CIHM Microfiche Series (l\/lonographs) ICMH Collection de microfiches (monographies) Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian da microraproductions historiquas Technical and Bibliographic Notes / Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming are checked below. D D D D D D D □ □ □ Coloured covers / Couverture de couleur Covers damaged / Couverture endommagde Covers restored and/or laminated / Couverture restaurde et/ou pellicula Cover title missing / Le titre de couverture manque Coloured maps / Cartes g^ographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black) / Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) Coloured plates and/or illustrations / Planches et/ou Illustrations en couleur Bound with other material / Reli6 avec d'autres documents Only edition available / Seule Edition disponible Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin / La reliure serr^ peut causer de I'ombre ou de la distorsion le long de la marge int^rieure. Blank leaves added during restorations may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming / II se peut que certaines pages blanches ajout^es lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela ^tait possible, ces pages n'ont pas 6\^ film6es. Additional comments / Commentaires suppl^mentaires: This itsin is f iinwd at the rsduction ratio checitad below / Ce documant aat film^ au taux da rMuction indiqu4 ci-daasoiis. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6t6 possible de se procurer. Les details de cet exem- plaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibli- ographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modifk^tion dans la mdtho- de normale de filmage sont indiquds ci-dessous. I I Coloured pages / Pages de couleur I I Pages damaged / Pages endomnriagdes I I Pages restored and/or laminated / Pages restaur^es et/ou pellicul^es Pages discoloured, stained or foxed / Pages dteolortes, tachet^es ou piques E[ I I Pages detached / Pages d^tachdes Wj Showthrough / Transparence I I Quality of print varies / D D D Quality in6gale de I'impression Includes supplementary material / Comprend du materiel suppl^mentaire Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image / Les pages totalement ou paitiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6X6 filmdes k nouveau de fafon k obtenir la meilleure image possible. Opposing pages with varying colouration or discolourations are filmed twice to ensure the best possible image / Les pages s'opposant ayant des colorations variables ou des decolorations sont film^s deux fois afin d'obtenir la meilleure image possible. lOx 14x 18x 22x 26x 30x J 12x 16x 20x 24x 28x 32x The copy filmed here he* been reproduced thenks to the generosity of: Library Agrieulturt Canada The imeges eppearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol ^*- (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc.. may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: 1 2 3 L'txamplair* f jlmi fut reproduit gric* h la gAn4rosit4 de: Bibliothiqut Agriculturi Canada Let images suivantat ont «t« raproduitea avec la plus grand soin, compta tanu da la condition at da la nattat« da I'exemplaira film*, at an conformity avac las conditions du contrat da fiimaga. Las axamplairas originaux dont la couvarture an papiar ast imprim«a sont film«s en commencant par le premier plat at an terminant soit par la darnlAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par la second plat, salon le cas. Toue les autres exemplaires originaux sont filmo to which the harvest is to ho put must also not he lost sisrlit of. Speaking generally, the tobacco grown in the Province of Quebec may he divided into three eh.sse-.:~r:ivy yielding varieties such as the Connecticnts. ''Broad Leaf and Seed Leaf), Oeneral Orant and Blue Pryor. In this class Canello holds a place apart because of the smnllness of its leaves. Selective experiments have been carried on with the ronnecticiit and Oeneral Orant varieties by the Tobacco Division, and some well fixed t.vpes which appear to give entire satisfaction have heen ^nr,T..