in each direction, and it was impossible for one man to attend to every- thing. The men of two legions, the eighth and the ninthr^ Mid not hesitstfe'' to cross the river, on the other side of which 'the enemy were drawn up in great force und^r the direction" of Boduogpatus, / whdm the Nervii had piit in command of the whole army.: At the •same time our horse, who, as I stated, had been routed at the first onset of the Nervii, met the enemy face to face' while retroftt »tne A **■' ,.«. ixig to the^cf^mp, and', thrown into a panfc, sought flight in anotner direction. Caesar, on perceiving his men hard pressed, sent four . cohorts to the assistance of the cavalry, who had already lost many* of their number at the hands of the pursuing enemy. In the meantime, two other legions, which had been acting as an escort" thr the baggage, were observed on the top of the hill* by the enemy, who immediately took to flight with the loss of one hundred and eighty kUl^ and more than eight hundred wounded. 1. neu. 2. inHruo. 8. diwrstu. 4. provideo. 6. dubUo. 6. Say ' ,]^ing leader .(du«X' 7. <«|p«r«u<. 8. fra^idi^tm. 9. tummm atUii. BoduoffnaAt» 438 PRIMARY LATIN BOOK. EXERCISE'68. .' > i Css^T, who was at a great distance at last getting intelligence of their danger, returned with all expedition; and having- collected a body of men, which did not excised seven thousand, hastened to the relief of Cicero. The Gauls, who were not ignorant of his move- mentSf raised the si^ge^ and went to me^t him with their entire strength. Ceesar, to deceive' them, niade a feint as if he fled, till he came' to a convenient place, and there he fortified'* his camp. The instructions he issued to his men were not to fight, but to barricade the gates, ^ continuing by these mancBuvres to increase the impression'^ of fear. It- succeeded as he wished ; the Gauls came up in great disorder" to attack his entrenchments. Then . Caesar, making a sally,' defeated them and destroyed the greatest >, ^part of them. This success laid the spirit of revolt^ in those parts. t. Say ' left the siege (obsuito) .' 2. decipio. 3. munio. 4. portas obstruo. 6. opinio. 0. Say ' their ranks being in great confusion.' 7. eruptio. S. Vae dejieio {I revolt). ■^i" EXERCISE 69. When spring was almost come,^ a considerable company of jWr- ginians, under Captaiji Trent, hastened across the mountains and began to build a fort' at the confluence of the Monongahela and Alleghany, when suddenlyVthefr f^und themselv^ invested by a host of French and Indians, who, with sixty bsi^aux and three hundred canoes, had descended from Le Boeuf. The English were, ordered to evacuate the spot ; and being quite unable to resist, they obeyed the summons and withdrew to Virginia. Meanwhile, Washington with ;another party was advancing from the borders ; and hearing of Trent's disaster,* he resolved to fortify himself^ on the Monongahela and hold hift ground, if pos- sible, until troops could arrive to support him. The French sent out a scouting party under M. Junonville, with the design of watching his movements ; but a few nights afterwards Washington surprised them not far from his camp, killed thei officer and cap- tured the whole detachment. . \ #' ^ f 1. Say ' when but a small part of the w!nt«r remained.' 2. eastellum. 8. «ufrtto, 4. Say .' what had happened ta' 6.. ccutra munio (' fortify a camp '). ■.f ^f' ible to '■.''..- ■ " rginia. ; from '■--' ■■ : ved to W -.■"'■»' if pos- h sent sign of -,'.■■.•'' ington d cap- *, :. .. .. - ?■ ■ ■ ■ ■ ^ . «uWto, . f" .s PART v.— SyNTAX AND COMPOSITION. EXERCISE 70. 439 Finding great difl&culty in nfetflT^^r^he Soudan, the Govern- ment'' reisolved to send some famonsNnilitary leader* to drive out the barbarian chief, and rescue the garrisons which -were be- sieged* in several towns. They asked Gordon, a man of the utmost skill and bravery, to do what he could in that country, which a few years previously he had' ruled with great uprightness and wisdom. He consented" to try ; and travelling as fast as pos- \ sible, he arrived at the capital,^ Khartoum, which was many nicies distant from the sea. Holding it for many montjhs* against the •«warms of barbarians, he repeatedly sent messages home to ask for ihelp ; but the Government for a long time' refused to send rein- forcements. At last, however, thinking that he was in danger, they carefully^" organized an army and entrusted the command to the best general they had. 1. paco. 2. Say * the senate.' 8. Say ' of great reputation for {gtnitive) merit in wax (bellims).' i. obsideo. 5. jxistitia pruderUiaqus. 6. Say 'promised.' 7. Say • largest town.' 8. menais. 9. diu. 10. Say 'with great cai;£<;d«iflrentia).' :: :■ ^ EXERCISE 71. , . ^ _^ Before the task^ was completed a ^putation of ^p^s arrived, bringing word that fJlteir warriors were encamped in great^numbers about eight miles distant, and desiring our general to appoint' the tjime and place for a council. He ordered them to meet him on the next day „ near his camp. In the morning the little army moved in battle order to the place of council, and at the appointed hour* the deputation appeared. Their orator* declared that the war had arisen without any fault of theirs ; they desired that there slfuld be peace between us and his peopl€|jai|^^k> show th.eir good- will,* ^ once* delivered eighteen prisortiSWK^ had brought With themj'promising that we should receive ,the rest as soon as they cpitld collect them. . 1. negotium. 2. con8tituo. S. ad eertam haram. 4. Say 'he who «poke f<» {ioguor.jpro)theeavoy8.' 5. beneoolentiam praestQ. 6. «tattm. 7. oopMi>t«. 7-'— •■""-■'■*•• EXERCISE 72. ■ '■-;.^----v; :-^v,-- , -I • ■> r ■■ ■ .*.■■■. The English army began. to cross the bridge, Oressingham lead- ■ 1- 'il I III 440 PRIMARY LATIN BOOK. % u 1^v. the bridge, without oflTering any opposition ;' but when about one- *^*^* ^ere ^ M^llllpljll^ ridge - was, crowd. d with those who were foUowiiM|j|a^||Hp^tJiose who had crossed with his whole streng^^feplrvery great number, and drove the rest into the river ^P^, where the greater nurnbet wete drowned. The ren^ainder of the English army, who wer# left on the southern'' bank of the river, Aed in greatcoi^sion, having first set fire to the wooden bridge that^<|iljpiH^hfeaot|iursue them. Cres- lingham was killed.in the very beginning of the battle.^ i.>^- i^«*«nt agmen. 2. Say • had suspected would happen.' 3. Omit because %i ;61ved in • suffered.' 4. dimidia pars. 6. Say ' and tfie rest were, following in dense y (amferti).' 6. Say ' the other.' 7. Say • the batt'.e having sqarcely (vix) be6n in.' ;;,»,, .■i\ ■ ^^ ■ : ■: .*:v '■'--'' EXERCISE 73. ^ ;:. ,' ^ Soon after their arrival, a party of Indian chiefs and warriors enter^4 the camp. They proclaimed themselves an embassy from Pontil^ ruler of all that country, and directed in his name' that the English should advance no farther until they hadj|^ an interview^ with the great chief, who was already close at hM. Before th_ day cl^ed», Pontiac himself appeared. He greeted Rogers with the haiig^ y^mand,* what was his business in that country, and how he dare^enter it without his permission/ Rogers informed him that tBe French y^e defeated, that Canada ha%urrendered, and that he was oil^*il;way to taj^e possession of Detrpit, and restore a g^ral|^eace." ^Ppntiac replied that he wOuld stand in the path o^||e K(j|lish vmH momiiigj Having inquired if the strangers were in need of anything, he withdrew with his chiefs at nightfall to hjjL^wn encanmment ; ^Ue the English, dreadin" treachery, st^^ell on thdpgua^^^ tWlughotft the night. " - 1. Say 'said that he cpmmana'ed.'^^Jfo^ttor,- S.^eoc(i^m'soli8, «before sunset.' 4. Say 'he haughtily foupefgp^riianded.' 5. injusmMoi 6. Say 'establish (eonftrmo) peace an* friend^j|^th all the^ states.' ' 7. Say ' «Sder from marching (iter) until the next day.' -^^^"'- *- * Uiaey 9. Say, « spent the whole night in watching p"^: ■ ; "^ '*^- ■■ ^^l^CISE 74. ^^^ A deputation of the Wyandots came to thefort, and begge^Sr peac^, which was granted them; but when the Pottawattamies came on the same^errand, they insisted as a preliminary» that some (>f their jmnplfl. who were dfltainf^d in th e English fort, ohot d#^ t»e given up. Gladwyn demanded, on his part,» that the English PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. V 441 captives* known to be in their villages should be brought to the fort, and three of them were accordingly produced. As these were but a small part of the whole, the deputies were sharply rebuked for their duplicity, and told to go back for the rest. On the following day, a fresh deputation of chiefs made their appear- ance, bringing with them six prisoners. The Indians detained in the fort were about to be given up and a treaty concluded, when one of the prisoners declared that there were several others still' remaining in the Pottawattamie village. Upon this the conference was broken off" a^nd the deputies ordered instantly^ to depart. I. VBe'prittsquam. 2. eftpseC himself also'). S. captivus. 4. Say ' he complained bitterly (^ramssime), because they displayed such perfidj'.' 5, etiamnune. 6. collo- guium dirimo. ^ statim. ^ EXERCISE 75. ^J-" The British general, whose forces had now S'^lled to sixteen Jiundred, retreated to a new position at Beaver Dam, about twelve i miles from Niagara. The Americans pursuing him with a force of '4 twenty-five hundred' men, he continued his retreat to Burlington Heights. The enemy advanced to a stream known as Stoney Creek, w%ere they encamped for the night. Relieved from immediate^ pressure, Vincent sent out a strong reconnoitring party under Colonel Harvey, to examine the enemy's position. Finding the entrenchnients carelessly' guarded, Harvey made a daring attack in the darkness. The American soldiers, rudely awakened, sprang up from their glimmering camp-fires* and stood their ground bravely for a time. But they were bewildered and without disci- pline.' After a brief struggle, theyjp|,9re routed at the point of the bayonet, and their two generals. Winder and ChancHer, with one hundred other prisoners, fell int«^^||^ey's hands. Vincent at once followed up the retreat of thF^ invaders, and" sent a small advance party to reoccupy the position of Beaver Dam. This dangerous duty,' which was entrusted to Lieutenant James FitzGibbon, with but thirty British regulars and tljirty Mohawk Indians, was successfuUy performed. "^ 1. Use quinffenti (' five hundred '). 2. Use in praetentia (' for the present'). 8. in- diligenter, or nay 'by no means carefully (di^^enfer) defended.' 4. Say 'being sur- prised when off their guard and taken unawares, quickly seissed their arms.' 5. Say ' unski^d in warfare.' 6. Say ' this task (negotium), although dangerous (periculosu$), waSquio'kly'flnisfiSt.'™ ~ ~~~ ~ ~ " ^%- il 4 i v> i42 PRIMARY LATIN BOOK. SUPPLEMENTARY EXERCISES. {Baaed on Ccesar, BTc. IV. 1-26.) ' /* .1.— 1. They had crossed in that year. 2. They had been Wassed for several winters. . 3. A large number of Germans c^sed the rivers in the following year. 4. All the other tribes wfere staying at home. 5. This canton is the largest, that the most warlike. 6. Several years after, they were led out of this place. 7. With a hundred thousand Germans hie was making war. 8. On account of their huge size they do none (lit. nothing) of those things. 9. The country' was very cold. 10. The milk and com make the Germans very warlike. 11. They used to bathe in the river. ^.'2,— 1. The merchants do not desire beasts of burden to be im- ported. 2. They used to use small and scrubby beasts. 3. They sell what they have taken to the Gauls. 4. The merchants have right of entry. 5. They had not ventured to leap down. 6. They betook themselves to the cavalry. 7. He betook himself to them. 8. It used to be considered disgraceful. 9. He leaps down on foot (lit. to the feet) because the cavalry are approaching. 10. They think it is disgraceful to use imported horses. 3.— 1. On {ex) the other side, the country is unoccupied for six hundred paces. 2- The Suebi could not withstand the power of the state. 3. The same merchants used to come often to the Gauls them'selves. 4, They think their state is large and flourishing. 5. It is the greatest possible glory to be more civilized than the Germans. 6. This state is said to be insignificant and weak. 7. They cannot be driven out because they are tributary to this state. 8. They are more civilized than the Germans themselves. • *•— 1- Terrified by so great a number, they station guards. 2. The Germans drove the Menapii from their lands. 3. They keep the Menapii from wandering. 4. They had removed from both banks of the Rhine. 5. They pretend to cross the river. 6. He was informed of their arrival. 7. Being unable to maintain themselves they had returned to the river. 8. The whole journey had been finislied in three days. 9. Having, crushed the Menapii, they advanced for the rest of this night. . 10. As the Germans had ■(/ / PART v.— SYNTAX AND COMPOSITION. 5,_-l. Influenced by this report, he asked what plans they were adopting. 2. He' compelled the Gauk to answer. 3. He asked What they had heard or learned. 4. He repents of the plans which he has adopted. 6. No answer should be given to those who yield to these runtors, 6. The merchants, against their will, were compelled to come from each town. . 6.-1. Having sent embassies to the leading men, they deter- mined to set out for the Rhine. 2. They were invited to come. 3. Having determined to wage war they s|nt embassies to sdVBral states. 4. Some wander farther than usual. 5. On learning this he thought he ought to summon the leading men and demand an army. 6. When everything vhich he had demanded had been prepared, they thought that embassies should be sent. 7,-1. As amttassadors had hot come from the Germans, he began to pick ^ut cavalry. 2. Our ancestors have handed down this custom. i^3, He had heard that the Roman people had made war on the Germans., 4. He began to attack the Germans from whom ambassadors had not come. 5. We wish to be friends to the Romans. ' 6. They said that the Suebi alone had been driven from their lands. 7. The Suebi do not yield even to the immoi:tal gods. 8. As they have come against their will, having been driven from home, he assigns them lands. . / 8.— 1. He answered that he could not give any lands to those who were seeking aid. 2. There cannot be friendship between : Csesar and the Ubii. 3, They may remain in their own lands. 4. It seems best to ask aid of Caesar. 5. They are complaining of the outrages of the Ubii, w*ho have settled in lands not their own. 6. So great a multitude cannot remain without wrong. 0»— 1.' The ambassadors said the^ would send the cavalry some days after. . 2. They thought that the camp had been moved nearei*( ^^%iving reported this to their friends they returned to him. 'f^\^S^8aid he would move the camp. 5. He learned that some horsemfeii had not retur«ed^-^nd that the Ambivariti were awaiting him. 6. They thought they could gain their request, frotn Ceesaf . ^>»-_i--^ ' 10.— 1. The ishind used to "be Inhabited by the Batavi. 2. A -^^f-^v^f^ l^^caired Mom is thoughr^^^ me in ^€x)~thi5pAlps. 444 PRIMARY LATIN BOOK. :«^ ■ •■ ;t 3. The Alps are inhabited by ar fierce nation whi6h lives on birds.: 4. After forming the island, it repeives a branch from the Vacalus. 5. Many barbarous nations inhabit^ large part of the ishinds. . * 11-— l''*VVhen the ambassadors were returning to Csesar, the cavaliy whjwn he had sent in advance were twelve, miles distant. 2. e«jsar, meeting the leadihg men on the way,* gave therathre^ days' time to send ambassadors. 3. As he had ndt given them an opportunity of advancing, they begged him not to e^rry out these' pfaris. 4. They sent ambassadors to say that the tfft»y was ap- proaching nearer. 5. He thought they would not- return the same day. 6. They said that as many as possible would asaeitable, ' and that as all the cavalry wer^ apprdachiqig, be would gkia hi» request, --^vv;-^- --..;■*.:., ..V--^ ;■■ '■';.; ^' '^ ' .■>;.^-...>, 12.— 1. As soon as the cavalry returned, the a|nbaBsado^ left the enemy. 2. Our m*en have no fear, becaufle not ijiore than^ - eight hfindred horsemen have returned. 3. Having pu|; the cav^' airy to flight, a^d thrown ^he rest into confusion, they return to * . Cftjsar. 4. He did not cease until his brother was saved from all j^ i- danger. 5. When he had risscued his bother, he Sought aid to * ' his grandfather. 6. While resisting bj^vely, he was surroimdec^^t /^ ** by the cjivalry, and reciived many wouiids. .7. As soon as they --^ could, they brought aid to Piso, vhom ei^r senate had caUed friend f^ •^ 13.— 1. No time was given to tke'Went^ for seeking peac^'^ . 2. After. these ajubassadors had b^n heard,, he waited till thej^^^^^' shotijd adopt the plan. *.' He though^ that the enemy had gained no prfestige by these ternis. 4t He pe^peived that, after accepting these terms, they were making war. 6. Cmsar is glad.tha.*;.-V'; m: 'i\% m Ji. I ' »r« gave the enemy «6 Utaie to draw up!^ : **— k * --^ *♦♦, ^ -' — : «r!j ' '^- *.l .1 '<' on birds. I Vacalufl. nds., 3sar, the distant, jrathre^ bheih an ut these' was ap- urn the jaeitible, gain his loi» left Te thfua^ ^'. ihe car-^' ' (turn to V .. ■■■*■' -"i wm «U ^ '\" b aid to 'oimde4|i(./' as theVv, ■.^t|-*a ifrieni t peac^'";!^' '" the/ .^^Sm' gained - .■. cepting * lat.the ^ Fo time... . , „ «valqf^: ; »r,^hti ^ e to be ' ^. the 1. V by the 4. Th^ 088 th(6 > /. nyrup. . i^* -: .•".?• ; KJ I ; PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 445 •IS- the line of battle. 6. With the rest of the women and children they fled to their friends. : ,. ." >• 16. — 1. Seeing that a large number of t)ur men ha^ Ibeen killed, he threw away his arms. 2., Thirty thousand Germans had per- ished in that flight. 3. As they wished to depart, he said ho would allow them their freedom. 4. Caesar reached the river Rhine in safety. 5. They said, that thirty military standards had been left. 0^. Hearing the shouts of -his men*, and fearing the Gauls, he rushed out , of the camp. *: J* \ / 16»— rl. The Germans had been very easily induced to cross- the Rhine and make war on the Roman people. 2. Messengers were ■sent to promise vessels for crossing the Rhine. S. After sending ambassadorip and%iving tip hostages, , ihey be1«ook themselves to their friends. 4. As tl^e Suebi had joined the Usipetes, he had, against his will, lent aid to> these tribcp. 6. Against Caesar's will they had vnntured to carry over the army. 6. He resolved that *the war must be finished. 7;. Perceiving that they were hard pressed by the Germans, they were alarmed. 8. They answered that they would prevent diesar from ctmveyi^g his army, across the Rhine; 9. They thought that they could not be safe without his ,f^\oonsent. 10.' He besought Ctesar to take paVt in the bftttie. H. Th6 Germans who had made war on Ctesar, were surrendered to himv 12. S^ great was Ceesar's reputi|tion that the fartht»tt|:i]bes "sent ambassadors and ^ve hostages. . ■, •' * '..(j^ 18.~lk Ceestir began to lea4, the afmy Across. 2. The army began to be led across. 3. For several days they were bringing in timber. 4. He ordered ambassadors to come to him from both statcMS. ^, He ordered s^ garrison to be", left at the bridge^. 6. They began to concq^l themselves in the woods. . 7, Meanwhile, all the timber having been collected and the arniy ]«wi across, {|ioy |H)gan to, prepv© for flight,- • - j^V. '.. f f|;l©.~l. Ctesar learned that their wives and childiten had beim {4soed in tihe woods, and that they weiw gathering to ode* place. 2. As the bridge had been torn down, CjosaiMjesolvud to punish the Germans. 3. Who**thft Ubii learned thatall the btiildinga ^ • had been burned, and a bridge«biiilt| they, l)ettH)k themselves to ■.■* » CI I. ;.V t^^'i^o^ij»- 4. ^^J^n b«»r ftrms» 0. For ten days they Mkdl. } .*- . .»f' %: i^ I « 446 /, - "' %^ v.-r4k i 1*--' ^ # ' 4 , " • « ' ^ *.'. "- t • • « ) * ^ * I ... it ' «^ ■ *.. I : PART V. — SYNTAX AND COMPOSITION. 447 ship to iAie shore. 4. Thinking the shore suitable, they landed. 5. On the signal being given, they embarked and followed him. 6. ^e waited until he foifnd a suitable tide for sailing, ^t. At)out the nin^ih hour of the day he found out what was being done. 8. On the ninth day he ordered the tribunes to set sail fropi the farther harbor, \ ;. . : - >^, , .,.' , ■ •: , ♦ -]J|jP\9y kept our men from leapaig down. 2 Sending i^^rs in advance, they hurled their weapons more boldly. 4 24.—] the charioWBrs in advance, they hurled their weapons more boldly. 8. The soldiers, burdened by their arms, leaped down from the ^hip. 4. The locality wjLs unknown to our men, who did not show the same zeal as the enemy. 5. They had to advance into the ' water. 6. On account of the great difficulty, the rest of the forces rff" * , cannot follow up the ca airy. 7. They were wont to use horses in^ " their battles, 8. The enemy, dismayed by the size of the vessels, could not hurl their weapons, . - ' '25. — 1. The soldiers were^OTdered to leAp down. 2. ah soldier was leaping down, Cseskr noticed that the enemy halted. 3. On the ships of war being removed a short dists As the had ships of war being removed a short distance, the enemy began to retreat. 4. He urged the soldiers not to betray the eagles to the barbarians. 5. He cried with a loud voice that he was willing to do his duty. 6. On account of the unusual kind of vessels, the ma^r turned oujb most favorably for Oeasar. 7. "Leap down, Ca^r," he said, •.^iinless you wish to incur disgrace." 8 Our solflSters eiho^|,ed one another not to hesitate on account of the appearance of the barbarians. . ,. 26.— 1. On the vessels h^i^ filled, he ordered aid to be sent to those who were in difficulty. i''S^. Whenever the, enemy made an 'ittack, Cffisar would- order our men to keep their ranks. 3. Both sides were, unable to leave their ships. 4. Whomsoever they • attacked they put to flight. 5. Making an attack, they sur- rounded the enemy. 6. Having reached the island, the cavalry * landed from the ship. 7. Having attacked the enemy, thejjiii» fought fiercely. 8. "This alone is lacking. 9. He ha^ manned ,-lihe ships of war with the okvalry,^ _ . i : i„ 1 _^ ^„_.i^^,^^v;^ _, T ■ ¥ * ' y 44a PRIMARY LATIN BOOK. . % II. EXERCISES IIST TRANSLATION AT SIGHT.* ft. ■ — #* 1. Gaul and Its XKyinons. ' ' J Gallia est omnia divisa in partes tres, quarum unam incolunfc .. Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsoruin lingua Celtae, m^tra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus, inter se differunt. GaUos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matfona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, 5 propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absUnt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atijue ea^> quae ad effeminandos animos pertinent, important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bcllum gerunt. Qua ^e causa Helveftii quoque reliquos Gallos 10 virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis ' contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent, aut ipsi in eoruiA finibuB bellum gerunt. Eorum una patis, quam Gallos obtinere* dictum est, initium capit a fiumine Rhodano ; continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum ; attingit etiam ab ^equanis et 15 Helvetiis flumen Rhenum ; vei^t ad septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur ; pfertinent ad inferiorem partes» fluminis Rheni ; spectant in septentrionem e^^ orientem solem. r .Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Ooeani, quae est ad Hispaniain, pertinet ; j^^tat inter oecasun^ao.' 8olii3 et septentrionea. . -^ . , . ffc Umi*! Bewmd layt^m ^ Otmutny, B.0.;8tf"^ ^ CaeAai*, postquam'ex Menapiis in Treveros venit, diiabus de munf Rhenum transire constituit ; quarum una\erat qiu)d Gerntftni auiUiik * AU th^ words not tftven 111 the fooinoiet ocot}# «Httt Uie mbw me»niiif in t^ Mlaotiona fronk NepoH and C'i|)Bar in Part IV. \ , 1,— 2. Hnirua, tenofHlorix wM t\w leader of a levmldable revolt In north-eaatern OaXil. • W, cogno«?o cauMuii, invttiiigaU \ Postridie ejus diei Caesar, priusqua^sehostes ex terrc^lie aJ fu<.a "" reciperent xn fines Suessionum.^qui proximi Remis erant, exe'r citum duxit et ad oppidum Noviodunum contendit. Id oppugnare Znd!' rP'" ''''"'"'" '^^^^^ """^"^ altitudinemf p'auci! defendent.bus,.expugnare non potuit. Castris munitis, \L ad20 multitudo m oppidum proxima^ nocte convenit. Celeriter aggere jacto, magnitudine operum, quae neque viderant ante.Galli neque audjerant. et ce entate R<«„anorum permoti, legatos ad Caesarem His rebu. ge8tis,>nta huju, belli ad bsrbaros Opinio perlaf»*' «^«t. ab ™ nationibus quae trana Rhe„u,„ in^Mun^r^,,^ X^ntu™" "" """-''•" -^'u^^i^pe^U factum. - j| i- The 'Gauls and the Oemuot. p^issedp^nem smguhs domibus factiones sunt; a^ue e.>dem m^o *;^ Ga^Kdiv^sa est in duas part«s. Cum Caesar in GalHam vm^, >lt«riu8 fe«^»«iiB pr incipe^^ g^quani. F" "^ «•^-«l. lirtMwrf jr, *»d«. 82. pur.. 1»,^. »- "» -^ A-^ M 45^ PRIMARY LATIN BOOK. , I w In omni Gallia eorum hominum qui aliquo sunt honore genera sunt duo; nam plebspaeneBervorumhabetur loco. r>«hi«d"«^"^ «eneribus alterum est druidum, alterum equitum. Drmdes rebus . divinis intersunt; sacrificiis publica atque privata pton desperari. TO. Tones, the ioniaiin. nuaqxiam,'^ nowhere: <> o«8fci"» lacip", "hereiirea abrlpio, carri/ off. contriiverMu. ^ zOv mmuhua, mdden attak. 20 ,,89. (leBfirnn, fight, cowtowd. 8o! 81. »«jed'orcoTfte, am'j/uien. ■/' iPiPiiii 'i% : * ^5^4 PRIMARY LATIN BOOK. # ;,2?z)^^^ efc host^^Jem ye fc*e tardiores, si anijj^dvert^rent auderi ad- J^rsus se tarn exiguis copiis dimicaid. .. »» . Hoc in tempore nulla ciVitas Atheniensioua auxilio fuit praeter Plataeenses. Ea mille misit milites. Itaqwe horurn adventu decern millia armatorum oompleta sunt, quae manus mirabili fla- 5 grabat pugnandi cupiditate. Quo factum est ftij plus quam collegae . Miltiadea 'Valeret. Ejus ergo auctoritate in^pulsi Atheni^nses copias ex iirbe eduxeyunt, locoque idpneo castra f ecerunt.' Deindc postero -die syib montis radicibus acle instructa (atque ftrbores . multis locis'erant rarae) proelium commiserunt hoc consilio ut etio montium altitudine tegerentur et arborum.tracta^quitatushostium -» impediretur; '> ■■■;.„ ,'= ■;.'■'■ '■%.^,'.-; ■■■*;■'' Datis, etsi rion aequum locum videlkt suis, taraen fretus numero copiarum suarum confligere c.upiebat, eoque magis, quod prius- quam Lacedaemonii subsidio venirent, jjj^icare utile arbitrabatur. 15 ibaque iij^ aciem peditum centum, equitum decem millia produxit, groeliumque commisit. Jn quo tanto plus virtute valuerunt Athe- nienties ut decemplicem numerum hdstium profligarint, adeoque eoa "^ lerunt ut Persae non castra sed naves petierint. 6. ^anI^bal'9 Father, Hamilcar. lilcar, Carthaginiensia, primo Pimico bello, admodum adu- 20 lescentulus in Sicilia praeesse coepit M:ereitui. Cum ante ejus adventu m et mari et terra male res gererentur Carthaginiensium, v ipse, ubi adfuit, numquam hosti ccissit n|eque locum 'nocendi dedit, saepeque e contrario, occasione data^4«rcessivit semperque superior discessit. Quo facto, cum paene omnia in Sicilia Poeni amisissent, 25 • ille Erycem sic defchdit ut bellum eo loco gestum non videretur. ' Interim Carthaginienses, clause j^pud insulas Aegates a C. Lu- tatio, consule Romanorum, superati, 8ta,tuerunt belli facere finem. Paucis post annis, quo facilius causam bellandi cum Romania reperiret,^ effecit- ut imperator cum ex6^bitu in Hispaniam mit- 30 teret^ur, eoque secura duxit filium Hahnibalem annorum novem. 5.-5. compleo, make up. 6. mirabiliR, wonderhU. 6. iflagro, be inflamed xintk. 6. coHega, colleague. 7. impello, lead. 9- sub raaicibus. at the foot. 11. altiiudo, heufht. 11. tego, protect. 11. tractus, nm. 13. aequus, favorable. 13. fretus, rel'i/hvj on. 15. utile, a good thing. 16. produce, /m0S S fc . « ' . ' . **r , • • . * * ' 1 "■ . * * "•.^■■■■.-. ^ • V ) : • » ^ . * • . "( '■--.■•• "' .■■ ■ «1 - If /• 'V "(' » « =^^ qjfi , tr.'ptidooo^'^riiv'otfr. PART V.-T-TRANSLiirriON AT SIGHT. 457 dam convenit, et causam adveutus Diomedontis ostendit. At ille, Diomedohtis coKwn : "Nihil," inquit, '* opus pecunia «st ; nam si rex ea vulb quae Thebanis sunt uj)ilia, gratiis facere sum^paratus ;» sin autetn contraria, non habet auri atque argenti satis. Namque Qirbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate.. Tu quod 6 me incognitum tentasti, tuique similem existimasti, non miror, tibique ignosco ; sed egredere propelre, ne alios coirumpas, cum. me, non potueris. Et tu, Micythe, argentum huic redde, aut, nisi idconfestim facip, ego te tradam magistratui." Hunc Diomedon cum rogaret ut tuto dxire suaque liceret eflerre : "Istud quidem" 10 inquit "faciam, neque tua causa, sed mea, nor^i jbibi si^j)ecunia adompta, aliquis dicat id ad me pervenisss." ^A" quo cumquaesi- visset quo se deduci vellet, et ille Athenas, dipdsset, praesidium dedit, ut tuto perveniret. 1 ' Atque Meneclides quidam, adversarius Epaminondae, quod in 15 re militari^ 4orere ilium videW, hortari solebafe Thebanos ut pacem . bello anteferre&t, n^ illius imperatoris opera desideraretur. Huio ' ille, "Fallis," inquit, •♦ verbo cives tuos, quod eos a bello avocas ; otii enim nomine. servitutem concilias. Nam paritur pax bello. It^ue qui pace diutina volunt frui, bello exeroil^ti esse debent. 20 Quare si principes Graeciae vultis esse, oastris est vobis utendum, non palaestra." ^^ 10. The Story of UlyuM. The Lotus- Eaters. Cum urbs Troja, a Graecis decem annos obsessa, tandem per insidias capta esset, Graeci,tpngo bello fessi domum redire matura- verunt. Omnibus igitur iSl^ profectidtiem paratis naves deduxerunt 25 et tempestatem idoneam' nacti magno cum gaudio solverunt. Erat inter primos Graecorum Ulixes quidam, vir^summae virtutis ac prudentlae. ■ Hie regnum insulae Ithaoae obtinuerat et, paulo antequam cum reliquis Graecis ad bellum profectus est, puellam 9.