IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-S) y A y, ^ 1.0 I.I 1.25 |JC, 1™^* 21 12.5 2.0 U IIIIII.6 — 6" V] ."^^ v: y /^ Photographic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, N.Y. 14580 (716) B73-4503 4?1 CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical IVIicroreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Motes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. □ Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagde Covers restored and/or laminated/ Couverture restaur6e et/ou pellicul6e a Cover title missing/ Le litre de couverture manque □ Coloured maps/ Cartes g^ographiques en couleur □ Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bieue ou noire) □ Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur 0- D D Bound with other material/ Relii avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La reliure serree peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intirieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajout6es lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont ss* *ti filmies. Additional comments:/ Commentaires suppldmentaires; L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6ti possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^thode normale de filmage sont indiquis ci-dessous. □ Coloured pages/ Pages de couleur I — I Pages damaged/ Pages endommagdes Pages restored and/oi Pages restauries et/ou pelliculdes I — I Pages restored and/or laminated/ Pages discoloured, stained or foxed/ Pages d6color6es, tachet^es ou piqu^es □Pages detached/ Pages ddtachies r~^ Showthrough/ \jL} Transparence □ Quality of print varies/ Qualit^ indgale de I'impression □ Includes supplementary material/ Comprend du matdriel supplementaire r~~i Only edition available/ ' ' Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have beon refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalemer.i ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6X6 film^es 6 nouveau de fagon & obtenir la meilleure image possible. D This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est film6 au taux de reduction indiqu6 ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X • 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Metropolitan Toronto Library Litarature Department The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol —►(meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely includec 'n one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: L'exemplaire film* f ut reproduit grAce A la ginArosit* de: Metropolitan Toronto Library Literature [}epartment Les images suivantes ont 6t« reproduites avec le plus grand soin, compte tenu do la condition at de la nettetA de l'exemplaire film*, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est ImprimAe sont filmte en commen^ant par !e premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont filmte en uommenpant par la premidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaftra sur la dernidre image de cheque microfiche, salon le cas: le symbols — ► signifie "A SUIVRE ", le symbols V signifie "FIN ". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre film6s d des taux de reduction diffdrents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul clich*, 11 est film6 A partir de I'angle supArieur gauche, de gauche A droite, et de haut an bas, en prenant le nombre d'images ndcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mdthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 blement8, and that their mourning, which is at first violent, lasts generally for a whole year. Mackenzie, Hearne and Father Petitdt bear witness to the similar violence and long duration of mourning for the dead among the Tinnoh, and to the burying of all the personal effects of .the deceased. The Tungus live in tents made sometimes of skins, at othera of birch-bark, as do the Tinneh, who have separate words to denote an ordinary house of the latter character and a skin-lodge, Both peoples are great fishers, hunters and berry-gatherers, while the Algonquins and other Indian tribes confine their attention largely to hunting. The use of the bow is characteristic of Timgus and Tinneh. More remarkable is the presence in the Tinneh area, as attested in Washington Irving's "Astoria," Pickering's * Races of Man," and Dr. Gibbs' "Report on the Tribes of Western Washington and North-western Oregon," of the corslet of pliable sticks interwoven with grass and sinews, which Abernethy found among the Tungus. It is supiwsed to be the only kind of defensive armour known in America. The Tungus, in common with other Ural Altaic tribes, use the snowshoe ; but I am not able to compare its formation with that of the Tinneh tribes which Mackenzie and Hearne characterize as being of superior workmanship. The birch canoe, generally . regarded as peculiarly American, is Tungusian in its origin. " The Tongusi," says an author quoted by Mr. Mackintosh, whose book on « The Discovery of America and the Origin of the North American Indians " was published at Toronto in 1836, " use canoes made of birch -bark, distended over ribs of wood and nicelv sewed together. I I - {: I '\i p. '■ ? 10 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. The Canadian and many other American nations use no other sort of boats. The paddles of the Tongusi are broad at each end ; those of the people near Cook's River and of Onalaska are of the same foi-m." Saner and Mackenzie refer to the insensibil'ty to cold of the Tungus and Tinneh respectively. The fomier, referring to the dress of the Tungus, says : " Their winter dress is the skin of the deer or wild sheep, dressed with the hair on; a breast-piece of the same which ties round the neck and reaches down to the waist, widening towards the bottom, and neatly ornamented with erabroideiy and beads ; pantaloons of the same materials, which also furnish them with short stockings, and boots of the legs of rein-deer, with the hair outward ; a fur cap and gloves. Their summer dress only differs in being simple leather without the hair." Referring to the Chi))weyans or Athabascans, Mackenzie writes : " There are no people more attentive to the comforts of their dress, or less anxious respecting its exterior appearance. In the winter it is composed of the skins of deer and their fawns, and dressed as tine as any chamois-leather, m the hair. In the summer their appai-el is the same, except that it is })re])ared toithout the hair. Their shoes and leggings are sewed together, the latter reaching upwards to the middle, and being sup- })orted by a belt. The shirt or coat, when girded round the waist, reaches to the middle of the thigh, and the mittens are sewed to the sleeves or are suspended by strings from the shoulders. A ruff or tippet surrounds the neck, and the skin of the head of the deer forms a curious kind of cap. A robe made of several deer or fawn skins sewed together covers the whole." The same author, speaking of the Dogribs, refers to the elaborate ornamentation of the breast-piece and other parts of their dress ; and other travellers have described it in like terms. Santini dwells upon the fanciful and tasteful designs wrought with coloured percupine quills in which the Tungus indulged, and their coronet or head-band of leather, ornamented with em- broidery and feathers. To the latter, Mackenzie makes reference also in connection with the Dogribs ; and many writei-s have celebrated the ingenuity in quill-work of the whole Tinneh family, who were probably the teachers of this art to the populations of North America. Finally, although this is a matter not of dress, but of food, both the Tungus and tho Tinneh are in the habit of eating the undigested food, princij)ally lichen, in the stomach of the deer, which they mix with berries and other ingredients, as Sauer and Hearne respectively ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. 