id sid tid token lemma pos 19942 1 1 Transcriber Transcriber NNP 19942 1 2 's 's POS 19942 1 3 Note note NN 19942 1 4 : : : 19942 1 5 | | NNP 19942 1 6 | | CD 19942 1 7 | | CD 19942 1 8 | | JJ 19942 1 9 Obvious obvious JJ 19942 1 10 typographical typographical JJ 19942 1 11 errors error NNS 19942 1 12 have have VBP 19942 1 13 been be VBN 19942 1 14 corrected correct VBN 19942 1 15 in in IN 19942 1 16 | | CD 19942 1 17 | | NNP 19942 1 18 this this DT 19942 1 19 text text NN 19942 1 20 . . . 19942 2 1 For for IN 19942 2 2 a a DT 19942 2 3 complete complete JJ 19942 2 4 list list NN 19942 2 5 , , , 19942 2 6 please please UH 19942 2 7 see see VB 19942 2 8 the the DT 19942 2 9 bottom bottom NN 19942 2 10 of of IN 19942 2 11 | | CD 19942 2 12 | | NNP 19942 2 13 this this DT 19942 2 14 document document NN 19942 2 15 . . . 19942 3 1 | | NNP 19942 3 2 | | CD 19942 3 3 | | CD 19942 3 4 + + SYM 19942 3 5 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ ADD 19942 3 6 * * NFP 19942 3 7 * * NFP 19942 3 8 * * NFP 19942 3 9 * * NFP 19942 3 10 * * NFP 19942 3 11 THE the DT 19942 3 12 MODERN MODERN NNS 19942 3 13 LIBRARY library NN 19942 3 14 OF of IN 19942 3 15 THE the DT 19942 3 16 WORLD WORLD NNP 19942 3 17 'S 's POS 19942 3 18 BEST best NN 19942 3 19 BOOKS book NNS 19942 3 20 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 3 21 BY by IN 19942 3 22 VOLTAIRE voltaire NN 19942 3 23 The the DT 19942 3 24 Publishers Publishers NNPS 19942 3 25 will will MD 19942 3 26 be be VB 19942 3 27 glad glad JJ 19942 3 28 to to TO 19942 3 29 mail mail VB 19942 3 30 complete complete JJ 19942 3 31 list list NN 19942 3 32 of of IN 19942 3 33 titles title NNS 19942 3 34 in in IN 19942 3 35 the the DT 19942 3 36 Modern Modern NNP 19942 3 37 Library Library NNP 19942 3 38 . . . 19942 4 1 The the DT 19942 4 2 list list NN 19942 4 3 is be VBZ 19942 4 4 representative representative JJ 19942 4 5 of of IN 19942 4 6 the the DT 19942 4 7 Great Great NNP 19942 4 8 Moderns Moderns NNPS 19942 4 9 and and CC 19942 4 10 is be VBZ 19942 4 11 one one CD 19942 4 12 of of IN 19942 4 13 the the DT 19942 4 14 most most RBS 19942 4 15 important important JJ 19942 4 16 contributions contribution NNS 19942 4 17 to to IN 19942 4 18 publishing publishing NN 19942 4 19 that that WDT 19942 4 20 has have VBZ 19942 4 21 been be VBN 19942 4 22 made make VBN 19942 4 23 for for IN 19942 4 24 many many JJ 19942 4 25 years year NNS 19942 4 26 . . . 19942 5 1 Every every DT 19942 5 2 reader reader NN 19942 5 3 of of IN 19942 5 4 books book NNS 19942 5 5 will will MD 19942 5 6 find find VB 19942 5 7 titles title NNS 19942 5 8 he -PRON- PRP 19942 5 9 needs need VBZ 19942 5 10 at at IN 19942 5 11 a a DT 19942 5 12 low low JJ 19942 5 13 price price NN 19942 5 14 in in IN 19942 5 15 an an DT 19942 5 16 attractive attractive JJ 19942 5 17 form form NN 19942 5 18 . . . 19942 6 1 [ [ -LRB- 19942 6 2 Illustration illustration NN 19942 6 3 : : : 19942 6 4 Voltaire Voltaire NNP 19942 6 5 . . . 19942 6 6 ] ] -RRB- 19942 7 1 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 7 2 BY by IN 19942 7 3 VOLTAIRE voltaire NN 19942 7 4 INTRODUCTION introduction NN 19942 7 5 BY by IN 19942 7 6 PHILIP PHILIP NNP 19942 7 7 LITTELL littell NN 19942 7 8 BONI BONI NNP 19942 7 9 AND and CC 19942 7 10 LIVERIGHT LIVERIGHT NNP 19942 7 11 , , , 19942 7 12 INC INC NNP 19942 7 13 . . . 19942 7 14 PUBLISHERS PUBLISHERS NNP 19942 7 15 NEW NEW NNP 19942 7 16 YORK YORK NNP 19942 7 17 Copyright copyright NN 19942 7 18 , , , 19942 7 19 1918 1918 CD 19942 7 20 , , , 19942 7 21 by by IN 19942 7 22 BONI BONI NNP 19942 7 23 & & CC 19942 7 24 LIVERIGHT LIVERIGHT NNP 19942 7 25 , , , 19942 7 26 INC INC NNP 19942 7 27 . . . 19942 8 1 Printed print VBN 19942 8 2 in in IN 19942 8 3 the the DT 19942 8 4 United United NNP 19942 8 5 States States NNP 19942 8 6 of of IN 19942 8 7 America America NNP 19942 8 8 INTRODUCTION INTRODUCTION VBD 19942 8 9 Ever ever RB 19942 8 10 since since IN 19942 8 11 1759 1759 CD 19942 8 12 , , , 19942 8 13 when when WRB 19942 8 14 Voltaire Voltaire NNP 19942 8 15 wrote write VBD 19942 8 16 " " `` 19942 8 17 Candide Candide NNP 19942 8 18 " " '' 19942 8 19 in in IN 19942 8 20 ridicule ridicule NN 19942 8 21 of of IN 19942 8 22 the the DT 19942 8 23 notion notion NN 19942 8 24 that that IN 19942 8 25 this this DT 19942 8 26 is be VBZ 19942 8 27 the the DT 19942 8 28 best good JJS 19942 8 29 of of IN 19942 8 30 all all DT 19942 8 31 possible possible JJ 19942 8 32 worlds world NNS 19942 8 33 , , , 19942 8 34 this this DT 19942 8 35 world world NN 19942 8 36 has have VBZ 19942 8 37 been be VBN 19942 8 38 a a DT 19942 8 39 gayer gayer NN 19942 8 40 place place NN 19942 8 41 for for IN 19942 8 42 readers reader NNS 19942 8 43 . . . 19942 9 1 Voltaire Voltaire NNP 19942 9 2 wrote write VBD 19942 9 3 it -PRON- PRP 19942 9 4 in in IN 19942 9 5 three three CD 19942 9 6 days day NNS 19942 9 7 , , , 19942 9 8 and and CC 19942 9 9 five five CD 19942 9 10 or or CC 19942 9 11 six six CD 19942 9 12 generations generation NNS 19942 9 13 have have VBP 19942 9 14 found find VBN 19942 9 15 that that IN 19942 9 16 its -PRON- PRP$ 19942 9 17 laughter laughter NN 19942 9 18 does do VBZ 19942 9 19 not not RB 19942 9 20 grow grow VB 19942 9 21 old old JJ 19942 9 22 . . . 19942 10 1 " " `` 19942 10 2 Candide Candide NNP 19942 10 3 " " '' 19942 10 4 has have VBZ 19942 10 5 not not RB 19942 10 6 aged age VBN 19942 10 7 . . . 19942 11 1 Yet yet CC 19942 11 2 how how WRB 19942 11 3 different different JJ 19942 11 4 the the DT 19942 11 5 book book NN 19942 11 6 would would MD 19942 11 7 have have VB 19942 11 8 looked look VBN 19942 11 9 if if IN 19942 11 10 Voltaire Voltaire NNP 19942 11 11 had have VBD 19942 11 12 written write VBN 19942 11 13 it -PRON- PRP 19942 11 14 a a DT 19942 11 15 hundred hundred CD 19942 11 16 and and CC 19942 11 17 fifty fifty CD 19942 11 18 years year NNS 19942 11 19 later later RB 19942 11 20 than than IN 19942 11 21 1759 1759 CD 19942 11 22 . . . 19942 12 1 It -PRON- PRP 19942 12 2 would would MD 19942 12 3 have have VB 19942 12 4 been be VBN 19942 12 5 , , , 19942 12 6 among among IN 19942 12 7 other other JJ 19942 12 8 things thing NNS 19942 12 9 , , , 19942 12 10 a a DT 19942 12 11 book book NN 19942 12 12 of of IN 19942 12 13 sights sight NNS 19942 12 14 and and CC 19942 12 15 sounds sound NNS 19942 12 16 . . . 19942 13 1 A a DT 19942 13 2 modern modern JJ 19942 13 3 writer writer NN 19942 13 4 would would MD 19942 13 5 have have VB 19942 13 6 tried try VBN 19942 13 7 to to TO 19942 13 8 catch catch VB 19942 13 9 and and CC 19942 13 10 fix fix VB 19942 13 11 in in IN 19942 13 12 words word NNS 19942 13 13 some some DT 19942 13 14 of of IN 19942 13 15 those those DT 19942 13 16 Atlantic atlantic JJ 19942 13 17 changes change NNS 19942 13 18 which which WDT 19942 13 19 broke break VBD 19942 13 20 the the DT 19942 13 21 Atlantic atlantic JJ 19942 13 22 monotony monotony NN 19942 13 23 of of IN 19942 13 24 that that DT 19942 13 25 voyage voyage NN 19942 13 26 from from IN 19942 13 27 Cadiz Cadiz NNP 19942 13 28 to to IN 19942 13 29 Buenos Buenos NNP 19942 13 30 Ayres Ayres NNP 19942 13 31 . . . 19942 14 1 When when WRB 19942 14 2 Martin Martin NNP 19942 14 3 and and CC 19942 14 4 Candide Candide NNP 19942 14 5 were be VBD 19942 14 6 sailing sail VBG 19942 14 7 the the DT 19942 14 8 length length NN 19942 14 9 of of IN 19942 14 10 the the DT 19942 14 11 Mediterranean Mediterranean NNP 19942 14 12 we -PRON- PRP 19942 14 13 should should MD 19942 14 14 have have VB 19942 14 15 had have VBN 19942 14 16 a a DT 19942 14 17 contrast contrast NN 19942 14 18 between between IN 19942 14 19 naked naked JJ 19942 14 20 scarped scarpe VBD 19942 14 21 Balearic Balearic NNP 19942 14 22 cliffs cliff NNS 19942 14 23 and and CC 19942 14 24 headlands headland NNS 19942 14 25 of of IN 19942 14 26 Calabria Calabria NNP 19942 14 27 in in IN 19942 14 28 their -PRON- PRP$ 19942 14 29 mists mist NNS 19942 14 30 . . . 19942 15 1 We -PRON- PRP 19942 15 2 should should MD 19942 15 3 have have VB 19942 15 4 had have VBN 19942 15 5 quarter quarter NN 19942 15 6 distances distance NNS 19942 15 7 , , , 19942 15 8 far far NNP 19942 15 9 horizons horizon NNS 19942 15 10 , , , 19942 15 11 the the DT 19942 15 12 altering alter VBG 19942 15 13 silhouettes silhouette NNS 19942 15 14 of of IN 19942 15 15 an an DT 19942 15 16 Ionian ionian JJ 19942 15 17 island island NN 19942 15 18 . . . 19942 16 1 Colored colored JJ 19942 16 2 birds bird NNS 19942 16 3 would would MD 19942 16 4 have have VB 19942 16 5 filled fill VBN 19942 16 6 Paraguay Paraguay NNP 19942 16 7 with with IN 19942 16 8 their -PRON- PRP$ 19942 16 9 silver silver NN 19942 16 10 or or CC 19942 16 11 acid acid JJ 19942 16 12 cries cry NNS 19942 16 13 . . . 19942 17 1 Dr. Dr. NNP 19942 17 2 Pangloss Pangloss NNP 19942 17 3 , , , 19942 17 4 to to TO 19942 17 5 prove prove VB 19942 17 6 the the DT 19942 17 7 existence existence NN 19942 17 8 of of IN 19942 17 9 design design NN 19942 17 10 in in IN 19942 17 11 the the DT 19942 17 12 universe universe NN 19942 17 13 , , , 19942 17 14 says say VBZ 19942 17 15 that that IN 19942 17 16 noses nose NNS 19942 17 17 were be VBD 19942 17 18 made make VBN 19942 17 19 to to TO 19942 17 20 carry carry VB 19942 17 21 spectacles spectacle NNS 19942 17 22 , , , 19942 17 23 and and CC 19942 17 24 so so RB 19942 17 25 we -PRON- PRP 19942 17 26 have have VBP 19942 17 27 spectacles spectacle NNS 19942 17 28 . . . 19942 18 1 A a DT 19942 18 2 modern modern JJ 19942 18 3 satirist satirist NN 19942 18 4 would would MD 19942 18 5 not not RB 19942 18 6 try try VB 19942 18 7 to to TO 19942 18 8 paint paint VB 19942 18 9 with with IN 19942 18 10 Voltaire Voltaire NNP 19942 18 11 's 's POS 19942 18 12 quick quick JJ 19942 18 13 brush brush NN 19942 18 14 the the DT 19942 18 15 doctrine doctrine NN 19942 18 16 that that IN 19942 18 17 he -PRON- PRP 19942 18 18 wanted want VBD 19942 18 19 to to TO 19942 18 20 expose expose VB 19942 18 21 . . . 19942 19 1 And and CC 19942 19 2 he -PRON- PRP 19942 19 3 would would MD 19942 19 4 choose choose VB 19942 19 5 a a DT 19942 19 6 more more RBR 19942 19 7 complicated complicated JJ 19942 19 8 doctrine doctrine NN 19942 19 9 than than IN 19942 19 10 Dr. Dr. NNP 19942 19 11 Pangloss Pangloss NNP 19942 19 12 's 's POS 19942 19 13 optimism optimism NN 19942 19 14 , , , 19942 19 15 would would MD 19942 19 16 study study VB 19942 19 17 it -PRON- PRP 19942 19 18 more more RBR 19942 19 19 closely closely RB 19942 19 20 , , , 19942 19 21 feel feel VB 19942 19 22 his -PRON- PRP$ 19942 19 23 destructive destructive JJ 19942 19 24 way way NN 19942 19 25 about about IN 19942 19 26 it -PRON- PRP 19942 19 27 with with IN 19942 19 28 a a DT 19942 19 29 more more RBR 19942 19 30 learned learned JJ 19942 19 31 and and CC 19942 19 32 caressing caress VBG 19942 19 33 malice malice NN 19942 19 34 . . . 19942 20 1 His -PRON- PRP$ 19942 20 2 attack attack NN 19942 20 3 , , , 19942 20 4 stealthier stealthy JJR 19942 20 5 , , , 19942 20 6 more more RBR 19942 20 7 flexible flexible JJ 19942 20 8 and and CC 19942 20 9 more more RBR 19942 20 10 patient patient JJ 19942 20 11 than than IN 19942 20 12 Voltaire Voltaire NNP 19942 20 13 's 's POS 19942 20 14 , , , 19942 20 15 would would MD 19942 20 16 call call VB 19942 20 17 upon upon IN 19942 20 18 us -PRON- PRP 19942 20 19 , , , 19942 20 20 especially especially RB 19942 20 21 when when WRB 19942 20 22 his -PRON- PRP$ 19942 20 23 learning learning NN 19942 20 24 got get VBD 19942 20 25 a a DT 19942 20 26 little little JJ 19942 20 27 out out IN 19942 20 28 of of IN 19942 20 29 control control NN 19942 20 30 , , , 19942 20 31 to to TO 19942 20 32 be be VB 19942 20 33 more more JJR 19942 20 34 than than IN 19942 20 35 patient patient JJ 19942 20 36 . . . 19942 21 1 Now now RB 19942 21 2 and and CC 19942 21 3 then then RB 19942 21 4 he -PRON- PRP 19942 21 5 would would MD 19942 21 6 bore bore VB 19942 21 7 us -PRON- PRP 19942 21 8 . . . 19942 22 1 " " `` 19942 22 2 Candide Candide NNP 19942 22 3 " " '' 19942 22 4 never never RB 19942 22 5 bored bore VBD 19942 22 6 anybody anybody NN 19942 22 7 except except IN 19942 22 8 William William NNP 19942 22 9 Wordsworth Wordsworth NNP 19942 22 10 . . . 19942 23 1 Voltaire Voltaire NNP 19942 23 2 's 's POS 19942 23 3 men man NNS 19942 23 4 and and CC 19942 23 5 women woman NNS 19942 23 6 point point VBP 19942 23 7 his -PRON- PRP$ 19942 23 8 case case NN 19942 23 9 against against IN 19942 23 10 optimism optimism NN 19942 23 11 by by IN 19942 23 12 starting start VBG 19942 23 13 high high JJ 19942 23 14 and and CC 19942 23 15 falling fall VBG 19942 23 16 low low JJ 19942 23 17 . . . 19942 24 1 A a DT 19942 24 2 modern modern JJ 19942 24 3 could could MD 19942 24 4 not not RB 19942 24 5 go go VB 19942 24 6 about about IN 19942 24 7 it -PRON- PRP 19942 24 8 after after IN 19942 24 9 this this DT 19942 24 10 fashion fashion NN 19942 24 11 . . . 19942 25 1 He -PRON- PRP 19942 25 2 would would MD 19942 25 3 not not RB 19942 25 4 plunge plunge VB 19942 25 5 his -PRON- PRP$ 19942 25 6 people people NNS 19942 25 7 into into IN 19942 25 8 an an DT 19942 25 9 unfamiliar unfamiliar JJ 19942 25 10 misery misery NN 19942 25 11 . . . 19942 26 1 He -PRON- PRP 19942 26 2 would would MD 19942 26 3 just just RB 19942 26 4 keep keep VB 19942 26 5 them -PRON- PRP 19942 26 6 in in IN 19942 26 7 the the DT 19942 26 8 misery misery NN 19942 26 9 they -PRON- PRP 19942 26 10 were be VBD 19942 26 11 born bear VBN 19942 26 12 to to IN 19942 26 13 . . . 19942 27 1 But but CC 19942 27 2 such such PDT 19942 27 3 an an DT 19942 27 4 account account NN 19942 27 5 of of IN 19942 27 6 Voltaire Voltaire NNP 19942 27 7 's 's POS 19942 27 8 procedure procedure NN 19942 27 9 is be VBZ 19942 27 10 as as RB 19942 27 11 misleading misleading JJ 19942 27 12 as as IN 19942 27 13 the the DT 19942 27 14 plaster plaster NN 19942 27 15 cast cast NN 19942 27 16 of of IN 19942 27 17 a a DT 19942 27 18 dance dance NN 19942 27 19 . . . 19942 28 1 Look look VB 19942 28 2 at at IN 19942 28 3 his -PRON- PRP$ 19942 28 4 procedure procedure NN 19942 28 5 again again RB 19942 28 6 . . . 19942 29 1 Mademoiselle Mademoiselle NNP 19942 29 2 Cunégonde Cunégonde NNP 19942 29 3 , , , 19942 29 4 the the DT 19942 29 5 illustrious illustrious JJ 19942 29 6 Westphalian Westphalian NNP 19942 29 7 , , , 19942 29 8 sprung spring VBD 19942 29 9 from from IN 19942 29 10 a a DT 19942 29 11 family family NN 19942 29 12 that that WDT 19942 29 13 could could MD 19942 29 14 prove prove VB 19942 29 15 seventy seventy CD 19942 29 16 - - HYPH 19942 29 17 one one CD 19942 29 18 quarterings quartering NNS 19942 29 19 , , , 19942 29 20 descends descend NNS 19942 29 21 and and CC 19942 29 22 descends descend NNS 19942 29 23 until until IN 19942 29 24 we -PRON- PRP 19942 29 25 find find VBP 19942 29 26 her -PRON- PRP 19942 29 27 earning earn VBG 19942 29 28 her -PRON- PRP 19942 29 29 keep keep VB 19942 29 30 by by IN 19942 29 31 washing wash VBG 19942 29 32 dishes dish NNS 19942 29 33 in in IN 19942 29 34 the the DT 19942 29 35 Propontis Propontis NNP 19942 29 36 . . . 19942 30 1 The the DT 19942 30 2 aged aged JJ 19942 30 3 faithful faithful JJ 19942 30 4 attendant attendant NN 19942 30 5 , , , 19942 30 6 victim victim NN 19942 30 7 of of IN 19942 30 8 a a DT 19942 30 9 hundred hundred CD 19942 30 10 acts act NNS 19942 30 11 of of IN 19942 30 12 rape rape NN 19942 30 13 by by IN 19942 30 14 negro negro JJ 19942 30 15 pirates pirate NNS 19942 30 16 , , , 19942 30 17 remembers remember VBZ 19942 30 18 that that IN 19942 30 19 she -PRON- PRP 19942 30 20 is be VBZ 19942 30 21 the the DT 19942 30 22 daughter daughter NN 19942 30 23 of of IN 19942 30 24 a a DT 19942 30 25 pope pope NN 19942 30 26 , , , 19942 30 27 and and CC 19942 30 28 that that IN 19942 30 29 in in IN 19942 30 30 honor honor NN 19942 30 31 of of IN 19942 30 32 her -PRON- PRP$ 19942 30 33 approaching approaching JJ 19942 30 34 marriage marriage NN 19942 30 35 with with IN 19942 30 36 a a DT 19942 30 37 Prince Prince NNP 19942 30 38 of of IN 19942 30 39 Massa Massa NNP 19942 30 40 - - HYPH 19942 30 41 Carrara Carrara NNP 19942 30 42 all all DT 19942 30 43 Italy Italy NNP 19942 30 44 wrote write VBD 19942 30 45 sonnets sonnet NNS 19942 30 46 of of IN 19942 30 47 which which WDT 19942 30 48 not not RB 19942 30 49 one one CD 19942 30 50 was be VBD 19942 30 51 passable passable JJ 19942 30 52 . . . 19942 31 1 We -PRON- PRP 19942 31 2 do do VBP 19942 31 3 not not RB 19942 31 4 need need VB 19942 31 5 to to TO 19942 31 6 know know VB 19942 31 7 French french JJ 19942 31 8 literature literature NN 19942 31 9 before before IN 19942 31 10 Voltaire Voltaire NNP 19942 31 11 in in IN 19942 31 12 order order NN 19942 31 13 to to TO 19942 31 14 feel feel VB 19942 31 15 , , , 19942 31 16 although although IN 19942 31 17 the the DT 19942 31 18 lurking lurk VBG 19942 31 19 parody parody NN 19942 31 20 may may MD 19942 31 21 escape escape VB 19942 31 22 us -PRON- PRP 19942 31 23 , , , 19942 31 24 that that IN 19942 31 25 he -PRON- PRP 19942 31 26 is be VBZ 19942 31 27 poking poke VBG 19942 31 28 fun fun NN 19942 31 29 at at IN 19942 31 30 us -PRON- PRP 19942 31 31 and and CC 19942 31 32 at at IN 19942 31 33 himself -PRON- PRP 19942 31 34 . . . 19942 32 1 His -PRON- PRP$ 19942 32 2 laughter laughter NN 19942 32 3 at at IN 19942 32 4 his -PRON- PRP$ 19942 32 5 own own JJ 19942 32 6 methods method NNS 19942 32 7 grows grow VBZ 19942 32 8 more more RBR 19942 32 9 unmistakable unmistakable JJ 19942 32 10 at at IN 19942 32 11 the the DT 19942 32 12 last last JJ 19942 32 13 , , , 19942 32 14 when when WRB 19942 32 15 he -PRON- PRP 19942 32 16 caricatures caricature VBZ 19942 32 17 them -PRON- PRP 19942 32 18 by by IN 19942 32 19 casually casually RB 19942 32 20 assembling assemble VBG 19942 32 21 six six CD 19942 32 22 fallen fall VBN 19942 32 23 monarchs monarch NNS 19942 32 24 in in IN 19942 32 25 an an DT 19942 32 26 inn inn NN 19942 32 27 at at IN 19942 32 28 Venice Venice NNP 19942 32 29 . . . 19942 33 1 A a DT 19942 33 2 modern modern JJ 19942 33 3 assailant assailant NN 19942 33 4 of of IN 19942 33 5 optimism optimism NN 19942 33 6 would would MD 19942 33 7 arm arm VB 19942 33 8 himself -PRON- PRP 19942 33 9 with with IN 19942 33 10 social social JJ 19942 33 11 pity pity NN 19942 33 12 . . . 19942 34 1 There there EX 19942 34 2 is be VBZ 19942 34 3 no no DT 19942 34 4 social social JJ 19942 34 5 pity pity NN 19942 34 6 in in IN 19942 34 7 " " `` 19942 34 8 Candide Candide NNP 19942 34 9 . . . 19942 34 10 " " '' 19942 35 1 Voltaire Voltaire NNP 19942 35 2 , , , 19942 35 3 whose whose WP$ 19942 35 4 light light JJ 19942 35 5 touch touch NN 19942 35 6 on on IN 19942 35 7 familiar familiar JJ 19942 35 8 institutions institution NNS 19942 35 9 opens open VBZ 19942 35 10 them -PRON- PRP 19942 35 11 and and CC 19942 35 12 reveals reveal VBZ 19942 35 13 their -PRON- PRP$ 19942 35 14 absurdity absurdity NN 19942 35 15 , , , 19942 35 16 likes like VBZ 19942 35 17 to to TO 19942 35 18 remind remind VB 19942 35 19 us -PRON- PRP 19942 35 20 that that IN 19942 35 21 the the DT 19942 35 22 slaughter slaughter NN 19942 35 23 and and CC 19942 35 24 pillage pillage NN 19942 35 25 and and CC 19942 35 26 murder murder NN 19942 35 27 which which WDT 19942 35 28 Candide Candide NNP 19942 35 29 witnessed witness VBD 19942 35 30 among among IN 19942 35 31 the the DT 19942 35 32 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 35 33 was be VBD 19942 35 34 perfectly perfectly RB 19942 35 35 regular regular JJ 19942 35 36 , , , 19942 35 37 having have VBG 19942 35 38 been be VBN 19942 35 39 conducted conduct VBN 19942 35 40 according accord VBG 19942 35 41 to to IN 19942 35 42 the the DT 19942 35 43 laws law NNS 19942 35 44 and and CC 19942 35 45 usages usage NNS 19942 35 46 of of IN 19942 35 47 war war NN 19942 35 48 . . . 19942 36 1 Had have VBD 19942 36 2 Voltaire Voltaire NNP 19942 36 3 lived live VBD 19942 36 4 to to IN 19942 36 5 - - HYPH 19942 36 6 day day NN 19942 36 7 he -PRON- PRP 19942 36 8 would would MD 19942 36 9 have have VB 19942 36 10 done do VBN 19942 36 11 to to TO 19942 36 12 poverty poverty NN 19942 36 13 what what WP 19942 36 14 he -PRON- PRP 19942 36 15 did do VBD 19942 36 16 to to IN 19942 36 17 war war NN 19942 36 18 . . . 19942 37 1 Pitying pity VBG 19942 37 2 the the DT 19942 37 3 poor poor JJ 19942 37 4 , , , 19942 37 5 he -PRON- PRP 19942 37 6 would would MD 19942 37 7 have have VB 19942 37 8 shown show VBN 19942 37 9 us -PRON- PRP 19942 37 10 poverty poverty NN 19942 37 11 as as IN 19942 37 12 a a DT 19942 37 13 ridiculous ridiculous JJ 19942 37 14 anachronism anachronism NN 19942 37 15 , , , 19942 37 16 and and CC 19942 37 17 both both CC 19942 37 18 the the DT 19942 37 19 ridicule ridicule NN 19942 37 20 and and CC 19942 37 21 the the DT 19942 37 22 pity pity NN 19942 37 23 would would MD 19942 37 24 have have VB 19942 37 25 expressed express VBN 19942 37 26 his -PRON- PRP$ 19942 37 27 indignation indignation NN 19942 37 28 . . . 19942 38 1 Almost almost RB 19942 38 2 any any DT 19942 38 3 modern modern JJ 19942 38 4 , , , 19942 38 5 essaying essay VBG 19942 38 6 a a DT 19942 38 7 philosophic philosophic JJ 19942 38 8 tale tale NN 19942 38 9 , , , 19942 38 10 would would MD 19942 38 11 make make VB 19942 38 12 it -PRON- PRP 19942 38 13 long long JJ 19942 38 14 . . . 19942 39 1 " " `` 19942 39 2 Candide Candide NNP 19942 39 3 " " '' 19942 39 4 is be VBZ 19942 39 5 only only RB 19942 39 6 a a DT 19942 39 7 " " `` 19942 39 8 Hamlet Hamlet NNP 19942 39 9 " " '' 19942 39 10 and and CC 19942 39 11 a a DT 19942 39 12 half half NN 19942 39 13 long long JJ 19942 39 14 . . . 19942 40 1 It -PRON- PRP 19942 40 2 would would MD 19942 40 3 hardly hardly RB 19942 40 4 have have VB 19942 40 5 been be VBN 19942 40 6 shorter short JJR 19942 40 7 if if IN 19942 40 8 Voltaire Voltaire NNP 19942 40 9 had have VBD 19942 40 10 spent spend VBN 19942 40 11 three three CD 19942 40 12 months month NNS 19942 40 13 on on IN 19942 40 14 it -PRON- PRP 19942 40 15 , , , 19942 40 16 instead instead RB 19942 40 17 of of IN 19942 40 18 those those DT 19942 40 19 three three CD 19942 40 20 days day NNS 19942 40 21 . . . 19942 41 1 A a DT 19942 41 2 conciseness conciseness NN 19942 41 3 to to TO 19942 41 4 be be VB 19942 41 5 matched match VBN 19942 41 6 in in IN 19942 41 7 English English NNP 19942 41 8 by by IN 19942 41 9 nobody nobody NN 19942 41 10 except except IN 19942 41 11 Pope Pope NNP 19942 41 12 , , , 19942 41 13 who who WP 19942 41 14 can can MD 19942 41 15 say say VB 19942 41 16 a a DT 19942 41 17 plagiarizing plagiarizing JJ 19942 41 18 enemy enemy NN 19942 41 19 " " `` 19942 41 20 steals steal VBZ 19942 41 21 much much RB 19942 41 22 , , , 19942 41 23 spends spend VBZ 19942 41 24 little little JJ 19942 41 25 , , , 19942 41 26 and and CC 19942 41 27 has have VBZ 19942 41 28 nothing nothing NN 19942 41 29 left leave VBN 19942 41 30 , , , 19942 41 31 " " '' 19942 41 32 a a DT 19942 41 33 conciseness conciseness NN 19942 41 34 which which WDT 19942 41 35 Pope Pope NNP 19942 41 36 toiled toil VBD 19942 41 37 and and CC 19942 41 38 sweated sweat VBN 19942 41 39 for for IN 19942 41 40 , , , 19942 41 41 came come VBD 19942 41 42 as as RB 19942 41 43 easy easy JJ 19942 41 44 as as IN 19942 41 45 wit wit NN 19942 41 46 to to IN 19942 41 47 Voltaire Voltaire NNP 19942 41 48 . . . 19942 42 1 He -PRON- PRP 19942 42 2 can can MD 19942 42 3 afford afford VB 19942 42 4 to to TO 19942 42 5 be be VB 19942 42 6 witty witty JJ 19942 42 7 , , , 19942 42 8 parenthetically parenthetically RB 19942 42 9 , , , 19942 42 10 by by IN 19942 42 11 the the DT 19942 42 12 way way NN 19942 42 13 , , , 19942 42 14 prodigally prodigally RB 19942 42 15 , , , 19942 42 16 without without IN 19942 42 17 saving saving NN 19942 42 18 , , , 19942 42 19 because because IN 19942 42 20 he -PRON- PRP 19942 42 21 knows know VBZ 19942 42 22 there there EX 19942 42 23 is be VBZ 19942 42 24 more more JJR 19942 42 25 wit wit NN 19942 42 26 where where WRB 19942 42 27 that that WDT 19942 42 28 came come VBD 19942 42 29 from from IN 19942 42 30 . . . 19942 43 1 One one CD 19942 43 2 of of IN 19942 43 3 Max Max NNP 19942 43 4 Beerbohm Beerbohm NNP 19942 43 5 's 's POS 19942 43 6 cartoons cartoon NNS 19942 43 7 shows show VBZ 19942 43 8 us -PRON- PRP 19942 43 9 the the DT 19942 43 10 young young JJ 19942 43 11 Twentieth Twentieth NNP 19942 43 12 Century Century NNP 19942 43 13 going go VBG 19942 43 14 at at IN 19942 43 15 top top JJ 19942 43 16 speed speed NN 19942 43 17 , , , 19942 43 18 and and CC 19942 43 19 watched watch VBN 19942 43 20 by by IN 19942 43 21 two two CD 19942 43 22 of of IN 19942 43 23 his -PRON- PRP$ 19942 43 24 predecessors predecessor NNS 19942 43 25 . . . 19942 44 1 Underneath Underneath NNP 19942 44 2 is be VBZ 19942 44 3 this this DT 19942 44 4 legend legend NN 19942 44 5 : : : 19942 44 6 " " `` 19942 44 7 The the DT 19942 44 8 Grave Grave NNP 19942 44 9 Misgivings Misgivings NNPS 19942 44 10 of of IN 19942 44 11 the the DT 19942 44 12 Nineteenth Nineteenth NNP 19942 44 13 Century Century NNP 19942 44 14 , , , 19942 44 15 and and CC 19942 44 16 the the DT 19942 44 17 Wicked Wicked NNP 19942 44 18 Amusement Amusement NNP 19942 44 19 of of IN 19942 44 20 the the DT 19942 44 21 Eighteenth Eighteenth NNP 19942 44 22 , , , 19942 44 23 in in IN 19942 44 24 Watching watch VBG 19942 44 25 the the DT 19942 44 26 Progress Progress NNP 19942 44 27 ( ( -LRB- 19942 44 28 or or CC 19942 44 29 whatever whatever WDT 19942 44 30 it -PRON- PRP 19942 44 31 is be VBZ 19942 44 32 ) ) -RRB- 19942 44 33 of of IN 19942 44 34 the the DT 19942 44 35 Twentieth Twentieth NNP 19942 44 36 . . . 19942 44 37 " " '' 19942 45 1 This this DT 19942 45 2 Eighteenth Eighteenth NNP 19942 45 3 Century Century NNP 19942 45 4 snuff snuff NN 19942 45 5 - - HYPH 19942 45 6 taking taking NN 19942 45 7 and and CC 19942 45 8 malicious malicious JJ 19942 45 9 , , , 19942 45 10 is be VBZ 19942 45 11 like like IN 19942 45 12 Voltaire Voltaire NNP 19942 45 13 , , , 19942 45 14 who who WP 19942 45 15 nevertheless nevertheless RB 19942 45 16 must must MD 19942 45 17 know know VB 19942 45 18 , , , 19942 45 19 if if IN 19942 45 20 he -PRON- PRP 19942 45 21 happens happen VBZ 19942 45 22 to to TO 19942 45 23 think think VB 19942 45 24 of of IN 19942 45 25 it -PRON- PRP 19942 45 26 , , , 19942 45 27 that that IN 19942 45 28 not not RB 19942 45 29 yet yet RB 19942 45 30 in in IN 19942 45 31 the the DT 19942 45 32 Twentieth Twentieth NNP 19942 45 33 Century Century NNP 19942 45 34 , , , 19942 45 35 not not RB 19942 45 36 for for IN 19942 45 37 all all PDT 19942 45 38 its -PRON- PRP$ 19942 45 39 speed speed NN 19942 45 40 mania mania NN 19942 45 41 , , , 19942 45 42 has have VBZ 19942 45 43 any any DT 19942 45 44 one one NN 19942 45 45 come come VBN 19942 45 46 near near RB 19942 45 47 to to IN 19942 45 48 equalling equal VBG 19942 45 49 the the DT 19942 45 50 speed speed NN 19942 45 51 of of IN 19942 45 52 a a DT 19942 45 53 prose prose JJ 19942 45 54 tale tale NN 19942 45 55 by by IN 19942 45 56 Voltaire Voltaire NNP 19942 45 57 . . . 19942 46 1 " " `` 19942 46 2 Candide Candide NNP 19942 46 3 " " '' 19942 46 4 is be VBZ 19942 46 5 a a DT 19942 46 6 full full JJ 19942 46 7 book book NN 19942 46 8 . . . 19942 47 1 It -PRON- PRP 19942 47 2 is be VBZ 19942 47 3 filled fill VBN 19942 47 4 with with IN 19942 47 5 mockery mockery NN 19942 47 6 , , , 19942 47 7 with with IN 19942 47 8 inventiveness inventiveness NN 19942 47 9 , , , 19942 47 10 with with IN 19942 47 11 things thing NNS 19942 47 12 as as IN 19942 47 13 concrete concrete JJ 19942 47 14 as as IN 19942 47 15 things thing NNS 19942 47 16 to to TO 19942 47 17 eat eat VB 19942 47 18 and and CC 19942 47 19 coins coin NNS 19942 47 20 , , , 19942 47 21 it -PRON- PRP 19942 47 22 has have VBZ 19942 47 23 time time NN 19942 47 24 for for IN 19942 47 25 the the DT 19942 47 26 neatest neat JJS 19942 47 27 intellectual intellectual JJ 19942 47 28 clickings clicking NNS 19942 47 29 , , , 19942 47 30 it -PRON- PRP 19942 47 31 is be VBZ 19942 47 32 never never RB 19942 47 33 hurried hurry VBN 19942 47 34 , , , 19942 47 35 and and CC 19942 47 36 it -PRON- PRP 19942 47 37 moves move VBZ 19942 47 38 with with IN 19942 47 39 the the DT 19942 47 40 most most RBS 19942 47 41 amazing amazing JJ 19942 47 42 rapidity rapidity NN 19942 47 43 . . . 19942 48 1 It -PRON- PRP 19942 48 2 has have VBZ 19942 48 3 the the DT 19942 48 4 rapidity rapidity NN 19942 48 5 of of IN 19942 48 6 high high JJ 19942 48 7 spirits spirit NNS 19942 48 8 playing play VBG 19942 48 9 a a DT 19942 48 10 game game NN 19942 48 11 . . . 19942 49 1 The the DT 19942 49 2 dry dry JJ 19942 49 3 high high JJ 19942 49 4 spirits spirit NNS 19942 49 5 of of IN 19942 49 6 this this DT 19942 49 7 destroyer destroyer NN 19942 49 8 of of IN 19942 49 9 optimism optimism NN 19942 49 10 make make VBP 19942 49 11 most most JJS 19942 49 12 optimists optimist NNS 19942 49 13 look look VB 19942 49 14 damp damp JJ 19942 49 15 and and CC 19942 49 16 depressed depressed JJ 19942 49 17 . . . 19942 50 1 Contemplation contemplation NN 19942 50 2 of of IN 19942 50 3 the the DT 19942 50 4 stupidity stupidity NN 19942 50 5 which which WDT 19942 50 6 deems deem VBZ 19942 50 7 happiness happiness NN 19942 50 8 possible possible JJ 19942 50 9 almost almost RB 19942 50 10 made make VBD 19942 50 11 Voltaire Voltaire NNP 19942 50 12 happy happy JJ 19942 50 13 . . . 19942 51 1 His -PRON- PRP$ 19942 51 2 attack attack NN 19942 51 3 on on IN 19942 51 4 optimism optimism NN 19942 51 5 is be VBZ 19942 51 6 one one CD 19942 51 7 of of IN 19942 51 8 the the DT 19942 51 9 gayest gay JJS 19942 51 10 books book NNS 19942 51 11 in in IN 19942 51 12 the the DT 19942 51 13 world world NN 19942 51 14 . . . 19942 52 1 Gaiety gaiety NN 19942 52 2 has have VBZ 19942 52 3 been be VBN 19942 52 4 scattered scatter VBN 19942 52 5 everywhere everywhere RB 19942 52 6 up up IN 19942 52 7 and and CC 19942 52 8 down down IN 19942 52 9 its -PRON- PRP$ 19942 52 10 pages page NNS 19942 52 11 by by IN 19942 52 12 Voltaire Voltaire NNP 19942 52 13 's 's POS 19942 52 14 lavish lavish JJ 19942 52 15 hand hand NN 19942 52 16 , , , 19942 52 17 by by IN 19942 52 18 his -PRON- PRP$ 19942 52 19 thin thin JJ 19942 52 20 fingers finger NNS 19942 52 21 . . . 19942 53 1 Many many JJ 19942 53 2 propagandist propagandist JJ 19942 53 3 satirical satirical JJ 19942 53 4 books book NNS 19942 53 5 have have VBP 19942 53 6 been be VBN 19942 53 7 written write VBN 19942 53 8 with with IN 19942 53 9 " " `` 19942 53 10 Candide Candide NNP 19942 53 11 " " '' 19942 53 12 in in IN 19942 53 13 mind mind NN 19942 53 14 , , , 19942 53 15 but but CC 19942 53 16 not not RB 19942 53 17 too too RB 19942 53 18 many many JJ 19942 53 19 . . . 19942 54 1 To to NN 19942 54 2 - - HYPH 19942 54 3 day day NN 19942 54 4 , , , 19942 54 5 especially especially RB 19942 54 6 , , , 19942 54 7 when when WRB 19942 54 8 new new JJ 19942 54 9 faiths faith NNS 19942 54 10 are be VBP 19942 54 11 changing change VBG 19942 54 12 the the DT 19942 54 13 structure structure NN 19942 54 14 of of IN 19942 54 15 the the DT 19942 54 16 world world NN 19942 54 17 , , , 19942 54 18 faiths faith NNS 19942 54 19 which which WDT 19942 54 20 are be VBP 19942 54 21 still still RB 19942 54 22 plastic plastic JJ 19942 54 23 enough enough RB 19942 54 24 to to TO 19942 54 25 be be VB 19942 54 26 deformed deform VBN 19942 54 27 by by IN 19942 54 28 every every DT 19942 54 29 disciple disciple NN 19942 54 30 , , , 19942 54 31 each each DT 19942 54 32 disciple disciple JJ 19942 54 33 for for IN 19942 54 34 himself -PRON- PRP 19942 54 35 , , , 19942 54 36 and and CC 19942 54 37 which which WDT 19942 54 38 have have VBP 19942 54 39 not not RB 19942 54 40 yet yet RB 19942 54 41 received receive VBN 19942 54 42 the the DT 19942 54 43 final final JJ 19942 54 44 deformation deformation NN 19942 54 45 known know VBN 19942 54 46 as as IN 19942 54 47 universal universal JJ 19942 54 48 acceptance acceptance NN 19942 54 49 , , , 19942 54 50 to to IN 19942 54 51 - - HYPH 19942 54 52 day day NN 19942 54 53 " " `` 19942 54 54 Candide Candide NNP 19942 54 55 " " '' 19942 54 56 is be VBZ 19942 54 57 an an DT 19942 54 58 inspiration inspiration NN 19942 54 59 to to IN 19942 54 60 every every DT 19942 54 61 narrative narrative JJ 19942 54 62 satirist satirist NN 19942 54 63 who who WP 19942 54 64 hates hate VBZ 19942 54 65 one one CD 19942 54 66 of of IN 19942 54 67 these these DT 19942 54 68 new new JJ 19942 54 69 faiths faith NNS 19942 54 70 , , , 19942 54 71 or or CC 19942 54 72 hates hate VBZ 19942 54 73 every every DT 19942 54 74 interpretation interpretation NN 19942 54 75 of of IN 19942 54 76 it -PRON- PRP 19942 54 77 but but CC 19942 54 78 his -PRON- PRP$ 19942 54 79 own own JJ 19942 54 80 . . . 19942 55 1 Either either DT 19942 55 2 hatred hatred NN 19942 55 3 will will MD 19942 55 4 serve serve VB 19942 55 5 as as IN 19942 55 6 a a DT 19942 55 7 motive motive NN 19942 55 8 to to TO 19942 55 9 satire satire VB 19942 55 10 . . . 19942 56 1 That that DT 19942 56 2 is be VBZ 19942 56 3 why why WRB 19942 56 4 the the DT 19942 56 5 present present NN 19942 56 6 is be VBZ 19942 56 7 one one CD 19942 56 8 of of IN 19942 56 9 the the DT 19942 56 10 right right JJ 19942 56 11 moments moment NNS 19942 56 12 to to TO 19942 56 13 republish republish VB 19942 56 14 " " `` 19942 56 15 Candide Candide NNP 19942 56 16 . . . 19942 56 17 " " '' 19942 57 1 I -PRON- PRP 19942 57 2 hope hope VBP 19942 57 3 it -PRON- PRP 19942 57 4 will will MD 19942 57 5 inspire inspire VB 19942 57 6 younger young JJR 19942 57 7 men man NNS 19942 57 8 and and CC 19942 57 9 women woman NNS 19942 57 10 , , , 19942 57 11 the the DT 19942 57 12 only only JJ 19942 57 13 ones one NNS 19942 57 14 who who WP 19942 57 15 can can MD 19942 57 16 be be VB 19942 57 17 inspired inspire VBN 19942 57 18 , , , 19942 57 19 to to TO 19942 57 20 have have VB 19942 57 21 a a DT 19942 57 22 try try NN 19942 57 23 at at IN 19942 57 24 Theodore Theodore NNP 19942 57 25 , , , 19942 57 26 or or CC 19942 57 27 Militarism Militarism NNP 19942 57 28 ; ; : 19942 57 29 Jane Jane NNP 19942 57 30 , , , 19942 57 31 or or CC 19942 57 32 Pacifism pacifism NN 19942 57 33 ; ; : 19942 57 34 at at IN 19942 57 35 So so RB 19942 57 36 - - HYPH 19942 57 37 and and CC 19942 57 38 - - HYPH 19942 57 39 So so RB 19942 57 40 , , , 19942 57 41 the the DT 19942 57 42 Pragmatist Pragmatist NNP 19942 57 43 or or CC 19942 57 44 the the DT 19942 57 45 Freudian Freudian NNP 19942 57 46 . . . 19942 58 1 And and CC 19942 58 2 I -PRON- PRP 19942 58 3 hope hope VBP 19942 58 4 , , , 19942 58 5 too too RB 19942 58 6 , , , 19942 58 7 that that IN 19942 58 8 they -PRON- PRP 19942 58 9 will will MD 19942 58 10 without without IN 19942 58 11 trying try VBG 19942 58 12 hold hold VB 19942 58 13 their -PRON- PRP$ 19942 58 14 pens pen NNS 19942 58 15 with with IN 19942 58 16 an an DT 19942 58 17 eighteenth eighteenth JJ 19942 58 18 century century NN 19942 58 19 lightness lightness NN 19942 58 20 , , , 19942 58 21 not not RB 19942 58 22 inappropriate inappropriate JJ 19942 58 23 to to IN 19942 58 24 a a DT 19942 58 25 philosophic philosophic JJ 19942 58 26 tale tale NN 19942 58 27 . . . 19942 59 1 In in IN 19942 59 2 Voltaire Voltaire NNP 19942 59 3 's 's POS 19942 59 4 fingers finger NNS 19942 59 5 , , , 19942 59 6 as as IN 19942 59 7 Anatole Anatole NNP 19942 59 8 France France NNP 19942 59 9 has have VBZ 19942 59 10 said say VBN 19942 59 11 , , , 19942 59 12 the the DT 19942 59 13 pen pen NN 19942 59 14 runs run VBZ 19942 59 15 and and CC 19942 59 16 laughs laugh NNS 19942 59 17 . . . 19942 60 1 PHILIP PHILIP NNP 19942 60 2 LITTELL LITTELL NNP 19942 60 3 . . . 19942 61 1 CONTENTS content NNS 19942 61 2 CHAPTER chapter NN 19942 61 3 PAGE page NN 19942 61 4 I. i. NN 19942 62 1 How how WRB 19942 62 2 Candide Candide NNP 19942 62 3 was be VBD 19942 62 4 brought bring VBN 19942 62 5 up up RP 19942 62 6 in in IN 19942 62 7 a a DT 19942 62 8 Magnificent Magnificent NNP 19942 62 9 Castle Castle NNP 19942 62 10 , , , 19942 62 11 and and CC 19942 62 12 how how WRB 19942 62 13 he -PRON- PRP 19942 62 14 was be VBD 19942 62 15 expelled expel VBN 19942 62 16 thence thence NN 19942 62 17 1 1 CD 19942 62 18 II ii CD 19942 62 19 . . . 19942 63 1 What what WP 19942 63 2 became become VBD 19942 63 3 of of IN 19942 63 4 Candide Candide NNP 19942 63 5 among among IN 19942 63 6 the the DT 19942 63 7 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 63 8 5 5 CD 19942 63 9 III iii CD 19942 63 10 . . . 19942 64 1 How how WRB 19942 64 2 Candide Candide NNP 19942 64 3 made make VBD 19942 64 4 his -PRON- PRP$ 19942 64 5 escape escape NN 19942 64 6 from from IN 19942 64 7 the the DT 19942 64 8 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 64 9 , , , 19942 64 10 and and CC 19942 64 11 what what WP 19942 64 12 afterwards afterwards RB 19942 64 13 became become VBD 19942 64 14 of of IN 19942 64 15 him -PRON- PRP 19942 64 16 9 9 CD 19942 64 17 IV IV NNP 19942 64 18 . . . 19942 65 1 How how WRB 19942 65 2 Candide Candide NNP 19942 65 3 found find VBD 19942 65 4 his -PRON- PRP$ 19942 65 5 old old JJ 19942 65 6 Master Master NNP 19942 65 7 Pangloss Pangloss NNP 19942 65 8 , , , 19942 65 9 and and CC 19942 65 10 what what WP 19942 65 11 happened happen VBD 19942 65 12 to to IN 19942 65 13 them -PRON- PRP 19942 65 14 13 13 CD 19942 65 15 V. V. NNP 19942 65 16 Tempest Tempest NNP 19942 65 17 , , , 19942 65 18 Shipwreck Shipwreck NNP 19942 65 19 , , , 19942 65 20 Earthquake Earthquake NNP 19942 65 21 , , , 19942 65 22 and and CC 19942 65 23 what what WP 19942 65 24 became become VBD 19942 65 25 of of IN 19942 65 26 Doctor Doctor NNP 19942 65 27 Pangloss Pangloss NNP 19942 65 28 , , , 19942 65 29 Candide Candide NNP 19942 65 30 , , , 19942 65 31 and and CC 19942 65 32 James James NNP 19942 65 33 the the DT 19942 65 34 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 65 35 18 18 CD 19942 65 36 VI VI NNP 19942 65 37 . . . 19942 66 1 How how WRB 19942 66 2 the the DT 19942 66 3 Portuguese Portuguese NNPS 19942 66 4 made make VBD 19942 66 5 a a DT 19942 66 6 Beautiful Beautiful NNP 19942 66 7 Auto Auto NNP 19942 66 8 - - HYPH 19942 66 9 da da NNP 19942 66 10 - - HYPH 19942 66 11 fé fé NNP 19942 66 12 , , , 19942 66 13 to to TO 19942 66 14 prevent prevent VB 19942 66 15 any any DT 19942 66 16 further further JJ 19942 66 17 Earthquakes earthquake NNS 19942 66 18 : : : 19942 66 19 and and CC 19942 66 20 how how WRB 19942 66 21 Candide Candide NNP 19942 66 22 was be VBD 19942 66 23 publicly publicly RB 19942 66 24 whipped whip VBN 19942 66 25 23 23 CD 19942 66 26 VII VII NNP 19942 66 27 . . . 19942 67 1 How how WRB 19942 67 2 the the DT 19942 67 3 Old Old NNP 19942 67 4 Woman Woman NNP 19942 67 5 took take VBD 19942 67 6 care care NN 19942 67 7 of of IN 19942 67 8 Candide Candide NNP 19942 67 9 , , , 19942 67 10 and and CC 19942 67 11 how how WRB 19942 67 12 he -PRON- PRP 19942 67 13 found find VBD 19942 67 14 the the DT 19942 67 15 Object object NN 19942 67 16 he -PRON- PRP 19942 67 17 loved love VBD 19942 67 18 26 26 CD 19942 67 19 VIII viii NN 19942 67 20 . . . 19942 68 1 The the DT 19942 68 2 History history NN 19942 68 3 of of IN 19942 68 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 68 5 30 30 CD 19942 68 6 IX IX NNP 19942 68 7 . . . 19942 69 1 What what WP 19942 69 2 became become VBD 19942 69 3 of of IN 19942 69 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 69 5 , , , 19942 69 6 Candide Candide NNP 19942 69 7 , , , 19942 69 8 the the DT 19942 69 9 Grand Grand NNP 19942 69 10 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 69 11 , , , 19942 69 12 and and CC 19942 69 13 the the DT 19942 69 14 Jew Jew NNP 19942 69 15 35 35 CD 19942 69 16 X. X. NNP 19942 70 1 In in IN 19942 70 2 what what WDT 19942 70 3 distress distress NN 19942 70 4 Candide Candide NNP 19942 70 5 , , , 19942 70 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 70 7 , , , 19942 70 8 and and CC 19942 70 9 the the DT 19942 70 10 Old Old NNP 19942 70 11 Woman Woman NNP 19942 70 12 arrived arrive VBD 19942 70 13 at at IN 19942 70 14 Cadiz Cadiz NNP 19942 70 15 ; ; : 19942 70 16 and and CC 19942 70 17 of of IN 19942 70 18 their -PRON- PRP$ 19942 70 19 Embarkation embarkation NN 19942 70 20 38 38 CD 19942 70 21 XI XI NNP 19942 70 22 . . . 19942 71 1 History history NN 19942 71 2 of of IN 19942 71 3 the the DT 19942 71 4 Old Old NNP 19942 71 5 Woman Woman NNP 19942 71 6 42 42 CD 19942 71 7 XII XII NNP 19942 71 8 . . . 19942 72 1 The the DT 19942 72 2 Adventures adventure NNS 19942 72 3 of of IN 19942 72 4 the the DT 19942 72 5 Old Old NNP 19942 72 6 Woman Woman NNP 19942 72 7 continued continue VBD 19942 72 8 48 48 CD 19942 72 9 XIII xiii NN 19942 72 10 . . . 19942 73 1 How how WRB 19942 73 2 Candide Candide NNP 19942 73 3 was be VBD 19942 73 4 forced force VBN 19942 73 5 away away RB 19942 73 6 from from IN 19942 73 7 his -PRON- PRP$ 19942 73 8 fair fair JJ 19942 73 9 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 73 10 and and CC 19942 73 11 the the DT 19942 73 12 Old Old NNP 19942 73 13 Woman Woman NNP 19942 73 14 54 54 CD 19942 73 15 XIV xiv NN 19942 73 16 . . . 19942 74 1 How how WRB 19942 74 2 Candide Candide NNP 19942 74 3 and and CC 19942 74 4 Cacambo Cacambo NNP 19942 74 5 were be VBD 19942 74 6 received receive VBN 19942 74 7 by by IN 19942 74 8 the the DT 19942 74 9 Jesuits Jesuits NNPS 19942 74 10 of of IN 19942 74 11 Paraguay Paraguay NNP 19942 74 12 58 58 CD 19942 74 13 XV XV NNP 19942 74 14 . . . 19942 75 1 How how WRB 19942 75 2 Candide Candide NNP 19942 75 3 killed kill VBD 19942 75 4 the the DT 19942 75 5 brother brother NN 19942 75 6 of of IN 19942 75 7 his -PRON- PRP$ 19942 75 8 dear dear JJ 19942 75 9 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 75 10 64 64 CD 19942 75 11 XVI XVI NNP 19942 75 12 . . . 19942 76 1 Adventures adventure NNS 19942 76 2 of of IN 19942 76 3 the the DT 19942 76 4 Two Two NNP 19942 76 5 Travellers Travellers NNPS 19942 76 6 , , , 19942 76 7 with with IN 19942 76 8 Two two CD 19942 76 9 Girls girl NNS 19942 76 10 , , , 19942 76 11 Two two CD 19942 76 12 Monkeys Monkeys NNPS 19942 76 13 , , , 19942 76 14 and and CC 19942 76 15 the the DT 19942 76 16 Savages savage NNS 19942 76 17 called call VBN 19942 76 18 Oreillons oreillon NNS 19942 76 19 68 68 CD 19942 76 20 XVII XVII NNP 19942 76 21 . . . 19942 77 1 Arrival Arrival NNP 19942 77 2 of of IN 19942 77 3 Candide Candide NNP 19942 77 4 and and CC 19942 77 5 his -PRON- PRP$ 19942 77 6 Valet Valet NNP 19942 77 7 at at IN 19942 77 8 El El NNP 19942 77 9 Dorado Dorado NNP 19942 77 10 , , , 19942 77 11 and and CC 19942 77 12 what what WP 19942 77 13 they -PRON- PRP 19942 77 14 saw see VBD 19942 77 15 there there RB 19942 77 16 74 74 CD 19942 77 17 XVIII xviii NN 19942 77 18 . . . 19942 78 1 What what WP 19942 78 2 they -PRON- PRP 19942 78 3 saw see VBD 19942 78 4 in in IN 19942 78 5 the the DT 19942 78 6 Country Country NNP 19942 78 7 of of IN 19942 78 8 El El NNP 19942 78 9 Dorado Dorado NNP 19942 78 10 80 80 CD 19942 78 11 XIX XIX NNP 19942 78 12 . . . 19942 79 1 What what WP 19942 79 2 happened happen VBD 19942 79 3 to to IN 19942 79 4 them -PRON- PRP 19942 79 5 at at IN 19942 79 6 Surinam Surinam NNP 19942 79 7 and and CC 19942 79 8 how how WRB 19942 79 9 Candide Candide NNP 19942 79 10 got get VBD 19942 79 11 acquainted acquaint VBN 19942 79 12 with with IN 19942 79 13 Martin Martin NNP 19942 79 14 89 89 CD 19942 79 15 XX xx NN 19942 79 16 . . . 19942 80 1 What what WP 19942 80 2 happened happen VBD 19942 80 3 at at IN 19942 80 4 Sea Sea NNP 19942 80 5 to to IN 19942 80 6 Candide Candide NNP 19942 80 7 and and CC 19942 80 8 Martin Martin NNP 19942 80 9 98 98 CD 19942 80 10 XXI XXI NNP 19942 80 11 . . . 19942 81 1 Candide Candide NNP 19942 81 2 and and CC 19942 81 3 Martin Martin NNP 19942 81 4 , , , 19942 81 5 reasoning reasoning NN 19942 81 6 , , , 19942 81 7 draw draw VBP 19942 81 8 near near IN 19942 81 9 the the DT 19942 81 10 Coast Coast NNP 19942 81 11 of of IN 19942 81 12 France France NNP 19942 81 13 102 102 CD 19942 81 14 XXII XXII NNS 19942 81 15 . . . 19942 82 1 What what WP 19942 82 2 happened happen VBD 19942 82 3 in in IN 19942 82 4 France France NNP 19942 82 5 to to IN 19942 82 6 Candide Candide NNP 19942 82 7 and and CC 19942 82 8 Martin Martin NNP 19942 82 9 105 105 CD 19942 82 10 XXIII xxiii NN 19942 82 11 . . . 19942 83 1 Candide Candide NNP 19942 83 2 and and CC 19942 83 3 Martin Martin NNP 19942 83 4 touched touch VBD 19942 83 5 upon upon IN 19942 83 6 the the DT 19942 83 7 Coast Coast NNP 19942 83 8 of of IN 19942 83 9 England England NNP 19942 83 10 , , , 19942 83 11 and and CC 19942 83 12 what what WP 19942 83 13 they -PRON- PRP 19942 83 14 saw see VBD 19942 83 15 there there RB 19942 83 16 122 122 CD 19942 83 17 XXIV XXIV NNP 19942 83 18 . . . 19942 84 1 Of of IN 19942 84 2 Paquette Paquette NNP 19942 84 3 and and CC 19942 84 4 Friar Friar NNP 19942 84 5 Giroflée Giroflée NNP 19942 84 6 125 125 CD 19942 84 7 XXV XXV NNP 19942 84 8 . . . 19942 85 1 The the DT 19942 85 2 Visit visit NN 19942 85 3 to to IN 19942 85 4 Lord Lord NNP 19942 85 5 Pococurante Pococurante NNP 19942 85 6 , , , 19942 85 7 a a DT 19942 85 8 Noble Noble NNP 19942 85 9 Venetian Venetian NNP 19942 85 10 133 133 CD 19942 85 11 XXVI XXVI NNS 19942 85 12 . . . 19942 86 1 Of of IN 19942 86 2 a a DT 19942 86 3 Supper Supper NNP 19942 86 4 which which WDT 19942 86 5 Candide Candide NNP 19942 86 6 and and CC 19942 86 7 Martin Martin NNP 19942 86 8 took take VBD 19942 86 9 with with IN 19942 86 10 Six six CD 19942 86 11 Strangers Strangers NNPS 19942 86 12 , , , 19942 86 13 and and CC 19942 86 14 who who WP 19942 86 15 they -PRON- PRP 19942 86 16 were be VBD 19942 86 17 142 142 CD 19942 86 18 XXVII xxvii NN 19942 86 19 . . . 19942 87 1 Candide Candide NNP 19942 87 2 's 's POS 19942 87 3 Voyage voyage NN 19942 87 4 to to IN 19942 87 5 Constantinople Constantinople NNP 19942 87 6 148 148 CD 19942 87 7 XXVIII XXVIII NNS 19942 87 8 . . . 19942 88 1 What what WP 19942 88 2 happened happen VBD 19942 88 3 to to IN 19942 88 4 Candide Candide NNP 19942 88 5 , , , 19942 88 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 88 7 , , , 19942 88 8 Pangloss Pangloss NNP 19942 88 9 , , , 19942 88 10 Martin Martin NNP 19942 88 11 , , , 19942 88 12 etc etc FW 19942 88 13 . . . 19942 89 1 154 154 CD 19942 89 2 XXIX XXIX NNP 19942 89 3 . . . 19942 90 1 How how WRB 19942 90 2 Candide Candide NNP 19942 90 3 found find VBD 19942 90 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 90 5 and and CC 19942 90 6 the the DT 19942 90 7 Old Old NNP 19942 90 8 Woman Woman NNP 19942 90 9 again again RB 19942 90 10 159 159 CD 19942 90 11 XXX xxx NN 19942 90 12 . . . 19942 91 1 The the DT 19942 91 2 Conclusion Conclusion NNP 19942 91 3 161 161 CD 19942 91 4 [ [ -LRB- 19942 91 5 Illustration illustration NN 19942 91 6 : : : 19942 91 7 VOLTAIRE VOLTAIRE NNP 19942 91 8 'S 'S NNP 19942 91 9 CANDIDE CANDIDE NNP 19942 91 10 ] ] -RRB- 19942 91 11 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 91 12 I -PRON- PRP 19942 91 13 HOW HOW VBD 19942 91 14 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 91 15 WAS be VBD 19942 91 16 BROUGHT bring VBN 19942 91 17 UP up RP 19942 91 18 IN in IN 19942 91 19 A a DT 19942 91 20 MAGNIFICENT magnificent JJ 19942 91 21 CASTLE CASTLE NNS 19942 91 22 , , , 19942 91 23 AND and CC 19942 91 24 HOW how WRB 19942 91 25 HE he PRP 19942 91 26 WAS be VBD 19942 91 27 EXPELLED EXPELLED NNP 19942 91 28 THENCE THENCE NNP 19942 91 29 . . . 19942 92 1 In in IN 19942 92 2 a a DT 19942 92 3 castle castle NN 19942 92 4 of of IN 19942 92 5 Westphalia Westphalia NNP 19942 92 6 , , , 19942 92 7 belonging belong VBG 19942 92 8 to to IN 19942 92 9 the the DT 19942 92 10 Baron Baron NNP 19942 92 11 of of IN 19942 92 12 Thunder Thunder NNP 19942 92 13 - - HYPH 19942 92 14 ten ten CD 19942 92 15 - - HYPH 19942 92 16 Tronckh Tronckh NNP 19942 92 17 , , , 19942 92 18 lived live VBD 19942 92 19 a a DT 19942 92 20 youth youth NN 19942 92 21 , , , 19942 92 22 whom whom WP 19942 92 23 nature nature NN 19942 92 24 had have VBD 19942 92 25 endowed endow VBN 19942 92 26 with with IN 19942 92 27 the the DT 19942 92 28 most most RBS 19942 92 29 gentle gentle JJ 19942 92 30 manners manner NNS 19942 92 31 . . . 19942 93 1 His -PRON- PRP$ 19942 93 2 countenance countenance NN 19942 93 3 was be VBD 19942 93 4 a a DT 19942 93 5 true true JJ 19942 93 6 picture picture NN 19942 93 7 of of IN 19942 93 8 his -PRON- PRP$ 19942 93 9 soul soul NN 19942 93 10 . . . 19942 94 1 He -PRON- PRP 19942 94 2 combined combine VBD 19942 94 3 a a DT 19942 94 4 true true JJ 19942 94 5 judgment judgment NN 19942 94 6 with with IN 19942 94 7 simplicity simplicity NN 19942 94 8 of of IN 19942 94 9 spirit spirit NN 19942 94 10 , , , 19942 94 11 which which WDT 19942 94 12 was be VBD 19942 94 13 the the DT 19942 94 14 reason reason NN 19942 94 15 , , , 19942 94 16 I -PRON- PRP 19942 94 17 apprehend apprehend VBP 19942 94 18 , , , 19942 94 19 of of IN 19942 94 20 his -PRON- PRP$ 19942 94 21 being be VBG 19942 94 22 called call VBN 19942 94 23 Candide Candide NNP 19942 94 24 . . . 19942 95 1 The the DT 19942 95 2 old old JJ 19942 95 3 servants servant NNS 19942 95 4 of of IN 19942 95 5 the the DT 19942 95 6 family family NN 19942 95 7 suspected suspect VBD 19942 95 8 him -PRON- PRP 19942 95 9 to to TO 19942 95 10 have have VB 19942 95 11 been be VBN 19942 95 12 the the DT 19942 95 13 son son NN 19942 95 14 of of IN 19942 95 15 the the DT 19942 95 16 Baron Baron NNP 19942 95 17 's 's POS 19942 95 18 sister sister NN 19942 95 19 , , , 19942 95 20 by by IN 19942 95 21 a a DT 19942 95 22 good good JJ 19942 95 23 , , , 19942 95 24 honest honest JJ 19942 95 25 gentleman gentleman NN 19942 95 26 of of IN 19942 95 27 the the DT 19942 95 28 neighborhood neighborhood NN 19942 95 29 , , , 19942 95 30 whom whom WP 19942 95 31 that that DT 19942 95 32 young young JJ 19942 95 33 lady lady NN 19942 95 34 would would MD 19942 95 35 never never RB 19942 95 36 marry marry VB 19942 95 37 because because IN 19942 95 38 he -PRON- PRP 19942 95 39 had have VBD 19942 95 40 been be VBN 19942 95 41 able able JJ 19942 95 42 to to TO 19942 95 43 prove prove VB 19942 95 44 only only RB 19942 95 45 seventy seventy CD 19942 95 46 - - HYPH 19942 95 47 one one CD 19942 95 48 quarterings quartering NNS 19942 95 49 , , , 19942 95 50 the the DT 19942 95 51 rest rest NN 19942 95 52 of of IN 19942 95 53 his -PRON- PRP$ 19942 95 54 genealogical genealogical JJ 19942 95 55 tree tree NN 19942 95 56 having have VBG 19942 95 57 been be VBN 19942 95 58 lost lose VBN 19942 95 59 through through IN 19942 95 60 the the DT 19942 95 61 injuries injury NNS 19942 95 62 of of IN 19942 95 63 time time NN 19942 95 64 . . . 19942 96 1 The the DT 19942 96 2 Baron Baron NNP 19942 96 3 was be VBD 19942 96 4 one one CD 19942 96 5 of of IN 19942 96 6 the the DT 19942 96 7 most most RBS 19942 96 8 powerful powerful JJ 19942 96 9 lords lord NNS 19942 96 10 in in IN 19942 96 11 Westphalia Westphalia NNP 19942 96 12 , , , 19942 96 13 for for IN 19942 96 14 his -PRON- PRP$ 19942 96 15 castle castle NN 19942 96 16 had have VBD 19942 96 17 not not RB 19942 96 18 only only RB 19942 96 19 a a DT 19942 96 20 gate gate NN 19942 96 21 , , , 19942 96 22 but but CC 19942 96 23 windows window NNS 19942 96 24 . . . 19942 97 1 His -PRON- PRP$ 19942 97 2 great great JJ 19942 97 3 hall hall NN 19942 97 4 , , , 19942 97 5 even even RB 19942 97 6 , , , 19942 97 7 was be VBD 19942 97 8 hung hang VBN 19942 97 9 with with IN 19942 97 10 tapestry tapestry NN 19942 97 11 . . . 19942 98 1 All all PDT 19942 98 2 the the DT 19942 98 3 dogs dog NNS 19942 98 4 of of IN 19942 98 5 his -PRON- PRP$ 19942 98 6 farm farm NN 19942 98 7 - - HYPH 19942 98 8 yards yard NNS 19942 98 9 formed form VBD 19942 98 10 a a DT 19942 98 11 pack pack NN 19942 98 12 of of IN 19942 98 13 hounds hound NNS 19942 98 14 at at IN 19942 98 15 need need NN 19942 98 16 ; ; : 19942 98 17 his -PRON- PRP$ 19942 98 18 grooms groom NNS 19942 98 19 were be VBD 19942 98 20 his -PRON- PRP$ 19942 98 21 huntsmen huntsman NNS 19942 98 22 ; ; : 19942 98 23 and and CC 19942 98 24 the the DT 19942 98 25 curate curate NN 19942 98 26 of of IN 19942 98 27 the the DT 19942 98 28 village village NN 19942 98 29 was be VBD 19942 98 30 his -PRON- PRP$ 19942 98 31 grand grand JJ 19942 98 32 almoner almoner NN 19942 98 33 . . . 19942 99 1 They -PRON- PRP 19942 99 2 called call VBD 19942 99 3 him -PRON- PRP 19942 99 4 " " `` 19942 99 5 My -PRON- PRP$ 19942 99 6 Lord Lord NNP 19942 99 7 , , , 19942 99 8 " " '' 19942 99 9 and and CC 19942 99 10 laughed laugh VBD 19942 99 11 at at IN 19942 99 12 all all PDT 19942 99 13 his -PRON- PRP$ 19942 99 14 stories story NNS 19942 99 15 . . . 19942 100 1 The the DT 19942 100 2 Baron Baron NNP 19942 100 3 's 's POS 19942 100 4 lady lady NN 19942 100 5 weighed weigh VBD 19942 100 6 about about RB 19942 100 7 three three CD 19942 100 8 hundred hundred CD 19942 100 9 and and CC 19942 100 10 fifty fifty CD 19942 100 11 pounds pound NNS 19942 100 12 , , , 19942 100 13 and and CC 19942 100 14 was be VBD 19942 100 15 therefore therefore RB 19942 100 16 a a DT 19942 100 17 person person NN 19942 100 18 of of IN 19942 100 19 great great JJ 19942 100 20 consideration consideration NN 19942 100 21 , , , 19942 100 22 and and CC 19942 100 23 she -PRON- PRP 19942 100 24 did do VBD 19942 100 25 the the DT 19942 100 26 honours honour NNS 19942 100 27 of of IN 19942 100 28 the the DT 19942 100 29 house house NN 19942 100 30 with with IN 19942 100 31 a a DT 19942 100 32 dignity dignity NN 19942 100 33 that that WDT 19942 100 34 commanded command VBD 19942 100 35 still still RB 19942 100 36 greater great JJR 19942 100 37 respect respect NN 19942 100 38 . . . 19942 101 1 Her -PRON- PRP$ 19942 101 2 daughter daughter NN 19942 101 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 101 4 was be VBD 19942 101 5 seventeen seventeen CD 19942 101 6 years year NNS 19942 101 7 of of IN 19942 101 8 age age NN 19942 101 9 , , , 19942 101 10 fresh fresh JJ 19942 101 11 - - HYPH 19942 101 12 coloured coloured JJ 19942 101 13 , , , 19942 101 14 comely comely RB 19942 101 15 , , , 19942 101 16 plump plump JJ 19942 101 17 , , , 19942 101 18 and and CC 19942 101 19 desirable desirable JJ 19942 101 20 . . . 19942 102 1 The the DT 19942 102 2 Baron Baron NNP 19942 102 3 's 's POS 19942 102 4 son son NN 19942 102 5 seemed seem VBD 19942 102 6 to to TO 19942 102 7 be be VB 19942 102 8 in in IN 19942 102 9 every every DT 19942 102 10 respect respect NN 19942 102 11 worthy worthy JJ 19942 102 12 of of IN 19942 102 13 his -PRON- PRP$ 19942 102 14 father father NN 19942 102 15 . . . 19942 103 1 The the DT 19942 103 2 Preceptor Preceptor NNP 19942 103 3 Pangloss[1 pangloss[1 NN 19942 103 4 ] ] -RRB- 19942 103 5 was be VBD 19942 103 6 the the DT 19942 103 7 oracle oracle NN 19942 103 8 of of IN 19942 103 9 the the DT 19942 103 10 family family NN 19942 103 11 , , , 19942 103 12 and and CC 19942 103 13 little little JJ 19942 103 14 Candide Candide NNP 19942 103 15 heard hear VBD 19942 103 16 his -PRON- PRP$ 19942 103 17 lessons lesson NNS 19942 103 18 with with IN 19942 103 19 all all PDT 19942 103 20 the the DT 19942 103 21 good good JJ 19942 103 22 faith faith NN 19942 103 23 of of IN 19942 103 24 his -PRON- PRP$ 19942 103 25 age age NN 19942 103 26 and and CC 19942 103 27 character character NN 19942 103 28 . . . 19942 104 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 104 2 was be VBD 19942 104 3 professor professor NN 19942 104 4 of of IN 19942 104 5 metaphysico metaphysico NN 19942 104 6 - - HYPH 19942 104 7 theologico theologico JJ 19942 104 8 - - HYPH 19942 104 9 cosmolo cosmolo NN 19942 104 10 - - HYPH 19942 104 11 nigology nigology NN 19942 104 12 . . . 19942 105 1 He -PRON- PRP 19942 105 2 proved prove VBD 19942 105 3 admirably admirably RB 19942 105 4 that that IN 19942 105 5 there there EX 19942 105 6 is be VBZ 19942 105 7 no no DT 19942 105 8 effect effect NN 19942 105 9 without without IN 19942 105 10 a a DT 19942 105 11 cause cause NN 19942 105 12 , , , 19942 105 13 and and CC 19942 105 14 that that IN 19942 105 15 , , , 19942 105 16 in in IN 19942 105 17 this this DT 19942 105 18 best good JJS 19942 105 19 of of IN 19942 105 20 all all DT 19942 105 21 possible possible JJ 19942 105 22 worlds world NNS 19942 105 23 , , , 19942 105 24 the the DT 19942 105 25 Baron Baron NNP 19942 105 26 's 's POS 19942 105 27 castle castle NN 19942 105 28 was be VBD 19942 105 29 the the DT 19942 105 30 most most RBS 19942 105 31 magnificent magnificent JJ 19942 105 32 of of IN 19942 105 33 castles castle NNS 19942 105 34 , , , 19942 105 35 and and CC 19942 105 36 his -PRON- PRP$ 19942 105 37 lady lady NN 19942 105 38 the the DT 19942 105 39 best good JJS 19942 105 40 of of IN 19942 105 41 all all DT 19942 105 42 possible possible JJ 19942 105 43 Baronesses baroness NNS 19942 105 44 . . . 19942 106 1 " " `` 19942 106 2 It -PRON- PRP 19942 106 3 is be VBZ 19942 106 4 demonstrable demonstrable JJ 19942 106 5 , , , 19942 106 6 " " '' 19942 106 7 said say VBD 19942 106 8 he -PRON- PRP 19942 106 9 , , , 19942 106 10 " " `` 19942 106 11 that that IN 19942 106 12 things thing NNS 19942 106 13 can can MD 19942 106 14 not not RB 19942 106 15 be be VB 19942 106 16 otherwise otherwise RB 19942 106 17 than than IN 19942 106 18 as as IN 19942 106 19 they -PRON- PRP 19942 106 20 are be VBP 19942 106 21 ; ; : 19942 106 22 for for IN 19942 106 23 all all DT 19942 106 24 being be VBG 19942 106 25 created create VBN 19942 106 26 for for IN 19942 106 27 an an DT 19942 106 28 end end NN 19942 106 29 , , , 19942 106 30 all all DT 19942 106 31 is be VBZ 19942 106 32 necessarily necessarily RB 19942 106 33 for for IN 19942 106 34 the the DT 19942 106 35 best good JJS 19942 106 36 end end NN 19942 106 37 . . . 19942 107 1 Observe observe VB 19942 107 2 , , , 19942 107 3 that that IN 19942 107 4 the the DT 19942 107 5 nose nose NN 19942 107 6 has have VBZ 19942 107 7 been be VBN 19942 107 8 formed form VBN 19942 107 9 to to TO 19942 107 10 bear bear VB 19942 107 11 spectacles spectacle NNS 19942 107 12 -- -- : 19942 107 13 thus thus RB 19942 107 14 we -PRON- PRP 19942 107 15 have have VBP 19942 107 16 spectacles spectacle NNS 19942 107 17 . . . 