-^1. oonvento, go to. 2. conm, in th$ prMence qf. 2. opus, need qf (w. »bl.) 8. grntiis, /or nothing. 4. sin, but if. 4. oontrarius, opposite. 5. orb!» terrarum, the whole world. 6. carita», love. «. tento, eeek to bribe. 6. jimili», like. 8. reddo, give bank, 10. efPero, oarr?/ ouwy. 10. intuA, what yon aOi. 11. cauia, /or ... «a*?. 16. floreo, am eonsjrifniom. 16. «oleo, am wmt. 17. opera, HerviceM. 18. avoco, dienuide. 19. otium, prone. 19. «ervituB, elavery. 19. connillo, brxiig atmut. 1». pario, ofttain. 20. dlutinu», /ojiWnj;. 20. friior, (r»yoj/(w. abl.). 20. exwvilatus, uW/- irained. 22. palacwtra, «. y( a<l poatit.) 10.-28. ohBideo, ftr«trt/c. 24. feBsiw, «««oricd, 84. joy. 29. anUqiiam, b^ore, 20. puella, maidm.. \ ^ PRIMARY LATIN BOOK. formosissimam, nomine Pehelopen, in, matrimonium duxerat. Nunc igitur, cum jam decern ann9s quasi in exsilid consumpsisset, ^ magna 6upiditato patriae et uxoris videndae incensus est. Poatquamtamen pauca millia passuum a litore Trojae progressi sunt, tanta tempestas sqbito coorta est'ut nulla navium cursum 6 tenere pusset, sed aliae alias in partes disjicerentur. Navis autem qua ipse Ulixes vehebatur, vi tqmpestatis ad meridiem delata, decimo die ad litus Libyae appulsa. est. Ancoris jactis Ulixbs constituit nonnullos e suis iti terram exponere, qui aquam ad navom referrent et qualis esset natura ejus regionis cognoscerent. 10 Hi igitur e navi egressi imperata faoere parabant. Dum tamen t~ funtem quaerunt, quibusdam ex incolis obviam facti ab eis hospitio accepti sunt. Accidit autem ut maximam partem niiro quodam fructu, quem lotum appellabant, hi homines viverent. Quern cum Oraeci gustassent, patriae et sociorum' statim obliti, se confirmave- 15 runt semper in ea terra mansuros, ut dulci illo cibo in perpetuum fruerentur. At . Ulixes, cuiii ab . hora septima ad vesperttm exspectasset, veritu^. ne socii siii in periculo versaren^f, nonnullos o reli<][uiB misit, ut quae causa esset morae cognoscerlent. Hi igitur in terram 20 expositi, cum ad vigum qui non l^nge al^crat pervenissent, socios suos quasi vino ebrios reppererUi^iil^quo oid persuadere conabantur ut secum ad navem rcdirent^^^B tamen resistere ac manu se defendel-e coeperunt, sacrpe- clamTOlntes se numquam ex eo Ioqo discessuros. Quae cum ita tfisent, nuntii re infocta ad Ulixem25 redierunt. His r6bu8 cognitis Ulixes ipse cum omnibus qui in nayi relicti sunt ad loiaum vonit ; et socios suos iFrustra hortatus ut sponte sua redirent, manibus eoruin post terga vinctis, invitos ad navem reportavit. Tum ancoris sublatis quam. celerrime e portu solvit. ; , • , 80 , . . ■ ■■ -' A '• ■' . ■» ~ '.' . The OiarU, Polyphemus. Postridie ejus djei postquam totam noctem r^mis contendeirant, ad terram ignotam navem appulerunt. Tum, quod natu^am ejus 10.— I. formom», btaiUifiU. I. niairlmonhiiti, nHtrn'offe. 2. axmni, a» it wrr», '6. disjlcio, matter. 10. refero, brituj hack. 12. fon», itprrng. 12. obviam flo, fall in with. 12. hospitlum, hospitaliti/. 13. minis, wimtlerfitl. 14. (nictUB, fruit. U. lotus, the Intun. 16. ob\iv'iacor,fi»yet (w. gen.). 1«. dulcis, eieeet, pleatant. 17. fruor, jnpy [vf. a.b\.). IS. vtuper^ evening. 19. mMiiua, einnrade. 22. tihriun^ ilnmk. M^ ig^ enjo Tnte egpe: / m ■( 'ecfca, tMKbulaooomjHtehivg tSeir pUrpuHe. &. vincio, &tnJ. =Mt 8; :^ . ^ ■.■ V_.. . -^' ■..:•■: ■■:•:■'■■ ■./:'•■ /; ; . • - /^«T V--TRAKSUTI6N AT S;/5hT. ' 459 . regioms ignorabat, ipie Ulixes cum duodecim t ^- ■ . egreasu» locum Mplorare oonstitiiit p , l^'" '" ^*™"» -Bpecum ingentem ler.lZT'^.m ^t:^"^,""',!^"'^' «O P«riculo id facturos, intravem," llf """"^»"»»' "o" «»« - qui. eum locum inooleret «MtZ ?' . ^™" n»™»'»' « ^n, humana quid::tere ' ;u~- ^^^^ yC.c.opi.„..ae';rtrmtmrrnr '•^"^^ """•" » ., «uod monslrum aimul atque vidernnt « . '" interiorompartcm.pdu„caeSuJteur P^ 7 """^™" '" •nim giganti, nomenemt) pecom^!™ :, .^"'wtemus autom (id saxo ingcnti portam ob,fr, ,,!!? ° «P»''"»™» egit f turn cum (Hoc faL, cC^Sl^^ " "VT" '" "'"''" "Pecu accendit V'Qui esti; homin'rri^e^^rrarplaresr^ T °'*r " '' o«am ut Sibil:: L^srrirer^iTrr^ "-''" ^ dato responso duo « P.„ ' ■»•""» Polyphemus, nuUo divu.,israr;devo;^r;r"' """*""".'" "■«""•-, — » »et Ulixcs, tanUm occL,i„nem r.i Ze «Hi ^ ""'" "*'■ FW'atus, in animo habcbat ^iwrCtTd"""''""/**"''""'^ cum saxnm animadverUsset n,„; 1, •! «Wio occdere. At - e,ua ...i m^„,„,„. „, „, ,_ quidltml!^"!^ i£"^i, '«: Cyclops . ibiilou, kftf^UV'Tj"- J!- "•'""• "''">■ "1^ Ktone. 14. obstnio, ba*ric Omx, tilt Hnclumtre»». 'i V.t' '' ; : KeW intfflmisso spatio insulae ouidam appi6^i.^*averunt,qu.m Circe, fiba Sobs, mcolebat. Ibi cum navem appufisset, Uliil in teram frumeatandi causa egrediendum esse statuit rcognTe™"» emm frumentum quod i„ „.vi haberet jam deficore. Soclk°Zr Cum tamenomnesmemonatenerentquamcrudelem mortem ocou. " bu^sent ei qu. m fine, Cyclopum egresri essent, nemo repertuZt qu^oo Mgotium euscipere vellet. Tandem res ad sortem revoo» 2is tu^aWue Eurjlochus cum duobus et viginti sociis ^«,80!^^ credebant emm se socios suos numouam iterum visuros. IIU autom aliquMitum itineris progpessi ad villam quandam • pervenerunt eumma magnifioentii aedificat^n. Cuius villao d"» mm», cm nomen erat Circe, Graeco. invitavit ui apud se dever- ■arentur. Emrylochua autem imidJM su spicatu. fori, exspectare 8- venter, btUy Ijm, damage. 81. defloio. ff „ut. i^o^Z\r L.}^- '^' ''"^'^ 2. subjioio, 17. damnum. 834 occumbo, ' wwafe ^ ou(«id« (tbe door). ""«««d», mwrfw. gi. devoreor, Ktat/. 82. fori*, V • PRIMARY LATIN BOOK; constituit ; reliqui rei novitate adducti introierunt atque convivium magnificum invenerunt omnibus rebus instructum. At ♦Circe vinum medicamento quodam miscuerat ; Ijupd cum illi bibissent, gravi sopore omnes subito oppressi sunt. Tum^^irce baculo aureo quem gerebat capita eorum tttigit ; quo facto oinnes in porcos 6 statim conversi sunt. Interea Eurylochus ignarus quidx^ereretur, ad ostium sedebat ; postquam tauien ad solis occasuiit^rustra "exspectavit, solus ad navem reverti constituit. At UlixesKcum iptellexiaset socios buos in pcriculo versari, Eurylocho imper^it ut^^sine liora viam ad istam domum monstraret. Ille tamen multis.10 cum lacrimia Ulixem complexus obsecrare coopit tie in tantum "^ periculum se committeret ; si quid gravius ei accidisdet, omnium salutem in summo discrimine fore. Ulixos autenti respondit se neminem inyitum secum adducturum ; ei lic6re, si mallet, in navi manere; se ipsum sine uUo auxHio rem suscepturum. HI|K5 cum 16 voce magtia dixisset, e navi desiluit. Aliquantum itineris progressus, subito adulescentem quendam conspicatus est, forma pulcherrima, aureum baculum manu geren- tem. Hie "Quo proficisceris ? " inquit, **Nonne scis amicos tuos in Circes domu inclasos reduceret ; . IX. Hannibal's Youth. Romano ge^erunt. Nu.nSm^^^t^^"""'^' ™"" ?"?"'" bus oertarunb quam viribua. fI™; eth^ ^" ^P """^o"- duoe^tur in His^ir™ :^h'Jratl? '"''' '''"""^'' "'» «dactam, se cum primum „„Mw , ^ ^" J'^oJ^ndo >«nt; sed mors Himilcar rTn„ m """' It^l^oiUaturi obtinuit, a^ue. pluraconaih^^:'^ "tn T oT '""""""" ^» auxit. Is Hannibalem adul Jen^m iS I «arthaginiensem Missus Hannibal in vZT **"" ^ ^ arcessivit. vetores milites credeC' ^u "l^r™ . J"™-"' -dditum sibi V ■IK 464 f PRIMARY LATIN BOOK. «-^ ^ haud facile discemeres, utrum imperatori an exercitui carior esset, neque Hasdfubal alium queraquam praeficere malebat, ubi quid fortifcer ac strenue agendum esset, neque miUtes aUt>^ duce plus confidebant aut audebant. ' ^ .,./ Plurimum audaciae ad pericula capessenda, plurimum consiln fi inter ipsa pericula eyat. NuUo labore aut corpus fatigari aut animus vinci poterat. Equitum peditumque idem longe primus erat ; princeps in proelium ibat, ultimus conserto proelio excede- bat. Has tantas viri virtutes ingentia vitia aequabant, inhumana crudelitas, perfidia plus quam Punica, nihil veri, nuUus deorumlO metus, nulla religio. _ ^_^^ > 1. /j il — 1 haud. not. 1. discerno, decide. 1. utrum, whet?ier. 1. can», dear. 2 malo prSfer 8 B renue, v^o^ coming b^tween^^^^^ proposition and its object, is attract Jinto tlTe fccusltiri^ ' • §extM.m. Such expressions are lookd^ Upon as single Words and Z%': fm ^?'/'/ other prepositions ; ^; Th^/^Z^dlXture "Smant "^ '^'*^^* I*'of«oM6aem.ln a.d.. IV. Id. Jjil. con;. & >h! ?1SH^^»^ ^y '2-^?*?/^^ I™ ^"«?'^d ^ter'Vebruary ■d, the 24th {x.e VL Kcd. %[art.) being reckoned twice and ii " Jfe second pase of occurrence called bis sexttut; whence the year ' -Itself was called bisextilts, from which we have our wor4 bissexke oifWP^ N T"5 f^^^.^n^d. their time frpm the building of the: * city (Rome) the date of which is fixed at 753 B.C., and tS reduce ^ the Roman date to the corresponding year before Christ, the y^ar of the city IS to be subtracted from 754, and nee v^rsa; as, Cicero ' delivered an oratton against Catiline on Ifovember 8th, BXi 63- Oloopo in CHtlllnam VI. Id. Nov. A.U.C DCXCI. orAtldnem babuil^.r (A. U.O. =ab ulbe conditd, or annd urbis conditae.) If the year specified is written out in full, the ordinal numerals ««peeinir with anno are used ; as, Anno sesoente.lind noTn^geglmo prlmd;. 10. Any date in our era may be calculated from the birth of Chnst withor wi^out^^nnJi>omtm ; as, Queen Victoria (Qsse^ed ',./ ^ -n '. 1 "V... PRIMARY LATIN BOOK. T ♦ K (. . < :i. .> '. EXPLANATORY NOTES TO THE J * f ' Tha quantity of all vowel» lonjr by nature ha» been marked. Vow^pls ndt marked 9 are to be com lidered stiorc i>y nai The following abbreviation» are used*: ■ k "_ - «bl. . . . •oe. .. adj.,. *V \ adv. . • . ablative. aceunative. adjective. . adverb. eonjuncti^m. dat. . . . . . dative. » F. or Jem. .... feminine. gen. . ' . , . . • genitive. ' indecl. - .' . • ' . . indeclinable. InterJ. . ... interjection. M. ormosc. .•'• . . ' nuuctUine. H. or neut, v • • .' neuter. |)«rt. .... participle. . < pass. . • , • • • passive. peST ., . , . . perfe&t. phir. , . . . ." plural. prep. . . . • prepositi^. ^ pre». J . ." . . Regent. 'pron. . .' . • pronmin. sing. . . >; . Si^ular. ' subst. . • *. -.-.. . j»uh8tanti,ve. w. . . • . w . wUh. V. a a a a / a a] a1 ,•* PART Vr.~VObABULAHY. ■■i t'- 467 ^ J- irked er. iciple. r ive. )H. al. ent. ■oun. ular, ' tantive. ^ ..^': : . t VOCABULARIES ANB^ INDEX.' ' I. MTIN-ENOLiSH^VOCABULARY! r * ---Jt- .>^- A, an^a^hreviation for Aniti^ a, j»b, 1. jn-ep. ^dth abl. (a he-. ' fore consonants ; ahbefofe.mtv. els and some consonants),' a,wa.y : from, from, at a distance of : by ; on the side of, at, on, in,, agamst. 2. adv. off. abr-d6, ere, -dldl, -dltam, hide, acoeptntiti^irTiM; arfj. (reo/^y - perf.pdrt. pass, of aool|>l6), welcome, acceptable. -. ao-cl^, «re, -bldl, befall,'hap. peWj occur ; turn oiii. ^ Ho-clpld, ere, -oepi, -oeptvm, receive, ,tak« ; ^suffer', . meet "with; accept; hear. aQ«abd, ;Are, avl, atairi, re- ^ cluie at table. ■r ■n' ■— V conceal. • - ciuie at table. ab-du^ ere, -duxl, -duotum, 7»«-cn"6, ere, -olirrl (-oaenr^ lead oflL remove ; carry off **')> rjin up. ^^^ - „, abl-es, -ells, F.. fin u<3>cuso, are. a vt. &«:»<». nlta*»*^ , carry abl-es, -ells, F., fir. "'lO*®' ®'®' •'^*'*' -Jeotuiii, throw away, thro\^ to one side --(as of^no valiie). * absens, -eii.tl8, absent, away, being away. . ^ absiniiiig, e, unlike. ^* ab-8i8t6,.ere, -«tltl, keep away (from). . "^ abstinentla, ae, p., self -re-' straijifcj ^unselfishnMs, integ- ritv. i«: •» 1 aWstuH,„/Vw»^ufer& » ■'..' absanvi'abesse, afnl, be absent, be Wanting ; be far,' be distant ; be away, lack, be lacking. Ac (shorter form for atqae, ^ised ' only before consonants), and, and furtheii;, in -comparisons^ as, th^n. ao-oedd, ere, -oesrf, -oessam,. app roach;' draw near, coma —up, go toi be added. ' U60USO, are, avl, atnm, charge, ,, accuse. . , 4«j«r, oris, ere, sharp, shrewd! . ^eagSr. • aperbns, a; iim,, soujr. • acerrlme, from aorlter. AohiUas, ae, M., Achillas, an Egyptian officer. "«*«*'«*».*■•. edge, line, line 'of -\ tjattle ; pitched battle, battle, Vthe field. - • ' uo-qalesco, ere, -qnlevl, -qnl- ' etum, die, Kr * among ; before ; until. adaequo, are, avi, atniii, equal. , ' „ ad-do, ere, -dfdl, -dituni, add. ud-duco, ore, -daxi, -dUctuiii, lead, bring ; bring in, conduct ; induce, iuQuence, promi)t, force. ad£niptas,- a, am, /mm adlnio. ttdeo, adv.; to such a degree, so, so much, so v^ry, such a, so . . . a, so much asi ad-eoV^re, -U (-Ivl), -ltum,'go to, advance ; attack ; visil ; approach. adeptulB, a, ani,/romadipi8eor. ~ adequlto, are, avt, atuni, ride up. 1 . % I i V adhibed, ere? ul, Itum, call in, I " ./l^ bring along, bring in ; use, ' ' employ. adhortor, arl, atus sum, eh- ^ courage, cheer. -, ad-lK^o, ere, -egl, -actum jjiurl, ^;. I. " 'cast;- ■._. ■ .. "-^J ad-lmo, ere, -emi, -emptam, _ ' take away, destroy, f ad-ipiscor, I, -eptus gum, ob- tain, gain, acquire. ^ adItuH, uH, M., approach, ad- vance, access, means of ap- '- proach, right of approaching, admittance. ad-Jic'io, ere, -J6oI, -Jeotum, throw up. • ad-Jungo, ere, -Junxl, -Juno- tnm, join to, unite, add. ud-Javo, Are, -Juvl, -Jutum, assist, help ; aid ; bo of a&sist- ./■ anc4 to, further. .;_ .AdmetuB, I, M.^Admetus, a king • of the^Molomans in EpiriM. .)y lidmlnWr6, Are, Avl, Atum, • " carry out, executi^, attend to. \^ ,,.^.,.. •dmlror, Arl, "fttu^ sum, wbn- -^---.-^iv :- der, wonder at, admire, be» astonished, bo surprised. i\d-mitt6, ere, -nil8l, -migsum, ailow, incur ; commit ; let go. adnioduni, adv., very, very inuch, exceedingly, in a high degree. admoned, ere, ul^itam, advise,'' WtU-n. , ad-o^or, Irl, -ortu«- snmj at- tack, assault. ad-8uni, -^sg^ -fnl, be near at hand, be present. . ati-sunio, ere, -sumpal, -sump- tum, take with {one's self), adalesceus, -entis, M., young man ; the younger. udulescentiav ae, F., youth. advQntas, us, M., aiTival, ap- proach, coming. adversarlanj I, M., opponent, " -enemy. - adversum Or adversas, prep. with acc.f against. ^dvergas, u, am, opposite, facing, in front ; unsucceas- . ful ; proeliam udversum, defeat^ repulse. ud-verto, ere^ -verti, -versani, turn towards ; adimam ad- verto, observe, notice. advoco, are, avl, Atam, call to, summon to. advold. Are, Avl, Atam, fly to, fly up ; rush upon, fall upon. aedes, 1b, . F. (sing.), temple; (pint:), house. aedlflolam, I, N., building. aedlflco, are, Avl, Atum, bi^ud, construct, arrange. AeduuB, I, M. , an ^duan ; in plur., the iEdui, a tribe in the centre of Oaul. aegr6, adv. (aegriaft, aeger- rlm^), scarcely, with difficulty. AeffyptuB, I, F., Egypt. A e i ii iUa ti j t^ -t?^ i MHrcU B JRmu ->. wi UuH Paulus, consul in 256 B.C.; -^-'^K:- .■ \ PART .Vl.~VOCABULARt. |:j ' ^ 469- -^ 2. Lucius ^milius Paulus, cotisid in 216 B. C; 3. Lucius ^milius Paulus, comrd in 182 B.(J. -> aeneaH, a, «m, bronze, of bronze, copper, aeqaaiis, .e, of the same age, cpntempdrary ; as nmm, ae- quaUls, 1«, M., contemporary, coeval. t-^ aeque, adv., equally. ' aequinoctluni, 1, n., equinox. aeqnlperd, are, avi, atnin, equal, rival. aequl'tas, -tatlg, f., fairness, j^ice, sense of justice. *»®<8^8> «1 «m, fair, just, right, ressonable, proper ; level, fa- vorable. aerarlfim, I, N., treasury. aes, aerig, N., bronze, copper ; money. aestas, -tatis, F., summer. aestinio, are, avI, atam, esti- mate, assess ; reckon; regard. aestas, ug, m., tide. aetag, ia,tl», v., age, -years'*, time. Afer, Afrir M., an African. affero, afferre, attull, al la- tum, bring, ^use. of-flold, ere, -feci, -fectnm, visit with ; affect (often to be rendered by cause, inflict, im- pose); in pimf.,' ho troubled, be attacked. «irirmd, are, avI, atuni, assert, declare. affllctro, are, avI, atum, bufl'ot, toss alxjut ; damage, wreck. nffllotng,, a, uni, from aflllj^o. af-fllgd, ere, -lllxl, •fliotum, itriko down, shatter, damage, wreck. afrore,^*^. inf. of admnm. Afr&ning, I, m., Lucius Afra Afrlr/r., forwrnno fimn Ctn ^ ""^ "^^'•^ '"^ «llqu«nd«,rirfu. at some time ; Spain. at last, at length. 470 PRIMARY LATIN BOOK. allqaantufl, a, nin, some ; neut. as snbst. , some portion, a con- siderable part. allqui, qua, quod, some. allquls, qald, some one, some- thing. , , aliquot, adj. indeclinable, sev- eral, some, a few. ullter, adv., otherwise. alius, a, nd, other, another ; different^ alius . . . alius^ one . . . another ; alii . . . alii, some . . .others.' ^ all&tus, a, uni, from affero. Alliu, ae, F., the Allia, a river north of Rome. Altobroges, tini, M. * amo, are, avi, atam, love. amphora, ae, F., wine-jar, two- handled jar, amphora. am-plector, I, -plexus sum, embrace, grasp. amplitudd, -dinis, F., size, ex- tent, greatnessr. a^mplius, adv., comparative of amplje, more, further ; more than. am plus; a, um, lai^e, g^reat, numei'ous ; illustrious, noble. an, conj., or, introducing the second part of a double question; whether. Anoalites, um, M. plur., tT Apcalites, a tribe in Britain. an-««p8, -dpitis, double, two- fold ; doubtful. anoiUa, ae, F., maidservant. ancora, ao, F., anchor. aoffulus, I, M., corner, angle. anguste, cidv., closely. angfustiae, arum, F. jdur., nar- rows, straits; narrow defile. ang^nstus, a, um, narrow, small, confined, contracted, steep. anliiia, ae, F., life. auimndver-to, ere, -tl, -sum, notice, observe, perceive. animal, -alls, N., animal. ^niinus, I, M., soul, mind, heart, Spirit, will, feelings, courage, character, ability, dispositicm ; consciousness ; pride, ambi- i tion ; pleasure, amusement. annftlls, in, m., sc. liber, his- torical work, chronicles. an not! HUB, a, nm". of the year ner. ' bef(tfe. N, PART VI. — ^VOCABULARY. 471 annng, 1, M. , year. annnus, a, niii, a year'»; for a year. ' anser, -erlg, M., goose. ^^ ante, 1. adv., before, formerly, previously ; above. 2. prep, with acc.y before. antea, adv., before, previously. ante-cedd, ere, -oessi, -cossuni, go before, go in advance, 'pre- cede ; surpass, excel. ante-ferd, -ferre, -tull, -l&tniii, place before, consider supe- rior. ante-pond, ere, -posnl, -posl- tnm, place before, regard of more importance than. ante-8td, -stare, -stctl, stand before, surimss, be superior to, excel. Antioohan, I, M., Antiochus, Ung of Syria, 223*187 R G. antlquna, a, uin, old, ancient. Ap., aw abbreviation for Appias. aper-lo, Ire, -ul,"^uin, open ; ' disclose, reveal. apertna, a, urn, adj. (really perf. part. jmss. of nperlo), open, unprotected, uncovered, exposed; clear, unobstructed.' ApoU-d, -Inta, M., Apollo, the god of the aun, propheaj, hml- ingand music; his chief shi]ine ifcw at Delphi. appareo, ere, ul, Itum, corne in sight, appear. apparo, &re, &vl, Atuin, mftke ready, prepare. appello. Are, AvI, fttuin, call, name ; accost, address. ap-pell6, ere, -pull, •p^liiam, bring to land ; |nu«., laoid, j^ufc in. "^" -"^— -y-^-- Appennlnns, I, M., the Appe- ninos, a range of mountains in . I^dy . pet-6, «re, -I%'I, -Itvim, striire ft©^, seek, try to get. Applns, I, M., Appius, a Roman pnenomen. applied, are, avi, atom, At- tach. ap-pono, ere, -posul, -posltam, set before one, serve. apporto, are, avI, atnni, bring, approbo, are, avI, atnm, ap- prove. approplnqnd, are, avI, ^tnni, approach, draw near, be near (ivith dat.). , aptns, a, um, suited, suitable, fitted. apnd, jwep. <\vith ace, at, with, among, near, before, in the presence of ; at the house of ; in the writings of ; on. Apulia, ae, F., Apulia, a district in sovth-eastcm Italy. Apulus, I, M., an Apulian, aqnn, ae, F., water. aquatlo, -onU, F., getting of fetching wate^. aqulla, ae, F., eagle, the ensigri or standard of a Roman legion. Aqnltanla, ae, F., Aquftania, the south-western part ofOaid. Aqnlt&nuA, I, M., an Aquita- nian ; in pliir. the Aquitani. &ra, ae, F., altar. :_^ Ar-ar, -aria, M., the Arar, U river in Oanl. Arbiter, tri, M., arbitrator. arbltrlntn, I, N., pleasure, will, judgment. nl'bltror, Arl, &tna aum, think, consider, judge. . arbor, -orla, F., tree. arceaa-o, ero, -Ivl, -Itni mon, send for, A^dnonna, aie, 7., Ard^ forest in the north-east ' arduaa, a, um, steep, dif arirentnm, I, N., silver. -M^ vlnr. ,8eeA\ Argl , <>rn uu y£Cfi& Arii^i, N. (otUy nom. and ace.), nmally in me form Arri PRIMARY LATIN BOOK. "V I 6mm, u. ijinr.,,'ArgoSj a city in at, conj., but, but yet. .' the twrth-eastei'ti Peloponnesus. Athenae, arum, f. phir.^ Ath- &ridas, a, am, dry; nent., arl- ens, the capital oJ[ Attica a'nd ^ 1: dam, I, as snhst , dry land, solid grouad. Ariovlstas, 1, M., Ariovistus,' d chief of the Germans. Aristldes, ig, M., AristideSj afa- moris Atlieniati. chief city of Greece. Athenieiisls, e, ruij., Athenian ; masc. as snbst., an Athenian. atqae, couj^, and, and further, and I mj^ say ; in compari- sons, than, as. arma, dram, N. plur., arms; Atre-bas, -batls, M., an Atreba- force of arms ; war. tian ; in film\, the Atrebates, aMnamentaj dram, N. plnr., a tribe in the nortJiern part of tackling, tackle, riggihg. Gafd. armatl, orifm, M. plur. of perf. Atrias, X, M., Quintus Atrius, ■ part, paiis. o/armd, armed men. an officer of Casar's. Arminlad, I, M., Arminius, a Attica, ae, f., Attica, the di see. .^,---^-.-r--—^-^---^^--^.^~.-^ crease, strengthen, ^-y *- aggnd'^aofd, ere, -f*oI. -fao- AaffUHtag, I, M., Augustus, the tarn, aolDustoni, train. first emperor of Rome. J nd Miimhle . mtyi tun- ■ A nln «, l . m., Anbia, 'fi Rnmnn —t'n . Jfe. ally Athens. . jmvnnmen. ..^. »■ Tr-" ^ . t>ART VI.— VOCABULARY. 473 Zli^l' ^l T' .^^ ^'-^f' ^''^'^^"' '^«'^^*"*^ *> «™, bearded ; masc. anrum, IN., gold, money. Batavl, drum, Si. plnr., the . Aurunculeius Cotta, one of. of the Rhine. an^lTJ T""^'- beat»., «, up., fortunate, happy. aujug, a, „m, /rom audeo. Bol^ae, arum, M. plnr., the a,it, con;, or, or else ; ailt . . . Belgian^ a people ^oe^pZg ' aut, either . . or theloHjleastofGa.a. ^"^ ^ ' whni . "'"''•^" ^"^' whereas, BeHrlmn, i, n., Belgium, the while; moreover, now,, how- country of the Belq J ever, furthermore, again. bellloosu*, a, urt., Varlike. a«xro7\r, V''"'""'"' • »>«"»' *'e. avi, atum, make ^ «1i SIV- • -^ *""*' 8^^® ^*''' «««"ry on war, fight. ^ aid help assist Bellovaol, orum, M. plnr., t'he ■auxlllum, i,N., aid, help, assist- Bellovaci, a tribe in Gmd. ^ ance ; in plnr., auxiliaries, re- bellum, i, n., war. mforcements. Melius, », um, pretty, lovely. 7J^J*' ^*'®' "*'' '*"*"' *^"™ Blbulus, I, M., Lucius Bibulus, ^^^^- , , consul in 59 JS.a «V dr^i.'^'';-?^'^ ^^^*!"'"^' '' ^' *^»^« «p««« of two \*!*."*'' ■*""■♦ *^' eagerness, days, two days' time bltil, ae, a, two by two, two at "a time, two each. bis, adv., twice. \^ greed. »vl8, ig. P., bird. ^vu«, 1, M., grandfather. „„, aav., twice. MTon^r' ^" ^''''"*' " '"''^*' BIthynIa, ae, F., Bithynia. a %n vfam. country on the north-west coast Bithynians. Babylon, -onU, p., Babylon, a Blltho,' -6nU, M., Publius Sul- ntk on the Euphrates pjcius Blitho, a Roman his- BabyhonluB, I, M„ a Babylonian. toi'ian. Tamj\hiU8 ajtd M. Biebius a tribeof Qerman oriqin. *?ftrr\^ ' '^'^'t^r^V" ^^^ **^ bonltft., -t&tl., P/vgoodness, ex- , 181 B.V. respectively. collonco. ballneniii^, I, n., bath. tonus, «, um (meUor, optl^ btorbaru.,, », «„., fo reign ; un- mn»), good ; safe i k pUtr. oiv i liHtH l, i ^ttde, b arlMimTr barbarna, \,m., a Iwrbarian, a as snbst, honn., drum, goods, property; services. sssss .... i. 474 «.PRIMARY LATIN BOO^. i H- boB, bovls, M. and F. , ox, cow. Brennns, I, M., Brennus, alead- \ er .of the Gauls. brevls, e, short ; as adv. brevi (for brovl tempore), in h short time, shortly, presently, quickly. Britannia, ae, F., Britain. callidns, a, am, skilful, shrewd, cunning, sagacious. Campania, ae, F., Campania,, a district in Italy y south of Monte. campns, I, M., field, plain; the open. Candidas, a, am, bright, shin- ing, white. Britannioas, a, um, of Britain, canis, i6, M. and F., dog. of or with the Britons. Cannae, aram, F. plur.y Cannae, Brltannag, 1, M., a Briton. a town of Apulia. bruma, ae, F., the winter sol- Cannensis, e, of Cannee. Btice ; winter. " Cantiam, I, N. , Kent, in the Bruttil, drum, M. plur., the south-east of England. ^ Bruttii, a people in the south caper, pri, M., goat. of Italy. cape88-6, ere, -Ivl, -Itam, take Bucephala, ae, F., Bucephala, * part in, undertake. a town in India. oaplllas, I, m., hair. Bucephalus, I, M., Bucephalus, oapio, ere, oepi, oaptum, take, Alexdnder the Great's war- catch, seize, capture, take pri- horse. C, an abbreviation for Cains, oado, ere, ceoldl, casnm, fall, be slain.< soner ; get, occupy, reach ; move, aflfect ; form, adopt ; select. Capitolium, I, N., the Capitol,- ~-tb^ temple of Jvpiter on the Capitoline hill at Rome. oaduceus, 1, M., a herald's stj^ oaptXvus, I, M., captive, prison- oaedes, is, F., slaughter. oaedd, ere, ceqidi, caesum, slay, kill. caelum, 1, N., heaven. oaeriinonia, ae, F., religious observance, reverence. \ oaeruleus, a, am, blue, dark blue. er. captus, us, M., capacity, nature, standard, notions. / Capvia, ae, F., Capua, thechiej^ city of Campania in Italy. cap-ut, -itis, N., head ; person ; capital, chief city ; of a river^ mouth. Caesar, aris, M., 1. Caius Julius cared, ere, ul, itum, be with- Ciesar, a Roman general. 2. out, be free from, loith abl. Lucius Cresar, a lieutenant card, earnis, F. , flesh, meat.' with Ctesar. carrus, I, M., cart, wagon. C&iuB, I, M., Caius, a Roman Carth&grinlensis, Is'^'^., a Car- pi'ianomen. thaginian. oalumitas, -tatis, F., disaster, Carthago, -Inls, F., Carthage, . reverse. a city in northern Africa, on oalceus, I, M., shoo. • 'W the Meditemmean. oallide, adv., skilfully, cleverly, ciir'iis, a, am, dear ; valuable. shrewdly; Carvilius, 1, m.^ Carvilius, a oalllditfts, -t&tiB, F., cuni|ing, kmg^rtilMgTn KsnT. trickery casa, ae, F., hut. l^ PART VI. — ^VOCABULARY. 476 CaasI, Oram, M. piwr., the Cassi, a tribe in Britain. GasslVellaanns. I, m., Cassivel- ■' launus (also written Cassive- launus), a British chief. oastellam, 1, N.,^ fortress, fort, stronghold ; fortified dwelling. Castloas, I, M., Casticus, a chief of the Sequani. «*^'». drum, N. plur.^ camp, encampment. oasas, us, M., fall; accident, chance ; emergency ; misfor- tune, disaster. . catena, ae, P., chain. < oanga, ae, F., cause, reason; / pretext, excuse ; position, situ- ation ; w the ahl. siifb. ioith a gen. preceding, for t'he sake of, for the purpose of. caved, ere, oavl, oantuQi, be on on^'ti guard against, beware of. . ^. ceddl, /roTTf^oadd. cedo, ere, cessi, cessam, re- treat, give way, retire ; yield. oeler, erls, ere, swift, speedy, rapid, sudden. celerltas, -t&tl8, P. ^ swiftness, speed, rapidity, quickness. oeleriter, adv. (oelerlirg, celer- rlm6), swiftly, quickly, rapid- ly- ' ' c616, are, &vl, atam, hide, con- ceal. celsns, a, am, tall. oena, ae. P., dinner. • Genim&grnI, dram, M. plur., the Cenimagni, a tribe of Bntain. oeno, are, &vl, ataivk, dine. OentenioR, I, M., Caius Cente- nius, a Roman general, oentam, a hundred. . >, eentarto, -onl«, M., centuri^^n, an officer in the Roman^rmy. c6pl. /rom capto. cert&men,, -minis, N., contest, struggle, battle. eerte, adv., certainly ; it least. o^taa, a, Tim, certain, sure, fixed, .specified, exact ; certi- drem faoere, inform. cervix, -Ids, P., neck. oessl, from cedo. ceterl, ae, a, the other, the others, the rest of. Cethegaa, I, M., P. Cornelius Cethegus, consul in 181 B.G. , cibas, I, M., food, provisions ; m6al. Cicero, -dnis, M., Cicero, a Bo- man name. Clngretorix, -lyig, m., Cingetorix, 1. a chief of the Treveri; 2. a king of Kent. dngd, ere, olnxl, clnctam, sur- round. clro&, prep, with ace., around, near. clrdter, adv., about, nearly, droaitas, ia, am, perfi pari*. pass, o/ dreamed, oircaltas, us, M., circumference. drcam-do, -dare, -dedl, -da- tam, surround, invest. drcam-duco, ere, -duxl, -dac- tam, lead around. drcam-eo. -Ire, -II (-Ivl), -Itam, or droaitam, go around, sur- . round ; make a tour of, visit, joake the round of. clfcam-fcro, -ferre, -tall, -I&- tam, cast around. droijim-seded, ere, rsSdl, -aet- aani, encamp about. drcamallld, Ire, hop aboiit. droam-aiato, ere, -stetl, su'r-' , round, crowd around. drcam-ato, atare, -atetl, stand around, surround. dream- venlo, Ire, -v6nl, -ven* L tnni. aangMind^ autflflnk.^,_-. ..^ y A oerno, ere, crftvl, cr§tani, jper- ceive, behold, see. da, prep. k». ace, on this side of. ' TV. /V 476 "N»' PRIMAftYX^TlN BOOK. .■* . ' oiterior, las, adj. (comparatim)^ hither, nearer. ' oito, fidv. (oltlns, oltiflsime), quickly, swiftly, rapidly. olto, are, avi, atnm, hasten ; sum- mon ;pef/. jt)ar£. pcu»., cltatns, as adj., swift, at full speed. eltra.,prep. w. ace, on this side of. civ is, is, M. or p., citizen, fellow- H citizen. «Ivitas, -tatis, F., state, country. olades, is, F., defeat, disaster. ^olam, adv.y secretly. ' olamitd, are, avI, atam, cry out, keep shouting. Olanid, are, avI, atam, cry, call out. Ii^olamor, >drig, M., shouting, out- ■'- cry. ' , olande^tlnas, a, am, secret. /~elariis, a, am, celebrated. olassiaril, dram, M. jilur., sea- men ; sailors, naval forces. olussicum, I, N., trunipet-call (for battle). " / «lassis, Is, F., fleelf, Clastidiam, I, N., Olastidium, a I town of CHs(dpine GoaU. Olaadius, I, M., 1. Marcus Clau- dius Mfircellus, consul in 208 B.C. 2. Marcus Claudius Marcellus, son of the preceding, consid in 196 B. G. 3. Appius Claudius, consrd in 64 B. C. olaadd, ere, ol.aasi, olaasam, close ; surround, hem in, en- close ; shut in, imprison. olava, ae, F., club. cliens, -entis, M., vassal, de- pendant, retainer. cllvos,*!, M., hill, slope. Oiuslnus, a, um, of Clusium, n __ city in Etmriti. ,Cn., an aJbhreviaUmi for Onaeus. Gnaeas, I, M., Cnaeus, a Roman prmiomen. 