^^ 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-i, 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 lii|2£ 12^ 
 
 |jo ^^ !■■ 
 
 S; 1^ 12.0 
 
 u 
 
 IL25 M 1.4 
 
 U& 
 
 Hii^l 
 
 1.6 
 
 FhologrEiphic 
 
 Sdmces 
 
 Carporation 
 
 23 WIST MAIN STtHT 
 
 WnSTIR,N.Y. 14SM 
 
 (716) 173-4303 
 
CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICIVIH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Instituta for Historical IMicroroproductions / institut Canadian da microraproductions historiquas 
 
 \ 
 
 \ 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 D 
 
 D 
 
 D 
 
 D 
 D 
 
 D 
 
 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 I I Covers damaged/ 
 
 Couverture endommagAe 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaurte et/ou pellicula 
 
 I I Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 □ Coloured maps/ 
 Cartes giographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 I I Coloured plates and/or illustrations/ 
 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Relii avec d'autres documents 
 
 Tight binding may cause shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La re liure serrie peut cause: de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge intArieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, thsse 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajout^es 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte, 
 mais, iorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont 
 pas M filmtes. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires supplAmentaires; 
 
 Various pagings. 
 
 L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire 
 qu'ii lui a 4tA possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dtns la mAthode normale de filmage 
 sont indiquAs ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages/ 
 
 D 
 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommagies 
 
 Pages restored and/oi 
 
 Pages restaur6es et/ou pelliculies 
 
 Pages discoloured, stained or foxei 
 Pages d^coiories. tacheties ou piquies 
 
 r~~| Pages damaged/ 
 
 I I Pages restored and/or laminated/ 
 
 I ~| Pages discoloured, stained or foxed/ 
 
 I I Pages detached/ 
 
 El 
 
 Pages d^tachdes 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 I I Quality of print varies/ 
 
 Quality intgaie de I'impression 
 
 Includes supplementary material/ 
 Comprend du materiel supplimentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seuie Edition disponibie 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata. une pelure, 
 etc., ont M film6es d nouveau de fapon A 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 The 
 tol 
 
 Th« 
 po( 
 oft 
 filn 
 
 Ori 
 be( 
 the 
 sioi 
 otl\ 
 firs 
 sioi 
 ori 
 
 Tht 
 sht 
 Tl^ 
 wh 
 
 Ma 
 difl 
 ent 
 be( 
 rigl 
 req 
 me 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est fiimA au taux de rMuction indiquA ci-dessous. 
 
 10X 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 30X 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 >/ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
aire 
 details 
 ues du 
 t modifier 
 ger une 
 > filmage 
 
 The copy filmed here has been reproduced thanks 
 to the generosity of: 
 
 National Library of Canada 
 
 The images appearing here are the best quality 
 posaible considering the condition and legibility 
 of the original copy and in Iteeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 L'exemplaire filmA fut reproduit grAce h la 
 ginArositA d«: 
 
 BIbliothdque nationale du Canada 
 
 Les images suivantes ont 4tA reproduites avec le 
 plus grand soin, compte tenu de la condition et 
 de la netteti de I'exemplaire filmd, et en 
 conformity avec les conditions du contrat de 
 filmage. 
 
 lies 
 
 Original copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or illustrated impres- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 Les exempiaires originaux dont la couverture en 
 papier est imprimie sont fllmte en commen9ant 
 par le premier plat et en terminant soit par la 
 derniire page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration. soit par le second 
 plat, salon le cas. Tous les autres exempiaires 
 originaux sont filmte en commenpant par la 
 premiere page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration et en terminant par 
 la dernlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 The !ast recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol —^(meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Un des symboles suivants apparaftra sur la 
 derniire image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbols — ► signifie "A SUIVRE", le 
 symbols V signifie "FIN". 
 
 ire 
 
 Maps, plates, charts, etc., may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many f.'ames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre 
 filmAs d des taux de reduction diffirents. 
 Lorsque le document est trop grand pour 6tre 
 reproduit en un seul clich6, il est fllm6 A partir 
 de Tangle supArieur gauche, de gauche d droite, 
 et de haut en bas. en prenant le ncmbre 
 d'images nAcessaire. Les diagrammes suivants 
 illustrent la mithode. 
 
 »y errata 
 ed to 
 
 tnt 
 
 ne pelure, 
 
 ipon it 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 32X 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 


 AN 
 
 ELEMENTARY 
 
 GEEEK GEAMMAE 
 
 \/ 
 
 BY 
 
 WILLIA.M W. GOODWIN, Ph.D., LL.D., 
 
 BUOI FfiOriSBOB OF aBBBK LIISBATUiUt IN HABTABD OOLLiaii 
 
 UEVISED AND ENLARGED EDITION, 
 
 % 
 
 -■■.pm 
 
 m 
 
 ■fm 
 
 ;v1 
 
 
 ■■■X 
 
 J 
 
 ROSE PUBLISHING COMPANY. 
 
 p/^ 
 
 <i 
 
 ^^uTV"* >ti ,f' 
 
 •"#' 
 
 -0 
 
tmm- 
 
 h«5'8' 
 
 |;«79 
 
 *' -r 
 
 & H ' 
 
 i^r 
 
 ;'<^ 
 
 '1^ 
 
 % 
 
 ^1 ^ < ^ •' 
 
PREFACE. 
 
 This Grammar is partly a revised edition of the 
 Elementary Greek Grammar published in 1870, and 
 partly an independent work. The part which precedes 
 the Inflection of the Verb contains the substance of the 
 former edition revised and enlarged, with many additions 
 to the Paradigms. The part relating to the Inflection of 
 the Verb, §§ 88 — 127, has been entirely re-written, and 
 increased from fifty to one hundred pages. Part III., 
 on the Formation of Words, is entirely new. The Syn- 
 tax is in most parts substantially the same as in the 
 former edition ; but some changes and numerous addi- 
 tions have been made, the chief increase being in the 
 sections on the Prepositions. Part V., on Versification, 
 is almost entirely new, and is based to a great extent on 
 the Rhythmic and Metric of J. H. H. Schmidt, which 
 has just been published in an English translation by 
 Professor J. W. White. I have not followed Schmidt, 
 however, in making all iambic and anapaestic verses 
 trochaic and dactylic ; and I have followed the ancient 
 authorities in recognizing cyclic ana^jaests as well as 
 cyclic dactyls. I have adopted the modern doctrine of 
 log'aoedic verses, which enlarges their dominion and 
 reduces them to a uniform J measure, thus avoiding 
 
Iv 
 
 PREFACE. 
 
 
 many of the incongruities which beset the common 
 theory of thesvj verses. 
 
 The Catalogue of Verbs is increased from nineteen to 
 thirty-two pages, and contains a greater number of verbs 
 and gives the forms more completely than the forr^er one. 
 The object has still been to present only the strictly 
 classic forms of each verb, and thereby to save the learner 
 from a mass of detail which he may never need. It is 
 surprising how simple many formidable verbs become 
 when all later and doubtful forms are removed. In pre- 
 paring the Catalogue I have relied constantly on Veitch's 
 Greek Verbs, Irregul'^r and Defective, a work in the 
 Clarendon Press Series, for which every classical scholar 
 will bless the author. 
 
 It will be seen that the enlargement has been made 
 chiefly in the part relating to the Inflection of the Verb. 
 There I have adopted ^§ 108) the division of verbs in eo 
 into eight classes which is employed by G. Curtius : this 
 reduces many of the apparent irregularities of the Greek 
 verb to rule and order. In the former edition I adopted 
 Hadley's addition of a class of " reduplicating '* verbs. 
 I have omitted this class as unnecessary in my present 
 arrangement. Of the six verbs (apart from verbs in fxv 
 and verbs in <TKa>) which composed this class, ^^vyvoiiai, 
 iaxo>^ and irlirrw are now assigned by Curtius to his 
 " mixed class " ; the first syllable of tUto) is now not 
 considered a reduplication by Curtius; fii/iv(o is used 
 only in the present stem ; while TiTpdm seems too late a 
 form to affect classification. The chief innovation which 
 I have now ventured to make in the classification of Cur- 
 tius relates to the large class of verbs which add e- to the 
 
common 
 
 Ti^er one. 
 
 PREFACE. V 
 
 stem in certain tenses not belonging to the preseiit stem. 
 I have no thought of disputing the remark of Curtius 
 that this phenomenon and the addition of e- in the pres- 
 ei ' :em (as in Box-, Bokc-o)^ are to be explained on simi^ 
 V r principles. But it seems obvious that the former is 
 not, like the latter, a process by which the present stem 
 is formed from the simple stem, aud it therefore has no 
 place in the classification which we are here considering. 
 Further, the addition of e- in other tenses than the pres- 
 ent occurs in every one of the eight classes of Curtius, so 
 that it must confuse the classification to introduce it 
 there at all. I have therefore included this among the 
 modifications of the stem explained in § 109, thus class- 
 ing it with such phenomena as the addition of a- in 
 certain verbs and other modifications which affect only 
 special tenses. (See § 109, 8.^) In § 120, 1, I have 
 followed the doctrine of F. D. Allen, stated in the 
 American Philological Transactions for 1873 (pp. 6-19), 
 by which Homeric forms like 6p6(o for opduy are explained 
 by assimilation. 
 
 I fear I may have offended many scholars in giving the 
 present stems of Xug), \&^(Ot XetTrw, &c. as \i>-, \€7-, \et7r-, 
 &c., and not as \vo(^€)', \e7o(e)-, \et7ro(6)-, &c. I have 
 been careful to state in several places (see foot-notes, 
 pp. 82 and 144) that the latter is the better approved and 
 more correct form of expression ; but I have not ventured 
 to make the first attempt at a popular statement of the 
 tense stems with the variable vowel-attachment. A slight 
 reflection showed me that this must be made by a pro- 
 
 * See also the Proceedvigs of the American Philological Association for 
 1879. 
 
vl 
 
 PREFACE. 
 
 fessional etymologist, who can settle, at least consistently, 
 the many doubtful questions which still bcbct the subject 
 of tense stems. I was finally decided by finding that 
 G. Curtius himself had made no change in this respect 
 in the latest edition (1878) of his Schulgrammalik^ and 
 continued to call \v-, Xey-, XetTr -, &c. present stems, 
 evidently thinking the other forms too cumbrous for a 
 school-book. I have had no hesitation in following his 
 example. 
 
 The sections on the Syntax of the Verb contain a con- 
 densed statement of the principles which I have explained 
 at greater length in a larger work. Syntax of the Moods 
 and Tenses of the Greek Verh^ to which I must refer more 
 advanced students, and especially teachers, for a fuller 
 exposition of this subject.^ I must still confess myself 
 unable to give any general definitions which shall include 
 all the uses of either the indicative, the subjunctive, or 
 the optative, and yet be accurate enough to meet modem 
 scientific demands. The truth must be recognized that 
 these moods were not invented deliberately to express 
 certain definite classes of ideas to the exclusion of all 
 others, and then always held rigidly to these pre-deter- 
 mined uses. On the contrary, their various uses grew up 
 gradually, as language was developed and found new ideas 
 to express. Both the Greek and the Latin inherited most 
 of their modal forms through a line of ancestors now lost. 
 
 ^ For a still fuller explanation of the classification of conditional sen- 
 tences here introduced, with the corresponding arrangement of relative 
 clauses, I must refer to articles in the Transactions of the American Philo- 
 logical Association for 1873 and 1876, printed also in the Journal of PhU 
 lology. Vol. v. No. 10, pp. 186-206, and Vol. viii. No. 15, pp. 18-38. 
 
PREFACE. 
 
 Vtt 
 
 and each language employed these forms, partly in con- 
 formity with tradition, and partly to suit its own peculiar 
 needs and tendencies of thought. We must have a far 
 better knowledge of the uses of the moods in the original 
 Indo-European tongue and of the earliest uses in both 
 Greek and Latin than we are likely ever to get from our 
 present stock of material, before we can hope to trace 
 historically each use of the moods in the classic languages. 
 Investigations made through the Sanskrit, like those of 
 Delbriif>k, are looking in the right direction ; but scholars 
 differ widely in their interpretation of the results thus 
 obtained, and the moods are used too vaguely in Sanskrit 
 (compared with Greek or Latin) to be decisive in the 
 comparison. We know enough, however, not to be sur- 
 prised when we find the same idea expressed in Latin by 
 the past tenses of the subjunctive, and in Greek by the 
 past tenses of the indicative, especially whon we find the 
 two constructions coincide in a few instances in Homeric 
 Greek. 
 
 Much that is contained in the Notes of this Grammar, 
 especially all in the smallest type, is intended to be used 
 for reference, or to be read by the mc e interested pupils 
 as they study the remainder of the book. A great change 
 has gradually come upon the study of grammar in these 
 practical days ; and no teacher (it is hoped) now believes 
 in cramming pupils in advance with grammatical details 
 which they are not expected to use or even understand 
 until they have learnt the language in some other way. 
 I £,m strongly of the opinion that a pupil should begin to 
 translate easy sentences from Greek into English and from 
 English into Greek as soon as he has learnt the forms 
 
via 
 
 PREFACE. 
 
 absolutely necessary for the process. The true time to 
 teach each principle of grammar (beyond the most general 
 rules, which every student of (J reek will have already) is 
 the moment when the pupil is to meet with it in reading 
 or writing ; and no grammar which is not thus illustrated 
 as it is taught ever becomes a reality to the pupil. But 
 it is not enough for a learner merely to meet each con- 
 struction or form in isolated instances ; for he may do this 
 repeatedly, and yet know little of the general principle 
 which the single example partially illustrates. Men saw 
 apples fall and the moon and planets roll ages before the 
 principle of gravitation was thought of. It is necessary, 
 therefore, not merely to bring the pupil face to face with 
 the facts of a language by means of examples carefully 
 selected to exhibit them, but also to refer him to a state- 
 ment of the general principles which show the full 
 meaning of the facts and their relation to other prin- 
 ciples.* In other words, systematic practice in reading 
 and writing must be supplemented from the beginning by 
 equally systematic reference to the grammar. Mechanics 
 are not learnt by merely observing the working of levers 
 and pulleys, nor is chemistry by watching experiments 
 on gases; although no one would undertake to teach 
 either without such practical illustrations. I have, there- 
 fore, no faith in classical scholarship which is not based 
 on a solid foundation of grammar ; while I still believe 
 that more attention to practical illustration than has 
 generally been paid is urgently needed, and that the 
 
 * These objects seem to me to be admirably attained in the First Lessons 
 in Oruk, which was prepared by my colleague, Professor J. W. White, to 
 be used in connection with this Grammar. 
 
PREFACE. 
 
 study of grammar may thus be relieved of most of its 
 traditional terrors and made what it should be, a means, 
 not an end. These remarks apply especially to syntax, 
 the chief principles of which have always Keemed to me 
 more profitable for a pupil in the earlier years of his 
 classical studies than the details of vowel-changes and 
 exceptional forms which are often thought more seasona-> 
 ble. The study of Greek syntax, properly pursued, 
 gives the pupil an insight into the processes of thought 
 of a highly cultivated people ; and while it stimulates hia 
 own powers of thought, it teaches him habits of more 
 careful expression by making him familiar with many 
 forms of statement more precise than those to which he 
 is accustomed in his own language. The Greek syntax, 
 as it was developed and refined by the Athenians, is a 
 most important chapter in the history of thought, and 
 even those whose classical studies are limited to the 
 rudiments cannot afford to neglect it entirely. 
 
 One of the best practical illustrations of any language, 
 ancient or modern, one which is available even for those 
 who have no teachers, is committing to memory passages 
 of its best literature, and using them as a basis for both 
 oral and written exercises. This " natural method," which 
 has proved so successful in teaching modern languages, 
 can be made of great advantage in classical education by 
 a skilful teacher ; although I am convinced that in the 
 ancient languages it should always be accompanied by 
 careful grammatical study, and especially by constant 
 reference to a systematic grammar. As an important 
 aid, however, it cannot be too highly commended, and it 
 can hardly begin too early. 
 
PREFACE. 
 
 I have not thought that the subject of Pronunciation, 
 in its only practical form, belongs properly to Greek 
 grammar. The question of the ancient sound of the 
 Greek letters is too extensive, and involves too much 
 learned discussion and controversy, to be treated in a 
 work like this. A very different question, it seems to 
 me, is the practical one. How are boys to be taught to 
 pronounce Greek in our schools? Even if we had a 
 complete ancient account of Greek pronunciation, — 
 which we are very far from having, — it would be a much 
 harder task to teach boys of the present day to follow 
 it than it would be to teach them to pronounce French 
 or German by rules without the help of the voice. The 
 chief practical considerations here are simplicity and 
 uniformity. For more than a generation, until very re- 
 cently, there has been no system of pronouncing Greek 
 in the United States which could claim notice on the 
 ground of uniformity. Only our oldest scholars remember 
 the prevalence of the so-called " English system," which 
 uses English vowel-sounds and Latin accents ; and this 
 would now be unintelligible in most of our schools and 
 cr.ii >ges. ]viy own efforts have been exerted merely 
 towards bringing some order out of this chaos. Our 
 scholars have generally assumed that the written accents 
 should be used ; and, whatever theory of ancient accent 
 we may hold, it will be admitted that the Greeks marked 
 the first syllable of dydprniroi^ and the Romans the first 
 syllable of homines^ in the same way. The English vowel- 
 sounds are not easily combined with Greek accents, 
 especially when a short penultimate is accented, as in 
 irpayfiaTtov. Harvard College has for the past eighteen 
 
PREFACE. 
 
 xl 
 
 ciation, 
 Greek 
 of the 
 ) much 
 id in a 
 sems to 
 ,ught to 
 had a 
 ition, — ' 
 I a much 
 follow 
 French 
 e. The 
 ;ity and 
 very re- 
 g Greek 
 on the 
 member 
 ' which 
 and this 
 ools and 
 merely 
 Ds. Our 
 accents 
 it accent 
 marked 
 the first 
 h vowel- 
 accents, 
 td, as in 
 eighteen 
 
 years recommended schools to use the Greek accents, and 
 to pronounce a as a in father^ rj and e as ^ m fete and 
 men, i as i in machine, leaving further details to each 
 teacher's discretion. The American Philological Asso- 
 ciation has twice recommended the same; and to this 
 extent some degree of uniformity has thus been secured 
 within the last ten years. The other sounds have generally 
 remained as they are in the English system, with the 
 exception of ov, which is generally pronounced like ou 
 in group. Perhaps the majority pronounce av like ou in 
 house (as the Germans do). To those who ask my advice, 
 I am in the habit of recommending the following system, 
 which I follow chiefly from its simplicity, and because it 
 is adopted by more scholars in the United States than 
 any ether, not pretending that all the sounds (e.g*. those 
 of ei and the aspirated consonants) rest on a scientific 
 basis : — 
 
 a as a in father, ^ as ^ in fete, e as e in men, i as i in 
 machine, eo as o in note, v as French u; short w.wels 
 merely shorter than the long vowels ; — at as ai in aisle, 
 €1 as ei in height, oi as oi in oil, vl as ui in quit or wi in 
 tvith, av as ou in house, ev as ejA in feud, ov as ou in group; 
 a, y, ^, like a, rj, to; — the consonants as in English, 
 except that 7 before k, 7, f, and y(^ has the sound of n, 
 but elsewhere is hard ; that 6 is always like /// in thin ; 
 «md that ;^ is always hard, like German ch, I have 
 always pronounced if like English z, but it would prob- 
 ably be more correct to give it the sound of soft ds (not 
 that of German ^), as it is a double consonant (§ 5, 2). 
 Many scholars prefer to pronounce €i like ei in eight ; 
 and this has much to be said in its favor on several 
 
xU 
 
 PREFACE. 
 
 grounds. I do not think we have any positive knowl- 
 edge of the sound of et before it reached the sound of I 
 (our ee), and I have held to that of ei in height simply 
 to avoid another change from both English and German 
 usage. 
 
 I need not enumerate here the familiar works to which 
 I am indebted for most of the facts of Greek Grammar. 
 These have been collected so often and so thoroughly, that 
 there is little room for originality except in the form of 
 presentation. The best examples of every principle have 
 alreaxiy been used scores of times, and I have never 
 hesitated to use them again. I must again acknowledge 
 my deep obligations to the late Professor Hadley for his 
 kind permission to use the valuable material in his pub- 
 lished works, and for the friendly aid and advice on 
 which I constantly depended for many years. The influ- 
 ence of his profound learning and his noble example will 
 long survive in American scholarship. I am greatly 
 indebted to all who have given me their counsel during 
 the preparation of this book. I must mention particularly 
 Professors F. D. Allen, Addison Hoge, M. W. Humphreys, 
 and J. W. White. Professor Caskie Harrison of Sewanee, 
 Tennessee, has done me the great kindness of sending me 
 an elaborate criticism of Part I. and the whole Syntax 
 of my former edition, with discussions of many of the 
 most impoitant points. I have often been aided by his 
 remarks in revising these portions of my work ; and even 
 when I could not agree with his opinions, his criticisms 
 have shown me some weak points in my former state- 
 ments. 
 
 :ii 
 
PREFACE. 
 
 xiu 
 
 My special thanks are due to Mr. Henry Jackson, of 
 Trinity College, Cambridge, who has kindly read the 
 proofs of the English edition, published at the same time 
 with this, and has given me many valuable suggestions 
 during the printing. 
 
 W. W. GOODWIN. 
 
 Harvard College, Cambridge, 
 
 October, 1879. 
 
CONTENTS. 
 
 Introduction. — The Greek Language and Dialects 
 
 Pau 
 
 PART I. — LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 § 1. The Alphabet .... 
 §§ 2, 3. Vowels and Diphthongs . 
 § 4. Breathings .... 
 §§ 5-7. Consonants and their Divisions 
 § 8. Collision of Vowels. — Hiatus . 
 § 9. Contraction of Vowels 
 
 § 10. Synizesis 
 
 § 11. Crasis 
 
 § 12. Elision 
 
 § 13. Movable Consonants . 
 § 14. Metathesis and Syncope . 
 §§ 15-17. Euphony of Consonants 
 § 18. Syllables and their Division 
 §§ 19, 20. Quantity of Syllables . 
 §§ 21-23. General Principles of Accent 
 § 24. Accent of Contracted Syllables . 
 § 25. Accent of Nouns and Adjectives 
 § 26. Accent of Verbs . . . , 
 §§ 27, 28. Enclitics .... 
 § 29. Proclitics . . . . , 
 § 30. Dialectic Changes in Letters 
 § 31. Punctuation>Marks 
 
 5 
 
 6 
 
 6,7 
 
 7,8 
 
 8 
 
 8-10 
 
 10 
 
 10, 11 
 
 11, 12 
 12 
 13 
 
 13-16 
 
 17 
 
 17, 18 
 
 18-20 
 
 20, 21 
 
 21, 22 
 
 22, 23 
 
 23, 24 
 24,25 
 
 25 
 25 
 
xvl 
 
 CONTENTS. 
 
 PART II. — INFLECTION. 
 
 § 32. Definitions. — Inflection, Root, Stem, Ending . 
 § 33. Numbers, Genders, Cases .... 
 
 
 26 
 . 26, 27 
 
 NOUNS. 
 
 § 34. Three Declensions of Nouns 28 
 
 §§ 35, 36. Stems and Terminations of First Declension . . ,28, 29 
 
 § 37. Paradigms of First Declension 29, 30 
 
 § 38. Contract Nouns of First Declension 30, 31 
 
 § 39. Dialects of First Declension 31 
 
 §§ 40, 41. Stems and Terminations of Second Declension . . 31, 32 
 
 § 42. 1. Paradigms of Second Declension 32, 33 
 
 2. Attic Second Declension 33 
 
 § 43. Contract Nouns of Second Declension . . . . 33, 34 
 
 § 44. Dialects of Second Declension 34 
 
 § 45. Stems and Case-endings of Third Declension . . .34, 35 
 Note. Coi.iparison of Case-endings in the Three Declensions 35 
 § 46. Nominative Singular of Third Declension . . . . 36, 37 
 § 47. Accusative Singular of Third Declension .... 37 
 § 48. Vocative Singular of Third Declension .... 38 
 
 § 49. Dative Plural of Third Declension 39 
 
 § 50. Paradigms of Nouns of Third Declension with Mute or 
 
 Liquid Stems 89~41 
 
 §§ 61-56. Paradigms of Nouns of Third Declension with Stems in 
 
 2 or Vowel Stems (chiefly contract) .... 42-47 
 
 § 57. Syncopated Nouns of Third Declension . . . . 47, 48 
 
 § 58. Gender of Third Declension ....... 49 
 
 § 59. Dialects of Third Declension ...... 49 
 
 § 60. Irregular Nouns 49-52 
 
 § 61. Local Endings, -Oi, -dev, -de, &c 52 
 
 ADJECTIVES. 
 
 §§ 62-64. Adjectives of the First and Second Declensions . . 53, 54 
 
 § 65. Contract Adjectives of the Firet and Second Declensions . 54-56 
 
 § 66. Adjectives of the Third Declension 56, 57 
 
 § 67. First and Third Declensions combined .... 57-59 
 
 § 68. Participles in -tav, -ay, -fts, -vs, -wy 59-61 
 
 § 69. Contract Participles in -owv, -euv, -ouv . . . . 61, 62 
 
 § 70. Declension of m^a^ toMs, and ir/>aos 62, 63 
 
CONTENTS. 
 
 xvli 
 
 • 
 
 26 
 
 . 26, 
 
 27 
 
 
 28 
 
 . 28, 
 
 29 
 
 . 29, 
 
 30 
 
 . 30, 
 
 31 
 
 
 31 
 
 . 31, 
 
 32 
 
 . 32. 
 
 33 
 
 • 
 
 33 
 
 . 33, 
 
 34 
 
 • 
 
 34 
 
 . 34, 
 
 35 
 
 isions 
 
 35 
 
 . 36, 
 
 37 
 
 • 
 
 37 
 
 
 38 
 
 • 
 
 39 
 
 or 
 
 in 
 
 39-41 
 
 42-47 
 
 47, 48 
 
 49 
 
 49 
 
 49-52 
 
 62 
 
 . 53, 54 
 54-56 
 
 . 56, 57 
 57-59 
 
 . 59-61 
 61, 62 
 
 . 62, 63 
 
 Comparison of Adjeotiyei< 
 
 § 71. Comparison by -Tf/jos, -totoj 64 
 
 § 72. Comparison by -luv, -(j-toj 64, 65 
 
 § 73. Iwegular Comparison 65, 66 
 
 ADVERBS AND THEIR COMPARISON. 
 
 § 74. Adverbs formed from Adjectives 67 
 
 § 75. Comparison of Adverbs 67 
 
 NUMERALS. 
 
 § 76. Cardinal and Ordinal Numbers, and Numeral Adverbs . . 68, 69 
 § 77. Declension of Cardinal Numbers, &c 69, 70 
 
 THE ARTICLE. 
 § 78. Declension of b,i\,r6 71 
 
 PRONOUNS. 
 
 § 79. Personal and Intensive Pronouns 71-73 
 
 § 80. Reflexive Pronouns 73, 74 
 
 § 81. Reciprocal Pronoun 74 
 
 § 82. Possessive Pronouns 74 
 
 § 83. Demonstrative Pronouns 74, 75 
 
 §§ 84, 85. Interrogative and Indefinite Pronouns . . . . 76, 77 
 
 § 86. Relative Pronouns 77, 78 
 
 § 87. Pronominal Adjectives and Adverbs 78, 79 
 
 VERBS. 
 
 §§ 88-91. Voices, Moods, T-^nses, Numbers, and Persons . . 79-81 
 § 92. Tense Stems. — Principal Parts of a Greek Verb . . . 81-84 
 § 93. Conjugation. — Two Forms: Verbs in w and Verbs in fu . 84, 85 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN 12. 
 
 § 94. Present Stem of Verbs in w 85 
 
 § 95. 1 . Synopsis of the Regular Verb in w . . . . 85-91 
 
 2. Meaning of the Forms of the Verb 92, 93 
 
 § 96. Paradigm of the Regular Verb in « 94-110 
 
 § 97. Perfect and Pluperfect Middle and Passive of Verbs with 
 
 Consonant Stems . 111-114 
 
 §98. Contract Verbs in aw, eci;, and ow ..... 115-118 
 
xviii 
 
 C0NTENTS. 
 
 i 
 
 § 99. 
 
 §100. 
 §101. 
 §102. 
 §103. 
 §104. 
 §105. 
 §106. 
 
 Augment. 
 
 Temporal Augment 
 
 and Reduplication 
 
 Syllabic and 
 
 defined 
 
 Augment of Imperfect and Aorist Indicative . 
 Augment of Perfect, Pluperfect, and Future Perfect 
 
 Attic Reduplication 
 
 Augment of Diphthongs 
 
 Syllabic Augment prefixed to a Vowel . . 
 Augment of Compound Verbs .... 
 Omission of Augment 
 
 Verbal Stems. 
 
 § 107, 108. Formation of Present from Simple Stem. — Eight 
 Classes of Verbs in w 
 
 109. Modification of the Stem in certain Tenses . 
 
 110. Fonnation of the Seven Tense-Stems . . . . 
 
 111. Table of Tense-Stems 
 
 119 
 
 119, 120 
 
 120, 121 
 122 
 122 
 123 
 
 123, 124 
 124 
 
 125-131 
 
 131-135 
 
 135-141 
 
 141 
 
 Personal Endings. 
 
 § 112. Table of Personal Endinf s. — Connecting Vowel . 
 § 113. 1. Connecting Vowels of .he Indicative 
 
 2. Personal Endings of Indicative with Connecting Vowel 
 
 § ll:t. Terminations of the Subjunctive 
 
 § 115. Terminations of the Optative 
 
 § 116. Terminations of the Imperative 
 
 § 117. Terniinations of the Infinitive, Participles, and Verbal 
 
 Adjectives 
 
 § 118, Periphrastic Forms 
 
 Dialects. 
 
 § 119. Dialectic and Poetic Forms of Verbs in w. 
 § 120. Special Dialectic Forms of Contract Verbs . 
 
 coif JUOATION OF VEBBS IN |iu 
 
 §§ 121, 122. General Character of Verbs in fu. — Two Classes . 
 § 123. 1. Synopsis of Verbs in -rjixi, -ufu, -vfii 
 
 2. Paradigms of peculiar Tenses 
 
 3. Full Synopsis of Indicative 
 
 § 124. Second Perfect and Pluperfect of the /tti-form . 
 
 § 125.- Enumeration of the /xt-forms 
 
 § 126. Dialectic Forms of Verbs in fu 
 
 § 127. Inegular Verbs in fii. — Paradigms .... 
 
 142-144 
 
 144, 145 
 
 145, 146 
 146 
 
 146-148 
 
 148, 149 
 
 149, 150 
 
 150, 151 
 
 151-153 
 154, 155 
 
 156-158 
 158, 159 
 159-165 
 165, 166 
 167 
 168-170 
 170-172 
 172-179 
 
 igiBfami.LkiJM Bg 
 
CONTENTS. 
 
 xix 
 
 119 
 
 119, 120 
 
 120, 121 
 122 
 122 
 123 
 
 123, 124 
 124 
 
 125-131 
 
 131-135 
 
 135-141 
 
 141 
 
 142-144 
 144, 145 
 el 145, 146 
 146 
 146-148 
 
 148, 149 
 
 149, 150 
 
 150, 151 
 
 151-153 
 154, 155 
 
 156-158 
 
 158, 159 
 
 159-165 
 
 165, 166 
 
 167 
 
 168-170 
 
 170-172 
 
 172-179 
 
 PART III. — FORMATION OF WORDS. 
 
 § 128. 1. Simple and Compound Words .... 
 
 2. Verbals and Denominatives 
 
 3. Suffixes 
 
 §§ 129, 130. Formation of Simple Words .... 
 § 131. Formation of Compound Words .... 
 
 § 132. Meaning of Compounds 
 
 180 
 180, 181 
 
 181 
 
 182-187 
 
 187-189 
 
 189, 190 
 
 PART IV. — SYNTAX. 
 
 § 133. Subject, Predicate, Object 191, 192 
 
 § 134. 1. Subject Nominative (of Finite Verbs) ... 192 
 
 2. Subject Accusative (of Infinitive) . . . . 192 
 
 3. Subject of Infinitive omittsd 192 
 
 Notes. Subj. Nom. omitted, Impersonal Verbs, &c. . 192, 193 
 
 § 135. Subject Nominative and Verb 193, 194 
 
 § 136. Predicate in same Case as Subject 194, 195 
 
 § 137. Apposition 195, 196 
 
 ADJECTIVES. 
 
 § 138. Adjectives agreeing with Nouns 
 § 139. Adjective used as a Noun . 
 
 THE ARTICLE. 
 
 § 140. Homeric Use of the Article (as Pronoun) 
 § 141. Attic Use of the Article (as Definite Article) 
 
 § 142. Position of the Article 
 
 § 143. Pronominal Article in Attic (6 /jl^v . . . 6 Si, kc). 
 
 PRONOUNS. 
 
 §§ 144, 145. Personal and Intensive Pronouns . 
 
 § 146. Reflexive Pronouns 
 
 § 147. Possessive Pronouns 
 
 § 148. Demonstrative Pronouns 
 
 § 149. Interrogative Pronoun 
 
 § 150. Indefinite Pronoun 
 
 § 151. Relative Pronoun as related to its Antecedent . 
 
 § 152. Relative with omitted Antecedent 
 
 §§ 153, 104. Assimilation and Attraction of Relatives 
 
 § 155. Relative in Exclamations, &c 
 
 § 156. Relative Pronoun not repeated in a new Case . 
 
 196-198 
 198, 199 
 
 199, 200 
 
 200, 201 
 201-204 
 £04, 205 
 
 205, 206 
 
 206, 207 
 207 
 208 
 208 
 209 
 
 209, 210 
 210 
 
 210-212 
 212 
 212 
 
CONTENTS. 
 
 THE CASES. 
 I. NominatiTe and VooatiT*. 
 
 § 167. 1. Nominative, as Subject or Predicate 
 2. Vocative used in addressing 
 
 212 
 213 
 
 1!^ 
 
 II. Aeoniative. 
 
 Remark. — Various Functions of the Accusative ... 213 
 
 § 158. Accusative of Direct (External) Object . . . . 213 
 
 § 159. Cognate Accusative (of Internal Object) . . . 213-215 
 
 § 160. 1. Accusative cf Specification {Synecdoche) . . . 215 
 
 2. Adverbial Accusative 215 
 
 §161. Accnaative oi Extent of Time nr Space . . . . 216 
 
 § 162. Terminal Accusative (Poetic) 216 
 
 § 163. Accusative after Ni) and Md 216 
 
 Two Accusatives with Verbs signifying 
 
 § 164. To ask, teach, clothe, conceal, deprive, divide, &c. . . 217 
 
 § 165. To do anything to or say anything of a Person . . . 217, 218 
 
 § 166. To name, appoint, consider, &c. (Predicate Accusative) . 218 
 
 III. Oenitive. 
 
 Remark. — Various Functions of the Genitive . . . . 
 § 167. Genitive after Nouns (Adnominal) .... 
 
 § 168. Partitive Genitive (specially) 
 
 § 169. 1. Genitive after Verbs signifying to be, become, belong, &c. 
 2. Partitive Genitive after Verbs signifying to name, 
 
 make, &c 
 
 § 170. Partitive Genitive after other Verbs .... 
 § 171. Genitive after Verbs signifying 
 
 1. To take hold of, touch, claim, hit, miss, begin, &c. . 
 
 2. To taste, smell, hear, remember, forget, desire, spare, 
 
 neglect, ad/tnire, despise, &c 
 
 3. To rule or command 
 
 § 172. 1. Genitive after Verbs of Fulness and Want . 
 
 2. Accusative and Genitive after Verbs signifying to fill 
 § 173. Causal Genitive, — 
 
 1. After Verbs expressing Praise, Pity, Anger, Envy, &c. 
 
 2. After Verbs of Accusing, Convicting, Condemning, &c. 
 
 3. In Exclamations • 
 
 218 
 
 219, 220 
 
 220 
 
 221 
 
 221 
 
 221, 222 
 
 222 
 
 222, 223 
 223 
 222 
 
 223, 224 
 
 224 
 
 224, 225 
 225 
 
CONTENTS. 
 
 xxi 
 
 212 
 213 
 
 218 
 
 219, 220 
 
 220 
 
 221 
 
 221 
 221, 222 
 
 222 
 
 §174. 
 §176. 
 
 §176. 
 
 §177. 
 
 II 
 
 It 
 II 
 
 213 
 213 
 
 1 § 1^«- 
 
 213-215 
 215 
 
 1 ^ '^'" 
 
 215 
 216 
 216 
 
 1 ^" 
 
 216 
 
 M § 182. 
 
 
 fl § 183. 
 
 217 
 
 ■' 
 
 . 217, 218 ' 
 
 218 
 
 ^H Rema 
 
 Genitive as Ablativo. — Genitive of Separation . . 225 
 
 Genitive after Comparative . 225, 226 
 Genitive with Verbs of surjiass- 
 
 ing, beinfi inferior, &c 228 
 
 1. „ „ Genitive of Source . . . 226 
 
 2. „ ,, Genitive (Poetic) of Agent or 
 
 Jnatruincnt 226 
 
 Genitive after Compound Verbs 226 
 
 Genitive of Prvx or Valm 227 
 
 Note. Genitive after d^tos and d{(6(» . . . 227 
 
 1. Genitive of Time within which 227 
 
 2. Genitive of Place within which (Poetic) . . . 227 
 Objective Genitive with Verbal Adjectives . . . 227, 228 
 Possessive Genitive with Adjectives denoting Posses- 
 
 sion, &c 228 
 
 Genitive with Adverbs 229 
 
 Genitive Absolute (see also § 278, 1) . . . . 229 
 
 222, 223 
 
 ■jm 
 
 223 
 
 jB 
 
 222 
 
 fl 
 
 223, 224 
 
 B 
 
 224 
 
 W §189 
 
 224, 225 
 
 m ^^^^ 
 
 225 
 
 'S 
 
 lY. Dative. 
 
 Remark. — Various Functions of the Dative . 
 § 184. Dative expressing to or for: — 
 
 1. Dative of Indirect Object 
 
 2. Dative after certain Intransitive Verl s . 
 
 3. Dative of Advantage or Disadvantage . 
 Note 6. Ethical Dative .... 
 
 4. Dative of Possession (with elfd, &c.) . 
 
 5. Dative denoting that with t sped to which, &c. 
 § 185. Dative after Adjectives kindred to preceding Verbs . 
 § 186. Dative of Eesemblance, Union, and Approach 
 
 Note 1. Dative after Verbs signifying to discourse with or 
 coTiUend with 
 
 § 187. Dative after Compound Verbs .... 
 
 §188. 1. Dative of Cause, Manner, Means, and Instrument 
 Note 2. Dative after x/><4oMa*, wse . 
 
 2. Dative of Degree of Difference (with Comparatives) 
 
 3. Dative of Agent (with Perf. and Plup. Pass. ) . 
 
 4. Dative of Agent (with Verbal in -Woj or -t^ov) . 
 
 5. Dative of Accompaiiimeni (sometimes with oi>t6s) 
 
 Dative of Time 
 
 Dative of Place (Poetic) 
 
 Note 1. Occasional Use iu Prose (Names of Attic Demes) 
 
 230 
 
 230 
 
 230, 231 
 
 231, 232 
 232 
 232 
 232 
 232 
 233 
 
 233 
 233 
 234 
 234 
 234 
 234 
 235 
 235 
 235 
 236 
 
 m 
 
xxii 
 
 CONTENTS. 
 
 \y- 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 |§ 191, 192. Prepositions with Genitive, Dative, and Accusative 238-242 
 
 § 193. I repositions in Composition taking their own Cases . . 242 
 
 ADVERBS. 
 
 § 194. Adverbs qualifying Verbs, Atyectives, and Adverbs . t48 
 
 SYNTAX OF THE VERB. 
 
 Voices. 
 
 § 195. Active Voice 243 
 
 § 196. Passive Voice 248 
 
 § 197. Agent after Passive Verbs (inrS and Genitive) ... 244 
 
 Note 2. Passive Construction when Active has two Cases 244 
 
 § 198. Cognate Accusative made Subject of Passive . . . 24f 245 
 
 § 199. Middle Voice (three Uses) 246, 246 
 
 Tenses. 
 
 Teniei of the Indicative. 
 
 § 200. Tenses of the Indicative (Time of each) .... 246-248 
 
 § 201. Primary and Secondary Tenses of Indicative . . 248 
 
 Teniei of Dependent Xoodi. 
 
 § 202. Not in Indirect Discourse (chiefly Present and Aorist) . 248 
 
 1. Distinction between Present and Aorist in this Case 249 
 9. Perfect not in Indirect Discourse (seldom used) . . 249 
 
 3. Future Infinitive not in Indii'ect Discourse (exceptional) 250 
 
 4. Future Optative (used only in Indirect Discourse) . 250 
 § 203. Optative and Infinitive in Imiirect Discourse . 250, 251 
 
 Note 1. Present Infinitive and Optative includes 
 
 Imperfect 251 
 
 Note 2. Infinitive after Verbs of Hoping, Promising, &c. 
 
 (two Constructions allowed) 251 
 
 § 204. Tenses of the Participle 252 
 
 Onomie and Iterative Teniei. 
 
 § 205. 1. Gnomic Present, expressing Hahit or General Truth . 252 
 
 2. Gnomic Aorist ,, ,, ,, ,« • 252,253 
 
 3. Gnomic Perfect ,, „ ,, ,, . 253 
 § 206. Iterative Imperfect and Aorist with Aif , . . • 253 
 
 3.. 
 
CONTENTS. 
 
 xxiii 
 
 The Particle "Av. 
 
 § 207. Two Uses of the Adverb "Av . 
 
 § 208. 'Af with the Indicative 
 
 1. Never with Present or Perfect 
 
 2. Witli Future (chiefly Homeric) 
 
 3. With Secondary Tenses (see § 222) 
 
 § 209. "Av with the Subjunctive 
 
 § 210. "Av with the Optative (always in Apodosis) 
 
 § 211. "Av with the Infinitive and Participle (in A|)odosis) 
 
 § 212. Position of dv. — "Av repeated, or used in Ellipsis 
 
 263, 264 
 264 
 254 
 254 
 254 
 
 264, 265 
 255 
 
 265, 256 
 256 
 
 The Moods. 
 
 General Statement and Olaiiifloation. 
 
 § 213 1. Various Uses of Indicative 266, 257 
 
 2. Various Uses of Subjunctive 267 
 
 8. Various Uses of Optative 258 
 
 4. The Imperative 258 
 
 6. The Infinitive 258 
 
 § 214. Classification of Constructions of Moods .... 269 
 
 I. Final and Object Claniei after tvc^ m«, 8ir«»t, |i^. 
 
 §215 
 
 Three Classes of these Clauses 259 
 
 Note 1. Negative Particle in these Clauses . . 260 
 § 216. Final Clauses (after all the Final Particles) : — 
 
 1. With Subjunctive and Optative .... 260 
 
 2. With Subjunctive after Secondary Tenses . . 260, 261 
 
 3. With Secondary Tenses of Indicative . . . 261 
 § 217. Object Clauses with 6irui after Verbs of Striving, &c. . 261, 262 
 
 Note 4. "Oirws or 6irm jui) with Fut. Ind (elliptically) 262 
 
 § 218. Object Clauses with fi-^ after Verbs oi Fearing, &c. . . 262 
 
 Note 2. MiJ or 6irws fi-ff used elliptically . . 262 
 
 Note 3. MiJ with Present or Past Tenses of Indicative 262, 263 
 
 II. Conditional (Sentences. 
 
 § 219. 1. Definition of Protasis and Apodosis 
 
 2. Use of iv (Horn. Ki) in Protasis and Apodosis 
 
 3. Negative Particles in Protasis and Apodo3it . 
 § 220. Classification of Conditional Sentences . . 
 
 263 
 
 268 
 
 263 
 
 263-267 
 
XXIV 
 
 CONTENTS. 
 
 Four Forms of Ordinary FrotasU. 
 
 § 221. Present and Past Conditions with simple Indicative . , 267 
 
 Note. Future sometimes used in these Conditions . 267 
 
 § 222. Present and Past Conditions with Secondary Tenses of In- 
 dicative (dv in Apodosis) 267, 268 
 
 Note 1. "Ai* sometimes omitted in the Apodosis . . 268 
 Note 2. "ESet, exRW* &c. with Infin. in Apodosis 
 
 (without Av) 268 
 
 § 223. Future Conditions. — Subjunctive with i&p in Protasis . 269 
 
 Note 1. Future Indicative with et in Protasis . . 269 
 
 Note 2. Ei (without &v or Ki) in Protasis (Homeric) . 269 
 
 § 224. Future Conditions. — Optative in Protasis and Apodosis 269, 270 
 
 NcvE. 'A.V very rarely omitted here .... 270 
 
 Present and Past General Suppositions. 
 
 § 225. Subjunctive and Optative in Protasis 
 
 Note 1. Indicative with d (occasionally) 
 
 270 
 
 270, 271 
 
 » i I 
 
 Peculiar Forms of Conditional Sentences. 
 
 § 226. 1. Protasis contained in Participle or other Word . . 271 
 
 2. Protasis omitted. — Potential Indie, or Opt. with Hlv 271, 272 
 
 3. Infin. or Partic. in Indirect Discourse forming Apodosis 272, 273 
 
 4. Infin. (not in Indirect Discourse) forming Apodosis . 273 
 §227. 1. Protasis and Apodosis of different Classes . . . -273,274 
 
 2. A^ introducing an Apodosis 274 
 
 § 228. E/ after Verbs of Wondering (davfii^w), &c. . . . 274 
 
 III. Relative and Temporal Sentenoea. 
 
 § 229. Definite and Indefinite Antecedent explained . . 274, 275 
 
 § 230. Relative with Definite Antecedent .... 275 
 
 § 231. Relative with Indefinite Antecedent. — Conditional Relative 275 
 § 232. Four Forms of Conditional Relative Sentence (corresponding 
 
 to those of ordinary Protasis, §§ 221-224) . . 275, 276 
 
 § 233. Conditional Relative Sentences in Present and Past General 
 
 Suppositions (as in Protasis, § 225) . . . 276, 277 
 
 Note 1. Indicative with 6<tti.s, for Subj. with 6s &v . 277 
 
 § 234. Peculiar Forms in Conditional Relative Sentences . . 277 
 
 § 235. Assimilation in Conditional Relative Sentences . . 277, 278 
 
 § 236. Relative Clauses expressing Purpose, &c. (with Fut. Ind.) 278 
 
 J^ 
 
CONTENTS. 
 
 XXV 
 
 Note 1. Subj. and Opt. in this Construction (Homeric) 278 
 
 Note 2. 'E^' 4> or i<f! i^e with Future Indicative . . 278 
 
 § 237. "dare (sometimes ibs) with Indicative .... 279 
 
 § 2^8. Causal Relative Sentences 279 
 
 Temporal Particles signifying Until, Before that. 
 
 § 239. Constructions after ^wj, ^ore, axpi, &c., until . . 279, 280 
 
 § 240. Hplv with the Finite Moods (see also § 274) . . 280, 281 
 
 Note. Uplv ii, Trpdrepov ij, irpdadev ij, used like irpU 281 
 
 IV. Indirect Disoonrse. 
 
 § 241. Direct and Indirect Quotations and Questions . . . 281 
 Note. Meaning of Expression Indirect Discourse . 281 
 
 § 242. General Principles of Indirect Discourse. — Use of dv. — 
 
 Negative Particles 281, 282 
 
 Simple Sentences in Indirect Discourse. 
 
 § 243. Indie, and Opt. after 6ti or ws, and in Indirect Questions 282, 283 
 
 Note 1. Pres. Opt. occasionally represents Imperfect 283 
 
 § 244. Subj. or Opt. in Indirect Questions, representing Interroga- 
 tive Subj 284 
 
 § 245. Indie, or Opt. with dv (unchanged) .... 284 
 
 § 246. Infinitive and Participle in Indirect Quotations . . . 285 
 
 Note. When Infinitive is said to be in Indirect Discourse 285 
 
 Indirect Quotation of Compound Sent* ices. 
 
 § 247. Rule for Dependent Clauses in Indii*ect Quotation . . 285, 286 
 Note 1. One Verb changed to Optative, while another 
 
 is unchanged 286 
 
 Note 2. When Dependent Aor. Indie, can be changed to 
 
 Optative 286 
 
 § 248. Single Dejiendent Clauses in Indirect Discourse, indepen- 
 dently of the rest of the Sentence. — Four Classes . 287, 288 
 § 249. 1. "Oirws used for wj in Indirect Quotation (rare) . . 288 
 2. Homeric Use of 8 for &tl (rare) 288 
 
 y. Cansal Sentences. 
 
 § 250. Causal Sentences with Indicative .... 288, 289 
 Note. Optative sometimes used after Past Tenses (see 
 §248) ..,,,.,.. 289 
 
XXVI 
 
 CONTENTS. 
 
 VI. Expression of a Wish. 
 
 § 251. 1. Optative in Wishes (with or without eWe, &c.) 
 2. Indicative in Wishes (with eWe, &c.) 
 
 Note 1. 'O^eXoi' with Infinitive in Wishes . 
 
 289 
 290 
 290 
 
 VII. Imperative and Subjunctive in Commands, Exhortations, 
 
 and Prohibitions. 
 
 § 252. Imperative in Commands, Exhortations, &c. 
 § 253. First Person of Subjunctive in Exhortations 
 § 254. Present Iniper. or Aor. Subj. in Prohibitions 
 
 290 
 
 290, 291 
 
 291 
 
 VIII. Subj. like Fut. Indie, in Homer. — Interrog. Subj.— Subj. and 
 
 Fut. Indie, with ov |ji^. 
 
 § 255. Homeric Use of the Subjunctive as simple Future 
 § 256. Interrogative Subjunctive (Questions of Doubt) 
 § 257. Subjunctive and Future Indicative with oi fii^ . 
 
 291 
 291 
 292 
 
 §258. 
 §259. 
 §260. 
 
 §261. 
 §262. 
 
 §263. 
 
 §264. 
 §265. 
 §266. 
 §267. 
 §268. 
 
 §269. 
 §270. 
 
 The Infinitive. 
 
 Infinitive as Verbal Noun 292 
 
 Infinitive as Subject (Nom. or Accus.) or Predicate (Nom.) 292 
 Infinitive as Object of a Verb: — 
 
 1. Not in Indirect Discourse (chiefly Present and Aorist) . 293 
 
 2. In Indirect Discourse (with Time of Tenses preserved) 293, 294 
 Infinitive with Adjectives, Nouns, and Adverbs . . 294 
 
 1. Infinitive {with the Article) after a Preposition . . 295 
 
 2. Infinitive (loith the Article) as Genitive or Dative . 295 
 
 1. T.ifinitive (with or M'ithout tov and /tnj) after Verbs of 
 
 Hindrance, &c 295 
 
 Note. Double Negative fi^ ov with this Infinitive 295, 296 
 
 2. Infinitive with t6 or t6 /xt; (or rb firj oi) after V<^rbs of 
 Negative Meaning 296 
 
 296 
 
 296, 297 
 297 
 
 297, 298 
 298 
 298 
 298 
 298 
 
 Infinitive with Adjuncts and the Article, as Noun 
 Infinitive expressing a Purpose 
 
 Infinitive after Hxttc or w$ 
 
 Infinitive after iip' Up or etf) ^s 
 Absolute Infinitive (generally with <is or Sffov) . 
 Note. 'EkCjv dvai, willingly, rb vGv elvai, &c. 
 
 Infinitive as Imperative 
 
 Infinitive expressing a Wish (like Optative) . 
 
CONTENTS. 
 
 xxvu 
 
 28! 
 290 
 290 
 
 ons, 
 
 290 
 
 290, 291 
 
 291 
 
 ,bj. and 
 
 291 
 291 
 292 
 
 ) 
 
 292 
 292 
 
 § 271. Infinitive in Laws, Treaties, Proclamations, &c. . 298, 299 
 § 272. Infinitive (with or withont t6) expressing Surprise . 299 
 
 § 273. Infinitive in Narration (with Verb of Saying understood) 299 
 
 § 274. Infinitive with vplv (see also § 240) 299 
 
 The Participle. 
 
 § 275. Participle as Verbal Adjective. — Three Uses . . . 209 
 
 § 276. 1. Participle with a Noun (expressing simple Attribute) . 300 
 
 2. Participle with Article = he who or those who with a Verb 300 
 § 277. Participle defining the Circumstances of an Action : — 
 
 1-6. Various Relations denoted by this Participle . 300, 301 
 
 Notes. Various Adverbs used with this Participle 301, 302 
 
 § 278. 1. Genitive Absolute (see also § 183) .... 302 
 
 2. Accusative Absolute (of Impersonal Verbs) . . Z^% 
 § 279. Participle with Verbs (like Infinitive) : — 
 
 1. With Verbs signifying to begin, cease, repent, &c. . . 303 
 
 2. With Verbs signifying to perceive, find, or represent . 303 
 
 3. With irepiopdb) and c^opdia, overlook, &c. . . 303, 304 
 
 4. With \avdavb), rvyxoivu), and <p0avu .... 304 
 § 280. Participle (like Infin.) in Indirect Discourse (see § 246) 304, 305 
 
 Note 1. A^X6j or <f>avep6s elfii with Participle . . . 305 
 Note 2. ^tjvoiSa and avyyiyvuifKu with a Participle in 
 
 Norn, or Dat. SDii 
 
 293 
 293, 294 
 294 
 295 
 295 
 
 295 
 
 295, 296 
 
 If 
 
 296 
 296 
 
 296, 297 
 297 
 
 297, 298 
 298 
 298 
 298 
 298 
 
 Verbal Adjectives in -Wos and -Wov. 
 
 § 281. 1. Personal Construction of Verbal in -Hos 
 2. Impersonal Verbal in -riov (or -ria) 
 
 INTERROGATIVE SENTENCES. 
 
 § 282. 1. Direct and Indirect Interrogatives 
 
 2. Direct Interrogatives, — 'H, 8.pa, ov, fir), imwv 
 
 3. "AWo Ti i} ; or AWo rt ; 
 
 4. Indirect Questions wich ci (Homeric ^ or ije) 
 
 5. Alternative Questions, — USrepov . ,.1}, kc. . 
 
 NEGATIVES. 
 
 § 283. 1, 2. Oil or /lit; with Indie, Subj., Opt., and Imper. 
 
 3. Negative with Infinitive .... 
 
 4, 6. Negative with Participles and Adjectives 
 
 305 
 
 9m 
 
 306 
 
 307 
 307 
 807 
 
 807, 308 
 308 
 308 
 
XXVlll 
 
 CONTENTS. 
 
 
 6. M?7 with Infin. after Verbs with Negative Idea (§263) 308 
 
 7. Mr? oi) with Infinitive (after Negative Leading Verb) . 309 
 
 8. 9. Two or more Negatives in one Clause . , . 309, 310 
 
 PART v.— VERSIFICATION. 
 
 §284. 
 §285. 
 
 Foot. — Ictus. — Rhythm and Metre 
 
 Times 
 
 §286. 
 
 1. Long and Short Syllables. — 
 
 2. Enumeration of Feet 
 
 3. Place of the Ictus in a Foot 
 
 4. Anacrusis 
 
 1. Resolution and Contraction 
 
 2. Syncope .... 
 
 3. Irrational Time . 
 
 4. Cyclic Dactyl and Anapaest 
 
 5. Syllaba Anceps 
 § 287. 1. Rhythmical Series and Verse 
 
 2. Close of Verse 
 
 3. Catalexis 
 
 4. Pauses 
 § 288. 1. Caesura .... 
 
 2. Diaeresis 
 § 289. 1. Verses .... 
 
 2. Monometers, Dimeters, &c. 
 
 3. Rising and Falling Rhythms 
 
 4. Systems and Strophes . 
 §§ 290, 291. Trochaic Rhythms 
 §§ 292, 293. Iambic Rhythms 
 §§ 294, 295. Dactylic Rhythms 
 §§ 296, 297. Anapaestic Rhythms 
 § 298. Anapaestic Systems 
 
 Note. Iambic and Trochaic Systems 
 §§ 299, 300. Logaoedic Rhythms" 
 § 301. Rhythms with Feet of Five or Six Timed 
 § 302. Dochmiacs 
 
 Arsis and Thesis 
 
 311, 3i2 
 312 
 
 313, 314 
 314 
 314 
 
 314, 315 
 315 
 315 
 315 
 315 
 
 315, 316 
 316 
 316 
 316 
 316 
 
 316, 317 
 317 
 317 
 317 
 318 
 
 318, 319 
 
 319, 320 
 
 321, 322 
 
 322, 323 
 823 
 323 
 
 323-325 
 
 325, 326 
 
 326 
 
 APPENDIX. 
 
 Catalogue of Verbs 329-360 
 
 Indexes 
 
 • * • 
 
 361-393 
 
TABLE OF PARALLEL REFERENCES. 
 
 11, 312 
 812 
 
 13, 314 
 314 
 314 
 
 14, 315 
 315 
 
 m 
 
 315 
 315 
 
 15, 316 
 316 
 816 
 316 
 816 
 
 16, 317 
 317 
 317 
 317 
 318 
 
 18, 319 
 
 19, 320 
 
 21, 322 
 
 22, 323 
 323 
 323 
 
 523-325 
 25, 326 
 326 
 
 This includes all cases in which references to the former edition are affected by 
 changes in numbering made in the new edition; except those in §§ 88-132 and 
 Part v., which are too much changed to make any such comparison possible. 
 
 Old Editicm. 
 § 3 (paragraph 2). 
 § 4, 1, Note. 
 § 7 (par. 2). 
 § 9, 4, Note. 
 § 13, 2. 
 § 16, 1, Note. 
 § 16, 5 (par. 2), & 
 
 Notes 1 & 2. 
 § 16, 5, N. 3. 
 § 19, 1, Note. 
 § 25, 3, Note. 
 § 29, Note. 
 § 37, 2, N. 2. 
 § 42, 2, Note. 
 § 47, Note. 
 § 53, 2, N. 1. 
 § 64 (par. 2). 
 § 56, 1, Note. 
 § 59, 1 (par. 2). 
 § 59. 2. 
 § 59, 3. 
 § 59, 4. 
 § 70 (end). 
 § 70, Note. 
 § 72, 1 (last line). 
 § 72, 2 (end). 
 § 77, 2, N. 4 (end). 
 §79, 1, N.2 (last 
 
 4 par.). 
 § 82, Note. 
 
 §134, 
 §141, 
 §142. 
 §142, 
 §142, 
 §145, 
 §159, 
 §163, 
 §166, 
 §173, 
 
 2 (par. 2). 
 N. 6 (par. 2). 
 1 (par. 3). 
 2, N. 5. 
 4, N. 1 & 2. 
 1 (par. 3). 
 (par. 3). 
 Note. 
 N. 1. 
 1 (par. 3). 
 
 Nev> Edition. 
 § 3, Note. 
 § 4, 1, Note 1. 
 § 7, Note. 
 §9,4,Notes2&l. 
 § 13, 2 & 3 
 § 16, 1, N. 2. 
 § 16. 6, and Notes 1 
 
 &2. 
 § 16, 6, Notes 3 & 4. 
 § 19, 1, Note 1. 
 § 25, 3, Notes 1, 2, 3. 
 § 29, Notes 1 & 2. 
 § 37, 2, Notes 2 & 3. 
 § 42, 2, Note 1. 
 Omitted. 
 Omitted. 
 § 54, Note. 
 § 56, Note. 
 § 59, 2. 
 § 53, 1, N. 3. 
 § 53, 3, N. 4. 
 § 52, 2, N. 4. 
 § 70, N. 1. 
 § 70, N. 2. 
 § 72, 1, Note. 
 § 72, 2, Notes 1 & 2. 
 § 77, 2, N. 5. 
 § 79, 1, Notes 3-6. 
 
 § 82, Notes 1 & 2. 
 
 § 134, 3. 
 
 § 141, N. 7. 
 
 § 142, 1, Note (end). 
 
 § 142, 2, N. 6. 
 
 § 142, 4, Notes 5 & 6. 
 
 § 145, 1, Note. 
 
 § 159, Remark. 
 
 § 163, Notes 1 & 2. 
 
 Included in § 164. 
 
 § 173, 1, N. 1. 
 
 Old Edition. 
 § 173, 1, Note. 
 § 180, 2, N. 1. 
 § 184, 3, N. 5. 
 § 184, 3, N. 6. 
 § 189, Note. 
 § 190, Note. 
 § 191, 1, 2, 3. 
 § 192, 1-6. 
 § 195, Note. 
 § 201 (par. 5). 
 § 206 (par. 3). 
 § 207, 2 (par. 3). 
 §210 (par. 2). 
 § 213, 1 (par. 4). 
 §219, 3 (par 2). 
 § 220 Mast par.). 
 § 223 (par. 3). 
 § r24. Note. 
 § 225 (par. 3). 
 § 225 (par. 4). 
 § 226, 2 (par. 3). 
 § 226, 3. 
 § 226, 3, Note. 
 § 228 (par. 3). 
 §232, 3 (par. 3). 
 § 235, Note. 
 § 239, 2, Note. 
 § 242, 1 (par. 3). 
 § 242, 3 (par. 2). 
 § 244 (par. 3). 
 §251, 2, N. 1 
 
 (par. 2). 
 § 260, 1 (par. 3). 
 § 261, 1, Note. 
 §261, 2 (par. 3). 
 § 263, 2 (par. 3). 
 § 269 (last clause). 
 § 279, 1. 
 
 § 279, 2 & Note. 
 § 283, 8 (par. 2). 
 § 283, Note. 
 
 New Edition. 
 § 173, 1, N. 2. 
 § 180, 1, Notes 1 «& 2. 
 § 184, 3, N. 6. 
 § 184, 3, N. 5. 
 § 189, Notes 1 & 2. 
 § 190, Notes 1 & 2. 
 § 192, 1, 2, 3. 
 § 191, 1.-VI. 
 § 195, Notes 1 & 2. 
 § 201, Rem. 
 § 206, Rem. 
 § 207, 2, Rem. 
 § 210, Note. 
 § 213. 1, Rem. 
 § 219, 3, Note. 
 § 220, Rem. 1. 
 § 223, Rem. 
 § 224, N. 1. 
 § 225, Rem. 
 § 225, N. 2. 
 § 226, 2, N. 1. 
 § 226, 3 & 4. 
 § 226, 4, N. 1. 
 § 228, Note. 
 § 232, 3, N. 
 § 235, 2. 
 § 239, 2, N. 1. 
 § 242, 1, Note. 
 § 242, 3, Note. 
 § 244, N. 2. 
 § 251, 2, N. 2. 
 
 § 260, 1, N. 1. 
 § 261, 1, N. 1. 
 § 261, 2, Rem. 
 § 263, 2, Note. 
 § 269, Note. 
 § 279, 1 & 2. 
 § 279, 4 & Note. 
 § 283, 9. 
 5 283, 1, Note. 
 
GREEK GRAMMAR. 
 
INTRODUCTION. 
 
 THE GREEK LANGUAGE AND DIALECTS. 
 
 The Greek language is the language spoken by the Greek 
 rata. In the historic period, the people of this race called 
 themselves by the name Hellenes^ and their language Hellenic. 
 We call them Greeks, from the Roman name Graeci. They 
 were divided into Aeolians, Dorians, and lonians. The 
 Aeolians inhabited Aeolia (in Asia), Lesbos, Boeotia, and 
 Thessaly ; the Dorians inhabited Peloponnesus, Doris, Crete, 
 some cities of Caria (in Asia), with the neighboring islands. 
 Southern Italy, and a large part of Sicily ; the lonians in- 
 habited Ionia (in Asia), Attica, many islands in the Aegean 
 Sea, and some other places. 
 
 In the early times of which the Homeric poems are a record 
 (before 850 B.C.), there was no such division of the whole 
 Greek race into Aeolians, Dorians, and lonians as that which 
 was recognized in historic times ; nor was there any common 
 name of the whole race, like the later name of Hellenes. 
 The Homeric Hellenes were a small tribe in South-eastern 
 Thessaly, of which Achilles was king ; and the Greeks in 
 general were called b}' Homer Achaeans, Argives, or 
 Danaans. 
 
2 
 
 INTRODUCTION. 
 
 The dialects of the Aeolians and the Dorians are known as 
 the Aeofic and Doric dialects. In the language of the lonians 
 we must distinguish the Old lonic^ the New lonic^ and the 
 Attic dialects. The Old Ionic or Epic is the language of 
 the Homeric poems, the oldest Greek literature. The New 
 Ionic was the language of Ionia in the fifth century b.c, as 
 it appears in Herodotus and Hippocrates. The Attic was 
 the language of Athens during her period of literary eminence 
 (from about 500 to 300 B.C.).* 
 
 The Attic dialect is the most cultivated and refined form 
 of the Greek language. It is therefore made the basis of 
 Greek Grammar, and the other dialects are usually treated, 
 for convenience, as if their forms were merely variations of 
 the Attic. This is a position, however, to which the Attic 
 has no claim on the ground of age or primitive forms, in 
 respect to which it holds a rank below the other dialects. 
 
 The literary and political importance of Athens caused her 
 dialect gradually to supplant the others wherever Greek was 
 spoken ; but, in this very extension to regions widely sepa- 
 rated, the Attic dialect itself was not a little modified by 
 various local influences, and lost some of its early purity. 
 The universal Greek language which thus arose is called the 
 Common Dialect. This begins with the Alexandrian period, 
 the time of the literary eminence of Alexandria in Egypt, 
 which dates from the accession of Ptolemy II. in 285 b.c. 
 The name Hellenistic is given to that form of the Common 
 Dialect which was used by the Jews of Alexandria who made 
 
 • The name Ionic includes both the Old and the N"ew Ionic, but not the 
 Attic. Wlion tlie Old and the New Tonic are to 1)6 distinguished in tlie 
 present work, Ep. (for Epic) or Horn, (for Homeric) is used for the former, 
 and Hdt. or Herod. (Herodotus) for the latter. 
 
INTRODUCTION. 
 
 Dwn as 
 onians 
 nd the 
 age of 
 le New 
 ).c«) as 
 ic was 
 [linence 
 
 )d form 
 lasis of 
 treated, 
 tions of 
 iC Attic 
 )rm8, in 
 ;ts. 
 
 sed her 
 lek was 
 ly sepa- 
 ed by 
 purity, 
 led the 
 period, 
 Egypt, 
 
 5 B.C. 
 
 mmon 
 made 
 
 not the 
 
 bd in the 
 
 former, 
 
 the Septuagint version of the Old Testament (283-13.5 b.c.) 
 and by the writers of the New Testament, all of whom were 
 Hellenists (i.e. foreigners who spoke Gre6k). Towards the 
 end of the twelfth century a.d., the popular Greek then 
 spoken in the Byzantine Roman Empire began to appear in 
 literature by the side of the scholastic ancient Greek, which 
 had ceased to be intelligible to the common people. This 
 poi-uiar language, the earliest form of Modern Greeks was 
 called Romaic ('Pw/natKi;) , as the people culled themselves 
 'Piafiaioi. The name Romaic is now little used ; and the 
 present language of the Greeks is called simply 'EAAi/i/iKiy, 
 while the kingdom of Greece is 'EAAas and the people are 
 "EXAt/vcs. The literary Greek has been greatly purified 
 during the present century by the expulsion of foreign 
 words and the restoration of classic forms ; and the same 
 process has affected the spoken language, especially that of 
 cultivated society in Athens, but to a far less extent. It is 
 not too much to say, that the Greek of most of the news- 
 papers now published in Athens could have been understood 
 without difficulty by Demosthenes or Plato. The Greek 
 language has thus an unbroken history, from Homer to the 
 present day, of at least 2,700 years. 
 
 The Greek is descended from the same original language 
 with tlie Indian (i.e. Sanskrit), Persian, German, Slavonic, 
 Celtic, and Italian languages, which together form the Indo- 
 European (sometimes called the Aryan) family of languages. 
 Greek is most closely connected with the Italian languages 
 (including Latin), to which it bears a relation similar to the 
 rtill closer relation between French and Spanish or Italian. 
 This relation accounts for the striking analogies between 
 
y 
 
 fi 
 
 1.1 1' 
 
 i 
 
 4 INTRODUCTION. 
 
 Greek and Latin, which appear in both roots and termina- 
 tions ; and also for the less obvious analogies between Greek 
 and the German element in English, which are seen in a few 
 words like me, is, know, &c. 
 
 
PART I. 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 THE ALPHABET. 
 
 § 1. The Greek alphabet has twenty-four letters : -^ 
 
 A 
 B 
 
 r 
 
 A 
 E 
 
 z 
 
 H 
 
 e 
 I 
 
 K 
 
 A 
 M 
 
 N 
 
 n 
 o 
 n 
 p 
 
 T 
 
 r 
 
 X 
 
 w 
 n 
 
 a 
 
 7 
 h 
 
 € 
 
 V 
 
 ${> 
 
 I 
 
 K 
 \ 
 
 V 
 
 f 
 
 o 
 
 TT 
 
 P 
 
 a 9 
 
 T 
 V 
 
 •A 
 
 X 
 to 
 
 Equivalent. 
 
 a 
 b 
 
 g 
 d 
 
 e (short) 
 
 z 
 
 e (long) 
 
 th 
 
 i 
 
 k or hard c 
 
 1 
 
 m 
 
 n 
 
 X 
 
 o (short) 
 
 P 
 r 
 
 s 
 
 t 
 
 u or y 
 
 ph 
 
 kh 
 
 ps 
 
 o (long) 
 
 Name. 
 
 AX<f>a 
 Brjra 
 rdfjL/jia 
 AeKra 
 *E y^i\6v 
 ZijTa 
 ^Hra 
 Srjra 
 
 KiivTra 
 
 Adfi^Ba 
 
 Mv 
 
 m 
 m 
 
 *0 filfcpov 
 
 ni 
 
 'p& 
 
 Tav 
 
 T yjriKop 
 ^t 
 i 
 
 Alpha 
 Beta 
 
 Gamma 
 Delta 
 Epsilon 
 Zeta 
 Eta 
 Theta 
 Iota 
 Kappa 
 Lambda 
 Mu 
 Nu 
 Xi 
 
 Omicron 
 Pi 
 Rho 
 Sigma 
 Tau 
 Upsilon 
 Phi 
 Chi 
 Psi 
 Omega 
 
 Remark. The Greek v was represented by the Latin y, and was prob- 
 ably ponounced somewhat like the French u or the German «. For 
 remarks on Pronunciation see ths Preface. 
 
 . 
 
6 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§2. 
 
 Note 1. At the end of a word the form s is used, elsewhere the 
 form <r; thus, a-varaa-is. 
 
 Note 2. Two obsolete letters — Fau or Digamma (F or g) equivalent 
 to V or W, and Koppa ( *p ), equivalent to Q — and also the character 
 San(JJ)), a form of Siyma, are used as numerals (§ 76). The first of these 
 had not entirely disappeared in pronunciation when the Homeric poems 
 were composed, and the metre of many verses in these is explained only 
 by admitting its presence. Many forms also which seem irregular are 
 explained only on the supposition that F has been omitted: see § 53, 3, 
 N. 1; §54, N.; §108, IL, 2. 
 
 VOWELS AND DIPHTHONGS. 
 
 § 2. The vowels are a, e, tj, i, o, w, and v. Of these, 
 e and o are always short ; rj and co are always long ; a, i, 
 and V are sometimes short and sometimes long, whence 
 they are called doubtful vowels. 
 
 Note. A, f, rj, o, and a> from their pronunciation are called open 
 vowels; t and u are called c/ose vowels. 
 
 § 3. The diphthongs (hl-(f>doyyoiy double sounds) are 
 at,, av, €1, €v, 01, ov, r}v, vi, a, y, «. These are formed by 
 the union of an open vowel with a close one ; except w, 
 which is formed of the two close vowels. The union of 
 a long vowel (a, rj, w) with i forms the (so called) im- 
 proper diphthongs a, y, «. The Ionic dialect has also a 
 diphthong cav. 
 
 Note. In a, rj, w, the t is now written below the first vowel, and 
 is called iota subscript. But with capitals it is written in the line ; 
 as in THI K12MOIAIAI, rfj Ka)n<o8ia, and in "Qixero, axtro. This i 
 was written as an ordinary letter as long as it was' pronounced, 
 that is, until the first century B.C. 
 
 BREATHINGS. 
 
 § 4. 1. Every vowel or diphthong at the beginning of 
 a word has either the rovgh breathing (' ) or the smooth 
 breathing ('). The rough breathing shows that the 
 vowel is aspirated^ i.e. that it is preceded by the sound 
 
 * I 
 
§6.] 
 
 CONSONANTS. 
 
 ; a? h 
 whence 
 
 of h ; the smooth breathing shows that the vowel is not 
 aspirated. Thus opdvt seeing, is pronounced horon ; but 
 op&v, of mountains, is pronounced oron. 
 
 Note 1. A diphthong takes the breathing (like the accent) upon 
 its second vowel. But a, jy, and a> take it upon the first vowel, even 
 when the i is written in the line. Thus otx<Tai, fv(f)paiv(Oy Ai/kui^; 
 but axfTo or "Qi^fTo, a8o) or "AiSu, jjfif iv or "HtSf ir. On the other 
 hand, the breathing of aidios CAibios) shows that a and i do not 
 orm a diphthong. 
 
 Note 2. The rough breathing was once denoted by H. When this 
 character was taken to denote long e (which once was not distinguished 
 from c), half of it I was used for the rough breathiug ; and afterwards the 
 other half I was used for the smooth breathing. From these fragments 
 came the later signs ' and '. 
 
 2. The consonant p is generally written p at the begin- 
 ning of a word. In the middle of a word pp is often 
 written pp. Thus p^rcjp (rhetor), orator ; dpprjTOf;, un- 
 speakable ; Ilvppofi, Pyrrhua (^pp = rrJi). 
 
 CONSONANTS. 
 
 § 5» 1 . The consonants are divided into . 
 
 lalnalSf t, )&, <^, /a, 
 
 palatals, k, y, x* 
 
 Unguals, t, 8, 6, a-, X, v, p. 
 
 2. The double consonants are i, xj/, ^. E is composed of k 
 and o ; »//, of tt and <t. Z generally arises from a combination 
 of 8 with a soft « sound (originally dj) ; hence it lias the 
 effect of two consonants in lengthening a preceding vowel 
 (§1^,2). 
 
 § 6. By another classification, the consonants are divided 
 into semivowels and mutes. 
 
 1 . The semivowels are X, /*, v, p, and <r ; of which the first 
 four aro called liquids, and o- is called a sibilant. M and v 
 
8 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§7. 
 
 are also called nasals ; to which must be added y before k, 
 y, x» or $, where it has the sound of r, as in dyxvpn (ancora) , 
 anchor. 
 
 2. The mutes are of three orcfer* .• — 
 
 smooth mutes, tt, k, t, 
 middle mutes, y3, y, 8, 
 rough mutes, <^, x, 0. 
 
 These again correspond in the following classes : — 
 
 labial mutes, tt, )8, ^, 
 
 pcdatcU mutea, Ky y, Xi 
 lingual mutes, t, 8, 6. 
 
 Note. Mutes of the same order are called co-ordinate ; those of 
 the same class are called cognate. The smooth and rough mutes, 
 with 0-, ^, and >/r, are called surd (hushed sounds) ; the other con- 
 sonants and the vowels are called sonant. 
 
 § 7. The only consonants which can stand at the end of a 
 Greek word are v. p, and s. If others are left at the end in 
 forming words (cf. § 46, 1), they are dropped. 
 
 Note. The only exceptions are found in the proelitics (§ 29) 
 fK and ovK (or ovx)j which have other forms, «^ and ov. Final ^ 
 :ind yjr (ko- and na) are no exceptions. 
 
 EUPHONY OF VOWELS. 
 
 COLLISION OF VOWELS. HIATUS. 
 
 § 8. A succession of two vowel sounds, not forming a diph- 
 thong, was generally displeasing to the Athenians. In tlu^ 
 middle of a word this could be avoided ])y contraction (§9). 
 Between two words — where it is called hintus, and was 
 especially offensive ^ — it could be avoided by rrasis (§ 11), by 
 elision (§ 12), or by adding a movable consonant (§ 13) to the 
 former word. 
 
 Cr\TRACTION OF VOWELS. 
 
 § 9, Two successive vowels, or a vowel and a diphthong, 
 are often united by eontraction in a single long vowel or a 
 
 m 
 
[§7. 
 
 §9-1 
 
 EUPHONY OF VOWELS. 
 
 9 
 
 diphthong ; as ff>iXe(o, <f>LX.(t) ; <^iXee, c^iAei ; Ti)i,ae, rifxa. It 
 seldom takes place unless the former vowel is open (§ 2, 
 Note). 
 
 The regular use of contraction is one of the characteristics 
 of the Attic dialect. It follows these general principles : — 
 
 1. Two vowels which can form a diphthong (§3) simply 
 unite in one syllable ; as nCxii, nix^i ; yipdi, yepai; pato-To?, 
 pacTos. 
 
 2. If one of the vowels is o or w, the;* are contracted into w. 
 But €0, ooy and oe give ov. Thus Br]\6r)T€y BrfXHre ; i^iAcuxri, 
 ^iXu)(n ; rifudofjiiv, rifjiwfiiv ; Tifidiaficv, rifiCifiev ; BrjXowy BrjXia ; — 
 but yci/eos, ycVous ; ttAoos, ttAovs ; voe, vov. 
 
 Note. In contract adjectives in oos (§ 65) o is dropped before a 
 and Tj, ai and 17 ; as inXoa, dnXa ; dTrXd;;, dirXfj ; AnXoai, dTrXal ; dirkorjy 
 dirXfj. 
 
 3. If the two vowels are a and c (or rj) , the first vowel 
 sound prevails, and we have d or rj. Aa gives d, erj or rjc gives 
 rj ; but €€ gives ct. Thus, irifiat, irifia ; Tt/u,d?yrc, Ti/xarc ; Tei;(ca, 
 Tci;(iy ; /u,vaa, /lii/a ; ^lAciyre, ^iA^€ ; ti/ui^ci/tos, Tt/x^vros ; c^iAee, 
 c<j!>(A6t. 
 
 Note. In the first and second declensions, ta becomes 5 in the 
 dual and plural, and in all numbers after a vowel or p (§§ 38, 65) ; 
 it also becomes a in the third declension whenever it follows a 
 vowel (§ 52, 2, N. 2; § 53, 3, N. 3). In the dual of the third 
 declension tt sometimes becomes t; (§ 52, 2; § 53, 1, N. 2). In the 
 accusative plural of the third declension fas generally becomes fis 
 (§ 51. 2). 
 
 4. A vowel disappears by absorption before a diphthong 
 beginning with the same vowel. Further, c is always ab- 
 sorbed before 01, and in contract nouns and adjectives also 
 before at. In other cases, a simple vowel followed by a diph- 
 thong is contracted with the ^rsif vowel of the diphthong, and 
 the second vowel disappears unless it can be retained as iota 
 subscript (§3) in ^, iy, or oi. Thus, /umai, /xvat ; /xvaa, /mvci; 
 ffii\€€L, <l>iXti ; <t>t.\€y, '^lA^ ; Brfkooi, Si/Aoi ; vooi, vQ ; St/Aoov, BrjXov ; 
 <6iAcot, ^tAoi ; ;^vo-€ot, ^(pva'o'i ; ;(pv<r€ai, )(pv<ral (cf. ciTrAoai, 
 
10 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§10. 
 
 uTrAai) ; Tifidfi, TifiS. ; ri/Jidrj, rtfi^ ; Tifidoi, riuui ; Ttfidov, TifiS> ; 
 <f>i\€ov, ff>LX.ov ; Avcai, \vr) (v. Note 1 ) ; Xvriai, Xvy ; /xc/nn/oio, 
 ^tfiv^o ; TrAaKoei?, TrXaKoOs (v. N. 2). 
 
 Note 1. In the second person singular of the passive and middle, 
 eat (for fam) gives a form in f i as well as that in ^ ; as Xvrat, \vri 
 or \vn. (See § 113, 2, N. 1.) 
 
 Note 2. In verbs in 6a>, oti and orj give ot ; as 8T)\6tis, 8t)\ois ; 
 Brjkof], 8i;Xoi (cf. AirXoT], iirX^, 2, Note). Infinitives in dtiu and otti' 
 lose I in the contracted form; as rifidfiu, Tifidv; SrjXoeiu, 8tj\ovv (§ 98, 
 N. 5). 
 
 5. The close vowels (i and v) are contracted with a follow- 
 ing vowel in some forms of nouns in is and vs of the third 
 declension. (See § 53, 1, N. 3 ; § 53, 2.) 
 
 Remark. In some classes of nouns and adjectives of the third declen- 
 sion, contraction is confined to certain cases ; see §§ 53, 67. For exceptions 
 in the contraction of verbs see § 98, Notes 1, 2, 3. 
 
 SYNIZESIS. 
 
 § 10. In poetry, two successive vowels, not forming a 
 diphthong, are sometimes united in pronunciation for the sake 
 of the metre, without being contracted. This is called syni- 
 zesis (cruvi^T/o-is, settling together). Thus. Oiol may make but 
 one syllable in poetry ; o-n/^ea or xpvfrita may make but two. 
 
 CRASIS AND ELISION. ' 
 
 § 11. 1 . A vowel or diphthong at the end of a word Is often 
 contracted with one at the beginning of the following word. 
 This is called crasis (Kpaa-i^, mixture). The cor on is (') is 
 placed over the contracted syllable. The first of the two 
 words is generally an article, a relative pronoun, or kui. 
 
 Crasis generally follows the laws of contraction (§9), but 
 with these modifications : — 
 
 {a.) A diphthong at the end of the first word drops its last 
 vowel before crasis takes place. 
 
[§10. 
 
 §12.] 
 
 CRASIS AND ELISION. 
 
 11 
 
 {b) The article drops its final vowel or cliphthong in crasis 
 before a. The particle roi drops oi before a ; and Kai drops 
 tti before t], av, cu, ov, and the words ci, cis, oi, al. 
 
 2. The following are examples of crasis : — 
 
 To oi/o/ia, Toxji/ofia', tu ayadd, rdyaOd] to ivavriov, TovpavrioPy 6 €K, 
 ovK ; o cTTi, oviri ; TO ifioTiov, ooinaTiov (§ 1 / , i^ ; a uc, av ; Kat ai/, Kav ; 
 Kai (iTa, Kara ; — 6 dvijp, di/i}p ; ol d8e\(f>oi, &8(\<f>oi ; tco dv8pi, rdvdpi ; 
 TO avTo, Tovro ; tov avrov, ravTov ; — Tot up, rav (/xtWot av, fievrav^ ; 
 Tot Spa, Tapa; — »cat auToj, Kavros', Koi avrrf, )(aijTT) (§17, 1); Ka\ ft, 
 Kfl ; Kai oi), Kov ; Ka\ oi, )(ol ] Ka\ at, ;^at- So tyu oiba, tyada ; 2) avOpamf, 
 uvdpumf ; rfj inapjif Ttynapfi j Trpot\a>v, Trpoijxoiv. 
 
 Note 1. If the first word is an article or relative with the rough 
 breathing, this breathing is retained on the contracted syllable, 
 taking the place of the coronis ; as in &v, &vT)p. 
 
 Note 2. In crasis, erepos takes the form artpos, — whence Qarepov, 
 6»aTf>a), &c. (§11, 1, i; §17,1.) 
 
 Note 3. Crasis, like contraction (§ 10), may be left to pronun- 
 ciation in poetiy. Thus, /iij ov makes one syllable in poetry; so pi} 
 flbevai, fTTfl ov. 
 
 Note 4. A short vowel at the beginning of a word is sometimes 
 dropped after a long vowel or a diphthong. This is called aphaeresis 
 (^d<f)aipca-is, taking off). Thus, p,fi ^ya> for p.fi tyto; nov *ariv for ttoC 
 (OTiv] cyo) *(f)diniv for tyo) (<f)dvriv. 
 
 Note 5. Crasis is much more common in poetry than in prose. 
 
 § 12. 1. A short final vowel may be dropped when the 
 next word begins with a vowel. This is called elision. An 
 apostrophe ( ' ) marks the omission. E.g. 
 
 At ipov for 8tu epov\ dvr* fKfivrfs for dvri tK(ivT]s'i \eyoip.* av for Xe* 
 yoipi av ; oKX* fvdCs for dK\a fvdvs , fn dvBpuma for iiri dvBpci>n(o. So 
 ((p!* fTtpia'^ vvxff o\t}v for viiKTa oXrjv (§ 17, 1; 16, 1). 
 
 2. A short final vowel is generally elided also when it comes 
 before a vowel in forming a compound word. Here no apos- 
 trophe is used. B,g. 
 
 *An-atT«'a) (diro and aheoi), bi-e^dKov (8td and ?/3aXoi/). So d(f)-aip((o 
 Cdrrd and aiptw, § 17, 1) ; 8f\-T)pfpos (Se/ca and r)p,fpa). 
 
12 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§13. 
 
 
 Note 1. The poets sometimes elide at in the verbal endings /xat, 
 o-oj, Tat, and o-^at. So oi in ot/xot, and larely in fioi. 
 
 Note 2. The prepositions nfoi and np6, the conjunction ot;, that, 
 and datives in t of the third declension, are not elided in Attic 
 Greek. The fonn or stands for oxf, token. 
 
 Note 3. The poets sometimes cut off a short vowel even before a con- 
 sonant. Thus in Homer we find dp, Av, k6.t, and irdp, for Upa, dvd, Kurd, 
 and irapd. In composition, Kdr assimilates its r to a following consonant 
 and drops it before two consonants; as /cdj3j8a\e and KdKxave, for Kari^aXe 
 and KariKTave ; — but KaTdaveif for KaraBaveiv (§ 15, 1). 
 
 Note 4. Elision is often neglected in prose, especially by certain writers 
 (as Thucydides). Others (as Isocrates) are more strict in its use. 
 
 MOVABLE consonants. 
 
 § 13. 1. Most words ending in on, and all verbs of the 
 third person ending in e, add v when the next word begins 
 with a vowel. This is called v movable. E.g. 
 
 liatn 8i8a><Ti raOra; but iraaiv (8a>Kfv (Kflva. So dibaai /not; but 
 bidaxrip €fiot. 
 
 Note 1. *Eoti takes v movable, like third persons in o-t. The 
 Epic Ke (for av) adds v before a vowel. The enclitic vvv has an 
 Epic form vv. Many adverbs in -dev (as rrpoadep) have poetic forms 
 in -df. 
 
 Note 2. N movable may be added at the end of a sentence or of 
 a line of poetry. It may be added even before a consonant in 
 poetry, to make position (§ 19, 2). 
 
 2. Ov, not, becomes ovk before a smooth vowel, and ovx 
 before a rough vowel ; as ovk avros, ovx ovra. M-q inserts k 
 in ixrjK-eri, no longer, (like ovk-€ti) . 
 
 'Ek, from, becomes c| (cks) before a vowel ; as ck 7roAf<«>s, 
 but ii aoTcos. 
 
 3. Ov. j>9, thus, and some other words may drop s before a 
 consonant ; as ovruys c^ci, ovru) doKci. 
 
 i 
 
§16.] 
 
 EUPHONY OF CONSONANTS. 
 
 13 
 
 METATHESIS AND SYNCOPE. 
 
 § 14. 1 . Metathesis is the transposition of two letters in a 
 word ; as in Kpdroq and Kopro?, strength ; 6dp(To<: and Spdao^, 
 courage. (See § 109, 7, a.) 
 
 2. Syncope is the omission of a vowel from the middle of a 
 word ; as in TTa.ripo<i^ Trarpos (§ 57) ; Trrrja-ofiai for TrcTTytro/Aat 
 (§ 109, 7, b). 
 
 Note 1. When u is brought before p or X by syncope or meta- 
 thesis, it is strengtnened by inserting /3; as ixfo-fffiftpia, midday, for 
 fif<TTm(^f)pux {nftros and fffifpa) ; pcp/3Xa>Ka, Epic perfect of /SXcuo-ko), 
 go, from stem /ioX-, /iXo-, (/iXo>-, § 109, 1), /Lie-^Xa)-Ko, fif-fi^Xat-Ka. 
 At the beginning of a word such a /bi is dropped before /3; as in 
 /SpoTos, mo-tal, from stem pop-, upo- (cf. Lat. morior, die), fi^po-ros, 
 /SpoToj; so /SXtTTO), <aA:e honey, from stem ptXtT- of pc'Xt, Aoney (cf. 
 Latin we/), by syncope pXtT-, p/3Xtr-, /3XtT-, /SXi'tto) (§ 108, IV.). 
 
 Note 2. So d is inserted after p in the oblique cases of dvrjp, man 
 (§ .57, 2^, when the v is brought by syncope before p; as dubpos for 
 dvtpo:;, av-pos. 
 
 EUPHONY OF CONSONANTS. 
 
 § 15. 1. A rough consonant (§ 6, 2) is never doubled; 
 but ■ir<f}, Kx, and tO are always written for ^tf>, xx» ^.nd 66, 
 Thus Sa7r</>(o, Ba»c;(os, Kar^avai', not 2a(^<^u>, Ba;^os, Ka66avv,v 
 (§ 12, N. 3). So in Latin, Sappho^ Bacchus. 
 
 2. Initial p is doubled when a vowel precedes it in forming 
 a compound word ; as in dvappvm-ta {dvd and piirrm) . So 
 after the syllabic augment ; as in tppL-jrrov (imperfect of pivroi) . 
 But after a diphthong it remains single ; as in €vpoo<i, tvpovi. 
 
 § 16. The following rules apply chiefly to euphonic 
 changes made in the final consoimnt of a stem in adding the 
 endings, especially in forming and inflecting the tenses of 
 verbs : — 
 
14 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§16. 
 
 1 . Before a lingual mute (t, 8, ^) , a labial or palatal mute 
 must be of the same order (§ 6, Note), and another lingual 
 must be changed to o-. E.g. 
 
 IfTpitnai (for Tcrpt/S-Tai), bibderai (for btbtx-Tai), irXtx^^vai (for 
 ir\fK-vr}vaC), (\fi(f)dr]v (for iXfin-drjp), ypdfibrfv (for ypa0-8»;i/) IlfTreKT- 
 Tai (TTfntid-Tai), (■nfitrBrjv (fnfid-drfv), ^/orat Q8-Tai), tart (18-Tf). 
 
 Note 1. 'Ek, from, in composition retains k unchanged; as in 
 fK'dpofiri, fK-Bf(ns. 
 
 Note 2. No combinations of different mutes, except those here 
 included and those mentioned in § 15, 1, are allowed in Greek. 
 When any such arise, the first mute is dropped; as in irfnfiKa (for 
 TTfnfid-Ka). When y stands before k or ;^, as in avy-xiui (avu and 
 Xeo)), it is not a mute but a nasal (§ 6, 1). 
 
 2. No mute can stand before o- except v and k (in if/ and |) . 
 B and <^ become ir before <r ; y and x become k ; t, 8, and 6 
 are dropped. E.g. 
 
 Tpiyjro) (for Tpt^-<ro>), ypdyjroi (for ypa(f>-(Ta>), \(^a> (for Xcy-cro)) 
 n(i(Toi> (for TTft^-tro)), atrui (for afi-ao)), (rdypaai (for cr<a^aT-o-t), eKiriai 
 (for fXTTiS-o-t). So <3!)X6> (for*0X€/S-O, e'XTrtv (for {"XttiS-s), vv^ (for 
 vvKT-s). See examples under § 46, 2. 
 
 3. Before /*, a labial mute (tt, j8, <^) becomes /a ; a palatal 
 mute (k, X ' becomes y ; and a lingual mute (t, 8, 0) becomes 
 (T. E.g. 
 
 A(\€ipp.ai (for XeXeiTT-pai), rerpippai (for rerpi^-fiai), yty pap.p.ai 
 (for yfypa<f)-pai) f ireirXtyfiai (for »re7rX6K-/biat), rtrevyiiai (for reTfux- 
 /iat), jjcrp.ai (for r)8-/btat), •niiTfUT-p.ai. (for TrfTret^/iiat). 
 
 Note. When 77/* or /u/i/* would thus arise, they are shortened to 7^ or 
 fifi ; as ^\^7xw, ^X^Xe7-)tMH (for A7;Xe7x-Aittt, ^X7;Xe77-/Mit) ; K&p.TrTW, Kixafi- 
 /HOI (for KeKafiir-fJMi, KCKafifi-fmi) ; ir^/iirw, ir^vefifiai (for ireircfiv-fiai, verrefifi- 
 fMi). (See § 97, N. 2.) 
 
 'Ek here also remains unchanged, as in iK-fmv$dv(t>. 
 
 4. In passive and middle endings, <r is dropped between 
 two consonants. E.g. 
 
 A(\(t(f)d€ (for XfXfin-adf, § 16, 1), yfypa(f)de (for yfypa<f)-ade), 
 yfypd(f)dai (for y€ypa(fi-o-dai), irt(l)dv6ai (for 'iTe(\)av-aBai). 
 
 Note. In the verbal endings o-at and ao, o- is often dropped after 
 a vowel; as in Xve-o-at, Xveat, Xv^, or Xvct (§ 9, 4, N. 1). Stems in 
 
§16.] 
 
 EUPHONY OF CONSONANTS. 
 
 15 
 
 r^O. 
 
 i 
 
 f<r of the third declension also drop o- before a vowel or another o-. 
 (See § 52, 1, Note.) 
 
 5. Belbrc a labial mute (tt, ft, <f}) v becomes jx ; before a 
 palatal mute (k, y, x) it becomes y (§ 6, 1). HJ.ff. 
 
 *EfiiTiiTT(o (for fv-mrrrat), avfi^aivto (for trvv-^iuai), ffi(f}av^s (for 
 tif<pavris). ^vyxfoi (for awxtfo), (rvyyturjs (for <rvv-yevt)i). 
 
 6. Before another liquid v is changed to that liquid ; before 
 a- it is generally dropped and the preceding vowel is length- 
 ened (€ to €t, o to ov) . £!.g. 
 
 ''EWe irrto (for eVXftTro)) cfifitva (for fv-fitva>), (Tvpptat (for trvv-pta}). 
 MtXdf (for /ifXav-s). <« (lor eVj), Xvovo-i (for Xuo-i/o-t, § 112, 2, Note). 
 So f(nr(i(T-fim (from 07r€i'8&)) for ((nrfvb-fiai, (trirevfr-fiai (§ 16, 3). 
 
 Note 1. The combinations w, v8, v6, are often dropped together 
 before o- (§ 16, 2 and 6), and the preceding vowel is lengthened, as 
 above (§ 16, 6); as wao-t (for iravr-ai), yiyds (for ytyaws), Xe'ouo-t 
 (for XfovT-trt), Tttffto-i (dat. plur. for riQf m-aC), riBfis (for ridtw-s), 
 8ovs (for fioi/T-r), a-nda-oi (for o-7r<i'8-<ra)), Xvovtra (for \voin-aa), 
 XvOflaa (for XvtffKr-rra), Tracra (for navT'aa). 
 
 Note 2. N standing alone before at of the dative plural is 
 dropped without lengthening the vowel; as dat/ioo-i (ior Saifiov-ai). 
 Compare wao-t (for vavr-ai), N. 1. 
 
 So vT in adjectives in fts, but never in participles; as \apu(n (for 
 \apifvT-(ri) ; but Tttff t<rt, as given above. 
 
 Note 3. The preposition ev is not changed before o-, p, or f^. 
 2i3i/ becomes a-va- beiore o- and a vowel, but o-u- before o- and a con- 
 sonant or before f. Thus, eVpoTrro), o"U(ro"tToj, crufvyoy. 
 
 Note 4. Some verbs in v<o change v to o- before fiai in the perfect 
 middle (§ 109, 6, Note) as (baivu), nif^ma-iiM (for 7r<(^ai/-^at) ; and 
 the V reappears and is retained before o-at in the second person, as in 
 ir((f>av-(rai. (See § 97, 4, with N. 2.) 
 
 7. The following changes occur when •,, representing an 
 original j of the root ja (pronounced ya), follows the final 
 consonant of a stem. 
 
 (a) Palatals (x, y, x) and rarely other mutes with such an i be- 
 come a-a- (later Attic tt) ; as (f)v\d<r(r-(o (stem ^vXok-) for (^vXax-co) ; 
 fjtraaiv, worse, for ^K-t-a)i» (§ 73); Ta<r <T-a> (ray-), forrny-t-cD; (Xda-arav, 
 less, for eXax-i-av (comp. of ptxpor, § 73) ; rapao-o-o) (rnpa^-) , for 
 Tapa;^-t-<i) ; Kopvatr-d) (^Kopvd-), for Kopvd-i-ot. 
 
 (h) A (sometimes y or yy) with i forms f ; as (ftpdC-oi (</>paS-), for 
 <f)pa8-i-a}; Knpi(-(o (»copt8-), lor Kop(S-i-a>; Kpd^-0) (<cpay-), for Kpay-i-a>', 
 p.((<ov (Ion.) or fifi^tov (comp. of fieyas, great), for fuy-i-av (§ 73). 
 
II 
 
 16 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 Kir. 
 
 I' 'l?i 
 
 ('I 
 
 lit 
 
 (c) A with t forms XX; as ^oXXoi/, more (comp. of fidk-a), for 
 fidk-i-ou\ oTcXX-o) (oT«X-), for <rr«X-i-a); c[XXo-/iat (iX-), leap, for 
 dX-co/iat (cf . Lat. salio) ; (!XXor, o^Aer, for aX-i-or (cf. Lat. alius). 
 
 (d) N and o with i undergo metathesis (§ 14, 1), and t is then 
 contracted witn the preceding vowel ; as ^lv<o (^>av-), for (frnv-i-ot 
 (cf. Lat. fug-i-o from stem fug-)', rdv-ta (t«i/-), for rcv-i-a>; dutlpwv 
 (^Afitv-), better, for dfitp-i-tav, xtip<av (stem x'P")» ^orse, for j(«p'i-wv 
 (§73); Kti-pta («*p-)» ^or K(p-(-o>; xpt^i/o) (»(pt»/-), for icptv-i-a (« be- 
 coming t) dfiCvat (a/iiJi^), for aftvi^-(-a>; (r<$po) for avp-i-at (v'i becoming 
 v). So fifXaiva rfem. of /xcXar, black, stem /ifXav-) for /irXav-t-a 
 (§67); adtTfipa (lem. of aarrip, saving, saviour, blcm crur^p-), for 
 (Towfp-i-a. 
 
 § 17. 1 . When a smooth mute (tt, k, t) is brought before 
 a rough vowel (either by elision or in forming a compound 
 word) , it is itself* made rough. £.y. 
 
 *A<f>iTffu (ior dn-irjpi), KaOaipta (for Kor-atpcca), a^' 5>i' (for dno iv), 
 vvxff oX>;i/ (for vvKTa Sknu, § 12, 1 ; § 16, 1). 
 
 So in crasis, where the rough breathing may affect even a conso- 
 nant not immediately preceding it. (See examples in § 11, 2.) 
 
 Note. The Ionic dialect does not observe this principle, but has 
 (for example) citt^ oH, dirirfpi (from diro and Irfpi). 
 
 2. In reduplications (§ 101, 1) an initial rough mute is 
 always made smooth, to avoid two rough consonants in suc- 
 cessive syllables. E.g. 
 
 Tl€<f)VKa (for <f)(d}VKa), perfect of <^vci>; Ktxriva (for x^XV^")* perf. 
 •oixdoKd', TfBrjKa (for 6 driKa), perf. of ^aXXa>. So in rl-Brfpn (for 
 ei-er^pt), § 121, 3. 
 
 Note. A similar change takes place in a few verbs which origi- 
 nally had two rough consonants in the stem ; as rpt^w (stem rptf^' 
 for 6pt<^-), nourish, f ut. 6pfy^<o, aor. pass. iOpiiftdtjv ; Tpex<o (tP*X' ^^^ 
 Bp(x-)i **""» f^^' Bpi^opxu', fTd<f>Tjv, from ffaTrrw {Ta<f>- for oa(f>-\ bury; 
 see also Bpxmra, Tv<f)a>, and stem (dair-), in the Catalogue of Verbs. 
 So in fTvOriv (for tBvdrjv) from $v<o, and «Ti0rjv (for fdeBrjv) from 
 TiOrffu. So in 0pi$, hair, gen. rpt^or (stem rptv- for Bptx-) ; and in 
 raxvs, swifl, comparative Batrvav for dax-u»v, § 16, 7, a). Here the first 
 aspirate reappears whenever the second is lost. See § 110, VI. N. 3. 
 
 3. The ending 6i of the first aorist imperative passive be- 
 comes Ti after Orj- of the tense stem (§ 116, 3) ; as XvOrfri (for 
 kv6-q-$i) , <f>dv6r]Ti (for tJMvOrj-Bi) ; but i^avrj^Oi. 
 
[Sir. 
 
 «19-] 
 
 QUANTITY OF SYLLABLES. 
 
 IT 
 
 \-a)y for 
 eap, for 
 lius). 
 
 is then 
 
 ' (fxiV-t-fO 
 
 dfiflvav 
 Xtp-i-oav 
 I) (ti be- 
 ecoming 
 fxfXav-i-a 
 tp-), for 
 
 t before 
 [npound 
 
 OTTO &v), 
 
 a conso- 
 .2.) 
 
 but has 
 
 mute is 
 in Buc- 
 
 a), perf. 
 hifn (for 
 
 ich origi- 
 Bin rptif)' 
 
 [rptx- for 
 , bury ; 
 Verbs. 
 
 r)y) from 
 and in 
 
 ) the first 
 
 V^I. N. 3. 
 
 3ive be- 
 rjTi (for 
 
 SYLLABLES. 
 
 § 18. 1. A Greek word lias as many syllables as it 
 has separate vowels or dlplithonj^s. The syllable next 
 to the last is called the peftult (pen-ultima, almost last) ; 
 the one before the penult is called the antepenult. 
 
 2. A pure syllable is one whose vowel or diphthong 
 immediately follows another vowel or diphthong ; as the 
 last syllable of ^iXio), oIkiu, '^^pva-eo^. 
 
 Note. In most editions of the Greek authors, the followh'g rules 
 are observed in dividing syllables at the end of a line : — 
 
 1. Single consonants, combinations of consonants which can begin 
 a word (which can be seen from the Lexicon), and mutes followed 
 by p or V, are placed at the beginning of a syllable. Other combi- 
 nations of consonants are divided : tlius, e-^o), t'-yu), f-ant-pa, vt-Krap, 
 u-Kpfj, Se-vpos, pi-Kp6v, Trpd-ypa-Tos, irpd(r-<Ta), (X-ttis, tv-hou. 
 
 2. Compound words are divided into their original parts ; but 
 when the final vowel of a preposition has been elided in comixj- 
 sition, the compound is divided like a simple word : thus npoau-yia 
 (from Trpos and aya) ; but ira-pd-ya (from trapd and ayw). 
 
 QUANTITY OF SYLLABLES. 
 
 § 19. 1. A syllable is long by nature when it has a 
 long vowel or a diphthong ; as in rlfiri, KTeivoa. 
 
 2. A syllable is long by position when its vowel is fol- 
 lowed by two CO .sonants or a double consonant ; as in 
 oprv^. 
 
 3. When a vowel short hy nature is followed by a mute 
 and a liquid, the syllable is common (i.e. either long or 
 short) ; as in tckvov, vwvo^, v^pt<;. But in Attic poetry 
 such a syllable is generally short ; in other poetry it is 
 generally long. 
 
 Note 1. A middle mute (/3, y, 8) before \, p, or v generally 
 lengthens a preceding vowel ; as in dyvas, iSi/SX/oi^, 86ypa. 
 
18 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 L§20. 
 
 NoTK 2. E in *K is lonjf when a liquid follows, either in compo- 
 sition or in the next word ; us tKKtyu, <k vfuv (both -w -). 
 
 § 20. T\\v. (luuiitity of most Hylhibles can be seen at once. 
 ThuM >; and u> and all diphthongH are long by nature ; c and o 
 are short by nature. (See § 2.) 
 
 When a, t, and v are not long by position, their quantity 
 must generally be learned by observation. But it is to be 
 I'cmembered that 
 
 1 . Every vowel arising from contraction or crasis is long ; 
 
 as a in yc'pd (for yepaa), UKutv (for dcKu>v), and Kav (for Ktti dv). 
 
 2. The endings a? and vq are long when v or vr has been 
 dropped before a- (§ 16, 6, and N. 1). 
 
 3. The accent often shows the quantity of a vowel. (See 
 §21, 1; §22.) 
 
 The quantity of the terminations of nouns and verbs will be 
 stated below in the proper places. 
 
 ACCENT. 
 
 GENERAL PRINCIPLES. 
 
 § 21. 1. There are three accents, the acute, ('), the 
 grave (^), and the cirrumflex ("). The acute can stand 
 only on one of the last three syllables of a word, tlie cir- 
 cumflex only on one of the last two, and the grave only 
 on the last. The circumflex can stand only on a syllable 
 long by nature. 
 
 Remark. The marks of accent were invented by Aristophanes of 
 Byzantium, an Alexandrian scholar, about 200 B. c, in order to teach 
 foreigners the correct accent in [)ronouncing Greek. By the ancient 
 theory every syllable not having either the acute or the circumflex was 
 said to have the grave accent ; and the circumflex, originally formed 
 thus '\ was said to result from the union of an acute and a following 
 grave. 
 
[§ 20. 
 conipo- 
 
 it onec. 
 c and o 
 
 [uantity 
 
 is to be 
 
 is long ; 
 
 KOI av) . 
 
 las been 
 . (See 
 
 } will be 
 
 22,] 
 
 ACCENT. 
 
 19 
 
 Note 1. The grave accent is never used except in jiluce of the 
 iicute in the cu.s(; nuMitiontul in § 'Jli, I, anil uccusiunully un the 
 indefinite pronoun m, rt (§ 81). 
 
 NoTK 2. The accent (like the breathing) stands on the second 
 vowel of a diphthong. (See § 4, 1, Note 1.) 
 
 2. A word is called oxytone {sharp-toned) when it has the 
 acute on the last syllable ; paruxt/tone, when it has the acute 
 on the penult ; proparoxytone^ whon it lias the acute on the 
 antepenult. 
 
 A word is called perispomenon when it has the circumflex 
 on the last syllable ; properispoinenon, when it has the circum- 
 flex on the penult. These terms refer to the shape of the 
 mark ( '^ " * ) as twisted, or circumjlexed, Trepio-Troj/Aci'os. 
 
 A word is called barytone {grave or Jlat-toned) when its last 
 syllable has no accent, i.e. when (on the ancient theory) it 
 has the grave accent. 
 
 3. When a word throws its accent as far back as possible 
 (§ 22), it is said to have recessive accent. This is especiall}' 
 the case with verbs (§ 26). (See § 25, 1, Note.) 
 
 ('). the 
 |,n stand 
 the cir- 
 ve only 
 syllable 
 
 phanes of 
 r to te.ich 
 le ancient 
 mflex was 
 ly formed 
 following 
 
 § 22. !• The antepenult cannot be accented if the 
 last syllable is long either by nature or by position. 
 If accented, it takes the acute ; as TreXe/cu?, dvdptDTro^. 
 
 2. The penult, if accented, takes the circumflex if it is 
 long by nature and if at the same time the last syllable is 
 short by nature; as p^rjXov, vrfaof;, ^\i^. Otherwise, if 
 accented, it takes the acute. 
 
 Note 1. Final at and ot are considered short in determining the 
 accent; as avOpamoi, pfjaoi: except in the optative mood, and in tlie 
 adverb oikoi, at home ; as rt/i^o-at, Trot^o-oi (not rintjaai or iroitjffoi). 
 
 Note 2. Genitives in cws and ewv from nouns in ts and vs of the third 
 declension (§ 53, 1, N. 2), all cases of nouns and adjectives in ws and uv 
 of the Attic second declension (§ 42, 2), and the Ionic genitive in c« of the 
 first (§ 39, 3), allow the acute on the antepenult ; as ivJjyewv, irdXtus, 
 Ti/ipeu (T^Tjs). For Cbairep, oX5c, &c., see § 28, N. 3. 
 
20 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§23. 
 
 ."! S 
 
 § 23. !• An oxytone changes its acute to the grave 
 before other words in the same sentence ; as tov<; irovrj- 
 pov<i a\ OpcoTTOuf; (for Tov<i irovr^pov^ dvOpcoTrov^^. 
 
 Note. This change is not made hefore endilica (§ 28) nor before 
 an eUded syllable (§ 24, 3), nor in the intenogative rtf, rt (§ 84). 
 It is generally made before a connna, but not before a colon. 
 
 2. When a dissyllabic prci)osition follows its case, it throws 
 its accent back to the penult ; as rovriav iript, about these. 
 This is called anastrophe {avaaTpo<fiy, turning back). 
 
 This occurs in Attic prose only with irepl, but in the noets with 
 all the dissyllabic prepositions except dua, 8id, dfi<f>i, and dvri- In 
 Homer it occurs when a preposition follows a verb from which it is 
 separated by tmesis (§ 191, N. 3); as o\f<rai lino, having destroyed. 
 Anastroplie takes place also when a preposition stands for itself 
 compounded with tariv, as ndpa for mtiifa-nv 
 
 ACCENT OP CONTUACTED SYLLAULES. 
 
 § 24. 1 . A contracted syllable is accented if either of the 
 original syllables had an accent. If it is a penult or ante- 
 penult, the accent is regular (§ 22). If it is a final syllable, 
 it is circumflex' k1 ; but if the original word had the acute on 
 the last syllablo, this is retained. JH.ff. 
 
 Tiliufifvos from ..^ 
 but /Sf/3a)s from /3f/3u-... 
 (§21, 1, Rem.) that the 
 and ' ; no that rifidoi giv 
 
 Ttnadfiwos, (piXfire from <f>i\ffT€ , Tifiui f I'om r(/ida> ; 
 \ffiauii. This proceeds from the ancient principle 
 
 inf. fll« fivfllinflpY f^ninna fi*n.iTi ' niwl ' iiairoi* -fv/-*!!! 
 
 circumflex comes from ' and ' , never from 
 
 gives Ti}i£i, but jSf^awy gives /3f/3a)s 
 
 Note. If neitiicr of the original syllables had an accent, the 
 accent is not affected by co.\traction ; as rlfxa for rt'/xae. 
 
 Some exceptions to the lule of § 24, 1 will be noticed under the 
 declensions. (See § 43, Note; § Go.) 
 
 2. In crasis, the accent of the first word is lost and that of 
 the second remains ; as rtiya^a for ra dyaOdy ty<38tt for cyo> oi3u, 
 KuTu for Kai cira ; ruAAa for ra uAXa. 
 
 3. In elision, oxytone prepositions and conjunctions lose 
 tl>"ir accent with the elided vowel ; other oxytones throw the 
 
[§23. 
 
 §25.] 
 
 ACCENT OF NOUNS AND ADJECTIVES. 
 
 21 
 
 accent back to the penult, but without changing the acute to 
 tb3 grave (§ 23, 1, Note). E.g. 
 
 'Ett' avT(a for eVl avT^, aXX' thttv lor oKKa (infu, <^r)^ (ya> for (j)rjfu 
 (ya>, KCLK cttt; for kokci en-i;. 
 
 ACCENT OF NOUNS AND ADJECTIVES. 
 
 § 25. 1 • The place of the accent in the nominative singu- 
 lar must generally be learned by observation. The other cases 
 accent the same syllable as ♦he nominative, if the last sellable 
 permits (§ 22) ; otherwise, the following syllable. E.g. 
 
 OaXaffffa, ^aXdacnjs, 6aKacr(Tav, OuKavaai, doKaaaais ; Kopa^, KopoKoSt 
 KopaKfs, KopaKiov] irpayfutf irpdyp-aros, 7rpuy/iaTo)j/ ; oSovs, odoPTos, 6^6vtu)i/, 
 oSovaiv. 
 
 The kind of accent is determined as usual (§ 22); as j/^o-os, 
 vrjaov, v^trou, v^aoi, vrjaon. (See also § 25, 2.) 
 
 Note. The following nouns and adjectives have recessive accent 
 (§21, 3) : — {a) contracted adjectives in oos (§ 43, N. 3): (b) the neuter 
 singular and vocative singular of adjectives in wv, ov (except those in 
 <t>p(av, compounds of (ppriv), and the neuter of comparatives in (av\ as et)5cU- 
 liwv, €iS5aifj.ov (§ 66) ; /SeXrfwi', PiXrlou (§ 72, 2) ; but Satippuv, dattppov : 
 (c) many barytone compounds in tjs in all forms ; as a^rd/jKijs, aUrapKes, 
 gen. pi. avrdpKwv ; tpiXa'K'ridrfs, <pi\d\r)0es''y but dXrjOi^s, c,\ri6ii; — this in- 
 cludes vocatives like Stih-paTfj, Ari/xdadeves (§52, 2, N. 1). {d) tlie vocative 
 of syncopated nouns in rjp (§ 57), of compound proper names in uv, as 
 'Aydfjxfivov, Avrdfiedov (except AaKeSdi/xov), and of 'ATr6\\(t}v, IloffeiSQv, 
 ffWTij/j, saviour, and (Horn.) Sd-i^p, hroOicr-in-law, — voc. "AiroXXoi', n6<r6i- 
 iovy ffWTfp, dSifp. 
 
 2. The last syllable of the genitive and dative of oxytones 
 of the first and second declensions is cdrcumflexed. In the 
 frst declension, o)v of the genitive plural is circumflexed 
 (§36, Note), except ill the feminine of barytone adjectives 
 and participles in os, which is spelt and accented like the 
 masculine and neuter. E.g. 
 
 TijjLTJSt Tififi, Ttfxaiv, Tifioiv, Tiftaii', dtov, dt^, dfoiv, 6(S)V, dtois] also 
 8iKa)v, 80^011/ (fiom fiiKT), 86^a)y but a^iav, Xfyofifvatv (fem. gen. plur. 
 of a^ios, Xeyo/ifvof, {J 62, 3). 
 
 Notk. The genitive and dative of the Attic second declension 
 (§ 42, 2) are exceptions. 
 
22 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS, 
 
 [§26. 
 
 3. Most monosyllables of the third declension accent the 
 last syllable in the genitive and dative of all numbers : here 
 o)v and otv are circumflexed. £.g. 
 
 e^r, servard, 6t}t6s, dtfri, Brfroiv, Btfrmv, drjtri. 
 
 Note 1. Ilatr, child, Tpwr, Trojan, Sat, torch, £^a>r, slave, <f)S>s, 
 light, ovs, ear, and a few others, violate the last rule in the genitive 
 dual and plural ; so nas, all, in both genitive and dative plural : as 
 irals, irai86s, iraiSi, nauri, but iraihav ; way, -iravros, navri, ndvrav, jratrt. 
 
 Note 2. The interrogative ris, tIvos, rivi, &c., always accents the 
 first syllable. So do all monosyllabic participles; as &u, ovros, ovri, 
 ovTwv, o^o"t; /3as, ^dvTos. 
 
 Note 3. Some further exceptions occur in irregular nouns, and 
 others will be noticed under the different declensions. 
 
 \ I 
 
 ACCENT OF VERBS. 
 
 (' i 
 
 I 
 
 § 26. Verbs throw the accent as far back as the last 
 syllable permits ; as l3ov\ev<o, PovXtvofiw, fiovXvova-iv ; irapi^ui, 
 
 7rdp€^€, aTToSiS'iifiij aTrdSorc. 
 
 Note 1. This applies to compound as well as simple verbs. But 
 the accent (in compound verbs) can never precede the augment : 
 thus, irapfixov (not Trdpftxoi'). So when the verb begins with a long 
 vowel or a diphthong not augmented ; as e^evpov (not e^fvpov). 
 
 Note 2. Participles in their inflection are accented as nouns 
 (§ 25, 1), not as verbs. Thus, ^ovXevcuu has in the neuter ^ovXfvov 
 (not /3ovXcuoi') ; (biKtatv, <bi\a>v, has d>iK(ov (not (hiKeov), (bikovv 
 (§ 69). 
 
 Note 3. The chief exceptions to the principle just stated (§ 26) 
 are these : — 
 
 (1.) The following forms accent the penult : the first aorist 
 active infinitive, the second aorist middle infinitive, the perfect 
 passive infinitive and participle, and all infinitives in rat or ptv 
 (except those in ptvai). Thus, ^ovXtva-ai, ytvtaSai^ 'XiKvvBai, XfXw- 
 ptuos, iaravai, 8i86vat, XcXuKffat, 86ptv and 86p(vai (both Epic for 
 iovpai) . 
 
 Add the compounds of 8df, «, dts, and <rxfs ; as dn68os. 
 
 (2.) The following forms have the acute on the last syllable : the 
 second aorist active participle, participles in eis, ovr, vs, and <or, and 
 
[§26. 
 
 §28.] 
 
 ENCLITICS. 
 
 2d 
 
 present participles in as from verbs in fti. Thus, Xwo)!/, \vdeis, 
 8180VS, 8fiKvvs, \t\vKoiSj icTTas (pres.), but Xvcras and orijo-as (aor.). 
 Add the imperatives tSe, ftVe, tXde, tipc, and Xu^f . 
 
 (3.) The following circnmjiex the last syllable : the second aorist 
 active infinitive m eiv, and the second person singular of the second 
 aorist middle imperative in ov, except when the latter is com- 
 pounded with a (lissyliahic preposition (not elided). Thus, XtTrrti', 
 AtTToO, irpohov, aTT-oXov, a^-ov (but Koradovy Trepidov). 
 
 Note 4. For optatives in 01 and ai see § 22, Note 1. Some other 
 exceptions occur, especially in irregular verbs (like ciftf and ^ri/d.) See 
 also § 122, N. 2. 
 
 ENCLITICS. 
 
 § 27. An enclitic is a word which loses its own accent, and 
 is pronounced as if it were part of the preceding word ; as 
 avOpuxTToi T£ (like hominesque in Latin) . The enclitics are : 
 
 1. The personal pronouns fiov (/xcv), /xot', /uc ; aov (o^co, o-eS), 
 <Toi (toi)^ o-e (t€, TiV, TV, accus.) ; ou, 01, €, and (in poetry) 
 ar<f)i(rL (with Ionic or poetic <T<f>i, (r<^tV, o-«^€, o-^oic, (r^coiV, ar<f>€u)Vy 
 (Tc^eas, (r<^as, (T<f>€a, to, cC, €^€i', /aiV, wV, § 79, 1). 
 
 2. The indefinite pronoun tIs, ti, in all its forms ; also the 
 indefinite adverbs Trov, tfo^i, 717;, iroi, tto^cV, Trore, 7r<o, TTois. 
 These must be distinguished from the interr jgatives tis, irov, 
 
 TT^, &c. (§ 87). 
 
 3. The present indicative of dfii, be, and of <^);/u.i, «ay, 
 except the forms el and <^. 
 
 4. The particles y€, tc, toi, Trcp, vtV (not vvv) ; and the Epic 
 K€ (or KcV), ^j/r, and pa. Also the inseparable -8c in oSc, 
 Tova-Se, &c. (not §€, ii*<) ; and -^e and -xt in €i^€ and i/ai'^i 
 (§28, N. 3). 
 
 § 28. The word before an enclitic retains its own accent, 
 and never changes a final acute to the grave (§ 23, 1). 
 
 1 . If its last syllable is accented, the accent of the enclitic 
 is merely dropped ; as Ti/xat re, rifiCtv re, o-o^>o9 rts, KaXSts <l>rj<nv. 
 
24 
 
 LETTERS, SYLLABLES, AND ACCENTS. 
 
 [§29 
 
 2. If its last syllable is unaccented and it has not the acute 
 on the penult, it receives from the enclitic an acute on the 
 last syllable as an additional accent, while the enclitic loses 
 its accent ; as avOpuyrros ns, Sti$6v /tot, TraiScs rivts, ovtos ia-riv, 
 
 €t TIS. 
 
 3. If it has the acute on the penult, it receives no second 
 accent. A monosyllabic enclitic here drops iis accent; a 
 dissyllabic enclitic retains it. Thus, tovtov yc, ttoo-os tis, 
 dv8p€<i Tii/e's (but TraiSc's Tivcs) , ovtw ffiyaLV (but oCrds <f>r)<riv) , 
 
 Note 1. Enclitics retain their accent whenever special emphasis 
 falls upon them: this occurs especially (1) when they begin a sen- 
 tence, (2) when the preceding syllable is elided. The personal 
 pronouns generally retain their accent after an accented preposition ; 
 here €fwv, efioi, and tfif are used (except in irpos pt). The personal 
 pronouns of the third person are not enclitic when they are direct 
 reflexives (§ 144, 2) ; <r0to-t never in Attic prose. 'Eori at the 
 beginning of a sentence, and when it signifies existence or possibility, 
 becomes eort; so after ouk, pt], el, as, /cat, dXX* (for tiXXa), and toOt* 
 (for Tovro). 
 
 Note 2. When several enclitics occur in succession, each takes 
 an acute from the following, the last remaining without accent; as 
 et Tis Ti aoi <f)r}(riv, if any one is saying anything to you. 
 
 Note 3. When an enclitic forms the last part of a compound 
 word, the compound is accented as if the enclitic were a separate 
 word. Thus, olrivos, t^Tiw, Stprivav, fotritfp, uxTTf, otfie, rovabt, «it<, 
 otJTf, pf]Tej are only apparent exceptions to § 22. 
 
 puoulitics. 
 
 tjj 
 
 i 
 
 § 29. A proclitic is a word which has no accent, and is 
 pronounced as if it were part of the following word. The 
 proclitics are the articles 6, yj, oi, ai, and the particles «', ws, 
 
 OV (^OVK, OVx), CIS («)? ^K (c^)? ^V (civ). 
 
 Note 1. Oi« takes the acute at the end of a sentence; as nas yap 
 ov'i for why not ? 'Qs and soraetinies «V and ts take the acute when 
 (in poetry) they follow their noun ; as jcaitwi/ e^, from evils ; Btos «5f , 
 as a God. 'Qs is accented also when it means thus ; as iis elnev, thus 
 he spoke. This use of &s is chiefly poetic; but rat &p. ecen thus, and 
 ov$' m OJ* p^^* wy, not even thus, sometimes occur in Attic pros§, 
 
§31.] 
 
 DIALECTIC CHANGES IN LETTERS. 
 
 25 
 
 Note 2. When 6 is used for the relative os (§ 140), it is accented 
 (as in Oil. ii. 262) ; and many editors accent all articles when they 
 are demonstrative, as in //. i. 9, 6 yap ^aaiKfji j^oKadfis. 
 
 DIALECTIC CHANGES IN LETTERS. 
 
 § 30. 1. The Ionic dialect is marked by the use of tf 
 where the Attic has d ; and the Doric b}^ the use of a where 
 tlie Attic has rj. Thus, Ionic ytve-j for ytved, i^a-o/iaL for ida-ofiai 
 (from Idofiai, § 109, 1) ; Doric Ti/ido-o) for Tifirj(TiD (from Ti/naw) . 
 But an Attic d caused by contraction (as in Tifid from rt/uiae) , 
 or an Attic rj lengthened from e (as in ^lAjyo-w from <fnXc<o) , 
 § 109, 1), is never thus changed. 
 
 2. The Ionic often has «, ov, for Attic c, o ; and rfi for 
 Attic « in nouns and adjectives in ctos, €lov; as ^«i/os for 
 ^eVos, fiovvo^ for fiovos ; ^acrtA.7;ios for )8a(riA,«os. 
 
 3. The Ionic does not avoid successive vowek, like the 
 Attic; and it therefore very often omits contraction (§9). 
 It contracts «o and tov into cu (especially in Herodotus) ; as 
 7roi€Vfi€v, iroiaJ<Ti (from 7rot€o/i,ej', Troieoutn) , for Attic ttoiov/aci/, 
 TToiova-i. Herodotus does not usg v movable (§ 13, 1). See 
 also § 17, 1, Note. 
 
 PUNCTUATION MARKS. 
 
 (US, 
 
 yap 
 hen 
 
 § 31. The Greek uses the comma ( , ) and the period ( . ) 
 like the English. It has also a colon, a point above the 
 line ( • ) , which is equivalent to the English colon and semi- 
 colon. Its mark of interrogation ( ; ) is the same as the 
 English semicolon. The mark of exclamation (!) is some- 
 times used in modern editions of Greek authors. 
 
.i;v 
 
 PART II. 
 
 INFLECTION. 
 
 § 32. 1. Inflection is a change in the form of a 
 word, made to express its relation to other words. It 
 inchides the declension of nouns, adjectives, and pronouns, 
 and the conjugation of verbs. 
 
 2. Every inflected word has a fundamental part, which 
 
 is called the stem. To this are appended various letters 
 
 or syllables, called endings^ to form cases, tenses, persons, 
 
 numbers, &c. 
 
 Note. Most words contain a still more primitive element than 
 the stem, which is called the roof. Thus, the stem of the verb n/xao), 
 honor, and that of the noun rtfiij, is rt/ia-, that of n'o-tr, payment., 
 recompcmte , Is Tttrt-, that of Tt/i*tos, held in honor., is riyno-, that of 
 TifirjfjM (TifjiTjfmTos), raluntinn, is rt/nfj/iiaT- ; but all these stems are 
 developed from one root, rt-, which is seen pure in the verb Tia>, 
 honor. In tiw, therefore, the stem of the verb and the root are the 
 same. 
 
 I The stem itself may be modified and assume various forms in 
 different parts of a noun or verb. Thus the same ver^'J stem may 
 in different tenses appear as Xiir-, Xctn-, and Xotn--; and the same 
 nominal stem may appear as rifia- and rifii]-. 
 
 § 33. 1. There are three numbers ; the singular, the 
 dual, and the plural. The singular denotes one object, 
 the plural more than one. The dual is sometimes used 
 to denote two objects, but even here the plural is movp, 
 common. 
 
§33.] 
 
 INFLECTION. 
 
 27 
 
 4 
 
 
 2. There are three genders; the masculine, the fem- 
 inine, and the neuter. 
 
 Note 1. The f/rammatical gender in Greek is very often different 
 from the natural gender. Especially many names of things are 
 masculine or feminine. A Greek noun is called masculine, femi- 
 nine, or neuter, when it requires an adjective or article to take the 
 form adapted to either of these g'aders. The gender is often indi- 
 cated by prefixing the article ; hs (6) dv^p, man ; (Jf) yvvfi, looman ; 
 (to) npayfia, thing. (See § 78.) 
 
 Note 2. Nouns which may be either masculine or feminine are 
 said to be of the common gender: as (6, 17) ^for, God or Goddess. 
 Names of animals which include both sexes, but have only one 
 grammatical gender, are called epicene (cVikoivos) ; as 6 deros, the 
 eagle ; fj d\<i>nrj^, the fox. 
 
 Note 3. The gender must often be learned by observation. But 
 names of males are generally masculine, and names of females fem- 
 inine. Most names of rivers, winds, and months are masculine; and 
 most names of countries, towns, trees, and islands are feminine. Most 
 nouns denoting qualities or conditions are feminine; as fj dptrr], virtue, 
 eKiris, hope. Diminutive nouns are neuter; as naidiov, child. Other 
 rules are given under the declensions (§§ 35, 40, 58) and in § 129. 
 
 3. There are five cases; the nominative, genitive, dative, 
 accusative, and vocative. 
 
 The nominative and vocative plural are always alike. 
 In neuters, the nominative, accusative, and vocative are 
 alike in all numbers ; and in the plural these cases end 
 in a. The nominative, accusative, and vocative dual are 
 always alike ; and the genitiv e and dative dual are always 
 alike. 
 
 Note 1. The cases have in general the same meaning as the cor- 
 responding cases in Latin; as Norn, a man (as subjectj, Gen. of a 
 man, Dat. to or for a man, Accus. a mar (as object), Voc. man. 
 The chief functions of the Latin ablative are divided between the 
 Greek genitive and dative. (See Remark before § l.':7.) 
 
 Note 2. All the cases except the nominative and vocative are 
 called obliqu£ cases. 
 
28 
 
 INFLECTION. 
 
 LS34. 
 
 NOUNS. 
 
 
 § 34. There are three declensions of nouns, in which 
 also all adjectives and participles are included. 
 
 Thusc correspond in general to the first three declensions 
 in Latin. (See § 45, 2, Note). The first is sometimes called 
 the A declension, and the second the declension; these two 
 together are sometimes called th^ Voi^el declension^ as opposed 
 to the third or Consonant declension (§ 4.5, 1). The principles 
 which are commoii to adjectives, participles, and g"! jtantives 
 are given under the three declensions of nouns. 
 
 Note. The name noun (6voiia), according to ancient usage, includes 
 both substantives and adjectives. But by niot'.ern custom noun is often 
 used as synonymous with substr.iitiv^e, and it is so used in tho present 
 work. 
 
 \i . I 
 
 FIRST DECLENSION. 
 
 Ir! 
 
 § 35. Stems of the first declension end originally in a, 
 which is often modified into r) in the singular. The nom- 
 inative singular of feminines ends in a or ?; ; that of mas- 
 culines ends in a? or i;?. 
 
 § 36. The following table shows the terminations in all the 
 cases of this declension. These consist of the final a (or 17) of 
 the stem united with the case-endings (§32,2). See § 4i;, 2, N. 
 
 
 Sthgular. 
 
 Dual. 
 
 Plural. 
 
 
 Fi'inhiine. 
 
 AfascuHne. 
 
 Ma:,c. and Fern. 
 
 Masc. and Fern. 
 
 N. 
 
 a 1, 
 
 as T)s 
 
 
 N. ai 
 
 Ct. 
 
 as or t|s TjS 
 
 ou {for ac) 
 
 N. A. V. d 
 
 G. wv (for d«v) 
 
 P. 
 
 ^ orH Tl 
 
 t ^ 
 
 G. D. atv 
 
 D. ais 
 
 A. 
 
 OV t)V 
 
 dv T|V 
 
 
 A. ds 
 
 V. 
 
 a ij 
 
 tt aori) 
 
 
 V. «<. 
 
IS 34. 
 
 §37.] 
 
 FIRST DECLENSION. 
 
 29 
 
 N<jTE, Here, a;j in most cases, the relation of the stem to the termina- 
 tions must b(j oxp ained by rofcrcnce to the earlier forms of th«f lungunge. 
 Tims, dv of the genitive plural (§ 25, 2) is contracted from the Homeric 
 Awv (§ 39); and ov of the genitive singular comes IVom the Homeric ao 
 (through a ibrm eo) by contraction. The stem in a may thus be seen in 
 all the cases of ohla and Ta/i/as, and (with the change of a to ■»; in the 
 singular) also in all the other paradigms. (See § 45, 2, Note.) The forms 
 in a and 17 have no case-endings. 
 
 § 37. 1- The nouns (?/) rt/i?/, honor^ (^7) oUia^ house, 
 (//) x^P^^ land, (r/) Moitaa, Muse, (6) TroXiTrj^i, citizen, 
 (6) Ta/ita<?, steward, are thus declijied : — 
 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 
 N. 
 
 Tl|i^ 
 
 oIkCA 
 
 X«&pa 
 
 Movo-a 
 
 iroXfrtjs 
 
 rafiCas 
 
 G. 
 
 TlHf|« 
 
 oUCas 
 
 X<&pas 
 
 MOVTTIS 
 
 itoXCtov 
 
 ra\kiov 
 
 D. 
 
 Tl|ixi 
 
 oU^qi 
 
 X«ip«f 
 
 Movtr^ 
 
 iroXCrg 
 
 Ta|i(f 
 
 A. 
 
 Tl|l^V 
 
 olKfav 
 
 X«ipav 
 
 Moiio-av 
 
 iroXfrtiv 
 
 Ta|fc(av 
 
 V. 
 
 TllftVj 
 
 oUCa 
 
 X«ipa 
 
 Dual. 
 
 Mov<ra 
 
 iroXira 
 
 ra|i(d 
 
 N. A. V. 
 
 ri|id 
 
 oli:fa 
 
 X«ipa 
 
 Movcra 
 
 iroXfro 
 
 rai&Ca 
 
 G. D. 
 
 Tifjiaiv 
 
 oUCaiv 
 
 Xt&paiv 
 
 Plural 
 
 Movo-aiv 
 
 iroXCraiv 
 
 ra^iaxv 
 
 N. 
 
 TifiaC 
 
 olKCai 
 
 X»pai 
 
 Movo-ai 
 
 iroXirai 
 
 Ta|Ji(ai 
 
 G. 
 
 Tl|&WV 
 
 oIkiwv 
 
 XfJipUV 
 
 Movo-wv 
 
 iroXiTwv 
 
 Ta)iiwv 
 
 D. 
 
 Tifiais 
 
 oUCais 
 
 X«^pcus 
 
 MotSo-ais 
 
 iroXCrais 
 
 Ta|i(ais 
 
 A. 
 
 Tlfids 
 
 oUCas 
 
 X«ipa$ 
 
 Movo-as 
 
 iroXCras 
 
 ra|i£as 
 
 V. 
 
 Ti|ia( 
 
 oIkCoi 
 
 :-"• -^ 
 
 MoOo-ai 
 
 iroXinai 
 
 Ta|Ji£ab 
 
 The following show varieties of qiHintity and accent : — 
 
 Od\aa-(ru, sea, BaXdcra-qq, Oakda-a-r}, ddXaa-aav ; PI. ddXaa-crat, &C. 
 yftfiVfjoi, bridge, y€<fivpa<;, yetftvpa, yi<fivpav ; PI. yi^vpai, &C. 
 fTKia, shadow, o-klq.^, (tkiR, a-Kidv ; PI. crKiai, (tkiCjv, o-Kiais, &C 
 yvo) fir), opinion, yv(ofir]<i, yvta/xtj, yvu>fJir)v ; PI. yvCifiat, yvo)fx5>v, &C. 
 TTfipa, attempt, ireipa?, Trupq., inlpav ; PI. Trcipai, Trciputv, &C. 
 
 2. Nouns ending in a preceded by e, t, or p, and a few 
 proper names, retain a throughout the singular, and are 
 
II 
 
 
 80 
 
 INFLECTION. 
 
 [§88. 
 
 declined like oUia or x^P^ (those with a like ye^vpa or 
 trelpa). Other nouns in a are declined like Movaa. 
 
 NoTK 1. The nouns in tjs which have a in the vocative singuhir 
 (like TToXiTijr) are chiefly those in njs, national apiHjllutives (like 
 TJf p<rTjs, a Persian, voc. Ilcpo-a), and compounds (like yfwfxfrprjs, 
 it yeometer, voc. yew/icrpa). Afo-TTorijr, master, has voc. dfOTToru. 
 Mo.st other nouns in rjs have the vocative in i;; as Kpopibrjt, son uj' 
 Kronus, Kpovidt} 
 
 Note 2. The termination a of the nominative singular is always 
 short when the genitive has i;s. It is generally long when the gen- 
 itive has as; the exceptions, which can always be seen bv the accent 
 (§ 22), are chiefly (a) most nouns ending in pa preceded by a diph- 
 thong or by V (as polpa, y(<f)vpa), (h) most abstract nouns formed 
 from the stems of adjectives in ijp or oos (as dXij^eta, tvuoia), (t) 
 most compounds in eia (as /icao-yrta) , ((/) common nouns in eta and 
 rpia designating females (as /Sao-tXf ta, queen, ^uKrpia, female harper"^: 
 hut ^a^da, kingdom (with d). 
 
 Note 3. Ai* of the accusative singular and a of the vocative sin- 
 gular agree in quantity with a of the nominative. The quantity 
 of all other vowels may be seen from the table in § 30. 
 
 Note 4. The nouns in a always have recessive accent (§ 21, 3). 
 
 Contract Nouns of the First Declension. 
 
 § 38. Most nouns in aa, ea, and ea?, are contracted 
 (§9). Mvda, fiva, mina^ a-vKca, a-vKrj^ Jig-tree^ and *Epfie- 
 a<i, 'Epfirjif, Hermes (^Mercury)^ are thus declined : -~ 
 
 1 
 
 
 ' — r 
 
 ( — 1 .» ^ 
 
 ^ — ^^, 
 
 Singular. 
 
 
 
 1! 
 
 N. 
 
 
 {nvAa) |iva 
 
 (avKia) <n>Kf| 
 
 ('E/3/ieaj) 
 
 'Ep|i{)s 
 
 G. 
 
 
 (/uciia;) |ivas 
 
 ((Tv/ceas) <rvKfj$ 
 
 ('Ep/ieou) 
 
 'Ep|MV 
 
 D. 
 
 
 {Hvdq) |iv$ 
 
 {avKetf) trvK^ 
 
 ('EpM^9) 
 
 •EpKiTJ 
 
 A. 
 
 
 {liviav) |ivav 
 
 {(JVKkav) oia<Kfjv 
 
 ('Ep/xeai') 
 
 'Epnf|v 
 
 V. 
 
 
 {p»6a) |iiva 
 
 (o-vfcea) (TUKf) 
 Ihial. 
 
 CEpMeo) 
 
 •Ep|*fi 
 
 N. 
 
 A. V. 
 
 {nv6.a) |iva 
 
 ((TUKea) (TVKa 
 
 ('Ep/ixea) 
 
 'Epffca 
 
 
 G. 
 
 D. 
 
 (jiviaiv) (ivaiv 
 
 {avKkaw) trvKoXy 
 
 ('Ep/ucatv) 'Epfiaiv 
 
I. 
 
 «41.] 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 SECOND DECLENSION. 
 
 31 
 
 (fivdm) |ival 
 
 {fivauv) |ivwv 
 
 (fxvdais) (ivais 
 
 (jivdai) |Jivas 
 
 (fivdai) (fcvai 
 
 Phinil. 
 (avKiai) cruKat 
 
 (avK(aii) OMKoXi 
 (avKfai) o-VKOS 
 
 ('Ep/icaO 'Eppat 
 ('K/jjucuic) 'Ep(iwv 
 ('E/3/x(a(s) 'Epiiais 
 ('E/>M^as) 'Ep|ias 
 ( 'E/>/ita() 'Eppiat 
 
 NoTK 1. Bop/ar, North wind, which appears uncontracted in Attic, 
 has also a contracted form Boppas, (with irregular p^), gen. (of Doric 
 form, § 39, 3) Boppu, dat. bopp^, ace. Ooppau, voc. Buppa. 
 
 Note 2. J'or ca contracted to d in the dual and the accusative jdural, 
 see § 9, 8, Note. For contract adjectives of this class, see § 65. 
 
 Dialects. 
 
 § 39. 1. Ionic j;, r)s, rj, T)u, in the singular, for d, as, 9, dv. Doric 
 d, as, 9, av, for 1;, &c. in the same cases. (See § 30.) The Ionic 
 generally uses the uncontracted forms of contract nouns. 
 
 2. Nom. Siny. Horn, sometimes a for rjs; as lirnoTa for fn-TroVi;?, 
 horseman. (Compare Latin poeta = iroiTjrfjs-) 
 
 3. Gen. Siny. For ov, Ilom. ao, eo), sometimes o; as 'Arpet'Sao, 
 'Arpet'dco), /Sopeo) : Ildt. (a>, rarely ea> for ifto (sometimes coo in old 
 Attic proper names) : Doric d (rarely in Attic nouns in as). 
 
 4. Gen. Plur. Horn. d(ou, eau (whence, by contraction, Attic av, 
 J)oric av) ; as vavrduv, vavTiwv (Att. vavroiv) : Hdt. iav. 
 
 5. Dat. Plur. Poetic ato-t, Hom. r/ai, ^s] Hdt. jjs', as rt/natat, 
 MoixTj/fn or Moucn/r (for Movcats). . 
 
 SECOND DECLENSION. 
 
 § 40. The nominative singular of most nouns of the 
 second declension ends in 09 or ov (gen. ov). Those in 
 09 are masculine, rarely feminine ; those in ov are neuter. 
 
 NoTK. The stem of nouns of this declension ends in o, which is 
 sometimes lengthened to a. It becomes e in the vocative singular ; 
 and a in the nominative, accusative, and vocative plural of neuters. 
 
 § 41. The following table shows tlie terminations of nouns 
 in OS and ov in this declension, that is, the final o of the stem 
 (with its modifications) united with the case-endings : — 
 
"i 
 
 >. *: 
 
 8S 
 
 
 INFLECTION. 
 
 [§42. 
 
 
 Singula 11. 
 
 Dual. 
 
 Plukal. 
 
 Afusc. 
 
 it' Fein. Neuter. 
 
 Afasc, Fern., «fr Neuter. 
 
 Masc. it; Fem. Neut 
 
 N. 
 
 ot ov 
 
 
 N. ot, & 
 
 G. 
 
 ov (for 00) 
 
 N. A. V. w (foi o) 
 
 G. Mv (fur owv) 
 
 D. 
 
 (p I'ur Oi) 
 
 U. D. oiv 
 
 1). Oil 
 
 A, 
 
 W 
 
 
 A. ov« (for ovt) & 
 
 V. 
 
 t OV 
 
 
 V. 01 a 
 
 Note. Looking at the original forms of these terminations (§ 36, Note), 
 we see the stem in o in all the cases except in the vocative singular in e and 
 the neuter plural in a. (See § 45, 2, Note.) 
 
 § 42. 1. The nouns (o) \0709, word^ (Jf) vrjaoti, island^ 
 (o, r;) avdptoTTO'i, man or human being^ (Jf) 6h6<i, road, 
 (^To) hCipov, gifl^ are thus declined : — 
 
 « 
 
 Singular, 
 
 t 
 
 N. 
 
 \6yn 
 
 v1)o-of 
 
 &v9p«nrof 
 
 &8^ 
 
 8wpov 
 
 G, 
 
 X^YOv 
 
 v^cow 
 
 &v9p<frirov 
 
 &80C 
 
 SttpOV 
 
 D. 
 
 X<w 
 
 V^O*!)) 
 
 dv6p(&iry 
 
 &8<p 
 
 8wp<p 
 
 A. 
 
 X^^ov 
 
 W^o-ov 
 
 ftvOpwirov 
 
 hh6v 
 
 8Mpov 
 
 V. 
 
 \6^t 
 
 viJoTf 
 
 Av6pA»ir« 
 Dual. 
 
 bU 
 
 8«apov 
 
 N. A. V. 
 
 \6yc» 
 
 V^O-tt 
 
 dvOptfriTM 
 
 &81& 
 
 8««pw 
 
 G. D. 
 
 X«$Yoiv 
 
 V^O'OIV 
 
 dv9p<«»iroiv 
 
 Plural. 
 
 &8otv 
 
 8(iSpoiv 
 
 N. 
 
 \6yoi 
 
 vf)o-oi 
 
 dvOpcoiroi 
 
 &80C 
 
 8<3pa 
 
 G. 
 
 Mymv 
 
 vVjo-wv 
 
 dvOpwifttv 
 
 &8aiv 
 
 Swpwv 
 
 D. 
 
 \6y019 
 
 vyjo-ois 
 
 dvOpwirois 
 
 &8ots 
 
 8wpoi$ 
 
 A. 
 
 X<Syov$ 
 
 v^(rovs 
 
 dvOpMirovs 
 
 680VS 
 
 Sttpa 
 
 V. 
 
 X0701 
 
 v{)o-oi 
 
 dvOpMiroi 
 
 680C 
 
 Supa 
 
 
 i 1 
 
 Thus dechne i/o/xo?, /om;, KtVSvro?, danger, TroraiJLo'i, river, 
 /8iG<f, /i/tf , ^amros, cfea^A , crvKov, jig., IfiaTiov, outer garment. 
 
I 
 
 §43.J 
 
 SECOND DECLENSION. 
 
 88 
 
 Note. The nominative in ot is sometimes used for the vocative 
 in «; as i 0»Xot (§ 157, Note). e«of, 6'o</, has always etos as 
 vocative. *Afi«X0of, hrothcr^ has voc. {idt\(f>f. 
 
 2. A few masculine and feminine nouns of this de- 
 clension end in w? (gen. a>), and a few neuters in <av 
 (gen. ft)). This is often called the Attic dedemion. The 
 nouns (6) vem, temple^ and (to) dvcoyeayv, hall, are thus 
 declined : — 
 
 N. 
 0. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 N. A. V. 
 
 0. 
 
 D. 
 
 Singular. 
 
 V«tt»f 
 
 V«4& 
 
 vc<p 
 v«&v 
 
 iivdyvav 
 
 Dual. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 V<M 
 
 &va»Y«pv 
 
 Plural. 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 N. A. V. 
 
 G. 
 
 D. 
 
 v«p 
 
 v<«St 
 
 VC4^ 
 
 i,v«fry«tt 
 
 The accent of these nouns is irregular (N. 2). (See § 22, N. 2; 
 and § 25, 2, Note. See also § 53, 1, N. 2.) 
 
 Note 1. Some masculines and feminines of this class may drop 
 1/ of the accusative singular; as Xuyur, accua. \ay<av or Xayo>. So 
 'Adats, TAi/^Atfo)!/ or*A^o); Km, t^v KStv or K<a; and Kt'us, Tews, Mivas- 
 "Eus, dawn, has regularly ri7i/''E». 
 
 Note 2. Most nouns in ews which follow the Attic declension have 
 older forms in ios or tjos (with reversed quantity); as Horn. \i,os, people, 
 Att. Xciij ; Dor. pd6i, Ion. i'7j6j, Att. vedis ; Horn. McvAdoj, Att. MevAews. 
 In words like Mei/Acwj, the oiiginal accent is retained. (See § 53, 3, N. 1 ; 
 
 § 54, Note.) 
 
 nver^ 
 
 Contract Nouus of the Second Declension. 
 
 § 43. Many nouns in eo9, oo<;, eov, and oov are con- 
 tracted. JVo'09, i;o£)<?, mind, and ocrreov, 6<tjovv, hone, aro 
 thus decliv (' : — 
 
 8 
 
!»- 
 
 ^ii 
 
 84 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 Singular. 
 
 (v6ov) 
 {v6(p) 
 {voop) 
 (vie) 
 
 vovs 
 vov 
 
 vovv 
 vov 
 
 INFLECTION. 
 
 
 [§44. 
 
 Dual. 
 
 
 Plural. 
 
 
 N. 
 
 {v6oi) voi 
 
 N.A.V. (viw) v» 
 
 G. 
 
 (v6u}v) vuv 
 
 G. D. (p6oiv) voiv 
 
 D. 
 
 {v6ois) vois 
 
 
 A. 
 
 (vdovs) voOs 
 
 
 V. 
 
 {v6oi) vo£ 
 
 N.A.V. {dffriw) 6«rT«4 
 
 N.V.A 
 
 (dar^a) io-ra 
 
 G. D. (offT^oiv) ivroiv 
 
 G. 
 
 (darHwv) 6irr(av 
 
 
 D. 
 
 (dffT^Ols) ioTOis 
 
 i'l 
 
 N.A.V. (d<TT^ov) 6<rTovv 
 G. (offT^ov) doTOv 
 
 For the forms in tos and oov, which are generally adjectives, see 
 §65. 
 
 Note. The accent of these contract forms is irregular in seve- 
 ral points : — 
 
 1. The nominative, accusative, and vocative dual contra^^t ca> and 
 o» into CO (not <5). See § 24, 1. 
 
 2. Adjectives in eos circumflex the last syllable of all contract 
 forms; as xpvfrcoi., xpvaovs (not vpvaovs, § 24, 1), golden. So Kavtov, 
 Kavovp, basket. Except a> in the aual, just mentioned. 
 
 3. The contracted forms of compounds in oos follow the accent of 
 the conlrac*ed nominative singular; as duTiiruooi, avrinvovs, blowing 
 ag::in,st, gen. avrintfoov, dvriTrvov (not dvrinvov), &c. 
 
 For ea contracted to a in the neuter plural, see § 9, 3, Note. 
 
 Dialects. 
 
 § 44. 1. Oen. Sing. Epic oio (for q/o), Doric o> (for oo)', as 
 Gfoio, fifya\a>. Attic ov is contracted from oo. 
 
 2. Gen. and Dat. Dual. Epic ouv for oiv\, as lirvoiiv. 
 
 3. Dat. Plur. Ionic and pcptic ouri for oiy ; as tmroKri. 
 
 4. A re. Plur. Doric wy or or for ovs ; as vofian, tois "Kvkos. 
 
 5. The Ionic generally omits contraction. 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 § 45. 1. This declension includes all nouns not be- 
 longing to either the first or the second. Its genitive 
 singular ends in c? (sometimes w?). 
 
[§44. 
 
 §45.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 85 
 
 Note. This is often called the ConsonarU Declension (§ 34), because the 
 stem here generally ends in a consonant. Some stems, however, end in a 
 close vowel (t or u), some in a diphthong, and a few in o. The last two are 
 supposed to have ended originally in a consonant (f or <r). See § 53, 3 ; 
 § 54 ; § 55. 
 
 2. The stem of a noun of the tiiird declension cannot 
 always be determined by the nominative singular ; but it is 
 generally found b}- dropping os (or ws) of the genitive. 
 The cases are formed b}- adding to the stem the following 
 endings (which here arc not united with any letter of the 
 stem) : — 
 
 lot be- 
 jnitive 
 
 Singular. 
 
 
 Dual. 
 
 
 Plural. 
 
 
 Masc. <fc Fem. 
 
 Ncut. 
 
 Masc, Fem., Ncut. 
 
 Masc. 
 
 <fc Fem. 
 
 Nci 
 
 N. t 
 
 None. 
 
 
 N. 
 
 cs 
 
 & 
 
 G. o». -js 
 
 
 N. A. V. c 
 
 0. 
 
 fi)V 
 
 
 D. X 
 
 
 G. D. oiv 
 
 D. 
 
 trt 
 
 
 A. &0T V 
 
 None. 
 
 
 A. 
 
 as 
 
 d 
 
 V. None, or like N. 
 
 None. 
 
 
 V. 
 
 cs 
 
 d 
 
 Note. The following comparison shows the relations of the 
 case-endings in the three declensions : — 
 
 Sing. — Nom. 1st decl. masc. r; 2nd masc. and fem. s, neut. v 
 (Lalj. s, wj); 3rd masc. and fem. s (Lat. s). 
 
 Gen. 1st masc. o, fem. r; 2nd o or to, making ov or oto with o of 
 the stem. (cf. Lat. i)\ 3vd os (Lat. is). 
 
 Dat. All decl. t; 1st and 2nd i in q, rj, o> (Lat. t, ai, ae, o). 
 
 Accus. Masc. and fem. 1st and 2nd l for fi (Lat. m) ; 3rd v 
 (T^at. m), or a for av or afi (Lat. em), cf. ripm-v with Lat. turri-m, 
 o-86vr-a(y) with Lat. dent-em. 
 
 Dual. N. A, V. 1st and 2nd a and o of stem lengthened to a and 
 <u; 3rd e. 
 
 G. D. 1st and 2nd ti/; 3rd otv. 
 
 Plur. — Nom. Masc. and fem. 1st and 2nd t; making at and ot 
 with a and o of the stem (cf. Lat. i)\ 3rd es (Latin es; neut. 3rd 
 a (Lat. a). 
 
 Gen. 0)1/; in 1st and 2nd contracted with a or o of the stem to at 
 (cf. Lat. WW, om). 
 
 Dat. 1st and 2nd tf (older to-t) ; 3rd an. 
 
 Accm. Masc. and fem. 1st and 2nd r (for vy), df and ovi coming 
 from avs and oi/p (Lat. as, os) ; 3rd ay (for avi) retaining a (Lat. es) : 
 neut. 3rd a (Lat. a). 
 
 The vocative is either like the nominative or without a case- 
 ending. 
 
INFLECTION. 
 
 [§46. 
 
 FORMATION OF CASES. 
 
 I,. - 
 (I 
 
 M 
 
 Nominative Singular. 
 
 § 46. The forms of the nominative singular of this de- 
 clension are numerons. and must be learned partly by 
 practice. The following are the general principles on which 
 the nominative is formed from the stem. 
 
 1. In neuters, the nominative singular is generally tlie 
 same as the stem. Stems ending in t (including vt) regu- 
 larly drop the r (§ 7). B.ff. 
 
 2Q)/ia, body, (rafiaT-os'i neXav (neuter of /bi/Xdr), black, /ifXavos', 
 \v(rau (neuter of Xixras), haoing loosed, \\xravT-oi', irav, all, iravr-os', 
 Tidiu, placintj, tiB(vt-os ; xapUv, graceful, \apUvT-os ; 8i86u, f/iving, di- 
 dovTos'i \iyop, saying, Xeyovr-oi', 8eiKin')u (v), showing, 8€Ikuvvt-os. For 
 the masculine nominatives of these adjectives and participles, see 
 below, § 46, 2, 3, and Note 1. 
 
 Some neuter stems in ar change r to s in the nominative, and 
 a few to p; as ripas, prodigy, repaT'os; rjnap, liver, rjiraT-os- 
 
 2. Masculine and feminine stems (except those included 
 under 3 and 4) form the nominative singular by adding s and 
 making the needfui euphonic changes (§ 16). £.g, 
 
 *vXa|, guard, (]>v\aK-os', yv^, vulture, yvir-os; </)X€\|f, vein, <^X(/3-or 
 (§ 16, 2); iXnis (for A7ri8s), /«"/>«, f\m8-os (§ 16, 2); xap^s, grace, 
 \dpiT-os', opvts< bird, opvi$-os; vv^, night, i>vKT-6i\ fida-Ti^, scourge, 
 pda-Tiy-os', (rdXniy^i trumpet, ad\Tnyy-os. So Aidr, AJax, Atai/r-os 
 (§ 16, 6, N. 1); \v(ras, Xvaavr-os '^ nds, iravr-os', rideis, Ti6eirr-os', \api- 
 eis, vapievT-os', dtiKviis (v), dfiKvvi/r-os. (The neuters of the last five 
 words, Xvtrav, nav, rtdev, xaplfv, and 8eiKvvv, are given under § 46, 1.) 
 
 3. Masculine and feminine stems in v and p lengthen the 
 last vowel, if it is short, but are otherwise unchanged in the 
 nominative. HJ.g. 
 
 Aibiv, age, aiau-os', 8aip,a)u, divinity, 8aipop-os', Xipfjv, harbor, Xipiv- 
 os; Btjp, beast, $r)p-6s', drip, air, dip-os. 
 
 Exceptions are pcXdr, black, peXap-ut', rdXas, wretched, rdXav-os', 
 els, one, tv-os; KTfis, comb, Krtv-os', pis, nose, pip-os', which add s- 
 
 4. Masculine stems in ovt generally drop r, and form the 
 nominative like stems in i/ (§ 46, 3). E.g. 
 
 \f (OP, lion, XeoPT-os] Xiy<av, speaking, XiyopT-os\ &p, being, opr-oS' 
 
§47.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 87 
 
 Note 1. Masculine participles from verbs in o>/i( change ovt to 
 ovi (§ 46, 2); as StSovr, (I'uHng, Movt-os (§ 10, 0, N. 1). So a few 
 nouns in ous; as ohovs, tooth, obovr-os. Neuters in ovt- are regular 
 (§ 46, 1). In TTovff, noh-os, foot, -o8i becomes -ovs. 
 
 Note 2. The perfect active participle (§ 68), with a stem in or, 
 forms its nominative in tos (masc.) and os (neut.) ; as XeXvKoif, hav- 
 ing loosed, XtXvKos, gen. XfXvKor-os. 
 
 Note 3. For nominatives in r)s (es) and os, gen. eoi, see § 52, 1, Note. 
 A few other peculiar formations in contract nouns will be noticed below, 
 §§ 53-56. 
 
 and 
 
 Accusative Singular. 
 
 § 47. 1 • Most masculines and feminines with stems ending 
 in a consonant form the accusative singular by adding a to 
 the stem ; as (fivka^ (0uAaK-), <^i'AaKa ; AeW (Acovt-), lion^ Ac- 
 
 OVTU. 
 
 2. Nouns in 19, o^, aus, and ovs, if the stem ends in a vowel 
 or diphthong, change s of the nominative to i/ ; as tto'Ais, state, 
 TToAii' ; Ix^v's, fish, l)(6vv ; vav^, ship, vavv ', /3ovq, ox, ^ovv. 
 
 But if the stem ends in a consonant, barytones of these 
 classes have v in prose (rarel}'^ a) and 1/ or a in poetry, while 
 others have only the form in a ; as Ipi?, strife, cpiv (poet, also 
 IpiSa) ; 6pvi<i, bird, opviv (poet. 6pvi6a) ; cucAtti?, hopeful, evfXinv 
 (cvc'ATTtSa) ; while cAtti?, hope, has only iXmSa; ttov's (ttoS-), 
 foot, n-oSa ; iraiq (iraiS-), child, TraiSa. 
 
 Note 1 . ^AnoWav and noaeiSmv (lloo-ftddcof) contract the accusa- 
 tive into 'AttoXXo) and Iloafida, after dropping v. 
 
 For a similar contraction of ova into w, and of ovts and ovas into 
 ovf, see the declension of comparatives, § 72, 2. 
 
 Note 2. For accusatives in ea (tor eaa, eFa) from nouns in t/j and eus, 
 see § 52, 1 , Note, and § 53, 3, N. 1 ; and for those in w (for oa or wo) from 
 nouns in w or ws, see § 55. 
 
 OVT-OS- 
 
r 
 
 88 
 
 INFLECTION. 
 
 [§48. 
 
 V I 
 : I 
 
 5' 
 
 Vocative Singular. 
 
 § 48. 1. The vocative singular of masculines and femi- 
 nines is generally the same as the nominative. 
 
 2. But in the following cases, it is the same as the stem : — 
 
 (a) In barytones with stems ending in a liquid ; as Baifxwv 
 (Sai/xov-) , divinity, voc. 8aifiov ; pi^tap (prjTop-) , speaker, voc. 
 prjTop ; a(a(f}p(Dv ((To)(f>pov') , continent, voc. a-wffipov. 
 
 But if the last syllable is accented, the vocative is the same 
 as the nominative ; as X. ifir]v (Xifitv-) , harbor, voc. Xip-^v ; uWyp 
 (ai^cp-),, sky, voc. ai07]p. 
 
 (b) In barytone nouns and adjectives whose stems end in 
 vT, final T of the stem being dropped (§ 7) ; as yiya9 (yiyavr-), 
 giant, \OC. yiyav; AtW {Xeovr), lion, \0C. Aeoi/ ; )(apUiq {^a- 
 puvT-), graceful, voc. x'^P^^^' 
 
 But all participles of the third declension have the A'ocative 
 and nominative alike. (Compare kvviv, lov»iiiy, voc. \vm; 
 with XcW, lion, voc. \iov.) 
 
 (c) In nouns and adjectives in is (except those in Is Ivo^), 
 €vs, vs, and avs. These drop s of the nominative to form the 
 vocative; as rv/jams (rvpawih-), tyranny, voc. rvpawi (§ 7) ; 
 TToAis (TToAt-) , state, voc. ttoXi ; i\Ovi, l\Ov ; /iaaiXevs, fiatriXtv 
 (§ 53, 3, N. 1) ; y/oavs, ypaC (§ 54, Note) ; iraU (for Trais), 
 TTOL (for Trai). So in /3ovs, )8oi) (§ 54), and sometimes in 
 OiSiTTous, OlSiirov, Oedipus. 
 
 (d) In nouns and adjectives in t/s, gen. to; (ois). These 
 form the vocative in cs (§ 52) ; as SwK/jaTT^s, voc. StoK/aarcs 
 (v. Note) ; rpn^pr)^, voc. rpi^pcs ; dXry^iys, VOC. dAiy^e's. 
 
 Note. For the recessive accent of many vocatives, as 'Aydfie/ivov, Ztiffpo- 
 Tfi, "AvoWov, KaK68aifJLov, see § 25, 1, Note. 
 
 3. Nouns in w, gen. ous (§ 55), form the vocative in oi. So 
 a few in civ, gen. oOs (§ 55, N. 2) ; as arjStav, voc. diySoi. 
 
[§48. 
 
 / WvJ.^v 
 
 /ff^iv 
 
 r ■ 
 
 §60.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 89 
 
 Dative Plural. 
 
 § 49. The dative plural is formed bj^ adding a-i to tiie 
 stem. E.g. 
 
 *vXa^ {(f)v\aK-), (f>v\a^i ', pfj Totp (prjrop-), pfjTopai ; e\ms (f\nt8-), 
 f\iTi(Ti] iroiis (ttoS-), iroai ; Xewu (Xfo>T-), Xeovat ; ^iii^<av {8aipov-), 
 dalpoai ; ridfis {ridevr-), Tt6uai : ^apieis ixaptevr-), xapUai ; (ordr 
 (la-raw-), i<rraai ; bfiKvvi (bdKvvvr- ), deiKpinri ; ^amXfvs OaatXfv-), 
 (iaaiXfiKTi', liovs (/3ov-), ^oval; ypavs (ypav), ypavai (§ 54). For the 
 euphonic changes, see § 16, 2 and 0, with notes. 
 
 For a change in syncopated nouns, see § 57. 
 
 NOUNS WITH MUTE OR LIQUID STEMS. 
 
 § 50. The following are examples of the most com- 
 mon forms of nouns of the third declension with mute or 
 liquid stems. 
 
 For the formation of the cases of these nouns, see §§ 46 — 
 49. For euphonic changes in nearly all, see § 16, 2 and § 46. 
 For special changes in Xewv and ylyas, see § 16, 6, N. 1. 
 
 I. Masculines and Feminines. 
 6 ((S>vXaK-) Tj (^Xc^-) TJ (troXiriYY-) 6 (Xcovt-) 
 
 
 watchman. 
 
 vein. 
 
 Singular. 
 
 truvipet. 
 
 lion. 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 <i>t»XaS 
 
 <|>vXaKos 
 
 <^vXaKi 
 
 <^vXaKa 
 
 <|»vXa$ 
 
 4.x^ 
 
 <|>Xcpds 
 
 <i>Xcp£ 
 
 <|»X^^ 
 
 Dual. 
 
 ordXiriY$ 
 
 crdXiriYYOS 
 o-dXiriYyi 
 
 cdXiriyya 
 
 cdXiriYt 
 
 X^VTOS 
 X^OVTi 
 
 X^ovra 
 X^v 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 ^vXaKc 
 ^vXdKOiv 
 
 <t>XcPotv 
 
 Plural. 
 
 <rdXiriYy< 
 traKirCyyow 
 
 XIOVTC 
 
 XcdvToiv 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 <|>vXaKcs 
 ^vXdKttv 
 ^vXa(t 
 ^vXaKas 
 
 4»x<pttv 
 
 ♦X«|,i 
 
 (rdXtri'YYCS 
 (ToXirCYYMV 
 (rdXiri'Y^i 
 (rdXiriYyas 
 
 X^OVTCS 
 
 XcdvTMV 
 
 X^OVCTi 
 
 Xiovras 
 
T 
 
 
 
 
 
 i, 40 
 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 50. 
 
 1 
 
 i (-yi-yovT-) 
 giant. 
 
 ^ (Xa|iira8-) 
 torch. 
 
 Singular 
 
 i\ (filirl8-) 
 hope. 
 
 b ^ (ipvie-) 
 
 bird. 
 
 N. 
 0. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 yCyat 
 
 yCYivTOi 
 
 ylYivri. 
 
 ylyavra 
 
 ylyav 
 
 Xa|iird3 . 
 
 XofiirdSos 
 
 Xa|iird8i 
 
 XapirdSa 
 
 Xaiitrds 
 
 Dual. 
 
 IXirCs 
 
 4Xir(8oS 
 
 4Xir(8i 
 
 <XirC8a 
 
 iXirC 
 
 5pvi« 
 
 JpvtOos 
 
 0pvi6i 
 
 dpviv (6pvi9a) 
 
 6pvi 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 yCyavr* 
 YiYdvToiv 
 
 Xa|iird8c 
 Xa|iird8oiv 
 
 Plural. 
 
 <Xirt8< 
 iXirCSoiv 
 
 tfpviOc 
 dpvtOoiv 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 Yf-yavrcs 
 ^fydvTMV 
 ylyao'^ 
 YC^avras 
 
 Xa|fcird8cs 
 XafiirdSttV 
 Xaiiirdirt 
 Xa|fcird8as 
 
 JXirCScs 
 IXiriSuv 
 <Xir£<ri 
 4Xir£8as 
 
 tpvtOcs 
 6pvl0t»v 
 6pvuri 
 ((pviOas 
 
 h II 
 
 N. 
 O. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 »r. V. 
 
 o. 
 
 D. 
 
 A. 
 
 h (iroificv-) 
 shepherd. 
 
 iroip.'fiv 
 
 irotpivi 
 
 iroifUva 
 
 iroi|ii^v 
 
 iroi)Uyoiv 
 
 iroi\Uvt9 
 iroipivMV 
 iroipi<ri 
 iroi|Uvaf 
 
 6 (al»v-) 
 age. 
 
 Singular. 
 
 aU&v 
 aUavos 
 
 alwva 
 ali&v 
 
 Dual. 
 
 alwvc 
 alwvoiv 
 
 Plural. 
 
 alwvcs 
 aU&vttv 
 aUa<ri 
 alttvas 
 
 leader. 
 
 1\yHL&v 
 
 r\yt\i.6vo9 
 
 i\yt\k6vi. 
 
 VJYCiiovc 
 ^YC|fcdvoiv 
 
 i\yt\Lov»v 
 
 b (8ai|iov-) 
 
 divinity. 
 
 8a(|U)v 
 
 8af|M>vos 
 
 8a£)iovi 
 
 8aC|iova 
 
 Salfiov 
 
 8al)M>vc 
 8ai|u>'voiv 
 
 8a(|u>v(s 
 Sai|ioVwv 
 8aC|M<ri 
 8af|iovas 
 
§50.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 41 
 
 i(^7iTop.) i(eT|T.) 6(ix.) &(ei|p-) 
 
 orator. hired man. salt. beast. 
 
 tiose. 
 
 N. 
 O. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 i^^Topi 
 
 ^^Topa 
 
 ^{JTop 
 
 ^'^Topc 
 
 (&T|T6pOlV 
 
 j&'^TOpCS 
 
 ^1)T(jpMV 
 
 l^'/JTOpO'l 
 
 i&'^Topas 
 
 wtJTOS 
 
 Otjrf 
 Of^ra 
 
 ef|Te 
 Otp-oiv 
 
 Singular. 
 
 &Xs 
 
 aXds 
 
 oXC 
 
 ftXa 
 
 ftXs 
 
 Dual. 
 
 &Xc 
 aXoiv 
 
 Plural. 
 
 9f|Tes &Xcs 
 
 8t)T«v aXwv 
 
 6iier£ aX(r£ 
 
 O^ras &Xas 
 
 Mip 
 
 Otipos 
 
 eript 
 
 Ofipa 
 
 e^p 
 
 Ofipc 
 6i)potv 
 
 6fip€S 
 
 6i)pwv 
 9T|p<rC 
 9f)pas 
 
 
 ^ivotv 
 
 
 TO (<rA»)iaT-) 
 body. 
 
 II. Neuters. 
 
 t6 (ir^ar-) 
 
 end. 
 
 'r6 (^irar-) 
 
 liver. 
 
 N. A. V. 
 
 G. 
 
 D. 
 
 <rii>|ia 
 
 CtifUliTOS 
 
 crcG|iaTi 
 
 Simular. 
 
 iripas 
 ■r^aros 
 
 "Tjirop 
 
 iiiraTos 
 
 <|iraTt 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 trMparc 
 a-w|fcdroiv 
 
 Dual. 
 
 iripaTt 
 ircpdroiv 
 
 4jiraTe 
 
 I^OTOIV 
 
 N. A. V. 
 
 G. 
 
 D. 
 
 <ru|u&'ra 
 
 (ra»p,diuv 
 
 crt&iiao't 
 
 Plural. 
 
 ir^ara 
 
 ircpdrcov 
 
 ir^oo-i 
 
 ijiraTci 
 iyir&rav 
 
 O 
 
c 
 
 42 
 
 INFLECTION. 
 
 [§61. 
 
 STiiMS ENDING IN 2, OR IN A VOWEL OR DirilTIIONG. 
 
 § 51. 1. Most nouns of the third declension in which 
 a vowel of the stem directly precedes a vowel in the 
 case-ending are contracted in some of their cases. 
 
 2. The contracted nominative and accusative plural 
 have the same form, t See ?iuw ver, § 53, 3, N. 3.) 
 
 Note. The collision oF vowei iwoviils in these nouns is often caused 
 by dropping the final consonant <J tlit .vi-in usually <r or F. (See § 45, 1, 
 Note.) 
 
 is 
 
 <i n 
 
 II \ 
 
 STEMS IN ES. 
 
 § 52. 1. Nouns in t;? and o?, gen. eo?, are contracted 
 whenever e of the stem precedes a vowel. 
 
 Note. A comparison of kindred languages shows that the original 
 stem of these nouns ended in ea, in which a is dropped befoie a vowel or 
 another a in the case-ending (§ 16, 4, Note.) The genitive yivioi, there- 
 fore, stands for an original form 7ci'e(r-os, which, howevei', is never found 
 in Greek. (See § 56, Note.) The proper substantive stems change es 
 to 0$ in the nominative singular (as in yivo^, rctxos); the adjective stems 
 lengthen es to i}s in the masculine and feminine, and retain es in the neu- 
 ter. (See § 66.) A few adjectives in tfp-qi are used substantively, as 
 Tpi-fiprjs {triply fitted, sc. mOs), trireme. 
 
