IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) // ^/ ks- yA .** /L ^ 1.0 I.I Itt Jm J 2.2 £f U£ 12.0 ~ 6" ^\^^ 4*^ ^ v ^Sdaices Corparadon 4^ 1 ^^ ^ <^ ^, U WIST MAIN STMET WI!BSnR,N.Y. 14SM (716)«7a-4S03 ! CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/JCIVIH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notaa/Notas tachniquaa at bibliographiquaa Tha Inatituta hat attamptad to obtain tha baat original copy availabia for filming. Faaturaa of thia copy which nay ba bibliographically uniqua, which may altar any of tha imagaa in tha reproduction, or which may aignif Icantly change tha uaual method of filming, are checkeid below. D n n n Coloured covera/ Couverture de couleur I I Covera damaged/ Couverture endommag6e Covera restored and/or laminated/ Couverture restaurte at/ou pellicuite I I Cover title miaaing/ La titre de couverture manque Coloured maps/ Cartes g^ographiquas en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bieue ou noire) |~~~| Coloured plataa and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ RallA avec d'autrea documents Tight binding may cauae shadowa or distortion along interior margin/ La re liure serr6e peut causer de I'ombre ou de la distortion la long da la marge int^rieure Blank leaves added during reatoration may appear within the text. Whenever possible, these have l9een omitted from filming/ II se peut que certaines pagea blanches ajouttea lore d'une restauration apparaiaaant dans la texte, mala, lorsqua cela Atait possible, ces pages n'ont pas AtA f ilm6aa. Additional comments:/ Commentairea suppl6mentaires: L'Institut a microfilm^ la mailleur exemplaire qu'il lui a 4tA poaaibia de aa procurer. Lea details de cet exemplaire qui aont paut-Atre uniquea du point da vue bibliographiqua, qui peuvent moJ' Transparence Quality of prir Qualit^ inigala de I'impreaaion Includea supplemintary matarii Comprend du materiel suppiAmantaire Only edition available/ Seule Mition diaponibia ryi Showthrough/ I I Quality of print varies/ I I includes supplemintary material/ I — I Only edition available/ Th to n PC of fil Oi be th sit ot fir sU or Pages wholly or partially obacurad by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to enaura tha beat poaaibia image/ Lea pages totalement ou partiellement obacurcias par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont M* fiimAea A nouveau da fapon A obtenir la meilleure image possible. Til sh Tl wl M dil en be rig re« mi 10X 14X 18X 22X 26X 30X 1 i y 12X 1«X 20X 24X 28X 32X The copy filmed her* he* been reproduced thankt to the generoeity of: Library of the Public Archives of Canada L'exemplaire film* fut reproduit grAce A la OAnArosit* de: La bibliothAque des Archives pubiiques du Canada The images appearing here are the best quality possible considering the condition and iegibiiity of the original copy and in Iceeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers ere filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the beck cover when eppropriete. All other original copies ere filmed beginning on the first page with s printed or illustrated impres- sion, and (ending on the last page with a printed or illustratctd impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — ^ (meaning "CON- TINUED"), or the symbol y (meaning "END"), whichever applies. Les images suivantes ont AtA reproduites avec le plus grand soin. compte tenu de la condition at de la nettet* de rexemplaire film*, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Les exempleires originsux dont la couverture en papier est ImprimAe sont filmte en commengant par le premier plat et en termirant soit par la dernlAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, salon le cas. Tous les sutres exempleires originsux sont filmte en commenpent par la pramlAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernlAre pege qui comporte une telle empreinte. Un des symboies suivants apparaftra sur la dernlAre imege de chaoue microfiche, selon le cas: le symbols — ► signifie "A SUIVRE". le symbols V signifie "FIN". IMaps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hend corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, pienches, tableaux, etc., peuvent Atre filmAs A des taux de rAduction dif'Arents. Lorsque le document est trop grand pcur Atre reproduit en un seul clichA, 11 est filmA A partir de Tangle supArieur gauche, de gauche A droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images nAcesssire. Les diagrammes suivants illustrent la mAthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 RUX.E8, aBOUIATIOWS AND ORDINANCES OF TflE ©(jjmm©^*®®^^®^''^ OP THE OXTY OP XaOWTBlSAl-. rUBLISHED BY ORDER OF THE COMMON-COUNCIL. PRINTED ANDSOLD BY PABRB, PBBBAW1.T «c CO. At their Bookstore, Notre -Dame Street, opposite the Gaol 1833. RfiGLEMENS, ORDRES, ST OADOWANOSS DO (ii(S)srs3iaaQt-a>^-^3'^^^ Dfi JflOJ^TUMMlA^ PUBtlSS FAR ORDRE DO CONSBIL-PE-VILLE. Montreal: SE VEND A LAUBEAIRIE CANADIENNE DE ^ «tM^ « r .u "^ ' "t . V Inipriaierie dc Fabre, FeiiaAULT & CieT •.. ;<4' •' * 'Vr - . id,' »:^ ..cuv^: •if/ • », , .^/ f, _. ,^,u-. •„? . , *■; •» (• J . , ' *^ ii \ ^ >'' f ' *!■ ' ;•• ' .»'''. .^ ■^ * ) .- ' * . ■« i' <''■-' • t ■ ' ■ - ^ 7 t ^ . K .:,v 'j.i t i .- .;* ? - '- "*i. . J *>.«' • •' '■ -•'• , ■ ; . 1'.. ^' 'I ■ COBPOaATXON or nOlVTllIIAX.. By-Laws, Rules, Regrulatlons and OFdinanees of the Com- mon-Council of the City of Montreal* Common- Council Hall, Court- House* Montreal. June 8, 1833. AT A MEETING of the MAYOR and COMMON-COUNCILMEN of the City of Montreal, duly Assembled in Com- mon-Council at the Council-Hall, at the Court House, on Saturday, the Eighth Day of June, One Thousand Eight Hundred and Tlurty Three, by virtue and authority of an Act of the Provincial Parliament, passed in the First Year of the Reign of His Most Gracious Majesty William the Fourth, Ch. LIV. entitled — ** An Act to Incorporate the iJity of Montreal;—" It was Ordered that the following By-Laws, Rules, Regulations, and Ordinances be, from henceforth, in force and have effect in the said City of Montreal. article iST. The Rules and Regulations of Police, herelofore made by the Justices of the Peace J )r the District of Montreal, and actually ex- isting in and for the said City, shall continue nnd remain in force ; save, so far of the said Rules and Regulations of Police as the Com- mon-Council of the City have conceived ne-- ce^^ary to rescind, or such as have been con- OOBTORATXON BB MONtlUIAXi. Regies^ Miegiemenis^ Ordres €t Ordtmnances du Conseil . de ViUe de Jftontreai. Salle du Conseil-de-Ville. ) Palais de Justice, Montriah le 8 Juin» 1833. { AUNE AssEMBLfcB du MAIRE et des GONSEILLBRS DE ViLLB DS MoNTIliAL* reunis en Conseil-de-Ville, dans leur Salle, au Palais de Justice, Samedi, le huit Jum, mil-huit-cent-trente-trois, en vertu et sous Tautorite d'un Acte Provincial passfc dans la Ure ann£e du B^gne de Sa Tr^s-Gracieuse Majest6 Guillaumb IV., chapitre LIV, in- titule—^" t^cte pour Incorporer la QU de Montreal ,*" — H a et6 Ordmmi que le Ragles, R^glemens, Ordres et Ordonnances suivans aient force et efret,^& ravenir, dans la dite Cite de Montreal : ARTICLE IER. Les Ragles et R^glemens de Police faits jusqu'^ ce jour par les Juges-de-Paix du Dis- trict de Montreal et maintenant existants pour la Cite, continueront de demeurer en force ; sauf, pourtant, tels d'entr'eux que le Conseil- de-Ville a cru devoir rescindcren entier, on simplement modifier et changer en partie, pour le plus grand avantage de la Corporation de .Montreal, et pour la sante, salubrite, Taisance 8 celvefoilb he ia ibice or have cH a at in the Cityb and thai siioh of the. said Bairn md lUpdaiioaft whickanrae mndiAsAaid ohaay- ^. in pa«lki will coBtintta i»i teot aad eiaot. ae 9» modified aad ehwng^ and. ootodMrwiM. Uk t^ flipeeial Wmatm or enVetf SiMBiaiH ir iv er- 4M«itthirthe< anfaittni n r a i iwt tvi8iMM|fte flllo»Jllby9rfl2rM»€%Ii]in8H; or tt» fvtf'af /A« Common- CmmcUmm of HHiv CXc^fi eeN!