IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 I.I 1.25 ■- ilia — ■^ IIM 1.4 |M 1.6 - 6" V] <^ /2 ^l /a ''If '/ Photographic Sciences Corporation 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, NY. 14580 (716) 872-4503 o ■* m:;^ l/x .y CIHM/ICMH Microfiche Series. CIHM/ICMH Collection de microfiches. Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques The Institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliographically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. L'Institut a microfilm^ le meilleur exemplaire qu'il lui a dtd possible de se procurer. Les details de cnt exemplaire qui sont peut-dtre uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la m^thode normale de filmage sont indiquds ci-dessous. D D D D D D Coloured covers/ Couverture de couleur □ Covers damaged/ Coi :uvertur6 endommagde Covers restored and/or laminated/ Couverture restaurde et/ou pelliculde I I Cover title missing/ Le titre de couverture manque I I Coloured maps/ Cartes gdographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations/ Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other material/ Reli6 avec d'autres documents Tight binding may cause shadows or distortion along interior margin/ La re liure serrde peut causer de I'ombre ou de la distortion le long de la marge intdrieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Wheneve'' possible, these have been omitted from filming/ II se peut que certaines pages blanches ajoutdes lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont pas 6x6 filmdes. D D D D D D D Coloured pages/ Pages de couleiir Pages damaged/ Pages endommagdes Pages restored and/or laminated/ Pages restaurdes et/ou pelliculdes Pages discoloured, stained or foxed/ Pages d^colordes, tachetdes ou piqudes Pages detached/ Pages ddtachdes HShowthrough/ Transparence Quality of print varies/ Qualit^ indgale de I'impression Includes supplementary material/ Comprend du materiel suppl^mentaire Only edition available/ Seule Edition disponibie Pages wholly or partially obscured by errata slips, thsues, etc., have been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont 6X6 film^es 6 nouveau de fa9on d obtenir la meilleure image possible. D Additional comments:/ Commentaires suppldmentaires; This item is filmed at the reduction ratio checked below/ Ce document est filmd au taux de reduction indiqud ci-dessous. 10X 14X 18X 22X 26X 30X y 1 12X 16X 20X 24X 28X 32X plaire es details iques du int modifier ixiger une de filmage The copy filmed here has been reproduced thanks to the generosity of: Izaak Walton Killam Memorial Library Dalhouiie University The images appearing here are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract specifications. L'exemplaire film6 fut reproduit grdce h la g6n6rosit6 de: Izaak Walton Killam Memorial Library Dalhousie University Les images suivantes ont 6t6 reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la nettet6 de Texemplaire filmd, et en conformity avec les conditions du contrat de filmage. id/ qudes Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. All other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimde sont film6s en commenpant par le premier plat et en terminant soit par la dernidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exempli.ir3S originaux sont film6s en commenpant