IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 I.I 1.25 IIM IIIII15 ■' '- iiiiiai »4o mil 2.0 1.8 U ill 1.6 Vi m 02 /. // y >^ Photographic Sciences Corporation f^ ^ <^^4 « 4-^ 6^ >> % 1.^ %"■ 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, NY. I4S80 (716) 872-4503 A * ^ S^/ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions Institut Canadian de microreproductions historiques 1980 A Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. n n D D D D Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagee Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurde et/ou pellicul^e □ Cover title missing/ Le titre de couverture manque □ Coloured maps/ Cartes gdographiques en couleur □ Coloured ink (I.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion a'ong interior margin/ La reliure serr^e peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intdrieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajout^es lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont pas 6t6 filmdes. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6t6 possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mi^thode normale de filmage sont indiquds ci-dessous. □ Coloured pages/ Pages de couleur D D V D □ Pages damaged/ Pages endommagdes Pages restored and/or laminated/ Pages restaurdes et/ou pelliculdes Pages discoloured, stained or foxed/ Pages d6color6es, tachetdes ou piqu6es Pages detached/ Pages d^tach^es Showthrough/ Transparence Quality of print varies/ Quality in^gale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du matdriel supplementaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6t6 film^es d nouveau de faqon d obtenir la meilleure image possible. Tl tc Tl P< o\ fil O bi th si oi fil si OI Tl si Tl w t^ di ei bi ri| re rr n Additional comments:/ Commentaires suppl6mentaires: This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est filmd au taux de reduction indiqu6 ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X J 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: National Library of Canada L'exemphire film6 fut reproduit grdce A la g6n6rosit6 de: Bibliothdque nationale du Canada The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la nettetd de I'exemplaire film6, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprim6e sont filmds on commenpant par le premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, seion le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont film6s en commenpant par la premidrs page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — •»> (meaning "CON- TINUED "), or the symbol V (meaning "END '), whichever applies. Un des symboles suivants apparaitra sur la dernidre imaqe de cheque microfiche, selon le cas: le symbole — »- signifie "A SUIVRE", le symbole V signifie "FIN". Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre filmds d des taux de reduction diff^rents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul cliche, il est filmd A partir de Tangle supdrieur gauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images ndcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mdthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 cc tU' toi •$ U. ^ U' ^ i;; WJK$ X ■oa ^ 4-^ ^^ 'i CHRISTIAN EPITAPHS 31 7 f OF TOE FIRST SIX CENTURIES, BY THE EEY. JOIIX ]\FCAUL, LL.D., PRESIDENT OF UNIVERSITY COLLEQE, TORONTO, ETC. 01 vexpo) iyspOrjffovrai atpOaprot. TORONTO: W. C. CHEWETT A CO., KING STREET EAST. LONDON: BELL «t DALDY. MDCCCLXIX. 'r Entered aoconling to Act of the Parliament of Canada, in tlie year one thousand eight liundrod and sixty-nine, by W. C. Chewett & Co., of Toronto, in thu Office of the Minister of Agriculture. Ik- I i. PREFACE. I' in The following scloction of Epitaphs, with the expansions, translations, and notes, originally appeared as a scries of articles in the Canadian Journal. The epitaphs have l)e3n both selected and treated without any controversial aim ; my object has been to provide a manual suited to the wants of those, who may desire to enter on the study of the sepulchral inscriptions of the early ages of Christianity as a branch of Epigraphy. I have limited myself to the first six centuries P.O., not merely because the Consular /asti extend to about this period, but also because there are scarcely any subsequent epitaphs worthy of being ranked with specimens of ancient Roman Epigraphy. By adopting this limitation, also, I have had the important advantage, throughout my examination of the Roman epitaphs, of the valuable aid supplied by the Cavaliere I)e Rossi's learned labors, in his ^^ Inacriptiones urhis Hotnm Septimo Sceciilo Antiqiiioret.''^ In selecting only those inscriptions that bear dates, I have been influenced by the desire to leave as little ground as possible for questioning the age. No example has been given without '''examination of competent evidence ff * No one, but those conversant with epigraphy, can fully appreciate the necessity for such examination. There are whole claases of inscriptions so justly suspected, that no scholar would accept one of them without the greatest caution ; such, for example, are the Spanish, given under the name of Cyriac of Ancona, or on the authority of Morales or Occo, or the Italian, vouched for by Ligorio, a name of itself sufficient to excite the strongest suspicion, Ligorio, a Neapolitan, was a practised forger of iLscriptions, wliich he sold to collectors, and many of his impostures have been exposed by scholars. Ilia work, however, was confined to imitation of the Iljathen iitnli. But there were others who took up the manufacture of Christian inscriptions. The celebrated epitaph on Daciana Diaconism, who was " the daughter of Palmatus the Consul, and the sister of Victorinus the Presbyter, and prophesied many things," although it passed the ordeal of Maffei's fastidious scrutiny, is now known to have been forgeil, and has been traced to Ferrar >. See De Poesii, p. xxx. And yet Ackner and Midler, in "Die Rumischea Inecriftea in Dacieu," published at Vienna ixx IV PREFACE. for its genuineness and correctness ; and I have invariably stated the place 18G5, cite this inscription jis genuine. Bosio's great work in Italian, on the catacombs of Rome, is chii'fly Icnown by the edition in Latin of IV"' Aringhi, who published what jirofesacd to be Roma subterranea noviasinut post Antonitim Bosium el Joannein Scveranum, in two volumes, thftt have a reputation far beyond their merits. There is no doubt that a second Ligorio imposed on both Seve- rano and Aringhi. See Do Rossi, p. zxvi. Again, Boldetti, who publislied what may be regarded as a oupi)loment to Bosio, was so deficient in scholarship and critical acutenoss, and so regardless of accuracy, that no reliance can be placed on his copies, even of inscriptions that he himself saw. As this may appear to some to be too harsh a censure on a writer whose authority was once held in high estimation, I subjoin one of the many adverse opinions pronounced on him by De Rossi, who was thoroughly acquainted with his work in all its details; Hujus {»cil. Boldetti) i?i id genus apographis excipiendit imptritiam et incuriam non etntena, sed millena exempla Ustantur. See p. 24. In p. 82, 2nd edii;. of "The Chiirch in the Catacombs," Dr. Maitlond remarks: " A curious epitaph found at Verona, probably not older than the seventh cen- tury, states why Felicianus wished a tomb reserved for himself a'one: (Gruter.) D. M. FELICIANI • VERONEN MiniMET • FELICIANVS • VERONEN • • SACRVM • CONST ■ QVI INQVIETVS VIXI NVNC TANDEM MORTVVS NON LVBENE? QVIESCO SOLVS CVR SLM QVAE&ERIS [sic] VT • IN • DIE • CENSORIO • SINE IMPEDIMENTO • FACILIVS RESVRGAM To the Divine Manes of Felicianus of Verona. I, Felicianus, of Verona, have consecrated this tomb for myself. I, who lived restless, being now at length dead, rest unwillingly. Do you ask why I am alone? Thot in the day of judg- ment I may more readily arise, without impediment." There are, I think, but few epigraphists whose suspicion as to the antiquity of this epitaph would not be excited by its stylo and language, and their suspi- cions would, unquestionably, be just, for this Felicianus of Verona, the author of it, lived about the middle of the 15th century. Ho was a collector of inscrip- tions, medals and curiosities, and wasted much time and money on the applica- tion of chemistry to the production of gold. Ho is also known by his edition, in conjunction with Ziletti, of Petrarch's Degli uomini famoti, Verona, 1476. Maitland's mistake regarding this inscription is the more remarkoble, as Fleet- wood, in 1694 {Sgcloge, p. 198), warned his readers not to accept this epitaph as ancient, and stated that its author flourished about 1463 a.d. ; and similar infor- mation is given by Gudius, in the edition of Gruter'a Thesaurus, Amsterdam, 1 101. PREPACE. ▼ (when known) where each was found, with the authority both for this statement and for the text that I have adopted. The figures in the * lithographic plates arc t fac-similes of the originals, as they are represented in Do Rossi's work ; the other inscriptions are given, according to common usage, in ordinary type. In these, conse- quently, there are omissions of various particulars, such as leaf-points, monograms, symbols, and other pictorial characteristics, but the significa- tion of the words is in no wise affected, and the copies are printed with as much accuracy as I could attain. The notes that I have given are few and generally brief, as many of the difiiculties are explained in the expansions and translations. In the pro- sent publication, I have prefixed an Introduction, which will, I venture to believe, be regarded as a useful addition, especially as some of the topics that are treated in it have never before, I so far as I am aware, been dis- Other authors might be mentioned in illustrntion of the neceasity for exam- ining the authority for each inscription, but, probably, enough haa been said on the subject. It ia a more agreeable duty to bear my testimony to the remark- able merits of the Cavaliere Do Rossi's claborato volume, a work which iaf) Presbyter, p. 87. (c) Wife of Presbyter, pp. 87, 38. (d) Deacon, p. 38. (e) Deacon's wife and children, pp. 38, 38. (/) Sub-Deacon, pp. 39, 40. (g) Acolyte, pp. 40, 41. (/t) Exorcist, p. 41. (i) Reader, p. 42. (A) Custodian, pp. 42, 43. (/) Deaconess, p. 43. (w) Sacred Virgin, pp. 43, 44. Those in which there is mention of or reference to the Place of Burial — 28 to 44 (a) Locus /actus, pp. 44, 45, 46. (c) Locxis dono* «, pp. 47, 48. (<) Locus triso./iua, pp. 48, 49. 49, 60. (g) UviJUHov, p. 50. (6) Locus emphis, pp. 46, 47. {d) Imci/8 hinomus, p. 48. (/) Locus quadrUomus, pp. (A) In Basilica, pp. 50, 51. 44 to 53 (»■) SepiUerum, pp. 61, 52. {k) Sarcophag^is, pp. 62, 58. Till CONTENTS. VII. TnosB wiiicn contain *CycLic Marks op Time— (a) Day of tlio month, day of the week, and dny of the moon, witliout the year, pp. 63, 54. (6) Hour, day of tlie montli, and diiy of the moon, with year, pp. 04, 66. (c) Day of tlie mouth, octave of Easter, and year, pp. 66 to 68. Till. Miscellaneous — (a) The most ancient dated epitaph, p. 68. (b) Unexplained numerals, pp. 69, 60. (c) Specimen of palfcography, p. 00. ((/) Use of D. M. by Christians, pp. CO to 63. («) Specimen of pttlteography, p. 63. (/) Use ofjjuer as applied to persons of mature age, pp. 03, 64. {<;) Mention of time of sickness before death, p. C4. (A) Domini nostri applied to consuls not Augmti, p. 05. (t) Opisthographa, pp. 06, 06. (i) Specimen of palieojjraphy, p. 66. (/) Posture in prayer, pp. 66, 67. (m) Interval between death and burial, p. 68. 63 to 68 68 to 68 t DATES. CONSCLB — First Cbntcht — Pios, Vtspasiano III. 71 a.d. 68 Seconu Centuut — SuraetSenec 107 " 69 Pis.etBol. Ill " 4 Third Ckntiry — PrcetetUc et Extricato 11. 217 " 29 Max. et Urb 234 " 21 Albino II. et Maximo 263 " 6 Claiidio et Paterno 269 " 22 Die. nil et Max 290 " 1 Ilannibaliano et Ascltpiodoto 292 " 2 Liorl q 296 " 60 Anicio Fausio et Virio Gal. 298 " 8, 60 Fourth Cbnturt — 827 " 63 Nepotia7io et Famndo f336 " 17 Urio et Polemio 338 42, 63, 64 ♦ Depouding on the revolutions of tho earth and moon, to which may bo added the cycles of ludictions. Such tnnrka, then, include days of the week, of the month, of the moon, Ea.ster day, &c. The tenn Ilinntic (from ^iraroQ = coiisuO is upidied to tho modo of marking the year by stating the Cousuhi or Consul. t Printed by mistake, in p. 17, as 335. CONTENTS. IZ Fol'HTH CbNTCRT — Vonttnntio Aug. III. tt *Co$lanli Aug 339 A.n. JIarctUino tt Probino 341 " Vonttnntio III. tt Cottate II. 312 " I'UMOVAl 313 •' Am— 34ft " I'ost Conts. Amanti ft Alhlni 346 " Flavio Filijipo et Flavio Snllta 348 " lAinenio tt CatuUno 349 " Niijrininno 3f)0 " A rbitiont et I^lliano f 3ft5 " Conttantio VIII et Juliano Caa 356 " Datiano et Cereale 368 " Eutehio et Ypatio 369 " TO I KAI TO T SCO " Ihuro et Flortntio 3C1 " Mumertino et Ntvita Stili •' Divo Joviario Aug. et Varroniiino 304 " / . t 806 " (Sub Damato Epitco < „.h Valentiniano N. P. et Vidori 369 " Poa Coniulittu Victoria et Vakntiniani Nobi — 870 " Oratiano Aug. II. et Probo 871 " Poat Cons. Gnitiani ct Equilii 376 " Gratiano IIII et Mcrobaudt 377 " Qralano V et Todosio ijaSO " Fl. Syagrio et Eucerio 381 " Mcrobaude 383 " Claearco el liicomede 384 " 386 " Teudosio Aug. II. ct ( 388 " Mcrobaude V. C. III. ] Ma Maximo Aug. II. ( 'Jimasio ft Promote 389 " Fl. Tatiano et Quinto 301 " Arcadio II. et Fl. Rujino 392 " Tendoaio III et Eugenia 393 " Cotmtlal Probino 395 " Arcadio Aug. quater ct Ilonori Aug. tfr 390 " Flavio C'cEsario li Nonio Attico 397 " Coa.Slil 400 " PAOI . ». 17 14 8 8 31 U 23,8 21 13 62 81 10 7 18,21 64 19) 16 46 6 16,67 6 8 37 24 66 7 10 83 60 29 13 48 11 44, 66 49 ♦ Printed by mistake, in p. 3, as Constanti. t I'rinted by mistake, in p. 21, as 354. . J Printed by mistake, in p. 3, as 379. X CONTENTS. Fifth Ckntubt — p^gj_ Fl. Vivccniii 401 a.d, 32, 44 CoHsulatu — ivi Aug 404 " 50, 66 Ilonorio Aug. VII. 407 " 19, 45 ANIKIQ BACCOY KAl *IAinnor 408 " *11, 24 411 " 63 422 " 40 Thcodosio e( Valent'niano II. 4aiJ '• 47 Aetio , 432 " 7 ? 