IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 I.I "^ 83 6 25 ■■■ |20 RnlSHK 1.25 1 i.4 |||||i/s < 6" ► ^^ <^ vl v: % '^» > ,,>• V o / /A fliotographic Sciences Corporation 23 WIST MAIN STREIT WiBSTEt.N.Y. MSM (716) •73-4S03 \ C ^ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian Instituta for Historical IMicroraproductions Institut Canadian da microraproductiona historiquaa 1980 Tachnical and Bibliographic Notaa/Notas tachnlquaa at bibllographlquaa Tha Inttituta haa attamptad to obtain tha baat original copy avallabia for filming. Faaturaa of thia copy which may ba bibllographically uniqua, which may altar any of tha im.igaa in tha raproduction, or which may significantly changa tha usual mathod of filming, ara chackad balow. D D D D D Colourad covars/ Couvartura da coulaur I I Covars damagad/ Couvartura andommagte Covars rastorad and/or laminatad/ Couvartura rastaurAa at/ou pallicuMa Covar titia missing/ La titra da couvartura manqua I I Colourad maps/ Cartas g6ographiquas en coulaur □ Colourad init (i.e. othar than blue or black)/ Encra da coulaur (i.a. autra qua blaua ou noira) I I Colourad plates and/or illustrations/ Planches et/ou Illustrations en couleur Bound with other material/ Rali6 avec d'autras documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La reliure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distortion la long de la marge IntArieure Blank leaves added during reatoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajouttes lors d'une restauration apparaissent dans la texte, mais. lorsque cela Atait possible, ces pages n'ont pas AtA filmAas. Additional comments:/ Commentaires supplAmentairas: L'Inatltut a microfilm* la maillaur exemplaire qu'il lui a At* possible de se procurer. Las dttaiis da cat exemplaire qui aont paut-Atre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mAthoda normala de filmaga sont indiquAs ci-dessous. T t( D D D □ 17 D D This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ca document est film* au taux da reduction indiquA ci-daaaous. 10X 14X 18X 22X Colourad pagea/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagAes Pages restored and/or laminated/ Pages restaurAes et/ou pelliculAes Pages discoloured, stained or foxed/ Pages dAcoiorAes. tachetAes ou piquAes Pages detached/ Pages dAtachAes Showthrough/ Transparence T P o fi G b tl si o fi si o |~~| Quality of print varies/ Qualiti inAgale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du matAriel supplAmentaire Only edition available/ Seule Adition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc.. have been ref limed to ensure the best possible image/ Las pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata. une pelure. etc.. ont AtA filmAes A nouveau de fa^on A obtenir la meilleure image possible. 26X 30X y 12X 16X 20X 24X 28X 32X T si T IV d ei b ri ri nr • «tail* It du fiodifier ir una ilmage Th« copy filmad h«r« has baan raproducad thanks to tha ganarosity of: National Library of Canada Tha imagas appaaring hara ara tha b«st quality possibia considaring tha condition and lagibiiity of tha original copy and in Icaaping with tha filming contract spacifications. Original copias in printad papar covars ara fllmad baginning with tha front covar and anding on tha last paga with a printad or illustratad impras- sion, or tha back covar whan appropriata. All othar original copias ara fllmad baginning on tha first paga with a printad or illustratad impras- sion, and anding on tha last paga with a printad or illustratad imprassion. IS L'axamplaira f ilmt f ut raproduit grAca h la gAnArosit* da: BibliothAqua nationala du Canada Laa imagas suivantas ont itA raproduitas avac la plua grand soin. compta tanu da la condition at da la nattat* da l'axamplaira film*, at •n conformity avac las conditions du contrat da filmaga. Las axttmplairas originaux dont la couva«tura 9n papiar ast ImprimAa sont filmte an commandant par la pramiar plat at an tarminant soit par la darniira paga qui comporta una amprainta d'imprassion ou d'illustration, soit par la sacond plat, salon la cas. Tous las autras axamplairas originaux sont filmte an commandant par la pramiira paga qui compo.ta una amprainta d'imprassion ou d'illustration at an tarminant par la darniAra paga qui comporta una talle amprainta. errata to I peiure. >n A D 32X Tha last racordad frama on aach microficha shall contain tha symbol ^^ (moaning "CON- TINUED "). or tha symbol V (moaning "END "). whichavar applias. Maps, platas. charts, ate. may ba filmad at diffarant reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure ara filmad beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many framea as required. The following diagrams illustrate the method: 1 2 3 Un des symboles suivants apparattra sur la darnlAre image de cheque microfiche, seion le cas: le symbols -^ signifie "A SUIVRE". ie symbols ▼ signifie "FIN". Les cartas, planches, tableaux, etc.. peuvent Atre filmAs A des taux de reduction diff Arents. Lorsque le document est trop grand pour Atre reproduit en un seul clichA. il est film* it partir de Tangle supArieur gauche, de gauche A droite. et de haut an bas. en prenant le nombre d'images nteessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mAthode. 1 2 3 4 5 6 (•< t,Vki.«)«k#A#M#v«il^k«^f^f.c,<>r,#^«. «^<' SONG BOOK. / THE ,^,„,.„^,^r-,~f^-fi"i McGILL UNIVERSITY %i COMPILED BY A COMMITTEE OF GRADUATES AND UNDERGRADUATES. WM. FOSTER BROWN, PUBLISHER, MONTREAL. Entored, atwording to Act of Parliamtsiit of CMiad*, in tlie year une ihuusMid ei^lit huudreU «iiU ninety dii, by Wii. FtOTKK Bhown, »t tli« Deiwrtiiient -f A|n-icultiire, J ■■iiiiili I n mo 39139 PREFACE. To TUB CuRI>ORATION, OhaDUATIH AM) UNURROKADUATBa OF McCilLI. CoiXBOK : The edition ^f Jhe McGill College Song lloak which was published in 188S, has long been exhausted. Its sale proved gratifying to all interested in its compiliition and use, especially as it was the first lengthy work of its kind printed in Canada. Those who have lieen brought into contact with our University life know that the Song Hook has done something to promote a feeling of unity among Students whose academic aims often lie far apart, while those, again, who have traced the growth of the musical literature to which it belongs, find that The McGill College Song Book has been of service to compilers elsewhere. At the request of the Graduates and Unlication, and not a now edition of the old work. Much of the old material will Im; found in it, but ii large (xirtion of the book now appears for the first time. The whole has been subjected to carefid revision for which the other members of the Committee have to thank Mr. (iould whose services have been invaluable. One of our main objects in revision has been to get rid of a defect in the former book by bringing all the songs within the comimss of nn average voice. Some accompaniments for the guitar and banjo have ))een written in order to make The McGill University Song Itook more attractive to Students. As The McGill University Song Book is not intended to satisfy the demands of advanced musical critics, we may repeat our former statement of principles which have guided us in our endeavour, and add to it our former expression of indebtedness to musical publishers. " While we have endeavoured to avoid the musical crudities and false harmonics disfiguring almost every College Song Book examined V)y us, we have at the same time ijeen anxious to avoid the equally serious fault of introducing complexities that would have rendered the collection unfit for tlie general use of students ; in fact, a desire for simplicity liAs induced us to leave untouched harmonic progressions which might easily have been elaborated and improved. " The thanks of all interested in The McGill University Song Book tire duo to Messrs. Novello Kwer & Co. and Oliver DitKtn & Co., for their kindness in allowing the publication of songs of which they hold the copyright. It was our intention to trace to its true source, and to acknowledge, every instance of indebtedness, but the limited time at our disposal must be held as an excuse for a fault which the publisher, if notified of infringement, will be glad to rectify in future editions." THE COMPILATION COMMITTEE. Montreal, Decemlier, 1895. J THE McGILL UNIVERSITY SONG BOOK. Cod Save the Queen. -^^mmmmmm^ 1. God save our gra - clous Queen, Lon,; live our no Me Queen, J 1^^^^^^ -■3^^- ^m g^ rtrt God save the Queen. Send lier vie - t< ri - ouH, liap • py and PPI ^-d- :ST- The glo - ri - ou8, Long to leign ov er UM, God aave the Queen. ■^; 2 O Lord our God arise, Scatter her enemies, And make tlicm full. Confound tlieir politics, Frustrate their knavisli tricks; On Theo our hopes we llx: God save the Queen ! :i Tliy choicest K'fts in store. On her l»e jdeased to pour, LonK may she reign! May she defend our laws, An«l ever givo us cause, To sing with heart and voice, Go ol • o • rm ni«l • 1«, y — — 3= ^^^^^m W^ ll^^^^^^l » tP r U - kl Hunt, O, po • (Ml • 1», Dul • oi • (> • ra inel • l«, W ^^^5^*?^^ £3z£iIS: ^S ^^^;i=g -Jk^ pi i^=J^z:^_.=:g.y!.v^q^_: ^ :it,.-r:: Klx - H>, pax et us - cu • la, Ru - ben • tia pu - el • lai. •^-^^ ^^ j=.j^^EE^3jHa -r^-zft -* - # -tf- £=F*e ^^^f^^^^^rf"n^ Kix ■ H), pax et oa - cu - la, 1 Ru- ben -tia pu - el - Ire, ^^^E^^E^^^X^ ^^i^^E^^ -t?=ti: 3 Quid juvat a)ternltaa Nominis, amare Niai terrte flliaa Licet, et potaret Ubi aunt, O, pocula, Dulciora melle, RixsB, pax et oaoula, Rubentls pueUn. The Chinese Mandarin. Arranged exprcsRly for The McUili. Umivkksity Sono Book. ^ AlUgretto. ^^^^^^^ ^a 1. Tin WM a Chin - eae 2. Tin had a res - i-deoce 3. old Mis - ter Lin Iiad an 4. day of tlie innr • riago I *== J. J .^J-J— C- ^^ :*=-« Man - da - rin, Crotch - e - ty, proud and old, out of town, Luck - i - ly, so had Lin, ug - ly face. Aw - ful - ly pale and thin, fast approached. And soon all would have been o'er, i=rr$ -^ H= 1 te— m m ^ s 3 ^ ! ^ h J ^=± ^=± :*±at Lin was a deal - er in teas, I ween, Rich as a mine of Lin, like a no - ble-man, up and down, Rode in bis pa - lan- But like all Iot - ers grown old a - pace. Was aux - ious bis bride to When a bar - ba • ri • au Eng - lish - man, Sud • den-ly stepped a - ^S ^ ^ 3 J J. 3 J | ^ ^m ^m ^^- jif ;;l, The Chinese Mandarin. Continued. J^ZIZ ^ *=i ^^^ gold, . quin, . win, . shore, . Tin, he had a Lin, each day to hia She waa young and of He was charm' d with her daugh - tor fair, •»f - flee door, higli de - gree, ti - ny feet, ^ :*=r mm ^?= l^Jf- She wa8 hia hope and pride, Kdde on liis don - Icey white, Freftli as a Chi - nese rose, . In ' love with Iter dark hliio eyes, . Lin, now wrink • led with And, wlien the cares of the And at old Lin, and liis And a - way to the #^=iJj^^^j jafi ±- S± ^=F mm. ^, ^ e?tfc f^ ^ '-i^=E =F ^^ i age and care, . . Court - ed her for his bride, — Sing day were o'er, lie can - tered him home at night, — Sing chests of tea, She turned up lier Clii - ncse nose, — Sing Brit - ish fleet. He car - ried her as his prize,— Sing r±z a m i ^ ing ing ing ing f m EEi ^ 3=? -*\ s~ ^ 10 The Chinese Mandarin. Concluded. mp Chohdb. ^P ^^E^e ?: : m^— d d M — I Ring • a-ching,cliing - R-ching,ching,ching,ching, Ring - a-ching, cliing, ching, mp $ ^--^=Ofii z^z^^ ching, Ring - a -cliing, cliing - a-ching, ching, ching, ching, t ^ *=^ Sil m ^ m^m * ^ ^ 3= i ^^ Xat time. V /a«t rerae. ^^m ^^^^^m^ Ring-a-cliing,ching,ching,ching. •< 1 X - SoLo. 3. Now, ching. 4. But the The Belle of Japan. 11 Arranged for MrOii.t. ITnivkkhity So.no Uu(»k. Moderato. I ^a^^ ^E^ :fs=}i -t^ Hfcfs: 1. I call her 2. She looks bo 3. I call on 4. She plays on 5.Y0U may call it Her name is O - As she wail-dles a - She wel-conies ino And sings mo a And say a weak the belle of re-mark - a - this dear lit - the soft sam Ja - pan, bly sweet, tie miss, i • sen, a Jap - a - nese craze, Ja • pan, bly sweet, tie miss, i - sen, nese craze. ^r^ #► ?=* i ^ ^s=* ^ (lUITAB. §^^ fcit r^^^?=^^^^^==f^ m $ ^ 4: E£^ S ?2= i tt -h yew - go - san, long thro' the street, some-thing like this, song now and then, mind it dis-plays, - go - san, tlio street, like this, and then, dis - plays, Such ten - der With fan and Bows down to And when I But go to ness lies in um-brcl - la, the floor as go a - way, J a - pan and her a - I she see 4f^ m mm t5=F— -t==^ ^ ^=^^ 3 ■ H r I ^ UL i^-^ r r '■* r r ^ 1 — ♦ 12 The Belle of Japan. Continued. ^^ :*i=l^ -ii=^ p^=H.^ =]j ■oft al - mond eyes, I t«il you, she's just g- i=»=i t*= J X f~ X- g;=^g= IN — fc =g- :«: ^^^ crew of de wood - scow "Ju - lie Plante," Got scart, an' run be call de crew from up de bole, He call de cook al ^ =J=^^ ^^^^ -* ^ i I M The Wreck of the "Julie Plante." 16 mil: ^ \ i^ J. * g jz:j-.uj3 Furde win' ■heblowUk' hur-rl-cane, D« cook she's name was Ro - sie, Bime by she blow some She came from Mon-tre - ^^^^^^^^m i I i -* —^d- ^ ^^ 5 ^Jl^jfce.=fe^^^^= ^j77Tj more. An' de scow bus' up on Lac Saint Pi«rre,Wan ar - pent from de ul, Was cham ■ ber - maid on a lom - baire barge,On de grande Lachine ca g_ i srs ;^-y latit verae. W- m shore. - nal. fj =^ ^if /f-^f ^ :5>TT^- -« fi Fine. ETZIIIi :C5!- i=^ -St i :^: 1 3 De win' she blow from Nor'— Eas'— Wes', De Sout' win' slie blow too, Wen Rosie cry, "Moii cber captinne, Hon cher — wa't /sliall do ?" Den de captinne trow de bi^ h'ankerre, But still de scow she drif '; De crew he can't pass on de shore Becos he los' his skiff.— CAo. 4 De night was dark lak' wan black cat, De wave run high an' fas'. Wen de captinne tak' de poor Rosie An' tie her to de mas'. Den he also tak' de life preserve An' jomp off on de lac'. An' say "Gtood bye, ma Rosie dear, I go drown for your sak'."— CAo. Xex' momin' very early, 'Bout half pas' two— tree — four De captinne, scow, an' poor Rosie Was corpses on de sliore; For de win' she blow lak' hurricane, Biraeby she blow some more — An' de scow bus' up on I.ac Saint Pierre, Wan arpent from de shore.— CAo. Now all good wood-scow sailor man, Tak' warning from dat storm. An' go an' marry some nice French girl. And live on wan' big farm. De win' can blow lak' hurricane, An* apoae she blow some more, You can't get drown on Lac Saint PieiTO, So long you stay on shore. — Cho, 1 * :■ i 16 Con Moto, The Massacre of the McPherson. Wor ■ by W. E. AvTOUir. 4sq ^^^^^^^^^^"^^^^^ A - gainrt the clan Mc - Tav - iali; Half - way down Strath Ca - naan, l^?3 qazi- To mur - cler and to ra - fish; Ju8t three there were re • main - in; :«(=: f^m -s»— mm^^m^ To ex - tir ■ pate the vi - pers, To back him in ta bat -tie; four - and All the twen - ty men, rest had gone And five - and - thir - ty pi - pers. Off to drive ta cat - tie, m -=)- i The Massacre of the McPherson. Concluded. CBORira. (Hagptpea.) "1» 17 :li^z^ ^^ ^=3^^j=j^^ Nylck - n - nyack - n - nye»h, nyick - n • nyack • y - nye - ab, :^ n..n..ii (droningly.) |fe=^-J-^ 3Z ::tjc=tii= |l€^ nyick • ii - nyack - n - nyeah, nyick -n - nyack - n • nyeah. n..n..n {droningly.) 1 1 **l^^**i "Fery coot!*' cried Fhairslion, " So my clan disgraced is; Lads, we'll need to flglit, Pefore we touch the peanties. Here's Mliic— Mac— Methusaleh Coming wi' his fassals, Gillies seventy-threo, And sixty Dhuim* wassails." — Cho. "Coot tay to you, sir; Are yon not la Fhairshon ? Was you coming here To flsit any person ? You are a plackguard, sir! It is now six hundred Coot long yearB, and more. Since my glen was plundered."-CAo. "Fat is tat you aay ? Dare you cock your peaver ? I will teach you, sir. Fat is coot pehavior! You shall not exist For another day more; I will shoot you, sir, Or stop you with my claymore r*-CAo. 6 " I am fery glad To learn what you mention. Since I can prevent Any sucit intention !" So Mhic— Mac— Mvtliusaleh (iave some war-like liowls, Trcw his Skhian — dhu, An' stuck it in his powels.— CAo. 7 In this fery way Tied ta faliant Fliairshon, Who was alway thought A superior person. Fliairshon had a son. Who married Noah's daughter, And nearly spoiled ta flood, Py drinking up ta water."— C/io. 8 Which he would have done, I at least pelieve it. Had ta mixture been Only half Glenlivet. This is all my tale; Sirs, I hope 'tis new t'ye! Here's your fery good healths, And tamn ta whusky duty! — Cho. v^ ! .i 18 A-Roving. ▲ Sailor's Bong. V«rMi 2 to 4 by W. McLtiTirAa. p^ Alhffrettn. ^=^^^^^^m^^^^ 1. At num - b«r three Old Eng - land Square, Mark well what I do m^^^^ ^ £ ^ ft-ZZ^Z ? i 'l :|f| N^ ^^=f^- -t?