IMAGE EVALUATION 
 TEST TARGET (MT-3) 
 
 A 
 
 
 
 
 
 1.0 
 
 I.I 
 
 12.8 
 
 |25 
 
 U& Kii 
 
 1^ 
 
 ■ 40 
 
 
 22 
 
 lU 
 
 11.25 i 1.4 
 
 2.0 
 
 I 
 
 ■1.6 
 
 Photographic 
 
 Sciences 
 
 Corporation 
 
 33 WEST MAIN 
 WIBSTER.N.Y. 
 (716) •72-4503 
 
ST. 4? 
 
 CIHM/ICMH 
 
 Microfiche 
 
 Series. 
 
 CIHM/ICMH 
 Collection de 
 microfiches. 
 
 Canadian Institute for Historical Microreproductions / Institut Canadian de microreproductions historiques 
 
 S 
 
 6^ 
 
«,^ ^UWFS^ 
 
 Technical and Bibliographic Notat/Notas tachniquas at bibliographtquaa 
 
 Tha Instituta has attamptad to obtain tha bast 
 original copy availabia for filming. Faaturas of this 
 copy which may ba bibliographically unlqua. 
 which may altar any of tha imagas in tha 
 raproduction, or which may significantly changa 
 tha usual mathod of filming, ara chackad balow. 
 
 D 
 
 D 
 
 n 
 
 D 
 D 
 D 
 
 D 
 
 
 
 Coloured covers/ 
 Couvarture de couleur 
 
 r~n Covers damaged/ 
 
 Couverture endommagia 
 
 Covers restored and/or laminated/ 
 Couverture restaur^ et/ou pelliculAe 
 
 I I Cover title missing/ 
 
 Le titre de couverture manque 
 
 Coloured maps/ 
 
 Cartes g^ographiques en couleur 
 
 Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ 
 Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) 
 
 Colourad plates and/or illustrations/ 
 Planches et/ou illustrations en couleur 
 
 Bound with other material/ 
 Rrlii avac d'autres documents 
 
 Tight binding may causa shadows or distortion 
 along interior margin/ 
 
 La re liure serrie peut causer de I'ombre ou de la 
 distortion la long de la marge intirieure 
 
 Blank leaves added during restoration may 
 appear within the text. Whenever possible, these 
 have been omitted from filming/ 
 II se peut que certaines pages blanches ajoutias 
 lors d'une restauration apparaissent dans le texte. 
 mais, lorsqua cela 6tait possible, ces pages n'ont 
 pas AtA filmias. 
 
 Additional comments:/ 
 Commentairas supplAmentaires: 
 
 Some pages are cut off. 
 
 L'Institut a microfilm* la meilleur exemplaire 
 qu'il lui a it* possible de se procurer. Les details 
 de cet exemplaire qui sont peut-Atre uniques du 
 point de vue bibliographique, qui peuvent modifier 
 une image reproduite, ou qui peuvent exiger une 
 modification dans la mithoda normale de filmage 
 sont indiquAs ci-dessous. 
 
 □ Coloured pages/ 
 Pages de couleur 
 
 □ Pages damaged/ 
 Pages endommagias 
 
 □ Pages restored and/or laminated/ 
 Pages restaur^es et/ou pellicul6es 
 
 rri Pages discoloured, stained or foxed/ 
 
 D 
 
 This item is filmed at the reduction ratio checked below/ 
 
 Ce document est film* au taux de reduction indiquA ci-dessous. 
 
 Pages d^colories, tacheties ou piqudes 
 
 Pages detached/ 
 Pages ddtachdes 
 
 Showthrough/ 
 Transparence 
 
 Quality of prir 
 
 Qualiti inigala de I'impression 
 
 Includes supplementary materia 
 Comprend du materiel supplimentaire 
 
 Only edition available/ 
 Seule Edition disponible 
 
 I I Pages detached/ 
 
 FT] Showthrough/ 
 
 I I Quality of print varies/ 
 
 r~~| Includes supplementary material/ 
 
 I I Only edition available/ 
 
 Pages wholly or partially obscured by errata 
 slips, tissues, etc., have been refilmed to 
 ensure the best possible image/ 
 Les pages totalement ou partiellement 
 obscurcies par un feuillet d'errata. une pelure, 
 etc., ont M filmies A nouveau de fa^on^A 
 obtenir la meilleure image possible. 
 
 10X 
 
 
 
 
 14X 
 
 
 
 
 18X 
 
 
 
 
 22X 
 
 
 
 
 26X 
 
 
 
 
 30X 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 y 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 12X 
 
 
 
 
 16X 
 
 
 
 
 20X 
 
 
 
 
 24X 
 
 
 
 
 28X 
 
 
 
 
 32X 
 
 
The copy filmed h«r« hat bo«n r«produc«d thanks 
 to the generosity of: 
 
 Douglas Library 
 Queen's University 
 
 L'exemplaire filmA f ut reproduit grice A la 
 gintrositA de: 
 
 Douglas Library 
 Queen's University 
 
 The images appearing here are the best quality 
 possible considering the condition and legibility 
 of the original copy and in Iteeping with the 
 filming contract specifications. 
 
 Orlginei copies in printed paper covers are filmed 
 beginning with the front cover and ending on 
 the lest pege with a printed or Illustrated Impres- 
 sion, or the bacic cover when appropriate. All 
 other original copies are filmed beginning on the 
 first page with a printed or illustrated impres- 
 sion, and ending on the last page with a printed 
 or illustrated impression. 
 
 Les images suivantes ont 4tA reproduites avec le 
 plus grand soln, compte tenu de la condition et 
 de la nettet* de Texemplelre fiimA, et en 
 conformity avec les conditions du contrst de 
 filmage. 
 
 Les exemplaires origineux dont la couverture en 
 papier eet ImprimAe sent filmte en commengant 
 par le premier plat et en terminent soit par la 
 dernidre page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration, soit par le second 
 plat, salon ie cas. Tous les autres exemplaires 
 origineux sent filmte en commengant par ia 
 premiere page qui comporte une empreinte 
 d'impression ou d'illustration et en terminant par 
 la dernlAre page qui comporte une telle 
 empreinte. 
 
 The last recorded frame on each microfiche 
 shall contain the symbol -^(meaning "CON- 
 TINUED"), or the symbol y (meaning "END"), 
 whichever applies. 
 
 Un des symboles suivants apparattra sur la 
 dernlAre image de cheque microfiche, seion le 
 cas: le symbols — ► signifie "A SUIVRE", le 
 symbols V signifie "FIN". 
 
 Meps, plates, charts, etc., may be filmed at 
 different reduction retios. Those too large to be 
 entirely included in one exposure are filmed 
 beginning in the upper left hend corner, left to 
 right and top to bottom, as many frames as 
 required. The following diagrams illustrate the 
 method: 
 
 Les cartes, planches, tabieeux, etc., peuvent Atre 
 f ilmte A des teux de reduction diff6rents. 
 Lorsque le document est trop grand pour Atre 
 reproduit en un seui clichA, il est f limA A partir 
 de Tangle suptrieur gauche, de gauche A droite, 
 et de heut en bee, en prenant le nombre 
 d'Images nAcesselre. Les diegrammes suivants 
 illustrent la mAthode. 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 32X 
 
 1 
 
 2 
 
 3 
 
 4 
 
 5 
 
 6 
 
Cibrarg 
 
 KINdSTON, ONTARIO 
 
kl 
 
 1 b 4 5 T4 FACULTY OF ARTS. 
 
 'T>roM-h>. U^cv. X;f 
 
 PROFESSORS : 
 
 RsT. JoHir McCaui^ LLD....... Classical Literature, Logic, Rhetorie tmi 
 
 Belles Lettrea. 
 
 Rbv. Jamks Beaven, D.D Diviniiy, Metaphysics and Ethics. 
 
 H. H. Croft, Esq Chemistry and Experimental PhUotophjf* 
 
 Rey. Robt. Mubbat Mathematics and Natural Philosophy. 
 
 I. Tebms. 
 
 The Terms are three — Michaelmas — ^beginniDg on the firrt 
 Thursday in October, and ending on December 20 ; HUary-^ 
 beginning on January 7th, and ending on the Saturday next but (MM 
 before Easter Sunday ; and Easter — beginning on the Monday next 
 but one afler Easter Sunday, and ending on the third Friday in July* 
 
 n. Ljjctvbbs. 
 
 Lectures will be delivered during the year 1845'-6, according to 
 the subjoined Table : — 
 
 fFreshmen 
 
 M. 
 
 r. 
 
 W. 
 
 r*. 
 
 F. 
 
 8. 
 
 10 
 11 
 12 
 
 10 
 
 10 
 11 
 12 
 12 
 12 
 10 
 11 
 
 10 
 12 
 
 11 
 
 8 
 11 
 
 10 
 
 12 
 12 
 
 11 
 10 
 
 10 
 11 
 12 
 
 11 
 10 
 
 12 
 12 
 12 
 10 
 
 10 
 12 
 11 
 
 11 
 10 
 
 12 
 12 
 
 11 
 10 
 
 11 
 
 10 
 12 
 
 12 
 12 
 10 
 
 11 
 
 11 
 
 10 
 11 
 
 *Classical Literature • Junior Sophisters 
 
 C Senior Sophisters 
 
 ♦Loffic 
 
 ♦Rhetoric 
 
 *Belles Lettres 
 
 *Metaphy8ics 
 
 '^^ rssisjss 
 
 _ ., , rr-t fFreshmen 
 
 ^Easter.) ? Senior Sophisters 
 r Freshmen 
 
 Biblical Literature. . < Junior Sophisters 
 C Senior Sophisters 
 
 •Chemistry (Michaelmas §• Hilary) 
 
 •Experimental Philosophy (Easter) ... 
 
 t,-%r ^■L x- (Freshmen 
 
 ♦Mathematics J junior Sophistew 
 
 m. 
 
 • Attendance on these Lectures is necessary for Keeping Term. 
 
 Examinations. 
 
 Examinations are held at the end of each Term, in those subjects 
 on which lectures have been given during that Term. The Exami- 
 nation at the end of Easter Term, in each of the first two years, 
 extends to the subjects of Lecture during the two preceding Terms. 
 After the Examination for the degree of B. A., the candidates for 
 Honours are classified and arranged, and medals are conferred as 
 prizes. After the Annual Examination in each of the first two yean, 
 a similar classification is made, and books are conferred as prizes. 
 The number of the classes is four, and the arrangement in each is 
 accoi ding to merit. The classification is made not only in Literit 
 Hunumioribus and Disciplinis MathemaHds et Physicis, but in each 
 subject for which a prize is offered. CkQnt^JtZ 
 
I. l^ESHMEN. 
 
 Homer, Iliad, Bb. xxi. to xxiv. 
 Sophocles, CEdipus Rex. 
 Lucian, Yit. Auct., Piscator, & 
 Quomodo Hist.conscribenda sit. 
 Virgil, Georg. i & iv, & ^n. vni 
 
 & IX. 
 
 Horace, Odes, Sat. and Epist. 
 Translation into Latin Prose. 
 
 Walker's Logic. 
 
 Paley's Nat. Theology. 
 
 Euclid, Bb. I, n, m, iv, Def. y, 
 
 Yi, & XI to prop. 21. 
 Algebra. 
 Plane Trigonometry, with Logs. 
 
 Chemistry. 
 
 Prizes of Books will be given in the following subjects :— 
 
 Classics — as above, with translation into Latin Verse. 
 Mathematics — as above. 
 Natural Philosophy — as above. 
 
 Experimental Philosophy — Heat, Electricity,and Meteorology. 
 Logic — as above, with Whately's Analyt. Outline and B. lu. 
 Evidences of Religion — as above. 
 
 Biblical Literature — Sacred History, Chronology, and Geo- 
 graphy ; and Pentateuch in Septuagint. 
 
 n. JONIOB 80PHI8TER8. 
 
 iBschyjUS, Prometheus, 
 ^schines, adv. Ctesiphontem. 
 Demosthenes, de Coron4. 
 Juvenal, Sat. ni, vii, vni, x, xui, 
 
 & XIV. 
 
 Cicero, pro Leg. Manil., pro 
 ISIilone, in Catilin. i, n,iii,iv, 
 pro Archia, & pro Ligario. 
 
 Translation into Latin Prose. 
 
 Cicero, de Officiis. 
 Locke, Essay on the Human 
 Understanding. 
 
 Whately's Rhetoric. 
 
 Paley's Evidences. 
 
 Euclid, as before. 
 
 Algebra. 
 
 Plane Trigonometry, with Logs 
 
 Statics. 
 
 Dynamics. 
 
 Hydrostatics. 
 
 Optics. 
 
