A^ 
 
 
 IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 11.25 
 
 I^|2j8 |Z5 
 
 Hi 
 
 lAO 
 
 
 2.0 
 
 m 
 
 ^1^ 
 
 v 
 
 0> 
 
 r< 
 
 
 / 
 
 
 
 Photographic 
 
 ^Sciences 
 
 Corporation 
 
 23 WKS^ A4A; i $7RfelT 
 
 WnSTER.N.Y. ;4380 
 
 (716) S72-4503 
 
 
 '^^;^^ 
 

 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
 O^ 
 
Technical and Bibliographic Notes/Notes techniques et bibliographiques 
 
 The Institute has attempted to obtain the best 
 original copy available for filming. Features of this 
 copy which may be bibliographically unique, 
 which may alter any of the images in the 
 reproduction, or which may significantly change 
 the usual method of filming, are checked below. 
 
 n 
 
 D 
 
 D 
 
 X 
 
 D 
 
 D 
 
 Coloured covers/ 
 Couverture de couleur 
 
 I I Covers damaged/ 
 
 Couverture endommag^e 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaurie et/ou pellicul6e 
 
 I I Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 I I Coloured maps/ 
 
 Cartes gdographiques en couleur 
 
 Coloured inic (i.e. other than blue or blacic)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 □ Coloured plates and/or illustrations/ 
 Planches et/ou Illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Reli6 avec d'autres documents 
 
 [^n Tight binding may cause shadows or distortion 
 12^ along interior margin/ 
 
 Lareliure serrde peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion le long de la marge intirieure 
 
 Blank leaves added durir.. restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajout^es 
 lore d'une restauratlon apparaissent dans le texte. 
 mais. lorsque cela 6tait possible, ces pages n'ont 
 pas 6t6 film^es. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentaires suppl6mentaires: 
 
 L'Institut a microfilm^ le mellleur exemplaire 
 qu'll lui a 6tA possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la m^thode normale de filmage 
 sont indiquAs ci-dessous. 
 
 I I Coloured pages/ 
 
 X 
 
 n 
 
 Pages de couleur 
 
 Pages damaged/ 
 Pages endommag^es 
 
 □ Pages restored and/or laminated/ 
 Pages restaur6es et/ou pellicul6es 
 
 Pages discoloured, stained or foxed/ 
 Pages dicolories, tacheties ou piqu^es 
 
 I I Pages detached/ 
 
 Pages d6tach6es 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 Quality of print varies/ 
 Quality indgale de I'impression 
 
 Includes supplementary material/ 
 Comprend du matiriei suppi^mentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure. 
 etc.. ont 6t6 fiimies it nouveau de fa^on d 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 T 
 t< 
 
 T 
 
 P 
 o 
 fl 
 
 O 
 bi 
 t» 
 si 
 01 
 fi 
 si 
 01 
 
 Tl 
 si 
 Tl 
 w 
 
 M 
 dl 
 en 
 bfl 
 
 rl8 
 rei 
 m( 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est filmi au taux de reduction indiquA ci-dessous. 
 
 10X 14X 18X 22X 
 
 26X 
 
 30X 
 
 i 
 
 12X 
 
 16X 
 
 20X 
 
 24X 
 
 28X 
 
 32X 
 
I 
 
 tails 
 I du 
 odifier 
 une 
 mage 
 
 The copy filmed here has been reproduced thanks 
 to the generosity of: 
 
 Library of the Public 
 Archives of Canada 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering the condition and leglblllty 
 of the original copy and in keeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 Original copies In printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the last page with a printed or illustrated Impres- 
 sion, or the back cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol — ^> (meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 i\Maps, plates, charts, etc., may be filmed at 
 different reduction ratios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hand corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 L'exemplaire filmA fut reproduit grAce A la 
 gAnArositA de: 
 
 La bibliothAque des Archives 
 publiques du Canada 
 
 Les Images suivantes ont AtA reproduites avec le 
 plus grand soln, compte tenu de la condition et 
 de la nettetA de l'exemplaire film«. et en 
 conformity avec les conditions du contrat de 
 fllmage. 
 
 Les exemplaires orlglnaux dont la couverture en 
 papier est imprimte sont filmAs en commenpant 
 par le premier plat et en terminant soit par la 
 dernlAre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration, soit par le second 
 plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires 
 orlglnaux sont fllmte en commenpant par la 
 premlAre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration et en terminant par 
 la dernlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 Un des symboles suivants apparattra sur la 
 dernlAre Image de cheque microfiche, selon le 
 cas: le symbola -*> signifle "A SUIVRE", le 
 symbols V signifle "FIN". 
 
 Les cartes, planches, tableaux, etc.. peuvent Atre 
 filmAs A des taux de rAduction diff Arents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Atre 
 reproduit en un seul cllchA, 11 est filmA A partir 
 de I'angle supArieur gauche, de gauche A droite, 
 et de haut en bas, en prenant le nombre 
 d'images nAcesssire. Les diagrammes suivants 
 illustrent le mAthode. 
 
 rata 
 
 D 
 
 •elure, 
 A 
 
 3 
 
 nx 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 I 4, 
 
 • 
 
 6 
 
10 
 
 REPORT — 18S8. 
 
 Teligions ideas, particularly the dance Tlok'oala (= soniotliinnr unexpected 
 coming from above), wliieh, in course of time, has partly been adopted by 
 all their neighbours. There are a wpoat number of spirits of this dance, 
 each of which has his own class of shamans, the duties and preroc^atives 
 of whom vary according to the character of their genii.. The Kwakintl 
 bur^ their dead in boxes, which are placed in small honses or on trees. 
 Posts, carved according to the crest of the deceased, are f)laced in front 
 of the graves. Food is burnt for the dead on the beach. Their mourning 
 ceremonies are very complicated and rigorous. 
 
 The Coast Salish worship the sun. They i)ray to him and are nob 
 allowed to take their morning meal until the day is well advanced. The 
 wanderer, called Kumsno'otl by the Comox, Qiils by the Cowitchin and 
 Lkungen, and Qais by the Skqomish, is also worshipped. They believe 
 that he lives in heaven and loves the good, but punishes the bad. The 
 art of shamanism wa.i bestowed by him upon the first man, who brought 
 it down from heaven. 
 