'v^r a*»T ftvi, atam, heftfi ^^ coaotas, a, am» /rom oogd. Codes, -itis, M., Codes, Hora- tius Codes, a fammis Uoman hero. coegfl, /rom cogo. o- ooepl, isse, codptas som, be- gan, ^aye begun. ooerced, ere, nl, itam, restrain, check. oogitd, are, &vl, atam, con- sider, think. edgrnatid, -onis, F., relation- ship, connections. cognomen, -minis, N., Sur- name, family name. oo-gndso6, ere, -gndvl, -gnl- tum, perceive, learn, find out, discover, ascertain, become acquainted with ; inquire in- to ; in perf. tenses, know, ^be aware. odgd, ere, ooegX, coactam, col- lect, gather, get together ; com- pel, force, constrain. oo-liors, -hortis, F., cohort, "Tcompany, one-tenth of a legion. Qoliortatid, -Gnis, F., encourage- ment ; speech, harangue. ooliortor, arl, atas sam, en- courage, urge. 4;olIai>e-fld, -fieri, -faotas sam, be ruined, be overthrown. coUatds, a, am, from confero. oollaado, &re, avt, &tam, praise, commend highly. ooliega, ae, M., associate, col- league. & eol-llgo, ere, -l!§gl, -leotam, collect ; 8e colligere, rally. oollis, is, M., hill. - oollood, are, avI, atam, place, station ; arrange, stow ; give in marriage. oolloqaiam, I, N., conference, interview^ ool-loqaor/^ I, "lobutas ■nih, ^wmvera a f confer, diacuM r^ #■ up, collect. oolla'm,y1, N., neck. PART VI. — VOCABULARY. 477 oolo, ere, oolnl, oaltum, till, cultivate ; cherish, regard, venerate, reverence, esteem. oolor, -dris, M., color. oolumba, ae, F., dove.»i coma, ae, F., hair; foliage, leaves. oom-edo, ere, -edi, -esnm, eat. ooiiiitor, arl, atns snm, accom- pany, follow. oomme&tns, us, M., supplies, provisions ; passage, trip^ ooniniemoro, are, avi, atum, mention, relate, state, tell. oominendo, are, avI, atum, commend, commit, entrust. (Oom-mlttd, ere, -mlsl, -mlssum, join ; do ; trust, entrust, put trust in ; vnth proeliam, be- gin, engage. Commlas, I, M., Commius, a kitig of the Atrebates. eommode, adv., satisfactorily, easily, to advantage; well, fluently, efiectively. oommodiis, a, am, suitable, fa- vorable ; neut. as svbst., com- modam, I, advantage, con- venience. otnmoror, art, atus sum, stay, delay, wait. oom-moTed, ere, -niovl, -mo- tum, disturb, alarm, agitate, stir, affect, arouse. oommuniod, are, avI,' atam, communicate, share ; an- nounce. oommunlo. Ire, IvI, Itam, for- tify. oommunls, e, common, general, concerted ; joint, united, of all. oonimutj&tl&, -dnls, F., change, turn. oomparo, &re, &vl, atam, pre- pare, provide, procure, get, ■■ nmka -i coio^ire. > ll c ct ; - com-pelld", ere, -pall, -palsam, drive, gather. oom-perlo, Ire, -perf, -pertam, learn, find out, discover, hear of. «J,. oom-pleotor, I, -piexas sum; embrace. oompl-eo, -ere,-evl, -etam, fill, fill up ; man. ' . comploxas, us, ^., embrace, complures, a (gen. -iam), sev- eral, many, a great many. com-pdno, ere, -posal, posl- tam, settle, conclude ; bel- l^m compdnere, end a war byStreaty, make peace. compVp^o, are, avl, tttam,' bring in, collect. ' ' 4lk>mpre-liendd, ere, -hendl, -hensam, sei^e, catch, cap- ture. oomprobd, are, avl, atam, ratify, sanction, approve. oomipalX, ooihpalsas, jfrom t om- pelld. odnatam, 1, N., attempty-uhder- taking. con-oedo, ere, -cessi, -oessam, grant, allow, permit ; yield ; depart, withdraw. ooA-eldo, ere, -cldl, fall ; fall dead, bq slain. ' oon-6Idd, ere, -oldl, -olsam, cut down, cut to pieces, kill, slay. , ; \^ conollid, are, Avl, Atam, win over, make friendly, join; gain. ," .-'-,' oonolliam, X, N., meeting, as- ■ sembly, council. eonoito, are, avl, atam, rouse, ' ' excite ; spur on, urge on. oonoordia, ae, F;, harmony, union, concord. oon-oarr6, ere, -oarri (-oa- oprrl), -oaraiam, hurry, flock ; ffl e et, ^ oin battle ; mako t»«oaFi raon attack. \ 478 PRIMARY LATIN BOOK. V- «ononrauB, us, M. ,^ running tg- gether ; collision; oh&rge, at- , tack ; conflict. oondipid, -ohla, F., terms, pro- posal, agreement, condition. oon-do, ere-, -did^, -dltam, . found. ' . oo^ddno, &re, &vl, Atom, over- look. CondrusI, drum, M. |){i(r., the ^ Condrusi, a tribe in tJie noi'th- easfof Oaul. oon-ferold, Ire, -fersi, -fer- tum, pack closely ;per/. part, pass., odnfertns, a, nni, crowded, in close array, in . close order. " . oonferd, odnferre, oontqlt^ ooll&tnin, collect, ganfer, convey ; compare ; se 'cbn- terr^y betake one's self, go; " toith oulpam, lay, put. oonfertus, a, um, from oon^ fef>old. odnfestim, adv., immediately, at once. oon-flolo, ere, -f§oI, -feotiim, finish, carry out, complete, , accomplish, perform ; exhaust, spend»; write, compose. oon-fldo, ere, -flsus sum, trust, rely on, have confidence in ; be confident. oonflrnid, &re, &tI, fttum, arouse ; establish ; declare, give pledge; encourage, re- assure. odnflsns, a, nm, from o5nfId5. oon-fllgrd, ere, -flixl, -fliotum, contend, engage, fight. •«dnflp^ns) ' -entls, ence, junction. odn-fngid, ere, -fugl, flee, flee for refuge, take refuge. - oon-gperd, ere, -gessX, gestani, collect. con-gredtor, I, -gressiis sum. H., conflu- oongrego, &re, ftvl, fttnm, bring together ; in pass.^ come together, assemble. '"^ oon-Jiol6,< ere, -J*oI, -Jeotum, hurl, cast, throw, throw to- gether ; infer, conjecture ; tmifc in fugram, drive, put ; s6 qon- Jloere, throw or betake one's self. " - oon-Jnngro, ere, -Junxl, -Jvino- tnni, join, connect, unite ; «e ' oonjangere, join. ' /^, cen-Jnnx, -Jugls, P., wife. oonj ur&tio, -onls, F., conspir- acy, league. - oonor, arl, &tns sum, try, at--« tempt, endeavor, undertake. oon-soendo, ere, -soendl, -ao6n- snm, mount ; embark on, so • on board. ^ \ oon-sorlbo, ere, -sorXpsI,^soHp- tum, enlist, levy, enroll ; pa- tres odnsorlpti, senators. oonseotor, arl,^ Atuf sum, fol- '. low up, pursue, hunt down. eonseoutus, a, nifi, from oon- seqnor. oousedl, from odnsldd. \ consensus, us, M., consent. odn-sequor, I, -sboutna^ •!»», iollow ; arrive'; overtake ;' ob- tain, gain, secure ; sticc6ed ; accomplish. oon-serd, ere, -serni, -sertntn, i'oin ; mannm oonserere,^ join »attle. cdnservo, &re, &vl, fttum^keep, ** save ; presei:ve, keep alive. odnsXdero, &re,' fbvV&tnm, cdn- SM|er, reflec^. odn-sXd6, ere, -sedl, -sessum, sit down ; encamp, take up a position ; settle. - odnslUnm, X, N., plan, design, intention, resok^e, purpose ; prudence, dij|cretion ; ,coun- sel, advice, strategy; intrigue; ooun<»i J «dnslUnm oapere. ■■^ \ S- ci •c< CO g CO CO CO CO 1 oo: » 1 1 odi : t J OOI M form (adopt) a plan ; oonimu- ni odnsnid, ,by common con- sent, according to a common course of action. NoonslmllU, e, very similar, like. oon-8lsto, ere, -stltl, take up l^posi^ion; get afootiiig; Iwlt, y- stop, make ^^stond. ^dnsolor, arl, atns gam, con- |8ole. conspectus, iis, M., sight, view. . 0on-spiolo, «re, -spexl, -spec- '■••,. turn, catch sigjit of, see, ob- ; serve, behold. cginsplcor, &pI, atus sum, come in sight of, catch sigKof, ob- serve, see. * cdnsp^, are,'avl, atam, com- bine, «onspire. -constanter (cdnstadltlas, con- stantisslmeX adv., steadfast- ly, uniformly. '" j constantla, ae, F., firmness,/ heroism. ' t constlpo, are, avi, atam, crowd, press. > ^y constltl, frovii oonlBistoi "^ oonstit-uo, ere, -ul, -atam, es- tablish, arrange, Inake, ap- point, fix, settle J decide, re- solve, determiireT; place, sta- . ' tion, draw up. ^ odit-st^', are, -stiti, -statam, consist ; stand firm^ constat, ' impers(^ial, it is agreed, it is understood. oon-saesco, ere, -saevl, -sne- tum, becdme abcustonJbd ; in perf. tenses, am accustomed, • am. wont. consaetudd, -dinls, F., cfUEf- tom, habit. •^oonsal, -sails, M., consul, one of ttoo chief magistrates at Mome, elected anniuiUly. oonsalarls, e, 6f consular rank ; H. as at ' ' PART yi.— VOCABULARY. V .479^ consal-o, ere, -uI, -tuni, con- sult, ask advice," enquire ; pro- vide for, talie thought for, with dat. ,..- odnsalto, are, avI, atam/ de- liberate, take counsel. "" odnsalto^ adv., purposely. " odnsaltom, 1, n.,. resolution, decree. - " . c6n-sum6, ere, -sumpsi, -sump- tam.^pend ; expend ; exhaust. oon-temno, ere, -tempsXj-ttomp- tohi, despise. "_ - ' __ conten-do,-er^, -Af, ^nm, has- ** ►ten, make one's way, push on ; strive, exert one';^ self ; have a contest, struggle, fight, con- tend ;.a88ert, affirm, ma^tain, oontentld, -onls, F.,* contest. ' con-terd, ere, -trivl, -tritam, " exhaust, harass. contestor,, arl, atas sam, call upon, invoke. continens, -entls, F., mainland, continent. oon-tineo, *%re, -tlnal, -ten- tam, restrain, hem in, keep, hold; border, bound ; pres. part, as adj. , continens, -entls, con- tinual, incessant, contiguous ; continens terra, maimand, Ncontinent. . ' ' continnas, &', am, successive. c6i\tl6, -onls, F., Assembly. contra, 1. adv., otherwise ; on contrary ; oontr^ atqae, ontipary to what,^ otherwise thaW^. prep, with ace, op- posite, over against ; against. con-traho, ere, -traxi, -trao- tam, collect, g8tt;her together, assemble ; reduce, contract. oontall, from cdnferd. contamella, ae, F., 'reproach, • disgrace. . " oon-venlo, Ire, -v'eni, -ven- oonsul. bam, come togeth«ir, meet, *s-~ semble together j be agree-'Bemble. trust ; " believe,,*. oo-orlor, Xrl, -o'rtas •am, arise. dot. ) ; ' thipk. a '| [v oopia, ae, F., supply, abun- «i»4»«i.%a a^J ^^IJb||^*--". ^"*'" \_ dance, plenty, amount, quan- oreo, are, &T^^&]tii^, choose,' tity; in |>ittr., resources, stores; elect.*^- ' < , '* f. " forces, troops. crepitus, fis, M., noise, flapping; - cdpiosas, a, am, well supplied, Cr§ta$ ae, F., Crete, a large rich ; "Ubundajit. island, south of the mgean. ooram, adv., in person, face to ' Cretenses, lum, m. plur., the face, "urith one's oWn eyes. Cretans, inhabitants of Crete. Ooroyra, ae,',-F.. Corcyra, an crimen, -minis, N.,chai^o^ accu- idatid west of northern Oriece. sation. > Corey raeasJ^, am, Corcyrean, Croesus, I, m., Cfoesua, khig of o£ Corcyj|iPM. phlf. as sf^st., Lydiafrom 560 tp 546 B.C. Corey raci, orurii, the* Cor- craoi&tas;.bs, jn., torture, cru- cyreans. - ^Ity. , Corneliuri, I, M., 1. P. Cornelius oruddlls, e, cruel, bai'barous. Scipio, cons^din 218 B.C. 2. . cubicnlumt I, n:^ (bed) cham- C. Cornelius Cethegus, consul ber. in 197 B.C. ,3. Lucius Come-, calmen, -minis, n,, Summit. lius Merula, consul in 193 B. G. cuipa,^ ae j f. ,« blame, fault. oornu, us, N., hom^ wing (o/ coitus, us, M., civilization. an afmy). .'"'■, cum, prep, loith ahl., with, to- corona, ae, F., garland, wreatly^ .j;ether with ; againikt. crown. ^ corpus, -oii^lN., body, pergi cor-ruglpo, ere, -rupl, -r turn, bribe, win over. , . Corns, 1, M. (unth ventus), the I north-west wind, Corvlnus, I, M., Corvinus, a ■^famous IU)man. [ cofij., ifhen, whfineve^ e ; asfMyj|fce ;'^aitnough ; prXmnm, as soon as ; '^ cunft . . .' tuhi, both ... and, not only . . . but also. ounctor, &ri, atus sum, hesi- tate, hold biftck. cunotus, a, um, all, all together. onpidj^, adv., eagerly. oorirus, I, M., raven. ' oo^^Uanus, a, um, daily ; regu- onpiditas, -tatis, f., eagerness, Hj^"**" fondness. ootidiS, adv., daily, every day. Cupldo, -dinls, M;.;^Cupid, Love C9ttft , a», Ml , li\\ PART VI.-^OCABULARY. ^ 481 ' *"^JIr"i^k;?"* ®*^'' desirouB, decide, determine, decMe, or- fond, «nbifcious. . dbr, amign ; firirt; doUttir eup-io er6, -ivl, -itnm, be ea- dieert*, ftleJivfLal^Se ger, desire desire earnestly. the isiue, fight * eur, odt,., why ; fredy, that d6-eid5, ere, %m; m down ' car6 lr« *^t ** .* \3 Deolma., I, M.rD^cinnJs, a ifo. coro, are, &vl, ^tam, attend md?i p»wnom«n. - to, take care; wiih gerundive, de-olpld, ere, -c^pi, -ceptum causeto be (cfon«), have (Ame), disappknt, btf?, dtli* «^rl"'' ^"' ''^' *'i*"''*- ***^*'*' *'«' ^^ *tl«. Show, cnrsus, us, M., rUnmng, run- make clear. _ hmg powers, speed, pace; deciiTlg, e, slopii ^urse, passage. deeoro, 4,., iXlJtnm, jdom. cn«todla, ae. P., guard, picket, deoretus, a, umV and d«!»itu eastos, -todl»5 M. ', guard, sentry, deonm&nas, a, am dkjb nor*» Cyrenael, drum, m. jdlw.. the rear ^ ^^ "^ ^ CyreneanB, inhabitants of 'Gy- de-ourro, ere, -earn {-cueur- rey, a town m the north oj ri), -cnrsum, run d^te. ^/nca. , dfidecu., -orl., n., Tf^ Cyrus I, M., Cyrus (i^e eZdcirX reproach. fownder of the Persian empire ; dodi, from do retted from 659 fo 529 AO. d6didi,/rom dedo [race, ft D., on abbrevicUion for Deoi- * mug. ■ ;■ ■ ,,;■ ..;' damno, Are, avl, atnm, cbn- demn. Darius, I, m., Darius, king of fr^Tf T • f ; ' ^ u'™'. ^*""^ ««atlR^.are, avi, atum, weary, f^m ; of, out of; about, con- exhaust. ' ^' ^ cernmg, of, in regard t© ; with d«fectl6, -onig, p., revolt.. pax, dedttio, to treat of ; with de-fendo, ere, -fendl -f ensum nox, ylirllla, m ; tmth causa, defend; protect. ^ '*'»•'*"' dMitlo, -onts, F., 8urreL__. de-do, ere, -dldl, -dltai», sur- render, give up ; devote. de-duc6, ere, -d&xl, -duotini, lead off, withdraw; lauw^, lead out; leAd (home), wed, marry ; conduct. . 4k«i't^ni, de^sse, /rom desum. for. debeo, «re, uT, ttnm, pwe; with, tnjin., ought, should, , <»nnot -^help; in pass., be due. deblllto, &re, avI, &tum, weak- en. " «bI« -oesspm/ — ^ ^ ====•.—=-----== d£-o§do, ere, die. d«-oern6, ere, -cr«Tl, -«r«tam, sake. de-fero, -ferre, -tull, -l&tnm, carry, bring, convey ; report j confer upon (ad). defeaisns, a, urn, perf. paai. of dffCetlsoor, exhausted. d6-fe*ls«or, I, -fessus sum, be- come ^khausted> d^^old, ere, -feci, -feetum, -iaih, be wanting ; revolt, for^ f I m. i V 482^ PRIMARY LATIN BOOK. d(ft^l^<&t. f '•» -^Ixl) -flxum, fix, demdnstro, &re, &vl, fttank^ dd-flup, 'ere, -fla'zT, -flnxam, flow off, divide. ddfdrmls, e^ ill-shaped, un- shapely. '- d§fal, from desnin. dA-fangor, I, -functus sum, have 4one, complete ; die. delrioeps, culv. , in turn. delude, cuiv.^ then, thereupon, thereafter, next. d6-Jloid, ere, -J60I, -Jeotnm, throw down, haul down ; carry down, drive ashore ; dismount, uilhorse. del&tas, a, am, from dgfero. deleotd, &re, avi, atuin, de- point out, explain, state, men*- tion. deni, ae, a^ ten each, in groups of ten, by tens. densus, a, um, dense, thick. de-pello, ere, -pull, £j>ulanm, drive out, dri# from, force , from. , / deper-eo, -Ire, -II, PN^h, be lost. ' «^sr de-pond, ere, -posnl, -p light; in pass., take pleasure, depreoor, arl, &tuB sum, peti-' dMiotu^, us, M., levy. delectus, a, nm, from dSUgd, •re; as adj.^ picked, chosen.' dftl-ed^ ere, -§vl, -etuni, de^ stroy, annihilate. dftllberd, are, &v1, atum, dis- ' CUSS, consider ; question, con- sult oracle. dUiolae, arnni, F. plUr.^ de- light ; darling, beloved. dillgd, &re, avI, atum, bind fast, fasten; moor. d6-llffd, ore,. -16gl, -Iftotum» pick out, choose, select, levy. d61lt-^sod, ere, -nl, conceal tion against ; ask meroy, ask quainter. (depugno, &re, &vl, atum, fight it out, fight to. the end. depulsus, a, nmj from, d§pelld. .de-soendo, ere, -soendl, -so6n- •um, come down, descend. d6ser-6, ere, -ul,, -turn, desert, abandon. deslderium, I, N.^ longing, re- gret. deslderd, are, ftvl, &tum, de- sire, wish for ; lose, miss. disil, /com d^slnd. d^-slllo, Ire, -sllul, -snltam, leap down. one's self. D6I0S, I, F., Delos, mv island in dS-slno,' ere, -sll(8lvl), -situm, the Mgtan. cease, desist. Delphi, drum, MT., Delphi, a di-slsto, ere,. -stltl, -stltnm, cihj in northern Greece, famous cease, leave off ; give up, do- for its oracle of Apollo. sist from. Delphlous, a, am, Delphic, of dispird, are, ftvl, &tam, give Delphi. . up hope ; despair of , be in de- dementia,»*, F., madness, folly, spair. I** d6mer-gd, ere, -si, -sum, sink. d£stln6, &re,&vl,&tamt choose, dft-metd, ere, -messul, -mes- "betroth. sam, cut do'#n, reap. d^stltl, from dAslstA. dd i nlgi^ **Ot *y>t **«"»» fft' d t -strliH ip ^4MP»y-strlaKl,»t>to A\ move, withdraw. tam, unsheat.he, draw. «k '» iff ' --, PART VI.— VOCABULARY. 483 desam, deease, defal, be want- ing, be lacking. deterred, ere, ul, Itum, deter, discourage, i>revent. detineo. ere,, ul, detentam, detain. ■ de-traho, ei-e.-traxlj-tractuni, take off, remove. detreoto, &re, avi, atum, de- cline, refuse. detrlmentdaus, a, uni, hurtful. detrlmentum, 1, n„ loss, de- feat. -— — detra-do, ere, -»1, -gum, dis- lodge. ■^ ;f etall, from defero. ^d^turbo, are, avI, &tain, haul qown. den», 1, M.,^od. dd-venid, Ire, -v«nl, -ventam, come,, come down. devlnoo, ere, -viol, -vlotatn, conquer thoroughly, overcome. devord, are, &vl, 4tum, de- vour, destroy. . dexter, tra, trum, right, on the right ; fevi. deztra, as snbst. (sc. manas), right hand; pledge. dl OK dll, from dens. Diana, ae, F., Diana, the goddess of hunting. dlbio, -dnl«, p., rule, sway. died, ere, dlxi, diet am, say, state, mehluiif ; call. dlot&tor, -orU, M., dictator, an officer appointed at Rome with absobae potoer, when great danger threatened the state. dl6«, *i, M. (rarely ¥.), day, time, period. dlfferd, dllTerre, dlstall, dI14- tum, defer, postpone ; differ,- be different. dlfflollU, e, difficult. dimcalMkB, -t4tU, F., difficulty. airaoniMr, am. (dlflRuInt; dlffloUiim«), with difficulty. dlf-fld6, ere, -flsan sam, dis trust, w. dat. dlf-fagld, ere, fugl, flee, van- ish, disappear." > digrnitas, -tati», F., esteem, re- spect ; reputation ; rank, dig- nity ; splendor, magnificence ; digrnltatem trlbaere, have respect for. dlgnns, a, um, worthy, deserv- ing, with ahl. dl-labor, I, -14^aiis sum, scatter,' dispense. ^t dlllgrenter, a(2v., carefully. dlllirentla, ae, F., care, watch- /ulnesB ; diligence, earnestness. dl-llgrd, erer-lexl, -l^otam, love^ esteem. diniloo, are, avI, atom, fight, struggle, contend, engage. dlnildlam, I, n., half. dl-mlttd, ere, -mlsl, -mlssain/ send out, despatch ; dismiss, send away, send in different directions; 'lose; let go away; abandon. dla-eedo, ere, -oe«*I, -oessnni, go away, withdraw, depart; retire, come off ; scatter ; dls- oedere ab, leave. » dlsoeasna, u», m., departure, withdrawal. dlaolplina, ae, F., training, dis- cipline, dlaoo, ere, dldlol, leamT ~" dlTOordla, ae, F., dissension, disunion. \ dlsoordd, &re, 4vl, jktam, quarrel. dU-Jloi5, ere, -J4oI, -jeotani, break, scatter ; raze. dlspalatus, a, nm, part, o/dit- p4lor, as adj., straggling, scat- tered. dls-p&r, -parls, unequal-. 1^ Jl>«^rgl»» arc, -n^friit, -ipr •um, scatter, separate. dl»-|iUo«6, «M, -pit**!, .]dto|. '-> 484 PRIMARY LATIN BOOK. )' «5 tnm, find no favor with, be distasteful to, displeiase, with dat. •* .' dis-pond, ere, -posnl, -posi- tumy place at intervals, post, station. dls-flldeo, ere, -sedl, with ah, , have a quarrel with, be at varianca^ith. disstmald, are, avi, &tnin, conceal. dlR-Rolvo, ere, -solvl, -aolu- - - turn, destroy, break up. - dlg-tlned, ere, -tinai, -telitnin, keep apart ; keep at a distance. dlstrib-nd, ere, -nl, -utam, as- sign, distribute. di-stringo, ere, -strlnxl, •atrlotnm, busy, occupy. dltd, are, ahrl, .enrich. diu, adv., (dlutlns, dtutisstme), long, for a long time. dl-yido, ere, -vl«l, -vlsnm, di- vide,''separate. , ' , divlnaa, a, nm, divine, sacred. divltlae, arum, F. jjinr. , riches, wealth. do, dare, dedl, datum, give, graht, allow, afford, bestow, furnish ; appoint; with flnein, or In fugani, put ; operam dure, take pains, see to it, • give attention to, pu^t forth efforts ; verl>u dare, cheat, deceive ; tergru dare, flee. doo-eo, #re, -ul, -turn, teach, tell, inform, explain. docte, (wii?.. skilfully, well. doctor, -oris, M. , teacher, in- structor. dolor, -oris, M., pain, grief, sorrow, distress ; indignation, resentment ; grievance. ' doIuN, 1, M , deceit, deception ; craft, cunning ; artifice, trick, strategy. doine a tico i , », nm, at home, personal, private ; with t>el- lum, intestine, civil. domi, adv. (really locative of domns), at home. domiclllnm, 1, n., home, resi- dence, dwelling. domina:,'ae, F., mistress, dominatio, onis, F., -sway, su- premacy, rule. ' domlnng, I, master, ruler, cap- tain. DomItIt|8, I, M., Lucius Domi- - tius Ahenobarbus, conmd 54 B.C. dom-d, are, -ul, -itum, subdue, conquer. _#^ domus, uB, F.j-lfippe, home, dwelling pl^'; .'|iousehold, family, house»; 4||inl, locative^ at home. doneo, conj., so long as, while. dono, are, avI, atnm, present,, give, grant, bestow. donnm, 1, N., gift. dos, d^tis, F., dowry, marriage portion. Druldes, um, M*. vlur.. the Druids, priests of the Gauls. dnbitd, are, avI, atnm, doubt, hesitate ; have doubts. dublam, I, N., doubt ; line du- blo, undoubtedly. dublns, a, um, doubtful. dnoenti, ae, a, two hundred. duco, ere, du:]n, ductnm, lead, bring ; take ; carry oflf ; run. . make, prolong, spin out ; con- sider ; marry, dnlolfl, e, pleasant, agreeable. dum, conj.y while, until. Duninorlx, -IgrI*, M., Dumno- rix, a leader of the jEdui. duo, -acf -o, two» i " - -^ dnoflerim, twelve. duodeul, ae, a, twelve each ; ■ in groups of twelve, by twelves. duod^vlglntl, indeed., eighteenl' PART FL— VOCABULARY. 485 da-plex, -plicis, twofold, double. daplloo, are, avl, atam, double. durd, are, avl, atam,' endure, remain. Duras, I, m., Quintus Liiberius P Durus, tt military tribune with Gcesar. dux, duels, M., leader, general ; guide/ *, prep, with aU., see ex. ea, adv. (abl. fern, of I»; sc. via), by that way j there. Eburdnes, uiii, M. phir., the Eburones, a tribe in the ex- treme north-east of Gaul. ecoe, interjection, look ! see ! be- hold! e-duco, ere, -duxl, -dadtuin, Iriad out, lead forth. effemlnd, are, avl, htnvll, ener- vate, make effeminate; in jMiss., become effeminate. efTerd, ferre, extull, elatum, bear out, carry away, bury. ef-flolo, ere, -fed, -feotum, make, cause, produce, form, construct; bring about, ac- complish, bring to pass; make up, complete. of-fugrlo, ©re, -fugl, -rugltum, escape. ef-fundd^ ere, -fudl, -fuauni, pour out, bring forth. igh from afro. effo, met, I. «-«redlor, I, -tire»un» sum, de- part, go forth, leave ; land, disembark ; come; set out. , ,*»r«»U, odt)., excellently, ex- tremely well, admirably. *»'«»rlu», a,\ um, exceptional, marked, remarkable, eminent. dgressus, us, M., landing. ^ ejloio, ©re, -Jeol, -Jeotnin, flmg out, cast out; banish; with se, rush, dash, rush out. e-Ugo, ©p©, -legrl, -leotnm, choose, pick. elephantus, 1, M., elephant. eloquentla, a©, F., eloquence, ability to speak. emendo, ar©, avl, atuni, cor- rect, amend, make good. e-mltto, ©re, -mia« -^lissain, send out. ©nlm, conj., for, now, in fact, indeed. Ennlns, I, M., Ennius, a Roman poet. ennmero, ar©, avl, Htnin, re- count, relate, tell of. enuntld, &ro, avl, *atum, dis- close. eo, ir©, II (ivl), Itam, go, march, proceed; advance. e6, adv., thither, there, to that place, to them (it, etc. ). eo, adv., with comparatives or before quod cMuse, the, all the ; on this account. eddeni, adv., to the same place, to the same thing, in the same direction. Epamlaondas, ae, M., Epami- nondas, o famous Theban gen- eral. Bphesus, I, F., Ephesus, a city of Ionia in Ana Mimtr. Bphlaltes, ae, M., Ephialtes, a Greek. •phlpplatus, a, pm, using sad- dles. ephlppiutn, I, N., horse-cloth ; (freely) saddle. ephorus. I, m., ephor, 4% Spar- tan moffistrate. £plrns, i, M., Epirus, a district of northern Greece, on the Adri- •* — excoHent; q^jg^ ■ -- .^^^j. «tressn», imiin./rom «gredior. «plstula, ae, F., letter, epistle. 486 PRIMARY LATIN BOOK. :* /^ eqn-eH, -Itts, M., horseman, horse-soldier, cavalryman ; in plnr., caivalry. eqnester, trls, tre, of cavalry, cavalry. equltatas, us, M., cavalry. equns, Xj, M., horse. «rga, prep, vnth ace, towards. ergo, (idv.^ therefore, accord- ingly. 6-rigo, ei*e, -r§xl, -reotam, arouse, raise up. £-rlpi6, ere, -ripul, -reptnin, ' seize, snatch away ; rescue. erogo, &re,'.avl, atum, expend, > pay out.i ' - ■ error, -oris,^ M., mistake, delu- sion, blunder. grndto. Ire, IvI (ll), Itnm, train, educate, tdach. 6-rampd, ere, -rupl, -raptani, make a sally. ftrnptid, -dnl8, F., sally, soi-tie. -aoendo, ere, -soendl, -scen- ■nm, embark. esNped&rlaB, I, M., charioteer, c1)ariot-fighter. efsei^ai», I, N., chariot, war- chariot. \ \ ■ 'et, com.., an^, but; et . . . et, both .\. . and. ettlum, cd^tij. Ofnd adv., also, fur- ther ; e\^n, ^till, besides ; non' ./ sdlatn . . . ^ed etlani, not on- ly . . . but ajlso. 'etiamnono, eVen then. etlMintaii||; odjj., even then, still. Etruria, ae, IF., Etruria, a dis- trict in It(uy(, north of Rome. Gtra«ca(i, I, M., ah Etrurian. etal, conj., eyep if, although. Eaboea, \«#t >*•« Bubgaa, an island hjing ea«i of Ore^^e. Bamenf ■, la, M., Eumenes^ king ofPergamum, 198-158. B.C. Bnpljr&t^a, la, M., Euphrates, — a, river in Pernin , Snrdpa, ae, F., Europe. Earybladea, la, M., Eurybiades, a Spartan admiral. Earyatheaa, el, M., Eurystheus, the king who imposed upon Her- cules his ttvelve labors. eva-dd, ere, -al, -aam, make one's way, climb ; escape. e-venlo. Ire, -veni, -ventam, turn out, result. eventna, ua, H., outcome, ex- perience, fate. evoed, are, avi, atam, call out, summon, challenge. "^ , evolo, ari, avi, atum, fly away ; rush out. ex (sometim.es § before conso- • nants), prep, vnth a6i., from, out of ; of, belonging to ; af- ter, upon ; in accordance with ; of direction, \x\., on. . exaotua, a, u m, /rom exlg6. exadveranm, prept^ ivith ace, ov * ^ PART ViiXvOCABULARY. 437 exo5irito, aVe, ftvt, atam, de-\,esf»lorator, -orl», M., scout vise, plan exoubo, are, avl,.atnin, sleep out ;. keep watch. v exctiirslo, -dills, jp», "invasion, ^ raid. exoAso, are, ivl, atnin, ex exploro, are, avi, atom, ex- amine, investigate, reco|inoi- tre ; endeavor to learn. ' ' e^pond, ere, -posal, -posltnm, isplay; array, land, disem- tk ; set forth, relate. cuse; se oxouBare, apologize, exp^to, are, avI, atuni, carry exem plum, I, N., Example. oflP,yemove. ex-eo, -Ire, -II, (-Ivl), -ltum,^o ex-po^d, ere, -poposol, de- out ; set out ; start; leave, mand,\ ask earnestly from, re- disembark;o/ a rejjort, spread, quire the surrender of. go abroad. '^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ex-prlinfl^ ©re, -preasi, pr«»* , ex^roeo^ ere, nl, itam, exer- 80111, describe, express. cise ; work, till ; arouse to ac. expugnd, 4te, avI, atam, take -tion; exasperat^. by storm, 6arry. exeroltatio, -6nl«,\F., training, expnlsas, a, km, /rom expelld. exercise, practice.\ exqul.ltn», a\ um, carefully ^xeroltus, ug, m., arniy, forces. chosen ; excruciating. ex-banrio, Ire, -haai^I, -haua- ex-seqnor, 1, -ae^utna anm, en- tntn, exhaust. force. \ exheredo, are, avl, fttum, dis- eJcaUinni, I, N., exile inhent. exapeotd, are, *yi; atam, ex-igo, ere, -«gi, -&otam, ^rive await, wait for ; wa^t. out, expel. ex-atlnari*6, ©re, -atinicl, -atlno- exlflrnitaa, tatla, F., scantiness, tarn, blot out, extinguish. smallness shortness, small exato, are, stand out, be above. size, small extent. ^ ex-atrao, ere, -atruxl, -XtrAo" exlgaaa, a, am, small, scajjty, tom, raise, erect, build iimited, meagre. exaal, -aalla, M., exile. v exiatlmd, &re, ftvl, fttam, think, extempid, adv., at once, imn believe, consider ; estimate. 4iately. exltaa, iha, M., way out, exit; extir&, prep, with ace., outsid^ conclusion ; issue, result. of , beyond ; out of reach of. expedtd, Ire, Ivl, Itum, free, e!s-tr4|id,ere,-tr&xI,-tr&otam; • extricate; perf. part pass., draw out, extract ; waste by expedltua, a, am, as adj., delay, fritter away. unin9umbered, free; easy; in extr^maa, a, am (superlative of light marching order. exteraa, exterior), farthest, expedltlo, ^nl a, F., expedition. " last, outermost; «d extr«- ex-pelld, ere, -pall, -palaam, mam, at last; to the last. . . dnveput; banish. extall, ^rom efferd. •^IMV-Ior, Irl, -taa aont, tiy, ex-fiirA, ere, -aaal, -oatam, prove, make an attempt ; ex- bum up. «^ , perience, find by experienpe. , ^ ^ •**?^^"*' <^re, AvI, fttam, set " forth, ItaleT unfold, carry on ; ttAmr, bri, M., artisan, work- extend, deploy, move freely. man, engineer. V ■Jiff. 4»d -"^ Primary latin book» FablaR, I, M,, 1. Quinttis Fabius Mazimus, coimxU and dictator in the second Punic war. 2. Quintus Fabius LAbeo, conMil in 183 B.a Vttbrlolns, 1, M., Caius Fabricius Luscinus, consfid in 278 B. G. f««lle, adv.t easily, readily. fiftollis, e, easy. fnolo, ere, f£oI, faotum, pass. flo, ^erl, faetns «am, make ; do, act ; form, build, con- L iHfcruct ; render ; bring about ; ^ith ppoellam, fight; with Tim, offer, use ; with poteat&- teiu, give ; with praedam, « . obtain ; verba faoere, speak, }rfe4d ; oerttorem aliqaem faoere, inform one ; in vasa. , oflxn^ beoofne ; take place, come to pass, happen, result; qno faotum est, the result was. faotto, -oni«, F., party, faction. fiMttam, I, N., deed, act, action ; occurrence. fAoalta«, -tatis, F.^ opportu- nity, chance, power ; in plnr., ' wealth, means, resources. faenns, -ori«,N., interest, usuVy. thgu», I, F., bieech. Falernus, a, am, Fnlemian, of Falernus,^ a district in C^m- falld, ere, fefelll, faianm, de- ceive ; elude,, esoapei discovery • by. ■ ■ ''-■.■■■'-''■ ^ falans, a, am, Wse, Untrue. f&ma, ae, f., ispmor, report, news ; fame, reputation: fam^ !■, F. (oM., famd), hun- ger, ?fomine. ^ ItaMllla, ae, F.,'hou|Mhold, fam- flamy l&rln, e, private ; r#« fa- mlilftrU, property, eatate. fa ii iUIA i iltfc a , 'tfctU, y., lafa f&s, K., irideclinahle, right (&y» divine law). fasois, is,.H., bundle. faveo, ere, favl, faatam, fa- vor {with dat.). fefelll, from fallo. fellolter, adv., happily, pros- perously, successfully. fdllx, -iols, happy ; prosperous. fer£, adv., almost, nearly ; about; for the most part. . * fero, ferre, tail, latum, bear, carry, bring ; endure ; with* stand ; in pass., rush, go, flow; with auxilium, lend; imt^ oondloidnem, offer ; with '•ententlam, give ; gpraTlter' ferre, be annoyed at, feel keenly ; opinio fert, bpinion goes; ednauetudo fert, it id customary. ' , ' ferdz, -dels, warlike, fierce. ferreus, a, um, of iron« iron. ferrum, I. N., iron; sword; ferro at; daughter. . i macy, friendship»^ flllna, I, M., son. .-»»■. ;/■.. f:t PAKT irt^j-VOCABTJtARY. 48» >U8. • ut; ity.