 2. The nouns (?;) rpi'^prjft (^rpirjpea--'), trireme, and (to) 
 yepo<i (^yei/ea-^, race, are thus declined : — 
 
 Singular. 
 
 N. 
 
 Tpi^pris 
 
 
 ■y^os 
 
 
 G. 
 
 (rpnfipfos) 
 
 rpi^povs 
 
 (7eWos) 
 
 yivov9 
 
 D. 
 
 (rpf^pei) 
 
 Tpi^pci 
 
 (7ei'ei) 
 
 yv€i 
 
 k. 
 
 (rpi-^pea) 
 
 Tpl^ptl 
 
 ytvo9 
 
 
 r. 
 
 TplfJpW 
 
 Dual. 
 
 ^os 
 
 
 N. A. V. 
 
 (rpi-fipee) 
 
 Tpi^pri 
 
 (7ei'ee) 
 
 •y^ 
 
 G. D. 
 
 (TpiTJp^Oll^) 
 
 rpi^poiv 
 
 (7ei'e'oii') 
 
 Ycvoty 
 
§53] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 48 
 
 
 
 Plural 
 
 
 
 N. V. 
 
 (T/Jtrjptcs) 
 
 Tjiiifip»is 
 
 (yit>€a) 
 
 -yivt, 
 
 G 
 
 frpLiipewv) 
 
 Tp.rjpwv 
 
 YcWttV 
 
 Ycvwv 
 
 D. 
 
 Tpi^P'Tl 
 
 
 ■y^v«rt 
 
 
 A. 
 
 hpi/jpfai) 
 
 TpiVjpets 
 
 (761/60) 
 
 -y^vt] 
 
 Tote 1. Like the singular o*" TiJifjprjs are declined proper names 
 ill tjs, gen. («os) our, as ^rjfiotrdfvrjs, ScoKparrys : for accusatives in rjv 1 
 iee § 60, 1 (>') i auu for the accent of the vocatives Arffioadevts, w 
 2a)KpaT(i, &c., see § 25, 1, Note. Tpirjprjs has recessive accent in 
 the contracted genitive and dative dual and gen. plural. Some other 
 adjectives in rjs have this in all forms (§ 25, 1, N. ; § 66). 
 
 Note 2. When the termination ea is preceded by a vowel, it is 
 generally contracted into a; as vyifjs, healthy, accus. sing. vyUa, vy ' 
 (sometimes vyt^); XP*°^' ''^*'' ^^- ^- ^' P^"*'- XP<a- I" the dual, »# 
 is irregularly contracted into ij. 
 
 Note 3. Proper names in KXe.vs are doubly contracted in tii 
 dative, sometimes in the accusative, llfpiKKfrjs, PericLns, L U'ls 
 declined (see also § 59, 3) : — 
 
 n(piK\f)s 
 
 ricpiKX^OVS 
 
 (IlepiK\€fi) 
 
 n«piKX^d 
 
 IIcpCkXcis 
 
 Note 4. In proper names in xXeiys Homer has ijoi, ijt, ija, Herodotus 
 ioi (for ffoj), t't, to. In adjectives in e tjs Homer sometimes contracts ec to 
 ec as, €iK\erji, ace. plur. ci^KXetas for ti)KXceas. 
 
 N. 
 
 {IJepiKXeris) 
 
 G. 
 
 ( IlfpifcXf eos) 
 
 D. 
 
 {IleptKM'i) 
 
 A. 
 
 (IleptKX^fa) 
 
 V. 
 
 (riepfKXees) 
 
 IIcpiKXct 
 
 (poet. XIcpuXi}) 
 
 stems in I, T, or ET. 
 
 § 53. Nouns in t? and i (stems in t), v<; and v (stems 
 in i;), contract only the dative singular, and the nomina- 
 tive, accusative, and vocative plural. Nouns in eu? gener- 
 ally contract only the dative singular and the nominative 
 and vocative plural. 
 
 1. Most stems in t, with a few in v, change their final 
 t or u to e in all cases except the nominative, accusative, 
 and vocative singular. 
 
 The nouns (r;) ttoXki, city (stem TroXt-), 7rr);^u?, cubit 
 (ttt^^^D), and darv, city {darv-), are thus declined : — 
 
! 
 
 44 
 
 
 
 INFLECTION. 
 
 
 [§53. 
 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 
 N. 
 
 ir6\w 
 
 
 irf|xv« 
 
 AOTV 
 
 
 G. 
 
 ir6\tm 
 
 
 irVJx««« 
 
 Atrrcos 
 
 (poet, dartus) 
 
 D. 
 
 iir6\(i) 
 
 irtfX<i 
 
 (TiJxfO w^X«' 
 
 (&aT€i) 
 
 &VT<i 
 
 A. 
 
 irtfXiv 
 
 
 iri)xw 
 
 &<rTv 
 
 
 V. 
 
 iroXt 
 
 
 irf|xv 
 
 Dual. 
 
 AOTV 
 
 
 N. A. V. 
 
 ir6\H 
 
 
 w^X«« 
 
 AVTM 
 
 
 G. D. 
 
 iroX^oiv 
 
 
 ■>rt)X^oiv 
 
 Plural. 
 
 dcrWoiv 
 
 
 N. V. 
 
 (ir6\ffs) 
 
 trtfXcis 
 
 (ir^X«s) •T^X'W 
 
 {dare a) 
 
 dorrii 
 
 G. 
 
 ir<$Xciiiv 
 
 
 ir^X«"V 
 
 iLvriwv 
 
 
 D. 
 
 ir6X«n 
 
 
 irVjx«o-t 
 
 6.<rrt<n 
 
 
 A. 
 
 (ttuXcos) irdXcis 
 
 (TT^XfOS) W^X"« 
 
 (darea) 
 
 d<rTT| 
 
 Note 1. Nouns in t are declined like iIo-tv] as (to) <rivani mus- 
 tard, gen. aivdnfos, dat. (o-tvdrreV), o-d/uTrft, &e. 
 
 Note 2. The genitives in fats and cui' of nouns in tr and vs ac- 
 cent the antepenult. So genitives in tus of noims in u. The dual 
 rarely contracts te to t) or «. 
 
 Note 3. The original i of the stem of nouns in ts (Attic gen. fws) is 
 retained in Ionic. Thus, 7r6\ts, ir6\ios, (ir6Xit) ttoXi", ir6\ti'; plur. 7r6Xtes, 
 TToX/wj'; Horn. 7roX/f(r<rt (Hdt. ttoXjci), iriX<aj (Hdt. 7r6Xt"s). Homer has 
 also TrAXet (with 7r6Xei) and v6\€<ti in the dative. There are also E{)ic 
 forms 7r6XT7os, ir6X7;i', irtSXi/ej, v6\r]ai. The Attic, poets have a genitive in 
 eoj. The Ionic has a genitive in fos in nouns in I's of this class. 
 
 2. Most nouns in u? retain v and are regular ; as (i) 
 l^Oifi OxOv-)i fish, which is thus declined : — 
 
 Singular. 
 
 Dual. 
 
 
 Plural. 
 
 N. ixe^ 
 
 
 N. 
 
 ixe^« 
 
 G. ixeiK>« 
 
 N. A. V. ixev« 
 
 G. 
 
 lX0^v 
 
 D. lxe« (Horn. IxOv:) 
 
 G. D. Ixdvoiv 
 
 D. 
 
 IxMcn. 
 
 A. IxWv 
 
 
 A. 
 
 dxeias) ixeo* 
 
 V. IxW 
 
 
 
 
 Note 1. "Eyxf^vs, eel, is declined like IxBvs in the singular, and 
 like itrjxvs in the plural. 
 
 'i! 
 
§54.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 45 
 
 NoTF. 2. Adjectives in vs are declined in the masculine like 
 nfjxvs, and in the neuter lilie n<rrv. But the masculine genitive ends 
 in «os (lil<e the neutfr); and «os and ta are not contracted. (See 
 § 67.) "AtTTv is tlie principal noun in u; its genitive aaTtut^ is 
 poetic. 
 
 3. Nouns in €v<i retain ev in the nominative and voca- 
 tive singular and dative plural ; as (6) fiaa-LXev^, kuiy 
 (stem ^aaiXev-^, which is thus declined : — 
 
 Suujular. 
 
 Dual. 
 
 Plural. 
 
 N. Pao-iAtvv 
 
 
 N. V. (/3a(TiX^e$) Pa(riX(t$ 
 
 G. Pao-iX^ws 
 
 N. A. V. pao-iX^« 
 
 0. Pao-iX^wv 
 
 D. (^aaiUi) paeriXii 
 
 0. D. pao-iXrfoiv 
 
 D. Pao-iXfvo-i 
 
 A. pao-iX^a 
 
 
 A. pao-iX^as 
 
 Y. Pao-iXci) 
 
 
 
 NoTK 1. The stem of nouns in evs changed ev to tF {% 1, Note 
 2) before a vowel of the ending. Afterwards f was dropped, leav- 
 ing the stem in c. (See § 54, Note.) The cases of these nouns 
 are therefoie perfectly regular, except in ©s of the genitive, and 
 long a and as of the accusative, where fwr, ta, ear come (by inter- 
 change of quantity) from the Epic i;os, i;a, i/as (Note 4). 
 
 NoTK 2. The older Attic writers (as Thucydides) have ^r (con- 
 tracted from ^fs, N. A) in the nominative plural of nouns in €vp; as 
 tTrrr^p, ^a<TiKf}i, for hntii, /Sao-tXeis. In the accusative plural, eas 
 usually remains uncontracted ; but here cis is sometimes found, 
 rarely ^s. 
 
 NoTK 3. When a vowel precedes, fuf of the genitive singular 
 may be contracted into wf, and ea of the accusative singular into 5; 
 rarely tas of the accusative plural into ay, and iuiv of the genitive 
 plural into u>v. Thus, Ilft/jatfus, Peiraeiis, gen. Iletpatews, Ilftpata*;, 
 accus. JJf ipaUa, Uftpaia'i [xo^^^r] (i kiv<J of measure ; gen. \of(iis, \oais, 
 ace. \oia, xoa, xoias, x^^^'i Acopiei/y, Duriaii, gen. plur. Acopte'coi/, Aoj- 
 pt(ov, ace. Aojpiiasy A<opias. 
 
 Note 4. In nouns in eus, the Doric and Ionic have e.r/. paeiXhs for 
 ^aaiX^wi ; the Epic has /3a<rtX^os, ^aaiXrj'i, jSacrtX^a ; jSaatX^cj, /Soo'tX^wi', 
 ^affiXrieaai, ^aaiXr/as, 
 
 STEMS IN OT OR AT. 
 
 § 54. The nouns (6, rj) /3ov<s, ox or cow (stem jSov-), (17) 
 ypav<i, old woman (stem ypau-), and (rj) vav<Sy ship (stem mu), 
 fire thus declined : -^ 
 
40 
 
 INFLECTION. 
 
 n 55. 
 
 Singular. 
 
 N. 
 
 9ov« 
 
 W«v« 
 
 vavt 
 
 0. 
 
 P<Hif 
 
 YP««i« 
 
 v«w4 
 
 D. 
 
 pot 
 
 Ypdt 
 
 vnc 
 
 A. 
 
 Pofiv 
 
 YpaOv 
 
 vavv 
 
 V. 
 
 pov 
 
 -ypou 
 
 Dual. 
 
 v«ft 
 
 n; a. v. 
 
 p<{« 
 
 Ypac 
 
 ȴ 
 
 G. D. 
 
 pootv 
 
 Ypdolv 
 
 Plural. 
 
 VfOtV 
 
 N. V. 
 
 p<{<t 
 
 Ypa«« 
 
 v^n 
 
 0. 
 
 Powv 
 
 Ypdwv 
 
 V<WV 
 
 D. 
 
 pov<r< 
 
 YpaxxrC 
 
 VaXKTl 
 
 A. 
 
 Povf 
 
 TTpaws 
 
 vavt 
 
 ^uTK. The stfiiih of these nouns became /3of-, >/)of-, and mf- twfoie 
 a vowel of the ending (conipai-e the Latin bov-is and nav-is). Afterwards 
 F was dropped, leaving /3o-, -ypd-, and I'd-. (See § 53, 3, N. 1.) In Doric 
 and Ionic, vavj is much more regular in its declension than in Attic : 
 
 Dor. voOs, vd6i, mi, vavv ; pi. »»a«j, vdCnr, i/apfft or vdtffffi, vaat. 
 Ion. vrivs, vi}6s or v(6:, vrjl, v^a or via ; pi. v^s or via, vijiii* or veuv, 
 vrivffl (vT^taai or I'^eaffi), vrjas or I'^oj. 
 In Attic, it changes va- to cc- or vt}: 
 
 STEMS IN on fi. 
 
 § 55. Some feminincs in o\ contract 6o<s, oi', 6a. in the sin- 
 gular into ovs, o7y and w, and form the vocative singular irregu- 
 larly in oi. The dual and plural (which rarel}' occur) follow 
 the second declension. 'Hxw (^), echo, is thus declined : — 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 Shigular. 
 
 ^X» 
 
 Dual. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 ^Ix« 
 
 ^Xolv 
 
 X. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 Plum I. 
 
 ^Xol 
 ^X«v 
 
 ^XOV$ 
 
S«7.] 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 47 
 
 NoTK 1. AtAur, nhamc, and the Ionic ^wy, nwniinf/, form their 
 oblique cases like rixo} (but with 10, not a>, in the accusative singu- 
 lar) ; as aida>r« aidovs^ atdot, a(d<u, — ffoist ^ovf, ^oi, ^u. 
 
 Nouns in ox, gen. uor are regular, but are sometimes contracted; 
 as 7pa>r, hcro^ rjpiaos^ fjpo'h or ffptp, fjpwa or rjpiat &c. 
 
 NoTK 2. A few nouns in tav (untiv, iimujp, and ar^hmv, nif/hthiffale) 
 occasionally have forms like those of nouns in «o; as gen. cuoOr, 
 drjiovs ; accus «uca ; voc. dtjfioi. 
 
 NoTK 3. The uncontracted forms of these nouns in oos^ 6t, and 
 6a are not used. Herodotus has an accusative singular in ovv ; as 
 'lovv for *1«, from 'I©, Jo, gen. *loCt. 
 
 STEMS IN AS, on IN AS AND AT. 
 
 § 56. 1. Neuters in as, gen. aos, are contracted when the 
 o of the stem is followed by a vowel ; as (t6) yfpa<i, prize, which 
 is thus declined : — 
 
 Singular. 
 N.A.V. Y^pat 
 
 D. (7'poi) Y<pai 
 
 Dual. 
 N.A.V. {yepat) yipd 
 G. D. (yepdoiv) ytpifV 
 
 Plural. 
 N.A.V. (yipaa) yipa 
 G. (yepduv) Y«pMV 
 
 D. ylpdo\ 
 
 2. A few neuters in as, gen. aros, drop t and are contracted 
 like ycpas ; in Attic prose only (to) Kepos, horn, gen. Kcpdros 
 (Kcpaos) Kcp(i>9 ; dat. Kcpdri (Kcpai) Kcpai;plur. KtpaTa (Kcpaa) 
 Kcpd ; gen. Kcpdroiv (Kcpauii') Kcpwv ; dat. Ktpaxn. 
 
 Note. The original stem of nouns in as, gen. aot, is supposed to 
 have ended in o<r (§ 52, 1, Note), which dropped <r before a vowel or <r, but 
 retained it in the noniinative. Neuters in as, aroj, which drop t, have one 
 stem in ar and another in as, the latter appearing in the nominative sin* 
 gular. 
 
 Syncopated Nouns. 
 
 § 57. Some nouns in rjp (stem in cp), gen. epos, are sj'n- 
 copated (§ 14, 2) by dropping e in the genitive and dative 
 singular. In the dative plural, the}' change tp to pa before 
 (Ti. The accent is irregular ; the syncopated genitive and da- 
 tive being oxytone (except in ^rjfxT^Trjp) , ancl the vocative 
 
48 
 
 INFLECTION. 
 
 l§57. 
 
 Ill 
 
 ti ! 
 
 'i 
 
 singular having recessive accent (§ 25, 1, Note), and ending 
 in £p as in barytones (§ 48, 2, a), 
 
 1. YiaTTqp {b)^ father, and Bvydrqp (^), daughter, are thus 
 declined : — 
 
 Singular. 
 
 iroTiip 
 
 {iraT4po%) irarpos 
 (naripC) irarpC 
 iraWpa 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 irdrcp 
 
 iraWpc 
 iraWpoiv 
 
 Trarcpcs 
 iraWpwv 
 irarpdcrt 
 traWpas 
 
 Ovydnip 
 
 (^iryar^pos) Ovyarpo's 
 
 (dvyaripi) OvyarpC 
 
 OvyaWpa 
 
 OiS^arcp 
 
 Dual. 
 
 Plural. 
 
 OvyaWpc 
 OiryaT^poiv 
 
 Ovyar^cs 
 OvYaWpMV 
 OvyaTpdcri 
 OvyaWpas 
 
 Note 1. Mi^r^p (17), mother, and -yatrTiyp (^), he.Uy, are declined 
 and accented like irarrjp. Thus, fifirrip has (prjTfpos) pijrpos, and (pi;- 
 Tept) prjTpi; plur. pijWpcs, nqrepiov, &c. 
 
 *A(TTfip (6), star, has aorpao-i in the dative plural, but is otherwise 
 regular (without syncope). 
 
 Note 2. The uncontracted fomis of all these nouns are often used by 
 the poets, who also syncopate other cases of dvydrrip. 
 
 2. 'Avi/p (6), man, drops c whenever a vowel follows ep, and 
 inserts 8 in its place (§ 1*, N. 2). It is thus declined : — 
 
 Dual. 
 
 N. A. V. (Avipt) &v8pc 
 G. D. (dp^poiv) dvSpotv 
 
 Plural. 
 
 N. V. (avipes) AvSpcs 
 
 G. (apdpwv) &v8pwv 
 
 D. &v8pd(rt 
 
 A. (avUpas) &v8pa« 
 
 Singular. 
 
 N. avijp 
 
 G. (av^poi) dvSpds 
 
 D. (iv^pi) &v8p£ 
 
 A. (di'^pa) dvSpa 
 
 V. iLvtp 
 
 3. The proper name ArjfirJTrfp syncopates all the oblique 
 cases, and then accents theirs* syllable. Thus, gt ' (Arjfir'i- 
 T€pos ) Aiy/xiyrpos ; dat. (Ai;/>ir;Tept) AyfirjTp. \ accus. {Arjfir'jTepa) 
 ArjfxrjTpa ] VOC. ArjfirjTip, 
 
 I 
 
§60.] 
 
 IRREGULAR NOUNS. 
 
 49 
 
 Ctoiider of the Third Declension* 
 
 § 58. The gender of many nouns in this declension must 
 be learned by observation. A few general rules, however, may 
 be given. 
 
 1. The following are masculine: substantives ending in 
 dv, -qv^ CV5, most of those in >/p, wp, and wv (gen. wvos), and all 
 that have vto<; in the genitive. Except (r/) <l>prjvi mind. 
 
 2. The following are feminine : those in aus, nys (gen. rrj- 
 T05), as (gen. aSos), to or ws (gen. ovs), and most of those 
 in i;. 
 
 3. The following are neuter : those in a, i, v, op, op, os, and 
 as (gen. aros or aos) . 
 
 Dialect*. 
 
 § 59* 1. Gen. and Dat. Dual. Homeric ouv for otv. 
 
 2. Dat. Plur. Homeric cero-i, €<rt, o-o-i, for ai. 
 
 3. Most of the uncoutracted forms enclosed in ( ) in the para- 
 digms, which are not used in Attic prose, are found in Homer or 
 Herodotus; and some of them occur in the Attic poets. For spe- 
 cial dialectic forms of some of these nouns, however, see § 52, 2, 
 N. 4; § 53, 1, N. 3, and 3, N. 4; § 54, Note; § 55, N. 3. , o 
 
 IRREGULAR NOUNS. 
 
 § 60. 1- («) Nouns which belong to more than one de- 
 clension are called heteroclites. Thus <TKi6To<i, darkness^ is usu- 
 ally declined like Xoyos (§ 41), but sometimes like ycVos 
 (§ 52, 2). So OIUttovs, Oedipus, has genitive OiStTroSos or 
 OiSiTTov, dative OiSiVoSi, accusative OiSiVoSa or OIBCttow. 
 
 (b) Especially, proper names in 77s (gen. cos) of the third 
 declension (except those in kA.c'i/s) have also an accusative in 
 r]v like those of the first ; as A^z/uioo-^cVt^s, accus. A-qixoa-Oivrjv or 
 ^rjfxoo'dtvr), 2(i>Kpar)/s, 2<uKpaT7yr or Sw^cpar?;. So nouns in ds 
 
 (gen. ai/Tos or a^os) have poetic forms like the first decleu- 
 
50 
 
 INFLECTION. 
 
 § 
 
 [§60, 
 
 sion; as IIoAvSo^s, voc. U.oX.v8dfia (Horn.); Atas, accus 
 Aiac. 
 
 2. Nouns which are of different genders in different cas^. 
 are called heterogeneous ; as (6) o-itos, corn, plur. (ra) o-ira ] 
 (6) SecTfio^, chain, (oi) Sta-fioi and (ra) Sea-fid. 
 
 3. Defective nouns have only certain cases ; as ovap, 
 dream., oi^cA.09, use (only nom. am' accus.) ; (rrjv) vi(f)a, snow 
 (only accus.). 
 
 4. Indeclinable nouns have one form for all cases. These 
 are chiefly foreign words, as 'A8a/x, *l<rpa7;A. ; and names of 
 letters, "AXi^, B^ra, &c. 
 
 5. The following are the most important irregular nouns : — 
 
 * 1. "AtS^p, Hades, gen. ou, &c. regular. Horn. 'AtSf/s, gen. ao or 
 fcD, dat. T], ace. t}v\ also "Ai'Sos, ''Ai'St (from stem *A(8-). 
 
 2. tiva^ (6), king, apcucros, &c., voc. ava^ (poet, ai/a, in addressing 
 Gods). 
 
 3. "ApTjs, Ares,''Apf05, or^Apfcos, ("ApcV) "Aptt, (''Apfa)''Apf; or^Apiyp, 
 *Apfs (also 'Apt s). 
 
 ■^ 4. Stem (dpv-), gen. (toO or r^s) dppos, Inmh, dpvl, dpm\ pi. api/*y, 
 apvo)!', apmo-t, api/ar. In the nom. sing. dpv6s (2d decl.) i? used. 
 
 5. yd\a Qi'i), milk, yoKaKTos, yaAoKri, &C. 
 
 6. yovv (jo), knee, yovaros, yovari, &c. (from stem youar-)', Ion. 
 and poet, yovvaros, yoiivart, &c. ; Hom. also gen. yovi/dp, dat. yowi, 
 pi. yoiiva, yovvau, yovvtaau 
 
 w 7. yui/ij (iy), M'//J?, yvvaxKoi. yvvaiKi, yvuatKa, yvvai; dual yvvaiKt, 
 yvvaiKolv, pi. -yuvatKef, yvvacrcoi', yvvm^i, yvvaiKai. 
 
 8. fifVSpov (to), /r(?e, ov, reg. (Ion. 8fv8p(ov), dat. sing. fieVdpft; 
 pi. bivbpfvi. 
 
 9. fidpu (to), spear (cf. yoKt;), SdpoToj, Sopart or Sop/; pi. bopara, 
 &c. Ion. and poet. hovpa.To<i, &c. ; also gen. bovpos, dat. Soup/, 8opt, or 
 dopet; dual doOpf ; pi. 8ovpa, dovpuv, 8ovpf<Tai. 
 
 10. Zevp (^ol. Afvr)' ^<^ws Aidf, Aii, £iia, ZcC Ion. and poet. Zfj- 
 i/ds, Zi/M, Zfjva. 
 
 11. Geptj (t]). Justice (also as proper name, Themis), gen. et'pi- 
 fior, QtnioTos, QiptTos, Qiynos (Hdt.); dat. eepto-Ti; ace. Qip-urra or 
 
Y 
 
 s. u '^ ■' 
 
 §60.] 
 
 IRREGULAR NOUNS. 
 
 51 
 
 6e/Luv; voc. QefjLi; pi. BefiKTTts, Btfiiaras'i all Ion. or poet. In Attio 
 prose, indeclinable in Btfus iari/fas est. 
 
 » 12. 6pi^ (fi), hair, Tpt^os, rpixh &c., dpi^i (§ 17, 2, Note). 
 
 ^* 13. Kapd (to), head, poetic; in Attic only iicvu., accus., and voc. 
 sing. Horn. Kapij, gen. KaprjTos, Kapfjaros, Kpdarof, Kparos', dat. KapijTi, 
 KapfjiiTi, icpdariy Kpari (trag. Kapa) ; ace. (tov) Kpara, (to) Kaprj or Kcip ; 
 phir. noni. Kapa, KoprjOTa, KpaaTa', gen. KpaTav', d'lt. Kpaai; acc. like 
 nom. with (tovs) Kparas', uoni. and acc. pi. also Kaprjva, gen. Kaprj- 
 
 1<OV. 
 
 14. Kpivou (to), Ulij, ov, &c. In plural also Kpivea (Hdt.) and KpL- 
 
 Vf<Tl 
 
 15. Kvoiv (o, 7), ^/o<7, voc. Kvov. the rest from stem kvi/-, Ki'i/09, kvvI, 
 Kvva, pi. Kvpes, Kvvatv, Kvai, Kvvas. 
 
 16. \as (6), .s/o?jc, Ho .1. \das, poetic; gen. "Saos (or Xoou), dat. 
 Xm, acc. X&av, Aav; dual Xae; plur. Xaui/, Xrietrrrt. 
 
 ■ 17. XiTTo (Horn. XiV*, generally with f\ai<o, oil), fal, nil: proba- 
 bly XiVa is neut. accus. , and XtV is dat. for Xtn-i. See Lexicon. 
 
 18. pdpTvs (6, f}), witness, pdprvpos, &c., dat. pi. fidprvtri. 
 
 19. pd(TTi^ (17), ivhip, gen. pdaTiyos, &c., Iloni. dat. pdcrrl, acc. 
 
 fldcTTlV- 
 
 20. 019 (17). sheep, olos, on, oW, pi. oies, oiwi/, olaiv, oias, Honi. otV, 
 oi'oy, oiV, oi'ff, 01101/, oif aai (oiWi, oftro-i), ot?. Aristoph. has dat. oi*. 
 
 '^ 21. oveipos (6), oveipov (to), dream, gen. ou; also oi/op (to), gen. 
 ovdpaTos, dat. oi/eipart; plur. oveipaTa, ovapuTcou, oveipaai. 
 
 22. oo-o-f (to)), dual, e^es, poetic; plur. gen. oaa-atv, dat. oaaots or 
 oaaoKTi- 
 
 23. opj/if (6, »/), bird, see § 50. Also, from stem dpvX-, pi. opi/fts, 
 opveav. acc. opveis or opvis. 
 
 2-4. ouf (to), 'YT, wTof, wTt'; pi. wra, cuto)!/ (§ 25, 3, N. 1), oxrt. 
 Horn, also gen. ovaros; pi. ovaTa, ovaai. 
 
 25. Ilia'^ (^), Pnijr, YIvkvo^, YIvkvI, UvKva (for ITcuk-oj, &C.). 
 
 20. TTpfCTlUvs (o), "/^/ ;«a», ('WrT (properly adj.), poetic, acc. npi- 
 (TJivv (as adj.), voc. itptafiv; pi. TrpcV/Sets (Ep. irpe<T$r}es), chiefs, elders: 
 the common word in this sense is npfa-^vrrjs, distinct from irpfa^tv- 
 r^p. nptcrdvs = ambassador, w. gen. irpicrlifaii, is rare and poetic in 
 sing.; but common in prose in plur., Trpco-jSft?, irpeV/Sfaiv, TrpeV/Sect, 
 TTpfa^ds (like Tr^x^s)^ npea^evri}^, ambassador, is connnon in sing., 
 but rare in plural. 
 
 27. nvp (to) ^ fire, nvpos, nvpi; pi. (t«j) nvpd, esp. watch-fires. 
 
 28. (TTTfof or o-TTftoff (to), t'rt/Y^, Epic; antiovs, (nriji, (rrrdiau, ani)fa-ai 
 or antcrtTi, 
 
52 
 
 INFLECTION. 
 
 l§61. 
 
 
 29. v8ap (to), watery vbaros, vSari, &c., dat. plur. vHaai. 
 
 30. vlos (6), son, viov, &c. leg.; also (from stem vit-) wiVov, (vU'i) 
 vifl, (v«a), viff, uieoif; (ylfts) vitis, vieatu, vietrt, (vttas) vitls. Hom. 
 also gen. vlos, dat. i»a, ace. uia, dual vtf ; pi. vUs, vldai, vlas. 
 
 31. x^lp C"?)' ''O'^^j X'V*^^' X"P*' ^^- 5 but ;^f/:»oii' (poet, xupoiv) and 
 Xfp(ri (poet. ;^et/jeo-(ri or ;^f tpftrt) : poet, also xtpos, X*P*'» ^^' 
 
 32. (yooj) YoOr (6), « measure, x^of' X°*» X^f^* X°^^h X°<*s (cf. /Sous, 
 § 54). Att. also gen. xows, &c. (§ 53, 3, N. 3). 
 
 '' 33. (xoos) xoi's (o)> Jnound, ^oofj xot> x**^" (like /3oCr, § 54). 
 
 34. XP'^^ (°)' ■''^■"^ XP'*'''''^' XP^'''h XP^"*"^'^ poet, also xpooy, XP^*- 
 Xpoa; dat. xp<» (o"ly Jw «" XP¥' "t«r). 
 
 X 
 
 x 
 
 LOCAL ENDINGS. 
 
 § 61. These endings ma^' be added to the stem of a n'>un 
 or pronoun to denote place : — 
 
 -Oi, denoting where; as dWoOi, elsewhere; ovpavoBi, in 
 heaven. 
 
 -^€1/, denoting w/*ewce / as oiKo$€v,from home; avroOev, from 
 the very spot. 
 
 -Se, (-^6 or -crc) , denoting whither ; as McyapaSc, to Megara ; 
 oiKttSc {xYVGg.), homeward. 
 
 NoTK 1. In Homer, the forms in -Bi and -dev are governed by a 
 preposition as genitives; as 'iXco^t irpo, before Ilium; i^ &\66fv, from 
 
 the sea. 
 
 NoTK 2. Sometimes a relic of an original locative case is found 
 with the ending t in the singular and ai in the plural; as 'Ict^^oi, at 
 the Isthmus ; oIkoi (oIko-i), at home; 'Adfjvqai, at Athens. These 
 forms (and indeed those of § 61) are commonly classed among 
 adverbs. 
 
 NoTK 3. The Epic ending <^t or (j>iv forms a genitive or dativo 
 in both singular and plural. It is somet'.nes locative, as K\iair)(f>i, in 
 the tent ; and sometimes it has other meanings of the genitive or 
 dative, as ^ir)(f>i, with violence. So after prepositions ; as irapa vav<pi, 
 hi) the ships. 
 
 
§62] ADJECTIVES — FIRST AND SECOND DECLENSIONS .>3 
 
 ADJECTIVES. 
 
 FIRST AND SECOND DECLENSIONS. 
 
 § 62. 1. Most adjectives in 09 have three endings, 0?, 
 7], ov. The masculine and neuter are of the second de- 
 clension, and the feminine is of the first; as ao(f)6<i, 
 (To^^i <To<l>6p, wise. 
 
 2. If a vowel or p precedes 0?, the feminine ends in « ; 
 as d^iof;, d^ia, a^iov, worthy. But adjectives in 009 have 
 07] in the feminine, except those in /:oo9; as tt7r\oo9, 
 aifKorif atrXooVi simple ; a6p6o<i, aOpoa, aOooov, crowded. 
 
 3. So(f)6<i, wise, and af to9, worthy^ are thu^ declined : — 
 
 
 
 , 
 
 Singular. 
 
 
 
 
 N. 
 
 <ro({>os 
 
 vo^iy 
 
 o-o^xiv 
 
 AJws 
 
 a|la 
 
 &|iov 
 
 G 
 
 (ro(t>ov 
 
 (ro<t>i)S 
 
 o-otjrav 
 
 d|U>v 
 
 d$(as 
 
 d|£ov 
 
 D. 
 
 o■o4^^ 
 
 «ro4»]n 
 
 oro<|>(p 
 
 decs, 
 
 dgfif 
 
 dgtcp 
 
 A. 
 
 (ro4>6v 
 
 <roi^f|V 
 
 o-tMJxiv 
 
 dgtov 
 
 di<:ov 
 
 &|iov 
 
 V. 
 
 (ro<H 
 
 a-o^i\ 
 
 O-Oi^V 
 
 d|ie 
 
 d|ia 
 
 d|iov 
 
 Dual. 
 
 N. A. y. <ro4^i& (To^ cro^ 
 G. D. <ro<^iv (To^Nitv <ro(t>oiv 
 
 P/'wraZ. 
 
 N. V. 
 
 co^oC 
 
 (ro<t,a£ 
 
 (ro<)>d 
 
 G. 
 
 (ro(|>wv 
 
 <ro4>wv 
 
 (TO^MV 
 
 D. 
 
 CiX^lS 
 
 o-o^ais 
 
 cro<|K>is 
 
 A. 
 
 croi|>ov$ 
 
 o-o^as 
 
 (TOt^d 
 
 d^Cw &££a d|£u 
 d|Coiv d|laiv d|f9' 
 
 Agioi &|iab &|»^ 
 
 d|iu»v a|£(i>v d^t«Mr 
 
 cmiois d|iais i'^o\.% 
 
 d^Cous d|£as u^^a 
 
 So fiaKpo^, fiaKpd, fiaKpov, long ; gen. fiaKpov, fxaKpa^^ fiaKfjov ; 
 dat. fiaKpw, fiaKpa, /xaKpw ; acc. /xuKpov, fiaKpav, fiaKpov, &C., like 
 o^ioq. 
 
 All participles in os are declined like tro<^ds. 
 
54 
 
 INFLECTION. 
 
 [§63. 
 
 J 
 
 "\ 
 
 V 
 
 fA/ 
 
 NoTK. Proparoxytones in or have recessive accent also in the 
 feminine ; as a$ios, a^im (not d$iai, like d|ia). For the accent of 
 av in the feminine of the genitive plural of barytones, see § 25, 2. 
 
 § 63. Some adjectives in os, especially compounds, have 
 onl}' two endings, os and oi', the feminine being the same as 
 the masculine. They are declined like u-o(f>6q, omitting the 
 feminine ; as aAoyos, dXoyov ; gen. dAoyou ; dat. uXoyw, &c. 
 
 Note. Some adjectives in or may be declined with either two 
 or three endings. 
 
 § 64. A few adjectives of the second declension end in 
 0)5 and wv, and are declined like veo)<i and di/ciycoji/ (§ 42, 2). 
 "lAcws, gracious, and dyj/pcus, free from old age, are thus de- 
 clined : — 
 
 Shujiilar. 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 tXccos 
 tXcu 
 
 acMv 
 
 tXcM 
 
 tCXctpv 
 
 tXcip 
 tXctps 
 
 tXcwv 
 
 V'Xc<i>v 
 
 CXcii) 
 tXcuv 
 tX«(>s 
 tX(o> 
 
 Dual. 
 
 Plural. 
 
 d7^p«s 
 dY^po) 
 d>y^p«j» 
 dY^pwv 
 
 d-y^pwv 
 ayi\p(a 
 d-y^pfp 
 d-y^pwv 
 
 dY^po 
 dTrtpipv 
 
 dY^pw 
 Mp<pv 
 
 d^^pcp 
 dy^ptav 
 d^^ptps 
 dYifjpws 
 
 dY^pM 
 dY^jpaiv 
 
 ttT'lPS^ 
 d-y^p« 
 
 For the accent of Xkeaa, see § 22, Note 2. 
 
 § 65- Many adjectives in cos and oo<; are contracted. Xpv- 
 >s, golden., upyvp€o<s, of silver, and aTrAoos, simple, are thus 
 
 1 ■ ^ 
 
 declined : — 
 
 N. (xpiJffeos) xpv^o^ 
 
 G. (xpvffiov) xpvtrov 
 
 D. {xp'>ffi(^) XPVflTw 
 
 A. (xpwo'toj') XP^'*''')^V 
 
 Singular. 
 
 {xpvffia) XP«<»^ 
 
 (XPffftaj) XPV<''^S 
 
 (Xpi'o-^9) XP««r^ 
 
 (xpi'o^^ai') XP"*''^^ 
 
 (xpvffiov) xpvtTOV 
 (xpw^(^) XPVO-V 
 (xpiJfffoi') yjpwovv 
 
§65.] ADJECTIVES— FIRST AND SECOND DECLENSIONS. 55 
 
 
 N. (xpiJffeot) XP^<''<>^ 
 
 G. (x/ofc/wf) xpvtrwv 
 
 D. (xpvff^ots) xpvirois 
 
 A. (x/>v(r^oi;;) xpvvovs 
 
 Dual. 
 
 (Xpw^o) Xpuflra 
 (xpi'o'^oti') xp^oi^atv 
 
 Plural, 
 
 (xp«5ffcat) XP^"'*'^^ 
 
 (xpi'ff^w*') \pviruv 
 
 (Xpuff^atj) xpvtrats 
 
 (xpfo'^as) xpv*'*'^^ 
 
 (XPVffioiv) xpv<rotv 
 
 (XP«5<rea) xpvca 
 
 (xpiffiuv) \pwuv 
 
 (xpvffioii) xpvo'oit 
 
 (XPi5<rco) Xpvo"* 
 
 N. (d/!>7i$/ofo;) dpyvpovs 
 
 G. {apyvpiov) &pYvpov 
 
 D. (dp7u/)^v) oLp^vpi^ 
 
 A. (dp7()/3eoi') dpYvpoOv 
 
 N. (apyvp^w) &pY\ipc& 
 G. (d/}7u/3^(i') dpYvpoiv 
 
 N. {&py6pfoi) dpyvpot 
 
 G. (apyvpiuv) Apyvpfiv 
 
 D. (d/}7i;p60(s) &p'yvpots 
 
 A. (apyvpiov% ) dp^upovs 
 
 N. (d7r\6oj) airXo{>s 
 
 G. (av\6ov) airXoC 
 
 D. (d7r\6v) airX^ 
 
 A. (dir\6oi.) airXoSv 
 
 N. (dTrX6w) airXtt 
 G. (dir\6o(i') airXoiv 
 
 Singular. 
 
 {apyvpia) dpyvpa 
 
 (dp7u/)^as) dp^vpas 
 
 {a.pyvpi(i.) dpYvp^ 
 
 {apyvpiav) dp^vpav 
 
 Dual. 
 
 (&pyipcov) dpYvpofiv 
 (d/>7i;/3^ou) apYvpov 
 (apyvpiifi) dpYvp<^ 
 {^pTfipeov) dpYupovy 
 
 (d/)7i^p6a) dpyvpa (apfy\)^>i(x>' Ap^vpu 
 
 (dp7up^a(i') dpYvpaiv (apyvpio<.v) apYVpotv 
 
 (d/07i}/06a() 
 
 dpYvpat 
 
 {dpy6p(a) 
 
 dp-yvpa 
 
 (d/J7i;/)fw»') 
 
 dp^puv 
 
 {apyvpiuv 
 
 dpTvpMV 
 
 ! (apyvphais) dp^upats 
 
 {apyvp4ois 
 
 ) apYvpois 
 
 B (apyvpias) 
 
 dpYvpds 
 
 {apytipea) 
 
 dpYwpo 
 
 Singula-) 
 
 
 
 
 {&w\6v) 
 
 dirXf) 
 
 (av\6ov) 
 
 dirXoOv 
 
 {av\6r)s) 
 
 dirXfjs 
 
 {airXdov) 
 
 airXov 
 
 i&irUv) 
 
 dirX^ 
 
 {air\6(i>) 
 
 dirXt^ 
 
 {aw\6r)i') 
 
 dirXf)v 
 
 {air\6oy) 
 
 dirXovv 
 
 Dual. 
 
 
 
 
 (dirX6a) 
 
 dirXd 
 
 (dTrXAw) 
 
 dirXu 
 
 {air\6aiv) 
 
 dirXaiv 
 
 {air\6oiv) 
 
 dirXotv 
 
56 
 
 INFLECTION. 
 
 ne^ 
 
 N. (air\6ot) airXot 
 
 G. (dTrXuuf) airXwv 
 
 IX [airXdois) dirXois 
 
 A. (air\6ovs) ct-rrXovs 
 
 Piural. 
 
 {airXitai) 4irXat 
 
 {airXdui') airXwv 
 
 (dir\6ais) ft<irXats 
 
 (d7r\6as) 4irXas 
 
 {air\6a) airXa 
 
 ( d7rX6<i>i') dirXwv 
 
 (dir\6o({) aTrXois 
 
 (dirX6a) dirXd 
 
 For the accent, see § 43, Note. For irregular contraction, see 
 § 9, 2, Note; and § 9, 3, Note. No distinct vocative fuiuis occur. 
 
 l\\ 
 
 THIRD DECLENSION. 
 
 § 66. Adjectives belonging only to the third declen- 
 sion have two endings, the feminine being the same as 
 the masculine. Most of these end in 7;tf ana €<?, or in cdv 
 and ov. 'A\r)6/)<i, true^ ir^Truiv, ripe, and ev^aifxav, happy, 
 are thus declined : — 
 
 Singular. 
 
 M. F. N. 
 
 
 K dXT)% dXTiO^s 
 
 
 G. {dXitedoi) dXijeovs 
 
 
 St (dXve^i) a\r\9(l 
 
 
 A. {dXrieia) aXr\Bi\ dXT)M« 
 
 
 V. dXi^e^s 
 
 
 Dual. 
 
 
 N. A. V. (dX»;^ee) aKr\Ofi 
 
 
 6. D. {dXrieioiv) iXr\9oiv 
 
 
 Plural. 
 
 
 N. V. {dXvBifs) dXtiOcis (dXr}0(a) iXr\9H 
 
 
 G. {dXrjd'ewv) dXT|6<«v 
 
 
 D. &XT)M<ri 
 
 
 A. (dX7;0ias) dXiiOcts {dXridea) i\i\9fi 
 
 
 Singular. 
 
 
 M. F, N. M. F. N. 
 
 K 
 
 irivmv ir^irov ciSaCfAuv c48ai|iOV 
 
 & 
 
 ir^vovos ciSaCfiovos 
 
 D. 
 
 ir^irovi €v8a<(u>vi. 
 
 A. 
 
 ir/irova Wirov cv8a(|fcova cfi8ai|iov 
 
 V. 
 
 tr^irov <tf8ai|fcov 
 
II «e. 
 
 §67 1 ADJECTIVES -FIRST AND THIRD DECLENSIONS. 57 
 
 Dual. 
 
 rXa 
 rXwv 
 rXois 
 TXd 
 
 ni, see 
 occur. 
 
 eclen- 
 iie as 
 in 0)1/ 
 appy. 
 
 
 N. 
 
 A 
 
 V. irtfirovi 
 
 
 «v8aC|iovc 
 
 G. 
 
 D. 
 
 viir6voiv 
 
 Plural. 
 
 <i8ai|i<$voiv 
 
 N. 
 
 V. 
 
 ir4irov\% irfirovo 
 
 
 cii8al|iov(S cv8ai|iova 
 
 Cl. 
 
 
 ircirtfvwv 
 
 
 ci8at|Ji6vwv 
 
 D. 
 
 
 w^irocTk 
 
 
 ci8aC|io(ri 
 
 A. 
 
 
 ir^irovas W-irova 
 
 
 c{i8a£|iova9 cv8a()iova 
 
 For the accent of the form (Cdaifiov see § 2"), 1, Note. 
 
 Note 1. One adjective in wv, e<ca>i', eKovaa, (k6v, willing, has 
 three endings, and is declined like participles in av (§ 68). So its 
 compound, Ukuv (ockui/), umvilling, aKovaa, ^kov. 
 
 NoTK 2. The poetic tSptr, knowing, has ace. 'ibpiv, voc. tfipt, nom. 
 pi. Idpia. 
 
 NoTK 3. Adjectives compounded of nouns and a prefix are 
 generally declined like those nouns; as tviXms, fiopefnl , gen. fve'X- 
 nidos'i tvxapii, (jmceful, gen. €vxdpiTos (§ 50). But compounds of 
 TTUTtjp and pfirrjp end in up (gen. opof), and those of rroKts in is 
 (gen. ifiof). 
 
 NoTK 4. Some adjectives of the third declension have only one 
 ending, which is both masculine and feminine; fi^ (j}vyas, (f>vydbos, 
 fuf/ilice : anais, airaiboi, c'hildlcsx ; dyva>s, dyvioros, unknotvn ; uvoXkis, 
 dudXKidos, xceak. The oblique cases occasionally occur as neuter. 
 
 A very few adjectives of one termination are of the first declen- 
 sion, ending in ar or i^y; as yfvvdbai, noble, gen. ytvvdbov. 
 
 ■f. 
 
 ll|fcOV 
 
 ll|M>V 
 
 FIRST AND THIRD DECLENSIONS COMBINED. 
 
 § 67. 1. Most adjectives of this class end in u?, em t/, 
 or in 669, ecraa, ev. 
 
 Three end in a<?, — 7ra?, iraaa, nav, all; /^eXa?, fieXaiva, 
 fxeXav, black; and rdXa^i, raXaiva, raXav, wretched. 
 
 2. r\vKv^, mveet, '^apUt'i^ graceful^ ira^, alL and /zeXa?, 
 
 blacky ai"e thus declined : — 
 
 Singular. 
 
 N. yXvkvs "YXyKcia 
 
 G. yXvk^os "YXvKeCas 
 
 D. (7\i'k/i) Y^VKci -yXwicfiij 
 
 A. ^XvKiv -YXuKtiav 
 
 V. ^XiNCv -yXiiKeio 
 
 ^XvKv 
 "yXvK^os 
 
 'yXvKv 
 
 ^XVKV 
 
58 
 
 INFLECTION. 
 
 [8 07. 
 
 N. A. V. 
 G. D. 
 
 N. V. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 
 Dual. 
 ykvKtCa 
 
 Plural. 
 
 (yXvKifi) ^XvKcis YXvKctoi 
 yXvk^wv yXvmimv 
 
 YXvK^tri Y^VK(^^< 
 
 yX«>k<« 
 
 YXvKfolV 
 
 yXvk^a 
 yXvk^mv 
 YXvK^trt 
 ^XuK^a 
 
 
 
 Sivgular. 
 
 
 N. 
 
 Xopfiis 
 
 XapCco-tra 
 
 XapC<v 
 
 0. 
 
 XopfcvTos 
 
 XapUa-a'i\% 
 
 XOpCfVTOt 
 
 D. 
 
 XapC<VTi 
 
 xc^ti^Tinn 
 
 Xapt<vTi 
 
 A. 
 
 XOfCcvra 
 
 Xc^><c<r<rav 
 
 XopUv 
 
 V. 
 
 XapUv 
 
 XupUa-va 
 Dual. 
 
 XapUv 
 
 N. A. V. 
 
 Xap£<VTc 
 
 \apU<nra 
 
 XopfcvTc 
 
 G. D. 
 
 XapUvToiv 
 
 XopUo-o-aiv 
 
 Plural. 
 
 XapUvTOiv 
 
 N. 
 
 XopfcvTcs 
 
 XapU(r(r(u 
 
 Xopfcvra 
 
 a 
 
 XOp^VTMV 
 
 Xapwrtrwv 
 
 XopUvTwv 
 
 D. 
 
 Xoptwri 
 
 \apU<rva»,% 
 
 Xoptfo*^ 
 
 A. 
 
 XopUvras 
 
 XapUo'a-as 
 
 XopCcvra 
 
 V. 
 
 XoplcvTcs 
 
 XopCfo-o-ai 
 
 Xoptcvra 
 
 N. ira$ iraoxi irav fiAas 
 
 G. vavT<$s ird<rT|S iravrds |«iXavos 
 
 D. iravrC frdo^ iravrC fiiXavt 
 
 A. irdvra iroUrav irdv i^^Xava 
 
 y. |i«Xav 
 
 N. A. V. 
 6. D. 
 
 Dual. 
 
 (fclXoiva |tAav 
 
 |fc<Xa(vi)« ii^avo9 
 
 IMXaCvn )UXavi 
 
 |icXatvav |UXav 
 
 licXfuva |UXav 
 
 (fc^Xave i&cXaCva (fc^Xavc 
 |i(Xdvoiv |MXa£vcuv luXdvoiv 
 
[§07. 
 
 §68.] ADJECTIVES — FIKST AND THIKD DECLENSIONS. 5y 
 
 I 
 
 Plural. 
 
 N. 
 
 irAvTis 
 
 irao-at 
 
 irdvra 
 
 |UXav(« 
 
 lUXoivai 
 
 |UXava 
 
 0. 
 
 irdvTwv 
 
 iracrwv 
 
 irdvrwv 
 
 (MXdvwv 
 
 (uXaivwv 
 
 |fc(Xdvwv 
 
 D. 
 
 iro<ri 
 
 irdo-ais 
 
 irdo-i 
 
 |UXavi 
 
 picXaCvats 
 
 |ti(Xaa-v 
 
 A. 
 
 irdvras 
 
 ird(ras 
 
 irdvTO 
 
 |UXava« 
 
 |i<XaCva« 
 
 |UXava 
 
 V. 
 
 
 
 
 |UXav«« 
 
 |i^\aivah 
 
 |i^Xava 
 
 For the feminine of /iAav, see § 16, 7, (il). 
 
 NoTK 1. The Jouic feminine of adjectives in wr ends in «a or 
 (t). Homer has f r/x'o (for dpiiv) as accnsative of dpvs, fcide. For 
 the dative plural of adjectives in <tf, see § 16, 6, N. 2. 
 
 NoTK 2. Some adjectives in i)ctff, ijtaaa, fjfv, contract these end- 
 ings to ,^(, ^aaa^ ^u; and some in otis, ottraa, otv, contract these to 
 ovs, oiiaaa. ovv\ as rifii^fis, rifirifffaa, rifxijiv, — I'ififjs, Tififjaaa, rtfxfjv, — 
 valuable; gen. Ti/iijcin-or, Ttfir^eaarjs, — tih^vtos, Tifi^aarjs, &c. So 
 TrXaicdcif , irKaKotaaa, TrXaxocf — TrKaKOvs, TrXaKovaaa, irXaKovv, — Jlal ; 
 gen. TrXaKofi/ror, TrXaKocca?;;, — liKaKovvroi, •n\aKova<Trii ] but not <^ci)- 
 i/i}((r, <f)<iiin^«(T<ra, (fxovijiv, vocal. 
 
 Note 3. One adjective in r/v, — r«pi}i/, reptiva, riptv, tender (Latin 
 tener), gen. reptvos, rtpduris, repfvos^ &c., — is declined after the 
 analogy of piXas. So aparju (or uppriv), Spafv, male, gen. apatvos, 
 which h;.s no feminine form. 
 
 DIV 
 
 &V09 
 
 DlVi 
 
 av 
 av 
 
 av< 
 
 &V01V 
 
 § 68. To this class belong all active and all aorist 
 passive participles. Aixav, loosing., i<rTd<t, erecting^ ridet'i, 
 placing, BeiKvvf, showing (present active participles of 
 /ivo), i<TT7)ixi, Ti6r)fjLi, and BeUvvfii), and XeXvKcoft, having 
 loosed (perfect active participle of Xucd), are thus de- 
 clined : — 
 
 Singular. 
 
 N. Xv«v Xvovira Xvov 
 
 G. XiiovTos Xvov(rr|s Xuovtos 
 
 D. XvovTi Xvovcru Xvovn 
 
 A. Xvovra Xvovcrav Xvov 
 
 y. Xvwv Xvovira Xvov 
 
 Dual. 
 
 ivra.9 icrrdo'a lo^dv 
 
 lo^dvTos io^d(n]s lo^dvros 
 
 io-rdvTi IwrdoTi Urrdvri 
 
 io^dvTo lo^do'av lo^dv 
 
 lordt lo^oxi to-rdv 
 
 N.V.A. Xvovrc Xvovca Xvovtc 
 G. D. Xvovroiv Xvovo-oiv Xvdvroiv 
 
 tordvre lo^do'a lo^dvT* 
 io~rdvTOiv lo^do'aiv lo^dvroiv 
 

 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 I^Ki 1^ 
 
 I 1.1 l.-^Kfi 
 
 fM 1^ "'-^ 
 
 I 
 
 ff% 
 
 v, 
 
 0> 
 
 *.^«> 
 
 V 
 
 /. 
 
 
 HiotDgrafAiic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 4 
 
 ^^ 
 
 m 
 
 v 
 
 V 
 
 <^ 
 
 
 33 WIST MAIN STRIH 
 
 WIMTIR.N.Y. USM 
 
 (71«)t72-4503 
 
 

 4^ 
 
60 
 
 INFLECTION. 
 
 [§68. 
 
 I u 
 
 Plural. 
 
 N. v. XttfOVTcs XvoiKrat Xvovra 
 
 G. XikSvtmv XvoiNTMV Xv6vruv 
 
 D. Xvou<n Xvovoxus Xvovck 
 
 A. Xttfovras XvoOo-as Xvovra 
 
 UrrdvTcis Icrroo-ai Urr&vra 
 
 UrrdvrMv itrrairm loTdvrwv 
 
 loTcUn lirrdirais Ifrratn 
 
 lordvras tordtras IcrrdvTa 
 
 The accent of the neuter singular appears in j3owXcwa»i/, ffoiiXti- 
 ovaoy (iov\€vov. (§ 26, N. 2.) 
 
 • 1*1 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 V. 
 
 Singular. 
 
 8<ucvtSc Scucvfkra Scikvvv riMt -n^tlau TiWv 
 
 SmKVVVTOS 8<lKVVirT|S 8«IKVWVT0« TiWvTOS Tie«Urtl« Tl(kvTO« 
 
 SciKVWTt 8«iKVV4rt| SciKvvvrt tiWvti rt.9ti<rjji tiWvti 
 
 SciKVvvTa 8<iKv6(rav ScikviSv TiMvra neclirav ti«v 
 
 8cucviS« SciKviNra Scikvvv TiOcCfi ri9tlau tiMv 
 
 Ihial. 
 
 N.A.V. Sakvvvtc 8ciKvv<ra SciKvvvrf " TiO^vrc riOcto-a tiOIvtc 
 G. D. SaicvvvToiv Scikvvoxuv 8<iicvi>vToiv tiO^vtoiv riOctoxuv tiO^vtoiv 
 
 Plural. 
 
 N. v. SciKvvvTcs SciKvinrai SciKyvvrr, 
 
 G. SciKVvvrMV 8ciKvv(rMV 8<ikvvvtmv 
 
 D. SciKvOfTi ScbKviNrais Scucvfiori 
 
 A. SciKvvvras ScucviNrat SciicvvvTa 
 
 TiMvTcs Tt,9ct(rai •nUvra 
 
 rMvrmf rtOfurwv rMvmv 
 
 riOct(ri Ti9<£(rais nUtlm 
 
 rMvTai TiOcfcras rid^vra 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 N. 
 
 XcXvKws 
 
 XcXvKvta. 
 
 X«XVK^ 
 
 G. 
 
 XiXvKiSTos 
 
 XcXvKvtas 
 
 X<Xvk4tos 
 
 D. 
 
 XcXvK^i 
 
 X«XvicvCq^ 
 
 XcXvK^i 
 
 A. 
 
 XcXvK<{ra 
 
 XcXvKvtdv 
 
 X<XvK<S$ 
 
 V. 
 
 X«XvK(i« 
 
 XcXvKvta 
 Dual. 
 
 XcXvK(Ss 
 
 N. A. V. 
 
 XcXvKitrf 
 
 X(XvKv£a 
 
 XcXvK^ 
 
 G. D. 
 
 XcXvK^TOlV 
 
 X«XvKuCaiy 
 
 XiXvK^iV 
 
§69.] ADJECTIVES — FIRST AND THIRD DECLENSIONS. 61 
 
 Plural. 
 
 N. V. 
 
 XcXvkiSth 
 
 XcXvKviai 
 
 XcXvK^a 
 
 G. 
 
 X(XvK<{r«»v 
 
 XcXvKviwv 
 
 XcXvKdTMV 
 
 D. 
 
 XcXvKdcri 
 
 XcXvKvtais 
 
 XcXvK(S<ri 
 
 A. 
 
 \<\vK6ras 
 
 XcXvKvCot 
 
 XcXvKdra 
 
 Note. All participles in tav are declined like \v<av: for ovva in 
 the feminine, for ovr-aa, see § 16, 6, N. 1. Participles in ovs are 
 declined like \va>v, except in the nominative and vocative singular ; 
 as 8i8ovs, 8i8ovaa, 8i86u, giving; gen. diBoprosy dtdovatjs ; dat. dtdovrt, 
 BibovvTi, &c. Aorist active participles in as are declined like tords ; 
 as 'Kvaasy \v(ra<Ta, Xvtrau, having loosed; gen. Xvaavros, "Kvtrdarrfs] dat. 
 \vaavTi, Xvadat], &c. Aorist passive participles in ctr are declined 
 like Tidels; as \vdeis, Xutfeto-a, \vBiv, loosed ; gen. "KvO^vtos, 'KvBeiarfs] 
 dat. Xvdevri, \v6eia7], &c. When the accent differs from that of the 
 paradigm, it follows the general principle (§ 25, 1). See § 117, 2. 
 
 § 69. Participles in dcov, itov, and otov are contracted. 
 Tifj.da)p, Ti/jL&v, honoring^ and <f>tX€ODv, <f>i\6t>Vy loving, are 
 declined as follows : — 
 
 Singular. 
 
 N. {rifMuv) Ti|fcuv (rifiaovffa) ri|uao'a {Tt/mov) Ti|fc6v 
 
 G. {TifMOVTOs) ri|AuvTOS {rifmoiffris) Ti|u&on)S {TifMOvroi) Ti|fcwvTO« 
 
 D. {TlfMOVTt) Ti|IMVri (TlfiaoiffXl) Tl|U&<rQ {TlfMOmi) Tl|i«»VTl 
 
 A. {rtfiaoPTa) Ti|fcMVTa {Tifiaov<rw) ri|fcwo'av JIti/mov) n|JMav 
 V. (nuduv) Ti|JbMv {rifidovaa) TifAavi. (ri/idov) Ti|fcAv 
 
 Dual. 
 
 N. (Tifidoirre) rifJiuvTC {rifiao^ffa) Ti|u&<ra (Tt/xdovTe) Ti|iMVT« 
 G. (ri/Mdm-oiv) Ti|uavTOiv {rifMoiffaiv) Tifittoxiiv (TifmivTow) rt^^vrow 
 
 Plural. 
 
 N. {ri/idotrrei) Ti|iMVTCS (rt/ndouffot) Ti)i«Mrab (rtjudoin-a) Tifiwyra 
 
 G. (rt/uoAiTwi') ri|M«VT«»v (rt/uiovo'wi') Ti|i«Mrwv {rifjuidPTuv) rt|M&VTaiv 
 
 D. (rifidovffi) Ti)iiw(rk (rt/iaoiJffotj) Ti|u&<rais (rt/xdoutf-t) rk|fc«Mri 
 
 A. (rifidovrai) Ti|iwvras (rifxaoiaas) Ti|u&o'a8 (rifidovra) Ti|ittVTa 
 
 V. (rindovrei) ri|i«avrcs (rifidovaai) Ti|ji«Mrai {Ti/idovra) Ti|fc«vra 
 
62 
 
 INFLECTION. 
 
 Singular. 
 
 L§7a 
 
 N. (jftCKibiv) ^iX&v {(pCKiovaa) ^1X000*0 {ipiKiov) ^iXoiiv 
 
 G. {(ftCKiovToi) <^iXo0vTO9 (0tXco(/(n}s) ^i\ov(n)s {4>iK4ovToi) ^iXoOvros 
 
 ^iXoOvTi {<fti\€oiMJxi) ^tXowrD (jpiKiovrC) ^iXofhrri 
 
 ^iXoOvra (^tX^uffaf) <^iXou(rav ((ftCKiov) (^iXofiv 
 
 ^iXwv (^tX^oucra) (^iXoikra ((jtiKiov) ^iXovv 
 
 D. (^tX^oi^t) 
 A. (jpCKiovTo) 
 
 Dual. 
 
 N. (^iX^oi^e) ^iXoOvTC (^tXcoi^ffa) (^iXoinra (^tX^oi^rc) ^iXof^c 
 G. (jiffiKibyTOiv) ^iXovvToiv {(ftCKioiaaiv) ^iXoi/traiv {<pCK€bvTOiv) i^iXoivToiv 
 
 
 ll 
 
 \ 
 
 1 
 
 I 
 
 N. (^tX^oiTes) 
 G. (0(Xe6in-(tfv) 
 D. {(f>i\iovffi) 
 A. (0tX^oi^oj) 
 V. (<t>iK4ovTti) 
 
 Plural. 
 
 <^iXo{iVT<$ (^tX^ovcrat) ^iXofwrai {tfi^^ovTa) ^lAoOvra 
 
 ^iXovvTttV (^tXcouffwi') «^iXov«r«av {^pCKibvrtav) ^iXoilvTMV 
 
 ^iXoOiTi (0(X6ot/(ra(s) ^iXovirais {(fnXiovci) i^iXoiitri 
 
 ^iXovvTOt (^iXeot/aas) ^iXov<ras (^tX^oi^a) (^iXovvra 
 
 ^iXovvTCS (jfiiKiovam) (^iXofkrai (jpCKiovra) ^iXoOvra 
 
 The present participles of verbs in 6a> (contracted w) are declined 
 like 0iX(op, the contracted form of <^tk(iav. Thus hrjKatv, SriXovaa, 
 briXovv, manifestituf : gen. brjKovvros, brjkovtnis ; dat. drjkovvri, br/Kovaji, 
 &c. The uucoutracted form of verbs in 6a> is not used. § 98, Rem. 
 
 Note. A few second perfect participles in aas of the fu- form 
 (% 124) have S»ra in the feminine, and retain <0 in the oblique cases. 
 They are contracted in Attic ; as (coraciir, corauo-a, forao's), contr. 
 ccrebr, iarmaa, eorrfy (irregular for ecrtus), standing: gen. taT&Tos, 
 iardxTrit^ (ararosy &c. But re^vccar, rtdvfottra, t(0p«6s, dead, from 
 6vfj<Tic<a, always remains uncontracted. See § 110, iv. (rf), N. 3. 
 
 IRREGULAR ADJECTIVES. 
 
 § 70. The irregular adjectives, fieya^, greats 7ro\u>, 
 muchy and irpao^t, mild^ are thus declined : — 
 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 
 
 N. 
 
 lUyat 
 
 IM-jfAXlJ 
 
 |ilya 
 
 iroXvs 
 
 iroXX'/| 
 
 iroXv 
 
 0. 
 
 IM-ydXov 
 
 liryAXtp 
 
 |iC7dXov 
 
 iroXXoO 
 
 troXXii$ 
 
 iroXXoO 
 
 D. 
 
 |MY&X<|> 
 
 |M7<(Xtl 
 
 |MYaX<!> 
 
 iroXX^ 
 
 iroX.\iO 
 
 iroXXt^ 
 
 A. 
 
 fU-yav 
 
 |fcrydXi)v 
 
 Ulya 
 
 iroXvv 
 
 troXX^v 
 
 iroXv 
 
 V. 
 
 firydXi 
 
 JMY^I 
 
 M*lfa 
 
 
 
 
 ■It 
 
§70.] 
 
 ADJECTIVES — IRREGULAR DECLENSION. 
 
 63 
 
 Dual. 
 
 N. A. V. |irydX(» iirydXa |irydX» 
 G. D. itrydXoiv ifcrydXcuv fUY^Xoiv 
 
 Plural. 
 
 N. y. luydXoi iiry&Xai itrydXa 
 
 G. |irydX«v |ftrydX«v (fcrydXttv 
 
 D. |ft«YdXois iMYdXfus |j«y^iXois 
 
 A. iicydXovs |iryAXas iirydXa 
 
 iroXXo( 'voXXaC iraXXd 
 
 iroXXwv iroXXfiv iroXXAv 
 
 iroXXots iroXXats iroXXot« 
 
 iroXXoiir iroXXdt iroXX& 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 irpttot 
 irpdou 
 irp^ 
 irpaov 
 
 irpoMta 
 upcuCcis 
 vpacCf 
 irpMtav 
 
 Dual. 
 
 irp&ov 
 irp^v 
 irpd<|> 
 irpaov 
 
 N. V. 
 G. D. 
 
 irp^ 
 irpdoiv 
 
 irpacCa 
 irpac(aiv 
 
 Plural. 
 
 irpdM 
 irpdoiv 
 
 N. A. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 irpooi, irpacCt 
 irpa/<MV 
 
 irpdois, irpoiri 
 updovt 
 
 upacUu 
 irpocwv 
 irpa«CaiS 
 irpacCas 
 
 irpiUa 
 irpcUcav 
 
 irpdois, irpcUo% 
 irpcUa 
 
 Note 1. Most of the forms of ju^as and ttoXi/s are derived from stems 
 in 0, (leyoKo- and iroXXo-. IIo\\6s, 17, 6^, is found in Homer and Herodo- 
 tus, declined regularly throughout. In Homer, iroKh has forms iroKios, 
 ir6\i€%, wo\4<av, &c., which must not be confounded with Epic forms of 
 ir6\is (§ 63, 1, N. 3). 
 
 Note 2. Iloaot has two stems, one irpdo- (written also wpfO'') from 
 which the masculine and neuter are generally formed ; and one irpoi* (ne»'er 
 irp^tv-) from which the feminine and some other forms come (§ 67, *i). 
 There is an Epic form irfmin (Lyric vpiiii) coming from the latter stem. 
 The forms belonging to the two stems differ in accent. 
 
1 
 
 6i 
 
 INFLE€T10N. 
 
 [§7t. 
 
 IM 
 
 '• I 
 I I 
 
 COMPARISON OF ADJECTIVES. 
 I. Comparison by -repot, -rarot. 
 
 § 71. Most adjectives add t6/)o? to the stem to form 
 the comparative, and raro? to fonii the superlative. 
 Stems ill o with a short penult change o to m before repof 
 and Taro?. £.g. 
 
 Kov<f)os (kov^o-), light, Kovtfyortpos, lighter, Kout^^aror, lightest. 
 
 2o<f>6t (<ro<f>o-), wise, <ro<f)wT«pos, wiser, (ro^wraror, wisest- 
 
 2efAv6s {(Ttfipo-), august, aefivorepos, afiivoraroi. 
 
 TJiKpos liriKpo-), bitter, iTiKp6Ttpos, iriicpoTaTos. 
 
 O^i/ff (o^w-), sharp, 6$vT«pos, o^vtotos. 
 
 MfXas (/icXav), black, peXdurtpos, ftcXdi/raror. 
 
 'AXi;^r (akriBea-), true, aXrjdetrrtpos, aktidiaraTos. (§ 52, 1). 
 
 Note 1. Stems iii o do not lengthen o to o> if the penultimate 
 vowel is followed by a mute and a liquid (§ 19, 3). See irtxpor 
 above. 
 
 Note 2. Metros, middle, and a few others, drop os and add aire- 
 pos and airaros ; as pitros, pftrairepos, pfaairarof. 
 
 Note 3. Adjectives in oos drop or and add (ortpos and toraror, 
 which are contracted with o to ovarepos and ovararos ; as (tCvoos) 
 (t>vovr, toell-disposed , evvovartpos, (vvov<rraros. 
 
 Note 4. Adjectives in ov add itntpos and iararos to the stem ; 
 as aaxjipoiv (a-w(f>pov-) , prudent, awt^povtarepoi, aartfipoviaTceros. 
 
 Note 5. Adjectives in etf change final cvr- of the stem to co--, 
 and add rtpos and raros; as p^aptetr (;fapi«ia'-), graceful, \apu<rr€pot^ 
 Xapiforarot- 
 
 II. Comparison by -ittv, -loros. 
 
 § 72. 1. Some adjectives in v; and po5 are compared 
 by changing these endings to kov and to-ro?. ^.^. 
 
 *Hivs, sweet, ^8ia>u, fjBiaroi. 
 
 Taxvs, swift, raxiatp (commonly dda«T<ov, § 17, 2, N.), rdxivrog. 
 
 AiiTXpos, Imse, aiaxit^v, ata-x^orot. 
 
 'Exdpoi, hostile, eyditou, (xditnos. 
 
 Kvbpit (poet.), giorious, Kv8ioiv,KvBi<rTos. 
 
 Note. Some adjectives have both ta>i't to-ros and rtpos, rarof. 
 
 ^ 
 
 3 
 4 
 
§73.] IRREGULAR COMPARISON. 65 
 
 2. Comparatives in l(au, neuter lop, are thus declined : — 
 
 Dual. 
 
 Singular. 
 
 N. ^SCwv iiSiov 
 
 0. i^8tovo« 
 
 D. Ifitovt. 
 
 A. ifiloya ^SU Ifiwv 
 
 N. A. y. IfiUvf 
 0. D. ^voiv 
 
 I 
 
 Plural. 
 
 N. v. 'fjSfovcs VjSbvt VjStova ^8(m 
 
 6. 4j8i6vttv 
 
 D. IfiCwn 
 
 A. ^SCovat ijSCovs ifjSCova ^8(» 
 
 Note 1. The terminatious -ova, -ovti, -ovas may drop v, and be 
 contracted into -u and -ovs (§ 47, N. 1). The vocative singular of 
 these comparatives seems not to occur. For the recessive accent in 
 the neuter singulai', see § 25, 1, Note. 
 
 Note 2. The irregulai* comparatives in av (§ 73) are declined 
 like hbitav. 
 
 ' / 
 
 III. Irregular Comparison. 
 
 § 73* !• The following are the most important cases of 
 irregulai' comparison : — 
 
 1. &Ya0tfty good, 
 
 &|u<vMv (§ 16, 7), 
 
 {dpelup), Apurrot, 
 
 PfXrUtv, P^Turros, 
 
 (/S^Xrepos), (/SeXroTos), 
 
 tcpcCcnrttv or KpcCrrttv {Kpiaauv), icpdnoTotf 
 
 2. KaK^, had. 
 
 ((piprepos), 
 
 Xf^v {\uluv, \ulTepoi), 
 
 KaKfoiv (Kaic(6repot), 
 XcCfMov (xfptfwv), 
 ( xctp6re^s, x^P^'^^^P''^ ) ♦ 
 Ijo'anav or Ijttwv (?(r<rwi'), 
 
 3. KoXos, heaviiful, Ka\X(«»v, 
 
 4. ii^YM, grcai. 
 
 |u(t«v (M^fwi', § 16, 7), 
 
 0ep«rTot), 
 
 XfvTOt. 
 
 KdKlOTOt, 
 X(CpiOTO$, 
 
 (ff*ct<rToj, rare) ; 
 adv. IfKioTo. 
 
 K£\XiOTo«. 
 
 fify^OTOf. 
 

 
 ill 
 
 ,i,f ' 
 
 66 
 
 INFLECTION. 
 
 |UKp((T4pOf, 
 
 [8 78. 
 
 6. ^Mtft6%»maU, |UKprfT<pot, |uicp^aTOt, 
 
 (Horn. IXdx«uh 
 fern, of <Xax^), iXdo-o-wv or IXdrrwv (§ 16, 7), IXAxioro*, 
 
 6. 6\ly9%, Utile, {vw-oXlj:uy, ratlier less), 
 
 7. irivr\t(ir€vrrr-),poor,irwitrrtpot, 
 
 8. iroKit, inttch, irX«U»v or irW«v, 
 
 (^■nlTfpos), 
 
 ^XeUrcpos (rare), 
 (jifuXlwy, rare), 
 ^iX^&r^ios (rare). 
 
 9. p^ot,easy, 
 
 (Ion. fnildios), 
 
 10. ^(Xot, ('ear, 
 
 (/iie(<rrot, rare). 
 6KlyurTot. 
 
 irtWlTTClTCH. 
 
 irXitoTTot. 
 
 ^90TO«, 
 
 (^IJITOTOJ, ^l)«rTOj)' 
 
 ^(Xrarof, 
 ^iXaCraTot (rare). 
 
 Ionic or poetic forms are in ( ). 
 
 Note. Irregularities in the comparison of the following words 
 will be found in the Lexicon : — 
 
 alaxpos, dkyttvos, Spna^, &<f>6ovos, c^x^P*^' fiaBvs, ^Xa^, ^paivs, yr- 
 patos, yXvKvs, tiriX^ariiov, iirixapit, rjavxos, idior, laos, XdXor, poKap, 
 paKpoSt vios, itaKaios, iraxvs, ntnav, map, TrXr)<rios- npta^vs, irpoCpyov, 
 TTpmos, (nrovBaios, <rxo\aios, ^rvd^r, aKvs. 
 
 2. Some comparative^^ :*nd superlatives have no positive, 
 but their stem generally appears in an adverb or preposition. 
 
 ^AvaTfpos, upper, aviyraros, uppermost, from ava, up; irpintpos, 
 former, jrpttrot or npatTurros, frst, from vpo, before : Karampos, lower, 
 KOTcn-aTos, lowest, from koto, downward. 
 
 See in the Lexicon dyvorcpor, at^prtpoi, xtplilav, 6frX6repo(, irpotru- 
 repor, piyiov (neuter), imtprtpos, vartpos, v^iav, (JMavrepos, with their 
 regular superlatives ; also eaxaroi and tc^dio-ror. 
 
 3. Comparatives and superlatives may be formed from 
 nouns, and even from pronouns. E.g. 
 
 Bao-tXrvr, king, fiaa^Ktvrepos, a greater king, /9ao-(Xcvrarof, the great- 
 est king,' Kkiimji, thief, KKtirriaTepos, KKtrtriararoi', kvoiv, dog, KviTfpos, 
 more impudent, Kvvraros, most impudent. So ainos, self, avrararos, his 
 very self ipBissimus. 
 
 I'l'; 
 
 h 
 
76.] 
 
 ADVERBS AND THEIR COMPARISON. 
 
 67 
 
 ADVERBS AND THEIR COMPARISON. 
 
 § 74. 1. Adverbs are regularly formed trom adjec- 
 tives. Their form (including the accent) is found by 
 . I ' iging V of the genitive plural masculine to <?. E.g. 
 
 6ris, gen. plur. aKi\6iu>v, a\f}B6iv)\ (ra<j>b ^ . , . 
 
 i<ra<t>rist gen. plur. aa<l>to»v, aa<j>c»v) ; ntutros, wholly (nas, geu. plur. 
 TrdvTuv) . 
 
 Note Adverbs are occasionally formed thus from participles; 
 as bia<f)€p6vTm, differently, from hutx^pav (8M(f)fp6vTav) ; Teray/xei/wp, 
 regularly, from rcrayfici/or (rdo-cro), order). 
 
 2. The neuter accusative of an adjective (eithei singu- 
 lar or plural) may be used as an adverb. E.g. 
 
 ndXv and n-oXXa, much (ttoXus) ; fitya or ^cyaXa, greatly (jiiyas) ; 
 also fifydXcix, § 74, 1; yuovov, only (fiovosy alone). 
 
 Note. Other forms of adverbs with various terminations will 
 be learnt by practice. See § 129. 
 
 § 75. The neuter accusative singular of the com- 
 parative of an adjective fo«ns the comparative of the 
 corresponding adverb ; and the neuter accusative plural 
 of the superlative forms the superlative of the adverb. 
 E.g. 
 
 2o(f>as (<ro<f)6s), wisely ; oo^arepov, more wisely: ao<f>a>TaTa, most 
 wisely. 'A^tfdm (aXrjOifi), truly; oKrfBfarfpov, oKijd^tTTaTa. 'Hbean 
 (^dur), sweetly, rjbto', {jdiara. Xcpuvrois (\apieii), yracefuUy : x^P**' 
 oTfpov, xapiifTTora. 2a>(f>p6v<os (o-ox^pov) , prudently; aa>(f)povfirrepov, 
 aai^povicrrara. 
 
 Note 1. Other adverbs generally form a comparative in repo), 
 and a superlative in raT©; as ava, above, dvorrfpoo, auaTaTa. 
 
 A few comparatives derived from adjectives end in repox; as ^e- 
 ^MOTipos, more firmly, for fitfiaioTepou, from ^fj3a(o>r. 
 
 Note 2. MaXa, much, very, has comparative ftaWop (for naKutv, 
 § 16, 7), more, rather; superlative ^uXto-ra, most, especially. 
 
.NFLECTION. 
 
 [176. 
 
 i' 
 
 NUMERALS. 
 
 § 76. The cardinal and ordinal numeral adjectives, 
 and the numeral adverbs which occur, are as follows : — 
 
 t 
 
 i 
 
 
 Sign 
 
 Cardinal. 
 
 Ordinal. 
 
 Adverb. 
 
 1 
 
 a' 
 
 tU, ifcUif Iv, one 
 
 irpMTOt, first 
 
 dira(, once 
 
 2 
 
 r 
 
 SiOf two 
 
 8<irrfpot, seco7id 
 
 8{t, twice 
 
 3 
 
 V 
 
 rptlt, Tp(tt 
 
 rpCrot 
 
 rplt 
 
 4 
 
 8' 
 
 rhvapn, Wo-trapa 
 
 WrapTOt 
 
 rrrpdKit 
 
 5 
 
 «' 
 
 ir<vT« 
 
 iH)fcirTOt 
 
 irivTdKit 
 
 6 
 
 r' 
 
 «e 
 
 fKTOt 
 
 l{dKit 
 
 7 
 
 I' 
 
 4irTd 
 
 «p8otiio« 
 
 iirrdKit 
 
 8 
 
 1' 
 
 iKTI& 
 
 «y8oo« 
 
 AitrdKif 
 
 9 
 
 r 
 
 4vv4d 
 
 Ivarot 
 
 IvdKit 
 
 10 
 
 i' 
 
 S^Ka 
 
 S^Karot 
 
 8<KdKlt 
 
 11 
 
 la' 
 
 lv8<Ka 
 
 4v8<KaTo« 
 
 ivScKdKit 
 
 12 
 
 iP' 
 
 8<&8€Ka 
 
 SwS^Karot 
 
 8»8<KdKit 
 
 13 
 
 iV 
 
 rpio-KaCScKa 
 
 Tpi(ricai8^KaT0t 
 
 
 14 
 
 i8' 
 
 Tf<nrap<oicaf8<Ka 
 
 Tciro-apaKaiS^KaTos 
 
 
 15 
 
 w' 
 
 ircvTfKa(8<Ka 
 
 ircvTCKOi84KaTot 
 
 
 16 
 
 tr' 
 
 lKKaC8<Ka 
 
 lKKai84KaTO« 
 
 
 17 
 
 il' 
 
 iirTaKaC8cKa 
 
 firroKOiS^KaTot 
 
 
 18 
 
 ^Tf 
 
 dKr«Kat8<Ka 
 
 dicr«>Kai8^KaTot 
 
 
 19 
 
 16' 
 
 IvvcaKcUScKtt 
 
 4vv«aK(u84KaTo« 
 
 
 20 
 
 k' 
 
 ftKO<ri 
 
 (Ikootos 
 
 clKO<rdKt« 
 
 21 
 
 ica' 
 
 ctt Kal ctKOO-i or 
 ctKO<riv <ts 
 
 irpMTOt Kal tUtoarrit 
 
 
 30 
 
 V 
 
 rputKOvra 
 
 TpifiKotmSs 
 
 TpicbcowdKit 
 
 40 
 
 1^' 
 
 TMnrapdtKovra 
 
 TCOVapaKOflTT^ 
 
 
 50 
 
 v' 
 
 
 ff«VTT|K0<rT6s 
 
 iriVT1)K0VTdKlS 
 
 60 
 
 «' 
 
 i^Kovra 
 
 ^KOTxtfs 
 
 j^KovrdKit 
 
 70 
 
 o' 
 
 ifl6ofJ\KOVTa 
 
 ip8o|ii)KO<rTtf« 
 
 ip80|i1|K0VTdKlt 
 
 80 
 
 if 
 
 678o^KOVTa 
 
 67801) Koirr^s 
 
 6Y8oi)KOVTdKl« 
 
 90 
 
 <?' 
 
 Ivcv^Kovra 
 
 4v«vi)K0<rTtf« 
 
 lv«vi|KovrdKit 
 
 100 
 
 p' 
 
 itta,r6v 
 
 lKaro(rr6« 
 
 iKarovrdKit 
 
 200 
 
 a' 
 
 8iaK<(inoi, ai, a 
 
 8iaKO<rio<rT6s 
 
 8iaK0<ridKif 
 
 300 
 
 t' 
 
 TptaKdirioi, ai, a 
 
 TpiaKOO-UXTTiit 
 
 
 400 
 
 v' 
 
 TcrpoKtSinoi, at, a 
 
 TtTpOKOtnOVT^f 
 
 
 ' 
 
[176. 
 
 177.1 
 
 NUMERALS. 
 
 69 
 
 ives, 
 
 Si^. Cardinal. 
 
 600 ^' irivrdKtfviOi, at, a 
 
 600 x' '(^tto-tos oi, a 
 
 700 ifr iinitt6o'iw,, as a 
 
 800 «•' iirrdK^vMi, cu, a 
 
 900 ^ Iv&ctfo^i, <u, a 
 
 1000 ,a \CKxoi, oi, a 
 
 2000 fi 8tox<Xioi, as a 
 
 3000 ,7 Tptox^^oi, ai, a 
 
 10000 > |ii»ptOi, ai, a 
 
 Ordinal. 
 
 mvraKoo'iovr^ 
 
 4(aK<Nrio<rT<{t 
 
 iirraKOinooTot 
 
 )fcVpiOOT({f 
 
 Adverb. 
 
 XiXi^it 
 
 |LVpldKlt 
 
 Above 10,000, dvo nvpiadti, 20,000, rptls nvptdits, 30,000, &c. 
 were used. 
 
 Note. The dialects have the following peculiar forms : — 
 
 1—1. See § 77, Note 1. Epic rptraror, TtTparos. 
 12. Doric and Ionic dvwdrKa; Poetic 6voKai8€Ka. 
 20. EpiccWicoo-i; Doric ruan. 
 
 30, 80, 200, 300. Ionic rpifiKoura, oybctKovra, diijKoaioi, rpirjKoa'iot. 
 40. Herod. rttrtrip^Kovra. 
 
 § 77. !• The cardinal numbers eh, one, hvo, two, 
 rpeh, three, and reaaape^ (or rerrape^), four, are thus 
 declined : — 
 
 as 
 vrdxit 
 
 s 
 
 dKiS 
 
 N. 
 
 ct« 
 
 |i(i 
 
 fv 
 
 
 G. 
 
 ivii 
 
 |uaf 
 
 iv6% 
 
 N. A. 8^ 
 
 D. 
 
 M 
 
 |ii4 
 
 cvl 
 
 G. D. Svoty 
 
 A. 
 
 <va 
 
 |ilav 
 
 Iv 
 
 
 N. 
 
 Tpclt 
 
 Tp(a 
 
 
 T^o-o-apcs Wirtrapa 
 
 G. 
 
 
 TplMV 
 
 
 TC<ro-dpa>v 
 
 D. 
 
 
 rpurC 
 
 
 Wo'craptri 
 
 A. 
 
 Tp€tt 
 
 TpCa 
 
 
 Wovapas Wcrirapa 
 
 Note 1. Homer has fem. tS, t^r, &c., for /xi'a; and to) for m. 
 Homer has 8u« for Suo, and forms fioto), fiotoi (declined regularly). 
 For hvtiv, hvStVy dvoio-t, and other forms, see the Lexicon. At^o is 
 sometimes indeclinable. Herodotus has reo-rcpe;, aud the poets 
 have r/rpcurc 
 
70 
 
 INFLECTION. 
 
 [§77. 
 
 { 
 
 I 
 
 f 
 
 I 
 
 if- 
 
 NoTR 2. The compounds oidtis and /ii;dm» no one, none, are de- 
 clined like tit' Thus, ov6tis, ovdtfAia, ov8«p', gen. oidtv6t, ovitfuas', dat. 
 oiilifvif oidtfii^ ; ace. ov8iva, oiidtfiiau, ov6iy, <&c. Plural forni8 some- 
 times occur; as ovdivts, ovliivtiiv, ovdiai, ov6ivas, fAtffiivfs, &o. When 
 ovdi or findc is separated from tU (as by a preposition or by Hv), the 
 negative IS more emphatic; as <{ oi/dtvot, from no one; ovV t^ iv6s, 
 from not even one. 
 
 Note 3. Both is expressed by Hn<f)<o, amho, dfi<f)oiv\ and by dfi<l>6- 
 Ttpotf generally plural, ayif^artpoi, ai, a. 
 
 2. The cardinal numbers from 5 to 100 are indeclinable. 
 The higher numbers in loi and all the ordinals arc declined 
 regularl}', like other adjectives in os. 
 
 Note 1. When rpctr xal bixa and riaaapts itai Hko are used for 
 13 and 14, the first ptirt is declined. In ordinals we may say Tpiros 
 Koi dcxaror, &c. 
 
 Note 2. (a) In compound expressions like 21, 22, &c., 31, 32, 
 &c., 121, 122, &c., the numbers can be connected by xal in either 
 order; but if koi is omitted, the larger precedes. Thus, tls tal tUoai, 
 one and twenty, or tiKotri koi «U, twenty and one ; but (without koi) only 
 tXKoaiv th, twenty-one. 
 
 (b) The numbers 18 and 19, 28 and 20, 38 and 39, &c. are often 
 expressed by iu6i (or dvoti/) diovris tiKoai (rpidicovra, TtaaapaKOvra, &c.) ; 
 as €Tij ivoi biovra rptdicovTa, 29 years. 
 
 Note 3. With collective nouns in the singular, especially n innos, 
 cavalry, the numerals in tot sometimes appear in the singular; as 
 T^v diaKoaioM iirnoVf the (troop of) 200 cavalry (200 horse) ; dmris fivpia 
 Koi TtrpaKoala (Xen. An. i. 7, 10), 10,400 shields (i.e. men with 
 shields). 
 
 Mvpiot means ten thousand : fivpiot, innumerable. Mvp'os sometimes 
 has the latter sense ; as fivpios xpovoi, countless time : ftvpta irtvia, in- 
 calculable poverty. For nvpla as numeral, see above. 
 
 Note 4. The Greeks often expressed numbers by letters ; the two obso- 
 lete letters, Vau und Koppa, and the character San, denoting 6, 90, and 900. 
 (See § 1, N. 2.) The last letter in a numerical expression has an accent 
 above. Thousands begin anew with p., with a stroke below. Thus, ,owfV. 
 1868 ; pxK€, 2625 ; ,5»fe', 4025 ; ,/Sv', 2003 ; 0/*', 640 ; ph', 104. (See § 76, 
 second column.) 
 
 Note 5. The lettei-s of the ordinary fereek alphabet are often used to 
 number the books of the Iliad and Odyssey, each poem having twenty-four 
 books. 
 
 --» 
 
§79.] 
 
 THE ARTICLE - PRONOUNS. 
 
 71 
 
 THK ARTICLE. 
 
 I 
 
 § 78. The definite article 6 (stem to-), the, is thus de- 
 clined : — 
 
 
 Singular. 
 
 Dual. 
 
 
 Plural. 
 
 
 N. 
 
 h 1i r6 
 
 
 N. 
 
 ol al 
 
 Td 
 
 G. 
 
 TOO Tf|« TOO 
 
 N. A. T(& (rd) r«i 
 
 G. 
 
 rm 
 
 
 D. 
 
 TV T^ T«p 
 
 0. D. TOtV (Talv) TOtV 
 
 D. 
 
 TOtfl Tatt 
 
 TOtt 
 
 A. 
 
 rdv T^v r6 
 
 
 A. 
 
 TOilt Tdt 
 
 Td 
 
 Note 1. The Greek has no indefinite article; but often the in- 
 definite ris (§ 84) may be translated by a or an ; as av6pu>ir6s rtr, a 
 certain manj often simply a man. 
 
 Note 2. The feminine dual forms rd and ralv (especially rd) are 
 rare, and rc!> and row are generally used for all genders. (S 138, 
 N. 5). The regular nominatives rot and rat are Epic and Doric; 
 and the article has the usual dialectic forms of the first and second 
 declensions, as roio, rolti', rdutv, Toiai, r^orc, r^g. 
 
 PRONOUNS. 
 
 Peraonal and IntenslTe Pronouns* 
 
 § 79, 1. The peraonal pronouns are iycl>, I, <rv, thou^ 
 and oj5 (genitive), of hiniy of her, of it. A\n6<i, himself 
 is used as a personal pronoun for him, her, it, &c. in the 
 oblique cases, but never in the nominative. They are 
 thus declined : — 
 
 Singular. 
 
 N. hii 
 G. I|mO, |fto{( 
 0. l|io(, |io< 
 A. <K|U 
 
 ox>0 
 
 o^ 
 ot 
 1 
 
 Duai. 
 
 a^Tot 
 avTov 
 avr^ 
 avT6v 
 
 fill 
 
 aOroO 
 avri 
 
 N. A. v«S 
 G. D. vyv 
 
 0^ 
 
 
 aivolv 
 
 a«Td 
 
 a^Tit 
 aiTotv 
 
72 
 
 INFLECTION. 
 
 [§79. 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 
 {l|ftWV 
 
 Plural. 
 o-(^t« (o-^^a) 
 
 <r^C(ri 
 
 avToC avreU 
 
 avrwv ctvTMV 
 
 avTots avrats 
 
 avrovt avrds 
 
 atSrd 
 atSrcov 
 avrets 
 atSrd 
 
 Note 1. hMs in the nominative of all numbers, and as an adjec- 
 tive pronoun in the oblique cases, la inlemive, like ipse (§ 145, 1); 
 except in 6 avros, Ihe same (§ 79, 2V In the oblique cases it is the 
 ordinaiy personal pronoun of the tnird person (§ 145, 2). 
 
 For the uses of oC, of, &c. see § 144, 2. In Attic prose, o-^©/, 
 <r<f)a>ivy iT<\>«a, never occur ; ol and « (chiefly Epic) very rurely ; ot, 
 <r^««, (r<^<av, v^'urt, a<f)as, being the only common forms. The ora- 
 tors seldom use this pronoun at all, and the tragedians use chiefly 
 ff^tV (uc! trtfii) and <r</>c (Notes 2 and 3). 
 
 Note 2. The following is the Ionic declension of «yw, av, and 
 
 ot). The forms in ( ) are not used by Herodotus 
 
 1. 
 
 Sing. N. 
 
 
 iy,i) (iyibv) 
 
 
 <nJ (jivn) 
 
 
 G. 
 
 
 ifiev, fuv, from 
 
 ifUo 
 
 aio, 0fv 
 
 (to) e5 
 
 
 
 {i/jieto, ifUOev) 
 
 
 [atio, aiOfv) 
 
 (efo, mv) 
 
 D. 
 
 
 ifiol, luA 
 
 
 aoL, Toi (refr) 
 
 oX (ioi) 
 
 A. 
 
 
 it^*Hi 
 
 
 ci 
 
 Hi4) 
 
 Dual. N. 
 
 A. 
 
 {vui, vdi) 
 
 
 (ff^Q'C, o:pd)) 
 
 {ff<ltb)4) 
 
 G. 
 
 D. 
 
 {vu>w) 
 
 
 (a^uu', o<l>wv) 
 
 (a<puai>) 
 
 Plur. N. 
 
 
 rifuU (Snnes) 
 
 
 i/fjL€is {Hfi/us) 
 
 
 G. 
 
 
 ilftiwv (iffielwi') 
 
 
 ifiiuv (pneluv) 
 
 a^ibtv {(Tifttluv) 
 
 D. 
 
 
 iffuv {dn/u) 
 
 
 i/fjuv (if/Afu) 
 
 ffiftlat, <r4>l{v) 
 
 A. 
 
 
 VH^as (&nfu) 
 
 
 viUa% (Umie) 
 
 c<f>4at (o-^etas), <r^ 
 
 Hero lotus has also crifxU and atfyea in the^ plural of the third 
 pers^* , ,.iiich are not foiuid in Homer. 
 
 Note 3. S^c is used as both singular and plural, him, her, it, 
 them, by the tragedians. 
 
 Note 4. The tragedians use the Doric accusative viv as a per- 
 ^nal pronoun in all genders, and in both singular and plural. The 
 Ionic lorm fiiv is used in all genders, but only in the singular. 
 
 Note 5. The poets sometimes shorten the final syllable of ^filv, 
 fjftas, vfiiu, vfias, and <T<l>as, changing the circumflex to the acute, as 
 ^fiiv, Tifidt, &c. ; and sometimes accenting rifuv, ^ftas, &c. 
 
 Note 6. Herodotus has avrtw in the feminine (not in the mas- 
 culine or the neuter) for avrS>v (§ 39). See § 83, N. 3. The Ionic 
 contracts 6 uiiroi into covroc or aiurcJr, and ro avro into roivro (§ 3). 
 
 
§-^1 
 
 REFLEXIVE PRONOUNS. 
 
 73 
 
 Note 7. The Doric has kfilv (for Attic t/utl); dju^s, afuuv, afiiv, a^U 
 (for ijiuls, iifiup, iifuv, rifiai); tO (for <nJ); Ho, rev, tcuj, tcoO (for <roO); rfv 
 (for <rof); vm^i and vfii (for v/iets and v/iai); tv for ol ; besides many of the 
 Ionic and poetic forms already mentioned. 
 
 2. ^ut6<? preceded by the article means the same ; as 
 awTo? avqp, the same man ; top avrov iroXcfiop, the same 
 war, (See § 142, 4, N. 6.) 
 
 Note. Avtos is often contracted with the article ; as ravrov for 
 Tov airroif', ravr^ for t^ airra; TauT,^ for rfj air^ (not to be con- 
 founded with TavTj} from oJtos). In the contracted form the neuter 
 singular has ravro or ravrov. 
 
 Reflexive Pronouns. 
 
 per- 
 The 
 
 \ 
 
 § 80t The reflexive pronouns are ifiavrov, ifiavrrjf;, 
 of mi/self; aeavrovt a-eavrijf;, of thyself; and eavrov, kav- 
 T^9, of himself herself itself They are thus declined : — 
 
 Singular. 
 Masc. Fein. 
 
 G. l|iavTod l|iavTf)s 
 
 D. <)MIVT^ {|iaVT^ 
 
 A. <|iavnSv Ifiaur^v 
 
 Plural. 
 Masc. Fern. 
 
 ^|fcWV aVTMV 
 
 V||JiCv a^rrois ^|itv avrati 
 ^|ias aiuTOiuf i^|tas avrdt 
 
 Masc. Fern. Masc. TJ'em. 
 
 G. (THiVToO or (ravro{) trcavrfjs or vavTijs {l|i««v tkirrw 
 
 D. <r«avrf or o-avrip trcavTQ or travr^ ii^lv a^irots ityXv avrats 
 
 A. o-cavriv or vwrriv (rcavHiv or oxivnfv vfias ai5Tovs 6|mIs avrds 
 
 
 Masc. 
 
 Fem. 
 
 Neut. 
 
 Masc. 
 
 Fem. 
 
 Nc%U. 
 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 lavrod 
 
 javnp 
 
 iavTov 
 
 kLvrfjt 
 {avH|v 
 
 ^avToO 
 iavTo 
 
 JaVTMV 
 
 iavroCs 
 
 {avrwv 
 
 {avrats 
 
 iavrds 
 
 lavrwv 
 lavroSt 
 lavT& 
 
 
 
 
 contracted into 
 
 
 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 a6ro0 
 avrov 
 
 a<iT{)« 
 a{rr^v 
 
 a{rro{f 
 airrip 
 
 o.inm 
 avTots 
 airrovs 
 
 airrwv 
 
 aiiraCt 
 
 avrd« 
 
 avrwv 
 a^otf 
 airrd 
 
 The contracted forms avrov, &c. must not be confounded with 
 avrov, &c. from avror. For (r0iuv avrav, &c. see Note. 
 
74 
 
 INFLECTION. 
 
 [§«1. 
 
 Note. The reflexives are compounded of the personal pronouns 
 and ai/Tos, which appear separately in the plural of the first and 
 second persons. In Homer they are separated in all persons and 
 numbers ; as cot avr^, ol avr^, t airr^v. Even in Attic prose <rA&p 
 avTov, whiaiv ainois (avrais), <r<f}at avrovt (avrds), often occur. He- 
 rodotus has ffUQtvTovj ortoavTov, io^vrov. 
 
 Reciprocal Pronoun. 
 
 § 81. The reciprocal pronoun is aWifkoDv, of one 
 another^ used only in the dual and plural. It is thus 
 declined : — 
 
 Dual. 
 
 G. &XX^\oiv &XXtjXaiv &XXijXoiv 
 
 D. dXXifjXoiv &XXijX(uv &XXifXoiv 
 
 A. &XXiiXa> dXXiiXa &XX^X« 
 
 Plural. 
 
 dXXijXttv &XXiiX«v &XXiiX«iv 
 
 &XX1JX01S &XXi)Xait &XXifXoi« 
 
 dXXijXovt &XXijXaf; AXXi|Xa 
 
 PoMcsstve Pronouns. 
 
 I 
 
 § 82* The possessive pronouns are e/io?, mi/, a-o^;, thy, 
 rffiirepof!, our, vfierepo^, your, a^erepo^f their, and the 
 pootic o?, his. They are declined like adjectives in 09. 
 
 for (r<fifTfpos. 
 
 Note 2. "Os not being used in Attic prose, his is there expressed 
 by the genitive of airro^, as 6 Trar^p avrov, his father. 
 
 Demonstrative Pronouns. 
 
 § 83. The demonstrative pronouns are 0UT09 and o8e, 
 this, and eVeti/n?, that, ' They are thus declined : — 
 
 
 
 
 Singular. 
 
 
 
 
 N. 
 
 O^TOf 
 
 avTi) 
 
 toOto 
 
 <8< 
 
 fiU 
 
 n{8< 
 
 G. 
 
 Tovrov 
 
 rainjt 
 
 •roiiTOV 
 
 Tov8c 
 
 Tl)flr6c 
 
 T0V8« 
 
 D. 
 
 Tovnp 
 
 ravrg 
 
 roimf 
 
 T^ 
 
 T^ 
 
 T^ 
 
 A. 
 
 toOtov 
 
 Tttimiv 
 
 Toirro 
 
 T«{v8< 
 
 TTJjVOi 
 
 t68< 
 
§83.] 
 
 DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 
 
 75 
 
 Dual. 
 
 N. A. 
 
 roirrtt 
 
 ravra 
 
 rovrw 
 
 ri&8< 
 
 rdSc 
 
 ra< 
 
 G. D. 
 
 TOtlrroiv 
 
 ravraiv 
 
 rovroiv 
 Plural. 
 
 rotvSc 
 
 ratvSc 
 
 roivSc 
 
 N. 
 
 ovroi 
 
 afrat 
 
 ravra 
 
 otSc 
 
 at8c 
 
 rd8c 
 
 G. 
 
 rvbntv 
 
 rovruv 
 
 rovroiv 
 
 ruvSc 
 
 rMvSc 
 
 rwv8c 
 
 D. 
 
 rovrois 
 
 ravrais 
 
 rovrois 
 
 roio-8< 
 
 raio-8< 
 
 roSo-Sc 
 
 A. 
 
 Tovrovs 
 
 raiiras 
 
 ravra 
 
 Tovo-Sc 
 
 rdo-Sc 
 
 rd8i 
 
 Singular. 
 
 N. ImCvos lKctVT| iKctvo 
 
 G. iKctvOV <K<£VT)S ^KcCvov 
 
 D. IkcCv<p IkcCvh ^Kctvip 
 
 A. iKCtVOV {kcCvT|V JKCIVO 
 
 Plural. 
 
 N. IkcIvoi ^KcSvai iKctva 
 
 G. Ikc^vuv IkcCvwv {Kcfvw 
 
 D. Ikc£vois {Kc£vais Ixclvoit 
 
 A. IkcCvovs iKcCvas imtva 
 
 N. A. 
 G. D. 
 
 IkcCvo) 
 ^KcCvoiv 
 
 Dual. 
 
 iKcCva 
 ^KcCvaiv 
 
 IkcCvm 
 ^KcCvoiv 
 
 Note 1. 'EKcicor is regular except in the neuter cWvo. "Oht is 
 merely the article 6 with the inseparable particle -8e added. For 
 its accent, see § 28, N. 3. 
 
 Other demonstratives will be found among the pronominal adjec- 
 tives (§ 87, 1). 
 
 Note 2. The demonstratives, including some adverbs (§ 87, 2), 
 may be emphasized by the addition of long t, before which a short 
 vowel is dropped. Thus ovroai, avnjt, tovti ; 68i, ^8i, rofit ; rovrout, 
 ravri, Toxrrmpi ; Toaoxrroo'i, o)d(, ovratai. 
 
 Note 3. Herodotus has rovreav in the feminine (not in the mas- 
 culine or the neuter) for tovtwi'. (For aireatv, see § 79, 1, N. 6.) 
 Homer has roio-deo-crt or roto-dco-t for roto-dc. Keivos is Ionic and 
 poetic for (Kewos. 
 
76 
 
 INFLECTION. 
 
 l§84. 
 
 iy^i 
 
 !< : 
 
 IntcrrogatlTe luid Indefinite Pronouns. 
 
 § 84. 1. The interrogative pronoun rtV, rt, who? 
 which? what? always takes the acute on the first syllable. 
 
 The indefinite pronoun rt?, tI, ant/ one^ some one, is en- 
 clitic, and its proper accent belongs on the last syllable. 
 
 2. These pronouns are thus declined : — 
 
 Imterrooative. 
 
 N. t£$ t( 
 
 0. tCvos, Toii 
 
 D. rlv^, T<p 
 
 A. rlva rl 
 
 Singular. 
 
 Indefinite. 
 
 rVf ti 
 
 rivtfs, Tov 
 
 TivA tI 
 
 Dual, 
 
 N. A. 
 
 T^ve 
 
 
 riW 
 
 G. D. 
 
 tCvoiv 
 
 Plural. 
 
 TIVOIV 
 
 N. 
 
 tCvcs 
 
 rlva 
 
 TiWs 
 
 G. 
 
 t(v«v 
 
 
 rivMV 
 
 D. 
 
 rUn 
 
 
 TMr£ 
 
 A. 
 
 rCvof 
 
 rlva 
 
 Tivds 
 
 Tivd 
 
 Tivd 
 
 For the indefinite plural rim there is a form Srra (Ionic Satra). 
 
 Note 1. Oihis and fi^iy, poetic for ov^tis and uriBtU, no one, are 
 declined like rtr. 
 
 Note 2. The acute accent of tU is never changed to the grave 
 (§ 23, 1, Note). The forms tIj and ri of the indefinite pronoun 
 seldom occur with the gi-ave accent, as they are enclitic (§ 27). 
 The Ionic has reo and rev for tov, Wy for t^, rtav for rivtav, and 
 rcoto-t for rim ; also the same forms as enclitics 'for tov, t^, &c. 
 
 3. "AXKof;, other, is declined like avT6<i (§ 79, 1), hav- 
 ing dWo in the neuter singular. 
 
 § 85. The indefinite ^eiva, such a ous^, is sometimes 
 indeclinable, and is sometimes declined as follows : — 
 
l§84. 
 
 8 86.] 
 
 RELATIVE PRONOUNS. 
 
 77 
 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 
 (All Geuders.) 
 
 (Masc.) 
 
 N. 
 
 8<iya 
 
 Selves 
 
 G. 
 
 Sctvos 
 
 8c(v«>v 
 
 D. 
 
 8<tvi 
 
 
 A. 
 
 8€tva 
 
 SciVM 
 
 Relative Pronouns* 
 
 § 86, The relative pronouns are 09, rj, 8» who, and 
 o<rTt9, ^Tt9, o T£, whoevev. They are thus declined : — 
 
 
 Sin^ 
 
 lular. 
 
 
 1 
 
 N. 
 
 8s 
 
 A 
 
 8 
 
 
 G. 
 
 ol 
 
 ^ 
 
 oS 
 
 N. A. fi 
 
 D. 
 
 * 
 
 6 
 
 <? 
 
 G. D. otv 
 
 A. 
 
 8v 
 
 <|v 
 
 8 
 
 
 Jhial. 
 
 alv olv 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 Plural. 
 ot ot 
 «&v «&v 
 ols als 
 cits fts 
 
 & 
 «Sv 
 ols 
 & 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 N. A. 
 G. D. 
 
 N. 
 G. 
 D. 
 A. 
 
 80TIS 
 
 oJtivos, 8tov 
 tprivi, Sry 
 
 8vTlVtt 
 
 olvTivoiv 
 
 Singular. 
 
 ■fJTlS 
 
 4|onvos 
 
 IJItivi 
 
 4|vTiva 
 
 Dual. 
 
 &TIVC 
 
 alvTivoiv 
 
 Plural. 
 otrivcs atrtves 
 
 «&VTiV«»V, 8t»V «&VTlVttV 
 
 olvTio-i, 8x010*1 alaruri 
 oHoTivas AoTivas 
 
 otrivos, 8tov 
 
 8 Tl 
 
 otvTivoiv 
 
 &Tiva 
 
 Svrivttv, 8twv 
 olo^uri, 8Touri 
 &riva 
 
 Note 1. "Oortf is compounded of the relative 5r and the indefi- 
 nite Tis, and is called the indejinile relative. Each part is declined 
 separately. For the accent see § 28, N. 3. It has a plural form 
 Hrra (Ionic Aaaa), from & Srra (§ 84, 2), for Sriva. "O rt is thus 
 written (sometimes 5, u) to distinguish it from Sn, that. 
 
78 
 
 INFLECTION. 
 
 H87. 
 
 ii 
 
 i; 
 
 il 
 
 Note 2. Homer has oov, ajs, for ol, Ijs. The following are the 
 peculiar Homeric forms of ooriy : — 
 
 Singular. 
 
 N. 8Ti« 8 TTl 
 
 G. 8t<v, Srrco, ttrrtv 
 
 D. Srcfp 
 
 A. (Sriva 8 m 
 
 Plural. 
 Ktcmv 
 
 tfrivas 
 
 Herodotus has orrv, orey, orca>v, 6Teot<rti and cfcaa (Note 1). 
 
 PRONOMINAL ADJECTIVES AND ADVERBS. 
 
 § 87. 1 • There are many pronominal adjectives which cor- 
 respond to each other in fonn and meaning. The following 
 are the most important : — 
 
 IntarrogatiTe. Indefinite. 
 
 ■w6<xo%; howmuchl iroirds, of a cer- 
 quantus ? tain quantity. 
 
 DemonftratiTe. Relatire. 
 
 (rbaoi), roaoffSe, 8<roi, &K6aot, as 
 
 roaovTOi, so viuch, as many, 
 
 much, tantus. quantus. 
 
 JTOJOS; of what voihi, of a cer- (roTos), ToiStrSe, ofos, iwoioi, of 
 kind ? quails ? tain kind. toiovtos, such, which kind, 
 
 talis. [such] as, qua- 
 
 ils. 
 
 TrfKlKos ; how old? 
 how large ? 
 
 Kdade, ttiXikov- of which age or 
 Tos, so old or size, [as old] as, 
 so large, [as large] as. 
 
 irbrtpoi ; which of vdrepos {oT Tore- frepos, the one or ow&rtpoi, whicJi- 
 the two. p6s), one of two the other {of ever of the two. 
 
 (rare). two). 
 
 The pronouns t/i, tU, &c. form a corresponding series : — 
 
 rli ; who ? rU, any one. 88e, oCtoj, this, 8s, 8arii, who, 
 
 this one. which. 
 
 Note. TAo-os and roios seldom occur in Attic prose, tiIXIkos never. 
 Toa6aSe, roibaSe, and Tr)\iK6aSe are declined like t6(tos and Toia ; as 
 TwrSffSe, Toaifif, roffovBe, &c., — TotAffJc, roiA.8€ (d), roibvSe. (See § 28, 
 Note 3. ) TcxroDros, rotoSros, and TrfKiKovTos are declined like oiros (omit- 
 
 v^ 
 
 ^ 
 
 VH "^^ 
 
 % 
 
 \^ 
 
 H 
 
who, 
 
 I 
 
 $88.] 
 
 VERBS. 
 
 79 
 
 ting the first t in roirov, rouro, &c. ), except that the neuter singular has 
 or 01' ; as roioOros, tomuJttj, toioOto or toiovtov ; gen. TOioirov, tom6- 
 Ttit, kc. 
 
 2. Certain pronominal adverbs correspond to each other, 
 like the adjectives given above. Such are the following : — 
 
 / ^ 
 
 InterrogatiTe. 
 iroO; where? 
 
 Indefinite. 
 ro'i, somewhere. 
 
 v^: which way? v-^, some way, 
 hmo f somehow. 
 
 TToi; whither? vol, to some 
 place. 
 
 v6dev; vfhence? woOtv, from 
 some place. 
 
 DemoDstratiTe. RelstiTe. 
 
 i^fda), ivravda, off, Hirov, where. 
 ^K€i, there. 
 
 (ri), T^fie, Ta«5Tu, Vi fi^Vf v^hich way, 
 this way, thus, as. 
 
 cKeiae, thither, 6t, Bvoi, whither. 
 
 \t 
 
 \J^ 
 
 '^ 
 
 \ ■ 
 
 
 irwi; how? 
 
 vbTt; whm,? 
 
 vrfvlKa ; at what 
 time? 
 
 {rbeev), {ipOep), 80ev, ivbOev, 
 (Keidev, thence. whence. 
 
 ir(S)i,insomeway, (ti&s), (&$), <S5c, il)s. Situs, in which 
 somehow. oiirui, thus. way, as. 
 
 irore, at some 
 time. 
 
 T&re, then. 
 
 {rrfvlKa), TijvtKd- 
 Se, ttjwkoOto, 
 at that time. 
 
 Sre, inr&re, when. 
 
 TjplKa, dirrfviKa, at 
 which time, 
 when. 
 
 ii 
 
 Note. There are no demonstratives corresponding to iroO and vdt, and 
 equivalents of different fonn are given above. Forms which seldom or never 
 occur in Attic prose are in ( ). "Ei'^o and evOev are relatives in prose, vjhere, 
 whence ; as demonstratives they appear chiefly in a few expressions like iv$a 
 Kai tvda, here and there, ^vdep Kai fvdev, on both sides. 
 
 The indefinite adverbs are all enclitic (§ 27, 2.) 
 
 VERBS. 
 
 §•88. 1. The Greek verb has three voices, the active, 
 middle, and passive. 
 
 Note. The middle voice generally signifies that the subject 
 performs an action upon himself or for his own benefit (§ 199),. but 
 sometimes it is not distinguished from the active voice in meaning. 
 The passive differs from tne middle in form in only two tenses, the 
 future and the aorist. 
 
i 
 
 ! 
 
 i 
 
 80 
 
 INFLECTION. 
 
 [§89. 
 
 If. 
 
 2. Deponent verbs are those which have no active 
 
 voice, but are used in the middle or passive forms with 
 
 an active sense. 
 
 Note. Deponents generally have the aorist and future of the 
 middle form. A few, wliich have an aorist (sometimes a future) of 
 the psissive form, are called passive deponents ; while the others are 
 called middle 'leponents. 
 
 § 88. There are five moods^ the indicative, subjunc- 
 tive, optative, imperative, and infinitive. To these are 
 added, in the conjugation of the verb, p^-ticiples of all 
 the principal tenses. 
 
 Note. The first four moods, as opposed to the infinitive, are 
 called Jinite moods. The last four, as opposed to the indicaHve, are 
 called dependent moods. 
 
 § 90. 1. There are seven tenses^ the present, imper- 
 fect, perfect, pluperfect, aorist, future, and future perfect. 
 The imperfect and pluperft ct are found only in the in- 
 dicative. The future and futui'e perfect are wanting in 
 the suljunctive and imperative. The future perfect be- 
 longs regularly to the passive voice, but sometimes has 
 the meaning of the active or middle. 
 
 2. The present, perfect, future, and future perfect in- 
 dicative are called primary (or principal) tenses ; the 
 imperfect, pluperfect, and aorist indicative are called 
 secondary (or historical) tenses. 
 
 Note 1. Many verbs have tenses known as the second aorist (in 
 all voices), the second perfect and pluperfect (active), and the second 
 future (passive). These tenses are generally of more primitive forma- 
 tion than the first (or ordinary) aorist, perfect, &c. Very few verbs 
 have both forms in any tense; when this occurs, the two forms gen- 
 erally differ in meaning (§ 92, 5). 
 
 Note 2. The aorist corresponds to the indefinite or historical per- 
 fect in Latin, and the Greek perfect corresponds generally to the 
 English perfect or to the definite perfect in Latin. 
 
 Note 3. No Greek verb is in use in all these tenses, and the paradigm 
 of the regular verb (§ 96), therefoi-e, includes paits of three different 
 verbs. 
 
§92.] 
 
 TENSE STEMS. 
 
 ai 
 
 § 91. There are three numbers, as in nouns, the singu- 
 lar, the dual, and the plural. 
 
 In each tense of the indicative, subjunctive, and opta- 
 tive, there are three persons in each number, the first, 
 the second, and the third ; in each tense of the impera- 
 tive there are two, the second and the third. 
 
 Note. The first person dual is the same as the first person plural, ex- 
 cept in a very few poetic forms (§ 113, N. 3). This person is therefore 
 omitted in the paradigms. 
 
 Tense Stems. 
 
 § 92. 1. In a verb which has but one stem, like Xv'w, the 
 stem is the fundamental part which appears in all fonns of the 
 verb (§ 32, 2). In Xuw this fixed part is Av-, which is seen 
 equally (though with change in the quantity of v) in XtJ-to, 
 i-Xv-ov, Xv-crw, tAv-<ra, Xt-Xv-Ka, cXc-AiJ-kcii/, \€-Av-^ai, iXe-Xv-firjVt 
 €-Xv-6r}V. Xv^rjfTOfiau So in Xiy-m, ttXc/c-o). 
 
 2. The stem which is the basis of the present and imper- 
 fect, however, is often not the same as the stem which appears 
 in some or all of the other tenses. Thus in AeiTro (§ 95) , we 
 find the stem X«7r- in most of the tenses ; but in the second 
 aorists c-Xitt-ov and i-Xnr-6ii-qv we find the stem XiTr-. In ^atVo) 
 (§95) we have <j)aiv- only in the present and imperfect, and a 
 stem <f>av- (sometimes in the form ^-qv-) as the basis of the 
 other tenses. Again, in fiavOdvu), learn, we have the stem fiSiO- 
 in cfiaOov ; and in Xafipdvo), take, we have Xd/3- in eXa^oi'. (See 
 the Catalogue of Verbs.) As these stems XXir-, <f>av-, fiaO-, 
 Xa)8-, are simpler and more primitive than Xcitt-, <^ai»^, f^avOav-, 
 Xafipav; they are called the simple stems of these verbs. 
 
 Note. The simple stem, or (in verbs like Xv-w, Xey-a) the sin- 
 gle stem, is often identical with the root (§ 32, 2, Note) ; as XXtt-, 
 Xaj3-, Xv-, Xfy-, ir\(K-. In other verbs the stem is formed by adding 
 a suffix to the root ; as in Tt/ua-o) the single stem nua- (the same as 
 that of the noun n/n^, § 37, 1) is formed from the root rt- by adding 
 fia ; so in (fmlvm the simple stem ^av- is itself derived from the root 
 <Pa'. The term simple stem or stem (if there is but one) denotes the 
 
 6 
 
82 
 
 INFLECTION. 
 
 [I 02. 
 
 ■I 
 
 simplest form which appears in the conjugation of a verb, whether 
 it is the same as the root or not. 
 
 8. The stems of verbs are called vowel stems or consonant 
 stems, and the latter are called mtUe stems (including labial^ 
 pedaled^ and lingual stems) or liquid stems, according to their 
 final letter. Thus we name the stems of tfukiut ((^lAc-) , Xcitto) 
 (XftTT-, Xiir-), rpifiut (rpi/S-), ypd<fxa (ypa^), itAcko) (ttXck-), 
 ffivSyoi (0€vy-, <f>vy-)^ irtCOia {yrtid-^ iri^-), <f>aiv<o ((^iv-, <^i'-), 
 
 0-TcAA(i) (OTCXX-, OTCX"). 
 
 Note. A verb which has a vowel stem in all its tenses is called 
 a pure verb ; and one which has a mute stem or a liquid stem in all its 
 tenses is called a mute or a liquid verb. 
 
 4. It will be seen by the synopsis (§ 95), that even the sin- 
 gle stem \v- appears in several modified forms in different tenses 
 of X.VU} ; as Xv->, Avo--, AcXvk-, and Xv^c- (or Xv^-) enlarged to 
 Xv^i/o--. In ifxuvo} the simple stem ^k- appears also as ^i/v-, 
 vcfJHiv^ fjtavOt- (or tfnivOrj-)^ <f>av€{r))-, and <l>avri<r-. In XctVo) we 
 find X«i/r-, XeXciTT-, Xci00c(i7)- ; and Xitt- is modified in Xe-XotTr-. 
 The form of stem which belongs to each tense (or group of 
 tenses) is called a tense stem^ and the forms of the verb which 
 are based upon it constitute a tense system. 
 
 The following tense stems * are distinguished in the Greek 
 verb : — 
 
 I. The Present stem, of the present and imperfect of all 
 voices ; as Xij- in Xv-w, c-Xv-ov, Xv-ofiat, i-\v-6firiv ; fftaiv- in <^aiV-<o, 
 «^ii^oi', &c. ; XciTT- in XeiTr-o), ^Xcitt-ov, XciV-o/uiai, &c. 
 
 II. The Future stem, of the future active and middle ; as 
 XiJcr-, in Xvtr-o), Xva-ofiai ; Xcii/r- in Xeii/^-w, Xci^-o/nat ; tfMvt- in 
 (<ftavi-u)) (fnivCif {<f>av€-ofiai) <l>avovfiai. Tlie last form (in e) be- 
 longs to liquid stems. 
 
 * The term tense stem is here used, in conformity with general usage in 
 elementary works, to denote the fixed form which (with certain internal 
 modifications) is the basis of a tense. Strictly, the present stem of Xiyu is 
 X«7- -4- a variable vowel (o or e) ; the aorist stem of \6u) is \v(r- ■+■ a or e, 
 fcc : see § 112, 4. This variable element is not included in the tense stems 
 M they are here given. 
 
 
192.] 
 
 TENSE STEMS. 
 
 83 
 
 u 
 
 III. The Firs'*" AoRisT stem, of the aorist active and mid- 
 dle ; as Avo" in c-Awr-a, i-\v<T-d-fir)v ; <f>r)v in €-<(ir}vu, i-<fnjv-dfiriv. 
 Tlie last form (without a) belongs to liquid stems. 
 
 IV. The Perfect stem, of the perfect, pluperfect, and fu- 
 ture perfect. Of this there are four forms : (a) The Perfect- 
 Middle stem ; as AcXv- in ).i\vfiai and i\t\v-firp^y AcXcitt- in 
 Xiktifi-fxai and iKiXtifx-fi-qv (§ 16, 3), irffftav- in Triijta<T-fiaL and 
 €ir€<f>a(T-tirjv (§16,6,N.4). (6) The Perfect- Active stem ; as 
 AcAv-fc- in AcAuK-a and McAu/c-eii', irc<^av-K- (§ 16, 5) in 7r€<^ay-Ka 
 and e-Tret^y-Kciv. (<?) The Future- Perfect stem ; as AeAi)-o- in 
 XtXvv-ofiaiy AcActi/r- in AcAei^-o/iai. (rf) The Second- Perfect stem ; 
 as AcAoiTT- in AcAoiir-a and ^-AcAoiV-cii', wtffirjv- in vii^rfv-a and 
 c-7re«^i;i/-eii/. 
 
 V. The Second-Aorist stem, of the second aorist active and 
 middle ; as Aiir- in l-kiir-ov and ^-Aitt-o/xi/v. 
 
 VI. The First Passive stem, of the first aorist and the first 
 future passive ; as (a) Av^c- (or Av^-) in i-\vdri-v and (Av^e'-w) 
 Audu) (subj.), Aci<^^c(i/)- in i-X€i<f>Brf-v and (Aci^dc-d)) Ack^^cu 
 (subj.), tftavde^t))- in €-<t>(ivBri-v and ((^ai^dc-u)) <^i/^a> (subj.) ; 
 (i) Av^i;<r- in XvOrja-Ofiai, X.€i<f>Or)(r- in \€ufi$rj<T-oiiai. 
 
 VII. The Second Passive stem, of the second aorist and 
 the second future passive ; as (a) 4taLV€{ri) in €-<f>dvrj-v and 
 (<^ve-(a) (^ai'cu (subj.) ; {b] rfnivria-- in (^i/i/tr-o/mat. 
 
 Note. The three verbs Xi5«, Xe/ir«, and tpaluu, from which the preced- 
 ing examples are taken, give a general idea of the most common forms which 
 the seven tense stems assume. 
 
 5. The principal parts of a Greek verb (by giving which we 
 describe the verb) are the first person singular of the present, 
 future, first aorist, and (first or second) perfect indicative 
 active, the perfect and (first or second) aorist indicative pas- 
 sive, with the second aorist (active or middle) when one 
 occurs. E.g. 
 
 Ada), Xivta, tkvtra, XtXvKa, XfXvfiai. tXvdrfv. 
 
 ArtVo), X«t^fi>, XcXoiTra, XtXeinfuu, iXei(f)dr]Vf eXifrot . 
 
 ^iVa>, (f>avii, €(f)riva, m<l>ayKa (and frc'^i^i/a), Trc^cr/xat, ((frnvdrfv (and 
 
84 
 
 INFLECTION. 
 
 I §03. 
 
 Ilpdirtra), ^/o, npa^a^ ftrpa^a, nirrpaxa (2 pf. ninpuya), niirpayfuu, 
 ivpa\Briv. 
 
 2T«XXf), .s<?»ir/, orrfXu, ftrrriXn, >[<rraKKa) itrraXfiat, ttrr&Ktfv. 
 
 We thus give every tense system which is in use, with two tenses 
 formed from the perfect stem. Verbs with two perfects active, like 
 n-pncro-o), or with two aorists passive, like 0aiVa>, are very rare. 
 
 6. In deponent verbs the principal parts are the present, 
 future, perfect, and aorist (or aorists) indicative. B.ff. 
 
 BovKofuu, fvixh, /Soi'Xijo-o/iai, /3r/3oi;Xi;pat, t^ovKrfdrjv. 
 riypoftai, Itccnme^ ytufivofim, ytyivr}ftai, tytvanrjv. 
 (AlBfOfuu) aidovfiai, respavt, aiScVo/iat, fjtifiTfini, rjdiadrjp, 
 2K(7rro/xat, vieic^ o-Kc^ofiai, iaKtixfuu, taKtyjrafirfv. 
 
 Conjugation* 
 
 § 93. 1. To conjugate a verb is to give all its voices, 
 moods, tenses, numbers, and persons in tlieir proper order. 
 
 2. These various parts of the verb are formed as 
 follows : — 
 
 (rt). By modifications of the stem itself in forming the dif- 
 ferent tense stems (§ 92, 4). These are explained in §§ 107-111. 
 
 (A). In all cases, by adding certain syiluliles to the tense 
 stems ; as in kv ofitv, Avo-cre, AcAu-rat, AcAvK-are. These sylla- 
 bles and their composition are explained in §§ 112-117. 
 
 (r). In the secondary tenses of the indicative, by also pre- 
 fixing c to the tense stem (if this begins with a consonant), or 
 lengthening its initial vowel (if it begins witli a short vowel) ; 
 as in e-Au-oi/, c-Aucr-e, c-^T/iz-aro, c-AeAvK-cti/, and in riKovov, T^Kova-a, 
 imperfect and aorist of ukovw, to hear. This prefix or length- 
 ening does not belong to the tense stem, but disappears in the 
 dependent moods and in the participle. 
 
 A prefix, seen in Ac- of Ae'AuKa and AcAci/x/txai, in ttc- of ttc- 
 <f>aa-ixai, and e of tcrraXuai (§ 97, 4), for wliich a lengthening of 
 the initial vowel is found in ^Wayfiai (dAAay-) from dAAdo-o-w 
 (§ 97, 4), belongs to the perfect tense stem, and remains In 
 all the moods and in the participle. 
 
 These prefixes and lengthenings (e), called augment (increase) , 
 are explained in §§ 99- 106. 
 
iw.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN n. 
 
 W 
 
 8. There are two principal forms of conjugation of 
 Greek verbs, that of verbs in o) and that of verbs 
 in fit. 
 
 NoTK. Veibs in fu form h Hniiill class, compared with tliose in u, and are 
 distinguished in their iuHection almost excluHively in the present and second- 
 aurist systems, in the other systems agreeing with verbs in u. The conjiw 
 gation of the latter is therefore given first, und under this head are stated 
 the general principles which belong e([uully to both coiyugations. 
 
 1 . 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN Q. 
 
 § 94. The prese it stem of a verb in w is found by drop- 
 ping <i) of the i)reseni- indicative active, or o/xai of the present 
 indicative middle ; as Ava> (\v-), Xci'ttw (\ci7r-), irpdcra-ui (Tr/juo-o--) ; 
 j3ovkofiat, (/3ou\-), yiyvofiai (ytyv-). 
 
 Note. The simple stem, when there is one distinct from the present 
 stem, must be learnt by observation and by familiarity wiiii the principles 
 upon which the present stem is formed from the simple stem (§108). 
 
 § 95. 1. Tlie following synopses include : — 
 
 I. All the tenses of Xvu), loose. 
 
 II. All the tenses of Xcitto), leave ; the second perfect and 
 pluperfect active and the second aorist active and middle be- 
 ing in heavy- faced ty\iQ. 
 
 III. All the tenses of ^aiVw, show ; the future and aorist 
 active and middle and the second aorist and second future 
 passive being in heavy-faced type. 
 
 The synopsis of Xvo), with tho iorms in heavier type in the synop- 
 ses of XftTTo) and (baiva, will thus show the full conjugation of the verb 
 in a>; and only these forms are inflected in § 96. For the peculiar 
 inflection* of the perfect and pluperfect middle and passive of verbs 
 with consonant stems, see § 97. 
 
 Note. The paradigms in § 96 include the perfect imperative active of 
 Xi5w, Xf/irw, and if>alvu}, although it is hardly possible that this tense can 
 actually have been formed in any of these verbs. As it occurs, however, ui 
 some verbs (§ 118, 2, Note), it is given here to complete the illustration of 
 the forma. For the perfect subjunctive and optative active, which are 
 more common in periphrastic forms, see § 118, 2. 
 
 For the quantity of v in \6u, see § 109, 1, N. 1. 
 
i 
 
 ■r 
 
 86 
 
 INFLECTION. 
 
 I. XiH». 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 I. Xu- 
 IV. (a) XeXif. 
 
 IV. (c) XeXuc- 
 
 VI. (a) Xi;(?e(7;)- 
 
 VI. (6) XMi;-<r- 
 
 [§95. 
 
 
 ACTIVE 
 
 VOICE. 
 
 
 I. \0- 
 
 Present 
 Imperfect 
 
 Indicative. 
 
 Xvtt 
 
 {Xvov 
 
 SuIfjuTictive, 
 
 XVM 
 
 II. Xuff- 
 
 Future 
 
 XifVM 
 
 
 111. Xi7<r- 
 
 Aorist 
 
 IXwa 
 
 Xvo-0 
 
 IV. (6) \eX»;.„- 
 
 Perfect 
 Pluperfect 
 
 X^XuKli 
 
 IXcXvKliv 
 
 XiXvKw or 
 
 XiXvKtbs «( 
 
 
 MIDDLE 
 
 VOICE. 
 
 
 I. X?- 
 
 Present 
 Imperfect 
 
 Xi)0|uu 
 4Xv<S|fct|v 
 
 X^|MU 
 
 II. \v<r- 
 
 Future 
 
 Xv(ro|uit 
 
 
 III. XuV- 
 
 Aorist 
 
 ^v<rd|iT|v 
 
 Xto-wiiai 
 
 IV. (a) XcXi;- 
 
 Perfect 
 Pluperfect 
 
 X^'iifiai 
 4XcXv|ii|v 
 
 XiXvii^'OfA 
 
 Present and Imperfect ) „ .,,.,„ 
 
 Perfect and Pluperfect I ^"^' "' *^ ^*^^^*- 
 
 Future Perfect XcXvovimi 
 Aorist IXv9r\v 
 
 Future Xv9^ov)tai 
 
 XvOw (for \v94u) 
 
[§95. 
 
 95.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN Q. 
 
 I. XvM. 
 
 Optative. 
 Xvoifu 
 
 Xv<roi|&b 
 
 XtHraifjit 
 
 SXcXvKOi|&t or 
 X(XVK«1>S cCl]V 
 
 XvoC|M)V 
 
 X«Xv(ro{|&ip> 
 
 Xv6<(i|v 
 
 XvOT|<roC|Ai|i> 
 
 MIDDLE VOICE. 
 
 Xik>v 
 
 Xvc<r9ai 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 XitOifri 
 
 87 
 
 ACTIVE 
 
 VOICE. 
 
 
 Imperative. 
 XOi 
 
 Infinitive. 
 Xilciv 
 
 Participle 
 
 
 Xvirciv 
 
 X^KTttV 
 
 X«<rov Xvo-ai 
 [X^vKi, § 95, 1, N. ] X«XvK^vai 
 
 Xvo-r,? 
 
 XcXvK(l>S 
 
 Xvi{|UVOS 
 
 Xvcro<|Jiipr 
 
 
 XiKTCordai 
 
 X\i<rtf|i«vos 
 
 Xv<raC|Mpr 
 
 XOo-oi 
 
 XvcrcurOai 
 
 Xv<rd}uvos 
 
 XiXv|l/<VO$ iCT|V 
 
 X^vo-o 
 
 XcXij^ai 
 
 X(Xv|A^S 
 
 XtXWc -flat 
 
 XcXvo^lMVOt 
 
 Xvei)vat 
 
 XvOtft 
 
 Xv9^«veat 
 
 Xvei|0^|MVO« 
 
88 
 
 INFLECTION. 
 
 [§96. 
 
 1< !• 
 
 Tense-stem. 
 
 I. XetTT- 
 
 II. X«^- 
 for XetTT-ff- 
 
 III. [Xetrl^-] 
 
 IV. (d) XeXotTT- 
 (8 109, 3) 
 
 V. XtT- 
 
 I. Xetir- 
 
 II. Xet^- 
 
 IV. (a) XeXetTT- 
 As Passive. 
 
 V. XtT- 
 
 II. XcCiTM (\iir-). 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 {Present 
 Imperfect 
 
 Future 
 
 Aorist 
 
 Indicative. 
 
 \el\l/w 
 [Act^o, &c.] 
 
 2 Perfect XiXoiira 
 2 Pluperfect {XcXotir«tv 
 
 2 Aorist IXiirov 
 
 MIDDLE VOICE. 
 
 J Present 
 Imperfect 
 
 Future 
 
 ! Perfect 
 Pluperfect 
 
 Xeiirofiat 
 i\eiir6iJLr}v 
 
 Suljunctivi. 
 Xc/ttw 
 
 Not in good use. 
 
 X«XoCirA) or 
 XcXoiir«bs «& 
 
 XCirw 
 
 \elvufiat 
 
 '\el\j/ofiai 
 
 XAet/ifiat (§ 16, 8) "KtXti/JLfxivos Sf 
 iXeXelfi/iijv 
 
 2 Aorist 4Xiir6|ii|v 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 X(irM|uu 
 
 I. X«T- Present and Imperfect j ^^^^ ^^ .,^ ^^^^ 
 
 IV. (a) XcXctTT- Pertect and Pluperfect ) 
 
 ^^- lg\g"^J*^''^" j Aorist Ae/0V X«0^w (for Xei0Ww) 
 
 VI. (6) Xct0^?7-<r- Future XeupffT^ofuu 
 
 \ 
 
 i ■ 
 
 i 
 
[§96. 
 
 i 
 
 ft 
 
 f t 
 
 ] 
 
 §95.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN Q. 
 II. \iCtrw (Xiir-). 
 
 89 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 Optative. 
 \diroifii 
 
 Imperative. 
 XetTre 
 
 Infinitive. 
 
 \el\f/eiv 
 
 X«Xo£iroi|ii or [X^owre, § 95, N. ] XcXoiir^^ai 
 AcXoiirtbs cCi)v 
 
 X(iroi|u 
 
 XCirc 
 
 Xtirciv 
 
 \eiTotnriv 
 
 "Kelirov 
 
 MIDDLE VOICE. 
 
 Xelweffdai 
 
 XiiroC)M|v XiiroO 
 
 Participle. 
 
 XcXoiirt&s 
 XiiriSv 
 
 \uTr6iJxvot 
 
 XcXet^^ot (§ 16, 1 k 4) XeXct/iM^TOt 
 
 Xiir^(r6ai 
 
 Xiirdfuvos 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 XeXeiil/olfiify 
 
 
 \€\el\//e<rdai 
 
 XcXei^ifievoi 
 
 Xfupdelrjv 
 
 \el<f>Orfn 
 
 \ei<p6^vai 
 
 \ei<peels 
 
 \€i<p07i<ro{fJLr)it 
 
 
 "KcKftOi^tadai 
 
 X€i<p$T)<r6ft€vos 
 
r 
 
 90 
 
 INFLECTION. 
 
 [§W. 
 
 \ 
 
 \i 
 
 Tense-stem. 
 I. <paiv' 
 
 II. Nove- 
 ll I. ^r)v- 
 
 III. (JtaCvM (^v-). 
 
 ACTIVF. VOICE. 
 
 Indicative. 
 { Present <palvu 
 i Imperfect Itftawov 
 
 Future {<t>&viw) ^avA 
 Aorist l^ijva 
 
 IV. (6) iretftayK- for j Perfect ir^0a7Afo 
 ire0oj'-/c-(§16,5) j Pluperfect iire<f>dyK€iv 
 
 IV. (d) ire<f>r)v 
 (§109,3) 
 
 I. ^ev- 
 il, tpdve' 
 
 III. ipijy- 
 
 IV. (a) Te0ai" 
 
 2 Perfect iriiftjjva 
 2 Pluperf. iir€<f>iiv€iv 
 
 MIDDLE VOICE. 
 
 i Present iftalpofMi 
 Imperfect i«paiv6fjir)v 
 
 Subjunctive, 
 ipcUvtt 
 
 ve^dyKu or 
 v€<payKCi)S & 
 
 ireiffT^vu or 
 
 4>atv<t>fuu 
 
 Future 
 
 Aorist 
 
 J Perfect TlipacfMi 
 I Pluperfect iveipdafiiiv 
 
 
 I. ^atf- 
 IV. (a) ire^f- 
 
 VI. (a) ^cw^cCtj). 
 
 VI. (ft) 
 
 VII. (a) 0ai'e(i7)- 
 VII. (p) imvTiff- 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 Present and Imperfect ) „ . ,,. , ,, 
 
 T> «• i. I ni -p ^ ( '*»?«< as %n Middle. 
 Perfect and Pluperfect ) 
 
 Aorist iipdp0T}v 
 
 Future Wanting. 
 
 2 Aorist ^dvi)v 
 
 2 Future ^v^ano|Mu 
 
 ipafdw (for 4><i^p04(i)) 
 
 ^v& (for ^piu) 
 
[§w. 
 
 8 96.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN 0. 
 
 91 
 
 Optative, 
 (paluoifii 
 
 iiipap^oifu) ^voCfu 
 
 III. <^a<vM(^v.). 
 ACTIVE VOICE. 
 Imperative. Infinitive. Participle. 
 
 
 (ipavieiv) ^vctv {<f>wiuv) ^y&v 
 
 j ::l'SriZ [W0«7.e.§95,N.] ,e^7.^.a. .e^a^^ci. 
 
 j ::f &r. t''*"'"' « ^5' ^-3 -*'"'^- -0'^'"^^ 
 
 ire^ijyti); cFi;*' 
 
 :l 
 
 I 
 
 ^awolfJLifv 
 
 MIDDLE VOICE. 
 ^mUvov <palveff0at 
 
 
 <t>au>6ftM»ot 
 
 J (^awcffdot) J (^m6mci'oj) 
 
 Te^dl'dot (§ 16, 4) TC^CMT/UCTOS 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 <Pay$etri» 
 
 / 
 
 ^pAvBtfTi 
 
 ^vik 
 
 • ' * • . .,» 
 
 <l>av99jvai 
 
 tftaudHs 
 
 
92 
 
 INFLECTION. 
 
 [§95. 
 
 2. The following table shows the meaning of each tense of 
 \vu)f Acoro), and <^aiV<u, in the indicative, imperative, infinitive, 
 and participle of the active voice : — 
 
 I. AiSw. 
 
 
 Indicative. 
 
 Imperative. 
 
 Infinitive. 
 
 Participle. 
 
 Pres. 
 
 / loose or, am 
 loosing. 
 
 Loose thou. 
 
 To loose or to be 
 loosing. 
 
 Loosing. 
 
 Imp. 
 
 I loosed or 
 was loosing. 
 
 
 
 
 Fut. 
 
 I sJmU loose. 
 
 
 To be about to 
 loose. 
 
 About to loose. 
 
 Aor. 
 
 J loosed. 
 
 Loose thou. 
 
 To loose or to 
 
 Having loosed 
 
 
 
 (§202,1.) 
 
 have loosed. 
 
 or loosing. 
 
 Perf. 
 
 I have loosed. 
 
 (§118, 2, N.) 
 
 To have loosed. 
 
 Having loosed. 
 
 Plup. 
 
 I liad loosed. 
 
 
 
 
 The middle of \vu> commonly means to release for one^s self, or 
 to release some one belonging to one\ self hence to ransom (a captive) 
 or to deliver (one's friends from danger). See § 199, 3. 
 
 In the passive the tenses are changed merely lo suit that voice; 
 as / am loosed, I was loosed, J shall be loosed, I haiu- been loosed, &c. 
 The future perfect passive means / shall have been loosed (i.e. before 
 some future event referred to). 
 
 I. I 
 
 
 
 II. AcClTM. 
 
 
 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 
 
 Indicative. 
 
 Imperative. 
 
 Infinitive. 
 
 Participle. 
 
 Pres. 
 
 I leave ov am 
 leaving. 
 
 Leave tliou. 
 
 To leave or to 
 be leaving. 
 
 Leaving. 
 
 Imperf. 
 
 I left or waa 
 leaving. 
 
 
 
 
 Fut. 
 
 I shall leave. 
 
 
 To be about to 
 leave. 
 
 About tu leave. 
 
 2 Perf. 
 
 Iliave left (some- 
 times / have 
 failed or am 
 wanting). 
 
 (§ 118, 2, N.) 
 
 To have left. 
 
 Having left. 
 
 2 Plup. 
 
 I had left. 
 
 
 
 
 2 Aor. 
 
 I left. 
 
 Leave thou. 
 
 To leave or to 
 
 Having left or 
 
 
 
 (§202,1.) 
 
 have left. 
 
 leaving. 
 
 The passive of Xeiira is used in all tenses, with the meanmgs 
 / am lefi, I was lefi, I haoe been left, I had been left, I shall have been 
 left, I was left, I shall be left. It also means lam inferior {left behind). 
 
t§95. 
 
 §96.] 
 
 TENSES. 
 
 98 
 
 The middle of X*/ir« means properly to remain (leave one's self), in 
 which sense it diifers little (or not' at all) from the passive. But 
 the 2nd aor. 4\iir6fjLriu often means / left for myself (?is a memorial or 
 monument^ • «a with the present and future middle in composition. 
 't\nr6iiiriv ;n Homer sometimes means I tens left behind or teas inferior^ 
 like the passive. 
 
 III. ^a(v». 
 
 Indicative. 
 Pres. / show or am 
 
 showing. 
 Imperf. / showed or loas 
 
 showing. 
 Fut. / shall show, 
 
 Aor. / showed. 
 
 1 Perf. / have shoivn. 
 
 1 Plup. / had shotvn. 
 
 2 Perf. / have appeared. 
 
 Imperative. 
 Show thou. 
 
 Infinitive. 
 To show. 
 
 Participle. 
 Showing. 
 
 To be about to 
 
 show. 
 To show or to 
 
 have shoivn. 
 
 Show thou. 
 
 (§ 202, 1.) 
 (§ 118, 2, N.) To have shown. Having shown. 
 
 About to show. 
 
 Having shoivn 
 or showing. 
 
 (§ 118, 2, N.) To have ap- Having ap- 
 peared, peared. 
 
 2 Plup. / had appeared. 
 
 The passive of <i>alv<ti means properly to he shoion or made evident; 
 the middle, to appear (show one's self). But these two meanings are 
 often hard Lo distinguish, and it is therefore sometimes impossible 
 to decide whether (pahofiai, irf<paafiai, &c. are passive or middle. 
 The 2nd fut. pass. <pav^aonat, I shall appear or be shown, does not 
 differ in sense from the fut. mid. tpavoVfiai ; but i<pdv6riv is generally 
 passive, / was shown, while 4<p<ivrtv is / appeared. The aor. mid. 
 i<priv^fir)u is transitive, 7 shoioed ; it is rare and poetic in the simple 
 form, but air€<privdfn/)v is common in the meaning / declared. 
 
 Note. The meaning of the various forms of the subjunctive 
 and optative cannot be fully understood until the constructions are 
 explained in the Syntax. But the following examples will make 
 them clearer than a mere translation of the forms, some of which 
 (e.g. the future optative) cannot be used alone : — 
 
 AvQifxey (or Xiffoifiev) ai/rSv, let US loose him; fiii \i<rrji ahriv, do not 
 loose him. 'Eav Xww (or Xuo-w) out^j', xa'pi^<''*t» if ^ (shall) loose him, 
 he will rejoice. "Epxo/nai, W avrhu Xuw (or \i(Tu), I am coming that I 
 may loose him. EWe Kioifjii (or Xvaaifit) avrSv, that I may loose him. 
 El \voifii (or Xicraifjii) avrhv, xa^pot &v, if I should loose him, he would 
 rejoice. "^HXeou 'Im avrhv Xvoifu (or X^xraifn), 1 came that I might loose 
 him. ETwov '6ti avrhv Xvoiini, I said that I was loosing Mm; etitov 2ti 
 avrhv Xiffaifii, I said that I had loosed him; fhov Jrt avrhv \i<roifit, I 
 said that I would loose him. For the difference between the present 
 and aorist in these moods, see § 202, 1; for the perfect, see § 202, 2. 
 
if 
 
 I 
 
 i 
 
 94 INFLECTION. [§ 96. 
 
 § 96. Avto in all its tenses, «,nd Xenro) and <l>aiva> in 
 
 
 
 
 I. Xte(Xv), 
 
 
 
 PRESENT. 
 
 Active 
 
 Indicative. 
 
 Subjunctive. 
 
 Optative, 
 
 S.J 2. 
 (3. 
 
 
 Xii«* 
 
 X^ 
 
 Xiqi 
 
 X^it 
 Xtei 
 
 (3. 
 
 Xvrrov 
 Xilrrov 
 
 XVT|T0V 
 
 Xvi|rov 
 
 XVMTOV 
 XV0<TT|V 
 
 
 XtSo|uv 
 
 XVCTC 
 
 Xiiovo-i 
 
 XtM»|MV 
 
 Xvi|t< 
 IMPERFECT. 
 
 Xvoi|icv 
 
 XvOlTt 
 XVMCV 
 
 S.J2. 
 
 (3. 
 
 IXvov 
 IXvct 
 IXv( 
 
 
 
 (3. 
 
 JXV'CTOV 
 
 iXu^iiv 
 
 
 ■ 
 
 p. -^2. 
 (3. 
 
 IXvoffccv 
 
 4Xvtrf 
 
 IXvov 
 
 FUTURE. 
 
 
 8.^2. 
 
 Xv'o^ 
 
 XWnt 
 
 Xv'o^i 
 
 
 XtiSo-oiiii 
 
 Xvo>oi« 
 
 Xi;<r«i 
 
 -■\l 
 
 XWcyev 
 Xvvrrev 
 
 ^ 
 
 XvVIHTOV 
 XvO-0<T1)V 
 
 P.] 2. 
 (3. 
 
 Xvovvtn 
 
 
 Xvox>i)i(v 
 
 XwOiTC 
 
 Xvooiiv 
 
 ] 
 
 } 
 
 I i 
 
 I 
 
 1, 
 
r 
 
 \ 
 
 i 
 
 f 96.1 CONJUGATION OF VERBS IN O. 95 
 
 the tenses above mentioned (§ 95), are thus inflected : — 
 
 to loose. 
 Voice. 
 
 PRESENT. 
 
 Imperative. Infinitive. 
 
 Ma.- 
 
 XWtw 
 
 p 5 2. XvCTOV 
 
 (.3. Xu 
 
 Xv«T€ 
 
 TMV 
 
 p. 
 
 (2. XiJ, 
 (3. Xv. 
 
 Xvciv 
 
 XWruirav 
 or XvdvTttv 
 
 Participle. 
 
 Xiiicav, Xvovo-a, 
 X«ov (§ 68) 
 
 :;: ? 
 
 FUTURE. 
 
 Xflwv (§ «8) 
 
96 
 
 8. -12. 
 (3. 
 
 Indicative, 
 
 fkwra 
 
 IX\Kra« 
 
 IXvcc 
 
 p. <■ 2. IXvo-arov 
 * ( 3. IXv<rdTT)v 
 
 \<.2. 
 
 4Xv<ra|MV 
 P. < 2. fKirart 
 ( 3. IXvcrav 
 
 S. -j 2. 
 (3. 
 
 -]3: 
 
 p. ■<2. 
 13. 
 
 XAvKtt 
 
 XAvKas 
 
 XAVKC 
 
 X«XvKarov 
 XcXvKaruv 
 
 XcXvKafuv 
 
 XcXvKarc 
 
 XcXvKatrt 
 
 INFLECTION. 
 
 AORIST. 
 
 Subjunctive. 
 
 XvoTjt 
 Xi$<rg 
 
 XiS<n)Tov 
 XvcniTov 
 
 Xv<n)T< 
 
 XwCMTl 
 
 PERFECT 
 
 [§ 9«. 
 Active Voice qj 
 
 Optative. 
 
 Xv<rai|u 
 Xvo-ait, XWnat 
 Xiio-cu, Xv(rfi< 
 
 XtMraiTov 
 Xv<rafrt)v 
 
 Xv(rai|MV 
 XiitratTf 
 Xvo-OKV, Xt}o-«iav 
 
 X«X*K« (§ 95, 1, N.) X«XOkoi|ii (§96, 1,N.) 
 
 XcXviqis 
 XcXvK^I 
 
 X(XvKT|rov 
 
 XcXvKT)TOV 
 
 XcXvK«a|JMv 
 
 XcXvKr)T« 
 
 XcXvKOMn 
 
 XcXvKOlf 
 X«XvKOi 
 
 XcXvKOlTOV 
 
 XcX«ko£tt)v 
 
 XcXtSKOifUV 
 XtXvKOlTC 
 
 XcXvKotcv 
 
 PLUPERFECT. 
 
 S. ■J2. 
 (3. 
 
 *; 
 
 ■» If 
 
 IXcXvKCiv 
 
 4X«X^KCIS 
 IXcAVKCl 
 
 4XcXvKClT0V 
 
 4XcXvkc£tt)v 
 
 IXcXvKClffcCV 
 
 IXcXvKcirc 
 4XcXiiKc<rav 
 or ^cXvKcio'av 
 
[§ M. 
 Voice qf 
 
 at 
 
 lav 
 
 5, 1,N.) 
 
 I 
 
 I 
 
 I 96] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN O. 
 
 \)7 
 
 Xt!a» (e(m/mu«(£). 
 
 
 
 AORIST. 
 
 
 
 Imperative. Infinitive, 
 
 Participle. 
 
 HI 
 
 Xvo-dTM 
 
 XOtrav (§ 68) 
 
 HI 
 
 Xiio-etrov 
 XvtrdTMv 
 
 
 p. J3. 
 
 Xvo-arc 
 Xvo'drcM'av 
 
 PERFECT. 
 
 
 
 XAvKc (§95, 1, N.) XcXvK^vai 
 
 XcXvK^TM 
 
 X(X«Ki&9, XcXvKvia, 
 XcXvK^ (§ 68) 
 
 HI 
 
 XcXtSxCTOV 
 
 XcXvK^r«»v 
 
 ( 2. XcXvKcrc 
 
 Is. 
 
 XcXvKlT«i9Xiir 
 
98 
 
 INFLECTION. 
 
 [f 08. 
 
 f 
 
 ' ;i 
 
 S.-J2. 
 
 MI: 
 
 p. ■J2. 
 
 S. •J2. 
 13. 
 
 p.p. 
 (3. 
 
 • 
 
 
 X^ 
 
 
 PRESENT. 
 
 Middle 
 
 Indicative. 
 
 ^SfitiyMncWw. 
 
 Optative, 
 
 Xiie|uu 
 Xi»i|, X^fc 
 Xiwrai 
 
 XiM»|iai 
 
 XtHi 
 
 Xih|Tai 
 
 Xvel|fct|v 
 X^o 
 
 XlioiTO 
 
 • 
 
 Xih<reov 
 Xil«reov 
 
 Xin)v6ov 
 Xi(i)o^v 
 
 XVO<70T|V 
 
 Xv<{|Mea 
 X«}«re< 
 
 XlfoVTCU 
 
 Xv^|M9a 
 XiKi<r6« 
 
 XiMAVTOl 
 
 IMPERFECT. 
 
 Xvot|M9a 
 Xifoi<re< 
 
 XlblVTO 
 
 IXvrf|fci)v 
 <XiSov 
 
 IX^CTO 
 
 
 
 ixweov 
 
 IXW<r0i|v 
 
 
 
 IXv^iuOa 
 IXik<r9< 
 
 iXvOVTO 
 
 FUTURE. 
 
 
 Xifrofiai 
 Xikr^, Xilo-ci 
 Xihrmii 
 
 Xv(ro{|LT|v 
 XtS^oio 
 
 XlKTOiTO 
 
 Xvo-coOov 
 Xv<rc(r6ov 
 
 • 
 
 Xi{(roi(r6ov 
 
 Xv<r<$)u6a 
 XWc<rOc 
 
 Xw-OVTUl 
 
 
 ill 
 
[i 06. 
 
 Mm 
 
 Middle 
 
 (eontinusd). 
 Voice, 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN SI, 
 
 00 
 
 8. 
 
 is. 
 
 Imperative, 
 Xiiov 
 
 TRESENT. 
 
 Injlnitive. 
 
 ) f2. XtSiofov 
 
 XWtOmv 
 
 52. Xi;«<ret 
 3 XWv0MO«v 
 or XtWipl 
 
 or XWv^Mv 
 
 Participle. 
 
 Xwrfjiivot, Xwo|Uvt|, 
 Xvrf|Mvov (J 62, 3.) 
 
 PUTURE. 
 
 XvowOai Xvo^iKvot, -tj, -ov 
 
 (§62,3.) 
 
100 INFLECTION. 
 
 Il (>■ 
 
 I ! S. S 2. 
 
 1 ^^" 
 
 ^'\l 
 
 ! P. -^2. 
 
 j f 
 
 Il i S. J2. 
 
 li "'^^^ 
 
 f 1 1 p. ^ 2. 
 1 \ ^3. 
 
 I 
 
 1 : S. -^2. 
 1 i (3. 
 
 "is. 
 
 IXtMrd|iii)v 
 
 IXvo-aro 
 
 4XikrairOov 
 4Xv(rd<r6i)v 
 
 iXvord|M6a 
 4Xv<ra(r6c 
 
 JXVOUVTO 
 
 X^v|jiai 
 XAvo-ai 
 X^vrai 
 
 2. X^vo^y 
 X^'4»<r6ov 
 
 XcXi{|u6a 
 X^wrai 
 
 ..ji 
 
 (3. 
 
 IX<Xi)(ii)v 
 
 IX^VTO 
 
 4X(XiIo^v 
 
 IXcXi(|ju:0a 
 iXAvtrOc 
 
 IX^VVTO 
 
 AORIST. 
 
 Subjunctive. 
 
 Xvo'«>|uu 
 
 Xiiirg 
 
 Xvert|T(u 
 
 XiioT|<r6ov 
 XWijvOoif 
 
 XutrcificOa 
 Xif<rT|(r9c 
 
 XltVttVTCU 
 
 PERFECT. 
 
 XcXvfUvof iS 
 XcXvfUvos ft 
 XcXv|Uvo8 ^ 
 
 X(AV|Uv«* ^JTOV 
 XcXufUvM 4JT0V 
 
 XcXvfUvot <&)1€V 
 
 XcXv)Uvoi '7jr« 
 XcXv|Uvok cao% 
 
 PLUPERFECT. 
 
 [§ 96. 
 Middle 
 
 Optative. 
 
 Xv(ra£|fci|v 
 
 Xvvaio 
 
 Xv<rabTo 
 
 XWaio^ov 
 Xvo-a£(rOT|v 
 
 XtwaCiuOa 
 XihraurOc 
 
 XlloXUVTO 
 
 V<Xv|i/vot cCi|v 
 XcXv|iivo« <ti|« 
 XcXv|iivos cCi) 
 
 XfXv|Uv« <t«)rov or ctrov 
 X(Xv|i^v«i cl^i^v or ctTi)v 
 
 XiXv|Uvoi cti|)uv or <l|icv 
 XcXv)Uvot fti|T« or ctrc 
 XiXv|&4voi cti]9av or flcv 
 
[§ 96. 
 
 § 9«] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN fl. 
 
 101 
 
 Middle 
 
 (continued). 
 Foice. 
 
 -{I 
 
 p. J3. 
 
 Imperative. 
 
 XOcrai 
 Xv<rd(r0tt 
 
 Xilo-oo-Oov 
 Xv<rd<r6<i)v 
 
 \viratr9t 
 XvcdtrObxrav 
 or Xv<rd(r9(«v 
 
 AORIST. 
 
 Infinitive. 
 
 Xtlcao-Oai 
 
 Participle. 
 
 Xuo-dficvos, -ij, -ov 
 (§ 62, 3) 
 
 PERFECT. 
 
 V 
 
 I 
 
 rov or ctrov 
 Ptjy or «lTt|v 
 
 |KV or ct|JKV 
 
 |T« or ctre 
 |<raip or clcv 
 
 5, J 2. XAvox) 
 
 ■p. 5 ^. X^v(r9ov 
 ( 3. XcXvtrOMv 
 
 1^ 
 
 2. X^vcrOc 
 P« -^ 3. XcXikrOiMrav 
 
 or X«!^ifir0(0ir 
 
 X«Xv<r6ai 
 
 XcXv|Uvos, -ij, -ov 
 (§ 32, 3) 
 
 "/' 
 
1' 
 
 
 
 
 1 ^^^ 
 
 
 INFLECTION. 
 
 [§96. 
 
 I; 
 
 
 
 X^ 
 
 1 ' 
 
 
 
 Possiw 
 
 m 
 
 
 ». Present 
 
 Imperfect, Perfect, and 
 
 
 FUTURE Perfect. 
 
 
 i 
 
 7n(2tca<iv«. 
 
 >ywJ/M»urfm. 
 
 Optative 
 
 1 i 'S 
 
 Xc\i{o-o|iai 
 XcXiMrrrai 
 
 X(Xvaro(|&i|v 
 
 XcXvtroio 
 
 XcXinroiTO 
 
 1 1 ^-{l: 
 
 XiXihrctrOov 
 
 
 XcX^oitrOov 
 X(Xv(ro((rOi]v 
 
 1 "^' 
 
 XcXiKT^IMOa 
 
 X(Xi(o-«re< 
 
 X(Xv<rovTai 
 
 AORIST. 
 
 XcXv(ro(|MOa 
 
 XcXifo-otirOc 
 
 XtXvtroiVTo 
 
 p ' ('• 
 
 iXtWrjv 
 
 Xve» 
 
 Xvd(Ci|v 
 
 1 ' • 
 
 
 Xi.% 
 
 x«efi 
 
 XvOc£i|$ 
 XvOcCi) 
 
 ll ''^'' 
 
 CA1»dT|T0V 
 
 XvOfJTOV 
 
 XvOfirov 
 
 Xv9c(l|T0V, XvOciTov 
 Xv9ci^TT)v, Xv8(Cti|v 
 
 1 '3. 
 
 :1 
 
 4XvOt)|icv 
 
 <Xi«i|rc 
 
 IXv6iio«v 
 
 XvOMffcCV 
 
 XviKiTf 
 Xv9«kn 
 
 XuOcfniuv, Xvd(t|uv 
 XvO((i|Tf, XvOctrc 
 XvO((i|vav, XvOctcv 
 
 IP 
 
 
 FUTURE. 
 
 
 1 (1. 
 1 ^ ^^' 
 
 XvO^o^fuu 
 Xv6if|a^, Xv6i)vfi 
 Xv0^o-cTai 
 
 XvOiiirofiiTiv 
 
 XT>^<roM> 
 
 XvMjvoiTo 
 
 
 \^i\o-w9ov 
 
 - 
 
 Xv6^(r<Ho^v 
 Xv6T|<ro(v0i|v 
 
 11: i». 
 
 Xv0vDO^|M9a 
 
 <f 
 
 Xv9i|o-o{|u0a 
 Xv9^o-(n<r9( 
 
 XvO^OiVTO 
 
[§96. 
 
 § 96. J 
 
 CONJUGATION OF VEKBS IN 42. 
 
 103 
 
 {co7Uinued). 
 
 Voice. 
 
 Pluperfect Passive, same as Middle. 
 
 FUTURE PERFECT. 
 
 Imperative. Infinitive. Participle. 
 
 X<XiS(rc<re«ii XcXvartf|Mvos, -ij, -w 
 
 (§62,3) 
 
 AORIST. 
 
 S. 
 
 5 2. XvOtin 
 { 3. XvMra 
 
 jj 5 2. XiiOttov 
 *i3. XwC 
 
 XvO^TttV 
 
 12. XiiOri 
 la. XvMr 
 
 T€ 
 
 Xv^iTCMray 
 or XvOlvTwv 
 
 XvO^vai 
 
 \\M%, Xve<l<ra, XvMv 
 
 (§68) 
 
 FUTURE. 
 Xv6^o-«a9afc 
 
 (§62,3) 
 
104 
 
 INFLECTION. 
 
 i ll 
 
 fj. 
 
 Indicative. 
 \iKoiira 
 
 S. -< 2. XAoMTttS 
 
 X^oiirc 
 
 < 2. XcXoCirarov 
 ' ( 3. XcXoCij^arov 
 
 / 1. X(Xolira|MV 
 P. } 2. X<Xotirar< 
 ( 8. XcXoCircun 
 
 SECOND PERFECT. 
 
 Subjunctive. 
 
 XcXo£ira> 
 
 X<XoCir||8 
 
 XcXoCirn 
 
 XcXo(tn|TOv 
 XiXo(in)Tov 
 
 XcXoCir«a|i«v 
 
 X«XoCin)T< 
 
 XcXo£ir«Nrt 
 
 Optaiive. 
 
 XcXofirot|jii 
 
 XcXoCirois 
 
 XcXoCiroi 
 
 X(Xo£iroiTov 
 XcXoiirofnf|v 
 
 X«Xotiroi|uv 
 
 XcXo£iroiTc 
 
 XcXoCiroicv 
 
 SECOND PLUPERFECT. 
 
 'I 
 
 S. •j2. 
 (3. 
 
 {X«XoCimv 
 IXiXoCtrcis 
 iX«Xo<irfi 
 
 
 
 T. 52. 
 
 IXiXo(ir«iTov 
 ^(XoiirctTT|v 
 
 - 
 
 
 P. .5 2. 
 (3. 
 
 AcXoCir€i|uv 
 {XcXoCirciTf 
 <XcXo{ir«o-av 
 or 4X(Xo<ir«ioxiv 
 
 
 
 
 SECOND AORIST. 
 
 
 ^•li: 
 
 iXiirov 
 
 IXiircs 
 
 IXiirc 
 
 XCirw 
 
 Xliqjt 
 
 XfiTTj 
 
 X(iroi|fci 
 
 X£iroi$ 
 
 Xtiroi 
 
 Al 
 
 IXCircrov 
 
 XCin)Tov 
 XhniTov 
 
 XlirOiTOV 
 
 Xiirof<n|v 
 
 p. j2. 
 
 is. 
 
 IXCiro|uv 
 
 IX£irtTt 
 
 IXurov 
 
 XfirMfuv 
 
 XCin|Tc 
 
 XCircMTi 
 
 X(iroi|i(v 
 
 XCiroiTf 
 
 XCiroicv 
 
 [§96. 
 
 n. XiCmt 
 
 Active 
 
 ii! 
 
 I 
 
? 'M.I CONJUGATION OF VERBS IN fl. ] 
 
 Q<i*h ^ fo«w. 
 
 
 Voice, 
 
 
 
 SECOND PERFECT. 
 
 Imperative. 
 
 Infinitive. Participle. 
 
 S 5 ^' ^oim 
 1 S. XcXoiirfrtt 
 
 ■Q^ 5 2- X«Xo(ircTov 
 1 3. XcXoiirlTMv 
 
 XcXoiir^M X«Xoiin5«, XcXoiiruto, 
 
 XcXoiirds (§ 68) 
 
 p^ 5 ^- XcXofirtTf 
 c. 3. XcXoiirlntotiv 
 
 
 105 
 
 SECOND AORIST. 
 
 S. 
 
 1'- 
 (3. 
 
 AilKTW 
 
 J) 52. XflTfTOV 
 
 *(8. 
 
 p. 
 
 \l 
 
 Xiirctv 
 
 Xiirfrwv 
 
 XCirtrt 
 XiirlrcMrav 
 or XiirtfvTwv 
 
 Xiiniv, XiiroOo-o, Xitriv 
 (§68) 
 
: 
 
 106 
 
 
 
 I, 
 
 : i 
 
 ■ 1 
 i 
 
 INFLECTION. 
 
 SECOND AORIST. 
 
 Indicative. Subjunctive. 
 
 [§ »«. 
 
 XcClTM 
 
 Middle 
 
 8.^2. 
 13. 
 
 HI: 
 
 p. •<2. 
 (3. 
 
 IXCirov 
 4X(ircT0 
 
 IXCircvOov 
 IXiir^(r0i)v 
 
 IXCirco-Oc 
 iXCirovTo 
 
 X(irtt|i(u 
 
 X(in|Tai 
 
 XCin)<r6ov 
 XCin|(r6ov 
 
 Xiir(&|MOa 
 
 XCin|(r9c 
 
 XCirttvrai 
 
 Optative. 
 Xiiro(|ii|v 
 Xfirolo 
 XCiroiTO 
 
 XCiroio^v 
 Xiiro(<r6i)v 
 
 Xiiro(|MOa 
 
 X(irour6< 
 
 XCiroivTO 
 
 III. ^CvM 
 
 Active 
 
 FUTURE. 
 
 S.J2. 
 (3. 
 
 HI 
 
 P.-<2. 
 13. 
 
 Indicative. 
 
 {(pavierov) ^vctrov 
 
 {^aifiofuy) ^vo{||uv 
 {(pav^ere) ^vctrc 
 {ipapiovai) ^voOcn 
 
 Optative. 
 
 i<f>av4oifti) ^vot|u, or {<t>av€olriv) ^vo(i)v 
 
 {i/>av4oii) ^vot«, or {<pa»eolris) ^voCr\t 
 
 {(pavioi) ^vot, or (ipayeolri) ^voCi| 
 
 {<pav4oiToy) ^votrov, or (ipaveolrrrov) ^voCr\rov 
 i<f>av€olT'n»} ^vo£tt|v, or (^afeoti^i^i') ^voiVJTT|v 
 
 (ipavdotnev) ^vot|Ji«v, or {(payeol-nfuv) ^vo<i||&cv 
 {<pav4oiTe) ^votn, or {^veolrrre) ^vo<T|rc 
 {(pavioiev) ^voUv, or {,paveolriaav) ^vo(T|o-at 
 
 AORIST. 
 
 8. J 2. 
 (3. 
 
 "■Si 
 ft 
 
 Indicative. 
 f^va 
 
 {^varov 
 
 ' 1. I^vafuv 
 P. ^ 2. I^van 
 lfi|vav 
 
 Subj'undive. 
 
 ^V1|T0V 
 ^V1)T0V 
 
 ^vait or ^vciat 
 ^vcu or ^v(u 
 
 ^vaiTov 
 ^va(Ti)v 
 
 ^i^voMV or ^vf iav 
 
[§ 96. 
 
 XfClTtt 
 
 Middle 
 
 we. 
 
 6ov 
 
 EOa 
 
 ro 
 
 [II. ^oXv» 
 
 Active 
 
 \v) ^VOfl|TOV 
 
 v) ^vo£t)|icv 
 ) ^vo(i)rc 
 I*) i^vo(T|<rai 
 
 8 96.1 . CONJUGATION OF VERBS IN O. 
 
 107 
 
 {continued). 
 Voice. 
 
 Imperative. 
 2. \iiroO 
 
 SECOND AORIST. 
 
 Infinitive. 
 
 HI 
 
 p ( 2. XCirc<r9c 
 
 . 3. Xiir^<r9» 
 
 Xfir«r9ov 
 Xiir^crOwv 
 
 Xiir/(r6(u 
 
 (0oi»-), to show. 
 Voica, 
 
 Xiir^irOcMrav 
 or Xiirtf<r6uv 
 
 FUTURE. 
 
 Infinitive, 
 (fftavieiv) ^avctv 
 
 XiirdfMvos, -ij, -ov 
 (§ 62, 3) 
 
 PartictjpJe, 
 (§ 69) 
 
 ^vcw 
 
 r^vfiav 
 
 Imperative. 
 
 8. 
 
 4 3. 
 
 D.|2. 
 
 P. 
 
 is. 
 
 ^vov 
 
 ^varov 
 <HvdTwv 
 
 ^vaTf 
 ^vdnaioviv 
 
 AORIST. 
 
 Infinitive. 
 
 Participle. 
 (§68) 
 
1 " 
 
 • 
 
 INFLECTION. 
 
 tS96. 
 
 1 
 
 
 
 ^(VM 
 
 1' 
 
 
 FUTURE. 
 
 Middle 
 
 1 
 
 /tuftca^tvf. 
 
 Optative. 
 
 1 1 ^'^■ 
 
 (iftcw^Ti, (paviei) ^v^, ^avct > 
 
 ((papeolfi7i») ^vo(|ii)v 
 {(pavhiTo) <^voiTO 
 
 1 ''■^' 
 
 (0ai'/e(r0oi') 
 (tpavitaOov) 
 
 ^v<t<r9ov 
 ^avci(r9ov 
 
 {(pavioiadou) ^voiirGov 
 {tftaveolaBjjp) ^avo((rOi)V 
 
 1 ^'^' 
 
 ((pavedfuda) 
 
 (<pavieff$€) 
 
 (ipavioPTai) 
 
 ^VOfiVTOl 
 
 {(paveolfieffa) <^voC|M6a 
 {(pav^oiffde) <^avoi<r6< 
 {(pavioim-o) ^avoivto 
 
 m 
 
 
 AORIST. 
 
 
 Hi 
 
 Indicative. 
 
 /S't«&;i«nc<m. 
 
 Optative. 
 
 1 ■ ' '^^ 
 
 j^varo 
 
 
 ^vaC|iT|v 
 ^vaM 
 
 1 °^'' 
 
 l^vooOov 
 
 
 ^vai<r9ov 
 ^vcU(r0t|v 
 
 r '^^ 
 
 ^vavTO 
 
 ^vi&|icOa 
 
 ^vaiv6c 
 
 ^VCUVTO 
 
 9 
 
 
 SECOND AORIST. 
 
 ift ' ' ' ' 
 
 
 
 
 1 : 1 °'^'- 
 
 I^VT|TOV 
 
 ^v{)tov 
 
 ^vcCi)Tov or ^vctrov 
 4avciiJTt|v or ^vc<Tf)v 
 
 1 'g 
 
 
 
 ^vc(T||fccv or ^v«t|uv 
 ^vfCi)T< or ^vciTf 
 4av<(T)(rav or ^v<t(v 
 
t§ 96. 
 
 §96.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN O, 
 
 109 
 
 io 
 
 ITO 
 
 [|M9a 
 
 :<r9t 
 
 :vTO 
 
 ^(Vtt 
 
 {continued). 
 
 
 Middle 
 
 Voice. 
 
 FUTURE. 
 
 
 Infinitive. 
 
 Participle. 
 
 
 (jPovieaBai) ^Vitv9ab 
 
 » " (§62.3) 
 
 AORIST. 
 
 1 
 
 
 Imperative. 
 
 Infinitive. 
 
 Participle. 
 
 1 
 
 (3. 
 
 
 ^^vocrOcu. 
 
 ^vdiuvot, -tj, -ov 
 (§ 62, 3) 
 
 ;. 
 
 )3. 
 
 ^^vairOov 
 «^vdcr9Mv 
 
 4 
 
 
 
 MI: 
 
 (^TjvdfrOoMrav 
 or ^vdo^v 
 
 
 
 Passive 
 
 Voice. 
 
