w:^ ■,%. ^*^ %# w. ^^^^ ^/^ % IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) om^ / / s The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Library of Congress Photoduplication Service The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol — *► (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: L'exemplaire filmi fut reproduit grdce & la gAn^rositi de: Library of Congress Photoduplication Service Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la netteti de l'exemplaire film6, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimie sont filmds en commenpant par le premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, selon la cas. Tous les autres exemplaires originaux sont filmds en commenpant par la premidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. Un das symboles suivants apparaitra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbole — ► signifie "A SUIVRE ", le symbole V signifie "FIN". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre film^s d des taux de reduction diffdrents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul clichtft, il est film6 d partir de Tangle sup^rieur gauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'Images n^cessaire. Les diagrammes suivants iliustrent la m6thode. errata I to t ) pelure, on d n 32X 1 2 3 1 2 3 4 5 6 IS ^ FlLEXirCB GEXffDEllS TAUGHT IN SIX FABLES,- BKING A PLAIN AND KASY A&T or ■HBSlKO&'Sr, BY WHICH THE OKNUKRS OF 15,548 MAY BE LBARNED IN A FEW HOURS. BY THE MASTER OP A GRAMMAR SCHOOL. REVISED BY THE INSTRUCTER OrTHE BOSTON LYCEUM. BOSTON: PUBLISHKD BY MONROE AND FRANCIS, NO. 128, WA.sniNGTONSTREi:T. ^^^^^I^a BT THX MASTER or A GRAMMAR SCHOOL. THE j mSNOB OBWDIIAS TAUOHT IN SIX FABLES; BEINQ A PLAIN AND EASY ARV or BKBMOAT, BT WHICH THE OENDKRS OF 15,548 ^ rmB9ro9 novns WAV BE LBABOCO »> A »W KOUR#, ^ ^ 1^^ J*^ ^BTISEP BT THB IBSTRVCTEB pV T^i ^BT«H lbfCR«M< BOSTON : MUNROF. AND FRANCIS, 128 WASHINOTOR-STREKT. ii6B''fr^ W- — 'f-riV--fa * s..J«t.<. r^ f h ^' j^ i. r .fi iargil ' tfr^w^ ' ■ ^Mir' . Vyitf ii Afr&f!* . "V 'V DlaTBICT OF lli\S»ACHirWTTS, +0 WIT : DistHrt ClcrlrU Offict. Be It rrmenib«reil,lhMoiilliclwrnty-eiphihilayof nHccmbcr,A'>. Igae.in theflflv-flisi vfar iii llif Indeptiirierrenl ilie Lmftrf Alrlis oj Amtma. Munrw t i rnr.clii, of thr fn'.'l Uislriot. hnvr deiio^ili-il In thU Office the Ihle of a book, tlic light whereof they claim ni pro- prletnrs, in the words followhig, to wit : " The FfiENCH OKNDERS taught In Six Fables; being a plain and casv Art of Meniorv, by which the gci-deis of lo.S« !• rench Nouns may be lean ed in a lew hours.— B> the Slasier ul n (jram- mar School.— Hevised by the liistructer of the liosion Lyceum. In conformity to the act of the Conpre*? of the l'ni!«l Srntej, entitleil, " An act foi the encouragement of learning, by securing Uie copies of maps, charts and books, to the autliors aiid prorrie- tor* of such copies, during the times tlierain in< otioned; ano also to an ocl, entitled. "An act jupplementaiy to an nr t,enlitle act for the encouragement of learning, by securing tlje copies ot n nps, Cbaits, and books, to the aulhnrs an., propiieiors of such rcfte" during the limes therein mentioned; and e>i<-Miing lbi_ tin ints thereof to the arts of designing, engraving aiir i-iphlnp, hi!iorica| •nd other prints." _ «••■.. JOHN W. DAVIS, CUrhoflk. Dittnet of MauMhuitlti. %. ,. 1 ., f^mt^j ^ -m n m'^'^ - •««iy»^'^<^ *■ "V 'V N^ \ w PTS, +0 WIT : DistHrt ClcrlrU Offict. ighih day of Beccmber, A ">. oi'rent the Vtiitcti Utriis of Uislrict, hnvr y a Ihurough conviction ami experience of its utility. Its object is to remove the greatest obstacle to the acquire* ment of the French language, by fixing indelibly in the incmory, Che genders of tlw French noiins ; vviliiout a per- fect knowledge of which, it is im|K>ssiblc to speak thai laa- gueii-o with even lolerabl'' propriety. French is now learned by alii:ost every class of the British youth, and its im))orlaiice duly appreciated. It is a species of tmiversal passport, a general medium of coininunicalion on the continent. In the foreign lour, and the domestic cir- cle, in war and in commerce, this language is of inculi (liable value. In the counting-house and the camp, in the splendid assembly and in the distant port, those who can write and speak French possess a decided advantage over those who cannot.* * Snibllctl (George If. chap. Xt.) relates, that In the niglit which preceded the battle on the iiPights of Abraham, (Jeneral Wolfe and his army, who were sailing down the river St. Lawrence in the dark, were saved from defeat l)y the readiness of .in Knglish ofB- e«r, who replied so skilfully to the rlinllcnges of the Krench sen- tinels, that they mii.ook our troops fur a French detachment, and lulTered them to pass. The historian remarks, that the runse- quence of discovery at that moment would have been the total de- struction of th« army. Here then we see ihat a British army was preserved, a glorious victory gained, and Quelwc and all (.'atiada secured to England, because an Englishman bad learned French well. ^,- , ,^,^j.^-ji^ i)^,~a^A.^ I am penuaHe.l, ihe.ofore, that U.ls linle book will prove eenerally acceptable ; os by a very (.lain ann vi.