11 testify. Such a collection of parallel facts has rarely been presented for the connection of one or more peoples of unknown derivation, and would be impossible as mere coincidences. The only characteristics in wliich the Tun<;us mav be said to differ from the Tinneh are the truthfulness of the former and the complaining ways of the latter. But the evidence of Sauer to the first of these is not conclusive as to its characterizing the whole Tungus family,* nor can it be said that all the Tinneh tribes are equally unreliable. In docility the two families agree. The Tungus of Sauer were cheerful, and so are the Tinneh in general, although inveterate grumblers, at least in certain tribes, as may be the case with some of the Tungus were more known con- cerning them. Certainly, no two families representing the old world and the new present closer affinities in name, vocabulary, grammar, physical appearance, dress, ai'ts, manners and customs than do the Tunjjus of Asia and the Tinneh of America. Before dealing with the Iroquois, who should in geographical oi'der next claim our attention, I prefer to take up the origin of the Choctaw-Cherokee family, which shows its Asiatic connections more clearly, and which will tend to illustrate and confirm the Iroquois relationships. The original area of the Cherokee-Choctaw confede- racy extended from Tennessee southward to the Gulf of Mexico. The Cherokees and Choctaws are generally regarded as distinct peoples, although their languages have much in common. The tribes included under the generic name Choctaw, are the Choctaws proper, the Chickasaws, Creeks or Muskogees, Hitchitees and Seminoles, all of whom are famous in history. They were originally a warlike, encroaching population, of a proud, fierce spirit, differing alike from the reserve of the Algonquin and the childishness and docility of the Athabascan. The character of the Iroquois is that of the Choctaw, and these are the gi'eat warrior tribes of North America who brought into the continent its peculiar arts of warfare as the Tinneh family gave to it its peculiar arts of peace. The Choctaws, we are told by Dr. Latham, Catlin, and others, used to flatten the head, and may thus be supposed to co/ ^ct with the Salish or Flathead family of Oi-egon. But for the present we seek to discover their old world reJitionships rather than those of the new. The northern Asiatic people who flatten the head are the Koriaks, who inhabit the extreme a-,,. " Wood, ill his " Uncivilized Races," characterizes the Tungus as good-natured, but full of deceit. • „ ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. II ;l i' fi) h 'i If m Ik: I !i ] west of Siberia to the north of the peninsula of Kamtschatka, to the centre o" which certain tribes extend. Their languages are allied with the Kamtchatdale, Corean, Aino, Japanese, and Loochoo, and partake more or less of a Mongolian character, being, however, well differentiated from any Ural-Altaic division such as the Ugriajn, Tartar, Mongol or Tungus. It is with these Koriaks that I find good evidence for associating the Cherokee-Ohoctaw confedei'acy. In the first place identity of name, although in itself apt to be fallacious, may, as in the case of the Tungus-Tinneh connection, lead to truth. The Koriaks exist in two great divisions, a northern, known as the Tchuktchi, and a southern, the Koriaks proper or Koraeki. The former call themselves Tshekto, men or people, and they are the original Choctaws; the latter, who bear the name Koraeki, are the parent stock of the Cherokees. This looks so exceedingly plain that the question may be asked why was it not discovered before. The answer seems to be, that investigators have been so long theorizing and refining that they managed to overlook plain facts lying upon the surface. Koriaks in Alaska have been looked for, but Tchuktchis in Tennesee and Mississippi would have been regarded as very much out of place. The Koriaks are of good stature, with features more pleasing and prominent than the Mongol. Dr. Latham mentions " their general resemblance in respect to physical conformation to the American Indians." They are warlike and independent, and have encroached upon the Yukagirs and Kamtchatdales, as the Choctaws and Cherokees did upon the southern tribes of the United States. Abernethy states that among the Koriaks the mothers give, as they imagine, a decorous form to their children when infants by applying three boards, one on the top to give them a fiat head, and one on each side to give them a sharp forehead." This is the Choctaw process of which Catlin speaks. Sauer relates that the Tchuktohis had a game resembling " prisoner's bars," and at the same time mentions the facility with which they threw stones from a kind of sling. The game popularly known as Lacmsse, common to the Choctaws and Ii\)quois, must, I think, be referred to, and I regret that I have no work treating fully of Koriak manners and customs by which this may be confirmed.* The Tchuktchis and the Choctaws are alike fond of such athletic sports as * A game Identical with our American Lacrosse is played in Japan. See Wood's - ~ ' Uncivilized Races. • . ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. 13 running and wrestling, and in this respect present a marked eonratts to neighbouring Asiatic and American tribes. They are equally noted for manual dexterity and mechanical skill, with capabilities for self improvement, as the present civilization of the Cherokees and Choctaws attests, and as is evident from the fact that the highly civilized Japanese are nearly related to the Koriaks. A Choctaw tradition, reported by Catlin, states that, a long time ago, the Choctaws " commenced moving from the country where they then lived, which was a great distance to the west of the great ri,ver and th« mountains of snow, and they were a great many years on their way." It is worthy of note that the Tuhuktukis ( ] Tchuktchi) are mentioned as members of the Cherokee confederacy.' In treating of the Choctaw language I find it necessary to compare ts dialects with those of the Peninsular family in general, owing to the paucity of my collection of Koriak and Tchuktchi terms, and to the fact stat43d by Dr. Latham, that of 'the Peninsular languages the grammatical structure of only one of them, the Japanese, is known. The same writer adds that " the Peninsular languages have a general glossarial connection with each other," and " in the opinion of the present writer, the Peninsular languages agree in the general fact of being more closely akin to those of America than any other." The Choctaw word for man hcUak is the Japanese