BOOK XI THE ARGUMENT. Aeneas erects a trophy of the spoils of Mezentius, grants a truce for burying the dead, and sends home the body of Pallas with great solemnity. Latinus calls a council, to propose offers of peace to Aeneas; which occasions great animosity betwixt Turnus and Drances. In the mean time there is a sharp engagement of the horse; wherein Camilla signalizes herself, is killed, and the Latine troops are entirely defeated. Scarce had the rosy Morning raisd her head Above the waves, and left her watry bed; The pious chief, whom double cares attend For his unburied soldiers and his friend, Yet first to Heavn performd a victors vows: He bard an ancient oak of all her boughs; Then on a rising ground the trunk he placd, Which with the spoils of his dead foe he gracd. The coat of arms by proud Mezentius worn, Now on a naked snag in triumph borne, Was hung on high, and glitterd from afar, A trophy sacred to the God of War. Above his arms, fixd on the leafless wood, Appeard his plumy crest, besmeard with blood: His brazen buckler on the left was seen; Truncheons of shiverd lances hung between; And on the right was placed his corslet, bord; And to the neck was tied his unavailing sword. A crowd of chiefs inclose the godlike man, Who thus, conspicuous in the midst, began: Our toils, my friends, are crownd with sure success; The greater part performd, achieve the less. Now follow cheerful to the trembling town; Press but an entrance, and presume it won. Fear is no more, for fierce Mezentius lies, As the first fruits of war, a sacrifice. Turnus shall fall extended on the plain, And, in this omen, is already slain. Prepard in arms, pursue your happy chance; That none unwarnd may plead his ignorance, And I, at Heavns appointed hour, may find Your warlike ensigns waving in the wind. Meantime the rites and funral pomps prepare, Due to your dead companions of the war: The last respect the living can bestow, To shield their shadows from contempt below. That conquerd earth be theirs, for which they fought, And which for us with their own blood they bought; But first the corpse of our unhappy friend To the sad city of Evander send, Who, not inglorious, in his ages bloom, Was hurried hence by too severe a doom. Thus, weeping while he spoke, he took his way, Where, new in death, lamented Pallas lay. Acoetes watchd the corpse; whose youth deservd The fathers trust; and now the son he servd With equal faith, but less auspicious care. Th attendants of the slain his sorrow share. A troop of Trojans mixd with these appear, And mourning matrons with disheveld hair. Soon as the prince appears, they raise a cry; All beat their breasts, and echoes rend the sky. They rear his drooping forehead from the ground; But, when Aeneas viewd the grisly wound Which Pallas in his manly bosom bore, And the fair flesh distaind with purple gore; First, melting into tears, the pious man Deplord so sad a sight, then thus began: Unhappy youth! when Fortune gave the rest Of my full wishes, she refusd the best! She came; but brought not thee along, to bless My longing eyes, and share in my success: She grudgd thy safe return, the triumphs due To prosprous valour, in the public view. Not thus I promisd, when thy father lent Thy needless succour with a sad consent; Embracd me, parting for th Etrurian land, And sent me to possess a large command. He warnd, and from his own experience told, Our foes were warlike, disciplind, and bold. And now perhaps, in hopes of thy return, Rich odors on his loaded altars burn, While we, with vain officious pomp, prepare To send him back his portion of the war, A bloody breathless body, which can owe No farther debt, but to the powrs below. The wretched father, ere his race is run, Shall view the funral honours of his son. These are my triumphs of the Latian war, Fruits of my plighted faith and boasted care! And yet, unhappy sire, thou shalt not see A son whose death disgracd his ancestry; Thou shalt not blush, old man, however grievd: Thy Pallas no dishonest wound receivd. He died no death to make thee wish, too late, Thou hadst not livd to see his shameful fate: But what a champion has th Ausonian coast, And what a friend hast thou, Ascanius, lost! Thus having mournd, he gave the word around, To raise the breathless body from the ground; And chose a thousand horse, the flowr of all His warlike troops, to wait the funeral, To bear him back and share Evanders grief: A well-becoming, but a weak relief. Of oaken twigs they twist an easy bier, Then on their shoulders the sad burden rear. The body on this rural hearse is borne: Strewd leaves and funeral greens the bier adorn. All pale he lies, and looks a lovely flowr, New croppd by virgin hands, to dress the bowr: Unfaded yet, but yet unfed below, No more to mother earth or the green stern shall owe. Then two fair vests, of wondrous work and cost, Of purple woven, and with gold embossd, For ornament the Trojan hero brought, Which with her hands Sidonian Dido wrought. One vest arrayd the corpse; and one they spread Oer his closd eyes, and wrappd around his head, That, when the yellow hair in flame should fall, The catching fire might burn the golden caul. Besides, the spoils of foes in battle slain, When he descended on the Latian plain; Arms, trappings, horses, by the hearse are led In long arrayth achievements of the dead. Then, piniond with their hands behind, appear Th unhappy captives, marching in the rear, Appointed offrings in the victors name, To sprinkle with their blood the funral flame. Inferior trophies by the chiefs are borne; Gauntlets and helms their loaded hands adorn; And fair inscriptions fixd, and titles read Of Latian leaders conquerd by the dead. Acoetes on his pupils corpse attends, With feeble steps, supported by his friends. Pausing at evry pace, in sorrow drownd, Betwixt their arms he sinks upon the ground; Where grovling while he lies in deep despair, He beats his breast, and rends his hoary hair. The champions chariot next is seen to roll, Besmeard with hostile blood, and honourably foul. To close the pomp, Aethon, the steed of state, Is led, the funrals of his lord to wait. Strippd of his trappings, with a sullen pace He walks; and the big tears run rolling down his face. The lance of Pallas, and the crimson crest, Are borne behind: the victor seizd the rest. The march begins: the trumpets hoarsely sound; The pikes and lances trail along the ground. Thus while the Trojan and Arcadian horse To Pallantean towrs direct their course, In long procession rankd, the pious chief Stoppd in the rear, and gave a vent to grief: The public care, he said, which war attends, Diverts our present woes, at least suspends. Peace with the manes of great Pallas dwell! Hail, holy relics! and a last farewell! He said no more, but, inly thro he mournd, Restrained his tears, and to the camp returnd. Now suppliants, from Laurentum sent, demand A truce, with olive branches in their hand; Obtest his clemency, and from the plain Beg leave to draw the bodies of their slain. They plead, that none those common rites deny To conquerd foes that in fair battle die. All cause of hate was ended in their death; Nor could he war with bodies void of breath. A king, they hopd, would hear a kings request, Whose