^aj ^>, ^S/ IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 U 1.25 »- IliM |5 '" •^ IliM It iio 1.4 IM M 1.6 V] <^ /i ^> ^^? Photographic Sciences Corporation i\ ^< •n>^ :\ \ % v <* <> « q'^ a^ <> " :i? '23 WEST MAIN STREET WEBSTER, NY. 14580 (716) 872-4503 CIHM/ICMH Microfiche CIHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut canadien de microreproductions historiques Q ►S Technical and Bibliographic Notes/Notes techni( The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D Coloured covers/ Couverture de couleur □ Covers damaged/ Couverture endommagee □ Covers restored and/or laminated/ Couverture restaur^e et/ou pellicul^e □ Cover title missing/ Le titre d% couvertur jre manque I I Coloured maps/ Cartes g^ographiques en couleur □ Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) □ Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations an couleur □ Boun Relii nd with other material/ avec d'autres documents D D Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ Lareliure serree peut causer de I'ombre ou de la distorsion le long de la marge interieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajoutdes lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela dtait possible, ces pages n'ont pas 6tA filmdes. L'Instit qu'il lu de cet point c une im modifi sont in as Di:'; nr,; en Le Ob etj Ota r~T\ Additional comments:/ [Printed ephemera] 1 sheet (verso Commentaires suppiementaires: This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ca document est film6 au taux de reduction indiqui ci-dessous. 10X 14X 18X 22X J 12X 16X 20X iraphic Notes/Notes techniques et bibliographiques best 9S of this iua, Changs below. L'Institut a microfiima le meilleur exemplaire qu'il lui a ate possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-^tre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^thode normale de filmage sont indiqu^s ci-dessous. □ Coloured pages/ Pages de couleur □ Pages damaged/ Pages endommagdes n Pages restored and/or laminated/ Pages restaurees et/ou pelliculees black)/ e ou noire) ur distortion bre ou de la ure n may ssible, these les ajoutdes [ians la texte. pages n'ont r~7. Pages discoloured, stained or foxed/ D Q D n n Pages decolorees, tachetdes ou piquees Pages detached/ Pages detachees Showthrough/ Transparence Quality of print varies/ Qualite indgale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du materiel supplementaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., cnt 6t^ film^es ^ nouveau de facon a obtenir la meilleure image possible. rinted ephemera] 1 sheet (verso blank) hecked below/ in indiqij^ ci-dessous. 22X 26X 30X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to *he generosity of: Harold Campbell Vaughan Memorial Library Acadia University The images appearing hete are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shell contain the symbol —»• (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: 1 2 4 5 ed thanks ry L'exemplaire film6 fut reproduit grflce A la gdndrositd de: Harold Campbell Vaughan Memorial Library Acadia University quality igibility the re filmed »g on I impres- 9. All g on the pres- printed :he CON- ND"K at 9 to be led eft to as e the Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la nettetd de l'exemplaire film6, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprim^e sont film6s en commengant par le premier plat et en terminant solt par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires originaux sont film6s en commenpant par la premidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. Un des symboies suivants apparaitra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbole — ► signifie "A SUIVRE", le symbole V signifie "FIN". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre filmds d des taux de reduction diffdrents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reproduit en un seul clichd, il est film6 d partir de I'angle supdrieur yauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images ndcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mdthode. From Thb Imdbphndint, New York, Sept. Ist, IMB. MAKJOEY DARROW. BY BLISS CARMAN. Marjory Darrow was twenty year, With the perfect cheek of cream and tan, With the earth-brown eyes and the corn-gold hair. When the thrushes' song began. Clear, clear. Dawn in the dew. Dawn in the silvery dew! Reap, rean! Oold in the dawn. Clear. . . . Marjory Darrow walked at dusk Of an August day in the Northern year; While far in the hills awoke the cry Her heart stood still to hear. Far, far. Under the dawn. Old in the far of the dawn, Weep, weep! Deep in the dew, Far, how far! Marjory Darrow's brows were cool. While the blue martins preened and purled About their doorways in the sun, She mused upon the world. Sphere, sphere. Sphere of the dawn. Sphere of the dawn in the dew. Leap, leap! Fold in the dew, sphere, Spheral, sphere! Marjory Darrow's rebel mouth ! There lurked the story, proud and sad, That braced the battle gear of war When the young world was glad. Star, star, New to the dawn, New in the old of the dawn, Peep, pee^! Ware of the daion, Star, new star! Marjory Darrow's heart was hot, Burniuer among the roses pale ; For the wells of joy must not run low, Nor the springs of being fail. Here, here, Down in the dew. Far in the silvery dew. Burmny among the roses pale ; 'BurninirTirnoiig the roses pale ; For the wells of joy must not run low, Nor the springs of being fail. Here, here, Down In the dew. Far in the silvery dew, Keep, Jceep! Old in the dawn Here. ... Marjory Darrow's arms were lithe, And strong the beat of the blood therein ; For love is a seraph dour and blind Leading his mortal kin. Dear, dear. Dearer than dawn, Two with the scar of the da^'n. Sweep, sweep, Tiirough the drear of the dawn Year on year. Marjory Darrow's eyes were wet, And the world was light as the dust of spring ; While far away in the aching hills She heard the "thrushes sing. Near, near. Near is the dew, Near is the cold of the dew. Creep, creep, Cold, for the dew Is near, near! Marjory Darrow loved too well ; But if death walked in the garden there The blood-red poppies held their peace, Nodding as if aware. Fear, fear, Under the dawn! Under the cold of the dew, Sleep, sleep ! Far in the dawn Fear no fear ! Then sleep crept into the bones of the wind, With always his one more field to roam; And like a hunter out of the hills The scarlet sun went home. Sheer, sheer, Sheer in the blue. Far in the sweep of the bine, Deep, deep! Gone, thou art gone, Dear. . . . (Jbw Yobk City. I