- ttfi- rd, ' Qd- ; fl- • ?e ; ) km- * * ilnffd, ere, finxl, flotum, make up, invent. flnld, Ire, ItI, Itnin, limit, bound. finis, Is, M., end, limit ; inpltir.t fortls, e, brave, courageous. fortlter/ odr,, bravely, gallant- ly, stoutly. .J. I fortitudo, -dints, F., bravery, courage, valor. borders, territory, land, dis- fortaito, adv.y by chance, acci- tnct. dentally. nnitlinns, a, am, neighboring, fortana, ae, F., chance, for- adjoinmg, adjacent ; m. plur.y tune, luck ; good fortune, sue- as «M6«ton*we, neighbors. cess; lot; inplnr., property, fid, fieri, f actus smu, pass, of possessions, fortunes. faolo, be made, be done ; be- forum, i, n., market-place, come ; be brought about, be forum. eflfected, take place, come to fossa, ae, F., trench, ditch, pass, happen, result ; quo fao- moat. turn est, the result was. firmtter, adv.y firmly, steadily. flrmo, &re, &vl, &tum, strength- en! firmus, a, wm, strong, powerful. Fl&mlnlnns; I, M., T. Quintius Flaminius, con»id in 198 B.C. Flamintus, I, M., Caius Fla- minius, consxd in 217 B.C. Ilamma, ae, F., blaze, flame, burning. fleoto ere, flezi, flexum, turn, ' guide, direct. fled, 6ve^ flevi, fletum, weep, be in tears. Up, are, &vl, &tum, blow. fldreo, §re, ul, bloom ; pros- per ; pres. part., florins, -en- ti; a^ adj., Nourishing, pros- perous, influential, i-^- — ^^ fluotns, As, M., wave. flumen, -minis, N., river. ' fluo, ere, fluxl, fluxnm, flow. foederatus, a, um, in league with, allied. foedus, -eris, N., treaty, league. fore, fui. tr^n. q/snm. ■ fbrem, «essem. r^--^^ f oris, Is, F., door. fdrma, ae, F., shape, form. fon|i1ea, ae, F., ant. .-'^ .J ji-.-.».i. frairor, -oris, M., crash, frangro, ere, fregl, fr&otum, break, shatter, wreck ; crush. f rater, -tris, M., brother. frunif, fraudis, F., trick, eva- sion. Preffellae, &mm, F. jdur.y Fre- gellae, a city in Latium. tregl, from frangro. fremitus, us, M., din, confused noise. , frequ6ns, -entls, in large num- bers. frlg^idus, M, um, cold. trlfpa; -oris, cold; frosti CoW season. frugr^a, um, F. plur., fruits. frugl, adj. indecL, temperate, frugal, moderate. friMnent&rius, a, um, of grain, pertaining to grain ; rfts fru- ment&ria, supply of com, grain, provisions ; n&vis fru- ment&ria, corn-ship. frumentor, &rl, fttns sum, get grain, get provisions, forage. frAmentum, I, N., grain, com, provisions ; in plur., crops. fFfiistrA, adv., in vain. friistror, &rl, Atus sum, de- otire, diiappoint. ^rwnwrmmr, by ohanoe; m tt^ frftstvin, i, v., piece, bit. happened. f&dl, ^/rom fnnddu " r 490 PRIMARY LATIN BOOK ^ #; ; tnga, ae, F,, flight, rout; la #. f again oonjicere or dare, put to flight. . fugrlo, ere, fugl, fagituni, flee, escape. tngd^ are, avi, atam, put to . flight, rout. tv^; from mnm^ Palvlas, I, M., Servius Fulvirs Nobilior, constd in 265 B.C. fund», ae, F., sling. f andamentam, I, N. , foifiida- — J^ tion. Fandanlns, I, M., I* uiidanius, a friend of Pliny. > fando, ere, fudi, fusnni, rout, overthrow. fdngror, I, functus sum, hold, fill, 'loith cfhl. funis, is, M.i rope, cable. funus, -erl8,N., death. Furlus, I, M., Lucius Furius Purpureo, cormd in 196 B.C. f usus, from fundo. futurus, a, um, from, sum ; N. • plur. as subst.y fntura, drum, the future. G Galba, ae, M., Galba, a Roman's name. iralea, ae, F., helmet. Oallia, ae, F. Gaul. 1. The Roman provinces of __._ Oatd, Grallia Cisalpina or Ci- terior, the northern part cf Italy; anc2 Gallia Transalpina or Ultejrior, the south-eastern part of France. ,2. The coimtry west of the JRhine and the Alps and north ofthePyrfnees, thus including ^^_; France^ Sivitzerlandy Belgium and part of Holland and Ger- '"* . ■ ■• man/g. .'■■■•.■■;,. 3. The centred and largtst of 4h« three part» into v^hieh-^hml- t .in the previous sense is divided, and 213 B. C. tKe Belg86 and the Aquitani holding the other tvx). Galllcns, a. um, of Graul, of the Gaulfii, Gallic. gralllnai ae, F. , hen. gallus, i. M., cock. Gallu8,.l\ M., a Gaul. graudeo, ere, gavlsus sum, re- joice. V fraudlum, Ik N., joy, rejoicing. GeminuR, l\ M., Cn. Servilius. Geminus, (X^nsid in 217 B.C. gemma, ae, f*., pt'ecious stone, jewel. gener, erl, M., son-in-law. generosus, a, um, of noble birth. ' - gens, gentls, F., tribe, race nation. genus, -erls, N., race; family' kind, sort, class. Germanla, ae, F. , Germany, the region east of the Rhine. Germanicus, a, um, German; of otjwith the Germans. Germanus, I, M., a German. gerd, ere, gessi, gestuni, carry on, wage ; do, perform, con- duct ; in pass., be done, go on, happen ; rem or res ge-' rere, carry on operations ; r^s gesta, exploit, deed ; morem gerere, humor, comply with (one's) wish ; magisf ratuni gerere, hold office. gesta, drum, N. plur. (perf. part. pa^s. of gero, itsed sitb- stantively), events, operations. glaOilns, I, M., sword. gloria, ae, F. , glory, fame. Gobryas, ae, M., Gobryas, a noble Persian. GortynlX, ornm, H. p^wr., the * Gortynians, citizens of Oor- tyna^ a'city in Crete,, Graoohus, I, M., Tiberius Sera- Tmtt3cnuH| consW) axv ^ Graeons, a, am, Greek. Oraeons, I, M., a Greek. J ; srradns, us, M., step ; position. Grain*, a, urn, Greek, Grecian ; Graian; m. plur. as mbd., GratI, dram, the Greeks. gramen, -minis, N., grass. gratia, ae, F., favor, good- will ; influence ; favor, service, kind- ness ; «rratlas agrere, thank ; tn abl. preceded by gen.y gra- tia, for the sake oJF.: gratalatlo, -dnls, F., rejoicing; thanksgiving. gratalor, arl, atus sam, thank, give thanks to. gratns, a, um, agreeable, pleas- ing ; welcome, acceptable. gravis, e, heavy, severe, seri- ous ; hard, bitter, difficult ; weighty, strong. gravitas, -tatls, F., weight; strength, power, importance ; dignity. gravlter, adv., severely, bitter- ly, seriously ; gravlter ferre, be annoyed, feel keenly. gremlnm, I, n., lap, bpsom. gabernator, -oris, M., pilot, helmsman. gasto, are, avi, attim, taste, eat. habed, 6re, ul, itum, have, possess, occupy ; keep ; hold ; find ; treat, regard, consider ; with or&tld, deliver, make ; ivith per/, part, pass., have. Aabltd, are, avI, atum, dwell, , live, reside. Radrumetam, 1, N., Hadrume- tum, a town on the coast of Africa. hacred, 6re, haesl, haesttm -BtidrtaBt, am ImprTsbned: carnassian, of Halicamassus, a city of Asia Minor. . ^' Hamllcar, -arls, M., Hamilcar, the father of Hannibal. Hanntbal, -alls, M., Hannibal, the famtnis Carthaginian gen- eral, son of Hamilcar. Hasdrnbal, -alls, M., Hasdru^ bal, the name of the brother-in- law and also of the brother of Hannibal. hand, adv., not. Hellespontns, X. , M. , the Helles- pont (now the Dardanelles). Helvetlns, a, nm, Helvetian, of the Helvetii; in plur., Hol- yetll, ornm, M., the Helve- tians, a tribe of Oavl, dwelling in the modern Switzerland. Heronles, Is, M., Hercules, son of Jupiter; g. Greek national hero, who, after his death, was worshipped, as the god of strength. heredltas, -tatls, F., inheri- tance. Hermlnlns, I, m., Herminius, a • Roman. biberna, drnm, N. plur., win- ter camp, winter-quarters. Hlbernla, ae, r., Ireland. Mo, haeo, hoc, pron., this ; he ; the following ; the present ; often loosely, that; hoc, N. aU. as adv., in this way, on thi» account, and with compara- tives, the. hio, adv. , here, herein ; upon this, hereupon, now. hlemo, &re, avI, atnm, win- ter, pass the winter. hlems, hlemls, F., winter^ stormy weather. ^ -- hlnc, adv., hence,from this place» hlrons, I, M., goat. / ? Hl spft nia, a e, F» jS p a ii j, iadu ds= { ing Portugal. Halloarnassln., a, am, HaU- bUtoria, ae, F., hUtory. ^P^ ■•■ A. 492 PRIMARY LATIN BOOK. m bodle, adv. , to-day. hodlernua, a, una, to-day's, of this day. bom-d, -Inls, M. awi ¥., man, person ; m plur., inaxi, man- kind, people. bonestas, -tatIs,'F., honor^ in- tegrity, f bonestua, a, nm, upright, hon- orable, worthy ; becoming, re- fined. bonor (or bonds), -oris, M., honor, repCKS ; office, official position. born, ae. P., hour. Hor&tlns, I, M., Horatius, a Human liero. borreo, 6re, nl, tremble at, dread. borream, 1, N., storehouse, , granary, barn. borrldas; n, nm, terrible, fright ful, horrible. bortor, &rl, &tn8 sum, Urgdv encourage, exhort, cheer on^ bosp-es, -Itis, M., guest, friend. bospltlnni, I, N., guest-friend- ship, hospitality. , • bostla,,ae, F., animal tor sacri- fice, victim. b^tis, l#, M., enemy, public foe. buo, adv., to'this, to this point, to this place, hither, here. bumanlt&H, -t&tis, F., refine- ment^, culture. bum&nus, a, nm, of a man, human ; civilized, refined. bnml, adv. (really locative of bnmns), on the ground. :otnc6.^ -tlyr, cwfer., the re , iff tha t pla cgr^ Idem, eadem. Idem, the Bftin6 1 also, likewise. - « Idonena, a, nm, suitable, fit> ieram, from «o. Igitnr, coiij. accordingly, there- fore ; ta resume, then. • Xicnis, is, ^., fire. Igrnoro, are, avi, &tnm, not know, be unacquainted with, « be ighoraftt. Ilirnosco, ere, I^ovl, Ignotnm, forgive, pardon, vriih dapive. Xirnotns,i^aj^ nmi, unknown. lierdnj ai^ r,t Ilerda, a citjr^ in ■ Spain,^;;!^--' . - . ■ lllatusf IK nm, /rdm Inforo. llle, illrt, Jllud, that, he, she, it,' the other, the former. 1115, adv.y to that point, thither, there. illfie, adv. f to that place, thither. il-ludd, ere, -lusl, -lusniti, de- ; ceive, mock at, make sport of. lljlastrls, <^, /distinguished. "iiluHtxo, &re, avX, fttum^ make famous ; pass, becbme «famous. illyricnm, I, N., lUyricum, a district along the eUatem coast of the Adriatic. lAabeolllis, e, weak, feeble. liriHmnis, e, huge, enormous. im-mltto, ere, -misl, >missnm, let loose; »& Immlttere, to leap in. ' immolo, are, avl, &tnm, offer, sacrifice, immolate! -Immort&lis, e, immortal.N. immdtns, a, nm, undisturi untouched. impedlmentnm, I, N., hin- drance, obstacle ; in plur.t baggage, baggage-train. * impedlo. Ire, IvI, Itinn, hinder, hamper, obstruct, check, pre- ' vent, interfere with ; perf. part. pass, as adj.^ impedltns, a; nnr, hamper e d , t>e cupi e d -r idolroo, adv., for this reason. difficult, impassable. - *. ■^ a 'J PA|IT VI.— VOCABULARY. 493 push ; instigate^ incite. «^ Im-pendo, er^, -peiiai, -pen- sum, expend, devqte, apply. Imp^naiia, a,«um, ^ eu>ensive, high. : _ tinperator, -orlg, M., comman- der, leader, general. Imperatnni, I, n., order, com- mand, bidding. imperltns,. a, um, inexperi- enced, unacquainted, with gen. Imperiam, I, ST., command, order; power, supreme powers control, rule, supremacy, sway, authority; generally with the notion of military power. tmperd, are, &vl, atam, de- mand, require, order to fur- nish, levy,, requisition ; order, ' command. Impetro, are, avl, atum, ob- tain, t)btain one's requgst, ac- complish, prevail on. impetus, us, M., attack, chaige, / rush, onset; fury, impetuosity. Impl-eo, ere, -evi, -etum, fill up, complete. Imploro, are, ivi, atum, beg, beseech , entreat. ttii-pdno, ere, -posul, -posl- Jium, place on. importd, are, avi, atum, bring in, introduce, import. lmp)>aesentlarnni, a rare cdlo^i^ qiirial adv. ( = ln pruesentla rerum), for the present, for the time being, under the (present) circumstances. tmprovlsus, a, um, unfore- seeh ; imprpvlso or dg impro- vlso, unexpectedly, unaware. Imprudens, -entls. Unsuspect- ing, oflf one's guard. Imprndenter, adv.^ unwisely, imprudently Jessness, indiscretion '; igno- rance» inadVe|tonce. lmpud§ns, -entls, shan^eless. impi|lsu8, from impello. - In, prep., 1. wUh ace. into, to ; at, towards, against, iipon, on ; Hntil ; for, with a view to, ac- cording to ; in (where there tr the notion of rest, as ivdl as of '' motion). 2. ivith abl, in, &t, within, oji ; among, in the , country of ; over ; considering, . m view oi ; in the case of, in regard to. 4nanls, e, empty. inoendlum, 1, n., fire, burning. in-cendo, ere, -oendl, -oen- , sumi set on fire, ,set fire to, btirji ; inflame, arouse. inoertn», a, um, uncertain, un- ' , trustworthy, groundless ; con- fused, ih disorder. In-eidd, ^i^, rroldl, -o&snm, fall ; fall in with, come upon. In-cldo, ^re, '-oldl, -olsnm, cut into,' cut through, Inoiio, aire, avI. attim, urgd^^ ' on, impel., excite,- , spur on ;> irritate;' in pass., go at full speed: 1"^^ V • ' Incogrnltus,' a, um; unknown ; strange. • . ', ' ^noola^-ae, m and P.; inhabitant, ^col-o, ere,»^-ui, inhabit; dwell, live. ■ ■ \ r'v Incolumls, e, safe,- unharmed ;*' . in safety, without lpssr-l4 "' . -■ Incommode, adv., dis^trously, " ' unfortunately, badly. - ^ -l Incommodnm, I, s^, n^i^oj^.' ? tune, loss. ' , .>' Inoredtbills, e, incredible. ? ' '- Inorep.d, are, -ul, -Itum, up- braid, taunt. inoursid, -onls, 1"., raid, inroad. tnde , ffld».» froia that plac » , Imprudentia, ae, P., thought- thence ; then, next *. 494 \v PRIMARY LATIN BOOK. ' . Indioiani, I, N., inai:k, sign, indication, proof. ' in-dloo, ere, -dixl, -41otiini, declare, proclaim, declare pub- licly. , • Indloas, a, nm, 6f or. with In- dia. -■] Indigedj §re, al,'^e dependent upon, with gen. , indlffnor, &rl, ata« •nmT^be indignant, be angry. in-duc5, ere, -duxf, •^notam, Ibad into, di»w into^ lure. Indnl-'iroo, ere, -•!, -tain, favor, vnth dat. ' / Ind-ap, ere, -«I, -fitnin, put on. Indnstrlu, ae, F., diligence, in- . dustry, activity. Industrie, adv.^ strenuously, vigorousfy. Indutiae, &rani,^ F. plu/r.^ truce. IndatiomaruB, J,M., Indutioroa- ru8, a chief of the Treveri. In-e5, Ire, -II (-Ivl), -itnm, en- ter upon, adopt, form, devise ; „ . begin (trans, or intrana.). Inermis, e, unarmed. lu-et-s, -ertla, dull, lifeless; lazy, unmanly. Infeotna, a, um, not done, un- accomplished ; Infeota p&oe, without having effected peace; Infeota r^, without accom- . plishing his purpose. Inferior, las, comparative of Inferus, a, am, lower., Infero, Inferre, Intall, 1I1&- fikin, bring; bring upon; cause ; bell am Inferre, vnth dat, make or wage war on. In-floio, ere, -ffeol, -feotam, ^ stain. Inflnltas, a, am, endles^ couat- less, boundless, vast. Inflrmitas, -tatls, F., fickleness, inconstancy. laflrma», a, am, weak, power i Infltior,.&rI, &tas sam, deny; In- Had, ere, -llazi, -flaxam, . flow (into), empty (into). Iiifr&, adv., below, farther down. Ih-frlngo, er«i, -fregl, -fr&o^ tain, break, crush, weaken. Ingink, -entis, large, huge, great, vast, enormous. infgf&tllls, adif., against one's will. ingr&taa, a, am, ungrateful. in-gredior, I,' -gresms «am, enter ; enter upon, begin. ^ - In-haered,- £re, -haesl, -hae- •am, ding to, hang upon. Inlmloas, a, am, unfriendly, hostile ; ob avhst., Inlmloas, I, M., enemy^ personal enemy ; aij^rl.f Inlmlolssfmas, I, M., bitterest enemy. inltiam, I, N., beginning ; edge, frontier, borders ; a&2., initio, at first. initas, a, am, from lileo. in-Jlfilp, ere, -J^ol, -Jeotam^ cast, put into ; inspire, strike into. injuria, ae, F., wrong, injury, in- justice, wrong-doing, violence. injusti, cu^v.," unjustly. Innooentia, ae, F., innocence, integrity. Inopla, ae, F., want, scarcity, lack, dearth. Inopln&na, •antis, not expect- ing, contrary to ex|)ectation. Unawares. Inopln&taa, a, am, unexpected. Ihquam, inqalt, defective, say. Inaoiftns, •entis, not knowing, (being) Unaware. ^aolua, ^ a, nin, ignorant,^ un- awares! In-aequor, I, -aeoutua aum, fol- low pp, pursue. In-aided, *re, -aftdl, -aea^am, iak» poaawaion of» (joiger-ef- ' ij in un- . PART VI.— VOCABULARY. . Insldlor &i.r' &^ v • *"**'<>«">. sometimes. in slsto, ere, -gtltl, stand on, Inter-flold «re -fe«i r«A*« mggecto, are, avi, atam, look Interim, orfi,,, meanwhile. * Inrtftblli;, e, unsteady change ^"^n^t'' w *' • '^^^^«**'^« «<0'm Able ""»"«»«7, cnange- mner, intenor, more secret ; '" '"de'i^Tke *l^:n"n'''' -"*""?'T *»*«''««•. u«. M., death. r Institutam,. I, n., custom, prac- tice. , ■ „ Inst^rfare, -stltl, -ftatom, press forward. In-8trad, ere, -struxl, -struo- tum, draw up, arrange ; build, , equip. Insue-facio, ere, -feci, -fao- tum, train, accustom. InNuetas, a, um, unaccustomed^ Insula, ae, F., island. "^ intesr^r, grra, «rrum^i uiiim- ^ paired ; fresh, unweaned. Intel.legro, ere, -lexl, -leotum, understand, be aware, per- ceive, see, know, learn, feel, Intemperavitla, ae, F., excess, arrogance, haughtiness. noncerns. amonrdur^f.'^nte''''"''"' I«t^rvM,um, ,,^ k.. interval, «« ^k^L T^ V*"*®' **' *^"« distance. ^"n^tSh:^:^'^"-^^^*^ ^^l^P^f' -^^ -. within, *"::«:i^e,^t,irSis;r i^^^^^^^^^^r^^- tween. ^ > or ^^ be- Intro-ttuco ere, -duxl, -^uo- tf ififi , lead in. discontinue ; delay, postpone; let pass, leave between; in tpass. be left, intervene, elai 'cease. Inter.pdnd, ere, -poi tarn, interpose ; j^lj forward, allege ; in[ vene, arise (to prev Inter-pres, -pretis, preter. _ InterrojEird, are, ftvl, ^ask, question. mter-rnmpo, ere, -rupl, -rup- tum, breakdown, destroy. Inter-sum, -esa^ -ful, be be- tween; be engaged in, take part in ; as impersmial verb, interest, it is of importance, it J5pncerns. ^"iur 'cTt V*V '*"*?' •*''*■ *'»*'»*i««> «».'M., entrance, ap- sum, cut ott, intercept. proach. ^ » "F V s -t' -A: 49Q PRIMARY LATIN BOOK. In-tneor, 6rl, tnltus .nnvlook lter«m, oM., again, a second upon, regard, consider. Intull, /rom Infer© . intu», adu., within, in the house. Inusltatns, a, nrti, Unusual, strange, novel, unfamiliar. Inutllll e, useless, unservice- Jaoeo, ere, «I, Itum, lie. time. A Itlna, od2-> PO'^»» Itt^«, Portus Itius, a harbor on the coast of Oaid, near the modem Calaia. able, harmful. inva-dd, eTe, -»l, -sum, enter ; InVado In, invade, attaick. In-venlo, Ire, -Venl, -veBtuni, come upon, find. Invloem, adv., in turn. invlotns, a, am, unconquered. Invidla, ae,r., envy, jealousy, hatred. Invltd, . are, &vl, atum, in- vite. « .1,. InvltnH, a, nm, unwilling, against one's will. 16, inter j., ah ! oh ! Ipse, a, nm, himself, he him Jaoid, ere, Jeel, Jaotnm, throw, «ast, hurl. Jam, adv., now, at length, by this time ; already ; with nega- tives, any more, longer. "^" J&nlonlnni, I, N., the Janicu- lum, a fortress across tlie Tiber . from Rome. J anna, ae, F., door, entranCe^/V, Jovls, from Jnppiter J abed, ere, J nasi, Jastam, or- der, bid, command. Judaeas, I, M., a Jew. judlclam, 1, N., trial, lawsuit; ,ge, a, am, mm«eii, «« »..»- judgment, opinion. ^ self, itself, etc.; in person; Judioo, are, &vl, atain, judge, ^*^ ' ' ' ^ ^cide, consider, think ; de- clare, proclaim, adjudge^; pass judgment "^ very. IratuH, a, am, angry, raging Ire, framed. j — o--^ , - tr-rldeo. ere, -rl«I,-rlBam, make Jasrum, 1, N., yoKe. sirt ofjeer at.' Ju»-. «. *»., Julius, a Roman U-ramp6, ere, -r,upl, -rap- prmnomen. Itn.^ break into, storm, rush Jamentam I, n., beast of bur- i^into 4en, ox, horse, etc. U ea,ld, that, this; he, she, it, Jango, ere, Junxl, Junetam, thev • the ; such ; abl. eo as join, unite. . '^.,'Bomnch, the, on that Jano^^fci.^F.,^^^^^ « B»»« "•^tT^^Vur^-"-'; iao'tH.,».. right. Uw^pri. pttHBugu» ftdmiaainn -right of vtlege. fafsere, march. N.fBatn. If PART VI. — VOCABULARY. 497 lecond Portus oast of Oalavi. throw, th, by h nega- Fanicu- e Tiher . im, or- kwsuit ; judge, k ; de- ;e ; pass Roman of bur- inctnm, I Roman Jupiter, noit,y the a range r Juror, «r, tak© ftw ; pri- Ju88l and Juggns, a, um, from lamentam, 1, n., wailing," la- Jubeo. mentation. J ngg^, abl. rased as adv., by order. Lampsacng, I, f. (or um. If tS. ), Jugtitia, ae, F,, justice, fair Lampsacus, a totm in Aina dealing, upriglftness. Minor, m the Hellespont. J u stag, a, uiii, just, rightful, lanlo, are, avi, atum, tear, fair; Jugtus, I, M., the Just. lacerate. Juvencuii, I, M., btfUock, young largrXtlo, -onlg, F., distribution, ***• bribery. ^ Juvenlg, tg, M., a youth, young L&rigga, ae, f., Larissa, a citJ in»n- in Thesaaly. >uv6, are, J«^vl, Jutun|^aid, Larg, Lartlg, M.,Lars, «m JfriM- keep, assist. canpr(enom£n. I^ liartluig, I, M., Lartius, a Ro- man. L>., an abbreviaUon for IjucIuh. Ii^ggitudd, -dlnlg, f., fatigue, Labeo, -onlg, M., Quintus Fa-\ ^exhaustion. % bius Labeo, consul i» 183 B. C. iat6, adv. , widely, extensively. Laberlng, I, M., Quintus . La- latltudo, -dlnlg, f., width, benus Durus, a military tri- breadth, extent. hune with C'cpsar. latug, a, ttm, broad, wide, ex- Lablenug, I, M. , Titus Labienus, tensive. one of Cmaar's lienteriants. latns, -erlg, n., side, flank. . labor, -6 rig, M,, toil, hardship, landandag, a, um, rettlmng , a, um, Iwgal rius Laevmus, consid'in 280 lejrd, ere, iftfl, l«otam, choose ; B,a t t .T- '%■ 498 PRIMARY LATIN BOOK. & Lemannas, 1, M., Lemannus, a llnquo, ere, llqui, llotum, iafce noto coXUd Geneva. lenip, e, gentle, light. lenlter, adv., gently, with little vigor. led, -onig, M., lion. tied n Idas, ae, M., Leonidas, a leave. linteum, I, N., linen cloth, cur- tain. Itqnor^ -oris, M., fluid, water, lis, litis, F., law suit ; damages, ... , penalty. Spartan king, dain at Ther- Lltavlccus, I, m., Litaviccus, a mopyht, ^80 B.C. ' leading man of the ^dui. r Lepontll, drum, M. plur., the llttera, ae, F., letter (of the Lepontn, an Alpine tribe. alphabet), character; in plnr., lepas, -oris, M., hare. . letter, despatch; literature, levls, e, light, shgnt, trifling,^ _ literary pursuits. ^ lex, legrls, F., law. ntu., -oris, K., shore. ^' llbenter, adv., gladly, with locus, I, m. (pZwr., iboa, drum, pleasure. ^ n.), place, spot, point, posi- llber, bpl, M., book. ' tion, ground, situation, destin- IXber, era, ernm, free, inde- ation, country; in /)/w., space, pendent. ground, district, region, coun- llberallter, adv., generously, try, place, graciously, kindly, courteous-, longre, adv., far, long, by far. y* . , longlnquus, a, um, distant, re- llbere, adv., freely, unrestrain- mote ; long, protracted, edly, frankly. longltudo, -dlnls, f., length. ' ^ ll^rl, -ornm, M, phir., chil- lonsrns, a, um,,Jipng; tedious. °''®"" -^avls longa,il!»war-8hip, war llbero, are, &vl, &tnm, free, galley. set free, release. llbeiglis, -tatls, f., l^t»erty, freedgm, independence. Hoot, 6re, lleult, it is permit- Liongus, i,,M., Ti. Sempronius Longus, consid in 218 B. G. loqnor, I, looutus 8um,'sp^k, . . , 4 say. ted, it is allowable; freely lotus, a, nm, /rom lavo. may, might. Lucanl, drum, M. plnr., the Ilffneus, a, am, of wood, wood- Lucanians, a people duxslling in •"^ji. amUhem Italy. Itflrniifl^, I, N., l6g; in plnr., Luolus, I, M., Lucius, a iJoman fare wood. prcenomen. Llvar«», am, M. plur., the Li- luged, «ro, Iftxi, lactam, la- gunans, a peitjtle hmna'on the ment, mourn, weep. wed coast of northern Italy. Lagotorlx, -IrIs, m., Lugptorix, llmen, -mlnls^ N., threshold, a BHton of rank. door. , », ■■ luna, ae, F., moon. Lln^on«i, urn, M. piwr.,^ the Lut^tla, ae, F., Lutetia, a town Lingones, a tribe in the eaatern in OatU. paH of central Gaul, t la^, lads, p., light, dawn; lingua, ae, F., tongue, Ian- prlni& luoe or ort4 lAoe, at m^ daybroftk, fttdttwu. 'i ^ £pi,-.,. i!.--..^r m. . ,■■■.,■ ': '» stum, o.nv. .• I PART VI.— VOCABULARY. 499 M liydl, drum, M; plnr., the Lyd- ians, a people living in Asia Minor. lympha, ae, F., water. Lyslmaohus, I, m., Lysimachus, father of Ariatides. ' ■ M M., an abbreviation for Marcus. maeror, -oris, M., grief, sorrow. inagls, comparative adv. (see magrnopere), more, rather. maglster, trl, M., master,. com- mander ; magister eqnltnm, master of the horse, chief mb- ordinate of the Dictator. magistratas, ug, M., magistrate; office, magistracy; in plur., authorities, chief officials. Magnesia, ae, F., Magnesia, a city of aonth-westem Asia Minor. magnltudd, -dlnls, F., great- ness, great size ; size, extent ; » stature. magnopere, adv. (magis, max- *">«)» greatly, exceedingly,, very much, earnestly, urgent- mj^gnns, a, nm (m&Jo^, m&zl- nius, great, large, important ; eminent ; loud, extensive ; m&gnl a» adv. , highly, greatly. M&g5, -onls, M., Mago, brother of Hannibal. m&Jor, us, comparative of mhg- nas ; niAJor tiatq;, elder ; in M. plur. CM «ti&«^., «aiders, an- cestors. nale, adv., ill, badly, wrongly, unsuccessfully, cruelly ; vobls male sit, cursos upon you. maleflolnm, I, w., mischief, outrage. m&lo, mAlIe, mftlal, prefer, had rather, be more willing. mains, a, urn, evil, accursed. mandatum, I, n., order, in- struction, message. mando, are, avi, atnm, in- struct, order; give up, betake. Mandubracius, I, m., Mandu- bracius, a Briton of rank. mane, adv., in the morning. maneo, ere, mansi, mansam, stay, remain; abide. Manllus, 1, m., 1. Titus Man- lius Torquatus, a famms Bo- man. 2. Marcus Manlius, con- sidin392B.C. 3. Cn. Manlius V olso, consrd in 189 B.C. ' manns, u,s, f., hand; band, force; manu, by force, or, with munXtns, by art ; ma- num oonserere, join battle, y Marathonias, a, nm, of ofj at Marathon. ' Maroellns, 1, M., Marcus Clau- dius Marcellus, |1. a famous Boman general; 2. consid in 183 B.C. Marcus, I, M., Marcus, a Bo- WMn prcenomen., Mardonlus, 1, m., Mardonius, a , Btraian general. ^ mare, is, N., sea. ^» margarltum, 1, N. (of a, ae, F.), pearl. margo, -inis, M., edge, margin, side. • marltlmns, a, urn, on or of the sea, at sea, oi^ the coast, mari- time, naval. m&ter, -trls, F., mother. , m&terla, ae, F., timber, wood, m&tr6n<s, e, of a matron, wo- manly. ' J m&'tar«, adv. (mAtfirtni, m4- tikrrlmg), early, soon. mfttarns, a, uni, early, ripe. ' in&xlm«, superlative adv. (see irtftgnop ie re)» vary grea ^ nuAlaBi, I, H., evil, ill, harmful deed ; calamity. yeiy much, mwt, especially ; in the highest degree. 600 r PRIMARY LATIN BOOK. \ '. m Maximns, 1, M., Quihtus Fabius Maximus (see Fabius). maxiinns, a, um, superlative of magrnns. \ Medl, drum, M. plur., the Medes, a people of \cestern Asia. iiiedlons, I, M., physician.' Mediomatrices, um, M. pliir., the Mediomatrices, a tribe in the north-east of Ganl. niedlterraneus, a, um, inland. medlns, a, um, middle, cen- tral ; generhlly . rendered by hiiddle or midst of. : | - Meldl, - -drum, M. phir., Wi'e Meldi, a trihe in northern Gaid. melior, us, comparative ■ of bo- - hus. ,' .1 . '' mellltus, a, um, honoy.-sweet. membrnin, I, N., limb. memor, -oris, mindiiil, remem- beting, With gen. memor ia,, jae, F., memory, re- collection, tradition, account ; ; time ; inemoriae prdflere, re- ■ cord, recount, descaribo. ' MenaplI,* drum, ' M. 'phi/rl^ the Menapii, a tribe in the extrepie north-eoM of Oaid. ' \ mSns, mentis, F., mindr intelr lect, feeling, way ol M^i^ikl ' ing. %^ \ (\.. t^' minsls, is, M., month. '■ ;\ V|' m.6n«ura, ae, F., measurement. mentio, -onis, F., mention. ineroator,. -drla, M., trader, merchant. tnereo, £re, nl, Itum, deserve, earn. merldi&nna, a, um, of mid-day ; ..merldi&num tempna, noon^.^^ meridian, 61, M., mid-day, noon; the south. meritnm, I, N., s^vice ; desert, TnBTtt; metaiiiukij t, N., mine. metd, ere, messnl, measum, reap, cut grain. meti^s, us, M., fear. \ mens, a, nm, my, mine. mll'es, -itis, M., soldier, man. militaris, e, military, of war. mllle, -indeclinable adj., a thou- sand -j subst. in, plnr., mlilia, i um,^ k. , thousand,, thousands. Miltiades, is, M., Miltiades, a famoiis Athenian general. minimc,. adv., superlative of pa- rum, by no means, very little, - least. minor, us, comparative of par- vus, less, smaller ; younger ; '^ "less great, less eminent. Minucius, 1, M., 1. M. Miniicius Rufus, muster of the horse in 217 ^.0. 2. Quintus Minu- \ cius, coristdin 193 B.G. mih-u6, ere, tuI, -utnm, lessen, '^lliminish, decrease. n^ minus, adv., comparative of pa- rttm, less, not . . . enough ; ^^-wmetimes nearly = non, pcarce- ly, not. miror, arl, atvn sum, wonder, wonder at, be surprised at. mirus, a, vim, wonderful. miselius, a, um, diniiniitive of miaor, poor, hapless. miser, era, ernm, wretched, unhappy, pitiable. miserlcordla, ae, F., compas- sion, pity. mitesoo, ore, grow mild, relax. mltto, ere, mlal, mlsskim, send, despatch. mobllia, o, fickle, changea'blo, capricious, uncertain. mobillt&s, -tatla, F., activity, mobility. i^-_, ,^^=, — — moderor, hrt, fttni sum, man- age, check, control. ■ . " modest^, adv., modestly. \: - niodicna, m, am, moderate ; small. TP- t:' ■»* ■ ^ ,■' ■■■* -^ . \ \ . « .• modo, adv. , only, but, merely ; mo^o . . . modo, now . . . now. modns, i, m., mi usure, fashion, style, way. manner, kind, sort ; ahl., modo, in the manner or character (of), like, as. moenla. l«m, ^. plur., walls. nidllor, ipi, itag gum, meditate, plan. mollis, e, easy ; gently sloping; favorable. ' , MolossI, um, M. plnr., the Mo- • lossians, a people in the eastern part of Epims. momentum, I, n., movement, impulse. Mona, ae, F., Mona, an Hsiand in the Irish Sea. moneo, ere, ul, itum, warn, advise, remin'd, admonish. . ♦ mong, montlg, M., mountain, hill, clifF ; mountaifi range. monnmentum, I, n., monu- ment -y memorial. mora, ae, F., delay. morbug, 1, M., illness, disease,. sickness. morlbnndng, a, nm, dying, at the point of death. Moplnl, drum, M. plur., the Morini, a tribe in the north of Oaid. morlor, morl, mortnng gum, : die ; per/, part, as adj., mor- tnufi, a, um, dead. moror, arl, atug. gum, delay, wait, stay, linger. morg, mortig,F., death, moriallg, e, mortal ; m. assnbst.y man. mortuug, a, um, from morlor. m6g, morlg, M., manner, cus- tohi, habit, usage ; in plur. . oflert, character ; will, humor ; mort-m yerere. with dnt.. du a person's will, humor, obey. jS« Mosa, ae, M., the Meuse, a river in north-eastern Ganl. motus, ug, M., movement, mo- tion, change ; uprising, dis- turbance, revolt. moved, ere, movl, motiim, move, set in motion; influ- ence; se movere, stir; ivith cagtra, move, break up. mox, adv.y soon, presently ; soon afterwards, then, next. muller, -erls, F., woman. multitude, -dl-hlg, f., great number, great numbers, large body, multitude, host, num- ber ; the crowd, the multi- , tude, the common people: multd, are, avi, atum, punish, fine. multo, adv., by far, by much, much, far, long,. * *./^ multam, adv. (plug, pliirl- mnm), much, often, frequent- ly, yery. multiig, a, um (plug, pluri- mng), much ; n. jdnr. as snbst.j, multa, drum, many things. munlo, Irp, IvI, Ititm, fortify, protect, defend, 8ec^re ; build, construct» munltlo, -inlg, F., work of for- tification, fortifying, construc- tion ; fortification, line of de- fence ; fortified works, de- fences. . munltus,' a, um, perf. part, pass, o/ munlo, as adj., forti- fied. mnnng, -erlg, n., present, gift. murug, I, M., wall. mug, m&rlg, m., mouse. mutd, are, ftvl, &tani, change, exchange. . Myug, untig (are. Myunta), F., Myu H , a city of Cnrin^ in J.»ia == ^ Me] — ^ tnor. w' " :S^ "rrr -^ ■*,. fcSs ■ :!v^ . 602 PmMARY LATIN BOOK. - not to ; 'tvith verbs of feetriiigf nactniB, a, pm,/nomiianoisoor. that, lesfc. \ Naeviasy I, M.,"Mar - -•".'