 
 SECOND AORIST. 
 
 ^ 
 
 ■i 
 
 MI: 
 
 
 <^v{)vai 
 
 (§68) 
 
 ? 4^vttrov 
 r ^vc(ti)v 
 
 MI: 
 
 4»dvi)T0V 
 
 ^aWJTMv 
 
 
 
 lit 
 
 r- {I: 
 
 4^dvT|TC 
 
 ^vV|TM4rav 
 or <|>avlvTi»v 
 
 
 
no 
 
 INFLECTION. 
 
 L8 96. 
 
 ^a(vM (continued). 
 SECOND FUTURE PASSIVE. 
 
 ill I I 
 ■If 1 
 
 H 
 
 Indicative. Optative. 
 
 ^vij<ro|uu ^vi)voC|fci)v 
 
 S. -^ 2. ^vijirg, ^vi)vci ^vijoroio 
 
 3. ■j2. 
 (3. 
 
 Infinitive. ParticipU, 
 
 -1i -ov (§ 62, 3) 
 
 ■<3. 
 
 (3. 
 
 (^•ivi|<r«QrO( 
 <^vyj(rovT(u 
 
 ^v^(rob(r6ov 
 (^VTiiroCirOTiv 
 
 ^avi]<roC|M9a 
 
 ^vifcrourOt 
 
 4^avT{(roivTo 
 
 Note 1. The uncontracted forms of the future active and middle 
 of <^atW, enclosed in ( ) above, and of other futures with liquid 
 stems, are not Attic, but are found in Homer and Herodotus. So 
 with some of the uncontracted forms of the aorist subjunctive passive 
 
 m (0), &c. 
 
 Note 2. The tenses of XctVco and <^tVa> which are not inflected 
 above follow the corresponding tenses of Xuo) ; except the perfect 
 and pluperfect middle, for which see § 97. AeXct/i-fiat is inflected 
 like rcVpt/i-fiat (§ 97, 3), and m<t>atr'fuu is inflected in § 97, 4. 
 
 Note 3. Some of the dissyllabic forms of Xva do not show the 
 accent so well as con'esponding forms with three or more syllables. 
 The correct accent will be seen in the following forms of kuXvu, to 
 hinder : — 
 
 Pres. Imp. Act. 
 
 Aor. Opt. - ci. 
 
 Aor. Imp. Act. 
 
 Aor. Imp. Mid. 
 
 K«&Xu< 
 
 K«iXikrai)u 
 
 K(&Xvo-ov 
 
 KiiXvfnu 
 
 kmXWtw 
 
 KttXvoxut or -liociat 
 
 KtfKva6.ro 
 
 KuXwr&(r9o 
 
 kmXWtov 
 
 KttiXiKrai or -ito-cu 
 
 KttXt&o-aTov 
 
 KuX6vwr9ov 
 
 &0. 
 
 &c. 
 
 &c. 
 
 kc. 
 
 Aor. Infin. Act. KttXdtrai. 
 
 The three forms KuXtorat, KuXvo-at, and noKvaai (Xvcrat, XOo-at, and 
 XOo-ai) are distinguished in form only by the accent. See § 26, with 
 N. 3 (1) ; and § 22, N. 1. 
 
 i 11 
 
§97.] 
 
 PERFECT AND PLUPERFECT MIDDLE. 
 
 Ill 
 
 Perfefit and Pluperfect Middle and Paulve of Verb! with 
 
 Consonant Stemi. 
 
 § 97. 1. In the perfect and pluperfect middle and pas- 
 sive, many euphonic changes (§ 16) occur when a final 
 consonant of the stem comes before an initial /i, r, a, or 
 a0 of the ending (§ 118). 
 
 2. When the stem ends in a consonant, the third person 
 pUiral of these tenses is formed by the perfect participle 
 and etVt, are^ and ^<rav, were^ the present and imperfect 
 of cW he (§ 127)» 
 
 3. These tenses of Tpi^a (stem rpi^-^^ rub, irXeKo} 
 (TrXe^-), weave, ireldto (jreiB-), persuade^ and o-reWo) 
 (o-reW, <TT6\-, (TTaX-), send, are thus inflected : — 
 
 
 Perfect Indicative. 
 
 
 (\. WTpi|i|Lai 
 
 ir4ir\cY|Lai 
 
 irlir«ur|iat 
 
 foTaX)uu 
 
 
 vitrK^OA 
 
 irimurat 
 
 foToXirai 
 
 (.3. WTpiirrai 
 
 trinXtKTW. 
 
 ir^ircioTOi 
 
 foToXrcu 
 
 (2- rlrpi^eov 
 ^' \ 3. T*Tpi<|»eov 
 
 niirXcxOov 
 
 ir^iriiirOov 
 
 foToXOov 
 
 ir^irXcxOov 
 
 ir^irciirOov 
 
 ivraK9ov 
 
 (\. TCTpt|fc|M6a 
 
 ircirX^Y|fccOa 
 
 ir(ir«<o-)M6a 
 
 l<rrdX|M6a 
 
 p. < 2. Wrpufiei 
 
 irlir\cx9c 
 
 ir^ircurOc 
 
 JfoToXOc 
 
 13. TiTpl)fc|UvOt 
 
 ircirXry|Uvoi 
 
 ircir<ur|Uvoi 
 
 loToXiiivoi 
 
 cUrt 
 
 cUri' 
 
 cUrC 
 
 <Ur{ 
 
 Perfect Subjunctive and Optative. 
 Subj. TCTpi|&|i^vo« «S ir«irXry|i^vo« £ ireir«i(r|Uvos «S {oraXiUvos «S 
 
 
 Pcr/cc< Imperative. 
 
 
 g C2. tItp4o 
 ' c 3. rcTpC^9«> 
 
 ir^irXc(o 
 
 ir^cM-o 
 
 IffToXtro 
 
 ircirX^X^ 
 
 imrcCcrOtt 
 
 lirrdXOM 
 
 j^ 52. Wrpu^v 
 ' ( 3. TtrpCt^v 
 
 ir^irXcx9ov 
 
 ir^«i(r6ov 
 
 COTaAOOV 
 
 ircirX^X^v 
 
 irfirc(<r9a)v 
 
 lordXOttv 
 
 p 52. Wrpif^ 
 ' ( 3. TCTpC^Ottoiav 
 
 ir<irX«x9« 
 
 ir^ircio^ 
 
 fvroXOc 
 
 irtirX^OtMrav 
 
 irmUrOcMrav 
 
 lordXOwoxiv 
 
 
 or imrKfyj^ 
 
 or irfir^(»^v 
 
 9r^9TdXewv 
 
n 
 
 lii I 
 
 t 
 
 112 
 
 INFLECTION. 
 
 [§97. 
 
 4 Itrftd Infinitive and Participle. 
 
 Infinxtivi^ T«Tpt^9ai iriirX^x^^ ir«ir<tv6ai 4o~rdX6ai 
 
 Participle Trrpi)i)Uvo« ircirXryiUvot ir«ir«\flr|Uvet 4oTaX)Uvo« 
 
 M 
 
 
 
 Pluperfect 
 
 Indicative. 
 
 
 1. 
 
 {rrrp<|i|ii|v 
 
 
 4ir«ir<(o'|iT)v 
 
 4«TdX|ii)v 
 
 2. 
 
 <Wrpii|fO 
 
 Mitkil^o 
 
 4ir4ir«i<ro 
 
 firraXro 
 
 3. 
 
 WTpilTTO 
 
 Mitkmro 
 
 Miriurro 
 
 IotoXto 
 
 2. 
 
 iWrpi^Oov 
 
 MirXixOov 
 
 lir^ircio-Oov 
 
 foToXOov 
 
 3. 
 
 
 47rnrX<x9tfv 
 
 4ir<irf{T9T)v 
 
 <o~rdX9T|v 
 
 1. 
 
 <T<rp(|i|M9a 
 
 <ir<irX^Y|u6a 
 
 4irrir<{o-|uOa 
 
 <o^dX)u0a 
 
 2. 
 
 Mrpu^Oc 
 
 iir^irX«x9< 
 
 Iir^ir(ur9< 
 
 ftrraXet 
 
 3. 
 
 r<rpi|Ji)Uvoi 
 
 ir«irXry|iivei 
 
 ir«rci(r)Uvot 
 
 iirraXiM'voi 
 
 
 ^ff-av 
 
 Ijo-av 
 
 l^o-av 
 
 ^io•ov■ 
 
 4. The same tenses of (TcXe'co) reXeS, (stem reXe-, § 109, 
 2), finish^ <f)aiv(i> {<l>av-)^ show, dWaa-ao) (dWar/-), exchange, 
 and iXeyx^ (€*^^7X")» coiivict, are thus inflected : — 
 
 Subj. 
 Opt. 
 
 -{I 
 
 % 
 
 Perfect Indicative. 
 
 ir4^ao'|fcai 4(XXaY|iai 
 
 ir4^v<rai 4)XXa(«u 
 
 ir^^vrai fiXXaitroi 
 
 v4<^v6ov ^XXaxOov 
 
 ir44>av6ov f^^^X^^ 
 
 ir«^d<r|w9a ^XXdYiuOa 
 
 H^v9t 1iXXax9( 
 
 irc^oo'iUvoi ^XXa^iUvoi 
 
 Perfect Subjunctive and OjAative. 
 cS ir<^a(r}Uvot iS ^XXa-yiUvot 
 
 Perfect Imperative. 
 
 4iXXa(o 
 ^XXdxec* 
 f^XXax^ov 
 ^XXdxOttv 
 1iXXax6< 
 ■fjXXdx9«Mrav 
 or TCT<X^o^v or irf^v9«»v or ^XXdxOttV 
 
 TnAcvfiai 
 
 rrr^Xco-ai 
 
 TfWXcorai 
 
 Tfr4X«r6ov 
 
 rrr^Xco-Oov 
 
 TCT(X4o'|u6a 
 
 tcWXctOc 
 
 TcrfX«r|Uvoi 
 
 TCTcX«<r)Uvos 
 
 >> 
 
 IX^Xryiuu; 
 IX^Xry(ai 
 4X^X<^Tai 
 
 iX^Xryx^v 
 4X^X<YxOov 
 4XT|X4Y|M9a 
 4X^Xrwte€ 
 4XT|Xry|Uvoi 
 cUrf 
 
 «S 4XiiXry)Uvot «S 
 
 TCT4X«<ro 
 
 ir4^v(ro 
 
 rrrcX^irOca 
 
 ir<^v6«) 
 
 TfT4X«<r6ov 
 
 ir^^vOov 
 
 TvnkMtaiv 
 
 
 TtT4X«9>9c 
 
 ir^vee 
 
 Trr<X4<r6ttKrav 
 
 ir<^v6cMrav 
 
 <X^Xryto 
 
 IX^X<YX«» 
 IX^Xryx^ev 
 
 <Xi)Xfyx^v 
 4X^X«YXe« 
 
 or IXi|X4'yx'*'V 
 
§97.] 
 
 PERFECT AND PLUPERFECT MIDDLE. 
 
 113 
 
 ^\Tftr.t Infinitive and Participle. 
 Inf. r<T<Mo-9ai irf^v6<u ^XXdx^ai 4XT)MYx9ai 
 
 Part. T«T(X«r|Uvot ir«^<r)Uvo« ^XXa\tUvo« 4XT|Xry|Uvo« 
 
 5'- 
 
 S. •<2. 
 13. 
 
 p. < 2. 
 (3. 
 
 JTIT«X<0-)iT)V 
 
 IrvriKvro 
 
 4T«T<X«jrT0 
 
 hrrtKiv9i\v 
 
 lT(T<X^9'|M0a 
 
 lr(T4Xio-9« 
 3. TCT(Xf(r|A^voi 
 Ijcrav 
 
 Pluperfect Indicative. 
 4ir<^(r(iT)v ^XXdY|fcT|V 
 
 M^vro 
 iir«^dv0T|v 
 
 ir«<^a<r)Uvoi 
 Ijo-av 
 
 1)XXa(o 
 ijXXaKTO 
 
 ijXXax6ov 
 ^XXdxOriv 
 
 ^XXdY|M9a 
 f^XXaxOc 
 ^XXa^lA^voi 
 ^<rav 
 
 {Xi)X^Y|jiT)V 
 <XVjXi-Y$o 
 
 iX^Xl^KTO 
 
 IXyjXi^Oov 
 
 iXTiMYX^v 
 
 4XT)X^'y|M0a 
 
 4X^Xi^9c 
 
 fXt|X(Y)Uvoi 
 
 Note 1. The regular third person plural in these tenses (rcrpt^- 
 irrah tircrrXtK-vTo. &c. formed like XiXvvraiy iXiXv-vro) could not he 
 pronounced. The periphrastic form is necessary also when -o- is 
 added to a vowel stem in these tenses (§ 109, 2), as in TtriXetr-fiai. 
 On the other hand, when final v ot a stem is dropped in these tenses 
 (8 109, 6), the regular forms in vrai and vto are used; as kX/vo), 
 KtKKi-fiat, KfKKivrai (not K«K\ifiivoi elai). 
 
 NoTF. 2. The euphonic changes in these tenses follow the prin- 
 ciples stated in § 16, 1-4. Thus rhpifi-fiai is for Ttrpi^-fiai (§ 16, 3); 
 riTpiyjrat for Ttrpi^-aai (§ 16, 2) ; rerpirtTai for TtToi^-rai (§ 16, 1) ; 
 Tf Tpi(f>-3ov tor rerpt^-aOov, Ttrpi^-dov (§ 16, 4 and 1). So irtir'Kty-pM 
 is for TTcn-Xf K-/ia( (§16, 3) ; iTf7r\€x-Bov for mirktK-adou (§ 16, 4 and 1). 
 niirna-pai is for ■ntnfi.6-}iai (§ 16, 3); mnd-irat for Trfnetd-aai (§ 16, 
 2) ; n«7r(i<r-Tai for ncneiB-Tai (§ 16, 1^ ; mrtficr-Bov for Tnnfi6-v6ov 
 (§ 16, 4 and 1). "EaraX-eov is for tfrTaK-adov (§ 16, 4); foraX-et 
 for taraK-adf. 
 
 In TfT€X«-<r-^nt, <r is added to the stem before /* and r (§ 109, 2), 
 the stem remaining pure before «r ; lingual stems change the lingual 
 (t, S, 6) to <r before p. and t (§ 16, 1 and 3) and before 6 (for ad, 
 § 16, 4) ; these two classes of verbs therefore inflect these tenses 
 alike, though on different principles. On the other hand, the a 
 before p in nitfyaapai and €Trf(f>aa-priv is a substitute for >/ of the stem 
 (§ 16, 6, N. 4) ; which v reappears before all other letters, causing 
 the <T of o-tf to be dropped in aBov, crBe, &c. (§ 16, 4). In the fol- 
 lowing comparison the distinction is shown by the hyphens : — 
 
 TCT^C-0--|iai 
 
 ir^ircKT-iiai 
 
 W^Mur (lai 
 
 TcWXc-crat 
 
 ir<ir€i-o-ot 
 
 iri^v-a-ai 
 
 TeT^€-o"-Tai 
 
 iriireio'-Tai 
 
 •tri^v-rai 
 
 TfT^Xc-o-Oc 
 
 ir^ircicr-Oc 
 8 
 
 ir4^v-^ 
 
 M 
 
I 
 
 :.? I 
 
 \-'ii 
 
 U f 
 
 » ! 
 
 114 
 
 INFLECTION. 
 
 [§97. 
 
 In ^Xaypai no change was required (§ 16, 3) ; IjWa-^ai is for 
 nWay-ffM (§ 16, 2) ; ^\aK-Tai for ^XXay-rat (§ 16, 1) ; fjXKav-dop for 
 riWay-Ldov (§ 16, 4 and 1), cf. mnXex-^ou (above). In fXijXcy-/aat, 
 yyfi (for yxM» § 1^' ^) d>*ops o"e y (§ 16, 3, Note) ; eX^Xey^^at and 
 «\Tj\«yK-Tai are for cXi;Xeyx-o'at and fXrjXeyx-Tai (§ 16, 1, 2); eX^Xfy;^- 
 Ot is for iXriKeyx-frde (§ 16, 4) ; see also § 102. 
 
 Note 3. (a) All perfect-middle stems ending in a labial inflect 
 these tenses lilte Terpifi-fiah &c. ; as XeiVo), XeXtifi-fjuu; ypdcfxo (ypa0-), 
 write, ytypafi'fiai (§ 16, 3); piirra) (pt0-), throw, eppifi-fiat. But 
 v.'hen final fxir of the stem is reduced to p before p (§ 16, 3, Note), 
 the original tt recurs before other consonants; as KapirTut (Kapir-), 
 bend, K«Kap-pai, KfKapy^tai, KeKapir-rai, KfKap<f>-3f, iripnat (nepw), send, 
 ninep-pai, irentpylrai, ireirf pir-rai, TreTrt p<f)-df: compare with the latter 
 itiitep-pai from maaa (ttctt-), cook; inflected n-cn-f^oi, jreTrerr-Tat, 
 7rfrrf<p-Bf, &c. 
 
 (h) All ending in a palatal inflect these tenses like irfirXeypai and 
 ?>XXay-^t; as Trpdaao) (npay-), do, nenpay-pai ; rapacrao) (rapa;^-), 
 confuse, Tfrapay-pai; (f>v\dtTaa) (<f>v\aK-), irt^vXay-pai. But when y 
 before p represents yy, as in eXi^Xfy-fiat from fXey;^-*!) (end of N. 2), 
 the second palatal of the stem recurs before other consonants. 
 
 (c) All ending in a lingual mute inflect these tenses like irinficf- 
 pai, &C.; as <^pa^to (<f>pa8-), tell, 7r(<f>pa(r-pai, 7r(<j>pa-(rai, 7rc(^pno--ra. ; 
 (Oi^tti (($18-), accustom, eiBiir-pai, tWi-aai, ft6ur-Tai, eidi<r-df, tWia-dai; 
 pluf. fWia-priv, (X6i-(TO, «Wur-TO ; airevBfo ((rrrfi'd-), pour, foneur-pai 
 (§ 16, 6), for t(nTfv8-pai, eairevv-pai (§ 16, 3), ftmet-acu, fayrfKr-Tcu, 
 €(m€ur-Bf. 
 
 (*l) IMost ending in i/ (those in ap- and vv of verbs in aivea or 
 vvm) are inflected like irf<f)a<r-pai, changing i; to o- before p (§ 16, 6, 
 N. 4), and retaining i; elsewhere; as v(f}aivu> ('j<f>av-), weave, v(f>aa-pai, 
 v(f}av-<rai, v(f)a»-TCU, vffiav-Be, v<f>dv-dai ; (njpaiva} (^trripav-), show, aetrr}- 
 puKT-pai] piaipa {;.uau-), pollute, ptpiaa-pai. Rarely such a v becomes 
 p, as ill 6^vv-a>, sharpen, at^vp-pai (later at^vtr-pm)', and even then 
 the V recurs before other consonants, as a^vu-trat, &^vv-Tai. 
 
 When final v of a s*flm is dropped (§ 100, 6), as in itXiV<», hcnd, 
 KfKXi-pcu, the stem becomes a vowel- stem., and is inflected like 
 XfX^-pai. 
 
 (e) Those ending in X or p are inflected like faraX-pai; as ayyc'XXw 
 (ayyfX-), announce, ^yyeX-pai; atpat (dp-), 7'aise. ?ip-pai ; iydpat (tytp-), 
 rouse, fyriytp-pai; trtipia (rrfp-), pierce, mnap-pai (§ 109, 4); no 
 change being made except the dropping of <r in ad after X or p 
 (§ 16, 4), as in tjyytX-dt and tyr]y(p-0ai. 
 
 1 
 i 
 
 S. 
 
 7D. 
 
 r- 
 
[§97. 
 
 §98.] 
 
 CONTRACT VERBS. 
 
 11.^ 
 
 at is for 
 X-$ov for 
 ijAcy-ftat, 
 Y^ai and 
 
 A^XeyX- 
 fil inflect 
 
 J, Note), 
 (»ca/iTr-), 
 T-), send, 
 ihe latter 
 rrcTrerr-Tai, 
 
 y-fiai and 
 
 (TOpax-)» 
 it when y 
 of N. 2), 
 nts. 
 
 ke 7r€7r€iri-- 
 
 eaireiar-fiai 
 'trrrfur-TM, 
 
 aivm or 
 
 j:§ 16, 6, 
 
 i!(^cr-/iat, 
 
 becomes 
 !ven tlien 
 
 Ava, hcrifl, 
 icted like 
 
 iS ayyeXXw 
 
 JO) (tyfp-)' 
 
 4); no 
 
 ■er X or p 
 
 Contract Verbs. 
 
 § 98. Verbs in am, em, and om are contracted in the 
 present and imperfect. These tenses of Tifidto (rtiMa-^y 
 honor^ ^tXeo) (^tXe-), love, and BrfKoco (St/Xo-), manifest, 
 are thus inflected : — 
 
 I. ^2. 
 (3. 
 
 (a. 
 
 (rt/ictw) 
 
 Ti|i«a 
 
 (it^ci,€t$) 
 
 Tl|i4s 
 
 (rt/iact) 
 
 Tl|l4 
 
 (TifideTOv) 
 
 TlJiOlTOV 
 
 (Tt/i.deToi') 
 
 Tiffcarov 
 
 (Tt/iidoAievI 
 
 TI,|iM)tCV 
 
 (ri/adere) 
 
 Tl|iaTC 
 
 (Tt/idoufft) 
 
 Ti|i,«Mrb 
 
 a 
 
 13. 
 
 (rt/xdo;) 
 (Tt)u,<i?;s) 
 (TtMdij) 
 
 2. (rt/LidTjToi') 
 
 3. (Tt/LiaTjroj') 
 
 (rt/iictaj/ifi') 
 (rt/idTjre) 
 ( Ti/id W(rt) 
 
 ri. (rtjudot/ixi) 
 
 5. •{ 2. (rtyudois) 
 
 1 3. (rt/udoi) 
 
 ^ ( 2. (rt/xdotTOf) 
 
 * I 3. (Tt/LiaofT7;i') 
 
 S"*. (TiixdoifX€i>) 
 
 2. (rj/udoiTf) 
 
 3. (rt/idoi^f) 
 
 Tiffcqls 
 
 Tl|MlrOV 
 Tl|iaTOV 
 
 Tl|fc»)JkCV 
 TlflATC 
 
 Ti|i«Mrb 
 
 Tl|i<pS 
 
 Tl|li(^OV 
 Tl)ll(^TT]V 
 
 Tl|Jll{)|JlCV 
 Tl|i<pCV 
 
 ACTIVE. 
 
 Present Indicative. 
 
 (<f)l\€€TOP) 
 
 (<f>i\4eT0p) 
 
 (0t\cOl/<7t) 
 
 Present Subj 
 
 (<(>l\47)TOv) 
 
 {(piK^riTou) 
 
 (|>iX(a 
 
 i^iXcis 
 
 (^iXci 
 
 ()>lXctTOV 
 <^lXctTOV 
 
 <)>iXovpv 
 
 ^iXciTC 
 
 ()>iXov<rk 
 
 unctive. 
 
 (|>lX(0 
 
 «l»iXtis 
 +iXti 
 
 <^iXf)rov 
 <)>iXf|rov 
 
 <}>i,Xu|icv 
 
 ^kX^rc 
 
 <|>iX«Mri 
 
 Presold Optative. 
 
 (<f>i\eolTr}v) 
 
 {(piXioififv) 
 ((ftiXioiTf) 
 
 (|>iXois 
 <{>iXoi 
 
 (^iXoiTOV 
 
 (|>iXo£ri)v 
 (^iXot|icv 
 <^i\oirc 
 <^iXol<v 
 
 {d7f\6(ij) 
 
 (8rj\6ets) 
 
 (577\6ct) 
 
 (SrjXSerov) 
 (57/\6eT0i') 
 
 (Sri\6ofiep) 
 
 {8r}\6eTf) 
 
 {Sri\6ovai) 
 
 (8-n\6'(ii) 
 (877X67,) 
 
 (577X677701') 
 
 (577X677701') 
 
 (Sr)\6wfi€v) 
 
 (577X67776) 
 
 (SrfKduxTt) 
 
 (SrfKdoifii) 
 
 (577X604$) 
 
 (577X601) 
 
 (577X601701/) 
 (577X00/7771') 
 
 (577X6ot;uei') 
 
 (5T7X6otT€) 
 
 (577X6016!') 
 
 8t|Xu 
 
 8i)Xois 
 
 StjXoi 
 
 8t)Xovtov 
 8t)Xovtov 
 
 8T|X0V|iCV 
 
 8t]XovTe 
 8T)Xov<ri 
 
 8i)\c» 
 8t)Xois 
 
 8T]\0t 
 
 8t|Xutov 
 8i)X<Srov 
 
 8T|X(0|tcv 
 
 StiXmtc 
 
 8i)\«Mri 
 
 8t)Xot|it 
 
 8i)Xoi« 
 
 8t|Xoi 
 
 8T)XotTOV 
 
 8tiXo£tt)i 
 
 8T)Xok|i(t 
 
 SifXotrc 
 
 8t)XoC<v 
 
! 
 
 116 
 
 INFLECTION. 
 
 S. 
 
 (1. ( 
 •J2. ( 
 
 (3. ( 
 
 or 
 
 {rifiaolrfv) 
 
 {rt/jLaolrfi) 
 
 TifJMoir)) 
 
 < 2. (rifiaolrfTOv) 
 
 "is. ( 
 
 (3. 
 
 Tifiaoii^riv) 
 
 {rifMolrifxev) 
 
 (rifiaolriTe) 
 
 [rifMolriffav 
 
 Tlffcl^V 
 Tl|Jl(^TOV 
 
 . TtiupViniv 
 
 Tl|i<pT|TC 
 
 ri|i<tfi](rav] 
 
 or 
 {(fnXeoltjv) 
 
 (ipiXfolri) 
 
 (tpiXeolriTOp) 
 (0t\eot77T7;i') 
 
 ((piXeolfffifv) 
 
 ((piXfolryre) 
 
 {(piXeolrjffav) 
 
 4^lXo(t|V 
 
 <^iXofi|rov 
 <^iXoi'/j'n}v 
 
 (t>lXo£T]T« 
 
 (|)iXoCi|0'av 
 
 or 
 (iTtXoolriv) 
 {SrjXoolrfs) 
 (driKooirj) 
 
 {Sr)\ooiriTOp) 
 (5rfKoon^TT}p) 
 
 (SriXoolrifiev) 
 
 (8r)\oolr)T€) 
 
 [8r)\oolriffav 
 
 [§ 98. 
 
 8i]Xo(i|v 
 8i)Xo£ii]$ 
 8t|XoCi) 
 
 8T)Xo(t)TOV 
 
 8t|Xoi^tt)v 
 
 8t)XoCT)|uv 
 
 8t|Xo£i)tc 
 
 8T|Xo(T)(rav^ 
 
 Present Imperative. 
 
 ifjLae) 
 (jifiaiTUi) 
 
 ^' \ 3. (r 
 
 (2. (ri^tdcToi^ 
 ^13. 
 
 2. (rifidere) 
 
 rCffca 
 
 Tl|idT(l> 
 
 ri|ulTov 
 TifidTcav 
 
 TI,|iaTC 
 
 (0f\ce) 
 (0i\e^Tw) 
 
 (0tX^€TOI') 
 
 (^tXeeVwi') 
 (^iX^erc) 
 
 «|>£Xci 
 
 (t>iXtCTW 
 ()>lXctTOV 
 
 ^iXcCtwv 
 <^iXcZrc 
 
 (SijXoe) 
 (57;Xo^rw) 
 
 (577X6€TOI') 
 (SljXo^TWI/) 
 
 8^Xov 
 
 8T)X0VTa> 
 
 8T)XodTOV 
 8T)X0VTttV 
 
 (8r}\6€T€) 8i)Xovrc 
 
 is. 
 
 D. 
 
 p_ ) 3. (Tifm^ruaav) in|idTfi>(rav (^piXe^Twtrocv) <)>iX(lT<a(rav {SrjXoiTuaav) 8i|XovTaKrav 
 
 or or or ur or or . M 
 
 {rittadirruv) n)iwvTttV {«f>i\e6vT<av) (^iXovvrwv (drfXoipTUtv) 8T|XovvTtti> S^* 
 
 Present Infinitive, 
 (rtfideiv) Ti.|Jav ((piXieiu) (^iXciv {SriXdeiv) 8i)Xo{>v 
 
 rs. 
 
 ;1£: 
 
 Present Participle (see § 69). 
 (rt/ido)!') Ti|i«i> (0(X^(>;i') <|>iXwv (StjXAuv) 8t)Xi 
 
 S. S 2. (^W/uaes) 
 
 !1. (i-rilJLd< 
 2. (irifid 
 3. (rr/ua 
 
 (^Tt/ldfTOf) 
 
 (iTi/JLairrjv) 
 
 (^Tt/udoMf) 
 
 dfTf) 
 (rr/fiaoi') 
 
 CT^IUAV 
 
 4r(|fca 
 
 iTlfldTOV 
 iTl|iC»|i(V 
 
 irl\tMV 
 
 Imperfect. 
 
 (((piXfirtjv) 
 (e<f>iX^onev) 
 
 (€(fnX^(Tf) 
 
 (f<f>lXeop) 
 
 4(f>iX(iTov 
 
 l4>lXov(<.€V 
 
 44>tX(iTc 
 I^CXovy 
 
 (eS^Xooj') 
 (eS^Xoej) 
 (e5?JXoe) 
 
 ISVjXovv 
 ^Si^iXovs 
 j8^Xov 
 
 (eSrjXoeTOp) 48t|Xovtov 
 
 (eSrjXo^rrfp) &i\\ovTi]}f 
 
 (iSrjXoofXfp) l8rXov|A€V 
 
 ((Sr)X6eTf) ^8T)Xo(rr( 
 
 (iSi^Xoop) 48^Xovv 
 
 1*. 
 
[§98 
 
 / 
 
 / 
 
 §«8.] 
 
 CONTRACT VERBS. 
 
 uv 
 
 ir)v) 8i]Ko(i|V 
 
 irfi) 8l)Xo£vjS 
 
 Irf) 8t|XoCl| 
 
 iriTov) 8T)XoCt)TOV 
 
 i^tt;!/) 8t|Xoi^tt)v 
 
 irifuv) 8t)XofT||MV 
 
 irjre) 8t|Xo£t)TC 
 
 \ljjffav 8T|Xo(T|(rav^ 
 
 ) 
 frw) 
 
 8^Xov 
 
 8T)X0VTa> 
 
 ■Tov) 8t)Xo0tov 
 hwv) 8t)Xovtmv 
 
 re) 8i)Xovrc 
 iruiaav) 8i|XovTaKrav 
 
 or 
 
 or 
 
 \o(tirr<av) 8T|XovvTttv 
 
 iv) 8i)Xovv 
 
 av) 8t)Xi 
 
 )oi') ^VjXovv 
 
 ocs) {8ifiXovs 
 
 oe) {8^Xov 
 
 UfTOI') i8T|X0VT0V 
 
 oiTyfv) 48tjXovTr)y 
 
 jojUf c) I8r Xov|A(V 
 
 Sere) ^8t)Xovt( 
 
 DOf) I8^0VV 
 
 5'- 
 
 (3. 
 "(3. 
 
 (3. 
 
 S. 
 
 D 
 
 PASSIVE AND MIDDLE. 
 
 Present Indicative. 
 {(piXiofiai) <{>iXov|Jiai 
 
 {(piX^erai) <|>iXciTai 
 
 {ipiXieadov) 4>iXci<r6ov 
 {^iX^effdov) <^iX(i<rOov 
 
 (0tXe6jueda) <|>iXov|Ji€6a 
 ((piX^effde) <j>iXci<rOc 
 (rifidovrai) Ti|fc««VTai {<l>i\ioiTai) (|>iXovvTai 
 
 (TifiAofiai) Ti|fc«i>|xai 
 {7iHuji,Tiiideiyri^ 
 (njuderat) Ti|iarai 
 
 (rifideadov) 
 (jiiideadov) 
 
 Ti)ia<r9ov 
 Tiu,a<r0ov 
 
 {Tina6fie0a) Ti|u&|iicOa 
 (Tifidej0e) n|ia<r6c 
 
 (drfXdofJMi) Br\\ov[uu. 
 (5j;>.6|;,S?;\6et)8TjXoi 
 
 {drjXderai) 8T|Xo{}Tai 
 
 {SrjXdeaOoi') 8T)Xov<r6ov 
 
 {8r)\6€<T0oi') 8'r|Xovir9ov 
 
 {5ri\o6u€da) 8T)Xovpic9a 
 
 {driXdeade) 8t|Xov<r6c 
 
 (STjXiSojTat) 8T|XovvTai 
 
 S. 
 
 D. 
 
 ( 1. (r, 
 
 ( 3. (Tt 
 
 ^ J p. 
 
 (jifidufiai) 
 Vt/tdi;) 
 ifidtjTai) 
 
 ( 2. (jifidTiadoy) 
 i 3. (Ti/Juir)<TdovJ 
 
 (1. (rifutibfJieOa) 
 
 2. (ji(ji,drj<T$e) 
 3 (T(/udui^ra() 
 
 j2. C 
 
 (3. 
 
 TlfiaolflTjv) 
 
 Tifidoio) 
 (rtfidoiTo) 
 
 ''Irk S 2- (jifjidoiadov) 
 PW3. 
 
 !1. (rt/io 
 2. (Tl/id 
 3. (jkixd 
 
 (jifMolffdrjv) 
 
 (rifMolfieSa) 
 ifidoiade ) 
 
 OIPTO) 
 
 Ti|iw)iai 
 
 Ti|jiaTai 
 
 TiiuUrOov 
 Ti|fca<rOov 
 
 Ti)u&|fcc9a 
 
 Ti|ia(r9c 
 
 TifAuvrat 
 
 Ti|tCp|tT|V 
 Tl|i<pTO 
 
 Ti|fcf<r9ov 
 Ti|up<r9t|v 
 
 Ti|jup)fcc9a 
 
 Ti|i<p<r9c 
 
 Tiffc^vro 
 
 H^ f 2. (jifidov) 
 (3. (Tt/ita^ff^w) 
 
 ( 2. (Tifidtadov) 
 8. (ri/ia^aduv) 
 
 2. (Tt/ideo-^e) 
 
 3. {rifiaiffdu- 
 ffau or 
 
 [ 
 
 Present Subjunctive. 
 (ipiX^ufmi) (^iX(»|Jiab 
 (^tX^i;) <^iXin 
 
 (0iX^i7Tat) <|>iX{\Tat 
 
 (0(X^i7o-^oi') (t>iXf|(r9ov 
 {<f»i\^rjff0ov) <^iXf\(r9ov 
 
 (0iXe(^/ie&a) <^iX(&|fcc9a 
 {<pi\4r)a0€) 4^Xfj<r9c 
 {<pi\^wpTai) (^iXwvrai 
 
 Present Optative. 
 
 {(piXeolfirfv) <|>iXoC|iiT|v 
 {<t>iKioiQ) <)>iXoio 
 (0tX^OtTo) <^iXotTO 
 
 (0tXe'o(0'&oi') <{>iXot(r9ov 
 (0(Xeo/(r0)7i') <)>iXol(r9T|v 
 
 (^(Xeo/jueda) <)>iXo£|ic9a 
 {(fnX^oiffde) i|>iXoi(r9c 
 {«pl\^0lVT0) <)>iXoiVTO 
 
 Present Imperative. 
 
 {STJ\6<afiai) 
 
 {8r]\6r}Tai) 
 
 {5r}\67)a0of) 
 (driK(yri<T0ov) 
 
 {Srji\odl)fji€0a) 
 
 {Srj\6Tia0e) 
 
 (SryXiwvTOt) 
 
 {SrjKoolfirfp) 
 
 {67)\6oio) 
 
 (SriXSoiTo) 
 
 {SriKdoiaOov) 
 {dT)\ool<r0T)v) 
 
 {dri\oolfie0a) 
 
 {8r)\6oi<T0e) 
 
 {Sr}\6otPTo) 
 
 TI|1U (0(X^ou) 
 
 Ti|Jid<r9a> {4>i\e^ff0(>)) 
 
 rv)iaa-9ov {<f>i\^fa0ov) 
 
 Ti|fcd(r9c*v (0tXe^(r9(«;i') 
 
 TV|ia<r9c (^tX^ecr^e) 
 
 Ti|id(r9(Mrav (<f>i\e4a0<a- 
 or ffai' or 
 
 Ti|i4i(r9ttv ^iXe^o-^wi') 
 
 ^iXoO 
 <{>iXc£o^ca 
 
 <|>iXciir9ov 
 <t>iXc(<r9tt>v 
 
 <|>iXct(r9c 
 
 4)>iXcC(r9w(rav 
 
 or 
 
 i^XcC(r9«>v 
 
 {8tj\6ov) 
 {Srj\oi(r0b)) 
 
 {dri\6ea0op) 
 {8ri\o4<T0up) 
 
 {8v\6€<T0e} 
 
 {orji\o4a0u- 
 ffap or 
 8rji\oia0u>p) 
 
 8T)Xu)tab 
 
 8t)Xoi 
 
 8T]X<dTai 
 
 8T)XiMr9ov 
 8t|XtMr9ov 
 
 8T|X(&|Jic9a 
 
 8T)XcMr9c 
 
 8i]XwvTai 
 
 8i]Xo£|iT)v 
 
 8if|Xoto 
 
 8i)Xotro 
 
 8i|Xoiar9ov 
 8t]Xo£<r9T]v 
 
 8f)Xof|u9a 
 
 8i)Xoi(r9c 
 
 8|iXoivro 
 
 8t)Xov 
 8T)Xov(r9» 
 
 8T|Xov(r9ov 
 8T)Xov(r9wv 
 
 8i|Xo€<r9c 
 
 8T|Xotlf(r9«Nrav 
 
 or 
 
 8i)Xovir9«gy 
 
I» 
 
 i* 
 
 
 118 
 
 INFLECTION. 
 
 l§08. 
 
 Pi'esent Infinitive, 
 (rifideffdai) T'.|Ml<r6ab (<f>i\ieff0at) t^tXcto-Oai (Sij\6effdai) 8T)Xoflcf0ab 
 
 Present Farliciple. 
 {rifiadfitvoi) n|ii(&|icvos (<f>i\e6nevos) <|>iXov|icvos (SrjXoi/utws) 8i)Xoiii|Uvos 
 
 'I 
 
 -I 
 
 1. {irifiadnriv) {Ti|i(&|fct)V 
 
 2. {(Tiiidov) in^M 
 
 3. (cTi/xdeTo) {Ti|iaTO 
 
 2. {erifideffOov) {Ti|ia<rOov 
 
 Imperfect. 
 
 {f.(fn\€6(JLT)v) {<^iXoii|ii|V {i8rf\o6iJi.r)v) lir\\ov\t.i\v 
 
 {e<fn\iov) i^XoH {i8r}\6ov) ^8t)Xov 
 
 (e^tX^ero) l4»iXctTO {edrjXdeTo) {8T|Xovro 
 
 {€<f>i\4e(76ov) {(^iX(i(r6ov (tdr)\6€a6ov) &r{Kovv99v 
 
 3. (irtiixtiadrfv) ^Ti|iid<rdi)V (kiftCKiiad-qv) (|<|>iX(l(r6i)v (idrjXoiadriv) ^8t|Xovo'9i)V 
 
 1. (en/xa6/xcda) in^\u9a {e(pi\e6fieda) ^iXov|u6a (idrjXodfieda) l8i)Xov)u6a 
 
 2. {€Tifxdfcr0€) {Ti|fcair6c {(ipiXieaee) 4^iXci(r6c (fdriXdeffde) <8i)Xov(r6c 
 
 3. (cVt/tdoiTo) 4Ti)iwvT0 {iffuX^ofTo) 4<|>iXovvro (idrjXdovTo) iBi\kovvro 
 
 Remakk. The imcontracted forms of these tenses are never used in 
 Attic Greek. Those of verbs in aw sometimes occur in Homer ; those ot 
 verbs in ew are common in Homer and Herodotus ; but those of verbs in 
 ow are never used. For dialectic forms of these verbs, see § 120. 
 
 Note 1. Dissyllabic verbs in fo) contract only ce and fti. Thu? 
 irXe'ft), w//, has pres. ttXco), TrXcIy, rrkel, TrXctroi/, TrXcofiev, TrXf ir«, vrXcovat ; 
 iniperf . rn-Xeoi/, (irXeis. eirXti, &c. ; infin. ttXciv; partic. itkiatv. 
 
 Aeo), hind., is the only exception, and is contracted in most forms; 
 as hoxxTL, dovfiai, dovvrai, (8ovv, partic. tav, 8oiiv. Aeo), to want, is 
 contracted like ttXcq). 
 
 Note 2. A few verbs in aco have rj for o in the contracted forms; 
 as fit^^do), 8t^a), tJiirst, 8t>/^.^r, 8t\/^.^, 8iyjrrJT€ ; imperf. ebl'^av, fbi^rjs, 
 fdiylnj] infin. Bi^frrjv. So (da, lire, Kvdat, ."tcrape, irdidd), hunger, cr/iua>, 
 smear, xpdco, give oraclea, with xp^onai, and y^d<o, rub. 
 
 Note 3. 'Ptydw, .shiver, has infinitive piyau (with piyovv), and 
 other similar forms in <a. 'l8p6(o, .sweat, has I8pu>ai, I8p^f}, l8p(ov- 
 Tl, &c. 
 
 Note 4. The third person singular of the imperfect active doe? 
 not take u movable in the contracted form ; thus f(f>iXf( or €<f>iK((v 
 gives c0iXci (never €<f>l\eiv). Except txP^" ^^ XP^" (^^^' fxp"*"' s*^*^ 
 Not« 2), and a very few poetic forms. 
 
 Note 5. The present infinitive active of verbs in act and oat (in 
 av and ovu, not av and oip) is probably contracted from forms in atv 
 and oep. The infinitive in €v is Doric (§ 119, 14, c). See § 9, 4, 
 N. 2. 
 
 Note 6. The optative active in oiri<rav is very rare, and perhaps was 
 never used except (contracted) in verbs in eu. (See g 115, 4.) 
 
l§08. 
 
 100.] 
 
 AUGMENT. 
 
 119 
 
 AUGMENT. 
 
 dai) 8T)Xo&cr9ab 
 
 UVOS) 8l]Xoil|MV0S 
 
 ''(ir)") {8i)Xov|*i)V 
 >i') j8t|Xov 
 :To) {8i)Xovro 
 
 ■adov) {8t)Xov(r6ev 
 'adr)p) l8T)Xov<r9T|V 
 
 ifxeda) l8T)Xov|ic6a 
 ■ffSe) i8i)Xov(rec 
 iVTo) &i\\ovvro 
 
 never used in 
 >nier ; those ot 
 ose of verbs in 
 120. 
 
 id (fi. Thu.* 
 kf tre, TrXcovo't ; 
 'Xccof. 
 
 most forms; 
 to want, is 
 
 •acted forms ; 
 tatger, cr/iuo), 
 
 piyovv), and 
 
 , active does' 
 6 or €<f)iK((v 
 >r €Xpa«V) see 
 
 i> and ooi (in 
 forms in atv 
 See § 9, 4, 
 
 perhaps was 
 
 § 99. 1. In the secondary tenses of the indicative, 
 and in the perfect and future perfect of all the moods and 
 the participle, the stem of the verb receives an augment 
 (i.e. increase^ at the beginning. 
 
 2. There are three kinds of augment, syllabic augment, 
 temporal augment, and reduplication. 
 
 (a) The syllabic augment prefixes e to verbs beginning 
 with a consonant ; as \v(o, ekvov. 
 
 (6) The temporal augment lengthens the first syllable 
 of verbs beginning with a vowel or a diphthong ; as a7«, 
 lead^ ijyov ; oiKeto, oIk<o, dwell, MKrjaa. 
 
 (<?) The reduplication prefixes the initial consonant fol- 
 lowed by e in forming the perfect stem of verbs beginning 
 with a consonant ; as Xvo), Xe-Xvxa ; 7pa^r >, write, ye- 
 ypa<f)a. Foi* Attic reduplication, see § 102. 
 
 Remark. There is an important distinction between the aug- 
 ment of the imperfect and aorist, which does not belong to the 
 tense stem and never appears except in the indicative, and the redu- 
 
 Elication or other augment of the perfect and future perfect, which 
 elongs to the perfect stem, and is therefore retained in all the 
 moods and the participle. 
 
 Imperfect and Aorist Indicative. 
 
 § 100. 1. The imperfect and aorist indicative of 
 verbs beginning with a consonant have the syllabic 
 augment e. E.g. 
 
 Auo), (Xvof, eXvo-a, eXvo/L(i;y, eXvo'a/i?;!', ^\v6t}v\ ypd<f)tf, write, eypa^ov, 
 typayjfa, «ypd<br)v; plmu, throw, fppiinov, ipj^i;v (for pp see § Id, 2). 
 For the pluperfect of these verbs, see § 101, 4. 
 
 2. The imperfect and aorist indicative of verbs beg'n- 
 ning with a short vowel have the temporal augment, 
 which lengthens the initial vowel ; d and e become r), and 
 t, 0, V bftcome t, ca, 0. E.g. 
 
120 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 101. 
 
 : t 
 
 1- ! 
 
 ■ i 
 1 
 
 ^ i t 
 
 
 : ' 
 
 
 ' 
 
 Ik€T«VOV 
 
 insult, 
 
 For the augment of verbs beginning with a diphthong, see § 103. 
 
 Note 1. If the initial vowel is already long, no change takes 
 place in it, except that d generally becomes t] by augment; as 
 dffKew (ad- coutr. from dfd-), atruggle, ^dXrjaa. Both d and i; are 
 found in dvSKiaKto and cvaXoa', see also diw (poetic), hear. 
 
 Note 2. BovXofMi, wish, bvvafiai, be able, and fiiWa, inlend, often 
 add the temporal augment to the syllabic ; as €}iov\6fir)v or t}^ov\6- 
 firjv, €^ov\r}BT)v or fifiovKfjOrjv ; fdvvdfiijv or ^bvmfirjv, ibvvii&riv or ^Suv^- 
 Br^v, e/xeXXoi' or ^/ieXXov. 
 
 Note 3. The second aorist active and middle in all the moods 
 and the participle sometimes has a reduplication in Homer; as ttc- 
 (fipabov from <^pd^a>, tell; niir^ov from irtida (md-), persuade; rt- 
 rapnonrjv (§ 109, 4, N. 1) from rfpirw, delight; KekXafirfv and KfKXofifvos 
 (§ 109, 7, b) from xcXo/iat, command ; ^papovirom dpapiaK<o (dp-), Join; 
 upopov from opwpi. (6p-), rouse ; ireirdKatv (partic.) from 7rdXXa> (ttoX-), 
 shake; KfKdu<o (ftubj.) from Kappa (icap-), so Xe\dx<o from Xayxdva', 
 ntcpi^eadai, mf . from ^d^pai (^X8-), spare, so Xf-Xadeadai, Xe-Xa^tadai. 
 In the indicative a syllabic augment may be prefixed to the redupli- 
 cation; as fKfKkdpriv, ene^pop (from <j>ep-), eTre(f>pa8op. 
 
 Note 4. "Ayat, lead, has a second aorist with Attic reduplication 
 (§ 102), ^yayoi/ (dy-ay-), which adds the temporal augment in the 
 indicative, subj. dyay<o, opt. dydyoipi, inf. dyayeh, part, dyayatp; 
 mid. ^yayoptjp, dydyatfiat, &c., — all in Attic prose. See also the ao- 
 rists ^peyKa and ffpeyicop (from stem cVe*-, ip-eptK-, fpeyK-) of d>epu>; 
 oXoXkop (for dX-aXfK-op) of dXe^o), ward off; and tpepinop of tpima 
 (fpiTT-), chide. 
 
 Note 5. In Homer a liquid (especially X) may be doubled like p 
 (§ 15, 2), after the augment e; as eXXaxop for €Xa\op. So sometimes 
 <r ; as ia-atioPTo from aeicj. 
 
 Perfect, Pluperfect, and Future Perfect. 
 
 § 101. !• Most verbs beginning with a consonant 
 augment the perfect and future perfect in all their forms 
 by prefixing that consonant followed by e. This is called 
 reduplication. E.g. 
 
 Aval, Xf-XvKa, Xe-Xvpai, Xf-XvKfpai, Xe-XvKots, X«-\vpipos', ypd<P<a, yi- 
 ypafJMf ye-y pdifiOai. So 6va, sacrifice, Tf-6vKa (§ 17, 2); ^atW (^y ), 
 ihovCy 'trf-<pa<rpai, irt-f^pBai ; x^'i'c^y d^^P^t K€-\Tipa. 
 
§ 101.] 
 
 AUGMENT. 
 
 121 
 
 Note. Fir '-., s have « as augment in the perfect instead of 
 the reduplication, ayxdvui {\a\-),ofttiHn hij lot,tXKrf\a, eiXf/y/iot; Xap 
 ^dva (Xa/3-), takcy dXij^a, ft\r;u/xa( (po^t. X(X?;/i/iai) ; Xcyo), collecty in 
 
 d>epa> ; 
 
 regular reduplication 
 8ta, from deida, fear. 
 
 2. Verbs beginning with ^«^o consonants (except a 
 mute and a liquid), with a aouble consonant (f, ^, -^/r), or 
 with p have the simple syllabic augment e in all forms of 
 the perfect and future perfect. U.g, 
 
 SrcXXo), semi, faroKKa] fijTc'o), seek, efi^Tijica; >/^ftSo), lie, eyjffvaiMai, 
 eylrevcTfAevos] pirrTo), throw, tppififtai, fppl<j>6ai (for pp see § 15, 2). 
 
 Note 1. Verbs beginning with yv, and some others beginning 
 with a mute and a liquid, take € instead of the reduplication ; as yi/w- 
 pi^ut, recognize, iyvapiKa; yiyvoxTKo) (yi/o-), know, eyvaKa', but k\(i(o, 
 shut, K€K\eiKa (regularly). 
 
 Note 2. Mipvfjaica) (pva-), remind, has pfpvrj fiat (memini), remem- 
 ber, and KTaopai, acquire, has both KtKTrjpai and cKTTjpat, possess. See 
 also Homer, pf. pass, of pinrcj and pviroat. 
 
 3. Verbs beginning with a short vowel have the tem- 
 poral augment in all forms of the perfect and future 
 perfect. E.g. 
 
 "Ayco, lead, ^^a, ^y/xat, rfyptvos] aKoXovdea, follow, r)Ko\ov6r)Ka, f)Ko- 
 XovBrjKepai; 6p66u>, erect, apdapai; 6pi((o, bound , &ptKa, upicrpai; aTifiou), 
 dishonor, f)Tipa>Ka, ffTip,(apai, fut. pf. r)Tipu>aopat; the fut. pf. is very 
 rare in verbs which have the temporal augment. 
 
 4. When the perfect has the reduplication, the pluper- 
 fect generally prefixes to this the syllabic augment e. 
 But when the perfect has the syllabic augment e (or et) 
 or the temporal augment, the pluperfect and the perfect 
 are augmented alike. E.g. 
 
 Avo), XeXujca. tKcXvKdv, \f>,vpai, eXeXvprjV, (TTeXXo), earoKKa, fordK- 
 Kfiv, «(TTd\pMtiaTa.\pT)v', Xa/i/Sdvo). etKrjcfia, €l\Tj<j)eiv; ayye'XXo), announce^ 
 ijyyfkKa, ffyyeXKeiv, ^yycX/ixat, f)yye\pr)P. 
 
 Note. The reduplicated pluperfect sometimes ouii'ts the addi 
 tioual syllabic augment ; as irfirovdfo-av, TreinoKea-av. 
 
 i 
 
il 
 
 122 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 102, 
 
 Attic Reduplication. 
 
 § 102. Some verbs beginning with a, €, or o augment 
 the perfect and pluperfect by prefixing their first two 
 letters to the common temporal augment. This is called 
 the Attic reduplication. E.g. 
 
 ^Apoo), plough, dp-ripofiat] e/ieo), vomit, eufjfieKa', eXtyxa, prove, cXij- 
 Afyfiai, iXrjXf'ypijv; fXavuu) (eXa-), drive, eXrjXaAca, eXi^Xa^ut; aKOixo, hear, 
 oKijKoa (§ 110, IV. </, N. 1). 
 
 Other veibs which have the Attic reduplication are aydpu, d\(i<f)iu, 
 dXco), tyf ip<o, (pfidtii, ip\o^ai, ecr6iu>, oXXv/xt, upvvfii, opvTToi, (l)€pu>. See 
 also, for Ionic or poetic forms, atpeco, dXdopai. d\vKTfa>,dpupiaK<a, ipei- 
 7T<a, ex*^' fjpva, (o^v) d8a)8v(rpat, 8^a>, updut (oTTcoTra), opiyu), opvvpi. 
 The Attic redupl'-catiou Tso called by the Greek grar^'narians) ls not 
 peculiarly Attic, and is found in Homer. 
 
 Note 1. 'Eje/po) (eyep-), rouse, has 2 perf. eyp-riyopa (for Jy-i;yop-a, 
 of. § 109, 3), but fy-T)y(pp,ai. For the Attic reauplication iu rjyayov, 
 2 aor. of ayo), in {jvfyKa and ijpfyKov of (/)fpa), and in Homeric SKoKkov 
 of aXc^o), see § 100, 2, N. 4. 
 
 Note 2. The pluperfect rarely takes an augment in addition to 
 the Attic reduplication. But dKovv>, hear, dKTjKoa, generally has fjKi]- 
 Kofiv in Attic; and djr-(o\a}\ei (of dn-oWvfii, dn-oKaXa), MfiafioKfi 
 (pi ofiwfii, ofioiftoKo), and di-apciovKvo (of 8t-opiaaoi, St-optapvyfJiai) 
 occur in Attic prose. See Homeric pluperfects of eXavvw and epddot. 
 
 Augment of Diphthongs. 
 
 § 103. Verbs beginning with a d'lphthong take the 
 temporal augment on the first vowel of the diphthong. 
 ai or a becoming 77, ol becoming &>. E.g. 
 
 AiTtu), asli, fiTr,iaa] oiKeco, dwell, uKTja-a, <aKi)p,fvos', av^dva, increase, 
 T]v^T}tTa, ijv^Tjpai, r)v^r)dT)v ; adai, sing, §8ov. 
 
 Note. Oi is never augmented. Ei and ev are generally without 
 augment; but MSS. and editors differ in regard to many forms, as 
 ^titaa-a or fjKaca (((Ka^&>, liken), ei/dou or rjv8ov (eilSu). sleep), evpjjKo and 
 evpfdr)v or rjvpriKa and ijvpeBrjv i^evpicrKca , find) , ev^tnirjv or rji^dpr^v (cy- 
 Xopai, praii). Editions vary alsf* in the augment of avaivat, dry, and 
 of some verbs beginning with ot, as oiaKoaTpo<pe<a, steer. 
 
[§ 102. 
 
 igment 
 •st two 
 J called 
 
 ooe, eXr}- 
 v<o, hear, 
 
 I, aK(i(f>(o, 
 po). See 
 r»cft), ififi- 
 I, opvvfii. 
 is) js not 
 
 y-ijyop-a, 
 ii ^yayov, 
 a oKakKOf 
 
 lition to 
 has ^Ki;- 
 
 copiryfiai) 
 
 ,kfc tlie 
 ithong. 
 
 increase, 
 
 without 
 orms, as 
 pijKa and 
 i/iijy (fv- 
 ilry, and 
 
 106.] 
 
 AUGMENT. 
 
 Syllabic Augment be/ore a Vowel. 
 
 123 
 
 § 104. Some verbs beginning with a vowel take the syl- 
 labic augment, as if they began with a consonant. When e 
 follows the augment, cc is contracted into et. U.g. 
 
 'fi^co) (oiO-), push, (uxra, eaurfiai, (taadrju; dXtWofim, be captured, 
 ctiXuKu, 2 iior. ioKuiV (or i^utv)', iiypvfii (ay-), break, ea^a, 2 pi", tayai 
 fp8<i}, do, Ionic, 2 pf. eofrya; covfo/itut, buy, fwpovfJLffv, &c. ; idi^u, accus- 
 tom, ftdiaa, €i6tKa (from teB-)', idia, permit, ctdaa, ctdKu. 
 
 These verbs are, further, cXtWo), eXKca, eir<o, epydfo/nai, fpna, or 
 ipnvCdii eartdo), e^o), itjfu (e-), with the aoritsts tlSov and flXou (al^fw), 
 tne perfects 6ia>^a (^F(6-,b)d- for F(o6-) and cotKo (Ik-), and plpf. fIo-T»;- 
 Ktiv (for ((av) of tffrnui. See also Ionic and poetic forms under 
 6v8dvo), dnrto, fido/iat, ctXo), €(7rof, ftpo), cXtto}, evcu/it, (^a>, and e^ofiai. 
 
 Note 1. 'Opdco, see, and dv-oiya, open, generally take the tempo- 
 ral augment after the syllabic; as eopuv, iutpdKa (or iopoKo), eupdfiai', 
 du-f(pyou, du-€<fi$a (rarely Ijvoiyov, rjvoi^a, § 105, N. 3). Homer has 
 ii]vbavov from dybdvut, please : i<avo\6tt. imp. of oivo)(Ofui, pour wine : 
 and 2 plpf. (otknfi and (oapyfi from cXttco and epbu). 'Eoprd^fa, keep 
 holiday (Hdt. oprafw) has Attic imp. iatpra^ov. 
 
 Note 2. This form of augment is explained on the supposition that 
 these verbs originally began with the consonant F or some other consonant, 
 which was afterwards dropped : thus eWov, saw, is for 4Fi5ov (cf. Latin 
 vid-i) ; 4opya is for FeFopya, from stem Fepy- (§ 110, IV. d), cf. Eng. work 
 (German Werk) ; and Hpirw, creep, is for a-epwu (cf. Latin serj»o). 
 
 Augment of Compound Verbs. 
 
 § 105. 1. In compound verbs, the augment follows 
 the preposition. Prepositions (except Trept and irpo) 
 drop a final vowel before the augment e. U.g. 
 
 Ilpoa-ypd(f)(t), iTpo(r-(ypa(f)uu, "npoa-ykypa^a', (la-dya>, fia-Tjyov (§ 26, 
 N. 1); fK-^dWw, f^-f^aWov (§ 13, 2); arvX- Afyoj, avu-f\eyov', vvfi- 
 ttXcko), (tvu-€7t\€kov (§ 16, 5) ; atry-xfo), aw-f^fov, a-vy-Kc^^vKa', avaKevd^a, 
 aw«TKfva^ov (§ 16, 6, JST. 3) ; d7ro-j3dXX(u, aTr-e/SaXXoi* ; — but Tre/jt- 
 i^aWov and Trpo-eXeyoi'. See § 131, 7. 
 
 Note 1. Up6 may be contracted with the augment; as trpovKeyov 
 and irpoxj^aivov, for irpoiXeyov and irpoi^aivov. 
 
 Note 2. Some verbs not themselves compounds, but derived from 
 nouns or adjectives compounded with prepositions (called indirect 
 
124 
 
 INFLECTION. 
 
 !' I 
 
 Ul- 
 
 1 
 
 [§io«. 
 
 compuunds), are augmented after the preposition; as vTroTrrcvw (from 
 vnoirros), nuspect, vntimTtvov, &H if the verb were from vn6 and 
 uTTTfCoi; dndKoytofiai, defend one's self an-t\oyT}(rafir}v :, see also ckkXi;- 
 (rid(<o. Ilapavofita, transgress law, naprfvonow, &c. is very irregular. 
 Karrjyopfu) (tVom Karrfyopos), accuse, has Korrf^opovv (not tKarriyopovv). 
 See diairdo) and dioKovito in the Catalogue of Verbs. 
 
 Note 3. A few verbs take the augment before the preposition, 
 and others have both augments ; as KoBfConai, sit, tKadt(tTo ; Kadi(u>, 
 fKoBiCov; Ka6ti8ia, sleep, iitd6tvhov and Ka^Odoi/ (£p. KuQivhov)', dvixui, 
 T}Vftx6pT)v, fjv«<rx6prfp (or rjuaxopifv) . See axblrjpi, du<f)i€vwui, dfiq>t- 
 ■vvofd, dfji7ri<rxopai, €vox\tu), and dfi<f)i(T^t]Tfa>, dispute, t]p(f)i<r^T)Tovv and 
 r)fi(f>tafirjTovp (as if the last part were -(r^Tfrtu). 
 
 2. Indirect compounds of Svo--, lU, and occasionally those 
 of cv, well, are augmented after the adverb, if the following 
 part begins with a vowel. U.ff. 
 
 ^voraptarifa, he displeased, bvaifpiarovv ; (Vfpyfria, do good, tvrjpyi' 
 njKa (or fiffpy-'). 
 
 Note. In other cases, compounds of 8v(r- are augmented at the 
 beginning, and those of c^ generally omit the augment. 
 
 3. Other indirect compounds are augmented at the begir 
 ning. See, however, 68o7rote'a*. 
 
 Omission of A ugment. 
 
 § 106. 1 • In the imperfect and aorist, the temporal aug- 
 ment is often omitfctv' by Herodotus ; as in d/xci/ScTo and d/xci- 
 ij/aro (for rifi€i^€To and rifi€iil/aTo) ; and both temporal and 
 syllabic augment by the Epic and Lyric poets, as in ofiiXtov, 
 ^X^^) ^K^ {^^^' iip-i^iov, tlxoV) e&<Ncc). 
 
 Note. The reduplication or augment of the perfect stem is very rarely 
 omitted. But Homer has S^x^Tot for 8c5^x«'''«"» fi'oni Sixopai, receive ; 
 and Herodotus occasionally omits the teniporal augment, as in KarappibSr}' 
 Kos (for Kar-ripp-), and he makes ewaXiWdryTiro as plpf. of ira\tXXo7^w, 
 repeat. 
 
 2. The Attic poets sometimes omit the augment in (lyric) choral pas- 
 sages, seldom in the dialogue of the drama. In Attic prose we have XPV* 
 for ixPV" (impf. of x/"J)» "must. 
 
S 108.] 
 
 VERBAL STEMS. 
 
 125 
 
 VRRBAL STEMS. 
 
 ral pas- 
 ve XPV*' 
 
 Formation of the PreMiit Stem from the Simple Stem. 
 
 § 107- That we may know to what present any verbal 
 form is to be referred, we must understand the relations which 
 exist in different classes of verbs between the present stem 
 and the simple stem (§ 92, 2). When these arc not identical 
 (as they are in Avw), the present stem is generally an enlarged 
 form of the simple stem ; as in kottt-o) (kott-), strike, fiavOdvta 
 {fiaO-}, learn, Sokc'-w (Sok), believe. In a few very irregular 
 verbs, however, there is no connection to be seen between the 
 present stem and the stem or stems which are in use in other 
 tenses; as in «/)cpa> (<^«p-), bear, fut. oio-w {ol-}, aor. rjvtyKa 
 
 (ci'cyK-). 
 
 § 108. Verbs in w are divided into eight classes with 
 reference to the formation of the present stem from the simple 
 stem. 
 
 I. First Class. (Stem unchanged.) Here the present is 
 formed directly from the single stem of the verb ; as in Xu-w, 
 loose, Xc'y-u), say, ttAck-o), weave ^ ay-w, lead, ypd<f)-to, write. 
 
 Note. The pure verbs of this class which irregularly retain a short 
 Towel in certain tenses are given in § 109, 1, N. 2 ; those which insert <r 
 in certain tenses, in § 109, 2 ; and the verbs which add 6 to the stem in 
 some or all tenses not of the present system (as /SoiJXo/uat), in § 109, 8. 
 These and other verbs of this class which are peculiar in their inflection will 
 be found in the Catalogue of Verbs. 
 
 II. Second Class. (Lengthened Stems.) 1. This includes 
 ail verbs with mute simple stems which form the present stem 
 by lengthening a short vowel, a to >;, i to ct (sometimes to I), 
 V to €v (sometimes to v) ; as tt/jk-u} (tolk-), melt, AetV-w (Xitt-), 
 leave, <f>€vy-(i) (^vy-), Jlee, rpi/S-d} (jpX^-), rub, \f/vx^o) (i/'vx-), 
 cool. 
 
 Here belong, further, Kfj8<o (ko^-), Xi/^w (\ad-), ai^nut (o-ott-), nXft- 
 <f><i} (dXt</)-), cpciVa) (f pfTT-) , TTf 1^0) (ni$-), areifiia (<rTi^-), aTfj'x© («""t;i^-)» 
 ^(tdo/xat (0t8-)) ^Xi/3» (^t/3-), TTwyw (Tryiy-), irevdofuu (jrv0-), Ttv\(a 
 
120 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 108. 
 
 k , 
 
 Ifi 
 
 :^ 
 
 (\*^X')i r^" ('■»'</>■)» <t>piy<» (<t)pvy); with Ionic or poetic (pctKai 
 («pu-). tptvyoftai («pCy-), >cev^o) (kC^-)* T/i^yw (ruay-), and (d&n- or 
 Ta</)-) stem of Ttdtjna and «to(^oi/; see also euro) (tit-). Tp«y<a (rpay-) 
 irregularly lengthens & to a>. See also § 08, V. Note 1 (ft). 
 
 2. Six verbs in cw with stems in v belong by formation to 
 this class. Those originally lengthened v to cv, which became 
 ef (§ 1, N. 2) before a vowel, and finally dropped F and left € ; 
 as ttAC-, irAcu-, TrXefS-o), ttAc-w, «at7. 
 
 These verbs are dia (Sv-), run, via (vv-), swim, jr\it» (rrXiJ-), sail, 
 nvia (npv-), breathe, pia (pv-), Jlow, xto> (x^-)^ /x'fir. The poetic 
 o-fvw (<ri5-), urge, has this formation, with tv retamed. 
 
 NoTK. Verbs of the second class have the lengthened stem, as 
 TfjK- in rfiKO), vfv- in (vtFot) vim, in all tenses except in the second per- 
 fect, second aorist, and second passive tense systems ; as <f)fvya>, <f)tv- 
 ^opai, f(f>vyov; rpKa, rq^a, ririjica, tTdicnv, pia (for p«Fa>), ptvaopm, 
 tppvrjv Exceptions are the perfect middle of d\ti<f>ut, iptUta, fptiira, 
 <rT(!^<a, Ttvx^u, the j)erfect active of pia and Tpl(ia), and most tenses of 
 xia and atvat. The lengthened stem of the second perfect (as in t«- 
 TijKo, XfXoiira, &c.) is explained on the general principle, § 109, 3. 
 
 III. Third Class. ( Verbs in Trrm^or T Class.) Simple labial 
 (tt, ^, <f}) stems generally add t, and thus form the present in 
 TTTO) (§ 16, 1) : as KOTTT-o) (xoTr-), cuty ^XdiTT-ia (/3Aaj8-), hurt^ 
 fHirT'U) (pt<^), throw. 
 
 Here the exact form of the simple stem cannot be determined 
 from the present. Thus, in the examples above given, the stem is to 
 be found in the second aorists fKOTnjv, tffKd^rjv, and (ppi(f>rjv; and in 
 KaXvirroo (koKv^-), cover, it is seen in Ka\v^-r), hut. 
 
 The verbs of this class are arrr-w {&<\)-), fidnT-to (^d(f)-), fiXdnr-o 
 (/3Xn/3-), ddTTT-to (Ta(f>-), 0pvirr-a> (Tpv(f>-), KdXvrrr-a) («ca\v/3-), Kdpirr-at 
 
 («Ca/Un--), xXfTTT-'J) (xXfTT-), KOTTT-Ci) ((COTT-), KpxmT-Oi (upvfi- OT KpV(f>-) , 
 
 KviTT-a> (>ci)0-), pdiTT-ca (pa(f)-), piirT-(o (pi(f)-), (TKdnT-w (aKa(f>-), <T«te- 
 TTTO/Liat (cTKeTT-), aKffnTo) ({TKrjir-), (TKotnTw ((Tkwtt-), Tvirrto (tvtt-), with 
 Homeric and poetic yvapTrroa (yvapTv-), iviirTui (cVlVr-), and fidpnTa) 
 (fiapn-). TtKTo) (tck-), probably for T(KT-a>, belongs here. 
 
 IV. FouKTH Class. (Iota Class.) This includes all verbs 
 in which occur any of the euphonic changes arising from the 
 addition of i to the simple stem in forming the present stem 
 (§ 16, 7). There are three divisions : — 
 
 1. ( Verbs in o-o-co or tto) and ^(o.) (a) Presents in o-o-w (ttw) 
 generally come from palatal stems, k, y, or \ with i becoming 
 
I 108.] 
 
 VKRRAL STKMS. 
 
 127 
 
 trrr {rr). These have futures in ^oi; as Trpdatrut (irpdy-), </o, 
 fut. irpd4u}\ /xoAoo-o-o) (/AoAaK-, SCCtl ill /liaXaKOs), soften^ fut. iia- 
 Aa^bi; Topacrtrta (Taptt;^-, SCCll ill rapa^y'i)^ confuse, fut. rapd^ta. 
 Sec § 16, 7 (rt). 
 
 See also Krfpvatro) (terjpvK-), (f}v\d(r(ra (0uXa»t-), Trnjo-tro) (»rT»;«t-^, 
 <f)pi(r<Tto (<^pu-), dXXacro'a) (aXXdy-), pdaffto (pay), rdaaa (r^y-), 
 n-Xriiro-o) (n-Xi^y-), opvartroi (opv^')* ^'' ^^^ Catalogue, and many other 
 verbs in aaa.^ 
 
 NoTK. A few presents in (T(T(o (ttw) come from lingual stems, 
 and have futures in o-o); as ipiatroi, row (from stem eper-, seen in 
 tptTT}!, rower), aor. ffpttra (§ U), 2). So also Apporro} (int. (ippmro)), 
 fiXirrta (peXtr-, § 14, N. 1), Xiatropm (Xtr-), Tracro-o), TrXdcro-o), ttrianto, 
 with d</>do-(rb> (Ildt.), and poetic Ipdcro-ia, Kopvavut (KopiiB-), piatTopai. 
 
 One has a labial stem, niaaa (n-fTr-), fooX', fut. Treyo). 
 
 (b) Presents in ^w may come from stems in 8 and have fu- 
 tHres in o-w, or from stems in y (or yy) and have futures in ^w ; 
 as tfipd^ta {<f>pd^)y say^ fut. <fipdxro}, 2 aor. (Epic) 7rc(^pa8ov ; <o- 
 /u,i^u) (ko/xiS-, seen in ko/aiSt^), carry, fut. Kopia-io; pH^m (p<y-), c?o, 
 poetic, fut. pc^w; KXd^u) (KAayy-, compare clango), scream, fut. 
 KXdy^co. See § 16, 7 (6). 
 
 See also dp7rd(a> (dpTroS-), davpd^o> (tfaupa^-), fpifw (cptfi-), ifu 
 (16-), uopi(<ii (i/oftiS-), 3fci) (oS-), TTcXd^'b) (TTcXafi-), (r<o^o) (o-o)8-), x^C^ 
 (;(a8-) ; Kpd((i) (Kpay-) , (r(f>dCa> (trAoy-) , pvC<i> (m^^v) ' ff rumble ; <ra\ni(ui 
 (traXTTiyy-) ; with Ionic or poetic /3ucrTdf<w (/SaordS-), (cpt^o) (dcpiy), 
 Tpt'fw (rpty-), TrXdfw (»rXayy-) ; &c. 
 
 Note 1. Some verbs in f<a have stems both in 8 and y ; as 7rat^a> 
 (iraib-, iraiy-), play, fut. irai^ovpai (§ 110, II. N. 2), aor. (naura. See 
 also poetic forms of Apnd^a and i/do-<ra>. 
 
 Note 2. Nt'fo) (w/S-), u?a.s/t, has a labial stem. 
 
 2. ( Feris wiVA lengthened Liquid Stems.) (c) Presents in 
 \\(t) are formed from simple stems in \ with added i, At becom- 
 ing XX; as (TTcXXo), «ene?, for o-TcX-t-o); dyytXXo), announce, for 
 dyycX-i-o); <T(t>dX\u), trip up, for o-<^aX-i-a>. See § 16, 7 (c). 
 
 See also ^dXXo) OdX-), ^dXXo) (^dX-), okcXXo) (okcX-), 7rdXXa> (ttoX-), 
 irxeXXa) (cricfX-), TeXXo) (tcX-), aWopai (dX-), &C. 
 
 (d) Presents in aii/w, nvo), atpco, and €ip(o are formed from 
 simple stems ^r liv, €v, ap, and ep, with added t, which, after 
 
 ' The lists of verbs of the fourth class are not complete, while those 
 of the other classes which are given contain all the verbs in common xwe. 
 
m 
 
 128 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 108. 
 
 ii m 
 
 metathesis, is contracted with the preceding vowel ; as <f>aiv(t), 
 show, for <f>c.if-i-o}, fut. tftavio', KxeiVo), kill, for KT«/-t-a); cdpo), raisCf 
 for ap-t-ta ; aireipo), SOW, for ctttc/d-i-o). See § 16, 7 (d) . 
 
 Those in Ivo), vvto, and vpta may be formed in the same way 
 from simple stems in Xv, vv, and vp, u becoming I, and v'i be- 
 coming V ; as Kptvo), judge, for KpXv-i-u), fut. KptvCt ; d/mvi/o), loarc? 
 q/^ for d/AUK-i-o), fut. ap-vvSi j avpto, draw, for (Tvp-i-to. 
 
 See also cvtftpaivta (€v<f>pav-), KepSatvto (KcpSar-), pxaivta (fitav-), 
 iripaivio (^ripav-), (T-qpaCvto {(Tr/fiav), i<f>aiv<i} (i<j>av-), reivu) (rev-), 
 poetic OitviD {Ocv), ytLVo/Jtai (yiv-), (Taip<o (<rap-), \aip<o (x«p-)> «yctp<«) 
 (eycp-), Kcipo) (Kcp-), iftOeipotJ^tfiOep-), Kktva) (. Xii^-), irXwo) (ttXuk-), 
 o^uvb) (o^iJv-), ai(r;(i;va> (aiff^'^v^), oX.o<f>vpopM (pXoijivp-), &c. 
 
 Note 1. *0<f>€iX(o (o<^cA-), 6e obliged, owe, follows the analogy of 
 stems in cv, to avoid confusion with 6<j>€X\(o (o<^eA-), increase; but in 
 Homer it has a regular "'orm oc^eAAo). Homer has eiAo/uai (e\-) /)rcss. 
 
 Note 2. Verbs of this division (2) regularly have futures and 
 aorists active and middle of the liquid form (§ 110, II. 2). For 
 exceptions (in poetry), see § 110, II. N. 4. 
 
 Note 3. Many verbs with liquid stems do not belong to this 
 class; as Bt/io) and Scpw in Class 1. For ^aivto, &c., see V. Note 1. 
 
 3. (Lengthened Vowel Stems.) (e) Here belong two verbs 
 in aio) with stems in av, KaOo, burn, and KXaiwy weep (Attic also 
 Koo) and KXdto). These stems Kav- and kXxlv- (seen in Kava-ta 
 and KXawrofiai) became ku/ti- and KXa/ri-, whence km- and KAai- 
 (see II. 2). 
 
 Note. The Epic forms other present stems in this way; so Saia> (8o-)) 
 burn, fialonat (/uo-), seek, vaiw (^va-), inhabit, oirvlu (oiru-), marry, and per- 
 haps Saiojxci, divide, 
 
 V. Fifth Class. (N Class.) 1. Some simple stems are 
 strengthened in the present by adding v; as <f>6dv-<a {(f)6a-), 
 anticipate; tiV-o) (ti-), pay; <f}Oivo) {<f>Oi), tvaste; SaKv-u) (8aK-), 
 bite; Kap.v-*a (Ka;u.-), be weary ; T€fiv-<o (t«/w,-), cut. 
 
 So jSatVo) (fia-, fiav-, Note 1), ttivo) (tti-, see also VIH.), 8wa> (with 
 Sua)), iJom. (9vvo) (with Ovw), rush: for cAawto (cAa-), see N. 2. 
 
 2. Some consonant stems add av; a/naproVa) (afiapr-), err; 
 al(rOdv-ofiai {al<r$-) , perceive ; (ikaa-rdvo} (jSAaar-), sproUt. 
 
 If the last vowel of the simple stem is short, v (p. or y be- 
 fore a labial or a palatal, § 16, 5) is inserted after the vowel j 
 
"!' 
 
 [§ 108. 
 
 ,, raise, 
 
 ae way 
 i v'i be- 
 0. ward 
 
 a (tcv), 
 ) iyeCpio 
 (ttAvv-), 
 
 lalogy of 
 o; but in 
 \-) press. 
 
 ures and 
 2). For 
 
 g to this 
 . Note 1. 
 
 ;\ro verbs 
 ttic also 
 in Kawro) 
 md K\ai- 
 
 Saia> (8o-), 
 and per- 
 
 tems are 
 . {<f>ea-), 
 
 -0) (8aK-), 
 
 \vv(a (with 
 
 N. 2. 
 
 JT-), err; 
 
 or y be- 
 le vowel ; 
 
 § 108.J 
 
 VERBAL STEMS. 
 
 129 
 
 as Xav0d.V'io(\a9-, Xav6-) , escape notice ; Aa/xj8ai/-a) (\tt/?-,Xa/x/8-), 
 take; ^lyyai/to (ffiy-^Oiyy-), touch. 
 
 So ai^av-o) (with aij^-at), Bapdau-o) (8ap$-), a7r-€;(dni/o/Liat («X^-), 
 tfai^o) (witli if-oj), poetic Kt^ai'-o) (ftX")' otSav-w (with oid-eo), Class 7), 
 oXt(T^ai/-(i) (oXtrr^-), 6a(f)paiv-opai ipa<pp-, N. 1), 6<f)\i(rKdv-u> (6(f>\-, 
 6(f)\urK-, yl.), with poetic aKiraiv-opai (aXXr-., N. 1), d^:f>av-(a (dX0-), 
 fpibaivoi (epi8-). With inserted »/, y, or /li, Avdav-o) (aS-), Xayxaiz-ea 
 (Xa;(-), pavddu-a> (pad-), irvvddv-opat (ttv^-), Ti;y;(av-(» (tu;(-), witn po- 
 etic ^avhuvbi (;(aS-), epvyyav-a> (epiJy-). 
 
 3. A few stems add vc : j8ui/c-cj (with /?v-w), sto/j i</7, iKvi-ofxai 
 (with iK-co), come, Kwi-ia (tv-), Hss; also apTr-i<r\yc-ofiaiy have 
 on, and vTr-urxvi-ofiai, promise, from lo-^-w (VIII.). 
 
 4. Some stems add i/v (after a vowel, vw) : these form the 
 second class (in vvpi) of \erbs in fiiy as SeiKw-fii (Scik-), 
 show, Ktpavw-fii (Kens-), mix, and are enumerated in § 125, 5. 
 Some of these have also the present in luu) (§ 122, N. 5). 
 
 Note 1. (a) Batvw (/3a-, ^av-), go, and 6(r<f)paivopai {6a<f)p-, 6a<bpav-), 
 smell, not only add v or av, but lengthen dv to ati/ on the principle of 
 Ciaf^s 4. They belong here, however, as they do not have the in- 
 flection of liquid verbs (IV. 2, Note 2). See also KrpSatW, paivat, 
 TfTpaiua, with Horn. dXiraivopai (aXtr-, dXtTov-) and fpidaiua. 
 
 (b) Some simple stems of this class lengthen a short vowel (on 
 the principle of Class 2) in other tenses than the present ; as Xap^duto 
 (Aq(3-), fut. Xrjyjfopai (X?;/3-) : SO daKVot, \ayxdva>, Xavddva, rvyxdvat. 
 See also fpvyydvta, ep^opat, ^evywpi, and nvvddvopai. 
 
 Note 2. 'EXavva (eXa-), rfriuc, is irregular in the present stem 
 (probably for eXa-uv-w). "OX-Xvpi (oX-), destroy, adds Xv instead of 
 vv (by assimilation) to the stem 6X-. Aappdo) {8dp-), subdue, adds va. 
 
 VI. Sixth Class. ( Verbs in o-km.) These add o-k or (after 
 a consonant) i<tk to the simple stem to form the stem of the 
 
 present; as yrjpd-a-Kto (yrjpa-), grow old, tvp-i<TKU) (eup-), Jind, 
 ap€-(TKta (dp€-), please, o-rep-icrKo} (crrcp-), deprive. 
 
 These verbs are, further, aX-i<TKopai, dp&X-ta-Kto, dpnXaK-ia-Kta 
 (poetic), dva\-i(TKa>, dna(f)-i(TK(ji (poet.), dpap-iaKd (poet.), ^d-<rK(o, 
 Qi-^poi-aK(a Opo-), ^i<a-(TKopai (/3io-), /3Xa)-(rK&) (/noX-, 3Xo-), yeyoiv-iaKO), 
 yi-yv(a-aKa> (yvo-), 8t-8pd-orKO) (8pa-), (iravp-iarKOi (poet.), ^j3d-(rKa>, Bvfj- 
 (TKat (dau-. Ova-), 6pw-<rK(o (dop-, 6po-), iKd-aKopai, ptdv-aKO), pi-pvTf-<rK<o 
 (pvd-), Tti-iti-aKoi (Ion. and Pind.), Trt-wpd-o-Ka), Tt-Tpa)-<r»ca) (rfm-)., <f)d- 
 oKoi, xd-o"»co)' See also the verbs in N. 3, and 6<f)Ki<rKdu(o. 
 
 Note 1. Many verbs of this class reduplicate the present stem 
 (§ 109, 7, c) by prefixing its initial consonant with t, as yi-yva-vKu> 
 iyvo-). *Ap-ap-i<TK(o (dp-ap-) has an Attic reduplication (§ 102, N. 1). 
 
 9 
 
i 
 
 C'i' 
 
 'r; 
 
 UL : 
 
 
 ] 
 
 i 
 
 
 1 
 
 
 1 
 
 
 i 
 
 ! 
 
 1 
 
 I! •^ ffl 
 
 
 130 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 108. 
 
 Note 2. Stems in o lengthen o to <» before o-kw, as in ytyvoxTKO) ; 
 and some in a lengthen a to i;, as in uiuunaKa) (fiva-) and Bvna-Ka (dav-. 
 Qva; § 109, 7, a). 
 
 Note 3. Three verbs, aKi-<TKU) {oKvk-), avoid, didd-oKu {5i8t£x-)> teach, 
 and Xd-ffKU) (Xa/c-), speak, omit k or x before (tkw instead of inserting t. So 
 Homeric elaKU or lirKW (etVc- or ik-). 
 
 Note 4. These verbs, from their ending (tkw, are often called inceptive 
 verbs, although fow of them have any inceptive meaning. 
 
 VII. Seventh Class. (E Class.) A few simple stems 
 add € to form the present stem ; as Sokc-w (Sok-), seem, fut. 
 
 86$(i); wdt-io ((i^-), j»MsA, fut. axro) (§ 16, 2); ya/Mc-w (ya/w,-), 
 marry, fut. (ya/Acw) yafiio. 
 
 These verbs are, further, yrycocco), yrfdfo). KTtmeto, Kvptto, fiaprvptta 
 (with fiafyrvpofiai) i, pimfa (with pinTta), (fjikeot (v. Epic forms); and 
 poetic hariopai^ bovnto}, ctXe'cu, iiravptat, Kfvreo), Tiareopai, piyta, oruyeo), 
 ropco), and \paurpfm. See also TrexTeo) (7rf»c-, »re»cT-). 
 
 Most verbs in fa> belong to the first class, as Troteta (Trote-). 
 
 Note, A few chiefly poetic verbs form present stems by adding a in 
 the same way to the simple stem : see fipvxdofiai, yodu, 8ripidw, prjKdopxii, 
 prfTidu, pvKdopai. 
 
 VIII. Eighth Class. {Mixed Class.) This includes the 
 few irregular verbs in which any of the tense stems are so 
 essentially different from others, or which are otherwise so 
 peculiar in formation, that they cannot be brought under any 
 of the preceding classes. They are the following : — 
 
 aipiat (A-), take, fut. alpijcra), 2 aor. clXoi'. 
 
 dXc'^o) (dX«#t-). ward off, fut. aXf^^o-a> (§ 109, 8), dXe^Vo/xai, and 
 dXe^o/iat; 2 aor. a\a\Kov (Horn.) for ak-akfK-ov (§ 100, 2, X. 4). 
 
 yiyvopai (ytv- or yv-, yev(-, yn-), become, for yi-yevopat, fut. ytinj- 
 aopm, 2 aor. eyei/o/xi/f, 2 pf. yeyova (§ 109, 3) with ytydao-t, &C. 
 (§ 125, 4). 
 
 €0a {Ft6-, FatO-, a>d-)> ^^ accustomed, 2 pf. eiotBa, 2 plpf. eludtw. 
 
 fibou (FtS-, Id-), saw, vidi, 2 aorist (no present act.); 2 pf. olha, 
 know (§ 127). Mid. cifio/iat (poetic). 
 
 elitov {fin-, fp-,pe-), spoke, 2 aor. (i»o pres.); fut. {(pta)^ epw, pf. 
 «i-pT)-Ka. The stem eiw- is for t-tn (orl^,. N-Ffn-), and e'p- (pe-) is for 
 fep- {Fp(-), seen in Lat. rer-htuu (§ 109, 7. «). So tv-eVo). 
 
 fpXOfjMi {f'Kvd- or eX^-, f'Xev^-), </o, fut. fkfixropai (poet.), 2 aor. 
 ^X^oc. 
 
 ?p8<» (f'py-)' 'I'Ork, poetic, fut. ep^co; by metathesis f'py- becomes 
 pfy- in pc'fw (Class 4). Originally the stem was Fepy-, as in tpyov, 
 work, German Werk. 
 
[§ 108. 
 
 § 109.] 
 
 MODIFICATION OF VERBAL STEMS. 
 
 181 
 
 :o) {$av-, 
 
 .), teach, 
 ig «. So 
 
 inceptive 
 
 e stems 
 !cw, fut. 
 
 fiaprvptf^ 
 ms); and 
 DO, oTvyeo), 
 
 ■)• 
 
 dding o in 
 I, ixijKdonai, 
 
 ludes the 
 9 are so 
 rwise so 
 nder any 
 
 lo-ouai, and 
 
 ^^ 4). , 
 tut. ytvt}- 
 \yda<ri, &c. 
 
 |2 pf. oifia, 
 I)) epw, pt- 
 
 |(pe-) is for 
 3t.), 2 aor. 
 
 ^. becomes 
 Is in (pyov. 
 
 (a0i(o (<8-, <f)ay-), eat, fut. cdo/Luu, 2 aor. f(j)ayov. 
 
 «ra) (Attic only in comp.), />e about : mid. evofiai, follow (<ren- or 
 <r7r-, CTT-), fut. cyjronai, 2 aor. fcrnofiiju. 
 
 (X(o {(Tfx- or o-;^-, o-;(f-), /iat;e, fut. f^w or axw^> 2 aor. eap^oi* (for 
 <-o'e;(-oi'). Also tffyo) (tor (n-<re;(-a)). 
 
 opdo) (oTT-), nee, tut. oyjfoiiai, pf. ea)pu.»"a. See ctdoi/. 
 
 iraax<o {irad-, Trtvd-), suffer, fut. Treto-ouni, 2 pf. ntirovda, 2 aor. cTra- 
 
 TTtW (tti-, tto-), drink, fut. iriofiat, pf. 7re7ra)Ka, 2 aor. tirtov. 
 TTiTrra) (rrfT-. ttto-), ,/rt//, for Trt-Trer-o), fut. TrecroC/xat, pf. ne-nTfo-Ka, 
 2 aor. enftTov (Dor. fnfTou). 
 
 Tpe^o) {8pafi-, bpafie-), run, fut. dpap-ovfiai, pf. dedpdfirjKa, 2 aor. 
 
 oi/. 
 
 <^ep(a (ot-, eVfK-, by redupl. and sync. fveveK, fvtyK-), hear, fero; 
 fut. ouro), aor. ^wyjca (§ 109, 7, b), pf. ivr^vox-a (§ 109, 3, N. 2), eV- 
 ^i/ry'/xat, aor. p. fjvexOijv. 
 
 For full forms of these verbs, see the Catalogue. 
 
 Note. Occasional Homeric or poetic irregular forms appear even in 
 some verbs of the fir.st seven classes. See d/caxfi'w and yivbdvui in the 
 Catalogue. 
 
 Modification of Verbal Steins. 
 
 Remark. This section includes all those modifications of the 
 stem which follow recognized principles, or which occur in so many 
 verbs that they deserve special notice. For example, the change 
 from ripjd- in TiyLafa to rt/xjj- in Tip.r)a(a, that from arepy- in trrepycj to 
 (tTTopy- in 2 pf. earopya, that from o'T€X-(stem of (rreXXeo) to orfiX- in 
 <oT€iXa and iaraX- in (araX-Ka, and tliat from ^aX- (stem of /SoXXco) 
 to fie^Xij- (for /3f/3Xa-) in j3e/3Xi;»ca, all follow definite principles; while 
 that from n-t- to tto- in irlvo and that from n-ad- to n€v6- in ird(rx<o 
 (§ 108, VIII.) are mere irregularities. 
 
 § 109. 1. Most stems ending in a short vowel 
 lengthen this vowel in all tenses formed from these 
 stems, except the present and imperfect. A and e be- 
 come t), and o becomes w ; but when « follows e, i, or p, 
 it becomes d. E.g. 
 
 Ttpdoi (rijia-), Iwnor, Tifirj-<T(a, (Tifirf-o-a, Terifirj-Ka, T(rifiT)-p,ai, tripfi- 
 6rjv\ (f)i\e<a (0iXf-), love, (PiXfjaoi, e(f>iXr]<Ta, iT«f)iXrjKa, ir€(f>tXTfpai, ec^tXij- 
 6tjv, i^riXoat (finXo-), show, dijXoiaa), &c. ; SO Ti<a, riata (l) ; fiaicpvoi, 
 haKpv<T(a (v). But €00), ed(r<o (a) ; idofiai, idaofiai (a) ; bpdoay Spdaa (a), 
 tUpaaa, b«8paKa. 
 
 Thi.s applies also to stems which become vowel stems by metathe- 
 sis (§ 109, 7), as /3aXXw (^aX-, /3Xa-), throw, pf. /3e/3Xi;-Ka; KdfjiV<o (»ca/Li-, 
 
f : 
 
 ! L 
 
 fl: 
 
 if 
 
 m 
 
 132 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 109, 
 
 Kfi&-), labor, KtHfiri-Ka; or by adding « (§ 109, 8), as Poi\ofiai (j8ouX-, 
 /3ouAe-), tcish, $ov\'ft-<rofxai, j3ei3ovAi)-/iat, ^j8ou\^-d»ji'. 
 
 Note I. AtJw, Zoose, generally has o in Attic poetry in the pres- 
 ent and imperfect (generally i) in Homer) ; in other tenses it has 
 i> only in the future and aorist active and middle and in the future 
 perfect. 'AKpodofiai, hear, has aKpodaofiai, &c. ; XP^^^^ 0^^^ oraclefi, 
 lengthens a to 17 ; as xph''^^ ^^- ^ rp^o-o) and frprja-a from stem 
 Tpa-', see Tf Tpaiv(o, bore. 
 
 Note 2. Some vowel stems retain the short vowel, contrary to 
 the general rule (§ 109, 1); as yf\a<o, laugh, yfXaaoum, tyiXdva; 
 dpKfa), suffice, dpKfaa, tjpKf<Ta; p-axofiai (/xa;(6-) Jight, pjaxitrofiai (Ion.), 
 iyiaxfodp.r]v. 
 
 (a) This occurs in the following verbs: (pure verbs) ayafiat, al8eo- 
 liat, aKtofiai, aXeo), ai>i;a>, dpK€oi, dpoat, dpixo, ycXdo), iXKv<o (v. cXko)), 
 fp.e<o, (pari), ^fa>, ^Xdco, kXcxo), break, ^e&), Trruo), cmdcii, rfXeoi, rpfo), ^Xda>, 
 XaKd<ji) ; and Epic oK^Sew, kotco), Xo6a>, vtiKfta, and the stems {ad-) and 
 (df-); — (other verbs with vowel stems) dpfOKa (dpf), axBopai 
 (d;(df-), fXauj/ft) (eXa-), (XdirKo/iat (IXa-), fifdv<TKu> (fifdv-) ; also all verbs 
 in avw(ii and tvpvfii, v.ith stems in a and c (given in § 125, 5), with 
 oXXvfii (oXe-) and ofivvf^u (ofio-). 
 
 (b) The final vowel of the stem is variable in quantity in differ- 
 ent tenses in the following verbs: (pure verbs) atVeco, aipect, 8i(o, bind, 
 8voi (v. 8vvu>), epvu) (Kpic), dvco, sacrifice, KoKiui Xuo), /nuw, noBfo, tto- 
 vccd; — (other verbs) ^alvoi (/3a-), (vpiaKut {tvp-, eupt-), fidxonai 
 (fiaxf-)^ itivui (jtX-, TTO-), <^Bdv(ii (<f)6a-), ^divot ((f>6i-). 
 
 2. Many vowel stems have o- added, before all endings 
 not beginning with o-, in the perfect middle and first passive 
 tense systems. E.g. 
 
 Tf\f(i),^fivish, T(TfXe-(T-p.ai, fTcreXfO-fiTfu, eTf\((TdT)u (§ 97, 4); ye\d<a, 
 laugh , eye\d-a-dt}v, ytXaadfjuaf, ;^pd<ii), /y/pc orac/^.s", ;^pi7(ro), Kk\pr\-cr-pLai, 
 
 CXRW^I"- 
 
 This occurs in all the verbs included in 1, N. 2 (a), except dpoa, 
 
 so far as they form these tenses, and in the following: aKova, 8pd<o, 
 
 dpavfo, KeXfvoi, kXcio) (kXi/w), Kvdio, Kvalto, Kpova, KvXio), Xcvo), i/co), hea/>, 
 
 ^v(o, Tratb), TraXaiA), TraucD, Trpto), add, ripa, vu), ;(da), XP^^^ pCP''<"f ^'^^^ P^^ 
 
 etic pato). Some, however, have forms both with and without a-. See 
 
 the Catalogue. 
 
 3. In the second perfect the simple stem generally changes 
 € to o, and lengthens other short vowels, a to 77 (after p to d), 
 o to €0, I to at, and v to cv. E.g. 
 
 Srepy-o), love, earopya', y ly vopai (y(v-). become, yfynva, fytydvtiv', 
 TiKTot (tck-), bring forth, Wrojca; (baivro (^«i/-). 7rf<j)r}va; Kpd(oi (Kpfiy-), 
 cry, KfKpdya; tijxo) (tok-), inell, rcrrjxa, iT(Ti}<(iv', XfiTro) (Xi7r-),XeXo(jro, 
 
[§ 109. 
 
 \\e pres- 
 s it has 
 a future 
 oracles, 
 3111 stem 
 
 ntrary to 
 
 tye'KvKTa \ 
 
 at (.Ion.), 
 
 fxai, albfo- 
 v. f\K<o), 
 CO), <^Xaci>, 
 (aa-) and 
 , axdofMi 
 ) all verbs 
 , 5), with 
 
 in differ- 
 , fit'o), /^«»</» 
 no^eo), TTo- 
 
 endings 
 passive 
 
 ); ycXao), 
 cept (ipoo), 
 
 VOVO), 
 
 jao), 
 
 and po- 
 »ut tr. See 
 
 y changes 
 r p to d)? 
 
 , cyfyiJi'fii'i 
 
 ^0) (»(fK"iy-)» 
 r-),XcXoi7rai 
 
 § 109.] 
 
 MODIFICATION OF VERBAL STEMS. 
 
 133 
 
 So iydpw (^iy(p-), 
 
 i\f\olveiv\ iftfuyw (067-), flee, iti^ptvya, iirttpdyeiv. 
 rouse, iyp^yopa (§ 102, N. 1). 
 
 Note 1. Xlpdanu (irpdy-), do, has vfwpdya (§ 110, IV. (d), N. 2). 
 "EBw (49-), am accustomed, has irregularly elwda (wfl- for Fwd-, § 104) ; 
 and f^yvvfjLi iP&y) has dppuya (^w-y-), of. rpj^yw (t/jot-), § 108, II. 
 
 Note 2. This change of e to o occurs even in some first perfects 
 which aspirate the final consonant of the stem (§110, IV. b) : these 
 are iccKAo^a, fk*om kx/ittw (kAoit-), steal; e1\oxa, from \ey-w, collect; 
 TTCiroju^a f rem W/xir-o), send; rhpoipa (sometimes Terpafa) from rp(ir-u, 
 turn; rfrpopa (perhaps second perfect), from Tp4<p-(D, nonrish. So ; 
 becomes ot in itSoiKa (ii-),fear. In rldrtut {dt-),put, e becomes d in tc- 
 0ciKa aud Tc6cijuai; compare trlvw (n-i-), drink, irtnuKa and vivofxai (jito-), 
 
 4. In simple liquid stems of one syllal^lc, c is generally 
 changed to a in the perfect active, perfect middle, and second 
 passive systems. E.g. 
 
 SreXXo) (orrX-), semi, ((rroKKa, eoraX^at, faraXtju. (rTaXrjaoftai : Kcipa 
 (^Kcp-), shear, KcVapftat, eKdpt}v (Ton.); o-Trci'po) (o-Trtp-), .sfxt', €tr7rap/iat, 
 iimapr\v So in Sfpu, Kretco), pfipofxai, TeXXo), and ^Oiipui. 
 
 Note 1. Tlie same change of e to fi (after p) occurs in orpe^A), 
 /w?v», ((rrpa/Li/xai, eoTpdffiqv, arpatfiqa-opai (but 1 aor. caTpi<^Br]v, rare) ; 
 TpfTTti), /«»•/*, rirpaf^ (generally TeTpo<f>a), Terpappau (Tpdnrju (but 
 erp((f>dt)v, Ion. fTpd(f)6Tiv) : Tp(<f)at, nourish, rerpcxfia (late TfTpa<jt)a), 
 Tf Bpappai, «Tpd(f}r)v (but iBpfffiOr^v) \ also in the second aorist passive 
 of (kXcVto), .s7('«/, j'.XFK&i, weave, aud repTro), delight, iKkdnrfv, (nXaKTjv, 
 and (Epic) (rdpnr^v (1 aor. (k\(<I}Btiv, tTrXcx^J', fT(p<^6r)v, rarely Epic 
 «Tdp(f>6rjv). It occurs, further, in the second aorist (active or mid- 
 dle) of Krrti/o), /■///, Tf/u/o), CM/, TptVa), and Tt'pTro); viz., in cktovov 
 (poet.), trauov, (Tap,6pr)v, €Tpanov, (Tpan6pr}v, Terupnoprjv (Horn.); also 
 in several Homeric aud poetic forms (see 8epKopat, ntpda, and Trrryo-- 
 
 O-ft)). 
 
 Note 2. The first passive system rarely appears in verbs with 
 monosyllabic liquid stems. TetVo) («!»-), stretch, in which Tti/- diops 
 V in this system (§ 109, G), changes c to a in (Tddr)v and tK-radijao- 
 fiat. 
 
 5. Liquid stems lengthen their last vowel in the aorist 
 active and middle; as o-tcX\(o (o-tcX-), co-rciXa. See § 110, 
 III. 2, and the examples. 
 
 6. Four verbs in vw drop v of the stem in the perfect and 
 first passive systems, and thus have vowel stems in these 
 forms : — Kpivm (KpTi/-), separate, KcVpiKa, KCKptp,ai, iKpiOrjv ; kXiv(o 
 (kXIv), incline, kckXiko, K€Kkifiai, ckXi^i^v ; r-XtVw (irXvv-), wash, 
 Tren-Xv/Aat, ^Au^?;!/ ; tciVw (tcv-), stretch, TcraKa (§ 109, 4), tctu- 
 
134 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 109. 
 
 /tut, irdOrjv, iK-TaO^(Tofiai. So KT«Va> ill soiiie poetic forms : see 
 
 also KtpSaivui. 
 
 Note. When final 1/ of a stem is not thus dropped, it becomes 
 y before Ka (§ 16, 5), and generally becomes o- before /xat (§ 16, 6, 
 N. 4) ; as <f>aiva) ((pav), iTf<l)ayKa, n-c^acr/biai, €(f)dvdT}P. 
 
 7. (a) The stem sometimes suffers metathesis (§ 14, 1) : 
 (1) in the present, as Ovt^ctkw {Oav-, Ova-), die, (§ 108, VI. N. 
 2) ; (2) in other tenses, as /3aAAo> (/SaA.-, /SAu-), throw, fie/SXtj- 
 Ktt, ^tf^Xrjfiaiy iftkrjOrjv ; BtpKofiai (ScpK-) , see (poetic), 2 aor. 
 ISpaKoi/ (^paK-, § 109, 4, N. 1). 
 
 (i) Sometimes syncope (§ 14, 2) : (1) in the present, as 
 yiyvofiai (yev-), become, for ■yt-yfv-o/utai ; (2) in the second ao- 
 rist, as irrToixriv for i-ireT-ofirjv ; (3) in the perfect, as Tmdvvvfii 
 (TTCTtt-), expand, TrcTrra/Aai for Trc-ircTa-fiai. 
 
 (c) Sometimes reduplication (besides the regular reduplica- 
 tion of the perfect stem) : (1) in the present, especially in 
 verbs of the sixth class and in verbs in fit (§ 121, 3), as yt- 
 yvtucTKOj, know, yi-yvofiai, i-arT7}fii ; (2) in the second aorist, as 
 ireCdio {irXB-), persuade, ire-irXOov (Ep.). Attic redupl. in aya>, 
 lead, i^yayoi/ (ay-ay-) ; SCO apaplaKUi. §110, V. N. 2; §100, 
 Notes 3 and 4. 
 
 8. E is sometimes added to the present stem, sometimes 
 to the simple stem, making a new stem in c. From this some 
 verbs form special tenses ; and others form all their tenses 
 except the present, imperfect, second perfect, and second 
 aorists (§ 90, N. 1). E.g. 
 
 BovXofiai (/3ouX-), wli^h, Pov\rf(rop.ai (fiovXe-, § 109, 1), &C.; alcrdd- 
 vopai (alad-), perceive, alaOriaopal (aladf-), jfo-^ij/iiat; fifua (fiev-), 
 remain, ptptvrjKa (/xei/e-) ; pA\opai (pax-)i,/if/hl, fut. {p.a\f-op.ai) paxov- 
 flat, (paxeadprfv, pfpdxipai', x^'^P*^ (x^P')* ^'cjolce, x'^'-PW*^ (x'**P*')» 
 Kfxdpr)Ka (xapf-). 
 
 (a) The following have the stem in e, in all tenses except those 
 mentioned; (1) formed from the present stem: aXc^ai. tiKOopai (Ion.), 
 tixOopai, (iovXopai, /Sdo-Ko), t^fo), want, (deXot and dcXto, epopMi and eipo- 
 pat (Ion.), (pp(o, fv8a>, (^a», KfXopai (poet.), pdxopai, pfHopat (poet.), 
 ptWco, pfXo), pvC<>>i i^fic/i', otopai, oixopai. ocfxiXto ntTopai; (2) formed 
 from the simple stem: ala-ddvopai (ata-d-). npaprdvoi (Atiapr-), &v8dya> 
 (iS-), dn-tx^dvopai (-^X^*)' oif^dvat (av^-), ffXaardvut (^Xatrr-), (vp'uTKta 
 (jfvp-), Kixdva {kix'), XdaKut (Xok-), pavddvoi (^paB-), oXiaBdvio (pXiaB-), 
 
 /S 
 
 P 
 a 
 
110.] 
 
 FORMATION OF TENSE STEMS. 
 
 135 
 
 oWvfit (dX-), 6(f}\t,<TKdv(i} (J)(p\-) ; see poetic d/bi7rXaKt(rK(i) and d?ra(^i'ff««»), 
 and the stem (8a-) . 
 
 (b) The following have the stem in e in special tenses; (1) formed 
 from the present stem : 8iM<tk{o, Kadi{^u), xXaio), fiiva>, pefua, iratci), ttcto- 
 fufilf^irra ; (2) formed from the simple stem : hapOavta (8ap6-), K^but 
 ^iSHh), oacfipalvofiai {6(r(f)p-), neidca (nX6-), pea (pi>-), o-T<i/3a» (ari^-), 
 Twyxdi'w ('"L'X')' X^C*^ (x^')') ^^® ^^^^ yiyvopai, (\<i), rpfx*^- Xa/po) 
 (xop-) forms botii xa*P*" *"d xape-. 
 
 Note. In opwpi, swear, the stem 6p- is enlarged to ofio- in some 
 tenses, as in &po-aa; in AXltrKopai, he captured^ dX- is enlarged to 
 dXo-, as in &Kd>aopai. So rpv^oi, exhaust, Tpv\aa(o. So probably oixu- 
 pai, be gone, has stem oi^o- for olxc- in the perfect otxtn-ica (ci. Ion. 
 oixr}-pai). 
 
 olorBd- 
 
 paxov- 
 Xaipc), 
 
 &v8dvo» 
 fvpiaKta 
 
 I 
 
 Formation of Tenae Stems. 
 
 Remark. This section explains the formation of the seven 
 tense stems enumerated in § 92, 4. They are generally formed 
 from the simple stem of the verb (when this is distinct from 
 the present stem). But verbs of the second class commonly 
 have the lengthened stem (§ 108, II. Note) in all tenses 
 except in the second periiect, second aorist, and second pas- 
 sive tense S3^stems. The verbs enumerated in § 109, 8 form 
 some tenses from stems lengthened by adding e. The stem 
 ma}' be modified in different tenses as has been explained in 
 § 109. 
 
 § 110. I. {Present Stetn.) The present stem is the stem 
 of the present and imperfect in all the voices. 
 
 The principles on which it is deriv ed from the simple stem, when 
 they are not identical, are explained in § 108. 
 
 II. {Future Stem.) 1. Vowel and mute stems add <r to 
 form the stem of the future active and middle. These vowel 
 stems Ungthen a short vowel (§ 109, 1) ; tt, /8, </> with o- be- 
 come ij/; K, y, X with a- become $; t, S, before a- are dropped 
 (§ 16, 2). Kg. 
 
 Tt/xd(i>, honor, Tipr^arat', dpdm, do, 8p^a>; kotttw {kott-), cut, Koyjroi', 
 ^\ditT<ji OXa/3-), hurt, /3XcS/^ci>, ^\d^opai ; ypd(f>oi. write, ypdyf^at, ypdylro- 
 pai; TrXtKto, twist, ttXc^o); iTpdaaroi {npdy-), do, wpd^ia, npd^opai; rapdc- 
 (Tta {rapax'), confuse, rapd^to, rapd^opai; (f)pd{^(o {(fipab-), tell, <f>pda'<a 
 (for <l>pad-<r<ii) ] irtida, persuade, nctW (for n-et^-o-w). So airtvdtt, 
 
136 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 110. 
 
 'j ' 
 
 fxntv, trntitrw (for aiTfv8-<ra>, § 16, 2 and 6, N. 1) ; Tpf<pa, nourhhf 
 ep(y\fu>, Opi^opai (§ 17, 2, Note). 
 
 2. Liquid sU'ins add c (in pliicc of a) to tbnn the future 
 stem ; this e is contracted with u> and o/xat to aj and mmx 
 E.g. mJ 
 
 Latvia (^ai/-), show, fut. (j^avi-ut) (fiapat, ((fyavt-ofiai) (jiavovfiai] (rreX- 
 Xo) ((TTfX-), send, (crreXe'-a)) trrcXo), (orcXe'-o/iat) aTcXoO/xat ; v€fiu>, dicide, 
 (pf fi€-u)) pffiS)', KpiPia ixpip-), J'>dge, («c^.W- ,») Kpivu. 
 
 .\oTE 1. (At!i( Fn'ur\) a) i is Mures ^f KoKia, call, and 
 T(\fa>,fnish, KoKiaai and TfX«o ,.< * '3, 1, N. 2), drop o- of the future 
 stem, and contract »caXf- id ■ \t- \\'d\\ &> and o/nat, making KaXu, 
 Ka\ovpiMy TcXco and (poetic) rcXoii^iji. IT 'o futures have the same 
 forms as the presents. So oXXv/xt (oX-, okt- ,, desfroi/, has fut. oktaui 
 (Horn.), <5X«a) (Hdt ), 6\Si (Attic). 
 
 So fiax€aofiai, Homeric future of pdvopai (paxf-), fiyht, becomes 
 pa\ovpai in Attic. KaBf(opxii (cS-), sit, has Kadtdovpai. 
 
 (b) In like manner, futures in aaca from verbs in a»ia;/it (stems in 
 a), some in eo-o) from verbs in cwy/Lu, (stems in f), and some in <ier<a 
 fi'om verbs in a^at (stems in a8), drop cr and contract a&> and ea> to 
 S}. Thus JKtbdppvpi ((TKf8a-\ scatter, a-Ktbdaca, (rrKfdda)) aKtba; aro- 
 ptppvp-i (arope-), spread, aTopiaut, {arop(<o) aropS); /3j/3dfa) (/3t/3«6-), 
 cause to (jo, ^t^do-a>, (J^i^dni) /3t/3a). So e\avpa> (Aa-), ^r/we (§ 108, V. 
 N. 2), eXdo-o), (c'Xnb)) eXoi. For fut. eXdo). Kptpoio, &c., in Homer, see 
 § 120, 1, (/.). 
 
 (c) Futures in to-w and to-o/xai from verbs in tfw (tS-) of more than 
 two syllables regularly drop <r and insert e; then tca> nnd tco/Liat are 
 contracted to «o and lovpai ; as Kopi((o, carry, Kouitro}, {Kopifu>) Ko/xtm, 
 Kopiaopxu, (Kopifopai) Kopiovpai, inflected like (f)iXcJ, <pi\ovpai (§ 98). 
 See § 120, 2, (o). 
 
 («') Though these forms of future are called A ttic, because the 
 Attic dialect seldom uses any others in these tenses, they are yet 
 found in Other dialects and even in Homer, while the Attic occa- 
 sionally uses the full forms in oat. 
 
 Note 2. (Doric Future.) A few verbs sometimes add e to o- in 
 the stem of the future middle, and contract aiopai to aovfiai. These 
 are n-Xfo), .sail, irXevaovp^i (§ 108, II. 2) ; ttvco), breathe, npfvaovpai ; 
 j/e'o), stvim, pfv<rovp.ai; Kkaia, loeep, KKavarovpai (§ 108, IV. 3^; (f)fvya>, 
 flee, (f)fv^ovp.at ; mnra, fall, Trta-ovpai. See also Trat'^o) and irvpOdpo- 
 
 pai. 
 
 The Doric forms middle futures like these, and also active futures 
 in o-fo) contracted acj (§ 119, 6). These few are used in Attic with 
 the regular futures rrkevaopxii, Tri/fvo-o/^at, KKavaofiai, (fxv^onai (but 
 never nfaopai). 
 
 Note 3. A few irregular futures drop o- of the stem, which thus 
 has the appearance of a present stem. Such are ;^6a> and x^<>M^'> 
 
§110.] 
 
 FORMATION OF TEXSE STEMS. 
 
 137 
 
 ocea- 
 
 lat. oi" veto, />o«/- • e8o/iot, from (a$i(o (f8-), eat; niofiai, troiii niuu) 
 (m-). drink. 
 
 : OTE 4. Afewliouid .aems iuM n like mute stems; KeXXa)(KeX-), 
 
 etic; so (pOelpci ( pdtp-), (Icstmi/, Ep. iii<^. >pd(p'j<o. 
 
 J^I. {First Aorist Stem.) 1. Vowel and mute steins add o- 
 to form the stem of the first aorist active and middle. The 
 I'Migtheniiig of a final vowel of the stem and the euphonic 
 changes of mutes before <r are the same as in the future 
 stem. E.g. 
 
 Tipaa, (Tip,r}(ra, irip.rjadfir)v\ 8pd(o, edpaaa'^i kottto), eKoyjra, (Koyj/^dprjv: 
 ^XaTJTtj, f3Xa«/ra; ypd(f>a>, fypa\l/a, fypa^dpr^v\ irXfKa, i'nXt^a, cTrXf^'' 
 fXTfu'., irpdaaoi, (irpa^a, (npa^dp,t)v\ rapdaao), €Tdpa^a\ (f>pd(<o, tcppaaa (fov 
 €(f)pa8-aa) ; nfiOa^enfiaa (§ 108, II. Note) ; OTtivbto, eaTrtiaa (for eant > 
 <ra)\ Tpedxo, tdpf^a, fdp(yjrdp.rfv (§ !7, 2, Note); ttjkch, melt, fin^s* 
 (§ 108, II. Note); nUio, sail, ^nXevou (§ 108, II. 2). 
 
 NoTK 1. Three verbs in ^t, 8i8a>pt (8o-), f/ive, Irffn («-), send ana 
 Tidrffii (d«-), put, form the aorist stem by adding k instead of •> iv 
 ix^, ebfiMca, fJKa, eBrjKo. These forms are seldom used except iu ci.e 
 indicative active, and are most common in the singular, where the 
 second aorists €8a>v, ^v, edqv, are not in use. (See § 122, N. 1.) Even 
 fiKaptfu and i6t]Kdpj)v occur, the latter not in Attic Greek. 
 
 Note 2. Xew, oour, has aorists txta (Hom. fxfva) and exedfirjv, 
 correspoiiding to the futures ;(ea) and x^^l'^'' (II- ^- ^)' ErTrov, said, 
 has also first aorist 6?7ra; and <^epoi, bear, has Ijvfyk-a (from stem 
 «Vf yic-) . 
 
 For Homeric aorists like ejSTjo-ero, ibiacTo, l^ov, &c., see § 119, 8. 
 
 2. Liquid stems form the first aorist stem by lengthening 
 their last vowel, a to >? (after i or p to a) and « to ct. JH.g. 
 
 ^aivat (<f>av-), €(\>rjv-a, ecjtr/vdfiTjv (rare); ffreXXo) (oreX-), co-retX-a, 
 €VretX-d/ii»;i' ; ayye'XXo) (ayytX-), announce, ^yy€i\a,f)yy€iKdfiriv; nepalixa 
 (ntpdv-),Jinish, €7r€pava; p.taivcd(pidv-), stain, ip-idva; pfp(o,diride, evfifxa, 
 (V(ipMp.r]v', Kpiu<OfJud(/c, fKpiva', dfivvu), keep off, fjpvva, ^pvvdp.r}v', <p6fipui 
 (0(9fp-), destroy, €(p6eipa. Compare the futures in II. 2. 
 
 Note 1. A few liquid stems lengthen av to dv irregularly; as 
 Kep8aiuto, gain, €Kfp8apa. A few lengthen pdp to prjv', as Tfrpaivw, bore, 
 tT€Tpr}va. 
 
 Note 2. Atpco (dp-), raise, and aXXo/xut (aX-), leap, have ^pa, f/pd- 
 tirjv, r)\dp,iiv (augmented) ; but a in the other mood« , as Spa, apat, Spa- 
 fiat, apaip.r)v, dXo^ei/of (all with a). 
 
 IV. {Perfect Stem.) {a) Perfect Middle Stem. The stem 
 of the perfect and pluperfect middle and passive consists of 
 
(^ 
 
 138 
 
 INFLECTION. 
 
 rS "0. 
 
 ll 
 
 the simple stem (in verbs of tiie second class, of the present 
 stem) with the required reduplication or augment prefixed ; as 
 \v-ijj, \i\vfjLaif iXtKvixrjv ', AciV-u), AcAcitt- (§ 108, 11. Note), A<- 
 \fififiai, iXiXtififjirjv, 
 
 The stem may be modified (§ 109) as follows: — 
 
 (1) A short final vowel is regularly lengthened; as 0(X(-a), ir«f)i- 
 \r)fjLai, (iTe(f>i\fffirjV] dpa<o, bedpofiat. (§ 109, 1.) 
 
 (2) Some vowel stems add a\ tcXc'-o), TercX«o-/iai. (§ 109, 2.) 
 
 (3) Most monosyllabic liquid stems and some others change c to 
 a; as OTcXXo) ((rreX-), earaX^t, taraXfirjif. (§ 109, 4). 
 
 (4) A few stems in v drop i/, and others change v to a. (§ 109, 6 ) 
 
 (5) Metathesis sometimes occurs; as jSaXXo) (/3aX-), throw, ^i- 
 /3Xi;-/iat (/3Xa-). (§ 109, 7.) 
 
 For the euphonic changes made in consonant stems on adding the end- 
 ings, see § 97, N. 2. 
 
 (b) Perfect Active Stem. The stem of the first perfect and 
 pluperfect active is formed by adding k to the reduplicated or 
 augmented simple or present stem (§ 108, II. Note), except 
 when this ends in a labial or palatal mute. Stems ending in 
 TTor/iyK or y, aspirate these letters, making them or x, while 
 final <^ and x remain unchanged. E.g. 
 
 Av<o, XfXv/f-, XeXvKO, iKtXvKfiV, veoa (vv, veF-), swim, vtvevKO', ireida, 
 persuade, irenfiKa (for rre-irftB-Ka). Kdirra (kott-) , cut, K(Ko<fia', /SXaTrrca 
 (/3Xa/3-), hurt, fii^\a(f)a ; Tmjo-o-o) (irTrjK-), cower, enrrixa ', npaaaoi (npay-), 
 do, TTfirpaxtt, fircrrpaxtiv', ypa({)(o, write, yfypa(f>a, (y(ypa<f>(iv', opvaata 
 (opvx-), diy, opiipvxa. So Kop.i(ui (/coyitS-), carry, KtKOfiiKa (§ 16, 1, 
 N. 2). 
 
 This stem may be modified (§ 109) in various ways : — 
 
 (1) A short final vowel is regularly lengthened ; as d>{X(a>, 7r€(f>i' 
 \T)Ka. (§ 109, 1.) 
 
 (2) Most monosyllabic liquid stems and some others change e to 
 a; as o-rcXXo) (o-TeX-), f(rTa\Ka, tara\Kfiv. (§ 109, 4.) 
 
 (3) A few labial and palatal stems change e to o, as in the sec- 
 ond perfect. (§ lp9, 3, N. 2.) 
 
 (4) A few stems in v drop v, and become vowel stems. (§ 109, 6.) 
 
 (5) Metathesis sometimes occurs; as /3dXXw (/3oX-, /SXa-), /3f- 
 ffKfjKa. (§ 109, 7, a.) 
 
9110.] 
 
 FORMATION JF TENSE STEMS. 
 
 \3\) 
 
 wbile 
 
 ^09,6.) 
 
 NoTK. The only form of first |H'rf«'ct fouml in Honu-r is tliiit in ku of 
 verbs having; vowel stfins. The pcrtcct in ku of liquid and lin<{U!il sttins, 
 and tilt! uspii'uti'd (k rlccts ol lulnal and [tahital istcnis, l)ulon^ tu a lutur 
 di!Volo[>inont of the langua^u. 
 
 (c) Future Perfect Stem. The stem of the future perfect is 
 formed by adding cr to the stem of the perfect middle ; as AcXv-, 
 
 AcAuo--, XiKviTUfiai ; y/Jtt<^-, ytypa(f>-y ytypui//-, yiypdipofiui ; Acitt-, 
 AeAetTT-, AcAcn/^-, AcAcii/^oyuai ; irpda-aoi (Trpuy-), irtirpay-^ Trfirpa^-, 
 ireTT/jri^o/xai. 
 
 NoTK 1. The future perfect is found m only a small number of 
 verbs. Its stem, when a consonant precedes o-, is subject to all the 
 euphonic changes noticed in the future stem (§ 110, II. 1). 
 
 NoTK 2. Two verbs have a special form in Attic Greek for the 
 future perfect active; $vj)aK<o, die, has T(6ur)$a>, xhall be dead, formed 
 from TtdvrjK; thr^ stem of jierf . T«6vr)Ka, am dead : and larript, ttct, has 
 iaTrj^oi, Khali stand, from cVti^k-, stem of jierf. tarrfKa, stand. In 
 Homer, we have also K(xapr)(rui and Kfxapf}<Topai, from x°^P<^ (X"P')^ 
 rejoice; and kckuSijo-o), (irreg.) from xdC<^ (xoS-),y<W</. 
 
 (d) Second Perfect Stem. The stem of the second perfect 
 and pluperfect is always the simple stem with the redupli- 
 cation (or augment) prefixed. The stem is generally modified 
 by changing e to o, or by lengthening other short vowels. 
 See § 109, 3, with the examples. 
 
 For second perfects and pluperfects of the /;ii-form, see § 124. 
 
 Note 1. Vowel stems do not form second perfects; dKov-(o, hear, 
 is only an apparent exception, as oKtiKoa is for aK-rjKoF-a with f omit- 
 ted (§ 102). 
 
 NoTK 2. Few veros have both a fir^t and a second perfect. In 
 TTpdaaoi (irpdy), do, we have mTrpdxa, have done, am\ irinpdya, fare 
 (icell or ///); so dvoiyo), open, dv-taxa (trans.), dv-tatya (intrans.). 
 
 Note 3. The second perfect stem appears especially in the Homeric 
 dialect, which has many second perfects not found in Attic ; as Trpo-^i^ovXa 
 from poi'>\ofiai, wish, ni/^v^a from fi^Xu, canceni. Homer has many varie- 
 ties of the 2 perfect participle of the Att-form ; in dftif, gen. auras (some- 
 times adros), fem. avta, as yeyaiii, /3f/3at6s ; in v^s, gen. r?wTos or 7;6tos, tem. 
 ■nvla, as TeOvriilis, Ttevqun-os or -6tos, reevrfvia. Herodotus has fws, ewaa, 
 c6s, gen. €u>tos, eibav^, as iareus, &c., some forms of which [e.g. iffTeura, 
 TfOvrCxri) occur in Homer. The Attic contracts ows, auxra, a6s, to w$, 
 Qffa, 6s (§ 69, N.), gen. wros, (bffrjs, &c., but leaves Tedmuss (of dvT^ffKw) 
 uncontracted. 
 
 Note 4. The stem of the feminine of the second perfect participle in 
 Homer often has a short vowel when the other genders have a long one; as 
 apripiis, apSpvici ; redrfKiis, redSXvia. 
 
140 
 
 INFLECTION. 
 
 [I no. 
 
 
 i; Hi 
 
 ftr 
 
 1 1 
 
 V. (Second Aorist Stem.) The stem of the «e(!Oiul aorist 
 jiftivo juul iiiiddlo is thi' simple stem of* the verb, to which the 
 secoiul uorist hIuikIs in the same rehition in vvliich the imper- 
 fect stands to the present stem ; as AciVw (Aitt-) , 2 aor. cXittoi/, 
 iKiTrvfirfv (impf. iKtiiroVf i\€iw6iJLr)v) ; Xa/x^dviit (Au)3-), /aX:<?, 2 aor. 
 
 NoTK 1. A few second aorist stems change c tofi; as rifivto 
 (t*/!-), cul, irafiov, trafiofirfu. See § 100, 4, N. 1. 
 
 NoTK 2. A few stems are syncopated (§ 109, 7); as n-crofiai 
 (n«T-\Jii/, 2 aor. m. «Vto/*fji» for tntT-onriv] tytifnv (<y*p-), 7'ouHe, fiyp6- 
 firjv lor riytp-oftnu'y ^\dov, went, from stem eXi;^-, for rjXvduv (Horn.); 
 iirofuu {(Ttit-), follow, (an6ftriv, for iirfir-ofiTjv t, ?;(w (<r«x-)» ^itice, iaxov 
 for e-atv'ov. So the Homeric (KtK\ufir)u, tor t-M-Kt\-ofit)v, or KtK\6fir)v, 
 from KcXofiai, commawl ; SKoKkov, for n\-aXcK-oi/, from dX«^o) (dX**-), 
 want ojl': for these and other reduplicated second aorists, see § 100, 
 Notes 3 and 4. 
 
 NoTK 3. For second norists of the M«-form, like t^i^v, see § 125, 3. 
 
 VI. {First Passive Stem.) Tlie stem of the first aorist pas- 
 sive is farmed by adding $€ to the stem as it appears (omit- 
 ting the reduplication or augment) in the perfect middle or 
 passive, with all its mo<Vfications (IV. «) : in the indicative, 
 imperative, and infinitive, 6t becomes Orj. In the future pas- 
 sive o- is added to Orj^ making the stem in 6q(r. E.g. 
 
 Av(o, XeXv-ziat, iXidriv (Xvft;-), (XvOe-u) Xu^to, \vdt-ir)V, \v6^-uat, \v- 
 $(is (\vdf-vT-), Xv^^o"- o/Liat ; irpdaato (npay), mnpay-pat, (irpax-drfv 
 (§ 16, 1), irpaxdfia-opai; ndOat, persuade, niitfifr-pat. (§ 10, 3; § 108, 
 II. Note), «irfia6r)v, Trfiadrjaopai', <f)i\(Ui, 7rc-(/>tX<;-/iat (§ lO*' 1), ((f)iKri- 
 6rjv] Tipdo), T(-Tipt)-pai, fTiptjOijv, Tipr)dr}<ropai', reXco), TfT(X(-a-fU!i (§ 109, 
 2), (Te\i<r-6riv, T(\(adrj(Topai ;, kKipo, K^xki-pat (§ 109, 6), (kXi-Btiu, k\i- 
 $fiaopat', Tfivoi (rtv), Ttra-^i (§ 109, 4 and 6), frdOrjv, (k radtjaopai. 
 
 Note 1. Tpiiru has r^rpafifMi, irp^tpdrju (Ion. iTpd<p0r)i>); rpitpu) has 
 redpaniMi, i0pi<f}0T)y ; and <TTpe<f>u has ^aTpafifiai, with (rave) earpitpdrfv 
 (Ion. and Dor. iffrpdupdrjp). 4>a/cu has vitpaapai (§ 16, 6, N. 4), but 
 
 Note 2. N is added in Homer to some vowel stems before 9 of the ao- 
 rist passive ; as lipiiu, erect, XSpUfMi, Ibpiv-driv (Attic ISpiSdrjv). So Horn. ^kXIv- 
 eifp and iKplvd-nv (§ 109, 6). 
 
 Note 3. For ^T^^»>»'(for ide-Oriv), from rldrtiu (dt-), and Mdyiv (for ^^u- 
 Oniv) from^t^w, sacrifice, see § 17, 2, Note. We have, however, iOpi<pdfiv and 
 T€0pdiff6ai from rpiipta, nourish, perhaps to distinguish these forms from 
 irpiipbijv and rerpAipBai from rpiirta, turn. 
 
 i.ii: 
 
8111.] 
 
 FORMATION OF TENSK STKMS. 
 
 141 
 
 VII. (Second Passive Stem.) The stem of the second aorist 
 passive is formed by adding c to the simple stem : in the 
 indicative, im[)erative, and infinitive, c becomes ?/. In the 
 second future passive o- is added to tliis ;;, malting tlie stem 
 in -qv. The only regular modification of the stem is the change 
 of e to tt explained in § 109, 4. E.g. 
 
 TTiji/ (Horn.) with subj., by metathesis, rpantm. ^iL'0 the examples 
 in § 109, 4, and N. 1. 
 
 Note 1. The simple stem of verbs of the second class, which 
 seldom appears in other tenses (§ 108, II. Note), is seen in the 
 second passive system ; as (r^n-ci) (<rrwr-), corrupt, iaanriv, aranrjtrofiai ; 
 rfiKb) (tok-), melt, traKrjv', pia (pv-), J^ow, ippvr\u^ pvi^o-o/iat; ipdina 
 (ipXn-), throw dotcn, riptmjv (i)oetic), but 1 aor. fipti(f)6r}v (tpan-). 
 
 NoTK 2. Tl\rj(r<r<o (irXrjy-), Htrike, has 2 aor. pass. (irKriyriv, but in 
 composition t^-fTrMyrjv and Kar-tTrX^yrju (as if from a stem TrXay-). 
 
 NoTK 3. The only verb which has both the 2 aor. passive and 
 the 2 aor. active is Tptirot, turn, which has all the six aorists. 
 
 § 111. The following table shows the seven tense stems 
 (so far as they exist) of \vw, XciVcu (Aitt-), irpao-a-w (Trpdy-), 
 <f>aivtii (</)ai'-), and o-TcXAo) (orcA-). 
 
 I. Present (all voices). 
 II. Future Act. & Mid. 
 III. Aorist Act. & Mid. 
 
 IV. Perfect- 
 
 (a.) Mid. 
 (6.) Act. 
 (c.) Fut. P. 
 L(rf.) 2 Perf. 
 
 Xw- 
 Xikr- 
 
 XcXv- 
 
 XcXiiK- 
 AcXvo*- 
 
 V. 2d Aor. Act. & Mid. 
 
 ( First) (a.) 1 Aor. Xve«(Ti)- 
 ^^' i Pass.! (6.) 1 Fut. XiJeiicr- 
 
 Xciir- 
 X(i^- 
 
 XcXciir- 
 
 XcXcit|r- 
 XcXoiir- 
 
 Xlir- 
 
 Xci<^Oc(t)). 
 Xcu^OtIO-- 
 
 irpeurv- 
 
 irpa(- 
 
 irpo{- 
 
 irjirpa-y- 
 ir«irpox- 
 ircirpa(- 
 trcirpo"y- 
 
 ^IV- OTiXX- 
 
 ^av<- OTfX«- 
 
 ^V- OTIlX- 
 
 irc^v- ioToX- 
 
 irc(|>a'yK- IotoXk- 
 
 ir€<|»t|v- 
 
 irpaxOc(T))- <|>av9c(i|)* 
 
 VII. 
 
 ( 2(1 |(r^)2 Aor. 
 
 I Pass. J (6.) 2 Fut. 
 
 ^avc(i))- <rToX€(tj)- 
 
142 
 
 ft 
 
 1! 
 
 m 
 
 INFLECTION. 
 
 PERSONAL ENDINGS. 
 
 [§ 112. 
 
 § 112. 1. The endings which are peculiar to the different 
 persons of the verb are called personal endings These have 
 one form for the active voice, and another for the passive and 
 middle ; but the aorist passive has the endings of the active 
 voice. 
 
 2. The personal endings, which are most distincli} 
 preserved in verbs in /ai and other primitive forms, arc as 
 follows : — 
 
 ACTIVE. 
 
 Primary Tenses. Secondary Tenses. 
 
 »ing. ]. 
 
 |ii or — 
 
 vor — 
 
 2. 
 
 S (o-s) 
 
 « 
 
 3. 
 
 «ri (ti) or — 
 
 
 Dual 2. 
 
 TOV 
 
 TOV 
 
 3. 
 
 TOV 
 
 T1]V 
 
 Plur. 1. 
 
 |l€V (|iCS) 
 
 )1CV (|1«S) 
 
 2. 
 
 T€ 
 
 T€ 
 
 3. 
 
 v<ri (vTi) 
 
 V or <rav 
 
 PASSIVE AND MIDDLI. 
 
 rrimary Tenses. Secondary Tenses. 
 
 o-o 
 
 |jiai 
 trai 
 
 TOt 
 
 o-9ov 
 cOov 
 
 |icOa 
 
 vrai 
 
 TO 
 
 o-9ov 
 o-0tiv 
 
 |icOa 
 o-Oc 
 
 VTO 
 
 Note. The active endings fn and o-t in the first and third person 
 singular are not used in the indicative except in verbs in /it, verbs 
 in a> having no endings in these i)ersons. The original ending ai of 
 the second person singular is found only in the Epic »o-<n', thou art, 
 in all other verbs being reduced to o-. In the third person singular 
 rt is Doric, as TtOrfTi for ridrjai ; and it is preserved in Attic in eV-rt, 
 ?ie is. In the first i^erson pliu'al fits is Doric. In the third person 
 plural vai always drops v and lengthens the preceding vowel, as in 
 Xvouo-t for \vo-v(Ti (§ 16, 6) ; the original form wt is Doric, as (f)fpovTi 
 for (f)fpov(ri (hiitferunt). The perfect indicative active of all verbs, 
 and the present indicative active of verbs in fii (§ I'Jl, 2, d), have 
 dct (for ap(Ti) in the third person plural.^ 
 
 u 
 
 1 Among the original active endings, inherited from tlie parent langr .(fl;e 
 of the Greek, Latin, Sanskrit, German, Ac, were /it, at, n, in the singular, 
 and »^t in the third person plural. In the past tenses, these were first 
 shortened by dropping t, and became fi, s, t, and vr, in which form they 
 n]>poar in Latin, as in rra-tn, pva-s, ,ra-t, era-nt. In /«, i-t, and rt, hjkI 
 iu the original fxfi in the first person plural (compiuo Latin mus), we see 
 
§ 112.] 
 
 PERSONAL ENDINGS. 
 
 143 
 
 3. In the perfect and pluperfect passive and middle, and 
 in both aorists passii'e (except in the subjunctive and opta- 
 tive) , the endings are added directly to the tense stem ; as 
 \i\v-fiai, AcAu-trai, XeXu-rat, AcAu-vrat, i-XeXv-firjv ; i-XvOrj'Vt 
 i-XvOrj-s, l-XiOrj, i-XvBrj-aav (§111). 
 
 So also in verbs in fii, in most of the forms which are 
 peculiar to that conjugation (§ 121, 1) ; as <^a-/u,€V, ^a-re, from 
 <f)r]fjiL (<f)a-), say ; to-Ta-ftai, larra-crai, icrTa-Tai, Icrra-vrai, from 
 la-Trjfii, set (§ 123). 
 
 4. In other parts of the verb the tense stem appears in a 
 prolonged form, consisting of the fixed portion and a variable 
 vowel (sometimes a diphthong), to which the endings are 
 affixed. This formation will be seen by a comparison of the 
 present indicative middle of TiOrjfjn (n^c-) with that of 0iAe'w 
 («^iA€ in its uncontracted (Ionic) form : — 
 
 T£0c-|iab <|>iX^-o-)j.ai Ti6^-|i46a i^iXc-d-picOa 
 
 TlOc-o-ai <|>iX^-c-(<r)ai rCOc-o-Oc (^i\^-e-(r6c 
 
 TlOi-rat «^iX^-c-Tai TlOt-vrai <^iX^-o-vTai 
 
 Tl9(-<r9ov ^lU-c-o-Oov (For TCOtjui see § 123.) 
 
 Compare also the perfect Xc-Xv-f/.ai, Ac'-Au-rai, Xi-Xv-a-Oe, 
 Xe-Xv-vrat, (§ 112, 3), with the present Xv-o-fiaiy Au'-c-rai, Aw'-c- 
 
 the roots of the personal pronouns, /, thou, hr, and ive (compare /u^, tr^, t6v, 
 and the Epic dfi-fiei), which were originally appended to the verbal root, 
 instead of being prefixed as in English. These forms therefore really 
 include the pronoun, which is commonly said to be omitted. 
 
 A comparison of the various forms of the present indicative of the prim- 
 itive verb be (whose original stem is as-, in Greek and Latin es-), as it 
 appears in Sanskrit, the older Greek, Latin, Old Slavic, and Lithuanian 
 (the most primitive modern language, still s2)ol:cn on the Baltic), will illus- 
 trate the (jreek verbal endhigs. 
 
 Singular. 
 
 sue 
 
 Santkril. 
 
 Greek. Latin. 
 
 1. as- mi 
 
 i\i-\Ll (for l<r-|ii) [fjs-um 
 
 2. asi 
 
 la-<rC es 
 
 3. as~ti 
 
 i<r-rC es-t 
 
 
 Plurfl. 
 
 1. s-mas 
 
 Icr-fi^v (Dor, (l|i^s) [e]s-u-mus 
 
 2. s-tha 
 
 ia--ri «'s-tis 
 
 3. s-a-nti 
 
 i-vrl (Doric) [e]s-u-nt 
 
 Old Slavic. Lithuanian. 
 
 yes-m' es-mi 
 
 yesi est 
 
 yes-t' es-ti 
 
 yes-mi 
 yes-te 
 
 8-U-t' 
 
 e.s-me 
 
 es-te 
 
 es-ti 
 
it ,. 
 
 144 
 
 INFLECTION. 
 
 (.§ 1J3. 
 
 a-diy \v-o-vTai. The vowel which thus completes the stem 
 is called a con/necting vowel ; ^ and it appears (sometime* 
 with o and e lengthened to w and «) even when the ending 
 is dropped (§ 113, 1), as in Acyu> (for kiyo-fii) and \iyu (for 
 
 Acyc-Tt). 
 
 Indicative. 
 
 § 113. 1 . The original connecting vowel in the indicative 
 of verbs in ^ (except in the aorist active and middle, and 
 the perfect and pluperfect active) was o before /u, or i/, and 
 elsewhere «. In the singular of the present and future 
 active, \vhen /u.i and n were dropped and o-i became a- 
 (§ 112, 2, Note), the primitive o and c were lengthened 
 into (o and n..^ 
 
 The connecting vowel is a in all persons of the first aorist 
 middle ; also in the perfect and first aorist active, except 
 
 1 The name "connecting vowel" belongs to the doctrine formerly held, 
 by which this vowel was made a third element in the formation of the verb, 
 distinct from both the stem and the ending. The more correct view con- 
 siders it a part of the tense stem, which thus consists of the fixed portion 
 {e.g. Xey-, \u-, XetTr-, in the present) and a vowel sound which varies accord- 
 ing to the following letter {e.g. \eyo- or Xe7e-). In the original language 
 it was uniformly a, as it appears in the Sanskrit bhara-mi (below). In an 
 elementary work, it is more convenient to treat this variable formative 
 suffix separately, so that the tense stems are given (as in § 95) in their 
 shorter forms (Xu-, XetTr-, &c.). 
 
 ^ The supposed original forms of the present indicative of \iyu) and the 
 Latin lego are thus given by G. Curtius (Gricchisckes Vcrbum, I. p. 200). 
 The actual forms of the Sanskrit present bharami, I bear (= <f>4p(a, fero), 
 are given on the right, and the Attic forms of X^yw on the left. 
 
 Attic Greek. 
 
 Primitive Greek. 
 
 Irimitive Latin. 
 
 Sanskrit. 
 
 Xiyta 
 
 XcYO-|j.i 
 
 lego-m(i) 
 
 bhara-mi 
 
 X^'ycis 
 
 \tyi-(ri 
 
 lege-s(i) 
 
 bhara-si 
 
 Xfyei 
 
 Xcy«-Ti 
 
 lege-t(i) 
 
 bhara-ti 
 
 X^YO-|i.cv 
 
 Xryo-)iics 
 
 lego-mas 
 
 bhara-mas 
 
 \iy(-rt 
 
 Xry€-T€ 
 
 lege-tes 
 
 bhara-tha 
 
 \iyova-i 
 
 XCYO-VTI 
 
 lego-ut(i) 
 
 bhara-nti 
 
 for Xcyo-v<ri 
 
 (§ 16, 6) 
 
 
 
 From Xfyo-fii comes Xiyw, from Xc7c-(rt conies X^yeis, and from Xeye-ri 
 comes Xt'yet for Xeyetr (§ 7). 
 
§113.] 
 
 PERSONAL ENDINGS. 
 
 145 
 
 ■ 
 
 
 in the third person singular where it is c. In the plii- 
 perlect active it is « ; but in the third person phual it is 
 c (rarely «). 
 
 2. The personal endings of the indicative, as thej- appear 
 in verbs in ta united with the connectin;^ vowels, are as 
 follows : — 
 
 
 
 
 I. 
 
 ACTIVE 
 
 • 
 
 
 
 Pres. & Fut. 
 
 
 Perf. Aor. 
 
 
 Jmpf. d 2 Aor. 
 
 Plup. 
 
 
 (\. <a 
 
 
 & 
 
 
 ov 
 
 CIV 
 
 s. 
 
 ] 2. CIS 
 
 
 as 
 
 
 cs 
 
 CIS 
 
 
 (3. Cl 
 
 
 c 
 
 
 c 
 
 Ct 
 
 D. 
 
 ^2. erov 
 J 3. rrov 
 
 
 arov 
 arov dTtjv 
 
 fTOV 
 €THV 
 
 CITOV . 
 ClTTJV 
 
 
 i 1. OfiCV 
 
 
 a|MV 
 
 
 0|tCV 
 
 Cl)MV 
 
 P. 
 
 J2. €T€ 
 
 
 are 
 
 
 rr€ 
 
 CITC 
 
 
 ( 3. ovct 
 
 
 oori av 
 
 
 ov 
 
 CO'ttV 
 
 
 (for ovo-i) 
 
 (for ov<ri) 
 
 
 
 or Mo-av 
 
 ■is I 
 
 IT. PASSIVE AND MIDDLE, 
 
 5'- 
 
 S. <2. 
 (3. 
 
 -I3: 
 
 p. ■<2. 
 (3. 
 
 Pres., Fnt., and 
 Fut. Perf. 
 
 0|jiai 
 Xl or Cl (for co-ai, cat) 
 crai 
 
 corOov 
 co^ov 
 
 O|xc0a 
 
 co-Be 
 
 ovrai 
 
 Impf. Pass. £ Mid., 
 £ 2 Aor. Middle. 
 
 OHT|V 
 
 cv (for co-o, co) 
 
 CTO 
 
 co"9ov 
 vr9r\v 
 
 ofJicOa 
 co-Oc 
 
 OVTO 
 
 Aor. Middle. 
 
 OfJlTIV 
 
 ci> (for 00*0, ao) 
 aTO 
 
 ao'Oov 
 ao-Oriv 
 
 a|xc6a 
 
 ao^c 
 
 avTO 
 
 Ie7e-Ti 
 
 By adding these terminations to the unprolonged tense 
 stems as the}' are given in § 111, all the tenses of the in- 
 dicative, except those included in § 112, 3, may be formed. 
 The latter may be formed l)y adding the personal endings 
 given in § 112, 2 directly to the tense stems. 
 
 Note 1. The endings am and ao in the second person singular of 
 the passive and middle drop a after a connecting vowel (§ 16, 4, N.), 
 
 10 
 
146 
 
 INFLECTION. 
 
 r§ 114. 
 
 ::■ 
 
 and are then contracted with the connecting vowel (§ U, 4, X 1). 
 Thus, Xvrj or XiJft is for Xveaat, Xvfat; eXvov is for rAuco-o, i\vto; 
 cAvo-o) (aorist middle) is for f^ivaaao, eXvoao. The uncontracted 
 forms (without er) are common ii Ionic Greek (^ 119, 2). 
 
 Note 2. The second persons jSoOXet (of (iovXofuu, wish), oiti (of 
 oXofiaiy think), and o\lr(i (of o^ofiai, fut. of opaw, Nff) have no forms 
 in jj. 
 
 Note 3. A first person dual in fttdov is found very rarely in 
 poetry; as XtXeifinedop (pf. pass, of Xdnci). 
 
 Note 4. The Attic writers sometimes have rj (contracted from 
 the Ionic ea, § 119, 4) for eti* in the first person singular of the 
 pluperfect active, as ifitfiadfjKr]. 
 
 Note 5. In Homer tov and aBov are sometimes used for ttjv and 
 aOrjv in the dual. This occurs rarely in the Attic poets, who some- 
 times have TTjv for tov in the second person. The latter is found 
 occasionally even in prose. 
 
 Subjunctive. 
 
 § 114. The Subjunctive has the primary endings with 
 long connecting vowels, w, rj, and y, for to (or o), c, and « of 
 the indicative, as follows : - 
 
 Passive and Middle. 
 
 Sing. Dual. Plural. 
 
 wfjiai (i)|jLc6a 
 
 i]irOc 
 wvTat 
 
 
 
 Acth 
 
 '^E. 
 
 
 Sing. 
 
 Dual 
 
 Plural. 
 
 I. 
 
 w 
 
 
 WftCV 
 
 2. 
 
 Tis 
 
 tyrov 
 
 TJTt 
 
 3. 
 
 Tl 
 
 TJTOV 
 
 «0"l (f( 
 
 y\ (for T|<rai, rjai) T|<rOov 
 Tjrai ifirOov 
 
 For the perfect subjunctive passive and middle see § 118, 1. 
 
 Note 1. The aorist passive subjunctive (both first and second), 
 which does not omit the connecting vowel (§ 112. 3), has the active 
 terminations (JJ 114) contiacted with final e of the stem; as \vdf-a>, 
 Xvda>; <Pave-T]s, ^ai'^r; oruAe-?;, aTToK^. 
 
 Note 2. The subjunctive of verbs in rjfn and afii has the above 
 terminations contracted with preceding t or o of the stem; as Tidw 
 (for Tide-at), 8i8(afxai (for 8i8o-a)nai). doifift' and dutvrai (Ion. dtuficv, 
 eicivrm). See § 122, N. 4 ; § 126, 7 (a). 
 
 Optative. 
 
 § 115. The optative has the secondary personal endings 
 (§ 115^, '/?), preijeded ly a nioJul s-.gu i or t>; (t€ before final v 
 of llie tiiivu jiersoa i)lural). 
 
 li'i 
 
§ 115.] 
 
 PERSONAL ENDINGS. 
 
 147 
 
 1. Verbs in w have a connecting vowel o (in the first aorist 
 active and mirUUe, u) in the optative. This is contracted willi 
 e (or u), maiving <u or ai (oic or ate). Tlie first person singu- 
 lar active has the ending fit for v (§ 112, 2), except in some 
 contract foims (see 4). Adding the endings we have 
 
 i>vTat 
 
 3ond), 
 I active 
 
 I above 
 
 IS TlOui 
 
 [dings 
 inal V 
 
 
 
 
 Active. 
 
 
 Passive and Middle. 
 
 
 Sing. 
 
 Dual. 
 
 Plural 
 
 Sing. Dual. 
 
 Plural. 
 
 1. 
 
 Ol|Jll 
 
 
 Ol|fcCV 
 
 Ol|iT]V 
 
 oi|u6a 
 
 2. 
 
 Ol« 
 
 01T«V 
 
 OlT€ 
 
 oio (f'oi oi<ro) ourOov 
 
 ourOc 
 
 > » 
 
 • >• 
 
 Ol 
 
 OlT1)V 
 
 OICV 
 
 oiTO oi(r0t]v 
 
 OIVTO 
 
 
 Aorist Active 
 
 . 
 
 Aorist AJiddle. 
 
 
 1. 
 
 ai|fci 
 
 
 ai|JLcv 
 
 ai)ii)v 
 
 at|Jic9a 
 
 2. 
 
 ais 
 
 aiTov 
 
 aiTc 
 
 aio (for aitro) a'trOov 
 
 aicrOc 
 
 3. 
 
 ai 
 
 aiTTJV 
 
 aicv 
 
 aiTo ate 9t]v 
 
 aiv-o 
 
 For j>eriphrastic forms of the perfect optative see § liS, 1. 
 the aorist passive see below, 3. 
 
 For 
 
 2. In the present and second aorist middle of verbs in rjfjLc 
 and oifiiy the final vowol of the tense stem (a, c, or o) is con- 
 tracted with I into ai, «, or oi, to A^hich the simple i- ladings fiqi . 
 
 &C. are added ; as 'urra-i-firfv, la-Taifiqv ; Oe-t-fx-qv, 6dix.r]v ; 8o-i- 
 
 fxrjvy Boiix-qv. (See § 122, N. 4.) See also the cases of per- 
 fect optative middle in rjfirjv in § 118, 1, Note. 
 
 3. The present and second aorist active of the /ni-foni 
 (§ 121, 1), and both aor'sts passive in all verbs, have tli 
 ending v in the first person singular and a-av in the third per- 
 son plural. Here the modal sign is irj, witli which a, t, or o 
 the stem is contracted to airj, €irj, or oir} ; as la-Ta-Lrj-i; larTuirft ; 
 
 In the dual and [)lural, forms with i for tr/, and uv for ufo-av 
 in the third person plural, are much more common than the 
 longer forms ; as (rroifxci/, crrauv, for <rTair)fA.€V, (TTairja-av. ( See 
 
 §123,2.) 
 
 4. In the present active of contract verbs, forms in omv, 
 oir/c, oiT) (for o-itj-v, &c.) are more common in the singular ihnik 
 the regular forms in oi/xt, ots, oi (see 1), but less common in 
 
 III 
 
 m 
 
 m 
 
 (i 
 
i' • 
 
 if 
 
 148 
 
 INFLECTION. 
 
 r§ 116. 
 
 tl»e dual and plurr.1 : the third j[)eison phiral in oirja-av is voiy 
 rare. 
 
 Both the forms in otrjv and those in oi/ai arc contracted with 
 a of the tense stem to (or)v and ut/ii, and with c or o to oirjv and 
 oifxi ; as Tifia-o-irj-v, rifiaoirjv, rifjuorfv ; <fii\€-o-ir]-v, c^tXcoii^v, <fii- 
 \oiriv; or)X.o-o-ir]-v, Br}Xooir}Vy SrjXoirjv ; Tifia-o-i-fii^ rifidoifii, Ti/Ltoj/wi; 
 <j>i\€'0-i-fii, fjiiXtoi/xi, <f>i\oifii; Sr)\o-o-i-fiij SrjXooifii, SrjXoifii. (See 
 § 98.) 
 
 Note 1. A few verbs have oiriv in the second perfect optative; 
 as eKnf(f)fvya, iKnf(t>€vyoirjv. The second aorist optative of t^a, hare, 
 is (Tx°h^ (o"Xo*M* i" composition). 
 
 Note 2. The Attic generally uses the Aeolic terminations «ns, 
 tie, and fiav, for ms, at, auv, in the aorist optative active. See \vu> 
 and <f}aiP(o in § 96. 
 
 Imperative. 
 
 § 116. 1. The personal endings of the imperative are as 
 follows : — 
 
 
 
 Active. 
 
 Passive and Middle. 
 
 
 Sing. 
 
 Dual. Plural. 
 
 Siiig. Dual. Flural. 
 
 2. 
 
 Gior — 
 
 TOV Tf 
 
 <ro <r6ov <r9c 
 
 3. 
 
 T<i» 
 
 T«v ToMrav or vtwv 
 
 (rOa> orOwv (rOw<rav or (tOmv 
 
 6^1 is alwaj's dropped after a connecting vowel. 
 
 2. The regular connecting vowel of the imperative is e ; 
 but before v it is o. In the aorist active and middle it is a. 
 But the second ;3erson singular in the aorist active ends in oi/, 
 
 and in the aonst middle m ai. 
 connecting vowels are as follows 
 
 The cndnigs united with the 
 
 • 
 
 
 Active. 
 
 
 
 Passive and Middle. 
 
 Sing. 
 
 2. c 
 
 3. CT« 
 
 Dual. Plural. 
 rrov er« 
 CTwv cTuirav 
 
 or OVTMV 
 
 AyRisT Active. 
 
 
 
 Sing. Dual. Plural. 
 ov (for (vo, €o) c<r6ov nr9t 
 fo-Ow vr9uv c<rOu(rav 
 
 or co-Ouv 1 
 
 Aorist Middle. 1 
 
 2. ov 
 
 3. ana 
 
 arov arc 
 aruv arciMrav 
 
 or avTwv 
 
 
 
 ai atrOov ao-Oc 1 
 aa0«) a(r6a>v ao-OoMrav 1 
 
 or a<r0«v | 
 
r§ 116. 
 
 is very 
 
 2d with 
 Lr)v and 
 i-qv, <f>i- 
 Tifiiafii ; 
 . (See 
 
 iptative ; 
 (o, hare, 
 
 ons €ias, 
 See \vut 
 
 e are as 
 
 LE. 
 
 ural, 
 
 rOc 
 
 If or (tOmv 
 
 -e IS f ; 
 
 it is a. 
 fs in ov, 
 
 ith the 
 
 Plural. 
 rOc 
 
 rOoio-av 
 c<r8wv 
 
 rOc 
 
 rOoxrav 
 a<r6tt>v 
 
 § 117.] 
 
 PERSONAL ENDINGS. 
 
 149 
 
 
 3. The first aorist passive adds the ordinary active termina- 
 tions (Oi, TO), &c.) directly to B-q of the tense stem, after which 
 6i becomes n (§ 17, 3); as XvOrj-ri, Au^tJ-tw, &c. 
 
 The second aorist passive adds the same terminations to rt 
 of the tense stem {Ol being retained) ; as ^at/ry-^i (fiavrj-TU) ; 
 
 (TTaAr^-^l, O-TttXTj-TO), &C. 
 
 Both aorists have cvtwi/ in the third person plural. 
 
 Note. For the form of the imperative in verbs in fii, see § 121, 2, 
 (b) and (c). 
 
 The Infinitive, Participle, and Verbal Adjectives. 
 
 § 117, 1. The terminations of the infinitive of verbs in w 
 (including connecting vowels) are as follows : — 
 
 €€1-1/ (cont. fX'v) 
 
 €rVat 
 
 at 
 
 Present and Future Active 
 
 Second Aorist Active 
 
 Perfect Active 
 
 Aorist Active 
 
 Aor. Pass, (no connecting vowel) mt 
 
 Perf. Pass, and Mid. ,, cr^at 
 
 Aorist Middle a-a-Oai 
 
 Other tenses, Pass, and Mid. i-adai. 
 
 All /Ai-forms add mt (act.) or aOat (pass, and mid.) di- 
 rectly to the tense stem. 
 
 2. The stem of the active participle ends in it (t in the 
 perfect), which is joined to the tense stem by o (a in the ao- 
 rist) ; except in the aorist passive (§ 112, 1) and in /At-forms, 
 which add vt directly to the stem. 
 
 The passive and middle participle ends in /ici/os (stem 
 /XCV0-), which is preceded by o (a in the aorist middle) ; ex- 
 cept in the perfect and in //i-forms, which add /xcvos directly 
 to the tense stem. 
 
 Note. Participial stems in vt add era to form tlie stem of the 
 feminine; as Xuoi^-ora. Xuow<Ta; iaravr-cra, laTCKra] XvOfvr-ara, \vdfia-a. 
 (§ 16, 6, N. 1.) Perfects in ws, 6tos (stem in t) have an irregular 
 feminine in via. Participles in fifi/os form the feminine iu fifutj. 
 
 For the declension of participles, see §§ 62, 68, 60. 
 
150 
 
 INFLEITION. 
 
 a 118. 
 
 .11) 
 
 f 
 
 u 
 
 Ml 
 
 3. Tlio stem of the verbal adjectives in tos and tco? is 
 forn)<\) by adding to- or tco- to die stem of the verb, which 
 has the same form liere as in the aorist passive (with the ne- 
 cessary change of <fi and ;( to tt and k, § 16, 1) ; as AwTfk, 
 A,uT€Os (stems Av-ro-, Xv-tco-) ; rpiTrros, ttcio-tc'os (stems rpnTr-ro-, 
 TTctcr-Tco-) ; TttKTos, TaKTcos, from TtttTo-uj (stcni ray-) , aou'. pass. 
 
 Note 1. The verlml in ros is sometimes equivalent to a p?rfect 
 passive participle, as Kpink. decultd, raKTos, ordered: and some- 
 times expresses capability^ aa Xutok, cajmblc of Iu'dkj looitt'i, aKovaros, 
 audible. 
 
 NoTK 2. The verbal in rros is equivalent to a future passive par- 
 ticiple (the Latin participle in dus) ; as Xutfos, //int mmt be loosed, 
 .solvendus ; rt/ii/Tfos, to be /mnored, honorandus. 
 
 For the impersonal use of the neuter in rtov in an active sense, 
 see Syntax, § 281, 2. 
 
 PEKIPHRASTIC FORMS. 
 
 § lis 1. The pei-fect subjunctive and optative middle 
 and passive is generally formed by the perfect participle with 
 o) and d-qv^ the subjunctive and optative of dfxi, be ; as A«Au/u,e'- 
 vo<i (-ry, -oi/) w, AeAv/xeVn? (-?;, -ov) urjv. See the paradigms. 
 
 Note. A fev/ verb with vowel stems form these tenses directly 
 from the stem: Krn-o/.iai, Krw/nm, acquire, ipi. KfKTrifiai, possais ; subj. 
 KfKTomai (tor K€-«Tn-a)/iat), k(kt^, KfKT^rai; opt. K€KTafir}u (for Kf-KTa- 
 
 OlflTJv), K€KTaO. KfKT^TO, aud KeKTT^firjV (for K€KTT) l-flT)V, § 115, 2), KCKT^O, 
 
 KfKTjjTo, KfKTr]fjL(6a\ — fiifiv^icTKU) (nvii-) , remind, pf. fiefivrffini,, remember : 
 suh], fiefivoifiat, fiffivtafxfBa (Hdt. fi(fiv(a>fieda)', opt. fKfivafirjv (Hom. 
 fiffivea}To),or fiffiinjfirjv. So poetic K(K\^fir)v (for KfKKrf-i-fitjv) of KaXeo), 
 and Homeric XtXi-To (for XeXv-i-ro) or \f\vvTo of Xw'o). See also pr. 
 opt. SatvvTO of Saivvfii- 
 
 2. The perfect subjunctive and optative active is more fre- 
 quently expressed by the perfect active participle with w and 
 itrp' than b}' the special forms given in the paradigms ; as AcAu- 
 Ku)s w and AeAuKojs elr^v for AcAvko) and AcAi;f(ot/jti. 
 
 Note. The perfect imperative can be expressed by the perfect 
 participle and la^t, co-tcd, &c. ; as (IprjKlas tirra, let him have spnlen 
 (before a given time); dprjfxevov earoi (§ 202, 2, N. 1). The forms 
 like \(\vKe, XcXotTTf, &c. weie probably used only when the perfect 
 had the meaning of the present; as vdo-KO) (xau), gape, pf. Kextjua, 
 imper. Kexh^fre, gape. (See § 95, 1, Note.) 
 
I 
 
 § liy.J DIAIA%(TIC AND I'UKTIC FORMS OF VERBS IN 12. 151 
 
 3. The futuic perl'ect actiie, for which very few verbs have 
 a special form (§ 110, IV. c, N. 2), is generally expressed by 
 the perfect participle with arofxai (I'uture of ci/i-t, be) ; as iyvwKo- 
 Tcs cavt/ic^a, we shall ham learnt. 
 
 4. Even tlic perfect and pluperfect indicative are occasion- 
 ally expressi'd by the perfect participle and ei/u.i'; as ycyovais 
 ia-TL for ye'yove, TrcTrotr/Kws r/v for iTmroi-^Kei. 
 
 5. The periphrastic third person plural of the perfect and 
 pluperfect indicative middle and passive, formed by the parti- 
 ciple and cwri and ^a-av, is necessary when the stem ends in a 
 consonant (§ 97, 2). The participle may be used in all gen- 
 ders ; as ovToi XiXeififitvot iia-i, these {men) have been left ; avrai 
 AcXcc/x/jtcvat cicrt'; Taxrra XeXeifx/xcva iari (§ 135, 2). 
 
 Note. Here, however, the Ionic endings arm and aro for vrai 
 and vro (§ 119, 3) are occasionally used even in Attic prose; as rr- 
 Tdx-arm and fTfTd)(-aTO (Thiicyd.) for TtTayfifvoi (t<ri and ^aau. 
 
 6. A periphrastic future is sometimes formed by fiikko), in- 
 tend^ be about (to do) , and the present or future (seldom the 
 aorist) infinitive ; as fxeKko/x^v tovto iroulv (or iron^aeiv) , we are 
 about to do this. (See § 202, 3, Note.) 
 
 DIALECTIC AND POETIC FORMS OF VERBS IN 0. 
 
 § 119. 1. The Doric has the personal endings fits for fiev, rav 
 for rrjv, n&v for firjv, oirt for ovai, wvri for oxrt, avri for aai. The pcots 
 have fieada for neda. 
 
 2. When a is dropped in aai amd ao of the second person (§ 113, 
 2, N. 1), Homer often keeps the mincontracted forms eat, rfai, ao, eo. 
 Herodotus always has eat and ao, but generally rj for i^at. In both 
 Homer and Hdt. eo may become fv. In Homer o-ai and ao some- 
 times drop 0- even in the perf. and pluperf ; as fiffivrjai for jue/iw;<rat, 
 eWvo for eaa-vcTo; sometimes a is doubled, as in KeKaaaai (KCKaer/xat) . 
 
 3. The Ionic has arai and aro for vrai and iro in the third person 
 
 Slural of the perfect and pluperfect, and aro for vro in the oj^ative. 
 efore these endings n, 3- k, »iid y are aspirated (<f), x) ? ^^ KpvtTTU) 
 (Kpv^-), K(Kpv<p-aTai\ X*-ya). X«Xf;)(-arat, 'Ke'KexaTO- Hdt shortens T] to 
 e V)efore arai and aro'i as oiKf-aTai (pf. of cmkco)), Att. Skij-vtoi; eVert- 
 pi-aro fplpf. of Tifida}), A«. rreriprf-rfTo. Hom. rarely inserts 8 be- 
 tween the vowel of a stem and ora* .!'■ aTo (see e'Xnvvw and pulvca). 
 
 : ' 
 
152 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 119. 
 
 II 
 
 m 
 
 
 
 i! 
 
 These forms sometimes occur in Attic (§ 118, 5, Note^. Hdt. has 
 arai and aro also in the present and imperfect of verbs m fu. 
 
 4. Homer and Herodotus have ca, tas^ 'fC")* for Attic ttv^ tis, ti, 
 in the phiperfect active, as crr^ijTrca; whence comes the (especially 
 older) Attic 1st pers. in 7, as €fifnaOr}Kr} (§ 113, 2, N. 4). 
 
 5. Homer and Herodotus generally have the uncontracted forms 
 of the future (in ra> and fo/nat) of liquid stems; as fitpiay, Attic ix€vu}. 
 When they are contracted, they follow the analogy of verbs in t<a 
 (§ 120, 2, a). 
 
 6. The Doric has o-fo), aiofiai (contracted (Ta>, aovfiai or o-eO/xat) for 
 0-0), aofiai in the future. The Attic has aovfiai in the future middle 
 of a few verbs (§ 110, II., N. 2). 
 
 7. In Homer a- is sometimes doubled after a short vowel in the 
 fni'.r<! and aorist, as rcAcci), TtXea-ao); Ka\f<o, cKaXeacra; Konl^a, fut. 
 
 KOfU<r<0 (§ 110, II., N. 1, C), Hom. fKOflKTCra, fKOflKTodfiTjV. 
 
 8. In Homer aorists with o- sometimes have the inflection of sec- 
 ond aorists ; as l^ov, l^ts, from Iki/f ofiat, come ; f^rjatro (more common 
 than f^fjaaro) from ^aiva), go. 
 
 9. In Homer rjaau of the aor. pass, indie, often becomes €i/; as 
 &pfiT]6fu for wpfifi&Tjtrav, from opuda, urge. So in the 2nd aor. act. of 
 verbs in yn (§ 126, 4). 
 
 10. Homer and Herodotus have iterative endings vkov and <TKOfjLri» 
 in the imperfect, and in the second aorist active and middle. Hom. 
 has them also in the first aorist. These are added to the tense stem, 
 with c (a in first aorist) inserted after a preceding consonant; as 
 ex<t>y imp. €;^-c<r>coi'; epvat, 1 aor. fpitr-aaKf ; <f)fvy(o ((f)vy-), 2 aor. (^vye- 
 (TKov. Verbs in «a have ctaKov or «rKov in the imperfect; as KoKie- 
 (TKov, TrtoXeo-Kcro ; verbs in aa have a-aaKou or acrtcoi/; as yodatrKe, 
 piKuoKoptv. Rarely other verbs have aaKou in the imperfect; as 
 KpvirrufTKov from Kpvirrw. 
 
 These forms are confined to the indicative, and they generally (in 
 Hdt. always) omit the augment. They denote repetition; as tto)- 
 \«(TKtTo, he went (regularly). 
 
 For /itt-forms with these endings see § 126, 5. 
 
 11. Some verbs have poetic stems, made by adding $ preceded by 
 a vowel (generally a or e) to the present or tne second aorist tense 
 stem; as dpwaO-t 8iu)Kad-, <j)\fyfd-, from dpCvo), icard off^ dtcoKca, pur- 
 sue, <l>Xiy(ii, burn. From these special stems are formed — sometimes 
 presents, as (^Xeye^w; sometimes imperfects, as €8ia>Kadou[ sometimes 
 second aorists, as taxtOov {ax-) and also subjunctives and opta- 
 tives, as (iKa6<a, eiKadoip^., dpvvddoiTo; imperatives, as apwddarf, dpv- 
 vddov; infinitives, as dpwddeiv. 8ia>Kdd€iv, (rxfOtriv, <rx^3fiu or o-xf^fti/; 
 and participles, as eUdBav, <rxfda>v or a-x^dav. As few of these steins 
 form a present indicative, many scholars consider (h<aKaSov, tfyyaBovj 
 
\i 
 
 § 119.] DIALECTIC AND POETIC FORMS OF VERBS I\ il. l.'>3 
 
 &c., with the 8ubjimctive8,&c. second aorisLs, and accent the infini- 
 tives and participles 8ia>Ka$ttv, dfivvadtlv, tiKaOtiv, tiKadiitv, &c., 
 although the traditional accent is on the penult. 
 
 See in the Lexicon aKKdBtiv, dfiwdBo), di<oKdd(o, tiKaBtiv, ipydBnv, 
 fftpfdofiai, tjytpfdofUu, fitraKiddu), <rx*0*>>y (fidivvdio, <p\(yfBu>. 
 
 12. (Suhjunciivc.) (<i) In Homer the suujunctive (especially in 
 the Ist aor. act. and mid.) often has the short coiniecting vowels f 
 and o (Attic i; and w), yet never in the singular ol the active voice 
 nor in the third person plural; as cpucro-o/Liri/, dXyiJaerc, fivfiqaofiai, 
 ci/^eat, 6i;Xi}(r(rat, a/xci^/^crat, tyiipofifu, Ifi^iptrai. 
 
 (I<) In both aor. pass, subjunctives Herodotus generally has the 
 uncontracted forms in ew, tafieu, taxn, but contracts ei; (or tr/) to rj 
 (or ji) ; as d(j)aipfdfu) (Att. -^w), tfyavttoiri (Att. -Smti), but (^avi). 
 
 (c) In the 2nd aor. pass. subj. of some vei'bs, Homer lengthens 
 CO), e/;p, (f), to cio), ct.ijf (or rjrjs), ct.i; (or nrj\ and has fiop.fv, tifTf, for 
 fctf/icf, e»/re; as da^dia (from fddfirfv, 2na aor. p. of fia/icdo), siilxlue), 
 bafitirfs or dafirfjfi^ daudj) or Saprjjj, da^etcrc ; Tpandofitv (from (Tdpnrjif 
 of TcpTTOj, amuae). This is more fully developed in the 2nd aor. act. 
 of the /it-form (§ 126, 7, 6). 
 
 (d) In the subj. active Homer often has (ofii, nada (or Tjada), i/at; 
 as f6f\wfiiy fd(\t]ada, (df^rjai. 
 
 13. (Opiatiii .) The Aeolic forms of the aor. opt. act., etas, fit, 
 (lav (given in the paradigms of Xia and ^aiva), are the common forms 
 in ull dialects; the Aeolic has also first persons in cm and «/itw. 
 
 Homer sometimes has ourda in the 2nd person for ois ; as jcXai- 
 oiaQa. For aro (for vto) see above, 3. 
 
 14. {Infinitive J) (a) Homer often has t-fitvai and f-fitp for ei-u 
 in the infinitive active ; as dfivvfutvai, dp.vv(ptv (Attic dyivvdv) ; eXtft- 
 Htvai, (Kdffifv (eXdf'iv) ; d^fptvat, d^(>x(v (a^fip). For the perfect ("nly 
 of the fit-form, § 125, 4) see § 126, 9: the inf. in tvai does not occur 
 in Homer. So Horn, ptvai, Dor. peu, in the aor. pass. ; as 6poi<a&fi- 
 peuai, 8af}-p,fvai (also da^fat), Horn. ; al(T\vuB^pfu, Find. 
 
 (/>) Homer often has the uncontracted 2nd aor. inf. act. in eetf; 
 as idt'fiv. 
 
 (c) The Doric has eu (§ 98, N. 5) and the Aeolic rjv for ctv 
 infin. ; Doric also ^v for eav or eti/; thus dflbtv and yapvtv (Do 
 
 in the 
 yapvfv (Dor.) for 
 dddeiv and yijpvfiv; (f)fpriu and f)(^r}v (Aeol.) for (ptptiu and exfti/; ftTr^v 
 (Dor.), fiTTTju (Aeol.), for tlnt'ip. 
 
 15. {Participle.) The Doric and Aeolic have otaa for outra, and 
 atr, ato-a for aa, ao-a, ill the participle ; as t^oiaa, Opt^^ais, Bpf^aitra. 
 
^, 
 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 ii 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 ^M2» 125 
 
 m "^^ mi 
 
 ■^ lii 122 
 2.0 
 
 111 
 
 itt 
 
 u 
 
 I 
 
 
 1^ H >4 1 >4 
 
 
 ♦- 
 
 6" 
 
 ^ 
 
 ^ 
 
 4^^ 
 
 ^m > 
 
 
 
 > 
 
 Sciences 
 Corporation 
 
 aa VVIST MAIN STRUT 
 
 WIISTM.N.Y. USM 
 
 (7l6)t72-4S03 
 
 

 
 \ 
 
 t 
 
 ^ '^ 
 
 ^x^ 
 
 
154 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 120. 
 
