IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 5< .Jo !^-.^ ^i^" -^ & % « & l/j :/. 1.0 I.I 2.2 ■ 30 *•■■ 1: 1^ 12.0 6" 1.8 1:25 1114 lllli.6 ^? ^. >v A Photographic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTMJ.N.Y. 14580 (7T6) 872-4503 #¥ v' \ :\ \ V %^ 6^ % n? :*A.*./ /£ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques :\ Technical and Bibliographic Notes/Notes techniquaa et bibliographiquas The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are chf*cked below. D D n n Coloured covers/ Couverture de coulaur I I Covers damaged/ Couverture endommag^e Covers restored and/or l&minated/ Couverture restaur^ et/cu peiliculAe I I Cover title missing/ Le titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartes giographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) j I Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli^ avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La re liure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distorsion le long de la marpe Intdrieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajouties lors d'une rrstauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela itait possible, ces pages n'ont pas iti film^es. Additional comments:/ Commentaires suppldmentaires; L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaira qu'il lui a iti possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger una modification dans la mdthode normale de filmage sont indiqu6s ci-dessous. r~1 Coloured pages/ D Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagies Pages restored and/oi Pages restauries et/ou pelliculdes Pages discoloured, stained or foxe< Pages d^color^es, tachetdes ou piqudes Pages detached/ Pages ditachees Showthrough/ Transparence Quali^ of prir Qualiti inigale de I'impression Includes supplementary materia Comprend du materiel supplementaire Only edition available/ Seule idition disponible I — I Pages damaged/ r~~| Pages restored and/or laminated/ ryi Pages discoloured, stained or foxed/ FTI Pages detached/ [~7| Showthrough/ r~7| Quali^ of print varies/ r~~| Includes supplementary material/ I I Only edition available/ Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best oossibie image/ Les pages totalement ou partieilement obscurcies par un feuiilet d'errata, une pelure, etc., ont iti filmies d nouv^au de facon ct obtenir la meilleure image po&sible. This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est filmi au taux de rMuction indiqui ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X —L— J_ 12X 16X 20X 24X 28X 32X Th« copy filmed hare has baan reproducad thanks to tha ganarosity of: Legislature du Quebec Quebec L'axamplaira fiimA fut reproduit grica ^ la ginirosltA da: Legislature du Quebec Quebec Tha imagaa appaaring hara ara tha bast quality possibia considaring t^4 condition and lagibiiity of tha original copy and in kaaping with tha filming contract spacificationa. Original copiaa in printad papar eovars ara filmad beginning with tha front covar and ending on tha last page with a printad or illustrated imprea- sion, or the back cover whan appropriate. All other original copiaa ara filmad beginning on the first page with a printad or illuatratad imprea- sJon, and ending on tha laat page with a printed or illustrated impreaaion. Tha last recorded frame on each microfiche shall contain tha symbol —^(meaning "CON> T1NUE0"), or tha symbol V (meaning "END"), whichever applies. Lea imagei suivantea ont iti raproduites avac la plus grand soin. compta tenu de la condition at da la nettet* de I'exempiaira filmA. et en conformity avac lea conditions du contrat de filmage. Lea axemplairea originaux dont la couverture en papier t^t imprimte sont filmte an commandant par la premier plat at an terminant soit par la darniAre page qui comporta una emprainte d'lmpraesion ou d'illustration, soit par la second plat, salon la caa. Tous ies autras sxamplairss originaux sont filmte en commen^ant par la premiere page qui comporta une empreinte d'impreaaion ou d'illustration et an terminant par la darniAre page qui comporta une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaitra sur la damiire image de cheque microfiche, seioti le caa: la symbola -^-signifie "A SUIVRE", le symbole V signifie "FIN". Mapa. plataa. charts, etc.. may be filmed at different reduction ratioa. Thoaa too large to be entirely included in one exposure ara filmad beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, aa many frames as required. The following diagrama illustrate the method: Lea cartaa, planches, tableaux, etc., pauvant dtra filmte d dee taux de rMuction diffirents. Lorsque le document ast trop grand pour dtre reproduit en un seul cliche, il est film^ A partir da Tangle sup^rieur gauche, de gauche ii droite. et da haut 9n baa, en prenant la nombre d'Imagas n^cessaira. Lea diagrammes suivants illustrent la m^thode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 ■ \ I') ; mass BI-LAWS, ORDERS/RULES AND REGULATIONS, OF THE TRINffY HOUSE OF QUEBEC IN FORCE ON THE Iht APRIL, 1871. STATUTS, ORDRES, REGIES ET REGLEMENTS, DE I.A mm DE Li EF FORCE LE Ier AVRIL 1871. OTTAWA Printed by Brown Chamberi.in, Printer to the (Queen's Most Excellent Majesty. 1871. T ( t ( ( I / f BY-LAWS, OEDERS. UULES, AND BEGULATIONS, OF THE Trinity House, of Quebec, In force on tlic 1st April, 1871. Pilots ihall not anchor near the moor ings of Her Majeity's Ships. Shall not pilot out of the limits of their branch. Shall not lend their branch. Shall report their arrival and departure. Shall report alteration! in sand banks, buoys, &c. I. That any Pilot who shall stop or anchor any merchant ship alongside the moorings of Her Majesty's ships (except in case of extreme necessity), shall incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. II. That any Pilot who shall take charge of any ship or vessel, as a Pilot, otherwise than his Branch empowers him, shall incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. III. That any Pilot who shall lend his Branch to any one, on any account whatsoever, shall incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. IV. That any Pilot who engages to pilot any ship, or vessel, outward bound, shall give notice thereof, jtersonally or in writing, to one or other of the Superintendents of Pilots, or, in their absence, to the Harbor Master of Quebec, before his departure ; and shall give like notice of his return to Quebec, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, for each and every neglect so to do. V. That every Pilot who observes any alterations in Sand Banks or Channels, or that any buoys or beacons or any float- ing light are driven away, broken down, or out of place, shall forthwith report the same to one or other of the Superintend- ents of Pilots, or, in their absence, to the Harbor Master of Quebec under a Penalty not exceeding Ten Poimds Currency, for erery neglect so to do. ( 1; J VI. Qij^- do oe*'* STATUTS, ORDRES, REGLE3 ET REGLEMENTS 1)E I; A lAw DE li ram DE m EX FORCE LE IeE AVRIL 1871. I. Que le pilote qui arretora ou ancrera un bStiraent inarchand le long des ancrages des batiments de Sa Majest6 (si ce n'est dans le cas d'extreme ndcessitd,) encourra une amende n'excddant pas dix louis courant. II. Que le pilote qui prcndra la charge d'un batiment comme pilote autrement que sa branche le lui permet, encourra une amende n'excedant pas dix. louis courant. III. Que le pilote qui pretera sa branche a quelqu'un sous quel- que prdtexte que ce soit, encourra une amende n'excddant pas dix louis courant. IV. Que le pilote qui s'engagera a piloter un batiment partant pour la mer en donnera avis avant son ddpart, personnellement ou par dcrit, ill'un des Burinteudants des pilotes, ou, en leur absence, au maitre du havre de Qudbec ; et donnera dgalement avis de son retour -X Qudbee, sous peine d' une amende n'excddant pas dix louis courant, pour chaque infraction ^ ce r^glement. V. Que le pilote qui remarquera des changements dans ies bancs de sable ou Ies chenaux, ou que des boudes, des amarques ou des phares-flottants ont derive, sontbrisdes, ou ddplac^s, enfera rapport immddiatement h I'un ou a I'autre des surtntendanta des pilotes, ou, en leur absence, au maitre du havre de Qudbec, sous peine d'une amende n'excddant pas dix louis courant, pour chaque infraction au prdscnt rc^glement. Lea pilotes n'ancreront pas aupr^ des vaiaseaux de Sa Majesty. Ne piloteront Eas r hors Ies imites &x69 par leura branches. Ne prfiteront pas lears branchea. Feront rap- port de leur arriv^e ou de- part. Feront rapport des change- menti dans Im bancfde Sable, Boudes, etc. mm X Shall appear before tne cor- poration when Bummoned. Shall be tem- perate and Bober in the discharge of their duty. VI. summons That any Pilot who shall rofiisQ or neglect to oiSt^v j^j ns of this Corporation, requiring his attendance, sha.n Sig^nals for vessels ap- proaching shoals. Shall obey whan at the rendezvous the orders of the superin- tendents of pilots. Shall report when ballast maybe thrown over- board any vessel under their charge out of the lim- its •^f the ballast ground. Pilots aban- doning vessel under their charge within the 48 hours after their ar- rival . Vsaseli to an- incur a penalty not c.Kcocding Ten Pounds Cun-cncy, for evei^ such neglect or refusal. VII. That any Pilot who shall behave himself uncivilly or not be strictly temperate and sober, whilst in the exercLse of the duties of his office, or who shall not use Iiis utmost care and diligence for the safe conduct of every ship or vessel, while under his charge, or who shall not use his utmost care to prevent her from doing damage to others, shall for each and every such offence incur and pay a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. VIII. That every Pilot having charge of any ship or vessel navigating the Iliver St. Lawrence, and seeing any other ship or vessel a{)proaching shoals or other cause of danger, shall immediately inform the officer commanding the vessel iinder his charge of the same, who is required immediately to make the necessary signals to such other shij) or vessel, and every Pilot having charge of, or officer commanding any ship or vessel, who shall contravene this Eegulation, shall iucui- each a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. IX. That each and every Pilot cruizing below Quebec, shall obey such orders in writing or otherwise as he or they shall from time to time receive from the Superintendents of Pilots, or from either of them, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, for each and every instance of disobedience. X. That every Pilot having the charge of any ship or vessel from which Ballast shall be thrown overboard, in any part of the River St. Lawrence, within the Harbor of Quebec, with- out the limits of the Ballast Ground, fixed and determined by this present By-Law, as hereinafter described in the tv,renty- fourth Article of the same, shall report the fact to the Harbor Master of Quebec, within twenty-four hours after such Pilot shall have given up the charge of such ship, or vessel, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, for every neglect to make such report withiii the period aforesaid. XI. That if any Pilot, arriving with any vessel in the Har- bor of Quebec, who has been required by the Master thereof, to remain in charge of such vetssel during the forty-eight hours next after such arrival, shall abandon such . essel, and give up the charge thereof before the expiration of such forty- eight hours, and before such vessel shall have been made fast to a wharf, or shall have commenced discharging her ballast, or unloading, such Pilot shall for every such offence, incur and pay a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. XII. That no Pilot, Master, or other per.son in charge of ♦ • VI. Que le pilotc qui rcfuscra on negligcra d'obuir aux ordros OWiront aux do cctte corporation, rcqudrant sa pr<5senco, cucourra une amende '"■^"'' ''? ^* n excddant pas dix louis oourant. poiu- cliaquc telle infraction au '°''P^™*'°"' proscnt rt^glonient. VII. Quo lo pilotc qui no sera pas crvil ou strictcment moderd, Seront modd ctsobrodans I'exdcution do nes devoirs ; ou qui n'cmploiera msnTetZ^- toutje soin et toute la diligence possible pour conduiro aarement *^*"'' l'"^^''"- le batiment sous sa charge ; ou qui n'eniploicra pas tout le soin aZt ^'"" possible pour empgcher colui-ci do fairc dommago 4 d'autres bati- ments, cucourra pour toute ct chaquo telle lautc une amende n'cx- ccdant pas dix loui.s courant. VIII. Quo le pilotc qui aura la charge d'un batiment naviguant Feront des si- sur le fleuve fet. Laurent, et voyant un autre batiment s'approchant Pnaux aux de battures ou autrca dcucils, en informora imuiediatomeut I'offi- ^'"""^^"^^ aujeu bank and Crano Island, which is situated opposite to the space designated by the beacons placed on Crane Island aforesaid, inarked Numbers I and II to tho Westward, and Numl>ers III and IV to the Eastward, respectively ; the said prohibited space to be reckoned from Avhero the said beacons. Numbers I and II, become in a straight lino with each other, when passing down the saiil Ptiver from the Westward to where tho said beacons, Numbers III and IV, in like manner, Ijecome in a straight line with each other in passing down the said River to the East- ward, and vice versd when passing up the said River, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, to be recoverable for any such Pilot, Master, or other person, who sliall con- travene this regulation. XV. That every Pilot for the River St. Lawrence, for and below the Harbor of Quebec, shall take a Number from tiie Clerk of the Trinity House of Quebec, who shall enter in n Register the name of such Pilot, with his distinguishing uunihcr opposite ; and any Pilot who sliall neglect to comply with this regulation, shall incur a jjenalty not exceeding Ten Pounds, currency ; and any Pilot who shall take a Number other than that which he shall have received from th« said Clerk of the 11 (I'mi hdtiuuMit ur dcvivi imorcr tel b'ltimcnt iV moiiiH dc deux •»«''"ont k eiicaburos d'aucua dos quaia [t\x6s duns ic havre do Quebec T1 ''"'*?"' except,? duns Ic cas d'urgcnco, ou pour lo baler imm^ditomeu? J.S" '" 10 Jong dcs dits quaia, sous peine d'une nmcndo n'cxeddant pas (lu louis courant, recouvrablc sur tel piloto, n.pitaiue ou autre pcrfionno qui contrcviendra A ce rt\glenient, sauf toutcs fois dans r ,; ea« oa CO sera avec intention d'cmployci tel batiment, et que ''^"'^^^''''■ tel bataucnt soit ensuitc employ,3 t\rania,sser des ancrcs ct chames pordus ou dcnlever d'uutres obstructions dans le fleuve 8t Laurent, et qu'avant d'avoir ainsi ancrt' tel batiment, tel pilote,' eapitaine ou imtrc pcrsonno en charge d'icelui ait pour ce obtenu l:i permission par t^crit du niaitre du havre. 