*, 
 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 /> 
 
 
 
 1.0 
 
 1.1 
 
 lii|78 
 
 itt lU 
 
 \^ i2.0 
 
 25 
 2.2 
 
 1^1 
 
 1.4 
 
 114 
 
 Hiotograpiic 
 
 Sdenoes 
 CarporatiQii 
 
 23 Vmr MAIN STRUT 
 
 WIISTIR,N.Y. I4SM 
 
 ( 71* ) •72-4903 
 

 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHIVI/iCIVIH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Inttituta for Historical Microreproductions / Inatitut Canadian da microraproductions hiatoriquaa 
 
T«chnic«l and Bibliographic Notaa/Notaa tachniquat at MMIographlquaa 
 
 Tha Inatituta haa attamptau to obtain tha baat 
 original copy avallabia for filming. Faaturaa of thia 
 copy which may ba bibliographically uniqua. 
 which may altar any of tha Imagaa in tha 
 raproductlon, or which may aigniflcantly ehanga 
 tha uaual mathod of filming, ara chackad balow. 
 
 D 
 
 D 
 
 D 
 D 
 
 D 
 
 Colourad covara/ 
 Couvartura da coulaur 
 
 r~n Covara damagad/ 
 
 Couvartura andommagAa 
 
 Covara raatorad and/or laminatad/ 
 Couvartura raataurAa at/ou pailiculAa 
 
 Covar titia miaaing/ 
 
 La titra da couvartura manqua 
 
 rn Colourad mapa/ 
 
 Cartaa gAographiquaa wn coulaur 
 
 Colourad inic (i.a. othar than blua or black)/ 
 Encra da coulaur (i.a. autra qua blaua ou noira) 
 
 |~n Colourad plataa and/or illuatrationa/ 
 
 D 
 
 Planchaa at/ou illuatrationa an couiaur 
 
 Bound with othar matarial/ 
 Rail* avac d'autraa documanta 
 
 Tight binding may cauaa ahadowa or diatortion 
 along intarior margin/ 
 
 La re liura aarria paut cauaar da I'ombra ou da la 
 diatortion la long da la marga IntAriaura 
 
 Blank laavaa addad during raatoration may 
 appaar within tha taxt. Whanavar poaaibla. thaaa 
 hava baan omittad from filming/ 
 II aa paut qua cartainaa pagaa blanchaa aJoutAaa 
 lora d'una raatauration apparaiaaant dana la ta tta, 
 mala, loraqua cala Atait poaaibla, caa pagaa n'ont 
 paa At* f limAaa. 
 
 Additional commanta:/ 
 Commantairaa aupplAmantairaa: 
 
 1 
 t 
 
 L'Inatitut a microfilm* la maillaur axamplaira 
 qu1l lui a th* poaaibla da aa procurar. Laa d*taila 
 da eat axamplaira qui aont paut-ttra uniquaa du 
 point da vua bibliographiqua, qui pauvant modifiar 
 una imaga raproduita, ou qui pauvant axigar una 
 modification dana la mithoda normala da filmaga 
 aont indiqute ci-daaaoua. 
 
 I I Colourad pagaa/ 
 
 Pagaa da coulaur 
 
 Pagaa damagad/ 
 Pagaa andommagAaa 
 
 Pagaa raatorad and/oi 
 
 Pagaa raataurAaa at/ou pallicuMaa 
 
 Pagaa diacolourod, atainad or foxat 
 Pagaa dAcoloriaa, tachatAaa ou piqu6aa 
 
 Pagaa datachad/ 
 Pagaa dAtachAaa 
 
 Showthrough> 
 Tranaparanca 
 
 Quality of prir 
 
 Quality inigala da I'lmpraaaion 
 
 Includaa auppiamantary matarii 
 Comprand du material aupplAmantaira 
 
 Only adition avallabia/ 
 Saula Mition diaponibia 
 
 r~~| Pagaa damagad/ 
 
 I — I Pagaa raatorad and/or laminatad/ 
 
 Pagaa diacolourod, atainad or foxad/ 
 Pagaa 
 
 F~|/ Pagaa datachad/ 
 
 r~l/ Showthrough/ 
 
 rn Quality of print variaa/ 
 
 I I Includaa auppiamantary matarial/ 
 
 I — I Only adition avallabia/ 
 
 1 
 
 I 
 c 
 f 
 
 ( 
 
 t 
 
 
 
