9 -■ . t- ^.' ^^^ Q /«.^. ,j» V \\ #^ .^ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) ^ •.;■)■- ':r-i>i(p 1.0 I^UAKJ III ii2' 122 li& 12.0 1.1 u *^' ^ -v. |lj25 UU ajA 1^^^^*, Uln^HB H^^^B •**• *r- 1 • ZiafA ri'cifcri a I Sdmces * CorptsHtipn P \ O^ 33 WiST MAIN STREET WnSTER,N.Y. 145S0 (716)872-4503 f CIHM Mil Series (Monographs) ICMH Collection de microficlies (monograpbie^ ■*• Canadian Instituta for Historical iWllcroroproductions / institut Canadian da microraproductions hiatoriquaa O^ TMhnMii and Blbli4r«pt>k Noim / No«m MdiniquM at MMioflraphiqyis ^W TiM Imtitdt* Hm atMinplMl fo obtain tht b«t orifliMi co^availiMaforfilniint. FMtMr« of iM« eopy whkh may ba MMiofnvMaaNv iinl^ia. wMoh may altar any of Hm ianiiM in llw fapfodMation. or wMtfi oMy jifnificantiv diaufi tha uMMl matliod of f ilminf. aia d i ag fc adbalow. □ Cotoufvd eo«an/ Cou«artura da eo«ila«ir m ,vAfj " \'rrapM damafad/ r^ FlifH rattorad and/or lamkiatad/ 4-— i PaiiM rattaurtoi at/ou paNicuMat rTtffefa* diieolourad. atakiad or foxad/ Uj PagM dteolortas. tachatiat ou pkiutas * ■- . . □ Piifatdatachad/ Pft9atd*taeh(lat BShOwrthroufh/. Tramparanca D Quality of prmt varies/ Qualiti inAflMa da I'imprassion □ Continuous pagination/ Pagination continue D Includes index (es)/ Comprend un (des) index 'Title on header Uken from:/ Le titre de I'en-tlte proviefit: □ Title |»age of issue/ Page de titre de la livraison % D D Caption of issue/ Titre de dipart de la livraison Masthead/ Ginirkiue (ptrrapliques) da la livraison •IP D AdditMNMl comments:/ Commentairat supplAmentaires: This item is f ikned at the reductkm ratio checked betow/ Ce document est filmi eu taux da rMuction kidiqui ci-dassous. ^wir ^W*r ^X2ytr ^!6)fr ^xrtr Twr ■ ■ ► . ' ■> 7 - .V ~ "^V ; 12X 16X 20X ,■ '■* 24X • 28X '32 X f Th* copy ffllni«d Imt* Imm b—n rtprodiidcd thanks .to th« g«iMrMity of : ^ :^ Anglkan CtNireh of CMMito QmmmI Synod ArahivM Tho Inwaoo Oflpooring hoi« aro tho boot quality pooslblo eoiwldorlng tho oondMon «nd loglblNty of tho originol eopy and in Icooping wHh tho fihning eontroot oflooif ieationa. , % Originai oopioo in printod papor oovoro aro flimod boginning with tho front eovor and andlrtg on tho iaot pago with a printad or illuotratad impiio- •ion. or tho ImoIc oovor whon approprlafo. AN othor orlginai oopioo aro flimod boginning on tho fktt pago with a printad or Wuotratad Improo- ^ •ion. ond onding on tho laat paga iMth a printad or Uiustratad imptaoolon. Tho loot roeordod frama on oooh mlerofleho •haH contain tha aymbol — »• (moaning "CON- TINUED"), or tho aymbol ▼ (moaning "END"), whiohovor appHaa. ■-,•'- ■ ■ ' .•--■•■'.* Mapa, plataa. charts, ate., may bafUmad at diffarant ridoctlon ratioo. Thooo too largo to bo ontlroly includod in ono oxpoouro ara flimod boginning in'tho upp#r loft bond comor„|i1^ to right and top to bottom, aa many fram||# raquirad. Tha following diagrams llhMipo^ tho method: ; • '."::: ■-•■; L'oxomplairo fUm« f ut roprodult grioo k la g4n4rooit4 do: AniliMn Chufch of CaiMdt I Synod ArcMvM I JmagaA atfivamos ont 4tA roprodultoo pvoo lo pluo gromi soln. eompto tonu do la oondMon ot da la nattMA do fokompioiro film*, ot on conf ormHfii avae laa oondMons du con^ do fllmogo. Loo oxomlplalffaa.origlnauii dont la oouvortuio on poplar aat imprimto sont film^o on oommo^nt por lo pr^mlor plot ot on tomilnant ooit por la ddrnMro i»ogo qui comporto uiJM omprointo dimprossion ou dHluotration. jaolt par la aapond plot, colon lo 000. Touo loo outroo oKomplolroo orlglnoux sont fNmto on c omihony a ntlpiif lo proml^ro pago qui comporto lino omprointo ^^. dlmpijposlon ou dlHuotrotlon ot on tormlnanlpar lo domMro pago qui comporto und toNo omprointo. Un dif aymbolos suhronts apparaitra sur la ~ damMra imaga da chaq^a mlerofleho. aaion lo coa: la symbolo -^ signlflo "A 8UIVRE". lo symbolo T signlflo "f IN". Loo eartoo. plpnoiioo. taMaaux, ate., potiyont ttro fllmte A doe taux da rMuetion dHf^ronts. LOrsquolo document oot trop gland pour Atro roproduft on un soul elieh*, II oot fllm« * portir do I'angia supMour gauche, do gauirfta A drolto, ot do hout en baa, en pronant la nombro dimagee nAcoeselro. LoS[ dlogrammae suhranta iiluatront la mAthodo. 1 2 3 c \ f k'. -I ■> * , 1 • ff' #' *, The Power of the Keys. A SERMON .fk Presiched FeWuary 7th, 1892, in Trinity Church, Quebec City, by the Rector, •; m I * ^. Ltf:"v ' -/, „-»\ 1 f ^ v. / i.\ . / .'; '^r-Tp^^ <^ ■«. K'. •" , ' ^*— — . „ ^ — ™ — ■ .. y ■ 4 — . — ^ im ■ % ' ' * ! ^ 3 ^^^fe^M¥^^^^S# ■ -.*.i2s; i :/%' i^ S. !