M. •iu r^ .% IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) // 4. #> -#/. f/j ^% •M- 1.0 I.I 1.25 2.5 "- Ilia |50 =^ " ""'^ liiJl g 11111^= la IIP.o lis IIP — t" U III 1.6 Photographic Sciences Corporation Ln>^ .■m. '^^ 23 WEST MAIN STREeT WEBSTER, N.Y. H580 (716) 872-4503 1 .\N^ S^ :\ \ «^ ^ 6^ l-f- ^ 4^ 4 4o «: £"< f/j ^ CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut canadien de microreproductions historiques I Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibiiographically unique, which may alter any of the images in thn reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. C2 Coloured cavers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagee □ Covers restored and/or laminated/ Couverture restaur^e et/ou peKicul^e □ Cover title missing/ Le titre de couverture mar.qjc I I Coloured maps/ Cartas giographiques en couleur a Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur li.e. autre que bleue ou noire) j I Coloured plates and/or illustrations/ D D D Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reiii avec d'autres dccumarts Tight binding may causa shadows or distortion along interior margin/ Lareliure serree peut causi r de I'ombre ou de la distorsion le long de la marge int^rieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certainett pages blanches ajouties lors dune restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela dtait possible, ces pages n'ont pas iti filmies. L'Institut a micrufilma le meilleur exemplaire qu'il lui a ete possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peur-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^thoda normaie de filmaqe sont indiqu^s ci-dessous. n S2 □ n n D Coloured pages/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommag^es Pages restored and/or laminated/ Pages restaurees et/ou pelliculees Pages discoloured, stained or foxed/ Pages decolorees, tachet^es ou piquees Pages detached/ Pages detachees Showthrough/ Transparence Quality of print varies/ Quality indgale de f'impression Includes supplementary material/ Comprend du materiel supplementaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc.. have been refilmed to ensure the best possible image/ Lea pages totalement ou partiellemant obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., cnt 6t6 film^es d nouveau de facon a obtenir la meilleure image possible. 1 a 1 V l\ d e b ri r( n Additional comments/ Commentaires suppiementaires; [Printed ephemeral FS] p. This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est film* au taux de reduction indiqui ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X J 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: New Brunswicit IMuseum Saint John L'exeitiplaire film^ fut reoroduit grflce k ia g^ntirosit* de: New Brunswick Museum Saint John The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract spec^'ications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or iHustratod impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the fast page with a printed or illustraced impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol —»-( meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. IVIaps, plates, charts, otc, may be filmed at different reduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Lea images suivantes ont M raproduites avec le pluti grand soin. compte tenu de la condition et de la nettet* de I'exemplaire film«, et en conformity avec les conditions du contrat de fiimage. Lea exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimte sont filmte en commenpant par lo premier plat et en terminant soit par la darnidre page qui comporte une ampreinve d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, salon le cas. Tous les autres exemplaires origiriaux sont fiimte en commenqant par la premiere page qui comporte une empreints d'impression ou d'illustration et en terminiint par la dernlAre page qui comporte une telle emprointe. Un des symboles suivants apparaftra sur la derniAre image de cheque microfiche, selon le caa: le symbole — ^signifie "A SUIVRE", le symbols V signifie "FIN". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre filmte d des taux de rMuction diffdrents. Lorsque le document est trop grand pour dtro reproduit en un seui cllch6. il est film* A partir de I'angie supirieur jauche. de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images ndcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mdthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Ch-e. ST. PAUL'S SUNDAY SCHOOL HOUSE. APRIL 12th, 1871, Mii Ascription 6 ^ fe fe ^ ^ i( BY TUB ^ 'Sn r iw ASSISTED IIY ra fieorg^ : eillcg ijnd oih^r Imger^. C(n>]iiiiiict©i toy Mr. Petleii". Doors open at Imlf past seven. Concert to eomnience at 8 ocUick. J. k A. HcMiiA.k?i. Puimu. 1— Ninety-fifth Psalm. - - - - Mendelssohn. Tenor Solo and Chorus -O come, let us worship and kneel before the Lord, and bow down to Him, the Lord our Maker. Come, bow the knee to the Lord, the Lord our Maker. For He is our God. and we are the flock of His pasture, and the people of His hand. Soprano Solo and Chorus- ^ome, let us sing, sing to ihe Lord with gladness ; and let us rejoice in His strength. Come to His presence with a song of thanksgiving, and with tuneful rejoicing. For the Lord is a mighty God, and a mighty Euler over all false idols. Duett — In Hi? Iiands are all tlie corners ol the earth, and the strength of the hilla is also His. O come, let us worship, and kneel before the Lord. Chorus and Tenor Solo-l^or His is the sea, and He has fashioned it, and His hands formed and prepared the drr land. come, let us worship, !\nd bow down to Him. Come, bow the knee to the Lord. For He is the Lord our God, and we are the 4ock of His pasture and the people of His hand. Soprano Solo and Chorus -Henceforth, when ye hear His voice entreating, turn not deaf ears, show not hard hearts, as at Meriba they did, and at Mas?a in the desert, when your fathers tempted and proved me, and witnessed ray work. After forty years grief at this disobedient race I said: 'Tis a people that do err, and in their hearts rebel, and that of my statutes are still unmindful. Fnto whom I swear in my wratli, that they should not behold the I^and of Promise. Henceforth, when ye hear his voice entreating, turn not deaf ears and hard hearts. 2,— Recitative and Aria -Messiah Haendel. rtecitative—Tlien shall the eyes of the blind he opened, and the ears of the deaf unstopped ; then shall tlie lame man leap as a liart, and the tongue of the dumb shall sing. Aria— He shall feed his flock like a shepherd ; and he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom ; and gently lead those that are with young. Come unto Him all ye that labour and are heavy laden and He rnll give you rest. Take His yoke upon you and learn of Him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls. 3. -Hymn for Soprano Solo and Chorus. Mendelssohn. Hear ray prayer, O God incline Thine ear ! Thyself from my petition do not hide ! Take lieed to me ! Hear how in my prayer I mourn to Thee ! Without Thee all is dark. I have no guide. Hear my prayer. O God, incline Thine ear : The enemy cries, the godless come fast ; Iniquity, hatred upon me they cast ! The wicked oppress me ; Oh, where shall I fly ? Perplex'd and bewilder'd, O God, hear my cry. My heart is sorely paiji'd within my breast, My soul with deathly terror is oppress'd: Trembling and fearfulness upon me fall. With terror overwhelmed. Lord, bear me call .' O for the wings, for the wings of a dove ! Far away, far away would I rove ! In the wilderness build me a nest ! And remain there, for ever at rest. 4.— Motett Hauptmann. Hear my cry, attend unto my prayer. From the ends of the earth will I cry unto Thee Hear me, when my heart is overwhelmed. For Thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy — I will abide vvitli Thee, and trust in Thee. Lead me, O God. For Thou, O God, hast heard my vows — I will trust in the covert of thy wings. 1 will praise Tiiy name for ever. 5.— Duett— Judas Maccabaeus Haendel. O lovely Peace, witli Plenty crowned, Come spread thy blessings all around ; Let fleecy flocks the hills adorn. And valleys smile w ith wavy corn ; Let the shrill trumpet cease, nor other sound But Nature's songsters, wake the cheerful morn. 6.— Selections from Der Lobgesang - - Mendelssohn. Choms — '^11 men, all things that have life and breath, sing to the Lord. Hallelujah. Praise the Lord with lute and harp, in joyful song Extol Him, and let all flasli magnify His might and His glory. I