otoko, and the Mxiskogee chauheh is the Loo Choo chu. The Choctaw tike, tekchi woman is the Loo Choo tackki. Boat is peni in Choctaw, andyLne in Japanese; and bone is foni in Choctaw and /one in Japanese. The two Tchuktchi terms for father, annaka and attaka, are represented by the Choctaw UTtJce and the Cherokee chatokta. The Cherokee agaula and the Choctaw kuUo, fish, are equally derived from the Tchuktchi ikhalik. The Tchuktchi name for god is istla and the Choctaw hoshtahli, while the Muskogee god, e/eekeena, is not unlike the Japanese jebisu. The Tchuktchi aganak woman is the Cherokee ageyung ; the Tchuktchi iinako to-morrow, the Choctaw onaha ; the Tchuktchi nov.na, water, the Cherokee ornma. But I must refer tn \ ' H \ i i * 18 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. The Wyandot family has undoubtedly miscellaneous Asiatic affinities in point of language. The remarkable term kanadra, denoting bread, is the Magyar kunyer, just as wish (five) is the Esthonian wiis. Rain in Mohawk is ayokeanore, a peculiar form, and this is the Turkish yaghmur ; and the Turkish hesh (five) is also the Cayuga wish and the Mohawk wish. The Magyar hutya is the '1 . ;carora checth (dog) and the Lapp oadze is the Huron auoitaa (flesh). The Mohawk negative yagh is the Turkish yok, and waktare, an Iroquois word meaning " to speak," is the Yakut ittare. Stone is odasqua in Iroquois and task in Turk, and tooth is otoatseh in Tuscarora, dish in Turk. To hide is kasetha in Iroquois and kistya in Yakut, and field is kah'M in Iroquois and chodu in Yakut. The Onondaga word jolacliarota (light) is the Lapp jalakas, with an increment. Two is ohs Mohawk, ausuh Tuscarora, and uch Turk, ews Yakut, while seven is jadah in Mohawk, Oneida and Onondaga, and yeddi in Turk. It may be asked why, when the Ugrian and Tartar lan^.-ia^es relate so closely to the Iroquois by unmistakable roots, I turn aa.ue to the Peninsular. I do so for various reasons ; Fii'st, because certain peculiarities of Turkish and Ugrian grammar, such as j)ei'sonal and possessive pronominal affixes to verbs and nouns, are wanting in Iroquois. Second — Because the Peninsular languages are at least as near in lexical affinity to the Iroquois as are the Ural-Altaic ; and, thirdly, because the Choctaw-Cherokee dialects, which are undoubtedly of Peninsular origin, are too like the Iroquois to admit of separation. The Koriak origin of the Iroquois is given in the identity of the Koriak war-god, Aiioski, with the Iroquois Areskoui. The resemblance of these names has often been noted, but it has been regarded as a coincidence similar to that which exists between them and the Greek Ares, curious, but of no scientific value. Mr. Mackintosh, in the little book to which I have already alluded, draws many parallels between the manners and customs of the Koriaks and the American Indians, several of the latter being Iroquois customs. Unfortunately this industrious author regarded the American aborigines en masse, and mixed up Koriaks and Tungus in his comparisons. Still, his facts, to which I cannot now refer, are valuable. Arioski is not the only Iroquois word in Koriak. The Koriak or Tchuktchi khatkin, giietkin are the Iroquois hetken, bad ; ASIATIC TRIBES OF NOKTH AMERICA. r, ngwat is oohuwa, boat ; rinaka and iegnika are ronwaije, and aqU'ianha, boy ; aghynak is eghaisera, day ; nutenut, vunn, are ononentsia, neujah, eartli ; a//f», unnuk and illigum are a^o, /taww and lahkenl, father; annnk is i/onekn, firo; juV/c t< is atchita, foot; knaguk is kowa, great; niyVi/i; is onuchquira, hair; khigan, klhiguin are kiunyage, heaven, sky ; gailigen ia kelanquaw, moon ; ajui/c is atieheh, mother ; ekt'gin is agicdghnene, mouth ; chynga is ymivgah, nose ; /tf/tf/fc isjokey kaihyoehnhmk, river ; anighu is ouniyeghte, snow ; f/wm/fc is otoatseh, tooth; m'm< is ohofee, tree; mo/c and nouna are oAweAa and nekahnoos, water ; ug'inak is ekening, woman ; acZ/c is o«a«, young ; ainhanka is em'age, enini/a, finger ; unako is eniorhene, to-morrow ; kanvjak is kanadzia, copper; and A;«^/fi is oi/dih, ten. In some of these words, the increment of which I have spoken, will be observed. Thus, aghynuk becomes eghnis-€ra ; nujak is lengthened to onuchqui- ra, anighu to ouniyegh-/e / unako, the Choctaw onaha, to-morrow, takes an interpolated r, which is probably a mere strengthening of the vowel n, and adds ne, eniorhe-nhilology is concerned the question of the unity of the human race remains where it has been fixed by Revelation. I clo.se this i)aper with a sentence from Dr. Daniel Wilson's address before the Amei-ican Association : "The same lines of research (as those which have demonstrated Aryan unity) point hopefully to future disclosures for c irselves, helping us to bridge over the great gulf which separates America from that older historic and prehistoric world ; and so to reunite the modern history of this continent with an ancient past." I.— COMPARATIVE VOCABULARY OF THE TINNEH AND TUNGUS LANGUAGES. The material of this niid the foUowlniC vocahularies has been 'terivcd from English, Krcncb and Gerninii suiirct's. with variant ortljogmiihy. I have nut thought flt to make any other alteration than that of replacliiK the German j with y, as such English vowel sounds U) ah, ee sufHulently attest their origin. TiNNEH. «rm Ola, T. (TacuUy) tiih, K. (Kiitchin) axe shiishill, T. bad tschooltn, Kn. (Kenal) bear sua, T. ; yass, C. (Chipweyan) beard tarra, D. (Dogrib) bed kaatHch, U. (Ugalenze) - belly bird kagott, U. kakashi, Kn. tsoje, Ko. (Koltshane) black tkhlsutie, Tit. (TlaUkauai) blood ako, T. shtule, Um. Uinpquu) 1)««t tsi, T. bdy kttha, B. (Beaver) bread kliuthchu, K. brother phah, K. ; ei hill, T. buU chasska, U. iihkik. K. chUd beye, T. quelaquis, C. idcliynake, Kn. itlnthes thutli, C. ; togaai, Kn. cold nikkudb, K hungkox, T. * oulecadze, B. come chatchoo. L. (Loucheux) co))per thetsra, K. day tiljoan, Ko. daughter nitchit.K. deer batshish, Ko. di'ink esdaii, Mo. (Montagnais) chidetleh, L. ear xoiindo, Kit. BZUlu, K. TUNOUS. ngala tiikka shuko kaniiilt kuki, kuti txhurkan Bektau chiikito gaslia doghi saohalln shosha sdgal djuw kuakan kiltora aki chJukuD etsche liuja, bujadjui uli, aljukan kunga tetign inginikde inginishin yullishin tsohi tsuhirit tirgaui unadju buchu ' undau kuldakoo schen korot ASIATIC TRIBES OP NORTH AMERICA. 