 The Kutonaqa are also sun- worshippers, even more decidedly so than 
 any of the other tribes. They pray to the sun. They offer him a smoke 
 from their pipe before smoking themselves, and sacrifice their eldest 
 children in order to secure prosperity to tlioir families. They believe 
 that the souls of the deceased go towards the east, and will return in 
 <'ourse of time with the sun. Occasionally they have great festivals, 
 duinng which they expect the return of the dead. They have also the 
 custom of cutting off the first joints of the fingers as a sacrifice to the 
 sun. They piei'ce their breasts and arms with sharp needles and cut off 
 pieces of flesh, which they ofiVr to the sun. It is doubtful whether 
 they practise the sun-dance of their eastern neighbours. The dead are 
 buried, their heads fticing the east. It is of interest that the positions of 
 the body after death are considered to bo prophetic of future events. 
 The mourners cut their hair and bury it with the deceased. Warriois 
 are buried among trees which are peeleil and painted red. Each shaman 
 has his own genius, generally a bird or another animal, which he acquires 
 by fasting in the woods or on the mountains. The shamans are able to 
 speak with the souls of absent or deceased persons, and are skilful 
 jugglers. 
 
 llcport on the Sarcee Indians, by the liev. E. F. Wilson. 
 
 The Sarcee Indians belong to the great Athabascan or Tinneh stock, 
 to which the Chipevvyans, Beavers, Hares, and others in the North. West 
 and, it is said, the Navajoes, in New Mexico, also belong. They Avero 
 formerly a powerful nation, but are now reduced to a few hundreds. 
 Their reserve, which consists of a fine tract of prairie land, about a 
 liundred square miles in extent, adjoins that of the IJIackfeet, in Alberta, 
 a little south of the Canadian Pacific Railway line, and seventy or eighty 
 miles east of the Rocky Mountains. Although friendly and formerly 
 confederate with the Blackfect, they bear no aflinity to that peo|)le ; they 
 belong to a distinct stock and speak an altogether different language. 
 They are divided into two bands — the Blood Sarcees and the Real 
 Savcees. 
 
 During my visit, which lasted seven days, I liad several interviews 
 with their chief, 'Bull's Head,' a tall, powerful man, about sixty years of 
 age ; and it was from him and one or two of his leading men that I 
 
 
 ;, 
 
 
ON THE NORTU-WESTEUN TRIBES OF CANADA. 
 
 11 
 
 / 
 
 
 
 .' 
 
 i\ 
 
 gathered most of my information. I found, howevor, tliat the Sarceos 
 were not so ready to converse, or to tell either about their lem^nage or 
 their history, as were the Blackfeet, whom I visited last summer. Tea 
 and tobacco seemed to be with them the chief desiderata, and except 
 with gifts of this kind it seemed almost impossible to gain anything from 
 them. And after all, even when plied with these commodities, the infor- 
 mation they gave was very meagre, and often far from satisfactory. 
 From what little I saw of these people I should be inclined to say that 
 they are of a lower order and inferior in mental capacity to the Blackfeet ; 
 I judge this chiefly by the style in which they told their stories and 
 traditions, such as they were, and by their having no elaborated theories 
 as to certain phenomena in nature, about which many other of the Indian 
 tribes have always so much to say. 
 
 Chief • Bull's Head,' in reply to my questions as to their early history, 
 made a great show of oratory, both by voice and gesture, but much of 
 what he said was very childish and confused, and seemed to be scarcely 
 worth the trouble of putting down. 
 
 These people call the Blackfeet ' Katce,' the Crees ' Nishinna,' the 
 Sioux * Kaispa,' and themselves ' Sotenna.' The Indians of their own 
 stock, as I understand, they call ' Tinnatte.' These two last names seem 
 certainly to connect them with the great * Tinneh' or Athabascan nation. 
 Sarcee (or rather Sarxi) is the name by which they are called by the 
 Blackfeet. 
 
 Whence these People Came. 
 
 * Formerly,' said * Bull's Head,' * the Sarcee territory extended from 
 the Rocky Mountains to the Big River (either the Saskatchewan or the 
 Peace River). Our delight was to make corrals for the buffaloes, and to 
 drive them over the cut bank and let them fall. Those were glorious 
 days, when we could mount our swift-footed horses, and ride like the 
 wind after the flying herd ; but now the buffalo is gone we hang our 
 heads, we are poor. And then, too, we used to fight those liars, the 
 Crees : we engaged in many a bloody battle, and their bullets pierced our 
 teepees. Thirty battles have I seen. When I was a child the Sarcees 
 were in number like the grass ; the Blackfeet and Bloods and Peigans 
 were as nothing in comparison. Battles with the Crees and disease 
 brought in among us by the white man have reduced us to our present 
 pitiable state.' 
 
 Another Indian told us how the Sarcees were at one time one people 
 with the Chipewyans, and gave us the myth which accounts for their 
 reparation. * Formerly,' he said, * we lived in the north country. We 
 were many thousands in number. We were travelling south. It \ .s 
 winter, and we had to cross a big lake on the ice. There was an elk's 
 horn sticking out of the ice. A squaw went and struck the horn with an 
 axe. The elk raised himself from the ice and shook his head. The 
 people were all frightened and ran away. Those that ran toward the 
 north became the Chipewyans, and we who ran toward the south are the 
 " Sotenna " or " Sarcees." ' 
 
 * The Chipewyans,' said * Bull's Head,' 'speak our language. It is twenty 
 years since I saw a Chipewyan. We call them " Tcohtin." They live np 
 north, beyond the Big River' (probably the Peace River). 
 
12 
 
 REroKT — 1888. 
 
 Tni:iu TitADiTiONS, Bkliefs, &,c. 
 
 ' There was a time,' said ' Bull's Head,' ' \vli*^ii tli(>ro were no lakes. 
 The lakes and rivers were occasioned by the bursting of the belly of tlie 
 buflalo. It was when the belly of the buflalo burst that the people 
 divided ; some went to the north and some to the south. For years and 
 years 1 have been told that the Creaor made all people, and I believe it. 
 I have heard my mother and other old people speak of the days when 
 there were no guns and no horses, when our people had only arrows, 
 and had to hunt the buffalo on foot; that must have been a very long 
 time ago.' 
 
 The Sarcees have a tradition similar to that of the Blackfeet about 
 men and women being first made separately, and then being brought 
 together through the action of the mythical being ' Napiw.' 
 
 They have also a tradition of the flood, which accords in its main 
 features with that of the Ojibways, Crees, and other Canadian tribes. 
 They say that when the world was flooded there were only one man and 
 one woman left, and these two saved themselves on a, raft, on which they 
 also collected animals and birds of all sorts. The man sent a beaver 
 down to dive and it brought up a little mud from the bottom, and this 
 the man moulded in his hands to form a new world. At first the world 
 was so small that a little bird could walk round it, but it kept getting 
 bigger and bigger. ' First,' said the narrator, * our father took up his 
 abode on it, then there were men, then women, then animals, then birds. 
 Our father then created the rivers, the mountains, the trees, and all the 
 things as we now see them.' 
 