>? y"' THE POWER OF THE KEYS. " WAose Sffever sins ye remiti, thfy an remitted unto them; and whose soever sins ye retain^ they are retained."— ]o\iii XX, i^. THESE words — like most words of transcendent importance to man- kind, and perhaps on that account— ^have become the subject of bitter controversy ; gnd if their intrinsic value is to be measured by the extent arid intensity of this controversy, then it is grel&t indeed, if not in- calculable. But here the same law prevails as in all matters subject to the control of fallible free agents; namely, the greater the power for good when rightly directed, the greater the power for evil wheiH wrongly directed^ Therefore the duration and unabated fierceness of thi^ controversy indicate the importance of the issues at stal^e, and prove that the truth has not yet lieen discovered; for wlien Truth in her native majesty and dazzling splen- dour takes the field darkness will vanish and error will disappear, like phantoms of the night when the sun has risen in his strength. But the pernicious deductions and sophistical quibbling with which these words are still surrounded amply prcive the magnitude of the unsolved problem which now demands our consideration. If these words are correctly trans- lated and mean all they say, they are lalden with boundles& blessings for all mankind ; but if they do not mean what they seem to say, then they are a sublime mockery and a cniel sham, calculated, to deceive and damn the souls of men. T\\ti are surrounded by every circumstance that can add solemnity and importance to the message they ppntain. For God incarnate, after His resurrection from the dead, breathed on His apostles and said : " Receive ye the Holy Ghost," John xx. 22. This is neither a prayer nor the profane acting of a sinful mortal, but the sober language of Christ commanding them to receive what He, and He alone,.had power to give. It is the gift of One in whose wise and economical administra- tion nothing is wasted. For what great and graf:ious purposiet |hen, was such a special blessing vouchsafed? Our text supplies the answer: "Whos^ soever sins ye remit, th^y are remitted ; and whose soever sins ye rietain, they are retailed." This commission, thus translated, conveys to the apostles authority to remit or retain, to save or to damn, all mankind in every subsequent i^e or nation ; for there is 1^0 limitation placed on the exercis^.of this authority, and there are no conditions imposed. It con^ ttiins a judicial as well as a dispensing power, for they are called upon 4 » I. i' ^i-T .. ■ 'P •<»■*■, 1 > if ' tind left free to determine whose >in> they will remit, and whose they will' retain; that is,« whomsoever they will they may save, and whomsoever |hey will they may damn. Who is sufficient for these things? God alone. And yet Christ appears to surrender these divine prerogatives of justice and mercy to the apostles, and these He leaves them free to exercise according to their own good pleasure, without regard to the 'quantity or quality of any man's sins. Thus, having procured the world's redemption by His incar* nation, life, death, and resurrection. He places the world's salvation in the hands of sinful men, to be disposed of by them according to the ru|ing whims and fancies of such beings ; and henceforth every appeal for justice V or mercy must be to the apostles, Christ having thus divorced Himself from the Church, "which he purchased with his own blood," and placed its eternal destinies in the hands of sinful mortals. A]l access to God through Christ is thus cut off or superseded, and we are left to the tender mercies of men. This is no exaggerated dream, but the sober interpretation which has been placed on these words, and, if our Lord's language will' bear this interpre- tation,' many will have to reconsider their present position ; but the very possibility of such an interpretation suggests something wrong somewhere. This commission, thus interpreted, places an awful responsibility on the apostles; and if they recognized and realized it, tUPl^lives would hence- forth have been spent in pardoning sinners. Now, when we turn to the apostolic history, to learn what interpretation they put upon their Lord's commission, we are struck with the riemarkable fact that Ihey never once presume to forgive the sins which men have committed against the God of ■heaven. If our Lord's words had conveyed this meaning, it seems impos- sible that they could have remained all their lives ignorant of