 Prizes of Books will be given in the following subjects :— 
 
 Classics — as above, with ^schylus, Persse ; Persius, Sat. i. 
 n, lu, V, and vi ; Cicero, Phil, n., and Transla- 
 tion into Latin Verse and Greek Prose. 
 Mathemaiica (Pure Sf Mixed J- — as above, with Conic Sections, 
 
 Differential & Integral Calculus, 
 Analytical Geometry of Three 
 Dimensions, and Analytical Statics. 
 Metaphysics and Ethics — as above. > 
 
 Rhetoric — as above, with Composition in English Prose. 
 Evidences of Religion — as above. 
 
 Biblical Literature — Psalms, Isaiah, Daniel and Zechariah in 
 Septuagint. 
 
Herodotus, B. vi. 
 Thucydidet", R u. 
 Livy, Bb. xxui. and xxnr. 
 Tacitus, Hist. Bb. i, ii, iii, iv & v. 
 Translation into Latin Prose. 
 
 Paley*s Moral Philosophy. 
 
 Gospel of St. Luke. 
 
 Physical Optics. 
 
 Acoustics. 
 
 Astronomy. 
 
 Chemistry. 
 
 tvxMj examination; 
 For those not Candidates for Honours: 
 
 Euripides, Phoenissae. 
 ^schines, adv. Ctesiphontem. 
 
 t One of the Greek Authors roadiu 3d year 
 
 Horace, Odes. 
 
 Cicero, Pro Leg. Manil. & Pro 
 Milone. 
 
 t One of the Latin Authors read in 3d year 
 
 Paley's Moral Philosophy. 
 
 Paley's Evidences. 
 
 Gospel of St. Luke. 
 For those Candidates for Honours 
 
 In Literis Humanioribut. 
 
 I. Herodotus, B. vi. 
 Thucydides, B. n. 
 Longinus, de Sublim. 
 Aristotle, Rhet. & Poet. 
 Plato, Phaedo. 
 Aristophanes, Nubes. 
 Pindar, Olympic Odes. 
 Livy, Bb. xxiii. & xxrv. 
 Tacit. Hist. Bb. i,n,in,iv & v. 
 Cicero, de Orat. & de Nat. 
 
 Deorum. 
 Lucretius, de Rerum Na- 
 
 tura, B. V. 
 Translation into Greek and 
 
 Latin Prose and Veree. 
 
 ra. LogicCWalker's&Whately's) 
 Locke's Essay on the Human 
 
 Understanding. 
 Aristotle, Nicomach. Ethics. 
 Cicero, de Officiis. 
 Paley's Moral Philosophy. 
 
 V. Paley's Natmal Theology. 
 Paley's Evidences. 
 Butler's Analogy. 
 Sacred Hist.Chronol.&Geog. 
 Pentateuch, Isaiah & Daniel 
 
 in Septuagint. 
 Gospel of St. Luke. 
 
 Euclid, Bb. I, II, III, IV, Def. v, vi, 
 & XI to Prop. 21, (Lardner's). 
 Algebra, (Hind's). 
 
 ?J^''"^ I (Snowball's). 
 Dynamics, j ^ '' 
 
 Hydrostatics, (Webster's). 
 
 Optics, (Brewster's). 
 
 Astronomy, (Herschel's). "^ 
 
 Chemistry, (Turner's). 
 
 In Ditciplinis Mathematicit et PhytieU. 
 
 n. Euclid, (Lardner's). 
 
 Algebra, (Hind's). 
 
 Plane & Spherical Trigono- 
 metry, (Snowball's). 
 
 Conic Sections, (Hymers'). 
 
 Diff. & Int.Calculus,(Hall's). 
 
 Analyt. Geometry of Three 
 Dimensions, (Hymers'). 
 
 Analyt.Statics(Earnshaw*s). 
 
 Analyt. Dynamics, (Eam- 
 shaw's). 
 
 Geomet. Optics, (Phelps'). 
 
 Theory of Fluids, (Web- 
 ster's). 
 
 PlaneAstronomy,(Hymers'). 
 
 IV 
 
 . Statics, 1 (Snowball's). 
 Dynamics, J ^ ^ 
 
 Hydrostatics, (Webster's). 
 Optics, (Brewster's). 
 Acoustics. 
 Astronomy, (Herschel's). 
 
 Chemistry, (Turner's). 
 Heat. 1 
 
 Electricity. > (Lardner's). 
 Meteorology. } 
 
Candidates for honoun in Literit HunumioribuM are not required to 
 be prepared in both ni. and v., but in either, at their option. 
 
 IfATRICULATION : OcTOLER, 1846. 
 
 Euclid. B. I, 
 
 Algebra, Elementary Rules. 
 
 Arithmetic. 
 
 Homer, Iliad, B. i. 
 Xenophon, Anabasis, B. t. 
 Lucian, Vita, Charon, & Timon. 
 Virgil, JEneid, B. ii. 
 Sailust, Bellum Catilinariura. 
 Ovid, Fasti B. i. 
 Translation into Latin Prose. 
 
 Candidates for admission, who present themselves for public 
 examination in the above subjects, will be classed according to the 
 order of merit. For a first class the following additional subjects 
 will be required: — Homer, Odyssey, B. ix.; Horace, Odes, B. i. ; 
 Translation into Latin Verse; Euclid, B. u. and Algebra — to 
 Quadratic Equations (inclusive). 
 
 At the beginning of each term, there will be a private examination 
 of those Candidates who do not desire to be classed. 
 
 IV. DfiGBEES. 
 
 The requisites for the degree of B.A. (Bachelor of Arts) are— 
 
 11 1st. Having kept eleven Terms.* 
 
 Sdly. Having passed the previous and final Examinations. 
 
 The requipites for the degree of M. A. (Master of Arts) are— 
 
 1st. Having been admitted to the degree of B.A. 
 2dly . Being of the standing of nine Terms from admission to that 
 degree. 
 
 Sdly. Having performed the appointed exercises. 
 
 y. Dues and Fees. 
 
 TERMINAL DVE8. 
 
 Undei|ptiduates £4 
 
 Bachelors of Arts 10 
 
 The expense of residence (including all University charges) varies 
 from £17 to £24 per Term. , , 
 
 FEES. ."■.^■'■■ 
 
 Matriculation £1 5 
 
 B. A 4 . ^ 
 
 M. A 6 
 
 ti 
 
 * Of these, two are kept by passing the Examinations for Matricolation and 
 /or the Degree. 
 
 .■--*-'■■ 
 
<( 
 
 WELLINGTON SCHOLARSHIPS." 
 
 Founded by his Grace the Dvkz of Welunotoh. 
 
 The first Exaniination for the Classical Scholarship will be held at the 
 beginning of Michaelmas Term, 1846. 
 
 The subjects of Examination will be : 
 Homer, Iliad, Bb. i, vi, xiii, x viii, 
 
 XX & XXIV. 
 
 ^schylus, Prometheus, & Persae. 
 
 Furipides, Phceniasae. 
 
 Lucian, Vit. Auct., Piscator, & 
 
 Quomodo Hist, conscribenda 
 
 sit. 
 Xenophon, Anabasis, B, i. 
 iEschines, adv. Ctesiphontem. 
 Demosthenes, do CoronA. 
 
 Virgil, Georgics. 
 Horace, Odes, Sat. & Epist. 
 Juvenal, Sat. iii, vii, viii, x, xin 
 
 & XIV. 
 
 Persius, Sat. i, ii, m, v & vi. 
 
 Sallust. 
 
 Cicero, pro leg. Manil. ; in Cati- 
 
 lin. T, II, III & IV ; pro Archia; 
 
 pro Milone; pro Ligario & 
 
 Phil, II. 
 
 Translation into Greek and Latin Prose and Verse. 
 
 EXTRACT FROM THE REGULATIONS. 
 
 1. All Students to be eligible, who shall have kept seven terms, and 
 passed the requisite Examinations in the Faculty of Arts. No 
 Student of higher standing can compete. 
 
 2. The Scholarship shall be tenable for one year, and the stipend shall 
 * be £40 ; of wnich £10 shall be payable at the end of each quarter. 
 
 3. The son of an officer of her Majesty's Army, on half-pay, settled in 
 Canada, is ceteris paribim tw be preferred. 
 
* \ 
 
 "JAMESON MEDAL." 
 
 « 
 
 FOUNDBO BT THE HoN. RoDEBT S. JaMESON, ViCE-ChANCELLOS 
 
 or THE CouBT or Chancebt, Canada West. 
 
 I 1 
 
 \ 
 
 KXTBACT FBOM THE BEGULATIONS. 
 
 1. The subjects, for proficiency in which this Medal is proposed as a 
 reward, are Ancient and Modern History (including Chronology and 
 Geography), and Composition in English Prose. 
 
 2. The qualifications of Candidates shall be — having kept the requisite 
 Terms and passed the appointed Examinations for the degree of B.A., 
 and being of no higher standing; or having kept one Academical 
 year, and no more, as Matriculated or Occasional Students in the 
 Faculties of Law or Medicine, or as Occasional Students in the 
 Faculty of Divinity. 
 
 3. The Examination is to be Annual ; and the period of the year at 
 which it is to be held, shall be ailer the Examination for the degree 
 of B.A., but before commencement. 
 
 4. The Examination shall be conducted either wholly or in part viy& voce, 
 or on paper, at the discretion of the Examiner or Examiners. 
 
 ^aHMiMlM 
 
/ 
 
 J a '3 ■» 
 
 .1 » • • » 
 
 • • • 
 
 » ) • 4 
 
 • • t f • 
 
 • •• 
 
 « • > ' > 
 
 FACULTY OF ARTl^' 
 
 • ••00 
 
 > • • '• 
 
 ■1 1 1> • • 
 » I ll • > 
 ) • 
 
 M J y 3 -1 
 
 • 1 ) '> w 
 
 ■ I 
 
 EXAMINATION FOR THE DEGREE OF B.A. 
 
 ♦ 8 i> _ 
 
 
 a 
 
 '19 
 
 • • •> ■ - 
 
 ') 9 « 4 
 
 CANDIDATES FOR HONOURS 
 
 IN 
 
 LITERIS HUMANIORIBUS. 
 
 a D t 
 4 9 g a 
 
 a ^ d 
 
 
 1 
 1 .1 « ) 
 
 1845. 
 

 ( ; 
 
 A, 
 
 •• > 
 • • • t t 
 
 • ♦ • ♦ » 
 
 WE*"** 
 
 ft* 
 * « • < « 
 
 • • • • • 
 
 • •• • • 
 f". 
 
 • • • • • 
 •• • t • 
 
 • •• t • 
 
 t 
 
 *. ..* 
 
 • •• • • 
 
 • • • • • 
 
 • • a •• 
 *• • t *, 
 
 •., 
 
 • • ( • t 
 
 • • t t 
 
 EXAMINERS. 
 
 \ 
 
 fiiV. IDb.' Hravkn... 
 
 
 • • • 
 
 • « < • c 
 
 • • » 
 
 < • •• • 
 
 , Ckunca ^ Logic. 
 .Metaphysics ff Ethics^ and 
 Evidences (f Biblical Literature. 
 
 // 
 
 ' \ 
 
 I i 
 
^mST MORNINC^. 
 
 w 
 
 I. — 1. Translate: 
 
 Iluviryvpll^ovai Bk Kirfuimoi ovk &tra^ rov iviavrWi 
 vatnjyupi^ bk <rv)(ydif, fAaXurra fiiv koX trftodvfJnara h 
 Bovfiaariv iroKiVi rfj ^AfrtifuBi. Bevrepa i^ Bowrtptv 
 woTuVf Tp "lai • ip ravrji yhp 8^ tw iroXi iarl fiiyurrov 
 "Itrto? ip0iK ^pvreu Bi ^ TroXt? aurtj r^ ^\.irf&jrrov iv 
 fjiActp T^ A^ra. "law hi itrri Karh rr)p 'EXKi^wp 
 fyXSiaaap ^rjfnfrrjp. rplra S' i^ Xdiv ttoKip rfj ^AOrjpaiif 
 *iraprfp}p0^v<TL* rkrapnra hiy i<t 'HXtotriroXii' t^ 'HX^* 
 frifjmra ok, i^ Boutovp 'ir6\ip rfj XijtoI, Sicra 6i, ^ 
 Xldirprjfup TToKtP r^ "Apet. 
 
 Herodotus, ii. 69» 
 
 2. OVK itra^ — Why is this mentioned ? 
 
 3. Traptjyupi^ avvvd^* 
 
 (a) What is the construri'on? 
 
 {^) Give parallels both in Greek and Latin. 
 
 4. Bovfieurrip, 
 
 (a ) Where situated ? 
 
 (^) What is believed to be its name in Scripture ? 
 
 (7' ) What animal was peculiarly venerated in it ? 
 
 5. Viov<npip. 
 
 (a) What different derivations have been proposed for 
 
 this name ? 
 (0) To what would you trace the Greek designation 
 
 ^Mf>6<TI,pi^ ? 
 