 Special Forms of Contract Verbs. 
 
 § 120. The present and imperfect of verbs in aa>, ea>, and oo 
 have the following dialectic peculiarities : — 
 
 1. (Verbs in aw.) (a) In Homer verbs in aa> are often contracted 
 as in Attic. In a few cases they remain uncontracted ; sometimes 
 without change, as vauTaovai, vaifrdau, from vauTam, dioell ; some- 
 times with d, as in irfivda, hunger, bt^Om, thirst ; sometimes with (ov 
 for aov in the imperfect, as fievoiveov from nevoivato, long for. 
 
 (b) Commonly, when they are not contracted in Homer, the two 
 vowels (or the vowel and diphthong) which elsewhere are contracted 
 are assimilated, so as to give a double A or a double O sound. The 
 second syllable, if it is short by nature or has a diphthong with a 
 short initial vowel, is generally prolonged; sometimes the former 
 syllable ; rarely both. We thus have aa (sometimes aa) for at or 07 
 (aa for aei or aij), and oa> (sometimes too or uto) for ao or a<o (oo) 
 for aoi) : 
 
 6pd^s for ipdcis 
 
 bpix^ ,, opdci or opd'Q 
 
 ipdairOc ,, 6pdc<r0c 
 
 6pda<r3ai ,, 6pdc<r0ai 
 
 |jtvda<r6ai ,, \LviUa-9ai 
 
 6pdav „ 6pdfiv (Dcr. opdcv) 
 
 bp6<a ,, 6pd«) 
 
 iptfwo'i ,, 6pdov(ri (i.e. bpaovtn) 
 
 ipdwo-a ,, opdovo-a (i.e. bpCMvr-va, § 117, 2, N. ) 
 
 &p<{((>cv ,, 6pdouv 
 
 ipdoivrai ,, opdovrai 
 
 alTi(((po ,, alridoio 
 
 The lengthening of the former vowel occurs only when the word 
 could not otherwise stand in the Homeric verse; as in fj^aovrts for 
 fj^ovres, ^/3a>o(ft( for ^jS^otfit, fivAa<r6ai for fivctftrdai, fivaovro for 
 (^fivaovTo. In this case the second vowel or diphthong is not 
 lengthened (see the examples above) ; except in a final syllable, as 
 in fitvoiuaa (lor -aft) , or when axra or ©trt comes from ouraa or oj/o-t, 
 as in fifiaxoaa, dptooxrt, for fi^a-ovrua, bpa-ovm. 
 
 This assimilation never occurs unless the second vowel is long 
 either by nature or by position ; thus opdofiev, opatrt, opaerm cannot 
 become Spoafitv, opaart, Spaaro. It extends also to the so-called 
 Attic futures in aaat, da, «5 (§ 110, II. Note 1, 6); as eXdw, eXLoxrt, 
 Kptpoto, bafJLd«f, 8ap^(i><Ti, for fXdaa (eXao)), &C. 
 
 (<•) The Doric contracts at and oj; to »> ; this occurs in the dual of 
 a few imperfects in Homer, as irpotravBrjTriv (from npoaavBda), </)ot- 
 
§ 120.] 
 
 SPECIAL FORMS OF CONTRACT VERBS. 
 
 155 
 
 0(0 
 
 N.) 
 
 i\ 
 
 taxri, 
 
 TfjTriv ((f)oiTd<o), avXfiTTju ((rvXa<u). So Horn, oprjai (or opijai) for 
 Spdtai (Attic 6pq) in the pres. ind. middle of opda. See 2 (rf). 
 
 (rf) Herodotus sometimes changes aa>, ao, and aou to ro), eo, and 
 «ov, especially in opdoa, ctpcardo), and 0otrda) ; as 6pca>, opcoin-ec, Speovai, 
 €ipaTeov, e(f)olT«uv. These forms are generally uncontracted ; but eo 
 and eov sometimes become €v (2, a), as ctporevv. 
 
 In other cases Herodotus contracts verbs in am regularly. 
 
 (e) In Homer, cptvai (§ 119, 14, a) in the pres. infin. act. of 
 verbs in ao and eon becomes tjfitvai by contracting « with a or « of 
 the stem (1, c); as yoi]Hfvai (yodoj) for yo€-ep.€vaii 7reivrip.evai (neiuda). 
 See 2 (r/). 
 
 2. (Fer6.s in eo).) (a) Verbs in (cd generally remain uncontracted 
 in both Homer and Herodotus. But Homer sometimes contracts te 
 or ett to et, as rdp/Set (rdpiSee); and both Horner and Herodotus some- 
 times contract €o or eov to ev (Hdt. especially in dyvoeat, diavoeoftat, 
 fftfeofiai, voto), TTote'u)); as frof6t)(rt, dyweCvrcf, dtai/oeCyro. So in the 
 Attic futures in lata, taopai (§ 110, II. Note 1, c), as Konieifieda 
 (Hdt.). Hdt. has generally Set, must, but impf . efiee. 
 
 (b) Homer sometimes drops e in eat and eo (for eo-at, eo-o, § 11&, 
 2) after e, thus changing eeat and e'eo to eat and eo, as iivdeai for 
 fivdffat (from nvdeofuu), dnoaipfo (for dn-oatpe'eo) ; but he oftener con- 
 tracts e'ent and e'eo to eiat and *to, as pvBeiai, atSeto (for atde'eo). He- 
 rodotus sometimes drops the second e in e'eo ; as <^o^c'o (also 0o^eO), 
 otreo, e'^i/yc'o. 
 
 (c) In Homer, final e of the stem is often lengthened into et ; as 
 vetfceto), TTveto), for veiKeony irvim. So in cVeXet-ero from reXeo, reXetcu. 
 A similar change takes place in ea> of the 2nd aor. passive subjunc- 
 tive (§ 119, 12, c). 
 
 (ri) Homer has a present infinitive in rip.evai for e-efxei/at (1, «), as 
 ^tX^fiei/at (<f>iKem) for ^tXe-e/Liei'at, KoXi^/itei/at (KoXe'co). So t^op^vat 
 ((f>opt-eiv) from (^opc'o). Homer has Doric contraction in the auals 
 oftapTrirriv (ofiopre'u)) and OTreiXi^Ti;!' (djreiXe'ci)). See 1 (c). 
 
 3. (Verbs in oa>.) (a) Verbs in oca are always contracted in He- 
 rodotus, but he sometimes has eu (for ov) froin oo or oov, especially 
 in dtKotdo), think just ; as ebiKaievv, biKoievpros, bticauvai. 
 
 (b) They are always contracted in Homer, except in the few cases 
 in which forms in o<o or mo occur resembling those made by assimi- 
 lation in verbs in am (1, b); as dpdcao-t (from dpda>, plough)] dr}t6^ev 
 and (impf.) Brnomvro (from Stfiom):, iSpmovaa and tdpuovra (from 
 \bpnm). 
 
156 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 121. 
 
 ,' 
 
 B , 
 
 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN MI. 
 
 Remark. The peculiar inflection of verbs in fu affects only the 
 tenses formed from the present and second aorist stems, ana in a 
 few verbs those formed from the second perfect stem. Most of the 
 second aorists and perfects here included do not belong to presents 
 in fu, but are irregular forms of verbs in a>; as e/Si/v (/SaiW), eyvav 
 (yiyvaxTKa)), eTTTafitjV (TrtVo/iat), and Tedvufifv, Ttduairjv, Tfdvdvai («nd per- 
 fect of $vri<rK(o). See § 125, 3 and 4. 
 
 Tenses thus inflected are called /it-forms. In other tenses verbs 
 in ^t are inflected like verbs in a (§ 123, 3). No single verb exhibits 
 all the /Lit-forms. 
 
 § 121. 1. In the present and imperfect of verbs in /ai, 
 and in all other tenses which have the /xi-form of inflection, 
 the endings (§ 112, 2) are added directly to the tense stem, 
 except in the subjunctive and optative. The tense stem 
 almost always ends in a vowel, which, if short, is lengthened 
 (Note 1) in the singular of the present and imperfect indica- 
 tive active, and generally in all forms of the second aorist 
 indicative, imperative, and infinitive active. Thus <fyq-fii, 
 <l>rf-(rif <f}a-fi€v^ tfta-Tt, from stem ^a- ; cf. Xv-o-fi€V, Ai;-6-T€, from 
 stem Aw-. See § 112, 4. 
 
 Note 1. Here a and e are lengthened to 17, o to a>, and ij to v. 
 But in the second aorist, a after p becomes a in e8pav, e becomes ei 
 in the infinitives Ouvai and tlvaif and o becomes ov in bovvai. (See 
 § 126, 3, Notes 1 and 2.) 
 
 Note 2. The only verbs in pi with consonant present stems are 
 the irregular elpi, be, and rjpat, sit (§ 127). See also oi8a (§ 127, 
 vii.), and a few poetic second aorists and perfects (§ 125, 3 and 4). 
 
 2. The following peculiarities in the endings are to be 
 noticed in these forms : — 
 
 (a) I'he endings ^t and <ri (§ 112, 2, N.) are retained in the first 
 and third persons singular of the present indicative active ; as <t>rf-pi, 
 
 (h) Gt is retained in the second aorist imperative active (§ 116, 1) 
 after a long vowel, as in arridi, fifjdt\ but it is changed to s in ^fj, 
 86s, ey, and axis- Tt is rare in the present, as 4>odi Wi- The 
 present commonly omits 61, and lengthens the preceding vowel (a e, 
 o, or v) to n, f, ov, or v; as torn (for iora-^t), Ti0ei, didov, deUm 
 (See § 123.) 
 
§ 122.] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN MI. 
 
 157 
 
 ((•) In the second person singular passive and middle, o-at ai.d ao 
 are retained (see, however, § 122, N. 3); except in the second aorist 
 middle and in the subjunctive and optative, which droj) a and are 
 contracted (§ 114, N. 2; § 115, 2, 3). In the present imperative 
 both forms in <ro and contracted forms in m or ov (for aao, tao, oao) 
 occur, vao being always retained. 
 
 (d) In the third person plural of the present indicative active, a 
 is prefixed to the ending wt, making ao-t (§ 16, 6), which is con- 
 tracted with a (but not with f , o, or v) of the stem ; as iaraat (for 
 tora-ovo-t), but ridf-aai, Bido-dai, d(iKi/v-aai. Contracted forms in eltri, 
 oval, and v<n, irora stems in e, o, and u, are regular in Ionic, but rare 
 in Attic. In the third person plural, the imperfect and second aorist 
 active have aav, and the optative active has irj-aav or u-v. 
 
 (e) The infinitive active adds vat to the tense stem ; as tord-vat, 
 Tide-vaiy 8ov-pai, Oti-pai. 
 
 (j) The participle active (with stem in avr, evr, ovt, or vvr) forms 
 the nominative in ar, ctr, ovsy or vs. 
 
 3. Some verbs in rjfjLL and w/ai reduplicate the stem in the 
 present and imperfect by prefixing its initial consonant with i ; 
 as Bi-Bdi-fiL (So-), give^ Ti-Orj-fjn {Be-), put, for Oi-Orj-fii (§ 17, 2). 
 From stem ara- we have i-o-n^/xi, set, for a-i-a-rri-fii ; and from 
 €- we have i-ri-fii (l-rj-iii). See § 125, 2. 
 
 § 122. There are two classes of verbs which hfve this 
 inflection : — 
 
 1 . First, verbs in fii which have the simple stem or the re- 
 duplicated simple stem (§ 121, 3) in the present; and all the 
 second aorists and second perfects and pluperfects of the /ni- 
 form. This includes all verbs in r/fii and w/ai (from stems in 
 a, e, and o). 
 
 2. Secondly, verbs in wfii, which (with one exception) have 
 the fiL-form onl}' in the present and imperfect. These add vv 
 (after a vowel, wv) to the simple stem to form the present 
 stem ; as Scik-, 8«kvv-, SeiKVv-fxi, BeUvv":, SiiKvv-a-i, but BtUvvfiev, 
 BeUvvre (§ 121, 1). 
 
 They thus belong, by the formation of the present stem, to the 
 fifth class of verbs m at (§ 108, V. 4), and some of them (as 8(ikw- 
 fu) use the present in via (see Note 5). 
 
 Note 1. Some verbs in rffu and wfii have forms which follow the 
 inflection of verbs in a. Especially, in the impeiiect of Tidijfu and 
 

 158 
 
 INFLECTION. 
 
 r« 123. 
 
 d(db)/x(, eridtis ai)'^ cVt'^ft (as if from ti6(o»), and iHibovv, ifiiBovs, idi- 
 8ov (as ii trutii otfiow), are much more (Mtnimon than the regular 
 forms in iji/ and av. So in the second aorist, the forms [f$rju, ctfi/s, 
 tfdri'l and [<8a)i/, ffius, efiw] never occur; and in their place tne first 
 aorists in «ca, edrjKa andedwKu (§ 110, III 1, N. 1) are used in the .s-</)- 
 gular, while the second aorist forms iOtroi/, &c., fborov, &c., are gen- 
 erally used in the dual and plural. See also tnfu (§ 127), where ^kq 
 is used in the same way. 
 
 Further, in the optative miihllc, ridolfiTfu, ridoio, Ttdolro, &c. (also 
 accented ridoto, rtdoiTo, &c.) and (in composition) doinrfv, 6oio, doiro, 
 &c. (also accented (rvv-doiro, irpda-doiade, &c.) occur with the regular 
 Tidtiftriv dfinrju, &c. See also n-puotro, &c., imder ti/fit (§ 127). 
 
 Note 2. A few deponent verbs accent the subjunctive and opta- 
 tive as if there were no contraction. Such are Bvvafxat, (TriaTafiai, Kpi- 
 aftai, etrpidfitjv (§ 123) ; as bvvotum, iiupairo (not dvp&fjLoi, dvi/airo) ; and 
 sometimes other verbs in /xt. The infinitive irpiaadai is accented like 
 a first aorist. 
 
 NoTR 3. Avvauai and eVto-ra/xat generally have ibCva (or ffbiivu) 
 and ffrrtoTtaj for ehvvairo and ^Trtoraao, in the second person singular 
 of the imperfect. 
 
 Note 4. For the formation of the subjunctive and optative of 
 verbs in riyn and ca/it, see § 114, N. 2, and § 115, 2 and 3. But tlie 
 contracted subjunctive from stems in a has &>, ffs, fj, &c. (act.), and 
 a>fuu,jj, ^rm, &c. (mid.), as if from stems in e; which stems are 
 found in Ionic, as in o-rc-6>-/ici/, are-w-o-t (Attic arapev, orwo-i). See 
 § 126, 7 (a). 
 
 NoTP. 5. Verbs in vvfii form the subjunctive and optative like 
 verbs in 6> ; as 8etKn>-o», dtiKuv-oi/jn, SeiKuv-otfiai, SeiKvvoifiTjp. In other 
 moods forms of verbs in pvu often occur; as BeiKvvovai, ofivvovai. 
 
 Note 6. Only one verb in wfii, a^ivvvyn (o-/3e-), tfueuchy has a 
 second aorist active; and this, fa^ijv, teas tjuenched, with infin. <r^?f- 
 vai and (Ion.) part, a-^ds, is formed from the simple stem in e 
 (§ 125, 3). 
 
 § 123. 1. The following is a synopsis of la-TrffMi, aet^ 
 
 (stem ard-^, riOrj/jLi, put (stem ^e-), BiBcofii, give (stem 
 
 Bo-), and SeUpv/M, show (stem Sclk-, present st<;m Bcikpv-^, 
 
 in the present and second aorist systems. 
 
 As larriiu wants the second aorist middle, firpiafirfv, Ihoiu/ht (from 
 a stem wpia- which has no piesent), is added. As 8(iKvvp,i wants the 
 second aorist (§ 122, N. 6), eSwi/, / entered (from 8va>, formed as if 
 from dv-/it), is added in the active voice. No second aorist middle 
 in vfirjp occurs, except in scattered poetic forms (see Xvta, irvfct, atva, 
 and Yco)). "Ebvv has no aorist optative in Attic; but two forms of 
 an old optative hvjuv (for dv-tij-v) occur in Homer, viz. bvri and 
 
r« 123. 
 
 vs, (dc 
 egular 
 
 le first 
 he sin- 
 •e gen- 
 ere r\Ka 
 
 !. (also 
 , 601T0, 
 eguhir 
 
 ^ opta- 
 lat, Kpf- 
 1); and 
 ed like 
 
 iugular 
 
 tive of 
 iut the 
 .), and 
 ms are 
 ^ See 
 
 re like 
 other 
 
 las a 
 iu e 
 
 stem 
 
 (from 
 ts the 
 as if 
 niddle 
 
 Ills of 
 and 
 
 $ 123.1 
 
 Pres. 
 
 Imp. 
 
 2 Aor. 
 
 Imp. 
 
 2 Aor. 
 Mid. 
 
 (CONJUGATION OP VERBS IN MI. 159 
 
 ACTIVE. 
 
 Indicative. Subjunctive. Optative, Imperative. Infinitive. Partieiple. 
 
 r t«mi|u 
 
 (^ ScCKVvp 
 
 'Xvrr\v 
 M9t\v 
 l8(8ovv 
 
 . 48«Cicvvv 
 
 ICTTTJV 
 
 (Jleriv) 
 (8vv 
 
 Ijttw 
 
 TiOtt 
 
 8180 
 
 l<rra£T|v t<mj 
 
 ti6c£t)v tCOci 
 
 8i8o(i)v 8C80V 
 
 8ciKvt{oi|&k ScCkvv 
 
 to-rdvoi 
 TiMvai 
 8i86v(u 
 8<iKviIvai 
 
 t<rrds 
 riO((s 
 8180^ 
 8(iKvil« 
 
 e<5 
 
 8m 
 8va> 
 
 vrai't\v 
 
 0cCt|v 
 
 8o£t|v 
 
 <rTf|Bi 
 
 Ms 
 
 8<Ss 
 
 8fiei. 
 
 Ocivai 
 
 8ovvai 
 
 Siivcu 
 
 ordt 
 
 80VS 
 8vs 
 
 PASSIVE AND MIDDLE. 
 
 tflrroiJiai t<rTW|iat t(rTa(|ii)v fardtro torocrOai (oTd|Mvos 
 Pres. J t'9c|'><u nOwiJiai TiOc(|iT)v tCOco-o rtOccrOcu tiO^i^cvos 
 S£8o|iai 8i8w|iiai 8i8ot|ii)v 8{8o(ro 8l8oir0ai 8i8(S|mvos 
 ^ 8<Ckvv|uu 8ciKVVtt|Mu 8ciKwo(|irv 8c(kvvo'o 8cCKvvfr6ai 8ckicvii|fccvos 
 
 l(rTd|iT|v 
 
 ItiM|<iT)V 
 
 I8i86|i.i|v 
 
 ^ 48<lKVV|fc1|V 
 
 ' <irpid|M)v irp(tt>|iai irpiaf|iiT)v 
 49^|fcT|v 6co|iai 9cl|i.T)v 
 <8<S|jiTfv Sttfiat 8oC|iT)v 
 
 wp£u 
 
 Gov 
 
 80C 
 
 irpCcurOai irpid|UVOt 
 O^crOak M|Mvos 
 8(S(r6ai 8<{|&cvos 
 
 2. The peculiar forms of these verbs, which ai"e in- 
 cluded in the synopsis, are thus inflected : — 
 
 ; 
 
 '5 
 I 
 I 
 
160 
 
 INFLECTION. 
 
 l§ 128. 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 Present Indicative. 
 
 ing. -j 2. 
 (3. 
 
 lual 5 2- 
 i3. 
 
 lur. -j 2. 
 
 (a. 
 
 Ul T1|0 1 
 
 torarov 
 
 toTttTOV 
 
 tcrraiuv 
 
 (VTttTI 
 
 T(9T||il 
 
 TlOrit 
 T(9i)art 
 
 tC9«tov 
 rUkrov 
 
 t(8«|mv 
 
 rCOfTf 
 
 TiMcuri 
 
 8(8«»|u 
 
 ZCSm 
 
 8(8«Mn 
 
 8f8oTov 
 8t8oTov 
 
 8<8o|Mv 
 
 8f8oTi 
 
 8i86airi 
 
 8«{KVV|ftl 
 
 8c(Kvvt 
 8«{kv««% 
 
 8<fKVVT0V 
 
 8<£kwtov 
 
 8<(icvilf|uv 
 
 8<(Kwn 
 
 8<iicviiaffi 
 
 r.r,% 
 
 Sing. ) 2. 
 (3. 
 
 Dual 5 2- 
 (8. 
 
 Plur. < 2. 
 
 (s. 
 
 tim\9 
 
 MTTtl 
 
 torrarov 
 tffrdTtjv 
 
 tvTcurav 
 
 irl9i\t, krlBat {iSldut) i8(8ovt I8c(kvv« 
 M9n,M9ti (iSlSw) 48(8ov 48c{inrv 
 
 (§ 122, N. n (§ 1C2, N. 1) 
 
 IrCdrrov 
 h\Bhr\v 
 
 MOrrc 
 
 i8f8oTov 
 tti8^v 
 
 <8C8o|uv 
 
 l8(8oT< 
 
 48(8ooxiv 
 
 48c(icwrov 
 
 48<MCVtWT1)V 
 
 I8<{icvv)uv 
 i8c(icrurc 
 
 ttfClCWOVlV 
 
 Present Suljunctive. 
 
 5'- 
 
 Sing. •< 2. 
 (3. 
 
 loPT^s 
 
 lOTTQ 
 
 Dual P- I'^'^w 
 i 3. urrfjTov 
 
 Plur. 
 
 tVT«|UV 
 
 TlOfJTOV 
 Tl9f|T0V 
 
 Tl9«|MV 
 
 TiMan 
 
 8i8<3 
 
 818^ 
 
 818$ 
 
 8i8«5Tov 
 8i8wTov 
 
 8i8w|uv 
 
 8i8«ST< 
 
 8i8Mri 
 
 8ciicviiw 
 
 8ciKvii^ 
 
 8<iKviiD 
 
 8«ICVl(l|T0V 
 8<lKVl(l|T0V 
 
 8<IICV^MI(UV 
 8<iKvil1|Tf 
 
 8«ucirtfiM% 
 
l§ 128. 
 
 1 123.J 
 
 CONJUGATION OF VilRBS IN MI. 
 
 161 
 
 |(|CVV|U 
 llKVVt 
 
 i(kvvo% 
 iCkvutov 
 
 rflCWTOV 
 
 iCkvuti 
 
 Bcdcvvv 
 Bc(kvv« 
 Sc(kvv 
 
 iiicvvni)V 
 
 (Cicw|uv 
 
 ((kwtc 
 
 fCicwoti* 
 
 ikWijtw 
 
 iKVlW)TOV 
 
 IKV4«(MV 
 kKVin|Tt 
 
 PreataU Optative. 
 
 ■ 5'- 
 
 ing. ■< 2. 
 (3. 
 
 lual 5 2- 
 
 Plur. 
 
 Dud 
 
 t(rra(T|v 
 
 lorTa(l)|MV 
 
 UrraCiiTf 
 
 Ti9<CT|V 
 
 Tl0«(l) 
 Tl9c(l|T0V 
 
 rt,9*vi\Tt\v 
 
 Tl6<(l||MV 
 Tl6«ll|T< 
 
 UrrcUiiouv r\^h\vav 
 
 8i8oti|v 
 8v8o<i|t 
 
 8i8o£t|tov 
 8i8oiiJTT|v 
 
 8i8oCi||Mv 
 
 8i8oCt)tc 
 
 8v8o(T|(rav 
 
 1:: 
 
 krratTOv 
 loTaCrriv 
 
 Or thus contracted : — 
 tiOcCtov 8i8otTov 
 
 Plur. 
 
 It 
 
 III 
 
 Sing. 
 
 2. 
 ■3. 
 
 tOTTJ 
 
 tirrdTtt 
 
 Dual 
 
 {I 
 
 tOTotTOV 
 
 tirrdTwv 
 
 Plur. 
 
 {I 
 
 torarc 
 lordTttO' 
 
 Tl6c<TT)V 
 
 Tk9ct|uv2 
 
 TiOctrc 
 
 riOcIcv 
 
 8i8otTi)v 
 
 8i8ot|MV 
 
 SiSoStc 
 
 8180UV 
 
 Present Imperative. 
 
 t(6ctov 
 tiMtuv 
 
 8f8ou 
 8i8<STtt 
 
 8C80TOV 
 8i8<{t»v 
 
 5'- 
 
 Sing. -< 2. 
 (3. 
 
 Dual 1^' 
 
 Plur. •< 2. 
 <8. 
 
 tCOctc 8C8ot< 
 
 TiMroNrav 8i8(Sr«Mrav 
 
 or lordvTttv or TiMvTttv or 8i8<$vt«v 
 
 Present Infinitive. 
 ttrrdvcu ritf^vai 8i8({v<u 
 
 Present Participle. 
 
 lords TiScfs 8i8ovt 
 
 Second Aorist Indicative. 
 
 I<m|v (^^'?'') 
 
 <<rTti$ i^&V^) 
 
 (§ 122, N. 1) 
 
 X(rn)Tov lOcTov 
 
 itrHfn]v 49frT|v 
 
 l(mf||uv I6c|icv 
 
 fU'Tf|T4 fOCTf 
 
 l<m|crav lOttrav 
 
 11 
 
 8<ucvilo4Ui 
 
 8<iKVli0lt 
 
 ScucvvM 
 
 8<iKVl(loiT0V 
 8cilCW0CT1|V 
 
 8«iKVV0l|UV 
 
 8«lKVl{0lT< 
 
 SciKV^MV 
 
 (eduu) 
 'jSus) 
 
 {§ 122, N. 1) 
 I80TOV 
 
 l8dTT|V 
 
 l8o|uv 
 X8oTf 
 
 fSootiv 
 
 8<(icw 
 
 tHKVtrtt 
 
 8cCkvvtov 
 
 SciKVilTttV 
 
 8c£Kvvr« 
 8<iKVih-«»(ra» 
 or 8f iKvvvTMi 
 
 SciKVt&vak 
 
 8<ucviis 
 
 (8vv 
 I8v« 
 
 I8v 
 
 ISvTOV 
 
 I84tiiv 
 
 l8C|uv 
 
 l8iiTt 
 
 I8v«tiv 
 
 .-1 ' 
 
 i 
 

 
 INFLECTIOfi. 
 iSIecoml ^om< Sui^unclive. 
 
 [1 128. 
 
 
 (^• 
 
 <rm M M 
 
 8ih» 
 
 ^B Sing. 
 
 ]^- 
 
 OT^ e^ 8<^ 
 
 8v||Q 
 
 BI'! 
 
 (8. 
 
 »Tfi #1 8^ 
 
 Md 
 
 HI'i -n.1.1 
 
 2. 
 
 : 8. 
 
 
 8ih|Tov 
 
 ^^|K ' u X/Uftl 
 
 
 OVI|T0V 
 
 ^Hl|ii I 
 
 r- 
 
 OT«|UV 0«S|MV 8«|MV 
 
 8ifw|uv 
 
 Uki Plur. 
 
 V' 
 
 ffT^Tt WT< ©•Tt 
 
 
 II 
 
 (3. 
 
 Second Aorist Optative. 
 
 h^tttn 
 
 H.i| 
 
 r- 
 
 OTa<i|V Oi<i|v 8oCi|v 
 
 
 ^B'l ^^^^' 
 
 ]'• 
 
 (rraCi|t 6<(i|t SoCut 
 
 
 H'l 
 
 (3. 
 
 imlr\ 6cCi| 8o(i| 
 
 
 9Bj 1 j^^^i 
 
 ,8. 
 
 vnlrfTov 6cCi)Tov 8oCi|rov 
 
 
 HH>. 
 
 <rriuiJTi|v Oci^Tiiv 8oi^tt|v 
 
 
 Mto.! 
 
 \^' 
 
 erraCTiiMV 6«(i)|uv 8oCi||uv 
 
 
 ^B 1 Plur. 
 
 V' 
 
 ffTcUl)T< Oc{l|TC 8o(l|Tf 
 
 
 Bit 
 
 (8. 
 
 ffTcUiio-av 6<Ci)ouv 8o(T|o-av 
 
 
 H 
 
 
 Or thus contracted : — 
 
 
 H 
 
 '2. 
 ■ 3. 
 
 vratTOV Octroy Sotiw 
 
 
 InH UUfti 
 
 VTa<Ti|v 6<Iti|v SoCTt)v 
 
 
 IH 
 
 r- 
 
 VTat|MV 0ct|fc<v 8o!|Lsv 
 
 
 tWk Plur. 
 
 ]2- 
 
 vratrc (ktrt Soirc 
 
 
 H 
 
 (3. 
 
 crratcv Octcv Sotcv 
 
 
 mS 
 
 
 jSlscond -<4om< Imperative. 
 
 
 1 t ^"*' 
 
 '2. 
 '3. 
 
 oTfiei ei« 8<$s 
 
 8oei 
 
 onfJTw 6It« Srfrw 
 
 8iiTI» 
 
 III* I""" 
 
 111. 
 
 2. 
 ' 3. 
 
 orriJTOv 6<Tov Srfrov 
 
 80tov 
 8ilr«*v 
 
 
 2. 
 "8. 
 
 ffTf|Tl 9It« 8rfT« 
 
 80tc 
 SOrcMrav 
 
 ' ! 
 
 
 or crrAvTwv or Mvrttv or 8<Svtwv 
 
 or SvvTwv 
 
 1 ^ ; 
 
 
 /&cond -<4oris< Infinitive. 
 
 
 1 '^'1 
 
 
 rrtivtu Octvoi. SoOvcu 
 
 8<rvai 
 
 V^Kl 
 
 
 Second Aorist Participle. 
 
 
 hi rl 
 
 i ^^ 
 
 
 rrds 0«(8 Sovs 
 
 •* < 
 
 I 
 
 
 
 
SvVTMV 
 
 1 123. J 
 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN MI. 
 PASSIVE AND MIDDLE. 
 
 163 
 
 
 
 
 Present Indicative. 
 
 
 
 ^^• 
 
 t9Ta|MU 
 
 Tf6(|UU> 
 
 8(8o|uii 
 
 8<CKVUfUU 
 
 Sing. 
 
 r- 
 
 ttrrovat 
 
 T{9i9>ai 
 
 8(8oo-ai 
 
 8<tKviHrai 
 
 
 (3. 
 
 (orarau 
 
 T(6tTai 
 
 8(8oTai 
 
 8c(KvvTai. 
 
 Dual 
 
 2. 
 ■3. 
 
 W 1 iiiVWi'V 
 
 T<6«o-9ov 
 
 8{8o<r0ov 
 
 8c(Kvv«r6ov 
 
 
 Ivmvvov 
 
 tMco^ov 
 
 8C8oo>0ov 
 
 8<(KW<r6ov 
 
 
 ^^* 
 
 toTd|u6a 
 
 TiM|u9a 
 
 8i8^|ftc6a 
 
 8<iKvii|M6a 
 
 Plur. 
 
 V' 
 
 uTTOcrvf 
 
 rie<iret 
 
 8<8o<re< 
 
 8<CKvtNr9« 
 
 
 (8. 
 
 toravTCU 
 
 rCOcvrai 
 
 7wiper/«5<rf. 
 
 8C80VTCU 
 
 8<CKvvvTai 
 
 
 1. 
 
 (o^d|M)V 
 
 4TlM|fcT)V 
 
 48i8d|iT|v 
 
 48HICVli)|LT|V 
 
 Sing. 
 
 2. 
 
 tmuro 
 
 4Tie«ro 
 
 l8ffioo-o 
 
 I8<(kvvo-o 
 
 
 8. 
 
 toraro 
 
 hlBrro 
 
 l8(8oTo 
 
 
 TIiiaI 
 
 2. 
 ' 3. 
 
 ttrnurlSov 
 
 M9«r99V 
 
 I8(8ov0ov 
 
 i8f<icwveov 1 
 
 UiXnl 
 
 
 tn,9tovi\v 
 
 48i8tf(r9iiv 
 
 
 
 ^^• 
 
 l<rTd|M9a 
 
 iTiMiMOa 
 
 48i8<{)i<ea 
 
 48<iKvv|u6a 
 
 Plur. 
 
 ^• 
 
 tirravOt 
 
 iT(e«re« 
 
 l8C8o<rec 
 
 i8c(Kvvvef 
 
 
 (3. 
 
 
 irCefVTo 
 
 i8C8ovTo 
 
 i8c(KVWT0 
 
 
 
 
 Present Subjunctive. 
 
 
 
 f^- 
 
 tirTM|Ml 
 
 Tl9«*|UU 
 
 8i8M)iai 
 
 8<lKVlltt|UU 
 
 Sing. 
 
 ]'• 
 
 IflTTJ 
 
 Tl*^ 
 
 8i8<p 
 
 Snttvijn 
 
 
 13. 
 
 larf^rai 
 
 Ti94)Tai 
 
 8i8MTafc 
 
 8ciKVlh|T(U 
 
 Dual 
 
 2. 
 ■ 3. 
 
 
 •nOijvOov 
 
 8i8<S<reov 
 
 8ciKVl{T|v60V 
 
 
 
 TiVi|(rvov 
 
 8i8««r6ov 
 
 8ciKvt(i|r6ov 
 
 
 r- 
 
 toT(&|u9a 
 
 Tie<&|uOa 
 
 8i8<&|Mea 
 
 8 '•Kwc&(i«6a 1 
 
 Plur. 
 
 ]'• 
 
 i<j'i'i)(rv( 
 
 Ti6f)o4c 
 
 8i8«Mre< 
 
 8 Kvihf|(r6* 1 
 
 
 (3. 
 
 
 Ti9«vTai 
 
 StSMvmi 
 
 8<iKvv«»vTai. 
 
 
 
 
 Present C>pta/ive. 
 
 i 
 
 
 (^• 
 
 UrTa(|i.t)v 
 
 TlO((|M)V 
 
 8i8o{|ii)v 
 
 8ciKW0<|i1)V 
 
 Sing. 
 
 V- 
 
 Urrato 
 
 TiOcCO 
 
 SkSoto 
 
 8<iKvii!oio 
 
 
 (3. 
 
 UtTOiVTO 
 
 tiOcCto 
 
 8i8oCro 
 
 8ciKin(0lT0 
 
 Dual 
 
 2. 
 ' 3. 
 
 tfrratcrdov 
 
 TtOcCorOov 
 
 8t8ot(r6ov 
 
 8<iicviIoi<r9ov 
 
 l<rT0iC<r9ijv 
 
 Ti6c(<r6i|v 
 
 8i8o<o^v 
 
 8ciKwoC<r9f)v 
 
 
 ^^' 
 
 l<rraC|ic9a 
 
 TiOc(|»cOa 
 
 8i8o(|uea 
 
 8ctKvvo(|»(9a 
 
 Plur. 
 
 h 
 
 t(rTai<r6c 
 
 TiOcM^ 
 
 8i8otor6< 
 
 8ciKVvoi(r0c 
 
 
 (3. 
 
 IvratvTO 
 
 Tt6<iVTO 
 
 8i8otvTO 
 
 SciKVVOkVTO 
 
164 
 
 INFLECTION. 
 
 [I 123. 
 
 Present Imperative. 
 
 :! 
 
 
 <ii 
 
 p! 
 
 Sing. 
 
 Dual 
 Plur. 
 
 (3. 
 
 {I 
 
 tvr&vo 
 
 or lOTM 
 
 Urruovn 
 
 or t(6ov 
 
 8(800-0 
 or 8{8ov 
 818^0^ 
 
 8«{kvvo-o 
 8<iicvilvfa» 
 
 Xvmr9w 
 
 t(6«o^v 
 
 8<8ov«ov 
 
 8<(Rwa4ov 
 
 lon^0MV 
 
 TiMvOwv 
 
 8i8^v«MV 
 
 8«iicviio^v 
 
 to~rav0c 
 
 Tte«r«« 
 
 8(8o<r«< 
 
 UUyw^ 
 
 UTTourvtMrciv 
 
 TiMv6«ivav 
 
 8i8^o^«MXiv 
 
 8<ucviNr0iMrav 
 
 ortordo^Mt 
 
 » or TiM78«v 
 
 or8i8tfv8Mv 
 
 or 8«iKVt(ivOMy 
 
 
 PrcsctU Infinitive. 
 
 
 toTwrOcu 
 
 T(e<o-eai 
 
 8aiove(u 
 
 8c{kwv6cu 
 
 Present Participle. 
 Urrd|Mvo« TiMfuvot 8t8<{|MVot 
 
 Second Aorist Middle Indicative, 
 
 Sing. 
 Dual 
 
 Plur. 
 
 1 
 
 1. 
 2. 
 3. 
 
 {I 
 
 Sing. 
 
 Dual 
 
 Plur. 
 
 1. 
 2. 
 3. 
 
 1. 
 2. 
 3. 
 
 Iirpid|fci|v 
 
 iirpCw 
 
 {irpUiTO 
 
 Iirp(av0ov 
 
 lirpid|M9a 
 
 jirptav6c 
 
 JirpfavTO 
 
 I60V 
 
 f0CTO 
 
 lOco^v 
 <Mo-ei)v 
 
 4M|ifea 
 
 lOcVTO 
 
 I8d)ii|v 
 
 I80V 
 
 I80T0 
 
 l8or9ov 
 
 <8<{|icea 
 1800^ 
 
 f80VT0 
 
 irpU»|ioi 
 
 irptn 
 
 irpli)Tai 
 
 Second Aorist Middle Suijunctive, 
 0{)tm 
 
 8iS|Mu 
 8<rrai 
 
 It 
 
 S 
 
 1. 
 2. 
 3. 
 
 irpCT|ar6ov 
 vpii|O'0ov 
 
 irpi^|i4a 
 
 Vpi1|0Ti 
 
 irp<«*VTai 
 
 0i)v6ov 
 6{)v6ov 
 
 Oi&|uOa 
 
 8<Mreov 
 8«o'6ov 
 
 8<&|ic6a 
 8<S<re« 
 
 SctVTOV 
 
 8MKv4|UV0t 
 
I 128. 
 
 lev 
 
 ittauv 
 
 ■0CU 
 
 MVOt 
 
 % 123,] 
 
 CONJUGATION OF VERBS IN MI. 
 
 Second Aoriat Middle Optative. 
 
 165 
 
 Sing. •< 2. 
 (3. 
 
 Dual \ ^• 
 }3. 
 
 ^'• 
 Plur. ■< 2. 
 
 (3. 
 
 Dual 52- 
 (3. 
 
 Plur. -j 3. 
 
 irpiaU)iT|v 
 
 irpfaio 
 
 irp(«iTO 
 
 e<to 
 ettTo 
 
 III 
 
 irp{auv6ov 
 irpiaCv9T|v 
 
 9iUr9ov 
 9*Cv9r\v 
 
 8oto^ov 
 8olo^v 
 
 ■^l| 
 
 9<(|uea 
 
 ectve« 
 
 OltVTO 
 
 8o{|M9a 
 8our«< 
 
 8otVTO 
 
 Second Aorist Middle Imperative. 
 
 irpCtt 
 irpiAo^M 
 
 9oO 
 
 800 
 
 86<re» 
 
 irpfovOov 
 irpido^v 
 
 Mireov 
 M(re»v 
 
 8^<reov 
 8^o>6ttv 
 
 irpCoo'Ot 
 irpidv9aMrav 
 or irpUUr9ttv 
 
 Mo^cMrav 
 or MrOwv 
 
 8<$o^ 
 h6cr9wrav 
 or S^vOmv 
 
 Secand Aorist Middle Infinitive. 
 irp{aa9ai MvOai 84o-9av 
 
 Second AoHst Middle Participle. 
 irpid|MVo« M|Mvot 86|Mvot 
 
 3. The following is a full synopsis of the indicative of 
 laTrj/jLi, TiOriixi, BiBcofii, and heUvvfiit in all the voices : — 
 
 
 ACTIVE. 
 
 
 
 Pres. to*n||u, 
 
 9U 
 
 place 
 
 
 8(8tt|u, 8cCkw|ii, 
 
 give show 
 
 Imperf. t<mjv 
 
 ItCOtiv 
 
 
 48f8ovv I8<(kwv 
 
 Fut. VTt\(Ta 
 
 Oijvw 
 
 
 8<&VW &€((«> 
 
 (\. foTT|ox^ set 
 Aor. •J2. %n^f\v, stood 
 
 (\. l9T|Ka 
 
 ■j 2. lOcTOV, &c. 
 
 ( in dual and plur. 
 
 tin 
 
 ISttKa 
 
 l8oTov,&c. 1. I8<i|a 
 
 dual and plur. 
 
 I 
 
166 
 
 INFLECTiJjN. 
 
 [§ 123. 
 
 Perf. 
 
 ' 1. {0T1|Ka 
 
 2. {orraTov, &c. 
 in dual and plur. 
 stand 
 
 '1. WOciica 1. 8^8«Ka 1. 8^8<ixa 
 
 ' 1. JOT^KCIV 
 
 or <l(rT^K(iv 
 Plupf. ^ 2. itrraroVfkc. 
 
 in dual and plur. 
 stood 
 
 ^1. IrcOcfMiv 1. <8<8<&K(iv 1. tMtCxnv 
 
 Fut Perf. lirHj^o, shall stand 
 
 § 110, IV. V :) N. 2. 
 
 MIDDLE. 
 
 Pres. Xtrra^M, stand T(e«|MU (trans.) 8f8o|iai 8c{kvv|uu (trans.) 
 
 Impf. lo-TdiiTiv lriM|M|v I8i8<(|fci|v 48ciicv^i|v 
 
 Fut. OT/i<ro|&(u 6^<ro)uu -8i&o'o)uii -8c£(ouai 
 
 1 Aor. {aTT|<rd|iT)v (trans. ) IOi]Kd|fci)v (not Attic) I8ci{d|ii|v 
 
 2 Aor. iei|fci|v •&6^r\v 
 
 Perf. firra|uu (as pass.) W6ci|uu 8^o|fc(u 8^8ciy)Uu 
 
 Plupf. (?) (?) I8<8tf|fci|v <8c8c£Y|ii)v 
 
 PASSIVE. 
 
 Piesent, Vu rrf^ect, Perfect, Pluperfect: as in Middle. 
 
 Fuv irraO^troiiai t(6^o«|mu SoO^crofiai 8ctx^<">|Mi^ 
 
 Fut. Pf. lo-Wi(o|uu, shall stand. (8<8<(to|Mi, late) 
 
 i I 
 
§124.] SECOND PERF. AND PLUPERF. OF MI- FORM. 167 
 Second Perfect and Pluperfect «f the Ml-form. 
 
 § 124- 1- A few second perfects and pluperfects are in- 
 flected like the present and imperfect of verbs in fiu But they 
 are never used in the singular of the indicative, the forms 
 (coraa), {rtOvaa), (y€V<»<»)> ^^- ^®i"g imaginar}'. The partici- 
 ple is formed in ws, wo-a, 09, which is contracted with a preced- 
 ing a to ojs, wva, 05 (irregular for ais) . 
 
 2. The principal verbs which have these forms in Attic 
 prose are )8atVu),^o, 2 perf. infin. fie^dvai ; Ovqa-KiDy die, TtOvdvai ; 
 and limjiii, set, iardvai, with stems in a. All these have ordi- 
 nary perfects, ftefirjKa, riOvriKa, eoTrjKa, which are always used 
 in the singular of the indicative. The second perfect and plu- 
 perfect of lony/Ai (o-Ttt-) are thus inflected : — 
 
 SECOND PERFECT. 
 
 Indicative. 
 
 Sing. 
 
 Dual 
 
 Subjunctive. 
 itrr» 
 
 Optative. 
 l4rra(i)v 
 
 Imperative, 
 
 2. 
 3. 
 
 
 
 
 l<rTaCt)S 
 
 Xon'oOi 
 
 
 
 Xarrarov 
 Xtrrarov 
 
 lorfJTOv 
 
 l<rra(T|Tov or -atrov 
 lirrai^TTiv or -cUttiv 
 
 XoTttTOV 
 
 ivrimav 
 
 X(rra|fccv 
 ivrart 
 
 l«rri)Tf 
 ivrwn 
 
 loYa(T)|uv or -atfuv 
 ivratrfrt or -atw 
 {crraCT|oxiv or -atcv 
 
 or iirrAvTwv 
 
 Infinitive, lordvau Participle. (Horn, iorcu&t, lorcuMro, krrtutt), 
 Att. contr. UrrAt, 2oTt5<ra, i<rr69 (Ionic also -c(&s,-(«S<ra, -c^s ; Ep. -iii&v). 
 
 See § 110, IV. {(l), N. 3. For the inflection, see § 69, Note. 
 
 SECOND PLUPERFECT. 
 
 Dual. XoraTov, lirrdTiiv. 
 
 Plural. Xirraiuv, itrrwn, Xvrao-av. 
 
 Note. For an enumeration of these forms, see § 125, 4. 
 
168 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 125. 
 
 ' 'i 
 
 Bnumeration of the MI>forins. 
 
 § 125. The forms which have this inflection are as fol- 
 lows : — 
 
 1. Verbs in /iiwith the simple stem in the present. These 
 are the irregular ei/i,i, Ac, ci/ii, go, ffirnxi, say, Ktifuu^ lie, and 
 ij/tai, sit, all of which are inflected in § 127 ; with ^fUySay, x/wy, 
 ought, and the deponents aya/xat, Svvafiai, cTriVra/tat, ipa/xai, Kpi- 
 ftafxai. 
 
 See these in the Catalogue, and also Ionic or poetic (chiefly 
 Homeric) forms under ai;/Lu, dca/xat, diV/xat, bi^ijfiai, eda, iXi;/lu, Ki)(dvc», 
 Svofiai, pvoftai and tpvofuu, oreO/iat, <^cpo ; also ddpvtfpi, Kipvrjp*, Kprj- 
 ppfjiu, papvapLOi, iripvripiy iriXvapai, irirvtipiy aKidinjpi and Kibvrjpi. 
 
 2. Verbs in fii with reduplicated present stems (§ 121, 3). 
 These are larrjfjii, riO-qpn., and SiBtafiif inflected in § 123, ?»7/x,i, 
 inflected in § 127, BiSripn, rare for Scod, bind, Kixpi/fti {xf^a-) , lend, 
 ovivrjfii (om-), benefit, ■irifiTrXrffii (ttXm-), fill, irifiirprjp.i (Trpu-), 
 bum. 
 
 See also iinapai (late), and Horn. /StjSdf, striding, present partici- 
 ple of rare ^i^^fu. 
 
 Note 1. nlnirXrjpx and irip.nprjpi insert p. before jr; but the p 
 generally disappears after p (for i;) in ep-ninXripi and ip-rriirprjpi ; but 
 not after v itself, as in (v-cnipiiKaaav, 
 
 Note 2. *Oviin)pi is probably for 6p-ovri-pu by Attic reduplication 
 from stem oca-. 
 
 3. Second Aorists of the pa-Form. The onlj"^ second aorists 
 formed from verbs in pn. are those of 177^^,1 (§ 127), of la-Trjpi, 
 rie-qp.1, and StSw/w (§ 123), of a-l3ivwp.i (§ 122, N. 6) ; with 
 f.TFpiap.'qv (§ 123, 1), the iri'egular uivqpi.7p/ (rarely wm/uwyi/) , of 
 ovivrjpii, and iTr\rip.7}v (poetic) of irip.TrXrfp.i. 
 
 See the last two in the Catalogue, and also Homeric aorist mid- 
 dle forms of piyw;:t, Spwpi, and Tniywpi. 
 
 The second aorists of this form belonging to verbs in a are the 
 following: — 
 
 Baivo (/9a-), go: ffirjp, ^w, Palrjv, ^rjBt, firjvai, /3df. 
 Uiropai (irra-, irrt-)yfiy: act. (poetic) eimjv, (tttw, late), nraiijv, 
 (imjOi, m^vat, late), nrdr. Mid. enTaprjv, Trrdadat, irrdptvoS' 
 
 ^ 
 
§ 125.] 
 
 ENUMERATION OF THE MI- FORMS. 
 
 169 
 
 fol- 
 
 [TXaw] (tXo-), endure : crXi^i^, tXw, rKair^v, rX^dt, rkr^vai, rka^. 
 
 ^6ava> {(^6a-), anticipate : e^Ot^Vy <f)6o», cf)6airju, (jjd^pai, <}}$as 
 
 AtdpatTKu) {8pa-), run: thpav, ebpat, tdpa, ^c, dpoi, dpqs, dp^, &C., 
 bpatriv, bpavai, 8pds. Only in composition. (See Note 1.) 
 
 KrctVo) (kto-, KTtv), kill: act. (poetic) eicrav, eKras, eicra, tsKTafitv 
 (3 pi. fKrav, subj. Kreofuv, inf. Kra/icrat, Kraptv, Horn.), ktos. Mid. 
 (Iiom.) «Krdfir)v. was killed, KTaadai, Krdfifvos. 
 
 'AXto-Ko/Dtat (dX-), ie /fden ; cdX<i>i/ or ^Xcoy, was /aAen, dXoJ, £Koir}p. 
 dXavai, dXovr. (See Note 2.) 
 
 Bi6a> (^10-), live : «^iu>u, /3«», /Stbii/f (not -oii/c), ^lavai, /Stovs (Horn, 
 imper. /3ta>ra)). 
 
 TiyvaMTico (yvo-), know : tyvoiv, yi/w, yvolriu, yvStBi, yvovai, yvovi, 
 
 Avo> (dv-), en/er; eSSe, entered, dv'o). (opt. § 123, 1,) 8vdi, dvvai, bif 
 (§ -23). 
 
 ^vo {<f>v-), produce : fipvu, was produced, am, <f)va>, (ftvvah <^vf (like 
 S8vv). 
 
 Add to these the single forms, yripdvai (yrjpds, Hom.) of yTjpdaKa, 
 grow old ; dito-<TKKrivai, of diroaKfhXat, dry up : o-^f f > imperat. of e\a, 
 have : mdi, imperat. of viva, drink. 
 
 See also in the Catalogue Homeric ^t-forms of the following 
 verbs : diravpdta, aa, /SaXXo), /Si/Spoxnco), kXi/o>, kti^o), Xvo), ouraa>, TreXa^o), 
 ttXaW, irveoi, irniaaa, trtvoi, <f)diP(o, \i<o ; and of these (with consonant 
 stems), cfXXo/iai, apapivKVi, ycin'o (yfv-), hlxppai, Xeyo) (Xf;^-) (Kiynrjv, 
 iraXXo), irep6ci. 
 
 Note 1. Second aorists in tji; or a/ii;i/ from stems in a are in- 
 flected like €arrjv or eVptd/jii;i/ ; but cfipai* substitutes a (after p) for i;, 
 and ewai/ is irregular. 
 
 Note 2. The second aorists of Ti6r}pi, trjpi, and blbapi do not 
 lengthen r or o of the stem (§ 121, 1) in the indicative (dual and 
 plural) or imperative {«Itov, tlfitv, &c. being augmented): in the 
 infinitive they have 6(7vai, fivat, and 8ovvai (§ 126, 9), and in the 
 imperative Bfy, «, and 865 (§ 121, 2, b). The other stems in e have 
 ta^ijv (-1JS, -17) and tr^rjvai (§ 122, N. 6), and dnoaKKrjvai. The other 
 stems in o are inflected like eyvov, as follows : — 
 
 Indie, tyvav, eyvas, eyva>, fyvarov, fyvanrjv, eyvoip,ev, (yptoTf, (ypuxrav. 
 Subj. -yv© (like 8&). Opt. ypolrjp (like doti^i/). Imperat. yi/m^i, yruro), 
 yi/torof, yvoro)!', ypcire, ypatraxrap or •yi/dirrcai'. Inf. yfca^at. Part, 
 yi/ows (like fiovs). The optative ftu^rjp is irregular. 
 
 4. Second Perfects and Pluperfects of the fii-Form. The 
 following verbs have these forms in Attic Greek, even in 
 prose : — 
 
 "loTiy/ii (ara-); see § 123, 2 (paradigm). 
 
 BaiVfo (0a-), go; 2 pf . /3f jSao-t (Hom. fie^dairi), subj. /3r/3(S(rt, inf. 
 ^f/3avat (Horn, ^e^dfttv), part. /3f/3a>v (Hom. -aox); 2 plup. (Hom. 
 ^Qacrav). 
 
] I 
 ■ i 
 
 170 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 126. 
 
 rlyvoftai (yfy-, ya-), become, 2 pf . yiyova, am : (Horn. 2 pf . ytyaatn, 
 inf. ytyafifVi, yeyaats), Att. ytyws (poetic). 
 
 Qif^<rK(i> ($au; Ova-), die ; 2 pf . rfdvarov, Ttdvafttv, Tedvarty TfQvaai, 
 opt. Tfdvatrjv, iinper. ridvaOi, TeOvarm, inf. reOvdvai (lloin. T«dvdfi€vai 
 or -vofifv), pai't. Ttdvfas (Mom. xfOvrim), 2 plup. iriOvavav. 
 
 Aeiba (fit-), Epic in pres., fear, Attic 2 pf. BiBia (Horn. 8«i8ta), 
 
 "^liin ifitfiixiu. hnf.h rponilar in inHio.. alsn 9 nf fiifimxtt fiiftirx 9 rtlim 
 
 1 1 
 
 
 J' 
 
 part. 8(i8im, plup. fdfiBifiev, «8ei8ia-av.) 
 
 [Eu(o] (tV-, ei*c-). 2 pf. ?ot<ca, .seem; also 2 pf. toiyntv, ei^do-t (for 
 (otKaai), part. ctKcor (Horn. 2 pf. etKrov, 2 plup. eiKTTjv), used with the 
 regular forms of ciutica, taKfiv (see Catalogue). 
 
 Ot8a (tS-), know: see § 127 (paradigm). 
 
 See also poetic, chiefly Homeric, forms under the following verbs 
 in the Catalogue: dvayoi, fiiPpcta-Ko, iyfipta, (p^ofiaij (Ka0-), Kpa(<a, 
 fiaiofiai, iTa(r)((o, irtidoi, 7r('7rTa>)[TXa(0], ^voi. 
 
 5. Verbs in wfii, with w (after a vowel, vw) added to the 
 verb stem in the present. These are all inflected like SeiKi/u/xi 
 (§ 123), and, with the exception of cr^Scwv/uti, quench (§ 122, 
 N. 6) , have no /lAi-forms except in the present and imperfect. 
 The following belong to this class : — 
 
 (Stems in a), icfpa-vvvfu, Kptfui-vvvfu, irerd-vvvpi, aKtbd-vvvpi ; (stemj 
 in e), €-pvvpi, Kopi-vvvfu, crpe-puvfu, aTope-viwpi ; (stems in a>), (it-wvpx, 
 put-vwpi, arpoi-vvvpi; (consonant stems), ay-vvpit ap-wpai, driK-in;^ 
 (§ 123), eXpy-wpx, ^evy-wpi dno-KTiu-iwp* (o. icrctW), piy-pvp*, oXy-wpi, 
 SK-\vpi (§ 108, V. 4, N. 2), 8p-wpi, 6p6py-wfu, Sp-vvfu, nm-wiu (»ray-), 
 TTTap-vvpxu, pfiy-wpi (pay), arSp-wfii, <lipay-vvpt. See tnese in the 
 Catalogue, and also Ionic or poetic (chiefly Homeric) forms under 
 aiwpai, axwpai, ydwpai, baiwpi, Kaivvfuu, Kivvpai, opey-i/vfu, T&wpai {p. 
 Tfivo), Tiwpai {v. Tiva). 
 
 \ I 
 
 Dialectic Forms of Verbg In MI. 
 
 § 126. 1. Homer and Herodotus have many forms (some 
 doubtful) in which verbs in ripi (with stems in e) and apt have the 
 inflection of verbs in eo) and oo; as ndel, diBois, 8i8ol So in com- 
 pounds otirjp^, as duifts (or dpuis), peSifi (or -itl) in pres., and irpotcw, 
 npoifis, dvifi, in impf. Hom. has imperat. Kad-lara (Attic -i;). Herod, 
 has tora (for ton^o-i), {mep-triBea and irpo-tridte in impf., and npoa- 
 BeoiTo (for -delro), &c. in opt. For e8i8ovvj &c. and endeis, eridet (also 
 Attic), see § 122, 2, N. 1. 
 
 2. In the Aeolic dialect most verbs in aw, ew, and oa> take the 
 form hi fu ; as (ftiKripi (with <^iXet(rtfa, <^tXci), in Sappho, for 0(Xra>, 
 ftc. ; optjpi, KoKrjpi, atvtjpt. 
 
 : 
 
§ 126.] 
 
 DIALECTIC FORMS OF VERBS IN MI. 
 
 171 
 
 Tpoa- 
 (also 
 
 3. A few verbs in Horn, and Hdt. drop o- in am and ao of the 
 second person after a vowel; as imperat. irapiarrao (for -aao) and 
 impf. €iMpvao (Horn.); f^ciria-Tfai (for -aaai) with change of a to « 
 (Hdt.). So dio, imperat. for Bftro (Att. 6ov). and (v6(o (Horn.). 
 
 4. The Doric has rt, vrt for at, vai. Homer sometimes has ada 
 for a- in 2 pers. sing., as biStoada {8i8oia6a or Bibo'iada), r/^/tr^u; u for 
 aap (with preceding vowel short) in 3 pers. plur., as earap (for eart)- 
 aav), Up (for leaap), irpondtp (for irpoeriOfaap); see § 119, 9. • He some- 
 timcis has 6i in the pres. imperat. act., as 8i8a>6i, oppvdi (§ 121, 2, b). 
 
 5. Herod, sometimes has arm, aro for vrai, pro m the present and 
 imperfect of verbs in /it, with a preceding a changed to e; as Trpon- 
 Bearai (for -fprai), edvptaro (for -apro). For the iterative endings aKov, 
 aKOfiijp, see § 119, 10; tliese are added directly to the stem of verbs 
 in /it, as tara-aKOP, do-aKop, ^appv-aKfro, t-aKOP («(/i(t ^^)' 
 
 6. Some verbs with consonant stems have a 2 aor. mid. of the ut- 
 form in Homer; as 2X-to, aX-/i6i«r, from aXXo/iat, leap; 2>p-To, with 
 imperat. opo-eo, opaev, opao, from oppvfu, rouse. So irtfypviu (ctti^kto). 
 See § 125, 3. 
 
 « 
 
 7. (a) Herodotus sometimes leaves ea> nncontracted in the sub- 
 junctive of verbs in rjfu ; as Becofup (Att. Ba/Aep), 8iade<opTat {-BapTat), 
 an-ifaai (Att. d<f}-iwai, from d^-ti;/it). He forms the subj. with cu 
 in the plural also from stems in a ; as dno-aTP-oiai (-ffTwat), cVtore- 
 ttvrat (for cVtora-ovrat, Att. tiriarapTai). Homer sometimes has 
 these forms with to ; as Bewixep, ariwfiep. 
 
 (6) Generally, when the 2 aor. subj. act. is nncontracted in 
 Homer, the final vowel of the stem is lengthened, e (or a) to « or 
 i;, o to 6), while the connecting vowels i; and <o are shortened to e and 
 o in the dual and plural, except before o-t (for pai). Thus we find 
 in Homer: — 
 
 (Stems in a.) 
 pctw (Attic p» for pa-u) 
 
 "^TIj P^TI» P^TI» ♦'^TI 
 
 o^ofuv, <rTcCo|fccv, <rT^«D|icv 
 (rr^cMTi., OTcCtto-i, <|>MaMrt 
 
 (Stems in c.) 
 
 OcCo|icv 
 
 (Stems in o.) 
 
 TVt&n, 8t&t|, 8(&x|oav 
 
 ^c&Axn, 8(*MMn 
 
 See also § 119, 12 (c). 
 
 (c) A few cases of the middle inflected as in (&) occur in Homer; 
 as ffK^-erai (v. j9aXXa>), cfX-crat (c(XXo/iat), an-o-de to/tat, xara-deto/iat ; SO 
 K«rtf-^at (Hesiod) for xara^c-i^at (Att. Kara^). 
 
172 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 127. 
 
 ^ 8. For Homeric optatives oldaiwfti, fivw, \va, and <^tftVa>, — dtavCro, 
 ^vtf, and dv/ifv, XeXOro or \t\vpro, ipOiutfv (for (f)$i-ifAriv), — see those 
 verbs in the Catalogue, and g 118, 1, Note. 
 
 9. Homer has /lepat or fuv (the latter only after a short vowel) 
 for pai in the infinitive. The final vowel of the stem is rarely 
 lengthened in the present; as riffi-fttvat, rarely riffrjutvai. In the 
 2 aor. act. the vowel is regulaily long (§ 121, 1), as trrfufwii, ywo- 
 fitvai] but Ti%t and 8»'8o)/it (§ 125, 3, N. 2) have ei-fievai and 8(5- 
 fievat. For ri-fuvai in the aor. pass, infin. see § 119, 14. In the 
 perfect of the ^t-forra (§ 125, 4), we have iaT&fji€vai, i<rri-nfVy 
 TfBpafjLtvai, T(6vt^(v. 
 
 10. Homer rarely has ruitvoi for rucvor in the participle. For 
 peFf. part, in m (e«s, »;«t), see § 110, IV. (rf), N. 3. 
 
 Irregular Verbs of the MI-Form. 
 
 § 127. The verbs ci/nt", &e, cT/utt, go^ irjfii, sendy tfi-qfii, say, 
 ^/xai, stty Kct/mai, /«c, and the second perfect oTBa, know^ ar«» 
 thus inflected. 
 
 I. Ei/*i (stem cV, Latin c«-se), Je. 
 
 Sing 
 
 Dual 
 
 Plur. 
 
 
 
 PRESENT. 
 
 1 
 
 Indicative. 
 
 . •<2. cl 
 (3. itrrl 
 
 Svlfjunelive. 
 «S 
 
 Optah't'e. 
 
 ctT|V 
 •tt, 
 
 Imptrativt. 
 t<rOi 
 
 - 2. 
 ' 3. 
 
 iirr6v 
 lvr6v 
 
 ^iTov 
 
 ^JTOV 
 
 ctiiTov, ctrov 
 
 cl^T1)V, €tTT|V 
 
 Itrrov 
 
 lOTWV 
 
 1' 
 
 (3. 
 
 III 
 
 «S|MV 
 
 ctT||MV, ct|MV 
 cCt|tc, «tT« 
 cti)<rav, (Uv 
 
 |0T€ 
 
 {(TTttMrav, 
 
 jfffTtfV, 0VT0V 
 
 kfinitive. ttvau 
 
 • 
 
 Partic. u)v 
 
 ovca, ovj 
 
 
 
 
 gen. ovTfKj owcn/s, &c. 
 
§ 127.] 
 
 VERBS IN MI. 
 
 173 
 
 IMPERFECT. 
 
 -fUV, 
 
 For 
 
 (3. 
 (3. 
 
 ^lvor^i 
 
 IjoTov or Jirov 
 ii<rn|v or <iTTjv 
 
 IJt* or fljOTt 
 4i<rav 
 
 FUTURE INDIC. 
 
 l(ro|&ai 
 XlTQ, Irtb 
 Xtrroi 
 
 XtTKrOov 
 lirctrOov 
 
 X<rco^ 
 ((rovTOi 
 
 ^M^. CJp<. iaoiiirfVi (uroio, erotTO, &C. regular. 
 
 i^M<. Infin. iarta-Oai, Fut. Partic. ia-ofievo^. 
 
 Verb. Adj. iariov {aw-forfov). 
 
 An imperfect middle ^firfv, was, rarely occurs. 
 
 Note 1. In compounds of «tfti (as in those of ci/it) the partici- 
 ple keeps the accent of the simple form ; as irapdtv, n-apovcra, napov, 
 avv6vT«s, avvovai, trvpovToiu. So in the subjunctive, where & is con- 
 tracted from Ionic eiu ; as irapS», irap^s, &c. So •napiarai (for jrape* 
 (Tcrat). 
 
 Note 2. Dialects. Pres. Indie. Aeolic e/ufit, the most primi- 
 tive form, nearest to tar-pj. (see foot-note on p. 143). Ionic etr, 
 Hom. eWi (for €t) ; Ionic tlpiv (for «(ruei/) ; Ionic eact, Doric ivri (for 
 eto-t). 
 
 Imperf. Hom. 7a, ea, eov (in 1 pers. sing.) ; ei;o-da (2 pers.) ; jJcp, 
 tr)v, rjriv (3*jpers.); i<Tav (for ^trav). Hdt. ea, ear, fare. Later ^r for 
 ^a^a. Ionic (iterative) tvKov. 
 
 Future. Hom. f<raoiuu, &c., with eVo-eirai; Dor. eVtr^) eWovvrat; 
 Hom. co-rrat. 
 
 iS'u&/. Ionic eo), &c., cidvi; Hom. also eto. 
 
 0/)/. Ionic coif, cot. 
 
 Imper. Hom. eo-o-o (the regular form, § 116, 1). 
 
 Infin. Hom. eppevcu^ ipjtvai, e/xcv, Dor. 7/Acv or tlp.(v\ Lyric c/*- 
 
 p,tv. 
 
 y-\ 
 
 n 
 
 Partic. Ionic coiv, coOaa, cov. 
 
174 
 
 INFLECTION. 
 
 [8 127. 
 
 i( 
 
 II. Elfii (stem t-, Latin i-re}, go. 
 
 5'- 
 
 ing. j 2. 
 (3. 
 
 ►ual P- 
 (3. 
 
 lur. j 2. 
 (3. 
 
 Jndieativt. 
 
 ft 
 
 cto% 
 
 trov 
 trov 
 
 C|fccv 
 
 tTi 
 
 (On 
 
 PRESENT. 
 
 Subjunctive. 
 Cm 
 
 <1I 
 
 ttJTOV 
 tT)TOV 
 
 K(*|MV 
 Cl)T< 
 
 Cmox 
 
 Infinitive, icVai. 
 
 Optative. 
 
 lo(t)V (foi/Llt) 
 
 Coit Ml 
 
 (OITOV 
 
 Coi|uv 
 
 toiTC 
 
 toicv 
 
 In^penUlv$. 
 
 trov 
 Ctmv 
 
 trttirav or Uvra 
 
 Partic. luiVy lovcra, tdv, 
 gen. (ovros, iov(n;S) &C. 
 
 
 1. fiB,v or f|a 
 
 2. ^t or iQiio'Oa 
 8. ffct or {civ 
 
 IMPERFECT. 
 Dual. 
 
 iJfciTOV or fJTOV 
 
 {i(Ti|v or tJttjv 
 
 PZurol. 
 ^i|uv or {|uv 
 {«iTc or {t€ 
 {«aav or {(rav 
 
 1 1 
 
 if., 
 
 Verb. Adj. Irosy Irtou, InjTfou. 
 
 Future (ttrofuu and aorist tladfifiv (or iavaiu^v) are Homeric. 
 
 Note 1. In compounds the particif^e has the accent of the simple 
 form; as irapiwv, napiovira, irapidvroi, irapiovai. (See I. Note 1.) 
 
 Note 2. The present eifu generally has a future sense, shall go, 
 taking the place 01 a future of ep^ofuit, whose future fXtvaofuu is not 
 often used in Attic prose. 
 
 Note 3. Dialects. Pres. Intl. Hom. cto-fti for ct. Imperf. 
 Hom. fpa, fj^ov (in 1 pers. sing.); ^e, jft, Xe (in 3 pers.); Ixrfv (in 
 dual); ^ofuv, tftov, ^a-av Q<rav)^ laav (in plural). Udt. ^a, rfie, 
 rj^aav. 
 
 Subj. Hom. iji(r6a, irjai. Opt. Horn. Uiij (for tot). Injin. Hom. 
 i-fievai, or ?-/*«' (for t-emt), rarely t/iftcrat. 
 
1 127.] 
 
 VERBS IN MI. 
 
 176 
 
 ^< 
 
 III. "Irj^i, (stem €-), send, 
 
 (Fut. ^0), Aor. rjKa^ Perf. ctfca, Ferf. Pass, and Mid. cI/mu, 
 Aor. Pass. tWriv). 
 
 ACTIVE. 
 
 Present. 
 
 Indie, iriiiif inflected like TiOrjfii ; but 3 pers. plur. ia<n. 
 Subj. tw, igs, ifj^ &C. Opt. Un;i', len/f, 'uirj^ &c, (See 
 N. 1.) 
 
 Jmper, ict, icro), &c. Infin. iivax. Partic, Uis. 
 
 Imperfect. 
 iciv, ?«$, ici; leroi/, Urrpf] Ufitv, lerc, ico-ai/. Also Irp^ (in 
 ^<^iV} § ^^^) ^i ^' ^)) ^^^ "7 (Horn.). See dffiirjfiu 
 
 Future. 
 ^o-d), ^«S) ^o-ci, &c., regular. 
 
 iF'irsf Aorist. 
 ^Ka, i^Ka«, ^Kc, &c., only in indicative. 
 
 Perfect {in compos.}. 
 c!ica, tlica^i cIkc, &C. 
 
 Second Aorist {generally in compos.). 
 
 Indie, No singular : Dual, elrov, ttrriv : Plur. ct/icv, ctrc, 
 crcrai/. 
 
 <SmJ/. cI), ^? ^ ; TTTOf, ^w ; £//.«', ^€, t5(re. 
 
 Opt. €o;v, cit;?, cti; ; tlrjTov^ ciijn;!' ; ilrjiify Ot flfitv, f n;rc Of 
 eiTC, €ir)(Tav or eici'. 
 
 Imper. €s» ctw ; Itoi/, ctcoi' ; It«, trwrav or cktcdv. 
 
 Injin, elvat. Partie. eis, clo'a, Iv. ^ 
 
 PASSIVE AND MIDDLE. 
 
 Present. 
 
 Indie, lefiai. Subj. Idfiai. Opt. Uifirjv. Imper. Uco or tov, 
 Injin. uaOai. Partie. te/xcfos. (All regular like ri^cfiat, &c.) 
 
 
176 
 
 INFLECTION. 
 
 [§ 127. 
 
 I 
 
 Imperfect. 
 Uixrjvy inflected regularly like iridtiJLijv. 
 Fut. Middle (in compos.). First Aorist Middle (in compos.) 
 
 ^aofiaif &c. -qKafi-qv (only in Indie), 
 
 Perfect and Pluperfect (in compos.). 
 
 Per/, Ind, €lp.ai, Imperat. tlvBta. Inf. ilvBat. Partic. tifit- 
 vos. 
 
 Plup, tifirjVi th-Of tiro, &c. 
 
 Second Aorist Middle (generally in compos.). 
 
 Ind. tifirpfy elaroy cIto ; (ta-Oov^ ticrO-qv ; et/Ac^a, clo-tft, tlvro. 
 Suhj. tu/Aai) ^f ^ai ; ^Oov ; uip.t6a^ rf(r6i^ Sivrax. 
 Opt. tlfi-qv^ eto, ctro ; dtrdov^ €ia'$r)v ; ci/mc^a, €la-6€, tlvro. 
 (See N. 1.) 
 
 Imper, ov, co-^u ; ia-dovy urOtav ; co-^e, taOtoaav or iarOtav. 
 Infin. taSai. Partic. ifitvos. 
 
 Aorist Passive (in compos.). 
 
 Ind. €iOrjv (augmented). Subj. e^w. Part. iOtU. 
 
 Future Passive (in compos.). Verb. Adj. 
 
 iOrja-ofxai, &C. erdsj €T€os. 
 
 NoTK 1. The optatives athloiTe and a^toui', for d(bieir}Te and d^i- 
 tiev, and Trpootro, irp6oia6€. and Trpdoipro (also accented irpooiTo, &c.), 
 for Trpofiro, npoelardf, and Trpoeiin-o, sometimes occur. For similar 
 forms of Tidrifu, see § 122, N. 1. 
 
 Note 2. Dialects. Hom. aor. trjKa for ^ko; «/h«> for etww; 
 eaavy ifirfp, eWo, &c., by omission of augment, for ti<rau, flfirjp, tlvro, 
 &c., in indicative. In avirjut, Hom. fut. ai/co-o. 
 
 IV. ^17/a/ (stem ^a-), sat/. 
 Present. 
 
 Indie. <f>r)iJi.iy ^?, fftrfo-L', KJiarov, <f>aT6v\ tfiafxtv, tJMTe, ^oxtC, 
 Subj. <f)Wy 0^s, ^, &C. Opt. <f>air]Vj 0a6;s, <^a»;, &C. 
 Imper. <fid6i or <^a0i, Kfydrui ; ffaxTOV, <f>dTO)Vf &C. 
 idmi. Panic, (not Attic) <f»as. </>ttcra 
 
 Infin. ^c 
 
 (not Attic) <^as., ^ttcra, ^o 
 
 gen. 
 
 t^ff T<Ky <l>d(rr)s, &c. (§ 25, 3, N. 2). 
 
c / 
 Cl/XC- 
 
 ilvTO, 
 
 gen. 
 
 § 127.J 
 
 
 
 VERBS 
 
 IN MI. 
 
 
 
 177 
 
 
 
 
 Imperfect. 
 
 
 
 • 
 
 
 tffnjirOa 
 
 or 
 
 
 C<^TO|/, 
 
 i<fidTr)v ; 
 
 i<liafuv, 
 
 ^^arc, 
 
 Future. Aorist. 
 
 (^i/o-o), <firj(r€iVy <f>rj<r<i)v. €<f>rj(Ta, </»i;(r(o, </>i}o-ai/yii, ^^aatjt^i^O'as. 
 
 Verbal Adj. </>aTds, <^arco;. 
 A perfect passive imperative iTt(f)d<rBto occurs, with participle 
 
 Note 1. Dialects. Pres. Ind. Doric (f>dni, (f)aTi, (f)avTi\ Horn. 
 <f}^(Tda for (^/y'y. /«/. poet, (fiafitu. /'"/>/• Hoiii. <^^v, <^^s or <f)fj<rBaj 
 d)^ r Doric c0a and (^a), c^ai/ and 0ai/ (for €<ftaaav and <f)d(rav). Aor. 
 Doric <^a(re for €(f>i]a(. 
 
 Note 2. Homer has some middle forms of <^i7/ii; /)re.s-. imperat. 
 ^do, <f)d(rO<a, <l)da-6e; injin. (pdadai', partic. <f)dnfPos] imperfect i^diir\v 
 or <f}dfiTfu, €<j)aTo or <^dro, €(fiavro and ^dvro. Doric yu^ <l>d<rofuu. 
 These all have an active sense. 
 
 V. *Hfiat, (stem r)a-)<, sit. 
 
 (Chiefly poetic in simple form : in Attic prose KaO-rifiai is 
 generally used.) 
 
 Present (with form of Perfect). 
 
 Ind. ^fiai, ijo-at, ^orai ; rjaSov ; ^fic^a, ^(rOe, ^Krai. Imperat. 
 ^iroy ^a-6u)y &c. Jnf. ^a-dai. Partic. ^/uci/os. 
 
 Imperfect (with form of Pluperfect). 
 
 KdOrjfiai is thus inflected : — 
 
 Present 
 
 /wrf. KdOrjfiai, KdOr)(rai, KaB-qrai (not KaO-rfOTai) ; Kd0r)(r6ov ; 
 KaSrjfieOaj Ka^i^o-^e, KdOrjvrat. SuJJ. KaOwfiaiy KuOfj, Kadrjrai) &C. 
 Op^ KaOoifirjVy KaOdioy Kadoiro, &c. Imperat. KaB-qa-o (in com- 
 edy, KdBov), KaB-qa-Bta, &C. Tn/*. Ka^^o-^ai. Partic. KaBrjfuvo^. 
 
 12 
 
 .■' ■!: 
 
\ » 
 
 178 
 
 INFLECTION. 
 
 [f 127. 
 
 Imperfect. 
 
 iicu$ijfir)Vt iKaOrjvOf iKoBrfrOy &c., also KaOi^fjLtjVy Ka&^Of KaOffaro 
 and KaOiqrot &c. 
 
 Note. Dialfxts. Homer has Sarai anri ttarai (for ^vrat), taro 
 and (Taro (for j^ito). Hdt. has KaTrjvat, xar^o-ro, Kartarai, Kceriaro, 
 and iKoriaro. 
 
 VI. Kelfiai (stem /cet-, «€-), lie. 
 
 Present (with form of Perfect) . Indie. Kctfiai, Kcto-ai, Kctrai ; 
 Kcio'^ov ; KiifitSot KtlaOt, Ktivrai. Snhj. and Opt. These forms 
 occur : Kiifraxy Sia-Ktrja-Bty Kioiroj irpoa-Kioivro. Imper. Kctcro, 
 KtiaBtOf &C. Infin. KutrBax. Partic. Kct/xcvo^. 
 
 Imperf. iKtifir/Vf iMuroy ^Kciro ; tKturBovt iKtivBrjv ; iKtifitBa^ 
 €K€UrBtt iK€ivro, 
 
 Future. KctVofiatj regular. 
 
 Note. Dialects. Homer has Ktarai, Ktiarai, and Ktovrah for 
 xcivrat; kcVkcto for exctro; kcoto and Ktiaro for (tccivro; subj. x^rm. 
 Hdt. has Kstrai, KttaBai^ and cxccro, for xetrat, &c.; and always Kiarai 
 and fKtaTo for KcIiTat and Ukuvto. 
 
 VII. OlSa (stem tS-), Awow. 
 
 (078a is a second perfect of the stem i8- : see c7Sov in Cata- 
 logue and § 12.5, 4). 
 
 SECOND PERFECT. 
 
 hidicative. 
 oI8a 
 olvOa 
 )t8c 
 
 5'- 
 
 Sing. •<2. 
 
 (s. 
 
 Infimtive. ciSci/ai. 
 
 Dual 
 
 Plnr. 
 
 {trrov 
 
 toTOV 
 
 tore 
 ta-9o\ 
 
 Subjunctive. 
 t\ZA 
 
 kc. 
 regular. 
 
 Optative. 
 clScliiv 
 
 cl8<fT| 
 
 &c. 
 regular 
 
 Imperative. 
 Ur9i 
 
 CVTW 
 
 Cirrov 
 
 COTTMV 
 tVTf 
 
 Xtrrttauy 
 
 Participle, ci&o?, ctSvia, clSof, 
 gen. c(5oro9, ctSvias (§ 68). 
 
[1 127. 
 
 1 127.] 
 
 V£RBS IN MI. 
 
 179 
 
 lOrfaro 
 
 sing. 
 
 1. ^8«iv or ]g8t) 
 
 2. ^8«M^ or ^o^ 
 
 48«t or ^t 
 8. iU^(v) or ^8t| 
 
 SECOND PLUPERFECT. 
 
 Dual, 
 
 {8<iTov or ijloTov 
 ^£ti|v or ffrrr\v 
 
 Plural. 
 
 f{8<i|Mv or i|i<nMV 
 fjSchTf or fi<rT< 
 
 ^8<otiv or ficav 
 
 Future. curo/Aat, &c.) regular. Verbal Adj. Uttmv. 
 
 Note. The Ionic occasionally has the regular forms oljUas, oiia- 
 Hfv, otdao-i; and very often tdficv for ivfuv. Ionic fui. tldfjtrat (rare 
 in Attic). 
 
 Ionic §dta, jfitt, jjfitaTft Horn. fftiHris, fftiiij, icravt in pluperfect. 
 The Attic poets have^dr/i«v and fjitr* (like fjdtaav). 
 
 Horn, tuiofitv, &c. for tlbofxtv in subj. ; id/icvat and idfifv in infiu. ; 
 livia for tlivia in the participle. 
 
 Aeolic trrti for ?ot« in imperative. 
 
 Doric (iravrt for ttrcurc see itra/it. ^z 
 
 Cata- 
 
 i i. 
 
UUMUBSM. 
 
 ■■HI 
 
 nmm 
 
 PART III. 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 '>\<n 
 
 ':' I 
 
 i' r 
 
 § 128* 1. (Simple and Compound Words.) A simple word 
 is formed from a single stem ; as Ao'yos (stem Acy-), speech, 
 ypd<lnii (ypa<^-), write. A compound word is formed by com- 
 bining two or more stems ; as A,oyo-ypa</>os (Aoyo-, ypa0-) , 
 writer of speeches. 
 
 2. ( Verbals and Denominatives.) (a) When a noun or 
 adjective is formed directly from a root (§ 32, Note), or from 
 a stem which appears as the stem of a verb, it is called a ver- 
 bal or primitive ; as apx;^ (stem apxa-), beginning., formed from 
 "PX"' stem of ap;((o; ypa^eus (ypa<^£V-), writer, ypa^i's (ypa<fnS-), 
 style (for writing), ypapp-q (ypappa- for ypa<fi-pa), line, (3, N. 
 2), ypdppn (ypafxpaT-), written document, ypatfuKo^ (ypa</>tKo-), 
 ai/e ^o write, all from ypa<f>-, stem of ypatfuo, write; 7rotr/-Ti/s, 
 /?oe< (ma^er), Trooy-o-is, poesy, iroirj-pa, poem, iroirj-TiKoq, able to 
 make, from Trotc-, stem of Trou'to, make: so Siki; (SiKa-), justice, 
 from the root 8tK-, Ka/co?, 5a</, from KaK-. See § 128, 3. 
 
 (b) When a noun, adjective, or verb is formed from the 
 stem of a noun or adjective, it is called a denominative or 
 derivative; as /SacriXcia, kingdom, from /3am\€(v)' (§ 53, 3, 
 N. 1) ; apxaioq, ancient, from dpxa- (stem of apxq) ; BiKaio- 
 a-vvr}, justice, from SiKaio- ', npd-o), honor, from Tifia-, stem of 
 the noun rifirj. 
 
§ 128.] 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 181 
 
 )m the 
 live or 
 53, 3, 
 
 SlKttlO" 
 
 em of 
 
 No IK. The name verbal is applied to the primitive words in (ft) be- 
 cause f;encrany their root or stem actually occurs as a verb stem. This, 
 howevtr, does not show that the noun (or adjective) is derived from the 
 verb, but merely tlu"* both have the same root or stem.^ The name applies 
 even to nouns or adjectives derived from a verb stem which is itself derived 
 from a noun stem (2, &); as ouXip-^Jj, flute-player, from av\e-, the stem of 
 %i\iu, play the flute ; the latter, however, is formed from tlie stbm of 
 niJXA-s, flute {% 130, N. 2). 
 
 3. {Suffixes.) Roots or stems arc developed into new stems 
 by the addition of S3'nables (not themselves stems) called 
 suffixes. Thus in § 128, 2, final a- in dp;(a-, tv in ypa^ev-, ih- 
 in ypaff}tS-y jxa- in ypafifia-^ fiar- in ypafifxaT-, iko- in ypa<f>iKO-j 
 
 &c. are suffixes. 
 
 NoTK 1. Barely a noun stem has no suffix, and is identical witb the 
 verb stem ; as in ^liXa^, a guard, from stem <pv\aK-, seen also in ^uXdo-ffw, 
 I guard {%10S, IV.). 
 
 Note 2. The final lonsonant of a stem is subject to the same euphonic 
 changes before a suffix as before an ending (§ 16); as in ypdfi-fm for ypatp- 
 IM (§ 16, 3), X^^ts for Xe7-(rts (§ 16, 2), St/caff-TiJj for SikoS-tt/s (§ 16, 1). 
 
 Note 3. A final vowel ot the stem may be contracted with a vowel of 
 the suffix; as in d/jxoios, ancient, from dpxa- and to-s (§ 129, 12). But 
 such a vowel u sometimes dropped, as in ovpdv-toi, heavenly, from ovpavo- 
 and to-s, /SactX tfcds, kingly, from /3a(rtXe(u)- and tfco-s. The vowel is some- 
 times changed : especially from o to e in denominative verbs (§130, N. 2), 
 as in ot/c^-w, dwelt (oI<co-s, house), — cf. oUi-Tits, house-servant, and olKfiot 
 (oiVe-tos, § 129, 12), domestic ; — sometimes from o to w, as in (7TpoT»ii-T7/s, 
 soldier {arpaTia-), "SiKeXub-rrjs, Sicilian (StKcXia-). 
 
 Note 4. Many vowel stems (especially verb stems) lengthen their final 
 vowel l)efore a consonant of the suffix, as in verbs (§ 109, 1); as Troi-n-im, 
 TTofTj-ffts, irotTj-Ttfcos, Totij-Ti)?, fiom TTOtf-. Many add a before p. and of a 
 suffix, as in the perfect and aorist passive (§ 109, 2); as KeXev-a-r-ffi, com- 
 tnander, K4\ev-ff-pu, command, from /ceXeu- («Xci5w), KeK4\€v-<r-p.ai. 
 
 Note 5. Tn many verbal nouns and adjectives, especially those in os 
 and 7), the interior vowel of the stem is lengthened or otherwise modified, 
 as it is in the second perfect (§ 109, 3). A change of e to o is especially 
 common. Thus XiJ^tj, forgetfulness, from \S.e- (cf. XAi?^a); yovoi, offspring, 
 from 7ei'- (cf. 7^oi'o); Xot7r6s, remaining, from Xitt- (cf. XAoitto); ffropyr], 
 affection, from ffrtpy- (d. (ffropya); iropiri), sending, from irepir- (of. ni- 
 irop<f>a, § 109, 3, N. 2); rpdiroi, turn, from rpeir-; ^X6f, flame, gen. 0X07- 
 6s, fromV^e7-. So also in adverbs; see ctuX-XiJ/S-Stji', § 129, 18, {b). 
 
 1 The root 
 oped into a noun 
 
 Ypa<f>- contains only the general idea write, not as yet devel- 
 
 _j an, adjective, or verb. By adding a it becomes 7 o0a-, the 
 
 stem of the noun 7pa0Tj, atvriting, which stem is modified by cacc-endiugs 
 to ypai>a-t, ypa<f>d-i, &c. (§ 45, 2, Note). By adding or e (the so-called 
 connecting vowel, § 112, 4) it is developed into ypa<po{e)-, the full form of 
 the present stem of the verb ypdtfxo, urite, which is modified by personal 
 endings to ypdfpo-pLfv, we write, ypd^e-rt, you write, &c. 
 
 
182 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 l§ 129. 
 
 FORMATION OB^ SIMPLE WORDS. 
 
 I. — NOUNS, ADJECTIVES, AND ADVERBS. 
 
 § 129. The chief suffixes by which the stems of nouus, 
 atljeetives, and adverbs are formed are as follows : — 
 
 NOUNS. 
 
 1. The simplest and most common suffixes are o- (nom. os or ov) 
 and o- (nom. a or i;). Nouns thus formed have a great variety of 
 meanings; as Xoyo-s (Xoy-o-), speech, from Xcy- (stem of Xty«, § 128, 
 3, N. 5) ; fidx-Ti (fiax-a-)» ^«"'^' *^'^"^ ^OX" (^^^"^ ^^ /*axo/iat, Jiyht) ; 
 rponos, turn, from rpcn- (stem of Tpena, turn) ; aroXos, expedition. 
 a-To\fi, equipment, from orcX- (stem of o-reXXai, send). 
 
 2. (Agent.) The followhig suffixes denote the agent in verbals, 
 and the person concerned with anything m denominatives : — 
 
 (a) €v- (nom. evs) : ypa(l>-fv-s, writer, from ypa(fi- (ypd(f><a); yov-fv-s, 
 parent, from yfi*-; imr-ev-s, horseman, from 11:110- (mtttos); irop6fi-ev-s, 
 ferryman (iropOfios, ferry). See § 128, 3, Notes 3 and 5. 
 
 Note. A few nouns in eu$ have feminines in etS (with recessive accent, 
 § 25, 1, N.); &s paalXeia, queen (cf. 3, N. 2). 
 
 (i) TT|p- (nom. T^p): aairrip, saviour, from o-w- (o-oxo, o-tb^w, sawe). 
 
 Top- (nom. Tap): pfirap, orator, from ^f- (ep«a>, ep<3, *'Aa// say). 
 
 ra- (nom. Ti;t): wotijr^f, /Joe< (wia^er), from iroif- (iroiia); opxrj- 
 oTTji, dancer, from opxe- (opxfopai, dance) ; liriroTTfs, horseman, from 
 iTTjr*- (tWTTOf, hon:e). 
 
 To these correspond the following feminine forms : — 
 
 TCipa- (nom. retpa) : o-wre tpa, fem. of cr<i>r^p. 
 
 rpia- (nom. rpta): iroif^Tpia, jwetess ; opxTjorpia, dancing-girl. 
 
 Tpi8- (nom. TpU): 6pxr)(TTpis, dancing-girl, gen. -I'fioy. 
 
 T18- (nom. Tis): irpo<f>fJTis, prophetess ; oiKerii, female servant. 
 
 Note. Verbals in rrfp and rpis are oxytone : those in riop, rpia, and 
 reipa have recessive accent (§ 25, 1, N.). 
 
 3. (ilcf/on). These suffixes denote action (in verbals only): — 
 
 Ti- (nom. Ttf, fem.): irla-ns, belief, from md- (irfidta, believe). 
 
 o-i- (nom. ais, fem.) : Xv-irtr, loosing, from Xw- (Xva>). 
 
 <ria- (nom. aia, fem.); dotcipa-aia, testing, (8oKipd(<a, test). 
 
 410- (nom. tuis, masc): anaa-pos, spasm (aird-at, draw, § 128, 3, N. 4). 
 
 
and 
 
 S 129.] 
 
 FORMATION OF SIMPLE WORDS. 
 
 183 
 
 Note 1. The suffix fia- (uom. /jli), fern.) has the same force as simple 
 a- (§ 129, 1); as yvdbfiy], kmwlcdyc (yvo-), T6\firi, daring (roX/to-), 68/* jj, 
 odar (6j^u, 6d-). 
 
 NoTK 2. From stems iu ei; (ef) of verbs iu evw come nouns iu c^a de- 
 noting action ; as paffiXela, kingly power, kingdom, naideia, edtication (of. 
 2, a, Note). 
 
 4. (Result.) These suffixes denote the result of an action (in 
 verbals only) : — 
 
 jiaT- (noni. fia, neut.) : irpay-fia, thing, act, from irpdy (Trpdaaat; 
 do); pijfia, sayiny (tliiny said), from ^e- (fut. epa); TfiTJ-na, section, 
 gen. TfifjuaTos, from r/xe-, re/i- (ripvut, cut). 
 
 ««r- (nom. as, neut.) : \dxos (XaxfO"-), lot, from Xa;(- (Xayxavo, gain 
 by lot)] e6os (Jdea-), custom, from id- (euoda, am accustomed); ytvos 
 (yevta-), race, from yei/- (yeyova, § 128, 3, N. 5). 
 
 Note. Denominatives in os (stem in ea-), denote quality (see 7). 
 
 5. (^Means or Instrument.) This is denoted by 
 
 rpo- (nom. rpov, Latin trum) : apo-rpov, plough, aratrum, from apo- 
 (apoa, plough) ; Xv-rpou, ransom, from Xu- (Xvco) ; Xov-rpoi', bath, from 
 \ov- (Xovo, wash). 
 
 NorE. The feminine in rpa sometimes denotes an instrument, as X''''P«» 
 earthen pot, from x"- (x^'»'» pour); ^i-ff-rpa, scraper, from ^u- (f«;w, scro/w) ; 
 sometimes other relations, e.g. place, as vaXal-ff-rpa, place for wrestling, 
 from iraXat- (iraKalw, wrestle, § 109, 2). 
 
 6. {Place.) This is denoted by these suffixes: — 
 
 Tf|pio- (uom. Tfjpiop, only verbals) : 8iKa(T-Trjpiov, court-house, from 
 diKad- (biKa^oi, Judge). 
 
 €10- (nom. €101', only denom.): Kovpeiov, barber\<t shop, from kov- 
 ptv-s, barber; so Xoy-flov (Xdyos), speaking-place, JAova-dov (MoOcra), 
 haunt of the Muses. 
 
 «v- (nom. av, masc, only denom.) : dvbpav, men's apartment, from 
 dv{]p, gen. avbp-6s, man ; dpireXatv, vineyard, from HfineXos, vine. 
 
 7. (Quality.) Nouns denoting quality are formed from adjective 
 stems by these suffixes : — 
 
 TTjT- (nom. TTji, fem.): i/ed-n^s (yeorrjT-), youth, from vfo-s, young ; 
 lao-TTjs (t(roTt)T-), equality, from to-o-p, equal (cf. Latin Veritas, gen. 
 veri-tatis, virtus, gen. vir-tUtis). 
 
 rvva- (nom. avprj, fem.): 8iKaio-(rvur}, Justice, from dUaio-s, Just ; 
 aoi<f>pn-(rvini, continence, from aatPpotv (crox^pov-) , continent. 
 
 la- (nom. ta, fem.): ao(f>-ta, wisdom (<To(f)6s), KaKia, vice (tcaKor), 
 d^fjOeta, truth, from aXij^co-- (dXi;tf^9, true). See Note, 
 fnom. 
 
 
 
 OS, 
 
 4). 
 
 .): rax-or, sjoeet/ (raxys, sm/l), fidp-os, 
 
 weight i^pvs, heavy). See § 128, 3, N. 3; § 129, 4, Note. 
 
184 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 r§ 129. 
 
 Note. Adjective stems in e<r- drop a (§ 16, 4, N.), and those m oo 
 drop before the suHix la ; as in dX^^eta (above), and eiipoia, good-will, from 
 evvoo-s, edvovs. 
 
 8. (Diminutives). These are formed from noun stems by the fol- 
 iQwing suffixes : — 
 
 10- (nom. lop, neut.) : naid-iou, little chUd, from n-atfi- (naii, child); 
 *ci/7r-tov, little garden (k^ttos). Sometimes also i8io-, apio-, v8pio- wXXio- 
 (aJl with nom. in to..); oIk-18iop, little house (o?koO; irmb-dpiovjittle 
 child; fie\-v8piov, little song (/xcXos); in-vXKiov, little verse, versicle, 
 Latin versiculus (?7ros). Here final ta- of the stem is dropped. 
 
 MTKo- (nom. iaKov, mase.) and mtku- (nom. iaKT], fem.) : Tratfito-Kor, 
 young boy, TraidiaKt), young girl; so ueauia-Kos, vfaviaKtj. 
 
 Note. Diminutives sometimes express endearment, and sometimes mi- 
 tempt : as irarplSioP, papa {iraT7,p, father), -LuKparlSiov, Eipiirldiov. 
 
 9. (Patronymics.) These denote descent from a parent or ances- 
 tor (generally a father), and are formed from proper names by the 
 following suffixes : — 
 
 8a- (nom. 8tjs, masc. parox.) and 8- (nom. s for 8i, fem. oxy- 
 tone) ; after a consonant i8o- and i8- (nom. i8r}s and t*r). 
 
 (a) Stems of the first declension (in a) add 8a- and 8- directly; 
 as Bopea-ai;y; son of Boreas, and Bo/)€£i-r, gen. Bopfd-8os, daughter of 
 Boreas, from Boptas, Boreas. 
 
 (b) Stems of the second declension drop the final o and add i8a- 
 and i8-\ as Upuip-i8r)s, son of Priam, npiap-is, gen. npiapi8ot, daugh- 
 ter of Priam, from Upiapo-s. Except those in to-, which change o to 
 a, making nominatives in ta8j/f and tar; as eeortafijys and efortdr, 
 son and daughter of Thestius (eeVno-y). 
 
 (c) Stems of the third declension add i8a- and i8-, those in ev 
 dropping v before t ; as Kf Kpoir-idris, son (or descendant) of Cccrofts, 
 KfKporr-t'y, gen. i8oi, daughter of Cecrops, from KfKpoyjr, gen. KcKpon- 
 or; *ATpfi8r)s (Horn. *ATpft8?;s), son o/ ylfrews, from 'Arpfu-y, gen. 
 'Arpe'-wy; nf/Xctdt;^ (Hom. Ur/XftSi/p), .son o/ Peleus, from n?;XfiI-s, 
 gen. n};Xe-b>r, Hom. also Il^XntdSrjf, as if from a form TItiXtjios (/>). 
 
 Note. Occasionally patronymics are formed by the suffix lov- or Cwv- 
 (nom. f«v); as Kpoviwv, gen. Kpoutwvos or Kpovfovoi (to suit the metre), son 
 of Kronos {Kpbvo-i). 
 
 10. (Gentiles.) These designate a person as belonging to some 
 country or toion, and are formed by the following suffixes: — 
 
 €v- (nom. (vi, masc.) : ^Eperpuvs, Eretrian ('Eperpta) ; Meyapevr, 
 Megarian (Meyapa, pi.) ; KoXavfvs, of Colonos (KoXavo-i). 
 
 ra- (nom. njs, masc. parox.): Teyea-rijs, of Teyea (Teyea), 'Httw- 
 pw-Ti/f, of Epirus (*H7rf tpop), StfcfXtai-n;;, Sicilian (StxrAia). See 
 § 128, 3, N. 3. 
 
 , 
 
r§ 129. 
 
 >se in 00 
 nil, from 
 
 the fol- 
 
 , child) ; 
 I-, vXXio* 
 lov, little 
 versicle, 
 id. 
 aibia-KoSf 
 
 imes con- 
 
 >r ances- 
 3 by the 
 
 m. oxy- 
 
 directly ; 
 ighter of 
 
 add tda- 
 , (laugh- 
 |nge o to 
 ©fOTtaf, 
 
 se in f« 
 
 ^ecrojtSj 
 
 I KfKpOTT- 
 
 \s, gen. 
 IrjXfv-s, 
 \os (/')• 
 
 or Cwv- 
 tre), so)t 
 
 some 
 
 iyapfvs, 
 
 'HTrei- 
 
 See 
 
 § 129.] 
 
 FORMATION OF SIMPLE WORDS. 
 
 185 
 
 Note. Feminine stems in i8- (nom. /s, gen. ISos) correspond to mascu- 
 lines in «u-; as Meyap/j, Mcyarian woman; and feminines in ti8- (nom. 
 Tis, gen. TiSoj), to masculines in to-, as ^ikcXiu-tis, SicUian woman. 
 
 ADJliCTIVES. 
 
 11. The simplest suffixes by which adjectives (like nouns) are 
 formed from roots or stems are o- and a- (nom. masc. os; fem. i;, a, 
 or Off ; neut. ov) \ (ro(f>-6s, o-oc^ij, <ro(f>6u, loise ; kuk-os, bad ; 'Kom-os, re- 
 maining (XtTT-, XoiTT-, § 128, 3, N. 5). 
 
 12. Adjectives signifying helonghig or related in any way to a per- 
 son or thing are formed from noun stems by the suffix lo- (nom. tot) : 
 ovpdv-ios, heavenly (ovpavo-i), oiKeios, domestic (see § 128, JJ, N. 3), 8i- 
 Kaios,just (8iKa-), 'Adrjvaios, Athenian (^^Adrjvai, stem 'Adr)m-). 
 
 13. (a) Verbals denoting ahility or ftneas are formed by iko- 
 (nom. tKo'f), sometimes tiko- (tikos)'. dpx-KOi, Jit to rule (apx(o), 
 ypa(f>iK6s, capable of writing ov painting (y/jd<^a>), /3oi;Xfv-Tt«cds, able to 
 ad rise (fiovXevm), vpaK-TtKos, Jit for action (practical), from irpny- 
 (7rpdo"<ro)) . 
 
 (b) Denominatives thus formed denote relation, like adjectives in 
 loi (12); TToXf/x-iKor, of war, warlike (noXtpos), /3aatX-t<cdp, kingly (/3a- 
 viKfvs), <^v(tik6s, natural ((fivais)' 
 
 14. Adjectives denoting material are formed by vo- (nom. ti/or, 
 proparox.), as \id-ivos, of stone (Xidos); — and co- (nom. fos, contr. 
 ovi), as )(ptnTfos, xpva-ovst golden (^pva-os). 
 
 Note. Adjectives in ip6i (oxytone) denote tivie, as lapiv6s, vernal {tap, 
 spring), PVKrepivdi, by night {v6^, niglit, v^Krepos, by night). 
 
 15. Those denoting ftdness (chiefly poetic) are formed by tvr- 
 (nom. eis, fo-o-a, f v) ; xapitu, graceful (^dpts), gen. ^^apifi/roj; vX^«f, 
 woody; Latin gratiosus, silvosus. 
 
 16. Inclination or tendency is expressed by jiov- (nom. potv, pov) ; 
 pvTjpoiv, mindful (pvTjprj, memory), rXTj-puv, enduring (rXtio), endure), 
 inCKriapav, forget ful {\ad-, \avBavu>). 
 
 17. Other adjectives with various meanings are formed by va- 
 rious suffixes besides the simple o- (11), as vo-, Xo, po-, no-, or 0-1^0-, 
 all with nom. in op; co-- with nom. in j;f, fj. Some of these are dis- 
 tinguished by an active or a passive meaning; as 8fiXd? timid, 8ft- 
 vdff, terrible, (Set-, fear) ; sometimes the same adjective has both 
 senses ; as <f>o^€p6s, frightful and afraid. 
 
 Adjectives in r}s are generally compounds (§ 131, 6); a few are 
 simple, as ylrtv8-ris, false. 
 
 Note. For verbal adjective in tos and reoi, see § 117, 3. 
 
186 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 [§ 130. 
 
 !^ 
 
 \ i'^ 
 
 ADVEKUS. 
 
 18. Most adverbs are formed from adjectives, as is explained in 
 §§74,75. 
 
 Adverbs may bs formed also from the stems of nouns or verbs 
 by the followirig suffixes : — 
 
 (a) Stfv (or 8d), t|86v : ava-<^av-b6v, openly (ava-(t>aiu(i>, <j>av-)y poet, 
 also dva<f>avbd', Kwrfdov, like a dog {kixov, gen. kvv6s). 
 
 (Ji) Bijv or d8T|v : Kpv^-8t)v, secretly (Kpvmw, conceal) ; i/vXX^/3-di;i/, 
 collectively (avXXa/i/3avo>, Xa/3-, § 128, 3, N. 5) ; aTrop-dSrjv, scatteredly 
 {anflpa, soiv, scatter, stem arntp-) ; dve-^iyv, profusely (ai-irjpi, let out, 
 stem €-). 
 
 (c) tC : uvofuur-Ti, by name (ovofidCot, § 16, 1) ; ikXtjvia-Ti, in Greek 
 ((X\r)vi((a). 
 
 See also the local endings di, dtv, be, &c., § 61. 
 
 II. DENOMINATIVE VERBS. 
 
 § 130* A verb whose stem is derived fron^ the stem of a 
 noun or adjective is called a denominative (§ 128, 2, h). The 
 following are the principal teinninations of such verbs in the 
 present indicative active : — 
 
 1. Hm (stem in a-): rt/tido), honor, from noun ri/iij (ripa-), honor. 
 
 2. cttf (e-): dpidp.fa», count, from dptOpos, number (Note 2). 
 
 3. 0(1) (o-) : finrdooi, let for hire, from piado-s, pay. 
 
 4. (vw (ev) : ^aaiKevto, be king, from ffaaiXev-s, king. 
 
 5. outfit (a8-): 8iKdC<o, Judge, from SIkt} (Siko-), justice. 
 
 6. i|(« (tS-): fXmCci, hope, from iXnlt (eXirtS-), Ao/>e. 
 
 7. aivw (dv-): rrqfuiiva), signify, from ai}pa (aT)paT-), sign. 
 
 8. vvu (vv-) : i^St^i/o), sweeten, from ^8y-r, .swce^ 
 
 For the relations of the present to the simple stem, see § 108. 
 
 Note 1. Desiderative verbs, expressing a desire to do anything, are 
 sometimes formed from other verbs and from nouns by the ending ffeiu (stem 
 in <r«-), sometimes aw or taw (a- or ta-); as 5pa-<refw, desire to do (S/od-w); 
 yeXa-ffelw, desire to laugh (7c\d-w); ^oc-dw, be blood-thirsty (<p6voi); kXou- 
 (T-tdw, desire to vxcp (K\afw, stem /cXou-), § 128, 3, N. 4. 
 
 Note 2. The final letter or syllable of the stem from which a denomina- 
 tive verb is formed is specially subject to modification (§ 128, 3, N. 3). Thus 
 many verbs in ew come from stems in o, as 0t\^-w, love (0/Xo-s). Some come 
 from stems in -ea (§ 62, 1), dropping ea ; as evrvxeu, be fortunate, from 
 euTvxvi {ei>Tvxi<T-), fortunate. 
 
the 
 
 <» are 
 
 "JsteiM 
 
 Jd-w); 
 
 icXou- 
 
 liina- 
 
 come 
 Ifroiii 
 
 § 131.] 
 
 COMPOUND WORDS. 
 
 187 
 
 Note 3. Verbs formed from the same noun stem with different <iid- 
 inj;s .sometimes liav(( <lilferent meanings ; as TroXc/xew and (poetic^ TroXc^iffw, 
 make war, iroXefiow, make hostile, both from TriXe/io-j, tear ; SovXow, en- 
 slave, SovXeuw, be a slave, from 8ov\o-s, slave. 
 
 COMPOUND WORDS. 
 
 § 131. In a compound word we have to consider (a) the 
 first part of the compound, (6) the last part, and (c) the mean- 
 ing of the whole. 
 
 Remark. The modifications which are necessary when a compound con 
 sists of more than two parts will suggest themselves at once. 
 
 (A.) First Part of a Compound Word. 
 
 1. l^hen the first part of a compound is a noun or adjec- 
 tive, onl}' its stem appears in the compound. 
 
 Before a consonant, stems of the first declension generall}* 
 change final u to o ; those of the second declension retain o ; 
 and those of the third add o. Before a vowel, stems of the 
 first and second declensions drop a or o. E.g. 
 
 QaXatrao-KpaTOip {da\a(r<Ta-) , ru^"rofthe sea, xopo-dtScio-KaXos {xopo-)\ 
 chorus-teacher, iraido-rpi^Tfs (TratS-), trainer of bof/s (in gymnastics), 
 KfffidK-a'Kyrfi (Kc^aXa-), causing headache, xop-rjyos (xopo-), (orig.) 
 chorus-director : so t\$vo-(lidyos (Jx^v-), Jish-eatcr, (fivaio-XAyos, enquir- 
 ing into nature. 
 
 Note. There are many exceptions. Sometimes t] takes the place of o ; 
 as x^V-^^po^ (xoVi libation), bringer of libatimis, 6Xa07;-)36Xos (^Xa^o-s), 
 deer-slayer. Stems in €<i (§ 52, 1) often change €<t to o ; as Tctxo-/itax^a 
 (retxeff-), wall-fighting. The stems of raus, ship, and /3oO$, ox, generally 
 appear without change (vav- and ^ov-); as rau-^uax^o, sea-fight, ^ov-KdXoi, 
 herdsman. Sometimes a noun appears in one of its cases, as if it were a 
 distinct word ; as vetiff-otKos, ship-house, vaval-ropos, traversed by ships. 
 
 2. Compounds of which the first part is a verb are chiefly 
 poetic. 
 
 (a.) Here the verb stem sometimes appears without change 
 before a vowel, and with c, i, or o added before a conso- 
 nant. E.g. 
 
 TltlOapxos, obedient to authority ; fifv-e-Trroktfios, steadfast in hat- 
 tie ; apx-i-TtKnav, master-builder ; \nr-6-yanos, )uurriage-leaoing (adul- 
 terous) . 
 
f ; 
 
 188 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 [§131. 
 
 
 (A) Sometimes a is added to the verb stem (generally <ti 
 
 before a consonant). JH.ff. 
 
 liXrf^-mnos (»rXi;y-), horse-lashing; \v(riiTovos, toil-relieulng ; arpt- 
 yjri-diKos la-rpe^f-), j'tti^ice-tivistiny ; rcp^i-foor {T€f»r-)t soul-delightiny. 
 
 3. A preposition or an adverb may be the first part of a 
 compound word ; as in irpo-fiuWu), throw before, dci-Xoyia, con- 
 U'nual talking, cv-yevij?, well-born. But no clianges in form occu r 
 in these, except wlicn a final vowel is elided (§ 12, 2), or when 
 irpo contracts o with a following « or o into ov, as in irpovx*^ 
 {wpo, cx<^), h(dd before; Tr,-):)vpyov {irpi), tpyov), forward, <fipov8o<i 
 {irpo, 68ds), gone (cf. § 1 7, 2. Note). Kui)honie changes occur 
 here as usual ; as in cyxojpio? (eV and x*^V"» § 16, 5). 
 
 4. The following inseparable particles are used only as 
 prefixes : — 
 
 (a) av- (a- before a consonant), called nlpJia privative, with a 
 nej^ative force, like English ww-, Latin in-. It is prefixed to 
 noun, adjective, and verb stems, with which it generally forms 
 adjectives ; as diz-cXcutfcpos, unfree, dv-aiSrJs, shameless, av-6fioio^, 
 unlike^ a-7r«is, childless, a-ypa<fiO<:, unwritten, a-^cos, godless. 
 
 (6) hva; ill (opposed to cv, well), denoting difficulty or 
 trouble ; as hva-iropo^, hard to pass (opposed to €v-iropo<i) ; Bva- 
 rvx-q*;, unfortunate (opposed to €i)-Tvxq<i). 
 
 (c) vTf- (Latin we), a poetic negative prefix ; as v>y-7roii/o5, 
 unavenged; vrj-p-eprrj^, unerring. 
 
 (d) yjfiL- (Latin semi-) , half; as r]fii-0€o<i, demigod. 
 
 Note 1. A few intensive prefixes are found in poetry, — dpi-, e/ot-, Sa-, 
 fa-, as ipl-yvuTOi, well-known ; Sa-(l>oiv6i, bloody. 
 
 Note 2. The prefix a- is sometimes copulative (denoting tcnion) ; as 
 in d-\oxos, bedfellow (from Xex^s). 
 
 (B.) Last Part op a Compound Word. 
 
 5. At the beginning of the last part of a compound noun 
 or adjective, a, e, or o (unless it is lengthened by position) is 
 generally lengthened to 17 or w. Kg. 
 
 2TpaT-r}y6s (orparfj-p, oyo)), general; im-^Koos (yiro, aKoCto), obe- 
 dient* KaT-Tipt<f>fis (^Kard, «p€<f}a>), covered ; iir-oivvpos (tirl, Svofm), nam- 
 ing or named for; KaT-r)yopoi (Kara, and stem of dyopA), accuser. (See 
 § 12, 2.) 
 
 
[§131. 
 illy <" 
 
 ; oTpc 
 htintj. 
 
 t of a 
 a, con- 
 i occur 
 I- vvlicn 
 Trpov\(o 
 jipovbo^ 
 i occur 
 
 >nly as 
 
 with a 
 ixed to 
 y forms 
 
 ulty or 
 ; hv(T- 
 
 -TTOIVOS, 
 
 ept-, Sa-, 
 u'oJi); as 
 
 § 132.] 
 
 COMPOUND WOKDS. 
 
 189 
 
 d noun 
 tion) is 
 
 1*0)), o6f- 
 
 la), nam- 
 
 r. (See 
 
 6. The last part of a compound noun or adjective may be 
 changed in form when a suffix is added (§ 129). This takes 
 place especially in compound adjectives, and when an abstract 
 noun forms the last part of a compound noun. E.g. 
 
 some 
 
 ^Xd-T(/AOf {TipTi), honor-looiny ; iroXv-Trpdyfiav (n-poy/ia), ineddle- 
 le ; avT-apKffs (avros, apK(<a, sujfice), selj-sufficient ; av-ai,br]i (jalbio- 
 
 pai), shameless, KaKo-Tj6tjs (^Bos)y ill-disposed; — \ido-^o\ia (\idos, 
 (ioXfj), slone-lhrowiny , vav-paxia (yavs, M^X"?)' sea-Jiyht. 
 
 Compound adjectives in i;s are especially frequent (§ 129, 17). 
 
 Note. An ahstiact noun compounded with a prepo«ition may retain 
 its form ; as vpo-^ovX-n, forethought. 
 
 7. A compound verb can be formed directly only by prefix- 
 ing a preposition to a verb ; as 7rpoo--ayw, bring to. Indirect 
 compounds (denominatives) are formed from compound nouns 
 or adjectives, which themselves may be compounded in various 
 ways. £.g. 
 
 Aido^oXtio, throw stones, denom. from \i6o-^6\ost stone-thrower; 
 Kanjyop(<i>, accuse, from Kar-riyopoi, accuser (cf. 5). See § 105, 
 1, N. 2. 
 
 (C.) Meaning of Compounds. 
 
 § 182. Compound nouns and adjectives are of three 
 classes, distinguished by the relation of the parts of the com- 
 pound to each other and to the whole. 
 
 1. Objective compounds are those composed of a noun and 
 a verb, adjective, or preposition, in which the noun stands to 
 the other part in some relation (commonly that of object) which 
 could be expressed b}' an oblique case of the noun. E.g. 
 
 Aoyo-ypa(f)os, speech-writer (\6yovs ypdtfxav) ; ptc-dvdptoTrov, man- 
 hating (pi<rQ)v dvdpciiTovi) ; arpar-rjyos, qeneral (arinif-leadiny, aTparov 
 aya>v) ; d^id-Xoyoff, worth}! of mention (li^ioi \6yov) ; Apapr-i-voos, erriny 
 in mind (Apapriiiu uov) ; lao-dfos, godlil'e (twos otto) ; Tfpir-i-Kepavvosy de- 
 lighting in thunder (repnopevos Kepavv^) \ 8to-Tpc<f)f)s, reared by Zens 
 (cf. du-^trffs, fallen or sent from Zeus, and Au-rpe^^y, a proper name). 
 So with a preposition : (y-xotpiot, native (ei/ t^ X<^P?) > <<^-tWtoy, be- 
 longing on a horse (e^* itttto)). 
 
 Note. "When the last part of an objective compound is a transitive ver- 
 bal in OS formed by the suffix o- (§ 129, 1 ), it qjenprnlly accents the ponnlt 
 if this is short, otherwise the last syllable. But if the last part is iutrau- 
 
190 
 
 FORMATION OF WORDS. 
 
 [§ 132. 
 
 1^ 
 
 sitive or passive (in sense), the accent is recessive. Thus \oyo'ypd<f>ot, 
 speech-writer; \t0o-p6\ot, thrower of stones, but \id6-po\ot, pelted with 
 stones ; firirpo'KTdvot, matricide, matncidal ; ffTpaT-riy6s, general ; \oyo- 
 iroi6t, story-maker. 
 
 2. Determinative compounds are nouns or adjectives in 
 which the first part, generally as adjective or adverb, quali- 
 fies (or determines) the second part. E.g. 
 
 'A*cpd-7roXtf, citadel (dxpa TrdXtr); ftf<r-T)fjifipia (fttari ^fitpa, § 14, 2, 
 N. 1), mid-day; y^tvio-fiavris^ false prophet ; 6fx6-fiov\os, fellotv-slarc 
 (ofiov BovKiiitov) ; 8va-nadT}s, learning with difficulty ; taKvirtTris, swift- 
 Jiying ; dfi(f>i-6«aTpov, amphitheatre (theatre extending all round); 
 ti-ypa(f>os, unwritten. Here belong adjectives like /zeXt-i/dijf (fjbvs), 
 honey-sweet, 'Aprfi-Boos, swift as Ares (Ares-swlfi). 
 
 Note. Here belong a few compounds sometimes called copulative, 
 made of two nouns or two adjectives, and signifying a combination of the 
 two things or qualities. Strictly, the first part limits the last, like an 
 adjective or adverb. Such are larpd-fMuns, physician-pi'opliet (a prophet 
 who is also a. physician); ^i<f>o-fidxo-ipo., swwd-sabre ; iuSp6-iraii, man-child; 
 yXvKii-iriKpoi, sweetly bitter ; ded-ravpot (of Zeus changed to a bull). 
 
 3. Possessive or cUtributive compounds are adjectives in which 
 the first part qualifies the second (as in determinatives), and 
 the whole denotes a quality or attribute belonging to some 
 person or thing. E.g. 
 
 *Apyvp6-To^os, with silver how {dtpyvpovv t6^ov fxmp) ; KaKo-baipxov, 
 ill-fated (kokou 8aifiova «\civ)', iriKpo-yafios, wretchedly married (iriKpif 
 yaftov ex*"") i op.6-vop.oi, having the same laws; exaroy-«cc<^aXor, hundred- 
 headed; 8«Ka-«Tr}s, of ten years (duration); ayado-tarjs, having the 
 appearance (et8os) of good ; fv-6eoi, inspired (having God within) ; 
 oMW-novs, swijl-fooled (atK€ls noSas «\<ov), — but iro8-a>Ki)i (irodas mKvs), 
 foot-swifl, is a determinative. 
 
 Remark. In corripound verbs, the original verb remains the funda- 
 mental part, modified more or less in meaning by the preposition prefixed. 
 Other compounds than those here mentioned present no difficulties in re- 
 spect to meaning. 
 
PART IV. 
 
 SYNTAX. 
 
 DEFINITIONS. 
 
 funda- 
 
 brefixeil. 
 
 in re- 
 
 § 183. !• Every sentence must contain two parts, a 
 subject and a predicate. The subject is that of which 
 something is stated. The predicate is that which is 
 stated of the subject. Thus in the sentence Aap€Lo<i 
 ^aa-iXevcL, Darius is king, Aapem is the subject and 
 ^a<ri\€V€i is the predicate. 
 
 Note 1. When any part of dfti, be, connects the subject with a 
 following noun or adjective, the verb is called the copula (i. e. means 
 of coupiuKj), and what follows is called the predicate; as Aaprldr 
 eWi /3a<rtX€ur, Darius is king, SoXcui/ «oTt a-o0df, Solon is wise, where 
 tari is the copula. (See § 136, Rem.) 
 
 Et/it, however, can form a complete predicate, as in tlal deal, Gods 
 exist 
 
 Note 2. The simple subject and predicate may each be modified 
 by additional words or clauses ; as Ktipos, aKovaas h ehev, el<r^\dfv 
 «ts rffv TToXiv, Ci/rus, on hearing what he said, went into the city, where 
 Kvpos, uKotxras & tinfv, is the modified subject, and the rest is the 
 modified predicate. 
 
 2. That upon which the action of a verb is exerted is 
 called the object. The object may be either direct or 
 indirect : thus, in cBcokc tA '^(^prjfiara tw avhpl, he gave the 
 money to the nun, xpijfjuiTa is the direct object and dvBpl 
 is the indirect (or remote') object. 
 
»■ »r.tr ' • 
 
 lf)2 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 134. 
 
 Note. Some verbs, called iramilivc, generally need the addition 
 of an object to complete the sense. Others, called intransitive , admit 
 no such addition ; as dnfjXdoVf I departed. 
 
 ; 
 
 SUBJECT AND PREDICATE. 
 
 SUBJECT. 
 
 § 134. 1. The subject of a finite verb is in the nomi- 
 native ; as 6 dvTjp ^\dev, the 7nan came. 
 
 A verb in ajinite mood is called a finite verb (§ 89). 
 
 2. The subject of the infinitive mood is in the ac- 
 cusative ; as Xeyovtrc tou? dvhpa<i airekduv, they say that 
 the men went away. 
 
 3. But the subject of the infinitive is generally omitted 
 when it is the same as the subject or the object of the 
 leading verb ; as ^ovXerai direXdelu, he wishes to go away ; 
 <l>rj<Tl ypd<f)€ii', he says that he is writing ; irapaivovfiev 
 <TOL fieveiv, we advise you to remain. 
 
 So when it is the same with any important adjunct of the lead- 
 ing verb ; as KOKovpyov iarX Kpidfvr dnodavfiu, it is like a malefactor to 
 die by sentence of the law (§ 138, N. 8, i). 
 
 Note 1. The subject nominative of the first or second person is 
 omitted, except when special emphasis is required. (See foot-note, 
 page 143.) 
 
 The nominative of the third person is omitted : — 
 
 (a) When it is expressed or implied in the context ; 
 
 (b) When it is a general word for perse ns; as Xtyovai, they say, 
 it is said ; 
 
 (c) When it is indefinite; as in o>^e riv, it was late; KaXms (xti, it is 
 well ; hriKoi, it is evident (the case shows') : so in the impersonal con- 
 struction with the verbal in reov, as in Treiareov («*ot1) to vofuo, we 
 must obey the law (^ 281, 2). 
 
 (d) When the verb implies its own subject, as Krjpva-aei, the her- 
 ald (KTJpv^) proclaims, (aaXniy^f, the trumpeter sounded the trutnpet, 
 KcoiXvei, a hindrance occurs. In passive expressions like rrapea-Ktv- 
 aarai fioi, preparation has been made by me (7 am prepared), like ven- 
 tum est in Latin, the subject is really the idea of preparation^ &c. 
 contained in the verb. See § 198. 
 
f 135.1 
 
 SUBJECT AND PREDICATE. 
 
 193 
 
 (c) With verbs like {/ft, it ram.i, dcrrpdnrct, it liyhtem, trtiu, there ia 
 an eurl/uiuc':c (it shakes), where, however, 8ome subject like Ztiit or 
 6t6s was originally HUpplied. 
 
 NoTK 2. Many verbs in the third person singular have an infini- 
 tive or a sentence as tlieir subject. These are called impersonal verbs. 
 Such are nptntt and n-poo-^xci, it is proper, ivtari and iitari, it is possi- 
 ble, boKti, it seems yoou, avufiaivti, it happens, and the like ; as f^fffriu 
 ifiiv TovTo iromv, it is in your power to do this (to do this is possible /or 
 l/ou). 8o also d(i and xp^^ i- <^ required, we ouaht; as del hpai aitiK- 
 0tiv, we must yo away (hero, however, the infinitive might be consid- 
 ered an object, and d*l and xp^ might be classed under Note 1 (c) ; 
 
 cf. § 17-J, N. 2). 
 
 'he name impersonal is applied with still greater propriety 
 (though less frequently) to the verbs included in (c) and (</) of 
 Note 1. 
 
 ey say, 
 
 [ei, it is 
 il con- 
 ^fia, we 
 
 le her- 
 \umpet, 
 
 |ve oen- 
 \fn, &C> 
 
 Subject Nominative and Verb. 
 
 § 135. !• A verb agrees with its subject nominative 
 in number and person ; as (€70)) Xcyo), / «a^, outo? \ey€i, 
 this man nays^ oi dvhpe<i Xeyovaiv, the men say. 
 
 2. But a nominative in the neuter plural regularly 
 takes a singular verb ; as ravra iyevero, these things hap- 
 pened^ ra olKrjpbara CTrea-ev, the buildings fell. So dBv- 
 paru €<TTi (or oZvvaTov €<tti), it is impossible. 
 
 But exceptions sometimes occur, especially with nouns denoting 
 persons. Several are found in Xenopnon. 
 
 3. A singular collective noun may take a plural verb ; 
 as TO ifKrjdo^ iyfrr)<l>LaavTo TToXefieiv, the majority voted 
 for war. 
 
 Note 1. When several subjects are connected by and, they gen- 
 erally have a plural verb. But the verb often agrees with one of 
 the subjects (generally the nearest), and is understood with the 
 rest. 'The latter generally happens when they are connected by or 
 or nor. E.y. 
 
 Svfi(fia>vovfiev eya Ktii vfifii, I and you ayree : trocfto) tyto kqi ai) ^fi(v, 
 I ami you were wise ; koI av Ka\ ol abf\<f)o). itapriaTf, hnih you and your 
 brothers were present. 'E/me ovre Kaipos . . . our' AttIs oi/rc KJiojios 
 oijT 3.XK0 ov8(V eirfjpfu. 
 
 13 
 
194 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 136. 
 
 if I 
 
 Note 2. ff the subiects are of different persons, the verb is in 
 the first person rather than the second, and in the second rather than 
 the third. (See examples under N. 1.) 
 
 Note 3. A verb in the dual may follow two subjects in the sin- 
 gular, or even a plural subject denoting two persons or things. But 
 even a subject in the dual may have a verb in the plural. (See II. 
 iv. 453; v. 10, 275; xvi. 218.) 
 
 Note 4. Sometimes a verb agrees with the predicate nomina- 
 tive; as aj \oprfyiai Uauov evdainouias arffteiov ifrriv^ the payments 
 for choruses are a sufficient sign of prosperity. 
 
 Note 5. Rarely a singular verb has a masculine or feminine sub- 
 ject in the plural; as tort hi firra ordStot 4^ *A/3v8ou ti rrfv diravriov, 
 and there is a distance of^even stades from Abydos to the opposite coast. 
 In such cases the subject follows the verb, and its plural form seems 
 to have arisen from an afterthought. 
 
 See also the phrases eariu ot, &c. , § 152, N. 2. 
 
 PREDICATE NOUN AND ADJECTIVE. 
 
 § 136. With verbs signifying to he^ to become^ to ap- 
 pear^ to be named., chosen^ considered., and the like, a 
 noun or adjective in the predicate is in the same case as 
 the subject. E.g. 
 
 Otroi eoTt ^atTiKfvs, this man is king; 'AXe^avSpor Oeos avofid- 
 CfTo, Alexander was named a God ; ^pidtf a-TpaTrjyos, he luas chosen 
 general ; fj noXis (f)povpiov Karearrfy the city became a fortress; oStos 
 ftrrw fvBaipatv, this man is happy; ff nokis /icyoXi; fytvfTo, the city be- 
 came great ; tiS^rjTai ptyas, he has grown {to be) great. 
 
 Remark. The verbs which are here included with the copula 
 flpi (§ 133, 1, N. 1) are called, copulative verbs. The predicate 
 nominative with the passive verbs of this class represents the predi- 
 cate accusative of the active construction (§ 166). 
 
 Note 1. The predicate adject ice agrees with the subject in gen- 
 der and number as well as in case (§ 138, Remark). 
 
 Note 2. The predicate of an infinitive with its subject accusa- 
 tive expressed (§ 134, 2) is in the accusative; as 'SovXerai t6u viou 
 (Ivai <ro(f}6v, he wishes his son to be wise. So when the participle is 
 used like the infinitive in indirect discourse (§ 280) ; as tjdfaav t6v 
 Kvpov fiaaiXfa yepofitpov, they knew that Cyrus had become king. 
 
 Note 3. (a) When the subject of dpai or of a copulative infini- 
 tive is omitted because it refers to the same person or thing as a 
 
[§ 136. 
 
 b is in 
 sr than 
 
 he sin- 
 . But 
 See II. 
 
 omina- 
 lyments 
 
 lie sub- 
 
 te coast. 
 11 seems 
 
 to ap- 
 Like, a 
 jase as 
 
 (ovofia- 
 
 is chosen 
 
 \s ; oItos 
 
 city be- 
 
 copiila 
 
 redicate 
 
 |e predi- 
 
 in gen- 
 
 1 accusa- 
 \t6u viov 
 Iciple is 
 faau Tov 
 cing. 
 
 infini- 
 kig as a 
 
 § 137.] 
 
 APPOSITION. 
 
 195 
 
 nominative, genitive, or dative connected with the leading verb 
 (§ 134, 3), a predicate noun or adjective which belongs to the omit- 
 ted suljject is generally assimilated in case to the precediiig nomina- 
 tive, genitive, or dative. But it may stand in the accusative instead 
 of being assimilated to a genitive or rlative ; especially a predicate 
 noun is very seldom assimilated to a genitive. E.g. 
 
 (Norn.) BoOXcrat tro^us (ivat, he wishes to be wise ; 6 *AXe^av8pos 
 (<f)aarK(v (ivai Atos vtos, Alexander asserted that he was a son of Zeus. 
 
 (^Gen.) Kvpov eSeoi/ro i)s TrpoBvfioTdrov ytvtadai, they asked 
 Cyrus to he as deoo'ed to them as possible ; but (with a noun) *A^- 
 paiiau «8trj6rj(rav axjiai ^otjdovs yevevdai, they asked the Athenians to 
 become their helpers. 
 
 (Dat.) vvu aoit^fOTiu dv8p\ yf Vf<r6ai, it is now in your power to 
 show yourself a man; irpiitfi aoi dvat jrpodvfia, it becomes you to lie 
 zealous; but also avn(f)(pti avrols (f>i\ovs eluai, it is for their interest 
 to befriends. 
 
 (b) So when a participle (in any case) represents the leading 
 verD,and its noun the leading subject; as ^\dop eiri riva rav 8okovu- 
 Ta)v (ipai iro(f)S>v, I went to one of those who seemed to be wise ttoXXoi 
 Toil' npofmoiijcrapfvtov etr:u <ro(f)i<rT(iiv^ many of those who professed to 
 be sophists. 8o rots 8oKoii(riv icivat ero^otv. 
 
 Note 4. The same principle (N. 3) applies to the predicate of 
 av or of the participle of a copulative verb; as rj8((rav ao<f)o\ om-a, 
 they knew that they were wise (but t)8(aav rovrovi ao0oi»s ovrai, they 
 knew that tisse men were wise). See Note 2. 
 
 Note 5. For the application of the same piiucipic to all adjective wort's 
 which refer to the omitted subject of an infinitive, sec § 15*8, N. 8. 
 
 APPOSITION. 
 
 § 137. A noun annexed to another noun to describe 
 it, and denoting the same person or thing, igrees with it 
 in case. This is called apposition. E.g. 
 
 Aapf (or 6 /SacriXrur, Darius the king. 'Ad^vai, ptyakTj noKis, A thens^ 
 a great city. 'Yfiat roiis <ro<l>ovs, you, the wise ones. 'iip.iau rutv ^Adrj- 
 vaiciv, of us, the Athenians. QtpiaroKKfjs fJKto (sc. «yw), / Themisto- 
 cles am come. ^CS.riaioi koi Amav oi 'A;^ato:, Philesius and Lycon, the 
 Achaeans. 
 
 Note 1. Possessive pronouns and adjectives may have a geni- 
 tive in apposition with a genitive which they imply; as 6 tpos tov 
 ToXatTrwpov (iioi, the life <>/' ine. miserable one ; ^AOrjPoioi &v, TroXctur rrjs 
 ptyifTTtft, being {a citizen) of Athens, the greatest city. So ra vp,€Ttpa 
 avrwy (for ra vftav avT&v), your own (§ 147, N. 4). 
 
196 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 338. 
 
 Note 2. A noun which might stand in the partitive genitive 
 (§ 168) sometimes takes the case of the words denoting its parts, 
 especially when the latter include the lohole of the former; 3s oiKiai 
 ai fieu TToWai ncirrviKtaav, oKiyai 8e irfpi^a-au, most of the houses hud 
 fallen, hut a few remained (where we might have rSiv oIkiwv). So ov- 
 Toi aXKoi «XXo Xcyet. This is called partitive apposition. 
 
 Note 3. A noun may be in apposition with a whole sentence, 
 being in the nominative or accusative as it is more closely con- 
 nected in thought with the subject or with the object of the sen- 
 tence; as Keivrat netrovrfs, Trt'orTtr oii aynKpa TroXet, thetf lie prostrate, — 
 no small (cause of) con/idence to the city : 'EXeurju Kravtofiev. MfveXfo) 
 XviTTjv iriKpdv, let us kill Helen, {which ivill be) a bitter yricf to Menelaus. 
 
 NoTK 4. A noun may be in apposition with the subject or the 
 object of a sentence, where we use as or a like word; as lirnoi tjyovro 
 Oiifiara to 'HX(^, horses were brouyht as oJferin</s to the Sun (in 
 active, iinrovs aytiv Bvnara, to bring horses as offerings); avpfiaxovs 
 e^fts Btovs, you will haoe Gods as allies. So rvxtip rivos <^tXou, to 
 (jain some one as a friend : )(p(i)fiai rovrto (f)i'\<o, I treat him us u friend. 
 So Ttvoy dtSao-KaXoi ^Kcre ; as teachers of what are you come / See , 
 § 166, Note 2. V 
 
 AGREEMENT OF ADJECTIVES. 
 
 § 138. Adjectives agree with their nouns in gender, 
 number, and case. This applies also to the article and 
 to adjective pionouns and participles. E.g. 
 
 *0 (Tu(f>6s duT]p, the wise moii ; tov aocbov dvbpos, toJ a-o(f)oi uv8pi, top 
 a-o<f>bv avdpa, twi/ o"o0o)i/ dvbpoiv, &c. Ovtos 6 dvi]p, this man ; tovtov 
 TOV dv8p6i, TOVTtav Twv dvdpSiP. At npo tov (TTOfiaTos prjes vcivp.axovfrai, 
 the ships enyatjed in buttle before the mouth {of the harbor). It includes 
 predicate adjectives with copulative verbs, the case of which has 
 already been considered (§ 136) ; as ai apivTai doKoiaai tlvai (f)i(T(is, 
 the natures which seem to be best. 
 
 Rkmakk. The adjective maybe either attributice ov predicate. 
 An attributive adjective simply qualifies the noun, without the inter- 
 vention of a verb (like all the adjectives above, except apiaTai). The 
 predicate adjective may be connected with its noun by the copula 
 (§ 133, 1, N. 1), or by a copulative verb (§ 136); as 6 dvrjp dyados 
 (<TTip, the man is yood : KoKflrai dyadof, he is called yood : or it may 
 stand to its noun in any relation which implies some part of dpi; 
 as TTTTfpas 8ia)K(is Tas (KniSai, you are pursut.ty hopes which are winycd 
 (i.e. hopes being winged) ; dBdparop tj]v pPTjprjp KaToikfi'^ovaip, immortal is 
 the )nemory they will leave behind them (i.e. tt^v pvi)pr}p ovaav dOdparov); 
 noifi Tovs Mt'jiovs dardfpfls, he makes the Males {'o hi) weak (§ 166). 
 A predicate adjective is often known by its position with respect to 
 the articlp \ see § 142, 3, and the examples. 
 
§ 138.] 
 
 AGREEMENT OF ADJECTIVES. 
 
 19? 
 
 ov- 
 
 '/ 
 
 Note 1. (a) An attributive adjective belonging to several nouns 
 generally agrees with the nearest or the most prominent one, ami is 
 understood with the rest; as t6v ayaBitv av8pa koi yvvalKa, the f/ood 
 man and icoman ; iravri Ka\ Aoyw kuX firj^avrj, by ecery word and de- 
 vice. 
 
 (b) But such an adjective is occasionally plural if it belongs to 
 several singular nouns, or dual if it belongs to two; as (Ta>cf)p6v(ou tWi 
 Kai du8p6i Koi yvvaiKos oilro) Troieii/, it is the part of prudent (persons), 
 bi.th men and women, thus to do. 
 
 Note 2. (a) A. predicate adjective is regularly plura. if it be- 
 longs to several singular nouns, or dual if it belongs to tw«. ]f the 
 nouns are of different genders, the adjective is connnonly masculine 
 if one of the nouns denotes a male person, and connnonly neuter if 
 all denote things. Thus, eiBt nartpa re koi p.r]Tfpa koi d8€\(f>ovs koi 
 Tf)V eavroO yvvaiKa ai\p.a\(i)Tovs ytytuqfifvovs, he saw that both his 
 father and his mother, his brothers, and his own wife had been made 
 captives : noXefios kqI ardais 6\fdpia rais noXfaiv (ariv, war and fac- 
 tion are destructive to states. 
 
 (b) But it sometimes follows both the gender and number of 
 the nearest or most prominejit noun; as npoppi^os aiiros, f) yvufj, to. 
 naiSia, dnokoifirjv, may I perish root and branch, myself, my wife, my 
 children. 
 
 (c) A predicate adjective is sometimes neuter, being used like a 
 noun (§ 139), even when its noun is masculine or feminine; as 
 KaXov f) d\T)6(ia, a beautiful thiny is truth. 
 
 Note 3. A collective noun in the singular denoting persons 
 may take a plural 7)a?*//o//>/e ; as Tpot'ai/ iXovres 'ApyetW aroXos, the 
 Argices^ army hariny taken Troy. 
 
 Note 4. An adjective may conform to the real rather than the 
 grammatical gender of a noun denoting a person ; as qjiXt TfKvov, dear 
 child ! 
 
 Note 5. The masculine form of the dual is very often used for 
 the feminine in adjective pronouns and the article; as roOrw tw rixva, 
 thes". two arts. Especially rare are the feminines tq, ravra. 
 
 Note 0. Avo, tico, is often used with a plural noun. "Oo-o-e, the 
 eyes, and Sovpe, two spears, in Homer, may have plm-al adjectives. 
 
 Note 7. A predicate adjective is sometimes used where we should 
 
 great distinction between the adjective and the adverb; as npoirot 
 avrnos (i8ou, I was the first to see them : TrpwTouy avrovs (J8ov, they 
 
 were the first whom I saw: npStrov (adv.) avTot-y udov, first (of all 
 thp' " did) 7 saw them. 
 
198 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 139. 
 
 Note 8. (a) Wlien the subject of an infiiiitive is omitted be- 
 cause it refers to the same jHirson or thing as a nominative, geni- 
 tive, or dative connected with the leading verb (if 134, 3), adjectives, 
 adjective pronouns, and participles which belong to the omitted sub- 
 ject are generally assimilated in case to the preceding nominative, 
 genitive, or dative; but they sometimes stand in the accusative 
 (agreeing with the omitted subject) instead of the genitive or da- 
 tive, rarely instead of the nominative. This occurs chiefly in the 
 predicate of tivai, or of a copulative verb; for the usage in such 
 cases and for examples, see § 136, Note 3. 
 
 (6) With the infinitives of other verbs, the assimilation of an ad- 
 jective to a subject nominative is regular and very rarely neglected ; 
 after a genitive, assimilation seldom (if ever) occurs, and the accusa- 
 tive is regular ; after a dative either the dative or the accusative may 
 be used. E.g. 
 
 (^Nom.) Ovx ofivkoyrffTUi aK\i]Tos TJKfiv, I shall not admit that I am 
 come unbidden ; uvk f(f)rj auros, d\X fKtlvov aTparqyeiv, he said that not 
 (he) himself, but he (Nicias) was general ; he said oiiK (tyw) avros 
 (uT liorrfya}) dXX' tKfivos orpuTi^yft, ofvros being adjective (§ 145, 1) and 
 cKflvos substantive. 
 
 (Dat.) edo^fu avToii avaKevaaanfuots a (i)(ov Koi e^oTrXicra/Lic- 
 vois npoUpai, they decided to pack up what the// had and arm themselves 
 completely, and to advance (A nab. ii. 1, 2); but eBo^tv avrols 7rpo<f)v- 
 \aKas Kama rrf a auras o-vyKoKflu roiis o'TpaTKaras, they decided to 
 station pickets and to assemble the soldiers (ib. iii. 2, 1) ; in i. 2, we 
 find two datives and an accusative. 
 
 (Accus. for Gen.) KOKOvpyov eari Kpi0 fur* dnoOavelv, vrparqyov 
 de fiaxofitvov toU iroXffxiois, it is like a malefactor to die by the sen- 
 tence of a court, but like a f/eneral (to die) fghting the enemy ; fifupai 
 ifiav fiefjLVTffifvovi riov flpTffifvtov ra bUaui ^r}(^i(Ta<T6ai, I beg of you 
 to remember what has been said, and to vote what is just. 
 
 Acljectlve used ag a Noun. 
 
 si i 
 
 § 139* 1. An adjective or participle, generally with the 
 article, may be used as a noun ; as o hUaioq, the just man ; 
 6 ixOp6<i, the enemy ; <fiLKo<i, a friend : Kaicq^ a base woman ; to 
 piiTov or pio'ov^ the middle ; ol KaKoi^ the bad ; rots dya^ots, to the 
 good; rCtv KpuTovvnav, of those in power ; Ka^d, evils; ra Ovrp-d, 
 mortal things; ol ypu\f/dfi€voi X<i)KpdTr)v, the accusers of Socrates 
 (§276,2). 
 
 Note. In some cases, a noun is distinctly implied; as t^ vart- 
 pai^ (sc. vftepa), on the next day. 
 
139. 
 
 § 140.] 
 
 THE ARTICLE. 
 
 199 
 
 2. The neuter singular of an adjective with the article is 
 often used as an abstract noun ; as to Kakov, beauty (= kolX- 
 Aos) » TO ^iKaiov, justice (= SiKaioa-vvrj) . 
 
 Note. The participle, which is a verbal adjective, is occasion- 
 ally thus used for the infinitive, which is a verbal noun; as to dt- 
 8i6s,feai' (= to ScSuVai) ; eV tw /x^ /xeXcTuin-t, »?i the not practising 
 (= cVt^ nfi fitXtrav); both in Thucydides. So in Latin, opus est 
 maturato, there is need of haste. 
 
 THE ARTICLE. 
 
 sen- 
 
 VOTC 
 
 Homeric Use of the Article. 
 
 § 140. In the oldest Greek (as in Homer) the arti- 
 cle appears generally as a demonstrative or personal pro- 
 noun, sometimes as a relative. U.g. 
 
 T^v 8* (yut ov Xvo-o), hut I will not free her; rov 8e xXve $o^^or 'AirdX- 
 \av, and Phoebus Apollo heard him ; 6 yap ^\6f Boas eVt v^as ^AxaiStv, 
 for he came, &c. As relative, nvpa ttoXXo to Kaiero, many fires which 
 were burning ; 8a>pa to ^8o>Kav, gijts which they gave. 
 
 Note 1. Even in Homer, adjectives and participles used as 
 nouns (§ 139, 1) have the article, as in Attic Greek ; as oi yap apiaroi 
 f'u vrfv&iv KfOTM, for the bravest sit in the ships ; oi aXXot, the others ; to 
 T eovra to r eaopeva, both things that are and things that are to be. 
 
 Note 2. (a) When the article is used with nouns in Homer, it 
 is generally a piououn, with which the noun is in apposition; as 
 6 8' e^paxf xo^ffOf^Api/f, and he, brazen Ares, roared ; ^ 8' dUova 
 apa To'ia-i yvufi kUv, and she, the woman, went with them unwilling. 
 
 (h) Nearer the Attic use of the article are examples like these : 
 aiiTup 6 Toio-t yf'poiu 686u fjyfpoufvfv, but he, the old man, showed them 
 the way; rov o olov miTtp' flpov, and they found him, the father, alone. 
 
 (c) Hardly, if at all, to be distinguished from the Attic article is 
 that found in examples like these : ore 8^ Tr}v p^a-ov a(f>iK€To, when 
 now he came to the island ; to t€ trdevos *Qpi<opos, and the might oj 
 Orion ; at dc yvpa'iKts laTapevai davpa(pv, and the ivomen stood and 
 wondered. 
 
 (d) It is, therefore, often difficult to decide the exact force of an 
 article in early Greek. The above examples show a gradual transi- 
 tion, even in Homer, from the original pronoun to the true definite 
 article. 
 
200 
 
 SYNTAX. 
 
 141. 
 
 Note 3. The examples in Note 2 (c) are exceptional; and in such 
 cases the nouns usually stand without the article in llonjer, as in 
 Latin. Thus dcivfj 8e KXayyt) yevtr apyvptoto /Stolo would in Attic 
 Greek require 7 kKayy^ and tov /3toi) (§ 141). 
 
 Note 4. Herodotus generally vlpc- the forms of the article be- 
 ginning with T in the place of the ordinary relative, — of which he 
 uses only the forms oc, 17, ot, and m, except after prepositions. Thus 
 &pvis ipos, T^ oCuofia ^aiiui^, a sacred bird, whose name is Phoenix. In 
 other respects, he uses the article as it is used in Attic prose. 
 
 Note 5. The Lyric poets follow the Homeric usage with respect 
 to the article more closely than Herodotus ; and the Attic poets, espe- 
 cially in the lyric chorus, admit Homeric uses. 
 
 Attic Use of the Article. 
 
 
 
 ! 
 
 
 li 
 
 § 141. In Attic Greek the article generally cor- 
 responds to the English definite article the; as 6 dv^p, 
 the man; rcov TroXeayu, of the cities; TOL<i '' EWrjaiv, to the 
 Greeks. 
 
 Note 1. The Greek uses the article in certain cases in which the 
 English generally omits it. Such are the following: — 
 
 (a) Proper names may take the article ; as 6 SoiKpdn/r or ScoK^a- 
 Ti;ff, Socrates. 
 
 (b) Abstract nouns very often take the article ; as fi dperfi, virtue, 
 fi BiKaioavvTf, justice ; 17 tvXd^fia, caution. But ciperi;, &c. are also used 
 in the same sense. 
 
 (c) Nouns qualijlied by a demonstrative or possessive pronoun 
 regularly take the article ; as oItos 6 dvljp, this man ; 6 tpos irarrfp, my 
 father; irepi rrjs fifierepas iroXeas, about our state. (See § 142, 4.) So 
 with nouns on which a possessive genitive of a personal, demonstra- 
 tive, or reflexive pronoun depends; as 6 Trar^p pov, mi/ father; 6 ipav 
 TOV rrarfip, my own father (§ 142, 1, Note) ; 6 Tovr'av ttot^p, (heir 
 father. 
 
 (d) ToiovTos, ToaovTos, roidabf, roo-oo-Sf, and TrjXiKovros may take 
 the article ; as tov toiovtov ap8pa, such a man. It is always used with 
 dctra, such a one. 
 
 Note 2. The article is sometimes used, where we use a posses- 
 sive pronoun, to mark something as belonging to a person or thing 
 mentioned in the sentence ; as ep^eTai MauBdvri irpos t6i/ iranpat Man- 
 dane comes to her father (lit. to ''^e father). 
 
 Note 3. An adverb, a preposition with its case, or any similar 
 expression, may be used with the article to qualify a noun, like an 
 
 I 
 
§ 142.] 
 
 THE ARTICLE. 
 
 201 
 
 cor- 
 
 ■h 
 
 attributive adjective; as ol t6t€ avdpairoi, the men of that time : rov 
 TfuKai KtiS/iov, of ancient Cudinuf ; oi iv Moret 'A^i^i/mot, the Athenians in 
 the city. 
 
 Here a noun denoting men or thinys is often omitted; as oI ev 
 ooTfi, those in the city ; rois rore, to those of that time ; oi dfiffn IlXa- 
 Toiva, those about Plato (generally Plato and his school, or simply 
 Plato). 
 
 Note 4. The nouns yrj, land, irpayfiara, things or affairs, vlos, 
 son, and sometimes other nouns which are readily suggested by the 
 context, may be omitted after the article, when a qualifying adjec- 
 tive or genitive is added; as €ts rqv eavrwu (sc. yrjv), to their oivn 
 land; fK Ttjs TrtpioiKiBos, from the neiyhboriny country : to rrjs TroKfas, 
 the affairs of the state ; liepiKKrjs oSavdiirTrov (sc. vlos), Pericles, the son 
 of Xanthippus ; ttju raxiorrjv (so. 686v), the (piickesl way. Expressions 
 like ra ttjs Toxrfs, to t^s opyrjt, with no definite nouns understood, 
 sometimes do not differ from Tvxt], Fortune, and opyfj, wrath. 
 
 Note 5. Instead of repeating a noun with new adjuncts in the 
 same sentence, it is sufficient to repeat its article; as ot t&v TroXiTotv 
 iraiBes Ka\ oi rStv aKKav, the children of the citizens and those of the 
 
 others. 
 
 .'■* 
 Note 6. The infinitive, as a verbal noun (§ 258), may take a 
 neuter article ; as to ddtvat, the knowing ; cro\ to fifj a-iyrjcrai "Koiiriiv ^v, 
 it remained for you not to be silent. 
 
 Note 7. In like manner, a neuter article may precede a whole 
 clause considered as a noun; as Toyviodi a-avrov vravraxov Vrt xpT 
 aifiov, the saying ^'■know thyself ^^ is everywhere useful. 
 
 Note 8. A predicate noun seldom has the article; as vv^ tj 
 ^fitpa eyfU€To, the day became night ; oItoi dai KaKitTTot, dvdpdnrav, these 
 are the worst of men. But when the predicate refers definitely to 
 distinct individuals, it may have the article ; as f iVi fi* ovtoi oi el86- 
 res ToKrjdfs ; and are these those (whom I mean) who know the truth ? 
 
 Position of the Article. 
 
 § 142, 1. An attributive adjective which qualifies a 
 noun with the article commonly stands between the arti- 
 cle and the noun ; as 6 a-o(f>o'i avrjp, the wise man ; twv 
 fieyaXcov iroXewv, of the great cities. 
 
 The position of such an adjective with reference to the article 
 (with the two modifications mentioned in 2) is called the attributive 
 position, as opposed to the predicate position (see 3). 
 

 I! 
 
 ¥' :i 
 
 < 
 
 l\ 
 
 V i 
 
 
 1) 
 
 I' 
 
 U I 
 
 
 1 *. 
 
 i 
 
 202 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 142. 
 
 Note. This applies to possessive pronouns and all expressions 
 which have the force of attributive adjectives, when they are pre- 
 ceded by tlie article (§ 141, N. 3), and to dependent genitives (ex- 
 cept purtifices and the genitive of the personal pronoun) ; as 6 tfios 
 n-ar^p, nil/ father ; 17 a^ Mt^p, thy mother ; 6 efiavrov naTtjp, my own 
 father ; ol tv aarfi HvBpanroi, the men in the city ; oi8(\s rav totc 'EXXij- 
 i/cDi*, none of the (ireeka of that time ; to t^ ovti yj/ddoi, the real false- 
 hood ; fls T^v fKfivuv TTokiv, into their city; ol tchv Qrj^aifou aTparrjyoi, 
 the generals of the Thebans (2, N. 2). For participles, see 2, N. 5. 
 
 Two or even three articles may thus stand together; as rL t^j 
 T«v TToXXcoi/ V/wx^* Sppara, the eyes of the soul of the multitude. 
 
 2. The article together with any of these qualifying 
 expressions may follow the noun, in which case the noun 
 itself may have another article before it. £.ff. 
 
 'O dvfip 6 aoffios, or dv^p 6 ao<l)6s, the wise man (not, however, 6 dv^p 
 ao(j>6s, see § 142, 3 ; ai noXetr ai 8r)poKpaTovpfvai, the states which are 
 under democracies ; avdpamoi 01 tore, the men of that time; irpos ddiKiav 
 TTftf iiKpaTov, with regard to pure injustice. 
 
 Kfmakk. Of the three attributive positions, the first {e.g. 6 ao<l>bs dvi^p) 
 is the most con;:r.on and the most sim[>le and natural ; the second (6 dvrfp 
 6 aoipos) is t^e most formal ; the third (di'rjp 6 ao<p6i) is the least common, 
 esjwcially in the more careful prose writers. 
 
 Note 1. The article at the beginning of a clause may be sepa- 
 rated from its noun by piv, hi, ri, ye, yap, br), and sometimes by other 
 words. 
 
 Note 2. The partitive genitive (§ 168) rarely stands in either of 
 the positions here mentioned, but either precedes or follows the gov- 
 erning noun and its article, like a predicate; as ol kokoI tuv itoXitwv, 
 or tS>v TToXiTotv oi kokoi, the bad among the citizens (rarely oi tuv ttoXi- 
 Tav KOKoi). Even the other forms of the adnominal genitive occu 
 yionally have this position, as tup iraXaiav ff <f>t\o(ro(f>ia, the phdosophy 
 of the ancients. 
 
 Note 3. 
 
 oi oKKoi, the others : as i; , 
 
 Xii. another state); oi aXXot "EXXi^vfj, the other Greeks. Both 6 nXXos 
 and a\\os (rarely erepos) may have the meaning of besides; as €v8at- 
 poviCoptpos imo tS>v n-oXirmj/ tcai tuv aWiav $fv<ov, congratulated by the 
 citizens and the foreigners besides; ov yap rjv \opTbi ovhe aWo hiv- 
 8pov, for there was no grass nor any tree either (lit. any other tree). 
 
 (b) UoXvi with the article generally (though not always) means 
 the greater part, especially in oi ttoXXo/, the multitude, the majority, 
 and tA ttoXv, the greater part. So oi irKeiopts, the majority, to irXelop, 
 the greater part, oi n-Xficrrot and to irKflarop, the greatest number or 
 part. 
 
 (a) 'O tiWos generally means the rest, seldom the other: 
 thers : as f) oXXi; 7roX»f, the rest of the state (but 3XXi; tto- 
 
§ 142.] 
 
 THE ARTICLE. 
 
 203 
 
 NoTK 4. When a noun has two or more (]ualifving words, each 
 of them may take an article and stand in either ot the above posi- 
 tions (1 or 2), or all may stand between one article and its noun ; as 
 fj 'ATTiKr) f) iraKata (fxapt), the ancient Attic speech: to T(i\ri ra iavrav 
 ra fMKpd, their own long walls ; tntititov ds rav aXXat 'ApKubiKas rroXtts, 
 they sent to the other Arcadian cities; t) vn 'Aper^t 'HpaKXtovs naidev- 
 ais, the instruction of Hercules by Virtue. Occasionally one stands 
 between the article and the noun, while another follows the noun 
 without an article ; as rj iv fid^^rj |vft/9oXi) ^aptta. 
 
 Note 5 When an attributive participle (§ 138) with dependent 
 words qualifies a noun with the article, either the participle or the 
 dependent words may follow the noun ; as t6u piovra irorapov 8ia t^9 
 TTuXfttv, the river which runs through the city ; ^ iv t« ^aBpa tnifiout) 
 yfvofifvri, the delay which occurred at the Isthmus, but such expres- 
 sions may also take either of the positions 1 or 2. 
 
 "T Note 6. The Greeks commonly said the Euphrates river, tuv Ev- 
 <ltpdTTiv iTOTap.6vt &c., rather than the river Euphrates. So sometimes 
 with names of mountains (rarely with those of cities or islands). 
 
 3. When an adjective either precedes the article, or 
 follows the noun without taking an article, it forms a 
 predicate, and some part of eifxi., be, is implied (§ 138, 
 Remark). E.g-. 
 
 'O difffp ao(f)6s or (ro<j)us 6 dvfip (sc. iariv), the man in wise, or wise is 
 the man : ttoXXoi oi iravovpyoi, many are the evil-doers : ecprjpfpovs ye 
 Tas Tvxas KfKTrjpeOa, ice possess our fortunes for a day (sc. ovaas). 
 
 The predicate force of such adjectives can^ often be expressed by 
 a periphrasis ; as toIs \6yois Ppaxvrepois fxpriro, the words which he 
 used ivere shorter, lit. he used the words (being) .shorter; fiyovvro avrovo- 
 fiu)v rav ^vppaxiav, they presided over their allies (being) independent, 
 i.e. the allies over whom they presided loere independent. So -noaov ayti 
 fo arpdrtviia; how great is the army which he is bringing? § 138, Rem. 
 
 The position of such an adjective with reference to the article is 
 called the predicate position. 
 
 4. When a demonstrative pronoun qualifies a noun with 
 
 the article, it takes the position of a predicate adjective (3), 
 
 and either precedes the article or follows the noun. E.g. 
 
 OvTos 6 dvTjp, this man, or 6 dvtjp otros (never o ovtos dvrip). Ilfpi 
 TovTuiv Tuiu ■noKfoiv, about these cities. 
 
 Note 1. But if an adjective or other qualifying word is added, 
 the demonstrative may stand between this arid its noun, contrary to 
 the rule ; as jj trrevii avrt} oboQ, this narrow road : t^ d<f>iKOfiev<f rovry 
 ^cvcj>, to this stranger who has come. See Note 3 (b). 
 
204 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 143. 
 
 IM 
 
 Note 2. "EKatrros, ittartpoi, tifKfia), and dfi(f)nT€pos have the predi- 
 cate position (3), like a dt'nion.strative; but with fKuaros the article 
 may oe omitted. TotoOror, TotroCror, ToiotrSt, roaoade. and ri^XiKovror, 
 when they take the article, have the attributive position (1). 
 
 Note 3. (a) A dependent genitive of the personal pronoun 
 (whether partitive or not) has the predicate position (3), while thiat of 
 other pronouns (unless it is partitive) has the attributive position 
 (1) ; as fjftav fj TToXtf or ^ n6\is fjfiap, our city (not f) i^/xcov TroXir); 
 ^ TovT(ou noXis, these men\'i city (not f) irSKn tovt(ov) ; fierfn-c^x/^aro 
 'AoTvdyTjs TTjv iavTov Ovyaripa Koi top nalSa avrfjs, Asly ayes sent for 
 his oivn daughter and her son. 
 
 (b) But if a qualifying word is added, the personal pronoun may 
 stand between this and the r.oun ; as 17 BoKoiJtTa f)fi(op nportpov 
 aa)<f)po(TvvTf, what previously seemed to he our modesty. See Note 1. 
 
 Note 4. The adjectives uKpoi, /ico-or, and (o-xaros, when they are 
 in the predicate position (3^, mean the top (or extremity), the middle, 
 the last., of the thing which their nouns denote ; as psat) i) dyopd, 
 the middle of the market (while fj pJat} dyopd would mean the middle 
 market) ; oKpa f} ;(« /p, the extremity of the hand. 
 
 The article here may be omitted entirely. 
 
 Note 5. Uds and avfinas, all, and oXor, whole, generally have the 
 predicate position ; as ndvrfs oi avdpfs or oi ap8pes Travrtr, all the m<n; 
 0X17 ff TToXtf or j; TToXts oXj;, all the city. But they can also be used like 
 attributive adjectives, pieceded by the article; as ij ivdaa StKfXta, 
 the luhole of Sicily, to oKop yipos, the entire race. 
 
 The distinction here was probably not greater than that between 
 all the city and the whole city in English. We find even 01 irdprts 
 TToXirai, the whole body of citizens. 
 
 Note G. Avtos as an intensive pronoun, i/?>", has the predicate 
 position ; as avros 6 dvrjp, the man himself. But o avrbs apm, the same 
 man (§ 79, 2). 
 
 Pronominal Article in Attic Greek. 
 
 § 143. 1. In Attic prose the article retains its origi- 
 nal demonstrative force chiefly in the expression o fiiv 
 . . . 6 Be, the one . . . the other. E.g. 
 
 'O /X6i/ ovbkp, 6 8f TToXXa Kep8aipfi, one man gains nothing, another 
 gains much. Aft tovs fitp eivai dvirrvxf'is, tovs 8* tirvxeU, some juust be 
 unfortunate, and others fortunate, lav nokfap at p.(p rvpavpovprai, ai 
 8e 8r}p^KpaTovvTai, of states, some are governed by tyrants, others by 
 democracies. 
 
§ 144.] 
 
 PRONOUNS. 
 
 205 
 
 Note 1. The neuter tA /icV ... to 5* may be used adverbially, 
 partly . . . partly. For toOto ^liu . . . tovto hi in this sense, see 
 § 148, N. 4. 
 
 Note 2. 'O 8«, &c., sometimes means and he, hut he, &c., even 
 when no 6 fitu precedes : as ^Ivdpus 'A6r)vaiovs (nrjydytTo • oi di . . . 
 ^\dov, Inarus called in Athenians ; and they came. 
 
 2. A few other relics of the demonstrative meaning of 
 the article are found in Attic, chiefly the following : — 
 
 Top Koi top, this man and that ; to Ka\ to, this and that ; to Ka\ rd, 
 these and those ; as tbu yap t6 kqI to voi^aai, koi to fif) Trot^o-at, for 
 we oufjht to have done this thing and that, and not to have done the 
 other. 
 
 npo Tov (or TrpoToC), before this, formerly. 
 
 Kill TOV or Kai ttju, before an infinitive ; as koi tov KtXtvaai hovvai 
 (so. Xfyftai), and {it is said) he commanded him to yive it. Cyr. 
 i. 3, 9. 
 
 So occasionally Ty, therefore, which is common in Homer- . 
 
 PRONOUNS. 
 
 fiev 
 
 PERSONAL AND INTENSIVE PRONOUNS. 
 
 § 144. 1. The nominative of the personal pronouns 
 is seldom used, except for emphasis. (See § 134, N. 1.) 
 
 Note. The forms tpov, e/ioi, and tpe are more emphatic tlian 
 the enclitics pov, poi, pt. The latter seldom occur after prepositions, 
 except in np69 pt. 
 
 2. (fl) The pronouns of the third person, ou, ol, e, 
 
 <TJ>Siv, (T<j>L<TL., &c., when they are used in Attic prose, are 
 
 generally indirect reflexives., that is, in a dependent clause 
 
 (or joined with an infinitive or participle in the leadirg 
 
 clause) referring to the subject of the leading verb. E.g'. 
 
 ^o^ovvrai pf) oi ^Adrfvaloi ai^laiv fTTfXdwaiv, they fear that the Athe- 
 nians may attack them ; (Btovro vpm> pt} (rd>as nepiopav <f)dfipopfvovs, 
 they begged yon not to see them destroyed. See § 79, 1, N. 1. 
 
 (/>) In Homer and Herodotus they are generally per- 
 sonal pronouns, though sometimes (direct or indirect) 
 reflexives. E.g'. 
 
206 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ H5. 
 
 *Ek yap at^ttov <t>ptvat ttXtro UaWas 'A^wj, for Pallas Athena herefl 
 them of their seniles (lloin.); avriM 6* ol tvdovrt tniaTti ovtipot, and 
 noon a dream came to him in his sleep (Ildt.). 
 
 § 145. !• Avr6<i in all its cases may be an intensive 
 adjective pronoun, himself^ herse/f, itse/f, themse/veSy like 
 ipsi'. This is always its force in the nominative of all 
 numbers, except when it is preceded by the article and 
 means the same (§ 79, 2). E.g-. 
 
 Avrbg 6 aTparriy6s. the general himself; iit airots to'is uiytaXoIr, 
 on the very coasts ; tiruTrrffiri aiirfi, knowledge ilsttj. (See § 142, 4, 
 N. 6.) 
 
 Note. A pronoun with which avror agrees is often omitted; as 
 ravra tnoitiTt avroi (sc. vptis), you did this yourselves; ttXcvotcov cit 
 ravras avro'is tfi^aviv (sc. vpiv), you must sail, embarking on these 
 yourselves (in person). So avT6s il(f)r) (ipse dixit), himself (the master) 
 said it. 
 
 2. The oblique eases of auTo^i are the ordinary personal 
 pronouns of the third person. E.g\ 
 
 Irparriyhv avrhv ambn^t, he designated him as general. See four 
 other examples in Xen. Anah. i. 1, 2 and 3. 
 
 For iMiv, piv, and (T<f)(, see § 79, 1, Notes 3 and 4. 
 
 Note. The oblique cases of avros are often used where the 
 indirect reflexives (§ 144, 2) might stand, and sometimes even where 
 the direct reflexives (§ 146) would be allowed; as &ir\w rfiv iavrov 
 yvatfirjv ant(^aivfTo ^aKpaTrfs irpos roiis ofiiKovvras ain^, Socrates used to 
 declare his own opinion plainly to those who conversed with him, where 
 01 might have been used (Xen. Mem. iv. 7, 1); but in i. 2, 3, we 
 have €\m((iv (iroiti roiis avvbuvrpi^ovrai iavr^. The union of an 
 intensive and a personal pronoun in aiiros explains this freedom of 
 usage. 
 
 I 
 
 REFLEXIVE PRONOUNS. 
 
 § 146. The reflexive pronouns refer to the subject of 
 the clause in which they stand. Sometimes in a de- 
 pendent clause they refer to the subject of the leading 
 verb, — i.e. they are indirect reflexives. E.^. 
 
 Tvui6i aavTov, know thyself : tnfa<f)a^€v iavrov, he slew himself ; 
 ra apuTTa fiovkevtaSe vplv avrois, take the best counsel for yourselves. 
 
§147.] 
 
 PRONOfTys. 
 
 207 
 
 I 
 
 'O Tvnappot vofii(ti tovs noXirat imriptTtlv 'avrp, the tyrant think'n that 
 the cilizcns are fiis own servants. (See § i45, 2, Note.) 
 
 NoTK 1. Occasionally a reflexive refers to some emphatic word 
 which is not the subject; as dv^ aavrov iyu> at dtdn^cD, / will teach 
 you from your own case {from yonrsalf). li; fact, these ])ronoiin.s 
 correspond almost exactly in their use to tlio English reflexives, 
 my self, thyself, himself, &c. 
 
 NoTK 2. The third person of the reflexive is sometimes used for 
 the first or second; as del fjfias ttfr/xVdai iavruvst we must ask our- 
 
 selves. 
 
 NoTK JJ. The reflexive is sometimes used for the reciprocal 
 (§81); bia\ty6fu6a fin'iv avTols, we discourse ivilh one (mother (i.e. 
 amony ourselves). 
 
 POSSESSIVE PRONOUNS. 
 
 § 147. The possessive pronouns are generally equiva- 
 lent to the possessive genitive of the personal pronouns. 
 Thus 6 rjfiirepo^i Trarijp, ^ o Trarr^p r/fiwv, ovr father. 
 The possessive is regularly preceded by the ai iicle. 
 
 See § 107, 1; § 141, N. 1 (t); and below, N. 4. 
 
 NoTK 1. The possessive is occasionally equivalent to the objective 
 genitive of the personal pronoun ; as ^ cV") fvvoia, which commonly 
 means my good-will {towards others), rarely means good-will (shoiun) 
 to me. 
 
 NoTK 2. In Attic prose, a<^kTfpo9t their, is always (directly or 
 indirectly) reflexive, and oy, his, her, its, is not used at all. (See 
 § 144, 2.) 
 
 NoTK 3. By the j^ssessivs pronouns and the possessive genitive 
 (§ 167, 1) the 'voius my father can he expressed in Greek in five 
 forms: 6 iyios irarfip, 6 irarfip 6 e/nos, irarrfp 6 ifjos (§ 142, 1, 2), 6 narrjp 
 ftov, and (after another word) fiov 6 iraTrjp (as rt^i; fiov 6 irarfip). So 
 o aos irarrjp, &c. 
 
 Note 4. Our own, your own (when your refers to more than one), 
 and their own are generally expressed by ^/icrrpov, vpirtpos, and 
 <T(f)fTfpos, with avTotv in apposition with fffiau, vfiav, or (r0a>i/ implied 
 in the possessive (§ 137, N. 1); as rov ffpertpou avTwu "naripa, our own 
 father; rtj vfitrtpa avroiv fujTpi, to your own mother; roiis <r(f)«Tfpovs 
 avTwv iralhas, their own children. In the third person (avrmv can be 
 used; as tovs iavratv rraidar (also o-0a>i/ avrav iraihus, without the 
 article) ; but very seldom ^/i<ui/ (or vp.Qtv) avrutv. 
 
 In the singular, expressions like rou ffx6v avTov irartpa for toi» 
 ifiavTov iraripa, &c. are poetic. 
 
208 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 148. 
 
 1^ 
 
 lit 
 
 
 DEMONSTRATIVE PliONOUNS. 
 
 § 148, OuTo<i and oBe. this, generally refer to what 
 is near in place, time, or thought ; €Keivo<i, lliat, refers to 
 what is more remote. 
 
 Note 1. The distinction between oCros and o8e, both of which 
 correspond to our this, must be learned by practice. In the histo- 
 rians, ovTos (with roiovTos, roaovros, and ovToji) frequently refers to 
 a speech just made, while ode (with rotdo-de, roaotrdf, and S}8e) refers 
 to one about to be made; as rd^e ehrev, he spoke as follows, but ravra 
 flrrev, thus he spoke (said after the speech). 
 
 Note 2. Ovtos is sometimes an exclamation; as ovtos, tI nouls ; 
 You there! ichal are you doing? 
 
 Note 3. The Greek has no word exactly corresponding to the 
 unemphatic demonstrative which is often used in English as the 
 antecedent of a relative, as 1 saw those ivho were present. Here a 
 participle with the aicicle is generally used ; as ei8ov tovs napovras ; 
 if a. demortstrative is used (^eldop tovtovs ol irap^trav, I saw these men 
 who were present), it has special emphasis (§ 152, N. 3). A relative 
 with omitted antece.icnt sometimes expresses the sense required; as 
 €i8o»' ovs fXaQev, I SMV (those) whom he look (§ 152). 
 
 Note 4. ToOtc- ;j.iu . . . tovto be, Jirst . . . secondly, partly . . . 
 partly, is used nearly in the sense of to fie'v . . . to 8« (§ 14ii, 1, N. 1), 
 especially by Herodotus. 
 
 For ouToo't, 6bL eKfivoai, oiiTtoal, a)6t, Uc, see § 83, N. 2. 
 
 INTERROGATIVE PRONOUN. 
 
 § 149. 1. The interrogative 7 k ; who ? what ? may 
 be either substantive or adjective ; as Tiva<i elhou ; whom 
 did I see ? or rtVa? avhpa^ elhov ; what i.i€n did I see ? 
 
 2. Tl<: may be used both in direct and in indirect 
 questions; as tl ^ovXerai ; what does he want? epwTa W 
 ^ovXecrde, he asks what you want (§ 241, 1). 
 
 In indirect questions, however, the relative ofrrtr is more common ; 
 as fpara o ri ^ovXtade. 
 
 Note, The same principles apply to the pronominal adjectives 
 ^ noaoSi ■troios, &c. (§ 87. 1.) 
 
§ 161.] 
 
 RELATIVE PRONOUNS. 
 
 209 
 
 INDEFINITE PRONOUN. 
 
 § lEO. The indefinite tU generally means somey any^ 
 and may be either substantive or adjective ; as toOto 
 \e7et Tt9, some one says this ; avdpcoiro^ ti<;, some man. 
 It is sometimes nearly equivalent to the English a or an; 
 us elBov avOpwirov Tcva, I saw a certain man, or / saw a 
 man. 
 
 Note. Occasionally tIs means every one, 1'ke way tip; as d fitv 
 Ttf So/jv drj^daOoit let every one sharpen well his spear. Horn. 
 
