^ ^ v^,^^ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 1.1 u m 125 12.2 2.0 IL25 i u 1.6 ^ J^ -^V-^ ^.^''' ^ ^>. y /<^ Photographic Sdences Corporation 23 WfST MAIN STRHT WEBSTH.N.Y. 14580 (716)172-4503 CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian Inatltuta for Hiatotical MIcroreproductlona / Inttitut Canadian da mictoraptoductioni historiquaa Tschnieal and Biblloeraphic Notat/Notas tachniquat at bibliographiquaa Tha Inatituta haa attamptad to obtain tha baat original eopy availabia for filming. Faaturaa of thia copy which may ba bibliographically uniqja, which may altar any of tha imagaa in tha raproducti" J, or which may aignificantly changa tha uaual mathod of filming, ara chackad balow. D D D Colourad covara/ Couvartura da coulaur rn Covart damagad/ Couvartura andommagAa Covara raatorad and/or laminatad/ Couvartura raataurAa at/ou paiiiculAa Covar titia miaaing/ La titra da couvartura manqua Colourad mapa/ Cartaa gAographiquaa an coulaur Colourad ink (i.a. othar than biua or black)/ Encra da coulaur (i.a. autra qua blaua ou noira) □ Colourad plataa and/or illuatrationa/ Planchaa at/ou illuatrationa an coulaur □ Bound with othar matarial/ Ralii avac d'autraa documanta D Tight binding may cauaa ahadowa or distortion along intarior margin/ La raliura sarrAa paut cauaar da I'ombra ou da la distortion la long da la marga intAriaura Blank laavas addad during rastoration may appaar within tha taxt. Whanavar posslbia, thaaa hava baan omittad from filming/ II sa paut qua cartainas pagas blanches ajoutias lors d'una rastauration apparaissant dans la taxta, mais. lorsqua cala itait posslbia, cos pagaa n'ont pas «t« fiimtas. Additional commants:/ Commantairas supplAmantairas: L'Inatitut a microfiimA la maillaur axamplaira qu1l lui a *t4 poaalbia da aa procurar. Laa details da cat axamplaira qui aont paut-Atra uniquaa du point da vua bibliographiqua, qui pauvant modlf iar una imaga raproduita, ou qui pauvant axigar una modification dana la mithoda norrnala da f ilmaga aont indiquAa ci-daaaoua. n D D n n n D D Colourad pagaa/ Pagaa da coulaur Pagaa damagad/ Pagaa andommagiaa Pagas raatorad and/or laminatad/ Pagaa raatauriaa at/ou paiiiculAas Pagaa diacolourad, atainad or foxad/ Pagas dteoioriaa, tachatAaa ou piquAas Pagaa datachad/ Pagaa d^tachAas Showthrough/ Tranaparanca Quality of print variaa/ QualitA InAgala da I'imprassion Includaa supplamantary matarial/ Comprand du material suppl4mantaira Only adition availabia/ Saula Mition diaponibia Pagaa wholly or partially obscured by arrata alipa, tiaauas, ate, hava baan rafilmad to ansura tha baat posaibia imaga/ Las pagaa totalamtnt ou partiallamant obscurcias par un fauillat d'arrata, una palura, ate, ont At* filmias i nouvaau da fa^on A obtanir la maillaura imaga posslbia. Tha toth Tha poss of th filmi Origi bagii thai sion, otha first sion, or ill Thai shall TINL whic Mapi diffa entir bagii right raqu metl This item Is filmad at tha reduction ratio chackad ImIow/ Ca documsnt est filmi au taux da reduction indiquA ci-dassous. 10X 14X 18X 22X 2SX 30X y 12X 16X 20X 24X 28X 32X r« litailt M du nodifiar K un« ilmag* The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: National Library of Canada The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. L'exemplaire film* fut reprodult grAce k la g^nirositA da: BibliothAque nationale du Canada Las Images sulvantes ont AtA reproduites avec le plus grand soln, compte tenu de la condition et de la netteti de l'exemplaire filmt, et en conformity avec les conditions du contrat de fllmage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first ;:iage with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or Illustrated impression. es Les exemplalres originaux dont la couverture en papier est ImprimAe sont filmis en commenpant par la premier plat et en terminant soit par la dernlAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration. soit par le second plat, salon le cas. Tous les autres exemplalres originaux sont fllmte en commen9ant par la premldre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernlAre page qui comporte une telle empreinte. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol ^^ (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Un des symboles suivants apparattra sur la derniire Image de cheque microfiche, selon le cas: le symbols —► signifie "A SUIVRE", le symbols y signifie "FIN". Maps, plates, cherts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent Atre filmte A des taux de reduction diffirents. Lorsque le document est trop grand pour Atre reprodult en un seul clichA, il e&t fllmA A partir de I'angle supArieur gauche, de gauche i droite, et de haut en bas, en pr*"ant le nombre d'imagas nAcessalre. Les diagrammes suivants illustrent la mAthode. errata I to s peiure, ion A n 1 2 3 32X 1 2 3 4 S 6 C ■ '^^-j^Cy Entered acronUng to Act of Purl ia men t of Canada, in the year one thousand e'^bt hundred and eiglity-five by J. Tmeo. Robinson, in the office of tlie Minister of Agriculture. .1. THKO. [{OUINSOK, PlUNTKH, VONItlKAt, A CRY FROM THE SASKATCHEWAN My pale-face brothers, I am no longer young And hot of blood like the young buffalo Seeking a foe. The wind, long winters past, Tliat rocked the cedar and pine that made your cradles, Cooled my breast and drifted snow-flakes in my hair. More than a thousand moons I've seen take shape, Like to fair slender daughters of your race, That love rounds into perfect symmetry. Yes ! I am old, and soon shall lay me down, And calmly wait the unseen messengers Who will clasp my hands and make me young again, And