na. V^. ^a; ♦w^ 7 IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) Photographic Sciences Corporation // ^ .1^4e. CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/ICMH Collection de microfiches. Mr.^ Canadian Institute for HistoiUal Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques fc—lllil fllIMM— I Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6t6 possible de se procurer. Les ddtails de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mdthode normale de filmaga sont indiqu6s ci-dessous. D Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ D D D D Couverture endommag^e Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurde et/ou pellicul6e Cover title missing/ Le titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartes g6ographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La reliure serr^e peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge int6rieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajout6es lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela dtait possible, ces pages n'ont pas 6t6 filmdes. D D D D D D D D Colouied pages/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagdes Pages restored and/or laminated/ Pages restaurdes et/ou pellicul6es Pages discoloured, stained or foxed/ Pages ddcolordes, tachet6es ou piqudes Pages detached/ Pages d6tach6es Showthrough/ Transparence Quality of print varies/ Quality indgale de I'impression includes supplementary material/ Comprend du tuatdriel suppldmentaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partieilement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6t6 filmdes d nouveau de faqon d obtenir la meilleure image possible. D Additional comments:/ Commentaires suppldmentaires; This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est filmd au taux de r6duction indiqu6 ci-dessous. 10X 14X ItX 22X 12X 16X 20X S 26X 30X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Library of Congress Photoduplication Service L'exemplaire filmi fut reproduit grdce d la ginArositA de: Library of Congress Photoduplication Service The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Las images suivantes ont At6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la netteti de l'exemplaire film6. et en conformity avec les conditions du contrat de fiimage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimAe sont film6s en commenpant par ie premier plat et en torminant soit par la derniire page qui comporte une empreinte d'impression ou d'iliustration, soit par le second plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont filmfo en commenpant par la premiere page qui comporte une empreinte d'impression ou d'iliustration et en terminant par la dernlAre page qui comporte une telle empreinte. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol ^^> (meaning "CON- TINUED "), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Un des symboles suivants apparaftra sur la derniAre image de cheque microfiche, selon le cas: ie symbole — ► signifie "A SUIVRE", le symbole V signifie "FIN ". IVIaps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, plaiiches, tableaux, etc., peuvent dtre filmte A des taux de rMuction diff^rents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul cliche, 11 est filmd A partir da i'angle supArieur gauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images nAcessaire. Les diagrammes suivants iliustrent la m6thode. 1 If 2 3 32X 1 2 3 4 5 6 ON NUMERALS IN AMERICAN INDIAN LANGUAGES AND THE INDIAN MODE OF COUNTING. By J HAMMOND TRUMBULL, LL.D. I From the Transactions of the Am. Philological ABSOciation, 1874.1 HARTFORD, CONN. 1875. If. iltttliimr V"-^ - W - w r . ", j-mntiMSiiiiUtu -mtm .T7 ON NUMERALS IN AMERICAN INDIAN LANGUAGES, AND THE INDIAN MODE OF COUNTING. That "all miinerals are derived from the fingers'" is as generally true for languages of the new world as for those of the old. The North American Indians have, with comparatively few exceptions, adopted decimal systems, reckoning the fingers of Iwth hands. Some South American trihes have not advanced heyond a qimmri/ ; and a few are said to be poorer even than this. The Brazilian Tupis had, at one time, no names for numbers higher than 3,'^ and the Abipones of Paraguay, as Dobrizhoffer states,^ could not count beyond 4, giving to that number the name of ' the ostrich's toes,' geyenknute. Some nations, particularly those of Mexico and /Central America, and the Eskimos, have reckoned by twenties instead of tens of^ves, counting toes with fingers for the base of their numeral system. The Ti.le Indians of Dariep reckon in this way : 2U ia ' a man,' i. e. all his fingers 1 " Alle Zahlwortcr gehn aus von den Fingern der Hande." — Grimm's Gescli.-. der deutschen Sprache, i. 167. '•'The fact that the Tupis lost their names for 4 and 5, after the coming of Europeans, is worth noting. J. de Lery, who was in Brazil in 1557, writes that the " Tououpenambaults usque ad numcrum quinque verbis notare, hoc mode: augepe I, mocouein 2, mossapiU 3, oioicoudic 4, ecoinbo 5." — Hist Navig. in Brasiliam, 1586, p. 272. (In the 5, we recognize po 'hand.') Jos. de Anchieta, in his Tupi Grammar, 1595, says: "Os numeraes nao chegao mais quo ate numero de quatro: nt oiepS 1, mocdi" 2, mogapir 3, oyoirundic 4." Eckart, a Jesuit missionary in Brazil, 1753-57, gives the same names for 1, 2, and 3, adding: " Non plus ultra Brasili hodie numerant," though he had seen names for 4 and 5 (monherondyq, ambd) in ' an ancient grammar by Father Anchieta' ; " sed uterqae hie numeruB mode jam exolevit." — Specimen Ling. BrasilicK, 1778. * DobrizhofTer's account of the Abipones, ii. 1 68. 1 'im )eh § J. If. Trumhttll, and toes, 100 is T) men,' and so on.^ Gallatin has given a good account of these vigesimal systems in his " Notes on the semi-civilized Nations of Mexico," etc.,"' tlie substance of which was incorporated l)y Pott in his Ziihlmethode (Halle, 1847). Mr. CJallalin had i)reviously observed, in a note to his Comparative Vocabulary of fifty-three North American nations, " that all these had resorted to a decimal numeration." More recently, Busclinmnn has shown' that the system of the Athapascan family is clearly decimal, exhibiting traces of the vigesimal in two languages only — the Umpqua of Oregon and the Kinai ; while of the languages of his Sonora group (including the Comanche, Paiute, Pima, and Shoshoni), seven have the decimal and five the vigesimal system, one (the Taralnnnara) possessing both.' In some dialects, indications of a former vigesimal system, abandoned for or in progress of change to a decimal, may be observed. The derivation of numerals from the fingers admitted, an answer to the question, Iti what ordrr are the fingers counted? l)ecomes a necessary preliminary to the investigation of any table of numerals. Which finger marks ' one ' ? Is it the little finger — or, as in the designation of numbers by educated deaf-mutes, the thumb ? And, in passing from 5 to 6, i. e. from one hand to the other, is the sequence from finger to finger — thumb to thumb, like the Zulu' — or thumb to little finger, like the Veis ? Nearly all the information given by Gallatin and Pott on these points relates to the Eskimo numerals. In the language of " the Eskimos of Hudson's Bay, the names of the numerals 8, 9, 10. mean respectively, the middle, the fourth, and the * See Lull's Darien Vocabulary, in the Am. Philol. Associiition's Transactions for 1873, p. 103. 6 Transactions of the American Ethnological Society, vol. i. (1845). B Worttafel des Athapask. Sprachstamms, §§114, 115, 157. ' Grammatik der Sonorischen Sprachen, Abth. 3, p. 141. 8 " The Zulu, counting on his fingers, begins in general with the little finger of his left hand. When he comes to 5, this he may call edesaiita ' finish hand ' ; then he goes on to the thumb of the right hand, and so the word tnlisilupa ' taking the thumb ' becomes a numeral for 6."— Tylor's Primitive Culture, i. 228. " The Vei people and many other African tribes first count the fingers of their left hand, beginning, be it remembered, from the little one, then in the same manner those of the right hand." — Id. 227. H <• ^ * tmtimtm On Numerals in American Indian Languages. 3 %♦ ii J^" * little finger.'" Pott, transferring this from Gallatin, infers (Zahlmethode, JJOl) that the thunih of the second hand designates 6, i. e. 1 + 5 of the first hand. The account given hy Cranz,'" of the Eskimo mode of counting, is quoted by Pott as the starting poin*: of his work : " Their numerals fall very short. However, they can with difficulty make a shift to mouiit as high as 20, by counting the fingers of botli hands and the toes of both feet. But their proper numeration is five : attau><elc, 1 — arloik, 2 — j^ingojuak, 3 — sismmat, 4 — tdlimat, 5. If they nnist go further, they begin witli the other hand, counting upon their fingers. The sixth [i.e. the thumb] they call arhennek, but the rest, till 10, have no other names but, again, ' two,' ' three,' ' four,' ' five.' Tlicy call ' eleven ' arkaugat, and ' sixteen ' arbarsanget, and these -teens they count upon their toes. Thus they muster up 20. Sometimes they say instead of it, ' a man,' that is, as many fingers and toes as a man has ;" etc. That the fingers of the two hands were counted by other North American nations in the same order as by the Eskimos, several writers inform us : " The Dakotas, in counting, use their fingers, bending them down as they pass on, until they reach ten. Then they turn down a little finger, to remind them that one ten is laid away, and commence again. When the second ten is counted, another finger goes down, and so on." ' " The Aubsdroke or Crows [who are of the Dakota stock] like all the Indians with whom I am acquainted," says Dr. P. V. Hayden, " use their fingers in counting, bending them down temporarily against the inside of the hand •■■.s they proceed," etc.* Mr. Say, describing thel....-?n sign-language, says: "To indicate the digits, they clenci the hands and extend the little finger of the left hand for one, the ring finger for two," 'Gallatin's "Notes on the Semi-Civilized Nations of Mexico," etc. («< supra), p. 49. 1" History of Greenland (English translation, i. 225). The Greenland numeral system is more clearly and accurately exhibited by O. Fabricius, Gronlandsk Grammatik, 58-63. 1 Kiggs, Dakota Grammar, p. 36. * Contributions to the Ethnography and Philology of the Indian Tribes of the Missouri Valley, u. 396. 4 \ ! M ,,;fe. P- 4 J. H. Trvnihull, and so on to "the tlmuil) for five, . . . the thumb of the right hand for six," etc. " When enumeratin^r a small number, where a considerable exertion of the memory is requisite, the Indians extend the left hand with the palm upward, whilst, with the index of the ri^lit, the fingers are successively bent in to the palm, l)eginning as before with the little Jin(/cr, and the greater difficulty in recalling to mind the numbers or events, tiie more ap[)arent rosislauce is offered to the intlexion of the finger.''