son he once was calld, and once his guest. Their suit, which was too just to be denied, The hero grants, and farther thus replied: O Latian princes, how severe a fate In causeless quarrels has involvd your state, And armd against an unoffending man, Who sought your friendship ere the war began! You beg a truce, which I would gladly give, Not only for the slain, but those who live. I came not hither but by Heavns command, And sent by fate to share the Latian land. Nor wage I wars unjust: your king denied My profferd friendship, and my promisd bride; Left me for Turnus. Turnus then should try His cause in arms, to conquer or to die. My right and his are in dispute: the slain Fell without fault, our quarrel to maintain. In equal arms let us alone contend; And let him vanquish, whom his fates befriend. This is the way (so tell him) to possess The royal virgin, and restore the peace. Bear this message back, with ample leave, That your slain friends may funral rites receive. Thus having saidth embassadors, amazd, Stood mute a while, and on each other gazd. Drances, their chief, who harbourd in his breast Long hate to Turnus, as his foe professd, Broke silence first, and to the godlike man, With graceful action bowing, thus began: Auspicious prince, in arms a mighty name, But yet whose actions far transcend your fame; Would I your justice or your force express, Thought can but equal; and all words are less. Your answer we shall thankfully relate, And favours granted to the Latian state. If wishd success our labour shall attend, Think peace concluded, and the king your friend: Let Turnus leave the realm to your command, And seek alliance in some other land: Build you the city which your fates assign; We shall be proud in the great work to join. Thus Drances; and his words so well persuade The rest impowerd, that soon a truce is made. Twelve days the term allowd: and, during those, Latians and Trojans, now no longer foes, Mixd in the woods, for funral piles prepare To fell the timber, and forget the war. Loud axes thro the groaning groves resound; Oak, mountain ash, and poplar spread the ground; First fall from high; and some the trunks receive In loaden wains; with wedges some they cleave. And now the fatal news by Fame is blown Thro the short circuit of th Arcadian town, Of Pallas slainby Fame, which just before His triumphs on distended pinions bore. Rushing from out the gate, the people stand, Each with a funral flambeau in his hand. Wildly they stare, distracted with amaze: The fields are lightend with a fiery blaze, That cast a sullen splendour on their friends, The marching troop which their dead prince attends. Both parties meet: they raise a doleful cry; The matrons from the walls with shrieks reply, And their mixd mourning rends the vaulted sky. The town is filld with tumult and with tears, Till the loud clamours reach Evanders ears: Forgetful of his state, he runs along, With a disorderd pace, and cleaves the throng; Falls on the corpse; and groaning there he lies, With silent grief, that speaks but at his eyes. Short sighs and sobs succeed; till sorrow breaks A passage, and at once he weeps and speaks: O Pallas! thou hast faild thy plighted word, To fight with caution, not to tempt the sword! I warnd thee, but in vain; for well I knew What perils youthful ardour would pursue, That boiling blood would carry thee too far, Young as thou wert in dangers, raw to war! O curst essay of arms, disastrous doom, Prelude of bloody fields, and fights to come! Hard elements of unauspicious war, Vain vows to Heavn, and unavailing care! Thrice happy thou, dear partner of my bed, Whose holy soul the stroke of Fortune fled, Prescious of ills, and leaving me behind, To drink the dregs of life by fate assignd! Beyond the goal of nature I have gone: My Pallas late set out, but reachd too soon. If, for my league against th Ausonian state, Amidst their weapons I had found my fate, (Deservd from them,) then I had been returnd A breathless victor, and my son had mournd. Yet will I not my Trojan friend upbraid, Nor grudge th alliance I so gladly made. Twas not his fault, my Pallas fell so young, But my own crime, for having livd too long. Yet, since the gods had destind him to die, At least he led the way to victory: First for his friends he won the fatal shore, And sent whole herds of slaughterd foes before; A death too great, too glorious to deplore. Nor will I add new honours to thy grave, Content with those the Trojan hero gave: That funeral pomp thy Phrygian friends designd, In which the Tuscan chiefs and army joind. Great spoils and trophies, gaind by thee, they bear: Then let thy own achievements be thy share. Even thou, O Turnus, hadst a trophy stood, Whose mighty trunk had better gracd the wood, If Pallas had arrivd, with equal length Of years, to match thy bulk with equal strength. But why, unhappy man, dost thou detain These troops, to view the tears thou sheddst in vain? Go, friends, this message to your lord relate: Tell him, that, if I bear my bitter fate, And, after Pallas death, live lingring on, Tis to behold his vengeance for my son. I stay for Turnus, whose devoted head Is owing to the living and the dead. My son and I expect it from his hand; Tis all that he can give, or we demand. Joy is no more; but I would gladly go, To greet my Pallas with such news below. The morn had now dispelld the shades of night, Restoring toils, when she restord the light. The Trojan king and Tuscan chief command To raise the piles along the winding strand. Their friends convey the dead funral fires; Black smouldring smoke from the green wood expires; The light of heavn is chokd, and the new day retires. Then thrice around the kindled piles they go (For ancient custom had ordaind it so) Thrice horse and foot about the fires are led; And thrice, with loud laments, they hail the dead. Tears, trickling down their breasts, bedew the ground, And drums and trumpets mix their mournful sound. Amid the blaze, their pious brethren throw The spoils, in battle taken from the foe: Helms, bits embossd, and swords of shining steel; One casts a target, one a chariot wheel; Some to their fellows their own arms restore: The falchions which in luckless fight they bore, Their bucklers piercd, their darts bestowd in vain, And shiverd lances gatherd from the plain. Whole herds of offerd bulls, about the fire, And bristled boars, and woolly sheep expire. Around the piles a careful troop attends, To watch the wasting flames, and weep their burning friends; Lingring along the shore, till dewy night New decks the face of heavn with starry light. The conquerd Latians, with like pious care, Piles without number for their dead prepare. Part in the places where they fell are laid; And part are to the neighbring fields conveyd. The corps of kings, and captains of renown, Borne off in state, are buried in the town; The rest, unhonourd, and without a name, Are cast a common heap to feed the flame. Trojans and Latians vie with like desires To make the field of battle shine with fires, And the promiscuous blaze to heavn aspires. Now had the morning thrice renewd the light, And thrice dispelld the shadows of the night, When those who round the wasted fires remain, Perform the last sad office to