484 " 7 Theodosio XV. et Fid. Valentiniano IIII. 435 " 38 Valentiniajio Aug. VI. 445 " 61 Callepio 447 « 44 Foslumiani 448 " 39 Adeljlo 451 " 61 Fost Cons Joa7ini,t et Varana ( 457 '• 4,68 Fl. CoriHtanthw el Rufo ( {Era D 462 " 12) Fl. Basilio 4G3 " 66 Fcsd et M— 472 25, 34, 39 {Provnc. CCCCXXX. et sexta 475 " 37) — enanto 484 " 89 Symmacho 48o " 89 I>cci .... 486 " 33, 34 Frobino 489 " 39 Asterio et Frasidio 494 " 42 'Sixth Cknturt — {Era Fni DXLVIII. 510 " 12) Fl. Felice 611 " 41 *AB[OV MAFNOT 518 " 84 Fl. Eutharico Cilliga 519 " 30 S;imm. ct Boetio 522 " 85, 48 Deci— 629 " 33 Lampadi et Orestis 530 " 86 Vilisari 535 ? " 36 IT. PC Bilisari 538 " 20 FC Faulini Jun 539 " 43 El iter FC Basili 544 " 43 {rov trove vc j/. 644 " 60) FC Basili V. C. ann. XXII. 5G3 " 40 The number of dated Roman epitaph3 of the first six centuries, including frag- ments, ia 1374. Of these only 34 are older than 312 a.d., the year in which Maxentius was defeated by Constantine. There is but one of the first century, two are of the second, and twenty-four of the third, ♦ Cut on the stone by mistake l^AIIIIIOr. INTEODUCTION. Of the travellers, who have visited the Vatican, there are but few who have failed to notice the contrast between the Christian and Pagan inscriptions ranged on either side of the Lapidarian Gallery. Some of them have, doubtless, inferred that there are marked differences which uniformly distinguish the two classes, and that the peculiar charac- teristics of the Christian are simplicity and humility. For these in- ferences there are, undoubtedly, some grounds, but they are far from being universally true. Investigation will show that there are epitaphs, regarding which it is extremely difficult to decide to which of the two classes they belong; and that there are Pagan inscriptions, which are as little liable to the charges of ostentation or pride as any Christian titulus. In both classes we have examples of the omission of the names of the deceased, or of the simple mention of the names, with or without the age, and with or without the date (see p. xxi.) — many of the characteristics that are stated are identical (see p. xv.) — the epithets that are applied indicate equal tenderness of affection (see p. xv.) — there are similar evidences of domestic happiness (see p. 15) — in both^ distinguished rank or position in life is occasionally mentioned (see pp. XV. 30, 31,33) — in both are found extravagant laudations (see p. xvii.) — in both we have examples of that conciseness, which omits details such as the cause of death, a particular rarely noticed in Pagan epitaphs, and still more *rarely in Christian — in both, we meet with- uncouth prose and verse (see pp. 25, 30), disfigured by solecisms and inelegancies (as * Thia is especially remarkable with reference to martyrdom, the notices of which— in original — not commemorative epitaphs, may be regarded as about the proportion of 1 in 2000. This peculiarity did not escape the observation of Muratori, who remarks on the epitaph of a girl of '.lie age of two years and twenty days, 1958, 8 : — " Ibi Vasculum Martyrii Signum. In sacrU Us Cocme- teriis duo potissimum mirei-is, Nempe quum tot Vasa vitrea aut fic/ulina occurrant nullam tamcn in ipm in»criptionihu$ mortis pro Christo toleratce mentionem habert, et prcdcrea Infantes ob Fidtm Christi morti datos fuisse." zii INTRODUCTION. compared with classical usage), that may he attributed to the ignorance of the authors or of the masons, or, rather, to the declining Latinity of the age, especially marked in colloquial forms. And yet, with all these points of resemblance — and others might be added to those that I have noticed — there are strongly marked differences, that must attract the attention of any careful reader. In the Christian epitaphs we find no fretful impatience under visitation, or angry questioning of the propriety of the bereavement, but, on the contrary, submiseion and resignation — no giving way to despair, but the calmness of hope — *no uncertain speculations or dim anticipations of future existence, but a confident belief in the resurrection of the dead and the life of the world to come. But let us examine the subject more minutely, and with this view consider it under the heads, Language, Names and Dates ; f not that this is an exhaustive division, but that it seems well adapted to the wants of those entering on the study of Christian epigraphy. I. Language. A student, who is accustomed merely to classical Greek and Latin, as they were written by authors melioris noise, will find many startling novelties in Christian epitaphs, some Jpeculiar to them and some common to them and Heathen inscriptions. The novelties that will first attract his attention are probably those in grammar. Here we find, in orthography, such forms asjilie iorfiUx, que or qae for quse, hac for ac, ic for hie, pride for pridie, mesis for mensis, michi for miki, exibit for exivit, opsequia for obsequia, vicxit, visit, bissit, or visse for vixit, adque for atque, quesquenti for quiescenti, depossio for depositio, &c. The lapse of Latin into Italian h marked by such changes as prefixing i, as ispiriio for spiritui, or aflSxing e, aspositete for jwstiit. * Thia is not universally true, for some Chriatians retained some Pagan super- stitions. See p. 63. The latest example of the use of D. M. in a Christian dated epitaph, of which I am aware, is in Steiner's Cod. Inserip. Rom. Rhen. i. p. 289, 609, of the date, according to his restoration, 440 a. d. I have strong donbts of the authenticity of this inscription, and cannot recognize Steiner's authority as sufficient for accepting it. \ A similar remark may be made relative to my division into eight classes iu the Selection of epitaphs. \ The student should beware of regarding what may be new to him in Chris- tian epitaphs as peculiar to them. Very many of the variations from classical usage are to be found in Pagan inscriptions, and some of them in authors that are not commonly read. INTRODUCTION. xiU There are also varieties in inflexion, such as spirita sancta for tpiritu $ancto, pauper orum iotpauperurrif Agapeni for Agapae, Ireneti for Irense* Victoriaes for Vtctorise, vocitus for vocaitts, requieacent for requiescunt, &o. Of the ordinary rules of syntax we have such violations, as in ssecu- lum for in saeculo, cum maritum for cum marito, pro sobolem for pro aobole, hoc tumulum for hunc tumulum ; time " how long," commonly *> .pressed by the ablative instead of the accusative, even annua for annoa, &c. There are also new or unusual terms, or familiar words in new or unusual meanings, such as pauaavit, dveTravo-aro, rested, lisomua, tri- lomua, quadrisom.ua, holding two, three, four bodies, compar and conpar, husband or wife, *cotta, rib = wife, jugalis, yoke-fellow, f Virginia, wife married when a maiden, '\ fecit for egit, passed, titulua, parochial church, percepitf received scil. baptism, as also consecutua eat in the same sense, &o. Sometimes Latin is written in Greek characters, of which there are examples in Epitaphs 18 and 42. See Plates II. 4, I. 1. Sometimes Greek in Latin, as zeses=^r](Tri»* n i««< W l r ^BM— wmit-i INTRODUCTION. XTii Le ♦time of Constantine. Epitaph n. 49 is not an exception, for it is really a Pagan tUulus, with the addition of two lines by a Christian lihertus. The same designations of the place of burial and of the tomb are found in both Christian and Pagan epitaphs, such as tumulus, sepul- crum, locus, locus /actus, locus emptus, locus concessus, locus donaius, memoria, sarcophagus, &c., even to the use of domus astcrna. See p. 53. In Pagan epitaphs we often find provision made for the interment of the survivors of the family, frequently for Uherti and libertx ; often, too, some statement relative to the heir, such as II. M. H. N. S., Hoc monumentum keredem non seguitur, Il.F. C., Her es faciendum curavit; often, also, the dimensions of the piece of land stated, as I. F. P. XV". I. A. P. XV. i. e. infronte pedes XV: in agro pedes XV. There are, I believe, no examples of such in Christian dated epitaphs. In De Kossi's n. 84, the words on the back seem to belong to a Heathen epitaph. In undated epitaphs examples must be extremely rare. I have noticed only one. Muratori gives it in 19G0, 9. There are there, apparently, two readings of the inscription. I suspect that they are both inacjcurate. In the acclamationes there are many points of resemblance, and some marked differences. Under this head — acclamationes — I class expres- sions of good wishes or prayers to or for the deceased, or to or for the living. Of the forms of acclamation, addressed by the living to or for the deceased, we find among the Heathen such as Sit tihi terra levis, Ossa tua bene quiescant, Ave, Vale, Di tibi bene/aciant, fXatpe, EuTrXoei, EvSpo/xEi, S(i)r) (Toi "Ocrtpis to ij/v)(pbv vSiop ; among the Christian such as Refrhjera, Deus tibi refrigeret, vivas inter sanctos, vivas in Deo, of the vcsf'^ls or of their contents that I can consider as satisfactory, even though I am acquainted with the theories relative to the latter proposed by Bosio, Rostell, and Maitland. And I must make a similar statement relative to the rarity of notices of slaves or freedmen and soldiers. Nor can I myself offer any solution that satisfies me. * There is a strongly marked difference between the tone and language of Christian epitaphs before and after the time of Constantine, i. e. before and after the imperial recognition of Christianity. The 8epulchr.al inscriptions of the later period retained but little of the primitive simplicitj' or expressive terseness that characterized the humble records of a persecuted or tolerated community. See De Rossi, p. ex. f On these^nd similar Greek acclamationes, some of which are used in Chris- tian epitaphs, see Marini'a " Iscriz. Albane," Roma, 1785, p. 98. 2 — i.- BBSS ZVIU INTRODUCTION. II I I lElpyirq 0L, Eip^vr; vpiv iracnv iv 0€<3. I recollect but two ■examples, in Christian epitaphs of the first six centuries, of the -address to the reader for his prayers, so common in media3val times. Taut there is no doubt that this form was used by the .Tews. See " Cimitcro degli antichi Ebrei, &c., illustrato da RaflPaele Garrucci," Koma, 18G2. Among the Pagans, a similar request was — Te rogo, j}rceteriens, divas sit tibi terra levis. Another form of such acclama- tions is that of conjuration or imprecation, such as, among the Heathen — rogo per deos superos in/erosque ne velitis ossa mea violare, qui * The remark that I have seen in sotne controversial books, that there is but one example of these forms in the Christian epitaphs of Rome, is certainly not in accordance with facts, if the remark be applied, as it was, to all such inscrip- tions. It is true that there are comparatively few among the thousands that have no dates, and to this I may add that instances of the mention in such forms of others than the members of the family of the deceased are extremely rare. With reference to dated epitaphs of the first six centuries, I have not observed «ny example except pro hunc unum ora auholem, which occurs in De Rossi's n. 288, of the year 380 a. d. INTRODUCTION. kix qui violaverit deos teniiat iratos, or, among Cljristians — conjuro vos per tremendum diem judicii ut hanc sepuUuram nulli violent, mm Juda habeat partem si quis sepulcrum hunc violaverit. II Names. The names that are ^usually found in Heathen epitaphs in Latin are, of men, three, uiz., the prcenomen — nomen, and cognomen — e. gr. C' VIBIO'FIIIMO', or, of both men and women, two, viz., the nomen and cognovien — e. gr. SEMPRONIO • DONATO , CALPVRNIA RESTITVTA. A common arrangement of the f full style, especially in the case of soldiers, is — preenomen, nomen, nomen jiatris, tribus, cognomen, and patria — e. gr. M • ANTONIO • M • F • POM • AVRELIANO PALANTIA, »'. e. to Marcus Antonius Aurelianus, son of Marcus, of the Pomptine tribe, a native of Palantia. In the Christian epitaphs of the first six centuries, the occurrence of the three names is very uncommon ; there is not a single example of Jthis after the third century. See Epitaph n. 41, and notes. During * Information on the usual and rarer forms of names may be found in many treatises on the subject. Of these it will be sufficient to mention for the use of students, — Orelli, N^ominum ratio apud Romanos, i. p. 472, with Henzen's addi- tions, iii. p. 237, where further references will be found to discussions of onoma- tological questions, by Cannegetier, Zaccaria, Borghesi, Mommsen, Iliibner, Ac. f I have not observed an example of this in a Christian epitaph. The father is sometimes mentioned, but not, so far as I recollect, in this form. Nor can I recall a single instance of the mention of the tribe. The birth-place, however, is occasionally noticed in Greek, but very rarely in Latin. See Epitaphs, nn. 45, 82. The absence of mention of the birth-place, in the case of those who were born in the same town in which they werg buried, does not seem remarkable ; such a notice is usually recorded in the epitaphs of those who were the natives of other places, as may be seen in Pagan military and naval funereal inscriptions. Similarly also the usage of mentioning the birth-place in Great Britain or Ireland is common among us (in Canada). \ Of the use of the preenomen, nomen and cognomen. Aurelim Fronto Titianus, named in De Rossi's n. 37, of a, d. 330, is not an exception, for Aurelius was never a preenomen. Flaviw, although a nomen, was in later times used as a preenomen. On this subject there is an astonishing statement in the critique on De Rossi's work in the Edinburgh Review, No. CCXLV. The author remarks : " M. de Rossi has printed twenty-three inscriptions with the names complete, prior to Constantine. Of thege no fewer than seventeen have praenomens." There is only one of them that has a prsenomen, viz., Tiberius Claudiua Marcianui, The in ! I \ XX INTRODUCTION. this century aloo even im> names fell into disuse, and from the close of it, antiua, entiua, ontiut, and osut, and their fcminincs, wore common endings of sole names, e. gr. Am mtius, Vinctintius, Gauden- tia, Leontius, Bonosua, Gaudiosa. Many