bear me to wide plains, and forests deep. That shall for ever bud and blossom untilled. brothers, I have ever been your friend, 1 have not sat within the Shabandoan In moody silence, when the barking dogs Told me some stranger to my race appeared. Nay ! I have arisen, and come witli open hands To meet him, and make him welcome to my fire, And laid the fairest matting for his rest. And with these hands that knew not how to serve, Have I prepared the best that stream or plain Could yield, to satisfy his hungered lips. Upon these withered hands is there a stain Of the bright life-blood of your favoured race ? Ay, one, and only one. It is a tale So short it scarce can weary. He came to us, Lost, frozen, starving, and I said, " Son, Whether there be scant or plenty you shall share." And all the native skill I had to cure The ills and accidents that do befall my people, I lavished on him ; and he lived with us. And all the arts, that you call rude, he learned. His hand could set the snare, could carve the pipe, Could bend the bark to the swan-breasted craft ; Could dip its cedar wing in the treacherous waves Of giddy rapids, and bring it safely curving Up the swift-backing eddy, where he could poise His spear a moment, like a fatal shaft From the Great Spirit's quiver ; then strike and lift With one continuous unerring motion, From tlie blood-dabbled wave, the river chieftain. All this, and more, these lips and hands of mine Taught him, as though he were my llesh and blood. One child I had, more than the rest I loved. Her mother's latest love and pain and joy, Made sacred by the life-blood of that mother, Splashed on its little face on wild dark night 1^ I When my tribe's deadly foe came down on us. She grew like the red willow swaying in the wind, As lithe, as strong, as supple. Oh ! her lips Were like the rich frost-darkened berry unplucked ; Her eyes, such as I've seen when suddenly, In the deep winding of a forest trail, In early spring I have mot a startled doe Wandering alone — I could not wing a shaft — The same sweet eyes in wonder, fear and love. He left us to go eastward to his ])eople. And come again when our long, pointed shoes Would make swift knifelike slashes on the bo.soms ( )f glistening snow-drifts. But, when he was gone, I found her moaning near the river bank. And gazing in the wateis and drawing nigher, And looking over into a foaming pool Where once I saw whirl for a moment, and crush, A bark canoe, and a great chieftain's arms Thrown upward, ami then pass away for ever. I caught her arm and looked witiiin her eyes, And they were like her mother's, when Hr.^t .slie knew A .son of hers might some day go to batth; ; Except that these swam with cloud-shadowed tears, And those with drops that glisteiieil in the sun. I said no word ; but to her brothers' care I gave her. Then with quiver full, and tomahawk. And hunting knife keen-edged, alone I weAt More swiftly than a winged arrow, or flight Of soutiiern-ftying crane ; upon his trail. And he had travelled with a coward heart That lent swift wings unto his flying feet ; But mine were borne by hurricanes of hate. An. I on the second day, as I presswd through The last thick willow growtli of a great swamp, There stood he, a score of bow lengths from my liand. His ear had caught tlie sound of breaking stems, And turning fuM about, liis swart face grew Like a last summer's sapless sun-dried leaf ; While round t\\t' haft of a knife that once was mine, His fingers made a quick convulsive clasp, That proved hira traitor. J was in no mood To even the odds of fight that favoured me. I flashed a long, barbed arrow from the sheath, And running forward, set it in the string. And drew it, with the strength of NTaua, to tlie liead ; But all too madly, for like a withered rush. The bow snapt, and the barb drew back and tore A furrow in my hand that spurted blood. He gave a mocking laugh, for now the odds Were even, and he was young and broad and strong. I stopped not ; had the arrow sped aright, I think my blade would have drink blood as soon. He made a blow or guard, I know not what. But I was l)lown upon liim like 'a pinn Reft from a mountain, and hf. fell without a cry. I tore the hleeiliuLj tropliy froia iiis head, And turned me back unto my desolate camp. The sun was j^oinjf down behind the Iiills, As I strode to my wigwam. Enterinj^j tiiere 1 found lier sitting, rocking to and fro And chanting over a charm of beads and shells. She looked up witli lips parted like one athirst. 1 knew not wliat I did, for still I raged, And tiirowing down the tuft of bloody hair Nigh to her, then paced me to the door, And turning, said, luilf fiercely : " Minnota ! Child ! A lock of lover's hair I bring you back." She was my race, my blood in very trutli I She made no moan, nor cry, nor any sign Of her intent ; but reaching slowly out, Picked up the shrivelling skin and gazed at it For one long moment ; then, into my eyes ; Then let slip back, from her shining shoulders That were red golden with a shaft of flame Shot from the hills, the blanket that was caught Across her bosom, and with her left hand laid The lock beneath the swelling of her ripening breast, And swinging her right arm with a swift flash, Pinned it there with a bright blade, and felt back. Slijill I tell you more < Say, tliere is no more. Tlie sun of my life went down Iteliind tiiosi; hills, And left me nothin«i; l)ut twilight and ackward, And jagged lightning strike all sides alike. Oh I the Ocean will thirst for the cool, fresh rivers, For the streams will be salt with the tears of women.