the slain. They rake the yet warm ashes from below; These, and the bones unburnd, in earth bestow; These relics with their country rites they grace, And raise a mount of turf to mark the place. But, in the palace of the king, appears A scene more solemn, and a pomp of tears. Maids, matrons, widows, mix their common moans; Orphans their sires, and sires lament their sons. All in that universal sorrow share, And curse the cause of this unhappy war: A broken league, a bride unjustly sought, A crown usurpd, which with their blood is bought! These are the crimes with which they load the name Of Turnus, and on him alone exclaim: Let him who lords it oer th Ausonian land Engage the Trojan hero hand to hand: His is the gain; our lot is but to serve; Tis just, the sway he seeks, he should deserve. This Drances aggravates; and adds, with spite: His foe expects, and dares him to the fight. Nor Turnus wants a party, to support His cause and credit in the Latian court. His former acts secure his present fame, And the queen shades him with her mighty name. While thus their factious minds with fury burn, The legates from th Aetolian prince return: Sad news they bring, that, after all the cost And care employd, their embassy is lost; That Diomedes refusd his aid in war, Unmovd with presents, and as deaf to prayr. Some new alliance must elsewhere be sought, Or peace with Troy on hard conditions bought. Latinus, sunk in sorrow, finds too late, A foreign son is pointed out by fate; And, till Aeneas shall Lavinia wed, The wrath of Heavn is hovring oer his head. The gods, he saw, espousd the juster side, When late their titles in the field were tried: Witness the fresh laments, and funral tears undried. Thus, full of anxious thought, he summons all The Latian senate to the council hall. The princes come, commanded by their head, And crowd the paths that to the palace lead. Supreme in powr, and reverencd for his years, He takes the throne, and in the midst appears. Majestically sad, he sits in state, And bids his envoys their success relate. When Venulus began, the murmuring sound Was hushd, and sacred silence reignd around. We have, said he, performd your high command, And passd with peril a long tract of land: We reachd the place desird; with wonder filld, The Grecian tents and rising towrs beheld. Great Diomede has compassd round with walls The city, which Argyripa he calls, From his own Argos namd. We touchd, with joy, The royal hand that razd unhappy Troy. When introducd, our presents first we bring, Then crave an instant audience from the king. His leave obtaind, our native soil we name, And tell th important cause for which we came. Attentively he heard us, while we spoke; Then, with soft accents, and a pleasing look, Made this return: Ausonian race, of old Renownd for peace, and for an age of gold, What madness has your alterd minds possessd, To change for war hereditary rest, Solicit arms unknown, and tempt the sword, A needless ill your ancestors abhorrd? Wefor myself I speak, and all the name Of Grecians, who to Troys destruction came, (Omitting those who were in battle slain, Or borne by rolling Simois to the main) Not one but sufferd, and too dearly bought The prize of honour which in arms he sought; Some doomd to death, and some in exile drivn. Outcasts, abandond by the care of Heavn; So worn, so wretched, so despisd a crew, As evn old Priam might with pity view. Witness the vessels by Minerva tossd In storms; the vengeful Capharean coast; Th Euboean rocks! the prince, whose brother led Our armies to revenge his injurd bed, In Egypt lost! Ulysses with his men Have seen Charybdis and the Cyclops den. Why should I name Idomeneus, in vain Restord to scepters, and expelld again? Or young Achilles, by his rival slain? Evn he, the King of Men, the foremost name Of all the Greeks, and most renownd by fame, The proud revenger of anothers wife, Yet by his own adultress lost his life; Fell at his threshold; and the spoils of Troy The foul polluters of his bed enjoy. The gods have envied me the sweets of life, My much lovd country, and my more lovd wife: Banishd from both, I mourn; while in the sky, Transformd to birds, my lost companions fly: Hovring about the coasts, they make their moan, And cuff the cliffs with pinions not their own. What squalid spectres, in the dead of night, Break my short sleep, and skim before my sight! I might have promisd to myself those harms, Mad as I was, when I, with mortal arms, Presumd against immortal powrs to move, And violate with wounds the Queen of Love. Such arms this hand shall never more employ; No hate remains with me to ruind Troy. I war not with its dust; nor am I glad To think of past events, or good or bad. Your presents I return: whateer you bring To buy my friendship, send the Trojan king. We met in fight; I know him, to my cost: With what a whirling force his lance he tossd! Heavns! what a spring was in his arm, to throw! How high he held his shield, and rose at evry blow! Had Troy producd two more his match in might, They would have changd the fortune of the fight: Th invasion of the Greeks had been returnd, Our empire wasted, and our cities burnd. The long defence the Trojan people made, The war protracted, and the siege delayd, Were due to Hectors and this heros hand: Both brave alike, and equal in command; Aeneas, not inferior in the field, In pious reverence to the gods excelld. Make peace, ye Latians, and avoid with care Th impending dangers of a fatal war. He said no more; but, with this cold excuse, Refusd th alliance, and advisd a truce. Thus Venulus concluded his report. A jarring murmur filld the factious court: As, when a torrent rolls with rapid force, And dashes oer the stones that stop the course, The flood, constraind within a scanty space, Roars horrible along th uneasy race; White foam in gathring eddies floats around; The rocky shores rebellow to the sound. The murmur ceasd: then from his lofty throne The king invokd the gods, and thus begun: I wish, ye Latins, what we now debate Had been resolvd before it was too late. Much better had it been for you and me, Unforcd by this our last necessity, To have been earlier wise, than now to call A council, when the foe surrounds the wall. O citizens, we wage unequal war, With men not only Heavns peculiar care, But Heavns own race; unconquerd in the field, Or, conquerd, yet unknowing how to yield. What hopes you had in Diomedes, lay down: Our hopes must centre on ourselves alone. Yet those how feeble, and, indeed, how vain, You see too well; nor need my words explain. Vanquishd without resource; laid flat by fate; Factions within, a foe without the gate! Not but I grant that all performd their parts With manly force, and with undaunted hearts: With our united strength the war we wagd; With equal numbers, equal arms, engagd. You see th event.Now hear what I propose, To save our friends, and satisfy our foes. A tract of land the Latins have possessd Along the Tiber, stretching to the west, Which now Rutulians and Auruncans till, And their mixd cattle graze the fruitful hill. Those mountains filld with firs, that lower land, If you consent, the Trojan shall command, Calld into part of what is ours; and there, On terms agreed, the common country