t'J^ .o.T^^^.^ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) % ^ \,\J |30 **'■ ii I.I 1.25 2.5 2.2 1^ ■a lia 1^ Kâ IIM «. .. I 6' M. ill 1.6 V] v^ 7] :> > '^ :\ \ k ». ^^ y.. ^ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut canadien de microreproductions histciiques Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D D D D D n Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagée Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurée et/ou pelliculée r~| Cover title missing/ Le titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartes géographiq jea en couleur □ Coloured inl< (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I 1 Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Relié avec d'autres documents Tight binding may cause shcdows or distortion along interior margin/ La re liure serrée peut causer de l'ombre ou de la distortion le long de la marge intérieure Blank leaves added during restoration may appear within the te^t. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajoutées lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela était possible, ces pages n'ont pas été filmées. Additional comments:/ Commentaires supplémentaires; L'Institut a microfilmé le meilleur exemplaire qu'il lui a été possible de se procurer. Les détails de cet exemplaire qui sont peut-être uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la méthode normale de filmage sont indiqués ci-dessous. I I Coloured pages/ D D Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagées □ Pages restored and/ur laminated/ Pages restaurées et/ou pellicuiées Pages discoloured, stained or foxed/ Pages décolorées, tachetées ou piqu« Pages décolorées, tachetées ou piquées Pagj Pages détachées Showthroughy Transparence Quality of prir Qualité inégale de l'impression includes supplementary materit Comprend du matériel supplémentaire I I Pages detached/ I I Showthrough/ I I Quality of print varies/ I I includes supplementary materia!/ Only edition available/ Seule édition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont été filmées à nouveau de façon à obtenir la meilleure image possible. Tl to Tl P« o1 fil O b« th si ot fil si oi Tl Tl w M di er b( ri re m This item is filmed at the reduction ratio checked below/ C« document est filmé au taux de réduction indiqué ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X fek:!«^^H / 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Library of the Public Archives of Canada L'exemplaire filmé fut reproduit grâce à la générosité de: La bibliothèque des Archives publiques du Canada The Images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with th<» front cover and end!. g on the last page with a printed or illustrated Impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or Illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated Impression. The la' recorded frame on each microfiche shall contain the symbol —«^(meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning 'END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely Included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les images suivantes ont été reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la netteté de l'exemplaire filmé, et en conformité avec les conditions du contrat de filmage. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimée sont filmé;: en commençant par le premier plet et en terminant soit par la dernière page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont filmés en commençant par la première page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernière page qui ccimporte une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaîtra sur la dernière image de chaque microfiche, selon le cas: le symbole — ► signifie "A SUIVRE ", le symbole V signifie "FIN". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent être filmés à des taux de réduction différents. Lorsque le document est trop grand pour être reproduit en un seul cliché, il est filmé à partir de l'angle supérieur gauche, de gauche à droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'Images nécessaire. Les diagrammes suivants illustrent la méthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 /- • H( V- v> .^--.^rt'ijt;,;,-'^ -H.': » • » .»■ / ..«■•,■»' '! RULES AND Régulations OF THE - < HOUSEof ASSEMBLY, Lower - Canada. : QJQEBEC: Printed for John Neilson, M.PCC.XCIII. ■t I fi fc i / f^mmm mmmmt L. ■ .. '',l'>- ■ /n Ciii. •«,.^ t 'Ti?. ? v.-i I •,li • 'W' , »i.M» W l ' r>: y-r «"'t Î • f <' .4l- ~>. -^ C >« « .« I J ^ illwiwiwwiri.»)»; iiia>K.;;>.;^a.M m^m REGLES^ *«., -< < ET Règlements DE LA Chambre d'Assemble'e DU Bas Canada QJJ E B E C: De rimprimerie de John Neilson M.DCC.XCni. ( I fi *' » «"«•«•Sfl.l- X . --\ / A ^it Bm msm Qfc!^ ^^^jS l^'^ i' i QJJ O R U M. ,.«...^...^...«...4>-4».~.4^.«.4»>< R£80LV£D. L THAT the Quorum of this Houfe do confift of thirty four Members, the Speaker included. IL That the Rule which eftabli/hcs the Quorum of this Houfe, be a ftanding Rule thereof »-v •A^^ III. mm m\i "i"'lllll!fC jStWl =Aiè^ 1^=^' "«^13 3 D U QU O R U M. ..4>.,..<».-<> ••<>•< Résolu, I. QUE le Quorum de cette Charn- , bre confiftera de trente quatre Membres, TOrateur inclus. II. ^ Que la Rcglequi fixe le Quorum de cette Chambre foit permanente. Aî m. . '^-S. ^., '.1 "r ■ ■■11 ., -^*^ • >' -.. ,^ % •, f ( a ) That upen the appearance ofa* Quorum the Speaker Ihall take the Chair, and the Members be called to order. IV. That the Speaker fliall always take the Chair when black rod is at the door, whatever the number of Members then prefent may bCi^ That the Houfe fliall meet at two- o'clock in the afternoon, and in the ab fence of a Quorum at three o'clock •^. «. ■i^'*"» r'- ., V . ■ ' "MMM MMi SMmm '. * ^' i. 31 ( 3 ) HI. '.b . Que fur Tapparence d'un Quo- rum, rOrateur prendra la Chaire et les Membres feront appelles à Vordre. ■.:-4V'^: ,.; ■'.- ■ t ..., . ^ -, r>" 1 IV. t Que rOrateur prendra toujours la., Chaire, lorfque rHuiffier à Verge, noire fera à la Porte, quelque foit le i^ombre des Membres alors pré- . fent.s ■- f. ' V. Que la Chambre s'affemblera a deux heures après midi, et qu'en rabfeaced'utt QoonuM à trois heu- res >. i ' ( 4 ) o'clock in the afternoon, the Speak- er miiy aJjourn the HoulCb. VI. That when the Houfe aJjourns, the Members lh;ill kee[) their feats, until the Speaker leaves the Chair. That whenever the Speaker is o- bliged to adjourn the Houfe for want of a Qiiorum, the hour at which fuch adjournment is made, and the nam.es of the Members then prefent fliall be ihfcrtcd in th'^ Journals. "O— ♦•'•♦^^•••♦"•♦•••♦' MINUTES. Resolved That immediately after the Speak- er (hall have- taken the Chair the minutes of the preceeding day Ihall be read by the Clerk, to the end: that ■9ir>«M«x*" mÊmmmmmm'S .j^'->-i '-?t- v,./V ->■,...