«funy establish, ..1, Tp to the present. Blue Pr.vor has not been in such great demand, and, as far as is known at present, there is no well defined type of Canadian Blue Pryor in existence. The ronnecticnt. Oeneral Orant and Blue Pryor varieties a.n planted about the "ame distances n^nrt. about three feet by two feet. For the Connecticnts, a light, well-drained soil is preferable, and a lari.'c, relatively thin leaf, capable of being made into light pipe tobacco, is look(^d for. The Oeneral Orant variety may be grown , i little heavier soil, but it may also bo successfully irrowu oi, Haht. open soil. Thr .ade. however, is accustomed to the leaves of this variety beintr relativelv thick, provided that the colour is good, that is, if It is suf!iciently matured. Bine Prvrr eiows n 'bicker, more pointed and sligbtlv narrower leaf than the Conueetients. Tt is sometimes grown in relatively heavy soil, biit this should be well drainerl if a reasonably heavy yield is desired. These are the three varieties maturing most slowly, that can be grown with any certainty of success, in the Province of Quebec. Ml 36 Ouielle matures very quickly. It uwy »onictiJHi» he iiluiited from tliu Ut to tlio 16th o£ June and harvested in Aumi.tt, after, in «ome cHHex, only «0 days growth. It i* planted at short distances apart, sometime!) one f(>ot by two feet. l.'ndcr these conditions, and in spite of the plants being very xnuill. ii satisfactory yield per aero can be obUined. and in view of the higher price* generally paid for this variety of tobacco, Canelle is one of the most pivHtable vuriotion that <-rtn Ih> grown, esi'W'inll.v wher» suffieient manual InUiur is available for the plantinR to be done by hand. Caiitidian Tohav.init. Among the varieties known as Canadian tt.liaeros, gruwii e>iie<;ially for the per- sonal use of the grower, a very large number of varieties may be named : Petit Havanc, Tabao Canadien, Tabao Rouge, etc., etc. In reality, among the llavunas there is only one variety which is proiM?rly acclimatiJied to this country, namely, Petit IFavanc. This is a vory early maturing variet.v, but gives a yield in weight \Kt acre scarcely superior to Canelle. It is very hardy and can a<<-onimodBto itself to a great variety of soila; if planted closely a satisfactory yield per acre; may be obtained, amounting some- times to 1,000 pounds. It is easy to eurc, which makes it an ideal type to be grown in a small way. Ite aroma, while nothing like that of (.'anelle, U very agreeable and it holds the fire well, which makes it an ideal pipe tobac«xi. The other designations have been given to varieties geiiernlly put on the mnrkei by merchants who have, for example, called some varieties Grand Riuge which iir.- nothing but Havana Seed Leaf. Comstock Spanish, or some other variety. It .-' therefore possible to obtain big Tabac ilougc by urowing these last varieties and lti»r- vosting them at full maturity. The varieties known as Tabac Beige and Little Dutch niav also bo added to tln^ group. These are varieties maturing relatively early if topped early. They give •learea of an average development, with a special aroma and a light taste, yielding easily 1,000 pounds per acre. Manufm-turera do not nse these varietie.-* much because of their relatively high price. Cigar Toha/ccos. This name covers all varieties utilised during the last few years for the pro- duction of cigar binders. The chief of these is Comstock Spanish, which is very rough feaembles Havana Seed Leaf and Connecticut Havana. Although it is possible to diatinguish the tast« of Comstock Spanish from that of Connecticut Havana, it is difilcult to note any difference in this regard between the latter and Havana Seed Leaf. Connecticut Havana, Havana Seed Leaf and Comstock Spanish, although specially adapted for the production of cigar binders, above all the Comstock, also gives excellent tobacco for the leaf trade. It has already been noted that from these varieties are -elected the tobaccos known as Grand Canadien, Tabac Rouge, etc. They mature relatively early, and, if planted early, during the first twelve days of June, may be harvested'at the end of August. They are planted 2 J feet by li feet Although Comstock Spanish is n variety especially adapted for binder tobacco, only the best leaves a* c drawn to this native filler. Zimroer Spanish in planted at the same distanccH apart as Comstoek, 2i feet by 1} feet. Up to the pnxcnt. experiments with f!ire<-tly imported Cuban variutim have not jfiven the romiltM which were hoped for. From thate, fragrant tcSaoco^ can canily he obtaineer acre in small, rarely being above HOO pounds', which, unless thet-o tobaccos can com- niiind a higher price than that generally paid for binders, will di»i?onrago the grower for a long time. The growing of these varieties in a small way, however, is reoom- nicnded. on Hecf)unt of their aromn. which allow* fhcm to be u.