of them were of a religious character, such as Adeodatus, Adeodata, Deuadedit, QuodvuUdeus ind similar compounds resembling our Puritan a{){)ellations, Anaatanut, Anaataaia, Paachaaiua, Martyriua, Joannea, Petrtia, Thotr.aa, Befrige- riua, Renatua, Sedempta, Bonifaciua, &o. Some are )>Glieved to have been chosen as indicating humility, as Fimua, Stercoriua, Slercoria, Projectua, Contumelioaua, &c. See Epitaph n. 1, and notes. There are many names common to both Christians and Pagans ; among them the designations of animals, such as Ursua, Ursa, Leo- pardua, Aper, Tigria, Agnella, Musculo, &c>, the names of months, such as Januarius, Aprills, December, &c. ; and even the appella- tions of Heathen deities, or derivatives from them, such as Mercuriua, Apollinaria, &c. See Epitaphs nn. 1 and 2G, and notes. The number of names taken from the Holy Scriptures is small. Some previous statement of the Reviewer — " Of the ante Constantininn inscriptions, there are but two in which tlio three names occur, Marcus Aurclius I'rosenea" (see Epitn])li, n. 49) " and Tibtrins Claudius Marcianits" (see Epitaph n. 4 1 ), is cor- rect. De Rossi does not include the first of these in the twenlj'-threo, because tlie name occurs in an epitaph inscribed by Pagans. A reninrli of the Reviewei , however, relative to the rapid disappearance of the three names is, in my judg- ment, well worthy of consideration. Ho doubts whether this characteristic is BufBciently explained by " the small proportion of patrician families among the early Christians." In this doubt I concur. I cannot but think that a consider- able number of persons entitled to this and other marks of rank were laid to rest in the catacombs, with no other distinction than a single name. This name, I am inclined to think, was the appellation given before or at baptism, by which members of the church were known among their community, and which accord- ingly marked their graves amidst their fellow Christians. This use of single names, although certainly not universal, largely prevailed. Up to the time of Constantine, such names seem to have been generally not dis- tinguishable from the Pagan appellations, but in and after his time, when there was no danger in the public profession of Christianity, names of a religious character, such as were but rarely given in the third century, became common. As I have adverted to these names, I avail myself of the opportunity to express my doubts as to the name of the parent of Severa, in Epitaph, n. 42. Following Orelli, ond, as I now see, Muratori in his Index, I have taken it as Leuct for the mother. It may be that the name was Leuces for the father. I do not recollect having ever met with an example of either of these names. INTRODUCTION. xzt have boen already noticed, and it has b.!en suggested to m« that Mala, in n. 14, may bo Mahlah, of Numbers xzvi. 33. lleinesius, oiTonded with tho name, proposes to read Maia or Maea. Wo sometimes find persons having two names, one of which may have be.n the Heathen, the other the Christian name. See Epitaphs d:i. 11, 10. In the latter I have followed, with some hesitation, Montfaucon, Kirchoff, and De Rossi, in regarding KaXton'/ios as an ad- jective, but have inadvertently retained tho expansion 1) koX KaXwmj/ios instead of t; koI KaXwwfio^, " tho also rightly-named." My hesitation arises from doubts whether the use uf koX is consistent with tho view that the word is an adjective. There are some examples of pet names, such as Pitzinnina, i. e. "piccinina" and " pizzinina," /jwinnw* and^i/smna being also used for pusillua and pusilla. See notes Plpitaph n. 11. "We also find, but very rarely, Gothic names, such as Mreda (Freda?), Brinca or Bringa, Uviliaric, Trataric, SedaignucJius. In Greek epitaphs some are ordinary Greek names, such as St/joto- v€tK7/, ^r)ixr)Tf)La, 'AvaroXtov, &c. ; others arc indicative of the character — such aa'AycWr], E'W/3io5; or have a religious reference, such as ©€o8ojpos, KvpidKij ', or are drawn from Scripture, as 'Iwavvrji, Mapia, iSreV/mvos, &c. ; or are Latin names Groecised, or written in Greek characters, as opTowaToi's, BiKTwpta, &c. Greek names are often writ- ten in Latin characters, such as Nice, Efpis, Elrene, Euphrosymts, &c. In some epitaphs tho names of the deceased are not stated, in some cases, perhaps, for the reason suggested by Fabretti, p. 545, " quia solum in lihro vitcp, descrihi avchant," but this omission of names is not peculiar to Christian epitaphs; it has been noticed in Heathen also. See Fabretti, p. 21. Some, perhaps, may cite as an example of the omission of the name in a dated epitaph, De Rossi's n, 148 : Flaviis Tauro et Florentio Gonss. VIII. Kah Septe. dep. in pace Q. vix. M. XL D. XXIIIL i. e. "In the Consulship of Flavins Taurus and Flavins Florentius (i. e. 3G1 a.d), on the eighth day before the Calends of September, buried in peace, who lived eleven months, twenty-four days." See also his n. 220. In both cases, however, it may be that the name has been obliterated, or lost. III. Dates. Even the shortest epitaph, in our time, usually contains the dates of the birth and death- of the deceased, but the usage was different in ZXIl INTRODUOTIOX. ancient sepulchral inscriptions, whether Heathen or Christian. A marked distinction of both, as contrasted with modern custom, is their usual omission of the ♦dates of birth and diiath, especially of the former, mention of which is very rare ; and a peculiarity of Christian as com- pared with Heathen epitaphs is that the former often give the yean with the date not of death fbut of interment. See Epitap' s nn. 2, 6, 7, 11, 12, &c. * Sometimes, but seldom, wo find very minute pnHiouIars mentioned, mich ns the dny nnd hour of birtli and deiith (nnd in l'aAS*ASC . . . {Rhegii; Kirchhoff, n. 9541.) Ev^aSc KiTf. (Kcirai) h> txpyjvri Mapia. "E^t/o-cv en; [/xi]Kp6(v) Trpos )8. 'EtcAiw^t; (ireXetwOr]) 'lovXtou ks 'v7r[aTi]a $.[''A]cr[7r]a[pos]. "Here lies in peace Mary. She lived a little more than two years. She finished her course on the twenty-sixth of July, in the Consulship •of Flavius Aspar," i.e. 434, a.d. ^ 8 OHBISTUN EPITAPHS OP I have gi^en Kirchhoff's reading and expansion. Oorsini read the last line thus : *. As. *. ASO, i.e. after emendation, Flavii Ariovindi et Flavii Asparis, giving the names of the two consuls. De Roesi suggests: $As ^AYOTov, i.e. Flavii Famti, or 490, a.D. III. Those in which some Characteristic of the Deceased IS Stated. 16. (See Plate II, 1.) (JS coemeterio Laurentii ; De Rossi, n 23.) St/xirX(KUX ^ Kai KaX(i>w/< koI ToXXm vTrarois. " Simplicia, who was also rightly so named, lived eleven years, twenty- three days, died on the thirteenth day before the Calends of November, in the Consulship of Faustus and Gallus," i.e. October 20th, 298, a.d. These consuls were Anicius Faustus, for the second time, and Virius Gallus. See De Rossi, p. 28, and Clinton, Fasti Romani, ii., 194. *H KOI, like the Latin qucB et, is frequently used to signify "who also was called." Here I have taken koAww/xos as an adjective, as it has been understood by Montfaucon, Kirchhoff, and De Rossi. The signification is, that her name, SinvpUcia, was a true indication of her habits and manners. 17. INNOCENTISSIMO • PAVLO QVI • VIX • M • X • D • XIIII • DEPOSIT • PRID NON • DECE • IN PACE • COSTANTIO • III • ET COSTATE • II • CONS • {E coem. Prsetextati; De Rossi, n. ST.) Jnnocentissimo Pauh, qui vixit mentet X, diet XTV. Dfpontv*, pridie Nonas Becembres, Constantio III et Costate (Constante) II Conavlihm. " To the very innocent Paul, who lived ten months, fourteen days. Buried on the day before the Nones of December, in the Consulship of GonBttrjtius for the third time, and Constans for the second time," t.e. December 4th, 342, a.d. 18. (See Plate II, 4.) yj J I Cj sr. i 5 :^ L "^t^Cl tr> S>^ eu ^s:; K < t^ THE FIRST SIX CENTURIES, 9- COKPATHC AEIMNHCTOC *IAo AHHOCEITOYC ©KOKTBAM ANNOYCTPiriNTA IN HAKE {E roem. Cyriacse ; De Rossi, n. 85.) SwKpa-n^s aeiiivrjaros ^lAo .... depositus 6 (iX) Kalmdas Octohres ilmantio et Albino Consulibus, vixit annus (annos) triginta in pace. " Socrates, ever to be remembered . . . buried on the ninth day before the Calends of October, in the Consulship of Amantius and Albinus" (i.«. September 23rd, 345, a.d.) He IWed thirty years, in peace." 19. BONOSO BENEMERENTI IN PACE QVI VIXIT ANNISIIMIIIDXX DEP PRID • IDVS • SEPT • POST CONSSAMANTI ET ALBINI (^Velitris; De Eossi, n. 92.) JBonoso bene merenti, in pace, qui vixit annis II, mensibus III, diebus XX. Depositus, pridie Idus Septemhr'es, post consulatunn Amantii et Alhini. "To Bonosus, well -deserving, in peace, who lived two years, three months, twenty days. Buried on the day before the Ides of September (i.e. September 12th), (in the year) after the Consulship of Amantius and Albinus," i.e. 346, a.d. 1. 1. Bene Merenti. This was a very general characteristic of the deceased, both in heathen and Christian epitaphs. It is frequently contracted thus : B • M • See n. 33. 20. EN0AAE KEITE EYTEPHH H TON MOYCON CYNTPO*00 BmCACA AHAfiC KAI OCEKIC KAI AMEM HTnC^ni ET IE ElM KB MHN r_ ETEAEYTH HPO E KAA AEKEMB YHATIA TON KY TO I KAI TO T {Prope Motycam (in Sicilia) ; Kirchhoff, n, 9524.), 10 CHRISTIAN EPITAPHS OF illi li n 'EvddSi K«iT£ (xetTat) EvrcpTn; rj twv Movo-tov (rvvrpotfjo^ /3ta)(rao"a uTrXois xai oaeiws (oo-iws) Kat d/AC/ATrrcos ctti ctt; , i^/iiepas k/3, /ui'^i'as y. 'EreXcuTT^o'ei/ t^ Trpo e KaXavSuv AcKc/tjSptiwv waria twv Kvpmv to I xai TO y. " Here lies Euterpe, the companion of the Muses, having lived simply, and piously, and irreproachably, for iifteen years, twenty-two days, three months. She died on the fifth day before the Calends of December, in the Consulship of our Lords, for the tenth time, and for the third time," {i.e. in the Consulship of Constantius, for the tenth time, and Julian, for the third time), i.e. November 27th, 3G0, ad. The abbreviation, whereby the names of the Emperors, or of the Emperor and the. Cajsar, were omitted, and merely the numbers of their Consulships stated, is rare in Christian inscriptions. The most obvious example of it in heathen tituli, is — TER ET SEMEL COSS, i.e. 202, A.D., in which Severus was Consul for the third time, and Caracalla for the first. 21. HIC POSITA EST ANIMA DVLCES INNOCA SAPIENS ET PVLCHRA NOMINE QVIRIACE QVE VIXIT • ANNOS • III • M • III • DVIII DP IN PACE nil • ID • IAN • CONSS • DN • TEVDOSIO • AVG • II ET MEROBAVDE • VC • III • {In Mus. Lat.; De Rossi, n. 370.) Ilicposita est aninia dulces (dulcis), innoca (innocua), sapiens etpid- chra, nomine Quirlacc, qiice vixit annos III, menses III, dies VIII. Deposita in 2mce, IV Idus Januarias, Constdibus Domino Nostra Tendosio (Theodosio) Augusta II et Merohaude, Vira Clarissima, III. "Here has been laid a sweet spirit, guilelf . , wise, and beautiful, by name Quiriace, who lived three years, three nioiths, eight days. Buried, in peace, on the fourth day before the Ides of January, in the Consulship of our Lord Theodosius Augustus, for the second time, and Merobaudes, a most distinguished man, for the third time," i.e. January 10th, 388, a.d. The name Quiriace is another form of Cyriace, both being Kvpuuct] Latinized. There is great difficulty as to the jiinction of Merobaudes with Theodosius, in the second consulship of the latter. The Fasti, laws, and public acts mention, in his place, Cynegixis. The best solution, of which I am aware, is that proposed by De Rossi in his note. THE FIRST SIX CENTURIES. 11 22. HIC REQVIESCET QVODVVLDEVS HO NESTERECORDATIONES VIR OVI VIC XIT ANNOSL-SI DEFO SITVS IN PACE DIE V IDVS OCTQBKES CONSS DD NN ARCADIO AVG QVATER ET HONO RIO AVG TER CONSVLIBVS (/« Mm. Lot.; De Rossi, n. 436.) Hie requic^cct (rcquiescit) Quodvuldeus (Quodvultdeus), honcste (hon- estae) recordationes (recordationis) vir, ovi (qui) vicxit (vixit) annos L VII. Dcpositus in pace, die V Idiis Octohrcs, Consulihus Dominis Nostris Arcadio Aiigiisto qxiatcr et Honorio Augiisto ter Considibus. " Here rests Quodvultdeus, a man worthy to be remembered with honor, who lived tifty-seven years. Buried, in peace, on the fifth day before the Ides of October, in tlie Consulship of our Lords Arcadius Augustus, for the fourth time, and Honorius Augustus, for the third time," i.e. October 11th, 396, a.d. Christians assumed such names as Adeodatus, Deusdedit, Quod- vultdeus. 23. EN0AAE KEITAI EYTYXIAN02 ZHCAC EN Xn TEAEYTATHnP© KAAANAfiN AYrOYCTON YO ANIKIOY AYXENIOY BACCOYK «I)AI$AinnOY (Acris prope Syracusas ; KirchhofF, n. 9478.) 'Ev^aSc Kctrai 'F.vTV)(^Lav6? ^T^o-as tv Xpiorw. TcXevra t^ Trpo 6 KoA- avSwv Avyovaroiv vTraria 'Avlklov Av)({vlov Bao-crou kol $X. 4>iXt7nroi;. " Here lies Eutychianus, having lived in Christ. He dies on the ninth day before the Calends of August, in the Consulship of Anicius Auch- enius Bassus, and Flavins Philippus," i.e. Jul> 24th, 408, a.d. 24. GVLFINVS • FAMVLVS • DEI VIXIT • ANNOS • PLVS • MINVS • LXX RECESSIT • IN • PACE D • III • KAL AVGVSTAS • ERA ■ D (Ilispali ; MafTei, Mus. Ver., 423, 3.) Gulfinus, famulus Dei, vixit annos plus minus LXX. Rccessit in pace, die III Kaloidas Augustas, era D. I \ I: - Id i 12 CHRISTIAN EPITAPHS OP "Gulfinus, a servant of God, lived seventy years, more or less. He retired (from this world), in pence, on th^ third day before the Calends of August, in the 500th year of the aera," i.e. July 30th, 462, a.d. The Spanish sera counts from January 1st, 38, B.C. There are many examples of its use. The oldest that I have observed is that given above. 25. AETERNALIS FA MVLVS DEI VIXIT AN • XLVI • REQ • IN ?AC • VI • KAL • SE PTEM ERA DNI DXLVIII {Galistei in Lusitania, ex Emerita; Muratori, 1821, 9.) JEtemalis, farKnlnr Dei; vixlt annos XLVI, requiescit in pace, VJ. Kalendas Sij 'Jii'r:::-, a-a .Domini DXLVIII. "jEternalis, a servs. 't < ■ vrc-d, lived forty-six years, rested in peace on the sixth day before the 0< lOj i^a j{ September, in the 500th year of the aera of (uir) Lord. t. . Augu> :Ah, 510, a.d. I have given this exam ..