IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 I.I l^|2^ |2.5 tii y£ |2.2 1." iS. ^ li£ UN 2.0 •Uteu I L25 yiiu 11.6 Hio Sciences Corporation 23 WEST MAIN STRKT WriSTER.N.Y. MSSO ^716) 873-4503 CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHIVI/ICIVIH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical MIcroreproductlons / Institut Canadian de mlcroreprodiictlons historiques Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. D D D D D D Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endcmmagde Covers restored and/or laminated/ Couverture restaur6e et/ou pelliculde I I Cover title missing/ Le titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartes gdographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ Lareliure serrde peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intirieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajouties lors d'une restauratlon apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont pas 6x6 film6es. Additional comments:/ Commentaires suppl6mentaires: L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a 6t6 possible de se procurer. Les details de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la mAthode normale de filmage sont indiqu6s ci-dessous. y I I Coloured pages/ y n Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagies Pages restored and/or laminated/ Pages restaurdes et/ou pellicui6es Pages discoloured, stained or f.^ xed/ Pages ddcolordes, tachetdes ou piqu6es Pages detached/ Pages d6tach6es Showthrough/ Transparence I I Quality of print varies/ Quality inigale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du materiel suppl^mentaire Only edition available/ Seule Edition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errati, une pelure, etc., ont 6t6 film6es 6 nouveau de fapon 6 obtenir la meilleure image possible. This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est film^ au taux de rMuction indiquA ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X X 12X 16X 20X a4X 28X 32X ,x TIm copy filmtd h«r« Hm b—n r«produc«d thanks to tho gonorotity of: Library Division Provincial Archives of British Columbia L'oxomplairo filmA fut roproduit arte* A la OAnArositA da: Library Division Provincial Archives of British Columbia Tha imagas appaaring hara ara tha baat quality posaibia eonsldaring tha condition and iagibiiity of tha original copy and in kaaping with tha filming contract spacifications. Original copias in printad papar covars ara filmad baginning with tha front covtr and anding on tha last paga with a printad or illustratad impras- sion. or tha back covar whan appropriata. Ail othar original copias ara filmad baginning on tha first paga with a printad or Ulustratad impras- sion. and anding on tha last paga with a printad or illustratad imprassion. Tha last racordad frame on each microfiche shall contain tha symbol -^ (moaning "CON- TINUED"), or tha symbol V (meaning "END"), whichever applies. Lea images suivantas ont 4t4 reproduites avac la piua grand soin. compta tenu de la condition at da la nattet* de rexemplaira film*, et en conformity avac las conditions du contrat de filmage. Lea exemplaires originaux dont la couverture en papier est ImprimAe sont filmte en commen^ant par la premier plat at en terminant soit par la darnlAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration. soit par la second plat, salon la cas. Tous las autres exemplaires originaux sont filmte en commenpant