38 TtNNKII. TONOUS. earth n«, Na. (Navajo); nanee, Um. na eat boha, L. blshui eye eta, Slo. ewha father niairin, Tit. ama lire tcuck. At. (Atnah) ; takak, U. toua, tog flHh uUilali, C. olda luo, Mo. olio forehead sekata, Y. (Yukon) onkoto girl j?et»l, K. cernihl, Tol. (Tolewah) asatkan ghoorkan give hamiUii, C. oinuli go antong«r, Y. genigar Rood sutohon, T. * unshaw, C. ssain great ekzxham ehoh, K, choydl green hand dclllu, Mo. tschurln khohm, Tit ; huUah, Na. gala inln, Mo. nala head odzai, D. udjoo heaven Jujan. Kn. zoh, K. njan house dzsho husband ' ahotecy, C. ctsayoh, B. edeo oddiu duneyu. Mo. edin ice ttatz, U. djuko, dschuche Iron shlestav, T. sele knife tcish, T. utsnh tlay, L. sele leaf ehilun. K. awdanna life anna, T. ' inni lightning nahtiinkun, K. talkian lip edanne, Mo. aodjun man tengi, K.; tingi.Tn. (Tenan-Kutchin) ; tcnghie, L. tungtis, donkl gykka, U. uhacha l)iiyyalinay, P. (Pinaleno) boy en 6 mother anna, Kn. an, Mo. ani mountain sohhell, T. tsuholkon tauri. Mo. urra no aume maw, B. umi nose neuzeh, At. nigaha buntchu, H. (Hoopah) onokto old saiyidhelkai, K. sagdi pipe ra n tekatski, T. tagon naoton, T. ; tsln, K. oodan, udduu tchandellez, Mo. tukdol red. delicionse, C. cnolachin river okox, T. okat salt tedhay, Mo. tak see eshi, Mo.; utschtschiilia, U. • itschetschlm serpent nadudhi. Mo. nogai sleep small azut, U. adiikta astekwoo, Tit. adsighe naooutza, Y. ujuktschukan son tsiah, K. dHUi spoon schitl. U. kulli star kumshaet, L. omikta klune, Y. ; shlum, T. haulen stone tschayer, P. djoUo sun. chokouoi, Na.; chignonakai, Co. Coppermine. schigun shoonnahaye, M. (Meacalero) shun thunder idi, Mo. addi thread mo, Mo. uml tongue tsoola, T. f tschola tooth egho, X. (Xicarilla) ; shti, Tol. ikta wife sak, T. ashi jarcooey, C. , * '. sarka n wind atae, Y. edyn wolf yess, C. T. gusko woman ekhe, Um.; ohaca, T. heghe, cheche dokli write edesklis, Mo. i The Tinneh numerals do not agree with the Timgus, but seem intimately related to those of the Koriaks, Tchuktchis and Kamtchat- m\ I M 24 ASIATIC TRIBES OP NORTH AMERICA. dales. This must be the result of intercourse between the Tinneh and these peoples in an Asmtic home, as the genei-al vocabulary of the Tinneh shows comparatively little likeness to those of the so- called Peninsular family. Tinneh. 1. tahse, A. (Apache); tauhte, Co. ; tashayay, M. etscha, T. ; titskoh, Tol. tililagga, K.; aitschla. Urn.; tathlai, Na. ki.sslekka, I. (Ingalik) 2. nutoke. Tit. ; inteka, I.; nateakcha, At. techa, Kn.; gatte, U. nacli, H.; nekni, K.; nacheb, Tol.; pakhe, C. nalike, D. ; onghaty, B. 3. tokchke, Kn.; tolivyah, M. pooskoos, C. clod kupussa, C. ; kussupe. M. galgate, Koriak; algatta, Tchuktchi. a.shiki, Japanese. Muskogee achaU, K. (Koriak) keingin, T. (Tchuktchi) elun, Kamtschatdale rtschatdale fuku, J. {.)apane>ie); piigi, Ka. (Kam- kaltki, Ka. obee, Loo-Choo ' toji, J. hotu, L. (Lv o-Choo) kunnl, Aino luulklek, K. kehm, A. (Aino) ketsu, J. Chi. L. fune, J. gylgin, K. pune, A. edzak, Ka. poo, A. ; patscha, Ka. . tungpoka, Corean iegnika, T. ekik, K. habba, L. otoko-kiyodai, J. ; tyga, Ka. djalatscha, Ka. , eninelan, eninelcha, ninelek, K. eninic'-ge, ninichsi, K. emtsohanhi, K. yuku, J. kau, J. chigaiti, A. bofoo, A. wocka, L. (young) feesa, L. ; tschapchunak, T. ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. 25 le Tinneh ibulary of }f the so- .AR. al» K. ^schaaka, Ka. ,K. k, shurablia, cd) Ka. (8) inuk, Ka. JHOCTAW rchuktchi. rtschatdale Ka. (Kam- a. k, K. ^ day death, die devil dog drink ear Mt egg evening eye far fatlier female fight finger fish flesh fox fhift girl, daughter go god good goose graas great green baU hair head heart heaven, sky hot house ice life, live light lightning love man moon morning mother mountain moutli neck night nose old prince rain neetak, C. ilU, C.ilzah, H. askina, Ch. ophe, C. isliko, C. istbluielitsko, M. clieelnne, Ch. pa. inipa, C. alilestahyunghungskaw, Ch. akang, C. oosunghe, Ch. yhofkosuy, M . toUtlowah, M. mishkin, C. liopiyi, M. aki,C. unite, aunkke, C. tavrta, Ch. ilhky, M. tek, C. bohli, C. ihbak-ushi, C. atsatih, Ch. aganla, Cn.; kullo, C. nune, C. ahpisochah, M. ch<>ola, C. nni, C. take, C. chuchhoostee, M. ahe, C. ; aguy, M. foka, C. hoshtahli, C. chito, C; heetla, M. shilaklak, C. hasook, C. tlakkeh, M. chito, C. etsahe, Ch. pahuylilamrayomuy, M. gahnasookha, Ch. gitlung, Cli. paso, paclie, C. nutakhi.sh, C. (beard) Hkobonli, Chickagaw nishkulx), C. eoau, M. cliuuk\i8h, C. effaga, M. oonohe, Ch. gullungluddee, Ch. ukanawung, Ch. chookka, C. okte, C. okchaya, C. egah, Ch. ; hiyiaguy, M. anahgahleske, Ch. immuyuyhluy, M. hottoli, C. nookene, C. chauheh, M. teenoenentoghe, Ch. halhosie, M. onnihile, C. ; aunahlae, Ch. iehskie, M.; akachee, Ch. nunicliaha, C. tsiawli, Ch. chaknoh, M. innokewau, M. ninnok, C; nennak, M. kohyoungsahli, Ch. , Buppokne, C. miko, C. ema, C. omba, C. nitchi, L. wiillngyn, K.; haiulvi^a, A. akuina, J. stahpu, A. Igu, A. tschiftuchk, T. welolongen, C. ippali, imbi, A. allotionim, Ka. kuga, L. aigomkje, T. yube, J. lilet, K. manuko, J. yempo, J. chichi, J.; isch, K. una, A. ; annaka, T. teteoya, J. iliigin, T. tackki, L. pilluak, T.;buchi-ai, J. yubi, J.; eelieu, L. etscliuda, Ka. ikahluk, T. ennen, K. tul)i8h, Ka. tclia-sallwii, Kr. ; gitgalgin, K. cwynak-, K. tackki, L. chtHhitslioo, Ka. iku, yuka, J. apkas, A. istla, T. hota Corean ; kuwodai, J. lachlach, T. kusa, .J. ; ewuk, T. lukiiklin, K. chytschin, Ka. ichtschitschi, K.; sjiu, A, aplela, K. kannik, T. kitigir, K. bode, Corean; feejee, L. (beard) nujali, T. Bchaba, A.; kobe, J. naskok, T. kasliko, T. shin, J. sampeh, A. minjugu, Ka. keilak, T, kikang, Ka. ke, uchi, J. tiiuhikutu, T. kakowa, Ka. choigychei, K. kuniylgilat, K. okmukuliugin, K. otoko, J. ningen, J. chu, L.; chujakutsch, K. tankuk, T. jailgat, K. euiukulas, Ka. (unhaiel, Vufrayir) okkasan, J, naju, K.; naigak, T. zehylda, Ka. sekiangin, K. lngik,K. ' " nigynok, K.; unjuk, T. kajakan, Kn. gepinowli, K. „ raiko, J. ame, J. apftu, A. ■Hi 26 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. m lit: aski, M.; aguskah, Ch, azgutsoh, Ka. red keekahgeh, Ch. akai, J. chahti, M. kawachtuk, T. river hucha, 0. gychi, Ka. bez, A. bok, C. equonih. Ch. goJLm, K. nm chuffa, C. shuppon, J. sitkuscha, M. chikuten, J. Mlt hupi, C. schipoo, A. sea amaquohe, Ch. uml, J.; mok, imah, T. wehuta, Httchitee atui, A. sick, sickness abeka, C. biyoki, J. sistei unggedo, Ch. onna-kiyodai, J. ; tsohagado, K nookaishtike, 0. najahak, T. akin hakschup, C. kawa, J. •leep gahlehah, Ch. keilkat, K. nusl, C. netsuki, J. nogobuscha, M. soibushi, J. (sleep together) •mall ehotgoose, M. chiisai, J. •nov unguawtsl, Ch. anighu, K. tlUigue, M. hlhlgwuh, K. star owohchikea, Hitchitee hoshi, J. phoutchik, C. foshi, J. summer nitski, C. natsu, J. kohkee, Ch. ka, J.;kuiga, T. tomepuUeh, Chickasaw adomplis, Ka. sun neetak-husih, C. (Day-star) nichi, J. (day) hoshi, J. (star) neetahusa, M, matschak, T. kalesta, Ch. kulleatsch, K. take ishi, C. V)ku, A. throat atigelega, Ch. Igliak, T. thunder hiloha, C. kyhal, kyigala, kihihelan, K. Jyrajaa, C. rai, J. urgirgerkln, T. to-morrow onaha, C. unako, T. tongue soolish, C. ; istetolahswih, M. etschilla, K. tooth innotay, M. wuttlnka T. tree iti, C. ; itta, Chickasaw ; uhduli, c;h. utut. K.; uttu, T.; uuda, Ka. walk yahkahbuscha, M. hakobu. J. water ur.kah, C, waku, A. ahmah, Ch. emuk, T. ; miraa, K. ' white hatki, M. haku, J. ; atiych, Ka. wolf yahah, M. haigugeh, K. woman choyo, C. jo. J. ageyung, Ch. tike, tekchi, C. aganak, T. tackki, L. 1. humna, M. onnnn, K. 2. tuklo, C. ; toogalo, Chickasaw tzogelsch, Ka. (3) 3. tsawi, Ch.; totcheh, M.; tukehina, C. isook, Ka. 4. ushta, C. ishtama, T. nunggih, Ch, nijach, K. 6. tahlapi, C. tachlima, T. 6. hannali, C. nunmalan, onnamyllangan, K. 7. untuklo, C. nitachmaltangga, K. tschooktunuk, T. 8. untucliina, C. 9. OHtabah, M. stammo, T. 10. pocole, C. kuUe, T. III.