^ jointly. And the powos' delegated to certain officers, such avMie (Arties' Slid fees to them itasfomSL aad aeawataJ; b^r msf aneh oTthe AMidScguktlieMi alttdlbv dliligatad* iiHiMM0^ lUfi aeeonM ts aueh other oAoaiv whwh> (tie CoflMum-eawusilof th^ Gli)r dbH front tfaae «> tiflM maae ta tUs aflbol^ (md nfiaevgt option,) in Wkj oCilriilttliigii;. unUr iMh titie and denoniMliflB.whidi it ihoifr — a fh; ; art i>f nieh: appointtnent pablhr noiioi: will' he giMo- bythiiiiiwretigy of tilewid G oaimi Council. et Ic bon ordre dc la dite Cit4 : lo Conseil de Ville youlant, que teln des dito Il^glements de Police maintenant existants qu'il a ainsi rcscindes, n*aient plus force et eflet & I'avenir dans la Cit^, et que tels d'entr'eux qu*il a modiligs et changes en partie ne contiiiuent en A>rce et eflet que tels que modifieii et changes* ct non autremcnt. f ARTICLR 2e. I . Partout oit r execution dc certains des Rt^'g' lemcntst de Police i!mintenant exintant est re- miiie k des Juges de Paix, soit en session speciale, soit hors de scssiftn,— il est ordonne que cette administration appartiendra au Maire de la CiU scul, ou & dmx di'g CoiibeiUcrt de VdL' conjuintement. Et les pouvoirs dele- gues d certains Oliiciers, comnie Ics devoirs et lionoraires & eux inifioses et uccordes par quelques-uns des dits K^glcniens, pourront £tre delegues, imposes et accordes & tels .au- tres officiers que le Conseil-de- Ville, nomme- ra de terns ^ autre, & cct efTet, (et qu'il pourra remplacer & volonte,) dans aucunc de scs seances, sous tels titres et denominations qu'il jugera convenables ; en en donnant avis public par le Secretaire du dit ConseiL ARTICLE 3£. Les articles 3e et 55e du chap ler. des Ra- gles et Rt:glement8de Police de la Cite et des Faubourgs de Montreal maintenant en force, sont par le present rescindes et Tarticle sui- vant leur est substitue. ARTICLB 30. The Articles 3nl and 55th ^f the first chap^ ter of the Rules and JR^gulations of Police of the City and Suburbs of Montreal now in force, are by d^e present article rescinded; and the following article is substituted. It is ordered that all proprietors or rspresenta* tives of proprietors of spaces of ground or lots in the town or Suburbs* adjoining any public square* street, or lane already levelled at the expense of the City, or that shall hereafter be so levelled, shall cause to be erected a wall or board fence.or a fence of upright pick> ets.at least five feet high, (conformably to the level which shall be given by Ae oflicer hereto authorised by the Common-Council, the same to be executed within fifteen days, after due notifieaticHi by the said officer,) on every side of such space of ground or lot which shall adjoin any public square, street or lane so levelled,or to be levelled; and, for the future, to keep the said wall or fence in good repair widiin e^ht days notification from the afore- said ofHoer : under the penalty of five pounds currency for each offence and neglect. And if it so happen that the proprietor be absent from the District of Montreal and has no repre- sentative resident in the City^; or should the representative himself be absent from the District orbe unknown, the notifications of the officer aforesaid shaH be posted at the Door of the Parish Choreh and on the premises where such work is -to be done ; which ft n esc Mdotmi k toitt pMptiMtes on te* im tefKini dtm Is tffle mi feftftuboui^ joi* j^itflK xttit ptitot |)(ibU<[)u9» Tin^ otk ftnnle d6j& ttit«16« MX "Avfe db hi iMm q-Ji le i»enk par fttfe«Rf4iiMlM»mtpieiBi Mom, d'tmioiiii cinq pMf di Inrutetffv (ODflCiliirtfliiMt M ni*- inmtqti Mwflxd ptr yvflMtr it ce wtoritft fmt )• CoftsiiU^-ViUe^ •( foos «U» Ainai iiivdonti€r q«i*»l ft«M in po»- ifoir du CokiMil-de-tUte d*o51lgir (oof |ira|)i^ ^KOm d'«mpk<9m«atB on MtniaB jfoigaam, 12 |i 9hall be considered a sufficient notification given to the proprietor or his representative.