■• XidbllHitH, thti». P., high birth ; the nbbility, the nobles. aooeo, 6i^al, Itum, do harm §-: to, molest, injure, with dot. nootu, ahl. ds^adv., by night. nootarnns, a,>m, of the nigl^. by night. V ^ Kola, ae, P., Nola, a city in Campania, south dfBpme. , Kol&nns, a, nm, of l^la. / nolo, nolle, nolnl, am unwill- ing, do not wish, do notx^aznb, ^ refuse. ndmen, -minis, N., name;\^* putation, prestige ; people. Ii6nilnfttlm, adv., by name. "- ndn, adv., not, no. , 4t ' ndndnm, adv. , not yet. ndnne, interrogative particle, not ; whether not. ^^onnlhll, N., vnded., somewha*-, something; ynth g^., some, considerable. ndnn&llg», a, iftm, gome. ndsod, ere, novl» notam, be- come acquainted with ; in per/., know ; per/, part. pass. notus, a, um, as adj., known, well-known, familiar. noster, tra, tram, our ; M. p^ur. as subst., our men, out forces. - noto, are, avi, atam, observe. notus, from ndsod. ^ nove^, nine; novi^ /rpm ndsod. •■ - novltas, -tatls, P. , novelty .'un- familiar character. novas, a, am, new, fresh ; stratage; novlsslnms, latest, last, rear; novae r£s, change of government, revolution. nox, nootls, P., night. nubilas, a, am, «loudy, gloomy. nudas, a, am, naked, without clothing, unprotected, bare. nullas, a, um, no, none ; in gen. and ahl. sing, stipplies. case» of n§md, no one. nam, an interrogative particle, expecting (in direct qiiestions) a negative answer; in indirect ■\ questions, whe>ther. nnmerd, &re, &vl, atum, count, reckon; consider; possess. iaumerns, I, m., number; amount. ^ : Numldae, arum, M. plnr., the Numidians, a people of rtorth- ern Africa. nummus, 1, M., coin, money. lumquam oy nanquam, atum, ' CQnc&a^. oo-cnmbo, ere, -onbo^ -oubi- tnm, fall, be slain. ob-rno, ere, -rul, -ratnm, ooonpatlo, -onls^i"., engage- overwhelm, bury. Obsouro, are, a vl, atum, dark- en, hide. obseord, aire, avI, atttm,"<e-carrd, ere^-currj^ (-clWitrrl), -our«am, meet, fall infwith, come upon, find ; opp<^ie, check, nnth dot. Ooeanns, I, M., the ocean. ocellus, I, M., diminutive jpf ocnlus, (poor) eye. Ooelum, I, N., Ocelum, a town near th^ Alps. ea^enttn^/i&reiMi, relish, viands, ootavus, a, am, eighth. meat, fish. ' * ootlngenti, ae, a, eight hun- obstin&tg, adv.y steadily, firmly. dred. obstin&tas, % „»9», resolute, ootd, eight. .--. "' ■ ." ,■ -^-V;- - steadfast.' ootodecim, eighteen* ob-atringriP», «'©» -strinxl, ootd^inta, eighty. • -■triotam, bind. ooulua, 1, M., eye. DlftPiiipg roT"*' ^? » y '» fttum, u atnin,i^'Trr7 hatred, enm ity . obey, submit to, with dat. odor, -orla, M., perfume ; spices. -ft-i ^ .-• •< o o M' ■XI 'p. :eep, $ r. 'within aeet, !.! *IP^» PART VI.— VOCABULARY. 605 "^rT:.^ *^^!^??^-' --' opportune, ' tmn, present; se offerre, > come forwartf; confront, throw / vones self upon; in pass, t&n , into one's hands. offloium, I, N. , service (especially pubhc or official), duty; alle- . .gianpe, obligation. ollm, d^v.f once, once upon a time, : '^ • ' let tall, drop; pass over, omit, ^ f say nothiit^ of. t -«^ 7- * «mnino, ot^k, altogether, .en- tirely, malVpnly; withnega- twesy at all, whatever. . , omuls, e, all, *^very, whole ; new^. _p^rtr. , omnia, everything. onerarlas, a, urn, for burdens ; . navlg onerarla, a transport. , ^ onerd, are, avi, atum, load. onus -eriB, N., burden, weight: *. load, cargo, freight. oper^, ae, F., effort, exertion; services, assistance agency ; ^4, *"* ?P®'a» through your fault, / \ thinks to you ; operam dare, \ take pains, take measures, see I to it, bestow care on, give at- i tention to. operrlo. Ire, -ul, -turn, cover, cover over. opgg, from ops. opinio, -ouls, F,, opinion, be- lief ; reputation, prestige. oportet, ere, oportuit, im'per- sonal verb, it behoves, it is necessary; render freely by ought, should, must. < oppidnm, I, N., town. v ®P:P*«o» «'«, -Plevi, -Stum, fall ; per/, part. pass, oppietus, "- ». nm, filled, swarming. '^ op-p6ud, ore, -posul, -post- turn, set against, oppose, put m the way LQ£ fortunate; fitting, suitable, advantageous. op-prlmo, ere, -pressi, -pres- 8um, overwhelm, crush, over- power, surprise ; burden, weigh down, belir down. oppugno, are, avI, atum, attack, assault, storm, (ops), opis, F., power, aid ; gen- eraUy in plur., opes, opum, riches, resources; power, forces ; support, assistance. optlmus, a, um, superlative of bonus, best. ]- opulentus, a, um, rich, wealthy. opus, -erls, N., work; fortifi- cation, structure ; , opere, with munltus, by art. opus, N., fotind only in nom. , and ace. dn^.y need; with esse, a necessity, freely, neces- sary. 7 ora, ae, F., edge, border; sAore, coast. , oraoulum, I, n., oracle. ^ oratlo, -onls, f,, speechi ad- dress, words, statement./ orator, -oris, M., ambassailor. orbls, is, F., circle; w^th or tvtthout terr&rum, the world. Orcus, I, M., Orcus, the abode of the dead. ordior, Irl, drsus sum, befi make a start. ordo, -dinis, M., rajv< line; arrangement, 01' orlor, Irl, ortus sum, rise, ^rise, begin ; spring, be bom ; 'oriens sol, sunrise, the east, orno, are, ft vl, atum, supply, furnish, equip, prepare; 6r- natus, a, um, perf. part. pass. as adj., with all (its) trap- pings. ^^^oK^tfSr^^ssr^^l^^ conveniently. entreat. ortus, a, um, from orior. ' A-ii ',> 506 Xnr' m PRIMARY LATIN BOOK. 6g, 6rl», N., moyth ; face. oa, omIs, n.^ bone. . oHten^do, .«po, -dl, -tnin, or oatenHxtfn, show, display; point put^ declare, state ; dis- ■ close, unmask. ostium, 1, N., doof. otiuni, I, N., leisure, rest. ovum, I, N., egg. p., an (f^brevirttion for PObllus. p&bnl&tor, -oris, M., forager. pabulor, &pl, atus sum, forage. p&o5, are, a,vl, &tum, subdue; > pr£ pg.ri:. ptixa pacatns, u, ' nm, aa adj., pi Padns, I, M., the Po, a rii^er in Cisalpine Gaid (northern Italy). paenoykidv.f almost, nearly. paenltet, • -ere, puenltult, m- personal verb, it repents, i£ causes to r8f>ent ; render freely by he sorry, r^ret. pagus, X, M., district, canton. palam, adv., .openly, publicly^ ivith force: of pred. adj. in palam falQere, make clear, disclose, make known. pal-us, -udis, F., marsh, swamp, fen. • ^ Pamphyllns, a, um, Pamphy- lian, «f Pamphylia, a district in Asia Minor. p&nls, is, M., bread. p&p, parts, equal, similar, like, the same ; of battles, drawn, indecisive ; a match. pared, ere, pepenpl (parsl), parsum (or puroRum), spare, withdat. parens, -entls, M. and P., pa- rent. p&red, fire, -ul, Itum, be obe- dient, obey, submit ; listen to, follow, comply with ; with imrio, ©re, peperl, partnm,' produce ; wi^, gain,- secure, pard, are, avi, &tttm, prepare, get ready, have in view ; pro- cure, get, acquire ; perf. part. pass, paratns, a, um, cm adj., ready, prepared. Parrhasin», I, m., Parrhasius, a famous Greek painter*, pars, partis, F., part, portion, number, sharojwsome ; quarter, direction, side. ^ partim, odn., partly ; when re- peated, often rendered by ^nome » . . others.* partus, from pa rld.. 1)Uf Umper, " adv., for a short time, for a while. parvulus, a,° um, little, small, tiny. parvus, a, um, (minor, mlnisd mus), small,- trifling. > passer, -erls, M., sparrow. passlhn, adv. An all directions. passusXa, ullk,./rom patior. ' passus, us, M., pace (about five feet); one thousand pa4;e8 mads one Roman mile. ^ate-faold, er«f, -fiol, -factum, open, throw open, keep open, open up. pate-flo, -fieri, -faotus sum, IXMS. o/patefacl6. pated, 6r&, ul, extend. ^ pater, -tris, h., father ; patrSs oonsorlpti, senators, pat^nus, a, um, of a father, father's^ paternal. patlentia,'ae, F., patience, en- durance. patior, I, passus sum, suffer, allow, permit, endure, with- ^stand. patrta, ae,'P., native country, native land, (one's) country. patrius, a, um, - ancestral, of mi e 'a fath er s ; o f ona ' a no BP /. I I 1 I F P P P P< P< pc m pro- ■um. PART VI.— VOCABULARY. "607 ^ ' rJ"^- 1; ^' ^*^ P»*'". ' Pepnn, /ivm polio. the^gods of the atete (i.e.. per. pr4,.,nYA request ; seek, ask for, beg, sue for ; make for, seek to reach ; aim at, attack. phal-anx, -angis, F., phalanx, solid column. Plialgrlcns, a, um, Phalerian, of Phalerum. — —-' — seontns sum, follow up ; attack ; Persians per-sequor, ' I, pursue, punish. ' Perses, ae {aihl. Pers£,), M., a P^ian ; ow «dj. , Persian, perseverd, &re, ftvX, &tnm, persist, persevere. ^ Persioas, a, um, Persian. Persls, -tdts, P., Persia. perfsplcld, ere, -spexl, -speo- titim, sjbe, observe, e:^amine, reconnoitre ; ascertain, find Macedoniay 220-179 B.C. plotor, -oris, M., painter. pletura, ae, F., picture. pUa,. ae, F., ball, game of ball, tennis. pUum, i, K., javelin, spear. pingo, ere,' pinxX, plotum, paint. plpilo, are, peep, chirp. Piraeus, X, M., Piraeus, the cW^ port of Athens. PIrustae, arum, M. plur., the Pirustae, a tribe in Illyricum. out, become acquainted with. ' > plsols. Is, m., fish. per-suadeo, Sre, -su&sl, -sn&- sum, persuade, convince ; pre- vail upon, induce ; ivithdat. perterre6, gre, ul, itum, ter- rify, frighten, alarm ; discon- cert, dismaji ; in pa»»., be panic-stricken. PIso, -onls, M., Piso, an Aqiii- tanian of rmik. placed, £re, ul, Itnm, please. pl&n'us, a, um, level. Plataeae, &rum, F. plur.^ «»Plat8Ba, a town in Bcmtia. plibN, pl^bls, F., plebs, the pBr-ilue o, 6 r e , ■t lnnl, e xtend, -eonwwm p e opl e, reach, stretch ; tend, serve. ' plenns, a, nm, full. v~.. r F \ P p p p< p< pc ' p< > , pc PC -pe ^ y\ PART VI.— VOdABULARY. 509 \ t>16rlqae, pleraeqne, plera- que, the most, most persons. pleramqne, adv., generally, for the mo^t part. ' plumbum, I, n., lead; pinm- bum aljbnm, tin. plurlmnm, adv., s^iperlative of multnm, most, very much. plurlmngf, », um, superlative of mnltns, most, very much ; in plur., very man;y^ quam piu- rimi, as many as possible. plus, piurls, comparative of multus, more ; inplur., more, several, many. poena, ae, F., penalfy, punish- ment. poenitet, see paenltet. • Poenn8,.a, um, Carthaginian. Poenns, 1, M., a Carthaginian, , an inhabitant of Carthage, es- ; pecially the Carthaginian, i.e., Hannibal. loeta, ae, M., poet. <^iceor, erl, ltu« sum, prom- ise, make a promise. PoIybiuB, I, M., Polybius, a Ghreek historian. pomifer, era, erum, fruit-bear- ing, fruitful. Pompeins, I, M., Pompey, Qneiua Pompeius, the triumvir, consul in 55 B.C. pondus, -erls, N,, weight. pono, ere, posnl, positum, place, station, post ; depend, rest ; with oastra, pitch ; tuith arma, lay down ; in pass.j be situated, lie. ,^ pons, pontls, M., bridge. Pontug, I, M., Pontus, a country ^^ in Asia Minor, on the southern W shore of the Euxine Sea. poposel, from posed. Ipopulor, art, atus sum, devas tate, ravage. iPvpuAaa, I, M., peo|to, nation. Porsena, ae, M., Lars Porsena, an Etruscan king^ , & ' porta, ae, F., gate. ;: ^J : porto, are, avi, a turn, carry, bear. pbrtns, us, M., harbor, port. poseo, ere, poposci, demand, ask, request, call for; pos-sldo, ere, -sedl, -sessum, . seize, occupy, take possession .of. possum, posse, potui, be able, ««aap*B possible ; be ppwerfijd, be strong, have weigfit or in- fluence. \ post, 1. adv., afterwards, after. 2. prep, with ace, after, be-^^ hind. > . postea, adv., afterwards, later. potfteaqoam, conj., after, when. posterns, a, um, next, follow- ing ; later, subsequent; m. plur. as suhst., poster!, de- scendants. post-pond, ere, -posnl, -posi- tum, set aside^^isregard. postquam (&ften written poit . . . quam), co^ij., after, wh^n, as soon as. postridle, adv., next day, on the morrow, on the following day- postulatnm, I, n., demand. postnlo, are, avl, atum, de- mand, require, ask, Postumins, I, M., L. Postumius Albinus, cormd in 215 B.G. potens, -entls, pari, o/ possum, powerful, influential. potentla, ae, F., power, influ- ence. potestas, -tatis, F., power, con- trol ; opportunity, <3hance, per- mission. potisslmum, adv., especially, ch i efl yj i m ost, in profflrftno o to . all others. 510 PRIMARY LATIN BOOK. potlas, adv., rather, more, in preference. potnl, from posgnin. * praebeo, ere, uI, Itani, show ; * furnish, supply. , te prae-oedd, ere, -oessl, -ceB- auni, surpass. prae-oeps, -olpltis, headlong ; I abrupt, steep. praeoeptor, -oris, M., teacher. prtte,ceptaiii, X, N., direction, instruction, command. _- .prae-olplo, ero, -oepi, -oep- tum, instruct, give instruc- tions, order, direct. praeoipltd, are, aylf atnm, fling, throw headlong. praeoipue, adv., especially, pAr- ticularly. \ . praeolpans, a, nin, especial, particular. praeol&ras, a» nn^ glorious, noble, distinguished, famous. prae-oludQ, eitft, -c^sl, -olu- ' nam, close, barricade. praeda, ae, iVjj^ plunder, booty, prvLed^loa^miey -avX, -&tnm, an- nouBjre, declare, give out, pub- lish,tproclaim, state. prafv^Ico, ere, -dixl, -diotuin, il^truct, charge. ^aedo, -di»ft«rM., robber ; ma- ' ritlmus praodo,^ pirate. ^ ^.jpraedor, &rl, htn» sain, plun- .der, pillage, raid. praefeotuH, 1, .M , officer, Com- mander {especially of cdvalry). f y^\ prae-flolo, ere, -ffeol, -feotam, . set over, place in command ^ of, give control qf, voiiK ace. and dat, ^_ . j^r»e-flg5, ©re, -Wxl, -flxutn, fix before, plant in front. prae-gredlor, I, -greasiis siim, go in advance. pg ao mtttd» e w» - mlil» - mil sum, send in advance, send on, send forward. . ; '^ praemium, I, N., reward. praeparo, are, avi, atam, pre- pare or get ready beforehand. praeseng, -entis, part, of prae- 8um, present, on hand. praesentla, ae, F., the present moment ; in praesentia, for the moment, for the time be- ing. praesertln^ adv., especially, particul praesldiqy^^X, N., guard, garri- son, (prnecting) force : protec- tion, support, escort ; in plur., entrenchments, defences. prae-sto, are, -stitl, statnm or -stltnm, show, display ; per- form, do ; excel, surpass ; ful- fil, make good ; keep ; prae- 8tat, impersonal, it is better, it is preferable. prae-sum, -esse, -ful, be over, be at head of,^ have comniand of, be in charge of, rule over, ivith dat. praeter, prep, with ace, ex- cept ; beyond. praeterea, adv., besides, more- over. praeter-mitto, ere, -ml«1, -mia- Rum, pass over, let pass. praetor, -oris, M., general, com- mander ; praetor, a Boman magisi^ate ranking juat below a consul. precis, am, F. (singf. defective and very rare), prayers, en- treaties. preoor, &rl, &tas sam, pray, entreat. prenio, ere, presst, pressam, {)ress, press hard, attack fierce- y, harass, beset, overwhelm ; boar down upon ; in pau,, be ftffliotod, be aifeqt wtr^ J ^ 36, send fd: am, pre- jrehand. of prae- i. ) present itia, for time be- pecially, 'd, garri- : proteo- tn plur.j ces. statnin lay; per- oss ; f ul- ; prae- i better, / over. be ominand lie over, ICC, ex- 58, more- [•I, -mla- ral, com- Monum ist below defective rers, en- n» pr*y» irenaani, ck tierco- rwhel^ ; paM.f be PART VI.— VOCABULARY. 611 e;4f: i pretinm, I, n., price. prldie^od»., the day before, on the previous day. !» primo, adv., at first, in the first place, first. prlmnm, adv., first, in the first place ; cum or ubi prim am, as soon as; qaam prlmum, as soon as possible. primus, a, mn, superlative of prior, firsj^oremost ; in prl- mls, espci^ially, in particular. prlnoepi, -olpla, first, chief ; m. as snbk. , leading or chief man, leader,'! chief. ""■sfe^-- Sf'- =^^^^:^ prdcruro^ &re, avi, atnm, at-" tend to, take care of. -' pro-ourro, ere, -onrri (-ou- currl), -our 8am, run forward. proded, -Ire, -II (ivl), -Itum, come forward, appear. prodltld, -onlH, f., treason. prodltor, -oris, m., traitor. . pro do, ere, -dldl, -dlttam, be- tray, abandon, give up j hand down. ' , ^, pro-duod, ere, -dQxI, -duetam, lead forth; prolong, protjwct; . draw out, lure, entice. proellor, arl, atus sam, 6ght. chief position, sovereignty. prior, lug, comparative, former, earlier; first (o/^w). prigons, a, um, early, ancient, old-tim^. prigttnug, a, um, former, pre- ment, fighting, fight. prafeotlo, -6nlg, F., departure. profeotuf, a, am, from profl- olgoor. profectug, ft, um, from pro- 7 — , — J .>^»...N/j.,.|jio- field. .V10U8; of former days, old- profeg.u.,a.um,/rom profiteer. ,pH«i,Waht.« .-"V pass. i>rdmiggag, a, adj.f long, flowing. am, Of. ±. 612 ■•%i; PRIMARY LATIN BOOK. i *ii' Piromptas, a, am, ready, quick. pronuntid, are, avi, atam, declare, tell. prdpatuluni, X, N., open, court. prope, adv. (proplus, proxime), near ; nearly^ almost ; as prep, with ace, near. pro-pello, ere, -pnll, -pnUnm, dislodge, force back. propere, adv., quickly, speedily. propero, are,^' avX, atuni, . hasten» v %/ propInqatt&8, -ta'tis, F., neaC' ness, proximity. propinqnus, a, um, near, close at hand, neighboring, at hand ; M. as snbst., relative, kinsman. propior, ins, comparative, near- er ; "see proxlinus. proplhns, a, urn, gracious, be- nign. proplas, adv , comparative of prope, nearer. ^ pro-pono, ©re, -poanl, -poal- tuni, set forth ; present ; dis- propter, prep, xnth occ, on account of, because of. proptere&, adv., on this ac-. count, for this reason ; pjirop- ter«& quod, for the rdason that, because. prdpugn&cnlain, |, N., bul- wark, rampart, defence. prdp&f(n5, &re, &vl, . &taai«i • rush out (to fight) ; make |flor^* ties. !: prd-aeqaor, I, -BeofitaM «ani| attend, accompany; pursue, follow. prospectas, fi», M., sight, a^ prdsperA, adv., successfully. pr6-spt«16, ore, -spexl, -speo- tuin, look out, watch ; take precautions, take care, pro- vide. prdtlnns, adv., at once,j|gime- diately, right onward. proturbo, are, ' avI, atam, drive back, rdpel. pro-vehd, ere, -vexl, -vectani, carry forward; in pass., be carried, be driven, sail. pro-video, ere, -vIdX, -vlBam, provide, procure, make pro- vision for, arrange for ; guard against, take precautions. prdvtriola, ae, F., province ; especially 'the Province' o/ Gallia Transalpi'na. prdvooo, are, avX, atam, call out, challenge. proximos, a, am,^earest, next, close by ; supeH. of propior prudontia, ae, F., discretio: sagapity, shrewdness, c ning. PrusLaa (or Frusta), ae. If», Prusias, king of Bithynia, to whom Hannibal fled for refuge. t*tolemaeafl, X, iL, Ptolemy, king of Egypt from 51-47 B.C. pultlloe, adv., officially, in. the name of the state, as a state, at the public expense. publico, are, avX, atam, con- fiscate. publioos, a, am, official, of the state, public ; r^s publloa, state ; public affiiirs, public interests; in Them,. 7, 4, deX publloX, the gods of the na- tion (i.e., of Qrcer refiige. ^tolemy, -4:7 B.C. , in' the I a state, Afu, coia- A, of the mblloa, , public r, 4, del the na- il a Eo- >f shanifi, maideir,» itross. a girl's, tild, lad-; rU, from puoruld nie, when I was a mere child. pugrn*, apo, avl, atum, fight, contend. .• pulsus, a, um, from pelld. pulv-ls, -erls, M„ dust, cloud of dust. V puppiN, Is, F., stern of a vessel. purgo, are, avl, atum, excul- pate, excuse, clear. purus, a, um, plain. - "-— putous, I, M., well. puto, are, avl, atum, think, believe, hold, consider. '*y*^"a» ao. F., Pydna, a toum of Macedonia, on the seashore. P^enaeuB, a,um, of w over the Pyrenees, the range of mouu- tains between Gaul and Spain. Pypphus, I, M., Pyrrhus, king of Epirusfrom 295 to 272 B.C. Pythla, ae, F. , ^^i^iUim, the priestess of Apollo at Delphi, where was heated the chief oracle of that deity.' ' ■ % Q., an abbreviation for qnlntnn. qua, adv., where, -by which route. quacumque, adv., wherever. qaadrAgint&, forty. %- quttdplnsrenl, ae, a, four hun- dred (each). quadrlngentl, ao, a, four hun- dred. quaerd, ero, qitaeslvl (-li), quaesltum, ask, enquire ; seek, look for ; qunerere ab „ 6«t!6 or a Janu&, ask for (one) ftt the door. quROHtor, -oris, M., quaestor, paymaster, one in charge of the quam, adv., as ; how ; after con^ paratioes, than ; with superla- tives, as ... as possible, for pogtqnani, after. quamdlu, rel. adv., as long as. qutunobrem, adv., wherefore. quaiiivis, 1. adv., however. 2. conj., although. quantns, a, um, how great, how much, what;* mth tantus, expressed w understood, (as great) as, (as much) as," su^h as; nent. as subst., how much ; tanto . . . quanto, as much • • • AS* qna.re, adv., wherefore, for which reason ; consequently, there- fore. quartu|, a, um, fourth. quasi, Conj.,, em if. ; quttttuorjfour. quattuordoclm, fourteen. -que, enclitic conjt, and (to be translated before the word to which it is added). ^**®,**^^hi'"®"*'*«' ■«>*>» com- plain.-.'- ""-^^ ^ qal, quae, quodprel. vron., who, which, what, thAt ; he who ; cm • coordinating reldtive, this, he ; after Idem, as. \ qui, quae, *iuf>A,\ interrogative adj., what, whic^. ** qui, qua or quae, quod, tncfc/J- nite adj. or rarely pron., any; anyone. quia, conj., because. quloquam, /rum quisqaam. quioumque, quaooumque, quodoumque, whoever, what- ever, whichever. M quid, N. o/quls, as adv., why. ^ quidam, quaedam, qulddam or quoddam, a certain, a certain man, a, one. qutdem, arft> . certainly. inHeed ^^uct. of a pnm^mw^n—^o; but, honevZ; n*??^ tie boy ; army 39 quldem, not even. ^. f / 514 . PRIMARY LATIN BOOK. q«In, eonj.j but that, but, that ; fredy, to, from. , quin, adv., nay, in fac^ qnlndeclm, fifteen» «< '* qalnf(entl, ae, a^ five hundred. I, fifty ae. IS, (tfiv., qalnqa&g6nl, (each). qaXnqa&gint&, Mtf. qalnqae, five. » quInqniSs or five times. QalntUlas, 1, M., Publius Quin- — tilius Varus, a Roman general. Qnlntlas, X, M., Titus Quintius Flamininus (see Flamlnlnus). qnlntna^ a, nm, fifth. . Qaintuf, I, M., Quintii», a Bq- inan prcenomen. - QuirXs. -itii, M., Roman citizen ; in iXK. plur., fellow-citizens. qals, quae, quid, interrogcttive prpn.y who, which, what. qals, qua, qnj^, inde/imfe proti. , anyone, anything ; foith nisi, something, someona. ^^ qalsnam, quaenam, qnidnam, •. interrogative pron.y (-nam ocW- ing emphaaia) who pray, what then, who, which, what. qataqnatn, qaldqaam or quie- qnam, anyqne, anything, aoy. qalaqne, qaaeque, qnldqae or . qnodqne, each, each one ; ' • every, everyone. qalvis, qnaevl», qaldvis or' quodvli, any, any whatever. quo, odt?i, 1. rei., wliither, where, to or into which, ^ Whom. 2. interrog,, where, whither. quo, abl. of qui, cm conj., that, in order that ; because. qu6> aU. of qui, cu ttdu., by how much, |^.t|uB, on Ihis account.. i---'' >'';SK-- quoad, conj., until, as long as. qasff; oonj. , bocause, that, -iir- thatf the fact that; with ad- vethial forcCf • wherefore, so * that. quomlnuB or ^qiid mlnns, conj., so that not ; freeiy^ to, from. quondam^ adv. , once. quoniam, co?)j., since, seeing . that. qnpque, conj., also, too, as well. ' quot, indecl. acLj:; how many, as many as. . .- quotakinis, ait'., pearly, every year, annually;" quotienscuinqne, adv., as often ^ as, whenever. rj&:d5, ere, '-si, -sum,^ shave. ^' r&mi|8, 1, M., branch. raaa, ae, F., frog. ' rapidliaB, -t&tis, ¥., swiftne&s. r&rus,,?»o nm, scattered; in . fAur.'f in detached groups,. in ' small parties^ -^ ,, « rafus, a, nm,'from rliidd; ratld,'-diila, F., method, system, theory, science ; charticter ; manner, yr^y; plan; consider- ation, reason; calculation^, strategy. • tt^ rati 8, is, F., raft. ^^ ratus, a, um, from reor. rebellio, -dnis, F., renewal of war ; rebellionem faoere, re-. ^ new the war. * ' ' . reo6ns, -entls, new, recent, ' late ; fresh, unexhausted. r«oeptus, lis, M., rejxeat, way retreat. . . < reoiperd, &re, &vl, &tam, re- cover. re-oipid, ere, -oepi, -eeptnm, , .Regain, jjet back, recover; re- ceive, admit, welcome ; s6 reoipere, 1.. reo6|i%r one's self, , recover, rally ; 2. return, retreat, betake on«'s self. A\ i^ '^ re^curru, erg, - wttrgl, back, return, •t/.. ' ■■ . I ' . \ ^ 'ore, so 18, conj.j ' \ y fronv. ^ , seeing . as well. many, as y, every as often have. ^ riftnea». red ; in oups, . in 6t ■ ■• '^ , sysfcem, larjicter ; jonsidor- ilation^ lewal of «ere, re-. # recent, ' jted. b, way ?uin, re- eeptam, •ver; re- me ; «6 ne's self, return, self. I - '] PARf VI.— -VOCABULAHY. 516 rea-L btT Ma^ J.. ' '«"«*«. -onlg,F., religious scfu- 'back' resto^^;f ""' ^J^ ^^^' ^^^«''«nce. conLienfeious- renL .1 rf di^ ^? ' w *5^» "^^' «^ligation of an oath. redeirT /r/LT^ i.' .^^'^' mamder, remnant. ♦ \eaeo, ire, -n (-ivi), -itum, . leave, leave behind ; abandon ; neglect ; irdpersonal in pass., ,it remains. rellquug, a, nm/ remaining, other, left, else ; future, sub- • sequent ; flignem«y to be ten- dered by the rest of : m. plur.y Tellqjil, oTuiii, as mbst., the ^rest, the others; reliqaam \ tern pn», the future. rei^iyianeo^ ere, -manal, -ni&n- som, remain, remain behind, stay. ^ r6m-ex,. -tgig, M., rower, oars- man. A pome back, return; come in, be derived. \.~^ red-lgo, ere, ^figrX, -a'otam, re- duce, make, bring. . . redltlo,' -onlB, F., fetuni. ' * redltas, U8, M., return, return- ing- \ re-duco, ei^, -duxl, duotum, lead back, bring back refero, referi'e, rettoll, relA» turn, bring back, carry back, drive back; bnn^ bafck word, report; pedem i^eferre, re- treat, fall back ; sfi" re f^Pi^e, „mn. t^r^ .r2«' ^"^^'/«*^«*^' f- ^^-^^ 0«-««. M. «?ur.,theRenii, re-flMd «t*« ««1 * * V . "^"•'«o. are, avi, ^tnm, row. , re-f«rglo, ere, -fugri, escape. '----.- * - • re«rl6, bnin-f., region, district, • country, part.* reirlaa, a'^ um, roy&l, of the ' king. wgno, .ftpe, AvJ, Atum, be *6|rn«,„, I, J^. kingdom ;r^l,e-move6,6;e,-..;6vir^t«m. re-mltto, ere, -inl8l, -mlssnm, send back,. release, give up; relax ; perf. part, pau.y ro- mtssns, a, uiii, cm ad4.. mild : light, cheerful. reniolieflco, ©re, beoome soft» or enervated. ' ,; power, supreme power, ' throne. «v'®K*. ere, pfexi, reotdtn, rule. « .^govern. re-irredlor, t^^ressna anm, re- turn, go batk., \^ . • regrnlfi, ^e, r.,^ul€f. R«8rala8, I, m., Marou^ Atilius Regulus, nfnmom Boirian, con- B^ilin Ibii B.C. move back, withdraw, draw back, draw away ; put aside, put away; remove, destroy, put out of the way. r«ma8, I, m., oar. * reaovo, &re, AvI, &tain, renew., ' renfintlo, Are, AvI, atam, re- port, bring back word ; «s- nftnti&tnr, word is brought jA , (back). * ''^'. ■Jftnlinm, > o ur, ffi r i, I ' atu» mm, Ihillk. "^ 11 ' m PRIMARY LATIN BOO% / n re-pello, ero, reppnll (or po- pall), -pulsuin. drive back, •defeat. repente, adv., suddenly. repentrntis, -a, uiii, sudden, hasty, unexpected. peperldi Ipo, repperl (or te- perl), -p^rtuiti, find, find out, discover, ascertain. . pe-peto, ere, -potlvl, -petltrim, demand back; bring >, backj renew ; pepetepe- memopla, call to niindj.recollect..- pepo, epe, repsi, peptuni, creep, dtawl along. * ' pe-pduo, ope, -posul, -posltum, store up. V pepopto, ape, avi, atum, carry back, take back. poppert, from, reperlo* pe-ppimo, ere, -pressi, -ppes- suin, 'restrain, check. pepulsns, a,' «ni, from pepello, pes, pel, F., thing, matter, affair, circumstance, means, fact^ act. object, interest, situation7 . if i^gtitl, from-teaHto. ratit-uo, ePe, --ul, -utam, re- store ; 'rebuild. ^ r.^-tined, epe, -ttnni, -tentum, detain, keep ; preserve, main- tain. » . ■ pe-traho, ere, -tpaxi, -tpao- tuni, bring back (by force). " pettnil, from pefera. pe-vello, orej -velll, -valsnm, . teai? or wrest away, pvill up. ^e-vertp, ere, -vertl, -versnm -(chiefly inperf. Senses), return, come back, go back. ' pcj-vePtop,!, -verauHaiini(chiefly in pres. imp^rf. and Jut. tenses), return, come back, go back. pevoco, ape, avI, atuui, recallr~~ devoid, are, fly back. .' pex, regris,- M., king; com- mander, admiral. *^v>t Rhenus, I, M., the Rhine. ^" ' i Rhodanns, J, M., the Rhone. RhodlX, oTuni, M. plur., the Rhodians, the people ofRlwdeSy , ~'kf runiop, -opis, M., rumor, report. • s JS i 4^. am, re- antum, -trao- )rce) * PART VJ.— VOCABULARY. elf • alsani) 1 up. /ersnm! rpt.iirn (chiefly ( tenses)^ V jack, ^ ■-■' recaUr~~ * com- 3. ■^"^■',- .::.:::.:.; lone. r., the . '> ; Rlu)desy_ . . • - laughV 1 augh. I ^, pow- ,sk, re-' ; 8" an ; M. [us, tlie fRome. ' Mipu- ^ i^horsCf ilpicius lientcn- riitnpS, ere, break. rursiK, adv., again, back again, in turn. ■^o*', 5"''**' N'» *^he country; field, land. ^^ ' ' '■::'■■' s ■■ ■•'■■ Sablnna, I, m., Quintus Titurius riTpI, ruptum, sanns, a, am, sound, sane ; pro sano, like a discreet man, pru- dently. ^ sapiens, -entls,wise; VLoasub^, wise man, sage. . ^ » ■ sarmentum, l, n., twig, fagot, brushwood. satld,aro, avi, atum, satisfy, sate. ^' .a«ou„.. ,. ...chapel, serine. • «'^r^Xt o^ "gtS! >.-feoI,-fafctam, religious If orahip, sacred rites. .atis-f„ci6 ere sh ' I, N,, sanctuary, ^apologize. ^ a»«i.iA«- - I - -^ «»»clu8, a, um, wounded. rifice ""^' *^'»>*?™' «^<^- ««-«-. l.^N., stone, rock. . - *„''^, , .' ' * soalH, ao, F., ladder, «aepe adt, (.aeplns saopli^ «cando, ere/ climb, mount as- slme), often, frequently. c'end. «'"uut, as suopio, Iro, saepsi, saeptum, soapha, ao, P;, skiff, small boat hedge m, surround, enclose. solenti;, ao, L kn^wTedL .agaoltas, -t^tls, F., shrewd- seUieet, W, e^idenUy,^ ' sa^ltta, ao, K„ arrow. - ""down "^'"""^ -oi"»»»; te«^ Sagruntum, 1, N. Sagun«*im,.a scio, Ire, IvI, Itnm know' ' Sai«minT„r f Q 1 • ^ Comehus Scipio, cmml in 21S Salamlnius, a, urn, of Salamis. . B.C. 2. HisZm, Publius Our Salamls, -Inis (ace. Salftmlna), I*., Salamis, (in island of the pyest const of Attica. saMo.^re, -ul, -turn', leap. nehus Africanus Major, tfie conqueror of Hannibal. 3. Pubhus Cornelius Scipio Nas- ica, consid in 191 B.G. saitus, ug, M , pass, monntain «oltum, I, »., decree. • >»«« ; woodlana. -^ ^ «orlbo, eie, iorlpsi «orlotum . sttlu«,, f, N., open sea, high sea. ^ write, state. ''^"' saia* -Otis, F., safety, welfare, scutum, ij n., shield, grotc^tion; .ource of safety, Seythae, Vrim, m. plur., the . ...I v«. - * Scythians\a people dwelling sal vuj a, urn, safe. • , ^ noHh of th^^Line Sea. ^ .Sitmnttes, lum, M. plnr., the 8#,/romiul. c«*lindly ;. devote one's self to ; ■ wUh dat. ' f, ' ' servitus, -tutls, F.{ bondage, slaiMny, subjection. Servlas, I, M., Servius, a Soman prcenomen. servo, are, avl, &tam, sayeT — keep, tnaintain, observe, watch. ■erValas, I, M., diminutiiie of servos, young slave, slave. ^ •ervus, I,'M., slave. ii sesoenti, ae, a, six hundred!» sese, from sul. , • sea, see sive. •evood, are, &yl, atum, call aside. sex, six. .'