IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-S) // kf h ^^ v^A #.^^ :/. z 1.0 I.I 1.25 ■-IM M 18 JA mil 1.6 V] <^ /J A % ¥^A^ ^ /^ i-ii • rnoiDgrapmc Sciences Corporation # 4C^^ V S :\ V \ fc^ <^ O r ancostreHs' renown,— Oh, proud tlie day that ^ave her birtl, ' And proud her natal town ! Oil, may the theme tlie verse redeem, Ofmeaore wit and rhymin^r loose ' And win a kind indulgence still For Mar> Susan Goose ! R Knii'iv.l it..v..T(lii,^ t, ''"■ii^'"-"t ui f,„M,i,. ii: ,1,;.",.;,;;' :',',"■ '"""SMIIll nilll- llllllill',.,! I,,. rn.iil "f Af,'ii,ij|i,i,|. i/ o R BeMcatet) pcrmlsglon do ilDias %iv flansen DEDICATION. 1. Tliou^rh pure the di-iftin^. snows of northern realms, Dazzh'ng tlio Aurora of the pohir girtli, More stainless still thy fair and childish brow, More l.right the aureole that surrounds thy' birth. 2. Ofttinies a nation bends its tender o^axa To wateh tlie bloonu'n^^ of a royal^ fl(,wer ; Child of heroic blood, genius tliy heritage! ' The loving interest of a world thy dower ! Mother Goose's Bicycle Toun THE DEPAKTURE. 1. Long years ago dear Mother Goose For little people made, you see, Of merry rhymes and odd conceits A veritable pot pourri. 2. Some riddles hard the brain to puzzle, Tales that really seemed quite true, Khymes with fun just brimming o'er. For each one something a son gout. f « MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR ^tI-S iL ^' r^ •-' j^.w//^. — ■ cT ►J J'" ''^'^.,.-,v •^-'-'/►i.^u,,^ '■■ ■■'•i*"';«iK(' ',. // - 1 1 ifT7-. .-!.. 3. Her fkme liad spread through many lands,— A princess came from France to see The tree tliat bore tlie golden p(vir : At least such was Ton dit. But years rolled by, the dame grew old,- Alas, the universal fate ! 8he found herself almost forgot. And with her goose left tete a tete. MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR 5. Said Mother (ioo.se : " My faithful hird, Our friends neglect us, to be sure ; But never mind, we'll just prepare And take a pleasant little tour. 6. Some evenings si)ent in brusliing up The foreign words we used to know, Ere setting out ujjon our trip, Would now he very k i)ropos. 8 MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR f'll oi'doi' from inv iiiilliiicf A Imuul new luit and travcllinu- suit; And Mion procure some umps and '^[\u\vh ; We'll sur.^ly need Mnun whilst en route. 8. 'Tis fifty years since you and I Our Journey took the moon to see ; For fear we never should come hack We left our cards with l\ V. ('. 9. What crowds there were to see us off! What merry sliout and loud hurrah ! Most certainly we undertook Our enterprise with j,n-eat eclat. 10. And then the journey hack a^ain. And how we made the world to stare When home we brought the wondrous news The moon was made of fromage vert ! MOTHER COOSE'S BICYCLE TOUR 11. Hut tiimvs juv ('lmn^'(Ml, niul people now Doiihf cvcMvtliin;^- tlicy cjinnot .see; And men niv old hetbrc thoy'ro yoiiiij,', And {'vt'H cIiildiiMj fool oniiui. 12. No fairies now their revels hold, Nor daro their merry pranks pursue ; The pryinj,^ eye, the searchlight's <;laro, Have made them hid the land adieu. 13. Should you in this material age Your magic powers reveal by chance, You'd never be a moment free From scientific surveillance. 1) 14. Besides, to ride upon your back Would outrage modern fashion's code ; To go upon a two-wheeled thing Is now considered tl la mode." -- " ■ ' ' i'-"- | -Tr— 10 MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR 15. Wlien thus the dame liad spoke her mind, Her banker first she went to see ; Then imi-ehase made of many things, Besides a flask of eau-de-vie. 16. She meant to cross the Chamiel soon, And for the future had a care ;— All those who travel on the sea Provision make for mal de mer. 17. Two bicycles were ordered then From ]V[onsieur Brun de Chanil)ray ; To tell the truth, the dame on hers Looked really most distinguee. 