•. l,Hd.v*. Jtft' W* wm '( 5 ) res après midi, TOrateuf pourra a- journcr la Chambre» '» »;» Que quand la Chambre s'ajourne^ les Membres doivent tenir leurs pla- ces, jufqu'i ce que TOrateur quitte la Chaire. ^ ,j V""'''"'-::-^ VIL" ' Que toutes les fois que l'Orateur cft obligé d'ajourner la Chambre faute d'un Quorum, l'heure que tel ajournement fera fait, et les noms des Membres alors préfents, feront inférés dans les Journaux, *^ ,_.^~.4>r»«»-«— ♦•••«••*«•• DES MINUTES. Résolu. Qu'immédiatement après que l'O- rateur aura pris fa place, les Mi- nutes du jour précédent, feront lues par le gçefEer, afin que s'il fe trouver s y deç 't'^' • - :,' f : i l ■k ! ■ N é .■^ii M .i .. - WmhHH^»»* It tiiat any miflake therein may be corw la^Xtd by the Houfe. SPEAKER. Resolved. Tf-' I. J!' THAT the Speaker (hall prefervc Order and Decorum, and ihall decide Queftions of Order, fubjcâ: to an appeal to the Houfe., \vi ;V^i Is ■^ II THAT the Speaker fliall not take part in any debate or vote in any cafe unlefs the Houfe Ihall bç equally divided ;<«"wpHMB!iii»fnMnM «■MM ^'EiSSSff'9'f!''''^'''^ 0tKm-aiiKMm'imitteiÊtkftm'.atm* ~0 " < ¥i-M ulM mm i ■' » » i ( 7 ) ; -^ des erreurs, elles Ibient corrigées par la Chambre. ...i4>>.>4^>-..4>.«..4>»'<»'<..4>-.i L'ORATEUR. iT 'Résolu. - . ' ij ' •'l'r Ji 01 n^ '.(TlîXÇnè 3iiU';^'-i. .• Que rOrateur fera obfcrver TOf- dre et le Decorum, et décidera toutes queftions d'ordre, fauf appel à la Chambre. Que rOrateur ne prendra aucune part aux dcbats, ni ne votera n au- cun cas, excepté lorfque la Chambre « V fera V ^^^ ^^^¥ ( 8 ) divided. — He may give his reafons for fo voting. He Ihall ftand un- covered when addrefling the Houfe. III. That when the Speaker is aiUed upon to explain a point of order or practice, he is to ftate the rule apph- cable to the cafe, without argument or comment. That whenever any matter of privilege arifes, it (hall be immedi- ately taken into confideration. V. V 9 J fera également divifée; alors il pour- ra donner les raifons de fon vote: il fera debout et découvert quand il s'adreffera à la Chambre. iir. m. I' '- .■ Que quand TOrateur fera requis d'expliquer un point d'ordre ou de pratique, il doit citer la Régie ap- plicable au cas, fans argument ni Commentaire. v* .-'.i.^/ 1 'f IV. , Que quand aucune matière de Privilege fe préfentera, elle fera immédiatement prife en confîdéra- \ tion. ..•ii>'H|8,,|| B r w ^ lî ( 10 ) V. That in all unprovided cafes, re- fort fhall be had to the Rules and ufagcs of Parliament, for the infor- mation of this Houfe, who (hall dec de whether it will conform to them or not, as the cafe may require. OF MEMBERS. Resolved I. ^ THAT every Member previous to his Speaking ihall rife from his feat uncovered and addrcfs himfelf to the Speaker. IL m m • \ ( ^I ) V. Que dans tous les cas imprévus» on aura recours aux Régies et ufagcs du Parlement pour l'information de cette Chambre, qui décidera fi elle doit s'y conformer ou non, fc- îon que le cas le rcquiétcra,.^^ ;, ■ " - '"i '■' »r /.. / DES MEMBRES. ; ; . iîi X» T ... „ .,, Que chaque Membre avant que de parler fe lèvera découvert, et s'adrcf- fera à l'Orateur, .'.■* ,«. ^À Bz IL T y -\i ' ; •( 12 n. ) 1 ,.y That when two or more Mem- bers rife at once — the Speaker fhall name the Member, who is firft to fpeak, and the other or others, may appeal to the Houfeif diffatisfied with the Speaker's decifion, by the quef- tion ** which Member was firll up?** ill ï^ ^ That every Member, who fhall be prefent when a queftion is put pre- paratory to a divifion, Ihall vote for of ' againil the fame, unlefs the Houfc fhall cxcufehim, or unlefs he be perfonnally intereflred in the quef- tion, in which cafe he fhall nQ,t vote. IV. 'r t ^-.T' TP" 1 ' ( 15 II. ) Que quand deux ou pluficurs Membres fe lèveront en n^ême tems, l'Orateur nommera le Membre qui parlera le premier, mais l'autre ou îes autres pourront en appeller à la chambre, s'ils ne font pas con tens de la décifion de l'Orateur, en met- tant la Queflion ** ê^ui s*ej kvé fe premier? m III Que tout Membre préfcnt quand on pofe une Queflion pour une di- vifion de la Chambre, doit voter pour ou contre, à moins que la Chambre ne réxcufe ou qu'il nefoît perfonnellement intereffé dans la qi8ieftion„ auquel ca5 il ne doit pas voter. B3 IV, « >. ■1 /. X H ) i^i IV. That when the Speaker is putting a queflion, no Member fliall walk put of, orficjof^^the Houfc nor when a Member is 'peaking fliall any Member holJ difcourfc to interrupt him, except to order, nor to pafs be,* tween him and the Chair. ^ ,., ^ /^ , ill IÎ .'■--■■y v.. ^^.."'''''^"'■' r That a Member called to order fliall fit down, unlefs permitted to explain, and the H ou fe. if appealed to fhall decide on ttie'caie, but with- out debate ; if there be no appeal, t^.e decifion of the Chair fliall be luLmitted to. , I' f % ^n » V v-.f^-^ VI. «f^_ ■^, i iM>'. . .« i i» !^ , , ^1 , -iMiiiir'"irl>«lin'i> .r- * I ; I V I ( 15 ) IV. Que lorfque TOratcur pofe la Queftion aucun Membre ne doit for- tir ou traverfer la chambre, quand un Membre parle, on ne doit tenir aucun difcours pour l'interrompre, excepté pour le rappeller à Tordre, et nul ne doit paffer entre lui et la. chaire. ^v^ w ' ' V. "■ ■-- ■■ '• '" ' Qu''un Membre appelle à Tordre doit s'affeoir, à moins qu'il ne lui ' foit permis de s'expliquer, et s'il ap- ;, pelle a la Chambre, le cas fera décidé ' fans dcbat, et s'il n'y a point d'ap- pel à la Chambre la décifion de l'O- rateur fera fuivLe,. ijtj >7 * « « r ",*< '• H: i:' h:t 'l'fçtiitm VI. ' 1* ■ i V ' /! ( i 1 i\ 11 \ }\ \M ♦ VI. That no Member fhall fpcak dif- fefpedfuUy of the King or any of the Royal Family, or perfon admi- niftcring the Government of this. Province, nor (hall he ufe unman- nerly or indecent language againiV the proceedings of this Houfe or a- gainft particular Members, nor (halt he fpeak heûde the queftioa in de- bate.. \ /' i?> t .; i \l VII. /' That each Member may of right require the queftipn or motion in difcuffion, to be read for his infor- mation at any time of the debate. but l\ N (1-^ ! ( Ï7 ) VI. .;/ :. Qu'aucun Membre ne parlera qu'avec refpecft du Roi ou d'aucun de la famille Royale, ou de la per- fonne qui aura Tadminiflration du Gouvernement de cette Province, n'y ne fera ufage de propos indécent ou impropre contre les procédés de la Chambre, ou contre aucun Membre particulier, et ne parlera que fur la Queftion en débat, . -=v A* ,-:-'-■ . ^?^- ' lî-r-- - "•'■p*.' -1 :W^ , - w' ■ tfl mvl '. '{jiCf ' i*vr A . - 'ifl^v •ial , . "■ > -. . ■ ■ 4* » ■» t 4 * , - !