 When the story was finished I told the narrator that the Ojibway 
 tradition was very much the same as theirs, only that they said it was a 
 mush-rat that brought up the earth and not a beaver. Upon this five or 
 six of the men who were squatting around inside the teepee smoking 
 cried, ' Yes, yes ! The man has told you lies ; it was a musk-rat, it was 
 a musk-rat ! ' 
 
 Tt seems dubious whether the Sarcees are sun- worshippers ; but, like 
 the Blackfeet, they call the sun ' our father,' and the earth * our mother.' 
 They also engage each summer in the ' sun-dance.' They depend also for 
 guidance in their actions on signs in the sky and on dreams. They think 
 they know when there is going to be a fight by the appearance of the 
 moon. One of their number, named 'Many Swans,' says he is going to 
 have a good crop this year, for he dreamed that a white woman came 
 down from above and asked to see his garden, and he showed his garden 
 to the woman, and it was all green. 
 
 ' Bull's Head ' had no theory to give as to the cause of thunder ; he 
 knew that Indians of other tribes said it was a big bird flapping its 
 wings, but his people did not say so ; they did not know what it was ; 
 neither had they anything to say about an ec ipse. 
 
 V /. 
 
 Manner of Living. 
 
 The Sarcee Indians are at present all pagans ; they appear to have no 
 liking for the white people, and the white people seem to have little 
 liking for them, and would gladly deprive them of their lands and drive 
 them away farther into the wilderness were they permitted to do so. 
 But the paternal Government, as represented by the Indian Department, 
 
N 
 
 Ox\ THE NOKTU-WESTERN TRIBES OF CANADA. 
 
 13 
 
 
 .-./ 
 
 take=i fare Mint, ihoy are not imposed upon. Tliore is an fiulian Aj^^on') 
 statioiuul on tlieii- reserve, who twice a week doles out to tliem the 
 Government rations, eonsisting of excellent fresh beef and good flour*, 
 and there is also ': farm instructor, who has charge of th(^ farming stock 
 and implements, and does what he can to induce these warriors and huu^iers 
 to farm. 
 
 They have also residing among them a missionary of the Chnroh of 
 Kngland, who visits them in tlieir teepees, and does his best to collect 
 their little blanketed children to school, giving two Government bis!:!aits 
 to each scholar as a reward for attendance. But the people are evidently 
 averse to all these things, which are being done for their good. Their 
 only idea of the white man seems to be that of a trespassing individual, 
 who has more in his possession than he knows what to do with, and may 
 therefce fairly be preyed upon. 
 
 The dress of these people consists, as with other wild Indians, of a 
 breech-clout, a pair of blanket leggings, beaded moccasins, and a blanket 
 thrown loosely, but gracefully, over one or both shoulders. They wear 
 their long black hair in plaits, hanging vertically, one plait on each side of 
 the face, and one or more at the back. Some of them knot their hair on 
 the top of the head ; and some, I noticed, wore a coloured handkerchief 
 folded and tied round the temples. This, I believe, is one distinguishing 
 mark of the Navajo Indians in New Mexico. Very often the leggings 
 and moccasins are dispensed with, and the man appears to have nothing 
 on except his grey, white, or coloured blanket. The women wear au 
 ordinary woman's dress of rough make and material, and short in the 
 skirt, next to the skin, leggings and moccasins, and a blanket round the 
 shoulders. Ornaments are worn by both sexes, but chiefly by the men. 
 They consist of brooches and earrings made of steel, necklaces and brace- 
 lets made of bright coloured beads, bones, claws, teeth, and brass wire, 
 and finger-rings, also of brass wire, coiled ten or twelve times, and cover- 
 ing the lower joint of the finger. Every finger of each hand is sometimes 
 covered with these rings. Both men and women paint the upper part of 
 the face with ochre or vermilion. The people live in ' teepees,' conical- 
 shaped lodges, made of poles covered with tent cotton, in the summer, 
 and in low log huts, plastered over with mud, in winter. They 
 depend for their subsistence almost entirely on the rations supplied by 
 Government. They keep numbers of ponies, but seem to make little use 
 of them beyond riding about. They keep no cattle or animals of any 
 kind beyond their ponies and dogs. The latter are savage, and are said 
 to I9 descendants of the wolf and the coyote, with which animals they 
 still of^en breed. They seem to have no manufactures ; they make no 
 canoes, baskets, &c., but they know how to prepare the hides and skins of 
 the animals they kill, and they make their own clothing, saddles, bows 
 and arrows, and moccasins. Some of the women do very excellent bead- 
 work. Bridles they do not use ; a rope or thong fasteijed to the pony's 
 lower jaw takes the place of a bridle ; their whips are a short stout stick, 
 studded with brass nails, and provided with two leathern thongs as lashes 
 at one end, and a loop for the wrist at the other. Their bows are of 
 cherry wood, strung with a leathern thong, and their arrows of the 
 Saskatoon willow, winged with feailiers, and pointed with scrap-iron, 
 filed to a sharp point. The shaft of the arrow has four shallow grooves 
 down its entire length. 
 
14 
 
 RErOKT— 1888. 
 Gamhlino. 
 
 The Siiroees, like most other wild InJians, are inveterate gamblers. 
 They will f^amblc everytliing away — ponies, teepees, blankets, leggings, 
 nioecasins — till they have nothing left but their breech-clout. In my 
 report of the Blackfeet last year I mentioned the use of a little hoop or 
 wheel for gambling purposes. I find that the Sarceoa also use this, and 
 two of them showed me how they play the game. A little piece of board, 
 if procurable, or two or three flattened sticks, laid one on the other, are 
 ])ut for a target, at a distance of eighteen or twenty feet from the starting- 
 ])()int, and the two players then take their places beside each other ; one 
 has the little wheel in his left hand, an arrow in his right ; the other one 
 has only an arrow. The play is to roll the wheel and to deliver the two 
 arrows simultaneously, all aiming at the mark which has been set up. 
 If the wheel falls over on one of the arrows, it counts so many points, 
 according to the number of beads on the wire spoke of vhe wheel that 
 touch the arrow. Nothing is counted unless the little wheel falls on one 
 of the arrows. The articles for which they play are valued at so many 
 I)oints each. A blanketis worth, perhaps, ten points, a pony fifty, and so on. 
 
 Another method by which these people gamble is as follows : Two 
 men squat side by side on the ground, with a blanket over their knees, 
 and they have some small article, such as two or three brass beads tied 
 together, which they pass from one to another under the blanket ; and 
 the other side, which also consists of two persons, has to guess in which 
 hand the article is to be found — very much like our children's * hunt the 
 whistle.' The Sarcees use also the English playing cards, but it is a 
 game of their own that they play with them. Whoever gets the most 
 cards is the winner. 
 
 Matrimony. 
 