^ Prince Maximilian von Wiud ' gives a similar description, observing that " wenn man an den Fingern alizilblt, so fiingt man an der lin/coi ILtnd an." Mr. Swan, in his account of the ]\Iakalis of Caj)e Flattery (Straits of Fuca), says of their mode of counting: "They commence with the little finger of the left hand, closing each finger as it is counted ; then pass from the left thumb, which counts five, to the right thuml), which counts six, and so on to the little finger of tiic right hand, which counts ten."' The Muskokis (Creeks), Mrs. A. E. W. Robertson writes, '• turn the back of the hand towards the face and, beginning with the left hand little finger, end with the right hand little linger." In continued intercourse with the whites, the Creeks, like some other tribes, have learned to indicate numbers by holding up instead of bendiwj dotvn the fingers : but, as Mr. Say observes, '' when any considerable exertion of the memory is requisite " Indians naturally recur to the earlier mode. Major J. W. Powell informs me, that the Yutes commonly answer the question "how many?" by raising the fingers, but he has seen Indians of that nation, when alone, reckon numbers by turning down the fingers successively, from left to right, in the manner described by Say. Whether an Indian marks ' one ' by a thumb or a finger does not seem at first sight a question of much interest to students of language. It is, however, one of the thousand questions which every philologist must be prepared to answer ^Long's Expedition to the Rocky Mountains (Philadelphia, 1823), i. 388. * Ueise in das Innere von Nord-America, Bd. ii. 6SU. ''Indians of Cape Flattery (Smithsonian Contributions, vol. xvi.), p. 100, ncte. ; -i^ltf<^t.lMll<fTni-nl -^f^'mep-v^'ti iT-TTir; ' ;r''j'^'' *■!* On Nuxicrah in American Indian Languagt's. 5 /f i before ho is fully competent to discuss the sulijcct of Mr. Robert ElHs's lately published volume " On Numerals as Sij^iis of Primeval Unity among Mankind" (London, 187.'5). Mr. Ellis thinks that he has detected " a great number of coincidences, aU'ecfing' not only numerals, but also the names of the memliers of the body from which those numerals are derived, in languages far removed from each other in position," and he presents these coincidences as " tho result of primeval affinity — indications of unity of origin in human speech and, probably, in the human race " (p. 4). He assumes that " the names of numerals commonly carry in themselves the proofs of their own great antiquity" (f). 2). For the Indo- European and Semitic languages this assumption is perhaps well grounded ; for the American, it is untrustworthy and iinsustained by evidence, exce[)t — for reasons to 1)C mentioned presently — as regards names for the first three numerals in languages of the same linguistic group. Admitting tho original unity of American speech, it is yet certain that its division into widely sejjarated families must have preceded the origin not of numerals oidy, but of the verbal or nominal roots from which names of numerals in the several families were derived. Even in the same linguistic group these names, as compared with other portions of the vocabulary, carry no indications of high antiquity, but rather the contrary ; and in dialects of the same language names for the same number are often radically unlike. Compare, for example, the Algonkin ' fives ' : Massachusetts napanna taJishe, Micmac ndn, Chippeway ndnan, Abnaki barenesku, Delaware palenach, Illinois miaranui, Blackfoot nisito. Such dissimilarity is more apparent and more general in numerals above 'five,' which are with few exceptions composite. The Arikaras or ' Riccarees ' of the upper Missouri speak nearly the same language as th.d Pawnees and, probably at no very remote period, belonged to the same nation. Their numerals correspond with the Pawnee numerals, to ' five,' inclusive ; but here the likeness ends, not merely the names but the primary conceptions of the higher numbex'S differing in the two dialects. One Yuma dialect of the Colorado, the Mojave, repeats 1, 2, 3, in the 2 L SUmli. ii nyw ii f^— ■MMM !•■ 6 J. IL T,-umf>,ill, :\ r iianicB for fl, 7, and H, niul marks as ' next to ton ' ; another, the Cuchan, near akin, regards 6 and 1), rcspoctively, as a pair and a triplet of' threes,' and H as a douI)led 4. All these in some sense " geliii ans von den Fingern," Imt the same finger of the same hand or the liand itself may be — and in fact very often is — ditilL'rently nunied, or the nnniber it marks is difTorently expressed, by tribes speaking dialects of the same langnage ; nor may we expect always to find names either of ' hand ' or ' finger ' in the numeral. In the investigation of the origin of American numerals and in inferences as to their antiquity, two facts must be borne in mind : 1. The primitive mode of indicating numbers by the/H^«T« is still in use. The tiaine is not completely independent of the sign, and, consequently, the constancy of the name in passing from one dialect to another is less assured. When an Indian marks ' five ' by showing or bending down all the fingers of his left hand, the vocal utterance — whether ndnan or bareufsku — is of secondary importance. In the Indo- European languages the vocal was long ago substituted for the digital expression. " It was no easy task for the linguistic faculty to arrive at a suitable sign," as the exclusive designation of a number, " and when the sign was once found, it maintained itself thenceforth iu use every where, without danger of replacement by any other, of later coinage."' But this is necessarily true only of languages iu which the earlier sign — by show of fingers — is obsolete. 2. The origin of names for ' one,' ' two,' and probably * three,' in all languages, preceded formal numeration. Pairs, couples, doubles, were known before ' two ' was counted on or marked by the fingers. The conception of duality dates from the first conscious separation of the 'not-I' from the 'I': and, with the first perception of ditferences in the 'not-I' — as 'this' and 'that,' 'here' and 'yonder,' ' thou ' and ' he,' ' before ' and ' after,' came the notior nd J iduie of ' three,' as something ' beyond,' ' besides,' or 'above' "Whitney, Language und the Study of Language, 195. N ! ■ On Numeraln In American Indian Lnnguagea. 7 (tar, tri, trniis, tros, tries') the primary distinction; and tlioroupon, the exclusive and inclusive dual, ' tliou-ho ' (and not ' I'), ' I-tliou ' (and not ' lie ') ; after this, the conception of phmdit//, and numeration. Some nations, as we have seen, never advanced beyond the ' three.' Others (to bo mentioned hereafter) only found their way to ' ten ' by help of 'pairs' and 'triplets.' Hence, as Mr. Gallatin observcct of American languages generally, " there is much confusion and but little regularity in the formation of the names expressing the higher numbers," even in nearly related dialects. Mr. Ellis's first group of coincidences, and the one he regards as most important of all, includes North American words "of which different names for 'finger' supply the elements." These words, ho thinks, " sufficiently illustrate the manner in which names for 'finger' and 'hand' are employed to form numerals ; and by showing, moreover, that hand miiy = fingers = finger-finger {\\\\\d\ last would be the rude plural of j^w^/fr), they explain how 'hand' and 'two' may be the same word, as in the Omaha nomba which has both these meanings" (p. 6). He goes on to detect in the Basque language terms for ' finger,' ' one, i. o. finger,' and 'five = hand = fingers=finger-finger,' that correspond nearly with terms derived from North American languages, and finds coincidences with one or another of these in European and Asiatic names for ' thumb," finger,' 'palm,' 'five," six," arm,' 'ten,' etc. (pp. 13, 14). He suggests the probability that "the Aryan languages virtually cutain the forms svas and saz for ' five,' as the Basque contains zaz and as the North American languages contain forms like azbaz, such as Natchez i»peiihe ' hand.' " And he argues (.p. 18) that " if the resemblances between all these s fives, as they may be called by way of definition, were sufficient to imply affinity wherever they were detected, such affinity could be no other than a primeval one," — an inference the justice of which no one is likely to question. Even those much-vexed Etruscan dice of Toscanella are made to testify to primeval unity ; for why may not much [conjectured by Mr. Isaac Taylor to stand for] 'one,' be if -« ^T.'»3Vi^^"t'" wmmmm 8 J. H. Trumlmll, I connected Avitli "California (Sekumiic) ma ' liand '" and " Coniaiiclie »j(wa ' linnu,' ' aim,' " as well as with Siamese mec ' hand,' Armenian mi and Greek ^kt ' one,' and African (Melon) moe ' finger ' ? Rigidly examined, these and a host of other coincidences which Mr. Ellis with much ingenuity presents, would prove to be less remarkable than they seem to him. It is not my purpose, however, to discuss them in detail, or to seek for them, collectively, any other explanation than the one which I am assured in advance "is not satisfactory" — namely, that so far as they are not imaginary, they " are merely accidental." I propose instead to make some observations on the composition and primary meaning of Indian names for numbers, and first, to t oint out such relation as I can find between some of these and names for the hand and the fingers. The examples will be taken chiefly — but not exclusively — from two great families of North American speech, the Algonkin and the Dakota, because, in these, published grammars and dictionaries facilitate etymological research and afford means of noting differences, phonetic and radical, between names in one and other dialects of the same stock. I. In some languages we find only one name for ' hand ' and 'fingers' collectively; and generally, for designating the fingers individually, names are formed from the word for 'hand,' with a descriptive prefix, e.g. the third finger is ' middle of the iiand.' Pott (Ziihlmethode, 234 ff.) has given illustrations from American languages of the recognition of a likeness bp^^woen me7i and trees, and of figures of speech drawn from iv. liie arms are ' limbs' or ' branches' qf the human 'trunk' ; the hands and fingers are 'branches' of the arms; the fingers ' sprouts ' or ' leaves ' ; the thumb a ' spur ' or ' oii-[;]ioot.' Sometimes the fingers, collectively, are a ' roAV of branches,' or a ' fence.' Compare Dakota . nape ' hand ' ; napsvkdza ('small piece of hand ') ' finger.' Iowa nuwe ' hand ' ; nawepa {' hand jioint ') ' finger.' Chippeway -nindj 'hiuul' ; hhilt 'in a row'; -ikwan 'branch'; binakxanindj ' linger,' ' (one of) a row of branches of the hand.' -3^ '^m^' %/ On Numerals in American Indian Languages. 