►. « « »- • . „.,.-, r , 'i^îi ')■■■ ■ . ' " , . - ' ■ . ■ y VII. i; ;.-:.;■ -^- Que chaque Membre a droit de requérir que la Queftion ou Motion en débat, foit lue pour fon informa- tion tn aucun temps des débats, mais non n'a) il M '4 i-\ fi ( .8 ) but not To as to interrupt a Member fpeaking. i...:;;'N A^.i'' i*V- • m tu , .. .-J> >:r ti i^ vin. * Th«t no Member Ihall fpeak more than once on the fame queftion without leave of the Houfe, except in explanation of a material part of his fpcech which may have been mifconceivedy but then he is not to introduce new matter» Wv IX. That no Member (hall fpeak more than ■aii*twii» *- .^Bm^a'fM^- . ". ( '9 ) non pas pour interrompre le Mem- bre qui parle. I ' V , viir. i Qu*aucun Membre ne parlera plus d'une fois fur une nicme queftion fans la permiffion de la Chambre, excepté pour une explication d'une partie effentielle de fon difcours, la- quelle pourroit avoir été mal entendue mais alors il n'introduira aucune ma- tière nouvelle. '*"■': '■> « .).' j > . IX. ' Qu'aucun Membre ne doit parler ^" ^ \. plus i! il i n lî I ii •1 il \ -'^mT^ssKvtmmm fi I n ' 'à ■■ i ( «0 ) than once without leave of the Houfeupon a previous Queftion. X. > ■ <•,'• ,;*■■?: Tliat any Member may at any time, defire the Houfe to be cleared of ftrangers, and the Speaker fhall immediately give directions to thct Sergeant at arms to execute the or- der without debate. XL That it be recommended to every Member wifliing to go out during the fittings, to inform the Serjeant at arms, of the place where he may be found if wanted. XII, w-, .1 L" J - - -B-iJ^^sapiiipp ( a. ) plus d'une fois fans ptrmlffion de la Chambre fur la Qiieftion prcalablc. .""■ ; ^ f ;>/•*:;•■ ;;^,." />iïîi; '^1a ■ M X. , / . 4 ; -'( • Il Qu*aucun membre peut en tout temps demander que les Etrangers Vuident la chambre, et qu'aloi s TO- rateur ordonnera immédiatement au Sergent d*armes d'en faire exécuter l'ordre fans débat» ^4:^?^:-; XI. >v4r Il eft recommandé à chaque mem- bre qui voudra fortir de la chambre pendant la féance de dire au Sergent d'armes, l'endroit où on pourra le trouver en cas de Befoin. -^^ «'<•..,>♦ 'j' ir. '\it4 ;«:• ï' V f i II '4 XIL That no member during the feflioft fhall abfent himfelf for more than one fitting at a time, without an exprefs leave of abfenfe from the Houfe. ♦ . J ■:àSi COMITTEES. Resolved. ■I ■1 ly m That in forming a Committee of the whole Houie, the fpcaker fliall leave the chair, and ^ chairman be aj)pointed to prefide, who lh> 11 have the fame authority in the chaii: of the Committee as the Speaker in the chair of -the Houfe, and foin other Committees. li IL iftï. « ^■■iwm • ( 33 ) /:r..:; • XII. ' Qu'aucun membre pendant la fes- fion, ne pourra s'abfenter de plus d'une féance à la fois fans une per>- miffion expreflfi de la Chambre. ^^ ^•^v '■■;•''','■■ ■.■ ■■-■••• ,^ * ■■ . •■". ' "•>' "' *» ' # DES COMITES. •^'' Résolu.,: , -*'* îl: r. Qu'en formant un Comité de toute h Chambre, l'Orateur quittera la chaire, et un préfident fera nomme pour préfidcer au Comité, et il aura la même autorité que l'Orateur de k Chambre, et il en fera de même en tout autre Comité.. ^ * J^ « 'i 'r-\f vi C2 II, l i t m kl-'*! 1 ri' I ; W i r" * £ àr iffi ■"?*"'\" te""* w^^mm ^sa ( I 34 ir. ) That the mode of appointing a fpecial Committee, fhall be firft to determine the number it fhall confifl: of, then each member naming oncv which fliall be written down by the Clerk; thofe who have moft voices fhall be taken fuccefSvely, until that the number i& compkajted, and if any difficulty fhould arife by two or^ more having an equal number of voices, the fenie of the Houfc fliall be taken as to the preference, but it fliall be always underftood^ that nà? member, who dfcckres himfelf ot divides againft, «iie body or f jbftarr- ce of the Bifl, motioa or matter ta- be committed upon any of the read-* ings thereof; can he nominated tQ> be of a Committee upon fuch Bill, motion or matter. "■■■ m m. V ■r-^ ♦♦r«.*^^v,^.>fc,.j»-- ■ f**»»*^!w^r- m ( 25 II. ) Que la manière d'appointer un Comité fpécial, fera premièrement de determiner le nombre dont il con- fiftera, enfuite chaque membre en propofant un, dont le nom fera pris en écrit par le Greffier, ceux qui au- ront le plus de Voix, feront pris fucceffivement jufqii*à ce que le nombre ait été complété; et s*il s'é- lève aucune difficulté fur ce que deux membres ou plus, auroient un nom- bre égal de voix, l*o pinion de la chambre fera prife quand à la préfé- rence ; mais il fera toujours entendu qu'aucun membi e qui fe fera dJclaré ou aura demandé une divifion contre le corps ou la fubftance du Bill, mo- tion ou matière pour être remis au Comité, lors de la leéture d'icelui, ne fera nommé pour faire partie du Comité fur un tel Bill, motion ou matière. C3 UL, /*•>!'' u ^i If uCl*' <.««<— «iwitlii^ i I n 1 il F-lli I lit !^ ( ^6 ) ; III. That the rfeports from fpecial Committees, or from a Committee of the whole Houfe, Addrefles». Meffages» and all other tranfadtions^ or deliberations of the Houfe, fhalt be put in both languages, and thus entered in the Regifters, that is ta fay, the Refolutions arifing from ' the deliberations of the private Com- mittees in the regifters of the Houfe,. and the n^nutes and proceedings of the faid private Committees entered: 5n both languages as above, in fepa> rate Regifters; and the minutes of all committees fliallbc delivered to- the clerk of the Houfe, to be pre* ferved with the other papers on the files. 4fé.M^"5 ' Î •-• • • f ' -.1 BILLS; .i-'*»**i#-â» ---^ «a!;an ■pq^P mmmmtm '( n ): .7:. v-nk i:l. ;^uio:î ty.'). ! A i fC' i^X ;'..!' DES •:)' I I • r . -t m ■ • ■ f rf > ■ ■» . BILL S. i . . Resolved., * '\ ■ • ' .1 1 Ï \^^,\ THAT every public Bill fliall be introJuced by a motion for leave; fpecifying the title of the Bill, or by a motion to appoint a Committee to prepare and bring it in, or by an or* der of the Houfe oa the report of a. Committee. ¥. m IV. That Bills of a private nature fliall be introduced by a petition to be prefented by a member and fe- conded.. m. »iim,_»^'J»*-:.«rt»\~u"»"» ►«-/.■.- <: -^y-- ( «9 ) DES BILLS. Esotir. ■.#<»■ ♦^■^T'-^r''.'^'?' *î »v.-».' r. u kO ifc;i 'V Que tout Bill public fera introduit par une motion, pour avoir pcrnrif- jion d'introduire tel Bill, dont le titre fera fpécifié dans la Motionv ou par une Mption, afin de nommer un Comité pour le préparer et le fou^ mettre à la Chambre; ou par un ordre de la Chambre fur le rapj^ort d'un Conaité.. .o \)\n JTIJI : : J . .K . ^le tout Bill privé doit être întro- dtût par requête préfcntéc par wft Membre et îçcondée. - - ■■■•ér\.' :■■:?