 The Sarcees are polygamous, the men having two, three, or four 
 wives. The time of moving camp is generally looked upon as a pro- 
 pitious time for love-making. The camp is in the form of a ring, with 
 the horses picketed in the centre. Early in the morning the young men 
 drive the horses to a swamp or slough to water them. They are thinking, 
 perhaps, of some young squaw whom they wish to approach, but they 
 are ashamed to sneak to her. Then, as soon as all is ready for the move, 
 the chief gives the word, and the callers summon the people to start on 
 the march. The chief goes first and leads the way. Now is the oppor- 
 tunity for the bashful young swains ; they drop behind the rest and 
 manage to ride alongside the young women of their choice, and to get a 
 few words into their ears. If the young woman approves the ofier, she 
 follows her white sister's example by referring the young man to her 
 parents. If the parents consent, mutual presents are exchanged, such as 
 horses, blankets, &g. ; the girl is dressed in her best, and her face painted, 
 and the young man takes her away. A husband can divorce himself 
 from his wife at any time if he pleases, but he has to restore the presents 
 that he received with her, or their equivalent. Girls are often betrothed 
 at ten years of age and married at fourteen. A betrothed girl may not 
 look in a man's face until after her marriage. A man may not meet his 
 mother-in-law ; if he chance to touch her accidentally he must give her 
 a present. At a feast among the Blackfeet at which I was present an 
 impatient mother-in-law was standing without and sending messages to 
 the son-in-law within to make haste and leave before all 'he good things 
 
ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 
 
 15 
 
 • 
 
 were done, so that alio might come in and jj^et her share ; hut lie sent 
 word back that he was in no hnrry. Parents do not often punish their 
 children, but sotnelimcg, in a fit of ill-temper, will beat tliem cruelly. 
 They are more cruel to their wives than to their children. While I was 
 making these notes a Sarcee woman came into the lodge with her noso 
 cut ofT; her husband had done it as a punishment for hor keeping 
 company with another man. 
 
 Medicine. 
 
 The Sarcees are not considered to be much versed in the use of medi- 
 cinal roots and herbs; they are much more ready to take the white man's 
 medicine than are their neighbours, the Blackfeet. 
 
 Among themselves they depend chiefly on magic and witchcraft for 
 recovery irom sickness. There are 8.bout a dozen so-called ' medicine- 
 men ' in the camp, but most of them are loomen. Chief among them is 
 an old squaw named ' Good Lodge.' They are always highly paid for 
 their services, whether the patient recovers or not. A medicine-man 
 when called in to see a sick person will first make a stone red-hot in the 
 fire, then touch the stone with his finger, and with the same finger press 
 various parts of the patient's body, to ascertain the locality and character 
 of the sickness. Then he will suck the place vigorously and keep spitting 
 the disease (so he pretends) from his mouth. This is accompanied by 
 drum beating and shaking a rattle. The Sarcoes do not ble^d or cup, 
 but they blister (often quite efficaciously) by applying the end of a piece 
 of burning touchwood to the affected part. They also use the vapour- 
 bath. To do this a little bower, about three feet high, is made of pliable 
 green sticks, covered over closely with blankets. Several stones are 
 hea'jcd red and placed in a small hole in the ground inside the bower ; 
 and over these the patient sits in a state of nadity and keeps putting 
 water on the stones, which is supplied to him by an attendant from 
 without. When thorouglily steamed, and almost boiled, he rushes out, 
 and plunges into cold water. This treatment sometimes effects a cure, 
 but more often induces bad results and death. The vapour-bath, as 
 above described, is used very extensively by Indians of many different 
 tribes ; some, however, omit the plunge into cold water. 
 
 Burial Customs. 
 
 I had a good opportunity to investigate the burial customs of these 
 people. Riding across the prairie with a young P]nglishman who had 
 spent several years in the neighbourhood, we came upon a ' blnff,' or 
 small copse, of fir and poplar trees, covering some two or three acres of 
 ground. We suspected it was a burial-ground, and, dismouting from 
 our horses, entered it. No sooner had we done so than we found our- 
 selves in the midst of the dead — the bodies wound up in blankets and 
 tent-cloth, like mummies, and deposited on scaffolds from six to eight 
 feet from the ground. Four or five of tbese bodies could be seen from 
 one point, and others became visible as we pushed our way through the 
 tangled underbrush. A little baby's body, wrapped up in cL>tb, was 
 jammed into the forked branch of a fir tree about five-and-a-half feet from 
 the ground. The earth was black and boggy and the stench nauseous. 
 Here and there lay the bleached bones and tangled manes of ponies that 
 had been shot when their warrior owners died— the idea being that the 
 equine spirits would accompany the decejised persons to the other world, 
 
16 
 
 UEPOUT — 1888. 
 
 and make tbemsolvos useful tliere. Beside eaeli bt)dy lay a bundle of 
 oartbly goods — blankets, loggings, saddles, Ac., also cups, tin pots, 
 kettles, and evin-ytbing tbat the spirit of the departed could be su|)pose(l 
 to want. Pursuing our explorations we came upon a 'death teepee.' 1 
 had heard of these, and had often desired to see one. It was just an 
 ordinary teepee, or Indian lodge, made of poles leaning from the edge of a 
 circle, fifteen feet or so in diameter, to a point at the top, and covered 
 with common tent cloth. IMie stench was disgusting, and the ground 
 like a cesspool ; but I wanted to see all, so we effected an entrance and 
 examined the contents. The old warrior, whoever he may have been, 
 was wrapped up in rotting, sodden blankets, sitting with his back against 
 an orditu\ry Indian back-rest. We could not see his face, as the blanket 
 covered it, but the top of his scalp was visible and a great bunch of 
 slimy, filthy looking eagle feathers adorned his head ; just behind him 
 hung his leathern (piiver, ornamented with a leathern fringe, two feet in 
 huigth and full of arrows ; also his beaded tobacco pouch ; and by his side 
 were a tin basin, a fire-blackened tin pot with a cover, and a large bundle 
 of blankets, clothing, and other effects. I made a hasty sketch of the 
 dismal scene and then retired. "We were glad to mount our horses once 
 more and to breathe again the fresh air of the prairie. 
 
 Physical Development. 
 
 The Sarcees do not strike me as so fine or tall a race as the Blackfeet, 
 althougli one whose measure I here give was of about the same height as 
 the Blackfoot Indian, ' Boy Chief,' whom I measured last year. They 
 have rema»'kably small h^nds and feet. I traced on paper the hand of a 
 Sarcoe Indian named -d above Water.' 
 
 Following is the Uu*. . rement of an adult Sarcee, about thirty years 
 of age, named ' Many Shields.' 
 
 1. Height from ground to vertex' 
 
 » 
 
 
 meatus autlitorius 
 
 chin 
 
 umbilicus 
 
 fork 
 
 knee-cap joint . 
 
 elbow (bent) 
 
 tip of finger (lianging vertically) 
 
 2. 
 S. 
 6. 
 
 7. 
 
 8. 
 11. 
 12. 
 
 13. Height — sitting on the ground 
 
 Circumference of chest at armpits . 
 „ „ mamniie 
 
 „ al haunches .... 
 
 2(5. Span — outstretched arms .... 
 27. „ tlnimb to middle finger 
 
 Length of thumb ...... 
 
 „ foot 
 
 Head — greatest circumference (over glabella) 
 „ arc, root of nose to inion . 
 