^y .nelliolainaii'i viisv inellitxl, licull st(i lolliis iisoful iwcon ilio English and kUts of lh<:ir nouns. U uliiic term he , a tenmlo, Ihiiig inanimaCe by ilie ise call K nmle he, anil a lit ill the tjciiiiis of tlieir It call every inanimate online or fe-ninine ; and learning French can see • should be called ilie, or led he ; these ihiufr" are irefore appears Jiirti.jfP to lassed as masculines and ■d, and must be le.inied a very great difliculiy to xlrcmely troublesome ta nd most retentive memo- grammars now in use. f well arranged for gram- i,iD regard iotlie#fri(/fr» mrivance to assist the me- of rules and exceptions are earners of even the readi- re these rules, ihet I have ir pupils to go completely id copy out all the nouns, labour of weeks ; and I th part of them would by , unless the copying was r all the trouble anuns ending in aia but there being no n aiB to the mascu- lly in doubt, nory is this : I have endings in three Fnhh'H, ihn nrtttrs in which fidil"s nro mnscu- lino ; evt'i V noun in those thne luMes is inns* culiriH ; and no nouns are iulniitti'tl inlo iIi'MI but such as i;'ve ihe rules. 'I hus the endiii'^s mentioned ahovf iiro u'iven in the first four lines of the first fable, whicli a pupil cun easily loam in half an hour, and will thus ac(inire tlio genders of five thousand seven hunilred and forty French nouns. Le Chev*ai> et i-E Samolier. Un nanfflifir, fier de son pniivoir, Prenant lefmii dans un bosquetf Rencontra un beau soir Par hazard un bidet. Here the Word cheval will fix the nouns in nl ; sanglier, those in er ; and so of flic rest. Hav- ing learned these fables by heart, perfectly, which, as therw are only throe in number, may be accomplished in a very few hours, the pupil when he meets with a noun eiidin^' like any one of those nouns given in the fables, will easily ascertain the gender by recurring to the guiding word : fur instance, if he wants to use a word ending in ain or in ard, he will imme- diately call to mind the words/mis or hinartl, and lemembering that those nouns occur in the fable with muHCulinc actors, viz. a n ilit hnor, a horse, and a man, he will dtcide nt once und with confidence that ats and O'-it nre m isculine terminations, and that the word he wants is oiasculiue. The feminine endings, being intro- 8 INTRODUCTION. duced in three fables hating a female speaker in each of thorn, and every noun in them fi^mi- nine, will be fixed in the memory in the same manner. The exceptions, which are not very numoroiis, must be learned by heart. The pupil must remember that the nouns only give the vulf, they are printed in halics to be more readily observed : but of course a person learning French cannot be so ignorant of gram- mar as to find any difliculty in distinguishing the substantives froiii the other parts of speech. In the perusal of these fables I trust that the reader will remember, that as the plan requir- ed a certain number of endings to be introduc- ed with connection in a fable, all the masculines bemg in one place, and all the feminines in another, there could be little choice as to words and phrases. This ought to disarm all criti- cism against the construction of the lines and sentences. For the peculiarity and oddity of some of the lines, I shall make no apology, as the practice of Von Feinagle in his admirable " Art of Memory," and the experience of all who have formed systems to aid the memory agree in proving that eccentric, quaint, or as they may be called, out of the way t-xitressions, are much more easily fixed in the recollection than sen- tences unmarked by any peculiarity. lODOCTION. is haTing a female speaker id every noun in them fi^mi- in ihe memory in tlie same leptions, which are not very e learned by heart. The nber that the nouns oni.v 'V are printed in italics to be ved : but of course a person nnot be so ignorant of gram- lifliculty in distinguishing the he other parts of speech, f these fables I trust that the ibor. that as the plan requir- ler of endings to be introduc- 1 in a fnhle, all the masculines ;e, and all tlie feminines in Id be little choice as to words his ought to disarm all criti- construction of the lines and •ity and oddity of some of the e no apology, as the practice ( in his admirable " Art of iie experience of all who have :o aid the memory agree in entric, quaint, or as they may \hf wni) tx/iressions, are much in the recollection than sen- by any peculiarity. FIRST MASOV&ZinB FASLB, IVhich gives the Gender of 51 i>0 Nouns. Le Cheval et le Sanolieh. Un sannlier (l) fier de son pnuvnir, (2) Prenaut \efrais (3) dans un bosquet, (4) Kencontra un beau soir Par hazard (5) un bidet. Ho ! maraud, (6) dit-il en furieux, (7) Qui te rend si audacieux ? Que fais-tu ici malotru ? (8) Oh rien ! (9) Rien, dis-tu ! Je suis levoj(lO) e« le maitre (11) ici, Pardi ! DeJMin( 12) a AJ«/, (13) de Mercredi, a Aiar- di : (14) Kt si des Pinstaut, (15) sans dire mot, (l6) Tu ne tournes pas le dos, (17) Fat / ( 1 8) je te mangerai comme un gigot. Le chetfal ( 19) en ce cas, (20) Retourna sur ses pas ; Vite, comme de lait (21) ou de »m (22) un octan (23) Coule dans Vestomac (24) d'un gourmand ; (25) Aussi vite qu'un oiseau (26) ou le vent. (27) Notre cheval en furibnnd, {2S) Pour se venger de cet affront (29) A Vbomme (30) s'adr«*ssa : Et son nntaguniiste (31) Ini nomma. 10 GENDERS OF Oui, (lit I'homme, mais uii mord, (32) un licoii, (33) II faut ic mettle sur le cou. II n'aiine point le licou, Et il croit que \cfrein, (34) N'a pas le bon ^{out (35) Di} Vherbuire (36) on du grain. (3?) Neanmoins il part, et dansle viandis (38) II trouve son ennenii. Plein de courage et de fid, (39) Comme Vcrldr (40) /ew (41) du ciel, Ilss'elancent sur le tyran ; Etle rhanseiir (42) mort I'etend. Le rheval le remercie Avoc boaucoup d'e.iprit : (43) Et inaintonant que j'ai mon hut, (44) Adieu ! dit-il ; in;HS rhoinme I'arrete d'un re fus ! (45) Non ! non ! mon pauvro fou, J'ai hesoin (4(5) de vous, Dit le chasseur, et puis II IVntraine au logis. Ainsi I'orn-uf i7 (47) et I'outrage, Furent punis dans le sanglior : Et le clieval par uu dur esclavage, Paya clier le plaisir (48) de s'etre veng6. ZrOTBS TO VBB FIRST MASOUZ.ZMB FABXiB. 