-^ i^S *=^ My; At num • ber three old Eng • land Square, My Nnn - cy Daw - son ^=^«=ii^ UT ^a =^ ^ a ' V i r- r t -e- 5 ?^ p^ : x j j lJ^ ^ ^jN^ she lived tliere, And I'll go no more a - rov - ing, With you, fair maid. ri» 1 h ==^ ^i ^ ^m] *^*: ii f= a ^ :i=i: i F^^ j v^} ili> A-Roving. Concluded. 19 , Chobus. / A • rov ing! a - tor log! Since rov • ing't l>een mjr ^^smimM^sM^ik Mm 2 My Nancy Dawson she lived there, Mark well what I do say; Oh, she was a lass surpassing fair. She'd bright blue eyes and golden hair,- And I'll go no more a-roving With you, fair maid!— CAo. 8 I met her first when home from sea, Mark well what I do say; Home from the coast of Africkee, With pockets lined with good monie; — And I go no more a-roving With you, fair maid!— CAo. 4 O, didn't I tell her stories true! Mark well what I do say; And didn't I tell her whoppers, too. Of the gold we found in Timbuctool — And I'll go no more a roving With you, fair maid!— CAo. 5 But when we'd spent my blooming 'screw,' Mark well what I do say; And the whole of the gold from Timbuctoo She cut her stick and vanished too; — And I'll go no more a-roving With you, fair maid I— CAo. 20 Snow Shoe Tramp. 8p«ei»11y ftrranged for Tiik McOill Unitbhitt 8ov« 5^ :t ^^^^ M :^-±M 1. Up! up! the morn ii break • Ing, Thro' the for • eiit break* the eun, mm ^^^^^=5^-=!^ ^ Ronee, ye aleep - en, time for dream-ing, When our dal - ly Jour - ney'n done, t=^ i ._^-;:H: I T I t :i •:^^ '-3^- "r ^E^^ Bind tlio snow slioe fuKt with thong too. See that all is tight and sure. rsj9=^. sp * f Jfl- ^ -^ w^:^^m -^ — s ^^ -=tr n S3f All's a bliss to.naught'B a-miss to A brave young Northwest voy • a - geur. ^~^i h^= "^ acig ^ i ^■si^i^fii P^ T^ f "iir=it i i ^ J:, i Snow Shoe Tramp. Concluded. 31 Chomur, :^^:-fei=S ife Wl Tramp, tramp, on mow ■hoeii tramp-lng. All th« day we marob-lng go, ? f ^iii^^pi^if Till at night, by HreH en - camp - ing, NVe And couch-ei on the snow. _.!^^, — ^ # . — ^ — «= — «:__• 1 Z — ^_ F=i -=l- E^mm0M^^^^^ ii :-■»- 1 ^ i ^^ 2 On ! on ! let men And pleasure In the city dull and drear, Life i8 freedom, life's a treasure. As we all enjoy it here. Ha, ha ha ha, Ha, ha lia ha, See the novice down once more. Hear him shout, then, pull him out, then, Many a fall he's had before. — Cho. 8 Men may talk of steam and railroads, But full well our comrades know We can beat the fastest engine In a night tramp o'er the snow. It may puff, sir, it may blow, sir, It may whistle, it may scream. But lightly tripping, gently dipping. Snow shoes leave behiad the steam.— CAo. J 22 My Nellie's Blue Eyes. Walts Song. Tempo di VaUe. W. J. SCANLAV. -wmmsmm^ ^^ ^^'f^^^fp^ ^^^ ^^ ^Ei s lilrn: MiiUsJ # -hg 1. My dear Nel - lie's eyes are blue, Hair of bright and gold - en '1. When I first saw Nel - lie's home, Where the moon-beams soft - ly ^fe-di:"j ^^^i^^»£gE&^»"» J!JEi=»r[^»^^ * ]^ -*-»— T- S m i ■&- I^JlUt Like her heart her eyes are true. My Nel-lie, my From mine heart a lov - er'smoan; My Nel-lie, my rz2 I ^m "i — ■^— ^^r ts^ ^Ff=J^^ 8 ^ ^f^P ^%feg^ tt ::t=t -*~»- -»— > i j\ My Nellie's Blue Eyes. Continued. 23 ip^^S Nev - er lived a queen so fair, Fair - er seemed this world to me, S -fs^ ?2- Witli my Whilst the g=l::T§=i izi A-^^ rrii&iiiJIii^ ^^ 34=2= ;^ ss^g^ Xel - lie, life I'd Hhare, wind blew o'er the lea, By her side I know no care, Words and kiss - es sweet for me, LfczJh:: ^ -I -- *=3~3 —I — \- is £ii=E"£ "^ k&i t^- ^gi «— X---5— *— X- --^- -~9 rrr ti 4=:Tt- t- 4Lf :t=:- I -"-hg" »-i-g' I- - is: Na - ture's bower. Half so rare, or sweet a flower, Tho' we've freshed with dew. My sad heart when won by you, An - gel SEiEgs; wm^ -^ -^ -•--•- »— »- -»— X- i x-x- -X-»'f j -x" < - 24 My Nellie's Blue Eyes. Concluded. m riJzrJj rail. ^=q^^ -g^ M^itrtt^^ tt=^ cull'd them hour by hour, My words said, "Thou art true." My Nel-lie, my own. Nel-lie, my own. E!2=X: -»- ^r rafl. I H ,J T -j- 5 -*=*:: -4-*— *HJ-*=Hg ::|-^ 3— *-*-^-*— X JF-^ i:z3 at— »-r^-ae-x Chorus. a tempo. W i i -*— X Nel - lie's blue eyes, My :t= Nellie's blue {y U NlE i ^^ t^*— *- f ^^^^^^ ^ S^ *=*: -» — »■ 1 night. My Nel - lie's blue eyes. ^ g P 1^ IS2; ^ 1 fa: X X- f=F 1^ 1^3 I=J^ i f : F=I^ i 1 f= ^ -» — X- J III The Three Crows. 25 Solo. Arranged for McGill Univkksity Sono Book. Chorus. in ^^- ii^l JJZI J.-J Z|>:: ^l 1. There were three crows 8.11 on a tree, O Bil - ly Ma - gee, Ma Chobvb. -0 — »- :^i=ti— U U- i ^^ Bil - ly Ma - gee, Ma - h ^ ^ I ^ -r-* — •— -• — ■» • — I i;s li^l -gr ? ^^ £4 ^ Solo. = =P :=^-=l= ^^^? Chorus, »:iqfK:r»=:p: :g=3t iitzat gar ! . . . There were three crows sat on a tree, O Bil-ly Ma-gee, Ma |i^ 1^1 r^rrjf: -0—m—m- tiit2-b2=t: ^^ gar! . . . ^i =5=5= :Pf=p: -=>—»- O Billy Ma-gee, Ma - ^ > ^ I > ">— jpi— * — ■#-- ■ 1^ U* Bil-ly Ma-gee! ^fefe^ mmt^ ^ . ^ . 26 The Three Crows. Continued. 111 i 111 .2=^- itrr -*-'*: :6i=r7t: =S^^ -•• — gftr ! There were three crows sat on a tree, And _gz^-H : * — -PL— 1 -* -* — • — -.^-^ -^: gar ! ^ ^ ^ I There were three crows sat on a tree, And -N— 4- 3 3T'a7 f^ :ta=:l -J ^-1 1 ^ 1 fc-, 1 K — m- J fcr &. 3t=at i? U-.l^ j: ^- i Si=:T= g they were black as black could be, And they all flapped their wingF and cried, ii- j» — *- ^it ^i^it^ s g ^ » J t ^ £=2 they were black as black could be, And they ali flapped their wings and cried I ^ J ^_ ?* :(•==«: I i f=1nf= r^g^^=g; -,-=4L ^ ^ * '* If «/z ^^;::^= ^^' -^ --=t- ^ s^ The Three Crows. Concluded. ^~^~ • Imitate croma. 2 Said one old crow unto his mate, ( ,,. , Chorus.— O Billy Magee Magar! j ^"*^' Said one old crow unto his mate, "What shall we do for grub to eat." — Chorus. 3 ''There lies a horse on yonder plain," ) ,. . > Chorus.~0 Billy Magee Magar! ( ^""'•' "There lies a horse on yonder plain, Who's by some cruel butcher slain." — Chorus. 4 "We'll perch ourselves on his backbone," ) -. . v Chorus.— O Billy Magee Magar! ) ^"'*-^ "We'll perch ourselves on his backbone, And pick his eyes out one by one." — Chorus, 6 "The meat we'll eat before it's stale," ) ,. . , C'Aorti*.— O Billy Magee Magar! J (""'•^ "The meat we'll eat before it's stale, Till nought remains but bones and tail."— CAont*. 1#^ 28 Of Course. I 1:1 E'i'. 'i Words by Julikt Wilbur Tomkinb, fn the VasHar Mincellany. Allegro t^^ -?=5t3 Music by Db. B. J. HARRiNaTOH. Solo. -q X- m 1. A ^^ -^-5" m pH^^^^^ip Chohus. t: Solo. ;£ iner - ry shep-herd lad was Jock. Of course! hair was black as a ra - ven's wing. Of course! gal - lant guards-man came to town. Of course! 4 m m M All And He =1^=1 ^^^^P^^S :g=: / i (ifz JL 4=^ /* "T" p jr^r J. T r ^ n SoLo.V . last verse. ^ ; 2. Her course! 3. A course! course! ,"■'■/ f I' 30 Why Did My Sarah Sell Me? Arranged for McOir.i. Umvkkhity Soifu Bouk. Slow. ##^ -t^^^tm SlotB, with exaggerated pathos. mm^ :^ ^ *- ^ 1. For me . . life 'as no pleas ure, My :M~ m x-f-x- J rT "! T7 " r. p^ m ^s TV ■ PS i i 2S 'eart 'as lost it! trea sure, It ^^^^^^^P ^3 C2 i bs- -« — *- 4 -4— #- I -» X- p=pqc 3 X x = V4^±ilJ^ M J^ Why Did My Sarah Sell Me ? Continued. 31 i *=i^^ S -* — *- f ought not to E Bur - ren der, My 'eart it m ^^ -+- ?^ ^ SZ ^^p^^^p^* t=T=Ff 32 Why Did My Sarah Sell Me ? Continued. bi: ^^^^^^m m BUB - pend er, it's ao oon-found - ed ^S M=^ E -i=fi f-4^^t^r i j f T i J m W. f M, f r iiff ij ffij.ni ^ i der, ^^ ^ I re f^ige take ai ^ i ¥ in tears. i2 ?; ■ » ^ ^^ ^=F^ ^ i j f f i j i Mj f ^ X < € ■1 ■.••.Is 1 ? !!' gfiHfclZ wUA a deep groan. 5 -. 1 « ^ 1K=^: m $ ■S> -0- Oh! . . . . Why did my Sa - rail sell ? me, Why ^ J ^J^ coHa voce. p ^ i 5 j-'i' * ^^ ^e 4^^^ J^ ^ * X - X X colla voce. J » X < — X ^ y ^4^^i4- ejj ^ 3^ tS=B m Why Did My Sarah Sell Me 7 Concluded. 33 ^ 3 i zz ? did she not frank ly tell me, It ^^ ^^^^g^^^^ U S i N ?"^-F-f^ 4 ^ j !"^ ^1J ^fTT 1J^ * ^ p » =s was 'er in • ten - tion to sell me, And 1 cause pine. :9E i ' p\. T 1 S H i ;i m ^^B 5^ 1 2 I'm sorry that I met 'er, Some 'ow I can't forget 'er, I'll write 'er such a letter. As she can not digest. I've danced and paid the piper, And though my reason's riper. Yet still I love the viper, She reigns still in this breast. Oh I why did my Sarah sell me, ftc. 3 I'm sure I never piqued 'er, Not once did contradict 'er, Ev'n now I wears 'er picter, This wretched breast within. My 'eart seems almost sinkin', I lately 'as been thinkin', As *ow I'd take to drinkin' And drown my grief in gin. Ob I why did my Sarah sell me, etc. Ill Ml ( mi irlptl I . >ltii' 34 Eton Boat Song. Utely. u ^^ p I -J — ^ ^=3^ I Ft?=£EE^ ^^^ S 5*"=^ ^ 1. Jol • ly boat - ing wuatlier, . . . And a har - veHt fej ^^^ ^l breeze, . ^ Oars on the feath - er, . . Shade from the tt -#• ^~ ^ i ^=^ ^EE^i d: t^l^ Ji Eton Boat Song. Concluded. bftoks b« - tween our kneei, L«t ui pull, ^ pull tu - ^ p?^ -r m m ^"3 ^ g =£4^j ^=^i. ^^^^i^-3^^^^^Ep5:a • geth - er, With our backs bo - tween our knees. . ■ . m i ^ -^ s ■^ i bi». Harrow may be more clever , Kufjby may make more row, But we'll pull on together, Steady from stern to bow, And uothing on earth shall sever ) The chain that unites us now. ) Others may fill our places, Dressed in the old Light-blue, But we'll recollect our races, And to our flag prove true. And youth will beam in our faces, ) . . As we cheer on our Eton crew. ) Twenty years hence this weather Will tempt us from office stools, And we'll be slow on the feather, And seem to the boys old fools ; But we'll pull, pull together. And swear by the best of schools, .1 bin. Skirting past the rushes. Bustling o'er tlfe leas. Where the lock-stream gushes, Where the cygnet feeds, Let UK see how the wine-glass flushes ) .^^ At sapper on Boveney Meads. ) IT 36 Johnny was a Shoemaker. Moderato. ^ »f ~^ mareato. r F. COMEB. ^-^ttjy- E^^ p IS ^ '4' ' ?^ i .i^^^^^-^ 1 3ae — -»- -^ -w -w- 1. My John-ny was a shoe - ma - ker, And dear - ly 2. His jack-et was a daep sky - blue, And cur - ly he loved was his »f ^^ mareato. JT^U -^ Si -F tt*^ m p 7-n" i^ -t ^ ^^ qi^ i^nt: me; My John-ny, was a shoe- ma- ker, But now he's hair; His jack - et was a deep sky - blue, It was I gone to do de i af mareato. ^^W^ -:^- 1^ ^^ ^ Of*: P m m ^W^J SI J ^^ ross the brin - y sea, With nas - ty tar to soil his hands. And sail across tlie brin - y clare; To reef the top -sail he has gone,- To sail across the brin - y I; Johnny was a Shoemaker. Concluded. 37 rt^ m ^^ j'j'.i "J i^ i My John • ny was a shoe - ma - ker. My John - ny was a shoe - ma - ker. Repeat Sym. g=l=tP i ^ ^f=« r_±_L^ =^ A JE ^m -^ ^Sr^^ A 1 I 3 A captain he will be bye and bye, With a sword and spy-glass too; A captain he will be bye and bye, With a brave and valiant crew ; And when he gets a vessel of his own. He'll come back and marry me My Johnny was a shoemaker. 4 And when I am a captain's wife, I'll sing the whole day long ; Yes, when I am a captain's wife, And this will be my song: "May peace and plenty bless our days. And the little one on my knee!" My Johnny was a shoemaker. "m "Abdul, the Bulbul Ameer." The Sons of the Prophet. "The sons of the Prophet are hardy and bold And quite unaccustomed to fear; But of all, the most reckless of life or of limb, Was Abdul, the Bulbul Ameer." Inscribed to His Excellency MusuRUs Pacha. Allegretto. Con sptrito Composed and Arranged by Ali Baba. : : j: -r-^^ ^^ 1. The sons of the Proph • et are har ■ dy and bold, IT S ^ And f ? f ic:3 88 "Abdul, the Bulbul Ameer." Continued, V •I § '>>' iU 'MM ^g—Jg— u ^ ^^ =^ f^^=^^ -f— K ^^ quite un - ac • cus-tomed to fear; .... But of all, the most reck-less of ± ^ . I - I -- ' ^ —I -I ** 5? 3 S f ^^=*= ^3= ^^ =a^ S ^=!^=ti life or of limb, Was "Ab - dul, the Bui - bul A - meer." . . . When they ft ^ '^—^ ^ ^ -^ — *- t ^ i ^^ S=3=? i^ -' — »— I* — want - ed a man to en • cour - :t^ ^ :ta=J the van. Or to W^ ^ i-^^i fc=t 3 i 1 ^'Hra| ;■ ^M Jl ■i h '^ ^^ s^ i^^ 1^^^^^ shout "hull - a - loo" in the rear, ... Or to storm a re - doubt, they * * * *» jT^ i^ S ^ "Abdul, the Bulbui Ameer." Concluded. 39 Chobus. ad lib. 2 There are heroes in plenty and well known to fame In the ranks that are led by the Czar, But among the most reckless of name and fame Was "Ivan Petruski Skivah." He could imitate Irving; play euchre or pool, And perform on the Spanish guitar, In fact quite the eream of the Muscovite team Was "Ivan Petruski Skivah," Chorrs ad lib : 3 One morning the Russian bad shouldered his gun And put on his most cynical sneer, And going down town, he happened to run Into "Abdul, the Bulbui Ameer." Said the Bulbui, "Young man is your life then so dull That you're anxious to end your career ? For, infidel, know that you've trod on the toe Of "Abdul, the Bulbui Ameer." ' Chorus ad lib : 4 Said the Russian, "My friend your remarks in the end Will only prove futile I fear. For I mean to imply you are going to die, Mr. "Abdul, the Bulbui Ameer." ' The Bulbui then drew out his trusty chibouque And shouted out "Allah Aklar," Being also intent upon slaughter he went For "Ivan Petruski Skivah." Chorus ad lib : 5 When just as the knife was ending his life. In fact he had shouted "Huzza," He found himself struck by that subtle calmuck. Bold "Ivan Petruski Skivah." There's a grave where the wave of the blue Danube flows, And on it engraven so clear. Is, "Stranger remember to pray for the soul Of "Abdul, the Bulbui Ameer." ' Chorus ad lib : 6 Where the Moscovite maiden her vigil doth keep By the light of the true lover's star, The uame she so tenderly murmurs in sleep IB "Ivan Petruski Skivah." The sons of the Prophet are hardy and bold, And quite unaccustomed to fear; But of all the most reckless of life or of limb. Was ' < Abdul, the Bulbui Ameer. 1.1 Miii M^ 40 Allegro The Animal Fair A Specially arranged for The McOill Univkbbitt Soho Book. =»=P :^=^ ^^^^^^ I vrent to the au - i- mal fair,. . And the birds and the beasts were p^^ ^ r^jEEEE^ E^^ f], f, ( ri^ ^= P ^ ^m 3= 1 j.j. ij ^ g- g i r e=^=s =rf£=£ there, ... And the big ba • boon, by the light of the moon. Was --*- * ^mk i W X ^ i=^ i --5t ^ I i ^=t- ^ 5^ *=f: ? . '^ "'.^ -t^ 1^- [comb-ing her au -burn hair. 5 ".^ ^ ' ""*^:^ P The mon - key he got drunk. And tH>-»- * J i^^4= ^^ ^ i •^ 1 J—sp :: g— 'J. J- -i :J -^ ~~-* ^^^^^^^a ♦— # — ^ R=3 climbed on tlic el - ephant's trunk, The elephant sneezed. And fell on his knees. And ^^WP"t !^~~i* fe ^^ 1=^ nj-^-^ i feE ■^ ijir . If ; The Animal Fair. Concluded. 1^ ^ M3 41 2 "i i^^^E^pl that was the end of the mon - key, mon-key, mon-key, mon-key, I mon - key. ^^m^m r i i 5^ i m And m Words by D. C. Brewkb. in the " Williams Argo.'" Discouragring. Music by Dr. B. J. Uarrinotom. :5==t?: ^?=g^ ^ 1. Pi-et - ty lit - tie maid - en Trip - ping thro' the snow, 5 r 9 I r :!=t Ti l. f i ts ^i F»^^ — r— r -"=g: I :5^ Let me be your es - cort? Maid - en answered, "No!" 2 Pretty little maiden, Do you love me less For tlius importuning ? Maiden answered, "Yes!" r wr I . x' [ i n\- m\ n >' I :v ^ 'U: J 42 Tonal Shaw. Allegro moderato. 1 gEE^Es^r^zEEg iiczzci jr' £ =^ -±=1^=;^^^ 1, My name is To - nal Shaw, I come from Locli - in 13 m ^ -« 0. IS T- e | i'- 8 =SJ=fc|H^— J^S 8- S [' i va, I know ta Gae - lie well, and I wushed to know ta Greek too; j=£^ C ' ^ %=S^^ 4 • T 0L g — k I cam to Em - bro toon, And three gui-neas I paid j^§=^^^= ^~J~'~ 3='J-=— 3- ^3 r ^pi S Tonal Shaw. Continued. 48 P^^^^ ^^^^^^^^^ ] doon, To ta man in Em - bro college, A pleas-ant man to speak to. J=5S f- ^f^ E5 r -• — 0- ^S=E 4 f" ^ 5 i r r Chorus. Se ^ • ft t?c^ « «. P=R SeSeeS =^=^ Se^^ Ich an yach - in ya, My name is To - nal Shaw, Ich an yach-in i ^p- gC' 6 tr=-£-p-g-~£-6 ^^m f-r ' r w ,'■ I '(' 'I ^mm x=t: i fe ya, ^E $ r ^=E r « «. g — w ■-s-^—9 I come from Loch - in - vah, 51 ^ ^ f f= f^ 5=e3e 4 loh an y- p 1 ya, I come from Looh-in - va, My name Ih Ton - al Shaw. ■ f ■ ' :i (•r -ilif *5^ i=fc g^g 53: m ^'/n ri v ^^ ^^i r— f P f — r r^ ^« -*--- | feiiLM=4^^=TF= r?^ s ^^ 2 He said he loved ta Highlands, and called Skye ta queen of islands, And he sang a Gaelic song as well as Tugal Tavish; And he tanced ta Highland fling, (he could tance as well as sing,) And he called ta Gael a shentleman, ta Sassenach a savage. — Chorut, 3 He said ta kilt was goot, all should wear ta kilt who coot, Though it didna suit ta calves tat frequented Embro College. "About ta kilt and tartan hose, about ta tartan no one knows; I will talk to you ta mom, for I'm fond o' general knowledge." — Chorua. 