 f 
 
 a 
 a 
 
 1 
 
 a 
 1 
 
 V 
 
 : 
 
 h 
 ri 
 n 
 n 
 
 D 
 
 Pagaa wholly or partially obacurad by arrata 
 alipa, tiaauaa, ate, hava baan rafilmad to 
 anaura tha baat poaaibla imaga/ 
 Laa pagaa totalamant ou partiallamant 
 obacurciaa par un fauillat d'arrata. una paiura, 
 ate. ont At* filmAaa A nouvaau da fa^on A 
 obtanir la maillaura imaga poaaibla. 
 
 Thia itam la fiimad at tha raduction ratio chackad balow/ 
 
 Ca document aat f limA au taux da rAduotton indiquA ei-daaaoua. 
 
 10X 
 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 lax 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 2BX 
 
 
 
 
 aox 
 
 
 
 c 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 • 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 3 
 
 12X 
 
 IfX 
 
 »X 
 
 MX 
 
 2MK 
 
 32X 
 
Th* copy fttmcd her* has b—n raproduesd thanks 
 to th« g«n«rotlty of : 
 
 National Library of Cunaila 
 
 L'axamplaira film4 fut raproduit grica A la 
 gAnArositA da: 
 
 BIbliotMqua nationala du Canada 
 
 32X 
 
 Tha imafiaa appaaring hara ara tha bast quality 
 poasibia eonaidaring tha condition and lagibiltty 
 of tha original copy and In kaaping with tha 
 filming contract spacif ications. 
 
 Original copiaa in printad papar covers ara filmad 
 baginning with tha front covar and anding on 
 tha last paga with a printad or iilustratad Impras- 
 aion, or tha back covar whan appropriata. All 
 othar original copies ara filmad baginning on tha 
 first paga with a printad or illuatratad impras- 
 aion. and anding on tha krat paga with a printad 
 or iilustratad Imprassion. 
 
 Tha last racordad frama on aach microfiche 
 shaH contain tha aymbol -^ (moaning "CON- 
 TINUED"), or tha symbol y (moaning "END"), 
 whichavar appHaa. 
 
 platas, charts, ate. may ba filmad at 
 diffarant reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure ara filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right end top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 Lee imeges sulvantas ont 4t4 reproduites svec le 
 plus grand soin, compta tenu de la condition at 
 da la netteti de I'exemplaire film*, et en 
 conformity avac las conditions du contrat ds 
 fllmage. 
 
 Lea exemplaires originaux dont la couverture en 
 papier est ImprlmAe sent filmte sn commengant 
 par la premier plot et en terminant soit par la 
 darnlAre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration, soit par Is second 
 pkit, salon la cas. Tous les autras exemplaires 
 originaux sent filmto en eommenpant par la 
 pramlAre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'lllustration et sn terminant par 
 ki darnlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboies suivents apparattra sur la 
 darnlAre imege de cheque microfiche, selon le 
 cas: la symbols -^> signifle "A 8UIVRE". la 
 symbols y signifis "FIN". 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc.. pauvent Itre 
 filmte i dss taux de rMuction diffirents. 
 Lorsque le document est trop grsnd pour Atre 
 reproduit en un seui clichA. II est filmA A partir 
 de i'angle sup4rleur gauche, de gauche k droite. 
 et de haut en bes. en prenant le nombre 
 d'imeges nicesselre. Les diagrammes suivants 
 illustrent hi mAthode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
Sktios II., i8U7. 
 