1, Samrl'r'-. There are 643 nouns endins; in er, all masculine except la mor, the sea. and nne cuiller, a spoon. I recommend those learners 33) wl CO sh hi sa OF rd, {32) mlicov, {33 In. (37) viandis (38) 39) I) du ciel, tend. 13) hat, (44) ime I'arrcte d'lin re- lU, 'age, r : lavajje, i s'Stre vengfe. 18T MASOUX.ZMB B. •e 643 nouns endins: in nior, the sea. and nne niniond those learners FRENCH NOUNS. 11 who arc advanced beyond childliood to fix all ex- ceptions in the nienu)ry, by t'oiming them into short sentences, after the manner of Feinagle, in his " Art of Memory." For instance, they might say, the mnn who attemijts to Icnrn without method, is like one who tries to empty the sea with ft spoon : vider la tncr avec une cuiller. Alter which it is scarcely possible that the words mer and cuiller could enter the mind, without be- ing remembered as exceptions. 2. Poiivoir. There are 144 words in oir all masculine. 3. Fiais, 24 in ais all masculine. 4. Bosquet. 30.') French noims end in ct : the only one feminine is, une foret, a forest. 5. Hazard. 83 in ard are all masculine. fi Maraud. 22 ending in aud, all mascu- line. 7. Furieiix. The learner will observe that this adjective is here used as a substantive. — French adjectives are very frequently made sub- stantives. I'here are 50 nuuns in eux, all mas- culine. 8. Malotru. There are 49 nouns in u, of wliich glu, birdlime, tribii, a tribe, and vertu, vir- tue, are feminine. Bru, a daughter-in-law, is feminine of course. Words which are masculines or fcmiuines absolute, as designating males and females, it is not necessary to except particu- larly, as their gender must be immediately ob- vious 9. Rien. 78 in en, all masculine. 10. Roi. Of 24 in oi, loi and foi, law and Vi tiENUKRS Of I faith, me ihr only foniinines,exceptparoi, a wall, which is chiefly used in the plural. 1 1. Mailre. 3 in aitre, masculine. I'i. Juin. 1 in «»■», niasculino. 13. Mat. 17 in ai all masculine. 14. Mardi. There are 98 nouns m i, of which Ihe feminines are merci, mercy, lourmi, an apt, and I'apres midi, the afternoon. .... 15. Instant. 123 in an<,many of which are participles converted into substantives, are ail masculines. • • „ ;„ i. 1 6. Mot. Of 102 in of the only feminine is l» dot, the marriage portion. 17. Don. VI in o« all masculine. 18. Fat. 128 in «< all masculine. 19. Cheval. (J9 in al all masculine. 20. Ca«. 68 in as all masculine. 21. Lait. 15 in oft all masculine. 22. Vin. Of 239 in in, fin, the end, is the only feminine. 23. Oc&an. 95 in an all masculine. 24. Estomae. 21 in a* all masculine. 2b. Gourmand. 13 in and all masculine. 26 OiseoM. Of 226 nouns in ««, peau, the jkin, and eau, water, are the only feminines. 27 Vent. Of 719 nouns in en^ gent, a nation, and dent, a tooth, are the only feminines : with jument, a mare, of course. 28 Furibond. 10 in ont/, all masculine. 29. Mrmt. 6 in on*, all masculine. 30. ifonime. There are 13 momme, of which somme, a sum, gomine, gum, and ponime an ap- pie, are feminine. Somoie, a sleep or nap, is masculine. Of i,exceptparoi, a wall, plural, masculine. :ulin«;. asculine. 8 nouns in >', of whicli nercy, Ibuimi, an apt, oon. nt, many of which are substantives, are all the only feminine is !• Hsculinc. nasculine. I masculine, asculine. masruline. n, fin, the end, is the II masculine. ; all masculine. and all masculine, louns in «», peau, the he only feminines. US in enty gent, a nation, e only feminines : with md, all masculine, all masculine. re 13 in ninme, of which um, and ponime, an ap- nme, a sleep or nap, is FRENCH NOUNS. 13 ■;i. Anta<:onitite.. Of l.'>l in iste, piste, a footstep, batiste, cambric, lisle, a list, and baltsto, are feminine. 3'2. Mord. 13 in oj-10 Nouns. LeS deux MiLlTAIRES ET l'OuRS. Deux fla (1) de Afar* (2) frais et gaillards, Pour voyager prircnt leur depart ; (3) Et firent entr'eux le march6 (4) De mutuellement s'assister. Au dcclindu jour (5) Jls entendent un grand bruit ; (6) Et en hurlant un ours (J) D'uahois (8) sortit. II vient droit inos militaires ; (D) lis ne peuvent fuir, et que faire ? Un d'eux Ifeger et dispos, ' Laisse son compagnon (10) seul ; ^ Ets'tilan'^ant d'un saut, (11) Grimpo sur un <»Wpi//. (12) L'autre, qui toujours le rosbif (13) aima, Etqui buvait coname un Czar, (14) ou un Bar cha, (15) Et qui etait aussi gras et gros t6 WENOURti UF Qu'iin moiii', ( I (\) uii q I'liii [tyiulo ; ( l7) Dansun sUii'i (iti) setondlt, Tout de son .'ong ; (ly) et le mort (20) contri'fit L'ours s'approche en cowroiix ; (21) Mais il manque son co p ; {'22) Car en lui flairant le corps, (23) II prcnd notro lioinme pour un mort. Et comme aux cndavrcH (21) il no touclic past, Grognant comme un dogitp ( -'3) il sVn va. Lo matamurt ( if)) de rar6)c (27 ) puh: (17) mort (20) contri'fit .c;(21) !:!) 23) n mort. ) il no louche pas, I'l) il sVn va. (27) flesct-ndit, ait dit; t rier. 29) FRENCH NUVNS. 17 MOTHS TO TBS srooxvD ncAVOtrxaarzi fabui. 1. Filn. There arc 6 nouns in Us, all mascu- line. 2. Afar*. 7 in nrs, all masculine. 3. Dei)art. Of 24 in «//, hait, a halter, part, a part, and its compounds quotepurt and plupart arc the only teminines. 