 KELATIVE PRONOUNS. 
 
 § 151. A relative agrees with its antecedent in gender 
 and number ; but its case depends on the construction of 
 the clause in which it st inds. £(/. 
 
 E180U Toiis ii^8pas ot varepou ^\dov, I saiv the :nen who came after- 
 wards; o( avbpei ovi elbfi airrikdov, the men whom yon saw went away. 
 
 Note 1. The relative follows the person of the antecedent; as 
 i/L»<If ot toCto t. otetTf, you who do this ; eyw 6y tovto eiroirjaaf J who 
 did this. 
 
 Note 2. («) A relative referring to several antecedents follows 
 the rule given for predicate adjectives (§ 138, N. 2). It may be 
 plural if it refers to a collective noun (§ 138, N. 3) ; as to n-X^tfor 
 ointp diKaaovaiv, the multitude who will judge. 
 
 (h) On the other hand, oau?, whoever, may have a plural ante- 
 cedent ; as irdvra 5 rt (iovAovrai, everything, whatsoever they want. 
 
 Note 3. In Homer the forms of the relative are sometimes used 
 as demonstrative pronouns, like the article (^ 140); as koi ts ficvTOToy 
 ^Xd(, and he came second; o yap ye pas earl Gavovrav, for thic is the 
 right of the dead. 
 
 A few similar expressions occur in Attic prose, especially the 
 Platonic ^ 8' 05, said he (where 7 is imperfect of fini, sayV So Ka\ 
 or, and he, Ka\ ot, and they, and (in Herod.) 6s Ka\ or, this man and 
 that. ^Compare t6u koi t6u, § 143, 2.) So also hs fiiv . . . tn 8«, in 
 the oblique cases, may be used for 6 nh . . . 6 be. 
 
 Note 4. In tl.vi Epic and Lyric poets the enclitic tc is often 
 appended to relative words without affecting their meaning; as ovk 
 
 "^^ 
 
210 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 162. 
 
 dttis a re (ftrjai ; dost thou not perceive what he sm/s ? Sometimes it 
 seems t'^ make the relative more indefinite, like tis in oaris, whoever, 
 qtdcunujue. 
 
 But olos re in Attic Greek means aide, capable, like Swaros, being 
 originally elliptical for toiovtos olos, such as, and re having no 
 apparent force. 
 
 Omlgslon nf the Antecedent. 
 
 § 152. The antecedent of a relative may be omitted 
 when it can easily be supplied from the context, especially 
 if it is indefinite (§ 229). Kg, 
 
 *EXa/3ei/ & €^oi\€To, he took what he wanted ; tiraOev orroaovs ebivaro, 
 he persuaded as many as he could ; A fi^ oi8a oiSe oMfxai flSevai, ivhat 
 I do not know I do not even think I know; ey© koI hp eyo) Kparat fievov- 
 fjLfv irapa vol, I and those whom I command will remain with you. 
 
 In such cases it is a mistake to .say that raOra, tKflvoi, &c. are 
 understood: see N. 3. The relative clause here really becomes a 
 substantive, and contains its antecedent within itself. 
 
 Note 1. Most relative adverbs regularly omit the antecedent; 
 as ^\3ev ore tovto tiBev, he carrn when he saw this (for then, when). 
 
 Note 2. The following expret^sions belong here: — corti/ ot, 
 some (§ 135, N. 5), more common than the regular ela-ip oi, sunt 
 qui, there are {those) who; evioi (from evi, = €v«m or fveiai, and ot), 
 some; eviore (evt and orf), sometimes: eariv o5, somewhere: 
 
 eariv jj, in some way ; ea-riv oiras, 
 
 somehow. 
 
 Note 3. When a clause containing a relative with omitted ante- 
 cedent precedes the leading clause, the latter often contains a 
 demonstrative referring back with emphasis to the omitted ante- 
 cedent ; as a (0ov\eTo ravra TKa^tv, what he wanted, that he took, 
 entirely different from ravra & tlSovXero tXa^fu. he took these (definite) 
 things, which he wanted: & notelv ai<T)(p6v, '.aiJra vofii^t fir)8e \fyfiv 
 tivai Ka\6u, what it is base to do, this believe Ihat it is not good even to say 
 (here ravra is not the antecedent of a, which is indefinite and is not 
 expressed). See § 148, N. 3. 
 
 Asslmtlatlon and Attraction. 
 
 § 153. When a relative would naturally be in the 
 accusative as the object of a verb, it is generally assimi- 
 lated to the case of its antecedent if i,his is a genitive or 
 dative. JE.g, 
 
§ 154.] 
 
 RELATIVE PRONOUNS. 
 
 211 
 
 'Ek t&u Tr6\(a>v Syv ex«t, from the citiea tvkich he holds (for &s c^ft) ; 
 ToUdyaBois ols exo/ifi/, with the f/ood things which we have (lor a f^o- 
 fifv). This is often called attraction. 
 
 Note 1. When an antecedent is omitted which (if it could liave 
 been expressed) would liave been a genitive or dative, the assimila- 
 tion still takes place; and a preposition which would have belonged 
 to the antecedent passes over to the relative ; as €8i7Xo)(Te tovto ols 
 eirpoTTf, he showed this by what he did (like tVf tWs ci) ; avu ofs f\(o 
 ra oKpa KaraXrj^oiiat, 1 tcill seize the hei(/hts with the men whom J hare 
 (as if it weie avv rots dv^paaiv oty ^x^) '■< ov8(u S>v (iov\fcr6f Trpd^fTf, 
 yoH will do none of the things ichich you ivish (like fKflvuiv a). 8ee 
 § 148, N. 3. 
 
 Note 2. A relative is very seldom assimilated fnwi any other 
 construction than that of the object accusative, or into any other case 
 than the genitive or dative. Yet exceptions occur; as S)u fjmaTci 
 TToX^ovf, many of those whom he distrusted (like fKfivmv ols)- Even Hie 
 nominative may be assimilated; a.fi ^XdnTfadm d<f> mv ffpluirapfOKfia- 
 arm, to he injured by what has been prepared hy us (like dn tKeivoiu d). 
 Thuc. 
 
 Note 3. A like assimilation takes place in relative adverbs ; as 
 dificofii^ovTo (v6vs o6(v vTTf^tOfVToTTaidas KoiyvvaiKas, they immedialcly 
 brouffht over their children and women from the places in which they ha*/ 
 placed them for safety (where odev, from which, stands for (kuBcp of, 
 from the places whither). Thuc. 
 
 Note 4. The antecedent occasionally is assimilated to the case 
 of the relative, when this immediately follows ; as (\(yov on navTiou 
 SiP diovrai irfirpayoTfs erti/, they said that they had done all thinys which 
 they needed (vvheie iravTcnv l>v for navra S}v is very irregular). 
 
 This mjrr/e^/ r/.s'.s'/w^//«/<V>« takes place in ovdtis oans ov, ex'ery- 
 body, in which ovSds follows the case of the relative; as ovdtvi oTta 
 oiiK dnoKpiperat (for ovdfis tanv otcj), he replies to everybody. 
 
 Note 5. A peculiar assimilation occurs in certain expressions 
 with oios; as xopiCf<rBai oto) <rot dp8pi, to please a man like you (for 
 roiovT(p oios iTv). 
 
 § 154. The antecedent is often attracted into the rela- 
 tive clause, and agrees with the relative. U.g. 
 
 M17 aKJifKricrdf vfioiv avTa>p ^p KtKTtfirdf 86^ap koKtjp, do not take 
 from yoiii'sclirs the yood reputation which you hare yained (for ttju 
 Ka\f)p 86^ap fjp K(KTT)adf): here notice the omission of Ihe article. 
 Even the subject of a verb may be attracted ; as oixerai (btvyap 6v 
 ^yjf pdpTvpa, the witness whom you brought (for 6 fidprvs op ^y€f) has 
 run away. 
 
 Note. This attraction may be joined with assimilation (§ 153); 
 as diiadtaraTo'i (<tt€ hv eyw oi8a 'E\\r)vu)p you are 'he most ignorant of 
 
212 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 165. 
 
 the Grrela wlwvi T know ; f| Jjs to rrpurov ta-xf yvvaiK6s, from the wife 
 which he took first ; avv jj d^f 8vpdfiti, with the force which he had 
 (for aiip TTj hvvdfiti Tjv (t^fv). 
 
 Relative In ExdamatlonS) Ste. 
 
 § 155* Olo<i, 6ao<i, and o)? are used in exclamations ; 
 as 6 a a irpdy/xaTa e;^et<?, how much trouble you have! 
 <U9 a <r T e t o ?, how witty ! 
 
 For the relative in indirect questions see § 149, 2. 
 
 Relative not repeated^ 
 
 § 156. A relative is seldom repeated in a new case in 
 the same sentence, but a personal or demonstrative pro- 
 noun commonly takes its place. E.g. 
 
 'EKCivot rolvvv, ois ovk ixapi^ovff ol Xcyoirfff ou6* f(f)i\ovu avrovs 
 &anep vpas olroi uvv, those men, then, whom the orators did not try to 
 yratify, and whom they did not love as these now love you (lit. nor did 
 they love them as, &c.). Deni. Here avrolis is used to avoid repeating 
 the relative in a new case, ovs- 
 
 Note. Sometimes, however, a new case of the relative is under- 
 stood in the latter part of a sentence ; as 'Apiaiot 8f, bv ^ptle fjdfXoptv 
 fiaaiKea Kadiardvai, Koi f8uKapfv kuI fXdjiopev TTtord, and Ariaeus, 
 whom we wished to make kiny, and Qo whom) we gave and (frojn 
 whom) we received pledges, &c. Xen. 
 
 THE CASES. 
 
 Remark. The Greek is descended from a language which had 
 3if/ht cases, — an ablative, a locative, and an instrumental, besides the 
 five found in Greek. The functions of the ablative were chiefly 
 absorbed by the genitive; those of the instrumental and locative 
 chiefly by the dative. 
 
 I. NOMINATIVE AND VOCATIVE. 
 
 § 157. 1. The nominative is used chiefly as the sub- 
 ject of a finite verb (§ 134, 1), or in the predicate after 
 verbs signifying to be^ &c. (§ 136). 
 
[§ 155. 
 
 § 159.] 
 
 ACCUSATIVE. 
 
 213 
 
 2. The vocative, with or without w, is used in address- 
 ing a person or thing ; as & dvBpe<; ^Adrjvaloi, O men of 
 Athens ! aKovei^, Ala-x^vrf ; dost thou hear, Aeschines ? 
 
 Note. The nominative is sometimes used in exclamations, and 
 even in other expressions, where the vocative is more common ; as 
 <»fiot eyo) bfCKos, O wretched me! So ij UpoKvr) fK^aiPf, Procne, come 
 out! 
 
 II. ACCUSATIVE. 
 
 Remark. The primary purjjose of the accusative is to denote the 
 nearer or direct object of a verb, as opposed to the remoter or indirect 
 object denoted by the dative. It thus bears the same relation to a verb 
 which the genitive generally bears to a noun. The object denoted by the 
 accusative may be the external object of the action of a transitive verb, or 
 the internal (cognate) object which is often implied in the meaning of even 
 an intransitive verb. But the accusative has also assumed other functions, 
 as will be seen, which cannot be brought under this or any other single 
 category. 
 
 Accusative of Direct CExternal> Object. 
 
 § 158. The direct object of the action of a transitive 
 verb is put in the accusative ; as touto aco^ei ij/x-a?, this 
 preserves us; ravra iroiovfiev, we do these thing's. 
 
 Note 1. Many verbs which are transitive in English, and 
 govern the objective case, take either a genitive or a dative in Greek. 
 (See § 171, § 184, 2, and § 188, 1, N. 2.) 
 
 Note 2. Many verbs which are transitive in Greek are intransi- 
 tive in English ; as o/xoO/xat rovs deovs, I will swear hy the Gods ; 
 Train-as TKaQfv, he escaped the notice of all. 
 
 Note 3. Verbal adjectives and even verbal nouns occasionally 
 take an object accusative instead of the regular objective genitive 
 (§ 167, 3; § 180); as cVtori^/ioi/ef rjaav to 7rpo(ri7»coi/Ta, they were 
 act/uainted with what was proper. Xen. So to ^f rem pa <f)povTi(TTris, 
 one who ponders on the things above (like (f>povTi(o}v). Plat. 
 
 Cognate Accusative (Internal Object). 
 
 § 159. Any verb whose meaning permits it may take 
 an accusative of kindred signification. Tliis accusative 
 repeats the idea alreadt/ contained in the verb, and may 
 follow intransitive as well as transitive verbs. E-g", 
 
R 
 
 !il 
 
 ,!1 
 
 i 
 
 214 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 159. 
 
 "HbofiaiTas n(yi<TTas ffdouds, I enjoy the greates* pleasures. Evtv- 
 YoOo-t toCto to tvTV)(^riiia., they enjoy this good fortune. So iriirrdv 
 TTearjua, to fall a Jail ; voaov poaeiv or voo'ov aadevelv or vovoif Kafiv€iu, 
 to suffer under a disease ; a^aprrffia AfiapTaveiv, to commit an error (to 
 sin a sin) ; 8ov\fiav 8ov\fveiv, to be subject to slavery ; aycoua ayoavi- 
 ^fa6ai, to undergo a contest: ypa</>^i/ ypd(f)ea-6ai, to bring an indict- 
 ment ; ypa(})fju 8i<i>Kfiu, to prosecute an indictment ; htKr)v u^Xeti/, to lose 
 a lawsuit ; viKtjv vimu, to gain a victory; pdxrfv vikuv, to gain a battle ; 
 TToptrffv nefiireiu, to form or conduct a procession ; TrXijyrjv Tiinreiv, to 
 strike a blow. 
 
 Remark. It will be seen that this construction is far more ex- 
 tensive in Greek than in English. It includes not only accusatives 
 of kindred formation and meaning, as vIktju pikop, to gain a victory ; 
 but also those of merely kindred meaning, as pdxrjp pikcip, to gain a 
 battle. The accusative may also limit the meaning of the verb to 
 one of many applications ; as 'OXvfiTrta pikop, to gain an Olympic vic- 
 tory ; ydpovs i(TTiap, to give a wedding feast ; y^ri<^i.apa pikop, to carry a 
 decree {to gain a victory with a decree) ; to. Ilapa6ripai,a ■n(p.„eip, to cele- 
 brate the Panathenaea by a procession. 
 
 For the cognate accusative becoming the subject of a passive 
 verb, see § 198. 
 
 Note 1. The cognate accusative may follow adjectives or even 
 nouns; as kqkos naa-ap KOKiav, bad wih all badness; dyaOns naaap 
 dpfTTfP, good with all goodness: 8oi>\os ras peyioras SovXeiav, a slave 
 to the direst slavery. 
 
 Note 2. A neuter adjective sometimes represents a cognate 
 *iccusative, its noun being implied in the verb; as pfyd\a dpaprd- 
 p(ip,(sc. dpapTT)paTa) to commit great faults ; Tavrd ^vnovpai Koi Tavrd. 
 Xaipot), 1 have thr same griefs and the same joys. Ho ri xpr^aopai 
 Tourw ; (= Ti'i/a ;^pet'ai/ xpT]iTopai. ;) what use shall I marc of this f and 
 ox/bev xpriaopai touto), / shall make no use of this (§ 188, 1, N. 2). 
 !So xpi^oi^os ovbip, good for nothing (N. 1). See § 160, 2, Note. 
 
 Note 3. Here belongs the accusative of efect^ which expresses 
 a result beyond the action of the verb, which is eifected by that 
 action; as Trpfc^fvouo-i t^i/ (lpr}vrjp, they negotiate the peace {as am- 
 bassadors, TrpcV^ftf), but TTpfcr^evfip npfor^fiap, to go on an embassy. 
 Compare the English breaking a hole, as opposed to breaking a .^tivk. 
 
 So after verbs of looking (in poetry); as "Ap?; fiffiopKtVat, to look 
 war (Ares); fj /3ovX^ f^Xf^/^6 vanv, the Senate looked mustard. 
 
 Note 4. A transitive verb may have a cognate accusative and 
 another object at the same time; as •ypa</)ftr^ai rtva rr)v ypa(f>f]p 
 ravrriv, to bring this indictment against any one : T]FiiKT](Top(v tovtov 
 oirfifV. we did this man no wrong : nwra 8i8aaKf pe, Iforh me this 
 (§ 164); ToaovTOP ex^oi fx^aifxa tre. so great haired do I feel for thee ; 
 'rf]v pdxrjp Toxis ^apfidpovi piKTjaas, having defeated the barbarians in the 
 battle. 
 
§ 160.] 
 
 ACCUSATIVE. 
 
 215 
 
 Note 5. Connected with the cognate accusative is that which 
 follows verbs of motion expressing the ground over which the motion 
 passes; as 6b6v Uvai (e\6flv, nopfCfcrBm, &c.), to fjo (ocer) a road : 
 nXdv BdXaaaav, to sail the sea ; opos Karafiaiutiv, to tiescend a mountain : 
 &c. These verbs thus acquire a transitive meaning. See § 170, li. 
 
 Aceusatlve of Specification. — Adverbial Accusative. 
 
 2). 
 
 esses 
 that 
 aui- 
 assfj. 
 ilk: 
 look 
 
 and 
 
 WTOV 
 
 this 
 hce : 
 like 
 
 § 160. 1. The accusative of specification may be 
 jOined with a verb, adjective, noun, or e^en a Vvhole 
 sentence, to denote that in respect lo which the expression 
 is used. E.ij;-. 
 
 Tv<f>K6s el TO ofi/jLara, you are Mind in your eyes; KciKbi to eidor, 
 beautiful in for, n; ancipoi to TfKrjdos, infinite in number; dUaios rov 
 rponov, Just in /< is character ; bfivol iidxr)", mixfhtij in battle ; Kauva tt)i» 
 Ke<l)aKTjv, I haoe a pain in my head , ras (f)pfvas vyiaiveiu, to be sound in 
 their minds; 3ia(f)(pei rffv (^uo-ti/, he differs in nature; iroTafMos, Kvdvos 
 ouop.a, €vpis hvo TrXfdpwv, a river, Cydnus by name, of the breadth 
 of two plethra ; "EWrjves flat to ytvos, they are Greeks by race ; Kai to. 
 niKpa 7r(tp&>/xai otto dfmv opuaaoai, even in small matters I try to bey in 
 with the Gods. 
 
 Note. This is sometimes called the accusative by synecdoche, 
 or the limiting accusative. It most frequently denotes a part ; but 
 often a character or quality, or any circumstance to which the 
 meaning of the expression is restricted. 
 
 2. An accusative in certain expressions has the force 
 of an adverb. E.g: 
 
 ToijTou Tov TpuTTov, iu thls wtty, thus ; t^u TavioTrji/ (sc. 686v), in the 
 quickest way ; ttjv apx^fv, at first (with negative, not at all) ; TeXoy, 
 finally ; irpoUa, as a yift, gratis ; xdpiu, for the sake of; 8iKrfv, in the 
 )i,(inner of; to irpoiTou or irpioTov, at frst; to Xoinov, for the rest; 
 T<iXXa, in other respects ; ov8ev, in nothing, not at all ; ti ; in what, 
 why ? Tt, in any respect, at all ; ravra, in respect to this, therefore. So 
 
 TcOtO p.fV . . . TOVTO 8c (§ 148, N. 4). 
 
 Note. Several of these are to be explained by § 160, 1, as 
 raXXa, ri ; why ? ravTa, tovto (with ptu and 8f), and sometimes ov8fv 
 and Ti. Some are to be explained as cognate accusatives (see § 159, 
 Notes 1 and '^), and some are of doubtful origin. 
 
216 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 161. 
 
 ■ 'I 
 
 AccusatlTe of Extent. 
 
 § 161. The accusative may denote extent of time or 
 space. E-g". 
 
 At trKop8ai fviavTou fvovrai, the truce is to he for a year ; ffitive 
 rptU fj fit pas, he remained three flays ; an-tx** S' n liXdrata rwu e^/Swv 
 arablovs f^8op.rjKovTa, and Plataea is seventy studes distant from 
 Thebes. 
 
 Note. This accusative with an ordinal number denotes how 
 long since; Tpirrju rjht] fififpav €7Ti8(8r}pr)Kfv, this is the third day 
 that he has been in 'oivn. 
 
 A peculiar idioiii is found in expressions like rpirov ctof tovti 
 (this the third year), i.e. two years ago; as dnrjyyfXdrj ^ikmnos rpirov ff 
 Tsraprov eros rovri 'Hpalop Tel\os noKiopKcov, two or three years ago 
 Philip was reported to be besieging Heraion Teichos. 
 
 Terminal Accusative CPoetlc). 
 
 § 162. In poetry, the accusative without a preposition 
 may denote the place or object towards which motion is 
 
 directed. 
 
 E.g. 
 
 fAvr^ar^pas d(f)iKero, she came to the snitors. Odyss. V i/f'/Si; 
 ftiyav nvpavou 0\i\vp.ir6v rt. II. To koXKqv "Apyos /3as (f)vydst 
 going as an exile to the hollow Argos. Soph. 
 
 In prose a preposition would be used. 
 
 Accusative after NVj and Md. 
 
 § 163. The accusative follows Lhe adverbs of swear- 
 ing v^ and fid by. 
 
 An oath introduced by vxf is affirmative ; one introduced l\v 
 p.d. is negative ; as vt) tov Aia, yes, by Zeus ; fia tov Aluj no, by 
 Zens. 
 
 NoTK 1. When pd is preceded by vat, yes, the oath is affirmative; 
 as pal. pa Aia, yes, by Zeus. 
 
 Note 2. Ma is souietimes omitted when a uegatii^e precedesj 
 as oi, T6vb"'0\vpnQV, no, by this Olympus. 
 
yvyds, 
 
 § 165.] 
 
 } 
 
 ACCUSATIVE. 
 
 Two AccuiatlveB ivlth one Verb. 
 
 217 
 
 § 164* Verbs signifying to ask, to demand, to teach 
 to remind, to clothe or vnclolhe, to conceal, to deprive, 
 and to divide, may take two object accusatives. E.g. 
 
 'Eoi/ m (T( ravTa (^(Ta^rj, if any one shall aak ynu these questions; 
 fifWfTf Tovs 6(ovi alrflv dya$d, you are about to ask blessings of the 
 (rods; Tuiis naldas t/jv fiov(nKt)u 8t8d(TK(i, he teaches the boys jnusic ; 
 Trfv ^vfifia)(iav dvafMifivtjiTKovTfs tuvs ^AdrjvaiovSy reminding the Athenians 
 of the alliance; €k8vh tfie ttjv eadfira, he strips me of my dress ; fif) fi*. 
 Kpvyj/Tjs roCro, do not conceal this from me; rfju 6tov roiis (rT((f)dvovs 
 atavXrjKaaiv, they hare robbed the Goddess of her crowns ; to orpdrcv^a 
 KaTtvfifif 8a)8fKa fitpr), he divided the army into twelve parts (he made 
 twelce divisions of the army'). 
 
 In many cases, as in ilie third and last examples, one of the 
 accusatives is cognate; see § 159, N. 4. 
 
 Note 1. In poetry some other verbs have this construction ; 
 thus xP^°^ v'l^fTo aXfirju, he washed the dried spray from his skin; so 
 TiiMwpfiadai 7iva ai/io, to punish one for blood {shed). 
 
 Note 2. Many verbs of this class sometimes have other con- 
 structions. Thus verbs of depriving may take the genitive of a 
 person witl an accusative of a thing, nvor rt; sometimes the reverse, 
 iivd Tivos (neut.). For verbs of reminding, see § 171, 2, N. 3. 
 
 Note 3. The accusative of a thing with some of these verbs is 
 really a cognate accusative; see § 159, N. 4. 
 
 § 165. Verbs signifying to do anything to or to say 
 anything of a person or thing take two accusatives. 
 E.g. 
 
 TavTt fie irmoiKTiP, they do these things to me; ti /i' (Ipydcrut ; what 
 didst thou do to me ? TrXflora Ktim Tr)v rroAtf itoiovmv. they do the most 
 eri/s to the state. Tavri <tv ToXpas fjpdi Xeyfti/; dost thou dare to say 
 these thinns of us J Ov (fjpovTKTTtov o Tt epoiaiv ot ttoXXoI 17/ias, we must 
 not consider what the multitude will say of us. 
 
 Note 1. These verbs often take tv or jcaXms, tcell, or kok&s, ill, 
 instead of the accusative of a thing; tovtovs «v ttokI. he does them 
 good ; vpds kokcop ttoicI, he does you harm ; icaKm fjpds Xcyft, he speaks 
 ill of w. 
 
 The passive form of these expressions is not tv (or kukcos) iroift- 
 adai, (V (or KUKWi) XtyfaBai, to be done tcell by, to be spoken well of^ 
 &c. ; but fv (or kokws) irdaxf^v, to experience good {or evil), and c^ 
 (or KUKus) dKovciv, bene (male) audire, to hear one^s self called. 
 
 
 hi 
 
218 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 166. 
 
 J; 
 
 p- 
 
 0^ 
 
 M* 
 
 Note 2. llpdaaa, do^ very seldom takes two accusatives in this 
 construction, n-oicu being generally used. Ei wpdaaat and kokus 
 irpd<T(Ta> are intransitive, meaning to be well oJ/\ to be badly off. 
 
 NoTK 3. Verbs signifying to do may take the dative of a iierson; 
 as aya^di/ Tt TTotoOcrt Tfl TToXet, they do some yood to the state. 
 
 § 166. Verbs signifying to name^ to choose or appoint, 
 to make, to consider, and the like, may take a predicate 
 accusative besides the object accusative. E.g". 
 
 Tt rffu noXiu npoaayopfveis ; what do you call the state ? — so koXoixti 
 TovTo TO ovofia, they call me by this name : arparijyov airov dirfBti^f, 
 he appointed him yenend ; fvfpyfTrjuTou^iXinTrovfjyovvro, (hey thouyht 
 Philip a benefactor; Travrav deiriroTTjv eavrou 7rfnoir}Ktv, he has made 
 himself master of all. 
 
 Note 1. This is the active construction of which the passive 
 appears in the predicate nominative with passive verbs (§ 136). 
 Like the latter, it includes also predicate adjectives; as Toir (rvp.- 
 fidxovs irpodvfiovs noida-dai, to make the allies eayer ; ras A^priat 
 fieydXas fjyeu, he considered the faults great. 
 
 Note 2. Many other transitive verbs may take a predicate accusa- 
 tive in apposition with the object accusative ; as eXa/Se tovto batpou, 
 he took this as a yift ; imrovs ayeiu dvfiara ra ijXt'i^, to briny horses as 
 offerings to the Sun. Es])ecially an interrogative pronoun may be so 
 used; as rLvas tovtovs 6pS); who are these whom I see ? (§ 142, 3.) 
 
 Note 3. A predicate accusative may denote the effect of the 
 action of the verb upon its direct object; ?is iratdtvetv rtva aocfiov (or 
 KaKov), to train one {to be) wise (or bad) ; tovs vitis 'nrnoTas f8i8a^cu, he 
 taught his sons to be horsemen. See § 159, N. 3. 
 
 Note 4. In the passive, when the object accusative becomes the 
 subject nominative (§ 197, 1), the predicate accusative (of every 
 kind) becomes a. predicate nominative. See § 136, Rem. ; and 
 § 137, N. 4. 
 
 III. GENITIVE. 
 
 Remark. As the chief use of the accusative is to limit the meaning of 
 a verb, so the chief uise of the genitive is to limit the meaning of a noun. 
 When the genitive is used as the object of a verb, it, seems to depend on 
 the nominal idea which belongs to the verb; thus iiridv/xC) involves iiriOv- 
 (xiav (as we can say itnOvfiCi) iindvfilav, § 159) ; and in eiridv/jLu toijtov, I have 
 a desire for this, the nominal idea preponderates over the vorbal. The 
 Greek is somewhat arbitrary in deciding when it will allow either to pre- 
 ponderate in the construction, and after some verbs it allows both the 
 accusative and the genitive. In the same general sense the genitive follows 
 verbal adjectives. It has also uses which originally belonged to the abla- 
 tive ; for example, with verbs of separation and to express source. (See 
 Rem. before § 157.) 
 
[§ 166. 
 in thi.s 
 
 KaKWS 
 
 )ei'tiou ; 
 dicato 
 
 KoKovaL 
 
 Ihuuy/tt 
 s made 
 
 passive 
 \ 136). 
 
 accuaa- 
 > 8<opou, 
 orses as 
 y be so 
 ,3.) 
 
 of the 
 f)6v (or 
 $ev, he 
 
 les the 
 every 
 and 
 
 -r 
 
 ning of 
 
 noun. 
 
 end on 
 
 einBv- 
 
 Ihave 
 
 The 
 
 to pre- 
 
 th the 
 
 follows 
 
 abla- 
 
 (See 
 
 e 
 
 § 167.] GENITIVE. 219 
 
 OonlilTe after Nouns CAdnotnlnal 0«nltlT«). 
 
 § 167. A noun in the genitive may limit the mean- 
 ing of another noun, to express various relations, most of 
 which are denoted by of or by the possessive case in 
 English. The genitive thus depending on a noun is 
 called ad nominal . 
 
 Tlic most iin[)ortaiit of these relations are the following: — 
 
 1. Possession: as 17 toD Trarpos oiKia, the father's home; 
 •^fjLU)v rj Trarpi's, our country. So rj tov Aios, the daughter of 
 Zeus; Tot tCjv Otwv^ the things of the Gods (§ 141, Note 4). 
 The Possessive Oenitive. 
 
 2. The Subject of an action or feeling : as 17x01) Srjfiov 
 cwota, the good-will of the people (i.e. which the people feel). 
 The Subjective Oenitive. 
 
 3. The Object of an action or feeUng: as 8ta to Ilauo-a- 
 viov fila-o^, owing to the hatred of (i.e. felt against) Pausanias ; 
 at TOV x€ifjiC}vo^ KapT€pT^(T€is, the endurance of the winter. So 
 Twv $€(i)v opKoty oaths (sworn) in the name of the Gods (as we 
 say Oeov^ ofxvvvuL, § 158, N. 2). The Objective Oenitive. 
 
 4. Material, including that of which anything consists : 
 as fioCiv ayiXr), a herd of cattle; aXfro? rjixepuiv SeVSpcoi', 
 a grove of cultivated trees ; Kp^vr) t/8cos I'SaTos, a spring of fresh 
 water; 6vo ;^oiWcs dA</>iTa)v, two quarts of meal. Oenitive 
 
 of Material. 
 
 5. Measure, of space, time, or value: as rpiwv rjfieptov 
 086^, a journey of three days; 6ktu> o-TaSiwi/ Ttixo<i<i a wall of 
 eight stades (in length) ; TpidKovTa raXavriov ovrria^ an estate 
 of thirty talents; StVai iroWiuv TaX.dvT(ov, lawsuits of (i.e. 
 
 involving) many talents. Oenitive of Measure. 
 
 6. The Whole, after nouns denoting a part: as TroXAot 
 rSiv prjToptov, many of the orators j dvr]p riov cAev^epwi'i 
 
220 
 
 SYNTAX. [§ 168. 
 
 a man (i.e. one) of the freemen. The Partitive Genitive. 
 
 (Sec also § 168.) 
 
 These six cksses are not exhaustive ; but they will give a general idea 
 of these relations, many of which it is difHcult to classify. 
 
 NoTK. Examples like *A$r)vtau wdXtr, the city of Athene, Tpolrft 
 nroXUBpov, the ritif of Tioy^ in which the genitive is used instead of 
 apposition, are poetic. 
 
 § 168. The partitive genitive (§ 167, 6) may follow 
 all nouns, pronouns, adjectives (especially superlatives), 
 participles with the article, and adverbs, which denote a 
 part. E.f^. 
 
 Oi ayaBoi ruiv dvdpa>na>v, the (jand mnong the Dim; o rjfiKxvK rov 
 dpt^/xoO, the half of the number; apdpa oida tov ^ffpov, i know a 
 man of the people : rois dpavirais ratv povt&p, to the upper benches of 
 the xailors; oi/fit\s twi' Traibav, no one of the children; itavriav rov 
 prfTopoiv bfivoraros, the most eloquent of all the orntorH ; n ffovAnptPos 
 Twi/ *A.$T)paio)v, any on e who p leases of the A then iav " ', b'la yvpaiKitp, 
 dirine amonf/ women (Hoin.); ttov rijs yijs ; ubi tcirarumy where on 
 the earth? ris twi/ noXirap; who of the citizens? bU T^f f)fi€pas- 
 twice n day; tls tovto di/otar, to this pitch of folly ; tp rovrtft napa- 
 trictvfji. in this state of preparation ; A pip 8ia>K€i rov ^i;<^io-f(aroc 
 tout' eo-Ttv, these are the parts of the decree which he prosecutes (lit. 
 what parts of the decree he prosecutes, &c.) So opBorara ap$pa>ir<op 
 Xc'yctr, thou speakest as the most correct of men (most correctly of men); 
 0T€ StiPOTOTos (ravrov ravra ^tr$a, when you were at the height of your 
 power in these matters. See § 142, 2, N. 2. 
 
 Note 1. An adjective or participle generally agrees in gender 
 with a dependent partitive genitive. But sometimes, especially 
 when it is singular, it is neuter, agreeing with pipes, part, under- 
 stood; as Tiioi/ noXepiwv to iroXv (for oi ttoXXoi), the yreater part of the 
 enemy. 
 
 Note 2. A partitive genitive sometimes depends on rir or pipoi 
 understood; SiS (<f)aaap tjripiypvvat (r<f>oip re irpos (Kfipovs koi iKtiptap 
 Ttpim iavTovs, they said that some of their own men had mixed with them, 
 and some of them with their own men {ripas being understood with 
 a<^a>p and (Ktipap). Compare § 169, 2; § 170, 2. 
 
 NoTK 3. Similar to such phrases as ttov yrjs ; ds tovto apoias, &c., 
 is the use of ()((o and an adverb with the genitive; as nm c^ftf 
 Bo^rjs; in what stale of opinion are yoti f ovTto rponov (X^is, this is 
 your character (lit. in this state of character) \ ios ctx* ravowy, as fast 
 as he could (lit. in the condition of speed in tvhich he was)\ so i>s etx* 
 fro deal'; eZ ^X'^tv <^p(PvtPy to be right in his mind. 
 
1 170.] 
 
 GENITIVE. 
 
 221 
 
 Genitive nffer Verbii. 
 
 § 169. 1. Verbs signifying lu bf\ to become^ or to 
 beloiru^ take a genitive wliich is equivalent to the pos- 
 sessive or the partitive genitive. E.ii'. 
 
 'O vufAos ovTos ^puKovTot fOTiu, ihis iiiiv /."» Drftco'x. Ilmav 
 (ftt'puv ov iravTos, akX* dvdp6s <ru<l>ov, to hear piu'erly is not in t/ie 
 power of everji one, hut in that of a wise man. Aaptiov yiyvovrai 6vo 
 iraidts, two sons are horn {belonijiny) to Darius. Tovriav ytvov fioi, 
 become (one) of these for me, 
 
 2. Verbs signifying to name, to choose or appoint, to 
 make, to consider, and the like, which generally take 
 two accusatives (§ 166), may take a partitive genitive in 
 place of the predicate accusative. E.^. 
 
 *Efii 6(t Tuv irtiTtia-fifvav, put vie down as (one) of those who are 
 persuaded. Tovto t^s ^fUTtpas a/xeXrtar au riv Btiri diicaius, anyone 
 might Justly consider this to helony lo our neylevl. 
 
 NoTK. When these verbs become passive, they still retain the 
 genitive ; as 2dXa>i/ tu>v iitra trof^nxTtav €K\r)6ri, Solon was vailed 
 (one) of (he Seven Sayes. 
 
 3. The genitive after verbs sonietimos expresses other 
 relations of the adnoniinal genitive. E.g. 
 
 To T€i\os (rTadiov ^v oicro), the wall was (one) of eiyht stades (in 
 lenyth); tntidav irStv fj rtv TpiaKovra, when one is thirty years old ; — 
 Genitive of Measure. 01 aTf<f)avoi p6b<i>v qaav. the crowns were 
 (made) of roses ; to rtlxos ireiroirjTai Xidov, the wall is built of stone . 
 — Genitive of Material. Ov tu>u icaKovpywv oiktos (sc. tariv), there 
 is no pity felt for the evil-doers; — Objective Genitive. 
 
 § 170. 1. Any verb may take a genitive if its action 
 affects the object only in part. E.<^. 
 
 ITc/xTrrt twv \vbSiv, he sends some of the Lydians (but nefiirti rovi 
 AuSous, he sends the Lydians). Illvei tov otvov, he drinks of the wine. 
 Tijs yfjs fT( fiov, they ravayed (some) of the land. 
 
 2. This principle applies especially to verbs signifying 
 to share (i.e. to give or take a part) or to enjoy. E.g. 
 
 MfT«t;(oi' T^ff Xrtar, they shared in the booty; so oiiexi fitTattciii- 
 (rdai rivot, to claim a share of anything (cf. § 171, 1); drroXavontv tu>v 
 
222 
 
 SYNTAX. 
 
 l§ 171. 
 
 1 
 
 1 
 
 1 ^ 
 
 lijllii 
 
 1 
 
 m 
 
 i 
 
 1 
 
 ^: 
 
 8 ' 
 
 || 
 
 bI ' 
 
 P 
 
 m 
 
 f ' 
 1 
 
 m 
 
 
 ii 
 
 ayafiS)p, toe enjoy the blessings (i.e. our share of them'); ovrats Svato 
 TovTdv, thus viayest thou enjoy these, iio ov jrpoat'jKfi fioi t^s dpx^s, 
 / have no concern in the (jovernmenl ; fifTfo-rl /xoi tovtov, I have a share 
 in this (§ 184, 2, N. 1). 
 
 Note. Many of these verbs also take an accusative. M(Tfx<^ 
 and similar verbs may regularly take an accusative like fitpos, part : 
 as laov fxirf\ei fKaaros tov itXovtov fit pas, each has an equal share 
 of the wealth (where fxtpovs would mean that each has only a part of 
 (I share). This use of /nfpov shows the nature of the genitive after 
 these verbs. 
 
 § 171, 1. The genitive follows verbs signifying (o fake 
 hold of, to touch, to claim, to aim at, to hit, to attain, tr 
 miss, to make trial of, to beg-in. E.g-. 
 
 'EXa^fTO Trfs xeinos aiiTov, he took his hand; ovre nvpov ovrt 
 «p(OTos cKo)!/ aTTTOfiai, I icillinfjly touch neither f re nor love; r^r 
 $vvf(r(u)s pfTaTToiovvTai, they lay claim to s<'qacily , aro)(d(eardai rav 
 dv0pu>7r(i>u, to aim at the men: rfji dpfrrjs f(f)iKiadai, to attain to 
 virtue; erv^f rijs diKTji, he met with justice : aipaWfrai rfji fXiridos, 
 he fa Us of (attaininy) his hope ; ntipdaBai tuv Tfi\ovs, to make an 
 attempt on the wall; oi ttoXc/xou apxofxfv, we do not heyin war. 
 
 Note. Verbs of taking hold may have an object accusative, with 
 a genitive of the part taken hoH of; as ska^ou r^s (uurji rov^Opovrav, 
 they seized Orontas by hk girdle. 
 
 2. The genitive follows verbs signifying to taste, to 
 smell, to hear, to perceive, to understand, to remember, 
 to forget, to desire^ to care for, to spare, to neglect, to 
 admire, to despise. E.g. 
 
 'E\tv6epij)s yivadfxevoi, having tasted of freedom (Hdt.^; Kpop.' 
 fivcov ua(f)paivoiJLai, I smell onions; (fxav^s aKovfiv, to hear a voice; 
 aiaddvfadai, fiffiurifrOai, or f-'uXapdavfirdai Tovrav, !o perceive, remem- 
 ber, OY forget these things; avvievui d XX 17X0)1/, to understand one 
 another; rutv p.a6rfp.dT<av fnidvfici, J long for learning ; xprffiaTtiv 
 ifteibeadai, to he sparing of money ; 86^t)s i'ffXfli/, to neglect opinion ; 
 uyafiai rijs dperns, I admire virtue; Korai^poveiv rov Kivbvvov, to 
 despise danger (ci. § 173, 2, Note). 
 
 NoTK 1. Verbs of hearing, learning, &c. may take an accusative 
 of the thing he? I'd, &c., and a genitive of the person heard from; as 
 Tovruiv Toiovrnvi aKovta \6yovs, I hear such sayings from these men ; 
 nvOf'trdai touto vfiau, to learn this from you. The genitive here belongs 
 under § 176, 1. A sentence may take the place of the accusative; 
 as TovToyp uKovt Tt Xfyovaiv, hear from these tvhat they say. See also 
 dTrod(;(o/ia(, accept (a statement) from, in the Lexicon. 
 
§ 172.] 
 
 GENITIVE. 
 
 223 
 
 lative 
 i; as 
 men ; 
 longs 
 itive; 
 also 
 
 NoTF. 2. The impersonals /if'Xft and ^fTo/xeXf I take the geni- 
 tive of a thing- with ti>e dative oi a peison (>^ 181, 2, N. 1); as 
 ficXft fim Tovrov, I rare for lliis ; ^(Timi\ei. trot tovtov, thou rcpentc.st of 
 this. llpoaijKd., it roiicerns, has the same constrnction, but the geni- 
 tive belongs under § 170, 2. 
 
 Note 3. Causative verbs of this class take tlie accusative of a 
 person and the genitive of a thing; as fir] fi avafivfians kokwv, do not 
 remind vie of ecils (i.e. cause me to reinemher them); tovs TraiBas y(v- 
 art'ou alfiaTOi, we must make the children taste blood. 
 
 But verbs of remind imf also take two accusatives (§ 164). 
 
 Remark. Most of the verbs of § 171 may take also the accusa- 
 tive. See the Lexicon. "OCat, emit smell (smell of), maj' take two 
 genitives ; as rrji «cr;0aX^r ofo) fivpov, I emit a smell of perfume (§ 170, 1) 
 from my head. 
 
 3. The genitive follows verbs signifying lo rule or 
 to command. E.g". 
 
 "Ep'jf Twi/ 6(oiv ^aaiKtvei, Love is ling of the Gods; HoKvKparjfs 
 2d/biov ervpdvuei, Pulycrates was tyrant of Samos ; ottXitwi/ koI 
 tTTTTfci)!/ f(TTpaTf)y€iy ?ie tvas general of infantry and cavalry; fj-ydrai 
 wavTOi Koi epyov .".at }^6yov, he directs everything that is dotie and 
 said. 
 
 This construction is sometimes connected with that of § 175, 2. 
 But the genitive here depends on the idea of king or ruler implied 
 in the verb, while there it depends on the idea of comparison (see 
 Remark before § 167). 
 
 NoTK. For other cases after many of these verbs, as the dative 
 after fiyfopm and ai/do-o-w, see the Lexicon. 
 
 § 172. 1. Verbs signifying /w/wess and want take the 
 genitive of material (§ 167, 4). E.g". 
 
 XprjfidrtiP (viTopfl, he has abundance of money ; ol rvpavvoi eVa*- 
 vov oiSirore omapiCeTe, you tyrants never have a scarcity of praise. 
 
 2. Verbs signifying lo fill take the accusative of the 
 
 thing filled and the genitive of material. E.g. 
 
 "Y Soros T171/ KvKiKa irXrjpovp, to fill the cup with water. 
 
 Note 1, Afo^ai, T want, besides the ordinary construction (as 
 TouTO)!/ cdroiTo, they were in want of these), may take a genitive of the 
 person with a cognate accusative of the thing; as Sfijaopai vputp 
 IKTpiap bftjvip, I will make of you a moderate request. See § 159, N. 4. 
 
 Note 2. (a) Ael may take a dative (sometimes in poetry an 
 accusative) of the parson besides the genitive; as 8fl fxoi v;»vtou. 
 
 I 
 
224 
 
 SYNTAX 
 
 [§ 173. 
 
 ^!ti 
 
 
 1,1 
 
 / need this; ov ttoXXoO rrovov /if 8ei, / have no need of much labor 
 (cf. oil 8(1 fit eXdfiu). 
 
 (b) Besides the common phrases ttoXXov Sei, it is far from it, 
 uXtyou 8«i, it wants little of it, Vie have in Demosthenes oithf ttoX- 
 Xov Set (like iravTos 8(1), it wants everything of it (lit. it does not even 
 leant much). For dXiyov and fnKpov, almost, see the Lexicon. 
 
 Causal Genitive. 
 
 § 173. 1. The genitive often denotes a cavse^ especially 
 after verbs expressing emotions, as admiration^ wonder^ 
 pity^ anger ^ envy^ or revenue. E.g. 
 
 Toi'/Touff Tr)i ToXfiTis davfid^du, to admire these for their courage ; 
 (i8aifiovi(<o <r( rov rpoirov, I congratulate you on your character; 
 TovTovi oiKTdpti) Trjs votrov, I pity these for their disease ; rau a8iKrf- 
 fiaTciP 6jjyi(«TBM avTois, to be angry with them for their offences; 
 Crj\ovvT(s Tt)v noXiv Trjs Mapadavi pax^^i envying the city for the battle 
 at Marathon; tovtov o-ot ov <pdovf}a(o, I shall not grudge you this; 
 TouTows T^f dpirayrjs TtpaprjtTaadai, to take vengeance on these for the 
 robbery. Most ot these verbs may take also an object accusative. 
 
 Note 1. The genitive sometimes denotes a purpose or motive 
 (where ewxa is generally expressed) ; as rfjs tcSi» 'EWrjvtiv (\(v6(pias, 
 for the liberty of the Greeks (Dem. Cor. § 100). See § 262, 2. 
 
 Note 2. Verbs of disputing take a causal genitive; as avrnroKl- 
 aOat TO) /Sao-tXrl Trjs dpx^s, to diynite with the king aboui his dominion ; 
 EvpoKnos fip(f}i(r^r]Trfa(v 'Eof^^" '"^^ ir6\(ats, Eumolpus disputed icith 
 Erechtheus about the city (i.e. disputed its possession with him). 
 
 2. Verbs signifying to accvse, to pro.se cute, to convict, 
 lo acquit, and to condemn take a causal genitive denoting 
 the crime. E.g. 
 
 AiTiapai aiiTov toC (^oi/ou, T accuse him of the murder; (ypd^aTo 
 avTov Trapau6u(ou, he indicted him for an illegal proposition ; 8id>K(t 
 p( 8oipo)v, he prosecutes me for bribery (for gifts); KXiava 8oipa>v 
 (\6vT(s Ka\ K\oTrfjs, Jiaving convicted Cleon of bribery and theft ; 
 (<f)(vye ■npo8o(rias, he was brought to trial for treachery, but J -f<f)vy( 
 Trpo8oaias, he was acquitted of treachery: noW&v oi 7raTep(s f^patv 
 pri8iapov BdvaTov KaT(yv<aaav, our fathers condemned many to death 
 for favoring the Persians (for ttoXXcui' and ddvarou see Note). 
 
 Note. Compounds of kotq of this class commonly take a 
 genitive of the person, which depends on the Kara. They may 
 
§ 175.] 
 
 GENITIVE. 
 
 225 
 
 take also an object accusative denoting the crime or punishment. 
 
 Ovhtis auTos avTov Karty^oprjvt 7ra>7rore, no man ever himself accused 
 himself; Kara^dbovTai fiov fieyaXa, they tell great falsehoods against 
 me: <^oi(iov ddiKiau KaTTj-yoptiv, to charge injustice upon Phoebus; 
 (vlatv iTTtiaav vfias aKpirav ddvarov Kara^ffilaaaOai, they persuaded 
 yvu to pass {sentence of) death upon some without a trial. 
 
 Verbs of condemning may take three cases, as in the last example 
 under § 173, 2. 
 
 3. The genitive is sometimes used in exclamations, to 
 give the cause of the astonishment. E.g: 
 
 *Q n6(T(t8ov, TTJs Tfxvqs ! O Poseidon, what a trade! *Q Ztv 
 ^a(rtXel), t^s Xctttoti^tos ra-v (f)p(vS>v ! King Zeus! what subtlety 
 of mind ! 
 
 Genitive of Separation^ of Contparlson, of Source. 
 
 § 174. The genitive may denote that from which any- 
 thing is separated or distinguished. 
 
 On this principle the genitive follows verbs denoting 
 to remove^ to restrain^ to release, to abandon, to deprive, 
 and the like. E.g. 
 
 'H vrivos oil ttoXu 8tf;^€t ttjs ^ireipov, the island is not far distant 
 from the main-land ; ivi(TTi]p.ri xu>pt.(op.tvri aper^r, knowledge separated 
 from virtue; \v<r6v p.t 8e<rficiv, release me from chains ; tmaxovTrjs 
 T€ixv<ff<oSt they ceased from building the wall : Troaav direareprjorde ; 
 of how much have you been deprived? firava-av alrov rfjs (rrpaTrfyiai, 
 they deposed him from his command; ov iravfaOe t^s ixox^rjpias, you 
 do not cease from your rascality. So tinov (avr^) toG KffpvKos fi^ 
 XftTTco-^ai, they told him not to be left behind the herald (i.e. to follow 
 close upon him); f) eVtoroX^, r^v otros eypa^tv ditoKaf^Bei'S nuiiv, the 
 letter which this 7nan ivrote without our knowledge (lit. separated 
 from us). 
 
 For the accusative after verbs of depriving, see § 164. 
 
 § 175. 1. The comparative degree takes the genitive 
 when rj, than, is omitted. E.g. 
 
 KpeirTtov eort Tovrav, he is better than these; viois to aiyau Kpfirrov 
 lari Tov XaXfiv, for youth silence is better than prating; irovtjpia 
 ddrrov davurov rptxth wickedness runs faster than death. 
 
 Note 1. All adjectives and adverbs which imply a comparison 
 may take a genitive : as cVfpot tovt<ov, others than these ; vartpoi t^s 
 
 i< 
 
]* 
 
 1 
 
 1 
 
 1. 
 
 1 
 
 i . i 
 
 1 
 
 i ■ 
 
 1 
 
 i 
 i i 
 
 1 . 
 
 226 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 176. 
 
 :■!! 
 
 !T 
 
 ndxfjs, too late for (later than) the battle; tjj va-Tepaici t^s i^xriii on the 
 day after the battle. So rpntkaaiov ffficav, thrice as much as we. 
 
 Note 2. After ttXcoi/ (irXfiv), more, or TKaaaov, less, rj is occasion- 
 ally omitted without affecting the case; as nffi^at opvis eV airov, 
 rrXfiP e^aKoaiovi top dpidfiov, I will send birds against him, more 
 than six hundred in number (§ 160). Aristoph. 
 
 2. The genitive follows verbs signifying to surpass, to 
 be inferior, and all others which imply comparison. E.g: 
 
 "Apdpoiiros ^vviaei virepfxti rav aWtou, man swpasses the others in 
 sagacity; tov rrXifdovi ntpiyiyvfadai, to be superior to the multitude; 
 vcrT€pi(fiu rav Koipav, to be too late for the opportunities. So rav 
 fxOpwv viKaadai (or ^aaaadai), to be overcome by oneh enemies; but 
 these two verbs take also the genitive with vTrd, and the dative. 
 So Ttiiv fxdpwv KpaTfiv, to prevail over one^s enemies, and t^s BaKcurarji 
 Kpartiv, to be master of the sea. Compare the examples under 
 § 171, 3. 
 
 § 176. 1 . The genitive sometimes denotes the source. E.g. 
 
 ToOto fTvxov trov, I obtained this from you ; tovto epaOfv ifxap, he 
 learned this from you. Add the examples under § 171, 2, N. 1. 
 
 2. In poetry the genitive occasionally denotes the agent 
 after passive verbs, or is used like the instrumental dative 
 (§ 188). E.g. 
 
 *Ei/ "AtSa fi^ Kclcrai, trai oKoxov a^ayfis Aiyiadov t€, thou liest 
 now in Hades, slain by thy loife and Aegisthus. Eur. 
 
 Ilpriaai nvpbs 8r)ioio Bvperpa, to burn the gates with destructive 
 ^re. II. 
 
 These constructions would not be allowed in prose. 
 
 C(enitlve after Compound Verbs. 
 
 § 177, The genitive often depends on a preposition 
 included in a compound verb. E.g. 
 
 UpoKfiTOk, liji 'Attiktis opr) peydXa, high mountains lie before 
 Attica; ratv vperf ptap diKulatp TrpotfTraadai, to stand in defence of 
 your rights ; tmep«f)dpr}aav tov "Koiftov, they appeared above the hill; 
 ovTcjs vpap vTTfpaKya, I grieve so for you ; cVt/Savrcr tov Tfixovs, 
 having mounted the wall; dirorpfrrfi pt tovtov, it turns me from this. 
 
 For the genitive after certain compounds of Kara, see § 173, 2, 
 Note. See also § 193. 
 
§ 180.] 
 
 GENITIVE. 
 
 227 
 
 to 
 
 GenitlTe of Price or Value. 
 
 178. The genitive may denote the price or value of a 
 thing. E.^. 
 
 A6$a xprfyidT<av ovk {avrirfj (sc, fariv), glory is not to be bought 
 icith money ; ir6<rov bibdaKft; for what price does he teach f fiitrdov 
 vofiovs (iaf^fptij he proposes laws for a bribe; 6 bovKoi irivre fjLvav 
 Tifiarai, the slave is valued at five minas. So rt/xarat 8' ovv not 6 dvfjp 
 Oavarov, so the man estimates my punishment at death (i.e. proposes 
 death as my punishment). Plat. So also 2(/)o8piai/ vTr^yoi' Oavarov, 
 they impeached Sphodrias on a capital charge (ci. § 173, 2). 
 
 Note. The genitive depending on a^ior, worthy worthy^ and its 
 compounds, or on d|toa>, think ivorthy, is the genitive of price or 
 value ; as a^ios ('an Oavarov, he is worthy of death : QepiuTOKXea rav 
 fieyianav ff^iwaav, they thought Themistocles worthy of the highest 
 honors. So sometimes arifios and dTifui(<a take the genitive. (See 
 §180,1.) 
 
 Genitive of Time and Place. 
 
 § 179. 1. The genitive may denote the time within 
 which anything takes place. E.s^. 
 
 Ufpaai oix rj^ovm beKa (Tav, the Persians toill not come within 
 ten years. Tfjs vvktos eyevero, it happened within the night (but t^i» 
 vvKTa means during the whole night). So 8paxpf}v fXdp^avt rrjs ^pepat, 
 he received a drachma a day (each day). 
 
 2. A similar genitive of the place within which is found in 
 poetry. E.g. 
 
 *H OVK "Apyeos ^ev *Ax.aiiKov; icas he not in Achaean Argosf 
 Odyss. So in the Homeric n-eSioio Offiv, to run on the plain (i.e. 
 within its limits), and similar expressions. So dpifrreprii xtipot, 
 on the left hand, even in Hdt. 
 
 Genitive ^vlth Adjectives. 
 
 § 180. The objective genitive follows many verbal 
 adjectives. 
 
 1. These adjectives are chiefly kindred (in meaning or 
 derivation) to verbs which take the genitive. E.g-. 
 
 i: 
 
228 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 181. 
 
 MtToxos (To(f)ias, partaking of wisdom (§ 170, 2). 'En fj^oKos imarri- 
 fiTfi, hnouKj alUiincd to knowltdye ; c/iTrct/jor naKtav, experienced in evils ; 
 ToO apioTov (TToxatTTiKoif aiming at the best (§ 171, 1). KarrfKoos tuv 
 yoveuv, obedient (lit. hearkening) to his parents : fnuTTfifxav twv 8iKaia>u, 
 understanding his rights ; eVt/LieX^s dyaBap, dfieXfj^ kokuv, caring for the 
 good, neglectful of the bad ; <jiei8(a\o\ ^pwdrav, sparing of money 
 (§ 171, 2). ^EyKpaTTjs iavTov, being master of himself ; dpxiKos dvbpcov, 
 )it to rule men (§ 171, 3). Mtaros kokw, full of trUs ; cpr/poi <Tvppd 
 X<»>Vj destitute of allies : fj yjrvxf} yvpvrf rov aapaTost the soul stript of the 
 body ; Kudapos (^ovoi , free from the stain of murder (§ 172, 1). "Evoxos 
 deikias, chargeable with cowardice (§ 173, 2). ^id(f)opos roiu uX\u>v, 
 dii,tinguistied from the othera (§ 174). "A^ioy ttoXXwi/, worth much 
 (§ 178, Note). 
 
 Note 1. Especially, adjectives of this class compounded with 
 alpha privative (§ 131, 4, a) take the genitive; as aytvaros KaKwv, 
 without a taste of evils ; dpvfjp<av Ttov Ktvbvpcav, forgetful of the 
 dangers; drraOfjs kukcjv, without suffering ills; dKpar^s yXcoo-o-ijs, 
 without power over his tongue. 
 
 Note 2. Sometimes these compounds take a genitive of kindred 
 meaning, which depends on the idea of separation implied in them ; 
 as airais dpptvau iraidav, childless (in respect) of male children; 
 uTipos ndarji! riprjs, destitute of all honor ; ddupoTaros xpr^parutv., 
 most free from taking bribes. 
 
 2. Some are kindred to verbs which take the accusa- 
 tive. E.^. 
 
 Il6\ta>i dvarptnTiKos, subversive of the state ; irpoKTiKoi ratv Ka\(av, 
 capable of doing noble deeds; <f)i\opadris Trdaiji akrjdeias, fond of 
 learning all truth. 
 
 § 181. The possessive genitive sometimes follows 
 adjectives denoting possession or the opposite. E.g". 
 
 OiKfia Tcov ^aai\f ><^vT(i)v, belonging to the kings; Upos 6 x^P°^ T^f 
 *ApT€pi8os, the place is sacred to Artemis ; koivov anavraiv, common to 
 all ; dTjpoKpaTias dWorpui, things not belonging to democracy. 
 
 For the dative after such adjectives, which with some of them is 
 more common than the genitive, see § 185. 
 
 Note. Some adjectives of place, like evain-ios, opposite, may take 
 the genitive ii»stead of the regular dative (?! 185), but chiefly in 
 
 g>etry; as eVamut farav 'A;(a(6)i/, they stood opposite the Achaeans. 
 om. 
 
§ 183.] 
 
 GENITIVE. 
 
 229 
 
 G«nltlTe with Adverbs. 
 
 § 182. 1- The genitive follows adverbs derived from 
 adjectives which take the genitive. E.g. 
 
 Ot (finetpai avrov (\ovT(i, those who are acquainted with him; 
 dpa^ias T^9 TToXewy, in a manner unworthy of the state; ffid)(ovTo 
 d^las Xoyou, they /ought in a manner worthy of mention. 
 
 2. The genitive follows many adverbs of yj/rtrp. E.g. 
 
 Eicro) ToO tpviiaros, within the fortress ; e^w toC t€1)(ovs, outside of 
 the wall ; ejcroc rmv opav, witfiout the boundaries ; x(<»p'(f tov amfiaTOi, 
 apart from the body ; fifva^v ao(f>iai koi dftaBlas, between wisdom and 
 if/norance; ntpav rov noTafiuv, beyond the river; irpotrBfu tov trrpa- 
 Toiredov, in front of the camp : dfKJiOTfpaidfv Trjs 68ov, on both sides 
 of the road: «vBv t^s *ao-iJXt8or, straight to PhasHl'is. 
 
 Such adverbs, besides those given above, are chiefly fWo's, within ; 
 hl\a, apart from ; eyyvs, uyx'-i TreXa?, and irKriainv, near ; Tropptt) 
 {npoaon), far from ; oniadtv and Karomv, behind; and a few others of 
 similar meaning. The genitive after most of thera can be explained 
 as a partitive genitive or as a genitive of separation ; that after dBu 
 resembles that after verbs of aiming at (§ 171, 1). 
 
 Add pa and Kpv<f>a, without the knowledge of, sometimes take the 
 genitive. 
 
 Note. n\f}u, except, ax pi and fie x pi, until, avev and artp, 
 without, €V€Ka (ovvtKa), on account of , and p.(Ta^^'), between, take 
 the genitive like prepositions. For these and ordinary preposition* 
 with the genitive, see § 191. 
 
 f 1 
 
 Genitive Abaolute. 
 
 § 183. A noun and a participle not connected with 
 the main construction of the sentence, may stand bji 
 themselves in the genitive. This is called the g-enitive 
 absolute. E.g. 
 
 TavT (TrpdxBr) Kouavus aTparrjyovvTos, this was done when 
 Conon was general. OuSfV raji/ htavratv irotovvTrnv vp.a>v KaKas ra 
 npayiMara tx^i, affairs are in a bad stale while you do nothing which you 
 ought to do. Qeatv diBovroiP ovk &v fK(\>vyni KOKd, if the Gods should 
 grant (it to be so), he could not escape evils. "Ovroi ^evdovs ftrrip 
 dndrr}, when there is falsehood , there is decei*. 
 
 For the various relations denoted by ihe genitive absolute, se« 
 §§ 277, 27ti. 
 
230 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 184. 
 
 IV. DATIVE. 
 
 Remark. The primary use of the dative case is to denote that 
 to or for which anything is or is done : this includes the dative of 
 the remote or indirect object, and the dative of interest. It also 
 denotes that hy which or with which, and the time (sometimes the 
 place) in which, anything takes place, — i.e. it is not merely », dative, 
 nut also an instrumental and a locative case. (See Remark before 
 i^ 157.) The object of motion after to is not regularly exon ssed by 
 tl)e Greek dative, but bv the accusative with i nreposii on (See 
 ;) 162.) 
 
 Dative expressing T o or F w r. 
 
 § 184. The dative is used to denote that to or for 
 which anything is or is done. This includes, — 
 
 1. The dative of the indirect object after transitive verbs, 
 
 which is generally introduced in English by to. E.g. 
 
 Ai8(i)(Ti fiiadou TO) a-TparevfiaTi, he f/ives pay to the army; vm- 
 o'xvftTai (TO I b(Ka raKavra, he promises ten talents to you (or he promises 
 yoH ten talents) ; fforjdfiav nffi^ofieu rois <rvfifia)(ots, we will send aid 
 to our allies; fXtyov t^ j3ao-t\cI to ycyevrjiifva, they told the king 
 ichat had happened. 
 
 2. The dative after certain intransitive verbs, many of 
 
 which in English take a direct object without to. E.g". 
 
 ExJxt^fiat rois deals, I pray (to) the Gods; BtKaioavvt} \v<nT(\(i to 
 <^XovTi, justice is advantageous to (or profits) the one havinrj it; tois 
 ,v 6 1X0 IS neiBerai, he is obedient to the laws (he obeys the laivs)', ^orjdei 
 TtHs cf)i\o IS, he assists his /ri''nds ; dptaKfi rots noXiTais, it is pleas- 
 ing to (or it pleases) the citizens; uKt dudyKjj, yield to necessity: 
 ov TTUTTtvei rdls <f)iXois, he does not trust his friends ; rots Stj/Satoty 
 ovfibiCovaiv, they reproach the Thehans : n tyKaKeis r)nlv; what have 
 you to blame us for f firrjptd^ova-iv dWfjXois, they revile one another : 
 6fyyi(((T6f Tois ddiKova-iv, you are angry ivith the offenders. So 
 npinti, poi \tytiv, it is becoming me to speak; TrpoafjKti pot, it belongs 
 to me; hoKei pot, it seems to me; 8oKci pot, methinks. 
 
 The vfc^'bs of this class which are not translated with to in 
 English a e chiefly those signifying to benefit, serve ^ obey, 
 defend, assist, please, trust, satisfy, advise, exhort, or an}' of 
 their opposites ; also those expressing friendliness, hostility, 
 abuse, reproach, envy, anger, threats. 
 
 1) 
 
§ 184.] 
 
 DATIVE. 
 
 231 
 
 in 
 
 fii 
 
 Note 1. (a) The impersonals 8(2, fitTean, ^-eXft, fUTaniXti, 
 and npo(TriK«i take the dative of a person with the genitive of a thing; 
 as Set fioi TovTov, I have need of this : /lerfOTt (jloi toutov, / have a share 
 in this ; /icXei /not tqv% "f, / am interested in this : ■nyocrrjKfi fxoi tovtov, 
 I am concerned in thi . (For the g^n. oce § 170, 2, § 172, N. 2.) 
 
 (h) Aft and xpn t^^" ^^'^ accusative v^v^ery rarely the dat've) when 
 an infinitive follows. For 8« (ir poetry) with the accu.itive and 
 the genitive, see § Vt ', N. 2. 
 
 XoTE 2. Some vei ' >a of this class may take the accusative. Others, 
 whose ir.«ai.ing would place them 1 -^rc ( vS /ito-cw, hate), take only the 
 accusative. AotSopcw, revile, has the accusative, but XotSopfo/tni (mid- 
 dle) the dative. KfXtvoi in Attic Greek has only the accusative 
 (commonly with the infinitive) ; iu Homer generally the dative. 
 
 3. The dative of interest (or of advantage or dis- 
 advantage^^ which is generally introduced in English by 
 for. E.g. 
 
 riac avrjp avr^ Troi/fl, every man labors for himself : 26\a>u *A6r)- 
 vaiois vopovs cdi^Kt, Solon made laws for the Athenians; ol Koipol 
 irpotivrai rfi ttoXci, lit. the opportunities have been sacrificed for the 
 state (for its disad^'antage)\ iKiriha f\ei aarrfpias rp 7rd\«t, he has 
 hope of safety for the state. 
 
 Note 1. A peculiar use of this dative is found in statements of 
 time ; as tw ^87 8vo ytveal ((pdiaTo, two generations had already passed 
 away for him (i.e. he had seen them pass away). Horn. 'Hptpai ^<rau 
 TTJ MvTiXrj-'Ti iaKaKvia ittra, for Mitylene captured (i.e. since its cap- 
 ture) there had been seven days. 'Hptpa ^v irep.imi tnnrKeovtri rots 
 *A3r)ualoi5, it was the ffth day for the Athenians sailing on (i.e. 
 it was the ffth day of their voyage). 
 
 Note 2. Here belong such Homeric expressions as roiaiv avearrf, 
 he rose up for them (i.e. to address them) ; roto-t fivdau ^pxcu, he began 
 to speak before them. 
 
 Note 3. In Homer, verbs signifying to ward off take an accusa- 
 tive of the thing and a dative of the person; as Aayaoton \oty6v 
 nnvvov, ward off destruction from the Danai (lit. for the Danai). 
 Here the accusative may be omitted, so that Aaraolo-t apvveiv means 
 to defend the Danai. For other constructions of anvva see the 
 Lexicon. 
 
 Aexop.at, receive, takes a dative in Homer by a similar idiom; 
 as Seward ol (TKrfnrpov, he took his sceptre from him (lit. for him). 
 
 Note 4. Sometimes this dative has nearly the same force as a 
 possessive genitive; as ol Innoi avTo7s Scfiewat, their horses are *'"(/ 
 (lit. the horses are tied for them)\ htit to fOTrapdai aiira to orpdrevpa, 
 because his army has been scattered (for him ) ; ^p\ov tov vuvtikov rots 
 
 1 I 
 
 ,h4 
 
 
 f 
 
232 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 185. 
 
 
 
 
 *f J: 
 
 5i 
 
 i: 
 
 IvpaKoaioitj they commanded the navy f.^r ,he Syraciimns (i.e. the 
 Syracusana* navy). 
 
 Note 5. The participles fiovXofttpos, fib6fitvos, irpotrbt- 
 vSntvos, ax^^ft-fvoi, and a few others, may .agree with a dative, 
 the phrase being equivalent to the verb of the participle ; as avr^ 
 /SovXo/ici/^ ecTt'i', it is to him wiahinf) it (i.e. he wishes it). 
 
 Note 6. Here belong the so-called ethical dative, in which the 
 personal pronouns have the force oi for my sake, &c., and sometimes 
 cannot easily be translated; as Tt o-ot na6i]ao}im; what am I to learn 
 for youf TTws fjfilv cxctr ; how are you (we wish to know)? 
 
 4. The dative of possession^ after elfMi, yiyvofiai, 
 and similar verbs. E.,i^. 
 
 lloXXot fioi (j)i\oi flaiv, I have many friends ; rtavra o-ot ytptiatTat, 
 all things will belonrj to you; e&rtv dvBpa)n<o \oyia-fins, man has 
 reason ; 'liriri^ fioua rStv d8(\(j)atv naibts eytvovro, to Hippias alone of 
 the brothers there were children born. 
 
 6. The dative denoting that with respect to which a 
 statement is made, — often belonging to the whole sen- 
 tence rather than to any special word. E.^. 
 
 "hiravra ru (f>o^ovfifP<p '^o0f j, everythinrj sounds to one who is 
 afraid ; a<f)Mu fiev evroXfi Atos ?xfi rtXos, as regards you two, the order 
 of Zeus is fully executed. 
 
 So in such expressions as these: cV 5f|m (anXtovTi, on the right 
 as you .sail in (with respect to one sailing in); o-vi/eXdi/rt, or ws 
 trvufXovTi (ine'iu, concisely, or to speak concisely (lit. for one having 
 made the matter concise). So as ifioi, in my opinion. 
 
 § 185. The dative follows many adjectives and ad- 
 verbs of kindred meaning with the verbs included in 
 § 184, and some verbal nouns. E.g. 
 
 Avtrfifvffi Tois (f)i\ois, hostile to his friends ; vnoxo r rots vopois, 
 subject to the laws; fniKivhwov rfj mXft, dangerous to the stale; 
 fi\a^€p6u T(^ (TcifiaTi, hurtful to the body; fvvovs cuvroJ, kind to 
 himself; (vavrios airra, opposed to him. (For the genitive after 
 fvavTios, see § 181, Note.) 2vp.<j)ep6vTa>s avrw, pro/it ably to him- 
 self; ffiTToboiP fpoi, in my way So KaradovT^aais rav'EWrjvwv roit 
 *Adijvaiois, subjugation of the Greeks to the Athenians. 
 
S 187.] 
 
 DATIVE. 
 
 233 
 
 Dative of ReMemblance and Union. 
 
 § 186. The dative is used with all words implying 
 resemblance, union^ or approach. This includes verbs, 
 adjectives, a^s verbs, and nouns. E.g. 
 
 Sxtatr ioiK6Tts, like shndowH ; nfiiXov(Ti roU KnKotr, they nuaofinU 
 with the hat/; tovs <f>tvyovTas avroit ^vvrfWa^tu, he rccimciled the 
 eri/es with them ; ofioKoynvmv aWrjXois, Ihei/ nr/ree with one another; 
 BiaXfyovrai tovto is, they converse with these; roiis tnTTovs ^o<^o(t 
 n\T)(Tid(nv, to brinfj the horses near to noises. "Ofioioi toU Tv(ji'Koli, 
 like the blind; Kvfiara u/f '"'ntca-iu, waves like mountains (Horn.); 
 Totff avToty Kvpa> onXon anXiafifvoi, armed with the same arms as 
 (U/rus. 'Eyyi/s ofioi, near a road (also the genitive, § 182, 2); 
 Sfia TJj fj/xtp^, as soon as (it was) day ; oftov t^ tti^X^, together with 
 the mud ; ra tovtois ((f)t^TJs, what comes next to these. 
 
 Note 1. To this class belong not merely such verbs as 8ia- 
 "KtyofMi, discourse with, but also ;xa;^o/xat, TroXe/ic'o), and others 
 signifying contend with, quarrel with; as fidxtvdai rols B^/Sai'otr, 
 to Jiffht with the Thebans ; 7ro\ffiov<nv fffiiv, they are at war with as; 
 tpi(ov<nv dWriXois, they contend with each other; buK^fptaBai ro'is 
 novtjpois, to be at variance with the base. So «s xftpar (\6e7v rtvi, or 
 f r \6yovs eX^fiv rivi, to come to a conjlict (or words) with any one. 
 
 NoTK 2. After adjectives of likeness, an abridged form of 
 expression may be used; as Ko^ai Xapirfaa-iu ofioiiai, hair like 
 (that of) the Graces (Horn.); ras laas irXiryas c/*ot, the same number 
 of blows with me. 
 
 m 
 
 Dative after Compound Verbs. 
 
 § 187. The dative follows many verbs compounded 
 with eV, avv, or eVt ; and some compounded with irpo^, 
 Trapd, irepi, and vtto. E.g: 
 
 Tots v6p,ois (p.p,(va>u, abiding by the laics; ai f)8ova\ firi<TTriprj» 
 ovbefAiav ^vxii ip-noiovaiv, pleasures produce no knowledge in the 
 soul; (vfKdVTo r^ IltpiKXtl, they pressed hard on Pericles ; fpavr^ 
 avvjibtiv ovbfv iTnarafifva, I was conscious to myself that I knew 
 nothing (lit. with myself); rjbrj nore trot (nrfXdfv ; did it ever occur to 
 you ? Upoa^dKXfiv tw Tdxio-p-ari, to attack the fortification : d8(\- 
 <l)os dvbpi Trapdr), let a brother .ftand by a man (i.e. let a man\>t 
 brother stand by him); rois kokoIs irr pininTovaiu, they are involved in 
 trils : vnoKfirai To-ntdinv rw if pa, the plain lies below the temple. 
 
 This dative sometimes depends on the jjreposition (§ 19:»), and 
 sometimes on the idea contained in the compound as a whole. 
 
 J 
 
234 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 1<J8. 
 
 Cauial and Inttrumcntal DatlT*. 
 
 § 188. 1- The dative is used to denote the cause, 
 manner^ mcans^ or instrument. B.g: 
 
 Causk : 'Ano6vfj(TKfi v6tr<p, he dies of disease ; noWaKts dyvoitf 
 Afiaprdvofifp, we open err through if/norance. Mannkk : Apdfttf 
 ^TTfiyovTOj they pressed forward on n mil 'y noKKff Kpavyji iirtKBtiv, tn 
 advance with a loud shout ; rfj dXij^ct^, in truth ; ry owi, in reality ; 
 ^iq, forcibly ; ravrrj, in this manner, thus. Mkans or Instiument : 
 'Opatfuif ToU o<f}6a\p.ots, we see with our eyes; iyvvivBrifTav rfj (TKfvfi 
 T<jju inXiov, Ihey were recognized by the fashion of their arms; KitKois 
 ia(T$at KOKo, to cure evils by evils; ovdtU tnaivov f)8ovals (KTrjaaro, 
 no one gains praise by pleasures (§ 205, 2). 
 
 Note 1. The dative of respect is a form of the dative of manner; 
 Rddvparbs ry (rw/iart, strong in his body ; n6\is, Qd^oKos ovofiart, 
 a city, Thapsacus by name (cf. § 160, 1). 
 
 Note 2. Xpao/biat, to use (to serve one\<t self by), takes the 
 instrumental dative ; as \p<ovTai dpyvpitp, they use money. A 
 neuter pronoun (e.g. ri, ri, on, or toOto) may be added as a cognate 
 accusative (§ 159, N. 2); as rt tovtoiv \pfjaonat; what shall I do with 
 these ? (lit. what use shall I make of these?). Nofit^o) has sometimes 
 the same meaning and construction as xpdopai. 
 
 2. The dative of manner is used with comparatives to 
 denote the d('g;rec of difference. E.v;. 
 
 IIoXX^ KpuTTov ianv, it is much better (better by much) ; rfj 
 KtiftaX^ fifi^tov (or eKdrroiv), a head taller (or shorter); to(tovt<^ 
 tjbiov (a>, I live so much the more happily ; t(\vt} avdyKrit dadtPfartpa 
 fiaKpm, art is weaker than necessity by far. 
 
 So sometimes with superlatives, and even with other expressions 
 which imply comparison ; as poKpa KaXXiord t« koi iipia-ra, by far the 
 most beautiful and the best ; 8fKa cTttrt itpo ttjs «V IdXapipi vavfiaxias, 
 ten years before the battle of Salamis. 
 
 3. The dative sometimes denotes the ag-ent with passive 
 verbs, especially with the perfect and pluperfect. E-g: 
 
 TovTo tjbr) (TO I TTfTTpaKrai, this has now been done by you; cVetd^ 
 7rapf(TKeva(TTo toIs Knpiv$tois, when preparation had been made by the 
 Corinthians (when the Corinthians had their preparation made). 
 
 Here there seems to be a reference to the agent's interest in the 
 result of the completed action expressed by the perfect and plu- 
 perfect. With other tenses, the agent is regularly expressed by 
 vno, &c. and the genitive (§ 197, 1) ; rarely by the dative, except in 
 j)oetry. 
 
§ 189.) 
 
 DATIVL. 
 
 235 
 
 4. With the verbal adjective in -t€o<?, in its personal 
 (passive) construction, the agent is expressed by the 
 dative ; in its impersonal (active) construction, by the 
 dative or the accusative. See § 281. 
 
 5. The dative is used to denote that by wliich any 
 person or thing is accompanied. E.g". 
 
 ^HXdov ol Xlepo-at 7ra/i7rX»;^ft ffToXy, the Persians came icilh an 
 annij in full J'orve ; fjntls koi intron rols bvvar<oTdTnis Ka\ avbpdai 
 7ro/)f t;a>/A(da, let us marc/i both with the strongest horses and with men ; 
 o( \aKe8atfi6vtoi r^ re Kara yfjv arparcp npoaf^aWov r^ Tfi^iafiari koi 
 rats vavalv, the Lacedaemonians attached the wall both with their land 
 army and with their ships. 
 
 This dative is used chiefly in reference to military forces, and is 
 originally connected with the dative of means or instrument. The 
 last example might be placed equally well under § 188, 1. 
 
 Note. This dative sometimes takes the dative of avrdr for 
 emphasis; as fiiav (vavv) avro'n dvbpdaiu tlKov., they took- one 
 (ship) men and all (see § 145, 1). Here the instrumental force 
 disappears, and the dative may refer to any class of persons or 
 things : thus bfvbpta avrfjaiv /J»0/«^t> '''c^*' W'*'^ i^i^ir very roots. Horn. 
 
 ' 
 
 Dative of Time. 
 
 § 189. The dative without a preposition often denotes 
 
 time when. This is confined chiefly to nouns denoting 
 
 day., night., nianth, or year., and to names oi festivals. E.g. 
 
 Trj avTjj ^fifpqi dnfdavev, he died on the same day; 'Eppit fii^ vvkti 
 ol nXftaroi ntpitKOTTTjaav, the most of the Hertnae were mutilated in one 
 niffht ; ol 2dptoi i^«no\iopKr)6r}iTav ivdrtj^ fiTjvi, the Samians were 
 taken by sieye in the ninth month; rtrdpra trei ^vvi^rftrav, they came 
 to terms in the fourth year; atantpd &ecrfio(f>opiois vr)<mvopktv, we 
 fast as if it were on the Thesmophoria. So rfj varfpaioi (sc. fjfifpa), 
 on the following day, and bevrepa, rpirrj, nn the second, third, &c., iu 
 giving the day of the month (§ 139, 1, Ni,t/e). 
 
 Note 1. Even the words mentioned, except names of festivals, 
 generally take tv when no adjective word is joined with them. 
 Thus ev wKTiy at night (rarely, in poetry, vvkti), but fiia vvkti, in one 
 night. 
 
 Note 2. A few expressions occur like iarfpa xp6v<o. in afer 
 time ; )((ip.Sivoi &pa, in the winter season ; vovfir)via {new-7Hoon day), on 
 thejirst of the month; and others in poetry. 
 
236 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 190. 
 
 \W\ 
 
 'Dative of Place (Poetic). 
 
 § 190. In poetry, the dative without a preposition 
 often denotes the place ivhere. E.g. 
 
 'EXXaSt vaiav, dwelling in Hellas; aid i pi vaitou, dwelling in 
 heaven; oSpftri, on the mountains; ro^ afioicriu fx^"* having the 
 hoio on his shoulders; /xt>m dyp^, he remains in the country. Horn. 
 'HaBai 86p.ois, to sit at home. Aesch. Nvp dypolai rvyxdvei, now 
 he happens to be in the country. Soph. 
 
 Note 1. In prose, the dative of place is chiefly confined to the 
 names of Attic denies; as fj MapaOwvi ftdxni fhe battle at Marathon; 
 hwt iv "AOfivais. Still some exceptions occur. 
 
 Note 2. Some adverbs of place are really local datives ; as 
 TouTj;, T^8e, here ; oUoi, at home ; kvkKco, in a circle, all around. See 
 § 61, N'. 2. 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 § 191. The prepositions were originally adverbs, and it is 
 chiefly as such that they appear in composition with verbs. 
 They are used also as independent words, to connect nouns 
 (or words used as nouns) with other parts of the sentence. 
 
 Besides the prepositions properly* so called, there are certain 
 adverbs used in the same wa}^ which cannot be compounded 
 with verbs : these are called improper prepositions, and are 
 
 av€Vf aTcp, a;(pi, p-^XPh /'*€'''«^''> €i/€Ka, ttXt/i/, wr. All of these 
 
 take the genitive, except ws, which takes the accusative. 
 
 I. Four prepositions take the genitive only : dvri, dTro, 
 cK (c^) , Trpd, — with the improper prepositions ai/eu, arep, dxph 
 p-^XP^i f^^Tf.$v, ei/cca, ttAj^j/. 
 
 1 . dvTf, instead of, for. Original meaning, over against, against. 
 
 In COM p. : against, in ojiposition, in return, instead. 
 
 2. dw<J (Lat. ab, a, Eng. off), from, off from, away from; originally (as 
 
 opposed to (f/c) separated from. 
 
 (a) of PLACE : d0' tiTTTov fidx^^^^O'h to fi^ht on horseback (from a 
 
 horse). 
 
 (b) of TIME : &vb to6tov tov xpbvov, from this time. 
 
 (c) of cause: dirh ariiffeuiv hirlirreii/, to be driven out by factions. 
 
 In COMP. ; from, away, off, in rdurn,^^^ iaii*j>»^ 
 
§ 191.] 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 237 
 
 now 
 
 See 
 
 aTTO, 
 
 3. JK cr 1$ (§ 13, 2; T^at. e, ex), /ro7n, out of; originally (as opposed to 
 
 dw6)fi'0in within. 
 
 (a) of PLACE : iK Sn-dpTT/j ipe&yei, he is banished from Sparta, 
 {b) of TIME : e/f iraXaioTdrov, from the most ancient time. 
 
 (c) of ORIGIN : 6vap (k At6s eVrti', the dream comes from Zetis. So 
 also with passive verbs (instead of vir6 with gen.): rtfiaadai 
 iK Tivoi, to be honored by some one (the agent viewed as the 
 source). 
 
 In comp. : out, from, away, off. 
 
 4. irp<S (Lat. pro), before: 
 
 (a) of PLACE : vpd dvpdv, before the door. 
 (i) of TIME : irpb t^s p-dxth before the battle. 
 
 (c) of PREFERENCE : vpb To&ruv, in preference to this. 
 
 (d) of PROTECTION : TT/ai iraidwv fidxeffdai, to fight for one's children. 
 
 In COMP. : before, forward, forth. 
 
 5. So dfeu, 6.T€p, withoti' fixP*> t^XPh until; puera^i, between; HvtKa, 
 
 on account of; vXi^v, except. 
 
 IT. Two take the dative only : cV and crvv. 
 
 1. 4v, in, ec^uivalent to Lat. in with the ablative : 
 
 (a) of PLACE : fv Sird/»Tu, in Sparta ; — with a word implying 
 number, among: eV SiJ^y X^etJ', to speak (waxou^ before tlu 
 people. 
 
 {b) of TIME : kv TO^T(p TV 'ret, in this year. 
 
 In COMP. : in, on, at. 
 
 2. o-vv or {4v (Lat. oum), with, i.e. in company with or by aid of. 
 
 In COMP. : with, together. 
 
 III. Oiie takes the accusative only : eis or c?, — with the 
 improper preposition o>s. 
 
 1 . (Is or k, Kdo, to ; originally (as opposed to in) to ivithhi (Lat. in with 
 
 the accusative or inter): 
 
 (a) of PLACE : ftpvyov ets Miyapa, tJiey fled into Megara. 
 
 (b) of TIME : ets viiKra, (to) till night; els rbv (Lvaina XP<5*'0*'» for all 
 
 time. " 
 
 (c) of NUMBER and MEASURE : eh SiaKocrlovi, {amounting) to two 
 
 hundred ; ctj 86vap.iv, up to mie's power. 
 
 (d) of PURPOSE or REFERENCE ; xP'^t^^'^"- dvaXiaKekv ets rbv v6\(pov, 
 
 to spend money on the war ; xpMi^po^ eJ's ti, useful for any- 
 thing. 
 
 In COMP. : into, in, to. 
 
 2. tt>s, to, only with persons : etVteVat tiis nva, to go in to (visit) any one. 
 

 '(|; 
 
 
 Vi 
 
 (J p^ cxv IV.C ^\ - 'vA^ ^jlK: K)jV' > ^' '-^^''^ I^A^^^iX. <v<v . 
 
 238 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 191. 
 
 IV. Three take the genitive and accusative : 8ia, Kara, wrcp. 
 
 1 . Sid, through (Lat. di-, dis-). 
 
 (1) with the GENITIVE : 
 
 (a) of PLACE : di AffvlBos ^XOev, it went through a shield. 
 
 (b) of TIME : 5tA vvkt6s, through the night. 
 
 (c) of MEANS : Si' ipfjLTjp^wi Xiyeiv, to speak through an i.uerpreter. 
 
 {d) in various phrases like di otKTov ^x^iv, to pity ; dia <pi\lus Uvaxy 
 to be in friendship {with one). 
 
 (2) with the accusative, on account of, by reason of: 5t' 'Adiivriv, by 
 
 fielp of Athena; 5ia rovro, on this account. 
 
 In COMP. : through, also apart (Lat. di-, dis-). 
 
 2. Kard (cf. adverb Kdrw, below), originally down (opposed to dvd). 
 
 (1) with the genitive: 
 
 (a) down from: dWeadai kotA ttjs irirpas, to leap doimi from the 
 rock. 
 
 (b) down upon : Kard. rrjs Ke<f>d\^s Karaxeiv, to pour dotvn upon the 
 
 head ; also against, under, concerning. 
 
 (2) with the accusative, doivn along ; of motion over, through, among, 
 
 into, agaiiist ; also according to, concerning. 
 
 (a) of PLACE : /card povv, down stream ; Karh. yrjv /cat ddXaaaav, 
 
 by land and by sea. 
 
 (b) of TIME : Kara Tij/ wdXefiov, during (at the time of) the war. 
 
 (c) DISTRIBUTIVELY : Kara rpeh, by threes, three by three ; Kad\ 
 
 Tjixipavj day by day, daily. 
 
 In COMP. : down, against. 
 
 3. im{pf over (Lat. super). 
 
 (1) with the GENITIVE : 
 
 (a) of PLACE : ivkp t^s ifc^aX^j, over (his) head; ivip t^s $a\daai)i, 
 
 above {away from) the sea. 
 
 (b) for, in behalf of (opposed to Kard) : ndxfffOai vir^pripoi, to fight 
 
 for 07ie (originally over hiin) ; vvip acv d^SoiKa, I fear for 
 you ; iirip twos xfyeiv, to speak in place of one ; in the orators 
 sometimes concerning (like irepl). 
 
 (2) with the accusative, over, beyond, of place and measure. 
 
 In COMP.' over, beyond, exceedingly, in behalf of. 
 
 V. One takes the dative and accusative (very rarely the 
 genitive) : am. 
 
 dvd (cf. adverb dv«, above), originally up (opposed to uard). 
 
 (1) with the dative (only Epic and Lyric), up on : dvA aKi^rptp, oni a 
 sceptre. 
 
§ 191.] 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 239 
 
 (2) with the accusative, up along ; and of motion over, throtigh, 
 
 among (cf. KarA.). 
 
 (a) of PLACE : avb. ftovv, up stream ; olpol arparbv, through the army 
 
 (Horn.). 
 (&) of TIME ; avbi Tracrav tt^v vfiipav, all through tlie day. 
 (c) In DISTRIBUTIVE expressions : avbi. rirrapai, by fours. 
 In COMP. : up, back, again. 
 
 (3) with the genitive, only in the Homeric expression, dvA vtjbi fialveiv, 
 
 to go on board sMp. 
 
 y the 
 
 , on a 
 
 VI. Seven take the genitive, dative^ and accusative : dficfii, 
 
 CTTt', fl€Td^ TTUpd, TTtpi^ Trp6<i., VTTO. 
 
 1. &|Ji^£ (Lat. amb-), connected with d)u^, both; originally on both 
 
 sides of; hence about. 
 
 (1) with the genitive (rare in prose), about, concerning. 
 
 (2) with the dative (only Ionic and poetic), about; \\qxicq concerning, 
 
 on account of 
 
 (8) with the acclsative, about, near, of place, time, number, etc, : 
 d/i0' fiXa, by the sea ; afopl delXrfv, near evening ; a.p.<t>l rd e^-qKOvra, 
 about sixty (circiter sexaginta); so d/i0i rt ^X"''* ^^ be {busy) about 
 a thing. 
 
 In COMP. : about, on both sides. ' 
 
 2. iirCf (wt, upon. 
 
 (1) with the genitive : 
 
 (a) of PLACE : iirl iripryov, on a tower ; sometimes towards : ivl 
 
 ^dfiov irXeiv, to sail {upo7i) towards Samos. 
 (6) of time : iip' rj/uwj/, in our time. 
 
 (2) with the dative : 
 
 (a) of place: iid rrj daXdffaxi oUeiv, to live upon {by) tJie sea. 
 
 (b) of time: iirl Ti^ar^^dip, upon the signal; inl Toiyrois, thereupon. 
 
 (c) Likewise over, for, at, in addition to, on account of, in the power 
 
 of; and in many other relations : see the Lexicon. 
 
 (3) with the accusative, originally up to ; then to, toicards, against : 
 
 dva^alveiv i<p' 'iirirov, to mount a horse ; iiri Se^id, to the right. 
 
 In comp. : tcpon, over, after, toward, to, for, at, against, besides. 
 
 3. (iird (akin to (i^o'os, Lat. medius), amid, among. 
 
 (1) with the GENITIVE, with, on the side of: /xerd twv <TVfindx<>'v Tots 
 
 iroXejilois fjLdx^ff^oLi, with {the help of ) tJie allies to fight with 
 {against) the enemy (§ 186, N. 1). 
 
 (2) with the dative (poetic, chiefly Epic), among. 
 
 '■ i\ 
 
 i I 
 
 ill' 
 
 
240 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 191. 
 
 h 
 
 (3) with the accusative : 
 
 (a) into (the midst of), after {in quest of), for (poetic). 
 
 (6) generally a/j!cr, next to: /u,ctoi_t6>^ 7r6Xe/ui*;, ifter the war; /*^7t- 
 (TTOj )wctA rbv "IffTpov, ilielargcst {river) next to tlie Ister. 
 
 In COMP. : with (of sharing), among, after {in quest of) : it also denotes 
 cJuxnge, as in ujeravoju, c/umge one's mind, repent. 
 
 4 . irapd, by, near, alongside of (see Note 1). 
 
 (1) with the GENITIVE, from beside, from. 
 
 (2) with the dative, near: irapk Kiptfi 6vt€%, being near Cyrus. 
 
 (3) with the accusative, to {a place) near, to; also by the side of, beyond 
 
 or beside, except, along loith, because of. 
 
 (a) of PLACE : d^twctrat irapb. Kvpov, he comes to Cyrus. 
 
 {b) of TIME : fl-opd jrdvra rbv xP^^'^^t throughout the whole time. 
 
 (o) of CAUSE : irapa ttjv ijfieT^pav d/iiXeiav, on account of our neglect. 
 
 {d) with idea of beyond or beside, and except: oCik Hart, iraph. raxha 
 dXXo, tliere are no othars besides tJicse ; irapcL rbv vbixov, con- 
 trary to the law (properly beyond it). 
 
 In coMP. : beside, along by, hitherward, wrongly (beside tlie mark), over 
 
 (as in overstep). 
 
 5. ir«p(, around (on all sides). 
 
 (1) with the GENITIVE, about, concerning (Lat. de): vepl varpbi ip'tadai, 
 
 to inquire about his fatlier ; also (poetic) above; Kparepbs vepl 
 vavTuv, migfity above all. 
 
 (2) with the dative, about, around, coticerning, seldom in \ttic prose. 
 
 (3) with the accusative, nearly the same as a.p.<pl. 
 
 In COMP. : around, about, exceedingly. 
 
 6. Trpds, at or by (in front oO, akin to irp<5. 
 
 (1) with the GENITIVE : 
 
 (a) in front of, looking towards : irpbi G/jpKijj KeJadai, to be situated 
 
 over against Thrace ; — in swearing : vph^ deuv, before {by) 
 the Oods. Sometimes pertaining to (as cnaracter): ^ Kapra 
 irpbi yvpaiKbi earip, surely it is very like a wonnan. 
 
 (b) from (properly fc^m before) : Ti/xrjv npbs Zrjvbi ^x'W'^f *"' having 
 
 honor from Leur ,• s^r,l^^in) -s with passive verbs (like U7r6). 
 Trpf)% Tipoi ipiXeiadeii, '.o l^- loved i y some one. 
 
 (2) with the dative : 
 
 (a) at: 6 Ku/sos ^v rpi- Ba h'lvvn., Ciirus xiis at L^>J ylon, 
 {b) in addition to : irf - r(,i,Tn^, Imdds this, furthr, -more. 
 
191.] 
 
 PREPOSITIONS. 
 
 ^41 
 
 §191. 
 
 lenotes 
 
 beyond 
 
 me. 
 
 neglect. 
 4 TaOra 
 ,Qv, cmi- 
 
 •k), over 
 
 ipkffOai, 
 i6s trepl 
 
 prose. 
 
 ituafed 
 \)re (btj) 
 1^ KCLpra 
 
 having 
 Le 11^6). 
 
 (3) with the accusative: 
 
 (a) to: Uvai irp6s''0\vfivov, to go to Olywpiis. 
 
 {b) toioards: irpbi Boppav, towards the North; so of persons: iriaTWi 
 BiaKeiffdai irpbs riva^ to be faithfully disjwsed towards one ; 
 irpbi dWiJXous ijavxiav dxov, they kept the peace towards one 
 another. 
 
 (c) with a view to, in reference to : irpbi rl fie ravr epuTq.^, (to what 
 end) for what do you ask me this? npbs ttji* di/va/iiv, according 
 to one's power. 
 
 In COMP. : to, towards, against, besides. 
 7. {m6, under (Lat. sub), by. 
 
 (1) with the GENITIVE : 
 
 (a) of PLACE ^67^5, tinder the earth ; sometimes from under. 
 
 {b) to denote the agent with passive verbs: Tifiaadai iwb rwv iroKi- 
 Twv, to be honored by the citizens. 
 
 (c) of cause: {iirb S4ovi, through fear ; ixfi' i}dovr)i,through pleasure. 
 
 (2) with the dative (especially poetic): Oayeiv vv' 'l\l<fi, to perish under 
 
 {Uie walls of) Ilium. 
 
 (3) with the accusative : 
 
 (a) of place, under, properly to {a place) under. 
 
 (J) of TIME, towards {entering into) : yv b viKra, just before night 
 (Lat. subnoctem): sometimes during. 
 
 In COMP.: under, secretly, slightly, gradually. 
 
 Note 1. Further details of the meaning and use of the prepo- 
 sitions must be learned by practice and from the Lexicon. In 
 general, the accusative is the case used with prepositions to denote 
 that towards which, over which, along which, or upon which motion 
 takes place; the genitive, to denote that fi-om v/hich anything pro- 
 ceeds; the dative, to denote that in which anything takes place. 
 It will be noticed how the peculiar meaning of each case often 
 modifies the expression by which we translate a given preposition : 
 thus napa means near, alongside of; and we have i rapa tov ^aai- 
 Xftos, from the neighborhood of the king: napa ra §a a iXfl, in the 
 neigJihorhood of the king; irapa tou ^aaiXla., into the neighborhood 
 of the king. 
 
 Note 2. The original adverbial use of the prepositions some- 
 times appears when they are used without a noun; this occurs 
 especially in the older (ireek, seldom in Attic prose. Thus irepi, 
 roundabout or exceedingly, in Homer ; npos fie or koi npos, and beside.s, 
 in Herodotus. 
 
 Note 3. The preposition of a compound verb may also stand 
 separately, in which case its adverbial force plainly appears ; as cVi 
 KP((f)as JjXde (KVf^as rV^X^f), darknesa came on; fjplv dvo Xoiyov 
 dfJLvvai (dnapvvai), to ward off destruction from us. 
 
 This is called tmesis, and is found chiefly in Homer. 
 
 16 
 
 li 
 
 \l 
 
 
 tit »! 
 
 i 
 
242 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 192. 
 
 Jiii 
 
 f' 
 
 Note 4. A preposition sometimes follows its case, or a verb to 
 which it belongs ; as v(a>v Stto, iraidos mpi ; oXfcras ano (for dnoXe- 
 aas). For the accent see § 23, 2. 
 
 Note 5. A few prepositions are used adverbially with a verb 
 understood; as irdpa for ndpeari, en-t and /leVa (in Homer) for 
 eirtari and fifT«m. So evi for eveari, and ava, up ! for dvaara {avd- 
 oTTidi). For the accent see § 23, 2. 
 
 Note 6. Sometimes ds with the accusative or «« or diro with the 
 genitive is used in expressions which themselves imply no motion, 
 with reference to some motion implied or expressed in' the context; 
 as at ^vvohot fs TO lepov eyiypovro, the synods were held in the temple 
 (lit. into the temple, involving the idea of going into the temple to 
 hold the synods) ; toIs (k livKov \T)(f>6(i(ri (eoiKores), like those cap- 
 tured (in Pylos, and brought home) from Pylos, i.e. the captives 
 from Pylos; Birjpnaaro Koi aira to. duo rmv oiKitov ^v\a, even the 
 very timbers in the houses (lit. from the houses) had been stolen. So 
 fv with the dative sometimes occurs with verbs of motion, referring 
 to rest which follows the motion ; as tv tm iroTop^ ftreaov, they fell 
 (into and remained) m the river; so iv yoivaai niTTTfiv, to fall on 
 one^s knees. These are instances of what is called the constructio 
 praeynans. 
 
 § 192. (^Recapitulation.) 1. The following prepositions 
 take the genitive: d,fi(}>L, d-vri, otto, Bid, iK (e^), ctti, kutu, ficrd, 
 vapd, Trcp,', Trpo, Trpos, vir^p, vtto, — i.e. all except «is, iv, avv, dvd. 
 Also the improper prepositions dv€v, arcp, a^pi, p-^xPh H-^Ta$Vf 
 
 €V€Ka, ttXt^v. 
 
 2. The following take the dative : dfi^i, dm, eV, eVi, /xcra, 
 
 TTapa, TTCpt, TTpds, (XVV, VTTO. 
 
 3. The following take the accusative: dfi<fii, dvd, Sid, eis (cs), 
 CTTt, Ka-rd fitrdy irapd, irtpi, Trpos, virep, vrro, — i.e. all except 
 dvTi, a.ir6, €K, cV, irpo, avv. So also ws (with words denoting 
 persons) . 
 
 § 193. A preposition is often followed by its own case 
 when it is part of a compound verb. U.ff. 
 
 IlapeKOfilCovTo Ti)v 'iraXiai/, they sailed along the coast of Italy ; 
 fafjXdf /if, it occurred to me; f] prjrrjp (rvvfTrparrfu avra> t^ vra, his 
 mother assisted him in this (i.e. fnpaTT€ crvv avrio). For examples of 
 the genitive, see § 177; for those of the dative, see § 187. 
 
[§ 192. 
 
 'erb to 
 aTToXe- 
 
 a verb 
 
 Bi) tor 
 
 (» » 
 ava- 
 
 ith the 
 notion, 
 ontext ; 
 ; temple 
 [uple to 
 )se cap- 
 captives 
 even the 
 en. So 
 jferring 
 'hey fell 
 fall on 
 natructio 
 
 >sitions 
 d, /uLcra, 
 vVf dva. 
 
 lACTtt^V, 
 
 except 
 enoting 
 
 vn case 
 
 / Italy; 
 V yra, his 
 oiples of 
 
 § 196.] 
 
 ADVERBS. 
 
 advp:rbs. 
 
 243 
 
 § 194. Adverbs qualify verbs, adjectives, and other 
 adverbs. E.g: 
 
 OuTwy «in€v, thus he spoke; ins dvvafiai, as I am able; npSiTOP 
 dn^\6e, he first went awaif . to d'Krfduts kqkov, that which is truly evil : 
 fiaWov irpeirovTui fjfi(f).ic(Tfi€vr), more becominyly dressed. 
 
 For adjectives used as adverbs, see § 1 38, N. 7. For a«lverbs preceded 
 by the article, aud nuaht'yiug a noun like adjectives, sue § 141, N. 3. 
 For adverbs with the genitive or dative, see §§ 168 (with N. 3); 182, 2; 
 185 ; 186. For adverbs as prepositions, see § 191. For negative adverbs, 
 see § 283. 
 
 thp: verb. 
 
 VOICES. 
 
 Active. 
 
 § 195. In the active voice the subject is represented 
 as acting ; as r/oeTrw rov^ 6(f)6a\ijLov^, I turn my eyes ; o 
 irarrjp ^iXel rov iraiha, the father tones the child; 6 'iinTo^ 
 Tpex^i^ the horse runs. 
 
 Notp: 1. The form of the active voice includes most intransitive 
 verbs; as rpt^to, run. On the other hand, the form of the middle 
 or passive voice includes many deponent verbs which are active and 
 transitive in meaning; as ^ovXofxai tovto, I waul this. Some transi- 
 tive verbs have certain intransitive tenses; as HarrfKa, I stand, earrju, 
 I stood, from torj/ftt, place. Such tenses are said to have a middle, 
 or sometimes even a passive, meaning. 
 
 Note 2. The same verb may be both transitive and intransi- 
 tive; SLH f\avv(t>, drive (trans, or intrans.) or march. Tlie intransi- 
 tive use sometimes arose from the omission of a familiar object; as 
 fXavpeiv (iTTTTOi/ or apua), re\fVTai> (jov ^iov), to end (life) or to die. 
 Compare the English verbs drive, turn, move, &c. 
 
 Passive. 
 
 § 196. In the passive voice the subject is represented 
 as acted upon ; as 6 irah viro rov Trarpo^ ^tXetrat, the 
 child is loved by the father. 
 
 '!> 
 
Iti 
 
 244 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 1^7. 
 
 In I 
 
 4 
 
 f! I 
 
 I ! 
 
 § 197, 1 . T1i(^ objn'l of the active bocomos tho subject 
 ot" the passive. I'tie subject of the active, the a^eiit, is 
 j^enerally expressed by viro and tlv^ genitive in the pas- 
 sive eonstruetion. (See § 190 and the example.) 
 
 Kven a genitive or dative used as a direct object can become the 
 
 "^subject of the passive ; as Karu0/;oi«((rai vr' tfioi, he is iletipisnl hi/ tite 
 
 (cf. KaTa<ppov(o airov, § 171, 2); nKTTfVfTcu ini) Ttov dpxofifvoiv, lie />" 
 
 Iriisled III/ his suhjects (cf. nurrfvovaip avra, § 184, 2); so df}\6fji(vos, 
 
 ruled over, is passive of «px**'» '''^^^ (§ ^"1' '^)- 
 
 NoTK 1. Other prepositions than iirro with the genitive of the 
 agent, though used in poetry, are not common in Attic pros*?. Sucli 
 are napd, irpot, €k, and otto. 
 
 NoTK 2. When the active is followed by two accusatives, or l)y 
 an accusative of a thijig and a dative of a per.son, the case denoting 
 a /)erson is generally made the subject of the passive, and tlie other 
 (an accusative) remains unchanged. £".//. 
 
 Oi8fv «?.•:- ^idda-Ktrai dpSptonos, the man is taught nothing else (in 
 t^' ctiV ^ ovuic <iXXo SiddcTKOvat tI)v livdpumov). "AXXo ti fiei^ov 
 e7riTa\6r]afa6(, you tvill ''""e some other gj'f^iier covunand imposed on 
 you (active, «XXo n /iftfoi/ vfuv iirird^ovtriv, they iinll impose some other 
 greater command on you). Ot i7nTeTpafLp.evoi ti)v (f)v%aKr)v, those to 
 whom the guard has been intrusted (active, f-nvrptTifiv rrjv (fivKaKfju tov- 
 Tots). Ai<t)Bfpav finipp-fvosi clad in a Uathern jerkin (active, tpdnrnv 
 Ti Tin, to ,it a thing on one). So eKKmrTfo-Bai top 6<f)6a\fi6v, to hare 
 his eye cut out, and dirortfjiVfaOai tijv k- .nA^r/. to hare his ftead cut ojf', 
 &c., from possible active constructions f/aeonTfiu ri rivi, and dnort- 
 fivfiv Ti Ttvi (§ 184, 3, N. 4). This construction has nothing to do 
 with that ot S 160. 
 
 The first t^o examples are cases of the cognate accusative of the 
 thing retained with the passive, while the accusative or dative of 
 the person is made the subject (§ 159, Notes 2 and 4). 
 
 2. The perfect and pluperfect passive generally take the 
 dative of the agent (§ 188, 3). 
 
 The perisonal verbal in -reof; takes the dative, the imper- 
 sonal ill -Tioi' the dative or accusative, of the agent (§ 188, 4). 
 
 § 198. The subject of the passive may be a neuter 
 adjective which represents a cognate accusative of the 
 active construction ; or the passive may be used imper- 
 sonally, the subject being implied in the idea of the verb 
 itself. U.g. 
 
 I 
 
§11)0,1 
 
 THE VERll- VOICES. 
 
 245 
 
 *A<r*3«tTai ov^tv, no oct of impiety is cnmrniUrd (act. aac/Stli/ ouSfV, 
 § 159, N. 2). So Tra/)f£rKfua(TT(u, jin'pnrntion has been viade (it is 
 prepared) ; AfiapTavtrai, error is conuiutltd (it is erred) : cf . ventuin 
 est. This occurs chiefly in such inuticipial expressions as ra fjae- 
 ^rjfifua, the impious nvis which hiira hcen committetl ; ra Kiudvpiv- 
 Bfvra., the risks which ivare noi : ra r)p,af)TT}fxtva, the errors which 
 hare been made, &c. ( 5ee § \M, N. 1, (/). Even an intransitive 
 verb may tlius have a passive voice. 
 
 Mlfldle. 
 
 § 199. In the middlo voice the subject is represented 
 as acting upon hiniself,*or in some manner which concerns 
 himselt". 
 
 1. As acting on himself: irpdirovTo 7rpo<i Xtjareiav, 
 the// turned themse/res to piraeif. This, though the most 
 natural, is the least common use of the middle. 
 
 2. As acting fur himself or vnth referenee to himself: 
 6 hr)fio^ riOerai v6fiov<i, the people make laivs for them- 
 se/t^es, whereas TiOrjat vopiov^ would properly be said of a 
 lawgiver; tovtov /jLeTaTrifjL'rrofiai^ I send for him Qo come 
 to me} ; uTreTrefiTrero avTov<i^ he dismissed them. 
 
 3. As acting on an object which belongs to himself: 
 
 ^Xde \va6/x€vo<i Ovyarpa, he eame to ransom his (jown) 
 
 davg'hter. Hom. 
 
 Rkmark. The last two uses may be united in one verb, as in 
 the last example. 
 
 NoTK 1. Often the middle expresses no more than is implied in 
 the active; thus rponamv la-raa-Oai, to raise a trophif for themselves, 
 generally adds nothing but the expression to what is implied in 
 rp&Ttaiov iaravai, to raise a trophy ; and either form can be used. 
 The middle sometimes appears not to differ at all from the active 
 in meaning; as the poetic tSeV^t, to see, and Ihiiv. 
 
 XoTK 2. The middle sometimes has a causative meaning ; as 
 fbiba^dfifjv (Tf, f had you taught. 
 
 This gives rise to some special uses of the middle; as in 8auei(u), 
 lend, 8auei(ofiai, borrow (cause somebody Ut len*' to on€\s self). iSo 
 piaOu). let, fuadovfiai., hire (cause to be let to out's self) ; / let iiiysilj 
 for pay is ffiavrou ixicrBi}. 
 
 Note 3. The middle of certain verbs is peculiar in its meaning. 
 Thus, arro6i6a)/btt, give back, dnodidonatj -sell ; ypdcfw, wrUe ox propose 
 
 !t 
 
 I 
 
 ' 
 
) I. 
 
 246 
 
 SYNTAX. 
 
 (§ 200. 
 
 n ml*", ypd(f>onai, inflict; rifioipo) nut, I nvenf/f. n person, rifKapovfial 
 Tiva, I ui'eutje mijuelj on n person or / punish a person : ai,Ta>, JaslcHy 
 anrouai, cling to {fasten mijsel f to) \ 80 €xoitat, hold to. 
 
 The passive of some of these verbs is used as a passive to both 
 active and middle; thus ypa<f>TJi/ai can mean either to he written or 
 /(, he im/icted. 
 
 NoTK 4. Tlie future middle of some verbs has a passive sense; 
 as dSiKU), wrong, dbiKrjanpai, I shall he wronged. 
 
 TENSES. 
 
 I. TENSES OF THE INDICATIVE. 
 
 § 200. The tenses of the indicative express action as 
 follows : — 
 
 Present, continued or repeated present action : ypa.<f>w, 
 lam writing or I ivrile (habitually). 
 
 Imperfect, continued or repeated past action : €ypaff>ov, 
 I was writing or / used to write. 
 
 Perfect, action finished in present time : ytypa<f>a^ I have 
 written. 
 
 Pluperfect, action finished in past time : iyeypd<f}€iv, I had 
 written. 
 
 Aorist, simple past action (N. 5) : (.ypa\\ia, f wrote. 
 
 Future, future action : ypai/^w, / shall write or / shall be 
 writing. 
 
 Future Perfect, action to be finished in future time : 
 yeypai/rcTtti, it will have been tvritten. 
 
 Note 1. In narration, the present is sometimes used vividly for 
 the aorist; as iroptvtTai irpot ^aai\fa ^ fbvvaro rdxifTra, lie goes 
 (went) to the king as fast as he could. 
 
 For the present expressing a general truth, see § 205, 1- 
 
 Note 2. The present and especially the imperfect often express 
 an attempted notion; as nt iBova tv vpas, theg ere trt/ing to persuade 
 yon: 'AXovvrjaov tbiHov, he offered {tried, to gire) Halonnesus ; A 
 iirpdrratTo ovk (ytvero, what was attempted did not happen. 
 
 Notk 3. (.'A The presents r\Ka>, I am co^ne, a,n(\ oi\opai, I am 
 (tone, have the torce of perfects ; the imperfects having the force of 
 pluperfects, (('f. N. 6.) 
 
§ 200.] 
 
 TENSES. 
 
 247 
 
 (h^ The present tifu, I am fining, has a future sense, and is used 
 as a tuture of ?p;^o/iat, iXeixrofxai not being ordinarily used in Attic 
 prose. 
 
 NoTK 4. The present with naXni or any other expression of 
 past time has the force of a present and perfect combined ; as 
 rraXat (rot tovto Xcyo), I have long been lelLing you this {^ichich I now 
 tell). 
 
 NoTK r>. (n) The aorist takes its name (adptoror, utt/imilrfl^ 
 unqualified) from its denoting a simple past occurrence, with none 
 of the limitations {opoi) as to completion, continuance, repetition, &c. 
 which belong to tlie otlier past tenses. It corresponds exactly to 
 the so-called imperfect iu Knglish, whereas the Greek imperfect 
 corresponds to the forms J was doing, &c. Thus, tiroiei toCto is 
 he icas doing this or he did this habitual I n ; -irtiroirfKf tovto is he has 
 alreadji done this : fntiroirjKfi tovto is he had already (at some past 
 time) done this; but f'noiijae tovto is simply he did this, without 
 qualification of any kind. 
 
 (h) The aorist of verbs which denote a stale or condition generally 
 expresses the entrance into that state or condition; as ttXoutw, / am 
 rich ; iirkovTow, 1 was rich ; fn\ovTT}a-a, I became rich. So c/SacriXfuo'r, 
 he became Icing ; ^p^e, he obtained ojfice. 
 
 (c) The distinction between the imperfect and aorist was some- 
 times neglected, especially in the earlier Greek. See ^aivou and ^rj 
 in //. i. 437 and 439; ^a>\(To and ^oKcto in //. ii. 43 and 45; 
 tkintv and Xfln-f , //. ii. 106 and 107. 
 
 Note 6. Some perfects have a present meaning; as dvrjaKtiv, 
 to die, T(Bvr]K€uai, to be dead; yiyptadai, to become, ytyovivai, 
 to be; p,ifjLvr}aKttu, to remind, fif ixvfjadai, to remember; KaXeiv, to call, 
 KfK'Kfiadat, to be called. So ol8a, I know, novi. This is usually 
 explained by the meaning of the verb. 
 
 In such verbs the pluperfect has the force of an imperfect; as 
 fidtiv, I knew (§ 127). (Cf. N. 3, a.) 
 
 Note 7. The perfect sometimes refers vividly to the future; 
 as ft ftf ala-6T)(r(Tat o\<o'Ka, if he shall perceive me, I am ruined 
 (peril). So sometimes the present; as oTroXXv/im, I perish! (for 
 1 shall perish). 
 
 Note 8. The second person of the future may express a per- 
 mission, or even a command ; as irpd^fis olov &v OfXtji, you may act 
 as you please; navTms 8e tovto 8 p din- is, and by all means do thi.'^ 
 (you shall do this). So in imprecations; as dnoXuaOe, to destruction 
 icith you! (lit. yon shall perish). See ^ 257, where the future with 
 ov /U17 is explained in this way. 
 
 Note 9. The future perfect is sometimes merely an emphatic 
 future, denoting that a future act will be immediate or decirire ; as 
 
 ?i ! 
 
 
..^... 
 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 ■^ Itt 12.2 
 
 2? itt "^ 
 
 us 
 
 140 
 
 L25 III 1.4 
 
 ■ 2.0 
 
 
 6" 
 
 7 
 
 y] 
 
 
 Fhotc)graphic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 23 WIST MAIN STRUT 
 
 WIBSTU.N.Y. UStO 
 
 (716) t72-4503 
 
 4^ 
 
? 
 
 ** 
 
 
248 
 
 SYNTAX. 
 
 l§ 201. 
 
 4>pd(f Koi fTcn-pa^crai, speaks and it shall be (no sooner said than) 
 done. Compare the similar use of the perfect infinitive, § 202, 2, N. 2. 
 
 § 201. The division of the tenses of the indicative 
 into primary and secondary (or historical) is explained 
 in § 90, 2. 
 
 In dependent clauses, when the construction allows 
 both subjunctive and optative, or both indicative and 
 optative, the subjunctive or indicative regularly follows 
 primary tenses, and the optative follows secondary tenses. 
 E.sr. 
 
 TlpaTTovfTiv & hv ^ovXwvTai, they do whatever they please; 
 tirpaTTov A /SovXotvro, they did whatever they pleased. \iyov<ri 
 oT» TovTo PovXovrai, they say that they wish for this; eXe^av oi 
 
 ~ a 'N jI -.. --.'J jI_j il.-.. ...-.•..!. -J ^.... JI..V. 
 
 p 
 
 OTl 
 
 rovro /SovXotvro, they said that they wished for this. 
 
 These constructions will be explained hereafter (§§ 233, 243). 
 
 Remark. The gnomic aorist is a primary tense, as it refers to 
 present time (§ 205, 2) ; and the historic present is secondary, as it 
 refers to past time (§ 200, N. 1). 
 
 Note 1. The only exception to this principle occurs in indirect 
 discourse, where the form of the direct discourse can always be re- 
 tained, even after secondary tenses. See § 242, § 248, Note, § 216, 2. 
 
 Note 2. The distinction into primary and secondary tenses 
 extends to the dependent moods only where the tenses keep the 
 same distinction of time which they have in the indicative, as in the 
 optative and infinitive of indirect discourse (§ 203). 
 
 An optative of future time generally assimilates a dependent 
 conditional relative clause or protasis to the optative when it might 
 otherwise be in the subjunctive : thus we should generally have 
 irparrouv hv & /SovXott^o, they would do whatever they (might please) 
 pleased (see the first example under § 201^. See § 235, 1. Such an 
 optative seldom assimilates the subjunctive or indicative of a final 
 or object clause (§ 215) in prose; but oftener in poetiy. It very 
 rarely assimilates an indicative of indirect discourse, although it 
 may assimilate an interrogative subjunctive (§ 244, N. 1). 
 
 II. TENSES OF THE DEPENDENT MOODS. 
 A. Not In Indirect Discourse. 
 
 § 202* In the subjunctive and imperative, and also in the 
 optative and infinitive when they are not in indirect discourse 
 (§ 203), the tenses chiefly used are the present and aoiist. 
 
202.] 
 
 TENSES. 
 
 249 
 
 lal 
 
 1. These tenses here differ only in this, that the present 
 denotes a continued or repecUed action, while the aorist denotes 
 a simple occurrence of the action, the time of both being pre- 
 cisely the same. £.g. 
 
 *Eav iroifj rovrot if he shall do this (hahituolly), iav Trot^o-jy tovto, 
 (simply) if he shall do this; el ttoioi?; toito, if he should do this 
 (habitually), el noiffo-ete tovto, (simply) if he should do this; irniei 
 TOVTO, do this (habitually), noirjaov tovto, (simply) do this. Ovtu 
 viKtiaaifii T cyo) kqI uofiiCoiiiyjv ao<f>6s, on this condition may I 
 gain the victory (aor.) and be considered (pies.) wise. BouXcTm toCto 
 iToielv, he wishes to do this (habitually); /SovXeTot tovto Trot^aai, 
 (simply) he wishes to do this. 
 
 Tnis is a distinction entirely miknown to the Latin, which has 
 (for example) onl^ one form, .si faciat, corresponding to ft n-otot^ 
 and (( ironjaeieu. Even the Greek does not always regard it; and 
 in many cases it is indifferent which tense is used. 
 
 2. The perfect, which seldom occurs in these constructions, 
 represents an action &b finished at the time at which the pres- 
 ent would represent it as going on. JS.g, 
 
 AeioiKa fx^ X^diju neiroirjKri, I fear lest it may prove to hare caused 
 forget fulness (fiti noifj would mean lest it may cause). Mijdfi/i /3o>;- 
 $eiv ht n^ np6Tepos 0e^oT)drfKi}i v/iiv ^, to help no one who shall not 
 previously have helped you (6s &v fifi .... 3017^0 would mean who 
 shall not previously help you). Ovk &v dia tovto y eiev ovk ev6vs dedu- 
 KOTes, they would not (on enquiry) prove to have failed to pay imme- 
 diately on this account (with 8 180 lev this would mean they would not 
 fail to pay). Ov /3ovXev«o-dat ert &pa, oKKa /Se/SovXcCcr^at, it 
 is no longer time to be deliberating, but (it is time) to have fnished 
 deliberating. 
 
 Note 1. The perfect imperative generally expresses a command 
 that something shall be decisive and permanent ,* as toOto elprftrBo, 
 let this have been said (i.e. let what has been said be final), or let this 
 (which follows) be said once for all ; nexpi Tovhe mpivBa vfi&v ij j8pa- 
 dvT^s, at this point let the limit of your sluggishness be fixed. Tnis 
 is confined to the third person singular passive; the rare second 
 person singular middle being merely emphatic. The active is used 
 only when the perfect has a present meaning (§ 200, N. 6). 
 
 Note 2. The perfect infinitive sometimes expresses decision or 
 permanence (like the imperative, N. 1), and sometimes it is merely 
 more emphatic than the present; as elnov Ti\v dvpav KtK\e'i<r6ai, they 
 ordered the gate io be shut (and kept so) ; ^Xavvev tir\ tovs Mevatvos, 
 CtOT eKelvovs eKnenXfjxOai koi Tpex.eiv enX to oiiKa, so that they were 
 (once fur all) thoroughly frightened and ran to arm. The regular 
 
mmgtmmm 
 
 250 
 
 SYNTAX. 
 
 [§203. 
 
 
 meaning of this tense, when it is not in indirect discourse, is that 
 given in § 202, 2. See § 95, 1, Note. 
 
 3. (a) The future infinitive is regularly used only to 
 represent the future indicative in indirect discourse (§ 203) . 
 
 (b) It occurs occasionally in other constructions, in place 
 of the regular present or aorist, to make more emphatic 
 a future idea which the infinitive receives from the con- 
 text. Kg. 
 
 'E8€r)dT)aav tS)V Mtyapiatv vavai (r(l)as ^vftirpoirefi^eip, they asked 
 the Megarians to escort them with ships: ovk diroKw'Kva-dP dvrarol 
 oPTts, not being able to prevent. So rarely after wore, and to express 
 a purpose. In all these constructions the future is strictly excep- 
 tional, the only regular forms of the infinitive out of indirect dis- 
 course being the present and aorist, except in the few cases in which 
 the perfect is used (§ 202, 2) and in the case mentioned in the 
 following Note. See also § 203, N. 2. 
 
 Note. One regular exception to the principle just stated is 
 found in the periphrastic future (§ 118, 6), where the present and 
 future infinitives with fieXXa are equally common, but the aorist 
 seldom occurs. 
 
 4. The future optative is used only in indirect discourse 
 and constructions which involve this (§ 203, N. 3). 
 
 B. In Indirect Dlscoarge. 
 
 Remark. The term indirect discourse includes all clauses de- 
 pending on a verb of saying or thinking which contain the thoughts 
 or words of any person stated indirectly, i.e. incorporated into the 
 general structure of the sentence. It includes of course all indirect 
 quotations and questions. 
 
 § 203* Wheii the optative and infinitive stand in indirect 
 discourse, each tense represents the corresponding tense of the 
 same verb in direct discourse. Kg. 
 
 ' "EAryei' ori ypd(f)oi, he said that he was icriting (he said yp&^at, T 
 am icriting); fXtytv on ypdyltoi, he said that he would write (ne said 
 ■y^d\^a>, / will W7Hte)', eKeytv on ypa^fiep, he said that he had 
 written (he said eypa>/^a); eXt-yfi/ on ysypad)o>s «trj, he said that 
 he had already written (he said yfypa<f)a). Hpero ei ns tfiov ein 
 ao<l>aT(pos, he asked whether any one was wiser than I (he asked 
 (an ns ;). 
 
§ 203.] 
 
 TENSES. 
 
 251 
 
 t>a>, / 
 
 said 
 
 had 
 
 that 
 
 sked 
 
 ♦70-1 ypa(f)fiv, he sat/s that he in n'ritinff (he say^ ypdc^w) ; (^ijrri 
 ypdylreiv, he says that he wilt write (ypd'^w) ; ifyrfoi ypdyj^ai, he satjs 
 that he wrote (eypayj/a); (fujtri ytypa^tvat, he says that he has loritten 
 {yiy pa(^a). 
 
 EiTr*!/ on avbpa ay 01 ov (ip$at fitot, he said that he was bringing a 
 man whom it was necessary to confine (he said nudpa ayat hu eip^at 
 8fi). 'EXoyi^ovTo cor, « nfj fidxaivTo^ anoaTrjaotuTo al TrdXftr, 
 t/iey considered that, if they should not fght, the cities would revolt 
 (they thought eau pfj naxv>fifOa, anoarrfffovTai, if we do notjight, 
 they will re roll). 
 
 These constructions will be explained in § 243, § 246, and § 247. 
 1 lere they merely show the different force of the tenses in indirect 
 discourse and in other constructions. Compare especially the 
 difference between <f)r]ai ypd(f>eip and Ariai ypd^ai under § 203 
 with that between jiovXerai 7roi«tv and /SovXfrat noifiaat under 
 §<202. Notice also the same distinction m respect to the present 
 and aorist optative. 
 
 Note 1 . The present infinitive may represent the imperfect as 
 well as the present indicative; as rivas evxas vitoKap-^veT (vxeeQai 
 Tov ^iKmitov oT e<m(v8«v; what prayers do you suppose Philip made 
 when he was pouring libations? (i.e. rt'i/ar rjiixtro;). The perfect 
 infinitive likewise represents both perfect and pluperfect. In such 
 cases the time of the infinitive must always be shown by the 
 context (as above by or etnrfvSfu). 
 
 So rarely the present optative represents the imperfect indicative 
 (§ 243, Note 1). See § 204, Note 1. 
 
 Note 2. Verbs of hoping, expecting, promising, &c. form an in- 
 termediate class between verbs which take the infinitive in indirect 
 discourse and those which do not (see Rem. before § 203); and they 
 allow either the future infinitive (as in § 203) or the present and 
 aorist (as in § 202). E.g. 
 
 "HXniCov fidxr)v fataSat, they expected that there would be a battle 
 (Thuc); but h oiktoTe rfXirurtu naOeiv, what he never expected to 
 suffer (Eur.). 'Yirfaxerd fioi finv\«vaaa0ai, and inrtaxfTO prfxainip 
 iraot^tiv (both in Xen.). 
 
 The construction of indirect discourse (the future) is the more 
 common here. In English we can say / hope {expect or promise) 
 to do this J like Troteli' or iroi^aat] or / hope I shall do this, like 
 iroti^<r«tv. 
 
 Note 3. The future optative is never used except as the repre- 
 sentative of the future indicative, either in indirect discourse (as 
 in the examples under § 203), or in the construction of § 217 (which 
 is governed oy the principles of indirect discourse) . Even here the 
 future indicative is generally retained. See § 217, and § 248, 
 Note. _/- 
 
ii 
 
 252 SYNTAX. 
 
 III. TENSES OF THE PARTICIPIE. 
 
 [§20i 
 
 § 204* The tenses of the participle generally express the 
 same time as those of the indicative ; but they are present, 
 past, or future relatively to the time of the verb with which 
 they are connected. E.g. 
 
 'Afiapravti rovro noi&Vf he errs in doing thui ; rjfidpravt rovro 
 noitov, he erred in doing (hix ; AfiaprijafTat rovro itoiau, he wUl err in 
 doing this. (Here iromv is hrst present, then past, then future, abso- 
 luteiy; but always present to the verb of the sentence.) Tavra 
 flirovTfs an^\$ov, having said this, they departed. Ov noWo\ (ftai- 
 poPToi ^vvt\d6vT€S, not many appear to have Joined the expedition. 
 'Eir^vfaav tovs tlpTfKdras, they praised those who had (already) 
 spoken. Tovro iroi^<r<ov €p\(Tai, he is coming to do this, tovto irotjj- 
 (ratp ^\d«v, he came to do this. "Ant^de ravra Xa/3a>i/, take this and f)e 
 oJf^Xa^wv being past to SneXde, but absolutely future). 
 
 Note 1. The present may here also represent the imperfect; as 
 oi8a KaKfivo <r<i><j)povovPTf, tare ScoKparet avvijarrjv, J know that they 
 both were continent, as long as they associated with Socrates (i.e. 
 f<r<o(l>pov(iTt)v). See § 203, Note 1. 
 
 Note 2. The aorist participle in certain constructions does not 
 denote time past with reference to the leading verb, but expresses a 
 simple occurrence without regard to time (like the aorist infinitive in 
 § 202). This is so in the following examples: — 
 
 *Etux*i' «\Bav he happened to come; i\a6(v f\Outv, he came 
 secretly; (<j)6rj (\6a>v, he came frst. (See § 279, 4.) nepubtiur^v 
 yrju Tfitidtia-av, to allow the land to be ravaged (to see it ravaged). 
 (See § 279, 3.) So sometimes when the participle denotes that in 
 which the action of the verb consists (§ 277) ; as «u y ciroiijo-as 
 (ivapvijtras fie, you did well in reminding me. 
 
 IV. GNOMIC AND ITERATIVE TENSES. 
 
 § 205* 1. The present is the tense commonly used in 
 Greek, as in English, to denote a general truth or an 
 habitual action ; as TrXotoi; et? ArjXov *A0r]vaioi ire/nTrovo'iv, 
 the Athenians send a ship to Delos {annualUj). 
 
 2. In animated language the aorist is used in this 
 sense. This is called the gnomic aorist^ and is generally 
 translated by the English present. £.g. 
 
§ 207.] 
 
 THE PABTICLE "AN. 
 
 253 
 
 Hv Tis TovToiu rt irapaPatvjj, (tjulau cvrois iiriBttrav^ i.e. (he;i 
 impose n peuofftf on nit who trannffrcss. Mi" rifttpa rov ft«u KoBtiXtp 
 vyjfodtp, Toi' 8' rjp ava, one day {often) brings down one man from a 
 height and raises another high. 
 
 Note 1. Here one distinct case in past time is vividly used to 
 represent all possible cases. Examples containing such adverbs as 
 noXKditis, often, rjbr}, already, oihra, never yet, illustrate the construc- 
 tion; as dBvfiovvTfs avbpei oSrroi Tponatov sartjaav, disheartened men 
 never yet raised a trophy, i.e. never raise a trophy. 
 
 Note 2. An aorist resembling the gnomic is found in Homeric 
 similes; as ^pme 8' m ore ris dpvs {jpiirtv, and he fell, as when same 
 oak falls (lit. as when an oak once fell). 
 
 Note 3. The gnomic aorist sometimes occurs in indirect dis- 
 course in the infinitive and participle, and even in the optative. 
 
 3. The perfect is sometimes gnomic, like the aorist. E.g. 
 
 Tu hi fi^ ffiirobav dvavrayoiulaT^ tvvoiqi rert'/ii^rat, but those who are 
 not before men's eyes are honored with a good will which has no 
 rivalry. 
 
 The gnomic perfect may be used in the infinitive. 
 
 § 206. The imperfect and aorist are sometimes used 
 with the adverb au to denote a cvstomary action. E.g:. 
 
 Alt} par a V &v avrovs ri Xfyotev, J used to ask them (/ would of en 
 ask them) what they said. TIoWaKK riKovaafieu &v vftat, we used 
 often to hear you. 
 
 Remark. This construction must be carefully distinguished 
 from the ordinary apodosis with av (§ 222). It is equivalent to our 
 phrase he would often do this for he used to do this, and was probably 
 developed from the past potential construction (§ 226, 2, N. 2). 
 
 Note. The Ionic has iterative forms in -aKov and -aKopLtfv 
 in both imperfect and aorist. (See § 119, 10.) Herodotus uses 
 these also with av, as above. 
 
 THE PARTICLE "AN. 
 
 § 207. The adverb av (Epic kg) has two distinct 
 uses. 
 
 1. It is joined to all the secondary tenses of the indica- 
 tive (in Homer also to the future indicative), and to the 
 optative, infinitive, or participle, to denote that the action 
 
254 
 
 SYNTAX. 
 
 [9 208. 
 
 of the verb is dependent on some condition, expressed or 
 implied. Here it belongs to the verb. 
 
 2. It is joined re^larly to ct, if, and to all relative 
 
 and temporal words (and occasionally to the *inal particles 
 
 &>?, OTTG)?, and 6<t>pa^, when these are followed by the 
 
 subjunctive. Here it belongs entirely to the particle or 
 
 relative, with which it often forms one word, as in idv, 
 
 oral/, iireiBdv. 
 
 There is no English word which can translate uu. In its first 
 use it is expressed in the would or should of the veib (/^ovAotro «»», 
 he would wish ; iXoifjLrjv Av, 1 should choose). In its second use it has 
 no force which can be made apparent in English. 
 
 Remark. The ab ve statement (§ 207) includes all ivgulur uses of dv 
 except the Epic constructieu explained in § 255, and the iterative con- 
 struction of § 206. 
 
 The following sections (§§ 208-211) enumerate the various uses of dy : 
 when these are explained more fully elsewhere, reference is made to the 
 proper sections. 
 
 § 208* 1 . The present and perfect indicative never take uv. 
 
 2. The future indicative often takes av (or kc) in the early 
 poets, especially Homer ; very rarely in Attic Greek. U.g. 
 
 Kai Kf ri( 2>d' «p«€i, and perhaps some one will thus speak; SKKot, 
 oi Kf fie Tifiriaovat, others who will honor me {if occasion offers). The 
 future with av seems to have been an intermediate form between 
 the simple future, will honor, and the optative with av, would honor. 
 One of the few examples found in Attic prose is in Plat. Apol. 
 p. 29 C. 
 
 3. The most common use of av with the indicative is when 
 it forms an apodosis with the secondary tenses. It here 
 denotes that the condition upon which the action or the verb 
 depends is not or was not fuWllod. See § 222. 
 
 For the past potential construction with dv, see § 226, 2, N. 2 ; for the 
 iterative construction with dv, see § 206. 
 
 § 209. 1. In Attic Greek the subjunctive is used with av 
 only in the constructions mentioned in § 207, 2, where dv 
 belongs to the introductory word. See § 223, § 225, § 232, 3, 
 § 233; also§ 216, 1, N. 2. 
 
§ 211.1 
 
 THE PARTICLE 'AN. 
 
 255 
 
 2. In Epic poetry, where the subjunctive is often used 
 nearly or quite in the sense of- the foture indicative (§ 255), 
 it may, like the future (§ 208, 2), taice dv or kc. E.ff. 
 
 El bf Kt n^ Sdjjffiy, iyu> 8f Ktv aircv cXoi/iiat, and if he does nut 
 give her up, I will take her myself. 
 
 § 210* The optative with dv forms an apodosis, with 
 which a condition must be eitiier expressed or implied. It 
 denotes what would happen if the condition should be fulfilled 
 (§ 224). 
 
 Note. The future optative is never used with dv. See § 203, 
 N. 3. 
 
 erb 
 
 the 
 
 av 
 dv 
 
 3, 
 
 § 211* The present and aorist (rarely the perfect) infini- 
 tive and participle are used with du to form an apodosis. 
 Each tense is liere equivalent to tlie corresponding tense of the 
 indicative or optative with dv, — tlie present representing also 
 the imperfect, and the perfect also the pluperfect. 
 
 Thus the present infinitive or participle with dv may repre- 
 sent either an imperfect indicative or a present optative with dv ; 
 the aorist, either an aorist indicative or an aorist optative with 
 dv ; the perfect, either a pluperfect indicative or a perfect opta- 
 tive with dv. E.g. 
 
 (Pres.) ^fTiv avTovs iXevdfpovs &v eivai, d tovto eirpa^av, he 
 says that they would (now) be free (^aav dv), if they had done this ; 
 <l>riaiv avToi/s fKfvdfoovs &v eivai, ti tovto Trpd^eiav, he says that they 
 would (hereafter) he free (eUv dv), if they should do this. Otfia airoi/i 
 (XtvBepovs &v ovras, « tovto eirpa^av, I know that they would (now) 
 be free (rjaav dv). if they hid done this; oi8a avrovs iXevOepovs &v 
 5vTas, tl ravra Trpa^ctav, / know that they would (hereafter) be free 
 (elev dv), if they should do this, 
 
 (A or.) ^aa\v airitv €\dtiv &v (or olba aMv i\66vTa dv), et tovto 
 eytvtTo, they say (or / know) that he would hare come (ffSBevdv), 
 ij this had happened ; <^aa\v airbv eXdelv dv (or oi8a avTov eXdovra 
 dv), ft TOVTO yevoiro, they say (or / know) that he would come 
 (t\$oi dv), if this should happen. 
 
 (Perf.) Et fiti Tas dpfTas fKtivas irapf<r)(0VT0, ndvra ravff vno tuv 
 0ap$dp<ov dv €a\taK€vat ((firjcreifv dv Tts), Jiad they not exhibited those 
 exploits of valor, we might say that all this would have been captured 
 by the barbarians (iaXaKtu dv); ovk dv ^ovfiat avrovs Hktiv d$iav 
 dedoKfvat, CI avrmv KaTay^<f)iaaiad€, I do not think they would (then, 
 
256 
 
 SYNTAX. 
 
 P 
 
 m 
 
 1 
 
 |§ 212. 
 
 in the future) have suffered proper punishment (deda>K($r«r hvthv), 
 ij' ifOH shouhl condemn them. 
 
 The context must decide in each case whether we have the equiva- 
 lent of the indicative or of the optative with av. In the examples 
 given, the form of the protasis generally settles the question. 
 
 NoTK. As the early poets who i.se the future indicative with Sv 
 (§ 208, 2) do not use this construction, the future infiuiti'e and 
 participle with uv are very rarely found. 
 
 § 212. 1. When dv is us d with the subjunctive (as in 
 
 § 207, 2), it is generally separated from the introductory 
 word only by monosyllabic particles like /iacV, 8c, tc, ydp, &c. 
 
 2. In a long apodosis dv raay be used twice or even three 
 times with the same verb ; as ovk &v riytia-O* auroi/ kuv iiriBpa- 
 IJL€iv ; do you not think that he would even have rushed thither 'i 
 In Thuc. ii. 41, av is used three times with irapix'^aBai. 
 
 3. "kv may be used elliptically with a verb understood ; as 
 oi oiKtrai piyKowLV aAA* cvk uv irpo rov (sc. cppcyKov), the slaves 
 are snoring; but in old times they wouldn't have done so. So in 
 <l»o^ovfi€voi axmep av <t Trais, fearing like a child {Sxrtrtp av 
 if^ofiiiro ci Trats ^v) . 
 
 4. When an apodosis consists of several co-ordinate verbs, 
 dv generally stands only with the first ; as ovhlv av 6id<ftopov 
 Tov kripov iroiolf oAA' eVi ravrov dfitfiOTtpoi loiev, he would do 
 nothing different from the other, but both would aim at the same 
 object {dv belongs also to louv). 
 
 Note. The adverb ruxa, quickly, soon, readily, is often prefixed 
 to dv, in which case rax dv is nearly equivalent to laas, perhaps. 
 The dv here always forms an apodosis, as usual, with the verb of 
 the sentence ; as rax* dv tXdoi, perhaps he would come. 
 
 THE MOODS. 
 
 § 213. 1. The indicative is used in simple, absolute 
 assertions ; as ypd<f>ei^ he toriles ; eypayjrev^ he wrote ; 
 ypdyjrei, he will write ; y€ypa<l)€v, he has written. 
 
 It has a tense to express every variety of time which is 
 recognized by the Greek verb, and it can thus slate a sui)- 
 
I 213.] 
 
 THE MOODS. 
 
 257 
 
 {position as well as make an assertion in the past, present, 
 or future. It also expresses certain other relations which in 
 other languages (as in Latin) are generally expressed by a 
 different mood. The following examples will illustrate these 
 uses : — 
 
 Et TovTo aXridis tvri, x°*'P<^> if '^'•' '•'' '^"*» ^ rejoice (§ 221); ct 
 typay^tv, ^\$ov au, if he had written^ I should have come (§ 222); 
 tt ypd^ti, ypoiorofuu, if he shall write (or if he writes), I shall know 
 (§ 223, N. 1). 'Em/icXeirat ottok tovto yci/i)<rcrat, he takes care that 
 thvi shall happen (§ 217). Acyct ou tovto noiti, he says that he is 
 doirtff this; sometimes, fintu ort tovto noui, he said that he was doing 
 this (he said Trotw). Ei^e fir fxTtivas, a>s nrjrroTt tovto tiroitfo'a, 
 that thou hadst killed me, that 1 might never have done this! (§ 251, 
 2; § 216, 3). Et^c tovto dXij^cs ^v, that this were true! (§ 251, 2). 
 
 Remark. These constructions are explained in the sections re- 
 ferred to. Their variety shows the impossibility of giving any 
 precise single definition, which will be of practical value, including 
 all the u^es even of the indicative. With the subjunctive and 
 optative it is equally impossible. 
 
 
 do 
 
 ced 
 
 kite 
 fe ; 
 
 is 
 iip- 
 
 2. The various uses of the subjunctive are shown by 
 the following examples : — 
 
 "Epxtrai lua tovto i8fi, he is coming that he may sec this (§ 216); 
 (JMfittTai (ifi TOVTO yivtfTai, he fears lest this may happen (§ 218). 
 *Eap tlXOrj, toCto TTot^o^o), if he shall come (or if he comes), 1 shall do 
 this (§ 223); «du tis «\Bii, tovto nom, if any one (ever) comes, I 
 (always) do this (§ 225). "Orav «\djj, tovto iroirjira, when he shall 
 come (or when he comes), I shall do this (§ 232, 3); orav ris tXBjj, 
 TOVTO TTotw, when any one cores, I (always) do this (§ 233). 
 
 "laHfv, let us go (§ 253) M^ davp.a(rriT«, donot wonder (§254). 
 Tt ei»ra>; what shall I say i (§ 256). Ov p.ri tovto ytvijTai, this 
 (surely) will not happen (§ 257). "idofMi, I shall see (Horn., § 255). 
 
 These constructions are explained in the sections referred to. 
 
 Remark. The subjunctive, in its simplest and apparently most 
 primitive use, expresses simple futurity, like the future indicative; 
 this is seen in the Homeric independent construction, tdcD/iat, / shall 
 see; ttirtftri xir, one will say. Then, in exhortations and prohibi- 
 tions it is still future; as tafitv, let us go; p^ iroif)arjT€ tovto, do 
 not do this. In final and object clauses; it expresses a future pur- 
 pose or a future object of fear. In conditional and conditional 
 relative sentences it expresses a future supposition; except in 
 general conditions, where it is indefinite (but never strictly present) 
 m its time. 
 
 17 
 
268 
 
 SYNTAX. 
 
 [I 218. 
 
 8. The various uses of the optative are shown by the 
 following examples : — 
 
 *H\6«if Iva Toxiro idoi, he came that he might nee this (§ 216); «0o- 
 /3««To /i^ rovTo ytvoiTo, he feared lest this should happen (§ 218). 
 El i\$ot, TovT hv notriantfth if he should come, J should do this 
 (§ 224) ; «t Tif « X 0oif TOVT inoiovv, if any one (ever) came, I (always) 
 did this (§ 225). *0t« f\Boi, tovt itv nointratfti, whenever he should 
 come (at any time when he should come), I should do this (§ 282, 4); 
 oTf Tis fX0oi, tovt iitoiovv, whenever any one came, 1 (always) did this 
 (§ 233). *Eirtftt\t'iTo virus tovto ycvijo'oiro, he took care that this 
 should happen (§ 217). Ernff (or i\tytv) on tovto notoitf (noiriaoi 
 or iroi^atit), he said that he teas doing (would do or had done) this 
 a 243). 
 
 "EXffot avy he might go (if he shouUl wish to) (§ 226, 2). eW# /i^ 
 atroXoiyro, that they may not perish! M7 yc'votro, may it not 
 happen (§ 251, 1). 
 
 These constructions are explained in the sections referred to. 
 
 Remark. The optative in many of its uses is a vaguer and less 
 distinct form of expression than tfie subjunctive, in constructions 
 of the same general character. This appears especially in its inde- 
 pendent uses; as in the Homeric 'EXci/171' ayoiTo, he may take Helen 
 away (cf . dytaBo, let him take) ; loifxtv, may we go (cf. tu>ntv, let us 
 go) ; fifi yiimiTo, may it not happen (cf. fifi ycvi;rat, let it not hapnen) ; 
 cXotro av (Horn, sometimes cXotro alone), he would take (cf. llom. 
 cXijrai sometimes with k<, he will take). So in future conditions; 
 as ci ycvotro, if it should happen (cf. tav ytvrjToi, if it shall happen). 
 In other dependent clauses it is generally a correlative of the sud- 
 junctive, sometimes of the Indicative; it expresses the changed 
 relation of a dependent subjunctive or indicative in these con- 
 structions when the verb on which it depends is changed from 
 present or future to past time. The same change in relation is 
 expressed in English by a change from shall, will, may, do, is, 
 &c. to should, would, might, did, was, &c. To illustrate these 
 last relations, compare tpxtrai tva td^, 0o/3«trat fi^ yci^rnt, tav 
 TK fl^Bji TOVTO TTOiSi, (7r(/iifX«ira( onas tovto ycvntrcrat, and Xcyrt 
 ort TOVTO iroit7, with the corresponding forms after past leading 
 verbs given in § 213, 3. 
 
 4. The imperative is used to express commands and 
 prohibitions; as tovto Tro/et, do this; fit) ^ei/yere, do 
 not Jiy, 
 
 5. The infinitive is a verbal noun, which expresses the 
 simple idea of a verb without restriction of person or 
 number. 
 
 v; 
 
 -■"-t»H»M»5!7.>v 
 
215.] 
 
 THE MOODS. 
 
 259 
 
 § 214. The following sections (§§ 215-257) treat of all 
 constructions which require any other f<r>rni of the finite verh 
 than the indicative in simple assertions (§ 213, 1). The 
 infinitive and participle are included here only so far as they 
 are used in indirect discourse or in protasis and apodosis. 
 These constructions are divided as follows : — 
 
 I. Final and Object clauses after ivo, o)s, ottwv, and fi^. 
 II. Conditional sentences. III. Relative and Temporal sen- 
 tences. IV. Indirect Discourse. V. Causal sentences. 
 VI. Wishes. VII. Commands, Exhoilations, and Prohibi- 
 tions. VIII. Homeric Subjunctive (like Future Indicative). 
 — Interrogative Subjunctive. — Oi' ftiy with Subjunctive or 
 Future Indicative. 
 
 ;on- 
 
 rom 
 
 is 
 
 Mr 
 
 lese 
 
 tav 
 
 \ty(i 
 
 md 
 do 
 
 bhe 
 or 
 
 I. FINAL AND OBJECT CLAUSES AFTER Tm, <Ls, ottws, /ty. 
 
 § 215. The clauses which depend on the so-called Jinal 
 particles iva, w?, ottco?, that., in order that, and fii], that not, 
 lest, may be divided into three classes : — 
 
 A. Final clauses, expressing the purpose or motive ; as. 
 { epx^Tui ha rovro tBrj, he is eonnng" that he may see this. \ 
 
 Here all the final particles may be used. 
 
 B. Object clauses with ottw? after verbs signifying to 
 ( strive for, to care for^ to effect; as <tk6tt€i oirtafi tovto 
 \y€vi]<T€Tat, see to it that this is done. 
 
 C . Object clauses with firj after verbs oifear or caution ; 
 as <f>o^€iTai firj TOVTO yivrjTai, he fears that (or lest^ this 
 may happen. 
 
 Remark. The first two classes (sometimes classed together as 
 final) are to be distinguished with special care. The object clauses 
 in B are the direct object of the leading verb, and can even stand in 
 apposition to an object accusative like tovto; as aKonfi. rovro, on-wr 
 Ikii <re oy^trat, see to this, namely, that he does not see you. But a final 
 clause could stand in apposition only to toutou evfKa, for the sake of 
 this, or d(o toOto, to this end ; as tpxerai rovrov evtKa. Xva fifxas tfij/, 
 he is cominy for this purpose, namely, that he may see us. 
 
 K 
 
 ) 
 
 V) I 
 
 
260 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 216. 
 
 ( 
 
 Note 1. The negative adverb in all these clauses is /*^; except 
 after ftff, lest, where ov is used. 
 
 Note 2. "O^pa, that, is used as a final particle in Epic and Lyric 
 poetry. 
 
 ) 
 
 A. Final Clauseg. \ V fie 
 
 io 
 
 9 
 
 i^n 
 
 § 216, 1. Final clauses take the subjunctive after \ 
 primary tenses, and the optative after secondary tenses. / 
 
 Atavortrot T^v yf (f)vpav 'Kvtrai, tai fif) biaffrJTe, he thinks of hreakhif/ 
 up the f>rul(/e, that you may not pass over. Auo-trcXft f'aaai tu ra 
 napovTi, nfj Koi tovtov jroXffiiov irpotrdoineda, it ts expedient to allow 
 it for a time, lest ice may add him to the number of our enemies. Ilapa- 
 KciKtis larpovs, oirios fifj Jwo^ai/)/, you call in physicians, that he may 
 not die. *tXos (^ovKtro eivai tois niyurra bvvafitvois, Iva adiKotv fxri 
 8ibolr} BiKrjv, he wished to he a friend to the most powerful, that he 
 might do tvronfj and not he punished. Tovtov tvtKa (f)iXa}v w«ro 8(i(rdai, 
 its avvtpyovs «x°*» '**-' thought he needed friends for this purpose, 
 namely, that he might have helpers. 
 
 Note 1. The future indicative very rarely takes the place of 
 the subjunctive in final clauses after oiraa, 6<f)pu, and fiff. This is 
 almost entirely confined to poetry. See Odyss. i. 56, iv. 163; 11. 
 XX. 301. 
 
 Note 2. The adverb au (kc) is sometimes joined with m, ontas, 
 and o0pa before the subjunctive in final clauses; as in hv p.d6Tjs, 
 dpTaKova-ou, hear the other side, that you may learn. It adds nothing 
 to the sense that can be made perceptible in English. In Homer 
 and Herodotus it occasionally occurs even before an optative. 
 
 2. As final clauses express the purpose or motive of some 
 person, they admit the double construction of indirect dis- 
 course (§ 242). Hence, instead of the optative after secon- 
 dary tenses, we can have the mood and tense which would be 
 used when a person conceived the purpose in his own mind ; 
 that is, we can say either ^XCev ti/a i8oi, he came that he 
 might see (§ 216, 1), or rjXOev ii/o iSj/, because the person 
 himself would have said ip^op-at Iva i8<d, I come that I may see. 
 (See § 248, Note.) 
 
 On this principle the subjunctive in final clauses after 
 secondary tenses is nearly as common as the more regular 
 optative. E.g. 
 
 onoj 
 
) 
 
 a,fter 
 
 :) 
 
 § 217.] 
 
 THE MOODS. 
 
 261 
 
 / Ta TrXota KartKavaev, iva fitj Kvpos d(a/3^, Jie burned the vesselsy 
 \ that Cyrus mUjht not pass over. 
 
 3. The secondary tenses of the indicative are used in final 
 clauses with im, sometimes with ws or ottws, to denote that 
 the end or object is dependent on some unfulfilled condition 
 or some unaccomplished wish^ and therefore is not or was not 
 attained. E.g. 
 
 Tt /x* ov Xa/3a)i/ eiertivai fvOvi, i)s Kbei^a firjirore; &C., lohy did you 
 not take me and kill me at once, that I ndyht never have shown ? &c. 
 $cv, (f>€v, t6 /iij ra irpdyfiaT dudpunois €\fiv (fi(oPTjv, iv ^(rav firjdtv ol 
 dfivoi Xdyot, Alas ! alas ! that the facts have no voice for men, so that 
 words of eloquence might be as nothing. 
 
 ) 
 
 B. Oliject Clauses with Hrrwi after Terbs of StrlTing, Ac. 
 
 5 217. Object clauses depending on verbs signifying 
 to strive for, to care for, to effect, regularly take the 
 future indicative after both primary and secondary tenses. 
 
 The future optative may be used after secondary tenses, as 
 the correlative of the future indicative, but commonly the 
 indicative is retained on the principle explained in § 216, 2. 
 (See § 202, 4.) E.g. 
 
 4»poi/Ttf' OTTOS fir]8fv dvd^tov Ttjs Tift^s ravnjs Trpa^fts, take heed \ 
 that you do nothing unworthy of this honor. *Efir}xaPu>nfda orrois 
 fjirjdfls TovTo yuanroiTo, we were planning that nobody should know 
 this (here yi/oxrcrai would be more common). "Errpaaarov on-ms Tty j 
 ^fj6fia n^fi, they were trying to effect (//iw), that some assistance J 
 should come. • 
 
 Note 1. Sometimes the present or aorist subjunctive or optative 
 is used after these verbs, as in final clauses. In this case as also 
 nriay be used. "Oiras &v or la av may be used before the subjunc- 
 tive, never before the regular future indicative. Mij is sometimes 
 used for otto)? p.{), generally with the subjunctive. 
 
 Note 2. The future indicative with ottwp sometimes follows 
 verbs of exhorting, entreating, command iny, and forbidding, which 
 commonly take an infinitive of the object; as diaKeXfvovrai oiras 
 TifKoprjafTai irdwas tovs toiovtovs, (hey exhort him to take vengeance 
 on all such. 
 
 Note 3. The construction of § 217 is not found in Homer; but 
 such verbs as are mentioned in Note 2, and verbs signifying to con* 
 
 li 
 
262 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 218. 
 
 sider, to try, an<l the like, take oTrwy or its with tlie subjunctive and 
 optative, as in final clauses. E.g. 
 
 AtWfo-^at fie fiiv avTos oiras UTjfifpTfa (trrji, and implore him thyself 
 to speak the truth : Xitraero 5' ale] "'Hiftaitrrov K\vTotfyy6p onas \v<rtiev 
 "Aprja, he implored him to liberate Are.f. So (f>pdaa€Tai &s Kf ve^rai] 
 ^ovXevov orras 8x o-piara ytvoiTo. 
 
 Note 4. Both oirm and oirais p^ are often used with the future 
 indicative in exhortations or prohibitions, some imperative like QKovei 
 or o-Kon-etre, take care, being understood. E.y. 
 
 'Ottcws oZv Haea-de &$ioi t^s tKevOfpia^, {see that you) prove yovr- 
 seloes worthy of freedom. "Oiras pot pij ept-ls on eari ra bu>h«Ka b\i t^, 
 see that you do not tell me that twelve is twice six. For a similar ellipsis 
 of a verb oi fearing, see § 218, N. 2. 
 
 C. Oljject Clauses vtrlth |>-^ after Verbs of Fenrlngt &c> 
 
 § 218. After verbs denoting /<?«/*, cautiofi, or danger, 
 firf, that or lest^ takes the subjunctive after primary tenses, 
 and the optative after secondary tenses. 
 
 The subjunctive may also follow secondarj^ tenses, to letain 
 the mood in which the fear originally' occurred to the mind. 
 E.g. 
 
 ^o^ovpai pff TovTo yfvrjTai (vereor ne accidat), I fear that this 
 may happen: <f>o^ovpai pfj oii tovto y^vrjrai (vereor ut accidat), 
 I fear that this may not hapjien (§ 215, N. 1). <^povTi(<a p^ KpauaTov 
 § pot aiyav, 1 am anxious lest it may be best for me to be silent. Ot>Kcrt 
 enfTi6tvTo, bfSiores pfj dnoTprjOf itjaav, they no longer made attacks, 
 fearing lest they should be cut off. 'E<f)o(iovvTo pfj ri vdOji, they feared 
 lest he should suffer anything (§ 21G, 2). 
 
 Note 1. The future indicative is very rarely used after pij in 
 this construction. But onan pfj is sometimes used here, as in the 
 object clauses of § 217, with both future indicative and sub- 
 junctive. 
 
 Note 2. M^ with the subjunctive, or owtos pfj with the future 
 indicative, may be used elliptically, a verb of fear or caution being 
 understood. E.g. 
 
 Mfj dypoiKOTfpov ij TO akrjdii flrrflv, (I fear that) the truth may be too 
 rude a thing to say. 'AXXa pfj ov tovt fj vaXcn-di', but (f fear that) this 
 may not be a difficult thing. See § 217, N. 4. 
 
 Note 3. Verbs of fearing may lefer to objects of fear which \ 
 are present or past. Here pfj takes the present and past tenses of 
 the mdicative. E.g. 
 
§ 220.] 
 
 THE MOODS. 
 
 263 
 
 AcdotKa fifi 7rXi;yui/ Sect, I fear that you need blows. ^^oviitBa fiq 
 djjLfjxiTfpav afia 'fjfiapTTjKafiev, ice fear that we have missed both at 
 once. AeiSa (ifi 8^ jrdvra dea vrnifprea flirev^ I fear that all which the 
 Goddess said was true. Hoin. "Opa fifi iraiCav e\tyev, beware lest he 
 was speaking in jest. 
 
 II. CONDITIONAL SENTENCES. 
 
 § 219. 1. In conditional sentences the clause con- 
 taining the condition is called the protasis, and that 
 containing the conclusion is called the apodosis. The 
 protasis is introduced by el, if. 
 
 The Doric at for ct is sometimes used in Homer. 
 
 2. The adverb dv (Epic /ce) is regularly joined to el in 
 the protasis when the verb is in the subjunctive ; el with 
 dv forming idv, av (a), or ^i/. (See § 207, 2.) The 
 simple el is used with the indicative and optative. 
 
 The same adverb dv is used in the apodosis with the 
 optative, and with the secondary tenses of the indicative 
 in the construction of § 222. 
 
 3. The negative adverb of the protasis is regularly /a»J, 
 that of the apodosis is ov. 
 
 Note. When ov stands in a protasis, it always belongs to some 
 particular word (as in ov ttoXXoi, few, ov (t>ripi, I deny), and not to 
 the protasis as a whole ; as idv rt av koI "Apvtos ov <f>i}Te edv re <^^rr, 
 both if you and Anytus deny it and if you admit it. 
 
 Classificatiox of Coxditional Sentences. 
 
 § 220. Conditional sentences in Greek have six forms. 
 The classification is based chiefly on the time to which the 
 supposition refers, parti}' on what is implied with regard to 
 the fulfilment of the condition, and partly on the distinction 
 between particular and general suppositions explained in II. 
 
 I 
 
 ■J r 
 

 264 SYNTAX. • [§220. 
 
 I. Four Forms of Ordinary Conditions. 
 
 The most obvious distinction of conditions is that of 
 C«) present or past and {h) fviure. 
 
 4, 
 
 I 
 
 »! 
 
 Present and Past Conditions. 
 
 (a) In present or past conditions, tlie question of fulfil- 
 ment has already been decided (in point of fact), but we may 
 or may not wish to imply by our form of statement how this 
 has been decided. In Greek (as in English or Latin) we 
 may, therefore, state such a condition in one of two ways : — 
 
 1. "We may simply state a present or past condition, imply- 
 ing nothing as to its fulfilment ; as if he is {now) doing this^ 
 ct Tovro 7rpa<ro-€i; — if he was doing ity ti en-pao-o-c ; — if fie did it, 
 el errpait ; — if he has (already) done it, el ireirpaxe. The apodosis 
 here expresses simply what is (was or will be) the result of 
 the fulfilment of the condition. Thus we may say : — 
 
 Et irpdacfi tovto, KaXcor fxei, if he is doing this, it is welt; 
 el Trpdaa-ei tovto, fipdprqKev, if he is doing this, he has erred; el 
 irpdaaei tovto, KoKas e^ei, if he is doing this, it will be well. El 
 eirpa^e tovto, KoKas exei {flxev, e^xev, or e^ei), if he did this, it ia 
 (was or will be) well. So with the other tenses of the indicative. 
 (See § 221.) 
 
 So in Latin: Si hocfacit, bene est; Si hoc fecit, bene erit. 
 
 2. We may state a present or past condition so as to imply 
 that it is not or was not fulfilled ; as if he were (now) doing 
 this, el TOVTO eTrpaaa-e', — if he had done this, el tovto eirpa^e 
 (both implying the opposite) . The apodosis here expresses 
 what would be (or would have been) the result if the condition 
 were (or had been) fulfilled. The adverb av in the apodosis 
 distinguishes these forms from otherwise similar forms under 
 (a) 1. Thus we may saj' : — 
 
 Ei en pa a (re ' ovro, KoKas &v eixev, if lie were (now) doing this, it 
 would be well; el eirpa^e tovto, KaXm &v eaxev, if he had done thi^^ 
 it would have been well. (See § 222.) 
 
 In Latin: Si hoc faceret, bene esset ; Si hoc fecisset, bene fuisset. 
 
 
 
 h 
 h 
 i 
 
 J 
 
§220.] 
 
 THE MOODS. 
 
 265 
 
 The Greek has no fonii implying that a condition is or was falfilled, 
 and it is hardly conceivable that any language should find such a form 
 necessary or useful. 
 
 Future Conditions. 
 
 {h) We ma}' state a future condition in Greek (as in 
 English and Latin) in either of two ways. 
 
 1. We may say if he shall do this ^ lav Trpda-a-ri (or 'Trpd^rj) 
 TovTo (or, still more vividly, d 7rpd$€L tovto), making a dis- 
 tinct supposition of a future case. The apodosis expresses 
 what will be the result if the condition shall be fulfilled. 
 Thus we may say : — 
 
 facial 
 
 i 
 
 2. We may also say if he should do this, el Trpda-a-oi (or 
 Trpa^eie) tcOto, still supposing a case in the future, but less 
 distinctly and vividly than before. The apodosis corresponds 
 to this in form (with the addition of dv) , and expresses what 
 would he the result if the condition should be fulfilled. Thus 
 we can say : — 
 
 Et irpdaaoi (or Trpa^cie) toCto, KaXcor &v €;(ot, {/ he shouhl 
 do this^ it would be well. (See § 224.) hi Latin: Si hoc facial, 
 bene sit. 
 
 II. Present and Past General Suppositions. 
 
 The supposition contained in a protasis may be either 
 particular or general. A particular supposition refers to a 
 definite act or a definite series of acts ; as if he (now) has this, 
 he will give it ; if he had it, he gave it ; if he had had the power, 
 he would have helped me / if he shall receive it (or if he receivett 
 it) , he will give it ; if he should receive it, he would give it. 
 A general supposition refers to ang one of a class of acts, 
 which may occur (or may have occurred) on any one of a 
 series of possible occasions ; as if ever he receives anything, 
 
 ■ 
 
266 
 
 SYNTAX. 
 
 1,^ " 
 
 H 
 
 [§ 220. 
 
 
 I" 
 
 he (always) gives it ; if ever he received anything^ he {always) 
 gave it; if he had {on each occasion) had the power, he would 
 {always) have helped me ; if ever any one shall (or shoidd) wish 
 to goy he will (or would) always he permitted. 
 
 Although this distinction is seen in all classes of con- 
 ditions (as the examples show) , it is only in the present and 
 past conditions which do not imply non-fulfilment, i.e. in 
 those of (a) 1, that the Greek distinguishes general from 
 particular suppositions in construction. Here, however, we 
 have two classes of conditions which contain only general 
 suppositions. 
 
 (a) When the apodosis has a verb of present time express- 
 ing a customary or repeated action (§ 205), the protasis may 
 refer (in a general way) to an}' one of a class of acts which 
 can be supposed to occur within the period represented in 
 English as present. Thus we may say : — 
 
 *Edv Tii KXtiTTfi, KoXdCerai, if {ever) any one steals, he is {in all 
 such cases) punished ; edv rtt irpdtra-ji (or rrpd^ij) roiovToit ri, xaXc' 
 naivonev avra, if {ever) anff one does such a thing, we are {always) 
 angry with hun. (See § 225.) 
 
 {b) When the apodosis has a verb of past time expressing 
 a customar}' or repeated action, the protasis may refer (in a 
 general way) to any one of a class of acts which can be sup- 
 posed to have occurred in the past. Thus we may say : — 
 
 Et Tis KXerrroi, cKoXa^cro, if {ever) any one stole, he was {in all 
 such cases) punished : et tis rrpdaaoi (or trpd^fie) toiovtov ti, 
 ex(0\.f7taivopev avT^, if {ever) any one did such a thing, ice were {always) 
 angry with him. (See § 225.) 
 
 Remark 1. Although the Latin sometimes agrees with the Greek 
 in distinguishing general conditions from ordinary present and past 
 conditions, using si facial and sifaceret like iav irpdacru and et rrpda- 
 (Tot above, it yet commonly agrees with the English in not recogniz- 
 ing the distinction, and uses the indicative alike in both classes. 
 Even the Greek sometimes (especially in poetry) neglects the distinc- 
 tion, and uses the Indicative in these general conditions (§ 225, N. 1). 
 
 Remauk 2. In external form the present general condition coin- 
 cides with the more vivid future condition, {h) 1, both being ex- 
 pressed by edp and the subjunctive, and the form of the apodosis 
 alone distinguishing them. But in sense there is a much closer 
 connection between the general present condition and the ordinary 
 
§ 222.] 
 
 THE MOODS. 
 
 267 
 
 present condition expressed by et and the present indicative, (a) 1 , 
 with which in most languages (and sonietinies even in Greek) ii 
 coincides also in form (see Remark 1). On the other hand, tdv 
 with the subjunctive in a future condition generally agrees in sense 
 with ct and the future indicative (§ 223, N. 1), and is never inter- 
 changeable with (I and the present indicative. 
 
 1. Four Forms of Ordinary Conditional Sentences. 
 A. Present and Past Conditions. 
 
 1. Simple Particular Suppositions. 
 
 § 221. When the protasis simply states a present or 
 past particular supposition, implying nothing as to the 
 fulfilment of the condition, it takes the indicative with 
 el. Any form of the verb may stand in the apodosis. 
 
 Et rj(rv)(iav ^iXnnro<i ayet, ovKtri 8a Xiyuv, if Philip is keeping 
 peace (with us), toe need talk no longer. Ei cy<i) ^aiBpov ay voCt^ koL 
 epavTov €7ri\e\Tj(rpai ' dWa yap ov8fTfpd tan ToiiTau, if I do not know 
 Phaedrus, I have forfjotten myself; hut neither of these is so. El Oeov 
 ^Vj ovK ^v ataxpoKep8rjs, if he was the son of a God, he was not ava- 
 ricious. *AXX' ft 8oK€t aoi, rrKtwpev, but if it pleases you, let us sail. 
 KoKia-T dno\otpT)v, Saudiav flfi^ (^tXco, may I die most urretchedly, if 
 f do not love Xanthias. 
 
 Note. Even the future indicative can stand in a protasis of 
 thi8 class if it expresses merely a present intention or necessity that 
 something shall be done; as aipe irX^Krpov, el fiaxei, raise your 
 spur, if you are goinff to fight. Aristoph. Here ft ftfXXftr pA\t<T6ai 
 would be the more common expression in prose. It is important to 
 notice that a future of this kind could not be changed to the sub- 
 junctive, like the ordinary future in protasis. (For the latter see 
 §223, N. 1.) 
 
 2. With Supposition contrary to Fact. 
 
 § 222. When the protasis states a present or past 
 supposition, implying that the condition is not or vms not 
 fulJiUed^ the secondary tenses of the indicative are used 
 in both protasis and apodosis. The apodosis takes the 
 adverb av. 
 
 The imperfect here refers to present time or t6 a 
 
268 
 
 SYNTAX. 
 
 [8 222. 
 
 ' I 
 
 eVi! 
 
 continued or repeated action in past time, the aorist to 
 an action simply occurring in past time, and the (rare) 
 pluperfect to an action finished in past or present time. 
 E.g. 
 
 Tavra ovk ^v ibvvavro Trotclc, «l fi^ duxirri (itTpiq tvpuvTO, they 
 would not be able (as they are) to do this, if they did not lead an 
 abstemious life. Ei ^aav uvbpa dyado\, i>s <rv 0j7r, ovk Up ttot* 
 ravra tiraaxov, if they had been good men, as you say, they would 
 never have suffered these things (referring to several eases). Kal tatos 
 &p direBapov, ci fiff ^ dpx^ KarfXtidtj, and perhaps I should have 
 perished, if the government had not been put down. Et dittKpiva, 
 Ikopus tip ijhr) €p«p,adTiKTf (§ 113, 2, N. 4), if you had answered, I 
 should already have learned enough (which now I have not done). 
 El fi^ vptis rj\6*T€, f7ropfv6p,e0a &p cVl top ^atriXta, if you 
 had not come (aor.), we should now be on our way (impf.) to the 
 King. 
 
 Note 1. Sometimes ap is omitted in the apodosis, as in English 
 we may say it had been for it would have been, or in Latin aequius 
 fuerat for aequius fu tset ; as el fi^ Wf^^i <t^^op -naptaxtp, if we had 
 not known, this had (would have) caused us fear. So kqXop ^v 
 avT^ fl OVK (yeppTjdr) 6 avOpomos (Ktipos, it had been good for that man 
 if he had not been born. N. T. 
 
 Note 2. The imperfects cfiet, XPV" ^^ 'XP^"' 'lO"' and others 
 denoting necessity, propriety, obligation, possibility, ana the like, are 
 often used with the infinitive to form an apodosis implying the non- 
 fulfilment of a condition, "^p is not used here, as these phrases 
 simply express in other words what is usually expressed by the 
 indicative with av. Thus, tbfi ae tovtop (f>t\fly, you ought to love 
 him (but do not), or you ought to have loved him (but did not), is 
 equivalent to you would love him, or would have loved him (c0(X(ts 
 liv tovtop), if you did your duty (to dcovra). So c^^i' aoi tovto 
 TToi^crai, you might have done this ; elK6s rjp ae tovto Trot^crat, you 
 would properly have done this. The real apodosis is here always in 
 the infinitive. "QifieXov with the infinitive in wishes is used in the 
 same way; see § 251, 2, N, 1, and the examples. 
 
 When the present infinitive is used, the construction refers io 
 the present or to continued or repeated action in the past ; when the 
 aorist is used, it refers to the past. 
 
 Note 3. In Homer the imperfect indicative in this class of 
 sentences (§ 222) always refers to the past. We occasionally find a 
 present optative in Homer in the sense in which Attic writers use 
 the imperfect indicative; and in a few passages even the aorist 
 optative with xe in the place of the aorist indicativ« (see //. v. 311 
 and 388). 
 
f 224.] 
 
 THE MOODS. 
 
 269 
 
 Iju 
 
 lers 
 are 
 non- 
 
 ases 
 tlie 
 loce 
 
 I, is 
 
 TOVTO 
 
 you 
 lys in 
 
 ss of 
 nd a 
 
 use 
 lorist 
 
 311 
 
 B Future Conditions. 
 