18. The goose all unaccustomed was To this most curious yait, But spite of this her mistress vovv'd She thought her manner was parfaite. MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR U 19. " 1 ail) an awkward creature," Quoth the goose, " as people say ; But on tlie water, rest assured, You'll find me (juite au fait. 20. " I know you dread the noisy ship. With all its bustle and to-do ; And for the horrid smell of tar You have a natural degout. 21. " So let us take an open hoat ; The voyage is not very long. I'm sure we'll reach the other side Without the slightest contre-temi)s.' •2*2 With courage rare the dame reiilied, "Your plan, I chink, is for our weal; We'll follow it without delay." }Jn' cliarming nature was fiicile. "^-^r^' i iigv i ■ i ^i iMiiiii 12 MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR 23. The noble, brave, and clever bird. As one may well perceive, For new and strange ad\entures now Was quite on the qui vive. 24. Adventures came too soon, alas ! For on that self-same lay A storm arose, and they were wrecked In that short traversee. 25. In this e:itremity most dire The dame takes off a wooden boot, And says, " I'll buoy these i)recious bikes, And get them sometime coute que coute." MOTHER GOOSE'S BICYCLE TOUR 13 26. For string she raveis out her hose, Wliile briny waters saturate her ; Her plan will surely win success For is it not a coup de maitre! 27. "Now bind together, mistress dear, Before they float away, Those oars of good Canadian pine ; They are our pis aller. 28. " Your weight, supported by this frame, I have the power to draw ; Nor danger fear while you retain Such admirable sang-froid." 29. By strength of will, and wing, and web,. They reached a passing man-of-war. And now to Mother Goose and bird We must say ''au revoir." 14 PUSSY CAT PUh8Y CAT. " Pussy cat, j)ussy cat, whore liave you been ? " " I've l)een to London to see the Queen." " Pussy cat, pussy cat, what saw you there ? " "I saw a little mouse under the chair." •' Pussy cat, pussy cat, what did you do { " " J'ai mange la souris tout a coup." HIGH DIDDLE DIDDLE If) HIGH DIDDLE-DIDDLE. 1. High diddle-diddle, the cat and the fiddle, The cow jumped ovn ibe moon. Kegardez done cette vaclie agile, Qui saute par-dessus la hme. 16 HIGH DIDDLE-DIDDLE Je vais an marche }\ I'instant, I'm going to the market now, Pour acheter cette vache surprenante, To buy that remarkable cow. 3. The well-known cat and the wonderful cow, On the picture now you may see, Ainsi que le chien intelligent, Qui avait beaucoup ri. THE QUEENS OF THE CARDS 17 THE QUEENS OF THE CARDS. Les dames des cartes, Elles firent des tartes All on a summer's day. 18 THE QUEENS OF THE CARDS / r 1 1 li I 1 ,1 1' |i 1 f 1 /I 1 i ■ 1 /; X Les valets des cartes Voleront ces tartos, And took them clean away. V. • THE QUEENS OF THE CARDS 19 ^>:^t .-^'0^%^ jrV Les rois des cartes Chercherent les tartes, And beat the knaves full sore. 20 THE QUEENS OF THE CARDS Les valets des cartes llappoi'terent les tartes, And vow'd they'd steal no more. JACK AND JILL 21 //I ■^Jst J^- JACK AND JILL. 1. Jack and Jill wont up the hill, Eiisonil)lo do I'oaii y chorcher ; Jack foil (loMii and broke his crown, La paiivre Jille fut renversee. 2. Up Jack got and homo did trot. En colore et tres-presse ; Dame Jill had the job to plaster his knob, (^uand I'ottiwion do sang out cesse. ffill came in and she did uriii En voyant cet emj)latre ; Her mother vow'd she'd whip her next, A cause de ce desastro. 22 OLD KING COLE OLD KING COLE. Old King C'ole was a merry old soul, II aimait la comi-^^fiiie; He called for hiy pq.»t', he cpHed for his bowl, Singing " Vive h ounipagnie ! " OLD KING COLE 21] IIo hIuu'imI wifh his fiddl >rs tljo very hewt cheer, Siiij^'iii^' " Vivo la coinpa^mio I " He drunk from hi.s howl the very hest l»eer, Siiinjn^f " Vive hi coimiki^'iuo I " Tic never knew sorrow, he never knew^fear, »Sin) Who lived in a shoo, "y.