par la premidre page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration et en terminant par la dernidre page qui comporte une telle empreinte. The last recorded frame on each microfiche shall contain the symbol -^(meaning "CON- TINUED "), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Un des symboles suivants apparaitra sur la dernidre image de cheque microfiche, selon le cas: le symbols — »- signifie "A SUIVRE", le symbols V signifie "FIN". laire Maps, plates, charts, etc., may be filmed at different reduction ratios. Those tco large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hanrt corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent dtre filmds d des taux de reduction diffdrents. Lorsque le document est trop grand pour dtre reiT'oduit en un seul clich6, il est filmd d partir de k angle supdrieur gauche, de gauche d droite, et de haut en bas, en prenant le nornbre d'images ndcessaire. Les diagrammes suivants illustrent la mdthode. by errata ned to lent une pelure, fapon d 1 2 3 32X 1 2 3 4 5 6 I 1 <( WOKUMAYAAN." "BE TllOU CLEAN." ' i /tAOKOO aleejul Sasoo Gooleul cheenum tan wejematunoot' ■'■ wiskuswokun Iktook, telooeesTk Lepluse, tan enioot- kooleboogooaasit, edamSjul, alajul : kooledaadumum, kese- wokumaalln. Tokoo Sasoos aooledaalumajul. seblnskaastt, samagaalajul, alajul : Weledaadum ; wokumayaan ! Ak * tan tllesip' etluhskwimach' 'nkuseiu wiskuswokun boonaluch, ak wokijmaadasit." "Tokoo Sasoos kesitploomajul, ak ejTgulgimajul, alajul: Ankodaan, moo liktuleman' wenu ; kadoo leye', nayaaluse paduleas-awlktook. ak upketunowwe' na pegeduniimadimkawa' tan Mooyees teUtplootk', oochit' ootulooweduuiasoodin oochit negumow." " Cadoo cheenum aleet' ak bokchepegwele-agunootk' ak sasagunootk' ; ak na oochit 5. ^os maseplskwaat masoo'dook ukchegun, kadoo koojumook' ahk baktakumiktook, ak memajooenook', pejedaajlk ahk ; 'msit nadame oweu' wgjedaajik." (Mark i : 40-45.) Tadoojeaoolajit tan wen wejematunoot' wiskuswokun iktook telooeeslk lepluse ? Tedoojimtooamooksit chel mow wen weleankamagool. Mow wen keslnsalagool, weje-jlgulaa- looksit moweSm' Iktook, ketkedalumoojel'. Na medooaak, kadoo kedlawae-napkakunik oochit' tan telolteedlch memajooe- nook' oochit oochejakumljooow' Iktoogu. Winmudoo'dljik, amooch' l6k winmudoo'-dljik ! Chel ookwomlamoonoool' w5jooeagul ketkedaadasik uloowawoodea' wiskuswokun. (2) 'Msit tan, telolteedlch soogulugdk': mogwa' keslnsalooksool- teekw. Oola' weegSdIgun chlptook IgunumooSnes' tan wSn tan waadoogw6ch' tan tSlImtooaak uloowawoode. Keel kese- padadegaap. WiskuswSkun, nut na, uloowawoode, nioos- kaaslk. KwSjadoon tu ukmlmoogwodoon' ? Nikskam na kejedok, ak keel wej'esespgdaalsln. Aagel ! tedooje-aoolaajin ! MSskeek muhsoon ukSmldmoSnk ahku. Cogooa' nut nugaa kesetulooen ? telooaap : " oolaasok edook' moo ooskljenooe- wosun." Cogooa' oochlt' ? Na nemedoo' tan wejetulooen*. Pegwelkik malbalaawTjIk keel kwejalujik, kadoo mogwa' wajedoon' nesaldlmkawa'. Wiskuswokun ma naookta teltek' ak pemesasaaslk. Keslkwchadooniil pagalmkawa', ak , kokwojeemkawa', ak alasoodumdmkawii'. Kwejaalusin iiktajekokwojeen', ak melklkwchaaliisln ; kadoo msit tela- degenul oochlt' saaku. Wesamimtooaak tan telaln oochlt' weg' ula ukeslnsaloogoonu. Nikskam kejed^sk' tan tellm- sugeek koonmajedaasoode. Cadoo ankedadaan agunoodumdkun tan kejegow' keske- dumoo'pu. Wenik