CIHM 
 Microfiche 
 Series 
 (Monographs) 
 
 ICIUIH 
 
 Collection de 
 microfiches 
 (monographies) 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian da microreproductions historiquas 
 

 Technical and Bibliographic Notes / Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best original 
 copy available for filming. Features of this copy which 
 may be bibliographically unique which may alter any of 
 the images in the reproduction, or which may 
 significantly change the usual method of filming are 
 checked below. 
 
 a 
 
 Coloured covers / 
 Couverture de couleur 
 
 □ Covers damaged / 
 Couverture endommag^ 
 
 □ Covers restored and/or laminated / 
 Couverture restaur^ et/ou pellicul^e 
 
 Cover title missing / Le titre de couverture manque 
 
 I Coloured maps / Cartes g6ographiques en couleur 
 
 I I Coloured ink (i.e. other than blue or black) / 
 
 D 
 D 
 
 n 
 
 n 
 
 D 
 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 Coloured plates and/or illustrations / 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material / 
 Reli^ avec d'autres documents 
 
 Only edition available / 
 Seule Edition disponible 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion along 
 interior margin / La reliure serr6e peut causer de 
 I'ombre ou de la distorsion le long de la marge 
 int^rieure. 
 
 Blank leaves added during restorations may appear 
 within the text. Whenever possible, these have been 
 omitted from filming / II se peut que certaines pages 
 blanches ajout^es lors d'une restauration 
 apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait 
 possible, ces pages n'ont pas 6t6 film6es. 
 
 Additional comments / 
 Commentaires suppl^mentaires: 
 
 L'tnstitut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 
 6\6 possible de se procurer. Les details de cet exem- 
 plaire qui sont ptut-dtre uniques du point de vue bibli- 
 ographique, qui peuvent modifier une image reproduite, 
 ou qui peuvent exiger une modification dans la m6tho- 
 de normale de filmage sont indiqu^s ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages / Pages de couleur 
 
 I I Pages damaged / Pages endommag6es 
 
 D 
 
 Pages restored and/or laminated / 
 Pages restaur^es et/ou pellicul^es 
 
 Pages discoloured, stained or foxed / 
 Pages dteolor^s, tachet^es ou piqu^es 
 
 Q Pages detached / Pages d6tach6es 
 
 I ^1 Showthrough / Transparence 
 
 I I Quality of print varies / 
 
 D 
 D 
 
 D 
 
 Quality indgale de I'impression 
 
 Includes supplementary material / 
 Comprend du materiel suppl^mentaire 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata slips, 
 tissues, etc., have been refilmed to ensure the best 
 possible image / Les pages totalement ou 
 partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une 
 pelure, etc., ont ^t^ film^es d nouveau de fa^on k 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 Opposing pages with varying colouration or 
 discolourations are filmed twice to ensure the best 
 possible image / Les pages s'opposant ayant des 
 colorations variables ou des decolorations sont 
 film6es deux fois afin d'obtenir la meilleure image 
 possible. 
 
 This item it f iinwd at the raduction ratio checked below / 
 
 Ca document eat film* au taux de rMuction indiqirf ci-deaaoua. 
 
 lOx 
 
 □ 
 
 14x 
 
 18x 
 
 \r 
 
 12x 
 
 16x 
 
 20x 
 
 22x 
 
 2Sx 
 
 30x 
 
 24x 
 
 28x 
 
 32x 
 
The copy filmtd here has b««n reproduced thanks 
 to tho gonsrosity of: 
 
 National Library of Canada 
 
 L'axamplaira filmA fut raproduit grlca A la 
 gAn^rosit* da: 
 
 Bibliotheque nationale du Canada 
 
 The imagas appaaring hora ara tha bast quality 
 possibia considaring tha condition and lagibility 
 of tha original copy and in kaaping with tho 
 filming contract spacificationa. 
 
 Original copiaa in printed papar covers are filmed 
 beginning with the front cover end ending on 
 the last page with a printed or illustrated impree- 
 sion. or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first pege with a printed or illustreted impres> 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illuetreted impression. 
 
 The last recorded frame on eech microfiche 
 shall contain the symbol '-^ (meening "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Los images suivantes ont *ti reproduites avsc la 
 plus grand soin. compta tenu de la condition at 
 de la nattet* da I'exemplaire film*, at en 
 conformity evec les conditions du contrat da 
 filmage. 
 
 Les exempleires origineux dont la couvertura en 
 pepier est imprimis sent filmis en commencant 
 par la premier plet at en terminant soit par la 
 darniAre page qui comporte une empreinte 
 d'impresslon ou d'illustretion, soit par la second 
 plat, salon la cas. Tous les autres exemplaires 
 origineux sont filmts en commenpsnt par la 
 premiere pege qui comporte une empreinte 
 d'impresslon ou d'illustretion at an tsrminant par 
 la derniire page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboles suivants apparaitra sur la 
 darniire image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbols -^ signifie "A SUIVRE", le 
 symbols V signifie "FIN". 
 
 Meps, pletes. charts, stc. may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too lerge to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartas, planches, tableaux, etc., peuvent atre 
 filmte A des taux da reduction diffArents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Atra 
 raproduit an un seul clich*, il est film* A partir 
 de Tangle supArieur gauche, de gauche A droite. 
 at de haut en bas, en prenant le nombre 
 d'imoges nAcesseire. Les diegremmes suivsnts 
 illustrent le mAthode. 
 
 1 2 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
MiaOCOW RESOIUTION TIST CHART 
 
 (ANSI ond ISO TEST CHART No. 2) 
 
 1^1 Z8 
 
 |iO i"^« 
 
 12.5 
 
 1^ 1^ 
 
 wH 
 
 f lis 
 
 1- u 
 
 M^ 
 
 •Uku 
 
 
 
 ill 1.8 
 
 ^ /APPLIED IIVMGE 
 
 1653 East Main Street 
 
 Rochester. New York U609 USA 
 
 (716) 482 - 0300 - Phone 
 
 (716) 288 - 5989 - Fax 
 
i 
 
LATIN PROSE COMPOSITION 
 
 BT 
 
 R. A. LITTLE, B.A. 
 
 Cle4Meal Ma$ter London ColUgiate Institute. 
 
 TORONTO : 
 THE COPP. CURK COMPANY, LIMITED. 
 
Lb 
 
 Entered ««ordinjf to Act of the Pa.uament of C.nada. in the year one tho„»nH 
 
 Tthe offl;"*,TH' r-- '' """" ^"■"'' ^•'^"■* ^'»''--- '--rXoronVSrno 
 m the Office of the Minister of Agriculture. "n»no. 
 
PREFACE. 
 
 A new work on Latin Prone seeina at first thought altogether super- 
 fluous, the works on the subject already existing being so numerous, so 
 vaned m character, and in many cases so excellent. The reasons how- 
 ever, which justified their appearance justify also the appearance of a 
 new one. Conditions are constantly changing, and these demand new 
 groupings and new arrangement of old material, however excellent that 
 may be in itself. 
 
 The position of Classics in our schools has undergone in late years a 
 radical change. In competition with other subjects on the already wide 
 curnculum of secondary education, and with others clamoring for 
 recognition, the Classics have entered upon a struggle which renders it 
 necessary to vindicate afresh their supreme value as an educational 
 mstnunent in order to retain for them even the most limited amount of 
 time necessary to make them of any real value to the student. The 
 commercialism of our age has stamped itself upon our educational aims 
 and methods. The average student has no longer at his disposal the 
 amount of time to devote to classical study that could be given to it in 
 former years. We must adapt ourselves to the changing mode of 
 thought and life, and demonstrate anew by practical results the essen- 
 tial value of the Classics. We must so adjust our methods that the 
 student can accomplish the same practical result in considerably less 
 time than formerly. It is more than ever necessary to show by the 
 results of at most three years at Latin some solid foundation of 
 mental training derived therefrom as the hope and promise of further 
 study. 
 
 It will be readily admitted that for the best comprehension of Latin 
 literature, and for getting the best educational results from the 
 study of Latin, much depends upon the teaching and study of Latin 
 Prose. The student who spends only a year or two at Latin-and the 
 same woul.l be true of any other language-memorizing language-forms 
 for the most part, and learning the Latin equivalents for the simplest 
 Ideas m English, without acquiring the faintest conception of the essen- 
 tial structure of the Latin language and its excellencies in comparison 
 with the English language, has to all intents and purposes simply 
 
 i'i 
 
 ni 
 
 s 
 
IV 
 
 PREFACE. 
 
 fulness or the develoLeT.t of hi ' '7''"""t'"" "^ 1"- practical use- 
 
 for the student wtTaTlla'TM ^""" "" ^'^« ^^'^^ ^and. 
 
 aptitude for the study of L 7 1 *""'""' "^ '"""' "'"* '•^*''°"»*>l« 
 
 the region of the higher ^2 oVth ^ 
 
 transference of the though oL« I ^^"'^'' "'"''^ ^'^^ "^^^^-'^ 
 
 concern. Latin furlishesan^^n'^.^llT-T '"'" *'' °''^'- '« ^'^ ^''^-^ 
 
 of the mental porrs The tran fr" T"'' ''"' **»« development 
 
 luhproseintolTtin Llvesin at r". ' '"'^''^ P'^^« "^ «"«- 
 
 exercise the s^n^ul^Zlri inVoftlltS^te ^ 
 
 the aesthetic faculties of the mind "nagmat.ve and 
 
 recognition of it, .trength .„d „ik„ei It* f^ *°T ""* "" 
 yem tliat he ouglit to L, . ,t. T"™' " " "'"""g tliese earlv 
 .nee. between t^EX .^TS r-" ■>' "■» -t^t-ding diiTer": 
 
 trained to .pp„ the '^mX.> ^rJZTlZi" ""'""*'"^ 
 and uie of hie own hmguege "*' "PPreciation 
 
 rritchi^-^ ^hVarr ^^^^^z^^^ 
 
 own.andalready hal the IT ? % '"'''"'^°' ''^^ ^^ '^^ his 
 similar condition's t:: tserT Ja "^ "m T "°^'^'"« ""^- 
 examples, rules and e^nlln ? i [ ^"^''''^ ^^^ phraseology of 
 engaged i^ ptlti^t Zk htt '" '"'^°™^ '^™"^^ ^ ^» ''^- 
 
 requL in fhe tealirof iTti^p" ITh ""• '" *'^ °°"^^"* ^"" 
 sameness of expression ^ The at ^Zf T T^ ^'^' ^^°"°"^ ^ 
 has become to all teachers the «; ^^ ' ^^ ^"^ *° P^^^*'-^^ >^hat 
 ideas. The™ are ^rtain sttnC . 'r^'"^" °' ever-recurring 
 
 aee..,i ^^^ ST^tren^t^trnt^t:?.: dot "^- 
 
 in either n,ent.l i^ZZl^r " ^"'"'"'' '"" "" '""" '"""" 
 "mog or appreciative underetanding of the tangnag. 
 
PREFACE. y 
 
 a« the teaching of continwou.s prose. The great essentials of a.lanta- 
 
 Z'ZTu7 r] ^°""; '^ ^'"^'^y Pr..ent^'l. are readily masteml, 
 and no field of stu.ly, other than continuous prose, aff.ds the ntu.len; 
 more real pleasure, which is a great desideratum in classical teach- 
 ing. One of the great benefits is that it gives point and interest 
 otherwise never obtained, to all his subsecjuent reading. In this exer! 
 c^se, the logical and the imaginative faculties are constantly brought into 
 play. To the borough student this is an unfailing source;f enjoyment. 
 I is the joy of revelation, the joy of discovery. Nor need we despair 
 
 o IlLr ^"'"^ '. "T'u '''"'''" '° '^'^ appreciation of the l.auties 
 of balance, symmetry, rhythm, and cadence of Latin discourse This 
 
 Toni't'^r? T^' ^''""^ "' '''™"«' ^"'^ ^^" ^"l^' ^"'n^ at all through 
 constant study and imitation of the great masters. It should be the 
 
 flTutVfTr'r ™ *° ^->'{,*'-«^-lent to observe an.i note the': 
 features of Latin discourse in all reading of the authors. But however 
 
 In^il . \^u" P"P"' '^' '°°^''^"* '^"" °» continuous prose 
 
 fromth f "^^.''t'^y *»y t«-«her who wishes to get the best results 
 from the standpoint of mental discipline out of the study of Latin 
 
 extracts. Progress ,n Latin Prose depends largely on the judictus 
 se ection of pieces suited to the capacity of the pupil. The mo.st care 
 ful grading and constant repetition of similar strictures are ne^ssarv to 
 ensure progress. Every selection should l,e one which wil ITitsdf 
 famy to the necessities of Latin Prose and should contain no en ece 
 nor though absolutely beyond the capacity of the pupil to r^re t „ 
 Latm. The author has very little sympathy with the idea that it is 
 either necessary or proper to attempt to render into Latin modeni i.k^a 
 entirely foreign to Roman thought and civilization. Neither h" ^m 
 nor neces.sit.es of classical study demand the practice of met p" 
 
 tknan but in el ° '" ""'''" """""'' '"'^ ^ '"^ ^ ^'''"^'^ "''^t'— 
 tL::-; sought ater "" '' '' "°* ^''' ^^-' '^' ^^ ^^^'^^tion 
 
 work on the reading of authors can bo done Witho,,. . fi 
 Mowlodgo of ,t. p,,„c,pl„ cm ever be acquired. A semp-Wok o„ a 
 
VI 
 
 PREFACE. 
 
 Bubject may furnish some interesting, letailH h„f a 
 
 treatment nor be an efficient means o *""' ^'^"^ '"^ organized 
 
 of that subject. ' "^ conveying a working knowledge 
 
 The arrangement of the book was in .. ^ 
 probable course the pupl, had ioZytl^Tut^'T'"' '' ''' 
 a course m an introductory book and is fin ^ ? '* Presupposes 
 
 reading of Caesar. The p^aH^a of alU. " " P"^" ^«'""'"« "'e 
 
 with the verb near the LShrof th ,' T''''^' ''"'*'" "' «°""«^«o" 
 by the main principle ninnZV t "^^ '^'"^ determined not orly 
 is the eruxof'^uZJbTfh c"' ^''^ '^'' ^'^- ^'"^^ *"« verb 
 of these rules was tL;lt^J';J":;t°" *'"' '^ '''"^''"^^ "-^-^ 
 also by the fact that this LrZe^l; Iff T J^ "' ^*- ?--> bul 
 of these rules which he must aSv haf T ^l"" ''' ^"P'' '^ '"-'^^ 
 ductory book. ^ ''^'^^ '^''™«*^ "' '»etail in his intro- 
 
 In the preparation of the work all fh« i»f * 
 consulted. The author has stXn a all. . ^^^horities have been 
 
 simple. The book is not ba^ened w « d fi' V f "' '"""« ""^ 
 
 student must already have learned j^ u "I "' ''"'' '"'^^ ^'''*''> ^^e 
 ductory book. ^ '" ''*''"'" "^'^^ -"ooms or in his intro- 
 
 Ai:::iitr^^^^^^^^^ ^-« f ■- encouragement and have 
 
 -Hor herewith tenrerhtrertVhtkTTlr^^^^ 
 
 derived therefro,,,, ,pecW me.^° ' 'Ik under obligation for .wisUnce 
 
 Br^..„ Dr. R.»4 ll^^tT rir"^ Z^'t '^' -f "' ^^ 
 graminor. which hove been emmlu^ ™™, °"8"«- «' 'I'e many 
 tro". Rchy.,, .„a o„ .„ p„ir:S ZrgTn'"To'"' '"™ """'■^ 
 8«.t we,ght ha. i^en ..Uched .o the i«dX. „f P^rZ^er'"" 
 
 London Collegiate Institdtk, ^- ^' ^ 
 
 Sept., 1901. 
 
TABLE OF CONTENTS. 
 
 LC880N8. 
 
 I. —Preliminary Rules i 
 
 Appositives . 
 
 Order of Words [ a 
 
 EXEBCISES I-IV g 
 
 II.— Style and Connection ... 8 
 
 Exercise V u 
 
 III.— The Verb g 
 
 EXEKCISB VI 9 
 
 IV.— Indirect Object— Transitive and Intransitive Verbs. . 10 
 
 Exercises VII, VIII 13 
 
 v.— Transitive and Intransitive Verbs— Middle Voice.. . . 14 
 
 Exercises IX, X 15 
 
 VI.— Modal Verbs-Supplementary Infinitive-Impersonal 
 
 Verbs ,- 
 
 Exercises XI, XII ' \g 
 
 VII.— Composite Subjects 20 
 
 Exercises XIII-XVII 21 
 
 VIII.— Translating the Thought 2.3 
 
 Exercises XVIII-XX 25 
 
 IX.— Differences of Idiom— The Noun 27 
 
 Exercise XXI 28 
 
 X. — Order of Words 29 i 
 
 XI. — Participles 01 ' 
 
 Exercise XXII ... 34 
 
 XII.— Idioms— Sentence-StructUi 35 
 
 Exercise XXIII 37 
 
 XIII. — Ablative Absolute 30 
 
 Exercises XXFV-XXVII 39 
 
 XIV. — Consi^cncy of Latin Style 43 
 
 Exercises XXVIII, XXIX.. . 4^ 
 
 XV.— The Infinitive 45 
 
 vii 
 
 II 
 
vni 
 
 CONTK.7T8. 
 
 (.MflONS. 
 
 Yvi .. KxEHcfSK8 XXX xxxrrr ''*''" 
 
 A V i._hoiitence-Stru(!ture.. •*" 
 
 AVII.-The Sup,„e«-(,er«..„l an.l (Gerundive tl 
 
 xvm ^ '''XKHcisEs XXXVII -XL 
 
 XVIII. -Can, Could-Mav MM.t n. il c, ''"•S 
 
 XIX. -Time -Roman Caleiular.. «* 
 
 vv ™ *^-^KRcisE XLII «^ 
 
 XX,— Place 63 
 
 VYr rrx ^^''^^^'^'SES XLIII-XLV'. f 
 
 AAi — ii,e Accusative Casp V..«. " V'^ ^^ 
 
 XXII T. ,/^^^«^'«^«XLVl, XLVII... ?? 
 
 XXII. -The Dat. ve-Sun,n,ary of Rules ^^ 
 
 YYTTT rr. *^''*:«CISES XLVIII-LI "- 
 
 XXm.-Th. Ge,u.ve-s™„,. „t r„,„; „. ^ • « 
 
 XXIV.-The Ablative-Summary of Rules.- ; 'f 
 
 YYv T> ^•''^^RciSES LVII, LVIII ' 
 
 AAV.— Pronouns— Persnnn I n„. **9 
 
 sessive p^fl"°"''''J^«"'«"«trative, Intensive, Pos- 
 
 sessive, Reflexive, Reciprocal 
 
 YY.7T T> Exercise LIX ""^ 
 
 XXVI.— Relative Pronoun. ... 93 
 
 XXVII.-Pronouns-Interrogative, Indefini'te ?? 
 
 YYVfTT r. ^-^EKCISE LXI ^' 
 
 AX VIII. —Correlatives 98 
 
 YYTV m. *^-^ERCISE LXII ". ' . ' ' ^9 
 
 XXIX. -The Subjunctive Mood-In Indenendenf V.' ^^' 
 
 EXERCI.SE LXIII. "'^''P^'"^^"^ Sentences . . IQo 
 
 XXX.— Style-Limitations of the P^w^i "n ^^ 
 
 ':piatolary Style.. ^' ^'■^*°"'^^' «*>'''. 
 XXXI.— Epistolary Style 105 
 
 YYYTi T,. E^*=«ciSEs LXIV-LXVI ^^ 
 
 XXXII. -Final Clauses-,,/ ne m>n ^ ; '^ 
 
 » "^' "^' "/"o- Sequence of Tenses in 
 
 XYYTTT n ^-^^^^ciSEs LXVII-LXIX "^ 
 
 XXXIII. -Consecutive Clauses-«/ ,,/t: o "^ 
 
 XVvrv ^— Sx. '"'""-'^^^"^"^•^«^'^--- "6 
 
 -SJ^IV. -Clauses of Characteristic ; .' .' "'^ 
 
 Exercise LXXI ^'^ 
 
 120 
 
CONTENTS. I 
 
 Luaom. 
 
 XXXV. -Substantive Cla««eH «.' an.l /..-Definitive or Kx-''*"" 
 planatory 
 
 XX vvi p '''^''^^'T'' ^'^^^^ '-^'^viTi ...::..:;;;.:.: 123 
 
 AAA V I.-Commamls ana Prohibitions. -Quin an.l Quominu. l^g 
 
 —WIT T . *=''*=«'•'•'**« Lxxrx Lxxxi. ..,.;« 
 
 A^XVIL-Interrogatives-Questions. Direct, Double, Indirect 
 
 Indirect Double ' q- 
 
 VVVT^TTr r. EXEKCISES LXXXII-LXXX V. ! ^ ! . . ^ jj, 
 
 XXXVIIL-Causal Clauses-Virtual Orarto 06//9«„-Cunce8«ive '" 
 Clauses, Clauses of Comparison. . . 135 
 
 vvYTv rr ^^''^^"SBs Lxxxvi, LxxxviL ;:;;;;;■ ,3j, 
 
 XXXIX. -Temporal Clauses— C«wj m 
 
 ExEKCiSEs LXXXVIII-XC 141 
 
 XL. -Conditional Clauses-/)«m. Atodo, Dum,nodo-ldioms 
 
 — IrreKularConstructions ,.» 
 
 Exercises XCI-XCIV ..l 
 
 Virtual Oratio Obliqua j^g 
 
 ^^I-— The Relative— Recapitulatory.. . ,«, 
 
 Exercise XCV j^ 
 
 XLII. -Conditional Clauses in Oratio Oblhiua-f ore utjulurum 
 futsae 
 
 XLIII. -Indirect Narration-Oraiw Obliqua \Z 
 
 Exercises XCVI, XCVH ,57 
 
 Ad-iitional Hints on Translation. . , =0 
 
 Latin Models f 
 
 Supplementary Exercises ."L 
 
 Vocabulary ""^ 
 
 Index 197 
 
 221 
 
 m 
 
LESSON I. 
 PRELIMINARY RULES. 
 
 I. Predicate Nominative. 
 
 Tullia erat Jilin Ciceronis. 
 Caius est Hintna. 
 Oalli appelUuitur. 
 
 They iir*' i;allml (iaulN. 
 
 2. To. 
 
 mihi librum dedit. 
 ad me venit. 
 Romam ve'^it 
 
 He gave mo a l>ook, or, a l>o<)k to me. 
 He came to me. 
 K» came to Rome. 
 
 Do not use the Dative to express Motion. 
 To express 'motion to,' use 'ad with Ace' 
 Names of towns omit 'ad.' 
 
 3« For = in behalf of, in defence of = pro, with Abl. 
 pro patria pugnare. 
 
 4. The Ablative 
 
 is used to express a great variety of relations, under such 
 general names as : Cause, Manner, Means, Instrument, 
 Circumstances. 
 
 ▼ulneribus defessi. 
 magnis itineribus. 
 militum telis repulsi. 
 gladio interfectus. 
 nudo corpore pugnare. 
 
 Spent with wounds. 
 
 By forced marches. 
 
 Driven hack by the dans of the soldiers. 
 
 Killed with a sword. 
 
 To tight with body unprotected. 
 
 5. * By,' expressing the Agent. 
 
 gladio OCCiSUS es." a Caesare. He was killed by Caesar with a 
 
 sword. 
 
 To express the Agent (a person), use a or ab with Abl. (a before 
 consonants, ab before vowels). 
 
 ill 
 
PRKLIMIKARY BirLM. 
 
 6. a, ab, from. 
 
 Tho two tfoneral moanlriKH of «. «b at* « hv • .« j . 
 
 'from,' in iu general JL to .l!n\ ™ •^' ''""'''* *«•"*• ""'J 
 
 tion.' a. in Kn|li.h ' *"""" '"°''"" '""" ' •"•! * -«PTa. 
 
 «b urbe profectiw est » , 
 
 flumen Gidlo. «b AquiUni. di^idit Th ""' "' "'" '■'''^■ 
 
 M «uii.ai»,d,t. The river separateH the (}«„!« 
 
 RomJL '""" the Aquit«ni. 
 
 « , From Rome. 
 
 Name, of tow„« o„.it the preposition to expre. • „.„tio„ fro„... 
 
 7. 'with.' 
 
 ri«Iio occ«u, e.t Hn was kin..d with a ,wor.l (instrument, 
 But when 'with' mean, 'aionn' or ■/«.,/* ■ ';«'"«"^)- 
 with, translate by .cum.' with Iw. ^ '"' ^' '"* <^o-^P-ny' 
 cum Caesare profectus est. 
 
 -.d ..a>,tln.„ fur th. "iu^qmS,^' "***'~^ '»"«««»• 
 
 & 
 
 in. 
 
 in urbe. 
 in urbem, 
 
 9. 
 
 In the city. 
 
 Into the city. 
 * in,' meaning • i„,' is followed by Abl. 
 •in,' meaning 'into,' is followeJ by Ace. 
 
 urbs qujuto amio caota eat t».„ * 
 
 "fbsquatuoramiosobse^est Th« 7 '"'" l^^'" '" '^' '*'»'•*»' y^'- 
 oosessa est The c.ty w«n besieged for four years 
 
 Time «a< or .n^Airr is expressed bvAbL 
 Time dunng which ' is expressed by Ace. 
 
 The oblique cases of 'is ' rpffl,. ♦„ 
 
 of the verb. ' *° '°"« °°«' «ther than the subject 
 
PHELINIXART RULKg. 
 
 HI., hor. If. .du. J their. =eorum'; wh.n. ,u.t r..fl„xlvo 
 •UU., = h,M. her. itH. thoir ; when reflexive p„h«,h«,v.. 
 
 librum eius h«be«. 
 
 libnim tuum habet. 
 
 libro* eorum habes. 
 Ubros luoa habeat 
 
 librum el dedi. 
 
 dux ei pepercit (Kparwl him), 
 dux tibi pepercit («pare<l hinmelf). 
 
 euro interftcit. 
 •e interfecit. 
 
 cum eo profectus est. 
 
 .. .. puenun tecum duxit 
 
 nic, thw, 'thin near mp.' 
 
 U«. • th„ „.„ ,„„,. . „., „, ^.„„„ , ^ ^ _^^^ ^^ ^^ 
 
 i«te iH often uho(! to exprew ooritompt. 
 
 Ule l« often a eon,pIi„u.„tary tern, the well-known, the famou.. 
 
 «« two things mentioned Jn-fore. hie- the I,f»»r 
 
 precedes ille-the former. " ««"®™"y 
 
 idem. 
 
 uterque. 
 
 ambo. 
 
 The H,ime. 
 i*iM-h of two. 
 Both together. 
 
 II. Pronoun omitted. 
 
 c-ontrast. *''**' "^ emphasis or 
 
 tu Tarentum amisisti, eeo \oii in«f t . 
 
 recepi. "^ Tarentum. I have 
 
 retaken it. 
 
 raatres filias amant 
 
 {c) But when emphatic (his own) or necessary for the exact 
 meaning, ,t is expressed. ^ "**' 
 
 suo s« gladio vulaemvit. 
 
 jf-Ai 
 
ORDRR or WORDii. 
 
 »* APPOiflTIVES. 
 
 ('() Cictro conmil ab omnibus laudabatur. 
 Cictronem coniulem laudaverunt. 
 
 usus itultoniin magister. Kximrienco the Inmructor .if f.N.U 
 historia magistra. Hi.tory the in.tructn*... 
 
 exercitus victor. The vi,;t„riouM army, 
 
 classis victrix. The viutoriouii fleet. 
 
 An »pp*«itive agrees with its subject in case, ami aU.., when 
 possible, in gender. 
 
 (/*) The city of Rome. 
 The island of Sardiniii. 
 
 urba Roma (npiNtsitiun). 
 iniuU Sardinia. 
 
 (c) Cicero consul may moan Cicfro when, or, a; coimul. 
 ego paer hoc feci. When a boy I did this. 
 
 • when," 'as," for' are omitted in Latin when apiKMiition 
 
 is implied. 
 
 13. 
 
 boni sapientesque. 
 
 praeteriti. 
 
 futurft. 
 
 hut, 
 
 'i . J goo<l and wiw. 
 I*a.st things, the ixigt. 
 The future. 
 
 rerum futurarum. Of the future. 
 
 The words 'men' and 'things' need n..t be exprv.'H8e<l when the 
 meaning is clear. In the last example, if « futurorum ' alone were 
 used it might be masculine— of future men, of posterity. 
 
 14. ORDER OF WORDS. 
 
 The- ■ are in writing even simple sentences certain fundamental ndea 
 which are in general observed and which must lie noted by the student 
 and applied at the very beginning. 
 
 Caesar — Gallos — laudavit 
 Caesar — Gallis — praemia — dedit 
 Turn — Caesar — Gallia — praeraia — dedit 
 Caesar - statim — legionem — in Galliam — misit 
 F.ivor Numidanim— Romanis iam admodum fessis— victcriam— 
 dedit 
 
 Caesar imperator Romanus Labieno legato fortissimo -legionem 
 v<iTe primo ia Italia conscriptam — dedit 
 
ORDKR OP WOlDi. 
 
 The muftI order of wonU in a nimph wntence ln.~\. The Hul.joct 
 2. A.lverlMi or other w.mU cxprc«.ing time. phwe. Mwruier, el.- 3 
 Indireet object. 4. Dimt ohji-i t. !i. Th«' verh. 
 
 Demon.tnitivn, rdntive, or other word indic'atii.« eo.ine.tion with 
 previous •enteiifo jtreenlea even the auhject. 
 
 (A) The f(.llowing wonls never h..({in n, sentence :— 
 •utem. enjm, igitur, vero. quoque. quidem. 
 quoque and quidem follow the word^ which they emphasise. 
 The others UMially co. fter the first itnporUnt wor.l. 
 (r) Adj.,ctives an<l other qualifying words usually follow the noun 
 (</) Adverim and adverbial phrase, directly conneote,! with the verb 
 precede it. 
 
 (') Wonlsor phrases logically connectetl with the subject or object 
 must be pi.K.ed in close connection with it. 
 
 Duo Numidae cum HtUru ad Haiuiibdem missi .unt 
 (/) • sum ' or a similar weak verb seldom comes last. 
 
 Gallia est omnis divisa in partes tres. 
 
 reliquae naves sunt inutiles. 
 IS 
 
 All these rules are based upon and subject to the foUowinir 
 principles ; — * 
 
 1. The two most emphatic iM)8itions in a sentence are the IwcinninL' 
 
 and the tad. 
 El, phasis is 'dirked by j. lacing a wor.1 out of its normal {,„sition 
 Any word- -un, verb, adjective, or ad verb-n.ay bo placed last 
 
 for emphasis. 
 
 4. The clain.s of euphony must also be considered, 
 in miseriam nascimur sempi- 
 ternam. 
 
 pecuniaapatreexactaestcrude- The money was extorted from the 
 ■ . father in a manner that was cruel 
 
 aliud Iter habebant nullum. Other road they had none 
 
 omnes fere qui eo mari uti con- They hold alm;st all who were ac 
 
 suerant habent vectigales. customed to use that sea tributarv, 
 
 angustos se fines habere arbi- They thought the territory they 
 
 trabantur. had was limited. ^ 
 norum omnium fortissimi sunt 
 
 Belgae. 
 
 2. 
 3. 
 
 We are born to misery everlasting. 
 
 u 
 
 
EXERCISES. 
 
 EXERCISE I. 
 
 Th. pupi, i , ,^ ,„^^ ^^^ ^^^^^^^ ^^^^^^ .^ ^^_^ 
 
 1. The grandson of the king will walk toTarentum 
 
 2. The „,a„ was killed by a soldier with an arrow 
 
 4 I brial&r" '"' '"'^^^^ P"P"^ -•» be diligent. 
 
 5 The vi of tbT'*'' ''' ^'^^ ^™'" ^'^^ -""try. 
 
 6 S: Sy wi* : 'trrir'"r-r ^^^^^^^^ •^^ ^" ^•^^ ^^^'•-- 
 
 «cipiofthe^.^;atfXR"n;t '"'° '"° P'^'"*^' ^^ *-•<- »^y 
 /. The orations of Cicero, the orator, were praised by all 
 8. That^«o„ of yours was seen on the s^n,e da^l'^the Campus 
 
 '• ''s?d^?eVet?^%^'»•^^ -« -t to you by the consul fro™ 
 
 ■ ^^^^;:l^^:S:iZ^:'-^^ -''' ^^-^^ father, and after 
 12. Ten men came with us to Rome, and they are still in the city. 
 Separate, dnide. divrdo. 3. visi. visus. 
 
 «5.,.„ - t perv«nire ad. 
 
 btdl (of present time). etiam nunc. 
 
 EXERCISE II 
 
 ' ''B7n,:X%o'the'rmtirP^"^^' '^ '^« cavalry escaped on the 
 
 2. You will go with Pompey to Greece, we will stay in Italv 
 
 3. No man can know evervthinp wp »L i • , ^ " 
 4 On fK„t r X , -^ '"8. we are learnine a few thinL'q 
 
 ' '« quiokiy as possible. J alUjiudl 
 Say, each (uterque) consul was. 
 
 »The precision of Utin requrres the plural. 
 
EXERCISES. 
 
 Capture. 
 
 Escape. 
 
 Know. 
 
 Learn. 
 
 Accidentally, by chance. 
 
 Previous. 
 
 Approaching (Adj. ). 
 
 Foresee. 
 
 Disastrous. 
 
 capio, 3, cepi, captus. 
 
 effugio, 3, fugi, fugiturus. 
 
 scio, 4. 
 
 disco, 3, didici. 
 
 forte. 
 
 prior. 
 
 futurus, imminens. 
 
 provldeo, 2, vidi visus. 
 
 funestus. 
 
 EXERCISE III. 
 
 1. In spring, in summer, in winter, in autumn in tho ni<rl,f o<- ^„ 
 break, at sunset, at sunrise, in the morning,' on Z "Cint, ^ 
 
 '• 'in^^Ttrt^iSlfsU^' ''- ^^"-' ^^ b-^«^ed by land 
 
 3. For six <lay8 the soldiers marched through the countrv of th,> 
 
 t^Ep'rileT *'' "^"•*'' P'*^*^^'' 'h^*' eampr uSblkof 
 
 '■ "Thtlanhkni:,! T^'l'^'^V" '^' ^'^ ^ '^'^^ -« ^is brother, 
 ihe guards kdled hira, her, them. They killed themselves 
 
 '• ']::SrS:tS!,S^fSar^^"^°"^"'- ^'^^•^^n his forces 
 6. We^cannot foretell the future; the wise know much about the 
 
 ^" "him conlS.*"^ '" *'" ^""'^ "'"' ^'^^^ '^^^ «tate' will never elect 
 
 Sunset. 
 
 Sunrise. 
 
 Besiege. 
 
 Morning. 
 
 Take by storm. 
 
 March. 
 
 Sail. 
 
 Foretell. 
 
 Banish. 
 
 solis occasus, us. 
 
 sol oriens. 
 
 obsldeo, -2, sedi, sessus. 
 
 mane (indeclinable). 
 
 expugno, 1. 
 
 iter facere. 
 
 navigo, 1. 
 
 praedicere. 
 
 ex civitate pellere. 
 
 • State = citizens. 
 
8 
 
 STYLE AND CONNECTION. 
 
 EXERCISE IV. 
 
 The most renowned city of Asia and (one) most friendly to us, had 
 been invested' by the king himself with an immense'^ armv. This L. 
 Lucullus by his courage' and skill* freed* from all the dangers of a 
 siege. • By the same general a large and well equipped' fleet, which 
 was on its way* to Italy, was crushed^ and sunk. '" Large forces of the 
 enemy, besides," had been destroyed in many battles. 
 
 'Obsldeo. = = verj- large. 'vlrtUB. ^conailium. » llbero with Abl. without 
 a prejiosition. « obsidio, onlB. ' omatns. "Translate the simple meaning. 
 'Bupero. '" deprlmo, 3, presBl, presBUB. "praeterea. 
 
 LESSON II. 
 
 l6. STYLE AND C N^NECTION. 
 
 In Latin the mere details of a -....rrative are written in detached 
 style a.s in English. The connection, however, of each sentence 
 with the preceding one must if possible be clearly indicated. This 
 is done by some word,— a relative, adverb, conjunction, or some 
 word repeated from the previous sentence. 
 
 EXERCISE V. 
 
 A. Over* that river was a bridge. There he places a guard ^ and 
 on the other side' of the river leaves Quintus Titurius, his lieutenant, 
 with six cohorts. He orders him to fortify the camp* with a rampart 
 and trench. From this camp the town of the Remi, by name Bibrax, 
 was distant eight miles. The Belgae began to assault it on* the march 
 with great force.* The townspeople^ held out that day with ereat 
 difficulty." 
 
 ' In with Abl. 2 praesldium. ^ parB. « Emphatic word. 
 ' Expressed impersonally. It was held out : BOStentatum eBt. 
 word. 
 
 ' ex. ' ImpetuB. 
 "Aegre: Emphatic 
 
 B. Whde these things are going on> among^ the Veneti, Quintus 
 Titunus Sabmus, at the head of those forces, which he had received 
 from Caesar, came into the territory of the Unelli. V'iridovix was chief 
 of* these and held .wpreme command* of all those states, which had 
 revolted, 6 from wliich he had collected au army and large forces. 
 
 ' Pajs of gero. ' In with AbL 3 
 ' de£clo. 
 
 com. * praasam with Dat. • Bumma imperil. 
 
 X^iKJSdP. MH 
 
 >Pi :,#ti^Pcr-c'*ieHK; 
 
 ••xy*' 
 
17. 
 
 THE VERB. 
 
 LESSON III. 
 THE VERTJ. 
 
 Observe tlie exact meaning of the Latin tenses. 
 
 *roo. I love, I am loving, I do love. 
 
 amabam. I was loving. 
 
 The Impf. tense denotes continued, repeated or progressive 
 action— I used to, began to, wished to (love). 
 
 amavi, = (a) I have loved ; Pres. Pf. 
 
 (b) I loved, I did love ; Historic Pf. ; Greek Aorist. 
 amatus sum. I have been loved ; Pres. Pf. 
 
 I was loved ; Historic Pf. 
 
 Latin is very exact in its use of tlie proper tense. 
 
 The Present tense is very often used both in English and Latin in 
 describing or narrating past events. The object is to give life and 
 vi\ idness to the statement. 
 
 Such a present is called an Historic Present. 
 
 EXERCISE VL 
 
 1. Ten towTi , were taken in that year. 
 
 2. The other ..onsul was gathering his forces. 
 
 3. The enemy 'were trying to prevent' our men from crossing the 
 
 4. Our men prevented them from entering the fortifications. 
 
 5. I will come if I can ^-^hall be able). 
 
 6. If he arrives (—shall have arrived) before daybreak he will see his 
 
 brother in the city to-day. 
 
 7. Whenever the enemy made (use Plupf.) an attack the Roman 
 
 soldiers used to retreat within their lines. 
 
 8. Have you not been spending this winter with your dauirhter at 
 
 Rome ? - & 
 
 9. Have you not been living at Rome already for tliree years : ( = Are 
 
 you not already living the third year at Rome?) 
 
 10. With difficulty our men held out against the attack of the enemv 
 
 tor two hours. •' 
 
 11. I have long desired to see your brother Plancus. 
 
10 
 
 INDIRECT OBJECT. 
 
 (•ather (trans.) 
 Prevent. 
 Enter. 
 
 Fortification, line. 
 Retreat. 
 Spend (time). 
 With difficulty. 
 Hold out against. 
 I have long desired. 
 
 convSco, 1. 
 
 prohibeo, 2, with Aec. and Infin. 
 
 ingrgdior, gredi, gressus. 
 
 raunitio, onis. 
 
 se recipere. 
 
 ago. 3. egi, actus. 
 
 aegre ; vix. 
 
 sustineo, 2, ui, tentus. 
 
 iam pridem cupio, 3, ivi, itus. 
 
 LESSON IV. 
 
 ^8. Indirect Object. 
 
 Transitive verbs govern a Direct Object, i.e., an object directly 
 acted upon by the action of the vv ,-. 
 
 An Indirect Object is one which is affected by or interested in 
 the action of the verb to a less degree. It nmy be joined to 
 Transitive verbs (in connection with a direct object) or Intransitive 
 verbs, and is put in the Dative. 
 
 librum tibi dabo. 
 
 Cives legibus parent. Citizens obey the laws. 
 
 19. 
 
 Every really Transitive verb in Latin governs the Accusative 
 but many verbs that are Transitive in English have Intransitive 
 equivalents in Latin, which of course take a Dative of the Indirect 
 Object. 
 
 Such verbs are 
 
 Please. 
 Favor. 
 Trust. 
 Assist. 
 
 placeo, 2. 
 
 faveo, 2, favi, fautunis. 
 fldo, 3, fisus ; confido. 
 prosum ; auxilior, 1. 
 
 and their contraries :— Displease. 
 Oppose. 
 Distrust. 
 Injure. 
 
 I am i)leasing to. 
 I am favorable to. 
 
 displiceo, 2. 
 
 obsto, 1, stiti. 
 diflido. 
 noceo, 2. 
 
INDIRECT OBJECT. H 
 
 Believe. credo, 3, credidi, creditus. 
 
 Persuade, persuade©, i, suasi, suasum. 
 
 Command, itnpero, 1. 
 
 Obey. pareo, 2 ; obedio, 4. 
 
 Serve. servio, 4. 
 
 Resist. resisto, 3, restiti. 
 
 Envy. invfdeo, 2, vidi, visus. 
 
 Spare. parco, 3, peperci. 
 
 Pardon. ignosco, 3, novi, noturus. 
 
 Threaten, minor, 1 ; immineo, ere. 
 
 Be angry, irascor, 3, iratus ; succenseo, ere. 
 
 These verbs do not take a Dative because they happen to be able to 
 be rendered into a phrase seemingly Dative in form (I am obedient to, 
 I am servant to, etc. ), but because the act implied in the verl)al idea is 
 such that it can only indirectly affect the object. Verbs of apparently 
 the same meaning as some of these are Transitive in their verbal idea, 
 and govern the Accusative. * 
 
 20. 
 
 Such exceptions tliat govern the Accusative are :— 
 
 iuvo ; adiuvo, 1, iuvi, iutus. Aid. 
 
 delecto, I. Delight. 
 
 ' laedo, 3, si, sus. Injure, 
 
 offendo, 3, di, sus. Offend, 
 
 iubeo, 2, iussi, iussus. Order, 
 
 veto, 1, vetui, vetitus. Forbid, 
 
 prohibeo, 2. Prohibit. 
 
 rego, 3. Rule, 
 
 guberno, 1. Direct. 
 
 21. 
 
 Caesari confisus. 
 tempore confisus. 
 
 fido, confido. 
 
 Trusting to Caesar. 
 Trusting to the tune. 
 
 Take, Dative of a Person ; Ablative 
 of Thing. 
 
 ' noceo. 1 injure by an indirect act. laedO, I injure by a direct act. 
 
 Hlfc: y^iiitk^n,. ;i^^<fh. ^, 
 
12 
 
 VERBS TRANSITIVE AND INTRANSITIVE. 
 
 22. Verbs Transitive and Intransitive. 
 
 tgo tibi gratulor 
 
 ego tibi Tictoriam gratulor. 
 
 mihi ignosce. 
 
 mihi hanc culpam ignosce. 
 
 I congratulate yon. 
 
 I congratulate you on your victory. 
 
 Pardon me. 
 
 Forgive mo this fault. 
 
 hostibus imperat. He commands the enemy, 
 
 hosbbus frumentum imperat. He orders corn from the enemy, 
 cmtatibus equites imperat. He levies cavalry from the states. 
 
 homini minatur. 
 homini mortem minatur 
 
 He threatens the man. 
 
 He threaten.s the man with death. 
 
 haec Caesari responderunt. They gave this reply to Caesar. 
 
 puero suadeo or persuadeo 
 haec puero persuasi. 
 
 I persuade the boy. 
 
 I persuaded the boy of this. 
 
 These verbs have a double construction. 
 
 They are Transitive as r.-,gards Things (Direct Object) and Intransi- 
 tive as regards Persons (Indirect Object). 
 
 23. 
 
 consulSre aliquem. 
 consulere alicui. 
 
 To consult some one. 
 To take counsel, or to care, for 
 some one. 
 
 prospicgre, providere bellum. To foresee war 
 prospicere, providere bello. To provide for war. 
 
 temperare mare, 
 temperare lacrimis. 
 
 cavere aliquem. 
 cavere alicui. 
 
 To rule or control the sea. 
 
 To set bounds to, refrain from tears. 
 
 To ward off, be on (.no's guard 
 
 against. 
 To care for, consult for. 
 
 These verbs are Transitive and take a Direct Object : or Intransitive 
 and take an Indirect Object They differ in meaning acco.^S^ly 
 
 .Z'!^^Z' ^-^.'•"^*'-^'»' *l«o takes Ace. or Dat.. but without any 
 special difference in meaning. ^ 
 
 '^y'^'.j&^iM^^mt^j^m'Tmim^'t'' 
 
EXERCISES. 
 
 13 
 
 EXERCISE VII. 
 
 ^ ^sSte^hrm we"r *^°''* "^^^ """"'"* ^'"'"' *""' ''^■''''''" ^''"''' ''■'"' 
 
 3. We will pardon the guilty man and spare hia innocent son. 
 
 4. Tne guards forbade tiie prisoners to leave the eanip. 
 
 5. We resisted the barbarians as long as possible. 
 
 6. They did not envy the rich. 
 
 7. Trusting to the season (time) of the year, they fled into the wo.kIs. 
 
 8. We will never be able to persuade that friend of yours. 
 Leave, abandon. relinquo, 3, liqui, lictus. 
 Leave, go out of. exeo, 4, ii, iturus ; 
 
 ««cedo, 3, cessi, cessunis. 
 Long (of time). diu, diutius, diutissime. 
 
 As. . . .as possible. quam, with superlative of adj. oradv 
 
 Testing. confisus. 
 
 EXERCISE VIII. 
 
 1. The judge threatened the accused men with impri.sonment 
 
 ^' '^hPv^^l'*'' "^^^^'^ 7"" ^^'''^.' ""'^'"^^ (th*-'"') '^»'«"t ll'o roads 
 they made no reply (answered nothing). 
 
 3. When we asked (you) in reference to y.,ur brothers rt-turn you 
 
 made a false reply. •' 
 
 4. Hannibal levied cavalry from the Spaniards. 
 
 5. The augurs foresaw the dangers threatening the state. 
 
 6. I pardoned him for many offences. 
 
 7. He will never forgive me. 
 
 8. Your friends will help you (wjien) in trouble. 
 
 9. We will go to meet you on your return (-returning). 
 
 m 
 
 Imprisonment —chains. 
 
 An accused man. 
 
 Return. 
 
 Augur. 
 
 Threatening 
 
 Offence. 
 
 Forgive 
 
 To be in trouble. 
 Go to meet. 
 
 vincuia, orum. 
 
 reus. 
 
 reditus, us. 
 
 augur, uris. 
 
 imminens. 
 
 peccatum. 
 
 ignosco ; veniam do ('hit. of person, 
 gen. of thing). 
 
 condono, 1. 
 
 laboro, 1. 
 
 obviam eo, with dat. 
 
14 «NOLI8H VERBS, TBAN8ITIVB AND INTBAMITIVB. 
 
 LESSON V. 
 24. Passive Use of Intransitive Verbs. 
 
 puer puelUun amat 
 
 puella a puero amatur. 
 pueri tnagifltro parent 
 
 Active form, 
 Passivu form. 
 
 Active form, 
 lutiater. 
 
 Boys obey their 
 
 nugistro a pueris paretur. Passive form. 
 Only Transitive verbs can be used personally in the passive. 
 Intransitive verbs must be used impersonally in the passive. 
 
 I am obeyed-mihi paretur.-It is obeyed to me ; obedience is 
 
 rendered to me. 
 
 tibi invidetur. 
 
 niihi ab eo nocetur. 
 
 I persuaded the boy of this. 
 
 The boy was persuaded of this by 
 
 me. ■' 
 
 You are envied. 
 
 I am injured by him. 
 
 (6) hoc puero persuasi (active 
 form). 
 
 hoc puero a me persuasum 
 est (passive form). 
 
 hoc is subject to persuasum est 
 In the case of verbs that are Transitive as regards things (Direct 
 Object), and Tntransitive as regards persons (Indirect Object), the 
 Thing (Direct Object) may become the Subject in the Passive; but 
 not so the Person (Indirect Object). 
 
 2S English Verbs, Transitive and Intransitive. 
 
 Ho increases the number of the numerum militum auget 
 soldiers. 
 
 The number of the soldiers is being 
 increased. 
 
 The number of the soldiers in- 
 creases. 
 
 He assembles the senate. 
 The senate assembles. 
 
 numerus militum augetur. 
 numerus militum crescit. 
 
 senatum convficat— calls together, 
 senatus convSnit— comes together. 
 Some Verbs in English are both Transitive and Intransitive. They 
 are rendered into Latin by different words according to meaning. 
 Increase, make bigger. augeo, 2, auxi, auctus. 
 
 Increase, grow bigger. cresco, 3, crevi, creturus. 
 
 Assemble, call together. convdco 1. 
 
 Assemble, come together. convinio, 4, veni, ventum. 
 
 '■^i'nr, nfW^' la^m^* im- i"^^-ik'> 
 
MIDDLK VOICE, 
 
 16 
 
 Loavo, Icftvo iM^liiml. 
 L«avo, go iiwtiy fiotn. 
 
 Bum, set on fin-. 
 Burn, glow. 
 
 26. Middle Voice. 
 
 relinquo, .1, liqui, lictus. 
 abeo, 4, ii, itum. 
 excedo, .'{, cessi, cessum. 
 
 uro, 3, ussi, ustus. 
 incendo, .'{, di, sus. 
 •rdeo, -2, arsi, arsurus. 
 
 Ho moves the table. mensam mdvet. 
 
 I ho nuK,n niovoH roun.l the earth. l„„a circa tellurem movetur. 
 
 All t „„gs n.ove. ^^^j. „,,^„^„^^ ,,,. ^^ ^^^^^^ 
 
 A large number of verbs in Englisb are u.u.l in two senses .,„c 
 Iran, .ve, the other Reflexive or Mul.lle. When a verb is uh;..1 in 
 the^latter sense, corresponding to the n.iddle voice in (ireek, Latin 
 
 (a) Use.s the Passive voice. 
 (h) Inserts the Refloxivo I'ronoun. 
 (c) Uses a different verb. 
 He surrenders the city. urbem dedit. 
 
 The citizens surrender. cives se dedunt. 
 
 The following verbs may be similarly used :_ 
 
 „ . . , , >ungo, 3, lunxi, lunctus. 
 
 He joins (the army). (i^^git se) ad or cum. 
 
 (iungitur) " " " 
 
 .. , moveo, 2, movi, motus. 
 
 ^;';;""''^''- dedo, a. dedidi, deditus. 
 
 .J' ■ volvo, 3, volvi, volutus. 
 
 ^^*%'«^- miito, I. 
 
 EXERCISE IX. 
 
 1. The women and children were sjMvred. 
 
 2. If I am obeyed you will \)e pardoned. 
 
 3. The poor are not envied. 
 
 4. No harm could be done to our ships on account of their siz- 
 
 th ""' ^' ''^^^ *'' '"' P'-'^--"-^''-' "^ ^''- '—- he is ..o 
 
 6. The enemy could no longer be resisted. 
 
 7. Resistance to the king m ill no longer be offered 
 
 8. No resisUnce was offered to the enemies' attack 
 
16 
 
 KXBKClSBfl. 
 
 9 
 1(1 
 11. 
 12, 
 
 Ho Wtts helievMl by all thn Iwst men. 
 
 I tduiit you with lowly liirth. 
 
 Ho waa tttunttd with IiIh lowly hirtli. 
 
 The accuHod cauiiut Iks ptirduiiod. 
 Si/c. 
 
 Not at all. 
 FooliHh. 
 BocauBo. 
 
 All the best men. . .each I>f8t iimii. 
 Taunt, cast up to. 
 Lt V birth. 
 
 1. 
 
 2. 
 3. 
 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 
 8. 
 
 9. 
 
 10. 
 
 11. 
 12. 
 
 mag^itudo, init. 
 
 nihil (iidveibiiil ace.) 
 
 itultus. 
 
 quod. 
 
 optjmus quisque. 
 
 Obicio (with dat. and aco.) 
 
 igndbUitas, atis, f. 
 
 EXERCISE X. 
 
 The Holdiers wore a.ssenil.led in (into) the campus. 
 
 At nightfall the legions aswrabled in the Forum. 
 
 The number of the legions was i:.crease<l in the following year. 
 
 Marcellus and hi.s brrtther joined thi army. 
 
 The Gauls at last surrendered to the I'-ermuns. 
 
 The cowardly generals will soon suiremhr the city. 
 
 The mountaineers a.,cordingly were rolling stones down from the 
 mountain mto the defile. 
 
 Our men left their baggage in the pass. 
 
 Ti»e unhappy son left home in a hurry. 
 
 Then tiie tower l)egan to move and the barbarians, in terror, sur- 
 rendered without delay to I^hienus, Caesars lieutenant. 
 
 They immediately set all the villages on fire. 
 
 Shortly afterwards the camp was moved forward about six mile.s. ' 
 
 At nightfall. 
 At last. 
 Accordingly. 
 Down from. 
 Defile, pass. 
 Baggage. 
 Unhappy. 
 In a hurry. 
 Tower. 
 Terrifiefl. 
 VV^ithout delay. 
 Ret on fire. 
 Shortly afterwards. 
 About (adverb). 
 
 Riio noctem. 
 tandem. 
 
 itaque (placed first); igitur( placed .second). 
 de (ahl. ). 
 
 saltus, us ; fauces, ium. 
 
 impediments, orum. 
 
 infelix. 
 
 subito ; confestim. 
 
 turris, is, f. 
 
 perterritus. 
 
 sine mora. 
 
 ittccndo, 3, di, sus. 
 
 baud multum post ; pauIo post. 
 
 circjter. 
 
 ■One 
 
 mile, mllle paasus; two miles, duo mlllia paasuum; Acc. of Extent of S,.a,e. 
 
 r'iam tAt^-mAi"\dR-^m>^- ic: mjtm'^T^smsmmdmmtjasaK. 
 
IMPER<iO!fAL VKRII8. 
 
 IT 
 
 LESSON VI. 
 27. Modal Verbs. Supplementary Infinitive. 
 
 hoc facere non potest, 
 incipio esse mdlestus. 
 desine mirari. 
 bonus esse videtur. 
 vult esse princeps. 
 
 This ho ciinnut <l(), 
 
 I iKjgiu to Iw tri>uhlew)me. 
 
 Ct'iiHo to womlor. 
 
 U(l Hl'Uinil tu Im! g(KMl. 
 
 He wiHhos to Ih) first. 
 
 Observo that the verbH, poM, inn,,io, etc., require an ii.fii.itive 
 to complete their moaning. They are culled Modal Verbs. The 
 following are such : — 
 
 possum, queo, nequeo ; 
 
 cotpi. incipio, desino, desisto ; 
 
 cupio, volo, nolo, nialo, opto ; 
 
 Conor, itatuo, debeo, soleo, assuesco. videor, and others. 
 
 28. Impersonal Verbs 
 
 are of diffuront kinds and have various constructions. 
 {a) Intransitive, governing no ease, tonat, it thunders ; fulpirat, 
 it lightens ; pluit, it rains ; ningit, it snows. 
 
 (6) The following take a I»a/(rc;— 
 
 libet, it pleases ; licet, it is allowed ; placet, it T)lea8es ; accidit, 
 it haj)[R-iis ; contingit, it »H.fiiUs (of good fortune) ; convenit, 
 it suits ; expedit, it is expedient. 
 
 ('•) The following govern an Arnts<itive :~ 
 fallit ; fugit, it escapes ; luvat, it delights. 
 
 (d) The following take an Arc, and also an Infinitive:— 
 decet me parere. It hticomcs me to olwy. 
 
 dedecet, it mishecomes. oporcet, it behoves. 
 
 (e) miseret, it pities ; poenitet, it repents ; piget, it grieves ; 
 pudet, it shames ; taedet, it wearies ; take an An: of the 
 Person FMing, and Qen. of the. Ti'iimj Caumwj the feeling. 
 poenitet me meae stultitiae. I repent of my folly. 
 miseret me tui. J pity you. 
 
 P| 
 if 
 
 -m 
 
 
 ..•i-^T1»V 
 
If 
 
 KXRRCIgRS. 
 
 rt i. th.. intmmt of. it iM „f i,„,K,rt«n.« to. 
 It coiK-t'rim. 
 
 (/) interest, 
 refert. 
 
 Take « On,. „,' th. P,r»nn or Thing ronr.rn.,, ,■ Uui i„ th« .-^ 
 
 interest omnium ; interest civitatis 
 mei refert. u o.n.rn, . i,,,.. 
 
 29. The following Verbs take the Ablative:- 
 
 utor. fruor, fun^or, potior, vescor, dimior. 
 
 utor, uti, usus. 
 
 fruor, frui. 
 
 fun8:or, fung:i, functus. 
 
 potior, iri. potitus. 
 
 Tescor, ci, 
 dignor, ari, atus. 
 
 I u«e, I MTvo ni^Htlf with. 
 
 I enjoy, I fdjoy liiy«i-lf with. 
 
 I IK!iforni, officio my duty. 
 
 I diMchargo iiiyNi-lf |)v. 
 
 I obtiviii possesHi.m u"f. regno tho 
 
 kingdom. 
 I iim iKiwerful (potens) by or with. 
 I fc-ed u|)on ; I ft.u.1 mywlf with. 
 I «lt..n, worthy ; me laude, myself 
 
 worthy of {with)i.rai«e. 
 
 F.XHRCISE XI. 
 
 2. 'i on could not Ikj pt-rsuaded. 
 
 '• ''ISr'"''"' ^° «" '"^° '"'*'« -*»>- than be oon.lemne.l by the 
 
 '• ^t^^r^sr :o=i;i^^^''°'''- ••- ^"^^"*" - 
 
 6. We ought to be free. You n.uy go home to-morrow. 
 
 7. As far as concerns me, you may leave the city at once. 
 
 8. It 18 not exi>ediont for us to 1h,> at leisure to-day 
 
 9. It becomes all to olicy their su|)erior8 
 
 10. We pity him. He ought to repent of his folly. 
 
 11. Are you not ashamed of ycmr cowardice' 
 
 ' the city to be saved. On.it ' that ' and use Ace. with I„"ilii! 
 
 >•-;-• ^ jnsu : -.'Siii^'JsacmjL^-:^ 
 
 '*t \s;'Myt':'xr^f 
 
 Ar.ji 
 
■XRHrtsRR, 
 
 19 
 
 1 
 
 i 
 
 .i 
 
 Patriot 
 
 An far n» coiu'crriN mi-. 
 
 Kxil«'. 
 
 Cufiili'inii. 
 
 At firHt. 
 
 CoiiMpirator. 
 
 Munk-r. 
 
 OjHMily. 
 
 Overthrow. 
 
 CoiiMtitiitiun. 
 
 Ruporior. 
 
 Folly. 
 
 Cowardice. 
 
 bonus civis. 
 
 quod ad me attinet. 
 
 exilium, i. 
 
 condemno, I. 
 
 primo. 
 
 coniuritui, i. 
 
 interficio; neco, 
 
 palam. 
 
 everto. ;i. ti, bus. 
 
 reipublica. 
 
 •up«rior ; milior. 
 
 ttultttU, ae. 
 
 ifftiavia, ae. 
 
 EXERCISE Xn. 
 
 1. We ought to une our time lutter. 
 
 2. It lH3<;..ine.s ningiHtratoR to iHrform their duty w.-ll 
 
 ^" ^e,™ •^"'"''^^ «"'"'^ P"'""""^''^" "^ ''"' '^'^•"P -"•'• ''Hggage of th. 
 4. The rich do not Boom to enjoy their woultii 
 
 6. LabienuH having guim-d iKmesHion of the camp of the orw.nv 
 
 qu>ckly drove th.n. through the w.khI to the llks of the riv. Vr' 
 
 7. T.. r.ch do not alw.iyn enjoy the wealth which they have acquired 
 ». 1 was on most intimate terms with your son. 
 
 ». Vergil an.l Horace found a friend in Maecenas. 
 
 10. Caesar always put confidence in the loyalty of the t.„th legion. 
 
 Duty. 
 
 Seem. 
 
 Wealth. 
 
 (iuide. 
 
 In safety, — safe. 
 
 Drive. 
 
 Acquire. 
 
 To be on intimate terms withl 
 
 To find a friend in ,( ^'*^" 
 
 Put confidence in. 
 
 Loyalty. 
 
 officium, i. 
 
 videor, eri. visas. 
 
 divitiae, arum. 
 
 dux. 
 
 incolumis ; tutus. 
 
 pello, 3, pepuli, pulsus. 
 
 compello, :?, puli, pulsus. 
 
 adipiscor, ci, ad^otus. 
 i te familiariter uti. 
 Ite amico uti. 
 
 confide. 
 
 fides, ei. 
 
 il 
 
20 
 
 30. 
 
 (1). 
 
 COMPOSITE SJTBJECTS. 
 
 LESSON VII. 
 COMPOSITE SUBJECTS. 
 
 Caesar et Cicero erant clarissimi. 
 Ego et tu aderimus. 
 Ego et Balbus aderimus. 
 Tu et Balbus aderitis. 
 Et ego et soror mea amati sumus. 
 (a) With two subjects ii, the singular, the verb, participle, or predi- 
 cate atljective is in the plural. 
 {h) The verb agrees with the Lst person rather than with the I'nd 
 and with the 2nd ratlier than witli the 3rd. 
 
 (c) Ego, 1st person, precedes tu, 2nd, or Balbus, 3rd ; tu, 2nd person 
 
 precedes Balbus, 3rd. ' 
 
 (d) The masculine gender takes precedence over the feminine. 
 But other constructions are allowable in (d). 
 
 Et ego et soror mea amati sumus ; or, 
 (<i) Amatus sum et ego et soror mea. 
 {h) Et ego et soror mea amata est. 
 
 The verb may be in the plural or agree with the substantive 
 nearest itself. 
 (2). So also : 
 
 ftempla multa arcesque delevit ; or, 
 Uempla arcesque multas delevit. 
 
 He destroyed many temples and citadels. 
 An adjective that qualities two nouns of different genders agrees 
 witii tlie one nwucst itself. 
 
 (3). fides et pietas laudandae sunt ; or, more usually, 
 fides et pietas laudanda sunt. 
 
 Good faith and dutifulness are to be praised, 
 virtus et ignavia inter se contraria Courage and cowardice are con- 
 ®""t- trary to each other. 
 
 Wlien the 8ub^ mtives are feminine ahdract nouns the Neuter 
 is usually used in the predicate. 
 
 The explanation is that "thinfirs" (neuter plural) is implied in laudanda (things to 
 be praised), aii.l contraria (thin^fs contrary). ^auuauud, <,inm^s lo 
 
 31. 
 
 Neither you nor I was present at this battle. 
 
 neque ego neque tu hoc proelio adfuimus ; or, more usually :— 
 neque ego hoc proelio adfui neque tu. 
 
 J 
 
 m.-wm^ ' .^wt% 
 
EXERCISES. 
 
 21 
 
 A large multitude of citizens had asscm])lc(l. 
 
 magna multitudo civium convenerat ; or, occasionally :- 
 magna multitudo civium convenerant. 
 This latter construction, vhi,n is freiiucntlv found in English is 
 called Constructio ad Sensum, Construc'tion ...cording to Sense. 
 Such words as exercitus, populus, senatus, which denote a single 
 composite body, and such as, like exercitus, have a plural, regularly 
 take a singular verb. 
 
 EXERCISE XIII. 
 
 1. If the army and you are in good health, it is well. 
 
 2. If your sister and you are in good health, it is veil. 
 
 3. My brother and I have waged many wars in defence of our country. 
 
 4. Neither you nor your brother were ever in exile. 
 
 5. There were two armies in Gaul at that time. 
 
 6. Wisdom and folly are contrary to each other. 
 
 7. Rashness and change of purpose are not to be praised. 
 
 8. Duty and interest are often at variance. 
 
 9. A large multitude of citizens were present in the forum. 
 
 To be in good health. 
 
 Folly. 
 
 Rashness. 
 
 Change of purpose. 
 
 Duty (as opposed loexpediency). 
 Interest, expedienej'. 
 
 valeo, 2, ui. 
 
 stultitia, ae. 
 
 temeritas, atis, f. 
 
 inconstantia, ae. 
 
 honestas, atis, f. ; honesta, n. pi. 
 
 utilitas, atis, f. ; utilia, n. pi. 
 
 EXERCISE XIV. 
 
 On the same day the enemy encamped (consido) at the foot of the 
 mountain eight miles from Ca'.sar's camp. Accordingly at the third 
 watch he orders his lieutenant, Titus Labienus, with two le<'if)ns and 
 those guides who knew the road, to ascend the highest ii<lge (iugum) 
 of the mountain. At the frurth watch he himself sets out by the same 
 route by which the enemy had gone, and sends all the cavalry ahead of 
 him. Publius Considius, wlio had been in the army of Lucius Sulla 
 and afterwards in (that) of Marcus Crassus, is .sent ahead with scouts. 
 
 EXERCISE XV. 
 
 Romulus and Remus, who were twin brothers (gemini), determined to 
 build a new city. So on a fixed (certus) day Romulus trx.k his stand 
 on the Palatine mount, Remus on the Aventine. Soon Remus saw six 
 vultures (vultur, is), but (autem) a little while afterwards Romulus saw 
 twelve. The former saw the birds first ; the latter saw a greater number. 
 
 Z^zH 
 
22 
 
 EXERCISES. 
 
 They could not agreo (consentio). Remus contomptuousl 
 
 junii)e<l over the new walls wiiich Romulus had huilt. At on 
 
 in a passion' pierced* his brother through with a sword. " So here" 
 after," said he, "shall perish whosoever else (alius) sliall leap over my 
 walls." Thus Romulus alone ^ot possession of the sovereiuii 
 the city was founded and called ■ by the name of the founder. 
 
 (ludibrio) 
 
 <' Romulua 
 
 y 
 power ; 
 
 ' = Angro', IratUS. ' Pierce through, transflgO, 3, flxi, flxus. » Say, ' founded', 
 pf. part. pass, of condo, ' was called.' 
 
 EXERCISE XVI. 
 
 The Albans with a large army resolved to make an attack on the 
 Roman territory. They pitched their camp not more than five miles 
 from the city. In this camp Cluilius, the Alban king, dies. The Albana 
 then elect Mettius Fufetius dictator. In tlie meantime TuUus, the 
 Roman king, proceeds with a hostile (infestus) army into Alban terri- 
 tory This movement (res) forces Mettius to lead his army as near as 
 possible' to the enemy. At last the two leaders, along with a few chiefs, 
 come together for (ad) a conference (colloquium). There the Alban 
 speak.s (inquit) : " The desire (cupido) for (of) empire rouses* to arms two 
 related (cognatus) and neighboring (vicinus) peoples. The Etruscans 
 are nearer to you than to us. As soon as you (shall ) give the signal for 
 (of) battle they will at once attack our armies, the victorious and the 
 vanquished. Can we not settle' the question witliout great slau.'hter'"* 
 This proposition (res) commends itself to^ TuUus, although °he was 
 somewhat* elated with hope of victory. 
 
 I quam mazime ad 
 
 » = does not displease. 
 
 • ■ ■ potest, 'stimulo, l. 
 Comparative of ferox. 
 
 ' = decide. ♦ 
 
 cat. 
 
 EXERCISE XVII. 
 
 By chance there were in either army at the time, three brothers born 
 at a birth (trigemmi), unequal (impar) neither in age nor strength. The 
 Roman brothers were called Horatii, the Alban brothers, Curiatii The 
 two armies had seated themselves' on either side (utrimque) in front of 
 (pro) the camps Ihe signal is given and the young men engage (con- 
 curro) for a long time they fought and at last two Horatiif one after 
 the other (alms sttper ahum) fell dea<l ; and all the Curiatii were severely 
 wounded The Alban army shouted (conclamo) with jov (^audium) • 
 all hope had deserted the Roman legions, for three Curiatii had sur- 
 roun.led" the single Horatius. He was as yet without a scratch 
 Sri ; ^' Til'V """"T ^ "latch (par) alone for the three together 
 (umversi) The Roman flees, the Albans pursue. Alrea<lv he had run 
 away (aufugio) a considerable distance (aliquantum spatii) from the^ 
 Dlace where the fight* occurred ; looking back (respicio) he sees them 
 following at great intervals (mtervallum). One wa.s not far from him • 
 against him he returned with great fury (impetus), and while the 
 
 Ho^aH.fT/''?"*'/*' ,*''•' ^""■''*" *°* bring ai.l to their brother, 
 Uoratms had already slam one enemy and is making for (peto) the 
 
TRANSLATINO THE THOUGHT. 
 
 23 
 
 secon.l J>y»^VIthashout the Rr„„a-,sai,l tluir sr.l.lior ..in.l he hastens 
 1.. hnish (defungor) tlio tight. Soon the seeon.l Cunatii.s, who is n„t far 
 .hstiint IS killed; and ik.w two only out of six remain (supersum) 
 niatehed neither in hope nor strength. Horatius with his sw^.rd kills 
 UinatiHs, who was seureely al.le to hear (sustineo) his arms. Tlie 
 Romans ami<l« rej.mu.g and congratulations re.eivo Jforatius and 
 esM^ort (deduce) him (hack) to Rome. 
 
 'Consldo, 3, Bedl,Be8suruB. «circumsto. i, atetl. » that, u ^Saviiwas 
 fouK'ht. 6 Express l,y ut with Pre8. .Sul.j. : opem ferre with Dat. • Express l.'y Pres 
 
 Part, ovana and gratulans. 
 
 LESSON VIII. 
 
 TRANSLATING THE THOUGHT. 
 
 2;i. You are always translating ideas, not words. 
 
 From your introductory book you will have already learned a 
 great many word.sof all part.s of speech that stand for corresponding' 
 words in English. You nnist at once be on your guard against 
 carrying this principle too far in your rendering of English into 
 Latin. As soon as you get out of the range of simple idea.s, whether 
 names, qualities, acts, states, or relations, you get into a region 
 where every word must be scrutinized to see whether it be "not 
 used in a sense quite different from its original one. Any ordinary 
 piece of English pro.«e is almost certain to contain a number of 
 words used not in a literal, but a metaphorical sense. It is the real, 
 plain, simple meaning you must discover and translate accordingly! 
 
 Familiar illustrations of this principle are :— 
 
 He ascended the throne. "» 
 
 He came to the throne, ^e?-""" ««Plt. 
 
 He received the crown. J '""^ ^""^^^ ^^*- 
 
 solium ascendit = He climl)ed up a throne. 
 
 coronam accepit = He received a gailand. 
 He tocjk his departure. abiit, profectus est. 
 He held his peace. conticuit. 
 
 Word was brought. nuntiatum est 
 
 He ineathed his last. e vita excessit. 
 
24 
 
 TRANsr.ATINO TUB THOUOIIT. 
 
 33. 
 
 A w..,..l in English nmy I,.vo . variofy of „.eani„«s. It, n,eanin. 
 ^ . .U'ten.nn« ,ts [..tin c..,„ivalont,. You I.avo alr.a.ly luj "^ 
 
 Country — 
 
 As opposed t<» town. 
 Niitivo land. 
 Lftnda, teiritory. 
 Stiito. 
 (Citizens. 
 
 rus. 
 
 patria. 
 
 .fines or SLgri. 
 
 civitas, respublica. 
 
 cives. 
 
 Similarly 'world' niayn 
 Universo. 
 This glolic. 
 ^11 nations. 
 Life on earth. 
 
 mundus. 
 tellus. 
 
 orbis terrarum, omnes gentes. 
 vita. 
 
 A certain man = homo quidam. 
 A .ertain day = dies certus ^ state.l. .lefinite. 
 Mortal (man) = mortalis. 
 Mortal (wound) = mortifer = fatal. 
 For examples of verbs, see 25 and 20. 
 ^ J^or oxan.ple of preposition and conjunction, see Exercise 20; 
 
 34. 
 
 pacem spero = I hope for peace, spero = I hope for 
 
 Examples of this princ-nle are quite numerous — 
 Wforpeaee = pacem peto. 
 
 He .lespans of honors = honores desperat 
 
 \ o« long for an engagen.ent = optas congressum 
 Mounta.n. he„. in the canton = montes pagum continent. 
 I crave for leisure = otium desidero. 
 
 J'^^^^'-'t" -audio. 
 
 I '""•^ '"• ^'"t f"r = exspecto. 
 
 ^'^^'^iov =arcesso. 
 
 i 
 
EXKUftSKS. 
 
 25 
 
 35. 
 
 Nc-vor c..ii,-|ii,lo that ii li;itiii wur.l fn,i„ wliicl. ;in English v.or«l is 
 nwiiufuHtiy d«,ivo.l is its c.,uisalrnt in nu.ii.ing. M.tny ..f m„I. 
 w..nls wore inip„r(...il ii.t<, Kn^lisJi thiouj^h N„r„,,ui- French, ,in,i 
 (.vvniK t.,. tho channolH tlir..i.>rh which tlioy ,,;t,s8iMl, tho Kn^'lish w..nl 
 gonemlly difreis in n.eiininy iv„m its L;vtin otynioloyicul u.it.ivulent. 
 
 As : N«)tuis— 
 
 Crime scelus, flagitium, culpa. 
 
 Merit virtus. 
 
 Nation -civitas, populus, res- 
 
 publica, cives. 
 Office magistratus. 
 Ruin -pernicies, interitus. 
 
 A(ljc(!tives — 
 
 Fatal -funestus, perniciosus. 
 Famous -praeclarus. 
 Secure (safe)— incolumis, tutus. 
 Vile— turpis. 
 
 Verhs— 
 
 Af)hor— detestari. 
 
 Acquire— parare, adipisci, con- 
 
 sequi. 
 Attain to— pervenire ad, con- 
 
 sequi. 
 Obtain — parare. 
 Oppress- vexare. 
 
 crimen a charge. 
 meritum a servi('»!. 
 
 natio— a trihe. 
 ofificium - duty, 
 ruina— fall, crash. 
 
 fatalis— fated, destined. 
 famosus — notorious, infamous, 
 securus— free from care. 
 vilis — cheap. 
 
 abhorrere — shrink from, be 
 
 widely different from, 
 acquirgre— givin in addition. 
 
 attinere ad— touch at. 
 
 obtinere— hold on to, retain. 
 opprimgre —crush. 
 
 EXERCISE XVIII. 
 1. The Britons live on milk and flesh 
 
 ^ 'ig7o'f"evlnty:''^ " ''" "''''■ '''' '''"> *" ""^ """"^^>' ^^ ''^^ 
 
 '• "onSsL^rre'nVereT ''^'" '" ™"^" ''''^" ^^'" ^''-"^y '" ^--'"^ '^' 
 
 4. For three d.ays Caesar waited in vain for ihe a. rival of tlie Iegioi:s. 
 On the fourth he moved his camp to the foot of the hill 
 hudilenly a large multitude of the savages' assembled in front of 
 iJie camp. He determined to send for* the cavalry 
 
 ■ <8 
 
 
26 
 
 KXKRCISE8. 
 
 fi. Th.' forces of the .•i.oiny wcn^ in.ivasi„g ,l,iilv. At mi.l.lav th.v 
 ina.l« a fioivo atUck on our ri-lit, wing. Two .•.-nt m ions r.', ,.1 v.-il 
 mortal woimkIn. 
 
 fi. Tfo was a hit tcr* oLfniy t.. mv. T forgive him tliiH fault. 
 
 7. Tl... nu-Hsengora turn.-.l away" an.l tlu- g.-nmil w.-nt l.a.k into Lis 
 ti'nt. 
 
 ' At ttie n>re of govt-iity borii ncvcutv .years 
 
 ■".siivatff^barbaruB. «8..ii(i f„r MuiutiK.n 
 Muperlat ive of inlmlcuB. « avertor, tl, versus 
 
 in tiTriir terrilliil pnrterrltUF. 
 
 arcesBo, ;!, ivl, Itus. '- bUttr fminy . 
 
 See Art. 26. 
 
 EXERCISE XIX. 
 