19942 108 1 Legs leg NNS 19942 108 2 are be VBP 19942 108 3 visibly visibly RB 19942 108 4 designed design VBN 19942 108 5 for for IN 19942 108 6 stockings stocking NNS 19942 108 7 -- -- : 19942 108 8 and and CC 19942 108 9 we -PRON- PRP 19942 108 10 have have VBP 19942 108 11 stockings stocking NNS 19942 108 12 . . . 19942 109 1 Stones stone NNS 19942 109 2 were be VBD 19942 109 3 made make VBN 19942 109 4 to to TO 19942 109 5 be be VB 19942 109 6 hewn hew VBN 19942 109 7 , , , 19942 109 8 and and CC 19942 109 9 to to TO 19942 109 10 construct construct VB 19942 109 11 castles castle NNS 19942 109 12 -- -- : 19942 109 13 therefore therefore RB 19942 109 14 my -PRON- PRP$ 19942 109 15 lord lord NNP 19942 109 16 has have VBZ 19942 109 17 a a DT 19942 109 18 magnificent magnificent JJ 19942 109 19 castle castle NN 19942 109 20 ; ; : 19942 109 21 for for IN 19942 109 22 the the DT 19942 109 23 greatest great JJS 19942 109 24 baron baron NN 19942 109 25 in in IN 19942 109 26 the the DT 19942 109 27 province province NN 19942 109 28 ought ought MD 19942 109 29 to to TO 19942 109 30 be be VB 19942 109 31 the the DT 19942 109 32 best good JJS 19942 109 33 lodged lodge VBN 19942 109 34 . . . 19942 110 1 Pigs pig NNS 19942 110 2 were be VBD 19942 110 3 made make VBN 19942 110 4 to to TO 19942 110 5 be be VB 19942 110 6 eaten eat VBN 19942 110 7 -- -- : 19942 110 8 therefore therefore RB 19942 110 9 we -PRON- PRP 19942 110 10 eat eat VBP 19942 110 11 pork pork NN 19942 110 12 all all PDT 19942 110 13 the the DT 19942 110 14 year year NN 19942 110 15 round round NN 19942 110 16 . . . 19942 111 1 Consequently consequently RB 19942 111 2 they -PRON- PRP 19942 111 3 who who WP 19942 111 4 assert assert VBP 19942 111 5 that that IN 19942 111 6 all all DT 19942 111 7 is be VBZ 19942 111 8 well well RB 19942 111 9 have have VBP 19942 111 10 said say VBN 19942 111 11 a a DT 19942 111 12 foolish foolish JJ 19942 111 13 thing thing NN 19942 111 14 , , , 19942 111 15 they -PRON- PRP 19942 111 16 should should MD 19942 111 17 have have VB 19942 111 18 said say VBN 19942 111 19 all all DT 19942 111 20 is be VBZ 19942 111 21 for for IN 19942 111 22 the the DT 19942 111 23 best good JJS 19942 111 24 . . . 19942 111 25 " " '' 19942 112 1 Candide Candide NNP 19942 112 2 listened listen VBD 19942 112 3 attentively attentively RB 19942 112 4 and and CC 19942 112 5 believed believe VBD 19942 112 6 innocently innocently RB 19942 112 7 ; ; : 19942 112 8 for for IN 19942 112 9 he -PRON- PRP 19942 112 10 thought think VBD 19942 112 11 Miss Miss NNP 19942 112 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 112 13 extremely extremely RB 19942 112 14 beautiful beautiful JJ 19942 112 15 , , , 19942 112 16 though though IN 19942 112 17 he -PRON- PRP 19942 112 18 never never RB 19942 112 19 had have VBD 19942 112 20 the the DT 19942 112 21 courage courage NN 19942 112 22 to to TO 19942 112 23 tell tell VB 19942 112 24 her -PRON- PRP 19942 112 25 so so RB 19942 112 26 . . . 19942 113 1 He -PRON- PRP 19942 113 2 concluded conclude VBD 19942 113 3 that that IN 19942 113 4 after after IN 19942 113 5 the the DT 19942 113 6 happiness happiness NN 19942 113 7 of of IN 19942 113 8 being be VBG 19942 113 9 born bear VBN 19942 113 10 of of IN 19942 113 11 Baron Baron NNP 19942 113 12 of of IN 19942 113 13 Thunder Thunder NNP 19942 113 14 - - HYPH 19942 113 15 ten ten CD 19942 113 16 - - HYPH 19942 113 17 Tronckh tronckh JJ 19942 113 18 , , , 19942 113 19 the the DT 19942 113 20 second second JJ 19942 113 21 degree degree NN 19942 113 22 of of IN 19942 113 23 happiness happiness NN 19942 113 24 was be VBD 19942 113 25 to to TO 19942 113 26 be be VB 19942 113 27 Miss Miss NNP 19942 113 28 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 113 29 , , , 19942 113 30 the the DT 19942 113 31 third third JJ 19942 113 32 that that DT 19942 113 33 of of IN 19942 113 34 seeing see VBG 19942 113 35 her -PRON- PRP 19942 113 36 every every DT 19942 113 37 day day NN 19942 113 38 , , , 19942 113 39 and and CC 19942 113 40 the the DT 19942 113 41 fourth fourth JJ 19942 113 42 that that DT 19942 113 43 of of IN 19942 113 44 hearing hear VBG 19942 113 45 Master Master NNP 19942 113 46 Pangloss Pangloss NNP 19942 113 47 , , , 19942 113 48 the the DT 19942 113 49 greatest great JJS 19942 113 50 philosopher philosopher NN 19942 113 51 of of IN 19942 113 52 the the DT 19942 113 53 whole whole JJ 19942 113 54 province province NN 19942 113 55 , , , 19942 113 56 and and CC 19942 113 57 consequently consequently RB 19942 113 58 of of IN 19942 113 59 the the DT 19942 113 60 whole whole JJ 19942 113 61 world world NN 19942 113 62 . . . 19942 114 1 One one CD 19942 114 2 day day NN 19942 114 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 114 4 , , , 19942 114 5 while while IN 19942 114 6 walking walk VBG 19942 114 7 near near IN 19942 114 8 the the DT 19942 114 9 castle castle NN 19942 114 10 , , , 19942 114 11 in in IN 19942 114 12 a a DT 19942 114 13 little little JJ 19942 114 14 wood wood NN 19942 114 15 which which WDT 19942 114 16 they -PRON- PRP 19942 114 17 called call VBD 19942 114 18 a a DT 19942 114 19 park park NN 19942 114 20 , , , 19942 114 21 saw see VBD 19942 114 22 between between IN 19942 114 23 the the DT 19942 114 24 bushes bush NNS 19942 114 25 , , , 19942 114 26 Dr. Dr. NNP 19942 114 27 Pangloss Pangloss NNP 19942 114 28 giving give VBG 19942 114 29 a a DT 19942 114 30 lesson lesson NN 19942 114 31 in in IN 19942 114 32 experimental experimental JJ 19942 114 33 natural natural JJ 19942 114 34 philosophy philosophy NN 19942 114 35 to to IN 19942 114 36 her -PRON- PRP$ 19942 114 37 mother mother NN 19942 114 38 's 's POS 19942 114 39 chamber chamber NN 19942 114 40 - - HYPH 19942 114 41 maid maid NNP 19942 114 42 , , , 19942 114 43 a a DT 19942 114 44 little little JJ 19942 114 45 brown brown JJ 19942 114 46 wench wench NN 19942 114 47 , , , 19942 114 48 very very RB 19942 114 49 pretty pretty RB 19942 114 50 and and CC 19942 114 51 very very RB 19942 114 52 docile docile JJ 19942 114 53 . . . 19942 115 1 As as IN 19942 115 2 Miss Miss NNP 19942 115 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 115 4 had have VBD 19942 115 5 a a DT 19942 115 6 great great JJ 19942 115 7 disposition disposition NN 19942 115 8 for for IN 19942 115 9 the the DT 19942 115 10 sciences science NNS 19942 115 11 , , , 19942 115 12 she -PRON- PRP 19942 115 13 breathlessly breathlessly RB 19942 115 14 observed observe VBD 19942 115 15 the the DT 19942 115 16 repeated repeated JJ 19942 115 17 experiments experiment NNS 19942 115 18 of of IN 19942 115 19 which which WDT 19942 115 20 she -PRON- PRP 19942 115 21 was be VBD 19942 115 22 a a DT 19942 115 23 witness witness NN 19942 115 24 ; ; : 19942 115 25 she -PRON- PRP 19942 115 26 clearly clearly RB 19942 115 27 perceived perceive VBD 19942 115 28 the the DT 19942 115 29 force force NN 19942 115 30 of of IN 19942 115 31 the the DT 19942 115 32 Doctor Doctor NNP 19942 115 33 's 's POS 19942 115 34 reasons reason NNS 19942 115 35 , , , 19942 115 36 the the DT 19942 115 37 effects effect NNS 19942 115 38 , , , 19942 115 39 and and CC 19942 115 40 the the DT 19942 115 41 causes cause NNS 19942 115 42 ; ; : 19942 115 43 she -PRON- PRP 19942 115 44 turned turn VBD 19942 115 45 back back RB 19942 115 46 greatly greatly RB 19942 115 47 flurried flurried JJ 19942 115 48 , , , 19942 115 49 quite quite RB 19942 115 50 pensive pensive JJ 19942 115 51 , , , 19942 115 52 and and CC 19942 115 53 filled fill VBN 19942 115 54 with with IN 19942 115 55 the the DT 19942 115 56 desire desire NN 19942 115 57 to to TO 19942 115 58 be be VB 19942 115 59 learned learn VBN 19942 115 60 ; ; : 19942 115 61 dreaming dream VBG 19942 115 62 that that IN 19942 115 63 she -PRON- PRP 19942 115 64 might may MD 19942 115 65 well well RB 19942 115 66 be be VB 19942 115 67 a a DT 19942 115 68 _ _ NNP 19942 115 69 sufficient sufficient JJ 19942 115 70 reason reason NN 19942 115 71 _ _ NNP 19942 115 72 for for IN 19942 115 73 young young JJ 19942 115 74 Candide Candide NNP 19942 115 75 , , , 19942 115 76 and and CC 19942 115 77 he -PRON- PRP 19942 115 78 for for IN 19942 115 79 her -PRON- PRP 19942 115 80 . . . 19942 116 1 She -PRON- PRP 19942 116 2 met meet VBD 19942 116 3 Candide Candide NNP 19942 116 4 on on IN 19942 116 5 reaching reach VBG 19942 116 6 the the DT 19942 116 7 castle castle NN 19942 116 8 and and CC 19942 116 9 blushed blush VBN 19942 116 10 ; ; : 19942 116 11 Candide Candide NNP 19942 116 12 blushed blush VBD 19942 116 13 also also RB 19942 116 14 ; ; : 19942 116 15 she -PRON- PRP 19942 116 16 wished wish VBD 19942 116 17 him -PRON- PRP 19942 116 18 good good JJ 19942 116 19 morrow morrow NN 19942 116 20 in in IN 19942 116 21 a a DT 19942 116 22 faltering falter VBG 19942 116 23 tone tone NN 19942 116 24 , , , 19942 116 25 and and CC 19942 116 26 Candide Candide NNP 19942 116 27 spoke speak VBD 19942 116 28 to to IN 19942 116 29 her -PRON- PRP 19942 116 30 without without IN 19942 116 31 knowing know VBG 19942 116 32 what what WP 19942 116 33 he -PRON- PRP 19942 116 34 said say VBD 19942 116 35 . . . 19942 117 1 The the DT 19942 117 2 next next JJ 19942 117 3 day day NN 19942 117 4 after after IN 19942 117 5 dinner dinner NN 19942 117 6 , , , 19942 117 7 as as IN 19942 117 8 they -PRON- PRP 19942 117 9 went go VBD 19942 117 10 from from IN 19942 117 11 table table NN 19942 117 12 , , , 19942 117 13 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 117 14 and and CC 19942 117 15 Candide Candide NNP 19942 117 16 found find VBD 19942 117 17 themselves -PRON- PRP 19942 117 18 behind behind IN 19942 117 19 a a DT 19942 117 20 screen screen NN 19942 117 21 ; ; : 19942 117 22 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 117 23 let let VBD 19942 117 24 fall fall VB 19942 117 25 her -PRON- PRP$ 19942 117 26 handkerchief handkerchief NN 19942 117 27 , , , 19942 117 28 Candide Candide NNP 19942 117 29 picked pick VBD 19942 117 30 it -PRON- PRP 19942 117 31 up up RP 19942 117 32 , , , 19942 117 33 she -PRON- PRP 19942 117 34 took take VBD 19942 117 35 him -PRON- PRP 19942 117 36 innocently innocently RB 19942 117 37 by by IN 19942 117 38 the the DT 19942 117 39 hand hand NN 19942 117 40 , , , 19942 117 41 the the DT 19942 117 42 youth youth NN 19942 117 43 as as RB 19942 117 44 innocently innocently RB 19942 117 45 kissed kiss VBD 19942 117 46 the the DT 19942 117 47 young young JJ 19942 117 48 lady lady NN 19942 117 49 's 's POS 19942 117 50 hand hand NN 19942 117 51 with with IN 19942 117 52 particular particular JJ 19942 117 53 vivacity vivacity NN 19942 117 54 , , , 19942 117 55 sensibility sensibility NN 19942 117 56 , , , 19942 117 57 and and CC 19942 117 58 grace grace NN 19942 117 59 ; ; : 19942 117 60 their -PRON- PRP$ 19942 117 61 lips lip NNS 19942 117 62 met meet VBD 19942 117 63 , , , 19942 117 64 their -PRON- PRP$ 19942 117 65 eyes eye NNS 19942 117 66 sparkled sparkle VBD 19942 117 67 , , , 19942 117 68 their -PRON- PRP$ 19942 117 69 knees knee NNS 19942 117 70 trembled tremble VBD 19942 117 71 , , , 19942 117 72 their -PRON- PRP$ 19942 117 73 hands hand NNS 19942 117 74 strayed stray VBN 19942 117 75 . . . 19942 118 1 Baron Baron NNP 19942 118 2 Thunder Thunder NNP 19942 118 3 - - HYPH 19942 118 4 ten ten CD 19942 118 5 - - HYPH 19942 118 6 Tronckh Tronckh NNP 19942 118 7 passed pass VBD 19942 118 8 near near IN 19942 118 9 the the DT 19942 118 10 screen screen NN 19942 118 11 and and CC 19942 118 12 beholding behold VBG 19942 118 13 this this DT 19942 118 14 cause cause NN 19942 118 15 and and CC 19942 118 16 effect effect NN 19942 118 17 chased chase VBN 19942 118 18 Candide Candide NNP 19942 118 19 from from IN 19942 118 20 the the DT 19942 118 21 castle castle NN 19942 118 22 with with IN 19942 118 23 great great JJ 19942 118 24 kicks kick NNS 19942 118 25 on on IN 19942 118 26 the the DT 19942 118 27 backside backside NN 19942 118 28 ; ; : 19942 118 29 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 118 30 fainted faint VBD 19942 118 31 away away RB 19942 118 32 ; ; : 19942 118 33 she -PRON- PRP 19942 118 34 was be VBD 19942 118 35 boxed box VBN 19942 118 36 on on IN 19942 118 37 the the DT 19942 118 38 ears ear NNS 19942 118 39 by by IN 19942 118 40 the the DT 19942 118 41 Baroness Baroness NNP 19942 118 42 , , , 19942 118 43 as as RB 19942 118 44 soon soon RB 19942 118 45 as as IN 19942 118 46 she -PRON- PRP 19942 118 47 came come VBD 19942 118 48 to to IN 19942 118 49 herself -PRON- PRP 19942 118 50 ; ; : 19942 118 51 and and CC 19942 118 52 all all DT 19942 118 53 was be VBD 19942 118 54 consternation consternation NN 19942 118 55 in in IN 19942 118 56 this this DT 19942 118 57 most most RBS 19942 118 58 magnificent magnificent JJ 19942 118 59 and and CC 19942 118 60 most most RBS 19942 118 61 agreeable agreeable JJ 19942 118 62 of of IN 19942 118 63 all all DT 19942 118 64 possible possible JJ 19942 118 65 castles castle NNS 19942 118 66 . . . 19942 119 1 II II NNP 19942 119 2 WHAT what WP 19942 119 3 BECAME BECAME NNP 19942 119 4 OF of IN 19942 119 5 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 119 6 AMONG among IN 19942 119 7 THE the DT 19942 119 8 BULGARIANS BULGARIANS NNP 19942 119 9 . . . 19942 120 1 Candide Candide NNP 19942 120 2 , , , 19942 120 3 driven drive VBN 19942 120 4 from from IN 19942 120 5 terrestrial terrestrial JJ 19942 120 6 paradise paradise NNP 19942 120 7 , , , 19942 120 8 walked walk VBD 19942 120 9 a a DT 19942 120 10 long long JJ 19942 120 11 while while NN 19942 120 12 without without IN 19942 120 13 knowing know VBG 19942 120 14 where where WRB 19942 120 15 , , , 19942 120 16 weeping weep VBG 19942 120 17 , , , 19942 120 18 raising raise VBG 19942 120 19 his -PRON- PRP$ 19942 120 20 eyes eye NNS 19942 120 21 to to IN 19942 120 22 heaven heaven NNP 19942 120 23 , , , 19942 120 24 turning turn VBG 19942 120 25 them -PRON- PRP 19942 120 26 often often RB 19942 120 27 towards towards IN 19942 120 28 the the DT 19942 120 29 most most RBS 19942 120 30 magnificent magnificent JJ 19942 120 31 of of IN 19942 120 32 castles castle NNS 19942 120 33 which which WDT 19942 120 34 imprisoned imprison VBD 19942 120 35 the the DT 19942 120 36 purest pure JJS 19942 120 37 of of IN 19942 120 38 noble noble JJ 19942 120 39 young young JJ 19942 120 40 ladies lady NNS 19942 120 41 . . . 19942 121 1 He -PRON- PRP 19942 121 2 lay lie VBD 19942 121 3 down down RP 19942 121 4 to to TO 19942 121 5 sleep sleep NN 19942 121 6 without without IN 19942 121 7 supper supper NN 19942 121 8 , , , 19942 121 9 in in IN 19942 121 10 the the DT 19942 121 11 middle middle NN 19942 121 12 of of IN 19942 121 13 a a DT 19942 121 14 field field NN 19942 121 15 between between IN 19942 121 16 two two CD 19942 121 17 furrows furrow NNS 19942 121 18 . . . 19942 122 1 The the DT 19942 122 2 snow snow NN 19942 122 3 fell fall VBD 19942 122 4 in in IN 19942 122 5 large large JJ 19942 122 6 flakes flake NNS 19942 122 7 . . . 19942 123 1 Next next JJ 19942 123 2 day day NN 19942 123 3 Candide Candide NNP 19942 123 4 , , , 19942 123 5 all all DT 19942 123 6 benumbed benumb VBN 19942 123 7 , , , 19942 123 8 dragged drag VBD 19942 123 9 himself -PRON- PRP 19942 123 10 towards towards IN 19942 123 11 the the DT 19942 123 12 neighbouring neighbour VBG 19942 123 13 town town NN 19942 123 14 which which WDT 19942 123 15 was be VBD 19942 123 16 called call VBN 19942 123 17 Waldberghofftrarbk Waldberghofftrarbk NNP 19942 123 18 - - HYPH 19942 123 19 dikdorff dikdorff NNP 19942 123 20 , , , 19942 123 21 having have VBG 19942 123 22 no no DT 19942 123 23 money money NN 19942 123 24 , , , 19942 123 25 dying die VBG 19942 123 26 of of IN 19942 123 27 hunger hunger NN 19942 123 28 and and CC 19942 123 29 fatigue fatigue NN 19942 123 30 , , , 19942 123 31 he -PRON- PRP 19942 123 32 stopped stop VBD 19942 123 33 sorrowfully sorrowfully RB 19942 123 34 at at IN 19942 123 35 the the DT 19942 123 36 door door NN 19942 123 37 of of IN 19942 123 38 an an DT 19942 123 39 inn inn NN 19942 123 40 . . . 19942 124 1 Two two CD 19942 124 2 men man NNS 19942 124 3 dressed dress VBN 19942 124 4 in in IN 19942 124 5 blue blue NNP 19942 124 6 observed observe VBD 19942 124 7 him -PRON- PRP 19942 124 8 . . . 19942 125 1 " " `` 19942 125 2 Comrade Comrade NNP 19942 125 3 , , , 19942 125 4 " " '' 19942 125 5 said say VBD 19942 125 6 one one CD 19942 125 7 , , , 19942 125 8 " " `` 19942 125 9 here here RB 19942 125 10 is be VBZ 19942 125 11 a a DT 19942 125 12 well well RB 19942 125 13 - - HYPH 19942 125 14 built build VBN 19942 125 15 young young JJ 19942 125 16 fellow fellow NN 19942 125 17 , , , 19942 125 18 and and CC 19942 125 19 of of IN 19942 125 20 proper proper JJ 19942 125 21 height height NN 19942 125 22 . . . 19942 125 23 " " '' 19942 126 1 They -PRON- PRP 19942 126 2 went go VBD 19942 126 3 up up RP 19942 126 4 to to IN 19942 126 5 Candide Candide NNP 19942 126 6 and and CC 19942 126 7 very very RB 19942 126 8 civilly civilly RB 19942 126 9 invited invite VBD 19942 126 10 him -PRON- PRP 19942 126 11 to to IN 19942 126 12 dinner dinner NN 19942 126 13 . . . 19942 127 1 " " `` 19942 127 2 Gentlemen Gentlemen NNP 19942 127 3 , , , 19942 127 4 " " '' 19942 127 5 replied reply VBD 19942 127 6 Candide Candide NNP 19942 127 7 , , , 19942 127 8 with with IN 19942 127 9 a a DT 19942 127 10 most most RBS 19942 127 11 engaging engaging JJ 19942 127 12 modesty modesty NN 19942 127 13 , , , 19942 127 14 " " '' 19942 127 15 you -PRON- PRP 19942 127 16 do do VBP 19942 127 17 me -PRON- PRP 19942 127 18 great great JJ 19942 127 19 honour honour NN 19942 127 20 , , , 19942 127 21 but but CC 19942 127 22 I -PRON- PRP 19942 127 23 have have VBP 19942 127 24 not not RB 19942 127 25 wherewithal wherewithal JJ 19942 127 26 to to TO 19942 127 27 pay pay VB 19942 127 28 my -PRON- PRP$ 19942 127 29 share share NN 19942 127 30 . . . 19942 127 31 " " '' 19942 128 1 " " `` 19942 128 2 Oh oh UH 19942 128 3 , , , 19942 128 4 sir sir NN 19942 128 5 , , , 19942 128 6 " " '' 19942 128 7 said say VBD 19942 128 8 one one CD 19942 128 9 of of IN 19942 128 10 the the DT 19942 128 11 blues blue NNS 19942 128 12 to to IN 19942 128 13 him -PRON- PRP 19942 128 14 , , , 19942 128 15 " " `` 19942 128 16 people people NNS 19942 128 17 of of IN 19942 128 18 your -PRON- PRP$ 19942 128 19 appearance appearance NN 19942 128 20 and and CC 19942 128 21 of of IN 19942 128 22 your -PRON- PRP$ 19942 128 23 merit merit NN 19942 128 24 never never RB 19942 128 25 pay pay VB 19942 128 26 anything anything NN 19942 128 27 : : : 19942 128 28 are be VBP 19942 128 29 you -PRON- PRP 19942 128 30 not not RB 19942 128 31 five five CD 19942 128 32 feet foot NNS 19942 128 33 five five CD 19942 128 34 inches inch NNS 19942 128 35 high high JJ 19942 128 36 ? ? . 19942 128 37 " " '' 19942 129 1 " " `` 19942 129 2 Yes yes UH 19942 129 3 , , , 19942 129 4 sir sir NN 19942 129 5 , , , 19942 129 6 that that DT 19942 129 7 is be VBZ 19942 129 8 my -PRON- PRP$ 19942 129 9 height height NN 19942 129 10 , , , 19942 129 11 " " '' 19942 129 12 answered answer VBD 19942 129 13 he -PRON- PRP 19942 129 14 , , , 19942 129 15 making make VBG 19942 129 16 a a DT 19942 129 17 low low JJ 19942 129 18 bow bow NN 19942 129 19 . . . 19942 130 1 " " `` 19942 130 2 Come come VB 19942 130 3 , , , 19942 130 4 sir sir NN 19942 130 5 , , , 19942 130 6 seat seat VB 19942 130 7 yourself -PRON- PRP 19942 130 8 ; ; : 19942 130 9 not not RB 19942 130 10 only only RB 19942 130 11 will will MD 19942 130 12 we -PRON- PRP 19942 130 13 pay pay VB 19942 130 14 your -PRON- PRP$ 19942 130 15 reckoning reckoning NN 19942 130 16 , , , 19942 130 17 but but CC 19942 130 18 we -PRON- PRP 19942 130 19 will will MD 19942 130 20 never never RB 19942 130 21 suffer suffer VB 19942 130 22 such such PDT 19942 130 23 a a DT 19942 130 24 man man NN 19942 130 25 as as IN 19942 130 26 you -PRON- PRP 19942 130 27 to to TO 19942 130 28 want want VB 19942 130 29 money money NN 19942 130 30 ; ; : 19942 130 31 men man NNS 19942 130 32 are be VBP 19942 130 33 only only RB 19942 130 34 born bear VBN 19942 130 35 to to TO 19942 130 36 assist assist VB 19942 130 37 one one CD 19942 130 38 another another DT 19942 130 39 . . . 19942 130 40 " " '' 19942 131 1 " " `` 19942 131 2 You -PRON- PRP 19942 131 3 are be VBP 19942 131 4 right right JJ 19942 131 5 , , , 19942 131 6 " " '' 19942 131 7 said say VBD 19942 131 8 Candide Candide NNP 19942 131 9 ; ; : 19942 131 10 " " `` 19942 131 11 this this DT 19942 131 12 is be VBZ 19942 131 13 what what WP 19942 131 14 I -PRON- PRP 19942 131 15 was be VBD 19942 131 16 always always RB 19942 131 17 taught teach VBN 19942 131 18 by by IN 19942 131 19 Mr. Mr. NNP 19942 131 20 Pangloss Pangloss NNP 19942 131 21 , , , 19942 131 22 and and CC 19942 131 23 I -PRON- PRP 19942 131 24 see see VBP 19942 131 25 plainly plainly RB 19942 131 26 that that IN 19942 131 27 all all DT 19942 131 28 is be VBZ 19942 131 29 for for IN 19942 131 30 the the DT 19942 131 31 best good JJS 19942 131 32 . . . 19942 131 33 " " '' 19942 132 1 They -PRON- PRP 19942 132 2 begged beg VBD 19942 132 3 of of IN 19942 132 4 him -PRON- PRP 19942 132 5 to to TO 19942 132 6 accept accept VB 19942 132 7 a a DT 19942 132 8 few few JJ 19942 132 9 crowns crown NNS 19942 132 10 . . . 19942 133 1 He -PRON- PRP 19942 133 2 took take VBD 19942 133 3 them -PRON- PRP 19942 133 4 , , , 19942 133 5 and and CC 19942 133 6 wished wish VBD 19942 133 7 to to TO 19942 133 8 give give VB 19942 133 9 them -PRON- PRP 19942 133 10 his -PRON- PRP$ 19942 133 11 note note NN 19942 133 12 ; ; : 19942 133 13 they -PRON- PRP 19942 133 14 refused refuse VBD 19942 133 15 ; ; : 19942 133 16 they -PRON- PRP 19942 133 17 seated seat VBD 19942 133 18 themselves -PRON- PRP 19942 133 19 at at IN 19942 133 20 table table NN 19942 133 21 . . . 19942 134 1 " " `` 19942 134 2 Love love VB 19942 134 3 you -PRON- PRP 19942 134 4 not not RB 19942 134 5 deeply deeply RB 19942 134 6 ? ? . 19942 134 7 " " '' 19942 135 1 " " `` 19942 135 2 Oh oh UH 19942 135 3 yes yes UH 19942 135 4 , , , 19942 135 5 " " '' 19942 135 6 answered answer VBD 19942 135 7 he -PRON- PRP 19942 135 8 ; ; : 19942 135 9 " " `` 19942 135 10 I -PRON- PRP 19942 135 11 deeply deeply RB 19942 135 12 love love VBP 19942 135 13 Miss Miss NNP 19942 135 14 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 135 15 . . . 19942 135 16 " " '' 19942 136 1 " " `` 19942 136 2 No no UH 19942 136 3 , , , 19942 136 4 " " '' 19942 136 5 said say VBD 19942 136 6 one one CD 19942 136 7 of of IN 19942 136 8 the the DT 19942 136 9 gentlemen gentleman NNS 19942 136 10 , , , 19942 136 11 " " `` 19942 136 12 we -PRON- PRP 19942 136 13 ask ask VBP 19942 136 14 you -PRON- PRP 19942 136 15 if if IN 19942 136 16 you -PRON- PRP 19942 136 17 do do VBP 19942 136 18 not not RB 19942 136 19 deeply deeply RB 19942 136 20 love love VB 19942 136 21 the the DT 19942 136 22 King king NN 19942 136 23 of of IN 19942 136 24 the the DT 19942 136 25 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 136 26 ? ? . 19942 136 27 " " '' 19942 137 1 " " `` 19942 137 2 Not not RB 19942 137 3 at at RB 19942 137 4 all all RB 19942 137 5 , , , 19942 137 6 " " '' 19942 137 7 said say VBD 19942 137 8 he -PRON- PRP 19942 137 9 ; ; : 19942 137 10 " " `` 19942 137 11 for for IN 19942 137 12 I -PRON- PRP 19942 137 13 have have VBP 19942 137 14 never never RB 19942 137 15 seen see VBN 19942 137 16 him -PRON- PRP 19942 137 17 . . . 19942 137 18 " " '' 19942 138 1 " " `` 19942 138 2 What what WP 19942 138 3 ! ! . 19942 139 1 he -PRON- PRP 19942 139 2 is be VBZ 19942 139 3 the the DT 19942 139 4 best good JJS 19942 139 5 of of IN 19942 139 6 kings king NNS 19942 139 7 , , , 19942 139 8 and and CC 19942 139 9 we -PRON- PRP 19942 139 10 must must MD 19942 139 11 drink drink VB 19942 139 12 his -PRON- PRP$ 19942 139 13 health health NN 19942 139 14 . . . 19942 139 15 " " '' 19942 140 1 " " `` 19942 140 2 Oh oh UH 19942 140 3 ! ! . 19942 141 1 very very RB 19942 141 2 willingly willingly RB 19942 141 3 , , , 19942 141 4 gentlemen gentleman NNS 19942 141 5 , , , 19942 141 6 " " '' 19942 141 7 and and CC 19942 141 8 he -PRON- PRP 19942 141 9 drank drink VBD 19942 141 10 . . . 19942 142 1 " " `` 19942 142 2 That that DT 19942 142 3 is be VBZ 19942 142 4 enough enough JJ 19942 142 5 , , , 19942 142 6 " " '' 19942 142 7 they -PRON- PRP 19942 142 8 tell tell VBP 19942 142 9 him -PRON- PRP 19942 142 10 . . . 19942 143 1 " " `` 19942 143 2 Now now RB 19942 143 3 you -PRON- PRP 19942 143 4 are be VBP 19942 143 5 the the DT 19942 143 6 help help NN 19942 143 7 , , , 19942 143 8 the the DT 19942 143 9 support support NN 19942 143 10 , , , 19942 143 11 the the DT 19942 143 12 defender defender NN 19942 143 13 , , , 19942 143 14 the the DT 19942 143 15 hero hero NN 19942 143 16 of of IN 19942 143 17 the the DT 19942 143 18 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 143 19 . . . 19942 144 1 Your -PRON- PRP$ 19942 144 2 fortune fortune NN 19942 144 3 is be VBZ 19942 144 4 made make VBN 19942 144 5 , , , 19942 144 6 and and CC 19942 144 7 your -PRON- PRP$ 19942 144 8 glory glory NN 19942 144 9 is be VBZ 19942 144 10 assured assure VBN 19942 144 11 . . . 19942 144 12 " " '' 19942 145 1 Instantly instantly RB 19942 145 2 they -PRON- PRP 19942 145 3 fettered fetter VBD 19942 145 4 him -PRON- PRP 19942 145 5 , , , 19942 145 6 and and CC 19942 145 7 carried carry VBD 19942 145 8 him -PRON- PRP 19942 145 9 away away RB 19942 145 10 to to IN 19942 145 11 the the DT 19942 145 12 regiment regiment NN 19942 145 13 . . . 19942 146 1 There there RB 19942 146 2 he -PRON- PRP 19942 146 3 was be VBD 19942 146 4 made make VBN 19942 146 5 to to TO 19942 146 6 wheel wheel VB 19942 146 7 about about IN 19942 146 8 to to IN 19942 146 9 the the DT 19942 146 10 right right NN 19942 146 11 , , , 19942 146 12 and and CC 19942 146 13 to to IN 19942 146 14 the the DT 19942 146 15 left left NN 19942 146 16 , , , 19942 146 17 to to TO 19942 146 18 draw draw VB 19942 146 19 his -PRON- PRP$ 19942 146 20 rammer rammer NN 19942 146 21 , , , 19942 146 22 to to TO 19942 146 23 return return VB 19942 146 24 his -PRON- PRP$ 19942 146 25 rammer rammer NN 19942 146 26 , , , 19942 146 27 to to TO 19942 146 28 present present VB 19942 146 29 , , , 19942 146 30 to to IN 19942 146 31 fire fire NN 19942 146 32 , , , 19942 146 33 to to IN 19942 146 34 march march NNP 19942 146 35 , , , 19942 146 36 and and CC 19942 146 37 they -PRON- PRP 19942 146 38 gave give VBD 19942 146 39 him -PRON- PRP 19942 146 40 thirty thirty CD 19942 146 41 blows blow NNS 19942 146 42 with with IN 19942 146 43 a a DT 19942 146 44 cudgel cudgel NN 19942 146 45 . . . 19942 147 1 The the DT 19942 147 2 next next JJ 19942 147 3 day day NN 19942 147 4 he -PRON- PRP 19942 147 5 did do VBD 19942 147 6 his -PRON- PRP$ 19942 147 7 exercise exercise NN 19942 147 8 a a DT 19942 147 9 little little RB 19942 147 10 less less RBR 19942 147 11 badly badly RB 19942 147 12 , , , 19942 147 13 and and CC 19942 147 14 he -PRON- PRP 19942 147 15 received receive VBD 19942 147 16 but but CC 19942 147 17 twenty twenty CD 19942 147 18 blows blow NNS 19942 147 19 . . . 19942 148 1 The the DT 19942 148 2 day day NN 19942 148 3 following follow VBG 19942 148 4 they -PRON- PRP 19942 148 5 gave give VBD 19942 148 6 him -PRON- PRP 19942 148 7 only only RB 19942 148 8 ten ten CD 19942 148 9 , , , 19942 148 10 and and CC 19942 148 11 he -PRON- PRP 19942 148 12 was be VBD 19942 148 13 regarded regard VBN 19942 148 14 by by IN 19942 148 15 his -PRON- PRP$ 19942 148 16 comrades comrade NNS 19942 148 17 as as IN 19942 148 18 a a DT 19942 148 19 prodigy prodigy NN 19942 148 20 . . . 19942 149 1 Candide Candide NNP 19942 149 2 , , , 19942 149 3 all all DT 19942 149 4 stupefied stupefy VBN 19942 149 5 , , , 19942 149 6 could could MD 19942 149 7 not not RB 19942 149 8 yet yet RB 19942 149 9 very very RB 19942 149 10 well well RB 19942 149 11 realise realise VB 19942 149 12 how how WRB 19942 149 13 he -PRON- PRP 19942 149 14 was be VBD 19942 149 15 a a DT 19942 149 16 hero hero NN 19942 149 17 . . . 19942 150 1 He -PRON- PRP 19942 150 2 resolved resolve VBD 19942 150 3 one one CD 19942 150 4 fine fine JJ 19942 150 5 day day NN 19942 150 6 in in IN 19942 150 7 spring spring NN 19942 150 8 to to TO 19942 150 9 go go VB 19942 150 10 for for IN 19942 150 11 a a DT 19942 150 12 walk walk NN 19942 150 13 , , , 19942 150 14 marching marching NN 19942 150 15 straight straight RB 19942 150 16 before before IN 19942 150 17 him -PRON- PRP 19942 150 18 , , , 19942 150 19 believing believe VBG 19942 150 20 that that IN 19942 150 21 it -PRON- PRP 19942 150 22 was be VBD 19942 150 23 a a DT 19942 150 24 privilege privilege NN 19942 150 25 of of IN 19942 150 26 the the DT 19942 150 27 human human NN 19942 150 28 as as RB 19942 150 29 well well RB 19942 150 30 as as IN 19942 150 31 of of IN 19942 150 32 the the DT 19942 150 33 animal animal NN 19942 150 34 species specie NNS 19942 150 35 to to TO 19942 150 36 make make VB 19942 150 37 use use NN 19942 150 38 of of IN 19942 150 39 their -PRON- PRP$ 19942 150 40 legs leg NNS 19942 150 41 as as IN 19942 150 42 they -PRON- PRP 19942 150 43 pleased please VBD 19942 150 44 . . . 19942 151 1 He -PRON- PRP 19942 151 2 had have VBD 19942 151 3 advanced advance VBN 19942 151 4 two two CD 19942 151 5 leagues league NNS 19942 151 6 when when WRB 19942 151 7 he -PRON- PRP 19942 151 8 was be VBD 19942 151 9 overtaken overtake VBN 19942 151 10 by by IN 19942 151 11 four four CD 19942 151 12 others other NNS 19942 151 13 , , , 19942 151 14 heroes hero NNS 19942 151 15 of of IN 19942 151 16 six six CD 19942 151 17 feet foot NNS 19942 151 18 , , , 19942 151 19 who who WP 19942 151 20 bound bind VBD 19942 151 21 him -PRON- PRP 19942 151 22 and and CC 19942 151 23 carried carry VBD 19942 151 24 him -PRON- PRP 19942 151 25 to to IN 19942 151 26 a a DT 19942 151 27 dungeon dungeon NN 19942 151 28 . . . 19942 152 1 He -PRON- PRP 19942 152 2 was be VBD 19942 152 3 asked ask VBN 19942 152 4 which which WDT 19942 152 5 he -PRON- PRP 19942 152 6 would would MD 19942 152 7 like like VB 19942 152 8 the the DT 19942 152 9 best good JJS 19942 152 10 , , , 19942 152 11 to to TO 19942 152 12 be be VB 19942 152 13 whipped whip VBN 19942 152 14 six six CD 19942 152 15 - - HYPH 19942 152 16 and and CC 19942 152 17 - - HYPH 19942 152 18 thirty thirty CD 19942 152 19 times time NNS 19942 152 20 through through IN 19942 152 21 all all PDT 19942 152 22 the the DT 19942 152 23 regiment regiment NN 19942 152 24 , , , 19942 152 25 or or CC 19942 152 26 to to TO 19942 152 27 receive receive VB 19942 152 28 at at IN 19942 152 29 once once RB 19942 152 30 twelve twelve CD 19942 152 31 balls ball NNS 19942 152 32 of of IN 19942 152 33 lead lead NN 19942 152 34 in in IN 19942 152 35 his -PRON- PRP$ 19942 152 36 brain brain NN 19942 152 37 . . . 19942 153 1 He -PRON- PRP 19942 153 2 vainly vainly RB 19942 153 3 said say VBD 19942 153 4 that that IN 19942 153 5 human human NN 19942 153 6 will will NN 19942 153 7 is be VBZ 19942 153 8 free free JJ 19942 153 9 , , , 19942 153 10 and and CC 19942 153 11 that that IN 19942 153 12 he -PRON- PRP 19942 153 13 chose choose VBD 19942 153 14 neither neither CC 19942 153 15 the the DT 19942 153 16 one one CD 19942 153 17 nor nor CC 19942 153 18 the the DT 19942 153 19 other other JJ 19942 153 20 . . . 19942 154 1 He -PRON- PRP 19942 154 2 was be VBD 19942 154 3 forced force VBN 19942 154 4 to to TO 19942 154 5 make make VB 19942 154 6 a a DT 19942 154 7 choice choice NN 19942 154 8 ; ; : 19942 154 9 he -PRON- PRP 19942 154 10 determined determine VBD 19942 154 11 , , , 19942 154 12 in in IN 19942 154 13 virtue virtue NN 19942 154 14 of of IN 19942 154 15 that that DT 19942 154 16 gift gift NN 19942 154 17 of of IN 19942 154 18 God God NNP 19942 154 19 called call VBD 19942 154 20 liberty liberty NN 19942 154 21 , , , 19942 154 22 to to TO 19942 154 23 run run VB 19942 154 24 the the DT 19942 154 25 gauntlet gauntlet JJ 19942 154 26 six six CD 19942 154 27 - - HYPH 19942 154 28 and and CC 19942 154 29 - - HYPH 19942 154 30 thirty thirty CD 19942 154 31 times time NNS 19942 154 32 . . . 19942 155 1 He -PRON- PRP 19942 155 2 bore bear VBD 19942 155 3 this this DT 19942 155 4 twice twice NN 19942 155 5 . . . 19942 156 1 The the DT 19942 156 2 regiment regiment NN 19942 156 3 was be VBD 19942 156 4 composed compose VBN 19942 156 5 of of IN 19942 156 6 two two CD 19942 156 7 thousand thousand CD 19942 156 8 men man NNS 19942 156 9 ; ; : 19942 156 10 that that IN 19942 156 11 composed compose VBD 19942 156 12 for for IN 19942 156 13 him -PRON- PRP 19942 156 14 four four CD 19942 156 15 thousand thousand CD 19942 156 16 strokes stroke NNS 19942 156 17 , , , 19942 156 18 which which WDT 19942 156 19 laid lay VBD 19942 156 20 bare bare JJ 19942 156 21 all all PDT 19942 156 22 his -PRON- PRP$ 19942 156 23 muscles muscle NNS 19942 156 24 and and CC 19942 156 25 nerves nerve NNS 19942 156 26 , , , 19942 156 27 from from IN 19942 156 28 the the DT 19942 156 29 nape nape NN 19942 156 30 of of IN 19942 156 31 his -PRON- PRP$ 19942 156 32 neck neck NN 19942 156 33 quite quite RB 19942 156 34 down down RB 19942 156 35 to to IN 19942 156 36 his -PRON- PRP$ 19942 156 37 rump rump NN 19942 156 38 . . . 19942 157 1 As as IN 19942 157 2 they -PRON- PRP 19942 157 3 were be VBD 19942 157 4 going go VBG 19942 157 5 to to TO 19942 157 6 proceed proceed VB 19942 157 7 to to IN 19942 157 8 a a DT 19942 157 9 third third JJ 19942 157 10 whipping whipping NN 19942 157 11 , , , 19942 157 12 Candide Candide NNP 19942 157 13 , , , 19942 157 14 able able JJ 19942 157 15 to to TO 19942 157 16 bear bear VB 19942 157 17 no no DT 19942 157 18 more more RBR 19942 157 19 , , , 19942 157 20 begged beg VBD 19942 157 21 as as IN 19942 157 22 a a DT 19942 157 23 favour favour NN 19942 157 24 that that IN 19942 157 25 they -PRON- PRP 19942 157 26 would would MD 19942 157 27 be be VB 19942 157 28 so so RB 19942 157 29 good good JJ 19942 157 30 as as IN 19942 157 31 to to TO 19942 157 32 shoot shoot VB 19942 157 33 him -PRON- PRP 19942 157 34 . . . 19942 158 1 He -PRON- PRP 19942 158 2 obtained obtain VBD 19942 158 3 this this DT 19942 158 4 favour favour NN 19942 158 5 ; ; : 19942 158 6 they -PRON- PRP 19942 158 7 bandaged bandage VBD 19942 158 8 his -PRON- PRP$ 19942 158 9 eyes eye NNS 19942 158 10 , , , 19942 158 11 and and CC 19942 158 12 bade bade VB 19942 158 13 him -PRON- PRP 19942 158 14 kneel kneel VB 19942 158 15 down down RP 19942 158 16 . . . 19942 159 1 The the DT 19942 159 2 King king NN 19942 159 3 of of IN 19942 159 4 the the DT 19942 159 5 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 159 6 passed pass VBD 19942 159 7 at at IN 19942 159 8 this this DT 19942 159 9 moment moment NN 19942 159 10 and and CC 19942 159 11 ascertained ascertain VBD 19942 159 12 the the DT 19942 159 13 nature nature NN 19942 159 14 of of IN 19942 159 15 the the DT 19942 159 16 crime crime NN 19942 159 17 . . . 19942 160 1 As as IN 19942 160 2 he -PRON- PRP 19942 160 3 had have VBD 19942 160 4 great great JJ 19942 160 5 talent talent NN 19942 160 6 , , , 19942 160 7 he -PRON- PRP 19942 160 8 understood understand VBD 19942 160 9 from from IN 19942 160 10 all all DT 19942 160 11 that that WDT 19942 160 12 he -PRON- PRP 19942 160 13 learnt learn VBD 19942 160 14 of of IN 19942 160 15 Candide Candide NNP 19942 160 16 that that IN 19942 160 17 he -PRON- PRP 19942 160 18 was be VBD 19942 160 19 a a DT 19942 160 20 young young JJ 19942 160 21 metaphysician metaphysician NN 19942 160 22 , , , 19942 160 23 extremely extremely RB 19942 160 24 ignorant ignorant JJ 19942 160 25 of of IN 19942 160 26 the the DT 19942 160 27 things thing NNS 19942 160 28 of of IN 19942 160 29 this this DT 19942 160 30 world world NN 19942 160 31 , , , 19942 160 32 and and CC 19942 160 33 he -PRON- PRP 19942 160 34 accorded accord VBD 19942 160 35 him -PRON- PRP 19942 160 36 his -PRON- PRP$ 19942 160 37 pardon pardon NN 19942 160 38 with with IN 19942 160 39 a a DT 19942 160 40 clemency clemency NN 19942 160 41 which which WDT 19942 160 42 will will MD 19942 160 43 bring bring VB 19942 160 44 him -PRON- PRP 19942 160 45 praise praise NN 19942 160 46 in in IN 19942 160 47 all all PDT 19942 160 48 the the DT 19942 160 49 journals journal NNS 19942 160 50 , , , 19942 160 51 and and CC 19942 160 52 throughout throughout IN 19942 160 53 all all DT 19942 160 54 ages age NNS 19942 160 55 . . . 19942 161 1 An an DT 19942 161 2 able able JJ 19942 161 3 surgeon surgeon NN 19942 161 4 cured cure VBN 19942 161 5 Candide Candide NNP 19942 161 6 in in IN 19942 161 7 three three CD 19942 161 8 weeks week NNS 19942 161 9 by by IN 19942 161 10 means mean NNS 19942 161 11 of of IN 19942 161 12 emollients emollient NNS 19942 161 13 taught teach VBN 19942 161 14 by by IN 19942 161 15 Dioscorides Dioscorides NNP 19942 161 16 . . . 19942 162 1 He -PRON- PRP 19942 162 2 had have VBD 19942 162 3 already already RB 19942 162 4 a a DT 19942 162 5 little little JJ 19942 162 6 skin skin NN 19942 162 7 , , , 19942 162 8 and and CC 19942 162 9 was be VBD 19942 162 10 able able JJ 19942 162 11 to to TO 19942 162 12 march march VB 19942 162 13 when when WRB 19942 162 14 the the DT 19942 162 15 King King NNP 19942 162 16 of of IN 19942 162 17 the the DT 19942 162 18 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 162 19 gave give VBD 19942 162 20 battle battle NN 19942 162 21 to to IN 19942 162 22 the the DT 19942 162 23 King King NNP 19942 162 24 of of IN 19942 162 25 the the DT 19942 162 26 Abares Abares NNPS 19942 162 27 . . . 19942 163 1 [ [ -LRB- 19942 163 2 2 2 LS 19942 163 3 ] ] -RRB- 19942 163 4 III iii CD 19942 163 5 HOW how WRB 19942 163 6 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 163 7 MADE make VBD 19942 163 8 HIS his PRP$ 19942 163 9 ESCAPE escape NN 19942 163 10 FROM from IN 19942 163 11 THE the DT 19942 163 12 BULGARIANS BULGARIANS NNP 19942 163 13 , , , 19942 163 14 AND and CC 19942 163 15 WHAT what WDT 19942 163 16 AFTERWARDS afterward NNS 19942 163 17 BECAME BECAME NNP 19942 163 18 OF of IN 19942 163 19 HIM him PRP 19942 163 20 . . . 19942 164 1 There there EX 19942 164 2 was be VBD 19942 164 3 never never RB 19942 164 4 anything anything NN 19942 164 5 so so RB 19942 164 6 gallant gallant JJ 19942 164 7 , , , 19942 164 8 so so RB 19942 164 9 spruce spruce VB 19942 164 10 , , , 19942 164 11 so so RB 19942 164 12 brilliant brilliant JJ 19942 164 13 , , , 19942 164 14 and and CC 19942 164 15 so so RB 19942 164 16 well well RB 19942 164 17 disposed disposed JJ 19942 164 18 as as IN 19942 164 19 the the DT 19942 164 20 two two CD 19942 164 21 armies army NNS 19942 164 22 . . . 19942 165 1 Trumpets trumpet NNS 19942 165 2 , , , 19942 165 3 fifes fife NNS 19942 165 4 , , , 19942 165 5 hautboys hautboy NNS 19942 165 6 , , , 19942 165 7 drums drum NNS 19942 165 8 , , , 19942 165 9 and and CC 19942 165 10 cannon cannon NN 19942 165 11 made make VBD 19942 165 12 music music NN 19942 165 13 such such JJ 19942 165 14 as as IN 19942 165 15 Hell Hell NNP 19942 165 16 itself -PRON- PRP 19942 165 17 had have VBD 19942 165 18 never never RB 19942 165 19 heard hear VBN 19942 165 20 . . . 19942 166 1 The the DT 19942 166 2 cannons cannon NNS 19942 166 3 first first RB 19942 166 4 of of IN 19942 166 5 all all DT 19942 166 6 laid lay VBN 19942 166 7 flat flat JJ 19942 166 8 about about RB 19942 166 9 six six CD 19942 166 10 thousand thousand CD 19942 166 11 men man NNS 19942 166 12 on on IN 19942 166 13 each each DT 19942 166 14 side side NN 19942 166 15 ; ; : 19942 166 16 the the DT 19942 166 17 muskets musket NNS 19942 166 18 swept sweep VBD 19942 166 19 away away RB 19942 166 20 from from IN 19942 166 21 this this DT 19942 166 22 best good JJS 19942 166 23 of of IN 19942 166 24 worlds world NNS 19942 166 25 nine nine CD 19942 166 26 or or CC 19942 166 27 ten ten CD 19942 166 28 thousand thousand CD 19942 166 29 ruffians ruffian NNS 19942 166 30 who who WP 19942 166 31 infested infest VBD 19942 166 32 its -PRON- PRP$ 19942 166 33 surface surface NN 19942 166 34 . . . 19942 167 1 The the DT 19942 167 2 bayonet bayonet NN 19942 167 3 was be VBD 19942 167 4 also also RB 19942 167 5 a a DT 19942 167 6 _ _ NNP 19942 167 7 sufficient sufficient JJ 19942 167 8 reason reason NN 19942 167 9 _ _ NNP 19942 167 10 for for IN 19942 167 11 the the DT 19942 167 12 death death NN 19942 167 13 of of IN 19942 167 14 several several JJ 19942 167 15 thousands thousand NNS 19942 167 16 . . . 19942 168 1 The the DT 19942 168 2 whole whole JJ 19942 168 3 might may MD 19942 168 4 amount amount VB 19942 168 5 to to IN 19942 168 6 thirty thirty CD 19942 168 7 thousand thousand CD 19942 168 8 souls soul NNS 19942 168 9 . . . 19942 169 1 Candide Candide NNP 19942 169 2 , , , 19942 169 3 who who WP 19942 169 4 trembled tremble VBD 19942 169 5 like like IN 19942 169 6 a a DT 19942 169 7 philosopher philosopher NN 19942 169 8 , , , 19942 169 9 hid hide VBD 19942 169 10 himself -PRON- PRP 19942 169 11 as as RB 19942 169 12 well well RB 19942 169 13 as as IN 19942 169 14 he -PRON- PRP 19942 169 15 could could MD 19942 169 16 during during IN 19942 169 17 this this DT 19942 169 18 heroic heroic JJ 19942 169 19 butchery butchery NN 19942 169 20 . . . 19942 170 1 At at IN 19942 170 2 length length NN 19942 170 3 , , , 19942 170 4 while while IN 19942 170 5 the the DT 19942 170 6 two two CD 19942 170 7 kings king NNS 19942 170 8 were be VBD 19942 170 9 causing cause VBG 19942 170 10 Te Te NNP 19942 170 11 Deum Deum NNP 19942 170 12 to to TO 19942 170 13 be be VB 19942 170 14 sung sing VBN 19942 170 15 each each DT 19942 170 16 in in IN 19942 170 17 his -PRON- PRP$ 19942 170 18 own own JJ 19942 170 19 camp camp NN 19942 170 20 , , , 19942 170 21 Candide Candide NNP 19942 170 22 resolved resolve VBD 19942 170 23 to to TO 19942 170 24 go go VB 19942 170 25 and and CC 19942 170 26 reason reason VB 19942 170 27 elsewhere elsewhere RB 19942 170 28 on on IN 19942 170 29 effects effect NNS 19942 170 30 and and CC 19942 170 31 causes cause NNS 19942 170 32 . . . 19942 171 1 He -PRON- PRP 19942 171 2 passed pass VBD 19942 171 3 over over IN 19942 171 4 heaps heap NNS 19942 171 5 of of IN 19942 171 6 dead dead JJ 19942 171 7 and and CC 19942 171 8 dying die VBG 19942 171 9 , , , 19942 171 10 and and CC 19942 171 11 first first RB 19942 171 12 reached reach VBD 19942 171 13 a a DT 19942 171 14 neighbouring neighbouring NN 19942 171 15 village village NN 19942 171 16 ; ; : 19942 171 17 it -PRON- PRP 19942 171 18 was be VBD 19942 171 19 in in IN 19942 171 20 cinders cinder NNS 19942 171 21 , , , 19942 171 22 it -PRON- PRP 19942 171 23 was be VBD 19942 171 24 an an DT 19942 171 25 Abare Abare NNP 19942 171 26 village village NN 19942 171 27 which which WDT 19942 171 28 the the DT 19942 171 29 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 171 30 had have VBD 19942 171 31 burnt burn VBN 19942 171 32 according accord VBG 19942 171 33 to to IN 19942 171 34 the the DT 19942 171 35 laws law NNS 19942 171 36 of of IN 19942 171 37 war war NN 19942 171 38 . . . 19942 172 1 Here here RB 19942 172 2 , , , 19942 172 3 old old JJ 19942 172 4 men man NNS 19942 172 5 covered cover VBN 19942 172 6 with with IN 19942 172 7 wounds wound NNS 19942 172 8 , , , 19942 172 9 beheld beheld VB 19942 172 10 their -PRON- PRP$ 19942 172 11 wives wife NNS 19942 172 12 , , , 19942 172 13 hugging hug VBG 19942 172 14 their -PRON- PRP$ 19942 172 15 children child NNS 19942 172 16 to to IN 19942 172 17 their -PRON- PRP$ 19942 172 18 bloody bloody JJ 19942 172 19 breasts breast NNS 19942 172 20 , , , 19942 172 21 massacred massacre VBN 19942 172 22 before before IN 19942 172 23 their -PRON- PRP$ 19942 172 24 faces face NNS 19942 172 25 ; ; : 19942 172 26 there there RB 19942 172 27 , , , 19942 172 28 their -PRON- PRP$ 19942 172 29 daughters daughter NNS 19942 172 30 , , , 19942 172 31 disembowelled disembowel VBN 19942 172 32 and and CC 19942 172 33 breathing breathe VBG 19942 172 34 their -PRON- PRP$ 19942 172 35 last last JJ 19942 172 36 after after IN 19942 172 37 having have VBG 19942 172 38 satisfied satisfy VBN 19942 172 39 the the DT 19942 172 40 natural natural JJ 19942 172 41 wants want NNS 19942 172 42 of of IN 19942 172 43 Bulgarian bulgarian JJ 19942 172 44 heroes hero NNS 19942 172 45 ; ; : 19942 172 46 while while IN 19942 172 47 others other NNS 19942 172 48 , , , 19942 172 49 half half RB 19942 172 50 burnt burn VBN 19942 172 51 in in IN 19942 172 52 the the DT 19942 172 53 flames flame NNS 19942 172 54 , , , 19942 172 55 begged beg VBD 19942 172 56 to to TO 19942 172 57 be be VB 19942 172 58 despatched despatch VBN 19942 172 59 . . . 19942 173 1 The the DT 19942 173 2 earth earth NN 19942 173 3 was be VBD 19942 173 4 strewed strew VBN 19942 173 5 with with IN 19942 173 6 brains brain NNS 19942 173 7 , , , 19942 173 8 arms arm NNS 19942 173 9 , , , 19942 173 10 and and CC 19942 173 11 legs leg NNS 19942 173 12 . . . 19942 174 1 Candide Candide NNP 19942 174 2 fled flee VBD 19942 174 3 quickly quickly RB 19942 174 4 to to IN 19942 174 5 another another DT 19942 174 6 village village NN 19942 174 7 ; ; : 19942 174 8 it -PRON- PRP 19942 174 9 belonged belong VBD 19942 174 10 to to IN 19942 174 11 the the DT 19942 174 12 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 174 13 ; ; : 19942 174 14 and and CC 19942 174 15 the the DT 19942 174 16 Abarian abarian JJ 19942 174 17 heroes hero NNS 19942 174 18 had have VBD 19942 174 19 treated treat VBN 19942 174 20 it -PRON- PRP 19942 174 21 in in IN 19942 174 22 the the DT 19942 174 23 same same JJ 19942 174 24 way way NN 19942 174 25 . . . 19942 175 1 Candide Candide NNP 19942 175 2 , , , 19942 175 3 walking walk VBG 19942 175 4 always always RB 19942 175 5 over over IN 19942 175 6 palpitating palpitate VBG 19942 175 7 limbs limb NNS 19942 175 8 or or CC 19942 175 9 across across IN 19942 175 10 ruins ruin NNS 19942 175 11 , , , 19942 175 12 arrived arrive VBD 19942 175 13 at at IN 19942 175 14 last last RB 19942 175 15 beyond beyond IN 19942 175 16 the the DT 19942 175 17 seat seat NN 19942 175 18 of of IN 19942 175 19 war war NN 19942 175 20 , , , 19942 175 21 with with IN 19942 175 22 a a DT 19942 175 23 few few JJ 19942 175 24 provisions provision NNS 19942 175 25 in in IN 19942 175 26 his -PRON- PRP$ 19942 175 27 knapsack knapsack NN 19942 175 28 , , , 19942 175 29 and and CC 19942 175 30 Miss Miss NNP 19942 175 31 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 175 32 always always RB 19942 175 33 in in IN 19942 175 34 his -PRON- PRP$ 19942 175 35 heart heart NN 19942 175 36 . . . 19942 176 1 His -PRON- PRP$ 19942 176 2 provisions provision NNS 19942 176 3 failed fail VBD 19942 176 4 him -PRON- PRP 19942 176 5 when when WRB 19942 176 6 he -PRON- PRP 19942 176 7 arrived arrive VBD 19942 176 8 in in IN 19942 176 9 Holland Holland NNP 19942 176 10 ; ; : 19942 176 11 but but CC 19942 176 12 having have VBG 19942 176 13 heard hear VBN 19942 176 14 that that IN 19942 176 15 everybody everybody NN 19942 176 16 was be VBD 19942 176 17 rich rich JJ 19942 176 18 in in IN 19942 176 19 that that DT 19942 176 20 country country NN 19942 176 21 , , , 19942 176 22 and and CC 19942 176 23 that that IN 19942 176 24 they -PRON- PRP 19942 176 25 were be VBD 19942 176 26 Christians Christians NNPS 19942 176 27 , , , 19942 176 28 he -PRON- PRP 19942 176 29 did do VBD 19942 176 30 not not RB 19942 176 31 doubt doubt VB 19942 176 32 but but CC 19942 176 33 he -PRON- PRP 19942 176 34 should should MD 19942 176 35 meet meet VB 19942 176 36 with with IN 19942 176 37 the the DT 19942 176 38 same same JJ 19942 176 39 treatment treatment NN 19942 176 40 from from IN 19942 176 41 them -PRON- PRP 19942 176 42 as as IN 19942 176 43 he -PRON- PRP 19942 176 44 had have VBD 19942 176 45 met meet VBN 19942 176 46 with with IN 19942 176 47 in in IN 19942 176 48 the the DT 19942 176 49 Baron Baron NNP 19942 176 50 's 's POS 19942 176 51 castle castle NN 19942 176 52 , , , 19942 176 53 before before IN 19942 176 54 Miss Miss NNP 19942 176 55 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 176 56 's 's POS 19942 176 57 bright bright JJ 19942 176 58 eyes eye NNS 19942 176 59 were be VBD 19942 176 60 the the DT 19942 176 61 cause cause NN 19942 176 62 of of IN 19942 176 63 his -PRON- PRP$ 19942 176 64 expulsion expulsion NN 19942 176 65 thence thence NN 19942 176 66 . . . 19942 177 1 He -PRON- PRP 19942 177 2 asked ask VBD 19942 177 3 alms alm NNS 19942 177 4 of of IN 19942 177 5 several several JJ 19942 177 6 grave grave NN 19942 177 7 - - HYPH 19942 177 8 looking look VBG 19942 177 9 people people NNS 19942 177 10 , , , 19942 177 11 who who WP 19942 177 12 all all DT 19942 177 13 answered answer VBD 19942 177 14 him -PRON- PRP 19942 177 15 , , , 19942 177 16 that that IN 19942 177 17 if if IN 19942 177 18 he -PRON- PRP 19942 177 19 continued continue VBD 19942 177 20 to to TO 19942 177 21 follow follow VB 19942 177 22 this this DT 19942 177 23 trade trade NN 19942 177 24 they -PRON- PRP 19942 177 25 would would MD 19942 177 26 confine confine VB 19942 177 27 him -PRON- PRP 19942 177 28 to to IN 19942 177 29 the the DT 19942 177 30 house house NN 19942 177 31 of of IN 19942 177 32 correction correction NN 19942 177 33 , , , 19942 177 34 where where WRB 19942 177 35 he -PRON- PRP 19942 177 36 should should MD 19942 177 37 be be VB 19942 177 38 taught teach VBN 19942 177 39 to to TO 19942 177 40 get get VB 19942 177 41 a a DT 19942 177 42 living living NN 19942 177 43 . . . 19942 178 1 The the DT 19942 178 2 next next JJ 19942 178 3 he -PRON- PRP 19942 178 4 addressed address VBD 19942 178 5 was be VBD 19942 178 6 a a DT 19942 178 7 man man NN 19942 178 8 who who WP 19942 178 9 had have VBD 19942 178 10 been be VBN 19942 178 11 haranguing harangue VBG 19942 178 12 a a DT 19942 178 13 large large JJ 19942 178 14 assembly assembly NN 19942 178 15 for for IN 19942 178 16 a a DT 19942 178 17 whole whole JJ 19942 178 18 hour hour NN 19942 178 19 on on IN 19942 178 20 the the DT 19942 178 21 subject subject NN 19942 178 22 of of IN 19942 178 23 charity charity NN 19942 178 24 . . . 19942 179 1 But but CC 19942 179 2 the the DT 19942 179 3 orator orator NN 19942 179 4 , , , 19942 179 5 looking look VBG 19942 179 6 askew askew NNP 19942 179 7 , , , 19942 179 8 said say VBD 19942 179 9 : : : 19942 179 10 " " `` 19942 179 11 What what WP 19942 179 12 are be VBP 19942 179 13 you -PRON- PRP 19942 179 14 doing do VBG 19942 179 15 here here RB 19942 179 16 ? ? . 19942 180 1 Are be VBP 19942 180 2 you -PRON- PRP 19942 180 3 for for IN 19942 180 4 the the DT 19942 180 5 good good JJ 19942 180 6 cause cause NN 19942 180 7 ? ? . 19942 180 8 " " '' 19942 181 1 " " `` 19942 181 2 There there EX 19942 181 3 can can MD 19942 181 4 be be VB 19942 181 5 no no DT 19942 181 6 effect effect NN 19942 181 7 without without IN 19942 181 8 a a DT 19942 181 9 cause cause NN 19942 181 10 , , , 19942 181 11 " " '' 19942 181 12 modestly modestly RB 19942 181 13 answered answer VBD 19942 181 14 Candide Candide NNP 19942 181 15 ; ; : 19942 181 16 " " `` 19942 181 17 the the DT 19942 181 18 whole whole NN 19942 181 19 is be VBZ 19942 181 20 necessarily necessarily RB 19942 181 21 concatenated concatenate VBN 19942 181 22 and and CC 19942 181 23 arranged arrange VBN 19942 181 24 for for IN 19942 181 25 the the DT 19942 181 26 best good JJS 19942 181 27 . . . 19942 182 1 It -PRON- PRP 19942 182 2 was be VBD 19942 182 3 necessary necessary JJ 19942 182 4 for for IN 19942 182 5 me -PRON- PRP 19942 182 6 to to TO 19942 182 7 have have VB 19942 182 8 been be VBN 19942 182 9 banished banish VBN 19942 182 10 from from IN 19942 182 11 the the DT 19942 182 12 presence presence NN 19942 182 13 of of IN 19942 182 14 Miss Miss NNP 19942 182 15 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 182 16 , , , 19942 182 17 to to TO 19942 182 18 have have VB 19942 182 19 afterwards afterwards RB 19942 182 20 run run VBN 19942 182 21 the the DT 19942 182 22 gauntlet gauntlet NN 19942 182 23 , , , 19942 182 24 and and CC 19942 182 25 now now RB 19942 182 26 it -PRON- PRP 19942 182 27 is be VBZ 19942 182 28 necessary necessary JJ 19942 182 29 I -PRON- PRP 19942 182 30 should should MD 19942 182 31 beg beg VB 19942 182 32 my -PRON- PRP$ 19942 182 33 bread bread NN 19942 182 34 until until IN 19942 182 35 I -PRON- PRP 19942 182 36 learn learn VBP 19942 182 37 to to TO 19942 182 38 earn earn VB 19942 182 39 it -PRON- PRP 19942 182 40 ; ; : 19942 182 41 all all PDT 19942 182 42 this this DT 19942 182 43 can can MD 19942 182 44 not not RB 19942 182 45 be be VB 19942 182 46 otherwise otherwise RB 19942 182 47 . . . 19942 182 48 " " '' 19942 183 1 " " `` 19942 183 2 My -PRON- PRP$ 19942 183 3 friend friend NN 19942 183 4 , , , 19942 183 5 " " '' 19942 183 6 said say VBD 19942 183 7 the the DT 19942 183 8 orator orator NN 19942 183 9 to to IN 19942 183 10 him -PRON- PRP 19942 183 11 , , , 19942 183 12 " " `` 19942 183 13 do do VBP 19942 183 14 you -PRON- PRP 19942 183 15 believe believe VB 19942 183 16 the the DT 19942 183 17 Pope Pope NNP 19942 183 18 to to TO 19942 183 19 be be VB 19942 183 20 Anti Anti NNP 19942 183 21 - - NNP 19942 183 22 Christ Christ NNP 19942 183 23 ? ? . 19942 183 24 " " '' 19942 184 1 " " `` 19942 184 2 I -PRON- PRP 19942 184 3 have have VBP 19942 184 4 not not RB 19942 184 5 heard hear VBN 19942 184 6 it -PRON- PRP 19942 184 7 , , , 19942 184 8 " " '' 19942 184 9 answered answer VBD 19942 184 10 Candide Candide NNP 19942 184 11 ; ; : 19942 184 12 " " `` 19942 184 13 but but CC 19942 184 14 whether whether IN 19942 184 15 he -PRON- PRP 19942 184 16 be be VBP 19942 184 17 , , , 19942 184 18 or or CC 19942 184 19 whether whether IN 19942 184 20 he -PRON- PRP 19942 184 21 be be VB 19942 184 22 not not RB 19942 184 23 , , , 19942 184 24 I -PRON- PRP 19942 184 25 want want VBP 19942 184 26 bread bread NN 19942 184 27 . . . 19942 184 28 " " '' 19942 185 1 " " `` 19942 185 2 Thou Thou NNP 19942 185 3 dost dost VBD 19942 185 4 not not RB 19942 185 5 deserve deserve VB 19942 185 6 to to TO 19942 185 7 eat eat VB 19942 185 8 , , , 19942 185 9 " " '' 19942 185 10 said say VBD 19942 185 11 the the DT 19942 185 12 other other JJ 19942 185 13 . . . 19942 186 1 " " `` 19942 186 2 Begone Begone NNP 19942 186 3 , , , 19942 186 4 rogue rogue NN 19942 186 5 ; ; : 19942 186 6 begone begone NN 19942 186 7 , , , 19942 186 8 wretch wretch NN 19942 186 9 ; ; : 19942 186 10 do do VB 19942 186 11 not not RB 19942 186 12 come come VB 19942 186 13 near near IN 19942 186 14 me -PRON- PRP 19942 186 15 again again RB 19942 186 16 . . . 19942 186 17 " " '' 19942 187 1 The the DT 19942 187 2 orator orator NN 19942 187 3 's 's POS 19942 187 4 wife wife NN 19942 187 5 , , , 19942 187 6 putting put VBG 19942 187 7 her -PRON- PRP$ 19942 187 8 head head NN 19942 187 9 out out IN 19942 187 10 of of IN 19942 187 11 the the DT 19942 187 12 window window NN 19942 187 13 , , , 19942 187 14 and and CC 19942 187 15 spying spy VBG 19942 187 16 a a DT 19942 187 17 man man NN 19942 187 18 that that WDT 19942 187 19 doubted doubt VBD 19942 187 20 whether whether IN 19942 187 21 the the DT 19942 187 22 Pope Pope NNP 19942 187 23 was be VBD 19942 187 24 Anti Anti NNP 19942 187 25 - - NNP 19942 187 26 Christ Christ NNP 19942 187 27 , , , 19942 187 28 poured pour VBD 19942 187 29 over over IN 19942 187 30 him -PRON- PRP 19942 187 31 a a DT 19942 187 32 full full JJ 19942 187 33 .... .... . 19942 187 34 Oh oh UH 19942 187 35 , , , 19942 187 36 heavens heavens NNPS 19942 187 37 ! ! . 19942 188 1 to to IN 19942 188 2 what what WDT 19942 188 3 excess excess NN 19942 188 4 does do VBZ 19942 188 5 religious religious JJ 19942 188 6 zeal zeal NN 19942 188 7 carry carry VBP 19942 188 8 the the DT 19942 188 9 ladies lady NNS 19942 188 10 . . . 19942 189 1 A a DT 19942 189 2 man man NN 19942 189 3 who who WP 19942 189 4 had have VBD 19942 189 5 never never RB 19942 189 6 been be VBN 19942 189 7 christened christen VBN 19942 189 8 , , , 19942 189 9 a a DT 19942 189 10 good good JJ 19942 189 11 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 189 12 , , , 19942 189 13 named name VBN 19942 189 14 James James NNP 19942 189 15 , , , 19942 189 16 beheld beheld VB 19942 189 17 the the DT 19942 189 18 cruel cruel JJ 19942 189 19 and and CC 19942 189 20 ignominious ignominious JJ 19942 189 21 treatment treatment NN 19942 189 22 shown show VBN 19942 189 23 to to IN 19942 189 24 one one CD 19942 189 25 of of IN 19942 189 26 his -PRON- PRP$ 19942 189 27 brethren brother NNS 19942 189 28 , , , 19942 189 29 an an DT 19942 189 30 unfeathered unfeathered JJ 19942 189 31 biped biped NN 19942 189 32 with with IN 19942 189 33 a a DT 19942 189 34 rational rational JJ 19942 189 35 soul soul NN 19942 189 36 , , , 19942 189 37 he -PRON- PRP 19942 189 38 took take VBD 19942 189 39 him -PRON- PRP 19942 189 40 home home RB 19942 189 41 , , , 19942 189 42 cleaned clean VBD 19942 189 43 him -PRON- PRP 19942 189 44 , , , 19942 189 45 gave give VBD 19942 189 46 him -PRON- PRP 19942 189 47 bread bread NN 19942 189 48 and and CC 19942 189 49 beer beer NN 19942 189 50 , , , 19942 189 51 presented present VBD 19942 189 52 him -PRON- PRP 19942 189 53 with with IN 19942 189 54 two two CD 19942 189 55 florins florin NNS 19942 189 56 , , , 19942 189 57 and and CC 19942 189 58 even even RB 19942 189 59 wished wish VBD 19942 189 60 to to TO 19942 189 61 teach teach VB 19942 189 62 him -PRON- PRP 19942 189 63 the the DT 19942 189 64 manufacture manufacture NN 19942 189 65 of of IN 19942 189 66 Persian persian JJ 19942 189 67 stuffs stuff NNS 19942 189 68 which which WDT 19942 189 69 they -PRON- PRP 19942 189 70 make make VBP 19942 189 71 in in IN 19942 189 72 Holland Holland NNP 19942 189 73 . . . 19942 190 1 Candide Candide NNP 19942 190 2 , , , 19942 190 3 almost almost RB 19942 190 4 prostrating prostrate VBG 19942 190 5 himself -PRON- PRP 19942 190 6 before before IN 19942 190 7 him -PRON- PRP 19942 190 8 , , , 19942 190 9 cried cry VBD 19942 190 10 : : : 19942 190 11 " " `` 19942 190 12 Master Master NNP 19942 190 13 Pangloss Pangloss NNP 19942 190 14 has have VBZ 19942 190 15 well well RB 19942 190 16 said say VBN 19942 190 17 that that IN 19942 190 18 all all DT 19942 190 19 is be VBZ 19942 190 20 for for IN 19942 190 21 the the DT 19942 190 22 best good JJS 19942 190 23 in in IN 19942 190 24 this this DT 19942 190 25 world world NN 19942 190 26 , , , 19942 190 27 for for IN 19942 190 28 I -PRON- PRP 19942 190 29 am be VBP 19942 190 30 infinitely infinitely RB 19942 190 31 more more RBR 19942 190 32 touched touched JJ 19942 190 33 by by IN 19942 190 34 your -PRON- PRP$ 19942 190 35 extreme extreme JJ 19942 190 36 generosity generosity NN 19942 190 37 than than IN 19942 190 38 with with IN 19942 190 39 the the DT 19942 190 40 inhumanity inhumanity NN 19942 190 41 of of IN 19942 190 42 that that DT 19942 190 43 gentleman gentleman NN 19942 190 44 in in IN 19942 190 45 the the DT 19942 190 46 black black JJ 19942 190 47 coat coat NN 19942 190 48 and and CC 19942 190 49 his -PRON- PRP$ 19942 190 50 lady lady NN 19942 190 51 . . . 