A description of a great sea-storm, that happened to some ships in the Gulph of Florida, in September last; / drawn up by one of the company, and sent to his friend at London. One of the company. 1671 Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B02642 7916117 Wing D1142 Interim Tract Supplement Guide C.20.f.4[56] ESTC R23856 99889197 ocm99889197 182726 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B02642) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 182726) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A4:2[56]) A description of a great sea-storm, that happened to some ships in the Gulph of Florida, in September last; / drawn up by one of the company, and sent to his friend at London. One of the company. 1 sheet ([1] p.). Printed by Thomas Milbourn, for Dorman Newman, at the King]'s Armes in the Poultry, [London : 1671. Verse: "The blustring winds are husht into a calme ..." "Licensed, August the 5th. 1671. Roger L'Estrange.". Imperfect: cropped at foot with partial loss of imprint; portion of imprint suggested by Wing. Reproduction of original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Storms -- Mexico, Gulf of -- Poetry -- Early works to 1800. 2008-05 TCP Assigned for keying and markup 2008-08 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-09 John Pas Sampled and proofread 2008-09 John Pas Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion A Description of a Great Sea-Storm , That happened to some Ships in the Gulph of FLORIDA , in September last ; Drawn up by one of the Company , and sent to his Friend at London . THE PREFACE . THe blustring Winds are husht into a Calme ; No Air stirs now , but what my Muse Embalm'd , Breaths forth to thee , dear Friend ; Heaven smiles upon My Paper , and the Sea turnes Helicon ; The Mermaids Muses all , the Sea-Nymphs , bring Aid to my Genius , whilst to thee I Sing Of Storms , Gusts , Tempests , if compar'd to these , Bermoodus Winds are but a Gentle Breez ; And to express them fully , I am faine To raise in Verse a kind of Hurrycane . THE STORME . NOthing but Air and Water is in sight ; ( I am no Poet here , since Truth I wright . ) When Eolus with his Iron whistle Rouzes The blustring breathings from their Airy houses , Which like to Libertines let loose , will know No Law to guide them , but begin to blow The Sea to swell her teaming Womb , brings forth Wave after wave , and each of greater birth : Waves grow to Surges , Surges Billowes turn ; The Ocean is all Timpany , the Vrn Of water is a brimmer ; Neptune drinks So full a Cup it over-runs the brinks . To Amphetrites Health , the proud waves dash At Heaven as though its Cloudy Face t' would wash : Or sure the lower Water now was bent To mix with that above the Firmament ; Or the cold Element did go about To put the Element of Fire out . Our Ship now under water seems to sayle Like to a drowned Tost in John Cook 's Ale. The Sea rould up in Mountains : O! 't is such Your Cottsall-Hill's a Wart , if 't be so much , Which fall again into such hollow Vales I thought I 'de crost the Sea by Land ore Wales ; And then to add Confusion to the Seas , The Saylers speak such Babel words as these : Hale in maine Bowlin , Mizen tack aboard ; A Language , like a Storm , to be abhorr'd : I know not which was loudest , their rude Tongues , Or the Bigg Winds with her whole Cards of Lungs . So hideous was the Noise , that one might well Fancy himself to be with Souls in Hell ; But that the Torments differ , those Souls are With Fire punisht , we with Water here . Our Helme that should our Swimming-Colledge sway , We lash't it up , lest it should run away . Have you a Hedge seen hung with Beggars Fleeces ? So hung our tattered Mainsaile down in pieces . Our Tackling crack't as if it had been made To string some Fiddle , not the Sea-mans Trade . Whilst her own Knell the Sea-sick Vessel Rings , In breaking of her Ropes , the Ships Heart-string As to repent , but never to amend ; So we pumpt th'Ship , even to as little end ; For all the water we pumpt out with pain , The Sea returns with scorne , and more again . The Guns we carry'd to be our Defence , Heaven thunder'd so , it almost scar'd them then● And yet to Heaven for this give thanks we may , But for it's Lightning we had had no Day . The dropy Clouds drinking Salt-water sick , Did spew it down upon our Heads so thick ; That twixt the low'r and upper Seas that fell , Our Ship a Vessel seem'd , and we Mackrell . Pickl'd in Brine , and in our Cabines lye Soust up for Lasting Immortality . The Fear of being drowned , made us wish Our selves transpeciated into Fish . Indeed this Fear did so possess each one , All look't like Shotten-Herring , or Poor-John : Nay of our Saving , there was so much doubt , The Masters Faith begun to tack about ; And had he perish't in this doubtful Fit , His Conscience sure ( with his own Ship ) had For which way into Heaven could his Soul Steer , Starboard or Larbord that still cries , No neer ? But we were in great Danger , you will say , If Sea-men once begin to Kneele , and Pray ; What Holy Church ne're could , Rough Seas hav● Made Sea-men buckle to Devotion , And force from them their Letany , whilst thus They whimper out , Good Lord deliver us ! So pray I too , good Lord deliver thee , Dear Friend , from being taught to Pray at 〈◊〉 Be wise , and keep the Shoar then , since you m● Go in by Land to your VIRGINIA . Licensed , August the 5th . 1671. Roger L'Estrange . 〈…〉 Armes in the Poultry , 1671.