^ ^i^. IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 ^lu 1^ Itt JM 12.2 S 134 ■" "* ua 12.0 1.1 Ih ills 1'-^ 6" Photographic Sciences Corporation 23 WBT MAIN STRUT WnSTER.N.Y. 145M (716)172-4503 CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHJVI/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian (nttituta for Hiytorical Microraproductions / Inttitut Canadian da microraproductiont hiatoriquaa Technical and BibUoviraphic Notaa/Notaa tachniquas at bibliographiquaa Tha Inatituta haa anamptad to obtain tha baat original copy availabia for filming. Faaturaa of thia copy which may ba bibliographioaily unlqua. which may altar any of tha imagaa in tha raproduction, or which may significantly changa tlM uaual mathod of filming, ara ehackad balow. □ Colourad covara/ wouvartura da coulaur |~n Covara damagad/ Couvartura andommagAa □ Covara raatorad and/or laminatad/ Couvartura raatauria at/ou palllcuMa □ Covar titia miaaing/ La titra da couvartura manqua □ Colourad mapa/ Cartaa gtegraphiquaa an coulaur D D D D D Colourad ink (i.a. othar than blua or black)/ Encra da coulaur (i.a. autra qua blaua ou noira) pn Colourad plataa and/or illuatrationa/ Planchaa at/ou illuatrationa an coulaur Bound with othar matarial/ Ralii avac d'autras documanta Tight binding may causa shadowa or distortion along intarior margin/ Laraliura sarrte paut causar da I'ombra ou da la distorsion la long da la marga intiriaura Blank laavas addad during rastoration may appaar within tha taxt. Whanavar poaaibla. thasa hava baan omittad from filming/ II sa paut qua cartainaa pagaa blanchaa ajoutiaa lora d'una raatauration apparaissant dana la taxta, mala, lorsqua cala Atait poaaibla, caa pagaa n'ont paa «t« filmAaa. Additional comments:/ Commantairas suppMmantairas: L'Instltut a microfilmi la maillaur axamplaira qu'il lui a At* possibia da sa procurer. Las details da cat axamplaira qui sont paut-Atra uniquas du point da vua bibPiographiqua, qui pauvant modifier una image raproduite, ou qui pauvent axiger una modification dans la mAthoda normale de f iimaga sont indlquta ci-dossous. nn Coloured pagaa/ D Pagae i* couieur Pagaa damaged/ Pages endommagias Pages restored and/oi Pages restauries at/ou pelliculies Pagaa discoloured, stained or foxet Pages dicolories, tachettes ou piqutes r~| Pagae damaged/ |~~| Pages restored and/or laminated/ Fyl Pagaa discoloured, stained or foxed/ □ Pagan detached/ Pages d«tach«es QShowthrough/ Transparence Transparence Quality of prii^ Qualiti inigaia da I'impression Includes supplementary matarii Comprend du matiriel suppMmentaira Only edition available/ Seule Mition disponible rn Quality of print varies/ |~~| Includes supplementary material/ r~1 Only edition available/ Pages wholly or pertiaily obscured by errata slips, tissues, etc.. have been refilmed to ensure the best possible imoge/ Les pages totalement ou pertiellement obscurcies par un feuillet d'errata. una pelure, etc.. ont iti filmAes i nouveau de fafon A obtenir la mailleure imege possible. This item is filmed at tha reduction ratio checked below/ Ce document est fiimi au taux da rMuction indiquA ci-deesous. 10X ' 14X 18X 22X 26X 30X 12X 16X aox 24X 28X 32X Th« copy film«d h«r« has been rtproduetd thanks to th« ganarosity of: New Bnimwick MuMum Saint John L'axamplaira film4 fut raproduH griea i ia g4n4roait* da: Nflw Brumwiek MusMim MntJohn Tha imagas appaaring hara ara tha baat quality possibto eonaidaring tha condition and iagibiiity of tha original copy and in kaaping with tha filming oontraot ipaoifkMrtiona. Original copiaa in printad papar eovars ara fNmad baginning with tha front covar and anding on tho laat paga with a printad or IHuatratod impraa- •ton. or tha back covor whan appropriata. All othar original copiaa ara ftlmad baginning on tho first paga with a printad or ilfuatratod bnpraa- •ion. and anding on tho laat paga wMi a printad or illuatratad impraaaton. Tha laat racordad frama on aach microficho shaH contain tha symbol ^"^ (moaning "CON- TINUED"), or tha symbol ▼ (moaning "END"), whichavar appNaa. Laa imagas suivantas ont *ti raproduitas avac la plus grand soin. compts tanu da la condition at da la nattat* da l'axamplaira film*, at an conformity avac las conditions