share. There let them build and settle, if they please; Unless they choose once more to cross the seas, In search of seats remote from Italy, And from unwelcome inmates set us free. Then twice ten galleys let us build with speed, Or twice as many more, if more they need. Materials are at hand; a well-grown wood Runs equal with the margin of the flood: Let them the number and the form assign; The care and cost of all the stores be mine. To treat the peace, a hundred senators Shall be commissiond hence with ample powrs, With olive the presents they shall bear, A purple robe, a royal ivry chair, And all the marks of sway that Latian monarchs wear, And sums of gold. Among yourselves debate This great affair, and save the sinking state. Then Drances took the word, who grudgd, long since, The rising glories of the Daunian prince. Factious and rich, bold at the council board, But cautious in the field, he shunnd the sword; A close caballer, and tongue-valiant lord. Noble his mother was, and near the throne; But, what his fathers parentage, unknown. He rose, and took th advantage of the times, To load young Turnus with invidious crimes. Such truths, O king, said he, your words contain, As strike the sense, and all replies are vain; Nor are your loyal subjects now to seek What common needs require, but fear to speak. Let him give leave of speech, that haughty man, Whose pride this unauspicious war began; For whose ambition (let me dare to say, Fear set apart, tho death is in my way) The plains of Latium run with blood around. So many valiant heroes bite the ground; Dejected grief in evry face appears; A town in mourning, and a land in tears; While he, th undoubted author of our harms, The man who menaces the gods with arms, Yet, after all his boasts, forsook the fight, And sought his safety in ignoble flight. Now, best of kings, since you propose to send Such bounteous presents to your Trojan friend; Add yet a greater at our joint request, One which he values more than all the rest: Give him the fair Lavinia for his bride; With that alliance let the league be tied, And for the bleeding land a lasting peace provide. Let insolence no longer awe the throne; But, with a fathers right, bestow your own. For this maligner of the general good, If still we fear his force, he must be wood; His haughty godhead we with prayrs implore, Your scepter to release, and our just rights restore. O cursed cause of all our ills, must we Wage wars unjust, and fall in fight, for thee! What right hast thou to rule the Latian state, And send us out to meet our certain fate? Tis a destructive war: from Turnus hand Our peace and public safety we demand. Let the fair bride to the brave chief remain; If not, the peace, without the pledge, is vain. Turnus, I know you think me not your friend, Nor will I much with your belief contend: I beg your greatness not to give the law In others realms, but, beaten, to withdraw. Pity your own, or pity our estate; Nor twist our fortunes with your sinking fate. Your interest is, the war should never cease; But we have felt enough to wish the peace: A land exhausted to the last remains, Depopulated towns, and driven plains. Yet, if desire of fame, and thirst of powr, A beauteous princess, with a crown in dowr, So fire your mind, in arms assert your right, And meet your foe, who dares you to the fight. Mankind, it seems, is made for you alone; We, but the slaves who mount you to the throne: A base ignoble crowd, without a name, Unwept, unworthy, of the funral flame, By duty bound to forfeit each his life, That Turnus may possess a royal wife. Permit not, mighty man, so mean a crew Should share such triumphs, and detain from you The post of honour, your undoubted due. Rather alone your matchless force employ, To merit what alone you must enjoy. These words, so full of malice mixd with art, Inflamd with rage the youthful heros heart. Then, groaning from the bottom of his breast, He heavd for wind, and thus his wrath expressd: You, Drances, never want a stream of words, Then, when the public need requires our swords. First in the council hall to steer the state, And ever foremost in a tongue-debate, While our strong walls secure us from the foe, Ere yet with blood our ditches overflow: But let the potent orator declaim, And with the brand of coward blot my name; Free leave is givn him, when his fatal hand Has coverd with more corps the sanguine strand, And high as mine his towring trophies stand. If any doubt remains, who dares the most, Let us decide it at the Trojans cost, And issue both abreast, where honour calls (Foes are not far to seek without the walls) Unless his noisy tongue can only fight, And feet were givn him but to speed his flight. I beaten from the field? I forcd away? Who, but so known a dastard, dares to say? Had he but evn beheld the fight, his eyes Had witnessd for me what his tongue denies: What heaps of Trojans by this hand were slain, And how the bloody Tiber swelld the main. All saw, but he, th Arcadian troops retire In scatterd squadrons, and their prince expire. The giant brothers, in their camp, have found, I was not forcd with ease to quit my ground. Not such the Trojans tried me, when, inclosd, I singly their united arms opposd: First forcd an entrance thro their thick array; Then, glutted with their slaughter, freed my way. Tis a destructive war? So let it be, But to the Phrygian pirate, and to thee! Meantime proceed to fill the peoples ears With false reports, their minds with panic fears: Extol the strength of a twice-conquerd race; Our foes encourage, and our friends debase. Believe thy fables, and the Trojan town Triumphant stands; the Grecians are oerthrown; Suppliant at Hectors feet Achilles lies, And Diomede from fierce Aeneas flies. Say rapid Aufidus with awful dread Runs backward from the sea, and hides his head, When the great Trojan on his bank appears; For thats as true as thy dissembled fears Of my revenge. Dismiss that vanity: Thou, Drances, art below a death from me. Let that vile soul in that vile body rest; The lodging is well worthy of the guest. Now, royal father, to the present state Of our affairs, and of this high debate: If in your arms thus early you diffide, And think your fortune is already tried; If one defeat has brought us down so low, As never more in fields to meet the foe; Then I conclude for peace: tis time to treat, And lie like vassals at the victors feet. But, O! if any ancient blood remains, One drop of all our fathers, in our veins, That man would I prefer before the rest, Who dard his death with an undaunted breast; Who comely fell, by no dishonest wound, To shun that sight, and, dying, gnawd the ground. But, if we still have fresh recruits in store, If our confederates can afford us more; If the contended field we bravely fought, And not a bloodless victory was bought; Their losses equald ours; and, for their slain, With equal fires they filld the shining plain; Why thus, unforcd, should we so tamely yield, And, ere the trumpet sounds, resign the field? Good unexpected, evils unforeseen, Appear by turns, as fortune shifts the scene: Some, raisd aloft, come tumbling down amain; Then fall so hard, they bound and rise again. If Diomede refuse his aid to lend, The great Messapus