^ i-i o . rr -f the use of DNI, which is not common. If we had ANJSO ±*lil, it would, of course, refer to the Christian, or Dionysian, aera; but this is said to have been first used in the year of Christ, 525. As it stands, DNI = Domini means Augustus, referring to his subjugation of Spain. Or, is DNI a contraction of Domliiii, i.e. of Roman rule? IV. Those in which the Relationship op the Deceased is Stated. (a.) To a father :— 26. LEOPARDO PATRI DVLCISSIMO BENEMERENTI IN PACE DEP DIE XV • KAL • IAN • CONSTANTIO VIII ET IVLIANO CAESCONS (^Ad 8. A^n.; De Rossi, n. 130.) Lecpardc patri ditlcissimo, henemerenti in pace. Depositus, die XV Kalendas Jannarias, Constantio VIII et Juliano Casare Consulibus, "To Leopardua (our, or my) sweetest father, well-deserving, in peace. Buried on the fifteenth day before the Calends of January, in the Con- sulship of Constantius, for the eighth time, and Julianus Caesar," i.e. December 18th, 356, a.d. THE FIRST SIX CENTURIES. 13 The terms designating animals were commonly applied as names of persons, both by pagans and by Christians, who, also, were in the habit of using figures of those animals as representatives, as in modern heraldry wo have " canting arms," aitncs parlantes. Thus, in the Catacombs, we find a lion for a man named Leo, a little pig for a girl named Porcelta, with the object, as is believed, of enabling those who could not read, to distinguish the loculus of a frieud or relative. (h,) To a mother:— 27. TIGRITI BENEMERIII IN PACE QVE VICSIT ANNOSXXX MEN • II • DEPOSITA • VIII • KAL IAN • DD • NN • TEVDOSIO • III ■ ET EVGENIO EILIVS EECEI MATRI (/n Lat.; De Rossi, n. 414.) Tigriti (Tigridi) bencmcriii (bcnemcritoe), in jiace, que (quae) vicsit (vixit) amws XXX, menses II. De2)osita, VIII Kalendas Januarias, Dominis Nostn's Teudoslo (Theodosio) /// ct Eugcnio. Eiliiis (filius) e.ecei (feci) inatri. "To Tigris, well - deserving, in peace, who lived thirty years, two months. Buried on the eighth day hefore the Calends of January, (in the Consulship of) our Lords Thcodosias, for the third time, and Eugenius " {i.e. December 2r)th, 393, a.d.) I, (her) son, made (this) for (my) mother." (c.) To a husband:— 28. DEPOSSIO IVNIANI PRI • IDVS APRILES MARCELLING [ET PROBING CGNSS- QVI BIXIT ANNIS XL IN PACE RECESSTT ET AMATGR [PAVPERGRVM VIXIT CVM BRGINIA ANNIS • XV • BENEMERENTI BIRGINIA SVA [BICTGRA BENEMERENTI FECIT AMATRIX PAVPERGRVM ET [GPERARIA {In Mm. Lat.; De Bossi, n. 62.) Depossio (depositio) Juniani, pridie Idus Aprilcs, Marcellino et Probino Considihus, qui hixit (vixit) annis (annos) XL. In pace decissit (decessit) et amator pauperorum (pauperum), vixit cum hrginia (Virginia) annis (annos) XV. Bene merenti, hirginia (vir- ( 14 CHRISTIAN EPITAPHS OP I .! ginia) stta Bictora (Victoria), bene merenti, fecit cjmatrix pauper- orum (pauperum) et operaria. " The burial of Junianus (took place) on the day before the Ides of April, in the consulship of Marcellinus and Probinus (i.e. April 12th, 341, A.D.), who lived forty years. He departed, in peace, and (was) a lover of the poor. Ho lived with his wife fifteen years. To him, well-deserv- ing, his wife Victoria, a lover of the poor, and attentive to her work, made (this) to him well-deserving." 1. 3. Brginia = Virginia = a wife, who was a maiden when mar- ried. Thus, also, Virginius = Maritus, 1. 4. Operaria = industrious. This praise of a female is found in heathen epitaphs. Thus, lanam fecit, Gruter, 769, 9 ; lanifica, Orelli, 4658 ; and koI epyans, Boeckh, Corp, Inscrip. GrcBC, 954. 29. LIMENIO • ET • CATVLINO • CONSS • III • IDVS • lANV ARIAS • DEFVNCTVS • EST EVVODIVS • QVI • VIXIT • ANNOS • LXV MENSES • TRES • ET • DIES • XI • BENEME RENTIIN PACE FECIT • CONIVX (£' coem. Frmtextati ; De Rossi, n. 104.) Limenio et Catulino Consulibiis, III Idus Januarias, defunctus est Evvodius qui vixit annos LXV, menses III, et dies XI. Bene- merenti in pace fecit conjux. " In the Consulship of Limenius and Catulinus («.e. 349, a.d.), on the third day before the Ides of January (i.e. January 11th), Evodius died, who lived sixty-five years, three months, and eleven days. His wife made (this) to him, well-deserving, in peace." 30. FELIX SANCTAEFIDEIVOCITVSIIT IN PACE- CVIVS'TANTVS AMORET CARITAS • RETENETVR ■ AB [AMICIS IN AEVO QVI CVM ESSET FVIT SOLACIVS • MISERICORS • OMNIBVS AGRIPPINA FECIT DVLCISSIMO SVO MARITO [NOTVS- CVM QVEM VIXIT SINE LESIONE ANIMI • ANNOS_ III • [ET MX- FVIT IN SAECVLVM quod vixit • annos xxxii • dep • xiii • [kAL • SEPT • VALENTINIANO NP ET VICTORI CONSS (i: basilica Vaticana; De Eossi, n. 211.) THE FIRST SIX CBNTURIE8. 15 Felix, sanctee fidei, vocitus (vocatus) iit in pace, cujua tantus amor et caritaa retenetur (retinetur) ab amicia : in cevo qui cum easet fuit aolaciua, miaericora, omnibua nottta. Agrippina fecit dul- eiaaimo auo marito, cum quern (quo) vixit aine leaione (laesione) animi annoa III et menaea X. Fuit in aceculum (saeculo), quod (quoad) vixit, annoa XXXII. Bepoaitua, XIII Kalendaa Sep- tembrea, Valentiniano, Nobiliaaimo puero, et Fictori (Victore) Con- aulibus. " Felix, of sacred honor, (when) called (away) went in peace, whose love and affection are so warmly cherished by his friends : who, when he was in life, was known to all for sympathy with the afflicted, and com- passion towards the distressed. Agrippina made (this) to her very sweet husband, with whom she lived, without jarring, three years and ten months. He was in this world, whilst he lived, thirty-two years. Buried on the thirteenth day before the Calends of September, in the Consulship of Valentinianus, the most noble boy, and Victor," i.e. August 20th, 369, A.D. 1. 1. Sanctee ^dei. Literally "holy faith," but the meaning seems to be "of sacred honor," "of strict integrity." Focitua for vocatua, as probitua, rogitua. 1. 5. Sine Iceaione animi. Northcote, " Roman Catacombs," p. 137, seems to regard such statements of conjugal harmony, as peculiar to Christian inscriptions; but this eulogy is often found in heathen epitaphs, both from husbands to wives, and vice veraa. Other forms of it are aine querela, aine Jurgio, aine diaaidio. Hence, Kenrick, " Roman Sepulchral Inscriptions," p. 42, justly remarks : " The married life of the Romans appears to have been remarkably free from domestic differences." 1. 7. Nobil- itaimo puero. Nobiliaaimua was the term applied to the Cceaar from the time of Commodus and Severus ; but, in the fourth century, it was extended in its use. 31. MIRE • SAPIENTIAE AVGENDO QVI VIXIT ANN PLVS MINLXXII CVM VXORE FECIT ANN XXX DEPOSITVS XVI KAL OCTOB DN GRA TIANO AVGII ET PROBO CON {Neapoli, in Mus. Borbon.; De Rossi, n. 225.) 16 CIIRISTIAX EPITAPHS OP •i !! I- Mire (mirae) sapientice Augendo, qui vixit annoa plus minus LXXII. Cuiiz uxore fecit annoa XXX. Depositua, XFI Kalendas Octobres, Domino nostra Gratiano Auyuato II et Probo Conaulibus. "To Augendufi, of wonderful wisdom, who lived Keventy-two years, more or less. HepaHS('d thirty years with his wife*. Buried on the sixteenth day before the Calends of October, in the Consulship of our Lord Oratian Augustus, for the second time, and Probus," i.e. September IGth, 371, a.u. 1. A. Fecit. Facere is often used in tho sense " to spend," " to pass," in Christian epitaphs ; and this signification is not peculiar to them. 32. APRO • QVI • VIXIT • ANNOS XLVIII • MENSES III • DIES XVI : DEPOSITVS IN PACE VI • KALENDAS MARTIAS POST CONS • GRATIANI ET EQVITII • LIMFIRIA MARITO FECIT MECVM ANNOS XX- (E coem. Callisti.; Do Rossi, n. 248.) Apro, qui vixit annos XLVIII, menses III, dies XVI. Deposi- tus in pace, VI Kalendas Martias, post constdatum Gratiani et Equitii. Limfiria marito. Fecit mecum annos viginti. " To Aper, who lived forty-eight years, four months, sixteen days. Buried, in peace, on the sixth day before the Calends of March, in the year after the Consulship of Gratianus and Equitius (i.e. February 24th, 375, A.D.). Limfiria to her husband. He passed twenty years with me." (d.) To a wife:— 33. B M •CVBICVLVM • AVRELIAE • MARTINAE CASTISSIMAE AD- [QVE • PVDI CISSIMAE FEMINAE QVE FECIT • INCONIVGIO ANN • [XXIII D XIIII BENEMERENTI • QVEVIXIT • ANN • XL • M • XI • D • XIII [DEPOSITIO EIVS DIE III NONAS- OCT NEPOTIANOET FACVNDO CONSS- [IN PACE (/n Mus. Lat. ; De Eossi, n. 45.) Bene merenti. Cubiculum Aureliee Martina, castissimce adque ^atque) pudicissimce femims, que (quSD) fecit in conjugio annos THE KIRST 81X CENTURIES. 17 r-S. t5.) XXIII, dies XIV. Bene merenti que (<|unD) vixit annos XL, menses XI, dies XIII. Depositio ejus, die III Nonas Octohres, Nepoliano et Facundo Constdibns. In pace. " T(» (ono) \VflliloH(Mving. The slct'pin^'-iilacc of Aurolia Miirtina, a moHt chiistt' iiiul iiKxU'Ht woman, who pusHcil in woiUock twcnty-throo yearH, fourteen days. To lior, wcll-dt'Heivinf,', who livrd forty years, cloven montlis, thirteen days, llir Imriai (tooiv (tlacc) on tlu^ tldrd day before the Nones of October, in tlie ConsulsJiij) of Nopotianus and Fae- undus, {i.e. October Mi, 33;"), a.d.). In peace." 1. 1. B. M. These lottcr.s stand sometimes for bene merenti, some- times for bonce tnemorice, never for beatua or beata martyr (as sug- gested by Bonfunt), for which there is no siuthority. 1. 2. Cubiculum. This term for the jfravo or tomb, is found, also, in heathen epitaphs. It is applied, by writers on the Catacombs, to a chamber, which " was appropriated as the private vault, so to call it, of a particular family." 34. AVR • CANDIDIANAE BENE QVESQVEN TI IN PACE QVAE VIXIT ANNIS XXXI MENSES • Vim • CVM MABITO FVIT ANNOS XI • MENSES • VIII • DIES • X • DEPOSITA KAL [COSS • APRIL • CONSTANTINO AVGIIET CONSTANTS AVG • (/'« jHivim. led. S. Ajiollinaris ; Do Ilossi, n. 52.) Aiireliee Candidiance bene qiiesquenti (quicsccnti), in pace, qute vixit annis (annos) XXXI, menses IX, cum mnrito fnit annos XI, menses VIII, dies X. Beposita, Kalendis Apnlibus, Constantino Augusta II et Const ante Aiiyusto Considibus. "To Anrelia C'andidiana, resting- well, in jieace, who lived thirty-one years, (and) nine months. She was with her luisband {i.e. her married life was) eleven years, eight months, (and) ten days. llinied on the Calends of April, in the Consulship of Constantinus AiifX'istus, for the second time, and Constans Augustus," i.e. April Jst, ?,:w, a.d. 35. VISCILIVS NICENI • COSTAE • SVAE QVAE FVIT • ANNOR ■ P • M • XXXI • EX QVTBVS DVRABIT • MECVM ANNOS XV • FECI IN SE SI EO BONO • SIM • EXIBIT • DE SAECVLO VI • IDVS • IVL • MAMERTINO • ET • NEVITA {In coem. S. Jlcrmelis ; I)e Rossi, n. l.'il.) B 18 CHRISTIAN EI'ITAPIIS OP rl Viscilius Niceni, coattu suce, qvre fuit annorum plus minus 2[JlJ[I, ex quifjus durabit ((luravlt) mecum nnnos XV. Feci in se si eo dono sim. Exihit (exivit) de sceculo, Vl Idus Julius, Mnmertino et Nevita (Nevittii). " ViHoiliiiH, to Nico liiH rib, who wrh of thlrty-ono ycarH (of ago) more or li'KH, of which wlu! paKKcd witli iiii- fifteen yi-arH. I inaace. Deposi- tus, pridie Kalendas Becembres, Arbetione et Lolliano Considibus. Parentes Jeceriint. " To Marciaims, ji boy of wonderful iniioconco and intelligcnco, who lived four years, and four months, (and) two days. He rests in peace. Buried on the day before the Calends of December, in the Consulship of Arbetio and Lollianua (i.e. November 30th, 351, a.d.) His parents made this." 40. CL • MAMERTINO ET FL NEVITTA • CONSS DVLCISSIMO FILIO PETEIO QVI VIXIT • ANN XII MIDXV DP]P PRID KAL-8EPTIN PACE EVTYCHES PATER • FECIT {E cofiii. Cullhli; I)c Rossi, n. 153.) CI audio Mciwertino et Fluviu Nevittu Considibus, dulcissimo filio Petrio, qui vixit annos XII, meuscni I, dies XF. Depositns pridie Kalendas Septembres in puce. Eutyches j^tder fecit. " In the Consiilshii) of (Jlaudius Mamertinus and Flavins Nevitta (i.e. 362, A.D.), to his very sweet son, Petrius, who lived twelve years, one month, and fifteen days. Buried the day befori; the Calends of Septem- ber (i.e. August 31st), in [leace. Eutyches, his father, made this." (/.) To a daughter:— -ll. TI • CL • MARCIANVS • ET CORNELIA • IIILARITAS CORNELIAE • PAVLAE • PAR • FECR • QVAE • VIX • ANN • X • DIED VIII • DEC • X • KAL AVG • MAX • ET VRB • COS • (/•/' cuciii. S. Hcrvielia ; De llossi, n. (5.) Tiberius Claudius Marcianus et Cornelia Ililaritas, Cornelice Paulfe parentes fecerunf, quce riait annis (ainios) A", diehus (dies) P'lII. Decessit, X Kalendas Avyustas, Maximo ct Urbano Consulibus, "Tiberius Claudius Miuciiinus und Cormlia Ililaritas, (her) j)arents, made (this) to Cornelia I'aula, who livrd tv n years, eight days. She departed on tlie tenth day licfore the Calends of .Vugnsl, in tlie Consul- ship of Maxinius and I'rbaiius,' (i.e. .Inly 'Jl-rd, 'l.W. a.d.) 1. 1. Tlic use of the three name.s — Tiberius Claudius Marcianus — deserves special notice. Tlierc is uo example of this in any Christian 22 CHRISTIAN EPITAPHS OP epitaph after the third century. This characteristic, and the identity of tlie names of the deceased witli those of the wife of the Emperor Ehigahalus, who was contemporary, have suggested tlic suspicion that the family was of good rank. In Orolli, n. 4570, we have another Cornelia Paula of the date 211, a.d. This inscription is the eailiest of those bearing dates that are accompanied by symbols. Those used here are the fish and the anchor. The fish, as is well known, was chosen, as the letters that ibrm the Greek word for it, scil. IX0Y2, are the initials of 'Irycrors Xpurro-i Wcou Yios Xurryp — Jesus Christ, Son of God, Saviour. TcrtuUian regarded it as a fit emblem of Him, whose children are '• born of water " in baptism. The anchor is regarded as signifying " the close of a well-spent life, the conclusion of a successful voyage, when the anchor is cast;" or that hope, which '< we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast." Both these s^rmltols are mentioned by Clemens Alex- andrinus, as suitable for representation on the seals of Christians. (See Plate I, 1.) (fii Secret. S. Marm TranMih. ; Dn RoKisi, n. II.) KwcrovXc KAdScico e8 llarepro) vwveis No/o'ei'/3/;jet/?ous Sett Kcvepes Kovva XXIIII Act'KCs <^£/\eie ^if^i-jpe. KapeiTcre/xi ttoo-odctc eh cunrupuTOi aavKT(xi Tovui puipTooa uvcouoykom VL cS fj.r](T df ClaiMliiis and I'aU'iinis (i.e. 2(i'J, .v.n.), on tlic Nont'8 of Novciiibci' [i.e. Novi'mlur .'itli), on Friday, thi; 'iUli day of thu Moon, Leuc'C! riuctcd (this jncnioiial) to lur very dear daughter, and to tliy holy spirit. She (dird at tlio a.n'f) of (ifty-livc; yrars, and olevou months, (and) ten days," (/•] roriiiclerio S!