 6. T^ A^TO — What branches of the Nile bounded this ? 
 
 7. SaiV. 
 
 {a') There were two cities called by this name-nllstin- 
 
 guish them. 
 {&) What were the causes of the importance of this city? 
 (7') What of its decline? 
 
 8. T^ AOijpairi — By what name known in Egypt ? 
 
 9. 'HXfovTToXtv. 
 
 (a) There were two celebrated cities of this name — 
 where situated ? 
 
 (/S') What is the designation in Scripture of that men- 
 tioned here ? 
 
 (7') What modern names of it, and whence derived ? 
 
 (^) What doubts as to its site ? 
 
 10. T^ AifTol — What peculiarity as to her shrine at Butos ? 
 
I|W-1. Translate: 
 
 UapdKafiovre^ Bk ol *A$ffvdlot rtfv 'fiyefiovlav rovr^ r^ 
 rpoir^ €k6vt(ov t&v ^fifjLa)(a>v Bik to TLavaavlov (uao^y 
 era^av 09 re iBet irap^etv r&v iroKetop '^(pijfjMra vpo9 
 TOP fidp^apoVi Kcd &9 vav<i* trpoa^fia yhp '^v afiuvaadod, 
 &y hraOoVi BrjovvrcK rrjv ^aaCSAca^ yoiipav. mil IXX^i/o- 
 rafilai Tore irpSrrov ^A0rjpcUoK Karitm} apj(^f ot iBexpvra 
 rov ^pov oxnvi yhp oyvo/Jbdadr} t&v j(pr)fAdr<mf rf ^pcL 
 ^p o o irpSyro^ <f>6po^ ra'xOeh rerpcucotTM raKavra koX 
 e^rjKOVTa, raumov re AiyXo? ^v avroi^, /cal al ^oBoi 
 €9 TO lepov eyi/yvoPTO, 
 
 THUCYDIDLti, i. 96. 
 
 2. (a) What different opinions as to the date of the begin* 
 
 ning of the Athenian empire ? 
 (^) Which do you prefer, and why ? 
 (7') Demosthenes states its duration in one place as 
 
 forty-five years — in another as serenty-three : how 
 
 do you reconcile these statements ? 
 
 3. eXKijvoTafiiau 
 
 (a ^ What probably was the number of these officers? 
 {0) At what period did the office cease ? 
 
 4. ^o/909 — What was this subsequently called ? \s 
 
 5. raXavra. 
 
 (a) What are the relative values of a talent, mins^ 
 
 drachma and obolus ? 
 (/Q') What do you understand by 17 /tm ^ ifiTropitc^ ? 
 
 6. rafjueiov, 
 
 (a) What distinction between this and ra/ietov? {^) To 
 what place was the treasure removed from Delos? 
 
 III. — 1. Translate: 
 
 KaXKiadivri^ S* 6 urropioypd^o^ rtjv r&v 'EWt/i/wi; auv~ 
 ra^iv diro rfj^ xaTct Tovrov rw ivuwrov yevofievrj^ eiprjvrj^ 
 rol<i "FiWrjai 717)09 ^Apra^ip^v rov t&v Ilepa&v ^aaCKea 
 Tr)v loToplav ^pxTai ypd<f>€tv' Bi€\6&v B^ TptaKOVTaerfj 
 •XpovoVi eypayjre fiev pi^Xov<} Si/ea, ttjv Bk Tikexrraiav 
 KaTeirava-e t^9 a-vvrd^eoii ek ttiv xmo tov ^CKofirjXjov 
 Tov ^&)«€<U9 KaToK-rj^iv rov iv Ae\^0£9 lepov, r)fi€l<i S* 
 eireX 7rdp€<rp.€V eVl tt}v yevofUvriv T0t9 "^\Xija-iv elpijvrfv 
 7r/oo9 ^ApTa^ip^Vj xal tov tjJ? ^Vcofirf^ xnro VdkaT&v 
 KivBwov, KUTh TT}v iv dp)(rj vpoBea-iv, tovto to T€\o9 
 •jTOirjaofJieOa rfjaBe t^9 ^tpKov. 
 
 DioDORUs SicuLUS) xiv. 117. 
 
 2. Ka\\ia-0evij<! — State what you know of this historian. 
 
 3. elprjvri^ — irpof * ApTa^ep^v — (a) By what name is this 
 
 peace generally known, and why ? (/9') Give tlie 
 date of it. ' - 
 
mins^ 
 
 4. vrrh rov ^OiOfipuov — Give the names of the generals of 
 the Phocians in the war referred to. 
 
 6. rov rrfi ^'Patfj/rj^ inro TaXaroiv kIvBwov, * 
 
 (a ) To what is the reference P 
 
 6. TaXar&v — Whence was the name given to a part of Asia 
 Minor? 
 
 IV. — 1. Who was the first writer amongst the Greeks of 
 history in prose ? 
 
 2. Give the periods of the following as closely as you 
 can: — Hecatseus, Ctesias, Ephorus, Dion, Dionysius 
 Halicarnassensis, Polybius, Appian and Plutarch. 
 
 3. What internal evidence that Herodotus must have been 
 employed in his history for about fifty years after the 
 recitation at the Olympic games ? 
 
 4. What reason for believing that Herodotun did not com- 
 mence the year from the winter solstice ? 
 
 5. What event forms the connexion between the histories 
 of Herodotus and Thucydides ? 
 
 6. What confusion is produced in the chronology of 
 Diodorus Siculus by his adogdon of the consular fasti ? 
 
 V. — 1. What distinction between the significations of eanlvt 
 with the genitive, and with the dative, case ? 
 
 2. \0701; /ie^Qh— Illustrate this construction by parallels. 
 
 3. ifKevcrofuiL — 7r\€v<rovfjuM — What difference between He- 
 rodotus and Thucydides, as io these forms of the future? 
 
 4. wore elvai ar/uKpct ravra ftkeyaKouri avfifidWetv — What 
 difference in this phrase as used by Thucydides ? 
 
 5. Explain the meaning of the following: {a) irpvfwav 
 
 iKpovovTOf (^) BiKaiorepoi ^ /car^ t^v {nrdpyovtrav 
 Bwa/juv, (7') ireptoucoif (8') 0709, (e') dvfiara eTTijauy- 
 pia, (?) KatoSa?. 
 
 6. Give the ordinary forms of the following : — 
 
 («') TOiyiroficuvoVi {^) KiOmvt (•/) Xdfi^p^cu, (S*) vXeOve^i, 
 (e') KaT€iKij(aTOf (?■') dvaireirriaTcu, 
 
 VI. Translate into Greek, in the dialect of Herodotus : 
 
 << The tomb of Cyrus was situated in a well-watered 
 park, and was surrounded by numerous trees. The 
 lower part of it, which was solid, was of a quadrangular 
 shape, and above it was a chamber built of stone, with 
 an entrance so very narrow that a man could with 
 difficulty get into it. Aristobulus says the inscription 
 on the tomb was — * O man — I am Cyrus, who acquired 
 sovereignty for the Persians, and was king of Asia. 
 Do not then grudge me the monument.' " 
 
FIRST AFTERNOON. 
 
 I. — 1. Translate: 
 
 Augebant metum prodigia, ex pluribus simul kj' 
 nunciata: in Sicilia militibus aliquot spicula, i. 
 Sardinia autem in muro circumeunti vigilias equiti 
 scipionem, quern manu tenuerat, arsisse, et littora 
 crebris ignibus fulsisse, et scuta duo sanguine sudasse, 
 et milites quosdam ictos fulminibus, et solis orbem 
 minui visum : et Prseneste ardentes lapides coelo 
 cecidisse: et Arpis parmas in ccelo visas, pugnan- 
 temque cum luna solem: et Capense duas interdiu 
 lunas ortas; et aquas Cseretes sanguine mixtas fluxisse; 
 fontemque ipsum Herculis cruentis manasse sparsum 
 maculis : et in Antiati metentibus cruentas in corbem 
 spicas cecidisse : et Faleriis coelum findi velut magno 
 hiatu visum ; quaque patuerit, ingens lumen eifulsisse : 
 sortes SU& sponte attenuatas, unamque excidisse, ita 
 scriptam: Mavors telum suum concutit; et per 
 idem tempus Komse sig^um Martis Appia via ad simu-* 
 lacra luporum sudfiMe ; et Capuse speciem cceli ardentis 
 fuisse, lunseque imer imbrem cadentis. 
 
 LiVY, xxii. !<, 
 
 2. Sardinia — (a) When did the Romans obtain possession 
 of this island P (b) What is the origin of its name 
 Ichnusa ? 
 
 3. In muro- — The name of the town is probably omitted—^ 
 what would you supply ? 
 
 4. Circumeunti vigilias — What is the Greek term for such 
 officers ? 
 
 6. &?^^M»«c— rWhat other reading? Illustrate both by 
 parallels. 
 
 6. Minui wismwi^— What do you understand by this ? 
 
 7. State the situations of Pi'cmeste, Arpi, Capena^ Qsre, 
 Antium, Falerii and Capua. 
 
 8. S(Yrte& sud sponte attenuator — What do you understand by 
 this? 
 
 9. Ad simulacra — What other reading for ad? 
 
 II.: — I. Translate: 
 
 Idem annus alio quoque luctu Caesarem adfioit, alte-? 
 rum ex geminis Drusi liberis exstinguendo ; neque 
 minus morte amici. Is fuit Lucilius Longus, omnium 
 illi tristium IsBtorumque socius, unusque e senatoribus 
 Ilhodii secessus comes. Ita, quamquam novo homini, 
 censorium funus, effigiem apud forum Augusti, pub- 
 lica pecunia Patres deprevere : apud quos etiam tun^ 
 
 I ammw mum* " " 
 
cuncta tractabantur, adeo ut procurator Asiae, Lucilius 
 Capito, adcusante provinci^, causam dixerit, magna 
 cum adseveratioiie Principis, *iion se jus, nisi in ser- 
 vitia et pecunias familiarcs, dedisse : quod »{ vim proe- 
 toris usurpasset manibusquc militum usus forct, sprcta 
 in eo mandata sua : audirent soclos.* Ita reus, cog- 
 nito negotio, damnatur. 
 
 Tacitus, Ann. iv. 15. 
 
 2. Geminis Drusi Uheris — (a) WIiatDrusus? (i) To whom 
 was he married ? 
 
 3. Rhodii secessus — Of whom, and why did he retire there ? 
 
 4. Cemorium funus — (a) What do you understand by this ? 
 (b) What was the peculiarity of it ? 
 
 5. Procurator — There appear to have been two classes — 
 what ? 
 
 6. What is the meaning and derivation of the term rationales ? 
 JII. — 1. Translate: 
 
 Libertorum prascipue suspexit Posiden spadonem, 
 quern etiam Britannico triumpho inter militares viros 
 hasta pura donavit : nee minus Felicem, quern cohor- 
 tibus et alis provinciseque Judaeae prseposuit, trium 
 reginarum maritum : et Arpocran, cui lectica per 
 urbem vehendi, spectaculaque publice edendi jus 
 tribuit: ac super hos Polybium a studiis, qui ssepe 
 inter duos Coss. ambulabat : sed ante omnes, Narcis- 
 sum ab epistolis, et Pallantem a rationibus, quos 
 decreto quoque senatus non prsemiis modo ingentibus, 
 sed et quaestorlis praetoriisque ornamentis honorari 
 libens passus est; tantum prseterea adquirere et rapere, 
 ut querente eo quondam de fisci exiguitate, non ab- 
 surde sit dictum, abundatitrum, si a duohus lihertis in 
 consortium reciperetur. 
 
 Suetonius. C/aitti 28. 
 
 2. Britannico triumpho — To what is the reference ? 
 
 3. Hasta pura — What is the meaning of pura ? 
 
 4. Felicem — What notice of him in Scripture ? 
 
 5. Alis — What is the meaning ? 
 
 6. Trium reginarum maritum — Two of these are known — 
 who were they ? 
 
 7. Cui — tribuit — Were these peculiar privileges ? 
 
 8. Cite the passage in Juvenal illustrating the devotion of 
 Claudius to his liberti. 
 
 JV. — 1. Name the earliest Latin historians. 
 % Give the dates of the following as closely as you can : — 
 Velleius Paterculus, Florus, Eutropius, Justin, and Am- 
 jnianus Marcellinus. 
 
3. 'What would you state as the distinguishing characteris- 
 tics of Livy and Tacitus ? 
 
 4. What authorities did Livy consult ? 
 
 5. What explanations have been given of the charge of 
 Patavinity ? 
 
 6. On what grounds has the dialogue de claria oratoribus 
 been attribute'l to Tacitus ? on what to Quintilian ? 
 
 V. — 1. Draw a stemma of the descendants of Drusus, the 
 brother of Tiberius. 
 
 2. (a) What were the four passages over the Alps used by 
 the ancients? {J>) By which of these did Hannibal 
 pass ? (c) State briefly the grounds of your opinion. 
 