■'' '^' } ^/.:^/; .. ^ni Vf; \-n^:l' iAiU ^J%^ >■-■> , V X llh f { \ } m n-;x: Krr:- :.-r-*i«S(s" -■■»?*■■' •■'î-t.- If RI. it ¥' \ V * À t30 ) 30 III. i ^ '«»,,.».^_« • Il f:: N* h to tlic dire(5lions they may receive^ before they be read the fiift tiiaC-— and when fo put ihall alfo be read «each time in both, languages— weli under ftood that each Member has s| right to bring in any Bill in his owi| language, but that after the fame fliall be tranllated, the lext Ihall be confidcred to be that of the language of the law to which faid Bill liuith teferencc. V. That no Bill fliall be committed or amended until it ihall have been twice read. M 4 f VI. That all amendments ihall be rc^ ported a ? ? .»'* ' ytT'- 1 ii«!nw i iwii j i i ii «kMma^Min ( 33 ) qu'ils en recevront avant de recevoir la premiere ledure, et lorsqu'iûnfi mis, feront auiîî lus chaque fois dans les deux Imgucs; bien entendu que chaque membre a le droit d'apporter aucun Bill dans fa propre langue, mais qu'après la tradudion d'icclai, le texte fera confidérc être dans la langue de la loi auquel le dit Bill aura rapport. V. ""■-'" '^ Qu'aucun Bill ne fera remis à un Comité ni amendé zwisZiL qu'il n'ait été lu deux fois. .r VI r Que tout amendement doit être D rap- I '«:!i-'»*->"»M&-J;5 I ! 34 1 ported to the Houfe by the Chair- man {landing in his place, after report the Bill fhall be fubjed: to debate and amendment in the Houfe, before the qiieftion to engrofs it fhall be taken. y\ VII. That every Bill fiiall receive three feveial readin^rs each on different days, previous to its being pall, ex- cept in urgent an J extruordinjry oc- cafions, when it may be r^'aa twice or thrice in one àxy. , , .*; . VIII. «'iif * That whca a Bill is read in the Y'I :' ;■- Houfe or in Coairnittx, the Clerk ily' '■■'- ' or x ( 3S ) rapporté à la chambre par le Préfi- dcnt en fa place, après le rapport le Bill fera de nouveau fujet aux débats et amendement dans la Chambre avant que la Que (lion pour le grof- foyer foit pofée. ■^ i.', f. iymn ■j » .-It issî;,:, VII. '^ ■ J, * Que tout Bill recevra trois diffé- rentes le(ftures, chacune à différent jour, avant qu'il foit paffé, excepté que dans les occafions urgentes et extraordinaires il pourra être lu deux €u trois fois dans un jour. ■ vîir. Que quand un Bill eff lu dans la chambre ou en comité, ie Greffier D 3. on 11 f i; y\ Si.. V itvy 1 ir-' 4 or chairman ihall certify the readings* and the time on the back. ': ' • * • :• ''■r.l;', ■[:-A^^ruA -' ,i-f f :' *Wj-,,. ■ f . IX. That Bills committed to a Coni- mitee of the whole Houfe, fhall firft be read in French and Englifh through, by the Clerk, and then read by the Chairman and debated by clauf- es, leaving the Preamble and title, ta be laft confidered. ■J'V V. ,i •■ x.' ' ;:ir yy:^v\ .:«;■ 4:" That when a Bill pafles the Houfc, the Clerk fhall certify the fam.e, with the date thereof at the foot of the Bill. i y*^ ' f > .) • li--* XI. am.-."'., ' -(WW" ■ ou Préndent doit certifier la lefturc et Le tems fur le dos. • lî'tv IX. Qu'un Bill référé à un Comité de toute la chambre, fera premièrement lu en François et en Anglois en entier par le Greffier, puis par le Préfident, et enfuite débattu claufe par claufe ; le préambule et titre feront confide- res en dernier.. - ' ,^M : r. j.. Que quand un Bill a la fandlion et la chambre, le GreflSer doit k certifier et le dater au bas du Bill. l>3 Ssi t ■*-»- ! ïW f 1 1 ( 38 ) , . 1'? ,'1 ' i ' •v;- ■—-. ■ XI. :,.„.,.:,'.,:..,;.:" That a fimilar mode of proceeding fhall be obferved with Bills, which have originated in and paffed the Leaiflatire Council, as with Bills originating in this Houle. , '[ ,'-\ i Î ■.■ It 1 ^: iHifi-'iK 'fi'-;.- ^l icy ':j<:.i-o<:>:-.':'>-' >'■■ ^fV ' ■>^!\i.- . :*'Vi;; .;i. S i I c.. IVx O T I O N Si That the order of the day fhall have preference to any motion before the Houle. ■^ 1% , 1* ^ i 1 « * T * That a motion to adjourn ftiall al- ways be ia order. ''^'ri'r^r^ïv-;^:^ •:,,;:; ■f^W .■'^.. m. .«.«-' ■^:^i,- ,;;* ' Vii/^^i. ,'.^-H» , ^..,^r^^.£r* "Va^ ( 39 ) xr. Qu'on procédera de la même ma- nière tant pour les Bills qui auront pris leur origine et paffés dans le Confeil Icgiflatif, que pour ceux, qui auront pris leur Origine dans cette chambre. If, il .'" ï li- HS\\' t.^i. DES MOTIONS. » ,; L Que Tordra du Jour doit avoue préférence fur aucune Motioa devant la Chambre^ .. J. n \ .;,,!• * , IL Qu'une Motion pour ajourner cft toujours d'ordre. IIL . I s '.i f\ > t i ('.40 J III. That a motion that the Chairmaiv leave the chair» fhall always be ia- order, and fliall take place of any other motion. . i". iv: That no motion (hall be debated! or put, unlefs the fame be in writting and feconded, when a motion is feconded, it ihall be read in Englifh. and in French b- "he Speaker, if he is tnafter of th j two languages , if not, the Speaker Ihall read in either of the two languages mail familiar to him, and the reading in the other language Ihall be at the table by the ckik or his Deputy before debate. 11 If r V' r^.. # ■• ' V. ( 4r ) HI. Qu*ùne Motion que le Préfid'ent q-uitte la chaire eft toujours d*orclrc^' ct doit être décidée, avant toute autre- Motion, ^^vî i\:-.r , '■•; ',:)■■ ■'■{,- rv: Qu'aucune Motion ne fera débat- tue ou pofée à moiïïs qu'elle ne foit par écrit et fécondée, et quand une Motion fera fécondée; elle fera lue cn.Anglois et en,. François par l'O- rateur s'il poflede ces deux langues, fuion l'Orateur fera ledlure dans celle de ces deux langues qui lui fera fa- milière, et la ledure en l'autre largue fera faite par le Greffier à la table, ou Député qui la poffedera avant d*être débattue. UT I" .■ 'f ■ ... i C 42 P V. That after amotion is read by the Speaker, it fhall be deemed to be in pofleflion of the Houfe, bXit may be withdrawn at any time before defctfion or amendment, with per- miffion of the Houfe. I ■u ^ • i i. - -'' ■ VI. , / , J ? > . .,1 « ' ! .1 '■ -Ji::-^ That when a queftion is Under de- bate, no motion flialî be received unlefs to amend it, or commit it, or to poftpone it to a certain day, or for the previous queftion or for to adjourn. ''■•'■■■■ ■ ■■' ■■ ,t..>r!t/t- ' ■^^ -i. '■ * 1 '. ".. .■; ■M^.'' » ' ^ ï>î-.'; VII. That the previous queftion until it. is decided, iball preclude all a- iBcndment %y .fTi '•i t V, ft ♦.•-■,*■♦.■■ I ■• ,1 I Qu*aprcs qu'une Motion fera liie par rOrateur elle fera fenfée être en la pofTefTion de la Chambre, elle pourra néanmoins être en tout temps retirée par permiflîon de la Chambre avant d'être décidée ou amendée. > p i^ii'K'yA'^: ^'^'^,'i •■■■'.... VI rh Qiie quand une queftion eft en dé- bat aucune motionne doit être reçue, à moins qu'elle ne foit pour l'amen- der, la remettre à un Comité, l'ajour- ner à un certain jour, ou pour la queftion préalable ou popr ajourner. .