<>!<*** H^NIA ' [praesente • et • EXTRICATO • II regrediens in vrbe AB EXPEDITI onibvs sripsit [ampelivs lib {Via Labicana ; Dc llossi, u. 5.) Marco Aurelio, Augustorum liberto, Proseneti, a cuhiculo Augmti, Frocuratori ihesaurorum, Procuratori patrimonii, Procuratori mune- rum, Procuratori vinorum, ordinaio a Divo Commodo in Castrense, Patrono piisnimo, liberti benemerenti sarcophagum de suo adorna- veriint, Prosenes receptus ad Deum q^uinto Nonas PrcBsente et Extricato iterum. Begrediens In urbe (urbem) ab expeditioniblis scripsit Ampelius lihtrtus. .^ II THE FIRST SIX CENTURIES. 29 II llB I..) \ti, \e' ia- " To Marcus Aurclius ProRcnes, frecdmau of the two Augueti, of the bed-chamber of Augustus, Procurator of the Trensuros, Procurator of the Patrimony, Procurator of the Presents, Procurator of the Wines, appointed by the Deified Connuodus to duty in the Cump, a most aflfcc- tionatc Patron. For him, well-deserving, his freedmen provided (this) sarcophagus, at their own cost." "Proscnes received to God, on the fifth day before the Nones of ... . (in the Consulship of) Prresens and Extricatus for the second time," i.e 217 A.n. "Ampelius, his frecdman, returning to the city from the wars, set up this inscription." 1. 1. Augg. Marcus Aurellus and Lucius Vcrus. 1. 2. Atig, Comniodus. 1. 2. In Kastrense. Soil, munus, or oj/icium, Henzen remarks, " = ratio castrensis." 1. 11. Receptus ad Deum. This phrase may be regarded as sufficient proof of the Christianity of cither Ampelius, or both Prosenes and Ampelius. lu Ilcnzcn's n. 7418, a Pagan tituJus, we have the similar phrase, spiritus inter Deos receptus, where, also, the word refrigerat or refrigeras, so common in Christian epitaphs, is strangely used. It is remarkable that this same expression occurs in another Pagan epitaph, given by Muratori, 978, 9, with the statement: ^^ Soma. In Coemeterio Callisti. Ex Boldetto." The conmicnccment of the two epitaphs is identical : D' M' in Jioc iuniulo jacet corpus exanimis (exauime) ciijus spiri- tus inter Deos receptus est; sic enim meruit. And in both we have, cujus fama in cterna (in Muratori, ceterno') nota est; but the division into lines is not the same, and, besides many other dif- ferences, the name of the deceased in tlie former, is M. JJlpius Maximus, in the latter, L, Statins Onecimus. Ilenzen, n. G344, copies the inscription to Proscnes, but without the lines given above in smaller typo, and, consequently, treats the inscription as Pagan. 1. 11. V-NON. After NGN some letters are defaced; before SSA there are traces like III. Do Rossi suggests, with a query, [APRI]LIS, i.e. April \st. There are examples of this notation of time, without mention of the Calends (see n. 12) ; but I am not aware of any instance at so early a period as 217. I am unable to offer any feasible conjecture as to the letters obliterated between SA and NIA. 1. 12. Scripsit Ainpelius lib. Thus, we have in Orelli, n. 4692 : Lih. Scripserunt. 60. _ IVLIVS FELIX VALENTINIANVS • VC • ET Tp 1 i ! il 30 CHRISTIAN EPITAPHS OP KX SlLENTIAllIO SACKI PALATII KX COM • CONSISTOllII COM • DOM QVI YlXit ANN ■ LXVII • MENS • IIII • D • XXV DEP • IN PACE FL • EVTHAIUCO • CILLIGA • VC • CONS (fn Mm. Ciipit.; De RoHsi, n. OGS.) Julius Felix Vitlentinianus, Vir Clarissimus et Spectabilis, Ex aHeniiario Sacrl Palatil, Ex Comite Consistoni, Comes Domesti- eorum, qui vixit annos LXVII, menses 7F, dies A'^XV. Dcpositus in pace, Flavio Eufharlco Cilh'ga (Cillica), Viro Clarissimo, Consult. "Julius J'elix Valeiitiniiinus, a uiau of tlio highest distinctiou ?ud oousideration, ex-Sileutiary of tlie Sacred I'uhico, ex-Count of tho Con- fiititory, Count of tlio Houseliold Troops, who lived Hixty-seven years, four months, twenty-five days. Buried, in peace, in the Consulship ot Vlavius Eutharic Cillica, a most distinguislied man," i.e. 519, a.d. 1. 1. Sp. I have adopted Dc Kossi's certain rcstoratiou. Valen- tinian was Spectabilis as Comes Domesticorum. Other titles of honor are : V ' C * =: Vir Clarissimus ; V * D • = Vir Devoius, or Devo- tissimus ; V * I * = Vir Illustris ; V • P • = Vir Perfectissimus, &c. On the applicatiou of these titles according to rank or position, see Booking's edition of the Notitia, and (Jothofred's edition of the Theodosian Code. It is impossible to tiiul English adjectives that uatiefactorily express these grades of titular dignity or compliment. Qj.) To a lawyer:— 51. FELIX VITA Villi FELICIOK EXITVS IPSE CAIANI SEMPER CRESCIT PER SAECVLA NOMEN NESCIT FAMA MORI SED SEMPER VIBIT VBIQVE ADVENIT IIOSPES ROMANVS PRINCEPS • IN VRBEM QVI FVIT HIC PRIMVM IVRIS CONSVLTOR AMICVS QVIESCITINPACEMDEPOSITVS DIEM QVAR TVM NONAS AVGV STAS FLAVIO FILIPPO ET FLAVIO SALLEA CON SVLIBVS PATER SABBA TIVS FE CIT ( ?; De Rosci, n. 101.) THE FIRST SIX CENTURIES. :n Felix I'l'tit viri, fdicior cxifim I pDC Caiimi semper crescit jier scecitia nomen, Nesclt fama 7nor!, sed semper vihit (rivit) nhique, Advenit hospes Romnnus 2)rlnc " Junius Bassus, a most distinguished man, who lived forty-two years two months. Whilst holding the office of Prtefect of the City he' a neophyte, went to God on the 8th day before the Calends of 'Sep- tember, in the Consulship of Eusebius and Hypatius," i.e August 25th 359, A.D. ' • 6 ; (d.) To a physician: — 53. RAPE TIG AME DICVS CIVIS HISPANVS QVI VIXITINPANNPM III I ii . ii ■ H CURISTIAN Kl'ITAPIIrt OF XXVnOCPATERNI CAITVSFECITDNMA MAXIMOAVGII (A' coem. Ci/riacm ; Do Kossi, n. 375.) Rapetlgn^ medicits, clvls Jltspanns, qui vixit in jj(uce) annos phi$ minus viginti quinque. Hoc pater Nicaitua (Nicctiua) J'tcit, Domino Nostra Mngno Maximo Augnsto itenim. " Rapetiga, a physician, a citizen of Spain, wlio lived in peace twenty, five years, moro or less. Nicctiua, liis I'atlur, made tiiis, in tiic Consulship of our Lord Magnus Maxinius Auj,'UKtu.H, for tlio second time," i.e. 388, a.d. (e.) To a baker: — 54. HIC EST POSITVS IJITALIS PISTOll ANA SIIICESRSXIIOVIBICSITAN NVSPLMINVSNXLVDEPC SITVSINPACINATALED OMNESSITIRETISTERT IVMIDVSFEBBCONSVLi' TVMFLV MCEN T I VV CC CONSS (//t coenohio S. I'auli via Oatiensi ; De Rossi, n. 405.) Ilic est jiositus Bitalis (Vitalis) pistor regionis XII, ovi (fiui) vicsit (vixit) annus (annos) plus minus mimero XLV, Depositus ill pad (pace) natale (natali) Domnes (Dominao) Sitiretis (Soteridis) tcrtium (tertio) Idus Februarias Consulatum (Consulatu) FlavU Vincentii [et Fraviti], Virorum Clarissimonim, Consulum. «' Hero has been placed Vitalis, a baker of the twelfth. District, who lived forty-five years, more or less. Buried, in peace, on the birth-day of Saint ♦Soteres, the third day before the Ides of Feb- ruary, in the Consulship of Flavins Vincentius [and Fravitusj, most distinguished men. Consuls, i.e. February 11th, 401, a.d. 1. 1. No one has yet been able to explain the word or W' formed by the letters between p)lstor and rs (regionis). Lc BL Inscr. Chret. de la Gaule, i., 279, reads— MAGHICES ; but Lo • Thus, Do Rossi, Index, p. 619 ; but Aringhi, i., p. 288, gives Soter. Soter is the name of a man ; Soteres — otherwise Soteris and Soteria (in Jowi8.h epitaphs, Orelli, n. 2523, Henzen, n. 6144) — is the name of a woman. Hence, in epitaph n. 46, I should prefer the translation, " Lampadiui and Soteres, his most affectionate brother and sister," to the versioK velfth on Feb- most t l>o Soter. a (in iman. adius rsioa THE FIRST SIX CENTURIB8. 33 Rossi, p. 577, justly rejects this, observing; that the *charactcr between R and A contains two letters, and may be read either MI, or INI, or even AN. 1. 2. RSXIT. Ancient Rome was divided into fourteen Regions. This baker had his hliop in the twelfth. Thus, in Orelli, n. 1455, we have pistor Rom' aliens is ex rcgione XIIII. 11. 4, 5. IJumnes. Domimt, like the Orck KVfun, — our " Mistress," was a term of respect applied to female.^. It is commonly applied to the samo who were otherwise called " Sanctce.'' 1. 5. Sitiretii. This Saint is said to have suffered martyrdom, in the Appian Road, under Diocletian and Maximian, 304, a.d. See Aringhi, i., p. 288. 1. 7. Fl. Vincenti. As he alone is mentioned, it appears that the name of the Eastern Consul, Fravitiis, or Fravita, was not at the time known in Rome; and yet the plural — VVCC CONSS — is used, as if both names had been given. (/.) To a gardener: — 55. PASCASIVS • ORTOLANV qi IDSIVLIASCOLSDECIVCC (In S. Agnctis ; De Rossi, u. 1020.) [Hie quiescit] Pascasius ortolanu (hortulanus), [depositus] septimo Idus Julias, Consulatu Decii, Viri Clorissimi, ConsuUs. "[Here rests] Pascasius, a gardener, buried on tlie seventh day before the Ides of July, in tlie Consulship of Dccius, a most distinguished man, Consul," i.fi. July 9th, r>20, or rather, 480, a.d. (g.) To an ex-qua3stor: — 56. HIC REQVIESCINT IN PACE PRAETEXTATVS Vl EX QVESTOR SCP • DP • VII • IDVS • OCTOBR • FESTO VC • CONS there given. ThiiB, fnttribus, in Orelli, n. 'iCtS3; fra/rum, in Tacitus, Ann. ill., 4; and ^'Lucius el Titia fralres emancijiaii a pa I re,'' in Paul., iJii/. x., 2, 38, cited by Forccllini, in verb. * This character occurs in Roman inscriptions found in Eritain, e.gr. in a very perplexing one to the Beie Matres, figured in the " Report of th Yorkshire Philosophical Society, for 1861." It seems as if it might al bo read NV, or MV, or NN. De Rossi, in liis comment, remarks : '■ V, quse postremis versus primi et prioribus secundi litteris continelur, millies .« tentata est, sed irrilo semper conatu." As this has, also, been the result o MJ experience, I merely state my impression, that the word is au E tinic adjective, like Romanienns. I i 34 CHHISTIAN EPITAPHS OF ET FILIA EIVS PRAETEXTATA • CF • DP • XV • KAL • [AVG.DECIO VC C {In S. Martini; De Rossi, n. 844.) Hie requiescint (rcquicscunt) in 2)acc PrcBtcctatus, Yir lUustris, eoc-qucBstore Sacri Palatii, dcpositus VII Idus Octobrcs, Fcsto, Viro Clarissimo, Consule, ct filia ejus Prcttextata, Clarissima Fetnina, dcposita XV Kalendas Axigustas, .Dccio, Viro Clarissimo, Consule. "Hero rest in peace, Prietextatus, an illustrious man, ox-quasstor of the Sacred Palace, buried on the seventh day before the Ides of October, in the Consulship of Festus, a most distinguished man (i.e. October OtL, Al2, A. D.)) and his daughter Praitextata, a most distinguished woman, buried on the fifteenth day brfore the Calends yf August, in the Con- sulship of Dccius, a most distinguished man," i.e. July 18th, 48G, a.d. 1. 2. SCP. Sacri Palatii, scil. of the Emperor. Sec Epitaph n. 50, and Kotitia, chap. xv. and xiv., vol. ii., ed. Booking. Qi.) To a soldier: — 57. EN0AAETONArPHrOPON YriNONKA0EYAEI*IAE EYPNfiMONIOSnPOTlKTOP TONPENNAIOTATON API0MOYMAPTH2lONnPO AnEA0nNTOYKA©HMA2 BIOYMHNIIOYAIOYAEKA THINAENAEKATHYITA T . . . 2ABI0YMAPN0Y .... TOYMErAAOriRE YX (/« Muico Parisiensi ; Kirchhoff, n. 9449.) 'Ev^dSc Tov aypy'iyopov vtti'ov Ka^evSci,, cfiiXc, EvyViO//,ovtoSj vpoTiKTOO (irpoTiKroyp) tCov yevvaioTaTwv apiOfiov Maprr^critor, rrpoatrtXOiov tov KaO' 7?)Mas /Si'ou fj.ipl 'lot'Xtov ScKarr;, lvSlktlCh'l ivSeKaTrj, L'Trartas ^a/Stov Mayvou f/u.orouJ to? /MeyaXorptTrecTTttroi'. •' Here, friend, Kugnomonius sloejis the sloop that knows no waking, a Protector, of tlic detachnKmt of tin; most noble Martcnses, h.iving gone before from our life on the tenth of the month of July, in the eleventh Indiction, in the Consulship of Fabitis Magnus [alone], the most distin- guished," i.e. July lOtli, CIS, a.d. 1. 5. dpiOixor. This j.'^ UFcd a.s the Latin ivnncriis. A body of .«»<-■ THE FIRST SIX CENTURIES. 35 the Marfniscs is incntiono(] in tlic Notitia, a,^ stationorl at AlHum now .St. Main. ' (i.) To a praefcct of tlio market :~ 58. HIC IlEQVIESCIT IN PACE SABINVS VS PRE ANNS QVl [BISSIT ANNVS LIIII ET DIE8 XXTITT DP XVI KAL AGVSTAS CONS [Si^MM ET BOETIO VC CONSS (In afrio coem. ,^. Pauli ; Do Ilo.ssi, n. 078.) Ilk reqniesdf l,i puce, Sahi.uu^, V!r SjicctahiUs, Prcefectus anno- naes (annona)), (jui hisslt (vixit) raimis (annos) LIV, ct dies XXIV. Depositm XVI Kalendas Agustas (Augimtas), Consulatu SymmacU ft Boetio (Boetii), Vlrorum Clarissimornm, Consulnni. "Here rests in piaco. Sabinns. a man of liigli considcratiun. Prefect of the Market, who lived fifty-four yo.-.rs, and twenty-four davs. Buried on the sixteenth day before the Calends of Aupu.st, in the cJnsnlship of Symmaelms and lloetiiis, most distiiiK„is),rd men, fonsuls •' ,> .Julr irth, r>2J, A.i). ' ■ ■ ^ lu the expansion 1 liave conoctcd the fonimhi given ior the Con- sulship. It was, doubtle.««, Gonsnhtw Si/mmacho et Boetio Viris Chrissimis Consulibuu. In Do Rossi's, n. 977, we have the strange mixture, Consulatu Symmad et Boeti Viris ConsuUhiis. (k.) To a kcei>er of a public granary : — 59. HIC REQVIESCITINPACECONSTANTINVSHOR REARIVSQVIVISETPM • AN • XL VII DIP0SITV8ESTVII • KA DEC • CONSFL • LAMPADIETORESTISVV • CC (hi cocnoh. S. Pauli; De ilossi, n. 1026.) Ilic requiescit in pace Coiistantinus horreayius, qui riset (\ixit) phis minus amios XLVII. Diiwsitus (depositus) est VII KaJendas Dccem- hres, Consulatu Flavii Lampadii ct Orestis, Virrmini ('lurissimorum. "Here rest.s in peaee, Constantinu-s, a granary -keei.rr, wlio lived forty- seven years, more or less. He was buried on the seventh day befor* the Calends of December, in llie ConsuUhip of Flavins Lampadiug and Orestes, most distinguishid men," i.f. November ir.th, r)30, a.d. I am unable (without typo specially cut for the purpose) to repre- sent the numerals after AN and before KA, as they appear in the inscription. They are given as they were read ly l^Iuratori, 421, 2. 