^-A T VAU> avait hoaut'oin) dViifants, And she didn't know what to do. i:' ' BAA-BAA BLACK SHEFP 25 -xr»~s ^|^^^4 BAA-BAA BLACK 8HI^:EP. •• I>aa-l)aa black sliooj), As-tii (le la laine i" " Oiii, Monsieur, j'oii ai Deux poehes pleines. " Une ixmi- inou niaitre, Une pour tna dame, Kieii pour le <^ar(;on (t)ui versa des larnies.' sfussssassaKtammmmm 26 OLD MOTHER HUBBARD OLD MOTHER HUBBAKD. 1. Old Mother Hubbard went to the cii})board Des OS d'obtenir pour son chien, But when she got there, the cupboard was l)are, Helas ! le pauvre chien n'eut rien. OLD MOTHER HUBBARD 27 She went to get bread From the baker next door, But when she returned Le chien etait mort. 2H OLD MOTHER HUBBARD 3. She went for a coffin, With many a tear, But the flog was only jol^ino', 8e met done a rire. 8he went for some tripe, Feehng all in a maze, But when she returned II fumait a I'aise. i! " I will get him some ale," Mother Hubbard saivi she, But when she returned Le chien etait assis. 6. She went for some wine, Her fjivorite to f^te, Returning she found him Debout sur sa tete. OLD MOTHER HUBBARD 29 7. She went to the hatter's To get him a hat, But when she returned II nourrissait la chatte. 8. She went to the barber's To buy him a wig, But when she returned II dansait une gigue. 9. She went to the fruiterer's To get him some fruit, Returning she found him Jouant de la fliite. 10. To buy him a coat She went to the tailor, Returning she found him A cheval sur une chevre. 30 OLD MOTHER HUBBARD 11. She went to buy shoes, But, most strange to tell. Returning, she found him Lisant les nouvelles. 12. To buy him some linen She went one fine day, lieturning, she found Le chien qui filait. OLD MOTHER HUBBARD 31 13. Slio went to buy hose From old Father Drew, lletiirniiio' she found him Pare de son mieux. 14. The dame made a curtsey, The dog made a bow ; The dame said, " Your servant," Le chien dit, " Bow-wow." 32 OLD MOTHER HUBBARD 15. Tliis wonderful dog To the dame was most dear, He could read, sing and dance, Et il savait ecrire. 16. Whilst living she fed him With dainties galore, And built him a tombstone (^uand il etait mort. MY PRETTY MAID 3:j './ ■-■^mm'!(^n WHERE ARE YOU GOINd TO, MY PRETTY MAID ? " Oil vas-tu, ina belle clierie 1 " " I'm going a-milking, sir," said she. " Puis-je t'accompagner, belle cherie ?" "Just as you please, kind sir,'' said she. " Que fait ton i)ere, ma belle cherie ?" " My father's a farniei", sii'," said she. " Que fait ta mere, ma belle cherie ? " "Wife to my father, sir," said she. " Quelle est ta fortune, belle cherie ? " " My face is my fortune, sir," said she. " S'il en est ainsi, belle cherie — " " What do you mean, kind sir," said she. " Nous n'aurons jamais de fianc^ailles." "Nobody asked you, sir," said she. '.U WHEN I WAS A BACHELOR WFFKN I WAS A BACHKLOU. 1. Quuiid j otais flp gai^'oii, I lived l)y my so If, Et toiito la viaiido ct le froinat'e 1 put ii])oii a slit'lf. 2> Les rats et les souris Did lead me such a life, Je m'en allai a Loud res To oet myself a wife. 3. Les mes etant graudes, And the lanes being narrow, Je dus aniener mon epouse, In a wheel -barrow. 4. La brouette se eassa, My wife got a fall, A terre fut la brouette, Little wife and all. HUMPETY DUMPETY 35 HUMPETY DUMPETY. Hiiinpety Dumpoty sat on a wall ; Hiinipety I)iHn{)oty had a great fall. All the King's liorseH Et I'annee dii roi Couldn't make Hunipety Dnnipety Ce (lu'il etait autrefois. X_.- £S5c: li m 86 TAFFY WAS A WELSHMAN TAFFY WA8 A WELSHMAN. 