IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 i.O 
 
 1.1 
 
 I 
 
 1.25 
 
 lSi&|2B 12.5 
 
 Hi lU 12.2 
 
 £f 114 ■" 
 
 ■u 
 
 u 
 
 140 
 
 1.4 
 
 118 
 
 U4 
 
 Fhotographic 
 
 Sdenoes 
 
 Corporatai 
 
 23 WKT MAIN STMei 
 
 WfBSTII,N.Y. USiO 
 
 (716) •73-4503 
 
 

 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHIVI/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historicai Microreproductions / institut Canadian de microreproductions historiques 
 
Technical and BibHographic Notaa/Notas tachniquaa at bibliographiquaa 
 
 Tha Instituta haa attamptad to obtain tha baat 
 original copy availabia for filming. Faaturaa of thia 
 copy which may ba bibliographlcally unlqua, 
 which may altar any of tha imagaa in tha 
 reproduction, cr which may aigniflcantly change 
 the uauai method of filming, are checked below. 
 
 
 
 D 
 
 D 
 
 D 
 
 Coloured covera/ 
 Couverture da couleur 
 
 |~~| Covera do m aged/ 
 
 Couve'.ture endommag^a 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaurte et/ou pelliculAe 
 
 Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes gtographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 Coloured plates and/or illuatrauona/ 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 RallA avac d'autrea documenta 
 
 Tight binding may cauae shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La re liure serrie peut cauaar de I'ombre ou de la 
 distortion ie long de la marge IntArieure 
 
 Blank ieavaa added during reatoration may 
 appear within the text. Whenever poasibla, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pagea blanches ajout^ee 
 iora d'une reatauration apparaiaaent dana le texta, 
 mala, ioraqua cela Atait poaaible, cee pages n'ont 
 paa it^ filmAea. 
 
 Additional commenta:/ 
 Commentairea supplAmantairaa: 
 
 L'inatitut a microfilm* le meilleur exemplaire 
 qu'M lui a *tA poasibia de aa procurer. Lea details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du 
 point de vue bibliographlque. qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dana la mAthoda normala de filmage 
 sont indiqute ci-deaaoua. 
 
 Th 
 to 
 
 n 
 
 D 
 
 
 
 D 
 Q 
 D 
 D 
 D 
 D 
 
 Coloured pagea/ 
 Pagea de couleur 
 
 Pagea damaged/ 
 Pagea andommagAea 
 
 Pagea reatorad and/or laminated/ 
 Pagea reataurAea et/ou peilicuitea 
 
 Pages diacoiourad, stained or foxed/ 
 Pagea dAcolortea, tachattea ou piqutes 
 
 Pagea detached/ 
 Pages dAtachtes 
 
 Showthrough/ 
 Tranaparance 
 
 Quality of print variaa/ 
 Qualiti in^gala de I'impreaaion 
 
 Includea aupplementary material/ 
 Comprend du materiel suppMmentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule MItion diaponlble 
 
 Pages wholly or partially obacurad by errata 
 aiipa, tiaauas, etc., have been ref limed to 
 ensure the best possible image/ 
 Lea pagea totalament ou partlaliement 
 obacurciaa par un feuillet d'errata, une peiure, 
 etc., ont it^ filmAes A nouveau da fa9on A 
 obtanir la mallleure image poaaible. 
 
 Thia item ia filmed at tha reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est film* au taux de reduction indiqu* ci-daaaods. 
 
 
 Th 
 
 , 
 
 po 
 
 
 of 
 
 
 fill 
 
 
 Or 
 
 
 be 
 
 
 thi 
 
 
 sio 
 
 
 oti 
 
 
 fin 
 
 
 sic 
 
 
 or 
 
 Th 
 
 shi 
 
 Tir 
 
 wl^ 
 
 Ml 
 dif 
 ent 
 bei 
 rig 
 rec 
 ma 
 
 10X 
 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 aox 
 
 
 
 
 
 
 
 
 y^ 
 
 
 
 
 
 
 
 _ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 n 
 
 12X 
 
 1«X 
 
 aox 
 
 MX 
 
 anc 
 
 32X 
 
lilt 
 lu 
 
 Elifiar 
 me 
 
 iag« ■ 
 
 Tha copy filmad h«r« hat baan raproducad thankt 
 to tha ganaroaity of: 
 
 Douglaa Library 
 Quaan'a Univartity 
 
 Tha imagat appaaring hara ara tha baat quality 
 poaaibia conaldaring tha condition and lagibllity 
 of tha original copy and in kaaping with tha 
 filming contract tpaclflcatlona. 
 
 Original capiat In printad papar covara ara filmad 
 baglnning with tha front covar and anding on 
 tha latt paga with a printad or illuttratad Imprat- 
 tlon, or tha back covar whan appropriata. All 
 othar original coplaa ara filmad baglnning on tha 
 firtt paga with a printad or illuatratad imprat- 
 tion, and anding on tha latt paga with a printad 
 or illuttratad Imprattion. 
 