36 CHRISTIAN EPITAPHS OP I I (I.) To a book-keeper: — 60. HIC REQVIESCIT IN PACE lOHANNIS YH OLOGRAFVS PROPINE ISIDORI QVI VIXi7 ANNPLVS MXLV DEP • X KALEN • IVNIAs CONSVLATV VILISARI V C • (fn crypt. Vatic; Do Rossi, n. 1055.) Hie requiescit in pace, Johannis (Johannes), Vir Sbnestus, olo- grafus (olographus) propinc (propinac) Isidori, qui vixit annos plus minus XLV. Depositus X Kalendas Junias, consulatu Vilisari (Belisarii), Viri Clarissimi. " Here rests in peace, Johannes, a respectable man, the book-keeper of the tavern of Isidorus, who lived forty-five years, more or less. Buried on the tenth day before the Calends of June, in the Consulship of BelisariuB, a most distinguished man," i.e. May 23rd, 535, a.d. I have adopted Marini's interpretation of Hohgraphns, as explained by De Rossi, but I know no ancient authority for this signification. Although there are strong objections to receiving " the Consulship of Belisarius " as marking the year 535 in an Italian inscription, yet I have not ventured to follow De Rossi, who proposes the inser- tion of post after IVNIAS, i.e. post consulatu (consulatum) Vilisari rC, scil. A.D. 536 or 537. B. Ecclesiastical. (a.) To a bishop:— 61. HICREQVIES CITSANCTAE MEMO RliEPATERNOSTER REPARATVSE PS- QVIFE CITINSACERDOTIVMAN NOSVIIIIMENXIETPRE CESSITNOSINPACE DIEVNDECIMV • KAL AVGPROVNC • CCCCXXX ETSEXTA (Orleansville in Algiert ; Renier, n. 3701.) Jlic requiescit sanctce memories pater noster, Reparatus, episco- pus, qui fecit in sacerdotium (sacerdotio), annos IX, menses XI, et k ii. 5 THE FIRST SIX CENTURIES. 37 pri^ceasit nos in pace, die undecimu (undecimo) Kalendas Augustas IrovincicB [anno] quadringentesimo tricesimo et sexta (sexto). ''Here reat3 our father of holy memory, Reparatus, the Bishop, who passed m his priesthood nine years, eleven months; and went before us, in peace on the eleventh day before the Calends of August, in the 436th yelr o the Province," i.e. July 22nd, 475, a.d. 1. 1. Haccrdotium. The bishops in Africa wore sometimes called Sacerdotes See Renier, n. 3704. The a.ra of the Province dated from ^'^r^n^ ^''' "" ^^'"^ Mauretaniu was reduced. See Henzen, n. 5337; Remer, Reme Arch,, xi. 443, xv. 565; Mommsen, Epigraph- xiiche Analekten, n. 20, in Berichte der phil. Hist., 1852, p 313. (6.) To a presbyter : — 62. PRAESBYTER HIC SITVS EST CELERINVS NOMINE CORPOREOS RVMPENS NEXVS QVI GAVDET IN AST-RIS DEP Vim KAL IVN FL SYAGRIO ET EVCERIO {In S. Afjnetis via Komentana ; De Rossi, n. 303.) Presbyter hie situs est Celerinus nomine dictus, Corporeos rumpens nexus qui gaudet in astris Bepositns IX Kalendas Junias, Flavio Syagrio et Eucerio. J V "' ?r ^'^ ''i'^ "■ ^'''^^'''' ^alle^' by the name Celerinus, who, breakingthe bonds of the body, rejoices in the stars (in heaven). Buri^ on the ninth day before the Calends of June, in the Consulship of Syafrriu. and Eucherius," i.e. May 24th, a.d. 381. ^yagrius In Kirchhoff's u. 9258, found at Anc-vra, in Galatia, we have an example of a presbyter pursuin- a secular uccupation :— ^ 6 So?Ao, Tov ©coC ©eogo.po5 Trpar/JvVepo. r^v dy.'o. (dy.W) kI Ua\) apyvpoKo^os, i.e. "the servant of God, Theodorus, a presbyter (of the church) of the Saints (All Saints?), and a silversmith." ((-■.) To the wife of a presbyter:— 03. GAVDENTIVS • PRESB • SIBI ET CONIVGI SVAE SEVERAE CASTAE HAG SANCf^^WtW] FEMINAE QVAE VIXIT ANN • XLII • M • III • D • X DEP III ■ NON . APRIL • TIMASIO ET PROMQTO (/« cocm. S. Pauli liu Oatienst; De Rossi, n. 376.) i i II 36 CHRISTIAN EPITAPHS OF Gaudentius Presbyter sihi et conjugi suce Severa, castce hac (ao) sanctissimce femince, quee vixit annos XLII, menses III, dies X. Deposita IV Nonas Apriles, Timasio et Promoto. " Gaudentius, a Presbyter, for himself, and his wife Sercra, a chaste and most holy woman, who lived forty-two years, three months, ten daya. Buried on the fourth day before the Nones of April, in the Consulship of Timasius and Promotus," i.e. April 2nd, a.d. 389. (d.) To a deacon : — 64. DEPS • FELIX DIAC • V • IDVS • MARTIAS • THEODOSIO • XV • ET • PLD • VALENTINIANO IIII AA • VV • CC • CON • SS (//( oyp/. basil. Vaticanx ; Do Kossi, n. G84.) Depositns Feli.v Diacotms, V Idus Martins, Theodosio XV et Placido Valentuiiano IV, Au(/iu''i, Viris Clarissimis, Consulibus. " Felix, a Deacon, was buried on the fifth day before the Ides of March, in the Consulship of Theodoaiuo ior the fifteenth time, and Placidus Valen- tinianus for the fourth time, Augusti, most distinguished men," i.e. March lltb, A.D. 435. (e.) To a deacon's wife and children : — 65. LEVITAE CONIVNX PETROXIA FORMA PVDORIS • HIS MEA DEPOXEKS SEDIBVS [OSSA LOCO PARCITE VOS LACRIMIS DVLCES CVM CONIVGE N.\TAE • VIVENTEMQVE DEO CRE- [DITE FLERE NEFAS DP -IN PACE III -NON OCTOB FESTO XC CONSS HIC REQVIESCIT IN PACE PAVLA CLF • DVLCIS BENIGNA GRATIOSA FILIASS DP VII KAL SEPT . . . . F NANTO VC C0N.S3 HIC REQVIESCIT DVLCISSIMVS PVER GORDIANVS FILIVS SS DP -ID SEPT- SYJLMACHO VC CONSS HIC REQVIESCIT AEMILIANA SAC -VG -DPV • fo • DEC • PROBING VC" CONSS' (/« S. Pauli; De Rossi, n. 843.) Levitce conjunx Petronia forma pudoris — Ilis mea deponens sedi- [biis ossa loco. Parcite vos lacrimis dulces cum couj: e natce — Viventemque Deo [credite flere nefas. Deposita in pace tertio Nonas Octohres, Festo, Viro Clarissimo, [Conside. Hie requiescit in pace Paula clarissima /atnina dulcis benigna gra- [tiosa Jilia supra scripta. Deposita septimo Kalendas Septembres, Venantio, Viro Clarissimo, [Confide. !■ THE FIRST SIX C'ENTURIE.S. 39 Hie requiescit didclssimns puer Gordianvs Jiliii,^ .vipra .scripfcp. Depositus Idiljus Sejitemhrdms, Synunacho, Viro Clurissimo, Consule. Hie requiescit Miniiiana Sacra Firyo. Dppo.^ifa qidnto Idus De- [cemhres, Probino, Viro Clarissimo, Consule. " I, Petrouia, the wife of a Deacon, the type of modo3t y, lay down my bones in this resting-place. Refrain from tears, my sweet daughters and husband, and believe that it is forbidden to weep for one wlio lives in God. Buried, in peace, on the tliird day before the Nones of October {i.e. October 5th), in the Consulship of Festus, a most distinguished man, i.e. 472, a.d. Here rests in peace, Paula, a most distinguislied woman, the sweet, kind, gracious daughter of the above mentioned; buried on the seventh day before the Calends of September (i.e. August 26th), in the Consulship of Veuantius, a^ most distinguished man, i.e. 484, a.d. Here rests a very sweet l)oy, Gor- dianus, son of the above mentioned ; buried on the Ides of September (i.e. September 13th), in the Consulship of Symmachus, a most distinguished man,' i.e. 485, A.D. Here rests ^l!:miliana, a sacred virgin ; buried on the tifth day before the Ides of December (i.e. December 9th), in the Consulship of Pro- binus, a most distinguished man," i.e. 4S0, a.d. I. 1. Levifce. This term is used for Diaconui; as tlic latter is unsuitable for hexameters. The difficuhy is got over sometimes by syncope, scil. Diacnus, as by Venantius; sometimes by using Zaconns, for Diaconus. I have regarded Petronia as supposed to speak from the beginning. Others will, perhaps, prefer taking the first verse a3 expressed by the author of the epitaph. De Rossi's comment is well worth reading. It contains a most ingenious and conclusive argTiment, that Gregory the Great was a descendant of the persons named in this epitaph. (/.) To a sub-deacon: — 66. HIC QVIESCET APPIANVS SVRDIAC0NV8 QYI VIXIT [ANNVS XXXII DIES XXVIIII D III IDVS APRICON POSTV- [MIANI VC {In hasil. S. Alcxandri via Xnmfnlana ; Do Kossi, n. T43.) Hie quieseet (quiescit) Appianus, Snbdiaconus, qui vixit annus (annos) XXXII, dies XXVIIII. Depositus te.-tio Idus Apriles, Consulatn Postumiani, Viri Clarissiwi. "Here rests Appianus, a Sub-deacon, who lived thirty-two years, twenty- nine days. Buried on the third day before the Ides of April, in the Consul- ship of Postumianus, a most distinguished man," i.e. April 11th, 448, a.d. 't: 40 CHRISTIAN EPITAPHS OF G7. LOCVS MARCELLI SVBD • REG • SEXTE CONCESSVM SIBI [ET POS TERIS EIVS A BEATISSIMO PAPA lOANNE QVI VIXIT ANN • PLM • LXVTII DEP PC BASILI VC ANN INDXIVNDECIMV KAL lANVARIAS [XXII {In crypt, basil. Vaticanie ; De Rossi, n. 1090.) Locus Marcelli, Suhdiaconi Regionis sexte (sextxc), concessum (concesBUs) sibi et posteris ejus a beatissbno Papa Joanne, qui vixit annos plus minus LXVIII. Depositus post consulatum Basilii, Viri Claiissimi, anno XXII, Indictione XI, vndecimu (undecimo) Kalendas Januarias. " The place of Marcellns, a Sub-deacon of the Sixth District, conceded to him, and to his posterity, bj the most blessed Father John, who lired sixty-eight years, more or less. Buried in the twenty-second year after the Consulship of Basilius, a most distinguished man (i.e. 563, a.d.), in the eleventh Indiction, on the eleventh day before the Calends of January," i.e. December 22nd. 1. 1. Regionis sextcs. Pagan Rome was divided, as I have men- tioned in the notes on epitaph 54, into fourteen regions, or districts. The ecclesiastical division was into seven. (g.) To an acolyte: — 68. VS ACOLVThs N CONSS'HO«om. (/« S. J'iiuli; n ' Rossi, 11. G31) . . . us Acolutus n Considihus Ilonorio ef "... us, an Acolyte, n, in the Consulship of llonorius and ," i.e. 422, or 418, or 417, or 415, or 412, or 409, or 407, or 398, or 386, A.D. This is tlio only notice of an Acolyte that I have observed in a ^Roman dated epitaph. As the inscription is very defective, in consequence of the fracture of the stone, I subjoin another, but without the year: — • In Mommsen's Inscrip. Neapol., n. 1305, we have one, found at .(Eclanum, to Murrasius Jcoletus (sic) of the date 529, a.d. THE FIRST SIX CENTURIES. 41 m ACE ABVNDANTIVS ACOL • REG-QVARTE rf^VESTlNE QVI VIXFT AN\ • XXX DEPiNPD NAf.SCIMARCI MENSE SE OCTIND XII (/« S. Agnetis via Nomentana ; he Rcssi, n. 1185) [Hie requiescit in p]ae., Abvn r li • (I I Si ! 42 CHRISTIAN EPITAPHS OF 1. 4. Momnipen remnrks : " Guarhii vidit et ^y explicuvit A'X" 1. 5. I have taken tho chiiracti.-r before II for (J = Q = G. On the year, see De Rossi, p. 425. (i.) To a reader : — 70. (See Plate III, 2.) {E coem. Callhti et Pnttextati ; De Rossi, n. 48.) Efftitius lleradhis, IEA NOvissimo vera die per XPM CREDO RESYSC^VaJiV^r a mortuis dep ' XV KAL • IVN • ET ITER • Pc • (basili v • c ?) (In S. Pauli; De Rossi, n. 1087.) IJ i 1- ^ I I'l. -9 i!? t-b H O 1^ < -^ H .-/^ S < LU >^ •—5 1^ ^ o o o TlIK KIHST srx rKNTURIEB. 43 Locm iJeci cbiclani hujus hamllcce. llic ,pr,escU cnro won ■ nmussuno .era .Ue ,.r Ckn.Uun creUo rosu.cUul.itur a mortui:. Depo^Uus XV Kalendas Junius et iterum post consulatum liasilii, Vtn Clartssinn. "The place of Decius, Custodian of tins Basilica. Hero rests my flesh but at the last day, through Christ, I believe it will be raised from the dead Buned on the fifteenth day before the Oulends of June, in he t rd ye'; after the Consulship of Basilius, a most distinguished man," i.e. sICId (t.) To a deaconess: — 73. HIO IN PACE llEQVIESCIT B-M THEODORA DIACONISSA QVAE VIXIT IN SECVLO ANNOS PL • MIN XLVIII • D • XI • KAL • AVG • V • P • C • PAVLINI IVN • V • C • IND • II {Ticini in ^'a7ictisaimie Trinitatis ; Munitori, 424, 6.) Hie in paoe ro,pdescit bonce memonco Thoodom Diacouissa nuce vixit in secnlo (sieculo) annos plus mit.vs XLVIII. Deposita XI Kalendas Augustas, quinto post consnlafum Pauliui Juniori, Viri tlarissimi, Indietiune socundu. " Here rests in peace, Theodora, a Deaconess, of cood rennto whn v a in this world forty.ei,ht years, more or less. Buried on Zl'evenhd: before the Calends of Au.u.t, in the fifth year after the ConI Iship o'f July 22nd 539,^.0. ""' clistinguished man, in the second mioiion/ il 1.1. lionrs mentonroro ; and Lucian, De morte Peregnm, ^:-^e.. ,,. .,6^, .5. ,,,, ,„^, ^ _ /ici/ovTa yf>a6La x»/pas Tivas Kal naiSca opcf^ava k. r. A. (m.) To a sacred virgin: — 74, PRIEIVNPAVSA BETPRAETIOSA M CHRISTIAN EPITAIMIS OP ANNORVMPVIiLA VIRGOXIITANTVM . ANCILLADEIETXPI FL • VINCENTIOET ,.■)., FRAVITOVCCONSS (In coem. Callitti ; D<' Uoasi, n. 49Y.) Prie (pridic) [Kal.] Junius j^ansaLct (pausnvit) Pratiosa on- nonim jxi'I i (puolla) virgo XII fu/i(inii, ancilln Dei el Christi, Flavin Vincentio ct Frarito, f'iris C/ari.ssimis, Consniibus. " On the dfty before the Calends of June, Prtctiosa went to her rest, a young maiden of only twelve years of age, a hand-maid of God and of Christ, in the Consulship of Flaviua Vincentius and Fravitus, most diatla- guished men," i.e. May 3l9t, 401, a.d. %^ HIC QVIESCIT GAVDIOSA CF ANCILLA DEI QVAE YIXIT ANNVS XL ET MEN • V • DEP • X • KAL • OCTOB CALLEPIO VC CON/ {In S. I'auli; Do Rossi, n. 739.) Hie quiescit Gaudiosa, Clarissima Femina, ancUla Dei, qu(S vixit annus (annos) XL et menses V. Deposita X Kalendas Octobres, CaUcpio, Viro CAarissimo, Consule. " Here rests Gaudiosa, a most distinguished woman, a hand-maid of God, who lived forty years, and (ive months. I^uried on the tenth day before the Calends of October, in the Consulship of Callepius, a most distinguished man," i.e. September 22nd, 447, a.d. VI. Those in which there is Mention, of or Reference TO THE Place of Burial. (a.) Locus /actus : — 76. LOCVSBASILEONIS SEBIBOFECIT XENEBENEMEREN TIINPACEDPRID NONASNOVEMB CONSS-HONORI AVG'VIIETTHODO SIITER-AVGG »n i ncff .wwiW>lW^Ba THE FIRST SIX CENTURIES. 45 {Ad *S. LaurcHlii in agro Vtrano ; De Rossi, n. B76.) Loms Biinleonis, se hlho (so vivo, vivus) fecit. Xcne (^Xentc) Itr.ncmcrenti in pace. Dcposita, j)ri i f 1 i , M i ! 1 4G CHRISTIAN EPTTAPIIS OF trouble, for sor.ie learned men, as De Rossi reniarlis, arcanam signi- Jicntioncm inani lahore investigarunt. See Cavedoni, Ball dcU'. 