9 Massachusetts -nulch ' hand ; ' pnclii ' divided ' ; pochatiik ' a brr.nili, or division ' ; pochanutch 'a finger.''' Cree (Western) -tchihhiy 'hand'; yiyiki 'forlced,' 'branching'; yujikUchitch.ln 'finger.'' In some of the Algonkin languages, the name for ' hand ' seems to be formed from a verbal root meaning ' to seize,' ' to lay hold of : anun ' he lays hold of, catches,' anutch 'the layer hold of, the seizer'; -nutch (with pronominal prefix) 'hand.' In the western Cree, -tchiuMy (in composition, otcW) 'hand' is from the same root as the Mass. -tchan 'nose' (Chip, odjanj), whicli is found again in uio final tchdn of Cree 'finger,' meaning 'projecting,' 'point,' 'vertex.' The names for 'nose,' ' nead,' 'fore-arm,' 'hand,' in the Dakota are apparently related one to another, their common-' root denoting ' pointed,' ' a projection, vertex, or extremity.' Compare with Dakota pe ' pointed, sharp,' pe ' top of the head,' pa ' head,' paha ' hill,' pa-sH ' beak or bill,' ' snout of an animal,' aj^d ' a part,' ap^ ' a leaf,' ' a fin,' etdpa ' the right hand,' ishpd ' the fore-arm ' ; and Iowa ndwe ' hand,' ndwe ' leaf,' naw^pa ' finger,' pa ' nose,' pa-thukh ' beak.' 'Compare Hawaiian lima 'arm' and 'hand'; manamdna 'branching,' 'a brancn' (rednpl. of mann 'to be divided,' 'to branch'); mammami lima 'fingers.' "My principal authorities for Aloonkin languages are: Masmchmetts, Kiiot's Indian Grammar and version of the Bible; Chippewai/, Baraga's Otcliipw6 Dictionary and Grammar; Cree, Lacombe's Grammairc ct Dictionnaire do la Langno des Oris, and (Hudson's Bay dialect) Howse's Cree Grammar; Delaware, Zeisberger's Grammar, and Vocabulary ; Almaki, Haslcs's Dictionary, by Pickering; Micmac, Maillard's Grammar; Dr. Hayden's Vocabularies of the Dlackfoot, Shi/eme, Arapoho, and Atsina. For the Dakota, my chief reliance is, necessarily, the invaluable Dictionary compiled by the Rev. 8. R. Riggs and his associates in the Dakota mission of the American Board; and for other dialects, Dr. W. Matthews's Uidatsa (Minitari) Dictionary, Dr! Hayden's Assiniboin, Auhsuroke (Crow), Mandan, Omaha, Iowa, and Winnebago Vocabularies, the Rev. Wm. Hamilton's loua Grammar ; for the Ponka numerals, a primer, "Ponka ABC Wa-ba-ru" (prepared by the Rev. J. Owen Dorsey, of the Episcopal mission); and for the Osaije, Prince Maximilian von Wied-Neuwied's Vocabulary, compared with Gallatin's (in his Comparative Vocabulary). The vowels arc to be sounded as in German, except u which is the short English u in but, or the neutral vowel, variously represented in vocabularies as a, fi, u, and V. For the n which marks a nasalized vowel, I have substituted a ■superior' C), and for the gutturals — variously represented by ch, H, h, Xy etc. — I have used cii or kk. The italic ch has the English sound (as in church), atid th, sh, and zh (used interchangeably with j) are as iu English. w m iW 10 J. H. Tnimbull, II. Counting -the fingers from left to right, the numerals are distributed thus : Little finger, 1 and 10 ; Fourth finger, 2 and 9 ; Middle finger, 3, 8 ; Fore finger, 4, 7 ; Thumb, 5, 6. 1, 10. The fifth or little finger is variously designated in American languages, as ' tiie last of tha h id,' ' the least,' ' the youngest son,' ' the little daughter of the hand,' etc. From one or another of these names, that of the numeral ' one ' has, in many languages, been taken ; but in others we find another expression for unity, ' one by itself,' which is probably of earlier origin than finger-counting. A distinction corresponding to that which is marked by the Indo-European cardinal and ordinal, between one airiffle and one coming before others, ' fore-est,' first of a numeral series, seems to be universal in language. In the Algonkin, these two names are represented by Massachusetts pdsuk and n'liitt, nequt. Cliippowiiy pai/zhik (f'ejig) ningoto. Crce peiak, paiak, niktit 'aome one,' nikuton 'formcr\y.' A note in Cotton's vocabulary of the Massachusetts language distinguishes these names thus : " Nequt, a thing that is pasL Pasuk, a thing in being." This note has puzzled more than one writer on the Algonkin languages." Cotton himself had only half caught the tiuo distinction between pdsuk ' one onlt/,'' literally, ' a small thing,' and n'qut 'first' or ' fore-est,' ' beginning.' The latter was used when speaking of a one which had been (or necessarily must be) followed by another, and in this way came its appropriation to " a thing that is past," i. e. a former, thing. Hence, Mass. nukkone ' old,' i. e. passed by, and the ordinal ne-gonne 'first,' and ne-kutche ' the beginning,' ' it begins.' The prefixed n' in easteiMi Algonkin numerals is merely demonstrative. Pdsuk is a contraction of piasuk Q^easik, Eliot) ' very small,' the diminutive of piak ' small, little."" Comp. Chip. pangi ' a little,' pangishe ' very little.' The root, pi, is seen " See Mr. Pickering's note, in his reprint of Eliot's Indiiin Grammar (2 Mass. Hist. Sec. Coll., ix.) p. xlv. ; Dnponceaii's Memoire, 389, 390. 1" Abn. ii, plu. 6(-((i-, Mass, piak, a 'grain,' 'bit,' or ' bead ' of shell money; whciice the name adopted by the English for unstrung ' peag' = Abn. ioa^ban-biak 'white beads,' Eng. 'wamponipeag.' I s ( "^■■■«sBiWMHR<j*«^^ On Numerah in American Indian Languages. 11 in Cree peiak ' one ' and apis ' small,' diaiin. apids ' very small.' The little finger being counted as 'one,' j)dsuk, bezhik, 'the very small' has, as a result of association, been substituted in several dialects for ti^qid, nikoto, as the name for ' one,' but the latter reappears in tiie composition of the higher numerals : e. g, Cree peiak 1, nikot-ivaxsik 6, i. e. ' one over ' ; Abuaki pezuku 1, nekiid-a's 6, nekuda"nkdo 11. The following are some of the names of the little finger, in , North American languages : — Alo. Cree iskwetchiiclumis 'lust little finger.' Cliippewny isUkwe' nindj 'last of the hand.' Ahnaki askwaiimireisi ' youngest (last born) of the hand.' Massachu. mutldnonitch 'youngest son {multdsons) of the hand.' Dak. (Sioux) shashte ? Comp. clii' stin ' little ' ; chatan' name of a fourth son. Minnitari (Hidatsa) shdki-kazki diminutive of shdki 'hand.' Mandnn tingkni inyka ' little finger.' Comp. Iowa i-yangke 'one.' MuSKOKi (Creek) eirke-eclihuswuvhe 'hand's little daughter.'^ Choctaw ibbak-ushi-uldi ' hand's little son.' Pawnee sAe/s-;>i< 'finger little.' Gallatin's vocabulary (from Parry) of the Hudson's Bay Eskimo gives eerkitkoka (Greenl. eMkkuk) ' little finger ' as the name for 'ten.' The Algonkin 'tens 'are related to — bu,t not derived from — names of this finger. The^e will be noticed hereafter. 2, 9. The Fourth finger — second by Indian reckoning — is in some American languages, as it has been in many languages of the eastern world, ' the nameless ' (Sansk. andman, andmikd ; lAiXman. hewardia ; Tibet, mingmed). In others, it is designated only by its position ' next the little ' or 'next the middle' finger. In mission-Indian it lias received the name of ' ring finger.' Lacombe gives Western 'For translations of this and other Muskoki (or Creek) finger names, I am indebted to Mrs. A. E. W. Robeitson of the Tullahasse mission, and !o Buckner and Hcrrod's Muskoki Grammar. For other languages of this group, I use ti.e Rev. Cyrus Byingtuu's "English and ChocUw Definer" (1852) and his Choctaw Grammar (posthumous) edited by Dr. D. G. Brinton (1870), and valuable vocabularies (MSS.) of the Muskoki, llitcliitce, Coassutti, and Alabama, collected by Gen. Albert Pike, in possession of the bmithsonian Institution, which 1 hope will soon bo published, and with them, one of the Muskoki language, compiled by the Rev. W. S. Robertson and Mrs. Robertson. Eor the Pawnee, uud related Arikara, I rely on Dr. Hayden's vocabularies. * "'<J"'»W ' -^""'W * ' I I"" r "* i -f l U MiiiiM ■p ». i. I. |- 12 -/. IL Trvmbull, Creo atchdni-tchitchan (f vom atchaniH 'a riiip;'), and so Vou Tschudi ill his WiJi-tcrbucli of the Kccliua of Porn has niui- rucanu ' ring finger,' from siui ' ring.' In a few languages, its name denotes ' becoming smaller ' — whether from its shape, more 'tapering' than other fingers, or from its size, as between the middle and little fingers, is not certain. Dakota shdsle ii/okihe ' littlc-liiiper next-to.' Miiiitari shaki-kazi-utidn 'that wliioli the little finger joins,' or, as Dr. Matthews (Hidatsa Dictionary) translate*, 'hase of the little finger.' Muskoki enkehochffkU stku 'hand's name-without,' 'the nameless.' As a numeral I find the name of this finger only in the ' nines,' and here only in the Eskimo, Hudson's Bay mikkecliikkamoot ' nine' = 'fourth finger' (Parry). Greenland niikkekrak, 'fourth finger,' liternlly 'it hccomcs smaller.' Algonkin, Sliyenne na-so'toyos 'my fourth finger'; sohh'tu 'nine.' 3, 8. The ' Middle ' finger is so named in almost all languages, but it not unfrcquently has the additional designation of ' the groat ' or ' chief.' It gives in many dialects a name — but not generally its otvn name — io the numerals ' three ' and ' eight.' In the Algonkin languages, of two expressions for ' in tlie middle ' or ' iialf-way between ' (Mass. noeu and nashaiie, Chip, nawaii and nassaivaii), one is given to the finger, the other to the numeral. Ahnaki na"wi-relsi ' middle of hand ' ; nass ' three.' Chippeway ndwi-nindj " " nisswi 3 ; nijwasii S. Creo tdwi-tchitchdn 'mu\(i\c finpcr;' nisloo. Mass. (nas/uiKc, 's/inii'e 'half-way'); nish,nishwi'\'shwi- 3; shwosukS. Arapoho (n«i//it" 'in the middle'); nais3; naisa-loh' S. Saul(i nissoaS; shtUishic 8. Shycnne no'/oyos 'middle finger'; naa 3; na-nuhh'tu 8. ■? Blackfoot nohkh, noho-ka ' three.' [Mass. noeil 'in the middle.'] Dakota mipeoclwkai/a 'middle finger' (ochokaija 'in the middle'). Minitari shdki-dumdtadit 'middle of the Iiand'; ddmi, ndwi 'three' (dumdta 'in the middle,' nmvah'taru 'between'). Muskoki (Creek) enke nurkiiphueiU 'hand's middlestander.' Choctaw iWiui Ss/ii')X-/iin)ia ' hand's middle son.' Pawnee skUsi-kadika ' half-way finger.' Navajo htillah ndizi " " {hulali', eld 'hanA'). In one dialect of the Eskimo (Hudson's Bay) the name, as in the Shyenne above-noted, appears only in ' eight : ' MUuklimut 'the middle finger,' 'eight' (Parry). i^MmSfnffffflftftf" On Numerals in American Indian Languages. 13 4. 7. The Fore linger has been, almost universally, the 'showing finger' or 'index.' Names for 4 and 7 are in Algonkin languages taken from it, or from the act of showing, or their connection Avith it is established through the demonstrative pronouns : Eskimo (Greeiil.) t|■i■c^• ' the pointer.' Algonkin, Ciiip. imi-nimlj ' siiowitig finger ' ; niwin ( = niouin) ' four.' Crco ittmiliii/ani-trhilchi!/ ']>()iiiter finger'; newu 'four.' Comp. Mtiih 'tiiiit yonder!,' ainih 'tliis one.' [As was !)efore reinnrkcd, the n' prefixed to the Algonkin numerals is a demonstrative panielc, and docs not belong to the root.] Massachusetts ynii (Eliot; = mi) 'four'; yen 'this,' 'there.' Narragiinsett yoh " ;jo ' there,' ' that way ! ' Illinois niwi.nhii " newa, newe "voilsV, regardo \h," iwa, iiwe "le voilik." nani'sotoyos 'my fore finger'; ni'soto ' seven' ;2 compare nisiwo 'that.' But Shyenne nipa 'four' has a different origin. yen 'four'; ti'v.na 'to touch one to call his attention to anything' (llayden). ni-sui ' four ' ; sumis ' look ! ' nape tokaheya 'hand's first' (modern'!). nape apazo 'hand's ))ointer' (pnzo, iipdzo 'to point to, to show by pointing' — >/;)a denoting action of the hand). Mdskoki (Creek) fliifce-esHipttit 'hand's pointer.' Choctaw ibhalc-ushi-tiklM ' foremost (or eldest) son of the hand.' (The name for 4 is not, in any language of the Chahta- ' Muskoki group, taken from this finger.) Navajo <t" 'four'; ti 'here,' 'this'; n'la'-te 'there' (/a = hand). Apache Hi " ti' this,' ' who ' ; ti-tchi ' this day.' 5. 