 Tha )a»t racordad frama on aach microficha 
 thall contain tha tymboi -^ (moaning "CON* 
 TINUED"), or tha tymboi V (moaning "END"), 
 whichavar appiiat. 
 
 L'axamplaira fllmA f ut raproduit grAca k la 
 ginirotit* da: 
 
 Douglat Library 
 Queen't University 
 
 Lat imagat tulvantat ont 4t* raproduitat avac le 
 plut grand toln, compta tanu da la condition at 
 da la nattati da I'axampialra film*, at ar 
 conformity avac lat condltiont du coiitrat da 
 filmaga. 
 
 Lat axamplairat origlnaux dont la coLvartura en 
 paplar att ImprimAa tont fllmte an commanfant 
 par la pramiar plat at an tarmlnant toit par la 
 darnlAra paga qui comporta una amprainta 
 d'imprattion ou d'llluttratlon, toit par le tecond 
 plat, talon la cat. Tout lat autrat axemplaires 
 origlnaux tont filmto an commanpant par la 
 pramlAra paga qu! comporta una ampreinte 
 d'imprattion ou d'illuttratlon at en terminant par 
 la derniire paga qui comporte une telle 
 ampreinte. 
 
 Un det tymbolet tuive:itt apparattra aur la 
 darnlAre image da cheque microfiche, selon le 
 cat: la tymbole — »* tignifle "A SUIVRE". le 
 tymbole V tignifle "FIN". 
 
 IMapt, platat, chartt, etc., may be filmed at 
 different reduction ratiot. Thota too large to be 
 entirely included in one expoaura ara filmad 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, at many framat at 
 required. The following diagrama llluatrata tha 
 method: 
 
 Let cartat, pianchet, tableaux, etc., peuvent dtre 
 fllmte h det taux da reduction diff Arentt. 
 Lortque le document ett trop grand pour Atre 
 raproduit an un taul cilchA, 11 ett fllmA A partir 
 da Tangle aupAriaur gauche, da gauche A droite, 
 at da haut an bat, an prenant la nombre 
 d'imagea nAcaaaaira. Lea diagrammet suivants 
 iiluatrant la mAthoda. 
 
 ata 
 
 liure, 
 
 A 
 
 1 
 
 2X 
 
 12 3 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
Al 
 
 M 
 
I K*V?~ — :,^.^frr ^. ^T^i■^^v> P«W* 
 
 ff -.,-,■■*• '^■•— • 
 
 I'* 
 
 ^ 
 
 ■fp: 
 
 TQ.T- 
 
 '«ifc ..■■ - tr 
 
 Si - % 
 
 ■■T* 
 
 -^^i^. 
 
 .^' ^' ' > 
 
iXWiC i^yy^p f\J 
 
 9)i. 
 
 
 
 
 TAe EDITH and LORNE PIERCE 
 COLLECTION of CANADI ANA 
 
 i^een's C/niversity at Kingston 
 
ip-^ 
 
 " Clje Cliff " to " Cl?e 3slan5s.» 
 
 BY 
 
 AGNES MAULE MACHAR 
 (Fidelis.) 
 
 msmmmm m i m wf m ' m^'m^-^^'^'ai .' - " i i- ' -f 
 
 "'~'*^3r:rT:t!??:!:**2!?3!S^^S^^^I^ 
 
% 
 
 "■<*"!"P~"«i")i«i" 
 
 u\ 
 
 TD 
 
 i") 
 
 '^'ma^!^?>'5C^n 
 
"Cl?c CHff" to "CI?e Sslanbs." 
 
 PAST the " Rocks in Deep Water," winding its way 
 to the sea, 
 Sweeps our mighty St. Lawrence, grand, majestic and free ; 
 Yet, methinks he tarries, as glad to linger awhile 
 Amid the mazy channels, where the happy islands smile. 
 Fair they seem as Eden, when Eden was newly made, 
 To the wearied city dwellers, who seek their rest and shade; 
 Far from the hurry and clamor, far from the bustle and din 
 Seem their cool and shady recesses, that beckon the 
 wanderers in ! 
 
 P,\AA(>\ 
 
 »«I»W"|"*«5IF 
 
 

 ■ '-- -^ 
 
■MB 
 
 Soft in the haze of morning, their shadowy masses seem 
 To rest on the calm blue water, like the phantasm of a dream. 
 Dark in the glare of noon-day, their bowers of foliage stand. 
 Spreading their deep, cool shadow like rocks in a weary 
 
 land! 
 But when, at close of his journey, the sun rides down the 
 
 west, 
 Trailing his crimson and purple o'er the water's opal 
 
 breast. 
 Then, like isles of the blessed, bathed in celestial light, 
 They float between earth and heaven, like a mystic vision 
 
 bright ! 
 