4 So I went into his class, and an awful noise there wass, . Till ta shentleman appeared and pecan one of his speeches — ''Ta schoolmaster's an ass, he can't teach Creek unto his class; Ta subject of ray lecture is ta kilt or highland preeches. — Chorua. 5 Then ta students made a cheer, and he said "I cam not here For to pe interrupted and insulted py jackasses — This is not ta pantomime, where you hear ta vulgar rhyme, And pehold ta pretty scenes, and admire ta pretty lasses. — Chorua. 6 "You cam here to learn ta Creek, not to cheer me when I speak; If you do not like ta kilt I will read you Tam O'Sbanter; I will lecture on ta land laws, and speak about ta grand cause For which there pled and died ta noble Covenanter." — Chorua. 7 Then ta students made astoor, and shouted "Magus Moor'," And called Claverhonse a shentleman, ta Covenanter savage. He said, "What apout Shon Prown, whom ta Claverhouse shot down ? Ta Highlander was porn to murder and to ravage. — Chorua. 8 "You come here to learn ta Creek, and you haf no right to speak; I will leave ta Covenanter and take Pulpit reformation — I will speak apout ta priests, and those conceited peasts Tat pretend to teach ta Creek without accentuation." — Chorua. I went there to learn ta Creek, of which I rarely heard him speak, But I heard ta Irish Lords deserved assassination, I heard that Maister Smuth had proved Moses was a muth, And Sir Harry's hieland stirks ta genuine bulls o' Bashan; — Chorua, 10 Tat ta preacher couldna preach, tat ta teacher couldna teach, Tat ta theatre was goot, pantomimes abomination. Tat ta ladies in ta west loved Italian songs ta pest. And scorned ta grand old songs of ta noble Scottish nation. — Chorua. 11 And so from week to week, I went there to learn ta Creek, And when ta session closed I passed a good examination, With ta medal Tonal Shaw took ta boat to Lochinvah, And very prood he was of his college education. — Chorua. 12 When I went to say goot-bye, he said "Tonal, you must try For ta vacant Celtic chair I have founded in ta college. For you know ta Gaelic well, and I've taught you Creek mysel'. And I want a man that knows every pranch of human knowledge." — Chorua. Nice Little Chinawoman. 46 Allegro vi'eace- 4—4 ^^ -^ * -^==5 Banjo. ^^y^s jzz:z3=s^ ^ ?H ^j^ ^^ iP Nice lit - tie Chi - na - wo - man, mak - ee bul - ly chow - chow, ^^f f *l=g: S& e gvH — [^ ^ P ^m $ m^ 1^— l^n: ^1 -• — • 3t=«(=^ - »— * Live on a lit ■ tie hill, 'side a little house ; Talc - ee lit - tie pus - sy - cat, 4 ^ m =?=2= £ ii ■#• ^ ^""l V • 46 Nice Little Chinawoman. Continued. ^)';iiifll I I h- Imi' '-"',:! I 1 11 1^ -iii 3^? ^i^a^^^i^^^^p and a lit - tie bow - wow, Put him in a lit - tie pot, with a lit ■ tie mouse. ^^y^^f^^^ ^^ ^^ ?^ !F=*=S ^ m fifc=q= ^ H J i i ryh^ ^m^^ Chosus. Tknobs. i^^E^^^ ^ ^^- g ^g^g^^g^^^ ^ fe^^^4+|L4^^4:^=^f ^[^-^4^ Hy - yi - yi.cbing, cbing, ching,Chow,chow bul - ly good, Me Ilk - ee him, Basses. Hy - yi - yi,ching, ching, ching.Chow.cbow bul - ly good, Me lik - ee him, ^h V Lf i g f^^?^ r i ^rT- ^f ^ E^ ^^ :^ / ^g^F^^^^F^i^g^g54EEgF=^ ? ?^ ::e=: &^ f f ^ ij r r rnj rti - L — L u- i X-— L — F- ^^^^ i* J Nice Little Chiinawoman. Concluded. 47 cres een lA=^^^=:^ Chi - na - man - ee sinR - ee song a sa - bee by and bye, Oh! m^E^Fmrn i ^ ^F^^ ^^ ^^ m i^m^ ^ Chi - na - man - oc sln^ - ee song a 8a - bee by and bye, Oh! m^m$ $ $ ^ ? ^ ?: f f cen i do. 3iE^3: I ?^F b«.^, f i'=^~=^ i :q?=:itr m f^f Chi - na - man - ee bul - ly man, he laugh, Hi ff. -t==t*: ^_-^ 5^£^^f ipz Chi - na - man - ec ad lib. bul • ly man, he laugh, Hi i ft*( -r—r I m^: -A * J^ f r * WB T i 1 yi! ^k^'k 1 ' :'! I'!' :if: 48 Miie»toM. The Spanish Guitar. Hing Chorus with TrUngle, Tambourine, antl CatUneti. i^^ ^^m^^ ^^U^. j^TTT- g 1, When I was n Rtu-dent at Ca • diz, . 2. I'm no long - er a ntu-dent at Ca • diz, . I played on the But I play on the ^ i=^^ ^^ ^^^=^ ish Oni-tar, ohing'chingl ish Oui - tar, ohingl ching! I used to make love to the And still I am fond c* the w^m m^ 3 i r ^ ^^ m ^^^ ^ S|^^ ^ la la dies, . . dies, . . I think of them now when a - far, ohing! ching! Though now I'm a hap - py pa - pa, ching! ching! ^ w ^ ^J ^^w ^^^^ liiiii The Spanish Guitar. Concluded. 49 Chumci. "'.^=r ^^^ g . — jtjj^ ^j^^ KlngtcliiiiKlchinK! rinK!cliTnf{l chilly! ItinK out yo boll*, Oh, ring out ye ^=g^:J g^ ^^=#F^.^=^ bells, oh, ring out ye bolls! King! chingi chiiig! ring! ching! chingi af^iiEisli ^= i^fiSiiii^ii *« — ^z^^^. repi repeat Chorus sctftly. Ring out ye bells! As I play on the Span - ish gui - tar, chiugl ching! m hi ■■ I 1 1 .11' !■ 50 Wing Tee Wee. ptfTj Words by J. P. Dbnison. in the '^Harvard Lampoon." Moderato. Music by Db. R. J. Harbinoton. ^=- }LU-'Z-X^ ^ =S=F ^IM^ 1. Oh, Wing Tee Wee. Was a sweet Clii-nee, And she lived in the town of i^f^^= g^ uE i IZt gtteS^ztf l^-SS r ^_M- -J^- ^ l :^^^-ij£^ ^ fcS: rs slower. ~0-^~i- ^^m dang - ling down her back; r=r And she fell in love with m -Vir :^Pi S5 -A Hlower: EE f=l^ i =3f? :« n ^ rtr '^ ^^ Pi ^ ad {jb. ^ il gay Will Sil, When he wrote his love on a laun - dry bill. ^-ir^5 Wing Tee Wee. Concluded. 51 Moderate, mf 2 And ob, Tim Told Was a private bold, And he sailed in a Chinese junk; And he loved, ah me! Sweet Wing Tee Wee, But his valiant heart had sunk ; So he drowned his blues in pickle fizz, And vowed the maid would yet be his. 3 So bold Tim Told Showed all his gold To the maid in the town of Tac, And sweet Wing Wee Eloped to sea, And nevermore came back: For in far Chinee the maids are fair, And the maids are false as everywhere. Fra Diavolo. ^ ^ ^^S ^^^ i 5-g 1. The fes • tal day has come, And bright-ly beams the morn - ing; The ^;-4— fc • i ^=^^^mm !^3 * I J -^-:gr bill. m ^^ ^^^ > — •- '1^3 sun peeps forth a - fresh. Our fes - tal day a - dorn • ing, Hur - ^^^^^p I "I ^'^ - - ft i -^ t* ^ a *= ■i i' I;' I:it i 'l Pp 52 Fra Diavolo. Continued. Chorus. Unison. ^ B B rfe^g^^ i ^ -rah! Hur-rah! The fes - tal day has come! Hur- rah! Hnr-rahl The jH fe.^ , I I I J r Jtj^i Jtj^ li i ^ li ;~rj j: j:^y;-^ g|i ^ ^= ^"-^^^" j^^Zy;~q E^ ^^^q|X"^J ^=P: ^ - V— g ' ^-^- ^ Allegro vivace. &^^m^^^ W=ts=fi feH- tal day has coine.*Up - 8ee,up - see, tra-la - la- la, Up - see, up - see, tra-la - la- la. £■= f^ i p^-§^-j^l^Mr^J^~ ^ ■^„-ft_./ h M-^f—M. =1^ -« — • P ^ =^ Up - see, up - see, tra - la - la - la, The fes - tal day has come. I *^^^i^*S^#*if^ £::^^=^= ~J' — ^^^^^^ 4 J 5 P *=* ^^m^^^m f ^ hear the boots, the boots, the boots, the b — b — b — b — b — b — boots, Fra Di !^f?T^S ^^ ? p* • Pronounced You-p$ee. ^ Tj— r ^^ Fra Diavolo. Concluded. 53 -ifjm: ^ p ^ a - vo-lo, the Rob-ber! Fra Di - a - vo - lo, the Rob-ber! I ^ r • / r =^ ■P=p sf jei!J3_M fefefe ;SE^ £j^rvr- /?> :fKq r^--^^i^n^f * ^ a ^ B [> # * ■ • * ^ ■ »^ -y ^^J4.:::^ hear the boots, the boots, the boots, the b — b — b — b— b — b — boots, Fra Di ^^^m^:$f= i=^ ^ff 4ri-ii-ir^^ m^ ^ ^ $ m ^ g r^^ ^\ J.-^ i 5^ vo - lo, the Rob - ber. Com ing down the stairs. ^^^^ ^^^pi ^ -S= r-^-r i ^ 1 Come, join in mirth and song. With young hearts fondly beating, Sip pleasure while we may. For earthly joys are fleeting. II: Hurrah 1 Hurrah! The festal day has come! .|| 1 . : 1 1 ' ' •til I ; , .J: : '■ llli l« ^$£n£rria^^£ #^p:^ tE^ tt p I ^'- ^^^ ^ =^=*= ^S 5 P: ^ 1. My song is of a nice young man.Whose name was Pe - ter Gray, And the ^=^ r»g=^ •n- Ht np il~ii s ii ^ ^xrEfli^ /■ « ^ J-O-j : ^^g ^1 - cuse for the glass. Jt arf a^^l f^Fi l^^^^ m r^ i;=i--n 9 *^=**ef hrillante. B -^^ ?: *; E: i^E? -t^^t=: m i ! I I'i; " ' i^' . \:>> ; i;:;: 60 Kemo Kimo. MuB(c adaptfld. Solo. Con Spirito. SRMi-CituKirs. fe^g=: ^^=piy^^^= 1. A - way down south In Cen - tre Btreet; ) g, . g,^ . ^ won't you !i. They go to bed, but it ain't no use, J b e ji j l^=^BSEE^i:EM. 5 i T^— # i^E^p^ SEE H »- -■0 — »- ^i=E^m m J -«-"=- Solo. EE?: ^q|jf^--^,.= ^j=z:ji^j=g=j;:^ ki - me o: Dere'8 where de dar - keya grow ten feet; ) roost. ) For their legH hang out for a cliick - en Semi-Chorub. ^= J— /— ^M Sing - song sit - ty won't you ki me ol i i i ^ > Fdll Chorus, g =^=^ ^ ?= S Ke - mo ki - mo, dar - o - wa - me - hi, me - ho me ^ ^ ^ 3: 4=* -■i' 9 m m H «- ? ^^ Kemo Kimo. Concluded. 61 ^^^^ ^^- rum • si - pum - a did ■ die, 80up - back pld - de • wink - iiin ;SS^ W :rt:: i ,1 '^g s s '^^^m 3=rzz=r: 1 nim - pum, nip - cat; Sing - song sit - ty won't you ki - me - o! a b8= i ^^4 M ■f .■'II'' S i ^ i 3 Each darkey wakes up almost dead. Sing-song sitty won't you kimeo! With a hundredweight of chickens on each leg. Sing-song sitty won't you kimeo! 4 The chickens go out to de barn, Sing-song sitty won't you kimeo! The big ones crow and the little ones lam. Sing-song sitty won't you kimeo! I 6 And when each chick is pretty full, Sing-song sitty won't you kimeo! He sticks his claw in the darkey's wool. Sing-song sitty won't you kimeo! 6 I looked behind de kitchen stairs, Sing-song sitty won't you kimeo! I saw a caterpillar saying his prayers. Sing-song sitty wont you kimeo, 1 (Lento) The horse and the sheep were going to the pasture. Sing-song sitty won't you kimeo! Says the horse to the sheep (accel.) "Won't you go a little faster?" Sing-song bitty won't you kimeo ! 1 % i i 62 Landlord Fill the Flowing Bowl. f'llMRI'H. Atlaptcd, 1. Come, landlord itll tin 1. Come, landlord fill tho How-inK bowl Un • til it doth run o - ver. Come. -m «**-^ land tt -lord, fill tlie flow-in( ing bowl Uu - til it doth run o np-rar: S^^iS ppg^n^^ii^iip^i -!- For to-night we'll mer-ry, iner-ry bo, For to-night we'll mer-ry, nier-ry be, -r For to-night we'll merry, mer-ry be, To - mor - row we'll get bo - ber. ^^^^^^^mmmm ji Solo. m ^ 2. The man who drinks good whis - key punch, And goes to bed rip't ^t=W P i^^^^^r^i ^ g ::^_- Landlord, Fill the Flowing Bowl. Concluded. 63 ^^^^^^ j^jL^z^ ^^^ mel • low, The man that drinka good whis-key punch, And goea to bed right -H-^-i^^i^^^^ -M -K 31=3=*: W ^ ^=g^ m s ._^--J_ :> r \^ — i^ ?E^^ mel - low, LiveH as he ought to live, Livea as he ^i=^ w^w^^^^^^^f ^ :=r :a=JC 11 # C (■ ri, h t~ ^^^^^^ ChoruH D. C. al Fine g ought to live, LiveH as he ought to live, And dies a jol-lygood fel - low. b^:^ PiiPifR -* -^ -^ :g: lit m^^ ,_i — I — — .-J- _^ — ^ — ^. T^^-g •*-*- = — I — r 1^^^^ ^piii 3 ||:The man who drinks cold water pure, And goes to bed quite sober, :|| II: Falls as the leaves do fall, :|| So early in October. 4 II: But he who drinks just what he likes, And getteth half -seas over,":|| II: Will live until he dies, perhaps, :|| And then lie down in clover. - i. I . 'I'l (i. live' Little Billee. Words by W. M. Thackbbat. 1. There were three sailors, of Bris-tol i^^^. ci ■ ty, There were three sailors of Bris - tol oi - ty, Who took a boat and went to sea, Who took a boat, and went to sea. 2 There was gorging Jack and guzzling Jimmy, And the youngest he was little Billee, Now when they got as far as the equator They'd nothing left but one split pea. 3 Says gorging Jack to guzzling Jimmy, "I am extremely hungaree." To gorging Jack says guzzling Jimmy, "We've nothing left, us must eat we." 4 Says gorging Jack to guzzling Jimmy, "With one another we shouldn't agree! There's little Bill, he's young and tender; We're old and tough, so let's eat he." 5 "Oh! Billy, we're going to kill and eat you. So undo the button of your chem'e." When Bill received this information He used his pocket handkerchie. "First let me say my catechism Which my poor mammy taught to me." "Make haste, make haste," says guzzling Jimmy, While Jack pulled out his snickersnee. So Billy went up to the main-top-gallant mast, And down ho fell on his bended knee; He scarce had come to the twelfth com- mandment. When up he jumps— "There's land I see." "Jerusalem and Madagascar, And North and South Amerikee; There's the British flag a riding at anchor. With Admiral Napier, K. C. B." So when they got aboard of the Admiral, He hanged fat Jack, and flogged Jimmie; But as for little Bill, he made him — The captain of a seventy-three. Solo. Allegro. Polly-wolly-doodle. Chorus. te3^ :=t: 1. Oh, I went down south for to see my Sal; Sing 2. Oh, my Sal she am a maid -en fair; Sing "Pol-ly-wol-ly-doo-dle" all the Pol-ly-wol-ly-doo-dle" all the 3t=*. 4=:^= i * * le — -- -■a' Solo Chorus. day! day! My Sal - ly am a spunk-y gal. Sing "Polly-wolly-dc.odle" all the With laughing eyes and cur - ly hair. Sing "Polly-wolly-doodle" all the Polly-wolly-doodle. Concluded. Chohus. 65 ^—p=^ :p= f ^ f^rf^ day I . , Fare - well ! Fare - well ! Fare day! . . Baas. Fare thee well! Fare thee well! Fare thee well! Fare thee well! ,^_____^___,^^ * * * It Pi ^=T"^f ^El .^ 3= ^. EB •2=^ :=!= i ^^i^^^^ppp well, my fai - ry fay! . . Oh, I'm off to Louis-i - an - a, for to :i==^ ^=r=^rr^ t=i ; ^ i ^ 3 ^ ->->- im^^^Q^^^ ^^f=r see my Su -sy An-na, Singing 'Pol-ly- wol-ly-doodle" all the day! ^E^i=m- rj * -G>- "^ 1 * * ill :b *s^^=t 1221 3 Oh! 1 came to a river, an" I couldn't get across, Sing "Polly-wolly-doodle," all the day, An' I jumped upon a nigger, for I thought he was a boss, Sing "Polly-wolly-doodle," all the day. 4 Oh! a grasshopper sittin' on a railroad track, Sing "Polly-wolly-doodle," all the day, A-pickin' his teef wid a carpet tack. Sing "Polly-wolly-doodle," all the day. 5 Behind de barn, down on my knees. Sing "Polly-wolly-doodle," all the day, I thought I heard a chicken sneeze. Sing "Polly-wolly-doodle," all be day. 6 He sneezed so hard wid de hoopin'-cough. Sing "Polly-wolly-doodle," all the day. He sneezed his head an' his tail right off, Sing "Polly-wolly-doodle," all the day. : 1 ; i - }{:■ ■! i I ■'■' ' 1; ■ '; 1 1 '1 fr • ■ ■■1 ■ ■ 'i'^J ■ ' !' ;l lill« 1 66 Blow the Man Down. Allegrett o con spirUo. m i?=q? ¥ 1. As I . was go - ing down Par - a - diae street, . . ss i-C ^ t- Cho. From lar - board to star - board, a - way we go, i f\'.'f tn'^-^a==f=!i- J-Mt^ I! ^ r. r. I ha « — ha 1 »=ts: ^^ r^ c JL/ JJ Now a- way; oh I Blow the man down; A pret - ty young maid Now a- way; oh 1 Blow the man down; From lar-board to star-board a :S %^-yf -^-Q ^ ^=ffir QiHii^ S3: ^ ^^ ^^^4X3^4^ ^^ i g^ ^ ? ^^ Chorua D. C. chan - ces to meet, . . Give us some time to blow the man down. _:fOt . . ^ 3i= V ^ ^ ^^H way we go. Give us some time to blow the man down. Chorua B.C. i ^-r^-g ^^ f^ U ? I Blow the Man Down. Concluded. 2 Said I to her, "what is your trade ?" Now away; oh! blow the man down; Said she to me, "I'm a weaver's maid, " Give me some time to blow the man down. S "Oh where are you going, my sweet pretty maid ?" Now away; oh! blow the man down; "I'm going a milking, sir," she said, Give me some time to blow the man down. 67 if ill 4 "Oh what is your fortune, my aweet pretty maid," Now away; oh! blow the man down; "My face is my fortune, sir," she said. Give me some time to blow the man down. 5 "Then I can't marry you my pretty maid," Now away; oh! blow the man down; "Nobody asked you, sir," she said, Give me some time to blow the man down. Old Thomas Day. Catch. ^ b«z=:2: ^zi :^2= m^ Look, neigh - borslook. Here lies poor Tho - mas ^^ 7=i- Does he sure ? What young Tho mas ? What old Poor soul! •«?- -«^ Nay, nayl Tho - mas ? ■1' r. $ $ Aye, i _Zz Day, Dead and turned to What old aye. ^ zs^ aye, aye, Tho - mas? lack, lack a -«>- clay. day! ■09- ayel i i a= 1 ii ; I ; ! ': 68 Thomas Moobr. Andante. A Canadian Boat Song. Arranged expresHly for Thk Mo(*it.l Univeksity Sono Book. i#^i=^E^^g ^ *t-^ m t-^-t-; g I ^ * U -I ^=»t ^ 3 3 P ti ^i^iig^ > 1 8T Tenor. P=P« J— J #L ^ 1. Faint -ly as tolls the ev'n 2 D Tenor. - ing chime, Our voi - ces keep tune and our ^ 1. Faint- ly as tolls the ev'n Bass. - ing chime, Our voi - ces keep tune and our m^- ^ -^ ^ \ - ^ ±e: qt= m^ 1. Faint- ly as tolls the ev'n =1* ing chime, Our voi - ces keep tune and our l-i: P ^^ ^^^ ^r^^^ ^^^:^ ^^ *=3: ^j s£^ ^ ]|^1 :?E=::^r: oars keep time, Our voi - ces keep tune and our oars keep time, *-- ^- oars keep time. Our voi - ces k i) tune and our oars keep time, N-^ N -r ^ . —- ,--4^ ^ * *=* B. ^ ^^m :^=: oars keep time. Our voi - ces keep tune and oar oars keep time, ^£f =^-: ^=:^ A Canadian Boat Songr. Continued, 69 i p Soon as the woods on shore look dim, We'll sing at St. Anne'Hour part - ing hymn! ^-=w^ ti=t*: I ^ -I ^ q»=p-i^ Soon as the woods on shore loolc dim, We'll sing at St. Anne's our part - ing hymn! ^snjs: ^—^ ^m ■^-^ *^= d^ J--r-^ j--:3--gEj *=^ -^ — ■Tr--z- ?EE Mrt^ •^-^— ^: -t: Soon as the woods on shore look dim, AVe'll sing at St. Anne's our part - ing liymn! ■^= y — \^ 3EE?