6. The Thuaibs mark ' five ' and ' six,' but rarely, if ever, give a name to either number, in American languages. In Algonkin, and in many other American languages, the tl urab is the 'big,' 'thick,' or 'stout' finger; sometimes, ' the chief." Shyenne Arnpoho Black foot Dakota 2 The Zulu corresponds with the Shyenne in taking numeral names from the fingers of the second hand. " The Zulu verb komha ' to point,' indicating the fore finger or ' pointer,' makes the numeral 7. Thus, answering the question, ' Hovir much did your master give you V a Zulu would say, ' Ukombile ' ' He pointed with his fore finger,' i. e. ' he gave me seven,' and this curious w / of using the numeral verb is shown in such an example as ' amahusi akombile ' ' the horses have pointed,' «. e. 'there were seven of them.'" — Tylor's Primitive Culture, i. 228. 'Compare Latin pollex, "vocatus quod inter cseteros polleat virtute et potestate." — Isidori Origines, quoted by Pott, 'Zahlmethode,' 288. ^ 8 i ^w % 'j^^'^^iu^'^*^*****'"' »mmmmiiiiiiiisSSSlil&m ■ i ! ifi I J. H. Tnmhull, Alo. Cliippcwny mitchitchi-mndj 'great tiiiKcr.' Crco (Western) misi-tchitchitn Abnaki Miissiiehusetts Dakota MnsKOKt Pawnee Navajo (C/AiV/i-vrf-iT/x/ 'chief (yrciitest) t1ni;er.' I.elllqitaiiilch, niiieklbot oinaki'cliia {omidh-u 't;reat'), and Sliyeiinc iiamii-ii-im'oil.-, Imivc the same meaning. napulmuka 'the liiiiid's elder' (Imnhn '|)aroiit, ancestor elder brother.' HifrK'*)- enke klihki, and Clioetaw ibbak ishke, ' the hand's mother.' ' stas'-si-ri^s 'lar<:e linger.' hitllah ts('> ' tliiok ' or ' bij; finger.' III. Names of miinl)cr that are not derived from the fingers individually. Names for ' one ' and ' two,' as has been said (p. 6), must have preceded digital numeration. 1, Tliere are, as we have seen, two expressions for the numeral 'one'; namely, ^ onli/ one' and '■first (fore-cst) one.' In Algonkin languages these arc represented in Mass. pdsuk and ntjuf. The former exi)rcssion is sometimes related to the pronoun of tlie first person singular and to the demonstrative 'this'; sometimes it has the meaning ' alone,' ' single,' or ' by itself.' Its root in Algonkin and Dakota languages denotes 'small.' The other expression for ' one ' ( = Mass. n'qut} is from a root denoting j^'writy or /ore- coming, in order or time, ' beginning:' and it has in many languages the secondary meanings, ' old,' ' aforetime,' etc. In the Dakota family, one of these expressions is used for the cardinal, the other to form the ordinal: e. g. Dak. tvamhi', wa"zhi'-da",' wa'cha 'one'; toka'heya 'first' (from tokd 'at the first'); Hidatsa (Minitari) duStsa, Ivefm 'one,' itsika 'first'; Iowa Tya"gke 'one,' pakranaha 'first.' Between phonetic decay and dialectic growth ,= the Dakota 'ones' * So in Mahuan (Pott, 'Ziihimethodc,' 299), and in American Maya, Huasteca, Tamanaca, etc. ; and in Botocudo nipo-diik ' hand's mother.' oihankton wa"zhi-na. The suffix, dan, Ihank. na, is restrictive; 'one on/y.' "The form in counting is waiir.ha" (A. L. Riggs) or, as Dr. Hayden writes it, vmnch, Tliis is furtlicr contracted in the Ponka to win, and in the Omalia to wi, «0r rather, between "laziness and emphasis," as Mr. A. H. Sayce (Principles of Comparative Philology, 16) prefers to call the two great causes of ])honetic change. Compare Whitney, I-anguagc and the Study 6f Language, 70, 95. In no American family of language is the operation of these princjples more ai)parent and more troublesome than in the Dakota. Not merely that wa'zhidan is shortened to Omaha i«j or changed to Mandan makh'ana and Iowa iyangke, but in the same dialect, and from the lips of the same speaker, a name •o*^ man m mmm ,rrr''Tfiilii at '*i^ ' i ' On Numerah in American Indian Laiiguages. 15 have becjomo so widely variant that they oamiot all be confuleutly referred to a comiuou root. In several^ dialects, if not in all, the numeral has lost all consciousness of its roots, becoming a mere phonetic mark. Compare Ponkn mn Omiilii. tt'i nnd miaxtcheh Mnnilan makliana Osage minche Dakota wa'M'da" Assiiiiboiii washtna Winiieliago izlmk'ida, hezunkera Iowa liia"(ike Hidntsa duetsa, Itietsa and — least conformable of all — Aubsaroko hamat'. I was at first inclined to refer the Dakota 'wa"zhi to the root wi"zh 'to bend,' from the bending down of the little finger in counting. Comparison of ten dialects of the same family makes it more probable, if not absolutely certain, that it is the equivalent of Algonkin }i(tsuk 'the least' or 'very small': compare with ivazhi, u'a'nikhadan 'very little' and waTicha-dan 'very little, none'; wrfVce, the name of the fourth child in a family, if a daughter (remembering that the thumb is 'parent' or 'elder' of the hand), and tvdnka 'soft, weak, tender.' With Iowa iyagke, comp. Mandan ungkni-ingke 'hand's little one'; and Winneb. izhdki-da, with wachek 'young." In the Assiniboin, nape 'hand,' with may vary as noivassa, duetsa, luetsa (Minitari) 2; pilika, pirika, 10; nahwi, dami, 2 ; bim, mida ' a tree,' etc. In this last-mentioned Dakota dialect, the Hida'tsa (called Minitari and Gros Ventres), Dakota i/ becomes d (ya ' thou| and ya 'to go' = (/e), 6 and w are interchangeable with m, and I, n, and r, with d (Matthew's llidatsa Dictionary and Grammar, p. 28). ' Since this paper was written, I have been favored by the Rev. A. L. Riggs ot the Dakota mission (Santee Agency, Nebr.), with some notes on the Dakota numerals, to which his father, the Rev. Stephen L. Riggs, contributed some suggestions. For the grammar and vocabulary of the language, I could have no higher authority; and when I have ventured to differ from Mr. Riggs's conjectures as to the origin of the numerals, it has been only after thorough comparison of the names in eleven languages of this family, with whatever light was to be had from published and manuscript vocabularies. Of the names for the lower numbers, Mr. Riggs writes: "I have thought that, as high as 'three,' the names of numbers arose from sight of outward objects, as 'one' evidently does." " Wanji, root twin, interjectional, 'seel'; ji [dii] is not necessary, as the form in counting is wanchi (for wan-e-cha). Ji means 'separately'; dan added has ■ something the foi . e of ' only.' Nonpa, 2. Root, onpa ' to lay on,' ' to add.' The origin of the n will be sought in different directions, according to the theory of the numeral It may be that it comes from 7iape. While nape is the whole hand, in composition it may stand for a 'finger,' which is nape-sukaza = ' a single hand ' " [or, ' a portion, particle of hand "i]. 1 t-*****!/*" MWFH«i«MM*m«fM immmmmUSim ! : > \ 16 J. H. TnmhnU, nape-washi 'finger,' i.e. ' luiml's little one,' and .r««;i/-«« 'one'=='a finger only.' The Dakota for 'fingers is 7iap- suJcdza 'hand's sumll portions,' tVom su 'seed, gram, i.e. 'a particle,' which in Dakota more commonly becomes,^ ni composition, chi or cho, as in Dak. chilca-da 'very small _== Assiniboin c/u7ca-«« = Omaha Mn^a 'young,' Mandau -aulc, and diminutive shuke, as a suffix." In Hidatsa dm-tsa (otherwise luem, nowasscO there is wider divergence from the root ; but we recover the meiining through shaki-adutsamlke 'fingers' («/m/c/=hand), aduma 'a seed,' adutsdhi 'fiVo\nt,M tapering end or part' (Matthews). Aubsaroke (Crow) hamat' has the same liican.ng. Comp. . Mandan hdmahe 'small,' mk-hdmahe 'little child'; and Aubs. amue ' a grain, a kernel.' The suffix -at, -ate, is the common Aubs. diminutive, i/amaf 'one' = ' the least. In the Chahta-Muskoki family, N\e find the two forms — 'one only' and 'the first,' represented in Choctaw ach&fa 1 ; ' sole, single, only one.' tikha ' the first ' ; also, ' before,' ' ancient,' of time past. Ummona ' once.' Muskoki hiim'lcin ' one.' ^ Coassatti cha/dka and Alabama chafuhka-schle ' one. Without attempting an exact analysis of these names, 1 remark (1) that Ch. ummona 'first,' Mmona 'once,' is merely a demonstrative : Mmo, himak ' now,' ' at this time,' 'to-day ; Mmonasi 'instantly,' &c.; obviously related to Muskoki Mm'kin V and homa 'before': (2) that G\u achufa and Coas. chafdka, seem, like the Algonkin and Dakota 'ones, to be derived from a root meaning 'very small, 'a grain, particle, or point 'j_«mip^i^^M/i^ an ^U^^ ~7^;;mr^o7Dl^";U^ younger b'.^ili^rMOmaha sanga), contractea to .un . ,11 ' a law. a nail ' (Om. sha-ge) ; cho and .u ' a kernel,' ' g-n. 'seed. « Mrs A E. W. Robertson (wife of the Rev. W. S. Robertson, of TuUahassee Ind. T^^ritory), whose knowledge of the Creek language is a. thorough as that of any one now living, writes (under date of Aug. 3d 1874). I sec no connection between the [lower] Muskoki numerals and the names of tod or Zers unless hu.nke 1, may be a contraction of h.yu enke ' .h.s hand. In fonCction, m and „ seem to run into each other: e. g ,no.et ^-0- «on. /.j- becomes /.fim. before words beginning with m; as heyun mechetu. to do th s becomes kmlnecketU, heyUn v.aketU ' to say this ' becomes km,naketu. In a s.mdar way, Aei/un «ifce[' this hand'] might become Aumie one. .^**»^ msssL. -f-fgr^.:,&4^n9V¥m^^^m' •ft-**"^ On Numerab in American Indian Lam/mges. 17 ehush 'tip,' 'point' (e. g. ihhak-chmh 'finger nair=' hand's point'), i6(i/fc-<.-A»/-««?i 'tapering,' elmld"haH 'little, not mucl.. Pawnee &»ka 1, is evidently IVom a root found in i>Hl-,Uki and pir-mU 'young,' /«<«Z«8'Ai ' small,' and probably in >ikcts 2 Names for two seem to come from roots denoting (1) separation or distinction, as ' that," tlie other,' (2) likeness, equality, or opposition, (3) addition, ' putting to' or ' putting with,' (4) coupling, pairing, or the like. These names, as has been said, must have preceded finger-countmg or any formal numeration. They are often related to -possibly may have in some languages been derived from — names of natural pairs, as ' arms,' ' hands,' ' feet,' ' wings,'^etc. From them or from the same roots come, by later derivation, names of artificial pairs, e. g. 'moccasins,' 'leggings,' etc., and of dual relation, as 'wife,' 'husband,' 'brother,' etc' And here is the explanation of that connection between names of the ' hand' and 'two,' which Mr. 11. Ellis regards as evidence "that hand may =fi»grrs =fingcr-fiu</err and as "helping to exhibit the radical affinity which unites the North American languages" (p. 6). Of natural 'pairs,' the hands have most often given a name to — or received it from — the numeral; because they are two, not because they " = finger-Hnger." Pott (Zahlmethode, 29) notes Puris (Brazilian) core ' band,' cunrt 2 ; Hottentot tlcoam ' hand ' and 2 ; Sanskrit^ra ' hand^ 'Ti;7^;;^„M^l^o^^^)r^d 'husband/ kl-W ■wife,' giU 'two,' m.d ki-alsi'^ ■near' i e. 'next to'; of all which the common root is found in ki-n he, i e. 