1, "^W". Q^^'""^"" P^^o^c, eapitaine ou autre personne en charge (1 un batiment no devra ancrcr tel batiment -t I'entree du ou dans le chenal, s etcndant entre le banc et les foulons i\ rAnse-dea-xMtVcs ct au-dcssus, dans lo havro do Qu(?bec, excoptu dans le cas d'ur- genco et pour immddiatement so haler le lung des quais ou des pihers des dits fbulons, sous peine d'une amende dc dix louis cou- rant, recouvrablo sur tel pilote, eapitaine ou autre pcrsanne qui contrcviendra a, co reglement. * N'ftucroront pas lea vaiB- Heaux dann le chonal entro lo banc et les f ou. Ions h I'Anso. des Mt^res, XIV. Qaucuu pilote, maitre ou autre personne en charge Partie du (I Jiueun navire ou vaisseau no devra aucrcr aucun tel naviro ou Aeuve oh le« vaisscau dans cctto partie du chenal du dit llcuve Saint-Laurent ^^'^seaux ne entre le nOtd nord du banc do Jieaujcu et I'llc-aux-Grues, qui esi Em"* ^'' situd vis-a-vis dc 1 espaco dc'signd par les signaux places sur I'lle- aHx-Grucs susditp. marques Nos. I ct II -X I'oucst, et Nos. Ill et ct IV a I't'st ;v,-(>octivement : le dit cspace prohibe devra etrc couipte do 1 endroit oi\ les dits signaux No. I et II, vienncnt en lignc droitc 1 un avec I'autro en descendant le dit fleuvo dc I'oucst jusquV'- I'endroit oii les dits .-ignaux Nos. Ill ct IV, viennent parcillement en lignc droite Fun avec I'autre en descendant le dit flcuvcal'est ot vice versd en remontant le dit fleuve, sousune pdnalitd n'cxeedant pas dix louis courant dont sera passible tout tel pilote, maitre ou autre pcrsonno contrevenant i\ ce r6"-lc- mcnt. ° XV. Tout piloto pour le fleuve Saint-Laurent pour et au-dcs- ^., Maiion do la Innito do Quebec qui entrera dans un re^nstre le bre. nom de tel pilote avec son nombro distinctif en regard °et tout pilote qui negligera de so eonlbrmer Ti ce reglement encourra une amende n excddant pas dix louis courant, ct tout pilote qui prendra un autre nombrc que cclui qu'il aura regu du dit gref- f a 8 Tvimty House, ov any Pilot wlio sluill refuso to disclose iiis number, when thereunto requested by t]ie Master of a vessel under the charge of such Pilot, shall incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. Il7ir2V: p XVI That every Pilot shall take fronx the Clerk of this Clerk of the Corporation, a copy oi the said Act of the Parliament of the Corporation Province of Caiiiula, passed in the twelfth year of Her SuTlVth l^^i^^^y'.' I^eign, and also a copy of the By-Laws. Rules and Vict. ch. 114, -Kegulations of this Corporation, which copies shall be furnished and of the By- gratis to each Pilot : And it shall bo the duty of every Pilot IS: a;'and :r^^^^ ?v *^'^ ^''^'""''''' ""^ ^"' '^''^'^' ^^ ^^^°'' *« i^^^-e ^k him to have them the saitl copies, as well for his own guidance, and that of his iSt pilot" ^PP^^tices as for the information and guidance of masters of uctm. as pilot, vessels of which any such Pilot may have the charge, under a ])enalty not exceeding Ten Pounds Currency, for every con- tiavention of tliis regulation. Sr Super- f V^-p7^?"\^* '^'f ^" '}' ^'^^^y ot the S.nior Superiutend- intendentof S ,• "^^^^^^'^^ ''^^ ^^^rco the ?xecution of the said Act of th'> Parliament of the Province of Canada, passed in the twelfth yoar of Her Majesty's Eeign, and of the several By-Laws Orders, Pailes and Ptegulations of this Corporation, as far as the same relate to Pilots and tiieir Aj^prentices. "^ySf ^^''^* ^* ^^'^^^ ^® *^'® ^^"*y «*■ ^^^« J"»ioi' Superintend- pilots. Duties of the Junior Suner- ^ x- t3-7\ • "^^/'"^v ui tuu ,; iinior »superintend- Sndentof ^^^^ of Pilots, . superintend the Apprentices of Pilots in the pilots. exploration of the N"orth Channel, as require;! by the twenty second section of the said Act of Parliament of the Province of Canada, passed in the twelfth year of Her Majesty's Reicru • it shall also be his duty to attend to all matters havincr relation to the Buoys and the Light-Ship, as also to visit the Li^ht- Jiouses and other establishments under the control of this Corporation, and to superintend the delivery of Stores and other articles necpssary for such establishments when required by the Trinity Board so to do. ^ t^:nl'T"'^* ^T:^f^^f^ ;>^!^^ fence or. iola^e^^ of either of pilots to do the *f^ Superintendents of Pilots, his duty shall be i)erformed bv duty of the the other of them. ^ ^ XX. That the regular voyages to Euro])e, performed by Apprentice Pilots, a« required by the 21st Sec, of the 12th Vie chap, ll-i, sliaxl not be commenced before tho first day of beptemoer of each year, and shall terminate on the first day of Jane of each yeor both days inclusive, unless such period of termination shall be extended by a reasonable cause, to be estabhshod by such Apprentice; Provided, however tli^ 1, if any such voyage be commenced before the first of October" the good, dunng tho reason of navigation, such time as he may other in case of absence or sickness. Periods for apprentice pi- lots to make voyaL,-cs t:) Europe. \ I close his a vessel xlty not 4 ntodantpasdklouLourt. """"S" »«"'™ u»e amende pass. da„, £ do.z,l^:':„te'"d*roo'tr T '".? ""^''^ qu'une cop o des statuta r' -l^m™*. . j , *ajosM, ainsi ksquelles copies se;t?&umi.n -a^lf f ''° "T ^'fraWo", du devoir de lout oilot/ d™ r " ■ \''^m«- Canada, pass, dans lalotte™ ™f^ ZaC t S?M •'".".^ '" en autant ,ue ccux-Ji o^^^rt^ JS^^^e^/lJ^— J- nord, tel que requfs mr o vf ^ ^^^''P^?'^^^ ^^ «^^enal du visiter les ph^eretautres^t^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^ ^e de cette corporation ct d? .V^?^ a , "^ • '^"' '°°*^^^« ^^ «o»tr61e autres articirSsafresVcSt^^^^^^ ^'"^''^''^ ^'^ P^°^^«^0"« et de le faire par letr;u7et S™"^^' ^""' "^ ^^^'^^^^^ surtntfndats^tpVo'tersefdr"'^ '° "^^^^^^^ ^^ ^'- d- BurintendanLdcs^lLtes '''""' ''^'°^' ^"^^"P^^^ P"^' ^'-^^tre Tout pilote prenclra du greffier de la corporation copies du sta- tutet desrfe- glements de la Trinitd; et les portera avec lui lorsqu'il cxerceva sa charge de pi lote. Devoirs du plus ancien surintendaut des pilotei. Devoirs du se- cond surinten- dant des pilo- tes. En cas d'ab- sence, etc., d'un des sur- intendanta des pilotea I'autre lera son devoir. Exploration trips by ap- prentice i)ilo 18 Masters of vessels from sea shall hoist the Union Jack on arriv- ing in the Har- bor of Quebec. Vessels ani v-- ingwith Emi- f^rants to hoist a signal. Limits of the Ballast Ground, Mas- ters of vessels shall not dis- charge ballast put of such limits. 10 • jjave given to the said voyaae, between the fJv^f ^ have been pr'evented fr„,^,„ T"^' ' '"'.r'' 'W™nti=e shall have been ex»mnM fL If ^T 1° ^'™P^' o"" *''''* ho 'ball .aidTrinSf,:^;^^"^^^!:^^^ the Union Jack at tlie peak eiiJ h^r.',] ' . ^°'^* ToTp'i*cV;Z:; t't''7' ™t "/^^^'y™* exceeding VeS a"hi?:in ilSt'' °',C°-ma„c,e/of every Ship or boaxd E.ig j,r If s f jLf ^:r;^^^^^^^^ of tuitgXrtri^f ' 1"" f ,Tr-' -d*'S.^C two distinluishin^ fl ' ° ,'''"" ''™"'' "' "™ thereof Union SmSbfiVr' T ,"'"'"' ""' °"'«- ■ ™1 if fte ing flag umiei ti 1l !l ?, '°'"2'' T'"' """""='• distinguish- =ame so toed f om L,^ '■ f ™ ^'"''' ' ""'" ''^ '^^^ ^efp the have been It^dTd-'CctedT;' tt 'lir'ar^r' *^" pointed to perform such dntv dh7 • ? Jfedical Officer ap- under a penalty not exceeding Ten P ?^''^°' "^ ^'^^^^^^ recoverable froni any such mS J. I T' 'T'^'^' *° ^^ contravene this reflation ' Commander who shall GrS'^;it^t' wL?Sf t^ v'^ 'r ^'"^^°•^*^^ ^^"-^ ballast into the Biver St^ f.t '• "^-^^ ^^<^^^rge the Quebec, that L to i:; betwtrsrv"' ^" p ^ ^"^'^^ °f west end of Beau >S%bnr ^^^artin's Point, and the water will adiSt '. " if/ ^' '''f' *^^ «°^^*^ ^^^^^e as the f <- <- 11 se proloDger jusqu'au printemps suivant. " ''° """^ de le ftiire par maladie ou par raison de son absence lors d/ l'„n XXII. Que le capitaine ou commandant de tout batiment arvJ r vuiit de la mer dans e hnvrel dc Ou^hop ^^.r.n^^ ^^^^f^^^} ^" "^altres de Jack au haut du m-1t o\ lo ■ ^^^^^^ . ^^7^^ ^"sser le Union vaisseaui ar- iusmi'm, r ? 1 ' , ■ , ^^'''''''^'' ainsi liiss6 depuis le lever ^vant de la jusquau coucher du soleil, jusqu'd ce que tel bStiment a/f Ifl?"'^ d»°«l« lib.?r6 par les autoritds compdtentes smilJtLS . ^*^"' ^'^^■ n'exe(«dont naQ ri.v 1^ • ^""'''l^^^^^^^^^ sous peine dune amende rout le L'-mojt n excedant pas dix louis couvaut, recouvrable sur le capitaine ou •^«<'*- commandant qui contreviendra a ce r^glemcnt. ^ ^^ ■AAiii. Que le maitre ou commandant de tout navir« nn r vaisseau, arrivantdanslehavredeQudbec dWroT.,. 17 .^'' vaisseaux des dmip-rintc A ^n,. i.^ ^ i • "^^'^^"ec a outre mer, et ayant entrant dansle TrL-nTfj ^ord lussera a la corne du mat d'artimon le h^^' »vec des Uhion Jack sous le pavilion de tel navire ou vaisseau et sUucun ^"^^'t ^'• ptJLrdSretrru '"t ' '^^f r ^^^ --pi--; par s ^^s:"---^^ pavilions distincts, 1 un au-dessous de I'autre ; et s'il ne se tronvf> /ac^ou^".' ^'iPT ^^-'^ ^'^ P^^^^^^°^ ^' vais'seau alor tel S /acX ou pavilion de vaisseau sera hissd avec un autre mviinn distinct au-dessous, h la corne du mat d'artimon ; e H es tLndra ainsi hissds dullever du soleiU son coucher, jisqii-d ce ^^^^^^ navire a:t dtd abordd et inspects par le mddedn Varg7de ce t Diri.^'-^^'^"'"^^!^^^b^^'--«-« P^nalitd n'lddan pas DIX.louis courant, -1 etre rccouvrc'e d'aucun tel maitre ou commandantqui contrevicndra -X ce r^glement. XXIV. Que leslimites suivantes seront cellcs du JSalla^f t u^; a feZtZ,^'^'''%f'r'^^''^'' ^"^"^'-'^ peuven? jetttur^S"'" lest dans le fleuve St. Laurent, dans le havre de Qudbec c'estl ^'•°""'^' ^^ «« savoir : Entre la Pointe St. Martin et I'cxtrdmhro^ek de it H TJ^'^ So it; t^"r°'' ^""^ ^''^ '^ '^ -'« -^ que la" oLdeu ^- iL^" doleaupourralepermettre,et egalement cntre la rivLe Chau- di^re et un hgne formde par une° marque drigde sur la c6te en arneVe de I'Anscdcs-JIc^res et le centre de la Tourl\iartcllo au No Ballast to be thrown in certain iJarts of the port in less than 12 fathoms of water. Shall not make fast to the shore, except to haul in or out imme- diately. How vessels are to lie at certain wharves. 12 not nearer to tlie north shore than in fifteen fathoms water and not .Karer to the south shore than in ten fathoms waerai low water, r, neap tides ; and any Master, or Commander of any ship or vessel, or the Master of any Waft, oTaTyothet person whatsoever who sliall throw any ballast into the IW bt Lawrence withm the Harbor of Quebec, in any pllce ^thovxt the foregoing described limits, shall incur fo^r every such offence a penalty not exceeding Ten Pounds Currency Pdfpf I' T """ b^^"^«t.«hall be thrown into any part of the iviverSt^ Lawrence, or into any part of the Rivers WateiT Creeks Bays or Coves where the tide ebbs andflow„ within he limits of that part of the Port of Quebec sXated below the Eastern limits of the Harbor of Quebec where there are not at the least twelve fathoms of water' af ow tKle ; and any Master or Commander of any si ipd vessel oT the master or person in charge of any craft, or an^thei person ballast into the said part of the Eiver St, Lawrence or into ^y part of the Rivers, Waters, Creeks, BaysTco ^'s w^^ ^ mrtofV.P rln'";'' '°"i"^^^^^ -ithin Ihe limits of S S" Harbor of ol?'r'"''.f ^^'^°" '^' ^^«*^-^ ^^-i^s of tne liarboi of Quebec, where there are not at least twelve fathoms of water at low tide, shall incur for every sudi offence ^'^'f^/r ^^* ^^^e^^^i^^g Ten Pounds Currency. ^ XXVL That any Master or Commander, of any ship or whTshallT r* "■ ""?^' • "'*' -'-y otherp'erson wLtsiem who shall fasten any cham, cable, hawser, or other rope or Phcos wSiLX ^"1 fe' t ^^^'"- '' Q-^-' - Sing p aces within the said Harbor, other-wise than for the express purpose of hauling m or out, without loss of time, or fof the ciTrff I'^^'^'V^fn^-'^^i^ "■ ^^^^^^' steambo'at o riv r Pofndfr ^""""'f' '^'""^^ ''''''' ^ ^'""^^^y ^«* exceeding Ten Pounds Currency, for every such offence, and any such Master o t Sditili or other person aforesaid, who Jhall notdark out such Cham cable, hawser, rope or cable, when required in order to give a free and nn-interrupted passa^^e to n^y other ship or vessel having occasion to pass, shafl (provided S places, to wit : the landing place on St. Jamos' StJeot^a uS River sI^'^tT ^''''''' ff^'^'''' their heads pointed down S^' Rivei St. Lawrence, and that all ships or vesils lying in front of the wharves adjoining the south side ot the said laid?^' places, shall have their heads pointed up the 1 v St^ 13 dessi duneembarcation qt.elconquc, ou tout T.t personnTauoT courant '''''''''''' "" ^"^^^^ ^'^^^^-t \as dix £ flp,"!^?!'-^'!-''^ ''° soit jete de lest dans aucuno nartie d,i cnques, bales ou anses ou la marde mLto o^ h -^^^^^ ^'^.^^» etddukst dans les limites de cette partie ,],, Tf ^ ^V-^^/f «. comprises dans certaines dessouq fln« i;,l- " ^ , ,^" P*^^* ^^® Quc'bec situde au- Parties du port aefc&ousclos limitcs oneutalcs du havrc de Out'br^n nA ,M ' dansmoins de pas au moms douze brasses d'eau a niarde basse etw-^^ '" '^ '"'''" ou commandant de nuelaue nav.-m ", ''^^^^'^^ ' ^^ ^o^t maitre d'eau. des rivicVpq Li,v • ^'^i"t-Laurent, ou dans aucune partie steamboat ol cmbaiS;r ou toutr-luh-o .'* ^' '°'' ^f '^"^^"*'- ^-- -is- qui attachera uno r-W, n i.! ° "" pcrsonne quclconque, seau nesora 11 auauiera une chaiue, haussicrc on autre am,nrrn L. ..^uii ,..' amarrd ^ terre qui attachera nnoZT \ ?« ^ ''"*'''' pcrsonne quclconque; seau nes tr^Vn.; V' ^"'"'^' ^I'^ussiorc oil autre amarre ou cablo on ^^^^^-^^ ^ ter but expr^s de se haL'^ !