— COMPARATIVE VOCABULARY OF THE WYANDOT-IROQUOIS AND PENINSULAR LANGUAGES. above arm axe basket bear bad belly below belt blaok ehneken, Iroquois onentcha, I. askwechia, I. nokeuh, Ttiscarora ahdokenh, Mohawk atere, I {Iroquis) [M. (Mohawk] oochereuh, T. {Tuscatora) ; ooquharlee, hetken, ' wasbuh, X. kwichta, I. unagwenda, H. ehtake, I. otitagwarinchta' I. hont^i, I. tetiucalas, O. (Oneida) uyeni, Japanese oondee, A ino kvasqaa, kosh^ho, KamtchatdaU inggalco, Koriak adaganu, K. teeioo, Loo-Choo; zaru, J. (Japanese) akliak, Tchuktchi chaitkin, K. (Koriak) wasa, Loo-Choo [egchka, T. (Tchuktchi) ksuch, Ka. (Kanitchatdale); aktscha- nanchiin, T. jechtok, T. ririt, ii-lt, T. " • " . V nudchen, T. natchala, T. ; kytyhalu, K. ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. 27 OQUOIS 'all ■panest) Tchukteht) aktscha- blood body bone bow boy, son brother burn child cold come copper day do dog death, dead drink duck ear earth eat ^ee .end evening eye father feather field tingera tire ttsh foot forehead fox frog girl, daughter give go god good groat cotnuh, T. ; gatkum, N. (Nottoway) hotkwensa, I. ; otquechaa, On. {Onon- gu-ierongue, oieroiita, I. fdaga. onna, H. (Huron) hechtienda, I. ; akstiyeh, I. awraw, T. laxha, O. ronwaye, M. haksaah, On. ; eawook, S. (Seneea) ataquen, H. ; jattatege, On. haenyeha, H. teetoteken.'S. teeahgattahnoonduclih, M. yatsi, H. gatchatha, I. kotonia, I. cheahhah, H. woccanoune, T. wathorats, I. ; turea, H. karii, M. quennies, M. ; kanadzia, I. entiekeh, I. ennisera, 1.; eghnisera, M. yorhuliuh, T. konniH, I. yunyenoh, H. cheeth, T. erhar, M.; cheer, N.; tsehierha, On. kenha, I. ichnillkeeuh, M. soluck, M. ohuchtfi, On. suntunke, N. ohetta, I. onouentsia, I. uenjah, S.; ahunga, O. higuech, I. tehatskalions, M. onhonchia, I. koktha, I. yougarlahsiekhah, M. teteiuret, H. aooina, H. kaka, 8.; okaghha, C. (Cayuga) ionniha, I. ; ihani, C. aihtaa, H.; ata, T. rakeni, M. ; lahkeni, O. onasa, I. kaheta, I. eyingia, H. salihut/uehlahgheh, M. ontoliielita, I. yoneks, T. otschionta, On. yeentso, H. kenyuck, S, saseeke, N. oosa, T. oohsita, On.; achita, H. akentstara, I. oyeutsa, H. • iitsho, M. skwarak, I. kaunuhwukh, T. kayung, O. ikhehawog, C. ; keawook, S. keyahwe, wahetky, I. higue, I. yeliateatyese, M. ocki, H. tezhu.'ikahau, H. oogenerle, M. ; ioyanere, I, kowa, I. tatchanawihie, N. ketsu, J. gilgin, K. ; karada, J. hone, J. kotsu, J. erit. K. laki, K. rinaka, T. akek, jakak, K. otoko-kiyodai, J. ; tyga, Ka eniniclise, K. itschamitugin, T. tschamdakal, K. ktshidzshi, Ka. yatta, L. < kodoino, J. chigazi, A. (Aino) wocka, Lo-Choo (young) kiyetaru, J. kuru, J. akagane, J. nitchi, L. {Loo-Chpo) niohi, J.; aghynak, T. halui, K.; hallugg, Ka. okonai, J. inu, J. getten, T. ; sheda, A. atar, chatalan, K. gang, L. igyletsch, Ka. galie, K. ; galgagalach, T. tschiftuchk, T. tschintak, T. ttaii, Conan. nutenut, K. nuna, T. ku. J. tekitschgyn, T. nohk, nuku, A.; nyhach, Ka. hate, J. aigaweroe, K. aathin, Ka. gan, J. shigi, A.; iik, T. una, A. ■ - atta, T. illigin, T. hannee, L. taliata, hatake, J.; getschigyn, K. ailinnka, T. tscliilgit, K. undji, A. arnak, eknok, T. ctscliuda, Ka. entschudu, Ka. anuegui, T. shaku, J. assi, J. gitkat, T. kytshal, K. kuitschitsch, Ka. iucbka, T. ; hitschkat, K. gayeru, J. ngewek, K. suwingh, Ka. gutikuku, K. katchu, Ka. yuku, J. utashish, Ka. egeg, K. duzdeachtscliitsch, Ka. femelewli, K. o, okii. J. ; kaaguk, T. chytschin, Ka. I I .1 V f M !) 28 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. Iiiiir hitna h;ire he liead M • i : *'l heart )ieaven, sky horn hot, heat liouse hunger, liungry kill kinfe life lip love male man moon mother mountain iiinuth much nail name navel neck night nose place rain red river .saliva shoes silver Hister iikin sleep «mall arochia, H. ahwerochia, I. onuohquira, On. ononkia, C. osnonsa, I. chotta, I. tahlioot-ahnaykuh, M. ra, I. noat.sheera, H. nontsi, I. ; auoonjee, M. hahwerlacha, I. quaker-wutika, N. kiunyage, I. garonhiague, I. Kanagaa, I. otarahaute, H. yoonaurihun, T. kanosiotl, C. ; kanoughsode, M. anonchia, H. cautsore, O. cadagoiirlax, O. kerios, I. kainana, C. yonhe, M. kounhe, I. hechkwaa, I. enorongwa, M. ; aindoorookwaw, H. hatglna, I. neuekin, I. ; aingahon, H. itaatsLu, Minekussar cnilia, N. ; aneehah, T, oonquich, M. lookque, O. kanaughkwaw, C. kelanquaw, M. ; karakkwa, I. ena, N ; aneheh, H. ; eanuh, T. ikilluoha, M. ; ahkenolha, O. kaunatauta, C. onontah, H.; onontes, On. chigue, I. yasod:, sishakiii'a'u, C. oosharuiiwah, T. agwaghsene, M. eso, I.; aysoo, M. awquayakoo, M. ohetta, I. oocheelah, M. osenna, I. hotehetota, I. oneayn, M. sonrt'kka, I. kawwassonneak, O. nehsoha, S. yaunga, H. oteiisag, N. oojyasa, T. kukundah, S. geneuchsa, M. enuch.sakke, C. kiterons, I. iokennore.s, I. quechtaha, 8. guwenta-rogon, I. tucotquanrauyuh, T. ; oniquahtala, O kihade, C. ; geihate, On. wtchcra, I, oiiokqua, T. hwichtanoron, I. tsiha, I. ; akzia, On. ; auchtchee, T. hoaerodiia, I. hnonk, I. wakitas, I. ostonha, I. launhshach, K. ; ruh, A. tscheracher, Ka. kytyhuir, kitigir, K. ; kar-nu, A. nujak, T. scan, C. (Corean) syttu, Ka. whl-huta, K. are, J. kashira, J. naskok, T. kokoro, J. goku-raku, J. ; rikita, A. ; kochall, Ka. chain, Ka. ; khigau, K. cherwol, K. tseheonok, T. hoteru, J. nomling, K. kisd, kishit, Ka. ennit, T. katsuyeru, J. ahandageri, A. koro.shi, J. ko-katana, J. inochi, J. kyjunilin. T. kkoviin, Ka. (annrak, Yukagir) otoko, J. nin^en, J. chojatschin, T. ; hito, J. aiiiuh, A. kengitseh, Ka. ; oikyn, A. ; ickkeega, L. luka, T.; elku, Ka. (ktninsha, Yukagir); kounet»ou. A, gailigen, K. alngga, anguan, Ka. ella, elhi, K. ; illia, Ka. kimita, A. enshida, namud, Ka. ; neit, T. kuchi, J. syeksye, saaxxa, Ka. sekiangin, K. gikirgin, djekergen, K. ekigin, T. osa osa, J oowhoko, L. wegyt, T wachelang, K. ninua, K. hozo, J. ; katkatachik, T. onnajan, K. ukuru, anzkari, A. ; unnjuk, T, kyunnuk, Ka. uikita, T." enku, K. ; hana, J. tatuk, T.; ahduni, idu, A. echaeoh, yachchaya, T. kaakang, Ka. chyngak, T. enigytam, K. kakeru, J. (yagmur, Turk) kawachtuk, T. nitschel-rachen, K. tshatshalo, Ka. klha. Ka. ; kuigutt, T. yodare, J. huDginn, C. ■' 'im elnipel-wychtin, K. |k. ahtschitjch, kutchaan, Ka; tchakytaetch rus, A. nakka, T. kangwit'-; , K. uitschenu^, Ka. ! ^ ASIATIC TRIBKS OF NORTH AMERICA. 29 '■'■ ' I snow, ti) snow spring (season) star stomach •»tone summer sun tongue tooth throat thunder \iUage walk water weep white winter wolf woman write year yellow young 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. wakerens, I. ogera, On. onyeiak, S. ; ouniyeghte, M. atakea, H, kungweeteh, M ojechsoondan, 8. ojislionda, C. utskwena, I. • owrunnay, T. akenha, M. ; kayahneh,.S. kelanquaw, M. karakkwa, I. ladicha, H, onteka, I. _ ^_ heetay, T. ; aheeta, N. kaehquaw, S. ; kaaghkwa, C. ennasa, I. onouweelah, C. ; onawira, I. otoatseh, T. niarigue, I. kaweras, I. kanata, I. erai, H. ahteatyese, M. auwcah, T. ; awwa, N. ohneka, I. ; oncegha, Minekussar garkentat, I. kearagea, M. kenraken, I. keaankea, C. koashlakke, O. ; kosera, I. oxhey, H. ; koosehhea, T. ahquohlioo, M. yonkwe, M. O.; ekening, T. otaikai, H. klnatons, I. oseia, I. hotgikkwarogon, I. cheenaguarle, M. oaae, N. unji, T. ; unti, N. uskot, M. teehini, M. nekty, T. tegliia, O. sliegli, 8.; segli, C; ahseli, iM. alisenh, ().; aushauk, H. kayerih, M. kayelih, O. huntak, T. wisk, II., &c. tehoatak, On. nakruh, T. . tagheto, O. tutonh, M. ; tiohton, Oaughnawaga. tiohto, C. . ' ■' oyelih, O. tsatak, M. yuki, yukigafuru, J. korjel, Ka. aniglin, T. idakuwa, A. anehtoha, T. agajin, Ka. ashangit, Ka. ikuwan, J