1. Tjitt'y wuH a Wcl.slunan, Taffy was a thief, Tatty coma cho/ moi And stole a leg- of beef. I went to Taffy's house, Taffy was in bed, Je pris vite le savouret. And beat him on the head. 1 went to Taffy's house, Taffy wasn't at lionie, Taffy coura chez moi And stole a marrow bone. THREE WISE MEN OF ST. IVES 37 THEEE WISE MEN OF ST. IVES. 1. Said this voiy wise man of St. Ivtvs, " I hear that potatoes have eyes ; I'll shave all my head and dye my clothes red, I've a nervous objection to spies." 2. Said the wiser, " I cannot advise Such a strange and uncommon disguise ; But this is my plan, to eat all we can, Kegardless of shape or of size." 38 THREE WISE MEN OF ST. IVES 3. !, Said the sajrest, " You don't realize That your scheme is most truly unwise ; If you eat them at all, either large r)nes or small, Every thought of your heart they'll surmise. "On the man m^io successfully tries. Or some feasible jDlan can devise, To grow us a kind that really is blind, We'll bestow a magnificent prize." I \ It. THE FROG AND THE CROW 39 THE rilOa AND 1 HE CROW. f^3^'^m ^=m=^ m^m m 1. Une chore petite greuouille, Lived on the river brink, oh ! Ua corbcau noir et 3-£d_^ -j{_; -|»_p— i=?=fe^ 1^=^=: :t=-t ii tl,-=J: :*=*=*=::r*: :d=:=1=::4;q=-i=; 3ipii£^_^ig-^^l^ gailhird Came there to get a drink, oh ! " Come asliorc. Come ashore," Dit le cor- mi^^m E=«^ W^^^M til . ii '9 i ■ i 40 THE FROG AND THE CROW m^^mw^^^^^^ 'lEi^i ^J beau a la grenouille, "Come ashore, come ashore," Ditlecorbeau ii, la grcnouille. m^mm^mm^=m^i^^^^^^ 1 li-^ m j=^=q7q— ^-=^==1; — I 1 — I — I — i ci^^rq: 2. "And you shall hear the music On yonder green hill, oh ! And you shall see the ull^-^fe^t fe^i^ggj i^zrt at^ :1=^=1= :■!=*-•= i^li^l dancers All dressed up in yellow." " Je vous remercie, Je vous remercie," Dit la m ^—^ ii=!iiL=iitei r=^P ^m^ =1- i^ jeuno petite grenouille,"Je vous remercie, Je vous reiiiercie," Dit la jeune petite grenouille. ^^ f § p-^-^ ^^ '-^ J.i; THE FROG AND THE CROW 41 •> •->. So the frog began a-jiini])ing, A-jumping to land, oh ! And the crow began a-hopping, To give her his liand, oh ! ** Jc vous remercie, je vous remercie," Dit encore la jeune grenouille. ' " Miss, you're welcome ; Miss, you're welcome," Dit le corbeau jV la grenouille. m " But where is the nuisic On yonder green hill, oh ! And where are the dancers All dressed up in yellow — ? " " Yough " (scream). "\ L^-jL%/-l/^^-' ^^ 5" "^ c- '"^ n i'iiiif""'ii 42 THE DONKEY'S REPLY ""•'-^^S ■/f/n^i//,,. '*'• liuiW "illll||"',Jj|,'"'ill""'lii«i '*""' THE DONKEY'S REPLY. 1. " Dear Neddy, I called you long ago, Are you cold out here in the snow ? I would take you down to the kitchen below, Onlv— " "Frottez le dos." THE DONKEY'S REPLY 43 '■l^ 2. " Cook is so cross I'm afraid to go • When I wanted to hel]) lier knead the dough She sent me away and scolded so, But—" "Frottez k' dos." 3. " But if you are quiet and sjieak very low, And try to Avalk on your very tip-toe, We might go to the room where sisters sew Or—" " Frottez le dos." 4. " Dear old Ned, you are as hoarse as a crow, And you wobble your long ears to and fro. But whatever you mean, I would like to know. By-" "Frottez le dos." 44 FARMER BROWN n a I painted a picture of his two cows, And sent him in the bill ; Old Pogue is there, and Sukie, too, And Minn's behind the hill. FARMER BROWN 45 FARMER BROWN. 1. Farmer Brown is a snoak, And Farmer Brown is a rogue ! He said lie would give me a pound, and he didn't, For painting his cows and Pogue, He wanted a picture of his two'cows, Sukie and coal-black Minn ; And then for the pound he was to give Old Pogue must be painted in. Oh, Farmer Brown is a sneak. And Farmer Brown is a roerue ! He said he would give me a pound, and he didn't, For painting his cows and Pogue. 4. I painted a picture of his two cows, Sukie and coal-black Minn ; And then for the pound he was to give, Old Pogue was painted in. 46 FARMER BROWN o. Oh, Farmer Brown is a sneak, And Farmer Brown is a rogue ! He said he would give me a pound, and he didn't, For painting Iiis cows and Pogue. 