'another'; and Choctaw tuk-lo 'two,' tek^hi 'wife.' The connection of the grammatical dual with the idea of correlation, or of collocation merely, m dlustrated by a peculiarity of Keelumn speech. The regular termination of the plural is -ama, but thc,-e is a special plural in -ntin, for objects belonging to or associated with the noun in the singular: e. g. hhmsl 'house,' M«a«NTiN ' all who belong to the house 'or are 'of the household'; and with a noun denoting aftinity or consanguinity this sufKx -ntin forms a dual, inclu.ling two individuals in coirelaiion : e. g. chosa 'husband,' chosantln ' husband and wife ; mama ' mother. mamantin 'mother and child'; ususi 'daughter,' ususintin 'daughter and mother ; pana 'sister,' panantin 'sister and brothe, '; with masi 'companion and yaua 'servant' it forms nouns meaning 'a pair,' masmtin being mure commonly u.std for persons and yanantln for inanimate objects. -Von Tschudi, die Kechua Sprache, pp. 95, 161. '«..M«^^- -1 t ; PI IX J. U. TrumhuU, hdhn ' anil,' pakxha ' wing,' aiul netra ' eye,' uU used also Ibr ' two.' The Samoycd Tawgi, also, exprcs.scs the immhor 2 aiul tlie snhstaiitivo ' liund ' liy terms nearly identical.'^ In Labrador Kskinio, Richardson's vocabulary has iiKii/i/oJc and (igunit lor 2, nggu ' hand ' and aggait ' the hands.' In the Algonkin and Dakota languages names for 2 and Ibr 'hands' or 'arms' seem to be nearly related, cither by derivation of one from the other or of both from a common root. In Algonkin dialects, compare — Chip. Cl-L'O ■tiiiidj ■nisk linml' two.' (■nisk, however, being used only ill composition, us kilchi-m'ak 'right hand'). Muss. ■nutch, •nitch ' hand * nis ti cf. nisin 'copuliit,' nlchaii 'who Almnki -reisi (( nisa II gives liirtli to u child.' Illinois ninch-ui ti Miami • nichui ■ II Arapoho ■ichet (* nis 11 cf. Inush ' arm,' inailuka ' the other side,' nesltise 'eyes.' Shyenne " men " In one Algonkin language only, the Micmac (of Nova Scotia), Ave find another name for 2, tabu, i. e. 'equal' ('par,' ' pair') ; but that it had once a wider range, we have proof in the Cree tcpa-kup, Abnaki td'ha-tca's, Mohegan tupou-ivus, and Montauk (L. I.) UiTpa-wa 7, i. e. 2 + (or 2 of the second luuid). The root, in the sense of 'equal,' and of 'enough,' ' sufficient,' is found in all Algonkin languages : e. g. Mass. (redupl.) tatup, tatuppi, .\bn. tetebi-tvi ' equally,' etc. ; Cree niya-tipiycvw ' I myself,'' tiplyaw ' he him-self,' etc., tipi-new ' he measures it,' i. e. ' makes it eqxial to,' tepi ' enough,' etc. Mass. tatitp-pin ' a string' or ' cord ' is as near akin to Micmac tabu 2, as is Engl. ' twine ' to ' twain.' [The presence of this 2 in one Algonkin language, and evidence (in the 'sevens') of its former use in others, suggested a doubt as to the origin of the relation I had believed to exist between ' twos ' and ' hands ' in this family of speech. The authority of W. von Humboldt^ and of Pott 2 Benloew, Kecherches sur I'Origiiie dcs Noms de Nombre, p. 50. "Die Kuwi-Sprachc aut'der Insel Java, Bd. i. s. 20 ft". •i-. 'who On Nmneralu in Anertiutn Imlmu Lti>i<iiht;i,'H. 1S> disposed iiic to reco^'iii/o this relation. \ comp.irisoii of the several Aljionkin diiiloots and evidiMice sup|)lie(| l>y other Anieriuan languages led nie to (luestion it, and now 1 am nearly eonvineed that the eonncetion of the numeral with natural duals, 'hands' or the like, is not l>y derivation of one name from the other ; that the likeness, if not aecidental, is a consequenf-e of derivation from a eommon root; and that the primary eoneeption of the Algonkin ' two,' whether expressed by Micmae (aim or Chip, nij, is that of ' sameness,' ' likeness,' or ' equality,' represented in the modern Chip, iji, Crco hue ' 80,' ' sueh.' The first three numerals are, in the Massaehusetts dialect, 1. mi (jut, 2. ?i is, 2. nish; in the Chippeway, 1. nin goto, 3. n z)', 3. n isnwi. In these the prefix is, apparently, merely demonstrative (Mass. ne 'this,' 'that'), and docs not belong to the root. In the 'two,' we have, I think, the Chip, iji, Cree issi and iji, 'so,' 'so as,' 'like' — which Baraga (Otchipwe Grammar, 493) classes as a conjunction, and Howse (Cree Grammar, 132, 142) as "the relative adverb of manner" and also " a generic noun." As a verb, it signifies, in the Chippeway, ' to be like ' or ' the same as ' : e. g. anishinabeg nind-ui ' I dress like (appear like) an Indian ' ; iji-nagwad ' it looks like ' something, etc. Niji, contr. nij, 'two,' is 'this, such as' or ' like ' the first ~ corresponding nearly to Micm. tahu ' par,' ' that wliich pairs.' The same root is in the Chip, nidji, or nidf ' like myself,' ' my fellow,' ' alter ego,' which is only distinguished from the numeral by the change of pronoun in the second and third persons — kidji, kidf 'thy fellow,' 'thy equal,' widf 'his fellow, or equal' — used chiefly as adjectives, as ividf-anishinaben 'his fellow-man.' The dialectic variations of this particle correspond with those of the numeral ' two ' : Chip, iji and n'ij, Cree isi and niso, etc. In the Illinois dialect, ninchui is 2, nichl or nigi " comme cela" (Gravier). If, then, Algonkin ' hands ' and ' twos' are directly related, it is nearly certain that their relation is that of derivatives M iiimwui i Maia mt^ sir- — %/-M(4lJ« I, 20 .7. //. Trmnhull, from ii coniinoii root, or that tin; forinor riM^eivo tlioir name IVuiii — iiiNlc'iid of fiiviiijf it to — tlie iiuincM'al. And this appoars to he Iiik; of the relation of corresponding names iii other Amoriean families of Hpoech.J The Dalvota 'two' is the most constant of all tho numerals, and dialectic variations nowhere disguise its relation to natural ' pairs.' The ' twos ' arc : (Sioux) Dakota ho'jxi, nuni, Omaha lUDiilKi, irumfia, Mandan m'lm'pa, Osage nomlxnit/h, I'onka ndulm, Iowa ii6tvc^ Winnebago nomp, Auhsaroke noinpe, IJidatsa ndpa, ddpa. Witl) these compare: Dak. nape 'hands' and 7iapm *a pair, they two,' hiTpd (a pair of) 'moccasins,' etc., Om. U'lDiha ' hands,' ' fingers,' Osage tiam/ir ' hands,' Fonka mtiipr, Iowa naw6-pa ' finger ' = ' hand's head, or tip,' Winneb. niihara ' hands.' untnp-wiiiKirct ' fingers,' Aubs. ndpcre 'both,' Ilidatsa huupa ' moccasins.' The primary meaning of tlie root, o"pa, seems to be ' to put to, with, on, or against,' 'ap-ponere' or 'op-ponere'; as a verb, o"pa is ' to place or lay any thing' on or with another :. comp. o'pa 'to go with,' ' to he at' or 'on,' and (contr.) ovi ' with ' ;* ao'pa, contr. ao", ' to lay or place on ' (as, wood on the fire); sa'pa 'over, beyond, more than,' used in forming the numerals 11 to 19 (o. g. ivikchemna sa'pa topa 14 = 10 -f4); ha"pa 'moccasins,' aka-sa'pa 'opposite,' 'set over against,' etc. Perliaps. a"pa 'day' (^a"pa-o 'dawn') is from the same root. We shall find it again in topa 4. Tho prefixed n' m no'pa — which in other dialects varies to w and (/ — seems to be merely a demonstrative or directive, as in the Algonkin numerals, and as in the Dakota verbal particle na ' take it' (imperative only), and in mo" or nu" ' be it so.' In the Chahta-Muskoki group, the ' twos ' have a similar origin, in tho notion of ' coupling,' ' mating,' or ' ad-joining ' : Choctaw tuklo, Muskoki (Creek) hokkdUn, Hitchiti tvkh'lun, Coassati tdkoluo, Alub. tdkolo-chie. The root is represented in Choctaw okla, a collective ♦"Kocile, Gram, of Vei Language, notices that /fro means both 'with' and 2, ond thinks tlie former meaning original (compare the Tahiti piti ' together,' thence 2)." Tylor's Primitive Culture, i. 235. HMDP fif-'ifHittiHiiTimipi On Numerah in Amrrlrnn Ttvlian Langungi'g. 21 pwnnuu U9e«l f » form the plural of nouuH and both tlio dual and plural (J\<\ ttiii^r. ) of vcrl)S, with tlio iiioaniiins 'they two,' ' tiioy,' ' people,' ' tril)C,' etc., motlified as <Jcluha " all, the entire crowd, niiinlier, or quantity" (Hyin^^ton, Choctaw Grani.,:l2,41). The Chuctfiwf', prefixed, probably represents the "distinctive jtrcposition" ct 'here, this way,' etc. (id. 42), a demonstrative. From the same root, apparently, are Ch. ho'cu/iln, conjunction copulative, 'also,' ' of the same class,' hltukla (^=rd-okhi) 'twice,' and the verbs (ok-chi. 'to tie,' and iha-takht ' to go with,' ' to accompany.' Comp. Musk. mhokolii ' twice,' hlim-hohtlat ' secondly,' etc. Athapascan 'twos' are, more commonly, related to names for ' feet ' than to ' hands.' Chepcwyan " h:h ' foot,' ' shoe,' 'track'" (or their plurals), is often used as a numeral for 2 or 'a pair.' In the Apaciie, 2 is na-ki; 'foot' or 'feet,' ki-e; 'moccasins,' si-ke; Navajo na-ki 2; ik4 'foot'; kikh 'moccasins."' 3, Names for 'three' when not taken directly from tho middle finger or 'half-way' of the hand, sometimes have the meaning, 'beyond,' 'further' ('trans'), or 'greater'; sometimes 'much,' 'the many' — a plural as distinguished from a dual. All the Algonkin ' threes ' are of the ' middle ' (see p. 12, ante), except the Micmac tchicht, whicli seems to have had the meaning of ' more ' or ' again ' ( = Delaware tehitch ' still more'). In the Dakota family, the ' threes ' exhibit wider variance than the ' twos ' from the original stock : Winneb. id", tau" Iowa Ulni/i Omaha thdbathi Ponka thdbthin Osago laubena The etymology is obscure. Comparing the Dakota and Aubsaroke forms with the Omaha, Ponka, and Osage, it seems probable that -am is a contraction of a"pa — as nom is the contraction of no"pa 2, and torn of topa 4. This would 6 Gallatin, Synopsis of the Indian Tribes, p. 215. Dak. ydmni, ydmini Assinib. ydmini Mandan ndmeni Hidatsa ddmi, ndwi Aubsar. nam * I siS****^ . s'l a ff-u **'";«HS4"..*« ; t 22 J. if. Trumhnll, refei the numeral to the same root with the ' two.' The prefix may he the simple verbal yn (Hidatsa (7^ 'going,' as in dya ' they go together' and ' it becomes,' or more probably the inseparable prei)osition i (combining with the following a, as ?/rt) meaning ' next in order,' 'again.' Tiiis would make yam = i-ao'pa or ?/rt-o>a — agreeing nearly with the verb iydo"pa ' to lay on, to place on,' of Riggs's Dictionary. The pronunciation of the numeral is marked ya'mni, which suggests a reference to the verbal root mni 'spread out' or mna ' gathered, collected ' ; but the other dialects show that this root is not essential to the name, and if it enters into the composition of the Dakota name, it is probably supplementary to the principal root, so that ya'mni = yam-mni.^ The Winnebago and Iowa names have, apparently, a different origin, and Winneb. ta may be the (regular) contraction of taka ' great.' In many dialects of the west and southwest, the name of the numeral has this meaning of ' great,' ' much,' ' many,' or the like : e. g. Yuma (Mqjiive) Anwioco 3, ' hnmik ' \^Tcai.' (Cuclian) /loiHufc, n'ljamuk " Pawnee tawit, -taMj/o (suffix) 'over, ahove,' /lawa 'more.' Ankara tawhit (wA English), terlme ' many,' tiiincheu 'jiveat.' Navajo tahh, Ma ' much,' na-Ui-ni ' a chief.' 