Whraugon, K. sakan, A. ; kcgniu, T. galenkuletseli, Ka. kuUeatsch, Ka. ; tirkiti, T. laatseh, T. niatbchak, T. tida, L. ; tyketi, K. koatscli, Ka. entsel, Ka. wannalgn, K. gutuk, T. reguzy, A. kyhal, kyigala, ikigigrihan, K. guina. K. hiroi, I. ita, J. ; atehoong, L. wakha, A. inh, K. ; mok, emak, T. terugatirkin, T. slieroosa, L ; shiroi, J. nilgachen, K. ; rata-gaunep, A. genggahlan, Ka. koUealas, Ka. aohsachsaan, K. aigugeh, chgahuwu, K. innago, L. ; aganak, T. tackki, L. katchoong, L. gytscbanido, Ka. nuutelgrachen, T. duclil-karallo, Ka. atschik, T. ingsing, K. dyshak, Ka. niteohaw, K. niechtseh, K. ytechgau, K. tsook, Ka.; giuch, T. sang, L. gyrach, K. tsagelch, Ka. niyaeh, ngsliakaw, K. asheki, A. itatyk, Ka. angrotkin, T. tshookotuk, Ka. tsuhauhatonoh, tchanatana, Ka. tschuaktuk, Ka. -•• • kuUe, T. ADDENDUM. THE DACOTAH FAMILY. It is only since wiiting the foregoing article that I have found the relations of this important family. The Dacotah languages differ so widely in their vocabulary, or rather in their vocables, from the Iroquois, that, in spite of grammatical construction, and the equally warlike character of the two people, it was hard to imagine a com- munity of origin. In the labials that are wanting in the Wyandot 'r g- 30 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. dialects, the Dacotah is peculiarly rich. So complete is the compen- sation made by the Dacotah dialects for Wyandot shortcomings in this respect, that labials utterly unknown to the original root start up everywhei'e, as terminal, medial, and even initial sounds. On the other hand, the strong Mohawk r is almost absent in Dacotah ; the Ui)sarokas, Minetarees and Mandans, who sometimes employ this letter, being very sparing in its use. Nor, can it be said, save as a rare exception, that there is an I in Dacotah to atone for the comparative "absence of r, with which, in the Iroquois dialects, it is at times interchanged. The general vocabulary has miscellaneous Siberian affinities, largely with the Samoied, and many with the IJgrian languages. (I may say that I use the word XJgrian to denote the Finnic-Magyar family of languages as opposed to the Altaic, which includes the Tartar, Mongol and Tungus, since I cannot see the I)ropriety of extending it, as has often been done, to the whole Ural- Altaic division). I was thus upon the point of making the Dacotahs a Samoied colony, and had, indeed, communicated the likelihood of such a relationship to correspondents interested in American philo- logy, when light broke upon the subject in connection with the terminations of verbal forms, which, being followed up by other coincidences, settled the matter in favour of a Peninsular origin for the Dacotahs, as well as for the Iroquois and Choctavvs. The Hon. Lewis H. Morgan has shown that the Dacotah and Iroquois dialects are allied, and that the latter separated from the p-^snt stock at a much earlier period than the former. Tiie Dacotahs, better known as the Sioux, and the Nadowessies of Oarver and other older writers, are a warlike, intrusive peojde, of ii,ood stature, and generally pleasing appearance, • with capabilities of iio mean order, and exhibiting, as in the case of the Mandans, a con- siderable advance in culture beyond the neighbouring tribes. They occupy a great portion of the centre of the continent, being essenti- ally an inland people like the Wyandots and Choctaws. Their hunting-grounds extend from the Red River to the Saskatchewan southwards to the Arkansas, and are chiefly found between the Mis- sissippi on the east and the Rocky Mountains on the west. They are thus the neighbours of many Algonquin tribes, with which they are more or less intermixed. The principal tribes of this family are the Sioux or Dacotahs proper, the Yanktons, Winnebagoes, Assine- boins, whose name ia Algonquin, Mandans, Upaarokas or Crows, ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA, 81 Miuetarees, loways, Osages, Ottoes, Omahas, Qnappas, KonaaG and Hidatsas. Their warlike and independent character is well known, especially in connection with their recent encounter with the Ameri- can troops and the subsequent withdrawal of some of them to Canadian territory. The Dacotah word for man, male, is loika, wicasfa, and this is the Tchuktchi uika ; while other terms, such as hlhna and neeteka, relate to the Aino aino and the Japanese, o/oAo. Similarly, the words for woman, wingy, winnokpjah, wakka-angka and tawiku, represent the Loo Choo innago, the Tchuktchi agannk, and the Loo Choo tackki. The general lexical resemblances of the Dacotah and Peninsular, within the limits, at least, of my somewhat defective vocabularies, are not by any means so close as between the Choctaw and the Peninsular. Still, there are some striking foi'ms. Such are the Dacotah echong, make, and the Loo Choo oochoong ; doioang, sing, and the Loo Choo ootayoong ; yazang, sick, and the Loo Choo yadong; cangfe, heart, and the Japanese sing, &c. The Kamtchat- dale connects intimately with some of the Dacotah dialects, particu- larly with the Assineboin. The Dacotah wahrheesh, child, is the Kamtchatdale pahatskitsh ; matst, knife, is wattsho ; tnka, sevant, is tslipquatsh; hto, arm, is settoo ; ataki, white, is attagho, &c. The Tchuktchi necessarily is connected ; and wo have the Dacotah eeneek, eejivggni, civgksi, boy, in the Tchuktchi iegnika; cang, day, is gan- nnk ; vijihah, hair, is nujak ; vahsso, head, is naxkok ; ecat, small, is eki'fachtu ; neah, mini, water, is, noun a ; tehha, lake, is tonga; ov- kahnh, finger, is ainhanka, &g, Of the few Corean words known to me, several answer to the Dacotah equivalents ; thus the Dacotah akhui, ear, is the Corean qui ; unhta, good, is hota ; paykeo, hair, is bode ; cezi, tongue, is chny ; and pezi, grass, is phee. T have mentioned verbal terminations as my guides to the affilia- tion of the Dacotah languages. In Dacotah a common tennination for verbs is that variously rendered ang, ong, ung, as in yatkang, eat, nahong, hear, pahmung, spin, iongwang, see, echong, make, manong, steal. Captain Clifford, in his vocabulary of the LooChoo language appended to Basil Hall's voyage, draws attention to a similar ter- mination of the verb. He says : " I have, throughout the vocabu- lary considered the termination oong to denote the infinitive and have translated it as such, even when the sense points to another word, merely to preserve consistency ; there are, however, a few excep- ^ v.: If Si I 1 1 ' i 32 ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. *'< ' ' tioTis to this, and some of the verbs will be found to terminate in ang, ing, aiong, ong and ung." The Japanese ii^tinitive in mi, to which there are many exceptions, does not resemble this termination, but connects with the Turkish infinitive in mek and the Magyar in ni. Neither does the common LooChoo and Sioux form resemble the Mantchu in re, or the Mongol in hu. We are thus, I think, justified in holding that tlie Dacotah verbs echong, make, dowang, sing, and yazang, be sick, are the same words as the LooChoo oochoong, ootayoong and yadong, having meanings identical. But a confirmation of the Peninsular origin of the Dacotahs even more intei'esting is afforded by a comparison of the Assiniboin infinitive, or at least verbal termination, with that of the