 3. Hunc vixdum piiberem HcLsdrubcd Uteris ad se arcesderat — 
 Prove the age of Hannibal at the time, from Livy's own 
 account. 
 
 4. Explain the meaning of the following terms : — (a) celoces, 
 {b) ccetrati, (c) procurare, {d) classici militeSf {e) lectister- 
 ntum, {/) volones. 
 
 5. Nam patricios corifarreatis parentihm ffenitos, ires simid 
 nominari, ex quts unus kgereturi vetusto more, (a) What 
 was the ceremony oi confarreatio? what of diffarreatio? 
 [b) What peculiarities of the office — Flamen Dialis ? 
 
 6. Sane vetus Urbi fcmebre malum, et seditionum discordiar- 
 umqm creberrima causa — (a) What was the rate of interest 
 established by the twelve tables ? (&) What explana- 
 tions of this ? (c) When probably was the monthly rate 
 introduced? (d) What laws prohibited usury altogether? 
 {e) How were these evaded? {f) What remedy for 
 this evasion ? {g) Give the Greek and Latin phrases 
 for 10 per cent. 
 
 VL Translate into Latin, in the style of Livy: 
 
 "A morass lay along the front; and, on a rising 
 ground, on their right, the enemy placed their cavalry, 
 interlined with parties of foot. The infantry of the 
 allies, advancing across the morass, were received with 
 great flrmness by the French foot. But the British 
 cavalry broke the French horse at the first shock, and 
 the foot intermixed with the squadrons were cut in 
 
 Eieces on the spot. Meantime, the French infantry 
 ehind the morass had stood their ground against all 
 the efforts of the confederates. In order, however, to 
 avoid being flanked by the British cavalry, now trium- 
 phant, they sheltered themselves in the enclosures on 
 the banks of the river ; and finally, under cover of the 
 darkness, retreated." 
 
SECOND MORNING. 
 
 of 
 
 I. — 1. Translate: 
 
 KOTfii fjkkf TOiovTO^ avifp &p iroiriT^ ov KOfi&i 
 ou?' vfM^ t^ijrQ} ^^airarav BU koI rph ra^ el<rtvya>Pf 
 a\V aA Kcuvh^ iZia^ ia^pap a-o^l^ofuu 
 ovSkp dW^Xaia-tp ofiola^ koI iraoras Be^id^' 
 89 ueyurrop 6pTa KAiwi/* hraiv i<i r^p yctcrripOf. 
 KovK irokp/qtr aiOii iire/jb7r7]Br}a avr^ K€t/j,€P<p. 
 oiroi 8', «09 anra^ irapioicoKep Xa^rfp 'Tttc^^oXo?, 
 TovTOP heCktuop KoKerpSxT aeX koI t^p fj/rjrepa, 
 ^IhroXi^ fikp TOP MapiKop irpdnttrrop iraptCXjcvaep 
 iK<rtpk^a*i Toi'9 -^fierepov^ 'Iwiriat kcuco^ koucS)^^ 
 irpoadei^ avr^ ypavp fudv<rrjp rov Kophouco^ ovpe^j f^p 
 fppvpt'XP^ wdXcu ireiroiTj^f fjp to ktjto^ i^a-Oiep, 
 
 Aristophanes, Nitbes, vv. 526-537. 
 
 2. Give a scale of the metre. 
 
 3» iieo/Aei>— whence is the present signification derived? 
 
 4. fieyioTOP 6pTa — what is the force of the participle ? 
 
 5. \DU(op hrauT — (a) to what does the poet refer? 
 {S) Where did he afterwards mention him ? 
 
 W) What is the meaning then of the words — kovk 
 
 eroKfirfcr* /e, r.\.? 
 (B^ Prove this from The Wasps. 
 
 6. (a) iTrefiTPriBija — what peculiarity? 
 
 (/O') avrp ^ct/x-ei/^i)— what inference has been drawn from 
 this as to the time, when this parabasis was written? 
 
 7. "Ka^riP — KoKerpStaL — whence is this metaphorical applica- 
 tion derived? 
 
 6. TOP Mapucap — in what year was this exhibited ? 
 
 9. 'iTTTrea? — ^in what year was this exhibited ? 
 
 10. What distinction be* ween fiWwo^i and fteOvtop? 
 
 11. ToO KopBuKo^i — what are the Greek terms for the dances 
 peculiar to Tragedy and the Satyric drama? 
 
 12. ^pvpt^of — state what you know of this author. 
 
 13. TO KTjTo^ 7](rdi€P — to what is the reference? 
 
 II. — I. Translate: 
 
 'O S* ap* ip Ula-a eKaa^ o\op re <TTparop 
 
 Aetdp re iraaap Ato9 aXjcifio^ 
 
 Tto9 arad/jLaro ^ajdeop 0X0*09 
 
 IlaT/stl fieyiar^' irepl Be ird^aK 
 
 "AXtip fi€P oy ip Kodapt^ 
 
 Aiixpipe, TO Bk 
 
 KvkK^ ireBop eBrjKe Boprrov \vaiPf 
 
 Ttfidaa<i iropop 'AX^eod 
 
 Mer^ BioBcK dpdterfop de&p, icaX irdrfop 
 
 Kpopov 7rpo<T€<f)diy^aTO* irpoade yetp 
 
 l^a>pvfip(yi, &^ Otpofiaos dpx^t 
 
 Bpe-xero ttoXX^ Pi^dBi. 
 
 Pindar, Olymp, x. vv, 61-62. 
 
2. 
 8. 
 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 
 a 
 
 9. 
 
 fk&a/i — what other form? which do you prefer, and why ? 
 
 ^ddeov oKao^i — (a) How do you interpret these words? 
 
 {ff) What places are comprehended. 
 
 iv KoOap^ — when were the trees planted ? 
 
 Bopnov \vaiv — what interpretations of these words? 
 
 Ttfidaa<i iropov k. t. X. — how do you interpret Tifidaa<i? 
 
 fierh Bc^e/e dvaKTwv de&v — {a') How many altars were 
 
 there? (/3') To whom dedicated ? 
 
 irarfov Kpovov — on which side of the Altis was this ? 
 
 £9 — what is the construction ? 
 
 ni. — 1. Translate: 
 
 efwKe fiev Bixa UpuzfiiBai^ "XP^^y 
 
 ^apvBiKo^ Tloivd' 
 ^/jLo\e B* 6(9 BofMv rov *Ayafiifivovo^ 
 BittKov^ \i(i>p, BnrXov^ "Ap?;?. 
 eTuvye et? ro irav 
 6 llv0o)(p^aTa9 <j)vyd<}, 
 OeoOev eif ^paBai<Tiv d>pfir]fjL€VOi. 
 eiroKoXv^aTi w, Becnroavvmv BofKoP 
 dva^vya<i KaKwy, koX tcredvwv rpL^wt 
 xnro Bvolv fiuurropoiv, 
 
 Bvaoifiov Ti5^a9. '^ 
 
 ^SCHYLUS, Choephori, vu. 922-932< 
 
 2. Scan and give the metrical names* 
 8. JlvOo-xpriorrm — what difference in signification between 
 this and Yi.vd<yvpriaTOf;^ 
 
 4. What distinction be<;ween rpifia^ and T/)t/9^9? 
 
 5. (a) What are the other tragedies in the tetralogy, of 
 which this is one? (/S') What the Satyric drama? 
 
 6. What difficulties as to the period, in which they were 
 performed? 
 
 IV.— I. (a) Give examples of exclusion from taking part in 
 
 the Olympic games. 
 {J3^) Women were not allowed to be present— -what 
 
 exception ? 
 (7') What determined the time at which the festival was 
 
 celebrated ? ^ 
 
 (B>) How do you explain the statement of the Scholiast 
 
 that it was celebrated in different months ? 
 (e) Arrange the order of proceedings during the five 
 
 days. 
 (?) What Olympiad sera was used in public documents? 
 
 2. Give the dates of the following Lyric authors as closely 
 as you can : — Alcman, Sappho, Anacreon, Corinna, 
 Simonides, and Bacchylides. 
 
 3. (a) What other lyric pieces by Pindar besides Epinicia? 
 {^) By whom were the extant odes arranged, as we 
 
 have them ? 
 (7' ) Can you mention any ode, in which no particular 
 victor is celebrated ? 
 
• • • 
 
 \tl 
 
 4. (a') With what divisions of the Doric Chorus do the 
 Traffic, Comic, and Satyric dances asree ? 
 
 {^) Explain the meaning of oiSi rh rpTa XrrjO'iX'^pov 
 
 Of what parts did a complete parabasis consist ? 
 State briefly the principal points of difference be- 
 tween the Tragic and Comic Chorus, as to their 
 number, &c. 
 
 (e') What difficulties as to the interpretation of the law 
 irepX Tov fiij ovo/uurrl /ctOfupBuv f 
 
 (?) Mention the names of authors in Old, Middle and 
 New Comedy. 
 
 5. Give the dates of the following Comic poets as closely 
 as you can: — Epicharmus, Crates, Eupolis, Araros, 
 Alexis, Menander, and Sopater. 
 
 6. ^^Bi^axOv ^* KaWiov apxovro^, rod /lera *Avrufivrj, 
 earl Krivai^. ^iXodvIBt]!} hrerfoa^ koI ivlxcu ^pvvtyo^ 
 Sevrepo^MovcrcuM. HXutcdv rpiro^i K\eo<JmvTU — Translate 
 and write brief notes explanatory of the proper naraeSi 
 
 V. — 1. T^ yb,p Sfiwr; -fj 
 
 ai^apioKTiVi &<nrep iv Bv^vrl^*, 
 Explain the allusion. 
 
 2. 09 raSuca Xeyav avarphreb rov Kpeirrova — what pecu- 
 liarity P 
 
 3. Explain the meaning of the following : — (a ) Trptnaveia, 
 ifil) Trporipdat, (7') aeipa^po^i (8') r)p.i€KTiovy (e') A«i^ 
 aia, (7') dovpio/jbdvreK, 
 
 4. EiJ Sk expvre^f <ro(f>ol xal TroXt- 
 
 Tcu^ eSo^av efi^iev. 
 («') How do you interpret? {^) What different readings? 
 
 5. rk yctp hrrreti— 
 «* ovi iv iineaa-LV fiirpa 
 
 *H Oeoiv vetouriv ou»' 
 vmp /SaaiXrja BlSv- 
 
 Translate and explain the allusions* 
 
 6. Give the ordinary forms of the following :^--(a ) BeBop* 
 Kami, (/8') Bixev, {y) iKavv6vTe<r<np. 
 
 VI, — Translate into Greek, Tra^. Iamb, Trim^ Acat.: 
 
 " O thou, whose captain I account myself, 
 Look on my forces with a gracious eye. 
 Put in their hands thy bruising irons of wrath, 
 That they may crush down with a heavy fall 
 Th* usurping helmets of our adversaries I 
 Make us thy ministers of chastisement. 
 That we may praise thee in thy victory. 
 To thee I do commend my watchful soul. 
 Ere I let fall the windows of mine eyes; 
 Sleeping and waking, O defend me still." 
 
SECOND AFTERNOON. 
 
 1. — 1. Translate: — 
 
 Quid est autem, qu<>d Deos veneremtif proptel* 
 admirationem ejus naturro, in qua egre^um nihil 
 videmusP Nam superstitione, quod gloriari soletisy 
 facile est liberari, ci^m sustuleris omnem vim Deorum. 
 Nisi fortd Diagoram aut Theodorum, qui omnino Deos 
 esse negabant, censes snpefstitiosos esse potuisse. 
 Ego ne Prota^oram quidem: cui neutrum liqueritf 
 nee esse Deos, nee non esse. Horum enim sententiser 
 omnium, non mod6 superstitionem toUnnt, in qua inest 
 timer inanis Deorum ; sed etiam religionemi que 
 Deorum cultu pio continetur. 
 
 Cicero, ds Nat, Deorumi i. 42. 
 
 2. Superstitione-— whence derived f 
 
 3. Diagoram — Theodorum — Protagoram — state what yott 
 know regarding them. 
 
 4. What is the meaning of prolepsis as an argument for 
 the existence of the Gods P 
 
 5. What are the three Epicurean arguments for the form 
 of the Gods P 
 
 6. What objections to prolepsis P '^ 
 
 7. What to the arguments relative to the form of the Gods ? 
 
 8. What to the Epicurean opinion of the essence of their 
 happiness P 
 
 9« What is the Stoic division of the question P 
 
 10. What additional arguments did they advance for the 
 existence of the Gods, besides general consent P 
 
 11. What were their arguments for the divinity of the 
 heavenly bodies P 
 
 12. What for the superintending care of the Gods ? 
 
 II. — 1. Translate: — 
 
 Nee pietas ulla est velatum ssepe videri 
 Vortier ad lapidem, atque oraneis adcedere ad aras i 
 Nee procumbere humi prostratum, et pandere palmas 
 Ante deum delubra, neque aras sanguine multo 
 Spargere quadrupedum, nee voteis nectere vota ; 
 Sed mage placate posse omnia mente tueri. j;. 
 