4, Above 3, traces of digital numeration become more common, but the fact that in many languages 4 is a ' doubled 2,' or pair of pairs, seems to indicate that in these its conception and name were earlier than finger-counting. All 8 The Rev. A. L. Riggs, i" his letter of July 27th, before mentioned, regards mni as the root. He writes as follows : " Yamni; root mni or mna. Mni is ' to gather in a eircle or group'; as i/hmni wachipi ' the circle dance,' umchij/api ' assembly.' Three is the smallest number, of course, that can make a group or circle. The correlate root mna is more widely in use, and the meaning clcaren: ioMNA 'lo acquire or gather for one's self,' Mvxyan ' to gather,' opa-mna ' a cluster,' as of young trees growing up out of the root or sttini]) of an old one. If yamni comes from mna, the change of a to I would be for eui)hony. If yamni comes from the sight of outward objects [preceding formal enumeration], then we may find the i/a to signify grouping by ca//jn(7 — 'calling' another to the two. If it springs from the finger count, the origin of ya is not clear. As causative affix, it should come after." ;;.,j^B MW i Wi iiMWWii '«<MWWiWWW<1l«"»(»WW>li'' 1 or \ ■ ■ On N'umerals in American Indian Languages. 23 Algonkiii ' fours,' as was seen, are demonstrative, derived from the indcx-fiiiger; but in two or tlu-oe dialects tlie 'eights' suggest a primitive uumeratiou by pairs. Of this mode I will apeak more particularly hereafter, aud here mention only the Dakota 4, formed apparently as a ' pair of pairs ' : Dak. tdjm, cuutr. torn, Hidatsa tdpa, Mandan tdpe, Pouka and Omaha ddba, Iowa tdwe, Winneb. chop, Avibsaroke shop. There are several Dakota expressions for 'pairs' and 'doubles'; nrt/«'n (from nape 'hands'?) 'they two,' 'both,' sakim 'tvvo together,' and from the numerals, by the prefix ta, as ta-wa"zhi.. ' a i)air,' ta-no"pa ' 2 pairs,' ta-yamni ' 3 pairs.' In tano"pa, or rather in the earlier ta-o'pa, ta-dpa, ' 2 pairs,' we have, I think, tiie origin of topa 4. In some languages ' all the fingers' give the name to this numeral, as, apparently, in Pawnee skitiks i, = skets-iks ' fingers [of^ hand.' 5. There 's much diversity, even in languages of the same stock, in expressions for o and 10. In these sometimes, but by no means always, is found a name of 'hand' or 'fingers,' or a suggestion of such name. In the instances — comparatively few — in which names for 'hand' and 5 are identical, or nearly so, we cannot confidently decide which of the two is borrowed from the other.' Of Algonkin ' fives ' there are two principal types : (1.) Massachusetts napanna, meaning ' on one side,' i. e. ' one of the two hands.' It is the Chip, nahane, Cree nabat, but is not in either of those dialects used for the numeral. In Abnaki bare-nesku, Del. palenacn, the name for 'hand' is added, the expression r-^rresponding to Chip, -hane-nindj ' of one hand,' as in ningoto-bane-nindj ' one handful,' nin T<'A. V. Humboldt's plausible comparison between Skr. pancha 5, and Pers. penjeh ' the palm of the hand with the fln^^ers spread out, the outspread foot of a bird,' as though 5 were called pancha from being like a hand, ia erroneous. The Persian penjeh is itself derived from the numeral 5, as in Skr. the hand is called pancha^dkhn ' the flve-branchcd.' The same formation is found in English ; slang describes a man's hand as his 'fives,' or 'bunch of fives,' thence the name of the game of fives, plaj-ed by striking the ball with the open hand, a terra which has madeits way out of slang into accepted language."— Tylor's Primitive Culture, i. 235, note. Mmnv-MniMMMMatMlltllM If «* I '■"t'JMM^Ii^TT"*" I ' r i r. I M U u ajaSSS i SltMtJJU^JUUIIM a ^ J". IT. Trnmbull, nahane-nindj 'I am one-handed,' 'have only one hand,' etc. The. Abnaki noTneda '5 times' and naJ'nalcao 'fifteen' ( = 5 + ) arc from a different root, and are related to (2.) Chip, ndnan, Cree niannoii, nli/<fnan, Micm. nan, Moheg. nunon; and Sliawuno nlaUn-ui, Miami ydlan-ne, lUin. miaran-ui, etc. These, thongh perhaps not all from the same root, have nearly the same meaning, ' gone,' or ' spent,' i.e. all the fingers of one hand. Comp. Cree nit/an ' va, pars,' pi. luyank ' allcz, partez,' a " verb used only in these two persons of the imperative"; niydk 'forwards,' 'onward' (Lacombe, Diet. Crise); Shawn, niala, Illin. miara = Cveo niydn. ^ Dakota 'fives' are plainly digital: Dak. zdpta , Ora. sdtan, Ponka sdta, Iowa Ihdta, Osage mttah, Winueb. mtch; Hidatsa Mchm, Mandan kecwiin. Dak. zdpta" = za (for mka-za ' fingers ') +j»^<a" 'turned down.'* Hidatsa Hchm, from ciiu 'thrown down' or 'overturned,' with /«, the intensive and frequentative prefix, ' wholly, completely,' i. e. ' all turned down.' Or, if we suppose the word to have lost a syllable, and restore it as sdki-c^u, we have ' hand turned- down ' = Dak. za-pta". Choctaw taldapi 5, seems to be compounded of ^aJili 'to finish' Or 'complete' and ahpi 'the first' = ' first hand ends.' In Muskoki chagh'kih'pln, and Hitchitee clmghkupun, the Musk, chunggi or chunki 'my liand' may perhaps be recognized, but if so, it is nearly lost in the Musk, ordinal, hlisa choUkepe ' fifth.' Pawnee sihuks is from iksu-huks 'hands half; still more contracted in Arikara ^hehii (?*.•/*«=' hand'). In the Athapascan, la 'hand' seems to be found in Navajo dst-la, Apache dsht-la 5; but only in these two of the eleven languages of that family compared by Buschmann, who remarks on the general resemblance of tbe Athapascan 5 to the 1. Eskimo (Labrador) tedli-ma, telUmet 10, is probably related to tallek 'hand.' "This agrees nearly with the meaning given hy the Rev. A. L. Riggs (in his letter of July 27th); " Zaiitu". Roots za imd ptan. Z(i is 'the hand'; thus, yu-za is 'to hold,' 'to handle.' Ptan is 'turned over.' The whole of the hand [i. e. all the Jinyers] is now turned down." ftf iiiiifl ■i :^ On Numerals in American Indian Languages. 25 In the Shoslioni family, Comanche motvaka {mown 'arm, hand, fingers,') and in another dialect mo'ovct (moo-oijet 'hand all'), Shosh. mandgct, Yute manigin {moo-ninch 'hand'), all give evidence of their manual origin.' 6. Names for this numeral in Algonkin, Dakota, and some other families of language, mark it as the first that is counted on tlie second hand. This is done (1.) by affixing to a name for 'hand' a particle moaning 'one,' 'first,' or 'other,' or (2.) by repeating the name for 1 and affixing a word meaning ' again,' ' besides,' ' beyond,' ' more,' or the like, or (3.) by merely expressing change ' to the other side.' Of these, the second is the most common type : e.g. — Alg. Cree niJcoto-wasik, nikut-ivassik = ■ 1 on the other side' (Cree awas ' further on,' aivasd-yik ' on the other side '), Chip, ningot-wdsstvi (awdssaii 'further'), Abn. nekuda"s, Moll, n'guittus, Shaw, nigote-wathwi, Sauki kotoashek ; Mass. nequtta-tahshe, Del. qnttasch (the affix, adtahsJw, means 'counted' or ' added '). — Micmac aahugOm {apch 'again,' ' following' ; apchku ' going back'), and Mareschit kdmachin, seem to be similarly formed. — Illin. kakatchui 6 denotes 'passing beyond the middle' (Icakatahe). — Shyenne nasutu (jnahsoto, Abert) is ' one over.' The Dakota presents two types — which, however, may prove to be originally identical : Dakota shdkpe IIi<latSii aka-wa, aka-ina Assinib. shd-kpa Wiiiiieb. akewe Om. and Ponka s/i((-/)e Aubsaioke ki-ina Iowa sha-kwe Muiidun akd-mak Osage sha-pah Oto slia-kiva Hidatsa m and M; = Dak. p. The only question is as to the precise meaning of the Dakota prefix. Dakota pe is 'finger' or 'fingers' <hand 'points,' as in napehu-pe, etc.), as is more clearly shown by Ponka 7, pe'namha ( = 2 fingers), and 8, pe'thabthin ( = 3 fingers). The prefix 1 take to be Dak. a-kshd 'more, in addition to.' Then shdkpe= a-kshd-pe='l in addition' or 'besides' (the 5); and Hidatsa iFor other 'fives' of Buschttiann's Sonora family, including the Slioshoni, see his Gramraatik d. Sonor. Sprachen, 3tc Abth. ss. 1 14, 119. Ji:*y' -t /^i,, "^ li^ L i ian ai ^ ii Wiiw i— w oi ' in ' t *mmmmm ! \U J. H. Trumbull, akdwn = ak(t-ma ' ono over'; comp. Assiuib. akdn 'above,' hake-cha ' afterwards,' tfec.'^ In tbe Atlialiascaii family, Buschmann' finds 6 expressed by 3x2 in five languages (of eleven compared). 7, 8, The composition of these numerals from 2 and 3 ia as common in American as in other families of speech, Aa independent name for cither 7 or 8 is exceptional. The 8 is sometimes designated from its proximity to 10 — as 'two lesi;,' 'two left,' or as -coming near' tiie end; 7, more rarely, as ' wanting 3,' or the like. The common expression for both numerals is formed by affixing to the names for 2 and 3, respectively, a word denoting addition or repetition. In some languages, an indication of ' hand ' or ' finger ' is comprised in the name. The Algonkin 7 has generally the same affix as the 6, meaning ' on the other side' or 'again,' The full expression is preserved in Chip, nij-tvdssiui 7, nish-tvdsswi 8; com])are ningot-tvdssu'i 6: a contracted form, in Del. chash and, with a guttural modification, in Moh. ghimt. The Oree and Chippeway languages have each another name for 7 : Cree tSpakup (teypuckoop, Howse), Chip, tupomvus { = tepu- awassivi), the latter agreeing with the Abnaki 7, ta'bawas; all formed from a ' two ' which is not now found in any Algonkin language except the Micmac (see p. 18, ante). The Crees have also two names for 8 ; skwdsaik {=znishu-awdsih) and aiendneivu or ayendneu. The latter is peculiar. It seems to be formed of iyin ' more ' and nSwu 4 = ' 4 again ' or 2x4. An exceptional name for 7 is found in the Narragansett ^nada (Mass. enotta of Wood's Vocabulary) ; perhaps related to Mass. nahohtoeu ' second,' literally ' tiiat which comes next,' or perhaps from the index-finger and act of 'showing' (Mass. ndtin-au ' he shows it to,' Ciiip. enoad ' showing with the fingers '). The Sauki 7, ndtvia, may have had a similar origin. Illinois parare, Miami pohine 8, mean 'nearly ended,' 'almost done.' The composition of lUin. suatatchui, Mi. suaxtetatii 7, is not clear. i* Tlic Kev. A. L. Rijfgs has siifrgestcd a different deiivation of Duk. shakpe "from s/iuti ' the nail' and kpa or k/ie 'punched out.' The prominent thumb nail of the second hand is now pusliud down." ^Sj-8tem. Worttafel d. Athap. Sprachstnmras (3te Abth. des Apache;, s. 508. ""- 1 ! mOm ^ '■^' 1 On Numerals in American Indian LanguayeH. liT In the Cliahta-Muskoki group wo have — Choctiiw (i(Wo 2, and un-lidhl. - tuchiiiaa, itn-lMcliimiS. '; ^ Coassatti luloluu 2, lion-toLolor, 7. Alabaiuiv tdkoldcliie 2, " hon-tnkoUi-cliie 7. The prefix un- or /wn- ( = Choctaw o«0 means 'again.' In other languages of this family, the names for 2 and 3 are similarly modified by a suffix : Musk, hokkokn 2, and . kdlU-pakcn 7. Hitehiti tokhlnn 2, kola-}Hiken 7. Musk, tutchenen 3, chenu-fitiken 8. Hitehiti tohchiinim 2, idsna-paken 8. One of Mr. Ellis's mistakes is that of regarding these adverbial affixes as representatives of names for ' hand ' or ' finger,' or ' five ' ; and some of the most striking of the coincidences that seem to him " to exhibit the radical affinity which unites the North American languages" vanish with the correction of this error. He finds, for example, his "a2 finger" or his " J«2 finger," or tlie two combined as ''azbaz 'finger-fing^er':i=hand," in Delaware cottash 6, nishash 7, old Algonkin (Nipissing) ninskwassoo 7, nisswassoo 8, Cree "nikutwassik 6, nishwassik 7, etc.