 The country is alway.s very pleasing to cl.iidren In.rn in tl..- city. 
 
 He was dear to the whole country. 
 
 They ravaged the country of the enemy. 
 
 Rome was mistress of the world. 
 
 You will never see liim again in this world. 
 
 The whole world now longs for peace. 
 
 AW men crave for leisure. 
 
 He is aiming at distinctions which ho will never attain. 
 
 On account of his g.eat services he was loved l.y the wli<.le country. 
 
 On acouj.t of his disgraceful life he never attained to an otlice in 
 his country. 
 
 On that fatal day your country ceased to he free. 
 I was wailing for you at home, but looked in vain for y..ur return. 
 "i our riches increase daily, hut they do not increa.se your leisure. 
 For ten years they had carried on a bloody war, and at last were 
 sunig for peace. 
 
 For three days Caesar waited for the arrival of the cavalrv, on the 
 fourth he began to despair of aid. 
 
 To be mistress of. impero, 1. 
 
 Leisure. stium. 
 
 Aim at. p^to. 
 
 Distinction. honos, oris. 
 
 Bloody. cruentus. 
 
 EXERCISE XX. 
 
 Translate the simple thought of all metaphorical expressions. 
 
 Silence reigne.l (was) throughout' the whole camp. For^ the soldiers 
 were .va.tnig for the .signaf for baUle. "Fight bravely for vour 
 country and gf«ls." said (inquit) the general, "and you will to-day 
 gne freetlom to your country. If you hold^ out against the first 
 
 1. 
 2. 
 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 
 II. 
 12. 
 13. 
 14. 
 
 15. 
 
DIKKKItENCKS OK IDIOM — TIIK NOUN. 
 
 27 
 
 attii.k uf lli(. cncniy, fli.« diiy Ih"' ours. If v(,ii do' not r..n.iii.r, you 
 will all l.(^ put Id tin- Mwonl." Miiiiv on that dav gavr tli.ir iivi's'for 
 Ihrir couiUrv. 'I'wu liciifcnants weio taUilly" woiiridcd, hut ni.-l ■ d.atli 
 like nu'ii.^ I'm tlioiisaii.l of tilt! jMi.'Miy wm- slain; tlit; rest took to 
 lllglit. The victorious general at onee set out for l\u) eity. 
 
 'KxprcHS l)y HJniple Al)l. »for, i,oii (unction nam, firsl woril, orenlni, h.<oii.| word. 
 
 ■■Tofrw: Uberare or m llbertatem vindlcare. «T.iif,v nve have conqucnd. 
 •receivtii fiitai (mortlfer) «„iii„is. 'mortem oblre. or oppetere. 
 
 36. 
 
 LESSON IX. 
 J)ir^FEUEXCES OF IDIOM— THE NOUN. 
 
 Tho noun is n. fjir more cxprussivo word in En<,di.sli t.lian in Latin. 
 In Latin tliu verb is tlio oxprussivo Word, tlio word in wliich the 
 thouyht of tlio sentence is concentrated. 
 
 English prose abounds in abstract and general terms for wliich 
 Ljitni has no direct eciuivalunt. Of course, where tho (juality itself 
 is Rpeciliod in the abstr.ict, an abstract noun is used in Latin as in 
 Englisli. Li your translation of Latin into idiomatic English you 
 must constantly be ri'ndering tho thought of an adjective, verb 
 form, clause, or even adverb, in Latin, ])y a noun in English. 
 
 A few examides will suHice to illustrate a principle to which we 
 will be constantly recurring. 
 
 He spoke the truth, his words were 
 
 true. 
 01>(Mlien(!e to law is the part of 
 
 wisdom. 
 
 ver& dixit. 
 
 sapientis est legibus parere. 
 
 The battle was long and stubbijrn. 
 
 Permission was given you to go. 
 
 His hopes were high. 
 
 Lying is disgraceful. 
 
 Good Wilting. 
 
 In spite of your opposition. 
 
 Having obtained this request. 
 
 diii et acriter pugnatum est. 
 
 tibi ire licuit. 
 
 magni sperabat. 
 
 turpe est mentiri. 
 
 bene scribere. 
 
 te repugnante. (Abl. Abs.) 
 
 hac re impetrata. (Abl. Abs.) 
 
 The word 'res,' so frequently employed in Latin as a mere word 
 ff referuncu 'a blank chuck to be filled in with the rwpiisite 
 amount of meaning '—must be translated according to the context, 
 rarely by the word 'thing.' 
 
 i 
 
 i 
 
38 
 
 KXKHi IMK.M. 
 
 AHiT llii< uriiiil ,.| , H, ..im|i,|, 
 
 ''''"'* H.iin..,l III,. n„Mil...| ,.t I li. 
 
 t'lii'iin . 
 
 M\ l.ltlll'l'.. llllll.ll'll'lM 
 
 With ,» Mi..,. ih.hI. i.iiH.ii, 
 
 |M»"»« (Inlntii nvilntrm. 
 
 (I'' I" 11.1. Ill ImI. 1I..,;,1|H. I 
 
 •Itii iiitirni tnrniii on ulotniit. 
 nl r^^_\ III -lAlviin pmo«. 
 niiVlii o A( nnpirnlrt. 
 
 I 
 
 ■ > 
 
 'X 
 4. 
 
 j\ 
 «» 
 
 s. 
 
 J(V 
 
 n. 
 
 i-' 
 
 I.? 
 
 u 
 
 i.v 
 
 hi. 
 
 i:. 
 
 IS. 
 
 Ill 
 
 •21. 
 
 • v> 
 
 '2,1 
 '24. 
 •25. 
 
 rXKRCtSK XXI. 
 
 (•'^ \.l;i|i| i,< i{,.iniiii 11),.,!,. ,,| ||„,„^|,| 
 
 ('■> Tlllcl:!!,. 
 
 II-- l.'l.l ln;lll\ f;»I»,.|„„„l., „|,.,„, |„, „^.,, 
 I'.imr t.M,;M.".l llll..ll^|„,„| (|„. w|,.,|„ .,,,, 
 <»'• III.- Illll.l .l.x ||„. ,,,,., „.,^ |,.;,.|„.,|. 
 
 '''''"'•'"'" '^'K-Hi'-'vU ..l..i.Ktl... «I,.,I,. |„„. 
 
 '■'"•'"•""I ll"> Ad.illMlf. «;,.|„.,„,^ ,i,., ,,, ,„ 
 
 ll.-^ Iv,...nl.,„.v J..I l„. ,..,„,„.|„,. .,,„„.,..„ ,^^,^, 
 
 It W.IS 111,. M .Inly (.•.■..„.|I||.|,M ,||,.. 
 Ills n-plx «;ls \,.|x |„„,f 
 
 15" ax.. li,J,l,„>; will I., ,lav 1„. |1„. „„„.,. ..m vi..|.,i y 
 
 IIW l.,,-,X,., „;,s |,„. ,„>,„.,, ,„,,, ,,„,,„|,.|„|, 
 
 A ni,vi in^ ..t 1 1,.. ,,1I„.H „ an t l.,.n ..,.,n ,,,...1. 
 
 rii.y «...•.> gt,,t,tr.l |H.|ii,iMs,.,„ (., |,,av.. ,|„. ,,„„|, 
 His |Vinl,Mi «,is im|i,.ss||>lo, 
 Sii.h .oiili.lrn... li.i.l (';„.s.,r iii Ins vrt,.|,iiis. 
 M.'ivy WHS sh.nxii t.> fli,- |>iis„n,>is 
 
 'u;.^;:!:;;;^';:;:'^''''''^'''^'-'^ "-'f-.... 
 
 OlMMiion.v to tlicir nwisiois Lolits slav.-s. 
 
 V.nir .s;it,'(y will 1„. „.y ,lii,.l ...mio.tii. 
 
 Tho g.xls ;uv my piMi(..|nrs. 
 
 Intolli.c.Mi.vof tlus.-v.Mit xvas.U on..,- I„.,„;;|„ ,„(',„.s,„. 
 
 His a.I.l.vss t.Wiis .-.uiijviiuons was 1.,,,,; an.l rain.'si. 
 
 Ho ii.n.i- tnisdnl Ins a.'.us.Ms. 
 
 Ho intli.-KHl iminsinihMit on l,is fri.n.rs niiinl.-nis 
 
 Tho lVlss;,j;o of tlio rnvi- m .is l.y „„ „„,u.s o.'sy. 
 
 t'iviiig is hottor (lian nvoiving. 
 
 I-io, toll falsoho,Hl =: mentior, 4. 
 
 Tanio nM^-iKHl = trepidatum est. 
 
 Fli mostly _. vehementer. 
 
 Iiitliot puiiishmom on = poenas sumfere de. 
 
 lc*,.*r-«. "-."■^r-'-ri? 
 
 '^'»;:sss*a*iiA« 
 
 iii^.. 
 
oiinicK ii|. Willi iiM 
 
 •Mt 
 
 37- <»iu»i;it or \\oiti»s 
 
 Aim \Niii Ml 'If 1,1 Tim .((,1, 
 A liMii.lM.r i.f Latin v*,,m|„. wild. I, „itl t il,,,, ,,;'.ii.| I,, ||„ 
 
 '""'"•'■ ""'"'• "" ' ' • '••-Ml. HI II .1.1, i.M-l m, ,.■ 
 
 tlli.ll n IMII..I...I I.f Ki,.;|,m|, u.„,|., wmM.m w.t|,..n( ,1,,.. ,.,„.,, I ,„ 
 tllKllnlil, uml r<i||||i.i'||..||, 11 |';i,,,||.,|, 
 
 M'a,.MHi- |„..,I,.M. ,|„. 'r.lM.n l,ul, „,„.,„ I. ,-„(,„„, ,. „ , |,.,,„„„| 
 
 •I""""* l»"<'"".i,i|-..,|,M.mt,,i, M,„, ,,,,,, ,.l,.||„,„. ,„ |.,.Mu.t 
 
 iiM.il,' (.miii.lali..| |,l,.|„||y, w..,,| f,„ wmmI, , ,.|„„, ,,. ,1.. |„.l,,', 
 
 -nl.T, wuuM iM.I, |.„ |.;,h,|,m1, Hi all, S.,,il.;.., ' <:„...„;, „„.;,l,T,iMm 
 I.Hl.i..nmii |M.Mt,.,„,h„,„ M. ■,„„...,,,„ »..,., ,u.(, i.l..||„.,.,„i ,.,„„ „.; 
 
 l«'!;i"nil..iM i,i„iH r...|.M,.iu( vx r.Mh.MMm; |., ,„.l, I. ,.| ,wl Kv. „ 
 
 III" H-I.MI, of till. .„„;„„t| Uh |,„„„ , !,.«,, ..y... I. A , I,. ,, „f ,,„^„,^ 
 
 ' Klxiidrnnl, in,l,u,n.l..r. limit, «..,.unil.V fi-.n . .- I, ..l|,«., a,.,| 
 
 **"■' ' ""-V '""•'"^1 .•...Ul-.l,„n MM,| ,1.1,11 IMM Ml, „f ,,,,IM w....|,| |,„t 
 
 .•nlmlll.ili. u |,..,m... N„ ,„.„., ,|„ „ ,H.,.,l,..r ..f , U„«. m a,',.| ,,(„„.,.. 
 
 ""■""« •••«•••'"••• will t, any „„„,„J ,.,.„„.,.„.„ ami a.l|„.t„„Mt' 
 
 .-.imUtnloH r.al,i„ M-nt..,,..., |.',.„„ ,|,., ,..,^ ,,,,,_ ,,,,.„, ,,,,„„,„„; 
 im.Ht, 1.0 ,.,u.l to tlin pro,...,- Lai Ml ..iil.r lv. m m, >,n„,,|., ...nt..,.,,..; 
 
 V.Mi iiniKf, flm.k in Lain,, an U.., |{..,muiw tl,„„..|,t '||,,;, j^ ,„ , 
 only ..HKi-nfial f..r y,..,r k,...wl...i,;„ .,f tl.i, la,.,;,,....:, |„„, ,„,.H.,h.t... 
 nim of l.),„ v.-ry IilmI, ,„..„„« ,.f ....nlal ,li...,,,lMi.:. ir.a,,,,.,.), hh if, 
 trains yo„ «,.. ni..„iH||y ^,,ih,, in ,Ih ml inly tl,„ t|„.„-,|,, ,„ )„. 
 
 .'Xpri.HH.Ml. V,.„ will Im, „„al,|.-.i t., ,|„ tlHH till: „„„., laMly hy 
 
 coMMUi.t, praotir.. at, oral t,,ai..slati..n of .x. hmmh vvln.l, y,„i L.-.v,. 
 ftln.aily wrilirn, ami in r..a,l.nt. Lal.n alu-.y.. «.,,;., t„ ,.....,1 ,t' 
 nil.'lliKrnliy, .vailinK it. n-.t as h.. iHai.y K..,.,wat., w.„.|. hut an ho 
 ....•inyda.m„H,.r,,l.,aH...sn.,,nM..nt.„i,M. ...any .■.,„.,..„„ nf, ,„„m „f 
 H single iiloa. Jlonia.u (urlion. T,..ian.> M..,,,,. ,,„„„h, ^oI, ,„.an. 
 ii.uluToin) (..ppiiKnavornnt), slmiiM n.,t },„ r„nHi,l, ,..,i an „i„.. 
 wunis. hut as fiv« «o|,amto parts .,f .,n.,. i.joa, an.i .li.-iil.l l,o ,.,,,.^0.1 
 acciinlingly. 
 
 Ti.o di.stinguJHhing cxcdlonoieH of Lat in cornpo.sif ion an- sin.r.li.if y 
 clourno88, ,lijr„ity, f„rco, nicoty of ailjustnii-nt of wonls ami phrases' 
 logical structure, HonorouH cadonco ami rl.yth.aic charm. 
 
 1^ 
 
 11 
 
30 
 
 OMIi::u OK WOHDH. 
 
 To nttiiiti nny ftppr.m,l, to tlu< oxc,.II,.iiro ..f Hu. Kn-iit nwiHtorn, 
 o.i.Htant nl.H..rv.iti.,ii (ui.i uppliiatim, ,uc iu.e..8Haiy. No upplioafim, 
 of fotiMil rul.-s vm tuko t(;o phu-r of cIoho Htu.ly of tlio yivat oriKin/ik 
 No <K-(iiiito Nit of riiU-8 can l,o givi-ii to im-ot tho coiiil.iiio.l ni.,uirt!. 
 
 '"*"•■'* ••' ^' "•^■»i<"i. i.McipliHHiH, I.aniioiiy, v.iri'.ty nn.l Km.-o. A 
 
 cloHo aiuilyMH of ,1 few cIiohcu cImpt.TH of CucHur, Livy, or Cia-ro. 
 witli rt vir>v to diaiovoring tlio rt'H.ilts pr.Kluco.l, ami tho iiifaim 
 iiiul inotho-ls l>y wlii.liHiuh ivsiiIIh aiu prmluoed, will hoof far iiioro 
 hoiu-lit than tho nu'nioriziiig of givt-ii ruloH. 
 
 Wo havo already notico.l (14 an.l If.) tho f„,„laniontal rules 
 uiuKrly.njr tho or.lor of w..r(lH in tlio annplo «onteneo. Such rules 
 are given n.oro with a viow to direct and stimulate the Hl.i.lenfH 
 ohs..rvation while he Ia rea.ling his a.ithors, than with tho i.Ua that 
 they are of any great vnhio in themnelves. With the same ohji-ct 
 ux view tho following further illustrations and hints on tho samo 
 subject are added. 
 
 38. 
 
 (<i) Pavor Numidarum - Romanis iam admodum .'essis victoriam 
 — dedit. 
 
 (/') Caesar imperator Roinanus - Labieno legato fortisiimo - 
 legionem vere prinio in Italia conscriptam dedit 
 
 (.) His rebus cognitis-Caesar. imr. Romanus, cum vereretur 
 
 ut pontem conficere posset Labieno ic^ato, qui pridie redierat - 
 tres legiones proxime in Gallia conscriptas dedit - ne hostes, 
 cum ad castra venissent, comraeatu nostros prohiberent. 
 
 Review (14 and 15) and coniiwre with tho following general rule 
 for order of words and chiuses in a ' period.' 
 
 I. Introductory word, phrase or clause indicating connection 
 with previou.s sentence. 
 
 II. Subject and wt.rds or clauses immediately or l<.gically con- 
 nected with it. 
 
 III. Words or clauses expressing time, place, manner, motive, etc. 
 
 I V. Indirect object and words or clauses connected with it. 
 V. Direct object and words or clauses connected with it. 
 
 VI. Principal verb. 
 
PAIJTICII'I.KN. 
 
 81 
 
 Sul.onlin/itoc1a.iN.w-T..m|.nml r.iiisHl-rJoriiiitiouHl (',.tic«H. 
 Hiv.s eU-., UMiiully cmnu |„.f,,r., M,o j„ii,ci|./il voil., l.i.t Final .Iiuihoh 
 fri..,ii,.iilly, H„;l |,„|i,v,-t .,„,mli(,i,M, linlini^t ii.iimfin,, ,ui.l (•..i,h.<ii- 
 tivo olnimnH gtn.-nilly .ui,,,, n/l.r ih,- i,rinri,.„f rhw.. . 'I'l.o ruiis.,ii in 
 Mmt, fli..y coiifain tlio iiiuro iiupurUiit tl.ou«|,t, fho piirposo or 
 roMult of ail mt off.n l„.ii,^, ,„.,ru iiii|M,rtaiifc tliuti tli.. act itH.-lf, an.) 
 flio .|.u-Htioii or Htatiinoi.t laoiu iiiji,ortaiit tlmn tlio mero fact of 
 iwkiiig or making it. 
 
 (i) Tin, riih-s of order that apply to Himplc principal Hcntoiicm 
 upply also to NiilM.r,linato, paiti.ipial un.l inlinitivo claimcn. 
 (ii) Nt.gativt.-.s Htaii.l l.,.foro tlio wor.ls which they qualify ; if tlio 
 wish IH to iifgativi! tho whol.) th.Mi^^ht, flu, nogativo word 
 KtaiidH AH iiuar an poHHil.lo to thu lM!giiiniii-{. Huiieo tho 
 fro.|iiuiicy with whith Hunt.-nc.-H hc^ii, with /-<•<• .,,(;.<uiH,nn, 
 nic wr.t, und for tho saniu r.ason iinj,, and nolo frociuuiitly 
 stand at tho beginning of a Hi'iitonco. 
 
 doleo non me tuis litteris certiorem fieri, 
 neque ipsi Lacedaemonii castris potiri pctuerunt. 
 (iii) Cont lasted words an laced as near as possil.lo to each 
 other. 
 
 sublato tyranno, tyrannida manere video, 
 ut ad senem senex de senectute sic hoc libro ad amicum 
 amicissimus de amicitia scripsi. 
 (iv) Av(>id if poH.sihlo two or more finito verhs hel(,n;^ing to 
 diflereiit clauses foUowing each ether. 
 
 (v) The verb of an explanatory cluusc introduced l.y mini or 
 antetii stands tirst. 
 
 Quae res unquam gesta est tanta ? licet enim mihi apud 
 te gloriari. 
 
 40. Active. 
 
 LESSON XI. 
 PAllTTCIPI.KS. 
 
 Present, loving. 
 Perfect, having loved. 
 Future, about to love. 
 
 amans. 
 
 amaturus. 
 
 fc 
 
 6 .# 
 
 a 1., 
 
St 
 
 l'\HTU;ll'I,KH. 
 
 Passive. 
 
 I'riwni, iHJiig |((\|.«|. 
 
 iNiff.i, lia\in« Ih.ii |,,v,..l. •niatua. 
 
 Flllllrc. uIhiiiI t.i Im> Invi-.l. 
 
 Iwitiii \vM no IN.iftvt T/irt. Active, 
 no I'ri'Nriit, I'lirf. I'uMsivo. 
 no Futuro Pint. I'luwivo. 
 
 41. Til.' Prcs. Part. Act, amang, .l«'iH.t.>s tim.. contem- 
 poraneous witii timt of th,. Inulin-j v«'ili. 
 
 *™"» Wliil.-iiMl„.a.t..f lovinK 
 
 pater c-ecedens haec dixit. .At ih.. li,,,.. .,f |,i„ ,|..|Mirtu.v. 
 
 It must not •»«• usfd as tin adjective. 
 
 A fijfliting nmii. 
 vir pugnans. 
 A lying slavo. 
 
 vir pugnax. 
 
 A man whilr in ilic lut of fighting. 
 senrus mendax. 
 
 Sonio participUs hftvo Hcquirod Huch an mljectivul force, l,ut tho 
 real iMirticiplo has no such moaning. 
 
 42. Th.; Future Active Part., amaturus, d.uiotes lK)th 
 futurity and intention. 
 
 pugnaturus. 
 
 pugnaturi sumus. 
 pugnaturi eramus. 
 
 About to, going to, intending to, 
 
 liki'ly to figlit. 
 We intend to tight. 
 We intended to fight. 
 
 43. Latin lias no Perfect Part. Active (l.avinf? loved). 
 Only Deponent verbs have a perf. part, with an 
 active meaning. 
 
 miratus— having aihnired : veritus- having fearwl ; 
 seciitus— having followed. 
 
 A very common mode of meeting the want of a Perfect 
 Part. Active is to use an Ablative Absolute with the Perf. 
 Part. Pass. 
 
 :T«Wf;'Jll^«'^9li-2 
 
w-.^ 
 
 I'AHTiriPLRH. $$ 
 
 (n) HiivinK tnki'ii tli.-.il\, i lie I'lx tii\ h. aid . .d. 
 
 iirbe capta. hostes disceaserunt. \>m < an h\h„ H,iy : 
 
 cum iirbem cepisMi'iit, 
 
 poatquam (ubi, ut) urbeni ceperunt, 
 
 ('*) lliiving fnnif cum vwusaet. 
 
 postquatn (ubi> v«nit. 
 
 In tim cHHt! i.f mriaiisiiivti v«!rhH f..r whi.h fht-rc in ii<> 
 i'lpiivah'iit «|f|iniit'iit yiMi iiro liiiiit)«i (.. Mivno tw.. 
 minltiN of »(X|iriHNi(Hi. 
 
 (<•) iliiviiij; iMtt out- profectus. 
 
 cum profectua esset. 
 postquam lubi) profectus est. 
 
 TluTii nn\ tliiToforo, in .ill /,<ii; .■iulmliliths J,„ n /„rf>'<t pnrt. art. 
 llftvitiK' M|Mikiri tliiN.' wonln (I) his dictis. 
 
 (J) haec Idcutus. 
 
 ('*) cum haec dixisset, ..i locutus 
 
 esset. 
 (4) postquam (ubi) haec dixit, or 
 locutus est. 
 
 The followinsr periorl from I.ivy xxli, 20, I« reiiinrkuM.- an illitDtratinv within itwlf 
 thp»e four oonHtriii'liofm. Tht; «lii.l(iit will obiw-nr fn.m this ivtracf, tut from oth. is, 
 how VMiety ih , .imtl anil a monotonous Htructurt- avoidi-.l l,y Uie iiilerchttii^e in tht- 
 ronitruc'tion : 
 
 IKi urbe, qimo <:aput iimulae cHt, hi<luiiin iifiiuiiijUiiin Huiimio LiUin; 
 oppugnata, ubi in Hpeiu inituin fni.stm t<ri tciiis.uM animadversum est, 
 ad |)o|)ulati()min aj,'ii versi, direptis ali.|uot incensisque vicis, nmion- 
 quani <x coiitineiiti praeda parta, cum in nav. m ho recepissent, «x 
 Baliaiihus inHulis k-gali paceni [Htentcs a<l Scipiuiioni vcn. riuil. 
 
 Similarly, h^■iH(| lored=:nince or win n (he) i-, or was love«l. 
 
 being abwit to !>,■ <om/-= .since or wiifii (In?) is or was 
 
 about to l)e loved, 
 and must be rendered by some ecjuivalent periphrasis. 
 
 45- 
 
 Calling together the soldier.s, li- attacked the era my. 
 militibus convocatis, hostes aggressus est 
 
S4 
 
 BXERCI8E8. 
 
 English frequently uses a Present Part., denoting Past Time. 
 The logical exactness of Latin does not allow this. 
 
 liin'nts^!r!l'"''/'''';l'r '""^ ''" *™"'"*«°° »' the English present ,mrt. by the 
 Liatin present part, will be quite apparent. 
 
 46. 
 
 Believing the capture of the city to be easy, they made an immediate 
 assault. 
 
 In English the Present Part. Active may be Causal (used to 
 express a Reason). In Latin it is not so used except in the case of 
 the Abl. Absolute. 
 
 The Perf. Part, of a few Depr 'j;nt verbs from their frequent use 
 approach this use of the English present part. 
 
 fearing-veritus ; thinking-arbitratus, ratus ; daring-ausus. 
 bo coitfsus, usus, progressus, conversus, proiectus (throwing 
 himself), secutus. 
 
 EXERCISE XXn. 
 
 2. Fearing an ambush, he retreated into the camp 
 
 *• ''rre^^^rjSe^Jel^^aTri::^ °^^ ""^ ""' "^^' ^"^"^^ ^° ^^^^ *« 
 
 6. The Morini, whom Caesar on his departure to Britain had left at 
 
 peace, led on by the hope of booty, attacked our men wh le they 
 
 were returning to camp. ^ 
 
 6. Suddenly attacking our men while fortifying their camp, thev 
 
 threw them into disorder. ^ ^ 
 
 7. After advancing about seven miles, they turned back again. 
 
 8. Throwing themselves at his feet, they made a long speech. 
 
 ^' ^?uTuI? ^ ^'^ f"ends, he conversed (with them) long about the 
 10. With these words he left the senate-house. 
 
 12. (As he was) about to die, he saluted the King. 
 
 13. He praised the soldiers while bravely resisting the attack of the 
 
 enemy. 
 
IDIOMS— SENTENCE-STRUCTURE. 
 
 35 
 
 14. Our men found many thousands of the enemy devastatintf the 
 
 fields of the allies. *" 
 
 15. The cavalry, while returning to camp, cut down many of the 
 
 enemy. ■' 
 
 16. Caesar beheld Ambiorix in the distance exhorting his men. 
 
 17. Turning away, the general went back into his tent. 
 
 Ambush. 
 
 Retreat. 
 
 Draw up. 
 
 At peace. 
 
 Throw into disorder. 
 
 Senate- house. 
 
 insidiae, arum. 
 se recipere. 
 instruo, 3, uxi, ucl.iis. 
 pacatus. 
 perturbo, 1. 
 curia, ae. 
 
 LESSON XII 
 IDIOMS. 
 47- Sentence-Structure. 
 
 His dimissis et ventum et aestum uno tempore nactus secundum, 
 dato signo, et sublatis ancoris, circiter mUlia passuutn septem ab eo 
 loco progressus, aperto ac piano Utore naves constituit. 
 
 The officers were then sent to their various posts ; and now as wind 
 and tide were both favourable at one and the same time, he gave the 
 signal, weighed anchor, and after proceeding about seven miles from 
 that point, moored his ships on an open and level shore. 
 Observe in the above extract : — 
 There are five participles and one finite verb. 
 The different movements are stated in the order of their occur- 
 rence. 
 The one principal subject is maintained throughout. 
 
 Cum lis Adcantuannus eruptionem facere conatus, clamore ab ea 
 parte munitionis sublato, cum ad arma milites concurrissent vehe- 
 menterque ibi pugnatum esset, repulsus in oppidum. tamen, uti eadem 
 deditioms conditione uteretur, ab Crasso impetravit 
 
 Observe : — 
 
 There are three participles, three subordinate verbs and one 
 finite verb. 
 
 The natural order of the events is maintained. 
 
 II 
 
 
36 
 
 IDIOMS IN COVXKCTION WITH PARTICIPLES. 
 
 Tho one principal subject, ' Adcantuannus,' in maintained 
 tliroiighdiit. 
 
 With these follow.Ts A.l. altc-mpt.-d to make a sally. A waming 
 shout was raised from that part of the fortlHcatioii. atid the sohliers 
 rushed to arms. A fierce battle enaiicd, and Ad. was driven Iwick into 
 the town. Notwithstanding tliis, he obtained from Crassus the privi- 
 lege of enjoying the same terms of .surrender. 
 
 Tho above examples exemplify the radical difference between 
 Ljitin and Engl-ih idiom in general, and particularly in descriptire 
 and nnmitire prose. 
 
 Latin expresses only tho principal verbal idea by a principal verb, 
 and uses participles ami subordinate constructions for tho less im- 
 portant ideas. 
 
 English does not so differentiate the verbal ideas. 
 
 Latin loves to choose out the leading thought and group others 
 an)und it in .sid)ordinate con-structions. 
 
 English does not so consider the relative imi)ort«nce of thoughts. 
 
 L-itin uses many participles and 8ub')rdinate verbs, and few 
 principal verbs. 
 
 P:nglish uses few i)articiples and subordinate verbs, and many 
 principal verbs. 
 
 Latin descriptive and narrative style is based on the principle of 
 suborditiation. 
 
 English is based on the principle of co-ordination. 
 
 This style, the' Ljitin, is known as the Periodic. A 
 sentence so written is called a Period. 
 
 48. Idioms in Connection with Participles. 
 
 The following idioms are quite commonly employed :— 
 
 (n) They took the city and com- urbem captam incenderunt. 
 niitted it to the flames. 
 
 He attacked and disltxlged the hostes agg^ressus, deturbavit. 
 enemy. 
 
 (6) After the founding of the city, post urbem conditam. After the 
 
 city founded. 
 
EXERCI8K8. 
 
 37 
 
 exercitus fusus. 
 nuntiaUl clades. 
 
 pugnantium clam5res. 
 
 mihi interroganti hoc respondit 
 
 lugentium lacrimae. 
 gratulantium clamores. 
 vox eius morientis. 
 adhortantis verba, 
 non parcitnus resistentibus. 
 
 qui hoc facient, poenas dabunt 
 
 The rout of tlio army. 
 Tlio Hipoit of tho (limiRttir. 
 
 (C) TIh" HllOtltH of (ho OOlnlKltiUlts. 
 
 To my (|iiostion lio nuwlo this 
 aiiswor. 
 
 Ti^iifH of inourniii^. 
 Shouts of (:i>ii>,'nitiihitioii. 
 His (lying words. 
 His words of eiicouragoinent. 
 
 {d) \V(! do not Bpart! those- who 
 n^sist us. 
 
 Thoso doing this will 1... 
 punished. 
 
 EXERCISE XXIII. 
 
 1. They mirroundod tiic legion an.l put it to the swonl. 
 
 2. Seize tiio man and slay him. 
 
 3. They slew and desp<.iled tho loader. 
 
 4. He lived for twenty-five years after the rleath of his father 
 
 '• ^™ U.r;?;ve" "•' P'""*^'' '' ^'^^' ^ "' ^'- --'y -treated 
 
 7. Are yon not ashame<l of the abandonment of voiir undert-ikin.r 
 the .lesert.on of your frien.l, an.l the violation of "'.urlrd'*" 
 X. I o our complaint they niade no reply, 
 a The shouts of vietory were heard in the city 
 
 '^ "^.rlls of^oS:;'"' '^'"« ^"""^^"^"•- -'^ »--> ^"- -other'. 
 
 "• ":f;:;tdtHu;i;;^:^«^'"*^"* ^""••' "-^ »'«"-iaiK.ve the shout. 
 
 12. He never spared those resisting him. 
 
 Seize. 
 Despoil. 
 
 Undertaking. 
 
 Word. . .g(MMl faith 
 
 Complain. 
 
 Countenance. 
 
 Grieve. 
 
 Above. 
 
 To be joyful. 
 
 Triumph. 
 
 comprehendo, 3, di, sus. 
 
 spdlio, T. 
 
 inceptum, i. 
 
 fides, ei. 
 
 qu«ror, .3, questus. 
 
 vultus, lis. 
 
 doleo,2, ui. 
 
 prae, with abL 
 
 laetor, I. 
 
 triumpho, I. 
 
 
 'SI 
 
 n 
 
 M 
 
 .iPK <K«iii7r\TL m'm^'zm 
 
38 
 
 ABLATIVE — ABSOLUTE. 
 
 LESSON XIII. 
 49- Ablative— Absolute. 
 
 In Latin tho Ablative is used as the Case Al.sch.te. T},e rela- 
 tions o t.me, cause, manner, circumstances, etc., donote.l by the 
 Abl. Abs., are ablative relations. 
 
 Absolute means independent; an ablative absolute phrase is 
 grmmnatunlly t>ulepemlent of the rest of the sentence 
 
 should be translated according to the context. It n.ay express 
 time, cause, condition, concession or circumstances. 
 
 In the consulship of Caesar. 
 
 In your consulship. 
 
 Against Caesar's (my) wish. 
 
 Provided he remains. 
 
 In spite of your resistance. 
 
 If the enemy bo defeated. 
 
 On hearing this. 
 
 In the midst of my speech. 
 
 Caesare cuiisule. 
 te consule. 
 Caesare (me) invito, 
 illo manente. 
 te repugnante. 
 hostibus superatis. 
 his rebus auditis. 
 hoc me dicente. 
 
 This construction is so common and useful in Latin prose that 
 the examples should be thoroughly mastered. 
 
 At my suggestion. 
 
 Without violating the law. 
 
 Without 3'our aid. 
 
 Without success. 
 
 Without waiting for any guide. 
 
 Without opposition on the part of 
 the enemy. 
 
 Without hearing the case. 
 
 With strength undiminished. 
 
 50. Limitations to the use of the Ablative Absolute. 
 ^"^ "^fire'd if '"^ '^" "*^' '^"^ "bem captam incendenint. 
 
 Having been elected consul, consul creatus urbe excessit 
 
 he left the city. 
 
 A noun or pronoun cannot be in abl. abs., if already the 
 subject or object of another verb. 
 
 me auctore. 
 
 salvis legibus. 
 
 te non adiuvante. 
 
 re infecta. 
 
 nullo exspectato duce. 
 
 nuUo hoste prohibente. 
 causa incognita, 
 integris viribus. 
 
EXEHCISES. 
 
 39 
 
 {/>) On roaching the river, Caesar Caesar, cum ad flumen perven- 
 fortiHr.! the camp. jsset, castra muniviL 
 
 Review 4.3 (h). 
 
 Caesar having been persuado.l. Caesari cum persuasum esset. 
 Review 24. 
 
 (<•) It need not be used in cases where it might. Review 4:i (r) 
 and 48 (h). ^ ' 
 
 Having spoken thus. his dictis or haec locutus. 
 
 After the capture of the camp, castris captis or post castra 
 
 capta. 
 
 The Abl. Abs. is nearly always placed at or near the beginnin.' 
 of tlie sentence. " 
 
 In the periodic stylo it is used very freijiiently at the beginning 
 of sentences to keep up the connection <,f the thought and to clear 
 the ground for the expression of more important thoughts. 
 
 EXERCISE XXIV 
 
 Translate as ablative absolutes. 
 
 In the reign of TilK^rius. When I w.as a 1k)v. On the advice of the 
 enemy, hven (vel) tiiough the consuls are unwilling. Without reeei vini: 
 an answer from anyone. Un.ler our lea.lership. After all preparatio,^ 
 
 S tdni'""w-H ^^^*'"'"* '^''- '^"r '^^«^ °^ ^^^«^'-- At the request of 
 W vvl'i ^^ 't''°"t *^^'e" fe"^'i"« hostages. Though the defenders were 
 
 ou^' JZ^ r"" "T T'*' T'"'"« "P (succedo). In the presence of his 
 own army. In spite of much opposition. 
 
 EXERCISE XXV. 
 
 1. Caesar, having been elected consul, immediately set out for <iaul. 
 
 '2. On the election of Caesar as consul, Cicero despaired of the 
 republic. ' 
 
 3. When wo were boys we often walked thrcugh the fields. 
 
 4. Drawing jiis sword, he charged into the enemy. 
 
 5. On tlie return of the cavalry to the camp, Caesar without further 
 
 delay, set out by forced niarclies into tlie territory of the Remi. 
 
 6. Caesar in his consulship conquered many tribes in f laul. 
 
 7. Some, being wounded, withdrew from the battle, others with 
 
 strengili undiminished took their places. 
 
 8. After laying waste everything far and wide, the soldiers returned 
 
 to tlie camp. 
 
 9. !<■ was at your suggestion and in spite of ray brother's oririosition 
 
 that 1 joine<l the popular party. 
 
 i#' 
 
 1. 
 
 ■"'T 
 
40 
 
 EXERCISES. 
 
 10. While onr men were fearing nothing, the enemy made an attack 
 
 and quickly threw tlie cavalry into confusion. 
 
 11. Cicero after his expulsion from Rome sailed to (Jreece. 
 
 12. After Cicero's expulsion f rem Rome, many despaired of the republic. 
 
 Draw (sword). 
 Charge into. 
 Popular party. 
 
 stringo, .3, nxi, ctus. 
 
 invadgre in ; impetum facere in. 
 
 populares, ium. 
 
 EXERCISE XXVI. 
 
 Translate, using only one finite verb. 
 
 1. Tile Oennans, hearing a shout in their rear, threw away their 
 
 arms and rushed out of the camp. 
 
 2. On reacliing tlie Rhine they despaired of further flight, and threw 
 
 tlioniselves into the river. 
 
 3. Having provided a corn supply and increased the nundwr of tlie 
 
 legions, he marched into tlie districts in which the (Jermans 
 were. 
 
 4. On lieiiig informed of these facts, and fearing the treachery of tlie 
 
 (iauls, he brought back his legions from Britain. 
 
 5. 0;i learning the plan of the Romans, the barbarians sent forward 
 
 tiuir cavalry, and following closely with the rest of their forces, 
 tried to prevent our men from landing from their ships. 
 
 G. Suddenly attacking our men while .scattered, and witli their guns 
 (arma) laid aside, tiiey slew a few and put the rest to Hight. 
 
 7. After our cavalry came in sigiit, the enemy threw away their arms 
 
 and tied into the woods. 
 
 8. ^Vitho^t waiting for any command, the soldiers drew their swords 
 
 and leapt down from the rampart. 
 
 9. After the defeat of Brutus and Cassius, many, amid the universal 
 
 despair of the citizens, went into exile. 
 
 10. (Jicero, after living in exile for one year, returned to Rome amid 
 
 luiiversal rejoicing. 
 
 11. After thus defeating all the forces of the enemy, destroying their 
 
 towns, and laying waste their fields, our general led back his men 
 into camp. 
 
 12. Inasmuch as the enemy offered a stout resistance, our men, after 
 
 pitching their camp on a high hill, waited for reinforcements. 
 
 Rush out. se eicere. 
 
 Inform. certiorem facere. 
 
 Leap down. desilio, 4, ui. 
 
 Rejoice. laetor, 1 ; gaudeo, 2, gavisus. 
 
 .^^m 
 
EXKHCISES— PARTICIPLES AND VERH FORMS. 
 
 41 
 
 EXERCISE XXVII. 
 
 Participles and Verb Forms. 
 
 What are the variable translations for the I'f. Part, (active form* of 
 
 A. An Intranr verb for which there is no enuivalent dejionent? 
 
 1. Having reathcl the canip at dayhn-ak, he found t-vi-rvtliinK iva.lv. 
 
 2. Having lived many years at Capua, lie was a great frieiwl lo 
 
 Marcellua. 
 
 B. An Intrans. verb for which there ig an equivalent deponent » 
 
 1. Having advanced to the river, lie saw the eneniv's for.ta drawn 
 
 up on the other bank. Advance— procedo ; progredior. 
 
 2. Having eotne forth from the senaie-iiouse, he convened the iilehs 
 
 in the forum. Come forth -exeo ; egredior. 
 
 C. A Trans, verb for which there ia no e(|uivalent deiwinent ? 
 
 1. Having led hia array acro.s.s, he at once fortified a camp. 
 
 2. Having written the letter, he left the house and committed 
 
 suicide. 
 
 D. A Trana. verb for which there ia an equivalent deponent ? 
 
 1. Having deva.stated the fields of the Remi, he returned to carau 
 
 Devastate— vasto ; depdpiilor, 1. 
 
 2. Having observed the Roman standards in the distance. Die l)ar- 
 
 barians desist from the siege. Observe —conspicio ; conspicor, 1. 
 
 E. A verb that governa the dative ? 
 
 1. Having persuaded his friend, lie left the assembly. 
 
 2. Having been persuaded by his friend, he set out to Dclpln". 
 
 3. Having resisted the enemy for two hours, the soldiers m ere at last 
 
 forced to surrender. 
 
 4. Having been pardoned by the judge, he ought to liuve livid better. 
 
 F. Observe the difference :— 
 
 Caesar in Italiam prdficiscens, Labionum legionibu.s i)raeficit. 
 Caesar, ab castris prima luce prfifectus, ad flumcn ante meridiem 
 pervenit. 
 
 1. Observing the Roman army in the distance, the encnu fled into 
 
 the woods. 
 
 2. Obtaining suitable weather at last, Caesar set sail with all his 
 
 ships. 
 
 3. Entering the harbor at midnight, he waited for the rest of the 
 
 fleet. 
 
 0. The Perf. Participles of ceruin deponent verbs are of very frequent occufrence 
 and should be thoroughly familiar to the student. 
 
 mm 
 
 
 .^/* 
 
42 
 
 EXKRCI8ES— PARTICIPLES AND VKHB PORMB. 
 
 Olve the principal part* and the meaning of 
 
 pro-, e -, in-, ri-, ag-, trans-, con-gredior ; con-, r«-vertor ; 
 adipiscor. consequor ; polliceor ; patior ; exp«rior ; nanciscor ; 
 oblmscor; irascor, radrior; nascor; suspicor; addrior ; 
 mdror; cunctor ; and the semi -deponents audeo, confido • 
 diffido. 
 
 //. TraiiHlate as Pre*. Participles on the understondinR that they aifree 
 (a) With a noun einff. noni. 
 
 1. At the time of his departure ; while exhorting ; while returning ; 
 
 during his attempt ; while observing ; on his death l)ed. 
 (6) With a noun pi. nora. 
 
 2. While returning ; while entering ; in their flight ; during their 
 
 retreat. 
 
 /. ' On his death.bed ' ml(rht require the fut. part. When ? What is it ? 
 J Give the Deponent pf. part, to reprewnt the foUowinK, on the understanding that 
 they denote past time and agree with a noun pi. nom. 
 
 Following; after promising; setting out; fearing; suspecting; 
 after attempting, following closely; daring; trusting ; di-stnist- 
 mg ; turning to their friends ; turning bvck ; advancing ; enter- 
 ing! issuing; engaging; attacking; using; gaining possession 
 of; observing ; having delayed ; after devastating. 
 K. 1. At the age of twenty they joined the army. 
 2. After their death we praise them. 
 
 ^' ^7Jrrl°'''**"^ ^^^ *"'"'^" "' ^y^'^^' he reigned for thirty 
 4. After many trials, they at last got across the river 
 ^' ^^homl^'"^ ^'''''^ ''''^'*'^ '^" *'"'"e'^' ^^^y *' ''^«t turned back 
 L. • Feariner' when it is oausal=since he was afraid =verltUB or cum Umeret 
 Translate as having a causal force : -Believing ; seeing; thinking; 
 observing; hoping; perceiving (animadverto) ; knowing; not knowing; 
 not being able to ascertain ; taking advantage of the darkness. 
 M. Observe the difference :— 
 
 cum aciem inatruxisset, hostes rgfugerunt 
 cum aciem imtrueret, hostes subito in conspectum venerunt. 
 The Plupf. denotes time antecedent to Uhat of the princi- 
 
 1 he J mpf . denotes time contemporatieous with J pal verb . 
 1. When Caesar had come up (accedo) to the town and was pitching? 
 R^rr """' *^' "°'"'" ""^ "^"^"^ «>"«ht peace ff^mSf 
 
CONSISTENCY OP LATIN STYLE. 
 
 43 
 
 2. After they ha.l gatheml (confero) all their (effects) into the town. 
 
 Hiid CaeHar was ilutant from it with his army alwiit Hvo niilos. 
 all the elders, issuing from tlie town, began to sue for i)eace. 
 
 3. When alKJUt three hundred floldiors had ken lande.l (expono) 
 
 from tfieso ships and were proceeding into camp, tlie Morini, 
 whom Caesar at the time of his departure for Britain had left at 
 peace (pacatus) surrounded (them) with a great host of their 
 
 4. When the Treveran cavalry were coming to Caesar, they heard of 
 
 this liattle and turned back home again. 
 
 5. On their arrival home, they reported these things to th.-ir senate. 
 
 6. While they were marching through the country of the Remi, they 
 
 routed .1 large force of cavalry over which Crassus was in coin 
 mand. After making a march of three days without any daniier. 
 they were surroundetl in the mountains ami all perished. 
 y. -While,' introduolnsr a subordinate clauie and indicating 'pure time,' is 'dum.' 
 ^' ^he' A??'° '^ <i«laying at the sea, Hannibal was already crossing 
 
 ^ T^'J^ Jtf l-'l'"?r *"* 8"'"8 °"' '*>'' ambassador, Fabius, returned 
 from Delphi to Konie. 
 
 51. 
 
 LESSON XIV. 
 CONSISTENCY OF LATIN STYLE. 
 
 (a) AU*— »^ Caesar was not yet aware of their plans, nevertheless 
 fce t 'Si^" <iis legions in line of battle before the can'p. 
 Caesa , etsi nondum consilia eorum cognoverat, tamen legiones 
 in ar-ie pro castris constituit 
 
 (6) Wlien the plan of the Romans became known to the barbarians, 
 the J tried to prevent our men from landing. 
 
 Barbari, consUio Romanorum cognito, nostros navibus eerSdi 
 prohibebant. 
 
 (c) When Crito asked Socrates for his opinion, he replied. 
 Socrates, a Critone sententiam rSgatus, respondit. 
 
 (d) This request was granted ; and on being ordered to : . i . er 
 
 their arms, they do so. 
 
 Qua re impetrata, arma tradere iussi, faciunt 
 ie) When he had landed from the ship and was r' liveiin^ o them 
 the orders of his commander, they had thrown him into chains. 
 
 <«#»% 
 
44 
 
 EXERCISES. 
 
 Hunc illi e nari egressum, cum «d eos imperatori. mandaU 
 perferret, in tuicuU coniecerant 
 
 (/) The latl,r wa8 i„ tun, 8um.»„.l,..l, hut Puli,, h, ings f.im ai.l. 
 
 Huic rursus circumyento fert lubtidium Pulio. 
 
 Thene sentencos illustrate the compactness, brevity and 
 consistency of Latin style, m compared with th.- Kngh^h. 
 
 Co.„p,iro 47-Hi8 dimissis. etc.. aiul cum iis Adcantuannus, etc. 
 Latin, as far as possiblo, throughout the pori-nl „r sentenco 
 
 (a) Makes tlio real subject the grammatical suhjoct of the 
 
 prmcijial verb. 
 
 (b) Avoids change of subject. 
 
 (c) Places the subject at or near the beginning, thereby giving 
 
 emphasis and prominence to it. 
 
 (d) Keeps a subsUmtive in the same case. 
 
 Owing to the necessity of keeping up a close connection between 
 .entences-a feature of Utin prose, which an examination of any 
 chapter m Caesar, Cicero or Livy will reveal-the logical subject 
 of the sentence IS sometnnes not tlie grammatical subject, as in 
 examples (.) and /). A writer is thus enabled to use the Active 
 Voice, which IS far more direct and expressive than the Passive 
 
 EXERCISE XXVIII. 
 '■ "X^o^","""'"' "''•'' 'l.<,g„ita about fc,^., ,j,„j,^„.^ 
 
 '■ 'Kr„itKp.rs'.!,"r„r -"""■ "'»'■ """ »■" ^™"«'" 
 
 EXERCISE XXIX. 
 
 A.— A PKRTon, 
 Flaminius had reached the lake at sunset the day before. On tl,e 
 morrow without 'reconnoitring, and while the light was still uncertain" 
 
 ./^4i£-' jw^-i.nr 
 
THE INFINITIVg. 
 
 45 
 
 he travem.,1 tli.. imiru«^ pas... Ah | I„. uin.v U'n<xn to .l..,,I..v« i..(o tli-. 
 WHli.n.,.g» ,,la„,, he >aw ..nly ll„H ,.a.t of tl.e eiuinyH fo.«« wind, 
 in fruiit of liini*. 
 
 WllH 
 
 (wrtui). » anfUitUe, arum. M-"-". of pando. » Mow oi«.i (paunt). •« 
 
 B. A I'KKIOl). 
 
 While thoMe eventH aro lmi,iH.„i„j{ i„ Italy, Ciu-iim Corn.-liiw S.ipio 
 ha<l lK.t,,i ile8p.itd.cd with u Hfct an.l ai. .i.„,y to Simiii. H,. murn-d 
 from tho nu.utl.' of the Hhon,.. saik-.l r.,un.l» the Pynuees' an.l 
 broujihf hiH fleet to an.hoH at* K.n,H„iae. He .liH..n.lm,ke,l his ar.ny 
 there, and beginning* with (ab) tho Liut-tani, ho h.ought the whole 
 coast right up to' the river Kl.ro" un.ler Roman Hway», p^trtlv hv 
 renewing (68 d) (old) allianceH'" (and) i„u tly by forn.ingn ,„.,^ („,„.,j; 
 
 Ji!?«"^; '''l«'»«»«»»or*'thA.c. ^MontesPyrenaeT 'appeUo. 3. pull 
 pmius. • Locative ca«.. 'ordlor. 4. onus. ' usque ad. • Hlberus. • to K 
 under Ko«an.w«y-Romaiia«dicionlBfacere. '"8ocieta.,atii. ■'in.tltuo. 
 
 C— A I'kriod 
 
 Cativolcus, King of the half of the Eburone.s, ha<l» enten-d into the 
 plot along with Ambiorix. He wa.s now far a.lvan.t.l in years' and 
 unable to en.lure the toil involved in* either war or Hi^ri.t. Cur8in«» 
 Amb.orix with all (manner of) imprecations* In-cause' he had Injen the 
 pnme« mover in tho plot, he took hi.s» own life with i^.ison of" the yew- 
 tree, of which there ia gr eat abundance in (Jaul and (iern.any. 
 
 .d.JIS.?*.*t?- 'y^^^'^'-'ive clause. ^ aoUte COnfeCtUS. Uoil „f „ar. 
 
 LESSON XV. 
 52. THE INFINITIVK. 
 
 The five chief uses of the infinitive are :— 
 (<») As a Substantive : 
 
 Humanum est errare. 
 Videre est credSre. 
 
 (6) In exclamation.s : 
 
 mene incepto desistere 
 victam. 
 
 Seeing is believini:. 
 
 That I should abandon my purpose, 
 vanquished. 
 
 m 
 
 ;L*''r^vf''^-^'mmmw' 
 
 ■F^ 
 
 1 T^ 
 
46 
 
 THl TKNaC or TH» 11»ri!fITIV«. 
 
 (<•) With modal verlw. (27). 
 
 (d) Historic Infinitivu umiI iiintead «)f a finito verb to vividly 
 (loHoribo rapid movenionts : 
 
 ioterim quoUdie Caesar Aedaos Meanwhile Caesar was daily de- 
 frutnentum flagitare. inanding grain of the Aedui. 
 
 («■) In Ace. with Infin. construction : 
 
 dixit urbcm captain esse. Ho said the city Imd been Uken. 
 
 53. ACCUSATIVE WITH INFINITIVE. 
 
 In English we say either : — 
 
 I know that lie is a good man ; or 
 I know him to be a gcxnl man. 
 Latin uses only the latter construction :- 
 
 scio cum esse Tirum bonum. 
 It is called Accusative with Infinitive. 
 
 It is used after verbs of saying, hearing, thinking, believing, 
 knowing, feeling (verba aentiendi et declarmuli\ and such expressions 
 as, it is certain, manifest, true, etc. 
 
 54. 
 
 Oratio Recta (Direct Narration) is the name given to the form of 
 the sentence when the speaker's own words are quoted. 
 
 • Veniam,' inquit Caius. • I will come,' says Caius. 
 
 All indirect reporting, whether of speech or thought, is called 
 Orativ Ohliqua (Indirect Narration). 
 
 Caius dixit, or putavit se venturum esse. 
 
 Caius said, or thought, that he (himself) would come. 
 
 5S 
 
 The Tense of the Infinitive. 
 
 Observe the changes that take place in the English, when words 
 are reported. 
 
 'Caesar is coming,' becomes. 
 He says that Caesar w coming. dicit-k 
 
 He said that Caesar toaa coming. dixit I Caesarem vCnire. 
 He will s.ay th.at Caesar »« -oming. dicet J 
 
 'Caesar was coming, has come, came, or had come.' 
 
THE TENSE OF THK IXFINITIVI. 
 
 47 
 
 II« Nftyn thm Ciii'mr wn^ r..minj{, /».». 
 
 come, 11U1H-, j.r \uul t<»nir. didt 
 
 Ik- twiid that Ciu'wir wan coming. 
 
 fifi.i «<)mt% . line, or liad (i.tnc. dixit 
 
 Hf will miy thiit Cuosar wiiK •ming, 
 
 A(W foriio, caini-, or hud coni< , dicet 
 
 'C.ii s,ir will loine.' 
 He says that Ca<sur iri/l coin.-. dictt ) 
 
 C«euu-em venissc. 
 
 dixit , C«esarem venturum esse. 
 
 Ho Hiiiii thiit Ciicsivr wimhl i<.iiu'. .^ 
 
 H«' will Hay that Cacs.tr mil coim-. dicet \ 
 
 The T,!,m „f the Infinitirv in Lutin will Imj the Toi.so of the verb 
 m Or„lio H,rta, the f.-rf. lnfi„ifive reprusentiuK the IVrfect (both 
 llistono an.l Pres. Perf.), Iniporftct, an.l Pluperfect In.Ucutive; or, 
 PreHent Inrii,. will represent time rontemiM.mnvon^ !y<</i j that of the 
 Perfe( Intin. will represent time prior to I intnKluc- 
 
 Futiire Infin. will represent time ^iuhseqnent to J ing verb 
 
 56. 
 
 Such expressions ah : — 
 
 Caewr, ho said, was coming : 
 Ho woultl not reach the city, he thought ; 
 You are. it is plain, mistaken : 
 You will not, I lioiM', leave the <ity, 
 must l)e expressed by Ace. with Inhn. construction. 
 dixit Caesarem venire ; 
 putavit eum ad nrbem non perventurum esse ; 
 m^Jiifestum est te errare ; 
 spero te non ex urb« abitunira esse. 
 
 thetu^lly, but Che o„!y ^-e: -,al exception t,. the al,„ve rule i, 'inquam.' wm.h 
 •luotfs the ex«t wordi used, v 1 m not place.l fir«t in the sentence. 
 
 57. 
 
 He m;,, he will not come. aegat se ventun-m esse. 
 
 In translatin-,' ' mij no ' use nigo^I a*n,i. 
 
 58. 
 
 Observe from tiie above examples that the pronoun so often 
 omitted m Oratio lieda in Latin luu.r always be inserted in Or,itio 
 OUiqua. 
 
 
 \l 
 
48 
 
 SPECIAL POINTS. 
 
 sperat se venturum esse. 
 
 59. 
 
 Balbus dicit se hoc fecisse. 
 Balbus dicit eum hoc fecisse. 
 Balbus dicit hunc librum esse suum. 
 Balbus dicit hunc librum esse eius. 
 He, slio, it, they = se ; his, her, its, their = suus, 
 when they refer to the subject of the introducing verb. 
 
 He, ..he, it, they = is, or when emphatic, ille ; his, her, its, thcir = 
 genitive of is or ille, 
 when they do not refer to the subject of the introducing verb. 
 60. 
 
 He hopes to come = he hopes that 
 he will come. 
 
 He promises to do it. • promittit se hoc facturum esse. 
 
 With verbs hope, promise, undertake, threaten, m-ear, 
 sperare, promittere or poUiceri, suscipere, minari, urare. 
 
 use Future Infin. + Ace. of Pronoun. 
 
 Observe that these verbs necessarily refer to the future. 
 Non 1.— The present infln. 'posse' is often used after spero. 
 hoc se facere posse sperat 
 
 Not. 2.-The 'esse' of the future InHn. •ot. and the perfect infin. pa«s. i. ver, 
 of ien omitted. 
 
 61. 
 
 He pretends to be mad. se furSre simulat 
 
 After ^simulare; pretend, the Ace. of the Pronoun must l.o 
 inserted. 
 
 62. SPECIAL POINTS. 
 
 1. Remember the future infinitive of a deponent verb is of the 
 active form. 
 
 2. Impersonal Infinitives. 
 
 He was persuaded. 
 
 He said that he had been per- 
 suaded. 
 
 He says he is envied. 
 
 The soldiers may leave tlie camp. 
 
 He says that the soldiers may 
 leave the camp. 
 
 ei persuasum est 
 
 dixit sibi persuasum esse. 
 
 dicit sibi invideri. 
 militibus licet castris exire. 
 dicit militibus licere castris 
 exire. 
 
EXERCISES. 
 
 49 
 
 I ought to have done it. 
 He said that I ought to }iave 
 done it. 
 
 oportuit me hoc facere. 
 
 dixit oportuisse me hoc facere. 
 
 milites fortiter piignare iussit. 
 te valere gaudeo. 
 
 3. Ho ordered the soldiers to figiit 
 
 bravely. 
 I rejoice that you are well, 
 (a) iubeo, v6to, prohibeo, cfipio. -i take Ace. 
 
 (h) Verbs expressing>;/,so,T«tc,i/irfiV/naho?t, etc. /with Iiifin. 
 
 4. For fore ut, futurum esse ut, see 217, 218. 
 
 5. The introducing verb may itself be an infinitive. 
 
 He said that Caesar promised dixit Caesarem promisisse se 
 to lead the army. exercitum ducturum esse. 
 
 EXERCISE XXX. 
 
 A verb of saj injr or thinking is usually put at the beginning- ingtead of at the end of 
 . sentence. What a person says is of more importance than the fact that he said it 
 Compare 39. 
 
 1. He said he would return on the fifth day. 
 
 2. S'lon pretended to be out of his mind. 
 
 3. They learned that the enemy would soon attack the legion. 
 
 4. After returning to the camp ho undertook to k-a<l the army 
 
 through the dehle. ^ 
 
 5. We have heard that Rome was founded by Romulus. 
 
 6. They believed that the Romans would Ikj clefeated. 
 
 7. We all will think that he is telling the truth. 
 
 ^" ^louted*^^ ^*'''" brought that the forces of the enemy have been 
 
 9. The general hoped to take the town in a few days and ordered his 
 men to assault it vigorously, but the enemv said they woul.l 
 neither send hostages nor accept anv terms of peace nor deliver 
 up their arms. ' 
 
 EXERCISE XXXL 
 
 1. He said he had twice forgiven me. 
 
 2. They said they would never foigive you. 
 
 3. They say they will pardon the guilty man. 
 
 4. Gootl citizens, he replied, will always obey the law. 
 
 5. He said he had not violated the laws. 
 
 6. He hoped m find both her and her husband at home. 
 
 7. He told me you were envied by all good citizens. 
 
 8. He said that he had been persuaded by the other chiefs. 
 
 *|*| 
 
50 
 
 EXERCISES. 
 
 9. Ho replied that tho numlH-r of the soldiers was being increased 
 and that ho hoped soon to attack the town. 
 
 10. They threatened to assoinhlo all the slaves. 
 
 11. Everybotly knows that the ptwr arc not envied, 
 
 12. They said it was often safer to run away than to figiit. 
 
 13. Ho said we had not ordered the soldiers to obey tho general. 
 
 14. He undertook to come to Rome in fivo days and pron.ise.l to sin.l 
 
 a letter to bis father. 
 
 EXERCISE XXXII. 
 
 1. They thought that no harm could be done to their ships. 
 
 2. You all perceived that tho enemy could no longer be resisted. 
 
 3. We knew the accused could not be pardoned. 
 
 4. They promised to surrender to Caesar and to give hostages. 
 
 5. He hoped to join his brother on the following day. 
 
 6. They will, it is plain, set out before daybreak. 
 
 7. All the cavalry, he thought, would follow him. 
 
 8. He says he repents of his folly. 
 
 9. They said they pitied their friends. 
 
 10 
 
 II. 
 12. 
 
 'You might have abandoned the baggage,' he replied, 'and re- 
 turned to the camp. 
 
 He hoped to gain posses.sion of the camp and baKcaife of the 
 enemy. oo & 
 
 He said that we ought to have used our time better. 
 
 EXERCISE XXXIII. 
 
 1. On that very night the generals set out with two thousand horse 
 
 and after attempting in vain to gain possession of the enemies' 
 camp and baggage, they promised to allow them to enter their 
 fortined towns. 
 
 2. Within the last five days Caesar has learned that the Britons 
 
 after promising to come to him with fifty hostages, have attatke(i 
 our armies, and have .said that they will not employ the yuides 
 sent to them, but will themselves attempt to reach home. 
 
 3. The soldiers thought that tliev would easily take the town in a 
 
 few days, but it was fortified with a wall and trench. The 
 signal having been given, the soldiers, whom the general led 
 against the town, made a fierce attack, but thev were driven 
 back by the enemy. It was clear that the enemy would attack 
 the camp, and the generals, having promised to give hostages, 
 left the camp, and set out for home by the same road by which 
 they had come. The soldiers all said that their generals were 
 not the same* as they had' formerly^ Ijeen. 
 
 ' Idem, qui. « Use the pinpf. subjunctive. '■qooniUun. 
 
 ■;;K>;>"«!ir"'«»».'»^ 
 
EXERCISES. 
 
 51 
 
 LESSON XVI. 
 
 63. 
 
 Quibus rebus cognitis, principes Britanniae, qui post proelium 
 factum ad ea, quae iusserat Caesar, facienda convenerant, inter se 
 colloquuti, cum equites et naves et frumentum Romanis deesse intel- 
 legerent et paucitatem militum ex castrorum exiguitate cognoscerent, 
 optimum factu esse duxerunt, rebelUone facta, frumento commeatuque 
 nostros prohibere et rem in hiemem producere, quod, iis superatis aut 
 reditu interclusis, neminem postea belli inferendi causa in Britanniam 
 transiturum confidebant 
 
 On learning: these facts, the chiefs of Britain who after (the «(fhting of) the battle 
 had a»«embled to carry out Caesar's orders, held a conference. They perceived that 
 the Romans lacked cavalry and ships and grain. They also ascertained the small 
 number of our soldiers from the smallness of the camp. (Accordingly ) they considered 
 the best thing to do was to renew the war, keep our men from (procuring) grain and 
 supplies and prolong the campaign Into winter, because they were sure that, if these 
 were overcome or cut off from return, no one would (ever) after cross over into Britain 
 for the purpose of engaging in war. 
 
 Observe : — 
 
 (o) The poaition of 'quibus rebus cognitis' as the introducing wonls. 
 
 (ft) The position of 'principes Britanniae' as the siiliject, followed 
 by the 'qui' clause connected with it, also 'colloquuti' de- 
 scribing the mode of operation. 
 
 (c) The ' cum ' clauses, gjving the reasons for the action, placed 
 before the principal verb. 
 
 id) ' duxerunt ' the sole principal verb. 
 
 («) The Abl. Absolutes followed bv the infinitive on the principle 
 of 39, I. 
 
 (/) The Abl. Absolutes 'iis -superatis, -interclusis,' denoting condi- 
 tion, and placed at the beginning of their clause. 
 
 EXERCISE XXXIV. 
 
 1. After several days had passed by and he ha<l ordered grain to be 
 
 conveyed thither, he was suddenly informe<l by the scout.s that 
 all had left that part of the canton, and that the mountains were 
 held by a very large number of the Seduni. 
 
 2. After landina the soIdierH there, iScipio sets out and joins his 
 
 brother. After they had taken tlie city by force and had 
 plundered it when taken, they then made for Carthage. 
 
 rJ 
 
 IS 
 
 t iL 
 
 t?"^ -mzre.'* •■/v^^'^^ie:- "■7ii'«rnn."r:i 
 
 "TSB 
 
52 
 
 BXERCISES. 
 
 3. A\ hen he had looked round upon (circumspicio) the district closed 
 
 in hy till) mountains and rivers, ho summons the chie^f and asks 
 him where on earth (ubi terrarum) ho is (sit). 
 
 4. After Miuipiims saw tliat the enemy did not cease to pursue and 
 
 that there was no liopo of escape, lie cheered his men and returned 
 to battle. 
 
 T). Accordingly, when ho was not able to escape through the defile 
 and the army could not be led across the mountains, he left 
 Crassus with five hundred infantry in the camp while (=rand) he 
 himself retreated as quickly as possible to the nearest town. 
 
 6. When the enemy came to the camp, our men made a sally, slew 
 
 quite a iiuml)er of them, took even their leader Lugotorix captive, 
 and brought Imck their own men in safety. On perceiving this, 
 Cra.«u» enoouraged his men, and in accordance with the general 
 desire, pi-oeeeded to the camp of the enemy. 
 
 7. When, however, tlhev saw the tower was on the move and 
 
 approaching the walls, alarmed by the strange and unusual sight, 
 they sent ambassadors to Caesar to treat for pea(;e. 
 
 8. Caesar sent forward the cavalry, left six cohorts at the camp and 
 followed closely with the rest of the forces. 
 
 But after aome chiefs of that state, influenced by their friendship 
 for Cingetorix and alarmed by the arrival of our army, sought 
 pardon from Caesar, Indutiomarus, thinking that Caesar would 
 put him to death, (led from his country. 
 
 After taking several towns, Caesar perceived that all his labor 
 w-ivs in vain, that the flight of the enemy was not checked when 
 their towns were taken, and that no harm could be done to them. 
 11. Alarmed by his sudden arrival, and perceiving that he had per- 
 formed in one day a work which they had with great difficulty 
 accomplished within twenty days, the Helvetii immediately 
 promise to send hostages to him and provide his army with 
 grain. ^ 
 
 9. 
 
 10, 
 
 •So much labor was being spent, sumo. 
 
 EXERCISE XXXV. 
 
 They considered it was safer to block up the roads, cut off supplies and win the 
 victor}- without any loM. 
 
 tutius esse arbitrabantur, obsessis viis, commeatu intercluso, sine 
 ullo vulnere victoria potiri. Compare 63 (e). 
 
 1. The scouts reported that the enemy, after fortifying their camp 
 
 and placing guards at the gates, had sent ambassadors to their 
 neighlxjrs. 
 
 2. CaeH.ar thought that the enemy, after protMi.sing to give hostages, 
 
 would s.'t out for home and not attock our army, but they 
 attempted to gain possession of our baggage, and after the 
 seventh legion, which was sent against them, had defeated them, 
 
THE SUPINES. 
 
 53 
 
 thoy hnrri.'.l off (contendo) home hy the same roa.l by which 
 tlicy had oonie. 
 
 S. Work into a period. 
 
 On learning of tlie massacre of the two cohortn, Lahirnns feared a 
 general' rising of the (Jauls. He had not a suffieient supply of 
 provisions. Accordingly he at once wrote to Caesar that he 
 wcmld leave his camp and reach him on the third day. 
 
 > A riginK (tomultiu, US) of all the Gauls. 
 
 EXERCISE XXXVI. 
 
 In writinsr this extract, put the lubordinate verbs in the subjunctive. 
 
 An audience Iwfore the senate" having been granted to him, he un- 
 folds' the achievements* of his brother in July. ' He hatl engaged in 
 little with SIX generals, of whom four were consuls ; two, the dictator 
 and master of the horse ; he had slain upwards of two hundred thou- 
 sand of the enemy, had taken prisoner* more than fifty thousand Of 
 four consuls two had fallen ; of the (other) two, the one had escaped 
 wounded, the other, after the loss of his whole armv, with scarc^y 
 htty men. The master of the horso had been routed and put to flieht • 
 the dictator was considered a wonderful* general because he had never 
 risked a general engagem,. t.« The Brutii and ^Lpuli had revolted to 
 the Carthaginians. Capua, which was the capital of Campania, but 
 after the ruin' of the cause of Rome* in the battle of CannaeVof Italy 
 had surrendered to Hannibal. For these great and numerous victories 
 it was right that thanks should be tendered to and gratitude felt» 
 towards the immortal gods.' 
 
 'Audience before the senate =8enatUS. 'expono. » = the things carried on by 
 'Take prisoner =capio. 'unlcus. «Be In aclem commlttere. 'conlllgo. See 
 4s (M. "res Romana. 'To tender thar i.9=gratlaa agere; to feel grateful to= 
 gratlam habere. 
 
 '1 1' 
 
 ft' 
 »-'3 
 
 f, 
 
 LESSON XVII. 
 
 64. THE SUPINES. 
 
 legrati ad Caesarem gratulatum Envoys came to Caesar to con- 
 
 convenerunt. gratulate him. 
 
 pacem petitum legates misenmt They sent ambassadors to sue 
 
 for peace. 
 
 The Supine in 'urn* is used with Verbs of Motion to 
 flcnote Purpose. 
 
 The sf)-call«d Fut. Injin. Fom. is a combination of the Supine + 
 iri, the pres. iiifin. pass, of eo. 
 
 M 
 
 S 
 
 HP 
 
64 
 
 THB GERUND. 
 
 dlclt orbem captum Irl is literally, he Mkys there \» a goinK to take the city. 
 ' Iri • is used inipenonally ; ' captom ' is aoc. o( ' motion to ' ; ' urbem ' is ohjeot of 
 
 captum. 
 
 65. 
 
 mirabile dictu. 
 
 hoc est optimum factu. 
 
 nefas est dictu 
 
 Wonderful to relate. 
 
 This 18 the W'st thing to do. 
 
 It is a sacrilege to say. 
 
 The Supine in 'u' is u.sed as an Abl. of Specification 
 with a few adjectives. 
 
 fadlis, difficilis, incredibilis, etc. ; and with 
 fas est, nefas est, opus est. 
 
 There are only a few" in common use. 
 
 audltii, cognitii, dictu, factii, visu. 
 
 It never takes an object. 
 
 The supines are really the Ace. and Abl. of a Verbal Noun of 
 the fourth declension. 
 
 THE GERUND. 
 
 66. 
 
 (a) ius vocandi senatum. 
 
 cupidus pugnandi. 
 
 pabulandi causa. 
 
 (h) aqua utilis est bibendo. 
 
 (c) natus ad regendum. 
 
 ((/) large copiam partiendo. 
 
 summa voluptas ex discen 
 do capitur. 
 
 The right of summoning the senate. 
 
 Desirous of fighting. 
 
 For the sake of foraging. 
 
 Water is useful for drinking. 
 
 Born for ruling. 
 
 By a generous distribution of l)ooty. 
 
 The greatest pleasure is derived 
 
 from learning. 
 
 The Gerund is a Verbal Noun, corresponding to the 
 English Verbal Noun in 'ing.' 
 
 As a noun — It has declension, four caf^s ; 
 it may itself be governed. 
 
 As a verb — It may govern an object ; 
 
 it takes adverbial modifiers. 
 
 In the case of transitive verbs it is only the Gen. and the Abl. 
 (without a preposition) that as a rule admit a direct object. (See 69.) 
 
THE GERUNDIVE. 
 
 56 
 
 67. 
 
 Walking is delightful. ambulare iucundum est. 
 
 Ho hatos buiiig a slave. odit servire. (Cmparo 27. ) 
 
 The Num., and except aftur a proposition, the Ace. „f the 
 Oerund, are supplied by the Infinitive. 
 
 68. 
 
 THK GERUNDIVE. 
 
 (a) consUium urbis capiendae. The plan (of the city to !« taker.) 
 
 of taking the citv. 
 cupidus urbis videndae. Desirous (of the city to he seen) 
 
 of seeing the city. 
 pads petendae causa. For the sake (of p«.aeo to 1«. 
 
 sought) of .seeking p< uce. 
 {h) locus castrismuniendisaptus. Ground suited for fortifying a 
 
 camp. 
 (c) natus ad viros regendos. liorn for ruling men. 
 
 adpacempetendamvenerunt. They came for the pur,H,se of 
 
 seeking peace. 
 {</) poetis legendis mens alitur. The mind is nourislied hy reading 
 
 the poets, 
 multum temporis in epistolis I spend much time in writing 
 scribendis consumo. letters. 
 
 The Gerundive is a Verbal-Adjective, i.e., a participle. 
 
 There is no form in English corresponding to it. 
 69. 
 
 Tlie Gerundive construction and not the Gerund with a Dr. -f, 
 Object 
 
 (a) Is more commonly used in the case of the Geniti l an<^ 
 
 Ablative ; 
 
 (b) Is almost always used in the case of the Dative ; 
 
 (c) Is almost always used after prejwsitions. 
 A safe rule for beginners is 'always use the Gerrndive when you 
 
 can 
 
 But the Gerund .and not the Gerundive is lu^d 
 (a) With all really Intransitive Verbs. 
 
 ' By sparing the enemy ' is only 'parcendo hostibus.' 
 
 Urn 
 
 I 
 
 s'.ii ■: ^^r&^^^rfVM' urn 
 
66 THE OERUNDIVK— DUTY, OBLIGATION, NECESSITY. 
 
 (/») To ftvoid ambiguity. 
 
 aliquid docendi causa. For tho Hako of traching iioniething. 
 
 (alleolttB could lie either maaculino or neuter.) 
 
 Gerund vs. Gerundive. 
 
 ((«) Tho Gerund is activu ; tho Gorundivo in pasnivo. 
 
 (/() Tho Gorund in a verbal mmn ; the Gerundive is a verbal 
 adjective. 
 
 (r) The Gerund governs its object ; the (ierundivo agrees with 
 the Hubstantivo. 
 
 (d) The Gerund may be used alone ; tho Gerundive cannot bo 
 used alone. 
 
 70. The Gerundive, denoting Duty, Obligation, 
 
 Necessity. 
 
 Tho Gerundive has another use quite distinct from the preceding. 
 
 (rt) liber Iftgendus— A Imok to In; read— A book worth reading. 
 
 {h) pirentes nobis amandi sunt— Parents are to be loved by us— Wu 
 should love our parents. 
 
 The Gerundive denoting duty, obligation, necessity, is used either 
 as Attributive or Predicate. 
 
 In conjun'ition with ^sum' a whole conjugation may be formed. 
 
 parentes nobis amandi sunt. 
 
 We must fight brav ely. 
 Ad must obey the l.iwa. 
 We mu t forget our wrongs. 
 
 nobis fortiter pugnandum* est. 
 leg^bus ab omnibus parendum est 
 iniuriarum nostrarum nobis obli- 
 
 viscendum est. 
 suo cuique utendura *■ iudicio. 
 
 Every man nmst use his own judg- 
 ment. 
 
 (a) The Activ« fori, in English must be turned into the Passive. 
 
 (6) The Agent is expressed by the Dative. 
 
 (c) Intransitive verbs must be used impersonally, but admit their 
 ow^n case-construction. 
 
 *Some gTsnimarians hold that thU impersonal form in Nom. (and Ace. in OratlO 
 Obllqaa) is the Oerund, the meaning being literally, there is (a) fighting for us, etc. 
 
SPECIAL POINl'g. 
 
 67 
 
 (d) To avoid ambiguity in thu case of vurJm that Rovorn the 
 Drttivo, the Agent is exprossud by ',«' „r '<,// with tho 
 Abl. 
 
 We must do this. hoc nobis faciendum est ; 
 
 Wo Hhouhl have done this. hoc nobis faciendum erat ; 
 
 W e shaU have to do this. hoc nobis faciendum erit ; 
 
 become respectively in Oratio Ohliqiui : 
 
 dixit hoc nobis faciendum esse, fuisse, fore. 
 
 72. 
 
 SPECIAL POINTS. 
 
 utor. fruor, fungor, potior (originally tiamitivo) regularly admit the 
 uerundive. 
 
 hostes in spem potiundorum cas- Tho enemy hml ontertuine.! tl,o 
 trorum venerant. ho,„, of gaining ,K.s.sossion .,f 
 
 the uamp. 
 
 suipurgandi causa venerunt They came for the ,.ur,K,se „f 
 
 clearing themselves. 
 With the Genitives mei, tui, sui, nostri, vestri. the (Jerun.l or(;e- 
 rundive form in di is used regardless of the gender or numl>er of the 
 pronoun. 
 
 Three explanations of this form are suggested. 
 
 (a) The pronouns are the gen. sing. neut. of the possessives used 
 substantively. 
 
 ( /' ) The form in • di * is the Gerund, 
 
 (1) with the possessive pronoun in the neuter singular 
 
 agreeing with it ( =of their clearing). 
 