4. MnrckS. The learner must take particular notice that noims ending in 6 with the acute accent are to be divided into two vlaasea ; viz. 1st, those which end in te. as bonte, beautc. &c. and 2d, those where tiie final e is preceded by some other letter than t, as marche, curfe, abbe, cafe, &c. It is only with the latter class we have to do in this place, as te is a feminine ending, and is noticed in note 20 of the first feminine fable, at the word beaute. Rpmember therefore that every one of the 347 words ending in fe with the acute accent, not immediately preceded by t, is masculine, except these 4 feminines, pitie, pity, moitie, moiety, amitie, friendship, and ininiitie, hatred ; which may be fixed in this sentence, C'est prande pitit, quand un homme change PamitU qu'il avail pour sa moitU en inimitiS. 5. Jour. Of 28 in our and 6 in «r, all are masculine except cour, a court and its com- pounds, and tour, a tower, a castle at chess : tour, a turn, a trick, a turirer's tool is mascu- line. 18 GENDEHS or f). Briiit. Of 15 inm/, nuit, nip;ht,is iheonly feminine ; minnit, niidiiif^ht, is inasculino. 7. Ouri. There are 1 1 in ours, all masculine. S sounds in un ours. 8. lioifi. Of 23 in nis, the only feminine is* fois, time. 9. Mitilnire. There are 1!>8 words in aire. Tliey are all masculine t- xcept 1 1 names of plants, as zedoaire,&c. and affaire, business, aire, a floor, glairc, the white of an ej^g, paire, a pair, pram- roaire, grammar, chaire, a pulpit, and jugulairc, the Jugular \ein. 1(). Compn^non. As about one ninth part of the French substantives end in «;», the learner must be very exact in their gendera. They are subdivided into 4 classes, nouns in ion and aisnn, wliich belong to the fominihes, and illon and on, which belong to the masculines. For illon see note 1 8 of this fable. Of those which end in on (without being in ton, aimn, and UIoh) there are 405. These are all masculine except 4 designations of women, as laideroi, &c. and the following 14, which 1 have formed into a sentence to help the memory. Cot homme en pamoUon, qu'oh entraine en prison avec des maudissons, a commis une /raAi««on, car on I'envoya pour achcter du ble dans la mojsson, pour en fourrir i /oi«on toute la garnimn ; mais suivantsayijcon, il depensa tout en boisson et chansons. II a vendu satotson poursa ronton. Cette /cfon doit fitre sa gueriaon. The exceptions in on are in italics. 11. Sanf. 14 in aut, all masculine. 12. Tilleul. 10 ia ««/, all masculine. fi V n d tl a lit, nifjht, w the only s muiiculinc. ourSf all inusculiiio. le only feminine is li>8 words ill aire. 1 1 names of plants, isiness, aire, a floor, paire, a pair, pram- ulpit, and jugiilaire, lit one nintli part of I in oHf the Icarnor ir genders. They PS, nouns in ion and fominihes, and il/on e masculines. For (. Of those which ff, a'lson, and illon) masculine except 4 lideron, &c. and the tned into a sentence lomme en pamoUon, lec des maiirlisaons, • on I'envoya pour fon, pour en fourrir k ais suivantsayhctfR, et chansons. II a in. Cette /cfon doit eptions in on are in lasculine. masculine. VRENCM NOUNS. 19 l,i. lioshif. Roast-beef. The French also snv nil rosliit'd'n^neau, a roasted (|uarter of lamb. There art- -4? in if, all masculine. j-1. i'znr. (; in ar, all masculine. ir>. linc'io. The <)5 nouns in a arc all words adopted from other lanj^uages : thoy aio all miis- culine, except sepia, baudora, talpa, falaca, and vinulii. 1(). Mninc. Of 12 in oine, all are masculine except llio names of plants and stones. 17. Popnlo. Of 43 in r;, mostly borrowed from the Italian, the only exception is virago, which is feminine of course, as denoting a fe- male. 1 8. Sillon. 44 in illon, all masculine without exception. ly. Long, 2 in ong, both masculine. 20. Mort here means a dead man. La mort, death, is the only feminine of 21 in wt. 21. Cnurroux. Of 9 in oux, toux, a cough, is the only feminine. 22. Coup. 5 in oup, all masculines. 23. Corps. 2 in orps, both masculine. 24. Cad&vres. 2 in avre, both masculine. 25. Dogue. Of 26 in o^««',the only feminines are drogue, 6glogue, vogue, synagogue, and pi- rogue, a canoe. 26. Matamore. Of 19 «n ore, mandragore, fnetaphore, and pecore,are feminine. 27. Arbre. 3 in arbrn, all masculine. 28. Temps. 8 in tmps, all masculine. 29. Piril. 52 in i7, all masculine without ex- ception. T 1, 'I ,1 • .1 III! Ill; til t SO (iUNDKHS Ul TBX&D MAtOVUNB rABLB, Which gives the Gcndri of biVl Nouns. L'Avinr (1) trompc et puni. A un /irahe, (v') fsclave (3) i Rome, (4) on avail (lit Quo (S) pesant il y trouva, Que tout joycux il emporta : Mais il trouva du mtcompte (9) quand 11 I'cxa- minait ; Car au liou dc I'or qu'il attpndait, II n'y trouve que nombre ( 1 0) de Lares ( 1 1 ) dt; plomb (12) Et de cuivre,{13) auxqucls Ips pr^tres de Rome Des dieux des Atres (14) donnaient le nam. (15) Les parens (l6) du dtfunt (17) informcs du sa- crilege, EntrainerentleroM/)n&7e (18)devant \nsifire (19) Du consul (20) de Rome, des jiigcs (21) un pro- dige; (22) Qui dit, le hien-ttre (23) du public (24) exige Que ce vol (25) dHconoclaste (26) soit puni ; Et que vimrt (27) coups de b^ton soient le prix{2^) fp !,'» ai bi a en 01 lii Ul Itm FASLB, V- o/567 A'oMH.v. pc Pt puni. ik Rome, (1) oiiavait ) il y uvait un sarhi.-z pourquoi ! KOTr3 TO TBS THXKS MASCVXJCXm rABXJI. 