^gaEgE ^.^ ^Ef^i 3—3:* =*===! ,a| — i 1' * / / ^■=^- ^ ■^M s^ Row, brothers, row, the stream runs fast, The rap-ids are near and the / ^?^?=3^" ratri - J -^ — Row, brothers, row, the stream runs fast, Tlie rap-ids are near and tlie |i )' ill!: 70 A Canadian Boat Song. Concluded. p i / ♦=bj* ^ ;s=* »/ t day - light's paat, The rap - ids are near and the day - light's past. iS s — h~^i — In *=1^==s= - tf * ^ day - light's past, The rap - ids are near and the day - light's past. W- f 1/ r^r i^ ¥ -r-h-^- day - light's past, The rap - ids are near and the day - light's past. ^ / — ^ 1 ^m 1 ^H=f^i?tH^-^a ^a^ ^^ ^^=3=?q=aifl I :^ iliTj 2 Why should we yet our sail unfurl? There is not a breath the blue wave to curl, There is not a breath the blue wave to curl. But when the wind blows oif the shore. Oh sweetly we'll rest our weary oar. Blow, breezes, blow, the stream runs fast, The rapids are near and the daylight's past. The rapids are near and the daylight's past. 3 Utawa's tide t this trembling moon Shall see us float over thy surges soon. Shall see us float over thy surges soon. Saint of this green isle, hear our prayers, Grant us cool heav'ns and fav'ring airs. Blow, breezes, blow, the stream runs fast, The rapids are near and the daylight's past. The rapids are near and the daylight's past. ;!v' Aura Lee. 71 Dolce, p. ^^^m^^^^m 1. As the black-bird, in the spring, 'Neath 2. On her cheek tiie ruse was born. And 8. Like a sua - lit rip - pling bruok, Was the wil - low tree, . . her soft blue eyes, . . her laugh -ing voice,. . M^: &^ mmm f sa^ p fcfe: m i=t i t ^- i: i ^^WP^^^^WP^p Sat and piped, I heard him sing. Sing Like the dew - y flowers of morn. Show From her eyes one gold - en look, Made ing Au - ra Lee. . . with glad Bur - prise. . . the world re - joice. . . mmmmmmm '-^- m^ 9^^» ^rf E!!=S i =Sg-"=f--» I mm JttP lis ; f ' H t Chorus. i?:r==F m ^=^m zct ■x- -^ — -I Maid of gold - en hair! Sun - shine came a - long with thee. And swal-lows in the air. !i3E wm ^ s i II V- u \ B^^ i^;.'i ■ ;t If-' 72 The Man of Mentone. A PalSBolithio Ditty. Words by B. J. Habrinoton, Ph. D. a:^ ^^ ±. ' ^J ^ ~4 _J_J3 — zzop ?3 J- A. ^ t .1 3 i '8: «^~*-4: *-*v ^^ 1. I'll sin<;;you a fine old song of a fine old fos - sil man. Who , 2. Now this tine old fo8 - 3il gentle - man was not an "ape-like man," But a •8: P^ p^ ^ ^ g^^ ss=* ■zp- dwelt in a fine old <;av -ern not ver - y far from Cannes, And most re - spect - a - ble liu - man, de - ny it all who can ; He "^^^^^^^^^^^^ t S ' * 3— ^ J -^ — -J^-^ ^-^ ^^+-^ -m -jjr S^ — i lived on the fat of the land, — hy - e - nas, li - ons, bears, Which he had a fa- cial an-gle of just eight -y -five degrees, His S'f- 4--^- i:g|^3-tS^f±|^=-i^^^P^^ 331 ^^ i 3 iii!^.' The Man of Mentone. Concluded. 78 ^^^^ 1t=Hif ?^ m^ killed with flint- y ar - rows, or caught with cunning snares, Like a legs were long, his arms were ahorttnot reach-ing to his knees, Oh! this S S =rrr=i: * :i ^ I ^ # 3S: ^^^J «-*■ 1 fine old fos - all gen - tie-man, all of the old - en time, fine old fos • sil gen - tie-man, one of the real old stook. f^ 'i j - J I w ^^^mm :8: SJ ' 1 m *=t J J. .jy^^ m -UJ- s ^ i r 3 Now this fine old fossil gentleman, he never went to college, He never burnt the midnight oil in search of useless knowledge. He never kicked a football, and' he never played lacrosse. And yet for occupation he was never at a loss, Ohl this fine old fossil gentleman, one of the olden time. 4 He chipped his stony arrow-heads, he shaped his flexing bow, He scoured the gloomy forests from dawn till sun sank low ; And many a fierce encounter with mammoth brute had he; Oh! his was a wild, rough life, indeed, but ho lived it manfully, Like a fine old fossil gentleman, one of that stormy time. 5 Now this fine old fossil gentleman got weary of this life; Or, possibly— for who can tell?— got weary of his wife. He laid him down in peace and slept within that ancient cave. And there he would be while I sing, had no one robbed his grave. Oh! this fine old fossil gentleman, his bones are now at Paris. /i]] 74 Forty Years On. Words by E. Howrn. MurIc by John Farmkr. E^i^-^^^^^^i^i^i^^3^3^^S 1. For - ty years on, wheo a - far and a - sun - der, Part - ed are those who are 2. Routs and dis- com - fi-^ures, rush - es and ral ' lies, Das - es at-tempt-ed, and 1 ■! 1 i ii-1' iii- ! I ; fei zit^fc -JtzzMz te=ta= -M m ■JS L-^l - -^ ^ :^^ J4-Z|i :::4=: sing - ing to • day, When you look back and for - get - ful-ly won - der, res - cued and won. Strife with-out an - ger and art with-out mal - ice. ^^ ^ ■'' ^.=3^^^E3=5:^i^^i^^ :fi==i=r -J ^_^ q What you were like in your work and your play. Then, it may be, there will How will it seem to you for - ty years on ? Then, you will say, not a By permiggion of John Farmer, Esq., Balliol College, Oxford. ^•vlTii '■m Forty Years On. Concluded. T8 Kw-^ ^^^^^^m of - ten come o'er you, Oliinp-soB of notes like the catch of a Hong, fe - ver - ish min - ute, Striiiu'tl the weak heart and tlie wav - er - Intf knee, m Bt t*af 3^^1l_;a- -& i ^ t*-t«-t=: mE^^^^mm^0^^^ Visions of boyliood shall littat them before you.Kchoes of dreamland sliall bear them alon^;. Nev -er the bat -tie raged hottcst,but in it, Neith-er the last nor the faintest were wo I Chorus. Solo. Chobcs. Full Cho. in marching Follow up I Follow up ! Follow np ! Follow up ! Follow up ! Follow up ! Till the field ring again _^_,^_^ __J>^^- \J^2-fj time. tP Solo. Chorith. And a-gain. With the tramp of the twenty-two men. Fol-low up! Fol - low up! H. _- L_> ^^^^^^m O the great days, in the distance enchanted, Days of fresh air, in the rain and the sun, How we rejoiced as we struggled and panted— Hardly believable, forty years on! How we discoursed of them, one with another. Auguring triumph, or balancing fate, Loved the ally with the heart of a brother, Hated the foe with a playing at hate ! Follow up' &c. Forty years on, growing older and older, Shorter in wind, as in memory long, Feeble of foot, and rheumatic of shoulder. What will it help you that once you were strong ? God gave us bases to guard or beleaguer. Games to play out, whether earnest or fun ; Fights for the fearless, and goals for the eager. Twenty, and thirty, and forty years on ! Follow up! &c. m^m w 'i! ! i i i i ( « 'II If I i t! - Jingle, Bells. fun it \s to ride and sing got in - to ii drift - ed bank, hitch him to an o - pen sleigli, A sleigli-iuK song to - night! And we. we got up - sot. And cracic! you'll take the lead. _J 1 1 1 — —4 - S # ^ *! J 3 ^=t # ^3- , • / ClIOHUH. » — I* — U Jingle, Bells. Concluded. 77 zmz Jin • gle, helU! Jin - gle, bollH! Jkn - gle alt the way! £11 ill ^ .6E=iE t I 3 3 ii^^^iigEi^^3^^^^^ Oh ! what fun it is to rido In a one • horse o - pen nloigh ! Sl->_^--^ ^ji_l_^. -M «- :t?=ti- ?^ ^^ Jin - gle, bells! Jin - gle, bells! Jin - gle all the way! ^!l :^ :^=:(^=^: e=(r ^ SE^-SzE:^ =^= 1 Oh! what fun it is to ride In a o K'-Iiorso o - pen sleigh! • Accompanied by jingling glasses. Copyright, 1887, by O. Ditson & Co. By permission. I». 0) i ; ; M ir 78 The Tarpaulin Jacket. Moilerato p tranquillo. ^i^fe^^^Pi^ ■*=r' 1. A tall stal - wart Lan - ctjr lay dy - ing, And ^=g i -« — J: -if=m^ i I :! ! i ■': 1 •* 'i 1 1 '^■■f 1' V 1 * -»-»=»- fipi=Pfili=PP *=:i:i -*- -»'- fcE 3F ^=3==:.=^ -*-- zt:-:^ -*^ — ?; =t ^: --S" T last dy - ing words he did say (:J?=:.:zzz:_^zzi^ P-^M^^^-^ -^. zi==rHt -» -' The Tarpaulin Jacket. Concluded. C11UUU8. p mf 70 :^-=^t ^3 i=T=f= i^^i+^3 4i_* Wrap mo up in my tar-pau-lin jac-ket, jac - ket, And say a poor ^fefe-^E rit. e dim. a tempo f=^- buf-fer lies l(\w, lies low, -tnil six stal-wart Lan - cers shall car-ry me, WL E% im£^-:t f^f-^^?=r-F i^i^^^g^i^:^ '/, d^^^tei -J — ^j- B^^l^liiprpi^-^^ car - ry me, With steps sol - enin, mourn ■ ful, and slow. B^=£|=3 2 Had I the wings of a little dove, Far, far away would 1 tly, Straight to tlie arms of my true love. There would 1 lay me and die. ('ho. ;i Then get you two little wliito tomhstones, I'ut llieni one at my head and my toe. And got you a pen-knife and K - ver his head, Higlit :.1?=T= ^^P=p|^^ ^ ■ if. ;j ^j ^ ^ J ^^IT ^- -i ^ W^'^i^ ^^^ hers was Ma - ry Jane, loved .sw»3et Ma - ry Jano. in - to a pol - i - cy shop. And c'v - e - ry Sat - ur - day He took lier to ride in his When Mc - Clos - key saw that — S ^ _ fc_ ^mm in^^ --^^=:^:Jt Michael Roy. Concluded. 81 morn ing She used to go o - ver the riv - or, And ehar - coal cait On a tino St. Pat - rick's day. Hut the ter - li - hhs sight; His lieart it was moved witli pi - ty, So lio K :^-i=; 1»3:=s: ^ ts=d-. fel^ wont to mai-ket, where she sold eggs, And sass- a - ges, like - wise liv - er. don-key took fright at a Jer - soy man, And start -ed and ran a - way. stabbed the donkey with a bit of charco » 1 : « 1 i- T i i ! !■ ifi hi - ra - sa, Li -to - ri-a! Li - to - ri - a! Swe -de- le- we - dumbum. ^^M ^ i^Hpii^ii^a tr -g^-g- »^ -i- -5-: -i-^Zr^**^ %^=3: I-: » i^i ^i :i ^4 S 2 Ab freshmen first we come to McOill, Swe-de-le-we-dum bum. Examinations make us ill, Swe-de-le-we-dum bum. But when we reach our Senior year, Swe-de-le- we tchuhirasa, Of such things we have lost our fear, Swe-dele-we-dum bum — Chorus. 3 As Sophomores we have a task, Swe-de-le-we-dum bum. 'Tis best performed by torch and mask; Swe-de-le-we-dum bum; For subjects dead, the students weep, Swe-de-le-we tchuhirasa. And snatch them while the sextons sleep, Swe-de-le-we-dum bum. — Chorus. 4 In Junior year we take our ease, Swe-de-lewe-dum bum. We smoke our pipes and sing our glees; Swe-de-le-we-dum bum; When college life begins to swoon, Swe-de-le-we tchuhirasa. It drinks new life from the wooden spoon, Swe-de-le-we-dum bum. — Chorus. 5 In Senior year we act our parts, Swe-de-le-we-dum bum. In making love, and winning hearts; Swe-de-le-we-dum bum. The saddest tale we have to tell, Swe-dc-le-we tchuhirasa. Is when we bid our friends farewell, Swe-de-le-we-dum bum.- r/(orw«. « And when into the world we come, Swe-de-le-we- dum bum, We've made good friends and studied some; Swe de-le-we-dum bum. And while the seasons' moons shall fill, Swe de-le-we tchuhirasa, We'll love and reverence OldMcGill, Swe-de-le we-dum hum.— Chorus. I : U I'M! : • , 4 86 pi Moderato. wj' Solo. Ist Tknor. The Bull Dog. Heu>vaxd Song. 5^ =»=«^ 1?--ti: 1. Oh! the bull - dog on the bank, 2. Oh! the bull - clog stooped to catch him, Solo. 2nd Bass. .^. 5=^ And the bullfrog in the And the snapper caught his Solo. Ist Tekor. Oh! the bull-dog on the bank, Ohl the bull-dog stooped to catclihim, Solo. 2nd Bass, rit ad lib. ?EiSiE^E^l^ ^ m^ pool, paw, And the bull- frog in the pool. And the snap - per caught his paw. attacca il chor. f Chobus. Allegro. PE^m^^^ AiB. Oh! the bull- dog on the bank, And the bullfrog in the pool. The Oh! the bull -dog stooped to catch him. And the snapper caught his paw, The ^._.^ fi__^ ^-r-Ar-^ ^ > ;]•■!■ V'::A ,;( ^m ^mm^^ bull - dog called the Dull -frog, A green old wa - ter fool, pol - y - wog died a laugh-ing, To see him wag his jaw. 1^ f ^ m=-m: The Bull Dog. Concluded. 8: King - ing tra la la la, ) la la j leil - I la,) o. S Sing - ing tra ^1 la In, | la la la, . . ) Singing tra la la la la la, Ning-iug I leil - i - o, . . i" t=t -^t^^ I zzr-z ^i^-^'t I ; ; i"; ,11 _ -"T ^ '^pT^ ^^11^ repeat pp ^l£E bf_~t?_4? t="tti V"t^- t=: ^ ^t-± tra la la la la la, Tra la la la, tra la la la, tra la la ( la la la. ) ) luil - i - o. i" --f.:=U S^l:* zEIr^EtiPiElE:^!! "f=^i:Fr pd ¥=^^:^^^^-^''-\^U~tr^^ < ^.^ 3 Says the monkey to the owl ; "O! what'U you have to drink?" "Why since you are so very kind, I'll take a bottle of ink." 4 Oh! the bulldog in the yard. And the tom-cat on the roof, Are practising the Highland Fling, And 'singing opera bouffe. 5 Says the tom-cat to the dog, "Oh! set your ears agog, For Jule's about to tOte-Si-tote With Romeo, incoy." 6 Says the bull-dog to the cat "01>! what do you think tliey're at ? They're spooning in the dead of night: But Where's the harm in th.it ?" miiM 7 Fharaohs's daughter on the bank, Little Moses in tlie pool. She fished him out with a telegraph pole, And sent him off to school. i>; I i 1:1 \I.Wi \l I i- t I ■ 1 f < i fell B B ' I ), Iffi ' f ' 'F i' ■ r ) L: i ii i-'it 1 • 1 ■A' -.[■ i ^ ■ *' Trio. Row I Row I 'hMm^^tU'^sM 1. Uowl row! homeward we Bteer, Twi - light falls o'er us; Hark! hark! I^^j^i^ffefej^ ii^^^S m^m^-^mm^^^^^ mil - sic is near, Friends glide be - fore us! Song light -ens our ^^^ * g^^^^^at^i hour, Sing as on-ward we go. Keep each with his noigh-bour, IeSeS^^ 15^ as we flow; Row! row! home-ward we go, Twi - light falls :i! 3=5 ^- :ii Row! row! sing as we flow! Day flies be - fore us. in 2 Row ! row ! sing as we go ! Nature rejoices: Hark! how the hills, as we flow, Echo our voices! Still o'er the dark waters Far away we must roam, Ere Canada's daughters Welcome us home. Row! row! homeward we go. Twilight falls o'er us; Row! row, sing as we flow. Day flief before us. 3 Row ! row ! see in the west, Lights dimly burning, Friends in yon liarbour of rest Wait our returning. See! now they burn clearer; Keep time with the oar; Now, now we are nearer Our happy shore ! Home! home! daylight is o'er. Friends stand before us; Yet, ere our boat touch the shore, Once more the chorus : Chobus, Row ! row ! homeward we steer, Twilight falls o'er us; Hark! hark! music is near, Friends glide before UB. MeersGhaum Pipe. S9 n\f EHjirfMlvo. 1. Oh,whu willHmokoinyiiieorHcliiiuni ]>ipe, f)li, who will Hniuke my nicoiHcliniim UAH8EH, MeorHchautn pipe, im ^ £^: :4- ::^.: pipe, Oh, who will smoko my meer-schaum pipe, When Basses, Meei-Hciianm pipe. :=t: .i d :i f -.zi- i 11 # =^; ♦=h:2^_^ '-ri' Unison. Xf i t am far a - way ? Bassks. Al • lie Ba-zanl BAD MAX!!! i "5^ 1? S :;J p n 2 Oh, who will wear my cast off boots? AUie Bazan! Johnnie Morau! 3 Oh, who will hoist my green umbrell ? Allie Bazan! Johnnie Moran! MaryMcCann! -j 4 Oh, who will go to see my girl ? Allie Bazan! Johnnie Moran! MaryMcCann! Kazecazan ! g 5 Oh. who will take her out to ride ? Allie Bazan! Johnnie Moran! Mary McCann! Kazecazan, Yucatan! • Repeat this strain once for second stanza, twice for Oh, who will squeeze her snow-wliite hand? Allie Bazan! Johnnie Moran! Mary McCann 1 Kazecazan, Yucatan, Kalamazoo! Oh. wlio will trot her on his knee ? Allie B.azan! Johnnie Moran! Mary McCann! Kazecazan, Yucatan, Kalamazoo, Michigaat Oh, who will kiss her ruby lips ? Allie Bazan! Johnnie Moran! MaryMcCann! Kazecazan, Yucatan, Kalamazoo,Michigan I BAD MAN!!I third, etc. t For last stanza only. ¥■:! B - ^, "^A. IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) // 'ks 1 1.0 1.1 ■" lU 122 ^ Itt |2.0 Lil Uu 11 1.6 Photographic .Sciences Corporation %^ <^ 23 WIST MAIN STRHT WItSTIR.N.Y. USM (716) •73-4S03 O^ ^ >*!^ o^ 90 Bonny Eloise. Th« Bella of the Mohawk Val*. WorelB by «. W. Ei.mott. MuBic by J. R. Thomar. ^^^^mf:-^^ i^^^^ £e mmm 1. O, sweet Im the vale where the Mo - liawk (;ent - ly glideH On its 2. O, Hweet are the sceneM t»f my boy-hood's sun - ny years. That \te • H. O, sweet are the mu - iiients when dream - ing I roam, Thro' my ^^^^^^ :1*q --it- --gr^ ■"-iT-af wm I p =g=^=M== ^^ St #^#^^=F^: riear winding way to the sea, span - gle the gay vul - ley o'er, loved haunts now mos - my And grey, And dear - er than all sto - ried And dear are the friends seen thro' And dear er than all is my ES^ ^ — r ^ i £ r; w^-^^=^^ Bonnie Eloise. Continued. 01 HtrcamHon earth be-Rides, In tliU bright .roll-iitR riv - er to mc; nut moin-o- ry'N fond te:irH, Tliat Iiavo lived in tlic bleat dnyit of yoro; lliil oliildhood's hallow'dhonie, Tlint in crumlt-linft now slow- ly a - way, Hut -J_„--l 4 — -1-^ — ^ -l--"-.^ — -4=- ^ ^J=ig: .