yet remains our friend: Tolumnius, who foretells events, is ours; Th Italian chiefs and princes join their powrs: Nor least in number, nor in name the last, Your own brave subjects have your cause embracd Above the rest, the Volscian Amazon Contains an army in herself alone, And heads a squadron, terrible to sight, With glittring shields, in brazen armour bright. Yet, if the foe a single fight demand, And I alone the public peace withstand; If you consent, he shall not be refusd, Nor find a hand to victory unusd. This new Achilles, let him take the field, With fated armour, and Vulcanian shield! For you, my royal father, and my fame, I, Turnus, not the least of all my name, Devote my soul. He calls me hand to hand, And I alone will answer his demand. Drances shall rest secure, and neither share The danger, nor divide the prize of war. While they debate, nor these nor those will yield, Aeneas draws his forces to the field, And moves his camp. The scouts with flying speed Return, and thro the frighted city spread Th unpleasing news, the Trojans are descried, In battle marching by the river side, And bending to the town. They take th alarm: Some tremble, some are bold; all in confusion arm. Th impetuous youth press forward to the field; They clash the sword, and clatter on the shield: The fearful matrons raise a screaming cry; Old feeble men with fainter groans reply; A jarring sound results, and mingles in the sky, Like that of swans remurmring to the floods, Or birds of diffring kinds in hollow woods. Turnus th occasion takes, and cries aloud: Talk on, ye quaint haranguers of the crowd: Declaim in praise of peace, when danger calls, And the fierce foes in arms approach the walls. He said, and, turning short, with speedy pace, Casts back a scornful glance, and quits the place: Thou, Volusus, the Volscian troops command To mount; and lead thyself our Ardean band. Messapus and Catillus, post your force Along the fields, to charge the Trojan horse. Some guard the passes, others man the wall; Drawn up in arms, the rest attend my call. They swarm from evry quarter of the town, And with disorderd haste the rampires crown. Good old Latinus, when he saw, too late, The gathring storm just breaking on the state, Dismissd the council till a fitter time, And ownd his easy temper as his crime, Who, forcd against his reason, had complied To break the treaty for the promisd bride. Some help to sink new trenches; others aid To ram the stones, or raise the palisade. Hoarse trumpets sound th alarm; around the walls Runs a distracted crew, whom their last labour calls. A sad procession in the streets is seen, Of matrons, that attend the mother queen: High in her chair she sits, and, at her side, With downcast eyes, appears the fatal bride. They mount the cliff, where Pallas temple stands; Prayrs in their mouths, and presents in their hands, With censers first they fume the sacred shrine, Then in this common supplication join: O patroness of arms, unspotted maid, Propitious hear, and lend thy Latins aid! Break short the pirates lance; pronounce his fate, And lay the Phrygian low before the gate. Now Turnus arms for fight. His back and breast Well-temperd steel and scaly brass invest: The cuishes which his brawny thighs infold Are mingled metal damaskd oer with gold. His faithful falchion sits upon his side; Nor casque, nor crest, his manly features hide: But, bare to view, amid surrounding friends, With godlike grace, he from the towr descends. Exulting in his strength, he seems to dare His absent rival, and to promise war. Freed from his keepers, thus, with broken reins, The wanton courser prances oer the plains, Or in the pride of youth oerleaps the mounds, And snuffs the females in forbidden grounds. Or seeks his watring in the well-known flood, To quench his thirst, and cool his fiery blood: He swims luxuriant in the liquid plain, And oer his shoulder flows his waving mane: He neighs, he snorts, he bears his head on high; Before his ample chest the frothy waters fly. Soon as the prince appears without the gate, The Volscians, with their virgin leader, wait His last commands. Then, with a graceful mien, Lights from her lofty steed the warrior queen: Her squadron imitates, and each descends; Whose common suit Camilla thus commends: If sense of honour, if a soul secure Of inborn worth, that can all tests endure, Can promise aught, or on itself rely Greatly to dare, to conquer or to die; Then, I alone, sustaind by these, will meet The Tyrrhene troops, and promise their defeat. Ours be the danger, ours the sole renown: You, genral, stay behind, and guard the town. Turnus a while stood mute, with glad surprise, And on the fierce Virago fixd his eyes; Then thus returnd: O grace of Italy, With what becoming thanks can I reply? Not only words lie labring in my breast, But thought itself is by thy praise oppressd. Yet rob me not of all; but let me join My toils, my hazard, and my fame, with thine. The Trojan, not in stratagem unskilld, Sends his light horse before to scour the field: Himself, thro steep ascents and thorny brakes, A larger compass to the city takes. This news my scouts confirm, and I prepare To foil his cunning, and his force to dare; With chosen foot his passage to forelay, And place an ambush in the winding way. Thou, with thy Volscians, face the Tuscan horse; The brave Messapus shall thy troops enforce With those of Tibur, and the Latian band, Subjected all to thy supreme command. This said, he warns Messapus to the war, Then evry chief exhorts with equal care. All thus encouragd, his own troops he joins, And hastes to prosecute his deep designs. Inclosd with hills, a winding valley lies, By nature formd for fraud, and fitted for surprise. A narrow track, by human steps untrode, Leads, thro perplexing thorns, to this obscure abode. High oer the vale a steepy mountain stands, Whence the surveying sight the nether ground commands. The top is level, an offensive seat Of war; and from the war a safe retreat: For, on the right and left, is room to press The foes at hand, or from afar distress; To drive em headlong downward, and to pour On their descending backs a stony showr. Thither young Turnus took the well-known way, Possessd the pass, and in blind ambush lay. Meantime Latonian Phoebe, from the skies, Beheld th approaching war with hateful eyes, And calld the light-foot Opis to her aid, Her most belovd and ever-trusty maid; Then with a sigh began: Camilla goes To meet her death amidst her fatal foes: The nymphs I lovd of all my mortal train, Invested with Dianas arms, in vain. Nor is my kindness for the virgin new: Twas born with her; and with her years it grew. Her father Metabus, when forcd away From old Privernum, for tyrannic sway, Snatchd up, and savd from his prevailing foes, This tender babe, companion of his woes. Casmilla was her mother; but he drownd One hissing letter in a softer sound, And calld Camilla. Thro the woods he flies; Wrappd in his robe the royal infant lies. His foes in sight, he mends his weary pace; With shout and clamours they pursue the chase. The banks of Amasene at length he gains: The raging flood his farther flight restrains, Raisd oer the borders with unusual rains. Prepard to plunge into the stream, he fears, Not