£. o^e^' d^S^ ^ 1;^? ^^'^^'"^^ temps ou pourle but expre.de ddchouertel bltim^^ st^i^ W ou embarcation, cncourra une amende n'cxcedaTt IfrJ^ i •' courant pour tout telle faute, ct tout tcl caSm ni, F ^^ ou autre pcrsonne qui ne laeheia Ss teil ',S ''7'''" '"' amarro ou cdblc, q^iand il on sera rccm afinr''^ ''''''' passage libre f t non interromn-, Cicu.^.T l^r ^ ^°""^^ "» ser, eScourra (a moi^f quT/;^!;^:^ n'St iT'?''"' '^''■ au c^JJ;c^SarS^:i"^ ^T'r f^ '''^'^ ^^--^- de h r.. St. Jacques^et X ^^ l^^So TLl/tl^S ==^^" devant tourne vers le bas du fleuve St. Laurent ettm,I 1 i- '''^^'''' 'l"'^^^' ments accosts au front des quais jo,- ■. ul le c6td sn,] J v!' debarcadOres auront Ic devant touri^ vers le ,Kmt ^^^^^^^^^^ t. . i u Booms tolbe Lawrence, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency to be recoverable from the Master, Pilot or other person in charge of any such ship or vessel which shall be placed in con- travention of any or either of these regulations. XX VIII. That all vessels lying at the wharves or in tiers riKtred in* and .-:-•-"•-"•" ""'---^'•' ^i^S uu wio wxiarves or in tiers ?a¥d8 topped T'*^^'^ *^® ^'^^'^^o^' «f Quebec, shall have their boats lowered yards top^ied up alongside of wharves. Harbor Mas- ter shall sta- tion all vessels down, their yards topped up, as far as practicable, their studding sail boom irons taken off, their f^.rit sail yards laid fore and aft, and their anchors secured, so as to avoid doing damage to other vessels, unc^er a penalty recoverable from the Master or other person in charge of any such vessel, not exceeding len Pounds Currency, for every contravention of the fore^roincr Vessels to rig regulation. And that every vessel shall, within forty-eicrht £omsaV^'''''^^^7i*'^'''''''''^ '^ *^'^ Harbor of Quebec, have its ?ib- ings jib-booms "°°"'^ ^^^ flying jib-boom rigged in so as not to excceJ / - aSva?''' l^"g*^\of„t\^i'^^ feet outsido of the cap of her bowsprit, and the same shall be kept so rigged in until she may be about to sail • and that no vessel shall be allowed to have her jib-boom or flying jib-boom run out within the Harbour of Quebec until after she shall bo loaded and at anchor in the stream, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, to be recoverable from the Master or person in charge of any such vessel for every contravention of any of these regulations. XXIX. That the Harbor Master of Quebec shall station ..«..»xx v^aseiB H A P.^ '^'''^ "^^^^^^^ '^^^^^^^ ^^^^1 hereafter come to the Harbor in the Har- 01 Quebec, or any part thereof, or haul into any of the wharves bor. situated within the limits of the said Harbor, and shall regulate the mooring and fastening, and shifting and removal of such ships and vessels, and shall determine how far and in what instances it is the duty of Masters and other persons having charge of such ships or vessels, to accommodate each other m their respective situations, and all disputes which may arise touching or concerning the premises or any or either of them. And any Master or other person having charge of any ship or vessel, who shall refuse or neglect to obey the dii-ec- tions of the said Harbor Master in the premises, or in any or either of them, and any wharfinger or other person who shall resist or oppose such Harbor Master in the execution of the duties hereby required of him, or of any or eithe:- of them shall for each and every such offence incur and pay a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. Jt' deep Ster , ^^^,- '^^^^ whenever two or more vessels are lying in tiers wharves shaU ^* ^^^7 ^l^ep water wharf Avithin the Harbor of Quebec the anchoS'"^"" 1 ^'*'''" ""'' ''^^'''; 1'^'"'°'' ^'^^^^S charge of any and every 'such ncnois. ship or vessel (the ship or vessel next to the said wharf excepted), shall cause an anchor with a sufficient cable to be carried from > I I mm m. I > I » Ik 15 Laurent, sous peine d'uno amende n'oscddm. „ .liv i« • rant, recouvrablesurleoinJfni'nn i« -1 . ^ ^ ^^^ ^^"'*' cou- ch chamo do tcls MtWn?^^ •' ^' P'^°*«.^" tou'o autre personne queIqu4doee7rtetr" "^'"* '^"^•^'' ^" eontravLtion 4 I'avant ^ I'arricC et W. nno F'' ^" '^^'^^^•^'^'^ Pl^^'^^s de causer de dommXl d'au res b.^H T'^'^' ^' ^''''^^'' '^ "-^ P«« recouvrable suTle camtainp n^f ^1'"''' ''"'P'^^° ^'""« «^^«de, Mtanent, "'ex^f^^^ ^^J^ - c^^^^ de tei vention au present rc^lement Et m,o i ^ T ''^'i'''' ^°"*^'^- heures quisuivront sor^r^Le chn t' 1 "'' "' qu^";anto-huit vaisseau devra ddsarmer son bUou do f??'' '[' ^^^^^'^''' ^^^^ de mani^re a ce qu^lTne ddms entt« ? ^^ 5^^"" ^'^ '^^^"fo^ bloc de son beaupre, et qu^ffde'lCfr ^ ?' ^' '^'"^^ ^^^^^ ^^ ce que le dit vaisseau oH sur le S de m^',,'^"\^ ?' ^-f J"^'^^'^ ne sera permis d aucun vai^seiu don. f '"^"^^^'^ l^;^ voile, ctqu'il tir son baton de foe ou son S. ^ • f'''? "^^ Q'^'^'^^^' de sor- chargd et ^ I'.nere au 1^. tt pit d t' '""^" '^ " ^^'"^ «°^^ pas dix louis courant, recouSeC l.. V'"''"'^" n'excedant en charge de tel vaisseau nn^fi ''P'*'"'' ^" ^''^ P«^«oune ces rt^gl?ments ^°''' '^''^"' contravention a aucun do ^^Xio^^Z^-f^l}^:^^^^^^ ^ous les quelconque du havre do Quibcc ou I l,iwl .^ ^f '^'^ ™« Partie situds dans ks ]i..ues du dU We e' ^^^V ^ "" ^% "^''''^ rageetle ddplacemeut de tel Sc;/n? A '"•'''"'' ^ ''^^«^*- quel point et dans quel cas les caS^no' f t^''^'""'^' J"«^P^'^ la charge de tels b 'timonts 'eS^^^^^^^^^^^^ ajant respectives, et toute contestatSn cmrpour • st^v ^f ?°''*"°' tions c-dessus. Etle capitaine oJ.n^r^Zsoil^^^^^^ garde dequaiou^:r;Lt^^^^^^^^^ position dans I'exdcution des devoirs requisdTluinnr /^^ ''^^ i=rnr *°"^ ^^"^ ^-^ "- --t^ax^s enfan|;i?Lr'Pit^j:^F^"-"-b^^^^^ -ront places porter auWun:r:-^--tl^e^.^ Comment les vaisseaux au- ront lours ver- gues apiqu^es et Booms en- tr(?s sur le long des quaig. Les vaisseau devront, aprfes leur arrivd d^- sarmer leurs biltons de foe de clin-foc. Le maltre du hvare placera tous vaisseaux dans ie havre. Leg vaisseaux accost^s h un quaik Teau profonde au- ront una ancre a.u large. I Mar.tora oi' vidhols ahp.ll slack their hawsera to 16 cause to be camel o„t ..L Wd J '? »l>al refuso or aegloot to «.ch sufficient cable a "fe "'m 1°^""'' f ""i ''"'='°<»- «* >« aforesaid, so i„ charge of ."^^ ^°Z '"* 1"'' "^ ™«»I aforesa,,!, sJ.all for every such ," A ,.d !,, "' °!' o*"'' P™^" as a p™„Uy „„t -ceedi„/TeuX;Sc:;.;::f ='"-•'■ '""' ^ »"Sa «- pe tier af ^li^^/^'Se^Z^ct '^^^.^'^f ^ ^"=" ■'" "> at Wharves Quebec, a free pik] n ,.,•„/ ^^■'i-yves witluu the Harbor nf overfheir^^ ^«-^t to such wlux^f, d.dl iL 'iLvecI nn! ^'"^ ^^'^^^^^^ ^^"^ decks. every person and persons, as we for tb!> ^'"'"'^'"^^ *° ^" ^^^^^ unloading as for all nml .f ^''""P'^''^ of ^O'-^^^nc. and between the shore and tlfe iipl S"" 1' — -i-tion ^•^thout: and any Master or Si ^ '' ^'"''''^^ ""'' ^'^ssels lyinc. such ship or vesii Li;- s tuhirrr 'r^ ^^^'^"^•^- ^'^-y between any tv.o ships or veslels ' W ,'"'^^ ^^^^^^'f' ^r aforesaid, who shall refuse to allow nv^'^" V^'' ''''''' *^«^ ^« aforesaid, or shall prevent hmtu \ ^''"^^* '^"^^^ Passage as penalty not exceeding Tel^k;^l?r' '^^^"^^ ^^^<^"i- and pay a K., .u ^^^"«^^lo^-obstruction.° "^''"^"^^ ^™^^«y for every such ISot more than XXXTTT Th.4. , J'^^^u three tiers of i , ,y* ■'-"'^t not more thnn t]iv-.n d • ships and a barge shall lie in the same tier f ! fV ""' ''°^«^'^ '-^^^J a bai^etolieat the Harbor of One\Jo/l . • f ''^ ^^ the wharves within — harf. Harbor Master),'^;;:,^ ^rpl^i.^ ^^^^^ Currency, to be ^^ecoverable^ from tL M 'f^'^J ^^^''' ^'^^d- person jn charge of any such sh n or ^^''f ' ^^^-^^^ ^^ other said wharves, who shall act fn? I "'"^ '° ^^"^^ '"t any of the regulations. ^^ '^'* "^ contravention of the fofeW XXXIV. Tliat a^I v inthTHarbor others, shall, when ' Ivi, J^lf ' f '''''^^ *^^°^e ^^ewjy built as shaUhaveon Harbor of On^i ^f° ^^' ^^'barves or in anv L.T e\^ board a res- ZT.^ \^''f''''' ^^^h have a Mastm- n, ^i "^ ^'^'^ °^ ^^^^ ponsible per- l^'^""'] ^n board in charge unde- o in u °*^''^'' responsible soninclfarga. Pounds Currency, to b? I'c^ovo^^lV ^ '''^*^ ''°* ^^^^ech"^ Ten such vessel for evf.MV°^''''^''^° from the onn,P,. of r , No guns to be XXXV T . "'^ ^^"travention of thi.s rec.nl.f on ''' fired on board fl.,;,^^ ^^^^t no gun or puna or nVfr'' fired on board of any ship or'' v!lol i ^''^ ^^™^^ ^^^'^^^^ be .y ^i".p m v.ssol lying alongside of or in Vessels lying at wharves or h M M 17 pas dix louis courant ^«^S'««ient une amende n'exc^dant meat de i^ h£rir„^rcf deh^.rr*' '•-" ™"^ ''*«■ amende n'oxc^dant pas 1^10^ oota^ "" '"""' '=°™''"'' ™« daS™„??:„Sef lt"d °" P'»»ri''«'''»™''«=«'"' places mente sii ofdedar t"p L "elelS Ttont ^"^ '"' ''"'- pour charger aue nnnr ,l^«i. ^ *°"*<^ personne, tant cation entre la^errret if MtTf ^ •f?'' ^"* ^"*^« «°»^«^"ni taine ou aut^eTer^nV^^^l ^1"1? .^^^—Pl ^^ capi- quai taine ou au re personnV on T '°* . ? dehors,-et lo capi- quai ou si?ufentreS Mt.wT .^^*^\ ^''"■^«'^au joignantle -mme ci-dessraufrTfust^^^^^^^^^ -« -gee Ijcs vaisseaux Llcheront loura haussife- res pour per- mettre k un autre Mtiment de se haier k un quai ou en dehors, Les vaisseaux en dedans d'un quai laisseront un passage libre sur leurs ponts. comme c Tessuraui refnr h'°*' ''"'^ ^^''^' '^^"^ une rangee un sous peine dW 1? ^^ - .? speciale du mailre du havre) "^ ""e bar vrablefinr 1. "°'.f ^^'^t ° f ^'^dant pas dix louis courant recou "' ''''?"* vraoie sur le capitaine. le niloto on infi.« v>^,„ ^-uuidui, recou- une meme ^S-?s^i? ^ i'- ^- ^'" ;^. -irz-itf at ;s- " aniAr,^!! responsawe qui en aura la charge, sous npinp r1'„»,o """^^^ charge amende qui n'exc^c'era pas dix louis courant nonr pT,f ^^ d'une personne vention au nrdsent r engage the services of a Pilot for any shorter distance thai to Bic Island m the River St. Ltiwrence, nor to discharge the Pilot engaged for or conducting such ship or vessel on such voyage, before she shall have arrived at or opposite to the anchorage at Bic Island aforesaid, nor to consent to the Pilot so engaged for or conducting such ship or vessel on such voyage leaving the ship or vessel before she shall have arrived at or opposite to the anchorage at Bic Island aforesaid, and every master or person m charge of any such ship or vessel v o shall without reasonable cause or excuse contravene arr ^ tliese regulations, shall incur a penalty not exceeding ' v\ Pounds Currency for each offence. " fiuf ^!^^" ^^^^ ^^y. P^^'^^^ °^' persons who aliall throw dirt. onLT" °' '''^.^'^' .°^^^ description what.,oever, over any nw w T ; '■' "'. ^"" P""* "^ thebeeches between hi«h and low water in ak^. -r i- any other place within the said Harbor ' T f any such shall take cy. '1 being in rovido the oad, shall, exceeding ge of any ny wharf I of such 3ver with ' loading i for the me when malty for rency. charge of c, which all forth- writing, ce where or lost, for every ir person proceed, k^ince, to ) than to irge the on such e to the he Pilot I voyage ed at or d every jel V I ary . '.!" w dirt, v^er any any of janding igh and Elarbor 81 flflflujettira le capitaine ou la iKirsonno on charge de tout tel bfiti- meut a bord duquel tel coutravention aur/i lieu, A uno amende n exct^dant pas dix louis courant. ^t^^^^^x' Q"« !« n»".|f«"o d'un naviroou valMscau quelconque Maltreg de etant en charge d un piloto branch*', fiui refusera ou u^'Ai^ra vai»seaux dodonnor do 1 aide ndccssaire u tel piiote pour ieter la sondo irT"?.'^"' encourra ponr chaque tel refus ou ndgHgeuce 'u„e p'duditi XS ^il<^ aant pas dix louis courant. U^}" .^T i*^ <"'P'*"'°« o"la pcrsonne nynnt la .harge d'un Le. raiweaur 1« S ! u A^' **''' soigncu«cnient ei coiupR>tement oouvrir nu^^/uront losjcout. les dc Icurs panncaux respectifs et dc leurs cour.itVcs ^e r''"''' '.n-atings) immediatement apr^s la travail du chargementou du jusqu au temps oil 1 ouvrage rccommencern le matin suivant, sous peine d'une amende n'exc^daut pas dix louis courant, p^ chaque contravention i ce rdglement. chari'o^d?'!?'!- "' ^? «''Pitf "f « et pilotes ou autre personnes en Le. maltra. de c arge de batiments situds dans le liavre ou le port de Qu,:.bec vaies^aux qui qui laisseront tomber ou perdront dts a.cres, chaines, ou cdbies P«.'-'»«-ont ou vLfau" it-en n' '^'''^ 'f ''''''■ "" ""'^^ '^ >'"-e, ddS =1. vant aussi bicn que possible la .situation et le lieu oii tela ancres ^^''^^^. ^tc., Chaines ou cfibles, seront tombds ou auront 6t6 perdus sous ''" f"'"'* \T chaque contravention au present rdglcment avant^cL?.'']' °' '^'"-P"' l^^^ible «u maitre ou la personne Les maltres de ayant charge d aucun vaisseau ou nuvire faisant voile ou dtant sur ^^^^^^^^^ °« le point de fane voile pour la mer en vue dun voya-e au-d-^ii ''''''°"* ^^' nour uTdisIr'"' P-T"' '''^'''''''' services 'dCp/LeSfVu-r pour une distance moindre que jusqu'il I'llo du Bic dans le ""« ">»>n^re fleuve baint-Luureut, ni de donner congd au piiote ainsi retem, ^"^''r'' '!?« pour le serv ce ou la direction du vaisse'a u ou natire en un te" ^"'" *" ^" voyage avant d etre arrive au mouillage ou vis-^vis le mouillaae del He duBic susdite, ni de permettre au dit piiote ahTsi retenu pom le service ou la direction de tel vaisseau ou navire ^^" P."'*"^5* en un tel vovace de nuittpv in Ait • "^^V^e seront pas d^- «vnn- rl'Sftn o • ' ^®^^^"®^ ^^ dit vaisscau OU navire chartrt% avant avam- d etre arrive au mouillage ou vis-ii-vis le mouillage de I'lle ^'arriver au du Bic susdite ; et tout maitre ou toute personne ayant char-^e Tf^'«'^^ d aucun tel v.-asseau ou navire, qui, sans excuse ni cause raison- S.?it?n wT ? ^ TT" -^' ''' rtNglements, encourra uno ^ YT I T? n !° P'' ^'^ ^''"'' '°"^^"* P«"^' chaque offense. AJ^Ul. yue toute personne qui jettera des ordures, des nierreq ti r.. . de Qudbec, ou dans los bassins (doch) aituds entre ces nuaism, des pierre. ou ' 8ur les ddburcad^ros, ou les avenues ou les graves dans les limites Suli/ou^" de la haute et basse mar^, ou dans toute autre partie du d?t danWi, ou sur les gra- ves, etc. ni^>„ -fj'-j-?fai j^>^ J No person to obstruct the 22 thai may in anyway impede, injure or obstruct the Navigation shail for each and every such offence incur and pay a rrenalty not exceeding Ten Pounds Currency, and .shall remove the same at his and then- own cost and charge, immediately uiion being verbally ordered so to do by the Harbor Master, Ll shall inoui- u further penalty not exceeding Ten Pounds Currency, if the same shall not be removed within twenty-four hom-s Hfter sacli notice shall have been ^ aforesai oncourra une anrende n'excd- aant pas dix louis courant. s'.mni; ^''\ [''^^'^7 »^cun cajeu de bois ne s'ancrcra ou ne .s anmMera en dehors des batiments situes aux quais du havre de Quebec ni le lung do ou entre cos quain do m.miere a emp. 