1st. 1S43, p. 152. Aringhi, vol. ii. pp. 377-380, furnishes another example of the result of extravagant symbolism. More than four columns of his work are devoted to the explanation of certain figures, that he calls representations of the heart, in the inscriptions found in the Catacombs, and the subject is illustrated by various quotations from the Holy Scrip- tures, the Fathers, and Greek and Latin heathen authors. These figures, however, on which so much learning is wasted, are in reality nothing more than leaf-points, or leaf-decorations, that are commonly found ia both Christian and Pagan inscriptions. See examples in Plate iii. 2. Nor was this ridiculous mistake limited to Aringhi. ]3oldoni suggested that the figure — unquestionably a leaf with a stem — signified dolorem cordi vitimum, and Grasser believed that it was the representation cordis spina traiisjixi, and meant cordoUum ! The ConLuntinian monogram is, as might be expected, of frequent occurrence ou Christian sepulchral stones, but a great object of search relative to this symbol has been to find an example before the year 812 A. D. It was believed that one was found on a stono discovered by Boldctti, of the date 291 A. D., but De llossi, n. 17, has, I think, correctly regarded this figure as merely au ornamental point, lie himself, however, gives an example (n. 20), which may be, but cannot certainly be proved to be, of the date 298 A.D. The ^earliest that I have noticed is of the date 331 a. o. (I)) Locus cniptus : — 77. COSTxVTINOS • EMIS SE lANVARIVM • ET • BUI TIAM LOCYM ANTE PO MNA EiMER ITA AEOSSO IIIBVS BVllDONE ETMICI NYM ET :\1VSC0 IIVTIONE AVllISOLI VM VN SEMES • CONS • D • D ^ • N • TIIAE ODOSIO • ET • VALENTINIANO • II- {In cocnobio S. PauJi ; De Rossi, n. 653.) * I ilo not take into account the use of crosses and monograms before Chris- tianity, the meaning of winch was of course dilTerent from the Christian signifi ct'.tion. Examples of the gammadion occur on Roman altars found in Britain, THE FIRST SIX CENTURIES. -17 [3.) in. Co{>i)i<((it nos cmissc, Januarium et Britiarn, locum ante ilomna (cloniinam) Emcrita (Eracritani), a ccssorihus (fossoribus) Burdonc ct Jliciinim (Mieino) et JTusco, ratlonc avri soliiJam (solidi) tinum (unius) semessem (seniissis), Consullbus Dominis Nostrls Theodoslo et Yalen- tiniano iter urn. " It \i unquestionable tliat we Jannarius and Britia bought a place in front of (tiie fscpulchre of) Lady Emerita from the dijgera Burdo and Miciinis and Muscus for the consideration of one solidus of gold and a lialf in tlie Consulship of our Lords Theodosius and Valentinian for the 2nd time," ;. c. 420 a. d. The formula constat nos e7nisse is not rare in monuments of this age, whence it appears that tho line between costat and nos is merely a mark of punctuation. The sepulchre of Saint Emcrita was in the cemetery of CommoJilla, behind the basilica of St. Paul. She and Digna are said to have suffered death at Iloiuo, under Valerian and (}a]!ienus. Tho Noh'divi was originally called the aureus. It had different values at different periods. From the time of Constantino there were 72 (OB) coined to the pound of gold. The semissis and tremissis were coins respectively •} and J of *he solidus. Northcote, " Roman Cata- combs," p. 28, notices this inscription, and remarks, ''A solidus and a half the price paid for a single [?] grave was a sum equivalent to about eighteen shillings [sterling] of our own coin." (r) L'jcns '''donatus : — 78. HIG KEQVIESCIT IN PACE AMEN . . . SQVI FECIT • CVM OXVRE ANN . . . dcp in LOCVM QYEM DONAVIT D0MINV3 PAPA IlOllMISDA POSSEDATVR LOCS i:V^\I NE QVIS MREMOBxVT DEFVNCTVS EST NON NOVEMBRIS ¥L- SYMMACO ET VOETIO VV CC. (//I S. Martini in montibuK ; Do Rossi, n. OSd.) Hie rcqniescit in pace Amen s, qui fecit cum oxurc (uxore) annos [Dcpo. itus] in locum (loco) quern donavit Domimis Papa Jlormisda. Possedatur (possideatur) locus; eum nc quis niiquam remolat (removeat). Dc/uiictus est, Nonas (Nonis) Kovtmbris (Novembres, Novembribus), Plavio l!i}jmmaco Q^ymvivxaho) et Voctio (Hoetio), Viris Clarissimis. * For locus concessus see Epitaph 67. M h : i I 1 ■'! '! ■ \ M 48 CHRISTIAN EPITAPHS OF " Here rests in peftce Amen s wlio passed with his wife years. Buried in the place wliicli the Lord Bisliop Hormisda gave (to him). Let the place be held in possession ; let uo one ever remove it (or liim). IIo died on the Nones of November, in the Consulship of Flavins Symmachus and Boelius, most distinguished men," i. e. November 5th, 522 a, d, (d) Locus bisomiis : — 79. PETIIONIVS IN PACE XVII- KALENc/as NIS QVI VIXIT_ANNVS LXVI • CONSVLAT« oli/brio et PIIOBINO VV CO • IIIC KEQVIESCIT IN Face . . . qnx SEBI13A FECIT BISOMVS VACAT. PctioniuH in pace, XVII Calendas nis qui vixit annus (annos) LXYI, Consuhdu Oli/hrio (Olybrii) ct Prohino (Probini) Yiris ClarisHimis (Yiroruiu Clarissiraoruin^. Hie rcqm'csctt in pace qjice se liha (se viva) /ecu'. Bisomus vacat. " Petronius in peace on the seventeenth day before the Calends of , who lived iJO years, in the Consulship of Olybrius and Probinus, most distin- guished men, /. c. 39.') a. d. Here rests in peace who in her life time made this. Space for two bodies is unoccupied." 1. 2. tiis. The beginning of the word, of which this is the ending, was in the preceding line. Consuiata Oli/brio. See note on epitaph 58. ^Bisumus vacat. Was this an intimation that it was for sale? I have not seen Ilatti's comment on this inscription, which was published in Atti delta, pont. accad. d'arch., but De llossi's notice of it is very unfavorable. He says that his observations show nothing but incredi' bilem ejus in re epljroijhica inscitiam et sunimam judicii levitatem. (jti) Locus trisumus : — 80. CALEVIVSBENDIDITAVINTRISOMVVBTPOSITIERANTVIN [lETCALVILIVSET LVCIVSINPA COS • STIL {£ cocmeterio SS. Quarll ct Qiiinti ; De Rossi, n. 489.) Calevim veudidit Aviii (Avinio) trisomu (trisomum), iibi positi erant oini (bini) et Calvilim et Lucius in pace, Consulatu Stilichonis. * I have given this epit«iph in illu«tTation of locus bisonnts, chiefly on account of the words bisoinus vacat ; l.-nt the >^us seems to havo been quadrisomus, space for two bodies being unoccuj>ied. THE FIRST SIX CENTURIES. 49 very redi- "Caleviua sold to Avinius a place for three bodiea, where both Calvilius niul Lucius had (already) been placed in peace, in the Consulship of Stilicho," i. c. 400 A. D. The stone that bears this inscription is remarkable on account of the symbols that are cut on it, vis.^ the monogram, the balance, the fish, the candelabrum with seven lights, the house, and the mummy in a receptacle approached by steps. Of the monogram and the fish I have already spoken. The candehibrum with seven lights, or the seven- branched candlestick, is frequently represented on the grave-stones of Jews, and was adopted from them by Christians, with, perhaps, a diffe- rent meaning. The balance may have been derived from the notion of Psychostasy, which was Eastern in its origin, and to which the weigh- ing of the Fates of Achilles and Hector in the Iliad is analogous. With it may be compared the expression used relative to Belshazzar ill Daniel, v. 27. Or does the symbol merely indicate the just dealing of the deceased ? The house may have boon used as indicative of the last dwelling-place, and the mummy certainly represents Lazarus and is symbolical of the resurrection. De Ilossi refers to the discussion of these symbols by Mamachi, Orig. ch. iii., Muntcr, Sinnhllder, p. 57, Didron, Hist, de Dieu, p. 339, Raoul Rochette, Mum. de V Acad, des inscr. xiii. 244, and by himself in Spicil. Soks7n. iii. p. 549. Aringhi, ii. p. 357, figures the stone and illustrates the meaning as usual, by citations of all kinds from the authors of the Old and of the New Testament, from Origen, Irenof^us, Jerome, Augustine, Chrysostom, and Gregory. And yet in this, as in other collections of quotations in Aringhi's work, the result, so far as definiteness of explanation is concerned, is very unsatisfactory. 'VIN ^SET 5'J.) jositi on is. count space (/) Lotus qnadn'somus : — 81. fltatiaxo et qvinto avr-svm3iacov311ts ci rissimts egozita locvm qvadiii3 so:mv in bsilic ALVA EMI [E fjdsHica svpra coon. DoinitilUv ; Do Rossi, n. 395.) Fl, Toii'anoet Qiiinto Aur. tStnninaco (Symmacho), Vir is Clarissimi.'i, C'jo Zita hicuui quadrii^omnm in hastlica saha emi. 1 1 ' «: 1 I I ' %»<&.n 50 CHRISTIAN EI'ITAniS OF " In the Consulship of Flavins Tatiamis and Qnintus Anrfllns Syminachus, most distinguished men (;. e. 391 a. d.) I, Zita, whilst alive, bought a place for four bodies in the Basilica." (y) Mvriiu'.ov:— 82. 'ExTiffOrj Tu fjyrj>j.su>v rod /mxapioo I'Tsy/ix u drzo '.■Jrw/isi'a- [?] l'> pr^'A \4~z/Mji{(i) h8'./.T'.a)'/j^ C TOL) irow: vdrj, (Schmurrin in Syria; Kircldioft', n. 9110.) " This monument of the blessed Stephen from Apanica was erected in the month Apelliiius, in the Tth Indiction, in the year 438," of the epoch of the L'ostrcni (which counts from 105 a. D.)^Dccember 544, a. d. I have given only the expansion, as I am unable to present a copy of the original without type cut for the purpose. Ofhcr terms applied tD the tomb are /Jivy/a, Twror, OijxTj, ffM/xaroOrjxTj, r^fuizltiv, zapufTTurcxdv, HyyjfiUj yapoai'iputVy Tu/J.fjo^, xoc/j.rjrrjficav, inxa^ alio->i<.^. (Ji) In Basilica : — 83. Vid OR IN PACE FILIVS EPISCOPI VICXOIUS Civit ATIS VCRESIVM VIXIT ANNIS XXXolII jVensibmYll DECES D XI KAL • NOVEBR • COxXSVLATV d. n. honor IVI AVG DEPOSITVS IN BASILICA SANCTO rum NASAUI ET NABORIS SECVNDV ARCV IVXTA /ENESTRA {Tn vlco qnodam ad S. Maricc svpra Miven'ani ; De Ros*!, n. 531.) Victor in pace, filius Epiticopi Yicxoris (Victoris) civliatisUcrcsiuin. Yixit annis XXXIX mensihus Vll. Deccssit die XI Kalendus Xoocni- hres, Coiisulatn Domini Nostri Ilonorii sextum Auijvsti. Depositiis in Basilica Sanclorum Nasarii et Nahoris secundo arcn Jiixta fenestram. " Victor, in peace, son of Bishop Victor of the City of the Ucren&es. lie lived 39 years 1 months, lie departed on the 11th day before the Calends of November, in the Consulship of our Lord llonorius, fur the sixth time, Augustus (/'. e. October 22nd, 404 a. p.) Buried in the Basilica of Saints Xasurius and Nabor, in the second arch near the window," The Italics in the text are De Rossi's restorations. I have lollnwed him in substituting q for C in the 2(1 line, and in roauin,; 1 Jur T, before VI, in the 4th line. 1. 1. Iipiscopi Vicxoris (Victoris). This is the usual order — nut Victoris B'piscopi Civitotis Ucrcsiion : thus also Pupa Ilmniisila, Papa luanne. See De Rossi, n. 089. THE FIRST SIX CENTURIES. 51 In an inscription, found at Narbonnc, (Mai, p. 83, Gruter, 1059, 1) of the year 445 A. d. — Valentiniano Aug. vi. — we have — !•) llo s of istus ami RYSTICVS • EPVS • EPI • BONOSI ■ FILIVS • EPl • APvATORIS • _ _ [DE • SOROIIE- NEPVS • EPI • VENERI • SOCI ■ IN • MONASTERIO COIMPRB • [ECCLE • MASSILIEX, &c. Itusticns cpiscopus, cpiscopi Bonod filius, cpiscopi Aratorls de sorore ncpos, cjiiscopi Veneru socius in Monastcrio, com2)rcshijter ecclesix Massiliensis. 1. 2. Ucrisium. De Rossi regards this as used for Wrcensium or Urgenmim. There was a town called Vrgi^ m Numidia, and another called Urci in proconsular Africa. Each of these had its own Bishop in the fourth or fifth century. Nasarius (or Nazarius) and Nabor, soldiers, are said to have been beheaded at Rome, in the persecutinn of Diocletian and Maximian. (t) Sepulcrum : — 84. VOSPER CRISTVM NEMIIIIABALIQVOVIO LENTIAMFIATETNESEPVL C RVM ME VM VIOLET YR DEPDIEVIIIDAVGVSTAS ADELFIO VC CONSS {In Mun. Lnt. ; De Rossi, n. 752.) [Adjuro] vos per Cristum (Christum), ne mihi ab ah'quo violoitiani (viol'intia), f.at et ve sepulcrum mcuin violdur. Depodtus^, die VII Idiis Augustas, Adeljio (Adelphio), Viro Clarissimo, Consulc. "I conjure you bj^ Clulst tlial no violence maj' be offered to me by any one, and that my sepulchre may not be violated. Buried on the seventh day before the Ides of August, in the Consulship of Adelphius, a nios^ distinguished man," i. e. August Vth, 451 a. d. Such *prayers and 'nji-nctions to respect the sanctity of tlic sepul- chre are found in Pagan epitaphs : in both also the stronger form of * In Ilenzcn's n. 63V1 there is a similar prayer. I subjoin the inscription, as it is in some respects peculiar : — Alexander Atifjff. scr. fecit se bivo Marco Jilio dulcisbno, caputafrtccsi, qn'i depntahalHr inter bcntitorcs (vcntitores) qui vixil annis XVIII iiiiiisiliH VIII diihn V. Pcto a hobis (vobis) frntres boni per unuin Dcuvi ne guts vii tit-do molcstct post mortem. See Orelli, n. 2083. i I ■!|i i f •■ \ M 52 CHRISTIAN EriTAPIIS OF imprecations is used. In a Heathen epitaph, we have siquis violavcrit ad inferos non recipiatur; in a Christian, male pere(tt, insepulhis j'aceaf, non resurgat, cum JuJa partem haheat, si qiiis sepulcrum hunc violavcrit. Sometimes the anathema is resorted to, as in the following, found in the island of Salamis, and given by Kirchhoff, n. 9303 : Olxoq aiwvioq ^AydOiuvo^ avayvuxTzou xai Eoyr^/ua^ iv duff] Orjxai^ iSia ^xdffTOi TjiiaJv. El 8i riq raJv Idctov ^ irspuq ri^ ToX/irjrTrj aoijia xa~aOi.. 358 A. D. TUE FIRST SIX CENTUIIIES, 53 ictcd on is of 1. 1. Zacomis. See note on epitaph G5. Muratori observes : — " ZaconuH ct Zuconis est pro Diacoiius et JJiuconis, uti Zabitliis jiro Diabolua, Zeta i)ro DUela." I have regarded Zaconis as given in mistake for Zaconm, and think that the correctness of this view is confirmed by the name " Julius." I. 7. Iii/erat, &c. The naming of a penalty for violation of the grave is of very common occurrence in Pagan epitaphs, both Greek and Latin. There is scarcely one of the *designations of the place of burial used in Christian epitaphs, so far as I recollect, that is peculiar to them. Loctis, tumulvH, memoria, nibiadum, sppulchrum, sarcnjJuif/its, &c., are found in Pagan inscriptions, from which, also, 'ld(>7m(s oetarna, although inconsistent with belief in the resurrection, has been inadver- tently borrowed. See De Piossi, nn. 159, 173. VII. Those which contain Cyclic marks of time. (a) Day of the month, day of the week, and day of the moon with- out the vear : — 86. IJALENTINE QVE VIXIT ANNOS XXXVI DECESSIT • VIKAL • MAR • BIEBENERIS LNAXVII. {In coem. PriscilliB ; De Rossi, n. 597.) Bolentine (Valentinaj), que (quae) vixit annos XA'^XVI. Decessii VI Kalcndas Martias, die Bencris (Veneris), lima XVII. " To Valeiitina, who lived thirty-six years. She departed on the sixth day before the Calends of March, Friday, the seventeenth day of the Moon," i. e. February 24th, 411 or 327 a.d. In this inscription the Consul.-i are not mentioned; nor is there any other form of expression for the year used ; and yet the full date may- be inferred from what is therein stated. It is plain that it must be a year in which February 24th and the 17th day of the Moon fell on Fiiday. Marini's comments are : — *' Ihijus inscriptionis characteres. si auctur ceteicm ecdesinc cyclun<. annorum LXXXIV seqtiutus est, * I have not observed quadrisomus in any Pagan epitaph. \ This form or (7(>/n«s ceternalis is unusually common in the epitaphs of Po??ta?v''j in Ali>vria. Sec Renicr, n. 15(5. In different localities, as might be expected, diffennt forms were popular. Thus plus often occurs in African, and ccinis s"ii. in Spanish epitaphs. 