it; and if they consciously possessed the power, it is equally unaccountable why they did not exercise it. Shall we charge them with culpable iaaorance, or criminal malpractice ? Neither, at present, until we have examined the correctness of pur English translation. Here we are met by the strange facts that the Greek word aphtemi, here translated remits occurs orte hundred and thirty- four times in the Greek New Testament, and is never so translated except in this verse; and the Greek word krateo^ here translated retain, occurs forty-five times in the Greek New Testament, ahd is never so translated except in this verse. What motive could have i^oduced this unparalleled rendering of these words? . Now there is something unaccountably siis^__ ptcious about this translation, derived-^as it manifestly is— from the Latin, " when read in the light of the history of tile middle ages, with its isale of indulgences, for which some iiuthority wis required. Thus we have an unusual translation coming to us through the Latin or Roman Church, and we find that this Church had a sUffiCient/motive for adopting this trarisla- ..':. .(/ tion, and^that this Church did actually avail herself uf all the authority which it ostensibly conveys; and, as if to emphasize and utilize this author- ity, this commission, thus translated, was imported into the ordination service in the thirteenth century ; hence the sale of indulgences, that woke the lion-hearted Luther, in the early part of the sixteenth century. And Rome has even gone beyond what this commission authorizes, and imposed conditions not contained in it ; for she has classified tins into venial and mortal, and imposed penances on the living and purgatorial torments on the dead, remission from which, directly or indirectly, may be purchased for money. And it is a notorious fact that an enormous revenue has l>een derived from this source in the past. Thus the Church of Rome, having put the most literal interpretation on this mistranslation, and regarding the commission therein contained as a hereditary l)equest, claims a dispensing power over the living and the dead ; and as this dispensing power has a market value, she has a vested interest in the sins of mankind ; and the assumption of thfCf disp^nsmg powet, thus regulated, is the chief source of wealth and power in the Cht^rch of Rome. And what a source of wea^h and power it may become, in the^hands of an aviricious and ambitious priesthood, the page of history unf<|ij^ But this translation, with its obvious interpretation thus elaborated, is^WMdishonouri^ig and immoral, and has resulted in mortals assuming divine prerogatives and making merchandise of sin, o And hence we are driven to seek for another translation, more consistent with the teaching of Christ and the practicej^f His apostles, — Is^ suel^ a rendering of the original Greek possible ? , Yes ; upon the authority of Liddell & Scott's Greek lexicon, it may b^ thus translated : " Whose soever sins ye let alone, they are permitted unto them ; and whose soever sins ye prevail against, they are vanquished." What a transformation this creates ! It sweeps away at once all apparent sanction of the above blasphemous as- sumptions, and imposes such rational and practical duties as may be per- formed by men. The obvious duties here imposed on the apostles are to identify sin^and brand it as such, and, with all the intellectual and moral forces at their command, to fight against it until it is vanquished. '^This is a great and important worl^ thoroughly consistent with the relative positions of God and man, gloriously possible, land highly desirable. And it was to qualify them for this- work that Christ breathed on them and commanded them to receivje the Holy Ghost, whose peculiar office it was to "reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment," John xvi. 8. The necessity for this work Christ points out in the following words : "Of sin," because they believe not on me; of righteousness, l)€cause I go to my Father, and ye see me no more; of judgment, l)ccause the prince of this world is judged," John xvi, 9 , iq, n. N ow Christ, the only perfect man ■'W ■•■*l .IT , ■%•. who ever rendered a perfect obedience, in the letter and in the ipirit, to the riKhteou* law of God, wa« about to return to Hii Father; and with the gift of the Holy Gho^t He delegates to the apoatlet the reaponiibte duty of up- holdinx the standard of righteousnesi which He had exemplified in Hii own life on eai^h. To realize