 1. Subjunctive in Protasis with Future Apodosis. 
 
 § 223* When a supposed future case is stated dis- 
 linctly and vividly (as in English, if I shall go, or if Igo)^ 
 the protasis takes the subjunctive with idv (Epic et xe). 
 The apodosis takes the future indicative or some other 
 form expressing future time. E.g. 
 
 E2 fitv Ktv MfUfKaov *AXc^ai/dpor icaTane(})»]ji avroi tntiff 'E\tut}u 
 tX«Tto Koi KTrinara ndvra, if Alexander shall slay Menelaus, then let 
 him have Helen and all the goods himself. Horn. "Av ris dvOKrrfj- 
 rai, ir(t,pa(r6fuBa xftpova-dai, if any one shall stand opposed to us, we 
 shall try to overcome him. *Eav o5u ijjs vvv, rrtJre ecci oikoi; if there- 
 fore you go now, lohen will you be at home? 
 
 Remark. The older English forms if he shall go and if he go 
 express the force of the Greek subjunctive; but the ordinary 
 modern English uses if he goes even when the time is clearly 
 future. 
 
 Note 1. The future indicative with et is very often used for the 
 subjunctive in conditions of this class, as a still more vivid form 
 of expression; as « n^ KaOe^tis yKSxnrau, Hffrai trot KOKa, if you 
 do not (shall not) restrain your tongue, you will have trouble. This 
 common use of the future, in which it is merely a more vivid form 
 than the subjunctive, must not be confounded with that of § 221, 
 Note. 
 
 Note 2. In Homer et (without ap or te) is often used with the 
 subjunctive, apparently in the same sense as ei Kt or ^i/; as tl 8e vrf 
 iB(\ri oXeVat, but if he shall wish to destroy our ship. The same use of 
 et for edv is found occasionally even in Attic poetry. See § 239, N. 1. 
 
 For the Homeric subjunctive with m in apodosis, see § 255, 
 Note. 
 
 2. Optative in Protasis and Apodosis. 
 
 § 224. When a supposed future case is stated in a 
 less distinct and vivid form (as in English, if I should go)^ 
 the protasis takes the optative with et, and the apodosis 
 takes the optative with aV. E.g. 
 
 Eti/ff (^opi/Toy ovK Af, ft TTpdtrfTois koK&s, yon would not be en- 
 durable, if you should be in prosperity. Ov ttoXX^ &v dXoyta eii/, «t 
 
270 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 225. 
 
 thofioiTo rbv Bavarov 6 toiovtos; would it not be a great absurdity^ 
 if such a man should /ear death? oIkos d* avros, tl ^BoyyTju Xd/3ot, 
 aa(f>i<rraT &v \*^«i*v, but the house itselj\ if it should Jind a I'oice, 
 would speak most plninltf. 
 
 The future optative cannot be used in protasis or apodosis, except 
 in indirect discourse representing the future indicative (see the 
 third example under § 247). 
 
 Note 1. "Av is very rarely omitted in an apodosis of this class. 
 Most examples occur in Homer; as 6 ou 8vo y Avbpt d>ipoitv, which 
 two men could not carry (if they should try). Hut ai> is sometimes 
 omitted in the Attic poets after such expressions as ovk tltrO* oirms 
 and OVK tariv oaris (see Aesch. Prom. 2U2, Eur. Ate. 52). 
 
 Note 2. For the Homeric optative used like the past tenses of the 
 indicative in conditions, see § 222, N. 3. 
 
 r' 
 
 II. Present and Past General Suppositions. 
 
 § 225« In general suppositions, the apodosis expresses 
 a cuatornary or repeated action or a general truth ^ and the 
 protasis refers in a general way to any one of a class of 
 acts. Here the protasis has tlie subjunctive with iuu 
 after present tenses, and the optative with el after 
 past tenses. The apodosis has the present or imperfect 
 indicative, or some other form which implies repetilion. 
 
 *Hu fyyvs eXdrj ddparos, ov8tis fiovXtrai dpfjaKetu, if death comes 
 near^ no one is (ever) icilling to die. "Anas ^oyos, &v dirfj rh irpdyfiara, 
 ndrtudu Tt<f)aiv€Tai Koi Ktvov, all speech, if deeds are wanting, appears 
 (I rain and empty thing. Ei rti/av Oopv^ovfievovs aiadoiro, Kara- 
 a^iivvvvM Ttiv Tapa\i]v eirfipoTo, if he saw any falling into disorder 
 (or whenever he saw, &c.), he (always) tried to ipiiet the confusion. 
 Et Tty dvTtiiroi, evOvs TtdvfjKft, if any one refused, he was iiinne- 
 dialety put to death. 
 
 Remark. The gnomic aorist f§ 205, 2), which is a primary 
 tense (§ 201), can always be used here in the apodosis with the 
 subjunctive depending on it; as ^u ns rrapa^aivrj, (rffiiau avruis 
 *ir(6t<rav, if any one transgresses, they impose a penalty on him. 
 
 Note 1. The indicative is occasionally used in the place of the 
 subjunctive cr optative in general suppositions; that is, these sen- 
 tences may follow the construction of ordinary present and past 
 suppositious (§ 221), as in Latin and English; as ei ns dvo q xai 
 
I 226.] 
 
 THE MOODS. 
 
 271 
 
 trXcot;> 'ir ^n*pas \oyi(tTai, 1*07016$ ivnv^ if any one counts on two 
 0/ even more aays^ he is a fool. See § 233, N. 1. 
 
 NoTK 2. Here, as mi ordinary protasis (§ 223, N. 2), ti is some- 
 limes used with the subjunctive in poetry for tdv or u m . 
 
 kary 
 
 Ithe 
 
 rois 
 
 Ithe 
 
 len- 
 [)ast 
 
 KOI 
 
 Peculiar Forms of Conditional Sentknces. 
 £llip«ls and Substitution In Protasli or ApododU. 
 
 ryy"^ 
 
 § 226. 1 • Tlic protasis sometimes is not expressed in its 
 fegular fbrni witli ct or liv, but is contained in a participle, 
 or implied in an adverb or some other part of the sentence. 
 When a participle represents the protasis, its tense is always 
 that in which the verb itself would have stood in the indica- 
 tive, subjunctive, or optative. The present (as usual) includes 
 the imperfect. E.g. 
 
 n&)f biKrjs oSarjs 6 Ztits ovk an-oXcoXcv; how is it that Zeus has not 
 been <lestroi/e<r,~tf'Justice exists? (*t fi/zci; taTiv). Si/ fi« «cXi/a>i/ fiaet 
 
 tai 
 
 to 
 
 rndure if you shouM dwelt amomf women (i.e. c{ <rvvvatois). 'H»ri- 
 arrjatv tip ris oKovaas, any one tcould have disheliered such a thiny ij 
 he had heard it (i.e. §1 ^Kovaev). Mamxav 8' itu alT^aavros (sc. a-ov) 
 ffKou <roi 0fp^i' &p aprou, and if you (ever) cried for food (« alrfjattas, 
 § 225), / used to come to you with bread (§ 206). 
 
 Ata yt vfAat vrovs iraXai ftv dn-oXwXciTc, if it had depended on 
 
 ynur.sefves, you would lony ago have been ruined. Ovrw yap ovKtri 
 
 rov \omov rrdaxoipev hu kokos, for in that case we should no longer 
 
 sufier harm (the protasis being in oiJt<b). Oi8* hv 8iKai<ot «\ kqkop 
 
 \jrf (Totpi Tt, nor should J justly (i.e. if 1 had Justice) fall into any 
 
 rouble. 
 
 2. The protasis is often altogether omitted, leaving the 
 optative or indicative with av alone as an apodosis. 
 
 (a) Here there is sometimes a definite protasis suggested 
 by the context or by the circumstances. E.g. 
 
 Ovk eaOiovai n-Xcto) fj divavrai <f>fp(tv' SiappaytUu yap aVy they do not 
 
 enf more than they can carry; for (f they did) they would hurst. 
 
 "HytTf rrfv eipfivrjp o/iCi>r • ov yap ^p o ti &p fVoieiTf , you still kept the 
 
 peace : for there was nothing which you could hare done (Jf you had 
 
 not). 
 
\\< 
 
 §^ 
 
 \ 
 
 f^ 
 
 \ 
 
 272 
 
 SYNTAX 
 
 [|22«. 
 
 (b) Sometimes, however, the implied protasis is too indeft* 
 nitc to be expressed (in Grceic or in English), as often when 
 it is merely if he pleased^ if he eould^ if he should try^ if there 
 should be an opportunity^ if we should consider^ if what is 
 natural (or likely) should happen, &c. Sometimes it is even 
 too vague to be really present in the mind. Thus arises the 
 potential optative and indicative (with a.v)<, corresponding to 
 the English forms with may, can, must, might, could, would, 
 and should. E.g. 
 
 / "itras av Tit cVtrt/ir/trrtr rolr tlpijuivou, perhaps some one might (or 
 \m<iii) find fault with what has been midT) Hbias fi' hv lytay t'poifirfu 
 \finritnfp, and 1 should be glad to ask Leptines. ToCro oSt &v ovtos 
 txoi Xtytip oUff vfifU irtKrBfirjTf, neither could (can) he so;/ Mw, nor 
 would you believe it (if he should). Ovk hv fit^tifirfv tov 6p6vov, 1 
 tronU give up the throne (I would nU on any condition). (' Iloi oiv rpa- 
 not fit 6^ &v; whither then can we turn f ) 
 
 QoTTov rj Tif hv ^tro, quicker than one would have thought. Krvnov 
 nas Ttt fja-dtr' hv <ra(f>o}s, every one must have heard the sound. So 
 riyff<r(o av, you would have thought; «i8ts &v, you might have seen; 
 CI. Latin crederes, diceres, videres, &c. 
 
 So ^ovKoinTjv av (velim), I should wish (\a some future case); 
 «0ov\6nTiv tiv (veliem), I should (now) wish, J should prefer (on some 
 condition not fulfilled). 
 
 Note 1. The potential optative sometimes expresses a mild 
 command, and sometimes is hardly more than a future, or a softer 
 expression for a mere assertion ; as x<apoii h¥ cto-o). you may go in ; 
 \tyois hv, yon may speak (for speak); kXvois hv rfdrj, ^oi^t, hear me 
 now, Phoebus. Ovk hv oiv ttow ye Tt o'lrovbaiov tirj ^ diKaio(rvvTi, 
 ./ustice will not then turn out to be anything very excellent: see also the 
 fourth and fifth examples under (b). Ovk hv apvoifMrfv tovto, I 
 will not (would not) denu it. 
 
 In these cases and m most of those under (h), the form of an 
 apodosis was unconsciously used with no reference to any definite 
 condition. 
 
 Note 2. The potential indicative sometimes expresses what 
 would have been likely to happen, i.e. might have happened (and 
 perhaps did happen), with no reference to any unfulfilled condition ; 
 as ^ yap piv (oiov yt Kixw^^^y V **" Opforrfs Krtlvev viro<f>6ap(voi, for 
 either you will find him alive, or else Orestes may already have killed 
 him before you (Od. iv. 546); 6 $€a<rdp(vos nat Hv tip avtjp fipda-drj 
 dd'ios (ivai, every man who saw this (the ' Seven against Thebes ') would 
 have longed to be a warrior (Aristoph.). See § 206, Rem. 
 
 3. The apodosis may be expressed by an infinitive or 
 participle in indirect discourse, each tense representing its 
 
\ 
 
 tn; 
 ar me 
 <trvvr\. 
 the 
 .. / 
 
 what 
 (and 
 ition ; 
 5, for 
 killed 
 d<rBri 
 would 
 
 § 227.] 
 
 THE MOODS. 
 
 273 
 
 own tenses of the indicative or optative (§ 203, with Note 1). 
 If the finite verb in the apodosis woiild have talcen av, this 
 particle is used with tlie infinitive or participle. JC.ff, 
 
 'HyoC/xm, tt tovto Trotftrf, ndvra icaXuis llx.nv^ I believe Ihat^ i/ffou 
 are doing thin, all is well; ijyovfiai, iitu tovto noiffTt, ndvra koXus 
 c^f 11/, / believe thai, if yon shall do this, all will be well; oi8a vfids ihv 
 ravra yivrfTat ti nod^ouTas, I know that ifoit will pros/icr if this is 
 (shall be) done. For examples of the infinitive and participle with 
 4i/, see §211. 
 
 4. The apodosis may be expressed in an in^nitive not in 
 indirect disccurse (§ 260, 1), especially one depending on a 
 verb of wishing^ commanding^ advising^ &c., from which the 
 infinitive receives a future meaning. E.g. 
 
 BovXcrat iXBtlv iav tovto ytvtjTai, he wishes to go if this shall be 
 done; Kt\tv<o i/xar *av 8vvri(T$« Airf\6tiv, I command you to depart 1 
 if you can (§ 'J23). For the principle of indirect discourse which / 
 appears in the protasis here after past tenses, see § 248, 1. 
 
 Note 1, Sometimes the apodosis is merely implied in the con- 
 text, and in such cases tl or tdu is often to be translated supposing 
 that or in case that; as oKovaou Kal ffiov, tdv <Tot TavTa 8oKfj, hear me 
 also, in case the same shall please yon (i.e. that then you may assent to 
 it); oi 8' ^KTtipov, « AXaxroivro, and others pitied them, in case they 
 should be captured (i.e. thinking what they would suffer if they should 
 be captured). See § 248, 2. So irpbs rfjv n6X.tv, tl tntfiorfOoltv, 
 ix^povv, they marched towards the city, in case they {the citizens) should 
 rush out (i.e. to meet them if they should rush out). On this principle 
 we must explain at Ktv nas /SovXctqi, //. i. 60 ; at k t6«\n<r$a, 
 Od. iii. 92; and similar passages. 
 
 Note 2. The apodosis is sometimes entirely suppressed for 
 effect; as ei fiiv buxrovai ytpas, if they (shall) give me a prize, — very 
 well (II. i. 135; cf. i. 580). 
 
 Mixed Congtructlona. — A^ In Apodosis. 
 
 § 227. 1 . The protasis and apodosis sometimes belong to 
 diflferent forms. This happens especially when an indicative 
 with €1 in the protasis is followed by an optative with av in the 
 apodosis, the latter sometimes having another protasis implied, 
 and sometimes being a potential optative (§ 226, 2). U.g. 
 
 "Eivvvyt 8v<rTvxov peu, »> if Taj/avTt" ii/7rpdTToin"es ou <ro>fot/ietf' 
 &v i if we are now unfortunate, how could we help being saved if we 
 
 18 
 
 'X 
 
\ 
 
 274 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 228. 
 
 should do the opposite? El oln-ot opd&s dnearrjaav, vfiels hv ov 
 Xpfoiv apxoire, if these had a right to secede^ you cannot (could not) 
 possibly hold your power rightfully. 
 
 Note. Sometimes a protasis contains the adverb av, belonging 
 not to et, but to the verb. Here the verb is also an apodosis at 
 the same time; as et fi^ iroirjiraiT* hv toOto, if {it is true that) you 
 would not do this (i.e. if it should he necessary), which differs entirely 
 from (I fi^ TToifia-aiTf tovto, if you should not do this; d tovto 
 iffxvpov rfv hv avT^ rcK/ii^ptoi/, if this would have been a strong proof for 
 him (if he had had it). 
 
 2. The apodosis is sometiiaes introduced by the conjunc- 
 tion Se, which cannot be translated in English. £.ff. 
 
 Et 8e Ke fiff 8waaiv, cyo) Se k«v avros eXa/iat, but if they do not give 
 her up, then I will take her myself. 
 
 I) 
 
 
 El after Terbs of Wondering, Ac. 
 
 § 228* Some verbs expressing wonder^ contentment, dis- 
 appointment, indignation, &c. take a protasis with ci where a 
 causal sentence would seem more natural. So miror si in 
 Latin. H.g. 
 
 QavfM^oi 8' eyayyf el firibf\s vfxoiv fi^T evOvfiflrai firjT ofyyi^tTai, and I 
 wonder that no one of you is eitler concerned or angry (lit. if no one 
 of you is, &c., 1 wonder). See also § 248, 2, for the principle of 
 indirect discourse applied to these sentences. 
 
 Note. Such verbs are especially dav^a^&>, ala-xivofuu, dyairaa, 
 and ayavaKTeoi. They sometimes take ort, becaust, and a causal 
 sentence (§ 250). 
 
 ITT. RELATIVE AND TEMPORAL SENTENCES. 
 
 Kemark. The principles of construction of relative clauses include all 
 temporal clauses. Those introduced by ?ws, vplv, and other particles mean- 
 ing until, have special peculiarities, and are theref'^re treated separately 
 (§§ 239, 240). 
 
 § 229. The antecedent of a relative is either definite 
 or indefinite. It is definite when tlie relative refers to a 
 definite person or thing, or to some definite time, place, 
 or manner ; it is indefinite when no such definite person, 
 thing, time, place, or manner is referred to. Both definite 
 
§ 232.] 
 
 THE MOODS. 
 
 275 
 
 and indefinite antecedents may be either expressed or 
 understood. E.g". 
 
 (^Definite.) Tavra A fx<". °P9s, you see these things which I have ; 
 or & e;^© opas' "Ort f^ovXtro ^XOtv, (once) when he wished, he came. 
 
 (Indefinite.) Yldvra a &v ^ovKavTat fi^ovtrtu, the}/ wilt have evert/- 
 Ihing which they may want ; or <4 hv /SovXuin-at t^ovcriv, they will hare 
 whatever they may want. "Orav tXOrj, tovto irpd^u), when he shall come 
 (or when he comes), I will do this. "Ore /SouXotro, tovto eTrpaaaeu, 
 whenever he wished, he (always) did this. 'Qs av ('inco, iroiSyfXfv, as I 
 shall direct, let us act. 
 
 Deflnlte Antecedent. 
 
 § 230. A relative as such has no effect on the mood 
 of the following verb. A relative with a definite ante- 
 cedent therefore may take the indicative (with ou for its 
 negative) or any other construction which could occur in 
 an independent sentence. E.g". 
 
 TiV ftrff 6 x^P°s 8fjr' iv ^ ^e^r}Kap.(v ; i.e. the place in which, &C. 
 *Eo)f coTt Kaipbs, dvTiXd^faat tSjv npaypLaruiv, (now) while there is an 
 opportunity, &c. ToOto ovk firoirjafv, ivca tov 8fjftov erinrjafv av, he did 
 not do this, in which he would have honored the people. So 6 firi 
 ycVotro, may this not happen. 
 
 IndeAnlte Antecedent. — Conditional Relative. W V^ 
 
 § 231. A relative clause with an indefinite antecedent 
 has a conditional force, and is often called a protasis, 
 the antecedent clause being called the apodosis. Such 
 a relative is called a conditional relative. The negative 
 particle is fi^. 
 
 Note. Relative words (like d, if) take av before the subjunc- 
 tive. (See §207, 2.) With orf, ^Trdrf, eVft, and fVetS.7, ^v forms 
 oTav, oTTorni/, ei;dv or enrjv (Ionic tntdv), and (irfiBdv. "A with av may 
 form av. In Homer we generally find oTt m, &c. (like d Kt, § 219, 2), 
 or oTf, &c. alone (§ 234). 
 
 § 232. The conditionil relative sentence has foitr 
 forms (two of present and past, and two of fitture con- 
 ditions) which correspond to the four forms of ordinary 
 protasis (§§ 221-224). 
 
i: 
 
 (j T(L\^ '-- <5 ri CLV 
 
 I . i 
 
 !' ! 
 
 
 276 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 233. 
 
 1. Present or past condition simply stated (§ 221). E.g. 
 
 "O Ti fiovXfTai doxro), / will gwe him whatever he (now) ivishes 
 (like ft Ti jSouXfTot, doxro), if he (now) winhes ant/thing^ I will give it). 
 *A fiT) oi8a, ov8e oiofiai (tdci/m, what I do not know, I do not even think 
 I know (like ei nva firi otfia, if there are any things which I do not 
 know). ^ 
 
 2. Present or past condition stated so as to imply that 
 the condition is not. or was not fulfilled (^supposition con- 
 trary to fact, § 222) . E.g. 
 
 ^Afifi f/3ovXfTo dovvai, oiiK &v f8<oKev, he wunld noi have g'"'Cit what 
 he had not wished to give (like «i riva fif) f/3ouXfTo 8oi)vai, ovk hu fScsntv, 
 if he had not ickhed to give certain things, he would not have given 
 them). Ovk &v entxtipovfifu irpdrreiu A fifj fjniaTdfifda, we should 
 not (then) be undertaking to do (as we now are) things which we uui 
 not understand (like d rtva fiff fjjrurTafieda, if there were any things 
 which we did not understand, the whole belonging to a supposition 
 not realized). So oi; -y^pav eTer/ifi/, Od. i. 217. 
 
 This case occurs much less frequently than the ottiers. 
 
 3. Future condition in the more vivid form (§ 223). 
 E.g. 
 
 "O Ti &v fiovXrjTai, daxro), I will give him whatever he may wish 
 (like idv ti ^ovXijTai, doxro), if he shall wish anything, I will give it). 
 "Orau fiff adfvo), irendvaofiai, when I (shall) hare no more strength, 
 1 shall cease. 'AXd;^ouf Koi vrjiria TtKva a^ofitj/fv vrjfaaiv, eirifv nroXie- 
 6pov eXwfifv, we will carry them as soon as we shall have taken the 
 city. Horn. 
 
 Note. The future indicative cannot generally be substituted for 
 the subjunctive here, as it can in common protasis (§ 223, N. 1). 
 
 4. Future condition in the fess vivid form (§ 224). E.g. 
 
 "O Tt /SouXotTo, 8oiriv av, I should give him whatever he might 
 wish (like d ti 0ov\oito, Soirfv av, if he should ivish anything, I shoidd 
 give it). Iltivoav <f)dyoi &v onoTe /SovXotro, if he were hungry, he 
 would eat whenever he might ivish (like « noT€ ^oiiXoiro, if he should 
 ever wish). 
 
 § 233. The conditional relative sentence has the same 
 forms as other conditional sentences (§ 225) in present 
 and past general supp(mtions, taking the subjunctive after 
 present tenses, and the optative after past tenses. E.g. 
 
 "O Tt &v /SovXf/rat 8i8(Ofit, I (always) give him whatever he wants 
 (like (dv rt /SovXi/rat, // fie ever wants anything). "O t* /SovXoiro 
 
 ^ 
 
 ^'-* 
 
 Si-KJuX- 
 
§233. 
 
 §285.] 
 
 THE MOODS. 
 
 277 
 
 wishes 
 ve it). 
 ■ think 
 io not 
 
 that 
 I con- 
 
 11 what 
 
 ', given 
 should 
 ve am 
 things 
 jsition 
 
 223). \ 
 
 ly wish \ 
 ive it). I 
 rength, 
 TTToiXie' 
 ken the 
 
 3ed for 
 1). 
 
 E.g'. 
 
 might 
 should 
 
 F!h ^^ 
 should 
 
 same \ 
 •esent | 
 ! after I 
 E.ff. J 
 
 2 wants 
 
 iXotTO 
 
 1 
 
 f8i8ovp, I (always) gave him lohatever he wanted (like ft Tt /SouXotro). 
 ^vfinaxt'iv TOVTOK (Bikovaiv &TravT€S, oxfs av opuxri TrapfcrKfvaa-ixivovs, 
 all wish to be allies of those whom they see prepared. HvIk* &v oikoi 
 yevauTai, 8pS)a-iv oiiK dvatrxera, when they get home, they do things 
 unbearable. Oiit niv i8oi (vrdierois lovras, rivfs re €i«v rjpaTa, Koi 
 cVet rrvdoiTo eir^vei, he (always) asked those whom he sato (at any 
 time) marching in good order, who they were ; and when he learned, he 
 praised them. 'E7r«t8^ M avoi\6flr}, fltrjitifitvitapa t6u ^(OKpart], and 
 (each morning) when the prison was opened, we went in to Socrates. 
 
 Note 1. The indicative sometimes takes the place of the sub- 
 junctive or optative here, as in the general suppositions of common 
 protasis (see § 225, N. 1). This occurs especially in poetry after 
 the indefinite relative Sorts, which itself expresses the same idea 
 of indefiniteness which os with the subjunctive or optative usually 
 expresses; as oaris fiff rav apiar<au aTTTerai fiovXevfidraiv, KaKiaros 
 (ivM SoKFt, whoever does not cling to the best counsels seems to be most 
 base. Soph. Antig. 178. (Here os au fxfj anrriTat would be the com- 
 mon prose expression.) Such examples belong under § 282, 1. 
 
 Note 2. Homeric similes sometimes have is, &s rt. ws ore, is os 
 (seldom &s kc, &c.), with the subjunctive, where we should expect 
 the present indicative, which is sometimes used; as is ywi} «Xat- 
 170- 1, .... is *Obv<revs, &c., as a wife weeps, so did Ulysses, &c. 
 Odyss. viii. 523. See Odyss. v. 328; //. x. 5; xi. 67. 
 
 § 234. Conditional relative sentences have most of the 
 peculiarities and irregularities of common protasis. Thus, the 
 protasis and apodosis may have different forms (§ 227, 1); 
 the simple relative is sometimes found in poetry with the sub- 
 junctive (like ii for idv or e? kc, § 223, N. 2) ; the relative 
 clause may depend on an infinitive, participle, or other con- 
 struction (§ 226, 3 and 4) ; and the conjunction 8c may 
 connect the relative clause to a following antecedent clause 
 (§227,2). 
 
 Assimilation In Conditional Relative Clauses. 
 
 § 235. 1. When a condition^ relative clause referring to 
 the future depends on a subjunctive or optative referring to 
 the future, it regularly takes by assimilation the same moDd 
 with its leading verb. E.g. 
 
 • 
 
 'Eqi/ Tivti oX hv bvviavrai rovro Trotio't, KoXis e^ct, if any who may 
 be able shall do this, it will be well; et rti/cs ot bvvaivro tovto Trototc v, 
 KoXis &u e;(ot, if any who should be (or were) able should do this, it 
 
 \: vjiu/i"- 
 
278 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 236. 
 
 t 
 
 \ 
 
 would he tpell. Etdf navres ot 8vvaivTo tovto noio'ifv, O that all who 
 may he (or icere) able would do this, (Here the optative ttoiouv, 
 § 251, 1, makes oi bvvaivro preferable to ot hv Siivtourm, which would 
 express the same idea). TeBvairiP ore fwi fiT}K(Ti ravra fitXoi, may 
 I die whenever I shall no lonr/er care for these {orau /xeXj; would express 
 the same idea). So in Latin: Injurias quas I'erre nequeus defugi- 
 endo relinquas. 
 
 2. Likewise, when a conditional relative sentence depends 
 on a secondary tense of the indicative implying the non-ful- 
 filment of a condition, it takes by assimilation a similar 
 form. E.g. 
 
 Et Tivfff ot ibvvavTo tovto enpa^av, Ka\ci)s av ttx^v, if any who had 
 been able had done this, it woidd have been tcell. Et ev eKfiinj tjj (fxavfj 
 Tf Kat T^ Tponcp eXeyov cv ols eTedpdpfirjP, if I were speaking to you 
 in the dialect and in the manner in which I had been brought up (all 
 introduced by et ^cVos irvyxavov wv, if I happened to be a foreigner). 
 So in Latin : Si solos eos diceres miseros quibus moriendum esset, 
 neminem tu quidem eorum qui civerent exciperes. 
 
 Note. All clauses which come under this principle of assiiuilation are 
 really protases, and belong equally under § 232, 2, 3, or 4. This princi- 
 ple often decides which fomi shall be used in future conditions. 
 
 I h 
 
 1 1 1' 
 
 Is I: 
 
 Relative Clauses expressing Purpose, Result, or Cause. 
 
 § 236. The relative is used v.iih the future indicative 
 to express a purpose. E.g. 
 
 Ylpea^nav irtpweiv fJTis tqvt ipel Koi irapea-Tai toIs Trpdypaaip, to 
 send an embassy to' say this, and to be present at the transactions. Ov 
 yap eo-Tt ^ot xP^H^"''"! oitoQev eKTiaat, for I have no money to pay the 
 fine ivith. 
 
 The antecedent here may be definite or indefinite; but the nega- 
 tive particle is always /^ti), as in final clauses. 
 
 Note 1. In Homer, the subjunctive (with Kf joined to the rela- 
 tive) is commonly found in this construction after primary tenses, 
 and the optative (without Kt) after secondary tenses. The optative 
 is sometimes found even in Attie prose, usually depending on 
 another optative. 
 
 NoTK 2. 'Ed)' w or f(f)* a>Tf, on condition that, which commonly 
 takes the infinitive (§ 267), sometimes takes the future indicative; 
 I as cVt TouTtB viTf^i<TTapai,(ecf)^ aT€ vn ovbfpos vpiav 5p^op,ai, I with- 
 \ draw on this condition, that I shall be ruled by none of you. Hdt. 
 
 Note 3. In this construction the future indicative is very 
 rarely changed to the future optative after past tenses- 
 
 ^ 
 
239.] 
 
 THE MOODS. 
 
 279 
 
 \ 
 
 § 237, "Slare (sometimes w?), so that,, which general! y 
 takes the infinitive (§ 2H6, 1), is sometimes followed by 
 the indicative to express a result. The negative is ov. 
 
 OvTOii dyvtofjiovcjs fX""*' wort fXiri^ere avra xprjara yttrqafadai; are 
 
 you so sensf'less that you exjiecl them to become good? 
 
 Remark. When SxTTt takes the infinitive (with negative fii/), the 
 action of the verb is stated more distinctly as a result depending on 
 the action of the leading verb ; the indicative emphasizes the action 
 r.ither as an independent fact. Thus, in the preceding example, we 
 might have had eXTriCfiv, when the more natural translation would 
 have been are you so senseless as to expect. Sometimes it is indiffer- 
 ent whether the indicative or the infinitive is used with ©ore. 
 
 Note. A simple relative sentence with os or Sans sometimes 
 denotes a result^ where wore would be expected ; as ris ovroas fv^drfs 
 eariv, oaris dyvoet; who is so simple as not to know? 
 
 '■K> r-^«, .. • . ' ^ 
 
 § 238. The relative is sometimes equivalent to on, 6c- 
 cause^ and a personal or demonstrative. The verb is in the 
 indicative, as in ordinary causal sentences (§ 250). E.g. 
 
 QavfjLaarov noids, os fjfiiv ovSeu 8iba>s, you do a strange thing in 
 (jiving us nothing (like on ait ov8ev d(da>r). Ao^as dfiaBqs ctrat, or ... . 
 (KfXevft having seemed unlearned, because he commanded, &c. 
 
 Compare causal relative sentences in Latin. 
 
 ^ 
 
 Temporal Particles glgnifyliiK Until and Before that. 
 
 ''■\ 
 
 t 
 
 X. 
 
 \ 
 
 § 239* 1. When ew?, eo-re, axP*' I^^XP''' ^^^ o(f)pat 
 vntif^ refer to a definite point of past time, they take the 
 indicative. U.g. 
 
 N^X**" iToiKiv, emy €nrj\$ov fls iroTafiov, I swam on again, until 1 
 came into a river. Hom. TaOra iiroiovv, fitxpi (tkotos iyevtro, this 
 they did until darkness came on. 
 
 2. These particles follow the construction of conditional 
 relatives in the last three forms which correspond to or- 
 dinary protasis, and in general suppositions. U.g. 
 
 '*EvTto"xfy, fffT Ai/ <cal Ta Xoma npoirnddTjs, wait until you (shall) 
 learn the rest besides (§ 232, 3). Etn-ot/i* &p . . . . tos irapaTfivaifii 
 TovTov, I would tell him, &c., until I put him to the torture (§ 232, 4; 
 § 235, 1). 'Hdca>r &p TovTta en biiK^yopriv, ton avrif .... dfrcduKa, 
 
 *,*.•■' 
 
 ^' 
 
 S\ 
 
 lU' 
 
r 
 
 280 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 240. 
 
 •: ^} ' 
 
 I I 
 
 / should (in that ca.^e) gladly have continued to talk with him until I 
 had ffiven him hack, &c. (§ 232, 2; § 235, 2). *A 8' hv atrvvraKra .^, 
 ai/ayKi; ravra del Trpdyfiara Trafif'xfiv, ews av xdtpav Xd^jj, whatever things 
 are in disorder, these mu,st almii/s make truuhlc. until they are put in 
 order (§ 233). ntpiffitvofitv (KuaroTe, tag dvui\deiri to 8f(Tfia>Ti^piou. 
 we waited each day until the prison was opened (§ 233), or until the 
 prison should he opened (Note 2) . 
 
 Note 1. The omission of av after these particles and TrpjV, wlien 
 the verb is in the subjunctive, is more common than it is after d or 
 ordinary relatives (§ 223, N. 2), occurring sometimes in Attic 
 prose; as iiixpt, TrXoOy yevfjrait Thuc. i. 137. 
 
 Note 2. Clauses introduced by eias, &c. and by irplv frequently 
 imply a purpose ; see the examples under 2. When these clauses 
 depend upon a past tense, they admit the double construction of 
 indirect discourse (§ 248, 3), like final clauses (§ 216, 2). See 
 examples under § 248, 3. 
 
 § 240. 1. When tt/oiV, before^ until, is not followed by 
 the infinitive (see below, 2), it takes the indicative, sub- 
 junctive, or optative, following the principles already 
 stated for ew? (§ 239). E.g. 
 
 OvK rjv akf^rjp! ovdep, irplv y iyat a(f>iaiv tbei^a, %c., tJiere was no 
 relief, until I showed them, &c. (§ 239, 1). Ou xP'l i^^ fvBfvdt dneXBtlv, 
 trpXv hv ha hUrfv, I must not leave this place until he is punished 
 (§ 232, 3). OvK &u elSfiTjs irp\p tr(ipT)deiT)s, you would not know until 
 you had (should have) tested it (§ 232, 4 ; § 235, 1). ^Expfjv pi) Tr/jore- 
 pov avp^ovXfvfiv, irplv fjpds fbida^av, &c., they our/hi not to have 
 given advice until they had instructed us, &c. (§ 232, 2; § 235, 2). 
 'Opaai Tovi irpfcr^tyrtpovs ov irpoaBfv dniovrai, irplv hv d(f>S>a-iv oi 
 SpXavres, they see that the elders never go away until the authorities 
 dismiss them. (§ 233). Ov8ap66fv d(f>ifa-av, irplv napaOdtv aiiToii 
 apiarov, they dismissed them from no place before they had set a meal 
 hef ore them (§233). *AirT)y6pfV€ prjbfva /SdXAfti/, nplv Kvpos tpirXtf- 
 adtirj drjpav, he forbade any one to shoot until Cyrus should be sated 
 with the hunt (§ 239, 2, N. 2; § 248, 3). 
 
 For irpiv without ilv with the subjunctive, see § 239, N. 1. 
 
 2. In constructions in which irpiv (following the principle 
 of Iws, § 239) might take the subjunctive or optative, these 
 moods are generally used only when the leading verb is nega- 
 tive or interrogative with an implied negative. It takes the 
 indicative (when that would be allowed by the construction) 
 after both negative and affirmative sentences, but chiefl}' after 
 negatives. 
 
§ 242.) 
 
 THE MOODS. 
 
 281 
 
 When TrpiV does not take the indicative, subjunctive, or 
 optative, it is followed by the infinitive (§ 274). In Homer, 
 the infinitive is the form regularly used after 7i-piV, without 
 regard to the leading sentence. 
 
 Note. Tlpiu is by ellipsis for irpiv fj (priusquam), and is prob- 
 ably for irpo-iov (irpo-iu), a comparative oi irp6, before. Ilpiv if, 
 irporepov if, and npoadfp 7 may be used iii the same construc- 
 tions as TTpiv itself. 
 
 ms no 
 
 sl^e(^ 
 
 until 
 
 npoTc 
 
 hace 
 
 'A 
 
 IV oi 
 orities 
 avToli 
 
 vieal 
 Tr'Krj- 
 
 saleil 
 
 iciple 
 these 
 nega- 
 the 
 3tion) 
 after 
 
 IV. INDIRECT DISCOURSE. 
 
 General Principles. 
 
 § 241. 1. A direct quotation or question gives the exact 
 
 words of the original speaker or writer. In an indirect 
 
 quotation or question the original words conform to the 
 
 construction of the sentence in which they are quoted. 
 
 Thus the words ravra ^ov\op.ai may be quoted either directly, 
 Xcyct Tts "raura ^ovXopai,'* OY indirectly, Xtyti ris on ravra ^ov- 
 Xerat or 0jjo"t Tts ravra ^ovKeadai, some one says that he wishes for this. 
 So ipardi " rt /SovXfi ;" he asks, " what do you want ? " But epara ri 
 ^oiiXtrai, he asks him what he wants. 
 
 2. Indirect quotations may be introduced by on or a»?, 
 
 that, or by the infinitive (as in the example given above) ; 
 
 sometimes also by the participle. 
 
 Note. "Ort, tJiat, occasionally introduces even a direct quota- 
 tion; as in Anab. i. 6, 8. 
 
 3. Indirect questions follow the sam.e rule as indirect 
 quotations in regard to their moods and tenses. 
 
 Note. The term indirect discourse applies to all clauses (even 
 single clauses in sentences of different construction) which indirectly 
 express the words or thought of any person, even past thoughts of 
 the speaker himself (§ 248). 
 
 § 242. 1. Indirect quotations after 6ti and co? and 
 indirect questions follow these general rules : — 
 
 (r) After primary tenses, each verb retains both the 
 mood and the tense of the direct discourse. 
 
n * < 
 
 M 
 
 282 
 
 SYNTAX. 
 
 [9 243. 
 
 (ft) After secondary tenses, each indicative or sub- 
 junctive of the direct discourse nuiy be either changed to 
 the same tense of the optative or retained in its original 
 7iiood and tense. But all secondary tenses of the indica- 
 tive implying non-fulfilment of a condition (§ 222) and 
 all optatives are retained unchanged. 
 
 Note. The imperfect and pluperfect, having no tenses in the 
 optative, generally remain unchanged in all kinds of sentences. 
 The aorist indicative likewise remains unchanged when it belongs 
 to a dependent clause of the direct discourse (§ 247) ; but when it 
 belongs to the leading clause, it is changed to the optative like the 
 primary tenses (§ 243). 
 
 2. When the quotation depends on a verb which takes 
 the infinitive or participle, its leading verb is changed to 
 the corresponding tense of the infinitive or participle 
 {av being retained when there is one), and its dependent 
 verbs follow the preceding rule. 
 
 3. "Av is never omitted with the indicative or optative 
 in indirect discourse, if it was used in the direct form ; 
 but av belonging to a relative word or particle in the 
 direct form (§ 207, 2) is regularly dropped when the sub- 
 junctive is changed to the optative in indirect discourse. 
 
 Note. "Ai/ is never added in the indirect discourse when it was 
 not used in the direct form. 
 
 4. The negative particle of the direct discourse is 
 regularly retained in the indirect form. But the infini- 
 tive and participle occasionally have fnfj where ov would 
 be used in direct discourse (§ 283, 3). 
 
 Simple Sentences in Indirect Discourse. 
 
 Indicative nnd Optative after 8ti and c&s, and In Indirect 
 
 Questions. 
 
 § 243. When the direct form is an indicative (with- 
 out ai/), the principle of § 242, 1, gives the following rule 
 
243.] 
 
 THE MOODS. 
 
 283 
 
 rect 
 
 for indirect quotations after 8tl or a>s" and for indirect 
 questions : — 
 
 After primary tenses the verb retains both its mood 
 and its tense. After secondary tenses it is either 
 changed to the same tense of the optative or retained 
 in the original mood and tense. E.g". 
 
 At'yft oTi ypa(j>€i, he says tfiat lie is writhif/ ; Xcyft on typat^xv, 
 he says that he was writing . \iy(i on eypa^rf, he says that he wrote ; 
 Xe^fi on yiypa(l>fp, he will say that he has written. 'Epuru n ^ov- 
 Xoi/rat, he asks what they want; dyvoSt n iroifjaova-ip, I do not 
 know what they will do. 
 
 Einev on ypd^ot or on ypa(f)fi, he said that he was writing (he 
 said ypa<f)a)). Elrrtv on ypdyj^oi ov on ypd'^d, he .mid that he 
 would write (he said ypd^o)). Ewrf i* ort ypdyjrfiev or on typayj/fv, 
 he said that he had written (he said fypa^a, I wrote). EfTTfv on 
 yfypa(fiui5 ftrj or on yeypa^ey, he said that he had tvritten (he said 
 ytypa(f>a^ I hare written). 
 
 (Opt.) ^Eirttpa>fir)p airr^ beiKVVvai, on o^oito pkv tivai o-o0or, fti; 
 6' ov, I tried to show him that he believed himself to he wise, but was not 
 so (i.e. oierai ftfv . . . tori 8 oC). 'Yirfiiratv art airos TOKft npd^ot, 
 axfro, hinting that he wotdd himself attend to things there, he departed 
 (he said avrbs raKtl irpd^a). "EXt^av 8n -ntpy^fif (r<f)di 6 'ivBav 
 0atriKfvs, Kt'Kevoiv fputrdv t^ otov 6 noXtpos fii;, they said that the 
 king of the Indians had sent them, coinniaiuling them to ask on what 
 account there was the war (tliey said (Ttfp^fv ffpus, and the question 
 was (K Tivos ianu 6 noXtpos ;)• "Hptro d nt (p,ov cti/ ao(f)d>Tepos, 
 tie asked whether there icas any one wiser than I (i.e. eort ns aoiftu- 
 Tf pos ;) • 
 
 (Indic.) "EXcyoi* on eXiri^ovat at Ka\ ttjv iroXip e^fiv poi xdpiv, 
 they said that they hoped you and the state would be grateful to me. 
 *HKe 8^ dyyfXXav ns cas 'HXareta icaTftXijTrrat, some one was come 
 with a report that Elatea had been taken (here the perfect optative 
 might have been used). *A7roKpivafifvoi on irefi^ovai npta^eis, 
 evdiis dntjXXa^au, having replied that they would send amha.s.mdors, they 
 dismis.sed them at once. 'Htropovv n irore Xe'yct, 1 was uncertain what 
 he meant (rt irort Xfyf*»)' ^E^ovXeiovro nv avrov KaraXfi^ovaiv, 
 they were considering (the question) whom they should leace here. 
 
 Note 1. The imperfect and pluperfect regularly remain un- 
 changed in this construction after secondary tenses (§ 242, 1, N.). 
 But occasionally the present optative represents the imperfect here ; 
 as dittKpivavTo on oiibth iidprvs Trapeir], they replied that there had been 
 no witness present (ov8eis irapriv), where the context makes it clear 
 that irapfii] does not stand for irdpean. See § 203, N. 1. 
 
 Note 2. In a few cases the Greek changes a present indicative 
 to the imperfect, or a perfect to the pluperfect, in this construction, 
 
284 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 244. 
 
 ' M 
 
 
 ' i: 
 
 instead of retaining it or changing it to the optative; as «V anopiqi 
 ^aav, ivvoovfuvoi ort cVt rmr (iaaiXiats Ovpan ^aav^ npovStdrnKtirav 
 8i avTovs ol ^ap(iapoi, thei/ were in despair, cotisideriny tlial they were 
 at the Kiiufs yaten, and that the barbarians had betrayed them. (See 
 the whole passage, Anab. iii. 1, 2.) This is also the English 
 usage. 
 
 Subjunctive or Optative representluK the IiiterroKHtlve 
 
 Sul^unctlve. 
 
 § 244. In indirect questions, after a primary tense, an 
 interrogative subjunctive (§ 256) retains its mood and 
 tense ; after a secondary tense, it may be either changed 
 to the same tense of the optative or retained in the sub- 
 
 Kg. 
 
 junctive. 
 
 BovXf vopai oTTwff ae diroSpio, I am tryiny to think how I shall 
 escape you {nunae diro8pw;). Ovk otS' c* Xpvvdvra rnvrtf 8a, I do not 
 knoio whether J shall yice them to Chrysantas here. Ovk tx<a ri rtn-u, 
 / do not know what I shall say (ji finu;) Non liabeo quid dicani. 
 'EirffpoPTo «i irapaboiev rrjv noXiv, they asked whether, they should give 
 up the city {irapttb&p.tv tt]U noKiv; shall we yire up the city?). ^Hirnpti 
 o Tt ;(p^(ratro t^ irpdyfiart, he was at a loss how to deal With the 
 matter (rt XPW'^H^''')- 'EfiovXtvovro eire KaTaKavatoaiv «trr ri 
 «XXo xP^<''<i>>'^<i*> '^'^y "^'*'''^ deliberating whether they should burn 
 them or dispose of them in some other way. 
 
 Note 1. An interrogative subjunctive may be changed to the 
 optative when the leading verb is in the optative, contrary to the 
 general usage in indirect discourse (§ 201, N. 2); as ovk fii/ ?xois 
 o rt finoii, you would not know what to say. 
 
 NoTK 2. In these cases d (not tdv) is used for whether, before 
 the subjunctive as well as the optative : see the second example. 
 
 Indicative or Optative with ftv. 
 
 § 245. An indicative or optative with av retains its mood 
 and tense (with av) unchanged in indirect discourse after on 
 or (1)5 and in indirect questions. E.g. 
 
 Afyf I (ov fKey ep) oTi TovTo &v eyt'i/fTo, he says (or said) that this 
 would hace happened ; eXeyev on ovtos 8iKaia>s &v diroddvoi, he .^aid 
 that this man would justly die. 'Hparav d 8oUp &v to n-tora, they asked 
 whether they tcoxdd give the pledges (jboiriTf av;). 
 
247.] 
 
 THE MOODS. 
 
 286 
 
 fire Ti 
 
 InflnttlTe and Participle In Indirect Quotation* 
 
 § 246. When the infinitive or participle is used in 
 indirect discourse, its tense represents the tense of the 
 finite verb in the direct form to which it corresponds, the 
 present and perfect inchiding tl>e imperfect and phi per- 
 fect. Each tense with di> can represent the correspond- 
 ing' tenses of either indicative or optative with dv. E.ff. 
 
 *\pp<ii(TT(\v nf)o(paaiCtTat, he pretends that he is ill, f^wfiotrtv 
 appoxTTtlv TovTuvl, he took an oath that this man was ill. Kara- 
 o-x't" <l>rj(ii ToiiTovi, he sai/s that he detained them. "Ef^?; xpfjfta6' 
 iaxrr^ Tovi Qr)^aio\)i iiti.KfKTipvx'vai, he said that the Thehuns had 
 offered a reicurd for him. 'ETrayyeXAfTOi to. dUaia Tfotrfaeiv, 
 he protnises to do what is right. See examples under § 203, 
 and N. 1. 
 
 "HyytiXt TovTovi i p)(op.(vovs, he announced that these were coming 
 (oZtoi ip\ovTai)\ ayyiWa Tovrovi fXddvras, he announces that these 
 came: ayytWti tovto yturfaofifvov, he announces that this wdl he 
 done: fjyyti\( tovto yturjaofievov, he announced that this would he 
 done: ^yyftXf T«ji5To yfyeurjfi(vov,he announced that this had been 
 done (tovto y(ytur)Tai). 
 
 See examples of av with infinitive and participle under § 211. 
 
 Note. The infinitive is said to stand in indirect discourse and its 
 tenses correspond to those of the finite moods, when it depends on 
 a verb implying thought or the expression of thought, and when also 
 the thought, as originally conceired, would have been expressed bv 
 some tense of the indicative (with or without au) or optative (witn 
 oi/), and can therefore be transferred without change of tense to the 
 infinitive. Thus in /SovXfrai f\dflv, he wishes to go, e\deiv repre- 
 sents no form of either aorist indicative or aorist optative, and is 
 not in indirect discourse. But in <f)r}(Tiu «\6flv, he says that he went^ 
 eX^el)* represents ^\Bov of the direct discourse. 
 
 Indirect Quotation of Compound Sentences. 
 
 § 247. When a compound sentence is indirectly 
 quoted, its leadinpi; verb follows the rule for simple sen- 
 tences (§§ 243-246). 
 
 After primary tenses the dependent verbs of the quo- 
 tation retain the same mood and tense. After secondary 
 censes, all primary tenses of the indicative and all sub- 
 
l\\ I 
 
 <•!• 
 
 , i, . 
 
 286 
 
 SYNTAX. 
 
 [8 247. 
 
 junctives may eitlier be changed to the same tense of the 
 optative or retain the mood and tense of the direct 
 form. But dependent secondary tenses of the indicative 
 are kept unchanged. E.f^. 
 
 *Av iifitU XtyrfTt, iroiTf(rtiv ((f)ij<riv) t fifjT ala\vpr}v /iijt' nAo^iai/ 
 air^ (f)€fKt, if f/oH (shu/l) saf/ so, he naifs he nnU ilo whatever iloes not 
 hrhuf shame or t/iscretiit to him. Here no change is made, except in 
 •noii)iTttv (§ 246). 
 
 *\iTtKpivarooTi ^lavBavoitv h om tirivraivTo, he rfpliftl, fhatlheif 
 were learniufj what theij did not understand (lie said yiavBiivovniv h 
 ovK firiaravrait which niiglit have been retained). Ei riva (jitvyovTa 
 Xi^^otro, irpot)y6p(vtv on ws iroXtfiiKp ^vpi^cotTO, he annnunccd that 
 if he should catch anif one rnnniny awaif, he should treat him as an 
 enemy (he said ci riva "K^^opat, xPW"f*(^h § ---^ N. 1). *E»6fu(tv, 
 oaa rfjs noXtus 7rpo\d^oi, navra raiiTa /^r/3a(<us t^tiu, he hcliercd 
 that he should hola all those jdaces securehj which he should take from 
 the city beforehand {oa &v 7rpoXa/9a), «$<»). 'EdoKrt poi ravrj} wfipatrdai 
 awBfivai, tvBvpiovfifVt^ on, tav fiiv Xadoa, aadi^aopai, it seemed hest 
 to me to try to gain safety in this way, thinking that, if I should 
 escape notice, I should be saved (here we might have had d \d6oifii, 
 <r<odrf(roifiTiv). ''E<^aaav tovs ap8pas dnoKTtvfiv odr txovai ^uivras, 
 they said that they shoubl kill the men whom they had lioiny (dnonTt- 
 vovfifv oi)s fxonfv, which might liave been changed to diroKTtvt'iv 
 o6r (Xoi(v). IIp68rj\ou ^v (toCto) (<r6fifvov, u pff KcoXvacrr, it 
 was plain that this would he so unless you should prevent (toOto 
 itrrai, d prj KutkvatTt, which might have become <t pfj KuiXvamrt). 
 "HXiti^ov tovs 2tK«Xoi/r ravrji, ovi pitrcnfp.^avro, ditavn/iattrBai, they 
 hoped the Sikels whom they had sent for would meet them here (X. 2). 
 
 Note 1. One verb may be changed to the optative while another 
 is retained; as di^Xoxrar on crot/iot tlai /xcl, Oahuns f$€pxoiTo, 
 hai'iny shown that they icere ready to fight if any one should come 
 forth ieToipoi(l<nv,idv ns f^f PXITai). This sometimes causes a great 
 variety of constructions in the same sentence. 
 
 Note 2. The aorist indicative is not changed to the aorist opta- 
 tive in dependent clauses, because the latter tense is commonly 
 used to represent the aorist subjunctive. In dependent clauses in 
 which confusion would be impossible (as in causal sentences, which 
 never have a subjunctive), even an aorist indicative may become 
 optative. 
 
 For the imperfect and pluperfect see § 242, 1 (/>), Note. 
 
 Note 3. A dei^ndent optative of the direct form naturally 
 remains unchanged in all indirect discourse. 
 
 Note 4. Occasionally a dependent present or perfect indicative 
 IS changed to the imperfect or pluperfect, as iu the leading clause 
 (§ 243, N. 2). 
 
I 248.] 
 
 THE MOODS. 
 
 287 
 
 § 248. The principles of § 247 apply also to nnif 
 dependent clause (in a sentence of any kind) which 
 expresses indirectly the past thoughts of any person, even 
 of the speaker himself. 
 
 This applies cai)ccliilly to the following constructions : — 
 
 1. Clauses dci)endinjj; on an iuHnitivc after verbs of wish- 
 ing^ commanding^ advising^ &c., which imply thought^ although 
 the infinitive after them is not in indirect discourse (§ 24G, 
 Note). 
 
 2. Clauses containing a protasis with the apodosis implied 
 in the context (§ 226, 4, N. 1), or with the apodosis expressed 
 in a verb like davfidCin (§ 228). 
 
 3. Temporal clauses expressing a past intention or purpose, 
 especially those introduced by cws or irpCv after past tenses. 
 
 4. Even ordinary relative sentences, which would regularly 
 take the indicative. 
 
 This affects the construction of course only after past 
 
 tenses. E.g. 
 
 (1) 'E/3oyXoi/To fX^fji/, ft TovTo yei/oiTo, they wished to go if thin 
 should happen. (Here t^ovXovro iXdtlu, tav tovto yfUTjrai might be 
 used, expressing the form, if thin shall happen, in which the wish 
 would be conceived. Here (Xdttv is not in indirect discourse. 
 (§ 226, 4; § 246, N.) 'EkcXcvctci/ 6 ti Svuaivro Xo^oWar /icradia»c«tf, 
 he commanded them to take what they could and pursue (he said o n 
 hv hvvr^aBt, what you can, and therefore we mij^ht have had o rt hv 
 hvvtavrai). Upotiirov avrois fiff pavfia)((iv Kopivdiois, fjv firf cVl KepKvpnv 
 n-XcQxrt Koi peWaxriu arro^aivdv, they instructed them not to engage 
 in a sea fight with Corinthians, unless these should be sailing against 
 Corcyra and should be on the point of landing. (Here the direct 
 forms are retained, for which €i pfj irXeoitv koi piWoiev might 
 have been used.) 
 
 (2) "fliKTf tpoi/, ft AXuxroivTo, they pitied them, in case they should 
 he captured (the thought being d iXato-ovrai, which might have 
 been retamed). ^vXokqs avpnfpnfi, onats (^vXarrotfi' airou, Koi d t6>i» 
 dypioiv Tt (^avfit) Orjpiciv, he sends (sent) guards, to guard him and (io 
 he ready) in case any of the sarnge beasts should appear (the thought 
 being (dv ti (ftavy). TaXXa, fju (Ti vavpaxdv oi 'AOrfvaioi roX/x^o'aio-t, 
 naptaKfvd^ovTo, they made the other preparations, (to be ready) in case 
 the Athenians should still venture a naval battle. "Exuipov dyanwu ci 
 7"ty (daoi, I rejoiced, being content if Qny one would let it pass (the 
 
51 ' 
 
 288 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 249. 
 
 r 11 
 
 thought was dyanio €i rtt eaa-ei). *Edavfia(tv el ris apyvpiov irpdr- 
 T0I.TO-, he wondered that any one demanded money (Aen. Mem. 
 i. 2, 7); but in the same book (i. 1, 13) we find eOavfia^e 8' a /*)) 
 (f)avep6v avToie ecrrii/, he wondered that it was not plain. 
 
 (3) ^novbas fnonjaavro eiwy dirayyeXdfiij ra "Kfxdfpra els AaKf- 
 8aifxoua, they made a truce, (to continue) tmtil ichal had been said should 
 he reported at Sparta (then* thought was ews &u dnayytXdfj, which 
 might have been retained). Ov yap 8»; a(f)fas dnifi 6 6(6s r^i diroi- 
 Kirjs, 7rp\u 8fi diriKwvTai is avrffv At^vrju, i.e. until they should come, 
 &c. (where dniKoivTo might have been used). Hdt. Mfvovres 
 earaaau oimoTf nvpyos Tponou 6pp,ij<reif, they stood waiting until (for 
 the time when) a column should rush upon the Trojans. Hom. 
 
 (4) Kal 17x66 afjpa Ideadai, o m pa oi yap^poio irdpa UpoiToto 
 (ftepoiTo, he asked to see the token, lohich he was bringing (as he 
 said) from Froetus. KaTr)y6pfou tcou AlyivrjTfOiv to. TreiroiijKoiev 
 irpoMvTfs TTju 'EXXdSa, they accused the Aeginetans for what (as they 
 sai(l) they had done in betraying Greece. 
 
 For the same principle in causal sentences, see § 250, Note. 
 
 NoTK. On this principle, final and object clauses with iva, oiras, 
 0)5, pi], &c. admit the double construction of indirect discourse, and 
 allow either the subjunctive or future indicative (as the case may 
 be) to stand unchanged after secondary tenses. (See § 216, 2.) 
 The same principle extends to all conditional and all conditional 
 relative and temporal sentences depending on final or object clauses, 
 as these too belong to the indire?t discourse. 
 
 "Oirws AND Homeric "O in Indirect Quotations. 
 
 § 249. 1 . In a few cases ottws is used for ws or on in 
 indirect quotations, chiefly in poetr3\ E.g. 
 
 TovTo pri pot <f)pd(\ oTras ovK fiKUKos, do not tell me this^ that you 
 are not base. Soph. 
 
 2. Homer rarely uses o (neuter of os) for on. E.g. 
 
 Afvaatre yap to ye ndvTes, o poi yepas epxerai aKXij, for you all see 
 this, that my prize goes another way. TiyvoiOKUiv o oi ai/ros imeipexe 
 Xeipas 'AttoXXcbv, knowing that Apollo himself held over him his hands. 
 
 V. CAUSAL SENTENCES. 
 
 § 250. Causal sentences express a cause or reason^ and 
 are introduced by on, w?, because^ eVei, iireiS^, ore, ottotc, 
 since^ and by other particles of similar meaning. They 
 
[§ 249. 
 
 u TrpaT- 
 . Mem. 
 
 Hs AaKf- 
 Id should 
 ), which 
 ri)s dnoi- 
 id come, 
 
 uitil (for 
 
 IIpOlTOtO 
 
 g (as he 
 ir]Kotep 
 
 I (as they 
 
 ote. 
 
 va, oTras, 
 irse, and 
 3ase may 
 216, 2.) 
 iiditioiuil 
 ) clauses, 
 
 *. 
 
 )r oTL in 
 
 that you 
 
 OH all see 
 tmeiptxf 
 hands. 
 
 ^0% and 
 ;, oTTore, 
 They 
 
 § 251.] 
 
 THE MOODS. 
 
 289 
 
 take the indicative after both primary and secondary- 
 tenses. The negative particle is ov. E.g. 
 
 Krj8eTo yap Aapaiov, on pa dufjaKovras nparo, for he pitied the 
 Danai, because he saw them dying. "Ore roiff ovras c^^*' irpoarjKfi, 
 &c., since this is so, it is becoming, &c. 
 
 Note. On the principle of indirect discourse (§ 248), the optative 
 may be used in a causal sentence after a past tense, to imply that 
 the cause is assigned on the authority of some other person than Lhe 
 speaker; as t6u UfpiKkta eKOKi^op, on aTparqyos i>u ovk eire^dyot, 
 they abused Pericles, because (as they said) being general he did not 
 lead them out. Thuc. (This assigns the Athenians^ reason for abus- 
 ing him, and does not show the historian's opinion.) 
 
 VI. EXPRESSION OF A WISH. 
 
 § 251. 1. When a wish refers to the future, it is ex- 
 pressed by the optativv., either with or without eWe or el 
 yap (Horn, at^e, at yap)-, O that, O if. The negative is 
 /A»i, which can stand alone with the optative. E.g'. 
 
 At yap €po\ Toaarjvde (9fol bvvap.iv rrapaBtlev, that t\e Gods would 
 clothe me loith so much strength. Horn. To pev vvv ravra Trprjaaois 
 rdnep ev xfpa\v exfis, for the present may you continue to do these 
 things which you have now in han.l. Hdt. Eide <f>i\os fjpiv yivoio, 
 that you may become our friend. MrjKeTi C^V ^y*^' '"^^ ^ "^ longer 
 live. Tedvairjv, ^rc poi, priKtri ravra ptXoi, may 1 die when I shall 
 no longer care for these things (§ 235, 1). 
 
 For the distinction between the present and aorist see § 202, 1. 
 
 Note 1. In poetry ft alone is somet.mes used with the optative 
 in wishes; as et pot yevoiro (\)66yyos iv ^pax^oa-iv, that 1 might 
 find a voice in my arms. Eur. 
 
 Note 2. The poets, especially Homer, sometimes prefix ins (not 
 translatable) to the optative in wishes ; as is dnoXoiro koI aXkos ort? 
 rotavrd ye ptCfih likewise may any other perish who may do the like. 
 
 Note 3. In poetry, especially in Homer, the optative alone 
 sometimes expresses a concession or permission, sometimes a command 
 or exhortation ; as avris^Apyeirju 'E\€VT)v Meve'Xaos ayoiro, Menelaus 
 may take back Argice Helen. 'Veftvuirfs, S) Hlpoir'^^ KOKrave BtWepo- 
 (f)6vrriv, either die, or kill Belierophonten. Here, and in the optative 
 aloue in wishes, we probiibly have au original independent use of 
 the optative; while all the forms of wishes introduced hy fWf, tl 
 ydp, or et are elliptical protases, as i' seen by the use of et, and by 
 the force of the tenses, which is the same as it is in protasis. 
 
 19 
 
1" 
 
 ■■ ill ; 
 
 4: 
 
 I 
 
 290 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 252. 
 
 2. When a wish refers to the present or the past, and 
 it is implied that its object is not or was not attained, it 
 is expressed by a serondary tense of the indicative witli 
 eWe or el yap, which here cannot be omitted. The imper- 
 fect and aorist are distinguished here as in protasis 
 (§222). jE.-. 
 
 EiOe TovTo e fro let, that he iiHive doing thin, or O that he had done 
 this. Etde TOVTO eiroir)<T€v, O that fie had done this; et yap fifj 
 fy€V€To TOVTO, O that this had not happened. 
 
 "Elff «ix*r fiekriovs (jypivas, that thou hadst a better under standing. 
 Et yap Too-avTTfp bvvafuv ei^ov, that I had so great power. Ei^e aot 
 TOTc (TvveyfvofjLrjv, that I had then met with you. 
 
 Note 1. The aorist a(f>e\ov of 6<j)fi\(o, debeo, and in Homer some- 
 times the imperfect a(f>e\\ov, are used with the infinitive in wishes, 
 with the same meaning as the secondary tenses of the indicative ; as 
 w<f)(\f TOVTO noietp, would that he were doing this (lit. he ought to he 
 doing this), or icould that he had done this (habitualltj) ; a>(f}€\e tovto 
 Troifjfrai, would that he had done this. For the distinction made by 
 the different tenses of the infinitive, see § 222, N. 2. 
 
 XoTE 2. "fi^eXov is negatived by firj (not ov), and it may even 
 be preceded by eide, et yap, or coy; as /uij ttot cd^eXof Xtiretv t^i» 
 2Kvpov, that I had never left Scyros; et yap w^eXoi/ oiot re etvat, 
 that they were able, &c. ; so la (o(f>t\€s oXiadai. As this is really an 
 apodosis, like edfi, &c., with the infinitive (§ 222, N. 2), the use of 
 tide and ct yap with it is an anomaly: firj should perhaps be con- 
 structed with the infinitive. 
 
 '! I 
 
 "\ i 
 
 4f 
 
 VII. IMPERATIVE AND SUBJUNCTIVE IN COMMANDS, 
 EXHORTATIONS, AND PROHIBITIONS. 
 
 § 252. The imperative expresses a command, exhorta- 
 tion, or entreaty ; as Xeye, .speak thou ; (fyevye, begone ! 
 i\6era>, let him come ; x^ipovroiv, let them rejoice. 
 
 Note. A combination of a command and a question is found in 
 such phrases asoto-^' 6 hpatrov; do — dost thou know what? 
 
 § 253. The first person of the subjunctive (generally 
 plural^ is used in exhortations. Its negative is /m^. E.g. 
 
 "lot lit V, let us go ; idufAfv, let us see; fi^ tovto Tro^w/iti', let m 
 not do this. 
 
§ 256.] 
 
 THE MOODS. 
 
 291 
 
 Note. Both subjunctive and imperative may be preceded by 
 ay€ (ayert), (fyept, or tdi, come I These words are used without 
 regard to the number or person of the verb which follows; as aye 
 uifivfTe ndvres- 
 
 § 254. In prohibitions, in the second and third per- 
 sons, the present imperaHve or the aorisl subjunctive is 
 used with fit} and its compounds. E.g'. 
 
 Mt] TTotet TovTo, do not do this (Jiahitnally) , or do not go on doinr/ 
 f/iis : fiff noi^trijs tovto, (simply) do not do this. Mtf koto, tovs 
 vofiovs 8iKd(rrjTf nfj ^orfdrjariTe ra nenovdoTi Bfiva- fif) (i/opKeiTf, 
 do not judge according '.> the laws : do not help him who has suffered 
 outrages ; do not abide by your oaths. 
 
 The two forms have merely the usual distinction between the 
 present and aorist (§ 202, 1). 
 
 NoTK. The third person of the aorist imperative sometimes 
 occurs in prohibitions ; the second person very rarely. 
 
 E.ff. 
 
 VIII. SUBJUNCTIVE LIKE FUTURE INDICATIVE 
 (IN HOMER). — INTERROGATIVE SUBJUNCTIVE. — 
 SUBJUNCTIVE AND FUTURE INDICATIVE WITH 
 ov iirj. 
 
 § 255, In Homer, the subjunctive in independent sen- 
 tences sometimes has the force of a future indicative . E.^. 
 
 Oi) yap TTfi) Toiovi Xhov dvipas, ovSe iBcufjiai, for I never yet saw nor 
 shall I ever see such men. Kai nore Ttj eiTrija-iv, and one will (or 
 wiay) some time say. 
 
 Note. This subjunctive may, like the future indicative, take 
 nv or Ke to form an apodosis. See § 209, 2, with the example. 
 
 § 256. The tiisb person of the subjunctive, and some- 
 times the third, may be used in questions of doubt, where 
 a person asks himself or another ivhat he is to do. It i? 
 negatived by firj. It is often introduced by /SovXei or 
 fiovXecrOe (in poetry 0eXeL^ or ^eXere). E.g. 
 
 EtTTft) Tavra; shall I say this? or /3oi3Xc( fiTrw ravra; do you wish 
 that I should say this? Tlol rpdiranai; noi tt opt v6(o; whither shall 
 I turn? tvhither shall I go? Tlov 8f) (iovKti KaBi^ufitvoi dvayvconfv; 
 where now icilt thou that we sit down and read? Tt Ttr tlvai tovto (f)fi; 
 what shall any one (i.e. /) say this is? 
 
 So in Tt nddio; what will become of me? what harm will it do me? 
 (lit. what shall I undergo ?) 
 

 ii 
 
 j ■ . ■' ! 
 
 1^ 
 
 I !. 
 
 292 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 257. 
 
 § 257. The subjunctive and future indicative are 
 used with the double negative ou fit] in the sense of the 
 future indicative with ou, but with more emphasis. E.g. 
 
 Ou fit) TriBrfTai, he ivill not obey. OiIt€ yap ytyi/frm, oCre yiyovfv, 
 ov8e ovu fiq yevrjrai, for there is not, nor has there been, nor will 
 there ever be, &c. Ov nor e^ tfiov yt fif) iradrjs rode, you never shall 
 suffer this at my hands. OH toi nfjTTOTf af . . . aKovra tis a^et, no one 
 shall ever take you ayainsl your will, &c. 
 
 The double negative here seems to have merely the force of 
 emphasis, and the subjunctive is a relic of the old usage (§ 255). 
 The anrist subjunctive is generally used in these expressions. 
 
 Note. This construction in the second person sometimes ex- 
 presses a strong prohibition ; as ov n^ Kara^fjafi, do not come down 
 (lit. you shall not come down) ; ov fxi) o-»ca»/^i/s, do not mock.^ The 
 future indicative and the aorist subjunctive are both allowed in this 
 sense. The imperative force is to be explained as in the future 
 used imperatively (§ 200, N. 8). 
 
 THE INFINITIVE. 
 
 § 258. The infinitive has the force of a neuter verbal 
 noun, and may take the neuter article in all its cases. It 
 may at the same time, like a verb, have a subject or ob- 
 ject ; and it is qualified by adverbs, not by adjectives. 
 
 § 259. The infinitive as nominative may be the sub- 
 ject of a finite verb, especially of an impersonal verb 
 (§ 134, N. 2) or of cVti; or it may be a predicate 
 (§ 136). As accusative it may be the subject of another 
 infinitive. E.g. 
 
 ^vve^Tj avra eXdelv, it happened to him to go; t^fjv fitveiu, it was 
 possible to remain; ^8v ttoWovs f'xdpovs txfi-v; is it pleasant to have 
 many enemies? (f)rj(riv e^tlvai tovtois fifvtiv, he says it is possible for 
 these to remain (^eWti/ being subject of t^flvui). To yvwvai itnoTr)- 
 firfu XafStlu eoTiu, to learn is to acquire knowicdf/e. Tovto iari to ahi- 
 K(iv, this is to commit injustice. To yap ddvarov SeStci/at ov8fv uXXo 
 €OTii/ ^ 8oK«iv ao(f)6u elvai pf] ovra, for to fear death (the fear of 
 death) is nothing else than to seem to be wise without being so. 
 
 Note. These infinitives usually stand without the article; but 
 whenever it is desired to make the infinitive more prominent as a 
 noun (see the last examples), the article can be added. See § 260, 
 1, N. 2. 
 
260.] 
 
 THE INFINITIVE. 
 
 293 
 
 ivas 
 have 
 hi for 
 ridTij- 
 o ahi- 
 iiKKo 
 ir of 
 
 but 
 as a 
 260, 
 
 § 260. The infinitive without the article may be the 
 object of a verb. It generally has the force of an object 
 accusative, sometimes that of a cognate accusative, and 
 sometimes that of an object genitive. 
 
 1. The object infinitive not in indirect discourse may follow- 
 any verb whose action naturall}- implies another action as its 
 object. Such verbs are in general the same in Greek as in 
 English, and others must be learned by practice. U.g. 
 
 BovXfrat f\0elv, he wishes to go: 0oi\fTai roiis TroXtras noXefiiKovs 
 ftvai, he wishes the citizetis to he warlike ; napaivovfifu (toi fifpciv, 
 we advise you to remain : TrpotiXtro iroXefi^aai, he preferred to make 
 war; KfXevct at fifj anf\6tip, he commands you not to depart ; d^tov- 
 aiv (ipxfiv, they claim the right to rule ; a^iovrai davflv, he is thought 
 to deserve to die ; btofiai v/xtoi/ avyyvwfirjv pot f\fiVy I ask you to have 
 consideration for me. So KioKvfi at (iahi^tiv, he prevents you from 
 marching ; ovirf<l>vKe dovXfveiv, he is not horn to he a slave: dra/SaX- 
 XeraiTovTO Trotrti/, he postpones doing this ; Kivdvveiifi daveiVy he is 
 in danger of death. 
 
 Note 1. The tenses here used are chiefly the present and aorist, 
 and these do not differ in their time (§ 202, 1, 2, and 3). In this 
 construction the infinitive has no more reference to time than any 
 other verbal noun would have, but the meaning of tlie verb gene- 
 rally gives it a reference to the future ; as in d^iovrai davdv (above) 
 Bavfiu expresses time only so far as davdrov would do so in its place. 
 Its negative is fii] (§ 283, 3). 
 
 Note 2. When the infinitive is the object of a verb which does not com- 
 monly take this construction, it generally has the article ; as t6 TeKevrrjaai 
 irdvTuv i) TTfTrpwuivrj Kar^Kpivev, Fate adjudged death to all. Occasionally 
 even the ordinary verbs included in § 260, 1 (as verbs of wishing) take the 
 infinitive with t6 as an object accusative, chieHy in poetry ; as t6 8pdv ovk 
 r)dk\r)(jav, t/tey were not willing to act. 
 
 2. The object infinitive in indirect discourse (§ 203) fDllows 
 a verb imi)lying thought or the expression of thought., ov some 
 equivalent phrase. Here each tense of the infinitive corre- 
 sponds in time to the same tense of some finite mood. See 
 § 246, with the examples and Note. 
 
 Note 1. Of the three common verbs meaning to say, — 
 (a) <f}rini regularly takes the infinitive in indirect discourse; 
 (6) (iTTou takes on or a>y with the indicative or optative ; 
 (c) Xcyo) allows either construction, but in the active voice it gen- 
 erally takes on or itt. 
 

 ,' I 
 
 rp 
 
 294 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 261. 
 
 Note 2. A relative clause depending on an infinitive in indirect 
 discourse sometimes takes the infinitive by assimilation ; ;is eVctS^ 
 8f yfPf<rdai eVi rfj otKia, {ef^rf) dveayiievrjv KarcXafijidpfiv rfjv dvpav, 
 uivl when I hey came to the house, then found the door open (Jie said). 
 Herodotus allows this even after ft, if, and fitdrt, became. 
 
 § 261. !• The infinitive without the article limits the 
 meaning of many adjectives and nouns. U.g. 
 
 Avvaros iroitlv tovto, able to do this' 8eivos Xcyftv, skilled in 
 speakiny ; a^ios tovto T^a^elv, worthy to receive this: irpodvfios X«- 
 yt IV, eager to speak ; fia\aKo\ KupTtpdv, (too) effeminate to endure : 
 (nnTTT)p.Q)v Xeyeti' re Ka\ aiydv, knowiny how both to speak and to be 
 silent. 
 
 ^AvdyKrf cWt irdinas dneXdelv, there is a necessity that all shoxdd 
 withdraw; Kivdwos ^v aiira ira6e7v ti, he was in danger of sufferiny 
 somethiny ; dpa djrievai, it is time to go away; eXiriSas €\(i tovto 
 TTot^o-ai, he has hopes of doiny this. 
 
 Note 1. Adjectives of this class are especially those denoting 
 ability, fitness, desert, readiness, and their opposites ; and, in general, 
 those corresponding in meaning to verbs which take the infinitive 
 (§ 260, 1). Nouns of this class are such as form with a verb (gen- 
 erally elpi) an expression equivalent to a verb which takes the 
 object infinitive. Most nouns take the infinitive with the article as 
 an adnominal genitive (§ 262, 2). 
 
 Note 2. The article is sometimes prefixed to the infinitive here, 
 as after verbs (§ 260, 1, N. 2). This shows more clearly its char- 
 acter as an object accusative ; as to /3ia TroXtTwv 8pdv f(f>vp dpfjxavoi, 
 I am incapable of actiny in defiance of the citizens. 
 
 2. Any adjective or adverb may take the infinitive 
 without the article as an accusative of specification 
 (§160,1). E.g. 
 
 Qeapa alaxpov opdv, a siyht disyraceful to behold ; \oyoi vpivxprj- 
 aiputTOToi dKovtrai, words most useful for you to hear ; tu ;(aXf7ra>TaTa 
 fvpelv, the thinys hardest to find ; rroXiTtia xaKtnf) avCr}", a yovern- 
 inent hard to Hoe under. KoXXtora (adv.) ibflv, in a manner most 
 deliyhtful to behold. 
 
 Remark. This infinitive is generally active rather than passive; 
 as TTpdypa xaXfTToi' woieiv, a thiny hard to do, rather than xa^^^^'J" 
 TTOKto-^ai, hard to be done. 
 
 Note. Nouns and even verbs may take the infinitive on this 
 principle; as 6avpa i84aBai, a wonder to behold. '/.purTtveaKf fxd- 
 X*<r6ai, he was the first injiyhtiny (like fidxriv). Horn. 
 
§ 263.] 
 
 THE INFINITIVE. 
 
 295 
 
 § 262* 1. Tlie infinitive may depend on a preposition, 
 in which case the article toi), tw, or to must be pre- 
 fixed. U.g. 
 
 Tlpo rov Toi»f opKovs aTro8ovuai, before taking the oaths ; irpbs t^ 
 fir}bfv (K TTJs irpeafifiai Xa^f ii^, hesidett recehnnf/ nothing by the embassy, 
 bia TO ^ivos ( Iva i ovk &v out d8iKr)drivai ; do you think you would not 
 be tvronffi'd on account of your being a stranger? 
 
 2. The genitive and dative of the infinitive, with the 
 article, can stand in most of the constructions belonging 
 to those cases ; as in that of the adnominal genitive, the 
 genitive after a comparative or after verbs and adjectives, 
 the dative of manner, means, &c., the dative after verbs 
 and adjectives, and sometimes in that of the genitive of 
 cause or purpose (§ 173, 1). U.cf. 
 
 Tov iriflv tmdvfiia, a desire to drink; Kptirrov Tov\a\eiv, better 
 than prating ; iviaxoptv tov 8aKpv€iv, we ceased our weeping (§263); 
 drjddi TOV KaraKovfiv TiviU ctVti/, they are unused to obeying any one. 
 T<^ (f)avfpos fivai ToioiJTos &v, by having it evident that he ivas such a 
 man ; t& Koaplas C^ " iricTevfiv, to trust in an orderly life : laov roi 
 irpo<rT€vfiu, eijual to lamenting beforehand. Mivas to Xt/Otikov Kadrj- 
 pfi, ToC Tus Trpoa-odovs p.aK\ov levai avr^, Minos put down piracy, that 
 his revenues might come in more abundantly. Thuc. 
 
 § 263* 1. Verbs and expressions denoting hindrance or 
 freedom from anjthing allow either the infinitive with rov 
 (§ 262, 2) or the simple infinitive (§ 260, 1). As the infin- 
 itive after such verbs can take the negative fiy without affect- 
 ing the sense (§ 283, 6), we have a third and fourth form, 
 still with the same meaning. (See Note, and § 263, 2.) E.g. 
 
 Eipy« ae tovto itokiv, (ipyti ac tov tovto iroielu, fipyfi (re fi^ 
 TovTo noielv, eXpyei ae toO pfi tovto noielv, all meaning he prevents 
 you from doing this. Tov ^iXiiTTrov irapfKOuv ovk ibvvavTo KcoXvo-at, 
 they could not hinder Philip from passing through. Tov bpaneTfv- 
 tiv dirdpyoviri, they restrain them from running away. "Oirep f(r\( fi^ 
 TTju n(\on6vpt)aov iropdetv, which prevented (him') from ravaging 
 Peloponnesus. "E^et avTovs tow pi^ KaTabvvaiy it will keep them 
 from sinking. 
 
 Note. When the leading verb is negatived (or interrogative im- 
 plying a negative), the double negative ftri ov is generally used 
 rather than the simple prj with the infinitive (§ 283, 7) so that we 
 
29j6 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 264. 
 
 
 I ■ 
 
 
 I 'I 
 
 I'll 
 
 m 
 
 ! '^ : 
 
 can say oIk tXpyd erf fifj ov tovto iroietv, he doe.^ not prevent you from 
 doing this. ToO fifj ov noidv is rarely (if ever) used. 
 
 2. The inflnitive with to fxi} (sometimes with to alone) may 
 be used after expressions denoting hindrance, and also after 
 all which even imply prevention, omission, or denial. This 
 infinitive with to is less closely connected with the leading 
 verb than are the forms just mentioned (1), and it may often 
 be considered an accusative of specification (§ 160, 1), and 
 sometimes (as after verbs of denial) an object accusative. 
 Sometimes it expresses merely a result. E.g. 
 
 Thv ofii\ov (Ipyov to fi^ to iyybs rrjs voXeciK KOKovpyriv, they pre- 
 vented the crowd from injuring the neighboring parts of the city. Ka>Xv- 
 <rei (TtTo 8pau, he will prevent yon from acting (§ 260, 1, N. 2). Kifiat- 
 va napa Tpds difxlaav ^rj(^ovf to p.Tj davdrct (rjp,i&a-ai, they allowed 
 Cimon by three votes to escape the punishment of death (they let him off 
 from the punishment of death), ^o^os dv6' vnvov irapaararu, to fi.fi 
 ^\€(f>apa <Tvp.^a\tiv, fear stands by me instead of sleep, preventing me 
 from closing my eyelids. 
 
 Thus we have a>ffh and a sixth form, tipyfi trt to p.^ tovto irot- 
 tlv and eipy« o-e to tovto iroiflv, added to those given in § 263, 1, 
 as equivalents of the English he prevents you from doing this. 
 
 Note. Here, as above (1, Note) p.^ ov is used when the leading 
 verb is negatived ; as oibfv yap avTO) toUt eirapKea ft to fii) ov ire- 
 <reiv,for this will not at all suffice to prevent hi7n from falling. 
 
 § 264* The infinitive with its subject, object, or other 
 adjuncts (sometimes including dependent clauses) may be 
 preceded by the article, the whole standing as a single noun 
 in any ordinary construction. E.g. 
 
 To fie p.fiT€ TToXat tovto ntirovOfvai , Trf<f>r)V(vai t/ tipo fipiv <rvp' 
 pxfj^iav TOVTO)!/ dvTippoTTov, &v ^ov\iip.f6a xprjc^ah ttjs Trap* (Keivatv fvvoiai 
 (vfpyfTrjpL &u eyo)ye deiiju, but the fact that we have not suffered this 
 long ago, and that an alliance has appeared to us to balance these, if 
 we shall tvish to use it, — this I should ascribe as a benefaction to their 
 good-will. Dem. (Here the whole sentence to ... . xpfjirdai is the 
 object of Oeirfv.) 
 
 § 265« The infinitive without the article may express 
 a purpose. E.g. 
 
 Ot ap\ovT(i, ovs flKtadf tipxft-v fiov, the rulers, whom you chose to 
 rule me. T^u ir6\iv (fyvXaTTtiv avrols irapiboKav, they delivered the 
 
§ 267.] 
 
 THE INFINITIVE. 
 
 297 
 
 ■vvotai 
 'd thin 
 se, if 
 [> their 
 is the 
 
 )ress 
 
 jose to 
 ied the 
 
 city to them to ffvard. Ai yvi/uiKcr nie^v <f>(pov(rai, the women bringing 
 them (something) to drink. 
 
 Note. In Homer, where wo-rf is seldom used in its sense of so m 
 (§ 266, N. 3), tiie simple infinitive may express a result ; as ris acjxof 
 i^vvfr)K€ fidxf<rdai; who brought them into conflict no as (o contend f 
 
 § 266* 1. The infinitive after wo-re, so that, so as, ex- 
 presses a result. E.g. 
 
 Hv rreirai8fviJLtvos ovrcas, &<rT€ Trdw pctSiur <X'*'' uptcovvra, he had 
 been so educated as very easily to hare enough. 2v8( ax^^'^C^'-** wore 
 6avfidC€iv (fif, and you delay, so that I wonder. 
 
 2. The infinitive after &crT€ sometimes expresses a 
 condition, like that after e^' w or e<^' eSre (§ 207) ; and 
 sometimes a purpose, like a final clause. U.g. 
 
 'E^oi/ avTois Twv Xotfreof apxftv 'EWrjpav, &a'r* avroiis vnoKoiciv 
 (iaat\fi, it being in their power to rule the rest of the Greeks, on condi- 
 tion that they should themselves obey the King. Ilav irotovaiv Sxrre 
 biKTjv fifj bt86vat, they do everything so that they may not suffer punish- 
 ment (Iva fi^ diBSxTi might have been used). 
 
 Note 1. 'fis sometimes takes the infinitive like ware, generally 
 to express a result, seldom to express a purpose. 
 
 Note 2. "Qim may also take the indicative to express a result 
 (§ 237). For the distinction see § 237, Rem. 
 
 Note 3. "Qa-re in Homer usually means as, like &(rn(p. (See 
 § 265, Note.) 
 
 Note 4. (a) The infinitive with wore or as sometimes follows a 
 comparative wiiih 1} ; as eXarro) fxoji/ bvvapiv ^ wore tovs <t>i\ovs &)0f- 
 Xfii/, having too little power to aid his friends. 
 
 (b) Sometimes wore is omitted ; as voarjpa p.(i(p^ ij (fttpeiv, a dis- 
 ease too great to bear (§ 261, 2, with Rem.). 
 
 Note 5. Verbs, adjectives, and nouns which commonly take the 
 simple infinitive occasionally have the infinitive with toare or ws ; as 
 ylfT](f)t(rdf.i€voi &aT€ dp,vv€iv, hainng voted to defend them; TrtiOova-iu Sxrrt 
 (nixdpfjaai, they persuade them to male an attempt; <f>povipa>Tfpoi Atrre 
 fiadftv, winter in learning : oktyoi its eyKpaTtU fivai, too fete to have the 
 power; dvayKij Stare Kivtivvevtiv,a necessity of incurring risk (§261, 1). 
 
 § 267* The infinitive follows e^' e5 or e^' wre, on con- 
 dition that, sometimes /or the purpose of. E.g. 
 
 I 
 
298 
 
 SYNTAX. 
 
 l§ 268. 
 
 Iff 
 
 'fit ■ 
 
 *A<f)itfifv at, €ir\ rovrta fitvroi, f(j> «j»Tf firiKtri <f>i\o<ra(f>«'iu, we rti' 
 lease »/ou, hut on l/iis <init)ition, that ifon shall no lonytr he a fihiloso' 
 (ilier. AlptBivTts t<f>' ^rt ^vyypa^at vonovs, chosen for the purpose 
 of comp'diuf) laws. 
 
 For the future indicative after these w«rds, see § 236, N. 2. 
 
 § 268. The infinitive may stand absolutely in paren- 
 thetical phrases, generally with w? or oaov. E.g. 
 
 Th AfXra etrrl vfuxrrl, i)S Xuy<^ dnfiv, dvaTr«(f)t)v6s, the Delta has 
 recently, so to speak', inutlc its appearance. So its tnos tlirtiv, so to 
 speak; a>r arvvrofuag (or <rvvf\6vTi, § 1S4, 5) ilnuv, to speak' concisely ; 
 t6 ^vfiirav ftVeti', ow the whole : its dntiKuaai, to jwlye (i.e. as far 
 as we canjudf/e) ; oaov yt fi tldtvai, as far as I know ; its ifioi 8o- 
 KCiv, or ffiol doKf tv, as it seems to me : oi noW^ XcSyw elirdv, not to 
 make a lonrf story, in short. So oXtyou 8«tv, to want little, i.e. almost ; 
 in which Bt'iv can be omitted. 
 
 Note. Tn certain cases €ivm seems to be superfluous; especially 
 in iKtitv tipat, williny or wilUmjly, which generally .stands in a ne<j- 
 utire sentence. So ri vvv «tvai,at present ; to TTjfitpov etvai. to-day : 
 TO tiT tKfivois fivat, as far as depends on them : ttjv TtputTtjv tivai, at 
 frst (Hdt.); if n-aXata elvai, considering their aye (Thuc.) ; and 
 some other phrases. 
 
 § 269. The infinitive is sometimes used like the im- 
 perative, especially in Homer. E.g. 
 
 M17 rrore kcu av yvvaiKi irtp rj-nioi flvat, he thou never indulgent to 
 thy wife. 
 
 Note. The subject is here in the nominative; but in the three 
 following onstructions it is in the accusative. 
 
 § 270* The infinitive sometimes expresses* a wish, like 
 the optative. This occurs chiefly in poetry. E.g. 
 
 Zev Trarep, tj Atavra Xaxeiv fj Tvdeos vioVf Father Zeus, may the lot 
 fall either on Ajax or on the son of Tydcus (Hom.). 
 
 Note. This construction depends in thought on some word like 
 fSxofiai, I pray, or 86s, grant, which is often expi'essed; as fioj riaa- 
 adai. 
 
 § 271. In laws, treaties, and proclamations the infinitive 
 often depends on t8o$e or SeSoKrat, be it enacted, orKcAcvc- 
 Tttt, it is commanded ; which may be expressed in a previous 
 sentence or understood. E.g. 
 
§275.) 
 
 THE PARTICIPLE. 
 
 299 
 
 ^iKd(tiu fi« TTjv tv 'Apfi^ Trriyo) (/xivou, Ike, autt (he it enacied) thai 
 the Senate on the AvcDimyiis s/ntll liuve jiiriiidiction in ciuies 0/ murder, 
 &c. "Eti; 8e (Ivai rar aTTovSar vfvrrjKovia, and that the treaty shall 
 continue ji/ty years. 
 
 § 272. The infinitive, with or without to, may be used to 
 express surprise or indignation. JH.g. 
 
 TrjsfJLaplas' to A/a vofjLi(fiv, oirrarrjXiKovrovi, what Jolly ! to belieoe 
 in Zeus when you are so biy ! So in Latin: Aleue incepto desisterc 
 victani ! 
 
 § 273. In narration, the infinitive often seems to 
 stand for the indicative, when it depends on some word 
 like Xeyerat, it is saidj in a preceding sentence. E.g. 
 
 * AniKOftfvovs fie ev to "Apyos, biaridecrOai rbv (jtoprop, and cominy 
 to Argos, thty were (it is saitl) setting out their cargo for sale (Start- 
 dtadai is an imperfect infinitive, § '206, N. 1). Hdt. i. 1. See Ildt. 
 }. 24, and Xen. Cyr. i. 3, 5. 
 
 § 274. npiv, before, before that, until, besides taking 
 the indicative, subjunctive, and optative (§ 240), also 
 takes the infinitive. This happens in Attic Greek chiefly 
 after affirmative sentences, but in Homer without regard 
 to the leading verb. U.g. 
 
 ^Anoirffinovaw airuv 7Tp\p uKovaai, they aend him away before hear- 
 ing him. MfcafivrfV fiXoixtv npiu Iltpaas Xa^fiv rfju (iaaiXeiav, we took 
 Messene before the Persians obtained their kingdom. 
 
 For irpiv with the finite niood», see § 240. 
 
 1^ »TK. IIpli' ij, irpoTfpov TJ, TTp6a0€v Ij, before that, sooner than, 
 and even vartpov ij, later than, may take the infinitive like irpiv 
 alone. See § 240, Note. 
 
 THE PARTICIPLE. 
 
 § 275. The participle is a verbal adjective, and has three 
 uses. First, it may express a simple attribute, like an ordi- 
 nary adjective ; secondly, it may define the circumstances 
 under which an action takes i)lace ; thirdly, it may form part 
 of the predicate with certain verbs, often having a force 
 resemblino: that of the infinitive. 
 
I 
 
 5 IP 
 
 r • 
 
 l)i 
 
 ! I 
 
 If 
 
 i !■ 
 
 ■IP 
 
 800 
 
 SYNTAX. 
 
 |§ 276. 
 
 § 278. 1. The participle, like any other adjective, 
 may qualify a nonn. Here it must often be translated 
 by a relative and a linite verb, especially when it is pre- 
 ceded by the article. £.</. 
 
 'O napatu xp^vof' ffi<-' present lime; dtoi aliv iovrts, immortal Go(h 
 (Iloia.); fTuXir icaXXrt 8ia((>ipovaa, a citi/ cxccllinff in heantff : dvf)i) 
 KaXiiis iTcrtaibtvpivoi, a man ir/io hnx Itcfn wcl/ ('(hiratctl (or u well- 
 eilucatcU man); ol npta-iifis ol vno ^iKinnov 7r(p({)6*vTfs, the umbas- 
 sadors who were sent hy Philip; uvbpts oi tovto noifiaoures, men who 
 are to do this, 
 
 2. The participle preceded by the article may be used 
 substantively, like any other adjective. It is then equiva- 
 lent to he who or those who with a finite verb. E.g. 
 
 ol ntir€i(rp,tpoi, those who have been convinced • napa toIs apinrnit 
 doKovo-ic f'l/at, nmonff those who seem to he best . n rfju yvuipr]v ravrrfv 
 €iir<av, the one who gave this opinion: rah 'ApKaSiav (TcfytTfpois ovai 
 ^vppdxoii Trpo(7nov, they proclaimed to those who were their allies amony 
 the Arcadians. 
 
 § 277. The participle may define the circumstances of 
 an action. It expresses the following relations ; — 
 
 1. Time ; the tenses denoting various points of time, which 
 is relative to that of the verb of the sentence (§ 204). Jil.ff. 
 
 I firpam (rTparrjy&u, he did this while he was general : ravra 
 'Tparnywu, he will do this while he is general; rvpavpevaas 
 
 Taitra 
 npd^ei a-rpaTrjywu, lie wilt do ifiis w/tiie fie is general; rvpt 
 fie (TTi Tpia '\irrrias exotpfi « St'yftoi/, and when he had been tyrant three 
 years, Hipp'as withdrew to Sigeum. 
 
 2. Causey manner, means, and similar relations, including 
 manner of employment. E.g. 
 
 Atyto fit TovTov evfKa, ^ovXopfvos fiu^at aoi oirep tpoi, and I speak 
 for this reason, because J wish that to seem good to you which, &c. 
 IlpoctXfro pdWou TOii vopois eppevatv airoQaveiv ^ napavopdv (rjv, 
 he preferred to die abiding by the laws rather than to live transgi-essing 
 them; tovto eVot'ijcrc \adu>v, he did this secretly ; dnfBripd Tpirfpap^iav, 
 he was absent on duty as trierarch. ArfiCopevoi (aaiv, they live by 
 plunder. 
 
 3. Purpose or intention; generally expressed b}' the future 
 participle. E.g. 
 
•277.) 
 
 THK TARTICIPLE. 
 
 301 
 
 I §276. 
 
 H'tive, 
 slated 
 is pre- 
 
 il Go(h 
 jl : dvt]f) 
 
 ■ ft H't'lt- 
 
 ■ ambas- 
 
 nen who 
 
 e used 
 »quiva- 
 
 dpinroti 
 
 V TaVTTfV 
 
 HS ova I 
 
 's (nnonij 
 
 nces of 
 
 which 
 Kff. 
 
 : ravra 
 Vivaai 
 ant three 
 
 chiding 
 
 / speak 
 'lich, &c. 
 
 yresshuj 
 
 <y live by 
 
 ! future 
 
 *l'^.dt \v(rnntuoK fivyarpa, hfi came (n rnnsnm hix fimifjhtcr. Horn. 
 ritfintiv np*<T^tis Taiira tpovvras «cat \v<raulipou aiTrjaourat, to send 
 amIiassadorH to say this and to ask/or Lysawlcr. 
 
 4. Condition ; the tenses of the participle representing the 
 corresponding tenses of the indicative, subjunctive, or opta- 
 tive, in all classes of protasis. 
 
 See § 228, 1, where examples will be found. 
 
 5. Opposition or limitation ; where the i)articiplc is generally 
 to be translated by althoufjli and a verb. E.g. 
 
 'OXi'ya hwdiifvoi npoopav iroWa iin\tipovp.(v irpdrTfiv, alth6Uf)h 
 we are able to foresee /aw things, ice try to do many thinys. 
 
 6. Any attendant circumstance, the participle being merely 
 descriptive. E.rf. 
 
 "Epxtrai Tou vlou (xovtra, she comes brinyiny her son : irapa\a- 
 ^ovTts Touf MoKOToiis io-rpdrtvaav tm ^dpaaXov, takiny the Boeotians 
 with them, they march rd ayainst Pharsalus. 
 
 NoTK 1. (a) Tht! adverbs a /x a, fitra^v, tvOvs, aiiTUa, and 
 e^ai<f>vTfs are often connected (in position and in sense) with the 
 temporal participle, while grammatically they qualify the verb of 
 the sentence; as dfta KaraXa^ovrts irpofrfKiaro a<f)i, as soon as 
 they overtook them, they pressed hard upon them : NtKus fitra^v 
 6pv<T<Tu>u enavaaTO, Necho slopped while diyyiny (jhe canal). Hdt. 
 
 (li) The participle denoting opposition is often strengthened by 
 Kaintp or «cai, even (poetic also Kai . . . irtp), in negative sen- 
 tences oiSe or /i;;8«, with or without ntp; or by koi ravra, and that 
 too : as firoiKrtipo} vtv, Kaiirtp ovra 8v(Tp,(v^, f pll'f '"'"i even though 
 he is an enemy. Ovk hv irpo8oir)v, oidt nep Ttpdaaav KaKut^, I would not 
 be faithless, even thouyh I am in a wretched stale. 
 
 Note 2. (a) The participles denoting cause, or purpose are often 
 preceded by <ar. This shows that they exjiress the idea of the sub- 
 ject of the leading verb or that of some other person prominent in 
 the sentence, without implying that it is also the idea oi the speaker 
 or writer ; as rov n^ttrXca tv atria tixov ws irt Itravra <T(t>ds iroXt- 
 Ufiu, they found fault with Pericles, on the ground that he had per- 
 tiuaded them to the war; dyavaKrovaiu cop fieyaXoiv riviav ditfartptj- 
 (Mfpoi, they are indignant, because (as they say) they have been de- 
 prived of some great blessings. 
 
 (b) The participle denoting cause is often emphasized by or*, 
 olov, or Ota, as, inasinuch as: but these particles have no such 
 force as its (above); as are irais av, Tjbtro, inasmuch as he was a 
 child f he was pleased. 
 
302 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 278. 
 
 iil 
 
 Note 3. 'Oo-Trcp, as, like, with the participle often expresses a 
 comparison; as utawip rj8n <ra<^tos ei Sores, ovk iOiker* aKoxkiv, 
 you are unwilling to hear, like men already knowing it well. 'vVe 
 generally translate it as if you knew, for convenience in Enjrlish ; 
 but the participle is not conditional, and it is negatived by ov, not 
 fiT] (§ 283, 4), as in (oo-Trep ovk iirl <toI ov o n av ^ovXtj Xiyeiv, as if 
 it tvere not in your power to say what you please (Xen. Mem. ii. 6, 36). 
 
 "SlaTrep, as, can introduce a protasis with ci ; as oJcrTrcp ei Aeyots, 
 as if you should say. For wairtp av ei, see § 212, 3. 
 
 § 273. 1. When a participle denoting any of the 
 
 relations included in § 277 belongs to a noun which is 
 
 not connected with the main construction of the sentence, 
 
 they stand together in the genitive absolute. 
 
 See § 183, and the examples there given. All the particles men- 
 tioned in the notes to § 277 can be used here. 
 
 Note. Sometimes a participle stands alone in the f^ .nitive abso- 
 lute, when a subject can easily be supplied from ♦^'le context, or 
 when some general subject, like audpa>7ra>u or irpaypATtav, is under- 
 stood ; as oi noXtpioi, irpoaiouToav, reox ptu rja-vxa^ov, but the enemy, as 
 they (men before mentioned) came on, kept </uietfor a time : ovtw 5' 
 exovTfov, fiKot ((TTiv, K. T. X., and this being the case (s3. npaypdroiv), it 
 it likely, S^^c. So with .'erbs like iJet, &c. (§ 134, N. 1, e); as 
 vovTos TToXXo), when it loas raining heavily (where originally Aio's was 
 understood). 
 
 2. The participles of impersonal verbs stand in the accmu- 
 Uve absolute., in the neuter singular, when others would be in 
 the genitive absolute. So with passive participles and 6v 
 when they are used impersonally. E.g. 
 
 Ot 8' ov fiorjdri(rauT(s, 8«'oi', vyitis an^XOov; and did those who 
 brought no aid when it icas needed escape safe and sound ? So 
 e?< fie TTcpaa-xou, and when a good opportunity offered; ov irpoafj- 
 /iov, imj'operly (it being not becoming)', tvxov, by chance (it having 
 happened)', irpoarax^^v poi, when I had been commanded: €iprj- 
 p'vov, when it has been said : dbvvarov ou, it being impossible; diroppt}- 
 rov TToXre (sc. ov), when it is forbidden by the state. 
 
 Note. The participles of personal verbs sometimes stand with 
 theif nouns in the accusative absolute; but very seldom unless they 
 are preceded by wj or ijanep (§ 277, Notes 2 and 3). 
 
 § 279. The participle may be used to limit the mean- 
 ing of certain verbs, in a sense which often resembles 
 that of the iuHnitive (§ 260, 1), 
 
[§278. 
 
 § 279.] 
 
 THE PARTICIPLE. 
 
 303 
 
 resses a 
 
 OLKOWLV, 
 
 I. We 
 iujTlish ; 
 OX), not 
 ■IV, as if 
 i. 6, 36). 
 I Ac'yois, 
 
 of tlie 
 hich is 
 ntence, 
 
 iles men- 
 
 ,ive abso- 
 ntext, or 
 s iinder- 
 meini/, as 
 
 n' ^> 
 . OVTW 
 
 I, e); as 
 Aidy was 
 
 i accma- 
 Id be in 
 and ov 
 
 those iclio 
 nd ? So 
 npoari' 
 (it havipfi 
 d : eiprf- 
 '.; anoppr)- 
 
 ,and with 
 iless they 
 
 e mean- 
 jsemblea 
 
 ra 
 
 - 1 . In this sense the participle is used with the subject of 
 verbs signifying to begin ^ to continue ^ to endure^ to persevere, to 
 cease^ to repent^ to be weary o/*, to be pleased^ displeased^ or 
 ashamed ; and with the object of verbs signifying to cause to 
 cease. E.g. 
 
 "Ap^ofiai Xc'yo)!', / will begin to speak ; oi/K dve^Gp.ni C&v, T shall 
 not endure to live, tovto txau diarrXcI, he continues to hai'e thi^i 
 (4, Note); aitciprjKarptxoiv, I am fired of running ; rots ipatTotai 
 \aip(ii dnoKpivofievos, 1 delight to anstjer questioners; fXeyxo- 
 Hfvoi IJxBouTo, they were displeased a! being tested ; ala-xvveTai tovto 
 Xeyoii/, he is ashamed to say thin {which he says)', Tr^v <f)i\oao(f)iav 
 itniiaov raOra Kiyovtrav, make Philosophy <itop talking in this style. 
 
 NoTK 1. Some of these verbs also take the infinitive, but gene- 
 Uy with some difference of meaning, thna, alaxvveTai tovto Xe- 
 
 yetj', he is ashamed to say this (and does vi)t say it), — see above; 
 
 airoKdpv€i tovto Trot el V, he ceases to do this, through weariness (hixi 
 
 tovto noiav, he is weary of doing this). But see the last example 
 
 under 3. 
 
 Mote 2. The aorist (sometimes the perfect) participle with fx(o 
 may form a periphrastic perfect, especially in Attic poetry; as davjid- 
 tras <xo) To6f, / hare wondered at this. In prose, f;^a> with a partici- 
 ple generally has its common force ; as ttjv irpoiKa e^f * Xa/3a)v, he has 
 received and hus the dowry (not simply he has taken it). 
 
 2. The participle ma}' be used with the object of verbs 
 signifying to perceive (in an}' (^a}'), to Jind, or to represent, 
 denoting an act or state in which the object is perceived, 
 found, or represented. £.g. 
 
 'Opo) <re KpvjTTovTa, I see you hiding; ^Kovtrd aov \eyov: os, I 
 heard you speak: tlpe Kpovi8r)v oTtp fjfifvou SKkatv, he found the son 
 of Cronos sitting apart from the others (Horn.); n^noirjKf rovi cVAiSoi- 
 Ttfta>povp€vovs, he has represetlted those in Hades as suffering 
 punishment. 
 
 Note. This must not be confounded with indirect discourse, 
 in which 6poi> ae KpvvToma would mean / see that you are hiding ; \ 
 aKova ae Xcyovra, / hear that you say (dKova> taking the accusative). 
 See § 280. 
 
 3. With verbs signifying to overlook or see, in the sense of 
 allow, — irepio pdoi and iffiopdai, with TrcpiciSoi/ and firelSov, 
 
 sometimes f78ov, — the participle is used in the sense of the 
 object infinitive (§ 260, I), the present and aorist participle.^ 
 
304 
 
 SYNTAX. 
 
 l§ 280. 
 
 !' 
 
 4 
 
 differing merely as tlie present and aorist infinitives would 
 differ in similar constructions (§ 202, 1). E.g. 
 
 Mi) 7repu8a>n€u vlipiaOelfrav rffv Aaicedatfioi/a Koi KaTa<f>povrf- 
 delaav, let us not ■ allow Lacedaemon to be insulted and despised. MjJ 
 ^' Ihflv Bavovd* in' aor©!/, not to see me killed by citizens (Eur.). 
 Ufpubtiv TTiv yriv Tprjdeia-au, to allotu the land to be ravaged (Thuc. ii. 
 18). (But in ii. 20, we find irfpubtlv Tfivy?,vTfir]dfjvai, referring 
 to the same thing.) See § 204, N. 2. 
 
 4. With the following verbs the participle contains the lead- 
 ing idea of the expression: KavOdvwy escape the notice of; 
 Tvyxdv(t), happen ; <l>6dv(o, anticipate. The aorist participle 
 here does not denote past time in itself, but coincides in 
 time with tho verb (§ 204, N. 2). Kg. 
 
 \ri<rcTf fiia(t}dapfVT€s, you will be corrupted be/ore you know it. 
 ''Etvxou Kadrjpfpos evravda, I happened to be sitting there; erv^f Kara 
 rovTo Tov Katpov i\6a>v, he happened to come (not to haoe come) Just at 
 that time. ''Erf)OT)aav roiis Heptras dtrtKopLevoi, they came before the 
 Persians (Hdt.). Ou8' apa KipKtfu «\d6vT€i iXfidofifv, nor did we 
 come without Circe''s knowing it (Horn.). See examples under 
 § 204, N. 2. 
 
 The perfect participle here has its ordinary force. 
 
 Note. The participle with StareXfw, continue (§ 279, 1), 
 oixop.ai,be gone (§ 277, 2), dapi(<a, be wont or be frequent, and 
 some others, expresses the leading idea; but the aorist partici- 
 ple with these has no peculiar force; as ot\€Tai <f>€vy(av, he has 
 taken /light (§ 200, N. 3); ov dafiiCeis Kara^aivav eiy tou Uupaia, 
 you don't come down to the Peiraeus very often. 
 
 § 280. With many verbs the participle stands in 
 indirect discourse, each tense representing the corre- 
 sponding tense of the indicative or optative. 
 
 Such verb? are chiefly those signifying to see., to know, to hear 
 or learn, to remember, to forget, to show, to appear, to prove, 
 to acknowledge, and dyyeA.A.0), to announce. E.g. 
 
 'OpS) 8e p fpyov 8fiv6u f ^( ipyaa- pevrjv. hut I see that I have done 
 a dreadful deed : IJKoviTf Kvpov (v KikiKia ovra. he heard that Cyrus 
 was in Cilicia (el. § 279, 2, with N.);'oTav kXi'.v rj^our' 'Opeon^j/, 
 when she hears that Orestes tvill come: olba ovfifv fniarupfvos, I 
 know that I understand nothing; ovk f/Staav airov rtOvr) koto, they 
 did not know that he was dead; (ireiSav ypwaiv diriarovpfvoi, 
 ajXer theyjind out that they are distrusted; pffivTjpai eXdnv, J re- 
 
l§ 280. 
 
 would 
 
 :f>povrf- 
 ed. M^ 
 (Eur.), 
 rhuc. ii. 
 eferring 
 
 he Icad- 
 }tice of; 
 articiple 
 [jides in 
 
 know it. 
 
 TV\€ KOTO, 
 
 le) just at 
 be/ore the 
 >r did we 
 es under 
 
 279, 1), 
 uent, and 
 partici- 
 i», he haa 
 ntipaia, 
 
 § 281.] 
 
 VERBAL ADJECTIVES. 
 
 305 
 
 meinher that I went ; fiifivrffiai avrov eXtfoira, / remember that he 
 went; 8fi^(o tovtov e^Bpov ovra, I shall shoto that this man is an 
 enemy (pass. oUtos deixd^o-erai exOpos av)', abr^ Kvpou arpartv- 
 ovra rrpwTos ^yyetXo, 1 Jirst announced to him that Cyrus was on his 
 march. 
 
 See § 246 and examples ; and § 211 for examples of the participle 
 with 3v representing botli indicative and optative with av. 
 
 Note 1. Arj\6s el pi and <f>auep6s el pi take the participle in 
 indirect discourse, where we use an impersonal construction; as 
 SijXos ^v olopevos, &c., it was evident that he thought y &c. (like bij- 
 Xov ^v oTi oioiTo). 
 
 Note 2. With a-vvoiSa or a- vyy lyvoi a- K<a and a dative of 
 the reflexive, a participle may be in either the nominative or dative ; 
 as <Tvvoi8a epavra ffSiKrjpfUi^ (or rjdiKtjpeuos^j I am conscious to 
 myself that I have been wronycd. 
 
 Note 3. Most of the verbs included in § 280 may take a clause 
 with oTt in indirect discoui'se. Most of them are found also with 
 the infinitive, olba takes the infinitive regularly when it means / 
 know how; as olba tovto padeiv, I know how to learn this (but oiba 
 TovTo p.a6a>v, I know that I learned this). 
 
 Note 4. 'Qs may be used before this participle in the sense ex- 
 plained in § 277, N. 2. The genitive absolute with m is sometimes 
 found where we should expect the participle to agree with the object 
 of the verb; as a>s noXepov ovtos nap* vpStv anayyiKd ; shall I 
 announce from you that there is war? (lit. assuming that there is war, 
 shall I announce it from you ?) where we might have Troktpov Svra 
 with less emphasis, and in closer connection with the verb. 
 
 \ 
 
 lands in 
 corre- 
 
 \v, to hear 
 \to prove ^ 
 
 Viave done 
 
 \hat Cyrus 
 
 *Opiarr}U, 
 
 IpfUOS, I 
 
 loTo, they 
 
 VERBAL ADJECTIVES IN -tc'o? AND -riov. 
 
 § 281* The verbal in -reo<t lias both a personal and' 
 an impersonal construction. 
 
 1. In the personal construction it is passive in sense^ 
 and expresses necessity^ like the Latin participle in -dus, 
 E.y, 
 
 'flc^fXi/Teti doi ff TToXts eariv, the city must be benefited by you. 
 "AXXat ptTairfpTrrias flvai (?(/»;), he said that other {nhips) must 
 be sent for. *0 Xeyw prfTtov eori'i', what I say must be spoken. 
 
 The noun denoting the agent is hers in the dative (§ 188, 4) 
 See 2. 
 
306 
 
 SYNTAX. 
 
 l§ 282. 
 
 (I 
 
 2. In the impersonal construction the verbal h in the 
 neuter of the nominative singular (sometimes plural), 
 with i(TTL expressed or understood It is active in sense, 
 and is equivalent to Bel with the infinitive. 
 
 The agent is generally expressed by the dative, some- 
 times by the accusative. These verbals may have an 
 object like their verbs. U.g. 
 
 Tavra fjfilv (or ^fias) iroirjTeou fariu, we must do this (equivalent \ 
 to Tavra ^fuii 8(1 iroitjaai, § 184, 2, N. 1). Olareov rdSf, ice must ] 
 bear these things (sc. ^fuv). Tt &v avr^ ttoii/tcov etrj ; what loould 
 he he obliged to do? 'E^i^c^to-awo TroXe/iijrsa elvai, they voted that they 
 must go to war (= fieti/ TroXe/Lieti/) . Tovs ^vfifidxovs ov jrapaborea 
 Tols ^Adrjvaiots, we must not abandon our allies to the A thenians- 
 
 The Latin has this construction (but seldom with verbs which 
 take an object accusative) ; diS, Eundum est tibi (Iriov tari trot), — 
 Moriendum est omnibus. So Bello utendum est nobis (t« 7roXe/x6> 
 XptfOTeov eariv fjfxiu), we must go to war. (See Madvig's Latin Gram- 
 ma:-, § 421.) 
 
 INTERROGATIVE SENTENCES. 
 
 ii j 
 
 
 
 § 282. 1 . All interrogative pronouns, pronominal adjec- 
 tives, and adverbs can be used in both direct and indirect 
 questions. The relative oo-rts and most other relative words 
 may be used in indirect questions. (See § 149.) 
 
 2. The principal direct interrogative particles are rj and apa. 
 These imply nothing as to the answer expected ; but apa ov 
 implies that an affirmative, apa (jltj that a negative, answer is 
 expected. Ov and /u.iy alone are oftcii used with the same 
 force as with 3.pa. So fjidv (for fir) ovv). E.g. 
 
 *H (TxrXj) e<rrai; will there he leisure? 'Ap' etVt Tives a^ioi; are 
 there any deserving ones? *Ap' ov SovXeade iXdfiv; or ov ^ovKeaBe 
 fXdelv; do you not wish to go (i.e. you wish, do you 7wt)? *Apa p^ 
 }iov\f<rde e\Be'iv; or p^ (or fimv) jSovXfo-^f fX^fii'; do you wish to go 
 (you don't wish to go, doyouyi This distinction between ov and pi; 
 does not apply to the interrogative subjunctive (§ 256), which 
 allows onlv un. 
 
l§ 282. 
 
 in the 
 luval), 
 sense, 
 
 some- 
 ive an 
 
 aivalent \ 
 loe must 
 it tcould 
 that they 
 taborea 
 
 DS which 
 o-ot), — 
 
 in Gram- 
 
 §283.] 
 
 NEGATIVES. 
 
 807 
 
 il adjec- 
 indirect 
 re words 
 
 and upa. 
 
 apa OX) 
 
 nswer is 
 he same 
 
 S^toi; are 
 
 'Apa p^ 
 vhh to go 
 )v and fit] 
 ), which 
 
 3. "AAAo Ti ^,' is it anything else than ? or simply a\Xo ti; 
 is it not ? is sometimes used as a direct interrogative. £J.g. 
 
 " AWo ti fj ddiKovfifu ; are we not (is it anything else than that 
 we are) in the wrong? — HWo ti ofioXoyovfifv ; do we not agree? 
 
 4. Indirect questions may be introduced by ei, tvhether ; 
 and in Homer by 17 or qL E.g. 
 
 'HpaTTfaa et ^ovXoito (\6fiu, I asked whether he wished to go. 
 "QtxfTo TTfvaofievos rf ttov €T (ir/s, he was gone to inquire whether pos- 
 sibly you were still living (Horn.). Ov*c oi8a ct tovto 8(5, / do not 
 know whether I shall give this (here et is used even with the sub- 
 junctive : see § 244). 
 
 5. Alternative questions (both direct and indirect) may be 
 introduced by iroTepov (Trorepa) ... 17, whether . . .or. Indirect 
 alternative questions can also be introduced by ci . . . ^, €?tc . . . 
 €iT€, €iT£ . . . ^, whether ...or; and in Homer by ^ (17c) . . . 
 
 IloTfpou fas iipxfiv TI aK\ov KadiaTrfs , do you allow him to rule, of 
 do you appoint another ? 'E^ovKevtro el mpnotev Ttvas >} iravTes Xoiev, h« 
 was deliberating whether they should send some or should all go. 
 
 NEGATIVES. 
 
 § 283. The Greek has two negative adverbs, ov and fi^. 
 "What is said of each of these applies generally to its com- 
 pounds, — ovSiiq^ ovSi, ovT€j &C., and /jI»;8cis, /MiySc, firJTC^ &C. . 
 
 1 . Ou is used with the indicative and optative in all iiide- 
 pendent sentences (except wishes^ which are generally elliptical 
 protases, § 251, 1, N. 3) ; also in indirect discourse after oti 
 and a)s, and in causal sentences. 
 
 Note. In indirect questions, introduced by «, tvhether, fifj can be 
 used as well as ov ; as ^ovXofiai epiaOai el paBatv tis ti km pepvijpivoi 
 pfj oidev, I want to ask whether one who has learnt n tiling and remem- 
 bers it does not know it? Also, in the second pi»rt of an indirect 
 alternative question (§ 282, 5), both ov and pfj are allowed; as o-ko- 
 iriapev « irpeirei ^ oi, let us look and see whether it is becoming or not; 
 el 8e d\Ti6fs^pfi, nfipaaopai padeiv, but I will try to learn whether 
 it is true or not. 
 
308 
 
 SYNTAX. 
 
 [§283 
 
 i.iJ '. 
 
 2. My is used with the subjunctive and imperative in all 
 constructions (except the Homeric subjunctive, § 255, which 
 has the force of a future indicative). M^ is used in all Jinal 
 and ob/ect clauses after iva, otto)?, &c. ; except after /ni;, lest^ 
 which takes ov. It is used in all conditional sentences, in 
 relative sentences with an indefinite antecedent (§ 231) and 
 the corresponding temporal sentences after cws, TrptV, &c. 
 (§§ 239, 240), in relative sentences expressing a purpose 
 (§ 236), and in all expressions of a ivish with both indicative 
 and optative (§251). 
 
 3. M»y is used with the infinitive in all constructions, both 
 with and without Ihe article, except that of indirect discourse. 
 The infinitive in indirect discourse regularly has ou, to retain 
 the negative of the direct discourse ; but some exceptions 
 occur. 
 
 4. When a participle expresses a condition (§ 277, 4) it 
 takes /AT/ ; so when it is equivalent to a relative clause with 
 an indefinite antecedent^ as ol fxrj fiovXo/xevoi, any who do not 
 wish. (See, however, § 277, N. 3.) Otherwise it takes ov. 
 In indirect discourse it sometimes, like the infinitive, takes 
 fiij irregularly (3). 
 
 5. Adjectives follow the same principle with participles, 
 taking ^iri onlj' when they do not refer to definite persons or 
 things (i. e. when the}'^ can be expressed by a relative clause 
 with an indefinite antecedent) ; as o' ^^ ayaOoX TroXirai, {any) 
 citizens who are not good, but ol ovk ayaOoi iroAiTat means 
 special citizens who are not good. 
 
 6. When verbs which contain a negative idea (as those of 
 hindering, forbidding, denying, concealing, and distrusting) are 
 followed by the infinitive, the negative fiy can be added to 
 the infinitive to strengthen the negation. Such a negative 
 cannot be translated in English, and can always be omitted 
 in Greek. For examples see § 263. 
 
[§283 
 
 [§ 288. 
 
 NEGATIVES. 
 
 309 
 
 in all 
 svUich 
 [Jinal 
 ^, lest^ 
 es, in 
 ) and 
 /, &c. 
 \urpose 
 icative 
 
 3, both 
 xourse. 
 ^ retain 
 eptions 
 
 7, 4) it 
 
 se with 
 
 do not 
 
 ikes ov. 
 
 takes 
 
 iiciples, 
 sons or 
 clause 
 {any) 
 means 
 
 those of 
 ing) are 
 dded to 
 legative 
 omitted 
 
 7. When an infinitive would regularly be negaiivcd by 
 fi-q, — either in the ordinary way (3) or to strengthen a pre^ 
 ceding negation (6) , — if the verb on which it depends has a 
 negative, it generally takes the double negative firj ov. Thus 
 SiKaiov i(TTi fi-q tovtov a<f}€ivat, it is just not to acquit him^ 
 becomes, if we negative the leading verb, ov hUaiov ia-ri fir] 
 ov TOVTOV a<fi€uai, it is not just not to acquit him. So As ovv 
 0(Ti6v croi ov firj ov ^orjOeiv SiKaiocrvvy^ since (as you said) it 
 was a failure in piety for you not to assist justice. Again, 
 cipyei <r€ fir/ tovto iroulv (§ 263, 1), he prevents you from doing 
 this, becomes, with ctpyet negatived, ovk cipyei o-e/x^ ov tovto 
 TTOLtiVy he does not prevent you from doing this. 
 
 Note. M^ ov is used also when the leading verb is interroga- 
 tive implying a negative; as W efi7ro8a)v fir) oixi vQpiConepovs 
 dnoBavflv; what is there to prevent (m.<) fro7n beiug insulted and 
 perishing f 
 
 It is sometimes used with participles, or even nouns, to express 
 an exception to a negative statement ; as n-dXeif ;(aXc7ra( Xaficiv, fifj ov 
 TToXtopKta, cities hard to capture, except by siege. 
 
 8. When a negative is followed by a simple negative (ov 
 or /Ai^) in the same clause, each retains its own force. If 
 the}' belong to the same word or expression, they make an 
 affirmative; as ovBk tov 4>op/xio)i/a ov;( opa, nor does he not see 
 Phormio (i. e. he sees Phormio well enough). But if they 
 belong to different words, each is independent of the other ; 
 as ov 8t' a-rrecpiav ye ov <f>rjo-ei<s fX"'' ^ ''"'^ *'^'''7y5> *' ** ^<^^ surely 
 through inexperience that you will deny that you have anything 
 to say; ov povov ov TreiOovTai, they not only do not obey; el prj 
 Upo^evov ovx vTTcSc^avTo, if they had not refused to receive 
 Proxenus {had not not received him). 
 
 Note. An interrogative ov (§ 282, 2), belonging to the whole 
 sentence, is not counted as a negative in these cases; as ovk em 
 TOV 8rip,ov . . . OVK T)de\T)aav avoTparevfiv ; were they not unwill- 
 ing, &c.y 
 
 9. But when a negative is followed by a compound negative 
 (or by several compound negatives) in the same clause, the 
 
310 
 
 SYNTAX. 
 
 [§ 283. 
 
 negation is strengthened; as avev tovtov ovBeU th ovhkv 
 ovSci/os av vfiuiv ovSeVoTc yivovro a^ios, if it were not for 
 this, no one of you would ever come to he of any value for any* 
 *-hing. 
 
 For the double negative ov fi^, see § 257. 
 
 ml 
 
 ■-■•:?' 
 
PART V. 
 
 VERSIFICATION. 
 
 ICTUS. — RHYTHM AND METRE. 
 
 S 284. 1. Every verse is composed of portions called 
 feet. Thus we have four feet in each of tliese verses : — 
 
 ^r\ao\^v irpoi | Toiis <TTpa\Triyovs. \ 
 Far from | mortal | ciires re | treating. | 
 
 2. In each foot there is a certain part on which falls a 
 special stress of voice called ictus {stroke)^ and another part 
 on which there is no such stress. The part of the foot on 
 which the ictus falls is called the arsis^ and the rest of the 
 foot is called the thesis.^ The regular alternation of arsis 
 and thesis in successive feet produces the rhythm {harmonious 
 movement) of the verse. 
 
 3. In this English verse (as in all English poetry) the 
 rhythm depends entirely on the ordinary accent of the words, 
 with which the ictus coincides. In the Greek verse, however, 
 the ictus is entirely independent of the word-accent; and 
 the feet (with the ictus marked) are <}>r](ro, — fiev irpoq, — tovs 
 o-rpa, — TT/yous. In Greek poetry a foot consists of a regular 
 combination of syllables of a certain length ; and the place 
 of the ictus here depends on the quantity (i. e. the length or 
 shortness) of the syllables which compose the foot, the ictus 
 naturally falling upon a long s^dlable (§ 285, 3). The regu- 
 
 ^ The term A/oo-is {raising) and ^eVis {placing), as they were used by 
 nearly all the Greek writers on Rhythm, referred to the raising and putting 
 clown of the foot in marching, dancing, or beating time, so that dtlais de- 
 noted the \Mxrt of the foot on which the ictus fell, and Apais the lighter part. 
 Most of the Roman writers, however, inverted this use, and referred arsis 
 to the raising of the voice and thesis to the lowering of the voice in reading. 
 The prevailing modern use of these terms unfortunately foUowa the Roman 
 writers. 
 

 c 
 
 M 
 
 i 
 
 312 
 
 VERSIFICATION. 
 
 [§ 285. 
 
 lar alternation of long and short syllables in successive feet 
 makes the verse metrical, i.e. measured in its time. The 
 rhythm of a Greek verse thus depends closely on its metre, 
 i.e. on the measure or quantity of its syllables. 
 
 Note. The fundamental distinction between ancient and most 
 modern poetry is simnly this, that in modern poetry the verse con- 
 sists of a regular comoination of accented and unaccented syllables, 
 while in ancient poetrv it consists of a regular combination of long 
 and short syllables. I'lie rhythm is the one essential requisite in the 
 external form of all poetry, ancient and modern; but in ancient 
 poetry, rhythm depends on metre and not at all on accent ; in mod- 
 ern poetry it depnds on accent, and the quantity of the syllables 
 Ci.e. the metre) is generally no more regarded than it is in prose. 
 Both are equally rhythmical; but the ancient is 'a\»o metrical, and its 
 metre is the basis of its rhythm. What is called metre in English 
 poetry is strictly only rhytlnn.^ 
 
 It is to a great extent uncertain how the Greeks distinguished or 
 reconciled the stress of voice which constituted the ictus and the 
 raising of tone which constituted the word-accent. Any combina- 
 tion of the two is now very difficult, and for most persons impos- 
 sible. In reading Greek poetry we usually mark the Greek ictus 
 by our accent, which is its modern representative, and neglect the 
 word-accent or make it subordinate to the ictus. Care should al- 
 ways be taken in reading to distinguish the word^^ not the/ce/. 
 
 FEET. 
 
 § 285. 1. The unit of measure in Greek verse is the 
 short syllable (^), which has the value of ^ or an | note in 
 music. This is called a time or mora. The long syllable ( — ) 
 hab ' wice the length of a short one, and has the value of a ^ 
 
 note or J in music. 
 
 * The change from metrical to accentual rhythm can best be seen in 
 modem Greek poetry, in which, even when the forms of the ancient lan- 
 guage are retained, the rhythm is generally acoentual and the metre is no 
 more regarded than it is in English poetry. These are the first two verses 
 in a translation of the Odyssey : — 
 
 ^dXXc T^v I &vSpa, 0«|4, rhv iro|XvTpoirov, | 8«ms to|o-oi5to«s 
 Toirovs 8i|{jX6c, irop|6i^(ras ttjs | Tpotas t^v | {v8o|ov | irdXiv. 
 
 The original verses are : — 
 "AvSpa |iot I Ivvcirc, | Movcra, irojXvrpoirov, | os (idXa | iroXX^ 
 nXd-yx^* llircl TpoC|T|s Ulpbv irro\t|c9pov {jircp<rcv. 
 
 If the former verses set our teeth on edge, it is only through force of 
 acquired habit ; for these verses have much more of tlie nature of modem 
 poetry than the Homeric originals, and their rhythm is precisely what we 
 are accustomed to in English. 
 
t 285. 
 
 feet 
 
 The 
 
 letvc, 
 
 most 
 le con- 
 lables, 
 )f lung 
 in the 
 mcient 
 1 luod- 
 Uables 
 
 prose, 
 and its 
 English 
 
 shed or 
 md the 
 »mbina- 
 inipos- 
 ;k ictus 
 lect the 
 ^uld al- 
 'eet. 
 
 § 286.] 
 
 FEET. 
 
 313 
 
 is the 
 note in 
 
 >le (-) 
 e of a i 
 
 )e seen in 
 lent ian- 
 ■tre is no 
 wo verses 
 
 JUS 
 
 pi force of 
 
 )f modem 
 
 what we 
 
 2. Feet are distinguished according to the number of times 
 which they contain. The most common feet arc the follow- 
 ing : — 
 
 (a) 0/ Three Timen (in | lime). 
 
 Trochee 
 
 Iambus 
 
 Tribrach 
 
 yj 
 
 <t>axv€ 
 
 AeycTC 
 
 (h) Of Four Times {in ^ time). 
 Dactyl _ w w (^aiVcTc 
 
 Anapaest w w _. (rifiofiai 
 
 Spondee ehrtov 
 
 (c) Of Five Times (in | time). 
 
 w — 
 
 \j Kj \^ 
 
 Cretic 
 
 Paeon primus 
 Paeon quartus 
 Bacchius 
 Antibacchius 
 
 w 
 
 ^ KJ KJ 
 
 \J \J \J 
 
 W 
 
 W 
 
 (d) Of Six Times (in J time). 
 Ionic a majore v^ v^ 
 
 Ionic a minore 
 
 Choriambus 
 
 Molossus (rare) 
 
 Ditrochee 
 
 KJ ^ 
 
 KJ \J 
 
 KJ KJ 
 
 Diiambus w _.. w — 
 
 For the dochmius, w . 
 
 J/ 
 
 /J 
 
 J // 
 
 J J 
 
 J ^J 
 J /J^J^ 
 
 ^J J 
 J J/ 
 
 J J J^/ 
 //J J 
 J .^ / J 
 J J J 
 
 fjLOva-ofiavTi^ J # J ^ 
 
 d7raXAay>J m J S J 
 
 - I w _, see § 302. 
 
 <fiaiV€Tta 
 
 iKTpiirtrt 
 
 KaTaXiyut 
 
 d^ryy»;s 
 
 ffyuvrire 
 
 CKXctTrere 
 TrpoaiSia-OaL 
 
 CKTpCTTOyLtai 
 
■Mi: 
 
 314 
 
 VERSIFICATION. 
 
 L§ 286. 
 
 NoTK. The feet in f time (a), in which the arsis m twice as 
 long as the thesis, form imilnuhle class (yi vus itnXdaiou) , as opposed 
 to those in j time (/>), in which the arsis and thesis are ot equal 
 length, and which toini the erjuat class {yivos taov). The more 
 complicated relations of arsis and thesis in the feet of Ave and hix 
 (iwes are not considered here. 
 
 3. The ictus falls naturally on a long syllable. The first 
 syllabic of the trochee and the dactyl, and the last syllable of 
 tiie iambus and the anapaest, therefore, form the arsis, the 
 remainder of the foot being the thesis ; as jl n^, -i. w wi 
 
 \j ^ —' 
 
 NoTK 1. When a long syllable in the arsis is resolved into two 
 short syllables (§ 286, 1), the ictus properly belongs on the two 
 taken together, but in reading it is usually placed on the first. 
 Thus a tribrach used for a trochee (_i_ w) w vl/ v^ m? one used for 
 an iambus (^ _/.) is vj ^ w So a spondee used for a dactyl is 
 
 J ; one used for an anapaest is '_- Likewise a dactyl used 
 
 for an anapaest (_^^ for for ^ v^ _) is _ vl> v^. The only 
 
 use of the tribrach and the chief use of the spondee are to repre- 
 sent other feet which have their arsis naturally marked by a long 
 syllable. 
 
 Note 2. Although the principal ictus (which alone has been 
 considered) falls on the arsis, there is generally also a subordinate 
 ictus on the thesis or on some syllable of the thesis. (See § 299.) 
 
 4. A verse is sometimes introduced by an incomplete foot, 
 consisting of one or two syllables equivalent in time to the 
 thesis of the fundamental foot of the verse. This is called an 
 miacrusis {avdKpova-L<i, upward beat) . (See § 289, 3, N.) The 
 mark of anacrusis is a following (:). 
 
 For the hasis, introducing a logaoedic verse, see § 299, 2. 
 
 RESOLUTION AND 
 
 CONTRACTION. — IRRATIONAL TiME. — 
 SYLLABA ANCEPS. 
 
 § 286. 1. A long syllable, being the metrical equivalent 
 of two shoi't ones (§ 285, 1), is often resolved into these ; as 
 when a tribrach ,^ >^ ^ stands for a trochee _ ^ or an iamlius 
 ^ —. On the other hand, two short syllables are often con- 
 tracted into one long sylHble ; as when a spondee stands 
 
§ 287.] 
 
 RHYTHMICAL SERIES. 
 
 315 
 
 for a dactyl _ y^ ,^ or nii anapaest 
 
 w w 
 
 Tlic mark for a 
 
 long resolved into two short is "^s^ ; tlmt for two short con- 
 tracted into one long is oo. 
 
 2. A long syllable in the arsis may be prolonged so as to 
 have the measure of three or even four short syllables. A 
 single syllable may thus represent a whole foot, including 
 both arsis and thesis : this is called syncope. A syllable 
 which includes three times is marked t_ ( Jj ; one which 
 includes four times is marked l_i ( I ). 
 
 3. On the other hand, a long syllable may in certain cases 
 be shortened so as to take the place of a short syllable in 
 verse. Such a syllabic is called irrational^ and is marked >. 
 The foot in which it occurs is also called irrational (ttoi;? 
 aAoyos). Thus, in uAA' air i^Ofrnv {j_ ^ j_ >), the apparent 
 spondee which takes the place of the second trochee is called 
 an irrational trochee; in hovvai SiKr/v (> j.. ^ jl) that which 
 takes the place of the first iambus is called an irrational 
 iambus. 
 
 4. A similar shortening occurs in the so-called cyclic dac- 
 tyl (marked -v^ w) and cyclic anapaest (marked ^ v^_), which 
 have the time of only three short syllables instead of four. 
 The cyclic dactyl takes the place of a trochee _ ^^, especially 
 in logaoedic verses (§ 300). The cjclic anapaest takes the 
 place of an iambus ^ _, and is found especially in the iam- 
 bic trimeter of comedy (§ 293, 4). 
 
 5. The last syllable of every verse is common, and may be 
 considered long or short to suit the metre, without regard to 
 its usual quantity. It is called syllaha anceps. But the con- 
 tinuous systems described in § 298 allow this only at the end 
 of the last verse. 
 
 RHYTHMICAL SERIES. — VERSE. — CATALEXIS. — PAUSE. 
 
 § 287. 1 . A rhythmical series is a continuous succession 
 of feet of the same measure. A verse ma}' consist of one 
 buch series, or of several such united. Thus the verse 
 
 TToXAa Ttt Sfiva, KovBiv ui/||6^/9u)7rov Suvortpov irikti 
 
•'i>: 
 
 I'* ■ ' 
 
 h ' 
 
 I ^■ 
 
 I. f 
 
 ^1 ' 
 
 316 
 
 VERSIFICATION. 
 
 [§ 288. 
 
 consists of a First Glyconic (§ 300, 4), -o* w I _ w I _ w 1 1_ 
 (at the end of a verse, -y^Kj\ —\j\ — <<j |_A), followed by 
 a Second Glyoonic, _o|— v^v^l_wl_ A. Each part forms 
 a series, the former ending with the first syllable of avOpdy/rov 
 (see above) ; and either serlos might have formed a distinct 
 verse. A rhj'thmical series generallj'^ ends after the arsis of 
 the third foot in the dact^^lic hexameter (§ 295, 4). See 
 § 288. 
 
 2. The verse must close in such a way as to be distinctly 
 marked off from what foU'^ws. 
 
 (a.) It must end with the end of a word. 
 
 (J>.) It allows the last syllable {syllaha anceps) to be either 
 long or short (§ 286, 5). 
 
 (c.y It allows hiatus (§8) before a vowel beginning the 
 next verse. 
 
 3. A verse which has an unfinished foot at the close is 
 called catahctic (KaTaAr/i^TtKos, stopped short), A complete 
 verse is called acatalectic. 
 
 4. The time of the omitted syllable or syllables in a cata- 
 lectic verse is filled by a pause. A pause of one time^ equiva- 
 lent to a short syllable (^) , is marked A (for A, the initial of 
 Xct/m/iia); a pause of two times (_) is marked A. 
 
 CAESURA AND DIAERESIS. 
 
 § 288i 1. Caesura (i.e. cutting) of the foot occurs when- 
 ever a word ends before a foot is finished ; as in three cases 
 in the following verse : — 
 
 TToAAas I 8* l<li6i\^ov^ \ln}\yaM "Al'lSi 7rpoi[aj/r«i/. 
 
 riiis becomes important only when it coincides with the 
 caesura of the verse (as after i<t>OLfxov^) . This caesura is a 
 pause within a foot introduced to make the verse more melo- 
 dious or to aid in its recital, regularly occurring at the end of 
 a rhythmical series which does not end the verse (§ 287, 1). 
 in some verses its place is fixed : see § 293, 4 ; § 295, 4. 
 
 2. When the end of a word coincides with the end of a foot, 
 tlie double division is called diaeresis (Siaipeo-t?, division); 
 as after the first foot in the line just quoted. Diaeresis be- 
 
[§ 288. 
 _ w I I— 
 
 )wed by 
 ,rt forms 
 
 avOpiayrov 
 
 , distinct 
 
 arsis of 
 
 i). See 
 
 iistinctly 
 
 be either 
 
 ining the 
 
 > close is 
 complete 
 
 in a cata- 
 e, equiva- 
 j initial of 
 
 § 289.] 
 
 VERSES. 
 
 317 
 
 urs whcn- 
 iree cases 
 
 iV. 
 
 with the 
 Bsura is a 
 aore melo- 
 the end of 
 §287,1). 
 95, 4. 
 I of a foot, 
 
 division); 
 aeresis be- 
 
 comes important only when it coincides with a natural pause 
 in the verse produced by the ending of a rliythniic series ; as 
 in the trochaic tetrameter (§ 291, 2) and the dactylic pen- 
 tameter (§ 295, 5). 
 
 Notp:. Tlie follownig verse of Aristophanes (Clouds, 519), in 
 trochaic (8) rhytlnn, shows the irrational long (§ 286, 3) in the 
 first, second, and sixth feet; the cyclic dactyl (§ 280, i) in the 
 third; syncope (§ 280, 2) in the fourth; and at the end catalexis 
 and pause (§ 287, 6 and 4) with syllaba anceps (§ 280, 5): — 
 
 ToKfjldrj vfj I Tou Ai6\vi\\aov rov \ (Kdpe \^avTa \ pe. 
 
 _. >|_>|-^v^|l_II_^ |_>|_vy|_A 
 
 A rhythmical series (§ 287, 1) ends with the penult of tiioveaov. 
 This is a loyaoedic verse, called Eupolidean (§ 300, 7) 
 
 VERSES. 
 
 § 289. 1. Verses are called Trochaic^ Iambic, Dactylic^ 
 &c., from their fundamental foot. 
 
 2. In most kinds of verse, a monometer consists of one 
 foot, a dimeter of two feet, a trimeter, tetrameter, pentameter, 
 or hexameter of three, four, five, or six feet. But in tro- 
 chaic, iambic, and anapaestic verses, which are measured by 
 dipodies (i. e. pairs of feet), a monometer consists of one di- 
 pody (or two feet), a dimeter of four feet, a trimeter of six 
 feet, and a tetrameter of eight feet. In most kinds of verse, 
 there are catatectic as well as acatalectic forms (§ 287, 3). 
 
 3. Rhythms arc divided into rising and falling rhythms. 
 In rising rhythms the arsis follows the thesis, as in the iam- 
 bus and anapaest ; in falling rhythms the tliesis follows the 
 arsis, as in the trochee and the dactyl. 
 
 Note. It will be seen that prefixing an anacrusis (§ 285, 4) 
 of the same time as the thesis to a falling rhythm will change 
 it to a rising rhythm ; as _ w | _ w with w prefixed becomes 
 w _ I w — \\y'i and _ w v^ I _ V-' «^ I _ with w kj prefixed becomes 
 
 WW — Iv/w |ww_. Many modern writers treat all iambic 
 
 and anapaestic verses as trochaic and dactylic with anacrusis; 
 as w : _ w I _ w |_ w for w _ | w _ | w _ I w A ; 
 and ww:_ww ( _ww|_ww|_A 
 tor \^\^ — Iww Iww Iww • 
 
1*1 
 
 Km 
 
 
 i ■ 
 
 =^* 
 
 318 
 
 VERSIFICATION. 
 
 r§ 291. 
 
 4. In Greek poetrj', the same kincl of verse raaj- be repeated 
 without interriipLion, us in the lieroic I'exameter (§ 295, 4) and 
 the iambic trimeter of the drama (§ 293, 4). Secondly, simi- 
 lar verses may be combined into distichs (§ 295, 'i) or into 
 snnpk ^u stems (§ 298). Thirdly, in lyric poetry, verses may 
 be combined into strophes of complex rhythmical and metrical 
 structure, with antistrophes corresponding to them in form. 
 
 In the following sections, the principal rhythms found in 
 Greek poetry are described. 
 
 iWl 
 
 5. 
 
 
 *■ 
 
 
 i ■ 
 
 
 ' 
 
 
 
 i 
 
 
 
 
 
 w'' 
 
 1 
 
 HHI 
 
 1 
 
 
 ; 'i '; ' 
 
 
 1 I ' \ 
 
 1 ;! 1! • 
 
 
 i 
 
 1 
 
 / 
 ' i 
 
 t 
 1, 
 
 TROCHAIC RHYTHMS. 
 
 § 290, Trochaic verses are measured by dipodies (§ 289, 
 2). The irrational trochee ^ > (§ 286, 3) in the form of a 
 spondee can stand in the second place of each trochaic dipody ; 
 so that the dipody has the form, _»_ ^^ j_ xj' In trochaic verse, 
 therefore, the tribrach j, ^ ^ can stand in any place for tlie 
 trochee j_ ^ ; and the (apparent) spondee can stand in all 
 the even places, that is, in the second part of ever}' dipody. 
 An apparent anapaest (^ ^ > for _i. >) is sometimes used 
 as the equivalent of the irrational trochee. The cyclic dac- 
 tyl -\> w (§ 286, 4) sometimes stands for the trochee in 
 proper names in both parts of the dipody. 
 
 § 291. The following are the most common trochaic 
 verses : — 
 
 1. The dimeter (acatalectic and catalectic) : — 
 
 <f)f](TOfi(v npos I Tovs crrpaTTjyovi. v^ > 
 
 KJ 
 
 Ky 
 
 A 
 
 2. The tetrameter catalectic, consisting of seven feet and 
 a syllable, or of the two preceding verses combined. There 
 is a regular diaeresis (§ 288, 2) after the second dipod}', 
 where the first rhythmical series ends (§ 287, 1). See 
 § 293, 3. 
 
 & (Toc^curalrot dtdrai, \\ Bfiipo top vovv \ Trpoaxtre. 
 
 \^ \J \ W >"ll Vy > I KJ A 
 
[§ 291. 
 
 repeated 
 ., 4) and 
 ily, simi- 
 I or into 
 I'ses may 
 metrical 
 form, 
 found in 
 
 § 293.] 
 
 IAMBIC RHYTHMS. 
 
 319 
 
 In English poetry each series is generally' made a separate 
 verse ; as 
 
 Tell iiie not in niouniful numbers, 
 Life j« but Jin empty dream. 
 
 3. The Ithypballic, which is a trochaic tripody^ not allow- 
 ing irrational feet, — 
 
 fiTjiroT €KTaKeirj. \j \ \^ \ 
 
 For trochaic syateins see § 298, Note. 
 
 w 
 
 es (§ 289, 
 form of a 
 Ic dipody ; 
 liaic verse, 
 ce for the 
 and in all 
 ry dipody. 
 imes used 
 yclic dac- 
 trochee in 
 
 )n trochaic 
 
 w — w 
 w_ A 
 
 ill feet and 
 led. There 
 .nd dipody, 
 , 1). See 
 
 IAMBIC RHYTHMS. 
 
 § 292. Iambic verses are measured by dipodies (§ 289, 2). 
 The irrational iambus > _ (§ 286, 3) in the form of a spon- 
 dee can stand in theirs/ place of each iambic dipody, so that 
 the dipod}' has the form ^ j_ <^ _l. In iambic verse, there- 
 fore, the tribrach ^ ^ ,^ can stand in any place for the iam- 
 bus ^ j_ and the (apparent) spondee can stand in all the odd 
 places, that is, in ihejii'st part of every dipody. An apparent 
 dactyl (> v^ w lor > j_) is sometimes used as tlie equivalent 
 of the irrational iambus ; and the cyclic anapaest ^ ^— 
 (§ 286, 4) is used for the iambus in both parts of the dipody, 
 especially by the Attic comedians (§ 293, 4). 
 
 § 293. The following are the most common iambic 
 verses : — 
 
 1. The monomcter, — 
 
 TrpOS TTjV 6f6v. > v^ 
 
 2. The dimeter (acatalectic and catalectic), — 
 
 (rfKci (re ttjs \ fi/SouXiaj. > \y ]> w 
 
 Koi TOV \6yOV I TOP fJTT(0. > \^ \ \J KJ A 
 
 3. The tetrameter catalectic, consisting of seven feet and a 
 syllable, or of the two preceding verses combined. There is 
 a regular diaeresis (§ 288, 2) after the second dipody, where 
 the first rhythmical series ends (§ 287, 1). See § 291, 2. 
 
 finfp TOV iiubp I inrtp^akel, || koi /x^ -yeXaT . | d(f)\fia(ii. 
 
i 
 
 N 
 
 if 1 
 
 ¥■' ■ I 
 
 ';. ' f , 
 
 if 
 
 ^ 'J 
 
 a^ 
 
 I 
 
 "'!ll I 
 
 in "[; 
 pi ■ ■■ 
 ill ! I 
 
 320 
 
 VERSIFICATION. 
 
 [§ 293. 
 
 In English poetiy each series is generally made a separate 
 verse ; as 
 
 A captain bold | of Halifax 
 Who lived in conn | try quarters. 
 
 4. The TRIMETER ACATALECTic, the iMOst common of all 
 iambic verses, in which most of the dialogue of the Attic 
 drama is composed. It never allows any substitution in the 
 last foot. With this exception it may have the tribrach in 
 any place. The irrational iambus > _ in the form of a spon- 
 dee can stand in the first place of ever}' dipody. The traye- 
 dians allow the (apparent) dactyl > 6 v^ only in the first and 
 third places, and the cyclic anapaest only in the first place ; 
 but in proper names they allow the anapaest in every place 
 except the last. The comedians allow the dactyl > vi/ x^ in all 
 the odd places, and the cyclic anapaest in every place except 
 the last (§ 292). The most common caesura is that after the 
 thesis of the third foot. 
 
 The following scheme shows the tragic and the comic iam- 
 bic trimeter compared, — the forms peculiar to comedy being 
 enclosed in [ ]. 
 
 >_- 
 
 ^ 
 
 KJ \J \J \J •^1 \J 
 
 \J \J~ 
 
 >_ 
 
 >_ 
 
 \J \J \J \y \J \J \J^KJ 
 
 "> \J KJ [> \J \J] 
 
 [w w— ] [v^ \j — ] [sj \.r- ] 
 
 In general the tragedians avoid the feet of three syllables, 
 even where they are allowed. The following are examples 
 of both the tragic and the comic fonii : — 
 
 (Tragic) -j^Oovos fifu «is \ TrjXovpbv ^|«cofi6i/ TreSoi', 
 
 iKtdiju e'ff ot\fiou, affarou fls \ ipjjfiiav, 
 
 "H^atoTf, aoi \ 8e ^PV M*^**" I fVtoroXdy. 
 (Comic) 2> Z(v ^acriXtv • | to xPW** '"**'' I vvKrau otrov 
 
 antpavTov ov\bi'!To6^ W^P" I y*»^0"<Tat; 
 
 aTToXoio d^r\ I & iroXffie, 7roX|X(ii>i/ ovvtKa. 
 
 The Iambic Tiimeter appears in English as the Alexan- 
 drine, which is seldom used except at the end of a stanza • — 
 And hope to mdr|it Heaven by niak|ing Earth a Hell. 
 For iambic si/stems, see § 298. 
 
[§ 293. 
 epaiate 
 
 ^ of all 
 le Attic 
 n in the 
 braeh in 
 ' a spon- 
 lie trage- 
 first and 
 it place ; 
 iry place 
 w in all 
 e except 
 after the 
 
 aniic iam- 
 2dy being 
 
 § 295.] 
 
 • 
 
 DACTYLIC 
 DACTYLIC 
 
 RHYTHMS. 
 RHYTHMS. 
 
 
 321 
 
 § 294. The only regular substitute for the dactyl 
 spondee, which arises by contraction of the two short 
 bles of the dactyl (_L — from jl w v) • 
 
 is the 
 sylla- 
 
 syllables, 
 examples 
 
 ic Alexan- 
 stanzs — 
 
 11. 
 
 § 295. The following are the most common dactylic 
 verses : — 
 
 1. The dimeter, — 
 
 /LlVOToSolKOS hoyMS 
 
 fio'ipa dt|o)/c» 
 
 2. The trimeter (acatalecLic and catalectic), — 
 
 ddv/xejX^ K(\a\drj(roi' wwl ww| 
 
 Tiapdevoi I 6fi^po^6\pot _. wwl wwl A 
 
 3. The tetrameter (acatalectic and catalectic), — 
 
 \^ \j \ WW 
 
 — w w I 
 
 ovpavi\ouTf 6f\oig d<0\pfjfiaTa. 
 eX^er' t\7Toylt6fif\vai 8vva\p.iv. 
 
 wwl — ww| I WW 
 
 wwl wv.*! wwl A 
 
 4. The Heroic Hexameter, the Homeric verse. It always 
 has a spondee in the last place, often in the first four places, 
 seldom in the fifth (the verse being then called spondaic). 
 There is commonly a caesura in the third foot, either after 
 the arsis or (rather more frequently) dividing the thesis. 
 There is sometimes a caesura after the arsis of the fourth foot, 
 and rarely one in the thesis. The caesura after the arsis is 
 called masculine^ that in the thesis feminine or trochaic, A 
 diaeresis after the fourth foot, common in bucolic poetry, is 
 called bucolic. For examples see the Iliad and Odyssey. 
 
 5. The Elegiac Distich consists of an heroic hexameter 
 followed by the so-called Elegiac pentameter. This last verse 
 consists really of two dactjlic trimeters with syncope (§ 286, 2) 
 in the last measure ; as, — 
 
 llaXAuf ^h\6r]val\r) || xflpas v\ir(pB(v c|x^*' 
 w w I |l_jII ww| wwli_j 
 
 At the end of the pentameter verse we can place _ ^ 
 (§ 287, 4) in i)lace of i_'. The verse probably arose from u 
 
im 
 
 
 k 
 
 322 
 
 VERSIFICATION. 
 
 [§ 297. 
 
 repetition of the first penthemim {Tr€v6-rjfit-fi€p€^, Jive half feet) 
 of tlie hexameter. But syllaha anceps (§ 286, 5) and hiatus 
 (§8) are not allowed after the first trimeter, but onl}' at the 
 end of the verse (§ 287, 2). The last two complete feet arc 
 always dactyls. A diaeresis (§ 288, 2) divides the two parts 
 of the verse. 
 
 The following is an Elegiac Distich : — 
 
 Ti'y fie /3t|or, rt 8e | TtfmvbVf a\vtv xpv(re\ris * A(f}po\8iTrjs ; 
 Tf 6vai\rjv ore | poi \\ firjKtri | ravra fif\\oi. 
 
 V^V^I ^^^w'l WV-*! — W^^l \^ KJ \ 
 
 I WwIl-jII KJ KJ \ N^\>>'|l_J 
 
 Note. In the Homeric verse and in Lyric poetry, a long vowel or 
 a diphthong is often shortened at the end of a word when the next 
 word begins with a vowel. E.y. 
 
 S> TTOTTOt, I ^ fioKa I Bf) iifTt\fiov\(v\<Tav d(0( I nXXcuf. 
 
 Xpvaftfi a[ua <TKTj\nTp<f, koi f\\iaa(TO \ irdirras ^Al^aiovs (§ 10). 
 
 This sometimes occurs in the middle of a word. Sometimes a 
 short final vowel occurs in Homer where a long one is required by 
 the verse. This can often be explained by supposing a following 
 semi-vowel to have been doubled m pronunciation. Many anom- 
 alies in Homeric quantity are explained by the omission of Vau 
 or Digamma (§ 1, Note 2) ; as to16v ol ( ) for roiov Fot. 
 
 ANAPAESTIC RHYTHMS. 
 
 § 296. Anapaestic verses are measured by dipodics 
 (§ 289, 2). The spondee and the dactyl (_ _l and - ^ yj) 
 may stand for the anapaest. 
 
 Note. The long syllable of an anapaest is rarely resolved into two 
 short, making yy^j \^ kj (or kj kj j_. 
 
 § 297. The following are the most common anapaestic 
 versos : — 
 
 1. The monometer, — 
 
 Tprmov a(|yv7ri<i3i'. kj \j f <^ w 
 
 Koi Bffiis I alv«7p. w w I 
 
 OVp<f)to\v05 OfiOV I v^ V 
 
[§ 297. 
 
 § 299.] 
 
 LOGAOEDIC RHYTHMS. 
 
 323 
 
 alf feet) 
 \ hiatus 
 [y at the 
 feet arc 
 vo parts 
 
 g vowel or 
 u the next 
 
 0). 
 
 ometimes a 
 required by 
 a following 
 any anom- 
 ion of Van 
 Foi, 
 
 dipodics 
 
 Ul — yi, yj) 
 
 red into two 
 anapaestic 
 
 2. The dimeter acatalectie, — 
 
 niyav fK | dvftov \ *cXdfo»/|T«s''Apij. <^ y^ | | \ \j \^ ^ 
 
 diT* eKlnaTiois \ oKyttri \ Tvaidoa: |ww I v^v^l 
 
 And the 6 1 live of peace j sends its branch |es abroad. 
 
 3. The dimeter catalectic, or paroemiac^ — 
 
 ^pav I <TTpaTi6a\Tiv dp<o\yav. |v^v^ |w^^ |w 
 
 our© I 7r\ovrr}\<reTe ndulres- | \ kj \^ I v^ 
 
 The Lord | is ad vane ling. Prepare |ye! i_| kj kj j_ |v^w_i. 
 
 'u 
 
 4. The tetrameter catalectic, consisting of seven feet and a 
 syllable, or of the two preceding verses combined. There is 
 a regular diaeresis after the second dipody. See § 291, 2. 
 
 irp6a-\fT€ Tou vovv \ rois ddauarois \\ r\p-lv, toIs at|«v eoOo-t, 
 Tois aWepioit, | Toiai/ dyfjptos, \\ TOig acfiOiTa prjlBofifvotcnv. 
 
 § 298. An anapaestic system consists of a series of anapaes- 
 tic dimeters acatalectie, with occasionally a monometer, ending 
 alwa3's with the paroemiac (or dimeter catalectic). These are 
 very frequentl}- employed in both tragedy and comedy. E.g. 
 
 8eKaTov pfv eros t68' eVet Ilpidpov 
 
 peyas amStKOf , 
 
 MtueXaoi ii/a^ fjb^ 'Ayapepvav, 
 
 8idp6voxf Aiodeu KOI diarKfjiTTpov 
 
 Tt/inc r,)(yp6v C^vyos *ATpfi8du, 
 
 >TTi\ov *Apyti(ou x'-XiovavTiiu 
 
 T^<r8' dro xapa? 
 
 ^paVf arpcTiaiTiv dpaydv. 
 
 Note. Iambic and trochaic systems are sometimes formed on the 
 same principle, consisting of iambic or trochaic dimeters acatalec- 
 tie, with occasionally a monometer, ending always with a dimeter 
 catalectic. 
 
 LOGAOEDIC RHYTHMS. 
 
 § 299. 1. Logaoedic rhythm is a rhythm in | time, having 
 the trochee as its foundation, but admitting great freedom of 
 construction. Bf sides the trochee — v^ , it admits the irrational 
 trochee — >, the tribrach w ^ ^ , the cyclic dactyl -v w, and 
 the syncopated trochee l_. 
 
''■ i. 
 
 ■ I 
 
 
 II 
 
 inliimii HJK 
 
 \$ ' .; 
 
 illl!! 
 
 :. Ill 
 
 fllj 
 
 324 
 
 VERSIFICATION. 
 
 [§ 300. 
 
 2. The first foot of a logaoedic verse often allows special 
 freedom, and it is then called a basis. The basis may be a 
 trochee or an irrational trochee — . >, and sometimes a 
 tribrach w *^ w. An apparent iambus (probably with 
 ictus w — ) sometimes occurs (see § 300, 7) ; and rarely 
 even two short syllables, ^^ w, stand for a basis in lyric 
 poetry. Great license is permitted in using different^ forms 
 of basir', even h\ vorses which otherwise correspond pucisuly 
 (§ 289, i), ., >ix ^ ^00, 7 Abtsis is marked x. 
 
 Wheo a vi i^e has more than one rhytlnnical series 
 (§ 28/, 1), ' ich .s*^'-'es may begin with a basis (see § 300, 7). 
 Sometimes an aiv?; j.usis (§ 285, 4) precedes a logaoedic 
 vorse, either with or without a following basis. 
 
 § 300. The following are some of the most inii)orlant 
 logaoedic verses : — 
 
 1. Adonic: (rvnfia\oi ttrao. —\jkj\ v./ This is the final 
 
 verse of the Sapphic stanza (6.) 
 
 2. First Pherecralic : firranxiKoKn Qfj^ais. 
 
 Catal. "^evSeiri noKiXoiS' 
 
 3. Second Pherecratic : irai^os hxxr^opov arav 
 
 Catal. f\6i(TT<av dvefuav. 
 
 4. Glyconic : (Three forms) : — 
 
 (rt) nff Kara tov peaviav. —^ ^ \ ^ \ v^ I A 
 
 (h) Gfj^ci Twv irpoT(p<av <^aos. _^ > | — vy «^ | \j \ A 
 
 (c) 0ura fiavra iravaayia. — \j \ kj \ -y^ w | — A 
 
 5. Three Alcaics, which form the Alcaic stanza: — 
 
 (a) d(rvv(Trffii Ta>u duefuou OTOunP' 
 
 •u : ,^\y I _^ I — \y w I — w I _ A 
 
 (a) TO fieu yap fvdev KVfia KvKlubrrat 
 w:_\vl->|-w^l_w|_A 
 
 (b) TO 8* fvdtv afififs B* dv t6 fitatrov 
 w: wl w| wl w 
 
 (c) vai <f)opf)fi(da avv fifXaiva. 
 
 — W KJ I — W V-/ I V^ I '^ 
 
 Compare iu Horace, — 
 
 Vides ut alta atet nice candidum, &c. 
 
 W I 
 
 w|_A 
 
 
 ji J 
 
[§ 300. 
 
 special 
 ly be a 
 imes a 
 ly with 
 I rarely 
 in lyric 
 t forms 
 iijcisuiy 
 
 I series 
 300, 7). 
 jgaoedic 
 
 II po riant 
 the final 
 
 301.] 
 
 FEET OF FIVE OR SIX TIMES. 
 
 825 
 
 6. Sapphic: iromilXddpov \d6dvaT \*A(ppo\8iTa. 
 
 _. \j 
 
 > 
 
 v> 
 
 Three Sapphics and an Adonic (1) form the Sapphic stanza. 
 
 /. Eupoiidean: 2) '< |a)/if |vot, itare 
 
 — > 
 
 w *^ vy 
 
 .> 
 
 pa> II 7rp6sv\fids c|X«vde|po>r. 
 
 — > 
 
 w — 
 
 > 
 
 v^ 
 
 _ A 
 
 See § 288, Note. 
 
 Note. Nearly all the verses here described as logaoedic liave 
 been called choriambic (§ 301, 1). If we consider the dactyl here 
 as _v^v^ and not as -\j\j, it forms _ww with the follow- 
 ing long syllable ; and thus, by the division hi' m.. common, the 
 Pherecratics become (1) — \jkj — | v^ v^ f^ud ^w | v^ , 
 
 (2) o I v-/ w I *^ and ^ | v . _; the Glycouics 
 
 become (1) _ v v^ _ I »^ _ ^-' — » (2) . / j . v^ w _ K^ _, 
 
 (3) w I w i .._ \^ w ; and the " apphic becomes 
 
 _,^|_>^|_vw'^_iv^_w, with the Ar. -^nic _ »^ w | w • 
 
 w I _^ 
 ^wl_A 
 
 \j 
 
 \j 
 
 _A 
 1-A 
 1-A 
 
 RHYTHMS WITH FEET OF FIVE OR SIX TIMES. 
 
 § 901. Some of the more important rhythms with feet of 
 five or six times (§ 285, 2, c, c?) are the following : — 
 
 1. Choriambic rhythms, with the ehoriambus _ ^ ^ _ as the 
 fundamental foot : — 
 
 itaiha p.fv avjrar Trdatv ai/|ra Briiiva. 
 
 \J KJ I \J \J I V/W 
 
 Note. Choriambic verses of this class are rare. Most so-c I'-^d 
 choriambic verses are here explained as logaoedic (§ 300, Nott^ 
 
 2. Ionic rhythms, with the ionic a minore w w as 
 
 the fundamental foot, admitting also the equivalent w v^ uj 
 (§286,2): — 
 
 ireirepaKtv | fi€V o ir€po-c|7rToXis ^817 
 
 /Sao-iAcio^ I arparo's eU dv\TL7ropov -yeiJTOva ^w/jav 
 
 *A$afxavTi8(K "EXAas. 
 
 
 \j \j — 
 
 \j \y — 
 
 .|>-'V-» 
 
If 
 
 1:1 
 
 ■tti 
 
 320 VERSIFICATION. [§ 302. 
 
 A ditrochee _ v^ _ w often takes the place of two long syl- 
 lables and the two following shorts. This is called anaddsis 
 (tti^uKAao-is, breaking np) : — 
 
 Tts o Kpaiirv^ j TToSi Trr}8rf\fiaTo^ cuttcItoCs avdaa-tov; 
 ^ ^ I \j Kj I \j \j w I \y 
 
 3. Cretic rhythms, in which paeons occur by resolution of 
 long syllables (_ '^ w w or w ^ ^ _ for _ v^ _) : — 
 
 oi/K dva\<TXT)(TOfiai • \ nijUi Xcyc | fioi av \6yov. 
 KaraTtfiu} \ rotaiu iir\ir€v<ri Karlrr/iiara. 
 
 \j I Kj I \j \^ KJ \ \^ <<^ ^ 
 
 WWV^ I W I \J I ^ 
 
 4. Bacchic rhythms, with the hacchius \j as the funda- 
 mental foot : — 
 
 Tit a\u), I Tif ofi/za I npoafTTTO | /i d^oryi}*; 
 
 vy Ivy |v^ |v/ 
 
 DOCHMIACS. 
 
 lUiff 
 
 § 302. Dochmiac verses, which are used chiefly in 
 tragedy to express great excitement, are based upon a foot 
 
 compounded of the bacchius and the iambus, \j 1 v^ — , 
 
 called the dochmius. This peculiar foot appears in nineteen 
 different forms, by resolving the long syllables and admitting 
 irrational longs in place of the two shorts. Its most common 
 
 forms are ^ I w — and ^ ^ ^ _ 1 ^ _. As examples 
 
 may be given 
 
 bvaaXyti rvxa. 
 
 irTfpo(^6pov dffias. 
 
 fUfrodtov fiev ovv- 
 
 fityaXa fxtydXa Kal> 
 
 (fxpoifiav ^oaKuv, 
 
 irpompylras axrj, \ riva 6poels "Koyov; \j \j I v^w^ — w— . 
 
 w I v>» — 
 
 ^^ vy W — \ KJ 
 
 > vy v./ _ \\^— (for > I w _) 
 
 \y v^ v^' vy vy I v^ (for \^ I v^ ) 
 
 w I > _ (for \y I w _) 
 
[§ 302. 
 naddaia 
 
 iition of 
 
 e funda- 
 
 APPENDIX. 
 
 hiefl}' ill 
 n a foot 
 
 nineteen 
 
 idmitting 
 
 common 
 
 examples 
 
 CATALOGUE OF VERBS. 
 
 -) 
 
 -) 
 ) 
 
^'A^ 
 
APPENDIX. 
 
 CATALOGUE OF VEXIBS. 
 
 Note. — This catalogue professes to contain only those verbs in ordinary 
 use in classic Greek which have any such peculiarities as to present diffi- 
 culties to a student. No verb is introduced which does not occur in some 
 Ibrni before Aristotle ; and no forms are given which are not found in writ- 
 ers earlier than the Alexandrian period, except sometimes the present 
 indicative of a verb which is classic in other tenses, and occasionally a 
 form which is given for completeness and marked as Inter. Tenses which 
 are not used by Attic writers, in either prose or poetry, or which occur 
 only in lyrical parts of the drama, are enclosed in [ ], except occasionally 
 tlu' present indicative of a verb which is Attic in other tenses. 
 
 The simple stem of each verb, when this does not appear in the present, 
 i.e. unless the verb is of the first class (§ 108, I,), is given in ( ) directly 
 after the present indicative. The class of each verb (§ 108) is given in ( ) 
 at the end, unless it belongs to the first class, when it is left without a 
 number. Verbs in /xt of the second class (in vixi, § 108, v. 4) are marked 
 (II.) ; other verbs in m are marked (I.). A few Epic irregularities are not 
 noticed in the classification. 
 
 The modification of the stem made by adding « in certain tenses (§ 109, 
 8) is marked by prefixing (i-) to the first form in which this occurs. A 
 hyphen prefixed to a form (as - jfw/ca) indicates that it occurs only in com- 
 position. This is omitted, however, if the simple form occurs even in 
 later Greek ; and it is not always inserted when the occurrence of cognate 
 forms, or any other reason, makes it probable that the simple form was in 
 good use. It would be extremely difficult to point out an example of every 
 tense of even the best English verbs in a writer of established authority 
 within a fixed period. 
 
 The imperfect or pluperfect is generally omitted when the present or 
 perfect \ given. 
 
 A. 
 
 [(Aa-), injure, infatiiate, stem, with aor. dacro, dffa; a. p. ddffdriv ; pr mid. 
 darat, aor. dxtadfirfv, erred. Epic] 
 
 "Aya^kai, admire, [Ep. fut. aydaofiai, rare,] r)ydadr)v, ■qyaadi^ri^. (I.) 
 
 ^'Ayy^XXw (d77eX-), announce, d77e\w [d77cX^w], ifyyeiXa, iiyy€\Ka, iiyye\- 
 fiai, iiyyeXdifv, fut. p. d77e\^^(70/tai ; a. m. -^yeiXd/iriv. 8e<.;ond aorista 
 with X are rare or doubtful. (4.) 
 
 
^m 
 
 liiUii 
 
 330 
 
 APPENDIX. 
 
 
 f'i .( 
 
 'AytCfm (ayep-), collect, a. Ifyeipa ; [Ep. plpf. p. Ayify^paTO ; i'. p. -ifyipO-nv, 
 a. in. {yyeipdfirii') (Tw-ayeiparo, 2 a. m. dy ephfiriv with part, dy pofievoi.] (4.) 
 
 "A7VVH1 (Fay-), in comp. also dyviju, break, d^u), fa^a, [rarely Epic ^|a], 
 2 IX -fdya [Ion. ^i?7aj, 2 a. p. e(i77>i/ [Ep. dyrjv], (II.) 
 
 "•^'A-yw, /mrf, fi^w, ^^o (rare), ^x" (in comp.), ^fMi, -fix^Vt dxOt^ffonai ; 2 a. 
 ifyayov, ■^ayd/j.rjv ; fut. m. d^ofiai (as pass.), [a. m. dfd/uijj', (Ion.).] 
 
 [(d8e-), 6e aa^erf, stem with aor. opt. dS-qaeuv, pf. part. dSjjKtis. Epic] 
 
 [(ac-), rest, stem with aor. dccra, S,aa. Epic] 
 
 'Ac(8tt>, sing, delau and dtlaofxai, ijeiaa. In Attic prose, ^Sm, qaofiai (9<ru, 
 
 rare), ^(ro, jjad/jv. 
 'Ailpia (dep-), take up, f. dpu), a. '^etpa, -^ipdrfv, [ijep/xai late, Horn. pip. p. 
 
 dtapro for ^epro ; a. m. deipdfiriv.] Ionic and poetic. In Attic prose 
 
 always atpu (dp-) dpu>, ^pa, fjpKa, fjpimi, ■^p0T]v ; dpoOfiai, ^pd/njv. Poetic 
 
 2 a. m. dpdfjirjv. (4. ) 
 ['Aijiii (de-)> blow, inf. d^vat, d^/xerat, part, dets ; imp. di^v. £Iid. dtjfiai, 
 
 imp. dijjitr;!'. Poetic, chiefly Epic] (I.) 
 AlS^ofiat, poet, atdofiai, respect, alSeffo/Mi, rjSeff/iai, ri8ia0it)v, ifScffdix'qv. 
 
 [Horn. imi>erat. atSeio]. § 109, 2. 
 
 AlWu, praise, aiviaia [otV^ffw], gwcra [b''''?<''ci]i -17''ffo» -WVl^^^t W^^l^* 
 
 § 109, 1, N. 2. 
 [A(vv|u&i, /a^e, imp. atviixtiv. Epic] (II.) 
 
 ^ Aip^w (eX-), ^a^e, aip-qffw, VprjKa, rjprffiai [Hdt. dpalpriKU, dpalprjfiai], 'gp^drfv, 
 a'lpedi^aofMi ; fut. pf. -gpTfiaofMi (rare); 2 a. erXop, ^\w, &c.; ei\6fjLr)v, ?\w- 
 /uat, &c. (8.) 
 
 Atpci), Attic i)rose form of delpu. See de/pw. 
 
 Al<rOdvo|iai (alad-), perceive, (c-) aladi^ffonai, xiaBruMi, ijffObp.'qv. Pres. 
 
 ataOofiiii (rare). (5.) 
 Alo-xvvu (atVxti'i'-), disgrace, attxxvi'w, ji<Txvva, [p. ]). part, rjnxviinivo'i Ep.,] 
 
 XiffX'^vdiiv, felt ashamed, al<Txvv0T^<ToiJ.ai ; fut. m. ato-xi^wOjuot. (4,) 
 
 'Atw, Acar, imp. fiibi/, [aor. -^ib-a.] Ionic and poetic. 
 ['At«, breatlie out, only imp. dibi'. Epic. See fi7;/ti.] 
 
 ['AKax^t*** afflict, redupl. pres., with &\ia and &xcv«>, be grievei (only in 
 pr. part, dx^wv, dxeiJwi'), and &xo|Jiai, be grieved ; fut. dKax'^cio, aor. 
 dKdxf^tra ; p. p. dKdxw^i- (dKrfx^SaTai), dKdxV'^Oo-i, dKax^/Mfos oi" df?' 
 X^fifvos ; 2 aor. ifKaxov, dicax^P-V- See dxwfjLai and i!(xoMa(- Epic] 
 
 f'AKaxi<ivos, sharpened. Epic perf. part, -vith no present in use.] 
 
 *AkIo|uii, heal, aor. 'nKead/j.vv. 
 
 'Akt;8^«», neglect, [aor. dxi^Seffo Ep.]. Poetic. 
 ^*Akov« (dKov- for d/cof-), A'-ir, d/coiJo-o/tat, iJKovffa [Dor. pf. d/couKa], 2 ]jf. 
 OKiJiroo (for dx-riKoFa, § 102), 2 plpf. -^KrjKdeiv or dKrindeiv ; ijKoiadriv, 
 dK0V(i6i)<J0fiai. 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 33) 
 
 p. -fiy^pOvff 
 
 <ijLl6l/0S.](*.) 
 