• sexageni, ae, a, sixty, (each)» sex&glnt&, sixty. s^xtus, a, nm, sixth. si, eonj.f if, «ven if-; in case, to see whethoi • ^ ptlmas, », nm, s e venth. ■till, /<'W>HHd l ,; , ■*/- . • ' n hun- seven- * , »pelid. iianian, snbst., the Se- mrth. ttf \ I! savFT .,i:. PART VI»— VOCABULARY. 519 •lo, adv.^ thus, in this way ; so, in such a way. •looitas, -tatla, P., drying up. Slellla, ae, P., Sicily. fligrnlfloatio, -onls, P., intima- tion, announcement, signal. algnifloo, .are, avX, atam, indi- cate, show ; mean, signify. slArnum, I, N., signal ; standard. ■Uentinm, I, N., (j[uiet, silence. Sllenus, I, M., Silenus, a Cheek historian. •11 va, ae. P., wood, forest. all vestHs, e, wooded. V^ alnillis, e, like, similar. simnl, adv., at. the same time-; . also ; along with, in one's com- pany or society; slmni . . . sinial, both . . . and ; simal at que, or sometimea slmal alorie, as sooh as. • Imul&orum, I» N., imi^e, shadow, reflection. ■Imulatld, -oulfl, P., pretence, deceit. ■iniulo, are, avl, atum, pre- tend. sine, pr^. with ahl., without, free from. * singiUatlm, adv., singly, one by one. •tngnlarta, e, extraordinary, unparalleled, remarkable ; in piur. , one. by one, in small de- tachments, in scattered groups. •In gall, ae, a, one each, one at a time, one by one; often freely severally, singly, individually. ■Intster, tra, truni, left ; fern. •InUtra, as a^ibat., left hand {sc. manusX •ino, ere, sivl, sitnni, allow, permit. f° •Itio, Ire, IvI, thirst, be thirsty. •Itas, a, am, situated, lying. ■Ive or «en, cottj., or if; rtve . . . uve, wAcrtner . . . ^ngither Booer, eri, M., fathen^in-law. •oolet&8, -t&tis, /, alliance, league. soolus, X, M., ally. sol, aollg, M., sun-; orl6ns tM, the east ; oooldfina sol, the west. sdlaclnin, I, n., comfort, conso- lation. soleo, ere, solltus sum, be ac- customed. solitudp, -dlnls, F., solitude, wilderness. .solliclto, &re, &tI, &tam, stir up, tempt, try to influence, tamper with, bribe, try to win over. Solon, -dnla, M., Solon, a fa- motis Athenian law-giver. aJMLnin, adv., only, merely, alone. «olua, a, -am, alone, only. boIto, ere, aolvl, aolutam, • loose, open ; free, exempt ; toith or toithout navea, weigh anchor, set sail. aordldaa, a,- am, unclean, mean, humble. aoror, -5rla, P., sister. ' Soallaa, X, M., Soailus, aBpartan historian. apatlam, X, N., space, extent, distance ; interval {whether of space or time) ; time, length, duraticm. « apeolea, el. P., appearance, form. apeot&oHlam, X, N., sight. Spec- tacle. apeoto, &re, avX, &tam, look, face, slope, lie ; have an aim or object. apeool&tdrlua, a, am, of a spy, for spying, reconnoitring. apeoulum, I, N., mirror. apero, &re, &vX, atam, hope ; hope for, expect. ■pea, el. P., hope. or. apoTfS, ftre, & vi, &tam, strip, deprive, despoil _^ X' 520 PRIMARY LATIN BOOK. spontld (fell.), aponte (ahl.\ de- fective noun, F.; in all., of one's own accord, voluntarily. Snurinna, ae, M., Spurinnti, a Jioman general. Spuria*, I, M., Spurius, a Ro- man prcenomen. stabllld. Ire, Ivf, Ituni, make steady or firm. 8tabllit&8, -tf&tis, F., steadiness, firmness. itatlm, adv., at once, imme- diately, straightway. statld, -&nlg, F., post, guard, outpost. •tatna, ae, F., (statue. stat-ao,. ere, -nt, -utum, de- cide, determine. statura. ae, F., stature, size. sternd, *ere, strAvI, «tratam, scatter ; knock down, over- throw. •tllaa, X, M., style, pen. ■tlpendi&rlns, a, uni, tributary. ■t5, &re, stetX, «tatnm, stand^ remain standing. str&9$«, is, F., confusion, con- fused mass ; slaughter, defeat. •trepltus, us, M., noise, rattling. struotura, ae, F., gallery, mine. •trno, ere, struxX, struotum, build, raise. itndeo, ere, al,> strive, bo eager for, pay attention. '' ^ itndluni, I, N., zeal, eagerness, enthusiasm. stultd, adv., foolishly, stupidly. •n&vlt&s, -t&tls, sweetness, at- tractiveness. ■ub, prep. 1. with abl., under, beneath, near to, close to, at the foot of ; at. 2. with ace, 1 close to, close Up to. ■ubftotna, a, am, from aablgo. ■ub-duod, ore, -duxl, -duo- tum, draw off ; draw 'up, haul — ap, beaoh. aubduotld, -dnln, F., hauling on shore,, beaching. . 8ub6gX, from aablg6. 8ub-eo, -Ire, -II (ivl), -Itum, draw near, advance ; «go under, enter ; undergo, encounter. auberam, aubesae, from aub- «uni. aub-fodio, ere/ -fddl, -foaautti, stab from beneath or in the belly. ! J ; anb-igo, ere, -egl, -&otnln, sub- due, overcome, subjugate. aublto, adv., suddenly. anbitus, a, am, sudden. Bub-Jicio, ere, -Jed, -Jeotum, place beneath ; place close to ; expose ; in pass., lie near, lie close by. aublatua, a, am, from tollo. aublloiua, a, uin, built on piles ; -* Pona Subllolua, a wooden bridge over the Tiber, the oldest of t}\A Roman bridges. aubluatria, e, with a faint light, dark. aubmlniatrd, &re, &vX, &tam, supply, furnish. aubinittd, ere, -mlal, -mla- aum, send (to aid), send to one's aid. aub-moveo, 6re, -m5vl, -m6- tum, drive off or away. •ub-aequor, I, -aeofitua aum, follow (closely), follow up. aubaldlum, I, N., aid, support, relief ; reserves, reinforce- ments ; aubaldta oomp»r&ro, p!^ovide resources, make pro- vision. aub-alatd, ere, -atiti, stay ; hold. aub-aum, -eaae, -ful, be near, be close at hand ; be at the bottom, lie concealed. aub-venld. Ire, -vftiil, -ven- tum, come to aid, aid {with ■r. datt). M. ■k^ 1 f r PART VI.— VOCABULARY. 621 '^■ ^T- t- r-~?>;r t •no-oedo, ere, -oessi, -ceasnm, succeed, take the place of, re- lieve, with dat.; come close up, approach, advance, come next, adjoin. SQc-cIdo, ere, -jbWI, -olsnni, cut down, cut through. sac-cnmbo, ere, -eubul, -onbl- tmii, yield, submit. «nc-ourro, ero^ -cnrrl^ -car- sum, run to aid, runfto the rescue' of (vnth dat). | . idls, is, F., stake. Saebi, drum, m. plur.^ the Suebi, a German tribe on the ' Bhine. snf-fleld, ere, -feci, -feotnm, choose as successor, elect in one's stead. •affrasrinm, I, HT., vote, voice, suf&^ge. SngambrX, ornm, M. ^wr., the Sugambri, a German tribe on the Rhine. 8ul, glbl, ae or Heae, reflex, pron., himself, herself, itself, them- selves; him, her, it, them; Inter ge, one another, (to, with, from, etc.), one another. Salpiolns, I, M. 1. Publius Sul- picius Galba, consul in 200 B.C. 2. Sulpicius Blitho, a Roman historian. 3. Pub- licius Sulpicius Rufus, one of Caesar's lieutenants. sum, esse, ful, be, exist, prove; tvith gen., belong to, be the part or mark of. sniinna, ae, P., total; chief part; chief control, chief command, management, supremacy, chitf- lytoith ImporlT. •ummum, I, N., top. Summit. snmnins, a, um, superlative of superns, highest, greatest, -JPhief, aupreme» very great, portant, perfect, entire, ' all ; highest port of, top of, top. sumo, ere, sumpaX, sumptum, take ; get, obtain. superbns, a, nm, proud, haughty. snperlncldens, -entia, falhng from above, falling on. superior, lua, comparative of superus, higher, i»pper; for- mer, previous ; supferior, more successful, victorious, stronger. supero, are, avi, atum, ^n- quer, defeat, overcome ;^ sur- pass, excel, overmatch; sail around, double. super-ateg, -gtitig, surviving. super-gum, -egge, -ful, be over, remain, be left ; survive. gnp-plex, -plicig, M., suppliant. gnppiioatio, -onis, F., thanks- giving. suppiidum, 1, N., punishment {nsnally of death) ; torture. sup-prinid, ere, -pressi, pres- "sum, check. supra, adv. and prep, ivith ace, above, before; upon:, over, more than. .^ sus-olplo, ere, -oepi, -oeptnm, undertake, enter ujKin. suspXcio, -onlg, p., suspicion ; in sugf^olonem (allcui) ad- dueere, freely, to make (one) suspicious of. gugpioor, arl, atug sum, sus- pect. sus-tineo, ere,-tlnal, -tentnm, withstand, meet, endure, hold out against, bear; hold one's own, hold one's ground ; check, rein in. suatnll, from toUo. auua, a, um, his, her, its, their; his own etc, m. phir. assubst., sui t o rnm, h i a ( t h e ix) frleuds, " rt in> * I ■ ■■■» 1 1 I - 1 V017 high, extreme, most im- comrades, men, countrymen ; 522 PBUfART LATIN BOOK. :V N. fitAvr. as subsL^ ana, dram, Taxlmagnlns, I, M., Taxima- his (their) possessions, prop- gulus, a king ruling in Kent erty, belongings. Syria, ae, F., Syria, a country in western Asia. tdotnin, I, M., roof, abode, home, quarters. tegd, ere, texl, tgctam, cover, _ . hide, conceal ; shelter, protect. = * Tellns, I, M., Tellus, an Athe- T., an abbreviation for Tltns. niam,. tabellarlug, I, M., letter-carrier, t«Iani, I, jff., weapon, missile, messenger. dart, javelin. tabala, ae, F.^ tablet ; picture, tenier§, ado., rashly, without painting. cause, without good reason. t&lea, ae, F., bar, rod, t£md, -onig, m., pole, tongue (of tulentuin, I, N., talent, a Greek a vehicle). standard of value, varying in teinperantla, ae, F., self-con- different states; especially the trol. Attic talent, equal to about tempers, &re, avi, atnm, con- 81080. '•„. --,trol; refrain; perf. part. pass. tails, «, of such a kind, such ; ^ temper&ta«, a, um, as adj., this, ihe following ; this, the ' mild. preceding. tempest&s, -tatlg, f., weath^; tain, adv., so, so much ; tairi . . . storm, tempest. quam, as or so (much) . . . as. templnm, I, N., temple, tamen, ttdt>., still, however, yet, tempto, or tentd, are, avI, nevertheless, for all that, yerder on. tantnlug, a, am, so small, so trifling. tantum, adv., only, merely. tantus, a, am, so great, so ^^-dldl, -dltum, hand over, give up, surrender ; hand down. tra-duco, ere, -duxl, -duc'tnm, / lead across, bring over; lead through, traj ect its, u s, M. , crossing, pass- age, route. ^^ trand, are, avl, atum, swim over, swim across. tranquimtag, -tatig,. P., calm. trang, |%p. ^vith ace, across, over, beyond, on the other side of, to the other side of. traugactug, a, um, from trang- Igo. trans-duoo, ere, -duxX, -duo- tuni, lead across. . TZbwia*i prcenomen. timed, ere, ul, fear, be afraid. la .: ^€Oy^lrey-J4I44v^), -ttuni) cross, cross over, go or come ov6r. 524 primary' LATIN BQOK. & *'f"«if?'**^®"®'*"*^"***"™' trlennlum, I, n., a space of "*"""" three years, three years. trigrlnta, thirty. Trlhohantes, um, M. plur., the Trinobantes, a tribe in Britain. trlportltOj adv.y in three di- visions. tripl-ex, -lc<8, triple, threefold. trlquetras, a, um, triangular. triremis, Is, F., trireme, galley, a vessel 1 mth three banks of oars. trlstls, e, sad^ sorrowful ; trls- tlsslmas.'with the saddest of hearts. ' Troeaen, -enis, f., Troezen, a nu- / ' ° city in tJie Teloponnesns. across the Khme {from Gaul) ; , tropuenm, I, n., trophy; victory. M. ptur.assubst:, the people tracldd, are, avi, atum, cut across the Rhine. down, slaughter, slay. Trusuiiidnns, I,' W., Trasume: trunons, l, m., trunk. nus, a lake in Etrnria. tpux, trnolg, fierce, grim, stem. Trebla, ae,,M., Trebia, a river tu, tnl, thou, you. transfer trauH-lj^d, ere, -egt, -Return, complete; in pass. ^ be com- pleted, pass, go by. transltus, us, M„ passing over, crossing. > translatus, /rom transfer^. transiiiarlnns, a, um, from be- yond the seiv. transmlssus, iis, M., passage, distance across. ^^tr&nsporto, are, &vt, &'tnm, carry, lead, bring, or tjike over; convey ac'rbss. Transrhcnahus, a, tim, living in nortlievn Italy. Ti^bonius, I, M., Caius Tro- bonius, one of Caesar's liai(,en- ants. treoenti, ae, a, three hun- dred."^ trepldo, &re, avI, atum, be in confusion, bo in a {mnic. -- trepldus, a, um, alarmed, ter- rified. trSs, trla, throe. tuba, ae, F., trumpet. ^ taoor, erl, tutus (or tultus) sum, protect, guard,» keep safe, defend. " tnll, fiom ferd. turn, adv., then, at that time, thereupon ; oum . v i turn, •bothv. . . and, not only . . . but also. tumulus, I, M. hill. ^ • '^ Ivffldulus, a, um, swollen. Tr^erl, |rum,^M. plnr., the t'urma, ae, F.,'squadr•. «*•. m both w«^ »».n... ..; M., nail ; okw, t«I„„^ Z.n^'' ''''"" ^ *"'"'«'«- body. 'V * T«;..f?' 1^ 1^' P^^«^^'^»'J; ^ cupied, lie waste, tn pass, ho hard pressed. Vacuus, «, u.n, empty U^te., «in. M. jjvr the Usi- vftdo, eVe, T^SvS. - « . rsi^rsi::^^'^-''^^ ^tr^J ^^^^ ^^' -^^^ Qsque, adv., all tlm way, even --»«•«»' i^ a* j as far fts nil f it« 17. i ^^***»'» *"» **"" ■"">' wander, astw: as, all the tuijo, al- roam about. Aa^fn nil. from ft*,.- valgn., -entli, stronpf, powerful. ^.»n, x,n, M., use, experience, Ims x.werf , W^TIfluehco practice ; advantage, service, havi weight;h.vX!ce! Zuu 526 PRIMARY LATIN BOOK. Valerias, I, M., Marcus Vale- rius Corvinus, a fatnotts Ro- mam. ; valetudo, -dlnls, '^F., state of health ; illness. valles, is, F., valley. # vallum, I, N., rampart, en- trenchment, wall. venta, ae, F., pardon, favor, . indulgenca; venlam dare, consent. ; .\ vetilo, Ird, veni, ventnm, come, go. Tentlto, are, avi, atum, come often, resort, visit. ventus, I, M., wind. varlng,fi, u^|i, different, varied, TenaH, Veneris, F., the god changing. ^Varns, I, M., Publius Quintili- us Varus, a Roman general. vas, vasls, N. plur.f V&sa, ornni, vessel, jar, yasto, are, avi, atain, lay wastej ravage. v&stna, a, um, immense, vast dess of love and beauty ; piitr., Veneres, Gxaces. . Venusla, ae, F., Venusia, a town in Apidia, in Itcdy. ver, veris, N., spring. verbum, I, N., word ; verim {' dare, cheat, deceive ; verba \ face re, spealtT— t'T yeotiual, -alls, jf.j taxi^tribute, Verolngretorlx, -igl», Vercin- revenue. veotlir&lls, o, tributary; reotdrlus, lynm, for carrying ; veotorlufm navlgrlum, 'a transport ship. vehenienter; adv., vigorously. vehlcnlnm, I, N., Carriage. getorix, king of the Arvemi. vere, adv.j truly, accurately. vereonndla, ae, F., reservdf modesty. voreor, 6rl, Itns sam, fear, be apprehensive, be afraid of. vergro, er«, lie, face, incline. veho, ere, yexl, Teotmn, carry f^^vero, adv., in truth, indeed, in in pass., ride, sail. Veil, drum, M. ^^nr., Veii, ipll ancient city of Mniria. ,. vel, conj., or; vel . . . vol, either ... or. .^ . VAlle, from void. ♦> */* ' vMox, -dels, swift, active. -vilaiii, I, v., sail. Telut or velatl, advi, just as if, i just as though. ▼ ftn&tld, -onls, F., hunting, hunt, the chase. v£n-do, ore, -dldf, -dltnni, sell. oYenen&tas, a, urn, poisonous, venomous. vendnnm, 1, N., poison. Venetl, dram, M. plur., the ~ Veneti,*a tribe in the extreme narth-ioest of.Oanl fact; but, hc|wever, moreover; t»/Xen untrandatable. Ter«or, art, &tns •am, be en- gaged in, live. • * ver-to, ore, -tl, -sdm, turn ; terga vertere, turn and flee, ■ take to flight; papp§« vorr tore, turn the ships, wheel about. T#ram, cory., however, but. ^ vdras, a, uui, true ; real, gen- uine ; accurate ; ri|^t, lair,, just, reasonable, vaster, tru, trafih, your. vestlirlam, 1, N., footpriftt} track ; spot. vestld, fro, Ivl, Itam, clothe, dress ; in pass, freely, wear. vestltas, us,,M., clothing. Vonetlous, a, jam, of or with vestis, Is, F. , clothing, clothes ; thg Vgn«ti . garmont, rob o . I. , >;>'■ ,•-* -■ i ^.#^ .w* \- . •i('5>'»''->' PART VI.-^VOCABULARY. 627 ▼et-6, ftre, -ul, -Itnm, forbid, Old or order . . . not. vet-as, -©rig, old. • je*'llo»»»» I, N., banner, flag(a red banner was theaignnl for battle). vexd, are, avi, atani, ravage, overrun. vl, from .vl«. ^ . . ' via, ae, F., way, road, route, ^ joUmey. # viator, -oris, m., traveller. ^ vloeslinus, a, unv, jiwentteth. ^ viol», gen, (nom. not found) p., changfi^ turn ; in vloem, in turn. ^ vibl, from vinoo. ..' vloleB,adw., twenty times. Victoria, ae, p., vigtory. , vlotrlx, -loin, p., victorious. flotns, a, um, from vlnoo. 1^, TlotuB, ^^, M., life, living, man- . ^* ner of living. "ipBhis, I, M., village. fldeO, fire, vldl, visam, see, perceive ; in pass. , be seen, be tri sight, appear, seem, seem good or best. l^lffll, ^lU, M., watch, sentry? ▼Iflrtlla, ae, p., watch (one- ^ f mirth of tlie night time). ▼Ifirlntf, twenty. VtKor, -orlB. m., strength, ac- • s.' • 4 tivitv.y ■§ :tfnol6, Ire, vinxl, vlnotuni, . bind, ' » vinoo, ere, vlfli, vlotain, con- quer, defeat. vlnotaa, a, uin, from vlnolA. ▼Inoalnni, I, 0., chain; often in plnr. , prison. * :V vinea, ae. P., vineyard ; l^ine. vinum, I, N., wino, '^*'» ^*rt» M., man. ^ _J^ _ vlr«s, lain, /rom vl«. vlrgra, ae, *•.', rod, stick. ' V vlr»6, -«InU, p., maiden. v^^|^l^&^l^^ n) m i uoiden's, nittid- vlrtus, -tutlB, p., manliness, valor, bravery, co^irage ; vir- tue, eltcellence, gooSi quality ; energy, apirit, conduct. vl8. Vim, vl, plnr. vires, lum, F., force, strength, power, energy, might ; violence, fury, attack, assault ; ;)inr. , strength, might, jjowers, bodily vigor, powers of endurance. visas, a, um, /jow video, visas, us, M., sight, appearance, spectacle. vita, ae. P., life, course of life. vltlaiii, I, N., fault, failing. vltd, are, AvI, &tum, avoid, escape. vitrum, I, N., woad (a plant -tised for dyeing), dyer's weed. «rividus, a, um, vigorous, full of life or energy. - vivo, ere, vixl, vlotum, live. vivas, a, um, alive, live, living. vIk, adv., scarcely, barely vixl, /rom vivo, vood, are, ^vl, &tam, call, i summon, invite. void, velle, volul, wish, bo willing, desire, want, intend. Volso, -onls, ^(aee Manilas), voluntfts, -mm,i,y', wish, in- clination; MUMriU ; disposi- tion, attitude! voluptas, -tatla, P., pleasure, delight. Volas«nas, 1, m.. Gains Volu- senus, a militai-y tribune unth Ckrsar. ' Vprenus, t «m I^ucius^orenus, « centuHon with Qeaar. '' v6s, you, fdur. of tu. Voseflras, I, m., the Voages Mountains, in eastern Quid. v6x, vdols, p., voice. vulfrus, I, N., the common peo- P^«» the crowd, the masses. vainero, &re,4vl, 4t«m, wound, , \ »«■,. ei#. 52$ PRIMA«Y LATIN book. valnns, -eiiis, N., wound ^ blow. Xerxes, 1«, M., Xerxes, king of valpeoala, ae, F. , littJ^ fiox, fox. i^Persia, from 485 to 46^ B.G. • valpes, is, F., fox. \ • " v vultafB, u8, M.f expressid^, look ; », * .^ > /^ ' ' countenance, ™>e,. l Zama, ae, F.^Zam», a iowrt o/ '^ Ij., Nurmdia, in northern Africa. , ', -^ ' . ZephyruB, I» M. , the west wind. , Xanthlppus, I, Bf., X^nthippus^^ ; Zeaxts, is, M., Zeuxis, o/tpele- a Spartan general.. brated Greek painter. / i^0,tjef>S^ i\ III ] V"» II. ENGLISH-LATIN VOCABULARY. V r ; I Ad *- abftffcTdii» pi'' Iditum. ■ ,. ^... ability, ingemum; ^I, V. " able, be— .possum, posse, potui. abound In, abundS, are, avi, atum, w. ahl. 1. about, { = con9eming)y d6j-x ' pi'ep. w. ahl. 2. abouf, tvith numerals, cfrci- teTj adv. 3. about, to be— to, tise the fat. . pa/rt. active ivith sum. absent, abs6ns, absentis. aooepj;, ac-cipi6, ere|-c5pl, -cep- tum. aooess, aditus, As, M. * aooomplUh. pr6-fici5, ere, -fScT, -fectunl ; c6n-ficio, e^'e, -fScI, .fectum. aooompllabments, hflniJInitas, -tatis, F. {in the sing.). aooordanoe. In- with, prd,|>rej>. w. ahl., or aU. alone. * «f • aooount, on— of . propter, prfp. w. ace. 1. aoouMtomodl, be-, c6n8U§vI, isaeiperf. *enad^C(5n8u6sc6)^ fl, a<<«wfftft«nwd. Income—» o5n- aotinalnted, become— with, cd- gnosco, ere, -gnovl, -gnituni,»^ w. ace. acquit, ab-solv6, ere, iiAlvI, -so^- laturat. 'V 1. across , trftns, prep. to. ace. 2. across, lead—. trans-dtlo5, ere^ -dUxI, -ductum. action, conk>se of— , fSs, reT, F. added, be—, third sing, active of '] ac-c5dd, ere, -cessi, cessura. ^ afljoceni, finitimus, a, um. Aduatnol, AduatucI, orum,-*!. 1. advance, pr6-c6d6, ere,-ces8l, •cessum ; pr6-gredior, I, -gres* Stts Buni ; slgna fer6, ferre, tull, latum. ^ 1 2. advfk'noe. »wntw, adventus, fls^r M. 3. *'■■ • advance, send In—, prae- mitt5, ere, imM, -missura. 4. advance ffuard, primum ag- men (agminis, v.). 1. advantage, tisus, tls, H. 2. advantage, take— of, tltor, I|.i tlsuB sum, w. abl. '3. advantage, to any—, satis commodS, adv. advice, ask-of. oCnsul-flt ajftr ' i«%f >• / ♦ '^:^ - «l9wd, ere, -suevL -ul, -turn, to. dec. ^ .**. 1 Icing o/ '' B.a • ' 'own of ' Africa, i wind. , qtpele- fch, c6- jnituni,»^ iri, -spi: PART VI. — VOCABULABT; QSB^ ace. 8-dflc6, « eT, F. * >ctive of ssum. 4 ai. " . - -J ■ • " ' ''^ , ,'■ ,-ces8l, • - , -gres- , ferre,. .' tii bus, tls^ r , prae- rnu. urn ag- u. fltor, I, , satis B« ^ * adrlse, admoneo, ^, ul, itum. JKdal, Aedu!, drum,^M. aJTslr, res, rel, f. • I. after, prep. , post, to» oec. 2. af^, conj., postquam, cum ; or use perfect partieiple, afterwards posteft. T^ afratd, be— of, vereor, Sri, itum ' sum. agatn, rOrsus. ' against, in, prep, to.'oec.; with contendo^ ad, w. ace.; ioith bei- Ivm gerd, Qum, uq. ahl. ■ mgeney, tliroagh the*— o^, per, prep. to. ace. ■ ,. aijgro, abhinc. acpree, c5n-sentid, Ire, -sSnsI, -sSnBum. 1. aid, wrft, ]Uv6, Sre, jflvl, jtltum, to. cux.; suc-curr5, ere, -J>\^Hn^ a gri^tion)/ , erllp^iiaeslvl, qxiaesl- pm ; rbgo, are, ^yl, fttum.. i| Ardenn^l^Tdpf g|| ae, i^^ ,3. l^k -ttor, 0^ er^, petavl, ardor Jiiwl4ium,'^;i!^?, " ;■■ ^J^:,«|)etltui Arlofistiis, Ariovis^, ]^i>^#| 4. aal^li^ K>f, ddhsul-o, ere ..•jlRj^meA, ^rm&tus, a, um. g W"-t. *'|jtfl^llWii'.^/T['iri ''^'"i )/ con-, , or.ai^, OrumfN.^ miJ^.V ^^fe^^lro,*-^ , a, orum, n., in ;)Zwr. assigl;, sub-venid, Ire, -v^nl, ', ' %^ ^ -yentum, v^ dat.;\juy6, are,. mv«%, exercituB, lis, m. % '^V jjvl, jatum,;ia ace. ' .^m- .lif^nd, circum, prep. w. f»c or atae 4. at onoe, statim, odv. ■ prejjei^ participle. ■ 5. at, in phrase throw one's self/^ 4. as, si^n of apposition, xm- at feet, ad, w. ace. trandated; -use appoaitive or Athens, AthSnae, ftrum, I'.y in ; daiive of purpose. plv/r. only. : f,- ; 6. as soon as, simul atque. 1.. attack, verb, (of places), op-. 6. as— as possible, quani toith pflgiiS, are, avI, atum ; (of supetii , . men), ag-gredior, I, -gressus 7. SL» to, use the genitive. '"Sum ; ad-orior, Irl, -ortuB^sum; ascend, ascendo, ere, ascendl, impetum facere in, w. ace. ascS]^um._ _ 2. attaofc, nonn, impetus, tip, M. # 1. attempt, verb (=»=^ry, "w. in- ^Jinitive), cSnor, arl, atus sum ; (=mdke an attempt on), temp to, are» &vl,and, manus, tis, f. bank, rlpa, ae, F. bar, tftlea, ae, F. iMtrbarlan, barbarus, I, m. ' 1. battle, proelium, i, n. ; ptig- na, ae, f. ^ 2. battle array, lln« of battle, acigs, SI, F. be, sum, esse, ful; to express dis- tance^ tt^absum, abesse, ftful. 1. bear, fer6, ferre, tull, Ifitum. 2. bear on, fer6, ferre, tull, la- tum. » beat a retreat, s8 re-cipi9, ere, -cepr, -ceptum. 1. beoaase, quod. 2. because of, propter, jprep., 40. ace. beoome, fI5, fieri, faotus sum. X. before, prep, (of time and place), ante, 4ki, ace. ; (of place) pr6, W7. ahl.\ ( = n«ar) apud, w. a^c. ; (with summon} ad, w. ace. .2. befofe, conj.f antequam, pri- usquam. l^g» 6r5, &re, ftvT, fttum. 1.^ 1>egrln, incipid, ere; for the perfect tenses^ use coepi, isse, ' coepiEus sum. 2. beirln battle, proelium com- , mitts, ere, -mlsl, -missum. befflnnlnir, initium, I, n., or nse Belgians, Belgae, Srum, m. pliir. believe, crgiijlo, e]fe,-didl, ditum,,' w. dat. * \f9n\\ become—, s§ In;:flect5, ^e^ -flexl, '-flexum. ' . beseech,, oro, ftre, fivl, Stum ; impiord, fire, fivl, fttum : ob- secrS, fire, fiyj, fttum. bc;set, pb-side6, Sre, -sSdl, -ses- sum. . !• best, optimu,8, a um. 2. best armed, omfitissimus, a, um. bestow upon, dSno, fire, fivl, . fitun), w. dat. 1. betake, re-cipiO, ere, -cSpI, -ceptum., 2. betake one's self to nigh$, sS fugae mandfire, (mandd, fire, fivl, fitum). X. better, melior, ius. 2. better, Itls— , praestaty fire, impersonal. betray, pr6-d6, ©re, -didi, -di- tumi X. between, inter, priep. w. ace. 2. between, be— ,inter-ced6, ere,- -cessi, -cessum, ti?. inter and occ. beyond, trfins, prep. w. aco. Bibraotd, Bibracte, is, n. bind, vin-ci6, Ire, -xl, -ctum. bitter, gravis, e. boast of, glorior, fill, fitus sum, to. abl. Boll, Bdil, 6rum, m. piur. "[ ^ '~^ boldly, a'udficter. boldness, audficia, ae, J» bondage, servittls, -tfltis, F. .;* X. border, noun, initium, I, n. ; finis, is, M. (^ 2. border (=hem tn), con^^tineS, 6re, -tinul, -tentum. born, nfttusf'a, um. X. both . . . and, et . . . et. 2. both.uterque,utraque,utrum- que,==gg d!L f; beluaf, on-of , prO^p»^ ic. odl. 3. b^, on— «IdM, utrimque; behold, vided, 6rS, vidl, visum, bongh^ rftmus, I, M. ^ PRIMARY LATIX BOOK. bo#.arcu8, 08, M.; abl. plnr.j L hum, ia-cend5, ere, -cendl.' arcubus. -cSnsum. * boy. puer^ ert, m. <, 2. burn up. com-bflro, ere,-bu8. branob, ramus, i, M. V si, -bflfitum. ' Jw»ve, fortis, e. . ' burrtln. ir-rump6, ere, -rtipL bravely, fortiter. ^ -ruptum. ' *^ *'*!i^*'^*- ^.^^*^' '**^^^®' fortita- busineu. negStium, i, n.; rSs» -a6, -dims, F. ,. rel f. ' ' ,' « »• 1. break down, re-scmdo, ere, 1. but. sed. -scidl, -scissiim. 2. but. ^who-not, quin. ^. break out. co-pnor, M, -ortus 3. but. cannot-, facerenon posse sum. qyj^ J. break up camp, castra moved, buy up. co-emo, ere, -5ral, -gmp- ere, mSvI, motum. turn. bridgre. pons, pontis, m. by. fi, *ab, prep. w. abl, 1. brlnar, tero» ferre, tull, latum. r . ^' hving(follmvedbyaeromm),tT&' 'O > w v^ dflco, ere, -duxi, -ductum. Cwsar, Caesar, ^aris, m. - }*^-^ ^*^^ (f-iectd back), re- 1. call ( = mmmon), voco, are, avi dttco,, ere, -dOxI, -ductum ; atum ; ( = name), appello, are, {=^00^ back), refero, ferre, avI, atum. x-r , , rettull, relatum. 2. call togetheri convoco, are, 4. bring word, ntlntia, ate, avT, avI, atum. , atum. camp, castra, 6rum, n., in piur. ' o> bring back word^ renOntio, ordy. . * . ft ^®' S.VI, atum. \oamp-follower, cal6, -onis, M. o. bring In C= coif ect), comportS, can, possum, posse, potul. are, ayi, atum; (^import), capable, be-of, possum, posse, miporto, are, avi, atum. - W^^^'^' , V^ jS^*"i5 "^®**' ^^^'^^P**'*^^' ^®» o©;Ive, captlvus, I, M. ' ^avi, atum. capture, capio, ere, cepi, capJ^m. ^ 1 J ^^ *'*® '***'• agmen care {= carefulness), diligentia, ^ Clauds, ere, clausl, clausum. ae, f.; (^object of concern), ». bring together.comporto.are, ctlra, ae, f. avI, attim ; ^ coufero, conferre, oarefnlly. diligenter. contull^ollatum. ,, carelessness, mdlligentia, ae, F. Britain, Britannia, ae, F. l.\carry, fero, ferre, tuli, latum Briton. Britannus, I, m. 1 {of carrying a report), per-fero, broad, latus, a, um. / • -ferre, -tuli, -latum. bronze, aes, a^s, it. 2. Aarry down, d6- jiciC, * ere. brother, rrater, -tns, M. -jfcl, -jectum. Brutns. Brtltus, I, m. - 3., carry off, ab-dflcd, eii^'dtLxI." buffeting, contumglia, ae, F. ductum. bmid, aedificO, are, avi, atum j 4 carry on, gerS. «W.^WML facio, ere, fed, factum. gestum. -j* V •^^ building, aedificium, I, n. 6. carry out, c5h-ici^, ere, -fgcf. burden, onus. QPeris, y. -fi^^^nm V-i i^^: PART VI. — VOCABULARY. 533 5. carry over, /transpbrto, Sre, • avi, atum. ) /i^^^Ib case, since (p^ ^nhwMsh) this is the—, quae cum ita^int. cast, { = throw headlong), prae- cipito, Sxe, avi, S,tum. Castlcns, Casticus, i, M. catile, pecus, -oris, n. !• cause, no^m, causa, ae, F. . 2. cause, verb, ctlro, are, fivl, atum, vnth gerundive. caution, with—, caute; with th« greatest—, iise aiiperlative cau- tissim§. 1. cavalry, nonn, equitStus, fis, M. (in sing.); equites, um, M. {inplnr.). 2. cavalry, adj., equester, tris, tre. 3. cavalry-man, equ-es, Htis, M. centre, use adj. medius, a, um. centurion, centurio, -onis, M 1. ce rtain e ( =some), quidam,' quaedam,quiddam or quoddam. 2. certain (=Jixed), 9$rtus, a, um. chain, vinculum, I, N.;l»tSna, ae, F. ,.. .\ i. ohallenare, Svoco, Sxe, ftvlj Stum. , chance, c38us, lis, M. 1. changre, commiltatio, -5nis, F. 2. change, political—, novae res, F. plur. character, of such a—, talis, adj. ' p. chargre, place (put) in — of, pr^i^ ficiO, ere, -f 6cl, -fectum, t«| ace. and dat. charioteer, tosedarius, T, M,. 1. chief, prin-ceps, -cipis, m.; rSgulus, I, M. • *. chief man, prin-ceps, -cipis, m. 3. chief power, rSgnum, I, n.; imperium, i, n. \ chiefly, maxim6. V children, llberi,,5rum, m. chosen p dSlSctus, a, 'um ; 6l6o- tus, a, um. circumstance, rSs, rdl, F. citizen, civis, is, M. . citizenship, civitas, -t&tis, F. city, urbs, urbis, F. diemency, clSmentia, ae, F. ' cliff, mons^ montis, m. 1. close, verb, claudd, ere, clausl^ clausum. 2. dose, be-^^t hand, ad-sum, -Qsse, -fui. closely, angUste. coast, ora, ae, F. " ^ ^ cohort, co-hors, -hortis, f. collect ( = get togeiher)^ cogo, ere, co6gI, coactum ; col-ligo, ere, -ISgi, -ISctum ; (=sumrnon to- gether), cbnvocS, are, avi, atum I (=ctirry to mie pkice\ dp^feris, c6nferre,,contuiI, col- latum. ' . color, color, -oris', M. l^Mttpe, venid, Ir^, vSni, ven- ". obnke often, ventitd^ fire, avi, atum. 3. come togrether, cop-veni5, Ir6, -veni, -ventum. 4. come up with, cfftt-seqwor, I, sectitus sum, w. ace*. 5. come upcin, oc-ciirr6, ere, -curri, -cursum^ w. Hat. IjjBommand ( = ord!er), verb, ira- sro, are, avi, atum, w. dat. <• command, nqun ( = miUtary power), imperiuni, 4, N.; («* oi'der given), imperatum, I, n. 3. command, have-.of , be in—» be at head of—, prae - sum, -esse, -fui, w. dat. 4. command, clbief— , Summa (ae, F.) imperil. Dommander, imjierator, -5ris, M. faciff. ere^ fBcT. factum. commits ^oEoose , cR^o, ere, -16^, -ISc- tum. . « ^ -■- .1« -■:-.-.- Oommlus, CommiUB,%l[. eommon, commflnlfl|jC r %*. ii: I 534 PRIMARY LATIN BOOK. 1^1 .1 \'f I, .locotus sum tere.t. (welfare) of, cSnsulA comp&rij, ^ are, ftvl, ere, -ul, -turn, w. dat. ^ ''_ consummate, suihmus, a, um. ' .c6g5, ere, coSgl, coftc- contest (^battle), certftmen, , . ' ■ ' ' V* *' ;j;,^mini8, n., pQgna, ae, f. : ( = complain, queror, I, "que^us tmr), bellum, I, n. , *"^' , continent, continSns, -entis, P. °T?^',^!^_ *!jmiSiffi> »q"^^»^> ^ continually, continenter. questu^jP^iW^ ,^ > continue, maneS, 6re, mftnsl, complete, verB, coij-ficio, ere, mftnsum. -fecl^ -fecturm - ' - convenient, idSlteus, a, um. comrade, their comrade., sul, conversation, seraiC, -dnis, M. orum M., idur l. Converse, Joquor, I, loifltus conceal, occults, fire, avl,atum; suih. ^ ' ' cgl6, toe, avi, fttum. 2- convert,, hold-, loquor. I, *-<'«J»o«»n«. It-, interest; r§- locfltus sum. -^ a 1- corn, frflmentum,5iN.' £. concern, ohject of— .cOra, ae, 2. corn, supplies of—, rSs frfl- o ^* J ^ mentaria, F., (t«et;i€OTW). o. conderned^so far as I was-, Coita, Cotta,^ae, m. perms. ^ . ««||p"» conciliun^^ n. - r,^ c^try (= Zand), ^|r, agri, m. ; finSs, ium, M.,aKnr.; (=■ ground), locus,'!, M^^=atoieW r6s pflblica, rel pflhliflk; ( ^ native coimtry), patM^^, f. ; per mS. 4. concernlnflr, d6, prep. w. fMi c^tr'y (=iand), conclude ( = majfce), facio, ere, " ~ jf J f6cl, factum. mdltlon, condiciS, 6nis, p. ^ infer upon, d6-fet6, -ferre, -tu- lli 'lAtwn, w. dat. confe^|i% colloijuium, I, n. , confldenoe,yidflcia, aef, f. {=^^ral dutrieta^ rOs, rty^ couraire» vittfls, -tfltis, F. '""^' ^ te^ljim. « . -2. course of action, rfis, rel, F. ^. confusion, tumultus, fls, M. covet (= complete), c5n-fici«, ereC *V^nJ>»*on, throw Into-, per- -feci, -factum. ^mi^hdy are, a||,^ atuun ;i(|rrow ,„coward, Ignavus, I, M. ^»to ffwa| *!