 (2) with the reflexive pronoun in the genitive as an Objec- 
 
 tive Genitive ( =of the clearing of themselves). 
 
 obsides Aeduis custodiendos tra- He hands the hostages over to 
 
 '• the Aedui to guard. 
 
 Caesar pontem faciendum curavit. Caesar had a bridge built. 
 
 provided for the construc- 
 tion of a bridge. 
 
 i 
 
 Pia 
 
68 
 
 KXKRCIMICH. 
 
 pontem faciendum conduxit ll<- tiM>k a fontmci lo Imilil n 
 
 With do, trado, euro, loco lli't a cuntrai i), conduco, suscipio, 
 Tlui (f<'»'Mii«//ir (i<'(/»«i/v« (t ,/i/Ki/ lU'Huf ; it tluiiutuH lliu oiul nr 
 pur|N>HO. 
 
 7S 
 
 Caution :— Your non wftH jiot to Im' imthuiiiIciI = 
 Your HUH cuulil not Ix! p<-r»<un<U><l - 
 
 Olw. - Ho wilt thi' I'livftlry to 
 fonigu. 
 
 filio tuo persuaderi 
 non potuit. 
 
 I pabulatum \ 
 
 equites. .... I 
 
 aa pabulandum jmisit. 
 
 [pabulandi causal 
 
 Vou ulromly liiivo threo inothoilH of oxpretMiitg Pur{>usu in sliort 
 
 phriMei. 
 
 EXERCISE XXXVII. 
 
 1. They came to aok piiuf. He came to perHuado you. He Hcnt 
 
 Huldiet's to lay waste the fields. 
 
 2. This i« easy to do. The citizens a8setiible<l in crowtls to congratu- 
 
 late Caesar. 
 
 .S. They sent ambassadors to Caesar in Gaul to ask aid. 
 
 4. These things are not only shameful t<» <lo, hut oven hanl to tell of. 
 
 5. They saitl they were ready for departure. 
 
 6. He found the rest of tin- ships ready for sailing. 
 
 7. He won popularity by s|)aring the enemy. 
 
 8. The mind is nourished by learning and reflection. 
 
 9. By living well we are able to die well. 
 
 In crowds, use adj. frequens. 
 
 Congratulate. g^atulor, 1, with Dat. of |)eison. 
 
 To win popularity. famam parare. 
 
 Reflect. cogito, I. 
 
 EXERCISE XXXVIII. 
 
 1. The Romans were skilled in waging war. 
 
 'i. We are all desirous of seeing and hearing many things. 
 
 3. The enemy formed the plan of burning the towns. 
 
 4. No opportunity was given the enemy for forming a plan. 
 
 5. They spent three days in fortifying the camp. 
 
 6. They will not let slip the opportunity of freeing themselves for- 
 
 ever and of avenging themselves upon (ulciscor) the Romans. 
 
KXKH(;iSK8. 
 
 7. TluH.- men lanic to our onm|i for Ih.- ttuiiMwc of praiHinu llirniMlvtm 
 aii<] iiitii^mn \<iii. 
 
 S. It Wiw. I.y .larJn- iiliil .loiiiK, nul l,v li.-..,liiliori (cunctor) ;.li.l iim<' 
 tioii, Ihut HiuinilNd vviw drivm out of Italy. 
 
 EXERCISE XXXIX. 
 
 Writ* tliia MerciM : (i) in Oratlo R*Cta. 
 
 ('i| In Oratlo Obliqu* after dixit. 
 
 1. Tho cnomy had no 1 .tpe of gaining poHsciwion of tlio town. 
 
 2. Wo must all dit!. Wu niust thurtforo livo wtll. 
 
 3. Caesar should have attmkwl tho cnomy Injfore dayhreak. 
 
 4. Cicero should have conaulte*! tho senate. 
 
 5. Cieoro shouM have coMHultoil tho intereHts of thts HtaU». 
 
 6. These men nuint lie Uili.wed. Wo must novi-r Uaifve liarn. 
 
 7. Wo must iKilieve th.-Hc staternentH. We shall ha\ o to niMin- him. 
 
 8. Tho work will have to Ihj dono. 
 
 9. Tho people must Ikj jK-rsuaded. Tho soldiers must !..• .tncourag.d. 
 
 10. We must gain iK»*«essiori of tho town. 
 
 11. Ho should not have forgotten Iuh friends. 
 
 12. Tho innocent must im niMTtsil, and tho guilty condomneil. 
 
 13. Th- Holdiers shouhl have fought more hrav«^ly. 
 
 U. No opportunity of retreating must bo given the enemy. 
 
 EXERCISE XL. 
 
 1. He ordered his lieutenants to see that as many ships as po.s8ible 
 
 were huilt during tho winter. 
 
 2. Seeing that he must either retreat or engage the enemy on un- 
 
 favorable ground, he at onco sent forward the cavalry to break 
 down tho bridge. 
 
 3. After receiving hostages ho thought ho ought to smro tin; women 
 
 and children. 
 
 4. Messengers rojKjrted that a sUirm had shattered the w.ir sliips, in 
 
 which he bad had tho army ti nisported. 
 
 5. The soldiers had at one and tho sann time to leap down from the 
 
 ships, como to -and amid the wa\,:s, and fight tho foe. 
 
 6. They should havt formed a plan for taking tho towns. 
 
 7. The guartls must spare the women and cliiUlron. 
 
 8 We must set out as socjn as possible and collect as manv men as 
 possible. 
 
 9. Hannibal thought he ought neither to Ixjlieve tiiem rashly nor yet 
 ti'cat them with scorn. 
 
 10. He sent his brother with the largest part of the forces against 
 Hasdrubal, not only for the purpose of protecting the old allies 
 and winning over new ones, but also for the purpose of driving 
 Hasdrubal trom Spain. 
 
 im 
 
 
 i-.] 
 
60 
 
 CAN, could; MAV, MKIUT; ought, 8IIOUI.Ii, MU8T. 
 
 LESSON XVIII. 
 Can, Could ; May, Might ; Ought, Should, Must. 
 
 76. Possibility is expressed by possum, posse, potui 
 
 « I am able. 
 
 I can do this. hoc facere possum. 
 
 I could (might) have done thia. hoc facere poteram, potui. 
 
 I can, ihall be able to, do thiH. hoc facere potero. 
 
 77. Permission is expressed by licet, licere, licuit - It 
 
 IS permittiHl. 
 
 I may do thia. ' hoc mihi facere licet 
 
 I might have done this. hoc mihi facere licuit, licebat. 
 
 I may, shall bo allowed to, do hoc mihi facere licebit 
 this. 
 
 lleet ii occMlonftlly uied with th« Subjunotire. 
 
 hoc facias llOSt. You may do thU. (Set UI3. not«.) 
 
 You mltfht have done this 10 far at I 
 wat ctmeemed. 
 
 boo tlbl ptr m* faoers Ucnlt. 
 
 78. Duty, obligation ; ought, should, may be expre.ssed in 
 
 three ways. 
 
 (a) debeo, ere, ui, used personally, with Infin. 
 
 (h) oportet, ere, uit, used impersonally, with Ace. and Infin. 
 
 (c) Most commonly by the Gerundive. 
 
 (hoc facere debeo. 
 hoc me facere oportet. 
 hoc mihi faciendum est. 
 hoc facere debui, debebam. 
 
 I ought to, should, have done this. 
 It was my «luty to do this. 
 
 oportuit. 
 
 hoc me facere 
 
 oportebat. 
 .hoc mihi faciendum fuit, erat. 
 
 I ought to, should, do this (future). /^°*^ ^"^'^ debebo 
 
 It shall be my duty to do this. 
 
 -| hoc me facere oportebit. 
 I hoc mihi faciendum erit. 
 
 79' Necessity— *»»««, may be expressed in two ways. 
 
 (a) By the Gerundive, which expresses necessity as well as duty. 
 (6) neceiie est to imply absolute (logical) necessity, with the 
 
DURATION or TIME. 
 
 61 
 
 i 
 
 I niUNt (III tliiM. 
 
 I liiul to (io thlH. 
 
 I Khali liHvo to (III tJiiM. 
 
 DiUivean. oiti»e. ..r, in tlu- . ,i« „f p^nnitn, tl„. lubjunc- 
 tive with <M vvitlitiiit ut. 
 
 f hoc miht taciendum eat. 
 
 (mihi facert- facuun) necesse est 
 
 /hoc mihi tadendum erat, fuit. 
 
 (mihi facer e . faccrem , .'<^ei»e erat, fuit. 
 
 /hoc mihi faciendum erjt. 
 
 I mihi facere (faciam) necesse erit. 
 
 0»HK.rve the a|rre«m«nt of th« pr«ii(«u after llMt »ii<l naOMM ast. 
 
 Others may Ik> cowunlH, you muse uf. ,|s i .. I.nn.- lut-n. 
 «/•«■< Ucet ii/miriM esse, r„i.,. necesse ear riri, jhrti/^ 
 EXERCISE XLI. 
 
 1 Transtat. in three w»yi, If iiowilile : 
 
 nl ^!"L'" r''''^''" ""«''t t" »'«ve «.»hv.m1 thvir i;.-neral. 
 
 7 'he Uy ought to h.ivo um-.l.hJH time iKtt.r. 
 (<•) He thought that tho enemv o,ight not to i«, smrwl 
 
 . should have Iweii tiiiii^hed 
 
 i>r luUHt ti<!ffiH Ihj free. 
 ' .'-etl iphujl. .subjunctive). 
 
 ne<i they mi>,'ht leave 
 ' i'<»me (iH M<K>n us \-ou 
 
 2. H(i t«lcl the Holdiers that tlie vu 
 
 bfforo Hunsc't. 
 .1. Others may bo slaves, th > '\nyh .n. . 
 4. They could have done th; i' r!i. \ ., .i . 
 o. The tavalry shouhl ha'-, -r i' . . >. 
 G. You may not leave th( ..a,.,.. 
 7. Dumnorix said that a- f,i: ;-,». -. 
 
 the cunip in safety. 
 
 H. I Hhall leave you to return t*' ,,» ,, i 
 wish. 
 
 9. Wo must not always consult our > i nit.njst 
 *^* '^interllr*^''' "'^' ^^^^ '''""''' "*" '"'^-'■'' "^'"^"'^ ''"■"• "^> 
 
 LESSON XIX. 
 TIME. 
 80. Time 'at which' is exprt-s.sed by the Ablative, 
 vere, aestate, auctumno, hieme, quinto die, tertio anno. 
 
 8i. • Duration of time' is expressed l.y tlie Accusative. 
 
 oranem liiemem. AH winter. 
 
 tres annos. Por three years. 
 
 per omnera hiemem-throughout the whole winter, is a more 
 emphatic form. 
 
 ■ l,.L..- 
 
62 
 
 PHRASES AND IDIOMS. 
 
 1 
 
 82. 
 
 • Many years after = (a) multis annis post 
 
 poit ii an adverb. 
 annla ii Abl. of Measure of Difference. 
 
 = [f>) post multos annos. 
 
 post U a preposition, Kovern'.ng annot. 
 
 Many years after his death -multis annis post eius mortem. 
 
 ih\ Ti,„ 1 I. % port l* » preposition. 
 
 ('») Throe days after, 1 , , , , 
 
 After thieo days | ^* ^^^^ ^^^ "'^y- 
 
 tribus post diebus^ 
 
 tertio post die lurbe excessft 
 
 post tres dies J 
 (c) Three days after he left the city (he died). 
 
 post tres dies 
 
 post tertium diem 
 
 tribus post diebus V quam urbe ezcessit. 
 
 tertio post die 
 
 tertio die I 
 
 Similarly with ante = before. 
 
 83. Time 'within which' is expressed by 
 
 (o) the Ablative, or, 
 
 (b) 'ntra or inter, with Ace. 
 
 Within three days— (o) tribus diebus— tertic die. 
 
 (b) intra tres dies— intra tertium diem. 
 
 84. Time 'ago' is expressed by abhinc, with Acc. Of Abl. 
 
 Three days ago -abhinc tres dies, or tribus diebus. 
 
 abllinc i» placed flrat. 
 
 85. Time 'prospective' is expressed by «ad' or *in ' with 
 Acc. ' 
 
 He invited me to dinner for the following day. 
 ad caenam me in posterum diem icvitavit 
 To pay by the first = ad Kalendas solvere. 
 
 86. PHRASES AND IDIOMS. 
 
 (a) bello Punico secundo = in the second Punic war. 
 (Time ■ at which.') 
 in bello = in times of war ; 
 
 referring to the circumstanoea or conditioai of war. 
 
EXEKCISES. 
 
 63 
 
 CO in tempore -at tlio right inonient. 
 
 (r) Ten yiars older, yoimgor (tliaii) = decern annis senior, iunior. 
 
 annls in am. of Measure of Difference. 
 ((/) Within tlie last tiiree days 
 
 (from the present time) = his tribus diebus. 
 (fronj a jMwt time) = illis tribus diebus. 
 {e) Twenty years old ) 
 
 At the age of twenty | = annos viginti natus. 
 
 = puer decern annos natus, or, 
 puer decern annorum. 
 
 = minor viginti annis. 
 
 annos natus rrinor viginti. 
 = maior, used in the same way. 
 
 ig) The day before (he left) = pridie quara (abiit). 
 The day after =postridie quam. 
 
 The year before = priore anno quam. 
 
 The year after = postero anno quam. 
 
 (/() 425 B.C. = anno post urbem conditam (or ab urbe condita) 
 trecentesimo viccsimo nono, or, 
 
 anno ante Christum natum quadringentesimo vicesimo quinto. 
 
 A.D. =post Christum natum. 
 
 A boy ten years old 
 
 (/) Under twenty years 
 Over 
 
 1| 
 
 (flH 
 
 EXERCISE XLII. 
 
 1. At sunrise. At sunset. At the beginning of spring. At the end 
 
 of summer. In the middle of the winter. At daybreak. In the 
 morning. On the following «lay. On the previous day. On the 
 previous night. In the evening of the same day (=on the same 
 •lay, in the evening — vesperi). 
 
 2. They said that he set out in the morning and returned home in flu- 
 
 morning. 
 
 3. Word was brought that he had died three days l)efoie. 
 
 4. At the age of twenty he left home; when le.ss than tliirty years old 
 
 ho received the crown ; within ten days he aJKlitiatcd.' 
 a. Hamilcar was plain nine years after he came into Spain. 
 
 6. Five days after he was banished he was taken and put to death by 
 
 pirates. -^ 
 
 7. What did you do that night? What did \ou arrange* for the 
 
 following night ? 
 
 ^^W^iSt^ff 
 
M 
 
 THE ROMAN CALENDAR. 
 
 8. From that day up to the very last day of liit life, lie waH dear to 
 
 his fellow-citizens. 
 
 9. Mithridates, who in a single day liad butchered* ho many citizens 
 
 of Home, had now been on* the throne two and twt^nty jears 
 from tliat date. 
 
 10. On his departure he assures* (them) he will return by the seventh 
 
 day. 
 
 11. The kings were expelled* in the year of the City 244. He came to 
 
 the throne A. D. 1418. The Romans were defe«ited by the Car- 
 thaginians under the leadership of Hannibal, B.C. 216. 
 
 12. Six legions were enrolled for that year. 
 
 ■Abdicate— M alxUcare (with abl.), or magiBtratom abdlcare. 'Arraiifre— 
 OOnstltaO, 'Butcher— trncldare. *IIad now been on the throne=wa8 already 
 (lam) reigntnK- 'Assure— confirman. 'Expel— eZlgO, 3, egi, aCtOB. 
 
 87. THE ROMAN CALENDAR. 
 
 The Roman months contained (after the reform of the Calendar 
 by Julius Caesar) the same number of days as at pres«.it. 
 
 Their names were : Januarius, Februarius, Martins, Aprilis, Maius, 
 Junius, Quintilis, Sextilis, September, October, November, December. 
 
 These words are properly Adjectives, agreeing with ^mensis' 
 understood. 
 
 The Roman year originally began with March. 
 
 Hence by inclusive counting you obtain the names of the months 
 indicated by numerals. 
 
 'Quintilis,' after 46 B.C., was changed to 'Julius,' and 'Sextilis,' 
 after the Empire, to 'Augustus,' in honor of the two first Caesars. 
 
 88. 
 
 There were three fixed points in the month from which the other 
 dates were reckoned. 
 
 These were : Kaiendae (the Kalends), the first <lay of the month ; 
 Nonae (the Nones), the fifth or seventh ; Idiis, uum, f. (the Ides), tiie 
 thirteenth or fifteenth. 
 
 'In March, July, October, May, 
 Tha Nones were on the seventh day ' 
 And the Tde.i on the fifteenth. 
 
THE ROMAN CALENDAR. 
 
 65 
 
 The forms used were subject to contraction. 
 
 Kal. Jan.— Kalendae Januartae. .Tan. Ist. 
 
 Id. Mart.— Idibus Martiis. On March L^th. 
 
 in Non. Jan.- in Nonas Junias. For the fifth of Jun.;. 
 
 89. 
 
 The day before any fixed point was expressed by prlUie, v-ith Ace. 
 pridie Kal. Jan. Deo. .31st. pridie Id. Mart. March 14th. 
 pridie Non. Jun. June 4tli. 
 
 90. 
 
 All other days were reckoned backimnh&ndi hy.inchmve c mntinrj 
 from one of the fixed points. 
 
 Dec. 30th. die tertio ante Kalendas Januarias. 
 March 10th. die sexto ante Idus Martias. 
 June 2nd. die quarto ante Nonas Junias. 
 
 These forms might be shortened by omitting diH or ante, or both, 
 and by using the Roman numeral to indicate the day. 
 Thus, 
 
 die tertio ante Kal. Jan. 
 tertio ante Kal. Jan. 
 tertio Kal. Jan. 
 III. Kal. Jan. 
 91. 
 
 But there is another form more common than any of these, and 
 used almost exclusively by Cicero and Livy. 
 
 ante diem tertium Kalendas Januarias, 
 shortened into 
 
 a. d. iii. Kal. Jan. 
 a. d. vi. Id. Mart. 
 
 92. 
 
 These forms were regarded as combined expressions, and treated 
 as nouns capable of being prefixed by ad, in or ex. 
 
 ad ante diem tertium Kalendas Januarias. 
 Up to the 30th of Dec. 
 
 ex a. d. VI. Id. Mai^ 
 
 From the 10th of A'a.'ch. 
 
 
66 
 
 PLACE. 
 
 LESSON XX. 
 PLACE. 
 
 Know the following names of places. 
 
 Roma, ae ; Corinthus, i ; Athenae, arum ; Delphi, orum ; Car- 
 thago, inis ; Cures, ium ; Aegina, ae. 
 
 93. Place * to which ' (a) is regularly expressed V)y the 
 
 Acc. with a preposition. 
 
 ad Italiam ; in urbem. 
 (h) Names of towns and small islands 
 omit the preposition. 
 Romam; Aeginam. 
 (c) So also domum, home ; domes ; 
 rus, into the country. 
 
 To the city of Rome. 
 To his father at Rome. 
 
 To his father in Ital}-. 
 
 To Athens in <!reece. 
 
 To the illuBtriouH cityof Athens. 
 
 ad Genevam exercitus contendit 
 
 ad urbem Romam. 
 
 Romam ad patrem suum. To 
 
 Rome to his father. 
 in Italiam ad patrem stium. 
 Athenas in Graeciam. 
 Athenas in urbem praeclarissimam. 
 The army hurried toward.s or to the 
 \ncinity of Geneva. 
 ad Cannas, or apud Cannas pug- The battle took place at (near) 
 natum est. Cannae, in the vicinity of Cannae. 
 
 ad veterum domum. To an ohl }iouse or to his ohl home. 
 
 The preposition is used when an adjective is attached. 
 
 94. Place 'from which* (a) is regularly expressed by the 
 
 Abl. with a preposition. 
 ex Italia, ab urbe. 
 
 (6) Namesof townsand small i.slands 
 omit the proposition. 
 Roma, Aegina. 
 (r) So also ddmo, from home ; rure, 
 
 from the country. 
 ab urbe Roma. 
 Roma a patre suo. 
 ex Italia a patre suo. 
 
 From the city of Rome. 
 From his father at Rome. 
 From his fatlier in Italy. 
 
PLACK. 
 
 67 
 
 From Athena in Greece. 
 From the illustrious city of 
 Athens. 
 aGenera. 
 
 Athenis a Graecia. 
 
 Athenis ex urbe praedarissima. 
 
 From the vicinity of Geneva. 
 95. Place 'in which' (a) is regularly expressed by the 
 
 Abl. with a preposition. 
 
 in Italia, in urbe. 
 
 (6) Names of towns and small isliinds 
 omit the preposition. 
 Carthagine, Athenis, Delphis, Curi- 
 bus (Local Ablative). 
 
 (c) And in the 1st and 2nd declension 
 and singular number use the Lo- 
 cative, which in form is like the 
 Genitive, Romae— at Rome ; Cor- 
 inthi— at Corinth. 
 
 Other Locatives are — 
 
 also 
 
 96. 
 
 domi, at home, humi, on the ground. 
 
 belli, in war. militiae, in war, on service. 
 
 ruri, in the country (probably an old 
 
 Ablative). 
 
 vesperi, at evening, heri, yesterday. 
 
 animi, in the phrase 'pendere animi,' to 
 
 be in suspense in one's mind. 
 
 Some name,s have besides the Local Abl. also a Locative. 
 
 Carthagine or Carthagrini ; Tibure or Tiburi ; Lacedaemone or 
 Lacedaemoni. 
 
 Other Local Ablatives are— 
 
 (rt) flJris, out of door.- ; terra marlque, on land and sea. 
 
 {b) Names of towns or otlicr words wlien joined with totus, or even 
 other adjectives. 
 
 tota Corintho, in the whole of Corinth. 
 
 tota urbe. totis castris. 
 (c) Often with thy treii< ml words Idco. locis. parte. 
 
 hoc loco, or in hoc loco, in this place, 
 (rf) And in poetry with any word. 
 
 H« 
 
 If:. 
 
 it 
 
68 
 
 EXERCISES. 
 
 At my I10U80, domj meae (or, apud me). 
 
 The Locative <,f d,nn,is is allowable with possessive pronouns 
 in veteri domo, in an old house or in his old home. 
 The preposition is used when an adjective is attached. 
 In the city of Rome, in urbe Roma. 
 At Athens in f; recce, Athenis in Graecia. 
 
 In the once f.imouM city of Antioch, Antiochiae, celebri quondam 
 urbe. (Local Abl.) 
 
 EXERCISE XLIII. 
 
 '■ '^counm'l'cai.l.'"' '" ^"""' ^^••*""'' ^""""'' Carthage, home. 
 
 2. To, from, at his homo in tiie illustrious city of Thel)C8 (Thebae 
 
 3. They say that he lived many years at Veii and died at Carthage. 
 
 4. Aff.r living several years in his lK)yhoo<l at Corinth, he moved late 
 
 ui 11 le to Atliens. 
 
 5. Grmihus sent his legions under the command of his lieutenants 
 
 from Cumae to Luceria. in Apulia, and or.lcre.l Valerius the 
 praetcjr to go to Brundusium with all the forces which he had had 
 in the camp at Lucena. 
 
 6. Hannibal sent Hanno back from Nola into (the countrv of) the 
 
 Brutu, while he himself set out to Arpi in Apulia. " 
 
 ^' ^slamf ofMalu**''^ ^^ Lilybaeum, the consul crossed over to the 
 
 8. Setting out from the city with his army, he joins his colleague at 
 
 the river Trebia. ^' 
 
 9. He was sent from Athens to the oracle at Delphi. 
 
 10. On the next day Caesar moved his camp forward ten miles, and 
 remained there for hve days; on the sixth he destroyed all the 
 houses in the town of Brundusium, and a few days afterwards at 
 daybreak, set sail for (Jieece. 
 
 EXERCISE XLIV 
 
 Coriolanus having left Rome, retired to the country of tJio Volsci 
 Here Attius lulling a distinguished man and bitter enemv to the 
 Romans, receive<l him kindly into his house and forme<l a strom' friend- 
 ship with h.m. The Volsei hoped that he would aul them tn their 
 wars. Not long afterwards war was declared between them and tlie 
 
 Komans, and havintr divided thfiir :ir??5v fn',-. *-,vo parts ='•■- v 
 
 to Coriolanus, and n.e other to Attius." The plebeians were imwillinK 
 to take up arms, and tlie senate scat ambassadors to t'-.- .amo t4> sue 
 for peace. ^ 
 
ACCUSATIVE CASE. 
 
 69 
 
 EXERCISE XLV. 
 
 miles i„t^tl.ocL^arvK.v^ '?"'V '''>■ """'y 
 
 LESSON XXI. 
 ACCUSATIVE CASE. 
 97- Summary of Rules. 
 
 (1) Ace. of the Direct Object. 
 
 Thkl/"^" Accusatives, one of tl.e Person, another of the 
 
 With verhs of a.sking, demamling, teaching, and concealin. 
 
 (.) ho ctr ""^^ '' '°' ?^'- '' '^^-" ^«-" <'oc;a 
 
 I «m kept in the dark aUmt this 
 sententiamrogaris. You are aske.l v„ur opinion 
 
 In the Passive the Ace. of the Thing remains, the Ace of the 
 Person becomes the Nominative. 
 
 doceo— I inform, takes 'de' with AM 
 
 with ab. pacem a Caesare peUt. 
 quaero takes 'ab' or 'ex.' 
 
 (^) Two Accusatives with Compound Verbs. 
 
 traduco, transporto, traicio. 
 equites montem traduxit, 
 (i) equites montem traducti sunt. 
 
 obtt'rfter tr" '"' "T' '' ''' '"^' ^*''''"'"«« ^^'« --bject ; the 
 oDject atter the preposition remains. 
 
 11 
 
 ii 
 
70 
 
 ACCUSATIVE CA8B. 
 
 (4) Two Accusatives -Direct Object and Predicate 
 Accusative. 
 
 With vorlw .)f making, choosing, calling, regarding, showing. 
 Ancum regem creaverunt. 
 
 (•'>) Cognate Accusative— an ace. related (cognatus) to 
 
 the verb in meaning. 
 
 vitwn vlvere. somnium somniare. proelium pugnare. 
 
 (6) Acc. of « Motion towards.' (93 b and c.) 
 
 (7) Acc. of Respect. 
 
 caput doleo. 
 niger oculos. 
 fractus membra. 
 
 I am pained aa to the head -I have a hemlache. 
 Black aa to the eyos— with black eyes. 
 With limbs shattered. 
 
 (8) Acc. with verbs, passive in form, hut Middle in 
 
 meaning. 
 
 galeam induitur. 
 cinctus tempori hedera. 
 
 (9) Adverbial Acc. 
 
 multum valent 
 quicquid possunt. 
 nihil movemur. 
 illud glorior. 
 eadem peccat. 
 
 He puts on his helmet. 
 
 Having bound hia temples with ivy. 
 
 They are very strong. 
 Whatever power they poaseaa. 
 We are not at all moved. 
 That is my boast. 
 He makes the same mistakea. 
 maximam partem lacte vivunt. They live for the most part on milk. 
 
 In this are included sncli Adverbial Expressions as— 
 id temporis, id aetatis, id genus (for eius generis), etc. 
 cum id aetatis puero. With a boy of that ago. 
 
 tuam vicem doleo. I grieve for your sake ; 
 
 and ako Adjectives in the Neuter, used as Adverbs in poetry. 
 dulce loquentem. Sweetly prattling. 
 
 (10) Acc. of Duration of Time and Extent of Space. 
 
 (11) Acc. with Prepositions. 
 
ad 
 
 adversus 
 
 ante 
 
 apud 
 
 circa 
 
 circum 
 
 CIS 
 
 KXRRCIREa 
 
 • 
 
 citri 
 contra 
 
 iuxti 
 ob 
 
 erg^a 
 extra 
 
 infra 
 inter 
 intra 
 
 penes 
 
 per 
 
 pone 
 
 post 
 
 oraett 
 
 71 
 
 prope 
 
 propter 
 
 secundum 
 
 supra 
 
 trans 
 
 ultra 
 
 versus 
 
 m 
 
 in, sub, subter, super, 
 
 take the Arc. when thvy tlonote Mofion, 
 tftko the Aid. when they denote /iV.W. 
 in Italiam. in Italia. 
 
 sub mensa canis iacet. sub mensam canis venit. 
 sub montem Toward the mountain; sub monte At the foot 
 of tlie mountain. 
 
 (12) Acc. in Exclamations. 
 
 heu me raiserum -Ah ! me unhappy. 
 
 (13) Acc. with Infinitive. 
 
 1. 
 
 3. 
 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 
 8. 
 
 ». 
 10. 
 II. 
 
 \± 
 
 EXERCISE XLVI. 
 
 Why wa.s Cato asked his opinion first ? 
 The army wa.s transiKJited to Carthage in Africa. 
 He led hi.s troojw acroKH the bridge and at once drew up the line. 
 Cicero wius called the Father of his Country. 
 The guide-s pointed out the way to the lieutenant. 
 The soldi., withdrew from the field with a severe wound on the head. 
 I make tins request of you. I hope I shall obtain it. 
 Cae-sar kept demanding corn from the A leq 
 
 He learned tliat the river wa.s not nnn. tiuur Ih' ,?e miles distant. 
 Having asscmhlod in the forum, ti« > ■'-.n'tcd Ma; .us consul. 
 The general was carried Iwck wifht.i th • < t.enchmcMts, Iwidlv 
 wounded in the thigh and right shoidder. 
 
 He makes many promises, many thrui'- but I Ho ii"- oolieve lie 
 will accomplish these objects.' (8ee 'M!,. . 
 
 EXERCISE XLVII. 
 
 Hurrying to Rome, Brutus called an assemhlv of th* m',>p](., wh.. 
 upon hearing the story, agreed to banish the wi£i;.-d i' '..| i;ns'. Old 
 lanjum, when the tidings reached him, ro<le to Rome, \uii iotuid tht 
 gates clo.sed against" him. Meanwhile Brutus had reachc* die oami) 
 at Ardeaand had won over^ the army there. Tlse deposed ki. / . M.k 
 refuge' at Caere in Fltruria, while hia son Sextns sought safet«-^ a! ( Jabii 
 
 ' I'iK? Dative, 
 both. 
 
 ^concilio, 1. •'Took safety— sought refuife. One verb will rf present 
 
 
7S 
 
 THE DATIVE. 
 
 98. 
 
 LESSON XXII. 
 
 THK DATIVE. 
 
 Summary of Rules. 
 
 The Dative ih in Reneriil roprcseiite*! by '/o' and '/'"*•' "Hie 
 chief exceptions to this are ' ^>,' dorioting ^mvtiim to,' an <ui nrbem 
 i^nire, and 'for,' denoting * in hrtuilf of,' nn pro pntrid jmgnare. 
 
 The Dative in general exprosHes the person or thing ' affected by ' 
 an action, state or quality. 
 
 The Ace. expresaoH the person or thing directly or primarily 
 acted upon. (See 18.) 
 
 Many vorljs that govern the objecHvo in En-,'liNh are represented 
 by verbH that govern the Dative in fjiitin. Such verbs in Lktin are 
 Intransitive. Every really transitive verb in Latin governs the Ace. 
 
 (1) Dative of Indirect Object. 
 
 To denote the i>erson to whom something is given, said, or 
 dune. 
 
 (a) With transit! vt> verbs in connection with Ace. 
 
 librum puero d*di. I gave tht- boy a JKH)k. 
 
 fabulam puero narravi. I told tlie boy a story. 
 
 nihil mihi respondit. He made me no reply. 
 
 (6) With intransitive verbs. (See 19.) 
 
 (2) Dative witli Compounds. 
 
 Many verbs compounded with the following preiKtsitions 
 
 govern the Dative. 
 ad, ante, com. de, in inter. 
 
 ob, post, prae, pro sub. super, and sometimes circum. 
 Also the Adverbs bene, male, satis. 
 
 Intransitive verbs compounded with the above iirupositions 
 govern the Dative. 
 
 Transitive verbs so con)poundcd govern the Ace. and Dat. 
 Labienus exercitui praefuit. 
 Caesar Labienum exercitui praefecit. 
 
TIIK DATIVR. 73 
 
 (3) Dative ..f Reference. 
 
 To denote the furm.n to wh,.ni h stHtemcnt nfon. or ia of 
 int«re.t. It in not msikI in done connection with the verl. 
 alone, bnt is conntcte.1 rather with the wholo Hentence. 
 
 C«e«ri ad p«des te proiece- Th.y thr...w thcnm-l vt.» ut UenarV 
 
 hoc mihi tpem minuit. Tins leKsy.e.! n.j ho,M.. 
 
 eat urbe egreMis tumulus. A« (you) go out of the dty there 
 
 ia ii niouiicl. 
 Under Dative of reference are enihriiced— 
 
 (4) (a) Ethical Dative. 
 
 quid mihi Celiu. agit ? What !« my C-Uus ,l.,i„g ? 
 
 •ttibivenitadmeCaniniui. But. nmrk you. C«ni.uu« comea 
 
 to MIO. 
 
 (5) (A) Dative of Separation. 
 
 Compounds of „b, de, ex and nd, meaning in general Uukhuf 
 
 aim I/,' take a Dative, 
 •ilici scintillam excudit. He struck a spark from the flint 
 
 gladium tibi absttiU. i t.n.k >iw«y your swonl fro,„ you. 
 
 omma nobis ademit. He rohln^^,! uh of everything. 
 
 (6) Dative of Possessor. 
 
 Is used with ^ sum.' 
 
 mihi est liber. i have a l^wk. 
 
 puero nomen est Caio ) , 
 
 puero nomen est Caius I ^'"' '*">"* "**""" '" f''ii"s- 
 
 With ' nSnwn est ' the nan.e is usually in the dative l.y appo- 
 sition. * * 
 
 (7) Dative of the Agent (inst^'ad .,f « or ah with Ahl.). 
 Is UHed with the Gerundive. 
 
 virtus omnibus cfilenda est. All must cultivate virtu.- 
 nobis pugnandum est. We must fight. 
 
 To avoid amhiguily tlio Abl. with u or ah is used. 
 tibi a me parendum est. I must o»)ey you. 
 
 i 
 
 ,Mbm 
 
9W 
 
 l*TiI^LA ^>IUII-.>r>Bk«IE.4U'K£-9 
 
 ■ '..■vo ■- -■^■* 
 
MICROCOPY RESOLUTION TBST CHART 
 
 (ANSI and ISO TEST CHART No. 2) 
 
 Ib 
 
 liM 
 
 |s^ 
 
 
 tim 
 
 1^ 
 
 tii 
 
 tii 
 
 13. 
 
 IK 
 
 |4£ 
 
 U. 
 
 
 1^ 
 
 2.2 
 
 2.0 
 
 ^ /APPLIED IIVMGE I, 
 
 nc 
 
 1653 East Main Street 
 Rochester, New York 14609 
 (716) 482 - 0300 - Phone 
 (716) 288-5989 -Fox 
 
 USA 
 
74 
 
 THE DATIVE. 
 
 Dative ()f Agent occurs also with 
 (") Adjectives in 'bills.' 
 
 null! flebilior quam tlbi, 
 Vergili. 
 
 (b) Perfect participles passive. 
 
 mihi consilium captum est. 
 hoc mihi probatum ac lau- 
 datum este ,„^ 
 
 In this ewe the Uat. is largely a Dat. of Interest. 
 
 (8) Dative of Purpose. 
 
 duas legionespraesidio re- 
 liquit. 
 
 duas legiones praesidio 
 
 castris reliquit. 
 est mihi curae. 
 nobis sunt ddio. 
 
 % none more l)ewept than bv 
 thee, 0, Virgil. 
 
 I have a pLm (already) formed. 
 This was approved of and com- 
 mended by me. 
 
 decemviri legibus scriben- 
 dis. 
 
 dictator creandis consuli. 
 
 bus comitia habuit. 
 receptui (signum) canere. 
 non solvendo esse. 
 
 He left two legions as a guard. 
 As a guard for the camp. 
 
 It is a care to me. 
 
 They are hateful to us, -hated 
 by us. 
 
 Ten commissioners for drawinc 
 up law- " 
 
 The dictator held the elections 
 
 for the election of consuls. 
 To sound the signal for retreat. 
 To be not (fit) for paying-to 
 m. , „ . be bankrupt. 
 
 The following are useful illustrations of this very common idion, 
 vemre, ormittgre, auxilio sub- To fi • ^™''" '^'""^ '■ 
 
 sidio, praesidio ^°x *''*^ '^f stance, support, de- 
 
 _„i_„^ jx . . lence of. 
 
 culpae dare, or vitio vert^rp t^ • 
 
 dono. munere dire l ^^ '' ' ''"'*• ' 
 
 quaestui habere. I ^'''.^ * ^'^'' '"''^^^'i- 
 
 •«-!» J- , ^° consider a source of gain 
 
 X'^'-'lr"™"^^ honori-creditable, honoraC 
 d«d8c6n-dishonorable, discreditable ; «dio-hatefu 
 "npedu„ento-a hindrance ; detrimen to- "tnutnta '• 
 damno-a los.s, hurtful ; emolumento-a gain usefu .' 
 STe^tVdr ' oPP™»>rio-areproach!disg:::i'.. 
 argumento, documento-a proof ; dSlori-painful 
 
 quanto— ' /tow great,' or ' how ' 
 
 tanto. quanta-' flw great '-« as' or ' as '-' as.' 
 
SPECIAL IDIOMS. 
 
 (9) Dative with Impersonal Verbs. 
 
 /:> 
 
 100. 
 
 ex'JLIiJr'J/-*''^"',' ^°°*i"?>t-t i« one's g.xHi fortune ; 
 exp€dit-it IS expe,I,ent ; Hbet it pl.-ases ; 
 ircet-it i3 allowable ; pl4cet-it pleases. 
 
 (10) Dative with Adjectives 
 
 Is closely related to its use with verbs. 
 The most common adjectives are denoted by 
 
 prdpior, proximus, sometimes take the Aec 
 Pr6pe. prfipius, proxime, adverbs, regularly take the Ace 
 Other rominictions occur. 
 
 (a) The Genitive, with similis, dissimilis, par dispar 
 especially to express likeness in character ' 
 
 th^ TV. f^T^\ ^^"'^ •■ '*" simile-probable. 
 {b) The Abl. with ab with dispar and contrarius. 
 (c) utilis, id5neus, aptus ad 
 commiinis, conjunctus cum ; 
 benevolus erga, or in with Ace. 
 101. 
 
 Obtemperatio legibus. Obedience to the laws 
 
 2^^^,^^:^:r'''- j;^^*-^— ^^—withnature. 
 onsianter dicfire. To speak consistently with one's self. 
 
 102. Special Idioms. 
 
 He threatened me with death mortem mihi mina'tus est 
 
 He levies cavalry from the states, equites civitatibus h^perat. 
 
 He supplies the enemy with corn. 
 
 He won no one's approval for his 
 acts. 
 
 He pardoned me for theseoffences. 
 
 frumentum hostibus suppeditat. 
 facta sua nulli prdbavit. 
 
 haec peccata mihi condonavit 
 103. dono and circumdo admit of a double construction. 
 He surrounds the city with a wall. /"'"'*«'" muro circumdat. 
 
 Imurum urbi circumdat 
 
 I 
 
76 
 
 EXERCISES. 
 
 EXERCISE XLVIII. 
 
 1. I was by your side on tliat day. The general lacked boldness, the 
 
 soldiers courage. The tenth legion took part in that battle. 
 Dumnorix commanded the cavalry. Few Romans survived the 
 battle of Cannae, As consul he rendered great service^ to the 
 state. 
 
 2. Enthusiasm^ for (of) fighting was infused* into the army. 
 
 X Word was brought to Caesar that the Gauls were bent upon* a 
 change* and were already approaching the Iwrders of the province. 
 He told the chief he would pardon his brotlier for the past. 
 He promised Caesar not to ma'-.e war on the neighbors. 
 
 He said he would intrust* himself and all his to the general's 
 honor. 
 
 To my question he answered at great length. 
 
 Fortune favors the brave ; Bhe is always against cowards. 
 
 9. Throwing themselves at the general's feet they promised never 
 
 again to join the enemy, and always to come to his aid wlien he 
 
 was in trouble. 
 
 10. The vanquished always envy the victors. 
 
 4. 
 5. 
 6. 
 
 7. 
 
 8. 
 
 ■Benefited much. 
 ret. •pflrmitto. 
 
 'Btudinm. ''accede, Act., or inicio, Pass. <stadeo. ''novae 
 
 EXERCISE XLIX. 
 
 Periodic Stvlb. 
 
 In the meantime the soldiers of the two legions, wliieh had been left 
 in the rear of the line to guard the baggage, on hearing of the battle, 
 quickened' their speed, and were observed on the top of the hill by the 
 enemy. And Titus Labienus, having got possession of the camp of the 
 enemy, and observing from the higher ground that the enemy were 
 trying to surround our men, sent the tenth legion to their support. 
 When they^ learned that the cavalry were in flight, and that the camp 
 and legions an«l general-in-chief were in the greatest peril, they hurrie<l 
 to the rescue^ as fast as they could. On their arrival, our men, even* 
 those who had fallen down" spent with wounds, renewed the battle, 
 leaning on* their shields ; then the camp-followers, seeing the enemy 
 panic-stricken, even though unarmed,' met them in arms ; the cavalry, 
 moreover, being anxious to wipe out* the disgrace* of their flight by 
 their valour, placed themselves in front'" of the soldiers in all quarters'' 
 of the battle. 
 
 'iscito, 1 'Relative pronoun, connecting word. ■'•Express the thought only. 
 *etiam. 'procombo, 3, cubui, cubiturus. «innlzuB with Abi. 'inermiB. e. 
 "deleo. "turpitude, iniB. '"Place in front of, praeferre. "locus. 
 
EXERCISES. 
 
 77 
 
 EXERCISE L. 
 
 Detached style, as in the English for exciting details. 
 
 Puliolnirlsi his pike into' the enemy, and transfixes' one of tl.o mniti 
 tude as he runs forward. I'ierce,! through' an.l ds i .^ Lv , ov.^ im 
 w.ththe.r shields; all together^ hurl tlTeir .larts a.^ he L and i^^^ve 
 him no opportunity of retreating. The shield nf Pni; ; ■ ' i h^ ^ 
 a dart is fixed' in^his l>elfo l^'his aoei.tSl t urn ti eP£;r:h;vS 
 and delays his" right hand, as he attempts to draw'* S swonl an. the 
 enemy surround him while at a disadx.».tage. Voremr(thmS h s^ 
 enemy." runs up to his 8upport,>«and aids ifim'^ in [drtJout*? The 
 whole multitude at onco turns from Pulio awiin^t hin • Vl,.". Ii' • r . 
 former haa been killed by the dart. A^^oresru^ Sm "V ^Ji'V"^ ' ','' 
 W8 3Word, handto^hanJ, kills one anS dri^esT rc^t ^kf itTi- 
 
 Te falfs^'Xln? °" ^ '''^''^y.' fumbling" into ^ hl^lnw,-' iw.i 
 dilt *!' '", mV™' '^ surrounded, but Pulio brings him aid an 
 both safe, after killing quite a number, betake themselves w thin tl, 
 fortifications, amid the loudest acclaim « ^n^^niseU es w uhin the 
 
 or °n^!« ^ , ^f******- "^•'^^""o. 3. cussl, CU88U8 ; or '< ^exanlmatuB • 
 
 or? »protegO, 3. XI. Ctua 'universL 'Dat. of Reference. "tranaflM^ f^l* 
 
 toi.. 'deflgo. ."balteus. "caBus, ug. -vagina, ae. 'S of*2;fe're!S' 
 
 pronoun not expressed. .«educO. "Personal, prirate enemy ".b«cc«^«' 
 
 Bubvenio. "To be in trouble, laborare. "rem ge«re. -coSS 
 
 "delectus, "a lower place, -'^praise. COnunlnUfl. 
 
 EXERCISE LI. 
 
 It was just five davs aiter tl a battle of tlie sw.mn fi,^f *u 
 com^nions were making their way through ^ ^X^ ^t n' aTaru' o"f 
 Blaxn^feet,' who lay in ambush, started up tith terrlH , yeu" Thehor^ 
 
 ?Lew&"nS"l rider^'^W" ^"'"^ -'^-l-l -""<' wfth affright"^ 
 Ir^t «• ""^'^"*"' "der.^ He was at once surrounded and slain on th" 
 spot His comrades had fled on ti)e first alarm but twn nf 1,1'; • 
 his danger, turne.l back, dismounted, and h";tel to hi^ as i'st^^"^^ 
 One was instantly killed, the other was severely woun le.l LTe'cS' 
 to diei five days afterwards. The survivors' returnolV^^i.^' 
 bringing tidings^ of this nc • disaster" iChnlisfj ^^"^ '''""P' 
 
 'Subordinate the sentences properly. -Tn English the same person may l,e referred 
 
 veyed by a clause or phrase or smgle word, without any unnecessary word •'.See 36 
 
 main thought of the next, treat them as such. ^'The learned Cato' il r«tn J^l 
 dOCtlBBimuB. "Exprpss the thou-ht onh y^''"'^ ^^^o "s Cato, Vlr 
 
 Utinizea, represent It by a suitabl^tjpe "^ " '"'" """" ""'"' '' 
 
78 
 
 THE OENITIVE. 
 
 104. 
 
 LESSON XXIII. 
 THE GENITIVE. 
 
 The Genitive is the 'defining' case, its main use being to define 
 or qualify tlie meaning of the word to which it in attached. 
 
 The Genitive is used with nouns, adjectives and verbs. 
 
 Summary of Rules. 
 
 105. THE GENITIVE WITH NOUNS. 
 
 (1) "*ossessive Genitive. 
 
 liber pqori. 
 
 Including 
 
 reginae filia (Origin). 
 Ciceronis libri (Author). 
 
 (2) Subjective Genitive, denoting the Subject or Agent 
 of the action or feeling. 
 
 serpentis morsus; timer pueri. 
 
 (3) Objective Genitive, denoting the Object toward which 
 the action or feeling is directed. 
 
 amor gloriae ; metus deorum. 
 
 (4) Genitive of the 'Whole (usuaii/ called Partitive Gen.), 
 denoting the whole of which a part is taken. 
 
 (a) With substantives : pars exercitus ; nihil temporis. 
 (6) With adjectives, especially in the comparative and super- 
 lative degree : fortissimi militum. 
 
 (c) With numerals : duo millia equitum ; primus omnium. 
 Ul) With pronouns and neuter adjectives used as substantives : 
 
 quis hominum ? quis vestrum ? aliquid opens ; 
 
 plus pecuniae ; tantum operis ; id temporis— at that 
 time; qmd consilii— what plan ; quid rei— what thing. 
 
 (e) With adverbs used as substantives : 
 sapientiae parum — too little wisdom, 
 quo gentium, ubi terrarum — to w-hul place ou earth, 
 where on earth. 
 
TIIR GENITIVE. 
 
 79 
 
 satis pecuniae; (tu) maxima omnium (>c.u)..Hp,.,:ially 
 of all. 
 
 eo temeritatis— to such a pitch ,,f laslni.ss. 
 Obs. : Other comtnictions in place of tho (Jin. „f ti,o Whole iiro : 
 (a) The Gen. with ex or de. 
 
 unus e militibus : quidam ex servis. 
 This i8 the regular construction with quidam a.,,1 canlinal numerals. 
 ('') nos omnes -all of uh ; tota Asia ; quot estis ? 
 
 (equites) qui pauci aderant-few of « hom were present. 
 
 If tho two words are co-extensive you cannot have the CJon of 
 the Whole. 
 
 (5) Genitive of Quality. (Descriptive (Jeuitive.) 
 
 vir summi ingenii; puer decern annorum ; fossa quindecim 
 pedum. (See 108 [e] and 1 1 1 [6J. ) 
 
 (6) Appositional Genitive. 
 
 verbum voluptatis ; virtus continentiae. 
 This Gen. is rare in Latin as compared with English. 
 Obs. : Remember such types as, 
 
 urbs Roma ; pugna Camiensis ; summus mons. 
 
 106. GENITIVE WITH ADJECTIVES. 
 
 Adjectives denoling desire, knowledge, skill, recollection 
 participation, mastery, fulness, and their contraries, 
 cupidus rerum novarum ; peritus belli (skilled in). 
 •"f P^or gloriae ; amans patriae ; pugnandi avidus. 
 militiae ignarus (a stranger to warfare). 
 sceleris particeps— participating in guilt. 
 sceleris expers— unconnc - ed with crime. 
 
 107. GENITIVE WITH VERBS. 
 (1) The Gen. is used with 
 
 I. misereor, miseresco— pity, feel pity. 
 
 Ob8.: xniseror. 1 ; commiseror, l,-^xpresa pity for. bemoan the lot of take 
 
 theAee. ' 
 
 II. memini, reminiscor, obliviscor. 
 
 ';'S5f _ - 
 
80 
 
 THB GENITIVE. 
 
 Biit (a) Wlion referring U> iwrsons - 
 
 inemini = I am mimlful ..f, 1 niaki' nioiilioii of, ikcH 
 
 ( it'll. 
 
 = 1 still rememlwr, I ri-ciiU, tiikes Avr. 
 Ciceronem memini. 
 (b) When referring to tilings they take the Oen. or 
 Ace. 
 But neuter jironouns and adjectiveH are regularly 
 
 in the Ace. 
 haec memini ; multa reminiscor. 
 mihi in mentem venit = I remember, takes the (ien. 
 
 venit mihi in mentem eius diei. 
 recorder, 1.— I recall,' almost invariably tr.l^cs the Ace. 
 
 (2) The Acc. of the Person and Gen. of the Thing are 
 used with 
 
 I. admoneo, commoneo, commonefacio— remind, admonish. 
 te amicitiae admoneo, commonefacio. 
 
 But they take (o) The Acc. jf a neuter pronoun or adjective. 
 hoc te admoneo. 
 (6) de with the Abl. very frequently. 
 de proelio vos admoneo. 
 
 II. Verbs of Accusing, Convicting, Acquitting. 
 
 accuso, arguo, coargfuo, reum facio, absolvo, take the Gen. of 
 
 the Charge. 
 proditionis accusare, reum facere— to accuse of, to prosecute for 
 
 treason, 
 furti— of theft ; (pecuniarum) repetundarum— of extortion. 
 But (o) Sometimes crimiiie = ou the chiir<,'e ; or nomine niidcv 
 the title, are expressed. The omission of these might 
 explain the Gen. 
 (6) de with the Abl. is quite common. 
 
 de ambitu reum facere— to accuse of brilwry. 
 
 de pecuniis repetundis damnare— to condemn for 
 
 extortion. 
 So, de vi, assault ; de caede, murder ; de venefidis, 
 poisoning. 
 
THK OKWITIVR. 
 
 81 
 
 (<•) Note intfr sirarioa accusatus est -ho was aroused of 
 ^iHgassinatiun. 
 
 (d) Verbs of Condemning, damno, 1 ; COndemno, 
 1, take 
 
 (i) Gen. of the Charge. 
 
 capitis damnatus - coiulemncd on a capital 
 charge. 
 
 (ii) Abl. of Penalty. 
 
 capite, morte, exilio damnatus— condom ned to 
 <ieath, exile. 
 
 HI. miseret, poenitet, pudet, taedet, piget ; 
 
 pity, repent, shame, weary, grieve, take 
 
 ACC. of Person feeling. 
 
 Gen. of Person or Thing that causes tlK» feeling. 
 
 eorum nos miseret— We pity them. 
 
 me stultitiae meae pudet ; me tui pudet. 
 
 Obs. me hoc pudet The neuter pronouns hoc, illud, quod, are used 
 instead of the Gen. 
 
 Obs. me poenitet vixisse, hoc fecisse, quod haec fecimus. 
 (3) interest and refert, it is of interest, it concerns ; 
 take the following constructions : 
 (a) The Person Intereated in the Oen. 
 interest omnium ; illorum refert 
 But mea, tua, sua, nostra, vestra interesse. 
 
 With possessive pronouns the Abl. singular of the Posses- 
 sive is used. 
 
 (6) The Thing of Interest. 
 
 interest omnium fortiter pugnare. 
 mea hoc i.terest. (Neuter Pronoun. ) 
 mea interest quid facias. (Dependent Interrogative.) 
 mea interest ut (ne) domum eras redeas. 
 (c) The Degree of Interest. 
 
 By an Adverb, magnopere, magis, maxime, etc. 
 
 By a Neuter Adjective or Pronoun, multum, plus, nihil, 
 quantum, quid, etc. 
 
 By a Gen. of Value, magni, tanti, pluris, etc. 
 6 
 
82 
 
 iniORtH. 
 
 (f/) 'riio Ohhrt or Kiul. 
 
 ■d honorem nostrum. For our hooor. 
 
 (4) ((r) Genitive «>f Value (I nilt'finiU) Viilm»). 
 
 Kx))ri-MH(<<1 y tanti, quonti, panri, nuig;ni, pluris, minoris 
 (kc pretii pricr). 
 
 Uuiit amicitiam tuam habeo, facio, aestimo. 
 
 So highly do I viilnc your fricnilNliip. 
 
 (/•) Genitive <>f Price (Indrrmito Pnof). 
 
 Kx|)i-<-H>«>il hy tanti. quanti, pluris, minoris, mHIi vitIim of 
 Inlying (emo) and m>lliii^ (vendo). 
 
 These usoh of the Oen. with vorhs oorreHpoml to tlio (ton. of 
 Qunlit^' with nouns. 
 
 (R) Verbs of Plenty ^nd Want sometinuvs fj(»v«M'n tiio 
 GJenitivo, hut nmre commonly tho Al>lutive. 
 
 lnd!<Ceo KPurrally takci ttie (Sen. 
 
 potior •oiiu'tinio* taken thi< Hen., eii|iecially in thr (ihrow 
 potlli renim,— to get control of attain. 
 
 io8. 
 
 IDIOMS. 
 
 {a) Kvprythin^ is in the hiindH of omnia sunt hostium. 
 the fni'iny. 
 
 Tlii!« house helon>;s to my haec domus est mei patris. 
 father. 
 hostium and patris are Pre<Ucati> PoMessixv Genitives, 
 (ly) An extension of tliis principle is seen in the rollowiiig connnon 
 idiom. 
 
 It is the duty «)f a judge to 
 
 foUow the truth. 
 This is the husiness of an 
 
 instructor. 
 It is characteristi'J of a wise 
 
 man. 
 It is the height of madness. 
 
 (<r) It is my duty. 
 
 iudicis est verum sequi. 
 
 hoc e't praeceptoris. 
 
 sapientis est. 
 
 summae dementiae est 
 meum est. 
 
 In the case of Personal Pronouns the Nevier of the Possessive 
 is used. 
 
KXKIK'IHKM. 
 
 83 
 
 (»/) Any rniiti nmy •'rr. 
 (') A •. ui (»f coiirn^o. 
 
 A ninii of wiwiorn. 
 
 A niiui of giNMl mtiiHo. 
 
 cuiusvia hominis est errare. 
 vir fortis. 
 vir Mpiens. 
 Tir prudens. 
 
 Y<MI 0,«,„ot UHO tho (;«„itiv., of guHlity (105, r,) nMl.,.H „ .n„Jify. 
 
 iitg word lit atUchod to tho noun. 
 
 EXERCISE LII 
 
 1. What news have yon hiiinl ? 
 
 2. Th.-y rolU«I nnkH of groat w,„j,lu .low,, (ho ,„o„„.,u,.h. 
 .{. How niui^h plwiHuro «Io wo derivo from l.'urrimg » 
 
 4. Wheru on oarth am wo ? Whoro on ..^rth have we ,o„,„ ,„ » 
 
 fl. They «p«nt much timo in hiiildin>r tho hridgo. 
 
 «. How nmny of us aro tluro ? 
 
 7. Ono of tho gui.loH waH a (in>.,'k, tho oth.«r a Ro,nan 
 
 '• "cCtKiitS!:^ '• '^"'"""" '='""" ••• "- •"- Vr t.. 
 
 9. Ho thought no timo ought to Ik, gi v.-n tho ,.,„.„, y f„r for.,.i,.« pl,„.„. 
 10. To 8uch a pitch of daring di.l tho .,non,y advanco. 
 
 EXEPCISE LIII. 
 
 1. All of you, I know, hato mon who aro unmindful of a kiiMlncMM 
 
 ^' ^n^^rM,"?"^ ^''" 'V«''"':^ ^"'•"'^' * tirixii lov.T of truth. an.l 
 mobt Hk,llo<l m govorning tho «tato. ' 
 
 3. The Ocmana arc very fond of carrying on war. 
 
 4. Caesar kne.v that tho Oau>s wero dosin.UH of change 
 
 ^' ^crlrio!'^'' ^*""*^^*' ""*' '^^ '''■''■"'""' """' "'"-"""^'^t'^'l with the 
 
 6. Tho soldiers roc, ivcd no reward from tho general for their bravery 
 
 7. Out of so many thousands, .scarcely a few survival. 
 
 8. Wo few, who survive, swam to the shore. 
 
 9. The soldiers di.l n^t forget the wrongs inflicted l.v (^Sul.i Cen ) 
 
 the Helvetii on Iiomo( = Roman people, "hj. (;,,„.). ^ ' 
 
 10. He sai.l that being unused to sailing he wa.-, af.ai.l of the s<a 
 
 11. A thanksgiving of fifteen day^ (duration) was d ■cr.-e.l hy th.; 
 
 EXERCISE LIV. 
 
 1. We pity the many great sufTerings of tho ol.l man. 
 
 ^" '^Heter ^°^*^ "^"^ ^^^'^ '^™^"^'' "'« ol-itime ^ilor of the 
 
84 
 
 RXRRrlHRN. 
 
 t. 
 II 
 li. 
 
 u. 
 ir.. 
 Hi. 
 
 17. 
 
 18. 
 
 W't' hIiiijI •■ vr for^jt't your kiinliM'MH. 
 
 Wr ri'i'.tll I lull (lay on hIiji'Ii |ii> wax iiiiaiiiinoiiHly ikci|iittti<ii of 
 
 fxlortioii. 
 
 i'lic i'onN|MnilorM wi-ro conilriMiK'il nn n nipital »'liiir>{«. 
 
 OiH' of tin' ^itiilt'H wiiM iii'i'iiMt'tl of tD-iiclirt'v, iiikI coikIimiiihiI to 
 ilciilli. 
 
 Arc Ml- not Morrv for the coiKU'tiniiitioii nf ilic iiinix't-nl iniiii ainl 
 
 till- iU'(|iiit(itl ui tilt' guilty. 
 l>oyoii not hliiHli for tint violiitioii nf your word iiiul tlit- tli>M>itioii 
 
 of your fricml ? 
 
 m^* siif«< return wiih of >;r«'iit ini|»ortiiU('<' to um ail. 
 
 What intrrcst Iwul \\v in tlu* iNWiiMlinicnt of all llic ^(mnI citizt^nH? 
 
 Ho Hiiiil it wan hix intfrcHt to return honu> as Hoon iim |>oMHil)li>. 
 
 |{<' said it wuH of more ini|M)rtiinro to utt tliiit liu hIkiuM Htay in thu 
 <'ountry. 
 
 Tliu Alrtniioonidao wore mljudgod j;uilty of Hiu;riloj;o, and were 
 ox|xIlod from Atlioii. 
 
 lit! lirouj<lit an notion iinaiiiHt tho ooiihuI for hrilwry. 
 
 Wo ait' not only hoi y for our folly, hut alno a.Hlmniod of it. 
 
 Tlu' sueocssfid ooiiihu't of the war Im of tho groateiit imiKu-tanoo to 
 the state. 
 
 Tho oiioniy will H<H»n rogiot tlioir rashness, and Ihj aNhaiuo<l of the 
 
 inL'oni]M-teni'o of llnir goiu'raU. 
 We are tired of hearing the same thing. 
 
 EXERCISE LV. 
 
 1. Oh«>dieii( o to his general is manifestly the prime duty of a soldier, 
 
 2. It is oliaraeteristie of a wise man to yield to eircumstanccs. 
 
 3. It wax the heigh' of folly to enter the pass without reeonnoitring 
 
 the road. 
 
 4. We know that any man ma_v err, hut it is foolish to forget tho past. 
 
 5. It is the duty of g(XKl ehihlren to ohey their {Kirents. 
 
 6. It is for us to-day to conquer or die. 
 
 7. Hannihal hrought under his own jurisdiction all the tril)e8 heyond 
 
 the Khro. 
 
 S. He thought it was the p .rt of a eonqueror to spare the vanquishe<l. 
 !). It is the duty of a judge to eondeuin no man to death unheard. 
 
 10. He said it was the height of madness to adopt a course alwut 
 
 niatlcrK of the greatest importance, on the advice of an enemy. 
 
 11. It is the mark of a coward not to resist the enemy as long as 
 
 possible. 
 
Tlllt AHI.ATIVK. 
 
 85 
 
 EXERCISE LVI. 
 
 HnnUiuH wiiH «nitiy nhv.ul (princeps) iNiuiriK >''<• ^i-.iIh jm fn.nt i.f 
 (prae) liim. Mis HJMi.r, who Ihul Imim ImUoiImmI idesponsa) i<. •.m- of 
 
 (ex) thf CiiiMtii, liMt liiiii at tin- gut.' Mic aluiM' ..f the iniihilii Id 
 n'urtlM her IiioIImt'h > j. tory. In u m^;i' lie dniWH Iiih hwhhI. " Aw;i ' 
 litiiif Willi your iiiiiiiii.ly (imtnaturus) lov.i lo yi.nr iMiroth/il 
 (ipontUI), forp-tful of \oiii l.rollnTK diail aii.l (l.rotlur) nlivr. foi^^.tfiil 
 of your "ouiitry: Icl'.v.ry !loni,in woiniiii tli.il nIihII iiiiMiii|ian . iMrny, 
 •lif." With IIh'w wonts hi- pliin-.s his swonl into (trair'.jo) hin 
 HiKU-r. All pitied tin- hiiph'ss maiilin, iiiiii wen- aHhamc(l r,| ., d, id mo 
 «TUfl and unholy. Thi-y tirncnilMicd also Hoiiitius' s-r\ i, .h. Xi-vi-r 
 thfli-ss hi' was arrainniil for nnird.r. In that trial (tudJcium) nun wi-re 
 moved i-'|HriaIly l.y ruhlius Moralius. (he father, who priHlaiuiid that 
 he judged his dauj<hter to have Ixen slain jusily he iMoph- rould not 
 endure (he tears of the father, and so they rKv,..ttiil the son, moro 
 through mi iuitutioii of his valor thun from llie juMliuc of hiH eauHo. 
 
 'Oo away, ablT*. »Ut die, prei. •ubJ-nclTTu" lUftO. 
 
 ZO9. 
 
 LKSSON XXIV. 
 THK ABLATIVE. 
 
 Tho Ablative is easontially an Adverbial Cuho. The relationH it 
 exproHses arc advorbial in character, and are very numerous. 
 
 It combines tho uses of three cases originally distinct ; the Abla- 
 tive Case ; the Instrumental Case ; and tho Locative Case. 
 
 Its uses accordingly aro treated under these three divisions. 
 
 Summary of Rules, 
 no -4.— ABLATIVE PKOPEIt. 
 
 (1) Ablative of Motion away from; 
 
 Usually with a preposition 'ah' or 'ex' (94), except with 
 (a) Names of towns and small islands. 
 (/') rure, domo, humo. (See 94. ) 
 
 (2) Ablative of Source or Origin. 
 
 Vmal with ortus, natus (and in poetry with others of similar 
 meaning). 
 
 Jove natus ; nobili genere ortus. 
 
86 
 
 THE ABLATIVE. 
 
 (a) ex me natus. Pronouns regularly take ex. 
 
 (b) ortus ab, oriundus ab, denote more remote descent, 
 oriundi ab Sabinis. Descended from the Sabines. 
 
 (c) ex auro factus. Made of gold. 
 
 The Abl. of Material is closely related to Abl. of Source. 
 
 (3) Ablative of Separation. 
 
 Used with verbs and adjectives, sometimes with, sometimes 
 
 without a preposition, 
 culpa vacat He is free from fault, me timore liberat 
 metu vacuus, timore lib^r. 
 
 (o) libero usually ; solvo, egeo, careo, vaco ; and usually 
 liber, *racuus, nudus, solutus, inanis and others are used 
 without a preposition. 
 
 (b) indigeo regularly takes the Gen. 
 
 (4) Ablative of Comparison 
 
 la used instead of a nominative or accusative with ' quam.' 
 puer puella altior est. 
 
 (a) In other cases than nom. or ace. ' q^uim ' must be used, 
 mater puero quam puellae carior est. 
 
 (6) spe omnium celerius venit. He came sooner than anyone had 
 
 expected. 
 plus iusto,— more than is right, (iusto, the neuter of the Adj. 
 
 used as a substantive. ) 
 It is thus used with spes, opinio, fama, expectatio, and with the 
 neuter of adjectives used suostantively as iustum, aequum. 
 
 (c) non longius mille et quingentis passibus aberat 
 Ariovistus vix plus duo millia passuum aberat. 
 amplius horis quatuor fortissime pugnaverunt. 
 
 amplius, plus, minus, longius, may or may not affect the syntax 
 of the accompanying words. 
 
 (5) Ablative of the Agent with 'a' or 'ab' 
 
 Is used with passive verbs to express the Person by whom 
 something is done. 
 
THE ABLATIVE. 
 
 87 
 
 (a) Collective nouns and abstract nouns personified, may take 
 
 this construction. 
 
 a multitudine — a Fortuna. 
 
 (b) A Secondary Agent is expressed by 'per.' 
 
 Caesar per exploratores certior factus est. 
 
 III. 5.— INSTRUMENTAL ABLATIVE. 
 
 (1) Ablative of Cause, Manner, Means, or Instru- 
 ment. 
 
 Cause— laudis atnore ducimur. 
 
 Hole the phrases — 
 iussu meo. 
 iniussu, rogatu, etc., Caesaris. 
 
 We are led by love of praise. 
 
 By my order. 
 
 Without the order, by request 
 of Caesar. 
 
 Manner — with or without ' cum. ' 
 
 haec cum diligentia fecit 
 
 haec magna cum diligentia fecit, or 
 
 haec magna diligentia fecit. 
 Use ' rum ' unless an emphatic adjective is added to the noun. 
 A great many adverbial phrases of manner occur without 'aim.' 
 
 iure, iniuria, vi, fraude, silentio, arte, consilio, casu. 
 
 hoc, eo, nuUo, quo modo ; hac, ea, nulla, qua ratione. 
 
 hoc consilio, aequo animo ; mea sententia ; sua sponte ; nullo 
 
 negotio; pace tua; ea condicione; magnopere (=magno 
 
 opere). 
 
 Means or Instrument ; 
 gladio interfectus est. 
 
 (2) Ablative of Attendant Circumstance. 
 
 bonis auspiciis. Under good auspices. 
 
 longo intervallo sequitur. 
 
 This Abl. is closely allied to Abl. Absolute and both are closely 
 allied to Abl. of Accompaniment. 
 
 (3) Ablative of Accompaniment is used with cum. 
 
 cum Caesare venit. cum telo venit. 
 (o) Observe the forms mecum, tecum, secum, nobiscum, vobLscum. 
 
 ^ 
 
88 
 
 THE ABLATIVE. 
 
 Ih 
 
 (h) In military language 'ritm' may be omitted when an adjective 
 except a numeral, is added to the noun. 
 
 omnibus copiis ; ingenti exercitu ; magna manu. 
 
 cum exercitu ; cum tribus legionibus ; cum decima legione. 
 
 (4) Ablative of Price. 
 
 Euro patriam vendidit 
 
 vile est viginti minis. It is cheap at twenty min.T. 
 
 multo sanguine Poenis vie- The vio^^ory cost the Carthaginians 
 toria stetit much blood. 
 
 (n) The words mag^o, plurimo, parvo, minimo, vili, tantulo (so 
 pretio), are used to deno.j Indefinite Price. 
 
 (5) Ablative of Measure of Difference; 
 
 Used with Comparatives and words implying comparison. 
 
 tribus pedibus altior ; uno die long^or ; dimidio minor, a half less; 
 tertia parte maior ; paulo post— a little (while) after (afterwards). 
 aliquanto post 
 
 (a) Compare the use of quo eo; quanto tanto; in 128 (quisque). 
 
 (6) Ablative of Quality or Description, with an 
 
 Adjective. 
 
 vir summo ingenio ; summa virtute adolescens ; 
 corpore fuit exigio, magno capite. 
 
 («) Compare 105 (5) and 108 (e). 
 
 (b) A Genitive yf a noun may take the place of an adjective, 
 sunt specie et colore tauri. 
 
 (7) Ablative of Specification or Respect. 
 
 rex nomine non potestate erat 
 
 altero oculo captus. Blind in one eye.. 
 
 p£de claudus. Lame of foot. 
 
 capite deger ; moribus similes ; minor natu ; natu maximus. 
 This use is closely related to 'The Place Where.' 
 
 (8) Ablative Absolute. 
 
EXERCISES. Q9 
 
 112. C— LOCATIVE ABLATTVE. 
 
 (1) Abl. of the Place Where. (95 and 96.) 
 
 (2) Abl. of the Place from Which. (94 ami no, 1.) 
 
 (3) Abl. of the Route by Which. 
 
 duabus simul portis eruptionem fecit. 
 
 (4) Abl. of Time When. (80.) 
 
 (5) Abl. of Time Within Which. (83.) 
 
 113. SPECIAL RULES. 
 
 The following Idiomatic uses of the Abl. may he explained under 
 one or other of the preceding rules. 
 
 (1) See 29. 
 
 (2) The following Adjectives take the Abl. 
 
 dignus, indignus, contentus, praeditus, fretus ; (juul liber). 
 The Abl. is one of Specification or Imtniment. 
 dignus morte ; sua sorte contentus ; 
 ingenio magno praeditus ; virtute fretus. 
 
 (3) opus est and usus est There is need. 
 
 Take the Dat. of the Persoti who needs ; the Aid. of the 
 Thitig needed. The Abl. is one of Specification or 
 Instrument. 
 
 opus est nobis auxilio tuo. 
 
 114. 
 
 Ablative with Prepositions. 
 
 a or ab. 
 
 cum. 
 
 prae. 
 
 absque. 
 
 de. 
 
 pro. 
 
 clam. 
 
 e or ex. 
 
 sine. 
 
 coram. 
 
 palam. 
 
 tenus. 
 
 \\n' 
 
 M 
 
 EXERCISE LVII. 
 
 1. They obtained their request for' a truce' by deception * 
 
 2. Caesar thought the cavalry were terrified by the recent* battle 
 
 and ordered them to follow t}ie line. 
 
 3. Terrified both by the speed of our arrival and tlie departure of 
 
 tlieir friends, the (Jermans fled immediately into the camp. 
 
90 
 
 EXERCISES. 
 
 4. They li hI left homo and liad crossed tlic Rhino witli all their 
 
 jK)s.ses8ions.' 
 
 5. Tho rest hurled themselves into ti>e rivi-r ami tliero overwhelmed 
 
 by fear, weariness and the force of the river perislied. 
 
 6. The man is 8ai<l to have Inien ten years you.iger than his brother, 
 
 7. The tower was forty feet higher than the fortifications of the town. 
 
 8. They were more than a thousand miles from home in a hostile and 
 
 unknown country, hemmed in* on all sides by impassible rivers 
 and mountains, without generals, without guides, without 
 provisions. 
 
 > I obtain my request (or, impetro, 1- ' IndutUe, arum. 
 trecena, tls. > fortunae, arum, 'includo. 
 
 ■'< frauB, ftaudla. 
 
 EXERCISE LVIII. 
 
 Periodic Sttlk. 
 
 1. Having thrown a large quantity of arm- lown from^ the wall into 
 
 the trench and having nevertheless concealed and retained a 
 third part in the town, the gates were thrown open''' and they 
 enjoyed^ peace on that day. 
 
 2. On the first arrival of our army they made numerous sallies from 
 
 the town and engaged in slight* battles with our men. 
 
 3. Thinking that our men would withdraw* the garrisons or at any 
 
 rate would keep guard carelessly, they suddenly made a sally 
 from the town in full force with those arms which they had 
 retained and concealed. 
 
 4. The Aduatuci, of whom we have written above, were coming with 
 
 all their forces to aid the Nervii, but hearing of this battle, they 
 turned back home again. 
 
 5. They themselves wer:, sprung from the Cimbri and Tentoni who, 
 
 when marching into our province and Italy, left that baggage 
 which thiy were not able to take with them this side of« the 
 1 iver Rhine and kft six thousand men to guard it. 
 
 6. The Germans after trying every device' were neither able to con- 
 
 tend in force with the Menapii on account of their lack of ships 
 nor to cross the river on account of the outposts of the Menapii. 
 Accordingly they pretended to return to their homes and dis- 
 tricts. But after advancing a three days' journey they turned 
 back again : and as the cavalry covered all this distance in one 
 night they crushed the Menapii (still) ignorant (of the facts) and 
 not expecting them, for having been informed about the depar- 
 t„re nf the (lermans by scouts, th.y had gone back without fear 
 across the Rhine into their own villages. 
 
 > Down from, de. ' patOfaclO. 
 ' Having tried all (things). 
 
 'ntor. 'parruluB. * deduce, "citra. 
 
PRONOUNS. 
 
 91 
 
 "if' 
 
 LESSON XXV. 
 PRONOUNS. 
 IIS Personal. 
 
 Tlio personal pronouns are exproased only for the sake <»f em- 
 phasis (jr contrast. 
 
 puerum ego laado, tu culpas. 
 
 The personal pronoun of the third person is supplied by the 
 demonstrative. 
 
 nostrum and vestrum are used only as 'Genitives of the Whole.' 
 unus nostrum. 
 
 Otherwise nostri and vestri are used. 
 
 memor nostri. Mindful of us. 
 
 ii6. Demonstrative. 
 
 is, idem, hie, iste, ille. 
 is is the pronoun of mere reference. 
 
 Its great use is in the oblique cases representing him, her, it, 
 them. 
 
 Note.— ea lenitate usus sum ut. I displayed such leniency tliat. 
 
 non is sum qui amer. I am not the man to bo loved. (See 
 
 156.) 
 epistola filiae quam filii The letter of the daughter is dearer 
 est matri carior. to the mother than (tiiat of) the 
 
 son. 
 unam rem explicabo One thing I will explain, and tiiat 
 
 eamque maximam. too, a most important one. 
 
 et is = and that too. 
 
 117. 
 
 idem — the same. 
 
 Note.— Cicero maximus orator And likewise, and at the sam-- time, 
 erat idemque maximus and also. 
 philosophus. 
 
 1x8. 
 
 (a) hie — this near me. 
 
 iste — that near you ; tliat of yours, 
 ille — that yonder. 
 
 
 ...i. 
 
92 
 
 PRONOUNS. 
 
 (/') hie -my frioiul here, my client. 
 
 iste -your friend there, tiie ilefeiidant. 
 
 iste—is often used in contempt: 'that fellow,' 'that miser- 
 
 able fellow.' 
 ille— is a term of compliment and empliawin. 
 
 ille Caesar. The well-known, the famous Caesar. 
 
 ilia antiquitas. That far otl' pa8t, the good old tiuieH. 
 
 (r) hie — the nearer, the latter ; ille — tiie more remote, the former. 
 
 pax, \ictoria ; haec, ilia. 
 {(l) neque hie neque il!e— neither the one nor the otlier. 
 et hie et ille— both the one and the other. 
 hi . . . iUi=alii . . . alii = some . . . others. 
 ille (and sometimes hie) = the following (in s]K>ech). 
 
 illud magis vereor'ne. It is the following rather that I 
 
 fear, lest. 
 
 1x9. Intensive or Emphatic. 
 
 ipse, 
 ipse— self ; ego ipse— I myp°lf. 
 
 triginta ipsi dies— exactly thirty days, just thirty days. 
 adventu (suo) ip.'O — by (his) mere arrival. 
 ego ipse eum vidi — I saw him with my own eyes. 
 mea ipsius navis — my own ship, tuae ipsius naves ; 
 vestrae ipsonun naves. 
 
 120. Possessive. 
 
 meus, tuus, noster, vester, suus. 
 SUUS is Reflexive Possessive, referring to the subject of the 
 
 main verb == his (own), etc. 
 Otherwise his, her, its = eius ; tIieir = eoruni, earum. (See 10.) 
 