 » a L i» nn i » i H- " :. u <|i g ),"!w ^ ■' ^v.V- ' KH^-i ' t .y- 
 

 »P«P"P 
 
Happy the island dwellers, who steer the light canoe 
 O'er the mingling ruby and topaz — the purple shadows thro*, 
 While the stroke of the ashen paddle, beneath the accus- 
 tomed arm, 
 Scarce troubles the magic mirror, or breaks the wondrous 
 
 charm. 
 And when the mystic moonlight, with its white, unearthly 
 
 spell. 
 Like a vision of enchantment, clothes river, and rock and 
 
 dell. 
 How the lights and shadows tremble with a hidden mystery, 
 And the silhouettes of the islands stand out on the silver sea! 
 
■Mi 
 
 iMtMNMni 
 
 Like a garland of beauty about us, the island homes appear, 
 As we look from the cliff and trace them from the crags so 
 
 grey and sheer, 
 As one by one we count them, and each has a charm — its 
 
 own, 
 And each to each adds a charm that were gone if it stood 
 
 alone ! 
 First and nearest us nestles, serene in its shady vale, 
 Under its spreading elm trees, green, peaceful Dorasdale, 
 Whose door stands ever open, to offer the weary rest. 
 Where there's ever a hail for the coming and speed to the 
 
 pa-ting guest ! 
 
^"■ip 
 
 ^MP 
 
 mirm 
 
 I 
 
mm 
 
 Out beyond it to southward, where the cool lake breezes 
 blow, 
 
 Kalaria sits on her rugged rocks, where the waters come 
 and go 
 
 O'er the jagged boulders of granite, and shower them with 
 their spray. 
 
 When the wind blows wild, from lakeward, and the white- 
 topped breakers play. 
 
 And the voices of little children blend sweet with the 
 surges' roar. 
 
 And we seem to see the face of one who is gone to "the 
 other shore ! " 
 
 >'' 
 
 ^- ■■; ~- '■-•■ v-e- 
 
w num i I 
 
 rsfm 
 
 r 
 
 
 
 •■*!'" 
 
 ^wA&A.- 
 
Then we pass by the "mystic channel," to the "Home of 
 
 sunshine bright," 
 To the happy Sagastaweke, perched on her wooded height, 
 Soft on her pines and birches the summer sunlight falls, 
 And the music of happy voices sounds through the echoing 
 
 walls ; 
 Close by the glade of the lillieSy that wave in the breeze of 
 
 May, 
 Like an army of snowy pennons fluttering in glad array. 
 Long may Sagastaweke keep its sunshine clear and free, 
 And gather its loving circle from "both sides of the sea! " 
 
 Hilili 
 
.f 
 
 ^' 
 
 Hi 
 
 ; t 
 
 I i 
 
 I 
 
 l^i-- •^-^■ w .w 
 
 saEKEtadeer'ssfctK'shww 
 
mm 
 
 A little farther to westward, on Bostick's rock-girt isle, 
 Roseneath and Channel Vista, with happy faces smile ; 
 
 Swift through the island mazes the light canoe and skiff 
 Dart in their playful races, past lichen-crested cliff. 
 Waking the sleeping echoes with merry laugh and shout, 
 Or singing the evening song, as the evening stars shine out ; 
 Or, in the depths of its " lonely bay," in the Sabbath sunset 
 
 fair. 
 Still holier notes ascending, bear the voice of praise and 
 
 prayer. 
 
 ii^Ah^S^.i^sh' 
 
 iHiiiii 
 
s-ssf-T^- i"iiiwT.».'#f 
 
 il.Kmi;Mm.,-i^"i.,^. -«ii:, T ^,... -^^. 
 
 ■■Bi 
 
 t 
 
 
 
 
 
 s 
 
 MMMMWU^- f't 
 
Thence to our cliff returning, we halt in a sheltered bay, 
 Where Riverview from its sunny slope, looks towards the 
 opening day ; 
 
 Cool is the shade of its pine trees, fair are the isles around, 
 And soft on the beach laps the water, with dreamy and 
 
 ' gentle sound. 
 Fair is the garland of islands that from the cliff we view, 
 Around the "Rocks in Deep Water" that once the red man 
 
 knew, 
 Who has yielded his savage reign to the sons of a nobler race ; 
 And the hunting ground of the Indian is the white man's 
 
 resting place. 
 
 ' I i "' i w iiii » —aiiwi«w 
 
 ■iM 
 
^ '- 
 
And now, to the island dwellers, the (t//^ dwellers bid God- 
 speed, 
 
 Crown you with richest blessings and guard each word 
 and deed, 
 
 And, when again the breezes woo you to summer rest. 
 May they bear you safe to the islands, the Islands of the 
 blest. 
 
 Ferncliff, Gananoque, 
 
 August, 1 891. >: vt 
 
 Note. — The Indian name Gananoque means ** Rocks in Deep Water. ^^ 
 
 mmmmmimmtmmmm