Kamschatdale. The Assiniboin verbs in their simplest form end in alch, itch ; thus we have passnitch, tusnitch, to love, wuimaeatch, to go, eistimmatch, to sleep, aatch, to speak, wauktaitch, to kill, waumnahgatch, to see, aingalch, to sit, mahrmitch, to walk, &c. Similai'ly in Kamtchatdale we meet with kaaichtshitch, to stand, koquasitch, to come, kashiatsh, to run, ktsheemgutsh, to sing, kassoogatsh, to laugh, koogaatsch, to cry &c. It is true that the Kamtchatdale kowisitch, to go, and kwatsh- quikotsh, to see, are unlike the Assiniboin wunng.eatch and waum- nahgatch, except in their terminations ; but, as I have already indi- cated the connection of the Dacotah and Kamtchatka vocabularies, this is an objection that fuller knowledge of Kamchatdale would probably i-emove. It was the verbal terminations of Sioux in ng and of Assiniboin in tch that decided the question in my mind of the Old World relations of the Dacotah family of language and tribes. Those who are better acquainted with the Peninsular languages may be able to account for diversities in the Dacotah dialects bv corres- ponding difierences in them. That two such unusual forms as the LooChoo and Kamchatdale should occur in one American family iji very strong presumptive evidence in favour of that family's Penin- sular derivation. The grammatical construction of the Dacotah languages may be said, at least, to interpose no obstacle in the way of a Peninsular origin. The absence of true gender, and a distinction between nouns as animates and inanimates ; the formation of the genitive by simple prefix to the nominative, with or without the third personal pro- noun ; the use of pronominal prefixes, and of post positions ; the place of the regimen before the governing verb, are all in favour of ASIATIC TRIBES OF NORTH AMKRICA. dd such an origin. The post position of the adjective, which my know- ledge of the Dacotah dialects does not enable me to say is universal, tinds its analogue in some Japanese and Loo Choo forms. The in- clusive and exclusive plural belongs to tlie Siberian area, and is Turanian, The post position of the negative sni answers to the post position of nang and nashce in Loo Choo. And the use of two tenses only, a present-past and a future, reminding the philologist of the Semitic and Celtic languages, presents no barrier to the relationship, inasmuch as the temporal index follows the verbal root, while the pronoun precedes it. It is worthy of note that while there is a general agreement in grammatical forms among the Iroquois, Choc- taw and Dacotah languages, they specially coincide in marking tlie difference between transitive and intransitive verbs by the use of dis- tinct pronominal particles. Judging from the identity in form of the Sioux and Assiuiboin verbs to the Loo Choo and Kjamtchatdale res- l)ectively, I would be inclined to regard the Dacotah family as a far nxore recent off-shoot from the Peninsular stock than, the Iroquois or the Cherokee- Choctaws, a view which is favoured by the geogra- phical position of the several tribes. The ball play or lacrosse of the Choctaws and Iroquois is practised by the Assiniboins, whose method of boiling by dropping heated stones into a skin substitute for a cauldron, has, according to Catlin, gained them their Cree name of " Stone Indians." Pottery was ex- tensively manufactured by the Mandans ; and tho large, handsome skin lodges of the whole Dacotak family i>resent a marked contrast to the wigwams of Ihe Tinneh and Algonquin tribes. The Mandan lodges, excavated to a slight distance and covered witli earth, with the exception of a hole in the centre, are the same as those of the Koriaks and Tchuktchis. '^' The lascivious dances of many Dacotali tribes resemble those of the Kamtschatdales. One i)hysical peculia- rity of this family is the long hair of the warriors which often sweeps the ground. My limited knowledge of the inhabitants of the Pen- insular area does not enable me to say \vhether this feature character- izes any of its populations. The Sioux have a story of a maiden's leap from a precipice into the water, the " Lover's Leap " of Catlin, which recalls the tradition of the Leucadian Rock and the Hyper- borean practice alluded to by many ancient writers. If this be a • According to Kliiprotli, the Koriaks call the Tchuktchis Mainetang, which may be the ori- ginal of the name Mandau. 3 \ '\ u ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. Koriak tradition, the Leucadian Coi-ax, and Cliaraxus, tlio brotlior of Sappho, may be terms of ethnical significance, I liavo litthi doubt that the ancient Koriak habitat and centre of diffusion was the Caucasus, where the Coraxi and Cercetao dwelt. The Assyrian in- inscriptions should shed light upon this importfint family, which finds such large rei)resentation on the North American Continent. A few of the Dacotah numerals show their Peninsular connection by agreeing with those of the Iroquois and Choctaws. Thus the Dacotah onj'e, eyungkae, yonhe, wonge, one, are the Iroquois anji and enska ; while amutcat, another form of the same number, is like the Iroquois onskat. The Otto tekeni, two, is the Iroquois techini. I can hardly think that it is a borrowed word, inasmuch as the Sioux sahdognng, eight, is the Iroquois sahdekonh, and the relation of two and eight was exhibited in the Choctaw tukchina and untuchina. The Dacotah weekeechem, wik'chemma, ten, are probably the same as the Iroquois wasenli ; and cheehoh, kakhoo, five, agree with the Muskogee chahgkie. While a more extensive comparison than the materials at my disposal have enabled me to make would be very desirable, it will, I think, be confessed by competent judges, that, for the purposes for which the paper has been written, it is not neces- sary. It will be a simple matter for other students to follow out the lines of research that I have indicated and in a measure illus- trated, and either confirm the conclusions arrived at, or otherwise account for the phenomena on which they are based. COMPARATIVE VOCABULARY OF THE DACOTAH AND PENINSULAR LANGUAGES. arrow bad beard lielly belt bind bird black blood boat bon* bow ada, Ilidatsa ; avda, Mandan ude, yeda, Japanese isto, Duaotak, Yankton [(Dacotah) settoo, Kamtchatdiile mnhha, M. (Mandan); nm, moiii,', D. meobim, Ra. (Kuintcli^ minjit, Os. (fisuge) ashpaw, D. ; oceopa, A. (Aaainihoin) ahima, ongspe, D. schicha, D. ; ishia, H. (Hidatsa) iki, H. ; eshaeslm, U. (('/'sarofcd) Ikpi, D. cliesa, 08. bare, U. ipasaki, H. ; ipiyaka, D, kashka, D. dikkappe, U. tsakaka, H. chippushaka, U. eeokhpazer, D. [Winnehago aelikuropeeh, A uoai, Y. {Yankton); waheehah, W. lie) machiniuche, K. {Koriak) kvasqua, Ka. ; kal-kapak, T. {Tchuktchi ono, J. (Japanese) asbiki, J. hige, J. ; uika, T. [piigi, K- fuku, J.; pai, Corean; ksucb, Ka. akslieka, T. hara, J. obi, J,, L. (Loo-Choo) ; tapshi, T. kuku-ru, J. . . tzkepf, A. (Afno) tao, C. (Corean) nufsunke, K wamee, Cm. (Omaha) idi, H. ; eda, U. wata, T). niati, H, : maheshe, U. hidu, H. etazeepa, D. beerabhahj Min. (AftHctom);Vare- auku, T. keliin, A. ketsu, J. agwat, K. ; attuat, lietwutt, Ka. maachdyhni, Ka. kotsu, J.; kutai, L. ; kotham, Ka ; ha- [liiiopah, M. edzak, Ka. [tainfa, K.; atitaaiii, T. faru, C. fuika, T. ASIATIC TRIBES OF NORTH AMERICA. 