^\)^:iMim : \^ VII. •^ Que la queflion préalable juiqu'à œ qu'elle foit décidée exclut tout '*"■! amen- 'n'- -""-iiiif|ii[ I ^ ^$>i n '{ 44 ) Tncndment and debate of the mam ^jucftion, and (hall be ki eitlier of thofe fornns, fliall the main queftion be now put? Or that the queftion be now pjut? V ; ' f". . > 1 ■ i-. ■;■:♦■ ,/vr;!,:' '■■"■'■':'■';■ f. î'ff V*-; viir. That a motion for commitment until it is decided, fhall preclude all amendmen*^ of the main queftion. IX. f That all queftions whether in committee or in the Houfe^ fhall be put in the order they are moved. . ;. ■' "' -.' X. That no motion prefaced by any ( 45 ) amendement et débat fur la queftion principale; et doit être dans Tune ou l'autre de ces fo mules, la queftion principale fera telle maintenant mifc ? ♦)iu|ue la queftion foit maintenant mlfc? • /\ VIIL Qiie jiifqu'à ce qu'une motion pour référer une queftion à un Co- mité foit décidée; on ne peut propo- fer aucune motion d'amendement fur la queftion principale. „.-.;■ IX. Que toutes qu^^ftions, foit en comité ou dans la chambre, feront mifes fui- vant l'ordre qu'elles auront été pro- Cj Qu'aucune motion précédée d'une i E pré- i M :'J .•.iilïMÉÊi,.: \ m ,•)' f !,. it ï% 'Hi: fill ( 46 ) preamble flxall be admitted in this ^ Houle. . ^ , * t It -'■ ■■'1 ■" •f0..'O-**4^*^<**4^**4>"**4»**^'* DIVISION OF THE HOUSE. That upon a divifion either in the Houfeo' inaCommittee of the whole Houfc, the names of thofe who vote for, and of thofe v^^ho vote againft the Queftion fhall be entered upon the Minutes, if two Members re- quire it. a PETITIONS, &c. iSnV . i'i\', "J-l'*r *^,.\Ji.iî*.J I. .:>^f That Petitions» Memorials and o- ther papers ad Jrefled to this Houfe, fliall be prefented by a Member in his place, who ihall be anfw érable' ■"^% to u ■■■ i:j' (-47 ) préface ou préambule no fera admifc dans cette chambre. ., ^ ; ?c DIVISION DE LA CHAMBÎ^E. Que fur une divifion foit dans b chambre ou en comité de toute la *^chambre, les noms de ceux qui ont votés pour ou co itie la queftion, doivent être eatrés fur les minutes» fi deux Membres le requeitent.^ »•■ «. !» ti} ùt loi :dc A iK-'i:; I- ■i'., 'f'-r D£sREQyETES,MEMOIRES,&c. Que toutes Rcqu-tcs Mémoires ou autres Papiers a IreiTces a h chvmbre d'a'JcmSlée; feront pré- fentés par un Me nbre fi 'géant, et celui qui les aura préfentés fera ref- ponfable à la chambre qu'ils ne con- E 2 tiennent ; 1 ,■"« ' -v*i A. r* Mil i ■ I .ii|, i . r-i i "i-i if- ( 48 ) to this Hoiifc, that they do not con- tain improper or impertinent matter. ' "S 'M ' n. That Papers laid before the Home, or refcred to a Committee for their consideration, are of right to be read once, by the Clerk or Chairman ât the table, but when once read tothe Hjufe or Committee, they are then like every other Paper that belongs<^ to the Houfe to be moved for to be read, and if objeded to, to be de- cided by taking the fenfe of the Houfc or Committee. ( rr--.t i: ':-i*>. •M*? "D<-. •3,- -n ' » LEGISLATIVE COUNCIL. «irf J..V ». I: > f '>4 That all meffages from this Houfc to the Honorable Lcgiflative Conn* '-■-":■-' ' -■ , cil . ,, »|ï*.», ,. 4,lS'„iUfc. .; ;r •-ni.'. . .x — : — -^- • ( 49 ) tienneu^ rien d'impropre ni d*indé- cent. ; ■ ■■,"'' .,*'/■■ -1- '< 'y\: ' '' ■.-""' ■'■'/' ■'.: % Que tous papiers mis devant la chambre ou réfères aux comit^& pour leur confidération doivent être de droit lus une fois par le Greffier ou le Préfident à Lj table, mais une fois lus à la chambre ou dans un eomité, alors comme tout autre pa- pier qui appartient à la chambe, \l faut une motiori pour en avoir ledlu- re, et fi on objecte on prendra le fens- de la chambre ou du comité. -. ^^ t - - ■■ * DO CONSEIL LEGISLATIF; î: vn' Que tous les meffages de cette chambre à THonorable Gonfeil Lé- - E 3 . giflatif •r—" ■--».v ...M ,, J.»*-#-..-;j>,.iv(i_,^ . .;. i ■'< SÏT - ' >\ .v:'M*-9nnu m uumpiiw - 1 ^i:i I r I fc i' I ( i^ ) * cil fliall bc fent by two Members at leaft, anci in anfwcr to a mef- lage from the Lcgiflative Council, the number of Members of this Houfe fliall be double the number of the Councellors who naay have brought the mcffage. '. i -,< I ^.. i\i 4'- : Ï T^.-f^Vt'Ci ! "'^■Tt'^i ^t-A J i,i?» Vtii j.:i'.: II t < » '• That w hen Bills or meffagcs fror» the Aflembly are prefented to the Le- giflative Council, if the Honorable Speaker and the other councellors rife, and the Speaker comes to the Barr to receive the fame, the Speaker and Members of the Affembly vv^ill rife and receive their meflages within the Barjr.of the Houfe of Affemblv. --. t: \ ' (5 I '^ III. '-■■iâ. IM. .»-^.^^,ii;. ••-* 'V--^' •>«■»»..-- •-■-;';/,--•:- , «. f*«»s •«*..»■**»»** --•■■ * giflatif feront envoyés par deux Membres au moins, et en réponfe à un Mefllige du Coafeil Le giflatif le nombre des Membres de cette Chambre fera double du nombre des Confeillers qui peuvent avoir apporté le mefl^age. ^ , 4. '^ .■i \h 1 r j*^ V^iïTi ^C'Ù. L'yji.'i • 7 II. . . S. : ' Que quand des Bills ou des mefl fages de raffemblce font préfentés au Confeil Léîriflatif, fi THonorablc Orateur et les autres confeillers fe lèvent, et que î*Orateur fe préfente à la barre pour les recevoir, V( ateur ftt ies Membres de raffemblee fe lèveront et recevront leurs MeflTagefe en dedans de la barre de la cham- bre d*Ai3embléc. ' .i ; : ; ^n . . „#-UW ,î-1 ■■',■. et *iliWî IIL I ' ^ :i 1' 'if •i .( ' i« . l '; Mi. ! >.. ■" ■■■K>. M<«I.IIIIMn«|llllW> f" M ri m À m m w>^ \ .1 ■>, ' m. That Mcflengcrs from the Hono- rable Legiflative Council, (hall be received into this Houfe fo foon as announced by the Serjeant at arms.'.' n V -. M-;' >■•' ''\ )V That Legiflative Councellors de- firous of hearing the debates, may have feats without the Barr, with- drawing when the Houfe is cleared., '5tr'-: ■■i. Ï 1 1^ à ■? 1; IV J IjF. , sl^ ^i J »: ',. ... STRANGERS. That ftrangers admitted into the Houfe du» ing its fittings, who make a noife or behave irregularly, (hall be committed to the cuftody of the Serjeant at arms, to await the judge- ment of the Houle, :n I JOUR- -^,»»-.,._r:. i.:t: t^V Que leîï tô^fcillers légîilatifs dé- ' firant entendre les débats pourront . avoir des ficges hors de la barre, (îi- jets a fe retirer quand on vuidera la ''Chambre. vi4--if5'.-î -■-■•-- : . , , DFS .ETRANGERS. L. . .-s Que les Etrangers admis dans la chamÎDre durant les féances oui feront du bruit ou fe conduiiont irréguliè- rement, feront commis à la garde du fergent d'armes, pour fubir le jugement de cette chambre. V-. .•»—. DU ru ; .1 H -,v'.i \i y *'* j '.