the importance of thii work, we must remem- ber that the jews had made void the law of God by their traditions, and that the heathen by their philosophy— falsely so called— had obscured, the iight of nature and bluntec^the moral conscience ; and hence the whole world lay in darkness and the shadow of death. In such a world there was no well-defined and commonly recognized line of demarcation between right and wrong ; and hence there could be no un- conquerable love of right and irreconcilable haired of wrong. And yet these two principles, love and hatred, are essential to the destruction of wrong and the triumph of right. But wrongdoing is the offspring of error, and error can only appear as such in the light of truth. John says : " The Son of God was manifested that he might destroy the works of Jhe devil,*' I. John iii. 8. What are they ? The propagation of error, for -Christ calls him " the father of lies," John viii. 44. Now as Christ came to destroy the works of the devil, and as you can only destroy falsehood by the truth, how did Chiist regard the accomplishment of this work ? He says : " To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth," John xviii. 37. Thus Christ regarded the truth as the ordained instrument wherewith to destroy the works bf the devil. And to His disciples He said : " Ye shall be witnesses unto ine," Acts i. 8 ; that is, witnesses to the Divine witness to the truth, for the de- struction of the works of the devil. And to qualify these human witnesses for so important a work He gave them the Holy Ghost to guide them into all truth, and to make them strong and fearless in proclaiming and defend- ing the truth. The utility of all this is manifest from the fact that it is only in i>ruportion as you clearly see, deeply love, and firmly srasp the truth that you can hate error. And you must hate it, with an intense Mnd well-sustained hatred, to prevail against it and vanquish it. Now the commission for the carrying out of which they received the Holy Ghost not only authorizps*this kind of warfare, but is calculated to impress them with the importance of carrying it on with all the energy and resources at .their command. For the sins they let alone were permitted to the people, with all their damning consequences ; but the sins they prevailed against were vanquished, to the benefit of mankind and the glory of <3od. ' Thus the apostles were to carry out the work of the incarnate Christ on the, very same lines and with the very same weapons which Christ employed; restoring the standard of right by th? manifestation of thie trutji, and putting a n end t o wrongd o ing by the de s truction of error, and thu s d e stroying th e ■?il; •f » - T»"— — ^— ^IW ■»-".»■■» ■l»f- , /• . » -• ■ V e ft 1 ?- « ig »- d c c e : • 1- f !t >f . J '» ■ ■ . ' e ?» « e . tt 8 i ■ '-.■ . e e f» 8 '- « s ;,' ■ 2 B ■ r B t \ 1 • f .. '■' t; ■ 8 , '- ■' ■^ i 5 - J B- . .... , ^B ■"■.'■ ', "'■. ■^ ■ P' I -'■ "r' ^. ■.. ''■ .f •^'■ works 6f the devil. It ia worthy of careful observation that the practice of the apostles is in perfect accord with this translation and interpretation. For example: A meml)er of the Corinthian Church marries his father's wife (I. Cor. V. i), and if Paul had let him alone this practice would have lieen permitted, with all its pernicious consequences, as there was no other standard by which it could have been condemned and stamped out. But the apostle, mindful of the Divine commission, and sustained by the Holy (jhost^pirevailed against this sin and van(|ui8hed it. This obvious interpre- tation of Christ's commission has been, and must remain, the practice of Chritt's Church until the kingdoms of this world have become the kingdoms of our Ix>rd and of His Christ ; for to maintain the Divine standard of right and wrong and to drive wrongdoing out of the Church must ever be the work of the Church militant. We must not let drunkenness, gambling, and Sabbath-breaking alone ; but, guided by the Holy Ghost, and armed with the truth, prevail against them till they are vanquished. So, in like manner, lying, slandering, fraud, and robbery must be vfinquished. For if we let these things alone, they will be permitted, to the present and ever- lasting destruction of human happiness. The work thus indicated in our Lord's commission, and recognized by His apostles, is still the supreme difficulty of our missionaries in heathen lands, where no true standard of righ't and wrong exists. Hence the question of polygamy in