par la pramiAre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la darniAre page qui comporte une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaitra sur la darniAre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbols -^ signifie "A SUIVRE". le symbols y signifie "FIN". IMaps. plates, charts, etc.. may be filmed at different reduction retios. Those too large to be entirely included in one exposure ara filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc.. peuvent Atre filmAs k des taux de reduction diffArents. Lorsque le document est trop grand pour Atre reproduit en un seul ciicfiA. il est film* A partir de I'angle supArieur gauohe. de gauche A droite. et de haut en bas. en prenant le nombre d'images nAcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mAthode. 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Al ): i 7 I t Ml ^ ^:r VOGABULABT CHINOOK JARGON: TIIR COMPLETE LANGUAGE USED »T THE Indians of Oregon, Washington Terri- tory and British Possessions. SAN FRANCISCO : PUBLISHED BY. IIUTCIIINGS & ROSENFIELD, 146 Montgomery Street. TowNB & Baoon, Printers, 125 Clay Street, oor. Sansome. 4 1 ' ^__ (/ 1^ ^ V CROVER & BAKER'S Family Sewing Machines which Machines can bo operated IS a d i s t in guishable feature. The Scientific American, Nov. 5th, 1859, says : " The machines manufactured by the Grover and Baker Sewing Machine Com- pany are too well known by the public at large to need any recommendations at our hands, and we will simply add that we have had one of them in use hi our familj^' for some time past, and it is considered the most useful article in the house, next to the cradle, and no less indispensable than that/^ For heavy work, such as Bags, Ceilings, Mattrasses, Awnings, Upholsterers and Tailors' use our ManufiEictaring M"»-^-fJ. ismum^.. II j ^\roGj^:BTjj:^A.Ti'^^ OP THE CHINOOK JAEGON Chinook — English. \ika— I Mika — Yoii Klaslvor — 'J'hcy Mcsiki^r — You (plural) 'IVnass man — A bov (Jhaco — Come iMomook — Work il Klaawa — (jIo Kar — Where V^awa — Here Alta — At proseni A Ike — A ftcrwards Illihc — Laml Aliya]v — Quick Siya— Distance Klasker — Who Klosh— Good Laport — Door Konaway — All Sun — Day 97171^ -'•^ Toolakly— Nloht^ Tenas sun — Morning Sitkum sun — Noon Kakwa — Tlu* same 'N'oolkhut — TiOng lly-you — Plenty Sockally— irij^h Filton— Fool Tekope— Whit(; Pill— Keil Klayl— Plack Ijetete — Head Laposh — Mouth Leeda — Teeth Lelaniif — 'I\)nj2:uc Scca-lioose — Face Lema — The hand Yaksoot — Hair Lareh — Barley Lcpoah — Peas Wapito — Potatoes {. \m M. V/. H?-':- -. f p R O Vlt>'.-\ ."» I- »- . . ^ A « Y iftlA. D. U. _ 2 i; i ■ Ledowo — Turnips Lckarrot — Carrots Lesonion — Onions Kabbage — Cabbage Klapite — Thread Moola — Saw mill Percece — Bl ai iket Kamoosack — Beads Poolally — Powder Kxila-kulla — Birds Musket — A prun Ninamox — Otter Ena — Beaver Quanice — Whale Yuiceco — Porpoise Oluck — Snake Soolee — Mouse Skad— Mole Lelo— Wolf Pish-pish — Cat Kuitan — A horse Moos-moos — A cow Lamuto — Sheep Namox — A dog Kushaw — A hog Kimta — l^ehind Shetfeham — Swim Seeapoose — Cap Leshawl — A shawl P— And Wichat — vVlso Dly tupso — Hay Dly— Dry Tum-tum — Heart Comb — Comb Koory — Run Pilpil— Blood Lesap — Egg Pepole — Hen Lecock — Rooster Lapell — Spade Lapiosge — Hoe Leglow — Nail Lake — Lake Lachaise — Chair Kettle — A pot Oskan — A cup Lope — Rope Silux — Angry Sharty — Sing Mercie — Thanks Kinoose — Tobacco Chee — New Sunday — Sunday Pooh Shoot Lolo To carry