-IJ^^l^ Hweet - er, ^^^^^^^ dear - er, yen, dear - cr far tlian tlieMe, Who 3^P^^ -♦ 1 1 -H — -^ 1 J *±E ii ■^^m-^^~^-^:^i^^^ ^ charm where oth - era all full, l8 blue-eyed bon - ny, Ej g i J 92 Bonnie Eloise. Concluded. CHOBirn. dear - er,' yea, dear • er far thaa these, Who But Hweet - er, i^^=£ f > > ^ -U==t Sf^plpp^^P^^^^ :rr1= charm wliere oth - era all fail, m^^^^m Is blue-eyed bun - ny. ^PPppg^^-Ff^Tf H ±_i: pi s i bon - ny K - 1o - iae, The Belle of the &Io - hawk Yale. «■ »1S: feEE£ T ^ i^:?S^ T i a Sailor Ben Hope. Words by Oswald. Music bjr William Warwick. -cr i^ :»:^ i-j-T-^ :^^EE^:^^^fg:^3ggg 1. Ono dirt - y night, by the bro ■ Icen Hgiit Of a wat - 'ry cloud -ed 2. Up flew each hand at the Capt's command, Dut the first was young Den 3. Wo mourn our mate and his aw • ful fate. And when all a • shore we ,, •--a 1 ^ 1 nd— I L — I i=^ ^ li=^^ rd^-:^- H :t: moon, Hope, came. We saw that the slcy was aa Idacic as pitch, And The whole sliip's pride and as tine a salt As I goes to tell his Poll the news, And g^ten^ :=t: in* I ■r^. «** i 94 Sailor Ben Hope. Continued. \ ^i^^=s^^3ii;^=?^ looked for a big starni soon, ev - er yet hnmf • led rope, feels iin - cum - mon glum, l'J?: f=|^i m *::^ ?: m And the skip - per said as he But the yard snapped abort with a When out cornea Ben as S^3 t^ 'wm^^^mm :=t- shook his head. We're in for a rare old gale, . . loud re - ])iirt, As the storm broke fierce and free, . . live ly then. As if he'd ne'er been drowned. So And we He'd !'i '11 ! i ! I ■ k il '^^^f^mM^^^^w^m^ bo - 's\iin pipe all liandn on deck For we're bound to short - en sail- stood a - ghast, for Ken was cast Riglit into the boil - ing sea. been picked up, and car - ried hume,And he sings out safe ::nd sound, Sailor Ben Hope. Concluded. 96 Chobus. 1^-s^igl^ -5-^* Reef topMil8,Udii,l»y out the yard.yohu, yo ho, Reef topwiilii,ladB,»-loft, »-loft a way we go ! Down, down comes the gale my ladB,quick. short - en sail ! M^^^m- i^ fei^ =3^ m 1 1. .; H rail. ^ ^ ^ ^ Reef, reef the topsiiils.lads.yo ho, yo )to. roll. a tempo. 1 ^=f-= #y^ ^^ ^.#i^ 96 Carry me back to Tennessee. Moderato. m^^m^^'^ '^m^^m^:^^ •=i: ^:: 1. Sweet El • lie Khee, so dear to me Is lost for ev • er more; Our 2. Oh, why did I from day to day, Keep wish - ing to be free, And P ^^^mmmmm-p ^— *-♦ ^ q t . .s r-z •^^ :s?ir: 3^ ( ' I : \y r. ■M- ^ * '^^ : ^:=^ ^^st^^: ^zxiz^t ^EEs^ homo was down in Ten - nes - nee, Bo - fore dis cru - el war. from my mas ■ sa run a - way, And leave my El - Ho Rhee. f a i ►' ; tg-i?r zai Then car -ry mo back to Ten-nes-iee, Back where I long to be; 5 A - ptttt ^^m=^ *^-f=*-r=*- i -i^ =iEi I I -*■ •• ■ -■■ b y=zj — J — ^^#3:^ Fnim "KeilermI Album," Carry me back to Tennessee. Concluded. 07 ^^^^^^=^^r^^^W^ inong de fields of yel - low corn; To my darl - Inj; El • lie Khre. ^PP^^^^^^^^rP^W^ sS zi^z^^ -^ ("IIOKI'S. ■^ ^J±i:^-^m^:^=^WWi^^,:^^^^m '0 1^ Then air -ry mo bnrk to Ten-nes - are, Back where I long to be; A -l- In* ^ — ^ f "^ ^f ♦ pf>1- mong do lields of yel - low porn; To my darl - ing Kl ■ li Kliee. -s? r 1 f - £ =■--■- ?^#^=P?^Pf ^ 31 1 ^-5r •i l^-_ 1? ^^y 8 They Bnid I would Koon l>o tree, And happy all do day. But If dey take me hack again I'll nehor run away. Then carry me hark, etc. 4 The war is over now at last, I)e colored riu'c am free, pat good time oomin' on so fast; I'se waitin' for to see. Th?n carry mo back, etc. m ill ! i: V I m ■V 1; It 111 i.rl u4 II'! If W ft k 98 Giles Scroggins. Specially arranged fur Tiik McMili. Univkrmitv itoNO Buok. AUegrelto moderalo mf S S^Hl^^^^:^ 1. Giles McroK-gins court • ed Mol - ly Brown, Fol de rid - die lol di, 2. But re's • s«)ra cut as well as knives, Fol de rid • die lol di, 8. Poor Mol - ly laid her down to weep, Fol de rid • die lol di, -^-.^ P' -«- -0- ~^ -»/ 5$^?^ ■5 u =*s f \~^ p ^=^^^g^i Ful de rid - die dee, The fair - est wench in all the town, Fol do rid - die dee, And quite un - sar - ten's all our lives, Fol de rid • die dee, And cried her • self quite fast a - sleep, ^^ p ^ ^ Jjy j zz^: ^. ^ m^^^m Giles Scroggins. Concluded. po - My true, "If you lore* 1 aa I love you. No knifo v^nn cut our have b«en wed, Fate'H icta-aora cut pour Ull • ea' tbread,So tlioy coulil not \w the bed-poHt, A Hg • ure tall her tight engroued,ADd it ciicd, "I beoc < ^^ ^3^9= ^^^* 1 loves In two," Fol mar - ri • cd, Fol Giles Scroggins' ghoHt, " Fol lol lol lol dl di di rid - die rid • die rid • die lol lol lol dl dee. di dee. di dee. fmm^ s^ repeat tpmph. * 4 The ghoHt he said all solemnly, Fol lol di riddle lol di dee, "Oh! Mollv, you must go with me, Fol lol di riddle lol dl dee. All to the grave your lovo to cool," She says, "I am not dead, you fooi!" Says the ghost, says he, "vy that's no rule," Fol lol dl riddle lol dl dee, 5 The ghost he seized her all so grim, Fol lol di riddle lol dl dee. All for to go along with him, Fol lol di riddle lol di dee, " Come, come,' said he, "ere's morning's beam," "I won't, "said she, and she screamed a scream ; Then she woke and found she'd dream a dream, Fol lol dl riddU lol dl dee, m '3 f! Ii !U i ■> 100 Trancadillo. Allegro moderato. Allegro moderato. ri"^"^ '«5^^|p-3^i^=n;:^^pi^ 1. Oh, nome maid • on*, eome, O'or tlio blue roll - ing wave, The ^w^^^'f^m ^=}t=:* l^'i-i^^^ ^ ^ |p__^grrg=r|F^ 3 CnoRcn. ^^^^^^m^:^^t ^^=^m lovn • ly Hlinll ittill Be the care of the brave. Tran - ca rt-1; H^^^ ^^^^ ^= ^^ ^ ^ dil - to, tran-ca-dil- lo, tran-ca - dil-lo, dil-lo, dil-lo, dil • lo, From 3t=*= m 1 TT-* ^P^^ ^. ziszzz :«==«: i :^=*z Trancadillo. Concluded. ^?^^3:?^^l=IJ=4i-i^§^^^ moon • light to itar • light, We'll bound o'«r thn bil • low. g P — F S fi^ElH rgzrzgrZ^^ t lUl ^p^^T^-^p^^ ^ M f 2 Wake the cborua of song, And uur nam sliaU keep time, While our hearts K«>>t)y beat. To the niuRical chime. CAo. — Trancadillo, trancadillo, Trancadiliu, dillo, dillo, dillo. With oar-b«at and heart-beat, We'll bound o'er the billow. 3 See the helmsman look forth, To yon beacun-lit isle. So we shape our hearts source, Uy the liffht of your smile. CAo.— Briftht billow, gny billow. The billow, billow, billow, biIl0T7, With love-ilKht, and smile-liKlit, We'll bound o'er the billow. 4 And when on life's oeean, We turn our slight prow. May the light-bouse of hope Beam like this on us now. Cho. — Trancadillo, trancadillo. Bright billow, billow, billow, billow, With hope-light,— the true-light, Wa'U bound o'er the billow. :;n 102 There is a Tavern in the Town. I Modernto. ?^^g^^^ shouted. 1. There is a tav - ern in tlie towu, in tlie town, And 2. He left me for a dam - sel dark, dam-ael dark, Each 3. Oh ! dig my grave both wide and deep, wide and deep, Put -i- m 1^ !■ i > there my dear love sits him down, sits him Fri - day night tliey used to spark, used to tomb - stones at my head and feet, head and down, And spark. And feet, And ^^^m P=f *^ w^m ^- -3- i "^^"^^^^^-^ drinks his wine 'mid now my love once on my breast carve a ^^i^ laugh - ter free, true to me, iur - tie dove, And nev Takes that To sig er, nev - er thinks of dark dam - sel on his ni - fy I died of :i 1 i There is a Tavern in the Town. Continued. 108 Chor ^^^i^^^pfi Fare thee well for I must leave thee, Do not r — z^ ^ -^ — J ^^3 ^ -#-^ ^i^r=s^ ^^^■^^^^r^i let the part - ing grieve thee, And re - member that the best of friends must lu w t 104 There is a Tavern In the Town. Concluded. ^^ *=!=# wm q^T=i^i=:rs ^^m -dicu, a - (lieu, a- dleu, I can no long - er stay with ^-_^_j^_^.__,_ -m — fc m^m r=t S^-4^ w ^ :=1= I ^-i ^ i*T W r T >-J«^->— >- ^S^ pHii you, stay with you, I'll hang niy harp on a weep-ing wil low tree, Anil :1=:1: ^—r—r—f - M W L 1^ =l=3jt :a|:=«: ** PS i ^^5:^: :i1: P^i^^^^m sz Ist ife 2nd, I 2^ 1 may the world go well with thee. thbe. ^=t ^^^^^ rit. W^^^ S well with thee, thee, well with thee. ^-^i—T=i r& Allegro tnoilerato. Son of a Gambolier. 105 1. I'm a rnnib-'ling rake of pov - er-ty, from Tip-p'ra - ry Town I came; T was 2. I oncu Wits tiill iiiul liaiKlHomc, and wnM so ve - ry neat, Tliey .1. I'm a ramb-'ling wretcliof pov -er-ty, from Tip-p'ra- ry Town 1 came; My bS. feSI^fi-r::^:;^: P ^~^lt wm ^^ :t=r::: m :i!| «-:l q»-"- 1Z£ r:3*:T3-:3^ ^^ pov - er-ty com-pelled mc lirst to go out in tlio rain; In tlioiiKlit I was to K"<"1 to live, most Koonj;li to eat; 'Hut coat I bougiitfroman old Jew sliop way down in Maid - en Lane; My ^ I U-M? -4: w=^- w^ iill --=1: m Hi I Mt ^^ Wi jt^ ^:^f^= ^=i ZE=^ all sorts of weath-er, be it wot or be it ilry, I am now I'm old, niy coat is tore, and pov - erty holds me fast. And hat I <;ot from a sailor lad. just eigh-teen years gone by, And my f t a3-=1-^= ■3- t m r -^=# ^T=WW^r^_^^^^mi^^:^^^^. bound to Kct my live - li - hood, or lay mo down and die. ev - 'ry frirl turns uj) her nose, as I (jo wand - 'rinj; past, shoes I i)ielced from an eld dust heap, which ev'ry one sliunncd but i. :f=ii-i^=#p St-'i 106 Son of a Gambolier. Continued. Chohus. „ AlB. ^^f£^F = f: ^ m Come join my hum - ble dit • ty, From Tipp-'rary Town I steer, Like 1st Tbnob. Come join my hum • ble dit - ty, From Tipp-'rary Town I steer, Lilce Iht Bass. Come join my hum - ble dit - ty, 2 ND Bass. From Tipp-'rary Town 1 steer. Like ^^^^^^M ^^^^^^m ^^^H^^ Mf=K: * £gE$E Ej^:jE;EE^ ^ _^.,.,_.^J^J.^ ev - 'ry hon - est fel - low, I drinks my la - ger beer; Like IB^ 1^ " ^ • * ^ ^ - ■^m ev - 'ry hon - est fel - low, I drinks my la - ger beer; Like m '^^E^ i^^ i^^^^i^: * ev - 'ry hon - est fel - low, I drinks my la - ger beer; Like sap g^^JX^j^ m^^^ -0i.—p- 'M V=i-^»r^ 1 P^#^^ ^ ^ Son of a Gambolier. Continued. 107 r— 8 -i^-"— j-- j fJ^^ 3^ *.-: ev - 'ry Jol - ly fel - low, I takes my whis - key clear; I'm a ^^53^^^=i^^5^ ? Tm ev - 'ry jol ly fel - low, I takes my Wilis -key clear; I'm a ^t^-^^^^ ^^^^ ^^-^^ ev - 'ry jol ■ ly fel - low, I takes my whls - key clear; I'm a :^--35-=l *=:*, -^E ^^^^^E^^E^^ I 'n ^=^^^_Ji_,j ^ ..,M.,£^J;£5^EJ^^^gEg; ram - bllng rake of pov - er - ty. And the son of a Gam - bo - Her, The LI; ^ f^.=93jk^ *rt=a '^=E$-:^~^=^^E^ ram - bling rake of pov - er - ty, And the son of a Gam - bo • Her, The i^|^±:r5:^;^|:^^in^.^: -t- ram - bling rake of pov - er - ty, And the son of a Gam - bo - Her, The Jt ♦- — #■ iP »__ .0-. 0—Z ^ «i . # ♦-T ■•— ^ ■♦•~*^s^* i ^|p^54==5=5:; 4 ml 108 Son of a Gambolier. Continued. son of a, son of a, son of a, son of a, son of a Gam • bo - lier, L«z=zff=^ iEg:fe^gffe^-g:: son of a, son of a, son of a, son of a, son of a Gam - bo - licr. (. C — ,. — J — _p ^^W^^E^ R'>n ?f a, son of a, f.oa of a, 5.>u of i., a'jii of .i Oan. - bo lier, ^^:^:. Tlie ""'~ — — ' — ~ — — ■-ii"J= ^ Hg— I » — -J Tbi ~^: Tl»o \ 3 i ^k^S^ ^^^-^3^ *—*- son of a, son of n, son of a, sen of a, son of a Gain - bo - lier, Like iSi^ES^* ^m%BE^^:^- :=^-: ^E^^E^ !^: r^t^T r ^ 1 :it;^iL ;3i^::3^ =.J-' !Ti-.jn i son of a, son of a, son of 7i, son of a, son of a Gam - bo - Her, Like - 3 - son of a, son of a, son of a, son of a, son of a Gam - bo - lier, Like 33i|i^^I|^=^=^ P Son of a Gambolier. Concluded. 100 f-«=i ^^^3^ 5; 3^ ev - 'ry jol - ly fel -low, I takes my whls - key clear; I'm n ev - 'ry jol ly fel -low, I. takoB my whis - key clear; I'm a mz^^^i^^^ E^^^^^^ ^^^^ ^E^-'^^ ev - 'ry jol - ly fel - low. 2^^^33E^iHS3: I takes my whls - key clear; I'm n ^^^g^r 1^33=EeS5=eEei± 3(-7- Krr^- rn=:t---=l=zi=:=rt: ^^H^^S^^^ ?^,-* i ram - bling rake of pov - er - ty. And the son of a Oam - bo - Her, Lfc ^^ ^ W^W^^^^F^^ i ram - bling rake of pov - er - ty. And the son of a Gam - bo - Her, m i ram - bling rake of pov - er - ty. And the son of a Gam - bo - lier, dt:=i^ i ^~^":"i i' i^ ^-^t^-^gr^ 1 * If: ^ *: r=3i:J±==3EEl±=:iEj±=^3=! 3 Sp \U) Dear Evelina, Sweet Evelina. ^ mf Alleffretto, 1. Way down in the meudow wliero tlie li • ly tlrst blown, Where tlie wind f rum the fond Ev - e - li - na, the Hwect lit - tlo dove, The pride of the 2. ISh«'8 fair as a ro8e, like n lamb Hho m raoek,And shenev - er wbn most grace-fnl curls hangs her rav - on black hair, And she nev - er :t. Kv-e - li - na and I one line evo-ning in iluno. Took a walk all a - plan-ets all shone, fur the heavens were clear, And I felt round the 4. Three yoars have gone by, and I'venotgot a dollar, Kv-e - li - na still though I am fa • ted to niar-ry her nev - er, I've sworn that I'll mf -^ . S: St :^ i * - Guitar. m ^mm i t ^-''1 :::^^-Ilz -«P- — •#"- rF=F^ w It' rd_ i^^ljss^i^^^z^^^y moun-tains ne'er ruf - fles the rose, Lives val - ley the girl that I love, known to put paint on her cheek; In the re - quires per - fum - ery there, lone by the light of the moon, The heart most tre- men - dous - ly queer, lives in that green gras - sy hol-ler, Al • love her for ev - er and ever. ^ Dear Evelina, Sweet Evelina. Conciuded. Ill ^f Cbohvb. ^m ^m Dear Ev - e - 11 - n:i, swent Ev - e - 11 - nn, My love for ^w^^p^^-^i a^S m^m ^ ^PiPpP^ip?P^PPP^^ P ^^^^^^^=^^m^^^ ±m thee Bliall nev- er, nev-er die, Dear Ev - e ■ li • na, sweet Ev • e -A« -* ^ ^ — , . |-g-i- ^^T -r4 -I 1 - -I- a — «— r > >• shall nev - er, nev - er die. I; :i^ a I ' l^r 111 m\ 112 My Bonnie. Andante. Dolee. ±n=: ^^^^ -^- ^^m 3 1. My Bon • nie li o • ver the o • oean, . 'i. Oh, blow ye winds o - ver the o - ceau, . =1= iEEE^Ei^^ ^ bring back my Bon - nie to me. bring back my Bon - nie to me. f^^t^^TI"! m i i jlll i£* -?=*■' fiioiicM. AlU. 113 My Bonnie. Concluded. Bring bnc-k, hriiig Tknou * 1 HT Bass. zi . • d s?__« _.t^' bii'-k, Irring back my Boii-uiu to ini>, tu me. BriiiK back, brin^ 2 II Bahh. ^sm^ 5ir3. back, bring bark my Bon-nie to mr, to me. ^ - -^ ^^- ^^-^ L.^ . ^ ^-CJ _ -W— * -J -J I ^ --st7 i:52r li:*§»jiiJ:^ — f»Ljk-_J- -■m- -w — m 9- h» NIe^ j^^=^ ^=^i=-^ n time thou hast been tar • ry - ing here, And fain thou wouldstme kill, . . But, 'i wifi shall dance and I . . will sing. So mer-ri-ly pass the day, . . For I se^ T^- r— 5-r-5- ■t^ ^ » ^^=W- ^Cj*"S=r :t tr g^)g faith, dull care, . . Thov ner - er shalt have thy will. . . hold it one of the wis - est things To drive dull care a - way. . . 118 A Legend of the Rhine. Poetry, tranfllated from the German, by E. M. 8. Moderate, p lur Tknob. =i ;-^ ^ :p==^!c; '4^ Music by Henky Smaut :.t or W~l P^ The Rhine is gent - ly flow - ing, The night is calm and still; And 2 ND Tknob. -=:r :z=^ :^- t ^ -^^^ar- ?= i The Rhine is gent-ly flow- ing, The night is calm and still; And The Rhine is gent-ly flow - ing. The night is calm and still; And 2nd Bars. -==r :i=— ri :■ o' ; 11 ii i Bt'V ' ■ ■.■^^■. '^^= p £Ea=S ?e:^^fi=e I r,c: :f= zsz ^E^ =t= 1= ="^ :?= irp iT"^ i ^--jz— zj: ■^i=^ P 3^ r ^f - fTf^^"H =^^^i5^^: r^-r—f—r w pp «-# — pur - pie giapGs me glew - lag On ev' - ry vine • clad hill. And — = =— P __^ PP "M pur - pie grapes are glow - ing On ev' - ry vine - clad hill. And ~~~^ P -^ PP pur - pie grapes are glow - ing On ev' - ry vine - clad hill. And — -~=. . =~ p ^ pp ^ — *-»-" ^^¥^ a»^ * The acoompaniinent for the Pianoforte is to nerve simply for practising, not while performing. A Legend of the Rhine. Continued. 119 nn=: ^^Efe^ yon - der in the moon-light, That state - ly form be - hold ! ^ I^^^E^^^^^^^^ii yon - der in the moon-light, That state - ly form be - hold ! With 1=i:=t: '■ — »- 3^: «25= yon - der in the moonlight, That state - ly form be- hold! -»— van m^^^. ^^fS- With ^ '-^ -*- -w -it- g^^^ jTOT ^tEEgEEjlEg : E^^ZEE^ it^znt 4?± «a= ^-*= p Ji t K |^^H_„ 1 ___ — _____ — IB^ )^^M. With sword and man - tie Of pur - pie and of f -ft-izasf ^■^^ ^ff=*= t=: --=|: =s*= ^ gold! Tis sword and re - gal man-tlo Of pur - pie and of gold ! gH^^li^^pi 'Tis ff With sword and man • tie Of pur - pie and of -(== i gold! 'Tis t sword and re - gal mau-tle Of pur - pie and of gold I 'Tis "^^m ^-r^:f&- :«■: r- ^- :(=^ iJ„ 120 A Legend of the Rhine. Continued. Karl, . . . the brave,the fear - leas, Once ru - ler of this land, . . Who ^--^m X ?: t ^ Karl, the bravo, the fear - less, Once ru - ler of this land, Who W^^^^^ l»:ii«- r»-!®- »:*; £F^ ? s= -»-"- Karl, the brave.the fear - less. Once ru - ler of this land, . gz:^ ^^ * - i^ m^- -•■ — p-- -^-=^-- T ^^P? sway'd, with wis - dom peer less, The seep - tre ^i:^ -^E£ ?^ sway'd, with wis - dom peer iS 33 i=^ less, fl— ^ The . . -*» — Who sway'd with wis - dom. with wis - dom peer - 1^=P^^ r I •< g ^z^'^^ less. The I^z 1^ f^f^'-^^f^^ ^^^^ ^^m 8pr^-« ^ The Legend of the Rhine. Continued. 121 $ tzzz= :=rt2::- P-' Izn: of uom - mand, The seep - tre of -w=rs±m- =^= If t=-- Ei 221 seep - tre of com - mand, The scop - tre of S :!= zs^z seep - tre of com - mand, The seep - tre 4=: B^z -^- Z0-- of wm^ com - mand. com - maad. I ;i iPiei com - mand. ::r=:-: :-=^:Tzr: »; I i; T* !,.Mi F^ H E ', i' '■"^"^^ ■|i.''l 122 A Legend of the Rhine. Continued. ^^m ■f- m P PP S^ bless the pur - pie clus m i^:i St ters, And breathe their rich per -fume; But P ^ ^ PP n^ m bless the pur - pie clus ^Et ^ ^^^^ ters, And breathe their rich per -fume; But P > PP bless the pur - pie clus t=±t: *: ^ ters, And breathe their rich per • fume; But p > im ^ nt 3^1 =*5F id. ^ P :^=F ^^ =^ i^ — ^- w aE3 i Ff"= ri ^ =fc?3? S ere the dawn of morn-ing, The fig - ure glides a - way, i mM^ ^^ ^ ere the dawn of morning, The fig - ure glides a - way, ^EE^kEB s^ :t ».