 Nam, quom subspicimus magni coelestia mundi 
 Templa super, stelleisque micantibus sethera iixum$ 
 Et venit in mentem soils, lunaeque, viarum. 
 Tunc, alieis obpressa maleis, in pectora cura 
 Olla quoque expergefactum caput erigere infit : 
 Ne quse forte deum nobis immensa potestas 
 Sit, vario motu quae Candida sidera vorset 
 Tentat enim dubiam mentem rationis egestas : 
 Et qusenam fuerit mundi genitalis origd P 
 Et simul, et quae sit finis, quoad mcenia mundi 
 

 f 
 
 Et tociti mot&B hunc possiiit ferre laborem t 
 An, divinitus eeterna donata salute, 
 Perpetuo possint eevi labcntia tractu, 
 Jnmensi validas eevi contemnere vireis. 
 
 Lucretius, V. w. 1197-1216. 
 
 2. Velatum — with what do you join ? Illustrate by parallels. 
 
 3. Adcedsre ad arcu — cite parallels for the construction. 
 4* 1202 — cite the parallel maxim from Horace. 
 
 i5. Soiis lunoeque viarum — ^what is the construction ? 
 6* Jn pectora — with what word do you join these in con- 
 struction ? 
 
 7. Et tociti — what is the force of et ? Notice any peculi- 
 arities in the readings of the passage, as given above. 
 
 8. What are the two great opponents of that tranquillity of 
 mind which Epicurus regarded as essential to happiness? 
 
 9. How did Epicurus attempt to remove the influence of 
 these ? 
 
 10. Whence did flpicurus derive his physical tenets ? 
 
 11. Explain the meaning of the hypothesis relative to ?-erum 
 simulacra. 
 
 III.— 1. Translate: 
 
 ISn. Xxorrei roimip, & ^Sco/cpare?, ^a^ev &p laa^ oi 
 pofioLf ei vniet^i ravra d\Tj$i) "KkyofxeVf Sri ov hUoM, ^fia^ 
 hn.'xeipel'i Bpav, & vvv iTriyeipei'S* i7/A€t9 yap ae yew^ 
 aavrefii iic0peylravT€<if TratSevirain-e?, /xeroSovrc? airdvroitv 
 &v otol T ^fiev KcCkuiv aoL re xat roU aXXo<9 iratn 
 TroXirai^, 5/iU»9 irpoaryopevofiev r^ i^ovalav ireiroi/qKivoA 
 *Ad'qval(ov T^ ^ovKojikvtpi hreiZdv ooKLfuurdy icai 2% rb. 
 iv TTJ irokei, TrpdryfiaTa xal ^fia^ roif^ vofiov^, ^ &v fi^ 
 dpicKto/xep r)iiel<ii e^eivat Xa^ovra rd avrov dinevai onrot 
 hv fiovKTfrat. Kol ovBeh tjfmv t&v vofnop ifuroBmv iariv 
 ov^ aTTorfopevei, idv ri Tt? ^ovkryroA, v/jmv €w dtrowlav 
 ievai^ el fi^ dpi(rKOifi€v r)fiel<i re xal 17 ir6\i^, idv re fier- 
 owelv aXXoae iroi eXOcoPf livat ixelae Swot &v fiovKrfTaif 
 expvra rd avrov* hi ^ dv v/mv m'opafielvfj, op&v hv 
 rpoTTov rifuXf} rdi re Blxai BcKd^ofLev koI rdKKa rrjv irokw 
 BioiKovfiev, 'qBrj <f>afiev rovrov wfwXoyrjKepoi ^py^ i^/ui/, & 
 dp ^fiei^ Kelievcofiev, irovqaeiv ravra. 
 
 Plato, G^o, 13. 
 
 2. (a ) Of what tetralogy is this dialogue one ? {^) Why 
 was the title Kplrav given to it ? 
 
 3. irreiBdv BoKt/jutad'ff — explain the following : — (a ) Koivbv 
 ypafifiareiov, {^) \r)^iap^iie6v ypa/iuareiov, 
 
 4. 6(9 diroiKlav levac — ^what is the distmction between this 
 and fierotxetv ? 
 
 IV. — 1. According to Plato, what are the parts of the soul as 
 combined with the body ? 
 2. (ii) What was his opinion as to the origin of evil? 
 Ip) What as to the creation of the world and the ey^« 
 tence of matter i 
 
a (a') What is his cle6n7:i*o7j of virtue ? (J3f) What are ita 
 four constituent p 
 
 4. What difference bu;.. jcn the Platonic and Stoic doc- 
 trines of the soul of the world f 
 
 5. What are the arguments of Lucretius aii^inst the opinion 
 that the world was created by the Go<ls P 
 
 6. What is the Epicurean opinion on this subject? What 
 the objeolions of the Stoics? 
 
 7. What are the arguments of Lucretius against the opi- 
 nions, that the world either had always existed or is 
 always to exist ? 
 
 V. — I, Unde vero oria ilia quinqite forvMBt ex quihui reliqua 
 formanJtwr^ apte caderUes ad animum efficiendum pariendooque 
 tetmuf 
 
 Cicero, de Nat Dear. i. 8. 
 Explain the allusion. 
 
 2* Explain the meaning of the following : — ^efiovuchvy 
 'ippovoia, Kvpuu ho^cuy comitiorum rogatory capeduncuke^ 
 monogrammi' 
 
 3. Translate and explain : — 
 
 Nihil ipsa intervalla in sis de corpore lihrant 
 Flammammi nihil ad speciem contractior ignis* \ 
 
 Lucretius, v. 669-570. 
 
 4. Translate and explain ;— 
 
 Deniqtie, nota vagets, sylvestria templa tenelmnt 
 Nympharum ; quibus exdbavt humore flueata 
 Jjttbrica, proluvie largd lavere humida saxa, 
 Humida saxa, super viridi stillantia musco ; 
 Et partim piano scatere atque erumpere campo. 
 
 Ibid, V. 946-950. 
 
 6. IhjvOea pMKurra — (a') What is the force of p.dXurra ? 
 (^) Illustrate it by parallels. 
 
 6. (a ) What is usually the distinction between 0Z09 elfit. 
 and o7o9 reifu? {^) What between the use of &p* ov and 
 &pa fi^ ? 
 
 VL — Translate into Latin Elegiacs :— 
 
 Alas ! with swift and silent pace 
 Impatient time rolls on the year, 
 The seasons change, and Nature's face 
 Now sweetly smiles, now frowns severe. 
 
 'Twas Spring, 'twas Summer, all was gay, 
 Now Autumn bends a cloudy brow. 
 The flow'rs of Spring are swept away. 
 And summer fruits desert the bough. 
 
 The verdant leaves that play'd on high. 
 And wanton'd on the western breeze. 
 Now trod in dust neglected lie. 
 As Boreas strips the bending trees, 
 
THraD MORNING. 
 
 I. — 1. Translate: 
 
 Kal &v ai rifial uei^ov^i a)<ravT(i)<i' ^ yhp rifiif &<rrr€p 
 A^ia rl<i ierri. Kal &v ai trjfiiai fiel^ov^. Kal rh r&v 
 6fjLo\oyovfi€va}v, ^ <f)aivofiev(i>p p^aXtor 'fiel^to. Kat 
 Biaipovfieva Bi 6t9 r^ fJ^^pv f^ ainh fiel^ca ^Iperai* 
 TtXeiovtop fihp VTr€po)(h (fiaiveraf oOep Kal 6 troMr/rq^ 4^^ 
 ireta-ai [Xeyovaav'] top MeXia/ypop dpa4rnjpeu, 
 
 "Ocaa icdit' kv^iptimouji w/Aci, r&v turn iiK^ ' 
 Xaoi fiiv ^lyidouai, w6\w 94 Tf nvp ifuilBwti' 
 rtKva 94 T* KaAoi iyowru 
 
 Kal rb <TVPTidepai Bk xal hroiKohopAp^ Sxnrep ^^firtyap^ 
 fto9* hiu re TO axno r-p Biaipia-ei' ij yhp trvpveci^ inrepo- 
 'Xrfp SeiKPua-i, 'jroWnp- kuI otl ap-)^ if>alp€rai. fieydXmv 
 Kal atriop. ^Efirel ck to yoKeiranepop Kal (nravutnepov 
 fiet^op, Kal oi xaipol, Kal ai "^XiKiat, koI oi rorroi, koI oi 
 ')(p6poi, Kal ai Bvpdfiei^ TTOiovai fieydXa, E( yhp iraph 
 Bvpa/jup, Kal trap* rfkiKlap^ Kal wapk roi/f Ofiolov^, Kal 
 el o{W-a)9) "fj ipTouOa, ^ T6d\ i^ei fjbeyedo^ koI KoSMPy koI 
 dryaO&v, Kal BiKalap, Kal r&v hfoprltop, "Odep koX rh 
 eirlrfpafifJM r^ ^OXvfiinopiKTf 
 
 np6a0t fthy lifi<l»* HfutuTiv Ixw Tpax'wv AfftWWf 
 Ix^vs i^ "Afryovs tls 'Tty4ca> tipfpop. 
 
 Aristotle, Rhet. i. 7. 
 
 2. d^{a — illustrate this use of the word by parallels. 
 
 3. ^rffiML — what interpretations of this P 
 
 4. T«i/ ofidKoyovfiivcap — why in the genitive ? 
 
 5. Buupovfiepa — illustrate this by examples from orations. 
 
 6. inrepoxrj (fMiperai — what different readings ? 
 
 7. [\eyov<rap2 — to whom is the reference ? 
 
 8. T&p aoTV d\^ — Cite the parallel description in ^s- 
 chines. 
 
 9. T^ avPTiOipai kol hcoLKoBofielp — what is the construction ? 
 
 10. iiroiKoBofieip — give examples from Demosthenes and 
 Cicero, and from Epicharmus himself. 
 
 n . TO eTrtr/pafifm — by whom ? 
 
 12. ^OXv/Airiopucp — what peculiarity? 
 
 13. aa-iWap — explain the meaning. 
 
 II. — 1. Translate: 
 
 Adspicite nunc eos homines atque intuemini, quo- 
 rum de facultate quserimus, quid intersit inter oratorum 
 studia atque naturas. Suavitatem Isocrates, subtilita- 
 tem Lysias, acumen Hyperides, sonitum ^schines, 
 vim Demosthenes habuit. Quis eorum non egregius ? 
 

 tamen quis cujusquam nUi sui •imilisf Oravitatem 
 Africaiius, Icnitatiin I^ius, aflperitatom Oalba, pro- 
 fluent quiddum Imbuit Curbo et oanorum. Quis horum 
 non priiicopH tcmporibus illis fuit? etsuo tamen quis- 
 que 111 genere princeps, 
 
 CicvR^> de Orat, iii. 7. 
 
 8. Itocrates — (a) Which of his Otacions is the most cele- 
 brated f (/>) For what r^;uion does Cicero compare his 
 school to the Trojan ho'se T Cite the passage, (c) What 
 illustration did he employ to denote his peculiarities as 
 an orator? {d) To what does Cicero attribute these 
 peculiarities ? 
 
 8. Lyticu — (a} Which of his orations is held in highest 
 estimation i (b) What is regarded a^ his peculiar 
 
 excellence? 
 
 4* ffjfperidet — (a) What were the <-<rrnnistai^^es of his 
 death ? (b) In what estimat*'>r dm C. oro hold him ? 
 
 6. JEachinet — on what occasioim Uid he and Demosthenea 
 pronounce rival orations ? 
 
 6. Vim — what is the Greek term P -^ 
 
 7. Africanus — which, the elder or the younger ? 
 
 8. Laliut — Galba — Carbo — state what you know regarding 
 theiii. 
 
 9. Tempofribm iUu-^give the dates as closely as you cant 
 
 ill. — 1. Translate into Greek; — 
 
 Jusjurandum litigatores aut offerunt suum, aut non 
 recipiunt oblatum; aut ab adversariis exigunt, aut 
 recusant cum ab ipsis exigatur. Offerre suum sine ilia 
 conditione, ut vel adversarius juret, fere improbum est. 
 Qui tamen id faoiet, aut vita tuebitur, ut eum non sit 
 credibile pejeraturum ; aut ipsa vi religionis ; in qua 
 
 Elus fidei consequetur, si id e^erit, ut non cupide ad 
 oc descendere, sed ne hoc quidem recusare videatur. 
 Qui non " "^ipi't, et iniquam conditionem et a multis 
 contemni ,^unM?Mrnndi met'im dicct, cum etphilosophi 
 quidam Uit ap<.'vi.i,qui Ucos habere rerum humanarum 
 curam negarent: eum vero qui nuUo deferente jurare 
 sit paratus, et ipsum velle de causa sua pronuntiare, et 
 quam id quod offert, leve ac facile credat, ii«tendere. 
 