 [8B] 
 
 Tba.nb. R. S. C. 
 
 II. — Xitts on the Ctismoifniii/ and Jfistori/ of the tSqmimish Imiians of 
 
 liritiah Columbia. 
 
 \\y Prof V'ssor ( '. Hii.ii-TouT. Hiioklund r'ollei,'o, Vanroiivoi-. 
 
 (Coiiiiiiuniciitc'd by Dr. (J. M. Diiwson, .Iniu' IJH, l.'<!t7.) 
 
 Till' lollowiiii; notes oil (lie cosiiioiroiiy and history of the Sqiiainisli 
 ItuliaiiH of Hritisli ('olnml)ia, a sfpt of tlio i^i-eat Salishan stock, wvro 
 gatliiTcd bv inysolf from an agi'(l Indian of tliat sept some time last. 
 suniincr. Throuijli the kindness of tlio Uoinaii Catholic bishop of the 
 district. Bishop l)iiiieii. t received a cordial reception at tlic liaiids of the 
 cliicf men of the tiibo, and on learning; what I wanted they brought out 
 
 of ids retirement the old iiistorian of tlie triix'. lie was a deci 
 
 ■epit 
 
 creature, stone-lilind from old age. whoso "exiNtence till then had been 
 (inknown to the good bishop, who himself has this tril>o in charge. I 
 am disposed, therefore, to think that tliis aceount lias not been pui into 
 Kiiglish before, \ first sought to learn his age. but thi.s ho could only 
 approximately give by infurming me that his mother was a girl on the 
 verge of womanhood when Vancouver sailed up Jlowe Sound at the close 
 of last century. He would, therefore, be about 100 years old. His 
 native name, as near as I could get it. is •■ Murks.' He coubl not under- 
 stand any Mngli.sh. and as his archaic S<iiiamisli was beyond my poor 
 knowletlge of the language, it was necessary to have resort to the tribal 
 
 iiiteri)reter. 
 
 Tl 
 
 le account wil 
 
 m 
 
 consequence, be less full and literal. 
 
 IJefore the old man could begin his recital, some preparations were 
 (leeine<l necessary by the other elderly men of the tribe. These consisicd 
 in making a biinille of short sticks, each about six inches long, 'fhesi' 
 played the part of tallies, eachstick re|)reseiitiiig to the reeitera particular 
 Jtaragraph or (diapter in his story. They apologized for making 1 hoe, 
 and were at pains to explain to me that these were to them what lioidts 
 wen! to the white man. These sticks were now ])laeed at intervals along 
 a table round which w«! sal, and after some animated discussion between 
 tho interpreter, who acted as master of the ceremonies, and the other old 
 men as to tho relative order and names of the tallies, we weiv ready to 
 begin. The tirst tally was j)laird in the olil man's hands and he began 
 his recital in a loud, high-pitched key, as if he were addressing a large 
 nudience in llu" open air. lie wont on without pau.se for jiliout ton 
 minutes, and then the interpreter took up the story. Tlie story was 
 cither bej-ond the interpreter's power to render into Knglish, or there 
 was much in it he did not like to relate to a white man, for I did not 
 unfortunately get a fifth of what thi' old man had uttered from him. and 
 il was only by dint of (jucstioning and cross questioning tliat I was 
 
86 
 
 ROYAL SOCIETY OF CANADA 
 
 onnltli'd to get anything like ai connoctod narrative from him at all. 
 Till- old man ivcited his story t-haptor hy fhajttor, that is, tally l)y tally, 
 amd the interpreter followed in like oi-der. Tlie following is the sub- 
 Btainc-e of what T wais aiblo to i-eeord : 
 