du controt do fllmaga. Laa axamplairas originaux dont la couvartura an papiar aat imprim4a sont filmte an commandant par la pramiar plat at an tarminant salt par la darnMra paga qui comporta una amprainta d'Impraaalon ou d'iliuatration. soit par la sacond ptat. salon lo caa. Tous laa autras axamplairas originaux sont filmAs sn commandant ^sr la pramlAra paga qui comporta una amprainta d'Impraaalon ou d'lliustration at an tarminant par la dami*ra paga qui comporta una talla amprainta. Un das symbolsa suhrants apparattra sur la darniira imaga da chaqua microficha, salon la caa: la symbola -^ signlfia "A 8UIVRE". la symbolo ▼ signlfia "FIN". platas. charts, ate. may ba filmad at diffarant raduction rattaM. Thoaa too larga to bo antiraly included in ono axpoaura ara filmad baginning in tha uppar laft hand comar. laft to right and top to bottom, aa many framas as raquirad. Tha following diagrama illuatrata tha mathod: Laa cartas, planchas. tablaaux. ate. pauvant Atra filmAs A daa taux da rMuction diff Grants. Loraqua la document ast trap grand pour Atra raproduit an un saul clichA. 11 ast filmi A partir da I'angla supAriaur gaucha, da gaucha A droita. at da hau2 an baa. en prenant la nombre d'imagae nAcessaire. Les diagrammas iuivants illustrant la mAthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 huA^Qb^^Of HYMNS, to be Sung At tbe GUIM Serrice in Saint John Cknrcli. 1. HYMN. There is no name so sweet on earth, No name so sweet in heaven, The name, before His wondrous birth. To Christ our Saviour given. We love to sin^ around our King, And hail Hiin blessed Jesus : For there's no word ear ever heard. So dear; so sweet as Jesus. His human name they did proclaim, When Abram's son they sealed Him, The name that still, by God's good will. Deliverer revealed Him. We love to sing, Jic. And when He hung upon nre tree. They wrote this name above Him, That all might see the reason we For evermore must love Him. We Ivvft to sing, &c. Almighty to release fis, From sin, and pains, he gladly reigns, The Prince and Saviour Jesus. We love to sing, &o. ^ i i'-SM' -«>i^ II.— HYMN. When the battle i^fonght find the victory woo. Life's trials are eBi[led, and life's duties done. Then Jesus, ocr Saviour, will welcome ns heme, No more in this desert of sin shall we roam, Safe, safe at home, safe, safe at home, No^uorib to roam, no more to roam, .^ Sno, safe at home, safe, safe at homily No more, no more to roam. The most youthful soldier will then have a share In heavenly maDsions, pi;e|MM|efl fyfxm there; As of Jesw^fd wottd^riti^ ftngeTs, tliey tell. Safe, safe at home, &c. Though taken, from earth, in life's earliest morn. The crown of our Saviour, we'll ever adorn, [shine. More bright than the stars, will thy ransomed ones For the radience, dear Saviour 's eternally thine. Safe, safe at home, &c. m\ Cc 1- Oh, then will our hearto i*well, Mtith rapture supreme, For Jesus, Thy glorios will over us beam. Our minds, with the riches of wisdom, be stored, For God will be known and forever adored. Safe, safe at home, &c. III. HYMN. I've found the pearl of greatest price. My heart does sing for joy ; , All goTd without alloy. This Christ He is the Lord of lords, He is the King of kings, He is the Sun of Righteousness, With healing in His wings. Christ is my meat, Christ is my drink, My med'eine and my health. My peace, my strength, my joy, my crown, My glory, and my wealth. My Saviour is the heaven of heaven. And what shall I Him call ? My Christ is first, my Christ is last, My Christ is all in all. IV. HYMN. Hallelujah ! best and sweetest Of the hymns of praise above : Hallelujah ! thou repeatest. Angel-host, these notes of love : Hallelujah ! hallelujah I hallelujah ! Amen. Hallelujah, Church victorious, Join the concert of the sky : Hallelujah ! bright and glorious. Lift, ye saints, this strain on high : Hallelujah ! hallelujah ! hallelujah ! Amen. Hear, Lord, our supplication, Hear an J answer from on high. May the joy of thy salvation Visit us continually. Hallelujah ! hallelujah ! halielujah I Amea. Hallelujah ! to the Father, Hallelujah ! to the Son, Hallelujah ! to the Spirit, One in Three and Three in One : Hallelujah ! hallelujah ! while the endless ages run.