^ Whatever the Basque zaz (conjecturally extracted from Basque zazpi 'seven') or a possible svas of " the original Aryan vocabulary " may have denoted, it is certain that in the Del. -ash, Alg. ivassoo, Cree wassik, etc., we have merely an adverb meaning 'further,' ' on the other side,' or the like. In the (semi-Algonkin) Atsina dialect, 7, 8, and 9 are formed respectively from 3, 2, and 1, by a suffix that denotes the ' fingers ' remaining to be counted. % In the Dakota family, there are at least two and perhaps three types of ' sevens ' : Ponka pi nanba Dak. shako-wi" Hidatsa shdpua Omaha, pe-namba Assinib. shakii-wi Aubsar. khdpua Osage pdnompd Winneb. shag6-wi Mandan kupa Iowa slidhma The first three prefix to 2, pe, pd ' fingers ' (lit. hand ' points '). Of the others, I find no satisfactory analysis that '%:tmHt J * - }"'"»» • ll 28 J. H. Trumhull, will apply to hotli <?roups. [The Rov. A. L. Ri,t?gs has suggosted, for the Dakota proper, xhake 'a nail ' and win ' to bend,' with the proposition o 'in' oi- 'on' interposed, the fore-finger (of the second hand) being bent upon the nail of the previonsly turned thumb.] The Ponka and Omaha ' eights ' are formed like the ' sevens' — by prefixing /*« to 8 ; the ilidatsa and Aubsaroke, by suffixing pe, pi, to 2, the numbers of fingers remaining uncounted : Ilidatsa rfoyia 2, dd/m pi 6, {pitikn \0). , Aiibsar. in'ij) 2, nOpa-pe 8, (pirtika 10). Dr. Matthews (Ilidatsa Grammar, 56) remarks that dopapi probably signifies ' ten less two,' and that pi seems to be the root of pitika 10. But the primary meaning of pi, pe, is ' pointed ' (or as a verb, ' to penetrate '), and hence ' point,' ' extremity,' ' finger,' as in Hid. icpii and iehprc = Dak. ehupe in nap-chupe ' fingers,' i. e. ' hand points.' In ^Vpe ' the tail of a bird,' Dak. upi. we have another modification of this root ; and again in Hid. ipl-ta ' at the rear, behind,' i. e. ' at the end.' Iowa kre-ra-pa-ne 8, is clearly related (as a diminutive?) to kre-jM-na 10. Dakota sha-hdo'gha" and Assinib. shakando- gJiah follow the ' sevens,' the first element of the name being the same in each, but I must leave both — with Mandau tetu/e'e — unexplained. 9, very generally, is named as being the ' last but one ' ; occasionally, as ' fourth ' of the second hand : Ai-G. Croe kcka miirilat 'almost 10.' ^keka 'au point de.' Chip. shcing-asswi (and contr. shany); comp. chdyisse 'used up,' 'all spent.' Shaw. chakatswi " " " " Mass. paskugnn ' it comes near.' Del. /)cf/ifa(H^ 'coming near.' lUin. nignlu-iiinnekki ' only one left,' lit. 'only one, no more.' Arapoho f/iia(oWi' or sialokh' 'again last,' 'one after'; from chia 'again' and tdkli (comp. tiikh-su 'last,' takhu-u 'after'). Dak. Omaha, Osage, and I'onka, slidnka, Iowa shamjke. Sioux nap-chi'wanka. Prince Maximilian von Wied notes tlic Osage as a contracted abbreviation of (jiithona-liJieh-wininyka = 1 less 1 . Thi.s is certainly the meaninfj, but not a tmiislation of the name. In the Sioux, imp = nape ' hand.' In other dialects, shdnka is Iowa ii/am/ke'one,' ' little one' (and, as diminutive, cMnije), Mandan ingka (as in ungkni-ingka 'the little finger'), Or, '■•'■ shOiga (ruAwpl. shinge- shinge 'an infant,' very small), Sioux cht'chy. "uOa one,' and in chi-Ka-dal* «i.,- .....,'! ...JUiWi On Numerals in American Indian Languages. 29 has , 'to 'very simill ' (with whicli compare tmmd-i-dan 'very little,' wa''ske 'the fourth (Rinalc) ehilil '). Sioux rhi'watika in 9, seems to oontiiin an iidilitional element, which may l)e eclu' 'only' or ,W,i" 'now.'^ The mfanm- is the same, in all theses iliaiei'ts, 'only one (inp'r' remains. Hidatsa tluttm-pi im>\ Aul.saroke a„Hilniil have the same meaninj,' — 'one finger' ; and so has Mamlan iimcii jie, from macn'nna 1. CllAHTA-MusKOKi. Choetaw rliukali 9 = chki-rMi ' soon the end,' next the last. [The root, cha, che, is the nearest aipproximation to a conjunction copulativo, and may he translated ' and then,' or ' next.'] The same component is in Alahama iln-ch.ilihili-chie (chie - finger) and Coassatti hih,-h,iha,iln. Ihxik. nstapahkin and lliichiti ostii-jHikin, are from Musk, ostin, Hiteh. aitdkin, 'four.' Natchkz witip'katiiiis, 1 left? Caddo hiwiisika, 4 + hand, Adair, sikinish, ' hands' minus ! Pawnee d'hfik'sidi-wa, 10 minus, Arikara nucnimwm, " Wichita chius-skinte, 1 left'? Kichai tanerokat, "! SiiosuoNI shimmiromen, 10 minus? Comanche shcmnn'-uwum, " " se'ermano, Yute surrom-siwne, " " suioiirroiimsoi/uni, " Yuma : Cuchan hum-hamook' , 3x3? Mojave pai'<t ' near ' eliju-thouk ' near ' from wlla 1. " hiweit 4, stciie ' hand.' " sfAiiJ 'hand.' " d'luiksidi 10. " nuciiini 10. " chius I. {arisko 1). sliiinmer 10. shiiiman 10 (Pike, MS.). se'ermitno-wiimpnet 10. tom-snene 10. toamsniiinimi 10 (Powell, MS.). hnmuok' 3 (humhook 6). {Jtipau'ac 'near'). {lliotvk " ). 10 The tenth finger — the little finger of the second hand — gives in some languages a name to the corres- ponding numeral; but more often, 'ten' is designated as the 'completion' of the digital series, 'all gone,' 'none remaining,' or the like. Occasionally, the name may liave been taken directly from the ' hands' or ' all the fingers.' In Algonkin languages, the 'tens' are of four types — of which two are nearly related : 1. Chip, midasswi, mitasui, Illin. matatehui, Shawano metathwi, Cree mitatat, Shyenne matoouto, Arapoho metaitoCK, and Ataina matatasits — meaning ' no further,' ' completed.' "TTf^ly regarded this chi" as the representative of the verbal root cAi« 'wanting.' To this, the Rev. A. L. Riggs objects, with good reason, that "cAi^ is not 'want' in the sense of 'lack,' but always of 'aesire';" and that if it made part of the name, "it should come last, as the principal verb. I do not agree with him, however, as to the impossibility of getting 'one (or rather ' finger,' or-- little one ') out of wanka. The other related dialects seem to testify unmistakably to this meaning. 5 -^■.«*«4s •MiiMia 30 J. 11. Trumlmll, 2. Abnaki m'tdrn, Micinac m'trin, Delaware tnfrllcn, frllni, Moliep;. ?»V«/iH/<=' 110 more.' 3. Massaclnisetts and Narra^axuHet pai'uk. 4. Sauki aiitl (Northern) Cliippeway kwrtrh, used occa- Bionally in ra].id countinfj. This is either a contraction of isku'dtch (Cree ukwry,1trh:) 'lastly,' 'at the end' (C'.nip. ishhretchagan 'the last or youngest child in a raniily'),or it is Nii»issing-Algonkin kaijoirctah ' no more.' The prefix in Illin. mat-atchni. Chip, mid-asswi, Ahn. m't-dra, etc., is the negative and privative particle, Ibnnd in all Algonkin langnagos, though less common in Chippeway than in eaKtern dialects. It is found, however, as a prefix, in many Cliippoway words (e. g. nin gi^asikan ' 1 arrive in time,' iiin med-n>s>iihin ' I do not arrive in time,' ' I am too late ' ; n'md apdh ' I sit upon ' (a seat), nin mit-ab ' I sit upon the bare ground, the snow, or the like,' ' have nothing to sit upon ' ; etc.). As a verbal prefix, it has sometimes, with a modified vowel, the meaning of 'ceasing,' 'leaving off,' •' completing ' ; e. g. Mass. mahtu 'he ceases speaking,' Abn. met-anaskiwi ' imaWy; llVm. mita-tewi ' au abandoned cabin,' ni metassa 'I bury (i.e. have done with) him ' = Chip, mid- dgwena ' I put him aside, or out of the way.' The suffix dsstvi is the same as in Chip. ningoUvdsmi 6, nishwdsswi 7, meaning ' further' or ' beyond.' At 10, there is ' no further ' count, ' a completion.' Abn. -am, Del. -elen, Moh. -anit, are forms of the same particle of comparison, meaning ' more,' ' above ' ; and mid-dmvi = m''t-dra. I have the more particularly pointed out the composition of this Algonkin 'ten,' because more than one writer on American languages has been struck by the likeness of Chip. midasso (the ordinal) 10 and middss 'a legging.' Mr. R. Ellis" observes this likeness in six or seven Algonkin languages, and infers that " forms like -doswe, -tathi, -tato, ■tato, etc., may be compared with Uchee (Florida) tetliah ' shoes,' and tetAihah ' feet,' " etc., all contributing to show that the " az finger" and the '' azhaz hand" prevail, and are employed numerally, over the greater part of North America « On Numernls as Signs of Primeval Unity, etc., p. 9. » mmm r^ >?/, fi/Irn, sed occa- i-action ol' ' (cuinp. uily '), or iwi, AUn. , found in Jhippeway 3 a prefix, arrive in I am too I sit upon liing to sit les, with a aving off,' Ling,' Abn. icd cabin,' Chip, mid- t-wds8tvi 6, t 10, there , Del. -elen^ omparison, a. jomposition writer on !8S of Chip. ;.' Mr. R. I Algonkin ■tathi, -tato, •ida) tethah ng to show 'ail, and are 'th America I Oh Nuinemh in AmeriiMn Indian Languages. 31 as well as on the eastern continent, " the vi- prefix " in midanso, etc., " appearing the su as a Californian and New Mexican prefix m-, which is used to convert 'arms' into ' legs,' " The learned author of " Ktudes riiilologiques snr quelques Langues Sauvages" (pp. 1:?1, 132) has given an etymology ofmitami which is ingenious, but to which llicre is, 1 think, one iiisuperal)le objection. He derives the name from the particle mi ' so,' and tasui, tano, " a {)article that expresses quantity and is the eipiivalent of [the French] adverbs tant, autant, comhien:' When an Indian would express ■ ten,' he puts forward l)oth hands and spreads the fingers saying, mi-tami ' so many.' The objection to this is, that it will not ap[)ly to other Algonkin dialects, nor to other numerals in the same dialect: it will not serve either for Abn. mHdra and Cree mitatat 10, nor for Chip, ningotami 6, changami 9, etc., in which M. Cuoq finds, not dasso ' so many,' but asiii " en BUS, de ])lus." In the Massachusetts and Connecticut dialects another name is found for 10, juam/fc {piuk, piogquS, Eliot), but the Chippeway mitami is represented in Mass. muttdsons 'the youngest child in a family ' (mat-dm ' not after,' with -ona diminutive), and in muttasp-nitch 'the little finger,' i. e. the least and last. Mass. and Narrag. paiuk is, probably, a similar expression, related to peauk (=pi-es-uk, dimin. of pi-ak) ' least,' ' one only,' and to Cree peyak ' one,' ' alone,' as well as to piko ' only,' ' no more than,' and piyis ' finally,' ' lastly.' The Dakota 'tens' may be reduced to two groups, the name having in both the same general meaning, but not formed from the same roots : (1.) Sioux-Dnk. and Assiniboin wikchemna, wikchem'ini. Ponka gthe-ba. Omaha chrabcm, and g'kh'ba,'' Iowa krfpana, Oto krahbra", Osage krabra, Winneb. kherapun (or kherapim-axe, Haydcn).'* (2.) Mnndan pirakh, Aubsar. pirakd, Hidatsa pilika. 