 121. Reflexive. 
 
 The oblique cases cf egO and tu are used as reflexives. 
 me servo ; vos servate. Also me ipsum servo ; vos ipsos servate. 
 
 122. 
 
 Sui and SUUS may be either 
 
 (a) Direct Reflexives. 
 
 se amant. suos libros habent. 
 when they refer to the subject of their own clause, whether 
 principal or subordinate ; or, 
 
PROVOUVS— EXERCISRS. 
 
 (^) Indirect Reflexives. 
 
 93 
 
 : ii«* 
 
 ■1' 
 
 me oravit ut se servarem. Ho iR-sougl.t m- in khv.. l.in). 
 
 a me impetravit ut amico suo He c)l)(,iinc.l his n..j.u«t f,„,„ ,„.• 
 P""""*"- that I Hh<.ul.l span, hJH fii,.,,.,. 
 
 when they stand in a sulwrdinate clause and refer to tlie 
 
 subject of the principal clause. 
 
 Note.— 1. s. amare non est laudabUe. Sdf-Iovo is not praiHoworthy. 
 suos amicos amare. To love oho'h own frieiulM. 
 
 sibi placere. f-^ulf-satisfaction. 
 
 SUi and SUUS sometimes = one's self, one's own, where the 
 reference is not to any particular person. 
 
 2. sua sponte. Of his own acconl. 
 
 virtus per se et propter se Virtue is t<. I,,- ( ultivated .« 
 colenda est. u^elf and for *7.s own mike. 
 
 '23. Reciprocal. 
 
 Latin has no Reciprocal pronoun '->ach other, one another). 
 They use instead 
 
 inter nos, inter vos, inter eos, inter se. 
 
 Belgae obsides inter se dedenint 
 
 inter se cohortati^ exhorting one another. 
 alius alium is also used to express the same idea. 
 
 EXERCISE LIX. 
 
 1. The proud generally consult their own interests. 
 
 2. A slave of mine has run away ; he is in your province. 
 
 3. You lost Tarentum, I ..ve retaken it. 
 
 4. He has killed Iwth his father a.xl his nu.ther; the f,.rnur hy 
 
 poison, the latter by starvation. ^ 
 
 5. This' only is true wisdom, to command oneself. 
 
 6. He waa caught and killed on the very hanks of the rivei-. 
 
 7. You are the one who commended me. 
 
 8. They conversed together. We love one anothei-. 
 
 9. The mind perceives that it is moved hy its own power. 
 10. Justice should Ix; cultivated for its own sake. 
 
 'The Demonstrative, like the Relative (see 12.^ [2]). agreen with the predicate ..oun. 
 This WM the reason why =ea erat causa cur. 
 
94 
 
 RELATIVK — SPECIAL POINTS. 
 
 LESSON XXVI. 
 
 124. Relative. 
 
 qui, who ; quisquis, quicumque, whoever. 
 
 The Relative ngreos with its antecedent in (lender, Number, and 
 I'erson, but its Ciiiie is determined by the cunstructiun of its own 
 cliiuHe. 
 
 125. Special Points. 
 
 ( 1 ) pater et nutter qui adsunt (pi. luasu. ). See .30, ( 1 ). 
 iaus et gloria quae sunt amandi (neut. pi. ) See 30, (3). 
 
 (2) Thebae quod caput Boeotiae 
 
 est. 
 
 ThebeH, which is the capital of 
 Boeotia. 
 
 The Rel. pronoun agrees with the predicate nuun instead of 
 its antecedent. 
 
 (3) qui est bonus, amatur. 
 
 eos, qui sunt boni, amemus (let us love). 
 
 The antecedont may be omitted ; but only when it and the 
 relative are in the same case. 
 
 (4) servum, quem habeo fidelissimum, ad te mittam ; or, 
 quern servum habeo fidelissimum, ad te mittam ; or, 
 quem servum habeo fidelissimum, eum ad te mittam. 
 I will jnd to you the most faithful slave I have. 
 
 (u) The antecedent is often put in the relative clause ; regu- 
 larly so when the relative clause precedes. 
 
 (6) A superlative or other significant adjective, especially 
 those denoting number or amount, is put in the relative 
 clause. 
 elephanto, qui unus superfuerat. Riding on the only elephant 
 vectus. which had survived. 
 
 (c) When the relative clause precedes, the demonstrative 
 pronoun {fum) is inserted to point a co" rast or to 
 emphasize the antecedent. 
 
 (5) The boy you saw. puer quem vidi. 
 The relative is not omitted in Latin. 
 
 quae res 
 
 (6) multae civitates a Cyro defecerunt : 
 
IDIOMS IN (lONNKCTION WITH TIIK UELATIVK. 
 
 95 
 
 : 
 
 Miin^ stftt..^ 10V0U..I from Cyrus mid ilii.s (circiiinHtaiic.) wax 11 
 cuuw! (»f wur. 
 
 ' id <i)i<,<r or 'qnce rrn' is uHod when tho rofo-Jiice is iidt to u 
 single word hut to n whole chiuse. 
 
 (7) clamoribus pugnantium per- Fiightencd hy tlm KJiouts of th.; 
 ternti. comhutantH of those lighting 
 
 of tlioHo who were figliting. 
 Tho imrticiple alone without the addition of tho doniotmtmtive 
 indicates n group or cIush. 
 
 cedentes aggressi. Having attacked tliose (who wen;) 
 
 retreating. 
 * is cedentes aggressi. Having attacked them (mentioned 
 
 before) while retreating. 
 
 But even in the latter case tho demonstrative is usually omitted, 
 especially when the participle haa no other words attached to it. 
 
 126. Idio'ns in Connection with the Relative. 
 
 (a) Such is your prudence. 
 Witli your usual pru- 
 dence. 
 
 I 
 
 qua es prudentia. 
 quae tu& est prudentiA. 
 pro tua prudentia. 
 
 (b) Hf; is the same as he lias idem est qui semper fuit. 
 
 ever lieen. 
 
 ' as ' is a relative pronoun. 
 
 (c) He was the first, last, only primus, ultimus, unus or solus haec 
 
 one to do or who did it. fecit. 
 
 (d) I love one, or, a man, ' . '10 eum, qui haec facit, amo. 
 
 does this. 
 I love men who do this. eos, qui haec faciunt, amo. 
 hominem or homines would mean 'men,' not women or 
 animals. 
 
 (e) My conqueror. 
 The truth. 
 
 qui me vicit. 
 
 (ea) quae vera sunt. 
 
 To those who questioned "j 
 
 }h-^ replied. 
 
 him 
 To his interrogators 
 Those killed. 
 
 J 
 
 rinterrogantibus 
 \ respondit 
 
 (ei) qui interfecti sunt 
 
 %\\ 
 
96 
 
 ■XRRCI8R8. 
 
 (/) What wu can, l«t m .1... ea qu«e. \ ^„„„u,, facUiinus. 
 
 id quod. I "^ 
 
 'Whnt' in li Ut'Intivo proimiin. 
 
 (>/) VVp ttpi-ikk tliat we (Id know, id quod tctmus dicimus. 
 
 {h) (le, aM you all know, Iiuh ille, id quod omnes scitii, dotnum 
 
 ootnv home. 
 For Idiomatic uhuh 
 
 rediit. 
 of tho Relative with the Subjunctive, 
 
 EXERCISE LX. 
 
 1. (He) who easily l)clioveH, is «aHily <leccived. 
 
 2. What is right, is praiHed. 
 
 3. I have planted a tree, the fruit of which I myself shall never 
 
 l>ehold. 
 
 4. I hope that with yimr UHual prudence you will pardon them. 
 
 5. He took with him the most faithful slaves he had. 
 
 6. I shall pluck the most beautiful flowers I see in your garden. 
 
 7. He rejects glory which is the r «st honorable fruit of true virtue. 
 
 8. The island is washed by the sea whicli you call ocean. 
 
 9. We all know ho is the sair.i as he has ever lieen. 
 
 10. He was the first who undertook to finish tho business. 
 
 11. They were the last to arrive. 
 
 12. We are tho only ones whom he spared. 
 
 13. Tho Volsci lost the best city they had. 
 
 14. Caesar in accordance with his usual sense of justice said that he 
 
 pardoned their thoughtlessness and gave them the opportunity 
 of departing home. 
 
 15. We wlio were the first to come to your aid m your youth will Ik; 
 the last to desert you in your old age. 
 
 Plant. sero, 3, sevi, satus. 
 
 Pluck. carpo, 3, carpsi, carptus. 
 
 Reject. repudio, 1. 
 
 Sense of justice. iustitia, ae. 
 
 Thoughtlessness. imprudentia, ae. 
 
INTKRROfJATIVK- INDRriNITR. 
 
 •r 
 
 X27. 
 
 LKSSOX XXVII. 
 Interrogative. 
 
 quit iukI qui. 
 
 <,uiaestille? Who jh tlmt ni.u,? 
 
 quid fecit? Wl.ut.li,llu.<l,? 
 
 qui vir est ille ? Wh.it kin.l of ,i nm.i i. h, ' 
 
 qui puer fecit ? Which \ny <li,l it » 
 
 7«M In iiHo.1 as n «ul)staiitivc, ./i/i ns an mljootivo. 
 ecquif-iii there anyoiic who ? Ii„k.finito Intc■^ro^ativ.^ 
 quisiwrn-who, pray ? who. in.lee,! ? Emphatic I.!tori.,«atu«. 
 uter— which of two? 
 
 zza 
 
 Indefinite. 
 
 quis-anjono ; is tho wonk.-> t of tho in<h.fi,.iteM. an.I i« .,««! after 
 
 SI, nisi, ne, nam, quo, quanto. 
 aliquis sonio, soniebiKly . is a little iium; iiulefinit.* than quis. 
 aliquot—snnio [k-ihohs, several. 
 quisquam, quispiam— anyone. 
 
 qnisqnam, and its corresponding uljoctive, 'nllus,' are 
 generally used in negative and conditional Hentonces, in 
 mterros'ativo sontencos in»i)lying a negative, and m 
 clauses involving comparison. 
 num quisquam haec dixit? 
 num quemquam vidisti? 
 si ullo modo fieri potest, 
 num quidquam morte tristius esse potest? 
 quidam— a certain one. homo quidam. 
 Sometimes = a sort of, a kind of. 
 
 quisque, and, more emphatic, unusquisque— each one. 
 
 sui cuique amici can sunt 
 
 quod quisque scit, dicat. I^t each one tell what he knows. 
 
 quo (or quanto) quisque est melior, eo (or tanto) est beatior 
 
 The iKJtter a man is, the happier he is. 
 
 For quo. . . eo, see 111 (5). 
 
 optimus quisque. AH the best. 
 
 quinto quoque anno. Every four years. (See 90.) 
 
 quivis, quilibet— any one you j)lease. 
 
M 
 
 ■xRRCinn. 
 
 Ifcith (midmiiIm w»«ro. 
 
 uterque— (^Arh of two : Inith 
 uterque contui erat. 
 
 ftinbo — iioth toguthor. 
 nem6— lu) one 
 
 No mortal— nerad mortilis ; "n Romnn -tiimd Rdminus. 
 netcio quit -Home one or oth«r. misit netcio quern. 
 
 Homehow or other ; in nomo wiiy or otlier-- netcio quo pacto 
 or modo. 
 
 •liut —alius — < >" o — another. 
 
 •Iter— alter— t mo— the other. 
 
 alii -alii— aome uihern. 
 
 alteri— alter! -the one party— the other party. 
 
 aliua alium cohortati. ' Kxhorting one another. 
 
 One ditl one thing, another another. 
 Kc mu iiee in one direction, others in 
 
 another. 
 He is of a different disposition from 
 
 you. 
 His opinion i« different from yours 
 
 aliua aliud fecit 
 alii alio fu^iunt. 
 
 alio ac tu est insenio. 
 
 aliter ac tu s^ntit. 
 ceteri — the rest, all ''le others, 
 reliqai - the remaining, the rest, the others, 
 •ingfuli— one by one. noa singuli— we as indiviihials. 
 universi— all together, nos universi— we altogether, wo in the 
 
 mass. 
 
 EXERCISE LXI. 
 
 1. The more wealth a man lias, the more he wants. 
 
 2. The more hurry tlie less speed.' 
 
 3. All the most learned men believe in the immortality' of the soul. 
 
 4. The enemy soon fled ; : 'me in one direction, others in another. 
 
 5. Some ptrscns devote themselves' to one thing, others to another. 
 
 6. Which is the wiser, Caius or Balhus ? 
 
 7. Both armies were led into the field at the same time. 
 
 8. He holds a different opinion from you on this (question. 
 
 9. Every man ought to defend his own friends. 
 
 10. Some are slaves 'o glory, others to money. 
 
 11. You may say anything you please here. 
 
 12. Did you see anyone at your home ? 
 
 13. Does any man believe liars ? 
 
 14. The best men always die with the most resignation.* 
 
roHRRI,ATIVM. 
 
 90 
 
 16. Whcxivor yh'ldi. to tho ..urniy Rhnll U- (.iit t<> cl.ath. 
 
 17. Ho was braver than nny of hin fiit-mlN. 
 IH. The Uitter tho day, the U-ttcr tho «1«'..«|. 
 
 '^" ^olmamlT^""" '"" ^'"" ''"*' '' '^ ''"' ''"'^ "^ " «'""^"' "» 
 
 J*i*t.r" J^""" '" '- ''""'""^ <*»>■ 'WTMi dan with r-t. .mqum 
 
 LESSON XXVIII. 
 
 129. 
 
 Idem eat qui semp^- fuit. 
 tilit est "-yis lemper fult. 
 
 Correlatives. 
 
 Ho JH the Bftme nn he alwayn wa^. 
 H«! is of the Hanie charactfr aH he 
 always was. 
 tanti hodie sunt fluctus qiuuiti Tho waves are as large to-dny as 
 
 . • (they wore) yistenlay. 
 
 tanti erant fluctua quantos nun- The waves were such a.-* I ha<l n.ver 
 
 quam antea videram. 8eon before. 
 
 tot erant mUitea quot maris Tho sohliers were as ma„v a, tl.,- 
 
 *"*^""' waves of the sea. 
 
 quo anno natua est Cicero, Marius was born in th. Hanu- yar 
 eodem Marius. as Cicero. 
 
 (a) TI.0 Relative Pronoun or Adjective has its own agreoniont ..r 
 
 government. 
 
 (b) The Relative Clause may preced.; when you wish to emphasize 
 
 the Antecedent Clause. 
 
 X30. 
 
 Such. 
 
 Such. . . .as, manning size or quantity -tantus. . . quantus. 
 
 Such as, meaning kind or tjuulity ^^^talis qualis 
 
 Such = of such a kind, n.ay Ik, re.,<lerc,l In eiusmodi] huiusmodi. 
 istiusmodi. 
 
 coniurationem huiusmodi nunquam audivi. 
 I never heard of a oonsp.racy of this kin.i = su(h a conspiracy. 
 • Such ' when an Adverb = tarn. 
 
 ''I 
 
 r I 
 
 
100 
 
 CORRELATIVE ADVERBS. 
 
 Such good nifii. 
 
 As good as you. 
 So good <a man as this. 
 This good man. 
 This great multitude. 
 So great a multitude as this. 
 haec tanta et tarn perniciosa 
 coniuratio. 
 
 tarn boni viri, or 
 tales tamque boni viri. 
 tarn bonus quam tu. 
 
 hie tarn bonus vir. 
 
 I hi 
 
 [haec tanta multitudo. 
 
 This great and dangerous con- 
 spii-acy. 
 
 ea celeiitate milites ierunt ut hostes impetum sustinere non possent 
 (Compare 15U.) 
 
 131. 
 
 Correlative Adverbs. 
 
 CO naves redierunt unde profectae sunt. 
 
 ubi natus es tu, ibi ego, or quo in loco. . . .eodem. 
 
 where — ubi theie — ibi here — hie 
 
 whence — unde thence — inde hence — hinc 
 
 whither — quo thither— eo. illuc hither— hue 
 
 in which direction— qua ; in that or this direction — ea or hac. 
 
 132. 
 
 My opinion is the same as yours. 
 
 1. ego idem sentio ac tu- 
 
 ac = quod. 
 
 2. ego aliter or ali& sentio ac My opinion or opinions is or are 
 
 tu. dilTerent from yours. 
 
 3. res contra quam (or atque) The matter turned out contrary to 
 
 exspectavi, evenit. my expectation. 
 
 (fi) 'ac ' is sometimes used instead of qxi with idem. 
 
 (b) 'ac' i.s regularly and 'quam' sometimes, used with alivs, 
 aliter, contra, and with other words where ' cmitrust ' i.s marked. 
 
 ac is used before consonants, atque before vowels. 
 
 133. 
 
 Fighting and winning the victory are (juite dilTerent things. 
 It is one thing to fight, it is another to win the victory. 
 pugnare est aliud, aliud est vincere. 
 
EXEKCISKS. 
 
 101 
 
 I. 
 
 2. 
 3. 
 4. 
 
 5. 
 6. 
 t 
 8. 
 9. 
 10. 
 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 IG. 
 17. 
 18. 
 
 EXERCISE LXII. 
 
 He .says this is not the same a.s that. 
 
 The waves were such as we had never seen before. 
 
 You are of the same character as I have always In^^lievcl you to be. 
 
 The rule of expediency is the same as that of honor. 
 
 He said that both you and I were the same as we liad ever been. 
 
 Tiiere arc as many opinions as (there are) men. 
 
 Will not your ship carry as heavy a cargo as mine ? 
 
 Tlie storm was sucli as we liad never seen l)efore. 
 
 Such guilty men as these were never pardoned before. 
 
 Do not believe that you can return as easily as you marlc your 
 journey. 
 
 Our opinion alraut this matter is the .same as tliat of the judges. 
 
 The battle turned out contrary to everybo<ly-s expectations. 
 
 Sowing and reaping are quite different things?. 
 
 To-morrow fighting will be the same as victory. 
 
 We have crushed this great and dangerous conspiracy. 
 
 The thing has been done in the same manner as liefore. 
 
 He died in the same place where he had lived in l)oyhood. 
 
 Neither our objects nor our hopes are the same as his. 
 
 •9t 
 
 41, 
 
102 THE SUBJUNCTIVE IN INDEPENDENT SENTENCES. 
 
 LESSON XXIX. 
 THE SUBJUNCTIVE MOOD. 
 
 134- 
 
 The radical distinction between the Indicative and Subjunctive 
 is that the Indie, deals with Facts, the Subj. deals with Concep- 
 tions of the Mind. 
 
 The Indic. deals with facts as • 
 
 (a) Statements. valet— He is well. 
 (h) Suppositions, si valet— If he is well, 
 (c) Questions. valetoe ?— Is he well ? 
 
 The use of the Subj. implies that the speaker or thinker is 
 dealing with what is to his mind at least not facts or certainties 
 but conceptions, doubts, wishes, purposes, results, or statements of 
 others which he cannot or does not care to regard as facts. 
 
 The following contrasts will serve for the present : 
 valet— He is well. valeat— May he l)e well. 
 
 imus— We are going. eamus— Let us go. 
 
 dicit -He says. dicat— Let him say. 
 
 vgnit- Ho comes. veniat— May he come. 
 
 quid dico ?— What am I saying ? quid dicam ?— Wliat am I to say ? 
 milites misit qui urbem ceperunt. He sent soldiers who took the city. 
 milites misit qui urbem caperent. He sent soldiers to take the city. 
 
 The Subj. is used extensively in subordinate clauses and in very 
 many cases the form of the English affords no key at all to its use. 
 
 135. The Subjunctive in Independent Sentences. 
 
 The Uses of the Subjunctive in Independent Sentences are : 
 
 (1) Hortative : used in the first person plural. 
 
 eamus— Let us go. patriam amemus -Let us love our muntry. 
 ne hostibus cedamus— Let us not yield to the enemy. 
 
 (2) Jussive : used in the third person, 
 exeant— Let them leave, abeat— Let him go. 
 ne audeant — Let them not dare. 
 
vSniat or utinam vSniat. 
 utinam vgniret. 
 utinam venisset. 
 
 THE SDBJUNOTIVE IV INDEPENDENT SENTENCES. 103 
 
 (3) Prohibitive : used in the .second person. ' 
 
 ne multa discas sed multum. Dc i,„t learn man v things hut nuuh 
 ne rogaveris. l)o„'t ask. 
 
 The Perfect seen.s to be the more hasty, peremptory mode of 
 address and to be accompanied with strong excitement or enu.tion. 
 
 The Present is used where there is an absence of agitation and 
 largely with verbs of mere mental activity. Compare 1(5G. 
 
 (4) Optative: 
 
 May he come. 
 
 Would that he were coming. 
 Would that he had come. I wish 
 he had come. 
 ne v^" -at, utinam ne vgni- May he not, etc. 
 n tc. 
 
 A wish that may be fulfilled is expressed by t!ie Prr.,. Siibj. 
 
 A wish that cannot be fulfilled is expressed by the In. f or 
 Pittpf. Subj. 
 
 The Imp/, is used oi present time ; the Plnpf. of jutst time. 
 
 ' Utimtm ' may or may not go with the Pres. but always accom- 
 panies the Impf. or Plupf. 
 
 (5) Deliberative: 
 
 quid faciam ? 
 
 quid facerem ? 
 
 hunc ego non dfligam ? Am I not to love thi.s man . 
 
 (6) Concessive: where s<,mething is granted f„r ar-u- 
 nient's sake. * 
 
 sed haec omnia falsa sint. But granted tliat tluse things an- 
 
 false (wiiat then?). 
 
 (7) Conditional : with the condition (■xi)res.scd <,r under 
 stood. 
 
 What am I to do ? 
 What was I to d 
 
 <)? 
 
 dies deficiat si velim nu- 
 
 merare. 
 credas. 
 crederes. 
 videres. 
 
 The day -would fail nic if J should 
 
 wish to re«)unt. 
 You (one) would believe. 
 You would have believed. 
 You might have .seen. 
 
104 
 
 EXKUCISKS, 
 
 (S) Potential : «'xprossin«,' a possibility. 
 
 dicat, or dixerit aliquis. or Some ono may say. 
 
 quispiam. 
 vix crediderim. 
 hoc affirmaverim. 
 
 I (an s(arc(>ly lielieve. 
 Tliis I W(i\il(l assert. 
 
 (I)} Or used ;is ;i polite or softened foim of expression. 
 
 velim adsis. 
 vellem misisses. 
 
 I wish, or could wisli, you were here, 
 I could liave wished you liad sent. 
 
 It may bo difficult sometimes to say under which head a particular 
 subjunctive should be classitied. It is the spirit of the subjunctive 
 that should be grasped. There i.s an intimate connection running 
 through a'.l these uses. With slightly dill'erent shades of meaning, 
 acconbn.,'to the conlexl, ' hoc forint' might be '!et him do this' 
 (Jussive) ; ' may he do this' (Optative) ; 'granted that he does this' 
 (Concessive); 'he would do this' (Conditional); ' he may do this ' 
 (Potential). Si'-ne prefer to consider ctederets, vidtns above as 
 Potential rather than Conditional. 
 
 EXERCISE LXIII. 
 
 Wliat are we to do, soldiers? Are we to yield to a treaeherous' foe? 
 Would that the geueral-in-ohief himself were here to-day to lead iis 
 against this foe ! Let us conquer or die. I^et us not fall mto the liands 
 o? the most cruel enemy to he put to the sword or sent to slavery. 
 (Jranted that tlieir general is a man of consumumte ability, and that the 
 soldiers are men of the greatest courage. Are we to forget all our own 
 glorious achievemei ts and our own great generals? Who can heheve 
 that they are bettor armed thati we, or can maintain the contest longei- 
 than a d'av ? Oh that this day you may show the same courage under 
 my leadership that vou have often shown under other leaders in previous 
 hilttlea. Do not expect to see your homes, your wives, children and 
 friends unless vou win- the day. I could wish more were here. Ihen 
 vou might see the eneiiiv less eager for the fray. Let them not dare, 
 however, to trust in their own valor and disregard' the power of the 
 imiiioi'tal gods. 
 
 'perfidus. =Teiise. "contemnere. 
 
LIMITATIONS OF THE PKRIOD. 
 
 105 
 
 136 
 
 LESS(JN XXX. 
 
 STYf.E. 
 
 Limitations of the Period. 
 
 We have stated in general terms the <li.stinKuisIiingchHrHcteri8tics 
 of Latin prose as compared witli English prose. We luive also 
 stated that the Periodic style is largely used in Descriptive and 
 Narrative prose. It is likewise the characteristic style of t'.e body 
 of Oratory. The principles underlying its use are as follows : 
 
 The thought involved in a Period must represent a unit. The 
 subordinate ideas must be connected in thought with the main idea 
 and serve to illumine and give it its proper setting. The thonglit 
 of the r "iod nnist be absolutely clear— non ut iutelkgere iH.ssit 
 sed ne o-nnino possit non intellegere cuiandum- and its clauses 
 must be duly balanced. To clearness in thought and due balance 
 and proportion of clauses must be added a third characteristic, 
 harmony of sound and rhythm. This last, though easily n( .ticuable 
 ui the great masters, is the most difficult to attain. The greatest 
 care nmst be exercised that this indefinable charm to all drscoinse 
 may in some measure be consciously produced. Tii^autiful and 
 majestic as the period undoubtedly is its too fre(|uent use would 
 grow monotonous. The great masters knew that its beauty was 
 enlianced by avoiding an excessive use of it. 
 
 137- 
 
 We will now consider style under two different aspects. 
 
 1. Style as developed and characteristic of different antliors. 
 
 You are aware that in English literature, writers of the same 
 class-historians, for example-differ es.-entially in tlie individual 
 style of their writings. Much depends on the m. ntal trainhi-, 
 temperament, disposition and cli nicter of tiie individual. Tlir 
 characteristic qualities of the writer are conmiunicated to his 
 expression. Style is a matter of individuality. A writer or speaker 
 develops a style of his own, which will be characteristic of his 
 discourse in general. 
 
 So in Latin literature. Th'^ I^tin historians, Caesar a, 1 Livy 
 for example, differ widely ir tyle of their writings. Caesar is 
 
IOC) 
 
 LIMITATIONS OF TIIK PERIOD. 
 
 plain. .Hin.plo and .lireot. His i.nict'ml sa-;uity ,im.1 .lindn..sK ..f 
 jMin-nsi- iuv stHiiipod upon lii-s n.irnitivo. M.- nv.uIc \hr. Instmy 
 of his c.iinp,ii-,Mis witli tho Kiinu! airoetm-ss and pnTisi..n witii «liicii 
 he canied tlu-ni out in tl.o liuld of war. Tli..n-I. lu.kin- in -low 
 and hrillianco and polish, necessarily so from the linun.staM. es of 
 their eoniposition, his wrilinj,'s contain the essentials on which the 
 he-inner must l.uild. His siniplRity. clearui-ss, .lirectui'ss, as well 
 as'tho purity of his langua-o and .^tylo represent the model on 
 which all sound historical writing nmst ho hased. 
 
 Livy, however, represents a higher stage in the snUle .pialities 
 of prose writing. While clear and powerful he is also anim.ited, 
 elaborate, polished. He had the advantage of heing ;i horn rhetori- 
 cian. He is tilled with the' grandeur and dignity of his suhject. 
 The glory of the Roman republic, the greatness ef tlu' m.-n and 
 events he has undertaken to portray demand a lofty, dignified 
 recital. His narrative is full. His style combines in the highest 
 degree all the excellencies of Latin discourse, (ir.ace, dignity, 
 v.iriety, life, vivacity mark every page. We feel the subtle charm 
 of its beauty, harmony and v riety but cannot explain it. He is 
 the tinal master in historical writing. 
 
 2. Style as applicable to different subjects .and ditlerent species 
 of prose writing. 
 
 In Knglish the style of dialogue is not the same as that of history. 
 The studied phraseology and high .sounding diction of oratory 
 would ill befit the confidential spirit of epistolary writing. Dia- 
 logue, history, oratory, epistolary writing and philosophical discus- 
 sion have each a stylo adapted to its own character, and in history 
 :uid oratory where the subject and the mood of the si>e.iki'r fre- 
 tpiently vary, the style also nmst vary to be in ha.niony with these. 
 This is the reason why, as we have already statetl, all historical 
 writing is not periodic in its character. The endless prairie is :in im- 
 posing°sight to the traveller who beholds it for the lir.st time, but its 
 massiveness and bald uniformitv soon cease to charm and he longs 
 for a scene diversitied by mountain and valley, hill and dale, forest 
 and plahi.lake and stream, each revealing and eniiancing the beauty 
 and colour of the other. So in discourse. Even the period would 
 lose its stoteliness of form and charm of sound and the narrative 
 
ORATORICAL «TYI,K. 
 
 107 
 
 
 bucoiiieaii uniiitorestiii.,' nioiiotony, void nf nil lif,; diirl iiiitiirftliiosN, 
 iiniusM eacli cliaiiginy hcuiu! and inixul wens clnih,,! in ,i l« , ..minii- 
 stylo of fuiiii and dicliun. It i.s tliin cliaiattcri.slic tliat ^'iv.s to f lu- 
 sty Ic of Li vy its gloat cliarin, liis liaj^jy adaptation of ■ f ylo t<i the 
 ever-varying [.liasi-s (.f tlio narrative. This, in fact, is tli.- ewseiice 
 of style, viz : the skilful aihiptation of expression to thought. 
 
 138. OllATORICAL STYLE. 
 
 Id (piidcni porspiciMim est non onnii causae nee auditori nofpie 
 tenipori coiigruere orationis ununi genus. Nam it causae capitis 
 aliuiu (luenuhini verltoruni .sonum re(purunt, aliuin nriun jtri vataruni 
 atfjue parvaruni : et aliud dicendi genus delilierationcs, aliud laudu- 
 tiones, aliud indicia, aliud senuoncs, aliud disputatio, aliud historia 
 desiderat. Cicero de oratore III, 55. 
 
 Oratory is such a complex type of discourse, enlisting in its .ser- 
 vice thought, emotion, and impulse alike that only the niostmeag..) 
 treatment can he given it here. As coniiMvred with English oratory, 
 Roman oratory may he said to he in general more exclamatory, and 
 to deal more in the rhetorical (piestion. It appeals more to feeling 
 and less to reason. It has a fire and energy unknown to us. This 
 was undouhtedly due to the jjassion of the times, was a residt of 
 the spirit of the national character, and was on a par with their 
 political and social life in general. The Koman.s realized to a 
 greater extent than we do the powc of oratory to move and influ- 
 ence men, and so were more a.s'.iduous in its cultivation. The 
 whole field was studied and the principles evolved carefully ])rac- 
 tised. As exemplified by the masters the wliole range of fading, 
 from light jest to tragic vehemence, had its accompanying tone, 
 gesture, expies.sion, and style of discourse. 
 
 In oratory, as in lii.story, the Periodic style is largely used in 
 description and narration. I.'he period of oratory differs, however, 
 in some respects from the period of history. The diction is more 
 studied and ornate. The antithetic balance of clauses [)lays an 
 important part. Eui)hoiiy, m.)dulation of phrase, and rhythm are 
 more necessary for a hearer than for a reader and must be most 
 carefully considered. Perspicuity in the period is even more 
 necessary in oratory than in history. The meaning of the orator 
 must be grasped with the utterance of the words. The meaning of 
 
 tii 
 
108 
 
 ORATORICAL STYLK. 
 
 tho luHtorian, if not cloar at the tirst rumliiig, luuy Iw icvealud by 
 a Bucoiul. 
 
 The exigencies of oratory make itiauy limitations on tlio use of 
 tho period. In the recital of detailed faits, in the (|iiick play of 
 quGHtion and answer, in all expression of strong fooling, anger, 
 indignation, invective, irony, etc., the period either has no place at 
 all or plays a very unimportant part. 
 
 Cicero is tho great model, iinsurpassod and unapproachaMe in 
 the oratorical, epistolary and philosophic stylos. Even ho attained 
 to this eminence oidy after years of earnest study under eminent 
 Greek rhetoricians, and by the most strenuous endeavor on his own 
 part. Only by constant study and memorizing and reciting alo\id 
 of fine passages can we drink in the nujsic of his periods and hope 
 to reproduce in some slight measure the sweet euphony of words, 
 the nice balance and modulation of phrases, the proportion and 
 sonorous ring of sentences. 
 
 As in all art, the acquirement of style in writing is a matter of 
 
 growth and development. Tho aptituilo for it may be very small 
 
 or very great. The highest results are only attained by geniuses. 
 
 But for all the only hope of success lies in constant observation 
 
 and imitation. The writing of all Liitin prose, and particularly 
 
 continuous prose, is an art and subject to tho jirinciples underlying 
 
 art in any other deiwvrtment. Tn the writing of Latin prose tho 
 
 higher qualities are, we might almost say, beyond tho attainment 
 
 of the best modern scholarship. In it few geniuses are developed ; 
 
 it ever continues t(» be a conscious eflFort. There is a standard, 
 
 however, to which every student of Latin prose should and can 
 
 with reasonable application att^vin. Every student should know 
 
 and be able to put in practice the great essentials, and these 
 
 inchide tho proper and effective expressi<)n of the thought with a 
 
 certain grace, freedom, and precision. From the very beginning 
 
 he must observe the distinguishing characteristics of all good Latin 
 
 prose and leave to future study of tlie gri'.it masters the doi,'ree of 
 
 artistic excellence to which he may attain ; and it is surprising 
 
 what constant practice and care will achieve even for tliose endowed 
 
 with the most meagre natural gifts. In this, as in all art, the 
 
 Aristotelian maxim holds, "A man becomes a harp-player by 
 
 playing on tho harp." 
 
 iSBS^^:*'^^- 
 
 
RPIRTOr-AKY STVr.E- KXKIiCISKH. 
 
 109 
 
 139. 
 
 KPISTOLAIIV styij:. 
 
 In cciiiHonanco with tlio fdiniliur clutnicter <.f opistoljuy discourse 
 itH Htylo iH churacturizu.lhy tsis.-, Ninij.lii-ity, mid fifcdmi, frmn nil 
 ftjipearanco of studied effuct or rhotoricnl ullurt. Kv.-ii Hi.; arniiigo- 
 meut of words is of the simjtk-Ht und most imtiiral uid.r. 
 
 LKSSON XXXI. 
 
 N.n. -The exercises on thiHlesitoii may he |><>Mt|H>ii.(l until l...s«,,ii., xxxvi and \\\u: 
 have been itudieil. 
 
 140. 
 
 The following Hhoit letter from I'liny to his friend Ivil.ius .Iumus will 
 serve to illustrate the free, eiisy, familiar style of cpistuluiy wminj; : — 
 
 C. Plinius Fabius lusto Sue S. 
 
 Olim mihi nullas epistolas mittis. nihil est, inquis. quod scribam. 
 at hoc ipsum scribe, nihil esse quod scribas, vel solum, illud unde 
 incipere priores solebant, 'si vales bene est ; ego valeo.' hoc mihi 
 sufficit; est enim maximum, ludere me putas? serio peto. fac sciam 
 quid agas, quod sine soUicitudine summa nescire non possum, vale. 
 
 C. Plinius sends greeting (s.=salutem dat) to his {d.;.. friend) l''al,ins 
 Justus. 
 
 You send me no letters of late. I have nothing to write, sav yon. 
 Well, write just that, tiiat you have nothing to writ.-, or merelV that 
 trite oM phrase with whi('h y(mr former lelleis used to I.e-in, 'if you 
 are well, it is well. I am well.' That satisfies me; indeedk is a givat 
 deah Think you I am fooling? 1 am really in earnest. IJe.mueand 
 let me know what you are doing, for 1 cannot he ignorant of tjiis with- 
 out the greatest anxiety, (ioodhye. 
 
 EXERCISE LXIV. 
 
 CiCKKU TO MaHCELHS. (JKKKTINC. 
 
 Although there was^ nothing new for me to writ.r to \ou, and I was 
 ratlier begmning already to look for a letter fn.iii von ( ~ voui) or evm 
 you yourself, still when Theopliilus was setting out 1 could not help 
 
110 
 
 RXEKCIHRS. 
 
 Kiving mnw kiml <if ii li-tfor' to him. ll«' Hiir.- thoii iuid .'..iih' Iioiik- «s 
 HiHui iiH {MmMilde ; fiii, hilii-vi' nu-, your iirrival will Im- pltMHing not only 
 to (IS lint to fVfiylKMl^v. 1 know, i»f toijim-, that ytm will »i-r inudi that 
 will ilispliNiHf you, still I mil coiituloiit you <iui"Ik! of fin-iil xt'ivico to 
 tlio ropultli(Mit lliiKcriwiB. 1 hIiouM vuiy iiiucli liko 30U to inform iu» 
 whfn to look for you. Tiik*' good run' o"f yuur hi-iillli. (ioml l»yu. 
 ((iivc-n (It) Kuiiie, Juno Ist. 
 
 ■ III Itonian letters teniet were often U!hm1 a|i|illc«lili' to the time ot llir receipt of th% 
 letter. The reader loolcuil liack to the time at which tne letter won written. 
 ' I was not able tu give nothing of » letter. 
 
 EXERCISE LXV. 
 
 The (ollnwiti); letter i* from one of llie {Mpyrl iinearthetl inme time a|;o liy Meian. 
 (ireiifel ».i ' limit from tlie uneient eily i)f Oxyrhyncim, in K(fypt. It i»n letter from » 
 Ik).v, pviilently a |>ette<i darling;, to Hix father, and nouii'lii NlrunKely iiKxIern, though it 
 iH at luaat (ixteeii hundred yeui« old. 
 
 ThKON, to H'< FaTIIKK, ThEON. fiKEETIXIi. 
 
 It Wfts a lino thing of ym .lot to take inc with you to tlu; citv. If 
 you won't take me with you to Akxaiuhia I won't wrilo you a fetter, 
 or Hjteak t.i you, or say gootl-by to you ; and if you go to Alexandria I 
 wont take your haiiA, nor ever greet you again. That is what will 
 hajnien if you won't take me. Mother said to ArchelauH, ' it quite 
 upsets him to Ih) left .lehind.' It was a giKxl thing of you to send me 
 presents on the I'itli, the day you sailed. Send me a lyre, I implore 
 you. If you don't, 1 won't eat, I won't drink ; there now. 
 
 EXERCISE LXVI. 
 
 Baf.iu's to C.\iirs. Greetino. 
 
 I received your letter dated at (given from) Athens, in which you 
 said you iiiteiuled to go to Corinth to see the games. Do you, I intreat, 
 be sure and let lue know whether you saw our friend Brutu.s there and 
 when he intends sailing to Smyrna. I am now on the most intimate 
 terms witli Calidius. I have asked him to dine (ceno, I.) with me 
 (apud me) the next time he comes to the city. My father and mother 
 have gone to sjieiid the winter at Naples. You laugh ? It is no laugh- 
 ing matter (ndiculus). I need your presence here at an early date 
 (adventus maturas). What else shall I write to you? What (else)? 
 There are many things, but for another time. If you wish to know 
 what they are, "be sure and repl}' (rescribo) at once. This at any rate I 
 ask you to do, and also to inform me when I am to expect you. Take 
 goml cart" of your he.'ilth. Bnindusium, Dec. ."ith. 
 
 ^ I..* ". 
 
FINAL II.ArSKH. |H 
 
 LESSON XXXII. 
 FINAL CLAUSKS. 
 '^'' ut, ne, quo. 
 
 j;;-::"'^--^^ -^y ^'^ ^^vr^-^'^. i'^^ „, ,^,,^,^^ ^^^^^ 
 
 Nrrn- n.e. the i,^,utir. U Lai in ,. r,;,.... ,„„;,.,.: 
 142. 
 
 Thco arc iu all ,i.,ht v„.j, „f ux,,ros,sinK |..<r,M,s... 
 He Hciit Hm!Mwsa,lois. . to su,, fur jh,,,.,. 
 
 legates misit . . .qui pacem peterent. (Rel. ..tl. s..,.i , 
 
 ...utpacempeterent. (ut witl,,s„|.j., 
 
 .. .ad pacem petendam. ((;,.ni,Hliv,. ) 
 
 ...pacispetendae causa. ((;,.n,n,Iiv,. ) 
 
 • ■■ pacem petitum. (Snpii,.. ) 
 
 , , •• pacem petituros. (Fut. I'ut. ru.v ) 
 
 i^T^'^' ''" ''^""' ""'"'^^ l..sul.s,ir,.,...l f....M.. 
 
 . topersuiule the (ikiiiv. 
 ad hostibus persuadendum. 
 hostibus persuadendi raiisa 
 
 H.. s..nt soldiers • . to pl„n.k.r-^fo.. t].e sak. of ,,1 i..,„„, 
 
 ad praedandum. " 
 
 praedandi causa. 
 143. 
 
 elves fortissime pugnaverunt ne urbs caperetur. 
 
 that the city inigi.t not he taken, 
 to prevent the city l.ein;,' tak.ii 
 ne = in ..nier that. . .not; it expresses NV^ativ. P„,.|,os...i 
 
 Tt is often translated hy 't,. avoid.' 
 'to prevent.' 
 
113 
 
 PINAL CLAUHRfl. 
 
 In Kiiiiil t'lnuM-H tluit ..nut ne. 
 
 tliiit . notMxIy ne quis. 
 ihiil . . . nothing - ne quid, 
 that . . . no = ne ullus. 
 
 thut . . . never = ne unquam. 
 
 144- 
 
 Wh«n n Hocoiu! hml cl/utau in luldud it is intriMluci'tl l»y ' nrrr^ or 
 * nfo.'* 
 ne capcretur neve interficeretur. 'I'ha In- might imt !•*• takt'n nor 
 
 k.ih'<l. 
 ne urbt caperetur neu quis inter- That the < it y might not l>o laki-n 
 ficeretur. un<l that no one might Ik- kilUd. 
 
 145. 
 
 Inntuml of thu Rolativu Pronoun, a Kulntivu Ailvorh may intro- 
 iluuu iltu tiiiul claUNu. 
 
 ubi = ut ibi; unde = ut inde ; quo ut eo. 
 
 They had no plato t<i iRitako thfinsclvivs to. 
 
 non habebant quo se reciperent. 
 
 Thoy had not whither they might betake thi-ms«lveM. 
 
 Z46. 
 
 miUtibus praemia promisit quo Ilepromi"<edrewardstothesoldiersthat 
 fortius pug^narent. tliey niiglit Jigiit more inavely. 
 
 Use 'quo* foi" ut when .-i coinpanitive follows, 
 quo -hy wliicii, wherehy. 
 
 147. 
 
 As has been said (see 39), a final clau.se is often i)l;iced after the 
 principal verb when the purpose of the act is loyically subsequent 
 t«» and of more coiiHeciuence than the act itself, and in this case 
 such words as iUcirco, 06 earn cauattm = for this reason ; <•(> ronKllin — 
 with tlii.s object, are very often put in the princi[)al clause to pre- 
 pare our minds for and emphasize the final clause. 
 
 But when the Final clause represents the Aihj-tiny; Aitn or 
 Motive, and is closely associated with the mind of the subject, it 
 
 * OccMionally by neque when ut stonda in the firat clauM. 
 
HKyiKVrK or TUNHKM. 
 
 113 
 
 ; 
 
 t«k..H ifH logical iMwiti.m Wfnrv tin, prii„i|.nl v.rl. kimI in r|„m. ,,on. 
 liuctitin nfUdi with tlii> .suhjttf. 
 
 hoc proeho facto, ut rehqimn coptM HelveUorum sequi posset, 
 pontem m Arare faciendum curat atque iu exercitum traducit. 
 
 148. SKtjrKNt'K (H' TKNSKS. 
 
 Itoviiw 14. 
 
 Hi- tn'inls 1 
 
 Ut! hiiH Hint I 
 
 ft.-H,lls.„.l j -''''"•'•N»"tak.-llu.rily. 
 
 ir«' Will l.av.. srnt ' " """ ""■> •"•'> •"•*" th«' <-ity. 
 
 H«! was srndiri)^' 
 Ht» Hrnt 
 ill! Iiail sfiit 
 
 - Ut urbem capiant. 
 
 Mol<li«Ts, to Juke (he city. 
 .' - tli'it thiy iiii>,'lit t.ik.' thf city. 
 
 = Ut urbetn caperent. 
 
 1. Tlie first groiij) .,f f„nr toiisos take tlio miiiu; w..r<l (may) in tho 
 filial claiiHt! : thi! last jTroiq, „f three t/iko tho Banie, but dilfennt 
 from tho former (might). 
 
 The teimes divide themselveN into tw.. clasHen : 
 The tirst, i'rimaky; tho Htcund, histokic. 
 There are two Perft-ct ten.ses. 
 amavi {<>) I Jiave loved ; I'rcH. Pf., a T'rimary tiiise. 
 ('>) I lovc<l ; Historic I'f., an Historic tenne. 
 The Primary tenses nre-Pres., Pros. Pf., Fut., an<l Fnt. T'f. 
 The Historic tenses are- Impf., Hist, Pf., and Plupf. 
 
 2. The law of Se<|uence o{ Tenses is established for yonr iruidance 
 in sentences wliere you have an indicative in the principal, and a 
 subjunctive in the subordinate clause. 
 
 A Primary tense is followed by a Pritnarv. 
 An Historic tense is followed by an Historic. 
 
 The first case is called Primary Sequence. 
 
 The second case is called Historic Seqiieme. 
 
 3. The Historic Present may take either sequence. Primary, by 
 virtue of its form ; Historic, by virtue of its meaning. 
 
 
 %v 
 
114 
 
 EXERCISES. 
 
 4. In ordiiiciry final clauses only two tenses are used. 
 Present Sul)j. for I'riniary Sequence. 
 Inipf. Subj. for Historic Sequence. 
 
 149. 
 
 In all the different uses of the subjunctive mood contemporary 
 action is expressed either by the Present tense in Primary secpience 
 or by the Imperfect tense in Historic secpience. Contemporary 
 action is regarded as in essence continuous action. It is continuous 
 during the period of tune rej)resented by the principal verb. This 
 observation is of great value in sentences where the English is no 
 guide to the Latin Idiom. ' 
 
 EXERCISE LXVII. 
 
 1. Translate in all possible ways : 
 
 (a) He Nfiit soldiers to storm the camp. 
 
 (/<) He will send cavaliv acioss the river to phmder. 
 
 (c) They said he oii^lil to have returned to tlie eity to stand for 
 the coiisiilsliip. 
 
 2. Tliat he miglit take the cnnip more easily he sent two thousand 
 
 cavalry along vvitli the infantry. 
 
 3. He kept his men in camp all day that no one nn'ght announce 
 
 anytliing to the enemy. 
 
 4. To avoid being banislied he w as pretending to be mad. 
 
 5. He has lived virtuously that he may die with resignation. 
 
 6. He told many falselioods about his age that he niiglit appear 
 
 younger than he really was. 
 
 7. He sent his lieutenant to see (74) that a bridgt? was huilt over the 
 
 river. 
 
 8. He praised men in his lifetime tliat lie might lie jjraised by them 
 
 after his death. 
 
 9. Caesar sent the cavalry to puisue those who had fled. 
 
 10. He will return in the niglit that none may see him. 
 
 11. He eonimilted suicide liiat lit; miglil never see his eountry over- 
 
 thrown. 
 
 12. Since the woods were burned down, the enemy had no place to 
 
 betake themselves to. 
 
EXERCISES. 
 
 EXERCISE LXVIII. 
 
 116 
 
 3, 
 4. 
 
 5. 
 6. 
 
 He promised to return hy the fi'<% .i ,.• „. ,„.-]„. . i , 
 against the enemy. '-• '" "ulcr t.. ai.l (hem 
 
 "™rsrr'^''"™ ■ '■■•"■■> •■•• "-"' 
 
 Settnigoutnito another (luarter for the i.i.tiwiv,. f i .• .• 
 men, he came upon then! fighting ' ' ' "^ <xho, tu,g h,.s 
 
 Caesar determined that he ouirht to nuni^l, il,...., n 
 Toprevent the enemy from cai)tniinL' tlip <it..l,.l .i„i i 
 
 e..a.d u,e .ow„.p4ie b,„k„',,„„;*„;;'u,i;;'i' ;'i,:',s,;"f„;,';" 
 "hi:r„'i;Ln$ri^;'rj.:r: ""«"' '■"- ■•'" •» "-"■ ■'■« 
 ''Se"vl'„'37™ri!.T: Sit'"" """""■ """ «-">• "' '™»... 
 
 Tli.y lin.l „o uthcr ships in whi.h t<, sail 1„,„„:. 
 This i-s tlio place for you to hold. 
 
 EXERCISE LXIX. 
 
 have fled t„,„, the „„,e pZ ", 5. Mh". ™ ."';;:'■ ''l™' « ■'"" ', I" 
 
 .dlBl^n«°i* ',*"*• '«"*"^**a°^- *•»«>■ he expresBed by rel.pron. «praedlco 1 
 •dissipol. 'membrum. "Adapt to Latin idiom. "One Lie verb dfrtn,^' 
 C01l«ero. ''Tranriate by "are gathering." ..himself ""««»"« ^^'^ dirlpio. 
 
 8. 
 
 9. 
 
 10. 
 
 11. 
 12. 
 
116 
 
 CONSKCUTIVK rLAUSKS. 
 
 LESSON XXXIII. 
 CONSECUTIVE CLAUSES. 
 150. ut, ut non. 
 
 A consecutivo clauso is one which expresses consequence or result. 
 The citizoTis fouglit po hravcly that the city was not taken. 
 
 Our men advanced with such speed that the enemy were not able to 
 
 sustain tlie eharite. 
 
 He was so {.'ood as to l)e loved hy all. 
 
 In all these cases the consecutive clause is translate<l hy vf. vith 
 
 snhj. 
 
 tam fortiter cives pugnaverunt ut urbs non caperetur. 
 
 ea ceieritate nostri ierunt ut hostes impetum sustiner« non possent 
 
 tam bonus erat ut ab omnibus amaretur. 
 
 151. 
 
 In consecutive clauses— that not = ut non. 
 
 tliat nolxidy^ut nemo. 
 that nothing :=ut nihil, 
 that no = ut nullus. 
 that never =ut nunquam. 
 152. 
 
 ut non captus neque interfectus sit. So tliat he was not taken nor killed, 
 ut urbs non capta nee quisquam So that the city was not taken nor 
 interfectus sit. was;uiyone killed, 
 
 nor; and not = neque. 
 nor any one; and no one = nec quisquam. 
 nor anything; and nothings nee quidquain. 
 nor any ; and no = nec ullus. 
 nor ever; and never = nec unquam. 
 153. 
 
 A relative pronoun or relative adverb may also introduce a con- 
 secutive clause. 
 
 Nemo tam audax est qui hoc faciat. No one is so bold as to do this. 
 
SEQUKVCK OF TKNSF.S. 
 
 154- 
 
 117 
 
 'So' m,Hlihi„g an H.Ij..otiv.. or a,lv,.rl, = tam. 
 
 155. Sequence of Tenses. 
 
 " "'= f' »i..g 1 ,ts »,„ „b.orv«d " " "'""'"■'" «""'« 
 
 definite act or fact. ^' '■^'l"-^''^^'"""g a single, 
 
 (3) Future >Suf>iunrth-r<i -.r.. f, ,...., i 1 
 with thesubj. of •'..,«, 'aV ^^ oon.hnn,,, tl.e f„fc. ,„rt. 
 
 ainatiir fuerim, essem. 
 
 fortiter lP"&"averunt havo fougl ._ [that thcv arc- „raiso,l l.v 
 Ipugnaverunt-fought j ^11 ' ' 
 
 milites tam fortiter 
 
 pugnaverunt-fought ; ut ab omnibus laudarentur--.o..e p..aise,l 
 Conhnuous or conhmporamous „rti,n, 
 utab omnibus laudati sint-were praised. 
 * / nijln ileji » //e ,„.^ ^r fad 
 tam subito impetum fecerunt ut hostes statim fugerint 
 
 milites tam fortiter .( p'uln^a'^erunt ^ tltT '',f ''"" ^""^ " 
 
 (pugnav:r/'';:.a- e It ^^^'■^^' ^- '■^"■•^- - 
 
 milites tam fortiter pugnaverunt nf «;o- 
 
 pugnaverunt ut, nisi nox mtervenisset, hostes 
 terga versuri fuerint-^ 
 ti'at, unless nigl.t had intervened, 
 tlie enemy would have turned their 
 hacks. 
 
 ■4! 
 
 ••iff 
 
 •ffSi 
 ■^5 
 
118 
 
 EXERCISES. 
 
 EXERCISE LXX. 
 
 1. He lived so virtuously that he died with resignation. 
 
 2. Hi! was so diligent that he lost no time in play. 
 
 3. The multitude of stars is such that they cannot Iw numbered. 
 
 4. Ho said tiiat ho had lived so as to quit life with resignation. 
 
 5. As (ut) wc have said before, the storm was such that no ship could 
 
 reach the harl or. 
 
 6. Caesar fired the woods so that the enemy might not have any place 
 
 to iKitake themselves to. 
 
 7. The cavalry charged sc fiercely that the enemy had no time to 
 
 prepare themselves for battle. 
 8 He told so many falsehoods that no one believed him then, and 
 
 that no one will ever believe him hereafter. 
 9. He was so ready to forgive those who injured him that after his 
 
 death he is pr iised even by liis enemies. 
 
 10. The enemy charged so fiercely that had not reinforcements come 
 
 up, not one of us would have escaped. 
 
 11. He was so good a man that we are never likely to see his equal in 
 
 this world. 
 V2 I returned home with the intention of benefiting you and yours, 
 ■ but so hated am 1 by» your enemies that 1 am likely to injure 
 
 you, whom I wished to benefit ; and benefit your enemies, whom 
 
 I wished to injure. 
 13. We were hurrving on, expecting soon to meet the enemy, when 
 
 we saw tlie sf)v, whom we had sent ahead, coming back without 
 
 any arms ; be was severely wounded on the head, and was so 
 
 weak that be could scarcely walk. 
 
 ■So hated am I by=tailtO OdlO sum, with Dat. (99, [8]). 
 
rr.AUSEs OF rir.\RACTKRisTic. 
 
 119 
 
 LESSON XXXIV. 
 
 156. CLAUSES OF CHAltACTKIilSTIC. 
 
 Coinpaio 
 non is sum qui hoc feci r ..... . * 4 1 
 
 non IS sum qu. hoc faciam. I .-un not tho n.an t„ ,1„ it. 
 
 The relative clause with the In.lic. ,nake,s a plain .staten.ent c,f 
 fact about an antecedent which the relative directly reprel"." 
 
 The relative with the Suln. charact.'r.V.w « .1 c 
 
 Such clau.ses are introduced by 
 
 "r^t^r^ "^' ^^* ^"^^ """-• ^"- ^^'^ est qui; 
 
 sunt qui putent. There are some who thiuk 
 
 nemo Zl """""T. '''^^^ ^"^^^ '^""^^ ^'^ ^'-^''t. 
 
 nemo est qu. putet. There i.s no one who thinks 
 
 mhd est quod dxcere velim. There is nothing which 1 oar'e to say. 
 In all these clauses the relat've mein^ ' ,>f „,. u 1 ■ , 
 
 as to/ and the Subj. is closely allieTto the S^H ' P '"■ ^'"^ 
 clauses. ""^ ^"'"•I- "' Consecutive 
 
 157- 'qui • is similarly used with the Subj. 
 
 (a) After dignus, indig:nus, idoneus. 
 
 oignus est qui ametur. He is worthy to l,e loved 
 
 Idoneus est quern imiteris. He is a suitable person for vou to 
 
 (6) After comparatives witli quam. 
 
 imitate.* 
 
 I" He is too great to be resisted. 
 Sit. -i greater tlian to wl- - • 
 able to be resisted. 
 
 I al ' " ' 
 
 • The same Latin and the san^e Kn^lish mi.h, ..o ns.^. ,0 ..enot. PunK>sr 
 
120 EXERCIBES. 
 
 158. 
 
 TiKlcr claiisos of Clmmctoristic belongs tlio plinise 
 
 quod sciam. As fur as I know. 
 
 Clansos of Charactoristic m.iy b j introduced by 'f/in** ' = «;»«; n<ni. 
 
 nemo est quia sciat Tlicic is no orin but knows. 
 
 ' but ' is an Indofinite Nep; itive Ilobitive. 
 
 1. 
 .J. 
 
 :\. 
 4. 
 
 ;"). 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 
 M 
 
 10. 
 
 EXERCISE LXXI. 
 
 Tluif arc soino wlio say that I have been too lenient a consul. 
 
 He was not the man to be t(!rri<ieil \>y danger. 
 
 How few there are who dare do tliis. 
 
 He was not a ."uilable person to be raised to the throne. 
 
 Tlifir deeds are too great to be told. 
 
 The st..iies were too largo to be niove<l. 
 
 The ships were too strong to be injured. 
 
 I am not the man to obey unjust laws. 
 
 No one, so far as I know, will deny Miat duty is sometimes at 
 variance with interest. 
 
 These favors are too great for me to refpiite. 
 
 Nor is there anyone who \\()uld say this. 
 
 There was no supply of ships such as was suitfble for this purpose. 
 
 They did nothing which was unworthy of themselves. 
 
 Tliey committed no act which would reflect discredit on them- 
 selves. 
 
 He is not the man to tell a falsehood. 
 
 Tliere was no one to whom he did not give a rewanl. 
 Lenient. mitis. 
 
 How few there an; who. quotusquisque est qui (sing.). 
 
 To be raised to the throne. regnum excipere ; rex fieri. 
 Favor. beneficium. 
 
 Retpiite. gratiam referre ( 1 )at i ve ). 
 
SUHSIANTIVK CLAISKS. 
 
 121 
 
 LPXSOX wxv. 
 
 SUBSTANTIVH CLAlSfX 
 159. With ut and ne Definitive or Explanatory. 
 
 ^^^Huc^v.bsU.ttake'ut'o/:^^^^^^^^ 
 
 ask, i„treat-6ro, rdgo, peto {ah), opto, prtcor („M ; 
 a.lv,se warn, exhort-moneo, admoneo, hortor, adhortor • 
 |H3r8ua,le-suadeo, persuadeo. (l>at ) ' a°"0"or , 
 
 cammand impero. mando, praecipio, edico. (All g.n..,,. Dat ) 
 .lem-o-decerno, statuo, constituo ; ' 
 
 Btnve, effect-video, provideo, (take care) ; facio, efficio ; impetro. 
 
 (ol.ta.n a re.jue.st), id agO--I make it n.v ai.n ; operam 
 
 do— I take pains to; 
 allow— permitto. (Dat.) 
 
 ea^."' " """'""" '""^"'"' ""' ^"'^»' -nstruetioM i. pn.hal.ly the 
 
 160. 
 
 The following, however, take Ace. nith In 
 mentary Intin. See 27. 
 
 Hn. or Supple 
 
 (folS;.'"^'"' '"''°' '°"°'' ^'"°' P^*^°^ *'^"-)J Prohibeo. 
 
 [•bid), 
 161. 
 
 veto 
 
 set uiit lor (.aul. 
 
 of^^Ii '"^ "^r "" '''"" ''' *'"' ^"«"- '^'^^ '» the subject 
 "f the mam verb ; otherwise use ut with subj. 
 
122 
 
 IMI'KIISON \l, VKKHH AND I'llUASKH. 
 
 II. 
 
 162. Vorl)s of K. iiriiiy : vereor, timeo, metuo, pericu- 
 lum est, »'t.'. 
 
 vereor ne veniat. 
 vereor ut veniat. 
 veritus sum ne ventret. 
 veritus sum ut veniret. 
 vereor ut rediturus sit. 
 
 I fcivr (tlml) In- will conif. 
 I ffiir (llmt) lit' will iiui cnmi'. 
 
 1 fciiri'll t llilt ll<' Wullltl rdlllc. 
 
 I fi'iiriMl lliat lie \Miiilil iiiil I'liinc* 
 I amiifiiiid In- is not likely In rilurii. 
 
 With verbs of Fwiriiig ne - that or lost ; ut tliut . . . ii(»l. 
 
 III. 
 
 163. Impersonal Verbs and Phrases. 
 
 accidit ut ego abessem. It ImpiMiuMl thai I was absent. 
 
 fieri potest ut erremus. It is j>.)ssil.l.> that wr are niistaki-n. 
 
 fantum abest ut cum culpem ut So fur am I from Idaminj,' him that 
 etiam laudem. I even coiinneiul him. 
 
 Such vtM-bs aiul phrases are : 
 It happi-ns that - accidit, evinit, contingit ut. 
 It was ailiK'tl that— accedit ut. 
 
 It follows that— sequitur ut ; the next thing is -proximum est ut. 
 Thus it hapiK'us that ita fit ut. 
 How liai)iHMis it that?— qui fit ut? 
 It is ]K>ssihle that— fieri potest ut. 
 It is (luite impossible that— nullo modo fieri potest ut. 
 It remains that -reliquum est, restat ut. 
 So far from . . . that -tantum abest ut . . . ut. 
 I will not allow myself to— non committam ut. 
 To succeed in ; to contrive to — efficere ut. 
 Necessarily— necesse est (ut). 
 The eonseiiuence of this was— ex quo factum est ut. 
 
 The siii>f. i« sometimes used with necesse eat, oportet, licet, vellm, nolim an<l 
 
 ut i» (feiierally omitte<l. licet Venias you may coiiie. 
 
 •When the thouirht requires it the Perf. Subj. is iis>e<l after verhs of ffarliiK. 
 
 vereor ne Romam, sic ctmctantibua nobis, Hannlbali ac Poenis toties 
 servaverint maiores nostrL 
 vereor ut satis diligenter actu ^ in nenatu sit de litteris meis. 
 
KXKUCIHKS. |o;5 
 
 164. Substantive Clauses introduced by Quod 
 followed by the Indicative. 
 
 ((I' magnum est hoc qaod victor victis pepercit. 
 quod = tlnj fii.t timt ; llmt. 
 
 (/.) At tho lH.Kinni„K <.f a H.-ntunco S/W H...,irt,MMs has tl... 
 forco of ' (iH ruganlH tlm fuct tiuU.' 
 
 quod meAgamemnonaaemulariputas. falleris. 
 
 NoTE.-DiHti..Kui,sh carefully l,otw««n tl.u soi.U.imu.s of .• ,.1, 
 group in Ex. LXXII, H. I„ 'W,. wanuMl nuM.. nm ,., ,r.,s.s ,1... 
 river, tlio Inhn. rci)r(.H,..itH nn Imperutivu in O.R. ,!„ n.t .mss 
 the rivur— ; in Liitin it is oillcd Oldi<,w I'.fili,,,,. 
 
 In ' Wo warned then, that they cuhl n<.t cros.s the riv.T ' the 
 verb 'warn' is used like u verb of ..«yin« ; the Sulmlan.ivo daus.. 
 reprosentH a Declarative sentence in O.K. -you .annot .toss (Im- 
 r.yer. Observe, therefore, that a verb does not necessarily ahv.-.ys 
 take tho same construction after it. 
 
 EXERCISE LX^'II. 
 
 A. 
 
 1. Thoy pcrsnaded their neighlH.rH to adopt th- sa,,,.. ..oli-v,' l.,o„ 
 
 xi^v. Model.';" "^"^ "'"' ""' '"" "'""« ^i"' »'"••"• <Hx 
 
 2. With n.a.iy tears he end.raced Caesar an.l l«.gaM to implore hii.. 
 
 not to pass too seven; a sentence^ upon his bn.tli.r. 
 
 3. When they did not obtain their .,|uest to be allouvd to u„ i,,.,,,.. 
 
 without gnn.g h..stag..s th.-y „.ked hi,„ lo ,,ntnt th.^n t ■ 
 <lays' tune to consult their friends. *' 
 
 4. When Caesar sent inessenLrers to .iemaiHl that th.-v «iv.. ov.r th.-ir 
 
 ' Adopt a priicy = conaUlum Inlw 
 
 ' Not to decree anything' too 8e\cr' ncerninu. 
 
 1. We warned them not to cros.R th(; rivpp 
 
 We warned them that they could not cross the river. 
 
 2. We were persuaded to come here. 
 
 Wo were persuaded that he would not come. 
 
124 
 
 EXKIM'IHKH. 
 
 3. Ho was Wiiriif.l not to trust tlir (iiiiils 11..1' 1,, |„. sc. ai tht'ir 
 
 CUIII]). 
 
 Hf was wariicl tliiit it was (laiiL;.iniis i,, aiiiinia. Ii Ion ni'ar lliu 
 
 4. Tit- tl.tfiiniiH'il li» fihi«li tlic «urk al .■. 
 
 Hi- ilcl.iiiiiiii'il tliiil till- mail sIkhiIiI (»■ |uit I-mUmiIi. 
 
 H.- (I.teiniiiif.l tliiit it was l.o,st fur all tlu> shins to !«■ <lrawii up. 
 
 mIii 
 
 III 
 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 S. 
 0. 
 lu. 
 
 6. 
 
 I. 
 8. 
 1). 
 
 10. 
 
 Ho ilfltriiiimil that ho (Uight nut to lusitalo lonpi. 
 
 EXERCISE LXXIII. 
 
 He pt-rsuailos him not to go Ho \^.^H |>.is„a.K..l him not to go. 
 
 He will i)or«ua.lo hiiii not to go. He poisna-lo.! Iiim not to go. 
 
 Tiioy ask to Ik> allowed to journey through our iiroviiiic. 
 
 They heggod him not to move liin .amp nearer them. 
 
 They \\<\\ semi messengers to entreat him not to ailvancr further. 
 
 He ohi....ie(l his reiiuostlo In' spared. 
 
 We will take pains to aseertaiii all the enemy's plans. 
 
 Ho forbade the soldiors to go outside the fortitieations. 
 
 He was warned not to land from the sliip. 
 
 We should make it our aim to . • ';. «)ur friends. 
 
 Caesar domanded the surren "c i ^heir arms. 
 
 EXERCISE LXXIV. 
 
 Wo should have no fear aliout his coming. 
 
 We did not fear that the enemy Mould lomjuer. 
 
 They said they were afraid their brother w ould novor return home. 
 
 It is possible that he was ab.sent. 
 
 So far was he from obtaining his re<iuest that he was ordered to 
 
 leave the country inniiediately. 
 Is it possible that an honest man has been acei soil of theft? 
 It was quite impossible for us to be mistaken. 
 He .succeeded in having the : mh aecpiitted of the charge of treason. 
 
 The result of this was that they could not so easilv be.'iii war on 
 their neighliors. " " 
 
 Cae.sar determined that Dumiiori.\ should not be allowed to cake 
 the cavalry with him. 
 
 EXERCISE LXXV. 
 
 Prriodic. 
 
 Being defeated in a slight battle Hamilear askofl the Roman consul 
 to make a short truce that he might bury the dead. The consul rudely 
 
r.-|)Iip(l .that he ought to mi,..l ,1... ij^i 
 
 1: 
 
 time iHtff th.' Ruin; 
 
 with tho living. ■'^'"kI".'t h,- w.m.il ,,..1 mhI, iIi..|,,„| l„it 
 
 EXERCISE LXXVI. 
 
 AH.a Th..mi.stcKlesrh„w, ' n' iiHs,',' ,/''''> ""-'^' '"" — "!«• m,.o 
 the king. U-ih.' intonrnlt I u ni "' '""" ""^' ""V"'k tli.it 
 
 »«ttie;in.i,h'tr.yap' ::;,u^^^ "v-—" ""-i .-...';.• ,i.;. 
 
 the Hunu, tin... 1... .Jnt a ..',,!.,.';'"."''''' '■•""■"«" •"""■■l. At 
 »"■ .li,l not rsoaiH, quickly hT- til \m'^' ".' '"'""" '''"' "'" " 
 therefore fle.l, Ll ' ms T ;n V d!" V?^ '"• .l.moli.|....|. X.,,.., 
 AtheniauB. intmistock-. luvstrvid the victory i., the 
 
 EXERCISE LXXVII. 
 
 they bc.,,an to rehuil.l tlieh^ ..a/nl ,,'''/; '■"';>""•" ".•^"''"••- '^••"" 
 the U(-e,ko„,o„ia„H took an. s , if . '"' " """• '"'*^ """^' 
 
 of these fortifirations se.V • v ' .' '/" '"'■''■"! ""' ' 1'''""^ 
 
 not to huih, the svalls. jl^^l^X^tZ-^r'T'T T". ^'"';"'""^ 
 foHowing slnitageni: He ahj.nr „i,|. „ i ' ''""'^••'' il""i l.v the 
 «a,lor to Sparta.^ Thither he ^atK • ' "T "'.'^ ^'"' "'^ "" "•"'-i- 
 HUggestion lingere,! hy ,e way .so, ""''' '"1', '"' "'"'-«"<- at his 
 the Athenians, .ne,,/wo,V, ar.:i , if. ''' '""'"''"• . ^" "■" """.i.in.e 
 
 ThenustoeleHsai.l that fl.ei, st.u , ,'., u'''''''''^'''''' "'"'"^ ""' "'"tleV 
 to 8en<I messengers of th 'i ,n t ,1. •" '""> """ '""' '"""•'' ""'»' 
 At the sa. ,e he ...strue , ' tl u.'" ■"''^''' '" 'r^'"' "- "•""•• 
 
 !SKat_;:;-ir'Th^;- 
 
 The wans were ^nisheu'i S;^.!^;-!^;;;:;:^^;;;: -;;„-:...• 
 
 EXERCISE LXXVIII. 
 
 While en route to the Great r..W« fi. 
 among whom was the famous T B He ^TTn'^l " '.'■""' "^ '""""''' 
 of all men whom thev had been look" ...V:. ' ''''''.'''•."''^ ''''' '''•'<' 
 then, to camp right where thev Zn Z, l' "'"";"''-;,'' ''•■ a.his.d 
 
 tngly made and on learning that th i 1. ; . ■ ^'""'* '*"'" ■•"•^•'"••'- 
 beyondthe mour.tains he a.his'th.r, "".""!' '^'''^ ^l.e valley 
 
 «t.ll were distant fro.n it more'tLante lilln^d tlldi ^'' '^"^^ ^^ ^'"'>' 
 
120 COMMANDS ANI> PROimUTIONS : (JUIW AND QfOMINUH. 
 
 LKSSON XXXVI. 
 
 COMMANDS AND PROHIIHTIONS : ^r/A' AND 
 
 QrOMlXUS. 
 
 Z65. Commands. 
 
 Tho ImjMjrative in the Prosont teimo is ubcJ in coininiuulH And 
 oiitreHtiuH. Tlio Futiiro iinpenUivu is umchI wIuto thu tinio is dis- 
 tinctly future and uttpucially in laws, wills, truutii-H, t>tc., which 
 rufur to the future. 
 
 But to meet tho claims of politcnoMs, courtesy or friendship 
 where the imperative might sound harsh, the following ]>eriphra8eH 
 are used ; thus, instead of scribe, write 
 
 scribas velim— I would have you write, I should like you to write. 
 tu, quaeso, ad me scribe —do you, I entreat, write to me. 
 fcribe lis— write, please, sis = si vis, if you please. 
 fac or cura ut ad me scribas— be nuro to write me ; or in the case 
 of tho plural— vos, oro et obsecro, ad me scribite. 
 
 Such forms naturally occur very frequently in epistolary writing. 
 
 166. Prohibitions. 
 
 ' ne ' with the Imperative to express a Prohibition is not used in 
 the best classical prose. Its use is strictly poetical. 
 The following forms are used : 
 (a) ' ne ' with Pres. or Perf. Subj. See 135 (3). 
 (6) Far njore commonly and as deferential, dignifie<l forms. 
 
 noli, nolite with the Infin. 
 
 cave, cavete ne with the Pres. or Perf. Subj. 
 
 noli hoc facere. ) , . 1 *i ; 
 
 , . > do not do tins. 
 
 cave ne hoc facias. j 
 
 The distinction between the use of the I'res. and Perf. Subj. 
 after ' cave ne ' is the same as in 135 (3). 
 
 167. quin. 
 
 quin=qui (old form of Abi. quo), ne {noo) ^ whereby not, thai by U not, 
 or in some cases, qui (quae, quod) non. 
 
WOKDS AND PUHMKH P0LL0WK1» IIV yr:!«. 127 
 
 (1) quin limy .l.i.oi.. N.-^rativ.. i;,.s„it ^t non. 
 
 nihil est Urn difficile quin in- NuilnnK- ., ., .i.,M..„|, „„„ it 
 
 Tettigari possit. .auMot U. .I,.....v.„..l. 
 
 f*cere non possum quin lit- I . annm help «.„.linu a Ihict. 
 
 teras mjttam. * 
 
 fieri non potest quin Balbo I cannot h.!,, .u.linrf Hall.UH. 
 Miuvet. 
 
 (2) quin niuy intr(xJur»* a Cluu.se of (•hHraru.ristic. 
 
 ni.«A-.* -^ qui (quae, quod) non. 
 
 nemo est quin credat. TIkt.. is „o o,,.. l.„t iK-iieL. 
 
 (3) quin may introduce n .Substiintive Clause. 
 
 ('«) With v..H,H and pl.nisfH „f .l.-ulitiiiK' a.i.l ..mitting. 
 non est dubium quin hoc facere possint. 
 quis dubitat quin hoc verum sit. 
 non erat dubium quin venturus esset. 
 nee multum abfuit quin omnes interficeremur. 
 And M'o were very noar l.iiiig all kilkd. 
 
 (4) (h) With verbs of preventing, lundeii.,.4, opposing. 
 
 retineri non poterant quin tela conicerent. 
 
 Thvy could iK.t l)e reHtraiiic.l from hurling their javelins. 
 This kind of diiuso is akin to a final clause. 
 
 7»'H requires tha^ the Principal Verb or Phrase must bo Ne-'u- 
 tive 01 Virtual Negative. 
 
 168. Words and Phrases folloved by quin. 
 
 nemo est quin; non dubito quin; non est dubium, or. dubitandum 
 
 qum; quis dubitat quin; 
 fieri non potest quin-it cannot be hut that. 
 temperare mihi non possum quin-I cannot refrain fro.n. 
 mimmum abesse ) rtn » v 
 
 nihil praetermittere quin-to leave nothing undone to. 
 facere non possum quin-I caiuiot help ; I cannot hut. 
 quid causae est quin— wl^at reason is there against. 
 Note.— diihito may als > take the Infin. 
 
 hoc facere non dubitat-ho does not hesitate to do this. 
 
 m 
 
I'', 
 
 128 
 
 EXKUCISES. 
 
 i<39> quominus. 
 
 qudminus=-quo minus =ut eo minus /'// which th>{,xs; that hi/ Hthifess. 
 
 Is used with verba and phnist-.s of Pruveutiiig, Iliiidoring, Oi.pus- 
 ing, in Substjvntive clauses akin to final clauses. 
 naves vento tenebantur quominus Tlio sliips were i)revfnte<l by tlu; 
 
 in portum pervenirent. wind from iiiuaiing tin- liaibor. 
 
 per te stetit quominus ad urbem ^du were tlio cause of my not le- 
 
 redirem. tinning to the eity. 
 
 quid obstat quominus hoc facia- Wliat prevents us fiom doint: this, 
 mus, *' 
 
 The verb or plirase is generally negative or virtual negative. 
 The following verbs may take qit(tmin}is: 
 
 deterreo, obsto, impedio, and some others. 
 
 recuso quominus = I protest against ; I object to. 
 
 EXERCISE LXXIX. 
 
 1. It cannot l>c denied that it is more disgraceful to deceive than to 
 
 be deceived. 
 
 2. She never saw him without calling liim fratrieiile.' 
 
 3. He could scarcely be prevented from going on board' the ship. 
 
 4. Who doubts that virtue and vice'' are contrary to each other. 
 
 5. It cannot be denied that it is disgraceful to tell a falsehood. 
 
 6. I shall leave notliing undone to finish the woik. 
 
 7. I cannot help complaining of the cowardice of the sailors. 
 
 8. There is no one but believes that he was foully^ murdered. 
 
 9. They were very near l)eing all taken prisoners. 
 
 10. I cannot refrain from thinking that he consulted his own interests 
 only. 
 
 • firatrlcida, ae. ' conBcendere in with acc ' turpitude, inis. * nefarie7 
 
 EXERCISE LXXX, 
 
 You were the cause of our not winning the day. 
 
 Nothing prevents yon from doing this. 
 
 It was owing to you that he did not l)econie a candidate for' the 
 consulship. 
 
 No one is so iron-hearted' as not to love his own ciiildrcn. 
 
 The ships were within a very little of being all built. 
 