 In the lieginning there wais water everywhere and no land at all. 
 AVhen this state of things haul laisted for a lung while, the (Jivat Spirit 
 detei'inined to make land ajtpear. Soon the tops of the mountains showed 
 ailiove the water and thoy gi-ew aind grew till their heads reaiehe<l the 
 eloiids. Then he maide the lakes and rivers, jand after that the trees and 
 animals. Soon after this had been done, •• h'n-la'nih the tii-st man. wais 
 maide. The (Ireat Spirit bi'stowed upon him the three things ain Indian 
 oaniioi do without, viz., n wife, a chisel or adze, and a sailmon trap. 
 Ka-la'na wais a good man and obeyed the (Ji-eat Spirits eoinniainds, and 
 in coui'se of time his wife bore him many sons and daughtei's, who spreaid 
 out over the land aind peopled it. When tho land wais fiall of people aii<l 
 Kalana had gi-own very old, the (Jrcait Sjirit took him awaij' one daiy 
 and the people saiw him no moiv. Now. as Kalana had aidvanecd in 
 yeai's the ]ieoi»le had beeomo very wieked aind vexed the (ircait Spirit. 
 And after he haul left them they became worse. When this state of things 
 had been going on for a long time, the (ireat Spii-it maide tho watei-s rise 
 up over all the land above the tops of the highest mountains, and all tho 
 jteopie were drowned e.xcept one man named Cheatmuh. the fii-st-born of 
 Kalana. and his wife. These two escaped in their - ,inoe, which floaited 
 about on the water for a long time, and at last, when thoy were nearly 
 dead with hungea*. settled on the top of ai high moiantaiin which was not 
 quite covered with water. After this the waiteis subsided, and Cheatmuh 
 and bis wife descentled from the mountain and built themselves a house, 
 and in coui'se of time rejieopled the land again with their otfspring. A 
 long interval now went bj' and the ]>eople were hap]>y and prosperous, 
 ^laiiiy salmon came up the Squamish eveiy season, amd there wais fooil 
 for everybody and to spare. 
 
 Hut the (Jreat SjMiit became aingry with them aigaiin a second 
 time after ('heatmnh"8 deaith. and this time he punished them by 
 .seiiiliiig a greait snow-storm upon the land. Daiy after daiy, and moon 
 after moon, the snow fell in tiny flakes, covering everything and 
 bidii\g all the land, and the streams, and the rivers, and the trees. The 
 snow was remarkable fov its extreme fineness, and it penetrated e -ery- 
 where. It came into their houses and put out the tires, and into 
 their clothes and made them wet and cold. (In this part of his 
 recital the old man was exceedingly interesting and graphic in his 
 description, the very tones of his voice lending themselves to his story, 
 and 1 had gathered, long before the interpreter took up tho story, that 
 he had told of something that wais very small and had penetrated every- 
 where.) Soon all tho stores of fish and all available tirewood was eon- 
 