19942 190 52 " " '' 19942 191 1 The the DT 19942 191 2 next next JJ 19942 191 3 day day NN 19942 191 4 , , , 19942 191 5 as as IN 19942 191 6 he -PRON- PRP 19942 191 7 took take VBD 19942 191 8 a a DT 19942 191 9 walk walk NN 19942 191 10 , , , 19942 191 11 he -PRON- PRP 19942 191 12 met meet VBD 19942 191 13 a a DT 19942 191 14 beggar beggar NN 19942 191 15 all all DT 19942 191 16 covered cover VBN 19942 191 17 with with IN 19942 191 18 scabs scab NNS 19942 191 19 , , , 19942 191 20 his -PRON- PRP$ 19942 191 21 eyes eye NNS 19942 191 22 diseased disease VBN 19942 191 23 , , , 19942 191 24 the the DT 19942 191 25 end end NN 19942 191 26 of of IN 19942 191 27 his -PRON- PRP$ 19942 191 28 nose nose NN 19942 191 29 eaten eat VBN 19942 191 30 away away RB 19942 191 31 , , , 19942 191 32 his -PRON- PRP$ 19942 191 33 mouth mouth NN 19942 191 34 distorted distort VBD 19942 191 35 , , , 19942 191 36 his -PRON- PRP$ 19942 191 37 teeth tooth NNS 19942 191 38 black black JJ 19942 191 39 , , , 19942 191 40 choking choke VBG 19942 191 41 in in IN 19942 191 42 his -PRON- PRP$ 19942 191 43 throat throat NN 19942 191 44 , , , 19942 191 45 tormented torment VBN 19942 191 46 with with IN 19942 191 47 a a DT 19942 191 48 violent violent JJ 19942 191 49 cough cough NN 19942 191 50 , , , 19942 191 51 and and CC 19942 191 52 spitting spit VBG 19942 191 53 out out RP 19942 191 54 a a DT 19942 191 55 tooth tooth NN 19942 191 56 at at IN 19942 191 57 each each DT 19942 191 58 effort effort NN 19942 191 59 . . . 19942 192 1 IV IV NNP 19942 192 2 HOW how WRB 19942 192 3 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 192 4 FOUND find VBD 19942 192 5 HIS his PRP$ 19942 192 6 OLD OLD NNP 19942 192 7 MASTER MASTER NNP 19942 192 8 PANGLOSS panglos NNS 19942 192 9 , , , 19942 192 10 AND and CC 19942 192 11 WHAT what WP 19942 192 12 HAPPENED happen VBD 19942 192 13 TO to IN 19942 192 14 THEM them PRP 19942 192 15 . . . 19942 193 1 Candide Candide NNP 19942 193 2 , , , 19942 193 3 yet yet RB 19942 193 4 more more RBR 19942 193 5 moved move VBN 19942 193 6 with with IN 19942 193 7 compassion compassion NN 19942 193 8 than than IN 19942 193 9 with with IN 19942 193 10 horror horror NN 19942 193 11 , , , 19942 193 12 gave give VBD 19942 193 13 to to IN 19942 193 14 this this DT 19942 193 15 shocking shocking JJ 19942 193 16 beggar beggar VB 19942 193 17 the the DT 19942 193 18 two two CD 19942 193 19 florins florin NNS 19942 193 20 which which WDT 19942 193 21 he -PRON- PRP 19942 193 22 had have VBD 19942 193 23 received receive VBN 19942 193 24 from from IN 19942 193 25 the the DT 19942 193 26 honest honest JJ 19942 193 27 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 193 28 James James NNP 19942 193 29 . . . 19942 194 1 The the DT 19942 194 2 spectre spectre NN 19942 194 3 looked look VBD 19942 194 4 at at IN 19942 194 5 him -PRON- PRP 19942 194 6 very very RB 19942 194 7 earnestly earnestly RB 19942 194 8 , , , 19942 194 9 dropped drop VBD 19942 194 10 a a DT 19942 194 11 few few JJ 19942 194 12 tears tear NNS 19942 194 13 , , , 19942 194 14 and and CC 19942 194 15 fell fall VBD 19942 194 16 upon upon IN 19942 194 17 his -PRON- PRP$ 19942 194 18 neck neck NN 19942 194 19 . . . 19942 195 1 Candide Candide NNP 19942 195 2 recoiled recoil VBD 19942 195 3 in in IN 19942 195 4 disgust disgust NN 19942 195 5 . . . 19942 196 1 " " `` 19942 196 2 Alas alas UH 19942 196 3 ! ! . 19942 196 4 " " '' 19942 197 1 said say VBD 19942 197 2 one one CD 19942 197 3 wretch wretch NN 19942 197 4 to to IN 19942 197 5 the the DT 19942 197 6 other other JJ 19942 197 7 , , , 19942 197 8 " " `` 19942 197 9 do do VBP 19942 197 10 you -PRON- PRP 19942 197 11 no no RB 19942 197 12 longer longer RB 19942 197 13 know know VB 19942 197 14 your -PRON- PRP$ 19942 197 15 dear dear JJ 19942 197 16 Pangloss Pangloss NNP 19942 197 17 ? ? . 19942 197 18 " " '' 19942 198 1 " " `` 19942 198 2 What what WP 19942 198 3 do do VBP 19942 198 4 I -PRON- PRP 19942 198 5 hear hear VB 19942 198 6 ? ? . 19942 199 1 You -PRON- PRP 19942 199 2 , , , 19942 199 3 my -PRON- PRP$ 19942 199 4 dear dear JJ 19942 199 5 master master NN 19942 199 6 ! ! . 19942 200 1 you -PRON- PRP 19942 200 2 in in IN 19942 200 3 this this DT 19942 200 4 terrible terrible JJ 19942 200 5 plight plight NN 19942 200 6 ! ! . 19942 201 1 What what WDT 19942 201 2 misfortune misfortune NN 19942 201 3 has have VBZ 19942 201 4 happened happen VBN 19942 201 5 to to IN 19942 201 6 you -PRON- PRP 19942 201 7 ? ? . 19942 202 1 Why why WRB 19942 202 2 are be VBP 19942 202 3 you -PRON- PRP 19942 202 4 no no RB 19942 202 5 longer long RBR 19942 202 6 in in IN 19942 202 7 the the DT 19942 202 8 most most RBS 19942 202 9 magnificent magnificent JJ 19942 202 10 of of IN 19942 202 11 castles castle NNS 19942 202 12 ? ? . 19942 203 1 What what WP 19942 203 2 has have VBZ 19942 203 3 become become VBN 19942 203 4 of of IN 19942 203 5 Miss Miss NNP 19942 203 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 203 7 , , , 19942 203 8 the the DT 19942 203 9 pearl pearl NN 19942 203 10 of of IN 19942 203 11 girls girl NNS 19942 203 12 , , , 19942 203 13 and and CC 19942 203 14 nature nature NN 19942 203 15 's 's POS 19942 203 16 masterpiece masterpiece NN 19942 203 17 ? ? . 19942 203 18 " " '' 19942 204 1 " " `` 19942 204 2 I -PRON- PRP 19942 204 3 am be VBP 19942 204 4 so so RB 19942 204 5 weak weak JJ 19942 204 6 that that IN 19942 204 7 I -PRON- PRP 19942 204 8 can can MD 19942 204 9 not not RB 19942 204 10 stand stand VB 19942 204 11 , , , 19942 204 12 " " '' 19942 204 13 said say VBD 19942 204 14 Pangloss Pangloss NNP 19942 204 15 . . . 19942 205 1 Upon upon IN 19942 205 2 which which WDT 19942 205 3 Candide Candide NNP 19942 205 4 carried carry VBD 19942 205 5 him -PRON- PRP 19942 205 6 to to IN 19942 205 7 the the DT 19942 205 8 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 205 9 's 's POS 19942 205 10 stable stable JJ 19942 205 11 , , , 19942 205 12 and and CC 19942 205 13 gave give VBD 19942 205 14 him -PRON- PRP 19942 205 15 a a DT 19942 205 16 crust crust NN 19942 205 17 of of IN 19942 205 18 bread bread NN 19942 205 19 . . . 19942 206 1 As as RB 19942 206 2 soon soon RB 19942 206 3 as as IN 19942 206 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 206 5 had have VBD 19942 206 6 refreshed refresh VBN 19942 206 7 himself -PRON- PRP 19942 206 8 a a DT 19942 206 9 little little RB 19942 206 10 : : : 19942 206 11 " " `` 19942 206 12 Well well UH 19942 206 13 , , , 19942 206 14 " " '' 19942 206 15 said say VBD 19942 206 16 Candide Candide NNP 19942 206 17 , , , 19942 206 18 " " `` 19942 206 19 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 206 20 ? ? . 19942 206 21 " " '' 19942 207 1 " " `` 19942 207 2 She -PRON- PRP 19942 207 3 is be VBZ 19942 207 4 dead dead JJ 19942 207 5 , , , 19942 207 6 " " '' 19942 207 7 replied reply VBD 19942 207 8 the the DT 19942 207 9 other other JJ 19942 207 10 . . . 19942 208 1 Candide Candide NNP 19942 208 2 fainted faint VBD 19942 208 3 at at IN 19942 208 4 this this DT 19942 208 5 word word NN 19942 208 6 ; ; : 19942 208 7 his -PRON- PRP$ 19942 208 8 friend friend NN 19942 208 9 recalled recall VBD 19942 208 10 his -PRON- PRP$ 19942 208 11 senses sense NNS 19942 208 12 with with IN 19942 208 13 a a DT 19942 208 14 little little JJ 19942 208 15 bad bad JJ 19942 208 16 vinegar vinegar NN 19942 208 17 which which WDT 19942 208 18 he -PRON- PRP 19942 208 19 found find VBD 19942 208 20 by by IN 19942 208 21 chance chance NN 19942 208 22 in in IN 19942 208 23 the the DT 19942 208 24 stable stable NN 19942 208 25 . . . 19942 209 1 Candide Candide NNP 19942 209 2 reopened reopen VBD 19942 209 3 his -PRON- PRP$ 19942 209 4 eyes eye NNS 19942 209 5 . . . 19942 210 1 " " `` 19942 210 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 210 3 is be VBZ 19942 210 4 dead dead JJ 19942 210 5 ! ! . 19942 211 1 Ah ah UH 19942 211 2 , , , 19942 211 3 best good JJS 19942 211 4 of of IN 19942 211 5 worlds world NNS 19942 211 6 , , , 19942 211 7 where where WRB 19942 211 8 art art NN 19942 211 9 thou thou NNP 19942 211 10 ? ? . 19942 212 1 But but CC 19942 212 2 of of IN 19942 212 3 what what WP 19942 212 4 illness illness NN 19942 212 5 did do VBD 19942 212 6 she -PRON- PRP 19942 212 7 die die VB 19942 212 8 ? ? . 19942 213 1 Was be VBD 19942 213 2 it -PRON- PRP 19942 213 3 not not RB 19942 213 4 for for IN 19942 213 5 grief grief NN 19942 213 6 , , , 19942 213 7 upon upon IN 19942 213 8 seeing see VBG 19942 213 9 her -PRON- PRP$ 19942 213 10 father father NN 19942 213 11 kick kick VB 19942 213 12 me -PRON- PRP 19942 213 13 out out IN 19942 213 14 of of IN 19942 213 15 his -PRON- PRP$ 19942 213 16 magnificent magnificent JJ 19942 213 17 castle castle NN 19942 213 18 ? ? . 19942 213 19 " " '' 19942 214 1 " " `` 19942 214 2 No no UH 19942 214 3 , , , 19942 214 4 " " '' 19942 214 5 said say VBD 19942 214 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 214 7 , , , 19942 214 8 " " '' 19942 214 9 she -PRON- PRP 19942 214 10 was be VBD 19942 214 11 ripped rip VBN 19942 214 12 open open JJ 19942 214 13 by by IN 19942 214 14 the the DT 19942 214 15 Bulgarian bulgarian JJ 19942 214 16 soldiers soldier NNS 19942 214 17 , , , 19942 214 18 after after IN 19942 214 19 having have VBG 19942 214 20 been be VBN 19942 214 21 violated violate VBN 19942 214 22 by by IN 19942 214 23 many many JJ 19942 214 24 ; ; : 19942 214 25 they -PRON- PRP 19942 214 26 broke break VBD 19942 214 27 the the DT 19942 214 28 Baron Baron NNP 19942 214 29 's 's POS 19942 214 30 head head NN 19942 214 31 for for IN 19942 214 32 attempting attempt VBG 19942 214 33 to to TO 19942 214 34 defend defend VB 19942 214 35 her -PRON- PRP 19942 214 36 ; ; : 19942 214 37 my -PRON- PRP$ 19942 214 38 lady lady NN 19942 214 39 , , , 19942 214 40 her -PRON- PRP$ 19942 214 41 mother mother NN 19942 214 42 , , , 19942 214 43 was be VBD 19942 214 44 cut cut VBN 19942 214 45 in in IN 19942 214 46 pieces piece NNS 19942 214 47 ; ; : 19942 214 48 my -PRON- PRP$ 19942 214 49 poor poor JJ 19942 214 50 pupil pupil NN 19942 214 51 was be VBD 19942 214 52 served serve VBN 19942 214 53 just just RB 19942 214 54 in in IN 19942 214 55 the the DT 19942 214 56 same same JJ 19942 214 57 manner manner NN 19942 214 58 as as IN 19942 214 59 his -PRON- PRP$ 19942 214 60 sister sister NN 19942 214 61 ; ; : 19942 214 62 and and CC 19942 214 63 as as IN 19942 214 64 for for IN 19942 214 65 the the DT 19942 214 66 castle castle NN 19942 214 67 , , , 19942 214 68 they -PRON- PRP 19942 214 69 have have VBP 19942 214 70 not not RB 19942 214 71 left leave VBN 19942 214 72 one one CD 19942 214 73 stone stone NN 19942 214 74 upon upon IN 19942 214 75 another another DT 19942 214 76 , , , 19942 214 77 not not RB 19942 214 78 a a DT 19942 214 79 barn barn NN 19942 214 80 , , , 19942 214 81 nor nor CC 19942 214 82 a a DT 19942 214 83 sheep sheep NN 19942 214 84 , , , 19942 214 85 nor nor CC 19942 214 86 a a DT 19942 214 87 duck duck NN 19942 214 88 , , , 19942 214 89 nor nor CC 19942 214 90 a a DT 19942 214 91 tree tree NN 19942 214 92 ; ; : 19942 214 93 but but CC 19942 214 94 we -PRON- PRP 19942 214 95 have have VBP 19942 214 96 had have VBN 19942 214 97 our -PRON- PRP$ 19942 214 98 revenge revenge NN 19942 214 99 , , , 19942 214 100 for for IN 19942 214 101 the the DT 19942 214 102 Abares abare NNS 19942 214 103 have have VBP 19942 214 104 done do VBN 19942 214 105 the the DT 19942 214 106 very very RB 19942 214 107 same same JJ 19942 214 108 thing thing NN 19942 214 109 to to IN 19942 214 110 a a DT 19942 214 111 neighbouring neighbour VBG 19942 214 112 barony barony NN 19942 214 113 , , , 19942 214 114 which which WDT 19942 214 115 belonged belong VBD 19942 214 116 to to IN 19942 214 117 a a DT 19942 214 118 Bulgarian bulgarian JJ 19942 214 119 lord lord NN 19942 214 120 . . . 19942 214 121 " " '' 19942 215 1 At at IN 19942 215 2 this this DT 19942 215 3 discourse discourse NN 19942 215 4 Candide Candide NNP 19942 215 5 fainted faint VBD 19942 215 6 again again RB 19942 215 7 ; ; : 19942 215 8 but but CC 19942 215 9 coming come VBG 19942 215 10 to to IN 19942 215 11 himself -PRON- PRP 19942 215 12 , , , 19942 215 13 and and CC 19942 215 14 having have VBG 19942 215 15 said say VBD 19942 215 16 all all DT 19942 215 17 that that IN 19942 215 18 it -PRON- PRP 19942 215 19 became become VBD 19942 215 20 him -PRON- PRP 19942 215 21 to to TO 19942 215 22 say say VB 19942 215 23 , , , 19942 215 24 inquired inquire VBD 19942 215 25 into into IN 19942 215 26 the the DT 19942 215 27 cause cause NN 19942 215 28 and and CC 19942 215 29 effect effect NN 19942 215 30 , , , 19942 215 31 as as RB 19942 215 32 well well RB 19942 215 33 as as IN 19942 215 34 into into IN 19942 215 35 the the DT 19942 215 36 _ _ NNP 19942 215 37 sufficient sufficient JJ 19942 215 38 reason reason NN 19942 215 39 _ _ NNP 19942 215 40 that that WDT 19942 215 41 had have VBD 19942 215 42 reduced reduce VBN 19942 215 43 Pangloss Pangloss NNP 19942 215 44 to to TO 19942 215 45 so so RB 19942 215 46 miserable miserable JJ 19942 215 47 a a DT 19942 215 48 plight plight NN 19942 215 49 . . . 19942 216 1 " " `` 19942 216 2 Alas alas UH 19942 216 3 ! ! . 19942 216 4 " " '' 19942 217 1 said say VBD 19942 217 2 the the DT 19942 217 3 other other JJ 19942 217 4 , , , 19942 217 5 " " `` 19942 217 6 it -PRON- PRP 19942 217 7 was be VBD 19942 217 8 love love NN 19942 217 9 ; ; : 19942 217 10 love love NN 19942 217 11 , , , 19942 217 12 the the DT 19942 217 13 comfort comfort NN 19942 217 14 of of IN 19942 217 15 the the DT 19942 217 16 human human JJ 19942 217 17 species specie NNS 19942 217 18 , , , 19942 217 19 the the DT 19942 217 20 preserver preserver NN 19942 217 21 of of IN 19942 217 22 the the DT 19942 217 23 universe universe NN 19942 217 24 , , , 19942 217 25 the the DT 19942 217 26 soul soul NN 19942 217 27 of of IN 19942 217 28 all all DT 19942 217 29 sensible sensible JJ 19942 217 30 beings being NNS 19942 217 31 , , , 19942 217 32 love love NN 19942 217 33 , , , 19942 217 34 tender tender NN 19942 217 35 love love NN 19942 217 36 . . . 19942 217 37 " " '' 19942 218 1 " " `` 19942 218 2 Alas alas UH 19942 218 3 ! ! . 19942 218 4 " " '' 19942 219 1 said say VBD 19942 219 2 Candide Candide NNP 19942 219 3 , , , 19942 219 4 " " `` 19942 219 5 I -PRON- PRP 19942 219 6 know know VBP 19942 219 7 this this DT 19942 219 8 love love NN 19942 219 9 , , , 19942 219 10 that that DT 19942 219 11 sovereign sovereign NN 19942 219 12 of of IN 19942 219 13 hearts heart NNS 19942 219 14 , , , 19942 219 15 that that IN 19942 219 16 soul soul NN 19942 219 17 of of IN 19942 219 18 our -PRON- PRP$ 19942 219 19 souls soul NNS 19942 219 20 ; ; : 19942 219 21 yet yet CC 19942 219 22 it -PRON- PRP 19942 219 23 never never RB 19942 219 24 cost cost VBD 19942 219 25 me -PRON- PRP 19942 219 26 more more JJR 19942 219 27 than than IN 19942 219 28 a a DT 19942 219 29 kiss kiss NN 19942 219 30 and and CC 19942 219 31 twenty twenty CD 19942 219 32 kicks kick NNS 19942 219 33 on on IN 19942 219 34 the the DT 19942 219 35 backside backside NN 19942 219 36 . . . 19942 220 1 How how WRB 19942 220 2 could could MD 19942 220 3 this this DT 19942 220 4 beautiful beautiful JJ 19942 220 5 cause cause NN 19942 220 6 produce produce NN 19942 220 7 in in IN 19942 220 8 you -PRON- PRP 19942 220 9 an an DT 19942 220 10 effect effect NN 19942 220 11 so so RB 19942 220 12 abominable abominable JJ 19942 220 13 ? ? . 19942 220 14 " " '' 19942 221 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 221 2 made make VBD 19942 221 3 answer answer NN 19942 221 4 in in IN 19942 221 5 these these DT 19942 221 6 terms term NNS 19942 221 7 : : : 19942 221 8 " " `` 19942 221 9 Oh oh UH 19942 221 10 , , , 19942 221 11 my -PRON- PRP$ 19942 221 12 dear dear JJ 19942 221 13 Candide Candide NNP 19942 221 14 , , , 19942 221 15 you -PRON- PRP 19942 221 16 remember remember VBP 19942 221 17 Paquette Paquette NNP 19942 221 18 , , , 19942 221 19 that that DT 19942 221 20 pretty pretty JJ 19942 221 21 wench wench NN 19942 221 22 who who WP 19942 221 23 waited wait VBD 19942 221 24 on on IN 19942 221 25 our -PRON- PRP$ 19942 221 26 noble noble JJ 19942 221 27 Baroness Baroness NNP 19942 221 28 ; ; : 19942 221 29 in in IN 19942 221 30 her -PRON- PRP$ 19942 221 31 arms arm NNS 19942 221 32 I -PRON- PRP 19942 221 33 tasted taste VBD 19942 221 34 the the DT 19942 221 35 delights delight NNS 19942 221 36 of of IN 19942 221 37 paradise paradise NNP 19942 221 38 , , , 19942 221 39 which which WDT 19942 221 40 produced produce VBD 19942 221 41 in in IN 19942 221 42 me -PRON- PRP 19942 221 43 those those DT 19942 221 44 hell hell NN 19942 221 45 torments torment VBZ 19942 221 46 with with IN 19942 221 47 which which WDT 19942 221 48 you -PRON- PRP 19942 221 49 see see VBP 19942 221 50 me -PRON- PRP 19942 221 51 devoured devour VBD 19942 221 52 ; ; : 19942 221 53 she -PRON- PRP 19942 221 54 was be VBD 19942 221 55 infected infect VBN 19942 221 56 with with IN 19942 221 57 them -PRON- PRP 19942 221 58 , , , 19942 221 59 she -PRON- PRP 19942 221 60 is be VBZ 19942 221 61 perhaps perhaps RB 19942 221 62 dead dead JJ 19942 221 63 of of IN 19942 221 64 them -PRON- PRP 19942 221 65 . . . 19942 222 1 This this DT 19942 222 2 present present JJ 19942 222 3 Paquette Paquette NNP 19942 222 4 received receive VBD 19942 222 5 of of IN 19942 222 6 a a DT 19942 222 7 learned learn VBN 19942 222 8 Grey Grey NNP 19942 222 9 Friar Friar NNP 19942 222 10 , , , 19942 222 11 who who WP 19942 222 12 had have VBD 19942 222 13 traced trace VBN 19942 222 14 it -PRON- PRP 19942 222 15 to to IN 19942 222 16 its -PRON- PRP$ 19942 222 17 source source NN 19942 222 18 ; ; : 19942 222 19 he -PRON- PRP 19942 222 20 had have VBD 19942 222 21 had have VBN 19942 222 22 it -PRON- PRP 19942 222 23 of of IN 19942 222 24 an an DT 19942 222 25 old old JJ 19942 222 26 countess countess NN 19942 222 27 , , , 19942 222 28 who who WP 19942 222 29 had have VBD 19942 222 30 received receive VBN 19942 222 31 it -PRON- PRP 19942 222 32 from from IN 19942 222 33 a a DT 19942 222 34 cavalry cavalry NN 19942 222 35 captain captain NN 19942 222 36 , , , 19942 222 37 who who WP 19942 222 38 owed owe VBD 19942 222 39 it -PRON- PRP 19942 222 40 to to IN 19942 222 41 a a DT 19942 222 42 marchioness marchioness NN 19942 222 43 , , , 19942 222 44 who who WP 19942 222 45 took take VBD 19942 222 46 it -PRON- PRP 19942 222 47 from from IN 19942 222 48 a a DT 19942 222 49 page page NN 19942 222 50 , , , 19942 222 51 who who WP 19942 222 52 had have VBD 19942 222 53 received receive VBN 19942 222 54 it -PRON- PRP 19942 222 55 from from IN 19942 222 56 a a DT 19942 222 57 Jesuit Jesuit NNP 19942 222 58 , , , 19942 222 59 who who WP 19942 222 60 when when WRB 19942 222 61 a a DT 19942 222 62 novice novice NN 19942 222 63 had have VBD 19942 222 64 it -PRON- PRP 19942 222 65 in in IN 19942 222 66 a a DT 19942 222 67 direct direct JJ 19942 222 68 line line NN 19942 222 69 from from IN 19942 222 70 one one CD 19942 222 71 of of IN 19942 222 72 the the DT 19942 222 73 companions companion NNS 19942 222 74 of of IN 19942 222 75 Christopher Christopher NNP 19942 222 76 Columbus Columbus NNP 19942 222 77 . . . 19942 223 1 [ [ -LRB- 19942 223 2 3 3 LS 19942 223 3 ] ] -RRB- 19942 223 4 For for IN 19942 223 5 my -PRON- PRP$ 19942 223 6 part part NN 19942 223 7 I -PRON- PRP 19942 223 8 shall shall MD 19942 223 9 give give VB 19942 223 10 it -PRON- PRP 19942 223 11 to to IN 19942 223 12 nobody nobody NN 19942 223 13 , , , 19942 223 14 I -PRON- PRP 19942 223 15 am be VBP 19942 223 16 dying die VBG 19942 223 17 . . . 19942 223 18 " " '' 19942 224 1 " " `` 19942 224 2 Oh oh UH 19942 224 3 , , , 19942 224 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 224 5 ! ! . 19942 224 6 " " '' 19942 225 1 cried cry VBD 19942 225 2 Candide Candide NNP 19942 225 3 , , , 19942 225 4 " " '' 19942 225 5 what what WP 19942 225 6 a a DT 19942 225 7 strange strange JJ 19942 225 8 genealogy genealogy NN 19942 225 9 ! ! . 19942 226 1 Is be VBZ 19942 226 2 not not RB 19942 226 3 the the DT 19942 226 4 Devil Devil NNP 19942 226 5 the the DT 19942 226 6 original original JJ 19942 226 7 stock stock NN 19942 226 8 of of IN 19942 226 9 it -PRON- PRP 19942 226 10 ? ? . 19942 226 11 " " '' 19942 227 1 " " `` 19942 227 2 Not not RB 19942 227 3 at at RB 19942 227 4 all all RB 19942 227 5 , , , 19942 227 6 " " '' 19942 227 7 replied reply VBD 19942 227 8 this this DT 19942 227 9 great great JJ 19942 227 10 man man NN 19942 227 11 , , , 19942 227 12 " " '' 19942 227 13 it -PRON- PRP 19942 227 14 was be VBD 19942 227 15 a a DT 19942 227 16 thing thing NN 19942 227 17 unavoidable unavoidable JJ 19942 227 18 , , , 19942 227 19 a a DT 19942 227 20 necessary necessary JJ 19942 227 21 ingredient ingredient NN 19942 227 22 in in IN 19942 227 23 the the DT 19942 227 24 best good JJS 19942 227 25 of of IN 19942 227 26 worlds world NNS 19942 227 27 ; ; : 19942 227 28 for for IN 19942 227 29 if if IN 19942 227 30 Columbus Columbus NNP 19942 227 31 had have VBD 19942 227 32 not not RB 19942 227 33 in in IN 19942 227 34 an an DT 19942 227 35 island island NN 19942 227 36 of of IN 19942 227 37 America America NNP 19942 227 38 caught catch VBD 19942 227 39 this this DT 19942 227 40 disease disease NN 19942 227 41 , , , 19942 227 42 which which WDT 19942 227 43 contaminates contaminate VBZ 19942 227 44 the the DT 19942 227 45 source source NN 19942 227 46 of of IN 19942 227 47 life life NN 19942 227 48 , , , 19942 227 49 frequently frequently RB 19942 227 50 even even RB 19942 227 51 hinders hinder VBZ 19942 227 52 generation generation NN 19942 227 53 , , , 19942 227 54 and and CC 19942 227 55 which which WDT 19942 227 56 is be VBZ 19942 227 57 evidently evidently RB 19942 227 58 opposed oppose VBN 19942 227 59 to to IN 19942 227 60 the the DT 19942 227 61 great great JJ 19942 227 62 end end NN 19942 227 63 of of IN 19942 227 64 nature nature NN 19942 227 65 , , , 19942 227 66 we -PRON- PRP 19942 227 67 should should MD 19942 227 68 have have VB 19942 227 69 neither neither DT 19942 227 70 chocolate chocolate NN 19942 227 71 nor nor CC 19942 227 72 cochineal cochineal JJ 19942 227 73 . . . 19942 228 1 We -PRON- PRP 19942 228 2 are be VBP 19942 228 3 also also RB 19942 228 4 to to TO 19942 228 5 observe observe VB 19942 228 6 that that IN 19942 228 7 upon upon IN 19942 228 8 our -PRON- PRP$ 19942 228 9 continent continent NN 19942 228 10 , , , 19942 228 11 this this DT 19942 228 12 distemper distemper NN 19942 228 13 is be VBZ 19942 228 14 like like IN 19942 228 15 religious religious JJ 19942 228 16 controversy controversy NN 19942 228 17 , , , 19942 228 18 confined confine VBN 19942 228 19 to to IN 19942 228 20 a a DT 19942 228 21 particular particular JJ 19942 228 22 spot spot NN 19942 228 23 . . . 19942 229 1 The the DT 19942 229 2 Turks Turks NNPS 19942 229 3 , , , 19942 229 4 the the DT 19942 229 5 Indians Indians NNPS 19942 229 6 , , , 19942 229 7 the the DT 19942 229 8 Persians Persians NNPS 19942 229 9 , , , 19942 229 10 the the DT 19942 229 11 Chinese Chinese NNPS 19942 229 12 , , , 19942 229 13 the the DT 19942 229 14 Siamese Siamese NNP 19942 229 15 , , , 19942 229 16 the the DT 19942 229 17 Japanese Japanese NNPS 19942 229 18 , , , 19942 229 19 know know VB 19942 229 20 nothing nothing NN 19942 229 21 of of IN 19942 229 22 it -PRON- PRP 19942 229 23 ; ; : 19942 229 24 but but CC 19942 229 25 there there EX 19942 229 26 is be VBZ 19942 229 27 a a DT 19942 229 28 sufficient sufficient JJ 19942 229 29 reason reason NN 19942 229 30 for for IN 19942 229 31 believing believe VBG 19942 229 32 that that IN 19942 229 33 they -PRON- PRP 19942 229 34 will will MD 19942 229 35 know know VB 19942 229 36 it -PRON- PRP 19942 229 37 in in IN 19942 229 38 their -PRON- PRP$ 19942 229 39 turn turn NN 19942 229 40 in in IN 19942 229 41 a a DT 19942 229 42 few few JJ 19942 229 43 centuries century NNS 19942 229 44 . . . 19942 230 1 In in IN 19942 230 2 the the DT 19942 230 3 meantime meantime NN 19942 230 4 , , , 19942 230 5 it -PRON- PRP 19942 230 6 has have VBZ 19942 230 7 made make VBN 19942 230 8 marvellous marvellous JJ 19942 230 9 progress progress NN 19942 230 10 among among IN 19942 230 11 us -PRON- PRP 19942 230 12 , , , 19942 230 13 especially especially RB 19942 230 14 in in IN 19942 230 15 those those DT 19942 230 16 great great JJ 19942 230 17 armies army NNS 19942 230 18 composed compose VBN 19942 230 19 of of IN 19942 230 20 honest honest JJ 19942 230 21 well well RB 19942 230 22 - - HYPH 19942 230 23 disciplined discipline VBN 19942 230 24 hirelings hireling NNS 19942 230 25 , , , 19942 230 26 who who WP 19942 230 27 decide decide VBP 19942 230 28 the the DT 19942 230 29 destiny destiny NN 19942 230 30 of of IN 19942 230 31 states state NNS 19942 230 32 ; ; : 19942 230 33 for for IN 19942 230 34 we -PRON- PRP 19942 230 35 may may MD 19942 230 36 safely safely RB 19942 230 37 affirm affirm VB 19942 230 38 that that IN 19942 230 39 when when WRB 19942 230 40 an an DT 19942 230 41 army army NN 19942 230 42 of of IN 19942 230 43 thirty thirty CD 19942 230 44 thousand thousand CD 19942 230 45 men man NNS 19942 230 46 fights fight VBZ 19942 230 47 another another DT 19942 230 48 of of IN 19942 230 49 an an DT 19942 230 50 equal equal JJ 19942 230 51 number number NN 19942 230 52 , , , 19942 230 53 there there EX 19942 230 54 are be VBP 19942 230 55 about about RB 19942 230 56 twenty twenty CD 19942 230 57 thousand thousand CD 19942 230 58 of of IN 19942 230 59 them -PRON- PRP 19942 230 60 p p NN 19942 230 61 - - HYPH 19942 230 62 x x NN 19942 230 63 - - NN 19942 230 64 d d NN 19942 230 65 on on IN 19942 230 66 each each DT 19942 230 67 side side NN 19942 230 68 . . . 19942 230 69 " " '' 19942 231 1 " " `` 19942 231 2 Well well UH 19942 231 3 , , , 19942 231 4 this this DT 19942 231 5 is be VBZ 19942 231 6 wonderful wonderful JJ 19942 231 7 ! ! . 19942 231 8 " " '' 19942 232 1 said say VBD 19942 232 2 Candide Candide NNP 19942 232 3 , , , 19942 232 4 " " `` 19942 232 5 but but CC 19942 232 6 you -PRON- PRP 19942 232 7 must must MD 19942 232 8 get get VB 19942 232 9 cured cure VBN 19942 232 10 . . . 19942 232 11 " " '' 19942 233 1 " " `` 19942 233 2 Alas alas UH 19942 233 3 ! ! . 19942 234 1 how how WRB 19942 234 2 can can MD 19942 234 3 I -PRON- PRP 19942 234 4 ? ? . 19942 234 5 " " '' 19942 235 1 said say VBD 19942 235 2 Pangloss Pangloss NNP 19942 235 3 , , , 19942 235 4 " " `` 19942 235 5 I -PRON- PRP 19942 235 6 have have VBP 19942 235 7 not not RB 19942 235 8 a a DT 19942 235 9 farthing farthing NN 19942 235 10 , , , 19942 235 11 my -PRON- PRP$ 19942 235 12 friend friend NN 19942 235 13 , , , 19942 235 14 and and CC 19942 235 15 all all RB 19942 235 16 over over IN 19942 235 17 the the DT 19942 235 18 globe globe NN 19942 235 19 there there EX 19942 235 20 is be VBZ 19942 235 21 no no DT 19942 235 22 letting letting NN 19942 235 23 of of IN 19942 235 24 blood blood NN 19942 235 25 or or CC 19942 235 26 taking take VBG 19942 235 27 a a DT 19942 235 28 glister glister NN 19942 235 29 , , , 19942 235 30 without without IN 19942 235 31 paying pay VBG 19942 235 32 , , , 19942 235 33 or or CC 19942 235 34 somebody somebody NN 19942 235 35 paying pay VBG 19942 235 36 for for IN 19942 235 37 you -PRON- PRP 19942 235 38 . . . 19942 235 39 " " '' 19942 236 1 These these DT 19942 236 2 last last JJ 19942 236 3 words word NNS 19942 236 4 determined determine VBD 19942 236 5 Candide Candide NNP 19942 236 6 ; ; : 19942 236 7 he -PRON- PRP 19942 236 8 went go VBD 19942 236 9 and and CC 19942 236 10 flung fling VBD 19942 236 11 himself -PRON- PRP 19942 236 12 at at IN 19942 236 13 the the DT 19942 236 14 feet foot NNS 19942 236 15 of of IN 19942 236 16 the the DT 19942 236 17 charitable charitable JJ 19942 236 18 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 236 19 James James NNP 19942 236 20 , , , 19942 236 21 and and CC 19942 236 22 gave give VBD 19942 236 23 him -PRON- PRP 19942 236 24 so so RB 19942 236 25 touching touch VBG 19942 236 26 a a DT 19942 236 27 picture picture NN 19942 236 28 of of IN 19942 236 29 the the DT 19942 236 30 state state NN 19942 236 31 to to TO 19942 236 32 which which WDT 19942 236 33 his -PRON- PRP$ 19942 236 34 friend friend NN 19942 236 35 was be VBD 19942 236 36 reduced reduce VBN 19942 236 37 , , , 19942 236 38 that that IN 19942 236 39 the the DT 19942 236 40 good good JJ 19942 236 41 man man NN 19942 236 42 did do VBD 19942 236 43 not not RB 19942 236 44 scruple scruple JJ 19942 236 45 to to TO 19942 236 46 take take VB 19942 236 47 Dr. Dr. NNP 19942 236 48 Pangloss Pangloss NNP 19942 236 49 into into IN 19942 236 50 his -PRON- PRP$ 19942 236 51 house house NN 19942 236 52 , , , 19942 236 53 and and CC 19942 236 54 had have VBD 19942 236 55 him -PRON- PRP 19942 236 56 cured cure VBN 19942 236 57 at at IN 19942 236 58 his -PRON- PRP$ 19942 236 59 expense expense NN 19942 236 60 . . . 19942 237 1 In in IN 19942 237 2 the the DT 19942 237 3 cure cure NN 19942 237 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 237 5 lost lose VBD 19942 237 6 only only RB 19942 237 7 an an DT 19942 237 8 eye eye NN 19942 237 9 and and CC 19942 237 10 an an DT 19942 237 11 ear ear NN 19942 237 12 . . . 19942 238 1 He -PRON- PRP 19942 238 2 wrote write VBD 19942 238 3 well well RB 19942 238 4 , , , 19942 238 5 and and CC 19942 238 6 knew know VBD 19942 238 7 arithmetic arithmetic JJ 19942 238 8 perfectly perfectly RB 19942 238 9 . . . 19942 239 1 The the DT 19942 239 2 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 239 3 James James NNP 19942 239 4 made make VBD 19942 239 5 him -PRON- PRP 19942 239 6 his -PRON- PRP$ 19942 239 7 bookkeeper bookkeeper NN 19942 239 8 . . . 19942 240 1 At at IN 19942 240 2 the the DT 19942 240 3 end end NN 19942 240 4 of of IN 19942 240 5 two two CD 19942 240 6 months month NNS 19942 240 7 , , , 19942 240 8 being be VBG 19942 240 9 obliged oblige VBN 19942 240 10 to to TO 19942 240 11 go go VB 19942 240 12 to to IN 19942 240 13 Lisbon Lisbon NNP 19942 240 14 about about IN 19942 240 15 some some DT 19942 240 16 mercantile mercantile NN 19942 240 17 affairs affair NNS 19942 240 18 , , , 19942 240 19 he -PRON- PRP 19942 240 20 took take VBD 19942 240 21 the the DT 19942 240 22 two two CD 19942 240 23 philosophers philosopher NNS 19942 240 24 with with IN 19942 240 25 him -PRON- PRP 19942 240 26 in in IN 19942 240 27 his -PRON- PRP$ 19942 240 28 ship ship NN 19942 240 29 . . . 19942 241 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 241 2 explained explain VBD 19942 241 3 to to IN 19942 241 4 him -PRON- PRP 19942 241 5 how how WRB 19942 241 6 everything everything NN 19942 241 7 was be VBD 19942 241 8 so so RB 19942 241 9 constituted constituted JJ 19942 241 10 that that IN 19942 241 11 it -PRON- PRP 19942 241 12 could could MD 19942 241 13 not not RB 19942 241 14 be be VB 19942 241 15 better well JJR 19942 241 16 . . . 19942 242 1 James James NNP 19942 242 2 was be VBD 19942 242 3 not not RB 19942 242 4 of of IN 19942 242 5 this this DT 19942 242 6 opinion opinion NN 19942 242 7 . . . 19942 243 1 " " `` 19942 243 2 It -PRON- PRP 19942 243 3 is be VBZ 19942 243 4 more more RBR 19942 243 5 likely likely JJ 19942 243 6 , , , 19942 243 7 " " '' 19942 243 8 said say VBD 19942 243 9 he -PRON- PRP 19942 243 10 , , , 19942 243 11 " " `` 19942 243 12 mankind mankind NN 19942 243 13 have have VBP 19942 243 14 a a DT 19942 243 15 little little RB 19942 243 16 corrupted corrupted JJ 19942 243 17 nature nature NN 19942 243 18 , , , 19942 243 19 for for IN 19942 243 20 they -PRON- PRP 19942 243 21 were be VBD 19942 243 22 not not RB 19942 243 23 born bear VBN 19942 243 24 wolves wolf NNS 19942 243 25 , , , 19942 243 26 and and CC 19942 243 27 they -PRON- PRP 19942 243 28 have have VBP 19942 243 29 become become VBN 19942 243 30 wolves wolf NNS 19942 243 31 ; ; : 19942 243 32 God God NNP 19942 243 33 has have VBZ 19942 243 34 given give VBN 19942 243 35 them -PRON- PRP 19942 243 36 neither neither CC 19942 243 37 cannon cannon NN 19942 243 38 of of IN 19942 243 39 four four CD 19942 243 40 - - HYPH 19942 243 41 and and CC 19942 243 42 - - HYPH 19942 243 43 twenty twenty CD 19942 243 44 pounders pounder NNS 19942 243 45 , , , 19942 243 46 nor nor CC 19942 243 47 bayonets bayonet VBZ 19942 243 48 ; ; : 19942 243 49 and and CC 19942 243 50 yet yet RB 19942 243 51 they -PRON- PRP 19942 243 52 have have VBP 19942 243 53 made make VBN 19942 243 54 cannon cannon NN 19942 243 55 and and CC 19942 243 56 bayonets bayonet VBZ 19942 243 57 to to TO 19942 243 58 destroy destroy VB 19942 243 59 one one CD 19942 243 60 another another DT 19942 243 61 . . . 19942 244 1 Into into IN 19942 244 2 this this DT 19942 244 3 account account NN 19942 244 4 I -PRON- PRP 19942 244 5 might may MD 19942 244 6 throw throw VB 19942 244 7 not not RB 19942 244 8 only only RB 19942 244 9 bankrupts bankrupt NNS 19942 244 10 , , , 19942 244 11 but but CC 19942 244 12 Justice Justice NNP 19942 244 13 which which WDT 19942 244 14 seizes seize VBZ 19942 244 15 on on IN 19942 244 16 the the DT 19942 244 17 effects effect NNS 19942 244 18 of of IN 19942 244 19 bankrupts bankrupt NNS 19942 244 20 to to TO 19942 244 21 cheat cheat VB 19942 244 22 the the DT 19942 244 23 creditors creditor NNS 19942 244 24 . . . 19942 244 25 " " '' 19942 245 1 " " `` 19942 245 2 All all DT 19942 245 3 this this DT 19942 245 4 was be VBD 19942 245 5 indispensable indispensable JJ 19942 245 6 , , , 19942 245 7 " " '' 19942 245 8 replied reply VBD 19942 245 9 the the DT 19942 245 10 one one CD 19942 245 11 - - HYPH 19942 245 12 eyed eyed JJ 19942 245 13 doctor doctor NN 19942 245 14 , , , 19942 245 15 " " '' 19942 245 16 for for IN 19942 245 17 private private JJ 19942 245 18 misfortunes misfortune NNS 19942 245 19 make make VBP 19942 245 20 the the DT 19942 245 21 general general JJ 19942 245 22 good good NN 19942 245 23 , , , 19942 245 24 so so IN 19942 245 25 that that IN 19942 245 26 the the DT 19942 245 27 more more RBR 19942 245 28 private private JJ 19942 245 29 misfortunes misfortune NNS 19942 245 30 there there EX 19942 245 31 are be VBP 19942 245 32 the the DT 19942 245 33 greater great JJR 19942 245 34 is be VBZ 19942 245 35 the the DT 19942 245 36 general general JJ 19942 245 37 good good NN 19942 245 38 . . . 19942 245 39 " " '' 19942 246 1 While while IN 19942 246 2 he -PRON- PRP 19942 246 3 reasoned reason VBD 19942 246 4 , , , 19942 246 5 the the DT 19942 246 6 sky sky NN 19942 246 7 darkened darken VBD 19942 246 8 , , , 19942 246 9 the the DT 19942 246 10 winds wind NNS 19942 246 11 blew blow VBD 19942 246 12 from from IN 19942 246 13 the the DT 19942 246 14 four four CD 19942 246 15 quarters quarter NNS 19942 246 16 , , , 19942 246 17 and and CC 19942 246 18 the the DT 19942 246 19 ship ship NN 19942 246 20 was be VBD 19942 246 21 assailed assail VBN 19942 246 22 by by IN 19942 246 23 a a DT 19942 246 24 most most RBS 19942 246 25 terrible terrible JJ 19942 246 26 tempest tempest NN 19942 246 27 within within IN 19942 246 28 sight sight NN 19942 246 29 of of IN 19942 246 30 the the DT 19942 246 31 port port NN 19942 246 32 of of IN 19942 246 33 Lisbon Lisbon NNP 19942 246 34 . . . 19942 247 1 V v NN 19942 247 2 TEMPEST TEMPEST NNP 19942 247 3 , , , 19942 247 4 SHIPWRECK SHIPWRECK NNP 19942 247 5 , , , 19942 247 6 EARTHQUAKE earthquake NN 19942 247 7 , , , 19942 247 8 AND and CC 19942 247 9 WHAT what WP 19942 247 10 BECAME BECAME NNP 19942 247 11 OF of IN 19942 247 12 DOCTOR DOCTOR NNP 19942 247 13 PANGLOSS PANGLOSS NNP 19942 247 14 , , , 19942 247 15 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 247 16 , , , 19942 247 17 AND and CC 19942 247 18 JAMES JAMES NNP 19942 247 19 THE the DT 19942 247 20 ANABAPTIST ANABAPTIST NNP 19942 247 21 . . . 19942 248 1 Half half JJ 19942 248 2 dead dead NN 19942 248 3 of of IN 19942 248 4 that that DT 19942 248 5 inconceivable inconceivable JJ 19942 248 6 anguish anguish NN 19942 248 7 which which WDT 19942 248 8 the the DT 19942 248 9 rolling rolling NN 19942 248 10 of of IN 19942 248 11 a a DT 19942 248 12 ship ship NN 19942 248 13 produces produce VBZ 19942 248 14 , , , 19942 248 15 one one CD 19942 248 16 - - HYPH 19942 248 17 half half NN 19942 248 18 of of IN 19942 248 19 the the DT 19942 248 20 passengers passenger NNS 19942 248 21 were be VBD 19942 248 22 not not RB 19942 248 23 even even RB 19942 248 24 sensible sensible JJ 19942 248 25 of of IN 19942 248 26 the the DT 19942 248 27 danger danger NN 19942 248 28 . . . 19942 249 1 The the DT 19942 249 2 other other JJ 19942 249 3 half half NN 19942 249 4 shrieked shriek VBD 19942 249 5 and and CC 19942 249 6 prayed pray VBN 19942 249 7 . . . 19942 250 1 The the DT 19942 250 2 sheets sheet NNS 19942 250 3 were be VBD 19942 250 4 rent rent NN 19942 250 5 , , , 19942 250 6 the the DT 19942 250 7 masts mast NNS 19942 250 8 broken break VBN 19942 250 9 , , , 19942 250 10 the the DT 19942 250 11 vessel vessel NN 19942 250 12 gaped gape VBD 19942 250 13 . . . 19942 251 1 Work work NN 19942 251 2 who who WP 19942 251 3 would would MD 19942 251 4 , , , 19942 251 5 no no DT 19942 251 6 one one NN 19942 251 7 heard hear VBD 19942 251 8 , , , 19942 251 9 no no DT 19942 251 10 one one NN 19942 251 11 commanded command VBD 19942 251 12 . . . 19942 252 1 The the DT 19942 252 2 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 252 3 being be VBG 19942 252 4 upon upon IN 19942 252 5 deck deck NN 19942 252 6 bore bear VBD 19942 252 7 a a DT 19942 252 8 hand hand NN 19942 252 9 ; ; : 19942 252 10 when when WRB 19942 252 11 a a DT 19942 252 12 brutish brutish JJ 19942 252 13 sailor sailor NN 19942 252 14 struck strike VBD 19942 252 15 him -PRON- PRP 19942 252 16 roughly roughly RB 19942 252 17 and and CC 19942 252 18 laid lay VBD 19942 252 19 him -PRON- PRP 19942 252 20 sprawling sprawl VBG 19942 252 21 ; ; : 19942 252 22 but but CC 19942 252 23 with with IN 19942 252 24 the the DT 19942 252 25 violence violence NN 19942 252 26 of of IN 19942 252 27 the the DT 19942 252 28 blow blow NN 19942 252 29 he -PRON- PRP 19942 252 30 himself -PRON- PRP 19942 252 31 tumbled tumble VBD 19942 252 32 head head NN 19942 252 33 foremost foremost RB 19942 252 34 overboard overboard RB 19942 252 35 , , , 19942 252 36 and and CC 19942 252 37 stuck stick VBD 19942 252 38 upon upon IN 19942 252 39 a a DT 19942 252 40 piece piece NN 19942 252 41 of of IN 19942 252 42 the the DT 19942 252 43 broken break VBN 19942 252 44 mast mast NN 19942 252 45 . . . 19942 253 1 Honest Honest NNP 19942 253 2 James James NNP 19942 253 3 ran run VBD 19942 253 4 to to IN 19942 253 5 his -PRON- PRP$ 19942 253 6 assistance assistance NN 19942 253 7 , , , 19942 253 8 hauled haul VBD 19942 253 9 him -PRON- PRP 19942 253 10 up up RP 19942 253 11 , , , 19942 253 12 and and CC 19942 253 13 from from IN 19942 253 14 the the DT 19942 253 15 effort effort NN 19942 253 16 he -PRON- PRP 19942 253 17 made make VBD 19942 253 18 was be VBD 19942 253 19 precipitated precipitate VBN 19942 253 20 into into IN 19942 253 21 the the DT 19942 253 22 sea sea NN 19942 253 23 in in IN 19942 253 24 sight sight NN 19942 253 25 of of IN 19942 253 26 the the DT 19942 253 27 sailor sailor NN 19942 253 28 , , , 19942 253 29 who who WP 19942 253 30 left leave VBD 19942 253 31 him -PRON- PRP 19942 253 32 to to TO 19942 253 33 perish perish VB 19942 253 34 , , , 19942 253 35 without without IN 19942 253 36 deigning deign VBG 19942 253 37 to to TO 19942 253 38 look look VB 19942 253 39 at at IN 19942 253 40 him -PRON- PRP 19942 253 41 . . . 19942 254 1 Candide Candide NNP 19942 254 2 drew draw VBD 19942 254 3 near near RB 19942 254 4 and and CC 19942 254 5 saw see VBD 19942 254 6 his -PRON- PRP$ 19942 254 7 benefactor benefactor NN 19942 254 8 , , , 19942 254 9 who who WP 19942 254 10 rose rise VBD 19942 254 11 above above IN 19942 254 12 the the DT 19942 254 13 water water NN 19942 254 14 one one CD 19942 254 15 moment moment NN 19942 254 16 and and CC 19942 254 17 was be VBD 19942 254 18 then then RB 19942 254 19 swallowed swallow VBN 19942 254 20 up up RP 19942 254 21 for for IN 19942 254 22 ever ever RB 19942 254 23 . . . 19942 255 1 He -PRON- PRP 19942 255 2 was be VBD 19942 255 3 just just RB 19942 255 4 going go VBG 19942 255 5 to to TO 19942 255 6 jump jump VB 19942 255 7 after after IN 19942 255 8 him -PRON- PRP 19942 255 9 , , , 19942 255 10 but but CC 19942 255 11 was be VBD 19942 255 12 prevented prevent VBN 19942 255 13 by by IN 19942 255 14 the the DT 19942 255 15 philosopher philosopher JJ 19942 255 16 Pangloss Pangloss NNP 19942 255 17 , , , 19942 255 18 who who WP 19942 255 19 demonstrated demonstrate VBD 19942 255 20 to to IN 19942 255 21 him -PRON- PRP 19942 255 22 that that IN 19942 255 23 the the DT 19942 255 24 Bay Bay NNP 19942 255 25 of of IN 19942 255 26 Lisbon Lisbon NNP 19942 255 27 had have VBD 19942 255 28 been be VBN 19942 255 29 made make VBN 19942 255 30 on on IN 19942 255 31 purpose purpose NN 19942 255 32 for for IN 19942 255 33 the the DT 19942 255 34 Anabaptist anabaptist NN 19942 255 35 to to TO 19942 255 36 be be VB 19942 255 37 drowned drown VBN 19942 255 38 . . . 19942 256 1 While while IN 19942 256 2 he -PRON- PRP 19942 256 3 was be VBD 19942 256 4 proving prove VBG 19942 256 5 this this DT 19942 256 6 _ _ NNP 19942 256 7 à à NNP 19942 256 8 priori priori VBP 19942 256 9 _ _ NNP 19942 256 10 , , , 19942 256 11 the the DT 19942 256 12 ship ship NN 19942 256 13 foundered founder VBD 19942 256 14 ; ; : 19942 256 15 all all DT 19942 256 16 perished perish VBD 19942 256 17 except except IN 19942 256 18 Pangloss Pangloss NNP 19942 256 19 , , , 19942 256 20 Candide Candide NNP 19942 256 21 , , , 19942 256 22 and and CC 19942 256 23 that that IN 19942 256 24 brutal brutal JJ 19942 256 25 sailor sailor NN 19942 256 26 who who WP 19942 256 27 had have VBD 19942 256 28 drowned drown VBN 19942 256 29 the the DT 19942 256 30 good good JJ 19942 256 31 Anabaptist anabaptist NN 19942 256 32 . . . 19942 257 1 The the DT 19942 257 2 villain villain NN 19942 257 3 swam swam NN 19942 257 4 safely safely RB 19942 257 5 to to IN 19942 257 6 the the DT 19942 257 7 shore shore NN 19942 257 8 , , , 19942 257 9 while while IN 19942 257 10 Pangloss Pangloss NNP 19942 257 11 and and CC 19942 257 12 Candide Candide NNP 19942 257 13 were be VBD 19942 257 14 borne bear VBN 19942 257 15 thither thither NN 19942 257 16 upon upon IN 19942 257 17 a a DT 19942 257 18 plank plank NN 19942 257 19 . . . 19942 258 1 As as RB 19942 258 2 soon soon RB 19942 258 3 as as IN 19942 258 4 they -PRON- PRP 19942 258 5 recovered recover VBD 19942 258 6 themselves -PRON- PRP 19942 258 7 a a DT 19942 258 8 little little JJ 19942 258 9 they -PRON- PRP 19942 258 10 walked walk VBD 19942 258 11 toward toward IN 19942 258 12 Lisbon Lisbon NNP 19942 258 13 . . . 19942 259 1 They -PRON- PRP 19942 259 2 had have VBD 19942 259 3 some some DT 19942 259 4 money money NN 19942 259 5 left leave VBN 19942 259 6 , , , 19942 259 7 with with IN 19942 259 8 which which WDT 19942 259 9 they -PRON- PRP 19942 259 10 hoped hope VBD 19942 259 11 to to TO 19942 259 12 save save VB 19942 259 13 themselves -PRON- PRP 19942 259 14 from from IN 19942 259 15 starving starve VBG 19942 259 16 , , , 19942 259 17 after after IN 19942 259 18 they -PRON- PRP 19942 259 19 had have VBD 19942 259 20 escaped escape VBN 19942 259 21 drowning drown VBG 19942 259 22 . . . 19942 260 1 Scarcely scarcely RB 19942 260 2 had have VBD 19942 260 3 they -PRON- PRP 19942 260 4 reached reach VBN 19942 260 5 the the DT 19942 260 6 city city NN 19942 260 7 , , , 19942 260 8 lamenting lament VBG 19942 260 9 the the DT 19942 260 10 death death NN 19942 260 11 of of IN 19942 260 12 their -PRON- PRP$ 19942 260 13 benefactor benefactor NN 19942 260 14 , , , 19942 260 15 when when WRB 19942 260 16 they -PRON- PRP 19942 260 17 felt feel VBD 19942 260 18 the the DT 19942 260 19 earth earth NN 19942 260 20 tremble tremble NN 19942 260 21 under under IN 19942 260 22 their -PRON- PRP$ 19942 260 23 feet foot NNS 19942 260 24 . . . 19942 261 1 The the DT 19942 261 2 sea sea NN 19942 261 3 swelled swell VBD 19942 261 4 and and CC 19942 261 5 foamed foam VBN 19942 261 6 in in IN 19942 261 7 the the DT 19942 261 8 harbour harbour NN 19942 261 9 , , , 19942 261 10 and and CC 19942 261 11 beat beat VBD 19942 261 12 to to IN 19942 261 13 pieces piece NNS 19942 261 14 the the DT 19942 261 15 vessels vessel NNS 19942 261 16 riding ride VBG 19942 261 17 at at IN 19942 261 18 anchor anchor NN 19942 261 19 . . . 19942 262 1 Whirlwinds whirlwind NNS 19942 262 2 of of IN 19942 262 3 fire fire NN 19942 262 4 and and CC 19942 262 5 ashes ashe NNS 19942 262 6 covered cover VBD 19942 262 7 the the DT 19942 262 8 streets street NNS 19942 262 9 and and CC 19942 262 10 public public JJ 19942 262 11 places place NNS 19942 262 12 ; ; : 19942 262 13 houses house NNS 19942 262 14 fell fall VBD 19942 262 15 , , , 19942 262 16 roofs roof NNS 19942 262 17 were be VBD 19942 262 18 flung fling VBN 19942 262 19 upon upon IN 19942 262 20 the the DT 19942 262 21 pavements pavement NNS 19942 262 22 , , , 19942 262 23 and and CC 19942 262 24 the the DT 19942 262 25 pavements pavement NNS 19942 262 26 were be VBD 19942 262 27 scattered scatter VBN 19942 262 28 . . . 19942 263 1 Thirty thirty CD 19942 263 2 thousand thousand CD 19942 263 3 inhabitants inhabitant NNS 19942 263 4 of of IN 19942 263 5 all all DT 19942 263 6 ages age NNS 19942 263 7 and and CC 19942 263 8 sexes sex NNS 19942 263 9 were be VBD 19942 263 10 crushed crush VBN 19942 263 11 under under IN 19942 263 12 the the DT 19942 263 13 ruins ruin NNS 19942 263 14 . . . 19942 264 1 [ [ -LRB- 19942 264 2 4 4 LS 19942 264 3 ] ] -RRB- 19942 264 4 The the DT 19942 264 5 sailor sailor NN 19942 264 6 , , , 19942 264 7 whistling whistling NN 19942 264 8 and and CC 19942 264 9 swearing swearing NN 19942 264 10 , , , 19942 264 11 said say VBD 19942 264 12 there there EX 19942 264 13 was be VBD 19942 264 14 booty booty RB 19942 264 15 to to TO 19942 264 16 be be VB 19942 264 17 gained gain VBN 19942 264 18 here here RB 19942 264 19 . . . 19942 265 1 " " `` 19942 265 2 What what WP 19942 265 3 can can MD 19942 265 4 be be VB 19942 265 5 the the DT 19942 265 6 _ _ NNP 19942 265 7 sufficient sufficient JJ 19942 265 8 reason reason NN 19942 265 9 _ _ NNP 19942 265 10 of of IN 19942 265 11 this this DT 19942 265 12 phenomenon phenomenon NN 19942 265 13 ? ? . 19942 265 14 " " '' 19942 266 1 said say VBD 19942 266 2 Pangloss Pangloss NNP 19942 266 3 . . . 19942 267 1 " " `` 19942 267 2 This this DT 19942 267 3 is be VBZ 19942 267 4 the the DT 19942 267 5 Last last JJ 19942 267 6 Day day NN 19942 267 7 ! ! . 19942 267 8 " " '' 19942 268 1 cried cry VBD 19942 268 2 Candide Candide NNP 19942 268 3 . . . 19942 269 1 The the DT 19942 269 2 sailor sailor NN 19942 269 3 ran run VBD 19942 269 4 among among IN 19942 269 5 the the DT 19942 269 6 ruins ruin NNS 19942 269 7 , , , 19942 269 8 facing face VBG 19942 269 9 death death NN 19942 269 10 to to TO 19942 269 11 find find VB 19942 269 12 money money NN 19942 269 13 ; ; : 19942 269 14 finding find VBG 19942 269 15 it -PRON- PRP 19942 269 16 , , , 19942 269 17 he -PRON- PRP 19942 269 18 took take VBD 19942 269 19 it -PRON- PRP 19942 269 20 , , , 19942 269 21 got get VBD 19942 269 22 drunk drunk JJ 19942 269 23 , , , 19942 269 24 and and CC 19942 269 25 having have VBG 19942 269 26 slept sleep VBD 19942 269 27 himself -PRON- PRP 19942 269 28 sober sober JJ 19942 269 29 , , , 19942 269 30 purchased purchase VBD 19942 269 31 the the DT 19942 269 32 favours favour NNS 19942 269 33 of of IN 19942 269 34 the the DT 19942 269 35 first first JJ 19942 269 36 good good JJ 19942 269 37 - - HYPH 19942 269 38 natured natured JJ 19942 269 39 wench wench NN 19942 269 40 whom whom WP 19942 269 41 he -PRON- PRP 19942 269 42 met meet VBD 19942 269 43 on on IN 19942 269 44 the the DT 19942 269 45 ruins ruin NNS 19942 269 46 of of IN 19942 269 47 the the DT 19942 269 48 destroyed destroy VBN 19942 269 49 houses house NNS 19942 269 50 , , , 19942 269 51 and and CC 19942 269 52 in in IN 19942 269 53 the the DT 19942 269 54 midst midst NN 19942 269 55 of of IN 19942 269 56 the the DT 19942 269 57 dying dying NN 19942 269 58 and and CC 19942 269 59 the the DT 19942 269 60 dead dead JJ 19942 269 61 . . . 19942 270 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 270 2 pulled pull VBD 19942 270 3 him -PRON- PRP 19942 270 4 by by IN 19942 270 5 the the DT 19942 270 6 sleeve sleeve NN 19942 270 7 . . . 19942 271 1 " " `` 19942 271 2 My -PRON- PRP$ 19942 271 3 friend friend NN 19942 271 4 , , , 19942 271 5 " " '' 19942 271 6 said say VBD 19942 271 7 he -PRON- PRP 19942 271 8 , , , 19942 271 9 " " `` 19942 271 10 this this DT 19942 271 11 is be VBZ 19942 271 12 not not RB 19942 271 13 right right JJ 19942 271 14 . . . 19942 272 1 You -PRON- PRP 19942 272 2 sin sin VBP 19942 272 3 against against IN 19942 272 4 the the DT 19942 272 5 _ _ NNP 19942 272 6 universal universal JJ 19942 272 7 reason reason NN 19942 272 8 _ _ NNP 19942 272 9 ; ; : 19942 272 10 you -PRON- PRP 19942 272 11 choose choose VBP 19942 272 12 your -PRON- PRP$ 19942 272 13 time time NN 19942 272 14 badly badly RB 19942 272 15 . . . 19942 272 16 " " '' 19942 273 1 " " `` 19942 273 2 S'blood s'blood NN 19942 273 3 and and CC 19942 273 4 fury fury NN 19942 273 5 ! ! . 19942 273 6 " " '' 19942 274 1 answered answer VBD 19942 274 2 the the DT 19942 274 3 other other JJ 19942 274 4 ; ; : 19942 274 5 " " `` 19942 274 6 I -PRON- PRP 19942 274 7 am be VBP 19942 274 8 a a DT 19942 274 9 sailor sailor NN 19942 274 10 and and CC 19942 274 11 born bear VBN 19942 274 12 at at IN 19942 274 13 Batavia Batavia NNP 19942 274 14 . . . 19942 275 1 Four four CD 19942 275 2 times time NNS 19942 275 3 have have VBP 19942 275 4 I -PRON- PRP 19942 275 5 trampled trample VBN 19942 275 6 upon upon IN 19942 275 7 the the DT 19942 275 8 crucifix crucifix NN 19942 275 9 in in IN 19942 275 10 four four CD 19942 275 11 voyages voyage NNS 19942 275 12 to to IN 19942 275 13 Japan[5 Japan[5 NNP 19942 275 14 ] ] -RRB- 19942 275 15 ; ; : 19942 275 16 a a DT 19942 275 17 fig fig NN 19942 275 18 for for IN 19942 275 19 thy thy PRP$ 19942 275 20 universal universal JJ 19942 275 21 reason reason NN 19942 275 22 . . . 19942 275 23 " " '' 19942 276 1 Some some DT 19942 276 2 falling fall VBG 19942 276 3 stones stone NNS 19942 276 4 had have VBD 19942 276 5 wounded wound VBN 19942 276 6 Candide Candide NNP 19942 276 7 . . . 19942 277 1 He -PRON- PRP 19942 277 2 lay lie VBD 19942 277 3 stretched stretch VBN 19942 277 4 in in IN 19942 277 5 the the DT 19942 277 6 street street NN 19942 277 7 covered cover VBN 19942 277 8 with with IN 19942 277 9 rubbish rubbish NN 19942 277 10 . . . 19942 278 1 " " `` 19942 278 2 Alas alas UH 19942 278 3 ! ! . 19942 278 4 " " '' 19942 279 1 said say VBD 19942 279 2 he -PRON- PRP 19942 279 3 to to IN 19942 279 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 279 5 , , , 19942 279 6 " " `` 19942 279 7 get get VB 19942 279 8 me -PRON- PRP 19942 279 9 a a DT 19942 279 10 little little JJ 19942 279 11 wine wine NN 19942 279 12 and and CC 19942 279 13 oil oil NN 19942 279 14 ; ; : 19942 279 15 I -PRON- PRP 19942 279 16 am be VBP 19942 279 17 dying die VBG 19942 279 18 . . . 19942 279 19 " " '' 19942 280 1 " " `` 19942 280 2 This this DT 19942 280 3 concussion concussion NN 19942 280 4 of of IN 19942 280 5 the the DT 19942 280 6 earth earth NN 19942 280 7 is be VBZ 19942 280 8 no no DT 19942 280 9 new new JJ 19942 280 10 thing thing NN 19942 280 11 , , , 19942 280 12 " " '' 19942 280 13 answered answer VBD 19942 280 14 Pangloss Pangloss NNP 19942 280 15 . . . 19942 281 1 " " `` 19942 281 2 The the DT 19942 281 3 city city NN 19942 281 4 of of IN 19942 281 5 Lima Lima NNP 19942 281 6 , , , 19942 281 7 in in IN 19942 281 8 America America NNP 19942 281 9 , , , 19942 281 10 experienced experience VBD 19942 281 11 the the DT 19942 281 12 same same JJ 19942 281 13 convulsions convulsion NNS 19942 281 14 last last JJ 19942 281 15 year year NN 19942 281 16 ; ; : 19942 281 17 the the DT 19942 281 18 same same JJ 19942 281 19 cause cause NN 19942 281 20 , , , 19942 281 21 the the DT 19942 281 22 same same JJ 19942 281 23 effects effect NNS 19942 281 24 ; ; : 19942 281 25 there there EX 19942 281 26 is be VBZ 19942 281 27 certainly certainly RB 19942 281 28 a a DT 19942 281 29 train train NN 19942 281 30 of of IN 19942 281 31 sulphur sulphur NNP 19942 281 32 under under IN 19942 281 33 ground ground NN 19942 281 34 from from IN 19942 281 35 Lima Lima NNP 19942 281 36 to to IN 19942 281 37 Lisbon Lisbon NNP 19942 281 38 . . . 19942 281 39 " " '' 19942 282 1 " " `` 19942 282 2 Nothing nothing NN 19942 282 3 more more RBR 19942 282 4 probable probable JJ 19942 282 5 , , , 19942 282 6 " " '' 19942 282 7 said say VBD 19942 282 8 Candide Candide NNP 19942 282 9 ; ; : 19942 282 10 " " `` 19942 282 11 but but CC 19942 282 12 for for IN 19942 282 13 the the DT 19942 282 14 love love NN 19942 282 15 of of IN 19942 282 16 God God NNP 19942 282 17 a a DT 19942 282 18 little little JJ 19942 282 19 oil oil NN 19942 282 20 and and CC 19942 282 21 wine wine NN 19942 282 22 . . . 19942 282 23 " " '' 19942 283 1 " " `` 19942 283 2 How how WRB 19942 283 3 , , , 19942 283 4 probable probable JJ 19942 283 5 ? ? . 19942 283 6 " " '' 19942 284 1 replied reply VBD 19942 284 2 the the DT 19942 284 3 philosopher philosopher NN 19942 284 4 . . . 19942 285 1 " " `` 19942 285 2 I -PRON- PRP 19942 285 3 maintain maintain VBP 19942 285 4 that that IN 19942 285 5 the the DT 19942 285 6 point point NN 19942 285 7 is be VBZ 19942 285 8 capable capable JJ 19942 285 9 of of IN 19942 285 10 being be VBG 19942 285 11 demonstrated demonstrate VBN 19942 285 12 . . . 19942 285 13 " " '' 19942 286 1 Candide Candide NNP 19942 286 2 fainted faint VBD 19942 286 3 away away RB 19942 286 4 , , , 19942 286 5 and and CC 19942 286 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 286 7 fetched fetch VBD 19942 286 8 him -PRON- PRP 19942 286 9 some some DT 19942 286 10 water water NN 19942 286 11 from from IN 19942 286 12 a a DT 19942 286 13 neighbouring neighbouring NN 19942 286 14 fountain fountain NN 19942 286 15 . . . 19942 287 1 The the DT 19942 287 2 following follow VBG 19942 287 3 day day NN 19942 287 4 they -PRON- PRP 19942 287 5 rummaged rummage VBD 19942 287 6 among among IN 19942 287 7 the the DT 19942 287 8 ruins ruin NNS 19942 287 9 and and CC 19942 287 10 found find VBD 19942 287 11 provisions provision NNS 19942 287 12 , , , 19942 287 13 with with IN 19942 287 14 which which WDT 19942 287 15 they -PRON- PRP 19942 287 16 repaired repair VBD 19942 287 17 their -PRON- PRP$ 19942 287 18 exhausted exhausted JJ 19942 287 19 strength strength NN 19942 287 20 . . . 19942 288 1 After after IN 19942 288 2 this this DT 19942 288 3 they -PRON- PRP 19942 288 4 joined join VBD 19942 288 5 with with IN 19942 288 6 others other NNS 19942 288 7 in in IN 19942 288 8 relieving relieve VBG 19942 288 9 those those DT 19942 288 10 inhabitants inhabitant NNS 19942 288 11 who who WP 19942 288 12 had have VBD 19942 288 13 escaped escape VBN 19942 288 14 death death NN 19942 288 15 . . . 19942 289 1 Some some DT 19942 289 2 , , , 19942 289 3 whom whom WP 19942 289 4 they -PRON- PRP 19942 289 5 had have VBD 19942 289 6 succoured succour VBN 19942 289 7 , , , 19942 289 8 gave give VBD 19942 289 9 them -PRON- PRP 19942 289 10 as as RB 19942 289 11 good good JJ 19942 289 12 a a DT 19942 289 13 dinner dinner NN 19942 289 14 as as IN 19942 289 15 they -PRON- PRP 19942 289 16 could could MD 19942 289 17 in in IN 19942 289 18 such such JJ 19942 289 19 disastrous disastrous JJ 19942 289 20 circumstances circumstance NNS 19942 289 21 ; ; : 19942 289 22 true true JJ 19942 289 23 , , , 19942 289 24 the the DT 19942 289 25 repast repast NN 19942 289 26 was be VBD 19942 289 27 mournful mournful JJ 19942 289 28 , , , 19942 289 29 and and CC 19942 289 30 the the DT 19942 289 31 company company NN 19942 289 32 moistened moisten VBD 19942 289 33 their -PRON- PRP$ 19942 289 34 bread bread NN 19942 289 35 with with IN 19942 289 36 tears tear NNS 19942 289 37 ; ; : 19942 289 38 but but CC 19942 289 39 Pangloss Pangloss NNP 19942 289 40 consoled console VBD 19942 289 41 them -PRON- PRP 19942 289 42 , , , 19942 289 43 assuring assure VBG 19942 289 44 them -PRON- PRP 19942 289 45 that that IN 19942 289 46 things thing NNS 19942 289 47 could could MD 19942 289 48 not not RB 19942 289 49 be be VB 19942 289 50 otherwise otherwise RB 19942 289 51 . . . 19942 290 1 " " `` 19942 290 2 For for IN 19942 290 3 , , , 19942 290 4 " " '' 19942 290 5 said say VBD 19942 290 6 he -PRON- PRP 19942 290 7 , , , 19942 290 8 " " `` 19942 290 9 all all DT 19942 290 10 that that WDT 19942 290 11 is be VBZ 19942 290 12 is be VBZ 19942 290 13 for for IN 19942 290 14 the the DT 19942 290 15 best good JJS 19942 290 16 . . . 19942 291 1 If if IN 19942 291 2 there there EX 19942 291 3 is be VBZ 19942 291 4 a a DT 19942 291 5 volcano volcano NN 19942 291 6 at at IN 19942 291 7 Lisbon Lisbon NNP 19942 291 8 it -PRON- PRP 19942 291 9 can can MD 19942 291 10 not not RB 19942 291 11 be be VB 19942 291 12 elsewhere elsewhere RB 19942 291 13 . . . 19942 292 1 It -PRON- PRP 19942 292 2 is be VBZ 19942 292 3 impossible impossible JJ 19942 292 4 that that IN 19942 292 5 things thing NNS 19942 292 6 should should MD 19942 292 7 be be VB 19942 292 8 other other JJ 19942 292 9 than than IN 19942 292 10 they -PRON- PRP 19942 292 11 are be VBP 19942 292 12 ; ; : 19942 292 13 for for IN 19942 292 14 everything everything NN 19942 292 15 is be VBZ 19942 292 16 right right JJ 19942 292 17 . . . 