6. I painted a picture of his two cows, And sent him in the bill ; Old Pogue is there, and Sukie, too, And Minn's behind the hill. 7. Oh, Farmer Brown is a sneak, And Farmer Brown is a rogue ! He said he would give me a i)ound, and he didn't. For j)ainting his cows and Pouuo. THE CAPTAIN 47 THE CAPTAIN. " I've finished my ship to the very hist nuil, I've painted the deck and set the sail, And now I'm ready to cross the main, For I will be le capitaine." 48 THE SHOEMAKER I » THE SHOEMAKER " I mean to make shoes of the strongest leather^ That boys may go out in any weather. I've got some wax, and I know the way, So I will be le cordonnier." THE COOK 40 r-Ajrrri TjiTc^TTifTiiiTriTrmitii I THE COOK. " My cakes will be indeed a treat; I'll make them of raisins and sugar sweet First a story and then a layer, And I will be la cuisiniere." I 00 THE GROCER n rtaiXi ^1& \1' /MnW THE GROCER. " Currants and chocolate, apples as well, The very things I would like to sell ; In spite of brother Ned's facetiae, I'll be a prosperous epicier."* *■ The exigencies of the language do not admit of a very good rhyme here. THE FARMER 51 THE FARMER " You must have horses large and strong, To drag the heavy plough along ; And go to market and draw the hay, So I will be le ferniier." 52 THE FARMER'S WIFE THE FARMER'S WIFE. " I'd like to make butter and skim the milk, And go to church in a nice black silk ; And I like boys with curly hair ; I think I'll be la fermiere." THE TAILOR 53 THE TAILOR " The stylish suits of cloth I'll nmke The eye of taste will surely take ; And swain, intent on wedding tour, Will ask, ' Qui est votre tailleur ? ' " :wr % 54 MRS. THOMPKINS AND MR. HOPKINS Lfcs w MllS. TPIOMPKIKS AND MR. HOPKINS. 1. "Oh, lu>re is lit - tie Mrs, Thompkins, In such a frill, in such a E3: -jf- :t= :t: I f 9 :t: ^^ :t==:t= 1^ MRS. THOMPKINS AND MR. HOPKINS 55 '> -% t~^ ^ii^i^&to-^^ P^- frill !" '« Oil, bless me if it isn't Hopkins, All dressed to kill, all dressed to kill !» m r 1 i ^: -* — »i * — * :=1=| :*=«! -A-^^^n=FJ-^ - 2. "Good morning toyoa, Mrs. Tliompkins, Pray how d'you do? pray how d'you Wz :»: i :t:=-- -\z :t r L'h a ^ilraii^^iElifli^ do?" "Oh, none the better, Mr. Hopkins, for see - ing you, for seeing you." 1^ ^Et^E&EE: r :t: *-« t=:t: r ^ n :=1: -* — *- -^=zMz !*=■. '-~^^ird^^i= 3. " That sil - ly, sil - ly Mrs. Thompkins, I'm sorry for her, I'm sorry hMm f^-=^3r:s i f :t: r III lit il 56 MRS. THOMPKINS AND MR. HOPKINS for her ! " " That horrid, horrid Mr. Hopkins, He's my hete noir, he's my bete noir /" 1?: # -^ ^ ^ « -,1-1" ^ — -.- g— -)?- -0- -(•- =rtr=r:t== :t=: W -t: i m THIS VERY BLACK MAN OF SIAM 57 m THIS VERY BLACK MAN OF SIAM. Ce jeune lioinme tres-noir dc Siam, Just asked for a slice of good ham ; They said, " If you crave it, And take attidavit You're not a Mohannne-dan-dan, You can." 58 THIS LAZY OLD MAN OF MOSELLE i liiii THIS LAZY OLD MAN OF MOSELLE. ill This lazy old man of Moselle Said, " Indeed, it is all very well ; But to kill flies with })ease Is not taking one's ease, ' Le jeu ne vaut pas la chandelle.' " CE COCHON, AN INTERESTING PIG 59 CE COCHON, AN INTEEESTIXG PIG. Ce coclion, an interesting pig, Always wore a dress coat and a wig, But his friends looked askance, And soon took a chance To ask why he wore that strange rig. 60 THIS SHOCKING OLD MAN FROM CAPE RAY m ! THIS SHOCKING OLD MAN FROM CAPE RAY. This shocking old man from Cape Ray Refusa de mettre son gilet ; They put him to bed, And everyone said, " Such men must be made to obey." PETER PRADDLE BOUGHT A SADDLE 61 PETER PRADDLE BOUGHT A SADDLE. Peter Praddlc bought a saddle, Put it on a piimj) handle ; When they asked him what for, He answered, " Je ne sais quoi." 62 THE MAN FROM HONG KONG ,!il THE MAN FROM HONG KONG. This extraordinary man of Hong Kong Declarait la journee trop longue ; They put on his head a poultice of bread, And told him his views were all wrong. THE LITTLE BOHElVIL\N 613 K %l THE LITTLE BOHEMLVX. L " Que fais-tu iei, mon petit? You must 1)0 far from liome ; It is not right tliat sueli a mite Should 1)0 allowed to roam. -i^ ^^* P*--.