for himself, but for the charge he bears. Anxious, he stops a while, and thinks in haste; Then, desprate in distress, resolves at last. A knotty lance of well-boild oak he bore; The middle part with cork he coverd oer: He closd the child within the hollow space; With twigs of bending osier bound the case; Then poisd the spear, heavy with human weight, And thus invokd my favour for the freight: Accept, great goddess of the woods, he said, Sent by her sire, this dedicated maid! Thro air she flies a suppliant to thy shrine; And the first weapons that she knows, are thine. He said; and with full force the spear he threw: Above the sounding waves Camilla flew. Then, pressd by foes, he stemmd the stormy tide, And gaind, by stress of arms, the farther side. His fastend spear he pulld from out the ground, And, victor of his vows, his infant nymph unbound; Nor, after that, in towns which walls inclose, Would trust his hunted life amidst his foes; But, rough, in open air he chose to lie; Earth was his couch, his covring was the sky. On hills unshorn, or in a desert den, He shunnd the dire society of men. A shepherds solitary life he led; His daughter with the milk of mares he fed. The dugs of bears, and evry salvage beast, He drew, and thro her lips the liquor pressd. The little Amazon could scarcely go: He loads her with a quiver and a bow; And, that she might her staggring steps command, He with a slender javlin fills her hand. Her flowing hair no golden fillet bound; Nor swept her trailing robe the dusty ground. Instead of these, a tigers hide oerspread Her back and shoulders, fastend to her head. The flying dart she first attempts to fling, And round her tender temples tossd the sling; Then, as her strength with years increasd, began To pierce aloft in air the soaring swan, And from the clouds to fetch the heron and the crane. The Tuscan matrons with each other vied, To bless their rival sons with such a bride; But she disdains their love, to share with me The sylvan shades and vowd virginity. And, O! I wish, contented with my cares Of salvage spoils, she had not sought the wars! Then had she been of my celestial train, And shunnd the fate that dooms her to be slain. But since, opposing Heavns decree, she goes To find her death among forbidden foes, Haste with these arms, and take thy steepy flight. Where, with the gods, averse, the Latins fight. This bow to thee, this quiver I bequeath, This chosen arrow, to revenge her death: By whateer hand Camilla shall be slain, Or of the Trojan or Italian train, Let him not pass unpunishd from the plain. Then, in a hollow cloud, myself will aid To bear the breathless body of my maid: Unspoild shall be her arms, and unprofand Her holy limbs with any human hand, And in a marble tomb laid in her native land. She said. The faithful nymph descends from high With rapid flight, and cuts the sounding sky: Black clouds and stormy winds around her body fly. By this, the Trojan and the Tuscan horse, Drawn up in squadrons, with united force, Approach the walls: the sprightly coursers bound, Press forward on their bits, and shift their ground. Shields, arms, and spears flash horribly from far; And the fields glitter with a waving war. Opposd to these, come on with furious force Messapus, Coras, and the Latian horse; These in the body placd, on either hand Sustaind and closd by fair Camillas band. Advancing in a line, they couch their spears; And less and less the middle space appears. Thick smoke obscures the field; and scarce are seen The neighing coursers, and the shouting men. In distance of their darts they stop their course; Then man to man they rush, and horse to horse. The face of heavn their flying javlins hide, And deaths unseen are dealt on either side. Tyrrhenus, and Aconteus, void of fear, By mettled coursers borne in full career, Meet first opposd; and, with a mighty shock, Their horses heads against each other knock. Far from his steed is fierce Aconteus cast, As with an engines force, or lightnings blast: He rolls along in blood, and breathes his last. The Latin squadrons take a sudden fright, And sling their shields behind, to save their backs in flight Spurring at speed to their own walls they drew; Close in the rear the Tuscan troops pursue, And urge their flight: Asylas leads the chase; Till, seizd, with shame, they wheel about and face, Receive their foes, and raise a threatning cry. The Tuscans take their turn to fear and fly. So swelling surges, with a thundring roar, Drivn on each others backs, insult the shore, Bound oer the rocks, incroach upon the land, And far upon the beach eject the sand; Then backward, with a swing, they take their way, Repulsd from upper ground, and seek their mother sea; With equal hurry quit th invaded shore, And swallow back the sand and stones they spewd before. Twice were the Tuscans masters of the field, Twice by the Latins, in their turn, repelld. Ashamd at length, to the third charge they ran; Both hosts resolvd, and mingled man to man. Now dying groans are heard; the fields are strowd With falling bodies, and are drunk with blood. Arms, horses, men, on heaps together lie: Confusd the fight, and more confusd the cry. Orsilochus, who durst not press too near Strong Remulus, at distance drove his spear, And stuck the steel beneath his horses ear. The fiery steed, impatient of the wound, Curvets, and, springing upward with a bound, His helpless lord cast backward on the ground. Catillus piercd Iolas first; then drew His reeking lance, and at Herminius threw, The mighty champion of the Tuscan crew. His neck and throat unarmd, his head was bare, But shaded with a length of yellow hair: Secure, he fought, exposd on evry part, A spacious mark for swords, and for the flying dart. Across the shoulders came the featherd wound; Transfixd he fell, and doubled to the ground. The sands with streaming blood are sanguine dyed, And death with honour sought on either side. Resistless thro the war Camilla rode, In danger unappalld, and pleasd with blood. One side was bare for her exerted breast; One shoulder with her painted quiver pressd. Now from afar her fatal javlins play; Now with her axs edge she hews her way: Dianas arms upon her shoulder sound; And when, too closely pressd, she quits the ground, From her bent bow she sends a backward wound. Her maids, in martial pomp, on either side, Larina, Tulla, fierce Tarpeia, ride: Italians all; in peace, their queens delight; In war, the bold companions of the fight. So marchd the Tracian Amazons of old, When Thermodon with bloody billows rolld: Such troops as these in shining arms were seen, When Theseus met in fight their maiden queen: Such to the field Penthisilea led, From the fierce virgin when the Grecians fled; With such, returnd triumphant from the war, Her maids with cries attend the lofty car; They clash with manly force their moony shields; With female shouts resound the Phrygian fields. Who foremost, and who last, heroic maid, On the cold earth were by thy courage laid? Thy spear, of mountain ash, Eumenius first, With fury drivn, from side to side transpiercd: A purple stream came spouting from the wound; Bathd in his blood he lies, and bites the ground. Liris and Pegasus at once she slew: The former, as the slackend