 QuiNTiLiAN, /jur. V. 6. 
 
 IV. — 1. How was the study of Rhetoric first in^noduced into 
 Rome ? 
 
 2. Give the names of Cicero's Rhetorical works and the 
 dates. 
 
ftvitatem 
 Iba, pro- 
 is horum 
 kcn quis- 
 
 aL iii. 7. 
 
 CMt cele- 
 ipare his 
 {c\ What 
 arities as 
 ite these 
 
 highest 
 peculiar 
 
 B of his 
 
 I him? 
 losthenea 
 
 regarding 
 
 ou can* 
 
 k aut non 
 runt, aut 
 n sine ilia 
 obum est, 
 m non sit 
 in qua 
 iupide ad 
 Yideatur, 
 a multis 
 )htlosophi 
 imanarum 
 nte jurare 
 intiare) et 
 Jtcndere. 
 
 InM. V. §. 
 
 luced into 
 
 and the 
 
 d. What difference between the Attic, Rhodian, and Ailatio 
 eloquence F 
 
 4. Trace the progress of the art of Rhetoric from its reputed 
 origin to tue time of Isocratcs. 
 
 A. Oive the names of Rhetoricians and schools of Rhetorid 
 in the times of the twelve Cnesars. 
 
 6. What Rhetorical works by Aristotle are extant? Gail 
 you wAiRf' any that have been lost P 
 
 V.-^ 1 . f ransla te and explain :- 
 
 1. — Xvfjifiaun ^^ rovro tA /**'" UStntoVf ri W aK6vrw r&tf 
 vofxoOer&if* uk tnwv fikv, 6. v \d0ih i/covrtop Bi, iray 
 fiilj Bvi ^vTcu hmpiaaxy aSX . 'cvyKMOv fikv ^ Ka06\ov 
 thrttv, /- 7 i) ^» ' iAA.' ws inl to ttoXv 
 
 Ariu. Hha, u 13* 
 
 *it — ToO BiKaiov i<TTl fipa^evT^ 6 hiKturxh^i oi;* >w \ irro 
 fftceTrrioVi aW* wi hi/^aUnepov, 
 
 lb. ^ I. 15< 
 
 0. — otov, iv fikv To*v hidXeicnKol^y ori "icri ^o ijl^ V, Sv* 
 iariyhp r6fjkf)6v, fi^6v'" KolSri "errump * ou vtto'*' 
 rov eoTt yhp iiru rrfrov rh arfvac rov, Sri u ^ <tt '. 
 
 M ,. 24. 
 4. — CiyuspecunuBdusfuiMetf 
 
 Cicero, de U J. i. 37* 
 
 6. — Atque ejusmodi lla prolusio debet esse .oik ut 
 Samnitum, qui vibra ^t hastas ante pugnam, c 'has in 
 
 Eugnando nihil utun ur : sed ut ipsis sentenn. i, \ii« 
 us proluserunt, vel p ignare possint. 
 
 Ihi( i. 80« 
 
 6. — Etiam hac in institu ndo divisione utuntur, i»«rd ita^ 
 non ut jure aut judicio, ut denique recuperare amissam 
 possessionem, sed ut ex jure civili surculo defringer<doy 
 usurpare videantur. 
 
 Ibid, iii. 2a 
 
 VI. — 1. Oratoris tU etfacultcu — what are the five divisions F 
 
 2. What are the three requisites for persuasion P 
 
 3. (a) What is the division of the question de rim ? 
 (b) What remarkable defect as to the materies? 
 
 4. (a) In the selection of metaphors what rules should be 
 observed, according to Aristotle and Cicero P (b) What 
 does Aristotle assign as the cause of the pleasure to be 
 derived from metaphor P (c) Cicero assigns four causes ) 
 state them. 
 
 6. (a') In what does Xc^eo)? aperrj consist P {^) What are 
 
 the four causes of frigidity ? 
 6. {a) From what topics should procemia be d^wn? 
 
 (/iT) What are the four pstrts of the peroration ? 
 
FOURTH MORNING. 
 
 '! 
 
 1.-^1. Translate: 
 
 'E7ret8^ fjbivTOt 17 rov Xoyov v6r)<Ti^, ttj re ^pda-Kt tA 
 'frkeito Bi eKoripov hihrrvicr. b^ XBi S^, ainov ^paariKOV 
 fiipoiyi el TLva XotTrA er*, Trpo^eTndeaafOfieda, "On fihf 
 rolvvv rf ratv Kvpiwv xat fieyoKoirpeTrSnf ovofidroiv ixXvyri 
 Oavfuurro^ a/yei xal Kara/cijXet Tov<i aKovovra^i kuI (09) 
 trao't T0?9 prjTopffi, koX a-vyypa<l>ev(n kot axpov ivtrij^ 
 BevfJMf fieyedo^i dfia, koWo^, einrlveuiv, fidpo^, lcr)(pp* 
 Kpdro^, €Tb Bk rdWa, &p Stai riva, roi<i \670t9, &<nrep 
 orfdKfMUTL ^caWtoTot?, BC avTrff; itravdelv iarl TrapaarKtv-' 
 d^ovaa, xal olovel "^^v^rjv rtva Toi<i irpar/p.aaL ifxovrjriKrju 
 cvTideiaa, firj koI irepirrov fj tt/oo? eloora Bie^iivai. Ow? 
 *yhp T^ ovTt iBiov Tov vov Tct KcCKcL ovofiara. 'O pAvrob 
 76 07«09 avTOiv ov iravrrj j(peL(i)Br]<i ' i'TTel tok piKpol^ 
 irpar/p,aT£oi^ irepiTidevab p.erfaKa koL cr€p.vb, ovopara 
 ravrov &v (balvobrOf ca9 et ri<i Tparfi/cov irpoaayirelov p>e^a 
 iraiZl Trepiueiri vqTrim, 
 
 LoNGiNUs, Sect 30. 
 
 {a) avTov <}>pa(rTiKov — what different readings ? ^ 
 l^) Toiv Kvp^wv — how do you interpret ? 
 (7) ^€* '^^^ KaraKTJXei — what is tlie difference? 
 {&) Kar axpov eiTLT'qBevpM — what different reading? 
 (e') exnrlveiav — whence derived ? 
 
 X's) P'V KoX irepirrov ^ — what is the construction ? Illus- 
 trate it by parallels. 
 
 II. — 1. Translate: 
 
 ^kpT} Bk rp(vy(pBla<i, oh p-h) «o? eXBeai Bet yprjtrOai, 
 rrporepov ehropev Kark Be to iroabv, kol 6*9 h Biaipetrat 
 Ke)(a)pin-pAva, rdBe i<rri' 11/30X0709, 'ETreto-oSiov, "£^0509, 
 ILoptKov xal rovrov, rb p,ev HdpoBofi, ro Bk Xrria-tp^p* 
 Koivh p,hf ohf dirdvroiv ravra' iBia Be, rci dtro rifi 
 ater}vr]^, koI K6p,p,ob. "Eort Bk UpoXoyoq p,ev, pApof; 
 okov rparf^Bia<i ro rrpo xopov HapoBov ^^ireiaoBiov Be 
 pApo^ o\op rpar/(pBla<ii ro p^ra^v oKcov 'XppiK&p p>eKS)P' 
 "£10809 Be, pepo^i oXjop rpar/(pBlwi, p,eff h ovk iari ^opoO 
 pM\jo<:. X.opiKov Be, IldpoBo<i pep, 17 irponr) X€^t9 oKov 
 XopoD' Xra<ripop Bk, p,i\o'i %o/3oi), to avev dpairaUrrov 
 Koi rpoxctiov. Ko/x/to9 Be, 0pf}vo<i Kovph^ ypP^^ *^**^ ^""^ 
 <TKft}pfi^t M.epr) p,€P o^p rpar^(pBia<i, 0I9 pep Bet ^^pjo-^at 
 irporepop eipqrai • Kara Be rb iroabp, xal et9 a Buupetrai 
 Ke-xapiapApo, ravr iariv. 
 
 Aristotle, Poet. 24. 
 
 2. 11/30X0709 — (a ) What objection urged by Aristophanes 
 against Euripides, as to his prologues ? 
 (/S') In what extant dramas does the Chorus act as pro' 
 lorjLs? 
 
oa/TK, ra 
 paoTiKov 
 "On /*^v 
 
 )9, itrxpv. 
 Iff &<nr€p 
 'apaaKCV* 
 ^avrjTLKriv 
 ivau 4>e!>9 
 'O fiivrob 
 
 )(9 flLKpOl<i 
 OVOfJMTa 
 
 relov /Jbir^fa 
 
 I, Sect. 30. 
 7 
 
 t 
 
 e? 
 
 ding? 
 n? Ulus- 
 
 YprjadcUf 
 ouupeiTCU 
 
 ^rdatfiov* 
 
 aTTO T^ 
 fJL€V, fjApOf 
 
 eicohiov he 
 c&v psKuiV 
 ioTL xopov 
 Xef t? okov 
 ivairaloTov 
 OV KoX airo 
 let ')(pi]<rOaL 
 I hutipdrou, 
 
 z, Poet. 24. 
 ristoplianes 
 
 act as pro' 
 
 3. *Em'€ia6Btov—{a') In what two senses is this term used 
 
 by Aristotle ? 
 Ifif) Whence is it derived ? 
 (•/) What is generally the number of hreia^ia in the 
 
 plays of Euripides and Sophocles ? 
 
 4. T^ dirb rrji atcrjinj^i — (a") What do you understand by 
 
 these ? 
 (J3>) What distinction between these and the Choral 
 
 songs? 
 (7' ) Can you give an example of them ? 
 
 5. 17 •n-pdynj >iif t? — (a') Who spoke for the Chorus ? 
 {/^) How do vou interpret the term Xef t? here ? 
 
 6. 2,Tdaifiov — (a) What derivations have been proposed 
 
 for this term ? 
 (0) What difficulties as to Aristotle's definition of it ? 
 
 III. — 1. Translate: 
 
 Nil intentatum nostri liquere poetSB) 
 
 Nee minimum meruere decus, vestigia Grseca 
 
 1^ Ausi deserere, et celebrare domestica facta; 
 
 ^'^ Vel qui prsetextas, vel qui docuere togatas. 
 Nee virtute foret clarisve potentius armis, 
 Quam lingua Latium, si non offenderet unum- 
 Quemque poetarum limse labor et mora. 
 
 Horace, de Art Poet. vv. 285-291. 
 
 2. Mention the principal Latin poets between the times of 
 Livius Andronicus and Horace — state the species in 
 which each was distinguished — ^and give the dates as 
 closely as you can. 
 
 3. Mention the different kinds of Roman JabulcB. 
 
 4. By what name would you characterise Terence's plays? 
 
 5. (a) What species of Latin poetry was original ? 
 
 (b) Give a brief sketch of its progress. 
 
 6. Mention the principal Latin Epic poets — give the titles 
 of their poems, and the dates as closely as you can. 
 
 IV, — 1. What doubts as to the author of the treatise on the 
 Sublime P Give your own opinion, and state the grounds 
 of it. 
 
 2. Where was the treatise of Longinus on Rhetoric sup- 
 posed to have been discovered ? 
 
 3. State what you know of Ammonius Saccas, Origen (the 
 master of Longinus), and Porphyrius. 
 
 4. {a) What are the sources of the Sublime, according to 
 Longinus ? 
 
 {b) By what different terms does he designate the 
 Sublime? 
 
 (c) What does Burke regard as essential to the Sublime? 
 {d) Give illustrations of this from nature, art, and 
 
 literature. 
 
{e) Give examples of the following from Greek, Lfttin, 
 and English authors: — (momaUtpaeia — ■prosopopoeia — 
 climax — asyndeton — periphrasis — phcmicuia. 
 
 5. In what do all species of poetry a^ree ? In what differ? 
 
 6. (a) What are the requisites of the action suitable for 
 tragedy? What of the persons? 
 
 (b) What are the four species of tragedies? 
 
 (c) What are the points of agreement — what of difference 
 — between Epic and Tragic poetry ? 
 
 V. — 1. Avfjuziverai yhp ravra ro Skov, axravei ^^'^fffutra ^ 
 apauofjuaTa, ifiirotovvra fwyiOi] awoiKovofJLOVfiivaj ry re 
 7r/309 aWrjXa ayicrei o-xjvrereL'xta-fiiva — what reading do 
 you prefer ? State the grounds of your (pinion, and 
 
 translate the 
 
 passage. 
 