^ 64 THE LITTLE BOHEML\N " What is your mco and fouiitry, — It iievt'i' could be ^ucssi'd, — Your raven locks and Nortliern bloom To dirt'ercnt clinics attest?" 3. " r had a race, a long one, Across the river Seine, Ma mere parle lo Franc^'ais Et elle est Americaine. 4. " But I'm going to my own country, And it's forty miles away ; I'm walking very fast because I must be there to-day. 5. " My father knows the name of it, II m'appelle Boheme ; And Victor's going with me, For I think he is the same." THE KING IS RETURNING TO PARIS 66 ^^iBi*lfi; ,3tt^^ might take you for a bird, Preue/ -garde. ENIGMAS 71 ENIGMA. I feed all the Summer, O dear, yes I You'd better keej) out of my way. I fast all the Winter, O dear, dear ! In the dark and the cold I stay. CMJMME IL FAUT. This is a pretty little girl, And yet I do not know, It seems to me her manners Ai'e not (juite eonnne il faut. ENIGMA. I feed all the Winter, O dear, yes I I feed both night and day. I fast all the Summer, O dear, dear ! In a dark, dreary place I stay. -^sMf T2 THE MAID WITH EYES OF BLUE ! :i THIS STUDIOUS GIRL OF OGONTZ 73 Cette fille studieuse de I'Ogontz* Said, " This child will, I fear, be a dunce ; It's my place to see that KShe is taught to spell cat. So come here, little sister, at once." This lad with compassion was smitten. Qui vint des environs de Wittin, He said, " I fear that She's too young to spell ' cat', Oh do, please, first try her with 'kitten.'" * Ogontz is ii college in the United States. 74 ENIGMAS ENIGMA. C'onnaissez-vous iiion pere ? Connaissoz-vous ma mere ? Connaissez-vous mes freres, cherie ? ENIGMA. They are hiding in the hedge, They are peeping o'er the ledge, They are seeking in the grass For me. >k: CA88ANDRE. A cette fenetre Veux-tu paraitre ? De tout mon etre Je t'attends. My heart is ever true, I wait, dear love, for you, At this our rondoz-vous, Gassandre. THE MILLER 76 ^r^ [edge, ass ']^ ■^'<. ^s- '■■C siiJ ^/^ This jolly, fat miller works hard every (lav. To grind up the corn in the very best way ; Oh, bright is his smile and friendly his chat And on his head always he wears a white hat ay is his whistle and cheery his song, t sur sa tete toujours un cha})ean tres-blanc. Pour(iu()i ( our se tenir la tete chaude. 70 ENIGMA >"K.':'jij" M III! A KING.* A king : — in history my name is sm-ely known ; Their love my subjects by word and deed liave shown. Tho' grieved to leave the palace of my sires, Tho' grieved to leave the land of sunny skies, Choice of evils bade me leave my tottering throne, — Should I say more my answer v.ould be known. * Un certain roi et sa cour furent i)blig68 de laisser leur capital et partir pour le nouveau luonde d cause du tremblenient de terre, A.D. 1755. * A certain king and his court were obliged to leave their capital and set out for the New World on account of an earth(iuake in A.D. 1755. LOUIS HAD A SISTER TRES-PETITE 77 ~7 -,^ ^TSr'C^rT" \ I IlillHlni' "Mi| ( ■ I /I -- ll LOUIS HAD A 8LSTKK TKES-i'ETITE. Lo s liad a sister tres-petitr. He thought that stanciiiig up she would look sweet ; But her mother came aud scuight her, And caught her little daughter — Before ti at he had tauglit her this new feat. 7h DICK'S POEM if DICK'S POEM. When Benny wasn't doing- something silly he was very wise ; He was bigger than he was small regarding size ; THE LiTTLE NUT TREE 79 Tfis lu'iul was alxmt as lar^v as a picct' of clialk, And when lie didn't run lie \vt>iit in a walk. Kvcn wlicn lie walked it was on Ins fWst, And 1m> nover was ^roedy when he li.nln't anything to eat. The way \\v didn't holiavc; liinisclf was a disgraco ; Hut then he never hurt yon when he hit yon on your false facj. THE LITTLE NUT TKEE 1. J'avais un noisetier, Nothing- did it hear Mais une nuiseade d'argent And a golden pear. 2. Tlie King of France's sister Came to visit me, All for the sake Of mv little nut tree. 1 i : ^i 80 L'ENFANT TERRIBLE L'ENFANT TERRIBLE. 