'l^o aniT^^^^^ des'en Eloigner, sous peine 'i'ur amende n oxcedant pas dix louis courant, recouvrable sur le pro- pnetaire ou la personnc en charge de tol cajeu pour chaque con- travention au present reglement. ^"'^quc con XLVI. Quo toutc personnne qui cncombrcra quelqu'un des bavres, des arises ou des entrees dans leslimitcs du port do Quebec ou qui en obstruera en quoique ce soit la navigation -.vec Scs Pierre., des ordures, dechets, du bois, des ph^.^ons, lonoer oucpux dune nature quelconque, de maniero I endomma^r ou retarder les batiments ou autres embarcations on sortait ef y entrant, encourra une amende n'excedant pas dix louis courant. 0,1 '^Y""/^''?"''!-^^^""'"/' cli»loupoou autre embarcation char- ge de bois de chauftago ou de pi<:.ces de bois d'uno nature quelcon- que, ou bois do chanffage en c.jeux ou crlOs, ne pourra ^ 1 Wn^r entrerou roster a aucun des quais ou debarcaderes du ha • c de Quebec, du quai d Oliver a la Pointe-a-Carcis a I'Anso-des-MXes cos deux places mcluses, sous peine d'une amende n'excddant ms dix louis courant, recouvrable sur le proprietairo, capit ino^ou autre persouno ayant la cliargo de tel bitinient, ehaloup ou em baication,c:yeu ou ..^ pour chaque contravention ali p.,^ fnnf ^^^^^^' ^j}'"" f'Ty^' *'^'"^« ^''I'-'loupo OU \ttiment, chai-c' en tout ou en partie, de loin ou do paille, devra serendre t la riviere fet. Charles pour j disposer de sa cargaison, ct nulle part uilleu4 On me pourra obstruer ni encombrer lea places de de- barquement ou grfeve de bois, etc., de facon k inter- cepter le pae- sage entre les rues et ruelles et la basse inar^e. Les cajeux ne pourront s'a- marrer en de- hors des vaia- seaux aux quais. Personne ne pourra encom- brer les havres, anses ou en- tries dans le port de Que- bec, de pierres, bois, etc. Nul bateau, etc., chargd de bois de chauf- fage, etc., ne pourra fre- quenter cer- taines places dans le havre. Les bateaux, etc., charges de paille ou de foin, iront h la riCL- Eoute for the landing of 24 ChaSr'and P,®",^^*^ ^^^ exceeding Ten Pounds Currency, T^hich penalty nowhere else. ^"^V ^® recoverable from the master, owner or other person having charge of any such boat or vessel laden in the whole or in part with hay or straw, who shall contravene this regulation. XLIX. That all gunpowder coming from on board any gunpowder "merchant ship or vessel lying in the Harbor of Quebec, in from merchant hoats or bateaux, shall be landed by the master or person in Harbour of' P^^^'g® ^^ ^"7 such ship or vessel, during high water, at the Quebec. landing plju;e, at the fo u of Sfc. Thomas Street, in the Lower Town of the city of Quebec, or on tlie wharf adjoining to the said Street, and at no other landing place, wharf or place within the said city, and shall be conveyed from such landing place, or wharf, through Hope gate, and thence along Rampart Street towards Palace gate, to the powder magazine, and by no other route, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency for every contravention of this regulation. Boats, &c. re- L. That all Pilot Boats or other Boats resorting to the land- Lowefxown '"^ P^*'^^^^ ^^ ^^'^ ^ower Town Market placa of the City of landing place Quebec, except such as may have produce on board for market ifter landln- t^'- ^"^^ ^^^^^"^^ ^^'''■^ ^°^** "^^ ^^^^ ^^^'« obtained and possess a their passen- ^^cence or Licences from the Mayor and Councillors of the gers &c., cer- City of Quebec, under the provisions of any By-Law or By- tain boats ^^ws passcd Or to be passed by the said last mentioned Corporation, shall hereafter on approaching the slip or steps thereat, immediately land their passengers or crew and haul off, so as to leave such slip or steps clear, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, to be recoverable from the owner or person in charge of any such Pilot Boat or other Boat, for every contravention of the aforesaid regulation. LI. That no pontoon shall be moored or fastened to or alonff fn theCbor ' <^l\«/r°^*' ^^^ *^^« ^i^«^' ^t. Lawrence, of any wharf or wharves, of Quebec. Within the Harbor of Quebec, unless the size and dimensions of such pontoon shall have beeji previously approved of by the Harbor Master of Quebec, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, All and every pontoon or pontoons moored or fastened to or along the front, or the River St. Lawrence, of anv wharf or wharves, within the Harbor of Quebec, the size and dimensions of which shall not have been approved of by the Harbor Master of Quebec, shall, on the order of the said Harbor Master, be, by the proprietor or other person in charge thereof, removed witliir. twenty-four hours after such notice, under a penalty of Ten Pounds Currency. Vessels not LII. That it shall not be lawful for any person or persons to allowed to load i„o J /^„ „-„„„ +1111 1 i p ,. l'"^^*'""" ^^ timber while ^°T' ^^^^ cause to be loaded on board of any ship or vessel lying at cer- whilst lying at or moored to any wharf situated within the tain wharves . tain boats excepted. Regiilations <" < 28 la rue baint-Thomas, dans la Basse-ViUc J ^ 1-, ci o d n -f *''"5'- "^l'-'^'-- sur le quai joignant la dito rue et i nnl ,nh V ^"''^^^«' o^^ "^"'^^ ''« ^'ais- ou place d- la ditp f.-f.^ ■ .f i '"^'^' ^I^'l^'O-cadcTo. r(uai 'f™'' ™ar- u piaut a. la aito cit6 ct elle sera transportee d.i ,\\^ J -l chandsdans le dere ou quai par la porte Hope et de -To I. , '^*'''^''i'^'-^- ''■'U're de Qui- Ramparts vers la porte du Tit A I ' \ ^"" '''^ ^'' ^'^« '^^^ ^^^' autr^ute, sous i^in^^unJ 'a;:;:^i^::cSr'p:: s-^r'"^ courant pour chaque contravention au prcint . "L^^^^^^^^^ '^'^ ^°"" L. Que toutes les chaloupcs do pi otcs ou Mnh... "i i serendantaux dc%arcad6res a la place du M-n-o ' ] f" ?"P^« ^'hal.upe,, Ville de la citd de Quebec cxcent^ n'^ll • '' ^'e l:i lJ..,e. etc., n,/i d^. produits au marclid ou bk^ \nf ^ '""f '^'" porteraioat dos ;™^V'*''^-"'- o,,^^ + i,r ^ "^^^'^' ^'^ oi«" encore les cia bunes tr^vol•«;A,v, ■ - • '^"^"^^ ''^"'ii's aurontobtenu et possederont unc ou df./lt.n i Ir 1"' ^'^■^'''^ff'^r.s k la ■ des conseillers de la cite de 0,,^. ^'«f»<^cs du M:are et pl.ice et gagner Statutou StatutspassS out^r L^!!,/;:"^:'!^ d^.ucun {T '*^t le ra-e. doruior lieu mentionnio doTront ; ,, ' ''■■"' '" '=<"'l»'-''ti«" <■" r, ,- , ioolin^ ou do, dogrS do !■ So '^' ;■;>«" ,"PP';fl'""t d„ ,.l,,n ''"'""•" ' diatomont loura passao-or, ou m i,,^ t !"^^' ''"''■'ri™'' i'""io- peinod'uooamondonWdTnt 'dfl ""="" '" '••"■8" »™'S au.-.^ ,„.opi.tairo ou laTollo' t^::!:^^^!^^^^'' dansio hav.o de Qu.£::' o'^t" a'^iSdorr 1'"","" '^• 3 T°,' ^'■'■:,"" ""P'"""-^°^ P.&Ulo,",c t pa lo ,„ ro ri'n'"" de Quoboo, dovra, sur I'ordro du dit uialtro du I J;, °„ "' ^ par Je propno^tairo ou autro po,«„„o en cl "o' :,,''•• ,™'"f d:''L''UKr„T """'■■^ ■•""■'■■' '^"'« --° ■--- ptln.'l oufLt';^;':;;!! :;™irif":!St: |;::;rTrr'r'^^ -=f^ do Qu^beo d> p,.e.d..e uu o„a,,e,„eut ^^^^"^^ jj™ S^™ ^^J ,, bois k certains qiiais. 26 Harbor of Quebec," from 'the upper line of tlie East India Wliarf to the iipper line of the Queen'.s Wharf, any description of timber whatsover, under a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, to be recoverable from the master or other person in charge^ of such ship or vessels fui- every contr:i vcntion of this regulation. near the new |*° \^''^^' ^^" ^ause to be loaded, on l)oard of any ship or vessel. Custom House whilst lying at or moored to the Wharf in the Lower Town of not. allnivpH t.n +1.^ rt.'j... _/• /■\.t i i, , . foaVSrbeV" ?-'^^''*^. °^ S!!?^^^'' cc»^»^oi^ly c-alled or known as The be encum bered. .India Wharf," any description of timber whatsoever; and further, that it shall not be lawful for any person or persons to encumber that part of the River Hi. Lawrence Avhich lies in front of and opposite to the lot of ground upon which hhe said new Custom House is erected and extending therefrom towards the main Channel of the said lUver to a distance of one new'cSm^ t'"''^''^'^/^'''^''' ^'^^^' ^''''^'''''' ^^^='«^-^' ^eals, Staves, Fire-Wood, House not to ^^^^ ^^' '^'^^*^^ "^ ^^^y ^hiscription, or by anchoring within the space aforesaid any Shi]), Vessel, Steamboat, Bateau or river craft, whether loaded or unloaded, or in any other manner Avhatsoever, under a penalty not exceeding Ten Pounds Cur- rency, to be recoverable from the Pilot, Master or other person m charge of any 'such Ship, Vessel, Steamboat, Bateau,' or river craft, or other person or persons contravening any one or more of the aforesaid regulations in this present By-law con- tamed, for each and every contravention thereof lyfnS' shoal ,^^^- That all Tessels, Schooners, and other craft so lying water wharves ^''."^' ^"oored to, or lying between shoal water wharves in the in Hirer St. said River St. Charles, and the anchor or anchors of which said moS thdr'"' ^ef el^ Schooners^and other craft shall have been cast or let anchors. go for the purpose'of so mooring or coming to such wharves, shall immediately, on being moored or made fast thereto, remove such anchors so as not to interfere with or cause dam- age to any such other Vessels, Schooners or other craft so coming to such wharves, or going elsewhere in the said River St. Charles, as aforesaid, under a penalty not exceeding Ten .bounds Currency, to be recoverable fi'om'the owner, master, or other person in charge of such Vessel, Schoonei or othjir craft, who sh;ill contravene this regulation. Kb *o°vted , ^'^- P'''* -^'r^'"' Beacons^be kept during the day, and lights athighwattr ^"I'li^g ^He night, upon the corners of sucJi wliarves or other works m the course of construction as aforesaid, and that all hulls of vessels and wrecks which may be grounded within the said Harbor of Quebec, and for the safetv of which it mny be necessary to carry out an anchor or anchors, shall, besides being indicated m the^ manner aforesaid, have the said anchors in the Har bor to be indicated by Beacons and Light*. 27 sent de plus ordonn(< et statud • On' 'lAof rixp j v pas di. loiL' tt^^^^o s:": ' r^ rr'^ "'^^^^'^^^ peiv.onnconcl^nrg^^deWnavicouvXo , T^ !"' '" '"*'' vcntion Ti ces rL-ioment.. v.H..oau, pour chuque contra- ch™oJ^^l^L d;:/r^ t^d 7:r""^ "'^ p^™"^^ ^« ^^--x. pl:icd ou ..tt-.el.d au rmnU-mt 1 R . V r t"?""' ^" ''•'^'«^°^" certains q'iais coinmuudmont :n "Tie n^J ^^^TX^f \^^M ''^'^ de Quebec, Prfe« delanou- d'aueuno descrip il . ,X1.^ J^l" f '^ ^^^^^^ instruction if^JSSST fleuvc Sui,?tSu rj est s^ „d ^^"^^J^^^'^^^'^tte partie du dit *--- Icfruel est b-ttie hVhfT n"'. ^" ^^'«« d« lot do terre sur doVvStpi^"^ eS I'dllT'^ aou.neetqui s'dtend decent ver4s 3 r , i. • i '"''' ju«qu'a une distance naadriers, 5es d^uve du b '' 1 rT'^'T' ^'' '^'^^^^ ^'^ -deauxd'aucunrdi^J; ;;; ttll^'at Pe^^" ^^ Ctaine partie aucun vaisseau, navire, steambo-,t hZ.T i ^ ^«F^«^susdlt du fleuvretrS sous unei.,ua.itr n^^,^/ drLir^c!;:;;;^! " "^^' - - -^•■ .,,1+,.^ >'";5*t,au, steamboat, bateau ou radeaux de rJvJ/.ro «., ncicsauiont etc; jetees ou lacbecs dans le but do s'-min-rn. Pl^c^s sur les d attemdrc teJs nnil^ rlni-..^,,* • ' t ama/rer ou battures de- ou attaches n 1 ve tel - snn "^"'f'"'''"'"' '"^ ^ '''''' '"^^'^^ vroS'nle^er d'embarras ou rdoun 1 " ''' '^^ '""^f"' -^ ''' P«"^* causer 1—— autre embarc "in tZ^SS't'^'I^V'^' ^'''''"^ SOelette ou dans la di^o riviere Sf PI. ; ' '^'v'' ^'^ ""^"^* ^i^^eurs n'excedant ^,11 ' • '^'' ""'' '"'^ ''^^^^'^t, &ous unc penalitd au.e ..^i^.r<;S^l^^^^^ ---"' ^o^^-to ou -t.s travaux en.voio de construe t;::; tn^^ u^i/f^riou;:: -^^^ ' es coques de vai.sseaux ct dpaven (uii neuvont ofm , f,V i "^^"^ 1« ^avre le dit havre de Quebec et noiir I . . -i/T n ''"''' '^^'"'^ ^loiventetre ou des ancrcSfi^W .IV / '^•'^^^^^^^ ^n« ancre indiqu^a par u aes ancics geiaieut devcuues ndcessaires, auront, outre h. f^^ ?