CIHM Microfiche ({Monographs) ICIVIH Collection de microfiches (monographies) Canadian Institute for Historical Microraproductions / Institut Canadian da microraproductions historlquas Technical and Bibliographic Notes / Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming are checked below. D Coloured covers / Couverture de couleur I I Covers damaged / Couverture endommag6e □ Covers restored and/or laminated / Couverture restauree et/ou peiiicut6e I Cover title missing / Le titre de couverture manque r_ Coloured maps / Cartes g6ographiques en couleur □ Coloured ink (i.e. other than blue or black) / Encre de couleur {i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations / □ n D Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material / Reli6 avec d'autres documents Only edition available / Seule Edition disponible Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin / La reliure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distorsion le long de la marge int6rieure. Blank leaves added during restorations may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming / II se peut que certaines pages blanches ajout6es lors d'une restauration apparaissent dans le texte. mais, lorsque cela etait possible, ces pages n'ont pas et6 f ilm6es. Additional comments / Commentaires suppl6mentaires: L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6\6 possible de se procurer. Les details de cet exem- plaire qui sont peut-§tre uniques du point de vue bibli- ographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^tho- de normale de filmage sont indiqu^s ci-dessous. I Coloured pages / Pages de couleur I I Pages damaged / Pages endommag6es D Pages restored and/or laminated / Pages restaur^es et/ou pellicul^es □ Pages discoloured, stained or foxed / Pages d^color^es, tachet^es ou piqu^es j I Pages detached / Pages d6tach6es r/j Showthrough / Transparence ' I Quality of print varies / n D Quality in^gale de I'impression Includes supplementary material / Comprend du materiel suppl6mentaire Pages wholly or partially obscured by errata ;: tissues, etc., have been refilmed to ensure thv "^est possible image / Les pages totaleme; - ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelurc, etc., ont 6t6 film6es a nouveau de iagon k obte;'!'' la meilleure image possible. Opposing pages with varying colouration or discolourations are filmed twice to ensure the best possible image / Les pages s'opposant ayant des colorations variables ou des decolorations sont film6es deux fois afin d'obtenir la meilleure image possible. This item is filmed at the reduction ratio checked below / Ce document est fiime au taux de reduction Indiqua ci-dessous. 10x 14x 18x 22x ■f 26x 30x 12x 16x 20x 24x 28x 32x The copy filmed here has baan raproducad thanks to tha ganarosity of: National Library of Canada L'axamplaira iilmi fut reproduit grSce i la Qinirosixi da: Bibliotheque nationale du Canada Tha imagas appaaring hara ara tha bast quality possibia considaring tha condition and lagibility of tha original copy and in kaaping with tha filming contract spacificationa. Original copias in printad papar covars ara fllmad beginning with tha front covar and ending on tha last page with a printad or