*, M^ vh -, i ■,i I' J f ( '54 •) JOURNAL. ? That this Houfe fhall keep its Jour- nal in two Regirters, in one of which the proceedings of the Hoafe ani the motions Ihall be wrote in the French Language, with a tranflation of the motions orlginaUy made in the r^ ng- Jifli I «inguage ; and in the otber (hall be entered ,the proceedings of the Houfe and the motions in the ^ng- lilh Lan2:uai2:e, with a tranflation of the motions originally made in the French Language. .>"'.'i .^'i'-: **i V%^.f. v:^- n -.À' Tf «''^. -.•■•,- n. * * That a copy of the Journals of this Houfe be delivered to His Excellen- cy the Governor every morning of the day after the fam.è has bee ii read and approved of by the Houfe, cer- tified by the Clerk. '— '^. ijiipyr^ ■ ti vA u \i RULL« . .^.--.X-l' r ? "* ' ■' "g.' WW ' JW g iB'ar", "^r^' ■ffft^'-. *^*»S - xnh-\til'i$ ton ^t ^i.b r:^'Hn-H/' _;Kf '.v/ tilX ^ >- âyi - \ » [G rt. il * ■'>! Que copie du Journnl de cette cTiambre, foit delivr-e à fon Excel- lence le Lieutenant Gouverneur, avant midi de chaque jour, après avoir été lue et approuvée par la chambre; ccuifite par le Greffier. -V Des ] V! i '4^ fU 9^1^-Ji:- v;^ ■■.'^ */.-"'■■ ■■\' 'I :> M 'il \ > i RULES OF THE HOUSE. That the rules of the Houfe, lliall be obferved in a Committee of the whole Houfe, fo far as they may be applicable, except the rule limit-? . ting the times of fpeaking. n-f - î»> ■■■■■/ ■■ ■ '""" '■éfe:.f!^''A CONTESTED ELECTIONS, ii ' That all perfons who will quefti- «n any returns of Members to fervc in this Affemblydo queftion the fame within fourteen days * next after any new return ihail be brought in. :^::T^''i''. .h/t -1. . r "**.■' -I^^'^' ■■■r-, i il-''-' -^ .. • X h ^if^l ■ ,.>V'^f.:î,nfî;î , That all matters which (hall come m queftion touching returns of ^ ^ Flcdi- fi • Under ftood to be fourteen fittii«gdays. %_ ' r - Ife ( 57 ) Des REGLES de la CHAMBRE. *^* Qiie les Regies de la clnmhre fe- ront obfervées dans les Coniiics de toute la Chambre autant quelles fe- ront applicables, excepté la règle (]ui limite le droit de parler. - / Des Elections Contestées. .$. Que toutes perfonnes qui voudront queftionncr aucun rapport d'Elec- tions des Membres de cette aflem- blée, les queffionneront dans les quatorze jours * après tous nouveaux rapports faits. ;.. "■^i:r''' -■;.", :'* <ç'^ r*-<^y: i' . ' ' '■■. îÉ Qy^ toutes matières de plainte touchant des retours d'élections fe- ^ " F Tont ■ V '^ * Entendu, quatorze Jours de béuiite. ; / I » ,'iK ï i II m y ». < m u^. r ■i I 58 ) EIcAions, fhall be heard at the bar of the Houfe, either before the Houfe, or a Committee of the whole Houfc or be referred to a fpecial Committee as circumllances Ihall recjuire. ' •.,r,-, ..>nî ^;i . i ■^ III. That all petitions complaining of undue I led.ions, Ihall be direct and pointed in the charges of complaint, whether againft fitting Members, j[heriflfs or returning officers. .,/v^; it' . ■' .* t''< ** 'va li. IV. That the Houfe fhall firfl de^cr. mine whether any petition complain- ing of an undue I led ion contains mutter fuflScient for the Houfe to proceed upon. ^ iiwu . . ' 'I ' ^ ':;':': ^''" ■ ( 59 ) ront tendues à Li Birre de la ChiiTibrc p.ir la Chimbre, par u» Comi'é de toute la Chambre, ou fera référé à un Comité fpécial, felon qur les circonftances dcmau* duit. i >t; "1, . i 1 T •"» ■ t ïir. r» Que toutes Petitions"portant plain- tes contre des Elcdions illégales, expliqueront clairement et avec pré- cifion les caufes de plainte; foil contre Membres fiégeans, SheriiF« OuOificiers Rapporteurs, ni c -r ^ Que premièrement la chambrç ' déterminera fur toutes Pétitions, fi elles contiennent mitiere fuffifantc pour que la chambre s'en occupe/ ^ ^ F 2 V. Ai I i ->"•.» .,■ h :r 3 I . i < I I r ^f If. i \ ! ' B 1 1^ ià ) .i'i 'pi pi 11 ('6o ) . V. * - . That if the Houfc fliall determine that a petition does notcoimtain fufli- - * cient matter to proceed upon, AicK a petition (hall be difchargcd. VI That if the Moufe does deter- mine, that a Petition contains fiiffi- cicnt matter to proceed upon, a day fliall be fixed lor trying the merits of fuchl'ctition.. . ; j: i/ «^ ^' * r.l.T ' VII. - r.'.\v:^ - That if Petitioners objedt to the votes that were given or offered at the Poll, they Ihall by themfelves or agents give (in a convenient time to be fixed by the Houfe) to the fitting Members or their agents ; lifts " of the peifons againfl whom they arc to obje<5t ; giving alfo the different heads of the objecftions, and diilia- . ., . .. euifliino u ;t; * ^ * "g of la- K» ( 6. ) • Que (Î la chambre determine, (Ju'une Petition ne contient pas ma- tière (affilante pour s'en occuper, telle petition fera déchargea. • jj ■I VT. Que fi la chambre décide qu'il y a dans une Petition matière fuffifante four s*cn occuper, un jour fera fixé four entendre les mérites de telle Petition, in^ m f .' I If VIT. ■ - ' Que lorfque des Petitionalres objectent aux votes qui auront été donné ou offert au Po/!\ les Petitio- nalres ou leurs agents remettront dans . un tems convenable qui fera ^X2 par la chambre aux Membres fi^geans pu à leurs agents ; des liftes die's jperfonnes contre îefquelles ils veulent bbjeétcr: donnant auffi les divers F3. _ objets ■S t il \ 1 , 1? H )■. 'i mmMFFSf t^Sig^y '' \-i.'.^MWeiiL"S.A'.'s\ r«^* " -M'-^ja \ ;i: ( 6a . ) .- guifliing them after the names ot the voters objeded to. » r- ." And the fitting Members flialJ furnith fimilar lifts to the Petitioners ©r their aoents^ - '- ^ .=.;.- .n ., ■'V y H, , ■: 1^ ê* A -i •^ i That no Exparté evidence flialT be admitted, nor ihall any written evidence be received, where teftimo- ny can be produced viva voce,. ■'ft, —,-, ' . ■ ,, p '■ . -, •-■■<' .'• . ' ■ 1 •^ Î! ■^ ;'• ..J*.. I, i ■ IX. That the parties may be heard by Council, and that Members com- •oiained of (hall be heurd in their laces, as well ou the matter pf tom- ; ' ,': plaint -_3È-i^ar~ ,f'l-':M(i,»!'?^l»**»p»JW.«H?)^».!^' ( 63 ) . objets d'objedlions, et les diftingiiant après les noms des voteurs objectes ; et les Membres fiégcans ou leurs agens fourniront des pareilles lifics. aux Petitionaires ou à leurs agens. t> - - \- VIIL '■^- -^' ■ Qu'aucun Témoignage Exparté- ne fera admis, ni aucun Témoignage par écrit, fi on peut le produire Fiva 7 ■;•?/: ^■: » % , »' •"* 1 IX. ■;i' Qmc les Parties pourront être en^ tendues par leur Avocat, et pourront îes Membres contre cjui il y auroit vlainte par Pétition être aufli enten- . . du I I I il i I I i 'il !% 'ii^-V^I' ( <Î4 ) plaint as on the evidence, but they, muft withdraw before a divifion on any queftion. .