[iiiix-ToiT] SQUAMISH INDIANS OF BRITISH COLUMIHA 87 
 
 Humed. and no moiv i-onld ho i^ot. Starvation and told assailed thorn on 
 ovoiy side, and soon tlio ciiiidron antl (dd pooplo hogaii to die in Hcoros 
 and hnndmls. Hut sliii tlio snow came down and tho misory of thoso 
 that woro loft intivasod. Doad iiodics lay around ovorywhoro, (U^ad and 
 dyini? lyinj? toj^othor. (Here tlio old mans voice was hushod to a plain- 
 tive wail, and the laees of his audience wore an eloquent index of the 
 traijfie interest of this story of their aneostors' misfortunes.) Kverythinjj; 
 that eould jiossihly afford sustonantr was oa-rerly sought out and eaten. 
 The hair was .craped from their slorc of skins, and the latter, soakeil in 
 the snow to make them s tl. were then torn into pieces and dov«mreil. 
 lint soon even this source of supjdy failed them, and their only hope now 
 lav in the approachini^ salmon soasiui. Hut when this long-looked-for 
 relief came it was found that the salmon were .>*o thin that there was 
 nothiui; on them hut the skin and hones. It was impossible to cure 
 salmon of this description; moreover, they did not conic in their usual 
 numbers, and soon this miserable supjily failed them also. By tho help 
 of this poor diet the more hardy of them inana,<,'ed to keep body and soul 
 toi^ether for some lime lon,i,fer. I>ut all who wen- sickly an<l weak gradu- 
 ally tiled off, so that in a little time there remained but a few oidy of the 
 whole tribe alive. All this time the snow had continued to fall, though 
 it was long past the beginning of sunuuer ; and now even the salmon 
 skins and bones were consumed, and all had died of starvation but two, a 
 man and his daughter win* lived apart by themselves. These two it 
 seems ha<l mamiged better than the rest. They were the fortunate 
 possessors of a dog, which they killed after the salmon had failetl them, 
 an<l this they atej.it by bit, as long as it lasted. They also burrowed 
 down through the snow to the moss beneath, which they gathered, and, 
 after wiping the slime of the salmon on it for flavouring, they then made 
 s(»up from it. This, together with the dog, had enabled them to outlive 
 all the rest of the tribe. But still the snow ean\e down, and now they 
 al.xo had exhausted their resources and nothing remained to them but to 
 Ho down and die as the others had done. As they sat lamenting their 
 lot. tho man happened to look sound wards, and then he saw a large tish- 
 hawk swoop down upon the water and rise again with a large salmon in 
 its claws. Hastily getting out his canoo he launched it, and with his 
 bow and arrows ready at hand, he patldled out to sea and presently got 
 within range of the eagle and shot an arrow at it. The arrow went 
 home and the bird fell with the fish still in its claws. He quickly 
 secured both and returned to his daughter with them. Jiy means of this 
 fish and bird they wore enabled to sustain themselves for some time 
 longer, and by tho time this food was consvimed a givat change began to 
 take place. The snow at la.st stopped falling and the sun apjiearevl. and 
 a great and rapid thaw sot in. In a short space of time tho great white 
 covorin.' of snow sank down, and tho long-hidden trees, and streams, and 
 
88 
 
 ROYAL SOCIETY OK CANADA 
 
 rivoi-s, and laud woiv i*oi'iH»noe moro. The man now took his (laiiglit«T 
 to wifi', and l"n)ni lliow two the laitd was in course of tinm once inon- 
 iv|»oo|tli'd. Times of plenty came Itack, and the people learned to t'ors^et 
 the terrilile punisiuueiit the (ireat Spirit had sent U()on their t'oretatlu-i-s. 
 Hut ont-e ai;ain a dreadful mistorlni\e befell them. 'Phis time it hap- 
 |H'nedin this wise. One salmon season the tish were found to he covered 
 with runnini; sores and blot (dies, whicii rendered them until for food. Ihit 
 as the people depended very larijely upon tln-se salmon for their winter's 
 food supply, they were oblii^ed to catehandemv them as best thiy could, 
 and store them a»vay for food. They put otf eatiiij^ them till no other 
 fooil was availalile. and then be>;an a terrible time of sickness and dis- 
 tress. A dreadful skin di-^ease. loath.soine to look njjon. broke out upon 
 all alike. Xoni' were ^pavi-d. .Men. women and children >ickened. took 
 the disease and died in ay;ony by hundreds, :<o tiiat when the spriu:; 
 arrived and IVesh food was procurable, there was scarcely a persttu left 
 of all their numbers to get it. (Jamp after camp, villairc after villaicc. 
 was left di'solate. The ivmains of which, said the old man. in answer to 
 my qiu'iies on this heatl. are found to-day in the old camp sites or 
 mid<lcn-heai»s over which the foivst lias been growiui; for so many gene- 
 rations. Jiiltle by little the remnant left by tlie disease grew int(» a 
 nation once more, and when the first white men sailed up the Snuaini>li 
 in their big iioats. the tribe was strong and numerous again. Following 
 Vancouver's advent four generations have come and gone, the second of 
 wlii( h was his own. Wliat f()l lows from this point is not of any particular 
 interi'st, but before concluding my paper I desire to say that the name of 
 this liist Squamish man. as handed down by tradition,- Kl-la'iiii — suggests 
 some thoughts for the ethnologist's consideration. The ilaida term for 
 <iod closely resembles it. viz.. Sli(i-I<i>i<t, tiie initial consonants being inter- 
 changeable I liroughout the tongues of this area, ilut if we go outsidi- 
 the district and language of British Columbia, and examine the genea- 
 logies itf the llawaiians. we there find this name " Ka-lana." or •' J\a- 
 lani. " occurring again and again. Kor example, we have a fragment of 
 a chant entitlecl •' Kaulu-a-lvalana." which in Knglish runs thus : 
 