 ,, meatus auditorius, over head 
 „ over glabella to meatus auditorius 
 length of face, root of nose to chin . 
 
 17. 
 18. 
 
 28. 
 29. 
 80. 
 81. 
 82. 
 33. 
 41. 
 
 
 ft. 
 5 
 5 
 4 
 3 
 2 
 1 
 3 
 2 
 2 
 3 
 2 
 2 
 5 
 
 
 
 1 
 1 
 1 
 1 
 
 
 III. 
 
 H 
 
 8 
 
 H 
 
 4 
 
 91 
 
 Hi 
 
 
 
 2| 
 
 11 
 
 i 
 
 1 
 
 Hair, eyes, and skin the same as those of the Blackfoot Indian * Boy 
 lef (see Report of 1887). 
 
 Chief 
 
 ' In the measuromonts of the P.lackfoot ' Boy Chief,' given in the Report of last 
 year, the ' heiglit from 
 4 ft. 84 in., as printed. 
 
 i:round to vertex' should hu\e been 6 ft. 8^' in., instead of 
 
ON THE NOUTII-WESTEBN TRIBES OF CANADA. 
 
 17 
 
 
 Two or three young Indianu triod the strength of their eyesight. 
 They cuuld couut the prescribed dots at a diutuucc of 28 feet. 
 
 Language. 
 
 I cannot give as full a report of the Sarcee language as I did of the 
 Blacki'oot, for the reason that no one, so far as I could learn, outside the 
 Sarcee tribe has any knowledge of it. The missionary in charge had 
 only arrived a few weeks before, and though he knew the Blackfoot, and 
 through that medium could make himself understood by a few of the 
 people, he knew nothing whatever of Sarcee. We were told that it was 
 an exceedingly difficult language to acquire, and full of gutturals; others 
 said that it had no vowels in it; others that it was like a hen cackling. 
 Under these circumstances it was vain to expert to make out the gram- 
 matical rules of the language, but I thought I would do what I could to 
 collect a small vocabulary of words. A few of the people understood 
 Blackfoot, and some few others Cree, and through the medium of these 
 two languages I was able to collect the following Sarcee words and short 
 sentences : — 
 
 VoCABUriART. 
 
 Pronounce a and d as the first and second a in larva, e as in they, 
 i as in pique, I as in pick, o as in note, u as in rule, ai as in aisle, ati us 
 ou in bough, // guttural as in icli (German), <j (a sound found also in the 
 Sioux language) pronounced like the Arabic ghain, a ghr sound ; ic like 
 ch in church, it like the French nasal n in hon. 
 
 man (or men) 
 
 kftttini 
 
 
 a big man 
 
 kilttini tcu 
 
 woman 
 
 tsika' 
 
 
 women 
 
 tsikuii 
 
 boy 
 
 sittsi 
 
 
 boys 
 
 siltamika 
 
 girl 
 
 etriika 
 
 
 
 
 infant 
 
 tsittJi 
 
 
 
 
 my, thy, his father 
 
 ittra, nittra, 
 
 mittrii 
 
 
 
 my mother 
 
 innii 
 
 
 my son 
 
 s\^A 
 
 thy son 
 
 nipila 
 
 
 Bull's Head's son 
 
 ilgsltsi ma^ala 
 
 elder brother 
 
 kiniga 
 
 
 younger brother 
 
 nish'itla 
 
 Indians (prairie 
 
 
 
 
 
 people), 
 
 tklukodissdna 
 
 
 
 Indians (probably of 
 
 
 
 
 Tinne nation), 
 
 Tinn'atte 
 
 
 
 
 my head 
 
 sitsitsi'n 
 
 
 thy head 
 
 nitsits'ina 
 
 Bull's Head's head 
 
 ilgdtsi mitsitsina 
 
 
 
 my eye 
 
 sinna^u' 
 
 
 my nose 
 
 sitsi 
 
 my arm 
 
 s'ikannft 
 
 
 my leg 
 
 sigCis 
 
 iny. thy, bis hand 
 
 s'illa, nllla, 
 
 mllla 
 
 
 
 my foot 
 
 sikka 
 
 
 my heart 
 
 sitsjinnAgiX 
 
 my blood 
 
 sittikla 
 
 
 town 
 
 natsil^an'iklate 
 
 chief 
 
 hak'itci 
 
 
 my friend 
 
 klessa 
 
 house 
 
 nutsiga 
 
 
 a small house 
 
 natsiga sitla 
 
 teepee 
 
 kauwd 
 
 
 kettle 
 
 missokulilli 
 
 tinpot 
 
 Asrd 
 
 
 small ditto 
 
 asra sltla 
 
 basin 
 
 tcistlii 
 
 
 axe 
 
 tsllh 
 
 knife 
 
 mils 
 
 
 my knife 
 
 sim'assa 
 
 thy knife 
 
 nim'assa 
 
 
 his knife 
 
 maskiskld 
 
 boat 
 
 tAn'ikass'i 
 
 
 moccasin 
 
 naka 
 
 boot 
 
 kastcage 
 
 
 pipe [pouch 
 
 mistot6 
 
 tobacco 
 
 katcin 
 
 
 his tobacco 
 
 uatisgiini kiskla 
 
 bun 
 
 tcatrd 
 
 
 moon 
 
 inii^ji 
 
18 
 
 nEPOUT — 1888. 
 
 Mlsvr 
 
 Boh 
 
 day 
 
 tsinnis ,M 
 
 nijfht 
 
 itIi\Kn-6 
 
 spring 
 
 taggani\fea 
 
 suintnor 
 
 hatiikusi 
 
 autunm 
 
 hiVssini 
 
 winter 
 
 sasskahe 
 
 next winter 
 
 klikil siisski'iho 
 
 hist winter (.snow) 
 
 tanalsususato 
 
 it is snowing 
 
 SOSi'ltC 
 
 the wind is blowing 
 
 tikiln'istci 
 
 it is cold 
 
 koskass 
 
 it is w;irm 
 
 kakow'i.skis 
 
 it is raining 
 
 tcato 
 
 tire 
 
 koh 
 
 water 
 
 tub 
 
 earth 
 
 lillka 
 
 river 
 
 s'iska 
 
 hil<c 
 
 totcu 
 
 well or spring 
 
 hat'allalllll 
 
 prairie 
 
 tkluka 
 
 the IlockyMoun- 
 
 tea 
 
 island 
 
 no 
 
 stone [tains 
 
 tsa 
 
 tree 
 
 itci 
 
 a pine tree 
 
 kah 
 
 a big tree 
 
 itci tcu 
 
 a small tree 
 
 itci sitla 
 
 wood 
 
 ditsiil 
 
 a log of wood 
 
 missea 
 
 l)rushwoo<l 
 
 titci 
 
 grass 
 
 kuflo 
 
 meat, fiesli 
 
 al'ina 
 
 dog, klih 
 
 dogs, klikah 
 
 horse 
 
 isklih 
 
 horsci 
 
 isklikah 
 
 my dog 
 
 sllltsa klih 
 
 my dog or horse 
 
 sU'ttsa 
 
 mare 
 
 isklih hanimaka 
 
 my mare 
 
 hanimaka sil'itsa 
 
 ox 
 
 haideklishi 
 
 cow 
 
 hanimaka haidellisht 
 
 bufTalo 
 
 liAnni 
 
 buifaloes 
 
 hannlla 
 
 a black ox 
 
 haid6klishi, <li'skashi 
 
 
 