Africa, baffled the united wisdom of our bishops at the Lambeth Confer- ence in 1 888. Not,^therefore, the pardoning of sin, but the identification and extermination of sin, are the duties imposed by this commission, when rightly translated, and interpreted according to apostolic practice. And this will best promote the happiness of men, in time as well as^in eternity. For it is necessary not only to create a deep love of truth, producing an intense hatred of error, but you must keep these alive in the soul, if men are to be saved from the evil that is in the world. Look, for a moment, at the con- trast between the apostolic practice and the system of modern priestcraft. Priestcraft encourages sin by remitting the penal consequences thereof, and thereby weakening man's sense of its enormity ; but the af^ostles go to th6^'^ root of all evil-doing— error, and destroy it with the sword of the«Sipirit, which is the Word of God. "Priestcraft, usurping the place of God, comes between God and the sinner; but the apostles sought to present every man perfect m Christ, by whom we all have access to the Father. Priestcraft offers salvation for money and merits, while the apostles said: "Whosoever will, Iet> him take of the water of life freely." Priestcraft puts a specific price on all sins, which the sinner must pay ; while the apostles teach that Christ bore our sins in His own body on the tree, and that His blood cleanseth us from all sin. This apostolic interpretation of Chrisi's commis- gjon was too much lost sight of in the subsequent ages, while an amh^yinim ' •V- ■A. • fl >w ■l*^'^'-' '-• .A- «^ •*3 •'ii^ 'J^*' Xr- t.'^wH- pHesthootf nil iiihgliin M ItMlf ttMm imAgMfiral. fii Hie fevMl Church Ihit MMNniiliBli on the ptrt of iMn|«M regarded m blMphemy. ^ ' And Christ approved this view of the ceie. tindicatiim His own right to ' ny "Thy liM be forgiven thee" by working a physical miracle, whieh sp* ^ pealed to the eyes of the onldokers, and prived that He was GoiH arnl ^ therefore, according to their own teaching, had the IMvine right and ^wtf |.. io forgive sins, Matt. ix. S-7. Thus Judaiini and Christianity, in tM per-f^ son of Christ, teach that Uod atone can forgive sin, and that it is IflM- ^ phemy on the part of mortal map to presume to do so. I'he translation 4 in our Authorised Version, and its common interpretation, coiunidict this \ - teaching ; whereas the translation and interpretation here given are in perfect accord with the teaching of Judaism, Chriit, and His apostles. ' ''' It ttkes away all apparent Divine sanction of priestly assumptions, and esublishes the right of all mankind to freedom of access to God through Christ, who alone can/orgive sin. Who, for a moment, looking the matter squarely in the face, can imagine that God created and Christ redeemed the race of man, and then placed their eternal salvation in the hands of a. few of their fellow-sinners, liable to all the ignorance, prejudice, and par-^v ' tiality of fallen humanity? Such a preposterous idea, if established, it^ > enough to damn the whole Christian system, and to afford grounds for impugning the character of God Himself. ,, This commission, thus translated and interplreted, is in perfect ac6OT<^) * with the teachiiig of Christ and His apostles, and it places simple, practical, . and imporUnt duties before the Church in all lands : to identify sin; not let it alone, but prevail against it until it is vanquished. The weapons to Ije employed in this warfare are the Pentecosul tongues of fire, so powerful in apostolic times, whmi no blasphemous assumptions marred the sim- plicity of the Gospel, or hindered the onward march of the Church; whoM, great work was then, and is now, "To open men's eyes, and to turn them from darkness to tight, and, from the power of SaUn unto God, that they ma| receive forgiveness of sins, and inheritance among thef» which are sanctified by faith that is in me," Acts xxvi. li. This will indeed be . ''proclaiming liberty to the captives, and the opening of the prison to them /^ that are bound," Isai. |xi. i, and the most practical way of carrying dut the commission of the risen Lord : " Whose soever sins ye let alone, they are pehnitted unto them ; and whose soever sins ye prevail against, they are vanquished." , ,« This is humbly submitted to the honest criticism of all lovers of the truth, with the earnest prayer that the Hdk^ Ghost may guide us into all ■truth. ;■■ '-.'i.- .':■. - ]'■■ '-■'^■'■M-' ■^.-vf -y. -t- -} -X- t'. '-&;.