}snaMx tt 28 Anchor* of Hulls of vessels an I wrecks to be buoyud, ail- Certain wharves ^ propriated to the use of staamboata carrying' pas sengers. Steamboats carrjdng pas- sengers to have proper gangways for embarkation and disem- barkation and to be lighted at night. buoyed, and tliat tVc l)uoys used for so buoyin^such anchor or andioi-s shall bo tuL- urdiiuii-y sliip's buoy or cask, not loss than thirty gallons, under a penalty not exceeding Ten Pounds, to berecovor,-il)lofrom the person or persons erecting such wharves or other Avorks, on the proprietor or pro})i-ietors of such blocks, Judls of vessels, wrecks, or other incumbrances, or the person or persons in charge of the same, for every contravention of any of tlicse regulations. JjVI. Tiiat the fronts of the following wluirves, situated in the irar])or of (^uel)ec, that is to say : the front next the Eiver St. Lawrence of the Queen's wliarf, otherwise called Napoleon wharf, the front next the River St. Lawience of the wharf commonly called St. Andrew's wharf, shall be and the same are hereby exclusively appro] iriated for the use and accommodation of steamboats and steam vessels employed and used for carry- ing passengers, and that any master or other person having the charge of any shij) or vessel, (other than a steamboat or steam vessel employed and used for carrying passengers), who .shall make such ship or vessel fast to, or shall place such ship or vessel along the front or fronts next the River St. Lawrence, of any or either of the said wharves, without a permission in writing signed by the Harbor Master, shall incur and pay a penalty not exceeding Ten Pounds Currency. LVII. Tiiat the whoh^ front, next the River St. Lawrence, of the wharf commonly called the " East India Wharf," on the North shore of the River St. Lawrenc;', within the Harbor of Quebec, shall 1)e and the same is hereby exclusively appropri- for the use and accommodation of steam vessels navio-atint^ between the Harbor of Quebec and the Ports and Harboi^ within the Gulf of St. L:iwrence ; and that anv Master or other person having charge of any Ship or Vessel, (other than a SteaM Vessel so navigating between the Harbor of Quebec and the said Ports and Harbors within the Gulf of St. Lawrence,) who shall make such Ship or Vessel fast to, or shall place such Ship or Vessel along any part of the front, next the River St. Law- rence, of the said Wharf, without the permission, in writincr signed by the Harbor IVIaster of Quebec, shall incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency, for each and every contra- vention of the foregoing Rule. LVIII. That every steamboat or steam vessel employed in the conveyance of passengers, resorting to anv of the wharves in the Harbor of Quebec, shall be provided Anth a good and sulKcient stage or gangway exclusively tor the use of the pass- engers or persons coming from or going on board such steamboats or vessels, and every Mich stage or gangway shall be made of four inch plank and be three feet broad, with ridge ropes on both 29 indications susdites les dites ancrcs pourvucs de boudcs et les sc?ri!'t'^''"""r P-'-^^^iq-" tellos ancrcs ou ancre scront 10.. boiieos ordinaircs anx vaisscaux ou futaillos dc pas r^«« ancrea dea laoins de trento gallons, sous une p^nalite n'excNdant pas lix 1°'^"'"' t ""^T ou. rccouvrablos do la per.onne L dos personnos c^il^i^^^i:^;^^ sant Ids quuis ou autres ouvragos ou du propri(i rent du quais de la Heine coninmndment appele Ic quai iX^mok^on • ^^'"'^^ '^'' • c front corrcpondant au flcuve Saint-LaurlL du r^uai coS ^^S ment appele e quai feuuit-Andrd ; scront et sont cxclusivcmcnt '^"'P*'«'^K«"• appropnes a I'usagc ct a I'accommodation dcs bateaux a vapeur et batnuentsa yapeur, employes au transport des passa-ers et que tout capitaine ou autre pcrsonne ayant la charge d'un bkti- nicnt (autre qu'un bateau d vapcur ou batiment a vapeur cmplovd au transport des passagers,) qui y amarrcra tcl batiment ou oui placera te ^>atimcnt au front corrcspondant au fleuvc Saint-Lau- rent dequelqu'uu dcsdits quais, sans une permission par dcHt signecparlemaitrcdulmvrc, cncourra une amende nvLeda pas dix louis courant. LVII. Que tout le front voisin du fleuvc Saint-Lauront du quai coinmunement appele le quai dcs Indcs (East India IVarf) sur la nve nord du fleuvc Saint-Laurent, dans le havrc dc QuebeJ^ sera et est par le present exclusivcmcnt approprio a I'usa -e et 1 1 accomodement dcs vaisscaux a vapeur naviguant entrc le lu?vre de Quebec et les ports cthavrcssitues dans le golfe Saint-Laurent et que tout maitre ou autre pcrsonne ayant la charge d'aucun navire ou vaisseau (autre qu'un vaisscau a vapcur navio-uant cojnme susdit cntrc le havre de Quebec ct les ports ct havi^.s du golte Saint-Laurcnt) qui amarrcra tcl navire ou vaisseau ou pl,- cera te navire ou v^.isscau le long de quelquc partie du front du ditquaivoism du fleuvc Saint-Laurent sans la pormissioi par ^crit, signee parle mattrc du harre de Quebec, cncourra une pena- ite n exeedant pas dix louis courant pour chaque ct toute con- travention au leglemcnt ci-dessus. LVIII Que tout bateau a vapeur ou batiment a vapeur em- T« , . , fc? )""^"'' '" P^"T^^' ''''^^' ^ 1''- ^^^ Wis ^n JSrS"'' na\ ,e de Queoec, sera inuni d un pont- volant ou embello exclu Passagers au- sirement a I'usage des passagers ou des personnes venaiit de on ^°V*»5l"P^"t3 atoaborddetel bateau a vapeur oi/ batiment t^J^^^^t^!^- tout tel poui-vulant ou embelle sera fait de plan -lie de nu'itre '"'^s P'^ndant la pouces d'epaisseur et de trois pieds de largeur, et garni de cha- '''''*• que cote de garde fous en cordes, du quai jusqu'au 1»utiment Otewners ,j «>,....• prO" hibited from burning wood when within the harbor Every steam- boat when aground with in the port of Quebec Bhall show certain lights . Steamboats carrying pas- sengers between Montreal and Quebec to reduce their rate of speed in certain places and in fogs. 30 «iao. fro. the .oat -v-^l ^ tl^^ot^ Hi^^i^^^t Sl o. iron staucluons -o^^^^^:;^ ^y oihev part o the sai.l stage or gangsv^v, so that ' ^ ^^^^^ ^lie master ov fro.utke >vhart and ^f /;^'\','J,t.boat ov vessel, wlu) shall j,evHou having charge of ^y^"^'^,^^ to have a stage or neglect after this order shall ;^^>' ^ ^^j^^-^,^ i^.eed from such can-way of the before mentioned 'l^^;: '^"^ \, ^^ ,,,ch wharf, foat or vessel of which he ^-^ ^-^^ ^;i^^r^'„.odiately after each and every time after such an n a , a ^^ ^^^^ such arrival, shall ^oreve^y^ne^^ J^^^ ^ Currency. „ , ^. .,. vossel propelled by steam LlX.'That hereafter -«.^^^^\,'^;, .^ ^f \-aising or keeping shall use or burn wood, for ^}^^^l^^ Harbor of Quebec, up steam, when witlun ^^ e knuts Currency, reccnera- uLder a penalty not ^^««^;^ ^"^^^^^^f,?;; ,uch boat or vessel on U« from the owner or pe s^on m cha ^^ ^^ ^^^^_^^^^^ ^^^ ,^, board of which wood ^^'f^l'^Xtion of this regulation, liuiits aforesaid, for every contraven^^^^^^^^^ ^^^ ^^.^^^^ LX, That ^-'^y^'f^^'^;^^,2^ shew three lights hori- the limits of the Fort '^ ^^^f^i^f ^,,t on which other vesse. ■ zontally placed o.ev t^f ^ ^^^/^ .^ exceeding Ten Pounds should pass, under a penalty i _ ^^ ^^^^^^. ^^ ,,, Montreal and Quebec ^^'^^ ,f Quebec, reduce their tbe Island of Orleans, in the i^^^^' ^^ , ^Hek fogs, such ;te of speed to ^^:^^'^^Z^t o^ Qne\.<^o, ^.^ steamboats whilst ^vi Inn t le 1 muts o ^^^^^^ ^^^^^^ ^^ ^^^^^ ^.^^^^^. Steamboats navigating the Port of Quebec to have posted up in a con- spicuous place copy of By- Laws, &c., ;::f.;eov;:;;;i.ie ^^ ;^^^r^^f:;xr:c:::ti^;Son'of either ihe owner of such steambo.it, toi of these regulations. continually kept on board, and LXII. That there ^^^^^^^^^t^f^Cr/ steamboat and steam- posted up in a conspicuous Pf ^ ^J ^J^ ^ ^f the By-Laws, Ussel navigating the ^J^^^;^ "^^^'^ vation, which relate to llules and R«J^'^^^^^^"^^%^,;if ,uder a penalty not exceeding n. w . di sontenus par des aj^puis de bois on do fcr do pas moins do trois pieda de iiaut ; ot la unit il sera plac6 une lumi6re k I'une des extreniites on u un oudroit .|U(dcon«|ue du dit punt-volant ou embelle, do niumero Tt co rc.3 sou arriveo, eiicoui-ra pour toule telle neghgence une amende do di.v louis courant, et tout cai.itaino o.i personne en charge "•«• contm^-ention a quelqu'un des presents reoloments ^ -LXII. Qu'ilsera eaustammonttenu aiRdie dan^ ure mrhV apparentede chaque bateau a vapour ou batiment a' v Vneur P"*"*'"- ments et ouires do cetto corporation qui out rapj.ort aux ba- ^' Q'^'^^l^^^. af- teaux a vapeur et batzmonts h vapour sous peine d'uno amende S°l^t'™*>. n'excedant pas dix louis couraalt, recou4blo Z T^^r^^S^ I I 32 relating to them. Certain wharrea ap- propriated to Grand Tnink Kailvray Com' pany. Penalty. commandor of such steamboat or steam vessel, for every contra- vention of this regulation. LXIII. That the whole front next the River St. Lawrence, of two certain wharvt-Sjiind of tlie lunding .stage erected between them, sitiiated on the south side of the River St. Lawrence, within the Iluilxjrof Queb(!o,in tlic ParLsh of Notre Dame de la Victoire, at Point Levi atbresaiil, belonging to tlio .said Grand Trunk Railway Conijiauy of Canada, and having a frontage altogetl er of two lumdred and ninety feet, English measure, or thereabouts, together with the whole of the two side slips of the said wharves, running on the South- Eastern and South -West- ei-n extremities of such frontage in towards the land; as also the whole front next the River St. Tjawrence of those two cer- tain other wharves, and iif the landing stage erected Ijetween them, also belonging to the Grand Trunk Railway Com[)any of Canada, situated on the North Shore of the River St. Lawrence, in the irarlK)ur of Quebec, having a frontage altogether of one hundred and ninety-four feet, Jilnglish measure, or there- abouts, and Itounded on one side by the Queen's Wharf, and on the other side by other property belonging to Her Majesty, occupied by one Reynar, shall be, and the same are hereby respeetivoly and exclusively appropriated for the use and accommodation of steamboats and other vessels and craft belonging to or employed by the Grand Trunk Railway Com- l)any of Canada, in tlie transportation of i>assengers, timber, deals, firewood, life stock, goods, wares and merchandizes and other produce and effects across the said River St. Lawrence, from and to the stations of the saitl Company at Point Levi and Quebec aforesaid, and of such other vessels and craf^ of every description, as may, from tirao to time, be engaged in the loading or uidoading of iron, timber, rails, raihvay stock, machinery, or any other materials or eti'ects required for the I'se of the s ud Company ; and that any master or other person luiving the charge of any steamboat, vessel, or other craft (other than a steamboat, vessel, or other craft belonging to or emjdoyed by the said Grand Trunk Railway Company of Canada, for the ])urposes aforesaid, or a vessel or other craft engaged in loading or unloading materials for the use of the said Company as afore- said,) who shall make such steamboat, vessel or craft fast to, or shall piace such steamboat, vessel or craft along any part of the fronts next the River St. Lawrence of the said wharves, or of the landing stages erected between them, or along any part of either of the slii)s connected with the same, as hereinafter desf^iibed, without a permission, in writing, signed by the Harboi' Master, shall incur and pay a penaltj' not exceeding Ten Pounds Currency, for each and every contravention of tlie foregoing regulation. li I n I 33 prietaii-e on lo capitaino on coimnamlant do tel bateau h vapeur la corporation pour cbaquo contravention au present iviflenient. (im" y ont r»p- LXIIl. Qut; tut.t le JVont ,sur le lleuve fcit. Laiirent de deux I','""*' • certains quais et de I'echafaud .lu .leharcadere ori^^e ...tre eux, l.^iSpH-^rr aituesdn e..tu snd du ilenvo St. i.anrent, dans la Imvre de '••^'•'>'"l'ii«ni« Quehee, duns la piroisse do Notre-Danio de la Vietoii'e a la t" ^''''*"*^ Poiute-Levi susdite, appartenant a la dite eunipai,a>io du *"""'* chemin de fer du Liv^md Trunc du (Janada. et avant ensondde uu trout do deux cent (pialre-vin-t-dix pieds, ixi(-suro anj,daiHO ou environ, cu.sondde avec toute.s les gli^soires des deux cotcH d«s dita quais, s'otendant eutre les (;xtrcuiitOs nord-ouest et sud-ouest do tel front du cote do la torre, aussi l.ieu quo tout le front sur lo ll«uvo St. T/uirent do cos iivux certains autres quai3 et de I'echafaud du del.arcadere eri^r^ eutro eux, a |. par- tenant aussi a la conipa^'iiio du chennn do fer du Orand 'iVonc du Canada, situes sur la i-ivo uord du ileuve St. J.aurent. dans Je havre do Quebec, i.yant ensendjle un fi-ont do cent (puitre- vingt-quatorze pieds, mesuro anu-jaise, on environ, et bornes clunc..tepar lo quai de lu Ueine, et da I'autre cute i.ar la propneto appartenaut a Sa Majeste, oceupeo par un noanae Keynar, seroat et les menies sont par h present respectivemont et exclusivement aj.propries a I'usago et a I'aceonHuodoniont (les vapeurs ot auti'os vaisseaux ou banpios np])artenant k ou employes par la coiapa^^ido du cliomin do fer du Grand Tronc du Canada dans lo transport des ].assa^'ers, bois eaire, madriers boisdo cliauilage, aniniaux, ed'ets, iuarohandises ot autres articles et i)ro(luits outre les deux ri\es du dit fleu\e St Lau- rent, de et aux stations de la dito comjui-nio a la J'ointe-Levis et gu6bec susdit, et des autres vaisseaux ou bateaux de touto description qui pouri-ont du temps en temps otro eugacres dans le chargement ot lo dechargoment du fer, dos bois earres, rails, tournituros de cliomina do for, machines ou tons autres eifets et materiaux requis poui- I'usage do la dite compagnie, et (uie tout inaitre ou autre personne ayant la charge d'aucun vapour vaisseau ou auti-o barque (autre (pi'un vapour, vaissoau on auti-e barque employe par ou appartoimnt a la dito compa-nie du chemin do fer y steam, and en.ployed in towing vessels' to an.l from tho Harbor of Quebec, from an.l to soa ; and that any master or other person having; the char-o of any .ship or vensel, (other than a Tow Boat, or vessel propelle.l by stc-am and employed in towing vessels to and from the Harbor of Quebec, from and to son,) who shall make such «hip or vessel fas to, orshall place such ship or vessel along any part of the front next to the I U.T St. Lawrence or of the .smith Avestern 8 d* of the said Wharf, without permission in writing si-med by ingTen Pounds Currency, for each and eAcry contrave.tion of the foregoing Kulc. LXV. That all Gangways required, by law, for the use of Passengers or person.s coming from or going on board Steam- boats or Steam Vessels, employed in the conveyance of Passen- gers resorting to any of tl.e Wh.rves in the Harbor of Quebec shall be made fast at both extremities by ropes or chains fastened to iron rings or wooden blocks, whether such Steam- boats or Steam Vessels 1,. lying alongside such AVharves, or a ongside Pontoons, or other Steamboats or .Steam Vessels; and the the master or person having charge of any such Steamboat or Steam Vessel, who shall neglect !,fter this Order shall take effect, to have such (langway made fast in the manner above-mentioned, each and every time after such arrival and immediately after such arrival, .sjiall, for every such neglect^ inciir a penalty not exceeding Tc'n Pounds Currency. LXVL Ihat when two or more Steamboats or Steam Vessels, employed in the conveyance of Passengers, and resorting to any of the Wharves in the Harbor of Quebec, shall he m the same tier at any of the said Wharves, a free and uninterrupted passnge, of seven and a half feet in breadth and eiglit fe.t in height over the dcvk or decks ot the Steam- boat or Steam Vessel, or Steamboats or Steam Vessels, Ivincr within and next to such Wharf, shall be allowed and permitted to all and every person and i)ersons, as well for the imri.ose of loading and unloading, as for all and any purpose of communi- cation between the shore and the Steamboat or Steam Vessel or Steamboats or Steam Vcs.sels, lying without ; and any master or other person having charge of anv Steamboat or hteam Vessel, so lying within or next to such Wharf or between any two Steamboats or Steam Vessels so lyiiK. ia'tlie Penalty. Free passage allowed over steamers at wharrei, to communicate bttween the shore and steameri out- tide. 35 liawrence, Oil I led iinri Hnrbor of I'ly a)»|)ro- f J?o;Uh, or vessels to and that y fillip or by steam, Elarbor of or vessel )art of the li western Ki<:;n(Ml by 3t exceed- cmtion of he use of ■<1 Htenin- )f Passon- f Queljec, 1" cliains, \\ iStcaux- VVharves, Y Steam B of any fter this ,st in the 't(;r such i^ery such roncj. ■ Steam t^rs, and Quebec, ?s, a free breadth ! Steam - Is, Ivinj; srmitted irpose of )niinuni- Vessel, ud any boat or liarf, or : in the LXTV. Quo tout lo front aur lo flenvo St. Laurent, et le etc sud-oucMt du (|uai, comiimtiomont appeio efc connu sous le noin de qnai d'Atkitison, situe dans lo havre de Qutl-bec, soront et ies lUfUU'N Hont p.ir le pivseiit exelusiveiuonL approprid'S pour 1 u.sa.,'u et la coiiiuicditt; d.'s vaisseaiix renior.pinurs, o»i vais- seaux nuis par la vap.ur et oniployos pour toucr dea vaisseaux (lu havre du <.,)u.'