-=P^ :t*=t |e=^K =*^=F H ^P— — I — ere the dawn of morn-ing. The fig - ure glides way, And PP^ '^--W' :*"=pc ^ F=a^-F t? I I I --\ic±:^ =?=2= :;?= And < r r^^^ ^5^ *~i ■*= :iy fei j ; > > t B ? n ^^ ^ ^^ t: ^ ai A Legend of the Rhine. Continued. $ m pp '■^=. pp :1==t:=fcl "-.Mrt^ E^: 123 VP^ to slum - bor In his mar XT =- PP ble tomb at Aix. In ? =?= ■fS-' m^m iH^ i=E3 And sinks to sliim-ber In his mar " PP ble tomb at Aix. In 4=- -Si f©- m fl^r ff :t f^:^^E^^^^ sinks a - gain to slum-ber In his mar - ble tomb at Aix. In -is- -d= as -«»■ if i^ 0-4- 1=^1^ ri ■&~-'5t "jOTZsISlJ. sinks a - gain to slura-ber In his mar - ble tomb at Aix. In :5a" -t:= E3^^ -p- "F mem' - ry of our he - ro, In lion - or of our vine, Let's «.ij 1 1 1 L__ t-t±:z=t=:: wm mem ry of our lie - ro, In lion - or of our vine, Let's ??^^^^^^m ■^ t mem ry of our he ■ ro, In hon - or of our vine. ^=:j^=:^-=^ ^- T^ -- ^T -0 -'«- :4:=: ^ d«=# r ^:^:^^ iF^ ^- m 1^' ■■ '1 1 i I - ^: ; 1 i '\.i' .-r pi- 124 The Legend of the Rhine. Continued. drink [£ =|= p±i -n :4r: ^^-P: to Karl the Kai ser, A cup of (S3: drink ?^^?S=i=t=Ft ^^:!^:J to Karl the Kai ser, A cup of ^^?^^^^ M-=^- :|^ ^Ef m Let's drink to Karl, to Karl, the Kai ser, A m^ j^m ;^ .i- m 5^5^^=f -:jJ|-^iirSt=^7 -si^-a^ ig ri — r- amzir- £^E llhcn ish wine, Let's drink to Karl, A cup of :P^"^!«=#^=^^=F. :\=z=:^z :P-x-« rs:^^ cup of Rhenish wine. Let's drink to Karl, . . Let's drink to Karl, A cup of m -\^—t- '^W^ ^ -• H ♦ -»- -•- t T^=t=F=^Hq cup of Rhenish wine, Let's drink to Karl, Let's drink to Karl, A cup of :?r:=P:: :t=;?^t= 3E|: ^^ 4^^^ ;^^^^^^ The Legend of the Rhine. Concluded. 125 W^^^^ W^ i cup of Rheii - isli wine, In lion - or of our ?^ z^r ^TS^ cup of Rhen - ish wine, Let's drinic to Karl, p^^iP-H yi=i^ ^ anr f Let's drink to cup of lihen - isli wine,In mem'ryof our King, In hon - or of our llg=£^-^^?^E^i^Hfe3ESf^i^ it:=t: p^m^^m^m T=eEEi i ^ — m- ^fe ^ 4fti=isf«=:^3#:: t:t==z;-ti_tri=it=: 'Sizuzesz ?2.- 1 vine. Let's drink a cup of Rhen - ish wine, A cup of Rhen - ish wine. % —by- rtt -t=;t=t=: It -t=: :pi=:^: tt:: '^^ 1 Karl, Let's drink a cup of Rhen - ish wine, A cup of Rhen - ish wine. et -t=-P ::J=: Uigi vine. Let's drink a cup of Rhen - ish wine, A cup of Rhen - ish wine. ^f=^-^fzip:»=r^ -t :tz: ? 4=— idi z:^:-=^- :=)-T=t: :?^r=-st ^^ i fei^^l^^ r^"5 — 5^ ^ i l^^^^ i^EE ^^^^^..^-^:^ \ It I', ! r -M , H 120 M»ilrr»in, Le Brigadier. Nadrait; EdkIIhIi vcrHion by Wm. MtLkmnan, Law '80. fegJ^^^^SP^^i" ^^^SSpf^^lr^ 1. Deux gon - (Ini'tneo, un beau
  • - Le Brigadier. Continued. 127 t-= ^5t i-^^^^^i^^-? ^^^^%pi Pran,pr-r-an,pan,pan,i)re Put encor les apercevoir; Le brigadier, de sa voix tit-re, Ki'veillait les ochos du soir: Jo vols, dit-il, le soleil qui dore, Ces verts coteaux, ii I'horison, Brigadier n'pondit Pandore, Brigadier, vous avez raison. Puis ils rt''verent en silence; On n'entendit plus (jue le pas Des chevaux marchant en cadence, Le brigadier ne parlait pas; Mais quand parut la pule aurore, On entendit un vague son; Brigadier, repondit Pandore, j . . Brigadier, vous avez raison. \ ' 128 Le Brigadier. Concluded. II. "It Ih no oaHy mnttnr, mirely, 'I'l* KHiu'il tlio puitMiitit ill IiIh cot, To hold lliu citiuH HO Huciiroly Tliiit tliluvKM iM'viik ill mill |)liindor not ; Anil yot the wife whom I iiiloru In Hiifi'ty (IwelN wliilo Lovo doth reign." 'MiriKiulior," HinilinH Hiild rimdoru, "Ui'igadiur, right you nru again!" III. "For (Hory'H wrentli of fairent Howor§, With roHe and laiirol Intertwined; For liovo and War. immortal powern, I live— and rast tlio rest behind. The power that .liiHon leii, TioIh gnm na ■ vlr'M hoiiI Solo. A Saint Malo. 129 Specially arnin^iMl (or Tiik MoCht.i. Univkhkitv .Suno Uook. &t~- i^.pmmf ^mmm^^ m ens Bur I'eaii dous y proin'-pr()-mo-ner,>f()iis I - rons jou - NoiiH i er dans I'i - ie. f;iiaiR('8 d'avoin', chargi-s do blod, (fcis.) Trois dam's s'en vont los marchander. — ('ho. 4 Trois dam's s'en vont les marchander, (bin.) Marcliand, marcliand, oombien ton bled ?— <'ho. 5 Marchand, marcliand, combien ton bled ? (his.) Trois francs ravoin, six francs le bled. — (Jho. 6 Trois francs I'avoin, six francs le bled, {bin.) C'est ben trop cher d'en' bonn' moitit-. — Cho. 7 C'est ben trop cher d'en' bonn' moitit'. {bis.) Contoz, mesdam's, vous le verrez. — Vho. 8 Contez. mesdam's, vous le verrez, (his.) Marchand, tu n'vendras pas ton bled. — Cho. 9 Marchand, tu n'vendras pas ton bled, (bia.) Si je I'vends pas, je I'donnerai, —C/io. 10 Si jo r vends pas, je I'donnerai, (bia.) A c'prix-la, on va s'arranger. — Cho, I ' J ,3'? m r ■ !: Ii; > /-HI- ! , 130 Malbrouck. Allegretto m^ P3:=E^: 3= ^ -zz—z—z-jj ^[^^Em 1. Malbrouck s'en va-t - en Rucr - re, Mi-ron - ton, Mi-ron-ton, Mi-ron - 2. II ic - vien tira-z - a Pii - ques, Mi-ron - ton. Mi-ron-ton, Mi-ron - feai- r^ 5 JH *iiti i ^: i=z:=d * 5 s 65E^ _fi ==f»-^=^F4 ,J„__3J- 3?^5=g?^3^^J3=3F ■5— :3r rail. :^= tain - p, Mal-brouck s'en v.vt - en guer - re, Xe sait (luand re - vien - tain - e, II re - vieu-dra-z - a Pa - ques, Ou a la Tri - ni - =|==Itr1-— =^ z=\=z:2zjsrs=i if^:^: i| i}J it ij iisi j^ ifi i ^ ^ $ $ p - --#1- « — -1 1 — I- -#• -•--•I- i -« — -i — I — I — — I — ^-^ — "^ — «^ — ^h 9 ?-^ ad lib. a tempo. dra, lii has, Cou - tt', la bas, Cou - rit. Chokus. a tempo. 1st & 2d Texors i=^^^l^.i*-8=|=:^E=^J^5Zzz|^^ lit i^ 1:^ :;i: 3t=iJ- rez, cou - rez, cou - rez ! Pe - ti - tes fill's jeunes et gen IsT & 2d Basses. T ^EEsZ :i^ ifv,/ Malbrouck. Concluded. 131 rail, a tempo. ^^^^m 33E^ -t^-i v-t* >" m^ til - les, Cou-rez, cou-rez, cou - rez! Vea-ez oe soir vous a - mii - set. ;J La Triniti- se passe, Mironton, Miroiiton, etc. La Trinitr se passe, Malbrouck ne revient pas, lu bas. 4 Madame ii sa tour nionte, Mironton, Mironton, etc. Madame a sa tour monte, 8i haut qu'eir peut monter, I:i bas. 6 Elle aper^oit son page. Mironton, Mironton, etc, Elle aper^'oit son pajxe. Tout de noir habille, la has. 6 "Beau page, ah I mon beau page, Queir nouvelle apportez ?" 7 "Aux nouvell's quo j'apporte, Vos beaux yeux vont pleurer. 8 Quitti'z vos lial)its roses, Et vos satins lirocht's. Monsieur Malbrouck est mort. Est niort et cnterrc. 10 JTai vu portc en tcrre, Par quatre-z-ofticiers." ^Si Winds Gently Whisper. Bound. Whittaker. -^ :=?2=- =^- z=^' Winds gent - ly wins - per while she sleeps, while she sleeps. And :^= irzzzi:: Winds gent - ly whis - i)er while she sleeps, while she sleeps, I g#s^ n==i: :t ^— 3EE:S "Ii t=l -i? — Winds gent - ly whis - per while she sleeps, while she sleeps. fan her with your cool - ing, cool - ing wings. ^-1 S3: :z1_--==t And fan her with your cool -EZl- mg P :it "^ t=na: ^l m » — t — . wings. ^=^^^ i And fan . . . her with your cool - ing, cool • ing wings. it- -*—• ^ — * *- ± =^ Mc - Gill, . . Mc - Gill, . a moth-er we're proud of , she; Her W $ rit. ^^ J:.^J^J.=^=JEJE^ true, . . her true, . . her du - ti - ful chil - dren, we. rit. ^ true, . . i^EfeEg^j^:E^E^i^E3 her true, her du - ti - ful chil - dren, we. rit. ^F^E^ ^-EEE:-J^:3E^3EE^P ^g^Eg^E3EEEg true, . . her true. her du - ti - ful chil - dren, we. 15' =].: ^' ^ "5' 3? =|: rit. X^ ^^- =1= ^ II i in 1 3 McGill. Concluded. 135 2 Should the lightning como down, On her weather-beat crown, Should the flames batten on her at will, 'Mid sorrow we'd praise her, From ruins we'd raise lier, We'd rally round mother McGill. E'en imperious Time Has accounted it ciime, To use her, as he uses us, ill; The years make us hoary. But only bring glory And homage, to mother McGill. McGill, McGill a mother, etc. 3 She has given us more Than a tarnishing store Of treacherous, beggarly gold ; She has given us treasures Of labors and pleasures, And friends who will never grow old. We will echo her fame, And our lineage claim, And exalt her, embellish, caress; To her throughout seons Shall rise joyful posans, From voices of thousands who bless. McGill, McGill, a mother, etc. Come, Follow Me. Bound. Come, fol - low, fol - low, fol - low, fol - low, fol - low, fol - low me. I :?^:^ ~Ji' l=gi#dW^ ti=«: Whither shall I fol - low, fol - low, fol - low, whither shall I fol • low, fol - low thee ? 3*^ ^-♦-"^~F. T- ~^-~^~=^=T=\=t- :t= :t =^= T»— m iz To the greenwood, to the greenwood, to the greenwood, greenwood tree. !.i;i Hi Man's Life's a Vapour. Bound. :=t: Man's He =1- --=t life's a va pour, full of woes ; m ^^ 1=3: ^' cuts a ca per, Down he goes; ^^ Down he, down he, down ho, down he, liown he goes 136 Good Night, Ladies I 8o»tenuto. 1. Good night, la- dies! ifenS: _-^_- -£fc 13^- Good night, la- dies! . . Good night, i^^^ 1^ ^=ii h — I- * :z:t la - d'es, . re going to leave you now. ^^ »^^^=F-f i^ / ^ ^ilejrro. j— l^—g- -|?-V 1^ 1»» 'L !> br 1^ \^ i^ Mer - ri - ly we roll a - long, roll a - long, roll a - long, ^ f^i^ zmriz^i =^ r-Pf^^^ ?=^- ^ b«' p^ =ifc^ S^EEtE? ^d*= i ^ Mer • ri - ly we roll a - long, O'er the dark blue sea. 2 Farewell, ladies! Farewell, ladien! Farewell, ladies! We're going to leave you now. Merrily we roll along, etc. 3 Sweet dreams, ladies! Sweet dreams, ladies! Sweet dreams, ladies ! We're going to leave you now. Merrily we roll along, etc. \m Allegro. Vive la Canadienne. m^^^ Vo - le, mon 3J 1. Viv 2. Xous e la m > *i » — ^ ^-; la Can men • ons P a ■ aux (lien no ne ces, coBur, Vo - 1«, njon cceur, ^ ^^.^^^^mm^^i T- le, Viv - e la Can - a - dien - ne, Et ses jo - lis yeux doux, le, Nous la men-ons aux no - ces, Dans tous ses beaux a - tours. S^^^=£=;£=5b=e ^^^m^^ i^-tK: ■5— >->- r^z P Solo. Ist time. 4=^- i Et ses jo - lis yeux doux, doux, doux, Et ses jo - lis yeux doux. Dans tous ses beaux a - tours, tours, tourB,Daus tous ses beaux a - tours. -rzz:^z.s. i 3 Nous faisons bonne cbfere, Vole, mon cceur, vole, Nous faisons bonne chere, Et nous avons bon gout, (ter.) Ch(>. Vive la Canadienne, etc. 4 On danse avec nos blondes. Vole, mon coour, vole, On danse avec nos blondes. Nous changeons tour a tour, (ter.) Cho. Vive la Canadienne, etc. 6 Alors toute la terre, Vole, mon coeur, vole, Alors toute la terre. Nous appartient en tout, (ter.) Cho. Vive la Canadienne, etc. .^.| 6 Ainsi le temps se passe. Vole, mon coeur, vole, Ainsi le temps se passe, II est vraiment bien doux. (ter.) Cho. Vive la Canadienne, etc. ti I 138 Words by Prof. John Cox With dignity. Song of the Old Boys. MoGill Revisited. Oorman Air. Arr. for McOill University Song Book. 1. Hail! 2. How our dear old it warms our seat ve of ry learn • ing! coc - kles, Dear - er still to To re - mem - ber :* ■-f ?^ re - turn - ing, Af - ter years Soph - 6 - cles, Aes ' chy • lua of toil and and Eurip - i m * strife, des, I T m ii -:^- N ^ 3^ 1 Man - ly struggle, vig -'rous life. Sal Xen - o - phon and Thucydides, Pla ve, Al - ma Ma - ter! to, Ar - is - to - tie! $ i s --Oi: =iF=S-= *=* ^^ ^—5- 3 Here we grubbed up Mathematics, Euclid, Alge1)ra and Statics, Sines, Cosines, Tangents, Sees, Calculus of Z, Y, X, Logarithmic Tables. 4 Lawyers here acquired acumen. Such as is vouchsafed to few men, Argued the knotty case. Practised each legal grace, Judges in futuro. 6 Doctor's trained to dose and pill us, Diagnosed each bad bacillus; Here we dissected Jones, And studied up our bones, Muscles, nerves and tissues. 6 Here's the smithy brightly burning, Lathes and engines wildly turning, Arc-light here, and Dynamo, Turbine too, and water-flow, Emery and Wickstead. 7 Next we trot around the campus, Puihng now alas ! like grampus. Fight again the football fleld, Tell of tugs where none could yield, Many a mighty record. 8 Dear to us the well-known places. Dear the old familiar faces. So, ye sons of old McOill, Rouse the chorus with a will: Salve, Alma Mater I Song of the Old Boys. Second Settino. MoOill Revisited. 139 Words by Prof. John C(jx. Motlerato. f m MuHic written expreftsly for The McGill Univkhsity Song Book. :=t: :r=» * 1. Hail! our dear old seat of learn - ing! Dear - er still to -r fm ^il'Sil: -1 — i 1 — t- #*###i#=fi3^. -SZ: -^ wm iS^JEE^^J^i^^^i^ US re - turn - ing, Af - ter years of toil and strife, %^PPf##*-^1^^fe^^ =t: ■z^=:zt- ff. a^Et > ^ I J Man - ly Strug - gle, vig - 'rous life, Sal- ve, Al-ma Ma - ter! * 'Ibe first twu Hues of each verse may be sung as a Solo, if preferred. . Ji :;i 140 The Proctor and the Dons. Allegro. Solo. Words and Music by J. G. Montreal, f Chobub. Solo. =-B-^g^pppp^^=^g=p-^:^i^? 1. Oh! the Proc-tur and the Dons and theiiophs; And the Sophs; Took an $ re^ w^ ^E^ f / Chorits. Solo. ^^^^^^^^^^^^^^^^ ear- ly morn - ing walk for their coughs; For their coughs; And they ^ / i ^ m 1 : (•■ii" g^EEE$ ^^,^J^ E3=^ £=^Z^ Z ^ JI^ ^Ep marched to C6te St. Luc, With - out wa - ter - proof or tuque, Af - ter N f SS: d: S f S J J J J ^^^^ get - ting up guife ear - ly in the morn / Chorus. :rf m ^* ing. And they ^ r The Proctor and the Dons. Continued. 141 'm^$-^-^^=^^^^^^M i^^^3 marched to CAto St. Luc, with - out wa - ter - proof or tuque, Af - ter m3 ^ m -^r-^ .3 i ;^P-=^-=^-^ gel ^ ^i^^ ting up quite ear ly in the morn ing. I 2 Oh, they marclied to Cote St. Luc in "exc'ient form," "Exc'lent form," Never dreaming of a fierce impending storm. Tending storm; Till a rumbling in the West Stirred the doughty Proctor's breast, After getting up quite ef;rottod havinp: vonturvd wit!i their coughs, With thoir conghH; And although they ran "in form," They were "piclcod up" l)y tlio Hturm, After KettiiiK up <|uito early In the morning. Cho. — And although they ran, etc. 6 Oh, tlie Proctor "Bpurtod" up to forty-two, Forty-two, But the aqua pura wet tliem through and through, Throng!) and through; And they had to fetch a Med., Who soon dosed them into bed. After getting up quite early in the morning. CAo.— And they had to fetch, etc. • Moral. 7 Xow let every gentle Soph, of McGill, Of McGill, Shun the stony-hearted Meddy with his pill, With his pill; Never march to Cote St. Luc, Without waterproof or tuque, After getting up quite early in the morning. Cho, — Never march, etc. * The word Moral t= UJ g l§-# a :*=?: ^ ^ ^ P / gs zzi ;g^ * ?=^ ¥: w--^ E-^: -1^— y^ -r^-f*-*^ =;?=tr ?=P- /f t2=t?- 5i-;?=f: :f!:=l»: ,^f__^_- 1. 'Tis years a - go 2. I flattered my - self since I came to McGill, And 'twas all on account of E • I was formed for the Law, Which delighted thecharm-ing E - I^= m 3^EE =*=it ^5t-^ P f is:: :sz= ^EEE T W^~W- t?=l?: -fB— «.- :tg=tg=:^i ]?=tz: za. And in spite of time, I'm fixed here still, And the za, I'd a fair - ish head, And a stronger jaw, As I'd 1 T I P ^^PPP^H T -^ --m-- sr '-W- \\ ■ ' It «/« -^— *- rt*--;?- LS^i F-8- :i =t= -I 1 PIS'- name of my girl's of - ten remarked ?: :di 1^ ^-^-:f: :^^=^=y-t^— tr-'yiz: :!•: still E - li - za. I al - ways wished for a to E - li - za. I at - tended the Courts where -=1= S ii t=* 3i=ilE^ p '^- M-- Eliza. Continued. 147 m JS^- ^ ^-^ rJtita: i a tempo. -.^^i —\^-^ i^-t^- high de - gree, For a D. C. L., or an L. L. D. Which Jus- tice sits, I stuck to my of-fice and cop - ied the writs, And J=.- -^^- ^^^^^. -*»-- 1*» P. iztizt? ►re: :M=it m^ ev-er came first 'twas the same to me. And j)recise- ly thesame to E - li - za. ground at the Codes, till I muddled my wits. And all on ac-cunnt of E - li - za. y=f mm 7^- Vhoruii on next paijc. m ^M] I found in time that iho Law was dry, Although approved by Eliza; I found that before the Court I was shy, Although not so with Elizn. So I said — "My love, you must clearly see, I've a soul above a lawyer's fee, Now what do you say to a real M. D ?" "All right, my dear", said Eliza. Cho. All right my dear, all right my love. All right, my dear, said El' -a, M. D. appears much higher the i B, C. L., responded Eliza. 4 So I cut and sawed witli a hearty will— And all on account of Eliza; Although at first 1 was often ill, To the great distress of Eliza. I wore a skull in a black necktie, I smoked when 'twas wet, and I drank when 'twas dry. But at the Exam I was "plucked on the fly," Which I couldn't expl&in to Eliza. Cho. 'Twas so hard to explain, 1 could hardly explain. I couldn't explain to Eliza, [fly," So the reason why I was "plucked on the Is Btill unexplained to Elixa. 