■:i y'l That the evidence in fiipport of Petitions, Ihall firft be heard and the evidence in behalf of the parties com- plained of, ihall next follow. ,. a J n> xr. ir: I > That after a witnefs fhall have been examined by the party calling him, and crofs examined by the op- pofitepaity: every Member of the Houfe may propofe in writing to the Speaker, fuch queftion s as he may think proper to put, which Ihall be put to the witnefs by the Speaker ''" wnlefs â fWÎW^''" 'f".^!( ?^r' ^f^WW dus en leurs places ; tant fur la matière de plainte que fur le Tcmoignage : mais ils doivent fe retirer avant (j^uc la Queflion foit mife. ' ' a X. Que les Témoins au foutlen des P :titions feront premièrement enten- dus^ et enfuite les Témoins de la ymvt des Parties contre qui, fera la plainte. , . )j l ■ * -»■■■*-- li'-'fit -J-W c XI. ' .IJ Qu'après qu'un Témoin aura été examiné parla partie qui le produit, €t contre examiné parla partie appo- fee; chaque Membre de la chambre pourra propofer des queftions par écrit en s'adreflant àfOrateur: et rOrateur mettra telle queftion aux Témoins^ à moins qu'il ne le juge •jnX , null* 'M 'I £ii i -.0^ "T** I I I i ■ ¥ ■ _( 66 ) linlefs he thinks them not pertinent'* to the fu bjed, but the fenfeot'thc* Houfc may be taken thereon, if the Member proposing the queftion iliouid require it. ♦•V !m :-J \<^iiH* That in cafe of a debate arifiiig; on the piopriety of a queftion pro- pofed to a witnefs, or any other matter or thing touching any conteft- cd eledtion, the parties and their counfel fhall be directed to withdraw whilft fuch debate is depending, and after the Houfe has determined on the fame, they fhall be again called in and informed by the Speaker of the decifion and refolution of thç Houfe thereon. / -\ : ^■>^)■ £'»*-, ■■■-t ^^n- t . I XIII. W^i ■ U-- ' • Mi- «PViMI i (>! ) nullement convenable, mais le .membre qui l'aura propofé pourroit çn appeller à la chambre. . r .'.« »^- ^A- \ '- !^> XII. i'. ■ j j li. ;' ■ Que s*il furvient quelques débats fur une queftion propofée à un té- •moin, ou fur aucune matière ou 'chofe touchant une Election contef- tt e ; Les parties et leurs avocats fe retireront pendant les débats, mais après que la chambre aura d cidéc fur raffaire en queftion, ils feront rappelles et feront informés par l'O- rateur de la décifion et réfolution de Ja, chambre là <^eflus.. " ■ èi ,' . -/i . ! X^IT. Que les parties intereffees dans .aucune vledioa conteflée remettront f i ù 11^ i: \ i\ > au :i; m. ' if J^ I Ï i •f \ i fii ; t 68 ) XIIT. .;> ^>3T.n%îî^^ That the parties interefted in any contefted hiedlions Ihall deliver to to the Clerk within a rcafonable time before the day fixed for hearing the inerits thereof ; a lift of fuch witnef- fe^, papers or records as they think necelTary. And the Speaker ftiall ifllie his warrant for the producing papers and records and attendarice of witnelTes accordingly. t .r-"i ,-:h<: j;i ?'.; j ■li^ ■i ^ That perfons refufing to obey the Warrant of the Speaker Ihall be con- ' fidered guilty of a contempt of the Ho'fe, and taken inpto cuftody by the Serjeant at Arms. • Lr, '. \ ■ ,. "»-»'« ■ XV. "^ ' ' ^''■'- That in all cafe of contefted eledli- ons N / •y to ne le f- ik ail ( 69 ) au GreiBer dans un teins convenable avant le jour fixé pour entendre les nnérites au fond; une lifte des témoins papiers ou regiftres qu'ils jugeront Tiéccflaires : et l'Orateur fera fortir fon Warrant ou ordre afin de faire produire les papiers et regiftres, ou pour faire venir les témoins. f li 1 ■ ■' > > ■ 1 XIV. *i: Qyc toutes perfonnes refufant d*ob'>ir aux Warrants ou ordres de rOrateur feront con fidérées coupables de Mépris de la chambre^ et feront arrêtés par le Sergent d'armes. •j^ XV„ Que dans tous les cas des Eledions conteftées qui feront ' referees à des comités, ils fuivront autant que les circonftaaces permettront les règles ;- G ad- M * I ( 70 ) ons referred to Committees, they (hall follow the rules of the Houfe, as nearly as circumftances will per- mit : And fuch Committees fhall report the evidence produced before them, and the merits of the cafe, as it fhall have appeared to them; to- gether with their reiolutions thereon. ;: , i •• 4 XVI. n That if either of the parties their Counfel or Witnefi'es, Ihould fpeak indecent language againfl any Mem- ber of the Houfe or againft the Rules of the Houfe ; he or they may be called to order, by any Member ri- fing in his place claiming privilege. QJJORUM, Resolved. "■ '-■■■ '"' That whenever the Speaker is obliged to adjourn the Houfe for ■:!' want i\ i ( 7' ) adoptées par la chambre, et tels co- mités feront rapport du témoignage qui leur a été pro Juit avec les mérites de TafFaire comme cela leur aura pa- ru; enfenible leurs Réfolutions U defTus, u \ '1 '^ I. I «i xvr. Que û aucune des parties, leur confeil ou témoins, parloient in:ié- cemment contre aucun des Membres de la chambre, ou contre les règles d'icelle ; ils feront appelles à l'or Jrc par aucun des membres qui fe levant à fa place réclamera le privilege. DU QUORUM. Résolu. Que toutes les fois que TOrateur cft obi gé d'ajourné la Chambre G 2 faute \' 'i^ -^1? --^■* ^^H "W«MaMi*MMMIki I ^i- I y II il (■ 7> i want of a Qiiorum, the hour at which fuch adjournment is made, and the names of the Members then pre- fent fliaJl be inferted in the Journals^ •^ •Paffcd 27th March, 1793» FINIS. i I c '■; .?' ^^ >.i-iP' % 1''* te. '11 -T /* a. ««tl^.v > .., ' \ * ( 73 ) faute d'un Qiiorum Theurc que tel ajournement fera fait, et les noms des Membres alors pr^fents, feront inùrcs dans les Jou naux. Palfc ^7 Mars, 1793. F I N. \ 'ï 1 •I f I / ' G3 1* 4 2 fi *''!> i ' Il m. K ' -î. M V t ^/ »,■*— .•■«,«^.r **•■ INDEX. H^ of Rules, page, 6 1 Gf 7^ Chajt. 1 Of the ^^orum^ % Of Mi un tes y I 4 '^ Of t/je Speaker 5 • • 6 4 Of Members 12 10 .,5 (f Committees ^ j . 22 6 O/i^//// II a8 7 O/^ Motions 10 38 8 Ù// Divifion of the Hoife I 46 9 Petitions 2 46 10 hcgijlative Council 4 48 1 1 Strwigers i ^^ 12 Ofthefrirnal ' 2 '54 \ 1^ Rules of the Hoife i 56 14 Contefcd Ele Plions 16 56 •. IScleHed ch^jfcd a)id fhblifed by order of the Houfe of JJfcmb'y of Louer Ca^ nada of the ^-jt h March 1793. ' S. PHILLIPS, CIL ! % ■*■*^»•4tl4■'«^■ ..,— .,■»*•.— .-.,-^*i«»*j(^-*> •*• ♦••■^'^^.(.-«-(-■^y;'-*-"^»^^*"*» ^ \ in If Î ^ I TABLE. Ï Du ^'orum % Des Minutes 3 De r Orateur 4 Dts Mem hi es 5 Des Comités ■ ji N^ dt régla fagi »' v>' -6 I r/73 I I V 10 23 29 39 6 Des Bills "J Des Motions 8 Z>^ /it Divifion de la Chambre 1 . 9 D^j' Requêtes; Mémoires 2 10 x)^/ Cofifcil LigiJIatif 4 1 1 Drj- Etrangers \ 1 2 Z):/ journal % 1 3 Z)é'j' ;v^/f J- ^/c* 7^7 Chambre \ 1 4 Dé^'J' Elevions Contejlées 1 6 Recueillies, Claffces et publiées par crdre de la Chambre d'Âjfemblée du Bar Canada^ du 7 Mars 1 793. ■ ' ,S. FHlL LIPS, Seen 47 47 49 53 55 57 57 J* * I • T--iT-» *■'•■• m il r: il ^ ■ ^ A .