19942 292 18 " " '' 19942 293 1 A a DT 19942 293 2 little little JJ 19942 293 3 man man NN 19942 293 4 dressed dress VBN 19942 293 5 in in IN 19942 293 6 black black JJ 19942 293 7 , , , 19942 293 8 Familiar familiar JJ 19942 293 9 of of IN 19942 293 10 the the DT 19942 293 11 Inquisition Inquisition NNP 19942 293 12 , , , 19942 293 13 who who WP 19942 293 14 sat sit VBD 19942 293 15 by by IN 19942 293 16 him -PRON- PRP 19942 293 17 , , , 19942 293 18 politely politely RB 19942 293 19 took take VBD 19942 293 20 up up RP 19942 293 21 his -PRON- PRP$ 19942 293 22 word word NN 19942 293 23 and and CC 19942 293 24 said say VBD 19942 293 25 : : : 19942 293 26 " " `` 19942 293 27 Apparently apparently RB 19942 293 28 , , , 19942 293 29 then then RB 19942 293 30 , , , 19942 293 31 sir sir NN 19942 293 32 , , , 19942 293 33 you -PRON- PRP 19942 293 34 do do VBP 19942 293 35 not not RB 19942 293 36 believe believe VB 19942 293 37 in in IN 19942 293 38 original original JJ 19942 293 39 sin sin NN 19942 293 40 ; ; : 19942 293 41 for for CC 19942 293 42 if if IN 19942 293 43 all all DT 19942 293 44 is be VBZ 19942 293 45 for for IN 19942 293 46 the the DT 19942 293 47 best good JJS 19942 293 48 there there EX 19942 293 49 has have VBZ 19942 293 50 then then RB 19942 293 51 been be VBN 19942 293 52 neither neither DT 19942 293 53 Fall fall VB 19942 293 54 nor nor CC 19942 293 55 punishment punishment NN 19942 293 56 . . . 19942 293 57 " " '' 19942 294 1 " " `` 19942 294 2 I -PRON- PRP 19942 294 3 humbly humbly RB 19942 294 4 ask ask VBP 19942 294 5 your -PRON- PRP$ 19942 294 6 Excellency Excellency NNP 19942 294 7 's 's POS 19942 294 8 pardon pardon NN 19942 294 9 , , , 19942 294 10 " " '' 19942 294 11 answered answer VBD 19942 294 12 Pangloss Pangloss NNP 19942 294 13 , , , 19942 294 14 still still RB 19942 294 15 more more RBR 19942 294 16 politely politely RB 19942 294 17 ; ; : 19942 294 18 " " `` 19942 294 19 for for IN 19942 294 20 the the DT 19942 294 21 Fall fall NN 19942 294 22 and and CC 19942 294 23 curse curse NN 19942 294 24 of of IN 19942 294 25 man man NN 19942 294 26 necessarily necessarily RB 19942 294 27 entered enter VBN 19942 294 28 into into IN 19942 294 29 the the DT 19942 294 30 system system NN 19942 294 31 of of IN 19942 294 32 the the DT 19942 294 33 best good JJS 19942 294 34 of of IN 19942 294 35 worlds world NNS 19942 294 36 . . . 19942 294 37 " " '' 19942 295 1 " " `` 19942 295 2 Sir Sir NNP 19942 295 3 , , , 19942 295 4 " " '' 19942 295 5 said say VBD 19942 295 6 the the DT 19942 295 7 Familiar Familiar NNP 19942 295 8 , , , 19942 295 9 " " `` 19942 295 10 you -PRON- PRP 19942 295 11 do do VBP 19942 295 12 not not RB 19942 295 13 then then RB 19942 295 14 believe believe VB 19942 295 15 in in IN 19942 295 16 liberty liberty NN 19942 295 17 ? ? . 19942 295 18 " " '' 19942 296 1 " " `` 19942 296 2 Your -PRON- PRP$ 19942 296 3 Excellency Excellency NNP 19942 296 4 will will MD 19942 296 5 excuse excuse VB 19942 296 6 me -PRON- PRP 19942 296 7 , , , 19942 296 8 " " '' 19942 296 9 said say VBD 19942 296 10 Pangloss Pangloss NNP 19942 296 11 ; ; : 19942 296 12 " " `` 19942 296 13 liberty liberty NN 19942 296 14 is be VBZ 19942 296 15 consistent consistent JJ 19942 296 16 with with IN 19942 296 17 absolute absolute JJ 19942 296 18 necessity necessity NN 19942 296 19 , , , 19942 296 20 for for IN 19942 296 21 it -PRON- PRP 19942 296 22 was be VBD 19942 296 23 necessary necessary JJ 19942 296 24 we -PRON- PRP 19942 296 25 should should MD 19942 296 26 be be VB 19942 296 27 free free JJ 19942 296 28 ; ; : 19942 296 29 for for IN 19942 296 30 , , , 19942 296 31 in in IN 19942 296 32 short short JJ 19942 296 33 , , , 19942 296 34 the the DT 19942 296 35 determinate determinate NN 19942 296 36 will---- will---- NNS 19942 296 37 " " `` 19942 296 38 Pangloss Pangloss NNP 19942 296 39 was be VBD 19942 296 40 in in IN 19942 296 41 the the DT 19942 296 42 middle middle NN 19942 296 43 of of IN 19942 296 44 his -PRON- PRP$ 19942 296 45 sentence sentence NN 19942 296 46 , , , 19942 296 47 when when WRB 19942 296 48 the the DT 19942 296 49 Familiar Familiar NNP 19942 296 50 beckoned beckon VBD 19942 296 51 to to IN 19942 296 52 his -PRON- PRP$ 19942 296 53 footman footman NN 19942 296 54 , , , 19942 296 55 who who WP 19942 296 56 gave give VBD 19942 296 57 him -PRON- PRP 19942 296 58 a a DT 19942 296 59 glass glass NN 19942 296 60 of of IN 19942 296 61 wine wine NN 19942 296 62 from from IN 19942 296 63 Porto Porto NNP 19942 296 64 or or CC 19942 296 65 Opporto Opporto NNP 19942 296 66 . . . 19942 297 1 VI VI NNP 19942 297 2 HOW HOW NNP 19942 297 3 THE the DT 19942 297 4 PORTUGUESE portuguese NN 19942 297 5 MADE make VBD 19942 297 6 A a DT 19942 297 7 BEAUTIFUL BEAUTIFUL NNP 19942 297 8 AUTO AUTO NNP 19942 297 9 - - HYPH 19942 297 10 DA DA NNP 19942 297 11 - - HYPH 19942 297 12 FÉ FÉ NNP 19942 297 13 , , , 19942 297 14 TO to TO 19942 297 15 PREVENT prevent VB 19942 297 16 ANY any DT 19942 297 17 FURTHER further JJ 19942 297 18 EARTHQUAKES earthquake NNS 19942 297 19 ; ; : 19942 297 20 AND and CC 19942 297 21 HOW how WRB 19942 297 22 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 297 23 WAS be VBD 19942 297 24 PUBLICLY PUBLICLY NNP 19942 297 25 WHIPPED WHIPPED NNP 19942 297 26 . . . 19942 298 1 After after IN 19942 298 2 the the DT 19942 298 3 earthquake earthquake NN 19942 298 4 had have VBD 19942 298 5 destroyed destroy VBN 19942 298 6 three three CD 19942 298 7 - - HYPH 19942 298 8 fourths fourth NNS 19942 298 9 of of IN 19942 298 10 Lisbon Lisbon NNP 19942 298 11 , , , 19942 298 12 the the DT 19942 298 13 sages sage NNS 19942 298 14 of of IN 19942 298 15 that that DT 19942 298 16 country country NN 19942 298 17 could could MD 19942 298 18 think think VB 19942 298 19 of of IN 19942 298 20 no no DT 19942 298 21 means means NN 19942 298 22 more more JJR 19942 298 23 effectual effectual JJ 19942 298 24 to to TO 19942 298 25 prevent prevent VB 19942 298 26 utter utter JJ 19942 298 27 ruin ruin NN 19942 298 28 than than IN 19942 298 29 to to TO 19942 298 30 give give VB 19942 298 31 the the DT 19942 298 32 people people NNS 19942 298 33 a a DT 19942 298 34 beautiful beautiful JJ 19942 298 35 _ _ NNP 19942 298 36 auto auto NN 19942 298 37 - - HYPH 19942 298 38 da da NNP 19942 298 39 - - HYPH 19942 298 40 fé_[6 fé_[6 NNP 19942 298 41 ] ] -RRB- 19942 298 42 ; ; : 19942 298 43 for for IN 19942 298 44 it -PRON- PRP 19942 298 45 had have VBD 19942 298 46 been be VBN 19942 298 47 decided decide VBN 19942 298 48 by by IN 19942 298 49 the the DT 19942 298 50 University University NNP 19942 298 51 of of IN 19942 298 52 Coimbra Coimbra NNP 19942 298 53 , , , 19942 298 54 that that IN 19942 298 55 the the DT 19942 298 56 burning burning NN 19942 298 57 of of IN 19942 298 58 a a DT 19942 298 59 few few JJ 19942 298 60 people people NNS 19942 298 61 alive alive JJ 19942 298 62 by by IN 19942 298 63 a a DT 19942 298 64 slow slow JJ 19942 298 65 fire fire NN 19942 298 66 , , , 19942 298 67 and and CC 19942 298 68 with with IN 19942 298 69 great great JJ 19942 298 70 ceremony ceremony NN 19942 298 71 , , , 19942 298 72 is be VBZ 19942 298 73 an an DT 19942 298 74 infallible infallible JJ 19942 298 75 secret secret NN 19942 298 76 to to TO 19942 298 77 hinder hinder VB 19942 298 78 the the DT 19942 298 79 earth earth NN 19942 298 80 from from IN 19942 298 81 quaking quake VBG 19942 298 82 . . . 19942 299 1 In in IN 19942 299 2 consequence consequence NNP 19942 299 3 hereof hereof NNP 19942 299 4 , , , 19942 299 5 they -PRON- PRP 19942 299 6 had have VBD 19942 299 7 seized seize VBN 19942 299 8 on on IN 19942 299 9 a a DT 19942 299 10 Biscayner Biscayner NNP 19942 299 11 , , , 19942 299 12 convicted convict VBN 19942 299 13 of of IN 19942 299 14 having have VBG 19942 299 15 married marry VBN 19942 299 16 his -PRON- PRP$ 19942 299 17 godmother godmother NN 19942 299 18 , , , 19942 299 19 and and CC 19942 299 20 on on IN 19942 299 21 two two CD 19942 299 22 Portuguese Portuguese NNPS 19942 299 23 , , , 19942 299 24 for for IN 19942 299 25 rejecting reject VBG 19942 299 26 the the DT 19942 299 27 bacon bacon NN 19942 299 28 which which WDT 19942 299 29 larded lard VBD 19942 299 30 a a DT 19942 299 31 chicken chicken NN 19942 299 32 they -PRON- PRP 19942 299 33 were be VBD 19942 299 34 eating[7 eating[7 NNP 19942 299 35 ] ] -RRB- 19942 299 36 ; ; : 19942 299 37 after after IN 19942 299 38 dinner dinner NN 19942 299 39 , , , 19942 299 40 they -PRON- PRP 19942 299 41 came come VBD 19942 299 42 and and CC 19942 299 43 secured secure VBD 19942 299 44 Dr. Dr. NNP 19942 299 45 Pangloss Pangloss NNP 19942 299 46 , , , 19942 299 47 and and CC 19942 299 48 his -PRON- PRP$ 19942 299 49 disciple disciple JJ 19942 299 50 Candide Candide NNP 19942 299 51 , , , 19942 299 52 the the DT 19942 299 53 one one NN 19942 299 54 for for IN 19942 299 55 speaking speak VBG 19942 299 56 his -PRON- PRP$ 19942 299 57 mind mind NN 19942 299 58 , , , 19942 299 59 the the DT 19942 299 60 other other JJ 19942 299 61 for for IN 19942 299 62 having have VBG 19942 299 63 listened listen VBN 19942 299 64 with with IN 19942 299 65 an an DT 19942 299 66 air air NN 19942 299 67 of of IN 19942 299 68 approbation approbation NN 19942 299 69 . . . 19942 300 1 They -PRON- PRP 19942 300 2 were be VBD 19942 300 3 conducted conduct VBN 19942 300 4 to to TO 19942 300 5 separate separate JJ 19942 300 6 apartments apartment NNS 19942 300 7 , , , 19942 300 8 extremely extremely RB 19942 300 9 cold cold JJ 19942 300 10 , , , 19942 300 11 as as IN 19942 300 12 they -PRON- PRP 19942 300 13 were be VBD 19942 300 14 never never RB 19942 300 15 incommoded incommode VBN 19942 300 16 by by IN 19942 300 17 the the DT 19942 300 18 sun sun NN 19942 300 19 . . . 19942 301 1 Eight eight CD 19942 301 2 days day NNS 19942 301 3 after after IN 19942 301 4 they -PRON- PRP 19942 301 5 were be VBD 19942 301 6 dressed dress VBN 19942 301 7 in in IN 19942 301 8 _ _ NNP 19942 301 9 san san NNP 19942 301 10 - - HYPH 19942 301 11 benitos_[8 benitos_[8 NNP 19942 301 12 ] ] -RRB- 19942 301 13 and and CC 19942 301 14 their -PRON- PRP$ 19942 301 15 heads head NNS 19942 301 16 ornamented ornament VBN 19942 301 17 with with IN 19942 301 18 paper paper NN 19942 301 19 mitres mitre NNS 19942 301 20 . . . 19942 302 1 The the DT 19942 302 2 mitre mitre NN 19942 302 3 and and CC 19942 302 4 _ _ NNP 19942 302 5 san san NNP 19942 302 6 - - HYPH 19942 302 7 benito benito NNP 19942 302 8 _ _ NNP 19942 302 9 belonging belong VBG 19942 302 10 to to IN 19942 302 11 Candide Candide NNP 19942 302 12 were be VBD 19942 302 13 painted paint VBN 19942 302 14 with with IN 19942 302 15 reversed reversed JJ 19942 302 16 flames flame NNS 19942 302 17 and and CC 19942 302 18 with with IN 19942 302 19 devils devil NNS 19942 302 20 that that WDT 19942 302 21 had have VBD 19942 302 22 neither neither DT 19942 302 23 tails tail NNS 19942 302 24 nor nor CC 19942 302 25 claws claw NNS 19942 302 26 ; ; : 19942 302 27 but but CC 19942 302 28 Pangloss Pangloss NNP 19942 302 29 's 's POS 19942 302 30 devils devil NNS 19942 302 31 had have VBD 19942 302 32 claws claws NN 19942 302 33 and and CC 19942 302 34 tails tail NNS 19942 302 35 and and CC 19942 302 36 the the DT 19942 302 37 flames flame NNS 19942 302 38 were be VBD 19942 302 39 upright upright JJ 19942 302 40 . . . 19942 303 1 They -PRON- PRP 19942 303 2 marched march VBD 19942 303 3 in in IN 19942 303 4 procession procession NN 19942 303 5 thus thus RB 19942 303 6 habited habit VBD 19942 303 7 and and CC 19942 303 8 heard hear VBD 19942 303 9 a a DT 19942 303 10 very very RB 19942 303 11 pathetic pathetic JJ 19942 303 12 sermon sermon NN 19942 303 13 , , , 19942 303 14 followed follow VBN 19942 303 15 by by IN 19942 303 16 fine fine JJ 19942 303 17 church church NN 19942 303 18 music music NN 19942 303 19 . . . 19942 304 1 Candide Candide NNP 19942 304 2 was be VBD 19942 304 3 whipped whip VBN 19942 304 4 in in IN 19942 304 5 cadence cadence NN 19942 304 6 while while IN 19942 304 7 they -PRON- PRP 19942 304 8 were be VBD 19942 304 9 singing singe VBG 19942 304 10 ; ; : 19942 304 11 the the DT 19942 304 12 Biscayner Biscayner NNP 19942 304 13 , , , 19942 304 14 and and CC 19942 304 15 the the DT 19942 304 16 two two CD 19942 304 17 men man NNS 19942 304 18 who who WP 19942 304 19 had have VBD 19942 304 20 refused refuse VBN 19942 304 21 to to TO 19942 304 22 eat eat VB 19942 304 23 bacon bacon NN 19942 304 24 , , , 19942 304 25 were be VBD 19942 304 26 burnt burn VBN 19942 304 27 ; ; : 19942 304 28 and and CC 19942 304 29 Pangloss Pangloss NNP 19942 304 30 was be VBD 19942 304 31 hanged hang VBN 19942 304 32 , , , 19942 304 33 though though IN 19942 304 34 that that DT 19942 304 35 was be VBD 19942 304 36 not not RB 19942 304 37 the the DT 19942 304 38 custom custom NN 19942 304 39 . . . 19942 305 1 The the DT 19942 305 2 same same JJ 19942 305 3 day day NN 19942 305 4 the the DT 19942 305 5 earth earth NN 19942 305 6 sustained sustain VBD 19942 305 7 a a DT 19942 305 8 most most RBS 19942 305 9 violent violent JJ 19942 305 10 concussion concussion NN 19942 305 11 . . . 19942 306 1 Candide Candide NNP 19942 306 2 , , , 19942 306 3 terrified terrified JJ 19942 306 4 , , , 19942 306 5 amazed amazed JJ 19942 306 6 , , , 19942 306 7 desperate desperate JJ 19942 306 8 , , , 19942 306 9 all all DT 19942 306 10 bloody bloody JJ 19942 306 11 , , , 19942 306 12 all all DT 19942 306 13 palpitating palpitate VBG 19942 306 14 , , , 19942 306 15 said say VBD 19942 306 16 to to IN 19942 306 17 himself -PRON- PRP 19942 306 18 : : : 19942 306 19 " " `` 19942 306 20 If if IN 19942 306 21 this this DT 19942 306 22 is be VBZ 19942 306 23 the the DT 19942 306 24 best good JJS 19942 306 25 of of IN 19942 306 26 possible possible JJ 19942 306 27 worlds world NNS 19942 306 28 , , , 19942 306 29 what what WP 19942 306 30 then then RB 19942 306 31 are be VBP 19942 306 32 the the DT 19942 306 33 others other NNS 19942 306 34 ? ? . 19942 307 1 Well well UH 19942 307 2 , , , 19942 307 3 if if IN 19942 307 4 I -PRON- PRP 19942 307 5 had have VBD 19942 307 6 been be VBN 19942 307 7 only only RB 19942 307 8 whipped whip VBN 19942 307 9 I -PRON- PRP 19942 307 10 could could MD 19942 307 11 put put VB 19942 307 12 up up RP 19942 307 13 with with IN 19942 307 14 it -PRON- PRP 19942 307 15 , , , 19942 307 16 for for IN 19942 307 17 I -PRON- PRP 19942 307 18 experienced experience VBD 19942 307 19 that that IN 19942 307 20 among among IN 19942 307 21 the the DT 19942 307 22 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 307 23 ; ; : 19942 307 24 but but CC 19942 307 25 oh oh UH 19942 307 26 , , , 19942 307 27 my -PRON- PRP$ 19942 307 28 dear dear JJ 19942 307 29 Pangloss Pangloss NNP 19942 307 30 ! ! . 19942 308 1 thou thou NNP 19942 308 2 greatest great JJS 19942 308 3 of of IN 19942 308 4 philosophers philosopher NNS 19942 308 5 , , , 19942 308 6 that that IN 19942 308 7 I -PRON- PRP 19942 308 8 should should MD 19942 308 9 have have VB 19942 308 10 seen see VBN 19942 308 11 you -PRON- PRP 19942 308 12 hanged hang VBN 19942 308 13 , , , 19942 308 14 without without IN 19942 308 15 knowing know VBG 19942 308 16 for for IN 19942 308 17 what what WP 19942 308 18 ! ! . 19942 309 1 Oh oh UH 19942 309 2 , , , 19942 309 3 my -PRON- PRP$ 19942 309 4 dear dear JJ 19942 309 5 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 309 6 , , , 19942 309 7 thou thou NNP 19942 309 8 best good JJS 19942 309 9 of of IN 19942 309 10 men man NNS 19942 309 11 , , , 19942 309 12 that that WDT 19942 309 13 thou thou NNP 19942 309 14 should'st should'st NNP 19942 309 15 have have VBP 19942 309 16 been be VBN 19942 309 17 drowned drown VBN 19942 309 18 in in IN 19942 309 19 the the DT 19942 309 20 very very JJ 19942 309 21 harbour harbour NN 19942 309 22 ! ! . 19942 310 1 Oh oh UH 19942 310 2 , , , 19942 310 3 Miss Miss NNP 19942 310 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 310 5 , , , 19942 310 6 thou thou NNP 19942 310 7 pearl pearl NNP 19942 310 8 of of IN 19942 310 9 girls girl NNS 19942 310 10 ! ! . 19942 311 1 that that IN 19942 311 2 thou thou NNP 19942 311 3 should'st should'st NNP 19942 311 4 have have VBP 19942 311 5 had have VBN 19942 311 6 thy thy PRP$ 19942 311 7 belly belly NN 19942 311 8 ripped rip VBN 19942 311 9 open open JJ 19942 311 10 ! ! . 19942 311 11 " " '' 19942 312 1 Thus thus RB 19942 312 2 he -PRON- PRP 19942 312 3 was be VBD 19942 312 4 musing muse VBG 19942 312 5 , , , 19942 312 6 scarce scarce JJ 19942 312 7 able able JJ 19942 312 8 to to TO 19942 312 9 stand stand VB 19942 312 10 , , , 19942 312 11 preached preach VBN 19942 312 12 at at IN 19942 312 13 , , , 19942 312 14 whipped whip VBN 19942 312 15 , , , 19942 312 16 absolved absolve VBD 19942 312 17 , , , 19942 312 18 and and CC 19942 312 19 blessed bless VBD 19942 312 20 , , , 19942 312 21 when when WRB 19942 312 22 an an DT 19942 312 23 old old JJ 19942 312 24 woman woman NN 19942 312 25 accosted accost VBD 19942 312 26 him -PRON- PRP 19942 312 27 saying say VBG 19942 312 28 : : : 19942 312 29 " " `` 19942 312 30 My -PRON- PRP$ 19942 312 31 son son NN 19942 312 32 , , , 19942 312 33 take take VB 19942 312 34 courage courage NN 19942 312 35 and and CC 19942 312 36 follow follow VB 19942 312 37 me -PRON- PRP 19942 312 38 . . . 19942 312 39 " " '' 19942 313 1 VII VII NNP 19942 313 2 HOW how WRB 19942 313 3 THE the DT 19942 313 4 OLD old JJ 19942 313 5 WOMAN woman NN 19942 313 6 TOOK take VBZ 19942 313 7 CARE care NN 19942 313 8 OF of IN 19942 313 9 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 313 10 , , , 19942 313 11 AND and CC 19942 313 12 HOW how WRB 19942 313 13 HE he PRP 19942 313 14 FOUND find VBD 19942 313 15 THE the DT 19942 313 16 OBJECT OBJECT NNP 19942 313 17 HE he PRP 19942 313 18 LOVED love VBD 19942 313 19 . . . 19942 314 1 Candide Candide NNP 19942 314 2 did do VBD 19942 314 3 not not RB 19942 314 4 take take VB 19942 314 5 courage courage NN 19942 314 6 , , , 19942 314 7 but but CC 19942 314 8 followed follow VBD 19942 314 9 the the DT 19942 314 10 old old JJ 19942 314 11 woman woman NN 19942 314 12 to to IN 19942 314 13 a a DT 19942 314 14 decayed decay VBN 19942 314 15 house house NN 19942 314 16 , , , 19942 314 17 where where WRB 19942 314 18 she -PRON- PRP 19942 314 19 gave give VBD 19942 314 20 him -PRON- PRP 19942 314 21 a a DT 19942 314 22 pot pot NN 19942 314 23 of of IN 19942 314 24 pomatum pomatum NN 19942 314 25 to to TO 19942 314 26 anoint anoint VB 19942 314 27 his -PRON- PRP$ 19942 314 28 sores sore NNS 19942 314 29 , , , 19942 314 30 showed show VBD 19942 314 31 him -PRON- PRP 19942 314 32 a a DT 19942 314 33 very very RB 19942 314 34 neat neat JJ 19942 314 35 little little JJ 19942 314 36 bed bed NN 19942 314 37 , , , 19942 314 38 with with IN 19942 314 39 a a DT 19942 314 40 suit suit NN 19942 314 41 of of IN 19942 314 42 clothes clothe NNS 19942 314 43 hanging hang VBG 19942 314 44 up up RB 19942 314 45 , , , 19942 314 46 and and CC 19942 314 47 left leave VBD 19942 314 48 him -PRON- PRP 19942 314 49 something something NN 19942 314 50 to to TO 19942 314 51 eat eat VB 19942 314 52 and and CC 19942 314 53 drink drink VB 19942 314 54 . . . 19942 315 1 " " `` 19942 315 2 Eat eat VB 19942 315 3 , , , 19942 315 4 drink drink VB 19942 315 5 , , , 19942 315 6 sleep sleep NN 19942 315 7 , , , 19942 315 8 " " '' 19942 315 9 said say VBD 19942 315 10 she -PRON- PRP 19942 315 11 , , , 19942 315 12 " " `` 19942 315 13 and and CC 19942 315 14 may may MD 19942 315 15 our -PRON- PRP$ 19942 315 16 lady lady NN 19942 315 17 of of IN 19942 315 18 Atocha,[9 Atocha,[9 NNP 19942 315 19 ] ] -RRB- 19942 315 20 the the DT 19942 315 21 great great JJ 19942 315 22 St. St. NNP 19942 315 23 Anthony Anthony NNP 19942 315 24 of of IN 19942 315 25 Padua Padua NNP 19942 315 26 , , , 19942 315 27 and and CC 19942 315 28 the the DT 19942 315 29 great great JJ 19942 315 30 St. St. NNP 19942 315 31 James James NNP 19942 315 32 of of IN 19942 315 33 Compostella Compostella NNP 19942 315 34 , , , 19942 315 35 receive receive VBP 19942 315 36 you -PRON- PRP 19942 315 37 under under IN 19942 315 38 their -PRON- PRP$ 19942 315 39 protection protection NN 19942 315 40 . . . 19942 316 1 I -PRON- PRP 19942 316 2 shall shall MD 19942 316 3 be be VB 19942 316 4 back back RB 19942 316 5 to to IN 19942 316 6 - - HYPH 19942 316 7 morrow morrow NN 19942 316 8 . . . 19942 316 9 " " '' 19942 317 1 Candide Candide NNP 19942 317 2 , , , 19942 317 3 amazed amazed JJ 19942 317 4 at at RB 19942 317 5 all all RB 19942 317 6 he -PRON- PRP 19942 317 7 had have VBD 19942 317 8 suffered suffer VBN 19942 317 9 and and CC 19942 317 10 still still RB 19942 317 11 more more JJR 19942 317 12 with with IN 19942 317 13 the the DT 19942 317 14 charity charity NN 19942 317 15 of of IN 19942 317 16 the the DT 19942 317 17 old old JJ 19942 317 18 woman woman NN 19942 317 19 , , , 19942 317 20 wished wish VBD 19942 317 21 to to TO 19942 317 22 kiss kiss VB 19942 317 23 her -PRON- PRP$ 19942 317 24 hand hand NN 19942 317 25 . . . 19942 318 1 " " `` 19942 318 2 It -PRON- PRP 19942 318 3 is be VBZ 19942 318 4 not not RB 19942 318 5 my -PRON- PRP$ 19942 318 6 hand hand NN 19942 318 7 you -PRON- PRP 19942 318 8 must must MD 19942 318 9 kiss kiss VB 19942 318 10 , , , 19942 318 11 " " '' 19942 318 12 said say VBD 19942 318 13 the the DT 19942 318 14 old old JJ 19942 318 15 woman woman NN 19942 318 16 ; ; : 19942 318 17 " " `` 19942 318 18 I -PRON- PRP 19942 318 19 shall shall MD 19942 318 20 be be VB 19942 318 21 back back RB 19942 318 22 to to IN 19942 318 23 - - HYPH 19942 318 24 morrow morrow NN 19942 318 25 . . . 19942 319 1 Anoint anoint VB 19942 319 2 yourself -PRON- PRP 19942 319 3 with with IN 19942 319 4 the the DT 19942 319 5 pomatum pomatum NN 19942 319 6 , , , 19942 319 7 eat eat VB 19942 319 8 and and CC 19942 319 9 sleep sleep VB 19942 319 10 . . . 19942 319 11 " " '' 19942 320 1 Candide Candide NNP 19942 320 2 , , , 19942 320 3 notwithstanding notwithstanding IN 19942 320 4 so so RB 19942 320 5 many many JJ 19942 320 6 disasters disaster NNS 19942 320 7 , , , 19942 320 8 ate eat VBD 19942 320 9 and and CC 19942 320 10 slept sleep VBD 19942 320 11 . . . 19942 321 1 The the DT 19942 321 2 next next JJ 19942 321 3 morning morning NN 19942 321 4 the the DT 19942 321 5 old old JJ 19942 321 6 woman woman NN 19942 321 7 brought bring VBD 19942 321 8 him -PRON- PRP 19942 321 9 his -PRON- PRP$ 19942 321 10 breakfast breakfast NN 19942 321 11 , , , 19942 321 12 looked look VBD 19942 321 13 at at IN 19942 321 14 his -PRON- PRP$ 19942 321 15 back back NN 19942 321 16 , , , 19942 321 17 and and CC 19942 321 18 rubbed rub VBD 19942 321 19 it -PRON- PRP 19942 321 20 herself -PRON- PRP 19942 321 21 with with IN 19942 321 22 another another DT 19942 321 23 ointment ointment NN 19942 321 24 : : : 19942 321 25 in in IN 19942 321 26 like like IN 19942 321 27 manner manner NN 19942 321 28 she -PRON- PRP 19942 321 29 brought bring VBD 19942 321 30 him -PRON- PRP 19942 321 31 his -PRON- PRP$ 19942 321 32 dinner dinner NN 19942 321 33 ; ; : 19942 321 34 and and CC 19942 321 35 at at IN 19942 321 36 night night NN 19942 321 37 she -PRON- PRP 19942 321 38 returned return VBD 19942 321 39 with with IN 19942 321 40 his -PRON- PRP$ 19942 321 41 supper supper NN 19942 321 42 . . . 19942 322 1 The the DT 19942 322 2 day day NN 19942 322 3 following follow VBG 19942 322 4 she -PRON- PRP 19942 322 5 went go VBD 19942 322 6 through through IN 19942 322 7 the the DT 19942 322 8 very very RB 19942 322 9 same same JJ 19942 322 10 ceremonies ceremony NNS 19942 322 11 . . . 19942 323 1 " " `` 19942 323 2 Who who WP 19942 323 3 are be VBP 19942 323 4 you -PRON- PRP 19942 323 5 ? ? . 19942 323 6 " " '' 19942 324 1 said say VBD 19942 324 2 Candide Candide NNP 19942 324 3 ; ; : 19942 324 4 " " `` 19942 324 5 who who WP 19942 324 6 has have VBZ 19942 324 7 inspired inspire VBN 19942 324 8 you -PRON- PRP 19942 324 9 with with IN 19942 324 10 so so RB 19942 324 11 much much JJ 19942 324 12 goodness goodness NN 19942 324 13 ? ? . 19942 325 1 What what WDT 19942 325 2 return return NN 19942 325 3 can can MD 19942 325 4 I -PRON- PRP 19942 325 5 make make VB 19942 325 6 you -PRON- PRP 19942 325 7 ? ? . 19942 325 8 " " '' 19942 326 1 The the DT 19942 326 2 good good JJ 19942 326 3 woman woman NN 19942 326 4 made make VBD 19942 326 5 no no DT 19942 326 6 answer answer NN 19942 326 7 ; ; : 19942 326 8 she -PRON- PRP 19942 326 9 returned return VBD 19942 326 10 in in IN 19942 326 11 the the DT 19942 326 12 evening evening NN 19942 326 13 , , , 19942 326 14 but but CC 19942 326 15 brought bring VBD 19942 326 16 no no DT 19942 326 17 supper supper NN 19942 326 18 . . . 19942 327 1 " " `` 19942 327 2 Come come VB 19942 327 3 with with IN 19942 327 4 me -PRON- PRP 19942 327 5 , , , 19942 327 6 " " '' 19942 327 7 she -PRON- PRP 19942 327 8 said say VBD 19942 327 9 , , , 19942 327 10 " " `` 19942 327 11 and and CC 19942 327 12 say say VB 19942 327 13 nothing nothing NN 19942 327 14 . . . 19942 327 15 " " '' 19942 328 1 She -PRON- PRP 19942 328 2 took take VBD 19942 328 3 him -PRON- PRP 19942 328 4 by by IN 19942 328 5 the the DT 19942 328 6 arm arm NN 19942 328 7 , , , 19942 328 8 and and CC 19942 328 9 walked walk VBD 19942 328 10 with with IN 19942 328 11 him -PRON- PRP 19942 328 12 about about IN 19942 328 13 a a DT 19942 328 14 quarter quarter NN 19942 328 15 of of IN 19942 328 16 a a DT 19942 328 17 mile mile NN 19942 328 18 into into IN 19942 328 19 the the DT 19942 328 20 country country NN 19942 328 21 ; ; : 19942 328 22 they -PRON- PRP 19942 328 23 arrived arrive VBD 19942 328 24 at at IN 19942 328 25 a a DT 19942 328 26 lonely lonely JJ 19942 328 27 house house NN 19942 328 28 , , , 19942 328 29 surrounded surround VBN 19942 328 30 with with IN 19942 328 31 gardens garden NNS 19942 328 32 and and CC 19942 328 33 canals canal NNS 19942 328 34 . . . 19942 329 1 The the DT 19942 329 2 old old JJ 19942 329 3 woman woman NN 19942 329 4 knocked knock VBD 19942 329 5 at at IN 19942 329 6 a a DT 19942 329 7 little little JJ 19942 329 8 door door NN 19942 329 9 , , , 19942 329 10 it -PRON- PRP 19942 329 11 opened open VBD 19942 329 12 , , , 19942 329 13 she -PRON- PRP 19942 329 14 led lead VBD 19942 329 15 Candide Candide NNP 19942 329 16 up up RP 19942 329 17 a a DT 19942 329 18 private private JJ 19942 329 19 staircase staircase NN 19942 329 20 into into IN 19942 329 21 a a DT 19942 329 22 small small JJ 19942 329 23 apartment apartment NN 19942 329 24 richly richly RB 19942 329 25 furnished furnish VBN 19942 329 26 . . . 19942 330 1 She -PRON- PRP 19942 330 2 left leave VBD 19942 330 3 him -PRON- PRP 19942 330 4 on on IN 19942 330 5 a a DT 19942 330 6 brocaded brocaded JJ 19942 330 7 sofa sofa NN 19942 330 8 , , , 19942 330 9 shut shut VB 19942 330 10 the the DT 19942 330 11 door door NN 19942 330 12 and and CC 19942 330 13 went go VBD 19942 330 14 away away RB 19942 330 15 . . . 19942 331 1 Candide Candide NNP 19942 331 2 thought think VBD 19942 331 3 himself -PRON- PRP 19942 331 4 in in IN 19942 331 5 a a DT 19942 331 6 dream dream NN 19942 331 7 ; ; : 19942 331 8 indeed indeed RB 19942 331 9 , , , 19942 331 10 that that IN 19942 331 11 he -PRON- PRP 19942 331 12 had have VBD 19942 331 13 been be VBN 19942 331 14 dreaming dream VBG 19942 331 15 unluckily unluckily RB 19942 331 16 all all PDT 19942 331 17 his -PRON- PRP$ 19942 331 18 life life NN 19942 331 19 , , , 19942 331 20 and and CC 19942 331 21 that that IN 19942 331 22 the the DT 19942 331 23 present present JJ 19942 331 24 moment moment NN 19942 331 25 was be VBD 19942 331 26 the the DT 19942 331 27 only only JJ 19942 331 28 agreeable agreeable JJ 19942 331 29 part part NN 19942 331 30 of of IN 19942 331 31 it -PRON- PRP 19942 331 32 all all DT 19942 331 33 . . . 19942 332 1 The the DT 19942 332 2 old old JJ 19942 332 3 woman woman NN 19942 332 4 returned return VBD 19942 332 5 very very RB 19942 332 6 soon soon RB 19942 332 7 , , , 19942 332 8 supporting support VBG 19942 332 9 with with IN 19942 332 10 difficulty difficulty NN 19942 332 11 a a DT 19942 332 12 trembling tremble VBG 19942 332 13 woman woman NN 19942 332 14 of of IN 19942 332 15 a a DT 19942 332 16 majestic majestic JJ 19942 332 17 figure figure NN 19942 332 18 , , , 19942 332 19 brilliant brilliant JJ 19942 332 20 with with IN 19942 332 21 jewels jewel NNS 19942 332 22 , , , 19942 332 23 and and CC 19942 332 24 covered cover VBN 19942 332 25 with with IN 19942 332 26 a a DT 19942 332 27 veil veil NN 19942 332 28 . . . 19942 333 1 " " `` 19942 333 2 Take take VB 19942 333 3 off off RP 19942 333 4 that that DT 19942 333 5 veil veil NN 19942 333 6 , , , 19942 333 7 " " '' 19942 333 8 said say VBD 19942 333 9 the the DT 19942 333 10 old old JJ 19942 333 11 woman woman NN 19942 333 12 to to IN 19942 333 13 Candide Candide NNP 19942 333 14 . . . 19942 334 1 The the DT 19942 334 2 young young JJ 19942 334 3 man man NN 19942 334 4 approaches approach VBZ 19942 334 5 , , , 19942 334 6 he -PRON- PRP 19942 334 7 raises raise VBZ 19942 334 8 the the DT 19942 334 9 veil veil NN 19942 334 10 with with IN 19942 334 11 a a DT 19942 334 12 timid timid JJ 19942 334 13 hand hand NN 19942 334 14 . . . 19942 335 1 Oh oh UH 19942 335 2 ! ! . 19942 336 1 what what WDT 19942 336 2 a a DT 19942 336 3 moment moment NN 19942 336 4 ! ! . 19942 337 1 what what WDT 19942 337 2 surprise surprise NN 19942 337 3 ! ! . 19942 338 1 he -PRON- PRP 19942 338 2 believes believe VBZ 19942 338 3 he -PRON- PRP 19942 338 4 beholds behold VBZ 19942 338 5 Miss Miss NNP 19942 338 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 338 7 ? ? . 19942 339 1 he -PRON- PRP 19942 339 2 really really RB 19942 339 3 sees see VBZ 19942 339 4 her -PRON- PRP 19942 339 5 ! ! . 19942 340 1 it -PRON- PRP 19942 340 2 is be VBZ 19942 340 3 herself -PRON- PRP 19942 340 4 ! ! . 19942 341 1 His -PRON- PRP$ 19942 341 2 strength strength NN 19942 341 3 fails fail VBZ 19942 341 4 him -PRON- PRP 19942 341 5 , , , 19942 341 6 he -PRON- PRP 19942 341 7 can can MD 19942 341 8 not not RB 19942 341 9 utter utter VB 19942 341 10 a a DT 19942 341 11 word word NN 19942 341 12 , , , 19942 341 13 but but CC 19942 341 14 drops drop VBZ 19942 341 15 at at IN 19942 341 16 her -PRON- PRP$ 19942 341 17 feet foot NNS 19942 341 18 . . . 19942 342 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 342 2 falls fall VBZ 19942 342 3 upon upon IN 19942 342 4 the the DT 19942 342 5 sofa sofa NN 19942 342 6 . . . 19942 343 1 The the DT 19942 343 2 old old JJ 19942 343 3 woman woman NN 19942 343 4 supplies supply VBZ 19942 343 5 a a DT 19942 343 6 smelling smell VBG 19942 343 7 bottle bottle NN 19942 343 8 ; ; : 19942 343 9 they -PRON- PRP 19942 343 10 come come VBP 19942 343 11 to to IN 19942 343 12 themselves -PRON- PRP 19942 343 13 and and CC 19942 343 14 recover recover VB 19942 343 15 their -PRON- PRP$ 19942 343 16 speech speech NN 19942 343 17 . . . 19942 344 1 As as IN 19942 344 2 they -PRON- PRP 19942 344 3 began begin VBD 19942 344 4 with with IN 19942 344 5 broken broken JJ 19942 344 6 accents accent NNS 19942 344 7 , , , 19942 344 8 with with IN 19942 344 9 questions question NNS 19942 344 10 and and CC 19942 344 11 answers answer NNS 19942 344 12 interchangeably interchangeably RB 19942 344 13 interrupted interrupt VBN 19942 344 14 with with IN 19942 344 15 sighs sigh NNS 19942 344 16 , , , 19942 344 17 with with IN 19942 344 18 tears tear NNS 19942 344 19 , , , 19942 344 20 and and CC 19942 344 21 cries cry NNS 19942 344 22 . . . 19942 345 1 The the DT 19942 345 2 old old JJ 19942 345 3 woman woman NN 19942 345 4 desired desire VBD 19942 345 5 they -PRON- PRP 19942 345 6 would would MD 19942 345 7 make make VB 19942 345 8 less less JJR 19942 345 9 noise noise NN 19942 345 10 and and CC 19942 345 11 then then RB 19942 345 12 she -PRON- PRP 19942 345 13 left leave VBD 19942 345 14 them -PRON- PRP 19942 345 15 to to IN 19942 345 16 themselves -PRON- PRP 19942 345 17 . . . 19942 346 1 " " `` 19942 346 2 What what WP 19942 346 3 , , , 19942 346 4 is be VBZ 19942 346 5 it -PRON- PRP 19942 346 6 you -PRON- PRP 19942 346 7 ? ? . 19942 346 8 " " '' 19942 347 1 said say VBD 19942 347 2 Candide Candide NNP 19942 347 3 , , , 19942 347 4 " " `` 19942 347 5 you -PRON- PRP 19942 347 6 live live VBP 19942 347 7 ? ? . 19942 348 1 I -PRON- PRP 19942 348 2 find find VBP 19942 348 3 you -PRON- PRP 19942 348 4 again again RB 19942 348 5 in in IN 19942 348 6 Portugal Portugal NNP 19942 348 7 ? ? . 19942 349 1 then then RB 19942 349 2 you -PRON- PRP 19942 349 3 have have VBP 19942 349 4 not not RB 19942 349 5 been be VBN 19942 349 6 ravished ravish VBN 19942 349 7 ? ? . 19942 350 1 then then RB 19942 350 2 they -PRON- PRP 19942 350 3 did do VBD 19942 350 4 not not RB 19942 350 5 rip rip VB 19942 350 6 open open VB 19942 350 7 your -PRON- PRP$ 19942 350 8 belly belly NN 19942 350 9 as as IN 19942 350 10 Doctor Doctor NNP 19942 350 11 Pangloss Pangloss NNP 19942 350 12 informed inform VBD 19942 350 13 me -PRON- PRP 19942 350 14 ? ? . 19942 350 15 " " '' 19942 351 1 " " `` 19942 351 2 Yes yes UH 19942 351 3 , , , 19942 351 4 they -PRON- PRP 19942 351 5 did do VBD 19942 351 6 , , , 19942 351 7 " " '' 19942 351 8 said say VBD 19942 351 9 the the DT 19942 351 10 beautiful beautiful JJ 19942 351 11 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 351 12 ; ; : 19942 351 13 " " `` 19942 351 14 but but CC 19942 351 15 those those DT 19942 351 16 two two CD 19942 351 17 accidents accident NNS 19942 351 18 are be VBP 19942 351 19 not not RB 19942 351 20 always always RB 19942 351 21 mortal mortal JJ 19942 351 22 . . . 19942 351 23 " " '' 19942 352 1 " " `` 19942 352 2 But but CC 19942 352 3 were be VBD 19942 352 4 your -PRON- PRP$ 19942 352 5 father father NN 19942 352 6 and and CC 19942 352 7 mother mother NN 19942 352 8 killed kill VBN 19942 352 9 ? ? . 19942 352 10 " " '' 19942 353 1 " " `` 19942 353 2 It -PRON- PRP 19942 353 3 is be VBZ 19942 353 4 but but CC 19942 353 5 too too RB 19942 353 6 true true JJ 19942 353 7 , , , 19942 353 8 " " '' 19942 353 9 answered answer VBD 19942 353 10 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 353 11 , , , 19942 353 12 in in IN 19942 353 13 tears tear NNS 19942 353 14 . . . 19942 354 1 " " `` 19942 354 2 And and CC 19942 354 3 your -PRON- PRP$ 19942 354 4 brother brother NN 19942 354 5 ? ? . 19942 354 6 " " '' 19942 355 1 " " `` 19942 355 2 My -PRON- PRP$ 19942 355 3 brother brother NN 19942 355 4 also also RB 19942 355 5 was be VBD 19942 355 6 killed kill VBN 19942 355 7 . . . 19942 355 8 " " '' 19942 356 1 " " `` 19942 356 2 And and CC 19942 356 3 why why WRB 19942 356 4 are be VBP 19942 356 5 you -PRON- PRP 19942 356 6 in in IN 19942 356 7 Portugal Portugal NNP 19942 356 8 ? ? . 19942 357 1 and and CC 19942 357 2 how how WRB 19942 357 3 did do VBD 19942 357 4 you -PRON- PRP 19942 357 5 know know VB 19942 357 6 of of IN 19942 357 7 my -PRON- PRP$ 19942 357 8 being be VBG 19942 357 9 here here RB 19942 357 10 ? ? . 19942 358 1 and and CC 19942 358 2 by by IN 19942 358 3 what what WP 19942 358 4 strange strange JJ 19942 358 5 adventure adventure NN 19942 358 6 did do VBD 19942 358 7 you -PRON- PRP 19942 358 8 contrive contrive VB 19942 358 9 to to TO 19942 358 10 bring bring VB 19942 358 11 me -PRON- PRP 19942 358 12 to to IN 19942 358 13 this this DT 19942 358 14 house house NN 19942 358 15 ? ? . 19942 358 16 " " '' 19942 359 1 " " `` 19942 359 2 I -PRON- PRP 19942 359 3 will will MD 19942 359 4 tell tell VB 19942 359 5 you -PRON- PRP 19942 359 6 all all PDT 19942 359 7 that that DT 19942 359 8 , , , 19942 359 9 " " '' 19942 359 10 replied reply VBD 19942 359 11 the the DT 19942 359 12 lady lady NN 19942 359 13 , , , 19942 359 14 " " '' 19942 359 15 but but CC 19942 359 16 first first RB 19942 359 17 of of IN 19942 359 18 all all DT 19942 359 19 let let VB 19942 359 20 me -PRON- PRP 19942 359 21 know know VB 19942 359 22 your -PRON- PRP$ 19942 359 23 history history NN 19942 359 24 , , , 19942 359 25 since since IN 19942 359 26 the the DT 19942 359 27 innocent innocent JJ 19942 359 28 kiss kiss NN 19942 359 29 you -PRON- PRP 19942 359 30 gave give VBD 19942 359 31 me -PRON- PRP 19942 359 32 and and CC 19942 359 33 the the DT 19942 359 34 kicks kick NNS 19942 359 35 which which WDT 19942 359 36 you -PRON- PRP 19942 359 37 received receive VBD 19942 359 38 . . . 19942 359 39 " " '' 19942 360 1 Candide Candide NNP 19942 360 2 respectfully respectfully RB 19942 360 3 obeyed obey VBD 19942 360 4 her -PRON- PRP 19942 360 5 , , , 19942 360 6 and and CC 19942 360 7 though though IN 19942 360 8 he -PRON- PRP 19942 360 9 was be VBD 19942 360 10 still still RB 19942 360 11 in in IN 19942 360 12 a a DT 19942 360 13 surprise surprise NN 19942 360 14 , , , 19942 360 15 though though IN 19942 360 16 his -PRON- PRP$ 19942 360 17 voice voice NN 19942 360 18 was be VBD 19942 360 19 feeble feeble JJ 19942 360 20 and and CC 19942 360 21 trembling tremble VBG 19942 360 22 , , , 19942 360 23 though though IN 19942 360 24 his -PRON- PRP$ 19942 360 25 back back NN 19942 360 26 still still RB 19942 360 27 pained pain VBD 19942 360 28 him -PRON- PRP 19942 360 29 , , , 19942 360 30 yet yet CC 19942 360 31 he -PRON- PRP 19942 360 32 gave give VBD 19942 360 33 her -PRON- PRP 19942 360 34 a a DT 19942 360 35 most most RBS 19942 360 36 ingenuous ingenuous JJ 19942 360 37 account account NN 19942 360 38 of of IN 19942 360 39 everything everything NN 19942 360 40 that that WDT 19942 360 41 had have VBD 19942 360 42 befallen befall VBN 19942 360 43 him -PRON- PRP 19942 360 44 since since IN 19942 360 45 the the DT 19942 360 46 moment moment NN 19942 360 47 of of IN 19942 360 48 their -PRON- PRP$ 19942 360 49 separation separation NN 19942 360 50 . . . 19942 361 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 361 2 lifted lift VBD 19942 361 3 up up RP 19942 361 4 her -PRON- PRP$ 19942 361 5 eyes eye NNS 19942 361 6 to to IN 19942 361 7 heaven heaven NNP 19942 361 8 ; ; : 19942 361 9 shed shed VB 19942 361 10 tears tear NNS 19942 361 11 upon upon IN 19942 361 12 hearing hearing NN 19942 361 13 of of IN 19942 361 14 the the DT 19942 361 15 death death NN 19942 361 16 of of IN 19942 361 17 the the DT 19942 361 18 good good JJ 19942 361 19 Anabaptist Anabaptist NNP 19942 361 20 and and CC 19942 361 21 of of IN 19942 361 22 Pangloss Pangloss NNP 19942 361 23 ; ; : 19942 361 24 after after IN 19942 361 25 which which WDT 19942 361 26 she -PRON- PRP 19942 361 27 spoke speak VBD 19942 361 28 as as IN 19942 361 29 follows follow VBZ 19942 361 30 to to IN 19942 361 31 Candide Candide NNP 19942 361 32 , , , 19942 361 33 who who WP 19942 361 34 did do VBD 19942 361 35 not not RB 19942 361 36 lose lose VB 19942 361 37 a a DT 19942 361 38 word word NN 19942 361 39 and and CC 19942 361 40 devoured devour VBD 19942 361 41 her -PRON- PRP 19942 361 42 with with IN 19942 361 43 his -PRON- PRP$ 19942 361 44 eyes eye NNS 19942 361 45 . . . 19942 362 1 VIII viii VB 19942 362 2 THE the DT 19942 362 3 HISTORY HISTORY NNP 19942 362 4 OF of IN 19942 362 5 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 362 6 . . . 19942 363 1 " " `` 19942 363 2 I -PRON- PRP 19942 363 3 was be VBD 19942 363 4 in in IN 19942 363 5 bed bed NN 19942 363 6 and and CC 19942 363 7 fast fast JJ 19942 363 8 asleep asleep NN 19942 363 9 when when WRB 19942 363 10 it -PRON- PRP 19942 363 11 pleased please VBD 19942 363 12 God God NNP 19942 363 13 to to TO 19942 363 14 send send VB 19942 363 15 the the DT 19942 363 16 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 363 17 to to IN 19942 363 18 our -PRON- PRP$ 19942 363 19 delightful delightful JJ 19942 363 20 castle castle NN 19942 363 21 of of IN 19942 363 22 Thunder thunder NN 19942 363 23 - - HYPH 19942 363 24 ten ten CD 19942 363 25 - - HYPH 19942 363 26 Tronckh tronckh JJ 19942 363 27 ; ; : 19942 363 28 they -PRON- PRP 19942 363 29 slew slew VBP 19942 363 30 my -PRON- PRP$ 19942 363 31 father father NN 19942 363 32 and and CC 19942 363 33 brother brother NN 19942 363 34 , , , 19942 363 35 and and CC 19942 363 36 cut cut VB 19942 363 37 my -PRON- PRP$ 19942 363 38 mother mother NN 19942 363 39 in in IN 19942 363 40 pieces piece NNS 19942 363 41 . . . 19942 364 1 A a DT 19942 364 2 tall tall JJ 19942 364 3 Bulgarian bulgarian JJ 19942 364 4 , , , 19942 364 5 six six CD 19942 364 6 feet foot NNS 19942 364 7 high high JJ 19942 364 8 , , , 19942 364 9 perceiving perceive VBG 19942 364 10 that that IN 19942 364 11 I -PRON- PRP 19942 364 12 had have VBD 19942 364 13 fainted faint VBN 19942 364 14 away away RP 19942 364 15 at at IN 19942 364 16 this this DT 19942 364 17 sight sight NN 19942 364 18 , , , 19942 364 19 began begin VBD 19942 364 20 to to TO 19942 364 21 ravish ravish VB 19942 364 22 me -PRON- PRP 19942 364 23 ; ; : 19942 364 24 this this DT 19942 364 25 made make VBD 19942 364 26 me -PRON- PRP 19942 364 27 recover recover VB 19942 364 28 ; ; : 19942 364 29 I -PRON- PRP 19942 364 30 regained regain VBD 19942 364 31 my -PRON- PRP$ 19942 364 32 senses sense NNS 19942 364 33 , , , 19942 364 34 I -PRON- PRP 19942 364 35 cried cry VBD 19942 364 36 , , , 19942 364 37 I -PRON- PRP 19942 364 38 struggled struggle VBD 19942 364 39 , , , 19942 364 40 I -PRON- PRP 19942 364 41 bit bite VBD 19942 364 42 , , , 19942 364 43 I -PRON- PRP 19942 364 44 scratched scratch VBD 19942 364 45 , , , 19942 364 46 I -PRON- PRP 19942 364 47 wanted want VBD 19942 364 48 to to TO 19942 364 49 tear tear VB 19942 364 50 out out RP 19942 364 51 the the DT 19942 364 52 tall tall JJ 19942 364 53 Bulgarian Bulgarian NNP 19942 364 54 's 's POS 19942 364 55 eyes eye NNS 19942 364 56 -- -- : 19942 364 57 not not RB 19942 364 58 knowing know VBG 19942 364 59 that that IN 19942 364 60 what what WP 19942 364 61 happened happen VBD 19942 364 62 at at IN 19942 364 63 my -PRON- PRP$ 19942 364 64 father father NN 19942 364 65 's 's POS 19942 364 66 house house NN 19942 364 67 was be VBD 19942 364 68 the the DT 19942 364 69 usual usual JJ 19942 364 70 practice practice NN 19942 364 71 of of IN 19942 364 72 war war NN 19942 364 73 . . . 19942 365 1 The the DT 19942 365 2 brute brute NN 19942 365 3 gave give VBD 19942 365 4 me -PRON- PRP 19942 365 5 a a DT 19942 365 6 cut cut NN 19942 365 7 in in IN 19942 365 8 the the DT 19942 365 9 left left JJ 19942 365 10 side side NN 19942 365 11 with with IN 19942 365 12 his -PRON- PRP$ 19942 365 13 hanger hanger NN 19942 365 14 , , , 19942 365 15 and and CC 19942 365 16 the the DT 19942 365 17 mark mark NN 19942 365 18 is be VBZ 19942 365 19 still still RB 19942 365 20 upon upon IN 19942 365 21 me -PRON- PRP 19942 365 22 . . . 19942 365 23 " " '' 19942 366 1 " " `` 19942 366 2 Ah ah UH 19942 366 3 ! ! . 19942 367 1 I -PRON- PRP 19942 367 2 hope hope VBP 19942 367 3 I -PRON- PRP 19942 367 4 shall shall MD 19942 367 5 see see VB 19942 367 6 it -PRON- PRP 19942 367 7 , , , 19942 367 8 " " '' 19942 367 9 said say VBD 19942 367 10 honest honest JJ 19942 367 11 Candide Candide NNP 19942 367 12 . . . 19942 368 1 " " `` 19942 368 2 You -PRON- PRP 19942 368 3 shall shall MD 19942 368 4 , , , 19942 368 5 " " '' 19942 368 6 said say VBD 19942 368 7 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 368 8 , , , 19942 368 9 " " `` 19942 368 10 but but CC 19942 368 11 let let VB 19942 368 12 us -PRON- PRP 19942 368 13 continue continue VB 19942 368 14 . . . 19942 368 15 " " '' 19942 369 1 " " `` 19942 369 2 Do do VB 19942 369 3 so so RB 19942 369 4 , , , 19942 369 5 " " '' 19942 369 6 replied reply VBD 19942 369 7 Candide Candide NNP 19942 369 8 . . . 19942 370 1 Thus thus RB 19942 370 2 she -PRON- PRP 19942 370 3 resumed resume VBD 19942 370 4 the the DT 19942 370 5 thread thread NN 19942 370 6 of of IN 19942 370 7 her -PRON- PRP$ 19942 370 8 story story NN 19942 370 9 : : : 19942 370 10 " " `` 19942 370 11 A a DT 19942 370 12 Bulgarian bulgarian JJ 19942 370 13 captain captain NN 19942 370 14 came come VBD 19942 370 15 in in RP 19942 370 16 , , , 19942 370 17 saw see VBD 19942 370 18 me -PRON- PRP 19942 370 19 all all DT 19942 370 20 bleeding bleed VBG 19942 370 21 , , , 19942 370 22 and and CC 19942 370 23 the the DT 19942 370 24 soldier soldier NN 19942 370 25 not not RB 19942 370 26 in in IN 19942 370 27 the the DT 19942 370 28 least least JJS 19942 370 29 disconcerted disconcert VBN 19942 370 30 . . . 19942 371 1 The the DT 19942 371 2 captain captain NN 19942 371 3 flew fly VBD 19942 371 4 into into IN 19942 371 5 a a DT 19942 371 6 passion passion NN 19942 371 7 at at IN 19942 371 8 the the DT 19942 371 9 disrespectful disrespectful JJ 19942 371 10 behaviour behaviour NN 19942 371 11 of of IN 19942 371 12 the the DT 19942 371 13 brute brute NN 19942 371 14 , , , 19942 371 15 and and CC 19942 371 16 slew slay VBD 19942 371 17 him -PRON- PRP 19942 371 18 on on IN 19942 371 19 my -PRON- PRP$ 19942 371 20 body body NN 19942 371 21 . . . 19942 372 1 He -PRON- PRP 19942 372 2 ordered order VBD 19942 372 3 my -PRON- PRP$ 19942 372 4 wounds wound NNS 19942 372 5 to to TO 19942 372 6 be be VB 19942 372 7 dressed dress VBN 19942 372 8 , , , 19942 372 9 and and CC 19942 372 10 took take VBD 19942 372 11 me -PRON- PRP 19942 372 12 to to IN 19942 372 13 his -PRON- PRP$ 19942 372 14 quarters quarter NNS 19942 372 15 as as IN 19942 372 16 a a DT 19942 372 17 prisoner prisoner NN 19942 372 18 of of IN 19942 372 19 war war NN 19942 372 20 . . . 19942 373 1 I -PRON- PRP 19942 373 2 washed wash VBD 19942 373 3 the the DT 19942 373 4 few few JJ 19942 373 5 shirts shirt NNS 19942 373 6 that that WDT 19942 373 7 he -PRON- PRP 19942 373 8 had have VBD 19942 373 9 , , , 19942 373 10 I -PRON- PRP 19942 373 11 did do VBD 19942 373 12 his -PRON- PRP$ 19942 373 13 cooking cooking NN 19942 373 14 ; ; : 19942 373 15 he -PRON- PRP 19942 373 16 thought think VBD 19942 373 17 me -PRON- PRP 19942 373 18 very very RB 19942 373 19 pretty pretty RB 19942 373 20 -- -- : 19942 373 21 he -PRON- PRP 19942 373 22 avowed avow VBD 19942 373 23 it -PRON- PRP 19942 373 24 ; ; : 19942 373 25 on on IN 19942 373 26 the the DT 19942 373 27 other other JJ 19942 373 28 hand hand NN 19942 373 29 , , , 19942 373 30 I -PRON- PRP 19942 373 31 must must MD 19942 373 32 own own VB 19942 373 33 he -PRON- PRP 19942 373 34 had have VBD 19942 373 35 a a DT 19942 373 36 good good JJ 19942 373 37 shape shape NN 19942 373 38 , , , 19942 373 39 and and CC 19942 373 40 a a DT 19942 373 41 soft soft JJ 19942 373 42 and and CC 19942 373 43 white white JJ 19942 373 44 skin skin NN 19942 373 45 ; ; : 19942 373 46 but but CC 19942 373 47 he -PRON- PRP 19942 373 48 had have VBD 19942 373 49 little little JJ 19942 373 50 or or CC 19942 373 51 no no DT 19942 373 52 mind mind NN 19942 373 53 or or CC 19942 373 54 philosophy philosophy NN 19942 373 55 , , , 19942 373 56 and and CC 19942 373 57 you -PRON- PRP 19942 373 58 might may MD 19942 373 59 see see VB 19942 373 60 plainly plainly RB 19942 373 61 that that IN 19942 373 62 he -PRON- PRP 19942 373 63 had have VBD 19942 373 64 never never RB 19942 373 65 been be VBN 19942 373 66 instructed instruct VBN 19942 373 67 by by IN 19942 373 68 Doctor Doctor NNP 19942 373 69 Pangloss Pangloss NNP 19942 373 70 . . . 19942 374 1 In in IN 19942 374 2 three three CD 19942 374 3 months month NNS 19942 374 4 time time NN 19942 374 5 , , , 19942 374 6 having have VBG 19942 374 7 lost lose VBN 19942 374 8 all all PDT 19942 374 9 his -PRON- PRP$ 19942 374 10 money money NN 19942 374 11 , , , 19942 374 12 and and CC 19942 374 13 being be VBG 19942 374 14 grown grow VBN 19942 374 15 tired tired JJ 19942 374 16 of of IN 19942 374 17 my -PRON- PRP$ 19942 374 18 company company NN 19942 374 19 , , , 19942 374 20 he -PRON- PRP 19942 374 21 sold sell VBD 19942 374 22 me -PRON- PRP 19942 374 23 to to IN 19942 374 24 a a DT 19942 374 25 Jew Jew NNP 19942 374 26 , , , 19942 374 27 named name VBN 19942 374 28 Don Don NNP 19942 374 29 Issachar Issachar NNP 19942 374 30 , , , 19942 374 31 who who WP 19942 374 32 traded trade VBD 19942 374 33 to to IN 19942 374 34 Holland Holland NNP 19942 374 35 and and CC 19942 374 36 Portugal Portugal NNP 19942 374 37 , , , 19942 374 38 and and CC 19942 374 39 had have VBD 19942 374 40 a a DT 19942 374 41 strong strong JJ 19942 374 42 passion passion NN 19942 374 43 for for IN 19942 374 44 women woman NNS 19942 374 45 . . . 19942 375 1 This this DT 19942 375 2 Jew Jew NNP 19942 375 3 was be VBD 19942 375 4 much much RB 19942 375 5 attached attach VBN 19942 375 6 to to IN 19942 375 7 my -PRON- PRP$ 19942 375 8 person person NN 19942 375 9 , , , 19942 375 10 but but CC 19942 375 11 could could MD 19942 375 12 not not RB 19942 375 13 triumph triumph VB 19942 375 14 over over IN 19942 375 15 it -PRON- PRP 19942 375 16 ; ; : 19942 375 17 I -PRON- PRP 19942 375 18 resisted resist VBD 19942 375 19 him -PRON- PRP 19942 375 20 better well RBR 19942 375 21 than than IN 19942 375 22 the the DT 19942 375 23 Bulgarian bulgarian JJ 19942 375 24 soldier soldier NN 19942 375 25 . . . 19942 376 1 A a DT 19942 376 2 modest modest JJ 19942 376 3 woman woman NN 19942 376 4 may may MD 19942 376 5 be be VB 19942 376 6 ravished ravish VBN 19942 376 7 once once RB 19942 376 8 , , , 19942 376 9 but but CC 19942 376 10 her -PRON- PRP$ 19942 376 11 virtue virtue NN 19942 376 12 is be VBZ 19942 376 13 strengthened strengthen VBN 19942 376 14 by by IN 19942 376 15 it -PRON- PRP 19942 376 16 . . . 19942 377 1 In in IN 19942 377 2 order order NN 19942 377 3 to to TO 19942 377 4 render render VB 19942 377 5 me -PRON- PRP 19942 377 6 more more RBR 19942 377 7 tractable tractable JJ 19942 377 8 , , , 19942 377 9 he -PRON- PRP 19942 377 10 brought bring VBD 19942 377 11 me -PRON- PRP 19942 377 12 to to IN 19942 377 13 this this DT 19942 377 14 country country NN 19942 377 15 house house NN 19942 377 16 . . . 19942 378 1 Hitherto Hitherto NNP 19942 378 2 I -PRON- PRP 19942 378 3 had have VBD 19942 378 4 imagined imagine VBN 19942 378 5 that that IN 19942 378 6 nothing nothing NN 19942 378 7 could could MD 19942 378 8 equal equal VB 19942 378 9 the the DT 19942 378 10 beauty beauty NN 19942 378 11 of of IN 19942 378 12 Thunder thunder NN 19942 378 13 - - HYPH 19942 378 14 ten ten CD 19942 378 15 - - HYPH 19942 378 16 Tronckh tronckh JJ 19942 378 17 Castle castle NN 19942 378 18 ; ; : 19942 378 19 but but CC 19942 378 20 I -PRON- PRP 19942 378 21 found find VBD 19942 378 22 I -PRON- PRP 19942 378 23 was be VBD 19942 378 24 mistaken mistaken JJ 19942 378 25 . . . 19942 379 1 " " `` 19942 379 2 The the DT 19942 379 3 Grand Grand NNP 19942 379 4 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 379 5 , , , 19942 379 6 seeing see VBG 19942 379 7 me -PRON- PRP 19942 379 8 one one CD 19942 379 9 day day NN 19942 379 10 at at IN 19942 379 11 Mass Mass NNP 19942 379 12 , , , 19942 379 13 stared stare VBD 19942 379 14 long long RB 19942 379 15 at at IN 19942 379 16 me -PRON- PRP 19942 379 17 , , , 19942 379 18 and and CC 19942 379 19 sent send VBD 19942 379 20 to to TO 19942 379 21 tell tell VB 19942 379 22 me -PRON- PRP 19942 379 23 that that IN 19942 379 24 he -PRON- PRP 19942 379 25 wished wish VBD 19942 379 26 to to TO 19942 379 27 speak speak VB 19942 379 28 on on IN 19942 379 29 private private JJ 19942 379 30 matters matter NNS 19942 379 31 . . . 19942 380 1 I -PRON- PRP 19942 380 2 was be VBD 19942 380 3 conducted conduct VBN 19942 380 4 to to IN 19942 380 5 his -PRON- PRP$ 19942 380 6 palace palace NN 19942 380 7 , , , 19942 380 8 where where WRB 19942 380 9 I -PRON- PRP 19942 380 10 acquainted acquaint VBD 19942 380 11 him -PRON- PRP 19942 380 12 with with IN 19942 380 13 the the DT 19942 380 14 history history NN 19942 380 15 of of IN 19942 380 16 my -PRON- PRP$ 19942 380 17 family family NN 19942 380 18 , , , 19942 380 19 and and CC 19942 380 20 he -PRON- PRP 19942 380 21 represented represent VBD 19942 380 22 to to IN 19942 380 23 me -PRON- PRP 19942 380 24 how how WRB 19942 380 25 much much JJ 19942 380 26 it -PRON- PRP 19942 380 27 was be VBD 19942 380 28 beneath beneath IN 19942 380 29 my -PRON- PRP$ 19942 380 30 rank rank NN 19942 380 31 to to TO 19942 380 32 belong belong VB 19942 380 33 to to IN 19942 380 34 an an DT 19942 380 35 Israelite Israelite NNP 19942 380 36 . . . 19942 381 1 A a DT 19942 381 2 proposal proposal NN 19942 381 3 was be VBD 19942 381 4 then then RB 19942 381 5 made make VBN 19942 381 6 to to IN 19942 381 7 Don Don NNP 19942 381 8 Issachar Issachar NNP 19942 381 9 that that IN 19942 381 10 he -PRON- PRP 19942 381 11 should should MD 19942 381 12 resign resign VB 19942 381 13 me -PRON- PRP 19942 381 14 to to IN 19942 381 15 my -PRON- PRP$ 19942 381 16 lord lord NN 19942 381 17 . . . 19942 382 1 Don Don NNP 19942 382 2 Issachar Issachar NNP 19942 382 3 , , , 19942 382 4 being be VBG 19942 382 5 the the DT 19942 382 6 court court NN 19942 382 7 banker banker NN 19942 382 8 , , , 19942 382 9 and and CC 19942 382 10 a a DT 19942 382 11 man man NN 19942 382 12 of of IN 19942 382 13 credit credit NN 19942 382 14 , , , 19942 382 15 would would MD 19942 382 16 hear hear VB 19942 382 17 nothing nothing NN 19942 382 18 of of IN 19942 382 19 it -PRON- PRP 19942 382 20 . . . 19942 383 1 The the DT 19942 383 2 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 383 3 threatened threaten VBD 19942 383 4 him -PRON- PRP 19942 383 5 with with IN 19942 383 6 an an DT 19942 383 7 _ _ NNP 19942 383 8 auto auto NN 19942 383 9 - - HYPH 19942 383 10 da da NNP 19942 383 11 - - HYPH 19942 383 12 fé fé NNP 19942 383 13 _ _ NNP 19942 383 14 . . . 19942 384 1 At at IN 19942 384 2 last last JJ 19942 384 3 my -PRON- PRP$ 19942 384 4 Jew Jew NNP 19942 384 5 , , , 19942 384 6 intimidated intimidate VBD 19942 384 7 , , , 19942 384 8 concluded conclude VBD 19942 384 9 a a DT 19942 384 10 bargain bargain NN 19942 384 11 , , , 19942 384 12 by by IN 19942 384 13 which which WDT 19942 384 14 the the DT 19942 384 15 house house NN 19942 384 16 and and CC 19942 384 17 myself -PRON- PRP 19942 384 18 should should MD 19942 384 19 belong belong VB 19942 384 20 to to IN 19942 384 21 both both DT 19942 384 22 in in IN 19942 384 23 common common JJ 19942 384 24 ; ; : 19942 384 25 the the DT 19942 384 26 Jew Jew NNP 19942 384 27 should should MD 19942 384 28 have have VB 19942 384 29 for for IN 19942 384 30 himself -PRON- PRP 19942 384 31 Monday Monday NNP 19942 384 32 , , , 19942 384 33 Wednesday Wednesday NNP 19942 384 34 , , , 19942 384 35 and and CC 19942 384 36 Saturday Saturday NNP 19942 384 37 , , , 19942 384 38 and and CC 19942 384 39 the the DT 19942 384 40 Inquisitor inquisitor NN 19942 384 41 should should MD 19942 384 42 have have VB 19942 384 43 the the DT 19942 384 44 rest rest NN 19942 384 45 of of IN 19942 384 46 the the DT 19942 384 47 week week NN 19942 384 48 . . . 19942 385 1 It -PRON- PRP 19942 385 2 is be VBZ 19942 385 3 now now RB 19942 385 4 six six CD 19942 385 5 months month NNS 19942 385 6 since since IN 19942 385 7 this this DT 19942 385 8 agreement agreement NN 19942 385 9 was be VBD 19942 385 10 made make VBN 19942 385 11 . . . 19942 386 1 Quarrels quarrel NNS 19942 386 2 have have VBP 19942 386 3 not not RB 19942 386 4 been be VBN 19942 386 5 wanting want VBG 19942 386 6 , , , 19942 386 7 for for IN 19942 386 8 they -PRON- PRP 19942 386 9 could could MD 19942 386 10 not not RB 19942 386 11 decide decide VB 19942 386 12 whether whether IN 19942 386 13 the the DT 19942 386 14 night night NN 19942 386 15 from from IN 19942 386 16 Saturday Saturday NNP 19942 386 17 to to IN 19942 386 18 Sunday Sunday NNP 19942 386 19 belonged belong VBD 19942 386 20 to to IN 19942 386 21 the the DT 19942 386 22 old old JJ 19942 386 23 law law NN 19942 386 24 or or CC 19942 386 25 to to IN 19942 386 26 the the DT 19942 386 27 new new JJ 19942 386 28 . . . 19942 387 1 For for IN 19942 387 2 my -PRON- PRP$ 19942 387 3 part part NN 19942 387 4 , , , 19942 387 5 I -PRON- PRP 19942 387 6 have have VBP 19942 387 7 so so RB 19942 387 8 far far RB 19942 387 9 held hold VBN 19942 387 10 out out RP 19942 387 11 against against IN 19942 387 12 both both DT 19942 387 13 , , , 19942 387 14 and and CC 19942 387 15 I -PRON- PRP 19942 387 16 verily verily RB 19942 387 17 believe believe VBP 19942 387 18 that that IN 19942 387 19 this this DT 19942 387 20 is be VBZ 19942 387 21 the the DT 19942 387 22 reason reason NN 19942 387 23 why why WRB 19942 387 24 I -PRON- PRP 19942 387 25 am be VBP 19942 387 26 still still RB 19942 387 27 beloved beloved JJ 19942 387 28 . . . 19942 388 1 " " `` 19942 388 2 At at IN 19942 388 3 length length NN 19942 388 4 , , , 19942 388 5 to to TO 19942 388 6 avert avert VB 19942 388 7 the the DT 19942 388 8 scourge scourge NN 19942 388 9 of of IN 19942 388 10 earthquakes earthquake NNS 19942 388 11 , , , 19942 388 12 and and CC 19942 388 13 to to TO 19942 388 14 intimidate intimidate VB 19942 388 15 Don Don NNP 19942 388 16 Issachar Issachar NNP 19942 388 17 , , , 19942 388 18 my -PRON- PRP$ 19942 388 19 Lord Lord NNP 19942 388 20 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 388 21 was be VBD 19942 388 22 pleased pleased JJ 19942 388 23 to to TO 19942 388 24 celebrate celebrate VB 19942 388 25 an an DT 19942 388 26 _ _ NNP 19942 388 27 auto auto NN 19942 388 28 - - HYPH 19942 388 29 da da NNP 19942 388 30 - - HYPH 19942 388 31 fé fé NNP 19942 388 32 _ _ NNP 19942 388 33 . . . 19942 389 1 He -PRON- PRP 19942 389 2 did do VBD 19942 389 3 me -PRON- PRP 19942 389 4 the the DT 19942 389 5 honour honour NN 19942 389 6 to to TO 19942 389 7 invite invite VB 19942 389 8 me -PRON- PRP 19942 389 9 to to IN 19942 389 10 the the DT 19942 389 11 ceremony ceremony NN 19942 389 12 . . . 19942 390 1 I -PRON- PRP 19942 390 2 had have VBD 19942 390 3 a a DT 19942 390 4 very very RB 19942 390 5 good good JJ 19942 390 6 seat seat NN 19942 390 7 , , , 19942 390 8 and and CC 19942 390 9 the the DT 19942 390 10 ladies lady NNS 19942 390 11 were be VBD 19942 390 12 served serve VBN 19942 390 13 with with IN 19942 390 14 refreshments refreshment NNS 19942 390 15 between between IN 19942 390 16 Mass Mass NNP 19942 390 17 and and CC 19942 390 18 the the DT 19942 390 19 execution execution NN 19942 390 20 . . . 