 ' Epic ^5a]» 
 
 ■ffffofiai ; 2 a. 
 (Ion.).] 
 Epic] 
 
 lorn, pip- P- 
 X Attic prose 
 ifiifv. Poetic 
 
 Mid. di)M«'> 
 Jtji', ijScffd/ii?!'. 
 
 
 ^ff06jtir)»'. Pves. 
 
 (tyymtivo'i Ep.,] 
 liai. (4.) 
 
 griewi (only in 
 
 t. dKox^<?w> *°*'- 
 XT/juci/os or oLkt)- 
 
 l^at. Epic] 
 
 in use.] 
 
 jf. dKOUKo], 2 pf. 
 
 'A\do)jiai, wander, [pf. dXdXij/xot (as pres.), w. inf. dXdXTjo-^at, pt. dXoX'^- 
 fxfvos], a. dX-qdriv. Chiefly poetic. 
 
 'AX8a£vii> (dXSai'-), nourish, [Ep. 2 aor. ^XSai'OJ'.] Pres. also dXS^ffKw. 
 Poetic. (4.) 
 
 'AXc^ffMo (ttXt^-), anoint, dXel^w, ^Xct^o, -aX^Xt^a (or -ei^a), dXT7\i/iyuo(, 
 ijl\d<p(}r)v, -d\ei^0-qffonai (rare), 2 a. p. -■^\l<f>r]v (rare). Mid. f. dXti^o- 
 /xat, a. "^Xeixf/dfirfv, (2.) 
 
 'A\^$<>> (dXe/c-), ward off, fut. [Ep. dXt^ijo-w] dXe^Tjcrojuat or dX^^ofxai ; aor. 
 iJXf^T/ffL. (-^Xe^a, rare), riXe^dfiTiv ; [Ep. 2 a. dXaX/coi' for dX-oXtTc-oi'.] (8.) 
 
 ['AX^ofiai, avoid. Epic ; aor. ^Xed/ATjj'.] 
 
 'AXcvw, avert, d\e6<rw, ifXevira, -qXevdfiTjv. 
 
 'AX^M, grind, d\4<T0) (dXw), ifXeffa, dX-^Xeafiai or dXrjXe/jLai. § 102. 
 
 "AXOoiiai, &« healed, (c-) dXd^cronai, 
 
 v'AX£(rKO)iai (dX-, dXo-), fee captured, dXwffo/xat, tJXwko or edXa^fca, 2 aor. 
 
 ^Xwi* or edXwv, dXQ [Epic dXww], dXoirfv, dXwvai, dXoijs ; all passive in 
 
 meaning. § 109, 8, N. No active dXlcTKw, but see dv-aX£<rKa>. (6.) 
 'AXiTa£vo|Lai (dXtr-, dXirau-), [with Ep. pres. act. dXiTpafvca], sin ; 2 aor. 
 
 17X1x01', [dXXThfxr)v, pf. part. dXtTTj/nevos, sinning, Ep.]. Poetic, chiefly 
 
 Epic (4. 5.) 
 
 ^'AXXdo-o-w (dXXd7-), change, dXXd^u, &c. regular ; 2 a. p. ijKXd'yy^v. (4.) 
 
 "AXXofJiai (dX-), leaiK aXoO/xat, ijXdnriP ; 2 a. rjXdfitjv (rare). [Epic 2 a, 
 iXao, iXro, dX/xfi-oi, by syncope. (4.) 
 
 ['AXvKrd^o) aiid oXvkt^w, lie excited, imp. dXiJKTa^ov Hdt., pf. dXaXiKTrj/xai 
 Horn. Ionic] 
 
 'AXvcTKW (dX"/c-), «t'oi(i, dXi'^w [and aXt'^o/tai], ^Xu^a (rarely -afir)p). Poetic. 
 
 'AXiffKO) is for dXvK-ffKOJ (§108, vi. x. 3). (6.) 
 'AX«^dv6> (dX0-), ^)irf, acquire, [Ejuc 2 aor. vJX^oi/.] (5.) 
 ^ 'Aiiaprdvtt (d/xapT-), err, (€-) a/xapr-^aofiai, TjfidprrjKa, Tindprritiai, i)fxapTT^- 
 
 d-qv ; 2 aor. ifnapTov [Ep. irf^/3/30Toi/]. (5.) 
 'A^pX£<rKu (dfi^X-), dpLpXdw in comp., miscarry, [dfi^Xuaw, late,] ifn^Xuaa, 
 
 -iJlx^XuKa, -ifix^Xwfiai. ■fjufiXwdTji'. (6.) 
 'AficCpw (aVe^-) and dticpSw, deprive, iifxepcra, -np-ipditv. Poetic. (1. 4.) 
 ^A|fc'rr•^a> and e4iir-(<rx« (aV0^ and fx.ui), ivrap about, clothe, a'/x^^fw, 2 a. 
 
 ^/UTtfJ-xoi' ; [Epic impf. d/x7rexo»'.] Mid. dpLirixofmi, dfxiriaxop-ah d/xwi- 
 
 axvionai; imp. iifixeixopiV'' \ *"• dfx<f>^^oaai ] 2 a. riixiri<yx^fiw and iJ^Te- 
 
 cX^fiW, § 105, 1, N. 3. See ?x*» '^"d I'trxu. 
 'A)iirXaKl<rKia (d/iTrXcT/.-). err, miss, Tj^tTrXdjcrjuoi ; 2 a. i}/xTXaKQv, part. a>- 
 
 irXaK(i)i' or airXoKwi'. Poetic. (6.) 
 ["Aiiirvwe, dixwivd-qv, dfAVvvro, all Epic : see dyairp^u.'] 
 \*A|KJv« (d/ui't'-), i^^ard ojf ; fut. dniivu, dfivvoOfiai ; aor. •^M'i'»'«> ■fifivvd/J-V' 
 
 (4-) 
 
 1 
 
 .: 
 
 .1 
 
 M 
 
w 
 
 -i' 
 
 if . 
 
 
 
 in 
 
 332 
 
 APPENDIX. 
 
 *A^i-yvoi<a, doubt, "^fit^iyvdeov and "^fitpfyvdeov, ijfitpeyvSijaa ; aor. pass, 
 part, d/xipiyporjeeli. § 105, 1, N. 3. 
 
 ^ 'A|m|>i-€vvv|xi (see euvvfju), clothe, int. [Ep. a/x^i^ffw] Att. -a/i0iw ; v/u^/cffo, 
 ■flixtpieafxai ; dfulHeaofjuii, afK^ieffd/iriv (poet.). § 105, 1, N. 3. (II.) 
 
 'Afu^i<rPT]TH», dispute, augmented iffufna- and ij/i^etr- (§ 105, 1, N. 3); 
 otherwise regular. 
 
 'Avatvoffcoi (dvdv-), refuse, imp. r/vaivdfJLrjv, aor. ■^VT]vdfir]v. (4.) 
 
 X'AvaXliTKM and avaX6u, expend, dvaXdiaui, dvaXwaa, and ai'^Xwffa (acot- 
 7;i'd\fa;(ra), aVdXuKa and aciyXu/ica, dvdXwfxai and ai'7)\a;juai (KaT-i}cdXfa)^ca(), 
 dvdXJidriP and dvrfKi^d-qv, dvakudr^aoixai.. See aXCtTKOiiai. 
 
 'Avaw^w, <«fe breath, conip. of dvd and ttv^w (ttj'i?-): see irviu). [Epic 2 
 aov. iniperat. dfiirpve, a. p. dfiirviJvOrjp, 2 a. ni. dfxirpvTo (tor -uero).] 
 
 'AvSdvw (Fa5-, d5-), please, (t-) [dS^o-w, Hdt. ; 2 pf. ^'dSo, Epic ;| 2 aor. 
 
 fiSoi' [Ion. ^ddov, Epic cudSo;' for ffaSoi'.] Ionic and poetic. (5.) 
 ^ 'Av€X», hold up ; see Kx**» ^"'1 § 1^5, 1, Note 3. 
 
 ['Aviivo0€, defect. 2 pf., springs, sprung. Epic] See tp-qpode. 
 ^'Av-oiyvv[i.i and avoiyw (see ot"7vu/Ltt), open. imp. dj'^v7oi' ()5»'oi7oj', rare) 
 
 [Epic ai'^701'] ; dpoi^w, dpiip^a (ijpoi^a, rare) [Hdt. dvoi^a], dv^ifixo; aV^oj- 
 
 yfiai, dpei^drjp (subj. dpoix'^^y &c. ); fut. ))f- dfe(^o/xai ; 2 pt. dy^<^7a 
 
 (rare). (II.) 
 'Av-op6<$a), set upright, aug. di/wp- and ifpwp-. § 105. 1, N. 3. 
 'Avvu, Att. also dvvTw, accomplish ; fut. dvvaw, ipiao/xai ; aor. ifpvaa, 
 
 ■^pvadfirjv ; pf. ijpVKa, ijvvafxat. ( Always v. ) 
 
 ^*Avw^ci», order, exhort, imp. ijpuyop ; di/w^w, ^<'wfa ; 2 p. ai'W7o (as pres. ), 
 with imperat. dpux^h dpuxff<^> dpwxOe, 2 plpf. i7J'ui7eo. Ionic and poetic. 
 ('Air-avpdtii), takeaway, not found in present; imp. dvpiipup (as aor.); 
 a. m. dirr}vpdfxi]p (?); aor. part. dvo6pas, dwovpdfJLepoi. Poetic. 
 
 'Aira4>((rK<i> (otTra^-), deceive, 2 a. rjiraipop [2 a. m. opt. aTro^oi'/tTji']. Po- 
 etic. (6.) 
 
 *Air(x8d/o(uu (fX^")» ^^ hated, («-) oirex-^'^co/iot, aT?jx^'?M<»* ; 2 a. dTrrix&6- 
 
 A"?". (5.) 
 ['Airdcpcre, si^Jcp^ off, subj. dtroipar), opt. -<retp. Only in 3 pers. Epic] 
 'AiroKT£wv(ii and -v«, forms of diroKreiPu. See ktcCvu. 
 'AirdxpTji ^'< suffices, impersonal. See XP''!- 
 "AwTw (d^-), touch, fut. c£i/'w, d\f/onai ; aor. ^^a, r)\f/dp.rip ; pf. ■^/u/xot ; a. p. 
 
 ij(p0r]p. (3.) 
 
 "^ 'Apdofiai, iway, dpdffoixai, ■^pdadp.rip, ifpafiai. [Ep. act. inf. dpvuepai, to 
 pray.] 
 
 .JApapCtTKia {dp-), fit, ^p(Ta, i}p6r)P ; 2 p. &pdpa, [Ion. aprjpa, plpf. dp-qpav and 
 T)pripeiv ;] 2 a. ifpSpop ; 2 a. m. part, dp/xepoi (as adj.), fitting. Att. 
 redupl. in pres. (§ 108, vi. N. 1). (6.) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 333 
 
 aov. pass. 
 
 (II.) 
 5, 1, N. 3); 
 
 ) 
 
 rjXwffa (KttT- 
 
 T-Tji'dXw/xai)* 
 
 iw. [Epic 2 
 -uero).] 
 Epic ;1 2 aor. 
 ■ (5) 
 
 [^wiTo", Tare) 
 2 pi'- d!'^V7* 
 
 ; aor. ijpvffa, 
 
 )ya (as pres.), 
 (lie aiul poetic. 
 'ipwv (as aor.); 
 ktic. 
 ■atpoiixriv]. Po- 
 
 ; 2 a. dvvx^(>' 
 lers. Epic] 
 
 'Ap^OTKu (ope-), please, apiau), ijpeaa, -qpiaBiiv ; dpitrofiai, ^petrdfirju. § 109, 
 
 1, N. 2. (6.) 
 ['Api)|Uvos, oppressed, pf. pass. part. Epic] 
 'ApK^, assist, dpKiffu, ifpKeaa. § 109, 1, N. 2. 
 'Ap|mJtt» [Ion. ap|i.(i(r(r«], poet. ap|,.o£ii> (dp/xoS-), ./?<, apfidtrw, Hpnova {trvp- 
 
 dpfxo^a Pind.), ^pjxoKa, i}pfji.o<r/xai, {jpfioadrfv, fut. p. apixoad-qtrofiat ; a. m. 
 
 iipfioffoifirfv. (4.) 
 
 "Apvv|iai (dp-), win, secure, pres. and impf. ; chiefly poetic. Same stem as 
 
 aipu) (v. deipu), (II.) 
 ' Apou, plouf/h, rfpoffa, [p. p. Ion. api7poMa(,] rjpddrjv. § 109, 1, N. 2. 
 ** 'Apwdj^w (apirad-, apway-), seize, apwdc't and apirdao/xai [Ep, dpTrd^w], ijfp- 
 
 Trdffa [^pTTO^a], rjpiraKa, -^piraap-ai, rjpirdffdrjv [Hdt. ^pTrdx^'?"], apiraad-q- 
 
 aofxai, (4.) 
 
 'Api;a> and o^vrta, draw tcatcr, aor. ifpvaa, -^pvadfirfv, ripvOrjv [-^pvffOrfv, Ion.]. 
 
 ^ "Apx», ftej/i?i, nt/e, dp^w, ^p^a, ^pxa, ^py/iai (mid.), iipx^Wi apx^-nffofiai ; 
 dp^Ofiai, rjp^dp.i]v. 
 
 ['AtitoXXw (aVirdX-), tend; aor. driTrjXa. Epic and Lyric] (4.) 
 
 Avalvoi {avoLP-) or avalvw ; fiit. avdvd ; aor. r}{j7)pa, rjvdpdrjp or audi'^ryj', 
 avapdrjaofxai ; fut. ni. ai^afoOMOi (as pass.). Augment tju- or av- (§ 103, 
 Note). Chiefly poetic and Ionic. (4.) 
 
 Ai^dvtD or aiS|<i> (av^), increase, (€-| av^riffw, au^r/cro/xat, rj&^rfcra, ryfl^TjKo, 
 rjC^rffiai, v^^V^Vt av^v^ri<Top.ai. [Also Ion. pres. ct^^w, impf. ae^of.] (5.) 
 
 ['A<)>d<r(rA> (d«/>d5-), /ccZ, handle, aor. i^^ttcra ; used by Hdt. for a0dw or 
 d0dw.] (4.) 
 
 *A<)>-£t)|jli, ^c^ (JO, impf. a'^iTji' or t^^iiji/ (§105, 1, N. 3); fut. atpriau, &c. 
 See iwi, § 127. 
 
 ['A^vwrn {dtpvy-), draiv, pour, d<f>v^u}. Epic] See a0i)w. (4.) 
 
 ['A()>v<i>, draw, d<f)V(Tu) (late), ij<f>v(Ta, ri<pvadixyfp. Poetic, chiefly Epic] 
 
 "AxOofiai, he displeased, {t-) axOdao/xai, rfx^^o^OVt axOfffdi^aofiai. § 109, 2. 
 
 ["Axvviiai (dx-)> ^f' troubled, impf. dxi'i^M'?''- Poetic. (II.) Also Epic 
 pres. &xo|Jiai.] See dKaxtJ^w* 
 
 f"Aa>, satiate, dau, daa ; 2 aor. suhj. ^wfxep (or edp-ep), inf. dfiepai, to sati- 
 ate one's self. Mid. (dofxai) darac as fut. ; f. dcrofiai, a. dadpLifP. Epic] 
 
 
 )f. ^/AjLittt ; a. p. 
 
 Inf. dprtixepai, to 
 
 Llpf. dpi7pei»' and 
 I, yiWrnj^. Att. 
 
 E 
 
 Bdj;<i) (/3a7-), spcrtA-, w/^er, -jSd^w, [p. p. Ep. /S^jSaxTot]. Poetic. (4.) 
 fia£vu (/Sdf-, /Sdc-), go, /S^ffo/xai (poet, except in comp.), p^^rjKa, -/3^/3d>at, 
 
 -6^d^T;.' (rare); 2 a. ?/37j.; (§ 125, 3); 2 p. (/3«'/9aa) /9e/3tD, &c. (125, 4); [a. 
 
 m. Ep. e/3-i/(Tdp.7ji' (rare) and e/STjcro/urji']. In active sense, cause to go, poet. 
 
 (i^aw, i^-qaa. See § 108, v. N. 1. (5. 4.) 
 
 , '^'^ 
 
r 
 
 T!' i 
 
 T^-^ 
 
 Til ■ 
 i: 
 
 
 334 
 
 APPENDIX. 
 
 VBdXXw (/3a\-, p\a-), throw, f. [jSaX^w] /3oXw, rarely (c-) ^aWi^aw, p^pXtjKU, 
 P^pXTinai [Ep. /3c/S6Xi;Ma»]> ^P^^V^V, /3Xr?5^<ro/Ltot ; 2 a. ^/3aXoj', ipaXofirfv ; 
 fut. m. pdXoOfiai ; f. p. /Sc/SX'^o'o^ai ; [Epic, 2 a. dual ^vh-PXt^ttju ; 2 a. 
 m. ipx-^firiv, with subj. /SX^erat, opt. /3X^o or /SXero, inf. pXrjffeai, pt. 
 pXrifiivoi ; fut. ^u/x-/3X^<Teat]. (4.) 
 
 BdiTTM (/3o0-), c?i>, /3d^w, #/3a^a, pipan/xai, fpd<prjv and (poet.) i^itpenv ; 
 fut. m. /Sd^o/uat. (3.) 
 
 Bdo'KM (/3a-), poetic form of fialvw, go. (6.) 
 
 Bao-Td^ii) (/3offTo5-), carry, /SaffToaw, ipdaraaa. Poetic. (4.) 
 
 B^o-o-ot (/Sijx-). Att. /3^Tw, coi((//i, jS^fw, ^/Sij^a. (4) 
 
 [Blpniii (/3a-), go, pr. part. /3t/3ds. Epic] (I.) 
 
 BiPpuo-KO) (/8po-), m/, p. piPpuKa, pi^pwixai, [ippwdrfv ; 2 a. fppwv ; fut. pf. 
 Peppib<Toixai] ; 2 p. part. (/SejSpws) pi. /3e/3/5WTcs (§ 125, 4). [Honi. pres. 
 pfppu)0w.] (6.) 
 
 Bi<$(i>, Znr, Piwaonat, ipiwaa (rare), pefiluKa, (/3e/3/w/xai) pfpiurai ; 2 a. 
 f/Siw./ (§ 125, 3). 
 
 Bi.<tf<rKO|fcai (/3to-), revive, f/Stwffd/iiji', restored to life. (6.) 
 
 ^BXdirrca (/3Xa/3-), tn/itrc, fiXd\f/w, ipXa\pa, /3^/3Xa0a, pipXanfiai, (^\d<t>driv ; 
 2 a. p. c/3Xd/37ji', 2 f. pXap-fiffofiai ; fut. ni. ^Xdrpofxai ; [fut. pf. /SfjSXdt^o- 
 Mttt Ici 1 (3.) 
 
 BXao-rdvu (/SXaerr-), sprout, («.) /3Xo<rT^ffw, k^Xdartfaa, fifpXd(TTr]Ka (and 
 e/3X-); 2 a. fpXaarop. (5.) 
 
 "^ BX^irw, s^-e, pXiil/ofiai [Hdt. -/3X^i/'w], #/3Xe^o. 
 
 BX£tt« or pX£(r(riii (/icXtr-, /SXtr-, § 14, N. 1), <aA-c honey, aor. ffiXXaa. (4.) 
 
 \BX<tfirK<i> (jixoX-, /uXo-, /3Xo-, § 14, N. 1), ^o, f. /xoXoCjuati P- /liuPXwKa, 2 a. 
 (fj.oXop. Poetic. (6.) 
 
 ^BoA«, *7<oi«<, Poriaofiai, e/36?j(ra. [Ion. (stem /3o-), -/3w(ro/iat, ^/Swera, iputrd- 
 firjv, (p^pwfiai) pt^wfi^vos, cpdffdrjv. § 108, vii. N.] 
 
 BdcKWj/ece?, (e-) PoffK-fivw. 
 
 ^>BovXo)iai, wiVZ, ww/j, (augm. epovX- or iJ/SouX-); (c-) /SouXTjffo/tat, /3f/3oi;Xr;- 
 /ttot, ipov\-fie-i)v ; [2 p. wpo-pipovXa, jyrefer.] § 100, N. 2. 
 
 f(Bpax-), stem, with only 2 aor. f^paxe and Ppdxe, resounded. Epic] 
 
 BptOM, &c heavy, Ppiffw, lppl<ra, pi^pWa. Rare in Attic prose. 
 
 [(BpoX"), stem, stvaUow, aor. f^po^a, 2 aor. p. aVa-/3^oxfts ; 2 pf. (?) ova- 
 Peppoxev ( Horn . ). Epic ] 
 
 A^vxAo|iai (/3/)i7x-)» »'0«^'. P- P^PP^X<^'> ePpvxwdfiV" ', pp^xv^^i^- § 108, 
 vii. N. (7.) 
 
 hvvlw or ^vcii if-)-), stop up, piaw, ?/3ucra, pi^mfxai. Chiefly poetic. (5.1 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 335 
 
 ti)Tr}v ; 2 a. 
 Krjffdai, pt. 
 
 50)1/ ; fat. pf. 
 [Horn. pves. 
 
 MwTtti; 2 a. 
 
 pf. p€p\d^po^ 
 
 \a 
 
 a<TTT;Ka 
 
 (flUll 
 
 . ^/SXiffo. (4.) 
 (fip\ma, 2 a. 
 
 ofJLai, /Sc/3o«JXr?- 
 rf. Epic] 
 
 2 pf. (?) a"*- 
 r,0cis. § 108. 
 poetic (5.' 
 
 r. 
 
 ra|W«* {ya/i-), marry (said of a man), f.ya/xw [yafi^u)], a. iytjfM, p. y^yd- 
 firiKa, p. p. yeydfiTtfiai. Mid. marry (said o^ a woman), f. yafiov/Mi 
 [Epic yaniaffofiat (?), tvill provide a ^vifc\ a. iyTifidfirjv. (7.) 
 
 rdvviuu (7*-)* rejoice, [fut. (Epic) yav^affo/xai, pf. 7c7d«'u/ioi (later).] Po- 
 etic. (II.) 
 
 FryuWtt) (7WI'-), shout, yeyuuifjatu, (iyeydbptjaa) yeyuv^aat ; 2 p. y4y<t.va, 
 subj. 7f7<i«'w, im])er. 7^7wi'e, [inf. yeyuv^fiev, part. 7e7wj'(is.] § 109, 7 
 (c). (7.) Pres. also yey wviaKU,. (6.) 
 
 rc£vo|ii(u (7ei'-), be bom; a. iyewdfir,p, begat. (4.) 
 \ FcXdw, laugh, ye\d<Tonai, iytXdaa, iy€\aff0r}v. § 109, 1, N. 2. 
 
 [F^VTo, seized, Epic 2 aor. ; once in Horn.] 
 
 Frfiia {yvO-), rejoice, [yrjO'^aw, ^yri0r)ffa ;] 2 p. y^yr)0a (as pres.). (7.) 
 
 FtipdiTKo) and yripda), groio old, yrjpdao) and yripdaofiai, tyripaaa, yeyifipaKOt 
 {am old); 2 a. {iy^pav, § 1;?5, 3) I'yvpa Horn.], inf. ytfpdvai, pt. ynpds. 
 (6.) 
 ^" Fi'yvo|iat and ^Cvofici (yev-, yn-), becom.\ yev^ofxai, yey^vrjfmi, [iyeviidrjv 
 Dor. and Ion.]; 2 a. ^7ei'6/ii77i' [Ep. y^vT^. for iy^vero]; 2 p. yiyova, am, 
 poet. (7^700) and 2 plpf. (iyi^dnv), see § 125, 4. (8.) 
 "^ FiYV(&(rKci) (7i'o-), nosco, know, yviSxronai, [Ion. aV-^7vw(ro, ] iyvuiKZ, iyvw- 
 ff/xat, iyv(I)(T0riv ; 2 a. fyvuv, jyerceived. § 125, 3. (6 ) 
 
 FvoiMTT** (yvafiv-), betid, yvdfi^u), [lyvafiypa, •iyi' ifA«l>0r]v.] Poetic, chiefly 
 Epic] (3.) 
 
 [To6m, bewail, 2 aor. (70-), 7601'; only Epic in active.] Mid. yodofiai, 
 poetic, impf. 700x0 ; [yoi^ofiai (Epic), as active]. § 108, vii. N. (7.) 
 ' Fpd(^, write, ypd\f/oi, &c. regular ; 2 a. p. iypdtpriv {iypd<p0T]v is not class- 
 ic); 2 f . ypatp-j/iaoiMi ; fut. pf. yeypdif/onai. 
 
 4. 
 
 (8a-), st'^m, teach, leant, no pres., [(t-) Sai^ffofmi, 5f ^ ' va, SeSdrffiai ; 2 a. 
 ni. (?) inf. 5eSdaff0ai ; 2 p. (5^5aa) § 125, 4 ; 2 a. ouov or fSaov,] 2 a. 
 p. iSdrjv. Poetic, chiefly Epic. 
 
 [Aat^w (5ai7-)» rend, Sat^w, iSd'i^a, deSniyixai, ioatx v^ Epic and Lyric] 
 
 (4.) 
 AaLviifii (SaL-), entertain, Salffw, edaiaa, {iSala0riv) Sai-rBeh. [Epic Salvv, 
 
 impf. and pr, imperat.] Mid. Saipv/mi, feast, daiaofiai, iSai<rduL7)v ; 
 
 [Ep. pr. opt. daivvTo for Saivvi-ro, iaiviar for baivvi vm. § 118, 1, N.] (II.) 
 Aalo|Jiai (^a.-), divide, [Ep. f. Soicro/zai,] ibaadp.y\v, pf. p. S^Saff/noi [Ep. S^Sat- 
 
 Moi]. § 108, iv. 3, Note. (4.) Pres. also Ba-nf^.'.;*, (Sar-), rfiwrfc, to 
 
 which idvofMi, iSaffdfirjv, and S^daff/xai can be referi U. (7.) 
 
 ll 
 
 4 
 
APPENDIX. 
 
 B f'4 
 
 AaCtt (5a-), kindle, [Ep. 2 p. SiSrja, 2 plpf. Sedi^eiv ; 2 a. {idadfirjv) swbj. 
 SdTjToi.] Poetic. § 108, iv. 3, N. (4.) 
 
 AdKVO) (da,K-, SrjK-), bite, Bri^ofMi, SiSrjyfmi, iST^x^W} Srix&wonai ; 2 a. 
 (daKov. (2. 5.) 
 
 Aaftvdci) and 8dfLvi])Jii {5a fi-, 8fj.a-), also pr. 8a|id(o> (Sufiad-), tmne, subdue, 
 [Ej). f. da/ici) (w. dafidq,, Sa/xduiai) for Sa/idcrw, eSdfMaa, [didnrjfiai,^ ida- 
 fJtd<r0T]v (§ 16, 1) and idfi-^drjv ; 2 a. p. iddfii^v ; [fut. pf. 8c5M'7ffo/«it ; 
 fut. m. 5afjLd(T<ToiJLai,] a. m. i5afiaffd/j.riv. See § 108, v. N. 2. (4. 5). 
 
 AopOdvw (5ap^-), sleep, 2 a. tSapdov, jioet. eSpaOov ; (c-) p Kara-deSapOri- 
 Kc6s ; KaT-€8a/a^T;i' (later). (5.) 
 
 AaWo|iai : see SaCofJiai. 
 
 [A^ajLai, appear, only in impf. S^oro. Horn.] 
 
 A^ia,/<!ar; see stem (5.-, Set-). 
 
 [A«£8», /ear ; see (5i-, 8ei-),] 
 
 \AcCKVV|ii (Setff-), .sAo7t', Sel^w, tdei^a, d^deixa, d4Seiyfiai, iSflx^rfv, Sei- 
 x6ri<T0fua.i ; dei^ofiai, ^dei^dfii^v. See § 123. (II.) [Ion. (StK-), -Si^u, 
 -?Se^a, -S^dcyfiai (Ep. SelSey/xai), -ed^x^Vt iSe^dfirjv.] 
 A{\ua (Sffi; 5fi€-), build, ^5eifia, [diSfirifMi], ideifidfiriv. Chiefly Ionic. 
 
 A^pKOfJiai, see, iS^px^V t 2 a. (8paK0v, (iSpdKrjv) SpaKeis ; 2 p. d^SopKa, 
 
 § 109, 3, 7 (a), and 4, N. 1. 
 Aipw, Jlay, Sepd, iSeipa, didapfxai ; 2 a. i8dpr)v. § 109, 4. 
 [Acvo|Jiai, Epic for S^o/xat.] See Siia, want. 
 
 \ A^xofioi, receive, Si^ofiai, d^dey/Mii [Horn. bix<^To-<- for ^cbixo-rai, § 106, 1, 
 N.J, iS^x^Vt iSe^dfiriv ; [2 a. m. chiefly Epic {i54y fjLrjv) S^kto, imj^er. 
 S^^o, inf. S^x^ai, part. S^y/ievoi (sometimes as pres. ).] 
 
 \ A^«, bind, Si^ffw, (drjaa, SideKa (rarely SidTjKa), didefxai, ibiOij/v, SedT^optai ; 
 fut. pf. SedT^ao/iai, 
 
 \ a^w, want, need, (e-) df-nau, ihir^ffa [Ep. ^St/o-o,] SeS^rjKa, ded^rifiai, iSe-^drju. 
 Mid. Siofiai, ask, df^aofiai. From Epic stem Sev- {(-) come \iSeiTjaa 
 (once in Hom.), and Sedofiai, SevT/i<70fiai]. Impersonal Sci, debet, tJiere is 
 need, (one) oicght, dericrei, iS^rjae. 
 
 [ATjptAw, act. rare (Sr)pi-), contend, fut. Iripiffw (late), aor. iS-ripTcra (Theoc.^, 
 aor. p. Srtplv0i}v as middle (Hom.). Mid. dripido/Mi and SrjpioiJLai, as act., 
 Sripiffofiai (Theoc), ib-qplffdnriv (Hom.).] § 108, vii. Note. (7). 
 
 [A'^cD, Epic jiros. \rith futui-e meaning, shall find."] See (8a-). 
 
 |Ai-, 8«t-), stem, /mr. [Epic pres. 8c<8o>, fut. Maotxai,] aor. ^5eto-a, pf. 
 3f5otra, § 109, 3, N. 2 FEp. 5e^5otKo, § 101, 1, N.]. Fiom stem 8i-, [Ej). 
 impf. Sio;/,] 2 pf. Moia, 2 plpf. ^SeS/etj/ [Ep. odSia, &c.]. St^e § 125, 4. 
 [Mill. Uo}f.aK, frighten, pursue, Uufiai, Siolfxriu, SlecTdai, di/jfxevoi; also 
 8i«f4ai, /mr, Jtee; impf. act. iv-bUaav, chased aioa.y : poetic, chiefly Epic] 
 
 t;; * 
 
CATALOGUE OP VERBS. 
 
 387 
 
 jnoi ; 2 a. 
 inc, subdiie, 
 
 (4. 5). 
 
 fly Ionic. 
 
 2 p. S^SopKtt, 
 
 iTOi, § 106, 1, 
 5^KT0, imper. 
 
 come f^5£i5i?«To 
 debet, tliere is 
 
 T^plo-a (Theoc.\, 
 7pioiuoi, as act., 
 (7). 
 
 ). 
 
 nor. ^5ei(ra, pf. 
 
 stem Si-, l^^'- 
 
 See § 125, 4. 
 
 Si/)Hevos\ also 
 
 , chiefly Epie-l 
 
 AiairdcD, arbitrate, w. double augment in perf. and plpf. and in compounds ; 
 
 StoiTiJffw, fiiyT-qffa (dir-cStpxTjffa), 8e5t]|T7;KO, 5e5tpT7;/xai, Si-gri^riv (e^-cStij- 
 
 tt}^?;!'); diaiTT^aofMt, KaT-eSij]Tr}ffAfii)v. § 105, 1, N. 2. 
 AkOKOv^tt), minister, i8idK6vovr ; iiSKoviiaw (aor. inf. StaKoi^^trcu), SfSidK^i')}- 
 
 /uit, ^dtaKOfi^d;;!'. Later and doubtful (poetic) earlier forms with augment 
 
 5(7;- or 8c5ti7-. See § 105, 1, N. 2. 
 At8i||ii, hind, chiefly poetic form for bi(a. (I.) 
 
 \ AtSdo-KU (5(dax-)> for dtaax-cTKCtf (§ 108, vi. N. 3), teach, diSd^u, iSlSa^a 
 
 [ididdffKijffa], Sedldaxa, Sedlday/Jiai, ididdx9r)v ; Sidd^ofmi, idida^d/iiiv. (6 ) 
 
 \ AiSpdo-Ku (Spa-), only in comp., run away, -SpdaofMi, -didpdKa; 2 a. -ISpdv 
 
 [Ion. -ISp-nv], -dpQ, -dpal-nv, -dpavai, -dpdi (§ 125, 3). (6.) 
 \ A(8u|ii {So-), give, ddffw, iSuKa, diSuKu, &c. ; see inflection and synopsis in 
 § 123. [Ep. ddfuvai or dbfiev for Sovvai, fut. Sidiiffu) for Sibata.} (I.) 
 [A£|^i||uii, seek, with 17 for c ; dt^Vojuat. Ionic and poetic] (I.) 
 Ait|fda», thirst, Siyj/'^au, idl\f/riffa. § 98, N. 2. 
 
 ^ AoK^w (So/c-), seewi, <AmAr, 56fw, #80^0, 8^So7/xat, iSdx&V (I'are). Poetic 
 
 8oKi}o-<», iSdKTjaa, deSdKrjKu, Sed6K7]fMi, kboKiiB-qv. Impersonal, 80KC1, it 
 
 seeins, &c. (7.) 
 Aovir^o (Sovir-), sound heavily, iSoiiriijaa [Er. ^ydoiirriaa ; 2 pf. di5ovva, 
 
 dfdoviriii, fallen.] Chiefly poetic, (7.) 
 \Apda), do, dpdffw, idpdea, SiSpdKa, S^dpdfxai, (rarely Sidpaafiat), {iSpdadrjv) 
 
 dpaadeli. § 109, 2. 
 
 \Aiiva|uu, be able, augm. idw- and -^Svi/- (§ 100, N. 2) ; pr. ind. 2 p. sing, 
 poetic SOvqi (Att. & Dor.) or Siiyjn (Ion.); Svv^aonai, Sed^ivrffiai, idvvi^driv 
 (rarely ^Suvdfftfrjj'), [Ep. iSvPTjcdfirjy.] (I.) 
 
 ^ AvM, enter or cattse ^0 enter, and 8(iv«* (8u-), enter ; diuau {v), (SiJaa, d^SvKa, 
 BeSvfiai, iUdriv (c) ; 2 a. ^SOv, inflected § 123, see also § 125, 3 ; f. m. 
 Svaofiai, a. m. iivadfiriv [Ep. iSv<r6fir)v, inflected as 2 aor.]. (5.) 
 
 S *EA» [Ep. eldw], permit, idffw, etdffa [Ep. faaa], cfoKO, erd/uot, e/d^rji' ; 
 idffofxai (as pass.). ( 104. 
 'E^Tvdtt, proffer, betroth, augm. 1777U- or ^^71;- (^77€7i/-). 
 \'E'YcCp» {iyep-), raise, rou^, eyepQ, ifyeipa, iy^ep/mi, iiyipBijv; 2 p. iypi^- 
 70/30, am awake [Horn, iyprffbpdaai (for -bpacn), imper. iypift/opde (for 
 -bpare), inf. iypifyopdai or -6/3^at] ; 2 a. m. iiyp6p.7)v [Ep. ^7^6/i»?>'.] (4.) 
 ."E8w, m<, see ^o-etw. 
 
 , 'E|;o|iai, (^8- for fftS- ; cf. sed-eo), 5j7, [fut. inf. itft-iffffeffdai (Horn.):] aor. 
 iffffdfjLTjv and hffa-, dadfi-qv. [Act. aor. e2<ra and ?ff(ra (Horn.).] (4.) See 
 t{« and KcMj^ofiai. 
 
 ' EMXm and MXm, i^rwA, imp. IjeiXov ; (i-) idekfyria, IfiiXt^va, ■ftd^XijKU. 
 
 ■ I 
 
 «!1 
 
*'"'■! 
 
 til i I 
 
 in 
 
 tdii 
 
 APPENl)\X. 
 
 it 'iji 
 
 'EOCj^w {^6iS-)t aeeuahm, iBlaw, ttOXcra, fWiKa, (Wicr^ai, tteiadr^v. § 104. 
 
 (4) 
 
 "EOm, lie (iccHstovicd, [only E]k jmrt. iHioi>.\ 'J p. (ti^- for fw#-) ffwi^a |l(iii. 
 ew^l, as present , 2 plpt'. riiieeiv. § 104 ; § 109, 3, N. 1. (8.) 
 \ EISov {IS-, FiS-), vi(l-i, saw, 2 aov., no j)res«nt ; t8u, iSoifxi, We or iS^, iddv, 
 iSuv. Mid. (chietty poet.), iCSoiicu, seem, [Ep etVd/i"?"' and ^et<r- ; ] 2 a. 
 €iS6nr)v (in prose rare and only in cointi.. ), saw, — dSov. 0I8a (2 pf. as 
 pres. ), know, pip. v^eiv, knew, f. ciVoMot ; see § 125, 4 ; § 127. (8.) 
 
 ElKdj^w (ftVaS-)> "»«*« ^i't<^> tiKttaiii, ttKdaa or fl/cdffo, elVcacr/iat or yKaa/mi, 
 eiKdadrjVf fiKaaihfffonai, (4.) 
 
 (EtKw) not used in pres. (*«-), rcsemW<', apjnar, imp. rifcoi/, f. ef^w (rare), 2 
 p. loiKa [Ion. oZ/ca] (»ith foiyfj-ev, [tiKTov,] ft^affi, eiK^uai, eUuii, chiefly 
 poetic); 2 pip. itpxeiv jwith ftVnr]. Ilpoo-Tji'^at, ar^ like |and Ep. ^i/cro 
 or eiVcTo], sometimes referred to tiVfcw. Impersonal )Ioikc, ii scews, &c. 
 For toiKa (Ik-), see § 109, 3 ; § 104. (2). 
 
 (ElX^w (A-, eJX-), ;)res.9, roll, aor. e\«ro, pf. p. eeXnat, 2 aor. p. ^dXryv or 
 &\r}vv,\ inf. aXi^fievai. Pres. pass. fiXopia'- Epic. Hdt. has (in con4».) 
 -«t\7j<ra, -etXrinai, 'eiX-fiBrfv. Pind. has ^)lpf. ^6\et,l The Attic has et\^- 
 /juu, and efWw or eiXXw. See CX\«>. (4 7.) 
 
 £%£, 6c, and F^j:.*, gro. See § 127, I. and II. 
 vJIftrov 1^- for Feir-, feir-), said, [Ep. eeiirov,] 2 aor., no preseiit ; efn-w, ef- 
 7ro„.t, ctV^ [Ep. imp. fffireTf], eivfiv, dir<l)v; 1 aor. flTro (opt. (tiraifxi, 
 imper. elirov or elwdv, inf. elTrat, pt. etirai), [Hdt. dTr-ctird/itTji'.] Other 
 tenses are supplied by Horn, etpu (ip-), and a stem pe- : f. ipiu, ipQ ; p. 
 eiiprfKa, etprifMt ; a. p. ipp-^dijv, rarely ippiOfiv [Ion. elpiOifv] ; fut. pass, ^t;^^- 
 o-o/uii ; fut. pf. elpifi(TOfMi. § 101, 1, N. See {v^irw. (8.) 
 
 EtpYVV|M and cipYvivu, also etpyu (dpy-), shut in; ftp^u, ftpfo, etpyp^t, 
 etpx^W' Also 2pYw, e/J^w, c/ofa, [(e/)7/*at) 3 pi. ipxarai w. plpf. tpxaro j 
 ipX^V) Epic], (II.) 
 
 Etp^M (fZ/)7-), s^w< ow<, cf/j^w, erp^o, etpypiai, etpx^W ', dp^ofiai. Also [XpY«>, 
 -e/jfo, -fpy/Mi, Ionic]; tp^o/xai (Soph.). [Epic also ^^/37w.] 
 
 [Etpo|fcai (Ion.), ask, elp-/i<TOfmi. See )[po)Mii.] 
 
 EtpM {ip-), say, Epic in present. See ctirov. 
 
 ECp» (ip-), sero, join, a. -etpa (Ion. -?/Kra], p. -elpKa, elpfxai [Ep. fV^/wat]. (4.) 
 
 ['Eto-Kw, liken, compare; poetic, chiefly Epic: pres. also fo-Kw.] See 
 cCku. (7.) 
 
 *^ 'EKKXt)(rtd(«>, call an assembly (iKKX-qaia) ; augm. t^/cjcXt;- and i^eKXtj- 
 § 105, 1, N. 2. 
 
 'EXaiivw, for f\a-vv-<a (§ 108, v. 4, N. 2), poet. tXdw («Xa-), drive, inarch, f. 
 (eXdcro;) Aw [Epic Adffffw and i\6w ;] -tjXaaa, Ai^Xa^ca, ♦'XTjXo/iMit [Ion. and 
 late -aapiai, Horn. plup. iXriX^daTo], ■fiXddrjv [-Ti\dff6j)i> f lon.l; r)\aadfiriif. 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 339 
 
 ,. I 104. 
 
 ;8.) 
 
 na- ,] 2 II. 
 a (2 pf. as 
 (. (8.) 
 or ^(caff/wit, 
 
 f^w (rare), 2 
 Ktij, chietly 
 id Ep. ^i«TO 
 i seems, &•«• 
 
 , p. iii\r)v or 
 3 {in coiuii.) 
 tic lias eiUo- 
 
 ei.t ; cfirw, cf- 
 (opt, ftiraifxi, 
 i/xT,!/.] Other 
 
 ut. pass. ^17^1^" 
 
 flp^a, erp7M«'. 
 pVpl". ?PX*T» > 
 
 at. Al9o[«p7«» 
 1 
 
 so r<rK«.l See 
 
 and ii€K\v 
 
 drive, tnarch, f. 
 ^Xoiaai lion, and 
 011.1; ■fj\aadfirfi<. 
 
 'E\i'yX«. f-on/i'^e, Ae'7{a., ^Ae7fa, i\'f)\(ynai (§97,4), ii\4yxer)v, i\tyxH- 
 (TOfiai. 
 
 'EXUr«rw and dXlo-o-w (eAt^-), roll, iXl^w, eUtJo, e'l^iynat, fiXlxdriv; [Epic 
 e\f{o/uaJ, i\i^dfir)v'} (4.) 
 
 "EXkw (late Akuw), pull, ?\{w (rarely AkiJo-w), eV\«u<ro, fUnvKa, ftXKvanat, 
 (l\Kiaer}y. § 104. 
 
 CEXtrta, cause <o Ao/>e, 2 p, ^oAiro, hope; 2 plpf. idhirftv. § 109, 3. Mid. 
 K\iroij.ai, hope. Epic] 
 
 'E\k^ia, vomit, fut. i/xu (rare), iixov/mai; aor. fifitaa. § 109, 1, N. 2. 
 
 'E|fciroXau, traffic, i/xvoXitau, &c. regular. Augm. ^/utt- or ivfn.it-. § 106, 
 1, N. 3. 
 
 'EvaCpM (iv&p-), kill, [Ep, a. m. ivnp(inr)v,'] 2 a. ^Ji/fipoi.. Poetic. (4.) 
 
 'Ev^irtt {iv and stem <r67r-) or ivvittw, say, tell, [Ep. f . ivi-iTiri\ffw and (viy^u ;] 
 2 a. Hvt-ffvov, w. imper. Uptaire [Ep. ^i/fo-Tres], inf. ^i/jcireii/ [Ep. -f/t**''] 
 Poetic. See dvoy. (8.) 
 
 ['EvT)Vo9(, defect. 2 pf., s<Y, //e on, (also past). Epic] See iivfivoef. 
 
 'Evtirrw (^mw-). chide, [Ep. also ivlovu, 2 a. ivevlvou and ^fliraTrov, § 100, 
 N.4.] (3.) 
 
 "Evvviiii (€- for Fta-), ves-tio, clothe, pres. act. only in comp. [f. eVaw, a. 
 Hacra, p. eV/uoi] or eT/ia»; [l(r<re(jUT;i' or lecrir-.] In comp. -c(ra>, -cVa, 
 'iadfxriv. Chiefly Epic : afi<pi-fvvvfu is the common form in prose. (II.) 
 
 'EvoxXc'm, harass, yr. double augment; iiv^x^''"''> ^i'oxM<^<^< ^i'<>>x^^<''a> 
 
 TJvc^xAiJMa'- § 106, 1, N. 3. 
 'Eopro^u (iopToS-), Ion. ipT<{fa», keep festival ; impf. WpToCoi'. § 104, 
 
 Note 1. (4.) 
 'Eiravp/«i> and ^iravpUrKca (aup-), both rare, enjoy, [f. ^iravp^a-o/xat,] a. 
 
 iirrivpdfiriv, 2 a. innvpSfirfv, [Dor. and Ep. ^iroCpoj'.] Chiefly poetic 
 
 (6. 7.) 
 'EirC(rra|iai, understand, imp. iiiriard/x-nv, f. iirurT'fiffOfx<ii, a. ^rt(rT/jff?;r ; 
 
 pres. ind. 2 p. poetic Marcf [Ion. ^ir/ffxeat.] (Not to be confounded 
 
 with forms of 4<pLan"niJLi.) (I.) 
 
 "Eirw ((Tifir-), be after or 6usy wj^A, imp. eJirov, f. -ei^w, 2 a. -tffirov (for 
 *-o€ir-oi»), [a. p. it*pi-f«pd-nv Hdt.,] — all chiefly in comp. Mid. i'lrofiai 
 [and cViro/tat], foilow, imp. eiirSfiriv and e(i-($juT;f ; eif/o/iai; 2 a. kair6fa)v 
 and -iair6firiv, airufiai, &c., w. imp. [(rirero (for <rir6o),] avov. 
 
 "Epofuu, /o(^e, (dep.) poetic for ipdu ; r\pdaBi^v, ipaad'fiffOfiai, [^ifpa<rdfi7}v 
 Epic] (I.) 
 
 'Ep^otoiMU, work, do, augm. flp- (§ 104), ipydtrofiai, ftpyaafiai, etpydaOrfv, 
 
 'EpSo and ^pS** (FcpT-), 2t;orl-, do, tp^w, ep^a, [Ion. 2 p. ^opya, 2 plpf. 
 ^P7eii/]. liiMMK and poetic. See ^lo. (8.) 
 
 i 
 
340 
 
 APPENDIX. 
 
 ! 
 
 I'^i 
 
 'EpcCSw, prop, iptlffu (later), iiptiffa, \-1fpfiKa', epT^prtffnai and ^pijp- with 
 ip-qpibarai and -oro, ) ^pelffdriv ; epdaofiai, ripdadfxijv. 
 
 'EptiKu {epiK-), tear, burst, rfpu^a, fp-^piyfxai, 2 a. iipiKou. Poetic. (2.) 
 'EpdiTM {epiir-), throw down, fp€i\f/u, i}p€i\l/a, [ipi^piira, have fallen, ip-^pm- 
 
 fiai], rjpeiipdrjv ; (2 a. 'ipnrov, -qplwqv ; a. m. •■^p€t\f>apLrjv.\ (2.) 
 'Epivtro (fper-), strike, row, [Ep. aor. rfpeja.] § 108, iv. 1, Note. (4.) 
 I 'EpiSaCvM, contend, for /p/fw ; aor. m. inf. epiSififfaadai, Epic. | 
 'EpCtw {ipiS'), contend, -^piaa, \-npi(Tdp.iiv Epic.) (4.) 
 
 VEpoiuii (rare or ?) (ion. (Cpo|iai, Ep. ipiu or <p<o|iai], for epurdw, ask, 
 fut. (p-fioopMi [Ion. elpi)ffop.ai\, 2 a. ripbp.t]v. See i)ipo)Mii. 
 "EpifM, creep, imp. elpvov ; fut. f/)^w. Poetic. § 104, N. 2. 
 y "Eppu, go to destruction, (t-) tppiiau, -oppv^a, ■ijpp'nKa. 
 
 'Epvyy&vn (fpvy-), eruct, 2 a -npvyov. (5.) jlon. <VfiWo/zoj, fpfiJ^o/iat. (2.)] 
 
 'EpwKw, hold hack, |Ep. f. f/)«;^«,] ^pu^a, fEp. 2 a. ^/)i;/ca/^ov. ] 
 
 [*EpiJw and clpvw, draw, fut. i>Jfw, aor. dpvaa and ?/)u(ra, i)f. p. ttpvfxai and 
 
 er/juff/uot. Mid. {pi>o|iai, and clpvo)iai, take under one's protection, ipiao- 
 
 tuu and tip-, epvadfirfv and fipvadpLttv ; witli Horn, forms of pres. and inipf. 
 
 flpdaru (u), fpvffo, tpOro and etpOro, rlpwro, tpmOai and (tpvadai, which 
 
 are sometimes called perf. and plpf. Epic] See ^vo|iai. 
 
 S "EpxoF^ci^ {iXid-, eXevd-), go, come, f iXevaofxai (Ion. and poet.), 2 p. fXi}- 
 \v0a fEp. €\i^\ov0a and ffX^Xoi/^a], 2 a. i}Xdo»' (poet. ^Xu^ok). In Attic 
 ^rose, cl/it ia used for (XeOaofiai (§ 200, Note 3). (8.) 
 
 *E(r9(ii>, also (orOw and (8w (0a7-), edo, eat, fut. IdofAai, p. idi^Soxa, iS^St- 
 fffiai [Ep. e5iJ8o/iot], ij84ff6r^v ; 2 a. ttftayov ; [Epic pres. inf. f S/tewt ; 2 
 perf. part, ebrjdws ] (8. ) 
 
 'EimAw, /cas<, augment fJcrt- (§ 104). 
 
 EvSw, s^ccp, impf. eSSou or ijSSoi' (§ 103, N.) ; (c-) eyS^Wj [-eiiSTiaa]. Com- 
 monly in Ka9-<v8w. § 109, 8. 
 
 Einpyerio, do good, (itpyeTT^ffw, &c. regular : sometimes augmented eir/py. 
 (§ 105, 2). 
 V EdpCcKW (fwp-), ^»<?, («-) (ip-^ffu, tCpTjKa, etip-qp.ai, evpiOvjv, evpedriaopai ; 
 2 a. e&poi', (ip6nriv. Sometiir^js augmented rii/p- (§ 103, Note). § 109, 
 1, N. 2 (b.) (6.) 
 
 Ei(|>paCv(i> (eiKf>pav-), cheer, f. fixppapQ ; a. eCtftpdva (or r]6<pp-), [Ion. also 
 €v<f)pT]va ;] a. p. eixftpdvdrfv (or T)S<f>p-), f. p. ev<f>pav0:^(TOfiai ; f. m. i'u<ppa- 
 vcvixai. § 103, Note. (4.) 
 
 **^Tix» (fffX*)* ^vc, imp. eTxo»' ; ^^w or (rxi}o"w, eaxv^o-t f<''X'7M"*> f^X^^'Z'' 
 (chiefly Ion.); 2 a. eax°^ (for ^"'''":"X"°*')» <''X'^» (Txoir^v (-(txoi/xOj <''X^5» 
 (rXf"', <rx<i»' ; ix»et. fffx^Oov, &c. ; [Honi. pf. part, (rw-oxo/ciis, plpf. eV- 
 (iXft''"o> ^^'■^ «^M<.] Mid. fx*>l'^''> <'*^*«fl' io, l^ofiai and axT^iffOfmi, eirx^' 
 HW (8.) 
 'Et|rw, cooA;, (<-) ei^riffci and i^-^Ofiai, ijyl/rjaa- [■tjyf/riij.ai, r)\l/ij0rjy.] 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 341 
 
 flPVP- 
 
 with 
 
 c. 
 
 (2.) 
 
 len, 
 
 ip'flfiiUi- 
 
 ) 
 
 
 ote. 
 
 (4) 
 
 1 
 
 
 ^ Z6m, live, w. fn»f fPi &C' (§ 98, N. 2); impf. Ifwi' and ffTji' ; j^i/jeu, .f^o- 
 ' /UK, ff»^ro, il^riKa. Ion. fww. 
 
 ^ ZfVYW|fci (ifiv- «f- jug-utn), 2/oA:c, fciy^w, ^feufa, ei^tvyfuti, e^tx'ixBriv ; 2. a. 
 p. fi>577,i.. (2. II. ) 
 
 Z4w, 6oi/, poet. |((C(i», fV(rw ; ^fftra, [-effff/iaj Ion, J. 
 
 Zuvw|ii (fw), jfiVrf, efuKra, efwrr/xat, i^wffdixriv. (II.) 
 
 pwrio), ask, 
 
 i5$o/xftt. (2.)1 
 
 >. (tpiifMi and 
 cc<('o?i, epiJff fl- 
 ea, and impf 
 >y<r^ot, which 
 
 t.), 2 p. «M- 
 ,m). In Attic 
 
 HdoKa, c3i^S€- 
 if, IS/acwt ; 2 
 
 tJSijffa]. Com- 
 
 tnented eiripy. 
 
 ei/ptdriaopai ; 
 ote). § 109, 
 
 .), [Ion. also 
 ; f. m. evippa- 
 
 Kiis, plpf- «"■- 
 xiiffOfMi, co'X^' 
 
 ^ "HSojMu, Ac /)/eascrf, 1766/Liiji'; riffdrju, 7\<idr)aopxLi, [aor. m. ij'oraro EpicJ. Tho 
 
 act. <j8«, w. impf. ^Soj/, aor. ^aa, occurs rarely. 
 ^'Hfiai, siY ; see § 1 27. 
 
 *H|fci, say, chiefly in imperf. fjv 8' iydi, mid I, and fj 3' 6%, said he (§ 1.51, 
 Note 3). [Epic ^ (alone), he said.'] 'H/it, T say, collofjuial. See 
 tt>VpX. 
 *H|ft^, bow, sink, aor. ijuvva, [pf. vw-e/wt^-fivKe (for -ffi-rifivKe, § 102) Horn.]. 
 Poetic, chiefly Epic. 
 
 1 
 
 OdXXtt (^o\-), bloom, [2 perf. riOriKa (as present), plpf. TeOrfKciv.'] (4.) 
 [8do|Uii, j)r«2C «<, admire, Doric for dedoAiai, Ion. dr\iop.at ; ddo-o/iat, eddffd- 
 
 firiv (Hum. opt. ^T/ffa/or').] 
 [Odo|uii, mi7i*, inf. driadai., aor. idTtffdfir}v. Epic] 
 
 (0air- or to*^, for Oa<f»-), astonish, stem with [2 perf. riOifira, am aston- 
 ished, Epic plpf. eredriirea; 2 a. tTa<f>ov, also intransitive.] § 17, 2, Note. 
 \ @dirrc» {Ta<i»- for ^a0-), ftMr;/, i^d^w, ida.\pa, ridap-ixai, [Ion. iddtpdriv, 
 rare ;] 2 a. p. irdtpriv ; 2 fut. ra^^ffojiiat ; fut. pf. rc^d^o/itai. § 17, 2, 
 Note. (3.) 
 0(£vt» (^cv-), s?u/^c, BevQ, (deipa ; 2 a. (deuov. (4.) 
 \ 0^tt, t«is^, (€-) OeXriffta, idiXrjaa (not in indie.) ; see i9(K(ii. 
 0{po|fcak, warm one's self, [fut. dipaofiai, 2 a. p. (^d^/)7}c) subj. depiw 
 Chiefly Epic] 
 ^^ 0(tt {dv-), rM?i,«fut. eciaojiai. § 108, II. 2. (2.) 
 ©ifydvw (^17-), touch, Ol^ofmi or Te0i^o/xai (?), 2 a. W1701'. (5.) 
 [OXoM, bruise, dXiaw, fdXaaa, T^OXaafULi, id\d<T0r)v. ionic and poetic] 
 eXfptt (dXtiS-), squeeze, OM^I/w, #^Xt^o, jr^^Xi^a late,] Tf'^Xt/*juat, c^Xt^^Tji/; 
 ieup-nv ; [fut m. eUypopai, , Horn.]. (2.) 
 
 '(! 
 

 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 |so "^"i il^H 
 
 >u Ui2 12.2 
 
 li£ 
 
 
 '•2^r-^ii^ 
 
 
 < 
 
 6" 
 
 ^ 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 Corporation 
 
 23 WEST MAIN STRUT 
 
 wnSTIR.N.Y. MSM 
 
 (716) •72-4903 
 
 M 
 
 <>#: 
 
 V 
 
 ^ 
 
 
 4^ 
 
 ;\ 
 

 
 7^ 
 
^IMflrr ■ '^ 
 
 342 
 
 APPENDIX. 
 
 ;!.<{ ' ! 
 
 ^Svijo-Kw (^dfi'-, 6vdC-)y die, davovixat, ridvriKa ; fut. pf. TiBvii^ta^ § 110, iv. (c), 
 N. 2, or TedvT^io/jiai; 2 a. idavov ; 2 p. (Wdma) § 125, 4, part, redvttbi 
 [Horn. Tfdvrn!)i\. In Attic prose always airo-dapovfiai and a,ir-ida»ov. (6.) 
 
 6pd<r<r(i> and Opdrru (rpdfx-> ^P^X-)> disturb, aor. fdpaia, i6pdx0ri» (rare); 
 [p. rirprixa, be disturbed, plpf. Terpjfxfw, Horn.] See rap&aaa. (4.) 
 
 OpavM, bruise, dpaiau, idpavaa, TiOpavafiai and HOpavfiai, idpaiffBrjv. 
 § 109, 2. Chiefly poetic. 
 
 Opvirrctf {Tpij<f>- for ^/)u0-)f ctmsA, (Opvipa, TiBpvfjL/Mi, idpvtpdrjp [Ep. 2 a. p. 
 -iTpij<l>riv\, epij\f/oiJMt. § 17, 2, Note. (3.) 
 
 0pwc!-K«» (dop-, 6po-), leap, fut. Oopov/xai, 2 a. iOopov. Chiefly jtoetic. (6.) 
 * 0v« (v), sacrifice, imp. iOvov ; diJ<rw (iJ), ^^fca, ridiSKa, ridSfMi, irijdijp 
 (u), dtiooiuu, €dvadp.r}». § 17, 2, Note. 
 
 Ovw or 6vvc» (i*), rage, rush. Poetic: classic only in present and imperfect. 
 
 
 I. 
 
 'IdXVtt (^a\-), send, fut. -iaXw, [Ep. aor. trjj\a.\ Poetic. (4.) 
 l*Idx«*i shout, t&xop ', 2 pf. {taxa) dfupuixvia. Poetic, chiefly Epic] 
 'I8ptf«a, place, ISpoaw, iSpiiffa, tdpvKa, tSpvfuu, ISpifdriv, [or idpOvOrju, chiefly 
 
 Epic]; iSpriaofMi, ISpvadfir^v. 
 'Itc* (IS-), seat or sit, mid. tt^^H^W ^^> used chiefly in KaO-L^w, which see. 
 
 See also ^(wi. (4.) 
 "Iijlii (c-), send; see § 127. (I.) 
 V'IkWo|Uu (Ik-), poet. Uut, coine, t^ofiai, ly/iat ; 2 a. Uofiifv. In prose usu- 
 ally d<f>-iKv4ofMt, From iku, [Ep. imp. Ikov, 2 a. l^ov, § 119, 8. J (5.) 
 \'IXairKO|&ai [Ep. IXdoftai] (IXa-), propitiate, IXdao/Mi, IXdfrdriv, IXavd- 
 
 firiv. (6.) 
 ["IXtiIU, be propitious, pres. only imper. tXridi or tXadi ; pf. subj. and opt. 
 
 IXi^Kw, IXriKoim (Hom.). Poetic, chiefly Epic] (I.) 
 1XX<i> and tXXo|iai, roll, for elXXw. See cIX^m. 
 'Iiuivo-w (§ 108, iv. 1, N.), lash, aor. tfiaaa. (4.) ^ 
 
 Iirrafiat (tto-), ^%, impf. Iwrdfiriv ; 2 a. m. itrTdntiv. Active 2 a. Iirrijv 
 
 w. pt. irrds. csee ir{TO|/iai. (I.) 
 ["Iirdifci, Doric for olSa, know.^ 
 ["ImcM : for synopsis and inflection see itvKU).] 
 
 "IoTTi|ii (ffTo-), set, place: see, for synopsis and inflection, ^ 123. (I.) 
 'I<r\vaCvtt» (laxvaiv-), make lean or dry, fut. iaxvavCi, aor. taxvava [tl^x"'?*^ 
 
 Ion.], a. p. Iffxvdvdrjv ; fut. m. l<rxvavoCnai. (4.) 
 
 "Io-x«* (for <rt-<rexw, {<rxw), Aavc, AoW, redupl. for ^x" (<'^*X"<^)« See lx«». 
 
 I. I 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 343 
 
 iv. (c), 
 reOvedit 
 
 'ov. (6') 
 V (rare); 
 
 (4.) 
 pavffdriv. 
 
 ». 2 a. p. 
 
 tic. (6.) 
 u, iTiidiiv 
 
 imperfect. 
 
 pic] 
 
 9nv, chiefly 
 
 which see. 
 
 prose ustt- 
 8.1 (5.) 
 Jiji>, IXaffd- 
 
 Lj. and opt. 
 
 2 a. llTTTJI' 
 
 23. (I.) 
 
 I. See lx«' 
 
 Ka6a(p«» (xa^a/}-)* puri/y, KaBapw, iKddripa and ixdddpa, KeitiBapfuUt 
 iKaftdpdrjv ; xa^apoD/MK, iKadiipd/iriv. (4.) 
 
 Ka6-^0)iai (ed-)> ^^'^ t^oum, imp. iKadeibiaiv^ f. xadeSovAiat. See f|;o|MU. 
 Ka6cv8», sleep, imp. ^Kddevdoi' and xadi^CSov [Epic Kadevhov], § 103, Note ; 
 fut. (c-) Ka.e€v8-fi<T(a (§ 109, 8). See ciiSw. 
 
 Ka9Cl», set, sU, f. Ka^tw (for Kadlau), Kadii'T^aofMt ; a. iKddXaa or Kft^ira, 
 fKadurdftrfv. See t^w. For KdOrifiai, see '?||uu. 
 
 Kalvv|iai for Ka8-vvfmi {Ka8-), excel, p. KiKavfiai [Dor. KexaS-fi^vosJ. (11.) 
 
 Ka(vw (xdv-), A:iW, f. xai'w, 2 a. tKOvov, 2 p. KiKOva. Chiefly poetic. (4.) 
 Ka£u (xau-), or xdw, ftMni; /cojJaw ; iKavaa, poet. Ixca [Epic e/cTja] ; -Ki- 
 KavKa, K^Kavfun, iKa60r}v, Kavdi, ofxai, [2 a. iKdify ;] fut. mid. KadffOfMi 
 (rare). (4.) • 
 
 KaX^o (KoXe-, k\€-), call, f. koKu (rarely KoK^aw) ; iKdXeaa, K^KXriKa, Ki- 
 KKrifJMi (opt. Kekkyo, KCKXifieda), iKkiidriv, KXridriao/iai ; fut. m. KoKov/Mt, 
 a. exaX60-d/x7;i' ; fut. pf. k€k\t^(toiuu. § 109, 1, N. 2; § 118, 1, N. 
 
 KoXvirrc* (icaXv/3-), cover, xaXtifw, indXvxf^a, KCKdXvufiai, iKaXi<f>Orjiv, KaXv- 
 4»di^ofmi ; aor. m. iKoXvyf/afiriv. In prose chiefly in compounds. (3.) 
 
 Kd|iVA> (Ka/t-), labor, KafMvfmi, KiK/xriKa [Ep. part, kck/xtjc^s] ; 2 a. iK&fiov, 
 [Ep. ^Ka/u6/u);i'.] (5.) 
 
 Kd|fcirT«* (xajuTr-), band, Kdn\J/u, €Ka|l\|/a^ KiKanfAai (§ 16, 3, N.; § 97, N. 3), 
 iKdfi<j>6i)p. (3.) 
 
 KaTi)Y>p^t accuse, regular except in emission of the augment, Kartryb- 
 povv, &c. See § 105, 1, N. 2. 
 
 [(Kcuj)-), paiU, stem with Horn. perf. part. MKaifnidi ; cf. Tedyridts.] 
 
 [K<8dwv|U, Ep. for ffKeddwvfii, scatter, iKiSaaaa, iKeddffdriv.] (II.) 
 
 Kci|iai, lie, Ketaopxti; see § 127. 
 
 KcCpo (<cep-)> shear, f. Kepw, a. IlKeipa [poet, ^ife/woj, KiKap/uu, [(iKipdriv) 
 Kepdeii ; 2 a. p. iKdptiv ;] f. m. xepoO/uu, a. m. iKeipdtirjv [w. poet. part. 
 K€p<rdiJLevoi.] (4.) 
 
 [K^KoSov, deprived of, caused to leave, K€Kaibp.riv, retired, KCKudi^w, sJutll de- 
 prive, reduplicated Horn, forms of x'^t<>>-] § 100, N. 3. See x&Xiu. 
 
 KcXcvM, command, KeXeiffw, iKiXevaa, K€KiXevKa, K€K4X€v<rpai, iKcXeOirdriif, 
 § 109, 2. Mid. chiefly in compounds. 
 
 K^XXm (kcX-), land, K^Xcrw, CKcXaa. Poetic. See jk^XXm. (4.) . 
 
 K^O|uu, order, [Ep. (c-) KfXi^aonai, iK€Xr]<rdfji.r)v ; 2 a. m. KeK\6p.iiv or 
 iKCKXdfivy (§ 100, N. 3).] See § 110, v. N. 2. Chiefly Epic. 
 
 KcvWm, prick, xcvnjffw, iKivT-qaa, {KiKimrniat. Ion., iKcvrifi-qv later, <nry- 
 KcvTt)6iiaopjan Hdt.J. [Horn. aor. inf. Kivaai, from stem Ktvr-. (7.)] 
 
 K<pdvvv|u (xe/oa-, x/xi-), 7»ia;, hipdaa [Ion. hpriva], KiKpapai [Ion. •i/MatJ, 
 
 ■I 
 
 ,!' 
 
 11 
 
 {! ' 
 
 I 
 
 If 
 
lit, 
 
 1/ 
 
 P 
 
 I:'' 
 
 344 
 
 APPENDIX. 
 
 i ! 
 
 li; 'ti 
 
 iiepdBriu [Ion. -i^riv] and iKtpivBifv ; f. pass. KpaBi/jvofuu ; a. m. ixtpaad' 
 
 firiv. (II.) 
 Kip8a(vtt {KepSdv-), gain, f. KcpSavw [Ion. KepSavdu and KepST^o/uat], ^K^p> 
 
 Sdra [Ion. -i^ra or rjaa], -KexipdriKa {Kepdi-, § 109, 6). (4.) 
 KcilO« IkvS-), hide, Ke6<ru, [hevaa ;] 2 p. Kixevda (as pres.) ; [£p. 2 a. 
 
 Ki$0oy, subj. KeKi$(7w.] (2.) 
 Kt(8« (ivdfd-)* v«a;> («•) [Ktidi^aw, -iK-ffirfffa ; 2 p. K^xi^Sa]. Mid. xi^doAiaf, 
 
 sorrow, iKtiSeadfiriv, [£p. fut. pf. iceicadi^ofiat.] (2.) 
 
 Ki|pilatrM (ici^pvK-)* proclaim, Kfipi^w, iKi^pv^a, KCKi/ipvxa', KCKi^pvy/Mu, iKif 
 
 p^Oifv, KtipvxSi^otuu ; Kiipi^ofMt, eKnipv^dnfiv. (4.) 
 [K(8yi||u, spread. Ion. and poetic for aKcSdwviu.] (L) 
 [Kfvv|iai, mov0, pres. and imp. ; as mid. of KiWw. Epic] (II.) 
 K{pvi)|u and m^vdn: see K^dwv|u. 
 
 . Ktxdvc* (kix-), find, (i-) wxijo-o/toi, [Ep. iKtxV(^if-w] i 2 a. ^jctxoi' [and inl- 
 XV like eo-Tiji/]. Poetic. (5.) 
 
 K'XPIF (X/>*-)» lend, [xp'^<>> Hdt.l HxPV^'^i KixPVf^a* i ^xpWm'?''. (I.) 
 KXdt« («c\o77-, k\Sy-), clang, K\dy^<a, ikXay^a ; 2 p. K^KXayya [Ep. *c^- 
 
 xXiryo, part. iceifXt^yoiTes;] 2 a. ikXayov; fut. pf. «r6icXd7{oAuu. (4.) 
 KXoCm and tcXdw (kXou-), u;eep, KKaiaofuu (rarely KXawoO/Mi, sometimes 
 
 K\ai-^w or KXaiJMTu), IxXavtra and ^icXavo'd/ii}i>, KiKXavfuu; fut. pf. (im- 
 
 pers.) K€K\a6ffeTai. (4.) . 
 KX^, dreo^, ikX&aa, K4k\a<rtuu, iKKdadrpt; [2 a. pt. trXds.] § 109, 2. 
 ElXcUt, shut, KKtlau, iKXeura, KikXeifMi or k4k\€i<tp,cu, iKXelaOriv, k\€ut6i^o- 
 
 fuu; fut. pf. K€K\elaofi,at; a. m. iKXeurd/iijv. [Ion. pres. KXi]{«», ^KXi}t<ra, 
 
 irejvXi^'uat, ikXrilffdriv or ^kXi;^^)}^.] Older Attic KX|j<», kX^w, fxXgo'a, 
 
 -K^»cX]j/co, K^icXjj/btai, -iKKjiadriv. 
 
 KX^irro {kKcw-'), steal, kX^^w (rarely K\4\l/oiiat), HkXerl/a, KixXo^a, k^- 
 ifXe/i/xat, (iK\iif>eriv) <fXe0tfcfs; 2 a. p. ^/cXdinji*. § 109, 3, N. 2. (3.) 
 
 KXivM (KXrv-), Jcnrf, incline, kXivu, iK\i»a, [x^icXtico, later,] k^kXiucu, ^kXI- 
 Bifv [Ep. ^*cX(i'di7i'], KKXe-fyroiuu ; 2 a. p. iKKlvijv, f. *cXii'iJ<ro/tot ; fut. m. (cXt- 
 vovpum, a. €K\ivdfirf». § 109, 6. (4.) 
 
 KXiMv, Aear, imp. t^cXvoi' (as aor.) ; 2 a. imper. kKOBi, k\St€ [Ep. xiKXvdi, 
 
 KiKXvre], Poetic. 
 KvcUtt, «(Tape (in compos.), -Kvaliru, -hvavTa, -KiKvaiKa, -K^Kvaurnat, -iKval- 
 
 C01IV, -Kvaurd-fyroiMi. Also Kvdc», with oe, 017 contracted to 17, and oet, 
 
 auto];(§98, N. 2). 
 
 K6im» (*coir-), cm/, «t6^w, tKoyf/a, -K^Koipa [2 p. iceKoirc^s Epic], K^KOfifMi ; 
 
 2 aor. p. eKoirriy, 2 fut. p. Kowi^ofuu ; fut. pf. 'KtKb^ofuu ; aor. m. «(co- 
 
 ^dimv. (3.) 
 Kof>Mrii|ii (Kop6-)> satiate, [f. Kopiou Hdt., irop^w Horn.,] iKhpeva, kckI^ 
 
 ptff/jMi [Ion. -i^MaO' eKopiffdriv'f [Ep. 2 p. pt. KeKopi}(6s, a. m. hopeffd' 
 
 f^W'] (n.) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 345 
 
 Ep. 2 a. 
 
 KI^OfMUf 
 
 fiuu, ixri* 
 
 ) 
 
 V [and ^»c(- 
 
 ,ijv. (1) 
 » [Ep. Ki- 
 
 (4.) 
 sometimes 
 It. pf. (im- 
 
 109, 2. 
 
 Cm, ^icXiiiffo, 
 rw, IkXb<to, 
 
 ^(cXo^a, K^ 
 
 2. (3.) 
 cXiM<u> ^fXf- 
 
 'ut. m. »cXt- 
 
 Ep. it^fcXSfft, 
 
 (T/tOt, -^»CVO(- 
 
 i;, and aef» 
 
 ], KiKOfjifMi ; 
 aor. m. tM- 
 
 m. itcopeffi- 
 
 Kopilovtt (xopi/^-), arm, [aor. Kbpwat and Kopvffffdnevos (Horn.), pf. p. kc- 
 Kopv^/u^cos.] Poetic, chiefly Epic. (4.) 
 
 [KoT^o, be angry, aor. eKbreaa, iKoreadfiijv, 2 pf. pt. KeKorrnis, angry, 
 Epic] 
 
 Kpdt«» (K/)a7-)> cry ou<, fut. pf. KeKpd^o/mi (rare), 2 pf. K^Kpdya (imper. k4- 
 KpaxOt), 2 a. -iKpayov. (4.) 
 
 KpaCvtt (Kpav-), accomplish, xpavu, fKpdva [Ion. ^xpi^ra], inpdvBriv, KpavBi)- 
 aopxu ; f. m. Kpavov/iai ; p. p. 3 sing. K^Kpavrai (cf. iritpavrai, § 97, 
 Note 3, (2). Ionic and poetic. [Epic KpaiaCvctf, aor. iKpi^ifva, pf. and pip. 
 KCKpdam-ai and KtKpdavro ; iKpddvdtfv (Theoc.).] (4.) 
 
 Kp{|ia|uu, hang, (in trans.), Kpep-iiaotiu. (I.) 
 
 Kpf)idvvv|u (Kpeua-), hang, (trans.), Kpep-d (for KpepAaw), iKpipuava, iKpcp.d- 
 adrfv ; [e'icpe/ioffo/iiji'.] (II.) 
 
 Kpij|iVT||ii, stispend, mid. Kpiipv&p.ai ; only in pres. and impf. Poetic. (I. ) 
 
 Kp£(«> (fptv-), creak, squeak, [2 a. {(KpiKou) 5> sing, /fpficc;] 2 p. {K^Kplya) 
 KeKptyhra, sqiieaking. (4.) 
 
 KpCvM {xpXv-), judge, f. icpti'w, iKplva, KixpiKa, KiKpXp.ai, iKptdrju [Ep. ^Kpfi*- 
 Ctiv], Kpi6i^o/JMi ; fut. m. KpXvoviMi, a. m. [Ep. ^/cpti'd/ii^v.] § 109, 6. 
 
 (4.) 
 KpovM, beat, Kpoitrta, (Kpovaa, K^Kpovxa, -KiKpovpuai and -KiKpovffpxu, iKpoi- 
 adriv ; -Kpoiffo/uu, iKpovadpLifv. 
 
 KptSnrw, (KpSP; Kpv<p-), conceal, Kpii\f/(a, &c. regular; 2 a. p. ixpiiiprjv (rare), 
 2 f. Kpv<P'fyronai or Kpvp-^<Top,ai. (3.) 
 
 KrdoiMU, acquire, ktt^opmi, iKTrjadpifv, KiKrrjpxu or iKrrinat, possess (sulj. 
 KfKT&iMt, opt. KeKTTi/irjv or »te*cT^r;»'), iKT-^Orp' (as pass.); KCKT-ffaopat 
 (rarely ^kt-;, shall possess. § 118, 1, Note. 
 
 KtcCvo* (ifrev-), KW, f. icro'w [Ion. icreviu), Ep. also Kray^w], a. ficrttva, 
 (p. #«fro7KO, rare), 2 p. ficrova ; [Ep. iicrddrjv ;] 2 a. (ktSvop ((ktSp poet. 
 § 125, 3); 2 a. m. poet. iKrdfiriv (as pass.) ; [Ep. fut. m. -KTaveopui.] 
 § 109, 3, 4 (w. N. 1), 5. In Attic prose diroKTelvw is generally used. (4.) 
 
 Kt((oi (ktiS-), found, icrtau, (KTitra, (KTtapxu, iKTlaOriv ; [aor. m. iKritrd- 
 ftr,» (rare)]. (4.) 
 
 KtCwviii and KTivmfw, in compos., only pres. and impf. See ktcCva). (II.) 
 Ktvit^m (/cruT-), sound, cause to sound, iKT&irifaa, [2 a. (Krifirop.] (7.) 
 KvXftti, more frequently icvXCvSw or KvXivS^M, roll, MXiffa, KeKHiXurpxii, 
 iKvXlffdtfv, •KvKiaO'^aopxu. 
 
 Kw^M (far-)* kiss, (injaa. (5.) npo<r-KvWM is generally regular. 
 Kvhtm (kv^-), stoop, Ki\p<a and Kiiyj/op-ai, aor. CKV^a, pf. k^kv^. f^^ 
 KiSpcA, )>tce^, c^nc«, Kipata, tKvp<ra. Kvp^w is regular. 
 
 
 I 
 
346 
 
 APPENDIX. 
 
 
 1 lii 
 
 till 
 ii *i 
 
 
 ' If 
 
 Anyx&vo (Xcfx-)> obtain bij lot, Xi)fo/«it [Ion. Xd^o/iai], eCKrixa, [Ion. and 
 poet. X^Xo7xa,] (jetXjjyfMi) el\'))yfji^vos, iXiix^W > 2 a. iX&xov [Ep. 
 XeX-]. (5.) 
 
 AafiPdvo (Xdf/9-), ^aA:e, \i^\f/o/Mi, efXij^a, etXijfifMi (poet. XAi^ju/Mtt), eXi}- 
 ^077v, \ri<pdT^(TOfmi ; 2 a. eXapov, eXapdfirjv [Ep. inf. XcXa/S^trdat.] [Ion. 
 Xdfirf/ofMi, XeXd^riKa, XiXa/i/Mi, iXdfi<pdr]v ; Dor. fut. Xd^oC/utt.] (5.) 
 
 Ad|iirM, shine, Xd/t^o;, iXaju^a^ 2 pf. XAa/xira ; fut. m. -Xd/u^o/tat Hdt.]. 
 
 AavOdvw (Xad-),poet. XiJ^w, lie hid, escape the notice of (some one), X7j<rw, 
 [l\7j<roJ, 2 p. X^X»j6'o [Dor. XAd^o,] 2 a. IXotfoi/ [Ep. XAofloi'.] Mid. 
 forget, X'^ao/Mt, XiXijfffiai [Horn, -afffmi], fut. pf. XeXi^tro/xat, 2 a. iXa$6- 
 Uriv [Ep. XeXa^6/ATji'.] (5.) 
 
 AdcTKM for XaK-cTKW (Xcik-), speak, (c-) XaKi}(rojuat, eXdKijtra, 2 p. X^Xdjca 
 
 [Ep. XA)7Ka w. fern. part. XeXoCKVia :] 2 a. ^XoCkqv [XeXaKdfitjv]. Poetic. 
 
 § 108, vi. N. 3. (6.) 
 [Ad«0, XQ, wish, X^j, X^, &c.; Infin. X^i*. § 98, N. 2. Doric] 
 Aiya, say, Xi^u, eXe^a, X^Xe7/«ii {Si-elXeyfiat), iX^x^V i fut. Xex^tJco/mh, 
 
 Xi^ofjMi, XeXi^oiJMi, all passive. For pf. act. etpriKa is used (see ctirov). 
 Afyw, gatJier, arrange, count (Attic only in conip.), Xi^u, (Xe^a, ftXoxa, 
 
 etXeyuMi or X^Xeyfuii, iXdx^rjv (rare) ; 2 a. p. iXiynv, f. Xeyi^aofiat. |ti a. 
 
 m. iXiyfijjp (X^KTo, imper. X^^o, inf. X^x^ai, pt. X^/icvos)]. [The Horn. 
 
 fonns X^^o/iat, eXe^dfiriv, IXe^a, and eXiyfiriy, in the sense ^m< /o rcii, rest, 
 
 are generally referred to stem Xex-, whence X^xos> ^c-j 
 AcCiTM (XtTT-), ^cavc, Xef/'w, X^XeififMi, €XeL<pdr)v ; 2 p. XAotiro ; 2 a. ^XtTOP, 
 
 iXivSfivv. See § 95 and § 96. (2.) 
 
 [AcXCif)|iai, part. XeXnuxivos, eager (Horn.). J 
 
 Acvo, stone, generally Kara-XeOu ; -XeOau, -eXevffa, eXe6<Tdriv, -Xevadi^aoiMi, 
 
 § 109, 2. 
 Aijdw, poetic : see Xav6dv». 
 Ai)t|;a> (Xiji'S-), plunder, act. rare, only impf. eXi^'foi'. Mid. Xi|t{o|uu (as 
 
 act.), [fut. Xrftffofiai, aor. eXi^iitrd/u.i;!', Ion.]. Eurip. has iX-gffdiiijv, and 
 
 pf. p. XAjjcr/xot. (4.) 
 AUroropiai or (rare) XCtoimh (Xit-), supplicate, [iXiffdnijv, 2 a. eXtri/iiji']. 
 [Ao^o, Epic for Xo«Ja> ; XoiaaofMi., iXdeaaa, eXoeaad/JLTjP.] 
 
 Aowa or \6(ii wash, regular. In Attic writers and Herod, the pres. and 
 inj])erf. genei-ally have contracted forms of X6w, as eXov, eXovfuv, XoO- 
 juecos. 
 
 AtSM, loose, see § 95 and § 96 ; [Epic 2 a. m. Ai^jutjc (as pass.), Xi^o and 
 \0to ; pf. opt. XeXvTo or XeXOi^o, § 118, 1, Note.] 
 
CATALO'GUE OF VERBS. 
 
 347 
 
 [Ion. and 
 ■^ov [Ep. 
 
 xoi), cM- 
 ,1.] [Ion. 
 
 1 (5) 
 xt Hdt.]. 
 
 ne), XV«. 
 01/.] Mid. 
 
 2 a. iKo,db- 
 
 p. X^XoKa 
 »]. Poetic. 
 
 ] 
 
 XfX^VoM*"* 
 (see ctirov). 
 
 e{a, €l!\oxo, 
 
 [The Horn. 
 to rent, rest, 
 
 ; 2 a. ^Xtiroi', 
 
 Xcu(rdii<ro/wii. 
 
 Xi)tlo|iai (as 
 
 Xuffd/tT?!', and 
 
 €Xit6/atji']. 
 
 the pres. and 
 eXoviuv, XoiJ- 
 
 ss.). X«Jto and 
 
 M. 
 
 MaCvw (Mac-)* THacMen, a. l/ii}ra, 2 pf. /jJfiriva, am mad, 2 a. p. tfidprip. 
 
 Mid. |iaCvo|ias be mad, [fiavovfMi, efirivdfiriv.] (4.) 
 McUo)iai (/udf-), S0e^, fjuivofMi, e/Mtrdfirfv. Chiefly Epic. See § 108, iv. 3, 
 
 Note, and fiao/mi. (4.) 
 MavOdvM inX6-), learn, («-) nadi^aonai, fienddriKa ; 2 a. (fiadov. (5.) 
 M4o|MU, only in contract form [/lufuu (imper. fi^o or nQao, inf. nQadai,] 
 
 pt. nd>ixevos), desire eagerly ; 2 p. {ftinaa) § 125, 4 [part. fie/Muis (-wros 
 
 or -6ro$).] A second p. isAfiova (jiev-) supplies the singular of (jiifMo). 
 
 Mdpva|i.ai, fight (subj. ndpuwfiat, imp. fidprno); a. efiapvdadriy. Poetic. 
 
 (I.) 
 Mdpirru (/uapTr-), seize, ndp\j/(i>, ^ftap^a [2 pf. yAitapva Epic]. Poetic. (3.) 
 
 Mdo-CM (imy-), knead, nd^w, &c. regular ; 2 a. p. ifudyriv. (4.) 
 
 Mdxo|Uu [Ion. nax^ofuu], fight, f. /AaxoOfMi [Hdt. iiaxi<rop.ai, Horn, jmc 
 Xionai or /Mixi)<ro/Mi(], p. /lejudxir/tutt, a. €fiaxe<rdiJ.riv [Ep. also ifiax'Vd' 
 firfv ; Ep. pres. part. juaxet^Mcos or /uaxeot^/uevos]. 
 
 [M48o)iai, </itn^ o/*, /j^an, («-) fuSi^ofmi (rare). Epic] 
 
 Mc6-£i||u, send away; see Sfij/iu (§ 127). [Hdt. pf. pt. /Mjuert/x^fos.] 
 
 McOvoTKAi (fiedi/-), make drunk, kfuidvaa, kpxdiedtiv. See (uOuu. (6.) 
 
 Mc6d«>, 6e drunk, only pres. and impf. 
 
 Mc(po)fc(u (jiep-), obtain, [Ep. 2 pf. 3 sing, en/iope ;] impers. el/taprat, t^ is 
 fated, tltMpiUyi) (as subst.), Fate. (4.) 
 
 MJXXw, intend, augm. eju- or 17/1A-; (c-) /ueXXi^o-w, efiiWrfffa. 
 
 Mikn, concern, care for, (e-) /xcXiJo-w [Ep. /ueXi}(ro/ia(, 2 p. /u^/m^Xa]; juepi^- 
 XT^/iat [Ep. fjJfipXerai, ju^ju/SXero, for fiefiiXrirai, fie/JLiXriTo]; (^ifieXiidriv) 
 neXifdfli. f/UKn, it concerns, impers. ; fieXi/iaei, tfiiXriae, fxe/ii\riKe. 
 
 Mtl|Lova ifMv-), deiir 2 perf. with no present. § 109, 8. Ionic and poetic. 
 See ttdofiiai. 
 
 Mlm't remain, f. /uei>w [Ion. n^viia], ipxwa, (<-) yxiUmiKa. 
 
 M^Rp'l** (§ 108, iv. b, N. 1), ponder, [iMep/xripl^w, e/*cp/tti)ptio] (Attic 
 ■ifxepfti^ptaa). Poetic. (4.) 
 
 Mij8o)fcai, devise, fii^ofiai, ifi7i<rdfirip. Poetic. 
 
 MT|Kdo|iai (hSk; iitiK-), bleat, [2 a. part. nSKiav ; 2 p. part. ixentiKtbi, ne- 
 fMKvta ; 2 pip. ifiifiTiKov.] Chiefly Epic. § 1 08, vii. Note. (2. 7.) 
 
 Mi|TtdM (Epic -6w), plan. Mid. |ii)Tldo)Jiai and |ii|Tto|iai (Pind.), /irrri' 
 ffofiai, efi7iTl<Tdnr)», Epic and Lyric] § 108, vii. Note. (7.) 
 
 MiaCvdi (fiidv-), stain, pnavd, e/jddm [Ion. eixlrjva], fiefilaa/iai, kfudvdijv. 
 
 I 
 
 !! 
 
 ii 
 
 f: It 1 
 
,:i i i 
 
 1 
 
 
 
 , I, 
 
 348 
 
 APPENDIX. 
 
 M<YVV|u (Mi7-) and ffcCtryw, mix, /i/(w, ^Au^a, ftifuynai, ifdx(^w, fux^rjco- 
 fuii ; 2 a. p. ef^yvvt [^P* fut. /i yi^opuu ; 2 a. m. (fUKTo and /uxro ; fut. 
 pf. fUfU^oftai.] (II.) 
 
 Mi|ivij(rKM (fim-), remind; mid. remember; luHiata, iiuniaa, fUfuiri(uu, 
 remember f i/jw-fyrdrfv (as mid.) ; /junfffdT^onaif nrfyroiuu, luiurfyroiuu ; e/uvi;- 
 o'd/iiii}!' (poet.). M^|Mn()|iau (memini) has subj. fu/ufufMi, opt. .ie/tf^i/r 
 or fufu^fiiiv, imp. yuiiivifffo [Hdt. /u^/uyeo], inf. fJiciJuni<r0ai, pt. uttufqiiivot. 
 § 118, 1, Note. (6.) 
 
 [From £p. fufdio/uu come kiwuwro, fivudfuvoSf kc] § 120, 1 (5). 
 
 MCoryw, mix, pres. and impf. See |ilYW|u. 
 
 Mv(«», suck, [Ion. /uv^t^w, aor. -e/ii/j'i^d-a (Hom.)J. 
 
 MiS(«» (mvy-)> grumbUt mvUer, aor. f/iv^a. Poetic. (4.) 
 
 MvKdofuu (Mi^'<-)i bellow, [{)p. 2 pf. fi4fivKa ; 2 a. /ui/koi' ;] invxvffdiJLrjv. 
 Chiefly poetic. § 108, vii. Note. (2. 7.) 
 
 MvM, sAu< (^ 2ijM or «^e5), t»or. eftifaa, pf. fiifivKu. 
 
 N. 
 
 Naftt (va-), (2u«Z2, [twffffo, eraero'dAn?",] €vd<rdr}v. Poetic. § 108, iv. 3, 
 Note. (4.) 
 
 Ndmrtt (yaS-, vay-), «J%^, [ewifa,] vivaaimi or vivayfuu. (4.) 
 
 [NcucIm and vcikcU*, cAufe, vtiKivu, ivelKcaa. Ionic, chiefly Epic] 
 
 N^|UD, distribute, f. ye/tw, &e(/ua, («-) vepifjLTjKO, uev^firjiMt, heidfiyiv ; ve/toC- 
 /uit, cpeifidfiriv. 
 
 Nfo)uu, 90, come, or (as future) i/n'Z^ 90. Chiefly poetic. 
 
 1. N^ (1^), swim, 'Ivevffa, -vivevKO, ; f. m. part. vevaoOfuvoi. (2.) 
 
 2. Nla>, Aeop i(p, ^vi^ra, f^i^/tat or Wn^cr/uu, [^i^o-0i)i'.] [Ion.vf|^o, i/^tro, 
 vrfrjffai, kc] 
 
 3. Nto and v^Ow, spin, i'i70-(i), ^i'i7(ra, itnjdrfp ; [Ep. a. m. i^aain-o.] 
 
 N£{«i later yfurw (w/S-), wash, vlrf/u, ipi\f/a, vivift/xai, [•eV/^diji' ;] vl^oiiai, 
 evixl/dfirip. § 108, iv. (6), N. 2. (4.) 
 
 Nt(nro|uu (ctr), (jro, fut. tiaofiai (sometimes ultraofiai). Poetic. (4.) 
 
 No4m, think, perceive, vo-^w, &c., regular in Attic. [Ion. hunra, -vipuKa, 
 P^WfMl.] (7.) 
 
 No|itl« (po/uS-), believe, fut. po/uu [poiiiaa late], aor. epSfiiffa, pf. »ep6- 
 fdxa, vepbfuffiuut aor. p. epofUffBr/p, fut. p. pofwrd'^ofmi, (4.) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 349 
 
 iKTo ; fut. 
 itat; e/Jfii- 
 
 nvxi^iiivy' 
 
 108, iv. 3, 
 
 ic] 
 
 (2.) 
 
 TO.] 
 
 ic. (4.) 
 rfaNTa, -vivtiKa, 
 
 ir(ra, pf. «'«^' 
 
 S<««, «Ta//c, [aor. ?fc<ro and f^(r«ro, chiefly Epic], t^eff/Mi. $ 109, 2. 
 
 StipcUvM ihpav), dry, ^vp^vw, e^ripdm [Ion. -ijw], c^i)po<rMoi and «fjj- 
 oan/Mi, f^tfpdvBriv. (4.) 
 
 '; ' , polish, i^vaa, l^wrfuu, i^iaOiiv ; aor. ni. e^vadnvv. § 109, 2. 
 
 O. 
 
 'OSovoi^w, wo*e a way, regular ; but pf. ^oirewofij/co (u>8oireirotij/i/i'ij). 
 
 So sometimes iiioiiropiia,travel. 
 ('08v-), he angry, stem with only [Horn. CiBvadniiv, <53(i5i/<rAioi]. 
 'Ol» (W-), smell, («-) (Sfjjffw (Ion. 6iV<rw], lifijao [Ion. difeo-o], 2 p. Mw8a 
 
 (late), [pip. d8c6deti/ Hom.J (4.) 
 
 Ot-yvviii and olyw, opcJi, ot^u, i^a [Ep. also fitfa], -ttfiyfiai, a. p. part. 
 
 o^X^e/s ; fut. pf. av-e^erai. See &v-oC'yw|fci. (H.) 
 OlS^M and olSdvu, sioell, [olSrjau (Ion.),] (jiSi^cra, ifidrjKa. 
 Olvoxo^M, ;)our ii7me, otVoxoT/o-w, oivox^ffa (Epic and Lyric). Impf. 3 p. 
 
 olvoxo^h V^ox6e(, c^fox^et. 
 Oto|iai, think, in prose generally ol/tat and ^i)v in 1 per. s. ; (t-)ol-fitroftai, 
 
 (fiflOriv. [Ep. act. otw (only 1 sing.)* often 6tu ; dtofMt, divdnriVf utaOriP.] 
 OCxo|iai, be gone, (<-) olxv<fOfiai, otxtima or <{^(i)Ka (with irreg. w for i;), 
 
 § 109, 8, Note ; [Ion. otxviM^i or (^i7Mat, doubtful in Attic]. 
 'Ok^XXm {6k€7\-), run ashore, aor. &Kei\a. Prose form of K^Wta. (4.) 
 'OXurOdvM, raraly ^Xter^affw (dXiad-), slip, [Ion. CSKlaOriaa, uiKLadnKay, 2 a. 
 
 OKiaBov. (5.) 
 "OXXviii (probably for iX-vu-^O rarely dWtfw (6\-), destroy, lose, f. 6\<3 
 
 [<}X^(r(i;, A^wJ, (&Xe(ra, -dXt^Xefca ; 2 p. tfXwXa, perish, 2 plpf. dXt&Xeto 
 
 (§ 102, Note 2). Mid. iWvfmi, perish, 6\ovfiai, 2 a. u>\6nrjv. In prose 
 
 generally &ir-6\\vfu. § 108, v. 4, Note 2. (11.) 
 "Ofiviiifct and ijivv» (6/u-, ^/lo-), swear, f. d/uoC/iat, d/xoaa, dfidifioKa, 6/xd)fiO' 
 
 fffiai (with d/ti6/iOTa(), ufiddrfv and ufidadv ; 6fio<rdrjffOfmi, a. m. -t^yuo- 
 
 ffdMi?!'. § 102, N. 2. (n.) 
 '0|fc5pYVV|i.i (6/io/yy-), w>«i«> ^f^op^u, 6/i6p^ofMi, &fJLop^a, wnop^dnijv; dir- 
 
 o/jLopxOeU. Chiefly poetic. (11.) 
 *Ov<Vi||fci (^"o-), benefit, dvriffu, Syvtiaa, thviiB-nv ', dvnffofMt ; 2 a. m. updfirjv 
 
 or (rare) (bvrnxrjv. [Horn, imper. 6vr}(ro, pt. ii/^/iews]. § 125, 2, N. 2. (I.) 
 ["Ovoiioi, insult, (inflected like SlSofiai); 6v6aofmi, d)voadnr)i> (Ex*\c also 
 
 uvd/JLifv), 'ihydadriv. Ionic and poetic] (I.) 
 'Oiivo (d^vv-), sharpen, -d^vvio, &^vva, -^^vnnat, -Cf^ivOriv, [6^wdi/i<rofiai]. 
 
 In prose only in compos. (4.) 
 •OirvUt (6irw-). marry, fut. irdau. § 108, iv. 3, N. Pres. <Jir«}w (doubt- 
 
 fill). (4.) 
 
 M 
 
 
 L-i 
 
350 
 
 APPENDIX. 
 
 'Opdw (opa; oV-), see, imperf. iittpwv [Ion. &puy or &ptw ;] 6ypotuu, iiipaxa or 
 idpaxa, iJtpdfmi or Sffifiai, w<f>driv, 6(f>di)aoyiai ; 2 p. tirwira (loii. and poet.). 
 For 2 a. cldoi', &c., see <t8ov. [Horn. prc8. mid. 2 sing. 6pi^i.'\ (8.) 
 
 'OpYcUvtti ((J^eTi'-). ^ angry, aor. Htpiydva, enraged. Only in Tragedy. (4.^ 
 *Op#y«», re«cA, (^p^^w* ^p^^o-, [Ion. &peyiuu, Horn. p. p. 3 plur. opupixarat, 
 
 pip. ^/)wp^x<*'''<>>] f^p^X^V i ip^^ofULi, ihpe^ikixifv. 
 "Opvviu (d/9-)* raise, r(m«e, fl/xrw, S)pca, 2 p. tfpwpa (as mid.) ; [£p. 2 a. 
 Upopov.] Mid. rise, rusA, [f. 6poviMu, p. ^, i^pe/uat,] 2 a. uipbur^v [with 
 (&/>ro, imper. 6pao, 6paeo, 6p<rev, inf. Stpdat, part, dp/ievotj. Poetic. (II.) 
 
 'Opvoro-M or 6ptliTT«» {6pvy-), dig, dpii^ta, &pv^a, -dptipvxa (rare), dpiJbpvyfxat 
 
 (rarely &pvyfjiai), upiix^V i f» P* •dpvx^T^ofuii, 2 f. opvx'fl'rofMu ; [«pw- 
 
 ^dfiriv, caiised to dig, Hdt.] (4.) 
 '0(ri^cUvo|iat (6a<pp-), amell, (<-) daippi^ao/Mi, uxrippdvdrfv (mre), 2 a. m. 
 
 unrtpphfi-nv. § 108, V. N. 1. (5. 4.) 
 [Oirri\», wmtiid, oirrdata, oihaaa, oUrafffiai. Chiefly £pic.] (4.) 
 [Oir6M, wound, oCrriaa, oiT-ffiifv ; 2 a. 3 sing, olna, inf. oiVrd/uerat and oiVrd- 
 
 p.ev ; 2 a. mid. ourdjucfot as pass. Epic] 
 '0<^a<i» (<J0c\-), § 108, iv. 2, N. 1 [Ep. reg. 6<pi\\u)\ owe, ougJU, («-) 
 
 606(\i}(rw, CxttelXiiaa, {iSxpelXriKa ?) a. p. pt. diptiXridfls ; 2 a. ixpeXoy, used 
 
 in unshes (§ 251, 2, Note 1), that/ (4.) 
 'O^^XXm (6^e\-), increase, [aor. opt. 60^\\ete Horn.] Poetic, especially 
 
 Epic. (4.) 
 
 'O^Xtff'KdvM (6<f>\; d<f>\t<rK-), be guilty, incur (a penalty), (c-) 6<ft\-^<i), 
 &^\7iffa (rare), &<f>\rjKa, &<f>\ripLai ; 2 a. &^\o» (inf. and pt. sometimes 
 6<t>\€iy, dipXwv). (6. 5.) 
 
 n. 
 
 i. 
 
 
 IIcUtM (raid; Traiy-), sport, vai^ovfMi, (irataa, TiiraiKu (iriraixa later), 
 Hwaiff/Mi. § 108, iv. (b), N. 1. (4.) 
 
 TlaUa, strike, vaiau, poet. (•-) vanfiau), fvaiaa, irivaiKa, iiralffB-qv. 
 
 HaKtUn, wrestle, iraXalau, iirdXaiaa, iiraXal(fOi)v. § 109, 2. 
 
 ndXXw (iro\-), brandish, (vijXa, wiirdXfiai ; [Horn. 2 a. dfirevdXdfP, as if 
 from iriwaXov ; 2 a. m. firaXTo and TrdXro. ] (4.) 
 
 nopavofUw, transgress law, augm. vupriv- or rapep-, vapavev: § 105, 1, 
 Note 2. 
 
 IlapoiWM, t7Mt^2^ (as a drunken tnan), imp. ivap^ovv ; irapoti'i^w, ivaptp- 
 vi^ra, weirapi^ijKa, ivaptpvffiiiv. 
 
 ndiroiuu, fut., sAaZ; acquire (no pres.), pf. rfirdfiai, irdadfiriv. Poetic. 
 Not to be confounded with viaofMi, iirdadiniv, &c. , of rar^o/tat. 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 351 
 
 ^iStpdKa or 
 d poet.)- 
 
 (8.) 
 !cly. (4.) 
 
 [Ep. 2 a. 
 
 *nnv [with 
 ic. (H.) 
 iptipvytiai 
 ioi; [wpw- 
 
 s), 2 a. m. 
 
 .) 
 
 It and oyrd- 
 
 ougJU, («■) 
 >0cXoi', used 
 
 3, especially 
 sometimeif 
 
 ratx« later), 
 tOtjv. 
 
 €va\(i)v, as if 
 § 105, 1, 
 
 unv. Poetic. 
 
 ndirrw or irdrru (§ 108, iv. 1, N.), sprinkle, ndffu, tiraffa, ivd- 
 
 ffdrfv. (4.) 
 Ild^x** (irviB-firevO-), suffer, wdaofMi (for irtvd-crofiai, § 16, 6, N. 1); 2 p. 
 
 viirov0a[Hom. iriitoaOe and ireir&dvia] ; 2 n. (wadov. (8.) 
 
 naWo|iai (irar-), «a^, irdcro/xat (d), iiraadnrjv ; [Ep. pip. ir6ird(r/t77v.] louit 
 and poetic. See irdo'0|fcai. (7.) 
 
 n<C9M (irr^-)f persuade, vdau, iirtiira, viveiKa, v^iruanai, iwelffdrfv (§ 16), 
 waaO'i^oiMt ; fut. m. irelao/Mi ; 2 p. iriwoida, trust, [Ep. iirividfify, pip. 
 for irtroldeifjieif ;] poet. 2 a. (iridov and ^irt^6/ui;i'[Ep. iriiridov and ireir(&6- 
 ^iji*. [Epic (€-) ir(ffi)ffw, ireirt^jjffw, 7rt^iJ<raj.] (2.) 
 
 Ilrivdta, hunger, regular except in having ij for a in contract forms, inf. 
 ir€i»j}v [Epic veivi^fuvai], &c. See § 98, N. 2. 
 
 n<{p« (irep-), pierce, irepw (?), (ireipa, iriirapfiai, [-iirdpriv]. Ionic and 
 poetic (4.) 
 
 n<KW«a (ireK-, irexT-), comft, Epic prea. iref»fw ; [Dor. fut. ire^u,] aor. fTe^a, 
 iirt^dfirfv, iirix^yiv. Poetic. (3. 7.) 
 
 IlcXdltt (irc\a8-) and poet. veXdu (ireXo-, irXa-), in'vtfl' near, approach, 
 pres. also ireXrf^w, a|)proacA ; f. ireXw (for iriKdau), (ir^Xaaa, ir^irXrifji.ai, 
 iireXdffdrfv and iirXdOifv ; e'lreXaadfArjv; [2 a. m. iirXT^nriv, approached.] (4.) 
 
 lUKu and ir^o|uii, be, imp. ^TeXov, ^ireX^Aiiji' [syncop. firXc, iirXeo {firXev), 
 iirXero, for tireXe, &c. ; so iiri-irX6/x€voi and Tre/jt-TrXA/tci/os]. Poetic. 
 
 n^|iir», send, irifixf/ut, iircfiypa, vivofufta, wiirefifiai (§ 97, N. 3, a), ivifi- 
 
 it>driv, v€iJL<l>di)ffOfuu ; v^nxf/o/Mi, ivefiyj/dnrju. See pf. i of ir^iroro). 
 IlriraCvtt (irerav-), make soft, iirirSva, iireirdv9r}v, veiravdi^ofMi. (4.) 
 n{p8o|Mii, Lat. pedo, 2 fut. (pass.?) •irapd'^ofMt, 2 p. wiwopSa, 2 a. -iwapdov. 
 
 n^9a», destroy, sack, wipato [ti kpaofiat (as pass.) Horn.], iirepaa, [Ep. 2 a. 
 
 (w. Tpa^- for irepd-) firpadov, iirpadbyniv (as pass.) with inf. Tripdai."] 
 
 § 109, 7 (a). Poetic. 
 
 II^pvi)|ii, mid. vipvafMt : poetic for irivpdaKu. (I.) 
 
 IU<ra«> or itIttw (Trefl--), cooA-, ir^xf/u, tT(\pa, HirefifMt (§ 97, N. 3, a ; 
 cf. iriftiru)), iir4<f>eT)v. § 108, iv. 1, N. (4.) 
 
 IIcTdwvi&i (ircTo-), expand, irtrdau (irerQ), iiriraaa, iriirrafMi {ireir4- 
 rafffMi late), iireraffdriy. (H.) 
 
 n^ro|Jicu. (iTfT-, ITT-), fly, (e-) vr-f^aofuii (poet. 7rcTi}<roMaO ; 2 »^. m. ^tttA- 
 Mi?". To tirraiMU (rare) belong 2 a. Iitttji' (poet.) and €VTdp,-np. The 
 forms Tfir&nifmi and inoT-^drii/ (Dor. -d/uat, -aOriv) belong to Trordo/xat. 
 
 nrS6o)MU (irv9-) : see irvv0civo|tat. (2.) 
 
 n^l7vv|iii (to7-)> fix, freeze, fl"i)fw, IjTTjfa, iriix^W (rare and poet.) ; 2 a. p. 
 ivdyri», 2 f. p. vayfyrop-ai ; 2 p. vhrr/ya, he fixed ; [Ep. 2 a. m. kot- 
 ^injKTo;] viiyvvTO (doubtful) pr. opt. for iryftviotro (Plat.) ; [vTiiioiuu, 
 iiT'qiiip.iilv.'] (U.) 
 
 it 
 
 
352 
 
 APPENDIX. 
 
 si 
 
 (i 
 
 ?i( 
 
 [IlCKvi^it approach, urea, and im\i(. Epic] (I.) 
 
 nt|&irXT|)u (tXo-), Jill, irXi^u>, iw\rf<ra, -irrfir\TjAa, ir4ir\ri<rtMi, iw\T^0riv, 
 
 irXriodi^aonai ; a. m, iir\r}<rikfjLri¥ (trans.); [Ep. 2 a. m. iwXi^firiv.] § 125, 
 
 2. (I.) 
 nf|fcirpi)p (rpi-), bum, irp-fyru, trprjaa, ir4wprinai and riirpifafuu, ivpi^Brfv ; 
 
 [Ion. f. wpi^ofMi, fut. pf. wf rpifjaofmi.] § 125, 2. Cf. irp-ffiu, blow. (I) 
 IIivvvKw («-tvii-), make wise, [Houi. aor. iirlvwaa ;] uhiefly Epic. See 
 
 itWm. (6.) 
 IKvM (irf-, TO-), cZn'nA:, fut. vlonai (irtoGjuat rare) ; irivwKa, iriwonai, iw6' 
 
 di)v, woB-^ofiai ', 2 a. iiriov. (8.) 
 
 niirCvKM (rt-), ^tV0 to dn'n^, ir^<ria, Hirlaa. Ionic and poetic. See 
 
 irfvw. (6.) 
 ntirpdvKW (irtpi't ^/m-), w//, [Ep. wepdaw, ivipaffa,] irivpdKU, irivpanat 
 
 [Horn. w€ir€pr)iiiifoi], iwpddriv [Ion. •17/xat, -i;^iji'] ; fut. pf. xtwpdffOfMi. 
 
 The Attic uses dvo8il»TOfiai and dirtS6nriy in fut. and aor. (6.) 
 IlfirTM (irer-, wto-) for ti-tct-w, /aW, f. reffoOfULi [Ion. ircff/o/tat]; p. Wirrw«ra, 
 
 part. xeiTTiit [Ep. ireirTT/iAf or -et&jj; 2 a. (wtaov [Dor. lireTOJ/]. (8.) 
 
 [nCTVT||u, spread, pres. and inipf. act. and mid. Epic and Lyric. See 
 ir(Tdvw(ii.] (I.) 
 
 nXd^M {ir\ayy-), cause to wander, tirXay^a. Pass, and mid. irXdlo|ui^ 
 
 wander, nXdy^ofiai, will wander, irXdyxSiju, wandered. Ionic and 
 
 poetic. (4.) 
 nXdccru (irXoT-?), form, [xXdffu Ion.], ^wXaaa, ir4ir\a<rfmi, €ir\d<r$i)v ; 
 
 (wXaffdnipf. § 108, iv. 1, N. (4) 
 liktiut, plait, knit, rX4^u, ixXe^, [iriirXexa, or ir^irXoxa Ion. (rare)], iri- 
 
 irXfyfULt, eirX^Biji', rXexO'^ofjun ; 2 a. p. -^vXdKtiv ; a. m. ivXe^dfAJiy. 
 TIKiu (irXv-), sail, TXeiiao/iiai or TXevffovnai, iirXevaa, wiirXevKa, ir4irXev- 
 
 a/JMi, iwXeiiadiiv (later). [Ion. and ix)et. itXi&m, irXuxrofmi, IwXuira, iti- 
 
 vXuKa, Ep. 2 aor. iirXuv.'] (2.) 
 nXijo-iTM or irXi^Trw (irX777-), strike, irXiJfw, lirXijfo, ir^irXi77/wit, ^irXi)x^'?*' 
 
 (rare) ; 2 p. ir^irXi^yo (rare) ; 2 a. p. tvXijytjiV (in comp. •eirXdyi}ii>) ; 2 f. 
 
 pass. wXrjfyTtfao/Juu and -TXa7i}<ro/iat ; fut. pf. ireirX'fi^ofMi ; [Ep. 2 a. ir^- 
 
 irXi/Yoi/ (or eWirX-), wcTXrfydixTfv ; Ion. a. m. eirXri^dfiriv.] § 110, vii. N. 2. 
 
 (2. 4.) 
 nXiivM (irXw-), wash, TXvyQ, KirXvva, irArXu/itot, ivXiOriv ', [fut. m. (as pass.) 
 
 tXvvoviuu, a. lirXi7i>(£/i>;i'.] § 109, 6. (4.) 
 nWtt (irvv-), itotc, breathe, irve^aofMi and TvevaoO/iat, ^irfcinra, •ir^iri'evKa, 
 
 [Ep. irhrvvfiai, be wise, pt. veirvvfjiivoi, wise, plpf. ir^irviJo-o.] [Ep. 2 aor. 
 
 dfi-rvve, &P.-TVVTO, a. p. dp.-vvivdiiv ;] see &|iirwc. See irivv<rK«>. (2.) 
 Ili^a) {irvXy-), choke, -tvI^u [later -irf^^o/Mit, Dor. rvi^ov/Mi], tirv^a, ir4- 
 
 irviyiMi, itrvtyifv, vyXyrjirotMi. (2.) 
 IIoOIm, desire, troO-fyru, xodijaopjai, err60r}<ra ; and iroOiaonat, iir6d«ra. § 109, 
 
 1, N. 2 (6). 
 
 
 I H 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 353 
 
 (IIop-, irpo-), give, allot, stem whence 2 ft. (tropov (poet.), p. p. v^wpunai, 
 chieHy iiniHirs., witrpurai, it i.i/iitcd (with irtirpwp,ivif. Fate). Huu |m^o- 
 
 |UU. 
 
 npdo'O'w or irpdrrw {irpdy-'), do, wpd^u, tvpa^a, viwpdxa, iriirpayp.ai, 
 (wpdxOVt Tpax^'^ffo/iot ; fut. pf. veirpd^o/utt ; 2 j*. niirpdya, have fared 
 {well or ill) ; mid. f. irpd^onat, a. (irpa^dp.i\v. (4.) 
 
 [Ilp^Wtt (irpijY-), do, trpii^iii, firpri^a, v^irprjxa, ir^wprf/nai, iirpi^x^V^i ""'• 
 
 rpr/ya ; rpri^ofMt, iwpri^afiriv.] Ionic for irpdirtrM. (4.) 
 (irptcl-)* ^^V' Btem, with only 2 aor. fwpidfirjv, inflected throughout in 
 
 §123. 
 Ilpt*), saw, iirpTffa, iriirpifffxai, ivplaOrfv. § 109, 2. 
 nT^vv|icu (vrSp-), siieeze ; [f. vrapd ;J 2 aor. iwT&pov, [^iirTapbp.7\v\ {evrd- 
 
 ptiv) wTapflt. (II.) 
 nnjo'O'M (irrdK', vttik-), cower, fwrrj^a, ivrrixa. From stem ittok-, jwet. 
 
 2 a. {-liTTaKOp) KarairriCKiiv. [From stem ttcT-, Ep. 2 a. KOToirrT^iji', 
 
 dual; 2 pf. pt. reirrTyi^t.] (4. 2.) 
 
 ILrlvvu (§ 108, iv. 1, N.), pound, [(irriaa, <TTtJ/ua».] (4.) 
 
 JlrvrcTM (irTu7-), /oW| irriJfw, 'irrv^a, txrvyfian, •ivrix'^W J irri/^o/uoi, 
 ^irrv{a/ii;i'. (4.) 
 
 nw9dvo|fcai, poetic ireidoiiai {irv0-), hear, enquire, fut. 7rei5<ro/xat [Dor. 
 ireviroD/xai], pf. r^rvafiai ; 2 a. iirv06pLr)v. (5. 2.) 
 
 I 
 
 fvS 
 
 P. 
 
 Patvtt (^X; {»£¥•), sprinkle, ftSvQ, (ppdv, ippaanai, (eppdvOriv) (tavOeli. 
 [From stem ^i- (of. palvu), Ep. aor. ipavaa, pf. p. (ppaSarai, plpf. eppa- 
 Saro, § 119, 3.] See § 108, v. N. 1. Ionic and luetic. (5. 4.) 
 
 ['Pa(«*, strike, (talaut, ippaiaa,] kppaladtjiv ; [fut. m. (as pass.) -(ialiropai.} 
 Poetic, chiefly Epic. 
 
 'PdifTw (^0-)* stitch, fiaypu), ippa\j/a, ippapLpum; 2 a. p. €ppa<f>rfv ; a. ra. eppa- 
 '^ifiriv. (3.) 
 
 'Pd(r(r» or ^drTt* {pay-), throw down, pd^u, fppa^a, -ippaxBy^v. (4.) 
 
 •P<1« (^C7-). <'o>" ^pSw, rfo, ltii,w, Ifpe^a (rarely e/)pe$o) ; [Ion. a. p. f>fx^elrj, 
 i,exe€ls.] (4.) 
 
 'Pin {pv-),flow, (xiaop-ai, ippevaa, (f-) ippiriKa; 2 a. p. fpp6-qv ; fiVT^o- 
 
 iMi. § 108, ii., Note. (2.) 
 ('P€-), stem of cfpijKO, etpTiputi, ipp-fiOiiv (Ippidrfv), prjOriffofmi, tlprjaopMu See 
 
 (Iirov.) 
 
 •PiiYvv|Jii (^of7-. At/-), poet. ^i7<r(rw, 6rm^; ^^$w, ^/opijfa, [-e/sp^ryMa* rare, 
 epprix^w rare ;] 2 a. p. f'ppayrjv ; ftSyrfffopLai ; 2 p. eppurya, be broken 
 (§ 109, 3, N. 1); [prifoAtat,] ippy,^dii7iv. (2. n.) 
 
 I 
 
I!! 
 
 I.^' 
 
 mi 
 
 "% 
 
 ■ I 
 
 t > 
 
 354 
 
 APPENDIX. 
 
 'Pi-yto (^47-), shudder, [^L-ynffu,] kpply-qaa, [2 p. /ppiYa (as pres.)] Poetic, 
 
 chiefly Epic. -{7.} 
 'Pt^dw, shiver, piyiixru, (pplyuaa ; inf. pt7wi' or piyow, § 98, Note 3. 
 'PtiTTW (pt0-)» throw, pi^u, fppi\f/a (poet, epi^a), ippltpa, (ppififAai [poet. 
 
 j}ippifipMi, Horn. pip. fp^pinTo], (pplcpdriv, pitpOT^aofiat ; 2 a. p. ippi* 
 
 <l>T^v. Pres. also ^iirr^o). (3.) 
 'Pvo|icu. (tf), defend, piaofiai, eppvadnriv, [Epic, inf. pvjOai for />tj€ffdat ; 
 
 impf. 3 pers. eppvro and pi. pcforo. § 119, 3.] Poetic. See cpvw. 
 'Pwirdw; befoul, [Epic i^vir({«i; Ion. pf. pt. ftepvirunivos]. 
 'Pwvvv|fct (pw-), strengthen, tppuaa, eppw/Mi (iniper. tppuao, farewell), eppiii' 
 
 crdriv. (II.) 
 
 z. 
 
 SaCpM (crXp-), sweep, aor. pt. ai]pa^] 2 p. aia-qpa, grin, esp. in part, ccffij- 
 
 pc6s [Dor. <Te<ra/)u)s.] (4.) 
 SoXirCj^u ((ra\7rt77-), sound a lrum2)et, aor. e<7(i\7rt7$a. (4.) 
 [ScuSm, 5avc, 0-a(^<ra;, iadutra, iaaidrjv, aauaofiai ; imperf. 3 sing, adu (for 
 
 «<rdw) as if from Aeol. adufii ; iniperat. ffdu (for crdou). Epic] 
 
 2P^vvv|ii (ffjSc-), extinguish, a^iau), t<r/3ecra, -{ff^rjKa, ea^tanat, ia^iadrfv; 
 
 2 a. t<r/3j;i' ; -a^ijaopjan. (H.) 
 2^P», revere, [imp. Iffefiov late], aor. p. eaiipdajv, w. part. aetpdeU, awe- 
 
 struck. 
 ScCtt, sJiake, <rel(T<t>, faeiaa, aianKa, <ri(T€ia/iai, eadad-qv ; a. in. eaeiffdfirjv ; 
 
 [Ep. imp. effo-cfofTo]. 
 
 Scvu) (<ru-), »nM'c, wr^re, [a. laffeva, e(Taevdfxr)v ;] iaavfiai, eaaidrjv or effv6r)v ; 
 2 a. m. i(Taip.T)v (with eavro, airo, aijuevos). Poetic. (2.) 
 
 ^r|}ia{vtt ((TT/judfj'-), sAoiw, aifnavQ), effrffirfva (sometimes effrifidva), aea-qfm- 
 fffMi, iaifjxdpdrjv, ffr}fiavdr)(ToiMi ; mid. arifiavovfiai, (arj/j.T^vdfjLtji'. (4.) 
 
 SijiTM (<ra«--), ro/, cnj^w, 2 p. aiffnyrra (as })res.) ; aia-qix(mi ; 2 a. p. eVd- 
 wijv, f. a&irrf(Tonai. (2.) 
 
 SKdiTTtt (<rKa0-_), digr, ffKdxj/u), eaKUxpa, eaKatpa, ^<TKanp.ai, 2 aor. j). eff/cd- 
 
 ^i?"- (3-) 
 SKc8dwv|u ((T/ceScT-), scatter, f. ffKcSQ [aKeddffw,] iffK^BSaa, {((TK^Saafmi) 
 iffKihaaiiivos, fffKeddffOrjv ; iffKeSa<Tdix'r)v. (II.) 
 
 Sk^XXu ((TxeX-, (TKXf-), rfry w;?, [Ep. a. t'<r/cr;\a,] iffKXrjKa ; 2 a. 
 
 iffKXriv {airo-aKKT}vai). (4.) 
 SK^irroiiai ((Tkctt-), wcw, (TK^^j/OfMi, eaKeypdfi-qv, faKffifxai, fut. pf. laKiyj/oixai, 
 
 [hKiip$r)¥, Ion.]. For pres. and impf. the better Attic writers use 
 
 ffttowii, ffKOirovfiai, kc. (see <rKOtr^<i>). (3.) 
 
 i<TK7\^dfl1)V. (3.) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 355 
 
 idTjv or iffvBriv : 
 
 ?ffK\7tKa ; 2 a. 
 
 pOffv; ffK-fi^pofiai, 
 
 2Kt8vT)|Lt, mid. ffKlSvSfiai, scatter, chiefly poetic for irKc8dvw|ii. (I.) 
 Skoit^w, view, in better Attic writers only pres. and inipf. act. and mid. 
 
 J'or the other tenses (TKi\j/onat., e(TKe\j/A.tt.-qv, and taKfUfiai of aKivTOfxai. are 
 
 used. See (rKcirroiiau 
 Skwhtw {ffKwir-), jeer, aKib^oimt, faKW\pa, iffKw<p0r}v. (3.) 
 2|jid<i>, sinear, with ri for o in contracted forms (§ 98, N. 2), o-/x}j for a/u?, &o. 
 
 [Ion. oijAw and o-yuiyxw], aor. p. Sia-fffirjxOeii (Aristoph.). 
 Sirda», draw, airaffu) (a), laTuffa, tJiruKa, (airafffiai, lair&cOrfv, (riraffdifffo- 
 
 fiai ; avdaofiai, (ffvaadfirjv. § 109, 1, N. 2 ; § 109, 2. 
 
 SircCpo {(Tirep-), sow, ffwepu, ^airupa, fanapfiai ; 2 a. p, tairapriv. (4.) 
 
 2ir^v8(i>, pour a libation, aireiaw, ^aireiffa, taveifffiai ; a-jrelaofjLai, eairtiad- 
 H-nv. § 16, 2 and 6. 
 
 2t«<P«> (o-rt/S-), <rcfl(Z, -e<TTei\f/a, (€-) iarl^r^fxai (§ 108, ii. Note). Poetic. (2.) 
 2tc£x<' ("■'■'X")* 9^t [-^ffrei^o, 2 a. eo-rrxoj'.] Poetic and Ion. (2.) 
 StAXm (ffxeX-), send, o-TeXw [ffTfX^w], 'o-TftXo, iaraXKa, (ffraXixai ; 2 a. p. 
 
 eaT6.\r)v ; -ffTaX-qffo/JLat ; a. m. laniKdn-qv. § 109, 4. (4.) 
 2iT(vd|^<i> (anvay-), ijroan, ffrevd^w, kariva^a. (4.) 
 SWp'YCD, Zoi?e, arip^u, tarep^a ; 2 p. ecrropya. § 109, 3. 
 Srcp^M, deprive, also <rrcp£(rKw ; arepT^aw, (ffripijaa [Epic ccrT/pe<ra], fcrr^- 
 
 pTjfca, iariprffiai, iffTfp-fiQriv, <TTepr)0-fiffofJLai ; 2 aor. p. iar^prjv, 2 fut. (pass. 
 
 or mid.) artpT^aofiai. 
 [SrcOfUu, ^j/c^c oic's se//"/ 3 pers. pres. (rreOrai, impf. <tt(vto. Poetic, 
 
 chiefly Epic ] 
 ^Zrttfii {(TTiy-), jirick, ffH^u, tari^a, effny/xai. (4.) 
 2Top^vvv|ii or <rT<Jpvi»|i.i (ffrope-), aropG) (for OTopiau), iarbpiffa, [icrropi- 
 
 adr)v], effTopeffdfiriv. (II. ) 
 2iTp{<^, turn, (TTp^^w, ^ffrp(\pa, iffrpa/xfrni, earp^fpdrjv (rare in prose) [Ion. 
 
 i(rTpd<pd7)v] ; 2 pf. earpotpa (rare) ; 2 a. j). i<TTpd(f>r)P, f. aTpa<f>-qffOfiai ; mill. 
 
 <TTp4\pOIMl, €<TTpf\l/dfir]V. § 109, 4, N. 1. 
 
 STpd^vvvfik (ffrpw-), same as <rTOp^vvv)U ; arpdiow, tarpuaa, ecTTpufmi, iarpd)- 
 
 e-riv. (II.) 
 Sivy^w (0-7^7-), dread, hate, iffHynffa [tarv^a], [eariy-qKa,'] iCTvy-fidrfv ; 
 
 2 f. p. <TTvyfi<Top.ai ; [Ep. 2 a. fcrruvoj'.] Ionic and poetic. (7.) 
 [Stv^CI^w (aTV<t>e\iy-), dash, aor. iaTV<fii\i^a. Epic] (4.) 
 SOpw (ffu/)-), rfraw, [fut. ffup(2 late,] aor. (aiipa, iavpdpntiv, (4.) 
 2({>A|(D (atjtay-), slay, Att. prose gen. <r<j>dTT« ; crcpd^u), tV^a^a, eaipay/jiai, 
 
 [^fffftdxOv (rare)] ; 2 aor. p. katpdy-qv, fut. atftS.yliffop.ai. ; aor. mid. -eV^a- 
 
 ^d/iTji/. (4.) 
 24^XX«> ((r0oX-), <rip, deceive, atpdXib, lo-07;Xo, €j<pa\fiai; 2 a. p. (iT<pd\riv, 
 
 f. r^oXi^cro/uat ; fut. m. c^aXoD/xat. (4.) 
 2)(tf^(i> (ffuS-), save, [also Ep. ffciw, w. subj. ffdr/s, (r6|;, &c.]; c-t&ffw, Iffwffo, 
 
 (r^or(i>Ka, aiffuxr/Mi (or -UMat), (<T(l>drfv, ffufir)aopai; ffuxrofiai, iauffdnr)v. (4.) 
 
 r 
 
 ! 
 
 
 
 M^' 
 
(Ill 
 
 ill' 
 
 356 
 
 APPENDIX. 
 
 T. 
 
 (Ttt-), take, stem with Hoin. iini)erat. Trj, 
 
 [(TO"y-), seize, stem with Hom. 2 a. pt. reraydy.] Cf. Lat. tango. 
 
 [Tav^w, stretch, rav^au, erdvuffa, TerdvvfffMi, (Taviff0T]v ; aor. m. eTavvaad 
 
 lirfv. § 109, 2. Epic form of tc<v».] 
 Tapdo>(ru (rapax-)* disturb, rapd^u, erdpa^a, rerdfMyfMi, hapdxOriv, ra- 
 
 pax&T^ofiai ; rapd^ofmt ; [Ep. pf. (rirprfxa) TeTpr)x*^i, disturbed; pip. 
 
 tct/)tJx«.] (4.) 
 Tdo-co (Ta7-), arrange, rd^u, fra^a, Tiraxa, TiTay/Mi, irdx^riv, rax^V- 
 
 ffOfJMi ; Td^Ofiai, iTa^dfirjv ; 2 a. p. irdy-qv ; fut. pf. Terdfo/iat. (4.) 
 TctvM (rev-), stretch, revd, ^reiva, t^to/co, rhiiixai, irddriv, rSOT^ofmi ; re- 
 
 voOfiat, iTeivdfvqv. § 109, 6. (4.) 
 TtKin, finish, (re\^<rw) tcXw, ir^Xeaa, reriXeKa, reriXefffMi, ireXiaOriv; fut. 
 
 m. [reXfofiai] reXoOfmi, a. m. ireXcadnriv. § 109, 2. 
 TIXXu (reX- ), cai^se to rise, rise, aor. ^TctXo ; [plpf. p. ^t^toXto.] In compos. 
 
 -TiTaXfiai, -e'TeiXdfniv. § 109, 4. (4.) 
 [(Tc|t-), find, stem with only Hom. redupl. 2 a. r^Tfiov or ^Ter/toi'.] 
 T^)LVtt (re/i-, T/*e-) [Ion. rdpvu, Hom. once t^/xw]. cm<, f« Te//w, rirpLriKa, ri' 
 
 Tfirj/juu, irpL-ffiriv, TurjOijaonat ; 2 a. frefiov, irffidfiriv (or irSp.-) ; fut. m. 
 
 -TC/ttou/*ot ; fut. pf. TCT/iiyffo/iat. See T|fciJY». (5.) 
 Tifnro, amuse, ripyp^, ^repyf/a, €T4p<t>d-qv [Ep. iTdp<l»diiv, 2 a. p. irdpirriv 
 
 (with subj. Tpairelbj), 2 a. ni. (T)erap7r6/iiji'] ; fut. m. ripypoiiai (poet.), 
 
 [a. iTepyj/dpi-nv Epic] § 109, 4, N. 1. 
 
 [T^(ro|uu, 6cco7ne dry, 2 a. p. iripariv. Chiefly Epic. Fut. act. ripvu) in 
 Theoc.] 
 
 [Tct£t||mu, Hom. peif. ; generally in part, renrip^vos, with TCTtTjtis, both 
 passive, dejected, troubled.] 
 
 [T^|iov or {rcTfiov (Hom.), found, for re-rep-ov.] See (Tcp.-). 
 
 Tcrpa£v(tf {rerpav-), bore, late pres. rirpalvw and rtrpdw ; [fut. -rerpaviu 
 Ion., aor. irirpriva,] -tWerpripdprjv. From siem (rpa ), aor. ^rpr/ffa, 
 pf. p. Tirpripai. § 108, v. N. 1 ; § 109, 7 (c). (5. 4.) 
 
 Tcvxw (tvx-), prepare, make, rei^u, frev^a, [Ep. Hrevxa as pas3.,]T^Tu- 
 7Mat [Fo. Tirevypai, frixOvf (Ion. eTeix^ijv) ; fut. pf. Terei^fo/iat ;] f. m. 
 Tfi^opAi, [a. ereufd/iiji'.] [Epic 2 a. (tiTk-) TCTUKcti', Teru/fi/iTjj/. ] Po- 
 etic. (2. ) 
 
 TliKca (tok-), ?>i«Z/, [Dor. rrf^w), Ti)fw, ^rryfo, irrixBriv (rare) ; 2 a. p. ^rd- 
 KTjj' ; 2 p. rirriKa {cs mid.). (2.) 
 
 T(Oi||iv {6e-), put ; for inflection and synopsis, see § 123. (I. ) 
 
 TfKTw {tck-), beget, bring forth, ri^opai (poet, also t^^w, rarely TeKoDpxti), 
 
 Hre^a (rare), Mx'^riv (rare) ; 2 p. t^toko ; 2 a. *rejcoi', ireKbp-qv. See § 108, 
 
 iii. (end). (3.) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 357 
 
 go. 
 
 ,n. eTavvaad- 
 
 turbed; pU). 
 
 xBri"* rax^V- 
 at. (4.) 
 di^ofJMi ; re- 
 
 ■iUadriv ; fut. 
 ] In compos. 
 
 TfJLOV.] 
 
 I, Wr/iiijifa, t4' 
 Sfi-) ; fut. m. 
 
 a. p. iripirriv 
 fo/*ot (poet.), 
 
 act. ripau in 
 
 TCTtTjiis, both 
 
 Tut. -rerpaviu 
 aor. ^rpTjffo, 
 
 13 pass.,! T^TU- 
 
 eiJf Ojuai ;] f. m. 
 UK6/tTji'.] Po- 
 
 ; 2 a. p. ^rd- 
 
 ,rely reicoO/iOi), 
 *»,i'. See §108, 
 
 T(v« (ti-), witli t, pay, fttTO), irtaa, ririKa, -Tirurfiai, -iTlaOriv. (5.) 
 [TCraCvM {rirav-), stretch, aor. (eTiTJjva) ririji/as. Epic for tc^i'w.] (4.) 
 [TiTpdtt, hore, late present. | See Tcrpatvca. 
 TiTpi&<rKw (rpo-), wound, Tpdxru, (rptaaa, Tirpuiuu, irpitjOriy, rpud^ofMii 
 
 [fut. m. Tpwao/Jiai Horn.] (6.) 
 TXdu, bear, dare, syncop. for (raXa-w), pres. not classic ; f. rXriffonai, [Ep. 
 
 a. irdXaaffa,'] p. t^tXijko [with Epic /u-forms (§ 125, 4) HrXafiev, re- 
 
 rXalriVt rirXadi, rcrXdfievai and T6T\d/*e»', TCT\ij(i$| ; 2 a. ItXiji* [Dor. 
 
 ?T\dv.] Poetic. 
 [T|ii)Ytt> (T/i*a7-), cut, poet, for t^m"" J rftri^o) (rare), (rurt^a, 2 a. iriuiyov, 
 
 irfidytfv (jfiAyeu for erfidyriffav ).] ( 2. ) 
 ToplcD (jop-), pi&rce, pres. o'^ily in |Ep. di'rt-To/)eOi'To| ; f. [rop^w,] rarely 
 
 Tcrop-^ti), [a. irdprfaa, 2 a. ^ropoi'.] (7.) 
 Tp^ifM [Ion. TpdTTw], <ttni, rpirpu), frp€\j/a, Hrpoipa or rirpaipa, rdrpaixfuat, 
 
 iTpi<t>Bnv [Ion. ^rpd^^rji'l ; f. m. rpi^l/ofiai, a. m. irpey^dfi-nv ; 2 a. [^rpd- 
 
 iroi' Ep. and Lyr.], irpdvuv, irpavonriv. § 109, 3, N. 2, ami 4 with Note 1. 
 
 This verb has all the six aorists. 
 
 Tp^o {rpetp- for 0p€<f>', § 17, 2, Note), nourish, 0p4\pw, i0pe\pa, rirpotpa 
 (late T^rpatpa), riOpaiiimi (inf. reSpd^Oai), idpktpB-qv (rare) ; 2 a. p. irpd' 
 <t>iiv ; [Ep. 2 a. iTp&<j)ov as pass.] ; f. ni. Opkyl/ofMi, a. m. iOpe^l/diMiiv. § 109, 
 3, N. 2 ; and 4 with N. 1. 
 
 Tp^ct (rpex- for OpeX't § 17, 2, Note ; Spafi-), run, f. SpapLov/xat {-Bpe^ofiai 
 only in comedy), ^^pe^a (rare), -dtdpdfirjKa, -dfSpdnrffmi ; 2 p. -SeSpona 
 (ftoet.), 2 Si. fSpafiov. (8.) 
 
 Tp^w (tremble), aor. frpeea. Chiefly poetic. 
 
 Tpfp«» (rptjS-), r?f6, rpl^pta, ^rpiyf/a, rtrpX^^, Terpifxnai, erpliftdw ; 2 a. p. 
 erpiprip, fut. p. rpt/Sr/ffOjuai ; fut. pf. rerpl^oimi ; f. m. Tplyf/opuni, a. m. 
 €rpi\l/durip. (2.) 
 
 TpCtw (Tpt7-), sjifcrt^, 2 p. rerpTya as pre-sent. Ionic and poetic. (4.) 
 
 Tpvixfit, exhaust, fut. [Ep. rpjJfw] rpvxu<ro (rpuxo-, § 109, 8, N.), a. erpiJ- 
 
 X(i»ra, p. part. reTpvx(»>fiivoi, [a. p. irpvxttiBriv Ion.]. 
 Tp«»YM (rpeiv-), grTiaw, rpib^oiMi, [-^rpw^o,] 'Terpwyfuu ; 2 a. ^rpdyov. § 108, 
 
 ii. (end). (2.) 
 
 Tvyx^v*** (^"X-» '■e»'X-)» '«^ hairpen, rei^ofiai, [Ep. ^TiJxifo,] TCTi/xijica or 
 
 rereuxa ; 2 a. KtVxo" (5- 2. ) 
 TviTTW (rVw-), strike, (€■) tuitt^o-w, ^ru^a [eTi57rTT;(ro later], [reTU/ii/Mit Ion. 
 
 and poet.] ; 2 a. trvirov (rare), criinjv (poet.) ; TuwTi^ffo/xat (as pass.); 
 
 a. m. eTv\l/dfiriv. (3.) 
 
 Tt^ {Tv(ft- for ^u0-, § 17, 2, Note), rawc smoke, smoke, rtOvfifMi, 2 a. p. 
 •eTi<ftri», 2 f. p. -Tif0i)<rojaot. (2. ) 
 
 f:\ 
 
 i 
 
 f' 
 
 'A 
 
 :. 
 
358 
 
 APPENDIX. 
 
 Y. 
 
 'Yirio^Wo|uu Ion. and poet. iirt<rxo|fcai (strengthened from inrixonai), 
 promise, vvoaxMoiMt, inrkax'nit-a.i, {vwetrxfOrfv) once in ifiroffxeOyjTi 
 (Plat.); 2 a. JH. uTTccrxoAti/f. See t«rx« and <x«. (5.) 
 
 'Y<t>aCvtt {ytpav-), weave, ixpOivQ, if^jjm, Cipaafxai (109,6, N.), ixpdvdriv ; 
 aor. ni. v<f>rivdfir)i/, (4.) 
 
 'Y«, ram, (law, Offa, bafjuii, {iaOiju. [Hdt. VaofMi as i)ass.] 
 
 $a(vtt> (^ai*-), sAow, f. ^i/w [tpavebt], a. ^^tjw, iretpayKa, 7re>a(r/uoi (§109, 
 6, N.), t'^dvBriv ; 2 a. p. ^ipdvriv, 2 f. (pavqaoiiaL ; 2 p. Tre'^i/i/a ; f. ni. 
 <l>avovnai, a. m. €i>rfvd/ir)v (rare and poet.), showed, but air-e<f)r)vdfi7iv, de- 
 clared; [Ep. iter. 2 aor. tpdvevKe, appeared.] For Epic ire^ijo-o/tot, see 
 «|>d«>. See§ 95; § 96; § 97, 4. ^4.) 
 #d(rKM (0a-), say, only pres. and impf. See ^v^. (6.) 
 $A«, «^«ic (pres. late), | Honi. impcrf. ^cte, fut. i)f. 7rc0^<reTat.] 
 ^ct8o|fcat (0t5-), s;>arc, <pel<Toixat. [Horn. ire0t8^(j-o/xat], i<f>€i.ffdiiiiv, [Horn. 2 a. 
 7re0(d6Mi7C> ] (2.) 
 
 (<|kv-, «|)a-), A;z7Z, stems whence [Hom. irc^a/xat, ffc07j<ro/tot ; 2 a. redupl. 
 
 Trk<f>vov or ^ire<pvov, with part. Tre^i'wi']. 
 ^^pw (ot-, ^WK-, ^veyK- for iv-(V(K-), bear, f. ofo-w, a. ijveyKa, p. ev^roxa, 
 
 ivifveynai, a. p. -^uexBriu ; f. p. ^vexOvtrofmi and otV^T^ffo/nat ; 2 a. ijveyKov ; 
 
 f. m. offfofuii (sometimes as pass. ) ; a. m. -^vfyKdnrjv, 2 a. m. -^veyKdnriv 
 
 (very rare). [Ion. ifveiKa and -a/iiji', ^vti/coj', ^vi^veiyfiai, rfvclxO-qv ; Hdt. 
 
 dc-oto-at or di'-^at, inf. from aor. ^a (late) ; Horn. aor. imper. or<re for 
 
 0(0-01', pres. imper. ^epre for 0epcT6.] (8.) 
 #«V7« {<pvy-) flee, <f>(6^ofiai. and (pev^ovfxat (§ 110, ii. N. 2), 2 p. ir^ipevya 
 
 (§109, 3); 2 a. i<f)vyov; fHom. p. part, veipvyfi^poi and 7rc0i;f6Tcj.] (2.) 
 ^i)|iC (0a-), say, <p7i<T<i), €<j>ri<fa ; p. p. imper. Trc<t>6.ad<j), part. vf<pa(rix4voi. 
 
 Mid. [Dor. f. 0rf(ro/iot]. For other forms and inflection, see § 127. (I.) 
 $Odvw {<pda-), anticipate, tpOacro) and <f>0-^(TOfxai, i<pdd(ra, [e<f>6aKa late ;] 2 a. 
 
 act. l<f}Or}v (like tffTTji'), [Ep. 2 a. m. ^^aVewj.] (5.) 
 #9c£p«a (0^e/j-), corrupt, f. <p0fpu [Ion. -(pdepiw, Ep. 0^^p<rw], a. f0(?etpo, 
 
 p. e(f>0apKa, l<l>dapfiai ; 2 a. p. f<f>$dpriv, 2 f. p. (pOcCprfffOfxai ; 2 p. 8t- 
 
 i<j>9opa ; f. tn. ipdepovfiai [Hdt. 0^a/o^o/iai]. (4. ) 
 #dCva> [Ep. also 05t'w], wos^c, rfccay, tftdltrw, t<f>Bi<ia, (ipdifiat, {€<p0tdr}v ; fut. 
 
 m. 0^(roiuat;] 2 a. m i<f>0ifir}P [subj. <p0i(a^ai, opt. <t>0inriv for (f>0i-t-nriv, 
 
 imper. 3 sing. <t>0iff0cj, inf. 0di<r^at], part. i>0iixevoi. Attic t. Epic t ; but 
 
 always t in t<f>0tnai, i<l>0f0riv, i<l>Btp.riv (except in contr. opt. ^flf^Ltv). 
 
 Epic 0Ww has generally r. Chiefly poetic. The present is generally 
 
 intransitive ; the future and aorist active are transitive. (5 ) 
 
CATALOGUE OF VERBS. 
 
 359 
 
 inrdx^Hai), 
 biroffX^OriTi 
 
 Tfiai (§ 109, 
 brjva ; f. n\. 
 pi]vdfniv, de- 
 
 ] 
 
 ', [Horn. 2 a. 
 
 2 a. redupl. 
 
 #OUw (^rX-), love, ^tXiJo-w, &c. regular. [Ep. a. m. €<pi\dfi-tiv ; inf. pres. 
 
 (jtCKiiftjevat, from Aeolic ^iXij/ut.] (7.) 
 <>Xdw, bruise, [fut. 0Xoffa> (Dor. ^XacraiD), aor. f^Xoo-a, ^^Xaff/uu, e«^Xo- 
 
 o-di}!'.] See 6\do>. 
 ^pd-yvi)|u (0pa7-), /cnce, mid. ^pd<yvvp' > ; only in pres. and impt See 
 
 4>pdo'«rA». (H. ) 
 #pdlc» {4>pa8-), tell, <ppd<r(a, HtppXaa, vi<t>p&Ka, iri<f)pa<Ttia.i [Ep. pt. ire<ppa- 
 
 Sfjuivoi,] e4>pd(rd7}v (as mid.); [(ppaao/Mai Ep.], €<ppa(Tafii]v (chiefly Epic). 
 
 [Ep. 2 a, iritftpaSov or cW^paSoj/.] (4.) 
 4>pd(r(ra) (.4>pdy-), fence, <f>pd^(a, iippa^a, iritppay/mi, i<t>pdx9w » i<t>pa^diir]v. 
 
 See (^pd'yw|u. (4.) 
 ^p£(r<rM or (^Ctta> i<f>pTK-), shvdder, <ppl^<a (late), i<f>pi^a, H(f>pTKa. (4.) 
 ^pi^w (<f>pvy-), roast, ^ptJ^w, e^pu^a, ir4(f>pvyfia , [c^pi^T'?'''] (2.) 
 ^vXdir(rc» (^uXd^K-), guard, ipvXd^o), ^^jJXa^o, 7rc0i;\axo» 7rc0Aa7)Uot, e0u- 
 
 X(tx^'?»' ; <pv\d^ofJt,ai, i<f>v\a^dfir)v. (4.) 
 ^iip», mitt;, [^^upcra,] ir4<pvpij,ai, €<f>6pd7]v ; [fut. pf. veip^pffofiat Find.]. 
 
 $vpd», mia?, is regular, tpvpdffw, &c. 
 
 ^v«, (u), produce, ipdcrw, i<f>v<Ta, vi<f>vKa, be (by nature), with 2 p. (tt^^vo) 
 § 125, 4 [Ep. ire4>idai, efi-ire^O-g, vetpvtbs:]', 2 a. e<pvv, be, be born, (subj. 
 <f>6(a); 2 a. p. e^i/i}!' (subj. (pvw)', fut. m. <pi}<ro/Mi. 
 
 
 p. fl'TJI'OXO, 
 
 2 a. ffi'tTKO" ; 
 m. TiveyKb/Jiriv 
 
 J^$r)v ', Hdt. 
 
 per. olcre for 
 
 p. ir4<f)(vya 
 ,uf6TCJ.l (2.) 
 
 §127. (I.) 
 Ko late ;1 2 a. 
 
 ], a. €<ftBcipa, 
 tai ; 2 p. 8i- 
 
 for <f>0i-i-p.riv, 
 I, Epic I; but 
 opt. i>6tnriv). 
 t is generally 
 
 5) 
 
 Xdjca (x^8-), yield, retire (pres. only in dva-xd^w), [Ep. f. x'^'^ofJ'^^^ ^^ 
 -f'x^tTffa (Find.), a. m. exao-d/t?;!' (Epic, once in Xen. dia-xd(ra(T0ai); 2 a. 
 m. KeKaSdfiriv ; fut. KCKadiqeta, will deprive (§ 110, iv. c, N. 2 , 2 a. ic^ko- 
 dov, deprived.] (4.) 
 
 Xa(p«> (xop-)j rejoice, (e-) xatp^^w, *cex(ip»?fo, Kex<^Pi1tMU and ff^x^PA"**' 2 a. 
 p. (xdprfv, [Ep. a. m. x''7/'<*''0> 2 a. m. Kexo,pifJi'V>' '. 2 p. pt. kcxo-PV*^^ » 
 fut. pf. KexapT/lffu, KcxopTjffo/MJti (§ 110, iv. c, N. 2).] (4.) 
 
 XaX^, loosen, [xa\dff<a Ion.,] ex"^o<''<* [-o^o Find.], exoXdcr^Tji'. § 109, 2. 
 XavSdvM ix^S-), hold, 2 a. Ix^^o"- From stem (xcS-), [Epic fut. x*^*'^"- 
 MOi {§ 16, 6, N. 1), 2 pf. K^xa^So.] (5.) 
 
 XdcKM, later xaCvca (xo"-)? fl"*/'c> f- xo^ov/wit, 2 p. KixW"- (as pres,), 2 a. 
 ex^vov. Ionic and poetic. (4. ) 
 
 X^S** (Xf5-)» fut. xf<''<'OA'«t (rarely -x^ffo/tat), t'xf'aj 2 p. -k^x"^** > 2 a. ex^" 
 (TOf ; a. m. (x^adfirfv ; p. part. Kexefffiivos, (4.) 
 
 X^o> (x"-)! /'owr, f. x^w [Ep. Xf»^'«'l> f'- f Xf» [Ep. fX^va], -k^x^*^"* f^Xi'MO'. 
 
 ex^^Vt X^^V'^^I^"-'' ; a. m. exedfirjv, 'Z a. m. kx^ixriv. § 108, ii. 2, N • 
 
 § 110, iii. 1, N. 2. (2.) 
 [(XXa8-) stem of 2 pf. part. Kfx^*^'^*» swelling, (Find.).] 
 
 i 
 
360 
 
 APPENDIX. 
 
 X^Wf heap up, X'^<^> Hx^^"^* -K^xuKa, Kixux^/Mi, ix'^^Wt X<^<''^^o/xat. 
 § 109, 2. 
 
 XpaurfUtt (xpat'^M-)* avert, help, late in present ; [Horn. xpa(CMi}<'<^» ^XP"^' 
 
 fffifjaa ; 2 a. ex/'<*'<''MO'']- (7.) 
 Xpdo|uu, Mse, (perhaps mid. of xP^^)i X/"^<'Me«. ^X/"?'''''/*'?''* f^XPWat. 
 
 exp'^OWi [fut. pf. »cexpi}<ro/«it Theoc.]. For x/>^«* [Hdt. x/>«'"otJ. &c. 
 
 see § 98, Note 2. 
 
 Xp&«>, flfive wacles, XP^<^t ^XPV<f<t, k^XPVko-, xixpV'^IMi {-riiuu ?), exP^^V*'- 
 Mid. consuZ^ an oracle, [xpri<TOfMi, ixPV<^o.nriP,] § 98, Not« 2. For 
 X^jj and XPV = XpU^^^ and xfiV^^h see XP19t«' 
 
 Xp^ (impers.), irreg. pres. for xPV-<ri, there is need, {one) ought, must, subj. 
 XPVy opt. xP^l-n, inf. xPWo-h (poet. XP^"); imperf. xp^" or ^XPW- *Air«5- 
 XP»I» t< suffices, inf. diroxp'ov, imperf. AirdxpVt [Ion. diroxP9, diroxpoi', 
 dWxpa ;] &rroxpM^h dir4xPV<^^' (I.) 
 
 XpTil» (XPT?^-)» Ion. XP^^*0| W'*^^ «**. X/'?i<'"« [Ion. XP'?*'""]. *'XPB<'"«» [Ion. 
 
 expi}('<''a]> Xp^s and x/>V (as if from xP^w), occasionally have the meaning 
 
 of XpUea, XPU^t, (4.) 
 Xp^M, anoint, sting, xP^ffu, lxf*<''«» f^XP*M<»t (or -tcr^ai), ixf^<iBi)». 
 Xp<&wv|fci (xP^-)t color, also XP<^1('> KixP<^<^f^h exP'^^V''* (II>) 
 
 ^da>, ntJ, with 71 for d in contracted forms (§ 98, N. 2), ^^, ^^i*, l^ij, &c. ; 
 
 gen. in compos., -^:J(rw, -I^Tjffo, -}f/i^ao/mi, -eij/ijffdfiriv. 
 ^ti&ra, deceive, \l/etj<ru, e^evva, i\j/€v<Tfiai, e^eiadrjv, ypevad'fyTOfMi ; ypciaonat, 
 
 €\l/ev<rdfiriv. § 16, 1, 2, 3. 
 ^lJx» (^i^X-)» (^ool, rj/i^o}, i^v^a, f\l/vy/mi, e\J/6xOv'', [yj/vx^T^ffonai Ion.]; 2 a. 
 
 p. e^i^xw or (generally later) i\f/vyif)v (stem ^/vy-). (2.) 
 
 'SlOio («&<?-), /wmA, impf. gen. iwOovv (§ 104); <5(rw [poet. u0i/i<rw], (waa [Ion. 
 
 t^o■o], eufffmi [Ion. -wtr^uat], ewadtiv ; waBiiaoixai. ; f. m. Sxtoimi, a. m. 
 
 euffdfiTjv [Ion. (itra/ur;!']. (7,) 
 'nWo|i(u, ftwy, imp. ewvoiJ/iT;!' (§ 104) or Cvoitiifv ; <m>T^ofmi, J<t>vri/Mi, euvif- 
 
 6yfv. Classic writers use eirpa/iriv (§123) for later uvtivdfi.riv (or euvjjffd- 
 
 imp.) 
 
jd-fyrofuu. 
 
 k4xpv/mi, 
 
 1 2. For 
 
 xistf subj. 
 /. 'Airrf- 
 diroxpav, 
 
 ^(xa, [Ion. 
 ) meaning 
 
 I^Tj, &c. ; 
 [on.]; 2 a. 
 
 fwtra [Ion. 
 ia(, a. m. 
 
 INDEXES. 
 
 yr iuvijffd- 
 
N. B. In these Indexes the principal references are made to 
 the pages of the Grammar. But a more precise reference to some 
 part of the page, or to a section, sub-section, or note, is added 
 in a parenthesis whenever it seemed necessary. For forms of 
 verbs, see the Catalogue of Verbs. For forms of irregular nouns, 
 see pp. 50-52. 
 
 
 ..-.!? 
 
GEEEK IFDEX. 
 
 5 made to 
 ce to some 
 , is added 
 • forms of 
 lar nouns, 
 
 A 5 ; open vowel 6 ; in contraction 
 9 (3, 4); becomes t) in temp, aug- 
 ment 119 (end); a changed to rf 
 at end of vowel verb stems 131 
 (1), in vbs. in fxi 156 (N. 1); 
 changed to rj in 2d perf. 132 (3); 
 e changed to a in liquid stems 133 
 (4); Doric d for ij 25 (1); d as con- 
 nect, vowel 144, 147 (1); as suffix 
 182 (1), 185 (11). 
 
 o- or av- privative 188 (a); copula- 
 tive 188 (N. 2). 
 
 ^ improi)er diphth. 6; by contrac- 
 tion 9 (en<l). 
 
 d'ya0<JS com])a.-ed 65. 
 
 dYW^**! pf- ^11^ plpf^' n)i<i- 11^ {<')'> 
 
 w. partic. 304 (end). 
 &Y€ and iLytrt w. imperat. 291 (top). 
 A-ycvrroSi &c. w. gen. 228 (N. 1). 
 A^ilpAts declined 54. 
 d*YV(is, adj. of one ending 57 (N. 4). 
 A-yX* w. gen. 229 (2). 
 dv«, augm. of ^0701* 120 (N. 4). 
 d8cX<^<Ss, voc. AdeXipe 33 (top). 
 • d8T)v, adv. ending 186 (b). 
 dSitvard loriv, &c. 193 (2). 
 -dto, denom. vbs. in 186. 
 dnW, decl. of 47 (N. 2). 
 deprfos, decl. of 53 (2). 
 "AOcJS, accus. of 33 (N. 1). 
 01, diphthong 6 ; augmented 122 ; 
 
 sometimes elided in poetry 12 
 
 (top); short in accentuation 19 
 
 (§22, N. 1). 
 al, Doric for cf 263 (1). 
 al8c&«,decl. of 47 (N. 1). 
 aWe or ot -ydp (for eWc, &c.) 289 (1). 
 aCvia, denom. vbs. in 186. 
 ai:p«, 128 (top) 137 (2, N. 2); pf. 
 
 and plpf. mid. 114 (e). 
 -ais, -aia-a, in aor. partic. (Aeol.) 
 
 153 (15). 
 al<rxp<$s compared 64 (1). 
 
 dKOvw, 2 perf. 122 (N. 2), 139 {d 
 N. "^ ; ci5 or ko/cws AkoOw 217 
 (end). 
 
 dxpodofiai, future 132 (N. 1). 
 
 &Kpos w. article 204 (N. 4). 
 
 dXi|«), augment of AXoXkov 120 (N. 
 
 4). 
 
 dXtjO^s declined 56. 
 
 d\£<rKO|uu 135 (N.) 
 
 dWdfrvw, pf. and plpf. mid. inflect- 
 ed 112, 113, 114 (top). 
 
 dXX^Xwv declined 74. 
 
 dXXos, deci; of 76 ; w. art. 202 
 (N. 3). 
 
 dXXo Ti ij ; or iXXo ti ; 307 (3). 
 
 dXikrKO), formation 130 (N. 3). 
 
 dXs declined 41. 
 
 &ua w. dat. 233 ; w. partic. 301 
 (N. 1). 
 
 diMs, dui, &c., Dor. for iiiieU, &c. 
 
 ^ 73 (N. 7). 
 
 diuSs and duuSs for yjn^Tepoi (or i/i6i) 
 74 (N. 1). 
 
 dp.irurxv^o|iiai 129 (3). 
 
 dpiVvu 128 (top); w. ace. and dat. 
 (Horn.) 231 (N. 3); dfiwddu 152 
 (11). 
 
 d|ii<{>l AV. gen., dat., and accus. 239, 
 242. 
 
 d|i<i>Uvw|ii, augment 124 (N. 3). 
 
 d|ioi(rPt)T^u, augment 124 (N. 8). 
 
 du^w and dp4«ircpos 70 ; w. ail. 204 
 (N. 2). 
 
 dv (Epic k4), adv. 253-256 : see 
 Contents, p. xxiii. Two uses : in 
 apodosis 253, in protasis and final 
 cl. 254. In apodosis, w. second- 
 ary tenses of indic. 254 (3), 268 
 (2), 264 (2), 267 (2), 272 (6), 276 
 (2); w. optative 255 (§ 210), 263 
 (2), 265 (2), 269 (2), 272 (ft), 276 
 (4); w. Tut. indic. (Horn.) 254 
 (§ 208, 2); w. subj. used as fut. 
 
3G4 
 
 GREEK INDEX. 
 
 
 (Horn.) 255 (2), 291; w. infin. 
 and partic. in apoil. 255, 285, 273 
 (top). In protasis w. subj. 254 
 (end), 263 (2), 265 (1), 261) (1), 
 270 ; dropped when subj. becomes 
 opt. 282 (3). In final clauses w. 
 <i)s, 6irws, and 6ippa 260 (N. 2). 
 Omitted in protasis (in poetry) 269 
 (N. 2), 271 (N. 2), 277; in apodo- 
 sis 268 (N. 1), 270 (N. 1); not 
 
 used w. (8ft, XPV^f ^^' 1^ 
 
 apod. 
 
 268 (N. 2) ; repealed in long apod. 
 256 (2) ; ellipsis of vb. 256 (3) ; 
 used only w. first of several vbs. 
 256 (4). See idv, if\v, &v{&), and 
 
 Av (a) for idu (el &v) 263 (2). 
 
 dv for di/d (Horn.) 12 (N. 3). 
 
 av- privative : see a- privative. 
 
 &v (a &v) by crasis 11, 275 (N.). 
 
 -av for -dwv in gen. pi. 31 (4). 
 
 &vd w. dat. and ace. 238, 239, 242 ; 
 
 w. gen. 239 (3). 
 &va,np/ 242 (N. 5). 
 dvdYKT) w. infin. 294 (1). 
 dvoXtirKw and dvaXdt* augment 120 
 
 (N. 1). 
 dvd|iosw. gen. 227 (N.). 
 dvww. gen. 237, 229 (N.). 
 dWxw, augment 124 (N. 3); w. par- 
 tic. 303 (1). 
 dv^p declined 48 ; ctc^p 11. 
 dvoC-ytt>, augment 123 (§ 104, N. 1). 
 dvrl w. gen. 236. 
 A^ios declined 53. A^ioi and d^iou 
 
 w. gen. 227 (N.). 
 dirais, adj. of one ending 57 (N. 4); 
 
 w. gen. 228 (N. 2). 
 Aircipos w. gen. 228 (N. 1). 
 diriirr^w w. dat. 230 (end). 
 dirXdos, dirXoCs declined 65, 56. 
 dir<J w. gen. 236 ; for iv w. dat. 242 
 
 (N. 6). 
 diro8C8«>)Li and diro8£8o|iiak 245 (N. 
 
 3). 
 dir^XXvpii, augm. of plpf 122 (N. 2). 
 *Air<iXX»v, accus. 37 (N. 1); voc. 21 
 
 (1, N.), 38 (N.). 
 diroXo^o|fcai, augment 124 (top). 
 dirro) and ftirroiuii 246 (top). 
 dp (Horn, for &pa 12 (N. 3). 
 dpa, dpa oi, and dpa |fcVj, interrog. 
 
 306 (end). ^ 
 
 dpopCo-KM, Att. rednpl. 122, 129 
 (end), 134 (c). 
 
 dpY^lpcot, dpYvpo{)t» declined 55 ; ac- 
 cent 34 (N. 2). 
 
 dpi- intensive prefix 188 (N. 1). 
 
 -apiov, diniin. in 184 (8). 
 
 Aprt\v or dppi|V 59 (N. 3). 
 
 do-o-a or drra 76 (2). 
 
 do-o-oordrra 77 (N. 1). 
 
 dirryjp, docl. 48 (N. 1). 
 
 dfrrpdirrcb without subj. 193 (c). 
 
 d(rrv, declined 44. 
 
 •arai, -oto (for -vTai, -vto) in 3 pers. 
 plur. 151 (end). 
 
 dT« w. partic. 301 (end). 
 
 dr<p w. gen. 237, 229. 
 
 dr<pos 11 (N. 2). 
 
 -aro (for -vto): sec -aroi. 
 
 drra and drra : see do-o-a and dro-a. 
 
 avalvw, augment 122 (end). 
 
 a^dpKiif, aiW-apKcs, accent 21 (1, 
 K). 
 
 a^Cxa w. partic. 301 (N. 1). 
 
 a.ir69 i>ersonal pron. 71 (1), 206 (2) ; 
 intensive adj. pron. 72 (N. 1), 206 
 (1); w. subst. pron. omitted 206 
 (1, IX.)', position w. article 204 
 (N. 6); for reflexive 206 (2 N.); 
 compared 66 (end). 6 aCrrds 73 (2); 
 tojJtoO, &c. 73 (N.). 
 
 atlroC, &c. for iavrov 73. 
 
 d(^lT))M, augment 124 (N. 3); opt. 
 forms 176 (N. 1). 
 
 dx9o|Uv<|> riv< Imv 232 (N. 5). 
 
 dxpt as prepos. w. gen. 237, 229 
 (N.); as conj. 279. 
 
 -do, denom. vbs. in 186; contract 
 forms infl. 115-118 ; dial, forma 
 154, 155. 
 
 B, middle mute, labial, and sonant 
 8 ; euph. changes before a lingual 
 14 (1), bef. a 14 (2), bef. m 14 (3); 
 inserted between fi and \ or /o 13 
 (N. 1); changed to <f> in pf. act. 
 138 {b). 
 
 ialvo, formation 129 (4, N. 1). 
 
 JdKXOS {KX) 13. 
 
 Sao-CXcia 30, 182 (a, N.): fia<n\ela 
 
 30, 183 (N. 2). 
 Bao-iXcvs declined 45 ; comparad 66 
 
 (3). 
 
GREEK INDEX. 
 
 365 
 
 122, 129 
 5d 55 ; ac- 
 ^.1). 
 
 193 (c). 
 ) in 3 pers. 
 
 I and ajrva. 
 
 nd). 
 
 jent 21 (1, 
 
 L 1). 
 
 (1),206(2); 
 ! (N. 1), 206 
 omitted 206 
 article 204 
 206 (2 N.); 
 oiJt6s 73 (2); 
 
 [N. 3); opt. 
 
 . (N. 5). 
 
 m. 237, 229 
 
 86; contract 
 dial, forma 
 
 , and sonant 
 fore a lingual 
 bef. 11 U (3); 
 md \ or p 13 
 <^ in pf. act. 
 
 4, N. 1). 
 compawi 66 
 
 pturiKtint, denom. 186 ; w. gen. 223 
 (3); Hur. of 247 (N. 6). 
 
 8X(tt«» {fxeXiT-) hy Hynconc 13 (N. 1). 
 
 Bop^at, Bopp&f, liUcliiHid 31 (N. 1). 
 
 PoiuXo)i(u, uugincnt 120 (N. 2); (iov- 
 \et in indie, (not (iodXji) 140 (N. 
 2); povTiolfiriv dv and ifiovXdfntv dy 
 272 (ft); /3oiJ\et or (iov\«T0€ w. in- 
 terrog. subj. 291 (end); (iov\onivt{) 
 Tivl iariv, &c. 232 (N. 6). 
 
 Pofis declined 45, 46 ; stem in com- 
 pos. 187 (N.). 
 
 PpoTitt ifiop-), by syncope 13 (N. 1). 
 
 pvv^tt {fiv !«-) 129 (3). 
 
 r, middle mute, palatal, and sonant 
 8 ; w. sound of v before k, y, x, or 
 { 8 (top); euph. changes before lin- 
 gual 14 (1), bef. (T 14 (2); ch. to x 
 in pf. act. 138 {b). 
 
 ywrrf^ft, decl. of 48. 
 
 ■y^Yova as pres. 247 (N. 6). 
 
 ytKaa%Ui, desider. vb. 186 (N. 1). 
 
 vcwdSas, adj. of one ending 57 
 (N. 4). 
 
 ■y^pat declined 47. 
 
 ■ycvM w. ace. and gen. 223 (N. 3): 
 yeioiMi w. gen. 222 (2). 
 
 yn omitted after article 201 (N. 4). 
 
 ^C^as declined 40. 
 
 ■y^YVOiuu 130, 134 (c); copul. vb. 
 194 (Rem.); w. gen. 221 ; w. pos 
 dat. 232 (41. 
 
 ^i^<&<rKt», redupl. in pres. 129 (end); 
 w for 130 (top). 
 
 ^XvKits declined 57, 58. 
 
 ■ypaOa declined 45, 46. 
 
 Ypd^ and ypiAo^uu 245 (N. 3); 
 fypA.<t>riv 246 (top); ypd<pop,ai w. 
 cogn. accus. 214, w. gen. 224 (2). 
 
 A, middle mute, lingual, and sonant 
 8 ; euph. changes before lingual 
 14 (1), bef. n 14 (3), dropped bef. 
 <r 14 (2); inserted in &v8p6s {dvfip) 
 13 (N. 2), 48, before -arat and 
 -aro (in Horn.) 151 (end). 
 
 8a-, intens. prefix 188 (N. 1). 
 
 8a{(a(Sa.) 128(3, N.). 
 
 Sa|fcvdci» {dafi-) 129 (4, N. 2). 
 
 8av(C£o> and 8avc(to|uu 245 (N. 2). 
 
 Sdlt, accent 22 (3, N. 1). 
 
 8/, in & )Uv ... & 84 204, 205 (N. 1 
 
 end 2); in iipodosis 274 (2). 
 -8«, local ending' .'i2 ; cnclit. 23. 
 8<t, impers.; seu 8^w, iviiiU, 
 8<(8oiKaand8«£8ia(lloni.) 121 (to})). 
 8<(KW|fci, synopsis 159, 165, 166 ; in- 
 
 Hection of /ut-forms 159-165 ; \v. 
 
 partic. 305 (top); partic. SeiKuds 
 
 declined 60. 
 8<iva, pron., declined 77. 
 84o|Mt w. gen. or w. gen. and ace. 
 
 223 (N. 1). 
 8^pKoiiai, 133 (4, N. 1). 
 8«rj«is (-<r-) 181 (N. 5) hetcrog. 50 
 
 8co-irdTT|s, voc. of 30 (N. 2). 
 
 8^XaTai (Hom.) as perf. 124. 
 
 Siu, bind, contraction 118 (N. 1). 
 
 8^u, want, contraction 118 (N. 1), 
 in Hdt. 165 (2, a). Impers. 8ci 193 
 (N. 2) ; w. geu. and dat. (rarely 
 ace.) 223 & 224, 231 (N. 1); oKlyou 
 for dXlyov deiv, almost, 298 ; biov 
 (ace. abs.) 302; ^1*6$, &c. w. diovrei 
 70 (N. 2, b) ; Wet in apod, without 
 dv 268 (N. 2). See 8^o|Jiai. 
 
 ir\Kol withont subj. 192 (c). 
 
 8fjX<Js (Ifib w. partic. 305 (N. 1). * 
 
 8t)XdA), inflect, of contract forms 115- 
 118; infin. 10 (N. 2), 118 (N. 5); 
 pres. partic. SijXwi/ declined 62. 
 
 AtiiLViTTip declined 48 (3); accent of 
 voc. 21. 
 
 -8tjv or -^v, adv. in 186 (18). 
 
 -8ij«, patronym. in 184 (9). 
 
 8ia w. gen. and ace. 238, 242. 
 
 8iaiT(ia>, augm. 124 (top). 
 
 8iaKov{(i>, augm. 124. 
 
 8vaX<70|iai, pf. 121 (top); w. dat. 
 233 (N. 1). 
 
 8iaTcM«i w. partic. 303 (1), 304 (N.). 
 
 8i8d<rKa>, formation 130 (N. 3); w. 
 two ace. 217 ; causative in mid. 
 245 (N. 2). 
 
 8l8u|ii, synopsis 159, 165, 166 ; infl. 
 of /ut-forms 159-165; redupl. 157 
 (3), 168 (2); impf. 158 (top), cona- 
 tive 246 (N. 2); .tor. in ko 137 (1, 
 N. 1). 
 
 8£kt)v, adverbial accus. 215 (2). 
 
 8iopv(r(r«ii, augm. of plpf. 122 (N. 2). 
 
 SioTi. 288 ; w. inf. (Hdt.) 294 (top). 
 
 i 
 
dC6 
 
 GREEK INDEX. 
 
 ¥■' 
 
 m 
 
 •r 1:1): 
 
 SiirXdinoff, &c. (as coinpar. ) w. sen. 
 
 2^6 (N. 1). 
 Si^dw, coiitnutioii 118 (N. 2). 
 SiftiKdOw l&'J (11). 
 8)fc«««, acuunt ;V2 (3, N. 1). 
 8oul, 8oto< (Hum.) 6*J (N. 1). 
 -Wv (-W) or -ti86v, atlv. in 186 (18). 
 8oK^w (SoK-) 130; inipers. SoKti 11)3 
 
 (N. 2); Mof« or 8^8o»cTa» in decroi's, 
 
 &c. 298 (end) ; (u)i) ^Moi SoKtiy 
 
 298. 
 8pao-«{<ii, dcsiilcr. vb. 186 (N. 1). 
 8pdw 131 ; 2 II. tSpdu 169 (N. 1). 
 8vva|iai 168 (1); accent of subj. anil 
 
 opt. 158 (N. 2); id^vw 158 (N. 3). 
 8i{o declined 69 ; w. pi. nonn 197 
 
 (N. 6). 
 hva--, inseparable prefix 1 88 (fc) ; augni. 
 
 .A vba. compounded with 124. 
 
 E, open short vowel 6 ; in contrac- 
 tion 9 (3, 4); as syll. angm. Hit, 
 120, 121, before a vowel 123; be- 
 comes 1] in temp. augm. 119 (end), 
 rarely et 123 ; length, to r) at end ot 
 vowel verb stems 131 (1), in vba. in 
 fu 156 (N. 1); length, to ct when 
 cons, are dropped bef. a 15 (6), in 
 aor. of liq. stems 137 (2), in deTvai 
 and elvai 156 (N. 1), in 2 a. p. 
 subj. (Horn.) 163 (12, c) in 2 a. 
 act. subj. of /it-forms (Honi.) 171 
 (ft), eu to elu in pres. (Hom.) 155 
 (c); changed to o in liq. stems 133 
 (4); ch. to in 2 pf. 132 (3), rarely 
 in 1 pf. 133 (3, N. 2), in nouns 
 181 (N. 5); fut. liquid stems in e 
 136 ; e added to stem in pres. 130, 
 in other tenses 134 ; inserted for <r 
 in fut. 136 (c); dropped by syncope 
 13, 47, 48; dropped in ceo (Hdt.) 
 and dropped or contracted in tot 
 and eo (Horn.) 155 (2, h); as con- 
 necting vowel 144, 145, 152 (10, 
 
 f, pron. 71, 72 ; use in Attic 205. 
 -6a in plpf. act. (Ion.) 152 (4); contr. 
 
 to 77 in Att. 146 (N. 4). 
 -eoi, for etrat in verbal endings, contr. 
 
 to y or « 10 (N. 1), 145 (N. 1), 161 
 
 (2) : see -co. 
 idv, for €l &v 254, 263, 269, 270. 
 