^f%|fn, mag. Crasiu», i^rassus, I, M. ., noijerepertui^^ .. -J^g^ deprive, dSspoli5, fire, Svl, atum ; (of, expressed by aM.). depth, altittldo, -dinis, f. desert, destit-ud, ere, -ul, -Atum. design, cox^siUum, I, N. desire, cup-i6, ere, -IvI, -Itum. despair^ be in despair, dSspSrS, are, avi, atum]; (of == d§ w. abl.). destination, reach—, locum ca- pio, capere, cSpi, captum. destroy, re-scina5, ere, -scidi, -scissum. destruction, pemiciSs, 51, f. detain, re-tineo, Sre, -tinul, -ten- tum. deter, dSterreS, Sre, ul, itum ; ^npedio, ire, Ivi, itum. determine, c5nstit-ud, ere, -Ul, -tltum. devise, capio, ere, cSpI, cap- tum ; in-eo. Ire, -il, -itum. die , morior, mori, mortuus sum ; vita (or § vita) dS-cSdo, ere,' -cessi, cessum. differ, differs, differre, distull, dilatum* different, alius, a, ud; in dif- ferent directions, = some in one direction, others in an- other. difflonlt, difficilis, e. 1. difficulty, difficultas, tatis, F. 2. difficulty, with—, vix, aegrg, adv. 3. difficulty, with the greatest— , aegerrimgj adv. direct (=^ order), impero, fire, avi, atum, w. dot. 1. direction, pars, partis, F. 2. directions, from all — , undi- que, adv. ; or use pars (= quar- ter). 3. direction, in what — , quam in partem. •disappointed in, dSjectus, a, um. w. ahl. ; repulaua, a, um, ced5, ere, -cessi, -cessum ; pro-ficiscor, I, «fectus sum. w. s^ and dbV. disaster, calamitas, -tatis, F. mmmn < lim WIIMARY LATIN BOOK. IftjSS^^t^^ I, ffla<^« <:;J^-)' «e^^ ere. ge^ *'^^5!;; <»ten.da, ere, -dl, -fcum, double, duplex, dhplidB. ^ljoo^rt,com-movea,«rre,.m«. atum. w, are, avi. iliIL^'?. n-S!!L«^ . 2. doirtifi Vumn, dubit&tiS, ^Snia, oM^Krtrer, co-gnosc5, ere, -gnOvI, » . * repertum. dubium (=aMno. rfai. ^ tUtre... be to-, labOrO, ftre, ^"officiumT n f;^ ^- ^?'^' ftvl, atura. ' ?5J"^JI' ^*) P^ae-sto, fire, flw"V^' di8tanb-u«, ere, -ul, dweU. in-colo, ere, -colul. dlgtrlot, regis, -dnis, F. ( e ^tmm «,. ^^ utrumque; (ofmSreihanZo): dlgturb. perturbs, are, ftvl,atum; quisqul, qW^ue, quidauTci- c6m-move3, 6re, -m«vl, m«tum. qut^que ^^^^' quiaque pr ?y^!/ S ^'--- - - - • l' eoge»-. ftlaoer, ork. ore. ^ r^ d^, facio, ere, fec5l, faptum \ III. eo,€re,^ PAftT . VI,r— VjOCABULAR Y. 687 ■r .1 rt--, «aflr^rly, cupidS. eai^erness, alacrit&s, -t&tis, F. eagrle, aquila, ae, F. early, m&tOrus, a, um, earnestly, mSgnopere. easily, faoile. •nqntre, make enquiry, quaer5, ere, quaesTvI, quaesltum. enrol, c6n-scrib5, ere, -scrTpel,^ -scriptum. enterprise, rgs, ref, f. entirely, t^e tdtus, a, um, adj. I ■ easy, faoilis, e ; very easy, per- entrust, com-mittC, ere, -misi, lacilis, e. -mlssum. eat, vescor, I (withcM.). envey, iSj^tus, I, M. ef|ge, the water's—, lltu», -oris, 1. equal, vei-b, adaequo, are, fivl^ N.(t=8hore). atum. eigrht.octo. 2. equal, adj., par, paris. eighteen, duodSvTgintT; ootSde- equip, armo, are, avi, fttum ; decim ; decern et octo. 6m6, are, avi, atum. eiirbth, octavus, a, um. , escape, 6-labor, i, -lapsus sum; eighty, octSginta. ef-fugio, ere, -filgT, -fugitum. --elect, CTeo, are, avi, atum. escort, praesidium, I, n eleventh, findecimus, a, um. else, alius, la, udi especial, um praecipuS cially. espe' embark, navSs c6n-8cend6, ere, establish^ confirmo, are, ftvl, -scendl, -scSnsum. _ atum ; of establishing a prece- embassy, l6gati6, -onis, F. dent, Instit-uo, ere, -ul, -atum. encamp, con-sido, ere, -s§dl, ses- even, etiam ; not oven, n6 . . . sum. quidem; even if, etiam si. enconragre, cohortor, Sri, Stus 1. ©ver (=alvxiy8), semper. ^""ft ' • 2. ever, for— , in perpetuum. end, flms, is, M. \ 1. every, omnis, e; quisque, endure ( = tderat^), patior, I, quaeque, quidque or quodque passus sum ; (=withstand), =each. ' per-fero, -ferre, -tuli, -latum. enemy, hostis, is, M. (vMiaUy in tfie plHr.). 2. every one, omnes, plut, ; or quisque, mig., =each. every thin AT, omnia ; omnSs r§8. \, i. ei|gafife>com-mitt6, ere, -misi, example, exemplum, I, n. -missum. : excel, prae-c5d6, ere, -cessi, 2. engagre In, 'verSor, Sri, atus ' -cessum. sum, w. in and abl; engage excellently, egregiS. In (battle), com-mitto, epe, exercise (=«Aau)), tltor, i, iisus -misl, -missuin. sum. engcige with, c6n-flig6, ere^lbxhibit, dtor, I, Osus sum. -flixi, -llictum, w. cum and abl. exhort, hortor, Sri, fttw sum. 4. engaged, occupatus, a, um. expect, exspeoto, are, avi, atum. 1. engagement, proelium, I, n. experience, tisus, tis, M. 2. engagement, during the—, extend, pertineo, Sre, ul. / - while Jighting. extensivelyrltt^ eingine, tormentum, SJ n. extent, magnitadS, -dinis, F. enjoy, fruor, i, frQctus gum (w. extrem el y, maxim6 ( nr use tkp. abl,), — — -— - —————— g^pgj^i degree). ^ -. * % 638' PRIMARY LATIN BOOK. . . ' ^ ikfthv quiiltua; a, um. ' faM, d§-fici6, erei -fScI, -fectum. dfty, quinquagints. faithful, fidelis, e; fidus, a, um. 1. fl«rht, piigno, are, Svl, Stum. '""ij*'""^' ^^^^^*®^J sunamS 2. flffht a*battle, proelium facio, . OdS. . ; ere, feci,, factum. 1. taiii ^er6,'cad5, gre, cecidi, 3. flfphtlnfir, piigna, ae, f.; or casum ; ,con-cid6f ere, -cidX. use gerund of pugnor- 2.. fall, noun, wors, mortis, p. fill, fill iy|>, com-pleO, 6re, -plgvL (=cfea-t6xl^ -16c- tkx(=appomiir^dlc9, ere,-i tum. . / -dictum ;(t, dice, •(use -• i^pertum ; iu-venio, IrQ, -vgnl, -ventum. ^" '2. findLbnt, co-gnosqo, er% -gnfl- vl, -^tum ;vpon^-p,erip, 4re» -perl, ,-pertum. , . ' - \ -^ -^ , ' . fine, pulclier, chra, cl^um,*^ - ^ fliilshr per-fici6, ere,' -fSor,- -fdc-. , turn ; oon-ficjio, >ere, fS^I, -fee- * . 2. fire, set-to, . in-cfend6^ ere," ^ -cendl," -cgnsym, to. aec. \^ nr»t, prfmus, a, um ; at 4rstt primo. ■^ i ^»^ V ■< . - fish, piscis, ispk.' .'* \ ' five, qumquej fl-i^'lhuliare^j, quingenti, je, a.# ' dixl, / ere,," fee|[lnffs, animu^f I^ > m , sing^: , fellow-oltiB,; Urns, flow, flu5. er0^. fluxl. fluxum. ^*'* "^* ! ' i ere, sQmpsr, sflmbturii; ad^ 1. follow, sequojw L «ecMu» .1 , bejlum pro-fioi8cdr,\r, -fectus ^^^^^-^ -^-.^--^^*.~^:---^^-..r^. ^ *"™* .- , \ 4? -2. follow v»|]u per:»equor,T, #e- flerpe, iw*" ftcntef . f ... V' dltus sunvf 7lf!rit,er. r : -'' w " * '■' ■ T • flprgeliTi 8; fylluw»*H jf T 6djn pt «tof Ui, hn^ ■■ fifteen, repperi, * [re. -vgnl, 9r% -,'g^d> :'- Bcip, -Ire» urn,*, ; fsk -fee- ' i5i erey '^ tec. at flrst» jre, -dlxl, die6, ere^.. I; fiigiO, }8' fugae I" ^ •i^: xum. '• ** .1: PART VI.— VDCABULARlr. 580^ 4. follows, a»—, hic, haec, hoc. follower, camp-, cSlo, -5nis, M. folly, amentia, ae, f.; stultitia. ae, F. ^r, I, lie* : ' «/ < '.' food, cibus, I, M. Ik foot, pSs, pedis, m.; on foot, pedibus. ««: foot, at the— oi, sub, wUh abl. footsoldier, ped-es, -itfis, m. .1- for (of motion towardt)^ in, ad, w. aec. ; (wiih reason), d6, w. abl.; (of . purpose), ad and . Qertindor gerutidive; (of time ^ how long),'^ ace. mlly ; (with infiniti^ clause) untranslated : A ^"^ arrangements for the fn- t tiire), in, w. acc,',(i=.on behalf of), pro, m ahl. 2. foi^, conj., nam. . 'forbearance, m&nsuSttld5, -di- nis, F. forbid, veto, p,re, vetui, vetitum. 1. foWe, verb, com-pell6, ere, -pull, -pulsum. ^ 2. force, noun ( = violence), vis, f. ; forces ( =5= troops), cdpiae, ^nim, F. plur. ^ 3. forced (of a march), ihfignus, a, um. ■ j^ ford, vadum, I, n. >I forest, silva, ae, F. tf . ' , ^ . forever, in perpetuum. «brgret, ob-llvis*or, J, -lltus sum, to. gen. h fotm ( = make), faciS, ere, iSoi, factum ; ^vith cSnsilium, , , capis, dre, c6pl, captum. 2. form («rfmt» itp), In-struC, ere, -strflxl, -strQctuih. , former, pristinus, a, um. forsake, di8-c6d6, ere, -oessi, ; -cessum, «?. ab atid aW. jjbrt, castellum, I, n, ^ ' \ rfortlfloattort, manltifi, -5niii, ir.j I* opu8,>«ris, n; . , • Ibrtlfir, mflnid; tn, fvHt fttmii. foitty, qimdrilgirtUb- ^ ^ «forward, send—, prae-mitt5, ere, -misi, .-missum., ' four, quattuor ; four hundiijd» quadringentl, ae, a. * fonrth, quftrtus, a, um ; three- fourths, = three parts; " 1. free, verb, llberd, ire; ftyl» fttum. 2. free, a^j., liber, era, erum* .f|!eed, liberfitus, a, um. v V freedom, lib^rtfis, -tfitis, », freely, llberS. frequent, c^gber, bra, brum. "-^ fresh, mte^er, gra, grum. friend,' amicus, I, Mi ; often ex- pressed by possessive prgnounS^ friendly, amicus, a, um. flrlendshlp, am^itia, ae, F» ' frigrhtful, horridus, a, um. 1. from, a, ab (=auwy from)^ ex (= out of); from^ which, unde ; (with ,verbs of taking aivay), me themt.; (J/^^er- und in -ing), ^uln, quominui, i&. s^ibjunctive. 2. from* be — , absum, abessel alul.< ^ , front, In— of, pr6, w. aW. ; awte, w. aM.\^^ ^^ . ; , , . .; -^ -'.,,.. * fnflritive«f' » 1. irlve, do, dare, dedl, datum. irntity, flnd^, condemns, fire, 2. give orders, impero, are, avi, avi, atung». . , fitum. • ^ \ 3. give np ('^ hand over), trtk-dS, h erk, -didi, -ditum ; (=aban- -^ ^ ^» don), dS-sisto, ere,. -stiti, w. ha,\t a. mile = Jive h^tdred paces, «W. I halt, con-sisto, ere, -stitl.' florlotts, pulcber, chra, chrum. 1. hand, manus, Os, f.' . go, e6. Ire, il (IvI), itum. 2! hand down, pr5-d6, ere, 2. iro forth, ex-e6, -Ire, -il^ ^ v ^dicll, -ditum. ^ i*uiii. ^3. .hand, beat — ,^ ad-sum, -esse, , 3. go out, ex-e5, -Ire, -il, -itum. f ul. 4. go outside, 5-gredior, I, -gres- 4. hf|nd over, "trft-do, ere, -didI, BUS sum, IV. extra and ace. ditum. 6. going, to be-on, fI6, fieri, 5. hands, at the-H»r, ft, ab, w. , factus sum ; geroi', I, gestus aU. sum. hang out, pr6-p5n5, ere, -posul, 6. going, tobe-to,i'M/M^pai^. -pbsitum. *^ X in .flrus aiwi sum. happen, aecid<5, ere,-!, ; flO, _: gone, be — , discessi, isse. . ' fieri, factus aurti.v^^^^,^'/^^^^^^ government, rds pablica, ref harass, lacess-(^, ere, -fyf, -Ttum. "^ pflblicae, f. .' harbor, portuB, tls, M. * ^ , irnOili frrtmentum, I, n. 1. hard, difficilis, •. ! irrant, do, dare, dedl, datum. 2. hard pressed, to b©-^, pre- «refit, mSgnuH, a, um; mor, I, pressus sum; urgeoir« how great, quantus, a, umf HA» '■'**' so groat, tantus, a, um ; harm, nocefl, 6i:e, ul, itum, w. \ ■; very great, niAximus, a, ufltr dat. ; Isedfl^ erit, liws l, jaesmp, . . v^ -grroatest, m&ximus, a, liim ; or to. ace.^ / : 'iueadv., mftximS. haste, make— , mfttflrO, ftre, ftvl, «reatly, mftgnopere, mftgnS' fttum ; oonten-dd, ere, -dl, opere ; how greatjy, quant i o itum. pere ; quantu opere» hasten, oonteA-d5, ere, •dl,-tuiii4 # * ..'"> ■ ••■ M :*^ ; i " ■u PART VI. — VOCABULARY. 541 3, M. %), locus, d) one*»—', sus-tineo, I of— isorn, I, N. 2)i^^^' It, quod. >di5. Ire, aesidium. \ »■■ nnS, fire, J* : red pcicea. d5, ere, am, -esse, are, -didi, S, ab, w. :«, -posuT, ' -hi fl«. •-»-, pre- ; urgoo?, itum, w. [, la 6(wim.- , ftre, ftvi, w», -dl, >dl,-tum« #> &. haT«, habed, Sre, uT, itum; (=catMe), cflro, fire, fivl, &tum. 2. hav^B to ( — mtisty, vse geruri' dive ivitk Aum» ,' lie, is ; SB. ,■ - /,;^' ■ 1- head, cap-ut, -itis, m. 2. head, be at the— of, prae- sum, -ease, -ful, txj. da*. '-headlonflr, prae-ceps, -cipitis. , health, be in fpood — , valed,§re, ul, itum. hear, hear of» audio. Ire, IvT, ^ ^ Itum, w.acc. ^— — ^ bearlnflTr without a—, indiictfi causA. ' 1. heart, animus, I, m. ^ 2. heart, lose — , animumi dS- mitto, ere, -misl, -^lissum. heavy, graviSj^eTV h heiflrht (of mea^remeni)^ al- titadS, -dinis, p. 2. 1ielfrht(=a high place), su- perior locus, I, M.; (in plur., superiora loca, N.). 3. helKht of madne^, summa dSmentia, '^extreme madness. help, auxilium, L N. Helvetian» H«v6tius, |, pif*] adj., HelvStius, a, um. / '# Helvetil, Hel%«til, 6*um; M. hem In, con-tineS, ire, -tinul, •tentum. ^ J hesitate, dubiro, Sre, fivl, fttum. hesitation, cunctatio, -on is, f. hide^ 86 abdere, (ab-dd, ere, -didl, -ditum). 1' hijirh, altua, a, um; —^^at, mdgnus, a, um. 2. hinher (of position), superiQi*, lua. 3. hiffhest, summtis, a, um« km, collis, is, M. ; np the hill, . ■ adverso coUe. — iiltnsolf, i{)su, a, um; s6. .hinder, impedio^Ire^ IvI, Itum; prohibeo, Pro, ul, ituin. 1. hold, <^e<$; gre, tenul, ten- tum. , 2. hold a levy, dSlSctum habed, gre, ul, itum. 3. hold out, sus-tined, Sre, -tinul, -tentum. • 4. hold (of holding poioer), ob- tinep, 6re, -tinuj, -tentum. 5. hold (== regard), habed, Sre, ul, itum. home, domus, fls, f.; domicili-v um, I, N. ; at home, doml. honor, omamentum, 1,1». ; hon- ^> or, *6ri8, m. ; .^ \, 1. hope, verb, Spaftj, fivjB, -JBLv, fttum; exspeoto, fire, fivl, fttum ; (for express by acc^. . 2. hope, noun, spgs, spel, f. horse, equus, I, m.; (=camjA/), . equitfitus, as, M. horseman, eqU-es, -itis, M* hostage, ob-ses, -sidis, M. ''\ hostile, inimlcus, a, um. . hour, hdra, ae, f. how (=«n what manner), iqud- " modo ; (i=6y tvhat route),' q\i&;. . how flrreat, how lar^e, quan- tus, a, um ; how steatly, ' quantopere, quanta opere ; how many, quot (indeclinable^ ) however, quamvls. humanity, hdmfinitfis, -t&tis, V. hundred, centum. , l ' , . 1. hurl, con-jioiC, MW, .Jirit| -jectum. - - • •- 2. hurl back, rS-jici5, ere, -jSel, ' -jectum. hurt, of-fendd, ere, -fendl, •Ush If ( « tn case that), si ; ( ^^.whetherjf «um ; as If, quasi, velut? «*-.;; ■f'.. Wtlwr, w^M citoriur, imi» Mnafrihe, ixnU\ fire, fivl, fttuml Itninudinteiy, statiui. « imniensts JngSVis, -entJH. *ry .. *^i' «i ; '♦■ » . ipimlnent perii,ob8idio, >-oni8yF< ••r ^ ,' r^- ■'■ '''\" ^^^^^^^^p^ 542 I^IMARY LATIN BOOK. lmi>a««able, impedltus, a, urn. inform, xjertiSrem . (o^rtiSrSsi Important, inSgnus, a, um ; facio, efe, fScI, factum ; of,=* most important, summus, a, d@, w. (iM. ""^' „. inhabit, in-col6, erie'i -colul. '/ impossible, be, rise possum. I inlieritanoe, hgrtditfla, .-tfttis, F. impress, com-moveo, ere, -mOvI, injure, noce6, 6re, ul, itum, to. ' -mStum. ^ dat. , in, m, prep. w. aU. injury, injOria, ae, r. incensed, be ... at, exar-desco, inland, interior, ius. ere, -si, -sum, tv. abl. inquire, qijiaejrd, ere, quaesIvT, inclose, con-tine6, §re, -tinul,, quaesltum ; rog6, Are, ftvl, -tentum. , fttum. increase, ftug eo, 6re, ao xl, auc - inroad, incursio, -«nis, F^__' *'"™* . it. "" instead of, pr5, w. aU. < incredible, mcrSdibilis, e. instruct, prae-cipi3, ere, -c5pl, incur, adimtto, ere, -misl, -mia- -ceptum, w. dat; jubeS,- ere, ' ^"™- J J jussi, jussum, tf". occ. induce, ad-dac6, ere, -dttxl, -due- insult, contumSlia, ae, F. *^""^- . , insultingly,' Insolenter. indulflre, indulxgeS, Sre, -si, intend (lute future paHic. in -tumfW.dat. - «tlrus anc^ sum). - : indnlilrenoe, shotv — ,. indul-geO, intercept, inter-cipio, ere, -<*pL ere, -si, -tujn, w. da¥. -ceptum. inevitably, me necesse est. interest, be of—, interest ; rS- inexperlenced, imperltus, a, um. fert. , infant, In-ffins, -fantis, M. ^ Interpreter, inter-pres, -pretis. infantry, peditfttus, As, M, ; pe- destrSs cdpiae, f. plnr. y inferior, Interior, ius. 1. infliet {ofp{mi$hment\ sflmS, H. into, in, w. ctcc. invade, in-gredior, T, -gteflsus sum, w. intra arid ace. ere, sflmps!, sttmptum ; (upon, invite, aroeas-S, ere, -IvI, -Itum. d6, w. aW.); (of injury), l^- 1. iron, ferrum, I, N. ferC, ferre, intull, illfttum ; 2. Iron, of—, ferreus, a, ura. (wpon, expre»» by dat.). 'w* InlHct death upon oneself, mortem con-scIscOi ^e, -i^AvI, "Scltum, w. dat. - island, Msulaj ae, r. Italy, Italia, ae,.!*. ■^1 Irt influence, verb, ad-dflcS, ere, »^„^,„ «ilnm V •» . fsi.,» » -daxi, -ductum ; per-mive<); «^^J*""' P""™' ^' *i ^^""* V «re, -mOvI, -mOtuni ; im-pelld, ^^ J »^**i. n*ru>ii..»i ^». ««;**« ere, -pull, -uulsum. ' ^ JL ^.tat^Ti» ™^^'*^^^ t* m 'I ^ \-Mi«t-A* ®**» -niM, -missum. . influenoe, tryt«> — ,^mmumi, »«„-«-» it5«r i(^in»ria «r &ra «vT* fttimi ' Journey,. Iter, itmens, W. ye. ftvi, fttum. . Judire, jftdio^con-tme6, 6re,,s*tinul, *""*» ( = infltience), ad-dtlc5, -tentum. ew, -dOxI, -ductum. Z. keep apart, dis-tine5, Sre, ^' '««d «cross, trans-dilcS, effe^ -tinul, -tentum. -dOxI, -ductum, often w. two ^3, koepfrom, prohibeS, 5re, ul, accusatives. ' itum, w?. t>^n., or m;. ab ond 3. lead back, re-dac6, ere, -dttxr, abl. -ductum. 4. keep off, prohibeo, 6re, ul, ** ****** <>"*» 6-dilc6, ere, -daxli- itum. " -ductum. Kill, inter-ficio, ere, -f6cl, -fee- '««dor, dux, ducis, m. / tum ; oc-cId6, ere, -cidi, -cisum . leadership, principatus, (Ig, m/ kind, of what— , quftlis, e. *• leadlngr man, prin-ceps, king, r6x, r€gis,^M. ' -cipis, m. / know, scio, ire, IvI, Itum. - ^* loadlngr I»laoe, priDoipfttiii» . ^ ^'^ "leap down, dS-siliS, Ire, -spidi ' Lablenns, LabiSnus, I, M. i^ «a' ;^ - y 1. lack, car^; 5re, ul,\.. «W. '•"^t^^''''' ''"' t^ dSfS!'^*^^' '^''"™' ^'^^' *«••*' red^mC, ere, -eW-Bmp. s ladcfeif, scala, ae, f. ^ * t *!f*' / , , . . ° , lake, iacus, fla, ii. 1- leave {^leave behtnd), ra- tm^er), terra, ae, f ^^ *' '?^ ^1'; -««^^' -^'««^»™. ^- na. on , pedester, tns, tre, i, -gressus sum^ w. ex mui aW. . 4. ia„d, i«r6, S-gredior. L -ares 1*!^^ ""}**^^ '^ ^™"^" V * '^ «68 aim 8™"»°'^» ^. gJ*e8- ^ legrlon, legij, -finis, p. l\ lannaM Uniniit «*» - - lefirlonary, leglSnariu», I, M. ' ^^Sr^ferum;- ' 'e^^/er5,fer„,..ulI,W . how lar,e, quantus, a, uiftf .,..., minui; «if. Tery large, mftximua, a, um. lest, nS. ^ ' ' , ^. larger, maj-or, -us. .i^^^er, litterafe. llrum. p vlui • ^U^^l^'^' '♦ >*% dS-mitt5j|^,.mI«; B, ere, 1^».» : ,.pdo,. w! «« .;:;': u.^i^cri^i.. ^ » f , ». •^K "^ 1-: I 111 t r t I' . 1% _i_ 544 PRIMARY L«TI*N BOOK. life, vtt^ ae, F. 1.«- vtl». ae F magistrate, magist^tufl, Ob, M. / . like, similis, e, w. dot. likely, be-to, i«c /wfcure |)ar- ttctjpie m -arus i/ntfe sum ; .or vols, velle, volut 1. line, line of battle, aci§B, 6i, F. : 2. line of marob, agmen, -nun- is, M.' linger, moror, Sri, atus sum. , 1. UtUe. a—, paulum ii^nte). — r-- nRiiln. adv. *»1_1e!L_^ 2. make a malch, iter (gen, itineris, n.) f*cio, ere, i6ci, factum. ' > 3. make ready, compart, fire, &V1, itum. 4. make use of, Ator, I, tisus ' sum, w. abl. ' 5. make war, Oellura infero, in- ferre, intull, lUatura ; (on, ex- pressed by dm.). I. man, vir,- viri; M.;, homS^ '(on, expressed by abl). load, onero, axe, avi, mm. lofty, ^tus, a, urn. v^ . 1. long,' adj-^ longus, a, um. 2. long, ad»., dia ; longer, diatius. '--' 3. long.aB-a», dum, «0»y. . lose, a-mitto, ere, -ml8i,_-mi8- possessive pronoun. 2. man, to a-f , ad ttnum omngs. manner, ratio, -5ni8, F. many, m«l^' »6' »•' t//oIiW' by anoth&r adjective, supply et or -qae^ —and; bow many» quot, indeclinable; so many, tot, indeclinable ; very many, permultl, ae, a. 2. marob, noHW, iter, itineris, N. 3. marob. \ine of-, agmen, minis, N. Ml batUe), d6per-d6, ere, -didi, -ditum, or amitto. 1. loss, detrimentum, I, N. 2 loss {= disaster), calaravtas, ft loss (^disaster), c»i»iuiw», -nni.xo, .,. Sti! F ; ( = dwatiwntog^), 4. marobing, noun, itep, iti- dStnraentum, I, N. ; (c>f io*. °«"*' ^ J.„. r m ' • inbaUle), ly amitt6 = io^, or Mar.«^^««, t^_. ^^^^ . interfici6=««ai/. ■ ""^'''^'ja aUhJit datum loud, magnus, a, um. marsb,"paljtef Odi., F. love ^W, ere, -l6xl, -l6cHi»; MassUl», Massiba, ae, F. ^^ , Knmilia e i JtUB sum, w. oW. * n SrX, M6B, er, P. w V - 1- »'-»"'. '«'•• "'• '• „v,|' • **'^ ^ - - • • - . , 2. mirtiter, no— bow, quaravi* may^ licet, impersonal w. fiat. mean, volo, velle, volui, w. dahr * of reJUadvB pronoun. , *«'. "nuMle. be-^> fig, fieri, factus 1. means ("ti>e1 '■'^^ ,"/ ' ^ ,U^ w- ■ 11 ,i^ ^^:- \ V - n ' n n n n '■ n ni ni > .■■« ,. M ^ ,.. ii as If m • k ra( - m< m^i .■^ , tlfl, M. *'■■- ' ' factum. • >r (gen, *, f6cV ^ . ^ pB, are. ; i, tisus r fero, in- ;' ;';^-.,-. (on, ex- hom^i 5r), mll- i hy the .1- -V, I omnSs. * ■ ', ■, followed' upply et '■'■- -. many» ' '\ many* . .■:. \ y many. ..*' cio, ere, X march $ V ■ turn. ineris, N. agmen, ■ itey, iti- nflptum I, datum. F. r<> totior, M, iiamvIiC li, m. cM' \ "■"*■«■ ), r@Bf nit .1' ■ r PART VL—yOCABULARY. . ; 545 ..'.■/'.■■'■■-::. ';..^.v 7_- :^-, ■:<^'' '.''-' ^ ■•■■''„./.■■■')■■■'., ■'-^:^--' .: ■ '- 2. meang of approach, adittis, 1. move, moveS, 6re, movl, us,.M. motum. A means, t>y no, nec^uSquam, 2. ?move forward, pr5-move6, ' *^** ere, -movi, -mStum. ,i 4^ means, by-^f, per; prep. w. ninoh, adv., multum ; multS. , ^"^' ' . ' " -* multitude^ multiCfldo, -dinis, »; meantime, in tlie-, intereS. mnrdep, caed^ is, v. measure, consilium, I, n. 1, must, us^genindive pdMtive 1. meet, oc-curr5, ere, -currl, vnth anm. -cursum. _ ,*> 2. must needs, necesse est, iu. ^. meet with, naiiciBcor, I, nacfcus dat. or nanctus sum, w. ace. my, meua, a, m»; ' " - niemoryv memoria, ae, y^ -^-^^-p— ~^^— -^ — . mention, commemoro, fire, fiVIi ' . MT ; fitum. • ^x.v,«„ • • _■ , ^ _ _, , . name, nom^n, -mims, n. merehant. mercfitor, -Sris, m. „^«on, nati^, -onis, k Xae, Fjac mansuStadS (-dims, nature, nStflrrae, f. ^ ,1 «j-*« i.«i.- ' nearer, propius, odtJ. mert, virtus, -tatis; F. ■ nearest, pro^dmus, a, um, merited, merijus, a, um^ i.. «««^ ^^rb, use c^s est ^message, nantius, f, M. _, {^ there is need), iw^rsor^, lessenfirer, ntintms, I, M. w. a6i. /♦ ^ ««, liddle, twe medius, a, urn, ai/j. 2. „eed, nmm, tisus, Qs, m. . ' my„i|fht, media nox(nocti8F.). neirlect, neg-leg6, ere, -16x1, midst, ?Me medius, a, um, adj. -Igctum- «. i«^, mile, =a ^/.ouW pac«r. * neighbor, finitimus, I, m. / , mistalcen, be-, «rro, Sre, avi, trum. atum. i o ... » , mode, «enus, -eris, ». . neque. '_■-' ^ Jtona, Mona, ae, f. ^ Nervli, Nervif, Srum, m. ptw. ' ^ ^TfV '?"' **' money, pecflnia, ne«t, posterus, a, um ; proxinmfc . ae, F.; (=cOTn), nummus, I, M. a, um , **«»»«» •ontb, msnsis, i^ M. ^ew. novM, a, um. ,ii.orj,plfl8, ampMtis. night, no», noctis. r. Morlnl, Monni, 5rum, M. "^Ine, novem. ; ^, * ■lomlnir, on the followinir--, ninety. nCnfiinntft. *' ^ * ^ .postridig ejus diSI mftne. «jnth, nonusTa, um. ^ . . r,onthe-,po8tridi©,odt>. »0, nftllus, a, um. *^ mftximS, or ti*!«itpeWattT«. no one, . n«m6 ; «en., ntflllus : .*. a-8cend6, ero, -soendi, ace, n6minem j aW., nOllS -scenaum. ^j^^^ ^^ ^^^ ^^ ^^ I, mfliiB, iHuutlH, M, noMe, ««bills, «. , "^ i--:_ \ .86 > #- * f . 1» • •^ ' f ■ i *.m :-l. 546 r 9 PRIMARY LATIN BOOK. noise, strepitus, us, m. none, nClUus, a, um. nor, neque. 1. not, non (in final htid imper- ative clauses, ne) ; and not, neque (or *in Jinal claiises, neve, neu). 2. not a man, =W^ one. 3. not yet, nondafn. notMngri nihil, n., indeclinable. now ( = by this time), . jam ; ( = at this present time), nunc. 1. number, numerus, I, m.,' or use clause with qyot = how many, 2. nnmber, larnre— , multitfldo, -(^inis, F, ; magnus numerus, 1, M.v - 3. numbers, «rreat^, = large number (tise sing.). numerous, creber, bra, brum ; mult^^e, a. oak, r6b-ur, -oris, n. 1. oath, jflsjOrandum, jOrisjClr- andl, N. ' 2. oath, take an— ^ jflro, are, avi, Situm. obedient, be—, pfireo, Sre,)*ul. obey, pfireo, ere, ul, itum, w. dat. ; obtempero,' are, avI, fitum, w. dat. o1]Jectlon8, raise—, recflso, ar6, ' fivi, fttiim, w. quominus and 8Hbjiim;tive. observe, video, 5re, vldl, visum. obtain a request, impetro, fire, avI, atum. ' oocupy, ob-tine6, Sre,^ -tinul, -ten turn. ooour, fI5, fieri, factus sum. ot( = about), d6, w. abl. offer, pr5-p6n5> ere, -po8ttI,^po- situm. 1. officer, liSgfttus, I, M. , 2. officer, cavalry—, praefeotus (T, M.) equitum; old, vet-us, -e^is; (so m^my years) old, natus, a, um. on (of place where), in w. abl.; (of time when), iise abl. only ; (of making attack on), in w. ace. ; (of direction), ab or ex w. abl.; (=conceming),dew.abl. on account of, propter, w. ace. 1. once, at—, statim, adv. 2. once more, = again. 1. one, unus, a, iftn; one hun- dred, centum ; no one, nemo. 2. one another, inter s§. 3. one at a time, singularis, e, ' adj. « ' 4. one, the one * . . the other, alter . . . alter. only, tlnus, a, um, adj. onset, impetus, us, M. open, pate-facio, ere, -feci, -fac- ^ tuml ; passive pate-fio, -fieri* -factus sum. !• opinion, sententia, ae, f. ' 2. opinion,beof the— ,exIstimo, are, avI, atum. opportune, opporttinus, a, um. opportunely, opportune. !• opportunity, occaijio, , -onis, F.; facultas, -tfitfs, f. ; potes- tfis, -tatis, F. 2. opportunity, give — , facultfi- tem dare, or potestatem facere. 1. oppo8e( = resist), repOgno, are, fivl, atum ; re-sisto,' ere, -stitij w. dat 2. oppeae (^aet in opposition); op-pM», ere, -posul, -positum. or, aut ; (in quest ions\ an ; or not (in questions), anndn (di- tect), necne (indirect). • /S Oroynia, Orcynia, ae, F. . 1. order, jubeo, SrOf^uSit, jjis, sum w. a4x. ; imperO, p/e, fivl, atum, to. dat. * 2. orders, frive-, impwS; ftw, fivl, atum. -: i . 3. orders, receive — ■; jubeor, Irlj ' ' »> ^MawwmiX^^m^m^rtd). Vi' '»■■ 4 i:! {di- 4 PABT VI.--yOCABULARY. 4. oMer, In— that, ut, n§. *' 5. order, in— to, uti" causa, ad. 6. orders, without .l||l|— * ^^' ' jussQsuo. '' r . "•^■^\. Orpretorix, Orgetorix, -igis, M. 1. otlier, another, alius, a, ud. 2. pass bej^ond, e-gredior, T, „ -gressus sum, tvith extra and Vi'cc. , - „ 3. pass the winter, hi^mo, fire, avi, £ltum. passage, iter, itiriSris, N. 2. other, the — , (of two), alter, pay, pendo, ere^ pependi, pen- era, erum ; { = the remamin !• place, verb, pono, ere, posui, positum; colloco, are, avi, Htum. 2. place, noun, locus, i, M. sing. I loG&, Oram, jf. pliir. " 3. place, leadingy , piincip&tus, as, M. . 4. pl(|pe, in that — , ibi, oAv, kH^ place", to that—-, eo, adv. - plan, sponsilium, I, N. pleasing, gratus, a, um. plenty, copia, ae, V, ri-nlittor, ^^issils sum 1. paui<5,,timor, -oris, m. 2. panic, throw into^a — ,perter- reo, 6re, uI, itum. 1. pardon, verb, I-gnosc^, ere,- -gnovi, w. dat. Q 2. pardon, noun, venlia;, ae, f. rrent, parens, -entis, M. or F. part, pars, partis, f. S. .part, in — ,partim, adv: • ' 3. part, fof the most-^, mfixi- msim partenjl^; , ^ 4. part, take— in, inter-sum, -esse, -iful, to. (JJat. ; p^rUclpate In, intec-Bum, -esse, -fuTTlt'. dat. ',.. / party, f^£tl.6, -^nis, F. 1. put* , plunder, praeda, aOfF. . - !• point out, doceo, Sre, uT ; os- ); gfi, Tre , iI,(yYl). tiftndft, ftm, 4nndT, tontum or ' , ostensum. % A- "/•: *?"?." ■^^ mk "■«4fc, 548 # PRIMARY LATIN BOOK. paH. in ilrus ti>i*/i sum. .■ ,3. pi>tnt, on tj^ait — , j=»f> ,' tkOit, ''■■'■'"'. '■ -■.'■"' political olianfire, noVae res, p. plv,r. • ' Fompey. Pompeius, i, ^, « \> popular, acceptqii a, um. .' port, portus, tls, M. portion, pars, partis, F. ' „ . 1* position, locus, I, M.; or use daiise with ubi or qud in loc6, 2» position, keep at—^ con-sistq, ere, -stitl. -^ possess, ob-tine5, 5re, -tinuT, -tentum ; pos-sideo, ere, sSdi, -ses^um. . ,1», possessions, their — , ^0^y orum, N. plvA'. preparations, make—, comparS, S.re, avi, &tum. p repare , pare, are, fivT, fitum. 1. presen t, ddno, g,re, 3.vl, 9>tum. 2. present, be — , ad-sum, -esse, -ful. '^kpeserve, re-tine6, Sre, -tinul, ;tentum. s 1« press, press hard, urgeS, Sre, ursi ; premu, ere, press!, pres- Bum. V . 2. pr^ss forward, In-stsf^ftre, -stitl, st&tum. p revai l, superd, Are, ftvT, Stum/ preveht, prohibeo, §re, ul, itum. prevTous, superior, ius. pre vio usly, ante. ' price, pretium, I, N. priest, sacer^dos, -dotis, M. 2. podbession, gain— of, ^tior, prisoner, captlvus, I, M Xrl, Itus sum, w. hiH. 3. possession, take -of, occUp5, are, aviv fttum, w. ace. .possibility, potestas, -tatis, F.^ possible, as ; . as — , quam, toUh sivperlhtive. posterity, poster!, 6rum, m 1. powetfi,' royal—, chief—, preme — , rSgnu 2. power, grain the doverei ~ of, potior, iri, Itus 1. powerful, firmus, potSns, -entis. 2. powerful, be fhost—, plari- mum.possum, posse, potuT. practice, consuetUdo, -dinis, f. 1. praise, verb, laudS, are, avi, fttum. ', ' u «I *tdaxi, ■ •r ace. bum., ' •■;■' ■;^-. T " '""T F,' tlS, M. , A^^ - + provoke to battle, proelio (a6?.) Jacess-o, ere, -ivi, -Itum. prowess, virtfls, -tfltis, F. panigh, ulciscor, I, ultus sum. panlshment, supplicium, i, n. pnpii, discipulus, i, M. !• purpose, res, rei, F. 2. purpose, for the— of, causa, w. gen, preceding. !• pursue, pro-sequor, I, -secii- tus sum ; c^gequor, i, -secil- tus sum ; |HPr>i', h secutus sum. ^^ 2. pursue a| march, iter faci5 (ere, feci, factum). * push forward {or onward). Con- ten-do, ere, -dl, -tum. ,1-. put, colloco, ate, ayl, atum ; pono, ere, posul, positum. 2. |>ut (In chains), con-jicio; ' ere, -jeci, -^nctxxvci^ vnth in and 3. p ut to d eath, inter-ficio, ei-e, -feci, -fectum. 4. put spurs to a horse, equum H admitto, ere, -misi, -missum. •f B. p ut an end to,-rflnem facio, ere, feci, factum, w. gen. rashness, temeritfts, -tatis, F. fc rate, at any — , certe. 1. rather, pptius, magis. 2. rather, had — , nisUo, mS,lle, mS,luI. reach, per-venio, Ire, -v6nT, -ventum, tcith ad or in and age. roadUy(==jgithontcanse%temere. 1. readw^K»^U8, ^r, um ; (for or to, ^^^rtZZgf). 2. ready, make — , comparo, are, avi, atum. 3. ready, get, — (of arms), expe- ^ dio, Ire, IvI, itum.; (of vessels), paro, are, avI, atum. rear, novissimumagmen (-minis), N. ; In the rear, a tergo, or aversuSj^a, um in agt cement i to the rear, ad novissimos. re ason , causa, ae, F. ; or use claui 1. quarters* from all^ — , un- ' dique, arfu. 2. 'quarters, winter—, hlberna, orum, N. plnr. qneoji, reglna, ae, f. r^- qu estio n, quaero, ere, quaesTvI, qGaesitum. , qnlekly, celeriter. "^ quickness, celeritas, -tatis, f. ■ .< " ■ - ..." '"■,.- ■ ' ' raflre, the Ibattle rages, piigna* * tur, impersonal passive. * tAiae(— collect), comparo, are, TtVi, atum. ramparfi. vftMiim. B> ■ W l ^ause with cur or quamobrem rebuild, restit-u6, eye, -ul, -iitum. recall, reyoco, are, avI, atum. 1. receive, ac-cipio, ei^e, -cSpI, . -ceptuiu. 2. receive orders — &eor(2ere(f. r ecen t, rec6ns, -en^is. recover (=win back), reciperfl, are, avI, atum ; (=rega^i cour- age), s§ re-cipio, ere, -cepi, -ceptum. 'refrain, tempero, fire, avI, ._:. atum. ^-i -'■::/,:■■.'■'.■:_..