- And it is fiirther ordered, that it shall be in the ponver of the Common-Council to oblige every proprietor of a space of ground or lot adjoining any public square, street or lane not yet levelled at public expense,although under the direction of the Common-Council, to make and keep in good repair, as afore- said, a wall or fence on all sides of the said spaces of ground or lots adjoining such pubUc square, street or lane, each'and every time it may be so ordered by the said Common-Coun- cil; subject to the same notifications and pen- alties as above mentioned against such pro* prietors or their representatives. * ARTICLE 4th. . In addition to the 18th article of the Rules and Regulations of Police of this City, Chap. 1st which forbids—*' to throw dirty water, « ashes, soot or any dirt or filth whatever, or <'snow or ice fiom the yards into any ** of the public squares,streets or lanes of the •' City or Suburbs,or into any uninclosed place ** thereto adjoining, under a penalty of Ten ** Shillings for each offence ; &,,if itbe excre- '* ments from privies,under the penalty of five "pounds against all offenders for such offence :' ' It is ordered, that every proprietor or occu- pant of lots, buildings or Houses in the Town U Suburbs on whieh or in front of which there shall,at any time,befoand any of the filth above 13 ^ne place, rne ou ruelle nm nivelee aux frais publics, quoique legalement k I'entretien de la .Corporation de cette Citd, de faire et en- •tretenlr oomme susdit, un mur ou c!dture s\ir tous le:^ cdtes des dits emplacements ou t^- reins attenants & telle places rue ou ruelle, toutes et quantes fois il en sera ainsi ordonns par le dit Gonseil de ville ; sous les m^mes notifications et penalites que ci-dessus contre tels proprietaires ou leurs representants. ARTICI.E 4e. En addition au ISe. Artidc des R^glements de Police de cette Cit6, Chap, ler.qui defend de •* jetter de I'eau sale, de la cendre, suie, •• ordure ou salete qttelconque, non plus que ** la neige ou glace des cours, dans aucune •« des places publiques, rues ou ruelles de *' la yUle ou des Faubourgs oil dans au«- *' cun lieu non enclos y adjoignantv sous peine •* de Dix-Chelina d'amende pour chaque con*- •• travention ; et, si ce sont [des oi^ures de ■* prives, sous une penalite de cinq livrea ** courant contre tout deliliquant pour chaque *• offense ;'* — ^11 est OTdonne> que tout propri* etaire ou occupant de terrains et b&timents dans la Ville et les Faubourgs, sur ou au de- vaift desquels il sera, en aucun temps, trouve aucune des saletes susmentionnees, sera con<^ sidere personnellement en contravention au susdit article des lUglements de Police, et romme tel sera ^jet h ^tre condamne k Tune ou k Tautre des penalites imposeeo par lesus* 9 t mentioned, shall be personally considered as being in contravention of the aforesaid article of the Rules k. Regulations of Police, &. as such* shall be subject,and be condemned to pay either of the aforesaid penalties imposed by the said 18th article of the Regulations of Police, ac- cording to the nature of the offence. ARTICLE 5th. It shall no longer be permitted (as heretofore by the 14th article of the Rules and Regula- tions of Police, Chap. 1st) to any proprietor or occupant of a house, building, or lot, to discharge or drain through their yard, or otherwise, on any public square, street, or lane in the town or Suburbs, the water from such house, building, lot, or lot of ground whatever, where there be no pubUc sewers constructed under the said squares, streets, or lanes ; under a penalty of Ten Shillings cur- rency for each offence of which the proprie- tor or occupant of such House, building or lot, or lot of ground shall be convicted. ARTICLE Gth. Any privy reported to be in an unhealthy or noisome state, shall be cleansed,or amelio- rated by the proprietor or odCHpant of the h«use or lot of ground where such privy shall exist, — ^within eight days after notice (signi- fied to the said proprietor or occupant) of a special order from the Mayor of the City to that effect ; under a penalty of Five Pounds currency. 