5 Having thus been left by the Meds. in the lurch, To ilie great disgust of Eliza, I determined to liave a go at the Church. And was well backed up by Eliza. I gave up the world, and the flesh, and the D- Which never liad any temptations for me, For a thorough Parson now I'd be — And all on account of Eliza. Cho. All on account, all on account, All on account of Elizn, For a thorough Parson I would be — And all on account of Eliza. tt But I found alas! that the world was fair — Which was due somewhat to Eliza; That liuen as a shirt was better,thau hair — "And cleaner too," said Eliza. So I cut the Church, and now I'm free. To take B. A. or some other degree. And I'm sure you'll all agree with me — If I leave the choice to Eliza. Cho. "Eliza, my dear! Eliza, my girl! Now's your chance, my Eliza! You've got the choice, you're entirely free- So put him through, dear Eliza!" 148 Eliza. Continued. Chorus, sofbanos. ^^ 4*==ti: ? i ?^ ^- 1. Exact • ly the same, 2. All on account, Tenors. precise - ly the same, all on ac-count. Quite, quite the same All on ac-count P i 13^ a = ! l= r ia=ti: ^ 3a=lic 5^ 1. Exact - ly the same, 2. All on ac-count, Basses. precise - ly the same, all on ac-count, Quite, quite the same All on ac-count iJASSES. iS^ tl=lfc ^ :t2=U= -F— #• P 53^ ^-»-r ^ ?i ¥ -^ — ;#- ^^ i=p: taHta m =i?=F 3^ -f iS Eliza. Concluded. m ^ K=i5 ^ -M—m 149 -«- i same to me, And pre-cise - ly the same to E - li muddled my wits, And all on ac-count of £ - li za. za. t?=ta!:: :t -fa* LI— ^^=^ :Ci 1 same to me. And precise - ly the same to E muddled my wits. And all on ac-count of £ P Andante, Our College Home. s^--d-ir^j -=fe EEEi3 m 1. Mc - GiM,, boys, is Chokus. We'll ne'er for - get the home we these hap - py prize; We'll lift her days; Though soon, a i zztL :^ ->,€". Chorus. -f- 3z±-rjt: 1 name, come. Re - cord it on the book of fame. We'll be, as now, good friends once more. pfiT S2^ at i * mi 1 2 We love her walls, we love her halls. Though oft we've met with funks and falls; The road to learning, well we know, Ib bard, and must be travelled slow. — Cho. 1 3 We love our grave and generous profs, For them no bitter taunts or scoffs; But p.-vtience as a virtue rare. We sometimes give a chance to air. — Cho. 4 Long may our Alma Mater stand. Her worth be known in every land; And may her sons remember still, To love and honor old McGill. — Cho. I i :S ' 150 I: Comparative Medicine. Words and Music by Cecil French, Claaaicn '04. =p=s= :=li- -* — ^ all pro - fess - ions in the world It is of course ex - pect-ed, We *^=^EE*^^ 9=*: m^E^- -t-tr ^ J=*=^— X" ±^i^ =*— Comparative Medicine. Continued. 151 eye and judg-ment it re • quires, As well as nerve and mus - cle, When a=.=;ib:.i— ^=i=^=: T?=j:^*= ^^t^^-^^^^=^i^^^^ ^ Jt- -Jt r^» m ^*=* m^ -.^—^—-^ r^ t=t: -«-- m •:i f =^= P =t- ±: ^^m Chorus. '^- we sometimes in haste are called, With e - quino strength to tussle. We're l^-zz^rr— :4: :*^ -*- t » =4 'g: :3t 2 Now there's the cheeky Freshman, With his eye the "Sophs" a scanning. While in his light and empty head An answer he is planning. He knows it all, he's sure of that At least down home they told him; He makes a break, gets left, and thinks That Silence oft is golden. — Cho 3 The "Soph." he's quiet, he's wiser now. He finds he doesn't know it: He's sobered down, he's lost his cheek, At least he doesn't show it. He's got to plug, he know just that, It pays best to be steady. And when the balmy Spring comes round, Exams will find him ready.— CTo. m I: ¥ mf -^ ^ x=p The senior year of well tried men New theories are exploring. And, with tlie wings of zeal outspread, In realms of Science soaring. When graduating, thoughts will rise Of parting on the morrow, But consciousness of honors won Will drive away all sorrow. — Cho, Alas! so m.any fail to think Our poor dumb friends have feeling! They care not how much pain they cause, Wlien they perform their healing. Then let, McGill, thy mission be Of kindliness a teacher; With thy strong arm, the guardian be Of every helpless creature. — Clio. Vets, Vets, Vets, And proud :=I-F::4= of -^ our pro - fess - ion. We'll m i if 'I 162 Comparative Medicine. Concluded. '^ raH. I Kr 1 drink our All to old Mc - Oill, With juy at ev - *ry mm • ion. m^m -J- i m^^^ ^^ 1 lza|3i=^ d:r=)=p::1===j;:=rj: -«.- --3^ i ^5 =;*3|=z^ P^^:^ =|-F =l=n: -« j=g=: 9 L. C. Elson, Larghetto. l^ore and More. Seifkrt. 1. Ah! if I could but see her One sin gle time a - gain, 2. Her hands, I'd love to press tliem One sin - gle time a • gain, 3. If I but once could kiss Iier, How could my heart ab - stain, 5.-3: ^§3 Ps^ -^: --^-- '^^mm One sin-gle time a - gain; But when I once had seen her. One sin-gle time a - gain; But could I once ca - reas them, How could my heart ab- stain? Still would I like to kiss her. ^^ =t =r fw-rifrffn i Still would I wish to see her A thousand times again, A thousand times a-gain. Still woul 1 1 wish to press them, A thousand times again, A thousand times a-gain. Still would I wish to kiss her A mill -ion times again, A mil-lion time^ a-gain. Serenade. 153 Andante, I^^3^^ 1. Oh, why art thou not near E. P. Mason. :c« me, O my love ? The ) lEl ~0t -»■ • tTM- -•- ::^ zg:. ^ -^ W^ p^ 3=5 —^5 ig^^^i g - ' ' ' '.I '( • ^ 1 1*1 154 The Meds of Old McGill. Words by F. M. Fkbon. J. Wn.soN. Alleyro moderato ^ ^^: f^ ?^^^ 3=ESE=S: nd=t: ::t=— t=t=-t=|: E^E^E p=pi Solo. :^ ^ -X - E^ 33EisE 1. At Mount Roy - al's no - ble feet, There you'll find our 2. We will ia - tro - > 5* giE C'est I'e-bouriffant. / i^=S5 C'est le tri-omphant,joy-eux en - fant de Mc - si^ r i ^^— - -- #-f f" ! r-^-f-T^f zfet ^P^=^ fe Gill, Gill, L'enfant de McGili. Continued. 159 ^^^ S5^ C'est I'e bou-rif-fant, P C'est le tri-om-phant, i=5.-: 5^ 3Eg^^ C'est I'e-bou-rif - fant, P C'est le tri - om - «=« I^: S3^eI^ .4=-- t:=t -=^-^ S^Ef^^E5 ?="^=^* io -I— ^ ^S§pi=! *=^ pi ^L=^ t -c^^- s;^ g=j8=j8= tii - om - (•)T.S ceil =^-^3^ mzumz SE38E35=E«E=^"3^3^ =*^i::a"T:itl. -*±=-^ :^^^ pliant I'e - bou - rif - fant, le tri - om-pliant, VC' - bou • rif - fant, le tri • om cren gES:;S^iJ ^Ea;;f:^Eig, ^^E Egi:^=^E;^z:; eEEg-; 1=1 ^=f =|=J^^i4=4u=* P crea cen Sz^^S -*- -#■ }=^=^=m 160 L'enfant de McCili. Concluded. do. fil^*3^ atrilf iE^%l=l| /^ '^^m phant, le joy - eux en - fant do Mc - Gill, do ff De Mc - Gill. 31 :*=«=SL=!S=Bi m phant. le joy - eiix en - fant de Mc - Gill, do m m- m- ■ m ff De Mc - om, 1 PIS£?|EE|^ 1^1 * * feJEfeil^^E^^E^ 10=1 Je zjry :^ =S "JS) s do. ff P iEi^f :«|=it=z|: ^^ :il— a: :*=*r ::1fcc McGill Student's Song. -SI- 1 Words by W. N. Evans. Aileyro moderato. t^=^ :rd^ ^^^ 1. When a Fresh - man I sought old Mc - Gill's class - ic I trcni - bled with fear at the learn ing dis - That I vow from thy pre - cincts I near - - ly had '^-^—^ P tt^ r^zT": :iE It *— *— r -jst- -jsziz :i= -2=*- Chorus. -^' m^^ Fine. ^ 4= i shade, O Mc ■ Gill! Al - ma Ma played, flown. tor Mc • Gill! n\f Fine. m n\f I i ^ -^ -fEEE^^Z McGill Student's Song. Concluded. IGl er and ■c^ D.C. al Fine. gown, and each Fresh - man so green in a stud so brown. JA=J^-J=1={ H n}f Pi D.C. al Fine. m =5= 2 In due time behold me a bold Sophomore, Chorus.— O, McGill! etc., When I chaffed all the Freshmen who envied my lore, ChoruH.—O, McGill! etc. Then I tried to forget that I'd e'er been a boy, But manhood came slowly my pride to ivnnoy, And I lounged through thy halls a great hobble de-doy; — Chorus.— O, McGill! etc. 3 Next a Junior, I learned that for each undergrad., CToru.s.—0. McGill! etc. By hard work alone true success can be hiid, Chorus.— O, McGill! etc. So with ardour supreme I at last "buckled to," And the true sweets of learning came clearly to view, And I (juaffed the rich nectar that's furnished by you, — Choru».—0, McGill ! etc. 4 Can I tell the pride of my Senior year? C/iOjv(.-- ff -z]^z-^'^^L^^^~'^' |^e^^^^e3S_= 1. Let oth-ers vaunt their Fac - ul-ties and boast their bet-ter pivrts, But 2. We've got McGill's time-hallowed hall8,her childhood's home, where first Her ^B5^iESz1=zJ»::=1: % ii^^^~f^^^ j^ mf T' ^«=Eg m-- 1 ?^^^^EEi=E :«*: ■lS»-T ^ -^— f - r^ ^ — #- we will sing, our tri - bute bring, to the Fac - ul - ty of Arts, And glow - ing gen - ius spar - kled and her stur - dy strength was nursed; Our ^fl^l^^^pPE.^3^ :«*: E^ ^^=W- • i 4 m f-t=: ^ :t: :aizqr: =?c=:^: ^^^: :* n^i^;^^ *=ae we con -aid - er, we've a right to make a lit - tie noise For we've col-lege flag, her country's flag, 'tis ours to guard and own As we •=1-51- l^=L^:. t =^ m M '-'^-*—^- Art's Song. Concluded. :^E^ :^- I* ^ 165 Chorus, Jl got the fin - est Fac - ul - ty, no doubt a - bout it Boys, sit and reign, tlie m on - arch, on Mc - Gill's old moiin- tain throne. M— -S* ^^r^r^^r * «^ :=jt EiSS g^Ei^^b^=g^d==g -^- • — I- a tlirill thro' each true spir - it starts. For ^=J= what's the mat - ter with old Mc Gill And the Fac - ul - ty of Arts ? For ::^^F=1 _" r=11-=l^=z}^ i^rf^r^r^r^i^*^jrrt#^ i — , — . ,_' — , — (^ .J ^ 9: ^iE=|i^£|^=Pf^^i^^ppl what's the mat - ter with old Mc - Gill, And the I"ac - ul - ty f=^ ii^B 3 We have the source of greatness and we have the fount of pride As we have the spring that bubbles from the mountain's^ rocky side. That gentle scholar knight who's worth a score of dukes and earls; We've poets and philosophers, and then — we have the girls. — (Jho. 4 The wonders of the universe let Science still reveal, Let Medicine, by Nature taught, all mortal ailments heal. Let Law advance, by Justice led, by Liberty confined — 'Tis ours to train the Faculties, 'tis ours to form the mind. — Cho. 5 We have no feud with Medicine, with Science, or with Law ; , • They've all of them the finest lot that college ever saw: The boys of all the Faculties, we greet them with goodwill, For we're fellows, and we're brothers, and we're sons of Old MoOill. — Cho. 11 lOG Come and see our Halls of Science. MusJc by B. J. Harbinoton, Ph., D. With vigor. mti-^$^^^^ :=j: **E ^^ ir^ 1. Come and see our Hallt* of Sci - ence, Pitted up with each ap - 3. Drills and plan - ers here are ])len - ty, Saws and ham - mers more than 5#^ f z± ~^- -^- i-ii ":3r |i rlzit ^- q=F d^i^tt 't-- i?=±: :t?z::l pli twen ance, For teach - ing self ty, Lathes to turn out gob re - li • ance to the lets emp - - ty, And f ]?— ^ J^^f i^^i^=^^ ri^^q r ^ g=t Br =3^ r ii a*: £ u \ ^ ^ ?±=*-=^ i^* :P==I^: :;i=fc :(^=: youth - ful en - gin - eer. 2. Round the for - ges play at war - rant - ed not to sell. Chorus. All the cost - ly ap - par p^i ^^-^^ i ^^^^. :J=1 S»=6- T f^ ri ^ifr ^ -•(»- Come and see our Halls of Science. Concluded. 167 i=r. i§^^^i*=^ w^^^m ^0^^M pok - er At the Hi»ll - era act .1 - tiiB, That is meant to el E^^^E=^E^^^.^ the Stok - nr, From oui e - vato us, To the -=1 :: ^- tt-rt:: :]=- w-m ^-f- midst e - ject the croak - er, Tempered well we'll sure - ly in - tel - lect - ual stat - us Ne - ces - sa - ry for de ^dE=d^ be. grees. 3 5i II. 1. Monstrous Engines, steam and gaseous Wait us, if we walk audacious — Standinj; black and grim, O gracious! In the "Lab." called " Thermodyme." 2. For those who are Bucolics There is nothing like Hydraulics, With tanks not made for frolics, And pipes not made to smoke. a, Now, for fesir we make frail Bridges, Only iit to carry midges. Or construct them too prodigious, We test t)iese bits of iron. — Clio. III. 1, Oh ! What would have said our Grandperes, If they heard of Volts and Amperes? Their courage would be Noxeheres Before our Dynamo. 2. Accurately can we measure The effect of every pressure . ' And, if we've sufficient leisure, Of an inch the millionth part. ;}. Without a palpitation We determine Gravitation And discover each relation Of Litre and Metre and (rramme.- IV. -Cho. Physic's Building over yonder, Witli attention let us ponder, lip and down and round let's wander, In search of Lecture Hall. Come on, you'll be astountled How noise can be expounded. Light and Heat kept unconfounded By experiments made here. Final Chorun. Now to turn out men of cunning, Were ever Halls so stunning? By noble men kept running Hurrah for Old McGill ! ! T. J. A. M. m 1G8 Stars of the Summer Night. .Spocially arranged for Tiik McOit.r. Univkuhity Sonb Buok. j» Modernto, , , . b«J: T" 1, Starfl of the sum - mer nlfflit, Far in yon a - zure deepn, Guitar. EE :^4 fegg r r r f r r r r t f. f f r 1- — ^-^^ — »^ ^r — r-'^r — ^ - Hide, hide your gold - en light; She sleeps, my la - dy ^--1- =.S=p: :=^ -* — r^9j^-. P m 33^;z3:3e I S^=S: ^^^i^^^E=^^^^m — — .^. pp :t=: m^^ She r — 1 sleeps, she sleeps, my la - dy sleeps. SC^ KStf ii 4==t IZ2-: i* :*=«: ^3==.3F ISI izs: i -^■ tv — i^E raH, <** E := — t| :=t i ^A) 5jS- 5s; 1 T f ^ t^ : I T' 2 Moon of the summer night. Far down yon western steeps, Sink, sink in silver light; She sleeps, my lady sleeps. 3 Wind of the summer night, Where yonder woodbine creeps Fold, fold your pinions light: She sleeps, my lady sleeps. 4 Dreams of the summer night, Tell her her lover keeps Watcli, while in slumber light She sleeps, my lady sleeps. F. B. Kklloou. Twilight. 169 T, KosciiAT. Arr. by Lillian Du BoIh. m^. 1 i-^-i ^■ ..4 — -4— pJ ,-4- J--— 4 ^ 1. When Twilij?lit is spread-ing her shad - ow a - round, Or Lu • na's chaste 2. Witli classmates a- bout us, dear friends tried and true, Who soon must with- t9A rwlft^f^spp-*^- f r f^^kimiMm^m^miMmm^ beams make ro -splon-dent the j;>""n*'i And hijjh clustered leaves throw their out us life's jour - ney pur - sue. With voi - ces u - nit - ed, the h8^_: Wi^^^^*^ f fwmWW^ _4 -J— H-r-i^H— cfc=fl — J- r*P-J =rJ 1 ^-1_4 4- il ^ deep sliade be - low, 'Tis then that our hearts with song o - ver glad song we raise, Oh, ne'er can re - turn these bright,hap -py ^s£^^-- ■l-^ =t=zl=l:±- ■-1 'mi^im m^M flow, days, 'Tis then that our hearts with song o - ver - flow. Oh, ne'er can re - turn those bright hap - py days. |fe^s^E^ ggE^^^p:^^s=§ p^ ^^ f ^j-r-j^-^ 170 Rule Britannia. Itnrmonixetl by TiiiConoRR Mahtrnr. 1«T Trnor, ifkmii^^^^ 'jiJ!^^^ t H 1. Whon Hi-i -tnin flrHt . . . at lleav'nB cominanil. A - roHo fromoiittlie 2. The nii-ti(infl not . . . bo bloHt aH thee, MiiHt In their turn to ai) Tknoii. Iht Ha SB. ^ at Ifnav'ns oom mand, A - rose from out tlio HO blest as thee, MuHt in tlieir turn to 1. WlionBri -lain (IrNt . 2. Tiie na - tiona not . 2i> Hahs. mi MUBt 111 ^I|P^|^^i^^^l^^^fl5^l3^^ a - ty - zuro main, rants fall, A-ro8e, a - rose from out tlie a - zure main, Must in,uiu!tt in their turn to ty - rants fall, :^_.„_:d: A • rose . . MiiHt in a - - zure main, ty - - rants fall, A-ro8o, a - rose from out the a - zure main. Must in,mu8t in their turn to ty - rants fall, Jtit — 1 P-H^* ^: ftjt 3:n*T=jt=z|z=fc: |N^^-£-B^^|±pg ^^^sli^^S^H in^zmr. e^ :tz-: This was the charter, tl>e char -ter of the land, And cuard-ian an - gels While thou shalt flourish, shalt flourish great and free. The dread and en • vy ±:: m -k=t? --^'f:- ■ ^^^^^E^^=^^: This was the charter, the char - ter of the land, And guard-ian an While thou shalt flourish,8haltflourish great and free, The dread and en gels vy g;fe^^^^^felg^^ =^^ ^ j^^ g^ ^ Rule Britannia. Concluded. 171 ^._it-_^^rj ^^g^g : rt: ^^: ^^m^^^ "'oT them'^all"' I ''"•" Hrl tftn-nia! Bri • tail nia rulei tlio wavo», For -fc^ g^^ FJE^^ST^^j^^ i-t g^=J3^ "of*'' the"m''*^an"' 1""'® Brltan-nU! Bri - tan nia nilos the wave«, For ji— -t»-ta- ^.^-JT^^^^^^ -ti- ;?- -»)7» .b- rt :|L^4-|^if.h^: / Ciionus. 0~~m 1=5=5^" Hri - tons ne - ■ vor sliall bo slaves. Hule Bri tan -nia! Bri- ^fEEET^^^il^; / r^-ff: :*► bi -f Bri - tons ne w^=^m ver shall be slaves. Rule liri • tan - nia! Bri • :bti::bi: -s ±=m-r. a=ta: ?^ 3 ^(^f^T =l=- pa tan - nia rules the waves, For Bri - tons ne ver shall bo slaves. "^m^^^^^^^^ •gfa M^^m ^^?^i :^^: 1 -I— 1=1 n tan - nia rules the waves, For Bri - tons ne ver sliall be slaves. it~n» ^^g^ i^i!? ^: -=1^ ivil 3 Still more majestic shalt thou rise. More dreadful from each foreign stroke, As the loud blast, the blast that rends the Serves but to root thy native oak, [skies, CVjorus.— Rule Britannia, etc. 4 The muses still with freedom found. Shall to thy happy coast repair, [crowned Blest Isle with beauty,with matcldess beauty And manly hearts to guard the fair. CAorMS.