 deer 
 
 kuini 
 
 elk 
 
 tease 
 
 the black elk 
 
 iididinidjo 
 
 rabbit 
 
 nikhVtila 
 
 snake 
 
 natosaga 
 
 bird 
 
 ilka^e 
 
 cprg 
 
 i^^asa 
 
 duck 
 
 tees 
 
 fish 
 
 kluka 
 
 pig (big dog) 
 
 kliksi tcu 
 
 gun 
 
 sittrana 
 
 cart 
 
 mftsseklilshi 
 
 book 
 
 djinishii 
 
 hat 
 
 sitsin'itila 
 
 coat 
 
 dilkoshi 
 
 handkerchief 
 
 sili'ssiti\niga 
 
 trousers 
 
 istli'i 
 
 leggings 
 
 istti'ikok'ita 
 
 shirt 
 
 ki'ucistania 
 
 blanket 
 
 tc'iyisi-tcastcide 
 
 Hour 
 
 nctsokilssi 
 
 yes 
 
 a 
 
 paper 
 
 ttUklishi 
 
 no 
 
 itsi'tawa 
 
 money 
 
 diltilih 
 
 one 
 
 ilgligah (klikkazah) 
 
 whip 
 
 istlahikla 
 
 two 
 
 akiye (ilkinnil) 
 
 red 
 
 dilgi'isso 
 
 three 
 
 trdnki (traanah) 
 
 white 
 
 dig'assigil 
 
 four 
 
 didji (dizhna) 
 
 black 
 
 dishkoshe 
 
 five 
 
 kosita 
 
 God (the Creator) 
 
 iskluhi 
 
 six 
 
 kosiranni 
 
 „ (our Father) 
 
 UiUuninan 
 
 seven 
 
 tclstcidl 
 
 devil 
 
 sinomato'ikli 
 
 eight 
 
 clashdedji 
 
 heaven 
 
 tselarj'di 
 
 nine 
 
 khikuhi^A 
 
 minister 
 
 diki\hatsi dikahi 
 
 ten 
 
 kunisnan 
 
 soldier 
 
 triiskiliah 
 
 eleven 
 
 kli'kkumitau 
 
 big 
 
 tcu 
 
 twelve 
 
 akiimitan 
 
 small 
 
 sith'i 
 
 thirteen 
 
 tri'igimitan 
 
 strong 
 
 magiinisis'ta 
 
 fourteen 
 
 didjimitaii 
 
 old 
 
 t Canute 
 
 fifteen 
 
 wiltanmitan 
 
 it is good 
 
 niokauilli 
 
 sixteen 
 
 wistaiimitan 
 
 it is not good 
 
 matogugli 
 
 seventeen 
 
 tcistimitan 
 
 ft »» >i 
 
 tosilraa 
 
 eighteen 
 
 clashdedjimitan 
 
 he is dead 
 
 trasitsd 
 
 nineteen 
 
 klikuanmitan 
 
 this 
 
 teige 
 
 twenty 
 
 ak'adde 
 
 that 
 
 tetegela 
 
 twenty-one 
 
 akadde egligimitan 
 
 all 
 
 kftnniltilla 
 
 twenty-two 
 
 „ ekamitaii 
 
 many 
 
 nikla 
 
 twenty-three 
 
 „ etraiikimitafi 
 
 who is it ? 
 
 matag:anita ? 
 
 twenty-four 
 
 „ edijimitafi " 
 
 far off 
 
 kussil 
 
 thirty 
 
 trafite 
 
 near 
 
 wiltoii 
 
 forty 
 
 pisde 
 
 here 
 
 t;\tig6 
 
 fifty 
 
 kositat^ 
 
 there . 
 
 niu^<itc 
 
 sixty 
 
 kostrate 
 
ON THE NOUTII-WKSTEKN TUIDES OF CANAPA. 
 
 19 
 
 i^liat in thiit / 
 
 yurticrdiiy 
 
 to-moirow 
 
 whiti! man 
 
 American 
 
 I 
 
 thou 
 
 he 
 
 they 
 
 thou art asleep 
 
 tntiiita? tata . . . ? 
 
 ilkhu 
 
 nakkodikiii or ekhitsi 
 
 dikiihalli 
 
 nii\ni'asai-nit8uni\ 
 
 Hinni, si una . . . 
 
 ninn'ila, ninna . . . 
 
 ^ti^nn'itta, in'iila 
 
 kisiihuUui 
 
 ninna nitta 
 
 Is it your knife / 
 
 I love hiin 
 
 you love liim 
 
 he loves him 
 
 1 love it 
 
 I do not. love it 
 
 two men 
 
 two women 
 
 one dog 
 
 the boy runs 
 
 the dog runs 
 
 the dogs run 
 
 one dog runs 
 
 I run 
 
 thou runnest 
 
 he runs 
 
 we 
 
 I a''rivc 
 
 thou 
 
 he 
 
 we 
 
 they 
 
 he rides 
 
 I smoke 
 
 you smoke 
 
 he smokes 
 
 the Blackfoot smokes 
 
 we smoke 
 
 they smoke 
 
 I smoked yesterday 
 
 I shall smoke to-morrow 
 
 he will smoke to-morrow 
 
 I will look for them to-morrow 
 
 I drive them home 
 
 if he goes he will see you 
 
 if I go you will see me 
 
 king, big chief 
 
 go home 
 
 come in 
 
 my house is good 
 
 my horses are good 
 
 it is not good 
 
 give it to me 
 
 he gave it to me 
 
 come here 
 
 be quick 
 
 do not be afraid 
 
 I am hungry 
 
 I am sick 
 
 I am very sick 
 
 are you sick ? 
 
 he is not sick 
 
 he is tired 
 
 seventy 
 eighty 
 ninety 
 one hundred 
 I w.alk 
 
 thou widkest 
 he walks 
 I am asleep 
 ho is asleep 
 
 I'cistcidi'nni 
 claslidedjde 
 kUikulildinna 
 koriisnanto 
 sinna nishelkli 
 ninna kiyelkh 
 yiyolkh 
 siima nlsta 
 sitti 
 
 ni mftssA, liih ? 
 
 sinna tsit to midisi 
 
 ninna tsit to niidininni 
 
 tsitto niidininni 
 
 tsitto midisi 
 
 totsitto midisi . . ., 
 
 fikiye k'attini 
 
 fik'iye tsikuah 
 
 klih klikazah 
 
 sitta kahilkla 
 
 klih kahilkla 
 
 klikuh nillda (?) 
 