 2. AvrUca Xahii airelpoav Ovvmv hr tjloveori Buardfieimt xeXd' 
 hjcrav — what different readings and interpietations ? 
 What attempts to reduce to metre ? 
 
 3. 'OfU)/a>9 hk afieyedt) xal ret. Xlav axr^ieeliieva^ koI eh fuxpa 
 fcal jSpa'xyavXKa^a avyKeKOfi/JbivOf koI dxravel yofUJMK 
 Turlv €'ira\\'^7\,oi<i kut iyKOTra^ ical <TK\rip6rrira^ eir^ifV' 
 BeBefiiva — explain the meaning fully. 
 
 Explain the meaning of: — 
 
 4. OvBkp yhp av expifiev ovofxcuraL koivov rov^ ^(o^povo^ xal 
 '8,evdfy)(ov filfwv^, koI rov<i 'ZtoKpaTiKOV'i \6yov9» 
 
 6. "Airav. ok ovofid i<rTiv, ^ Kvpiov, ^ yKMrra^ ^ fiera^ph, 'fj 
 K6<Tfio<if -f} treTTonjfjbevoVf rj iireteTerafiivoVi ^ vt^prjfjbivovt ^ 
 i^XXar/fiivov, 
 
 6. AeBlBaye Be fia)u<rra ^'Ofiftjpo^ koI rovf aX.Xov9 '^reuS^ 
 Xeyeiv eo? Bet, 
 
 VI. — Translate into Latin Alcaics. 
 
 "O parent of each lovely Muse, 
 Thy spirit o'er my soul diffuse. 
 O'er all my artless songs preside, 
 My footsteps to thy temple guide, 
 To offer at thy turf-built shrine. 
 In golden cups no costly wine. 
 No murder'd fatling of the flock. 
 But flowers and honey from the rock. 
 
 O Queen of numbers, once again 
 Animate some chosen swain, 
 Who filled with unexhausted fire 
 May boldly smite the sounding lyre. 
 Who with some new unequalled song 
 May rise above the vulgar throng, 
 O'erwhelm our souls with joy and pain. 
 O'er all our list'ning passions reign." 
 
» Latin, 
 jpoeia — 
 
 t differ? 
 tble for 
 
 Serence 
 
 ffiara ^ 
 I, r^ re 
 5mg do 
 on, and 
 
 ations ? 
 <h /UKpa 
 
 a(j>opdi fj 
 fjbivoVi ^ 
 
 FOURTH AFTERNOON. 
 
 I. Translate, and write explanatory notes on the folloiving : 
 
 (I.) T^^'Iva fuiXKov to inroraKTiKov Koi rb ewriKov, T^ 
 
 "Ota Kat T^ E4 to re opiariKov xal rb evxriKOV. T^ Bk *£^v, 
 
 TO inrora/crLKov fwvov. 
 
 Herodian. 
 
 (2.) KaXKiKpdrrff} etirev . . aivia-ai "NiKiav 'ETrr/^o? Kv&e- 
 Brjvaia dvBpar/adla^ ivixa rrji et? rr)v <f)v\rjVi on eiJ xal irpodv' 
 fi&^ iyopT^yrjaev roU iraial koI ivUa Aiovvaia koI SapyijXia 
 dvBpaaiv, koX are^av&aaL avrov, dvcuypd'^^aL Be xal et t£9 oXXo? 
 vevl/cijKev dir ^vK\eiBov dp^ovro^ iraLalv ^ dvBpdatv Aiovwria 
 ij ©apy^Tua ^ Ilpofirjdia rj 'H^iaria. 
 
 ' Inscrip. Antiq. 
 
 (3.) ToO Bk tjBlkov r^erfovaaLv alpearei^ Bexa, *Ajca^fuuKrif 
 KvprjvaiKr}, ^HJXeutKr), MeyapiKri, K.vvik% ^^perpucrj, AeaXe/c- 
 rcKT}, HepnrartjriKr), XrcolVc^, ^EiiriKovpeio^i. 
 
 Diogenes Laertius. 
 
 (4.) T^ (Tijfieia rd iraph roh Troirfrah aXX©? irap* oXXot? 
 Ketraf Xeyo) Be, ovoid eariv ^ re nAPArPA<|)02, /cat ^ 
 KOPflNa, ml -f) EEa NENETKTIA AIHAH, koX ^ ESfl, 
 Kal 6 A2TEPI2KOS, koI et ri oKXo roiovrov. 
 
 HEPHiESTION. 
 
 II. Scan and give the metrical names of the following : 
 
 (1«) Quid petam prsesidi, aut exsequar quove nunc 
 Aut auxilio exsili aut fuga freta sim ? 
 Arce et urbe orba sum : quo accidam ? quo applicem ? 
 
 Ennius. 
 
 (2.) Juppiter supreme, servas me, measque auges opes. 
 Maxumas opimitates opiparasque offers mihi 
 Laudem, lucrum, ludum, jocum, festivitatem, ferias. 
 
 Plautus, Cap^. iv. 1., 
 
 (3.) Nescio qui senex modo venit: ellum confidens, catus, 
 Quum faciem videas, videtur esse quantivis preti : 
 Tristis severitas inest in voltu, atque in verbis fides. 
 
 Terence, Andr. v. 2. 
 
 III. Accentuate, scan, and give the metrical names of the 
 following : 
 
 (1.) "QoaKOfieff vXr}^ airo iravroBairrjii, eXanjq, irpivov, KOjiOf 
 
 pov re . - 
 
 7rrop0ov<i aircCkov'i airorpayyovaatf xai Trpo? rox/roiaiv er 
 
 dXKa, 
 oiov tcvria-oVf ffyaxov evtoBrj Kat afiiXaKa rrjv iroXv^vXKov, 
 
 EUFOLIS. 
 
(2.) Av irXowruK i?9» rovro j(povov aSfjT^jK ur)(V9» ,, 
 
 Av Be <r(o<f>povri^f rovro decov Bwpov wrapxei. 
 H afo^poawrj irapeartv, av fierfyrj^ a-eavrov, 
 
 SOTADEB. 
 
 (8.) UoXKuKt &7 ^vXo)^ AjcafULvriZof; ev xopotaiv ilpeu 
 awo\o\v^av Kiaffo^poK eirt Bidvpa/n^oi^ 
 At Aiowa-iaBe^i fiirpaLa-i Be xat poBav cLoyroL^ , 
 
 a-tnfxov aoiBmv ecKiaaav Tuirapav edeipav. 
 
 SiMONIDES. 
 
 IV. Translate into Greek Antistrophica, after the model of 
 the Choral Odes : 
 
 Lord of the golden day ! 
 
 That hold'st thy fiery way, 
 Outdazzling from the heavens each waning star ; 
 
 What time Aurora fair. 
 
 With loose dew-dropping hair, 
 And the swift Hours have yoked thy radiant car. 
 
 Thou mountest Heav'n*s blue steep, 
 
 And the universal sleep 
 From the wide world withdraws its misty veil ; 
 
 The silent cities wake, 
 
 Th' encamped armies shake 
 Their unfurl'd banners in the freshening gale. 
 
 Lord of the speaking lyre ! 
 
 That with a touch of fire 
 Strikest music, which delays the charmed spheres ; 
 
 And with a soft control 
 
 Dost steal away the soul. 
 And draw from melting eyes delicious tears. 
 
 Thou the dead hero's name 
 
 Dost sanctify to fame, 
 Elmbalm'd in rich and fragrant verse; 
 
 In every sunlit clime. 
 
 Through all eternal time 
 Assenting lands his deathless deeds rehearse. 
 
 VI 
 
 U 
 
S8. 
 
 FIFTH MORNING. 
 
 ES. 
 
 ielof 
 
 Metaphysics, 
 
 I. 
 
 I. (a) What is Locke's opinion as to what determines the 
 isill to this or that mode of action ? 
 
 ^. 
 
 (M What ground does he state for this ? 
 (c) What other opinions are there ? 
 
 Give an account of his doctrine as to essences. 
 
 3. Give some instances of metaphysical discussion from 
 
 Aristotle's Ethics. 
 
 4. (a) What parts of Locke's Essay did Bishop Stillingfleet 
 
 object to ? 
 {b\ Show that he misapprehended the author's meaning. 
 
 (c) In what respect did Dr. Reid (or any other person 
 you know of) mistake Locke's use of the term idea? 
 
 {d) What writer has corrected that mistake ? 
 
 5* Draw the distinction between the metaphysics of the 
 human mind and its natural history ? 
 
 6. (a) State Locke's view of the provinces of faith and 
 
 reason, — illustrating what he says by examples. 
 
 (d) Show how far he is right, and where he is wrong, 
 with your reasons. 
 
 7. What gratuitous assumption is there in Locke's assertion, 
 
 that if we knew the mechanical affections of bodies, 
 i. e. the figure, size, texture and motion of their 
 constituent parts, we should be able without trial to 
 know what would be their operation on each other? 
 
 II. 
 
 1. Give an analysis of that part of Locke's treatise which 
 
 refers to simple modes, 
 
 2. Write an historical sketch of the opinions which have 
 
 prevailed in ancient and modern times as to the 
 mode in which we obtain ideas. 
 
 3. Was Locke a mechanical or dynamical philosopher? 
 
 Give your reason for thinking so. 
 
 4. To what extent is it true that Locke's Essay has a 
 
 sceptical tendency ? 
 
Logxe, 
 
 I. — 1. To what misappreliensions would you trace the objec- 
 tions, which have been made to the utility of Logic f 
 
 2. Give a brief historical sketch of its progress. 
 
 8. What was the object of the classification into predicables 
 and predicaments P 
 
 4. What are the three species of Conversion P Explain 
 their application. 
 
 5. What are the laws of Definition and Division P Give 
 examples of the violation of them. 
 
 II. — 1. What are the axioms, on which syllogistic reasoning 
 is based P 
 
 2. If there is but one universal Term in a syllogism, what 
 is that Term, and why P 
 
 3. What is the greatest — what the least — number of uni- 
 versal Terms in a syllogism? State the modes, in 
 which they are found. 
 
 4. Give a direct proof that the syllogism, in which O is a 
 premiss, must be in the second or third figures. 
 
 5. Prove that if you substitute a conclusion for a premiss 
 and that premiss for the conclusion, there will be a 
 violation of the general rules in the resulting syllogism. 
 
 III.— 1. What is the object of Reduction P 
 
 2. Why is Contradiction preferred in Reductio ad impos' 
 sibile to either of the other species of opposition P 
 
 3. Under what circumstances are the conclusion of the 
 Reduct and the suppressed premiss not contradictories ? 
 
 4. Prove that Subcontrariety is wholly inadmissible. 
 
 6. Give general rules for the sequence of the figures in 
 the expansion of Sorites, and explain the principles on 
 which you found them. 
 
 IV. — 1. Explain and illustrate the fallacies — non causa pro 
 causa — ignoratio £lenchij and petitio prindpii. 
 
 , 2. What are the requisites of a valid Dilemma P Give 
 examples of their violation. 
 
 Reduce the following to syllogistic form, and give the 
 technical name or state the defect : 
 
 3. As the soal^ immaterial, it is also immortal. 
 
 4. Every Law is intended for the public good. 
 No laws are perfect. 
 
 Nothing intended for the public good is perfect. 
 
 5. As there are some prejudices which arise from education, 
 there are gome prejudices which are pardonable. 
 
FIFTH AFTERNOON. 
 
 m 
 
 in 
 on 
 
 the 
 
 Uvev/JM Kvpiov iv* ifikj oS eTveKcv expiai /jlc. evarffeKuriur- 
 $eu irra))(ovi afriaraXKi fi€y ld<raa6ai rots awrerpi/jifievov^ r^v 
 MOfZUiVi Kripv^ai al)(j.ia\(oroi^ a<f>€<rLv xal rv^Xot^ avdpke^a^ 
 leaXea-eu ivuwrov K.vplov BeKTov Koi rjfiipav dvra'rroBoaecaiy iraptif 
 KoKeaat Trdvrai Tov<i irevOovvra^' Sodrjvai rot? irevffov&i Smuv 
 «ivro«9 Bo^v ami tnToBov. oKeififia ev(f>poavvrf^ rot^ irevOown, 
 KeerourroMfV B6^ dvrX irvevfULTO^ d/cijoia^. koI irX/i^d^aoirnu 
 yeveal BiKaiocrvvr)<!y ^urevfia Kvpiov eh Bo^av, 
 
 1. (fl) Of whom may these words be primarily understood ? 
 
 (b) In whom were they more fully accomplished f 
 
 {c ) Upon what occasion did he appropriate them to himself? 
 
 {d) On what occasion did they receive their accomplish- 
 ment? 
 
 {e) What name does he receive in consequence? 
 