15 dit 18e. Article des R^glements de Police, Buivant la nature de TofTense. ARTICLE 5e. H ne sera plus h I'avenir permis, (comme 11 1'a ete jusqu'^ ce jour par le 14e art. dea R^glemens de Police de cette Cite, chap, ler.) & aucun proprietaire ou locataire de maisons, b&timens, emplacements et terrains quelconques, de decharger ou egouter par leur cours, ou autrement, sur aucune place publique, rue ou ruelle de la ville et des fau- bourgs, sous laqueUe il n'y aura pas d'egoiit public de construit, I'eau de tels b^tisses, emplacemens et terrains ; et ce, sous une p^- nalite de Dix Chelins courant pour chaque contravention dont sera convaincu tout pro- prietaire ou occupant de tels b^tisses et em- placemens, * ARTICLE 6e. ~* Sur infonnajtion donnee qu'aucune fosse d'aisance est malsaine et infecte, le proprie- taire ou occupant de la maison ou terrain ovl elle se trouvera sera tenu de la faire nettoyer et mettre dans un etat eonvenable, sous huit jours de notification (faite au dit proprietaire ou occupant) de I'ordre h lui adresse ^ cet ef- fetpar le Maire de cette Cite ; et ce, sous une penalite dfe CHnq Livres courant. ARTICLE 7e. Tout proprietaire ou occupant de maison, magasin, b&timens ou lot de terre employe m AitncLB 7th. The proprietort or occupant of any houM^ ahop» building, or lot of ground held ass place of labor, (chantier) unprovided with a suitable privy, shall* after fifteen days no« tice from the Mayor of this City, cause to be constructed a proper and healthfiil privy on the premises, (so unprovided,) under a penalty of five pounds currency. ARTICLE 8tb. It is ordered, that on compkint being made to the Mayor of this €ity, of the filthy state of any house, yard, or enclosure, (or their dependencies) the Mayor on such com- plaint shall give an order to the Inspector of Police, (or to a Constable.) to enter into, and examine in the day time, the premises com- plained of ; and if found to contain filth or nuisance of any description,, likely to be pre- judicial to the public healthy it shall be cleans ed by the said prc^rietor or occupant within twenty-four hours after notice, under the pen- alty of twenty shillings; k at the expiration of the time, if the said nuisance be not removed the aforesaid Inspector or Constable shall cause the same to be removed at the charge and expense of the perscm so in default, as provided by the third section of the 57th of George III. Chap. 16th. ARTICLE 9th., Whereas by the 21st Article of the rules and regulations of police of this City,Chap.. 1» it i» comme Chantier, qui ne scront pas pourvus de fosse d*aisance convenables, fera, sous quinze jours d'avis par le Maire de celte CittS construire une telle Tusse d'aisance saiue et salubre sur les lieux ; sous une peiialite de Cinq Livrea courant. ARTICLE 8e. n est ordonne, que, sur plainte faite au Maire de cette Cite, de TEtat de malproprete d'aucune maison, cour ou leur dependtuices, ou d'aucun lieu enclos, le Maire donnera un ordre k I'lnspecteur de Police ou k un Conne- table, de visiter et examiner, de jour, les lieux contrelesquels plainte aura ete ainsi portee; et si les dites lieux contiennent aucune salete. ou nuisance d' aucune nature capable de prejudi- cier a la sante publique,ils seront nettoyes par le proprietaire ou occupant sous vingt-quatre heures, sous une penalite de Vingt Chelins courar c ; et si la dite nuisance n'est pas enle- Tee dans les dites vingt quatre heures, il sera du devoir de I'officier-visiteur de la faire en- lever aux frais et depens de la personne en defaut, tel que pourvii par la 3me clause de Tacte Provincial de la 67e Geo. III.— chap. 16. ARTICLE 9e. Vil que par le 21me article des Ragles et R^glemens de Police de cette cite, chap, ler, il n'est pas regie ou les les fiimiers, ordures, poussieres et autres embarras des rues et places publiques, ou les fumierset ordures des n notstate -Lj pr^g avoir ez- delaCit^deMoi^TRiAL. > amine et revu lea, Regles, Rbglemens, Ordres et Ordoit- NANCEs additionnels du CoNSBiL-DB-ViLLBde la Cite de Montreal ; faits par to Maire et le Gonseil-de-Villede la Cit6 deM9ntigal,^& une stance tenue dans leur Salle, en la Cite de Mon- treal, Mardi le quinzieme jour d'Octobre cou- rant, en vertu et sous I'autorit^d'ijui A^te Pror vincial passe dans la premiere AnneeduR^gne de Sa Maj^te Guillaume IV, chapitre LIV. intitule ** Mepour incorporer la CiU deMon- trial" et avoir entendu Fran^qis Xavibb Bender, Ecuyer, le seul opposant k leur ho- mologation, sans-egard k to dite opposition« a approuve et confirm^ et par ces preventes ^>- prouve et confirme les dits Reoles, Re&le-. HENS, Ordres et Ordonnances additionneto. du Conseil-de-Yille de la Cit6!d9 Montreal. De par to Cour,^ MONK WC MORROOE. ?f B. »,