1. ^^vitlr, Tlu'r(! arr 3S nouns in ii/e ; ilie fnininines aio ride, a wiinklo, liiido, a Inidle, !,'uide, a roin, wiili ii;irie, pyramidc;, cautharidc, and homorroidos, 2. j-lrabc. Of 12 in abr, all arc masculiiio but Snuabe, Siiabia, and syllalit", a sylliible ; by a sint^ularity, tbo roinpoiinds uf .syllal)lc, as mono- syllabe, &c. are mnscuiinp. 3. Esclnvr. Of It) in avr, the ffmininen are cave a cellar, rave, a radish, with ortavc, buvr, entraves, and epaves, strayed animals. 4. Rome. 27 in ome, all masculine. 5. Ctnntaphe. Of 31 in a/;/i/', all are mascu- line except epigtaphp, epitaphe, nrthographo. 6. Triaor. 12 in or, all masculine. 7. Kilogramme. There arc 19 nouns in n Uti^NULKS UF ' I i; amme : of which all that do not end in giainnie are feminine, as are anagramme and cpigrammc. 8. Cuir. 1 in uir, masculine. 9. M^compte. 7 in omptc, 2 in omte, ail mas- culine. 10. Nombre. 9 in ombre, all masculine ex- cept ombre, shade. 11. Lares. The Lares were among the Ro- mans household gods, or gods of the fireside, where small metal images of thcni a few indies long were placed. They were so called from Lar, home. Of 19 nouns in are, the feminines are cithare, tare, fanfare, and tiarc. 12. Plumb. 4 in oinh, all masculine. 13. Cuivre. Of 8 in inre, livre, a pound weight, is the only feminine : livre, a book, is masculine. 14 Atre. 20 in a^rp, all masculine but finatr*', bad silk. 4 in artre, all rnusculine but tartre, a salt.. 15. Noin. 7 in o.'Ji, all masculine. 16. Pairns. 11 in ens, all masculine. 17. Defunt. 3 in unt, all masculine 1 8. Coupable. 20 in able, ail masculine ex- cept fable, table, and etable. 19. Siege, 1 1 in e,?c, all masculine. 20. Consul. 8 in a/, all masculine. 21. Jiige. 10 in uge, all masculine. 2-*. Prodige. Of 1 1 in ige, tige, the body of a tree, is feminine. 23. Birn-t'tre. Of 36 in etre, gu^tre, a gai- ter, and fenetre, a window, are the only fcmi- nines. 24. Public. 10 in le, all masculine. ENUt:K!) OF all that do not end in giainnic e anagramme and cpigramnic. dr, masculine. 7 in omptc, 2 in omte, ail mas- in ombre, all masculine ex- e Lares were among the Ro' gods, or gods of the fireside, images of them a few indies They were so called from ) nouns in are, the feminines infare, and tiarc. n omh, all masculine, •f 8 in inre, livre, a pound \y feminine : livre, a book, is 1 afre, all masculine but finatr*-, re, all masculine but tartre, a om, all masculine. I in ff»s, all mfisculinei in unf, all masculine 20 in nhlc, all masculine ex- id t'table. in ege, all masculine. in ul, all masculine. II ugi, all masculine. Jf 1 1 in ige, tige, the body of Of 36 in etre, gu^tre, a gai- a window, are the only fcmi- I in ic, all masculine. FRENCH KOt'NS. 2d '2'>, Vol. 19 in ol, all masculine. 26. Iconodaste, from two Greek words, sig- nifies a breaker and despiser of sacred images. Of 10 in asU,d\\ are masculine except caste, a tribe, and hasto, a dart, which follows the Latin liasta. 27. Vingt. 1 in ingl. Le vingt de ce mois, 28. Prix Of 11 in ix, perdrix, a partridge, is the only feminine. 29. Asilc. I have taken a licence to call a cenotaph " asilc fics marts ;" but it means an empty tomb. Of J 4 in He, the feminines arc pile, vigilc, ilc, bile, file, and their compounds. The learner must distinguish He from illv, which belongs to the feminines. 30. Embtime. Of 36 in emr, breme, creme, and trireme are feminine, and a sequence at piquet, as la septieme. When part or share is spoken of, the numerals become nouns masculine, as, un douzieme, twelfth part. 31. Travail. 24 in »i7, all masculine. 32. Minisfre. .1 in istre, ail masculine, as are 6 in astre, 4 in itstrc, and 7 in estre. except orchestre. ■'53. Diaciplc. 4 in iple, all masculine. 34. BeHtrn. Of 18 in itre, vitre, a window, epitre, mitre, and litre, are feminine. 35. Stoicisme. 110 in isme, all masculine. 36. Exploit. 10 in oiV, all masculine. 37. Sangfroid. 2 in oid, and 2 in oids, all masculine. 38. Me.hor Un cancre, a crab Le change, change Un melange, a medley Un angle, an angle Le manque, want Le chanvre, hemp Un vacarme, an uproar Un charme, a charm Un cigarre, a cigar Va masque, a mask Un casque, a helmet C Un microscope, a miscroKopc Un telescope, a telescope Un soliloque,a soliloquy Un divorce, a divorce Un orme, an elm Un poste, a post Un pouce, a thumb Un tube, a tube Le coude, the elbow Le rouge, rougo Le comble, the height Un ongle, a nail or claw Un insccte, an insect Un dialccte, a dialect Un spectre, a spectrtf Un remfide, a remedy UncMre, a cedar Un siJIcle, an age 20 GE.NUi.Us 01" Va asllinie, an astliiiiti Uii saulc, a willow L'n auiic, nn alilcr ircc Uii royaumc, a kingdom I.ebaumc, bulm Va psaunic, a psalm I.'axc, llic axis Le luxe, luxury I'll busle, a bust Uii muscle, a musric Uii volume, a volume Uii rliuino, a cold Le costume, ilress Le culte, worsliip Uii tumulte', a tumuli Lc rdijiie, reign Uii sigiio, a sign Un labyrinthe, a labyriulh Un ptiiltrc, a potion Uii chifl'rc, a cypher Un trdnc, a throne Un code, a code Un piriode, a period Uncarrosse.a carriage Uu poemp, a poem Un coflre, a trunk Le linge, linen Le bronze, bronift Un vignoble, a vineyard Un clottre, a monastery These 78 nouns with all those (31) ending in aclp, asmCf uple, oxe, and nrdre, complete the enumeration of the masculines, which amount to 8415, including 182 designations of men, ending in e mute, as aputre, an apostle, oncle, an uncle, and the like, which I have omitted, as respecting their geuder there can be no doubt. END OF THE HASCULINKS. VRENCa NOUNS. 