 klili klika... h nilklii 
 
 sinna kaniiHl ;i 
 
 ninna il-in.lkla 
 
 kanilkla 
 
 I'klitilnilkla 
 
 sinha nt'mishrA 
 
 ninna enahieilA 
 
 ihiila enanikatila 
 
 niinic nilniMgtlhtik (?) 
 
 kisiilni\ta naniesaliiCiila or nanallaltila 0) 
 
 klikartiskla 
 
 sihiisto 
 
 niniito 
 
 itotila (or does he smoke ?) 
 
 katci itotila 
 
 isait6tila 
 
 itotila 
 
 ilkha sihiist6te 
 
 ekhitsi sin ita isto 
 
 eklatsi itd isto 
 
 eklatsi makogidisi 
 
 naniisho 
 
 itsitlya ti istca 
 
 nitsitiya ti nistca 
 
 Akitsi nakawa 
 
 ntltisha 
 
 kunift 
 
 sahokokahilli 
 
 silitcikakonilli 
 
 to makanilli 
 
 sahanaha (or tastoa) 
 
 sahanahii 
 
 tast'iyft 
 
 a wvit ta, 
 
 to minna nidji 
 
 sitsa'ahidso 
 
 sakiitila 
 
 tigga, sakiitila 
 
 nokutilalah? 
 
 to makiitila • • •: 
 
 iatiistca 
 
20 
 
 REPOET — 1883. 
 
 he is very tired 
 he is not tired 
 are you not tired ? 
 where have you been ? 
 what is your name ? 
 I don't know 
 1 don't understand 
 do you understand 
 I have none 
 
 tigga istiistca 
 
 to istastca 
 
 to stanistcaki lah ? 
 
 astiikotci disiya ? 
 
 tatdnisiita ? 
 
 msitsikonishrd 
 
 t6 nidistcl 
 
 ni ditcaki lah ? 
 
 nitowd. 
 
 Notes on the Language. 
 
 It will bo noted in the above vocabulary — 
 
 1. That the first, second, and third persons of the personal pronoun 
 appear to be sinna, ninna, iniila ; when used as possessives with a noun 
 «i . . . , ni . . . , ma . . . ; and when governing a verb (e.g., to smoke, see 
 vocab.), si . . . , ni . . . . , i. . . . It appears, however, from the various 
 verbs given in the vocabulary, that (if correctly obtained) there must be 
 a great variation in the mode of forming the persons ; and this, I expect, 
 is due to their belonging to distinct paradigms. 
 
 2. The negative appears to be to prefixed to the verb. The Blackfeet 
 Indians prefix mat to the verb, and follow it by ats. Ojibways prefix 
 kaivin, and end the verb with si. The Sioux simply use sJini after the 
 verb. Crees prefix namd. 
 
 3. The interrogative particle appears to be hilahy or lah after the 
 verb. Blackfeet express this by Jciit before the verb and pa after it. 
 Ojibways by nd, Crees by tci, Sioux by he — all after the verb. 
 
 4. The numerals in this lan^age are rather puzzling. There appears 
 to be a double set. Kositd was given me as 5 ; yet 15 was wiltaumitau ; 
 and 50 took again the first form, hositdte. So with 16: hostrani is 6 ; 
 wistanmitan, 16 ; Jcostrate, 60. I notice also that the word for 6 seems to 
 be an extension of the word for 3, and the word for 8 an extension of the 
 word for 4. 10 seems to stand alone. The endings for the ' teens ' 
 being mitan, which seems to have nothing to do with Jcunisndn. It 
 seems curious also that the ' teen-ending ' should be continued through 
 the ' ties * ; twenty-one would seem to be expressed in Sarcee as 10 + 11 ; 
 but this is merely a surmise of mine, and if I knew more of the language 
 I could probably explain these seeming irregularities. I may mention 
 here, in connection with this, that the Ojibways count 1 to 5 with distinct 
 words, then seem to begin 1, 2 again with the ending waswi from 6 to 10. 
 Ojibways and Crees have almost the same words for the numbers 1 to G, 
 entirely different words for 7, 8, 9, and are nearly the same again for 10 
 and 20. 
 
 6. The plural of the noun appears to be ilea or a. There does not 
 appear to be any distinction made in the plural endings between animate 
 and inanimate objects. 
 
 6. There does not appear to be any distinction made in the first 
 person plural of the verb between ' we exclusive of the party addressed * 
 and ' we inclusive.' In these two points (5 and 6) there is a decided 
 divergence from languages of the iVlgonkin stock, and a leaning towards 
 the Siouan. 
 
 7. Ittra, ninna, it seems, mean — the first, ' father,' or * my father,' the 
 second ' mother,' or ' my mother,' the possessive pronoun not being used 
 in the first person for nouns of near relationship. This agrees with the 
 Sioux. 
 
ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 
 
 21 
 
 8. The adjective follows the iionn, the same as in the Sioiir.. 
 
 9. In the foregoing 2G0 words and sontencoa I do not recognise one 
 word as similar to any word in any other Indian language with which I 
 am familiar. But I have never before examined any of the * Tinneh ' 
 or Athabascan stock. I might, perhaps, except ninna, ni . . . , the second 
 person of the pronoun, which is analogous to niyey ni . . . of the Siouan 
 dialects. 
 
 10. The sign of the past tense may be te, and of the future ita (see 
 smoke in vocab.), but of this I cannot be sure. 
 
 11. The Sarcees seem to keep their lips parted while speaking, Fvnd 
 the accent is generally on the last syllable of the word. The langua:^e 
 has rather a clicking, ' slishing ' sound. 
 
 12. In inflecting some of the verbs I have introduced the personal 
 pronouns, but I imagine their presence is not necessary except for 
 emphasis. 
 
 Notes hy Mr. H. Hale on the foregoing Report. 
 
 Mr. Wilson's report on the Sarcees is specially valuable as being the 
 only detailed account we possess of this interesting branch of the great 
 Tinneh or Athabascan family. Some information concerning the tribe 
 has been given incidentally by various writers, including Sir Alexander 
 Mackenzie, Umfreville, and Petitot, but no particular description of the 
 people has been heretofore published. It has been known merely that 
 they spoke a dialect of the Tinneh language, and that they lived in close 
 alliance with the Blackfoot tribes. 
 