.boc en mer .'t I'lce. vvrsa ; et qu'aucun nmitre on autre persoun., ayant la .har-o d'aueun navire on vaisseau (autre (pi un vaisseau rouicrqueur, ou vaiaseau inu par la ya[.eur et employ^ a touer des vaisseaux du havre do Quebec juscpi en nier et i;ur (;e,-.,,2 ;) qui fera auiarror tel navire ou vaisseau ou plaeera tel naviiv ou vaisseau le long d'aucuau partie de la devanturo touehnnt au fleuve St. Laurent ou du cot6 sud-ouest du dit quai sans permission par (icrit sign^ par le luaitro du havre, encourra et payora, une amende n'oxe^dant pas dix louis eouraut pour ohacune et tuuto contravention au precedent reglument. LXV. Quetoutes les pnsserelles (gauf/wa^i) requises par la loi pour 1 usage des i>assagers ou des i)ersonnes allant H bord et revenant des st.»unboats ou bateaux a vapeur employes lunir e transport des passagers, aecostant aaiicun des quals dans le havre do Qud'nec, scront arrOtees Ti leurs extremit6s par des cordages on chauies attachees a d.>s anneaux de fer ou a des blocs en bois soit que tels steamboats ou bateaux a vapeur demoureutlo long de tels quain ou le long depontonsou autres steamboats ou bateaux a vapeur; et le maitre ou la ijersonne ayant la charge daucuu tel steamboat ou bateau h vapeur qui negligera apros que ee reglement aura ete mis en force de se pourvoir de tc'lle.* passerelles Ojangwrn/s) retenues de la mani^re susnuMitionneo eha;e of Quebec, as follows : — ■ LXViri. That tlie said I Farbor of Gaspe shall comprise all that part of the Bay and Rasin of Gaspe, exteudiirg from Sajidy Reack on one side, and the j.lace commoidy known as t];o Watei'ing Rrook on the otlu-r, or Noi'th side, 'to Shoal Water on the North-West and South-West Arms. ' LXIX. Tl.at the Harbor Mastin- of Gaspe shall station all ships and vessels which sliall hereafter come to the said irarbor of Gas])e, or any part thereof, oi- haul into any of the wharves situiited within tlu* limits of the said Harbor, and shall regulate the mooi'ing and fastening, and shifting and removal of such shij.s and vessels, and shall determine how for and in I i permit such passage, or ir or pay a every sueli . Lawrence, rid formerly ed Pr6s-de- nce, witliiii ist side by it property e, and the e use and 1 and (Steam tlie whole le property ite a Carey mce, within is hereby odation of resorting to her })erson, in a Trans- diall make or Vessel iwrence, of in Avi'itins: )enalty not contrav en- nits of that of Qaspe, Harbor of inacted by mprise all 'om Sandy \vn as tlie )al AVatei-, station all id IfarlKir e wharves and shall L-emoval of ir and in I i 37 vapeursetrouvantsurle meme rang comme susdit qui refu- sera de donnor on d'allouer tel passage, on qui emp6chera, embarrassera ou obstruera tel passage sera passible d'une TobtuXn '" ''' '"'' ''""■'"' ^"^" ^'^^^^^"^ ''' ^'^'*'^« P^^-lit.. d,/n^J!^' -H''' ^""f. ^' ^"''''^.' ''°^'"' ^^" ^^"^'^ Saint-Laurent, Quais appro- du quai mamtenant la propricte de D. D. Young, et ci-devant 1'"^^. aux va- Pi-es-de-Tille sur la nve no,.! du fleuvo Saint-Luirent, dans ^*'"^*^^^""- le havre de Quebec, ot borne du cote est par la ruelle Smith et du cote ouest par la pmpriete du gouvernement communement connu sous le nom de Gunhoat War/, sera et est par le present exclusuement approprie a I'usage at k I'accomodemeiit des stea.uers et navxre a vapeur transatlantiques veiiant an havre de Quebec, et tout le front, voisin du fleuve St. Laurent du quaj appartenant aux commissaires du havre de Quebec coiinu sous le nom de ^ quni de la Pointe h Carey," situe sur la rive nord du fleuve Samt-Laurent, dans le havro de Quebec, sera et il est par le present, exclusivement approprie a I'usage et k laccommodement des steamers et navires ?t vapeui transatlan- tiques venant au havre de Quebec, etque tout maitre, ou autre personne, ayant la charge de quelque navire ou vaisseau (autre quun steamer ou uavire a vapeur transatlanti.n.e) qui atta- chera te navu-e ou vaisseau, ou placera tel navin, ou vaisseau le long de quelque partie du front pres ,lu fleuve Saint-Laurent (U dit quai, sans une permission jku- eei'it, signe i.ar le matt.-e du havre, encourra et paiera une penalite n'exce.Iant ].as dix louis courant, pour chaque et toute contravention au re.'l.ment ci-dessus. " Attendu qu'il est devenu n^cessaire de definir les limites de cette partie du port de Quebec, connue sous le nom de havre de Uaspe, et de faire des r^'gles et reglements pour le dit havre de Casi,e, en consequence, il est par le present ordonne, statue et decn-ete par la Maison de la Trinite '^^ courant, et fera emporter ^ sos propres feis les obj^ ^^ aussitotqu'elleenaura verbalement recju I'onlre du mait^ du havn^ et encourra une autre amende n'cxcC-dant pas dix louis Les Ecoutilles de vaisseaux, le long des quais dans le havre de Gas- pt? devront etre ferm^es en cer- tain temps. II sera fait rap- port au maitre du havre des ancres, etc., perdus ou tom- bds de vais- seaux dans le havre de Gasp (5. Ancres, chai- nes e autres choses ramas- sees dans le ha- vre de Gaspe seront rappor- tees au maitre du havre. 40 Landing places in the Harbor of Gasp^ notto be obstiucted. Steamers at wharves in the Harbor of (rasp^ to have gangways. shall incur a further penalty, not exceeding Ten Pounds Currency, if the same shall not be removed within twenty-four hours after such notice sliall liave been given as aforesaitl. LXXIV^, That any person or ])ei'son.s Avho shall obstruct any of the ];ublic landing places or public reserves within the said Harbor of Gasj^e, with timber, masts, logs or rafts or other- wise, so as to prevent a free, continuous and uninterrupted passage and cominunicatiou over the said landing pla es, shall incur and pay a penalty not exceeding Ten Pounds Uui-rency. LXXV. That every steamboat or steam vessel employed in the conveyaace of passengers, resorting to any of the wharves in the said Harbor of (hispe, shall be provided with a good and sufficient stage or gangway exclusively foi passengers or persons coming from or g;oina: the Gangways to be lighted at night. Vessels in the Harbor of Gftspd to hare their jib- booms, Ac, rigged in. Duties of the Harbor Mas- ter. use of tlie ^ ^ on board such steamboats or vessels ; and every such stage or gangway shall be made of four inch plank and be three feet broad, with ridge ropes on both sides, from the boat or vessel to the wharf, supported by wood or iron stanchions not less than three feet high ; and at night a light shall be placed at either end or any otlier part of the said stage or gangway, so that the same may be seen clearly from the wharf and the boat or vessel: And the master or person having charge of any sucli steamboat or vessel, who shall neglect, after this order shall take effect, to have a stage or gangway of the before mentioned description placed from such boat or vessel, of which he may have the charge, to sucii Avharf, each and every time after such arrival, and immediately after sucli arrival, shall, for every such nnglect incur a penalty not exceeding Ten Pounds Currency; an 1 any such master or person having charge of such steamboat or vessel, who shall neglect to liave the said gangway liglited at night as heretofore directetl, shall, for every such neglect, incur a ])enalty not exceeding Ten Pounds Currency. LXXVI. That every vessel shall, within forty-eight hours after its ari-ival in tlie said Harbor of Gaspc, have its Jib-boom and flying jib-boom rigged in so as not to exceed the length of three feet outside of the cap of her bowsprit, and the same shall be kept so rigged in until she may be about to sail ; and that no vessel shall be allowed to have her jib-boom or flyinof jib-boom run out within the said Harbor of Gaspe until after she shall be loaded and at anchor in the stream, under a ])enalty not exceeding T'en Pounds Currency, to be recoverable from the Master or persons in charge of any such vessel, for every contravention of any of these regulations. LXXVII. That it sliall be the duty of the Harbor Master to enforce the execution as well of the provisions of the said Act of the Parliament of the Province of Canada, passed in the Ussr Pounds samo 41 courant, si elles ne les fait pas emporter dans les vingt-cmatre heums qui suivront apres qu'avertissemcnt en aura e5 donn6. du riff hi,; T% f V^^'^onne qui obstruera les debarcaderes Lesd^arca- du dit havie de Gasp^, ou les reserves, do bois, mats, lilancons '^^'^^ dans le ou cajeux, de maniere a intercepter le passage, libre et non LXtntn'lf interrompu, et les communications sur les dits debarcaderes, ?tre XTrui " encourraune amende n'excedant pas dix louis courant. -LAAV. C^uetout bateau a vapeur ou batiment a vaneur ^'^^ steamers employe au transi)ort des passagers, accostant a I'un des quais u^ q"'^'?^^"^ exclu iveT t ?"^"' 'T ""^^ '''''' I'«^^-^-^ -' '-S Ga'^r/detont excluBivement a 1 usage des passagers ou des personnes venant ^T^ d««P°nt« de ou allant a bord de tel bateau a vajjeur ou batiment k r^^"'^P'^"" vapeur et tout tel pont-volant ou embello^era fZ de ^Tn h^ aTSeS^ de quatre pouces d'^paisseur, .t de trois pieds de larg^nir et garni dechaque cote de garde-fous en cordes, du quai fusqu'au batiment, soutenus par des appuis de bois ou de fer de pas moms de rois pieds de haut ; et la nuit il sera plac6 une , lumi^re a 1 une des extr^mites ou a un endroit quelconaue du w " T ^""-l ditpont-volant ouembelle, de maniere a ce qu'eire S Itt "^'^^^^°"^*- vue distinctement du quai et du bateau k vapeur ou batiment a vapeur ; et le capitame ou la personne ayant la charge de tel bateau a vapeur ou batiment a vapeur qui negligera, apres que ou embelle de la nature ci-dessus mentionnee, de tel bateau ou batiment a vapeur dont il aura la charge, a tel quai, a chaquo arnv^e et immddiatenient apres son arrivee, encourra pour toute telle n^gligencG uno amende n'excedant pas dix Luis courant, et tout capitaine ou personne en charge detel bixtiment ou bateau a rapeur qui negligera d'eclairer le dit pont-volant lanuit, tel quordonn6 ci dessus, encourra pour chaque telle negligence une amen, n'excedant pas dix louis courant •A 1 ?""?• '^f ' ^''' quarante-huit heuresqui suivront son Les vaisseaux arrivee dans le cht havre de Gaspe, tout vaisseau devra desar- clanViTKe mer son baton de foe et sen baton de clin-foc de maniere k ce "^^ ^^/^ d^" quilsnedepassentpas de plus de trois pieds le bloc de son K^toTd: beaupreet quils devront rester dans cet etat iusqu'a ce que ioc et de din le dit vaisseau soit sur le point de mettre a la voile et quails ^°''- ne sera permis k aucun vaisseau dans le dit havre de Gaspe de^sortir son baton de foe ou son baton de clin-foc iusqu'a ce quil soit charge et i\ I'ancre au large, sous peine d'une amende n excedant pas dix louis courant, recouvrable sur le capitaine ou la personne en charge de tel vaisseau pour chaque contra- vention k aucun de ces ri-glemcnts. LXXVII. Qu'il sera du devoir du maltre du havre de faire Devoirs du executer tant les dispositions du dit acte du parlement de la ^''^^^^ ^u ha- province du Canada passe dans la douzieme annee du '''"''" regne The Harbor Master to de- mand from the master the draft of water and tonnage of each vessel. Duties of the Bailiff of the Corporation. Duties of ths Clerk and Treasurer. Tariff of Fees. 42 twelfth year of Her Majesty's Reign, as of all and every the By-Laws, Orders, Rules and Regulations of this Corporation m relation to the Port of Quebec corporation, LXXVIII. That it shall likewise be the duty of the Harbour Master to demand from the master or person iif charge of every vesseicominginto theHarbor of Quebec, the draft!^ of water a book tXt'"f\' '^/? "• 'T''^' ""'"'^ *" ^'^S^«*^^- "h« «-«^e in information of all whom it may concern. ^ f > C^^?}^' '^Y '^ '^^^^ ^' *^^ '^"*y °f *J^e Bailiff of this Corporation, when not employed in performing the d.^.ies special^ imposed upon him by the said Act , '^ Parliament of the Province of Canada, passed in the twe Tr of Her Yjtil T'-'^'t^r^^'"' '^'' steamboats a., steam ves^L mrbnv M^t'' ''' *^' ^^'^''' '^ Q"^^^^' ^^d to report to the Harbor Master any contravention of the By-Laws, Orders Rules and Regulations of tliis Corporation in relation thereto ' «T.ali 7' * the Clerk and Treasurer of this Corporation ive officef ™ '''^'''''''^y '^' ^^"*^^« ^^«-^hed to theii4spect • ■^"^5?^" T^";* *^'^ following shall be the fees to be received m suits brought before the Trinity House of Quebec, and for delivering and registering Pilots' Branches, and for the other causes hereinafter mentioned, that is to say— BY THE ADVOCATE. For attendance as Counsel on the trial and hearing ofanv suit or prosecution brought before the Trinity House of Quebec by he Advocate of Plaintiff or Prosecutor, One Pound Five loun7Fi?rS^' ^' '^ *'^ ^'^°^^*^ ^f ^«^-^-*' One F^v? q^Ti ^^'^' Currency, and the like fee '^ One Pound SiLf ""^^ . ^^"■'"'^^' /"'■ ^*''^^^"^g ^« Counsel for, or Kf if qXc' " "^' '^'r ^"°^^^'"^« '^^^^« *^- ^--^^ V BY THE CLERK. For every Summons, Two Shillings Currency For each copy of Summons, Six Pence Currency Thre?P::!:Jctre"I:y.'"'' '^ P""^^'""' ""''' ^''''''^^ -^ Culrency'!