27 pie, roign IIP, a sign yrinthe, a labyrinth lire, a potion Arc, a cypher Inc, a throne Ic, a code riode, a period rosse.a carriag» erne, a poem n-c, a trunk fp, linen iizc, hronzft noble, a vineyard Jtre, a monastery lose (31) ending in die, complete the s, which amount to ons of men, ending tie, oncle, an uncle, litted, as respecting 9ubt. ;LIN£9. 111L8T PBMlWWra PABLB, Which givesthe Gender o/4048 Nouns. L'AtTENTE DE^L'E. Unejeune/rt^ (I) avail une ,hmzai>u' (2) Do belles tass>-s (3) de porcelanie, Ave des coupes, (4) ot des pet.tes n-nches, (.) Des vpnioims ((5) et d'aulirs tunfrelurl.es. Que sur sa Ute (7 ) i l** ^tntt, (8) Portait la jolie dihitanti: (U) J.> lesvendrai, dit-elle en rererte, (10) ELt une vlianre ( 1 1 ) a, la lotciie Puis j'acheterai Avec la»«oMnf>»c- (12) . r , ixa\ Et de certitndt (13) certaine,grande/o(/Mne (14) je gagnerai . . . . - Parceque la derniere lune jo Fai rove : Et liche alois et bieu mise, J'aurai une montre. (15) comine uue qiiise (U)) Doncj'iraiala^/rtnsp (17) Ft tous me fciont la rcrerencf (IN) Quelle tnillp ! (U)) dira-t-on, quelle beautt Et puis on me priera a danser. Pleire de la vanile De cette fausse i'lie, (21 ) EUe secoua la tele ettnut a-Vheiire(22) Arriva une terrible mtmiventure : (23) ffiar- (20) 38 UEMtERS OF Cette secousse (24) dctruisit la belle trkulion (23) De son iinaj^ination : Sa marcliandisc ist cassco a. sa tnie {'iG) V.K dans uoe minute {2.~) voil.i sa rirhesse (26) perdue. NOTBfl TO TRXf riBST rBamnma fabiiB. 1. Fille. Tliere are 99 nouns in i7/c, all fe- miniue except vaudeville, a ballad, mille, a mile, codicillo, quadrille, spadille, and trille. 2. Douzaine. 47 in ainc, all feminine except Le Maine, a province of France, and capitaine, a masculine absolute 3. Tasse. 48 in asse, all feminine but Par- uasse. 4. Coupes. 13 in ovpe, all feminine except groupe. ,5. Cruche. ifi in ucliPy and 19 in ourhr, a\l feminine except baudruche, a technical word, piedouche, a pedestal, and 2 nouns denoting men. 6. rentouse. 1 5 in owsc, all feminine. 7. TStp. Of thirty nouns in rte, all are femi- nine, except 6 compounds, coupe-t^te. Arc. and the names of men, as propliete. 8. Fetite. 35 in ente, all feminine except le trentc, the 30tli day of the month. 9. Debitante. 49 in ante, all feminine, ex- rRENCII NOUNS. 29 I belle crf'.ntiun (.25) I J'wc ('26) ila Sii rirhense (20) I FABIiB. louns in i7/e, all fe- llad, mille, a mile, id trille. ill feminine except i;e, and capitaine, a feminine but Par- II feminine except id 19 in ourhe, all 1 technical word, 2 nouns denoting 1 feminine. n rte, all are femi- oupe-tite, (fcc. and feminine except le th. all feminine, ex- cept 3 names of men; rosinante, a mean horse, und udiante. . n 10. Reverie. There areriTi nouns «n ic, all feminine, except ««"'«. K«^'""«' "''^'""il'^;. "';;": fluirration. 2 nau.e« of men, one word t.om tlio Greek pe.ihelie, and Le Mess.e, the Messiah. ll.Cliamc. 164 in «HC«', all femniine. 12. nionnoir. 14 in oie, all ftninuiie except '°';rc;:rSe. 47 in«./..unieminine except prelude. Most of these follow the gondor ot the Latin, being derived from nouns in udu. 14 Fortune. 23 in «np, alHemminc. 15. Montre. 8 in o« Cet Ne Re, , all feminiDe. attention must bt 1 amount to 1 173. )t 8 designations of chess, septentrion, ip, scorpion, a scor- lion, talion, trillion, inine. (1 14 in ou/e, all fe< :e, doubt. all feminine with- t'RKNCH UOVK*. 31 ■BOONB mMXWXNJH TABliB, Which gives the Gender of 1461 Nouns. La JoLIE JutlRNNE, LA TuUPE, ET LA RoSE. Julienne, (I) la rosiere, (2) reine, (3) de la ffite, Avec sa couronnr (4) sur la tfito, De sa conduite (5) saus tache, (6) digne recom- penae, (7) Courait dans les allees s'echappant de la danse. D'une onde, (8) pure elle arrose Sa fanourile, (9) sa chare rose. (10) La>///ipe,(U)<'ela rosevoisine A \AJmni»se (12) de jalousie faisant la mi«f,(l3) Par pique ( 1 4) dit a. notre heroine, Pourquoi, MademmsfUe (15) de grice, Fautil que jecede la place (Ifi) A cette rmaeaude, (17) cotte irfofe, (18) Dont tu sembles 6tre folk ? (19) Pourquoi sans rime, (20) ni raison, (21) Perdrais-je a la comparaisou ? Dans ta roftp (22) en guirUinde (23) tu In place* ; Ou dans tes bondes (24) tu I'enlaces. N'ai-je pas une excuse (25) d'etre en cnlere, (26) De te voir avec ma rivale, (27) celte nabote, (28) Et qu'a inoi toujours on pi fere Cette pimbeche, (29) cette sotte ? (30) Ne sois point en peine, Reprit la vierge (31) reiae : Ji UENDER9 OF Ne le preiids pas en grippe, (32) Jrtlouse tullpe : D ins la eelce je te couvns de natte, ^JJJ Mais tu I'Dublies /»i,'ru Mie, ind rite. 10. Ravp. IT) ill "*'< »H fi-minine. 1 1 . Tulipe. Of 12 in 'i>c, the only masculines are >-.iiiticipo and priiiripo. \l. Jamim. M in 'ss., all feminine. VA. Mine. 1 57 in ine, all feminine except le platinc, platina. '4. Piqtir. ThfTP me \\C^ nouns in i^f/c. The 'masculine exccplions are 2() disifruations of men as ecclesiastiqu.-, I'liquP, &c. In portiquo, a portico, pique, at cards, topiqim, and iropique. n AfrtrferaoiW/. ')f i:3 in dk the only ma^coliues are libeii-, a lib-l, vrmicell.-, ve.mi- celli, isabelle, a colour, ami violoiiaaie, a violon- cello. ..... If). Place. 27 in ace, all Icminine except es- pace, a space. „ i- • • 17. RoH^eaude. 19 in fluf/r. all femmim- 18. Idolr. Of 70 in oh; all are feminine ex- cept symbole, molt?, a dyke, monopole, a monopo- iy pole, and role. 19. FoUe. \2 in nUr, all feminine, 20. Rime. 28 in ime, all remiiiine except i;«giine, crime, centime, and dime. 34 uKNbCRS or 21. Uaixon. 41 in aiHuii,M teininino withoul 22. Robe. 7 in obe ami (Mr, nil fmiinmi! hut lobe and globe. 23. Uuirlamh. Of .'i? m "»«'/f, tlio only nmti- culini- is lo niuitipliciiiiil«. 