 (/*) In which of his three offices or capacities is he here 
 represented ? 
 
 (ff) Quote the passages of this prophet in which he is spoken 
 of in his two other offices. 
 
 2. (a) Mention a passage in St. Luke in which dvap\jeir(o is 
 
 used in a sense corresponding to that of am/3\e^e9 here, 
 and another in which it is used in a different sense. 
 
 (&) What is the force of dvh. in each ? 
 
 (c) Give your reejsons ? 
 
 3. (a) What is the allusion in ipiavrov KvpU)v Be/crop zeal ^/le' 
 
 pav dvrairoB6<r€a)<i ? 
 
 (5) State the particulars of the institution referred to. 
 (c) Of what is it a type under the Gospel ? 
 
 II. 
 
 — "* 
 
 nd IS 
 
 1. Make out a list of the kings of Judah and isr^^l respec- 
 
 tively, showing who were contemporaries. 
 
 2. Give such particulars as you know concerning Jeremiah 
 
 and Judas Maccabeus. 
 
8. (a) Give the dates of the Exodus, the accession of David 
 and Hezekiah, the return from captivity, the death of 
 Herod the Great, and the arrival of Por. Festus ; speci- 
 fying (where necessary) whether you adopt the Hebrew 
 cr Septuagint chronology. 
 (h) How is the date of the death of Herod ascertained P 
 
 4. Shortly before the destruction of Jerusalem by Nebu- 
 
 chadnezzar, Jeremiah's nephew applied to him to pur- 
 chase a piece of land : State the particulars and tneir 
 importance, together with the provision of the Mosaic 
 law upon which the whole transactiu.i was f junded. 
 
 5. What prophecies were fulfilled by the destruction of 
 
 Jerusalem by Titus, and the circumstances connected 
 with it ? 
 
 6. (a) What opinions are there on the question, whether the 
 
 doctrine of future rewards and punishments formed 
 part of the Mosaic revelation ? 
 
 (J) How and by whom are they respectively supported P 
 
 7. (a) What are the difficulties in the history of the Septuagint P 
 
 (b) State why its readings are sometimes to be preferred 
 to those of the present Hebrew bibles. 
 
 III. 
 
 1. Im Luke iii. Annas and Cai'aphas are said to have been 
 
 apxf^peh together. As there was only one high priest 
 at a time (who at that period was Caifaphas), what 
 opinions are there, and how supported, as to the office 
 by virtue of which Annas was called dpxtepev^ ? 
 
 2. Give your opinion, and its grounds, on the question, — 
 
 Whether the sermon on the Mount in St. Matthew, and 
 the discourse in St. Luke corresponding to it in matter, 
 were one and the same discourse. 
 
 3. Luke xii. 49 : — Hvp rjkOov ^aXeiv ek r^v yrjv koI rl OiKm 
 
 ei ■^Sri avq^OT}. — Point it in two different ways, and give 
 the reasons for so doing. 
 
 4. Give reasons for thinking that our Lord, in keeping his 
 last passover, anticipated the proper time. 
 
 
 -ifi," 
 
 
 
 £ 
 
 X 
 
 ..'.--JL 
 
 m 
 
SIXTH MORNING. 
 
 4. 
 
 1. (a) To what class of heretics did the Valentinians 
 
 belong? 
 
 {b) What were the characteristics of this class ? 
 
 (c) Mention some others of the same class, and state 
 whether they lived before or after Valentinus, or 
 were his contemporaries. 
 
 {d) Which of these are known to have been contem- 
 poraries of the Apostles ? 
 
 2. What are the uses of Natural Theology to the unbeliever 
 
 and to the believer respectively r 
 
 3. (a) What part of Butler's Analogy was the dissertation 
 
 on Virtue intended to illustrate ? 
 
 {b) Against what mistake was it directed ? 
 
 (a) What is the difference between the evidence in 
 favour of fcu:ts, and that in favour of opinions, fur- 
 nished by the circumstance of men's submitting to 
 death in attestation of them ? 
 
 Prove that doubtful evidence in favour of a fact as 
 really lays us under obligations in regard to that 
 fact as demonstrative evidence. 
 
 Soc. — T&v Bk dreKfidprtoi ixpvroDVy otov evexd i<m, koI 
 T&v <f)av€p&^ iir axf>ekela SvrmVy irorepa tv;^? Koi irorepa 
 yvfOfiri^ €f)ya xplvei^i 
 
 Aristod. — Up^irei p,kv rb, hr m^'Keui yevofieva yixb- 
 firi^ epya elvau 
 
 Soc. — OvKOvv BoK€i <roi 6 cf ap)(fj^ TTomv avOpanrov^ 
 hr i}^e\eia irpoardelvaL avrot'i, Bi tav aiaddvovraiy eKoara' 
 6<h$a\fiov^ fiev, &(r& bpav ret oparh, &Ta Be, war aKoveiv 
 ra aKovard; oa/nmv ye fir/v, ei firf plva irpoa-eredija-av, ri 
 &if riiuv o(f>€Xo<i ijv; TtV S* &v aiadija-i^ rjv ykvKetov zeal 
 Bpiiiecav Kol irdvrwv r&v StA arro/jLara r}Bea)V, ei firj yXwrra 
 rovrcav yvcofiav iv€ip>yda-0T}; 11/309 Bejcovrot';, ov BoKet aot 
 Kol r^e '7rpovoui<i epy^ iotKevai, to, i^fj^mrdevr)'} fiev eariv 
 •f) 8^^, ^^<f>dpoii avrr)v dvp&aai, a, orav ftsv avry Vjprj(T- 
 BaCrv Berj, dvairerdvvvrai, ev Bk r^ vjrv<a avyKXeierai; 
 0)9 S' av firjBe dpcfjuoi ^Kdirrcoaiv, r)0/MOP pKe^pvBa^ 
 i/jL^v<rai' 6(j)pvcri re dTroyetaStaat rb, wrkp rwv ofifutrtov, 
 a;9 fJLijB^ 6 in T^9 K€<f)a\rj<i iBpms KaKovpyf}' ro B^ rqv dxorjv 
 
 5. 
 
 (6) 
 
Tovf uhf irp6o$w iBovTui iraai Ijfaot^ o2bv9 rifiptiv elveu, 
 To^ Bi yofu^lov^ o2bv9 "rrcipk rovnov St^fUpovi \eaCvtiv* 
 icaX rh crofjM fjiiv, Bi ol &v imSvfieX rh l^&a tlairifvirrrait 
 fr\ifalov iwaXfi&v koI f>iv&v icaraJdtlvai* hrtX h^ rh. ifiro- 
 ynpovtrra ovcxepij, &iro<rrpi^<u rois rovrotv ^ctov9) koI 
 wirtveyKfiPt ^owarbv irpovwrarm^ airh r&v 'dad'^aemv 
 radra oGto» irpovofifrucm irerrparffAevCj am-op€U, nirtpa 
 r^X"!^ ^ yvrnfAfl^ ipya iariv; 
 
 Aristoo. — Ov fJM rhv LCj i<fyrf iTJC ofirfo yt tricowov' 
 fihHfi nrduv iouce ravra co^v rwh^ Srifuovftyov koX ^Xo- 
 
 (a) Who is the author of this passage? 
 
 (^) Point out the correspondencies between it and 
 Paley's Natural Theology. 
 
 (c) In what ways is the argument evaded ? Shew that 
 they are mere evasions. 
 
 6. Paley auotes from Butler the following observation: 
 
 ** Men's moral probation may be, whether they will 
 take due care to inform then^selves bv impartial 
 consideration; and afterwards^ v^'hether tney will act 
 as the case requires upon the evidence which they 
 have. And this we find by experience is often our 
 probation in our temporal cappxity." 
 
 (a) In what part of the Analogy is this sentence to be 
 found P 
 
 (&) Shew that the last clause is true. 
 
 7. (a) Paley calls the appearance of Castor and Pollux> 
 
 in the battle fough) t>y Posthumius with the Latins 
 at Lake Regillus, "one of the best attested of 
 the miracles of old Rome." Shew that it is well 
 attested. 
 
 (&) What objections are there to our receiving it as a 
 fact 
 
 (c) Su]>posin^ it to be true that miracles, supported by 
 similar historical evidence to that by which the 
 christian miracles are supported, had been proved to 
 be spurious, what false principle would it involve to 
 argue from this fact that the christian miracles are 
 spurious ? 
 8* Give an analysis of Butler's chapters Of a state of 
 probation* 
 
 9. (a) In what Aspect does the division of the evidences 
 * made by Butler differ from that made by Paley? 
 
 ip) Which is the best, and why ? 
 
SIXTH AFT£RNOO^. 
 
 Is 
 1 
 
 ToO Bk iroktriKov Bixatov rh fihf <f>v<nK6v icri, t6 S^ vofuu6v. 
 AwTuebv fikvf T^ iravra-xptj r^v ainijv llj(pv B^uvafitv, koI ov t^ 
 coKtiv "fj utj' voiuaitv 5^, h i^dfyytK ukv ovBhf Buuhipei o(rna^ ^ 
 
 V , 
 
 ^{XXo>«* otov rb fim9 \tnpova-ucuy ij to alrya Oveiv aXXA fi^ £f{% 
 rrpS^ara* eri, Sea iTrl t&p Mtff eKOtrra vofioderownv' oXov^ to 
 6v€i,v BpaaiB^ Koi rh. ypij<f>urfjLaTa)Bvi» 
 
 1. (a) What other kinds of justice had he been speaking of, 
 
 as distinct from ttoTutikov f 
 
 (^) In what respect does he consider them to di£fer from 
 it, and why ? 
 
 (7') What state of circumstances does he consider essential 
 , to the very existence of hUaxov iroKirucovY 
 
 ifi) In what respect does tlie idea, expressed by that phrase, 
 differ from that conveyed to our minds by the term 
 civil justice f 
 
 2. (ci) What kind of persons in Aristotle's time denied the 
 
 existence of natural justice, and on what ground? 
 
 (/8^ How does he combat their views ? 
 
 (7') In which of his dialogues does Plato introduce the 
 subject, and what was his opinion P 
 
 iJS) In what school was it questioned in the time of Cicero P 
 
 (e') In which of his dialogues does he discuss it fully P 
 
 (?') In what part of their treatises do Locke and Paley in 
 fact discuss the same question P 
 
 (^) Give an account of their treatment of it. 
 
 d- (a*) In what other connection does Aristotle speak of justice 
 as vofufiov ? 
 
 (/8^ In what different senses does he use vofUfM^ in these 
 two connexions P 
 
 (y) In the passage just referred to, what is the other 
 member of the division of to Bucaiov besides to vofiifMOP? 
 
I 
 
 i. What maxim of his own does Ariatotle exemplify, wbt^^n 
 he employ* 7rX«oi«|u» to illuitnilf thf etmence aiid 
 nature ofjuatice, as an individual or separalf Tirtue f 
 
 5. (a ) How does he illustrate by geometrical progression, the 
 
 nature of the equality which distributive justice 
 endeavours to effeeik f 
 
 {p) What Greek word does he use as synonymous with 
 geometrical f How is it applicable f 
 
 (y) Explain the passage : "lEtorai Spa wf 6 a 6p<K vp^ 
 rov fit oi/T(09 6 7 Trpof rhv B. koI iiuXXa^ Aptty vt^ o 
 a trpb^ r6v 7, i /9 irpo^ rhv h, &<rre koI rii SKov itpitsi 
 rb oXjov, Snep ^ vofiii irvpBva^er mAv o(/Ttts cwreO^, 
 Bi>Kalo»^ ax/pSvd^eu 
 
 (^ How does Aristotle introduce the idea of proportion in 
 ^ discussing another of the virtues ? 
 
 6. {a*) What is the allusion in rh fiva^ \vrpova-0cu T 
 Quote the passage of Herodotus which mentions it. 
 
 What new reading is proposed in to aJr/a $v€ip koX fiij 
 Bvo frpo^ara? 
 
 ifi) Why is a different reading sought for? 
 
 (7) What reason is given and from what author for the 
 proposed reading ? 
 
 8i {a) Explain the allusion in ro Oveiv BpeuriBa, 
 
 {/9f) Why are '^^iffpurfiaToBrj instances of pofiifiov BCKtuopf 
 
 f) 
 7. (a) 
 
 II. 
 
 1. Give an analysis of the second division of honestum in 
 
 Cicero de Officiis. 
 
 2. Sketch an essay, illustrating the different points of view 
 
 from which Aristotle, Cicero and Paley regarded the 
 art of government, and the causes and consequences 
 of those diversities. 
 
 
 ' f. 
 
 i'^ . 
 
 
 
 
 tVj ''/■ 
 
 :l^'1 : 
 
 ■ i 
 
 „• 
 
 
 ■-'*-■' ' 
 
 
 -P\. 
 
 . w 
 
 
 (^''