illuatratad impres- sion, or the back covar when appropriate. AH other original copies ara filmed beginning on the first page with a printad or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printad or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche si all contain tha symbol — ^ (meaning "CON- TINUED"), or tha symbol V (meaning "END"), whichever applies. Las images suivantas ont ixi raproduites avec le plus grand soin, compta tanu da la condition et da la nettet* de I'axemplaira fWmi. at en conformity avec lea conditions du contrat de filmaga. Lea axemplairas originaux dont la couvarture en papier est imprimia sont filmAs an commanpant par la premier plat at an tarminant soit par la darniAre page qui comporta une ampreinte d'impression ou d'illustration. soit par la second plat, salon la cas. Tous las autras axemplairas originaux sont filmis en commenpant par la premiere page qui comporta une emprainta d'impression ou d'illustration at en tarminant par la derniire page qui comporta una telle ampreinte. Un des symboles suivants apparaitra sur la darniire image de cheque microfiche, selop le cas: la symbola — »> signifie "A SUIVRE". le symbols V signifie "FIN". Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrama illustrate the method: Lea cartes, planches, tableaux, etc., peuvent etre filmAs A des taux da reduction diff^rents. Lorsqua le document est trop grand pour etre reproduit en un seul cliche, il est film^ d partir de Tangle sjpArieur gauche, de gauche i droite. et de haut en bas, an prenant le nombre d'images nAcessaire. Las diagrammas suivants illustrent la m^thode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 LABORATORY OF THE INLAND REVENUE DEPARTMEN T OTTA\V.\, CANADA. B ULT.ET I Isf N^o. 207 BEEF, IRON ^^1) y^^^^^ •2I7C— 1 t'pi. LABOHATOPvY or TIIK INLAISD REVKN^UK DKP^RTME^JT OT'J^VWA, CANADA. h I liULLETITSr N^o. ,207 HKEF, IKON ANI> WINK (VINUM CAUNIS KT FERRI.) Ottawa, May 10, 1910. W. J. Gerald, Esq., Deputy Minister of Inland Revenue. g,„ _Xhe prei)aration known as Beef, Iron and Wine is not defined in either the British or the United States Pharmacopoias, nor does it occur in the Canadian Formu- lary. The United States National Formulary of unofficial preparations contains the following definition : — U-5. Vinum Carnis el Ferri. Wiiie of Bei-f and Iron. Beef, Wine and Iron. Extract of Beef, thirty-five grammes. ;'>"> Rrm. Tincture of Citro-Chloride of Iron, 35 c.c 3r) c.c. Hot water, sixty cubic centimetio^ .' 60 c.c. Sherry Wine, a sufficient quantity to make one thousand cubic centimetres 1,000 c.c. Pour the hot water upon the Extract of Beef contained in a mortar or other suitable vessel, and triturate until a smooth mixture results. Then gradually aild, while stirring, eight hundred (800) cubic centi- metres of Sherry Wine. Next add the tincture and enough Sherry Wine to make one thousand (1,000) cubic centimetres. Transfer the mixture to a bottle, set this aside for a few days in a cold place, if convenient, filter, and pass enough Sheriy Wine through the filter to restore the original value. Each fluid drachm represents 2 grains of Extract of Beef, and 2 nunims of Tincture of Citro-Chloride of Iron. The Tincture of Citro Chloride