*^"'''^ "^ Judgment in each case, Three Shillings 43 iela de Sa Majesty que leg statuts, r^glenients et ordres de cetto corporation, en ce qui a rapport au port de Quebec. LXXVIII. Qu'il sera ^galement du devoir du maitre du iiavre, de demander aucapitaine ou a lapersonne en charge de tout batunent venant dans le havre de Quebec, le tirant d'eau et lo jaugea-e de tel Ixitiment, et d'entrer ceux-ci dans un livre tenu par lui dans son bureau, pour cet objet, et devant servir de renseignement a qui il appartiendra. LXXIX. Qu'il sera du devoir de I'huissier de cette corpora- tion, lorsqu il ne sera pas employ^ a remplir les devoirs qui lui sont spdcialement imposes par le dit acte de la province du Canada, pass6 dans la douzi^me annte du regno de Sa Maiestd de surveiller les bateaux a vapeur, et les bdtiments a vapeur! etles graves du havre de Quebec, et de faire rapport au maitre du havre de toute contravention aux statuts, r^glements et ordres de cette corporation a cet 6gard. LXXX. Que le greffier et le trisorier de cette corporation rempliront respect.vement les devoirs attaches h. leurs charges respectives. ^ LXXXI. Que les suivants seront les honoraires h recevoir dans les poursuites, amen^es devant la Maison de la Trinity de Quebec, et pourhrrer et earegistrer les branches des pilotes et pour les autres objets y mtntionnds, savoii- : ' Le maitre du havre deman- dera le tirant d'eau et le ton- nage de chaque vaisseau . Devoirs da I'huisBier de la corporation. Dtroirs du eraflier at trtf* sorier. Tarif d'hono* raireq. PAR L'AVOCAT. Pour presence comme conseil pour la procedure et I'audition d une poursuite amenee devant la Maison de la Trinity de Quebec, par I'avocat du demandeur ou plaignant, un louis et cinq Che ms courant, et par I'avocat du defendeur, un louis et cmq chelins courant, et le meme honoraires d'un louis et cinq chelms courant, pour presence comme conseil pour ou contre une personne quelconque, dans toute autre procedure devant la Maison de la Trinite de Quebec. PAR LE GREFFIER. Pour chaque sommation, deux chelins courant. Pour chaque copie de sommation, six deniers courant. Pour I'entree de chaque action ou poursuite, un chelins et trois deniers courant. Pour I'entree d'un jugement dans chaque cause, trois chelins courant. ' 44 ren!^' co,,y of any Judgment, if required, Two Shillings Cur- Foi- every Suhpccna, One Shilling Currencv lor every copy of a Snbpcona, Six Pence oii'rrency. th. rlt« of Siv^P 7 '^"'''"^T' "'^^^"'^"^^' *1^« certificate, at tJiL late ot Six Pence for every hundred words renc^" every writ of execution or capias. Two Shillings Cur- For each Appeal Bond. Five Shillings Currency, lor making up and transmission of any record over and a W oftce copies of any necessary docume'nt, Tve SlSlirgs ^ of description on the B.^nc^^^^ £-^^^-^- endorsation of description, Tweniy Sl£.4 cLlit^^^^^^^^^^ BY THE BAILIFF. lings' C™:;'""' '"'^^"^~ -«^' defendant, Two Shil- Cul'ency!^ '''""' "^'''''^'^ "^ '"'^^ ^'™"^°"^' ^^^ Shilling Cunrcy."'''^''''^ ^"^^^""' °" '''^' "^*"^««' Two Shillings Cun^ncy''"''' "^ """"''' "^ '"^'' ^"^"^P^^^' ^ne Shilling For the seizure of goods and chattels, exclusive of mileajre six s c4:i:r '''''''''^ '"'''''-' '^^^" '™~* For the sale of goods and chattels, exclusive of mileage and f I iiigs Ciir- ificate, at ngs Cur- orer and Shillings •assing of endorsa- Jurrency, the Pro- ncluding each. 45 Pour la copie d'un jugement, si requise, deux chelina courant. Pour chaquo , ubpoena, un chelin courant. Pour chaque copie de subpoena, siji: deniers courant. Pour copie du tout document do bureau, y compris le certi- ficat, a raison de six deniers pour chaqut cent mots. Pour chaque mandat d'ex^cution ou capias, deux chelins courant. Pour chaque cautionnement d'appel, cinq chelins courant. Pour faire et transmettre tout r6gistre, en sus des copies de bureau de tout document necessaire, cinq chelins courant. Pour enregistrer les branches obtenues fint^rieurement h la passation du statut provincial, 12 Victoria, chapitre 114, inclus le signalement endosse sur la branche, cinq chelins courant chaque. Pour enregistrer et livrer les nouvelles branches en vei-tu des dispositions du statut provincial, 12 Victoria, chapitre 114, inclus le signalement sur le dos de la branche, vingt chelins courant chaque. PAR L'HUISSIER. vo Shil- Shilling 'hillings Shilling he city, lileage, gs and ge and Seven liment, iressly notice, Pour signification de toute sonimation h chaque difendeur, deux chelins courant. Pour chaque rapport de la signification d'une sommation, un chelin courant. Pour la signification de chaque subpoena h un t^moin, deux chelins courant. Pour le rapport de la signification d'un subpoena, un chelin courant. Pour depensesde voyage, s'il sort des limites de la cit6 dix deniers courant par mille. Pour la saisie de biens et eftets non compris le mileage, mais y compris tous les autres troubles incidens, sept chelins et demi courant. Pour la vente de biens et efFets, non compris le mileage, et les autres debours^s jiour avertisaements dans les papiers-nou- velles, sept chelins et six deniers courant. Pour arreter une personne sur un cajnus ou mandat d'arret sept chelins courant. Pour la signification de tout mandat, procMure ou avis, non ci-dessus mentionn^, deux chelins courant. Pour le rapport de la signification de tout tel mandat, proce- dure ou avis, un chelin courant. 46 AB.TRACT OF T„K ACT « * ,« VICTORIA. CAP. „. ^^Siulat ions for preventing collision. other „avig..,bi; waters .ult " L ' 'w Z ^tL^ P '•"" "™"' '■^"'^ "^ jur,8a,cti„u„ftl,„l„gi,i„t„,„tl,™;,." f'-ov,nc. or within th. Sailing shipr:4f;i;::;:;'^i;'tdr' r"' "°\"^ "-"■ --^ered . Hides concerning lights. i^r^^f /Afr''^'^!'.T^'? "^^^^' ^^^^^1^' «''«" cany: of the co,npas,s; so fixed as^o r-ortl'li^lt oVrT "^ '""[*^ P°^"*^ the ship, viz : from ricrht ahcuul to wV. ? u ? °"'*' '^'^ ^'"^^^ side of and of such a oharacteTas t b Ws Ilo ^"a d!. f ''n'"^? ^^ ^^*^^^^ «^^« ' Ptere, at a distance of at le^st five Sniles "^^^^' '"^'^^ "" ^^^^^' ^*«^««- compass : so fixed as to thf-ow tl e liXt fron. ^^''^f^^'^ °^ ^en points of tlie the beam on the starboard sdeai^n/.) °S'''''''' ^° *^^° P°i"ts abaft onadarkniahtwithacIp.v«f^ """f ^^ '"«^^ '"^ character as to be visible and unbroken liglit oveV a^l o^V. 1 '"^^^^"^^.^^^^ ^« ^ show an uniform so fixed as to thLv L li^t^f ,1 rn'^T^ ^f '^ ^'^^^'^ ^'*^^^ --P-« ^ on the port side ; and of "such a c maottt . k'"^"-^ -^f*'' ^^'^^^ ^^^ ''^'^"^ lights from being seen across the bot. '^" ^'^^''' '' '' *° l^^--^<= these Art. 4. Steamships, when towing other Shin^ «!,. " white mast-head lights verticallv in oXk+j? f n • ?'^"'^ *^° bright distinguish them i^om other StLsh'-'^^^ ^ - ' '' ^'^^*'' '° ^' *° 3hall be of the same consluct oT m^^ cha^.; "^ '^T '""'''-^'^'^ ^^^l^'^ t which other Steamships are ^^quh -edt ctw'" " ""^"^"^ ^^^^*^ light:^^ S^Si^tr^- ]-:^^^ ^^. tow.l, shan can^ the same head lights, which they shall I^ver clny " '^''^'''''^ '^ '^' ^^^^^e mast- Art.6. Whenever, asinthecaseofsmaIIvessels,duringbadweather the 13. ^ lights, fog ■s, lakes and within the considered a sail or not, s, shall be as to show inty points f*h side of ■ither side ; ear atmos- show an ints of the ints abaft be visible wo miles. 1 uniform compass ; the beam irk night, I screens, 3nt these o bright so as to d lights d lights le same te mast- ler, the 47 BXTRAIT DB LUCTB '47 ET 98 VICT., CHAP. 1 J. lieylea d, auivre pour prevcnir ha ahordagea. aux rivieres 1 cset^^n' ''^•*''. f' ''"^ *^''^"^^ *'« l^"i« s'appliqueni sous u^:^:;'r^:\:r" ""^"'^" ^"^^"« i^^-^^--- '^■^ -'^-bent estc<;tS:i^ii^e";:w:/a':S^^ n-narchant au'a I'aide de ses voiles est en mouvemrt . X *U .rif' -^ "^'^""^ ^ ^^P^»»-do"t la machine vapeur. ^ '^' "' '^^* ''"^ ^'^^^"^'^ ^'«t considdi-6 comme navire k -ff'^^f/e* relatives aux feux. Jci-aprt • '• ^" ^"""^ ' ^"^^^^^ ^-«^"'i^ «-t en marche portent le^S f un 4nSn^:^ t^me :: tntJT "^^ ^^^T ^'^^^'^ '' "^^^^^ ^ ^^-^r Ideux quarts en a^ri^Te du tm3^ ' ] ^"' "" "rt' '}T''' ^'^^'^^* j"«q^'^ » V-sse^6tr. visibl TcLq m m : u moi; 1^1 ^T\ "' ^^ "" ^"^''^'^ *«"« ^"'^^ II mais sans brume. ' "^"^ distance, par una nuit sombre ietnoSfii:;^^:;;^!'rtfs^ "compris entre 1^1^ u IX »/ T '^' '^'^ 'i'^^'*' ^^^^ ^««^Pas, qui eat tribord et dWe Zte X^^^^^^ ^'^^'ri^re du traverse de dista..e p^f^i;^ "r^T^^ ' ^^^ ^^^^^ - -ins i WfoSlelttrfnt™^^^ ^'«^-n ^P^^J^^- "-^^-i^- lumi^re afin que le L vert 1 t?ilt ' T'"' *'°^' P^"^« ^^ ^^^^^ ^e "la ^u rouge del'bord avanl ^ ^'^ '*'' '^^^'^^ ^« ^^^ord avant, et le fd. mat, qui servent I les distW^^^^^^ ^^'''l ''^^^^^^^^ en t^te rsont semblables au feu uni^t^fle teted? ^ Z'''™' ^ "^^"P^^"' > ««« ^^"^ JTapeur ordinaires. ^ *'*^ "^^ ™^^^' ^"« Po^*tent les navires a I'exceptiondufeu blancdumatdemisaiL rlm.H f ? • ^?^"'' ^" "^^^«^e» ^ I Art. 6. Lorsque le, bltt"rn4xle't ,'^ I ^ rtumenis a \oileo soiu dassez faible dimension 48 green and red lights cannot ho fixed, these lights shall be kept on deck on the rroepective aides of the vessel, ready for instant exhibition, and nhal on the approach of or to other vessels, be exhibited on their res ,oct"ve sides vk bleTn «^'^r ?.?"''"' °°!''r" ^" «"^'' "— ^ -^ to make thc>mm S rb r f . ;f *''" P'" hgHt shall not bo seen on the port side iZ the red light o.i the starboard side ; the lanterns containing them shdl ea h be pamted outside with the color of the light they respectively coiZi and shall be provided with suitable screens. ^ contain, and Art 7. All Ships, whether Steamships or Sailing Shins when at anchorin roadstead or fairways, shall exhibit where itcfn She Teen but S.it:"''' fr' '^"?''°,* ''l'"7"'els shall not carry the lights required for other Sailing y..s6l, but shall carry a white light at the mastlad v Libl. all Art 9. Open fishing boats and other boats, shall not be rwuired to carry the side lights required for other vssels, but, shaT if thT do no? r:rslide on' h'e oT' ^'r'«™^"ng agree'n slide on the one sYde anSa i tnU in^i^jt sTifiittTrJo^rerXoTt thfst'Zrsldt' """" """ ""^^ °" '"' P-' =""' -'5;'a ^et'^^Tt on° Fishing vessels and open boats when at anchor, or attached to fh^ir ««*- and stationary, shall exhibit a bright white light their nets Fishing vessels and open boats shall, however, not be prevented from using a flare-up in addition, if considered expedient. P'^®^^^^*^^ ^^om Hales concerning Fog /Signals. Art. 10. Whenever there is a fog, either by day or bv ni»ht thfl Fn« fste'^mttTsr . '' '^^^ '"' -«'■ "^ .« indtr:? J:L,t:tTe^ftZ'j^Stt'"tn:dVcr '-"'""• -"-"^ ^•^°-«" (6) Sailing Vessels under weigh shall use a fog horn (c) Steamships and Sailing Vessels when n^ under weigh shall use a bell Steering and Sailing JRules. Art. 11. If two Sailing Ships are meeting end on. or nearlv at,^ «« „ ^ to involve risk of collision, the helms of b°oth ahaU be put t^UrfsHha? each may pass on the port side of the other. "^ ' ' I ) 49 pourqu." Imiis f«ux vorts ot nn.ges .u- puis.sont i.u.s etrc fixes d'uno mauiei« l.«nnanente par le rnauyn.s tonipH, c-cs tbux sont ncJanmoiiis tenus uUumes sur lo pont, h leurs bords respectifs, prots H etre inontr^^s instantanement a out naviro clont on constaterait I'approche, ot a.ssez h tomps pour prcvonir 1 abordage ; res fanaux portatifs, p.nulant cctte exhibition, sont ten.i!, autant .'u vue <,,u. possible, et prt^sentes do tdlo sorto qne le f\>u vert no p.nsse i'trc aperju do babord avant et, le feu rougo do tribord avant, les f. naux sont peints ex .neumnent do la coulenrdufW. .,u'ils contionnont ot doivent ^Z pourvus dV'cmns ('ouvenable«. •"iv«m trif, Art. 7. Tons biUinionts, tant a voiles ,,„'-l vapour, n.ouillesdaus une rade dans un eluMial ou sur uuo I.gno froquentee, portent un feu blanc place i 1 ondro.t lo plus visible, ii uno hauteur .p.i n'exccde pas vingt pieds au-dcs sus du phtt-bord, dans un fanal rond do di.v ponces do dianielre.^t proictant un« luiniere unifonno et non inte.ron.pue tout autour do I' horizon a la distance d'au nioing un mille. ' ^ Aht. 8. Les bateaux-piiotes Ti v.ulos ne sont pas assujettis a i.orter les memos feux (pie eoux oxiges par les antres navires i voiles inais ill doi -ent avoir en tete do mat un feu blanc visible do tons les pointL de rhorizoTet do plus, u.ontrer un feu intermittent de (piart-d'heure en (luart-d'lieure ' ' .Wr..l n,r; L " l'-^'''""' ''"^ 1'''"'^'^' "*"' I"''"^^'"'' ''^ <^«»« ^^'s ^"tres bateaux egal-ment n6n pontes, no sont pas tonus do porter les feux de c6t6 exige, p o.n- les-^autres navires ; mais ils doivent, s'ils ne sont pas pourvus do sem blables feux, s,. servir d'un fanal muni sur I'un de ses e^tel d'une 2 W verte, etsur 1 uitro d'uno glissoire rouge, de fa.