19942 391 1 I -PRON- PRP 19942 391 2 was be VBD 19942 391 3 in in IN 19942 391 4 truth truth NN 19942 391 5 seized seize VBN 19942 391 6 with with IN 19942 391 7 horror horror NN 19942 391 8 at at IN 19942 391 9 the the DT 19942 391 10 burning burning NN 19942 391 11 of of IN 19942 391 12 those those DT 19942 391 13 two two CD 19942 391 14 Jews Jews NNPS 19942 391 15 , , , 19942 391 16 and and CC 19942 391 17 of of IN 19942 391 18 the the DT 19942 391 19 honest honest JJ 19942 391 20 Biscayner Biscayner NNP 19942 391 21 who who WP 19942 391 22 had have VBD 19942 391 23 married marry VBN 19942 391 24 his -PRON- PRP$ 19942 391 25 godmother godmother NN 19942 391 26 ; ; : 19942 391 27 but but CC 19942 391 28 what what WP 19942 391 29 was be VBD 19942 391 30 my -PRON- PRP$ 19942 391 31 surprise surprise NN 19942 391 32 , , , 19942 391 33 my -PRON- PRP$ 19942 391 34 fright fright NN 19942 391 35 , , , 19942 391 36 my -PRON- PRP$ 19942 391 37 trouble trouble NN 19942 391 38 , , , 19942 391 39 when when WRB 19942 391 40 I -PRON- PRP 19942 391 41 saw see VBD 19942 391 42 in in IN 19942 391 43 a a DT 19942 391 44 _ _ NNP 19942 391 45 san san NNP 19942 391 46 - - HYPH 19942 391 47 benito benito NNP 19942 391 48 _ _ NNP 19942 391 49 and and CC 19942 391 50 mitre mitre NNP 19942 391 51 a a DT 19942 391 52 figure figure NN 19942 391 53 which which WDT 19942 391 54 resembled resemble VBD 19942 391 55 that that DT 19942 391 56 of of IN 19942 391 57 Pangloss Pangloss NNP 19942 391 58 ! ! . 19942 392 1 I -PRON- PRP 19942 392 2 rubbed rub VBD 19942 392 3 my -PRON- PRP$ 19942 392 4 eyes eye NNS 19942 392 5 , , , 19942 392 6 I -PRON- PRP 19942 392 7 looked look VBD 19942 392 8 at at IN 19942 392 9 him -PRON- PRP 19942 392 10 attentively attentively RB 19942 392 11 , , , 19942 392 12 I -PRON- PRP 19942 392 13 saw see VBD 19942 392 14 him -PRON- PRP 19942 392 15 hung hang VBD 19942 392 16 ; ; : 19942 392 17 I -PRON- PRP 19942 392 18 fainted faint VBD 19942 392 19 . . . 19942 393 1 Scarcely scarcely RB 19942 393 2 had have VBD 19942 393 3 I -PRON- PRP 19942 393 4 recovered recover VBD 19942 393 5 my -PRON- PRP$ 19942 393 6 senses sense NNS 19942 393 7 than than IN 19942 393 8 I -PRON- PRP 19942 393 9 saw see VBD 19942 393 10 you -PRON- PRP 19942 393 11 stripped stripped JJ 19942 393 12 , , , 19942 393 13 stark stark JJ 19942 393 14 naked naked JJ 19942 393 15 , , , 19942 393 16 and and CC 19942 393 17 this this DT 19942 393 18 was be VBD 19942 393 19 the the DT 19942 393 20 height height NN 19942 393 21 of of IN 19942 393 22 my -PRON- PRP$ 19942 393 23 horror horror NN 19942 393 24 , , , 19942 393 25 consternation consternation NN 19942 393 26 , , , 19942 393 27 grief grief NN 19942 393 28 , , , 19942 393 29 and and CC 19942 393 30 despair despair NN 19942 393 31 . . . 19942 394 1 I -PRON- PRP 19942 394 2 tell tell VBP 19942 394 3 you -PRON- PRP 19942 394 4 , , , 19942 394 5 truthfully truthfully RB 19942 394 6 , , , 19942 394 7 that that IN 19942 394 8 your -PRON- PRP$ 19942 394 9 skin skin NN 19942 394 10 is be VBZ 19942 394 11 yet yet RB 19942 394 12 whiter white JJR 19942 394 13 and and CC 19942 394 14 of of IN 19942 394 15 a a DT 19942 394 16 more more RBR 19942 394 17 perfect perfect JJ 19942 394 18 colour colour NN 19942 394 19 than than IN 19942 394 20 that that DT 19942 394 21 of of IN 19942 394 22 my -PRON- PRP$ 19942 394 23 Bulgarian bulgarian JJ 19942 394 24 captain captain NN 19942 394 25 . . . 19942 395 1 This this DT 19942 395 2 spectacle spectacle NN 19942 395 3 redoubled redouble VBD 19942 395 4 all all PDT 19942 395 5 the the DT 19942 395 6 feelings feeling NNS 19942 395 7 which which WDT 19942 395 8 overwhelmed overwhelm VBD 19942 395 9 and and CC 19942 395 10 devoured devour VBD 19942 395 11 me -PRON- PRP 19942 395 12 . . . 19942 396 1 I -PRON- PRP 19942 396 2 screamed scream VBD 19942 396 3 out out RP 19942 396 4 , , , 19942 396 5 and and CC 19942 396 6 would would MD 19942 396 7 have have VB 19942 396 8 said say VBD 19942 396 9 , , , 19942 396 10 ' ' '' 19942 396 11 Stop stop VB 19942 396 12 , , , 19942 396 13 barbarians barbarian NNS 19942 396 14 ! ! . 19942 396 15 ' ' '' 19942 397 1 but but CC 19942 397 2 my -PRON- PRP$ 19942 397 3 voice voice NN 19942 397 4 failed fail VBD 19942 397 5 me -PRON- PRP 19942 397 6 , , , 19942 397 7 and and CC 19942 397 8 my -PRON- PRP$ 19942 397 9 cries cry NNS 19942 397 10 would would MD 19942 397 11 have have VB 19942 397 12 been be VBN 19942 397 13 useless useless JJ 19942 397 14 after after IN 19942 397 15 you -PRON- PRP 19942 397 16 had have VBD 19942 397 17 been be VBN 19942 397 18 severely severely RB 19942 397 19 whipped whip VBN 19942 397 20 . . . 19942 398 1 How how WRB 19942 398 2 is be VBZ 19942 398 3 it -PRON- PRP 19942 398 4 possible possible JJ 19942 398 5 , , , 19942 398 6 said say VBD 19942 398 7 I -PRON- PRP 19942 398 8 , , , 19942 398 9 that that IN 19942 398 10 the the DT 19942 398 11 beloved beloved JJ 19942 398 12 Candide Candide NNP 19942 398 13 and and CC 19942 398 14 the the DT 19942 398 15 wise wise JJ 19942 398 16 Pangloss Pangloss NNP 19942 398 17 should should MD 19942 398 18 both both DT 19942 398 19 be be VB 19942 398 20 at at IN 19942 398 21 Lisbon Lisbon NNP 19942 398 22 , , , 19942 398 23 the the DT 19942 398 24 one one NN 19942 398 25 to to TO 19942 398 26 receive receive VB 19942 398 27 a a DT 19942 398 28 hundred hundred CD 19942 398 29 lashes lash NNS 19942 398 30 , , , 19942 398 31 and and CC 19942 398 32 the the DT 19942 398 33 other other JJ 19942 398 34 to to TO 19942 398 35 be be VB 19942 398 36 hanged hang VBN 19942 398 37 by by IN 19942 398 38 the the DT 19942 398 39 Grand Grand NNP 19942 398 40 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 398 41 , , , 19942 398 42 of of IN 19942 398 43 whom whom WP 19942 398 44 I -PRON- PRP 19942 398 45 am be VBP 19942 398 46 the the DT 19942 398 47 well well RB 19942 398 48 - - HYPH 19942 398 49 beloved beloved JJ 19942 398 50 ? ? . 19942 399 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 399 2 most most RBS 19942 399 3 cruelly cruelly RB 19942 399 4 deceived deceive VBD 19942 399 5 me -PRON- PRP 19942 399 6 when when WRB 19942 399 7 he -PRON- PRP 19942 399 8 said say VBD 19942 399 9 that that IN 19942 399 10 everything everything NN 19942 399 11 in in IN 19942 399 12 the the DT 19942 399 13 world world NN 19942 399 14 is be VBZ 19942 399 15 for for IN 19942 399 16 the the DT 19942 399 17 best good JJS 19942 399 18 . . . 19942 400 1 " " `` 19942 400 2 Agitated agitated JJ 19942 400 3 , , , 19942 400 4 lost lose VBN 19942 400 5 , , , 19942 400 6 sometimes sometimes RB 19942 400 7 beside beside IN 19942 400 8 myself -PRON- PRP 19942 400 9 , , , 19942 400 10 and and CC 19942 400 11 sometimes sometimes RB 19942 400 12 ready ready JJ 19942 400 13 to to TO 19942 400 14 die die VB 19942 400 15 of of IN 19942 400 16 weakness weakness NN 19942 400 17 , , , 19942 400 18 my -PRON- PRP$ 19942 400 19 mind mind NN 19942 400 20 was be VBD 19942 400 21 filled fill VBN 19942 400 22 with with IN 19942 400 23 the the DT 19942 400 24 massacre massacre NN 19942 400 25 of of IN 19942 400 26 my -PRON- PRP$ 19942 400 27 father father NN 19942 400 28 , , , 19942 400 29 mother mother NN 19942 400 30 , , , 19942 400 31 and and CC 19942 400 32 brother brother NN 19942 400 33 , , , 19942 400 34 with with IN 19942 400 35 the the DT 19942 400 36 insolence insolence NN 19942 400 37 of of IN 19942 400 38 the the DT 19942 400 39 ugly ugly JJ 19942 400 40 Bulgarian bulgarian JJ 19942 400 41 soldier soldier NN 19942 400 42 , , , 19942 400 43 with with IN 19942 400 44 the the DT 19942 400 45 stab stab NN 19942 400 46 that that IN 19942 400 47 he -PRON- PRP 19942 400 48 gave give VBD 19942 400 49 me -PRON- PRP 19942 400 50 , , , 19942 400 51 with with IN 19942 400 52 my -PRON- PRP$ 19942 400 53 servitude servitude NN 19942 400 54 under under IN 19942 400 55 the the DT 19942 400 56 Bulgarian bulgarian JJ 19942 400 57 captain captain NN 19942 400 58 , , , 19942 400 59 with with IN 19942 400 60 my -PRON- PRP$ 19942 400 61 hideous hideous JJ 19942 400 62 Don Don NNP 19942 400 63 Issachar Issachar NNP 19942 400 64 , , , 19942 400 65 with with IN 19942 400 66 my -PRON- PRP$ 19942 400 67 abominable abominable JJ 19942 400 68 Inquisitor inquisitor NN 19942 400 69 , , , 19942 400 70 with with IN 19942 400 71 the the DT 19942 400 72 execution execution NN 19942 400 73 of of IN 19942 400 74 Doctor Doctor NNP 19942 400 75 Pangloss Pangloss NNP 19942 400 76 , , , 19942 400 77 with with IN 19942 400 78 the the DT 19942 400 79 grand grand JJ 19942 400 80 Miserere Miserere NNP 19942 400 81 to to TO 19942 400 82 which which WDT 19942 400 83 they -PRON- PRP 19942 400 84 whipped whip VBD 19942 400 85 you -PRON- PRP 19942 400 86 , , , 19942 400 87 and and CC 19942 400 88 especially especially RB 19942 400 89 with with IN 19942 400 90 the the DT 19942 400 91 kiss kiss NN 19942 400 92 I -PRON- PRP 19942 400 93 gave give VBD 19942 400 94 you -PRON- PRP 19942 400 95 behind behind IN 19942 400 96 the the DT 19942 400 97 screen screen NN 19942 400 98 the the DT 19942 400 99 day day NN 19942 400 100 that that WDT 19942 400 101 I -PRON- PRP 19942 400 102 had have VBD 19942 400 103 last last RB 19942 400 104 seen see VBN 19942 400 105 you -PRON- PRP 19942 400 106 . . . 19942 401 1 I -PRON- PRP 19942 401 2 praised praise VBD 19942 401 3 God God NNP 19942 401 4 for for IN 19942 401 5 bringing bring VBG 19942 401 6 you -PRON- PRP 19942 401 7 back back RB 19942 401 8 to to IN 19942 401 9 me -PRON- PRP 19942 401 10 after after IN 19942 401 11 so so RB 19942 401 12 many many JJ 19942 401 13 trials trial NNS 19942 401 14 , , , 19942 401 15 and and CC 19942 401 16 I -PRON- PRP 19942 401 17 charged charge VBD 19942 401 18 my -PRON- PRP$ 19942 401 19 old old JJ 19942 401 20 woman woman NN 19942 401 21 to to TO 19942 401 22 take take VB 19942 401 23 care care NN 19942 401 24 of of IN 19942 401 25 you -PRON- PRP 19942 401 26 , , , 19942 401 27 and and CC 19942 401 28 to to TO 19942 401 29 conduct conduct VB 19942 401 30 you -PRON- PRP 19942 401 31 hither hither NN 19942 401 32 as as RB 19942 401 33 soon soon RB 19942 401 34 as as IN 19942 401 35 possible possible JJ 19942 401 36 . . . 19942 402 1 She -PRON- PRP 19942 402 2 has have VBZ 19942 402 3 executed execute VBN 19942 402 4 her -PRON- PRP$ 19942 402 5 commission commission NN 19942 402 6 perfectly perfectly RB 19942 402 7 well well RB 19942 402 8 ; ; : 19942 402 9 I -PRON- PRP 19942 402 10 have have VBP 19942 402 11 tasted taste VBN 19942 402 12 the the DT 19942 402 13 inexpressible inexpressible JJ 19942 402 14 pleasure pleasure NN 19942 402 15 of of IN 19942 402 16 seeing see VBG 19942 402 17 you -PRON- PRP 19942 402 18 again again RB 19942 402 19 , , , 19942 402 20 of of IN 19942 402 21 hearing hear VBG 19942 402 22 you -PRON- PRP 19942 402 23 , , , 19942 402 24 of of IN 19942 402 25 speaking speak VBG 19942 402 26 with with IN 19942 402 27 you -PRON- PRP 19942 402 28 . . . 19942 403 1 But but CC 19942 403 2 you -PRON- PRP 19942 403 3 must must MD 19942 403 4 be be VB 19942 403 5 hungry hungry JJ 19942 403 6 , , , 19942 403 7 for for IN 19942 403 8 myself -PRON- PRP 19942 403 9 , , , 19942 403 10 I -PRON- PRP 19942 403 11 am be VBP 19942 403 12 famished famished JJ 19942 403 13 ; ; : 19942 403 14 let let VB 19942 403 15 us -PRON- PRP 19942 403 16 have have VB 19942 403 17 supper supper NN 19942 403 18 . . . 19942 403 19 " " '' 19942 404 1 They -PRON- PRP 19942 404 2 both both DT 19942 404 3 sat sit VBD 19942 404 4 down down RP 19942 404 5 to to IN 19942 404 6 table table NN 19942 404 7 , , , 19942 404 8 and and CC 19942 404 9 , , , 19942 404 10 when when WRB 19942 404 11 supper supper NN 19942 404 12 was be VBD 19942 404 13 over over RB 19942 404 14 , , , 19942 404 15 they -PRON- PRP 19942 404 16 placed place VBD 19942 404 17 themselves -PRON- PRP 19942 404 18 once once RB 19942 404 19 more more RBR 19942 404 20 on on IN 19942 404 21 the the DT 19942 404 22 sofa sofa NN 19942 404 23 ; ; : 19942 404 24 where where WRB 19942 404 25 they -PRON- PRP 19942 404 26 were be VBD 19942 404 27 when when WRB 19942 404 28 Signor Signor NNP 19942 404 29 Don Don NNP 19942 404 30 Issachar Issachar NNP 19942 404 31 arrived arrive VBD 19942 404 32 . . . 19942 405 1 It -PRON- PRP 19942 405 2 was be VBD 19942 405 3 the the DT 19942 405 4 Jewish jewish JJ 19942 405 5 Sabbath Sabbath NNP 19942 405 6 , , , 19942 405 7 and and CC 19942 405 8 Issachar Issachar NNP 19942 405 9 had have VBD 19942 405 10 come come VBN 19942 405 11 to to TO 19942 405 12 enjoy enjoy VB 19942 405 13 his -PRON- PRP$ 19942 405 14 rights right NNS 19942 405 15 , , , 19942 405 16 and and CC 19942 405 17 to to TO 19942 405 18 explain explain VB 19942 405 19 his -PRON- PRP$ 19942 405 20 tender tender NN 19942 405 21 love love NN 19942 405 22 . . . 19942 406 1 IX ix NN 19942 406 2 WHAT what WP 19942 406 3 BECAME BECAME NNP 19942 406 4 OF of IN 19942 406 5 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 406 6 , , , 19942 406 7 CANDIDE CANDIDE NNP 19942 406 8 , , , 19942 406 9 THE the DT 19942 406 10 GRAND GRAND NNP 19942 406 11 INQUISITOR INQUISITOR NNP 19942 406 12 , , , 19942 406 13 AND and CC 19942 406 14 THE the DT 19942 406 15 JEW JEW NNP 19942 406 16 . . . 19942 407 1 This this DT 19942 407 2 Issachar Issachar NNP 19942 407 3 was be VBD 19942 407 4 the the DT 19942 407 5 most most RBS 19942 407 6 choleric choleric JJ 19942 407 7 Hebrew Hebrew NNP 19942 407 8 that that WDT 19942 407 9 had have VBD 19942 407 10 ever ever RB 19942 407 11 been be VBN 19942 407 12 seen see VBN 19942 407 13 in in IN 19942 407 14 Israel Israel NNP 19942 407 15 since since IN 19942 407 16 the the DT 19942 407 17 Captivity Captivity NNP 19942 407 18 in in IN 19942 407 19 Babylon Babylon NNP 19942 407 20 . . . 19942 408 1 " " `` 19942 408 2 What what WP 19942 408 3 ! ! . 19942 408 4 " " '' 19942 409 1 said say VBD 19942 409 2 he -PRON- PRP 19942 409 3 , , , 19942 409 4 " " `` 19942 409 5 thou thou NNP 19942 409 6 bitch bitch NN 19942 409 7 of of IN 19942 409 8 a a DT 19942 409 9 Galilean Galilean NNP 19942 409 10 , , , 19942 409 11 was be VBD 19942 409 12 not not RB 19942 409 13 the the DT 19942 409 14 Inquisitor inquisitor NN 19942 409 15 enough enough JJ 19942 409 16 for for IN 19942 409 17 thee thee PRP 19942 409 18 ? ? . 19942 410 1 Must Must MD 19942 410 2 this this DT 19942 410 3 rascal rascal NN 19942 410 4 also also RB 19942 410 5 share share VBP 19942 410 6 with with IN 19942 410 7 me -PRON- PRP 19942 410 8 ? ? . 19942 410 9 " " '' 19942 411 1 In in IN 19942 411 2 saying say VBG 19942 411 3 this this DT 19942 411 4 he -PRON- PRP 19942 411 5 drew draw VBD 19942 411 6 a a DT 19942 411 7 long long JJ 19942 411 8 poniard poniard NN 19942 411 9 which which WDT 19942 411 10 he -PRON- PRP 19942 411 11 always always RB 19942 411 12 carried carry VBD 19942 411 13 about about IN 19942 411 14 him -PRON- PRP 19942 411 15 ; ; : 19942 411 16 and and CC 19942 411 17 not not RB 19942 411 18 imagining imagine VBG 19942 411 19 that that IN 19942 411 20 his -PRON- PRP$ 19942 411 21 adversary adversary NN 19942 411 22 had have VBD 19942 411 23 any any DT 19942 411 24 arms arm NNS 19942 411 25 he -PRON- PRP 19942 411 26 threw throw VBD 19942 411 27 himself -PRON- PRP 19942 411 28 upon upon IN 19942 411 29 Candide Candide NNP 19942 411 30 : : : 19942 411 31 but but CC 19942 411 32 our -PRON- PRP$ 19942 411 33 honest honest JJ 19942 411 34 Westphalian Westphalian NNP 19942 411 35 had have VBD 19942 411 36 received receive VBN 19942 411 37 a a DT 19942 411 38 handsome handsome JJ 19942 411 39 sword sword NN 19942 411 40 from from IN 19942 411 41 the the DT 19942 411 42 old old JJ 19942 411 43 woman woman NN 19942 411 44 along along IN 19942 411 45 with with IN 19942 411 46 the the DT 19942 411 47 suit suit NN 19942 411 48 of of IN 19942 411 49 clothes clothe NNS 19942 411 50 . . . 19942 412 1 He -PRON- PRP 19942 412 2 drew draw VBD 19942 412 3 his -PRON- PRP$ 19942 412 4 rapier rapier NN 19942 412 5 , , , 19942 412 6 despite despite IN 19942 412 7 his -PRON- PRP$ 19942 412 8 gentleness gentleness NN 19942 412 9 , , , 19942 412 10 and and CC 19942 412 11 laid lay VBD 19942 412 12 the the DT 19942 412 13 Israelite israelite JJ 19942 412 14 stone stone NN 19942 412 15 dead dead JJ 19942 412 16 upon upon IN 19942 412 17 the the DT 19942 412 18 cushions cushion NNS 19942 412 19 at at IN 19942 412 20 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 412 21 's 's POS 19942 412 22 feet foot NNS 19942 412 23 . . . 19942 413 1 " " `` 19942 413 2 Holy Holy NNP 19942 413 3 Virgin Virgin NNP 19942 413 4 ! ! . 19942 413 5 " " '' 19942 414 1 cried cry VBD 19942 414 2 she -PRON- PRP 19942 414 3 , , , 19942 414 4 " " `` 19942 414 5 what what WP 19942 414 6 will will MD 19942 414 7 become become VB 19942 414 8 of of IN 19942 414 9 us -PRON- PRP 19942 414 10 ? ? . 19942 415 1 A a DT 19942 415 2 man man NN 19942 415 3 killed kill VBN 19942 415 4 in in IN 19942 415 5 my -PRON- PRP$ 19942 415 6 apartment apartment NN 19942 415 7 ! ! . 19942 416 1 If if IN 19942 416 2 the the DT 19942 416 3 officers officer NNS 19942 416 4 of of IN 19942 416 5 justice justice NN 19942 416 6 come come VBP 19942 416 7 , , , 19942 416 8 we -PRON- PRP 19942 416 9 are be VBP 19942 416 10 lost lose VBN 19942 416 11 ! ! . 19942 416 12 " " '' 19942 417 1 " " `` 19942 417 2 Had have VBD 19942 417 3 not not RB 19942 417 4 Pangloss pangloss NN 19942 417 5 been be VBN 19942 417 6 hanged hang VBN 19942 417 7 , , , 19942 417 8 " " '' 19942 417 9 said say VBD 19942 417 10 Candide Candide NNP 19942 417 11 , , , 19942 417 12 " " '' 19942 417 13 he -PRON- PRP 19942 417 14 would would MD 19942 417 15 give give VB 19942 417 16 us -PRON- PRP 19942 417 17 good good JJ 19942 417 18 counsel counsel NN 19942 417 19 in in IN 19942 417 20 this this DT 19942 417 21 emergency emergency NN 19942 417 22 , , , 19942 417 23 for for IN 19942 417 24 he -PRON- PRP 19942 417 25 was be VBD 19942 417 26 a a DT 19942 417 27 profound profound JJ 19942 417 28 philosopher philosopher NN 19942 417 29 . . . 19942 418 1 Failing fail VBG 19942 418 2 him -PRON- PRP 19942 418 3 let let VBD 19942 418 4 us -PRON- PRP 19942 418 5 consult consult VB 19942 418 6 the the DT 19942 418 7 old old JJ 19942 418 8 woman woman NN 19942 418 9 . . . 19942 418 10 " " '' 19942 419 1 She -PRON- PRP 19942 419 2 was be VBD 19942 419 3 very very RB 19942 419 4 prudent prudent JJ 19942 419 5 and and CC 19942 419 6 commenced commence VBD 19942 419 7 to to TO 19942 419 8 give give VB 19942 419 9 her -PRON- PRP$ 19942 419 10 opinion opinion NN 19942 419 11 when when WRB 19942 419 12 suddenly suddenly RB 19942 419 13 another another DT 19942 419 14 little little JJ 19942 419 15 door door NN 19942 419 16 opened open VBN 19942 419 17 . . . 19942 420 1 It -PRON- PRP 19942 420 2 was be VBD 19942 420 3 an an DT 19942 420 4 hour hour NN 19942 420 5 after after IN 19942 420 6 midnight midnight NN 19942 420 7 , , , 19942 420 8 it -PRON- PRP 19942 420 9 was be VBD 19942 420 10 the the DT 19942 420 11 beginning beginning NN 19942 420 12 of of IN 19942 420 13 Sunday Sunday NNP 19942 420 14 . . . 19942 421 1 This this DT 19942 421 2 day day NN 19942 421 3 belonged belong VBD 19942 421 4 to to IN 19942 421 5 my -PRON- PRP$ 19942 421 6 lord lord NN 19942 421 7 the the DT 19942 421 8 Inquisitor inquisitor NN 19942 421 9 . . . 19942 422 1 He -PRON- PRP 19942 422 2 entered enter VBD 19942 422 3 , , , 19942 422 4 and and CC 19942 422 5 saw see VBD 19942 422 6 the the DT 19942 422 7 whipped whip VBN 19942 422 8 Candide Candide NNP 19942 422 9 , , , 19942 422 10 sword sword NN 19942 422 11 in in IN 19942 422 12 hand hand NN 19942 422 13 , , , 19942 422 14 a a DT 19942 422 15 dead dead JJ 19942 422 16 man man NN 19942 422 17 upon upon IN 19942 422 18 the the DT 19942 422 19 floor floor NN 19942 422 20 , , , 19942 422 21 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 422 22 aghast aghast NN 19942 422 23 , , , 19942 422 24 and and CC 19942 422 25 the the DT 19942 422 26 old old JJ 19942 422 27 woman woman NN 19942 422 28 giving give VBG 19942 422 29 counsel counsel NN 19942 422 30 . . . 19942 423 1 At at IN 19942 423 2 this this DT 19942 423 3 moment moment NN 19942 423 4 , , , 19942 423 5 the the DT 19942 423 6 following follow VBG 19942 423 7 is be VBZ 19942 423 8 what what WP 19942 423 9 passed pass VBN 19942 423 10 in in IN 19942 423 11 the the DT 19942 423 12 soul soul NN 19942 423 13 of of IN 19942 423 14 Candide Candide NNP 19942 423 15 , , , 19942 423 16 and and CC 19942 423 17 how how WRB 19942 423 18 he -PRON- PRP 19942 423 19 reasoned reason VBD 19942 423 20 : : : 19942 423 21 If if IN 19942 423 22 this this DT 19942 423 23 holy holy JJ 19942 423 24 man man NN 19942 423 25 call call VB 19942 423 26 in in IN 19942 423 27 assistance assistance NN 19942 423 28 , , , 19942 423 29 he -PRON- PRP 19942 423 30 will will MD 19942 423 31 surely surely RB 19942 423 32 have have VB 19942 423 33 me -PRON- PRP 19942 423 34 burnt burn VBN 19942 423 35 ; ; : 19942 423 36 and and CC 19942 423 37 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 423 38 will will MD 19942 423 39 perhaps perhaps RB 19942 423 40 be be VB 19942 423 41 served serve VBN 19942 423 42 in in IN 19942 423 43 the the DT 19942 423 44 same same JJ 19942 423 45 manner manner NN 19942 423 46 ; ; : 19942 423 47 he -PRON- PRP 19942 423 48 was be VBD 19942 423 49 the the DT 19942 423 50 cause cause NN 19942 423 51 of of IN 19942 423 52 my -PRON- PRP$ 19942 423 53 being be VBG 19942 423 54 cruelly cruelly RB 19942 423 55 whipped whip VBN 19942 423 56 ; ; : 19942 423 57 he -PRON- PRP 19942 423 58 is be VBZ 19942 423 59 my -PRON- PRP$ 19942 423 60 rival rival NN 19942 423 61 ; ; : 19942 423 62 and and CC 19942 423 63 , , , 19942 423 64 as as IN 19942 423 65 I -PRON- PRP 19942 423 66 have have VBP 19942 423 67 now now RB 19942 423 68 begun begin VBN 19942 423 69 to to TO 19942 423 70 kill kill VB 19942 423 71 , , , 19942 423 72 I -PRON- PRP 19942 423 73 will will MD 19942 423 74 kill kill VB 19942 423 75 away away RB 19942 423 76 , , , 19942 423 77 for for IN 19942 423 78 there there EX 19942 423 79 is be VBZ 19942 423 80 no no DT 19942 423 81 time time NN 19942 423 82 to to TO 19942 423 83 hesitate hesitate VB 19942 423 84 . . . 19942 424 1 This this DT 19942 424 2 reasoning reasoning NN 19942 424 3 was be VBD 19942 424 4 clear clear JJ 19942 424 5 and and CC 19942 424 6 instantaneous instantaneous JJ 19942 424 7 ; ; : 19942 424 8 so so IN 19942 424 9 that that IN 19942 424 10 without without IN 19942 424 11 giving give VBG 19942 424 12 time time NN 19942 424 13 to to IN 19942 424 14 the the DT 19942 424 15 Inquisitor inquisitor NN 19942 424 16 to to TO 19942 424 17 recover recover VB 19942 424 18 from from IN 19942 424 19 his -PRON- PRP$ 19942 424 20 surprise surprise NN 19942 424 21 , , , 19942 424 22 he -PRON- PRP 19942 424 23 pierced pierce VBD 19942 424 24 him -PRON- PRP 19942 424 25 through through RP 19942 424 26 and and CC 19942 424 27 through through RB 19942 424 28 , , , 19942 424 29 and and CC 19942 424 30 cast cast VBD 19942 424 31 him -PRON- PRP 19942 424 32 beside beside IN 19942 424 33 the the DT 19942 424 34 Jew Jew NNP 19942 424 35 . . . 19942 425 1 " " `` 19942 425 2 Yet yet RB 19942 425 3 again again RB 19942 425 4 ! ! . 19942 425 5 " " '' 19942 426 1 said say VBD 19942 426 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 426 3 , , , 19942 426 4 " " `` 19942 426 5 now now RB 19942 426 6 there there EX 19942 426 7 is be VBZ 19942 426 8 no no DT 19942 426 9 mercy mercy NN 19942 426 10 for for IN 19942 426 11 us -PRON- PRP 19942 426 12 , , , 19942 426 13 we -PRON- PRP 19942 426 14 are be VBP 19942 426 15 excommunicated excommunicate VBN 19942 426 16 , , , 19942 426 17 our -PRON- PRP$ 19942 426 18 last last JJ 19942 426 19 hour hour NN 19942 426 20 has have VBZ 19942 426 21 come come VBN 19942 426 22 . . . 19942 427 1 How how WRB 19942 427 2 could could MD 19942 427 3 you -PRON- PRP 19942 427 4 do do VB 19942 427 5 it -PRON- PRP 19942 427 6 ? ? . 19942 428 1 you -PRON- PRP 19942 428 2 , , , 19942 428 3 naturally naturally RB 19942 428 4 so so RB 19942 428 5 gentle gentle JJ 19942 428 6 , , , 19942 428 7 to to TO 19942 428 8 slay slay VB 19942 428 9 a a DT 19942 428 10 Jew Jew NNP 19942 428 11 and and CC 19942 428 12 a a DT 19942 428 13 prelate prelate NN 19942 428 14 in in IN 19942 428 15 two two CD 19942 428 16 minutes minute NNS 19942 428 17 ! ! . 19942 428 18 " " '' 19942 429 1 " " `` 19942 429 2 My -PRON- PRP$ 19942 429 3 beautiful beautiful JJ 19942 429 4 young young JJ 19942 429 5 lady lady NN 19942 429 6 , , , 19942 429 7 " " '' 19942 429 8 responded respond VBD 19942 429 9 Candide Candide NNP 19942 429 10 , , , 19942 429 11 " " '' 19942 429 12 when when WRB 19942 429 13 one one NN 19942 429 14 is be VBZ 19942 429 15 a a DT 19942 429 16 lover lover NN 19942 429 17 , , , 19942 429 18 jealous jealous JJ 19942 429 19 and and CC 19942 429 20 whipped whip VBN 19942 429 21 by by IN 19942 429 22 the the DT 19942 429 23 Inquisition Inquisition NNP 19942 429 24 , , , 19942 429 25 one one CD 19942 429 26 stops stop VBZ 19942 429 27 at at IN 19942 429 28 nothing nothing NN 19942 429 29 . . . 19942 429 30 " " '' 19942 430 1 The the DT 19942 430 2 old old JJ 19942 430 3 woman woman NN 19942 430 4 then then RB 19942 430 5 put put VBD 19942 430 6 in in RP 19942 430 7 her -PRON- PRP$ 19942 430 8 word word NN 19942 430 9 , , , 19942 430 10 saying say VBG 19942 430 11 : : : 19942 430 12 " " `` 19942 430 13 There there EX 19942 430 14 are be VBP 19942 430 15 three three CD 19942 430 16 Andalusian andalusian JJ 19942 430 17 horses horse NNS 19942 430 18 in in IN 19942 430 19 the the DT 19942 430 20 stable stable JJ 19942 430 21 with with IN 19942 430 22 bridles bridle NNS 19942 430 23 and and CC 19942 430 24 saddles saddle NNS 19942 430 25 , , , 19942 430 26 let let VB 19942 430 27 the the DT 19942 430 28 brave brave JJ 19942 430 29 Candide Candide NNP 19942 430 30 get get VB 19942 430 31 them -PRON- PRP 19942 430 32 ready ready JJ 19942 430 33 ; ; : 19942 430 34 madame madame NN 19942 430 35 has have VBZ 19942 430 36 money money NN 19942 430 37 , , , 19942 430 38 jewels jewel NNS 19942 430 39 ; ; : 19942 430 40 let let VB 19942 430 41 us -PRON- PRP 19942 430 42 therefore therefore RB 19942 430 43 mount mount VB 19942 430 44 quickly quickly RB 19942 430 45 on on IN 19942 430 46 horseback horseback NN 19942 430 47 , , , 19942 430 48 though though IN 19942 430 49 I -PRON- PRP 19942 430 50 can can MD 19942 430 51 sit sit VB 19942 430 52 only only RB 19942 430 53 on on IN 19942 430 54 one one CD 19942 430 55 buttock buttock NN 19942 430 56 ; ; : 19942 430 57 let let VB 19942 430 58 us -PRON- PRP 19942 430 59 set set VB 19942 430 60 out out RP 19942 430 61 for for IN 19942 430 62 Cadiz Cadiz NNP 19942 430 63 , , , 19942 430 64 it -PRON- PRP 19942 430 65 is be VBZ 19942 430 66 the the DT 19942 430 67 finest fine JJS 19942 430 68 weather weather NN 19942 430 69 in in IN 19942 430 70 the the DT 19942 430 71 world world NN 19942 430 72 , , , 19942 430 73 and and CC 19942 430 74 there there EX 19942 430 75 is be VBZ 19942 430 76 great great JJ 19942 430 77 pleasure pleasure NN 19942 430 78 in in IN 19942 430 79 travelling travel VBG 19942 430 80 in in IN 19942 430 81 the the DT 19942 430 82 cool cool NN 19942 430 83 of of IN 19942 430 84 the the DT 19942 430 85 night night NN 19942 430 86 . . . 19942 430 87 " " '' 19942 431 1 Immediately immediately RB 19942 431 2 Candide Candide NNP 19942 431 3 saddled saddle VBD 19942 431 4 the the DT 19942 431 5 three three CD 19942 431 6 horses horse NNS 19942 431 7 , , , 19942 431 8 and and CC 19942 431 9 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 431 10 , , , 19942 431 11 the the DT 19942 431 12 old old JJ 19942 431 13 woman woman NN 19942 431 14 and and CC 19942 431 15 he -PRON- PRP 19942 431 16 , , , 19942 431 17 travelled travel VBD 19942 431 18 thirty thirty CD 19942 431 19 miles mile NNS 19942 431 20 at at IN 19942 431 21 a a DT 19942 431 22 stretch stretch NN 19942 431 23 . . . 19942 432 1 While while IN 19942 432 2 they -PRON- PRP 19942 432 3 were be VBD 19942 432 4 journeying journey VBG 19942 432 5 , , , 19942 432 6 the the DT 19942 432 7 Holy Holy NNP 19942 432 8 Brotherhood Brotherhood NNP 19942 432 9 entered enter VBD 19942 432 10 the the DT 19942 432 11 house house NN 19942 432 12 ; ; : 19942 432 13 my -PRON- PRP$ 19942 432 14 lord lord NN 19942 432 15 the the DT 19942 432 16 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 432 17 was be VBD 19942 432 18 interred inter VBN 19942 432 19 in in IN 19942 432 20 a a DT 19942 432 21 handsome handsome JJ 19942 432 22 church church NN 19942 432 23 , , , 19942 432 24 and and CC 19942 432 25 Issachar Issachar NNP 19942 432 26 's 's POS 19942 432 27 body body NN 19942 432 28 was be VBD 19942 432 29 thrown throw VBN 19942 432 30 upon upon IN 19942 432 31 a a DT 19942 432 32 dunghill dunghill NN 19942 432 33 . . . 19942 433 1 Candide Candide NNP 19942 433 2 , , , 19942 433 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 433 4 , , , 19942 433 5 and and CC 19942 433 6 the the DT 19942 433 7 old old JJ 19942 433 8 woman woman NN 19942 433 9 , , , 19942 433 10 had have VBD 19942 433 11 now now RB 19942 433 12 reached reach VBN 19942 433 13 the the DT 19942 433 14 little little JJ 19942 433 15 town town NN 19942 433 16 of of IN 19942 433 17 Avacena Avacena NNP 19942 433 18 in in IN 19942 433 19 the the DT 19942 433 20 midst midst NN 19942 433 21 of of IN 19942 433 22 the the DT 19942 433 23 mountains mountain NNS 19942 433 24 of of IN 19942 433 25 the the DT 19942 433 26 Sierra Sierra NNP 19942 433 27 Morena Morena NNP 19942 433 28 , , , 19942 433 29 and and CC 19942 433 30 were be VBD 19942 433 31 speaking speak VBG 19942 433 32 as as IN 19942 433 33 follows follow VBZ 19942 433 34 in in IN 19942 433 35 a a DT 19942 433 36 public public JJ 19942 433 37 inn inn NN 19942 433 38 . . . 19942 434 1 X X NNP 19942 434 2 IN in IN 19942 434 3 WHAT what WP 19942 434 4 DISTRESS DISTRESS NNP 19942 434 5 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 434 6 , , , 19942 434 7 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 434 8 , , , 19942 434 9 AND and CC 19942 434 10 THE the DT 19942 434 11 OLD old JJ 19942 434 12 WOMAN woman NN 19942 434 13 ARRIVED arrive VBD 19942 434 14 AT AT NNP 19942 434 15 CADIZ CADIZ NNP 19942 434 16 ; ; : 19942 434 17 AND and CC 19942 434 18 OF of IN 19942 434 19 THEIR their NN 19942 434 20 EMBARKATION EMBARKATION NNS 19942 434 21 . . . 19942 435 1 " " `` 19942 435 2 Who who WP 19942 435 3 was be VBD 19942 435 4 it -PRON- PRP 19942 435 5 that that WDT 19942 435 6 robbed rob VBD 19942 435 7 me -PRON- PRP 19942 435 8 of of IN 19942 435 9 my -PRON- PRP$ 19942 435 10 money money NN 19942 435 11 and and CC 19942 435 12 jewels jewel NNS 19942 435 13 ? ? . 19942 435 14 " " '' 19942 436 1 said say VBD 19942 436 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 436 3 , , , 19942 436 4 all all DT 19942 436 5 bathed bathe VBN 19942 436 6 in in IN 19942 436 7 tears tear NNS 19942 436 8 . . . 19942 437 1 " " `` 19942 437 2 How how WRB 19942 437 3 shall shall MD 19942 437 4 we -PRON- PRP 19942 437 5 live live VB 19942 437 6 ? ? . 19942 438 1 What what WP 19942 438 2 shall shall MD 19942 438 3 we -PRON- PRP 19942 438 4 do do VB 19942 438 5 ? ? . 19942 439 1 Where where WRB 19942 439 2 find find VB 19942 439 3 Inquisitors Inquisitors NNPS 19942 439 4 or or CC 19942 439 5 Jews Jews NNPS 19942 439 6 who who WP 19942 439 7 will will MD 19942 439 8 give give VB 19942 439 9 me -PRON- PRP 19942 439 10 more more JJR 19942 439 11 ? ? . 19942 439 12 " " '' 19942 440 1 " " `` 19942 440 2 Alas alas UH 19942 440 3 ! ! . 19942 440 4 " " '' 19942 441 1 said say VBD 19942 441 2 the the DT 19942 441 3 old old JJ 19942 441 4 woman woman NN 19942 441 5 , , , 19942 441 6 " " `` 19942 441 7 I -PRON- PRP 19942 441 8 have have VBP 19942 441 9 a a DT 19942 441 10 shrewd shrewd JJ 19942 441 11 suspicion suspicion NN 19942 441 12 of of IN 19942 441 13 a a DT 19942 441 14 reverend reverend NN 19942 441 15 Grey Grey NNP 19942 441 16 Friar Friar NNP 19942 441 17 , , , 19942 441 18 who who WP 19942 441 19 stayed stay VBD 19942 441 20 last last JJ 19942 441 21 night night NN 19942 441 22 in in IN 19942 441 23 the the DT 19942 441 24 same same JJ 19942 441 25 inn inn NN 19942 441 26 with with IN 19942 441 27 us -PRON- PRP 19942 441 28 at at IN 19942 441 29 Badajos Badajos NNP 19942 441 30 . . . 19942 442 1 God God NNP 19942 442 2 preserve preserve VBP 19942 442 3 me -PRON- PRP 19942 442 4 from from IN 19942 442 5 judging judge VBG 19942 442 6 rashly rashly RB 19942 442 7 , , , 19942 442 8 but but CC 19942 442 9 he -PRON- PRP 19942 442 10 came come VBD 19942 442 11 into into IN 19942 442 12 our -PRON- PRP$ 19942 442 13 room room NN 19942 442 14 twice twice RB 19942 442 15 , , , 19942 442 16 and and CC 19942 442 17 he -PRON- PRP 19942 442 18 set set VBD 19942 442 19 out out RP 19942 442 20 upon upon IN 19942 442 21 his -PRON- PRP$ 19942 442 22 journey journey NN 19942 442 23 long long RB 19942 442 24 before before IN 19942 442 25 us -PRON- PRP 19942 442 26 . . . 19942 442 27 " " '' 19942 443 1 " " `` 19942 443 2 Alas alas UH 19942 443 3 ! ! . 19942 443 4 " " '' 19942 444 1 said say VBD 19942 444 2 Candide Candide NNP 19942 444 3 , , , 19942 444 4 " " '' 19942 444 5 dear dear JJ 19942 444 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 444 7 has have VBZ 19942 444 8 often often RB 19942 444 9 demonstrated demonstrate VBN 19942 444 10 to to IN 19942 444 11 me -PRON- PRP 19942 444 12 that that IN 19942 444 13 the the DT 19942 444 14 goods good NNS 19942 444 15 of of IN 19942 444 16 this this DT 19942 444 17 world world NN 19942 444 18 are be VBP 19942 444 19 common common JJ 19942 444 20 to to IN 19942 444 21 all all DT 19942 444 22 men man NNS 19942 444 23 , , , 19942 444 24 and and CC 19942 444 25 that that IN 19942 444 26 each each DT 19942 444 27 has have VBZ 19942 444 28 an an DT 19942 444 29 equal equal JJ 19942 444 30 right right NN 19942 444 31 to to IN 19942 444 32 them -PRON- PRP 19942 444 33 . . . 19942 445 1 But but CC 19942 445 2 according accord VBG 19942 445 3 to to IN 19942 445 4 these these DT 19942 445 5 principles principle NNS 19942 445 6 the the DT 19942 445 7 Grey Grey NNP 19942 445 8 Friar Friar NNP 19942 445 9 ought ought MD 19942 445 10 to to TO 19942 445 11 have have VB 19942 445 12 left leave VBN 19942 445 13 us -PRON- PRP 19942 445 14 enough enough RB 19942 445 15 to to TO 19942 445 16 carry carry VB 19942 445 17 us -PRON- PRP 19942 445 18 through through IN 19942 445 19 our -PRON- PRP$ 19942 445 20 journey journey NN 19942 445 21 . . . 19942 446 1 Have have VBP 19942 446 2 you -PRON- PRP 19942 446 3 nothing nothing NN 19942 446 4 at at RB 19942 446 5 all all RB 19942 446 6 left left JJ 19942 446 7 , , , 19942 446 8 my -PRON- PRP$ 19942 446 9 dear dear JJ 19942 446 10 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 446 11 ? ? . 19942 446 12 " " '' 19942 447 1 " " `` 19942 447 2 Not not RB 19942 447 3 a a DT 19942 447 4 farthing farthing NN 19942 447 5 , , , 19942 447 6 " " '' 19942 447 7 said say VBD 19942 447 8 she -PRON- PRP 19942 447 9 . . . 19942 448 1 " " `` 19942 448 2 What what WP 19942 448 3 then then RB 19942 448 4 must must MD 19942 448 5 we -PRON- PRP 19942 448 6 do do VB 19942 448 7 ? ? . 19942 448 8 " " '' 19942 449 1 said say VBD 19942 449 2 Candide Candide NNP 19942 449 3 . . . 19942 450 1 " " `` 19942 450 2 Sell sell VB 19942 450 3 one one CD 19942 450 4 of of IN 19942 450 5 the the DT 19942 450 6 horses horse NNS 19942 450 7 , , , 19942 450 8 " " '' 19942 450 9 replied reply VBD 19942 450 10 the the DT 19942 450 11 old old JJ 19942 450 12 woman woman NN 19942 450 13 . . . 19942 451 1 " " `` 19942 451 2 I -PRON- PRP 19942 451 3 will will MD 19942 451 4 ride ride VB 19942 451 5 behind behind IN 19942 451 6 Miss Miss NNP 19942 451 7 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 451 8 , , , 19942 451 9 though though IN 19942 451 10 I -PRON- PRP 19942 451 11 can can MD 19942 451 12 hold hold VB 19942 451 13 myself -PRON- PRP 19942 451 14 only only RB 19942 451 15 on on IN 19942 451 16 one one CD 19942 451 17 buttock buttock NN 19942 451 18 , , , 19942 451 19 and and CC 19942 451 20 we -PRON- PRP 19942 451 21 shall shall MD 19942 451 22 reach reach VB 19942 451 23 Cadiz Cadiz NNP 19942 451 24 . . . 19942 451 25 " " '' 19942 452 1 In in IN 19942 452 2 the the DT 19942 452 3 same same JJ 19942 452 4 inn inn NN 19942 452 5 there there EX 19942 452 6 was be VBD 19942 452 7 a a DT 19942 452 8 Benedictine Benedictine NNP 19942 452 9 prior prior RB 19942 452 10 who who WP 19942 452 11 bought buy VBD 19942 452 12 the the DT 19942 452 13 horse horse NN 19942 452 14 for for IN 19942 452 15 a a DT 19942 452 16 cheap cheap JJ 19942 452 17 price price NN 19942 452 18 . . . 19942 453 1 Candide Candide NNP 19942 453 2 , , , 19942 453 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 453 4 , , , 19942 453 5 and and CC 19942 453 6 the the DT 19942 453 7 old old JJ 19942 453 8 woman woman NN 19942 453 9 , , , 19942 453 10 having have VBG 19942 453 11 passed pass VBN 19942 453 12 through through IN 19942 453 13 Lucena Lucena NNP 19942 453 14 , , , 19942 453 15 Chillas Chillas NNP 19942 453 16 , , , 19942 453 17 and and CC 19942 453 18 Lebrixa Lebrixa NNP 19942 453 19 , , , 19942 453 20 arrived arrive VBD 19942 453 21 at at IN 19942 453 22 length length NN 19942 453 23 at at IN 19942 453 24 Cadiz Cadiz NNP 19942 453 25 . . . 19942 454 1 A a DT 19942 454 2 fleet fleet NN 19942 454 3 was be VBD 19942 454 4 there there RB 19942 454 5 getting get VBG 19942 454 6 ready ready JJ 19942 454 7 , , , 19942 454 8 and and CC 19942 454 9 troops troop NNS 19942 454 10 assembling assemble VBG 19942 454 11 to to TO 19942 454 12 bring bring VB 19942 454 13 to to TO 19942 454 14 reason reason VB 19942 454 15 the the DT 19942 454 16 reverend reverend NN 19942 454 17 Jesuit Jesuit NNP 19942 454 18 Fathers Fathers NNP 19942 454 19 of of IN 19942 454 20 Paraguay Paraguay NNP 19942 454 21 , , , 19942 454 22 accused accuse VBN 19942 454 23 of of IN 19942 454 24 having have VBG 19942 454 25 made make VBN 19942 454 26 one one CD 19942 454 27 of of IN 19942 454 28 the the DT 19942 454 29 native native JJ 19942 454 30 tribes tribe NNS 19942 454 31 in in IN 19942 454 32 the the DT 19942 454 33 neighborhood neighborhood NN 19942 454 34 of of IN 19942 454 35 San San NNP 19942 454 36 Sacrament Sacrament NNP 19942 454 37 revolt revolt NN 19942 454 38 against against IN 19942 454 39 the the DT 19942 454 40 Kings king NNS 19942 454 41 of of IN 19942 454 42 Spain Spain NNP 19942 454 43 and and CC 19942 454 44 Portugal Portugal NNP 19942 454 45 . . . 19942 455 1 Candide Candide NNP 19942 455 2 having have VBG 19942 455 3 been be VBN 19942 455 4 in in IN 19942 455 5 the the DT 19942 455 6 Bulgarian bulgarian JJ 19942 455 7 service service NN 19942 455 8 , , , 19942 455 9 performed perform VBD 19942 455 10 the the DT 19942 455 11 military military JJ 19942 455 12 exercise exercise NN 19942 455 13 before before IN 19942 455 14 the the DT 19942 455 15 general general NN 19942 455 16 of of IN 19942 455 17 this this DT 19942 455 18 little little JJ 19942 455 19 army army NN 19942 455 20 with with IN 19942 455 21 so so RB 19942 455 22 graceful graceful JJ 19942 455 23 an an DT 19942 455 24 address address NN 19942 455 25 , , , 19942 455 26 with with IN 19942 455 27 so so RB 19942 455 28 intrepid intrepid JJ 19942 455 29 an an DT 19942 455 30 air air NN 19942 455 31 , , , 19942 455 32 and and CC 19942 455 33 with with IN 19942 455 34 such such JJ 19942 455 35 agility agility NN 19942 455 36 and and CC 19942 455 37 expedition expedition NN 19942 455 38 , , , 19942 455 39 that that IN 19942 455 40 he -PRON- PRP 19942 455 41 was be VBD 19942 455 42 given give VBN 19942 455 43 the the DT 19942 455 44 command command NN 19942 455 45 of of IN 19942 455 46 a a DT 19942 455 47 company company NN 19942 455 48 of of IN 19942 455 49 foot foot NN 19942 455 50 . . . 19942 456 1 Now now RB 19942 456 2 , , , 19942 456 3 he -PRON- PRP 19942 456 4 was be VBD 19942 456 5 a a DT 19942 456 6 captain captain NN 19942 456 7 ! ! . 19942 457 1 He -PRON- PRP 19942 457 2 set set VBD 19942 457 3 sail sail NN 19942 457 4 with with IN 19942 457 5 Miss Miss NNP 19942 457 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 457 7 , , , 19942 457 8 the the DT 19942 457 9 old old JJ 19942 457 10 woman woman NN 19942 457 11 , , , 19942 457 12 two two CD 19942 457 13 valets valet NNS 19942 457 14 , , , 19942 457 15 and and CC 19942 457 16 the the DT 19942 457 17 two two CD 19942 457 18 Andalusian andalusian JJ 19942 457 19 horses horse NNS 19942 457 20 , , , 19942 457 21 which which WDT 19942 457 22 had have VBD 19942 457 23 belonged belong VBN 19942 457 24 to to IN 19942 457 25 the the DT 19942 457 26 grand grand JJ 19942 457 27 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 457 28 of of IN 19942 457 29 Portugal Portugal NNP 19942 457 30 . . . 19942 458 1 During during IN 19942 458 2 their -PRON- PRP$ 19942 458 3 voyage voyage NN 19942 458 4 they -PRON- PRP 19942 458 5 reasoned reason VBD 19942 458 6 a a DT 19942 458 7 good good JJ 19942 458 8 deal deal NN 19942 458 9 on on IN 19942 458 10 the the DT 19942 458 11 philosophy philosophy NN 19942 458 12 of of IN 19942 458 13 poor poor JJ 19942 458 14 Pangloss Pangloss NNP 19942 458 15 . . . 19942 459 1 " " `` 19942 459 2 We -PRON- PRP 19942 459 3 are be VBP 19942 459 4 going go VBG 19942 459 5 into into IN 19942 459 6 another another DT 19942 459 7 world world NN 19942 459 8 , , , 19942 459 9 " " '' 19942 459 10 said say VBD 19942 459 11 Candide Candide NNP 19942 459 12 ; ; : 19942 459 13 " " `` 19942 459 14 and and CC 19942 459 15 surely surely RB 19942 459 16 it -PRON- PRP 19942 459 17 must must MD 19942 459 18 be be VB 19942 459 19 there there RB 19942 459 20 that that IN 19942 459 21 all all DT 19942 459 22 is be VBZ 19942 459 23 for for IN 19942 459 24 the the DT 19942 459 25 best good JJS 19942 459 26 . . . 19942 460 1 For for IN 19942 460 2 I -PRON- PRP 19942 460 3 must must MD 19942 460 4 confess confess VB 19942 460 5 there there EX 19942 460 6 is be VBZ 19942 460 7 reason reason NN 19942 460 8 to to TO 19942 460 9 complain complain VB 19942 460 10 a a DT 19942 460 11 little little JJ 19942 460 12 of of IN 19942 460 13 what what WP 19942 460 14 passeth passeth NN 19942 460 15 in in IN 19942 460 16 our -PRON- PRP$ 19942 460 17 world world NN 19942 460 18 in in IN 19942 460 19 regard regard NN 19942 460 20 to to IN 19942 460 21 both both CC 19942 460 22 natural natural JJ 19942 460 23 and and CC 19942 460 24 moral moral JJ 19942 460 25 philosophy philosophy NN 19942 460 26 . . . 19942 460 27 " " '' 19942 461 1 " " `` 19942 461 2 I -PRON- PRP 19942 461 3 love love VBP 19942 461 4 you -PRON- PRP 19942 461 5 with with IN 19942 461 6 all all DT 19942 461 7 my -PRON- PRP$ 19942 461 8 heart heart NN 19942 461 9 , , , 19942 461 10 " " '' 19942 461 11 said say VBD 19942 461 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 461 13 ; ; : 19942 461 14 " " `` 19942 461 15 but but CC 19942 461 16 my -PRON- PRP$ 19942 461 17 soul soul NN 19942 461 18 is be VBZ 19942 461 19 still still RB 19942 461 20 full full JJ 19942 461 21 of of IN 19942 461 22 fright fright NN 19942 461 23 at at IN 19942 461 24 that that DT 19942 461 25 which which WDT 19942 461 26 I -PRON- PRP 19942 461 27 have have VBP 19942 461 28 seen see VBN 19942 461 29 and and CC 19942 461 30 experienced experience VBN 19942 461 31 . . . 19942 461 32 " " '' 19942 462 1 " " `` 19942 462 2 All all DT 19942 462 3 will will MD 19942 462 4 be be VB 19942 462 5 well well JJ 19942 462 6 , , , 19942 462 7 " " '' 19942 462 8 replied reply VBD 19942 462 9 Candide Candide NNP 19942 462 10 ; ; : 19942 462 11 " " '' 19942 462 12 the the DT 19942 462 13 sea sea NN 19942 462 14 of of IN 19942 462 15 this this DT 19942 462 16 new new JJ 19942 462 17 world world NN 19942 462 18 is be VBZ 19942 462 19 already already RB 19942 462 20 better well JJR 19942 462 21 than than IN 19942 462 22 our -PRON- PRP$ 19942 462 23 European european JJ 19942 462 24 sea sea NN 19942 462 25 ; ; : 19942 462 26 it -PRON- PRP 19942 462 27 is be VBZ 19942 462 28 calmer calm JJR 19942 462 29 , , , 19942 462 30 the the DT 19942 462 31 winds wind NNS 19942 462 32 more more RBR 19942 462 33 regular regular JJ 19942 462 34 . . . 19942 463 1 It -PRON- PRP 19942 463 2 is be VBZ 19942 463 3 certainly certainly RB 19942 463 4 the the DT 19942 463 5 New New NNP 19942 463 6 World World NNP 19942 463 7 which which WDT 19942 463 8 is be VBZ 19942 463 9 the the DT 19942 463 10 best good JJS 19942 463 11 of of IN 19942 463 12 all all DT 19942 463 13 possible possible JJ 19942 463 14 worlds world NNS 19942 463 15 . . . 19942 463 16 " " '' 19942 464 1 " " `` 19942 464 2 God God NNP 19942 464 3 grant grant VBP 19942 464 4 it -PRON- PRP 19942 464 5 , , , 19942 464 6 " " '' 19942 464 7 said say VBD 19942 464 8 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 464 9 ; ; : 19942 464 10 " " `` 19942 464 11 but but CC 19942 464 12 I -PRON- PRP 19942 464 13 have have VBP 19942 464 14 been be VBN 19942 464 15 so so RB 19942 464 16 horribly horribly RB 19942 464 17 unhappy unhappy JJ 19942 464 18 there there RB 19942 464 19 that that IN 19942 464 20 my -PRON- PRP$ 19942 464 21 heart heart NN 19942 464 22 is be VBZ 19942 464 23 almost almost RB 19942 464 24 closed closed JJ 19942 464 25 to to TO 19942 464 26 hope hope VB 19942 464 27 . . . 19942 464 28 " " '' 19942 465 1 " " `` 19942 465 2 You -PRON- PRP 19942 465 3 complain complain VBP 19942 465 4 , , , 19942 465 5 " " '' 19942 465 6 said say VBD 19942 465 7 the the DT 19942 465 8 old old JJ 19942 465 9 woman woman NN 19942 465 10 ; ; : 19942 465 11 " " `` 19942 465 12 alas alas UH 19942 465 13 ! ! . 19942 466 1 you -PRON- PRP 19942 466 2 have have VBP 19942 466 3 not not RB 19942 466 4 known know VBN 19942 466 5 such such JJ 19942 466 6 misfortunes misfortune NNS 19942 466 7 as as IN 19942 466 8 mine mine NN 19942 466 9 . . . 19942 466 10 " " '' 19942 467 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 467 2 almost almost RB 19942 467 3 broke break VBD 19942 467 4 out out RP 19942 467 5 laughing laugh VBG 19942 467 6 , , , 19942 467 7 finding find VBG 19942 467 8 the the DT 19942 467 9 good good JJ 19942 467 10 woman woman NN 19942 467 11 very very RB 19942 467 12 amusing amusing JJ 19942 467 13 , , , 19942 467 14 for for IN 19942 467 15 pretending pretend VBG 19942 467 16 to to TO 19942 467 17 have have VB 19942 467 18 been be VBN 19942 467 19 as as RB 19942 467 20 unfortunate unfortunate JJ 19942 467 21 as as IN 19942 467 22 she -PRON- PRP 19942 467 23 . . . 19942 468 1 " " `` 19942 468 2 Alas alas UH 19942 468 3 ! ! . 19942 468 4 " " '' 19942 469 1 said say VBD 19942 469 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 469 3 , , , 19942 469 4 " " `` 19942 469 5 my -PRON- PRP$ 19942 469 6 good good JJ 19942 469 7 mother mother NN 19942 469 8 , , , 19942 469 9 unless unless IN 19942 469 10 you -PRON- PRP 19942 469 11 have have VBP 19942 469 12 been be VBN 19942 469 13 ravished ravish VBN 19942 469 14 by by IN 19942 469 15 two two CD 19942 469 16 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 469 17 , , , 19942 469 18 have have VBP 19942 469 19 received receive VBN 19942 469 20 two two CD 19942 469 21 deep deep JJ 19942 469 22 wounds wound NNS 19942 469 23 in in IN 19942 469 24 your -PRON- PRP$ 19942 469 25 belly belly NN 19942 469 26 , , , 19942 469 27 have have VBP 19942 469 28 had have VBN 19942 469 29 two two CD 19942 469 30 castles castle NNS 19942 469 31 demolished demolish VBN 19942 469 32 , , , 19942 469 33 have have VBP 19942 469 34 had have VBN 19942 469 35 two two CD 19942 469 36 mothers mother NNS 19942 469 37 cut cut VBN 19942 469 38 to to IN 19942 469 39 pieces piece NNS 19942 469 40 before before IN 19942 469 41 your -PRON- PRP$ 19942 469 42 eyes eye NNS 19942 469 43 , , , 19942 469 44 and and CC 19942 469 45 two two CD 19942 469 46 of of IN 19942 469 47 your -PRON- PRP$ 19942 469 48 lovers lover NNS 19942 469 49 whipped whip VBN 19942 469 50 at at IN 19942 469 51 an an DT 19942 469 52 _ _ NNP 19942 469 53 auto auto NN 19942 469 54 - - HYPH 19942 469 55 da da NNP 19942 469 56 - - HYPH 19942 469 57 fé fé NNP 19942 469 58 _ _ NNP 19942 469 59 , , , 19942 469 60 I -PRON- PRP 19942 469 61 do do VBP 19942 469 62 not not RB 19942 469 63 conceive conceive VB 19942 469 64 how how WRB 19942 469 65 you -PRON- PRP 19942 469 66 could could MD 19942 469 67 be be VB 19942 469 68 more more RBR 19942 469 69 unfortunate unfortunate JJ 19942 469 70 than than IN 19942 469 71 I. I. NNP 19942 470 1 Add add VB 19942 470 2 that that IN 19942 470 3 I -PRON- PRP 19942 470 4 was be VBD 19942 470 5 born bear VBN 19942 470 6 a a DT 19942 470 7 baroness baroness NN 19942 470 8 of of IN 19942 470 9 seventy seventy CD 19942 470 10 - - HYPH 19942 470 11 two two CD 19942 470 12 quarterings quartering NNS 19942 470 13 -- -- : 19942 470 14 and and CC 19942 470 15 have have VBP 19942 470 16 been be VBN 19942 470 17 a a DT 19942 470 18 cook cook NN 19942 470 19 ! ! . 19942 470 20 " " '' 19942 471 1 " " `` 19942 471 2 Miss Miss NNP 19942 471 3 , , , 19942 471 4 " " '' 19942 471 5 replied reply VBD 19942 471 6 the the DT 19942 471 7 old old JJ 19942 471 8 woman woman NN 19942 471 9 , , , 19942 471 10 " " `` 19942 471 11 you -PRON- PRP 19942 471 12 do do VBP 19942 471 13 not not RB 19942 471 14 know know VB 19942 471 15 my -PRON- PRP$ 19942 471 16 birth birth NN 19942 471 17 ; ; : 19942 471 18 and and CC 19942 471 19 were be VBD 19942 471 20 I -PRON- PRP 19942 471 21 to to TO 19942 471 22 show show VB 19942 471 23 you -PRON- PRP 19942 471 24 my -PRON- PRP$ 19942 471 25 backside backside NN 19942 471 26 , , , 19942 471 27 you -PRON- PRP 19942 471 28 would would MD 19942 471 29 not not RB 19942 471 30 talk talk VB 19942 471 31 in in IN 19942 471 32 that that DT 19942 471 33 manner manner NN 19942 471 34 , , , 19942 471 35 but but CC 19942 471 36 would would MD 19942 471 37 suspend suspend VB 19942 471 38 your -PRON- PRP$ 19942 471 39 judgment judgment NN 19942 471 40 . . . 19942 471 41 " " '' 19942 472 1 This this DT 19942 472 2 speech speech NN 19942 472 3 having have VBG 19942 472 4 raised raise VBN 19942 472 5 extreme extreme JJ 19942 472 6 curiosity curiosity NN 19942 472 7 in in IN 19942 472 8 the the DT 19942 472 9 minds mind NNS 19942 472 10 of of IN 19942 472 11 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 472 12 and and CC 19942 472 13 Candide Candide NNP 19942 472 14 , , , 19942 472 15 the the DT 19942 472 16 old old JJ 19942 472 17 woman woman NN 19942 472 18 spoke speak VBD 19942 472 19 to to IN 19942 472 20 them -PRON- PRP 19942 472 21 as as IN 19942 472 22 follows follow VBZ 19942 472 23 . . . 19942 473 1 XI XI NNP 19942 473 2 HISTORY history NN 19942 473 3 OF of IN 19942 473 4 THE the DT 19942 473 5 OLD OLD NNP 19942 473 6 WOMAN woman NN 19942 473 7 . . . 19942 474 1 " " `` 19942 474 2 I -PRON- PRP 19942 474 3 had have VBD 19942 474 4 not not RB 19942 474 5 always always RB 19942 474 6 bleared blear VBN 19942 474 7 eyes eye NNS 19942 474 8 and and CC 19942 474 9 red red JJ 19942 474 10 eyelids eyelid NNS 19942 474 11 ; ; : 19942 474 12 neither neither CC 19942 474 13 did do VBD 19942 474 14 my -PRON- PRP$ 19942 474 15 nose nose NN 19942 474 16 always always RB 19942 474 17 touch touch VB 19942 474 18 my -PRON- PRP$ 19942 474 19 chin chin NN 19942 474 20 ; ; : 19942 474 21 nor nor CC 19942 474 22 was be VBD 19942 474 23 I -PRON- PRP 19942 474 24 always always RB 19942 474 25 a a DT 19942 474 26 servant servant NN 19942 474 27 . . . 19942 475 1 I -PRON- PRP 19942 475 2 am be VBP 19942 475 3 the the DT 19942 475 4 daughter daughter NN 19942 475 5 of of IN 19942 475 6 Pope Pope NNP 19942 475 7 Urban Urban NNP 19942 475 8 X,[10 X,[10 NNP 19942 475 9 ] ] -RRB- 19942 475 10 and and CC 19942 475 11 of of IN 19942 475 12 the the DT 19942 475 13 Princess Princess NNP 19942 475 14 of of IN 19942 475 15 Palestrina Palestrina NNP 19942 475 16 . . . 19942 476 1 Until until IN 19942 476 2 the the DT 19942 476 3 age age NN 19942 476 4 of of IN 19942 476 5 fourteen fourteen CD 19942 476 6 I -PRON- PRP 19942 476 7 was be VBD 19942 476 8 brought bring VBN 19942 476 9 up up RP 19942 476 10 in in IN 19942 476 11 a a DT 19942 476 12 palace palace NN 19942 476 13 , , , 19942 476 14 to to TO 19942 476 15 which which WDT 19942 476 16 all all PDT 19942 476 17 the the DT 19942 476 18 castles castle NNS 19942 476 19 of of IN 19942 476 20 your -PRON- PRP$ 19942 476 21 German german JJ 19942 476 22 barons baron NNS 19942 476 23 would would MD 19942 476 24 scarcely scarcely RB 19942 476 25 have have VB 19942 476 26 served serve VBN 19942 476 27 for for IN 19942 476 28 stables stable NNS 19942 476 29 ; ; : 19942 476 30 and and CC 19942 476 31 one one CD 19942 476 32 of of IN 19942 476 33 my -PRON- PRP$ 19942 476 34 robes robe NNS 19942 476 35 was be VBD 19942 476 36 worth worth JJ 19942 476 37 more more JJR 19942 476 38 than than IN 19942 476 39 all all PDT 19942 476 40 the the DT 19942 476 41 magnificence magnificence NN 19942 476 42 of of IN 19942 476 43 Westphalia Westphalia NNP 19942 476 44 . . . 19942 477 1 As as IN 19942 477 2 I -PRON- PRP 19942 477 3 grew grow VBD 19942 477 4 up up RP 19942 477 5 I -PRON- PRP 19942 477 6 improved improve VBD 19942 477 7 in in IN 19942 477 8 beauty beauty NN 19942 477 9 , , , 19942 477 10 wit wit NN 19942 477 11 , , , 19942 477 12 and and CC 19942 477 13 every every DT 19942 477 14 graceful graceful JJ 19942 477 15 accomplishment accomplishment NN 19942 477 16 , , , 19942 477 17 in in IN 19942 477 18 the the DT 19942 477 19 midst midst NN 19942 477 20 of of IN 19942 477 21 pleasures pleasure NNS 19942 477 22 , , , 19942 477 23 hopes hope NNS 19942 477 24 , , , 19942 477 25 and and CC 19942 477 26 respectful respectful JJ 19942 477 27 homage homage NN 19942 477 28 . . . 19942 478 1 Already already RB 19942 478 2 I -PRON- PRP 19942 478 3 inspired inspire VBD 19942 478 4 love love NN 19942 478 5 . . . 19942 479 1 My -PRON- PRP$ 19942 479 2 throat throat NN 19942 479 3 was be VBD 19942 479 4 formed form VBN 19942 479 5 , , , 19942 479 6 and and CC 19942 479 7 such such PDT 19942 479 8 a a DT 19942 479 9 throat throat NN 19942 479 10 ! ! . 19942 480 1 white white JJ 19942 480 2 , , , 19942 480 3 firm firm JJ 19942 480 4 , , , 19942 480 5 and and CC 19942 480 6 shaped shape VBN 19942 480 7 like like IN 19942 480 8 that that DT 19942 480 9 of of IN 19942 480 10 the the DT 19942 480 11 Venus Venus NNP 19942 480 12 of of IN 19942 480 13 Medici Medici NNP 19942 480 14 ; ; : 19942 480 15 and and CC 19942 480 16 what what WP 19942 480 17 eyes eye NNS 19942 480 18 ! ! . 19942 481 1 what what WP 19942 481 2 eyelids eyelid VBZ 19942 481 3 ! ! . 19942 482 1 what what WDT 19942 482 2 black black JJ 19942 482 3 eyebrows eyebrow NNS 19942 482 4 ! ! . 19942 483 1 such such JJ 19942 483 2 flames flame NNS 19942 483 3 darted dart VBN 19942 483 4 from from IN 19942 483 5 my -PRON- PRP$ 19942 483 6 dark dark JJ 19942 483 7 pupils pupil NNS 19942 483 8 that that IN 19942 483 9 they -PRON- PRP 19942 483 10 eclipsed eclipse VBD 19942 483 11 the the DT 19942 483 12 scintillation scintillation NN 19942 483 13 of of IN 19942 483 14 the the DT 19942 483 15 stars star NNS 19942 483 16 -- -- : 19942 483 17 as as IN 19942 483 18 I -PRON- PRP 19942 483 19 was be VBD 19942 483 20 told tell VBN 19942 483 21 by by IN 19942 483 22 the the DT 19942 483 23 poets poet NNS 19942 483 24 in in IN 19942 483 25 our -PRON- PRP$ 19942 483 26 part part NN 19942 483 27 of of IN 19942 483 28 the the DT 19942 483 29 world world NN 19942 483 30 . . . 19942 484 1 My -PRON- PRP$ 19942 484 2 waiting wait VBG 19942 484 3 women woman NNS 19942 484 4 , , , 19942 484 5 when when WRB 19942 484 6 dressing dress VBG 19942 484 7 and and CC 19942 484 8 undressing undress VBG 19942 484 9 me -PRON- PRP 19942 484 10 , , , 19942 484 11 used use VBN 19942 484 12 to to TO 19942 484 13 fall fall VB 19942 484 14 into into IN 19942 484 15 an an DT 19942 484 16 ecstasy ecstasy NN 19942 484 17 , , , 19942 484 18 whether whether IN 19942 484 19 they -PRON- PRP 19942 484 20 viewed view VBD 19942 484 21 me -PRON- PRP 19942 484 22 before before RB 19942 484 23 or or CC 19942 484 24 behind behind RB 19942 484 25 ; ; : 19942 484 26 how how WRB 19942 484 27 glad glad JJ 19942 484 28 would would MD 19942 484 29 the the DT 19942 484 30 gentlemen gentleman NNS 19942 484 31 have have VBP 19942 484 32 been be VBN 19942 484 33 to to TO 19942 484 34 perform perform VB 19942 484 35 that that DT 19942 484 36 office office NN 19942 484 37 for for IN 19942 484 38 them -PRON- PRP 19942 484 39 ! ! . 19942 485 1 " " `` 19942 485 2 I -PRON- PRP 19942 485 3 was be VBD 19942 485 4 affianced affiance VBN 19942 485 5 to to IN 19942 485 6 the the DT 19942 485 7 most most RBS 19942 485 8 excellent excellent JJ 19942 485 9 Prince Prince NNP 19942 485 10 of of IN 19942 485 11 Massa Massa NNP 19942 485 12 Carara Carara NNP 19942 485 13 . . . 19942 486 1 Such such PDT 19942 486 2 a a DT 19942 486 3 prince prince NN 19942 486 4 ! ! . 19942 487 1 as as RB 19942 487 2 handsome handsome JJ 19942 487 3 as as IN 19942 487 4 myself -PRON- PRP 19942 487 5 , , , 19942 487 6 sweet sweet JJ 19942 487 7 - - HYPH 19942 487 8 tempered tempered JJ 19942 487 9 , , , 19942 487 10 agreeable agreeable JJ 19942 487 11 , , , 19942 487 12 brilliantly brilliantly RB 19942 487 13 witty witty JJ 19942 487 14 , , , 19942 487 15 and and CC 19942 487 16 sparkling sparkle VBG 19942 487 17 with with IN 19942 487 18 love love NN 19942 487 19 . . . 19942 488 1 I -PRON- PRP 19942 488 2 loved love VBD 19942 488 3 him -PRON- PRP 19942 488 4 as as IN 19942 488 5 one one PRP 19942 488 6 loves love VBZ 19942 488 7 for for IN 19942 488 8 the the DT 19942 488 9 first first JJ 19942 488 10 time time NN 19942 488 11 -- -- : 19942 488 12 with with IN 19942 488 13 idolatry idolatry NN 19942 488 14 , , , 19942 488 15 with with IN 19942 488 16 transport transport NN 19942 488 17 . . . 19942 489 1 The the DT 19942 489 2 nuptials nuptial NNS 19942 489 3 were be VBD 19942 489 4 prepared prepare VBN 19942 489 5 . . . 19942 490 1 There there EX 19942 490 2 was be VBD 19942 490 3 surprising surprising JJ 19942 490 4 pomp pomp NN 19942 490 5 and and CC 19942 490 6 magnificence magnificence NN 19942 490 7 ; ; : 19942 490 8 there there EX 19942 490 9 were be VBD 19942 490 10 _ _ NNP 19942 490 11 fêtes fête NNS 19942 490 12 _ _ NNP 19942 490 13 , , , 19942 490 14 carousals carousal NNS 19942 490 15 , , , 19942 490 16 continual continual JJ 19942 490 17 _ _ NNP 19942 490 18 opera opera NNP 19942 490 19 bouffe bouffe NNP 19942 490 20 _ _ NNP 19942 490 21 ; ; : 19942 490 22 and and CC 19942 490 23 all all DT 19942 490 24 Italy Italy NNP 19942 490 25 composed compose VBD 19942 490 26 sonnets sonnet NNS 19942 490 27 in in IN 19942 490 28 my -PRON- PRP$ 19942 490 29 praise praise NN 19942 490 30 , , , 19942 490 31 though though IN 19942 490 32 not not RB 19942 490 33 one one CD 19942 490 34 of of IN 19942 490 35 them -PRON- PRP 19942 490 36 was be VBD 19942 490 37 passable passable JJ 19942 490 38 . . . 