 6. It cannot be doubted that the world was made b}- design* and not 
 
 by chance.* 
 
 7. I cannot help accusing him of theft. 
 
IVTKRnoOATIVKS. 
 
 129 
 
 8. ^\'l'" <loul.ts that it is l,ctt..r f.,r ..g to .li,- fn-c than tn live slaves : 
 .». U <^ shall li Mvc iiothii.^L; iin.h.iie to effect his releas.. » 
 
 hi Th.Mv is iH) (iuul.t that he int.-n.ls to violate th.. laws. 
 
 'petere. =ferreua. ^consiUum. 'casus, ub. Ho release = to fr^^ 
 
 EXERCISE LXXXI. 
 
 Anirer, invective does not stop to \te politp. 
 Refer' the matter to t lie senate vim «iv. f,.- ♦!,.»• i 
 
 an.i, if this onie,. .ieen.s3 thr^; ^1:;;.^^ h^ ^^^s^:^""':^;: 
 
 Sfiyyou will I.OW* to their (l.cision.-' I will not refer it ■fl??f ' ^ 
 tnu,-- to nnprineiples- and yet I will IS. '^^' A t.^;:;;;;; 
 hat these gentlemen think of yo„. do out of the eity. ('am^ t^ 
 the republic from fear; -'o off into exile if tlii« n« fl,„\ , 
 waiting for. Why not,« Catiline ? Trr^u not lii er S ' T^o T" '''■? 
 observe the silence of these men y They tUVa^MSrihey'Sff 
 
 B. 
 
 Since this is the case,'" Catiline, procee.l" whither vou started -^ Co 
 ou of the city sometime :'3 thegatisare open :Udepa t IKoo loS 
 that Manlian camp has been wantint:'* vou its wneVnl T„L.„ ^"o 'ong 
 
 'refero. -see 30. 'Tense * obtemDerara~ 5a>ihnn.<>» _v I 
 
 "•intersum inter, ''versari. purgare. ■» see 205. 
 
 170. 
 
 LESSON XXXVII. 
 INTERROGATIVES. 
 
 Single questions may be introduced by one of the three parti 
 cles v,^. n,nn, nonne, or by an Interrogative Pronoun, Adjective 
 or Adverb. ' 
 
 QUESTION. 
 
 putas ne ? Do you think so ? 
 nonne putas ? Dont you thing so ? 
 ji /'^" >"" think so? 
 
 ANSWER EXPECTED. 
 
 puto, or non puto. 
 puto. 
 
 nam putas i 
 
 V 
 
 (Vou don't think so, do you? /"°" P"*° 
 
 ne .simply .-isks for infonuation. It i.s an enclitic, and is appended 
 to the iiioJit eiuuliatic word. 
 9 
 
 li 
 
130 
 
 INDIRECT QUKSTIOMS. 
 
 nonne expects the answer 'yes.' 
 
 nnm expects the answer ' no.' 
 
 The answer is generally in the shape of a repetition of the verb. 
 
 • Yes' may also Ite etiam, ita vero, sane (certainly) ; 
 
 ' No,' minine ; nequaquam, by no nieans ; non, alone or combined 
 with other words, as minime ego quidem. 
 
 171. Interrogative Pronouns, Adjectives and Adverbs. 
 
 who, what— quis, quisnam ? quid, quidnam ? ( Pronoun. ) 
 
 which, what— qui, quod ? (Adj.) 
 
 which of the two — uter ? which one of a series— quotus ? 
 
 how great — quantus ? liow many— quot ? 
 
 of what kind— qualis ? 
 
 where — ubi? whence— unde? whithei -quo? 
 
 why— cur, quare, quamobrem? (wherefore). 
 
 when— quando ? (cum is never interrogative). 
 
 how, in what way— qudmOdo, quemadmodum ? qui, as in, qui fit ut ? 
 
 how — (with Adjs. or Advs. ) quam ? 
 
 how often— quoties ? how long— quamdiu ? 
 
 how far— quousque ? how greatly— quantopere ? 
 
 quae tandem causa ? — what cause, pray ? 
 
 172. DOUBLE QUESTIONS. 
 
 utrum ibis an manebis ? Will you go or stay ? 
 
 servine estis an liberi ? Are you slaves or freemen ? 
 
 Double questions are introduced by 
 
 whether or ; or not. 
 
 utrum an ; annon. 
 
 By an ellipsis ' an ' sometimes stands alone. 
 
 It is generally attached to the more probable of the two questions. 
 
 173. 
 
 INDIRECT QUESTIONS. 
 
 Indirect Questions (Dependent Interrogatives) are Substantive 
 Clauses. 
 
 The introducing verb is generally one of asking or telling, but 
 many other verba and phrases admit of an indirect question after 
 them. 
 
INDIRBCT DOUBLK QUESTIONS. 131 
 
 An Indirect Question is always put in the Subjunctive. 
 
 It may be introduced by 
 
 (a) An Interr. Pron., Adj., Adv. or Conj (q^uire). 
 
 Who did thisT-Direct Question-quis hoc fecit ? 
 
 I do not know who did this. -Indirect Que«tion-nescio quis 
 hoc fecent ^ 
 
 I asked him when he was going to return, quando esset redi- 
 turns quaesivi. 
 
 He told me how many there were, dixit mihi quot essent. 
 (6) nnm or ne: without distinction of meaning= ,/or whether. 
 Occasionally after q^uiero by nonn« = whether not. 
 Epaminondas asked whether his shield was safe. 
 
 Epaminondas quaesivitl^^*"® ***®* clipeus. 
 
 Inum salvus esset clipeus. 
 NoTE-quaesivi quid facerem. I asked what I was to do. repre- 
 sents a Deliberative Suhj. quidfacerem? What was I to 
 do ? as an Indirect Question. 
 
 174. INDIRECT DOUBLE QUESTIONS. 
 
 I asked whether they were slaves 
 or free. 
 
 Or not, or no=necne. 
 
 utrum servi ea-tnt an liberi quae 
 sm. 
 
 Indirect Double Questions are introduced by 
 utrum ... an 
 — ne ... an 
 
 — an 
 
 — ne 
 
 kaud scio an. f ' **" '"clined to think 
 
 nescio an. 1 absit-Probahly 
 I Perhaps 
 
 There is an ellipsis of the first clause 
 
 forsitan (fors sit an) absit Perhaps, it may be that, he is absent, 
 175. Distinguish the following : 
 (a) I do not know who did it-nescio quis hoc fecerit. 
 
 Iiiiiinit Qiifstiint. 
 
 I know the man who did it-novi homine.-n qui hoc fecit 
 
 lii'Uiiit'i- ChiMHe. 
 
 ] 
 
 he is absent. 
 
 1 
 
 '61 
 
132 
 
 KXKnCISES. 
 
 A Rfl. Prnn. lias an antecedent expressed or understood. 
 A Dep. Intel r. lias no antecedent expressed or understood. 
 ('') forsitan absit, -perhaps he is absent. 
 
 forte abest. lie hapjiens to he absent ; he is accidentally absent, 
 fortasse abest— peihnps, it is likely thr*. he is absent. 
 (<•) //, 11-hifher, or, in their different senses. 
 
 1. If you (lid this you made a si hoc fecisti, erravisti. 
 
 mistake. 
 
 If, si Conditional. 
 
 2. I ask if ,11 did this? num hoc feceris, quaero? 
 
 If, whether, num. Indirect Qupntion. 
 
 3. Whether di<l you do this utrum hoc fecisti, annon? 
 
 or not ? 
 
 JHrect Double Qnextion. 
 
 4. I asked whether you did it utrum hoc feceris, necne, quae- 
 
 or not. ' siyi. 
 
 Indirect Double Qnextion. 
 
 5. Whei! <r you did it or not seu lecisti, seu non fecisti, poe- 
 
 yci: hall be punished. nam dabis. 
 
 WhcMjr ... or; seu ... seu; sive . . . sive. 
 
 Double or Alternative Condition. 
 
 6. You either did it or you aut hoc fecisti aut abfuisti. 
 
 Were absent. 
 
 You may do either tlie (.ne vel hoc vel illud tibi facere licet. 
 
 o' 'he other. 
 Either ... or ; aut. . . . aut ; vel . . . vel. 
 
 Disjunct i re Conjunctions. 
 
 aut' mnrks a sharp distinction ; 'vel' (connected with veUe) treats the difference 
 as unimportant. 
 
 EXERCISE L XXXII. 
 A. 
 Will the man he condemned or acquitted ? It is of great import- 
 ance to me whether the man .shall be condemned or acquitted^ 
 Should a good citizen obey bad laws or not ? He asked whether a 
 good citizen should obey bad laws or not. 
 
 3. Whetliei- the enemy have been defeated or have retreated is 
 
 uncertain.' 
 
 4. It^is incredible^ how often you have been wame.1 not to nut con- 
 
 titieiice ni .such an untruthful man' as Cains. 
 
 5. Whtther death is an everlasting^ sleep or the beginning of another* 
 
 life IS dithcult to tell. 
 
 1. 
 2. 
 
KXKFJCI8KS. 
 
 1 n.*? 
 
 «. Ko K„re and l,.t .n. know whon you intcn.l to return. 
 
 together, what ,,hu. you f^mned ^ '' '''""" '""" '••^"••'' 
 
 H. I asked him whether he noe<le.l« ,no„ev or n.en 
 J>. Whether he was aHluiniefl and sorrv for hi< ,1.., i ■ • ■ , 
 
 gh..i<,l- in it I know not. ' "' '"' •''''""'■'' '"'^ 
 
 IC. Whether you ought to gu or remain at h.une 1 .-annot tell yuu. 
 
 1. 
 2. 
 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 
 B. 
 
 Whether you go or stay makes a great dilTerenee to n.e 
 
 VV liether you go or stay, the work nu.st he done 
 
 If you did tiiis you nuiat suffer the punisliment. 
 
 Did you do tliis, is the question for us to decide 
 
 Ho was either killed or taken prisoner in that hattle 
 
 i ou may do it er.her hy force or seeretlv >* 
 
 I am at a loss« what to .lo. when to return. (17:{, note.) 
 
 He did not know whither to turn. (17.3, note ) 
 
 I do not know what he is doing, why he is returnin-. 
 
 sionor, i,«ithAi)i. oide. "clam, -'dubltare. 
 EXERCISE LXXXIII. 
 
 Review 36. Eli„,i„..to the abstract nouns an., adapt to De„. „.err. construction. 
 
 1. He a.secrtained the iiumher of the enemy. 
 
 2. Can you tell us the date of your departure ' 
 
 3. Wo all saw the nature and extent of the danger 
 
 4. \^ e told them our destination. (175 a) 
 
 5. You see the kind of man he is, his manner of life in his old a^e 
 
 6. I asked him his opinion ahout the matter. ^ 
 
 7. He wishes to know the numher and size of the harbor« 
 S. No one can foretell the prohal.le duration of the war ' ' 
 
 • ^^S:::l iJu.;'::"' "' '''-'' ''*^p^^""- ^-- -'"^ -•<! t.. reason 
 
 10. He knows not who were liis fathers mur.lcrers 
 
 11. He would not tell us his .ige. 
 
 12. Wo told him what his ,lutj- was in regard to the exile.s. ' 
 
 13. We shall never know th 
 
 14. I w ill utter 
 
 15. I ^» ill tell y(ju my real 
 
 e manner of his deatli 
 
 my real sentiments. ( 1 7,5 a. ) 
 opinion. (175 a.) 
 
 ai 
 
 
134 
 
 EXERCISES. 
 
 .3 
 
 EXERCISE LXXXIV. 
 
 Thoir future route was now a nmtti r of serious perplexity 
 He preten.le,l n.uel, friendship kmanls tl.en. an.l sai.l llmt I„. hml 
 eou.o from tl.o king to inquire the reason of their exi.edition 
 
 'ttir.'!"*"!! ""* *''•' "•'"'' ^■',^'' •*^''i^>' »»"• .Spartans nn«ht nmrel, 
 into tlie Persian empire and obtain jH.ssossion of th.; eit y 
 
 4. Sinee these mattere have all Iwen revealed hy nie in the Senile T 
 w. now Ijiietiy unfol.l tl.em to you. feIl..w-litizenVi ord eftl^v 
 y^^may know both their extent an.l the manne; of Jhdr Vus- 
 
 .-.. And when I saw that they were still with us and ha.l rcniainerl at 
 Kome. I spnt all my days and nights up<,n this ub[.^ "t . 1 1 
 miglit feel and see what they were doing, what they xu-re ploc- 
 
 (i. While the elephants are Ix-ing taken across the river Hannikal 
 ha.l in the meantime sent five hun.lred ^^ln.idia lu.s" S 
 Rn.na„ camp to discover-' the .K.sition and nullillS of thdr forces 
 ami their probable intentions.* loices 
 
 7. The <Jauls force travellers,* even against their will.s to declare 
 fr«n what district they have eome and what thev lave 1~1 
 alxiut each important* matter. - 't^ainul 
 
 ^' ^!!!^Mr.r" ^^"'h '>«. persuaded to ele,.t to office those who in the 
 piist have served t leir own interest rather than that of thesnte 
 
 'ineo. ^specularl. 
 'So much, adeo. 
 
 'Quldparo. 'Viator. » = Unwiiii„^.. inyitus. "gravlB. 
 
 EXERCISE LXXXV. 
 
 Rapid QntsTiou and Answbr. 
 
 to others to Ik, slain ?^ If you oharJ'sTiJI'T r, j «V ^^ ^"'■'' *"'" 
 answer is) he was not at Vome if^ av ha^^'he' ic'iTT' ' ^"'l 
 others, I ask (through) slaves or freemen If tl.m. I, f ""'"?«*' 
 
 men ? (Was it) a na'tiJe* of Ameria'r th^ JLsi iS' iiX' " y v 
 If from Ameria, who are these" VVh^, o..« *i. / 1 eity? 
 
 Through whom did he five it 1 How^di di.Ui: gi " ? ''' '" ^'"" '' ' 
 
 'percutio. 'See 74. "argruo. ♦Amerlnua 'aicarinB »n^^^r~, T" 
 
 with Ace. 'Gettodote.pe«uade. 'vWU^ °'"^- ' <'<»°'«'»1'« 
 
 ^4- 
 
 A' \ ?^ j^tl 
 
CAUSAL CLAUSKS. jgg 
 
 LESSON XXXVTII. 
 176. CAUSAL CLAUSKS. 
 
 Causal clauses are introducod h\ 
 
 ^77. quod, quia, quoniam. 
 
 Socrates accusatus est, quod cor- So,.-.*. 
 rumperet iuventutem ' ^'''" ''•■•""" '"••••"'-^ ^'^^ 
 
 '"«-it'cusers.sai.l)h., <„,Tui)l..,l 
 
 TI,;« T^- , , ^ "*'"""*"*• n"vl« war with.,ut a cans... 
 
 pl .:::;,,'• ;; ■'.'"'"° "■■ - »"» ««» >-,„ ,„ „„„. 
 
 or-pe/kc" ft li,e ' '•'•/r''''''' "*"• "J- "' "»" '1'" "rite- 
 '78. non quod, non quo. 
 
 reason. ' "' ^'"'"^^' "'*'' I"'^'-- ">tr.duci„g the real 
 
 ;r;mH with the ,SV>j. is often rV,W 
 The cause is thus stated n.,t as an actual f-ioi ».„f 
 ceived in tlie mind. ' "^ ''"* ""^' *-'""- 
 
 quae cum ita sint sin,. this is th., case. 
 
 Qn^ often introduces a Causal clause = inas„,uch as he 
 
 i^^ r;:^r ^ -^^--^ ^-t-- ^^^ •>« ...1 
 
 , oncursare. foreseen nothing, began to hustle 
 
 about. 
 
 - 1 
 
 
I'll 
 
 136 
 
 I8l. 
 
 roNf'KH.sIVK (LAUSrS. 
 
 Causal Relative and V.O.O. 
 
 Iiiasiimrh us the (\ius,il Siil.j. or V.O.O. .n,,! Taiml Roliifivo 
 must, ho tli<.r.Mii,'lily iin«lorstn.ul in imU-r to tmnslatt! Hcciiratuly, 
 tlio stiul.iil is a.lviscl t.. tmnslato the f(>ll.)wing Hcntonccs and 
 imti' tlu> ojiHos of tlic'st! : 
 
 Diimnorix omnibus primo precibus peterc contendit ut in Gallia 
 relinqueretur, partim, quod insuetus navigandi mare timeret, partim 
 quod religionibus impediri sese diceret (lie wiw, tin he said, afiai.l). 
 
 NoTK. diceret is nttrnrtHi into Siii.j. from timeret ; Impedlretur would havo 
 
 iHMt, th.. for... fxiHct..!. Thm use o( dlcei ■„ how..ver, in <,iiit.- <on„„„„. 
 
 eum interfici Caesar iubet, nihil hunc. se absente, pro sano factu- 
 rum arbitratus. qui (iiiasnmch as hv) praesentis imperium neglexisset. 
 
 at Cotta. qui cogitasset, haec posse in itinere accidere, nulla in 
 re communi saluti deerat. ' 
 
 veritus ut hostium impetum sustinere posset, praesertim quos 
 recenti victoria efferri sciret. litteras Caesari remittit (os,K-.iallv siiuv 
 iif liiifw tlicv wen- «']atc(l). 
 
 omnibus precibus detestatus Ambiorigem, qui eius consilii auctor 
 fuisset (cuisiiig A. with all manner of inipreratioiiN Deeausc h,- had \hhh\ 
 till- author of the conspiiaiv). 
 
 Caesar unum, quod cohortes ex statione essent emissae, questus, vU: 
 tum Caesar, qui haec omnia explorata haberet, redire statuit. 
 O fortunate adolescens, qui tuae virtutis Homerum praeconem 
 mveneris (in that you found a Honur to herahl your valor). 
 
 182. CONCKSSIVK CLAUSES. 
 
 (<») Though it is a fine day, yet I will not go. 
 
 (/>) Even though it Ik; a fine dav, ") 
 
 However fine a d.,y it .nay he, /^ "*'" ""* g°- 
 In (a) tlie concessive clause makes a statement as a fact. 
 In (h) the concessive clause makes a statement merely hypo- 
 thetical as a coiu-eptum of the miud. 
 
 Concessive claiisps take the Indic. when tliey st.te a fact ; 
 
 tli<' Subj. when they state a mere conception of the mind. 
 
 183. quanquam, etsi and tametsi 
 
 merely contrast two facts and are followed by the Indic. 
 
CI.AIJ.SKS OP COMPAItlHON. 
 
 1:57 
 
 '^^- quamvis, licet, ut. 
 
 '/""m/v.s (iK.wovtT iniicli vn wish) /„,/ ,1, ;. 11 , 
 
 ^°5. cum, qui. 
 
 ^ --. ultl...„„, i,.U-..<l..cn.. . c..n..c.s.iv.. duu..., is f.,„...... ,., 
 
 ^>:t:i!i:::^ir''"^^^^ ^.-^^iv. ....... ,,.„... 
 
 id tulit factum graviter Indutiomarus suam eratiam u.fpr 
 
 186. 
 
 7V.n,,,*o>H «o,..etin.es.,„./ .,,, u.ul i..tr.Kl.u...s a pnnnnal ..lu.s.. 
 quanquam quid loquor. An.l v.t « I, y ,|,. I „,„.,,k " 
 
 thon f..ll,m8 tho rules f„r c.„„Uti,.nal da...M.s. ' 
 
 CLAUSES OK COMI'AIMSON 
 
 In all ckuHcs ,>f Con.pamo,. tho ....u-ral rule .l.u,r...iniM« n 
 ..f to huhcafve and S..l,j„nctiv. l...l,l,s an.l is a s.^uJIl,,,,. 
 
 ll.u f..ll..wn.g Hontunces ill„s,,ato tl.o .litlcvnt tv..es TI, v 
 mostly idiomntic and sl.ould l.u carefully „. .ted. ' ^'^ ' "'" 
 
 188. With the Indicative. 
 
 As we have shown uIk.vc. ut K„T,r-, a^^ 
 
 n„ 1 , "' supra demonstrav mus 
 
 Ui nrir^"^"'"^' ^'--^ ^^- -- --. —it. 
 
 J^ «V■n^ .i.em.</,„,>.Z.m, ^mrnn, ar, an.l Crrela.ive.s (l-'M j,, 
 U2) go appropriately with the Indicative " ' 
 
 189. 
 
 In many cases the thought both in English an.l Latin cnn 1.. 
 expressed l.y different idi„n.s. ' ''^ 
 
13S 
 
 r.XKKCtSKS 
 
 III- w IS imiiiihImiI as Ur iI.hii vnl perindc ac meritiis est, poenas 
 
 persolvit. 
 Ill- |)ai<l I III' |Mii;ili\ whi.h III' poenas, quas dcbiiit, persolvit. 
 
 nii'i'itril. 
 
 *•'■ " •'* I '•"''••' »l«'iii>iv.illy, nr, merito, ..i pro ineritis, poenas 
 
 luiiiitliii^ to liJM (Irsciis. persolvit. 
 
 190. With the Subjunctive. 
 
 H<' wiiH |iiiiiis|i((l ju8t lis if III' perindeac si meritua esset, poenas 
 
 tlcHcivcil it. persolvit. 
 
 A piinir «nsiii<l just as if tin' trepidatum est quasi hostes iam ad 
 
 ••iHiiiy wnr iiin'iuly at tin- poftas adessent. 
 
 gut I'M. 
 
 ('<>iii|Min! (Niiulitioiiiil OlaiiHON 20.'{. 
 
 (^iKisi, tiiiKimuH, hinifiium si, nliit, rdut ,s/, „t si, just „s ij\ 
 go npiimpriiitoly witii this Suhjnnctive. 
 
 EXERCISE LXXXVI. 
 
 1. Flaininius coiKluotMt tht) cuin{Niigii with more Ixiitliu'SH than 
 ciuitioii (.%). 
 
 '2. A fow, hut (ac) almost all tho In'st men iijiiv.-.l with lliii , hut. 
 
 a.>< >;cn«'rally hapjKMis, ((uantity outvi»t«Ml ijualily (tht- uriiilit 
 imrt oiilviitcil' tht! hi'tti'i). 
 
 8. A iiiief'.s inthu-nw is in proportion to tho niimht-i of his ii-'htinL' 
 im-n. " 
 
 4. May the gods .so siUTifiw' mo, aa 1 sliall (fut. pf.) sanifiit- this lamh 
 6. All tiio Id'st nu-n aiv intim-ncid* l»y lovo of gloi v. 
 
 6. Hoj,'iihm imshi-il asiiU-^ liiii friends, who wi-ro delaying his return 
 
 to Curthiige, just as if hu were sottiii!,' out .0 thtVountry. 
 
 7. Wf dfswnd into Italy, ready to fight more holdly and mure 
 
 hravely tiiaii the enemy, in 'pro|M>rtion as (mr iiope i.s grcnin. 
 and enthusiasm (animus) i.s ^jruater in those who attaekl han ni 
 thoso who defi'iid. 
 
 'vlnco. '-'mactare. Muco. 'dlmceo. 
 EXERCISE LXXXVII. 
 
 Reincnil>er 36 for all abstract iioiuia. 
 
 1. His acts corresponded with his words. 
 
 2. His life was in acconlance with his professions. ' 
 
 3. The matter turne<l out as I expected. 
 
 4. They fought in the same order in which they luul been drawn up. 
 
I liiivo (irlfil in arror.liin,.,. hjiIi my .Intv. 
 W«< (iiniiot pr.iisi.l ,„ ,,i„,H,ili..M |iM<.ii',|,.H«.rls 
 ^...l lm\<,act...| iit viukti.Mi of your pn.iniM.M. 
 N '•III- u.iioiiH arv iiir.,nsis|,.nt willi v.mii wokIh. 
 
 I.TJ 
 
 ». Ho inlliH...! ..n tim t.ai.orM 11... ,,„nis|„n..nt th.'.y ,|,.„,.,.v...| 
 
 "• '''';;"' " ''y """"il"'! whh .I... Ih,...,! |..a,|,.r |„. ,|..„.,m., ... 
 
 rt'^.Z'r'' ^'''"'' '^ ''^'y ''^'^ n .i....,...:.:i";;vl. •;: 
 
 glory hy fl<M|inri(c. 
 I-'. VVI.i/o I ,un i» ann.,.,,...,,! with tl...M. ul„. ,„.,i,„ain (ha. w,,r ..u.^l.t 
 I...iceu,.M... aM.. ,..„„ J'^"'"' ^""" "'"^•' "'"' J"'f- -"^l- 
 
 Ki<'iil«-.l 
 
 in Im< (In lan.l, I cut iivly <li 
 liitiiiiralilc 
 
 'proflteor. .:, fessui. 
 
 -mereor 
 
 Willi. 
 
 
 lp:ss()n XXXIX. 
 
 191. TKMPOUAI. CLAUSKS. 
 
 (") dun, ea geruntur, Caesar ad Wl.ilo tl,.,«, acti„„H arc g.,i„. on. 
 
 castra rtvertitur. CicBar n-turnH to the can.,. 
 
 ('') posteaquam equitetus noster Aft.r our cavalry oa.nc i,. si.ht 
 
 in conspectum venit, hostes tho .nomy H0.I. " 
 
 terga verterunt. 
 
 ir) dum reliquae naves eo con- }f„ wait... un.l.r an.hor ,.,„il ,h.. 
 venirent, in ancoris exspec rest „f tlu- „hi,« .....1.1 avM,,.!.!,.' 
 tavit. 
 
 ('/)priusquamse hostes ex fuga Heforo the enen.v ronl.l rec.vcr 
 rectperent. in fines Sues- fr..„. their Might", he I.d his ar.nv 
 Sionum exercitum duxit. into the te.ritory „f the Sues- 
 
 Hiones. 
 In (a) and (/,) the temporal clausen convey the idea of Time an.l 
 Jim, onl,j. 1 hey deal with actual occurrences. 
 
 In (c) and (.1) besi.les the idea of time there is involved the ideas 
 of purpose, aim, canxe. 
 
 thelndir'''''' ''''"''■' ^"""^ ^'""^ '' ''^"'""^'" ^^''i^'-^-^^^'^ ^^y 
 Time with the accessory notion of Cause ..r Purpose 
 
 by the Subj. ^ 
 
 »^' /vtsamnHRK'TY 
 
..!>; 
 
 140 
 
 TEMPOHAF, (1 VI'MKS. 
 
 192. 
 
 postquam, posteaquam nfiti 
 (simul atque) cum primuni 
 regularly take the Iiulic. ; Pf. tens 
 
 NoTB. -Kor the I'f. th« Historic Pre ii , .,,, 
 time Ih (leflnitfly Itatt-il in <luys, et«!. ; i i i| 
 pri>Hi)oil, 
 
 ut 'bi M it'll : simul, simul ac 
 t ><>n iiM, 
 
 uwd ; ami Ihf I'liipt. wliin thf 
 . f wlii'ii It roiitiiiiii'il Ktati' IN vx- 
 
 193 dum^ Nv.ili 
 
 regularly takes tho /m/,V. in the ' -s t,,,.. (Hist I'res.) h. denote 
 present or ]iHNt time. 
 
 194- dum, donee, q .pJ 
 
 take the Inilii'. 
 
 195- dum, donee, q oad i lii 
 
 take the Itulir. to state a fact, to i ulicate pure tune; 
 
 the tiubj. to indic-vtc expectancy, purpose or anticipation. 
 
 196. 
 
 antequam, priusquam. 
 
 antequannante . . quam), priusquam (prius quam) Ufoiv, 
 toke the Lul... to state a fact, to indicate men- priority of time; 
 the Subj. to indicate njotive or anticipation. 
 
 197. 
 
 CUM. 
 
 cum Caesar nuntios misisset, responderunt. 
 
 cum esset Caesar in citeriore Gallia, crebii ad eum nimores 
 adferebantur. 
 
 'cnm' is (he commonest of all conjunctions and most frequently 
 it is used of pa.st time and circumstances and guts vvilh tliu Subj. 
 "The reason is that while other conjunctions express the relation 
 of time and time only, cm introduces the circumstances which led 
 up to or accompanied the fact stated hy the principal verb and these 
 circumstances are looked up..n as nut merely precedi-i- ..r accom- 
 panying but as atfecting and accounting for the fact." 
 
 198. nam, turn, cum ex urbe Catilinam eiciebam, eos infirmos 
 
 sine illo fore putabam. 
 For at the time when I was seeking to drive t'atiline out of tin- city, 
 I thought that they would be weak without him. 
 
 ff»ff AlI fH^iM 
 
BXKHCISKS. 
 
 Ill 
 
 ™Aj„rri;:.°4z;™"' "-- '--■» p-k^,.. .™. 
 
 cum, ivterring t.. tl... past, takes- 
 tho //.,//,. (Iinperf., 1 1 int. pf.. „r F'liii.f w i . 
 
 Wl.uii pure time is in.licate.l .s,.,,,,. .s,„.l. „.,r,l ,m /„ 
 
 i« often put in tho,uain dan... """""'"*" '" ' /'-. 
 
 199. cum, ref.., rin^' to tin- present or future 
 
 reBulnrly takes the /„,//,. denoti,,^, /,„,,. ,;,„ 
 
 cuminportun,dico.inurbcm W...... r sa, int.. tl. ,,..,.., , 
 
 nitan into tini city. 
 cum Ucent, clamant. ( NViitn th.y mv Nil.Mt ih. v shout. 
 
 t''''"^^''- «iltiK.. „„.an.s .v.-hunatiun. 
 ^«»TK. cum .hnoting H it.iM.ate.i a.t in th.- pas,, s,-,. -I'J. 
 
 EXERCISE LXXXVIII. 
 
 wiK.;;';^:;; &r; i;'r;:,!',';':,,':;;,:;';;.', :■■'■; '■ ■«-»- '■ 
 
 <m the scene.a ^ ' ' '''""" '"" ''MK.ns liav,. aiiixcl 
 
 The connuLs waited a few .h.ys for th.- alhcs ,0 asse„.hh> 
 
 ..ot „„« .h.„ ei„„' r,;i;:r t, r'X ,.' ;'t ; "rrt"- ""■' 
 
 tho Me-uac-'- had not yet returne<l in i,l.. ■■ „ Y 1 ' ^' '"-■ '"-■"«» 
 
 -a 
 
142 
 
 KXKKCISES. 
 
 iicconliiig to tlieir ciiatom, jumped off their horses, '» and after un- 
 horsing'* a considerable number of our men they put the rest to Higiit 
 and (Irove'Hhem otfso iKinie-stricken that they did not cease to tlee'* 
 until Ihoy came into sight of our army." 
 
 ■quadratO agmine. 'cum with Indio. This type of expregsion though quite 
 comiiioii ill English must, as a rule, be avoided in Latin. ''Oinit ' on the scene.' «Uge 
 
 adj. quietus, 'sedes. Is. "vasa, orum. personal baggage, 'festinare used im- 
 
 personally. 'Bridge of boats- pi. of ratls, Is. »sati8. "' = wa8. "cum. "Moia. 
 '^ = leapt down onto their feet, '^delcio. ">agO. ••Cease from flight, •"anny 
 oti the march.' 
 
 EXERCISE LXXXIX. 
 
 The Indians had just packed up' and were preparing to make a move 
 from the camp when' they saw the soldiers coming down upon them. 
 A great many of them succeeded in jumping* upon their ponies, and 
 leaving everything behinil, them advajiced out of the village and pre- 
 pared to meet* our charge ; but when they saw the swiftness* of our 
 advance th'\v quickly concluded that it was useless* to try to check us, 
 and those who were mounted, rapidly rode away, while the others on 
 foot fled for safety to the neighl>oring hills. 
 
 ■packup^yasacolllgere. 'Which is the logically principal verb? >equum 
 conscendere. ♦resist, susUin. 'Literally, or adapt to D. L Hhey would to no pur- 
 pose (nequicquam) try. 
 
 EXERCISE XC. 
 
 The next morning at daylight the march was resume*!, but before 
 they came out of the ravine' on to the level prairie a council was held 
 as to the best course to pursue. It was deemetl prudent to make a 
 bee-line across the mountains, over which the trail would be very 
 rugged and difficult but more secure. One of the party, a strong- 
 headed,' impatient* Scotchman, swore he had rather face all the Indians 
 in the country than attempt the tedious journey over the mountains. 
 As the otliers did not agree with his opinion* they all began to climli 
 the hills as fast as they could, in order to reach the top of the divide as 
 soon as possible. The Scotchman, who was many years older than his 
 companions, turned off from tlie party, and, though all attempted to 
 impress him witii the rasluiess of his conduct, he was deaf* to every 
 remonstrance,* and went off alone across the plains. 
 
 'Translate ravine, level prairie, trail, divide, impress, conduct, by common words. 
 Connect sentences properly, 'dnrus. 'Tehemens. These adjectives do not qualify 
 ScotUB in Latin ; translate ' the learned Cato.' They may be put in the Superlative ; 
 Latin Mays the colors on a little thicker than English.' 'Simply = (him). 'Translate 
 the simple meaning. 
 
CONDl-noNAf. CLAUSES. 
 
 143 
 
 LESSOX XL. 
 
 200. CONDITIONAL CLAUSES. 
 
 If he said this, he nm.le a mistake. 
 A cc.nditional sentence consists of two parts • 
 
 The if-clause. containing the condition, calJed ,he /',./,./. 
 
 <^-"-sthe,ene^s,:::^;-S;;;;;^^^^^ 
 
 inTtslSX! '""^ ^"^^ "'« ^"-"-S ^^ ^^- conditional sentence 
 Conditional Sentences ar, of Three Types. 
 
 201. 
 
 I. 
 
 If you say this, you are wrong. . .si hoc dicis erras 
 
 ";:::i^tir;rrr--^^'^-^^^^--^- 
 
 If you do ^ ' ^ " "*'" '^'' ^'•""S- • •«' hoc <lices, errabis. 
 
 shall have done /*^"«' 3"u will he punished '^^' ^^'^ feceris, 
 If youhiivuanvthiiiir "ivf> it oj - j t. . ^ Poenas dabis. 
 
 'f - have ^nyU.U.^^{:^:'^,,:',r'J^^l^^^^^), ''■ 
 
 k^^i- n.. SI hoc habemus (habebimus). 
 
 L In dealing with Facts: """'• 
 
 Use the Indie, in Any Ten.se, in both clauses. 
 The Imperative or an Independent Snl.j ,„.v t.k.. M 
 place of the indicative in the apodo,sis. "^ ""' 
 
 202. jj 
 
 If you were to sav this von ti.,.,.ij i 
 Jl. Conceptions -' '^' "• • 
 
 U.se the Present Subj. in Both 
 
 re Time: 
 
 (Sometimes the Perf. 
 
 Subj. iBi,»etl...Bi hoc 
 
 Ch 
 
 auses. 
 dizeris, erraTeris 
 
 Hi 
 
 ) 
 
144 
 203. 
 
 CONDITIO.VAL CI.AUsKs. 
 
 Til. 
 
 (a) If you were sayiiij,' this (now), si hoc diceres. errares. 
 you would l)o wrong. 
 
 If he had anything lie would si quid haberet, daret 
 give it. 
 
 {l>) If you had said this, you si hoc dixisses. erravisses. 
 would have Injen wion;'. 
 If he had had anything, he si quid habuisset, dedisset. 
 would have given it. 
 
 (c) If we had fought more bravely, si fortius pugnavissemus, libe: ! 
 we would now be free. essemus. 
 
 . III. Condition Unfulfilled, Kesult Uurpaliz.'d. 
 
 Use tlio Inip(. Subj. for Present Time and Continu«>d 
 Action. 
 
 Use the Plupf. Subj. for I'ast Time and Completed 
 
 Action 
 in Either Clause. 
 
 204. Tlie same rules apply with 
 
 nisi = unless ; si non, si minus = if not ; sin ^ but if : 
 sive . sive ; seu seu= whether. . or. 
 
 (1) legati essent victi, nisi Caesar subvenisset. 
 redire nolebat nisi victor— unless victorious. 
 
 nisi rogatus— without being invited. 
 iussit milites non longius progredi. nisi castris munitis ( Abl. Abs. ) 
 
 (2) si hoc feceris, gaudebo, si non feceris | 
 
 si minus 
 
 cum spe, si non optima, at To live v\ '■ .some hojM-, if n.., 
 aliqua tamen vivere. the Inglii st. 
 
 (3) hunc mihi timorem eripe, si varus est, ne opprimar, sin falsus, 
 
 ut timere desmam. 
 
 (4) sive manet, sive venit, bene Whether lie «tavs ..i ,„,nes, it i-^ 
 
 est. well. 
 
 («) 'nisi' negatives a whole clause, or word representing tiie 
 prolnsis. 
 
 ' si mm ' negatives a single word. It is f recnu nl 1 y followed bv 
 at. tamen, certe, at tamen, at certe. 
 
 I aequo animo feram. 
 
IDIOMS. 
 
 145 
 
 ^^2^ n., .u nun, .i n.nn,., ,..ay be use.l with singl,. words or 
 
 ('') nisi forte = uiiloss pciohiuicc. 
 quod si^imt if, now if. 
 
 205. 
 
 nisi vero = unless indeed. 
 
 dum, modo, dummodo. 
 
 provided, if only, on condition that. 
 
 oderint dum metuant. Let tl,,..,, 1, ,f •, , 
 
 i^t them Jiate, provided (if only) 
 
 TeriwL"""'"^"™- 4H' '"■""" ■"■■"'" " >■''■ 
 
 dustiy remains. 
 The .Subjunctive is inv.-iria))ly used. 
 TJie idea involved is that of ' Wish ' or ' Provi.so.' 
 They are negatived by the addition of ne. 
 
 206. 
 
 IDIOMS. 
 
 ('') si quern ces^are viderat. . . . castigabat. 
 
 If ever he saw that anyone was hanging back, he corrected or 
 would correct, him. Cp. 212. • i-orrectea, or 
 
 (Livy and subsequent writers use the Subj.) 
 {b) lie will come if he ar«-veniet si potent. 
 
 if he wishes-veniet si volet. Obser^'e •preci.sion.' 
 ('■) hoc facere ootuisti > r.. >.. i-, ^, 
 
 Jyni couhl /have done this, if 
 
 ' you might lyou had wished. 
 
 ('■) hoc facere potuisti | . r.. 
 
 hoc tibi facere licuit J ^*'°'"*=s^s|;J 
 
 hoc facere debuisti 
 
 hoc te facere oportuit '. 
 
 hoc tibi faciendum fuit J 
 
 hoc.e^^;^„. \s.u..^s.C'2::t-:\:r^t2 
 
 1 '.•>*in^ tim 
 
 SI Iicuisset. \ on were likely to do this/ allowed 
 
 quid, si hostes ad urbem veniant, facturi estis 
 
 If the enemy should come to the city, what wouhl vou, Mhat 
 do you intend to, do? • ' "^"^ 
 
 X puto eum impetraturum esse. 
 
 ipoak thus, I scarcely think he would 
 
 SI 
 
 10 
 
 u his request. 
 
I4rt 
 
 IllRKfitrr.AR CONSTIllirTIONH. 
 
 Tl.cso i-xamples .!<. nnt iiivdvo n vinlntiun of tl,,. pcnoml nil... 
 
 A (lifn-mit, iu.mIo of ,.xpn-8siM„ t.. reproHont, n .limT.-nt, tli..uKl.f 
 tnkoH tl.o pl.-ioo of tl.o r..;,Mil;ir '.,.....,1.' Tl.o ;.,..s.s//,;///„ ,/„/„ „,• 
 n,tr,U,on ,.s „..t 'co,uliti.,.u.<l,' nm- ro,,re.scnt,o.l us 'uMmJizci' or 
 'cdiiliviry to fact.' 
 
 ('/) haec si tecum patria loquatur. nonne :npetrare debeat? 
 
 qiubus ego si me restitisse dicam. nimmm mihi sumam, et non 
 
 Sim ferendus. 
 quodsi Catilina in urbe ad banc diem remansisset . dimican- 
 
 dum nobis cum iUo fuisset it would Imvo Ur.-u .......ssaiy for 
 
 us to light liint. 
 
 itaque, credo, si civis Romanus Archias legibus non esset 
 perficere non potuisset - h.> \v..ul(l not liavo 1,.,.,, ,,1,I(.. 
 lu tlu'so oases tl.o i.K-H fxprnsscd l.y the verl, of possibility ,l„ty 
 ov ncooss.ty is itsolf ' conditioned,' and the regidur rule is followo.!.' 
 Touiparo 'you nii-I.t liave done this if you liad wished' with 'you 
 woul.l havo Leon aide to do this if he liad lielped you.' 
 
 (e) Conciitional Ohvuses sulKJi-dinate to Consecutive Clauses, 
 liulinrt Questions, etc. 
 
 mUites tarn fortiter pugnaverunt ut, nisi nox intervenisset. hostes 
 terga versun fuerint, I.m. 
 rogavit quid facturi assent (or fuerint) si pugnandiim esset. 
 
 207. IRREGULAR <"ONSTRUCTI()NS. 
 
 perieram nisi tu accurrisses. 
 
 si fractus illabatur orbis 
 impavidum ferient ruinae. 
 
 I had ih-HsIkm!, had you not tun to niv 
 
 assistance. 
 If heaven Ytv rent and on him fall 
 The crashing mass will strike hut not 
 
 appal. 
 
 These are real exceptions, the or.linary form hein- .liscanle.l for 
 one ,niende<l to add life and vividness to the expression. The same 
 is done in English. 
 
 ■^OS' si - in case (semi-final). 
 
 Hostes, si nostri flumen transirent, exspectabant ; nostri autem, si 
 ab eis transeundi mitium fieret. ut impeditos in flumine adorirentur 
 parati in armis essent. ' 
 
BXKRCISES. 
 
 ..-'::r:,:;ri,zr:^,: :;:;;;;;,;;: ■ ;-- ..!. 
 
 in a ...... i J. L i.: :::i,";v:::,r""'" ■ ••■■ "• '» "-■' 
 
 EXERCISE XCI. 
 
 >• If th,. enemy should cross th,- river c, 
 
 tluiM. "^*^^ ( iioHur would fit on,..! attiuk 
 
 2. JfheisolK^yed, weshain,cs,«r«l 
 
 3. I you r.,t„m to the country you will l. sorry for it 
 
 ■ ,''.«-o:j,':iit:,,-:;^.rLT,,,t'''' "- - - - m™. 
 
 EXERCISE XCII. 
 
 '■ ■'pLt? ""'" » '-« '«■«" .l-t„„.„, i, t,» ,. , 
 
 2. TJo wh,,,o .,.„„ ,„,„„ ,„,. ,^^^^^^^_^^ .^ ^^^^ ^^^^^^^^ 
 
 a IfC».„ we. ,.„„.,, „,„ .„„ „,.„,^, , ^^^^ ^ ^ ^^^^^ ^ 
 
 6. If thiisc fell 
 
 would to-day \hi sold 
 
 "ws iiad followed Se 
 
 hands of th 
 
 e e 
 
 nemy. 
 
 ers in the Hon 
 
 mpronius as their leader they 
 onia.i ..amp, not slaves in the 
 
 lan c. 
 
148 
 
 KXKHriHKS. 
 
 !?■ 
 
 7. If Ih.'w,. were til,' w.M.ls ,,f Sriiipioiims. | mIiouM .■..iisidrr von 
 iifillKr 111,11 nor i{..iii;ms if n.) iiiii- Ii;ii| hI.hmI fort li'' to hcio'ikM 
 mull valor. 
 
 S. If llu> jiinlias-ft.lots lia<l merely iskcl lo !>.■ i.iiisoi l"^ | sliould 
 
 liiiv<' cxincsscd my opiiiioM lirii-tly. 
 
 ' i:\|ii.«'< hy non. 'TIh' protasis U.i-^ H(.iiicliiii..!( t.. Uv H<i|>plirit nu.nlalU. Some- 
 ti.iu.H it i4 rrpn.. i,l«l l.v AM. Aim. 'eXSlstO. .'I. 8tltl. * (A«) a .•oinpaiii...,, COIUM. 
 
 redlmo, '<, emi, emptus. 
 
 EXERCISE XCIII. 
 
 Hut, fillow citi/.ciis,' t lure arc even sonic who sav that Catiline has 
 1.C.11 .riven into exile i.y inc. \o« , if | ,„u|,| aecoiupliHli it hy a word 
 1 would ea.st out tiic very men who make tlii.s 8t.iteinciit. Hut since 
 there arc men who say that lie ha.-* hceii east out wlicii lie lias gone out 
 what would thos,. same mvn sav if lie had Im'cii killed? 'Phcrc is no one 
 of them so pitiful- as not to prefer that he shouhl )-n to Manlins rather 
 than to Marseilles. Morcov.-r, he hims.lf. even if he had never 
 thought of tiii.s. that he is ,h,in;;. still would i>refcr to Ik- killc<l in 
 l.ni.'anda;,'cs rather than live in .-xile. An<l if tlicv liml Ih-cii willint,' to 
 <tej>.irt along with iiim s.M.ner and not, as^ is most'f.Hilish, had preferred 
 to remain in the city, wc should now timl'* Ihcm Ixjttcr citizens. 
 
 'Qulrltes. = miserlcors. ^atrocinarl. Mdquod. 'utor. 
 
 ti. 
 
 EXERCISE XCIV. 
 
 If Tacsar is afraid that the hridge has' In-en broken down he will 
 not leave his cam|). 
 
 He could have finished the work if he had had more time. 
 
 If the cn.iny once-: cross the river I am afraid their advance 
 eamiot he resisted. 
 
 They <()uld not have <lone this if they had tried. 
 
 If, soldiers. I were leading into hattle line that army which I had 
 with me 11) (Jaul. it would have Imen unnecessary for me to 
 speak to y()u : for what usc^ would there he in addressing those 
 Icgmiis with whi.h I pursued thi.s very enemy in his flight and 
 at last forced to surrender. 
 
 If you display the same spirit as yon have always before had, the 
 victory IS ours, soldiers. 
 
 If we were going to recover hy oui valor Sicily and Sardinia 
 merely (whi.h were) wriiiig^ from our fathers.^ still the rewards 
 would he ample* enough. 
 
 If anyone were to t.ik.> away the standards and show him to-dav 
 Larihagiiiians and Romans, I am ipiite sure he would not know 
 which army he is consul of, 
 
VIKTtTAr, OHATIO OHMQIA. 
 
 si— Hcthi (iiial. 
 
 It9 
 
 ou?i,h:;;::..;:':.;;i:i:;:v;:..;;:r:'-^^^^ ...,..., 
 
 ';;''';-..ati.nH«..t....L^i::;;;i;:;^;:j':,- 
 
 IflW 
 
 liis. 
 
 ' ini!, K(X)tiiotc. =T<iiH(y ^refnrt 4.«in<. - — 
 
 209. Virtual Oratio Obliqua. 
 
 Rfvit'w 177. 
 
 Tho folI„win« exa.npl...s h1..,„M |,„ ..x,,>nnu-.l .•.■..•.■fulh u..! tJ... 
 c..i,.stm,ti.iii undciHt.MMl : ■ ' '"' ' "'*' 
 
 si quid de his rebus dicere vellpnt r ...... .1 . ■ 
 
 feci potestatem. ' "',''"" ""i "»'l-t,u.ity (to 
 
 illius patientiam paene obsess- tC'I!:^::^;:: t::^"'- 
 .onem appellabant. si qu-dem pn.tii.K. T'li^j^.^' ru:: 
 ex castns egred. non liceret. ..,..,, „,„'.„.,,,,, u;;./!..?:;; 
 
 et cum primum posset, in Vene- Auau^^Zm hi,.. ... ... ,...t ,„to 
 
 tosproficscMubet. ^he c,.,.,.t.y ,.f U,. V...,. ,! as 
 
 s<H.ii as In; is h\>'a' 
 
 magna proponit i.s. qui occide- Uc „i]W. ,,,,.at nw-mN t t. 
 rint, praemia. ,..,,„ , .„^ , ' "*' ' ^ '" ^'"'•^'• 
 
 _ , wliokillc.l orslionl,] kill |,,,„ 
 
 OCCiaerint; V.o.o. representi.nr K„f. |>f. i„ ,,.,{ 
 
 mortem tibi denuntiavit nisi paruisses. 
 
 vidit periculum esse, ne exutum impedimentis exprrifnm „- • 
 incolumem traduxisset. J.i vy, xxi, .J"""^"*'" exerc.tum neqmcquam 
 
 m 
 
150 
 
 THK RKMTIVR — KECAPITrt.ATORV. 
 
 LESSON XLI. 
 
 THK RELATIVK-KKCAPITIILATOHY. 
 210. Qui, with Indicative. 
 
 lioviow the Houtoncos under Hcction l'J5 (.'{) nu<l (4). 
 
 The Uoldtivo qui i« „Ho<l in Adjoctivnl cluuscs contnininK .stat.,- 
 niontH of fact, whetlier of ii [uirticMilar or goninil cJuirm-tur. 
 
 211. 
 
 Qui, with Subjunctive. 
 
 The RelAtivo is uawl ifi the following kimU of dnuses re.iuirinK 
 the Sui)jiinctivo : 
 
 I. In Final Clauses. Review 142. 
 II. In Consecutive Clauses, Review ir»;{. 
 
 III. In Clauses of Chamcteristic. Review ir»«i. 
 
 IV. In Causal Clau.ses. Review 180. 
 
 "V. In Concessive Clauses. Review 185. 
 VI. In Conditional Clauses. 
 Compare the following with 201, 202, 203 : 
 
 qui hoc dicit, errat. 
 
 qui hoc dicat, erret. 
 
 qui hoc dixisset, erravisset. 
 
 212. RECAPITULATORY. 
 
 Compare the following : 
 
 quoscumque cunctantes viderat, casti^abat. 
 He used to, or, would, cha.stise whomsoever ho saw lajjging behind. 
 
 si quern cunctantem viderat, cauugabat. 
 
 cum or quoties (ut or ubi) suos cunctantes viderat, adhortabatur. 
 
 A Repeated Act in the Past is expressed by the Plupf. Indie, in 
 the Subordinate Clause, and by the Inipf. Indie, in the Princiial 
 Clause. 
 
K.TKRnSKH. 
 
 1j1 
 
 213. Similarly 
 
 quoscumque v.dit cunctante,. cstig.t. 
 
 I'tr:'""'^ "^*' "■• "•"««'..« -^•........ 
 
 I 
 
 ;<. 
 ». 
 
 ">. 
 (J. 
 
 EXERCISE XCV. 
 
 10. 
 
 11. 
 12. 
 
 '''"'■ *'"'"^P".v «''"«<• I <l„„.,t know 
 VV».nl I will M,.,,,|„a I, ,„„„„,,„ 
 
 '''''•'«'..l.^l...|,,,l.....wl.,.|...|p,h.„ns..Iv..M 
 'im.l.-„.,u,wh„„.M.,.„,ii,|„t,,,,,l,.„. 
 
 U l.,it ho WiuiU.I t., know. \u- askcl „f 1 1. 
 
 ,, ''«•« " '»t » I1..M.. who kn.w. 
 
 '«n sent II ii|,.Hs,.||.r,.r K , 1., ) ■ II . 
 
 '"• "-.gl.t H,ul away to a'phu'-ofsaf '',;''""• "'"' "" "'"'- '" «''-'' 
 
 ;■•■ :" ' .""I- ;=. .'. t'K:;'',',: ;t"'r;,ri:":',;"»-'' 
 
 '":::;;:;,;;;:;„;:'i:;'V;a>':;;.;:j;v;"' ' ■■"'■'• .-^. ,.... 
 
 -"I. 11,..,,, „t great ri,k U, ,'!,"'-„,"':,.' ''"'>■ ""' """■.> .-..wit.,,! 
 
 '1 
 
 •^'^.quiB. =117. .cohibere. ^orbl.. ..eelcere. 
 
 it 
 
1-^2 roNDiTrov.xL rtAUSEa iv oratio opu^rA. 
 
 LESSON XLII. 
 
 (■ONhTTIONAL (XAl'SKS IN OliATlO OnUQVA. 
 
 Ill-view f»:{, 54, 55. 
 
 Ace. with Iiifiii. forniH h part of O.O. 
 
 hf shhT.' oTi.''' """"""' """ "" ""'•"'■' ^■''"■"••" »"• I"" i" 
 
 Itevifw .Soquonco of Toiisos 148. 
 
 214. , 
 
 O.R. 
 si hoc dicis, erras. 
 si hoc dicebas, errabas. 
 si hoc dixisti, errasti. 
 si hoc dices, errabis. 
 
 si hoc feceris, poenas dabis, 
 
 Type I. 
 
 0.0. Primary Heqitknce. 
 dico— te, si hoc dicas, errare. 
 dico-te, si hoc diceres, erravisse. 
 dico-te, si noc dixeris, erravisse. 
 dico te. si hoc dicas, erratunim 
 
 esse, 
 dico-te, si hoc feceris. poenas da- 
 
 turum esse. 
 
 O.f). Hi.sTORic Skquence. 
 di*|— te, si hoc diceres, errare. 
 ^i'^l-te. si hoc diceres, erravisse. 
 dixi— te, si hoc dixisses, erravisse. 
 dixi-te, si hoc diceres, erraturum esse, 
 dixi-te, si hoc fecisses, poenas daturum esse 
 Note ..II that the fut. pf. indie, in O.R. beco„.es i„ O.O. Pf 
 J^ubj. .„ Prnunry Se.,uence, and Plupf. Subj. i„ Hi.storic Sequence! 
 
 215. 
 
 O.R. 
 si hoc dicas, erres. 
 
 Type II. 
 
 0.0. Primary Sequevce. 
 
 dico- te, si hoc dicas, erraturum 
 esse. 
 
 0.0. Historic .SEyuENt-E. 
 dixi— te, si hoc diceres, erra- 
 turum esse. 
 
Type III. 
 
 1-»J 
 
 <»<» KlllIKU SK..M DN.K. 
 
 J'coi ,^ Si hoc diccres. erratu- 
 
 2X6. 
 
 O.K. 
 si hoc diceres. errares 
 
 •ihocdixisses,err«yi8ses dS>'I /""" ""e (esse." '" 
 
 217. 
 
 I li<>|M- In, will g,,t will. 
 I lioptMl J,e Houl.l g,,t woll. 
 
 fore ut. 
 
 spero fore ut convaJescat 
 J , . 'P"*^' fore lit convalesccret 
 
 I hope t»u, uty uill 1h, tuke... sp„o { ""'^"^ "Ptu.n iri. 
 
 (»') often in tlR,j,as.siv.,.Hith...lK.rv..,l,s. 
 
 ^'^ futurum fuisse. 
 
 Ho s^vi.J ho w(,ul.l have takui, the T" "''bem capturum fuis<.e 
 
 ^•^y- dixit j futurum fuisse ut urbem 
 
 Ho 8ai,J tJif rity woul.l have been dixif ft** ''*''*''**■ 
 taken. ' ***'''* futurum fuisse ut urbs ca 
 
 Derefnr 
 
 219. 
 
 peretur. 
 ^'ut. Pf. Infin. Pa.ss. 
 
 He hopes the eit, wi„ have I... sperat urbem captam fore. 
 
 9 * -m. 
 
154 
 
 INItlKKCT NAKKATION OHATiO OHLK^UA. 
 
 LKSSON XLIII. 
 
 INhlinXT NAKMATION OliATlO (UilJQUA. 
 Hc'viow 5.*l, 54. IWi. 
 
 Accusjitivo witli Intiiiitivt' fnriiiH ji piirt of O.O. 
 Kovi«'w I7;{. 
 
 ImUri'ct (^m'stiniis form u purt ..f (>.(>. 
 Utn'ii'w 177. 
 
 Cnii.s.il Subjmu-tivf fminH u purt of ().(). V.O.O. 
 Uuview 1W>. 
 
 (H.jwt ClnUsos after VftbM ..f Coiiii.iaiuling, iU., form .i 
 |Mirt of ().(>. (.(/ iH often oniiHed). 
 
 220. O.R. 0.0. 
 
 (..) I «uw tl..- man who kill..! ll.f He sai.l |„. saw tl,.. ,„an wh„ 
 •*'"«• killf, th,. king. 
 
 vidi eum qui regem interfecit. dixit se eum, qui regem inter- 
 
 fecisset, vidisse. 
 
 Principal Declarative Clauses are put in Ace. witji Jnfin. 
 
 Kelative Clauses a?e put in the Sul»j. 
 
 (h) I canio into (Jaul Inforo the ArioviHtus replie«l to Cdesar that 
 
 Hoinan iK'ople .li.l. What do he had conio into (iaiil Iwf,,,,, 
 
 you nu-an? Why do you coniu the Roman jMoph-. Whatdi.l 
 
 into my possessions? he (Caesar) mean ? Wliydi.l 
 
 lie come into his lioniain ? 
 
 ego prius in Galliam veni quam Ariovistus Caesari respondit ; 
 
 populus Romanus. Quid tibi se prius in Galliam vcnisse 
 
 vis? curinmeaspossessiones quam populum Roman urn. 
 
 ^^•^ '' Quid sibi vellet ? cur in suas 
 
 possessiones veniret ? 
 Interrogative Clauses are put in the Sul.j. 
 Subordinate Clauses are put in the Sul.j , F^esson xlii. 
 
 (c) What is more trivial or more Wltat wa-^ more trivial, etc-, 
 disgraceful than to adopt a 
 plan on the advice of an 
 enemy ? 
 
 .i^l- 
 
 Whi^ 
 
 "■■:iS£:* 
 
siliutn capere. 
 
 1 ..", 
 
 Vour . l.iM,,.,, |„^,,„ ^„^,^^, 
 
 ^Vli.n Mill t|„.yr,.f,„.„, 
 
 profecti sunt liberi veitri 
 
 quando redituri sunt ? 
 
 Tlirir rl.il.lr,.,, |,a,| ^„„„, 
 
 ••m liberos .liorum profectot 
 psse. 
 
 , . <I"*ndoreditiirosfore? 
 
 nenosarmisdespoliaorde- neTlr™ . . 
 spoliaveris ( l,;i;). * "* '""'^ ^-'fspo' arot, 
 
 •"*«••»• ll.o l,af,l.. fur ,1 lit,,,. ,, , ,, , 
 
 Paulisper intermittite oro^ „.'';*''^' ''"•.''"»'" «|,j|... 
 
 lium. P'***- '^•tes certiores facit, paulisper 
 
 I>.. not move you, can.p ..c-an-r ,,.;"^*""'"*'-«nt Proelium. 
 
 nepropius nos castra move „""' "'""I' "'''"••'■' '"•-". 
 
 <"moveris(l,i,i) "'^ P™P'" « castra moveret 
 
 Ti.„ T petierunt. 
 
 ".e rnijuTHtu-.. is ,.ut in the 8ubj. 
 221. 
 
 General Rule for O.O. 
 
 222. 
 
 SPKCIAL POfNTS. 
 
 (') The Co-ordinating Relative. 
 
 flna* IV\ <■* . t 
 
 quae {ore suspicatus, Labienus ^r,„ .. 
 
 tl.o ...avah,.. "^ ""*' ''"^ ''"-^ -'"''J '-ur, «end. forward 
 
156 
 
 OHANCKS IN PIJONOUNS AND ADVIOKHS. 
 
 sed hostes, ubi. quos fugere credebant. in se ire viderunt 
 statim terga verterunt. ' 
 
 But tl.., e,u.„.y, wlu-n tlu-y s.iw ,|,,,t tlios... wlmiLev LdLv..,! 
 wore tK..m^'. wco udvaiuing u,,„„ tlK..ns..lv,s. innn.diatelv 
 turned their bjieks. 
 
 When the Rel.ttive, as often in Utin, takes the place of u 
 Denionstmtue it follows the construction of a principul clause. 
 (2) Clansps .•ilready in tho Suhj. wil| ,,..n,iiu so. 
 
 WhatH.nlln.l..? What was he to. In - 
 
 quid faciam? (I)elih. .s«hj.) quid faceret? 
 
 Whither are we to gol 
 
 quo eamus? 
 
 Whither were thev to go? 
 quo irent? or 
 quo sibi eundum esse? 
 r^t u« not despair. ^" '"'" '""'''■'' "'""' *'" ' '"''"""i'- ) 
 
 ne desperemus. (Hort. Suhj.) ne desperarent. ... ..ft.ner 
 
 non esse desperandum. 
 *^^ "^Bacenis^"'*" **^^ '"' '"^"'^ magnitudine quae appellatur 
 The Indie. .s..nietimes appears in a clause in the nii.l Oratio 
 
 OM,q„a. Such a clause is an Independent Staten..=nt n.ad;. l,y the 
 writer or reporter, and is added by way uf explanation. 
 
 (4) The Se.,uence .,f Tenses is sotnetin.es changed in a reported 
 speech. A change from Hist.,ric Sequence to Primary is inu.ift for 
 the sake of vivi.lness, to give more life to the speaker s words. 
 
 (5) The Intr.,ducing Verb is often not definitely expressed, being 
 imj)lied in some w.trd or phrase. 
 
 Aedui legates ad Caesarem mittunt rogatum auxilium : .te (savinu) 
 COS hortatus est ne flumen transiret : et.-. (saying). 
 
 223. chan(;es in puonouns and adn kkijs 
 OR. 0.0. 
 
 I t..ld you this yesterd.iy. H.. ha.: tohl him that on t he pevious day 
 haec tibi heri dixi. (dixit) se illi e4 pridie dixisse. 
 
 1. ego, nos, iM'come se (in the Noin. ipse. ipsi). 
 meus, noster, lHH'.)nio suus. 
 
 2. tu, vos. Ix'ion.e ille (.lonietime.s is). 
 
 tuus, vester, hocnie iliius, illorum ; ipsius, ipsorum. 
 
 IM^M^''?!^€T^i3m 
 
 ^i^fi^^MK^ 
 
 QMEimm-m 
 
RXRRCISES. 
 
 157 
 
 3. hie and iste, l)ec„,no iHe ,„ is 
 
 4. nunc, hodie, hie, heri, eras, h...o,n.. ...,.,..,iv..Iv 
 
 i-^OTK 1.— Violations of those ..,.i,..,-.,i . ■ . 
 nouns and advcriw of O R ^^ ■-^'"'■7"»"^'I''^-s oocur. Tl.o pr... 
 
 Caesar we find uos and .^J^^ Z:Z::tnu''r''"''''- '" 
 find the proper name. •^''^"'•'iny „. ().(). 1,,,^,^,, ^^ .^^^, ^.^ 
 
 Note 2.— It is possihi^ tint H, • • . 
 the reporter and the nerl o.? "" .*"''r;""'' •'^'•-'-'- -K^t also I., 
 addressed by the rep:;' In 1 .f'^^''^' ;"»-'--'. the p....... 
 
 change as above stated. ' pronouns would not 
 
 EXERCISE XCVI. 
 
 Write the following; i„ „.„. hj,,,,,,^. se,„„.„,.„ 
 
 A. 
 quid vos hanc miseram ac tenupm 
 i*ni esse fortunatissimis ? tribus horS" AH '"1 ^'^^^^"'' ^^"'""^ ""^ 
 hue omnes suas fortunas exe eL rI^ ^^*"'^ venire potestis : 
 tantum est. ut „e murus quidem dLf possi^"'" '°"*""^ ' P""^"'*^" 
 extra munitiones audeat ^ "^^"^ quisquam egredi 
 
 in^:^";^; : :::;issti;^::;r • •'-- ^-"peduo atque 
 
 saepenameroimperatoripraestitSfs TtnT n ""''"' "'^*"^^'"' 'I"^"! 
 cernere existimate. ^^^''t'st's. atque ilium adesse et haec eoram 
 
 quid dubitas, Vor-ne? anf «.,« i 
 
 EXERCISE XCVII. 
 
 Write the following ^"^ '" " "• 
 
 COinO.O. Frigtories.,,„enoo. 
 On ascertainiiiir the lix.iilit,. ... 
 to annoy them in ove;;'::!^^JVr"*'u It ''""""^' "—I at on., 
 tho.r animals an.i «et ti/e „, tl.H, 'ti-.ins P ""■ ';^"''""" "> -aptun^ 
 before them ami on their Hanks k;.' """ "'^' ^*''"'^' '-i nu- • 
 surprises; blockarle the ro; I.v f^ r ' "' '""" ^I^'^xml' bv n ?. h' 
 where you can. Keep ydrlne^ S^^l.!;,^:. -;;'-tr!n>« illg; 
 l^uanl ag.uHst .Sill piLsfs. Save lif.. ..i..r , "'"=" ■!« I«>.ssibie .ui.l 
 
 not wish to she.. 1 drop of bi:j;f itti^^ i;^:::;:,^^. /^^ i-'>'>i«^ ^ we";;: 
 
 ri 
 
 fim^aDfli^iii^'')'*'; 
 
 ded 
 
158 
 
 ADDITIONAL HINTS ON TRANSLATION. 
 
 ADDITIONAL HfXTS ON TRANSLATION. 
 
 I.--'Tmnslate the thought, the whole thought, an.l nothing hut 
 the thought, 18 the tinst principle in L.Uin Prose. This applies not 
 o.. y to sn.gle wonls an.l phra.ses, but to sentences and extracts 
 V\ hen you .see the adjective ' right,' you have to con.sider whether 
 it nu.ans proper,' 'suit.l.le,' uptus, commodm, id,.n,„.; '.sound ' 
 as applied to the mind, '.san^.v'; or refers to the hand, 'doxbr' • or 
 ...eans 'true,' r.ru. ; or ' ju.st,' a.,p,.us, in.tus. The proper concep- 
 tion <,f the n,..unn.g of a sentence will in some measure determine 
 he order of the words. The thought must be expressed simply, 
 forcibly and e.gantly. To express it forcibly you must know thC 
 emphatic word ; and iu L^vtin writing you can by the arntngement 
 of the words indicate the importance of words as clearly .as y.-u do 
 ni spoken English by the tone of the voice. In the same way you 
 nuist grasp the exact, true meaning of th. extract, and give each 
 iwrt of It its proper force and setting. 
 
 II. -Latin admits of only logical relation... English, particularly 
 in connection with nouns, allows loose constructions in great num- 
 bers which have no place in Latin. In ' the battle of Cannae "of 
 does not indicate a Genitive relation. You must say ;>u.,Ha Cunnen,vs 
 ovpugna ad tunnas farta. In Exercise LI, 'the battle of the swamp' 
 should liave been expressed hy puy.ui ad p^dn^kni or in palude facta 
 To his bn.ther in Rome' is ad f rat ma qui Romae erat, if the inten- 
 tion is t<, di.stingui.sh 'the brother in Rome' from other brothers • 
 but generally the meaning intended is Romam adfratrna .s»utm, and 
 m no case can the English idiom bo reproduced in Latin This 
 principle is of wide applicati.m. and is closely related to the general 
 precision and truthfulness of Latm. In 'you began tlio war with 
 Saguntum, you must finish it with Rome," Saguntum ' and 'Rome' 
 are too abstract to be admissible; they must be r.-duced to the con- 
 crete Sagunt.nes ' and 'Romans.' In this cmnect.on it should also 
 l)e noted that abstract terms or inanimate things cannot to any -reat 
 extent be personified, and so be represented as agents; theyshoul.l 
 <.nly be represented as tlie cause or means. 'Neither arms defended 
 tlie valiant nor 8ubmi^sinu tl-.' tim..rous.' and all such expressions 
 are quite niadmissiblo in Latin. You must express in some such 
 
 liwii'ii "I f'liii I'll iiiinii I" iv^ij nn ifiiiiiflM"H!ii"iiimiiiiii'fcm 
 
MODELS. 
 
 lr)0 
 
 -.V ..s Hus: ^ „...,„. Mt.. ,,,„, , ^ „„,,,,,,, ^^,^^^^,^ ^^^^^^ 
 
 ■stu.lent must reniemher that any ..nlin.rv .L.^ f ' 
 
 the authors ho is reaclin., t^ ., '""•"",'1' fanuh.inty with 
 
 I unaoic to gue expression to what is in its ini„.l TI. 
 expansion <,f its i,i,..., „,,,i ,^^ . , . ' "^^ nnnd. ih.! 
 
 expenence derived from numerous JZ^ S s i,^ H \";' 
 
 ..f T- .u .• and in the writing of continuous prose , '^'"t 
 
 a matter of knowing wor Is us ifc is ( fi V ""'*''' 
 
 RoM-an n.ethod.s of thought Th V ' ^"'""' "^ '^'''^1'^-^-" ^<> 
 
 to ^^^ most «i.ap,e, d;:::^..^:r:::;:7:'--'- .'^^ 
 
 ".et1..ds of R,.„..„ expression/rLnZ^thrth"' •''/'" 
 Latin is invariably the best. ''-'"O^nng that the suni)!est 
 
 MODELS. 
 Balance a.m. Proportion of Chisks 
 
 «rbifermlUn>ma,„.„i„iCem ,1 r'""'!"'- ^^^ «q"e huic 
 
 outi::t;vf:,^„!:;;::::i :;,';:™ -• "■-) '»• .'"-, .„ ,„ „ .„„ 
 
 ti.r.a,„„i„„ ,„„ „„j ,„„ oft/wui'r .,;:;;:':;■; °"""'"' "» ■■ "■>•■ 
 
 iml 
 
160 
 
 F.XKIICI.SES. 
 
 meis. e flamma atque ferro ac paene ex /aucibus fati ereptam et vobis 
 conservatam ac restitutam videtis. 
 
 Impassion'ki) Attack. 
 
 Ut ig^itur in seminibus est causa arborum et stirpium. sic huius 
 luctuosissimi belli semen tu fuisti. Doletis tres exercitus populi 
 Romani interfectos : interfecit Antonius. Desideratis clarissimos 
 cives : eos quoque nobis eripuit Antonius. Auctoritas huius ordinis 
 •dflicta est : adflixit Antonius. Omnia denique, quae postea vidimus 
 quid autem mali non vidimus ? si recte ratiocinabimur. uni accepta 
 referemus Antonio. Ut HeUma Tioianis, sic iste huic reipublicae 
 causa pestis atque exitii fuit. 
 
 A Nick I'f.Hinu. 
 
 Alco, insciis Saguntinis, precibus aliquid moturum ratus, cum ad 
 Hannibalem noctu transisset, postquam nihil lacrimae movebant 
 condicionesque tristes ut ab irato victore fercbantur, transfuj^a ex 
 oratore factus apud hostem mansit, moriturum affirmans. qui sub 
 condicionibus iis de pace ageret. 
 
 Cn. Servilius consul, levibus proeliis cum Gallis factis et uno 
 oppido ignobili expugnato, postquam de collegae exercitusque caede 
 audmt, lam moenibus patriae metuens, ne abesset in discrimine 
 extremo. ad urbem iter intendit. 
 
 Inter haec ab Hasdrubale, postquam a Placentiae obsidione 
 abscessit. duo Numidae, cum litteris ad Hannibalem niissi. cum per 
 medios hostes totam ferme longitudinem Italiae emensi essent, dum 
 Metapontum cedentem Hannibalem sequuntur, incertis itineribus 
 Tarentum delati, a vagis per agros pabulatoribus Romanis ad Q. 
 Claudium propraetorem deducuntur. 
 
 EXERCISES. 
 
 1. 
 
 TlR.n- tl.e eavahy haltcl as if at Ih.- en.i of their rnanl,, an.I %vhoi 
 HanmlKil m astomsiuni^tn asked what was tlir (mmsi- .,f the delav 
 an.swer was made that the loek was iiiipas8al)le. 
 
 Same piece adapted. 
 
 There when the cavalry had halted as if at the en-l <,f the journey, to 
 Ha.m.hal wondering what tjdnjr was .lelaying the line, if is announeed 
 tnat the rock is iinpas-sahle (invius). 
 
 
 MHPm iT^kjmaswwmtansam^amr 
 
 /*it ' . jj * 
 
KXERCISKS. 
 
 161 
 
 .S'":''::'/.W'^'""^"H''^f'"'t to giv. th..i, 
 
 aoccpta.,,-,. ; at th.'«iin..rhn.^''"''i'V *''"" ^V ^^tntcm.-ntsatoor.-a.lv 
 
 A .•ei.u,r,„i^,u ;inrti;::„; ■;;.;: :' Cih;:" ^';,:r"t '^-'v'"'- 
 
 H-as <<)i,ru.„.,s. H.- icrix,.,] ,1,. 1 , -■ "'f '-[''y, a.<-.,i-,li„glv, 
 avail,.,! lu.nsolf „f tl.o , , i s w i' . H^ T ,"'"«' "-'l'/ ""''"'•-' '«"< 
 
 but foi,o.o.i their gji.4':;ti:^;i: in:;:'- .~;ii;v.!:::;:;;^!:;i'-p"'»^''>'' 
 
 Same picpe a,l;iiitiKl. 
 
 Han,m.alor,lomnies. ers fl^^U „;^''^'^'"'".'« ''''"--'"l of tJ.o li„e. 
 
 Italy a.Ki the plains ,:.ri t" I^' ^j^ ^^ i:^-;:;; vr^H^'^ri ^" 
 
 They weiv t icn, he a^^ured tlw,.. - L. ' ^ <ic Uio tout of the Alps. 
 
 Italy .n..n.iy, i-ut thos. ::; u!e^i^.:i ' ^j'^ ;::t,^"" ^^^"«-' -»-'^ 
 
 Same jiiotp adapted. 
 
 S';-i;;::';;:::ra';:i.!:;:UiS;^^^':^^^^^^^^^ 
 «tt'-;;:;;: 'L^S n^^ 
 
 the walls .,.„ ..,.ly of luly Unt .:^:: ^ft}:' lllZn^i^y:"'' """ ""^^"'^ 
 
 Whih. all wen- overjoy..] at hearing t 
 says: "Well,' ||a„„„ ; " 
 
 ng the wonls of .M,,gn. mmil,,,, 
 esented' f,,,- reproa.hile'^ Han.,,. 
 
 a;^;i,;.t r;:,;.::; 'HmZJ'Z 'Z- "7''^"'^ 'I'v-^^'- ^^^'^^^'^ 
 
 suchs,„.,.e-.sthatt inks 1 - "'"■"lercl : forl.„I in the fa,:o of^ 
 
 the Ro.„an .e;:::^:' -n'l^L'c;;,';:;-!;;^ 1:;;; an:;;.!::.'^""^ • '^^ - '-- 
 
 tluTf «as. 
 Carthajrinians. 
 
 Increpo, i. ' quid est? 
 
 •itr-pcMs. -InwithAl.l. '>fthe 
 
 J?"" '!;:;".:V'"'•'"■''^^;'' """'1 •'-•■ k".- ...>•«.,, ,o.,iav. .:....,... 
 
 I J " " "''^"' '''^' -•"'■'^'' >vj'>ieing J nnghl not say anything 
 
162 
 
 EXRRCIMR5;. 
 
 to .ktia.t frnin your joy ; now, however. wh<'n a scnivtor <niostion'< 
 mo wlietlur I .iiii still agiiinst tlio war with Honu-, Nik-iuo upon my 
 nart nii-lit lio conslniwl as either pride orHorvility, of wliicii tlie former 
 l)«tnk« 11^ a niJin wiio has not .sntficient respect for the lil)ertv of others ; 
 the latter, one wlio has not sufficient respect for his own lilierty." 
 
 Same piece adapted. 
 
 "I would have k.pi aiU-nt to-day. Conscript Fathers, in order that 
 annd the common joy of all I might not say anything which could Ik- 
 less joyous t<) you ; now, to tho senator (luestioning me, whether it still 
 repents iw of tli.- mmp undertaken against the Romans, if I should \,r 
 silent (reticeo! 1 should ajJiK-ar either proud or servile (obnoxius) of 
 which the one is (the characteristic) cf a man (who has) forgotten other 
 l)eoi>le's lihei ly, the other (of a man ".ho has forgotten) his own (lilwrty). 
 
 0. -PKKionic. 
 
 The townspeople, after forming a junction with the exiles of the 
 Oleadcs, a trihe sulxlued in the previous summer, stir up' the Carpetani, 
 and having attacked Hannibal on his return^ from (the territory of) the 
 \'aeeaei, not far from river Tagus, threw his army, laden with 
 
 l)luiider, into confusion 
 
 ■Incltare. =regredior. riirow into confusion— turbare. 
 
 7. — Pkkiodic. 
 
 Hannihal ])ilched his camp on the l»ank. but as soon as rest ant 
 sill II. e .settled down' upon the enemy, crossed the river l.v a ford, am 
 leaving sufiii i,iit room for the enemy to cross, determined to attacl 
 them in tiie a<-t of crossing. 
 