— Rule Britannia, etc, I ;- m I' 172 La Marseillaise. Con anltno. •:iEe-p5^^ 5 1. Al - Ions, en - fants 2. Que veut cet - te 3. Trem-blez ty - rans, 1. STe sons of France, 1=1 l^^^: ^, RouQET DE Lisle, 1702. -G>- 5 zE^ES de la hor - de et vons a - 'vake pa - tri - - e, Lo jour de d'es - cla - - - ves, De trai - tres, per - li - - - des, L'oppro - bre to glo - - - ry! Hark, hark! what E«^o=5fe£ gloire est de rois de tou8 myr - iads ar - ri - vd, con - ju - res les par - tis! bid you rise! Con - tre nous de la tyran Pour qui ces ig - no - hies en Trem-blez, — vos pro -jets pairi ■ Your chil dron wives, and grand - sires nl - e, L'e - ten-dard sanglant est le - vc tra - ves, Ces fers, di's longtemps propa - rt''S? ci - des, Vont en - fin re - re - voir leur prix, hoar - y: Be -hold their tears, and hear their cries, L'e - ten - Ces fers Vont en - Be-hold their dard des fin tears sang-lant longtemps re - f e-voir and hejir est le prr-pa leur their ve •res? prix. cries! En- ten - dez vous Frau'/ais! pour nous, Tout est sol - dat Shall hate-ful ty - dans ah! pour rants les quel vous mis cam - ou - com - chief iS^::^^ :t==t= 3^3: pa - gnes tr.i - go I bat - tre ; breed-ing Mu - gir ces f(^ - ro - ces Quels trans-ports il doit ex S'ils torn - bent, nos Jen- nes With hi:3 - ling hosts, a ruf jrg.-^ s »"/ -^~^: ' — (SI- ;;i:-d sol ci h.' - fian dats? ter! ros, band, lis C'est La Af - t& mmm^^^ La Marseillaise. Concluded. 178 :=1^: ;*.- vien-nent,jii8(iue clans nos bras, nous qu'on o - so me - na - cer Franco en produit do nou-veaiix, fright and des-o - late the land, E-gor-ger nos Derendrcii I'an - tiq Con-tie vous tons p. "is a While peace and lib-er - ty .t^^=£ A Aux fils,nos coin-pa-^nes!) iue es - cla -va - ge. ^■ so bat-tre. ) lie bleeding! To :: :e2 J^ >- ar - nies, ei - toy-ens! For - mcz vos ba - tail-Ions : Marchez, mar - arms, to arms, ye brave ! Th'a- veng - ing sword unsheathe! March on, march chez! qii'un sang im - pur A - breu on! iill hearts re - solved On vie ■ ve nos sil - Ions, to - ry or deivth. Francais! en guerriers magnanimcs, Portez on retenez vos coups; Epargnez ces tristes victirncs. A regret s'armant contre nous; Mais le despote sunguinaire, Mais les complices ^>- Chorus. :=li -j ^-. ii et la ti'te, Chorus. et la t(''te, >-M ?^*=ft3Ef -*=: EjMijr^_xz^ $*=-^ o . . . Chorus. ^4 _s^ r- :j5^j A-lou - .,.4--4- S ,»^- ::d: r^rzrc: — I— d — 1— •-P-*^ Alouette. Concluded. 175 iE^i:^i^3^a^3f^^^i^i^S^^^ et - te, gen-tille A. ■ loii -et - te, A-lou-et - te, JQ to plu-me-rai. ^^E^iE^^i^^^ iH^^^Eil^fe^l ct - tp, <;en-tille A -lou-et - te, S-^J=_-d-.^->- -j!::i« A - lou • et - te, je te plu - me - rai. # —I ^ 1 1 _^ — 1 ^_ ^si-T-n -^: —3: 2 Jc te pluinerai le bee ie te pliinicrai le bee. Et le bee, et le bee, la t(''te, et la ti'te. O etc. 3 Je te pluinerai le uez, je te pluinerai le nez, Et le nez, ,,'t le nez, et le bee, et le bee, Etla ti'te, ct la tete, O etc. 4 .le te pliunerai le dos, je te pluinerai le dos, Kt If (Ids, ct le dos, et le nez, et le nez, Et }o bee, et le bee, et la ti''te, et la ti'te, O etc, 5 .Te te plunierai Ics pattes, je te i-.lumerai les pattcs, Et les i)attes, ct les i)attes, et le dos, ec le dos, Et le nez, et le nez, et le bee, et le bee, Et lii t(Hp, et la tiHe, O etc. B G .le te plumerui le con, je te pluinerai le cou, Et le cou, et le con, et les pattes, et les pattes, Et le dos, et le dos. et le nez, et le n(!z, Et le bee, et le bee, et la tetc, et la tete, () etc. 176 Applied Scii3nce. w\ I ' Allefiretto moderato. ^^EE^^.^^ T- mmmUsM t "1=-, mf e letj Sua -t— -F- -*■- -j»- -• :f-:^^. -^- 4=-^ ?^ tzEE^±§E^- I «: :«: :«: -r— *-T-t— F ■ — z-~- ^ — >--- - -* EfEE^i^ 1*^ s Bijv E=3 :»t 14; ^^J 1. I love to walk a - bout th' town, and watch the pass - ers d: :r* 1 — I J P ¥^^ tr :!£E-it :=|: :^-r -:? Applied Science. Continued. 177 ^ =«*; :»*= ^ owns the earth and sky: I love to have the I -I — .- -^ S --1 — '^m ^-? 1 ready $ -^= =#^ cash, when duns per - sis - teut call, But ^ ^^-^*i _21..._! --^ ■■at -*■ *~^- S s -5- i Scl - enco, won - drous Sci ence, I love a - bove them ■•- -■•- ^ ^ -^ -^ ^ -^ ^ -Jr :K-— K: ^ * E^;J m^ --=\- ^ 3E5 178 Applied Science. Continued. ^-=?- %m "=Jth :-:zft ^E^^^^^^,^^^ tiai - tor who dares to say no! . . . . And still up-on Sci-cnce,We'll ^EEE Ji' *^j* ♦— ^^fj-* — ^! — * J — hJ — ^d^ ^»: :?%^^ place our re - liance, Foi Sci - enco is now all the go! ^^^W^ CHORra. SOI'KANO. Clieer boys, cliri r! . lie's a trai - tor who dares to say no!. . . And Alto. Tenor. :i^^q_^- Applied Science. Concluded. 170 EKOa^^^^^^^^^a^ 3^- still up-on Science, We'll place our rcliiince, For Sci-ence is now all the go! Id^^d^t=^I :d^:Ert ^^^=t n still up-on SiMcnco,\\(!'ll place our reliance, For Sci-ence is now all the go! :J ^-^- ■^ ^- d^r^p lbn^rJ'-,■J^--M-I:l^^■p ^_tg-;g_=^^ 2 Old Zeus hurled forth his thunderbolts, and split the rocks and trees. We put the bolts in iiurnrss now. and work them as wo ))k>ase. His lightning plavenl above tlic clouds; we catcji them on tiie fly, And run tliem under oicaiis deep, and over mountains high! — Clio. 3 Some read about old Vulcan: his sidll and might tiu'y praise; But if he saw our Workman sliops, lie'd stiigger in aniazc. A weary wight, he worked till night, from morning's earliest beam: We sing witli joy aa time goes l)y, for now we work witli steam! — Cho. 4 Oh sweet is the analysis of Virgil's classic lines: Here lies the graceful dactyl, and the spondee tlicre reclines; But while some scan each flowing line, and ponder o'er tlio xerse. We coolly analyze the stars, and weigli the universe! — Cho. ft Though Alexander was a swell of glory and renown. He couldn't run a level, nor yet lay a roadlicd down: And when lie siglicd for other worlds to coiKiuer, doti't you see He couldn't buil 1 a steamer that would hear him o'er tiie sea! — f'/to. a " Solomon's Mines" were all a hoa. ; but what could be expected? There was no "Science Faculty", so training was neglected. But send a graduate from McGill, and quicker tlian you kne .., He'd find the mine and precious stones, and p'rhaps old Solomon too! - 7 Still we are not a boastful race, but simple, honest fellows: So come along, our "Artist" friends, and prithee don't )>e jealous. We'll give three cheers for old McGill, our Alma Mater true. And one more cheer for Science dear, before we say adieu I — Cho, Cho. i 180 Absence. Jl:iifiz M:^^^^m=$ Arr. from Meyeb-Helmund. 1. Three days bo wea - ry, have I ne'er seen my love, Oli, how I 2. When I re - turn some day, Oh, what a joy there'll be, Sad - ness will ^w^F^^^^^'f^^^Fm d: ±*I miss her, No one can pass a-way. Naught then but 1 know, glee, :zt- -w f : Three days When 1 so wea - ry, re - turn some day. *; * 'r=§=r^-f ^^ r^» l;fii m my love, there'll be. la, la. la, la, la, la. have I ne'er seen my love. Oh, how I miss her, Oh, what a joy there'll be. Sad - ness will pass a - way. no one can know, Oh, how I miss her, no one can know, naught then but glee. Sad - ness will pass away, naught then but glee. m 1 -« ■«— ■^333 ^ U' -t Hi 3 3. ^ pi=^^Ei|i^=^H^ig=^^ a tempo Wabble. m La, r la, ^- la, la. la. la, la. P la, la. 3 3 5 Absence. Concluded. m ^M^^^^M la, la, lii, la, la, la, la la, la, la, la, la. la, la, la, la, la. ^^-i:^::-^:=ri:.!r;;=ts,i -ZfSL H f I I g ,»-• 5 ;^ -3- PP~ % f 5 5 '5" |- Farewell Song. Words by W. McLennan, Lmn '80. ^ Andante. , |^ p:: 5±^^3r Music adapted from Kinkbi.. tt:: =f=^-f- 1. No time nor chance can ev - er, Be - dim the love we bear. Xo :=1^ '-t-H^ p-::c^_-_#- ?Ep=ppi^^p:^^ crescendo e poco rtcte/ aOMTTS. :z=^=- Tempo Imo. space our hearts can sev - cr. Nor chill our lov - ing care, Good ^u=i=:^s=::m^- ^=1; :*,. -•=:« =^ --i--^-*; 1^=1— -d- -»•- :il- :^i tmnquillo e molto espresit. U -r — bye, good-bye, to Old Mc - Gill, A long fare - well to Old Mc - Gill. 3":^^:^ r fd: s x_^=^ :^ :Nep '-J U-^- 5::S=3; 2 Should Fortune, so beguiling, Lead us o'er land and sea, We'll coax her into smiling, Whene'er she looks on Thee, — Cho. -fs> Jfi 3 When Fate's keen blast is blowing, And withered lie our bays. Our hearts shall still be glowing In the light of College days,— Cho. 1 I'' . Kill 182 "IV»irr/rtii Air." Madelin. ArraiigiMl for 'riiK .>[('(iii,i, rNivKUMirv SiiNfi Hook. pti ^« til; _.-3 -r-*=^^ bt }z : •_-•_£•__ . • h ' * 3 1. Our Hliip is li^lit - ly bound - i!i<;, Ma - do - lln, .Mil dc- liii, I'lKf mor • ly winds nro bound -J ---.J J-- ' ' iug, Ma do - lin, Ma-dc-lin. 3H^3^=3;i c\c^. J'rrJ r ^E^ESlE^Si^ mm '['ha fad - injj sluiro is gone, Now tbe sun is sliin-in;; brightly, Anil tlio waters dancing P^T^::^-*— ^" _ia_ .y --="PfS --- E=^ f. E. j^»;— f2< E _L_ - gone, m^^i Ma - de - lin, 2 When high the wares arc rolling, Madelin! When loud the storm is howling, Madi'lin! Oh! then I'll think of thee When the billows high are raving. And the danger I am braving, Madelin! 8 When o'er the swelling ocean, ' Madelin! 1 view with warm emotion, Madelin! My own dear native shore; To tliy cottage, beaming liriulitly, I will haste with footsteps liglitlv, Mailclin! Mary Jane 1 My head is lightly bounding, Mary Jane, Mary Jane. My dexter ear is sounding As in pain, Mary Jane. My college year is gone: I am done with cribs and swotting, Early prayers and lecture trotting Mary Jane, Come again! 2 When the bowler, fiercely bowling. Mary Jane, Mary Jane. With a facer sends you howling In your pain, Mary Jane. By W. McLknnan, Law '80. Oh then 1 think of thee! When the cribl)er at his cril)bint; 'S caught and finds no good in iiUbinj;. Do you catch'.' .Mary J;ino. ;) Now a prodigal I'm stumping Mary .lane, Mary Jane. And I'm not exactly humping O'er the ])lain. Mary Jane. To home and parents stern. You can bet your boots, my honey It doesn't now seem funny To be plucked! JIary Jane. Ivy Song. 183 Franz Aut. <* . M — m IlllloWH fllstS Mollicr Iviitli, A - Our _Jk ._Ak___|._ -^- -,.-.jm - :i|-.i. t^ r 5f -3 Ixiiit our piu't-iiij; sci'iic ! ■^- vy, liravc und I'liir; 5 <* ?"3V-3^^:::^^^: ■t::* :n_-— zl^j JP?- <""t rf?r:iq^ _c:i^: t: tp3' to ^crs t:) fii'iul !il('ssiii'4;,s Ir.tck. I'l) on . . , luir I iU Ifu - ilci-iu'ss, \vi! bid, Tliy bmiii - ties rich iiml W HI''''""! A - :n- zd^-:^^ ■-(*. Ed^--d5:r|- ^^- -0- ■»■ -«- ♦-. U^E^ -^'- -\- m- -~- - 0> * r ^i F S 3*F:^ ^g^^^ side tlicK(> iiii'^li-ty slicU'iinii walls \\'i' loivvc its jjcnt - ly Itutt'iiiij^ Ji'iivrs Let bulm tlu! sle II - del- 1 diiiit, iiioni! tT y breoz - es idiiy, And T^^^Bl: -il^-^rq^- -::i— J- X =l"':_:=1*=rt -^'\^ rl-Trr^d' :d^r-=J5-:: -A "-^ EET :d: -o cr -0- ' -0- IW J--.-^-A_- V-l^ :l^::J ta gf--f=:=r :=1*-:d*«-=^- \^zzEAA^ gainst rndowin -tor's cut-tiiv-I blast, Tliey'll strong pro-tec-tion {^rant, let its vi be rcnewcil In ev 'ry eheerin;,' ray, -^= ■^-. And :n: "=i 1/ »<• H^£:^td^ "^i -•- i^ f,'rant,i)r(»te('ti()n grant, ray, in ev-'ry ray, ;^-j -Y^-0- :t:=it?_ t:U :-T-.!?i|i:r|K: .1*= c^lHEI^t^ gainst rude win - tcr's cut let its ri S-::^^— :=I^ > '^ be — ?- r - tin'^ itlast, renewed > Tliey-l In "T ^ 1 stron-^ pr( ov - 'ry ^-i _=j" .. . zS: rnj- . rzl >r?^*- :*::-i Si "^ ""K Sj* ^ tec - tion lieer - ing :3w-^".g: — 1 ^ iik ;rant. ray. I ^ %-i — I -=!—■ i [»«- ^ s^. IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) ^/ A> 1.0 I.I 1.25 Hi. m Mi. 122 lAo «2.0 Photographic Sciences Corporation 23 WIST MAIN STItlT wnSTW.N.V. USM (716) •72-4S03 ^J::^ 4r. «*:.'^ 184 Breathe Soft, ye Winds. TlNOM, (Sea towtr.) MpeoiiUly Arranged for Tn* McOii.i, Univkmitt Sons Book. .'tii'laiile <^g^un$o. f I r f i " - s BrefcUie aoft, Bam. jre winds, ye wa • tera gent • ly flow, ■iileld her ye tre«w, ye flowera a -round her grow; Ye * %. i=i •r Bl q — n et -\ i , — n ^MetE^ ^^f^ ^^^m iwains, I beg you, pass in •! • lence by, . . my ^mi g^-^^^F lar Si!! S^"^^ s^-- 'E^^ 1A :=! love .... in yon • der vale . . a • aleep, doth lie, my ^. i^^^ii g?- -^- £3: ^^^?J ^^ i =1^-^ ^ Breathe Soft, ye Winds. Concluded. 185 In yon • der vale • - Bleep, doth He. B^^^^^^^^^^p^^l W^ ^ r^^^r^^^ mthfeeltng. Those Evening Beiis. Amnned for Thb McOill Univrbsitt Sonq Book. wuHjeeitng. , (^ i^ 1. ThoM eve • ning bells, tboae eve • nlng belln. How ni» • ny a tale their ^^^ - mu - sic tells Of youth and home, and that sweet time When last I heard their ^^^^m a tempo, loothlngchime : Of youth and home,and that sweet time. When last I heard their soothingchime. S Those Joyoas hours are paaied away. And many a heart that then was gay. Within the tomb now darkly dwells. And hears no mor% those evening bells. 8 And so 'twill be when I am gone. That tuneful peal will still ring on, While other bards shall walli these dells, And sing your praise, sweet evening bells, I8fi The Huntsman's Farewell. Alia Mnrria. Ut Tk!«om. MKNIIKLMOItir. 1. Siiy wliiit linnd, thnii fur • out fair, Pnrmpd ttipo In tliy Ktato ' ly •Ju Tkxoii. 'i Mnn b(< ■ low npprk'MNrd with cnre, Poaco • fill hcrdii IiIkIi o'er tlio Ut Hahm. vT5 ■■ -af r-^jL s ■ i r-^^j^^^^^ :). Wlint wo loved and liold moat dear, JM tm keep, for • get ■ tlnit '.'i> Hash. I " f : :f »• 1 ^5 rs:i^f^^^^f?t^ 3i7=r: ^g -. ::yL|Jnr^ ::=:£3^=j:T--? s ;4"^3^^ J ^^^ --^j^^z - i^ a H beau • ty, I)u it o'er my fhcor-fiil dti • ty, Iliin to praiNc who rear'il tlico r^J==3---^. -^^^- g|!;?^zif.M:' ; s- 3l m ,^=i=^ J '..m ^. -S^:l £-^ SiJ'I^Jl JLi^ vnl - ley, When at liii - jjle <';ill wo nil - ly, ThoiiHnnd cell - oen till tlio S'fe 3tC nrv • er, FrIendM he fiiitli - fill, eon Htaiit cv - er. Till our Hon^ he n\ lent lip I \ The Huntsman's Farewell. Continued. 187 »_i-KE_: be my (111 • ty, Him to |irnlAi< who r«>nriMl tlu>« th«i« / •Ir, rlivii W(< nil - ly. TlKiiiNaiui crii < iH>it (III the &\^: ._4; — iji-pri «Q» T- 3 3h C , 5? il hero, 1. Ho It c'or my climT-fiil -Xn • ty, Till our •>iii|{ !■«• nI ■ lent tf.Wlirn nt lin - ffl«> mil wi* r.il ■ ly, :).Krli*mlKlH< fiitli-fiil. oon-Mitiit cv • it. F— : ^ tf » ^.. - .1-^ E{^--=ll^ -Hi-: ^ d 1-^-8*--- -<■■■■ f-# -i~ •. A r-^ -^ -^ PPm . there. F»r** tlioo null! . . . Faro thro '"^IT P ^EiF?-i.-^^^" ^-^ — g-'"y:^^grzgrf^ nir. 1-"ar«' tltoi- wt'lll . Fan* tlii'p %' e J::A <=< •- here. Fnro thee wt'll! ■ts^ Pure I hoc wi-U! . ^-f "3 3 188 The Huntsman's Parewsll. Concluded. r-- - j ^:^^ ^^ #= ^ I | wtllt PMr« tliM well, thou for S. Uod pro ■ taet tbw, for Mt 473 Q w«lli :^./i t K ^^^Mmj..Jj g^^;;^ ^ ^^ — -f ^^ ^^gj^^^-:] Par* thM well ! Ood pro • tfiot thou for thao, for est P^r ^^^|5=;3 1 J 7~"^^ Fare thee well, thou for Uod pro - teot thee, tor Mt eat Prff M^m^^^^ W« b« Thrte Poor Mariners. 180 1, W« In* tlirM |NMir m»r • i • Bvm. N«w • Ijr rum* fntm mm; Wc t. W« oRrattotfiir tliuw> m«r - U»l man Tlmt «li> our iUIm illa-dkln; Hut 3 m^L^~^i mFm^^ i^m^^m ■pand uiir llv«« In Jeo • par • djr, WlilU* oth • 9n \\ that U ^^^^&^=P^ f .» , f^-ot^fi^^^Fn-Tfn b«l Ijr boy" Come pleilge me on thin ifround, a ftound, a ground. ^^p^fepM^ f lyj^ilrl • a JoUp frilitir PPPPFntTT- F^^^^r^"^^^ "W^ I N D B X. |r 17 Al^wmw im <\lm» M»t«r Ma«UI .. I«4 AloMotu 171 Anlm« ( >Mr llalla of Hclonc* Httt Ctmip, F.i|l«iw Ml•(/^.HM«/) irw Ciini|wnitivo Mmliviuo I.V) I kNur Kv«Uii« 110 l>pux AvucMlii \'JH IHaMiuragiug 41 Kllm 140 Kufniit il« MH:ill (1.) 1.17 KUin Iin "4 Fr» DUvolo Al (i«uilUM 190 Ilurk ; The DUtMit Cluck ( Rouml) ...... |4tt llpAlthloOia MiHWII 8 Hon*'* to (ho Mitiilcii iif l)a)ihful Fifteen AH Hiiiitsuiui'* FaivwvU (Till') IHO Integer Vitne 14.1 Ivy .Song... Ita Jingle, Delia 70 Johnny waa » Khotnwker M Kemo, KWo 00 LMtdlonI, Pill th« Flowing Howl 63 Lfturiger llnrntiiia ... Logend of the Rliin* 118 UllbMUw UtorU 84 Miwli'iln ...,..,. \UII>nHi.k Man of MenliHiu (The) Mun'v UiU't a Vii|Mitir ( HtMiitl) . . . MiitM'illiii»e(l.i) XlnAMMToof lliu Mi'l'hrr«)na(1lM). M.i;ill .. XlHiill Ninf M.CilinV) Me<«r Mcnnniil (Hic Mlilini I aii'l llin llnniatrr Michael l!>>y . Miint mill M« Nice IJttli' <'hinanny (TrtfrA) () T<'iii|Hiiu, O Morva . , , Our I ' !>i>n» (Tin*). ;i..w ! Row ! . Hiilc llritnitnin Sniliir IWn lliipo N:li-IHH» Niiig. . . . H«T.'imilc Mnii* Sli'H' Trniiip Hiiiig iif the Olil il^iya Siiiiit of lli« OhI lli.ya (StiNHiil Hiitliiig).. Siiii I'f n (iiiiiiliolii r .'<|Hitiiiih Oiiilnr iThi-) Ntara of the .Suninicr N'ight THr]Muliti Jn< krl (The) TtiiTf i< i» 'liivfrn III the Town I'Immui I''.\ filing Ih'llii Tliri Ih ( 'aiiiulifnne '. Wo Iti- Tlin'u r-HT Murlner* Why Dili My Sniuh .S> II .MeT . . . WiuiU, laiitly Whiit|Mr (/«■"«»»•/) . Wing T... W( Will k of the "Julio IMnntt'" Tim M IH lao 7« IKI I7t III 103 I6i ini •0 in Kl M ICfl 113 n 4A « 97 ftO 149 M IM M 140 US 170 Kl 170 153 10 IM lao 105 « 1« 7« 108 lU SB 48 100 100 109 137 IW ao 191 M U .#i •4 IKf 1%) Ti lan K'i in IX' irt! lAi w» li-> Hn m l.'j 111 4.1 n tt7 M N** M2 ' "Hi ^ •i'l