of Iron, named in the alxjve formula, is itself an unofficial tincture, practically identical in content of iron with the official Tinctura Ferri Chloridi, U.S.P., which is somewhat weaker in iron than the Tinctura Ferri Per- chloridi of the B.P. (Iron ratio : U.S.P., 4-7 ; B.P., 5-6. , „ , „„ The iron content of Vinum Carnis et Ferri would therefore be 01 88 per cent, expressed as Ferric Oxide. Ill: s ...H^frtTro^Cun^^^^^ P-teid materia.. ,.t i« chiefly rather « stin.ulant than a nutritive va/r a mat^'i .''T "* ''»"''^*^ ** ♦*»^''»S eu.sst-dhere,Hinc8theol,iettofthrnrItn^'" °'^^^^**"!•»' however no«l not be di.- ';;-'■* r'''»"'i-Ari!S'.3rS'C„™i'Lr"' ■" ■*'" » "■» "«* ■• Total solids .... * - «« Nitrogen. . ^'■'"" r?^„ *" 26-22 per cent. Ash " ^'^^ " 0322 „ Alcohol.' '^ " P050 " 0-480 ,. 6-67 M 18-77 -n^n -if allTihe^ritatl-r:^^ '« ^'-flv ^eat extractive,, liavo been addoer cent) of sitisfactory state of thing, ^' P«'^«'«"«'> *« -^T whether or not this ia a tal« '"f— « -^ be ■nay vary from about if to 0.4T8eiLTlZv "".«." '^^T' ^ *•"«• These l,vst no therapeutic importance "* " *^ ^^ «""«"" No. 38). So far as known they have tession. It ,. ' .at the iTr^f v -"^^ ■"?"* '"' determined by the mediL p" n.ercial arti... ,, ?fon ancT^in^" 't° "" '""°"°' "^ '~" ^""''d in the co^ '"Iministwicn o. ..as ,.rug. ' ""''•'" '* * ''^^i' ""certain vehicle for the •.e tlmfsttS" '"'"'""'"' •" •"'■^"'^«d - -"- The extreme amounts found may AlS byM'S.V. ''•°'" ^S '° It^I P*' '^^'■ profession to any^argl%xS^' It u'',"'!''''' P-^Pf^tion is prescribed by the medical I have the honour to be. Sir, Your obedient servant, A. McGILL, Chief Analyst. "A < o s: o e-i d z •..|cl.u«vi 1 i" "X i y l<"t"»lV *■ u wi < 2 1 ('(>'.l) ucui s i ^ 1 'fV e 1 "^ 1 -ILtAu^llj 1 ■•Pipspunx -r il ^■j «i- IH £3 "^ •> i. =,= ►. j!"*^ £>•&>: ■5 : * 2 ^i|1 T P S** «St'i i'si- a a « * ° 5 ■^S •«ujo 1 Xjijuunf) 1 ■o L ■o S •<■€ ^g g> S 5 /^ 1 I a? s cS s 1 « ^ •uoi »3»iioo JO .ii«n 1! Eh O g 2 Q 4 I I i i I 8 8 ^v a » J3 S 2 a 3 I i. s 5 2 SOSes g I ! M e e e b o "S Si i i esses » R Si = 9 B S * S * 1^ > > s fi g s e $ $ ^ r s = r 6 ^ 1 1 I ||- 2>; is a >; J as a X § g ^ II I §' «"" 3 5 4 is JS 5 2* I 2 2 a 8 * © © 6 s s s s s s § 1 i e e s l, 1 e e s. s 1- •» i 11 : .IS -s'l a.l I J i I I 5hJ *,■* £H »^ • if ^ ps ■SI 5_ja ;; & 6ii •(5 s s a • s B 3 ■S«i.t Z « X § J 1 I i ^ s S 1 1 "s 31 1 *2 n e o o e> S § ^ i e e o e r — • ■JL te ^ s 1 2 2 *£ «>l » ^ g £ 1 e « ; e o s 5? •* 1 1 1 e ■z r« e 1 s J5 « a 9 e o e o pp » ^ a tr ••■ » 2 *> i § Pi I s e o • $ ^ 1 1" 9 • •" a f o !zi O 1115 » o C-l d pa JO -iix •loiio-nv u 1 i i I «. 1 — i ell •ii.>3«ijJ!X ■«P!i'>S l'«"'X Vie ■a S'- 5 ?S r. a. J, is ^ 5i 5i M Pj ^'B S S S » i « I- = i = o o © 1 e '3 § 1 e s ~ = = « '1 n 1; 1 » o o o o w 9 f' p. ^ w ei « f 2 fe S « 2 2 3 § ■•r -p ^ ''' ^ *^ S § * S R !: i- i-i n ■* « 2 f-t ^ -^ ^ "^ '^ is CC •H' ^ o i 2 C (S 52 . -T? 5 ^.c5 ^ = >, a: 3: *i c « -a •c.S S fe >5 ►-5 ^ — > s S I- t- = = = = 1-1 — — „— . ,.-'._ - rt .2 'jl^ • :S H g __>^.__r?_-^- - li 8 S S S 8 ' S 8 S ^ '^ tl 51 g : I 6 tf Ji t' I r s.i 5.-; _ „ ?c.S SB o •E - 5|^ »- N ffs f "^ Lr i 1 1 1 i 1 w Fi « 3S S .= H t-- ^"S 8^ s s ~ - 3 = S S 94 '.'5 S5 g o O o c 9 i 1 X 2 § = « o c