reins he drew Of his faint steed; the latter, as he stretchd His arm to prop his friend, the javlin reachd. By the same weapon, sent from the same hand, Both fall together, and both spurn the sand. Amastrus next is added to the slain: The rest in rout she follows oer the plain: Tereus, Harpalycus, Demophoon, And Chromis, at full speed her fury shun. Of all her deadly darts, not one she lost; Each was attended with a Trojan ghost. Young Ornithus bestrode a hunter steed, Swift for the chase, and of Apulian breed. Him from afar she spied, in arms unknown: Oer his broad back an oxs hide was thrown; His helm a wolf, whose gaping jaws were spread A covring for his cheeks, and grinnd around his head, He clenchd within his hand an iron prong, And towerd above the rest, conspicuous in the throng. Him soon she singled from the flying train, And slew with ease; then thus insults the slain: Vain hunter, didst thou think thro woods to chase The savage herd, a vile and trembling race? Here cease thy vaunts, and own my victory: A woman warrior was too strong for thee. Yet, if the ghosts demand the conqurors name, Confessing great Camilla, save thy shame. Then Butes and Orsilochus she slew, The bulkiest bodies of the Trojan crew; But Butes breast to breast: the spear descends Above the gorget, where his helmet ends, And oer the shield which his left side defends. Orsilochus and she their courses ply: He seems to follow, and she seems to fly; But in a narrower ring she makes the race; And then he flies, and she pursues the chase. Gathring at length on her deluded foe, She swings her ax, and rises to the blow Full on the helm behind, with such a sway The weapon falls, the riven steel gives way: He groans, he roars, he sues in vain for grace; Brains, mingled with his blood, besmear his face. Astonishd Aunus just arrives by chance, To see his fall; nor farther dares advance; But, fixing on the horrid maid his eye, He stares, and shakes, and finds it vain to fly; Yet, like a true Ligurian, born to cheat, (At least while fortune favourd his deceit,) Cries out aloud: What courage have you shown, Who trust your coursers strength, and not your own? Forego the vantage of your horse, alight, And then on equal terms begin the fight: It shall be seen, weak woman, what you can, When, foot to foot, you combat with a man, He said. She glows with anger and disdain, Dismounts with speed to dare him on the plain, And leaves her horse at large among her train; With her drawn sword defies him to the field, And, marching, lifts aloft her maiden shield. The youth, who thought his cunning did succeed, Reins round his horse, and urges all his speed; Adds the remembrance of the spur, and hides The goring rowels in his bleeding sides. Vain fool, and coward! cries the lofty maid, Caught in the train which thou thyself hast laid! On others practice thy Ligurian arts; Thin stratagems and tricks of little hearts Are lost on me: nor shalt thou safe retire, With vaunting lies, to thy fallacious sire. At this, so fast her flying feet she sped, That soon she straind beyond his horses head: Then turning short, at once she seizd the rein, And laid the boaster grovling on the plain. Not with more ease the falcon, from above, Trusses in middle air the trembling dove, Then plumes the prey, in her strong pounces bound: The feathers, foul with blood, come tumbling to the ground. Now mighty Jove, from his superior height, With his broad eye surveys th unequal fight. He fires the breast of Tarchon with disdain, And sends him to redeem th abandond plain. Betwixt the broken ranks the Tuscan rides, And these encourages, and those he chides; Recalls each leader, by his name, from flight; Renews their ardour, and restores the fight. What panic fear has seizd your souls? O shame, O brand perpetual of th Etrurian name! Cowards incurable, a womans hand Drives, breaks, and scatters your ignoble band! Now cast away the sword, and quit the shield! What use of weapons which you dare not wield? Not thus you fly your female foes by night, Nor shun the feast, when the full bowls invite; When to fat offrings the glad augur calls, And the shrill hornpipe sounds to bacchanals. These are your studied cares, your lewd delight: Swift to debauch, but slow to manly fight. Thus having said, he spurs amid the foes, Not managing the life he meant to lose. The first he found he seizd with headlong haste, In his strong gripe, and claspd around the waist; Twas Venulus, whom from his horse he tore, And, laid athwart his own, in triumph bore. Loud shouts ensue; the Latins turn their eyes, And view th unusual sight with vast surprise. The fiery Tarchon, flying oer the plains, Pressd in his arms the pondrous prey sustains; Then, with his shortend spear, explores around His jointed arms, to fix a deadly wound. Nor less the captive struggles for his life: He writhes his body to prolong the strife, And, fencing for his naked throat, exerts His utmost vigour, and the point averts. So stoops the yellow eagle from on high, And bears a speckled serpent thro the sky, Fastning his crooked talons on the prey: The prisner hisses thro the liquid way; Resists the royal hawk; and, tho oppressd, She fights in volumes, and erects her crest: Turnd to her foe, she stiffens evry scale, And shoots her forky tongue, and whisks her threatning tail. Against the victor, all defence is weak: Th imperial bird still plies her with his beak; He tears her bowels, and her breast he gores; Then claps his pinions, and securely soars. Thus, thro the midst of circling enemies, Strong Tarchon snatchd and bore away his prize. The Tyrrhene troops, that shrunk before, now press The Latins, and presume the like success. Then Aruns, doomd to death, his arts assayd, To murder, unespied, the Volscian maid: This way and that his winding course he bends, And, wheresoer she turns, her steps attends. When she retires victorious from the chase, He wheels about with care, and shifts his place; When, rushing on, she seeks her foes in fight, He keeps aloof, but keeps her still in sight: He threats, and trembles, trying evry way, Unseen to kill, and safely to betray. Chloreus, the priest of Cybele, from far, Glittring in Phrygian arms amidst the war, Was by the virgin viewd. The steed he pressd Was proud with trappings, and his brawny chest With scales of gilded brass was coverd oer; A robe of Tyrian dye the rider wore. With deadly wounds he galld the distant foe; Gnossian his shafts, and Lycian was his bow: A golden helm his front and head surrounds A gilded quiver from his shoulder sounds. Gold, weavd with linen, on his thighs he wore, With flowers of needlework distinguishd oer, With golden buckles bound, and gatherd up before. Him the fierce maid beheld with ardent eyes, Fond and ambitious of so rich a prize, Or that the temple might his trophies hold, Or else to shine herself in Trojan gold. Blind in her haste, she chases him alone. And seeks his life, regardless of her own. This lucky moment the sly traitor chose: Then, starting from his ambush, up he rose, And threw, but first to Heavn addressd his vows: O patron of Socrates high abodes, Phoebus, the ruling powr among the gods, Whom first we serve, whole woods of unctuous pine Are felld for thee, and to thy glory shine; By