nut weget taboosljik memajooenook' ? Na naooktajit Ketkeda'dasit iiksenoogowenoo', ak uktuk Nikskam Ookwisul. Caa ! ankaptan ! uksenoogowenoo keloolajul Sasoo Gooleul ! ansooma' naookta' tan telaak ! Moo kweje- geslkw tan negiim tuleaboguniimasisu. " aleejul Sasoo Gooleul, mimulteboogooasljul kweTchk' kakumllich'; edam- ajul, alajul : Wooledaadumiin, kesewokumaaleduks." Niit kadoo alajul Sasoo Goole tu, pal, keel tumk aboganumase iiktajeoolainu ? Lok edook' mogwa'. Ankaptaan ! Sasoo Goole keseaooledalumajul, ak ttilea' mow wen uktuk kesama- lagool tedoojimtooamooksit, kadoo Sasoo Goole seWnskaasIt, aama'lajiil, ak alajul : Weledadum : wokumayaan !" Kese- pakuleioook'unik tan tellnkusekewonska'daslch ! Oola' chee- num tan mow wenul keslnsaloogoogul, kadoo wisku' kesln- / (•I) / saalodk.^It. '] aii tclinkuseiu Sasoo Goole keloolach', na elp tellnkuseiu k^tkamook' wlskuswSkun boonaluc> : ak kese- wSkumaadasIt.'' Na keel tan eged'umun oola' nemedoS tan tSleobuledaad- umunu ! Ma munaa pakeinumedoon, tan tedoojiksalach' Nikskam padategawenoou, tan telenayadogup tan tellnpugup Sasoo Goole? Keel tan tSlevvagvvSdaasin telepadategawenoo- inu ; ankam' Sasoo Goole ooseskook ! Ankam'tan tcdoojlkse- aooledalumusk' tan teleankamsk' tan t^laoolausk' uloo\\awoo- dea' wlskiiswokun. Kes keel pegesooloolk' tan ahk anstima' tan telatn ? Nikskam na tan wetklmabunul wasok koolaman' keel ketkamoo'gul uktuloowawoodeaal wiskuswok'iinul oo- woojewokijmadasln negum memajoookuna' oomaldemku. Ak nugaa kesuhchemenoo-aalooksit 'npoookun Iktook tele- kuloolsk' ansuma' tan telalnu, ak telooSt : " Weledadum', wokiimayaan' !" NTgumach', uktlamsutooe, 'msit aoolajit sespedaalsit pada- tegawetioo tan tellpkesooloot' ak elelgunumooedoomk' Sasoo Gooleek ansuma tan telaak, nagow noodooojiil Nikskamul telooelTjul' stiaga' Sasoo Goole telooep : " weledadum ; wok- kiimayan," ak tokoo toochoo wokumaadasit. Keel tu kedoo'kumoo'dumun Sasoo Goole ookupme- daalsoode ? Tulooek meamooch' pal tumk ajeoolaades, tokoo toochoo Sasoo Goole kesinsaaledo'. Mookesetulemowt ooslt- kumoogawaya' mdlbalaawit. Nut oochit' telimt' tu tan moweespaak Malbdlaawlt mogwa' wene ankwaooagwe kesin- salagwe pasuk weg'ula tane pemlnsoltllije ? Mogwa, mogwS ; moo na teleanook. Sasoo Goole tan Noojeaooledadeget' mow weniil esaagool. Pasuk keel chiptook aoosame-sabawedaalsik oochit negum : kadoo mogwa' kes aoosame-uloowawedaalsuun oochit' negiim. Nigiimaach, edook' nugaa pantaadik ukpukegool uk- numean' Sasoo Goole ukwuswaalugoon' ansuma tan telaln ; (4) ak 'msit jTguledaadumun uksc^ba-wedaalsoodlm, ak ledaasln Sasoo Goole ootenin, na tuledk' keel, amooch' keel, kSse- wSkiima'dSsIn ak elewokumadasln kulabis yapchoo. " Mudu nSookta' pegedunumSdlmkriwa' iktook fipchekakei'keskajaalaje tane nTkskamawaadasooltllljeu." '• Tadoojiksamook' wasok Nikskam ootSoole-dalsoodTm ! Na oochlt' 'ntaledaswokun ak 'nkamlamoon wejemoosegarikiil uloovvawood' Iktook, oochtt 'nwcstowoolkoom oomAldemku. Mogwa' alook' aktunook' ulugvvaak, ak mogvva' 'mchegS' ahtunook lamaak." " Sasoo Goole ncpkup, na oochtt' wokumae. Mogvva' 'mchega' ahtiinook lamilak. Nikskam fiooledfideget' mowlk- salooet' ; na oocbU' mogwa' alook "thtunook'TiUgwarik. Wejeoolenikskam uktlamsatoookun iktook wcjewiswlgun- etk' liloowavvoode. Alook mogwfi' ahtunook ulugwaak ; 'mchega' mogwa' ahtunook lamaak."