 ' =»as on the part of 
 
 fUitab. 
 
 and 
 
 1 
 
 k 
 
 8. — Periodic. 
 
 The day was spent in making all neees.sary prepar*vtion.s. Thov 
 made a fortified' ca , |. vh i le ground where they had lialt'd. As sooii 
 as he S.IW tiiat the nujuiitiiineers had gone down from tlu heights, tins 
 w<'iu kiiKJled'^ in greater number than the number of tt> >se who remain- 
 ed would indicate* tor apjiearance .sake,'' and leaving he baggage and 
 tlw^ caviilry and the larger^ part of the foot, lu^ himself, with alight- 
 armed force,* (consisting of) all his most activi;' men, hurriedly went 
 through" the pass and encamped on tho very hills which the enemy had 
 held. 
 
 "MakefortifitMl communlo. » = niado. 'In speclem. 'Expressby quam pro. 
 ^Largest. "I.ijfht-arined (iiien)expeditU8. 'acer, each most active man. "BUperare. 
 
 9. 
 
 While tlieso events are hapix-ning at Rome and in Italy, a herald 
 (nuntius) of tiie victory at Cannae had come to Carthage, Mago, son of 
 Ilamiliiii, not (Icsp.Uciicd diivctjy (ipse) from the battle-field bv his 
 brother, fait (.itter) being detained !or several days in receiving (re- 
 cipio) the allegiance of the states of the lirutii. 
 
 KpfW!\&>iti£S^V!H«^?''vF!19'':r» 
 
 III I III mil 1 1 ii II 11 1'i I iiii III II I I III ^ ii w ii i'iM I I II i m ^ 
 
BXERCISE8. 
 
 10. 
 
 16.3 
 
 11. 
 
 I. Wo Shall wait until o„,.frk.n.lamv,.,s 
 -. The n.an who .loos this will U- j,„„i,,,,,,. 
 
 •^- VVewillcoinoifwe.aii 
 
 '■ 'S^oUTZr -"'•■ ' '«'■»■« "■« '« «■ „,., 
 
 ;;■ "■'"" 7'- '"'-"'I ^""•" »-o .ill ,,„„„ ,„ ,1,0 d,v 
 
 ".«,.uw„..;,:°'i:;;L":„'ri::vr:t,r" ""-"• 
 
 :-y;s^?i=.«te;-:;;;;.-"'-- -•-.•.. ..:, 
 
 :-^XSx;i:'^:;-.t,S;,r---- '--...... 
 
 ■■■ !'i:.r:rt"K'„l"'""'»"- »' ^- »>■ -■ i .„.„..,. 
 
 ''•'IPS^:';i;:,'?;;-t;;'!':;-;;l'--V-'' ""^ ■■ 
 
 pm.t (quieta) (AM. a"L.). " " '''"''" " '■' •" ■' ''i'"" -f 
 
 U. ]»ATivi:. 
 '• I cannot v.nw f,, ,•.,,, t ,i,.,, ,; ■ ■ 
 
 consul of ,l,..s,. n; „.,),!,, ;,;.V''^'''''?'-'''''^ ''^^-t I.m ,h,. 
 
 tiicir iH,.(,jiit. ' •i.:nr 'I V. « ii li 1 licni ,„ (| jc- on 
 
 'Wrf?r^*?R 
 
 JM 
 
164 
 
 EXERCISES. 
 
 1").— AHLATIVK. 
 16.-RkvIK\V on tHK (iKKIN-n AM. (Jkkim.ivk 
 
 '• ''u;e^:;:i;:l::r:;;:i;iJ:;v;'r^^ (oporamdare) .....nis appeasing 
 ' ':;;otKl::i:::i' r'"^ .i.. •....„..,... „„„.., ,...., ,, ,..., ,,,„. ,.^. 
 
 '■ ''uunrtii^^sui:? ""^'^ "' ''''" ''^"•■- '-^i*--' -'•"- 
 
 • "^.f:!:— c^,:::';:;J:'i:;:r"--^ ^ -^"'•>- ^v-. ..,..1 
 
 . He han.U.,I those !„.sta«es ov.r to the Ae.lni to g«:«.,l 
 
 >wrc willing tu lK-t,ay tlu-ir count. y should Ik> put to.leath 
 . ( aosar was of Ku- opinio,, that hr should „,.(„„.,• ,uny li«i,.„ tj, ,.„. 
 a.ul>a.ssi«lor. n,,. u., ,.pt tcT..,sti.om mvu wh... attor Meek, .', " 
 
KXEKnsES. 
 
 1''.-) 
 
 had throiicli y,,,!,. > , , 
 «• On the foJIowi,,,, (lav i,, , 
 
 (utor) tho sum!: .i/.;V ;.•,'( 'S!-? "'" '•'"""'"'■ - '■..' ... 
 
 -"- 1.. h.,.. an.i .,...,.,.., ti.^.;';:;';.::::;^;:;;;^';,;;^^'". .).., ..., 
 
 17. 
 
 A Tliey renortcil tinif f , 
 
 »....,£ ,„„ •',';.',•,;, ;:;■;;;':•:::;;;;: .-- , „ , 
 
 ".y».f forn,..;L''S-?;;,.;;:-,-™"". '■'« ■ ■■"■"■1- ,,. 
 
 .• ^''^ '">■ »■«» siifht «i„.„ i„, „' , „ ;. , , , 
 
 lWpt,i .., r™,""" "■ *■'■'""» '■■•■••■■- «.- i-e..,. I „„„; ,, 
 
 "■ ''s;=^.r2."N";::„':n^j;;„.i'- ■• ^ <•. «.-.... ,,„„,„„, 
 
 ; ;fetoz:;rs^i:;v— " V „ 
 
 *. Insti'fld lit !,„,...;.... 1 • 
 
 rati 
 
 ■ft'l of ko..,,i„j, j.is ^,„,, 
 
 wh 
 
 3. In li 
 
 "<T than hi 
 
 ■t own, h 
 
 to consult tho I 
 
 e F'rffcricd to I 
 
 "tcrcsi.s ,,f tl 
 
 o wore never trust,.,! l,v the I 
 
 IS ninetieth vear 1 
 
 "■^^t citizi 
 
 '.'''••II to til,, a.i 
 
 MC(. 
 
 IIS. 
 
 !<• Slate 
 "f 111(11 
 
 suited h 
 
 ini. 
 
 '»' was still al.I,. t, 
 
 ' .llls\l,.|- I J 
 
 4. Ho asks for a trust 
 
 «l 
 
 111 coil 
 
 .-iiesiir 
 
 worthy (;aul t 
 
 o carrv a 
 
 5. After tho loss of their sh 
 
 mg safely home. 
 <>• <{uides 
 
 '■"iiiimiiiicit 
 
 I'll! t, 
 
 ips the Afi 
 
 K'lii.iiis lia,| I 
 
 lo nwaiis ,if ,-,., 
 
 Ulll- 
 
 tl 
 
 ir.T::i*'; '•'V"'-t the .;n.ck 
 
 ley miLThtol.tain f„.„| 
 7. The soldiers left for th 
 
 »>* to M.lll,. \ ill, 
 
 I U'l s \\ I 
 
 sjife 
 
 war tn.d.i 
 
 M, 
 
 IV Ih. 
 
 8. Are we horn t,) I.e si 
 
 9. Midv 
 
 ■III III urn J 
 
 aves or ki 
 
 10. Doyoupref, 
 
 on come hereof v 
 
 ngs 
 
 11. Hav 
 
 prefer t<» die f 
 
 ""'•own accord 
 
 "•i Cli,,; 1 
 
 "■< iiicn or liv 
 
 or M,.r,. v.. II f, 
 
 JIS sl;i 
 
 •It 
 
 lonie 
 
 "come? 
 
 surrender to a cruel foe 
 
 '■",■'' 'o'I'l to the L 
 
 1st f 
 
 or \nnr <,.iuitiv, 
 
 oi- to 
 
 4i: 
 
1C6 
 
 KXKRCIHK8. 
 
 19. -('aisai, Hki.ativk. 
 
 I. Iiia«imi(l» iiH Vi>luH«-riuH dul not iLin- to Iniid from liis NJiip fin.) 
 »'Mtni«t hiiimcif tt) tlic liirlttiriiuiH, Iih whm uiiiiWlr ludiwnvrr the 
 wtKiigih of tlii'ir foiifs. 
 
 '2. Ifu ii|Hii iH the If suit of \uA ohHcTvatiniiH on tht- iiliiml. 
 
 ;{. Altliougli CiMTO, with IiIh UHiiiil forcBight, had ktpt liis Koidiiis jn 
 the cimii) dining all tho pruviouM <layH iumI had imi allowi'd tv«'n 
 u canip-followtT to go outHidu tlu! fortitic atiori, <in tin; si-vunth 
 day, no longer Iwlleving it po«nihle for Ca«Mar to icturn Uy tho 
 ap|K)irit(d day, ho st^nt live cohorts into thu ntai est fields to forage. 
 
 4. H(! thanked nio lH>eauHe I had sent Trehatius to him. 
 
 Tj. He swortt vengeance on the guide Ijocause he had led him into this 
 trap. 
 
 6. O fortunate young man, in that j-oii have l»oon of great strviee to 
 
 your eniuit ry ! 
 
 7. One of the captives went off home, heeause hv liis false (fallax) 
 
 return (reditus US) he had released himself (as {„■ thougiit) from 
 his oath. 
 
 8. The only romplaint he made was that the cohorts liad Ueen allowed 
 
 to go outside tho entrenchments. 
 
 9. After expressing his strong disapproliation of their conduct in 
 
 recorameneing hostilities after sending aml»as.sa(h)rs and making 
 peace proiH)sals, Caesar said he W(mld pardon their thought- 
 lesaness. 
 
 ao. 
 
 1. Few people know how many dangers this young prince has ex- 
 
 perienced. 
 
 2. It is (juestionahle if there is any man living at the present time 
 
 who has had so many escapes from death. 
 
 3. From his cIuMIioimI upwards his life has l)een constantly imperilled. 
 
 4. When only six niontlus old he escaped death almost liy a miiacle. 
 
 5. Four years afterwards, the prince's life was saved l.y an Irish 
 
 soldier. 
 
 6. He would have been killed liy tho fall of a horse harl it not licen 
 
 for the piomptness witli which a soldier, who was p issing l,v, 
 pulled him out of danger. 
 
 7. Curiously enough' the noMier was not aware, until tuanv years 
 
 had |)iissed, that the Injy whoso life he had saved iiad grown to 
 he the King of France. 
 
 8. You did not want to do what I told you to do. 
 
 9. I could have done it if I hail had time enough. 
 
 10. He has heen advised to spend the winter in Italy. 
 
 11. It cannot Ije helped; we shall have to stay here until it stops 
 
 raining. 
 
 • Woiulerful to relate. 
 
KXKIiriHKM. 
 
 -I 'W.MI.I,.- 
 
 167 
 
 «• »<'imiMt )iiiv(. follow,.. I im f,„. I ,. , 
 
 '-'■ Jw.i«afmi.||„. „...ul,| not.oint 
 
 >lilc 
 
 
 J. Tf Vdii vviiiild 
 
 I»r..mi.H,.t.,,|ufhislK.„„„i.i,„„„. 
 
 ::w;:;;;':;;:,;rr,:i:?;.;::''''' '-'— ' 
 
 "• ",;™', ' '"""■■"'•■,"" »-.M .1.., k„,„ „,,„ „.„ ,„„ 
 
 •'• •»'l<'i" Imviiis' ir,„n, a „,„» , ., , ■''.>"" ,1(1'. 
 
 onuu: ^ Haiciuiig „. H.o ,i„ecti..„ whuiuc (lay l.a.l 
 
 -SrnsTANTivK Cr,Ar.sK.s, 
 
 ';n':r;:!:::;:;i:t;:r™« ^--^^ "'--'•'"•.'^. 
 
 ■ ^SaMuZt::::;: •„;';!?-:', - --- "* t ... ..,..., 
 
 ('"Kl tl.t. sain..). '""'** "^ ^'"^ «"1^ "f (citra) tl,.. HUiu.- mus on,. 
 "• "" '"'"^■•' '''''''■•■^ (t" the effi'ot) that if .nv /..f ,l r, 
 
 attempt to cto.s the nvur l.y wl ( ship';: °""- " ''"•• -'"'"'•' 
 
 ■ri^at-i -V 
 
--'.L^Tw ^-^ :^2aB» -. Tn M.m ur.'.<9c 
 
 ^«^fl 
 
MiaoCOPY RESOLUTION TEST CHART 
 
 (ANSI and ISO TEST CHART No. 2) 
 
 
 ■ 2.8 
 13.6 
 
 123 
 2.2 
 
 1.8 
 
 ^ APPLIED IIVHGE 
 
 1653 fjsl Main Street 
 
 Rochester, New York 14609 USA 
 
 (716) *82 - 0300 - Phone 
 
 (716) 288- 5989 - Fa» 
 
168 
 
 EXERCISER. 
 
 11. WI,..,, r.'.rsar M.,it nicss(...gor.s to tl.cn. to .lem^-inrl that tli.v sl.oul.l 
 
 .-...t..,m1,.,- to Inn, tliok,. wl.o l.a.i f.xkvu the fid.l („.a(lo war) 
 a-.ii..st hiiiiMi'lf umi (.aiil, ihry refusid thorn a hua.ing. 
 
 12. Ill ih.. m..a„ti.„e I,.- .sent n„-ss,.„g.-r.s to th.> captains who ha.l gono 
 
 ah.a.l with all the oaval.y to t.U then, not to atta.k (lacessere) 
 1.0 e.,..n.y ,n hattlo a,.,l .f ,|,..v tl.on.selves we.o attacko.i. tc 
 hold o.tt until l.<- himsolf came ii|> (accedere) iicaicr 
 
 '**• ^'',i' '";■''"•/!'"-■ t»'^' T.i..ol,antos promise to s.uron.lor to hin. an.l 
 Ai • / "' . ';'">n".i":'« ; th.^y iH^-g hin, to pmf.t (defendo) 
 Man.h.hratms f.o... ,n,,„,y l.y (of) Cas.siveluunns an.l .s,.,.! tlie 
 
 ^ri^ij;:^:."::' """ ''''''' '- '^ ^'^ '^^ '■-''• -"• •"•••i t'- 
 
 14. He warns thoni to prohihit the making of tiros in the .amp. 
 
 2.1. 
 
 -Arr. WITH Ivkiv. .vfTKii CvrsAf. I'autk i.mai, I'iirase.s. 
 
 1 
 
 Caosar, seeing that the seventh le.u'inn, wl.i,]. h.ul tak-„ „p 
 
 Kpi;:>:'t then.: ""^ '■'•^"■^^ '-''' ^"'-"' -"• ^''- '<•■"" ••■«•- 
 '■ '^wr;rr^l::;'^r^i;:?;::^..r '--''' ^-—y ..-!„« 
 
 3. Caesa,-, setting out to the right wing an.l .seeing that his n.en we.e 
 
 iH^.ng siuro..n.UMl by the enen.y, onle.e.l a let leal aen.ss the 
 
 4. Tho camp-followers, ol.serving that our men had cn.ssrd tl..- river 
 
 vuloiious, returned a.id attaeked the eneiiiv in the roar 
 
 5. After advancing a little farther from tho camp and noticing that 
 
 the h.lls wore hohl h.v a superior force of the enen.v, t>ur cavalry 
 returned to camp and awaited the arrival of reii.forcon.ent-^ 
 
 6. Being pu.suadod that the Germans intended to come into Gaul 
 
 Caesar determined to attack them in their own country 
 
 ^' '^hnthT''""' I'^''-'^^''"\'"Ktl|at the a.myof the Roman pt^ople had 
 both the courage a..d ability to cross the Rhine, were af ai.l for 
 their own country. .m.tmiur 
 
 8. Learning that the army had left it.s winter quarters earlier than 
 usual and knowing that a large force of the enemv was I'ea • a 
 hand, he scat a despatch to Caesar warning him of "the danger. 
 
 24. 
 
 Translate the thoupht, the whole thouKht, and nothing but the thought. 
 
 The orato.-a statement of tho evils inherent (insitus) in modern 
 society was ch'ar and concise. "'otitrn 
 
 Fearful of the capture of the relieving force, he or.lorod an imme- 
 diate advance of all available forces, -i I an imme 
 The common people ilemand the retention of the islands. 
 No attempt to capture the king's murderer was made. 
 
KXERcrSKS. 
 
 169 
 
 iiiiciHler 
 manifest 
 
 t<i 
 
 o!;::::;:;.™;;;:;;*:;:: i-'-^- ^ 
 
 of i.i."c.„u,«s,';",;;;,;™i;,';;;; - i..iv. ,1 .,,,1 
 
 dor,;n,n:;";i;:. ;;.;:;;,f ■' '■- »"■"«...- ,„i,,,,. ,, „„ 
 
 atTits'';;;'::;,'. ™"-'"' -"-'' f-..M, ., 
 
 wJ';u,i;;,;;^';l;!rs;' ■;;,™-Mii-.i n ,.„.,-,„„. „ ,„ , ,;„ 
 
 ™^'t:^:isr;;lj^i:l;-:;.'.;;,l-;;;i , 
 
 \\e must not fori'j't tlii» fi.; 
 but (,„■ ]il,,.,ali.,„. ° '"■ "■"■ "'■» '""l-rtak.-, f„, ., „„,,„,,_ 
 
 inhal.itaiits. ''*■*"• '" ''^ '^'"^t with llio ai,,„uN.il,„f the 
 
 The chiefs, M'hen thev saw tint «.,.. „ 
 tl.at there was ,.o hope\.f U.e ;LX e^lirVn """" ^" '"•^^-Ivand 
 sa.h.rs t„ Cicem to Ly that tli v L ,'. 'f "*' "^"'*• '•■•'"'?'- ■^•'"t arnhas- 
 jrra„te.l they tol.l ,he sa.ne t ' t ■ f' ki^'"\^l- ,V'"" l'''^'^' ^^as 
 the (Jermaiis ha,l cros.se.l th.- rivv, -^'n 1 / • T '""' ^"''' '''••"'us : that 
 tJ.at Titurius J.a.I perishe. wi 1 i '' ' ' '•"'' ^"'^ "' ■" 'ns. Th.v 1 
 
 from .,uartering their lejrio„s pern ■ m ntlv ^•. " '"■"''"' "'"' '>'""'"'« 
 
 w.lhnjr to h-ave his ea.T.p he u s f, • '"' '•^'"""y- 'f he were 
 
 pleased ""''' '"^ ^'"^ ^'^■^' f' g" without fear «lie.e he 
 
 26. 
 
 "Ill-ion. a con- 
 
 ,r3 
 
 -^^'^^'^^^^^^^ 
 
 was earricl straight to the Lnraw 71?''' f /'^ "'*' ''^l^'-^^ans. H " 
 
 preaehn.j," ,,,^,„j the Alhan lake ^.i ''?!'.' '''"' '"^ '""' '•^■-•'' 
 
 were wroth against the pe..ple,,fVei'»o, ■'. "'"1 '■'•'''>" »'"• K'xis 
 
 Inn, to unfold- the fateA distruetion!^ oHie'nad^.^^al'.li''^ '^'^^^'^'^ 
 
 '.Su»)ordinate the sentences Kricaiiv =Drn«vm«^- -.. 
 ■transfero. ^a.a. tumultuo. i ^?™eSr" V'"*'^" -^ ""« "-• ^raplo. 
 f»eriod. ^ The„,.e. .owhat (qmdnam) hat « T ,'"""' '"" "" '" ""' '"" - 
 
 -Adj.veiens.tis. "prodo'"^.;^^ ":;:;:L,: *'*•'-<'• '^^"^^^^- 
 
170 
 
 EXERCISES. 
 
 A v;iNt iiinltiliidc set diit ami lill<,| di 
 
 i|. I. 
 
 ■in< 
 
 •I'll 
 
 "pergo. 
 
 Di.talor nuw! .-am.. f„,tli, aii.l uli.ii !>.■ I,,,,! i-;-ii..,i .■nmni,ii„N"' f,,r 
 the soMuTs t(. jrri un.l.T* arms, exdaiii...! : • •- UikI.t tliv L'ui.iancf 
 AlK.ll,., I i,ro,fc,i- to' <leslrn.v tho city of Vvu, an.l ..f Un- .snuils t li..,,.uf« 
 I vow« a titl... to thee, an.l tli.t- likewis.., (^u..,, Juno, who „.,w 
 wat.hcst ..v.i'M on, I })08eech that yon attcn.l" i.s in onr vi.toiion.s 
 mairh hack t(» the city that is onrs and is soon to ],v thine, tiiut there''' 
 a temple worthy of thy majesty" may receive thee.' 
 
 ■repleo. =then, conneclivf wnnl. •''ediCO. Make (ii|.). "tsf inquit. 
 'ad, with >.'triii»iivf. "Mnc. "VOVeO. '"COlO. "follow, t«ort. '-S.i 
 
 final fia'He. ' ^amplltudo, inls. 
 
 28. 
 A. 
 
 1. The Turks within the citaflel suddenly foinid that thev were 
 
 hesiegers ratiier than hesieged. 
 
 2. The darkness of night made it easier for the enemv to approach 
 
 close to tlie camp without heing seen. 
 
 :i. Xine months later the slave paid the i)enaltv (.f his life for his 
 frauil. 
 
 4. Ten months had passed away after the concpiest of Anti<.ch when 
 the main hody of the invading army set out on its march for 
 Jerusalem. 
 
 B. 
 
 The father of a family came one day to Artstippus the philosoplicr 
 and asked him to undert.-.Ke the education of hi.s son The 
 philosopher demanding five hundred drachms as a fee, the father 
 being a very covetous man told tlie i)hiloso))her that he couhl 
 purchase a slave for le.s.s money. "Do so,' said Ari.stii)pus, 
 "and then you will have two." 
 
 29.— Address ok DroxYsrrs to thk Ioniaxs. 
 
 We must to-day decide whether we shall he freemen or slaves : now 
 if you are willing to undertakr •'M-dships, for the present vou will have 
 toil, hut will \k (>-iahled by o' ning your enemies to he free : on the 
 
 other hand, if you desire only to he at leisure, I have no hope that vou 
 will escaj)e punishment at the hands of the king for your revolt ; he 
 persuaded by me, therefore, and I promise \ou that either our enemies 
 w-iU not fight us at all, or if they do tight with us they shall be com- 
 pletely beaten. 
 
 30. — Speech of Artabants Before Xerxes. 
 I warned your father, O king, not to make war n{)on the Scythians 
 a people who have no city in any part of their territorv : but he", hoping 
 to .subdue the Sc> ihiaii hordes, heeded not mv advice, and, having hii 
 an army against them, returned with the loss of maiiv l)rave men of his 
 army. Now you, () king, are about to make war upon men far superior 
 
171 
 
 I)|MM 
 
 I hat 
 \tli,- 
 k lis 
 
 Jl tn 
 
 !«■ a 
 
 EXERCISES. 
 
 ti.u Ati„M.i.i::iorXsC:,^:,jr': ,.'':; '^^ t\ '" r ■^""^^ 
 
 with tl.eir tl.vt ii i,;V '^ '"T ^^"^ 'f '''^'>' '^'"'"'•1 ""a, 
 
 griNit (liiiigtT. ""b«. '^""^ «»ri!l.\, U king, v.oiild 
 
 this r,,„ark, Oioneces as\u at ,' *',"'V "".•"''•■'•^- ^>" Inari,,.^ 
 
 the „„,nlH.,s of th'-Me 'r . his f. '""'" V '""' "*'''*"- '" '"""'"I" 
 them what was to 1 i^^^J u.t^^ 
 
 sun they would then tight in the 4u.l ' ".Id ''j^Z U rt. """ '' ''"' 
 ■obscarare. 
 
 32.— Okatio ORLiytA. 
 
 '■ "u.S[;;;;x,j';:;,'„,sr ""■•'■ ■'" - - •■ n, 
 
 ■^^^rLrllriSAfe,!"''^"'-'- "''»"' ^ 
 
 he 
 
 IS pOSsjlil,. ;i,.,. 
 
 I>uiniioiix liv 
 
 ^ eo„si,K...that ev.,.,thing,c;:;:h;!,;:;:,!i!!^:;;.- ^'-"f-- >- ••- 
 '■ "^.c^rgioL^sriii^tr '"""^-■"^^^ - ^--''- -^'■ 
 
 '■ "in ri.!2r^ "'^ ^^"^^^ '''^' '- »- -t out a„„ win he th,.,... with 
 
 ''■ '^>::iiz::t^:i:r "^ '-" ^'^ "'-' -'' '- '^^i- ^^ ''^^ <^ i.> 
 
 "• '^tru;:^;:~St,;:l;;':is;r'"^"« '-" - -• ••- ".ion 
 
 ,s^ 
 
171' 
 
 F.XKIiriSES. 
 
 Ill- i-'<ui'sni.l.is (praecipio) tli;il all were to iiiak<' f.ii- riiiliitinmarus 
 iilcMir and thai iiu mii' Wiin to wniiiid aiivmi"' until lie saw liiiii 
 killi'd. 
 
 Hi- niainliiin«M] that ncitlirr otlii'iw isf (aliten «< iild llir ( 'arniiic> 
 liavcfoinicd tin- |>lan ot kdlin.; 'ras-ctiii> nm- would tlic Kliuiuncs 
 dai'f to ciiiiir til (lur i-ainji if Cai'sai' wi-ir |iicMnt. 
 
 A pniilauiatinn was issued (ainiouncirij.') tliat TIhI.cs was five, and 
 calliiii,' upiin all liti/ens who valui d tlnir liliirtv t<i niusicr in 
 the niai kit plaic. 
 
 Afti-r icii'iving Imstaps he assuns tliiiii lliat In- will icyaid them 
 as iiiciniis if thi'v admit (recipio) eilhiT Anil.iinix cr his aniha.s- 
 sadms within thrir ti'iritoiN'. 
 
 Thi'y iiiil.r a pioilaniatinn to In- made that if anvnni' cit her (seu 
 quis) <;aul nr (scu) "'uMian wisjics to cni-^s oxci'tn ih.in hofoif 
 the tliii-il liiiur ho may do so without danu'ir ; aftt-i that tiini- 
 thoie w ill \iv no ojiportunity (potestas). 
 
 In t lie couiuil he announces that lit- has hit-n suinmonrd liv thi' 
 Scnoncs and stvoral other Htates of (laul: that ho will j,'o thoiv 
 thii.u-h tho toriitoty '>f the Komi and will devastate their lands 
 and liefoio he does this ho will attack tho camp of J.al>i"nus. 
 
 Ho sends a niessoni:or to him to ask him to spare him and the 
 soldiers. Tlie other ro|)lios that if he wishes lit- may converse 
 with him : he hopes his roijue.st can ho olitained from'the multi- 
 ludt! as far as (quod) pertains to tho safety of the soldiers ; to 
 himself however no liaiin would lit; done. 
 
 Caesar, thinking that they ought to hut would not send hostages, 
 exhorts them not to cross the river. When thev wore distant 
 from him ahoul three miles they sent a messenger to sav that if 
 lie wore willing to receive theiu on suncnder they wouhl not 
 lt!avo their country, ("aesar, perceiving how large a numlK-r of 
 them there was, gave them tho oj)portuiiity neither of crossing 
 the river nor of asceitaining w hat he was doing. 
 
 ."{.S.— MoIIKf, FOR A I'.^NIC— DeTACIIKI) STYI.K. 
 
 I'liexpecteil attack by the Oeriiian cavalry. 
 
 Inopinantes nostri re nova perturbantur, ac vix primum impetum 
 cohors in statione sustinet. circ ifunduntur ex reliquis hostes parti- 
 bus, si quern aditum reperire possent. aegre portas nostri tuentur ; 
 reliquos aditus locus ipse per se munitioque defendit. Totis trepida- 
 tur castris, atque alius er alio causam tumultus quaerit ; neque quo 
 signa ferantur, neque quam in partem quisque conveniat provident. 
 Alius castra iam capta pronuntiat, alius, delete exercitu atque im- 
 peratore. victores barbaros venisse contendit ; plerique novas sibi ex 
 loco religiones fingunt Cottaeque et Titurii calamitatem, qui in 
 eodem occiderint castello, ante ocubs ponunt. 
 
 I-.'. 
 ]X 
 14. 
 1.-). 
 ](>. 
 
 17. 
 
 IS. 
 
 19. 
 
r.XF.RClHEH. 
 
 173 
 
 34. 
 
 S.\MK I'rKi K 'I'ltANSl.ATi:!.. 
 
 iii^fifgS^^^^ 
 
 who (they th.mght) met tlnir .U.uh i,, ti.e sa.ne f..,t. ' 
 
 35. — InCIDKNTS (IK A I' 
 
 A NIC. 
 
 There was a mek man left with the ^-atris.,,,. I'ul.lius .Soxlius Haenlns 
 of whom I have made mention' in iin-vious l.ittl.s •.,„! ,. i i 
 without' f.MMl for five .lavs' alre.ulv T i^h , ,1.' ,';"!'.'*';" ';".' '"'■" 
 safety ana that of all. allvanees 'u^urn'r;:::;: . ^ ^.'^l V l!: IS 
 the e.iemy are close at h.in.l ainl that a crisis has ,„„., •'• h, IX 
 from the nearest an.l stands' in the .^afe The ,,,.;,. f 1 "" 
 
 whid. was on, g..ar.l follow hin. ^f-lr a liule whl' /^, ll li: i);: 
 eff.rt.s'theymamtamthel.attle. Sextius faints'' fro.n the" s..v.n\v, 
 he^has reee.ve.l - ,,u. .litlieulty he is passe.l f. ,.,,.1 „. l",;d "Zlt 
 
 • mentlo, onls. =careo, 2, wuh ai.i. -th.' nith iiav 
 culum. « immineo. • consisto 
 quit animus Seztium. >• a. .\. 
 
 " KiNiiliatic, is. ' 
 
 ■ per manua trabo. 
 
 • difflsuB. ■ taberna- 
 
 toKftiitr, una. "Telln- 
 
 36. — iNCrOKNTS OK A }*AM( 
 
 In the meantime having tir>is!„-l fura;,n„;;.' o,,,- soldiers hear the 
 ^houtmg. Theeavalry run forwanl : they learn in hou .re' t da,, ..^ 
 matters .stand.' Here mor-.over there is no^.„,re„e n rt.fwh .f ^,^^ 
 may resort' m the.r panic : tiiose (who were) latelv enlisted an 1 here 
 fore unac.iua,nte,l wUh the usages of war,^ turn thMr es es^ow ds ad) 
 
 LXn i^them'^N''' ^''^^^T--^ = ^'-.v -ut to see wl.aronW 
 18 gntn '>> them. No one is so hrave as not" to he •■onfus,.,! l,v the 
 novelty of the oecun.nee. The harharians. oi.serv ing the sta danls in 
 the dujtance cease from the attack ; at first thev"l,elieve hat th 
 legions which they ha.l ascx-rtained from ca,,tives had gone of! f rthe • 
 
 tarls. 'faces, 08, oris, neut. "praecipio. quin. "despiclo. 
 
174 
 
 EXRRCI8RS. 
 
 37. -I»i;T.\nrKi» S-ni.K ?n (Ikatokv- HAi-in Seriks ok (^i k.vii..ns. 
 
 H..W nlt.ll .li.i W.U illt.Mipt to kill III.' (uliriM..,l,s„l.,.|r, I.' Imu ..H.ll 
 
 (Mli.ii I w.is) ...iiMil? Huw iimiiv of vniir llnu.sl-- li,i\,. | avoi.!..!'' 
 ^ou.lo iiothm-, \.Mi aU.ni|.t iiotliiiij- y„» plan iiotliiiiK. whirl, 1,1,', 
 not .ii-.nvrr III a sl„,it tiinr. Anil v.-t voii do not .ra.-f.- to atl.nipl 
 lui.l lo plan. Hum- „tt.ii ali.a.ly lias that .lag^.iot voiiis h.rn wreNtilp 
 tn.iii voiir .an. Is ? \l„w oft.ii t.n. l.y .some a<-. i-lnit has it fall.n fi„m 
 and slipped from th.iii ? NiviTtliLliss. you .aniiot loiigfr Ih- without it • 
 U hy, pray. i~ it tiiat you think it necus.surv to plung.' it< into tin- IkjUv 
 of a con.sul ? .to J 
 
 ' deslgnatUB. - peUtlo, onU. ^ extorqueo. :i. toml, tortus. Meflgere. 
 
 •W- — I.MrAS.sioXKi> Si'KKCH. 
 
 Von have' tlim-fonf,.,] (alo) tiiis fire with whi.li vou nro now hum- 
 ing up (ardeo). N our urniii'.s aiv ••neamping around (circumsedeo) 
 .Sagiintuiii, from wlii.h (wiionco) thev an- f.xclud.d (arceoi l.v triatv' 
 soon th.- |{oman ligions will .-manip around Cartilage, under the leader- 
 ship of tlic same gods, through m honi they avenged the breaking of 
 treaties in the toriner war Are voii ignorant of (ignorare) the enemy 
 or yourselves or the e.Midition (fortuna) of either iieople? Vour ti:ie 
 (bonus) command.r did not athnit into his camp amlwswulors eominir 
 from allies and on behalf of allies; he ignored (tollo) international law* 
 these men, nevertheless, driven (from an au.lienee) from whieh (unde) 
 not even the aml.assad.us of enemies are exclmled (arceo), have come 
 to you ; they demand satisfaction in uecordanee with tiie tri-atv Pic- 
 ture m vour imagination the Aegates islan.ls and Ervx, (re.ali) what 
 y<.u suHered l.y land and sea through four and twenty years It is 
 against Carthage that Hannihal is now moving his vineae andtowers 
 Jt IS the walls of ( arthage that he is shaking (quatio) with his hatter- 
 ing-ram. It is upon our heads that the ruins of Saguntum will fall and 
 the war begun (susctpio) with Saguntum must be waged with Koine, 
 fehall we then surrender, Hannibal ? some one will say. 
 • thu law of nations, iua gentium. 
 
 .10.— Irony axd Rebikk. 
 Duty, obliifation, necessity. 
 At Rnnri.se the enemy cam'- up to the rampart ; before the seoon," 
 hour, without ever trying the chances of a battle, they surrendered 
 themse ves and their arms. When it became them to .stand in line and 
 tight, t len they Hed (back) into their camp; when it was incumbent 
 upon them to figh iHjfore the rampart, they surrendered .he camp 
 (utterly lUMless l>oth in battle-line and in camp. And am I to random 
 you .' \^ hen it is your duty to burst forth from the camj), you hesitate 
 and remain; when it is ab.solutely nece.s.sary to remain ami defi.d the 
 camp witli arms you .surrender both camp and arms and yourselves to 
 the enemy. J Conscript fathers, no more think these fellows ou.rht to 
 be ransomed than that those who broke out of camp through the n.i.lst 
 of the enemy .and tJ.rough the highest valor restored then..s.lve« to their 
 country should Ix) handed over to Hannibal 
 
KXERriSKS. 
 
 »<>. 
 
 17: 
 
 On liisivinni from Ku...,„. 1,, \.,, ,,,, , 
 .\rlu.M.an.s Uvaus.. „, lh.irin-ti.ti.il''',''':'''' ""■■'Ivor il„. 
 
 Aldiplirnics. uliMin 1.,. Ii.,l "'.«■""-"" t.. tl,.- .s«n,,|. Km, is ,,„i 
 
 e.t.m.s. an.i'..,,, tl,,.,,, to Asia t. ' thl k, ''! '•'' """'•'^ """ '" ""• 
 
 'POtlBslaum. -A \. nion-, .b.-«.« / " 
 PU1I.PUUU8. "abrlplo. see'L..:"'""' *" '"■ «'^'»««. »"» appeUo. 3. 
 
 tl.e AtMM,ians „,,•.. i„ a ' !',,''' i;;'^' ":" "'"-- f'^m .\,Ih.,.s. 
 !•"•'•'^■^■•IM.i.lipni,l,... ,,,spa,, ,, \-, . '^ .m,M,..lia.,.|v s..,„ ,|... 
 
 '"•1|) was no..,U., . At 1.,.. ... .1 •'*P"itaiis l.nu- iii-,.,Miv« tlM•..• 
 
 .. Atiu-Ms lK.,.auso lu, was^fV i ,|, ' i • '''"' '"' ''"■"'> r-l,,,,,..,! 
 »'« «"'t hoi.l' of him. A ! u i '■?"""-'" I'"""""" •'-■all. if 
 
 tMH.,„yan,ls..tt!,.H,|K.iVfa ,.« . ^ , "V'iV" "'•,«"•-" I" ""K ,1,.. 
 t.:iiM...I that a ramn hI,.u,1,1 ....".!.!" l"""';'"!''. Miliia.l, s al..,,,. ,„ai,- 
 
 taiM.;ithatamp«.';,'r '''■'''''•' 
 
 'a^?ss.o;rir;«r^L;s"'- ■ ^-r """ "-^ -^ "- -'• 
 
 ;;prlmo quoqu, tempore. -°o S anln^u^ if'"'"^' "«• ^ '• 
 
 ^v.ngsprotectcdhymMuntai.r'n; 'V '"■''' ;''^^ 
 "f w .<mi o... thousan,! wore l^Iat e' w ■" : 1 '" '^" !*" tJ"-^an,l ,„.„, 
 -l"d. ha,l sent ai.l to the Ath "i u^^^^^ (I'T Tu '"" V'" ""'>• ""<' 
 us drawn u,, at the base „f the ,.„„,/ '*' ^"' ""'"^' ''".v th. H.,.. 
 I'-y fomm ..ce,l the hatth; the -avi f '" ""'' " ''''>■ "'-» ' ' ' 
 
 to sunotUHi them. A], hou.'h I) ,i ' ., '*" ''',"'"'>' """''' ""t t- al.!.- 
 '^'•lo for his forees. nev. tSs . , 1 ,r"' 1"" ' '''' """""•' ^^'^'-^ ""t M.i - 
 
 o hght lx.fore the Laee.laenvm r' e.?„t I if'' ^\^'^-«^'lvauta^.-nn^ 
 I'le Athenian.s, h.^vever, w.-.I! I;' '•""•.;"= ^''^• ■"•' <^f th.- Atiu-ni.ms. 
 mew'*'anenemvt..ntin.,'sasnun'..m/J '';r '" \''"'' '''•" t'"'^" "ver- 
 
K.XKKCISKs. 
 
 Ihi^ wa.il in.Mf fan h l.alllr, f.„ „..«;,.,■.■ .1... ,|mI s ,,ll ,. I.and 
 
 iivtrlhrow'* >iirli lai-i- fui.-. <. 
 
 'Impeuj. 'auctorltas PlataeonBes. «(.in)Hfiii. ii. .i..,i..i, cupio 
 
 'eoquemacU 'H"! i..v iiiin. f„r tin-. i-,vi..>i,, i,„. r,. ri,«.f„i -piuBvalcre i.. 
 
 ""'"■'■''"■ ■'•>•" '"■'' "Profllgo. I. -M.-nt ..der. ar.i>x. ecU. .m,u„ i,. . .,( 
 
 tiifiiii*!.. ' p^to ' proiterno. i. •travl. stratus. 
 
 Afl.TllH-».atll.-nf Maiatl.n,,,' llir Alli-niiliM .javr Millia.l.wa llr.-l ..f 
 
 s.'Vchty sl.ips tnr III.. p.ltpnM.nf J.ll.ii-hi,,;;-' 1 1„. i-|„„N « |„. 1. ha.| ai.lr.l 
 
 l.f l...il.ir,,ins. SuiiM-l,,. fun. .I ... ,,tnin t.. tli.j. all-uian, . . ' an.l >nuu- 
 
 li«-_l'..;k l.v Mnvm. A.n..M,- tl.r la-t.., «a.s' |'„.,s. I!..,,,- immI.I.' Iu w,m 
 
 I III.' . it \ loiiri.l '\ it h >i, , w,,| 1^^; -i,,,! 
 
 .jllsl <i|| ill.- |iMlii|'' ,it ;;a|||j|ii; |Mis 
 
 on th.' iiiaiiilaii.l in ih.. .Ii-i. ,(„■,. 
 
 il liack'* liy iMisiiaMi.in," lie . j,,, 
 tin it oir" from all snpplLs. H. . 
 Mcssi.iii (if the tiiwii wlicM a n\«\, 
 
 "■r^'V" '"'";• t"WM Mhn. a p-v.'» ..II th.. .iiaii.lan.l in th.. .liMa.i,-,. 
 M hicli .uiild l«. s..,!, fnhii till- islaii.l, was mI ...i |i,.. l.v s..,,,,. a., i-l, m ui 
 oiluT" ... tu- 1,1-1,1 tini... |{.,il, l„.si..u..,.'-' an.] \»:u.^v,l lUaw^ tlmt 
 tlic tlanii'si.' \v(.||. il simial l'ivch l.v ih,. Lif>,r-..i» (!....( -n 
 
 Th.' r..s!ilt, was 
 iii.l Miltiad). 
 
 oi... ... , ^„, ,,„„._ ii.iiii i>('si..i;..| -i-- aim h..vi 
 
 t he f anirsi.' wcir a si^r,„i| ^,,v,.|, |,v th.. kind's'* tl,., t. 
 that '■* 111.. I'.isiaiis im lon-.r lhi.ii;^||i i" ,,f Miin.ii.l.iin 
 fianiij,' that th,. kiim's lh.,.t vva.i .•..iiiii,;,' up. mI lii,. to his si. ..-..„, ,rk- 
 aii.l r.tiiiiii.,1 t.i Alli<.-.s with the sai,i.>iiiiiiilHi",.f nhips as Ii,r|,,„| ,, , 
 '.'i'*.ih' ,'• , •' 'T •"■""■'•'"-'.V ar.UM.I „f tiva.li.iv on th- >;i,mii,.I 
 tlui ' wIkmi h.- iiiiKht hav.. lak.'ii Pan.s. h.- <aii,.- aw.Vy witli.ail a....iii 
 jilishin;; his p,iip..s,.. thninj:!, hritijr |,iil.,..l l.v th.- kiiV' \t f 
 10 was ill Mill, w.Mm.is whiih jr. ha.l i,.,.,.iv. ,1 .lu.in- hi; atla-k .,i 
 own. A.c.Hdinjrly iMJii.,' Ui .1,1.. to .hf.n.l his .a-., p. 
 hrotlH-r, I isapiias, .>-p.,kf »f.,r him. Th.- trial-' .,v..|- -•Ii. 
 
 tim. 
 th. 
 
 i-.-naily." hi- 
 ^^ I- ai'.|iiittc 
 
 .... MH-r. iisaj..„a«, ..p.,k.-" h.r him. Th.- trial-' .,v,-r,--'|,.. ^ ,. a,..,i,itt..i 
 ..f th- .apitalHiai^;.-. hut was 'lii...i.3 iif;v lahnts. M..i„^, nn.ihl.,- t.. pav 
 tlie I,. y pist at .in.-.-,-' h.. was p„t i„ p, js.,n an.! tlur.-' di.-.l.-i 
 
 'pugna ;?arattaonla, pace i.">s, -2. 
 
 , .,. • ■ -■ bello persequi. ^offlclum 
 
 "recouclUare. "oratio. opus, -privo, 1. ^Ineoesseut 
 »...|iu.nce. ' . nestJo qulB casus. • oppugnator , or i-r.-s. ,,art, 
 
 * Kliiiiin.'itt-. 
 
 .•.,m.nc-e. ■ ■ nOBtJO qUlS casUS. • oppugnator. or l.r..s. ,. art. '. Si, ',(."" .."n'.ull 
 rtglUB. 'Mra. hut ,.hra.se. '"were .l..t..rri.<l (dc» rreO)fr.„„ Hurr.iMl.r. dedltlo 
 •tOMdem. "-iM-iaiis.., V.O.O. '■■spt.alt for hinisdf. • .vot-hn fo^...» •..„ 
 
 ' ^cognosce - multito, 1 . - « m praesentla. 
 
 ' verba facere. '-'causa, 
 diem obire supremiun. 
 
 44. 
 
 Major Oorn-o. wh.;. was in (-..mnian-l .,f th,- sixtli l.attai^on statioii.-.l 
 hm- kiii.lly iiiviu.,1 nit- to Shan- his .(imit,.,- ,.s so.,,, as I airiv.-.l ()„ 
 the tollowing nioniing, wliih- .-.xamii:i.,,- th- .sin roun.linu .oiintrv. w 
 sawtwomountttl nu-n ooniihi; lowanls th.- town at 'all .'all.,|, " In- 
 stantly wo tuni,..l, an.l. hunyin.; hack toth.- harra.k . w,- w.-n- in tinu- 
 "Zlu* ""'TYf ''■''!," t'V." '■'•infon .-n,, Hts w.-n- n.-.-.le.l at I.uhao, 
 a small town a Innit live miU-s distant. Without .l.-lav tlu- rail t,, aim. 
 was.^nundod tiie tivups mu.stciT.i, .u..I within i.n minut.-s a column o. 
 two luuulifd n.oii WL-n- swinging along tlu- i.,,i,l at a rapid pace. 
 
I.'.. 
 
 177 
 
 ""•• kill.. I. \iM,,nTt| - , , , I V '"" .1*'"' ""*'•" «'"m.l..l ,,„■ 
 
 jr., 
 
 47. 
 
 WiW iiiaii.taiiu..! with l„.,„i,. ,. ur ' . ','- """" "'" '"'H'" 
 
 whilst shou.s ..f j..,':..:! ;;::', 'r. ;'.:: :, '^::;::. • ;;• ^^"""'- ••""y. 
 
 essi'ls iMiircl I lie si 
 
 Kill', tnclf (;|< 
 
 «.\r.i(U.N,,,,..„, !,„„i As ihcAth.'i 
 
 whilst ih.- iM.l.lest .,f III,'. 1.1,1.1 .. 
 
 •Olll l)i.i||y s.i/.,,l l.y th.- .-iM-inv. 
 
 U^ Iciir 
 
 il ?ii. 
 
 ililli 
 
 fl 
 
 •I 'IV rush, il 
 
 I'- f'>r the caiiij), 
 j«ol ■ t tlic hIujw 
 
 4S. — I'KRlonif' Sriii (TT 
 
 lu: K\K 
 
 MtMiiwhilf thiTf w 
 tiiat tliic,. wars had unit. 
 
 1-* iii.iuifiild' (cai 
 
 I!' ISK 
 
 a Li 
 
 •II.K.' 
 
 ( 
 
 iiix'iia 
 
 :n.l I 
 
 twofold stiu; 
 
 iih'lii'^ snddciiiv <m 
 
 'i into one. For iust* 
 
 If up to tho |. 
 
 :Klf ' •i^Minst the thrc' aiMiics a 
 
 I'OUIll 
 
 an< 
 (1 
 
 1 • , '^ r-< • ^ '"^ * 111 » « (II III It '^ I rod 
 
 •nlmKiy.- troops w..n.,ui.kly l.n.u.d.t ro„,.d 
 
 * Pll. IX... 
 
 •"■ ni"n <.f 
 '■•? lagcd a 
 
 1 fell 
 
 upon" the riM • of the i 
 
 diiv.ted'' to the |{,„ 
 
 tlUl'li" t< 
 
 iroi- into tilt; Kali- 
 
 u^in )ani|)art. Tin 
 
 "igii «v!l tiiiHMl'- sally froi.i t... 
 now followed up th.i;- foil..!'- 1-' 
 
 nt'lijif (,"aj.ena, whos. 
 
 ij,'unicnt V 
 
 IJ.. 
 
 IttilK'fS. 
 
 '■ la 
 
 Ae 
 
 ii^ well, and (whilst 
 !'■ .Mlnj) |)Ut theiii to fii 
 
 r^er camp 
 
 'ention» WHS 
 
 i"" 'fisiied'" 
 
 '•r«) waver- 
 
 tion 
 
 16 
 
 w IiiIl^ 
 
 SllOl' 
 
 ilv 
 
 lands ofCa|)ena. fell in'» with tl 
 
 (a^ 
 
 !'V.a!-l! 
 
 iilant> 
 
 d' 
 
 and di.P' 
 
 WilO Wr 
 
 .sort-" of aceidfut iui.l cut tl 
 
 I.- .Mattered'-" (survivors of tf 
 
 were slain lief 
 
 1; 
 
 '"■"1 oil.-' Many of the V 
 
 ore th.t gales ,i.s they fled haek to tl 
 
 uientu 
 le eily, 
 
178 
 
 r.xr.nnHKH. 
 
 ♦ ..«h in..|. .I.,„..| il,.. u,,,,.^ ,„„| ...^|„„ .„„r. ,|„. |,„„|„„.^, ,,, ,,„.,, ,_^|, 
 Hi.lf . I Uitv ■.» III.- Kniii.in-. I.r.akiii^ in ,il..i,^ hiiIi ih. hi. 
 
 •multiplex terror. . ..,„n..iivr «„r.l. ■•« |. »confero. ♦).. ii..- «,m.. i.,« 
 
 a«iMi.„.. Capenatei; I'ttlUcl. -i^ «»« foni,i„ m « ■ t. :.i(«nc«p«) i.,.ii, 
 
 'cJrca. -,(i..,u.,i,.„,ii,. ,,.„r. •r.iiini.mi,. ati. ver*u« Jii ' Ti,..,,. n,.. n.i.i 
 
 i-uMM. "lnf«rroterrorem. '..|.|"t. i> ..,;..i... . „Iim^. ,r»|.uu..i o^ao 'In 
 
 geiW '^ln,.hf.r. ";i„.l ,„,t. (nec) »<> l.-.a imUltO) nfl.r«,.r.U. .,„!■,. 
 
 (populatorei) ..f ti... i„hI „f r;.,.,.„,i (Capenw. atU A.lj ). .».Mi.i .,f offfro 
 
 -'.w If i.> , iii,.,.-... ••abiumo. ^'•xcludo 
 
 •♦!►. A IU..S.I K. 
 
 H M I l.:u,,|. „Im. h,Ml I,....,. i..f, ,„j,„,„| ,„.. l.a;;K'.«.- . nnn. s„n,.nn.l...| ..n 
 .11 M.l.s l.y lh...„,,.,y. I, was .vi.l.nl to all ll.at. unl-ss sn.-.,.,- ..„„.. 
 
 ;• ""'" """ ;""•'>• ■•' ' 'V'"^* ••.■••.•.Maiily i,. • ,11.'.! ..,• lak.n |.iiH..n,., 
 
 On |H.r,.,.,vM.- thm, ...ir l.a. .r, arroiintiiiK it ...,,1 ,li.«,ar,. to al,an.ln„ 
 i.M.ls ,„ .M.l.r I., sav.. his own lif... ,,„t .(.mih U, »uh l..,rs.. an.l. 
 I.i.l.lii.^' us t„llou, .1, UK.W with sudi for.,. i„t.. thr .■.,.•„,> that ii la,., 
 part of Ih.-.ii at ...„.• tl.i.w .uav th.-ir arms an.l iHyai.t., »!.•.• ii. Til 
 .liivlions. rii.M .s,.,.,nj, th..ir Ica.h-r in tl... .Ii.,ta„..- tryini,' to rally hi' 
 in.-h. !..• .Imr^;...! Htia.uht at hi.., an.l with on.- «tn,ko ..f hi„ „wo,.l 
 hn.MKhl iM.th horso an.l ri.l.-r t.. th.- Ki','tin.l. On IiIh fall tho t-m-nn 
 Hcatt. ■..•.! so that w.> Wire on..- n.ort- vi.torioUM, ai .1 ha.l not niuht 
 >•'"•• n,pt..,lth.«l.ati,.. wr .h.a.hl hav.- .ontin.uMl tl,.- ,,„,s„it an.l 
 H ai.j.'lit.r. On tl..; f..llow.ng <lay i...-ssenK.-r8 .an.o fr...., th.- v,h',u\ an.l 
 throwniji th.-i..s.-ly..s at o.ir l.-a.l.rH fi-t-t suppliant ly I.i-l-l'.'.I l.'im f, 
 iiiaki- |M-:u'.> with thi-in. "^ J,*- • '■"" i" 
 
 Antio.hnM was displaying t.. Hannihal in a plain tho v:,,t for... 
 will. 1 h,- ha.l asM.,.,l,U.,l. pi,.pa.alo.y to n.aking war .»> th.- H-iiian 
 |H-..pl.- an.l «as ii.anofuvrinL' (converto) his army glittering «ith silv.-, 
 
 an.l ^'ol.l ha.l,u,-s': |„. .-xhihit ils., his .harlots an.l ,-k-pha„ts an,l 
 
 j-avalry shniin^' (fulgeo) with all man.u-r ..f ornni.u-nts. Th.-.-t-uiM.n th. 
 king looks np (aspicioi at llannihal an.l says. " ])., y,,,, think all th.-s,- 
 a..-.-n....-hfortht' Homans? ' Th.-n the ("artha;;iMian. u-.-riiiL' (eludoi 
 at th.- .-..wai.li.-e ..t his s..I.li,-rs so ,-xtra vacantly (pretiose) arm.-,l 
 leplifs). Knough, .,uit,- (plane) .-n.aiyh. 1 I..-lic-vi- all ihtse aio for th.- 
 Konians, i-vi-n though they are very greedy (avarus)." 
 
 •insigne, i», s. 
 
 fll. 
 
 The Ath.MiTans wisho.l to s.-iid ...L.nists' to the Chersonese -» a<-<-oi.l 
 ingly, they sent .-hosen* men to IVlphi to eons.ilt AiH.llo as'to whom 
 t hey shoui.l employ as l.-a.l.-r. For at that time th.- Thra.ians-* hel.j 
 the Uieisoii, >e ami the e..h.l.i8ts woiil.I have to tight with th<-m 
 Apollo gave .M«trmti....s^ to th..v.-- who« eonsult.-.l him that t) v 
 .huuia take' M,!....l..-: ,, their leader. If thev did .u-, he su.d, taei 
 
KMitf isf;M. 
 
 179 
 
 «m.|..rt,ikii.u- w..„|.' Ih. «,„.... r,,| ■. ,., ., . , 
 
 •co.o„«.. .ch.r.o„..„.. . Jl ';■:;'; '• "'"'^'"-'•^. 
 
 .■>•-•. 
 
 Ill Iki'i'iiiil.ilh'i* u It 111 ill., ....1 . I 
 
 r ;^'•-'•l^.•^.ul^:'•ii, ':;;•:;''•• ^•'''''■'•- 
 
 »"•';■'->"... .1.,., -uniu Li". :i:;.:';v'i" '•''•• >^""-'">^'i' ; 
 
 ;'-t .... .i....i,t.i t.. s,a\" 1 ;;!',•,, :;;'••';. ;;7- 7 -n ..!.... il;:", 
 
 '<""- «iti. a no,-ti. uiM.ia„^ ', , \ ;:; .^•;:'' "'" -'!'" '"• -I ..,., f.;.. 
 
 ',""= ""' '.""ai.l l„, -lav . " '«""■> ^*""''' -"rT..,,.!..,- if „, 
 
 t"rn..l out ....ntra. V t.. t\u-u Z^l^ -[V"^ """"."''• "'" "latf. n ..| 
 
180 
 
 EXERCISES. 
 
 lit . ;\"'^';'"^ Jr;','r'"-' « '"' f'" f"'<-- winch l... I.h.s hmu.-l.t over 
 
 III .\8M, ■will 1... fm; fi„,„ llic.l,,„,„„it,un'.,f tl..-I'.Tsiaim- now tliis .••m 
 nth.., hy tl.e««o.,lof h.s eno.nies or f.„„, wumI of supplit^'o j./.^fl^^ 
 
 'creber = « ero bro„,.ht. affero. male rem gerere. •dimltto. » Tense? 
 
 '"wantofsupplios, Inopla. • »<-iui, bcibbus. 
 
 55.— Camilms' Spew If AnAixsr tiik Removai, to Veil 
 (-•o not (low,, iiitotli.. Foiun, wlicn the dav for puttinLr tho motion' 
 
 n, i,kt - ^'"' '"" '•""ci'M)^" niy.s.-lf porsonallv, if it is litrhts 
 
 s actually^ a oo„.,,lH,„.nt9 to n.yself. f„,. a citv to be people.lT" t kat I 
 ha e,.apt,„o.l; fof,nc.to,.„joy,laily what recalls" n,/«lo v t\ n.e 
 to have hefo,v n,y .-y.-s a city that was l,o,„c>'^ in ,ny triiun h -'^ ,"• aU 
 men ,, - „.a,i ' „. the faces'* of n.y achievcnents /^ 1. I l.V^ j,^" 
 
 d^ et^ed W tr-'""''' 'A "''r'-'^-^"'^^^-"- it Las' heenaL Hone ^^.S 
 
 whfch cr.c;u"e!F iJ • ""^ '■'"■'"^"*'" ''^ ^■•''"l"^''^"^ -'""t-y f""- that 
 
 nn'wh"! !!**"■ '""* °''«"-"'«« • • • than as (ut» who. "memlni. 'soil (soluml 
 "Imnu^ T.r" "* '''"■^-- '•■- ^"'- "fas. ^interdimicationem. «quoq^ 
 'amplus. -frequento. -a r.M.inder tmonumentum) of. -Literally fero 
 
 '"incolo. "habito.L ="captivu8. ='victrix. 
 
 56. 
 
 to u'.e^'^sth.'rvV"""''; '''■"•; '"■^■■■"■■-^tio,. for <,ur departiue we hastened 
 to the c.xstle l.y forced nia.vh.s. (J„ „i„. arrival there alx.ut midtii.d.t 
 we p„,posely allowed the sla^ es to get off u.nnoleste.l, i o.de, t l.a 'we- 
 nigh capture the garrrson atul all its hch.nging.s. ' Bein.r un- le o 
 
 t ■ M , a^'i/t;<'"K garrison, we at once7,egan to bring up the 
 
 n'S^iri^MK.Sl /'T «"■'""" ""'^ ""^ su,.h a ^ower of anolvsaj 
 lo niaivc It inipossil.lc foi- anyone to apiHoacii witii .safety At the 
 
 i^w,, ,ta. ! . "; r''.'° '■ '=■" "',".''"■■ '■'■''■"«■ "" <!»' ".thought 
 
KXRIfCISKf. 
 
 •^ <'i.i:vKi: n..v. 
 
 181 
 
 ^.•na.:::;;!;rsv;;;,:i"';^^^^^^^ .....„...,.,.. 
 
 cmt) thai ,„„,<■ sh.M.l.l liviil... Jr, J" > •^' '""• '• ^^'-'s a-i. ,.,1 (Bla- 
 '("■'■t (taceo), an.l that it mi'ht ,, | V "7''";'' "'^" ''" "'"-t k,.-,, 
 
 the hoy, owin.' to th.- in()th..r--. \ t- ' '" '^ '^'' "?l.l at Iciinh 
 
 silium capit, ip.n..|/'ofrt ^s :l"iSu:,7rr- ';*" ^''^ '^°- 
 
 H<'sa„l that ,h,..,,K.stio„ „„,i..,. .m;.,!^,, ' ;:*■'""" ""endacium). 
 • th,Mr „,,„„o„ it was n.oro ......ful ami H , '"'"; " '^ " If'th.-r 
 
 that one n.ar. .sho„M have- tn , wi "s ' V rj''**^'''-'-^^ 
 
 marne,! (nupta, with Dat. ) to two men. '""^ ''""'^'" **'"'"'^1 »>« 
 
 58. 
 
 w.tlrt^,::s,t'.;sSTH;::ii;''^"" ;r^"i ^---'^ - ^"<" -)- 
 
 the senate. Uah tears a e, eat "s .T "" "" ^'"•"^■*"« ''^'>- '"'"-s to 
 be we.l.le.l to two n.en rather nu^'r' ^''">' *'"'^ """ ""•"•"' sj.ouhl 
 tors on entering the ehaX^ w 1 LS ^ITI\ '" "'T '"■"'■ '''''^' -"a 
 an'lwhat that .leman.l of theirs nVel'^r'''^;'''"'^ ''^ *'''' ^^''"'en 
 •ntot K-eentreof the ehan.l ■ •' ar u \vh ^'l " • ' ^'T'''^ ■"'^•'^"-"g 
 upon h.^nng (an.l) what he ha.l tl hh„K 1 ,T?'''' '''''' '""' "'^'^'-^ 
 
 he ronh.K.nee an.l genius r,f the ho- iml n '^'"•' "''""*'' '■"•"i.en.ls 
 
 I'o.vs shonl.l not enter the ..e Ite 1 U l^' '■'^^^ ^'"»^ hereafter 
 
 tl.at l>apirius alone to wh nrt ^ ^"^' "*"'' ''^^ 
 afterwards given as a n ark f 1 o, . r "'""""'^■" '" '''■^^etextalus- J, 
 
 M. N 
 
 59.— I.VFUKNCK OF S. 
 
 II'IO. 
 
 ;- •■ '<. .>m.r thanls';.:^ Juni/;:; o,^- r 'm'^^ ,^;;'-'^.'""' H'> "- - f!:;;, * 
 
 a«BenU,!y(contio,«l.i.j/hal st;,^,^^^^^^^ TheienfH.n the wh..|.. 
 
 ""■'*'' ''■''■■'-^^••nl,,,.eon-'.Seipio, left 
 
182 
 
 EXERCISES. 
 
 tlio tribune, accompanied Scipio to the Capitol, and thence escorted 
 him to liis house with joy and solenm* '■fingratuiations. 
 
 'unworthy of. ^memorla repeto. "nebulo, onia. <gratulor i, with Dat. 
 'sententlam ferre de. "aollemnla gratulatlo, onis : sine. 
 
 60. — A DiFFiciTKT Position'. 
 
 T and two otliers were trying a friend on a capital charge. The law 
 was such that it was absolutely necessary^ for the man to be condcnnud. 
 Either therefore my friend had to lose' his civic riglits or deception 
 had to b<! practised* on the law. I deliberated long in my mind how 
 to save my friend without violating the law ; at length this course 
 whicii I carried out* seemed the l)est. I gave my vote* in silence for 
 condemning the man (but) I persuaded my fellow ju(lges to aciiuil 
 him. Thus t performed my duty both as a judge and as a friencl in an 
 iniiKirtant' case. 
 
 ' I along with two othei^ was a judge concerning the civic rights (caput) of a 
 friend, ^absolutely necessary =neceB8e. '' perdo. * fraudem adhibere. "did. 
 
 ' sententiam ferre. ' = so great. 
 
 61. — Valerh:s and the (iAri,. 
 
 Large forces of Gauls had encamped in the Pomptine district' and 
 the lines were being drawn up by the consuls. Meanwhile a leader of 
 the (jauls (a man) of enormous^ stature, with armour gleaming with 
 gold, was marching' along poising* his weap<m on his hand, and, 
 haughtily looking round on everything, orders* anyone out of the 
 whole Roman army who dared, to come out and engage with him. 
 Thereujwn Valerius a young man already a military tribune, when 
 every one else hesitated through fear, obtains permission* from tiie 
 consuls to fight against the Gaul and advances undismayed to meet him. 
 And while there the two are fighting a raven' suddenly flies* down and 
 attacks* the eyes and hands of the Gaul with its talons'". Thus the 
 tribune in sight of Ixith armies," relying on his own valor and aided by 
 t!ie .services'' of the bird overcame and killed the fierce" leader of the 
 enemy and for this reason received'* the cognomen Corvinus. 
 
 >ager. ^vasta proceritas. '<incedo...u8ed of a stately gait. «Tlbro, i. 
 
 'bids (him) come if any one dared, 'obtains his request, that they permit him. 
 'corvuB. »advolo, 1. >laalo, i. ■"unquis, is. "ise a.a., 8pecto = lookon; 
 both =uterque in sing. ' 2 opera, ae. ' ' Use superlative of ferox. ' « habeo. 
 
 62. — Pyrrhcs. 
 
 When he had walked over the battle-field and liad viewed the Roman 
 dead with wounds all in front, Pyrrhus felt that it would be well nigh 
 imi>ossible to con(iuer men who fought .so well. He therefore resolved 
 to s'^iid tlie eloijuent Cineas to Rome to offer peace. This great orator 
 appeared before the senate and spoke skilfully for his master ; but the 
 blind old Censor, Appius Claudius, being led down to the house, con- 
 vinced the wavering fathers tliat there was only one condition on wliich 
 Rome could treat, and that was the immediate departure of Pyrriius 
 from Italy. 
 
KXERCISE8. 
 ()."». — Idiomatic 
 
 183 
 
 friends i„ Syracuse, Ma, .'l U, l'. , "l I'^t-'-'-W t., ..,„„. »,.,„, „„,, 
 roa,ls were Uet 1,; the synu!l,.sa,'s '""*' ""^' '"^^''^ '^« '^» ^''^^ 
 
 64.— Revkksk at Xoi.a. 
 
 killcl. They spent tlu^ fo^. " " ' ^"" ^f "'"" ? ^'';"'^''"'' ^-- 
 si.les in the engagement. *' ^^ ''"'y'lg the slain on U.lh 
 
 6''>.— Nakrativk. 
 
 Kinians mueh hlrM«t and w.mn Is ,, i ^f V'*'"'^' '""^ ^''^' ''"•tl"l- 
 
 famine (that) «tptur«l t eX" t^^ "" l"'^^''- """•*' than 
 
 they lived at last up,,,, root. , ,Kl » '^"'' ''[ti';'<'>»«<i»n.n,- all th.-gmin, 
 they lacked tl,e st, • ,gt 1, ; ^ l^: ?^^;',;"''' » 'oy we.e not taken^,ntii 
 the capture of I.eteli;t the CarU ^h , m 7'^-""'' '•*■'"■ ''■■""^- After 
 
 the 
 
 enemy easily got possessio,, of the <itv 'd 
 
 every a^'e survived. Accord 
 
 '.stitiiteof defendc 
 
 "giy, 
 
 RoMA.v Honor. 
 
 >'ave them i..-t., • i- '^'•ni'iL- sent a!iil,ass.i.i<.rs f 
 
 against., the plots .1 his neare:^(f.i:^;dsl-''l^s^:;;• 'j^ i!; 1^ f ^i;;:; 
 
 p 
 
184 
 
 EXKRCISES. 
 
 Vvnlins wnitf to tlic T'nmaii ))(()j)k', praising and tJiaiiking" them, and 
 clothed ami ivslond all thf captives which ho then hail. 
 
 'one ami two, alter. ' descisco, 3, scivl. ''quidam. 'Ambraciensis. '^lUrtim. 
 
 •Csi! A.A, orasiclaiige. ' necO, 1 iininler. " I.itoraUv, or, tasy to do. -'poCUla 
 
 minlstrare. '"convivlum. " wrntr. '=mando, i. '^prodo. '*ago. '" 
 
 (•(.mparativeof cautC "protect (tUtor, 1) his gaiety from, "wrote praises and 
 thaiikH to. 
 
 67.— A Plot. 
 
 When the .sons of Aiicii.s saw that Serviiin Tidlius was likely to suc- 
 ceed 'raniuinius, they sent two peas;ints. who came hefore the king 
 mulei the pretence of having a dispute to decide; and while Tanpiin 
 Mas listening to the one who stated his case, the other struck him down 
 with an a\.-. The (pieen, however, gav<- out that the king was not dead, 
 and i)y the time that the truth Itecame known, the cause of Servius was 
 secure and he became king ^^ Home. 
 
 68. — Pl.ACK. 
 
 Caesar was delaying at Ravenna with one legion. Leaving Ravenna 
 at night, he reached Ariminuni at dawn. Antonv, who had tied from 
 Rome on the night after Caesar was outlawed, joined him at Ariminum 
 (Rimini). Soon Ponipey had gone to Rrundv .ium for the puriM)se of 
 crossing to ( Jreece JJefoie Caesar's arrival there, the consuls had sailed 
 for Dyrrhachium in Kpirus. On the Tit h of Novemher Caesar crossed 
 from Rrundusiuni to the shore of l^pirus with a part of his army. 
 
 69. — Co.mhtional. 
 
 1. Had the Athenians taken their departure that night, noljody wouhl 
 
 have opposed them. 
 
 2. The enemy have proved thi^ir bravery. If thev had o.dv been as 
 
 enlightened as they are valorous, there would nc\ cr have been 
 any o(!casion for this war. 
 
 :i. Now, if Catiline had remained in the city till this day, although as 
 h)ng as ho was (in the eity) 1 met and blocked all his plans, never- 
 theless, to i)ut it mildy, we should have had to fight with him, 
 and never would we. while he was in the city as an enemy, have 
 freed the state fi'om so great perils, with so great peace, so great 
 ease, so great silence. 
 
 4. For I ask (this question), if any father of a family failed to inflict 
 
 the severest possible punishment upon a slave by whom his 
 chddr.n had been killed, his wife slain and his home burned, 
 wouhl he appear to be gentle and pitiful or most iidiuman and 
 cruel. 
 
 5. If, Catiline, I at once order you to he ariested and put to death I 
 
 shall ha>e to fear lest some one mav .siy I have acted with too 
 gieat cni^'lty. 
 
 6. Tn iieavcn's name, if my slaves hated me to the .s.ime extent that 
 
 all your fcllowciti/ens fear you, I shouhl think 1 ought to 
 
KXKRnSKS. 
 
 185 
 
 iil)at:.l(>ri my lininc 
 <il V '.' ami iC f saw 
 
 ''.\ liiv lillow. 
 
 lit. (itii.) 
 
 '1" v-M. n.,l fl,.,,k ynn sl,„„M al.aM.I..,, .1,, 
 
 ;,• 1 , ,, ■ '">"*'''' X" •'"•n-iv Mil,,, I,- 
 
 <:''■-'-•;. I •^i.-M.i.ipn.f..,.,...,,i,,,,,,ji, ,.,.'.,,..;.; 
 
 t'> ti.(( Ullinj, (occidens) n^ixiMic. ^ 
 
 man w hmn w^ fen would 
 
 y. i'i't^'"''o the jK.wcr (potestas) of tlu- 
 
 exlni(l(pateo) so w,l..|\ w.\ ' ''■""" ""f''" wnul.l 
 
 dar 
 
 ev 
 
 li 
 
 /-_i.. . .' >iaii\u laid lailicr r 
 
 ■ „ ''"^""^"""' »"""«» l«li»nus)„,u„i,v (locus' 
 
 "■ "J;«iRn.?';;S';;;.':jsi;iii£; iLsvf '-',^'■"""«' 
 70.— O.R AND ().(). 
 
 alt r!:el.a..d: ' '^" ''^^^ ^'"-^ ^" '•""'■'^^ thoireflects and ..va:u. 
 
 ^' '2''1'a'".T •"!""'" T'' «earchu3 to tlH- ,.,n-ovs. '-thai ^^,. n.u.t 
 
 to attack the l.mg, but liad l.ecn entic.d forwanl hv Vyvus uiuC 
 
186 
 
 KXKIICISKS. 
 
 fills.. pntciK.s; that tli.ir .,„Iy .I.si... Ml l.|.-..i,l „;,.,„ ,,.,„„, 
 IK'HM^: l.ut thill if any olwtiicif \vas.,tV.T..| tli.v «.ir iMcrMn.l 
 to l(p.l li..Htlliti.r,. Ill tt f.w <l,.yH 'ii.s>,,|,h..r„fs ivtiirn.-.l n.l 
 Htalf.l that ho ha.l with ^'cal ilitfi.ullv ol.laiiif.l p.nni».si<.n to 
 savi! th.i- <;iv.k aiiiiy ; that hi; was na.Iv to ......hut ihnii in i.ii-- 
 
 Hon into <;mfo and to supply tiicin wiili pi<.\ ision.s, fm which 
 howov.r, th.y wtic to pay; hut if !,.. faij.-.f to supply them, thfll 
 thfy wtie to ho at lihcrty to ialp thcnis.lv.vs. 
 ,".. Wiicn tho H.uhassador returned on the third day. th.- kin^put to 
 hini th.' snnple question Ik.w far it was from the mm to Susa 
 I he ainhassador answered that it was a journev of three months 
 'Milesian stranger,"' exclaimed the king, '•<'|uit Sparta l.efore 
 sunset; you are no friend to the Spartans if you want them to 
 undertako a three months" jouiney fruiu the sea."" 
 
 71-— Oratio Obliqua.— Histohk; SKgcKSt k. 
 
 Being unahlo to d.fend thems.'lves and tiieir (property) against (ab) 
 the enemy th.,- Aediii sen.l aiiihas.sadors to Caesar to .set k aid • thev had 
 .ieserve.1 so Mvll (ita), (they sai.l), of th-j liomaim in' all tim.- that^heir 
 hinds ought not to he deva.stated, their ehildreii eaiiie.i <,ir into .slav.'iv 
 (and) their towns taken hy storm almost in siyht of the Koman armV' 
 Intiueme.l hy these considerations (res) {•.>sar determined he oukIu 
 not to wait until :ill the ijossessioiis (fortunae) of the allies were taken 
 from them (consume) and the Helvetii reached the territory of the 
 Santoni. •' 
 
 '.\1)I. alone. 
 
 72.— O.O. 
 
 Divi.o, ho leader of the embassy, trc.Ms (ago) with Caesar in the.ie 
 words (ita) : If the Roman people wouM make i)eaee with the Helvetii 
 they W(mld go into and remain in whatever distriet' Caesar .letermined'^ 
 ujion (constituo) and wished them to Ix. ; hut if he continued (perse- 
 verare) to assail (persequi) them in war, let him lememher hoth the 
 old (lisaster that iK^fell' the Roman people and the oid-tiine valor of 
 the Helvetii. As to"* his h;. ,„g attacked one canton unexpectedly, 
 when those who had crossed the river wen- unahle to hring aid to their 
 friends, let iiim not on that account despise them; they had heen so 
 taught hy their fathers an<l ancestors that thev relied (nitor) more on 
 valor than on guile and treachery. 
 
 ■ThoywouM ^ro info that p;irt ani; tlur- remain, whercvii-. • Kut. I'f. in O.K. 
 •■'Kxprfssedliy Ol.j. Gen. 'quod with Iiulic. in O.K. 
 
 T.i. !).(). 
 
 V'hen Caesar sent messengers to them to ('wnand that they sur- 
 render to him those who had made war on himself and (Jaul, th.>v 
 replied that the empire of the Roman people did not extend acnwa the 
 Rhine ; if he ilid not consider it fair (aequus) for (Jennans to cross into 
 Caul, why (they asked) did he cro.ss over the Rhine into their territory? 
 
KXKRCISKS. 
 
 IS7 
 
 When tlif>s(' tirosciit «<-r<. 1....1 » • i 
 
 '•n-u „.u.st .i,ut. a,„l ', ' .H ;■; 'ti»t*J«) ..a,l..r „f this „,., , says, 
 
 tl.ose who wish ,h., on V a^T;^L«>''"''' ''• '.'•'■"'•^ ■''" ""- '-• 
 anns; no ramp more truly' UWs f.H ^" "*'."' '"^' f<"'l'with i,, 
 
 where Hud.p|/u..,,e,levl.dci^^^^ <""'' '» ^^''i^'O 
 
 shmihl approach ru-an-r liilJr n, Vh J/^! '". i'"'^^"" : <•*"'<•• th.y 
 onlerthat thHrmeetin-couh Z'n .. "*' "''\ ''''^ance to H„.,.i„„ jj, 
 
 'hosi>es) notasane.a.my t . Lu ;,• . ' u' m' '""'" "^ '^ ^'''"'' 
 swonl, ,f the Gauls we.o airlefe/^rr ..''.•''''' '"*^*=' '''aw th.. 
 into Italy. afeituible (per GaJlos hcet), muil he lamu 
 
 76. -Speech of Han no. 
 
 tl.- Romans, t. ut evV,U^' '.o'^^."*'''^ "'f ?"'y t" »- l.an,l...l o"? " 
 ;leport.,l (deveho) t " 1 e fa thest s r^^ ''V ^^'''^ to .:,: 
 
 I.e ha,n.she,l (ablegare) to a spot (eo from^l^^^ '"'"' ' '"^^ ""^'''t ^'> 
 
 agani reach us. *^ ^^°^ "^°'» wn't-'" l>is name couM never 
 
 77. — Idioms. 
 
 ^i'i'lif iw'„n'/i;;.::.Xn..;:; 0,ympia ..ast...,. in 
 t I'o Imnself did not know. ""- ''"'^ """""»' '" any 
 
 1. Hippi 
 
 .V,!f' V, ",'" '^"""^'^ all (Jreece. that 
 
 art I at ho hnnself .lid not know. - -. 
 