19942 491 1 I -PRON- PRP 19942 491 2 was be VBD 19942 491 3 just just RB 19942 491 4 upon upon IN 19942 491 5 the the DT 19942 491 6 point point NN 19942 491 7 of of IN 19942 491 8 reaching reach VBG 19942 491 9 the the DT 19942 491 10 summit summit NN 19942 491 11 of of IN 19942 491 12 bliss bliss NNP 19942 491 13 , , , 19942 491 14 when when WRB 19942 491 15 an an DT 19942 491 16 old old JJ 19942 491 17 marchioness marchioness NN 19942 491 18 who who WP 19942 491 19 had have VBD 19942 491 20 been be VBN 19942 491 21 mistress mistress NN 19942 491 22 to to IN 19942 491 23 the the DT 19942 491 24 Prince Prince NNP 19942 491 25 , , , 19942 491 26 my -PRON- PRP$ 19942 491 27 husband husband NN 19942 491 28 , , , 19942 491 29 invited invite VBD 19942 491 30 him -PRON- PRP 19942 491 31 to to TO 19942 491 32 drink drink VB 19942 491 33 chocolate chocolate NN 19942 491 34 with with IN 19942 491 35 her -PRON- PRP 19942 491 36 . . . 19942 492 1 He -PRON- PRP 19942 492 2 died die VBD 19942 492 3 in in IN 19942 492 4 less less JJR 19942 492 5 than than IN 19942 492 6 two two CD 19942 492 7 hours hour NNS 19942 492 8 of of IN 19942 492 9 most most JJS 19942 492 10 terrible terrible JJ 19942 492 11 convulsions convulsion NNS 19942 492 12 . . . 19942 493 1 But but CC 19942 493 2 this this DT 19942 493 3 is be VBZ 19942 493 4 only only RB 19942 493 5 a a DT 19942 493 6 bagatelle bagatelle NN 19942 493 7 . . . 19942 494 1 My -PRON- PRP$ 19942 494 2 mother mother NN 19942 494 3 , , , 19942 494 4 in in IN 19942 494 5 despair despair NN 19942 494 6 , , , 19942 494 7 and and CC 19942 494 8 scarcely scarcely RB 19942 494 9 less less RBR 19942 494 10 afflicted afflicted JJ 19942 494 11 than than IN 19942 494 12 myself -PRON- PRP 19942 494 13 , , , 19942 494 14 determined determined JJ 19942 494 15 to to TO 19942 494 16 absent absent VB 19942 494 17 herself -PRON- PRP 19942 494 18 for for IN 19942 494 19 some some DT 19942 494 20 time time NN 19942 494 21 from from IN 19942 494 22 so so RB 19942 494 23 fatal fatal JJ 19942 494 24 a a DT 19942 494 25 place place NN 19942 494 26 . . . 19942 495 1 She -PRON- PRP 19942 495 2 had have VBD 19942 495 3 a a DT 19942 495 4 very very RB 19942 495 5 fine fine JJ 19942 495 6 estate estate NN 19942 495 7 in in IN 19942 495 8 the the DT 19942 495 9 neighbourhood neighbourhood NN 19942 495 10 of of IN 19942 495 11 Gaeta Gaeta NNP 19942 495 12 . . . 19942 496 1 We -PRON- PRP 19942 496 2 embarked embark VBD 19942 496 3 on on IN 19942 496 4 board board NN 19942 496 5 a a DT 19942 496 6 galley galley NN 19942 496 7 of of IN 19942 496 8 the the DT 19942 496 9 country country NN 19942 496 10 which which WDT 19942 496 11 was be VBD 19942 496 12 gilded gild VBN 19942 496 13 like like IN 19942 496 14 the the DT 19942 496 15 great great JJ 19942 496 16 altar altar NN 19942 496 17 of of IN 19942 496 18 St. St. NNP 19942 496 19 Peter Peter NNP 19942 496 20 's 's POS 19942 496 21 at at IN 19942 496 22 Rome Rome NNP 19942 496 23 . . . 19942 497 1 A a DT 19942 497 2 Sallee Sallee NNP 19942 497 3 corsair corsair NN 19942 497 4 swooped swoop VBD 19942 497 5 down down RP 19942 497 6 and and CC 19942 497 7 boarded board VBD 19942 497 8 us -PRON- PRP 19942 497 9 . . . 19942 498 1 Our -PRON- PRP$ 19942 498 2 men man NNS 19942 498 3 defended defend VBD 19942 498 4 themselves -PRON- PRP 19942 498 5 like like IN 19942 498 6 the the DT 19942 498 7 Pope Pope NNP 19942 498 8 's 's POS 19942 498 9 soldiers soldier NNS 19942 498 10 ; ; : 19942 498 11 they -PRON- PRP 19942 498 12 flung fling VBD 19942 498 13 themselves -PRON- PRP 19942 498 14 upon upon IN 19942 498 15 their -PRON- PRP$ 19942 498 16 knees knee NNS 19942 498 17 , , , 19942 498 18 and and CC 19942 498 19 threw throw VBD 19942 498 20 down down RP 19942 498 21 their -PRON- PRP$ 19942 498 22 arms arm NNS 19942 498 23 , , , 19942 498 24 begging beg VBG 19942 498 25 of of IN 19942 498 26 the the DT 19942 498 27 corsair corsair NN 19942 498 28 an an DT 19942 498 29 absolution absolution NN 19942 498 30 _ _ NNP 19942 498 31 in in IN 19942 498 32 articulo articulo JJ 19942 498 33 mortis mortis NNP 19942 498 34 _ _ NNP 19942 498 35 . . . 19942 499 1 " " `` 19942 499 2 Instantly instantly RB 19942 499 3 they -PRON- PRP 19942 499 4 were be VBD 19942 499 5 stripped strip VBN 19942 499 6 as as RB 19942 499 7 bare bare JJ 19942 499 8 as as IN 19942 499 9 monkeys monkey NNS 19942 499 10 ; ; : 19942 499 11 my -PRON- PRP$ 19942 499 12 mother mother NN 19942 499 13 , , , 19942 499 14 our -PRON- PRP$ 19942 499 15 maids maid NNS 19942 499 16 of of IN 19942 499 17 honour honour NN 19942 499 18 , , , 19942 499 19 and and CC 19942 499 20 myself -PRON- PRP 19942 499 21 were be VBD 19942 499 22 all all DT 19942 499 23 served serve VBN 19942 499 24 in in IN 19942 499 25 the the DT 19942 499 26 same same JJ 19942 499 27 manner manner NN 19942 499 28 . . . 19942 500 1 It -PRON- PRP 19942 500 2 is be VBZ 19942 500 3 amazing amazing JJ 19942 500 4 with with IN 19942 500 5 what what WDT 19942 500 6 expedition expedition NN 19942 500 7 those those DT 19942 500 8 gentry gentry NN 19942 500 9 undress undress POS 19942 500 10 people people NNS 19942 500 11 . . . 19942 501 1 But but CC 19942 501 2 what what WP 19942 501 3 surprised surprise VBD 19942 501 4 me -PRON- PRP 19942 501 5 most most RBS 19942 501 6 was be VBD 19942 501 7 , , , 19942 501 8 that that IN 19942 501 9 they -PRON- PRP 19942 501 10 thrust thrust VBD 19942 501 11 their -PRON- PRP$ 19942 501 12 fingers finger NNS 19942 501 13 into into IN 19942 501 14 the the DT 19942 501 15 part part NN 19942 501 16 of of IN 19942 501 17 our -PRON- PRP$ 19942 501 18 bodies body NNS 19942 501 19 which which WDT 19942 501 20 the the DT 19942 501 21 generality generality NN 19942 501 22 of of IN 19942 501 23 women woman NNS 19942 501 24 suffer suffer VBP 19942 501 25 no no DT 19942 501 26 other other JJ 19942 501 27 instrument instrument NN 19942 501 28 but but CC 19942 501 29 -- -- : 19942 501 30 pipes pipe NNS 19942 501 31 to to TO 19942 501 32 enter enter VB 19942 501 33 . . . 19942 502 1 It -PRON- PRP 19942 502 2 appeared appear VBD 19942 502 3 to to IN 19942 502 4 me -PRON- PRP 19942 502 5 a a DT 19942 502 6 very very RB 19942 502 7 strange strange JJ 19942 502 8 kind kind NN 19942 502 9 of of IN 19942 502 10 ceremony ceremony NN 19942 502 11 ; ; : 19942 502 12 but but CC 19942 502 13 thus thus RB 19942 502 14 one one CD 19942 502 15 judges judge NNS 19942 502 16 of of IN 19942 502 17 things thing NNS 19942 502 18 when when WRB 19942 502 19 one one PRP 19942 502 20 has have VBZ 19942 502 21 not not RB 19942 502 22 seen see VBN 19942 502 23 the the DT 19942 502 24 world world NN 19942 502 25 . . . 19942 503 1 I -PRON- PRP 19942 503 2 afterwards afterwards RB 19942 503 3 learnt learn VBD 19942 503 4 that that IN 19942 503 5 it -PRON- PRP 19942 503 6 was be VBD 19942 503 7 to to TO 19942 503 8 try try VB 19942 503 9 whether whether IN 19942 503 10 we -PRON- PRP 19942 503 11 had have VBD 19942 503 12 concealed conceal VBN 19942 503 13 any any DT 19942 503 14 diamonds diamond NNS 19942 503 15 . . . 19942 504 1 This this DT 19942 504 2 is be VBZ 19942 504 3 the the DT 19942 504 4 practice practice NN 19942 504 5 established establish VBN 19942 504 6 from from IN 19942 504 7 time time NN 19942 504 8 immemorial immemorial JJ 19942 504 9 , , , 19942 504 10 among among IN 19942 504 11 civilised civilised JJ 19942 504 12 nations nation NNS 19942 504 13 that that WDT 19942 504 14 scour scour VBP 19942 504 15 the the DT 19942 504 16 seas sea NNS 19942 504 17 . . . 19942 505 1 I -PRON- PRP 19942 505 2 was be VBD 19942 505 3 informed inform VBN 19942 505 4 that that IN 19942 505 5 the the DT 19942 505 6 very very RB 19942 505 7 religious religious JJ 19942 505 8 Knights Knights NNPS 19942 505 9 of of IN 19942 505 10 Malta Malta NNP 19942 505 11 never never RB 19942 505 12 fail fail VBP 19942 505 13 to to TO 19942 505 14 make make VB 19942 505 15 this this DT 19942 505 16 search search NN 19942 505 17 when when WRB 19942 505 18 they -PRON- PRP 19942 505 19 take take VBP 19942 505 20 any any DT 19942 505 21 Turkish turkish JJ 19942 505 22 prisoners prisoner NNS 19942 505 23 of of IN 19942 505 24 either either DT 19942 505 25 sex sex NN 19942 505 26 . . . 19942 506 1 It -PRON- PRP 19942 506 2 is be VBZ 19942 506 3 a a DT 19942 506 4 law law NN 19942 506 5 of of IN 19942 506 6 nations nation NNS 19942 506 7 from from IN 19942 506 8 which which WDT 19942 506 9 they -PRON- PRP 19942 506 10 never never RB 19942 506 11 deviate deviate VBP 19942 506 12 . . . 19942 507 1 " " `` 19942 507 2 I -PRON- PRP 19942 507 3 need need VBP 19942 507 4 not not RB 19942 507 5 tell tell VB 19942 507 6 _ _ NNP 19942 507 7 you -PRON- PRP 19942 507 8 _ _ NNP 19942 507 9 how how WRB 19942 507 10 great great JJ 19942 507 11 a a DT 19942 507 12 hardship hardship NN 19942 507 13 it -PRON- PRP 19942 507 14 was be VBD 19942 507 15 for for IN 19942 507 16 a a DT 19942 507 17 young young JJ 19942 507 18 princess princess NN 19942 507 19 and and CC 19942 507 20 her -PRON- PRP$ 19942 507 21 mother mother NN 19942 507 22 to to TO 19942 507 23 be be VB 19942 507 24 made make VBN 19942 507 25 slaves slave NNS 19942 507 26 and and CC 19942 507 27 carried carry VBN 19942 507 28 to to IN 19942 507 29 Morocco Morocco NNP 19942 507 30 . . . 19942 508 1 You -PRON- PRP 19942 508 2 may may MD 19942 508 3 easily easily RB 19942 508 4 imagine imagine VB 19942 508 5 all all DT 19942 508 6 we -PRON- PRP 19942 508 7 had have VBD 19942 508 8 to to TO 19942 508 9 suffer suffer VB 19942 508 10 on on IN 19942 508 11 board board NN 19942 508 12 the the DT 19942 508 13 pirate pirate JJ 19942 508 14 vessel vessel NN 19942 508 15 . . . 19942 509 1 My -PRON- PRP$ 19942 509 2 mother mother NN 19942 509 3 was be VBD 19942 509 4 still still RB 19942 509 5 very very RB 19942 509 6 handsome handsome JJ 19942 509 7 ; ; : 19942 509 8 our -PRON- PRP$ 19942 509 9 maids maid NNS 19942 509 10 of of IN 19942 509 11 honour honour NN 19942 509 12 , , , 19942 509 13 and and CC 19942 509 14 even even RB 19942 509 15 our -PRON- PRP$ 19942 509 16 waiting wait VBG 19942 509 17 women woman NNS 19942 509 18 , , , 19942 509 19 had have VBD 19942 509 20 more more JJR 19942 509 21 charms charm NNS 19942 509 22 than than IN 19942 509 23 are be VBP 19942 509 24 to to TO 19942 509 25 be be VB 19942 509 26 found find VBN 19942 509 27 in in IN 19942 509 28 all all DT 19942 509 29 Africa Africa NNP 19942 509 30 . . . 19942 510 1 As as IN 19942 510 2 for for IN 19942 510 3 myself -PRON- PRP 19942 510 4 , , , 19942 510 5 I -PRON- PRP 19942 510 6 was be VBD 19942 510 7 ravishing ravish VBG 19942 510 8 , , , 19942 510 9 was be VBD 19942 510 10 exquisite exquisite JJ 19942 510 11 , , , 19942 510 12 grace grace VB 19942 510 13 itself -PRON- PRP 19942 510 14 , , , 19942 510 15 and and CC 19942 510 16 I -PRON- PRP 19942 510 17 was be VBD 19942 510 18 a a DT 19942 510 19 virgin virgin NN 19942 510 20 ! ! . 19942 511 1 I -PRON- PRP 19942 511 2 did do VBD 19942 511 3 not not RB 19942 511 4 remain remain VB 19942 511 5 so so RB 19942 511 6 long long RB 19942 511 7 ; ; : 19942 511 8 this this DT 19942 511 9 flower flower NN 19942 511 10 , , , 19942 511 11 which which WDT 19942 511 12 had have VBD 19942 511 13 been be VBN 19942 511 14 reserved reserve VBN 19942 511 15 for for IN 19942 511 16 the the DT 19942 511 17 handsome handsome JJ 19942 511 18 Prince Prince NNP 19942 511 19 of of IN 19942 511 20 Massa Massa NNP 19942 511 21 Carara Carara NNP 19942 511 22 , , , 19942 511 23 was be VBD 19942 511 24 plucked pluck VBN 19942 511 25 by by IN 19942 511 26 the the DT 19942 511 27 corsair corsair NN 19942 511 28 captain captain NN 19942 511 29 . . . 19942 512 1 He -PRON- PRP 19942 512 2 was be VBD 19942 512 3 an an DT 19942 512 4 abominable abominable JJ 19942 512 5 negro negro NN 19942 512 6 , , , 19942 512 7 and and CC 19942 512 8 yet yet RB 19942 512 9 believed believe VBN 19942 512 10 that that IN 19942 512 11 he -PRON- PRP 19942 512 12 did do VBD 19942 512 13 me -PRON- PRP 19942 512 14 a a DT 19942 512 15 great great JJ 19942 512 16 deal deal NN 19942 512 17 of of IN 19942 512 18 honour honour NN 19942 512 19 . . . 19942 513 1 Certainly certainly RB 19942 513 2 the the DT 19942 513 3 Princess Princess NNP 19942 513 4 of of IN 19942 513 5 Palestrina Palestrina NNP 19942 513 6 and and CC 19942 513 7 myself -PRON- PRP 19942 513 8 must must MD 19942 513 9 have have VB 19942 513 10 been be VBN 19942 513 11 very very RB 19942 513 12 strong strong JJ 19942 513 13 to to TO 19942 513 14 go go VB 19942 513 15 through through IN 19942 513 16 all all DT 19942 513 17 that that WDT 19942 513 18 we -PRON- PRP 19942 513 19 experienced experience VBD 19942 513 20 until until IN 19942 513 21 our -PRON- PRP$ 19942 513 22 arrival arrival NN 19942 513 23 at at IN 19942 513 24 Morocco Morocco NNP 19942 513 25 . . . 19942 514 1 But but CC 19942 514 2 let let VB 19942 514 3 us -PRON- PRP 19942 514 4 pass pass VB 19942 514 5 on on RP 19942 514 6 ; ; : 19942 514 7 these these DT 19942 514 8 are be VBP 19942 514 9 such such JJ 19942 514 10 common common JJ 19942 514 11 things thing NNS 19942 514 12 as as IN 19942 514 13 not not RB 19942 514 14 to to TO 19942 514 15 be be VB 19942 514 16 worth worth JJ 19942 514 17 mentioning mention VBG 19942 514 18 . . . 19942 515 1 " " `` 19942 515 2 Morocco Morocco NNP 19942 515 3 swam swam NNP 19942 515 4 in in IN 19942 515 5 blood blood NN 19942 515 6 when when WRB 19942 515 7 we -PRON- PRP 19942 515 8 arrived arrive VBD 19942 515 9 . . . 19942 516 1 Fifty fifty CD 19942 516 2 sons son NNS 19942 516 3 of of IN 19942 516 4 the the DT 19942 516 5 Emperor Emperor NNP 19942 516 6 Muley Muley NNP 19942 516 7 - - HYPH 19942 516 8 Ismael[11 Ismael[11 NNP 19942 516 9 ] ] -RRB- 19942 516 10 had have VBD 19942 516 11 each each DT 19942 516 12 their -PRON- PRP$ 19942 516 13 adherents adherent NNS 19942 516 14 ; ; : 19942 516 15 this this DT 19942 516 16 produced produce VBD 19942 516 17 fifty fifty CD 19942 516 18 civil civil JJ 19942 516 19 wars war NNS 19942 516 20 , , , 19942 516 21 of of IN 19942 516 22 blacks black NNS 19942 516 23 against against IN 19942 516 24 blacks black NNS 19942 516 25 , , , 19942 516 26 and and CC 19942 516 27 blacks black NNS 19942 516 28 against against IN 19942 516 29 tawnies tawnie NNS 19942 516 30 , , , 19942 516 31 and and CC 19942 516 32 tawnies tawnie NNS 19942 516 33 against against IN 19942 516 34 tawnies tawnie NNS 19942 516 35 , , , 19942 516 36 and and CC 19942 516 37 mulattoes mulatto NNS 19942 516 38 against against IN 19942 516 39 mulattoes mulatto NNS 19942 516 40 . . . 19942 517 1 In in IN 19942 517 2 short short JJ 19942 517 3 it -PRON- PRP 19942 517 4 was be VBD 19942 517 5 a a DT 19942 517 6 continual continual JJ 19942 517 7 carnage carnage NN 19942 517 8 throughout throughout IN 19942 517 9 the the DT 19942 517 10 empire empire NN 19942 517 11 . . . 19942 518 1 " " `` 19942 518 2 No no RB 19942 518 3 sooner soon RBR 19942 518 4 were be VBD 19942 518 5 we -PRON- PRP 19942 518 6 landed land VBD 19942 518 7 , , , 19942 518 8 than than IN 19942 518 9 the the DT 19942 518 10 blacks black NNS 19942 518 11 of of IN 19942 518 12 a a DT 19942 518 13 contrary contrary JJ 19942 518 14 faction faction NN 19942 518 15 to to IN 19942 518 16 that that DT 19942 518 17 of of IN 19942 518 18 my -PRON- PRP$ 19942 518 19 captain captain NN 19942 518 20 attempted attempt VBD 19942 518 21 to to TO 19942 518 22 rob rob VB 19942 518 23 him -PRON- PRP 19942 518 24 of of IN 19942 518 25 his -PRON- PRP$ 19942 518 26 booty booty NN 19942 518 27 . . . 19942 519 1 Next next RB 19942 519 2 to to IN 19942 519 3 jewels jewel NNS 19942 519 4 and and CC 19942 519 5 gold gold NN 19942 519 6 we -PRON- PRP 19942 519 7 were be VBD 19942 519 8 the the DT 19942 519 9 most most RBS 19942 519 10 valuable valuable JJ 19942 519 11 things thing NNS 19942 519 12 he -PRON- PRP 19942 519 13 had have VBD 19942 519 14 . . . 19942 520 1 I -PRON- PRP 19942 520 2 was be VBD 19942 520 3 witness witness NN 19942 520 4 to to IN 19942 520 5 such such PDT 19942 520 6 a a DT 19942 520 7 battle battle NN 19942 520 8 as as IN 19942 520 9 you -PRON- PRP 19942 520 10 have have VBP 19942 520 11 never never RB 19942 520 12 seen see VBN 19942 520 13 in in IN 19942 520 14 your -PRON- PRP$ 19942 520 15 European european JJ 19942 520 16 climates climate NNS 19942 520 17 . . . 19942 521 1 The the DT 19942 521 2 northern northern JJ 19942 521 3 nations nation NNS 19942 521 4 have have VBP 19942 521 5 not not RB 19942 521 6 that that DT 19942 521 7 heat heat NN 19942 521 8 in in IN 19942 521 9 their -PRON- PRP$ 19942 521 10 blood blood NN 19942 521 11 , , , 19942 521 12 nor nor CC 19942 521 13 that that IN 19942 521 14 raging rage VBG 19942 521 15 lust lust NN 19942 521 16 for for IN 19942 521 17 women woman NNS 19942 521 18 , , , 19942 521 19 so so RB 19942 521 20 common common JJ 19942 521 21 in in IN 19942 521 22 Africa Africa NNP 19942 521 23 . . . 19942 522 1 It -PRON- PRP 19942 522 2 seems seem VBZ 19942 522 3 that that IN 19942 522 4 you -PRON- PRP 19942 522 5 Europeans Europeans NNPS 19942 522 6 have have VBP 19942 522 7 only only JJ 19942 522 8 milk milk NN 19942 522 9 in in IN 19942 522 10 your -PRON- PRP$ 19942 522 11 veins vein NNS 19942 522 12 ; ; : 19942 522 13 but but CC 19942 522 14 it -PRON- PRP 19942 522 15 is be VBZ 19942 522 16 vitriol vitriol NNP 19942 522 17 , , , 19942 522 18 it -PRON- PRP 19942 522 19 is be VBZ 19942 522 20 fire fire NN 19942 522 21 which which WDT 19942 522 22 runs run VBZ 19942 522 23 in in IN 19942 522 24 those those DT 19942 522 25 of of IN 19942 522 26 the the DT 19942 522 27 inhabitants inhabitant NNS 19942 522 28 of of IN 19942 522 29 Mount Mount NNP 19942 522 30 Atlas Atlas NNP 19942 522 31 and and CC 19942 522 32 the the DT 19942 522 33 neighbouring neighbouring NN 19942 522 34 countries country NNS 19942 522 35 . . . 19942 523 1 They -PRON- PRP 19942 523 2 fought fight VBD 19942 523 3 with with IN 19942 523 4 the the DT 19942 523 5 fury fury NN 19942 523 6 of of IN 19942 523 7 the the DT 19942 523 8 lions lion NNS 19942 523 9 , , , 19942 523 10 tigers tiger NNS 19942 523 11 , , , 19942 523 12 and and CC 19942 523 13 serpents serpent NNS 19942 523 14 of of IN 19942 523 15 the the DT 19942 523 16 country country NN 19942 523 17 , , , 19942 523 18 to to TO 19942 523 19 see see VB 19942 523 20 who who WP 19942 523 21 should should MD 19942 523 22 have have VB 19942 523 23 us -PRON- PRP 19942 523 24 . . . 19942 524 1 A a DT 19942 524 2 Moor Moor NNP 19942 524 3 seized seize VBD 19942 524 4 my -PRON- PRP$ 19942 524 5 mother mother NN 19942 524 6 by by IN 19942 524 7 the the DT 19942 524 8 right right JJ 19942 524 9 arm arm NN 19942 524 10 , , , 19942 524 11 while while IN 19942 524 12 my -PRON- PRP$ 19942 524 13 captain captain NN 19942 524 14 's 's POS 19942 524 15 lieutenant lieutenant NN 19942 524 16 held hold VBD 19942 524 17 her -PRON- PRP 19942 524 18 by by IN 19942 524 19 the the DT 19942 524 20 left left NN 19942 524 21 ; ; : 19942 524 22 a a DT 19942 524 23 Moorish moorish JJ 19942 524 24 soldier soldier NN 19942 524 25 had have VBD 19942 524 26 hold hold NN 19942 524 27 of of IN 19942 524 28 her -PRON- PRP 19942 524 29 by by IN 19942 524 30 one one CD 19942 524 31 leg leg NN 19942 524 32 , , , 19942 524 33 and and CC 19942 524 34 one one CD 19942 524 35 of of IN 19942 524 36 our -PRON- PRP$ 19942 524 37 corsairs corsair NNS 19942 524 38 held hold VBD 19942 524 39 her -PRON- PRP 19942 524 40 by by IN 19942 524 41 the the DT 19942 524 42 other other JJ 19942 524 43 . . . 19942 525 1 Thus thus RB 19942 525 2 almost almost RB 19942 525 3 all all PDT 19942 525 4 our -PRON- PRP$ 19942 525 5 women woman NNS 19942 525 6 were be VBD 19942 525 7 drawn draw VBN 19942 525 8 in in IN 19942 525 9 quarters quarter NNS 19942 525 10 by by IN 19942 525 11 four four CD 19942 525 12 men man NNS 19942 525 13 . . . 19942 526 1 My -PRON- PRP$ 19942 526 2 captain captain NN 19942 526 3 concealed conceal VBD 19942 526 4 me -PRON- PRP 19942 526 5 behind behind IN 19942 526 6 him -PRON- PRP 19942 526 7 ; ; : 19942 526 8 and and CC 19942 526 9 with with IN 19942 526 10 his -PRON- PRP$ 19942 526 11 drawn draw VBN 19942 526 12 scimitar scimitar NN 19942 526 13 cut cut NN 19942 526 14 and and CC 19942 526 15 slashed slash VBD 19942 526 16 every every DT 19942 526 17 one one NN 19942 526 18 that that WDT 19942 526 19 opposed oppose VBD 19942 526 20 his -PRON- PRP$ 19942 526 21 fury fury NN 19942 526 22 . . . 19942 527 1 At at IN 19942 527 2 length length NN 19942 527 3 I -PRON- PRP 19942 527 4 saw see VBD 19942 527 5 all all PDT 19942 527 6 our -PRON- PRP$ 19942 527 7 Italian italian JJ 19942 527 8 women woman NNS 19942 527 9 , , , 19942 527 10 and and CC 19942 527 11 my -PRON- PRP$ 19942 527 12 mother mother NN 19942 527 13 herself -PRON- PRP 19942 527 14 , , , 19942 527 15 torn tear VBN 19942 527 16 , , , 19942 527 17 mangled mangle VBN 19942 527 18 , , , 19942 527 19 massacred massacre VBN 19942 527 20 , , , 19942 527 21 by by IN 19942 527 22 the the DT 19942 527 23 monsters monster NNS 19942 527 24 who who WP 19942 527 25 disputed dispute VBD 19942 527 26 over over IN 19942 527 27 them -PRON- PRP 19942 527 28 . . . 19942 528 1 The the DT 19942 528 2 slaves slave NNS 19942 528 3 , , , 19942 528 4 my -PRON- PRP$ 19942 528 5 companions companion NNS 19942 528 6 , , , 19942 528 7 those those DT 19942 528 8 who who WP 19942 528 9 had have VBD 19942 528 10 taken take VBN 19942 528 11 them -PRON- PRP 19942 528 12 , , , 19942 528 13 soldiers soldier NNS 19942 528 14 , , , 19942 528 15 sailors sailor NNS 19942 528 16 , , , 19942 528 17 blacks black NNS 19942 528 18 , , , 19942 528 19 whites white NNS 19942 528 20 , , , 19942 528 21 mulattoes mulatto NNS 19942 528 22 , , , 19942 528 23 and and CC 19942 528 24 at at IN 19942 528 25 last last JJ 19942 528 26 my -PRON- PRP$ 19942 528 27 captain captain NN 19942 528 28 , , , 19942 528 29 all all DT 19942 528 30 were be VBD 19942 528 31 killed kill VBN 19942 528 32 , , , 19942 528 33 and and CC 19942 528 34 I -PRON- PRP 19942 528 35 remained remain VBD 19942 528 36 dying die VBG 19942 528 37 on on IN 19942 528 38 a a DT 19942 528 39 heap heap NN 19942 528 40 of of IN 19942 528 41 dead dead JJ 19942 528 42 . . . 19942 529 1 Such such JJ 19942 529 2 scenes scene NNS 19942 529 3 as as IN 19942 529 4 this this DT 19942 529 5 were be VBD 19942 529 6 transacted transact VBN 19942 529 7 through through IN 19942 529 8 an an DT 19942 529 9 extent extent NN 19942 529 10 of of IN 19942 529 11 three three CD 19942 529 12 hundred hundred CD 19942 529 13 leagues league NNS 19942 529 14 -- -- : 19942 529 15 and and CC 19942 529 16 yet yet RB 19942 529 17 they -PRON- PRP 19942 529 18 never never RB 19942 529 19 missed miss VBD 19942 529 20 the the DT 19942 529 21 five five CD 19942 529 22 prayers prayer NNS 19942 529 23 a a DT 19942 529 24 day day NN 19942 529 25 ordained ordain VBN 19942 529 26 by by IN 19942 529 27 Mahomet Mahomet NNP 19942 529 28 . . . 19942 530 1 " " `` 19942 530 2 With with IN 19942 530 3 difficulty difficulty NN 19942 530 4 I -PRON- PRP 19942 530 5 disengaged disengage VBD 19942 530 6 myself -PRON- PRP 19942 530 7 from from IN 19942 530 8 such such PDT 19942 530 9 a a DT 19942 530 10 heap heap NN 19942 530 11 of of IN 19942 530 12 slaughtered slaughter VBN 19942 530 13 bodies body NNS 19942 530 14 , , , 19942 530 15 and and CC 19942 530 16 crawled crawl VBD 19942 530 17 to to IN 19942 530 18 a a DT 19942 530 19 large large JJ 19942 530 20 orange orange NN 19942 530 21 tree tree NN 19942 530 22 on on IN 19942 530 23 the the DT 19942 530 24 bank bank NN 19942 530 25 of of IN 19942 530 26 a a DT 19942 530 27 neighbouring neighbouring JJ 19942 530 28 rivulet rivulet NN 19942 530 29 , , , 19942 530 30 where where WRB 19942 530 31 I -PRON- PRP 19942 530 32 fell fall VBD 19942 530 33 , , , 19942 530 34 oppressed oppress VBN 19942 530 35 with with IN 19942 530 36 fright fright NN 19942 530 37 , , , 19942 530 38 fatigue fatigue NN 19942 530 39 , , , 19942 530 40 horror horror NN 19942 530 41 , , , 19942 530 42 despair despair NN 19942 530 43 , , , 19942 530 44 and and CC 19942 530 45 hunger hunger NN 19942 530 46 . . . 19942 531 1 Immediately immediately RB 19942 531 2 after after RB 19942 531 3 , , , 19942 531 4 my -PRON- PRP$ 19942 531 5 senses sense NNS 19942 531 6 , , , 19942 531 7 overpowered overpower VBD 19942 531 8 , , , 19942 531 9 gave give VBD 19942 531 10 themselves -PRON- PRP 19942 531 11 up up RP 19942 531 12 to to TO 19942 531 13 sleep sleep NN 19942 531 14 , , , 19942 531 15 which which WDT 19942 531 16 was be VBD 19942 531 17 yet yet RB 19942 531 18 more more JJR 19942 531 19 swooning swooning NN 19942 531 20 than than IN 19942 531 21 repose repose JJ 19942 531 22 . . . 19942 532 1 I -PRON- PRP 19942 532 2 was be VBD 19942 532 3 in in IN 19942 532 4 this this DT 19942 532 5 state state NN 19942 532 6 of of IN 19942 532 7 weakness weakness NN 19942 532 8 and and CC 19942 532 9 insensibility insensibility NN 19942 532 10 , , , 19942 532 11 between between IN 19942 532 12 life life NN 19942 532 13 and and CC 19942 532 14 death death NN 19942 532 15 , , , 19942 532 16 when when WRB 19942 532 17 I -PRON- PRP 19942 532 18 felt feel VBD 19942 532 19 myself -PRON- PRP 19942 532 20 pressed press VBN 19942 532 21 by by IN 19942 532 22 something something NN 19942 532 23 that that WDT 19942 532 24 moved move VBD 19942 532 25 upon upon IN 19942 532 26 my -PRON- PRP$ 19942 532 27 body body NN 19942 532 28 . . . 19942 533 1 I -PRON- PRP 19942 533 2 opened open VBD 19942 533 3 my -PRON- PRP$ 19942 533 4 eyes eye NNS 19942 533 5 , , , 19942 533 6 and and CC 19942 533 7 saw see VBD 19942 533 8 a a DT 19942 533 9 white white JJ 19942 533 10 man man NN 19942 533 11 , , , 19942 533 12 of of IN 19942 533 13 good good JJ 19942 533 14 countenance countenance NN 19942 533 15 , , , 19942 533 16 who who WP 19942 533 17 sighed sigh VBD 19942 533 18 , , , 19942 533 19 and and CC 19942 533 20 who who WP 19942 533 21 said say VBD 19942 533 22 between between IN 19942 533 23 his -PRON- PRP$ 19942 533 24 teeth tooth NNS 19942 533 25 : : : 19942 533 26 ' ' '' 19942 533 27 _ _ NNP 19942 533 28 O O NNP 19942 533 29 che che NNP 19942 533 30 sciagura sciagura NNP 19942 533 31 d'essere d'essere NNP 19942 533 32 senza senza NNP 19942 533 33 coglioni!_'"[12 coglioni!_'"[12 NNS 19942 533 34 ] ] -RRB- 19942 533 35 XII XII NNP 19942 533 36 THE the DT 19942 533 37 ADVENTURES adventures NN 19942 533 38 OF of IN 19942 533 39 THE the DT 19942 533 40 OLD old JJ 19942 533 41 WOMAN woman NN 19942 533 42 CONTINUED CONTINUED NNS 19942 533 43 . . . 19942 534 1 " " `` 19942 534 2 Astonished astonished JJ 19942 534 3 and and CC 19942 534 4 delighted delighted JJ 19942 534 5 to to TO 19942 534 6 hear hear VB 19942 534 7 my -PRON- PRP$ 19942 534 8 native native JJ 19942 534 9 language language NN 19942 534 10 , , , 19942 534 11 and and CC 19942 534 12 no no RB 19942 534 13 less less RBR 19942 534 14 surprised surprised JJ 19942 534 15 at at IN 19942 534 16 what what WP 19942 534 17 this this DT 19942 534 18 man man NN 19942 534 19 said say VBD 19942 534 20 , , , 19942 534 21 I -PRON- PRP 19942 534 22 made make VBD 19942 534 23 answer answer NN 19942 534 24 that that IN 19942 534 25 there there EX 19942 534 26 were be VBD 19942 534 27 much much RB 19942 534 28 greater great JJR 19942 534 29 misfortunes misfortune NNS 19942 534 30 than than IN 19942 534 31 that that DT 19942 534 32 of of IN 19942 534 33 which which WDT 19942 534 34 he -PRON- PRP 19942 534 35 complained complain VBD 19942 534 36 . . . 19942 535 1 I -PRON- PRP 19942 535 2 told tell VBD 19942 535 3 him -PRON- PRP 19942 535 4 in in IN 19942 535 5 a a DT 19942 535 6 few few JJ 19942 535 7 words word NNS 19942 535 8 of of IN 19942 535 9 the the DT 19942 535 10 horrors horror NNS 19942 535 11 which which WDT 19942 535 12 I -PRON- PRP 19942 535 13 had have VBD 19942 535 14 endured endure VBN 19942 535 15 , , , 19942 535 16 and and CC 19942 535 17 fainted faint VBD 19942 535 18 a a DT 19942 535 19 second second JJ 19942 535 20 time time NN 19942 535 21 . . . 19942 536 1 He -PRON- PRP 19942 536 2 carried carry VBD 19942 536 3 me -PRON- PRP 19942 536 4 to to IN 19942 536 5 a a DT 19942 536 6 neighbouring neighbouring JJ 19942 536 7 house house NN 19942 536 8 , , , 19942 536 9 put put VBD 19942 536 10 me -PRON- PRP 19942 536 11 to to IN 19942 536 12 bed bed NN 19942 536 13 , , , 19942 536 14 gave give VBD 19942 536 15 me -PRON- PRP 19942 536 16 food food NN 19942 536 17 , , , 19942 536 18 waited wait VBD 19942 536 19 upon upon IN 19942 536 20 me -PRON- PRP 19942 536 21 , , , 19942 536 22 consoled console VBD 19942 536 23 me -PRON- PRP 19942 536 24 , , , 19942 536 25 flattered flatter VBD 19942 536 26 me -PRON- PRP 19942 536 27 ; ; : 19942 536 28 he -PRON- PRP 19942 536 29 told tell VBD 19942 536 30 me -PRON- PRP 19942 536 31 that that IN 19942 536 32 he -PRON- PRP 19942 536 33 had have VBD 19942 536 34 never never RB 19942 536 35 seen see VBN 19942 536 36 any any DT 19942 536 37 one one NN 19942 536 38 so so RB 19942 536 39 beautiful beautiful JJ 19942 536 40 as as IN 19942 536 41 I -PRON- PRP 19942 536 42 , , , 19942 536 43 and and CC 19942 536 44 that that IN 19942 536 45 he -PRON- PRP 19942 536 46 never never RB 19942 536 47 so so RB 19942 536 48 much much RB 19942 536 49 regretted regret VBD 19942 536 50 the the DT 19942 536 51 loss loss NN 19942 536 52 of of IN 19942 536 53 what what WP 19942 536 54 it -PRON- PRP 19942 536 55 was be VBD 19942 536 56 impossible impossible JJ 19942 536 57 to to TO 19942 536 58 recover recover VB 19942 536 59 . . . 19942 537 1 " " `` 19942 537 2 ' ' `` 19942 537 3 I -PRON- PRP 19942 537 4 was be VBD 19942 537 5 born bear VBN 19942 537 6 at at IN 19942 537 7 Naples Naples NNP 19942 537 8 , , , 19942 537 9 ' ' '' 19942 537 10 said say VBD 19942 537 11 he -PRON- PRP 19942 537 12 , , , 19942 537 13 ' ' `` 19942 537 14 there there RB 19942 537 15 they -PRON- PRP 19942 537 16 geld geld VBD 19942 537 17 two two CD 19942 537 18 or or CC 19942 537 19 three three CD 19942 537 20 thousand thousand CD 19942 537 21 children child NNS 19942 537 22 every every DT 19942 537 23 year year NN 19942 537 24 ; ; , 19942 537 25 some some DT 19942 537 26 die die NN 19942 537 27 of of IN 19942 537 28 the the DT 19942 537 29 operation operation NN 19942 537 30 , , , 19942 537 31 others other NNS 19942 537 32 acquire acquire VBP 19942 537 33 a a DT 19942 537 34 voice voice NN 19942 537 35 more more RBR 19942 537 36 beautiful beautiful JJ 19942 537 37 than than IN 19942 537 38 that that DT 19942 537 39 of of IN 19942 537 40 women woman NNS 19942 537 41 , , , 19942 537 42 and and CC 19942 537 43 others other NNS 19942 537 44 are be VBP 19942 537 45 raised raise VBN 19942 537 46 to to IN 19942 537 47 offices office NNS 19942 537 48 of of IN 19942 537 49 state state NN 19942 537 50 . . . 19942 538 1 [ [ -LRB- 19942 538 2 13 13 CD 19942 538 3 ] ] -RRB- 19942 538 4 This this DT 19942 538 5 operation operation NN 19942 538 6 was be VBD 19942 538 7 performed perform VBN 19942 538 8 on on IN 19942 538 9 me -PRON- PRP 19942 538 10 with with IN 19942 538 11 great great JJ 19942 538 12 success success NN 19942 538 13 and and CC 19942 538 14 I -PRON- PRP 19942 538 15 was be VBD 19942 538 16 chapel chapel NN 19942 538 17 musician musician NN 19942 538 18 to to TO 19942 538 19 madam madam NNP 19942 538 20 , , , 19942 538 21 the the DT 19942 538 22 Princess Princess NNP 19942 538 23 of of IN 19942 538 24 Palestrina Palestrina NNP 19942 538 25 . . . 19942 538 26 ' ' '' 19942 539 1 " " `` 19942 539 2 ' ' `` 19942 539 3 To to IN 19942 539 4 my -PRON- PRP$ 19942 539 5 mother mother NN 19942 539 6 ! ! . 19942 539 7 ' ' '' 19942 540 1 cried cry VBD 19942 540 2 I. I. NNP 19942 541 1 " " `` 19942 541 2 ' ' `` 19942 541 3 Your -PRON- PRP$ 19942 541 4 mother mother NN 19942 541 5 ! ! . 19942 541 6 ' ' '' 19942 542 1 cried cry VBD 19942 542 2 he -PRON- PRP 19942 542 3 , , , 19942 542 4 weeping weep VBG 19942 542 5 . . . 19942 543 1 ' ' `` 19942 543 2 What what WP 19942 543 3 ! ! . 19942 544 1 can can MD 19942 544 2 you -PRON- PRP 19942 544 3 be be VB 19942 544 4 that that DT 19942 544 5 young young JJ 19942 544 6 princess princess NN 19942 544 7 whom whom WP 19942 544 8 I -PRON- PRP 19942 544 9 brought bring VBD 19942 544 10 up up RP 19942 544 11 until until IN 19942 544 12 the the DT 19942 544 13 age age NN 19942 544 14 of of IN 19942 544 15 six six CD 19942 544 16 years year NNS 19942 544 17 , , , 19942 544 18 and and CC 19942 544 19 who who WP 19942 544 20 promised promise VBD 19942 544 21 so so RB 19942 544 22 early early RB 19942 544 23 to to TO 19942 544 24 be be VB 19942 544 25 as as RB 19942 544 26 beautiful beautiful JJ 19942 544 27 as as IN 19942 544 28 you -PRON- PRP 19942 544 29 ? ? . 19942 544 30 ' ' '' 19942 545 1 " " `` 19942 545 2 ' ' `` 19942 545 3 It -PRON- PRP 19942 545 4 is be VBZ 19942 545 5 I -PRON- PRP 19942 545 6 , , , 19942 545 7 indeed indeed RB 19942 545 8 ; ; : 19942 545 9 but but CC 19942 545 10 my -PRON- PRP$ 19942 545 11 mother mother NN 19942 545 12 lies lie VBZ 19942 545 13 four four CD 19942 545 14 hundred hundred CD 19942 545 15 yards yard NNS 19942 545 16 hence hence RB 19942 545 17 , , , 19942 545 18 torn tear VBN 19942 545 19 in in IN 19942 545 20 quarters quarter NNS 19942 545 21 , , , 19942 545 22 under under IN 19942 545 23 a a DT 19942 545 24 heap heap NN 19942 545 25 of of IN 19942 545 26 dead dead JJ 19942 545 27 bodies body NNS 19942 545 28 . . . 19942 545 29 ' ' '' 19942 546 1 " " `` 19942 546 2 I -PRON- PRP 19942 546 3 told tell VBD 19942 546 4 him -PRON- PRP 19942 546 5 all all PDT 19942 546 6 my -PRON- PRP$ 19942 546 7 adventures adventure NNS 19942 546 8 , , , 19942 546 9 and and CC 19942 546 10 he -PRON- PRP 19942 546 11 made make VBD 19942 546 12 me -PRON- PRP 19942 546 13 acquainted acquaint VBN 19942 546 14 with with IN 19942 546 15 his -PRON- PRP$ 19942 546 16 ; ; : 19942 546 17 telling tell VBG 19942 546 18 me -PRON- PRP 19942 546 19 that that IN 19942 546 20 he -PRON- PRP 19942 546 21 had have VBD 19942 546 22 been be VBN 19942 546 23 sent send VBN 19942 546 24 to to IN 19942 546 25 the the DT 19942 546 26 Emperor Emperor NNP 19942 546 27 of of IN 19942 546 28 Morocco Morocco NNP 19942 546 29 by by IN 19942 546 30 a a DT 19942 546 31 Christian christian JJ 19942 546 32 power power NN 19942 546 33 , , , 19942 546 34 to to TO 19942 546 35 conclude conclude VB 19942 546 36 a a DT 19942 546 37 treaty treaty NN 19942 546 38 with with IN 19942 546 39 that that DT 19942 546 40 prince prince NN 19942 546 41 , , , 19942 546 42 in in IN 19942 546 43 consequence consequence NN 19942 546 44 of of IN 19942 546 45 which which WDT 19942 546 46 he -PRON- PRP 19942 546 47 was be VBD 19942 546 48 to to TO 19942 546 49 be be VB 19942 546 50 furnished furnish VBN 19942 546 51 with with IN 19942 546 52 military military JJ 19942 546 53 stores store NNS 19942 546 54 and and CC 19942 546 55 ships ship NNS 19942 546 56 to to TO 19942 546 57 help help VB 19942 546 58 to to TO 19942 546 59 demolish demolish VB 19942 546 60 the the DT 19942 546 61 commerce commerce NN 19942 546 62 of of IN 19942 546 63 other other JJ 19942 546 64 Christian christian JJ 19942 546 65 Governments government NNS 19942 546 66 . . . 19942 547 1 " " `` 19942 547 2 ' ' `` 19942 547 3 My -PRON- PRP$ 19942 547 4 mission mission NN 19942 547 5 is be VBZ 19942 547 6 done do VBN 19942 547 7 , , , 19942 547 8 ' ' '' 19942 547 9 said say VBD 19942 547 10 this this DT 19942 547 11 honest honest JJ 19942 547 12 eunuch eunuch NN 19942 547 13 ; ; : 19942 547 14 ' ' '' 19942 547 15 I -PRON- PRP 19942 547 16 go go VBP 19942 547 17 to to TO 19942 547 18 embark embark VB 19942 547 19 for for IN 19942 547 20 Ceuta Ceuta NNP 19942 547 21 , , , 19942 547 22 and and CC 19942 547 23 will will MD 19942 547 24 take take VB 19942 547 25 you -PRON- PRP 19942 547 26 to to IN 19942 547 27 Italy Italy NNP 19942 547 28 . . . 19942 548 1 _ _ NNP 19942 548 2 Ma Ma NNP 19942 548 3 che che NNP 19942 548 4 sciagura sciagura NNP 19942 548 5 d'essere d'essere NNP 19942 548 6 senza senza NNP 19942 548 7 coglioni coglioni VBN 19942 548 8 ! ! . 19942 548 9 _ _ NNP 19942 548 10 ' ' '' 19942 548 11 " " `` 19942 548 12 I -PRON- PRP 19942 548 13 thanked thank VBD 19942 548 14 him -PRON- PRP 19942 548 15 with with IN 19942 548 16 tears tear NNS 19942 548 17 of of IN 19942 548 18 commiseration commiseration NN 19942 548 19 ; ; : 19942 548 20 and and CC 19942 548 21 instead instead RB 19942 548 22 of of IN 19942 548 23 taking take VBG 19942 548 24 me -PRON- PRP 19942 548 25 to to IN 19942 548 26 Italy Italy NNP 19942 548 27 he -PRON- PRP 19942 548 28 conducted conduct VBD 19942 548 29 me -PRON- PRP 19942 548 30 to to IN 19942 548 31 Algiers Algiers NNP 19942 548 32 , , , 19942 548 33 where where WRB 19942 548 34 he -PRON- PRP 19942 548 35 sold sell VBD 19942 548 36 me -PRON- PRP 19942 548 37 to to IN 19942 548 38 the the DT 19942 548 39 Dey Dey NNP 19942 548 40 . . . 19942 549 1 Scarcely scarcely RB 19942 549 2 was be VBD 19942 549 3 I -PRON- PRP 19942 549 4 sold sell VBN 19942 549 5 , , , 19942 549 6 than than IN 19942 549 7 the the DT 19942 549 8 plague plague NN 19942 549 9 which which WDT 19942 549 10 had have VBD 19942 549 11 made make VBN 19942 549 12 the the DT 19942 549 13 tour tour NN 19942 549 14 of of IN 19942 549 15 Africa Africa NNP 19942 549 16 , , , 19942 549 17 Asia Asia NNP 19942 549 18 , , , 19942 549 19 and and CC 19942 549 20 Europe Europe NNP 19942 549 21 , , , 19942 549 22 broke break VBD 19942 549 23 out out RP 19942 549 24 with with IN 19942 549 25 great great JJ 19942 549 26 malignancy malignancy NN 19942 549 27 in in IN 19942 549 28 Algiers Algiers NNP 19942 549 29 . . . 19942 550 1 You -PRON- PRP 19942 550 2 have have VBP 19942 550 3 seen see VBN 19942 550 4 earthquakes earthquake NNS 19942 550 5 ; ; : 19942 550 6 but but CC 19942 550 7 pray pray VB 19942 550 8 , , , 19942 550 9 miss miss NNP 19942 550 10 , , , 19942 550 11 have have VBP 19942 550 12 you -PRON- PRP 19942 550 13 ever ever RB 19942 550 14 had have VBN 19942 550 15 the the DT 19942 550 16 plague plague NN 19942 550 17 ? ? . 19942 550 18 " " '' 19942 551 1 " " `` 19942 551 2 Never never RB 19942 551 3 , , , 19942 551 4 " " '' 19942 551 5 answered answer VBD 19942 551 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 551 7 . . . 19942 552 1 " " `` 19942 552 2 If if IN 19942 552 3 you -PRON- PRP 19942 552 4 had have VBD 19942 552 5 , , , 19942 552 6 " " '' 19942 552 7 said say VBD 19942 552 8 the the DT 19942 552 9 old old JJ 19942 552 10 woman woman NN 19942 552 11 , , , 19942 552 12 " " `` 19942 552 13 you -PRON- PRP 19942 552 14 would would MD 19942 552 15 acknowledge acknowledge VB 19942 552 16 that that IN 19942 552 17 it -PRON- PRP 19942 552 18 is be VBZ 19942 552 19 far far RB 19942 552 20 more more RBR 19942 552 21 terrible terrible JJ 19942 552 22 than than IN 19942 552 23 an an DT 19942 552 24 earthquake earthquake NN 19942 552 25 . . . 19942 553 1 It -PRON- PRP 19942 553 2 is be VBZ 19942 553 3 common common JJ 19942 553 4 in in IN 19942 553 5 Africa Africa NNP 19942 553 6 , , , 19942 553 7 and and CC 19942 553 8 I -PRON- PRP 19942 553 9 caught catch VBD 19942 553 10 it -PRON- PRP 19942 553 11 . . . 19942 554 1 Imagine imagine VB 19942 554 2 to to IN 19942 554 3 yourself -PRON- PRP 19942 554 4 the the DT 19942 554 5 distressed distressed JJ 19942 554 6 situation situation NN 19942 554 7 of of IN 19942 554 8 the the DT 19942 554 9 daughter daughter NN 19942 554 10 of of IN 19942 554 11 a a DT 19942 554 12 Pope Pope NNP 19942 554 13 , , , 19942 554 14 only only RB 19942 554 15 fifteen fifteen CD 19942 554 16 years year NNS 19942 554 17 old old JJ 19942 554 18 , , , 19942 554 19 who who WP 19942 554 20 , , , 19942 554 21 in in IN 19942 554 22 less less JJR 19942 554 23 than than IN 19942 554 24 three three CD 19942 554 25 months month NNS 19942 554 26 , , , 19942 554 27 had have VBD 19942 554 28 felt feel VBN 19942 554 29 the the DT 19942 554 30 miseries misery NNS 19942 554 31 of of IN 19942 554 32 poverty poverty NN 19942 554 33 and and CC 19942 554 34 slavery slavery NN 19942 554 35 , , , 19942 554 36 had have VBD 19942 554 37 been be VBN 19942 554 38 ravished ravish VBN 19942 554 39 almost almost RB 19942 554 40 every every DT 19942 554 41 day day NN 19942 554 42 , , , 19942 554 43 had have VBD 19942 554 44 beheld behold VBN 19942 554 45 her -PRON- PRP$ 19942 554 46 mother mother NN 19942 554 47 drawn draw VBN 19942 554 48 in in IN 19942 554 49 quarters quarter NNS 19942 554 50 , , , 19942 554 51 had have VBD 19942 554 52 experienced experience VBN 19942 554 53 famine famine NN 19942 554 54 and and CC 19942 554 55 war war NN 19942 554 56 , , , 19942 554 57 and and CC 19942 554 58 was be VBD 19942 554 59 dying die VBG 19942 554 60 of of IN 19942 554 61 the the DT 19942 554 62 plague plague NN 19942 554 63 in in IN 19942 554 64 Algiers Algiers NNP 19942 554 65 . . . 19942 555 1 I -PRON- PRP 19942 555 2 did do VBD 19942 555 3 not not RB 19942 555 4 die die VB 19942 555 5 , , , 19942 555 6 however however RB 19942 555 7 , , , 19942 555 8 but but CC 19942 555 9 my -PRON- PRP$ 19942 555 10 eunuch eunuch NN 19942 555 11 , , , 19942 555 12 and and CC 19942 555 13 the the DT 19942 555 14 Dey Dey NNP 19942 555 15 , , , 19942 555 16 and and CC 19942 555 17 almost almost RB 19942 555 18 the the DT 19942 555 19 whole whole JJ 19942 555 20 seraglio seraglio NN 19942 555 21 of of IN 19942 555 22 Algiers Algiers NNP 19942 555 23 perished perish VBD 19942 555 24 . . . 19942 556 1 " " `` 19942 556 2 As as RB 19942 556 3 soon soon RB 19942 556 4 as as IN 19942 556 5 the the DT 19942 556 6 first first JJ 19942 556 7 fury fury NN 19942 556 8 of of IN 19942 556 9 this this DT 19942 556 10 terrible terrible JJ 19942 556 11 pestilence pestilence NN 19942 556 12 was be VBD 19942 556 13 over over RB 19942 556 14 , , , 19942 556 15 a a DT 19942 556 16 sale sale NN 19942 556 17 was be VBD 19942 556 18 made make VBN 19942 556 19 of of IN 19942 556 20 the the DT 19942 556 21 Dey Dey NNP 19942 556 22 's 's POS 19942 556 23 slaves slave NNS 19942 556 24 ; ; : 19942 556 25 I -PRON- PRP 19942 556 26 was be VBD 19942 556 27 purchased purchase VBN 19942 556 28 by by IN 19942 556 29 a a DT 19942 556 30 merchant merchant NN 19942 556 31 , , , 19942 556 32 and and CC 19942 556 33 carried carry VBD 19942 556 34 to to IN 19942 556 35 Tunis Tunis NNP 19942 556 36 ; ; : 19942 556 37 this this DT 19942 556 38 man man NN 19942 556 39 sold sell VBD 19942 556 40 me -PRON- PRP 19942 556 41 to to IN 19942 556 42 another another DT 19942 556 43 merchant merchant NN 19942 556 44 , , , 19942 556 45 who who WP 19942 556 46 sold sell VBD 19942 556 47 me -PRON- PRP 19942 556 48 again again RB 19942 556 49 to to IN 19942 556 50 another another DT 19942 556 51 at at IN 19942 556 52 Tripoli Tripoli NNP 19942 556 53 ; ; : 19942 556 54 from from IN 19942 556 55 Tripoli Tripoli NNP 19942 556 56 I -PRON- PRP 19942 556 57 was be VBD 19942 556 58 sold sell VBN 19942 556 59 to to IN 19942 556 60 Alexandria Alexandria NNP 19942 556 61 , , , 19942 556 62 from from IN 19942 556 63 Alexandria Alexandria NNP 19942 556 64 to to IN 19942 556 65 Smyrna Smyrna NNP 19942 556 66 , , , 19942 556 67 and and CC 19942 556 68 from from IN 19942 556 69 Smyrna Smyrna NNP 19942 556 70 to to IN 19942 556 71 Constantinople Constantinople NNP 19942 556 72 . . . 19942 557 1 At at IN 19942 557 2 length length NN 19942 557 3 I -PRON- PRP 19942 557 4 became become VBD 19942 557 5 the the DT 19942 557 6 property property NN 19942 557 7 of of IN 19942 557 8 an an DT 19942 557 9 Aga Aga NNP 19942 557 10 of of IN 19942 557 11 the the DT 19942 557 12 Janissaries Janissaries NNPS 19942 557 13 , , , 19942 557 14 who who WP 19942 557 15 was be VBD 19942 557 16 soon soon RB 19942 557 17 ordered order VBN 19942 557 18 away away RB 19942 557 19 to to IN 19942 557 20 the the DT 19942 557 21 defence defence NN 19942 557 22 of of IN 19942 557 23 Azof Azof NNP 19942 557 24 , , , 19942 557 25 then then RB 19942 557 26 besieged besiege VBN 19942 557 27 by by IN 19942 557 28 the the DT 19942 557 29 Russians Russians NNPS 19942 557 30 . . . 19942 558 1 " " `` 19942 558 2 The the DT 19942 558 3 Aga Aga NNP 19942 558 4 , , , 19942 558 5 who who WP 19942 558 6 was be VBD 19942 558 7 a a DT 19942 558 8 very very RB 19942 558 9 gallant gallant JJ 19942 558 10 man man NN 19942 558 11 , , , 19942 558 12 took take VBD 19942 558 13 his -PRON- PRP$ 19942 558 14 whole whole JJ 19942 558 15 seraglio seraglio NN 19942 558 16 with with IN 19942 558 17 him -PRON- PRP 19942 558 18 , , , 19942 558 19 and and CC 19942 558 20 lodged lodge VBD 19942 558 21 us -PRON- PRP 19942 558 22 in in IN 19942 558 23 a a DT 19942 558 24 small small JJ 19942 558 25 fort fort NN 19942 558 26 on on IN 19942 558 27 the the DT 19942 558 28 Palus Palus NNP 19942 558 29 Méotides Méotides NNPS 19942 558 30 , , , 19942 558 31 guarded guard VBN 19942 558 32 by by IN 19942 558 33 two two CD 19942 558 34 black black JJ 19942 558 35 eunuchs eunuch NNS 19942 558 36 and and CC 19942 558 37 twenty twenty CD 19942 558 38 soldiers soldier NNS 19942 558 39 . . . 19942 559 1 The the DT 19942 559 2 Turks Turks NNPS 19942 559 3 killed kill VBD 19942 559 4 prodigious prodigious JJ 19942 559 5 numbers number NNS 19942 559 6 of of IN 19942 559 7 the the DT 19942 559 8 Russians Russians NNPS 19942 559 9 , , , 19942 559 10 but but CC 19942 559 11 the the DT 19942 559 12 latter latter JJ 19942 559 13 had have VBD 19942 559 14 their -PRON- PRP$ 19942 559 15 revenge revenge NN 19942 559 16 . . . 19942 560 1 Azof Azof NNP 19942 560 2 was be VBD 19942 560 3 destroyed destroy VBN 19942 560 4 by by IN 19942 560 5 fire fire NN 19942 560 6 , , , 19942 560 7 the the DT 19942 560 8 inhabitants inhabitant NNS 19942 560 9 put put VBD 19942 560 10 to to IN 19942 560 11 the the DT 19942 560 12 sword sword NN 19942 560 13 , , , 19942 560 14 neither neither CC 19942 560 15 sex sex NN 19942 560 16 nor nor CC 19942 560 17 age age NN 19942 560 18 was be VBD 19942 560 19 spared spare VBN 19942 560 20 ; ; : 19942 560 21 until until IN 19942 560 22 there there EX 19942 560 23 remained remain VBD 19942 560 24 only only RB 19942 560 25 our -PRON- PRP$ 19942 560 26 little little JJ 19942 560 27 fort fort NN 19942 560 28 , , , 19942 560 29 and and CC 19942 560 30 the the DT 19942 560 31 enemy enemy NN 19942 560 32 wanted want VBD 19942 560 33 to to TO 19942 560 34 starve starve VB 19942 560 35 us -PRON- PRP 19942 560 36 out out RP 19942 560 37 . . . 19942 561 1 The the DT 19942 561 2 twenty twenty CD 19942 561 3 Janissaries Janissaries NNP 19942 561 4 had have VBD 19942 561 5 sworn swear VBN 19942 561 6 they -PRON- PRP 19942 561 7 would would MD 19942 561 8 never never RB 19942 561 9 surrender surrender VB 19942 561 10 . . . 19942 562 1 The the DT 19942 562 2 extremities extremity NNS 19942 562 3 of of IN 19942 562 4 famine famine NN 19942 562 5 to to TO 19942 562 6 which which WDT 19942 562 7 they -PRON- PRP 19942 562 8 were be VBD 19942 562 9 reduced reduce VBN 19942 562 10 , , , 19942 562 11 obliged oblige VBD 19942 562 12 them -PRON- PRP 19942 562 13 to to TO 19942 562 14 eat eat VB 19942 562 15 our -PRON- PRP$ 19942 562 16 two two CD 19942 562 17 eunuchs eunuch NNS 19942 562 18 , , , 19942 562 19 for for IN 19942 562 20 fear fear NN 19942 562 21 of of IN 19942 562 22 violating violate VBG 19942 562 23 their -PRON- PRP$ 19942 562 24 oath oath NN 19942 562 25 . . . 19942 563 1 And and CC 19942 563 2 at at IN 19942 563 3 the the DT 19942 563 4 end end NN 19942 563 5 of of IN 19942 563 6 a a DT 19942 563 7 few few JJ 19942 563 8 days day NNS 19942 563 9 they -PRON- PRP 19942 563 10 resolved resolve VBD 19942 563 11 also also RB 19942 563 12 to to TO 19942 563 13 devour devour VB 19942 563 14 the the DT 19942 563 15 women woman NNS 19942 563 16 . . . 19942 564 1 " " `` 19942 564 2 We -PRON- PRP 19942 564 3 had have VBD 19942 564 4 a a DT 19942 564 5 very very RB 19942 564 6 pious pious JJ 19942 564 7 and and CC 19942 564 8 humane humane JJ 19942 564 9 Iman Iman NNP 19942 564 10 , , , 19942 564 11 who who WP 19942 564 12 preached preach VBD 19942 564 13 an an DT 19942 564 14 excellent excellent JJ 19942 564 15 sermon sermon NN 19942 564 16 , , , 19942 564 17 exhorting exhort VBG 19942 564 18 them -PRON- PRP 19942 564 19 not not RB 19942 564 20 to to TO 19942 564 21 kill kill VB 19942 564 22 us -PRON- PRP 19942 564 23 all all DT 19942 564 24 at at IN 19942 564 25 once once RB 19942 564 26 . . . 19942 565 1 " " `` 19942 565 2 ' ' `` 19942 565 3 Only only RB 19942 565 4 cut cut VBD 19942 565 5 off off RP 19942 565 6 a a DT 19942 565 7 buttock buttock NN 19942 565 8 of of IN 19942 565 9 each each DT 19942 565 10 of of IN 19942 565 11 those those DT 19942 565 12 ladies lady NNS 19942 565 13 , , , 19942 565 14 ' ' '' 19942 565 15 said say VBD 19942 565 16 he -PRON- PRP 19942 565 17 , , , 19942 565 18 ' ' `` 19942 565 19 and and CC 19942 565 20 you -PRON- PRP 19942 565 21 'll will MD 19942 565 22 fare fare VB 19942 565 23 extremely extremely RB 19942 565 24 well well RB 19942 565 25 ; ; : 19942 565 26 if if IN 19942 565 27 you -PRON- PRP 19942 565 28 must must MD 19942 565 29 go go VB 19942 565 30 to to IN 19942 565 31 it -PRON- PRP 19942 565 32 again again RB 19942 565 33 , , , 19942 565 34 there there EX 19942 565 35 will will MD 19942 565 36 be be VB 19942 565 37 the the DT 19942 565 38 same same JJ 19942 565 39 entertainment entertainment NN 19942 565 40 a a DT 19942 565 41 few few JJ 19942 565 42 days day NNS 19942 565 43 hence hence RB 19942 565 44 ; ; : 19942 565 45 heaven heaven NNP 19942 565 46 will will MD 19942 565 47 accept accept VB 19942 565 48 of of IN 19942 565 49 so so RB 19942 565 50 charitable charitable JJ 19942 565 51 an an DT 19942 565 52 action action NN 19942 565 53 , , , 19942 565 54 and and CC 19942 565 55 send send VB 19942 565 56 you -PRON- PRP 19942 565 57 relief relief NN 19942 565 58 . . . 19942 565 59 ' ' '' 19942 566 1 " " `` 19942 566 2 He -PRON- PRP 19942 566 3 had have VBD 19942 566 4 great great JJ 19942 566 5 eloquence eloquence NN 19942 566 6 ; ; : 19942 566 7 he -PRON- PRP 19942 566 8 persuaded persuade VBD 19942 566 9 them -PRON- PRP 19942 566 10 ; ; : 19942 566 11 we -PRON- PRP 19942 566 12 underwent undergo VBD 19942 566 13 this this DT 19942 566 14 terrible terrible JJ 19942 566 15 operation operation NN 19942 566 16 . . . 19942 567 1 The the DT 19942 567 2 Iman Iman NNP 19942 567 3 applied apply VBD 19942 567 4 the the DT 19942 567 5 same same JJ 19942 567 6 balsam balsam NN 19942 567 7 to to IN 19942 567 8 us -PRON- PRP 19942 567 9 , , , 19942 567 10 as as IN 19942 567 11 he -PRON- PRP 19942 567 12 does do VBZ 19942 567 13 to to IN 19942 567 14 children child NNS 19942 567 15 after after IN 19942 567 16 circumcision circumcision NN 19942 567 17 ; ; : 19942 567 18 and and CC 19942 567 19 we -PRON- PRP 19942 567 20 all all DT 19942 567 21 nearly nearly RB 19942 567 22 died die VBD 19942 567 23 . . . 19942 568 1 " " `` 19942 568 2 Scarcely scarcely RB 19942 568 3 had have VBD 19942 568 4 the the DT 19942 568 5 Janissaries Janissaries NNPS 19942 568 6 finished finish VBD 19942 568 7 the the DT 19942 568 8 repast repast NN 19942 568 9 with with IN 19942 568 10 which which WDT 19942 568 11 we -PRON- PRP 19942 568 12 had have VBD 19942 568 13 furnished furnish VBN 19942 568 14 them -PRON- PRP 19942 568 15 , , , 19942 568 16 than than IN 19942 568 17 the the DT 19942 568 18 Russians Russians NNPS 19942 568 19 came come VBD 19942 568 20 in in IN 19942 568 21 flat flat RB 19942 568 22 - - HYPH 19942 568 23 bottomed bottom VBN 19942 568 24 boats boat NNS 19942 568 25 ; ; : 19942 568 26 not not RB 19942 568 27 a a DT 19942 568 28 Janissary Janissary NNP 19942 568 29 escaped escape VBD 19942 568 30 . . . 19942 569 1 The the DT 19942 569 2 Russians Russians NNPS 19942 569 3 paid pay VBD 19942 569 4 no no DT 19942 569 5 attention attention NN 19942 569 6 to to IN 19942 569 7 the the DT 19942 569 8 condition condition NN 19942 569 9 we -PRON- PRP 19942 569 10 were be VBD 19942 569 11 in in RB 19942 569 12 . . . 19942 570 1 There there EX 19942 570 2 are be VBP 19942 570 3 French french JJ 19942 570 4 surgeons surgeon NNS 19942 570 5 in in IN 19942 570 6 all all DT 19942 570 7 parts part NNS 19942 570 8 of of IN 19942 570 9 the the DT 19942 570 10 world world NN 19942 570 11 ; ; : 19942 570 12 one one CD 19942 570 13 of of IN 19942 570 14 them -PRON- PRP 19942 570 15 who who WP 19942 570 16 was be VBD 19942 570 17 very very RB 19942 570 18 clever clever JJ 19942 570 19 took take VBD 19942 570 20 us -PRON- PRP 19942 570 21 under under IN 19942 570 22 his -PRON- PRP$ 19942 570 23 care care NN 19942 570 24 -- -- : 19942 570 25 he -PRON- PRP 19942 570 26 cured cure VBD 19942 570 27 us -PRON- PRP 19942 570 28 ; ; : 19942 570 29 and and CC 19942 570 30 as as RB 19942 570 31 long long RB 19942 570 32 as as IN 19942 570 33 I -PRON- PRP 19942 570 34 live live VBP 19942 570 35 I -PRON- PRP 19942 570 36 shall shall MD 19942 570 37 remember remember VB 19942 570 38 that that IN 19942 570 39 as as RB 19942 570 40 soon soon RB 19942 570 41 as as IN 19942 570 42 my -PRON- PRP$ 19942 570 43 wounds wound NNS 19942 570 44 were be VBD 19942 570 45 healed heal VBN 19942 570 46 he -PRON- PRP 19942 570 47 made make VBD 19942 570 48 proposals proposal NNS 19942 570 49 to to IN 19942 570 50 me -PRON- PRP 19942 570 51 . . . 19942 571 1 He -PRON- PRP 19942 571 2 bid bid VBD 19942 571 3 us -PRON- PRP 19942 571 4 all all DT 19942 571 5 be be VB 19942 571 6 of of IN 19942 571 7 good good JJ 19942 571 8 cheer cheer NN 19942 571 9 , , , 19942 571 10 telling tell VBG 19942 571 11 us -PRON- PRP 19942 571 12 that that IN 19942 571 13 the the DT 19942 571 14 like like JJ 19942 571 15 had have VBD 19942 571 16 happened happen VBN 19942 571 17 in in IN 19942 571 18 many many JJ 19942 571 19 sieges siege NNS 19942 571 20 , , , 19942 571 21 and and CC 19942 571 22 that that IN 19942 571 23 it -PRON- PRP 19942 571 24 was be VBD 19942 571 25 according accord VBG 19942 571 26 to to IN 19942 571 27 the the DT 19942 571 28 laws law NNS 19942 571 29 of of IN 19942 571 30 war war NN 19942 571 31 . . . 19942 572 1 " " `` 19942 572 2 As as RB 19942 572 3 soon soon RB 19942 572 4 as as IN 19942 572 5 my -PRON- PRP$ 19942 572 6 companions companion NNS 19942 572 7 could could MD 19942 572 8 walk walk VB 19942 572 9 , , , 19942 572 10 they -PRON- PRP 19942 572 11 were be VBD 19942 572 12 obliged oblige VBN 19942 572 13 to to TO 19942 572 14 set set VB 19942 572 15 out out RP 19942 572 16 for for IN 19942 572 17 Moscow Moscow NNP 19942 572 18 . . . 19942 573 1 I -PRON- PRP 19942 573 2 fell fall VBD 19942 573 3 to to IN 19942 573 4 the the DT 19942 573 5 share share NN 19942 573 6 of of IN 19942 573 7 a a DT 19942 573 8 Boyard Boyard NNP 19942 573 9 who who WP 19942 573 10 made make VBD 19942 573 11 me -PRON- PRP 19942 573 12 his -PRON- PRP$ 19942 573 13 gardener gardener NN 19942 573 14 , , , 19942 573 15 and and CC 19942 573 16 gave give VBD 19942 573 17 me -PRON- PRP 19942 573 18 twenty twenty CD 19942 573 19 lashes lash VBZ 19942 573 20 a a DT 19942 573 21 day day NN 19942 573 22 . . . 19942 574 1 But but CC 19942 574 2 this this DT 19942 574 3 nobleman nobleman NN 19942 574 4 having have VBG 19942 574 5 in in IN 19942 574 6 two two CD 19942 574 7 years year NNS 19942 574 8 ' ' POS 19942 574 9 time time NN 19942 574 10 been be VBN 19942 574 11 broke break VBN 19942 574 12 upon upon IN 19942 574 13 the the DT 19942 574 14 wheel wheel NN 19942 574 15 along along IN 19942 574 16 with with IN 19942 574 17 thirty thirty CD 19942 574 18 more more JJR 19942 574 19 Boyards Boyards NNPS 19942 574 20 for for IN 19942 574 21 some some DT 19942 574 22 broils broil NNS 19942 574 23 at at IN 19942 574 24 court court NN 19942 574 25 , , , 19942 574 26 I -PRON- PRP 19942 574 27 profited profit VBD 19942 574 28 by by IN 19942 574 29 that that DT 19942 574 30 event event NN 19942 574 31 ; ; : 19942 574 32 I -PRON- PRP 19942 574 33 fled flee VBD 19942 574 34 . . . 19942 575 1 I -PRON- PRP 19942 575 2 traversed traverse VBD 19942 575 3 all all DT 19942 575 4 Russia Russia NNP 19942 575 5 ; ; : 19942 575 6 I -PRON- PRP 19942 575 7 was be VBD 19942 575 8 a a DT 19942 575 9 long long JJ 19942 575 10 time time NN 19942 575 11 an an DT 19942 575 12 inn inn NN 19942 575 13 - - HYPH 19942 575 14 holder holder NN 19942 575 15 's 's POS 19942 575 16 servant servant NN 19942 575 17 at at IN 19942 575 18 Riga Riga NNP 19942 575 19 , , , 19942 575 20 the the DT 19942 575 21 same same JJ 19942 575 22 at at IN 19942 575 23 Rostock Rostock NNP 19942 575 24 , , , 19942 575 25 at at IN 19942 575 26 Vismar Vismar NNP 19942 575 27 , , , 19942 575 28 at at IN 19942 575 29 Leipzig Leipzig NNP 19942 575 30 , , , 19942 575 31 at at IN 19942 575 32 Cassel Cassel NNP 19942 575 33 , , , 19942 575 34 at at IN 19942 575 35 Utrecht Utrecht NNP 19942 575 36 , , , 19942 575 37 at at IN 19942 575 38 Leyden Leyden NNP 19942 575 39 , , , 19942 575 40 at at IN 19942 575 41 the the DT 19942 575 42 Hague Hague NNP 19942 575 43 , , , 19942 575 44 at at IN 19942 575 45 Rotterdam Rotterdam NNP 19942 575 46 . . . 19942 576 1 I -PRON- PRP 19942 576 2 waxed wax VBD 19942 576 3 old old JJ 19942 576 4 in in IN 19942 576 5 misery misery NN 19942 576 6 and and CC 19942 576 7 disgrace disgrace NN 19942 576 8 , , , 19942 576 9 having have VBG 19942 576 10 only only RB 19942 576 11 one one CD 19942 576 12 - - HYPH 19942 576 13 half half NN 19942 576 14 of of IN 19942 576 15 my -PRON- PRP$ 19942 576 16 posteriors posterior NNS 19942 576 17 , , , 19942 576 18 and and CC 19942 576 19 always always RB 19942 576 20 remembering remember VBG 19942 576 21 I -PRON- PRP 19942 576 22 was be VBD 19942 576 23 a a DT 19942 576 24 Pope Pope NNP 19942 576 25 's 's POS 19942 576 26 daughter daughter NN 19942 576 27 . . . 