thee protected with our naked soles, Thro flames unsingd we march, and tread the kindled coals Give me, propitious powr, to wash away The stains of this dishonourable day: Nor spoils, nor triumph, from the fact I claim, But with my future actions trust my fame. Let me, by stealth, this female plague oercome, And from the field return inglorious home. Apollo heard, and, granting half his prayr, Shuffled in winds the rest, and tossd in empty air. He gives the death desird; his safe return By southern tempests to the seas is borne. Now, when the javlin whizzd along the skies, Both armies on Camilla turnd their eyes, Directed by the sound. Of either host, Th unhappy virgin, tho concernd the most, Was only deaf; so greedy was she bent On golden spoils, and on her prey intent; Till in her pap the winged weapon stood Infixd, and deeply drunk the purple blood. Her sad attendants hasten to sustain Their dying lady, drooping on the plain. Far from their sight the trembling Aruns flies, With beating heart, and fear confusd with joys; Nor dares he farther to pursue his blow, Or evn to bear the sight of his expiring foe. As, when the wolf has torn a bullocks hide At unawares, or ranchd a shepherds side, Conscious of his audacious deed, he flies, And claps his quivring tail between his thighs: So, speeding once, the wretch no more attends, But, spurring forward, herds among his friends. She wrenchd the javlin with her dying hands, But wedgd within her breast the weapon stands; The wood she draws, the steely point remains; She staggers in her seat with agonizing pains: (A gathring mist oerclouds her cheerful eyes, And from her cheeks the rosy colour flies:) Then turns to her, whom of her female train She trusted most, and thus she speaks with pain: Acca, tis past! he swims before my sight, Inexorable Death; and claims his right. Bear my last words to Turnus; fly with speed, And bid him timely to my charge succeed, Repel the Trojans, and the town relieve: Farewell! and in this kiss my parting breath receive. She said, and, sliding, sunk upon the plain: Dying, her opend hand forsakes the rein; Short, and more short, she pants; by slow degrees Her mind the passage from her body frees. She drops her sword; she nods her plumy crest, Her drooping head declining on her breast: In the last sigh her struggling soul expires, And, murmring with disdain, to Stygian sounds retires. A shout, that struck the golden stars, ensued; Despair and rage the languishd fight renewd. The Trojan troops and Tuscans, in a line, Advance to charge; the mixd Arcadians join. But Cynthias maid, high seated, from afar Surveys the field, and fortune of the war, Unmovd a while, till, prostrate on the plain, Weltring in blood, she sees Camilla slain, And, round her corpse, of friends and foes a fighting train. Then, from the bottom of her breast, she drew A mournful sigh, and these sad words ensue: Too dear a fine, ah, much lamented maid, For warring with the Trojans, thou hast paid! Nor aught availd, in this unhappy strife, Dianas sacred arms, to save thy life. Yet unrevengd thy goddess will not leave Her votrys death, nor; with vain sorrow grieve. Branded the wretch, and be his name abhorrd; But after ages shall thy praise record. Th inglorious coward soon shall press the plain: Thus vows thy queen, and thus the Fates ordain. High oer the field there stood a hilly mound, Sacred the place, and spread with oaks around, Where, in a marble tomb, Dercennus lay, A king that once in Latium bore the sway. The beauteous Opis thither bent her flight, To mark the traitor Aruns from the height. Him in refulgent arms she soon espied, Swoln with success; and loudly thus she cried: Thy backward steps, vain boaster, are too late; Turn like a man, at length, and meet thy fate. Chargd with my message, to Camilla go, And say I sent thee to the shades below, An honour undeservd from Cynthias bow. She said, and from her quiver chose with speed The winged shaft, predestind for the deed; Then to the stubborn yew her strength applied, Till the far distant horns approachd on either side. The bowstring touchd her breast, so strong she drew; Whizzing in air the fatal arrow flew. At once the twanging bow and sounding dart The traitor heard, and felt the point within his heart. Him, beating with his heels in pangs of death, His flying friends to foreign fields bequeath. The conquring damsel, with expanded wings, The welcome message to her mistress brings. Their leader lost, the Volscians quit the field, And, unsustaind, the chiefs of Turnus yield. The frighted soldiers, when their captains fly, More on their speed than on their strength rely. Confusd in flight, they bear each other down, And spur their horses headlong to the town. Drivn by their foes, and to their fears resignd, Not once they turn, but take their wounds behind. These drop the shield, and those the lance forego, Or on their shoulders bear the slackend bow. The hoofs of horses, with a rattling sound, Beat short and thick, and shake the rotten ground. Black clouds of dust come rolling in the sky, And oer the darkend walls and rampires fly. The trembling matrons, from their lofty stands, Rend heavn with female shrieks, and wring their hands. All pressing on, pursuers and pursued, Are crushd in crowds, a mingled multitude. Some happy few escape: the throng too late Rush on for entrance, till they choke the gate. Evn in the sight of home, the wretched sire Looks on, and sees his helpless son expire. Then, in a fright, the folding gates they close, But leave their friends excluded with their foes. The vanquishd cry; the victors loudly shout; Tis terror all within, and slaughter all without. Blind in their fear, they bounce against the wall, Or, to the moats pursued, precipitate their fall. The Latian virgins, valiant with despair, Armd on the towrs, the common danger share: So much of zeal their countrys cause inspird; So much Camillas great example fird. Poles, sharpend in the flames, from high they throw, With imitated darts, to gall the foe. Their lives for godlike freedom they bequeath, And crowd each other to be first in death. Meantime to Turnus, ambushd in the shade, With heavy tidings came th unhappy maid: The Volscians overthrown, Camilla killd; The foes, entirely masters of the field, Like a resistless flood, come rolling on: The cry goes off the plain, and thickens to the town. Inflamd with rage, (for so the Furies fire The Daunians breast, and so the Fates require,) He leaves the hilly pass, the woods in vain Possessd, and downward issues on the plain. Scarce was he gone, when to the straits, now freed From secret foes, the Trojan troops succeed. Thro the black forest and the ferny brake, Unknowingly secure, their way they take; From the rough mountains to the plain descend, And there, in order drawn, their line extend. Both armies now in open fields are seen; Nor far the distance of the space between. Both to the city bend. Aeneas sees, Thro smoking fields, his hastning enemies; And Turnus views the Trojans in array, And hears th approaching horses proudly neigh. Soon had their hosts in bloody battle joind; But westward to the sea the sun declind. Intrenchd before the town both armies lie, While night with sable wings involves the sky.