24. i.' '/r/c. 3 ill yf/c/f, nil fominiiio. 2:». Excuse, il ill (/.v. ;ill liiiiiiiint'. •>G C<»/t')r. or the 7;' ""•"">' '»' '"'') '''" ""I'** cuiino uxceptinns ii.o < (l.sii;naiu)ns (.f inrii xv.tli visciMCS, niysttre, miniMeie, oiuumo, iblulli'i.), ulrtTC, cruteic, and a low words of very rare (.c currciicc. , „ . u ii 27. /.'irfl/e. Of 50 in «/'', and 12 j« ««'', all nrn IVminiiio bui scandal*;, intfrviillu, ovule, pc- tale, nndtlie c mpoimds of liallo- 28. JN'\. I'mhkhr. 17 in ^•'/"', "II r«^n>'n'ne but pr^c le, a sermon. _ . , . .. „ 30. ^'/'p- 37 in ««e, all feminine but tiro- botlo, a boot-jack. „ , . ■ i . 31. Vivr^e. 11 in crgc, all feminine but cicrge, a taper. „ r •• ^ 32. Grijtpe. 4 in »/>;>♦•, all irmin'"*' 33 l^altH. 1 1 in a««', all feminine. 34" Ingrate. 3.5 in niv, all feminine except the names of men, and stigmate, which is used only when speaking of the marks of cur 5>aviour s wounds. Which L Une i'i7 TrouvH Une ini Qui inu Kn i>ltf O belle Mc tue Car de 10 1 do Quelle Jo inoi Que d< De tell Aux pi AuHsi Nourri Les bt Si tu I Je ne Mais i (urninint! without , all foniinino but (le, tlio only inas- miniiic iiiiiiint'. n ill ('■(■(', tlio mas- ons of nun ^vitli funi'io, iiilulli'i*!, of very rure cic- and 12 in allc, all ■rviillu, ovale, pc- I. I feitiinlno fxccpt vote. , all feminine but "cininiue but tiro- all feminine but rminine. minlne. II feminine except ate, which is used ks of our Saviour's rRfNCII N0UN8. 3d TB»X> mMXinW" FABXill, Which gives the Gender of 1408 Nouns. L\ VlLLAOr.OlSC KT LA BeLETTI!. Une villnirrni>,e{\);if'»-ce {2) d^attrapcs, (3) Trouvuenfin dans sa/ia/i/^f, {■*) Un.' impudente bi/fltr, {_:>) Qui .naiigcaiten f,'nintrnde{G) ses poulett<}?. En pltnme (?) adroite lu rai>Uvf {>^) dit, O bMe imiis innr f (!)) tpargno ma vie : Mo tuer serait (,'raiuU! iiijmiltce, (10) Car des vcrmine. je suisla dcsiructrice, i:t do tes i>»,>U'H UO li* saiivcgarde (12) et la protoctrice. n i-. Quelle ve, all are feminine but I \ % ^ a^Ljt:^ i:^z3>T-3*r.st!'«nt"ff !RS OP ocrisie. I cahtinp (27) que plaiea 29) aller i^ mos voces, (30) iims . et puis sur \a t^te, ec uii matiloclie (33} as- ■nXTB FABXJB. " re are 17 nouns in oite^ ne. all feminine but divorce. pe, all feminine but Pape, >solute. le, all feminine, in ette, the only mascu- elette, and 3 compound lies, a snuffer-tray. The it words compouqded of a re masculine, even though as porte-lettre, tire-balle, 39 nouns in ade, stade, a iculine. in oji?, vase, gymnase, e the only masculines, n ivCf all are feminine but rllENCH NOUN> 37 ,-onvive, but wc say II faut etre sur te qui vivc, we must be on the alert. _ . 9. Paumnne. 13 in anne, all feminine. io. hnuHtice. There are 142 m ice. The masculine exceptions are rather numerous, but may bo easily fixed. Remember that except nil the femininos in ice. designate women. 1 hese (J feminines are malice, milicc, delices, notice, police, and pr^miccs. Therefore, except these b, when the learner meets with a noun in ice that does not name a female, he will know it to be masculine. . . , 11. Pnulc. 13 in oule, all feminine but moule, ;i model. 11 /• • • „ u„» 1 J. Sauvcgardc. 37 in arde, all feminine but pericarde. ,, e ■ • u.,i 13. Vcr!'o»ne. 14 in o?ne, all feminine Dui Bouieogne' Burgundy, where vin is understood. 1 4! Histoire. There are 80 words in otre. This is the most difficult ending in tlie language, as there are nearly as many masculines as femi- nines The learner must remember that all places in which any persons assemble are mas- 'uline, as refectoire, a refectory ; all law and dinrcii terms arc masculine, as offertoire, the offertory, petitoiie. an action at law ; and the lomaining masculines in oirc must be committed to memory ; boire, ivoire, vomitoire, deboire, g6nitoires, purgatoirc, territoirc, and machica- 15. Honte. 12 in onte, all feminine but conte, 1 storv. \, allfemmme. 21. Branches. 14 in anche, all femmme, but Dimanche and manche, a handle : manche is fe- minine when it means a sleeve. 22. Citrouilk. 18 in ouille, all feminine. 23. Gadele. Of 19 in el,; the masculines are zfele,modMe,parallile,and infid^le. 24. Feintes. 12 in ctna faux, a scythe Le fin, the main point La fin, the end Lc foUicule, the gall bladder La foUicule, the seed vessel in plant Un foret, a gimlet Une for^t, a forest Un foudre, a tun vessel, a wine-butt Un foudre de guerre, a thunderbolt of war, a great warrior Une foudre, a thunderbolt La foudre de Dieu, the wrath of God Un fourbe, a swindler La fourbe, knavery, deceit Un garde, a guardsman Une garde, a defence Le greffe, a register La greffe, a graft Les gueules, gules, in heraldry, mm. La gueule, the jaws of a beast 44 GENDERS or Un guide, a guide Uneguidc, a lein Le haute-paye, a soldier io extra pay La haute-payc, extra pay Un holiotrope, a sun-flower Uno heliotrope, a spotted precious stone Un hymne, a chaunt of the ancients Uno hymne, a Christian hymn Un iris, a rainbow Uno iris, the circle round the pupil of the eye Les Larves, mas evil spirits La larve, a worm or grub Una ligne, a line Un interligne, a space between lines Un litre, a measure for liquids Une litre, mourning hangings used in churches Un livre, a book Une livre, a pound weight, a piece of money Un manche, a handle Une manche, a sleeve, the channel Un manoeuvre a bricklayer's man Une manoeuvre, a manoeuvre Un martyre, a martyrdom Une martyie, a female martyr Un matamore, a boaster Une matamore, a slave prison Un memoire, a bill, a memoir La memoire, the memory Un mire, a boar five years old Une mire, an aim, the button at the muzzle of a gun to take aim by Un mode, a mood, accident La mode, fashion, custom Un mole, a pier, a mole, a dyke I'lior l^a m< In m I'll ni (lie II Til m I'nc I Un ni ]jn m liniK \Jnc I Une I Une I Le m Lcgi Uno IjOs 1 Une Un o L'oni Une Les ( I'll c L«is I I/on L'ori iJnp Une Un ]. Une Unj Une ay stone ts of the eye in churches ! of money 1 at the muzzle of KRENCH NOUNS. 