 -«ai, in ace. id. of 3 dec!., contr. to 
 <«f 9 (3, N.), 42, 43, 44; seldom 
 contr. in nouns in (vt 45 (3, N. 2). 
 
 JavToO, declined 73 ; synt. 206. 
 
 iyyvt, adv. w. gen. 229 (2). 
 
 iytCpw I'JM (top); pf. and plpf. mid. 
 114 (r); Att. rcdupl. 122 (N. 1). 
 
 *"VX«^^. dt^^i^l- of 44 (\'nd). 
 
 iyii, declined 71, 72; gencruUy omit- 
 ted 192 (N. 1), 143 (foot-n;)t.). 
 
 <8vv (of 8x'co) 1.18 (end), 169 (3); 
 Nyjiopsis l.')9 ; inflected 161, 162. 
 
 W, for ^, lloin. proii. 72 (N. 2). 
 
 iie«v, for o5 72 (N. 2). 
 
 Wlr«, jif. and i)lpf. mid. infl. 114 
 (c). 
 
 «i, length, from e : see e ; from i 12A 
 (II.), 127 ((/); as augm. (for te) 
 123, for redupl. in pf. 121 (top). 
 
 «l, if, 26.3, 267, 269, 270 ; wJwthcr, 
 307 ; ei, eWe, and d yap in wishes 
 289, 290. 
 
 «I8ov w. i)arti(!. 303 (3). 
 
 ilKdOw, (lKdeoi)ii, &c. 152 (11). 
 
 «lK«iv, decl. of 47 (N. 2). 
 
 cVjiopTai, augm. 121 (top). 
 
 clfiC, conjug. 172, 173; as copula and 
 as subst. vb. 191 (N. 1); w. pred. 
 nom. 194; w. iwss. or part. gen. 
 221 ; w. poss. dat. 2S2 (4) ; (ffuv 
 ot, (ffTip ol), IffTiv ji or hirus 210 
 (N. 2) ; iKu)v etvai, t6 vOv etvat, 
 *caTd TovTo fhaiy &c. 298 ; accent 
 (enclitic) 23, 24 ; accent of &v, 
 dm-oi 22 (3, N. 2). 
 
 clfii, conjug. 174; pres. as fut. 247 
 (top). 
 
 do for oS, 72 (N. 2). 
 
 clirov w. 6ti or Jjj 293 (end) ; <is 
 (fwos) eiveip 298. 
 
 ftpya, &c. w. gen. 225; w. infin. or 
 infin. w. Tov and /xt/j (6 forms), 295, 
 296. 
 
 cCptjKa, augm. 121 (top). 
 
 -«is, -co-o-a, -€v, adj. in, decl. 57, 58, 
 16 (N. 2); formation 185 (15). 
 
 els w. accus. 237 ; for h w, dat. 242 
 (N. 6). 
 
 tU, ifcta, Kv, declined 69 ; compounds 
 of 70. 
 
 cC<rci>, adv. w. gen. 229 (2). 
 
 €«T« . . . Art (fi) 307 (5). 
 
 ilccOo, 2 pf. 123, 130, 133 (3, N. 1). 
 
 P^. 
 
GREEK INDEX. 
 
 3C7 
 
 , coniv* to 
 i4 ; Heldoiii 
 .(3, N. 2). 
 . 206. 
 
 i)- 
 i)h)f. mid. 
 
 >'2 (N. 1). 
 
 eruUy omit- 
 iot-m)t«'). 
 I), 169 {'A); 
 I 161, 162. 
 
 ;N. 2). 
 
 a. iuH. 114 
 
 ; from 1 12^ 
 {?!». (for €e) 
 
 121 (top). 
 70 ; wlu'thcr, 
 ^ap in wishes 
 
 52 (11). 
 
 ). 
 
 »\t)' 
 
 US copula and 
 
 . 1) ; w. pred. 
 
 or part. gen. 
 
 ^S2 (4); l<rrw 
 
 or fiirws 210 
 
 t6 vvv elvai, 
 
 298; accent 
 
 [accent of &v, 
 
 8. as fut. 247 
 
 )3 (end); «s 
 
 w. infin. or 
 \fi forms), 295, 
 
 ,decl. 57, 58, 
 185 (15). 
 h w. dat. 242 
 
 i; compoxinds 
 
 (2). 
 [33 (3, N. 1). 
 
 4k or 4{| form 12 (2); k uiichnnged in 
 comp. 14 (N. 1; 3, N.); e lon^' 
 before liquid 18 (top); accent 24 
 (end); w. gen. 237, for iv \v. dat. 
 242 (N. 6). 
 
 iKcurrot, 4KdT«pof, &c. w. article 204 
 (N. 2). 
 
 4k<!vo« 76, 208: iKeivoal 75 (X. 2). 
 
 JkcC and Utl9*v 79. 
 
 <K«t<r« 52, 70, 186. 
 
 Ur6t, adv. w. gen. 229 (2). 
 
 UCtv «tvai 298. 
 
 iK&ra-uv 66 (5), 15 {a). 
 
 tKaivfa, form of pres. 129 (N. 2); 
 flit. 136 (/>); stiiise 243 (N, 2). 
 
 4\dx<ia (Horn.), i\dxt<TToi 66 (5). 
 
 i\6M for iXdffu 136 {h) : see fk6«t. 
 
 OUyXut, pf. and plpf. infl. 112, 113, 
 114 (top). 
 
 IXXaxov, &c., (Horn.) for (\axov, 
 120 (N. 5). 
 
 i\6ia, Horn. fut. of i\atiyu, &c. 154 
 (end of i). 
 
 4Xir<(ft>, &c. w. fut. infin. 
 
 and aor. 251 (N. 2). 
 
 or pres. 
 
 4Xir£t, declinc<l40; accus. sing. 37(2). 
 4|iavroO declined 73; synt. 206. 
 <|Ue<v, 4|Mto, 4|Uo, {(Mfi 72 (X. 2). 
 lluwvroO (Hdt.) 74 (top). 
 i^iv (Dor. for ifiol) 73 (N. 7). 
 l)i|Mv or l|fc|Mvai, l|Mv or l|Mvai, for 
 
 elwi 173, 172 (9). 
 i^6t 74, 207. 
 
 j)iirCirXi)|ii and 4|MrfirpT||ii 168 (N. 1). 
 ((Jiirpoo-Ocv w. gen. 229 (2). 
 -«v for -rjaav (aor. p.) 152 (9). 
 iv, w. dat. 237; m comp. 233; in 
 
 expr. of time 235 (N. 1); cuph. 
 
 ch. bef. liquid 15 (6), but not 
 
 before ff, i*, or /» 15 (N. 3). 
 ivavrCoi w. gen. 228 (end); w. dat. 
 
 232 (end). 
 SIvcKa w. gen. 237, 229 (N.). 
 <V€«m impers. 193 (N. 2). 
 IvOo, fvOcv 79. 
 Kvi for (ve<TTi 242 (N. 5). 
 fvioi and lvk6ri 210 (N. 2). 
 Ivoxos w. gen. 228 (top). 
 ivT6i w. gen. 229 (2). 
 ii: see .4k. 
 
 I|at()»vns w. partic. 301 (N. 1). 
 Ilccm impei-8. 193 (N. 2); i^ij 
 
 apod, without &v 268 (N. 2). 
 
 i)v in 
 
 ii6v, ace. abs. 302 (2). 
 
 «(«»w. ^'eii. 22*.) ('.'). 
 
 «o and tov i-Diiti. to ov 9, 10, to tr 
 
 (Ion.) 25 (3). 
 -tofor -f<rol45 (N. 1.), 151 (2). 
 «oforo5 72(N. 2). 
 4oi for ol 72 (N. 2). 
 (oiKa (Ik-) 123, 132 (3). 
 k6t for as (po.s8.) 74 (N. 1). 
 «ov : see co. 
 
 4irdv and 4ir<dv (<?ire2 dp), 275 (N.). 
 4ir({ and 4ir«i8yj 275, 288; w. inhn. 
 
 in or. ohl. 294 (top). 
 4ir<i8dv 254, 27.''>, 276. 
 4ir^v 254, 275, 276. 
 M w. gen., dat., and accus. 239; in 
 
 comp. 233. 
 Iiri for iTTcffTt 242 (N. 5). 
 4mev|UM w. gen. 222 (2), 218 
 
 (Rem.). 
 MoTOfMii 168(1); ^ir/(rTwl58(N.3); 
 
 accent of subj. and opt. 158 (N. 2); 
 
 w. partic. 304. 
 4irpid|iT)v (irpia-) 158 (end); synop- 
 sis 159; inflected 164, 165. 
 Ip4(r<rw, stem eptr- 127 (a, N.). 
 4pi-, intens. prefix 188 (N. 1.). 
 4pi8aCv(i> 129 (4, N. 1). 
 4pflA>w. dat. 233 (N. 1). 
 Ipi«, accus. of 37 (2). 
 'bpiUat, 'Ep)ii)s, declined 30. 
 4ptt>TdM w. two accus. 217. 
 «s, stems of 3 decl. in 42. 
 4s w. accus. 237 : sco <l«. 
 -c(r<ri in dat. pi. (Hom. ) 49. 
 4o-o-£ (Hom.) 173 (N. 2), 142 (N). 
 ia-crwv 65. 
 Jfo-rt, until 279. 
 •4(rTcpos, -ia-raroi 64 (N. 4). 
 4«rT£,w. ending Ti 142 (N.); accented 
 
 ((TTi 24 (3, N. 1). 
 KoTiv oi (o5, 17, fiTTws) 210^ (N. 2). 
 ivr^ (for iarawi), 4(rT(5cra, ivr6% 
 
 (Ion. tVretis) 62 (N.), 139 (N. 3), 
 
 167. 
 liTxaTos w. article 204 (N. 4). 
 ?«r» w. gen. 229 (2) : see rfo-w. 
 4T4etiv for ededw 16 (2, N.). 
 ilTepos w. gen. 225 (N. 1). 
 4Tiietjv for edvdm 16 f2, N.). 
 cu contr. from r> or eov (Ion.) 25 (3). 
 €« to e (through tF) 45 (N. I't, 126 
 
 (2). 
 
 I ft 
 
 ' ,1 
 ! ( 
 
368 
 
 GREEK INDEX. 
 
 m: 
 
 
 M ''} 
 
 ■I i 
 
 «u, aiigin. of vbs. compounded w. 
 
 124 ('2); w. TToUw, Trdcrxw, d/coiiw, 
 
 &c. 217 (end); w. irpdvau) 218 
 
 (top). 
 efi, pron. for o^ 72 (N. 2). 
 cv8a£|iMv declined 56, 57; accent 21 
 
 (1, N.). 
 cllcXms, 57 (N. 3), accus. 37 (2). 
 cicp-ycriw, augm. 124 (2). 
 ctuOii w. gen. 229 (2). 
 evOis w. partic, 301 (N. 1). 
 c^kX^tis, 43 (N. 4). 
 citvoost c^vovs, compared 64 (N. 3). 
 c^ipCcrKt.) w. partic. 303 (2). 
 cSpos, accus. of specif. 215 (1). 
 cdpvs, wide, Horn. ace. of 59 (N. 1). 
 -CDS, nouns in 45, 182 (2). 
 -viwf denom. vbs. in 186. 
 |d>opd(i» w. partic. 303 (3). 
 ^«j>' <^ or €()> ^€ w. intin. 297 (end) ; 
 
 w. fut. ind. 278 (N. 2). 
 ^XP^v or XP'^I^ i^ apod, without dv 
 
 268 (N. 2). 
 Ix» w. partic. for perf. 303 (N. 2). 
 
 exoMai 246 (top); w. gen. 222 (1). 
 4xOp<is compared 64 (1). 
 -iia for -ctw in vbs. (Hdt.) 155 (1, d). 
 -€« in fut. of liquid stems 136 (2). 
 -€« and -««v, Ion. gen. of 1st decl. 31. 
 -ctts, -cwv, Att. 2d decl. in 33. 
 i(«S, dawn 33 (N. 1). 
 lf<i)S, conj. 274 (Rem.); while 276 (3); 
 
 mUil 279, 280, expr. purpose 280 
 
 (N. 2), inindir. disc. 287 (3). 
 cwvTov, for iavTov (Hdt.) 74 (top). 
 
 Z, double cons. 7; origin 7 (§ 5, 2); 
 makes position 17; verb stems in 
 127 (i); syll. augment before 121 
 (2). 
 
 ta-, intens. prefix 188 (N. 1). 
 
 t4«, contr. form of 118 (N. 2). 
 
 -te, adv. in 52, 186. 
 
 -f«, verbs in 127, 186; fut. of 136. 
 
 H, open long vowel 6; in Ion. for 
 Dor. d 25; o and e length, to ?; 
 lie, 131, d to i; 132, 156 (N. 1 
 ard i); conn, vowel in subj. 146; 
 -ri for -ea in plpf. act. 146 (N. 4), 
 162 (4). 
 
 -Xj for eo-at or Tjtrot in 2 pers. sing. 
 10 (N. 1), 145, 146, 151 (2). 
 
 ^, w/uit/ier (Honi.), or, interrog. 307, 
 than, omitted 226 (N. 2). 
 
 TJY^o|iai w. gen. (or dat.) 223 (3). 
 
 T|8o|MV<(> troiioTw, &c. 232 (No. 5). 
 
 ^8iis compared 64 (1) ; rjSluv de- 
 clined 65. 
 
 ^j^, 1\(, interrog. (Horn.) 307. 
 
 i^c£8t)s, &c. (olSa) 179. 
 
 fjtiv (el/it) 174. 
 
 {JKurra superl.) 65. 
 
 <JK«, as i)erf. 246 (N. 3). 
 
 ^XIkos 78. 
 
 ij|ioi, conjug. 177. 
 
 if||jids or i\\ux9 72 ( N. 5). 
 
 ihiUrcpos 74, 207 ; w. airwv 207 
 (N. 4). 
 
 V|(ii-, insepar. particle 188 (rf). 
 
 i\^Cv, ^|iiv 72 (N. 5). 
 
 i/^v for edv (d dv) 263 (2). 
 
 Av^Ka, rel. adv. 79. 
 
 mrap declined 41. 
 
 •HpaKWijS 43 (N. 3). 
 
 Ijpcas declined 47 (N. 1). 
 
 -IIS, comp. adj. in 185 (17); 189 (6). 
 
 -{)s> in nom. pi. of nouns in -ei% 45 
 (3, N. 2). 
 
 wi 0"* y\%, in dat. pi. 1 decl. (Ion.) 31. 
 
 f^Q-a-uiv (comp.) 65. 
 
 T)v, diphthong 6; augm. of ev 122 
 (end). 
 
 ^X<& decl. 46. 
 
 V|«s (Ion.) decl. 47 (N. 1). 
 
 0, rough mute, lingual, and sui J 8 ; 
 
 euph. changes before lingual 14 
 
 (1), bef. /A 14 (3), dropped bef. a 
 
 14 (2). 
 OdXao-o-a decl. 29. 
 ^o.^lXfa w. partic. 304 (N.). 
 edirrw (ra^-) 16 (2, N.). 
 Odpo-os and Opdo-os 1 3 (to]i). 
 eA<ro-«vl6 (2, N.), 64 (1). 
 edT«povll (N. 2). 
 Oavfidtw w. gen. 222 (2), 224 (1) ; 
 
 dau/idfw €l 274. 
 6^cis or O^CTc w. interrog. subj. 291 
 
 (end). 
 -Ofv, -Oc, local end. '2, 186. 
 6c<$s, vocative 83 (top). 
 e<po)M&i, fut. of 137 (N. 4). 
 
GREEK INDEX. 
 
 369 
 
 1 2 pers. sing. 
 , 151 (2). 
 •, iuteiTOg. 307, 
 (N. 2). 
 at.) 223 (3). 
 c. 232 (No. 5). 
 (1) ; vSluy de- 
 ll. ) 307. 
 
 .8). 
 
 5). 
 
 w. ai>Twv 207 
 
 ie 188 (d). 
 
 I. 
 J (2). 
 
 ). 
 
 :. 1). 
 
 85 (17); 189 (6). 
 
 nouns in -ci)s 45 
 
 1 decl. (Ion.) 31. 
 
 augm. of €v 122 
 
 (N. 1). 
 
 glial, and suid 8 ; 
 )efore lingual 14 
 ), dropped bef. a 
 
 .04 (N.). 
 I, N.). 
 ! 13 (top). 
 ,64(1). 
 
 222 (2), 224 (1) ; 
 
 interrog. subj. 291 
 
 ",2, 186. 
 tup). 
 (N. 4). 
 
 O^p declined 41. 
 6^s declined 41. 
 -Oi, local end. 52, 186. -^tin 1st fior. 
 
 pass, iniper. becomes ti after 0r,- 
 
 16 (3), 149 (3). 
 Ov^o-KM {(fav-), metath. 134 (a); t; 
 
 for draSO (N. 2); fut. perf. act. 
 
 139 (c, N. 2); perf. as pres. 247 
 
 (N. 6). 
 OoluidTiov (by crasis) 11. 
 epl|, rpixiJs 16 (2, N.). 
 9vy6kTr\p declined 48. 
 
 I, close vowel 6 ; contr. w. foil, vowel 
 10, 44 (N. 3); length. tot 119 (end), 
 125 (11.), 128, 131,to«125 (II.); 
 t added to demonstr. 75 (N. 2); 
 modal sign in opt. 146 (end); iu 
 redupl. of pres. stem 129 (end), 
 157 (3), 168(2); representing > of 
 ja 15 (7), 16. 
 
 i:afor/ifo(Hom.)69(N. 1). 
 
 ldo|iat 131 (end). 
 
 -ihifi, patronym. in 184 (9). 
 
 -{8iov, diminutives in 184 (8). 
 
 KSpis declined 57 (N. 2). 
 
 i8p6w, contraction 118 (N. 3). 
 
 IBpwetjv (ISpOw) 140 (VI. N. 2). 
 
 ic or ii] as modal sign in opt. 146 
 (end), 147 (3). 
 
 -llju, denominative verbs in 186. 
 
 ti)|iii conjug. 175, 176; aor. in xa 137 
 (1, N. 1). 
 
 lKv{o|fcai 129 (3). 
 
 -iKos, adj. in 185 (13). 
 
 tXuv? adj. declined 54. 
 
 -IV in ace. sing. 37 (2). 
 
 tv, Dodc for ol' 73 (N. 7). 
 
 I'vtt final conj. 259, 260, 261. 
 
 -lov, diminutives in 184 (8). 
 
 -los, adj. in 185 (12). 
 
 linriJTtt, nom. (Hom. ) 31 (2). 
 
 'I<re|io£52 (N. 2). 
 
 -Co-Kos, -IcKT), dimin. in 184 (8). 
 
 Ktro9 w. dat. 233. 
 
 V(rrT)p.i, synopsis 159, 166, 167; in- 
 flect, of /u'-forms 159-165; redupl. 
 of pres. 157 (3), 168 (2); fut. perf. 
 act. 139 (r, N. 2); partic. Icrrdi 
 declined 59. 
 
 tvOils declined 44. 
 
 'U, accus. 'loGv (Hdt.) 47 (N. 3). 
 
 -£«v, patronym. in 184 (9, N.). 
 -i«v, -KTTos, comp. and superl. in 64. 
 
 K, smooth mute, palatal, surd 8 ; 
 
 puph. ch. before lingual 14 (1), 
 
 bef. M 14 (3), w. ff forms | 14 (2); 
 
 ch. to X in pf. act. stem 138 (b). 
 K in oiiK 12 (2). 
 -Ka in aor. of three vbs. 137 (1, 
 
 N. 1). 
 KdpBaXc (/coT^jSaXe) 12 (N. 3). 
 Kawtouaiand Ka6cv8o>, augment 124 
 
 (if. 3). 
 Kd9T)|iiai conjug. 177. 
 KoAClu, augment 124 (N. 3). 
 Ka6CirTT||ii as copul. vb. 194 (Rem.). 
 Kal T^v w. infin. 205. 
 Ka£ir^ w. partic. 301 (N. 1). 
 KaCw 128 (3). 
 KaK<is compared 65. 
 Kdicravc (KaW/crave) 12 (N. 3). 
 KoX^w, fut. in -iw, w 136 (a); perf. 
 
 opt. (poet.) 150 (1); perf. as pres. 
 
 247 (N. 6). 
 KoXds compared 65. 
 KoXvPi) and KaXihrro) 126 (III.). 
 Kd|iirT», pf. mid. 14 (3, N. ), 114 
 
 KdT (Hom.) for /cord 12 (N. 3). 
 Kard, prep. w. gen. and accus. 238, 
 
 242; in comp. 224 (end). 
 K^ra {Kal etra) 11. 
 KaniYop^w, ugment 124 (top). 
 KaTW&vctv (KaTadaveiv) 12 (N. 3). 
 k4 or K^v 12 (1, N. 1), 253. 
 Kci|uu conjug. 178. 
 Kcivos (for tKetvoi) 75 (end). 
 KcXcvu w. accus. and inf. 231 (2, 
 
 N. 2). 
 K^pas declined 47. 
 KcpSaCvM 129 (4, N. 1), 133 (6). 
 K^ftis, accus. of 33 (N. 1). 
 KT)piio'(rci without subj. 192 {d). 
 kCxp^IF 168 (2). 
 K\aC«> 128 (3). 
 
 icXavo-idw, desidor. vb. 186 (N. 1). 
 -kX^tIS, proper louns in, decl. 43. 
 kX^ttttjs, compared 66 (end). 
 kXCvw, drops u 133 (6); 114 (rf). 
 KXi<r(Tj«|>i 52 (N. 3). 
 Kvdw, contraction 118 (N. 2). 
 Kpc£(r(r(i>v, KpdTurros 65 (1). 
 
 24 
 
111 a 
 
 370 
 
 GREEK INDEX. 
 
 r>l 
 
 il 
 
 
 i *> 
 
 Kp^)ia|iai 168 (1); accent of subj. 
 
 and opt. 158 (N. 2). 
 Kplva, drops »» 133 (6). 
 Kpv<t>a w. gen. 229 (2). 
 Krdofiai, augm. of perf. 121 (N. 2); 
 
 perf. subj. and opt. 150 (1). 
 KT€£v» 128 (top), 133 (4, N. 1), 134 
 
 (top). 
 Kv8p6$ compared 64 (end). 
 kvkX<p 236 (N. 2). 
 Kvv^u (kv-) 129 (3). 
 Kvwv, KvvTcpos, KvvraTos 66 (3). 
 KttXvw, accent of certain forms 110 
 
 (N. 3). 
 Kws, accus. of, 33 (N. 1). 
 
 A, liquid 7, sonant 8 ; X\ after syll. 
 augm. (Hom.) 120 (N. 5). 
 
 XaYxdvw and \a|iPdvw, augm. of 
 perf. 121 (top). 
 
 Xafiirds declined 40. 
 
 XavOdvw (\a0-) 129 (top); w. partic. 
 304 (I). 
 
 Xdo-Ku (XuK-), formation 130 (N. 3). 
 
 \{yta, collect, augm. of perf. 121 (top). 
 
 Xiyw, say, constr. of 293 (end); \^- 
 yovffi 192 (N. 1, 6) ; X^7eTai 
 omitted 299 (§ 273). 
 
 Xclirw (XtTT-), synopsis 88, 89; mean- 
 ing of tenses 92; 2d perf. plpf., 
 and aor. inllected 104-106. 
 
 XcW declined 39. 
 
 XoiSop^o) w. ace. and Xoi8op^o|iai w. 
 dat. 231 (2, N. 2). 
 
 Xiiw> synopsis 86, 87; meaning of 
 tenses 92 ; conjug. 94-103 ; Xi/wj/ 
 and XcXuKtis declined 59, 60; quan- 
 tity ot;^u 132 (N. 1). 
 
 XtpcDv, X^VTos 65 (1). 
 
 M, liquid, nasal, and sonant 7, 8 ; 
 
 /i^X and fk^p for /iX and fip \Z 
 
 (N. 1). 
 -|io, neut. no'ins in 183 (4). 
 (id, in oaths, w. ace. 216. 
 |ialop.ai (/uo) 128 (3, N.). 
 (laKp^s, decl. of 53; fiaKpip \v. conip. 
 
 234 (2). 
 )tdXa compared {fxaWov, fiaXiffra) 67 
 
 (end). 
 Mopadwvi.. &c., dat. of place 236 ' 
 . (N. 11. ■ \ 
 
 p.dxo)/iai w. dat. 233 (N. 1). 
 
 lUya.9 declined 62, 63; compared. 65. 
 
 \Uliuv for fielj^uv 65, 15 (end). 
 
 -|iic6ov in 1st pers. dual 146 (N. 3). 
 
 |Jbc£{(i>v 65, 15 (end). 
 
 |u£po|iai, augm. of perf. 121 (top). 
 
 [ktliiiv, |icto-Tos 66 (5). 
 
 |UXas declined 58, 59. 
 
 |UXci w. dat. and gen. 223 (top), 231 
 
 (top). 
 |icXXw augment 120 (N. 2); w. inKn. 
 
 as periph. fut. 151 (6), 250 (N). 
 |i^|iVT)|Jiai, perf. subj. and opt. 150 
 
 (1); as pres. 247 (N. 6); w. partic. 
 
 304 (end). 
 (ji^v, inofi^v . . . 664 204, 205. 
 -|i€vai,-jA€v,ininlin. 158(14), 172(9). 
 Mcv^cA>s and McWXAos, accent 33 
 
 (N. 2). 
 |JicvTdv (by crasis), 11. 
 |ic<rti|App(a 13 (N. 1). 
 piiros, compar. 64 (N. 2); w. art. 
 
 204 (N. 4). 
 (jicrd, prep. w. gen., dat., and ace. 
 
 239, 240, 242; fiira (Hom.) for 
 
 P.4t€<tti 242 (N. 5). 
 |iCTa|i4X€i. w. gen. and dat. 223 (top); 
 
 231 (top). 
 |iCTa$v w. gen. 237, 229 (N.); w. 
 
 partic. 301 (N. 1). 
 p.CTairoi^o|Jiai w. «jen. 221 (end). 
 {i^Tcart w. gen. a^ i *^t. 222 (top), 
 
 231 (top). 
 (icWxw w. gen. 221 (end). 
 p^Toxos w. gen. 228 (top). 
 p.€w72 (N. 2). 
 \Uxpi, as ])rep. w. gen. 229 (N.) 237, 
 
 as conj. 279, with subj. without 
 
 d:^280 (N. 1). 
 (i^, adv., not, 3(^7-309; \v. tpa, 8wm, 
 
 &c. in final and object clauses 260 
 
 (N. 1); in protasis 263 (3); in rel. 
 
 cond. sent. 275; in wishes 289 (1); 
 
 w. imperat. and subj. in prohibi- 
 tions 290, 291 ; w. dubitative subj. 
 
 291; w. inlin. 308 (3); 282 (4); 
 
 w. inlin. and iocrre 279 (Rem.), 
 
 297 ; w. infill, after negative verb 
 
 295, 296. Sec oi |i^ and (if| o4. 
 |iTj8^, |jifJT€, &c. 307, 309; tirjMi and 
 
 fiTfSi eli 70 (top). 
 
 p.TlK^Tl, 12 (2). 
 
 ji^TTip, decl. of 48 (N. 1), 
 
 ^, 
 
GREEK INDEX. 
 
 371 
 
 0- 
 upared 65. 
 
 1(1). 
 
 6 (N. 3). 
 
 21 (top). 
 
 ; (top), 231 
 
 J); w. in tin. 
 250 (N). 
 id opt. 150 
 I; w. partic. 
 
 [, 205. 
 ,14), 172(9). 
 s, accent 33 
 
 2)-, w. art. 
 
 it., and ace. 
 I (Horn.) for 
 
 it. 223 (top); 
 
 29 (N.); w. 
 
 n (end), 
 t. 222 (top), 
 
 I). 
 
 229 (N.) 237, 
 iubj. without 
 
 w. tva, 8irws, 
 t clauses 260 
 33 (3);inre\. 
 ishes 289(1); 
 j. in prohibi- 
 ibitative subj. 
 
 3); 282 (4); 
 
 279 (Ri'ui.), 
 Incgativo verb 
 I and ffc^i o4. 
 i9; /iij8ei5 and 
 
 i 
 
 1). 
 
 fiVJTis (poet.) 76; accent 24 (N. 3). 
 H^ o4 309 (7), 295, 296; one syllable 
 
 in poetry, 11 (N. 3); fir] ... ov in 
 
 final cl. 260 (top). 
 -lit in Istpers. sing. 85 (3, N.), 142, 
 
 147(1), 156. 
 (JitKptSs compared 66. 
 )ii)ivVj<rK<a, augment of perf. 121 
 
 (N. 2); r, for a 130 (N. 2). See 
 
 |i^|ivt)|iai. 
 
 KCv and vCv 72 (N. 4). 
 Ifvws, accus. of 33 (N. 1). 
 (iio-^w w. accus. 231 (2, N. 2). 
 \i.i<r96u, middle of 245 (N. 2). 
 \i.vaak, (fcva, declined 30. 
 |io\- in pf. of /3\u)(7Kw 13 (N. 1). 
 |iop- in ^/3ot6s 13 (N. 1). 
 -|AOS, nouns in 182 (3); adj. iu 185 
 
 (17). 
 (iovvos {/i6vos) 25 (3). 
 |ivpioi and uvpCoi 70 (2, N. 3). 
 |ivpCos, H.vp(a 70 (2, N. 3). 
 )iwv {fir) oOv), interrog. 306 (end). 
 
 N, liquid, nasal, and sonant 7, 8 ; 
 euph. ch. before labial and palatal 
 15 (5), before liquid and cr 15 (6); 
 in ^f and aOp 15 (N. 3); dropped 
 in some vbs. in vw 133 (6), or 
 changed to er bef. fiai 15 (N. 4) ; 
 inserted in aor. pass. 140 (VI. 
 N. 2) ; in 5th class of verbs 128, 
 129. 
 
 V, case-ending 35 (2, N.). 
 
 -vai, infin. in 149 (1), 153 (14), 
 172 (9): see -|&cvai. 
 
 vaCx*^ accent 23 (4). 
 
 va£»(w-) 128 (3, N.). 
 
 vwis, VTjds, and vci&s 33 (N. 2) 
 
 vavs, declined 46; compounds of 
 (vavfMLX^o-t vavaliropoi, j'euxroihos, 
 &c.) 187 (1, N.); pav(pi 52 (N. 
 3). 
 
 v^» {pv.) 126 (2). 
 
 vc(&s declined 33. 
 
 ,% in oaths, w. accus. 216. 
 
 VT)-, iusep. neg. prefix 188 (c). 
 
 VT^o-os declined 32. 
 
 vtjOs (for voOs) 46 (N.). 
 
 vCt«(i/r/3-) 127 (N. 2). 
 
 vlv and |iCv 72 (N. 4). 
 
 vC^a(acuus.) 50 (3). 
 
 vo^Clia w. infin. 285, 293 (2) ; w. 
 
 dat. like xpo-ofiai 234 (N. 2). 
 v<!os, vovs, declined 34. 
 -vos, adject, in 185 (14). 
 vov^i\v(f(. 235 (N. 2). 
 -vcri and -vti in 3d pers. plur. 15 
 
 (6), 142, 144, 145, 146, 157 (rf). 
 -VT«v in 3d );ers. pi. imper. 148. 
 wkt£ and iv vukt( 235 (N. 1). 
 v»Jv or vv ( Ep. ) 12 ( 1, N. 1 ) ; enclit ■ 
 
 23 (4). 
 v«i, vwiv 72 (N. 2). 
 vwtTcpos 74 (N. 1). 
 
 g, double consonant 7 ; surd 8 ; sy 
 
 augm. before 121 (2). 
 |€ivos (Ion.) for jj^vos 25 (2). 
 \vv for «n}v, w. dat. 237. 
 
 0, open short vowel, 6 ; in contrfic 
 tion 9(2), 10 (N. 2), 31 ; length, to a, 
 119 (end), 132 (3); to ov l.'i (6), 
 in Ion. 25 (2); fore in 2 pf. 132 
 (3), rarely in 1 pf. 133 (3, N, 2), 
 in nouns 181 (N. 5); as coiiii. 
 vowel 144, 145, 147 ; as suffix 182 
 (1), 185 (11); at end of fir.st pait 
 of compounds 187 (1). 
 
 -o, (-ase-ending in gen. sing. 35 (2, 
 N.); for -ao iu 2nd |>ers. sing. 14 
 (end), 145 (N. 1). 
 
 6, f|, T<{, article, decl. of 71 ; syntax 
 199-205 ; in Honi. 199, 200, in 
 Attic 200, 201 ; 6 M^" ... 6 5^ 204, 
 205 ; proclitic forms 24, when 
 accented 25 (N. 2). See Article. 
 
 8, rel. (neut. of 6s), for 6rt (Horn.) 
 288 (2). 
 
 ivSuKovra (Ion.) 69 {^.). 
 
 8o«, •fjBf, T<J8€, demo'.istr. pronoun, 
 de,l. 74, 75 ; .synLax 208 ; w, arti- 
 cle 200 (c), 203 (4); bU 75 (N. 2). 
 
 ^Sotis, 68<{vTos 37 (top). 
 
 0€ and oo contracted to ov 9 (2). 
 
 o«i contr. to ov 9 (4), to 01 (in vbs. 
 in ow) 10 (N. 2). 
 
 fit*» w. two gen. 223 (Rem.). 
 
 otj contr. to « 9 (2), to ?? 9 (2, N.). 
 
 oil and oci contr. to oi (in vbs. in 6a;) 
 10 (N. 2). 
 
 (SOtv 79 ; by assimilation 211 .(N. 3). 
 
 
 # 
 
372 
 
 GREEK INDEX. 
 
 ^1 
 
 U'': 
 
 
 01, diphth. 6; in 2 pf. for t 132 (3); 
 
 augmented to v 122 ; rarely elided 
 
 12 (top); short in accent. 19 (2, 
 
 N. 1 ); ot in voc. sinfj. 46, 47 (N. 2). 
 ol, pron. 71, 72 ; use in Attic 205. 
 ol, adv. {whither) 79. 
 ola w. partio. 301 (end). 
 olSa, conjug. 178, 179 ; w. partic. 
 
 304, 305 ; olad' 6 dpaaov 290 (N.). 
 OlSCirovs 49 ((()• 
 -oiT)v, &c. in opt. act. of contract vbs. 
 
 147 (4); in 2 perf. opt. 148 (N. 1). 
 -oiiv ( Ep. ) for -oiv in dual 34, 49. 
 ol'KaSc, oVkoOcv, oKkoi, otKovSc 52 ; 
 
 oiKoi 236 (N. 2). 
 -010 in gen. sing. 34. 
 oCo|fcai, ol'ci in 2d pers. sing, indie. 
 
 146 (N. 2). 
 otos 78 ; ot<fi o-oi 211 (N. 5); oKs re, 
 
 able, in Attic 210 (top). 
 -oio-a ibr -ovffa in partic. 153 (15). 
 -oio-i in dat. plur. 34. 
 otxo)ikai, ])erf. 135 (N.); in pros, as 
 
 perf. 246 (end): w. partic. 304 
 
 (N.). 
 6X1^0$ compared 66 ; 6\lyov {8eip) 
 
 298 (§268). 
 6XXv|ii (6X-), form of pres. 129 (N. 
 
 2), future 136 {a). 
 &|JkiX^a> w. dat. 233. 
 6|tvv|fci (6/i-, ofw-) 135 (N.); w. ac- 
 
 cus. 213 (N. 2). 
 8|ioios w. dat. 233. 
 6vap 50 (3). 
 
 dvlvT)|u {dm-) 168 (N. 2). 
 fivofia {by name) 215 (1). 
 dvo^dj^tt w. two aceus. 218 ; in pass. 
 
 w. pred. noun 194. 
 igtivo), pf. and plpf. pass. 114 (d). 
 00 contracted to ow 9 (2). 
 -oos and -oov, nouns in 33, 34 ; ad- 
 ject, in 54-56. 
 8ov for oi5 78 (top). 
 i>ir)], oirqvCxo, oirdOcv, 6iroi 79. 
 fiirtoreev w. gen. 229 (2). 
 oiroioSi oirtfo'os 78. 
 oiroT* rel. 79, 275 ; causal 288 ; bvb- 
 
 Tav 254, 275. 
 oiroTcpos 78. 
 8irow 79. 
 
 httvlu {6irv-) 128 (3, N.). 
 8irws, rel. adv. 79 ; as indir. inter- 
 
 rog. w. subj. or opt. 284 ; as final 
 
 particle 259, 260, 261, sometimes 
 w. 6.V 260 (1, N. 2); in obj. cl. w. 
 fut. ind. 2t)l, rarely w. &v 261 (N. 
 1); 67ra>s fir) w. Int. after vbs. of 
 fcariwj 262 (N. 1), w. ellipsis of 
 "leading vb. 262 (N. 2). &irm for 
 (is in ind. <piot. 288. 
 
 opdw, augni. of 123 (N. 1); w. par- 
 tic. 303 (2), in ind. discourse 304 
 (end). 
 
 <pvis declined 40 ; accus. sing. 37 
 (2); voc. sing. 38 (c). 
 
 JJs rel. pron. 77 : see llclalivc. 
 
 8s, his, poss. (poet.) 74. 
 
 8s as demonstr. 209 (N. 3). 
 
 «o-o-€ w. 1.1. adj. (Horn.) 197 (N. 6). 
 
 io'Wov, ioTovv, declined 33, 34. 
 
 tfo-Tis declined 77 ; Horn, forms 78 ; 
 as indir. interrog. 306 (1); w. plur. 
 an tec. 209 (N. 2). 
 
 hv^poivo^ox, formation 129 (4, N. 
 1); w. gen. 222 (2). 
 
 8t' for fire' (not «Tt) 12 (N. 2). 
 
 8tc, rel. 79, 275 ; causal 288 ; brav 
 254, 275. 
 
 8tcv or 8ttcv, 8tc<(>, otcwv, iWoio'i 78 
 (N. 2). 
 
 oTi, tMt, in ind. quot. 281, 282, 283 ; 
 in direct quot. 281 (2, N.); because, 
 causal 288, 289 ; not elided 12 
 
 <^-2). 
 Stis, Sriva, Srtvas, orrco, orri 78 
 
 (top). 
 ov length, from o 15 (6); for o in 
 
 Ion. 25 (2). 
 -ov in gen. sing. 28, 31, 32, 35 (2, 
 
 N.); for -fao in 2d pers. mid. 145. 
 o4, o4k, o4x 12 (2); accent 24 (end); 
 
 use 263 (3), 260 (top), 307-310 ; 
 
 ovK iad' birws, &c. w. opt. (without 
 
 &v) 270 (N. 1). See oi |*^ and 
 
 |i^ oi. 
 oi5, ol, K, &c, 71, 72 ; synt. 205. 
 oS rel. adv. 79. 
 
 oiU 307 ; oidi eU and oiSeii 70 (top). 
 o48' ws 24 (end); oiSi woWoO Sel 
 
 224 (top). 
 oiWs 70 (top), 307; oiid^pet kc. 70 
 
 (top); ovdeU 8<rTii oi) 211 (N. 4). 
 OVK : see ov. 
 oiKiTi 12 (2). 
 odK (6 ck) 11. 
 oi (iVj w. fut. ind. or subj. 292. 
 
 I 
 
GREEK INDEX. 
 
 373 
 
 oiSels 70 (top). 
 iSi roXXoO Set 
 
 -o€v in ace. sing. (Hdt.) 47 (N. 3). 
 
 oiivcKa for ^i/eKa 229 (N.). 
 
 oimC (oiirl) 11. 
 
 o^av60i 52. 
 
 o^S, car, accent 22 (3, N. 1). 
 
 o«T« 307. 
 
 o«Tis(poet.) 76 (N. 1). 
 
 o5to$ declined 74, 75 ; use of 208 ; 
 disting. from iKeivoi and 6Be 208 
 (see N. 1); raCra (dual) rare 197 
 (N. 5); w. article 200 (c), position 
 w. art. 203 (4); in exclam. 208 
 (N. 2); ref. to preceding rel. 210 
 (N. 3); w. nii> and 5^ 208 (N. 4); 
 TttOro and toOto as adv. accus. 215 
 (2); o{>Toan5 (N. 2). 
 
 ovTots and oiiru 12 (3). 
 
 ovx : see ov. 
 
 6^Cka (<50cX-), owe, 128 (N. 1); 
 &<t>€\ov ill wishes 290 (N. 1, 2), 
 268 (N. 2). 
 
 ddi^XXw, increase 128 (N. 1). 
 
 6(HXX», owe (Horn. = dtptiXu), 128 
 (N. 1); impf. CbtpeWov in wishes 
 290 (N. 1). 
 
 jtbcXos 50 (3). 
 
 Il<)>pa, as final part. 260 ; until 279. 
 
 -o« denoni. verbs in 186 ; infl. of 
 contr. forms 115-118. 
 
 -ou, &c. Horn, form of vbs. in au 154 
 {b); Horn. fut. in 6u (for d<Tw, du, 
 w) 154 (end of 6). 
 
 n, smooth mute, labial, surd 8 ; eu- 
 
 Ehonic oh. before lingual 14 (1), 
 ef. n 14 (3); with a becomes ^14 
 (2); ch. to <f> in perf. act. 138 (b). 
 •n-aCttt, double stem 127 (N. 1). 
 irais, accent 22 (3, N. 1); voc. sing. 
 
 38 (c). 
 irdXou. w. pres. (incl. perf.) 247 (N. 
 
 4). 
 wdp for vapd (Horn.) 12 (N. 3). 
 iropd, w. gen., dat., and accus. 240, 
 
 242 ; in comp. 233. 
 irdpa for vdpeari 242 (N. 5). 
 -iraf>avo|i^<i), au^m. 124 (top). 
 TTopavKCvdl^tt, impers. irapeffKeiaarai 
 
 192 id), 245 (top). 
 iras declined 58 ; w. art. 204 (N. 5). 
 iraryip declined 48. 
 iraiM* and iravo|iai w. partic. 303 (1 ). 
 
 ir«C6«», pf. and plpf. mid. infl. Ill, 
 
 112, 113 (N. 2), 
 ircieo|fcai w. dat. 230 (2). 
 ircivdui contraction 118 (N. 2). 
 Ilcipaicvs decl. 45 (N. 3). 
 ircCpta, pf. and plpf. mid. 114 (e). 
 ir^Xos w. gen. 229 (2). 
 ir^|iiira), pf. pass. 14 (3, N.), 114 (a); 
 
 irifiireiv irofiiriiv 214 (top). 
 ir^vtjs coinpar. 66 (7). 
 ir^irra*, pf. pass. (ef. iripLiru) 114 (a). 
 ir^irwv declined 56, 57. 
 ir^p, enclit. 23 (4); w. pai-tic. 301 
 
 (N. 1). 
 ir^pav w. gen. 229 (2). 
 ir^pas declined 41. 
 ir€p(, w. gen., dat., and ace. 240, 
 
 242 ; in comp. 233 ; not elided in 
 
 Attic 12 (N. 2); iripi 20 (§ 23, 
 
 ncpiKX^T)s, ncpiKXfjs, declined 43. 
 
 ircpiopdw w. pai-tic. 303 (3). 
 
 ircpKrn-i&pcvov 10 (§21, 2). 
 
 iria-a-ui (irerr-) 127 (N.). 
 
 irn; 79. 
 
 w^, indef. 23 (2). 
 
 UnXetSTis (Honi. e«7?s) 184 (c). 
 
 in)XCKos; 78. 
 
 tn\viKa, ; 79. 
 
 irfjXws declined 43, 44. 
 
 ir£)i.irXT)|ib and ir£pirpT)pi, redupl. 168 
 
 (N. 1). 
 irXaK6ci.s^ irXttKOvs, declined 59 (N. 
 
 2). 
 itkilv (for Tr\iov) 226 (N. 2). 
 irXcfwv or irX^oiv, irXciirros 66. 
 irX^Kw, pf. and plpf. mid infl. Ill, 
 
 112 113 (N. 2). 
 itkita \ir\v-) 126 (2); contr. 118 (N. 
 
 1); ir\etv ddXaaaav 215 (N. 5). 
 irX^v w. gen. 237, 229 (N.). 
 irXrjo-fov w. gen. 229 (2). 
 ttM^trvQi (7rX7j7-), itrXdyriv (in comp.) 
 
 141 (N. 2). 
 irXvvu 133 (6). 
 irv^w (ttw) 126 (2). 
 iroOcv ; iroWv 79. 
 iroeC, enclitic 23 (2). 
 irot; 79. 
 
 iro£, indef. 79 ; enclitic 23 (2). 
 iroUw w. two accus. 217 ; w. partic. 
 
 303 (2); ci5 and rafcws iroiu 217 
 
 (end). 
 
 
374 
 
 GREEK INDEX. 
 
 mM\ 
 
 V 
 
 If lyi- ' |. . 
 1' ffl * ' 
 Hi Mt ! ' 
 
 r : 
 
 1 ■: 
 
 It 
 I 
 
 It 
 
 iroios ; iroi^ 78. 
 
 iroX<|U«>, iroXc|it|;a> w. dat. 233 (N. 
 
 1); disting. Irom 7ro\e/t6w 187 
 
 (N. 3). 
 iro'Xis, declined 43, 44 ; Ion. forms 
 
 44 (N. 3). 
 iroXX6«, Ion. = voUs 63 (N. 1). 
 iroXtfs, declined 62, 63 ; Ion. forms 
 
 63 (N. 1); compared 66 ; w. art. 
 
 202 (end); ol iroWol and t6 vo\0 
 
 202 (end) 220 (N. 1); ttoXi) and 
 
 TToWd as adv. 67 (2); iroWta w. 
 
 comp. 234 (2) ; woWod Set and 
 
 om woWov del 224 (top). 
 iro|iirf|v ir4p.irciv 214 (top). 
 iroppM or 7rp6<rii> w. gen. 229 (2). 
 IloiruSdttv, IIoo'CbSMv, accus. 37 (2, 
 
 N. 1); accent of voc. 21 (1, N.). 
 'ir6tro% ; irotrds 78. 
 ir<jT€; 79. 
 
 iro-H, indef. 79 ; enclitic 23 (2). 
 ir<STcpos ; ir6Tcpof> (or -pds) 78. 
 irdrcpov or irdrcpo, interrog. 307 (.^). 
 irow; 79; w. part. gen. 220 (N. 3). 
 iroi? indef. 79 ; enclitic 23 (2). 
 irou8,nom. sing. 37 (top); ace. 37 (2). 
 irpaos, declined 63 ; two stems of 63 
 
 (N. 2). 
 irpdo-o-u (7rpd7-), perf. 138 (6); 2nd 
 
 perf. 133 (3, N. 1), 139 (rf, N. 2); 
 
 seldom w. two accus. 218 (top); 
 
 c8 and kokcDs irpdaffu 218 (top). 
 irp^irci impers. 193 (N. 2). 
 irp«rPcur/js, irpccrpirrris, irp^o-pvs 51 
 
 (26). 
 irpco-pcvw, denom. verb 186. 
 irpfv, formation 281 (IstN.); w.finite 
 
 moods 280; w. infin. 281, 299; 
 
 irpt.'^281 (1st N.). 
 irpo, w. gen. 237 ; not elided 12 (N. 
 
 2); contracted w. augment 123 (N. 
 
 1), or w. foil, e or o 188 (3); irp6 
 
 Tov or vpoTov 205 (2). 
 irpotKa, gratis, as adv. 215 (2). 
 irp6s, w. gen., dat., and ace. 240, 241, 
 
 242 ; in compos. 233 ; irp6s, besides, 
 
 as adv. 241 (N. 2). 
 irpo(r8cxo|Uvi(> \kol i<rrw 232 (N. 5). 
 irpo(r/JKCi impers. 193 (N. 2); w. gen. 
 
 and dat. 222 (lop), 231 (top); 
 
 vpoffTJKov (ace. abs.) 302 (2). 
 irprftrOcv w. gen. 229 (2); irpdffdev ij 
 
 (like wplp ij) 281 (top), 299 (N.). 
 
 irpoo-raxO«v (aco. abs.) 302 (2). 
 
 irpdo-w w. gen. 229 (2). 
 
 irptircpos 66 (2); irporcpov 1} (lik<! 
 irplvi}) 281 (top), 299 (N.). 
 
 irpo^p^ov and irpoi\«> 188 (3). 
 
 irptoTioTOS 66 (2). 
 
 irpwTOS 66 (2); r6 irpOnov or irpCnoi', 
 at first 215 (2). 
 
 irvv6dvo|MU w. gen. 222 (2); w. par- 
 tic. 304 (end). 
 
 irci, indef., enclitic 23 (2). 
 
 irtis; 79. 
 
 ir«s, indef. 79 ; enclitic 23 (2). 
 
 P, liquid 7 ; sonant 8 ; ^ at begin- 
 ning of word 7 ; pp after syll. 
 augm. and in comp. after vowel 
 18 (§ 15, 2), 119; M/3p for/*/) 13 
 (N. 1). 
 
 ^d, enclitic 23 (4). 
 
 ^ffSios compared 66. 
 
 ilalv«129 (4, N. 1). 
 
 ^OMV, ^ao~ros 66 (9). 
 
 {tio i^v-) 126 (2). 
 
 ^i^Yvvfii (pay-), 2 pf. (ppuya 133 (3, 
 N. 1). 
 
 &T|{8ios, j^i)lrcpos, 66 (9). 
 
 pt.y6w, infin. fiiywv 118 (N. 3). 
 
 ^(s, nose, declined 41. 
 
 -poos, adject, in, decl. of 63 (2). 
 
 -pos, adject, in 185 (17). 
 
 S, two forms 6 (top); sibilant, semi- 
 vowel, and surd 7, 8 ; after mutes, 
 only in ^ and ^14 (2); v before cr 
 15 (6); Unguals changed to <r be- 
 fore a lingual 14 (1), before fi 14 
 (3); dropped between two ('on.so- 
 nants 14 (4); dropped in stems in 
 eff 42, in aai and ao 145 (N. 1), 
 151 (2), 14 (end), 10 (N. 1); add- 
 ed to some vowel stems 132 (2); 
 double, after syll. augm. 120 (N. 
 5), in fut. and aor. (Hom. ) 152 
 (7); movable in oCtws and i^ 12 ; 
 dropped in ^x" and tax" 131. 
 
 s as ending of nom. sing. 35 (2, 
 N.), 28, 32; of ace. pi. 35. 
 
 -coi and -co in 2d pers. sing. 142, 
 145; drop ff 145 (N. 1), 14 (end). 
 
 ordXiriYg declined 39. 
 
T 
 
 GREEK INDEX. 
 
 375 
 
 (2). 
 
 i.) 
 (3). 
 
 aV TT/JWTOl', 
 
 1); w. par- 
 
 3(2). 
 
 f> at begin - 
 
 after syll. 
 
 after vowel 
 
 Jp for /ip 13 
 
 p(i)7a 133 (3, 
 
 N. 3). 
 f 53 (2). 
 
 ibilant, senu- 
 I after invites, 
 I); V before <r 
 »ged to (T be- 
 beforo /u, 14 
 n two couso- 
 d in stems in 
 145 (N.l), 
 (N.i); a<id- 
 
 ;enis 132 (2); 
 igm. 120 (N. 
 (Horn.) 152 
 •s and i^ 12 *, 
 ttffxw 131. 
 sing. 35 (2, 
 pi. 35. 
 
 srs. sing. 142, 
 1), 14 (end). 
 
 -cttv, 3d pers. plur. 142, 146, 147 
 
 (3). 
 o-ovToO 73, 206, 207. 
 «rB»vvvni, 2d nor. ^afirjv 158 (N. 6). 
 0-^71. 
 (Tcavrofi 73. 
 
 crcUi withmit subj. 193 (e). 
 «r€io, viiw 72 (N. 2). 
 ■(rc(a>, deaideratives in 186 (N. 1). 
 o-(|iiv6s, com])ared 64. 
 vio, o-cO 72 (N. 2). 
 o-cvtt ((Ti;) 126 (2). 
 o-CMVTOv (Hdt). 74 (top). 
 -<r0a (Horn.) in 2 pers. sing. subj. 
 
 act. 153 (rf), in ind. of vbs. in fii 
 
 171 (4). 
 -(tOov and -(r6i]V in 2 and 3 p. dual 
 
 142; -adov for -o-^tji' in 3 pers. 146 
 
 (N. 6). 
 -«ri in 2 p. sing, (in taffl) 142 (N.) 
 -o-i in dat. pi. 35; Ion. t<rt 31, 34, 
 
 35 (2, N.) 
 -m as locative ending 52 (N. 2). 
 -«ri»(for -iTt, -wt) in 3 p. pi. 142, 
 
 145, 146, 157 (d). 
 -a-t.\M9, adject, in 185 (17). 
 (TITOS and «riTa 50 (2). 
 (rKc8dvvv|J.t, fut. of 136 {b). 
 -o-KOV, -(TKoni.v, Ion. iterative end- 
 ings 152 (10); synt. 253 (N.). 
 CKOir^oi w. Sirwi and fut. iud. 261; 
 
 w. <7<f67r€t or OKoireiTe omitted 262 
 
 (N. 4). 
 o-Kdros, decl. of 49 (a). 
 tr\iAu, t!on traction 118 (N. 2). 
 -0-0 in 2 pers. sing. 142, 145, 14 
 
 (end): see -trax. 
 <r6s, poss. pron. 74, 207. 
 o-oc|i($s declined 53. 
 a-Trcv8c0, <rtrtla-ia, euph. ch. 15 (N. 1); 
 
 pf. and plpf. mid. 114 (e). 
 o-T€Cp», pf. mid. 126 (N.). 
 (TT^XXw, pf. mid. inflected 111, 112, 
 
 113 (N. 2), 114(c). 
 oTox<iSo|iai w. gen. 222 (1). 
 frrpaniyiia w. gen. 223 (3). 
 trv declined 71, 72; generally om. 192 
 
 (N. 1). 
 o-uYyi-yvtio-Kw w. partic. (nom. or 
 
 dat.) 305 (N. 2). 
 on)|&paCvci inipers. 193 (N. 2). 
 avv or igyv w. dat. 237; in compos. 
 
 233. 
 
 OTivcXdvTi (or lis <TVve'K6vTi) ctirciv 
 
 232 (5). 
 -o-vvT], nouns in 183 (7). 
 o-vvoiSa w. partic. (nou). or dat.) 305 
 
 (N. 2). 
 a-^ 72 (N. 1, 2, 3); a<p^a 72 (top); 
 
 ff^iai, ff0etas, a<biuv, adtdusv 72 
 
 (N. 2). 
 o-dKrcpos 74. 
 o-<j)£v or o-^f 72 (N. 2); <T(t>iv (notcr^f) 
 
 inTrag. 72 (N. 1). 
 o-^<$s for ajftirtpoi 74 (N. 1). 
 
 (N. 2). 
 o-d>(i>tTcpos 74 (N. 1). 
 0-9WV aircov, &c. 74 (N.). 
 OTColijv (of /xw) 148 (N. 1). 
 SwKpdTTis, decl. of 43 (N. 1); ace. 
 
 ^49 (6); voc. 21 (1, N.). 
 o-wua declined 41; nom. formed 36 
 
 (1); dat. pi. 14 (2), 39. 
 a-A)T'^p, o-uTcp 21 (1, N.). 
 a-(d(t>p(i>v compared 64 (N. 4). 
 
 T, smooth mute, lingual, surd 8 ; 
 
 dropped before a 14 (2); dropped 
 
 or ch. to <r in nom. of 3 decl. 36 
 
 (1) ; VT dropped before a 15 (N. 
 
 1, 2), 37 (top). 
 -Tci (Hom.) for -tijs in nom. of Igt 
 
 decl. 31. 
 rd and toiv (dual of 6), rare 71 
 
 (N. 2), 197 (N. 5). 
 -TOi in 3 pers. sing. 142, 145. 
 rdXas adj., decl. of 57 (1). 
 TdXXo (rA aWa) 11, 20 (§ 24, 2). 
 raird, ravnJ, ra^trdv, TairoO 73 
 
 (N.). 
 Tovrn adv. 79. 
 
 Teu|»- for ea<p- (0dirTu) 16 (2, N.). 
 Tdxtt w. dv {rdx dv) 256 (§ 212, N.). 
 Taxvs compared 64 (1), 16 (2, N.); 
 
 rqv raxI'O'Trjv 215 (2). 
 Td»v (= Twi/) 71 (N. 2). 
 ri, enclitic 23 (4); w. relatives 209 
 
 (N. 4); w. oTos 210 (top). 
 Tcev€«s62 (N.), 139 (N. 3). 
 T«£v (Ion. = aoL) 72 (N. 2). 
 TcCvA), chops V 133 (6). 
 -rcipo, fem. nouns ii 182 {b). 
 TcXco), future in w, oO/xat 136 {a); pf. 
 
 and plpf. mid. infl. 112, 113 
 
 (N. 2). 
 
376 
 
 GREEV^ INDEX. 
 
 il' 
 
 i k 
 
 iv 
 
 rtkot, finally, adv. ace. 215 (2). 
 •No, T«0, T«Os, T€oO (= (Tov) 73 ( N. 7 ). 
 Wo, T«0 (= ToO for TiJ'oj or tivos), 
 
 riif, T<»v, Woio-t 7t) (N. 2). 
 -Wov, verbal adj. in 150 (3); iiinuMs., 
 
 with subj. in dat. or arc. '606 ; 
 
 sometimes plural 306 (top). 
 -Tios, verbal adj. in 150 (3); passive 
 
 305 (1). 
 T€<Js Doric (= (76$) 74 (N. 1). 
 Wpriv decl. of 59 (N. 3). 
 -T«pos, comparative in 64. 
 T^irw, 2 aor. w. stem to/ott- 133 (4, 
 
 N. 1). 
 Wo-o-opcs (or TCTT-), Ion. riiraepes, 
 
 &c., declined 69. 
 TcrpaCvM 129 (4, N. 1). 
 Wrpouri (dat.) 69 (end). 
 TcO, T€fis, W«j», riwv 76 (N. 2): see 
 
 Wo. 
 Titoi, accus. of 33 (N. 1). 
 T^, rxfit 79. 
 
 n|\CKOS, TT)XlKOVTOS &c. 78. 
 
 -Tijv in 3 pers. dual 142; for -tov in 
 2 pers. 146 (N. 5): see -orOov and 
 -ewjv. 
 
 rT|v£Ka, rT|viKavra, &c. 79. 
 
 'Tf\Pf masc. nouns in 182 (6); syncop. 
 47, 48. 
 
 -Wipiov, nouns of place in 183 (6). 
 
 -Tijs, masc. nouns in 182 (b). 
 
 Tnari and tqs (= rats) 7\il (N. 2). 
 
 wf for ee 13. 
 
 -Ti, adv. in 186 (18). 
 
 -ri, ending of 3 pers. sing. (Doric) 
 142; in^fl-Ti 142 (N.). 
 
 tCOtiijii, synopsis 159, 165, 166; in- 
 flection of /it-forms 159-165 ; re- 
 dupl. 157 (3), 168 (2); aor. in ku 
 and Kd/ifiv 137 (1, N. 1.); partic. 
 Tideli declined 60. 
 
 tIkt© {t(k-) 126 (end of III.). 
 
 ri|jid(a, denom. verb 186 (1) ; stem 
 and root of 26 (N.) ; inflec. of 
 contr. forms 115-118 ; w. gen. of 
 value 227 ; partic ti/mwp, rifiup, 
 declined 61. 
 
 Tiffc^cis, Tip.^s, decl. of 59 (N. 2). 
 
 ri|M>p^ and nfiuap^oiiiai 245 (N. 3). 
 
 Wv, Doric (=<ToL) 73 (N. 7). 
 
 Ws interrog., declined 76; accent 22 
 (3, N. 2); subst. or adj. 208 (1); 
 in direct and ind. questions 208 (2). 
 
 
 rlt indef., declined 76; subst. or a^j* 
 
 209; like ttoj rtj 209 (N.). 
 rlu, stem and root of 26 (N.). 
 -TO in 3 pers. sing. 142, 145. 
 TiJOcv 79. 
 
 To(, enclitic 23 (4). 
 Tol, Tttf, art. = oi, al 71 (N. 2). 
 To(, I©n. (=aQi) 72 (N. 2). 
 roios. Toi<io-8c, ToiovTos 78, 200 {d). 
 TOto'oco'O'i or TOicSco'i (= ToiaSe) 75 
 
 (N. 3). 
 TbvKolWv, &c. 205 (2). 
 -TOV, in 2 and 3 i). dual 142; for 
 
 -TTjv in 3 pers. (Horn.) 146 (N. 5): 
 
 see -TT|v. 
 -Tos, verb. adj. in 150 (3). 
 T<$o-os, Too-«Jo"8€, TO<rovro« 78 ; to- 
 
 o-ovT<{> w. compar. 234 (2). 
 t<Jt« 79; w. art. 201 (top). 
 TOV for rlvoi, and tow for riv6i 76. 
 ToivavWov (by crasis) 11. 
 -Tpd, fern, nouns in 183 (5, N.). 
 Tpcis, Tp(a, declined ti9. 
 Tp^irw, ch. e to o 133 (4, N. l),'six 
 
 aorists of 141 (N. 3). 
 Tp{<|Hi>, Tp^x», &c. 16 (2, N.). 
 -Tpia, fern, noiins in 182 (b). • 
 rpifiw, iierf. act. 126 (N.); pf. and 
 
 plpf. mid. infl. Ill, 112, 113 
 
 (N. 2). 
 TpiijpTis, declined 42, 43; accent ^0 
 
 (if.l). 
 TpiirXdo-ios \v. gen. 226 (top). 
 -Tp£$, fern, nouns in 182 (b). 
 Tpi\-6s, gen. of ftpl^ 16 (2, N.). 
 -Tpov, neut. nouns in 183 (5). 
 Tp6irov, adv. accus. 215 (2). 
 Tpvx«, Tpvxw<r<i> 135 (N.). 
 TpwY«> {Tpdy-) 126 (top), 133 (top). 
 Tp«S, accent 22 (3, N. 1 ). 
 TV, Dor. (= av) 73 (N. 7). 
 TwyxAvcD {tvx-) 129 (top); w. gen. 222 
 
 (1); w. partic. 304 (4) ; tvxop 
 
 (r'c. abs.) 302 (2). 
 Tiv.j.lon. (=0-15) 72 (N. 2). 
 TtJTTTw w. cogn. accus. 214 (top). 
 Tw for tIpi, and T«p for tivL 76. 
 Tu», therefore, Horn. 205 (2). 
 -T(i>p, masc. nouns in 182 (h). 
 Ttis 79. 
 
 Y, close vowel 6 ; contr. w. foil, 
 vowel 10 (5), 44; length, to v 119 
 
GREEK INDEX. 
 
 37r 
 
 ibat. or adi* 
 
 N.). 
 
 (N.). 
 145. 
 
 (N. 2). 
 . 2). 
 
 78, 200 ('0- 
 = ToicrSe) 75 
 
 Uuvl 142; for 
 .)146 (N. 5)-. 
 
 (3). 
 
 ,vro« 78 ; to- 
 
 34 (2). 
 
 op). 
 
 for rt»'6s 76. 
 
 B3 (5, N.). 
 
 59. 
 
 i (4,N. l)fs« 
 
 5)- 
 (2, N.). 
 
 182 (fc).. , 
 
 J (N.); pf. and 
 111, 112, Hi 
 
 5, 43; accent ^^ 
 
 226 (top). 
 [182 {h). 
 16(2, N.). 
 ii 183 (5). 
 [215 (2). 
 
 top), 133 (top). 
 
 In. 1). 
 
 Lop); w. gen. 222 
 304 (4) ; Tuxo" 
 
 '2(N. 2). 
 ps. 214 (top), 
 for Tivl 76. 
 , 205 (2). 
 [in 182 (b). 
 
 ,, contr. w. foil. 
 ; length, to V 119 
 
 (end); 125 (II.) 128, 131, to ev 
 
 125(11.) 
 -vSptov, diniiiiiilives in 181 (8). 
 vSwpdncl. of 52 (2'J). 
 in, impels. 193 (top); Ooj'toj (gun. 
 
 ab.s.) 302 (1, N.). 
 VI diphthong 6 (3). 
 -wia in pf. mrt. fern. 69-61, 149 
 
 (end). 
 vlds decl. 52 (30); oni. after art. 201 
 
 (N. 4). 
 (»|U, {.|Us(Dor.)73(N. 7). 
 ifUrcpos 74, 207 ; v/i^rc/joi airuv, 
 
 &c. 207 (N. 4). 
 iviv, vpiiv, <S|i)fcc$, ti|i)ii, ii|ji|ic, &c. 72. 
 -VVM, denoni. verbs in 18C, 128 (top). 
 inrip, w. gen. and aecus. 238, 242. 
 <nri<rxv^O|iai. 129 (3). 
 into, w. gen., dat., and aocus. 241, 
 
 242 ; in comp. 233. 
 iiirairrcvw, augment 124 (top). 
 viroxos vv. dative 232 (end). 
 iio^ipov ij w. infin. 299 (N.). 
 lio^cpos w. gen. 225 (N. 1); i/aripip 
 
 Xpbvip 235 (N. 2). 
 {KfiaCvo), pf. and plpf. mid. 114 (d). 
 
 *, rough mute, labial, and surd 8 ; 
 not doubled 13 ; euph. changes 
 before lingual 14 (1), bef. <r 14 (2), 
 bef. /A 14 (3); v before 15 (5). 
 
 (t>a(vta, synopsis of 90, 91 ; meaning 
 of tenses 93 ; fut. and aor. inflect- 
 ed 106-110 ; pf. mid. 112, 113, 
 (N. 2), 114 {d), 15 (N. 4); forma- 
 tion of pres. 127 {d), of fut. 136 
 (2), of aor. 137 (2), of perf. act. 
 134 (N.), of aor. pass. 140 (vi. N. 
 2); .synt., w. partic. 304, 305. 
 
 dKivcpds cl|ii w. partic. 305 (N. 1). 
 
 <)>c£So)iai w. gen. 222 (2). 
 
 (b^pr^os, t^praros, <t>^pi<rTOS 65. 
 
 <Mpa) 131 ; aor. in a 137 (1, N. 2). 
 
 9T)|i£, conjug. 176, 177 ; w. infin. in 
 indir. disc. 293 (end). 
 
 (bOdvu w. partic. 304 (4). 
 
 (jtiX^A), <|>iXm, inflect, of contract forms 
 115-118 : pnrtic. <jii.\iuvy <pi\uv, 
 declined 62. 
 
 <^(\os couipai'cd 66. 
 
 4>\^«|r declined 39. 
 
 <t>Xc7<ew 152 (11). 
 
 (ttovdw, desid. verb 186 (N. 1). 
 opdj^w, pf. and nipt', mid. 114 (c). 
 9pifjv, gt'udor 49 (1); accent of c»>»n- 
 
 pounds 21 (1, N.). 
 ^powlXfa vv. 6irwi and fut. ind. 261 ; 
 w. nil and subj. or opt. 262. 
 
 ipovTio-T'/is w. accus. 213 (N. 3). 
 
 f>ov8o« {irp6, 68ov) 188 (3). 
 
 ivXo| declined 39. 
 
 '«v^«is, not contracted 59 (N. 2). 
 
 IMS (0«i«O, %''^ accent 22 (3, N. 1). 
 
 X, rough mute, ])alatal, and »urd 8 ; 
 
 not doubled 13 ; euph. ch. before 
 
 a lingual 14 (1), bef. a- (0 14 (2), 
 
 bef. /* 14 (3); p before x 15 (5). 
 Xal (xal al) and x,ol (Kal oi) 11. 
 XOfUis declined 58 ; compared 64 
 
 (N. 5);. IT dropped in dat. plur. 15 
 
 (N. 2). 
 \6jpiv as adv. accus. 215 (2). 
 Xcip declined 52. 
 X<4>wv (x^pelwv), \(tlpivro9 65. 
 \<« iX^-), pres. 126 (2); fut. 136 (N. 
 
 3); aor. 137 (1, N. 2). 
 Xol (Kal ol) and xal (^at ai) 11. 
 Xpdoiiai w. dat. 234 (N. 2); w. dat. 
 
 and cogn. ace. 214 (N. 2). 
 Xpdci), contraction 118 (N. 2). 
 Xpif| 168 (1); w. infin. 193 (N. 2). 
 
 XPV" or ixPWt contraction 118 (N. 
 
 4); in apod, (without &i>) 268 (N. 
 
 2). 
 X<^a declined 29 ; gon. sing. 29 (2). 
 X«»pfs w. gen. 229 (2). 
 
 ^, double consonant 7 ; surd 8 ; syll. 
 
 augm. before 121 (2). 
 J/do), contracted 118 (N. 2). 
 \(f^<{>kar^r viKdv 214 (Rem. ). 
 
 fl, open long vow(4 6 ; length, from 
 119 (end), 132(^): for o in stem 
 of Att. 2d decl. 33 (2); nouns in 
 w of 3d decl. 46, 47, voc. sing. 38 
 (3). 
 
 ip, diphthong 6 ; by augment for oi 
 122. 
 
 (S, interjection, w. voc. 213 (2). 
 
 »8«79, 208 (N. 1). 
 
 I 
 
378 
 
 GREEK INDEX. 
 
 ;"; 
 
 ii^ 
 
 f 
 
 -<i>v, nmsc. (lenom. in 183 (6). 
 
 •«v ill gen. plur. 35 ('2, N. ), 32 ; -dv 
 
 (tur -duv) ill lal dccl. "M, 21 (2). 
 wv, iHirtic. of flfxi, 172 ; accent 22 (3, 
 
 N. 2). 
 (lip^ w. gen., as dat. of time 235 (N. 
 
 'J). 
 -US, noiin» in (Attic decl. ) 33 (2); 
 
 udj. in ut, uu 54 ; (>f. paitic. in ws 
 
 ;»t»-t)l ; adverbs t57 (1). 
 un, R'l. adv. 79 ; in rt'l. sent. 275 ; 
 
 w. paitic. 301 (N. 2), 305 {N. 4); 
 
 in wishes w. opt. 2S9 (N. 2); in 
 
 iudir. quot. 281-283 ; cuusal 288, 
 
 289 ; as final particle 260, 261 (N. 
 
 1 and 3); like uircre w. inHn. 2U7 
 
 (N. 1); w. iibsol. inUn. 298. 
 ott, l»repos. w. accus. 237, 242 (3). 
 «»s, thus 79 ; accent 24 (end). 
 (SoVcp, w. participle in comparisons 
 
 302 (N. 3) ; w. accus. absolute 302 
 
 (2, N.) ; Siffwfp hy (i 25(J (3) ; accent 
 
 24 (N. 3). 
 MOTc, w. inlin. 297 ; w. indie. 271* ; 
 
 ind. disting. from inf. 279 (Ht'iii. ); 
 
 accent 24 (N. 3). 
 (tfv, Ion. diphtlioii;^ 6. 
 «i^6s, cadTos, Twt&To (Ion.) 72 (N. 6). 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 [N. B. See Note on p. 362. J 
 
 Abandon, rbs. signif. to, w. gen. 225. 
 
 Ability or fitness, verbal adj. denot. 
 186 (18). 
 
 Ablative, functions of in Greek 212 
 (Rem.) 
 
 Absolute case: gen. 229, 302 (1); 
 accus. 302 (2). 
 
 Abstract nouns, in compos. 189 (6) ; 
 w. art. 200 (b) ; neut. adj. w. ait. 
 for 199 (2). 
 
 Abuse, vba. expr., w. dat. 230 (2). 
 
 Acatalectic verses 316 (3). 
 
 Accent, general principles of 18-20 ; 
 of nouns and adj. 21, 22; in gen. 
 and dat., of oxytones 21 (2), of 
 Attic 2d decl. 21 (end), of 3d ded. 
 22 (3) ; of verbs 22, 23 ; of parti- 
 ciples 22 (N. 2) ; of opt. in at and 
 01 23 (N. 4), 19 (§ 22, N. 1) ; of c(m- 
 tiacted syllables (incl. crasis and 
 elision) 20, 21 ; enclitics 23, 24 ; 
 proclitics 24. Accent and ictus in 
 verse 312 (N.). 
 
 Acc'ouipaniment, dat. of 235 (r»); w. 
 airoU 235 (5, N.). _ 
 
 Accusative case 27 ; sing, of 3d decl. 
 37 ; contract, ace. and nom. ]>1. 
 alike in 3(1 decl. 42, 45 (N. 1) ; 
 subj. of inlin. 192 (2), 298 (§269, 
 N.) 299 ; after prepos. 237-242, in 
 compos. 242 (end) ; ace. ab.sol. 302 
 (2), rare'y w. partic. of personal 
 verb 302 (2, N.) ; in appos. w. .sen- 
 tence 196 (N. 3) ; in fin. as accu.s. 
 292, 293, 294 (2), 296 (2) ; re- 
 tained w. passive 244 (n. 2). Other 
 syntax of accus. 213-218 : see Con- 
 tents, p. XX. 
 
 Accusing, vbs, of, w. gen. 224 (2). 
 
 Acknowledge, vbs. signif. to, w. par- 
 tic. 304. 
 
 Action, suffixes denot. 182 (3). 
 
 Active voice 79 (1), meaning of tenses 
 92, 93 ; person, endings 142 ; use 
 of 243 ; form of, incl. most iii- 
 trans. vbs. 243 (N. 1) ; object of, 
 as subj. of pass. 244. 
 
 Acute ac(!ent 18 ; of oxytone changed 
 to grave 20. 
 
 Addressing, voc. in 213 (2) ; nom. in 
 213 (N.l. 
 
 Adjectives, formation 185 ; inflection 
 53-63: see Contents, p. xvi. ; com- 
 parison 64-66 ; agreement w. nouns 
 196, 197 ; attributive and pred, 
 196 (Rem.) ; pred. adj. w. copula- 
 tive vb. 194 ; referring to omitted 
 subj. of infin. of copul. verb 194 
 (N.3), 195, of other verbs 198 
 (N.8); used as noun 198, 199; 
 verbal, w. gen. 227, 228, w. accus, 
 213 (N. 3) ; verbal in tos 150 (3), 
 in T(?o$ and riov 150 (3), 305, 306, 
 235 (4). 
 
 Admire, vbs. signif. to, w. gen. 
 222 (2). 
 
 Adonic verse 324 (1). 
 
 Advantage or disadv., dat. of 231 (3). 
 
 Adverbial accus. 215 (2). 
 
 Adverbs, how formed from adj. 67, 
 186 ; from partic. 67 (N.) ; eom- 
 pari.son 67 ; rel. 79 ; lo(ial, iVom 
 nouns or pron. 52 ; numeral 08, 
 69 ; syntax 243 ; w. gen. 220, 229 
 (2) ; w. dat. 232 (end), 233 (top) ; 
 assim. of rel. adv. to antec. 211 
 (n. 3) ; w. article for adj. 200 (end), 
 201 (top). 
 
 Advising, vbs. of, w. dat. 230 (2). 
 
 Aeolic dialect 2 ; forms of aor. opt. 
 in Attic 153 (13) ; form of infin. 
 and partic. 153 (14, 15) ; forms iu 
 m 170 (2). 
 
 Age, prouom. adj. denot. 78. 
 
880 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 i 
 
 K H 
 
 Agent, iiounH denoting 182 (2) ; expr. 
 at'tur pass. ))y gen. w. \m'\t. 24 ( ( 1 ), 
 by (lilt. (t'sp. jiftfiiir. jMiss. ) SM (.{), 
 241 (2); w. vi'iImiIh in t/os it;, ilat., 
 w. vurl)ul ill r^ov Ity tint, or uucujs. 
 2:ir> (4), 244 (2), yu5, 306. 
 
 AgriH-iiifnt, of vt>rl» w. uultj. tioiii. 
 1U3 (1) ; of tulj. iic. w. noun lUG ; 
 of adj. w. nouns of ditf. gcnd. or 
 numb. 11)7 (X. 1-3). 
 
 Aim at, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 
 (1). 
 
 Alcaics and Alcaic stanza 324 (5). 
 
 Alexandrian |K'i'iod 2. 
 
 Alexandrine verse (Engl.) 320 (end). 
 
 Alpha : see a ; privative 1H8 (u) ; 
 copulative 188 (N. 2). 
 
 Alphabet 5 ; obsolete letters 6 (N. 2). 
 
 Anaclusis in Ion. verse 326 (2). 
 
 Anacrusis 314 (4). 
 
 Anapaest 313; cyclic 315 (4); in 
 trochaic verse 318 ; in iambic verse 
 319, 320. 
 
 Anapaestic rhythms 322, 323 ; sys- 
 tems 323. 
 
 Anastrophe 20 (§ 23, 2). 
 
 Anceps, syllaba 315 (5). 
 
 Anger, vbs. expr. w. gen. 224 (1) ; 
 w. dat. 230 (2). 
 
 Antecedent of rel. 209-211 ; agree- 
 ment w. 209 ; omitted 210 ; as- 
 simil. of rel. to 210, of antec. to 
 rel. 211 (N. 4) ; attraction 211, w. 
 assimil. 211 (end). Definite and 
 indef. antec. 274, 275. 
 
 Antepenult 17 (top). 
 
 Aiitibucchius 313. 
 
 Antistrophe 318 (4). 
 
 Aoiist (first) 80 ; secondary tense 80 ; 
 tense stem 83 (IIL), 137 (III.), 
 141 ; aor. in Ka in three vbs. 137 
 (1, N. 1) ; person, endings 142 (2) ; 
 conn, vowel 144 (1), 145, w. end- 
 ings 146; augment 84 (c), 119; 
 iterat. end. aKov and aKdfirjv (Horn. ) 
 152 (10) ; Hom. c and o (for rj, w) 
 in subj. 153 (12) ; accent of iiifiii. 
 act. 22 (1). Second Aorist 80 
 (N. 1); tense stem 83 (V.), 140 
 (V.), 141 ; secondary 80; peis. 
 endings 142 (2) ; cojin. vow, 144 
 (1), 145, w. endings 145 ; augm. 
 84 (c), 119; reduiH. (Hom.) 120 1 
 
 (N. 3) ; Att. redupl. 122 (N. 1) j 
 iter, endings (Ion.) 152 (10) ; 
 llniii. ill (7 152 (iS) ; l(»n. forms in 
 subj. act. of M'-f"'"!'* 171 (7) ; ac- 
 cent of iiiliii an<l ]>artir. 22 and 23 
 (§ 2(1, N. 3). Aorist Passive (lirst 
 and m>i-i)iid), w. act. endings 143 
 (3) ; t.nse stems 83 (VI., VII.), 
 140aiidl41(VI., VII), 141; conn, 
 vowel : none in indie. M.'l (:j), in 
 subj. and opt. 140 (N. 1), MJ {■.), 
 none in impfiat. 149 (3) and intin. 
 149(1) ; accent of inlin. ami partic. 
 22 and 23 (N. 3). Syntax of Aoiist: 
 indi(^ 240, disting. from inipf. 217 
 (N. 5), gnomic 252 (2), iterative 
 253; in (hipndent moods 248-251; 
 when not in indir. disc, how dis- 
 ting. from pies. 248 (end), 249(1), 
 opt. and inlin. in indir. disc. 250, 
 251 ; inlin. w. vbs. of hoping, &c. 
 251 (N. 2) ; in partic. 252, aor. n(*t 
 past in certain ca.ses 252 (N. 2), 
 304 (4). Indie, in apod. w. df 
 254 (3), 2«7, 268, iterative w. dt- 
 253 ; in protasis 204, 265, 267, 
 268 ; in rel. cond. .sent. 276 (2) ; 
 in wishes 290 (2) ; in linal cl. 261 
 (3). Opt. w. dv 255, 269 (2), 276 
 (4). Intin. or partic. w. An 255. 
 
 Aphaeresis 11 (N. 4). 
 
 Apodosis 263 (1) ; negative of (ou) 
 
 263 (3) ; in jtast tenses of indie, 
 w. dv 253 (end), 254 (3), 263 (2), 
 
 264 (2), 26 "?) ; various forms 
 in cond. s» iit. 264-266, 267-270 ; 
 w. protasis omitted 271 (2); repres. 
 byinfin. or partic. 272(3), 273(4); 
 implied in context 273 (N. 1) ; 
 supiire.Hscd for effect 273 (N. 2) ; 
 introd. by Si 274 (2). 
 
 Apostrophe (in eli.sion) 11 (1). 
 Appear, vbs. signif. to, w. partic. 
 
 304. 
 Appoint, vbs. signif. to, w. two ace. 
 
 218; w. ace. and part. gen. 221 (2). 
 Apposition 195 ; gen. in. app. w. 
 
 posse.s.sive 195 (N. 1) ; nom. or ace. 
 
 in app. w. sentence 196 (N. 3) ; 
 
 partitive appos. 196 (N. 2). 
 Approach, vbs. implying, w. dat. 233. 
 Arsis and thesis, used in sense opp. 
 
 to the Greek 311 (foot-note). 
 
Mlk^MrtiM 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 38 1 
 
 122 (N. 1) ; 
 162 (lo); 
 
 Ion. forniH in 
 (171 (7); ^^■ 
 tic. 22 iiail '-^^ 
 
 l'ttN»ive (tivHt 
 
 t'luling** l-l'* 
 I (VI., VU.), 
 I), 141; it>i'"- 
 ic. 14:i (:5). >" 
 N. 1). 147('), 
 ) (3) luul inliii. 
 I'm. wml purtii:. 
 rutiixolAomtj 
 
 IVom iiiii)!'. 217 
 
 5 (2), iterutivi! 
 
 nooda 248-251; 
 
 ilisc, how de- 
 fend), 24y(l), 
 
 udir. disc. 250, 
 of hoping, &»'• 
 
 ic. 252, aor. iu>t 
 
 ses 252 (N. 2), 
 
 in apod. w. A" 
 itemtive w. Af 
 
 '204, 2(55, 207, 
 sent. 270 ('2) ; 
 in iinul cl. 201 
 
 •55, 209 (2), 270 
 
 tie. w. dv 255. 
 
 negative of (.oy) 
 tenses of indie. 
 254 (3), 263 (2), 
 • various lovniH 
 4-206, 267-270 ; 
 A 271(2); repres. 
 , 272 (3), 273 (4); 
 ,xt 273 (N. 1); 
 lect 273 (N. 2); 
 (2). 
 
 on) 11 (!)• ,. 
 f. to, w. partic. 
 
 f to, w. two a(!c. 
 ,avt. p.u. 221 (2). 
 reii. in. app. w. 
 
 1) ; nom. or ace. 
 .'nee 196 (N. 3) ; 
 196 (N. 2). 
 (lyiiifr, vr. dat. id<J. 
 iHt'd in sense opp. 
 
 (foot note,). 
 
 Article, deflnite, declined 71 ; tw and 
 Toiv M fern. 71 (N. 2) ; Tof and ral 
 (Epic and Doric) 71 (N. 2) ; pro- 
 clitic in Fomo forms 24 ; in era.sis 
 11 (N. 1); A avT6% 73 (2). Ilonierit; 
 art. as pronoun 199, w. ail,j. and 
 partic. 199 (N. 1). Art. in IIitoiI. 
 
 200 (N. 4) ; in i.yrie and Atti.- 
 poets 200 (N. 5) ; Attic proM^ use 
 200, 201 ; position w. nttrib. adj. 
 
 201 (en I), 202 (2), w. pird. adj. 
 203 (3), w. denionstr. 203 (4) ; as 
 nronoun in Attic, 204 (1), 205 
 
 Ashamed, vbs. signil'. to be, w. pur- 
 tie. 303 (1). 
 
 A.sking, vbs. of, w. two accus. 217. 
 
 Aspirate, w. vowels 6 (end) ; w. 
 mutes 8 (2), 10 (1); nvoided in 
 redupl. 16 (2) ; transferred in 
 rpiif'w, epiypw, &e. 10 (2, N.) 
 
 A.ssinulation of rel. to ca.se of antec. 
 210 (end), w. antee. omitted 211 
 (N. 1) ; in rel. adv. 211 (N. 3) ; 
 antec. rarely assim. to rel. 211 
 (N. 4). Se(! Attraction. Assim. 
 of cond. rel. cl. to mood of antec. 
 clause 277, 278. Assim. (Horn.) 
 in vbs. in dw 154 (/>). 
 
 Assist, vbs. signif. to, w. dat. 230 
 (2). 
 
 Attain, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 
 (1). 
 
 Attic dialect 2 ; why basis of Gram- 
 mar 2. Attic 2d decl. 33 (2); 
 redupl. 122, 120 (N. 4); future 
 136 (N. 1). 
 
 Attraction in rel. sent. 211; joined 
 w. assim. 211 (end), 212 (top). 
 
 Attributive adjective (opp. to predi- 
 cate) 196 (Hem.) ; position of ar- 
 ticle w. 201-203. Attrib. com- 
 pounds 190 (3). 
 
 Augment 84 (c), 119-124 : see Con- 
 tents, p. xviii. 
 
 B.icchius 313 ; Bacchic rhythms 326. 
 
 Barytones 19. 
 
 I?asis in logaoedic verse 324. 
 
 15c or belong, vbs. signif. to, w. gen. 
 
 221 (top). 
 Become, vbs. signif. to, w. gen. 221 
 
 (top). 
 
 Begin, vbg. signif. lo, w. gen. 222 
 
 (1) ; w. partic. 303(1). 
 Belong, vbs. si;;nif. to w. gen. 221 
 
 (top). 
 
 Be.iefit, vbs. hignif. to, w. dat. 230 
 
 (2). 
 Bocotia, Ac<»li;ms in 1. 
 Brcatliings 0, 7 ; form 7 (N. 2). 
 Bucolic diaeresis in Heroic hexam. 
 
 321 (4). 
 
 Caesura 316 (1). 
 
 <'all : see Name. 
 
 Cardinal nund)er.s 68-70 ; decl. of 69. 
 
 Caie for, vbs. signif. io, w. gen. 222 
 
 ('-'). 
 Cases 27 (3) ; meaning 27 (3, N. 1) ; 
 
 oblique 27 (end) : endings 35 ; 
 
 syntax of 212 242: see Contents, 
 
 pp. xx.-xxii. 
 Catalexisandcatalectic ver.ses316 (3). 
 Cau.sal sentences, w. conj. and indie. 
 
 288, 289 ; w. opt. (Iiid. disc.) 289 
 
 (N.), 288 (4) ; w. rclat. 279. 
 Cau.se, expr. by gen. 224 ; by dat. 
 
 234; by partic. 300, 301 (N. 2). 
 Caution or danger, vbs. of, w. n-f) 
 
 262. 
 Cease or cause to cease, vbs. signif. 
 
 to, w. partic. 303 (1). 
 Choosing, vbs. of, w. two ace. 218; 
 
 w. aec. and part. gen. 221 (2). 
 Choriambus 313 ; choriambie rhythms 
 
 325(1). 
 Circumflex accent 18 ; origin 18 
 
 (Rem.); on contr. syll. 20. 
 Circumstances, partic. denot. 300, 
 
 301. 
 Claim, vlis. signif. to, w. gen. 221 
 
 (end), 222(1). 
 Classes of verbs : eight of vbs. in 
 
 w 125-131, two of vbs. in /ut 157. 
 Close vowels 6 (N.), 10 (5); stems 
 
 ending in 35 (top). 
 Clothing, vbs. of, w. two accus. 217. 
 Cognate mutes 8 (2, N.). Cognate 
 
 accus. 213-215. 
 Collective noun, w. plur. verb 193 
 
 (3); w. pi. p.irtie. 197 (N. 3) ; 
 
 loll, by pi. relat. 209 (IS. 2) 
 Collision of vowels, how avoided 8 
 
 (§8). 
 
382 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 III. ■■; ^ 
 
 
 ■f- 
 
 I ■! 
 
 
 Coininand or exhortation '290, 289 
 (N. 3), 262 (N. 4), 272 (N. 1), 247 
 (N. 8); verbs of commanding w. 
 gen. 223 (3). 
 
 Common Dialect 2. 
 
 Comparative degree 64-67 ; w. gen. 
 
 225 (1) ; w. dat. 234 (2). 
 Comparison of adjectives 64, irreg. 
 
 65, 66 ; of adverbs 67 ; of some 
 nouns and pronouns 06 (3). 
 Comparison, verbs denot. w. gen. 
 
 226 (2). 
 
 Composition of words: see Formation. 
 
 Compound words 180, 187-190 ; first 
 part of 187, second part 188 ; 
 meaning of (three classes) 189, 
 190. Compound verbs 189 ; aug- 
 ment 123, 124 ; accent 22 (§ 26 
 N. 1) ; w. gen., dat., or ace. 242 
 (end), 226, 233. Compound nega- 
 tives, 307 ; repetition of 309, 310. 
 
 Concealing, vbs. of, w. two accus. 
 217 ; w. infiu. and /t^ 308 (6), 
 295 296. 
 
 Concession 272 (6), 289 (N. 3). 
 
 Conclusion : see Apodosis and Condi- 
 tion. 
 
 Condition and conclusion 263 (1) ; 
 conditional sentences 263-274 ; see 
 Contents, pp. xxiii. and xxiv. ; 
 classification of cond. sent. 263- 
 267 ; general and particular cond. 
 (listing. 265, 266 ; comparison of 
 Latin gen. cond. 266 (Rem. 1) ; 
 cond. cxpr. by partic. 301 (4), 271 
 (1). Skc Protasis. Relative cond. 
 sent. 275-278 : see Relative. 
 
 Conjugation 84 ; of verbs in w 85- 
 155 ; of verbs in m 156-179. 
 
 Connecting vowel 143 (4), 144 (foot- 
 note), 82 (foot-note) ; of indie. 
 144, 145; of subj. 146; of opt. 
 147 ; of imperat. 148 ; of infin. and 
 partic. 149 ; in iterative forms 152 
 (10) ; in forms in du 152 (11) ; 
 omitted in perf. mid., aor. pass., and 
 /ut-forms 143. 
 
 Consider, vbs. signif. to, w. two ace. 
 218 ; w. ace. and gen. 221 ; in 
 pass. w. gen. 221 (N.). 
 
 Consonants, divisions of 7, 8 ; eu- 
 l)honic changes in 13-16 ; double 
 7 (2) ; movable 12 ; consonant 
 
 stems 82 (3), 35. Consonant de- 
 clension (Third) 35. 
 
 Constructio praeguans 242 (N. 6). 
 
 Continue, vbs. signif. to, w. partic. 
 303 (1). 
 
 Continued action, tenses of 246. 
 
 Contraction 8 ; rules of, 8-10 ; quan- 
 tity of contr. syll. 18 (§ 20, 1); 
 accent 20 ; of nouns : 1st decl. 30, 
 2d decl. 33, 3d decl. 42-47 ; of 
 adject. 54-58 ; of i)artic. 61, 62 ; 
 of verbs in aw, ew, and ow 115- 
 118 ; in gen. pi. of 1st decl. 2 J 
 (N.), of 2d decl. 32 (top); in redupl. 
 (ee to €i) 123 (top) ; in forma- 
 tion of words 181 (N. 3), 188 (3). 
 See Crasis and Synizesis. 
 
 Convicting, vbs. of, w. gen. 224 (2). 
 
 Co-ordinate and cognate mutes 8 (2, 
 N.). 
 
 Copula 191 (N. 1). 
 
 Copulative verbs 194 (Rem.); case of 
 pred. adj. or noun with infin. of 
 194 (N. 3), 195 (N. 4, 5). 
 
 Coronis 10 (1). 
 
 Correlative pronominal adj. 78 ; adv. 
 79. 
 
 Crasis iO, 11 ; examples 11 ; quanti- 
 ty 18 (§ 20, 1) ; accent 20 (2). 
 
 Cretic 313 ; rhythms 326. 
 
 Cyclic anapaests and dactyls 315 (4). 
 
 Dactyl 313; cyclic 315 ; in anapaes- 
 tic verse 322, 314 (N. 1) ; in iam- 
 bic verse (apparent) 319, 320; in 
 trochaic verse (cyclic) 318 ; in loga- 
 oedic verse (cyclic) 323, 324. 
 
 Dactylic rhythms 321, 322. 
 
 Danger, vbs. of, w. /x-^ 262. 
 
 Dative case 27 (3) ; endings of 35, 
 28, 32 ; in 3d decl. 39 ; syntax of 
 230-236 : see Contents, p. xxi. 
 Prepositions w. dative 242 (2) 
 
 Declension 28 ; of Nouns 28-52 : 
 first 28-31, second 31-34, third 
 34-49, of irreg. nouns 49-52; of 
 Adjectives 53-6.3, fust and second 
 de(!l. 53-56; third 56, 57, first and 
 third 57-59; of partic. 59-62 ; of 
 irreg. adj. 62, 63 ; of the Article 71 ; 
 of Pronouns 71-78. See Contents, 
 pp. xvi., xvii. 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 383 
 
 sonant de* 
 
 I (N. 6). _ 
 \v, partic. 
 
 of 246. 
 j_10 ; quan- 
 i (§ 20, l); 
 1st decl. 30, 
 42-47 ; of 
 tic. 61, 62 -, 
 \nd 00) 11^- 
 1st decl. 2 J 
 p); inrediilil- 
 • in forina- 
 .'3), 188 (3). 
 >sis. 
 
 gen. 224 (2). 
 te mutes 8 (2, 
 
 Rem.); case of 
 with infin. ot 
 4,5). 
 
 1 adj. 78 ; adv. 
 
 les 11 ; quanti- 
 
 ;ent 20 (2). 
 
 326. 
 
 iactyls 315 (4). 
 
 5 ; in anapaes- 
 
 gN. 1); iniam- 
 
 •) 319, 320 ■, m 
 
 c) 318 ; in loga- 
 
 323, 324. 
 
 322. 
 ii 262. 
 
 endings of 35, 
 . 39 ; syntax ot 
 itents, p. ^ 3Lxi. 
 Ave 242 (2) 
 Nouns 28-52: 
 .1 31-34, tlurd 
 'ouns 49-52; of 
 iirst and second 
 56, 57, tivst and 
 avtic. 59 62; of 
 ,f the Article 71 ; 
 See Contents, 
 
 Defend, Vbs. signif. to, w. dat. 230 
 
 (2). 
 
 Degi'ee of difference, dat. of 234 (2). 
 
 Demanding, vbs. of, w. two ace. 217. 
 
 Demes, names of Attic, in dat. 236 
 (N. 1). 
 
 Demonstrative pronouns 74, 75 ; 
 synt. tZ08 : w. article 200 (c), posi- 
 tion 203 (4) ; aiticle as denionstr. 
 (Hom.) 199, (Att.) 204, 205 ; rel. 
 as dem. 209 (N. 3). 
 
 Denominatives 180 
 verbs 186. 
 
 (6) ; denoni. 
 
 Denying, vbs. of, w. infin. and fiifi 
 
 308 (6), 295, 296. 
 Dependent clauses, moods in 248. 
 
 Dependent moods 80 (§ 89, N.) ; 
 
 tenses of 248-251. 
 Deponent verbs 80 (top) ; principal 
 
 parts of 84 (6) ; pass, and mid. 
 
 depon. 80 (2, N.). 
 Deprive, vbs. signif. to, w. gen. 225 ; 
 
 w. two ace. 217. 
 Derivatives 180 (b). 
 Desiderative verbs 186 (N. 1). 
 Desire, vbs. expr. w. gen. 222 (2). 
 Despise, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 
 (2). 
 
 Determinative compounds 190 (2). 
 
 Diaeresis in verse 316, 317, 319 (end), 
 321 (4), 322 (top), 323 (4). 
 
 Dialects 2 ; dialectic changes 25 ; 
 dial, forms of nouns and adj. 31, 
 34, 43 (N. 4), 44 (N. 3), 45 (N. 4), 
 46 (N.), 47 (N. 3) ; of numerals 69 ; 
 of the article 71 (N. 2) ; of pro- 
 nouns 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78 ; 
 of verbs in w 151-153, of contract 
 vbs. 154, 155, of vbs. in fit 170- 
 172, 173, 174, 176, 177, 178, 179. 
 
 Oigamma6 (N. 2), 45 (N. 1), 46 (N.), 
 123 (N. 2), 126 (2), 139 (d, N. 1) ; 
 seen in metre 322 (1st note). 
 
 IHiambus 313. 
 
 Dimeter 317 (2) ; anapaestic 323, 
 dartylic 321 (1), iambic 319 (2), 
 trochaic 318 (1). 
 
 !>i!iiinutives, suffixes of 184 (8). 
 
 I 'iphthongs 6 ; iinproper 6 (3 and N. ) ; 
 in contraction 9 (1, 4) ; in crasis 
 10 (a), 11 (6) ; elision of (poet.) 12 
 (top) ; augment 122* 
 
 Dipody 317 (2), 
 
 Direct object 191 (2), 213 (Rem.) ; 
 of act. verb 213, 244. Direct dis- 
 course, question, and quotations 
 281. 
 
 Disadvantage, dat. of 231 (3). 
 
 Disobey, vbs. signif. to, w. dat. 230 
 
 (2). 
 Displease, vbs. signif. to, w. dat. 230 
 
 Displeased, vbs. signif. to be, w. par- 
 tic. 303 (1). 
 
 Dispraise, vbs. expr., w. gen. 224(1); 
 
 Disputing, vbs. of, w. gen. 224 (N. 2). 
 
 Distich 318 (4) ; elegiac 321 (5). 
 
 Distrusting, vbs. of, w. dat. 230 (2) ; 
 w. infin. and fMrj 308 (6), 295, 296. 
 
 Ditrochee 313; in Ionic rhythms 325 
 
 .(2)- 
 Divide, vbs. signif. to, w. two ace. 
 
 217. 
 Dochmius 313 ; dochmiac verses 326. 
 Doing, ■■ 'js. of, w. two ace. 217. 
 Doric dialect 2 ; future 152 (6), in 
 
 Attic 136 (N. 2). 
 Double consonants 7, 14 (2), 17 (§ 19, 
 
 2). 
 Double negatives 309, 310, 292, 295, 
 
 296. See /irj o6 and ov /jlt^. 
 Doubtful vowels 6. 
 Dual 26 (end). 
 
 JfTect, accus. of 214 (N. 3.). 
 
 Elegiac pentameter and distich 321 
 (5). 
 
 Elision 11, 12; ofdiphthongsl2(top); 
 irepl, irp6, 6ti, and dat. in t not 
 elided 12 ; accent of elided word 20 
 (3). 
 
 Ellipsis of verb w. &u 256 (3) ; of (TKonei. 
 w. 6ir(os and fut. ind. 262 (N. 4) ; 
 of vb. of fearing w. ui) and subj. 
 262 (N. 2) ; of i»rotasis 271 (2); of 
 apodosis 273 (N. 2). 
 
 Emotions, vbs. expr., w. gen. 224 (1). 
 
 Enclitics 23, 24 ; w. accent if em- 
 phatic 24 (3, N. 1); at end of 
 compounds 24 (N. 3) : successive 
 end. 24 (N. 2). 
 
 Endings 26 (2) ; case-endings of 
 nouns, 28, 32, 35 ; local 52 ; per- 
 sonal endings of erbs 142-160 ; 
 see Contents, p. xviii. 
 
 i 
 
384 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 !• 
 
 II, |i 
 
 Endure, vbs. signif. to, w. partic. 
 
 303 (1). 
 Enjoy, vbs. signif. to, w. gen. 221 
 
 (end). 
 Envy, vbs. expr., w. gen. 224 (1) ; 
 
 w. dat. 230 (2). 
 Epic dialect 2. 
 Epicene nouns 27 (2, N. 2). 
 Ethical dative 232 (N. 6). 
 Euphony of vowels 8-12 ; of conso- 
 nants 13-16. 
 Eupolideanverse317(lstN.),325(7). 
 Exclamations, noni. in 213 (N.), voc. 
 
 213 (2), gen. 225 (3); relat. in 
 
 212 ; mark of 25. 
 Exhorting, vbs, of, w. dat. 230 (2). 
 
 Exhortations : see Connnands. 
 Expecting, kc, vbs. of, w. fut. pies. 
 
 or aor. infin. 251 (n. 2). 
 Extent, accus. of 216 ; adnom. gen. 
 
 denoting 219 (5). 
 
 Falling rhythms, 317 (3). 
 
 Fearing, verbs of, w. /*?) and subj. or 
 opt. 259, 262, sometimes w. fut. 
 ind. 262 (N. 1), w. pres. or past 
 tense of indie. 262 (N. 3) ; ellipsis 
 of 262 (N. 2). 
 
 Feet (in verse) 311, 312, 313 ; ictus 
 of, 311 ; arsis and thesis, 311. 
 
 Fpininine nouns 27 (N. 3) ; form in 
 participles 149 (end), in 2 pf. par- 
 tic. (Horn.) 139 (N. 4). Feminine 
 caesura 321 (4). 
 
 Festivals, names of, in dat. of time 
 235. 
 
 Fill, vbs. signif. to, w. ace. and gen. 
 223 (2). 
 
 Final clauses 259-261, w. subj. and 
 opt. 260 (l), w. subj, after past 
 tenses 260 (2), rarely w. fut. ind. 
 
 260 (1, N. 1) ; w. ««' or /ce 260 (1, 
 N. 2) ; w. past tenses of indie. 
 
 261 (3) ; neg. fi-^ 260 (top). Final 
 disting. from object* clauses 259. 
 
 Find, ybs. signif. to, w. partic. 303 
 (2). 
 
 Finite moods, 80 (N.). 
 
 First aorist stem, 83, 137. 
 
 First passive stem, 83, 140. 
 
 Fitness, &c., verbal adj. denot., for- 
 mation of, 185 (13). 
 
 Forbidding, vbs. of, w. /x^ and infin. 
 308 (6), 295, 296. 
 
 Forgetting, vbs. of, w. gen. 222 (2) ; 
 w. partic. 304 (end). 
 
 Formation of words 180-190 ; see 
 Contents, p. xix. 
 
 Friendliness, vbs. ex'or. : w. dat. 230 
 (2). 
 
 Fulness and want, vbs. expr., w. 
 gen. 223 ; adject. 228 (top). Ful- 
 ness, formation of 'adj. expr. 185 
 (15). 
 
 Future 80, 82 ; tense stem formetl 
 82, 135 (II.) ; of liquid verbs ISO 
 (2) ; Attic fut. in w and -ovfiai 136 
 (N. 1) ; Doric fut. 152 (6), in Attic 
 136 (N. 2); second fut. pass. 141; 
 fut. mid. as pass. 246 (N. 4). Fut. 
 indie, expressing permission or 
 command 247 (N. 8) ; rarely in 
 final clauses 260 (N. 1) ; logularly 
 in object clauses with 6irm 261 ; 
 rarely with /xt) after verbs of fear- 
 ing 262 (N. 1) ; in protasis 265, 
 269 (N. 1), 267 (N.) ; in rel. 
 clauses expressing purpose 278 ; 
 with i<t> V or ^0' i^rre 278 (N. 2) ; 
 with ov 1X7} 292 ; with 6.v (Hom.) 
 254 ; periphrastic fut. with fiiWw 
 151 (6), 250 (N.) ; optative 250 
 (4), 251 (N. 3), 261 (§ 217), never 
 w. &v 255 (N.); infin. 250 (3 and 
 N.), 251 (N. 2), 285 ; partic. 252, 
 285, 300 (3). 
 
 Future peri'ect 80, 83 ; tense stem 
 formed 83, 139 (c) ; active form 
 in 2 vbs. 139 (c, N. 2), gen. peri- 
 phrastic 151 (3) ; meaning of 246, 
 as emph. fut. 247 (N. 9). 
 
 Gender, natural and grammatical 27 
 (2, N. 1) ; grammat. design, by 
 article 27 (2, N. 1) ; common and 
 epicenii 27 (2, N. 2) ; general rules 
 27 (N. 3) ; gen. of 1st decl. 28, of 
 2d 31, of 3d 49; gen. of adjv\"tives 
 197. 
 
 General disting. from particular sup- 
 po.sitions 265, 266 ; foi-ms of 270, 
 276 ; w. indie. 270 (N. 2), 277 
 (N. 1) ; in Latin 266 (Rem. 1). 
 
 Genitive case 27 (3) ; accent 21, 22 • 
 of 1st decl. 28-31 ; of 2d decl. 32- 
 34; of 3d decl. 35, 4f (i, iN.), 44 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 385 
 
 and infin. 
 .. 222 (2) ; 
 -190 ; see 
 w. dat. 230 
 
 . expr., w- 
 
 top). Fui; 
 j. expr. 10^ 
 
 item fovnuH^ 
 id verbs Ui(> 
 [id -ovfiai 136 
 2 (6), in Attic 
 
 it. pass. 111". 
 (N.4). Fut- 
 permission or 
 8) ; rarely m 
 1) -, logniarly 
 ith 6tw$ 261 ; 
 verbs of fear- 
 1 protasis 265, 
 (K.); inrel. 
 purpose 27 » , 
 rr\ 278 (N. 2) ; 
 nth &v (Horn.) 
 ut. with /A^X^w 
 . optative 250 
 1 (8 217), never 
 fill. 250 (3 aiKl 
 i5 ; partic. 252, 
 
 63 ; tense steiu 
 
 I) ; active form 
 
 I.' 2), gen. peri- 
 
 ,nieaiung of 246, 
 
 iN. 9). 
 <nammatical 2( 
 
 Jnmt. design, by 
 I) ; common ami 
 \\ . ceneral rules 
 1 1st decl. 28, ot 
 ^en. of adjectives 
 
 1 particular sup- 
 . foi-ms of 270, 
 270 (N. 2), 2i7 
 [266 <^em. 1). 
 • accent 21, jf > 
 . of 2d decl. 02- 
 
 Mf (i.i^.). ** 
 
 (\. 2) ; syntax 218 (Rem.), 219- 
 
 229 : see Contents p. xx., xxi. ; 
 
 gen. absol. 229, 302 ; gen. of inliu. 
 
 w. ToO 295 ; juod. gen. w. inliii. 
 
 194 (end) 195, 198 (N. 8). 
 Gentile nouns, suHixes of 184 (10), 
 
 185 (top). 
 Glyconic verse 324 (4). 
 Gnomic tenses 252, 253 ; present 252 
 
 (l);aori8t252(2),253,248(Keni.), 
 
 in infin., opt., and partic. 253 
 
 (N. 3) ; perfect 253 (3). 
 Grave accent 18, 19 ; for acute in 
 
 oxytones 20 (top). 
 
 Hear, vbs. signif. to, w. gen. 222 (2) ; 
 
 w. partic. 304. 
 Hellenes 1. 
 
 Hellenistic Greek 2 (end). 
 Herodotus, dialect of 2. 
 Heroic hexameter 321 (4). 
 Heteroclites 49 (end). 
 Heterogeneous nouns 50 (2). 
 Hexameter 317 (2) ; Heroic 321 (4). 
 Hiatus, how avoided 8 (§ 8) ; allowed 
 
 at end of vei-se 316 (c). 
 Hindrance, vbs. of, w. jn^ and infin. 
 
 308 (6), 295, 296. 
 Hii)pocrates, dialect of 2. 
 Historic present 246 (N. 1), 248 
 
 (Rem.). 
 Historical (or secondary) tenses : see 
 
 Secondary. 
 Hit, vbs. signif. to, av. gen. 222 (1). 
 H«)ld, vbs. signif. to take hold of, w. 
 
 gen. 222(1). 
 Homer, dialect of 2 ; verse of 321 
 
 (4) ; Hellenes of 1 (end). 
 Hoping, &c,, vbs. of, w. fut., pres., 
 
 or aor. infin. 251 (n. 2). 
 Hostility, vbs. expr., w. dat. 230 (2). 
 Hypothetical: see Conditional. 
 
 Iambus 313. Iambic rhythms 319, 
 320; tragic and comic iambic trim- 
 eter 320 ; iambic systems 323 
 (N.). 
 
 l!iiperativo 80 ; pers. endings and 
 conn, vowels 148, 149 ; of verbs 
 in fu 156 (end) ; syntax 258 ; in 
 commands 290 ; in prohib. w. fi-^ 
 
 (pres.) 291 ; w. Aye, (f>4pe, Wi, 2n 
 (top); after olad' 6 290 (N.); per- 
 fect 249 (N. 1), 85 (end). 
 
 Imperfect tense 80 ; secondary 80 ; 
 from present stem 82 (I.), 135 (I.) ; 
 augment 84 (c), 119 ; person, end- 
 ings 142 (2) ; conn, vowel 144 
 (1), 145, w. endings 145 ; /ii- 
 fonns 156, 157 (end) ; iterat. end- 
 ings (TKov and (tkoultjv (Ion.) 152 
 (10), 253 (N.). Syntax 246 ; how 
 disting. from aor. 247 (N. 5) ; de- 
 no^Mig attempted action 246 (N. 
 2); how expr. in infin. and partic. 
 251 (N. 1), 252 (N. 1), 285, in 
 opt. (rarely) 283 (N. 1); w. av 
 254 (3), 267, 268, iterative w. &v 
 253 ; in conditions 264, 267, in 
 Homer 268 (N. 3) ; in rel. eond. 
 sentences 276 (2) ; in wishes 290 
 (2); in final clauses 261 (3). 
 
 Impersonal verbs 192 (c, d), 193 
 (N. 2) ; partic. of, in accus. abs. 
 302 (2) ; impers. verbal in -Hw 
 306 (top). 
 
 Improper diphthongs 6. 
 
 Inceptive class of verbs (VI.) 129, 
 130 (N. 4). 
 
 Inclination, formation of adj. denot- 
 ing 185 (16). 
 
 Indeclinable nouns 50 (4), 
 
 Indefinite pronouns 76, 209 ; pro- 
 nominal adj. 78, adveibs 79. 
 
 Indicative 80 ; personal endings and 
 formation 142-145; connect, vow- 
 els 144, 145 ; tenses of 246, 247, 
 primary and secondary (or histori- 
 cal) 248. General use of 256, 257 ; 
 in final clauses : rarely fut. 2C0 
 (N. 1), second, tenses 261 (3) ; in 
 object cl. w. ciTrws (fut.) 261 ; after 
 verbs of fearing w. jUi) : rarely 
 fut. 262 (N. 1), pres. and past 
 tenses 262 (end) ; in protasis : 
 pres. and past tenses 264 (1), 267 
 (1), in gen. suppos. for subj. 270 
 (end) ; future 265 (1), 269 (N. 1), 
 267 (N.) ; second, tenses in supp. 
 contr. to fact 264 (2), 267 ; in 
 cond. rel. and temp, clauses 276, 
 277, by assimilation 278 (2) ; 
 in apodosis 267, 269, second, 
 tenses w. dv 254 (3), 264 (2), 267, 
 
386 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 ■■ 
 
 ■ : 
 
 
 1 
 
 
 mi 
 
 
 mi 
 
 ■■• ■ 
 
 
 ) 
 
 2t)8 ; potential indie, w. &v 272 ; 
 in wishes (second, tenses) 290 ; in 
 causal sent. 288 ; in rel. sent, of 
 purpose (tut.) 278 ; fut. w. i<p' ^ 
 01- i<p' ^T( 278 (N. 2) ; w. ^wj, &c. 
 279 ; w. TpLv 280 ; in indirect (juo- 
 tations and questions 281-283 ; 
 future w. oil ni) 292. See Present, 
 Future, Aorist, &c. 
 
 indirect compounds (verbs) 18© (7), 
 124. Indir. object of verb 191 
 (end), 213 (Rem.), 230. Indirect 
 Discourse 250 (Rem.), 281-288 : 
 see Contents, p. xxv. Indir. quo- 
 tations and questions 281, 306, 
 307. Indir. reflexives 205, 206. 
 
 Inferiority, vbs. expr., w. gen. 226 
 
 (2). 
 
 Infinitive 80; endnigs 149; /it-forms 
 157 (e); syntax 292-299: see Con- 
 tents, p. xxvi. Tenses of, not in 
 indir. disc. 248, 249, in indir. disc. 
 250, 251, distinction of the two 
 uses 285 (N.) ; impf. and plpf. 
 suppl. by pres. and pf. 251 ( N . 1 ) ; 
 w. 6.V 255 ; gnomic aor. in 253 
 (N. 3), perf. 253 (3); w. mA\w 
 151 (6), 250 (N.); w. <&0eXo./ in 
 wishes (poet.) 290 (N. 1, 2); nega- 
 tive of 308 (3), /iij oil with 309 
 (7), 295 (N.), 296 (N.). Rel. w. 
 infin. 294 (top). 
 
 Inflection 26. 
 
 Instrument, dat. of 234; suffixes de- 
 noting 183 (5). 
 
 Intensive pronoun 72 (N. 1), 206 
 (1); w. dat. of accompaniment 235 
 (5, N.). 
 
 Intention, partic. expr. 300. 
 
 Interchange of quantity 33 (N. 2), 
 45 (N. 1). 
 
 Interest, dative of 231, 232. 
 
 Interrogative pronoun 76, 208; pron. 
 adj. 78 ; adverbs 79 ; sentences 
 306, 307; subjunctive 291, 284. 
 
 Intransitive verbs 192 (top); cognate 
 object of 213 ; verbs both trans, 
 and intrans. 243 (Notes). 
 
 Inverted assimilation of relatives 211 
 (N. 4). 
 
 Ionic race and dialect 1, 2. Ionic 
 feet 313, rhythms 325. 
 
 lotr, class of verbs (IV. ) 126-128. 
 
 Iota subscript 6 (§ 3, N. ). 
 
 Irregular nouns 49-52 ; adjectives 
 62, 63, comparison 65, 66; vi'ilis 
 130, 131 (Rem.). 
 
 Italy, Dorians of 1. ' 
 
 Iterative iniperf. and aorist w. &v 
 253 ; origin of 253 (Rem.). Itera- 
 tive forms in okov, aKbyiifif (Ion.) 
 152(10); w. Siv2b'i (N.) 
 
 Ithyphallic verse 319 (top). 
 
 Know, vbs. signif. to, w. jmrtic. 304. 
 Koppa, as numeral 6, 68. 
 
 Labials 7 ; labial mutes 8 ; euphonic 
 
 changes of 14 (1, 2, 3) ; euph. ch. 
 
 of V before 15 (5) ; labial verb 
 
 stems 82 (3); 126 (111.;, 127, in 
 
 perf. act. 138 (A). 
 Learn, vbs. signif. to, w. partic. 304. 
 Letters 5 ; used fir numbei-s 70 (N. 4). 
 Likeness, dat. of 233 ; abridged 
 
 expr. w. adject, of 233 (N. 2). 
 Linguals 7 ; lingual mutes 8 ; cn- 
 
 phon. changes of 14 (1, 2, 3), i* w. 
 
 ling, dropped bef. ff 15 (N. 1); ling. 
 
 vei-b stems 82 (3), 127 (ft). 
 Liquids 7, 8 ; i* before 15 (6) ; w. t 
 
 in stems 16 (top) ; vowel bef. 
 
 mute and liquid 17 (3) ; liijuid 
 
 verb stems 82 (3), 127 (2), 128, 
 
 future of 136 (2), aorist of 137 (2), 
 
 133 (5), change of e to a in mono- 
 
 syll. 133 (4). 
 Local endings 52. 
 Locative case 52 (N. 2), 212 (Rem.), 
 
 230 (Rem). 
 Logaoedic rhythms 323-325. 
 Long vowels, 17, 18 ; how augmented 
 
 120 (N. 1). 
 
 Make, vbs. olgnif. to, w. two ace. 218 r 
 w. ace. and gen. 221 ; in pass. w. 
 gen. 221 (N.) 
 
 Manner, dative of 234 (1), w. com'» 
 par. 234 (2) ; partic. of 300. 
 
 Masculine nouns 27 (N. 3) : see Gen- 
 der. 
 
 Material, adj. denoting 185 (14) j 
 gen. of 219 (4). 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 387 
 
 Means, dative of 234; partic. of 
 300 ; suHixes denoting 183 (5). 
 
 Meiwuio, gen. of 219 (5). 
 
 Metathesis 13, 134 (a), 138 (5). 
 
 Metre 312 (top) ; related to rlivthnj 
 312 (N.) 
 
 Mt-fornis 156 (Rem.) ; enumeration 
 of 168-170. See Contents, p. 
 xviii. 
 
 Middle mutes 8 (2), 17 (end). 
 
 Middle voice 79 (end) endings 142 ; 
 conn, vowels 144, w. endings 145 ; 
 three uses 245 ; in causative sense 
 245 (N. 2) ; peculiar meaning of 
 245 (N. 3) ; fut. in pass, sense 246 
 (N. 4). 
 
 Miss, vbs. signif. to, w. gen. 222 (1). 
 
 Mixed class of verbs (V 111.) 130, 131; 
 mixed forms of conditional sen- 
 tence 273. 
 
 Modern Greek 3. 
 
 Molossus 313. 
 
 Monometer 317. 
 
 Moods 80 ; finite 80 (N.) ; depend- 
 ent 80 (N.) ; general uses of 256- 
 258 ; constructions of (i.-viii. ) 
 259-292 ; see Contents, pp. xxiii.- 
 xxvi. 
 
 Movable consonants 12. 
 
 Mutes 8 ; co-ordinate and cognate 8 
 (2) ; euphonic changes of 14, 15 ; 
 vowel before mute and li»niid 17 
 (3) ; mute verb stems 82 (o\, 125 
 (II.), 126, 127, fut. of 135 (1), aor. 
 of 137 (1), perf. act. of 138 (b). 
 
 Name or cal^ vbs. signif. to, w. two 
 ace. 218 ; w. ace. and gen. 221; 
 in pass. w. gen. 221 (N.). 
 
 Nasals 7, 8 (top). 
 
 Nature, vowel long or short by 17. 
 
 Negatives 307-310 : see Ov and Mi}. 
 
 Neglect, vbs. signif., w. gen. 222 (2). 
 
 Neuter gender 27 (2) : see Gender. 
 Neuter plur. w. sing, verb 193 (2) ; 
 neut. pred. adj. 197 (N. 2, c) ; 
 neut. smg. of adj. w. art. 199 (2) ; 
 neut. adj. as cognate accus. 214 
 (N. 2), 244 (end); neut. accus. of 
 adj. as adverb 67 ; neut. partic. of 
 impers. vbs. in accus. absol. 302 
 (2); verbal in Woi' 306. 
 
 Nominative case 26 ; singular of 3tl 
 dec), formed 36, 37 ; subj. noui. 
 193, 212 ; pred. noin. 194, w. in- 
 lin. 194 (end), 195 (N. 4), 198 
 (N. 8) ; in exclam. like voc, 213 
 (N. ); in a])pos. w. sentence 196 
 (N. 3) ; infin. as nom. 293, 193 
 (N. 2). Plur. nom., gener. neut., 
 w. .sing, verb 193 (2), rarely masc. 
 or fem. 194 (N. 5), 210 (N. 2). 
 Sing. nom. w. plur. verb: of ool- 
 le(;t. noun 193 (3), of relative 209 
 (N. 2). 
 
 Nouns 28-52 : see Contents, p. xvi. 
 
 Number 26; of adject., peculiarities 
 in agreement 197. 
 
 Numerals 68-70. 
 
 Obey, vbs. signif. to, w. dat. 230 (2). 
 
 Object, defined 191 (eud) ; direct and 
 indirect 191, 213 (Rem.) ; direct 
 obj. (accus.) 213, as subj. of pass. 
 244 ; indirect obj. (dat. ) 230- 
 232 ; gen. as object of verb 218, 
 of noun 219 (3), of adject. 227, 
 228 ; double obj. ace. 217. Ob- 
 ject of motion, by accus. w. pre- 
 pos. 230 (Rem.), 241 (N. 1), by 
 accus, alone (poetic) 216. 
 
 Objective genitive 219 (3). Objec- 
 tive comix)unds 189 (1). 
 
 Oblique cases 27 (end). 
 
 Omission of augment 124 ; of subj 
 nom. 192 (N. 1) ; of subj. of infin 
 192 (3), 194 (end), 198 (N. 8) • 
 of antecedent of rel. 210 ; of fid in 
 oaths 216 (end) ; of &v in a])ou. 
 w. 7ndic. 268 (N. 1), w. opt. 27C 
 (N. 1) : of protasis 271 (2) ; of 
 apodosis 273 (N. 2). See Ellipsis. 
 
 ()l»en vowels 6 (§ 2, N.) ; in contrac- 
 tion 9 (top). 
 
 Optative 80 ; pers. endings and for- 
 mation 146-148 ; Aeolic forms in 
 aor. act. (Attic) 153 (13) ; Ionic 
 -aro for -vto 151 (end) ; peculiar 
 ^t-forms 158 (top) ; in verbs in 
 vvfii 158 (N. 5) ; periphr. forms of 
 perf. 150 (1, 2), 85 (end). Tenses: 
 not in indir. discourse, pres. and 
 aor. 248 (end), 249 (1), perf. 249 
 (2), never fut. 250 (4) ; in indir. 
 
588 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 
 
 t> 
 
 
 <• 
 
 ■■*♦ 
 
 i> 
 
 M 
 
 
 1* 
 
 
 ;l 
 
 
 t 
 
 
 t 
 
 
 "^ 
 
 
 jl 
 
 
 ■ ■ii 
 
 i 
 
 II 
 
 1 
 
 I 
 
 f-t 
 
 disc. 250, 251, future 251 (N. 3), 
 2H1 ; how fill- (listing, aa primary 
 and secondary 'MS (N. 2). (leneral 
 uses of o»'t 258 (3) ; in final 
 clauses 2G0 (1); in obj. cl. w. 
 6vws (sometimes fut.) 261 ; w. fi-q 
 after vbs. of fearing 262 ; in prot- 
 asis 265 (2), 269 (2), in gen. 
 suppos. 266 (fc), 27ij ; in apod. w. 
 Af 255, 269 (2), rarely without dv 
 270 (N. 1), w. dv without protasis 
 expressed 271 (2), potential opt. 
 272 (b) ; in cond. rel. sent, (as in 
 protasis) 276 (4), in gen. suppos. 
 276 (end), by assimilation 277 (1); 
 w. ?ws, &c., until 279, w. irpiv 280 ; 
 indirect discourse : w. 8ti or ws 
 282, 283, w. dv (retained) 284 
 (end); in dependent clauses of 285, 
 286; in any dependent clause expr. 
 past thought 287 ; in causal sen- 
 tences 289 (N. ); in wishes, alone 
 or w. eWe or et ydp 289 (1), w. ei 
 alone 289 (N. 1), w. ws (poetic) 
 289 (N. 2), expr. concession, &c. 
 (Hom.) 289 (N. 3). Future only 
 in indir. discourse 251 (N. 3), or 
 in obj. cl. w. Sttws (involving ind. 
 disc.) 261, rare in rel. cl. of 
 purpose 278 (N. 3) ; never w. dv 
 255 (N.). 
 
 Oratio obliqua : see Indirect Dis- 
 course. 
 
 Ordinal numerals 68. 
 
 Overlook, vbs. signif. to, w. partic. 
 303 (3). 
 
 Oxy tones 19. 
 
 Paeons 313 (c) ; in Cretic rhythms 
 326 (3). 
 
 Palatals 7 ; as mutes 8 (2) ; euphonic 
 changes of 14 (1, 2, 3) ; v before 
 15 (5) : pal. verb stems 82 (3), 
 126 (a), 127 (N. 1), in perf. act. 
 138 (b). 
 
 Paroemiac verse 323 (3). 
 
 Paroxytone 19. 
 
 Par*^*:^iple 80 ; formation 149 ; de- 
 clension 53 (end), 59-62; Doric 
 and Aeol. forms 153 (15) ; of 
 Mt-form 157 (/), 167 (1), 172 (10), 
 2 perf. in au>s orciis 62 (N.), 139 
 
 ■-^1 
 
 (N. 2, 3); accent 22 (end), 23 
 (top). Tenses 252; prt'S. as ini- 
 perf. 252 (N. 1) ; aor. \s. \avOdvw, 
 Tvyxavu, fpOdpii), not past 304 (4), 
 252 (N. 2) ; partic. w. dfxa,n€Ta^v, 
 ciWj, &c. 301 (N. 1, a), w. Kaivep 
 or Kal 301 (N, 1, 6), w. tij 301 (N. 2, 
 «), 305 (N. 4), w. dT€, oto, ola, 301 
 ( N. 2, b), w. (SffTre/) 302 ( N. 3) ; fut. 
 of purpose 300 (3) ; conditional 
 301 (4), 271 (1); as apodosis 272 
 (3), w. dv 273 (top), 255, 256 ; 
 perf. w. ^x*** forming periphr. 
 perf. 303 (N. 2), w. dyil forming 
 periphr. perf. subj. and opt. 150 
 (1, 2) or indie. 151 (4) ; in gen. 
 absol. 229, 302 (1), accus. abs. 302 
 (2) ; partic. alone in gen. abs. 302 
 (1, N.) j plur. w. sing, collective 
 noun 197 (N. 3). Three uses of 
 partic. 299 ; for details of these, 
 in pp. 300-305, see Contents, p. 
 xxvii. 
 
 Particular and general supjwsitious 
 distinguished 265, 266. 
 
 Partitive genitive 219 (6), 220, 221, 
 222. Partitive apposition 196 
 (N. 2.) 
 
 Passive voice 79 (1) ; personal end- 
 ings 142 ; conn, vowels 144, w. 
 endings 145 ; aor. pass, formed 
 like active 142 (1) ; use of 243- 
 245 ; subject of 244 ; retains one 
 object from active constr. 244 ( N. 
 2) ; impersonal pass, constr. 244 
 (end), 245 (top), 192 (end). 
 
 Patronymics, suffixes of 184 (9). 
 
 Pause in verse : caesura 316 (1), 
 diaeresis 316 (end), 317. 
 
 Pentameter, elegiac 321 (end), 322. 
 
 Penthemim (2^ feet) 322 (top). 
 
 Penult 17 (top). 
 
 Perceive, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 (2); w, partic. 303 (2andN.), 304 
 (end). 
 
 Perfect tense 80 ; primary 80 (2) ; 
 tense stem 83, 137-139 ; persoiuil 
 ending 142 ; connect, vowel 144, 
 145, w. endings 145 (2) ; changes 
 in vowel of stem 131-134 ; augment 
 120, 121 ; Att. reduplic. 122 ; sec- 
 ond perf. 80 (N. 1), 83, 1^2 (3), 
 139 (d), of the /«-form 167, 169, 
 
~ '"-' - ••- - 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 389 
 
 (end), 23 
 
 s. as im- 
 
 \avf>avu), 
 
 t 304 (i), 
 
 w. KaiiTfp 
 301 (N. 2, 
 oy, ola, 301 
 N.3)-, fut. 
 joixUtional 
 lodosis 272 
 255, 256 ; 
 y i)eviphr. 
 IfiL foviuing 
 x\ oi>t. 150 
 t) ; in gen. 
 lis. abs. 302 
 en. abs. 302 
 |f. collective 
 'hvee uses of 
 Us of these, 
 Contents, p. 
 
 suppositions 
 
 6), 220, 221, 
 ositiou 196 
 
 hersonal end- 
 tels 144, w. 
 
 pass, formed 
 \ use of 243- 
 
 • retains one 
 
 nstr. 244 (N. 
 '. oonstr. 244 
 (end). 
 184(9). 
 
 ma 316 (1), 
 
 117. 
 (end), 322. 
 
 12 (top). 
 
 , w. gen. 222 
 t'and!^.), 304 
 
 Inary 80 (2); 
 Il39 ; personal 
 :. vowel 144, 
 (2) ; changes 
 ll34 ; augment 
 llic. 122 ; sec- 
 l 83, 1.2(3), 
 [rm 167, 169, 
 
 170 ; perf. mid. w. <r inserted 132 
 (2); perf. in Homer 139 (top). 
 Perf. indie. 246; as pres. 247 (N. 
 6) ; w. fut. meaning 247 (N. 7) ; 
 never w. &v 254 (1) ; gnomic 253 
 (3), rarely in infin. 253 (3); 3 
 pars. pi. mid. in arai (for i/roi) 151 
 (end) ; compound form 151 (4, 5), 
 111 (2). In dependent moods: 
 not in indir. disc. 249 (2), imperat. 
 249 (N. 1), infin. 249 (N. 2) ; opt., 
 infin., and pavtic. in indirect disc. 
 250, 251, 281 ; infin. includes plpf. 
 251 (N. 1), w. &v 255 (end) ; com- 
 pound form of pf. subj. and opt. 
 
 150 (1, 2), 85 (end). 
 Perfect active stem 83, 138 (ft). 
 Perfect middle stem 83, 137 (end), 
 
 138. 
 Periphrastic forms, of perf. 150 (1, 
 2), 151 (4, 5) ; of fut. vv. fieXXu 
 
 151 (6), 250 (N.) ; of fut. perf. 151 
 (3). 
 
 Perispomena 19. 
 
 Persevere, vbs. signif. to, w. partic. 
 303 (1). 
 
 Person of verb 81 (top) ; agreement 
 w. subj. in 193 (1) ; subj. of first 
 or second pers. omitted 192 (N. 1), 
 third person 192 (N. 1) ; p. of rel. 
 pron. 209 (N. 1). See Personal 
 Endings. Personal endings of 
 verb 142-151 : see Contents, p. 
 xviii. 
 
 Personal pronoun 71-73, 205, 206 ; 
 omitted 192 (N. 1) ; of third pers. 
 in Attic 205 (a), in Hom. and Hdt. 
 205 (b) ; substituted for rel. 212 
 (§ 156). 
 
 Pherecratic verses 324. 
 
 Pity, vbs. expr. vv. gen. 224 (1). 
 
 Place, suffixes denoting 183 (6) ; ad- 
 verbs of 7r, 52, w. gen. 229 (2) ; 
 accus. of (whither?) 216; gen. of 
 (within which) 227 (2) ; dat. of 
 (where?) 236. 
 
 Please, vbs. .signif. to, w. dat. 230(2). 
 
 Pleased, vbs. signif. to be, w. partic. 
 303 (1). 
 
 Pluperf^t 80 ; formation from perf. 
 stem 83 (IV.), 137-139: see Per- 
 fect ; endings 142 ; conn, vowel 
 145 (top), w. endings 145 (2) ; in -rj 
 
 for -eiv 146 (N. 4) ; Ion. form in -eo 
 152 (4); augment 121 (4); Att- 
 redupl. 122 (N. 2) ; .second plpf. 80 
 (N. 1), 83, 132(3), 139 (d), of the 
 /Lit-form 167, 169, 170 ; secondary 
 tens3 80 (§ 90, 2), 248 ; as impf. 247 
 (N. 6), in protasis 256, 257 (top), 
 267 (1), w. suppos. contr. to fact 
 267 (2), how disting. from impf. 
 and aor. 268 (top) ; w. dtc 254 (3), 
 267 (2) ; expr. in infin. by jierf. 
 251 (N. 1), inf. w. dv 255 (end); 
 comi)ound form w. ei/d 151 (4). 
 
 Plural 26 (end) ; neut. w. sing, verb 
 193 (2) ; verb w. sing, collect, noun 
 193 (3) ; adj. or relat. w. several 
 sing, nouns 197, 209 (N. 2, a) ; 
 plur. autec. of SffTis 209 (N. 2, b). 
 
 Position, vowels long by 17. 
 
 Possession, gen. of 219 (1), 221 (top) ; 
 dat. of 232 (4). 
 
 Possessive pronouns 74, 207 ; w. ar- 
 ticle 200 (c), 202 (top). Possessive 
 compounds 190 (3). Our own, 
 your own, &c. 207 (N. 4). 
 
 Potential opt. and iudic. w. &v 272 
 (6). 
 
 Praise, vbs. expr., w. gen. 224 (1). 
 
 Predicate 191 (1); pred. noun and 
 adj. w. verbs 194, 195, 198 (N. 8) ; 
 noun without article 201 (N. 8) ; 
 pred. adject. 196 (Rem.), 197 (N.2, 
 7), 198 (N. 8), position of w. art. 
 203 (3) ; pred. accus. w. obj. ace. 
 218 ; infin. as pred. 292. 
 
 Prepositions, w. gen., dat., and accus. 
 236-242 ; accent when elided 20 
 (end); anastrophe 20 (§ 23, 2), 
 242 ; tmesis 241 (N. 3) ; augment 
 of comp. verbs 123, 124 ; prep, as 
 adv. 236, 241 (N. 2), 242 (N. 5) ; 
 in comp. w. gen., dat., or ace. 242 
 (end), 226, 233 ; w. rel. by as- 
 simil. 211 (N. 1) ; w. infin. 295 
 (top). 
 
 Present stem 82 (I.), 85, 156, 1.57; 
 formation 125-131. 
 
 Present tense 80 (1) ; primary, 80, 
 248 ; formation 125-131 ; endings 
 142; connect, vowel 144 (1), w. 
 endings 145 (2) ; of /it-form 156, 
 157. Pres. indie. 246 ; historic 
 (for aor.) 246 (N. 1), 248 (Rei».^; 
 
390 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 
 .^■' 
 
 gnomic 252 (1); expr. attempt 
 246 (N. 2) ; of fJKW and otxofMi as 
 perf. 246 (end) ; of elfu as fut. 247 
 (top); w. TrdXat, &c. 247 (N. 4) ; 
 never w. Av 254. Pics, in depend- 
 ent moods : not in indirect disc. 
 how disting. from aor. 249 (1), 
 from perf. 249 (2) ; in indir. disc, 
 opt. and intin. 250 (end), prcs. for 
 impf. in opt., infin., and partic. 
 283 (N. 1), 251 (N. 1), 252 (N. 1), 
 285. 
 
 Price, genitive of 227. 
 
 Primary or principal tenses 80 (2), 
 248 ; how far recogn. in dependent 
 mooda 248 (N. 2). 
 
 Primitive word 180 (2). 
 
 Principal parts of verbs 83 (5), of 
 deponents 84 (6). 
 
 Proclitics 24. 
 
 Prohibitions w. iu.ij 291 ; w. ov /iiq 292 
 (N.). 
 
 Promising, verbs of, w. fut., pres., or 
 aor. inttn. 251 (N. 2). 
 
 Pronominal adj. and adv. 78, 79. 
 
 Pronouns 71-79, 205-212 : see Con- 
 tents, pp. xvii., xix. ; some encli- 
 tic 23 (1, 2), accent retained after 
 accented prepos. 24 (N. 1). See 
 Personal, Relative, &c. 
 
 Pronunciation: see Preface, pp. x.-.\ii. 
 
 Proparoxy tones 19. 
 
 Prosecute, vbs. signif. to, w. gen. 
 224 (2). 
 
 Protasis 263 ; forms of 263-267 ; 
 expr. in partic, adv., &c. 271 (1) ; 
 omitted 271 (2). In cond. rel. and 
 tempor. sentences 275 ; forms 275- 
 277. 
 
 Prove, vbs. signif. to, w. partic. 304 
 (end). 
 
 Punctuation marks 25. 
 
 Pure syllables 17 (§18, 2) ; verbs 
 82 (N.). 
 
 Purpose : expr. by final clause 259 ; 
 by rel. cl. w. fut. indie. 278, in 
 Hom. by subj. 278 (N. 1); im- 
 plied in cl. w. ?ws, Tplv, &c. 280 
 (N. 2); by infin. 296 (end); by 
 i<f) 4>or ^<p' ^re w. infm. 297 (end); 
 by fut. partic. 300 (3) ; sometimes 
 by gen. 224 (N. 1), by gen. of '"ntin. 
 
 . 296(2). 
 
 Quality, nouns denot. 183 (7). 
 Quantity of syllables 17 ; relation to 
 
 rhythm 312 (N.). 
 Questions, direct and indirect disting. 
 
 281 ; direct 306, 307, of doubt, w. 
 
 subj. 291 ; indirect, w. indie, or 
 
 opt. 281, 282, 283, w. subj. or opt. 
 
 284. 
 
 Recessive accent 19 (3). 
 
 Reciprocal pronoun 74 ; reflexive used 
 for 207 (N. 3). 
 
 Reduplication, of perf. stem 84 (c), 
 119 (c), 120, 121 ; of 2 aor. 120 
 (N. 3), 134 (c) ; of present 1S4 (c), 
 129 (end), in verbs in tii 157 (3), 
 168 (2) ; in plpf. 121 (4). Attic 
 redupl. in perf. 122, in 2 aor. 120 
 (N. 4), in pres. (of dpaplaKw) 129 
 (end). 
 
 Reflexive pronouns 73, 206 ; used for 
 reciprocal 207 (N. 3) ; 3d pers. for 
 1st or 2nd 207 (N. 2). Indirect 
 reflexives 205 (a), 206 (end). 
 
 Relation, adject, denoting 185 (12). 
 
 Relative pronouns 77, Homer, forms 
 78 (top) ; pronom. adj. 78, ad- 
 verbs 79 ; relation to antecedent 
 209 ; antec. om. 210 ; assimilation 
 of rel. to case of antec. 210, 211, 
 of antec. to case of rel. 211 (N. 4); 
 assim. in rel. adv. 211 (N. 3) ; 
 attraction of antec. 211, joined w. 
 assim. 211 (N.) ; rel. not repeated 
 212 ; rel. asdemonstr. 209 (N. 3) ; 
 in exclam. 212. Relative and tem- 
 poral sentences 274-281 : see Con- 
 tents, pp. xxiv., XXV. 
 
 Release, vbs. signif. to w. gen. 225. 
 
 Remember, vbs. signif. to, w. gen. 
 222 (2) ; w. partic. 304. 
 
 Reminding, vbs. of, w. two ace. 217; 
 w. ace. and gen. 223 (N. 3). 
 
 Remove, vbs. signif. to, w. gen. 225. 
 
 Repent, vbs. signif. to, w. partic. 303 
 
 Represent, vbs. signif. to, w. partic. 
 
 303 (2). 
 Reproach, vbs. expr., w. dat. 230 (2). 
 Resemblance, vbs. implying, w. dat. 
 
 233. 
 Respect, dative of 232 (5). 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 391 
 
 Eition 
 
 to 
 
 t disting. 
 Lovibt, w. 
 indie, ov 
 j. or opt. 
 
 exive 
 
 used 
 
 !C 
 
 sm 84 (c), 
 
 5 aor. 120 
 !nt 134(c), 
 iu 157 (3), 
 (4). Attic 
 
 2 aor. 120 
 xpLffKw) 129 
 
 6 ; used for 
 3d pevs. for 
 ). Indirect 
 (end). 
 
 1 185 (12). 
 lomer. forma 
 ij. 78, ad- 
 antecedent 
 assimilation 
 210, 211, 
 211 (N. 4); 
 fell (N. 3) ; 
 1, joined w. 
 not repeated 
 209 (N. 3) ; 
 ive and tem- 
 1 : see Con- 
 
 f. gen. 225. 
 to, w. gen. 
 
 Itwo ace. 217 ; 
 
 1(N. 3). 
 
 I vr. gen. 225. 
 Iw. partic. 303 
 
 Ito, w. partic. 
 
 ,. dat. 230 (2). 
 llyiug, w. ^at* 
 
 1b). 
 
 Restrain, vbs. signif. to, w. gen. 225. 
 Result, nouns denot. 183 (4); expr. 
 
 by iiKTTe w. infiu. 297 (1), w indie. 
 
 279. 
 Revenge, vbs. expr. w. gen. 224 (1). 
 Rhythm and metre, how related 311, 
 
 312 ; rising and falling rhythms 31 7 
 
 (3). See Anapaestic, Dactylic, 
 
 Iambic, &c. 
 Rhythmical series 315 (1), 316. 
 Rising rhythms 317 (3). 
 Romaic language 3. 
 Root and stem defined 26 (2). 
 Rough breathing 6. 
 Rough mutes 8. 
 Rule, vbs. signif. to, w. gen. 223 (3). 
 
 San 6 (N. 2) ; as numeral 69. 
 Satisfy, vbs. signif. to, w. dat. 230 
 
 (2). 
 
 Saying, vbs. of, w. two accus. 217 ; 
 constr. in indirect discourse 293 
 (end). 
 
 Second aorist, perfect, &c. 80 (N. 1). 
 
 Second aorist stem 83, 140. 
 
 Second passive stem 83, 141. 
 
 Second perfect stem 83, 139. 
 
 Secondary (or historical) tenses 80 
 (2), 248; how far recogn. in de- 
 pend, moods 248 (N. 2). 
 
 See, vbs. signif. to, w. partic. 304, 
 303 (2, andN.). 
 
 Semivowels 7 (end). 
 
 Sentence 191 (1); as subject 193 
 (N. 2). 
 
 Separation, gen. of 225, 228 (N. 2). 
 
 Septuagint 3. 
 
 Serving, vbs. of, w. dat, 230 (2). 
 
 Sharing, vbs. of, w. gen. 221 (end). 
 
 Short vowels 17 ; syllables, time of 
 312(1). 
 
 Show, vbs. signif. to, w. partic. 804. 
 
 Sibilant (<r) 7 (end). 
 
 Sicily, Dorians in 1. 
 
 Similes (Homeric), aor. in 253 (N. 2). 
 
 Simple stem of verb 81 (2) ; forma- 
 tion of present from 125-131. 
 
 Singular number 26; sing. vb. w. 
 neut. pi. subj. 193 (2), rarely w. 
 masc. or fern. pi. sub]. 194 (N. 5), 
 fJlO (N. 2) ; several sing, nouns 
 w. pi. adj. 197 (N. 1), 
 
 Smell, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 (2); «f«223 (Rem.). 
 
 Smooth breathing 6. Smooth mutes 
 8. 
 
 Sonants and surds 8 (2, N.). 
 
 Source, gen. of 226 (1). 
 
 Space, ace. of extent of, 216. 
 
 Spare, vbs. signif. to, w. gen. 222 
 (2). 
 
 Specification, ace. of 215. 
 
 Spondee 313 ; for anapaest 322 ; for 
 dactyl 321 ; for iambus or trochee 
 315, 318, 319, 320. Spondaic hex- 
 ameter verse 321 (4). 
 
 Stem and root 26 (2). Stems of 
 verbs 81-84, 125-141 : see Con- 
 tents, p. xviii. Simple stem 81 
 
 (2). 
 
 Strophe and antistrophe 318 (4). 
 
 Subject 191, modified 191 (N. 2) ; of 
 finite vb. 192 (1), omitted 192 
 ( N. 1 ) ; of infin. 192 ( 2 ), 298 (§ 269, 
 N.), omitted 192 (3); infin. or 
 sentence as subj. 193 (N. 2); agree- 
 ment of subj. w. finite vb. 193 ; of 
 passive 243, 244. 
 
 Subjective genitive 219 (2). 
 
 Subjunctive 80; pers. endings and 
 formation 146; peculiar /;i.(-forms 
 158 (N. 2, 4) ; in vbs. in wm 368 
 (N. 5); Ionic forms 153 (12), in 2 
 aor. act. of /ii-form 171 (7) ; peri- 
 phr. forms in perf. 150 (1, 2), 85 
 (end). Tenses : pres. and aor. 248, 
 249 (1), perf. 249 (2). General 
 uses 257 (2) : in final cl. 260 (1) ; 
 in obj. cl. w. 6irus or ws (for fut. 
 indie. ) 261 ; w. /ui^ after vbs. of 
 fearing 262; in prptasis 265 (1), 
 269 (1), in gen. suppos. 266 (a), 
 270 ; w. di' or k4 in prot. 254, 269, 
 270, in poetry without &v 269 (N. 
 2), 271 (N. 2); iu apod. w. dv or k4 
 (Epic) 255 (2), 291; in cond. rel. 
 sent, (as in prot.) 276 (3), in gen. 
 suppos. 276 (end), by assim. 277 
 (1), w. ^ws, &c., until 279, w. irpiv 
 280 ; in exhortations 290 (end), w. 
 dye, &c. 291 (top); in prohibitions 
 (nor. ) w. /xtJ 291 ; w. ov fir/ 292 ; in 
 (|ut'stions of doubt 291, retained in 
 indirect form 284 ; in rel. cl. of 
 purpose (Hom«r.) 278 (N, 1); 
 
 -J^ 
 
31)2 
 
 ENGLISH INDEX. 
 
 iV 
 
 * i 
 
 li 
 
 I' i 
 
 m 'I 
 
 changed to opt. in indir. discourse 
 
 after past tenses 282. 
 Subscript, iota 6 (N.). 
 Substantive 28 (N.) : see Noun. 
 Suffixes 181. 
 
 Superlative degree 64-67. 
 Suppositions, general and particular 
 
 265, 266. 
 Surds and sonants 8 (2, N.). 
 Surpassing, vbs. of, w. gen. 226 (2). 
 Swearing, particles of, w. accus. 216. 
 Syllaba anceps at end of verse 315 
 
 (5). 
 Syllabic augment 119 ; of plupf. 121 
 
 (4). 
 Syllables 17; division of 17 (N.); 
 
 quantity of 17, 18 ; long and short 
 
 in verse 312. 
 Syncope 13 (2); in nouns 47, 48; 
 
 in verb stems 134 {b) ; in feet 315 
 
 (2). , 
 Synizesis 10. 
 Systems, tense 82 (4) ; anapaestic, 
 
 trochaic, and iambic 323. 
 
 Taste, vbs, signif. to, w. gen. 222 (2). 
 
 Tau-class of verbs 126 (III.). 
 
 Teaching, vbs. of w. two accus. 217, 
 214 (N. 4). 
 
 Temporal augment 119 (6), 119 (end), 
 121 (3); of diphthongs 122 ; omis- 
 sion of 124. Temporal sentences: 
 see Relative. 
 
 Tense stems and sys 'ms 81-84 ; 
 formation of 135-141 ; table of 141. 
 
 Tenses 80 ; piimary and secondary 
 80, 248 ; of indie. 246, 247 ; of de- 
 X)end. moods 248-251 ; of partic. 
 252 ; gnomic, 252, 253 ; iterative 
 253. See Present, Imperfect, &c. 
 
 Tetrameter 317 (2) ; trochaic 318 (2) ; 
 iambic 319 (end); dactylic 321 
 (3) ; anapaestic 323 (4). 
 
 Thesis 311 ; not Greek 0iaii 311 (foot- 
 note). 
 
 Threats, vbs. expr. w. dat. 230 (2). 
 
 Time, ace. of (extent) 216 ; gen. of 
 (within which) 227 ; dat. of (poet- 
 ic) 235 ; expr. by partic. 300, 301 
 (N. 1). 
 
 Tmesis 241 (end). 
 
 Touching, vbs. of, w. gen. 222 (1). 
 
 Tragedy, iambic trimeter of 320. 
 
 Transitive verbs 192 (top). 
 
 Trial ol, vbs. signif. to make, w. gen. 
 
 222 (1). 
 Tribrach 313 ; for trochee or iambus 
 
 314 (N. 1), 318, 319. 
 Trimeter 317 (2) ; iambic (acatal.) 
 
 320 (4), in English 320 (end). 
 Tripody, trochaic 319 (top). 
 Trochee 313. Trochaic rhythms 318, 
 
 319. 
 Trust, vbs. signif. to, w. dat. 230 (2). 
 
 Unclothe, vbs. signif. to, w. two ace. 
 
 217. 
 Understand, vb3. signif. to, w. gen. 
 
 222 (2). 
 Union, &c. vbs. implying, w. dat. 
 
 233. 
 
 Value, genitive of 227. 
 
 Vau or Digamma 6 (N. 2); as numer- 
 al 68; dropped in noun stem 45 
 (N. 1), 46 (N.) ; in verb stems 123 
 (N. 2), 126 (2), 128 (3), 139 (rf, 
 N. 1). 
 
 Verbals 180 (2), 181 (top). Verbal 
 nouns and adj. w. object, gen. 219 
 (3), 227 (end), with obj. accus. 213 
 (N. 3). Verbals in tos 150 (3); in 
 T^os or T^v 150 (3), 305, 306, 235 
 
 (4). 
 
 Verbs, conjugation and formation of 
 79-179 : see Contents, pp. xvii., 
 xviii. ; syntax of 243-306 : see 
 Contents, pp. xxii.-xxvii. 
 
 Verses 316 (2) ; catalectic and acata- 
 lectic 316 (3). 
 
 Vocative case 27 (3) ; sing, of 3d 
 decl. 38 ; in addresses 213 (2). 
 
 Voices 79 (1) ; uses of 243-246. See 
 Active, Middle, Passive. 
 
 Vowels 6 ; oi)en and close 6 (§ 2, N.). 
 Vowel declension (1st and 2d) 28, 
 35. Vowel stems of nouns 28, 31 
 (N.), 35 (top); of verbs 82 (3), 
 131 (end), 133 (6), w. vowel length- 
 ened 131 (1); with <r added 132 
 (2). Connecting vowels 143 {i), 
 144. 
 
ENGLISH INDEX. 
 
 393 
 
 Want, verbs signif. 223. 
 
 307(1 ) ''^'' ''^"*'"' *° ^' '^' P*'"°- 
 Whole, ^<jn. of (partitive) 219, 220 
 •Vishes, expr. by opt. 289 (1); by 
 
 second, tenses of indie. 290 (2) • 
 
 by Ui^eAoi* w. infin. 290 (N !)• 
 
 Wondering, vbs. of, w. ,l 274, 287 
 i^)i sometimes w. Su 274 (§ 228, 
 
 ■'^ 
 
 ■'^f. 
 
i 
 
 1 , 
 
 l 
 
 '■( 
 
 f 
 
 ( 
 
OBEEK TEXT-BOOKS. 
 
 49 
 
 White's First Lessons in Greek. 
 
 Prepared to accompauy Goodwiu's Greek Grammar, and designed as an 
 Introduction either to his Greek Reader or to liis Helectiona /row. Xi'un. 
 phon and llcrodotim, or to the Anab(i»in of Xenopiion. Ily iloiiN W;i,- 
 LIAMR WHrrB, Ph.D., Professor of Greek in Harvard University. 12rao. 
 Half-morocco, x + 280 pages. Mailing Price, ^VM; Introduction, 91.20; 
 Allowance for old book, 25 cents. 
 
 A SERIES of eighty lessons, with progressive Greek-English 
 and English-Greek Exercises, taken mainly from the Jirst four 
 books of Xenophon'n Anabasis. The Exercises consist wholly of 
 complete sentences, followed by a series of Additional Exercises 
 on Forms, and complete Vocabularies. These les.sons are care- 
 fully graded, and do not follow the order of arrangement of the 
 Grammar, but begin the study of the verb with the second lesson, 
 and then pursue it alternately with that of the remaining parts of 
 speech. 
 
 Alexander Kerr, Prof, of Greek, 
 University of Wisconsin: The best 
 book for beginners which I have ever 
 examined. 
 
 E. H. Wilion, Prin. of High School, 
 Middletovm, Conn. : It is the best 
 book for beginners in Greek I have 
 ever used. 
 
 Companion of Parailel References to Hadiey and 
 
 Allen's Oreek Grammar. 
 
 Designed to accompany the second edition of A Series of First Lessons 
 in Oreek. By John Williams White, Ph.D. iv + 45 pages. This 
 pamphlet accompanies all copies of White's First Lessons m Greek free 
 of charge, when so ordered, and thoroughly adapts the First Lessons in 
 Oreek to use with Hadiey & Allen's Grammar. Exact parallels have 
 been found to almost all the references in the Lessons, and the new 
 references are more than simple parallels : they are made to present the 
 particular point or subject fully and completely. 
 
 Leighton's New Gree/i Lessons. 
 
 With references to Hadiey' s Greek Grammar as well as to Goodwin's 
 New Greek Grammar. Intended as an Introduction to Xenophon's 
 Anabasis or to Goodwin's Greek Reader. By R. F. Leiohton, Ph.D. 
 (Lips.), Principal of the Fall River High School, Mass. 12mo. Half- 
 morocco. 283 pages. Mailing price, Sl.30; for introduction, $1.20-, 
 allowance, 25 cents. 
 
 A BOUT seventy easy and well-graded lessons, both Greek and 
 
 English, introduce the pupil to the first book of Xenophon's 
 
 Anabasis, from which the Exercises and Vocabularies are mainly 
 
 selected. The amount of matter to be translated into Greek is 
 
 sufficient to prepare a student for most American colleges. 
 
 ■■*?» 
 
• 
 
 If 
 
 I' if 
 
 vi >. 
 
 MV ' 
 
 50 
 
 GREEK TEXT-BOOKS. 
 
 First Four Books of Xenophon's Anabasis, 
 
 With an illustrated Vocabulary. Edited by Professors W. "W. Goodwin 
 and John Williams White, of Harvard University. 12mo. Halt 
 morocco. 355 pages. Mailing Price, $1.65; Introduction, $1.60 ; Allow- 
 ance, 25 cents. 
 
 Without Yocabulaxy. Mailing Price, $1.10; Introduction, $1.00; 
 Allowance, 25 cents. 
 
 rpHE Notes are copious, and much gramniatieal aid is given, 
 chiefly in the form of references to the Grammar. 
 A colored map is added, giving the route of the Ten Thousand: 
 Until Professor White's Illustrated Vocabulary is ready, Profe& 
 
 8or Crosby's complete Lexicon will be bound with this edition. 
 
 I 
 
 Goodwin's Greek Reader. 
 
 Edited by Professor W. W. Goodwin, of Harvard University, l^aio. 
 Half morocco. 384 pages. Mailing Price, $1.65 ; Introduction, $1.50 ; 
 Allowance, 26 cents. 
 
 /CONSISTING of Selections from Xenophon, Plato, Herodotus, 
 and Thucydides; being the full amount of Greek Prose 
 required for admission to Harvard Univemty. With colored 
 maps, notes, and references to the revised and enlarged edition of 
 Goodwin's Greek Grammar. 
 
 Cebes' Tablet. 
 
 Edited with Introduction, Notes, Vocabulary, and Grammatical Ques- 
 tions, by Richard Parsons, Professor oi Greek, Ohio Wesleyan Univ. 
 12mo. Cloth. M pages. Mailing Price, 85 cents; for introd., 75 cents. 
 
 T>ESIDES being an entertaining and instructive allegory, in the 
 form of a lively dialogue, Cebes' Tablet is moderately easy to 
 construe, and not «oove the comprehension of a boy of fourteen. 
 
 As a drill-book on forms and constructions, especially on inter- 
 rogatives and conditional sentences, the work should come into use, 
 to say nothing of its own intrinsic excellence. Particular attention 
 is invited to the feature of questions. Recommended for the second 
 or third term's work as an alternative book to the Anabasis. 
 
 A. E. Wells, Prof, of Greek, Ar- 
 tioch Collerfe: The Anabasis never 
 seemed to me interesting enough to 
 
 the average student to make a fit 
 introduction to Greek literature. I 
 think this will meet my need exactly, 
 
GKEEK TEXT-BOOKS. 
 
 61 
 
 18, 
 
 V. Goodwin 
 2ino. Hall 
 L.50 ; Allow- 
 
 tion, $1.00; 
 
 d is given, 
 
 • 
 
 Thousand*, 
 ady, Pro£e& 
 edition. 
 
 ersity. I'^joo. 
 iiction, $1.50; 
 
 ), Herodotus, 
 Greek Prose 
 ^ith colored 
 ed edition of 
 
 matical Ques- 
 
 ^esleyan Univ. 
 
 •od., 75 cents. 
 
 egory, in the 
 •ately easy to 
 
 fourteen . 
 ally on inter- 
 ome into use, 
 liar attention 
 or the second 
 abasis. 
 
 to make a fit 
 literature. 1 
 y need exactly. 
 
 Seymour's School Iliad. 
 
 With Introduction, Commentary, and Illustrated Vocabulary, by Thomas 
 
 D. SuYMOUK, Professor of Greek in Yale College. 
 
 Books I.-III. Square liimo. Half-leather. 371 pages. Mailing price, 
 
 $1.35 ; for iutroductiou, $1.25 ; allowance, oO cents. 
 
 Books I.-VI. 478 pages. Mailing price, $1.75; for introduction, $1.60; 
 
 allowance, 40 cents. 
 
 rriHIS is believed to be without exception the ideal Iliad for school 
 use. The introduction, which contains forty-five pages, pie- 
 seiits, in a concise but systematic form, the most important facts 
 regarding Homeric life, the Homeiic poem, Homeric style, syntax, 
 dia>,ct, and vei'se. The text is printed in the large and cioar type 
 that has distinguished tho College Series of Greek Authors. The 
 commentary has been adapted to the wants of l)eginners in Homer. 
 The notes are copious for the first three books. They are less copi- 
 ous for Books IV. Lo VI., but the commentary on Book VI, is 
 fuller than that on Books IV. and V. One finds numberless evi- 
 dences that the editor did h^s work not only in a careful and in a 
 painstaking and sisholarly way, but with personal pleasure and with 
 sympathetic regard for the difficulties of beginners. The vocabu- 
 lary described below contains more than twenty wood-cuts, most 
 of which are new in this country. 
 
 A. H. Buck. Prof, of Greek, Boston 
 Univ. : In this book i)oth editor and 
 publisher seem to me to have done 
 their best to furnish a positive and 
 valuable help to an easy and ade- 
 quate preparation for college work 
 in Greek poetry, and thus to have 
 made a notable contribution to the 
 cause of classical learning. 
 
 Angle Clara Ghapin, Prof, of 
 Greek, Wellesley Coll. : It seems to 
 me particularly rich in what may be 
 called literary apparatus. With such 
 a guide a teacher will have no excuse 
 for teaching the Iliad as merely " a 
 queer kind of prose," as Professor 
 Seymour says. (Dec. 16, 1889.) 
 
 William Gtoodell Frost, Prof, of 
 Greek Language and Literature,' 
 
 Oberlin, Coll.: The Introduction is 
 admirable for its selection of mate- 
 rial, and sound in the views ex- 
 pressed. Of course the Vocabulary 
 is a feature which appeals at once to 
 every student of Homer. I observe 
 at random through both Vocabulary 
 and notes numerous felicities which 
 reveal conscientious and loving care. 
 I can hardly see how the volume as 
 a whole could be improved. 
 
 Charles Forster Smith, Prof, of 
 Greek, Vande.rbilt Univ., Nashville, 
 Tenn. : I do not doubt that it will be 
 universally conceded to be the beat 
 school edition of any part of the Iliad 
 that has yet been put on the Ameri- 
 can market. I shall recommend Pro- 
 fessor Seymour's Iliad to all the 
 schools that fit boys for us. 
 
 '%«»*•,•'■,■ 
 
 »■ 
 
 I 
 
h ' 
 
 II 
 
 52 
 
 GREEK TEXT-BOOKS. 
 
 IP 
 
 K I 
 
 I' 
 If 
 
 •., i 
 
 '1: 
 
 
 *"^"'l 
 
 1: ->**■■ ■^■'-^' 
 
 iii- 
 
 ,, 
 
 ^!- 
 
 .y 
 
 j.v)*W»|- 
 
 ■"Hs^:. 
 
 :i\ 
 
 • 
 
 I 
 
 W. A. Bobinson, Prof, of Greek, 
 Lchiffh L'nic. : It seems to me to be 
 easily lirst of all American editions. 
 
 Alexander Kerr, Prof, of Greek, 
 University of Wisconsin : My im- 
 pression upon receiving a copy of 
 Seymour's Iliad was that Ginn & 
 Company had surpassed themselves, 
 if that were possible. Seymour's 
 Iliad in its present form has in my 
 opinion no competitor, and, of course, 
 I shall recommend it to uiy classes 
 in elementary Greek. 
 
 Sobert Sbarp, Prof, of Greek, 
 Tidane Urdversity, La. : The Sey- 
 mour's Iliad I regard as much the 
 best, botli for convenience and for 
 the judicious help afforded the stu- 
 dent, of uU the editions for the class- 
 room that have come into my hands. 
 
 Homeric Vocabulary. 
 
 A Concise Vocabulary to the First Six Books of Homer's Iliad. By 
 Thomas D. Seymour of Yale College. Square 12mo. Cloth, x + 105 
 pages. Mailing price, 80 cents ; for introduction, 75 cents. 
 
 A SPECIAL Vocabulary to Homer is open to little objection, 
 if any, since the words are found nearly in their original 
 significations and constructions. Its advantages are obvious. 
 
 This Vocabulary has not been compiled from other dictionaries, 
 but has been made from the poem itself. The maker has endeav- 
 ored to give nothing but what is important for the accurate and 
 appreciative reading of the Iliad, and yet to show the original and 
 derived meanings of the words, and to suggest translations which 
 should be both simple and dignified. 
 
 K. B. Youngman, Prof, of Greek, 
 Lafayette Colleue : It is the best of 
 all. From cover to cover it speaks 
 the praise of editor and publisher. 
 The thing that pleases me most is 
 the abundant, but not burdensome, 
 quotation from Virgil, Horace, Mil- 
 ton, and the Bible, showing similar- 
 ity of thought, expression, habit, and 
 experience. This cannot fail to add 
 much interest to the study of Homer. 
 
 John B. Kieffer, Prof, of Latin 
 and Greek, Franklin and Marshall 
 College: The introduction and the 
 notes are precisely what the student 
 needs, and not least amongst the ex- 
 cellences of the book is the judicious 
 care that has been exercised in ex- 
 cluding things the student does not 
 need. T'.a execution of the book 
 leaves nothing to be desired. 
 
 Charles M. Moss, Prof, of Greek 
 Language and Literature, Illinois 
 Wesleyan University: The vocabu- 
 lary, I think, is a wove in the right 
 direction,— toward saving students 
 a needless waste of time. It is well 
 enough on paper to talk about a stu-'| most telling use of. 
 dent's getting so much from use of a 
 
 large lexicon ; but that advantage is 
 mostly imaginary, if I may judge 
 from thirteen years' experience in 
 the class-room. What is needed id 
 something that will give what a stu- 
 dent (not a professor) can make the 
 
of. of Greek, 
 s the best of 
 rer it speaks 
 id publisher. 
 > me most is 
 burdensome, 
 Horace, Mil- 
 (ving similar- 
 )n, habit, and 
 )t fail to add 
 idy of Homer. 
 
 rof. of Latin 
 und Marshall 
 ition and the 
 ,t the student 
 longst the ex- 
 
 the judicious 
 jrcised in ex- 
 dent does not 
 
 of the book 
 lesired. 
 
 's Iliad. By 
 loth, x + 105 
 
 e objection, 
 leir original 
 Dvious. 
 dictionaries, 
 has endeav- 
 accurate and 
 original and 
 ations which 
 
 advantage is 
 I may judge 
 experience in 
 
 is needed \a 
 ve wliat a stu- 
 can make the 
 
 GREEK TEXT-BOOKS. 
 
 58 
 
 Syntax of the Moods and Tenses of the Greek 
 
 ¥erb. 
 
 Rewritten and Enlarged. By William Watson Goodwin, LL.D., Eliot 
 Professor of Greek Literature in Harvard University. 8vo. Cloth. 
 xxxii + 464 pages. Mailing Price, $2.15 ; Introduction Price, $2.00. 
 
 T)ERHAPS no other work of scholarship has enjoyed the unique 
 and unchallenged preeminence of Professor Goodwin's Syntax 
 of the Moods and Tenses of the Greek Verb. Published both in 
 England and in America, it has long been the standard for the 
 English-speaking students of two continents. 
 
 It is only necessary to say of the new edition that it is a 
 most careful revision and a judicious enlargement of the pre- 
 vious one. Full use has been made of all contributions, Ameri- 
 can and foreign, to the discussion of the subjects here treated, 
 as well as of the author's own further investigations and maturer 
 judgments. 
 
 The work is presented as something indispensable to all stu- 
 dents and teachers of Greek. 
 
 A copy of the Table of Contents, which contains twenty-two 
 pages, will be sent to any teacher who desires to see the scope 
 of the work. Letters endorsing the work in the strongest terms 
 and emphasizing its practical value have been received from the 
 most eminent scholars, both American and British, but the pub- 
 lication of recommendations would be superfluous. 
 
 Selections from Xenophon and Herodotus. 
 
 With Notes adapted to the revised edition of Goodwin's Greek Grammar, 
 and copperplate maps. Edited by W. W. Goodwin, Ph.D., LL.D., Eliot 
 Professor of Greek Literature, and John Williams White, Ph.D., 
 Professor of Greek in Harvard College. 12mo. Half-morocco, vii + 397 
 pages. Mailing Price, $1.65; for introduction, $1.50. 
 
 Greek Inflection. 
 
 By B. F. Harding, Head Master of the Belmont School, Belmont, Mass. 
 12mo. Cloth. 54 pages. Mailing price, 55 cts. ; for introduction, 50 cts. 
 
 "[RESIGNED to economize time for the teacher, by furnishing a 
 large number of words for ready use, as paradigms, in the 
 cl»,S8-room, and at the same time to suggest a systematic and sei* 
 entific treatment of the noun and verb. 
 
 ^**»fc,r. 
 

 11 
 
 m 
 
 If I 
 
 / Ml 
 
 : '^ 
 
 I 
 
 '•^m 
 
 I,!; -v*^ 
 
 i 
 
 54 
 
 .*•■> '-v;^ 
 
 HF -"^-r^i 
 
 
 i V 
 
 GREEK TEXT-BOOKS. 
 
 The Irregular Verbs of Attic Prose. 
 
 Their Forms, Prominent Meanings, and Important Compounds ; together 
 with Lists of Related Words and English Derivatives. By Addison 
 HoouE, Professor of Greek in the University of Mississippi. 12mo. 
 Cloth. xii + ';i68 pages. Mailing price, $1.(J0; to teachers, and for 
 introduction, $1.50. 
 
 rpHE material treated in this book is here much fuller than in 
 the lists of Irregular Verbs in the grammars, and much more 
 accessible than in the lexicons. 
 
 The book contains after the Regular Verbs, — pure, mute, and 
 liquid, — the Irregular Verbs of Attic Prose in alphabetical order. 
 Prominent meanings and special uses of frequent occurrence are 
 given, often illustrated by translated examples. The most impor- 
 tant compounds are added, and also many related words, — forming 
 a very practical sort of introduction to word-formation. The first 
 declension alore is represented by about 400 substantives, and this 
 indicates the vange of vocabulary. The English Derivatives, of 
 which there are over 450, will prove, it is hoped, an attractive fea- 
 ture to teachers and students alike. To the latter they will be an 
 additional support in learning some five or six hundred Greek 
 words, and will broaden their knowledge of their own tongue. 
 
 George M . Forbes, Prof, of Greek, 
 University of Rochester, N,Y.: I 
 have examined it with great care, and 
 
 and arrangement, and is destined to 
 become a favorite. 
 
 W. H. Appleton, Prof, of Greek, 
 Swarthmore College: I have long 
 thought that such a book was greatly 
 needed, and I shall put it in use at 
 once with my classes. I have no 
 doubt that it will prove to be all 
 that it seems to promise. 
 
 find it admirably adapted to supple- 
 ment grammar and dictionary. I 
 shall recommend it to my students. 
 
 Angle Clara Chapin, Prof, of 
 Greek, Wellesley College: It is a 
 model of convenient classification 
 
 Medea of Euripides. " 
 
 Edited, with Notes and an Introduction by Frederick D. Allen, Ph.D., 
 Professor of Classical Philology in Harvard University. 12mo. Cloth. 
 141 pages. Mailing price, $1.10; for introduction, $1.00. 
 
 rPHE Introduction contains a full discussion of all the principal 
 questions arising in a study of this play. 
 
 (Edipus Tyrdnnus of Sophocles. 
 
 Edited, with aq Introduction, Notes, and full Explanation of the Metres, 
 by John Williams White, Ph.D., Professor of Greek in Harvard Uni- 
 versity. 12mo. Clotli. 219 pages. Mailing price, $1.25 ; for introduction, 
 $1.12. 
 
luds ; together 
 
 By Addison 
 
 isippi. 12mo. 
 
 lers, and for 
 
 lUer than in 
 much more 
 
 e, mute, and 
 letical order, 
 currence are 
 most impor< 
 8, — forming 
 1. The first 
 ves, and this 
 srivatives, of 
 ttractive fea- 
 ey will be an 
 idred Greek 
 tongue, 
 is destined to 
 
 rof. of Greek, 
 I have loug 
 )k was greatly 
 it it in use at 
 I. I have no 
 ove to be all 
 ie. 
 
 t^ H^ ctOlxMx 6d. QlillXjul, 
 
 .L^ 
 
 
 t^lll, 
 
 t'\ ItlPCtVi r^;^T(^, ^^Kuj^ ^f^i/-, 
 
 1 U-lcL^Lt:' 
 
 Va.v T^t^u.^'T^' ^^a.t,n)^ ^ccKu.v ^'|<Li^ 
 
 ,H 
 
 
 
 
 Allen, Ph.D., 
 12mo. Cloth. 
 
 the principal 
 
 i^-**;^- 
 
 of the Metres, 
 Harvard Uni- 
 r introdaction.