-on qu'a rai>procho clun navire ds puissent montrer ee fanal en temps 'opportun pour piVen^ abordage, en ay ant sou. -lue le feu vert ne puisse citre npercu .s arc crob.sing, sous to iuvoh'c risk of collision, then, if thoy liave tlio v/ind on diflercnt sides, tJie ship with llu! wind on the port side sliall keep out of the Avay of the sliip with the wind on the starboard i«;i'l(!; except in the ease in Aviiicli the ship with uie wind on the port side is eU).se hauled and the otlier .sliip free, in whicli case tl:(> latter ship slmll kevp out of the way ; l.ut if they have the v/iud on the t^raiic .side or if one of tlieni lias the wind aft, tlie vessel which is to whidv.ard ahall keep out of the way of the shi[) which is to leeward. Art. 13. If two Ships under steam ar(^ meeting end on, or nearly end on, so as to rnvolve risk of collision, tlie Jieluis of botii shall be put lo ])ort so that each may pass on the ])ort side of the other. Art. 14. If tw^o 8hips under steam an; crossing sons lo iuvoi\e risk oi:' collision, the .ship which has the othei- on hi r starboard side shall kc;>p out of the way of the other. Art. 15. If two Ships, cue of wJiicli is a sailing vessel and the oihei- n steamship, are proceeding in siidi directions as to involve risk of collision, the steamship shall keep outof llie way of the sailing vessel. Art. 16. Every steamshijt Y>hen aiiproaching another ship, so as to involve risk of collision, shall slacken her speed, or if necessary, stop anil reverse : and every steamship shall, when i]i a fog, goat a moderate speed. Art. 17. Every vessel overtaking any otluT vessel, shall keej) out of the way of the said last mentioned vessel. Art. 18. When, by the ubove rules, one of the two shi])S is to keep out of the way, the other shall keep her couvse, suliject to the; (jualilieations contained in the following article. Art, 19. In obeying and construing tJiese rules diie regard nuist be laid to all dangers of navigation, and also to any sp('clal circumstances which may exist in any particular case, rendering a depailuro from the abov^^ rules necessary, in order to avoid immediate danger. ' Art. 20. Nothing in these rules shall exonerate any ship, or the ov,-,u ;• or master, or crew thereof, from the consequenrtes of any neglect to Ci!rr\' lights or signals, or of any neglect to keep a proper 'look-out, or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen or by thesi)ecial circumstances of the case.' f Art. 21. Kafts while drifting ov at anchor on any navigable' waters, shall have bright lire kept burning thereon from sunset to sunrise ; when- ever any raft is going in the same^direction as another which is ahead the one shall not be so navigated as to eon; > within twenty yards of the other ; and every vessel meeting or overtaking a raft shall keen out of the wav thereof. Rafts shall be so navigated and anchored as to cause no unnecessary impediment or obstruction to vessels na\igating the same waters. 51 .;.'.- A 111". wi'.sinu! (|f(ii.\ uiivm.'s ;i voiifs luiit I'OUli Mill croisPiit los exposont a uu abordago, s'ils onfc dos amurcs (liHeront.os, lo iiavire qui l*-;; ainuvos a baljord inaiumivro do niauu'iv Tuki \r.\y. orOncr la roniv docelui jui a lo vent dc trihord ; toutofois, dans 1 ras < )U Ic liatiiiu'iii (jui a les aiiures a habord ost an i)Iiis jm-s, tiiudi < <|ii" Paidiv a dii larguo, C-elui-oi ui)it inanaMivrei- do niauiere. a jie i )as '_'(*ii('i' ]'j Ii.'iiiincut (pu est an jihis pre:s mais, si I'lm d'oux e.^t vent ;u-i'ici-e cni s'ils oiil: lo -v-eiit du lut-ine bofd, Ic liavinupii est veiitavricr(;ou qui a])Civ')it I'auti'c sous Ic voiit. luauoMivrc pour UB ])as fvcuei; la route de ce dei-jiici' iiaviiw A.KT. 13. ►^i deux navires sous \.ni Mir s ' r.")i'->!i(i' 'iii cnu.i'niit I'mi sur i'autre, direetenu-nt ou a peii })re«, (■( (|u'il vail r'iM^ua d'.il n-ila;;c. |;)iis dciiv vieunout sur tribord, pour )»ass('r h liaboni run (!c Tauti--. * Art. li. Si deux navires sons x-ap^MU' IVnii drs I'oiUc.s qui li^s e\-]).)snut a s'aborder, cclui ciui ^^li( I'iiu!:-,' |..ir li-il.Mi',| Si' ri'ojseiit el luaiiiruvre de >()ii,- \ajK'ur, font des '.ii' iiiauii'uvrt' de luanierc a ue j,i.:.; - '■■r'- ]:i i-outr {]v i-c n;-\irc. Art. lo. Si (.!cii.. .m .ires, I'uu a \ iiilcs, rnuti'c I'outos (jui les expt)scur, a s'al»0]-di;i', le u:n ir.- s;ius \;q uiauiere a ue pas gi'-nei- la route du' uaviro a \oiles. Art. 16. Tout navire sous va])OTn-, (pu". apjsroelie uu autr>' ua\ire, de Diauiere (ju'il y a risque d'al)Ovdage, doit diiuinuer sa vitesse, on arretcv (>t iiiareher eu arricre, s'il est uecessaire : tout nM\i;v> ^mis vajuMii' ilnif (^u venips de brume aA'oir uue vitesse luoderee. Art. 17. Tout navire <|ui eu. dr']»ass,' im auiiv> ;.;iaiveru',' i]<' luaui^'r(^ a ue pas gener la route de ce deniiei'. Art. is. Lor.-.r]ui-, \y,\y suite des regies (pii pi't-ciulent, Tun des deux batiuieuts doit le.ana'uvrer d'^ nianiei-e a ne ])as gener raiUre, eelui-ci jionr- suvvra sa route, uiai.s doii, .neavinioins, snbordonucr sn uiauiru\r(> aux regies enoueees a rarvieli; suivant. Art. 10. Kn se ennfonuaut aux ivglrs (jui )>reced(Mit, les uavire.s doivent tenir eouqite de tons les ilangers de la uavii'ation : ils aurout eirard auxcirconstanees ])artiouuere,s quipeuveut rcudie neeessaii'o mu' derogation a ees regies, afiu de parer, a uu peril innuedia.t. Art. 20. Iticn dans les regies ei-dessusne saurait atlVanehir uu navire, ip'.el (pi'il soit, ses ai-niateurs, son eapitaiju-, ou son e(£ui])age, des conse- ([neuees d'une omission de porter des feux ou signaux, ou d'un defaut de siirveillanco oonvenable, ou, eniin, d'uno negligenee quelconque des precau- tious comniandees 'pai- la pratique ordinaiiv de la navigation ou paries eirenustances jiarti'-uliArts d(> ];i situation. Trance ile bui^. Art. 21. Les trains de bois en marclu! on a Tunere, dans de.s eaux navigables, doivent tenir allunie wx. feu l)rillant depuii; le Cuuelu'r jusqu'au lever tlu soleil; tout train de bois qui suit la rneme route qu'uu autre qui le prd'cede, doit naviguer de mauiire a so tenir a vingt verges de distance de I'autre ; et tout navire qui rencontiv; ou depasse un train de bois, doit JuiHUceuvi'er de luaniere a nn jias gvncr Ja I'oute de ee train de boifi. Ifabor of Sorel. AliT. U2. Vcasels .-..;:;.or^---,-irzS;!;::-^-- Tnlerp rotation, dc. vest7nofpro,«n?dw"l.,'"t:l:^,,r"''' J«cn,.U„„ . SLip „,ea«, every or m„tive^,Lor other ^afwf^V'-r^r"' H'"!'"' ''^ ''-»' Charterer having control ofr^vvigaTion ""' ""''"'^» I^'"™ o-' "^ «„,^ ttnl^otS'^'""" ^ ■'■ '"" '-^ ""«" '«•■">■ .lolla.'.. and .-.uS b^.,Sftl ■'''^;r"'''''" ''■""'■"'"' ™'-» - -« of ooni,io.., are f>».t!/ r>j\]fasters, d-c. and passengers (if any) such assis a cr..lo i ' '^-'P' ^''^' ^^^^^^^ ^^ew to save them from any dan;rcau ed V,^^ and necessary absence of nrnr^f^,^+l,':...«^ caused, and mi case he fails, an,] u. ^Z ""^^ l^ctssengers it any such assistu.Pf. ..c, ,.,„ i .^' "''' master, crew to saye them from any dan;rcau ed Vnf^ and necessary absence of proof to the coutnan- Ts ' i 1 1 1''' Tf ^ ^""^' '^'"^ "^ ^^^^ his wrongful act, At. ' ' ' ' ''" '^''"'*'^^ *^ ''''^^'e ^aen caused by ' i NCHEDULK. cate to the yessel Ayhich °o > ^tf ;r? ^l^"."^'^"'^^;'^" ^vhich they indi- vessel whicli carries thoni ^ '''^^°" ^^"^ description if the FiRSX.-Wi.n both Eed and Uj-eeu Lights are seen : a vessel if ^^r^c^ttr'^r:; c^^^'^^ ?^^^^1 ^^^ ^^^ that own, as B ; ' ' ''' "'^ ^' "°"^'«^ ^^^'ectly opposite to her IfA »i.e k"ow"teTi:'';it„'vr'er*' '^'*'" "'■°^' «- ""-■two, '•■ .-*■ ni CO aail i^ 63 I'oH ilo, Sorrl. liaison rlela Tnnite do Montreal. •■''S'<'^"ents contraires do la f"f''rprkotio,), Pic. Art. 23 Sec 1 \^,a • i i-"lique touts -peUdo 1 ir ™.«.,;-'» -P^- : v.i.s.s„a„ „u b»ti„,em '^ '^'-..lage., sont lie. pav Jes r^^:,;!';:;^ J;;:;;;"- '--li^-n..s, ou ,natiA..s Sec. II. En cas (I'abonla.re a,, .ionv personne en charge de chaque nav -e d^r.^"^^? '^ '''^ '1" ^levoir de la taine, equipage et pa.s«ager.s (s'il v en 1^ m ^' ^■'''^''' ^"^^'"•^' ^"^ «on can «au.e et les .sauvor du d^ngef- cuL'etl'n cl ' "11"''"" ^'"^'^^^^^^ ^'^ "^'e^ - ot enrabsence de preuve du contr^ ir^ Tl v' ^"^ "^•'"^U^erait a le faire «on acte inju.ste, etJ. ^ontiane, d .,p,ait con.sidere connue cai,,sc>a'- CEDULK. '"' ^=';::^rStsr'S^4^rT 'ir-""-' -'^»'^- ...» niati^re en laquelle ils indioue^ft 1 *TS '^^ ^'^"*« ^'i-'l^s^us et position et, a ^ion Su^^ie^ ql^irjttr^ '^" ^'^•^'^^' ^ PHEMiiREMENT.-Quand les deux feuv vert Pf vn A npergoit en avant un feu rou"e 'et m In .T '""'l' ■"i^^^'?"« •• »^.ie .,'ot rr^,if™'f ;;;,':, ,'f- "« ."». -de.,. I'^Zlin, 54 SivOND. — When the Hetl, and not the Green Light, is scon : A sees a Red Light ahead, or on tlio bow ; — A knows tliiit either, 1, a vpssrI \^ approachincf her on h^r port hov/, as B ; ^im or, 2, a vessel is ci'osrsing in sonic direction to jioi-t, ar. D D D. vvig If A sees a WJiite Mast-head Light above the Red Liglit, A knows that the vessel is a steam-vessel, and is either approaching her in the saniu direction, as B, or is crossing to port in some direction, as D I> D. ,1 55 T>- J'^r.Yi:Mr:Mr:xT.--Qu;,„.l Jo A,, ,o.ut ,.„„„::',;:,;'';,:'";""'!> «"»- » w'--i .ia,.s ,.„,. ^w^^o. ,uoic„„,„.. ■«^^p> Si A voit uu full 1 llano Ao ti'fo ,i« ^^'i i comme D D D. ^ "^ '' ''^^'°'''' ^^""« ^^"« direction queloonque 56 Third.- When the Green, and not tlic Red Li.,],t, is noon ■ ihni .U I f ®' "" ^"T" ^'Slit ahead or on the ho^r • A i^ tbat .thcr, 1. a vessel . approaching her on kc'Z^^J^^ or, 2, a vessel is crossing in some direction to starboard, a, D D D. ^ If A 'hat the vSe'l is att^^^ir'',„^i?".'*°- tk» Groen Light, A Icnow- D L\ 30^^ :-A knows 57 A o,t imfeu vert m uvn„t on sur lo bossoir".: ost apci-^u : A salt que on. 1, com me B ; DDD. ^_^^^^^^_<.., 2. .,.':,,,.. „avN. I., ...ise « nil <„l dans une direction quelconque, 1 the r:i: mc D D. * comnie D D D. H i ' I I #^ I Booms to bo riKJ,'0(l ill, imd y.-irds toppoil up ftlony.iitlo of wharves. WJrKRK .M If . f*"""'''"'"''' '^'th March, 1S72.T •''J.v •>• April, ,.iir|,t(.en 1. m m i ■ L'"' "■'" ^^^""""i I. Thai, 11,0 saM twont\ 11 v. V ^"""••f"'' ••- "ria n..,l arul ...uictcl , ' af,,r<.'/,'' ''''''"■''.?' ^^'f^l'f<' lieroby doolaivd to I,,' ivpoui!.,! '"''' '''■' ""*' ^''^^ Hume Is ^liA tXr:} '(S!f.^^'^'^->\1- in tiers |;l«\;'i: ialv(f oil'- ?J . m ' '''''^' ■''^'' '""'•"•^ .iil»-l).')-''<">ni and llyinir 'i'j'lr ^N>rit.sail yards VldVo!a\';,,^^:! ^'^r, '■'«'^"-' i"^ iiiizcn hooni.s and stern .viti ''"'""■''• man or liin-rail llu, .inaiVcrPiviinV ""'''''•' ^^''"'l" '»>o Within (he l„'.am of 1,, ^^,^Vo mm.'.'''''/^''''^ '''tWl u bniml within the he m ,V the' ''/,''' "V'"'' ■^'^'•''^ eliors so(nn-ed so as t<)avoi.l ,i,Vin„ ■^*^''' *^'''' 'heir an- sols, under a IKWialty m v, . ^m^ iliUTuiKo to oth..r vps. otlu-r person in ^^ li,^^^'^" „"^ r"iling vessel, resorting to one gangway pK, tw l rv/^'r'"' ''S''' ^^■'"'' at leasL sjUncient lh-ielcness%nys^^; V ,/';'■ " ''•""''- 'nid of ;lni;e inehes in thiekn,.'„ ,' S' ' t" ''f not less than widlh, with ridge ropes o OH, •''' •'^'•'^' '"'••><•!■• In wood or iron staunehl . ,s ,t |?/s 'fiv r.'.""'''''''-''''' ''y '•'Id that at night, a, ii-'h s ,i i ^'"" '■'"'<^''' toot liigl^ '■'"is or at any oth.M-'' iut' ,' ■'' [j, ': 't«''' "t one orUie manner thai th(. said i-d t in ' T'""?;'''^ m sueh a livan the wharf and tVonis.r.|,:t-^ '"- '"^tiucily seen •sol, aii.! that such gn to si .ir .'''*?■'''' '"' ■'"'""f^' ves- ns. ■.lall person.^Pe om ; .-l f r m ' ^ 'T ^''" <^^^-^n>,We -iK-h steamers or sail h, v 'It' > '"p ''" ''"^''■'' of steamer. .,r sailing vess.rs sivm,' ,"•"' """ when twoorniore.alongsi.iooftle -vL •' '•''.'"« *" tiers of o tiueheo, (''.ehoireofs e St.. me;." '"" •';'"'' '>-'rl,or ^li'dl pr.,vide an a..eoinn,,iati;,?,w,V'' '"'''''''- ^'^•'^•'^els f?angway on Ijoard of (ni • o fs , ''V''''''"' '""' " «''ort vessels respectively, in o ■ er to , h.-'i '""''''■^ '"' '^"iliug < omninnieation froni .aie o t le ot o '!," S''^'^' '""^ '^^'o roeoverahle froru the niaster ,. oti, ?, ', '''"'^''' *^ Pen'i'ty of any such steamer or si ■».>•,. 'V' I'ei'son ii charsre J'omids, .utrreney n.r e^{l .y'L^^^fi^^^^ going regulation. ^ "" "^ ention of the lore- affect uf/^y:i7/;s, ' flLf'?" «hHll»ot in anyway Ti-inityJlouse of OnVd.ec 'o,-, ?!' "egnUUions of th^ ot July, eighteen 1 md ;',," ".^'J;''\'''^' eighth da\^ %-law of 8th July, 18(52, to continue in force. of Jniy,V/gf,7e;n huX^ran;!':;;^/'^'''^"^"!^!.^! rlay turned on the fourteenth d'.vfTnu^ ■^^^■?' "'"' '^aiuf- rod and sixty-th.Te, whici? s ,i *V''*''''''^'^" '"'nd- Laws, Rales and Kognla ions^i i '"'^t mentioned By- to steam l.oats or st!^ m vesti'''V. '^I'P'-^ as lieretolbi4, yeyance of passon-eVs .Vsm.fV., ' l"»t'ioyed in the con- in the liarbor of tilfebec ^'"^ ^"^ ""^' Of ">e wliarves f>ruu)\iy, 1H72. "ith March, 1S72.] rcpoal 11,0 twcnty- anci reKuliitiuns of 'jc'l on tlio twolfMi Itty, and simciioii- I'ly, oljfhtiHMi iiun- f) lior nilos ),na ro- 1x1 eimctcil ;_ iw of (ho by-IawH, IIOIISI. of t^l,Ol)OC «', and tlio Hjiine Is 'hnrveHorlii Uors liavo tholi- l>o,its >, or l)ra(;o(J sharp "I ilhii^'siitl h(K)nis >-l'0..ni und llyinj, iskors ,iK-,,| in*; lit, Uiclr nijiin oi' Cfim tlui master or el, not exccedlnu I'avention of th'^ 'xscl, resortlnar to '■'1 with, at, least, "IciisMi, andol- oo not less than '■t six inches In 's, supported l,y > MU'ee feet, liij;!^ W'd atone of tlio iJ,7vay, snsiieha distincilv seen 'i-orsailiiifrvcs- ')■ the exclnsive "iij? on hoard of lid that wlien '"If,' In tiers of '1'' said harhor •■■sailin,-,' vessels '1', and a sliort iners or sailing » t;asi- and sale iiidor a penalty Ji'son in charge t exceeding ten ion of the fore- t in anyway ations of the I'c eisjlitli day »'o, and suno- !?litoon Inind- iiontioiied By- as Jicretofbiie, '''ill thccon- 1 tlio wharves '•»* • -- -"f »4 cat rang6As\htnno''hi'vr'dr«;';j2;^''*' ''"^ •l"als, onrn loupes huissCes Icmm. „/; 'iuobfic, anront leii s .".n m» plus, s.lonVu -ocoSl' 'ie "P'^' "<■"••". on, hra^sis'f; tie iKJutto deho/s d,, hVn ett' i A. r«i;'«rra, lenrs cercles tons de IOC et cor.-les de "uc.nl' ;7J^','''« .^Prcles de I i" M /ttvAtr* onvresen df>iiTi.,a 1 ^ "'' chn bcoK^" lem-s, on du mat d-artimon m7 de •mt:/.H'f'"''*i ''" ^rnnd m.U poupo entrCsendedans , uf mil «" ''^ '"""Unets do "^.^^ t't houtelof entry's dans es ../,,,? T'^V'"^ '^^ '"O'li. toutes lea auires verKues l^«s«2l"''' "" '^rttimciit, "t fill batiment. et leiiFs „„„ *'^^'' t*" - « ' ^^ P'^'urer iino iiao penaiitfi Imposablo s ,'• le m ''," '^ '""tre. sous Sonne en charge d'ai ci n fn if„ "^'*'"'e «" autre per- vo !e, n'exc-.5d.rnt p s dix I v -es co,m!'n J'" batimen^t a Inlraction aux rt^gkanemb ci d'^sus ' '' ^'°"'" ^'''"1"« ^P^^^"^'^,^'^^:^r>nt, en au- Maisou do la Trin t,- de OnV.i>e''. «, ^^ ^'-'-'ements do la |Ie juillet mil hnit ce it^^,) v m ' P '^^^^^sle huttiftraejour equatorziemej'mrcft; fe^m^^^ trois, loMpiels dlts "tVtiVt^V?/^''". *'*'''* ■''"Jxarite-et. df'rnler tfeu me, Lmn^ '^^^'f jl^i^^.L^^^^ en clevanr, anx bat-aux a va'.jen r^o ,-,'"''^' «"mme oi- employes pour le transnoV , es «" .^'^^''nents a vapeur, d aucuu ak nuais du H^avre So cf^bef ' "^"^ ""''^''^"^ Coiiiniont lo8 Vftissoaux au- ront lours vor- gucs apiqu(5os Ot JinoiilH on- trdssurlo long ilos quais, etc. Stoarners et biUiments h, voilo aiiront ties passerellos itvec luiiniiro pendant la unit. R^gleniont du 8 juillet 1862 continuora en force.