45 I 'no mole, a tympany, a I'ulsc idea La mort, death Un mort, a corpse, a dead ">"» [ n moulle, a pulley, a set of pulhcn « lie nuHifle, a mitten in moule, a model, a pattern, an exaniple l 'nc moide, a muscle, a shell fisii IJn mousse, a shi|>-boy l.a mousse, moss, froth llnnovice, a novice, a cabin-boy \;nc novice, a female prcparmg to take tho v.it, a nun expectant line nuit, a nif^ht Unc nialcnuit, a restless night Le miuiiit, midnight ■ Le grand oeuvre, the philosopher's stone IJn oeuvre, a literary work • , ,• , l.es hors d'cpuvre, mas. small ragouts, side dishes Une oeuvre, an action, a work, a deed Vn ombre, a sort of fish like the salmon L'ombre, mat. a game at cards Une ombre, a shadow, a ghost ..... Les ombres, mas. is applied t.. uninvited visiters introduced to a feast in ancient Rome, by the invited guests I'll orgue, an organ Les orgu«'s,/r«/. a pair of organs Vorso, fern, birley LVirae iiiondt', peeled b:iiley IJn pace, a pauo, iin attendiml Une page, a jjage in a book Un paillasse, a theatrical clown Une paillasse, a niattrass Un palme, a measure of length Une palme, an advantage 46 GEN'DRRS OF Un panache, a plume Uue panacne, n pca-lien Uu pantomime, a pantomime player Une pantomime, a pantomime Un parallele, a comparison Une parallele, a parallel line Le passe passe, juggling Une passe, a pass in fencing, a hen-sparrow Un pendule, a pendulum Une pendule, a clock Le periode, the height La pferiode, an epoch, u period Personne, maa. nobody ijnn personne, a person l!"„Brn'Sta"»t,. par., ....".»» contributes provisions Une pique, a spear, a quarrel Un pivoine,a kind of snipe, a gnat-snapper La pivoine, peony, a plant Un plane, a plane-tree ^ Une plane, a plane, a cnrpcnter s to..l Lo nlatine, platinn, metal La Satine, the plate to which a watch movement is fastened, a copper plate Un plinthe, a squared body of soldiers Une plinthe, a plinth, in architectuie Un poele, a stove, a cottiu pall Une poele, a fiyinir-piiu Un Polacre, a Polish i;.'ntleman Une polacre, a polacca, a vessel in common use in the Mediterranean Le ponte, punto, one who gambles La ponte, the laying of eggs ^t Un posi La post Le poui Lapou Un prei La pre Un pu( Une pu Unr^g La reg Le rel3 Une rel Un ren Une re Le ser{ La ser Le sim La sini Le soil La sol Un SOI Une so Un SOI Unes( Une s; Un m( Un po La tei Le tei Lere; Latfit Untfi Unto «parrow ty where each Y t-snappor tool ratrh movement tliers me I in common use FRKNCII NOUNS. 4T Un poste, a station, a situation, office La poste, tlio post-office, tiie mail, travelling post Le pourpre, purple, the purples, or spotted fever La puurpre, used figuratively f»»r the power and dignity of a king, pope, cardinal, &c. Un pretexte, a pretence, a pretext La pretexte, an ancient Roman dress Un pupille, a male pupil Une pupille, the apple of the eye, a female pupil Un regale, an organ pipe La regale, the holding a vacant bishopric Le rel&che, relaxation Une relsLche, the touching at a sea port Un remise, a glass coach Une remise, a coach house Le serpentaire, a constellation La serpentaire, dragon-wort Le sinople, vert in heraldry, a chalk La sinople, anemony, a flower Le solde, payment, balance of an account La solde, the pay of a soldier Un somme, a sleep, a nap Une sorame, a sum of money, a load Un souris, a smile Une souris, a mouse Une syllabe, a syllable Un monosyllabe, a monosyllable Un polysyllabe, a polysyllable La terre, the earth Le terre i terie, short leaps of a horse Le rezterre, a surface even with the ground La t£te, the head Un tfite^ t6te, a tete-a-tete Un torse, a torso, a mutilated statue d 18 OENDKRs* rtu'tnrHe,a tin m-i's IodI U„o iriotnphe, a t.unii. cuicl, a R<»'nP lln troiniietti;,atnmn)p»«',atrump«"' L« vugiii;, empty spuco La viiguo, a wave I'n viisc, a vaso l.a vaso, sliinc, iniul I II vis-i-vis, a earriagc I 'no vis, a screw Uii voilo,a voil, acovcr (no voih', asail •\nr KNI' « at ciiiil* y 1 fi^ilWMWU WU B^U i^MMMm I XaVBNZXJB BOOKS y OnNAMKSTEr> With numerous Wuod Culs, in fancy covers, fUm.ISHKn BY MUNROE & FRANCIS, BOSTON, And C. S. FRANCIS, NEW-YORK. B Happy Peasants. e Two Pear Trees. ^ The Rosebud, or Caulionary stories. \ Nursery Rhymes, with 3'i ciils ^ Molhcr Goose's Quaito, with 70 cuts. > Short Stories, with U culs. > Portraits, or Charles and Charlotte ^ Intantiiie Slorii-s. > The Little MerchanU. ,:. ,' . ^ Leilcrs from London.— Simple Susan, by Maria Edgeworlli. J Barring Out, l>y the same. ^ Mary and her f'»'- > The Knapsack. ^The } The White Kitten. ^ . . „. < The Children who played with Fire > The Miser, and other Stones. \ New Year's Gitt. i The Negro Boy. > The Walk in the Wood. \ White Pony. , , „ • \ The Tell-Tale, and other Stones. J Life of a Horse. i The Canary Bird, &c. ^ Sproat's Stories in Verse. J The Dancing Bear, &c. \ The Bracelets. , . „ . > The Rose Trees, and other Stones. \ The Basket Woman. ^ The Broken Flute, and other Stories. 70 cuts. )m England ewortli. h Fire ones. Stories. • Stories ,-,^^^^^^^^X^^X^^^ M^.'IVWi)S^ < Si>ii 1if ^: ^ \'^ i i'l-'i ^ *' ' i':' ' '^ " " '-- ' ' • - -' --'■ ^'