54 CHRISTIAN EPITAPHS OF I ; : 1 f J) '[ H . pcrthere j)ossunt ad annos 327,411, 495, qui r^cli XXX sunl, atqiie exonliuntur die solis luna XXI 1 ; jn'ohidrque vovilunhim Januarii cant if/it die X, Fehniarii die VIII, a qua ad VI J\ DIVOIOVIANO AYG • ET YARRONIANO COSS ORANOCTIS • nil IN VXIT VIII • IDVS JIADIAS DIE SATVRNIS LVNAVIGESDIA SIGNO AriORNONOMINFSIMrCCIVS {In Mas. C'cqulolino ; De Rossi, n. 172.) Piicr nains, (^Aij)ha Omega') Divo loviano Augxisto et Varroniano Considibus, ova (hora) nocds IV, in vxit VIII Idus Madias (Maias), die Satiirnis (Saturni), Luna vigesima, sigao Apiorno (Capricorno), nnminc Simpccius (Siraplicius). "A boy born (Alpha Omega) in the Consulship of tlie deified Jovian Auyu^tiis, and VaiTonianus (/. e. 364 a.d.), in the fourth iiour of the night, the fighth day before the Ides of May, i.e. May 8th, on Saturday, the twentieth day of the Moon, in the sign of Capricorn, by name Simplicius." 1.1. Puernatus. This is no uncommon betrinnin";. See n. 8S, and notes on it. 1. 2. Divo Joviano. This Emperor died on the XIV Kal. 3[artias, in the year 3)4 A.D., and after that date was styled, as was usual, Uivvs. Christians used the ordinary term, in the sense " deceased" or " late/' without regard to the sense assigned by Pagans. 1. 5. In, vxit. It is difficult to determine what was the word intended by the unskilful workman who cut the inscription. Maffei, Mks. Vcr, p. 252, makes two attempts at it : — ^'/ortasse inluxit intelligendum, hoc est lucidus moricndo cvasit ; fortasse inussit, p/'o iiiustus est jJJei nota, seu baptismatc." Le Blant, Inscr. Chrct. de la Gaule t. i. j^- 479, THE FIRST SIX CENTURIES. 65 roads '• indusit," /. e. indnxit alhds = \\aH bapti/cd. Sco n. 88, and notes on It. Guasco, iii. p, 141, n. 1235, suggests " inluxit," in tho sense (according to Do Rossi) — Shnplldum natnm Itora nnrtis qnarta annul uc inliixerat dies VIII Idits Mnii. Do Rossi objects to this — tliat the hours wore astrologically counted not from niidniL'ht but from sunset, and, after stating Maffei's and Lo IJlant's views, remarks that the words arc novue jn'orsns ct Chrhtianis tilu^is iitnudittc. IIo him- self suggests, " In vixit" in the sense — vi.n't in VIII Idas Muiax, i. c. Simplicius was born in the fourth hour of the night and lived only for the one day — J^Iay Sth. There arc, I think, but few scholars that would accept tho views of Maffoi or liU JJlant. Guasco's is recom- mended by similar phraseology in Muratori's n. 2, p. 4')1 — " Oiiiit honsc vienwrhe Civi^a ' medium noctis die ])ominica iiduceseente VI Id. De'-r-mbn''!." Thus also Suetonius, C';.esjc r>7?] oy/WyjT tsi's reading is — that he does not supply the letter in the place left vacant by the stone cutter ard. between N and V. Can it be that the vacant space was intended for tho monogram, with the letters AO incorporated with it, as they often were, and that this having been omitted either from the ignorance or inadvertence of the workman, Aii were cut in tho corner, but yet should be read between In and oixit — acil. " in Ail vixit" i. e. ill Deo or C/iristo vixit, in the sense " lived in God," " died ?" 8ee n, 65, etc. 1. G. Die Satiiriii hum viycfiina sii/nr) Cupiiconto. Tliis inscrip- tion has been discussed chronologically and astronomically by ]^)lan- chini, Lupi and Marini, but De Rossi is the first who has shown that the notices in it arc really astrological, and that they should bo regarded as ibrming a horoscope of birth. Thus, p. LXXXIY, he proves that each uf these characteristics — scil. tho fourth hour of Saturday, tho Moon in Capricorn, and the twentieth day of the May moon — was regarded as unlucky. See also his comment. ((■) Day of the month, octave of Easter, and year : — NATV • SKVERINOMINEPASCASIVS DIESPASCALESI'R IDNOVAAPRILN DIEIOIUSFL CONSTANTINO ETllVFOVVCCCONSSQVIVIXIT CO. 66 CHRISTIAN El'lTAPIIS OP ANNORVMVI • IMCRCEl'IT XIKALMAIASETALIJASSVAS 0CTA]3ASPASCAEADSEPVLCRVI\I DEPOSVITD • I1IIKALMAIFL13ASIL10 YCCO/(s {Urhini in mlilits pnhlicia ; Do Ilossi, n. 810.) A'a/M (s) Severi nomine Pasc(h)asius dies Pasc(Ji)ales pn'die Nonas Apriles, in die Jovis, Flavio Conslanfino et Bnjo, Viris Clarissimis, Cunsuli'bm, qui vixit annorum (annos) F7. I'crrepit AT Calendas Maias ct albas situs Octavos (Octavis) Pasrhre ad sepukruvi deposit it, lY Kalcndas 3Iuias, Flavio Basilio, Viro Clarissimo, Consiile. " Scveru3, who had also the name Paschasius, was horn on one of i\w Paschal daj'8, tho (lay heforo the Nones of Aiiril [i c. April -Ith), on the day of Jui)it('r, (Thursday), in tho Consulship of Flavins Constantinus and llufus, most distin- guished men («. c. 45*7 a. r>.), who lived six years. lie received baptism on tho eleventh day before the Calends of May (t. e. April 21st), and laid aside his albs at the sepulchre, on the Octave of Easter, on the fourth day before tlie Calends of May, in tho Consulship of Plavius Basilius, a most distinguished man," t. e. 463 A. 0. 1. 1. nomine. "Whether we regard Severi as used for Scverus, or governed by some word understood, it seems certain that nomine should be joined to the name following, as in De Rossi's nn. 41, 49, 172, 229, itc. De Ilossi remarks : "i^/e, cvjus hoc est ejntajduum, j^aiemo sine matenio cognoynine Severus a2'>pdlatus Paschasii qnoqve agnomen habuit, quod natus erat anno 457 die Jovis j^aschali." 1. 2. dies Pas- chales. "Used for die Paschali. These dies Paschales, as we know from a law of the Emperor Valentinian, Cod. Theodos. ii. 8, 2, were in number 15, 7 before and 7 after Easter-day. pridie Nmias Apriles die Jovis, i. e. on Thursday, April the 4th, in Easter week, for in tho year 457 A.D. (sct7. the year in which Constantino and Rufus were Consuls), according to both Roman and Alexandrian calculation, p]aster-day was observed on March the 31st. 1. 5. percejnt, i. e. haptisma percepit, " received baptism." ^Perdpio is similarly used in heathen inscrip- * In some instances, where this verb is used, it is difficult to decide whether the inscription is Christian or Pagan. Thus in Henzen's n. G147 : — D. M. MuriiuH Vcrinus pater Murtie Vcr'ine et Murtic Flor'iancni fiUabus nialcmerc^rtihii.t crmhUs pater titulum iscfipsit. Verina percepit M. X, viczit annos XII, menses V, Flor'iancs percepit M. XII. vkxit annis VIII, M. III. Innoccntcs acceperunt a siio patre quod ei dcbuerant ; and in Mommsen's 1. N. n. SIGO; — J). M. Ingcnlosw que vixit aniiis li :>t THE FIRST BIX CENTURIES. 67 or 0, ras lor lus >c,i od its tions, where it is nppliod to those who had participated in the mystic rites of the Mater J)eriept" Taurvhalio Crioholioqiip, in an inscription, given by Do Rossi n. 21, of the date 31'J A. D. ; in Orelli's n. 21.'J0, of the date 390 a. d. ; in his n. 2:!35, of the date 370 a.d. ; in ITonzcn's n. GOlO, of the date 370 a.d. ; in Muratori's n. 4, p. 389, of the date 383 A. D. ; and also in Ileinesius, CI. 1, 40 (without date), wliose note is worth reading. In Muratori's n. 2, p. 371, of tlie date 305 a.d., wc have the words Tanrohnlinm perccpi J'elic(^iter). The oldest example of the taurohuUum, of which I am aware, was in 175 A.D. See Fleetwood, p. 11 j Fabretti, p. GG5j and lluinesius, as above. Another terra, in which there is a strange agreement, is rcmttus, applied by Christians to the baptized — as in Do llossi's n. 270, ((«) clesti rcnatus (ji(])aa ^J >, -> eW^ >'>' >>' '/ /<;« I%otographic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, NY. 14580 (716) 872-4503 6 68 CHRISTIAN EPITAPUS OF ad fastos c.onsulares anonymi and de jyasch. Lot. cjjclo, where lie suggests two solutions, both of which have been proved to bo erroneous, one by Van der Ilagen, and the other by De Rossi. 'J'lie latter shows that by the old Roman calculation of the cycle of 84 yoars, before it was aujendcd by Prosper, and also by the Victorian correction, Easter- day was observed in the year 4G3 a.d., on the A'l Calendas Mains, i. c. April 21st, not on the IX Calendas Apriles, or March 24th, 11. G, 7. alias suas Oclabas Pascse od sepidcrum dvpomit. "White dresses {allx) were worn by those receiving baptism. On the Sunday next after Easter Sunday, /'. c, the Octave of Easter-day, these dresses were laid aside, whence this Sunday was called Dominica in Albis. Puschasius was buried on the day on which, according to usage, he should have laid aside his albs or white clothes. VIII. MlSCELLANEOU-S. («) The most ancient dated epitaph : — SO. (See Plate IV, 3.) {In MiiK. Latcran. ; De Rossi, n. 1.) \_A']vj(jist.as') Vcsjmsiano III Conside. — Jan^tiarias.) " before the Calends (?) of August, in tho tliird Consulship of Vespa- sian" (t. e. '71 A.D.) " before the Calends of January." This fragment has been received as a part of a Clirislian epitaph by Reggi, INIarini, and De Rossi. It is the most ancient of all such that bear dates. The chief grounds on which it has been regarded as Christian are that the slab is of the same kind as those used to close the tombs in the Catacombs, and that it had adhering to it the mortar by which such slabs were fixed in their places. To these grounds De Rossi has made an important addition, by his reading IAN as Januarias, thus showing that the stone closed a locus bisomns, containing the bodies of one who had died — before the Calends ['/] of August, and of another who had died — before the Calends of January. In the year 71 Vespasian was Consul for the third time, with Cocceius Nerva as his colleague. On tho 1st of March or April he resigned the office, and, on the 1st of July, L. Flavius Fimbria and Attilius 13ar- barus were made consules sufccd. The year then is marked hero, as in other Christian epitaphs, not by the names of the sujf'ccti, but by that of one of the ordinarii. I I... o w ^ vJ c >^(c-tto»/t(.iVe is not worth considering. THE FIRST SIX CENTNRIK8. 68 VKp'^gra- Man. de absence dionnuire as Mabillon understood them ; whilst the signification of XL, as I have observed in my note on Epitaph, d. 90, remains to be discovered. The rest of bis expansion is probable, except the omission of mimcro after annin, which should bo introduced, if Fabretti's punctuation be correct. But another, and a very remarkable, peculiarity of tiie inscrip- tion, hitherto unnoticed, remains to be considered — i. e. the use of the expression acrqitum haheatia with the dedication Dis Manibu» in a Christian epitaph. If we compare this with the words — Mutien sane- tissimie [stV] coramendatdm hoboatis meum conjiKjcm in Orolli'a n. 4775, a Paj^an epitaph, and SancHqiie tni Maucs 7wbit pefenfilttis mhint in Gruter's, 10(il, 7, a Christian epitaph, there can, I think, be but little doubt that some Christians of the early ap;cs rctuiticd some of the Pagan superstitions. See Mabillon, p. 75, and Morcclli, Stil. ii. 71, 72. To me it is plain, that whatever difference of opinion rany arise as to the exact reading of this inscription to Leopardu.?, there can bo no question that in it his parents asked the Di Manet, the Pagan deities of the unseen world afler death, to receive with favor their innocent son. Nor can there be any doubt that the in- scription is Christian, for this is proved by the use of the terms — in paccviy cum spirita santa. On the latter see Epitaph, n. 42 ; and on the use of Christian terms in Pagan inscriptions, see notes on Epitaphs 49, 88, (e) Specimen of Palteography : — 93. (See Plato IV, 1.) {In Mut. CapitoUn. ; De Rossi, n. 60. Anime (Animse) innoccnti Gaudentise, que (qu.'u) vixit annos V, menses VIT, dies XXII, in pace. JUercurius ^mler filiae d (cpositw) . e. 384 a.d.) To tho well-doserving Olibio, who lived fifteen years, six months, twenty days. Ue departed on the twelfth day before the Calends of October, in peace," t. «. September 20th. I. 1. DDNN. The phrase Domini Noatri ia comtnonlj applied to the Emperors; here it is used regarding private persons, who were Consuls. There are, also, other examples of this of earlier date. Hence Corsiui, Zaccaria, and Canoelleri inferred that from the close of the 4th century, Consuls were usually styled Domini. Muratori, Hagenhuch, and De Rossi, more correctly, ascribe this use to inadver- tency and mistake on the part of the stone-cutters. (i) Opiathoi>. vii, viii, ix, x. ■\( '-'^M'-^"' 70 INDEX. \ PA OR Db Ro98i, M. S xxviii DeuxdcdH 11 ' Dictionnairo tl']6]iigraphie Chr6- tienne,' Paris, 1852 62 Divo Joviano 54 D. M., use of by Christians. . . . xii, CO DoDWELL. 11., DisHcrtntioncs Cypri- anicw, Oxford, 1682 \... 6Y Domina 33 Dotnm cBternalia 53 Dove 07 DucANGE, Olosmrhim media', et in- fimcK Lalinitatis, Paris, 1850 ... 41 E. Easter-clav 66 ' Edinburgh Review,' n. CCXLV, New York, 1804 v, xix EmerUa, St 47 Epitaph, most ancient of those not Roman 5 " number of Roman. . . . x, xxii Et itenim xxvi, 43 F. Fabretti, R., Imcript. Anliq. Ex- plicatio, Rome, 1099 [20, 57, 59,61, 62 Faccre, to spend 16 Fatum fecit 46, 68 Fea 27 Fimus 1 Fish 22 Fleetwood, G., Imcript. Antiq. Si/llor/e, London, 1091 iv, 57 Fonsons 45 Fratre.1, brother and sister .... 24, 32 Freedmen xv G. GAnnucci, R., ' Ciinitero degli an- ticlii Ebrei scoperto reccnte- meiite in Vigna Randanini,' Roma, 1802 xviii GoTiroKHEUus, I., C'odcx Tfieodosi- anns, Leipsic, 1730 30 Grasser, J. J., Sax. Jiemaus 40 Gregory tiie Great 39 Gruter, I., Li^crip. Autiq. totius orbia Roinani,' Amsterdam, ]7n7 [iv, xiv, 7, 14, 51 Guasco 55 II. Henze\, G., Collect. Orell. Vol. iii. Zurich, 1850 [xiv, 29, 32, 37, 45, 51, 56, 57 PAGE HAGENDUCn 65 Jlolof/raphus 36 House 49 I. I, ns a prefix 2i IMP xxvi Indietions , , . xvii Inflexions xiii III pace xiv J. J ACl'TI 41 Jewish usages, borrowed by Chris- tians xiv, 49 JUVENATI 26 K. Kenrick, Rev. J., M.A., ' Roman Sepulchral Inscriptions,' Lon- don, 1848 15, 27 Kii', RisHop, ' The Catacombs of Rome,' New York, 1854 27 KiRh, i ■; ' , t PAaR 48 57 . . .xvi, xvii :xv, 30, «fec, 30 30 30 30 51, 62 . . . 4, 27 xiii 5!) 15 »ok of 157... 61 e Lcc- twucn igion,' 59 , 18.->5 [.\iii, xxii 3 nnti- 1770 65 52 45 liom., .... xviii been riteil, ; De liossi.