85 brother of ttle doubt was the Syrian in- ly, which itinent. lonnection Thus the i anji and is like the echini. I the Sioux on of two intuchina. le same as with the L than the Id be very dges, that, not neces- follow out isure iUus- otherwise AND lit) , T. (TclmktcM [piigi, K. ;sucb, Ka. pshi, T. utt, Ka. ham, Ka ; lia- i.; atitaaiu, T. v> [uika, T. boy, son brother buffalo bum child clothes cold come (lay death, die do doi? drink ear earth eat enemy evening eye father fight finger Are flah flesh flower foot forest fox fruit girl, daughter eoncck W. ; eejinggal, Min. ecingal, Ot. oongua, L. ; yeg- chaliiiiks, A. [^Otto). okaijeno-bomiio, A. diHi, H. shekanja, Min. weoHliinga, Os. cingkHi, D. ; Hhinzoshlnga, On. mcetfihingghco, D. sonkakoo, D. boocouppa, U. tahtungkah, D. sha, Os. biHha, U. adahahe, H. ghu, D. wahcheesh, D. bakkattc, U. Bhinga-Bhinga, Om. sheena, D. oisnaitch, A. tasaka, D. ccerceai, Min. hootshero, U. [neehee, W. kiyetaru, J. doji. J. shiHong, J. boHnng, J. Bhoni, Bhisoku, J. muBnko, J. tscliangkuoo, C. ; kamgoyak, T. yubi, yobu, A. tBchimga, K. Bhao, C. wooooshe, L. taku, J. ; yaddee, L. yaku, J., akka, L. wocka, L. (young) ; wasaso. A, paliatshitsh, Ka. ; bogotschi, A. shoui, J. ching, L. ; choongay, C. koenetBuh, Ka. tBchachtschen, K. Byrriam, A. samul, kan, J. ; kanjukukok, T. ki, ku-ru, J. ; kokwasitch, Ka. gannak, T. tokok, T. rai, rairosiwo, A. ainneo, D. ; snee, Y., Ot., Cm., see hi, kuwa, D. cang, D. ; hangwal, Ot tha, D. ; tehe.H. carrasha, U. hldi, H. [hah, W. itaahi, J. shong, A. ; shonka, D. Y. ; chonke- ching, inu, J. hi, H. kuiki, Ka. smimmik, U. samgam, R. niecnoatgauch, A. migiitBchi, T. heeiatvkaupeteka, D. [naughta, Os. tapatken, K. neetah, Om. ; nottah, Q. (Quappu) ; tschintak, T. akuhi, H. kui, C. : igiad, Ka. lahockee, Min. ilyud, Ka. ; wilugi, K, mahnah, W. [Om. ; mongka, Y. nunna, T. maka, D. ; maha, Ot., Os. ; moneeka, mok, C. yuta, D. ; duta, H. etsyh, Ka. bahbooshmekah, U. ippah, imbi, A. utahpee, D. tabe-rn, J. toka, D. teki, J. tassetoo, D. tangkitti, tyngfouti, K. ohpai, Min. ; appah, U. yube, J. ; aibyngit, T. esa, U. iik, T. eshtike, D. ; ishchuhsuhha, W. sik, shigl, A. ate, H. ; atag, D.; dadai.Om. ; atnucu, Y. atta, attaka, T. menoomphe, U. enpitsc'h, Ka. kastaka, D- tatakau, J, (kogdak Yukagir). onkaha, M. aihanka, T. shake, D. ; shagah, Os. ; shagai, Ora. sokora, C. ; keko, gyhgek, Ka. buschie, U. pkotsha, Ka. napchoopai, Y.; shantee-ichpoo, Min. jubi, A. ; yubi, J. ; eebee, L. pytshi, W.; peehae, I. {Ioway)\ pajah, apeh, A. ; pangitsch, Ka,; fl, L, beerais, Min. ; wareday, M. [Os. pel, C. ; bryuumchitsch, Ka. hoaahug, D.; haugh, Os.; hohhah, W.; eo, L. ; koki, kukl, C. ; giyo, J. hoho, Om.; ho, Oi; huh, Q, uwo, J. sakana, J. tubis, Ka. taat, tatchal, Ka. korattal, K. koki, C. ibuiki, sipoike, A. poh, M.; boa, Min.; booah, U, noghang, D.; hohung, Y. cehpi, D. tado, Y.; tahyuh, Q.; tatookai, Ot.; tando, D.; tandocah, Os. cuructshittee, Min. chahhah, W. odakapaki, H. .:,. hka, D. [sih, K. (IToJwas) kn, 0. siha.D.; sih,Q.;sl,W.,0t.,0m.,0s.; ashi, shake, J. ochaw, D. hayashi, J. ; ooda, Ka. soheada, D, tschkuada, Ka. waskuyeca, D. [hoongshee, D. kuwashi, J. ; isgatesitch, Ka, meyakatte, U.; macath, Min.; meets- math. A.; newekik, T. meeyalkanja, Min, neuwekn, T. sookraeha, M. shuguiua, Ka. e^onggai. On. ungua, L. ; suwing, Ka. I:}' li \ Ili^l ¥^ i'' ■ ! i li ili .'6 ASIATIC TRIBES OF NOIITH AMERICA. xirl, (lauK iter hrenukhiihhiili, W. kniinz, A. Hhciiiuih'iit.'n, On, Hhiii/ii, J «ive kill), iii!cti.|*', 1). ; kii, H. qiii-niiK, lj ; kal>'hii, Kit. «o , cinh, U.; (If, I). tiiiit, ti'iit, Ka t(on(l ititlcka, U.; tsaki, R. liiatsi'liliikii, T. toiihiii, s. jco caKha. D. Uiiife iiiatsi, Min. ; initsa, U. ; mahce. Ot , Om. l.iku telilin, W. leaf ajie, wajia, D. liioiieyahiii;, U. )ife, live uiya, D. ; noe, Ox. ti, D. ; itsliasa, U. Mghit thie.she, U. ; edayhush, M. ohJAJo, Y. love wahtHcheeng, D. ahmiitclieshe, U. mako eoliong, D fY. rnan wica, D. ; walislieegae, Ot. ; wccchaslia, wopgahah, VV. ; wineha, A. ; neka, Os ; mattra, Miii [nikkah, Q. hickeuhewccliaiita, D. hihna, D. oeeteka, D. kida, H. moon hftiigetu-wi, D. (night-sun) minnatatche, U. inotlier Ina, hung, D. ; enaugh, Os. uiewitain khyaykah, D. ; liaiaoa, Y. ; ohai, T. paha, D. ; avooavec, Min. mahiio, ahmahabbe, U. mouth iiptsnappa, Min. ' nail shaka, O. ; shakahaugh, Oa. ; saki, H. near askahaah, D. neck shuah, U. doti, H. ; dote, D. ; tashai, Ot. apeeh, Min. niglit hangyetu, D. estogr, M. no honkosha, Os. bametkah, U. . ea, D. ; eah, A. pouch wozuha, D. rain maghazu, D.; mahajon, T.; nezuma, Os. naunshee, Om. ; ueezhuh, W. hkahoosh, M. hannah, U, harai, Min. [hecat, U. red . hishi, H. ; ishshee, Min. ; sha, D. ; his- river wakpa, D. ; wacopa, Y. [U. ; azi, H. passahah, M. ; watishka, Om.; ahesu. v.u, T (IKU.K. . wattslioo, Ka ; niu,|id(li, \. to, A ; touga, T. wlia, L. (jipan, y'uhiii'i) nit>p, A. Inochi, J. itchitdice. L. atchat, Ka. choigychei, K. eiwatschlm, K. aksi .atjcn, K. oot'lioong, L. ' ickkcega, L. ; okkal, A. ; uika, T. ningen, J. ; licngc, Ka. nutaira, K. oyachutsiih, T. ainu, A. * otoko, J. hlto, J. tangkitti, K. (night); fl, hi, .).(ku)i) man-getsu, J. (fuU-moon) ainga, T ; anguan, Ka. oka, J. ; gyeigoi, K. [Var/tV). ]ichguktsch, Ka. ; bukkon, K. (]»•» Yti- fnufa, tenup, K. jeep, C. kugi, J. ; kukuh, Ka. kftkio, T. kuiioh, Ka. iityg, T. ; hutdehn, K. kubi. J., L. tyngfouti, K. ; unnjuk, T. atziroo, L. uinge, K. biinakitlin, Ka. iya, J. foosa, L, rta, T. muchemuks, K. ; neptshuk, imagnai-li- azgatseh, Ka. ame, J. : kantsch, Ka. furi, J. akassa, L. ; akal, J. - . '^ ■woyampih, K, peth, fez, bez, bezu, A. lolif mil Halt Men Mervnnt mIkio Hlinnlilvr Ni:'k Mint! Hinter sit ' skin kI('c|) Niriiill f>nip\v Hpeak Kt;ir Ktt'Ul Htone Htorin sun sword tail take tiav tliiiik tlimi tliuiuler to-inoiTdw tongui; tooth t re(^ villaKC wash water we weep white wif<; wind woman wood ASIATir TRinES OF X:)nTfr AMBRl A 3T iiialit'toli, M. d'liii^akiin, 1). akliai'iiiiMh, Oh. ininiNkuya, D. ; Anmhotn, H. tvhlia, tehchiina, W. toku, I) kikaki, II. hanKpa, I). ; liiiiipcli, (j. oi>ah, Miu. ; hupa, H. iitaspa, il. hljctc, D. niiido, D. yazanj?. D. dowanj,', I). wtdonsa, 09. Itaklsa. H. aingati:h, A. Ilka, kokii, I). ; adiiaka, K. iHlitiiignia, D. luii.'hiiiiiMii', U. eigtiniiMiiti'h, A. tMi'ht^i'stin, tiuiaua, D. ecat, U. [Mln.; wahhah, \V. bfah, U. ; i)au, Os, ; pali, Ot ; tnahpai, Ide, H. la, D. wickangpi, D. ])i>ukahhai, Ot. hkaka, M. ; iuka, H. ; eokah, Mln. ki, U. eeyong, Y. eengro, Ot- tattasuggy, Os ni(^encajai, On. : nienahkah, M. wee, D. ; pee^ Ot. ; weehah, W. magaaagyo, D. tsita, H. ichu, eyaku, I'. eonah, M. echin, D. lie, U ; deen'i, Os ; dieli, Q. [ne, M. nish, D ; ne le, Min.; noy, W. ; nea, A.; walkeeang, D hayahkaytse ;hah, l» dczl, H. ; tslediihi, D. : theysi, Min ; dehzechth, W.; dehzeh, Q. hi, B., H. ; he, I , W., Ot ; hih, K. ; hee, Y. ; ea, U. ; ii, Min. nahnah, W. Otoe, D. aiiietch, Min. ahkit.shutnh, D. ankedaiigli, Os. iiassa-battsats, U. yuzaza, 1). nih, Q ; neah, Os. ; nhiah, W. mini, D. ; meenee, Y. ; minne, U. passahah, M. midi, H. iiiakuk, 'r tsrhMs;.'!)!!, A. hashini. .1. niaMJicio, I, ta, (' ; atiii, iidiii'ka, A. • tslieipiatHli. K.i. kukr-ni, .1. hiinginn, C ; Hii>,'i-«iit. K. saliiM'k, I. tai>Hiit, ta|ilk.r, A ; iHiiiilpit, i kiitta. Ii ; l