7 Prince Maximilian's vocabulary gives chrabene; Dr. F. V. Hayden's (in Proc. Am. Philos. Society, x. 407), g'M-ha, but the second h probably is by misprint for 6, since 20 is g'th'eba-namba ' two tens.' 8 In this group of Dakota ' tens ' we have a good illustration of one difficulty in ^.MMMIIWJM I iWli lJ Miau ifc li li *' L, ^IIM ijll t:'' 1 ir ' l;i iB J. U. Tnmhidl, At 10, the fingers fluit linve heeii liciit down arc fitrai(/htined, and "the hands xjircdd out side by side."" Wlkchnima is from ^'7;(« ' straiglit,' 'nnlxMit,'' and mna 's|)read ont,' with the gcnvrallziwi [)refix ol' Sionx nouns, wi or «''. Ilithitsr, pitika is from the \Qvh pt'iki "to smooth out, to iron ch)tlies," whicli ^lattliews (Hidatsa Dictionary) refers to pokUi (fi'om kiti^ 'to press to snioolhnoss with f/ir hnmlx."' Both expressions "gehn ans von den Fingern," hut in neitlier does a name of ' finger ' or ' liaiid ' show itself. How slowly the savage advanced in numeration may he inferred from the traces found in many languages of a mode of reckoning by j>airs and triplctH. There arc sonr^ reasons for believing, not only that conceptions of ' one,' ' two,' and 'three' (as ' this,' ' that,' and 'beyond' — or the like) were antecedent to digital numeration, i-ut that the first definite conception of 'four' was as a M)air of [)airs,' and that multiplication of the lower inunbi.'rs often preceded formal numeration to the higher. Numher begins at ' two,' and we may assume — without venturing far into the 'metaphysics of language' — that 2 was the first named numeral, though an earlier conception may be expressed in the name given to 1. Considering that eve.'y decimal system is in fact a doubled quinary, and was cou^a-ucted with as constant reference to the way of provinp — or disproving — the 'primfival unity' of American speech, on no better evidence tlian is iillbrded by l)rief and ofieii inaccur.ite vocaliularies. In wikchemna (discarding tlie prefixed particle), (jlluha, and Lhrapmi, tiie sanio name appears uiidc three dialectical variations: kclie-vma = (ilhe-ba = kh'iapnn. And the results of 'laziness' and 'emphasis' arc so nearly balanced that — tried by the Indo-European standard — it would Ite hard to say which of the three forms best represents the primitive roots. "The Kev. A. L. Uiggs, MS. The derivation he suggests I'or wikch'emiia is "from IV, the sign of the abstract form, ikche 'in a commou manner,' and mna 'gathered together.'" ^ksha 'bent,' yuksha' 'to bend, to fold, to double'; kcha 'straight,' 'loose' (un-heni), yu-kcha 'to untie, to loose,' etc. yu-kcha" 'to undcrstiii d, to compre- hend' (i.e. to straighten out'!). ''If the Ilidatsa pllaka stood alone — the more probable derivation would be from ipi 'extremity, end,' as in ipila 'at the rear, behind,' and ipilakoa 'at the end'; which last might have I)ccn contracted to piUika. But the meaning of the name in other Dakota dialects — 'unbent' — favors pliki, notwithstanding the change in accent. •alf/ht)"ncd, 'chiiirtia is out,' witli Uidiilsr. I clothes," kUi (, iVom <; ^ Both n noitlicr II uiiiy he of a mode I') reasons two,' and iko) were st definite and tliat ed formal •,' and we etaphysics il, though ;iven to 1. 1 douhled ferencc to irieiin s])ecch, vocalmlarics. mn, tliu sanio = kh'iapun. . that — tried le three forms wikch'tmna is ler,' and mna gilt,' 'loose' i, to compre- ion would be lakoa ' at the eaning of the standing the On Numerah hi Amtriean Indian lAinipv M the numlier of the handn as of the fingers, inw mtioii K ptiirs would seem to 1)0 a natural expedient for \ u\i to tho higher ininibcrs. In various North American languages of the West and Southwest, wo find ' fours ' fornietl from ' twos,' ' eights ' from ' fours,' and, more rarely, ' sixes' and even ' nines' from 'threes.' East of the Rocky Mountains, traces of similar numeration are uncommon. The Dakota topa 4=2 pairs, has been mentioned (p. 2-5)- The Catawl»a (North Carolina) purre-purra 4, apparently comes, by reduplication, from na- pirra 2 ; l)ut both may have been derived from a common root, found also in dn pimna 1, pukte-arra 5, and dipk-urra 6. In the (Algonkin) Cree, one of tlie two names for 8 is ayendneu, which seems to be a 'doulile 4' (see p. 26, ante); and in the scmi-Algonkin Sliyenne, hJch is 1, tvtJ/m ' a pair ' ; rticii 2, eniCH-anst ' 2 pairs,' ni-nish-ii<h' ' you two ' ; na'a, nd 3, e-na-hanHt ' a pair of threes,' ' o pairs' (Haydon). In the Athabascan family, Buschmann's comi)arison of the numerals in twelve languages gives these results : 6 has an independent name in six languages and in six others is formed as 2x3 or 8x2; 8 is expressed as 4x2 in eight languages, and 9 is formed on tho 3 in only one.^ For example, in the northern Athabascan, Howse's vocabu- laries^ give — 6, eike Uihey. 8, ellkee dinghe (also narki/ah-alitah = 2 less). 8, enchet'hentir (2X4)- 6, enchet'hiUy. In the southern branch of this family, the same system may be found, though less distinctly marked : Navajo 3, t'ha, 6, has-tdr, 9, nas-tai'. In another family, the Shoshoni (classed by Buschmanu with the Sonora), doublets and triplets are common : Comanche 3, pa-hist, 6, dyoh-pafist. Chemelmevi 3, pai, 6, na-bai. 2, wait, 4, wat-chu'. ^ Worttafel d. Athapask. Sprachstamms (3te Abth. des Apache), §114, n. 2. * Proceedings of the I'hilological Society (London, 1850), iv. 192 ff. Chepewyan 3, tahhee, 4, dinghte, Biber 2, omihaly, 4, tenter, 3, idhtir, ( -'=-*«ww»«g*i**-ja*«'S'i i.''^M»rt*>-»'"^^ J. H. Tnwi/.ii/t, Slioshoni 2, wit, 4, mit suit. Ciihiiillo 2, mfwi', 4, iiifirirhu. Ki7.li '2.hii,he, i.hii.iha, », hiifhfthhiiatta. ' In one Yumiv dialect, the Crclian, we have ' n,l,iimimk\ (ijmm/iook', , hitm-himnok ; thoufjh ill tlic Mojave, of the same group, the 0, 7, and 8 are re^MiIarly Ibrmcd as 1, '2, 8 of tlic second hand. The nunioral system of the Arikaras is peculiar, and deserves special notice. Tlie Arikaras, or ' Rees ' as thoy are called by the French traders, were originally the same people as the Pawnees of the Platto River, their language being nearly the same.' The first five Pawnee and Arikara numerals correspond nearly. From (> to 10, tin; Pawnees proceed in the more common mode, by repeating 1, 2, and 8, as 'added' to 5, or 'of the second hand,' and naming 9 as 'less than 10.' The Arikaras named 8 fi'om i', (|,y prefixing a particle), and the odd numl)ers 7 and by a diminutive suffix to the name of the next higher even number: thus, 6, shapis 8, tiip-slia'pia 10, niikh-ini 7, tiipslia'pistmn 9, mikh-ini-wan And so with occasional variations, numeration [)roceeds to 20, which is 'a man' — for the system is vigesimal; 12 is 2 + 10 ; 11 is (2 + 10) viinus; 18, ndkugii-ivan, is ' lesi thf -. ' 14, ndkugW, which, again, .seems to have been formed from 15, akh'hxjlt'u ( = aM'u glt'u 'the whole foot'). In the next quinate the names all come from tiie 20, iri-tau' (wita 'a man'), those of 16 and 18 being the less composite and probably the older : 20, wlttiif 1 9, wUmi-akhko-kiiki 18, witaw-an 16, wUiilch' 17, wllutchiskiigit. The 19 is literally ' man one-not.' Dr. Hayden's vocabulary gives the numerals as high as 1000, and similar derivation of ^Tit. F. V. Hayden's " Contriliutions to the Ethnology and Philology of Indian Tribes of the Missouri Vnlley " (Philadelphia, 1862), p. 351. His Ariknra vocabulary is the best and largest yet published. For the Pawnee numerals, I use bi.s " Notes on the Pawnee (and other) Languages," in Proc. Am. Philos. Society, vol. x. (1868), pp. 389 ff.; a.id for the Arikara, have compared Prince Maximilian Wied-Neuwiod's vocabulary (Reise, T. ii. s. 465flF.), and that of Geo. Catlin, in " Letters and Notes on the N. A. Indians," ii. 262. On Nurntrnls in American Lulliin Laugii<ige», 36 )mlKi, and 8 aro iliar, and as tlioy tl>c satno language iiTcapond the more ' to 5, Ol- io.' Tlie , and tlio name of )ceeds to vl; 12 is 381 thf>'-. ' ned from In the im' (wita )sitG and •git. cabulaiy vatioii of liilology of 351. His ho Pawnee ," in Proc. kara, have . 8. 465 ff.), ' ii. 262. C' lower from liiglicr nnmltcrs is ol)serval»lc tlirongliout, combined with the common e.xpodicnts of vigesimal notation: '• 30, itain'ii («'ii//, Maxim.) M), iiil'iknuniu'' 2 |iers()iis :i'i, w'ltiiHiiitihokh'ini- 30 + \'2 :w, iiiliLiiiianii-wnii 40 — 31, wilHHjiilibmriLh'mi-ivan^{'20 + \'i) - 39, /'(>//. iih((»« (iWio^'i/i -- 40, 1 not 100 is ' 6 men,' 98 is ' 5 men minus,'' and IMJ, '5 men, 1 not'; and so on. I will not add to the length of this paper l>y pointing out its shortcomingH. It is olTered not as a contribution to American lingnistics, but with the purpoHC of .sliowing, by examples taken from u few families of American speech, that it is unsafe to assume uniformity in the conception or the expression of numbers, even in dialects of the same language, much less in languages whose attinity is not yi-t proved ; and that it is ccpially imsafe to assume that the 'hand' or 'linger' always gives its own name to the number it serves to mark in digital numeration — in other words, that 'two' must = 'hands' or 'fingers,' and 'five' or • ten ' = ' hand ' ; tliat although a general corresimiulence of numeral scries in two languages may justify the infen nee that both came from one stock, yet no evidence of such affinity is presented by occasional coincidences between single numerals in different languages or between the name of any number in one language and that of the 'hand' or 'finger' from which in another that name might have been derived; but that the value of such coincidences must depend on the analysis of the names and the ascertained meaiung of their components or roots. I have thought it not impossible that, from a field as yet almost unworked, some of the results obtained in even so partial a survey might interest comparative philologists, as bearing on the question of the origin of ideas of number and the beginnings of the art of counting — antecedent to digital numeration. The comparison of only a few dialects is sufficient to prove that the process of mental development in the apprehension of numbers has not been uniform. The Algonkin Indian and the Arikara have not taken the same way from the primary conception of number to the full decimal system. It is .01^*:"' --% if<*^^, , . *H~ r. \ IMi 80 /. H. Trumbull. equally evident, that one ti-ihe may have advanced further tliiui another hrfore resorting to finger-counting or estal)lishlng a regular sctiuencc of earlier-acquired conceptions of number. The priority of the conception of 'one' to that of 'two,' or of 'three' to 'four' — or of the vocal expression of either conception — is not determined by priority in the numeral series. To one tribe, progression by 2}ciirs may have seemed as nattiral as progression by units does to those of higher culture; and the result would be a system — partially represented by the Arikara — in which the even numbers were the earlier named, and the odd numbers intercalated, just as differences by halves or other fractional parts might be intercalated in the Indo-European decimal system. The pre- digital numerals so formed might include the 4, the natural order being 2 1 4 t{ that is : a pair, less, 2 pairs, between (2 and 2 x 2). Or it might stop at the 3, as trans 2. No evidence is found that any tribe has advanced beyond 4 without digital nuiiieration, and there are few numeral systems in which some reference to the hand or the fingers may not be detected in the name either of 3 or of 4. But when 3 = ' middle,' ' between,' or 'half-way' — as in the Algonkin languages — it is not possible to decide whether this meaning comes directly from the 'middle finger' (half-way to 6), or from position between ' pair ' and ' pair of pairs,' i. e. between 2 and 4. i { 1(1 further itablishing )f number. two,' or of of either J numeral ^e seemed of higher - partially numbers orcalated, 1 might be Tlie pre- 16 natural id 2x2). s is found It digital in which J detected ' middle,' »uages — ig comes or from etween 2 r%' **.' ^>P*-' -JtaJSfr