IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) / O 1.0 I.I 1.25 1^^ Ui lit IIIM ■ 40 2.5 |2£ 1.8 U_ 11.6 o / Photograpliic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, N.Y. 14380 (716) 872-4503 CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / 'nstitut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D n n n v/ Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagde Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurde et/ou pelliculde I I Cover title missing/ Le titre de couves'ture manque Coloured maps/ Cartes gdographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ Lareliure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge int^rieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ n se peut que certaines pages blenches ajout6es lors d'une restauration apparaissent dans Se texte, mais, lorsque ceia 6tait possible, ces pages n'ont pas 6t6 filmies. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'ii lui a iti possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-6tre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mithode normale de filmage sont indiqu6s ci-dessous. I I Coloured pages/ D D D Pages de couleur Pages damaged/ Pages endontmagees Pages restored and/or laminated/ Pages restaur^es et/ou pelticuides Pages discoloured, stained or foxed/ Pages ddcolordes, tachetdes ou piqu6es Pages detached/ Pages ddtachdes Shovvthrough/ Transparence I I Quality of print varies/ Qualitd inigale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du materiel supplementaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un f.^uillet d'errata, une pelure. etc., ont it6 film6es A nouveau de facon d obtenir la meilleure image possible. The to tl The posi oft film Orl{ beg the sior oth« first sior or il The shal TIN whi Mar dlff( enti beg righ reqi met Additional comments:/ Conimentaires suppl^mentaires; [Printed ephemera] [2] p. Text in English with French translation on opposite pages. This copy is a photoreproduction. Texte anglais et traduction f ranyaise en regard. Cette copie est une photoreproduction. This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est filmd au taux de reduction indiqud ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X y 1 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Bibliothdque nationale du Qudbec L'txemplaire film6 fut roproduit grAce d la g6n6rosit6 de: Bibliothdque nationale du Quebec The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la nettet6 de rexamplaire film^, et en conformit6 avec les conditions du contrat de filmage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimis sont fiimds en commengant par le premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration. soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont fiim6s en commen^ant par la premiere page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol —^-(meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever appliec. IJn des symboies suivants apparaitra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbole —^ signifie "A SUIVRE", le symbole V signifie "FIN". Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in onn exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaqx, etc., peuvent §tre film6s d des taux de reduction diff^rents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul clich6, il est filmd d partir de I'angle supdrieur gauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images n6cessaire. Les diagrammes suivants illustrent la m^thode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 T^ the Free & Independent EleElors of the Lowers' Town of Quebec., Gentlemen, THERE are three Gentlemen who offer them- felvcs as Candidates to become your Reprefentatives, two of whom have families and property among you, which, confequemly, ce- ments and makes them a part of that fociety whofe votes and iniereft they folicit on the prefent occafion. The third is a perfon altoge- ther unconnefted vrith the people whofe confidence he craves, and upon whom he leems eagerly determined to thraft himfelf. An am- bitious fcrambler for confequence, power or place, cloathed with impudence mflead of talents, with aflTurance inllead of found vS: fub- ftantial abilities. A man who poflefles no real property, no family, a bird of paffage, here to day and away to-morrow ; a man not qua- lified to vole i.iany County in the Province, according to the require, ments ot the ConJ(litution» Now judge for yourfelves. lam. Gentlemen Electors. with much efteem. AN INDEPENDANT ELECTOEL ThurfJay, stbjufy, M( o'C/tck, ^bjuly, \ :, P. M,f ^ '^ >C^><<^ I M '■ oer^ hem- hont . ce- lereft toge- , and 1 am- wiih ifub- mily, qua- rOEL tUyCf^ S Aux libres et independants EleEleurs de la Bajfe-ville de Quebec^ Messieurs, , IL y a trois MelTieurs qui fe prefentent comme Candidats pour dcvenFr vos Reprefemants, dont deux ont leurs families et leurs biens parmi vous,.ce qui, confequemment, les attache a ^cetteSociete dont rls font partie, et dont lis follicitent les voix et rinteret dans la prelente occafion., Le troifieme eft una perfonne qui n'a abfolument aucune liaii'on avec ce neuple dont il implore la confiance, et auquel il paroit determine de s'accrochcr avec eCTiprelFement. Ceft un Grapilleur ambitieux qui cherche la con- fequence, le pouvoir ou les places, qui ell revetu d'impudence au lieu de talents, et qui fubftitue I effronterie a J'haKhHe reelle.— Un homme -qui ne poflede aucun bieu fonds, aucune famille; un oifeau volant, aujourd'hui ici, et demain ailleurs; un homme nullement qualifie, fuivant Il's reqiwiitions de la Conftituiion, a voter dans aucun Cointe ^e cetie Province. Maimenant je vous laiife a juger pour vous-memes. ^.^ Je Cuis, Messieurs les Electeurs, Avec beaucoup d'eftime. UN EI.ECTEUR INDEPENDANT. line beurt afrii-mtdi. J A \