Klawa Slow Wagh To spill Inti Across Ijcprate Priest Ijcjob Devil Kapo A relation Lepied Foot Tee-owitt Leg Yachoot Belly Spose If Delate Straight Seepy Crooked Tolo Win Kow Tie ■1 8 Klack Untie Yaka He Nesika We Man Man Klootchman Woman Chuck AYater Lum Eura Patle Full Datlamb Drunk Boston American Pesioux French Malo None Husatchy Bad Tyhee Chief Elitee Slave Ou Brother Ats Sister Kapswalla Steal Ipsoot Secret Fatlatch Give Is(!um Take Wake No Nowitka Yes Seokura Strong Six Friend Ikta What Pechuck Green Lcmoro Wild Dasclle Saddle Sitlii Stirrup Lesibro Spurs Kolan Ear Klapp T(^ find Kull Tough, hard Lapulla The back Sapled Wheat Fire sapled Bread Labiscuit Biscuit Laween Oats Lice Rice Sagwa Sugar Soap Soap Molass Molasses Stick shoes Shoes Skin shoes Moccasins Gleece Fire Candle Skullapeuii A rifle Memoloose Kill Aetshoot Bear Mowitch Deer Cuitchaddy Rabbit Skubbyyou Skunk Olikhiyou Seal Yakolla Eagle Waugh-waugh Owl Skakairk ITawk Mauk Duck Smockmock Grouse Malaekua Musquito Swaawa Panther Skudzo A squirrel Enpooy Lice liosway Silk Lalopa Ilibbous Kapo Coiit Sickilox Pantaloons Shirt Shirt Aekilc A lisli hook Tootosh Milk Snass Rain ff r; I rithick Thick Snow Snow Lehasli An axe Luleem File Opsii A knife lA'kk^e Keys PiHoin A Broom Lakutehec CUims Laca8sctt A trunk Tuniolitcli A barrel Opkan A basket Lepla A plate Latuble A table Laqnecn A saw Moosum Sloop Cold lllilie Winter Warm lililie Summer (^okl A year Ke Avaa]! ^V hole Zum AV^rite Klomenwhit False Klonass Don't know Quass Fear, afraid Olally Berries Tzae Sweet Tumalla To-morrow Hee-hee Laugh Moon Moon Klakeece Stars How Listen, attend Sil-sil Buttons La peep Pipe Akaepooit Xeedle Tin-iin Music Tance Dance Opootch Tail Etlinwill Ribs Ikt stick A yard Elp First Clayl stone Coal liOsack A bag- Newha How is it Tenass Klootchman A ffirl Tenass A child, and any- thing small Wawa Language, to speak ]\Iamook Chaco Bring Muck-muck Anything good to eat Pire-chuck Ardent spirits* of any kind 4/ King (leorge E n g 1 i s h . Scotch or Irish Laplosh A shingle or plank Wake nika humtux I do not undi'rstand Oihes Sandwich Islander Hyass Large or very Till Heavy or tired Lazy Slow or lazy Mamook ipsoot To conceal Halluck Ijaport Open the door Ikpooy Laport Shut the door Klakanv Out of doors Midlight Sit down, put down, or stay Midwhit Stand up, get up, or move Jitkum Middle or half ?eiias Poolakly Sunset or dusk ;Ookshut Fight; break, injure, etc. VYakoskokum Weak V'akekonsiek Never [umtux Understand frikke "Want, desire, etc. [kta mika tikke What do you want )koali This or that [Wake ikta nika tikke I do not want anything [Sow wash Indian, Savage lAnkuty Long ago [Lay-lay A long time iKonsick How much iMakook Buy or sell Kultis Nothing gratis [Kajjitt Finish, St' n [Kapitt wawa Hold your tongue INanitch Look, to see fSockally Tyhee The Al- mighty Keekwully Deep, beneath Quonisum Always Sick Unwell, ill, sick, etc. Lecreme Cream color \lA'ky Spotted, or piebald Olo liungry or thirsty Tja])ushmo Saddle blanket Chick chick A cart wagon or Kull-kull stick Oak Laplash stick Cedar Legum stick Pine Klemansa pel Flour Sale Cotton or calico Kanim Canoe or boat Klackan A fence, field Kalidon Lead or shot Chickaman Metals of all kinds Chickaman shoes Horse shoes Tanass Musket A pistol jVloolaek or Moos Elk Salmon or sallo-waek Sal- mon Tanass Salmon Trout Lemule or Hyas kolon Mule JNlan ]S[oos-moos An ox Tanass ^[oos-moos A calf I [enkerchim Handkerchief Coat A woman's