19942 577 1 A a DT 19942 577 2 hundred hundred CD 19942 577 3 times time NNS 19942 577 4 I -PRON- PRP 19942 577 5 was be VBD 19942 577 6 upon upon IN 19942 577 7 the the DT 19942 577 8 point point NN 19942 577 9 of of IN 19942 577 10 killing kill VBG 19942 577 11 myself -PRON- PRP 19942 577 12 ; ; : 19942 577 13 but but CC 19942 577 14 still still RB 19942 577 15 I -PRON- PRP 19942 577 16 loved love VBD 19942 577 17 life life NN 19942 577 18 . . . 19942 578 1 This this DT 19942 578 2 ridiculous ridiculous JJ 19942 578 3 foible foible JJ 19942 578 4 is be VBZ 19942 578 5 perhaps perhaps RB 19942 578 6 one one CD 19942 578 7 of of IN 19942 578 8 our -PRON- PRP$ 19942 578 9 most most RBS 19942 578 10 fatal fatal JJ 19942 578 11 characteristics characteristic NNS 19942 578 12 ; ; , 19942 578 13 for for IN 19942 578 14 is be VBZ 19942 578 15 there there EX 19942 578 16 anything anything NN 19942 578 17 more more RBR 19942 578 18 absurd absurd JJ 19942 578 19 than than IN 19942 578 20 to to TO 19942 578 21 wish wish VB 19942 578 22 to to TO 19942 578 23 carry carry VB 19942 578 24 continually continually RB 19942 578 25 a a DT 19942 578 26 burden burden NN 19942 578 27 which which WDT 19942 578 28 one one PRP 19942 578 29 can can MD 19942 578 30 always always RB 19942 578 31 throw throw VB 19942 578 32 down down RP 19942 578 33 ? ? . 19942 579 1 to to TO 19942 579 2 detest detest VB 19942 579 3 existence existence NN 19942 579 4 and and CC 19942 579 5 yet yet RB 19942 579 6 to to TO 19942 579 7 cling cling VB 19942 579 8 to to IN 19942 579 9 one one PRP 19942 579 10 's 's POS 19942 579 11 existence existence NN 19942 579 12 ? ? . 19942 580 1 in in IN 19942 580 2 brief brief NN 19942 580 3 , , , 19942 580 4 to to TO 19942 580 5 caress caress VB 19942 580 6 the the DT 19942 580 7 serpent serpent NN 19942 580 8 which which WDT 19942 580 9 devours devour VBZ 19942 580 10 us -PRON- PRP 19942 580 11 , , , 19942 580 12 till till IN 19942 580 13 he -PRON- PRP 19942 580 14 has have VBZ 19942 580 15 eaten eat VBN 19942 580 16 our -PRON- PRP$ 19942 580 17 very very JJ 19942 580 18 heart heart NN 19942 580 19 ? ? . 19942 581 1 " " `` 19942 581 2 In in IN 19942 581 3 the the DT 19942 581 4 different different JJ 19942 581 5 countries country NNS 19942 581 6 which which WDT 19942 581 7 it -PRON- PRP 19942 581 8 has have VBZ 19942 581 9 been be VBN 19942 581 10 my -PRON- PRP$ 19942 581 11 lot lot NN 19942 581 12 to to TO 19942 581 13 traverse traverse VB 19942 581 14 , , , 19942 581 15 and and CC 19942 581 16 the the DT 19942 581 17 numerous numerous JJ 19942 581 18 inns inn NNS 19942 581 19 where where WRB 19942 581 20 I -PRON- PRP 19942 581 21 have have VBP 19942 581 22 been be VBN 19942 581 23 servant servant JJ 19942 581 24 , , , 19942 581 25 I -PRON- PRP 19942 581 26 have have VBP 19942 581 27 taken take VBN 19942 581 28 notice notice NN 19942 581 29 of of IN 19942 581 30 a a DT 19942 581 31 vast vast JJ 19942 581 32 number number NN 19942 581 33 of of IN 19942 581 34 people people NNS 19942 581 35 who who WP 19942 581 36 held hold VBD 19942 581 37 their -PRON- PRP$ 19942 581 38 own own JJ 19942 581 39 existence existence NN 19942 581 40 in in IN 19942 581 41 abhorrence abhorrence NN 19942 581 42 , , , 19942 581 43 and and CC 19942 581 44 yet yet RB 19942 581 45 I -PRON- PRP 19942 581 46 never never RB 19942 581 47 knew know VBD 19942 581 48 of of IN 19942 581 49 more more JJR 19942 581 50 than than IN 19942 581 51 eight eight CD 19942 581 52 who who WP 19942 581 53 voluntarily voluntarily RB 19942 581 54 put put VBP 19942 581 55 an an DT 19942 581 56 end end NN 19942 581 57 to to IN 19942 581 58 their -PRON- PRP$ 19942 581 59 misery misery NN 19942 581 60 ; ; : 19942 581 61 three three CD 19942 581 62 negroes negro NNS 19942 581 63 , , , 19942 581 64 four four CD 19942 581 65 Englishmen Englishmen NNPS 19942 581 66 , , , 19942 581 67 and and CC 19942 581 68 a a DT 19942 581 69 German german JJ 19942 581 70 professor professor NN 19942 581 71 named name VBN 19942 581 72 Robek Robek NNP 19942 581 73 . . . 19942 582 1 [ [ -LRB- 19942 582 2 14 14 CD 19942 582 3 ] ] -RRB- 19942 582 4 I -PRON- PRP 19942 582 5 ended end VBD 19942 582 6 by by IN 19942 582 7 being be VBG 19942 582 8 servant servant NN 19942 582 9 to to IN 19942 582 10 the the DT 19942 582 11 Jew Jew NNP 19942 582 12 , , , 19942 582 13 Don Don NNP 19942 582 14 Issachar Issachar NNP 19942 582 15 , , , 19942 582 16 who who WP 19942 582 17 placed place VBD 19942 582 18 me -PRON- PRP 19942 582 19 near near IN 19942 582 20 your -PRON- PRP$ 19942 582 21 presence presence NN 19942 582 22 , , , 19942 582 23 my -PRON- PRP$ 19942 582 24 fair fair JJ 19942 582 25 lady lady NN 19942 582 26 . . . 19942 583 1 I -PRON- PRP 19942 583 2 am be VBP 19942 583 3 determined determined JJ 19942 583 4 to to TO 19942 583 5 share share VB 19942 583 6 your -PRON- PRP$ 19942 583 7 fate fate NN 19942 583 8 , , , 19942 583 9 and and CC 19942 583 10 have have VBP 19942 583 11 been be VBN 19942 583 12 much much RB 19942 583 13 more more RBR 19942 583 14 affected affected JJ 19942 583 15 with with IN 19942 583 16 your -PRON- PRP$ 19942 583 17 misfortunes misfortune NNS 19942 583 18 than than IN 19942 583 19 with with IN 19942 583 20 my -PRON- PRP$ 19942 583 21 own own JJ 19942 583 22 . . . 19942 584 1 I -PRON- PRP 19942 584 2 would would MD 19942 584 3 never never RB 19942 584 4 even even RB 19942 584 5 have have VB 19942 584 6 spoken speak VBN 19942 584 7 to to IN 19942 584 8 you -PRON- PRP 19942 584 9 of of IN 19942 584 10 my -PRON- PRP$ 19942 584 11 misfortunes misfortune NNS 19942 584 12 , , , 19942 584 13 had have VBD 19942 584 14 you -PRON- PRP 19942 584 15 not not RB 19942 584 16 piqued pique VBN 19942 584 17 me -PRON- PRP 19942 584 18 a a DT 19942 584 19 little little JJ 19942 584 20 , , , 19942 584 21 and and CC 19942 584 22 if if IN 19942 584 23 it -PRON- PRP 19942 584 24 were be VBD 19942 584 25 not not RB 19942 584 26 customary customary JJ 19942 584 27 to to TO 19942 584 28 tell tell VB 19942 584 29 stories story NNS 19942 584 30 on on IN 19942 584 31 board board NN 19942 584 32 a a DT 19942 584 33 ship ship NN 19942 584 34 in in IN 19942 584 35 order order NN 19942 584 36 to to TO 19942 584 37 pass pass VB 19942 584 38 away away RB 19942 584 39 the the DT 19942 584 40 time time NN 19942 584 41 . . . 19942 585 1 In in IN 19942 585 2 short short JJ 19942 585 3 , , , 19942 585 4 Miss Miss NNP 19942 585 5 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 585 6 , , , 19942 585 7 I -PRON- PRP 19942 585 8 have have VBP 19942 585 9 had have VBN 19942 585 10 experience experience NN 19942 585 11 , , , 19942 585 12 I -PRON- PRP 19942 585 13 know know VBP 19942 585 14 the the DT 19942 585 15 world world NN 19942 585 16 ; ; : 19942 585 17 therefore therefore RB 19942 585 18 I -PRON- PRP 19942 585 19 advise advise VBP 19942 585 20 you -PRON- PRP 19942 585 21 to to TO 19942 585 22 divert divert VB 19942 585 23 yourself -PRON- PRP 19942 585 24 , , , 19942 585 25 and and CC 19942 585 26 prevail prevail VB 19942 585 27 upon upon IN 19942 585 28 each each DT 19942 585 29 passenger passenger NN 19942 585 30 to to TO 19942 585 31 tell tell VB 19942 585 32 his -PRON- PRP$ 19942 585 33 story story NN 19942 585 34 ; ; : 19942 585 35 and and CC 19942 585 36 if if IN 19942 585 37 there there EX 19942 585 38 be be VB 19942 585 39 one one CD 19942 585 40 of of IN 19942 585 41 them -PRON- PRP 19942 585 42 all all DT 19942 585 43 , , , 19942 585 44 that that DT 19942 585 45 has have VBZ 19942 585 46 not not RB 19942 585 47 cursed curse VBN 19942 585 48 his -PRON- PRP$ 19942 585 49 life life NN 19942 585 50 many many PDT 19942 585 51 a a DT 19942 585 52 time time NN 19942 585 53 , , , 19942 585 54 that that WDT 19942 585 55 has have VBZ 19942 585 56 not not RB 19942 585 57 frequently frequently RB 19942 585 58 looked look VBN 19942 585 59 upon upon IN 19942 585 60 himself -PRON- PRP 19942 585 61 as as IN 19942 585 62 the the DT 19942 585 63 unhappiest unhappiest NN 19942 585 64 of of IN 19942 585 65 mortals mortal NNS 19942 585 66 , , , 19942 585 67 I -PRON- PRP 19942 585 68 give give VBP 19942 585 69 you -PRON- PRP 19942 585 70 leave leave VBP 19942 585 71 to to TO 19942 585 72 throw throw VB 19942 585 73 me -PRON- PRP 19942 585 74 headforemost headforemost VBD 19942 585 75 into into IN 19942 585 76 the the DT 19942 585 77 sea sea NN 19942 585 78 . . . 19942 585 79 " " '' 19942 586 1 XIII xiii NN 19942 586 2 HOW how WRB 19942 586 3 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 586 4 WAS be VBD 19942 586 5 FORCED forced IN 19942 586 6 AWAY away RB 19942 586 7 FROM from IN 19942 586 8 HIS his PRP$ 19942 586 9 FAIR FAIR NNP 19942 586 10 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 586 11 AND and CC 19942 586 12 THE the DT 19942 586 13 OLD old JJ 19942 586 14 WOMAN woman NN 19942 586 15 . . . 19942 587 1 The the DT 19942 587 2 beautiful beautiful JJ 19942 587 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 587 4 having have VBG 19942 587 5 heard hear VBN 19942 587 6 the the DT 19942 587 7 old old JJ 19942 587 8 woman woman NN 19942 587 9 's 's POS 19942 587 10 history history NN 19942 587 11 , , , 19942 587 12 paid pay VBD 19942 587 13 her -PRON- PRP 19942 587 14 all all PDT 19942 587 15 the the DT 19942 587 16 civilities civility NNS 19942 587 17 due due JJ 19942 587 18 to to IN 19942 587 19 a a DT 19942 587 20 person person NN 19942 587 21 of of IN 19942 587 22 her -PRON- PRP$ 19942 587 23 rank rank NN 19942 587 24 and and CC 19942 587 25 merit merit NN 19942 587 26 . . . 19942 588 1 She -PRON- PRP 19942 588 2 likewise likewise RB 19942 588 3 accepted accept VBD 19942 588 4 her -PRON- PRP$ 19942 588 5 proposal proposal NN 19942 588 6 , , , 19942 588 7 and and CC 19942 588 8 engaged engage VBD 19942 588 9 all all PDT 19942 588 10 the the DT 19942 588 11 passengers passenger NNS 19942 588 12 , , , 19942 588 13 one one CD 19942 588 14 after after IN 19942 588 15 the the DT 19942 588 16 other other JJ 19942 588 17 , , , 19942 588 18 to to TO 19942 588 19 relate relate VB 19942 588 20 their -PRON- PRP$ 19942 588 21 adventures adventure NNS 19942 588 22 ; ; : 19942 588 23 and and CC 19942 588 24 then then RB 19942 588 25 both both DT 19942 588 26 she -PRON- PRP 19942 588 27 and and CC 19942 588 28 Candide Candide NNP 19942 588 29 allowed allow VBD 19942 588 30 that that IN 19942 588 31 the the DT 19942 588 32 old old JJ 19942 588 33 woman woman NN 19942 588 34 was be VBD 19942 588 35 in in IN 19942 588 36 the the DT 19942 588 37 right right NN 19942 588 38 . . . 19942 589 1 " " `` 19942 589 2 It -PRON- PRP 19942 589 3 is be VBZ 19942 589 4 a a DT 19942 589 5 great great JJ 19942 589 6 pity pity NN 19942 589 7 , , , 19942 589 8 " " '' 19942 589 9 said say VBD 19942 589 10 Candide Candide NNP 19942 589 11 , , , 19942 589 12 " " '' 19942 589 13 that that IN 19942 589 14 the the DT 19942 589 15 sage sage NN 19942 589 16 Pangloss Pangloss NNP 19942 589 17 was be VBD 19942 589 18 hanged hang VBN 19942 589 19 contrary contrary JJ 19942 589 20 to to IN 19942 589 21 custom custom NN 19942 589 22 at at IN 19942 589 23 an an DT 19942 589 24 _ _ NNP 19942 589 25 auto auto NN 19942 589 26 - - HYPH 19942 589 27 da da NNP 19942 589 28 - - HYPH 19942 589 29 fé fé NNP 19942 589 30 _ _ NNP 19942 589 31 ; ; : 19942 589 32 he -PRON- PRP 19942 589 33 would would MD 19942 589 34 tell tell VB 19942 589 35 us -PRON- PRP 19942 589 36 most most RBS 19942 589 37 amazing amazing JJ 19942 589 38 things thing NNS 19942 589 39 in in IN 19942 589 40 regard regard NN 19942 589 41 to to IN 19942 589 42 the the DT 19942 589 43 physical physical JJ 19942 589 44 and and CC 19942 589 45 moral moral JJ 19942 589 46 evils evil NNS 19942 589 47 that that WDT 19942 589 48 overspread overspread VBP 19942 589 49 earth earth NN 19942 589 50 and and CC 19942 589 51 sea sea NN 19942 589 52 , , , 19942 589 53 and and CC 19942 589 54 I -PRON- PRP 19942 589 55 should should MD 19942 589 56 be be VB 19942 589 57 able able JJ 19942 589 58 , , , 19942 589 59 with with IN 19942 589 60 due due JJ 19942 589 61 respect respect NN 19942 589 62 , , , 19942 589 63 to to TO 19942 589 64 make make VB 19942 589 65 a a DT 19942 589 66 few few JJ 19942 589 67 objections objection NNS 19942 589 68 . . . 19942 589 69 " " '' 19942 590 1 While while IN 19942 590 2 each each DT 19942 590 3 passenger passenger NN 19942 590 4 was be VBD 19942 590 5 recounting recount VBG 19942 590 6 his -PRON- PRP$ 19942 590 7 story story NN 19942 590 8 , , , 19942 590 9 the the DT 19942 590 10 ship ship NN 19942 590 11 made make VBD 19942 590 12 her -PRON- PRP$ 19942 590 13 way way NN 19942 590 14 . . . 19942 591 1 They -PRON- PRP 19942 591 2 landed land VBD 19942 591 3 at at IN 19942 591 4 Buenos Buenos NNP 19942 591 5 Ayres Ayres NNP 19942 591 6 . . . 19942 592 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 592 2 , , , 19942 592 3 Captain Captain NNP 19942 592 4 Candide Candide NNP 19942 592 5 , , , 19942 592 6 and and CC 19942 592 7 the the DT 19942 592 8 old old JJ 19942 592 9 woman woman NN 19942 592 10 , , , 19942 592 11 waited wait VBD 19942 592 12 on on IN 19942 592 13 the the DT 19942 592 14 Governor Governor NNP 19942 592 15 , , , 19942 592 16 Don Don NNP 19942 592 17 Fernando Fernando NNP 19942 592 18 d'Ibaraa d'Ibaraa NNP 19942 592 19 , , , 19942 592 20 y y NNP 19942 592 21 Figueora Figueora NNP 19942 592 22 , , , 19942 592 23 y y NNP 19942 592 24 Mascarenes Mascarenes NNP 19942 592 25 , , , 19942 592 26 y y NNP 19942 592 27 Lampourdos Lampourdos NNP 19942 592 28 , , , 19942 592 29 y y NNP 19942 592 30 Souza Souza NNP 19942 592 31 . . . 19942 593 1 This this DT 19942 593 2 nobleman nobleman NN 19942 593 3 had have VBD 19942 593 4 a a DT 19942 593 5 stateliness stateliness NN 19942 593 6 becoming become VBG 19942 593 7 a a DT 19942 593 8 person person NN 19942 593 9 who who WP 19942 593 10 bore bear VBD 19942 593 11 so so RB 19942 593 12 many many JJ 19942 593 13 names name NNS 19942 593 14 . . . 19942 594 1 He -PRON- PRP 19942 594 2 spoke speak VBD 19942 594 3 to to IN 19942 594 4 men man NNS 19942 594 5 with with IN 19942 594 6 so so RB 19942 594 7 noble noble JJ 19942 594 8 a a DT 19942 594 9 disdain disdain NN 19942 594 10 , , , 19942 594 11 carried carry VBD 19942 594 12 his -PRON- PRP$ 19942 594 13 nose nose NN 19942 594 14 so so RB 19942 594 15 loftily loftily RB 19942 594 16 , , , 19942 594 17 raised raise VBD 19942 594 18 his -PRON- PRP$ 19942 594 19 voice voice NN 19942 594 20 so so RB 19942 594 21 unmercifully unmercifully RB 19942 594 22 , , , 19942 594 23 assumed assume VBD 19942 594 24 so so RB 19942 594 25 imperious imperious JJ 19942 594 26 an an DT 19942 594 27 air air NN 19942 594 28 , , , 19942 594 29 and and CC 19942 594 30 stalked stalk VBN 19942 594 31 with with IN 19942 594 32 such such JJ 19942 594 33 intolerable intolerable JJ 19942 594 34 pride pride NN 19942 594 35 , , , 19942 594 36 that that IN 19942 594 37 those those DT 19942 594 38 who who WP 19942 594 39 saluted salute VBD 19942 594 40 him -PRON- PRP 19942 594 41 were be VBD 19942 594 42 strongly strongly RB 19942 594 43 inclined inclined JJ 19942 594 44 to to TO 19942 594 45 give give VB 19942 594 46 him -PRON- PRP 19942 594 47 a a DT 19942 594 48 good good JJ 19942 594 49 drubbing drubbing NN 19942 594 50 . . . 19942 595 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 595 2 appeared appear VBD 19942 595 3 to to IN 19942 595 4 him -PRON- PRP 19942 595 5 the the DT 19942 595 6 most most RBS 19942 595 7 beautiful beautiful JJ 19942 595 8 he -PRON- PRP 19942 595 9 had have VBD 19942 595 10 ever ever RB 19942 595 11 met meet VBN 19942 595 12 . . . 19942 596 1 The the DT 19942 596 2 first first JJ 19942 596 3 thing thing NN 19942 596 4 he -PRON- PRP 19942 596 5 did do VBD 19942 596 6 was be VBD 19942 596 7 to to TO 19942 596 8 ask ask VB 19942 596 9 whether whether IN 19942 596 10 she -PRON- PRP 19942 596 11 was be VBD 19942 596 12 not not RB 19942 596 13 the the DT 19942 596 14 captain captain NN 19942 596 15 's 's POS 19942 596 16 wife wife NN 19942 596 17 . . . 19942 597 1 The the DT 19942 597 2 manner manner NN 19942 597 3 in in IN 19942 597 4 which which WDT 19942 597 5 he -PRON- PRP 19942 597 6 asked ask VBD 19942 597 7 the the DT 19942 597 8 question question NN 19942 597 9 alarmed alarm VBN 19942 597 10 Candide Candide NNP 19942 597 11 ; ; : 19942 597 12 he -PRON- PRP 19942 597 13 durst durst VBD 19942 597 14 not not RB 19942 597 15 say say VB 19942 597 16 she -PRON- PRP 19942 597 17 was be VBD 19942 597 18 his -PRON- PRP$ 19942 597 19 wife wife NN 19942 597 20 , , , 19942 597 21 because because IN 19942 597 22 indeed indeed RB 19942 597 23 she -PRON- PRP 19942 597 24 was be VBD 19942 597 25 not not RB 19942 597 26 ; ; : 19942 597 27 neither neither RB 19942 597 28 durst durst RB 19942 597 29 he -PRON- PRP 19942 597 30 say say VBP 19942 597 31 she -PRON- PRP 19942 597 32 was be VBD 19942 597 33 his -PRON- PRP$ 19942 597 34 sister sister NN 19942 597 35 , , , 19942 597 36 because because IN 19942 597 37 it -PRON- PRP 19942 597 38 was be VBD 19942 597 39 not not RB 19942 597 40 so so RB 19942 597 41 ; ; : 19942 597 42 and and CC 19942 597 43 although although IN 19942 597 44 this this DT 19942 597 45 obliging oblige VBG 19942 597 46 lie lie NN 19942 597 47 had have VBD 19942 597 48 been be VBN 19942 597 49 formerly formerly RB 19942 597 50 much much JJ 19942 597 51 in in IN 19942 597 52 favour favour NN 19942 597 53 among among IN 19942 597 54 the the DT 19942 597 55 ancients ancient NNS 19942 597 56 , , , 19942 597 57 and and CC 19942 597 58 although although IN 19942 597 59 it -PRON- PRP 19942 597 60 could could MD 19942 597 61 be be VB 19942 597 62 useful useful JJ 19942 597 63 to to IN 19942 597 64 the the DT 19942 597 65 moderns modern NNS 19942 597 66 , , , 19942 597 67 his -PRON- PRP$ 19942 597 68 soul soul NN 19942 597 69 was be VBD 19942 597 70 too too RB 19942 597 71 pure pure JJ 19942 597 72 to to TO 19942 597 73 betray betray VB 19942 597 74 the the DT 19942 597 75 truth truth NN 19942 597 76 . . . 19942 598 1 " " `` 19942 598 2 Miss Miss NNP 19942 598 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 598 4 , , , 19942 598 5 " " '' 19942 598 6 said say VBD 19942 598 7 he -PRON- PRP 19942 598 8 , , , 19942 598 9 " " `` 19942 598 10 is be VBZ 19942 598 11 to to TO 19942 598 12 do do VB 19942 598 13 me -PRON- PRP 19942 598 14 the the DT 19942 598 15 honour honour NN 19942 598 16 to to TO 19942 598 17 marry marry VB 19942 598 18 me -PRON- PRP 19942 598 19 , , , 19942 598 20 and and CC 19942 598 21 we -PRON- PRP 19942 598 22 beseech beseech VBP 19942 598 23 your -PRON- PRP$ 19942 598 24 excellency excellency NN 19942 598 25 to to TO 19942 598 26 deign deign VB 19942 598 27 to to TO 19942 598 28 sanction sanction VB 19942 598 29 our -PRON- PRP$ 19942 598 30 marriage marriage NN 19942 598 31 . . . 19942 598 32 " " '' 19942 599 1 Don Don NNP 19942 599 2 Fernando Fernando NNP 19942 599 3 d'Ibaraa d'Ibaraa NNP 19942 599 4 , , , 19942 599 5 y y NNP 19942 599 6 Figueora Figueora NNP 19942 599 7 , , , 19942 599 8 y y NNP 19942 599 9 Mascarenes Mascarenes NNP 19942 599 10 , , , 19942 599 11 y y NNP 19942 599 12 Lampourdos Lampourdos NNP 19942 599 13 , , , 19942 599 14 y y NNP 19942 599 15 Souza Souza NNP 19942 599 16 , , , 19942 599 17 turning turn VBG 19942 599 18 up up RP 19942 599 19 his -PRON- PRP$ 19942 599 20 moustachios moustachio NNS 19942 599 21 , , , 19942 599 22 smiled smile VBD 19942 599 23 mockingly mockingly RB 19942 599 24 , , , 19942 599 25 and and CC 19942 599 26 ordered order VBD 19942 599 27 Captain Captain NNP 19942 599 28 Candide Candide NNP 19942 599 29 to to TO 19942 599 30 go go VB 19942 599 31 and and CC 19942 599 32 review review VB 19942 599 33 his -PRON- PRP$ 19942 599 34 company company NN 19942 599 35 . . . 19942 600 1 Candide Candide NNP 19942 600 2 obeyed obey VBD 19942 600 3 , , , 19942 600 4 and and CC 19942 600 5 the the DT 19942 600 6 Governor Governor NNP 19942 600 7 remained remain VBD 19942 600 8 alone alone JJ 19942 600 9 with with IN 19942 600 10 Miss Miss NNP 19942 600 11 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 600 12 . . . 19942 601 1 He -PRON- PRP 19942 601 2 declared declare VBD 19942 601 3 his -PRON- PRP$ 19942 601 4 passion passion NN 19942 601 5 , , , 19942 601 6 protesting protest VBG 19942 601 7 he -PRON- PRP 19942 601 8 would would MD 19942 601 9 marry marry VB 19942 601 10 her -PRON- PRP 19942 601 11 the the DT 19942 601 12 next next JJ 19942 601 13 day day NN 19942 601 14 in in IN 19942 601 15 the the DT 19942 601 16 face face NN 19942 601 17 of of IN 19942 601 18 the the DT 19942 601 19 church church NN 19942 601 20 , , , 19942 601 21 or or CC 19942 601 22 otherwise otherwise RB 19942 601 23 , , , 19942 601 24 just just RB 19942 601 25 as as IN 19942 601 26 should should MD 19942 601 27 be be VB 19942 601 28 agreeable agreeable JJ 19942 601 29 to to IN 19942 601 30 herself -PRON- PRP 19942 601 31 . . . 19942 602 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 602 2 asked ask VBD 19942 602 3 a a DT 19942 602 4 quarter quarter NN 19942 602 5 of of IN 19942 602 6 an an DT 19942 602 7 hour hour NN 19942 602 8 to to TO 19942 602 9 consider consider VB 19942 602 10 of of IN 19942 602 11 it -PRON- PRP 19942 602 12 , , , 19942 602 13 to to TO 19942 602 14 consult consult VB 19942 602 15 the the DT 19942 602 16 old old JJ 19942 602 17 woman woman NN 19942 602 18 , , , 19942 602 19 and and CC 19942 602 20 to to TO 19942 602 21 take take VB 19942 602 22 her -PRON- PRP$ 19942 602 23 resolution resolution NN 19942 602 24 . . . 19942 603 1 The the DT 19942 603 2 old old JJ 19942 603 3 woman woman NN 19942 603 4 spoke speak VBD 19942 603 5 thus thus RB 19942 603 6 to to IN 19942 603 7 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 603 8 : : : 19942 603 9 " " `` 19942 603 10 Miss Miss NNP 19942 603 11 , , , 19942 603 12 you -PRON- PRP 19942 603 13 have have VBP 19942 603 14 seventy seventy CD 19942 603 15 - - HYPH 19942 603 16 two two CD 19942 603 17 quarterings quartering NNS 19942 603 18 , , , 19942 603 19 and and CC 19942 603 20 not not RB 19942 603 21 a a DT 19942 603 22 farthing farthing NN 19942 603 23 ; ; : 19942 603 24 it -PRON- PRP 19942 603 25 is be VBZ 19942 603 26 now now RB 19942 603 27 in in IN 19942 603 28 your -PRON- PRP$ 19942 603 29 power power NN 19942 603 30 to to TO 19942 603 31 be be VB 19942 603 32 wife wife NN 19942 603 33 to to IN 19942 603 34 the the DT 19942 603 35 greatest great JJS 19942 603 36 lord lord NNP 19942 603 37 in in IN 19942 603 38 South South NNP 19942 603 39 America America NNP 19942 603 40 , , , 19942 603 41 who who WP 19942 603 42 has have VBZ 19942 603 43 very very RB 19942 603 44 beautiful beautiful JJ 19942 603 45 moustachios moustachio NNS 19942 603 46 . . . 19942 604 1 Is be VBZ 19942 604 2 it -PRON- PRP 19942 604 3 for for IN 19942 604 4 you -PRON- PRP 19942 604 5 to to TO 19942 604 6 pique pique VB 19942 604 7 yourself -PRON- PRP 19942 604 8 upon upon IN 19942 604 9 inviolable inviolable JJ 19942 604 10 fidelity fidelity NN 19942 604 11 ? ? . 19942 605 1 You -PRON- PRP 19942 605 2 have have VBP 19942 605 3 been be VBN 19942 605 4 ravished ravish VBN 19942 605 5 by by IN 19942 605 6 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 605 7 ; ; : 19942 605 8 a a DT 19942 605 9 Jew Jew NNP 19942 605 10 and and CC 19942 605 11 an an DT 19942 605 12 Inquisitor inquisitor NN 19942 605 13 have have VBP 19942 605 14 enjoyed enjoy VBN 19942 605 15 your -PRON- PRP$ 19942 605 16 favours favour NNS 19942 605 17 . . . 19942 606 1 Misfortune Misfortune NNP 19942 606 2 gives give VBZ 19942 606 3 sufficient sufficient JJ 19942 606 4 excuse excuse NN 19942 606 5 . . . 19942 607 1 I -PRON- PRP 19942 607 2 own own VBP 19942 607 3 , , , 19942 607 4 that that IN 19942 607 5 if if IN 19942 607 6 I -PRON- PRP 19942 607 7 were be VBD 19942 607 8 in in IN 19942 607 9 your -PRON- PRP$ 19942 607 10 place place NN 19942 607 11 , , , 19942 607 12 I -PRON- PRP 19942 607 13 should should MD 19942 607 14 have have VB 19942 607 15 no no DT 19942 607 16 scruple scruple NN 19942 607 17 in in IN 19942 607 18 marrying marry VBG 19942 607 19 the the DT 19942 607 20 Governor Governor NNP 19942 607 21 and and CC 19942 607 22 in in IN 19942 607 23 making make VBG 19942 607 24 the the DT 19942 607 25 fortune fortune NN 19942 607 26 of of IN 19942 607 27 Captain Captain NNP 19942 607 28 Candide Candide NNP 19942 607 29 . . . 19942 607 30 " " '' 19942 608 1 While while IN 19942 608 2 the the DT 19942 608 3 old old JJ 19942 608 4 woman woman NN 19942 608 5 spoke speak VBD 19942 608 6 with with IN 19942 608 7 all all PDT 19942 608 8 the the DT 19942 608 9 prudence prudence NN 19942 608 10 which which WDT 19942 608 11 age age NN 19942 608 12 and and CC 19942 608 13 experience experience NN 19942 608 14 gave give VBD 19942 608 15 , , , 19942 608 16 a a DT 19942 608 17 small small JJ 19942 608 18 ship ship NN 19942 608 19 entered enter VBD 19942 608 20 the the DT 19942 608 21 port port NN 19942 608 22 on on IN 19942 608 23 board board NN 19942 608 24 of of IN 19942 608 25 which which WDT 19942 608 26 were be VBD 19942 608 27 an an DT 19942 608 28 Alcalde Alcalde NNP 19942 608 29 and and CC 19942 608 30 his -PRON- PRP$ 19942 608 31 alguazils alguazil NNS 19942 608 32 , , , 19942 608 33 and and CC 19942 608 34 this this DT 19942 608 35 was be VBD 19942 608 36 what what WP 19942 608 37 had have VBD 19942 608 38 happened happen VBN 19942 608 39 . . . 19942 609 1 As as IN 19942 609 2 the the DT 19942 609 3 old old JJ 19942 609 4 woman woman NN 19942 609 5 had have VBD 19942 609 6 shrewdly shrewdly RB 19942 609 7 guessed guess VBN 19942 609 8 , , , 19942 609 9 it -PRON- PRP 19942 609 10 was be VBD 19942 609 11 a a DT 19942 609 12 Grey Grey NNP 19942 609 13 Friar Friar NNP 19942 609 14 who who WP 19942 609 15 stole steal VBD 19942 609 16 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 609 17 's 's POS 19942 609 18 money money NN 19942 609 19 and and CC 19942 609 20 jewels jewel NNS 19942 609 21 in in IN 19942 609 22 the the DT 19942 609 23 town town NN 19942 609 24 of of IN 19942 609 25 Badajos Badajos NNP 19942 609 26 , , , 19942 609 27 when when WRB 19942 609 28 she -PRON- PRP 19942 609 29 and and CC 19942 609 30 Candide Candide NNP 19942 609 31 were be VBD 19942 609 32 escaping escape VBG 19942 609 33 . . . 19942 610 1 The the DT 19942 610 2 Friar Friar NNP 19942 610 3 wanted want VBD 19942 610 4 to to TO 19942 610 5 sell sell VB 19942 610 6 some some DT 19942 610 7 of of IN 19942 610 8 the the DT 19942 610 9 diamonds diamond NNS 19942 610 10 to to IN 19942 610 11 a a DT 19942 610 12 jeweller jeweller NN 19942 610 13 ; ; : 19942 610 14 the the DT 19942 610 15 jeweller jeweller NN 19942 610 16 knew know VBD 19942 610 17 them -PRON- PRP 19942 610 18 to to TO 19942 610 19 be be VB 19942 610 20 the the DT 19942 610 21 Grand Grand NNP 19942 610 22 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 610 23 's 's POS 19942 610 24 . . . 19942 611 1 The the DT 19942 611 2 Friar Friar NNP 19942 611 3 before before IN 19942 611 4 he -PRON- PRP 19942 611 5 was be VBD 19942 611 6 hanged hang VBN 19942 611 7 confessed confess VBD 19942 611 8 he -PRON- PRP 19942 611 9 had have VBD 19942 611 10 stolen steal VBN 19942 611 11 them -PRON- PRP 19942 611 12 . . . 19942 612 1 He -PRON- PRP 19942 612 2 described describe VBD 19942 612 3 the the DT 19942 612 4 persons person NNS 19942 612 5 , , , 19942 612 6 and and CC 19942 612 7 the the DT 19942 612 8 route route NN 19942 612 9 they -PRON- PRP 19942 612 10 had have VBD 19942 612 11 taken take VBN 19942 612 12 . . . 19942 613 1 The the DT 19942 613 2 flight flight NN 19942 613 3 of of IN 19942 613 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 613 5 and and CC 19942 613 6 Candide Candide NNP 19942 613 7 was be VBD 19942 613 8 already already RB 19942 613 9 known know VBN 19942 613 10 . . . 19942 614 1 They -PRON- PRP 19942 614 2 were be VBD 19942 614 3 traced trace VBN 19942 614 4 to to IN 19942 614 5 Cadiz Cadiz NNP 19942 614 6 . . . 19942 615 1 A a DT 19942 615 2 vessel vessel NN 19942 615 3 was be VBD 19942 615 4 immediately immediately RB 19942 615 5 sent send VBN 19942 615 6 in in IN 19942 615 7 pursuit pursuit NN 19942 615 8 of of IN 19942 615 9 them -PRON- PRP 19942 615 10 . . . 19942 616 1 The the DT 19942 616 2 vessel vessel NN 19942 616 3 was be VBD 19942 616 4 already already RB 19942 616 5 in in IN 19942 616 6 the the DT 19942 616 7 port port NN 19942 616 8 of of IN 19942 616 9 Buenos Buenos NNP 19942 616 10 Ayres Ayres NNP 19942 616 11 . . . 19942 617 1 The the DT 19942 617 2 report report NN 19942 617 3 spread spread VBD 19942 617 4 that that IN 19942 617 5 the the DT 19942 617 6 Alcalde Alcalde NNP 19942 617 7 was be VBD 19942 617 8 going go VBG 19942 617 9 to to TO 19942 617 10 land land NN 19942 617 11 , , , 19942 617 12 and and CC 19942 617 13 that that IN 19942 617 14 he -PRON- PRP 19942 617 15 was be VBD 19942 617 16 in in IN 19942 617 17 pursuit pursuit NN 19942 617 18 of of IN 19942 617 19 the the DT 19942 617 20 murderers murderer NNS 19942 617 21 of of IN 19942 617 22 my -PRON- PRP$ 19942 617 23 lord lord NN 19942 617 24 the the DT 19942 617 25 Grand Grand NNP 19942 617 26 Inquisitor Inquisitor NNP 19942 617 27 . . . 19942 618 1 The the DT 19942 618 2 prudent prudent JJ 19942 618 3 old old JJ 19942 618 4 woman woman NN 19942 618 5 saw see VBD 19942 618 6 at at IN 19942 618 7 once once RB 19942 618 8 what what WP 19942 618 9 was be VBD 19942 618 10 to to TO 19942 618 11 be be VB 19942 618 12 done do VBN 19942 618 13 . . . 19942 619 1 " " `` 19942 619 2 You -PRON- PRP 19942 619 3 can can MD 19942 619 4 not not RB 19942 619 5 run run VB 19942 619 6 away away RB 19942 619 7 , , , 19942 619 8 " " '' 19942 619 9 said say VBD 19942 619 10 she -PRON- PRP 19942 619 11 to to IN 19942 619 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 619 13 , , , 19942 619 14 " " '' 19942 619 15 and and CC 19942 619 16 you -PRON- PRP 19942 619 17 have have VBP 19942 619 18 nothing nothing NN 19942 619 19 to to TO 19942 619 20 fear fear VB 19942 619 21 , , , 19942 619 22 for for IN 19942 619 23 it -PRON- PRP 19942 619 24 was be VBD 19942 619 25 not not RB 19942 619 26 you -PRON- PRP 19942 619 27 that that WDT 19942 619 28 killed kill VBD 19942 619 29 my -PRON- PRP$ 19942 619 30 lord lord NN 19942 619 31 ; ; : 19942 619 32 besides besides IN 19942 619 33 the the DT 19942 619 34 Governor Governor NNP 19942 619 35 who who WP 19942 619 36 loves love VBZ 19942 619 37 you -PRON- PRP 19942 619 38 will will MD 19942 619 39 not not RB 19942 619 40 suffer suffer VB 19942 619 41 you -PRON- PRP 19942 619 42 to to TO 19942 619 43 be be VB 19942 619 44 ill ill RB 19942 619 45 - - HYPH 19942 619 46 treated treat VBN 19942 619 47 ; ; : 19942 619 48 therefore therefore RB 19942 619 49 stay stay VB 19942 619 50 . . . 19942 619 51 " " '' 19942 620 1 She -PRON- PRP 19942 620 2 then then RB 19942 620 3 ran run VBD 19942 620 4 immediately immediately RB 19942 620 5 to to IN 19942 620 6 Candide Candide NNP 19942 620 7 . . . 19942 621 1 " " `` 19942 621 2 Fly fly VB 19942 621 3 , , , 19942 621 4 " " '' 19942 621 5 said say VBD 19942 621 6 she -PRON- PRP 19942 621 7 , , , 19942 621 8 " " `` 19942 621 9 or or CC 19942 621 10 in in IN 19942 621 11 an an DT 19942 621 12 hour hour NN 19942 621 13 you -PRON- PRP 19942 621 14 will will MD 19942 621 15 be be VB 19942 621 16 burnt burn VBN 19942 621 17 . . . 19942 621 18 " " '' 19942 622 1 There there EX 19942 622 2 was be VBD 19942 622 3 not not RB 19942 622 4 a a DT 19942 622 5 moment moment NN 19942 622 6 to to TO 19942 622 7 lose lose VB 19942 622 8 ; ; : 19942 622 9 but but CC 19942 622 10 how how WRB 19942 622 11 could could MD 19942 622 12 he -PRON- PRP 19942 622 13 part part VB 19942 622 14 from from IN 19942 622 15 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 622 16 , , , 19942 622 17 and and CC 19942 622 18 where where WRB 19942 622 19 could could MD 19942 622 20 he -PRON- PRP 19942 622 21 flee flee VB 19942 622 22 for for IN 19942 622 23 shelter shelter NNP 19942 622 24 ? ? . 19942 623 1 XIV XIV NNP 19942 623 2 HOW how WRB 19942 623 3 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 623 4 AND and CC 19942 623 5 CACAMBO CACAMBO NNS 19942 623 6 WERE be VBD 19942 623 7 RECEIVED receive VBN 19942 623 8 BY by IN 19942 623 9 THE the DT 19942 623 10 JESUITS JESUITS NNP 19942 623 11 OF of IN 19942 623 12 PARAGUAY PARAGUAY NNS 19942 623 13 . . . 19942 624 1 Candide Candide NNP 19942 624 2 had have VBD 19942 624 3 brought bring VBN 19942 624 4 such such PDT 19942 624 5 a a DT 19942 624 6 valet valet NN 19942 624 7 with with IN 19942 624 8 him -PRON- PRP 19942 624 9 from from IN 19942 624 10 Cadiz Cadiz NNP 19942 624 11 , , , 19942 624 12 as as IN 19942 624 13 one one CD 19942 624 14 often often RB 19942 624 15 meets meet VBZ 19942 624 16 with with IN 19942 624 17 on on IN 19942 624 18 the the DT 19942 624 19 coasts coast NNS 19942 624 20 of of IN 19942 624 21 Spain Spain NNP 19942 624 22 and and CC 19942 624 23 in in IN 19942 624 24 the the DT 19942 624 25 American american JJ 19942 624 26 colonies colony NNS 19942 624 27 . . . 19942 625 1 He -PRON- PRP 19942 625 2 was be VBD 19942 625 3 a a DT 19942 625 4 quarter quarter NN 19942 625 5 Spaniard Spaniard NNP 19942 625 6 , , , 19942 625 7 born bear VBN 19942 625 8 of of IN 19942 625 9 a a DT 19942 625 10 mongrel mongrel NN 19942 625 11 in in IN 19942 625 12 Tucuman Tucuman NNP 19942 625 13 ; ; : 19942 625 14 he -PRON- PRP 19942 625 15 had have VBD 19942 625 16 been be VBN 19942 625 17 singing singe VBG 19942 625 18 - - HYPH 19942 625 19 boy boy NN 19942 625 20 , , , 19942 625 21 sacristan sacristan JJ 19942 625 22 , , , 19942 625 23 sailor sailor NN 19942 625 24 , , , 19942 625 25 monk monk NNP 19942 625 26 , , , 19942 625 27 pedlar pedlar JJ 19942 625 28 , , , 19942 625 29 soldier soldier NN 19942 625 30 , , , 19942 625 31 and and CC 19942 625 32 lackey lackey NN 19942 625 33 . . . 19942 626 1 His -PRON- PRP$ 19942 626 2 name name NN 19942 626 3 was be VBD 19942 626 4 Cacambo Cacambo NNP 19942 626 5 , , , 19942 626 6 and and CC 19942 626 7 he -PRON- PRP 19942 626 8 loved love VBD 19942 626 9 his -PRON- PRP$ 19942 626 10 master master NN 19942 626 11 , , , 19942 626 12 because because IN 19942 626 13 his -PRON- PRP$ 19942 626 14 master master NN 19942 626 15 was be VBD 19942 626 16 a a DT 19942 626 17 very very RB 19942 626 18 good good JJ 19942 626 19 man man NN 19942 626 20 . . . 19942 627 1 He -PRON- PRP 19942 627 2 quickly quickly RB 19942 627 3 saddled saddle VBD 19942 627 4 the the DT 19942 627 5 two two CD 19942 627 6 Andalusian andalusian JJ 19942 627 7 horses horse NNS 19942 627 8 . . . 19942 628 1 " " `` 19942 628 2 Come come VB 19942 628 3 , , , 19942 628 4 master master NN 19942 628 5 , , , 19942 628 6 let let VB 19942 628 7 us -PRON- PRP 19942 628 8 follow follow VB 19942 628 9 the the DT 19942 628 10 old old JJ 19942 628 11 woman woman NN 19942 628 12 's 's POS 19942 628 13 advice advice NN 19942 628 14 ; ; : 19942 628 15 let let VB 19942 628 16 us -PRON- PRP 19942 628 17 start start VB 19942 628 18 , , , 19942 628 19 and and CC 19942 628 20 run run VB 19942 628 21 without without IN 19942 628 22 looking look VBG 19942 628 23 behind behind IN 19942 628 24 us -PRON- PRP 19942 628 25 . . . 19942 628 26 " " '' 19942 629 1 Candide Candide NNP 19942 629 2 shed shed VBD 19942 629 3 tears tear NNS 19942 629 4 . . . 19942 630 1 " " `` 19942 630 2 Oh oh UH 19942 630 3 ! ! . 19942 631 1 my -PRON- PRP$ 19942 631 2 dear dear JJ 19942 631 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 631 4 ! ! . 19942 632 1 must must MD 19942 632 2 I -PRON- PRP 19942 632 3 leave leave VB 19942 632 4 you -PRON- PRP 19942 632 5 just just RB 19942 632 6 at at IN 19942 632 7 a a DT 19942 632 8 time time NN 19942 632 9 when when WRB 19942 632 10 the the DT 19942 632 11 Governor Governor NNP 19942 632 12 was be VBD 19942 632 13 going go VBG 19942 632 14 to to TO 19942 632 15 sanction sanction VB 19942 632 16 our -PRON- PRP$ 19942 632 17 nuptials nuptial NNS 19942 632 18 ? ? . 19942 633 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 633 2 , , , 19942 633 3 brought bring VBD 19942 633 4 to to IN 19942 633 5 such such PDT 19942 633 6 a a DT 19942 633 7 distance distance NN 19942 633 8 what what WP 19942 633 9 will will MD 19942 633 10 become become VB 19942 633 11 of of IN 19942 633 12 you -PRON- PRP 19942 633 13 ? ? . 19942 633 14 " " '' 19942 634 1 " " `` 19942 634 2 She -PRON- PRP 19942 634 3 will will MD 19942 634 4 do do VB 19942 634 5 as as RB 19942 634 6 well well RB 19942 634 7 as as IN 19942 634 8 she -PRON- PRP 19942 634 9 can can MD 19942 634 10 , , , 19942 634 11 " " '' 19942 634 12 said say VBD 19942 634 13 Cacambo Cacambo NNP 19942 634 14 ; ; : 19942 634 15 " " `` 19942 634 16 the the DT 19942 634 17 women woman NNS 19942 634 18 are be VBP 19942 634 19 never never RB 19942 634 20 at at IN 19942 634 21 a a DT 19942 634 22 loss loss NN 19942 634 23 , , , 19942 634 24 God God NNP 19942 634 25 provides provide VBZ 19942 634 26 for for IN 19942 634 27 them -PRON- PRP 19942 634 28 , , , 19942 634 29 let let VB 19942 634 30 us -PRON- PRP 19942 634 31 run run VB 19942 634 32 . . . 19942 634 33 " " '' 19942 635 1 " " `` 19942 635 2 Whither whither JJ 19942 635 3 art art NN 19942 635 4 thou thou NN 19942 635 5 carrying carry VBG 19942 635 6 me -PRON- PRP 19942 635 7 ? ? . 19942 636 1 Where where WRB 19942 636 2 shall shall MD 19942 636 3 we -PRON- PRP 19942 636 4 go go VB 19942 636 5 ? ? . 19942 637 1 What what WP 19942 637 2 shall shall MD 19942 637 3 we -PRON- PRP 19942 637 4 do do VB 19942 637 5 without without IN 19942 637 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 637 7 ? ? . 19942 637 8 " " '' 19942 638 1 said say VBD 19942 638 2 Candide Candide NNP 19942 638 3 . . . 19942 639 1 " " `` 19942 639 2 By by IN 19942 639 3 St. St. NNP 19942 639 4 James James NNP 19942 639 5 of of IN 19942 639 6 Compostella Compostella NNP 19942 639 7 , , , 19942 639 8 " " '' 19942 639 9 said say VBD 19942 639 10 Cacambo Cacambo NNP 19942 639 11 , , , 19942 639 12 " " `` 19942 639 13 you -PRON- PRP 19942 639 14 were be VBD 19942 639 15 going go VBG 19942 639 16 to to TO 19942 639 17 fight fight VB 19942 639 18 against against IN 19942 639 19 the the DT 19942 639 20 Jesuits Jesuits NNPS 19942 639 21 ; ; : 19942 639 22 let let VB 19942 639 23 us -PRON- PRP 19942 639 24 go go VB 19942 639 25 to to TO 19942 639 26 fight fight VB 19942 639 27 for for IN 19942 639 28 them -PRON- PRP 19942 639 29 ; ; : 19942 639 30 I -PRON- PRP 19942 639 31 know know VBP 19942 639 32 the the DT 19942 639 33 road road NN 19942 639 34 well well RB 19942 639 35 , , , 19942 639 36 I -PRON- PRP 19942 639 37 'll will MD 19942 639 38 conduct conduct VB 19942 639 39 you -PRON- PRP 19942 639 40 to to IN 19942 639 41 their -PRON- PRP$ 19942 639 42 kingdom kingdom NN 19942 639 43 , , , 19942 639 44 where where WRB 19942 639 45 they -PRON- PRP 19942 639 46 will will MD 19942 639 47 be be VB 19942 639 48 charmed charm VBN 19942 639 49 to to TO 19942 639 50 have have VB 19942 639 51 a a DT 19942 639 52 captain captain NN 19942 639 53 that that WDT 19942 639 54 understands understand VBZ 19942 639 55 the the DT 19942 639 56 Bulgarian bulgarian JJ 19942 639 57 exercise exercise NN 19942 639 58 . . . 19942 640 1 You -PRON- PRP 19942 640 2 'll will MD 19942 640 3 make make VB 19942 640 4 a a DT 19942 640 5 prodigious prodigious JJ 19942 640 6 fortune fortune NN 19942 640 7 ; ; : 19942 640 8 if if IN 19942 640 9 we -PRON- PRP 19942 640 10 can can MD 19942 640 11 not not RB 19942 640 12 find find VB 19942 640 13 our -PRON- PRP$ 19942 640 14 account account NN 19942 640 15 in in IN 19942 640 16 one one CD 19942 640 17 world world NN 19942 640 18 we -PRON- PRP 19942 640 19 shall shall MD 19942 640 20 in in IN 19942 640 21 another another DT 19942 640 22 . . . 19942 641 1 It -PRON- PRP 19942 641 2 is be VBZ 19942 641 3 a a DT 19942 641 4 great great JJ 19942 641 5 pleasure pleasure NN 19942 641 6 to to TO 19942 641 7 see see VB 19942 641 8 and and CC 19942 641 9 do do VB 19942 641 10 new new JJ 19942 641 11 things thing NNS 19942 641 12 . . . 19942 641 13 " " '' 19942 642 1 " " `` 19942 642 2 You -PRON- PRP 19942 642 3 have have VBP 19942 642 4 before before RB 19942 642 5 been be VBN 19942 642 6 in in IN 19942 642 7 Paraguay Paraguay NNP 19942 642 8 , , , 19942 642 9 then then RB 19942 642 10 ? ? . 19942 642 11 " " '' 19942 643 1 said say VBD 19942 643 2 Candide Candide NNP 19942 643 3 . . . 19942 644 1 " " `` 19942 644 2 Ay ay UH 19942 644 3 , , , 19942 644 4 sure sure UH 19942 644 5 , , , 19942 644 6 " " '' 19942 644 7 answered answer VBN 19942 644 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 644 9 , , , 19942 644 10 " " `` 19942 644 11 I -PRON- PRP 19942 644 12 was be VBD 19942 644 13 servant servant JJ 19942 644 14 in in IN 19942 644 15 the the DT 19942 644 16 College College NNP 19942 644 17 of of IN 19942 644 18 the the DT 19942 644 19 Assumption Assumption NNP 19942 644 20 , , , 19942 644 21 and and CC 19942 644 22 am be VBP 19942 644 23 acquainted acquaint VBN 19942 644 24 with with IN 19942 644 25 the the DT 19942 644 26 government government NN 19942 644 27 of of IN 19942 644 28 the the DT 19942 644 29 good good JJ 19942 644 30 Fathers father NNS 19942 644 31 as as RB 19942 644 32 well well RB 19942 644 33 as as IN 19942 644 34 I -PRON- PRP 19942 644 35 am be VBP 19942 644 36 with with IN 19942 644 37 the the DT 19942 644 38 streets street NNS 19942 644 39 of of IN 19942 644 40 Cadiz Cadiz NNP 19942 644 41 . . . 19942 645 1 It -PRON- PRP 19942 645 2 is be VBZ 19942 645 3 an an DT 19942 645 4 admirable admirable JJ 19942 645 5 government government NN 19942 645 6 . . . 19942 646 1 The the DT 19942 646 2 kingdom kingdom NN 19942 646 3 is be VBZ 19942 646 4 upwards upwards JJ 19942 646 5 of of IN 19942 646 6 three three CD 19942 646 7 hundred hundred CD 19942 646 8 leagues league NNS 19942 646 9 in in IN 19942 646 10 diameter diameter NN 19942 646 11 , , , 19942 646 12 and and CC 19942 646 13 divided divide VBN 19942 646 14 into into IN 19942 646 15 thirty thirty CD 19942 646 16 provinces province NNS 19942 646 17 ; ; : 19942 646 18 there there RB 19942 646 19 the the DT 19942 646 20 Fathers father NNS 19942 646 21 possess possess VBP 19942 646 22 all all DT 19942 646 23 , , , 19942 646 24 and and CC 19942 646 25 the the DT 19942 646 26 people people NNS 19942 646 27 nothing nothing NN 19942 646 28 ; ; : 19942 646 29 it -PRON- PRP 19942 646 30 is be VBZ 19942 646 31 a a DT 19942 646 32 masterpiece masterpiece NN 19942 646 33 of of IN 19942 646 34 reason reason NN 19942 646 35 and and CC 19942 646 36 justice justice NN 19942 646 37 . . . 19942 647 1 For for IN 19942 647 2 my -PRON- PRP$ 19942 647 3 part part NN 19942 647 4 I -PRON- PRP 19942 647 5 see see VBP 19942 647 6 nothing nothing NN 19942 647 7 so so RB 19942 647 8 divine divine JJ 19942 647 9 as as IN 19942 647 10 the the DT 19942 647 11 Fathers father NNS 19942 647 12 who who WP 19942 647 13 here here RB 19942 647 14 make make VBP 19942 647 15 war war NN 19942 647 16 upon upon IN 19942 647 17 the the DT 19942 647 18 kings king NNS 19942 647 19 of of IN 19942 647 20 Spain Spain NNP 19942 647 21 and and CC 19942 647 22 Portugal Portugal NNP 19942 647 23 , , , 19942 647 24 and and CC 19942 647 25 in in IN 19942 647 26 Europe Europe NNP 19942 647 27 confess confess NN 19942 647 28 those those DT 19942 647 29 kings king NNS 19942 647 30 ; ; : 19942 647 31 who who WP 19942 647 32 here here RB 19942 647 33 kill kill VBP 19942 647 34 Spaniards Spaniards NNPS 19942 647 35 , , , 19942 647 36 and and CC 19942 647 37 in in IN 19942 647 38 Madrid Madrid NNP 19942 647 39 send send VB 19942 647 40 them -PRON- PRP 19942 647 41 to to IN 19942 647 42 heaven heaven NNP 19942 647 43 ; ; : 19942 647 44 this this DT 19942 647 45 delights delight VBZ 19942 647 46 me -PRON- PRP 19942 647 47 , , , 19942 647 48 let let VB 19942 647 49 us -PRON- PRP 19942 647 50 push push VB 19942 647 51 forward forward RB 19942 647 52 . . . 19942 648 1 You -PRON- PRP 19942 648 2 are be VBP 19942 648 3 going go VBG 19942 648 4 to to TO 19942 648 5 be be VB 19942 648 6 the the DT 19942 648 7 happiest happy JJS 19942 648 8 of of IN 19942 648 9 mortals mortal NNS 19942 648 10 . . . 19942 649 1 What what WDT 19942 649 2 pleasure pleasure NN 19942 649 3 will will MD 19942 649 4 it -PRON- PRP 19942 649 5 be be VB 19942 649 6 to to IN 19942 649 7 those those DT 19942 649 8 Fathers father NNS 19942 649 9 to to TO 19942 649 10 hear hear VB 19942 649 11 that that IN 19942 649 12 a a DT 19942 649 13 captain captain NN 19942 649 14 who who WP 19942 649 15 knows know VBZ 19942 649 16 the the DT 19942 649 17 Bulgarian bulgarian JJ 19942 649 18 exercise exercise NN 19942 649 19 has have VBZ 19942 649 20 come come VBN 19942 649 21 to to IN 19942 649 22 them -PRON- PRP 19942 649 23 ! ! . 19942 649 24 " " '' 19942 650 1 As as RB 19942 650 2 soon soon RB 19942 650 3 as as IN 19942 650 4 they -PRON- PRP 19942 650 5 reached reach VBD 19942 650 6 the the DT 19942 650 7 first first JJ 19942 650 8 barrier barrier NN 19942 650 9 , , , 19942 650 10 Cacambo Cacambo NNP 19942 650 11 told tell VBD 19942 650 12 the the DT 19942 650 13 advanced advanced JJ 19942 650 14 guard guard NN 19942 650 15 that that IN 19942 650 16 a a DT 19942 650 17 captain captain NN 19942 650 18 wanted want VBD 19942 650 19 to to TO 19942 650 20 speak speak VB 19942 650 21 with with IN 19942 650 22 my -PRON- PRP$ 19942 650 23 lord lord NN 19942 650 24 the the DT 19942 650 25 Commandant Commandant NNP 19942 650 26 . . . 19942 651 1 Notice notice NN 19942 651 2 was be VBD 19942 651 3 given give VBN 19942 651 4 to to IN 19942 651 5 the the DT 19942 651 6 main main JJ 19942 651 7 guard guard NN 19942 651 8 , , , 19942 651 9 and and CC 19942 651 10 immediately immediately RB 19942 651 11 a a DT 19942 651 12 Paraguayan Paraguayan NNP 19942 651 13 officer officer NN 19942 651 14 ran run VBD 19942 651 15 and and CC 19942 651 16 laid lay VBD 19942 651 17 himself -PRON- PRP 19942 651 18 at at IN 19942 651 19 the the DT 19942 651 20 feet foot NNS 19942 651 21 of of IN 19942 651 22 the the DT 19942 651 23 Commandant Commandant NNP 19942 651 24 , , , 19942 651 25 to to TO 19942 651 26 impart impart VB 19942 651 27 this this DT 19942 651 28 news news NN 19942 651 29 to to IN 19942 651 30 him -PRON- PRP 19942 651 31 . . . 19942 652 1 Candide Candide NNP 19942 652 2 and and CC 19942 652 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 652 4 were be VBD 19942 652 5 disarmed disarm VBN 19942 652 6 , , , 19942 652 7 and and CC 19942 652 8 their -PRON- PRP$ 19942 652 9 two two CD 19942 652 10 Andalusian andalusian JJ 19942 652 11 horses horse NNS 19942 652 12 seized seize VBD 19942 652 13 . . . 19942 653 1 The the DT 19942 653 2 strangers stranger NNS 19942 653 3 were be VBD 19942 653 4 introduced introduce VBN 19942 653 5 between between IN 19942 653 6 two two CD 19942 653 7 files file NNS 19942 653 8 of of IN 19942 653 9 musketeers musketeer NNS 19942 653 10 ; ; : 19942 653 11 the the DT 19942 653 12 Commandant Commandant NNP 19942 653 13 was be VBD 19942 653 14 at at IN 19942 653 15 the the DT 19942 653 16 further further JJ 19942 653 17 end end NN 19942 653 18 , , , 19942 653 19 with with IN 19942 653 20 the the DT 19942 653 21 three three CD 19942 653 22 - - HYPH 19942 653 23 cornered cornered JJ 19942 653 24 cap cap NN 19942 653 25 on on IN 19942 653 26 his -PRON- PRP$ 19942 653 27 head head NN 19942 653 28 , , , 19942 653 29 his -PRON- PRP$ 19942 653 30 gown gown JJ 19942 653 31 tucked tuck VBD 19942 653 32 up up RP 19942 653 33 , , , 19942 653 34 a a DT 19942 653 35 sword sword NN 19942 653 36 by by IN 19942 653 37 his -PRON- PRP$ 19942 653 38 side side NN 19942 653 39 , , , 19942 653 40 and and CC 19942 653 41 a a DT 19942 653 42 spontoon[15 spontoon[15 NN 19942 653 43 ] ] -RRB- 19942 653 44 in in IN 19942 653 45 his -PRON- PRP$ 19942 653 46 hand hand NN 19942 653 47 . . . 19942 654 1 He -PRON- PRP 19942 654 2 beckoned beckon VBD 19942 654 3 , , , 19942 654 4 and and CC 19942 654 5 straightway straightway IN 19942 654 6 the the DT 19942 654 7 new new JJ 19942 654 8 - - HYPH 19942 654 9 comers comer NNS 19942 654 10 were be VBD 19942 654 11 encompassed encompass VBN 19942 654 12 by by IN 19942 654 13 four four CD 19942 654 14 - - HYPH 19942 654 15 and and CC 19942 654 16 - - HYPH 19942 654 17 twenty twenty CD 19942 654 18 soldiers soldier NNS 19942 654 19 . . . 19942 655 1 A a DT 19942 655 2 sergeant sergeant NN 19942 655 3 told tell VBD 19942 655 4 them -PRON- PRP 19942 655 5 they -PRON- PRP 19942 655 6 must must MD 19942 655 7 wait wait VB 19942 655 8 , , , 19942 655 9 that that IN 19942 655 10 the the DT 19942 655 11 Commandant Commandant NNP 19942 655 12 could could MD 19942 655 13 not not RB 19942 655 14 speak speak VB 19942 655 15 to to IN 19942 655 16 them -PRON- PRP 19942 655 17 , , , 19942 655 18 and and CC 19942 655 19 that that IN 19942 655 20 the the DT 19942 655 21 reverend reverend NN 19942 655 22 Father Father NNP 19942 655 23 Provincial Provincial NNP 19942 655 24 does do VBZ 19942 655 25 not not RB 19942 655 26 suffer suffer VB 19942 655 27 any any DT 19942 655 28 Spaniard Spaniard NNP 19942 655 29 to to TO 19942 655 30 open open VB 19942 655 31 his -PRON- PRP$ 19942 655 32 mouth mouth NN 19942 655 33 but but CC 19942 655 34 in in IN 19942 655 35 his -PRON- PRP$ 19942 655 36 presence presence NN 19942 655 37 , , , 19942 655 38 or or CC 19942 655 39 to to TO 19942 655 40 stay stay VB 19942 655 41 above above IN 19942 655 42 three three CD 19942 655 43 hours hour NNS 19942 655 44 in in IN 19942 655 45 the the DT 19942 655 46 province province NN 19942 655 47 . . . 19942 656 1 " " `` 19942 656 2 And and CC 19942 656 3 where where WRB 19942 656 4 is be VBZ 19942 656 5 the the DT 19942 656 6 reverend reverend NN 19942 656 7 Father Father NNP 19942 656 8 Provincial Provincial NNP 19942 656 9 ? ? . 19942 656 10 " " '' 19942 657 1 said say VBD 19942 657 2 Cacambo Cacambo NNP 19942 657 3 . . . 19942 658 1 " " `` 19942 658 2 He -PRON- PRP 19942 658 3 is be VBZ 19942 658 4 upon upon IN 19942 658 5 the the DT 19942 658 6 parade parade NN 19942 658 7 just just RB 19942 658 8 after after IN 19942 658 9 celebrating celebrate VBG 19942 658 10 mass mass NN 19942 658 11 , , , 19942 658 12 " " '' 19942 658 13 answered answer VBD 19942 658 14 the the DT 19942 658 15 sergeant sergeant NN 19942 658 16 , , , 19942 658 17 " " `` 19942 658 18 and and CC 19942 658 19 you -PRON- PRP 19942 658 20 can can MD 19942 658 21 not not RB 19942 658 22 kiss kiss VB 19942 658 23 his -PRON- PRP$ 19942 658 24 spurs spur NNS 19942 658 25 till till IN 19942 658 26 three three CD 19942 658 27 hours hour NNS 19942 658 28 hence hence RB 19942 658 29 . . . 19942 658 30 " " '' 19942 659 1 " " `` 19942 659 2 However however RB 19942 659 3 , , , 19942 659 4 " " '' 19942 659 5 said say VBD 19942 659 6 Cacambo Cacambo NNP 19942 659 7 , , , 19942 659 8 " " '' 19942 659 9 the the DT 19942 659 10 captain captain NN 19942 659 11 is be VBZ 19942 659 12 not not RB 19942 659 13 a a DT 19942 659 14 Spaniard spaniard NN 19942 659 15 , , , 19942 659 16 but but CC 19942 659 17 a a DT 19942 659 18 German German NNP 19942 659 19 , , , 19942 659 20 he -PRON- PRP 19942 659 21 is be VBZ 19942 659 22 ready ready JJ 19942 659 23 to to TO 19942 659 24 perish perish VB 19942 659 25 with with IN 19942 659 26 hunger hunger NN 19942 659 27 as as RB 19942 659 28 well well RB 19942 659 29 as as IN 19942 659 30 myself -PRON- PRP 19942 659 31 ; ; : 19942 659 32 can can MD 19942 659 33 not not RB 19942 659 34 we -PRON- PRP 19942 659 35 have have VB 19942 659 36 something something NN 19942 659 37 for for IN 19942 659 38 breakfast breakfast NN 19942 659 39 , , , 19942 659 40 while while IN 19942 659 41 we -PRON- PRP 19942 659 42 wait wait VBP 19942 659 43 for for IN 19942 659 44 his -PRON- PRP$ 19942 659 45 reverence reverence NN 19942 659 46 ? ? . 19942 659 47 " " '' 19942 660 1 The the DT 19942 660 2 sergeant sergeant NN 19942 660 3 went go VBD 19942 660 4 immediately immediately RB 19942 660 5 to to TO 19942 660 6 acquaint acquaint VB 19942 660 7 the the DT 19942 660 8 Commandant commandant NN 19942 660 9 with with IN 19942 660 10 what what WP 19942 660 11 he -PRON- PRP 19942 660 12 had have VBD 19942 660 13 heard hear VBN 19942 660 14 . . . 19942 661 1 " " `` 19942 661 2 God God NNP 19942 661 3 be be VB 19942 661 4 praised praise VBN 19942 661 5 ! ! . 19942 661 6 " " '' 19942 662 1 said say VBD 19942 662 2 the the DT 19942 662 3 reverend reverend NNP 19942 662 4 Commandant Commandant NNP 19942 662 5 , , , 19942 662 6 " " '' 19942 662 7 since since IN 19942 662 8 he -PRON- PRP 19942 662 9 is be VBZ 19942 662 10 a a DT 19942 662 11 German German NNP 19942 662 12 , , , 19942 662 13 I -PRON- PRP 19942 662 14 may may MD 19942 662 15 speak speak VB 19942 662 16 to to IN 19942 662 17 him -PRON- PRP 19942 662 18 ; ; : 19942 662 19 take take VB 19942 662 20 him -PRON- PRP 19942 662 21 to to IN 19942 662 22 my -PRON- PRP$ 19942 662 23 arbour arbour NN 19942 662 24 . . . 19942 662 25 " " '' 19942 663 1 Candide Candide NNP 19942 663 2 was be VBD 19942 663 3 at at IN 19942 663 4 once once RB 19942 663 5 conducted conduct VBN 19942 663 6 to to IN 19942 663 7 a a DT 19942 663 8 beautiful beautiful JJ 19942 663 9 summer summer NN 19942 663 10 - - HYPH 19942 663 11 house house NN 19942 663 12 , , , 19942 663 13 ornamented ornament VBN 19942 663 14 with with IN 19942 663 15 a a DT 19942 663 16 very very RB 19942 663 17 pretty pretty JJ 19942 663 18 colonnade colonnade NN 19942 663 19 of of IN 19942 663 20 green green JJ 19942 663 21 and and CC 19942 663 22 gold gold NN 19942 663 23 marble marble NN 19942 663 24 , , , 19942 663 25 and and CC 19942 663 26 with with IN 19942 663 27 trellises trellis NNS 19942 663 28 , , , 19942 663 29 enclosing enclose VBG 19942 663 30 parraquets parraquet NNS 19942 663 31 , , , 19942 663 32 humming hum VBG 19942 663 33 - - HYPH 19942 663 34 birds bird NNS 19942 663 35 , , , 19942 663 36 fly fly NN 19942 663 37 - - HYPH 19942 663 38 birds bird NNS 19942 663 39 , , , 19942 663 40 guinea guinea NN 19942 663 41 - - HYPH 19942 663 42 hens hen NNS 19942 663 43 , , , 19942 663 44 and and CC 19942 663 45 all all DT 19942 663 46 other other JJ 19942 663 47 rare rare JJ 19942 663 48 birds bird NNS 19942 663 49 . . . 19942 664 1 An an DT 19942 664 2 excellent excellent JJ 19942 664 3 breakfast breakfast NN 19942 664 4 was be VBD 19942 664 5 provided provide VBN 19942 664 6 in in IN 19942 664 7 vessels vessel NNS 19942 664 8 of of IN 19942 664 9 gold gold NN 19942 664 10 ; ; : 19942 664 11 and and CC 19942 664 12 while while IN 19942 664 13 the the DT 19942 664 14 Paraguayans Paraguayans NNPS 19942 664 15 were be VBD 19942 664 16 eating eat VBG 19942 664 17 maize maize NN 19942 664 18 out out IN 19942 664 19 of of IN 19942 664 20 wooden wooden JJ 19942 664 21 dishes dish NNS 19942 664 22 , , , 19942 664 23 in in IN 19942 664 24 the the DT 19942 664 25 open open JJ 19942 664 26 fields field NNS 19942 664 27 and and CC 19942 664 28 exposed expose VBN 19942 664 29 to to IN 19942 664 30 the the DT 19942 664 31 heat heat NN 19942 664 32 of of IN 19942 664 33 the the DT 19942 664 34 sun sun NN 19942 664 35 , , , 19942 664 36 the the DT 19942 664 37 reverend reverend NN 19942 664 38 Father Father NNP 19942 664 39 Commandant Commandant NNP 19942 664 40 retired retire VBD 19942 664 41 to to IN 19942 664 42 his -PRON- PRP$ 19942 664 43 arbour arbour NN 19942 664 44 . . . 19942 665 1 He -PRON- PRP 19942 665 2 was be VBD 19942 665 3 a a DT 19942 665 4 very very RB 19942 665 5 handsome handsome JJ 19942 665 6 young young JJ 19942 665 7 man man NN 19942 665 8 , , , 19942 665 9 with with IN 19942 665 10 a a DT 19942 665 11 full full JJ 19942 665 12 face face NN 19942 665 13 , , , 19942 665 14 white white JJ 19942 665 15 skin skin NN 19942 665 16 but but CC 19942 665 17 high high JJ 19942 665 18 in in IN 19942 665 19 colour colour NN 19942 665 20 ; ; : 19942 665 21 he -PRON- PRP 19942 665 22 had have VBD 19942 665 23 an an DT 19942 665 24 arched arch VBN 19942 665 25 eyebrow eyebrow NN 19942 665 26 , , , 19942 665 27 a a DT 19942 665 28 lively lively JJ 19942 665 29 eye eye NN 19942 665 30 , , , 19942 665 31 red red JJ 19942 665 32 ears ear NNS 19942 665 33 , , , 19942 665 34 vermilion vermilion NN 19942 665 35 lips lip NNS 19942 665 36 , , , 19942 665 37 a a DT 19942 665 38 bold bold JJ 19942 665 39 air air NN 19942 665 40 , , , 19942 665 41 but but CC 19942 665 42 such such PDT 19942 665 43 a a DT 19942 665 44 boldness boldness NN 19942 665 45 as as IN 19942 665 46 neither neither DT 19942 665 47 belonged belong VBD 19942 665 48 to to IN 19942 665 49 a a DT 19942 665 50 Spaniard Spaniard NNP 19942 665 51 nor nor CC 19942 665 52 a a DT 19942 665 53 Jesuit Jesuit NNP 19942 665 54 . . . 19942 666 1 They -PRON- PRP 19942 666 2 returned return VBD 19942 666 3 their -PRON- PRP$ 19942 666 4 arms arm NNS 19942 666 5 to to IN 19942 666 6 Candide Candide NNP 19942 666 7 and and CC 19942 666 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 666 9 , , , 19942 666 10 and and CC 19942 666 11 also also RB 19942 666 12 the the DT 19942 666 13 two two CD 19942 666 14 Andalusian andalusian JJ 19942 666 15 horses horse NNS 19942 666 16 ; ; : 19942 666 17 to to IN 19942 666 18 whom whom WP 19942 666 19 Cacambo Cacambo NNP 19942 666 20 gave give VBD 19942 666 21 some some DT 19942 666 22 oats oats NN 19942 666 23 to to TO 19942 666 24 eat eat VB 19942 666 25 just just RB 19942 666 26 by by IN 19942 666 27 the the DT 19942 666 28 arbour arbour NN 19942 666 29 , , , 19942 666 30 having have VBG 19942 666 31 an an DT 19942 666 32 eye eye NN 19942 666 33 upon upon IN 19942 666 34 them -PRON- PRP 19942 666 35 all all PDT 19942 666 36 the the DT 19942 666 37 while while NN 19942 666 38 for for IN 19942 666 39 fear fear NN 19942 666 40 of of IN 19942 666 41 a a DT 19942 666 42 surprise surprise NN 19942 666 43 . . . 19942 667 1 Candide Candide NNP 19942 667 2 first first RB 19942 667 3 kissed kiss VBD 19942 667 4 the the DT 19942 667 5 hem hem NN 19942 667 6 of of IN 19942 667 7 the the DT 19942 667 8 Commandant Commandant NNP 19942 667 9 's 's POS 19942 667 10 robe robe NN 19942 667 11 , , , 19942 667 12 then then RB 19942 667 13 they -PRON- PRP 19942 667 14 sat sit VBD 19942 667 15 down down RP 19942 667 16 to to IN 19942 667 17 table table NN 19942 667 18 . . . 19942 668 1 " " `` 19942 668 2 You -PRON- PRP 19942 668 3 are be VBP 19942 668 4 , , , 19942 668 5 then then RB 19942 668 6 , , , 19942 668 7 a a DT 19942 668 8 German German NNP 19942 668 9 ? ? . 