 ""Worthy of a Roman eitTzen ' ^' """'■ "'" anything 
 
 '^at;:;:ut!Mo!;j'£;^'',;Sv''^' '-^-" '--"y natives, 
 
 I hope the poor citiLn::, H^^^' ;t?::r;"'^' r'!' '^':^- 
 
 The ,li,.tator swore thit if n, l,, ''"'"''"■^ for^-iven. 
 
 his country alone. '^ "" ''"•^ ^^^^^^^'^'^ '"-n '"^ woul.l die for 
 
 "^ JSr;:^rr^ -^ - our fnends at Marseille. ; he sure 
 
 a ^e Hv. was so deep that the ::::r^::^'r;:i t^^^^;^^,.^^ 
 
 3. 
 
 4. 
 
 n. 
 a. 
 
 8. 
 
188 
 
 KXKlMiSKX. 
 
 7. 
 s. 
 
 9. 
 
 10. 
 
 11. 
 
 12. 
 13. 
 
 1. 
 
 2. 
 •A. 
 4. 
 
 S. 
 
 9. 
 10. 
 11. 
 
 7H. ||1|(IM^. 
 
 ll.w.s I.I.. iiMouHh ...■.|,.ilt...l, Im.I at II.. .imr,,M,..una,.,>,a!lv 
 <'<iiiliimi< i|. '•' 
 
 lusk.dtli.'ul.l nun wh.-llMrli.. lu.l lix,,laM hi. Ijf.. ...i C,..!,.. 
 
 I .•.mnutlul,, a.k,n^' y..u th- .va^..,, uf y.M.r aLs....... f,..n.'tl„. 
 
 fl>.s«Mil)|y oil that (l.iy. 
 
 W..a.Ivis,..l the y„unj,'i:,.,ito l.c Miin.ltiil of th.- short n.-. of lifo 
 U lio IS tli.-.-o that .lo,s not a,li„i,v tl |,| p.n..ials of U - 
 
 wlutlir, ho has .Ion., this a.ci.lfntally or .hsig.M.llv i: an o,,.., 
 
 H.; will do nothing, T think, at thy hi.l.Iiny. 
 
 S.'.i.ra «-rot,. th,. foilowin.; t.. a frirn.l : •' i?..f„r.- oM a-,, {..a.n.- 
 "I'on ni,.) took ,.ar., that 1 shoul.l livo w.ll ; in ol-l a^. , ke 
 I'.uc that I may .lie W..11." " ^ 
 
 I. was all throMgh y.ui that T di.l not r..tiirn in tiin.-. 
 
 Th.y a^k.d wh..n th»^ Mork woiil.l 1,,. finisiicd. 
 
 UV advis,.,l l.i„i what he ..ught to .lo. Tell im- if yon. I.oth.r is 
 
 If Alexander, who eoiujuered bo nmnv nations in wai. had aho 
 eon.,..er..d the denires of his h.-art, he wonid nndoul.tedlv hnve 
 lived lon-er and with greater glory. 
 
 The world is stili deceived by onmnient. Move thes.. .-yes ■ 
 
 79. — Idiom.s. 
 
 Too 1 .te eomes reseue ; he is ta'en or slain. 
 
 I'or lly h.^ couhl not, if he woidd have (led 
 
 And J,y wouhl Talhot never, though he might. 
 
 The .lay is ours. L..t us see what friends Tr.- living, who are .lead. 
 
 I he task, It was manifest, must be undertakt.n 
 
 '^Wi'T'Tri''';- 'r '''*'"' '" "'•' '^-•-■' J"^^ '^f*-'' ••-tun.i.iu' from 
 ^^.•otland (Scotia). 
 
 The return of the .•onspirat..rs to the eitv was s.M.n fullowi.l l.y 
 their .aptiire. 
 
 K.'f..r.' three years had passe.l he .lie.l of a wound ivr.ived in 
 
 l)attle with a Wjuadron of Persian Morse. 
 After a seige of six weeks Sidon had fallen. 
 The heralds announce.l to the ehief that unle.s.s he surren.lered at 
 
 orue our torees would attack the eity and spare none. 
 The harhaiians aske.l the forgiven.-ss of Caesar for th.' att.U'k 
 
 iiia.le upon the outpost during the truce. 
 
 Ill tlie morning the conipierors learnt that the rebel lea.ler had 
 tied with many followers. 
 
 The authors of the eon.piraey alone urged continued rcaistance. 
 
KXI-.l!('l,s|;.s. 
 
 189 
 12. VVh.-n til.- i.si uii,,, .,,,,, ,, I, t 1 • 
 
 t'lo .s|)ll|,;;. 'I' '"" '"""' '" I'lun. I,.>„lly until 
 
 ' -■■i-i:'™y';:i";::-:i;;':;;u;;';; ",: ^ 
 
 '*<••. I'l M-.n;.|\. 
 
 H''vingat|..ngtl, ul.tai,„.,| ,,ni,.l.i ■ u.,,,|, ,1 > 
 
 e..,«a«.-.I (impeditus) lM.,n„...ix I i'„ ' ' .'T "'""'■^ "f •'" ^^' -" 
 
 this fact was iviMrt...! «', '.'"""" ""•»""" l'<l;i.-..f ( ■.,.„,, \VI„. , 
 
 writ ;l I., ..^c'},' ^"-^■'- l'"^'I><M..'.| (postDOno, .■:..^^'"\' 
 
 ' = into whatever part. 
 
 W. U'kitk thk (».(). inO. k 
 
 ^ I>'>;>t.soi,f,st..,„,Ii,. ,v.lit,in.m,..s.,. 
 
 :• f"";^"'':^-"^-'i'--'".ms. viola, un.i ....vi, 
 
 3. LegatiLs faosari .liVif nisi auxilii ..I 
 
 S.'l -Idiomati. ('."m.itidnai 
 
 ;-}i;t;ri.-,i;'^i'-;-,i:; -- -■■■. ■ 
 
 ".i'.i;;rs,,""::',t4:^r'''"'"' ■■• - ■ ■■ ■■ > 
 
 4. Evurylwdy thru thouirht tii.it f! 
 
 apent ill peace (quietus . ,,„cl 
 
 I" !■•: 
 
 "f file .>iiiiiii 
 
 it \M)iiI(l have 1 
 
 "■'■ would 1)0 
 
 'ff.i as f, 
 
 II- as u 
 
ISN) 
 
 KXKItCISKS. 
 
 Cailli.ifc'ini.ih .nrtny w.,-. ...m..i,„-,| (uh f.,r .i. m.i.s .iHictTliwU 
 per). 
 
 !t. L'l liiin l.f iisIiHinr.l if hr jj;av.> iii.tliin;,'. 
 
 •». Let tlum do lliis if tli.y wish (fm.) t„ h,. safr. 
 
 7. Ht' WMt him un a).. -ad in f h,. |i.,|h. tl.it \u- im-l.i (,.■ ,il,l,. t,, ,,. Iiit-vc 
 (pronciO) Noiiutliiii^ l.y thn .iiii.kiH >M of Ills iiiai. li. 
 
 H. Tii.>fn.|my pour annni.l (ci'cumfundor) on nil xi-l.-s in tli.- Iioih' 
 llittt tlioy niiglil l>o ut.lc to tinil >tuuu: o|)tiiing laditus, us). 
 
 S4. 
 Tut in ((.(I. oftir dixit 
 Wlmt am T to ,!o? Wliithur to turn ? |)o vou hid nic go to m.-t thf 
 .■.K..ny y I ^.,M do so n.oHt willingly if it . ould h.. dono withonl ruin 
 
 .. tho natio.. IJut what could !..■ ,« f,H,h«h ? What .ould he mo.t- 
 
 fatal than with an army <.f rocruitH to tnguge in coiillict with a veteran 
 
 ill II I V • 
 
 1. Thereupon tho nicssongrr, s.-.-ing that it was im|)o«sil,l,- to p.r.uad.. 
 
 ^hc relK-ls not to a.ivaiK.. u|H.n tho capital, strove to acorn pli«h 
 Ins ohjuct hy threat- and apiujals to fear. 
 
 2. Tho fonos which are gathering aro too numerous to Ik. counted. 
 
 3. Th.so soldi..r>< aro t(M. hravo and too exiH-rieneed to U, defoattd hv 
 
 Hutli an undisciphne.! lioHt as is coming to neet them. 
 
 4. VVho is there in the whole world so unmin.llul of a kindnesH as not 
 
 to ho grieved h^ the action of these men, who, in or.ler to eain 
 the highest OKices for themselves, have proved false to tLeir 
 greatest friends and have joined the greatest enemies of their 
 count! y? 
 
 f«i.-TRA.SSI.ATK TICK TH(H(ilIT. 
 
 1. A march of sixteen days hroughtt.'a.-ar to the Khine. 
 
 2. They reeonnnen.ed hostilities at once after the return of the 
 
 envoys. 
 
 3. Tho custotly of the hostages was entrusted to the Remi. 
 
 4. Tho arrival of Caesar tilled tiie soldiers with tho greatest joy. 
 
 5. Such a glorious victory had not l)een gained, .so thouL'ht the 
 
 Athenians, without tho 8i>oeial intervention of the gods. 
 
 6. The rout now iH^camo general along tho whole Persian lino. 
 As s,K,n as the news of the fall of Kretria reaeh.-.l Athens the 
 
 courier 1 hidippides was sent to Sparta to solicit assistan<e. 
 
 They ahandonod tho l.agg.ige- train an.l heat a .juiek retreat into 
 the W(hkIs. 
 
 All recogniwd the fan that tho non-aeeeptaiice of tlie terms o<»-. 
 meant the prolongaiion of the war. 
 
K\KI!«|SK.S. 
 
 191 
 
 '<• \"Mnl,„«l\ tl,. nunil..i „( .|„. „,.,,,„|, i , , 
 
 ,, -,.;;;;';''• ;;'^';"7' '•-'''''••• - ... .i:i:..,i;.' — '"•"•''•"•■ 
 
 I— 't W'lx hut tn 1,1,.^, , . ,. .. 1 , ,1. . 1 1 1 
 13. It jf...M witliMiit S.I., i:i , tint „v 
 
 an.! .......1 to. In it ,^hV itv u .' '"■/" "'•' """■'■ ••' 
 
 Nfit)i(ratiiiH.i.f,.|i,le.l til.' vii,,. I • • 
 
 •■'«.' or H,.x „,,s s,Ku..,| Int „ 1 -"l>nn.s.H,„„ tl„. ti,„„.„„ 
 
 •''.•«-w..i..iH.ir „..ti.:..s It ,;m 7 '■'■"'' '^^ 
 
 tlius.. t,.,.,..i.„„ ,,„',..,,„ Y- . ;." " .." <l"r..| ,,. ,..,1.1 ,^,_, , 
 
 SH.-CoK,..,..v., ss M.,T..K.; A,.,..:,:ssKS IIk.: S,.v 
 I tTiiiit iiH' to know I.i.fo... r .. • 
 
 your can.,,. Ha's l,,,,.. I f . .' i ' '"" " '"1"'^ ..tl.,., ■ 
 
 not your an.u-.r |..av.. v-u as v„;V . ' " ■'""' """"^'"'1 v,,u? |,- 
 my homo an, I ,r,„u ■ ,„.. „„'. -^ '";'-''"•, ^^ '"".. il.,.s,. „,,ll. „,. 
 
 '-nn..t.iv..nroJi.i.,i>srw.,ni:h ;""' •'"'■'•■'" ^^ Ti..,u:.. 
 
 t-n.lure u situation^ as .lis^r,,.,..,.,-,,, („ • .:' '•' '■'"'• ' ''"i n,. l„„..;,.r 
 Ion- for tl.M u„rM« i,, ul.il , v '•, '-^^^"i >..mys.lf ; ,u,v urn I 
 
 long seivitu.l,. aw.tit-.'". i'xum. cuIi.t an .irly" ,l,.,.tl, ,„■ 
 
 about to l,e Ion,' i„ ; ,,,, i,,- . : , "„, , "^^ """"" 'f"' "'.Hrr;..t „„.„>. 'Nor a.n I 
 
 Pergo. -immaturus. ■ manU """""•■ ''■"'"'"'"'■ "" '»■- — 
 
 L.iia PtirKona. Ki 
 thinking ili,,t th.- H 
 
 'ig ot ( 'hi> 
 
 H9. 
 
 III'"., to whoiri tl 
 
 the city at the Jiea.l of 
 
 ''in.-ins ....„M ,.,^,i^. ,„. ,,„f.,„,.,, 
 
 a vast aiii 
 
 ly. On no j 
 
 ■"-'luins ha,l fl(.,l_ 
 ni.iicli..,! against 
 
 •ifvious o('.;aBioi,.i ,ii,j 
 
h 
 
 192 
 
 KXRKCINKS. 
 
 ;,'r*«al t'Ti'ir tM'i/"'* tin' S«'iiiilc. h"> titm.;* w it tt • |»..mi'i'' nf I'tii'^iiitii* 
 .it iliikl litiM'. mill Mil L't'iii wiM tU' »i.iiin' 111 I'll 111 '!')>'• ISiinui-' 
 H«'i«- iinl only afiiti'l of llif rni'iiiy. I'lil <if llii.c imii > ili/iii-i :it m< II, 
 IcNt the (ililiH Mi'i/i'il M-itll ft'iL;llt,' llll;.'lll lulliiit' tli>> Uiu^H Vlllitll thi 
 ('it V '^■■■l' 'kl'l' |>t |H'.l> I' lit. till' |H ll'l' III'" xliiM'I'V. 
 
 i'mxriiii Nt'i/.i'il till- •liiniriihiiii Mitli<'it i<|i|Hm!tiiiii iiriil wmilil ii ac 
 wiiti'Hil till- i-itv liy till- Siililiti.iii lull . Ii,(<l lint irn.iiiiM ('.!■ li-< wiiii 
 two ronit'iulfM Kfpl till' wlmli- Kirn«niii ariny at liny". «liil'-lli«' l\niii(»ti< 
 l>iiikt> ilowM tlif lii'iil;.'!- iM'liiml him. W'Im'ii mily 'i .-xiiall inii t it tt.'' 
 
 IllillHI' WIIH Ifft, lIlMlltillH ImuIi- llH IMU i'lini|I.UII>IIIH ^l> ItacK, Wlllli' ln' 
 
 I'i'tiiitiiii'il aliini! In f.ii I! till' fill'. Fur kumi' tinn- llii\' 'ii'Mit.ili'd in 
 Htna/i'liH'lit at tlin <'i>iita|,'i- of tin* Itoiiriii, thru raixili;; a "linul, tlwy 
 liiit'l their >('('a|Miiii from all Hiiii'H on the oi.c (ri'iiiaiiiin^) I'n . At laxt 
 tlui iiuhIi of tho fiillins; timlK-rx" ami thi> xhouiH of iii^ iouhli'\ tifii toM 
 him th« work was (iniHhril. Then, after prayiii;,'. "'• l'',itli<r THn'r, 
 may you pit-MervK tlii"<i' aintu ami tlii-* woldjer," anm'il a.'« in w.i-^, li" 
 pliini^i'il into the Tilwr ami swim airiMs in t4.ifety to his ('(aiiitryiiien, 
 amid a shower of arrows from the emiiiv'^. 
 
 'cum. 'non unquam aliaa ant*. Invado. :i. vl. bui. 'valldui. 'res 
 *OIuilnas. Aiij. 'mettt perculiui. "roctp^o. '*>«■ ii'iin' \<ii.. '"cuii!. 
 
 ■ ' ki'i'p at lioy, one vi-rti. "Say, tint liroki'ii liri'lkf, ' ' ili.iii> uirnwit {.>i|ii>.r ii|>oti 
 (hliii), luptrlnOidO, Al>l. At>f. Omit 'from t)i< iihiii.n.' 
 
 In the meantime tho arrival of the anilii.ssad'vr < fii>m Ttmne wa."* 
 announeeil. Messengern had already liceii di .s|).it<lied liv ({anmlial to 
 meet' them' at the sea, (and) to say that it woidd Im- un.siie for tluiii to 
 eome to the eamp amid (inter) the warfare (arma) of ho iii,iny and su< h 
 wild tiilH's, and that at Hueii aeri^tix (discrimen rerum) lluinilial liad -o 
 time to hear enilmssieM. It wa« cjiiite evident lliit ir' not admitteii they 
 ^e go to 
 _ itc-li to 
 that the amlia.ssadnrs hIiouIiI not he heard. 
 
 ■■eml to meet— obTlam mltto. 'Itrpri'«eiit )>> t)ie rel. I'roii. at thr I r^iiiniiiK of 
 the iieiiteiice. '^Kepreseiit liy )>artioi|>Io, admlttO. 
 
 woulii at once go to Carthage. AcioidinL:l\ . he mtids me-.seii<_'eis a '-ad 
 with a iKspatc-li to tho leaders of the Uareine faetioii itactioi. siying 
 
 91. 
 
 Alexander the fJreat, king of the Macedonians, Max ashed hy I'erillu.s, 
 one of his friends, to give a dowry to his daughters. IJ.'inj.' commanded 
 to take fifty talents, I'eiillus aii.wered "ten will ho eiiungh. " '"Fur 
 thee,' siiid Alexander, "enough to take, Inii for me noii"ioiig!i to j;i\e." 
 And the king having oiiee uikhi a time commanded his steward to '/wr 
 Anaxarehus, tho philosopher, :i.8 much as lie mi'^'ht .i k, l!io stiwaid 
 said: " Hut he asks a hun<lrod talents.'' "He is ijuiU' rii;ht," said 
 Alexander; " sinee he knows that he has .v fiieiid tiotli alilo and williii;4 
 tu give him such an amount.'' 
 
 92. 
 
 Epaminondas was carried off the field with the spearhe.id (ferrum) 
 still fixed ill his breast. Knowing that ho hud r'jeeivod a mortal 
 
r.xr.nrtnr.H. 
 
 103 
 
 ur.in.l. !i ,i,.kr,| tir-i, "N ,nv ^l.i.M ^.,f.»- tli.n, h.iviiiif «■.■„ it 
 
 !' "V'' "'■ ;!"••"■'■' ' 'I'Imii luMriK' Ih"'!! mrurnM.I tli.it lolu-la* ...,.1 
 
 ».ii|.lhmius «|i.ii. h.. uil.Mi.U.l t.. Mi..,,.| 1,1111 ,n th.- ...iMiih.h.l. «.-,,. 
 
 lM.tl, «laiM. I... .,l«..,v.-l : •• \„» iiMi.t iiiikr |Ha.,..- Tli.. ^.Har I t 
 
 wax thru willi.li i«ii (cxtfAho). ami I,.- .Ii.-.l iininu.liatoly. 
 
 m. 
 
 AflfrtlM- l.,iltl.- at th.- ArKitiuxa.- niaiiv nun wwr I. fi .,n ih, s,,,, 
 ml nIiii.., iiii.I llMTf \\,iM ii unwit Htoini .'iml moIiih wi„.1. II,,. -.,11.. 
 
 I 
 
 1 Ih.M. hliips Ii,.|»..l that Kuiiii' oni- u..iil.| ...ii,.> (,, |„ Ip (hiiii luit i.o 
 ..Mr .HMf. Aft.iwar.l-. a .•.•rfain man. uIk. -ai.l that lir h.xl Im-..|'i «a\..| 
 alh-K'xl tlial h.' Iia<l h.-anl ....in.. ..f thus.- p-iinhiii-; -ix lu him : •• |f y,„| 
 aiv siv,.,| «., t.ll thr |).in..s that «-■ who hav foii^.ht fur our < uiuitiy 
 t»riivel}, iliitl, aiitl the njiiiiihiiuliri wnuM a.»l navti u». " 
 
 W. 
 
 ( vriiH, havihu <onr|iiir.M! CrrMsuH. piti.d Iiim. nti.I woiidrrr,! at hix 
 wif«l..iii. Wli.ii thf ^-..l.li.is ,,f CvniM were pliin.hriii^; all tlir w.allli 
 <.f(r.«siis, ( i.K.^us l.H.k.-.l at th.in, an.l ask.<l Cvnis if h.- miulit mv 
 what h.thoiiv'lil. ••Say..n,"'sai.l('vni.«. '• \Vli<m.V ask.'il ( 'r 
 till- trra^un- which \'< 
 
 inhi May 
 aski'ii t riM'sus, '• i-* 
 .'"'"■ «<'l<li«r^ arr laying waste?" " Vours," anxw-frt-.l 
 ( yriis •• Not n.inf, Iml ^\..urs." sai.l CnHmis. " It I-* mine n<> lonj-.r : 
 It H now Minis. ° 
 
 95. 
 
 At thix very tiin.-, howt-vcr. Fies,(,, with wiioni tlic rummissonfrs 
 huil n..iv..| insirnctiuns f.. <'oiiclii<lc a tivaty, ]m<^, ,\ awav. He ha<l 
 just ••oMipl.'tcMl all airan;.'(tni-ntst<> his watisfa.'ii.in' an.! waH'ioniin« .mi 
 of the harlxir t.. join liis (vi.iori.m>i .•..nipanions wh.ii he h.ar.l an 
 unusual- tumult ulM.ar.l the a.lmiral\ l..iat. Territi.^.l hy th.- sh.mlin.' 
 anil tearuij; that tin- slaves vwml.l i.reak th.ir ehani.s ami overpower 
 his eompaim.iis he huriieil to the scene.' A plank* stretcheil from the 
 shore to ihe ship. He was rushing across this when l.y some elian. f^ it 
 overtuiiie.l anil pre.ipitateil him into the sea. \VeiI.'he.l ilown l.y his 
 heavy armor he at oncu sank t.» ihe liottom anil (wTislied al the Verv 
 moment when l.ey..n.l a iloul.t he lia<l within his grasp" evervthing 
 which a man eager foi' |H)Wei' could desire. 
 
 'Safi'.fiictorilv, or, just uH he wUhi-d. 'InaolltUS. "r creat-r than (■•istom allowed 
 
 (consuetude ferebat). nhith.r. •tabula, sa. 'forte. 'wa^goinK to^'ain. Uiv 
 
 birous of rule. 
 
 96. 
 
 There was a panic. The whole roy.d cavalry wavert^l ; the siipfK)rt- 
 in-.' infantry r.-coiled ; the day seeiMe.l lost l.<"fore thehattle«as well 
 hc.uii. The king and .Marshal Hiron. who wcic mar each .ither, were 
 fuiiouswith r.iv'c. I. lit alnady douhtfid of tiie result. Thev exerted 
 themselves to r.illy tlie t ):u>i>-: and to r. fonu t!ie Hhattcied :.;iik.s-. How- 
 13 
 
 I 
 
194 
 
 EXERCISES. 
 
 ever, the Oermaii ridors and Ficiicli lancers liad not done their work so 
 thoroughly as Kgmont liid done. Tlirowinj,' away tlieir tisolcss laiictis, 
 they caniu on slowly, sword in hand, and were un"al)lo to lnoak tliioiiyh 
 tlie line of more heavily armed tr(M)j)ers )]i|)osed to them. Meeting 
 witli a firm resistance, they wlu^eled, faltered a little, and fell a short 
 distance hack. The king, whoso glance on the l)attletield was like 
 ins])iration, saw tiie mistake, and charged ujmiii them in person witii his 
 whole cavalry. Tin; scene was changed, victoiy succeeded to impending 
 defeat, and tlie enemy was I'outed. 
 
 97. 
 
 " We are not here, O invincible Prince," said he, " that we mav ex- 
 cuse, l)y an anxious legation, tiic htng defence whicii we iiave made of 
 our iiomes. ^ Who could liave feared any danger to the most jjowcrful 
 city in the Netiierlands from so moderate a besieging force ? Vou wouM 
 yourself liave rather wisiied for than approved of a greater facility on 
 <mr part, for tiie Itrave camiot love the timid. Wc kiiewt'ie number of 
 your troops, we iiad discovered the famine in your camp, we were aware 
 of the paucity of yout- ships, we had heard of the (juarrels in your 
 army, we were expecting daily to hear of a gencr..! nmtiiiy among your 
 .soldiers. Truly, if you had been at the head of ff'ty thousand soldiers, 
 and every .sohlier ha.l possessed one hundred hands, it would have 
 seemed impossible for you to meet so many emergencies in so many 
 places, and inider so many distiactions." 
 
 98— Idiom.vtic. 
 
 Once upon a time two boys, Caius and IJalbns, left their Inmie in the 
 city to rest for a few days in tiu; count tv. While they were walking 
 in the fiehls one day, Caius said to Balbus tiiat he hated the din of 
 cities, and that the country was always most plcasjn^' to him. For 
 some time Ballms held his pea^-e, tlieii, l(K)king up atliis friend, said 
 that he iiad promised iiis fatlicr to reiuin liome before the fifth day 
 that he nn'ght .sec his sister wliom he hoped to find at h(mie, Cain's 
 replied that he wouhl rather keep his promises than be the richest man 
 in the world. 8o after much conversation that day about the past and 
 many attempts to foretell the future tliey wcndeil their way home in 
 safety. 
 
 99. 
 
 When Otho heard that all hope was lost, and that the battle by 
 which the empire w:is decided liad proved adverse, he took his resolu- 
 tion, and called together tiie soldiers. It was not without difficulty 
 that he calmed them. They clamored, in the frenzy of their courage 
 and indignation, that tlie state couM still be restored : that a prince 
 who still had liis cohorts faithful Jiccd not despair. Lit him only keep 
 his spirit, they would prote.t him, and all would be well. Tlie em- 
 peror thanked thetn. but added s:\dlytliat liis lit.-wa? n^-t woith such 
 a price. He had not begun the civil war, and he was unwilling to be 
 accu.scd of prolonging it. 
 
KXERCISES. 
 
 195 
 
 100. — Cir KK(I TO Bri'TIS. 
 
 if you have In^a" a 11. fa ,V H '' ''"'"''' '"^'' >"" ^" ^""^ ""• 
 
 hoped that you wo^y^s^ r ,^^n;;;:;;;";;';;:jf ,^y;"">-- , .^ '-• 
 
 in the c t y. I shall wiitp vnn », ,;\ / i ' '^'^ '"^ IHriMchiuni or 
 
 plans foriaving " J .,',£" " y" f '. >' ''", «""'« "thor o.-asi,.,, of n.v 
 
 to know whether Ca.^a^ tenclsl It. '.'n tn''lT '"V''''' '' '"^ ^''' ""■ 
 I coul.l have wished ).,. ha tX „ M , A ^^■^^>' ^ "' ^""'''- "'• ""»• 
 
 let n,e know wh-re a!;:! tw'Sa ' r;::'^'' '"'"• ^'^ -V^' ' «"t-at, 
 Naples, Oct. 25th. ^ 
 
^.i-igw^mir:^ 
 
VOCABULARY. 
 
 This vocal.nlary. (Im,,;;!, not Hp,.,iallv pi 
 
 prose. Thcvs,„,K.nt «h„uld he Lv ..ri , " "■•"'">••"'-" '"''i'Mry ..«Hn 
 
 habit of turning, to ,he vo,.al.„larv wifho.i;;' ;';'''''" """ ""' --"--(.nmi 
 no. more woH, hut nmrc pow.r to „s,. , /' ' i'"""-' "''"' '' ""'""■^"' '^ 
 
 noun, in a. Ist .U...Ien.in„, an.l i„ „,„ •>,„, ,,e. , ■ T ' •''"'"''■'"'■ '''''" *•""'"- "' 
 nouns, when easily ,1, twnuu.,!, is not.ivei, , " '"" ''"""• '^''" -"■'"'"' "' 
 
 ,.ar.pass.is,iv.„. In .lu. ,.so of iut^w^i,;;. ur^lt'?'';',';"' T''^ '''' '^'■ 
 (nsed imiKTsonally) or the fut. act. p.art. i» ,.iv..„ :> . ..'• ' "" '" ''•""•'• I"^" 
 
 are all nrular the .-o^ju^a.ion i^ i<u\U'^.^'u\!'. T^' "i'"" ""' '"'"'•'l"'" l'"rts 
 n.arkwl. Vowels short an- not „,arke,l ev<r„r' „ . "-■'"'"•'"""•■ VoMels lonjf are 
 The ..uanti.y of syllables i„ o.her J:!;:; i:.:;::;" "'^'^''r ^'" ""''" '" '"■ '=""'^- 
 theaee. unless otherwise Htal(<l. ^^rri .,r pr, position >,'nverns 
 
 A. 
 
 abandon, Hesero, .■;, ui, sertus. 
 
 relin<|uo, :{, iiquj. lidns 
 
 (undertaking) 
 
 oinitt/). :;, nii.si, missus. 
 
 betray, 
 priido, .i, (liiii, (litus. 
 abdicate, nu'alKlieo, ] (ahl.). 
 
 niai,'istraluni aUlico. 
 ability, inijeniuni. 
 able, I am, i>ossuin, jtosse, potui. 
 about, (arlv.)eireiter; fero : ferme 
 
 (ixtp-) -concerning, (le(ahi.). 
 above (adv.), su|ira. 
 absent, I am, ahsum, esse, fui. 
 abundance, er.pia. 
 accidentally, forte, oraeri.iit ut 
 accomplish, ,Hrii<io, :;, fci. f,.,.nis 
 
 accord, of one's own. sua sponte; 
 ultrn. 
 
 accordance with, in. ex ; ai.i. ahs 
 accordingly, itaipi..; i;,.itur. 
 account of, on, oi, ; propter. 
 accuse, accuso, i. 
 accused, the, reus, i. 
 achievement, res -i sta. 
 acknowledg-e. confiiior, l>, fessus. 
 acquire, tonsecpior, :;, seeutus 
 
 adiplseor, a, adeiitus 
 
 paro, I. 
 
 acquit, ahs.-.lvo, J, sohi, soluius. , 
 
 across, trans. I 
 
 act, faotuni. 
 
 i!>: 
 
 action, rrs, r,.|, 
 ' bring-. nprain.-4t. .en.,, fa,...re 
 
 admirntion. a<i,„„„,„ „„j. 
 ; address, .■niio,,u,„,:;,i,„.,„„; 
 I adjudge guilty .•n,„l.n,no i 
 I advance. pr.Vn.,li„r, ,II. ;,.res'sus 
 , ';';'"'^"'"' ■■. ••'•^-i, eessfirus 
 
 I ^ ;"',;;;..'""""" -^^^ ^. "-n. 
 
 advice, eonsiiiuiii. 
 ' advise, sua,l, o, ;. suasi. suasun, 
 I """"■"■-, niooiii, i,, 13 
 
 I affair, r.-.s, ni : ,„.,-,-,ti„n,. 
 
 I '^ffl-ight, litnor. oris ;,,,., us. ,-,s 
 
 With terrified. 
 
 afraid, I am, (of), vereor. -2, itus. 
 oft . . finieo, 2, ui, ii'us. 
 
 atterfa.lv. or prep.), p.^t 
 
 afterwards. p.,s,,-p„s,ea;.,ei„,Ie 
 
 after (corij.), po.f,|„a,„ 
 
 again, rursus : iteru,,,, a. second nme 
 
 agnm and again, e,i,„„a„p„.„"u 
 agamrit, ui: contra : ads.-rsus 
 
 lam. ohsto, l.siiti.st.-Urtrus 
 age, ai't-is, ,-,fis, 
 
 at the age of born. 
 
 ago. ahhiiic, 
 
 agree, .•OMsentio. ,, ,e„s,. sensums 
 
 agreeable, -rams. 
 aid. au.viiijtiM. 
 
 l"vo. I. iini. iatus: adiuvo 
 
 come to the aid of 
 
 sulnenio!,!:,,,,; .su.cu^ro, 3, curri 
 cursuin (<ii»i.). ' *-"'"' 
 
 ^x«Jt»H4|Befe«S»hB< 
 
198 
 
 VOCABULAUV. 
 
 aim at, peto, .1, ui, uhh. 
 
 make it my aim, iil niro, .i, 
 Ogi, :it"ii-i. 
 
 alarm, on the first at first, primr.. 
 
 alarmed, pcniicttH. 
 
 Albans, All.ani, iinim. 
 
 alike, iuxta, iiarilir. 
 
 alive, vivug, vmiia. 
 
 all, oriiiiJH. 
 
 all together, univirsi ; riincli. 
 alliance, socictrn, at is. 
 allow, !V""itto; sino, :(, sivi, situs; 
 
 i)atior, pati, piwauH. 
 allowed, be, licit. 
 ally, socius, i. 
 
 almost, fer." ; ytucnc, w ith verbs. 
 alone, solus ; fmns. 
 along with, cum (abl.). 
 alreaf'" iam. < 
 
 althoi.i»ii, ftsi. 
 also, etiim : (|U(M|iic. 
 ambassador, losanis, i. 
 AmbioriX, Ambiorix, iK'is. 
 ambush, insidi.ie, ariini. 
 among, in (abl.) ; jnier ; per. 
 ancestors, niainres, um. 
 ancient, antiiiuus. 
 anger, ira. 
 
 angry, iratus ; ^ in anger. 
 Anglo-Saxons, Anuli, Orum. 
 announce, nuutio, 1. 
 annoy, vexo, 1. 
 another, aliu.s. 
 answer, resiwndeo, 2, dr, sum. 
 any, ullus (after netfatives) ; aliquis- 
 
 any you please, <niivis. 
 anyone, quisquam (after noff.-vtives). 
 any longer longer, diutius. 
 anywhere, nsfiuani. 
 anywhither, aliipio. 
 appear seem, videor, ;<, visus. 
 appease, plaon, 1. 
 apply, .idhibeo, 2, ui, itus. 
 approach, Juivenio ; atleo. Ire, ii, ituni« 
 
 apj>ropini|uo, 1. 
 
 advenlus, us; aditus, us. 
 approach in.or. futuri!-.. irDmirn.ns, tis. 
 
 armed, arin:itus = in arms, 
 arms, anna, orum. 
 
 army, .vnit-is, us; acios (in <^ 
 , field) 
 
 apnien, iiiis, N. (on the 
 march), 
 around, pircum. 
 arraign, accuso, l ; ream facio. 
 arrival, .advent us, us. 
 arrive (at), i>erveiiii> ad ; .advenio. 
 arrow, sa^itta. 
 a8(c<)tij.), ut ; ita. ..iil ; nirut. 
 as though, taiKpiani ; quasi ; velut. 
 as soon as, < urn pnrnum. 
 ascend, .asceudi), ;f, dl, cerisuin. 
 
 ascertain, co},'nosio, s, udvi, nitus. 
 ashamed, I am, pudet me. 
 ask, rotro, 1 ; interrivro, 1 ; peto. 
 
 (question), quaero, 3, quaeslvi, 
 situs. 
 
 assault, oppuRiio, 1 ; adorior, iri, ortus. 
 oppuifnutio, oiiis; impetus, us. 
 assemble, convoco, 1 ; cogo, a, eoOifi, 
 coai'tus ; 
 (intraiis.)convenio. 
 assembly, coii\pntns, fis; consilium, 
 assert, "k-o ; attirmo, 1. 
 assist aid. 
 assuredly, prOfecto. 
 at, ad ; apud ; Loo. 
 at all, omnino. 
 at any rate, oerte. 
 at last, tandem, 
 at once, statim, confestim. 
 Athenian, AthOniensis. 
 Athens, Atiienae, arum. 
 
 attack = assault, make attack 
 upon, iniiH-tuni faeere in (arr .). 
 
 attain, consequor, ;{, secutus. 
 
 C '■-tempt, Conor, 1. 
 
 attend to, administro, 1. 
 
 augur, augur, uris. 
 
 autumn, aucuminus, i. 
 
 avail one's self of, ut.r, nii, usus. 
 
 avenge (one'.s self upon), 
 
 ulciscor, ci, idtus. 
 Aventine, Aventinus. 
 avoid, tO=ne (ncKative purpose), 
 await, exsiHJcto, 1 ; 
 
 maiieo, 2, mansi, surus. 
 
 aware of, 1 1 ra, si lo, 4 ; 
 
 eoLTiosoo, .'i, novi 
 nil us. 
 
 B. 
 back, tprffitm. 
 
 (adv.) ntro. 
 
 bagguge, 1! tdlmenta, orum. 
 
 ^::'''m^n^m: 
 
 ■r*r,, mdP'ifJBS:;? 
 
VOCABUT.Arn-. 
 
 band, man!]*, Os. 
 banish, tx civitate pello 
 bank, ripa. 
 
 barbarian, bari)arft3, i. 
 base, turpis, e. 
 battle, nuL'na, proelium. 
 
 Join, prwliiiiii conmiitto ■ 
 
 bear, foro, ferre, tuli, l.-itun 
 Jfero. 3, jft'ssi, ffe.stu!.. 
 
 because. .,u™i;,,uia;^,„„j,ij^„. 
 become, /lo, fieri, factum. 
 becomes, it, dtcet, ore, Hit. 
 befeJls, It, 0\ enit, contiiiifit 
 beflts, it, (le(!et, i. 
 
 before (prepj. ante :prae.(al,l.). 
 (adv.), antoa ; ante 
 
 S'pHr'"""=^""'"'"'""= 
 
 beer, roifo, 1 ; peto. 
 
 befirinningr. 'n the i„i,io: pV,,,,,,,, 
 
 K«_ ''''-^ ! A. A 
 
 oegTin, ooeptus. 
 
 behave, so gero ; so prae eo " 
 
 Belg'ae, Bel^ae, arum. 
 
 believe, credo. 3 ;orMidi, crepitus, 
 oenent, prOsum, prOdes-se, prr.fui 
 
 beneficiuni. 
 beseech, Oro, i ; precor, i 
 besides, praetereu ; i„super 
 besiesre, ohsideo. 2, sodi. ses^us- 
 
 betray, prodo, 3, prfKiidi, ditus 
 better, melior, ius. 
 between, inter. 
 beware, caveo, 2. cavi, cautus 
 beyond, ultra. 
 
 bitter enemy, ininncissimus. 
 blame, cuipo. 1. 
 
 culpa. 
 
 blockade, otaideo, ••. godi, sossus. 
 obsidio, I'mis. 
 
 bloody, cruentus. 
 
 body, cori)U8, oris. \, 
 
 of men,mar,us, fis, F. 
 bold, audax, acis. 
 boldness, andacia. 
 booty, praeda ; spolia, r.rnni. 
 born, am, nascor, .{, nut us. 
 both, uterque; amho. 
 
 199 
 
 °°""^' '■">'""<>", •.•,Ui,.,.Mt„S 
 
 bounds, to set, to, t..„„,..r,:,, Han- 
 boundary, m.i.,. is, ^'^'''"'- ' """'' 
 
 boyhood, p'leritia. 
 
 J?„^*^'^*^boy puer. 
 
 irom, a imerri. 
 
 Dranch, r.unus, i. 
 brave, forti.s, e. 
 
 bravery, for'titri,io,i„i,.K 
 virtus, nil:,, K.' 
 
 break down, rtfriiiL'i •> <, ■ . 
 oribery, .mii.itus, jis. 
 biidere, |K>n.s, pontis m 
 
 bringr,dru.o;;i,.li,xi. ductus. 
 
 back, rediico. 
 brief, l.nv is, e. 
 briefly, hnviter. 
 Britain, liritannia. 
 broad, l.iius. 
 brother, fnUer, tris. 
 build, aediflcn. I. 
 
 hnn^^* '^°"^^ '^*"- ""'""" '''""•"• 
 burden, onus, eris N 
 
 bum(trans.),r,ro. 3, UHsi. ,„t,„.,.„,„. 
 
 nMtran..Kard;o' •;'":':;• ^•"'•-^ 
 y,„_„. '• ''""", -, arsi, ar.iuru.s. 
 
 burst. ru,,^,o, ;,. n-ipi, niptus. 
 into, irruinpo. 
 
 out, eruiiipo 
 
 business, res :„effr,ti„n.. 
 
 bury, ,s..,,elio, .?, ivi. nItuH 
 buy, ei.io, 3, enii, einptus 
 by, a or al). 
 by means of, per. 
 
 I calamity, cai.-unitas, r.ti,s, f 
 
 nialiiin. 
 I In war. <.|.-.,l,-.s, is j.- 
 
 I call' ■'■"CO, 1 ; a|,,.ello. 1. 
 I camp, c:iatra, on,,,,. 
 
 j camp-follower, cu„, ,-,ni.,. 
 Can, i««.-.uiii. 
 
 canton, iukus, j. 
 candidate for, be, ,R.to. 
 captive, captivu.s, i. 
 capital, caput, iti.s, N. 
 captor, <(ui cajiit, etc. 
 
200 
 
 VOCABULARY. 
 
 capture, naj.io. :?. iri.i. captux 
 
 of the city ot the city 
 taken. 
 
 care, ''Orft ; 
 
 free from, Hi^cunis. 
 
 carefully, <mi(.'iriter. 
 
 carry, jKirin. i ; f<n>. 
 
 across, lraiixi><irto; trriducn; 
 transvcho, .i, vexi, vuc- 
 
 llH. 
 
 carry on (war-, U' ni, 3, u'essi. ge»Ui». 
 
 cast up to, oliii'i". H, iOri, ifctu8, alicui 
 
 ali<|ni<l. 
 
 cause, caii.sa. 
 
 cautiously, canto. 
 
 cavalry, tMiuitatus, fis; cqnito!*, iim. 
 
 cease, ili'sino, ;i, sii, Nitunm; 
 
 (icsisto, :i, stiti, stitAriis. 
 centurion, confurio, Onis. 
 certain, atatod, nrtus. 
 
 one, a. (iniilam. < 
 chain, r.at<"iia ; viin-uluin. 
 chance, by, forti. 
 chance, casus, us. 
 change, mfito, l ; vermuto. 
 change of purpose, iiiponsuntia. 
 character, mores, um, M. 
 
 charge into, irrno, 3, ni ; 
 
 irruiii)>o, :i, nipi, ruptus. 
 innietuin facio in; 
 iineVior, 3, vcctiis in ; 
 invalid, 3, vasi, Vi'isfiruB, 
 it). 
 
 charge, impetus, us. . . 
 
 accusation, rrlmen, mi8, 
 
 N. 
 check, rpprimo, 3, pressi, pressus. 
 cheer on, hortor, i. 
 chief, princeps, ipis. 
 
 of, to be, praesum. 
 chiefly, maximO. 
 children, liben. r>rum. 
 choose, (ICligo, 3, lO^i, It'ctus. 
 
 circumstance, K-s, rei. 
 circumstances, ten-.pus, nris, N. 
 citadel, arx, arcis, F. 
 citizen, 'ivis, is. 
 city, urbs, \irliis, F. 
 clear, pur^o, 1. 
 client, olions, tis. 
 climb, scaiKio, 3, (li. sums ; 
 aspt'Uilo; i-onsitiHio. 
 
 close, ciauilo, 3, si, sus. 
 
 oiierio, 4, ui, pcrtus. 
 
 coast, lll'is, rtris, N. ; 6r». 
 cohort, rf>hor», ti», F. 
 cold, friK'ii, fTis. N. 
 colleague, collCK'a. 
 
 collect, colliK", 3, Iw. Icct'is; 
 ci'iKn, 3, ('Oe({i, cuaiitus; 
 conviM'o, 1. 
 
 colonist, coirimis, i. 
 
 combatant, puu'iians; is qui puunat, 
 
 elc. 
 come upon find, orcurro, 3, cnrri. 
 (■ursuui. 
 
 command, impero, l (<lat. ami Ht.). 
 
 iulieo, "■'. iussi, iussus (ace. 
 anil iiifin.V 
 
 be in. prai-«um(<lat.). 
 
 im|K'riuiu, imperalum. 
 commission, mamlo, 1. 
 commonwealth. rispvit)lica. elvit.is. 
 companion, socius, i ; coni.'s, iiis. 
 compel, o6(fO, 3, coOgi, coailus. 
 complain, qufror, 3, ipiestus. 
 comrade companion. 
 conceal, cClo, \ ; abilo, 3, alididi, ditus. 
 
 concerns, it, attinet ad ; 
 
 rCfert ; interest. 
 as ffer as me, quod ad 
 mi .attinet. 
 concerning, de (abi.). 
 
 condemn, damno. 1 ; oondemno, 1. 
 
 conference, colUxpiium. 
 
 confess, confiteor, 2, fessus. 
 
 confidence, fides, ei, F. 
 
 put or have c in, con- 
 
 (ido, 3, fisua. 
 
 congratulate, Kratulor, l (dat.). 
 Cjnquer, supero, l ; vinco, 3, \ U'i, victus. 
 conqueror, victor, oris. 
 ' conspirator, coniur.atus, i, or use verb 
 coniuro. 1. 
 
 constitution, respublica. 
 consul, consul, ulis. 
 consulship, consulatus, us. 
 consult, consulo, 3, ui, sultus. 
 contest, certamen, inis, N. 
 contrary, contr.irius. 
 convene, convoi-o, l. 
 converse, colloquor, 3, locutus. 
 convey, supporto, l. 
 
 convict, cniivim,o, 3, vTci, victus ; 
 
 damno, 1. 
 com, frrinientum. 
 council, consilium. 
 
VOCABri-AHV. 
 
 201 
 
 countenance, viiliu!», fm, M. 
 country, in the, mn. 
 
 courage, virtu», ulis; fortitucio, ini». K. 
 
 course, adopt a form a plan, 
 
 cunairiuni ineo, 4, ii, ilii!i. 
 cover, tejfo, ;t, loxi, tiftim; 
 (march), conficio. 
 coward, ignuvus ; timidua. 
 cowardice. ii;»rtvia. 
 cowardly. iKnivo. 
 craft, dolus, i. 
 crave for, dosMero, i. 
 crime, scflus, eris, N.; fl.iKitiuni. 
 crop, st'KOs, itis. 
 cross, traiiseo, 4, ii, id'iniH. 
 crowd, turlia ; iinilt:ti'nlo, iiiis, K. 
 
 crown— erarland. crirona ; 
 
 — sovereiunty. reirnum. im- 
 pCriuiii. 
 
 cruel, crfidClis, e ; s..fvu8. 
 
 cruelty, crudelitiis, atis, F. 
 
 crush, oppriiiio, 3, p'^ituii. prossiiH. 
 gui)€ro. 1. 
 
 cultivate, colo, 3, ui, pultus. 
 
 custom, mos, inorls, .M.; coiiHuOtuiio, 
 iiiis, K. 
 
 cut down (man>, oocido, .). cidi. cisns. 
 (bridgel, rfscindo, 3, 8i:i(;i, 
 sciasus. 
 
 D. 
 daily, qwotldio; ill diOs (with rnnipara- 
 tives). 
 
 danger, porlcnlum; disorlint'ii, iiil8, N. 
 
 dangerous, penculosus. 
 
 dare, audeo, 2, ausus. 
 
 daring, audacia. 
 
 audax, acia. 
 
 darkness, tent-brae, .iruni. 
 dart. tOlum ; iaculuni. 
 daughter, niia. 
 day, dies, diCl. M. 
 
 the— before, pndio. 
 the— after, i>ostridie. 
 
 daybreak, prima lux. 
 dead, mortuus. 
 dear, earns. 
 death, mors, mortis, F. 
 
 to put to. interficio ; morte 
 atficio. 
 
 deceive, defipio. ;i. cCpi, ceptus ; 
 fa!!o. -A. fe'.eUi. f.ilsiiH, 
 
 decide, dccfrno, n, ciCvi, iTitus. 
 
 statiio, 3, ui, fitus ; coiistituo. 
 
 defiHion. iu'lii'ium: wni.iiii.i. 
 dtH-lare. dii'o. iinlaro, i ; 
 pri'titi'iir, •;, iivsiM 
 ATar, iiidlro. ;!, dixi. dii'tUH. 
 decree, dtvirno, ;t, crcvi, irLtus. 
 diinturii. 
 
 deed, fartum ; ris. 
 
 deep, alt us. 
 
 defeat, vinco, .!, vici. licni-. 
 
 (Ha<l''.H. i^, K. 
 defend, drfcndo, :i, .ii. .im; 
 
 lucor, -, tuitus or tiitUM. 
 defence of. in. pr.. (ahi.i. 
 defendant, rtus, i. 
 
 defile, saltUH, us, M.; f lUii-., inin. F. 
 
 delay, ni'imr, I ; dc inoior: c imh i..i-, 1. 
 iU'>r.i; I'uiirliiiiii, ..nj-, \'. 
 
 deliberate, di iituro, i. 
 
 •oiisulo, .'I, NUllli. SI|ltU>. 
 delight, di leito, 1 ; oMcci... 
 
 deliver up. trulo, ;{, ilidi, ilitus. 
 demard, pos<(), ;{, poposc i : p..stuio. i. 
 demo' h. ilolfo, 2, ovi, otus. 
 deny, no, l. 
 depart, abio, l, il, ituru- ; 
 
 diMcu'ld, ;., ffssi. .■(■'■isrirus. 
 departure, discfs^ui, us, .M. ; u.s«;a verb. 
 depose, exiiro, :;, Otfi. actu- ; 
 
 expelld, I!, pfdi, pulsus. 
 deprive. priM., i; .sp<]iio, i. 
 deputation, Ictf.itio, onis, f. 
 derive take. cajMo. 
 
 descendants, jxistcri. ..rum ; m |iiiti>s. 
 
 UMI. 
 
 desert. "lOsero, :{, sciui, s.rtus; 
 litlipiil, Ii, llipii. lirtus 
 
 deserter, transfutia. 
 deserve, mir.o. •_>: iinnor. ■_'. 
 
 well of. Ih'ih' lutrOri ilc. 
 design, oousiiium. 
 desire, cupio. :>, hi, uus; (.pto, i ; 
 
 volo, M-lIc, volui. 
 cupicln, irijs, F. ;iii.| .M ; 
 
 eagerness, cupuliias, :itis. F. 
 desirous, <iipidus. 
 
 desist, desist o, :!, stiti.sliturus; alisisln. 
 
 desolate. v;ist:itu>. 
 despair, dcspi I-. i, 1 (,ve,.. orrirwithuiil. i. 
 dOspCratid. ouis, F. 
 
 despatch, mitto, ;{. ml.si. missus ; 
 praciuitto, 
 nuiitius, i. 
 despise, dt-|ii''i(i, ... spcxi, sped us ; 
 sprriio, :i. spriv i, sjiretus ; 
 luHleiuu... ,!, teuipsi, tcmptus. 
 
202 
 
 VOCABULARY. 
 
 despoil, n\>n\i'>, 1. 
 destination, um- ix-rvenire. 
 destroy, drlco, 2, rvi, cUih; vaMo, I; 
 (K'nln. :t, ptTdidi.ilitus. 
 
 destruction, o\itiniii, pemicir*, OT. 
 deter, <lot<rrci), ■_'. 
 detormlne, decide, 
 device, coimiliuni. 
 devise, exco(;ito, 1. 
 dictatorship. <liL'f,itura. 
 die, iiiftrior, iiiOri, iiiortuiw 
 
 olieo, 4, ii, itiis ; vltii oxe&lo. 
 different. <Uversu» ; alius. 
 differently to, aliter or secus ar. 
 difiBcult. .limcilis, e. 
 difficulty, ditncuiM.'*, atis, v. ; 
 with, vix. 
 
 disrnity, honns, r>ris ; mfiifstiis. fitiH. 
 diligence, dllint'"t'a'. imiustrta. 
 diligent, <llliKfrm, tig. 
 dinner, {•(■na ; pramiinm. 
 disadvantage, at a, inipeditiis. 
 disaster, falamitiis, atin, F. 
 
 malum ; olruios, in, K. 
 disastrous, (unestus ; perniciogus. 
 discourse, senno, oriis. 
 discredit, reflect, use indignus. 
 disembark = land- 
 disgraceful, turpis, e. 
 dismount— leap down fVom horse 
 
 or horses, 
 dismiss, dimitto. 
 disorder, throw into, turlxi, 1. 
 display, ostendo, S, di, tus. 
 displease, di.spliceo, 2, ul, itfirus. 
 dissuade, dissuadto. 2, surisi, suasfmis. 
 dissent, dissentio, 4, sensi, sensurus. 
 distance, intervallum. 
 
 in the, procul. 
 
 distant, am, absum. 
 distinction, honos, oris, M. 
 distinguished, dams ; praeclams ; 
 exiiiilnj. 
 
 distribute, diatrihuo. ;{, ui, utus. 
 partior, 4, partltiis. 
 
 district, resio, onia. 
 ditch, fossa. 
 
 divide, divldo, 3, v!si, visus. 
 double, duplex, icis. 
 doubt, dul)ito, 1. 
 dubium. 
 
 doubtful, aiM ep», cipilis. 
 
 ilown from, d. (ai.l ). 
 
 dl'ag off. alislndio, :;, trasi, traotui. 
 
 draw, 'niliii. :t, iravi, trarius. 
 
 (SWord). xirliiiifo, 3, Rtrinxi, 
 
 strict UH. 
 off, al"lrir<) ; drtraho. 
 up or out, irisiruo, ;t, struxi, 
 
 strurtiiH. 
 up on shore, sulxlfiio. 
 
 dream. Kixuuiuui. 
 
 drive, airo, "., i-a\. actus : fuir". 1. 
 )>tllo, .f, populi. p\iNus. 
 away, abi^jo, ;i, rifi, a( tus; pello. 
 
 duly, rite ; iustu. 
 
 during, ppr ; inter ; omit. 
 
 duty, oflBciuiM ; niuiiua, cris, N. : 
 
 honestfis, Alia, V.: hor.fsta, N.. I'l. 
 
 our, quae facerfdebOiuu»or(iiog> 
 oportet ; 
 
 it is one's, oportet. 
 dwell, habito, I : incolo, .i. oolui, pultui. 
 
 E. 
 
 each, quisqup ; unusiiuiscpip. 
 
 each other, inter so, etc.; 
 
 alius aliuni; alteraltenim. 
 
 eager, cupi<lus. 
 eagerly, oupide. 
 eeigle, a<|uila. 
 earnestly, vehementer. 
 earth, terra ; lellus, uris, K. 
 easy, facilis, e. 
 easily, facile. 
 either, adj., uterque. 
 either. . or, ant— aui ; vel-vel. 
 elder, (n.atu) maior. 
 elect, di liKO, S, If'jfi, lectus ; creo, 1. 
 eloquence, eloquent ia ; ffieutidia. 
 eloquent, eloquens, tis ; faoundui. 
 else (adj.), alius. 
 
 embrace, ampleotor, 3, plexus; com- 
 plector. 
 
 emperor, imperiitor, oris. 
 employ, iitor, fiti, usus. 
 empty, vacuus ; infuiis, e. 
 encamp, oonsido, 3, sodi. scssus ; 
 
 castra pono or loco. 
 enclose, incindo, 3, clusi, cli'isus. 
 encounter, conpredior. di, stressus ; 
 oonfiiiro, 3, flixi, flictiis. 
 
 encourage, hortor, l : cOhortor ; 
 confiruio, 1. 
 
 ?-T^p^.iu^-':': 
 
VOCAUILAUY. 
 
 203 
 
 end, fTnm, in, M. 
 
 at the end of. iittromtis 
 endeavor, f^nnr. i. 
 endowed, iirtcilltim 
 
 endure, pat lor. pati, |i:ismiih; pcrftro 
 
 endurance, putimtia. 
 enemy, hnstin ; 
 
 (private), iniiiilcnx, 
 enerag'e- promisf, spomico, ■>, Hpo 
 
 pOlllli, SlUIIIHtlH : 
 
 In battle, prorlimn ciiin- 
 mitto; piit'tio; idiiK'nilinr, 
 
 'li, uTi'^HIIi. 
 
 enGraerenient battle. 
 
 enjoy, fmor, fmi. frii'tiis ; fitur. 
 
 enough, natU; Hat. 
 
 enquire, ipiacro, ;t, <piacsivi, xittis. 
 
 enroll, (•oiis<'rll>o, 3, scripsi, HiriptiiH. 
 
 enter, incn, 4. ii, itiiH: 
 
 iiifreilior. ili. yrrHsiin. 
 
 into a plot, consiliuin itieo. 
 
 enthusiasm. Ntuiiiinn. 
 
 entire, ti'itus ; itiHt'fr. k'r.t, i;riiiii. 
 entreat, prffor, 1. 
 entreaty, oiisecr.uio, uni'^, F. 
 (prex) prOci«, K. 
 
 entrust, crr-do, :i, rri-diili, crOditua ; 
 
 coiiiinitlo. 
 envoy, nuntius ; li'tiatu.!. 
 envy, invidpo, 2, viili, vigu.s. 
 iiividia. 
 
 equal, par ; aei|uus. 
 
 equip, iiistnio, .'i, struxi, stnutu!<. 
 
 escape, effujtio, :i, tun>. fuxitrmm. 
 
 fuga : c-tfiigitiiii. 
 especially. prai'Sfrtim ; inaxiinr. 
 establish, statuo. ;!, ui, utus; coii.slituo. 
 
 Etruscans. Ktruwi. r.riim. 
 even, etiam ; vil ; ipse 
 
 not even. ne (luiilim. 
 evening, vesper, eris ami cri. M. 
 
 ever, uti(|uam. 
 
 —always, sfmprr. 
 at any time, <|uaniio, .iii- 
 i|uaii(lo. 
 
 every, omnis. 
 everybody, omnGs. 
 everything, uninia. 
 evidence, indiciuin. 
 evil, nialiini; incoiiiiiicxliiin. 
 excellent, optiimisi. 
 except (prep.), priictcr. 
 exertion, use every, iJ a^o ut. 
 
 exhort, hortnr, 1 ; iMhnrti.r 
 
 exile, "Mil, nil" ; pftuk'ni 
 evilliiiii. 
 
 to be In, > Miio, I. 
 i expect. >\-ip.-. In, I. 
 ! exp»^rtinpr. not. iii'ipiMiii- ' " 
 t'xpectation. tx^pfiiatio, ..lii.., K 
 
 "pos, »p' I, K ; "pinio. 
 iini", K. 
 expedient, it is. .xpiilii. lir. 
 expel. i'X|mI1ii, ."), puii. piiNiis. 
 experience. riMi-«. n*, M 
 exploit, f.iitniii ; r. - u< -ta. 
 extortion. (p< rfmi.ii) r^pt tumlaft. 
 exult, lAuliii, I. 
 eye, ikmiIum, i. 
 
 F. 
 
 face to face. aih'Tsus. 
 fuct. riH. PI. K. 
 
 faction, faiiin, (•nis, K. : part,-, iiiiii, K. 
 fail, <liiUi'). li. (■■<!. ft'cttiH ; clisiuii 
 faith, flil.s, ei, K. 
 faithful, till, lis, .'. ; fi.luv 
 
 fall, I'ailo, ^, ('( I'idi, ia>!ini> ; 
 (•(iiiiiilo, H. fiili. 
 
 to the lot of, ciinliliK'o. '•'; tigi, 
 t.ictus (daf.). 
 
 fal.se. fal.'fliR; flrliiH. 
 
 falsehood, iniiid.iriiim. 
 
 tell a. iiieiitior, 4,iiiC'iititUB. 
 
 fame. t'l'Tiii. 
 
 family, familla. 
 
 famous, rl.iriis; praii'lartii ; iiisi^riiis, P. 
 
 far from, privul ah. 
 
 far Otf (adv.\ prucMil. 
 
 far and wide, loui.'.- lat.M|iii-. 
 
 farm, fundus; pr.iKliuiii ; au'tr. 
 
 fatal (dayi. fiincstus. 
 
 (wound) rtiftr. 
 
 father. pat.T. iri>. 
 father-in-law. smcr. ni. 
 fault, 'iilpa ; delictum ; viliiitn. 
 favor. Mv'O. '2, favi, faiilurus. 
 lifiK lici'iiii ; iffatia. 
 
 favorable, socundMs. 
 
 fear, tinim, 'J : nu-. '!. ui, utus ; 
 
 VITCOr 2, M'lVl, 
 
 ii'.itti-<. ifi, M : tir!!!ir. Tiri-i, M. 
 
 feast, I'lmlor. 1. 
 
 epiila", arum ■ conviviuni. 
 
 feel— perceive, sfntici, 4, smsi, sensus. 
 
 fellow-citizen, uivis, is. 
 
204 
 
 VOCABPLAItT. 
 
 few, i>»>icl ; very f«w. »« riKnul 
 fidelity, il'iox, <•!, y 
 field, aaiT ; arviiiii. 
 
 of battle, ii''''«, '1, y 
 
 fierce, atrox, ftcin; »aevuii ; 
 fcrox, tVl». 
 
 fiercely. fir."K;it<r ; a<;ritrr. 
 fine, iHilc'htT, boniix. 
 find, liivtnio, 4, vrnl. ventiii. 
 rnKTin, 4, \<i-t\, \HtUi*. 
 fire, set to, liuemlo. 3, cli, Hus. 
 
 fire, ilC'iin, I". M.; ii niliiiiii. 
 
 With fire and aword. ftrro et 
 itfiii. 
 first, prlinim(a<lv.), prlimim. 
 first, at, iirinio. 
 fix. fitfo, :t, fixi, ftxu». 
 fixed, crtiix. 
 
 five, quilK) 'e. 
 
 flee, fuifio, 3, I'flKi, fili.;ituni*. 
 fleet, c'laHsm, in, "•'. 
 flesh, caro, carni*, F. 
 
 flight, fui.'«. . 
 
 take to, »''•»>' in f iigaoi ''»"■''■ 
 
 tertju verto, 3, ti, vitsus. 
 
 fly (bird), vclo, 1. 
 
 flee, futfio, 3, fiit'i, fiitfitnrus. 
 
 follow, wquor, siinii, HecfiHis. 
 closely, »iib>ti'<nior. 
 
 follo\nring, jKiHUrii!". 
 folly, gt\iU)tiii ; (1. iiii'iitlx 
 fond (of), stiuliosua. 
 food, dims, 1. 
 lool, foolish, stulhw. 
 fcc»t, JX'S. jM.Kli>, M. 
 
 at the t'of jt of, innw. 
 foot soldier, ycdcn, iti*. 
 for. Oat.; iir6(:il)l.). 
 forbid, veto, 1, velui, vetitug. 
 force, vis ; niaiius, us. 
 forces, c<'ii)ia('. arum. 
 forced (march), mafjnus. 
 force, f'vo, 3, ooOK'i. coacttia. 
 forelgrn. percurimis: fxterrms. 
 foretell, I'raiillco, :'., <li\i, cllctus. 
 foresee, iirovideo, 'l. vuli, visu«. 
 forever, in poriM-'Unim. 
 forgret, obllviscor, ci. oblitus. 
 forgetful, iiiinieiiior ; oblitu;*. 
 forgive, iKiiosco, 3, nOvi, iiutus. 
 veniani do. 
 
 forgivoiieHrt, »«til». 
 fi)rm pUiij. . i.ii^iliiim inco. 
 foj-llier, pri'ir ; mii" rior. 
 formerly, imteu; ulim ; <|iir>Md»m. 
 fortifications, niriin'iutifu, onim ; 
 iniiiiilio, oiiii. 
 
 fortified, tiiniiitim. 
 
 fortify, niiiiiln, «. 
 
 former, the. ille. 
 
 fortune, good or bnd, furtrma. 
 
 good, rrlli'ttiiit. ali». F. 
 forura, fiiniin. I. 
 foully, iiflariC. 
 found, roiidn, :'. rondidi. dititl. 
 
 a colony, d.duco. 
 
 founder, imiditor, .>ri'<. 
 
 fraud, <li'iliiM, i ; fraiiN, fraudii, F. 
 
 tfee, lilwr. tTa, iTuiii. 
 lllwro I. 
 
 ft-eeman, liber. 
 
 fi-eeuman, libcrtiw. 
 
 fi'equent, fri<iiu'n«, tii ; orfber, bra 
 
 liriiiii. 
 frequently, rrObrd : <.iK-|*, 
 fresh, rOcfiit, li^ ; ih'imh : 
 
 iiitf^fiT, i.'ra, Kfi"!! 
 fViend. find a f. in, (tt) amko uii. 
 friendship, miilcitia. 
 fi'lghten, tirno, :;. 
 from. :i, lib. 
 It-ont, in. u fmiito. 
 
 lnfrolltof,l'r!..(abl.);prr.(abl.) 
 
 frontier, fines, or sui (Itif h, or gui alota'. 
 fugitive, pn'ifiiKUs ; fuifitiv us. 
 
 the fugitives those 
 who bad fled. 
 
 full, plOnus ; 
 
 (senate), fre.)Ueii«, tis. 
 in full force with all forces. 
 fury, Ira; iinputus, u», .M.; \ is. 
 future, futfirus. 
 
 in, for the future. 
 
 in futuriiin. 
 
 G. 
 
 gain, fonswuior.sfciui. Ncculus ; paro, 1. 
 possession of. pot ior.ln , potltu». 
 games, ludi, nruni. 
 garrison. j>ni< sidiuui 
 gate, port.i ; iriiiu:i. 
 
 g.ather. ool'iL'o. ■!. ICiri. bjctus; 
 conioco, 1. 
 
 Gaul, (;:illi;i. 
 
 a, (iullus. 
 
 M*Ai,i»^JaBiSbm4ld/^V 
 
 rni 
 
 lYTT, 
 
 rrw 
 
ViiCABT'I.ARV. 
 
 205 
 
 general, >Uix, iluci^ iiii|HT.itnr. ..ri* 
 irenerally. pi. ruiiH|u.' ; t. rm. 
 Qcrtnan, (•eriii.iiiut. 
 
 get, .Klipimor, ci, ai|i'ptii4 ; 
 
 iiaiiii!»i«)r. li, i^H.'tiii. 
 gift, ••'•miin ; tiiiiimo, iri«, N 
 fflrd, rinifo, a, ciiixi, cini'tiisi. 
 
 iTlve, <ti>, "liiro, iifdi. (Iaiii«. 
 
 back, rcdilo, .'{, i-tHliliili, iIiIiin. 
 up, trwlt). J, tr.iilhli, (lltiH. 
 
 glad, Ut'tiH ; litifiiit, tl'. 
 gladly, lilH'iitir. 
 glory, u^Cr • : f.iina. 
 go, I'll, Iro, , i, iliitir ; 
 
 back, riMleo, ir> , ii, iiiiin. 
 
 away, uUm) ; diwiilo, ;(. wtmi, (in- 
 
 on be done, uito, :t, i;<'«xi,(rr<tii» 
 go on board, coiiw'tiiiiii, :<, <li. xtiruit in 
 (aci„), 
 tome t, obviain I.), vt'tiio. 
 god, ili'i.x. i. 
 gold, aiiruni. 
 golden, ;uirpii!i. 
 goods, Imiia, N. PI. 
 govern, ruj,'o ; imiMrn, 1. 
 gradually, punlatnn. 
 grain, frunirnluni. 
 grandfather, uvii», i. 
 grandson, in ims, r>tis. 
 grant, <lo, fl.'^rc, dfili. datus ; 
 
 coiiifdo, .'!, ccssi, oefwuriw. 
 grateful, Kfitus. 
 great, majrmiH, iii:i.i,>r, iiiiixitiiiiM. 
 greater number of, |ilurO!<, 
 
 greatly, nia;ciii>iMrc, vehenu-nter, 
 
 niaxiiiii'. 
 
 greatness. iiiai,'iiitrido, inis, K. 
 
 Grecian, (iratcaii. 
 
 Greece, (Iraecia. 
 
 greedy, avidus. 
 
 Greek, (Jraecus. 
 
 grief, dolor, oris, M. ; luctim, i"n, M. 
 
 grieve, dnico, ■^. 
 
 for, luiri'i), 2, luxi, luxfiriis. 
 grroan, irtmifiw. uh. m. 
 Ki'ino, ;!, \ii. 
 
 ground, on the. huiui. 
 grow, (•rt'scn, :!, criH i. crCtrinii. 
 grudge, iir,i<lfo, i, \lili, \isii:j. 
 
 guard, keep guard. (UMt.xli.i, 4. 
 lir:uMi.|iiiiii. 
 
 guardian, custos, odis. 
 
 K'li'Ht, li<>a|M>,i, Itia 
 
 Kuidx, diiN.durm. 
 
 guile, >it>i>i», i. 
 
 guilt, iki'l'io, trU, ,\. 
 
 guiltless, iiiiKH't'im, t\» : iiiwirifi, tic 
 
 guilty, rnxtiis, tl»; ii.ixiiH ; loiii, ti*. 
 
 H 
 
 half, dlniiiliiiiii ; diriiiiliu |>ara. 
 hand, matiuM, uh, K. 
 htind to baud, ('oinniiniiii. 
 hand over, tr.td<>. ;i, didi, ditus. 
 Hannibal, llauiuiiai. all*. 
 hung over, iiiiiiutifo, in-. 
 huplBHiS, iiiiwr, vra, ituiii. 
 happen, fi.>, tl.ri, fartiM; 
 |ia»H. of tfcro. 
 
 happens, it. acridlt ut ; nt (II. 
 
 to (a person), it, aocidit, 
 
 coiitiniiit >li('iii ut, 
 
 happiness, vita l>«ata ; tieittO viver*. 
 
 happy, iKiitim; fciix, ItU. 
 
 harass, wxn, i 
 
 harbor. |H)rtin, on, m. 
 
 hard. ditiU'iiis, e. 
 
 hardly, vix. 
 
 hardy. fortLsniimiH; iiitrepidua. 
 
 harm, dannuni ; dOlriiiicntiiiii. 
 iiiKHo, •_', 111, ituriw ; 
 do harm to harm. 
 
 haste. ci'liTitas, .It is, K. 
 
 hasten, propero, i ; (>'niiio, i. 
 hate. ihU. 
 hatred, Oilium. 
 hateful, iMliiisiist ; iiiviMUN. 
 head, caput, itin, n. 
 
 at the head of. cuiii. 
 
 to be, praetum. 
 health, vilOtudn, inis, K. 
 
 to be in good h , v alto, 2, ui. 
 heart, cor, cordis, N. ; anlinuit. 
 heat, I'alor, nri.'*, .M. 
 Heaven, di immortales. 
 heavy, gravis, e. 
 Hellespont, llelkspontus, i. 
 help -aid. 
 hence, hinc. 
 here, hie. 
 hereafter, iKistoa. 
 horo, iiCros, ois ; vir. 
 hesitate, duhito, i ; cunctor, L 
 
 — =*ws^ 
 
206 
 
 vnrAni'LAHT. 
 
 hAHttntlon, tic'T* : ' iiiii'f.iitn. iiiiU, y . 
 
 lluliltilfio, i.IIH, K 
 
 hide, >''iii<l<>, ;i, luifliili, iiiini 
 hill, callja, u, M. 
 
 htmneir. i|w. 
 
 hire, rimdilco. 
 
 hither, tim-, 
 
 hold, halxo, 2 ; trni'o, !, ul. t<>iilii«i. 
 hold out. WWlilll'il, '! ; ri-.lttM, 1, «tifl. 
 home, ilomiiM, i nr iih, K. ; 
 H, iloiiiii ilitliii. 
 
 at home, <lnnii. 
 
 honor (aiw), flil. ■•. •!, K. 
 
 horxw. ori-i, M : <ll»(iiltli», .Vtl-i, I-'. 
 
 honorable, honcKiu-i. 
 
 hOpt*. KjH'rO, I. 
 
 horrte, <'<iuii«. i. 
 horHeman, iii'"' ". it'"* 
 horse -cavalry, <t|iiiti^.<, mn. 
 Horace, Uor.iiiiM. 
 host, iiiultiifniii, iiiis, y. ' 
 hostile, iiiffxt lit ; hottfis; itilinicim. 
 hodta^e, <>Ini», l>liH. 
 
 house homo. 
 
 In my house. iiimd iw. 
 how, i|ii>Mn<'Hlfi ; lit ; i|iieiiiiutiuo<liini. 
 
 (luh). r|ll:illl. 
 
 how much. <iM;iTitiiH. 
 however, tiuufii : auti'iu. 
 husre, iii;;cii!4, tist. 
 human, huiiiSnus. 
 hunger, f:iiiiii, is, F. 
 hunter, vonitor, riri». 
 hurl, ooiiicio, :!, iCci, icctus ; 
 
 linu'i'i|iilii, 1. 
 hurry, festlno, l ; pro)«>ro, 1. 
 
 in a hurry, suhitii; coiifestini. 
 
 hui*t, iiocco, 2, ui. iiocitfirus. 
 lai'do, ,i, Hi, MUH. 
 
 Ides, Iilfi". niiiii, F. 
 
 idleness, itfu.'via. 
 
 if, si. 
 
 igmorant, icnfinis; inaoius ; 
 
 iiiscu'iis, tis; iii'scicns. 
 
 ill, am, arjfri'l". I. 
 
 immediately, Miatim ; coufcstiin. 
 
 immense, in.ixinms; iii','ens. 
 
 immortal, iinmortalis. o. 
 
 impassable, no in:. . uot able to be 
 crossed. 
 
 impede, impwiln. 4 ; prrthll*", 5. 
 
 Impel, iiii|n iiii, ;i, |iiiii, iiiiUiin. 
 
 Impiety, liii|>i<i.<->, ^iii«, F. 
 ■•■■III., 1 ri«, X. 
 
 iniploufl. iiiiph 
 
 importance, of the g^reatest" 
 
 ffreuterit 
 
 tmpoHritble, i|ii'«l il'Ti iioti ixjfcut. 
 tnipristmment, xinciiln, oruni. 
 impimlty. with. iiii)>iiiio. 
 In all directions, i«i-<>tiiii : In mnnflt 
 
 iiiirti's. 
 In resrard to(i'r<i>.i. ilr (alil.). 
 inborn, iiiiiiiui; Innituii. 
 Incompetence, tnwitla. 
 
 inconsistent wltli. eJihorrpn* »)•; 
 
 nlii'11114 all. 
 
 increase firj>ii-< i, auuc", ■.', auxi.aiicttw. 
 (iiitnii" ), cri'wo, .'!, iTCvi, 
 cr'turiis. 
 
 Incredible, Iim i. ililiill*, e. 
 indolence, i;.'ii i-.iu : piu'ritia ; *'>i'ordltt. 
 Induce, ailiiririi; iiuluco. 
 Indulge, iiiilulu'f". -, induNi. 
 infantry, piiliiaiun, iIm ; |«-<liir», um. 
 influence, .iiiifnrifrut, atin, F. ; tcrattA; 
 
 piitctilia. 
 influenced, mutu'.; aiMmtm*. 
 inform, iI'mvo, •_•, \\\. <lixiin», 
 
 ciTtiori'in facio ilr. 
 
 inhabit, colo. ;i, ui, culius ; hablto, 1. 
 injure, nocco, 2, ui. iiiioiluruH. 
 
 injury, iniuria ; ilainiiuiu ; 
 
 ili'triiiiiiiMiiii. 
 
 innocent, i ii-ns, lU-; insoua, tin. 
 
 innocence. iiuuK cfitla. 
 innumerable, iimumeraliilis, e. 
 
 insido. intra. 
 
 instead of, prMai.l.). 
 
 taiituiii ahfuit ut . . . ut 
 ouiii posset or ilebcri't, etc. 
 
 Instruct, iii.inilf), 1 ( lat.). 
 intelligence isbrought.pas.s. of uun- 
 
 lio, 1. 
 
 intend, fut. part.; cojjrito, i. 
 
 in aniiiio niihi est. 
 intention, consilium ; Adapt, 
 intercept, intfrripio, ". cOpi, PcptuH. 
 interest, iitilit.i>, alis, F. ; utilia, N. PI. 
 It is of, interest. 
 consult the i. of con- 
 sult for, 
 
 (•ii!!-.!;!r!. :'.. ui. t'.ia. with L'at. 
 invest, obsiUeo, •!, sOdi, sensus. 
 
 
 ■MH 
 
VOCAIU'I.ART. 
 
 207 
 
 Inrlnrfble, irnlriuK 
 
 Inland, n.<.iu. 
 
 tafue, f\t.., I. It. iiiirii«: 
 
 ivriilliif. ifrwii, cnwiH, 
 ('M'ritua, IM, A>l.»|>l. 
 
 Italy, liuiu. 
 
 J. 
 
 Javelin, lOlum ; t»i^iiiiiiii. 
 
 join. llliiKO, 3. iiiiiti, iiini't ( ; roiillllii^o. 
 JOVimey, iter. itiiirri». .N. , 
 
 make, itir ln<io 
 
 Joy, iraiKliiiiii ; lutitia. 
 JoyfUl, la< tii«. 
 
 bt», liii'tor, 1 : ir»u<lao, -j.^nv mi*. 
 
 Judge, lii.lico, 1 ; lii,|,.!i, i, „, 
 judirment, iuiliciiiin ; urliitriuin. 
 Jump. K.'illn. 4. Ill, NalU'triK. 
 
 over. Iruiixilio, », u., «iil(iiru» 
 
 down, ill !iilto. 
 