gown Keekwully coat A petti- coat Keekwully Sickilox Draw- ers TFachr ou House A house Kata Why, or what is the matter Whaah (Exclamation of astonishment) Indeed Abba ^Vd\ then, or, if that is the cas(^ Luckwulla A nut Tupsu Grass or straw $ •ij^ia m r ■ t' Hoey-hoey Exchange Tootosli gleece Butter Kquttilt To collapse Glass A looking glass or window Koory knitan A race horse Tanass Lakutchee Mussels Koppa From, towards, &c. Chitch Grandmother Kia-howya How are you, or poor, pitiful Lapooclle Frying pan Appola A roast of any- thing Quis-(]uis A straw mat Makook house A store Katsuck Midday, between Oloman An old man, or worn out Lemaci An old woman Hyass Sunday Christmas day and th(, 4th of July Pisheek Bad, exhausted Paper Paper, books, &c. Zum seeahhoose Paint de face Pire 01 ally Ripe berries Cold olally Cranberries Fill olally Strawberries I^piaege A tmp or snare Miami Down the stream, below Machlay Towards the land Staetijay Island Aalloyma Another or dif- crent Ilee-hee-lema Gamble Killapie Return or capsize Kloch-klock Oysters Lawoolitch A bottle Ainiah Exclamation of as- tonishment Sick turn turn Regret, sor- row Kooy-kooy Finger rings Hrowlkult Stubborn, de- termined Tickaerchy Although Tamanawas Witchcraft Owaykeet A road Ikt 1 Mox 2 Kh)ne 3 Locket 4 Quinum o Tahum G Sininiox 7 Sotkin 8 (^uie.'^ 9 Tatilum 10 Tatilum pi ikt 11 Tatilum pi mox 12 Tatilum tatilum ou ikt Takamonak 100 Ikt hyass Takamonak 1 ,000 StowL'below North Stegwaak South Sun chako East Sun midlight West TABLE OF DISTANCES. PORT LANGLEY ROUTE. [Moath of Frazer's Kivcr to Fort Langley. .... 25 To Que-vuc alki River fiO To Falls 12-81 [Falls Rapids 3 To Spuz-zum 6 To Ke-quo-looso G To T(iua-vown 6 To Forks" of Thompson's River 33)^ COLUMBIA RIVER VIA THE DALLES. [From the Dalles across the Yackama Yalley to the crossini»' above Priest's Rapids 125 Five days' march with packs. [ijY Walla-walla.] ^Dalles to Walla-Walla 130 To crossing? place above Priest's Rapids. . . . GO — 190 Eight days' march with packs. From the Priest's Rapids crossing to the Grande Coulee 25 Along the Grande Coulee 60 To Okinigan 25—110 li '.HI ')\l W'' '^riBrmfmm k 8 Okinifjan to l^'^orks of Similk-a-raeen 60 To Rccl-p:artli Fork 90 To Cut-ofl' near Niclioliis' Lake 55 To Lowor Crossing' Nicliokis' lliver 35 Across to Nit'aoiiieen 17 To Forks of Thompson's Kivcr 13—270 OVERLAND ROUTE FROM CALIFORNIA. Fi'oin San I'ninciseo to Sacramento 125 Sacramento to Shasta 17G Sliasta to Yroka IKi Yroka to Dalles, (0.) 000 Dalles to Forks of Thompson's Kiver 505 ^'U 7: J, ■I if JUST PUBLISHED. ew Hap of Galifo^i^ FOR 1860. I*riee, #1.00 LIBERAL DISCOUNT MADE TO THE TRADE. LDDRES8 HUTGHIN6S & ROSENFIELD, San Francisco. NOW READY! The Life of Adams, THE AND rizzly Bear Hunter. For Sale Everywhere. n X:- ' GROVER & BAEER\' ^Q* If \t w NEW STYLES NOISELESS] FAILY nil MAORI if Prices fpem /5fO to /MO. The special advantages of these lahor saving In;;^' mcnts are : , They are more simple, Easily understood and operated, Make less noise, Run at greater speeed, Perform a greater van;^ Of sewinii: than any oth4 r- They sew from TWO COMMON SPOOLS ol vSi Cotton'or^Thread, and can be operated by a Ciiiid N.'X/~v/^ 'V-- Machines for the Country securely packed and for v^'arded, with explicit^dircction for use. [IF="Send for a Circular of Cuts, Prices, Samj^'AS o Sewing, &c. R. G. BROWN, Agent, 91 Montgomery Street, San Franc>< . iR s ;#. mg: jn::^' -iS ot' Siik ChiUl 1 nnd for .n(;:s,i ,