 I am Kiiulu,' 
 Tlio cliild of Ivalnna, 
 Ktc, I'tc, etc. 
 
 And I'ornander, in his first volume of "The Polynesian I'ace " (p]i. 
 19y-2ilO), writes thus: •• It is almost certain that a number of names on 
 the " riu" line were those of chiefs in some of the southern groups who 
 never set foot on Hawaiian soil, but whose legends were imported by 
 
 southern emigrant^ 
 
 The Maui legends, the Maui family of 
 
 four brothers, and their parent. a-Kalami, Karami or Taranga, are 
 
 Tills Kiiula-Knluna was a celebrated niivigator. 
 
[IIII.I..TOIT] &QUAM1SH INDIANS OF imiTISlI (OKUMHIA 
 
 89 
 
 found u|M>ii nil tlnmc gr«»u|is in slij^lilly <lin»'ivMt Vfr>iniis It 
 
 Ih just (() conclude, llu'relore, tliat tlio Miwu family and legends were not 
 only not indij^cnous to Hawaiian soil or (MHitcniporary with any cliiofs of 
 iho ■' Xanaula " line. Imt it is very <|UcstionaiiK> whet lior their orij^in does 
 not date Imck to the i'HK-1'aeitie period of the I'olynesian race." 
 
 This view (»f Kornander's receives a striUiiii; accession of evidence 
 from the use of these .-ocniinj^ly identical terms in IJritish Columbia. I 
 have sliown tiiid tin* term stands f<>r (iod anioiio; the Ilaidas. It is also 
 seen in tlio con)|iound rianu- of one of their ancient d«'ities, '• //<7-'/»i/- 
 liiiKi," and from information su|»|i|ied me l>y the Kt-v. II. II. (iowen, who 
 was a missionary for some years amoni; the Ilawaiians. this term is used 
 liy the Polvnesians in the same sense. • Kveryoiie,' he writes me, "of 
 the Kamehameha line had the name Kalani forming part of his or her 
 full de.si;fnation. It appears to iiave heen e«|uivaleiit to •• rxnldd," 
 '• heiireiih/," •(h'n'iir.'" Ai^ain, we tind a remarkable resemblance to this 
 term Kalana or Kalani in the name of the great chief who U'(l the Ynch- 
 chi across the Indus and conquered India about 20 !>.('.. whoso name, as 
 given by the Chinese historians, is ' Karrano.s,' or " Kalanos." 
 
 These facts will receive an acces.-ion of interest when I state that my 
 studies of the languages ot" tin- natives ot' this province have resulted in 
 yielding evidence of intercourse or relationship t>t' some kind betw«'en 
 the Kwakiufl-Xootka and Salish stocks and the Malay-Polynesians, 
 between the llaida-Tlingit and tin- .Ia]»o-Corean, and bi'twecn the Dene, 
 or Athai>ascan, and the Chinese and cognate races. Of the Dene tongue 
 it is no exaggeration to say that r)0 per cent of Its radicals are pure archaic 
 Chinese. I append a short comparative vocabulary ofthe.se: 
 
 Enci.isii. 
 