1. I wish that grown-up gentlemen, And grown-up ladies, too, Would learn to speak as plainly As other people do. 2. Uncle calls me some queer name, Something " long " I know ; I cannot tell (juite what it is, — He always says it low. I never call him " long," although He's seven or eight feet high, Or more, perhaps — at any rate, He's longer far than I. 4. I tried to wait in uncle's room To ask him what it meant, But all my poor dear dollies Wanted some of uncle's scent. They're very fond of scent, you know, And so I gave them plenty ; But, oh, dear me ! I was surprised To find the bottle empty. L'ENFANT TERRIBLE 81 6. With sister it is just the same — She says I am de trop Whenever there is company, What's that, I'd like to know ? To-day (of course to help them) I just took off the string From a cunning little parcel I saw the postman bring. 8. It was the sweetest ring, although It did not fit me quite. So I put it in my pocket To keej) it out of sight. 10. 9. My birthday cake was getting made Down stairs that very minute, And when cook looked the other way . I pushed the ring down in it. And if the ring should fall to Rose, I'll be so glad, you know, For she is my darling sister And I reallv love her so. 82 ISIDORE ET ISABELLE I a:^' -v_r*^ ' ■* ' • -^vi-r ■'.,, '• """ ■ '^-^'*^^kfi isidokp: et tsabelle. Isidore et lsal)elle Marchent dessous une grande omhrelle. Now wliich is which ? If you can tell, You shall have a candy and kiss as well. '^' EVERY DOG ON THE STREET 83 F* ? FA EHY DOC yfS THE STREET. EvriT (lo}4 on the streof \v:i^s its tail when we meet, Mais v(»i«'i une nn'av chose ; This one [ dread, for it wajigles its head, AikI ihstens its teeth in mv hose. 84 TWICE ONE ARE TWO |l! If 4 m This very small child on a stool, Had a bird that her nurse called a ll)ule; r>ut the gardener's son, Ben, Always called it " An enn," Though his parents had sent him to school. TWICE ONE ARE TWO. Twice one are two, Toujours je I'ai su. Twice two are four, J'ai des boutons d'or. Twice three are six, Ce fait est vruiment fixe. Twice four are eight, La reponse est parfaite. Twice five are ten, Les ecoliers viennent. Un, deux, trois, quatre, cin--' v/as always in (juest, ^E was the valet ; at " dix W heures " he came, Hiy very small master and mistress to claim. W^ <^ wrangler, a horrid " megere " ; Sr Just read the next line, her name will be there. 1^ Xantippe was not at the party, I'm told ; Such people are always left out in the cold. THE APPLE-PIE PARTY 8t> (Yl ^'^^ ^^^^ y^^^' ("^ 3^'i'eiich called " I'annce "), Which for these happy chihlren had Just passed away. ' -2— rZ was the "zeste" that appetites hearty ^ Unfailingly give to an apple-pie party. I GLOSSARY. CODE. a, fUo, fftt, fall ; e, mC, ui6t, h6r ; i, jiTiio, jitn, fJr ; o, nrtto, nflt, nor , ■ M-ho ■ ■'^11 ; tftll ; oo, ooze. Where th letter "g" in lulu i.i nu nt h Hylliiblc in the pronunciivtioii, it should Ito Houndod ver^ taintly ho as to be wcHrcely perceptible. n. i -A cause de i- deau (4 Icoh dG so dcsitstr), becauae m this lui.