 Jurisdiction, brinsr under one's 
 own. 
 
 »Wif ilic LiiiiH facire. 
 
 Jury, liiilico* , (OMiiiiiiiii. 
 
 just, illstll*. 
 
 Just recently. iiichId. 
 Justice, iiiNtitia ; 
 
 rigrhtness, iui*. juriN. .N. 
 Justly, iure. 
 
 Kalends, Kalpndae, arum. 
 keep, teneo, 2. ui. teritiw. 
 
 retiiieo, 2. ui. tentiis. 
 
 off. arcco. '.', ui. 
 
 one's word, lld«ni Hervarc or 
 praeHtarf. 
 
 kill, intcrflcio; i-npilo. :), iici.li, cacsiiH- 
 
 (HCUIO. 3, fldi, OlMUH. 
 
 kind, iioni;,'iiui. 
 
 kindly. KenitfuC. 
 
 kindness (ahs.), twniifnit.is, .ui.,, k 
 
 C<)Illit:'is, fiti.s, K. 
 a. I>eiii tlciuiii. 
 kinsmen. prOpiuinii. 
 knight, f.|M.«, itis. 
 know (man) tiovi, issc 
 
 (thing), scio, 4. wlvi. Hfitiis 
 
 (i-ounosLo, .{) ('(.({ii.ni, 
 cotfiiitu.s. 
 
 knowledge, wienti... 
 knowing, not, inwipn.s. ti». 
 
 without the know- 
 ledge of. 
 
 Inbor. I.ii*ir, ..rl". M. 
 
 lack. •l.'Miim. 
 iiii'pl.i. 
 
 ladder, mmm. 
 
 lHk««, liirii,. 1,,, M 
 iHltddMlin ). l'\|H>llo 
 
 (iiitriiiK. I, ,im\i .jfri^lior. 
 land, N-rn ; iiffr. 
 
 bylHndHnd.fOR.tirr.iiiiri.in.' 
 lu-iguage. a. ImuHt . 
 
 COnVerHlltlon, -.rum 
 
 iRMt. prnximiix ; iilHiimH ; |KMtri hmm. 
 lit iHHt, taliilclii 
 
 late, ■• rim. 
 
 too. «i ro. 
 
 In life, i;tiii w'lit'it : 
 
 pr«v«tai«iii;M,i4tf(A A.». 
 lately, nup. r. 
 
 Latin, I..itirnH 
 
 to .speak in, Uiin,- io.|iii. 
 latter, the. hi<!. 
 
 laugh. rMeo, 2. riiii. rMimm. 
 
 at. irriilcofd.ii.). 
 law. I<'x. I,vi«, y :i,|.. iiiru, .V 
 
 divine. f.i.s(iiiii.(| > 
 lawful, it l8, li'ft. 
 
 lay down, aside. iIl>.iio, .t, ixwiii, 
 
 |H>"ifU!<. 
 lead, iluon, 3. iliixi. i|ii<tii'< 
 lead on. insplrn, ,i.l<iri.-<i. 
 leader, prjtii< ps. ipi<( ; duv, 
 leap Jump. 
 
 learn,8tudy,.lim-o,:i,.ii,ii, i,,ii«, itfiniH 
 -ascertain, i-.i^im.s,,,. :i, i„.u, 
 
 OOlflliflH. 
 
 learned. dfHtu.s. 
 
 learning, .loctrlna : criKllti... ,.iii-, K. 
 
 leave (irariH.l, liii,|iio, :j. ii,,,,i, li, uis ; 
 
 fflilKpid. 
 (intraris. ). alieo ; diwrtli). 
 left, sinisttr. tra. I mm ; lainw, 
 legate, 1> uaiiis, i. 
 legion, It-is'io, oni.s, V 
 lei.sure, ••limn. 
 
 at (ailj ), i.ti.wiis. 
 less, inlnur, niinuii. 
 let allow. 
 
 .'ilip, Olllitto. 
 
 letter, episfola : littirac. iirura 
 levy, iiiijiero. 1 ; coiis'tiIkj. 
 iUiblo to, ..i.noxius. 
 liar, iiit'iulax, ucU. 
 
 i''>i 
 
 Kuw^m^ 
 
208 
 
 VOCABULARY. 
 
 liberty, Iilicrtas, Tit is, F. 
 he, iiiiMtiof. t, iiicnii'iis. 
 
 iminliciuin. 
 
 down, iarcd. '>. \i\, i.'iiiturns. 
 
 lieutenant, lo^'itus, i. 
 
 life, vita. 
 
 light, liix, lucis, K. ; lumen, iiiis, N. 
 
 lOvisi, e. 
 like, similis, e. 
 line of battle, acics, ei, K. 
 listen, audio, 
 little, a. paululnni. 
 
 too, i)ariim. 
 lines ^ fortifications, m u n i nu- n t a, 
 
 oruiii ; iiiuiiltiones, iiin. 
 
 linger, imiror, 1. 
 
 live, vivo, 3. vixi, vioturim ; hahito, 1. 
 
 vitiin ago, 3, ej,'i, actus. 
 
 on, vt'scor, oi. 
 
 load, onero, 1. 
 
 onus, eris, N. 
 
 long, lonpis. 
 
 (of time), diuturtuis. 
 (adv.), diu, diutius, diutissimC. 
 iam prTdein ; iamdnduni. 
 
 as— as possible, quam UiutiM- 
 
 sinie. 
 
 long for, opto, 1. 
 
 look at, aspicio, 3, spexi, spectua. 
 
 up at, mispicio. 
 
 round upon, cirrumspicio. 
 
 loose, solvo, 3, solvi, solfitiis. 
 
 lose, amitto ; perdo, 3. peniidi, ditu.s. 
 
 loss, damnum ; Uetriinenlum. 
 
 love, amor, Oris, M. 
 
 lover, a great -of, amantissimus. 
 
 loyalty, fidrs, ei, F. 
 
 lust, libido, inis, F. 
 
 M. 
 
 mad, insanuB ; dOmens, Ms ; aniens. 
 mad, ana, insaiiio, ire ; furo, ere. 
 madness, insania ; dOnitntia. 
 
 to such a pitch of, 
 
 eo dementiae. 
 
 Maecenas, MaecOnasi, atis. 
 magistrate, ma^ristratus, us. 
 maintain, suslineo, 2, ui, tent us; 
 servo, 1 ; 
 tueor, 2, tuitus. 
 
 majority, maior pars. 
 ma.ko for, peto, 3, pptu-i, Uns. 
 Malta, Melita. 
 man, homo, inis ; vir. 
 
 manage, ;.''r". :i, u'l'ssi. '-'fstus; 
 
 aud. :;, I'jfi, aiiu^; adniinis- 
 tro, 1. 
 many, multi. 
 march, iter, itineris, N. 
 
 iter (acere. 
 mark, noto, l ; dOsigno, 1. 
 marri' ' 'man), niaritus. 
 
 '.'.v^>man), nupta. 
 n i;Ty (of lilt m .r), duco; ducodo- 
 
 liiuin 
 
 (of the \/oman), nuiio, 3, 
 
 llil|w:, ni itus. 
 mi.x jl", ;! 'i;- ud.s, F. 
 marshal, instruu, 3, struxi, slnictus. 
 Marseilles, Massilia. 
 massacre, strajtOs, is, F. 
 
 trucido, 1. 
 master (of school), mapristor. 
 (of slaves), dominus. 
 (of the horse), magister e(iui- 
 tum. 
 matter, res. 
 
 means, hy no, nequa(Hi,ini ; niliil. 
 meantiliie, interea; interim, 
 meet, obviam eo, veiiio ; 
 
 ot'curro, 3, curri, oursuriis. 
 
 together, eonvenio. 
 
 death, mortem obeo, oppeto. 
 
 meeting, concio, Onis, f. 
 memory, memOria. 
 mention. memOro, 1; eonimciiiriio, 1. 
 mercy, show = spare, pardon, 
 message, nuntius, i. 
 messenger, nuntius. 
 
 midday, merldiOs, ei, M. 
 
 middle, midst (adj.), mcdius. 
 
 might, V is. 
 
 with all one's, summ.i vi. 
 
 mile, mille passfis. 
 
 miles, two, duo millia passuuiii. 
 
 milk, lac, lactis, N. 
 
 mind, animus ; mens, tis. 
 
 to be out of one's, insanlre. 
 
 —care for, euro, i. 
 r^indful, memor, oris, 
 misfortune, adversa fortfina : 
 
 res adversae. 
 mismanage, male rem gero. 
 mistake, make ; be mistaken, 
 erro, 1. 
 error, oris, M. , erratum, 
 money, jw^^unia ; arifentum. 
 month, mensis, is, M. 
 morals, mOroi, um, M. 
 
VOCABl'LARV. 
 
 L'09 
 
 more, plus. 
 
 (adv.), ampliiis. 
 moreover, autem. 
 morning, rnan(*(inilooI.). 
 mortal (man), mortalis, e; 
 (wound), mortifer. 
 most people, i>k<ri<)ue. 
 motLdr, inattT, tris. 
 mound, agger, eris, M. 
 mourn, maereo, 2, ui, 
 mountain, ihohh, tis, M. 
 mountaineer, moiitrmus, i. 
 
 move, inOvoo. i, inovi, iiic"iliis. 
 
 tbrward, promovio. 
 cbang'e residence, 'Umi- 
 
 '„'rn, 1. 
 
 be on the, Mid. of nu-iveo. 
 
 much, iiuiltus ; iiiiiltinn. 
 
 multitude, multitudo, inis. I'. 
 
 murder, IniL'idii, 1 : (X'cido, 3, cKli.cisu.-i. 
 (•;i(dis, is, F. 
 
 the— of Caesar^ C. mur 
 dered. 
 
 murderer. i|ui trucidat, etc. 
 
 assassin, sitarius, i. 
 
 N. 
 name, nomino. 1 ; appollo, 1. 
 name, nomen, inis, N. 
 
 g'OOd, fania. 
 narrow, angustus. 
 nation, gens, tis, F. ; poptilus ; 
 
 tribe, clan, nfitio, Onis, v. 
 nature, natura. 
 
 indoles, is, F. ; iiigt'iiium. 
 
 nay rather, immo. 
 near (adj.), proximus ; viclnus. 
 (adv.) propt, iuxta. 
 
 near to (prep.), pri')pe ; sub. 
 nearly, prOjie ; pat-ne. 
 need, egco, ore (alil. ). 
 
 there is, opus est. 
 needy, egens, tis. 
 neglect, negligo. 3, glexi, glictu'* 
 neither— nor, nee— nee; iietjue- 111 '|Uc. 
 neither of two, neuter. 
 never, nunqu.ini 
 
 and never, nee unquam 
 
 nevertheless, tamen. 
 new, nOvus ; receiis, tis. 
 news, nuntius, i. 
 
 what news? quid nOvi '.' 
 next, proximus ; insequcns, tis. 
 following, posterus. 
 14 
 
 on the next day. p.wiridie. 
 (adv.). proximo ; riciiidc. 
 
 next to. iu.M.i. 
 
 night, nox, n,x;tis, F. 
 
 night (adj.), nocturnus. 
 
 ninth, hiiiuis. 
 
 no one, mni" ; nullus. 
 
 nowhere, nu.xiu.mi. 
 
 noble, fiiil>ili.<i, e : goiiercmus. 
 
 nobody, no man, n.ino. 
 no longer, non diutius. 
 Nones, NOn.af, arum. 
 nothing, nihil. 
 nor, IK r : ucquc. 
 
 (final), neu. 
 not yet, nondum. 
 nourish, alo. 3, ui, altun. 
 now -at this time. hui,r. 
 
 -already, by thi.s time, ium. 
 
 number, nuimru-*. i. 
 
 great, nuiltitudo. inis, F. 
 
 a greater, pliins. 
 numerous many. 
 
 O. 
 
 oar, rOnius, i. 
 
 oath, irisifirandum. ifirisiurandi; 
 military, sacramentum. 
 obey, pareo, -2, ui, jiaritiirus. 
 
 oliiKjio, 4, ivi, ituni. 
 object to, recfiso (piin. 
 object, intention, consilium. 
 
 this is my, hoc ago, peto, ut. 
 obliged, to be, neoesw est: gerundive, 
 observe, anini.iilverto, 3, ti, versus; 
 
 eonspic.'io, 3, s|>t'xi, spectus ; 
 
 conapicor, 1. 
 —regard, wrvo, 1. 
 
 obstacle, impedlnientum. 
 
 obtain, consequor. 3, sei'fitus; p.'iro, 1. 
 adipis'.or 3. .ideptus. 
 a request, inqiptro. 1. 
 
 occurs, it, accidit ; eontingit ; OvOnit. 
 
 odium, invidia. 
 
 oflpence. delictum ; peccatimi. 
 
 office, inagistratus. us ; honiis. oris, M. 
 
 officers, tritiuid mllitum; centurionCs. 
 
 old age, seneclus, fitis, F. 
 
 old man. senex. senis. 
 
 old-time (adj.), antlquug. 
 
 on account of, oh ; jiropter. 
 
 on this side of, cis ; citra. 
 
210 
 
 VOCABULARY. 
 
 onc6. semol ; 
 
 — formerly, quondam. 
 
 at once, staiim. 
 one, funis. 
 
 a certain one. (luiclain. 
 
 only, s'lmn ; iiiOdii : tiiiiliiiii. 
 
 not only -but also, nr.n s.'iiiiin 
 - Dt'il ttiani. 
 open, jxrio, 4, ui, tU9. 
 open, siptTtiw ; paten.s, lis. 
 openly, palam. 
 opinion, sentciilia : Adapt, 
 opportunity, occasio, otiis, F. 
 oppose (trans. ), opituiio; obicio, '.i, iOoi, | 
 U'ctus. ! 
 
 (iiitraiis.), adverser, 1 ; obsio, 1, , 
 stiti, stilt finis. I 
 
 ri-gisto, 3, stiti. 
 opposite, advcrsua ; oontrarins. 
 oration, oratio, Onis, F. 
 orator, orator, oris. 
 oracle, orsouldm. 
 order, iuheo, •.:, iusai, iu9!*U9. 
 inipero, 1 (dat. and ut). 
 ordo, inis, M. 
 other, alius. 
 otherwise, alitcr. 
 
 than, .ilitcr or seous an or 
 (|uani. 
 ought, dobeo, 2 ; oportet ; ),'erunilive. 
 our. nostcr, tra, truni. 
 our men, nostri, <)runi. 
 out of, e, ex. 
 outside of, e.xtra. 
 outpost, picket, static, Onis, F. 
 over, suprii, super. 
 
 — across, trans ; in (abl.). 
 overthrow, cverto, 3, ti, sus. 
 overturn, cverto. 
 
 overwhelm,oppriino, 3, pressi, iiressus. 
 owe, dobeo, 2. 
 
 P. 
 
 pain, d6lor, oris, M. ; anifor. 
 
 trouble, cfira; sollicitudo, inis, F. 
 
 pains, take, operam dare (dat. ut). 
 
 Palatine mount, mons Palaiiims. 
 
 panic, pavor, oris, M. 
 
 there was a, trepidatum est. 
 
 panic-stricken, perterritus. 
 
 pardon, i-jnnsrn, 3, nfivi, tintfmis; 
 
 condono, 1 ; veniaiu do. 
 
 venia. 
 
 parent, piircns, tis. 
 
 part, pars, tis, F. 
 
 take— in, intomum (d.at.). 
 party, faotio, Onis, F. ; partes, ium, F. 
 partly, partini. 
 pat's, prattereo. Ire, ii, itus. 
 
 saltUM. us, M. 
 
 narrow pass, aneustiac, firum. 
 
 pass by (time), transco. 
 
 over, transeo ; supcro. 1. 
 pass over- leave unsaid, "initio. 
 passage, transitus, us. M. 
 passion, be in, irascor, d, natus, 
 
 in a, irfitiis. 
 past, praeteritus ; 
 
 the, iiraeterita, iiruin, N. PI. 
 
 pathless, invins. 
 
 patience, patient ia. 
 
 with, aeipio aninio ; i>a- 
 tienier. 
 patricians. patrOs. 
 patriot, lionus civis. 
 pay, solvo, 3, solvi, solfitus. 
 
 penalty (of), pocnani dare. 
 peace, pax, pacis, F. 
 otium. 
 
 peaceful, paoatus. 
 
 = at peace, reduced to 
 peace. 
 
 peculiar, proprius. 
 
 penalty, poena. 
 
 pay. poenam or )>oi'nas dare. 
 fnnictupon, poin.as sunicri' 
 de (abl.). 
 
 «ive (mentally). int('il>",'n 
 
 lectiix. 
 
 :1, lexi. 
 
 ious, perfidus. 
 perform, facin; confioio, 3, fCci. (cctus. 
 (duty) funtjor, K'", functus. 
 
 peril, periculum. 
 
 perish, pereo. ire, ii, itfirus; intereo. 
 
 permit, permitto. 
 
 permitted, I am, licet mihi. 
 
 permission. Adapt to licet. 
 
 person, in, ipse. 
 
 persuade, persu.'ideo, 2, suasi, suasum. 
 
 philosopher, philosophus, i. 
 
 philosophy, philosophia. 
 
 pierce through, transf igo, 3, fixi, fixus. 
 
 piety, pietas, atis, F. 
 
 pirate, praedo, onis. 
 
 pitch camp, caslra loco or piino. 
 
 pity, niiseresro. Ore ; niisereor, '.' ; 
 
 I pity, tnO iniseret (gen.j. 
 pity, niiscricordia. 
 
VOrAIUI.AUV. 
 
 Ill 
 
 place, polio, f!. prwiii, ),os!tn<: Imco 1. 
 Ii'iii-', i, M. ; N. ill I'l. 
 
 place after, posthaiifo, ■_' ; ]>ovMi..iii>. 
 plain, caiiiidis, 1. 
 
 plan, ooii.--iliii!ii ; pr'ipnvilMiii. 
 
 pleasant, inniiiiluH- (plKCe)aiiiriiim^. 
 
 please, pliiceo, 2. ui, ilurus((lat.). 
 ilOK'Cto. 1. 
 
 pleasing', frratns. 
 pleasure, v()itipia>i, atis, K. 
 plebeian, plciMju'i, 
 plebeians, plciis, piriin, v. 
 
 plot, cniiiiiratio, oiiis, I". ; cntisiliiiiii. 
 plunder, spolio, I ; iioimV'r. I : 
 
 'liripio. :!, ripui. rcptiis. 
 point out. inonstro, 1 ; 
 
 ostftiilo, :!, (li, tug. 
 poison, vciiCniini. 
 policy, cotisilium or PI. 
 Pompey, Poniptius. 
 
 poor, pauper, OrU ; inops. (■ipi'i. 
 popularity, f:i\or, oris, M. ; -rriii i. 
 
 possession, gain -of, poiior. », jio- 
 
 tilii-. 
 
 post, desert a, locum rioscro, :>, ni. 
 
 Sfl'tll-i. 
 
 postpone, diffrro. firrc, (listuli,(lil;itii>. 
 
 llOStpulKI. 
 
 poverty, pmiptrtas, utis. F. 
 
 power (military), inipcrinni. 
 
 (civil), iK-itistas, at.i.-i, K. 
 
 powerful, jioioiis, lis. 
 
 practise, ext-neo, 2. 
 
 praise, laus, Limlis, F. 
 
 praiseworthy, to be praised, laud - 
 niidus. 
 
 pray, prfeor, I. 
 
 prayer (prcx.), prods, olisccrat io, oilis, F. 
 
 precept, pracccptimi. 
 
 predict, praeduo, 3, ilixi, diitiis. 
 
 prefer, malo, m.-ille. iihiliii (Willi iiifin.). 
 
 aiiti (Hiiio ; prar|i(iiio. 
 prepare, paro, i. 
 present, liratscns. tis. 
 
 am, ai'.suin; infcrsuiii. 
 presently, mox, tircvi. 
 preserve, servo, 1 ; conscrvo. 
 press, prumo, 3, jires.si, pressus. 
 press on, insto, i. stiti. 
 pretend, -imulo, 1. 
 
 prevent, prohilieo, 2; obsto, 1, gtiti, 
 siaturus. 
 
 previous, prmr. 
 
 price, prciiuiii. 
 
 princf. prinrfp.^, ipi-. 
 
 priini; adv .. Jiriinum niiiiiin-n, iraxiniO. 
 
 prison, i-ai'i I, • li-, M.; \ iiifiil.,, . .111111, 
 
 N. i'l, 
 put 111. Ml '. ill'- ,1a rc'ii.-fii' or 
 
 dan . 
 
 prisoner, caiitivu-, i. 
 
 probllble. ^■ ri-iimlis. r. 
 proceed, iimii,|.i, :;, , ssi, ir-.HuniH; 
 I'l '_it di'-r, :,'ri-di, i^^rrssus. 
 
 proconsul, pi ■lon-ui. uli-'. 
 proclaim, pr'-luno, 1. 
 profc:3s, profit, .,,!■, :!, f(--iis. 
 
 proniiae, pt-omitio: ji llinor, ■_', polli- 
 I inis. 
 pT' i.ii->iim ; tidi s, I i, K. 
 proof, iiidii ill' I. 
 property. 1.011,1, N. pi. 
 proportion, in to. pn.iaM ). 
 pro.'jperity, r - - -und a or pro.sper.-ie. 
 prosperou.j. ■-. ..i„,i1,,h. 
 
 protect. dCfiiido. :i, di, su^ ; tmor, 2. 
 
 proud, supi ri.iis. 
 
 provide, siippc 111 o, l; pr.'oiil. r-.. :;, vidi, 
 \ i-ii- ; 
 for. pi'.! idi odljt. ;: prosiiicio, 
 :i, spi \i, ypi ••tii-.(d.it.l. 
 
 province, imv imin. 
 
 provisions, roiinni.ilus, lis. 
 
 prudence, iirudnitia. 
 prudent, i.n'idin-. ti. 
 public, piii.lious. 
 
 punish, pnnio. ( ; p..i iias siiiiiiTO dr ; 
 aiiii!iad\ I rto in (a''c. ). 
 
 punishment, po. n i -. sujipli.iuiu. 
 pupil, dis( ipuins, i. 
 
 Q 
 
 quarter, pars, ti,. K. 
 
 from every, iiriili.|iic. 
 question, ris. 
 
 quick. I'llcr, is, p; vCIo\, orix. 
 quickly, ccleritir: voloiiior. 
 
 as— as i)os.-<ible, (|iiaiu a-l- 
 frriiiii-. 
 
 quiet, ipiiitus : tratic|uillus 
 
 R. 
 
 race. !:<>nuo. fri". N. : l;,>'!s. tJH. K 
 rage, iru ; furor, r.ri- , .M. 
 raise, tollo, j, su.-tuii, suhlatus 
 
^12 
 
 VOCABUrAKT. 
 
 ram. battering ram, :iri.s. . ii«. 
 
 rampart, valluTn. 
 
 ranis, onlo, iiii«, M. 
 
 rashly, ttmere. 
 
 rashness, Unu'riuis, ;itis, K. 
 
 rate, at any, cirtr. 
 
 rather, potivis. . 
 
 had, milo, iimll.-, iiKilm. 
 
 ravage, vasto, i. 
 
 reach, arrive at, i«rM'i.iri. ad. 
 
 read. lei{o. a, ICvti, lectus. 
 
 ready, paratus. 
 
 really, rr? vera. 
 
 reap, mOto, ;!. mossni. intssiis. 
 
 rear, the, m-ivisninmm attii'iii, iiiiH, N-; 
 
 iifivissinii. 
 rear, in the, a urgo. 
 reason, a, causii ; ratio, oilis, K. ; 
 
 (faculty), iiK'ii.'*. 
 recall, rovfico. i. 
 
 to mind, rOmiinsCor, <i ; r.- 
 
 fordor, 1 ; 
 vi'iiit mihi in imiitcin (i.'cn.). 
 
 receive, recipio, .•?, ccpi, ctiitus. 
 reclrlessly, teincre. 
 recklessness, temerita,s, atis, K 
 audaoia. 
 
 reconnoitre, explore i. 
 
 recover, get back, roc\]w, 3, cim, 
 
 ct'ptiis; rOiiilK'r", 1- 
 
 getwell,''<>"\:^l*^*<-''^.'''* ■''"'■ 
 recruit, tiro, rmis. 
 reference, in - to, dc (aM.). 
 reflect, cogito, l. 
 refi-ain, abstlneo, ^^, ui, tcntu«. 
 refresh, reflcio, 3, fOci. fi-ctus. 
 refuge, refutiium ; ctT\iy;ium. 
 
 seek, confu'.'io, :{. fn^'i, fujri- 
 luriis. 
 se rOoipio. 
 
 refuse, ntgo, l ; rC-cu>*o, 1. 
 regard, in — to, t|i'»<' :itti"pt •"•■ 
 region, regio, Onis, F. 
 regret, dCsldero, l ; luO pi>;et. 
 dC'sideriiini. 
 
 reigrn, resnum ; imperiiiiu. 
 regno, 1. 
 
 reinforcement, subsidinm. 
 
 rejoice, gnudeo, 2, gavTsus : lat-tor. 1. 
 relate, narro, l ; memoro. 1. 
 relative, propinquus, i. 
 relax, remitto. 
 
 relieve, U vo, i. 
 
 aid. subveiiio : wnciurro. 
 
 reluctantly, :idj-, inntus. 
 
 rely upon, cotitwlo, :i, fisuH. 
 
 relying on. it>:UiH (aiil ). 
 
 remain, maiiei), 2, ^i, surus. 
 
 remaining, reliiiuus. 
 remember, incmitii ; rvcordor, i ; 
 ri-miiiiscor. ci. 
 
 Rami, Keiiii, oruni. 
 remind, moneo ; adnioiiro. 
 renowned, darus. 
 repair. rOl'nio; rfparo, 1. 
 reT)ent, poenitct mO. 
 reply. resiKmdeo, -, di, sum. 
 
 rcsponsuin. 
 report, n'tntio, 1, rcMiiiitio. 
 
 f.iniv ; riiinnr. or's, .M. 
 reproach, alicni alii|iiid ol>i(io. 
 reputation, f'mia. 
 request, pito, ■'•■ petivi, it us; 
 obtain a, impttro, i. 
 
 rescue, eripio, 3. ripni. nptiiM libcro.l. 
 come to the, snlHidio venire ; 
 subvenio. 
 resignation, aeiimi^ aninius. 
 resist, re^isto, 3, stiti. 
 
 resolution, smtentia ; , . , 
 
 courage, fortitiiclo,nns,h. 
 
 resolve, ^ determine, 
 resources, opcs. um. K. 
 rer^t, ipiies, Otis, F.; reqnios. 
 i.'iuni. 
 
 the, cC-leri, Grum ; rell(pnis. 
 restore, rt^ldo, 3, reddidl, redditus ; 
 
 rOslituo, 3, ui, litus. 
 restrain, eoerceo, -l: nprimo, 3, pressi, 
 
 pressus ; coniprinio. 
 retain, rCtinco, 2, ui, teiitus. 
 retire, ric-edo, 3, cessi, cessurus; dC-codo; 
 sO rocipio. 
 
 retreat, ^-o rOcipio ; ofdo : 
 
 pedeni refero : siKTia rffero. 
 
 return, rcdeo, 4, ii, itiuus. 
 
 rfvertor, li. revertit. 
 reditus, us, M. 
 I revenge, take - on, ulciscor, ci, tdtus. 
 j revolt, dOficio, 3, feci, feet us. 
 I reward, praemium ; tnercOs, Odis, K. 
 j Rhine, Rhcnus, i. 
 
 ' ride on horseback, \ohor. v.hi. ver- 
 j lus ; equito, 1. 
 1 rich, dives, itis ; opulent us. 
 I riches, dlvitiae, arum; OpOs, um, F. 
 
vocahulary. 
 
 213 
 
 rldere, iuKum. 
 right, instils. 
 
 ins, iriris, N.; fus (itidccl.t. 
 rightfully, ifire, riMlO. 
 risk, iKTii'iiliiiii. 
 river, tliitiim, inis, N. 
 road, via. 
 rob, siHilio. 1. 
 
 robber, latrn, onis ; jirnedo, imis. 
 rock, n'UKs. is, K. ; sa\iiiii. 
 roll, Volvo, ;i, viihi, MiliUus. 
 down, ilovoivo. 
 
 rough, aspcr. era, cniiu. 
 
 rouse, cNcit ■, 1 
 
 rout, fiitfo, 1 ; ix'llo, .'!, iM'pilli imlsus; 
 fuiido, M, fiiili, fiiaus. 
 
 route, iter, itineria, N. ; via. 
 
 royal, rei,'ius. 
 
 rudely, sujhtIic ; arro^aiiter. 
 
 ruin, pt'iflo, ;{, didi, ditus. 
 doleo. •!, ovi, Otus. 
 iiiteritus, fi.s, M,; exiliiiin: 
 pernitii's, el, F. 
 rule, reu'i : impirri, 1, 
 ruler, rex ; luairistratus. fis. 
 run, rurro, 3, niciirri, cursuiii ; 
 down, decurro. 
 into, inciirro. 
 rush out, Oriuniio, 3, rfipi, niptiis. 
 So C'icio. 
 
 rush, impetus, us, M. 
 
 S. 
 
 Sacriflco, maeto, 1. 
 
 SCld, tristis, e ; nmcstiis. 
 
 safe, tiilus ; iiii'oluinis, c ; salviis. 
 
 safety, sulns, fiiis. i". 
 
 in safe. 
 sail, viiiini. 
 
 set, vela dare; iiaxijfo, 1 ; vehor, 
 
 1, vtctiis. 
 across, transvehor. 
 
 sailor, nauta. 
 
 sally, Cruptio, (inis, K. 
 
 salute, salute, 1. 
 
 same, idem 
 
 satisfaction, demand, res rep. to. 
 
 savage, barliarus ; ferns. 
 
 save, et-fvo. 1. 
 
 say. dico. 3. dixi. didns : 
 
 iiupuam, inqiiit in O.I!. 
 
 scarcelv, vix. 
 
 scatter Craii" ). <iparir<', :'■. si. siis. 
 
 (intraiis. ), anrn;;!". 3, fft((i. 
 fU'.'iiurns ; ililT'iui.'. 
 
 scattered. di-iM-r-ns. 
 
 scorn, troat withscnrn.aspcrnor. i; 
 
 spi riio. :'.. sirivi, spr<tns: coii- 
 teiiuio, .:, teiiipsi, teiiiptns. 
 
 scout, expl'Tarnr, ."lis. 
 
 sea. inari'. m.uis. N : p<,nius. i. 
 
 season, time. i''iii|'ns, ori. N. 
 
 seat. M'lis. is, r ; srll:|. 
 .second, ^ecundus; .-ilhr. 
 
 secretly, f l.mi. 
 
 see, \id«'o, J. V idi. \ i-ns. 
 
 a^l'ieift. ;:. siK*\i. spcc'ins , ('(.iiHpirio. 
 
 .see that, f^oe to, euro. i. 
 seek, i"'io, .■■;. )itti,i, nns; 
 
 (|na'ri), :;, (|n;u'sn i, silns. 
 
 seem, vidcor, _'. vi^^ns. 
 
 seize, rapio, :l, ni. lapin.s; 
 
 riirripio, :!. ni, rtptus. 
 capio; Oi iiiibp, 1 ; CDiiipreliirido, 
 .-!, di, -ns. 
 
 seldom. r:iro: ri'.n s,i,.p,.. 
 
 select, dciii,'!!, ;;. i. -i, icctns. 
 self. ip-e. 
 
 SpII, M'liilo, .!, \enilidi, dims, 
 senate, -'-natu^, ns. 
 senate hou.se. ii'iria. 
 
 senator, senator, uris. 
 send, inilt'>. :i. niT!;i. niissu.s. 
 
 ahead, i.nuniitio. 
 separate, di\ido, :!, vwi, visus. 
 serve. sei\i(i. i. 
 service, be of. i'ii.~nni. pn"le.ssi , pro- 
 
 tni. piiifnl nnis. 
 
 service, im ritnm. 
 
 niihtary, nnlitia. 
 
 set out. pr."'liiis.'.ir. (I, |i|i>ffi-tns. 
 
 ov^er. pracliiio, :;. Uti. fei-tns. 
 
 over be. praesum. 
 
 set on Are. ineindo, :t, ili, siis. 
 
 settle lint ran ..). i-on>idii, :i. srdi. 
 
 (trans.), coiiiiniiio ; set' iji'cide. 
 
 seventh, siiitimus. 
 
 several, cnnipluir-: ali(|not. 
 scverelj'. i.'riviter. 
 shade, shadow^. nmlira. 
 
 shake. <piatio, .(. (|ii;ussi, (pias.siis; 
 cnMciitio, !t. enssi, i-nssus. 
 
 shames, it. pndet. 
 
 shameful, tnrpls, e. 
 shatter. affli',">, ;;, f1i\l. Ili.'tns. 
 
214 
 
 VOCABrLARY. 
 
 
 shoath, vfi^'Tna. 
 
 shield, sdituni ; clipeus, i. 
 
 ship, uMi*. \i. I'". 
 
 Of-War, ii.ivis lon({a. 
 
 shipwreck, luuififiLjimii. 
 
 shore, lltus, oris, N.; ura. 
 
 short, tip'vis, e. 
 
 shortly afterwards, hand multopost; 
 
 p.lulotMMl. 
 
 shoulder, hiiincniH. i. 
 
 shout, ('l:uiio, 1 ; < xchinio; coiK'lfiiiio. 
 
 rluiiior, c'lris, M. 
 show, iiintistro, 1 ; ostenilo. It, di. tiis. 
 
 priicsto, 1, stili, stitiLf. 
 
 shower, imlur, bris, M. 
 
 shrewd, calliilns. 
 
 shut close. 
 
 Sicily, sicili.i. 
 
 sick, at'f,'Lr, j;ra, pnini. 
 
 Side, 111 us, oris, \.; jiarsi tis, F. 
 
 be by the of, ailsum. 
 sides, on both, utrinuiiR'. 
 Sieg'O, olisidio, oriis, K. 
 sight, coiiapuctus, im, M. 
 sign, ^U'lUim. 
 signal, si,'riuiii. 
 silence, siicntium. 
 silent, am, t.u-co, -j, ui ; 
 
 sik'O, 'J, iii. 
 silent, taeitiis; siloiiH, lis. 
 
 silence, in tacitus. 
 silver, aryciitum. 
 sin; pccfo, i. 
 
 peccatuni. 
 Since, (adv.), postoa. 
 
 {)>rep. ), 0: ex; ad; post. 
 
 (<'Oiij.), cniii: po8ti|Uarn; (puKl. 
 Single, uiKis ; .sohis. 
 
 sink (trails. I, <li"i)riino, ;{, pressi, prossiis. 
 
 sister, soror, oris. 
 
 tjit, *Mlt'o, J, sCdi, sessfirus ; 
 consldo, 4, 8i'di. 
 
 skill, fonsilium. 
 skilled, peritus; doctus. 
 sky, cai'luin. 
 slaughter, caedCs, is, F. 
 slave, ='}rr",=. i, 
 
 be a — to, servio, 4, ivi, itfirus, 
 (dat.t. 
 
 Slavery, jrvitus, utis, F. 
 
 slay, or<M(lo. 3, ofdi, risus. 
 
 interficio, 3, feci, feet us. 
 
 sleep, dormio. 4, Ivi, Iturus. 
 
 S.1I1HHIS, i ; ipiiOs, OtlH, F. 
 8leeples.-5, in.sonmis, v. 
 sling, fiiiida. 
 slow, tardus : so(riiis, c 
 smoke, fCmius, i. 
 snatch, iripio, :!, ni, rcptu.s; 
 
 dOtraho, ;i, Ir.isi, trat^tus. 
 
 .snow, iiix, iii\is, F. 
 so, iia r with vertw, adeo ; 
 with adj. or a<lv., tani. 
 accordingly, it.npn'; iijitur. 
 so great, so much, tantus. 
 su far from, taiittim abest ut. 
 BO that, lit. 
 soldier, uulcs, iti.s. 
 
 some (adj.), aliipii, ([Ua, ipioil. 
 some one, aliquis, ipia, <|uiil. 
 some— others, alii -alii, 
 somewhat, .aliiiuantum. 
 somewhere, alii'ubi. 
 sometimes, noiuiiiinpiam ; interdum. 
 son, niius, i ; ura us, i. 
 son-lnlaw. u<'iii'r, ori. 
 soon, iiiox : bnvi ; iam. 
 sorrow, <iolor, oris, M.: lin'tus, iis, M. 
 be in, <lolco, -Z, ui, itiirus; 
 
 luu'i'O, 2,' luxi, luxurus; 
 
 nioereo, ere. 
 sorry, am, ]>oeiiitet me. 
 soul, animus, i ; anima. 
 sound, poiiiuis, us, M.; sonus, i. 
 sovereign power, rcKiiuui ; imperium. 
 SOW, scro, 3, sOvi, satus. 
 Spaniard, (n.spanus. 
 spare, parco, 3, pcperri, parsurus. 
 speak, lo(]uor, lo<|ui, locutus ; dico. 
 speaker, Oriitor, oris. 
 spear, hasta. 
 spectator, is ijul .ailcst. 
 speech, oratio, mils, F. 
 speed, celeritas, fitis, F. 
 
 with all, (juam celerrime. 
 
 spend (time), aco, H, e>;i, actus ; 
 
 c o II s 11 m o , ,"{ , gu'.npsi, 
 sumptus. 
 spent— exhausted, confectus. 
 spirit. a!i!!!!n-!. i. 
 spoil, spolio, 1. 
 
 -corrupt, corrumpo, .'i, rupi, 
 ruptiis. 
 
 spoil, praeda. 
 
 spoils, spolia, orum, N. PI. 
 
 ■»,., |- 
 
VOCABULARY. 
 
 215 
 
 spot, looiin, i, M. 
 
 on the, illico. 
 Springr from, r>rinr. Iri, orfim. 
 Bprlngr aime), v.r, v.ris. s. 
 
 (Waterl, fons, fmitiM, K. 
 spur, caliar, ariM, N. 
 
 spurs, put to, calcariii muIkIo, :t, <li,|i, 
 
 (litiiH. 
 squadron, turm.i. 
 stand, 8to, HUre, gtcti, HtatilruH. 
 
 -take one 8 stand, 
 
 consisto, .!, Ntit'. 
 
 Stand for=8eek, into. 
 standard, 8i(;mim ; vcxillnni. 
 star, Stella ; sWus, i-ri^i, \. 
 
 start, set out, pn-ificiwdr, ri, i)r(-)ft(luM. 
 
 up, orior, oriri, ortus. 
 State, civitiis, atis, K 
 Stay, inoror, 1 ; comiunror ; 
 
 niani'o, 2, iiiaiisi, sums. 
 Stealthily, furtim ; clam. 
 
 step, IMWSIIH, lis, M. 
 
 Stick to, adhaereo, 2, haosi, haestns. 
 
 Still, adhuc ; tum (of past tlmei • 
 etiani nunc (of present time). 
 
 stir up, concito, 1. 
 
 stone, lapis, i(iis, M. • saxum. 
 
 Storm, oppugno, i. 
 
 take by, expucno, i. 
 storm, temjwstas, atis, K. 
 story, a, fabula. 
 
 the, hae res ; hie niintu's. 
 Stoutly, fortiter. 
 strangre. nflvus ; minis. 
 stratagem, consilium ; (iCilwH, i. 
 street, via. 
 
 strength, vires, ium, K. 
 strike, percutio, ,•?, cnssi, cussus. 
 Strip, spolio, 1 ; exuo, ,i. ni, fitus. 
 
 Strive, nltor, niti, nisus or nixus ; 
 Conor, 1. 
 
 Strong, validus; rObustus. 
 Struggle, contendo, ;i, di, tentus. 
 
 pugna; certami'n. inis, .\. 
 subdue, vinco, :i, vlcl, victus ; 
 supero, 1. 
 
 success, fcllcem esse. 
 such, talis. 
 
 —SO great, tantug. 
 
 such— as, talis -qualis; 
 
 tant.us-.|uantu». 
 sudden, subitus ; repLntlnus. 
 suddenly, subito. 
 
 sue for -seek. p<to. 
 HUfl'er, pah.ir, piti, |iasHi|.. 
 suffering, lubor,..ri..M. , I,, I.,,, r, m 
 suCacient. huU" 
 suflQciontly, satl-.. 
 
 SUgrgeSt. MlOllro. ■• ■ M,.„|.„, .J, ^,1 ,..|_ 
 
 siiasiiiii. 
 
 suicide, commit, sc ii,i.rn.i.. ; 
 
 silii iiKirlcni roMwiH- 
 CI), .!. Mcivi. tt-ItUH. 
 
 summer, acRtas, ,itis, k. 
 summit, (iiions) NiiTnMMiH. 
 summon. \u<(,, i ; coin.vo, i : 
 ariTssi), ;;, shi, xHuh. 
 sun, w")l, soli^, .M. 
 sunrise, Kn] oricus ; prima lux. 
 sunset, soils occ;i.-<UM, iiM .M. 
 superior, superior; mt'lior. 
 suppose think. 
 
 supreme command, summ.i linperil. 
 supply, .Miiiia. 
 
 or corn, rrs frfiini'iit:iri,i. 
 
 pn^video, 2, Mili. \ ■ us. 
 
 surely, certo ; proficio ; nimiruni. 
 surprise attack, 
 surprised, am, miror, i. 
 surrender, (tratrs. I. tr;"i<io, ;i, didi, ,ii. 
 
 t>is; diilo. 
 
 (niid.).-^rfradere;sefledfrc. 
 dcditio, niiiM, K. 
 
 surround, oircumdo. 1, iledi, datus ; 
 
 'Mrcumsisto, ;i, still; 
 
 t'inumvenio. 
 survive, su|«.T.sum (dat.). 
 suspect, susiii(:,r. I. 
 
 •swamp, paliis, u.ii,, K. 
 swear, Ifiro, i, 
 
 swift. \ ilox, oris 
 
 swiftness, fclt-ritas, atis, F.; 
 vOIucitiis, Titis, K. 
 swim, nato, I. 
 sword, K'l'idius. i; fcrrum. 
 
 T. 
 
 take, capio. :i. iipl, captus ; 
 
 sumo, :{, sump-ii, suni|)tus. 
 take from, adinifi, :i. Oml, emptus. 
 
 aufero. ferre. abst'.!!!. ablfi 
 
 up (arms), cai>io. 
 take ill or amiss, .uxro or yraviti-i- 
 
 fero. 
 take to flight, si- in fuuam dare, 
 aufu^io. 
 
216 
 
 VOCABt'LARY. 
 
 
 take another'H place, micrivin, 3, 
 
 take captivo, >;iiiin. 
 
 talkative, li>c|iiax, acU. 
 
 teach, iliK-ci), s, iii,(l(H'iii«. 
 
 tear, »< 'ido, :i, Hcidi, iciMsiiii. 
 
 tea'', lik riiiia. 
 
 toll, <llc<) ; ii.irro, 1. 
 
 temple. tiiii|ihim. 
 
 tend to, |M'riiiM(i, 2, iii, ti'iituH ,1(1. 
 
 tent, l.iliirnaciilum. 
 
 tenth, <liriiiiiis. 
 
 terrific, maviimiM. 
 
 terms, be on intimate with, fami- 
 
 liaritir fili. 
 terms (of peace), ciondicio, chum, k. 
 terrify, itrnn, ■_•. 
 terror, in, i" rtcrritiH. 
 territory, fiii<-<, m. ; ft^ri. 
 than, <niam. 
 
 thank, ijratias ut:<>, ;!, ('■'tti, actus. 
 
 thanksgiving, Biiinilicatii), rmi.s, K. 
 
 theft, fiirtuiM. 
 
 then, t\ini ; CO lc'iii]>"re. 
 
 thence, inilc. 
 
 there, il'i, illu-. 
 
 there is, is, est. 
 
 therefore, ita<|ii(' ; ijjitur ; itko. 
 
 thief, fill', fiiris. 
 
 their, smw ; eonim. cariiiii. 
 
 think, I'litii, 1 ; exist iiiio, 1 ; 
 
 arliitror. 1. 
 thither, < .. ; hue 
 thigh, fi'tuiir, oris, N. 
 thoroughly, i>eiiitiis ; ouinlno. 
 though, otsi. 
 threat, niinae, annii. 
 threaten, luinor, i. 
 threatening, miuax, aci». 
 three, tns, tri.i. 
 three days, trosdios ; triduum. 
 throne, rfjrtiuni ; imjiiriuni. 
 
 be on, n'sriid. l ; imjiero. 1. 
 throne gain, rt'fjno potiri. 
 throw, iaoio, 3, iOci, inctus. 
 
 couicio, :{, iOci, iwtus. 
 
 away, .(i.tiMn. 
 
 down. dCicio. 
 tidings, muitius ; Mac ifs ; haec. 
 
 bring— of, nuntio, 1. 
 till, colo, ;i, ui, I'ultus. 
 
 time, tempiis, oria, N'. 
 
 to day, h'xiic. 
 
 together, nimiil ; unii rum. 
 
 toil, labor, r>ris. .m. 
 
 to morrow, rriis. 
 
 tongue, liiik;ua. 
 
 too, too much, iiiniis ; niniiuiii. 
 
 touch at, attlntfo, ;{, attiui. atlacluN. 
 
 towards, ad ; mthuh; ailvoraun ; orifa. 
 
 tower, tiirris, is, K. 
 
 town, n)i|iiduni ; urliH, liid, F. 
 
 townspeople, oppidatii, nrimi. 
 
 tracK, vestlifiuiii. 
 
 train (baggage), iniiHtiinu iit.t, ..ruin. 
 
 traitor, liriMlitor, oris. 
 
 transport, trauMvcho, 3, vexi, \> Iiih. 
 Irunsporto, 1. 
 
 travel, iter f.icio. 
 
 traverse, sup.ro, i ; tratisco. 
 
 treacherous, perddu.*. 
 
 treachery, perfldia ; fmus, ills, K ; 
 
 dolus, i, M. ; prislitio, onis 
 F. 
 treason, nmipstiVs, .itis, y, ; proditio. 
 
 ouis. K. 
 
 treat for peace, to, paccm pcterc ; 
 
 de pat-f. 
 treaty, fotilus, fris, N. 
 
 tree, arl)<)r, oris, !•'. 
 
 trench, fossa. 
 
 Treveran, Tnv. ru». 
 
 trial, iudiciuiu. 
 
 tribe, natio, onis, K. ; niiis, tiH, F. 
 
 tribune, triiiunus, i. 
 
 triumph, victoria. 
 
 (ceremony), trinnipims, i. 
 
 in. victorious, victor, 6ri.s. 
 troop, tiirma. 
 troops, I'opiac, arum ; inllitOs. 
 
 trouble, niolestia. 
 
 be in, laboro, 1. 
 
 troublesome, nioic.stus. 
 truce, iudutiac, aniin. 
 true, verus. 
 
 trust, oonfido, 3, fTsus. 
 
 believe, credo, 4, didi. ditus. 
 trustworthy, fid us. 
 
 truth (ftiw.), vCi'itas, fitis. F. 
 
 the, vera, oriini, N. PI. 
 try, Conor, 1 ; experior, 4, pertus. 
 
 tumult, tumultus, iiH, M. 
 niotus, 118, M. 
 
vorAiiiir.AHv. 
 
 217 
 
 • , ipilvi ; noil 
 
 all. by the 
 
 turn, verlo. .1, ti. nn» ; 
 back. r. v.rfo ■ 
 Hway, Hslde, mit... 
 out. niippHn, •M'liKi. 
 
 turn, In. in\iicm 
 
 twin, Ki'iiiinuK, i. 
 
 two. iliiii. iliiar, duo. 
 
 tyrant, l^rammH, i. 
 
 u. 
 
 unable, am, ruMiupi. 
 
 |><)!tMlllll. 
 
 unanimouBly, by 
 
 votes of all. 
 unarmed. iiiermi.H, f. 
 unbecoraingr. it is, <le<l.c.t. 
 unconnected with, txpirs, tis(i.an.). 
 uncertain, incertuH. 
 under, siil>(iiof. ami at>l.). 
 undergo, Huhco, 4, ii. itums, 
 undertake, Husiii)io, 3, copi, iii>tiis. 
 under^-tand, iniclleKo, :' 'txi, in tuH. 
 undlminishod, inttifti, ,'ra, (truiu. 
 unequal, imjiur ; iiii<|uus. 
 
 Unelli, riifiii, (,niiii. 
 unexpected. iifMopinritus. 
 unfavorable, iniinms. 
 unfortunate, intolix, icia. 
 unfWendly, inirnicus. 
 unhappy, InMix, kis. 
 unholy, implii'*; atrox, iK-is. 
 unheard, caus.-i incotrnitu ; indicta 
 
 causa, (alil. alis.). 
 universal, "iinrius, imn. 
 Uniust. iiii(|inm. 
 
 unknown, innotus. 
 unlike, ilisslniills, e. 
 
 (liM|)ar, pari», 
 unmindful, iiniiifinor, oris. 
 unnecessary, iion necense (est). 
 unskilfully, imperito. 
 unskilled, impentuH. 
 imtil, iluiii ; donee ; iiuooil. 
 untrustworthy, ptrfidns. 
 unusual, inaolltu.s ; n(")VU8. 
 unused to, inipentus ; irisuOtus. ' 
 
 unwell, am, atgiuto, J ; aet'ersuiii. 
 
 unwlllingr. Invitus. 
 
 am, nolo, iioilf, tiniui. 
 unworthy, iudit-uus, labl.). 
 
 MJ) to, a.J : ^iil. 
 
 upwn,rd.sof, iiK.ii. tluiii : i.Ickc) 
 
 llfK«. Sll.lll.... ■, >U.,K ^IM,U,„ 
 ll8f. (I, Us, llv M. 
 UHtlflll, Ml ill,, ,. 
 
 used to, iiiipi. icrixi . 
 utterly, tiin.iiiii-i ; oMiMnm. 
 
 vain, v.iii'iH ; irrilii« 
 
 in, friHIra ; iir.|ii|.|.|iriiii 
 
 valley, \alii-. m, k 
 
 Valor, virlii'*, litis, K. 
 
 valuable, pr. tiuftu.s. 
 value, aiMtiiMo, 1 
 vanquiHhed, \i. fi«. 
 variance, at. > mitrariiH 
 vast. iiiir<'ii», ti,'*. 
 Veneti. v. mn, ..ruin. 
 venture, aiidi,.. •_>, ^lu.sjw 
 I verdict, .scntciiij^i. 
 
 verily, pr..f,-. t., ; niiiiinini. 
 
 very, Sup, ri.nii,. ; i,,sc.. 
 Vergril, Virgril, v.r-iliiw. 
 veteran, ut.r.inus. 
 veto. iiit.rc-,.l.,, :i, ,..-s<i, (■r.,siirii.-i. 
 vice, tiirpitiido, iriis, I'. 
 
 victim. h.>sti:i. 
 Victofiou.s, \ii>tor, ..ri>c. 
 victory, vi.-h.ria. 
 
 vigi)rou.sly, uh, „„ nt.-i-: .Kiit.i. 
 village. xiouM, I, .\|. 
 violate, \ioi.i, 1, 
 
 violence. \in ; mhI. ntia. 
 virgin, ^irl;.l, ini^^. 
 
 virtue, \iitiis, mis, y , pi.ia.,, ,11^, |.-. 
 virtuously. 1iiimi>u. 
 
 visit, adfo ; Wx}, ,;, \ is|, \ hii> 
 
 voice, SOX. i.K-is, )•. 
 voluntarily, sp..i,t,- ; nimi. 
 vote. siifTr.i_-iiiiii : -.■ijicti(|;i. 
 vow. voM'O, ■_', v..\i. VI. Ins. 
 vulture, Miltnr, mis, \1 
 
 W. 
 
 wage (war), -^-in., .;, .-.,,!. if^.,tii>. 
 
 wait for, ixi^pnio, 1. 
 
 wall, iiiiiriis. i, .M 
 
 (lortifleili, iiHicriia. iiini, .N. I'l 
 (partltiOUl, pario.i, ftis, M. 
 
•21H 
 
 VOCAnULARY. 
 
 wallc. 'uiiiMilo, 1. 
 
 wundor. <rrii, I ; ^.•»lror. I 
 
 want, '«<•". iriMi'il >; 
 <ar<u, rrc (iilil I. 
 ii|iiis ( >it tiillii (iihl ). 
 
 W:mt, iiiiil'iu ; ei.'inla'*, ^'li". ►'■ 
 Wanting, bo to, iloxum ; 
 
 (lotlcp), :«. ti^i. feHilH. 
 
 war, make uix)n. l»«lluni intero. 
 
 warship, imv :h loiiKa. 
 
 warn, nioiifo. 
 
 V/aSte, |n nio, ;», didi, (litim. 
 
 lay, vu«to, 1 : (iii><n»iliir, l. 
 V/atCh, I'lwrvo, I ; cimtMll", *■ 
 
 vi^'iliu. 
 wave, Hu(iii«, 11", M- 
 way, ^ill•, iltr, iliiuTiM, N. 
 weak, iiillriiuix ; iiiTalidu'^. 
 wealth, opis, uni, K. ; dlvltiuf. arum. 
 weapon, iilum. 
 weariness (mental). taiMlium , 
 
 (mentali, la«*i»iul<>, iiii8,t . 
 wearied, dofesHUB. 
 weary (tranH.), fati«o, 1. 
 
 (iiii|»'rii.), tuedct me. 
 wed, Bt'i' marry, 
 wedgre, cunt UK, i. 
 
 weop, rtio, •-, lli'vi, flOturus ; lat-rimo, 1. 
 weeping, ttOtim, us, M. ; lacrnuao, iiruiii. 
 well, iH'iie, iiK'liuH, optiniC. 
 well, am, vako, -i, ui. 
 well-known, tiotus. 
 
 it is, constat, .ire, stitit. 
 
 west, occasus (--"•> • (»r>l) occiden». 
 
 wheel roun^' ', ti, ver»us. 
 
 when, luin ; ulii , .<t. 
 
 when? iiuundo? <iuo tempore ? 
 
 whenever, cum ; quoties. See 212. 
 
 whvnce, unde. 
 
 where, ul)i. 
 
 wherefore, quarc : nuamobrem. 
 
 whether, num. 
 
 whether— or, utrum— an. 
 
 sive— sive ; seu— geu. 
 
 which, qui, quae, (|Uod. 
 
 which of two, uter, utra, utruni. 
 
 while, dum. 
 
 a little while afterwards, 
 baud multum post ; paulo post. 
 
 whither, quo. 
 
 whithersoever, quOcumque. 
 
 who. which, what? .|iiW,qu»p,qiikH 
 
 (■IllHtt ). 
 
 ijlll, qU.U',qUIMlT 
 (idj.l. 
 
 whoover, whoMoeviT. 'luiiuincitu'. 
 
 whole, iMtun ; oMiiiiH. 
 
 why. ''ur ; quuro ; qunmohri'm. 
 
 wicked, iimluK ; ImprobuH ; perditus. 
 
 wickedness, noquitia , nee crime. 
 
 wide, \<u\*. 
 
 wife, uxor, 6rl» ; conlux. luiri*. 
 
 wild, ferus. 
 
 will, \<)luiila«, al«», K. ; arliitrium. 
 
 H^Hinst one's will, invitus. 
 
 erood'WlU, •iiluiit 4... atix, K, 
 lifMi'Miltiitia. 
 
 win, potior, 4, |M)t!tuH; puro, I ; 
 
 foiiscquor ; adipi^cor. 
 win over, concilio, i. 
 wind, vintus, 1. 
 wine, Miiuni. 
 
 W'lDiT. •">'* ; IH'iina ; 
 
 (of infantry), coriui, fts, N. ; 
 
 (of cavalry), ala. 
 winter, tiieiuH, mis, K. 
 wisdom, fapientia ; prfidcntia ; ooi* 
 silium. 
 
 wise, sapiens ; priideris. 
 wish, volo, vcllf, volui ; 
 
 desire, cupio, ,j, ciipivi, itus. 
 wish, voltmtsiB, atis, K. 
 wishes, my (ea), ()uae volo. 
 with, ciiiu (abl.). 
 withdraw, alHluco (trans.). 
 
 (intraiu.), excedo ; me r» 
 cipio. 
 
 within, (prep), intra. 
 without, sine. 
 
 without the knowledge of, clam 
 
 (aoc. I; A. A. 
 without, am, careo, 2, ui(abl.). 
 woman, mulier, cris ; feniina. 
 wonder, nnror, l. 
 wonderful, mirus. 
 
 wont, am — to. soleo, 2, solitus. 
 
 consuesco, 3. suCvi, 
 
 S\lCtU8. 
 
 wood, forest, silva. 
 
 timber, lignum. 
 word, vcrbum ; 
 
 fidC-s, el, K. 
 work, opus, eris, N. 
 world. See 33. 
 
V()( AI'.IT. Vl:^ . 
 
 Il'.t 
 
 y.'iir. iniHi.. I 
 
 y»'ll «hoUl. 1 I iiU'r. i ri'.. M 
 
 I y»'Mter<lHy, hi n 
 
 I <»r, hi'.itriiM'. 
 
 WOrH«», |M u,r. 
 
 Wuitll, ml 11-, nil-. K 
 
 It iM <>I11>'h wIllU'. oi'irri. 
 |>ri liiiiii litt. 
 
 worthless, iimtiliH, «■. 
 
 (fellowl, iiOiiirim(iiil'"U. ' yet, t.iiii. II ; ^. r.. 
 
 _. ,.,,,, I not yet. ii.'ii'liiiii 
 
 worthy. (liifiiM- (,.'.1). ^^ y^,l^ ,„ii,,„. . ,,,,,,, „„,„. 
 
 wound, vultiiif, (Tin, N. j yield, inl", '■'>, (i^"!, c« i-uru*. 
 
 wound, vuliiiro. 1. yjjkt', iniruni. 
 
 wounded. MilniritiH; unmiiit. ' yoiinsT, iiiMnw, i« ; :ul'>|iw.ri" ti*. 
 
 wreak vengeance on. ni r. ri. y<}uni?»T. iunior 
 
 iiitu-. your, tirim ; \i'Mlcr. 
 
 wretched, niimr. .m. •rum ; | youth (time), inv.iitu.., nfi.. K. 
 
 iMfrlix. irH. (boily). in.,iiu«. Hii., r 
 
 wrong, do, [mc, n. i 
 
 do to. harm. 
 
 Wrongf. am. irrn, 1. 
 iiiiuriu. 
 
 youth, a, iim-nii, iit ; iii1i)li*i iit, lis. 
 
 Z 
 
 zeal, Htiiiliiiiii. 
 zealoua, -tmli..'*!!-. 
 
.<4I"' 
 
INDEX. 
 
 { Thf It III! iii'i .< 
 
 «, ah, iiftes of, r>, *> 
 
 Alilativi- iiLilioiirt, 4. Vtiln ili.ii 
 
 iikoiiM.. 31 <ifuciil tnMl 
 
 iiivnt. l*«* ll», 
 
 cliis-iiliiatiiiii, HM> Alil. I't<i|«i, 
 
 IK). Instrmii.iit.il Mil . III. 
 
 L(KuUive Altl., 11± S|H( lal 
 
 Alilativc Al.Holutc, 4!». I.iiiiit.i 
 tions to, .">0. 
 of Agents, I |t» (.">), 
 of Ao( ()iii|)itiiiiniiit, III (.'{)• 
 of AltfiKliiiit Cinnini.Nl.iiiir. 1 1 1 
 
 of ('aii.sf. III (I) 
 
 of (.'oinpiiiisDii, 1 10 (4). 
 
 of M;imi<r, 111 (1). 
 
 of Mtiins, 111 (I). 
 
 of Moliuii away from, 1 1" ( 1 1- 
 
 of Mi'iisuri' of l)iHinni u, llli't). 
 
 of I'lac Wlitiv, 11-.' (I). 
 
 of Plaoo from Whiili \12 (•_'). 
 
 of Pricr, III (4). 
 
 of Quality, III (til. 
 
 of Koiilo l)y Will ■!, i |-J (;{). 
 
 of S<'})iin\tioii, 110 (S). 
 
 of Somvror OriL'ii . I 10 (•_')• 
 
 "f .Spfcilicutioii 11 Kf.-i[ic( t . Ill 
 
 (7). 
 of Time When, Il-J(t). 
 of Time within \\ iiieli, lll> (."d. 
 witii Adjectives, [Hi. 
 wiiii ujiuntiii anil ««h«»,s?, 113(.'«;. 
 with Pre|H)sition.s, 114. 
 
 IOC /.I •.('.■/(((//.l.) 
 
 .\l.-.trii I rioiuiM, tnumljition of, .'Ml. 
 .\<i ii»aliv.-, general treatment, liT. 
 
 A.l' .l.ial, 117 (!li 
 
 ( o-nate, }I7 I.")). 
 
 |)Uei t Olijeet, itT (I). 
 
 Duratiuii of Time. J>7 (10). 
 
 Kxleiil of .S|,.i,e, 517 (10). 
 Ill llxi'lamaiiotif, !I7 (IJ). 
 Motion towanls, <(7 (ti). 
 of Ke>|M(t, B7 (7). 
 Two Ae<s., {>7(|, •_', :)}. 
 with Inlin., "i.'i. 
 with l'r.|»>.-<itintm, ((7 (||). 
 
 Adjerl I ve, agreement Willi (lilfor- 
 
 eiit iioiiiH, ;{(» ('J, ;{). 
 iiM'.l .siilKfaiitively, |;{. 
 Ailv.i*itne ('onjuneiives, l7.-i. 
 'After" with time, S-J. 
 Age, how e.xpie.ssfd. M»i ('•, <,/"). 
 Agent. :,: it!i (7). Seeoiidaiy 
 
 llL.-elit. 1 lO (/,). 
 '.\j-..' SI. 
 
 An-^wer.s to .|iieHt inns, I70. 
 (in/"/i"tin, l!»l, Utti. 
 A|i|M)-iit ives, \-J 
 
 Aliaiiiremeiit i.f ( 'laii«e-, .'{7, .is. 
 Atti nliuii lit Relalive, !.'."> (2). 
 
 'llul.' Iniletiliite Negative Kehl- 
 
 li'. '■, l">?s. 
 • I'.y.' ... 
 
 Caesar, .style of, i;{7. 
 t ileiKtar, X, yj. 
 Calends, SH. 
 
 221 
 
0-70 
 
 INDEX. 
 
 'Can.' 76. 
 
 Ciiiisjil (•limsi'>i, 17t> IHO. 
 Ciccn.. style of, l.'SS. 
 (Characteristic, clauses of, l.">(! |."i"<. 
 Collective nouns, 31. 
 Commands, how exiircssed. 1(!.">. 
 Cnniparison, clauses of, l,s7-liM». 
 with Indie, IS8. 
 withSul.j., VM 
 (Composite subjects, IV), 31. 
 (Concessive clauses, IS'i-lSH. 
 Concrete instead of abstract, page 
 
 l.W, (ii). 
 Conditional clauses. •JOO-'2()4. 
 Type I, 201. Type II, ^(tJ. 
 
 Type TTI, -203. 
 Idioms, 'itX;. Irregular Con- 
 
 atr ctions, 207. 
 In Oratio ObliqHn, 214-216. 
 Connection of sentences, 16. 
 Consecutive clauses, 1")U-1')4. 
 Consistency of Latin style, 51. 
 Constructio ml Sensum, 31. 
 Co-ordinating relative, 222. 
 Correlatives, 129. Correlative id- 
 verbs, 131. 
 'Could,' 76. 
 
 CMWi, Causal. 179. Concessive, 18.1. 
 Temporal, 197-199. Denoting 
 repeatefl action, 212. 
 
 Dative, verbs that take, 19. 
 general treatment, 9S-103. 
 
 finition, 98. 
 of Agent, 99 (7). 
 of Indirect Object, 99(1). 
 of Possessor, 99 (6). 
 of Purijose, 99 (8). 
 of Reference, 99 (3). 
 of Separation, 99 (ii). 
 with Adjectives, 190. 
 
 Ik 
 
 with .\dvcrbs, 101. 
 
 with Impersonal \'. rbs, 99 (9). 
 
 Kthi.al, 99(»l. 
 
 in Special bli s, 102. 
 
 »//■//' o, 78. 
 
 Declarative clauses in O.O., 220, 
 DelilK-'rativo Subjunctive, 13."» (5). 
 
 hi ().<>., 222(2). 
 Demonstrative Pronouns, 116. 
 Deponent Verb list, jKige 42. 
 Direct Reflexives, 122 (-0- 
 Disjunctive Conjunctions, 17"> ('") 
 
 (6). 
 ilori'ii, ' I inform," with il' . 97 (2). 
 Double (Questions. 172. 
 <l(tno and cirriinulo, double con- 
 struction with. 103. 
 dum, with Subjunctive, 191. 
 with Present Indie, 193. 
 dam, donee and quoad, 104, 19.'). 
 dum, moilo, duitiniodo, indicating 
 
 'wish' or ' proviso,' *2Uo. 
 Duty, how expressed, 78. 
 
 Emphasis, how marked, 15. 
 Kmphatic Pronoun. 119. 
 Epistolary style, 139. Epistolary 
 tenses. Exercise LXIV, note 1. 
 et (A— and ti)at too, 116. 
 ft.'ii, 183. 
 
 Fearuig, construction with verbs 
 
 of, 163. 
 Final Adverbs, 145. 
 Final clauses, 141-146. 
 Final Conjunctions, 141. 
 ' For,' .3. 
 futr 1(1, 217. 
 j'^i.tunnii JiilifC, 218. 
 Future Intin. Passive, how formed, 
 
 64. 
 
INDEX. 
 
 223 
 
 FutuK' rarli<i|»lf, (•_». 
 SulljlllKtiMS, l."i."> (.'{). 
 
 CJciiitivc, f^t'iienil ticivlnicnt, 104- 
 lOH. With noiDis, 105. With 
 adject ivi's, 1(K>. Willi vcrhs, 
 107. Six'cial Idioms, 108. 
 
 (if Iiidefinito Piicf, 10? (4) {'-). 
 
 of Indrtiiiitt" Value, 107 (4) (a). 
 
 of Quality, 105 (■")). 
 
 of the Wholf, 11(5(4). 
 
 Appositioiial, 105 (6). 
 
 Partitive, 105 (4). 
 
 Possessive, 105 (1). 
 
 Ohjective, 105 (3). 
 
 Suhjective, 105 (2). 
 
 with Adjectives, 106. 
 
 with Verbs iaiKfreor,etc. , luemini, 
 etc., 107(1). 
 
 with Veriw of accuf-'ing, etc., 
 107 (2), II. 
 
 with Impersonal Verbs, misirel, 
 etc., 107(2), III. 
 
 with Verbs of Plenty and Want, 
 107 (5). 
 Oerund, 66. 
 
 (Jcrund i'». Gerundive, 69. 
 Gerundive, 68-74. 
 
 construction, 69, 70. Special 
 Points, 72, 73. Denoting Pur- 
 pose, 74. 
 
 'He, she, it,' 59. 
 'His, her, its,' 10. 
 hie, 118. 
 Historic Infin. , 52. 
 
 Tenses, 148. 
 
 Present, 17. 
 Hortative Subjunctive, 135 (1). 
 Hope, promise, construction with 
 verbs of, 60. 
 
 M.',. ss. 
 
 iili'hi. I 17. 
 
 Idiiim. dill'iMences of, . 
 
 'If," 175 (-•). 
 
 i7A, US. 
 
 Iin|n'rative, l(i5. KKJ. 
 
 Imperfect Tense, in Indie. , 17; in 
 Subj.. l.")5 (1). 
 
 Impersonal vt'rbs, el.i.sses and con- 
 st ructions, "Js. 
 that take an ii/ elausi-. 163. 
 
 Imper.siinal Intinitivcs, tJ-J (-J). 
 
 'In." 8. 
 
 Inclctinitc piunnuns, I2H. 
 
 Indinit Xarratiuii, 2'iO-2"i2. 
 Object, IS, l!l. 
 Retlexives, 1±» (/,). 
 Question, 173. 
 
 Infinitive .Mood, uses of, .VJ. Ace. 
 witli Intin., 53. Impersonal 
 Intin., 62 (21. 
 
 Interrogative Particles, 170. 
 word list, 171. 
 Pronotuis, rJ7. 
 
 Intensive Pronouns, 110. 
 
 Intransitive Veil-s, 18, lit, 21-26. 
 Verbs Trans, in Englisli, In- 
 trans. in Latin, 19. \'eili.s 
 Trans, and Intrans. , *22. Pas- 
 sive use of IntiT.ns. verbs, 24. 
 English verbs Trans, and In- 
 trans. , 25. 
 
 «.S .'<j, (■(/, 10, 59, 1 16. 
 
 i>s^ 119. 
 
 Ute, 118. 
 
 Kalentls, 88. 
 
 Livy, style of, 137. 
 Local Ablatives, 96. 
 Locative case, 95. 
 
224 
 
 INDEX. 
 
 • May,' 77. 
 
 Measure of DiflFerenre, 1 1 1 (')). 
 memtnt, etc. , mim-reor, etc. , 107 ( 1 )• 
 migeref, etc., 107 (2), 111. 
 Metaphorical <3x|iressioiis, Ljitiii 
 
 equivalentH, 3'J. 
 Middle Voice, 26. 
 ' Might,' 77. 
 Modal Verbs, 27. 
 'Motion from,' 110(1). 
 
 • Motion to,' 97 (6). 
 ' Must,' 79. 
 
 Necessity, how expressed, 79. 
 nfgo, 57. 
 
 Neuter Adjectives, IS. 
 Nones, 88. 
 
 Noun, the iiinjortant Word in Kiig- 
 lish, 36. 
 
 Object Direct, 18. 
 Indirect, 18, 19. 
 
 Obligation, how expressed, 78. 
 
 Oralio Vbliqua, definition, rA. 
 General treatment, 220-223. 
 CJeneral rule for, 221. Vir- 
 tual, 181, 209. Conditional 
 clauses in, 214-216. 
 
 Oratio Recta, definition, 54. 
 
 Optative Subjunctive, 135 (4). 
 
 Oratorical style, 138. 
 
 Order of words in Latin sentence, 
 14; 37. 
 
 ' Ought,' 78. 
 
 Participles, list, 40. Idioms in 
 
 connection with, 48. 
 Participle Present, 41. Difference 
 
 Iwtween English and Latin, 
 
 45, 46. 
 Perfect, 43. 
 
 Future, 42. 
 
 l)t{K)nent, 43, 46. 
 Perfect tense. Indie., 17. iSub- 
 
 junctive, l.')5 (2). 
 Period, Periodic Structure, 47. 
 
 Limitations to use of, 1.36. 
 Permission, how expressed, 77. 
 Place, rules for, 93-96. 
 
 from which, 94. 
 
 in or at which, 95. 
 
 to which, 93. 
 Pluperfect tense in Latin for Re- 
 peated Action, 212. 
 Possessive CJenitive, 105 (1). 
 
 Pronouns, 120. 
 Possibility, how expressed, 76. 
 poxif/uuin, etc., 192. 
 Potential Subjunctive, 1.35 (8). 
 Prepositions with Ace, 97 (11). 
 
 with Abl, 114. 
 Predicate Nominative, 1. 
 Primary Tenses, 148. 
 priitnqitam, 196. 
 Proliibilions, 166. 
 Pronoun, when omitted, when ex- 
 pressed, II. 
 Pronouns, general treatment, 115- 
 
 133. 
 prolagitt, 200. 
 Proviso clauses, "205. 
 Purpose, ways of expressing, 142. 
 
 quaiiqiiam, 183. 
 quainvix, 184. 
 
 quauto — taiilo, 128 (quisque). Syn- 
 tax of. 111 (5). 
 Questions, Direct, 170, 171. 
 
 Double, 172. 
 
 Indirect, 173. 
 
 Indirect Double, 174. 
 
INDEX. 
 
 225 
 
 qui, 124. Agreement anil sppcinl 
 points, 12.). Idioms, 12H. 
 with Suhjunutivu, \'i6. 
 
 qui, Final, 142. Consocutive, l.'i.'J. 
 In clauses of Cliaraeteristie, 
 l.)<>, l.')7. Causal, 180. Con- 
 cessive, 18;>. In Indefinite 
 Frequency, 212. Recapitula- 
 tory, 210, 211. 
 
 qiiin, 167. Phrases with, 168. 
 
 quix, used after si, tiixi, etc., 128. 
 
 quo for uf in Purpose dau.scs, 146. 
 
 qitonil, 194, lO."). 
 
 quod, quia, qiKiniam, Causal, 177. 
 
 quod in Substantive clauses, 164. 
 
 quo—fo, 128 {quinque). Syntax of, 
 HI (5). 
 
 i[U07ninm, 169. 
 
 Relative Pronoun, 124. Special 
 points, 125. Idioms, 126. 
 Idiomatic uses with Sul)junc- 
 tive, 1,56. Recapitulatory, 
 210, 211. Co-ordinating Re- 
 lative, 222. 
 
 Relative clauses with Sulijv.iictive, 
 Final, 142. Consecutive, l").*}. 
 Characteristic, l.")6-l"t8. Cau- 
 sal, 180. Concessive, 18'). 
 In Repeated Action, 212. Re- 
 capitulatory, 210, 211. 
 
 Reflexive Pronouns, 121. 
 Direct Reflexives, 122 (n). 
 Indirect Reflexives, 122 (/-). 
 
 Reciprocal Pronouns, 12S. 
 
 Result clauses, l.jt 1-1 ");■>. 
 
 Rhetorical Question, 220 (c). 
 
 Sentence-Structuie, 47, 6.'l. 
 Sequence of Tenses. 148. loo. 
 'Sliould,' 78. 
 1.5 
 
 xi uon, .sin, si minus, 204. 
 si, semitinal, 2<)8. 
 Style and Connection, 16. 
 Style, yeiieral treatment, 1,'«5. 
 
 Epistolary, i:«». 
 
 Historical, i:{7. 
 
 Oratorical, 1.38. 
 
 Consistency of Latin style, ."d. 
 Subjunctive in lndei)endent Sen- 
 tences, 1 ;{.■). 
 
 contrasteil with Indie, 1.S4. 
 
 Concessive, Ki'i (6). 
 
 Conditional, \',i.'> (7). 
 
 Deliberative, l.T) (A). 
 
 Hortative, V.iT) (I). 
 
 .Tussive, ]'.i~t (2). 
 
 Optative, 13.5 (4). 
 
 Potential, i:i.5 (8). 
 
 Prohibitive, l.T) Ci). 
 Substantive clauses, I'liJ-KW. 
 
 willi /// and hc Definitive, ir)9. 
 
 with verbs of Fearing. 162. 
 
 witli Imp(,'rsoiial verbs, 16.S. 
 *Sucii," im. 
 sui, 10, 122. 
 xuus, 10, 122. 
 liuiil qui, 1.56. 
 Supine in um, 64. 
 
 in II, (i.5. 
 Supplementary Infin. , 27. 
 
 (antuiii ahfst ut, 16.S. 
 
 Temporal clauses, 191 l!Ht. 
 
 Tenses, exact meaning, 17. Clas- 
 .sifi(-ation, 148. Ten.>*es of in- 
 fin. in <).<>., .5;5 ; in conse-cu- 
 tive clau.ses, 1.5i5. Seijuence 
 in final clauses, 148. 
 
 Time, 80-86. 
 
 'ago,' 84. At which, 80. I)u. 
 ration of, 81. Witiiiii whicli. 
 
226 
 
 INDEX. 
 
 83. Prospective, 85. B.('., 
 
 m{h). 
 
 • To,' 2. 
 
 Thought, translating tlie, 3'2. 
 
 vi, Consocutive, \r^). 
 
 in chiust'H of Conipari»un, 187- 
 
 m). 
 
 Definitive, 159. 
 Finiil, 142. 
 Temporal, 192. 
 
 verfor ne, vereor ul, 162. 
 Virtual Oratio Ohli(|ua, 181, 209. 
 
 ' When,' in logically princiiMl 
 clause, Kxercisc LX XX VI II, 
 note 2; LXXXIX, 2. 
 
 ' Whether,' uses of, 175. 
 
 ' While,- Kxercisc XXVII, N. 
 
 ' With,' 7. 
 
 • Would,' 167. 
 
♦■V>*-'>'*- 
 
 mQX^^I^T^^^^^^^^^!^^^^^^^