--i-^ ' ! t I ( 74 ) Huies relative to the introdidlion v'f private Bilis^ p^^ff^à in the îloufè ihe i()th April 1793. Videlieet, Resolved. I. That tue chairman oF the Com- mittee for any private Bill do not fit thereupon, without giving a week s notice thereof, fet uj) in the Jobby. n. That whenever any Petition or Bill prcfented to the Houfe, fliall have been referred to a Committee to examine the matter thereof and report the fame as it ihail appear to them, to the Houle, the Houfe will not admit anv Petitioners to be heard by hi ■iViÉii "iiiiiiiliiiiiii ^ III nr 11» liftiÉHr--»- ( 75 ) Regies relatives à rintroàuEllon des - 'Bills prives y qui ont pajfè dans la chambre le 19 Avril 1793- -#-;>:;:;;::s;;:i:'4^'- Résolu. Savoir^ I. Que le Préfîdent d^aucun comité fur un Bill privé, ne doit fiéger a- vant d'en avoir affiché notice dans 1 veftibule de la chambre huit jours d'avance,. ^^( f \ :^, ., .....' n. Qnt lorfqu'aucune P'' ' >n ou Bill préfenté à la chambi. aura été référé à un comité pour en examiner là matière et en faire le rapport qui leur paroitra convenable, la chambre n admettra aucuns Pétitionaires a itiQ. entendus, par eux ou leur confeil, Ha contre ; ^;iBi^'^ wetsa&^n.-.n..^. ^^_ '«I'll mm WI|lliH.';g,.tMi|i|illîiT"'" ( 76 ) by themfclves or Counfel, againft fuch petition or Bill until the matter thereof fhall have been firil reported to the Houfe. III. That no Bill be ordered or permit- ted to be brought in, or any Petition for any work propofed to be carried on by tolls or duties to be levied by fubjedting of particular places to the fame, until fuch petition has been re- ferred to a Committee, and they have examined the matter thereof and reported the fame to the Houfe, kn '(• IV. That all perfons whofe mtereft or property may be afFeifted by any pri- vate . Billi Ihall appear in perfon be- ;.S^. ««k ■MM^'^A.v,' ^i/^mmmtmmmm ( 77 ) . contre tel pétition ou Bill, jufqu*à ce que la matière ait été d*abor«.t rapportée à la chambre. . III. Qu'il ne foit ordonné ni perm!.^ d'introduire aucun Bill fur aucune Pétition tendante à propofer aucun ouvrage à faire par péage ou droits impofés à cette fin dans aucun lieu particulier, avant que telle pétition ait été référée à un comité qui exa- minera la matière et en fera rapport à la chambre* iv: Que toutes perfonnes dont l'inte— ret et propriété peut être affecté par aucun Bill privé, comparoitront H 3 per. > j %' ' \ ( 7M before the Committee to give their confcnt, and if they cannot pcrfon- nally appear they miy lend their confent in writing, which Ihall be proved before the Committee by one or more witnefles* il M KB * . ^' >v. ■ ■■ ■■ ■ ■ That this Hoiife will receive na Petition for any fum of money relat- ing to public fervice, but w^hat is recommended by His Majefty's Governor, Lieutenant Governor or perfonadminiflering the government at the time. ■ VÎ. That when any Bill fliall be brought into the Houfe for confirm- ing ■ .-■»- ..I ^ .■^■,* f 79 ) pcrfonncllement devant le comité pour donner leur conicntcment, et que s'ils ne peuvent co nparoitrc pcrfonnellemcnt ils envoieront leurs confentements } ar écrit, qui feront piouvés devant le comité par un ou ^lufieurs témoins.. . ! il ' . * ' 1 . . .. - V. , _„ : ... Que la chambre ne recevra aucune Pétition pour aucune fomme d'argent relative au fervice public, que ce qui fera recommandé par le Gouverneur de faMajefté, le Lieutenant Gouver- neur ou la perfbnne adminiftrant le Gouvernement d'alors. , VI. Que îorfqu'aucun Bill fera ap- porté dans la chambre pour con- firmer -w-3P«a^^ap«M il ( 80 ) ing letters patent, there be a true cop)^ of fuch letters patent annexed; to the BilL » \. . '» IliH f' I {: I'.i * l> U VII. That if any motion be made in the Houfe forany public aid; fubfidy, duty or charge upon the people, the con fi deration and debate thereof, fhall not prcfently be entered upon, but adjourned till fuch further day as the Houfe fhall think fit to ap- point; and then it fhall be referred to the Committe of the whole houfe, and their opinions to be reported thereupon before any refolution or vote of thehowfe do pafs thereupon?. , VIIÎ, That all aids and fupplies granted to vi .1 ^ i ( 8. ) des lettres patentes, une vnic copie des dites lettres pitentes fera an- nexée au dit Bill. VII. Que fi aucune motion eft faite dans la chambre pour aucune aide, fubfide impôt ou charge fur le peuple, la confidération et débat de telle mo- tion ne doit pas fe faire tout de fuite, mais fera ajourné jufqu*à tel jour fubfc-quent que la chambre jugera a propos d'appointer, et alors l'objet fera référé à un Cc.nité général de la chanijre et le rapport de fon opinion fera fait, avant qu*aucune rcfolution ou vote foit palTc furTobJettn qiucf-^ tion. VIII. Que toute- aides et fubfides ac-. , -iî»i i frf« *^S;. . ,; - » «..i<, MMlK i % cv% IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-S) A ê.^J'^è «// ,.v <^^. h y. è. 1.0 |50 ^" 12.5 2.2 1.1 irl^ 1.8 L25 I«!1U 11.6 iiiii== V] m >:^ ^ /J -C ^.^J^ »" ^» >> ■^ ■> /^ # ^ y '''/ Photographic Sdenœs Corporation V.3 WEST MAIN STREET WEBSTER, N.Y. MS80 (716) Î 72-4503 ^^^ ^"^ ■MPI -:m'-^9fm —T" ■"*■•»• Ï tt) His Majefty by the Legiflatic/n of Lower Canada are the Ible gift of the Affembly of this Province, and all Bills for granting fuch aids and fupplies, ought to begin with the Affembly, as itis the undoubted right of the Affembly to diredt, limit, and appoint in all fuch Bills, the ends, purpofes, con fi derations, con- ditions, limitationsand qualifications of fuch grants, which are not alter- able by the Legiflative Council. . »v I F 'VI i; 'i^mil ^^^'5U: Mh':' •Ja.j'K.. 'i.Xf' ■M'.. '' ■ ■ ■■■ ■■ •■' ' '■ , "• , - • ■■■■ ' -. i ■ IX; That every Member^ who fliaU introduce a Bill, petition or motion, upon any object which may be re- ferred to a Committee Hiall be one of the Committee without being: n^une^J by th^.Houfe^ , «::» .; :>■ lit ( 83 ; raccordés à fa Majeilé par la legina* tion du Bas-Canada font le feul don de raffeniblce de cette Province, et -que tous Bills pour accorder telles aides et fubfides doivent commencer dans raflembléeparcequec'eil le droit inconteflable de raflembléc de diri- .grr et de pointer dans chacun de fes Bills, les fins, les buts, confidéra- lions, conditions, limitations et qualifications de tels dons, lefquels ne peuvent être altérés par le confeil Legiflatif, 'I I i^ .IX. Que tout membre qui introduira un Bill, pétition ou motion fur quel- ques objets qui pourront être référés à un Comité, fera un du nombre du Comité, fans qu'il foit nommé par lachambre. ,• «?"■ ^,atoj»»i- * i ***" **' ' ^'