^iortune. A cette fi-nHrt- (a sOt fOnfitr), at this window. A clierul Hitr tinv ehinr (fl shuvill soor oon shavr), riding a goat. Adiaii. (fl-dew), farewell. Ainni qiie le chieii iidclligent (An-si If- sliG- Cn &n-t£'lG-j6n), also the intell dog. A la mode (.1 1(1 mod), in the fashion. Anne a fait la turte (iln A fii 1ft tftrt), Anne has made the tart. Apportex-iiwi dii potage (ii iwlrt-a, mOa doo pot- aj), bring me some soup. Apportez-miii dn xcl (it-pdrt-fi m6k doo sel), bring me some salt. Appttrtez-moi une tranche de pain (<1-port-a moa oon transh d6 pit-ng), bring me a slice of bread. Approchez-WHs (ft-pro-sha voo), come nearer. j A pvopos (.1 pro-po), to the purpose, suitable. A son ijout (ii song goo), according to his taste. Assielteti (ils-se-et), plates. j As-tn de la laine '! (a too de lit Ian) Hast thou I any wool ? I A teriv fid la brouette {!i tar foo Ift broo-Ct), down came the wheelbarrow. An fait (o fa), export. All recoir (6 rCv-vor), good-bye till oui* next meeting. Bete-noir (bat nwor), bugbear. Bonne (bfin), nurse maid, or maid-servant. Boiii'liee (boo-sha), mouthful. Buffet (boo-ffi), sideboard. Ce cocI:'>'' (se ko-shftn), this pig. •Ge fait Cm ■raiiwnt fixe (se fat a vra-mflng fex), this fact is truly fixed. Ce jenne homme trix noir de Slum (sC joon om tril nw6r dO Se-ftm), this young man very black of Siam. Cela m mna dire (sC-lft vft [sOng dCr), that goes without saying. Gette Jille stiidii'ime de rOiimUr. (aCt fel 8too-d§- oos), this studious girl of Og(mtz. Ve qu'il dtait autrefois (s6 kel et-a otr-fdy), that wlii'"h he was formerly. Chef (sliiii), head cook, man cook. Ch ■ li ('■ ren t les ta rtes (shCrsh-ar la tftrt), searched for the tarts. Comme ilfaut (kftm el fo), the correct thing. Connaisse>v(>iis nui mere? (ki^n-na-sa voo mft mar). Do you know my mother ! Connaissez-voittt men fr&res? (k6n-na,-sri ma voo frar) Do you know my brothers? Connaissex-voiis mini pere '1 (kOn-na-sa voo mrjng par) Do you know my father ? Contre-temps (kontr-tftng), mischance. Convire (kdng-vev), companion at table. Coup de maftre (koo de matr), master-stroke. Coiitc que coi'ite (koot ke koot), cost what it may. Ciiisine (kwe-zCn), kitchen. Dehout siir sa tete (da-boo soor .sil tat), standing on his head. De'clarait la joiirnee trop lowjiie (da-klft-ra 1ft joor-na tro Idng), declared the day was too long. De I'anjent da)is la Imnque (de lftr-j6n dong 1ft bank), some money in the bank. De trop (de tro), in the way. Des OS d'ohtenir ponr son cliien (das o dob-t6- nOr poor .song she-6n), some bones to pro- cure for her dog. De tout won tire (de too mong atr), with all my soul. IMAGE EVALUATION TEST TARGET (AiT-3) 1.0 U 1.25 m 1^ 2.0 1.8 U ill 1.6 P / ^% -^ Photogrdphic Sciences Corporation ^ iV '^q V \\ % ^ ^'^ ..-^ 4? 6"^ %•■ 'ii^ 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, N.Y. 14580 (716) 872-4503 (/J Ill • i 1 . 92 GLOSSARY Deux puches pleiuets (doo posh plan), two baga full. De'ijoiU (dri-goo), disgust. Diner (de-na), dinner. DiDtiufjuee (dCs-tang-fi), distinguished. Dit encore la jeuni' (jrenomlk (det rtiig-kor la joon grCn-oo-e), said the young frog agiiin. Dit la je.ine petite (jrenonille (de 1ft joon p6-tGt grCn-oo-e), said the young little frog. Dit le (iorbeau a la (jrenouille (du l6 kor-bo ft la gren-oo-e), said the crow to the frog. Eau-de-vie (6-de-ve), brandy, £dat (a-kla), brilliancy. Mle avait beamoup d'cnfants {(A ft-va bo-koo dnng-frtng), she had a great many children. Elle les liattait tres-fort (Cl la bftt-ta tra for), she beat tiieiu very soundly. Ellesfirent chs tartes (C-l fer da tart), they made some tarts. En colere et trh-prem-' (ong ko-lar a tra prCssa), in anger and haste. Ennui (Ong-nwG), condition or state of being bored. Ensemble de Vcaii ij rherrher (r)ng-s6mble dO lC> e shGr-sha), together t(i get some water there. En route (Cmg root), on the journey. En voijnnt ret cmpliUre (ong vol-ong set ong- plittr), on seeing this plaster. Et elle eiif Atnerictiiw (u el at a-ma-re-kan), and s'-e is an American. Et il savuit vcrirc (a el sav-at u-krer), and he knew how to write. Et I'armc'e dti r„l (a lar-ma doo rwol), ;ind the army of the king. Et mr sa tvtc tonjonrs (a soor sa tat too-joor), and on his head always. Et toute In vianile et le froma