<..,,, I, :■::.., refuse (=ohjeet% rectisS, are, avi, atum. resralu, recipero, fire, avT, atum. regard, habeo, ere, ul, itum. reglflto, regio, -onis, f. regular (Of troops), legiSnarius, a, um. reinforcements, subsidiuni, i, n. relationship, cognatio, ronu, f. reliance, place -on, con-fldfli, ere, -fisus sum, w. dat. *el«et»HceF- withr^ itty ltua» n, um, adj. in agreeinett$. rank, 6rd6, -dinis, M. ^ ' . ■ A* ■:- :■-•;..-■,/■:: ^.;SV'-^-. . • ^.::::--..v;,.'.. ' ^ - -'■* . / ■■ ■' ■, ;•'■-;:■.::•■ ' ^ ' . ' ■ ■ A'^ /■" ^::-:^',, ■:■'■■''.. "■'- ^ ;'-\ ■ ;. \ I ■• -,s -■■ ■- %: . ' ^ /-v--:. ; ■- ;-. • ,:■ , ■■-■..:■ / .« . ' . ■■-■-. . ■ .. . • ■ , ' 1 ■ ■ ,■"■■■.' .1 " .« ■ / :■■■"■■. ,- ■ . ^-. . •' , '■'■'-''-■'' ."■■'"■.*- "'■'-■■ ' ■■•-'".■ '" . '.'■""'--■"■'- ' - ' ' "^'~~-^ ■ "' ■ ■"■ ■ ■■ - '«'■"•■ ■■ ■ -' ,. •■•iaas-« ■ •■'■■■■■- .^ -.■.''-^■:V-\^^ , ■ .■.■■■ :•.•■■■- .; . ".'^ ;:aB| , * ,.■ .\ ^-^^^ J \ 'fi-- ■ . • ' * ,'. . ■ . - . I^Mf /:- "^7- ,--■■---':---■-■:::•.-:■■;:- ■■-^~--^-.^V^ •. r -•:.-^:' ---:■ -;:^..,-- ■ --■■;-. ^.; ;-- ^v V r M ".-V^vIF -^■■v.-t-.. -(*■ s- -^- ■• » :\ ' ■ ■ . ■ ■ ■ ^ •' '"^;- -. i^,' , , „ .. ^ _, . ,, ,._, ..^._^ ,. ..^,.,..,. . ' -^ "- *^ -■■"■" ^, ■■■/v.. 'V:- ■ __._„--.----Pv --—r"^ ^v:" " 1 ___- — "■ ' . ■ . • i^''!, ' -■--■ Vl-, ^ -^ ^ - ' '■_ :■ 1 - . ' - • ■ ■ ^ ■ . ' . ■ » . • ' — 1 « ' ■ : •'• ' " "' , -. ' - ' .. ' '. ." -'%(*•'''"'* ' '; .^' ; - '-^B^ '■ S ' . ■:.■,_, :; •.■ . .■ '■■-■.f.-.'f^, \ I , ■ ■ - ■•■/■.■■■■ - ■■",. ^ .. ■ .:,-. ./ :-.-/■:.■%*'•■ : .'■''„ ■: ■' ■ ■ /: ''"'[. ' ' :y- '■■ /",./- " "' '•'■:,:; ■ <■. ' , t '- ^.,' ./; ■ ;. ■; „; -^ ■■'■,:':, . 'v //■^v' .'-■•. v|^;. ,,■-,- '-":.-■■ \ »V ,; -vt' •,.;.■■-;■. » ; '. ■ '_ , ■■■.■';' ^,; ,V"Vi';'/=* ■i'''' ■"!"' .^^'"'^ ', •■;■■■■, V. ■.•''• si^; - ■. ', ". ■."".-- : ■' K ..;•.■* \ -f'/- ;■■",.;' :'. -^■-' . ■"- ' ..,/.;. .v ./:".,;:.,;':.:?/. ^ ;,, ,:■.''... - ' \ y- f- .'.'■'''■, ■■■■-'"■/■■'■ ^ ..■'.•'■•' ■ ■■.,■■■-." ~:-:';...v.- ■ '. ■.'"■:..■ '.i- •,..:; -•* , ■■..,>,; c»^/ .■;.,.•';■'.;.•■ ." ,;■■. J^ ■■■;;^:, ,. :;;.-;-;:v;;: ;;>.::.::^/^ .- V' .'• ■'■;■-■■ ■-\"--" ' -' , • ■ .-V ■:■;•«'■,. 1 ^^^^^^^^^ ■ .- „ ' ' ' ' . .,.' ■ •"' -,.,.. ■•. "^ ^^^^^^^^^^^^ -:;',,:''''. 1 ."''^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^. ^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^1 in ^^^F / '■ -1; -.V: -: ,;.■;:;,■•;■■:;;■ . ^■^;^■/-:-v:;v:■^,;■^'^^:■.• ■■'•■■i';: • ' '■' /.. -:/ ■' •.•,'" ^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^r-' "' ' ■ ' \^ '■ \ '■■ ■'-,:■*;;;■■ v.- .y. '■--. ^ .', A . ,■ ' ■ . ■ ' ' .'i'. :;''-^ ^^^^^^^^^^^^^ 1 ■. ■ ■ *'■ ' ':-■'■ ^^ . ■ ' *'}" ' ' ^^^^^^^^' ^^^^^^^^^r ■ "A. '■ ■', - -x T • . "■" ' , 'I . '■.■■: HPr ^ <* '■z ■■ ,.•:.•■■ ■.:■ .. \i |P^ .'■■*'■'. ■v, ., ' . ■< • ■ > . '•,■■., -% ■' ■•''■. . • ■ " . ■ ''*•■" ■ ■ ■ , - t' ■ . -* '■.'■'. ''■• ■'■'^- ■ ■.",.■ --.l! ■ *" ' ' ' ■ " ... 1 ■ ■ ■ ' ' ■ • . » ' , <, y ■ ' ' ' ^ ' ' '■ ' ■ ■ ' . ,■-':...:• v ■;^-'-" ■ • !',:' ■ -.■■ ' " - • , '■'■ ■"l .' ■ ■ " •■.. "• ' i''■ . . % ■ , ' . , ■ ■■ . --.-■-- ■..-■■:■'■■-.■ ^-■.- ..■■i^ -■■ ^ . ,:.-::.-: . . ,__ ' ■■ »v, .-■■; .-- . .^^ '■-- .■'" *■■ ■■ . ■ ■'- ■■ . ■ ■ ' ■ ' , •■ . '„. i' /^■•. ' '\ ^ ■ . >■•, ■' •■■■•. ■/ . ,"•'■"' ■■■■■ :" , . - ■ . , « " ' ' . ../' -, ■'! ■", 4 . f '^; ■ '.1 ■ ' " ' . •, ■■ ." ' 9 « , - * • • ■; ^ » _ ■«■■-■.. { --■ - ^ ■ ■ ^*?-^, ■■■ r - -' ■"'^^t- >•:■■. ■ . ■ , ' ' . •''' ■^■■^..^'"■■■---. ■;■■""- ' ' ' ■' - '• ,' '•■ ■■ ■ ■ ' > ' 'r ■ ■ . . . ' '. T ■ , ■ '• ■ •.*;..••■.■ - :.-■ . ' ' - ' ■ " ■ • , ' • (r ■ ■ ^■-■.. ; . ' ,. ■■ '' J ' ," ' ■"•. " -■•• ■ ' ■■' " ■ ■"■■ V. ^ . ; .,, - ■•■■ ...■■- - V ,,! ■ . .■ . ■; ■ .■ ... • . ■■•■ ■ ■ .■- .^ _ , .*.■.■.'■■-■ ■.■:■*■ .. \ . _;, -.' ^ .'■ ■ ■ .' . ,• .- - , . "".' ■ '.;- - .. ' : ■■ ■- ••■ ■■ " ' ■; ■ 1 ■ /'.r ■•■,■•■ ■'■■,'■■-■■',■■■,■ ' » '■'.■ ■ ■-■,.- ' :'i . ' ■■ :'..\ : ■-:, -4 ■-..-■ ■ ■ .■ .^^jH" \Sf^ •■ ' . ' V ■ -. ' - -,■'■"- ■ .'' '■"''-■ -V ■ J^E'^^ '^^^'''* • ' ./ •■, .■,''"■.'<; - " " ■ ..J,.' ?/'. ,■ . '■ "^ ,,, ■' '■ ■ -^-^." > >;;■;,: ■:■^ ■■■ ".'■^■■^^■'^"' ■■'_■. :•* '^''^ ^ ■'■.■■■■'■■■ " , ■ ■ . -^..■: ,' .■ '■ ' ' t ";^.■-■.■"^.■'■'■iV.'>■■ .:v^'.- '^ , **i?«i, IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-S) V- // /- .*- A .-^ /► .• Y^. ■%v I.I 11.25 1.0 ^Bim £ 1^ |2.0 1.4 ■i:fc ^^ ..». v, ^' -.■J •^. "t^ences Corpordtion .i 99 wht mam itmit WiMTH.N.Y. USM (7J«)179.4S01 ■ ' ^^ — 41 ."' "H " • ■ e ' . * ' '■ ■ , ' ' ■ ■ ' ' . " K ' ■ ■ ■ ^ >^ - . ' ' : ■'■"■^6 . ' . . . " ' '^ . . 4?j ^Br . ■ \ - ■ ■> ,'',.■ ■ •» ■ . ' . ^ * y ' ' ■ - . ■ ■■■•"•■ ' ■ , ■ ' ■ ■ ■ , .'■■■' * ' ■", ' ■ ■ "• ■ ■ ' . .■ " ■,■■'■■" * "^ " . ■ :■ ' '/.;..,.' ' . ■ ' ■. " ' : . ' .;■ . , ' * ^ ■ .■■ . ,: .■ ,■ '"■ ■ ■ #" ;/--. ^'y ; /" ,^ '■ : ■ ; , ■ r ^ ■ •- ' - , ' ■ , \\ -' . ■■■■■,■'• ' • ■ - ■ ' ■• .w ■ ■ '*'- ■ • : ■ ■ ' ■' . V , , » .... . . , - . -. . ■ " . «; , • * ^' - ' .•■'...■ ^. . . .. ' „ -v . . • • * . ., ' •■ - * « •% •^'■' ' - ' » _ • ./'■'', / , ' . . * .'■..' ' ' • ■ '■'^ 1 .. . ■ ■ ■ : ' ' .■'•/: i^ >■ - ■' 's'.; ' ■ ■ ^^- -. • .■•. '■ ' J^ - * ' . . -•.„■■'. ' ! ■ ' . . • ,..: • -^ '^. •*.' 1 ,•.'••'. ^ . ' •■ r k\ .','%, ^ . . _ . ^ ._ ■ ' t «, * ' r ■« ' . •■». > . ■' ' ■ ' ' . . " * •> ' , - fc ■ r '^ \- ' '■ '" ^ ' ' ' "^s^ ■'"">•>., < ^**^ • , . ■ *' • ":■•'' ■- ' ■' ' ■ • K ,■-■• A. ' *■-....■■■.- . . . ■ 1 ^^^ :i:::.r. _..,.... ._.:::::::..i::.i:i::::,,::,:.l,,* . ■.,:::,_:......*.:■■ : :_. ' ': . . " ?'^SSSS. • '. - ^>* . ,'■--■•. .\^N ■^<^'> . ,. •, i ■ . ■ ■ . ■ ■ * • I'l . .'*'..'■ ■■■■■■ ^ ^ . ' - ' \-. . *. • "^ S. vl .,.♦.. « ... , , ^ f ■■ . ' . i , • . . -^^HB '''^ ^ , . . ■' ' ^ ^ • ■ . .1 ' 550 PRIMARY LATIN BOOK. relytny on, frStus, a, urn, w. ahl. res^gnd, Ire-spondeo, gre, -gpoii^ re ma in, re-mrtneo, ere, -man- di, -sponsum. , " BlT -mfinsum ; nianep j per- 1. rest, verby pono^ eire, posul, nianed. »1 remaining, reliquus, a, umT^ remember, memoriam re-tined, fire, -tinul, -tentum, to. gen. ; meminl, isse (imperative^ me- men-t6, -t6te); reminiscor, I. Benkl, R4ml, drum, m. plur.~ remind, commone-faoid, ere, -fScI, -factum, rehiotest, ultimus, a, um. positum. " , V. 2. rest, itoun; use reliquus, a, um, adj. . restore,' red-dd, ere, -didi, -4i- tum. restrain, con-tineo, 5re, -tinul, -tentum ; prohibeo, 6re, ul. itum. 1. resnlt/ be the result, flo, fieri, factus sum. remove, re-move6, 6re, -movl, 2. reunlt in ( = be attended ivith\ -mStum. sum, esse,- f ul, vHth cum and re|iew, renovS, are, avi, atum. oW. renown, fama, ad, f. ; glOria, ae, retainer, olifins, -entis, m. Frnaus, laudis, f. retire, sS re-cipio, er<, -cSpI, repair, reficid, ere, -f6cl, fetitum.. -ceptum ; sS con-fero, -ferr«, repljr, re-spondefi, Sre, -spondl, H8p5nsuhi. I» report, wrft, nOntid, are, avT^ ituripj ' renflntiS, are, avi, contull, collatuAi. 1. retreat, verb^ pedem re ferfl (-ferre, rettull, -latum) ; sd re- cipiS, ere, -cSpI, -ceptum. Itum ; re-fer6, ferre, rettull, 2. retreat, noun, receptua, tls, relatum. m. ; f uga, ae, f. «• report, noun, fama, ae, f. ^ retreat, beat a—, aS re-cipiO» 3. ^report, brlnif — , famam per- ere, -ofipl, -ceptum. ferO, -ferre, -tyll, -latum, or 1.' return, verh, re-vertor, !, • 14M nQntiS, '^annwinee. versus sum ; re-verto, • ere, ' '^Sr*»!^*' *^^'^'**®"^*' ^"^» '^®'*' ^®'"' redeO, -Ire, -il (-ivl),. ul, hSnsuni. *-ituiii* «' .. reptile, rfis pflblioa, rel pnbli- 2. return, roturntnt, H<*»in, re- oae, F. • - . dituB, Qs, m., or utte claune toith 4* request, pet-O, ere, -Ivl, verb. -Itum, tmth ab and abl. 2. request, ffaln— , obtain — , im- petrO, are, avI, atum. r^inlre, imperO, are, avI, fttum. reserve, subsidium, I, n. r«»slst, re-Buta, ere, -stitl, uifdat. reslstanoe,, UM the wrb resists. resiftlntlon, cflnsilium, I, n. ; revenue, vectTgal, -RUs, v. revolt, de-ficid, ere, -feci, turn, rownwl, praemium, I,»H. BlTine, RhCnus, I, m. R^one, RhodanuB, I, m. rltfcTup, adequitO, a^^^ atum. M-- •▼T, form m resolution, cflnailium 1. rlffbt, noun, jds, jnri», w. lii-eO, Ire, -il, -itum. - ~ ^ 2. rl^t^ oMij.i-dexter, tra, trum. r«solve, OdnatituO, er«, ' -ul, rl|ie, niltarus, a, um. •fltum. river, flAmen, -minis, W. faonrces, Op8a. Um. F. pi % ur. !Hi* rnag. via, aft, F r it , er, itineriii, ml f '• I , j-^ M PART VL— VOCABULARY. 551 romm aboyt, vagor, ftrl, fttua sum. . - Boman, noun, RSmftnui, I, m.; 't^dj.) Bdmftnus, a, urn. !• Rome (as aplaee), RSma^ ae, F.; at Borne, Ramae. -2. Rome(fl^ a nation), populus (I, M.) Rdm&nus=^Ae Boman people. • 8. Rome, of— ( = jiSomanX ^^- i/m&nua, a, utn. I* roat, nov/n, fuga, ae, f. 2. rout, verb, fug6, ftre, ftvl, Slmh ; f undd, ere, f adi, f daum. route» itef, itineris, n. rojral power^ rSgnum, I, n. ruEBiib, aggor, aggeris, u. r ugge d, asjier, era, eruiu. rflleTimperium, I, n. run down, d6-curr' ' ^' « «t f all, nflyes QolvS, ere, soivl, aolatuxn, 'B'looae the 8hip$. •etU'e ( sex&^ntft. slse, mftgmttldS, -dinis, v.; or use clauae with quantus, a, um, sklr ffl4 »h, proelium (l, v.) leve or parvufum, = alight haitU, •laughter, caedSs, is, F. •l^re, servus, I, m. v •laverjr, servittlfi, -tfltis, »: •lay, inter-ficie, ere, -feci, -feo- "Vim ; oc-oidd, ere, -titdl, -olsum. •ling, funds, ae, F. ^ •ifn^er, funditor, -Oris, u. •lo^&g, dSolIvis, e. ' ' < •maOi; parvus, a, um. ' ^ •n^^er, min-or, -us. ' •natch ail'ay, 6-ripid, ere,-ripul,t -reptum ; (from, uae doi). ■o, {=to ^um an extent)^ tarn ; " ( = ther^ore), itaque ; so great, tantus, a, um. ' / > i; •ffldler, mll-es, -itis, M. >1< some i=8ome or oi quis (aliqul), -q ^ -quod; («a /et»; 'ae, a. o^ 3« some. . ..othersr^I . . . alii. 3. some one, aliquis. 4. some day, ediquandO. 'son, fllius;4, H. son-^|n-law,rgener, eri, K. 1. soon, mox,'brevI. 2. sooner, ("» rather), potiuSi^ •05^^, as-as, simul atque. sorry, be — , paenitet, tmtMWsonoi. 1. sort, of what— , quAlis, e, adj. 2. sort, whst-of man, qul^s, e; »=io/ whai sort. sovereign power, imperium, I, N., ; rfignum, I, n. space, spatium, I, N. spare, paroO, ere, peperol, par* vL-daL \ ■• ■> - .*( ( V ' > •Inee, cum. •peak, dloO, ere, dbtl, didtum.^ .. I.! PART yi.— VOCABULARY. U 653 ■pear, hasta, ae, F. > ■peoliied, certus, a, um. , •peotaT, «how— lndalg«nce =in- dtdye epeciaUy. •peolalljr, praeqipuS. •peeoh,^ orfitiS, -finis, f. speed, celeritfis, -tatis, f.; cur- BUS, Us, M. speedily, celerit^rj , - speHT, cdn-stlm5, i6re, -sarapsi, -stlmptum. spirit, animus, I, M. ; virttts, ^tSfcis, F. •P'iair, V6r, v6ris, k. ■£y» speculator, -Sris, m. aqaadron, turma, ae, F. •tain, In-ficio, ere, -fScI, -fectum. stand one's arronnd, coh-siatS, ere, -stitl. !• standard, slgnum, I, n. 2. BtanSard bearer, —he who bore the standard. st^, 6-gredior, I, -gressus aum, 1. state, noiwt, clvit^ -tatis, F, ; r6s pablica, rel pQblicae, f. 2. state, verb, dIo6, ere, .dixl, dictum. statement, v6x, v^is, F. ; or use died = say. % ; statton, colloc5, ftre, ftvl, fttum. stayT moror, ftrf, atus sum. steep, prae-ceps, -cipitisj »r- duus, a, um. stimulate, exoitS, ftre, ftvl, atum. stir^ incitfl, ftre, ftvl, fttum. ■ton« (Jor 6titidt)wf),«8axum, I, ^ (/orhuriing),J&p-iB, -idis, m. st£p, odn-sistfi, ere, -atitl. 1. storm, verb, exptlgnfi, ftre, ftvl, fttum. 2. storm, fumn, tempeatfts, -tftr tis, F. 3. storm, take by—, ofform, . (verb). , stra^AKeni, cSnailium, I, n. ' stream, rivus, I, m. ; flOnittn, ■ minuty i»; str^BSlth, ^rmittldO, -dinis; f.; ortise cJaiMe with quot. strengthen, firmo, ftre, ftvl, fttum ; mflnio, ire, IvI, Ituni. jtretoh, pertinefi, Sre, ul. strive, conten-do, ere, -^, -tum ; nltor, I, n!su8 sum. stronflr» be — , valed, 6re, uL 1. stniflrKie, verby Iab$rd« ftre, ftvl, fttum. 2. straggle, nmrn, certftmen, , -minis, N. ; bellum, I, k. snlijeotion, servitfls, -tfltis, r. - submit, servio. Ire, IvI, Itum. * successfully, bene ; fslloiter. Recessive, continuus, a, um. 1. snob (ago 8rr«at), tantus, fL um. 2. anoh, of— a oharaoter, tftlis, ©. 3. auoh . . . as, often qui w. »u6- junctive. !• sudden, k«pentlnus, a, um. 2* ■'^SHj?*»! make a -attack, use BubiEo, adv., =s^iddenly. suddenly, 8ubit5. suT^or, pet-5, fere, -IvI, -Itum, w. ace. suffer (^receive), ao-cipi5, ere, -cSpi, -ceptum; (=»<»«), pa- tior, I, paasus sum. sulBcient, suffloiently, satis. •nafffestlon, at tbe-of, use auc- tor, -Sris,, M., 'Bisuggester^ in (tbl. abaci. sulteble, id5neus, a, um. summer, aeatfts, -tfttJa^F. summon {of several persona), con- vo?Rr, ftre, ftvl, fttum ; (of one person), vocfl, ftre, ftvi, atum. superior, be — , prae-stfi, ftre, -atW, -stfttum or -atitum. 1. suimliea, oommefttua, Oa, M. 2. sup^j^aofoom, rfia frOm^i- tftna. suppose, arbitror, ftri, fttua sum; putg, ir^ ft vL fttum ; jfldi«wt^ ■0 Wt* ««» *?!, ftt^T 554 PRIMARY LATIN BOOK. N raprenuB poWer, rSgnum, I, y. " ^"'SSif^ prae-stQ, fire, -stitl, seSCum or stitum, w. dot.; an- te-cSd5, ere, -ceasl, -cessum. • w, occ. * 1. sarrender, terh, transitive, dS- d6, erBT-didl, -ditum; inimn*. mw, s3d@dere. 2. snri^nder, rerft (o/ grtrtna ft» ar»M),Tba.do, ere, -didi. -di- turn. * 3> surrender, noun^ xlSditio -6ni8,T: * ' >iirroand, . oiroum-venid, «fre -ySrflT- ventum ; ( =put nmndi circum-do, -dare, -dedl, -da- turn; i^ovenohdm)^ ciieum- fundO, ere, -fildt, -fOfium. X. raapeot, fluspicor, firl, fitua sum. 2. snapeoted, become—, in sus- piciSnem venio, (ire, v6ni. ventum). ' swamp, pal-tls, -ildis, ». swarm around, circum-fundor, I, -fOsus sum. sWay, diciO, -flnis, w. swiftness, celeritfis, -tfttis, f •word, gladius, I, m. ; witli k^ And sword, f errO et ^nl. Tarentnm, Tarentum, i, >. 1. take, capio, ere, c6pl, cap- tum; {of taking a census), ha- bed, ere, ul, itum. 2. takeaway, fcoUo, ere, sustull, : sublfttum ; S-ripifi, ere, -ripul, -reptum ; (from, eonweaa by dat.). '^ ^ 3- take np {^JUl up), oontineS, ere, ul ; (o/ taking np arms), capiS, ere, c5pl, captum. 4. take an a poaftlon, odn-s!d0, ' ere, -sSdl, -sessuni. tanffht, be—, discfl, ere, didici, = learn. tax, tribfltum, I, n. tear, lacrima, ae, F. ' teU* dlc5, erev dixi, dictum, w. aat. of person. ' ^ tein£«8t, tempestfia, -tfttis, f. teji, decem. tenlth, decimus, a, linLr teuns, condicio, -6^8, f. (me sing.^ . ^ terrify, terreS, 6re, ul, itum. territory, ager, a«^, m.j finSs. 'mm,fM. plur. 1 terct^, terror, -oi^, j^.j timor, -oris, M. / - teat, periclitor, an, fttus sum. Thames, Tamesis, is, m.; (occ, Tameeim). , - . than, quam. 1. t&at, j^tronrnm, is, ea, id • ewip^fw, ille, a, ud. ' * 2. that, conj., with lnr., mllli*. , lum, N. *T^ threfi^n, minor, ftrf, fttus sum. th^e, trSs, tria ; three liaii* dred, treoenti, ae, a. throjiyh, per, to. occ. . ' 1»ART VI.— VOCABULABY. %' 656 id; (• * ere, -egi. -Sctam ; con-jicio, trigjtri-plek, IpKck . '^•^:^<^^!jSr^'^^"-^":^^^ *'^mmt.s,uS;.L;c5piae, 1^1' "•' fl'". -J^^^"^' throw tPa.t, esa„,,a,am. , «rK"^'"''"'''^'"' '^ parative. \ utmost, sun^mus, a, um "camp), vallum, I, n. wander, ,vagor, ftrl, atus sum. ^' wA|)t, mopia, ae, f. «. wantlnir. be — , dSsum, dees- se, d^ul. 1- war, bellum, I, n, • ^. w galley, wkr «hip, navis ^, F.) longa. waa», moneS, Sre, ul, itum. 1. warte, (=:lo8e% dl-mitt5,.ere, -misi, -missum. ^ 2. waste, lay-, vast<5, are, av!, fitum ; populor, ftri; atua sum. wateb, vigilil» ae, F. ^^ Talerlu», Valerius, I, m. ▼all^tly, fortiter. validT perfectly-, justissimus, a, um. . . valley, vallSs, is, f. ▼a^, virtOs, -tatis, f. v^ne, offfreat — , ma^. -; vanish, dis-oSdo, ere, -cessT, cessum. ^ , • .,.— 1, va„,aj.h, vi„c5, ere, vicl, ;:g^:5S^1e"; vje^m; supers. are,^avl, ZaryjSrLXu. 2. vanqatahed, viotus a nm ^«y- *" ««y— ^^^^ «odS. vehemeX^s, f. ' ' ^"^' Z"-""' t^^^ "^"^^ ^' P^^r. vengeiSee, suppUcmm, In ' 3!!£?":i«*S?™: ^' ^* venture. aude§, Sre, ausus sum Z 2* ^^!^^'^^^ ^^* ^'^' **«"»• very, aamodum; ^eTiZ f^*^*'' fl^^^f"**^' '^^'^^ '■ Vesontlo, VesontidT «^s!^.' 2 Z'^^^^^V.?^ ^^"'' A^*"»»- ve..^, navis, is. f. i 17^*"«' ?^*^V«' ««. -• viotoJty, «rpreiw 6y ,««„j, ab or a3 ' ^^*^*"^' *'^' *^'' ad, Mn<;i name» o/.4i 1,1 - PART VI. — VOCABULARY. 567 wietgh down, op-primd, ere, ; -^pressl, -pressum. ^«Iiriit (=injhtence), auctoritfts, -tStn, F. ; (^heaviness)^ onus, oneris, N. welfare, consult— of, c6n8ul-6, ere, -ul, -turn, w. dab. treU-merlted, ' meritissimus, a, um. ' !. ,. west, sdlis occSsus, tls, h.«> ' w^t, quis, quae, quid. 1. whatever, {pron.\ qui, quae, quod. , 2. whatever, adv. {=at' oK), omnlno. #heii (rrfa*i»e), ubi, cum ; (tnfer- . Togatim)^ quando.* . wheq^^, unde. whenever, cum. , whei^s, cum. whether, num ; whether ... or, utrum ... an ; sive . . . sive. 1. which (oftwo% uter, tra, trum; 2. which, ftrbm— , undo. while, dum ; or use pres. part. who (rdative)^ qui, quae, quod ; Jtnterrogative), quia, quae, quid. whole, totus, a, nnu wliolly, omnlno; penltuB. why, oQr; quftrS. ■!. w^,^ l&tus, a, um; ' widely, Ifite. • . * wl^, lfttitQd5, -dinis, f. ' wife, con-junx, -jugis, w. win; against the — , tue invltus, a, um, ad;. (=Mnt/)i«tngr). 2. wUllnff, be more—, mftlO, ' mftlle, m&lul. !• win, v\j|p6, ere, vicl, victum. 2. win over, ooncilid,^ &re, fivl, fttum. ** «. win, try to-^over, SoIlicitSj ftre, ftvl, fitum. wlBf, ^«- Advantage, dative of, V. 79. Adverbial accusative, V. 72, i. ; adverbial clauses, position of, V. 6. Adverbs, formation from adjectives. III. 1/; comparison of. III. 17; 60: position of. V. 4, d. ; ' Affent, ablative of, V. 97;. dslive of, V. 80, ««; the secondary agent, V. -99, i. Agreement, forms of, V. 10-13. Alp, conjugation of. III. 72, c. allqalH, declension of, III. 26 ; uses of. V. 167, a. ' allns, d^lension of. III. U mafia Axt, V. 168, a. ''^iWi alter, declension of, III. 14^|ftSes of, V Answers, yea or no, V. 39, Hi. Apodosis, V. 68. Apposition, V. 10. Appositive noun clauses, V. 194-199. Arranffeiitent>of words and clauses, V. 1-9, Attraction, subjunctive by, V. 177. i. Attributive words, agreement of, V. 11. bdSf, declension of. III. 9. € -gyflndMr, r»BomanT - paga464r eaplOi conjugation of, m* 89. Coordinating relative, V. 172, bT^? V*'i74*'"*°'' '"• **• *• • "'"<*«"«' cum (conjunction), uses of, V. 148-161 cum (prepoeitionX appended to pro- nouns, Ilf. 62, ft : 64, ft ; with ablative Of manner and accompaniment, V. 108, lay Ha D Dates, how expressed, page 464. DaUve case, various uses of, V. '76-81 • 08, 66. ' dfibed, use of, V. 140, 6. Declension of nouns. III. 1-9 ; 48-66 ; of «ijectives. III. 10-12 : .U : :j>7-«»^^-XL •1^ III. 16, 16 ; 61. • ^^ ^ n 5§P PHIMAKY LATIN BOOK. Defective noans, III. 68, 6i ; adjectives, III. 69 ; compaiiipp, III. 18 ; .60 ; verbs, III. 72. T^ Deflqition, grenitive of, V. 89. Deliberative questions, V. 134, d. Demonstrative' pronouns, declension of, III. 28, 28 ; 68 ; peculiar forms of. III. 68; uses of, V. 168^168. Dependeift questions, V. 86-87; clauses in indirect narration, V, 176, 176 ; 186;^ 187. G Deponent verbs. Hi. 68 : synopsis of con luRaiion, III. 40 ; gerundive of. III. 68. b ; peouliuities of. III. 68, d. DenderaMve verbe,'III. 74, o. Desire, subjundtive of, V. 136. . - " - ddut» deolension of. III. 9. Difference, ablative of measure of, v. 101. Dir«!ct object, V. 69. ' Direct question, V. 84, 88. Disjunctive questions, V. 88. Gender, general rolfes for, III; 47 ; gender ending^ an9 exceptions in the five de- («lensions. III. 48. e; 49, e; 60, c; 61, e-; 62, c. », ».■''. Oenitive case, various uses of, V. 82-91 ; 68, 65. • • aerund, forms of. III. 8&; uses of, Y. 118, i 11*' 1 ' . ,» ^ytJerundlVe, fojmjs of. III. 84 ; uses of, V. 118-121. , „ , ^, Greek pouns, 48, d; 49» d ; 60, (fj- Griek • accusative, V. 78. babed, with pertebd participSC V. 182,*^ e, ii. Heteroclite nouns, III. 66i Heterogeneous nouns, III. 66. Blgr?'^=?3ro,:•v-m;,.H.^.. «r^^opr;.^^^^^^ ofVV. 101, i. . , „, „ , Distributive n^Anerals, III. 61, eH domas, declension of, III. 9. dam; uses of,„V. 67 ; 163-166. Duration of time, V. 129. * I>uty, how exprMsedii V. 140. ' Bffeoting, construction with verbs of, V. < 88 V. Empiuwis, in relation to the oiider of woids, V; 8, «t. ^^ EncUtic8,V. 84, i.,fn. eo, ooigugation of. III. 46; 71. a; pas- . «ive d{ III. 71, o ; compounds of, IIL 71, a. , ' o .. i " Epistolary tenses, V. 178, ji., fn. • ^ EfhicAl dative, V. 80, c. Ezclam4tions, accusative in, V. 74. , if, * n f&rl, conjugation of. III. 72, e. Fearing, construction with verba of, -v. 188. fero, oonluiration ^, III. 44 ; -com- pounds of, in. 71, 6. ' Final clauses, V. 28-28^ fid, conjugation of. III. 46 ; compounds fmintroductoryi not translated in Latin, V. 196, fn. fore ut, -periphrasis with, V. 88, iv. Frequentative verbs. III. 74, b ; tenses in frequentative! clauses, V. 149. fnX, faeram, faer5#) in Compound tenses, V. 182, «,'f. . , . Future infinitive, yiith verbe o! Afl|»»V, nromMnff, etc., y. 17. t Fiuure partid ple. V. 188. 124.1 Future partici ple. V. 188. im. Futurii perfgcrtense, uiii df , Future tense, uwi pf , Y, 181. forms of. III. 68, a ; usee of,\Y. 168. Bindering. verbe of, V. 189. / llistoriaJ infinitive, Y. 112. - Historical present, V. 179, c ; sequence of tenses with, Y. 28, iv. , Hortetor^ (or Hor}i»tive|, lubjunctiv*. Y. 184, o. , ^ ■■ . '*■ <. ^* ■ ' '■ ■€■■ X-stems, declension of nouns, HI. 60, h. ' Idem, declension of, III. 28 ; followed by qui or de, V. 174 ; uses of. V. 162. • Idiom, differences between English and . Latin,«Y. 208;206. ille, declension df. III. 23; peculiar forms of, in. 68 ; uses of, Y. 160. Imperative mood, ijnfiection of , III. 87, . - 88 ; uses of, V. 132, 138 ; in indirect discourse turned by subjunctive, Y. 186,1., c. ' ■ , Imperfect tense, uses of, Y. 180. Impersonal verbe. III. 78; impersonal WW- , ' Mve, Y. 66, 67 ; impersonal verbs, with ol»use or infinitive as subject, Y. 110, i. • Inceptive or inchoative verbe, III. 74,*(». Indeclinable nouns,' gender of,JII. 47. c ; list of. III. 64, 6 ; indecUnable adjec- tives. III. 69. „ , , ; „, Indefinite pronouns, decysnsion of, HI. 26; usesof, Y. 166-169. ^ . „, ^ Indicative mood, inflections of. III. '87, ', 28 ; 64, e ; tenses of, V. 178-1^. , Indirect narration, Y. 186-198 ; principal claused put in, V.^ 186, 1 : subordinate clauses in, Y. 176 ; 1$6,2 ; virtual, V. 177 ; tenses in, Y. 187 ; pifonouns in, Y. 188 ; adverbs in, Y. 189 ; real or apparent ex- ceptions to rules of, Y. 175, i. ; 190; conditional sentences in, Y. 192. -y Indirect object, V. 77, 78. Indirect questions, Y. 86-89. Indirect reflexive, Y. 194,1. _ infinitive, ioHM of, HI. 81, 82 ; tMi ip«f, V. 182,-^ ; peculiar t,vV.168. sequence of >Junc^vd, V. III.50, &. S; followed of. V. 162. English Mid ^ !3; peculiar ^ 160. I of, lU. 37, . in indirect JuncaTe, V. 180. renonalfMS- , verbs, .with Bct.V. llO.i. Kill. 74, a. of, III. 47,0 ; inable «djec: ision of. III. ■ of. III. 27, 98 ; principal ; suDordinate [rtu«l,V.177; IS in, V. 188; apparent ex- 17B, i. ; 190; M92.V \'\ \ PART VI.— Mrt)EX. -Ij ' *• 561 *"7l'**'Si??f*'v*?«* ??»JS»»«<>°^i "I- .«food", "f Indicative, Subjwictlve. eta -InIL1sJ^tlV.-«"i T^-^ot'.^ * ."*'?«°«J."'^t of, V. 126; motion /m Instrumental al6lative, V.'os'; 9ft Intensive^erb8,III.'74, ft. Intvrest, oonstruotion ndth, V. 68, 6,1., ( Interest, dative of, ^^, 8fr. 'PlfT^*,'^^* paTticle«C^n«, nflnn«, iMin, jy. «4, i., 36, i., 89, iv. ; vArum . . . -^ ^ an, Y. 88k J», U. ; omnfin, necne, V. 69, i. *nw«*<«»tive prqpouns, declension of, III. 26 : 64 ; uses of, V. 34; 86, 87. '"""V!'"':* verbs, corresponding to „ English transitive verbs, V. 61-66; • used impersonally in the passive, y. 66- 67. " ^ , . I v.iaa. from, Natural gencfer, rules for, HI, 47. ' -no (encUtic), V. 84. fn.; used in' ques- tions, V. 84, J ; 86, i. • . ^ , ne, with negative purpose,^. 24, 28, 1 : , with verbs pf fearing; V. 188 ; with dwm ' e in clauses of proviso, V. 67 ; with im- perative or subjunctive to express pro- hibitions, .etc., v. 182-185 ; with clauses of concession, V. 184- ne . . . qaide^, y. 4^/. * . ^ -'I', ir^y*^ «o-J-^'ition in. III. ^^^^^i.^'^ST}:::^*^ lpVdicie„siono^III.28;uses,f,y. Sl^J^^.In'd'Sl'Sfv.Vii ' "* ^' lea ^^^ Irregular nouns, TRSIbnsion of, III. 9 ; case-endings of nouns, III. 48, c ; 49, c ; 80, e ; 61, c ; 62, ,c ; ' c^ue-endings of •^ adjectives of third declension. III. 68. 6 ; verhU endings. III. 66. Is, declension of, HI. 22 ; uaes'of, V. 169. late, declension of. III. 23 ; uses of, V. 161. ^ ... it, no eqiliv^lsnt in JLatin. when tised 'as xwumwuve cases, iii i m . an impersonal or representative subject, non quod, ndn onto, with Mb* V. i», in. Junctive. V. 147 iU- • '^ ^^ Iterative verbs, III. 74, 6. ^- nonne, force of V 84 i '^ "*in*iil*^ir'*''*' "^"^ *'^*'''* '*°*^'^ '^^ffV^' noatri, noatram, use of, Neuter adieotives used substantively witfc , the partitive genitive, V. 86; L ; as cog- nate aocusatives, V. 72. nisi, in conditional clauses, V. 64|ii|i. • ' ablativtfAbsolute, V. 60, iv. ; withKie . words, y. 44, m. ^ noil Oaollte). with infinitive, to ez* proM proUbitions, V. 188. nolo, oonjugatimi of, III. O. " Nominative cases. III. i., fn. ^ Jam, and its compounds, with pi and imperfect, V. 179, e ; 180, e. ^ Jiipplter, declension of. III. J. Ju«rur«kndam, declension of. III. 9. » Jusnve subjunctiy e, V? 184, "ft. .■ . , ' ■ ■ ■ «■■-■■'.■ •~ » III. 62, a. woun clauses, different forma of the. V. 194199. Nouns, declension of, 111^1-9 ; 46-66. <. ,nttin, force of, V. 84, i. ; in dependent, questions, /. 86, i. "^ . Numeral adverbf. III, 61, d. ^ Numerals, III. 16, 16 ; 61 ; method of . c'• "I- 28. «>. 82, ' « *• ^J •'np«'w>nal use of. V. 66 H7 ^ J'erfect tenafff uses of Vi ih9 . ^JL^ ^riodks'stnicture, V, 9 ; 204 ^*iT2^£"*«withwordsofdbuMMi0 nn>«^*,'^^ etc.. y. 139; in rel3K3££^C! > octeristic, V. 83, ij. *»•«'■«■ oi cnar- ^^**:.'"**®^"i*®' declension of,' III. 26- .64, c ; uses of, V. 166, a. ' o/.Tl665? ***^*'"^*"' «'• "I- 26 : uses - ^?mT'''* '''«'«'«•»0° accusative. V 70- *JS.*^>*tf ve, V. 108 ; construction wi?h J|'^«»npo«n• «ubjunctive, ™«*i *®,i }'y •"?'"« «^ter verb oi • , • ' "'^^^i «Utlve of, y. 81. j^ * ' '^ ■ qaani, with superlative. V. 174 I • ■'%' R^iprocal retation, how expttt^td^OL RefeVenoe, dative of, V. 80, 6. ntnt!^* construction with, V 68. tS!.^.H* P/onoun. declension oUII 20 • peculiar forms of , III 62 a 'iw fl«i'-„^* second person. lil esrrfVSi^^f^V ^64 ; verbs. V. 69, vii. • «»«• "^ V. K?V^'7^.' °' characteristic. V. 82 ; - pJi!.*i ' *'^ ' concessive. V. I7i Relative pronouns, declension of. I I 24« rtapubll^i declension of. HL 9 Result, clauses of, V. 29-38. •nfg and yntu, V. IM^ «•yiw. construction with verbs of, V, 18, 5/ »»*"on»"yin the passlv;,v: ■*enSrv.TA "1«'' = "- "'' ""•'• Semi-deponents, III, 88, 0. Sense construction, V. 18 11 a. Separation, ablative of, V.W- dative with vert» of, V. 80 o * ' "awve witn ' iSofl "'^T,"' ^•'"« «nd ways ol tranHlating. V. 144. "j" «• ■I, with (onciitional clauses. V 68-88. Source, ablative of, V. m ' '^' '*'*^* / A. S' / PART VI.— INDEX. "s. 563 Specification, aocoaative of, V. 73 : abla- tive of, V. 102. . ' Stem, nature of. III. 48ftn. 1. Stems of the five declensionB, III. 48. a • 49, o; 60, a ; 61, o ; 62, a ; preaent, per- fect and supme stems of. verbe, III. 66. Stature of sentences in LaUn, V. 1-9; Subject, ajrreement of verb with, V. 12 a ; subject ^f infinitive, V. 108 ; of his' *0"«»> infinitive, V. 112 ; noun clauses "»«»M«ubJects,V. 194-199. Subjective genitive, V. 84. Subjunctive mood, inflection of, III. 29. SO ; m princip^ clauses, V. 134-136 : iii V "^,o' ^"'5T' ^- 2*-27; ot resilt, V. ^-32; in dependent question», V. 86 ; in conditional danses, V. 61. 63 : in concessive cUuses, V. 66; in conciitional clauses of comparison, V. «8: with yettmpt fearing, V. 188; with ouinand 9U«wmt«. V. 139; witll ytiod,™. " - with mim, y. 148, 161; with flonee, qwad, V. 67 ; 166 ; with «i 9^m a,m\ priugqtidm; V. 166 : with qui, V. 27 ; 32 ;7l71 ; 'in indl?e^t dS course, V, 176 ; 186 ; of virtual Indirect narration," V. 177 ;' b> "attli^tion," v! Substahtival use of infinitive. V. 109-111 Substantive dauseiT. V. 27 ; 81 ; 194-199 ' ■nm, conjugation of, III. 41 ; peculiar forms of. in 70 ; compounds of. III. 70. ■^"1?*?*%*'^'> /*"«« 0' characteristic, »• az. I. ; 167, a. iV«"?u'°'™'"**'" 0'' ""f- 8« ; UK» of, V. 116-117. V SylUbication.pjgii Syncopated verbliiCl III. 66. a. nlA,vrith perfect indicative, V. 162, b • with aublunctive in relative clause of purpose, V. 26. ^ "y^nii declension of, III. 14 ; uses of, V. 166, ft. Unas, declension of. III. 14. ' "1."^^*')» *° denote concession, V. 184 • fh final clauses, V. 24, 27 ; in consecu- t ve clauses, V. 29, 81 ; substiintive clauses introduced by, V. 196, 197 : in temporal clauser, V^ 162, b; omis^on after certain verbs,^ Vl 28, vi. """•"" "^ W** declension of, III. 26 ; use of, ntlnam, use of, V. 135. utor, with ablative, V. 64 ; with two ab- latives, y. 66, v.; gerundive of, used im- perspnaUy, V. 67, fn.: gerundive of, used personally, V. 119, ii. atnuu....M|, V.8& Temporal claules, V. 149-M(8. ♦K^, °i ui® indicative, >. 178184; of ^ H^ «nflnitiye, V. 16; no, ii. ; of par- ticiples. V. 41 ; 123 ; of the subjunctive. ^ we under the various kinds of subjuno- Wilf U , '"direct narration, V. 187. Time, duration of, V. 129 ; time when, Y. 180 ; time withm which, V. isi. ti^ns.conipounds of, with tw6 accuaa- ^*1W* *^*°'"^« o'» V. 88; ab|ativ*o«iV. ^tr^*7HV^ ** dfeMrontfl, construe- Udta of, V. 14-18 ; personal construction -.•n I»«ive, V. 18, vii. ^^^i^'^^^f-ifi^ genitive. V. 90, 1.; Verbal nouns, infinitive, V. 109-112' gerund, V. 113, IM; supine, V. 116-117.'^ T Verbs, conjugation of, Ut. 27-46 ; princi«f^ Pjl parta of, III. 66 ; deponent, ifi. 40 r ' ^t' ■«""■deponent, III. fe, e ; defective, III. 72 ; impersonal, III. 78 ; irregular forms. III. *B ; position of, V. 2, 8r4. n' tenement of finite verb with subject. Y,- ^2. a; genitive with, V. 68 : 91 ; da- ^«'ife*^®**'*» ▼«•tram, um of, III. 0z, a. ' Tldeor, used personally, V. 18,' viL Virtual indirect narration. V. 17^ vla,^ declension of. 111. 9g 4 ^ - Vocative case, III. 1, fn WIslv how expressed, V. 186. )VmUd, different values and wano( tnu- l»Ung, V. 187. , ^^' ■/- i:<.:. ■f "F > ^