 Water 
 Face 
 F>et 
 Mouth 
 Skin 
 
 Mountain 
 Stone 
 Grass 
 Cor|)se 
 Sky- 
 Star 
 Snow 
 liinl 
 A fly 
 Wood 
 Tree 
 Small 
 Wet 
 Arrow 
 
 CUINRft:. 
 
 tsui 
 men 
 ^ca 
 liow 
 
 P 
 
 tflan 
 
 tse 
 
 to 
 
 kle-zie 
 
 ben 
 
 slen, sen 
 
 sheat 
 
 dea, tea 
 
 jain 
 
 clii 
 
 tsi 
 
 tblo 
 
 tsil 
 
 chi 
 
 Ohne. 
 
 tlift, tsoo 
 
 nin 
 
 khb' 
 
 fwa 
 
 eve 
 
 taal 
 
 tse 
 
 tlo 
 
 ezie 
 
 ya 
 
 shon, sen 
 
 t'si 
 
 ta 
 
 tain 
 
 diin 
 
 tsel 
 
 tsol 
 
 tail 
 
 kie 
 
90 
 
 ItOYAL SOCIKTY OF CANADA 
 
 KN<it.lHII, 
 ItoW 
 
 Hone 
 
 Itoat 
 
 Cliilil 
 
 Mreawl 
 
 lirotlier (elder) 
 
 " (younger) 
 l)o>: 
 Day 
 Ky« 
 Firo 
 Fatlier 
 Mother 
 Man 
 
 <i rand rather 
 (irandniother 
 Sister (younjfer) 
 Slimmer 
 
 I mi^'Iit fxicn.l tliis list almost in.li-finiti-iy. hut I tiiink ollo^l,^^il 
 radicuLs havo Ik-cm frjvoii I., show tlu- marked lexifogniidiical simiiaritTos 
 ht'twi-iMi tiu'si- two Iniiiriiairos. Nor are tliesc Ciiim-M- simiiaritios coii- 
 Hi.ed t.. the vocal.iilary. Ihoy extend to the M.oi-idiology of the laniruas,'!" 
 as well, and tin- charaetoristic methods of donomination in ChinoiTc find 
 llieir oxatt counterpart in the tirst thive of the four classes <d' nouns int.. 
 ul.Kdi. aeconlin- to Father Morice,— than whom there is no his,M.er 
 nuthority— the nouns in the Dene ianjruage may be divided. 
 
 H is my intention to otler a fuller paper on these Asian atlinities 
 later. Our laek of analytical knowliHlge of the huiiruage of British 
 C.dumhia makes it dillieidt at times to proceed and bo sure of ones 
 ffnuind. The Dene ra<licals bore otferod are some of those jriven by 
 Fat lier Morice, and may, therefore, Ikj consideivd coriwt. TheChircse 
 terms are either from Kdkin. or from local Cantonese, tiie dialect of 
 which, as Kdkin has jH.inted out, is a purer and more archaic form of 
 Chinese than tlie court or lilerarv forms. 
 
 C'iiinksp:. 
 
 DiDNi:. 
 
 kui'i 
 
 in-tiiin 
 
 kwut 
 
 kweu 
 
 chan 
 
 t'su (canoe) 
 
 tui 
 
 tsi-ya 
 
 yu 
 
 t'HU 
 
 hiuHK 
 
 UUt'l 
 
 ti 
 
 eli^ 
 
 kuen 
 
 t'len 
 
 clipn, tien 
 
 tzin 
 
 nnik 
 
 wwla 
 
 hwo 
 
 kron 
 
 |>a i>a 
 
 ap« 
 
 ino 
 
 emon 
 
 yan.jin 
 
 dan.', tin, ji, ya 
 
 tsu 
 
 etHe-yan 
 
 tsu 
 
 et8u 
 
 Ize 
 
 wieze 
 
 chaii-clion 
 
 tari-jfron