 The Tinneh family, or stock, has attracted much attention from 
 ethnologists, partly from the peculiar character of its members and 
 partly from its wide diffusion, in which respect, as Mr. H. H. Bancroft 
 has observed, it may be compared with the Aryan and Semitic families 
 of the Old World. It occupies the whole northern portion of the American 
 continent, from Hudson Bay to the Rocky Mountains, except the coasts, 
 which belong to the Eskimo. Tinneh tribes also possess the interior of 
 Alaska and British Columbia. Other scattered bands — Umpquas, 
 TIatskanais, and Kwalhioqnas — are found in Oregon. The Hoopas and 
 some smaller tribes live in Northern California. Thence, spreading east- 
 ward, Tinneh tribes, under various designations — Navahoes (or Navajos), 
 Apaches, Lipanes, Pelones, Tontos, and others — are widely diffused over 
 Arizona, New Mexico, Texas, and the northern provinces of the Mexican 
 Republic. 
 
 The best account of the Northern Tinneh, east of the Rocky Mountains, 
 is found in the introductory portion of the * Dictionnaire de la langue 
 Dene-Dindjie ' of the eminent missionary-philologist, the Abbe Petitot, 
 "who resided many years among them, and studied their languages, 
 customs, and traditions with much care. In his list of the tribes belonging 
 to this portion of the stock he makes a division styled mountaineers 
 (Montagnards) , possessing the conntry on both sides of the Rocky 
 Mountains. The southernmost tribe of this division, on the east side of 
 the mountains, is the Tsa-ttinne, a name which he renders ' dwellers among 
 the beavers.' The name is derived from tsa, beaver (which has various 
 other dialectical forms, tso, sa, za, and so), and timie (otherwise ienve, tcna, 
 afena, tunneh, ilcnr, tlanneh, dhuljie, &c.), the word for 'man' in the 
 different dialects. M. Petitot describes the Tsa-ttinno, or 'Beaver 
 Indians,* as comprising two septs — a northern tribe, who hunt along the 
 
22 
 
 REPORT — 1888. 
 
 Peace River, and a southern, who dwell about the head-waters of the 
 North Saskatchewan, towards the Rocky Mountains. The latter, he says, 
 are the Sarcis, who hove separated themselves from the northern band. 
 The tribal name of Sotenna, which Mr. Wilson obtained from the Sarcees, 
 is evidently a dialectical variation of M. Petitot's Tsa-tb'nne. 
 
 It has been supposed that the separation of the Sarcees from their 
 Tinneh kindred, followed by their union with the Blackfeet, was the 
 result of dissensions among the Tinneh tribes. But the information 
 obtained by Mr. Wilson shows that this idea was not well founded. The 
 separation is now ascribed by the Sarcees to a superstitious panic, but 
 very probably resulted merely from the natural desire of their forefathers 
 to find a better country and climate. Their southward advance brought 
 them in contact with the Blackfeet, with whom they confederated, not 
 against their Tinneh kindred, as had been supposed, but against the Crees, 
 who have from time immemorial been the common enemies of the Tinneh 
 and Blackfoot tribes. 
 
 The legend of the deluge, which Mr. Wilson obtained, is given by 
 M. Petitot in a slightly diiferent form, which on some accounts is worthy 
 of notice. In early times, we are told, there was a 'deluge of snow ' in 
 September. This was changed to a flood of water by the act of ' the 
 mouse,* an important character in the mythology of some of the Tinneh 
 tribes, being regarded as * the symbol or genius of death.' He pierced 
 the skin-bag in which * the heat ' was contained, and the snow was forth- 
 Avith melted. The flood quickly rose above the mountains and drowned 
 the whole human race except one old man, who had foreseen the 
 catastrophe and had vainly warned his neighbours. He had made for 
 himself a large canoe, in which he floated, gathering on it all the animals 
 he met. After a time he ordered several of these animals to dive and 
 seek for earth. These were the beaver, the otter, the musk-rat, and the 
 arctic duck. According to this version of the story, it was neither the 
 beaver nor the muf<k-rat that brought up the earth, but the duck. This 
 morsel of earth was extended by the breath of the old man, who blew 
 upon it until it became an immense island, on which he placed succes- 
 sively, during six days, all the animals, and finally disembarked himself. 
 
 This s'^^ory is evidently made up from various sources. The skin- bag 
 of heat bitten through by the mouse seems to be a genuine Tinneh 
 invention. The diving of vhe animals, with the formation of the new 
 earth, is a well-known creation myth of ^he Algonkin and Iroquois tribes ; 
 and the ' six days ' are probably a late addition derived from the 
 missionary teachings. An inquirer among the Indian tribes is constantly 
 coming across such composite myths, which require careful study and 
 analysis. 
 
 Other observers agree with Mr. Wilson in regarding the Northern 
 Tinneh tribes as inferior in intelligence to the neighbouring Indians of 
 other stocks. This is doubtless a just view. The inferority, however, 
 would seem to be not from any natural deficiency, but rather the result 
 of the very unfavourable conditions under which the former are con- 
 demned to live. Not much can be expected from bands of widely 
 scattered nomads, often famine-stricken, Avandering over a barren region, 
 under inclement skies. In better surroundings their good natural 
 endowments become apparent. The Hoopas of California display much 
 intelligence and energy. Mr. Stephen Powers, in his accoutit of the 
 ' Tribes of California,' published by the American Bureau of Ethnology, 
 
ON THE NORTH-WESTERN TRIBES OF CANADA. 
 
 23 
 
 the 
 
 
 speaks of the Hoopas with macli admiration, and styles them 'the 
 Romans of Northern California ' ; he states that they had reduced most 
 of the surrounding tribes to a condition of semi-vassalage. Mr. J. P. 
 Dunn, an able and experienced writer, in his recent work, ' The Massacres 
 of the Mountains,' describes the Navahoes as the most interesting of all 
 the western tribes. They are a peaceful, pastoral, and agricultural people, 
 remarkable for their industry and for their ingenuity in various manu- 
 factures. Their women weave excellent blankets, which, he says, * have 
 been the wonder and admiration of civilised people for many years. They 
 are very thick, and so closely woven that a first-class one is practically 
 water-tight, requiring five or six hours to be soaked through.' They 
 make pottery, and ' have numerous silversmiths, who work cunningly in 
 that metal.' Their women are well treated, are consulted in all bargains, 
 and hold their own property independently. In 1884 ihe tribe numbered 
 17,000 souls, cultivated 15,000 acres of land, raised 220,000 bushels of 
 maize and 21,000 bushels of wheat ; they had 85,000 horses and 1,000,000 
 sheep. It has seemed proper to mention these facts as evidence that 
 the Indians who inhabit so large a portion of British America, and whose 
 descendants are probably destined to hold much of it permanently, belong 
 to a stock which, under favouring circumstances, displays a good aptitude 
 for civilisation. 
 
 M. Petitot, it should be observed, speaks of the Sarcee language as 
 forming a connecting link between the languages of the northern and 
 southern Tinneh tribes. Mr. Wilson's vocabulary, though taken under 
 many disadvantages, will doubtless be fcund extensive enough to afford 
 useful data to philologists in classifying the idioms of this important family. 
 
 The Committee ask for reappointment, with a renewal of th^ grant. 
 
 SPOTTISWOODE AND Cn., NKW-STUEET SQUARB 
 LONDON