19942 668 10 " " '' 19942 669 1 said say VBD 19942 669 2 the the DT 19942 669 3 Jesuit Jesuit NNP 19942 669 4 to to IN 19942 669 5 him -PRON- PRP 19942 669 6 in in IN 19942 669 7 that that DT 19942 669 8 language language NN 19942 669 9 . . . 19942 670 1 " " `` 19942 670 2 Yes yes UH 19942 670 3 , , , 19942 670 4 reverend reverend VB 19942 670 5 Father Father NNP 19942 670 6 , , , 19942 670 7 " " '' 19942 670 8 answered answer VBD 19942 670 9 Candide Candide NNP 19942 670 10 . . . 19942 671 1 As as IN 19942 671 2 they -PRON- PRP 19942 671 3 pronounced pronounce VBD 19942 671 4 these these DT 19942 671 5 words word NNS 19942 671 6 they -PRON- PRP 19942 671 7 looked look VBD 19942 671 8 at at IN 19942 671 9 each each DT 19942 671 10 other other JJ 19942 671 11 with with IN 19942 671 12 great great JJ 19942 671 13 amazement amazement NN 19942 671 14 , , , 19942 671 15 and and CC 19942 671 16 with with IN 19942 671 17 such such PDT 19942 671 18 an an DT 19942 671 19 emotion emotion NN 19942 671 20 as as IN 19942 671 21 they -PRON- PRP 19942 671 22 could could MD 19942 671 23 not not RB 19942 671 24 conceal conceal VB 19942 671 25 . . . 19942 672 1 " " `` 19942 672 2 And and CC 19942 672 3 from from IN 19942 672 4 what what WDT 19942 672 5 part part NN 19942 672 6 of of IN 19942 672 7 Germany Germany NNP 19942 672 8 do do VBP 19942 672 9 you -PRON- PRP 19942 672 10 come come VB 19942 672 11 ? ? . 19942 672 12 " " '' 19942 673 1 said say VBD 19942 673 2 the the DT 19942 673 3 Jesuit Jesuit NNP 19942 673 4 . . . 19942 674 1 " " `` 19942 674 2 I -PRON- PRP 19942 674 3 am be VBP 19942 674 4 from from IN 19942 674 5 the the DT 19942 674 6 dirty dirty JJ 19942 674 7 province province NN 19942 674 8 of of IN 19942 674 9 Westphalia Westphalia NNP 19942 674 10 , , , 19942 674 11 " " '' 19942 674 12 answered answer VBD 19942 674 13 Candide Candide NNP 19942 674 14 ; ; : 19942 674 15 " " `` 19942 674 16 I -PRON- PRP 19942 674 17 was be VBD 19942 674 18 born bear VBN 19942 674 19 in in IN 19942 674 20 the the DT 19942 674 21 Castle Castle NNP 19942 674 22 of of IN 19942 674 23 Thunder thunder NN 19942 674 24 - - HYPH 19942 674 25 ten ten CD 19942 674 26 - - HYPH 19942 674 27 Tronckh tronckh JJ 19942 674 28 . . . 19942 674 29 " " '' 19942 675 1 " " `` 19942 675 2 Oh oh UH 19942 675 3 ! ! . 19942 676 1 Heavens Heavens NNPS 19942 676 2 ! ! . 19942 677 1 is be VBZ 19942 677 2 it -PRON- PRP 19942 677 3 possible possible JJ 19942 677 4 ? ? . 19942 677 5 " " '' 19942 678 1 cried cry VBD 19942 678 2 the the DT 19942 678 3 Commandant Commandant NNP 19942 678 4 . . . 19942 679 1 " " `` 19942 679 2 What what WDT 19942 679 3 a a DT 19942 679 4 miracle miracle NN 19942 679 5 ! ! . 19942 679 6 " " '' 19942 680 1 cried cry VBD 19942 680 2 Candide Candide NNP 19942 680 3 . . . 19942 681 1 " " `` 19942 681 2 Is be VBZ 19942 681 3 it -PRON- PRP 19942 681 4 really really RB 19942 681 5 you -PRON- PRP 19942 681 6 ? ? . 19942 681 7 " " '' 19942 682 1 said say VBD 19942 682 2 the the DT 19942 682 3 Commandant Commandant NNP 19942 682 4 . . . 19942 683 1 " " `` 19942 683 2 It -PRON- PRP 19942 683 3 is be VBZ 19942 683 4 not not RB 19942 683 5 possible possible JJ 19942 683 6 ! ! . 19942 683 7 " " '' 19942 684 1 said say VBD 19942 684 2 Candide Candide NNP 19942 684 3 . . . 19942 685 1 They -PRON- PRP 19942 685 2 drew draw VBD 19942 685 3 back back RB 19942 685 4 ; ; : 19942 685 5 they -PRON- PRP 19942 685 6 embraced embrace VBD 19942 685 7 ; ; : 19942 685 8 they -PRON- PRP 19942 685 9 shed shed VBD 19942 685 10 rivulets rivulet NNS 19942 685 11 of of IN 19942 685 12 tears tear NNS 19942 685 13 . . . 19942 686 1 " " `` 19942 686 2 What what WP 19942 686 3 , , , 19942 686 4 is be VBZ 19942 686 5 it -PRON- PRP 19942 686 6 you -PRON- PRP 19942 686 7 , , , 19942 686 8 reverend reverend VB 19942 686 9 Father Father NNP 19942 686 10 ? ? . 19942 687 1 You -PRON- PRP 19942 687 2 , , , 19942 687 3 the the DT 19942 687 4 brother brother NN 19942 687 5 of of IN 19942 687 6 the the DT 19942 687 7 fair fair JJ 19942 687 8 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 687 9 ! ! . 19942 688 1 You -PRON- PRP 19942 688 2 , , , 19942 688 3 that that DT 19942 688 4 was be VBD 19942 688 5 slain slay VBN 19942 688 6 by by IN 19942 688 7 the the DT 19942 688 8 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 688 9 ! ! . 19942 689 1 You -PRON- PRP 19942 689 2 , , , 19942 689 3 the the DT 19942 689 4 Baron Baron NNP 19942 689 5 's 's POS 19942 689 6 son son NN 19942 689 7 ! ! . 19942 690 1 You -PRON- PRP 19942 690 2 , , , 19942 690 3 a a DT 19942 690 4 Jesuit Jesuit NNP 19942 690 5 in in IN 19942 690 6 Paraguay Paraguay NNP 19942 690 7 ! ! . 19942 691 1 I -PRON- PRP 19942 691 2 must must MD 19942 691 3 confess confess VB 19942 691 4 this this DT 19942 691 5 is be VBZ 19942 691 6 a a DT 19942 691 7 strange strange JJ 19942 691 8 world world NN 19942 691 9 that that IN 19942 691 10 we -PRON- PRP 19942 691 11 live live VBP 19942 691 12 in in IN 19942 691 13 . . . 19942 692 1 Oh oh UH 19942 692 2 , , , 19942 692 3 Pangloss Pangloss NNP 19942 692 4 ! ! . 19942 693 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 693 2 ! ! . 19942 694 1 how how WRB 19942 694 2 glad glad JJ 19942 694 3 you -PRON- PRP 19942 694 4 would would MD 19942 694 5 be be VB 19942 694 6 if if IN 19942 694 7 you -PRON- PRP 19942 694 8 had have VBD 19942 694 9 not not RB 19942 694 10 been be VBN 19942 694 11 hanged hang VBN 19942 694 12 ! ! . 19942 694 13 " " '' 19942 695 1 The the DT 19942 695 2 Commandant Commandant NNP 19942 695 3 sent send VBD 19942 695 4 away away RP 19942 695 5 the the DT 19942 695 6 negro negro JJ 19942 695 7 slaves slave NNS 19942 695 8 and and CC 19942 695 9 the the DT 19942 695 10 Paraguayans Paraguayans NNPS 19942 695 11 , , , 19942 695 12 who who WP 19942 695 13 served serve VBD 19942 695 14 them -PRON- PRP 19942 695 15 with with IN 19942 695 16 liquors liquor NNS 19942 695 17 in in IN 19942 695 18 goblets goblet NNS 19942 695 19 of of IN 19942 695 20 rock rock NN 19942 695 21 - - HYPH 19942 695 22 crystal crystal NN 19942 695 23 . . . 19942 696 1 He -PRON- PRP 19942 696 2 thanked thank VBD 19942 696 3 God God NNP 19942 696 4 and and CC 19942 696 5 St. St. NNP 19942 696 6 Ignatius Ignatius NNP 19942 696 7 a a DT 19942 696 8 thousand thousand CD 19942 696 9 times time NNS 19942 696 10 ; ; : 19942 696 11 he -PRON- PRP 19942 696 12 clasped clasp VBD 19942 696 13 Candide Candide NNP 19942 696 14 in in IN 19942 696 15 his -PRON- PRP$ 19942 696 16 arms arm NNS 19942 696 17 ; ; : 19942 696 18 and and CC 19942 696 19 their -PRON- PRP$ 19942 696 20 faces face NNS 19942 696 21 were be VBD 19942 696 22 all all DT 19942 696 23 bathed bathe VBN 19942 696 24 with with IN 19942 696 25 tears tear NNS 19942 696 26 . . . 19942 697 1 " " `` 19942 697 2 You -PRON- PRP 19942 697 3 will will MD 19942 697 4 be be VB 19942 697 5 more more RBR 19942 697 6 surprised surprised JJ 19942 697 7 , , , 19942 697 8 more more RBR 19942 697 9 affected affected JJ 19942 697 10 , , , 19942 697 11 and and CC 19942 697 12 transported transport VBD 19942 697 13 , , , 19942 697 14 " " '' 19942 697 15 said say VBD 19942 697 16 Candide Candide NNP 19942 697 17 , , , 19942 697 18 " " `` 19942 697 19 when when WRB 19942 697 20 I -PRON- PRP 19942 697 21 tell tell VBP 19942 697 22 you -PRON- PRP 19942 697 23 that that IN 19942 697 24 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 697 25 , , , 19942 697 26 your -PRON- PRP$ 19942 697 27 sister sister NN 19942 697 28 , , , 19942 697 29 whom whom WP 19942 697 30 you -PRON- PRP 19942 697 31 believe believe VBP 19942 697 32 to to TO 19942 697 33 have have VB 19942 697 34 been be VBN 19942 697 35 ripped rip VBN 19942 697 36 open open JJ 19942 697 37 , , , 19942 697 38 is be VBZ 19942 697 39 in in IN 19942 697 40 perfect perfect JJ 19942 697 41 health health NN 19942 697 42 . . . 19942 697 43 " " '' 19942 698 1 " " `` 19942 698 2 Where where WRB 19942 698 3 ? ? . 19942 698 4 " " '' 19942 699 1 " " `` 19942 699 2 In in IN 19942 699 3 your -PRON- PRP$ 19942 699 4 neighbourhood neighbourhood NN 19942 699 5 , , , 19942 699 6 with with IN 19942 699 7 the the DT 19942 699 8 Governor Governor NNP 19942 699 9 of of IN 19942 699 10 Buenos Buenos NNP 19942 699 11 Ayres Ayres NNPS 19942 699 12 ; ; : 19942 699 13 and and CC 19942 699 14 I -PRON- PRP 19942 699 15 was be VBD 19942 699 16 going go VBG 19942 699 17 to to TO 19942 699 18 fight fight VB 19942 699 19 against against IN 19942 699 20 you -PRON- PRP 19942 699 21 . . . 19942 699 22 " " '' 19942 700 1 Every every DT 19942 700 2 word word NN 19942 700 3 which which WDT 19942 700 4 they -PRON- PRP 19942 700 5 uttered utter VBD 19942 700 6 in in IN 19942 700 7 this this DT 19942 700 8 long long JJ 19942 700 9 conversation conversation NN 19942 700 10 but but CC 19942 700 11 added add VBD 19942 700 12 wonder wonder NN 19942 700 13 to to TO 19942 700 14 wonder wonder VB 19942 700 15 . . . 19942 701 1 Their -PRON- PRP$ 19942 701 2 souls soul NNS 19942 701 3 fluttered flutter VBD 19942 701 4 on on IN 19942 701 5 their -PRON- PRP$ 19942 701 6 tongues tongue NNS 19942 701 7 , , , 19942 701 8 listened listen VBD 19942 701 9 in in IN 19942 701 10 their -PRON- PRP$ 19942 701 11 ears ear NNS 19942 701 12 , , , 19942 701 13 and and CC 19942 701 14 sparkled sparkle VBD 19942 701 15 in in IN 19942 701 16 their -PRON- PRP$ 19942 701 17 eyes eye NNS 19942 701 18 . . . 19942 702 1 As as IN 19942 702 2 they -PRON- PRP 19942 702 3 were be VBD 19942 702 4 Germans Germans NNPS 19942 702 5 , , , 19942 702 6 they -PRON- PRP 19942 702 7 sat sit VBD 19942 702 8 a a DT 19942 702 9 good good JJ 19942 702 10 while while NN 19942 702 11 at at IN 19942 702 12 table table NN 19942 702 13 , , , 19942 702 14 waiting wait VBG 19942 702 15 for for IN 19942 702 16 the the DT 19942 702 17 reverend reverend NN 19942 702 18 Father Father NNP 19942 702 19 Provincial Provincial NNP 19942 702 20 , , , 19942 702 21 and and CC 19942 702 22 the the DT 19942 702 23 Commandant Commandant NNP 19942 702 24 spoke speak VBD 19942 702 25 to to IN 19942 702 26 his -PRON- PRP$ 19942 702 27 dear dear JJ 19942 702 28 Candide Candide NNP 19942 702 29 as as IN 19942 702 30 follows follow VBZ 19942 702 31 . . . 19942 703 1 XV XV NNP 19942 703 2 HOW how WRB 19942 703 3 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 703 4 KILLED kill VBD 19942 703 5 THE the DT 19942 703 6 BROTHER BROTHER NNS 19942 703 7 OF of IN 19942 703 8 HIS his PRP$ 19942 703 9 DEAR dear JJ 19942 703 10 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 703 11 . . . 19942 704 1 " " `` 19942 704 2 I -PRON- PRP 19942 704 3 shall shall MD 19942 704 4 have have VB 19942 704 5 ever ever RB 19942 704 6 present present JJ 19942 704 7 to to IN 19942 704 8 my -PRON- PRP$ 19942 704 9 memory memory NN 19942 704 10 the the DT 19942 704 11 dreadful dreadful JJ 19942 704 12 day day NN 19942 704 13 , , , 19942 704 14 on on IN 19942 704 15 which which WDT 19942 704 16 I -PRON- PRP 19942 704 17 saw see VBD 19942 704 18 my -PRON- PRP$ 19942 704 19 father father NN 19942 704 20 and and CC 19942 704 21 mother mother NN 19942 704 22 killed kill VBD 19942 704 23 , , , 19942 704 24 and and CC 19942 704 25 my -PRON- PRP$ 19942 704 26 sister sister NN 19942 704 27 ravished ravish VBD 19942 704 28 . . . 19942 705 1 When when WRB 19942 705 2 the the DT 19942 705 3 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 705 4 retired retire VBD 19942 705 5 , , , 19942 705 6 my -PRON- PRP$ 19942 705 7 dear dear JJ 19942 705 8 sister sister NN 19942 705 9 could could MD 19942 705 10 not not RB 19942 705 11 be be VB 19942 705 12 found find VBN 19942 705 13 ; ; : 19942 705 14 but but CC 19942 705 15 my -PRON- PRP$ 19942 705 16 mother mother NN 19942 705 17 , , , 19942 705 18 my -PRON- PRP$ 19942 705 19 father father NN 19942 705 20 , , , 19942 705 21 and and CC 19942 705 22 myself -PRON- PRP 19942 705 23 , , , 19942 705 24 with with IN 19942 705 25 two two CD 19942 705 26 maid maid NN 19942 705 27 - - HYPH 19942 705 28 servants servant NNS 19942 705 29 and and CC 19942 705 30 three three CD 19942 705 31 little little JJ 19942 705 32 boys boy NNS 19942 705 33 all all DT 19942 705 34 of of IN 19942 705 35 whom whom WP 19942 705 36 had have VBD 19942 705 37 been be VBN 19942 705 38 slain slay VBN 19942 705 39 , , , 19942 705 40 were be VBD 19942 705 41 put put VBN 19942 705 42 in in IN 19942 705 43 a a DT 19942 705 44 hearse hearse NN 19942 705 45 , , , 19942 705 46 to to TO 19942 705 47 be be VB 19942 705 48 conveyed convey VBN 19942 705 49 for for IN 19942 705 50 interment interment JJ 19942 705 51 to to IN 19942 705 52 a a DT 19942 705 53 chapel chapel NN 19942 705 54 belonging belong VBG 19942 705 55 to to IN 19942 705 56 the the DT 19942 705 57 Jesuits Jesuits NNPS 19942 705 58 , , , 19942 705 59 within within IN 19942 705 60 two two CD 19942 705 61 leagues league NNS 19942 705 62 of of IN 19942 705 63 our -PRON- PRP$ 19942 705 64 family family NN 19942 705 65 seat seat NN 19942 705 66 . . . 19942 706 1 A a DT 19942 706 2 Jesuit Jesuit NNP 19942 706 3 sprinkled sprinkle VBD 19942 706 4 us -PRON- PRP 19942 706 5 with with IN 19942 706 6 some some DT 19942 706 7 holy holy JJ 19942 706 8 water water NN 19942 706 9 ; ; : 19942 706 10 it -PRON- PRP 19942 706 11 was be VBD 19942 706 12 horribly horribly RB 19942 706 13 salt salt NN 19942 706 14 ; ; : 19942 706 15 a a DT 19942 706 16 few few JJ 19942 706 17 drops drop NNS 19942 706 18 of of IN 19942 706 19 it -PRON- PRP 19942 706 20 fell fall VBD 19942 706 21 into into IN 19942 706 22 my -PRON- PRP$ 19942 706 23 eyes eye NNS 19942 706 24 ; ; : 19942 706 25 the the DT 19942 706 26 father father NNP 19942 706 27 perceived perceive VBD 19942 706 28 that that IN 19942 706 29 my -PRON- PRP$ 19942 706 30 eyelids eyelid NNS 19942 706 31 stirred stir VBD 19942 706 32 a a DT 19942 706 33 little little RB 19942 706 34 ; ; : 19942 706 35 he -PRON- PRP 19942 706 36 put put VBD 19942 706 37 his -PRON- PRP$ 19942 706 38 hand hand NN 19942 706 39 upon upon IN 19942 706 40 my -PRON- PRP$ 19942 706 41 heart heart NN 19942 706 42 and and CC 19942 706 43 felt feel VBD 19942 706 44 it -PRON- PRP 19942 706 45 beat beat VBN 19942 706 46 . . . 19942 707 1 I -PRON- PRP 19942 707 2 received receive VBD 19942 707 3 assistance assistance NN 19942 707 4 , , , 19942 707 5 and and CC 19942 707 6 at at IN 19942 707 7 the the DT 19942 707 8 end end NN 19942 707 9 of of IN 19942 707 10 three three CD 19942 707 11 weeks week NNS 19942 707 12 I -PRON- PRP 19942 707 13 recovered recover VBD 19942 707 14 . . . 19942 708 1 You -PRON- PRP 19942 708 2 know know VBP 19942 708 3 , , , 19942 708 4 my -PRON- PRP$ 19942 708 5 dear dear JJ 19942 708 6 Candide Candide NNP 19942 708 7 , , , 19942 708 8 I -PRON- PRP 19942 708 9 was be VBD 19942 708 10 very very RB 19942 708 11 pretty pretty JJ 19942 708 12 ; ; : 19942 708 13 but but CC 19942 708 14 I -PRON- PRP 19942 708 15 grew grow VBD 19942 708 16 much much RB 19942 708 17 prettier pretty JJR 19942 708 18 , , , 19942 708 19 and and CC 19942 708 20 the the DT 19942 708 21 reverend reverend NN 19942 708 22 Father Father NNP 19942 708 23 Didrie,[16 Didrie,[16 NNP 19942 708 24 ] ] -RRB- 19942 708 25 Superior Superior NNP 19942 708 26 of of IN 19942 708 27 that that DT 19942 708 28 House House NNP 19942 708 29 , , , 19942 708 30 conceived conceive VBD 19942 708 31 the the DT 19942 708 32 tenderest tenderest NN 19942 708 33 friendship friendship NN 19942 708 34 for for IN 19942 708 35 me -PRON- PRP 19942 708 36 ; ; : 19942 708 37 he -PRON- PRP 19942 708 38 gave give VBD 19942 708 39 me -PRON- PRP 19942 708 40 the the DT 19942 708 41 habit habit NN 19942 708 42 of of IN 19942 708 43 the the DT 19942 708 44 order order NN 19942 708 45 , , , 19942 708 46 some some DT 19942 708 47 years year NNS 19942 708 48 after after IN 19942 708 49 I -PRON- PRP 19942 708 50 was be VBD 19942 708 51 sent send VBN 19942 708 52 to to IN 19942 708 53 Rome Rome NNP 19942 708 54 . . . 19942 709 1 The the DT 19942 709 2 Father Father NNP 19942 709 3 - - HYPH 19942 709 4 General General NNP 19942 709 5 needed need VBD 19942 709 6 new new JJ 19942 709 7 levies levy NNS 19942 709 8 of of IN 19942 709 9 young young JJ 19942 709 10 German german JJ 19942 709 11 - - HYPH 19942 709 12 Jesuits jesuit NNS 19942 709 13 . . . 19942 710 1 The the DT 19942 710 2 sovereigns sovereign NNS 19942 710 3 of of IN 19942 710 4 Paraguay Paraguay NNP 19942 710 5 admit admit VBP 19942 710 6 as as IN 19942 710 7 few few JJ 19942 710 8 Spanish spanish JJ 19942 710 9 Jesuits Jesuits NNPS 19942 710 10 as as IN 19942 710 11 possible possible JJ 19942 710 12 ; ; : 19942 710 13 they -PRON- PRP 19942 710 14 prefer prefer VBP 19942 710 15 those those DT 19942 710 16 of of IN 19942 710 17 other other JJ 19942 710 18 nations nation NNS 19942 710 19 as as IN 19942 710 20 being be VBG 19942 710 21 more more RBR 19942 710 22 subordinate subordinate JJ 19942 710 23 to to IN 19942 710 24 their -PRON- PRP$ 19942 710 25 commands command NNS 19942 710 26 . . . 19942 711 1 I -PRON- PRP 19942 711 2 was be VBD 19942 711 3 judged judge VBN 19942 711 4 fit fit JJ 19942 711 5 by by IN 19942 711 6 the the DT 19942 711 7 reverend reverend NN 19942 711 8 Father Father NNP 19942 711 9 - - HYPH 19942 711 10 General General NNP 19942 711 11 to to TO 19942 711 12 go go VB 19942 711 13 and and CC 19942 711 14 work work VB 19942 711 15 in in IN 19942 711 16 this this DT 19942 711 17 vineyard vineyard NN 19942 711 18 . . . 19942 712 1 We -PRON- PRP 19942 712 2 set set VBD 19942 712 3 out out RP 19942 712 4 -- -- : 19942 712 5 a a DT 19942 712 6 Pole Pole NNP 19942 712 7 , , , 19942 712 8 a a DT 19942 712 9 Tyrolese Tyrolese NNP 19942 712 10 , , , 19942 712 11 and and CC 19942 712 12 myself -PRON- PRP 19942 712 13 . . . 19942 713 1 Upon upon IN 19942 713 2 my -PRON- PRP$ 19942 713 3 arrival arrival NN 19942 713 4 I -PRON- PRP 19942 713 5 was be VBD 19942 713 6 honoured honour VBN 19942 713 7 with with IN 19942 713 8 a a DT 19942 713 9 sub sub JJ 19942 713 10 - - NN 19942 713 11 deaconship deaconship NN 19942 713 12 and and CC 19942 713 13 a a DT 19942 713 14 lieutenancy lieutenancy NN 19942 713 15 . . . 19942 714 1 I -PRON- PRP 19942 714 2 am be VBP 19942 714 3 to to IN 19942 714 4 - - HYPH 19942 714 5 day day NN 19942 714 6 colonel colonel NN 19942 714 7 and and CC 19942 714 8 priest priest NN 19942 714 9 . . . 19942 715 1 We -PRON- PRP 19942 715 2 shall shall MD 19942 715 3 give give VB 19942 715 4 a a DT 19942 715 5 warm warm JJ 19942 715 6 reception reception NN 19942 715 7 to to IN 19942 715 8 the the DT 19942 715 9 King King NNP 19942 715 10 of of IN 19942 715 11 Spain Spain NNP 19942 715 12 's 's POS 19942 715 13 troops troop NNS 19942 715 14 ; ; : 19942 715 15 I -PRON- PRP 19942 715 16 will will MD 19942 715 17 answer answer VB 19942 715 18 for for IN 19942 715 19 it -PRON- PRP 19942 715 20 that that WDT 19942 715 21 they -PRON- PRP 19942 715 22 shall shall MD 19942 715 23 be be VB 19942 715 24 excommunicated excommunicate VBN 19942 715 25 and and CC 19942 715 26 well well RB 19942 715 27 beaten beat VBN 19942 715 28 . . . 19942 716 1 Providence providence NN 19942 716 2 sends send VBZ 19942 716 3 you -PRON- PRP 19942 716 4 here here RB 19942 716 5 to to TO 19942 716 6 assist assist VB 19942 716 7 us -PRON- PRP 19942 716 8 . . . 19942 717 1 But but CC 19942 717 2 is be VBZ 19942 717 3 it -PRON- PRP 19942 717 4 , , , 19942 717 5 indeed indeed RB 19942 717 6 , , , 19942 717 7 true true JJ 19942 717 8 that that IN 19942 717 9 my -PRON- PRP$ 19942 717 10 dear dear JJ 19942 717 11 sister sister NN 19942 717 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 717 13 is be VBZ 19942 717 14 in in IN 19942 717 15 the the DT 19942 717 16 neighbourhood neighbourhood NN 19942 717 17 , , , 19942 717 18 with with IN 19942 717 19 the the DT 19942 717 20 Governor Governor NNP 19942 717 21 of of IN 19942 717 22 Buenos Buenos NNP 19942 717 23 Ayres Ayres NNP 19942 717 24 ? ? . 19942 717 25 " " '' 19942 718 1 Candide Candide NNP 19942 718 2 assured assure VBD 19942 718 3 him -PRON- PRP 19942 718 4 on on IN 19942 718 5 oath oath NN 19942 718 6 that that IN 19942 718 7 nothing nothing NN 19942 718 8 was be VBD 19942 718 9 more more RBR 19942 718 10 true true JJ 19942 718 11 , , , 19942 718 12 and and CC 19942 718 13 their -PRON- PRP$ 19942 718 14 tears tear NNS 19942 718 15 began begin VBD 19942 718 16 afresh afresh JJ 19942 718 17 . . . 19942 719 1 The the DT 19942 719 2 Baron Baron NNP 19942 719 3 could could MD 19942 719 4 not not RB 19942 719 5 refrain refrain VB 19942 719 6 from from IN 19942 719 7 embracing embrace VBG 19942 719 8 Candide Candide NNP 19942 719 9 ; ; : 19942 719 10 he -PRON- PRP 19942 719 11 called call VBD 19942 719 12 him -PRON- PRP 19942 719 13 his -PRON- PRP$ 19942 719 14 brother brother NN 19942 719 15 , , , 19942 719 16 his -PRON- PRP$ 19942 719 17 saviour saviour NN 19942 719 18 . . . 19942 720 1 " " `` 19942 720 2 Ah ah UH 19942 720 3 ! ! . 19942 721 1 perhaps perhaps RB 19942 721 2 , , , 19942 721 3 " " '' 19942 721 4 said say VBD 19942 721 5 he -PRON- PRP 19942 721 6 , , , 19942 721 7 " " `` 19942 721 8 we -PRON- PRP 19942 721 9 shall shall MD 19942 721 10 together together RB 19942 721 11 , , , 19942 721 12 my -PRON- PRP$ 19942 721 13 dear dear JJ 19942 721 14 Candide Candide NNP 19942 721 15 , , , 19942 721 16 enter enter VB 19942 721 17 the the DT 19942 721 18 town town NN 19942 721 19 as as IN 19942 721 20 conquerors conqueror NNS 19942 721 21 , , , 19942 721 22 and and CC 19942 721 23 recover recover VB 19942 721 24 my -PRON- PRP$ 19942 721 25 sister sister NN 19942 721 26 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 721 27 . . . 19942 721 28 " " '' 19942 722 1 " " `` 19942 722 2 That that DT 19942 722 3 is be VBZ 19942 722 4 all all DT 19942 722 5 I -PRON- PRP 19942 722 6 want want VBP 19942 722 7 , , , 19942 722 8 " " '' 19942 722 9 said say VBD 19942 722 10 Candide Candide NNP 19942 722 11 , , , 19942 722 12 " " `` 19942 722 13 for for IN 19942 722 14 I -PRON- PRP 19942 722 15 intended intend VBD 19942 722 16 to to TO 19942 722 17 marry marry VB 19942 722 18 her -PRON- PRP 19942 722 19 , , , 19942 722 20 and and CC 19942 722 21 I -PRON- PRP 19942 722 22 still still RB 19942 722 23 hope hope VBP 19942 722 24 to to TO 19942 722 25 do do VB 19942 722 26 so so RB 19942 722 27 . . . 19942 722 28 " " '' 19942 723 1 " " `` 19942 723 2 You -PRON- PRP 19942 723 3 insolent insolent JJ 19942 723 4 ! ! . 19942 723 5 " " '' 19942 724 1 replied reply VBD 19942 724 2 the the DT 19942 724 3 Baron Baron NNP 19942 724 4 , , , 19942 724 5 " " `` 19942 724 6 would would MD 19942 724 7 you -PRON- PRP 19942 724 8 have have VB 19942 724 9 the the DT 19942 724 10 impudence impudence NN 19942 724 11 to to TO 19942 724 12 marry marry VB 19942 724 13 my -PRON- PRP$ 19942 724 14 sister sister NN 19942 724 15 who who WP 19942 724 16 has have VBZ 19942 724 17 seventy seventy CD 19942 724 18 - - HYPH 19942 724 19 two two CD 19942 724 20 quarterings quartering NNS 19942 724 21 ! ! . 19942 725 1 I -PRON- PRP 19942 725 2 find find VBP 19942 725 3 thou thou NNP 19942 725 4 hast hast NNP 19942 725 5 the the DT 19942 725 6 most most RBS 19942 725 7 consummate consummate JJ 19942 725 8 effrontery effrontery NN 19942 725 9 to to TO 19942 725 10 dare dare VB 19942 725 11 to to TO 19942 725 12 mention mention VB 19942 725 13 so so RB 19942 725 14 presumptuous presumptuous JJ 19942 725 15 a a DT 19942 725 16 design design NN 19942 725 17 ! ! . 19942 725 18 " " '' 19942 726 1 Candide Candide NNP 19942 726 2 , , , 19942 726 3 petrified petrify VBN 19942 726 4 at at IN 19942 726 5 this this DT 19942 726 6 speech speech NN 19942 726 7 , , , 19942 726 8 made make VBD 19942 726 9 answer answer NN 19942 726 10 : : : 19942 726 11 " " `` 19942 726 12 Reverend Reverend NNP 19942 726 13 Father Father NNP 19942 726 14 , , , 19942 726 15 all all PDT 19942 726 16 the the DT 19942 726 17 quarterings quartering NNS 19942 726 18 in in IN 19942 726 19 the the DT 19942 726 20 world world NN 19942 726 21 signify signify VB 19942 726 22 nothing nothing NN 19942 726 23 ; ; : 19942 726 24 I -PRON- PRP 19942 726 25 rescued rescue VBD 19942 726 26 your -PRON- PRP$ 19942 726 27 sister sister NN 19942 726 28 from from IN 19942 726 29 the the DT 19942 726 30 arms arm NNS 19942 726 31 of of IN 19942 726 32 a a DT 19942 726 33 Jew Jew NNP 19942 726 34 and and CC 19942 726 35 of of IN 19942 726 36 an an DT 19942 726 37 Inquisitor inquisitor NN 19942 726 38 ; ; : 19942 726 39 she -PRON- PRP 19942 726 40 has have VBZ 19942 726 41 great great JJ 19942 726 42 obligations obligation NNS 19942 726 43 to to IN 19942 726 44 me -PRON- PRP 19942 726 45 , , , 19942 726 46 she -PRON- PRP 19942 726 47 wishes wish VBZ 19942 726 48 to to TO 19942 726 49 marry marry VB 19942 726 50 me -PRON- PRP 19942 726 51 ; ; : 19942 726 52 Master Master NNP 19942 726 53 Pangloss Pangloss NNP 19942 726 54 always always RB 19942 726 55 told tell VBD 19942 726 56 me -PRON- PRP 19942 726 57 that that IN 19942 726 58 all all DT 19942 726 59 men man NNS 19942 726 60 are be VBP 19942 726 61 equal equal JJ 19942 726 62 , , , 19942 726 63 and and CC 19942 726 64 certainly certainly RB 19942 726 65 I -PRON- PRP 19942 726 66 will will MD 19942 726 67 marry marry VB 19942 726 68 her -PRON- PRP 19942 726 69 . . . 19942 726 70 " " '' 19942 727 1 " " `` 19942 727 2 We -PRON- PRP 19942 727 3 shall shall MD 19942 727 4 see see VB 19942 727 5 that that DT 19942 727 6 , , , 19942 727 7 thou thou NNP 19942 727 8 scoundrel scoundrel NNP 19942 727 9 ! ! . 19942 727 10 " " '' 19942 728 1 said say VBD 19942 728 2 the the DT 19942 728 3 Jesuit Jesuit NNP 19942 728 4 Baron Baron NNP 19942 728 5 de de NNP 19942 728 6 Thunder Thunder NNP 19942 728 7 - - HYPH 19942 728 8 ten ten CD 19942 728 9 - - HYPH 19942 728 10 Tronckh tronckh JJ 19942 728 11 , , , 19942 728 12 and and CC 19942 728 13 that that DT 19942 728 14 instant instant NN 19942 728 15 struck strike VBD 19942 728 16 him -PRON- PRP 19942 728 17 across across IN 19942 728 18 the the DT 19942 728 19 face face NN 19942 728 20 with with IN 19942 728 21 the the DT 19942 728 22 flat flat NN 19942 728 23 of of IN 19942 728 24 his -PRON- PRP$ 19942 728 25 sword sword NN 19942 728 26 . . . 19942 729 1 Candide candide NN 19942 729 2 in in IN 19942 729 3 an an DT 19942 729 4 instant instant NN 19942 729 5 drew draw VBD 19942 729 6 his -PRON- PRP$ 19942 729 7 rapier rapier NN 19942 729 8 , , , 19942 729 9 and and CC 19942 729 10 plunged plunge VBD 19942 729 11 it -PRON- PRP 19942 729 12 up up RP 19942 729 13 to to IN 19942 729 14 the the DT 19942 729 15 hilt hilt NN 19942 729 16 in in IN 19942 729 17 the the DT 19942 729 18 Jesuit Jesuit NNP 19942 729 19 's 's POS 19942 729 20 belly belly NN 19942 729 21 ; ; : 19942 729 22 but but CC 19942 729 23 in in IN 19942 729 24 pulling pull VBG 19942 729 25 it -PRON- PRP 19942 729 26 out out RP 19942 729 27 reeking reek VBG 19942 729 28 hot hot RB 19942 729 29 , , , 19942 729 30 he -PRON- PRP 19942 729 31 burst burst VBD 19942 729 32 into into IN 19942 729 33 tears tear NNS 19942 729 34 . . . 19942 730 1 " " `` 19942 730 2 Good good JJ 19942 730 3 God God NNP 19942 730 4 ! ! . 19942 730 5 " " '' 19942 731 1 said say VBD 19942 731 2 he -PRON- PRP 19942 731 3 , , , 19942 731 4 " " `` 19942 731 5 I -PRON- PRP 19942 731 6 have have VBP 19942 731 7 killed kill VBN 19942 731 8 my -PRON- PRP$ 19942 731 9 old old JJ 19942 731 10 master master NN 19942 731 11 , , , 19942 731 12 my -PRON- PRP$ 19942 731 13 friend friend NN 19942 731 14 , , , 19942 731 15 my -PRON- PRP$ 19942 731 16 brother brother NN 19942 731 17 - - HYPH 19942 731 18 in in IN 19942 731 19 - - HYPH 19942 731 20 law law NN 19942 731 21 ! ! . 19942 732 1 I -PRON- PRP 19942 732 2 am be VBP 19942 732 3 the the DT 19942 732 4 best well RBS 19942 732 5 - - HYPH 19942 732 6 natured natured JJ 19942 732 7 creature creature NN 19942 732 8 in in IN 19942 732 9 the the DT 19942 732 10 world world NN 19942 732 11 , , , 19942 732 12 and and CC 19942 732 13 yet yet RB 19942 732 14 I -PRON- PRP 19942 732 15 have have VBP 19942 732 16 already already RB 19942 732 17 killed kill VBN 19942 732 18 three three CD 19942 732 19 men man NNS 19942 732 20 , , , 19942 732 21 and and CC 19942 732 22 of of IN 19942 732 23 these these DT 19942 732 24 three three CD 19942 732 25 two two CD 19942 732 26 were be VBD 19942 732 27 priests priest NNS 19942 732 28 . . . 19942 732 29 " " '' 19942 733 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 733 2 , , , 19942 733 3 who who WP 19942 733 4 stood stand VBD 19942 733 5 sentry sentry NN 19942 733 6 by by IN 19942 733 7 the the DT 19942 733 8 door door NN 19942 733 9 of of IN 19942 733 10 the the DT 19942 733 11 arbour arbour NN 19942 733 12 , , , 19942 733 13 ran run VBD 19942 733 14 to to IN 19942 733 15 him -PRON- PRP 19942 733 16 . . . 19942 734 1 " " `` 19942 734 2 We -PRON- PRP 19942 734 3 have have VBP 19942 734 4 nothing nothing NN 19942 734 5 more more JJR 19942 734 6 for for IN 19942 734 7 it -PRON- PRP 19942 734 8 than than IN 19942 734 9 to to TO 19942 734 10 sell sell VB 19942 734 11 our -PRON- PRP$ 19942 734 12 lives life NNS 19942 734 13 as as RB 19942 734 14 dearly dearly RB 19942 734 15 as as IN 19942 734 16 we -PRON- PRP 19942 734 17 can can MD 19942 734 18 , , , 19942 734 19 " " '' 19942 734 20 said say VBD 19942 734 21 his -PRON- PRP$ 19942 734 22 master master NN 19942 734 23 to to IN 19942 734 24 him -PRON- PRP 19942 734 25 , , , 19942 734 26 " " `` 19942 734 27 without without IN 19942 734 28 doubt doubt NN 19942 734 29 some some DT 19942 734 30 one one NN 19942 734 31 will will MD 19942 734 32 soon soon RB 19942 734 33 enter enter VB 19942 734 34 the the DT 19942 734 35 arbour arbour NN 19942 734 36 , , , 19942 734 37 and and CC 19942 734 38 we -PRON- PRP 19942 734 39 must must MD 19942 734 40 die die VB 19942 734 41 sword sword NN 19942 734 42 in in IN 19942 734 43 hand hand NN 19942 734 44 . . . 19942 734 45 " " '' 19942 735 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 735 2 , , , 19942 735 3 who who WP 19942 735 4 had have VBD 19942 735 5 been be VBN 19942 735 6 in in IN 19942 735 7 a a DT 19942 735 8 great great JJ 19942 735 9 many many JJ 19942 735 10 scrapes scrape NNS 19942 735 11 in in IN 19942 735 12 his -PRON- PRP$ 19942 735 13 lifetime lifetime NN 19942 735 14 , , , 19942 735 15 did do VBD 19942 735 16 not not RB 19942 735 17 lose lose VB 19942 735 18 his -PRON- PRP$ 19942 735 19 head head NN 19942 735 20 ; ; : 19942 735 21 he -PRON- PRP 19942 735 22 took take VBD 19942 735 23 the the DT 19942 735 24 Baron Baron NNP 19942 735 25 's 's POS 19942 735 26 Jesuit Jesuit NNP 19942 735 27 habit habit NN 19942 735 28 , , , 19942 735 29 put put VBD 19942 735 30 it -PRON- PRP 19942 735 31 on on IN 19942 735 32 Candide Candide NNP 19942 735 33 , , , 19942 735 34 gave give VBD 19942 735 35 him -PRON- PRP 19942 735 36 the the DT 19942 735 37 square square JJ 19942 735 38 cap cap NN 19942 735 39 , , , 19942 735 40 and and CC 19942 735 41 made make VBD 19942 735 42 him -PRON- PRP 19942 735 43 mount mount VB 19942 735 44 on on IN 19942 735 45 horseback horseback NN 19942 735 46 . . . 19942 736 1 All all DT 19942 736 2 this this DT 19942 736 3 was be VBD 19942 736 4 done do VBN 19942 736 5 in in IN 19942 736 6 the the DT 19942 736 7 twinkling twinkling NN 19942 736 8 of of IN 19942 736 9 an an DT 19942 736 10 eye eye NN 19942 736 11 . . . 19942 737 1 " " `` 19942 737 2 Let let VB 19942 737 3 us -PRON- PRP 19942 737 4 gallop gallop VB 19942 737 5 fast fast RB 19942 737 6 , , , 19942 737 7 master master NN 19942 737 8 , , , 19942 737 9 everybody everybody NN 19942 737 10 will will MD 19942 737 11 take take VB 19942 737 12 you -PRON- PRP 19942 737 13 for for IN 19942 737 14 a a DT 19942 737 15 Jesuit Jesuit NNP 19942 737 16 , , , 19942 737 17 going go VBG 19942 737 18 to to TO 19942 737 19 give give VB 19942 737 20 directions direction NNS 19942 737 21 to to IN 19942 737 22 your -PRON- PRP$ 19942 737 23 men man NNS 19942 737 24 , , , 19942 737 25 and and CC 19942 737 26 we -PRON- PRP 19942 737 27 shall shall MD 19942 737 28 have have VB 19942 737 29 passed pass VBN 19942 737 30 the the DT 19942 737 31 frontiers frontier NNS 19942 737 32 before before IN 19942 737 33 they -PRON- PRP 19942 737 34 will will MD 19942 737 35 be be VB 19942 737 36 able able JJ 19942 737 37 to to TO 19942 737 38 overtake overtake VB 19942 737 39 us -PRON- PRP 19942 737 40 . . . 19942 737 41 " " '' 19942 738 1 He -PRON- PRP 19942 738 2 flew fly VBD 19942 738 3 as as IN 19942 738 4 he -PRON- PRP 19942 738 5 spoke speak VBD 19942 738 6 these these DT 19942 738 7 words word NNS 19942 738 8 , , , 19942 738 9 crying cry VBG 19942 738 10 out out RP 19942 738 11 aloud aloud RB 19942 738 12 in in IN 19942 738 13 Spanish Spanish NNP 19942 738 14 : : : 19942 738 15 " " `` 19942 738 16 Make make VB 19942 738 17 way way NN 19942 738 18 , , , 19942 738 19 make make VB 19942 738 20 way way NN 19942 738 21 , , , 19942 738 22 for for IN 19942 738 23 the the DT 19942 738 24 reverend reverend NN 19942 738 25 Father Father NNP 19942 738 26 Colonel Colonel NNP 19942 738 27 . . . 19942 738 28 " " '' 19942 739 1 XVI xvi NN 19942 739 2 ADVENTURES adventures IN 19942 739 3 OF of IN 19942 739 4 THE the DT 19942 739 5 TWO two CD 19942 739 6 TRAVELLERS traveller NNS 19942 739 7 , , , 19942 739 8 WITH with IN 19942 739 9 TWO two CD 19942 739 10 GIRLS girl NNS 19942 739 11 , , , 19942 739 12 TWO two CD 19942 739 13 MONKEYS monkey NNS 19942 739 14 , , , 19942 739 15 AND and CC 19942 739 16 THE the DT 19942 739 17 SAVAGES savage VBD 19942 739 18 CALLED call VBD 19942 739 19 OREILLONS oreillons NN 19942 739 20 . . . 19942 740 1 Candide Candide NNP 19942 740 2 and and CC 19942 740 3 his -PRON- PRP$ 19942 740 4 valet valet NN 19942 740 5 had have VBD 19942 740 6 got get VBN 19942 740 7 beyond beyond IN 19942 740 8 the the DT 19942 740 9 barrier barrier NN 19942 740 10 , , , 19942 740 11 before before IN 19942 740 12 it -PRON- PRP 19942 740 13 was be VBD 19942 740 14 known know VBN 19942 740 15 in in IN 19942 740 16 the the DT 19942 740 17 camp camp NN 19942 740 18 that that WDT 19942 740 19 the the DT 19942 740 20 German German NNP 19942 740 21 Jesuit Jesuit NNP 19942 740 22 was be VBD 19942 740 23 dead dead JJ 19942 740 24 . . . 19942 741 1 The the DT 19942 741 2 wary wary JJ 19942 741 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 741 4 had have VBD 19942 741 5 taken take VBN 19942 741 6 care care NN 19942 741 7 to to TO 19942 741 8 fill fill VB 19942 741 9 his -PRON- PRP$ 19942 741 10 wallet wallet NN 19942 741 11 with with IN 19942 741 12 bread bread NN 19942 741 13 , , , 19942 741 14 chocolate chocolate NN 19942 741 15 , , , 19942 741 16 bacon bacon NN 19942 741 17 , , , 19942 741 18 fruit fruit NN 19942 741 19 , , , 19942 741 20 and and CC 19942 741 21 a a DT 19942 741 22 few few JJ 19942 741 23 bottles bottle NNS 19942 741 24 of of IN 19942 741 25 wine wine NN 19942 741 26 . . . 19942 742 1 With with IN 19942 742 2 their -PRON- PRP$ 19942 742 3 Andalusian andalusian JJ 19942 742 4 horses horse NNS 19942 742 5 they -PRON- PRP 19942 742 6 penetrated penetrate VBD 19942 742 7 into into IN 19942 742 8 an an DT 19942 742 9 unknown unknown JJ 19942 742 10 country country NN 19942 742 11 , , , 19942 742 12 where where WRB 19942 742 13 they -PRON- PRP 19942 742 14 perceived perceive VBD 19942 742 15 no no DT 19942 742 16 beaten beat VBN 19942 742 17 track track NN 19942 742 18 . . . 19942 743 1 At at IN 19942 743 2 length length NN 19942 743 3 they -PRON- PRP 19942 743 4 came come VBD 19942 743 5 to to IN 19942 743 6 a a DT 19942 743 7 beautiful beautiful JJ 19942 743 8 meadow meadow NN 19942 743 9 intersected intersect VBD 19942 743 10 with with IN 19942 743 11 purling purling NN 19942 743 12 rills rill NNS 19942 743 13 . . . 19942 744 1 Here here RB 19942 744 2 our -PRON- PRP$ 19942 744 3 two two CD 19942 744 4 adventurers adventurer NNS 19942 744 5 fed feed VBD 19942 744 6 their -PRON- PRP$ 19942 744 7 horses horse NNS 19942 744 8 . . . 19942 745 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 745 2 proposed propose VBD 19942 745 3 to to IN 19942 745 4 his -PRON- PRP$ 19942 745 5 master master NN 19942 745 6 to to TO 19942 745 7 take take VB 19942 745 8 some some DT 19942 745 9 food food NN 19942 745 10 , , , 19942 745 11 and and CC 19942 745 12 he -PRON- PRP 19942 745 13 set set VBD 19942 745 14 him -PRON- PRP 19942 745 15 an an DT 19942 745 16 example example NN 19942 745 17 . . . 19942 746 1 " " `` 19942 746 2 How how WRB 19942 746 3 can can MD 19942 746 4 you -PRON- PRP 19942 746 5 ask ask VB 19942 746 6 me -PRON- PRP 19942 746 7 to to TO 19942 746 8 eat eat VB 19942 746 9 ham ham NN 19942 746 10 , , , 19942 746 11 " " '' 19942 746 12 said say VBD 19942 746 13 Candide Candide NNP 19942 746 14 , , , 19942 746 15 " " '' 19942 746 16 after after IN 19942 746 17 killing kill VBG 19942 746 18 the the DT 19942 746 19 Baron Baron NNP 19942 746 20 's 's POS 19942 746 21 son son NN 19942 746 22 , , , 19942 746 23 and and CC 19942 746 24 being be VBG 19942 746 25 doomed doom VBN 19942 746 26 never never RB 19942 746 27 more more JJR 19942 746 28 to to TO 19942 746 29 see see VB 19942 746 30 the the DT 19942 746 31 beautiful beautiful JJ 19942 746 32 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 746 33 ? ? . 19942 747 1 What what WP 19942 747 2 will will MD 19942 747 3 it -PRON- PRP 19942 747 4 avail avail VB 19942 747 5 me -PRON- PRP 19942 747 6 to to TO 19942 747 7 spin spin VB 19942 747 8 out out RP 19942 747 9 my -PRON- PRP$ 19942 747 10 wretched wretched JJ 19942 747 11 days day NNS 19942 747 12 and and CC 19942 747 13 drag drag VB 19942 747 14 them -PRON- PRP 19942 747 15 far far RB 19942 747 16 from from IN 19942 747 17 her -PRON- PRP 19942 747 18 in in IN 19942 747 19 remorse remorse NN 19942 747 20 and and CC 19942 747 21 despair despair NN 19942 747 22 ? ? . 19942 748 1 And and CC 19942 748 2 what what WP 19942 748 3 will will MD 19942 748 4 the the DT 19942 748 5 _ _ NNP 19942 748 6 Journal Journal NNP 19942 748 7 of of IN 19942 748 8 Trevoux_[17 Trevoux_[17 NNP 19942 748 9 ] ] -RRB- 19942 748 10 say say VB 19942 748 11 ? ? . 19942 748 12 " " '' 19942 749 1 While while IN 19942 749 2 he -PRON- PRP 19942 749 3 was be VBD 19942 749 4 thus thus RB 19942 749 5 lamenting lament VBG 19942 749 6 his -PRON- PRP$ 19942 749 7 fate fate NN 19942 749 8 , , , 19942 749 9 he -PRON- PRP 19942 749 10 went go VBD 19942 749 11 on on IN 19942 749 12 eating eat VBG 19942 749 13 . . . 19942 750 1 The the DT 19942 750 2 sun sun NN 19942 750 3 went go VBD 19942 750 4 down down RB 19942 750 5 . . . 19942 751 1 The the DT 19942 751 2 two two CD 19942 751 3 wanderers wanderer NNS 19942 751 4 heard hear VBD 19942 751 5 some some DT 19942 751 6 little little JJ 19942 751 7 cries cry NNS 19942 751 8 which which WDT 19942 751 9 seemed seem VBD 19942 751 10 to to TO 19942 751 11 be be VB 19942 751 12 uttered utter VBN 19942 751 13 by by IN 19942 751 14 women woman NNS 19942 751 15 . . . 19942 752 1 They -PRON- PRP 19942 752 2 did do VBD 19942 752 3 not not RB 19942 752 4 know know VB 19942 752 5 whether whether IN 19942 752 6 they -PRON- PRP 19942 752 7 were be VBD 19942 752 8 cries cry NNS 19942 752 9 of of IN 19942 752 10 pain pain NN 19942 752 11 or or CC 19942 752 12 joy joy NN 19942 752 13 ; ; : 19942 752 14 but but CC 19942 752 15 they -PRON- PRP 19942 752 16 started start VBD 19942 752 17 up up RP 19942 752 18 precipitately precipitately RB 19942 752 19 with with IN 19942 752 20 that that DT 19942 752 21 inquietude inquietude NN 19942 752 22 and and CC 19942 752 23 alarm alarm NN 19942 752 24 which which WDT 19942 752 25 every every DT 19942 752 26 little little JJ 19942 752 27 thing thing NN 19942 752 28 inspires inspire NNS 19942 752 29 in in IN 19942 752 30 an an DT 19942 752 31 unknown unknown JJ 19942 752 32 country country NN 19942 752 33 . . . 19942 753 1 The the DT 19942 753 2 noise noise NN 19942 753 3 was be VBD 19942 753 4 made make VBN 19942 753 5 by by IN 19942 753 6 two two CD 19942 753 7 naked naked JJ 19942 753 8 girls girl NNS 19942 753 9 , , , 19942 753 10 who who WP 19942 753 11 tripped trip VBD 19942 753 12 along along IN 19942 753 13 the the DT 19942 753 14 mead mead NN 19942 753 15 , , , 19942 753 16 while while IN 19942 753 17 two two CD 19942 753 18 monkeys monkey NNS 19942 753 19 were be VBD 19942 753 20 pursuing pursue VBG 19942 753 21 them -PRON- PRP 19942 753 22 and and CC 19942 753 23 biting bite VBG 19942 753 24 their -PRON- PRP$ 19942 753 25 buttocks buttock NNS 19942 753 26 . . . 19942 754 1 Candide Candide NNP 19942 754 2 was be VBD 19942 754 3 moved move VBN 19942 754 4 with with IN 19942 754 5 pity pity NN 19942 754 6 ; ; : 19942 754 7 he -PRON- PRP 19942 754 8 had have VBD 19942 754 9 learned learn VBN 19942 754 10 to to TO 19942 754 11 fire fire VB 19942 754 12 a a DT 19942 754 13 gun gun NN 19942 754 14 in in IN 19942 754 15 the the DT 19942 754 16 Bulgarian bulgarian JJ 19942 754 17 service service NN 19942 754 18 , , , 19942 754 19 and and CC 19942 754 20 he -PRON- PRP 19942 754 21 was be VBD 19942 754 22 so so RB 19942 754 23 clever clever JJ 19942 754 24 at at IN 19942 754 25 it -PRON- PRP 19942 754 26 , , , 19942 754 27 that that IN 19942 754 28 he -PRON- PRP 19942 754 29 could could MD 19942 754 30 hit hit VB 19942 754 31 a a DT 19942 754 32 filbert filbert NN 19942 754 33 in in IN 19942 754 34 a a DT 19942 754 35 hedge hedge NN 19942 754 36 without without IN 19942 754 37 touching touch VBG 19942 754 38 a a DT 19942 754 39 leaf leaf NN 19942 754 40 of of IN 19942 754 41 the the DT 19942 754 42 tree tree NN 19942 754 43 . . . 19942 755 1 He -PRON- PRP 19942 755 2 took take VBD 19942 755 3 up up RP 19942 755 4 his -PRON- PRP$ 19942 755 5 double double RB 19942 755 6 - - HYPH 19942 755 7 barrelled barrel VBN 19942 755 8 Spanish spanish JJ 19942 755 9 fusil fusil NN 19942 755 10 , , , 19942 755 11 let let VB 19942 755 12 it -PRON- PRP 19942 755 13 off off RP 19942 755 14 , , , 19942 755 15 and and CC 19942 755 16 killed kill VBD 19942 755 17 the the DT 19942 755 18 two two CD 19942 755 19 monkeys monkey NNS 19942 755 20 . . . 19942 756 1 " " `` 19942 756 2 God God NNP 19942 756 3 be be VB 19942 756 4 praised praise VBN 19942 756 5 ! ! . 19942 757 1 My -PRON- PRP$ 19942 757 2 dear dear JJ 19942 757 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 757 4 , , , 19942 757 5 I -PRON- PRP 19942 757 6 have have VBP 19942 757 7 rescued rescue VBN 19942 757 8 those those DT 19942 757 9 two two CD 19942 757 10 poor poor JJ 19942 757 11 creatures creature NNS 19942 757 12 from from IN 19942 757 13 a a DT 19942 757 14 most most RBS 19942 757 15 perilous perilous JJ 19942 757 16 situation situation NN 19942 757 17 . . . 19942 758 1 If if IN 19942 758 2 I -PRON- PRP 19942 758 3 have have VBP 19942 758 4 committed commit VBN 19942 758 5 a a DT 19942 758 6 sin sin NN 19942 758 7 in in IN 19942 758 8 killing kill VBG 19942 758 9 an an DT 19942 758 10 Inquisitor inquisitor NN 19942 758 11 and and CC 19942 758 12 a a DT 19942 758 13 Jesuit Jesuit NNP 19942 758 14 , , , 19942 758 15 I -PRON- PRP 19942 758 16 have have VBP 19942 758 17 made make VBN 19942 758 18 ample ample JJ 19942 758 19 amends amend NNS 19942 758 20 by by IN 19942 758 21 saving save VBG 19942 758 22 the the DT 19942 758 23 lives life NNS 19942 758 24 of of IN 19942 758 25 these these DT 19942 758 26 girls girl NNS 19942 758 27 . . . 19942 759 1 Perhaps perhaps RB 19942 759 2 they -PRON- PRP 19942 759 3 are be VBP 19942 759 4 young young JJ 19942 759 5 ladies lady NNS 19942 759 6 of of IN 19942 759 7 family family NN 19942 759 8 ; ; : 19942 759 9 and and CC 19942 759 10 this this DT 19942 759 11 adventure adventure NN 19942 759 12 may may MD 19942 759 13 procure procure VB 19942 759 14 us -PRON- PRP 19942 759 15 great great JJ 19942 759 16 advantages advantage NNS 19942 759 17 in in IN 19942 759 18 this this DT 19942 759 19 country country NN 19942 759 20 . . . 19942 759 21 " " '' 19942 760 1 He -PRON- PRP 19942 760 2 was be VBD 19942 760 3 continuing continue VBG 19942 760 4 , , , 19942 760 5 but but CC 19942 760 6 stopped stop VBD 19942 760 7 short short JJ 19942 760 8 when when WRB 19942 760 9 he -PRON- PRP 19942 760 10 saw see VBD 19942 760 11 the the DT 19942 760 12 two two CD 19942 760 13 girls girl NNS 19942 760 14 tenderly tenderly RB 19942 760 15 embracing embrace VBG 19942 760 16 the the DT 19942 760 17 monkeys monkey NNS 19942 760 18 , , , 19942 760 19 bathing bathe VBG 19942 760 20 their -PRON- PRP$ 19942 760 21 bodies body NNS 19942 760 22 in in IN 19942 760 23 tears tear NNS 19942 760 24 , , , 19942 760 25 and and CC 19942 760 26 rending rend VBG 19942 760 27 the the DT 19942 760 28 air air NN 19942 760 29 with with IN 19942 760 30 the the DT 19942 760 31 most most RBS 19942 760 32 dismal dismal JJ 19942 760 33 lamentations lamentation NNS 19942 760 34 . . . 19942 761 1 " " `` 19942 761 2 Little little RB 19942 761 3 did do VBD 19942 761 4 I -PRON- PRP 19942 761 5 expect expect VB 19942 761 6 to to TO 19942 761 7 see see VB 19942 761 8 such such JJ 19942 761 9 good good JJ 19942 761 10 - - HYPH 19942 761 11 nature nature NN 19942 761 12 , , , 19942 761 13 " " '' 19942 761 14 said say VBD 19942 761 15 he -PRON- PRP 19942 761 16 at at IN 19942 761 17 length length NN 19942 761 18 to to IN 19942 761 19 Cacambo Cacambo NNP 19942 761 20 ; ; , 19942 761 21 who who WP 19942 761 22 made make VBD 19942 761 23 answer answer NN 19942 761 24 : : : 19942 761 25 " " `` 19942 761 26 Master Master NNP 19942 761 27 , , , 19942 761 28 you -PRON- PRP 19942 761 29 have have VBP 19942 761 30 done do VBN 19942 761 31 a a DT 19942 761 32 fine fine JJ 19942 761 33 thing thing NN 19942 761 34 now now RB 19942 761 35 ; ; : 19942 761 36 you -PRON- PRP 19942 761 37 have have VBP 19942 761 38 slain slay VBN 19942 761 39 the the DT 19942 761 40 sweethearts sweetheart NNS 19942 761 41 of of IN 19942 761 42 those those DT 19942 761 43 two two CD 19942 761 44 young young JJ 19942 761 45 ladies lady NNS 19942 761 46 . . . 19942 761 47 " " '' 19942 762 1 " " `` 19942 762 2 The the DT 19942 762 3 sweethearts sweetheart NNS 19942 762 4 ! ! . 19942 763 1 Is be VBZ 19942 763 2 it -PRON- PRP 19942 763 3 possible possible JJ 19942 763 4 ? ? . 19942 764 1 You -PRON- PRP 19942 764 2 are be VBP 19942 764 3 jesting jest VBG 19942 764 4 , , , 19942 764 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 764 6 , , , 19942 764 7 I -PRON- PRP 19942 764 8 can can MD 19942 764 9 never never RB 19942 764 10 believe believe VB 19942 764 11 it -PRON- PRP 19942 764 12 ! ! . 19942 764 13 " " '' 19942 765 1 " " `` 19942 765 2 Dear dear JJ 19942 765 3 master master NN 19942 765 4 , , , 19942 765 5 " " '' 19942 765 6 replied reply VBD 19942 765 7 Cacambo Cacambo NNP 19942 765 8 ; ; : 19942 765 9 " " `` 19942 765 10 you -PRON- PRP 19942 765 11 are be VBP 19942 765 12 surprised surprised JJ 19942 765 13 at at IN 19942 765 14 everything everything NN 19942 765 15 . . . 19942 766 1 Why why WRB 19942 766 2 should should MD 19942 766 3 you -PRON- PRP 19942 766 4 think think VB 19942 766 5 it -PRON- PRP 19942 766 6 so so RB 19942 766 7 strange strange JJ 19942 766 8 that that IN 19942 766 9 in in IN 19942 766 10 some some DT 19942 766 11 countries country NNS 19942 766 12 there there EX 19942 766 13 are be VBP 19942 766 14 monkeys monkey NNS 19942 766 15 which which WDT 19942 766 16 insinuate insinuate VBP 19942 766 17 themselves -PRON- PRP 19942 766 18 into into IN 19942 766 19 the the DT 19942 766 20 good good JJ 19942 766 21 graces grace NNS 19942 766 22 of of IN 19942 766 23 the the DT 19942 766 24 ladies lady NNS 19942 766 25 ; ; : 19942 766 26 they -PRON- PRP 19942 766 27 are be VBP 19942 766 28 a a DT 19942 766 29 fourth fourth JJ 19942 766 30 part part NN 19942 766 31 human human JJ 19942 766 32 , , , 19942 766 33 as as IN 19942 766 34 I -PRON- PRP 19942 766 35 am be VBP 19942 766 36 a a DT 19942 766 37 fourth fourth JJ 19942 766 38 part part NN 19942 766 39 Spaniard spaniard NN 19942 766 40 . . . 19942 766 41 " " '' 19942 767 1 " " `` 19942 767 2 Alas alas UH 19942 767 3 ! ! . 19942 767 4 " " '' 19942 768 1 replied replied JJ 19942 768 2 Candide Candide NNP 19942 768 3 , , , 19942 768 4 " " `` 19942 768 5 I -PRON- PRP 19942 768 6 remember remember VBP 19942 768 7 to to TO 19942 768 8 have have VB 19942 768 9 heard hear VBN 19942 768 10 Master Master NNP 19942 768 11 Pangloss Pangloss NNP 19942 768 12 say say VB 19942 768 13 , , , 19942 768 14 that that IN 19942 768 15 formerly formerly RB 19942 768 16 such such JJ 19942 768 17 accidents accident NNS 19942 768 18 used use VBN 19942 768 19 to to TO 19942 768 20 happen happen VB 19942 768 21 ; ; : 19942 768 22 that that IN 19942 768 23 these these DT 19942 768 24 mixtures mixture NNS 19942 768 25 were be VBD 19942 768 26 productive productive JJ 19942 768 27 of of IN 19942 768 28 Centaurs Centaurs NNP 19942 768 29 , , , 19942 768 30 Fauns Fauns NNP 19942 768 31 , , , 19942 768 32 and and CC 19942 768 33 Satyrs Satyrs NNP 19942 768 34 ; ; : 19942 768 35 and and CC 19942 768 36 that that IN 19942 768 37 many many JJ 19942 768 38 of of IN 19942 768 39 the the DT 19942 768 40 ancients ancient NNS 19942 768 41 had have VBD 19942 768 42 seen see VBN 19942 768 43 such such JJ 19942 768 44 monsters monster NNS 19942 768 45 , , , 19942 768 46 but but CC 19942 768 47 I -PRON- PRP 19942 768 48 looked look VBD 19942 768 49 upon upon IN 19942 768 50 the the DT 19942 768 51 whole whole JJ 19942 768 52 as as IN 19942 768 53 fabulous fabulous JJ 19942 768 54 . . . 19942 768 55 " " '' 19942 769 1 " " `` 19942 769 2 You -PRON- PRP 19942 769 3 ought ought MD 19942 769 4 now now RB 19942 769 5 to to TO 19942 769 6 be be VB 19942 769 7 convinced convince VBN 19942 769 8 , , , 19942 769 9 " " '' 19942 769 10 said say VBD 19942 769 11 Cacambo Cacambo NNP 19942 769 12 , , , 19942 769 13 " " `` 19942 769 14 that that IN 19942 769 15 it -PRON- PRP 19942 769 16 is be VBZ 19942 769 17 the the DT 19942 769 18 truth truth NN 19942 769 19 , , , 19942 769 20 and and CC 19942 769 21 you -PRON- PRP 19942 769 22 see see VBP 19942 769 23 what what WP 19942 769 24 use use NN 19942 769 25 is be VBZ 19942 769 26 made make VBN 19942 769 27 of of IN 19942 769 28 those those DT 19942 769 29 creatures creature NNS 19942 769 30 , , , 19942 769 31 by by IN 19942 769 32 persons person NNS 19942 769 33 that that WDT 19942 769 34 have have VBP 19942 769 35 not not RB 19942 769 36 had have VBN 19942 769 37 a a DT 19942 769 38 proper proper JJ 19942 769 39 education education NN 19942 769 40 ; ; : 19942 769 41 all all DT 19942 769 42 I -PRON- PRP 19942 769 43 fear fear VBP 19942 769 44 is be VBZ 19942 769 45 that that IN 19942 769 46 those those DT 19942 769 47 ladies lady NNS 19942 769 48 will will MD 19942 769 49 play play VB 19942 769 50 us -PRON- PRP 19942 769 51 some some DT 19942 769 52 ugly ugly JJ 19942 769 53 trick trick NN 19942 769 54 . . . 19942 769 55 " " '' 19942 770 1 These these DT 19942 770 2 sound sound JJ 19942 770 3 reflections reflection NNS 19942 770 4 induced induce VBD 19942 770 5 Candide Candide NNP 19942 770 6 to to TO 19942 770 7 leave leave VB 19942 770 8 the the DT 19942 770 9 meadow meadow NN 19942 770 10 and and CC 19942 770 11 to to TO 19942 770 12 plunge plunge VB 19942 770 13 into into IN 19942 770 14 a a DT 19942 770 15 wood wood NN 19942 770 16 . . . 19942 771 1 He -PRON- PRP 19942 771 2 supped sup VBD 19942 771 3 there there RB 19942 771 4 with with IN 19942 771 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 771 6 ; ; : 19942 771 7 and and CC 19942 771 8 after after IN 19942 771 9 cursing curse VBG 19942 771 10 the the DT 19942 771 11 Portuguese portuguese JJ 19942 771 12 inquisitor inquisitor NN 19942 771 13 , , , 19942 771 14 the the DT 19942 771 15 Governor Governor NNP 19942 771 16 of of IN 19942 771 17 Buenos Buenos NNP 19942 771 18 Ayres Ayres NNP 19942 771 19 , , , 19942 771 20 and and CC 19942 771 21 the the DT 19942 771 22 Baron Baron NNP 19942 771 23 , , , 19942 771 24 they -PRON- PRP 19942 771 25 fell fall VBD 19942 771 26 asleep asleep JJ 19942 771 27 on on IN 19942 771 28 moss moss NNP 19942 771 29 . . . 19942 772 1 On on IN 19942 772 2 awaking awake VBG 19942 772 3 they -PRON- PRP 19942 772 4 felt feel VBD 19942 772 5 that that IN 19942 772 6 they -PRON- PRP 19942 772 7 could could MD 19942 772 8 not not RB 19942 772 9 move move VB 19942 772 10 ; ; : 19942 772 11 for for IN 19942 772 12 during during IN 19942 772 13 the the DT 19942 772 14 night night NN 19942 772 15 the the DT 19942 772 16 Oreillons oreillon NNS 19942 772 17 , , , 19942 772 18 who who WP 19942 772 19 inhabited inhabit VBD 19942 772 20 that that IN 19942 772 21 country country NN 19942 772 22 , , , 19942 772 23 and and CC 19942 772 24 to to TO 19942 772 25 whom whom WP 19942 772 26 the the DT 19942 772 27 ladies lady NNS 19942 772 28 had have VBD 19942 772 29 denounced denounce VBN 19942 772 30 them -PRON- PRP 19942 772 31 , , , 19942 772 32 had have VBD 19942 772 33 bound bind VBN 19942 772 34 them -PRON- PRP 19942 772 35 with with IN 19942 772 36 cords cord NNS 19942 772 37 made make VBN 19942 772 38 of of IN 19942 772 39 the the DT 19942 772 40 bark bark NN 19942 772 41 of of IN 19942 772 42 trees tree NNS 19942 772 43 . . . 19942 773 1 They -PRON- PRP 19942 773 2 were be VBD 19942 773 3 encompassed encompass VBN 19942 773 4 by by IN 19942 773 5 fifty fifty CD 19942 773 6 naked naked JJ 19942 773 7 Oreillons oreillon NNS 19942 773 8 , , , 19942 773 9 armed arm VBN 19942 773 10 with with IN 19942 773 11 bows bow NNS 19942 773 12 and and CC 19942 773 13 arrows arrow NNS 19942 773 14 , , , 19942 773 15 with with IN 19942 773 16 clubs club NNS 19942 773 17 and and CC 19942 773 18 flint flint NN 19942 773 19 hatchets hatchet NNS 19942 773 20 . . . 19942 774 1 Some some DT 19942 774 2 were be VBD 19942 774 3 making make VBG 19942 774 4 a a DT 19942 774 5 large large JJ 19942 774 6 cauldron cauldron NN 19942 774 7 boil boil NN 19942 774 8 , , , 19942 774 9 others other NNS 19942 774 10 were be VBD 19942 774 11 preparing prepare VBG 19942 774 12 spits spit NNS 19942 774 13 , , , 19942 774 14 and and CC 19942 774 15 all all DT 19942 774 16 cried cry VBD 19942 774 17 : : : 19942 774 18 " " `` 19942 774 19 A a DT 19942 774 20 Jesuit Jesuit NNP 19942 774 21 ! ! . 19942 775 1 a a DT 19942 775 2 Jesuit Jesuit NNP 19942 775 3 ! ! . 19942 776 1 we -PRON- PRP 19942 776 2 shall shall MD 19942 776 3 be be VB 19942 776 4 revenged revenge VBN 19942 776 5 , , , 19942 776 6 we -PRON- PRP 19942 776 7 shall shall MD 19942 776 8 have have VB 19942 776 9 excellent excellent JJ 19942 776 10 cheer cheer NN 19942 776 11 , , , 19942 776 12 let let VB 19942 776 13 us -PRON- PRP 19942 776 14 eat eat VB 19942 776 15 the the DT 19942 776 16 Jesuit Jesuit NNP 19942 776 17 , , , 19942 776 18 let let VB 19942 776 19 us -PRON- PRP 19942 776 20 eat eat VB 19942 776 21 him -PRON- PRP 19942 776 22 up up RP 19942 776 23 ! ! . 19942 776 24 " " '' 19942 777 1 " " `` 19942 777 2 I -PRON- PRP 19942 777 3 told tell VBD 19942 777 4 you -PRON- PRP 19942 777 5 , , , 19942 777 6 my -PRON- PRP$ 19942 777 7 dear dear JJ 19942 777 8 master master NN 19942 777 9 , , , 19942 777 10 " " '' 19942 777 11 cried cry VBD 19942 777 12 Cacambo Cacambo NNP 19942 777 13 sadly sadly RB 19942 777 14 , , , 19942 777 15 " " `` 19942 777 16 that that IN 19942 777 17 those those DT 19942 777 18 two two CD 19942 777 19 girls girl NNS 19942 777 20 would would MD 19942 777 21 play play VB 19942 777 22 us -PRON- PRP 19942 777 23 some some DT 19942 777 24 ugly ugly JJ 19942 777 25 trick trick NN 19942 777 26 . . . 19942 777 27 " " '' 19942 778 1 Candide Candide NNP 19942 778 2 seeing see VBG 19942 778 3 the the DT 19942 778 4 cauldron cauldron NN 19942 778 5 and and CC 19942 778 6 the the DT 19942 778 7 spits spits NNPS 19942 778 8 , , , 19942 778 9 cried cry VBD 19942 778 10 : : : 19942 778 11 " " `` 19942 778 12 We -PRON- PRP 19942 778 13 are be VBP 19942 778 14 certainly certainly RB 19942 778 15 going go VBG 19942 778 16 to to TO 19942 778 17 be be VB 19942 778 18 either either CC 19942 778 19 roasted roast VBN 19942 778 20 or or CC 19942 778 21 boiled boil VBN 19942 778 22 . . . 19942 779 1 Ah ah UH 19942 779 2 ! ! . 19942 780 1 what what WP 19942 780 2 would would MD 19942 780 3 Master Master NNP 19942 780 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 780 5 say say VB 19942 780 6 , , , 19942 780 7 were be VBD 19942 780 8 he -PRON- PRP 19942 780 9 to to TO 19942 780 10 see see VB 19942 780 11 how how WRB 19942 780 12 pure pure JJ 19942 780 13 nature nature NN 19942 780 14 is be VBZ 19942 780 15 formed form VBN 19942 780 16 ? ? . 19942 781 1 Everything everything NN 19942 781 2 is be VBZ 19942 781 3 right right JJ 19942 781 4 , , , 19942 781 5 may may MD 19942 781 6 be be VB 19942 781 7 , , , 19942 781 8 but but CC 19942 781 9 I -PRON- PRP 19942 781 10 declare declare VBP 19942 781 11 it -PRON- PRP 19942 781 12 is be VBZ 19942 781 13 very very RB 19942 781 14 hard hard JJ 19942 781 15 to to TO 19942 781 16 have have VB 19942 781 17 lost lose VBN 19942 781 18 Miss Miss NNP 19942 781 19 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 781 20 and and CC 19942 781 21 to to TO 19942 781 22 be be VB 19942 781 23 put put VBN 19942 781 24 upon upon IN 19942 781 25 a a DT 19942 781 26 spit spit NN 19942 781 27 by by IN 19942 781 28 Oreillons oreillon NNS 19942 781 29 . . . 19942 781 30 " " '' 19942 782 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 782 2 never never RB 19942 782 3 lost lose VBD 19942 782 4 his -PRON- PRP$ 19942 782 5 head head NN 19942 782 6 . . . 19942 783 1 " " `` 19942 783 2 Do do VBP 19942 783 3 not not RB 19942 783 4 despair despair VB 19942 783 5 , , , 19942 783 6 " " '' 19942 783 7 said say VBD 19942 783 8 he -PRON- PRP 19942 783 9 to to IN 19942 783 10 the the DT 19942 783 11 disconsolate disconsolate JJ 19942 783 12 Candide Candide NNP 19942 783 13 , , , 19942 783 14 " " '' 19942 783 15 I -PRON- PRP 19942 783 16 understand understand VBP 19942 783 17 a a DT 19942 783 18 little little JJ 19942 783 19 of of IN 19942 783 20 the the DT 19942 783 21 jargon jargon NN 19942 783 22 of of IN 19942 783 23 these these DT 19942 783 24 people people NNS 19942 783 25 , , , 19942 783 26 I -PRON- PRP 19942 783 27 will will MD 19942 783 28 speak speak VB 19942 783 29 to to IN 19942 783 30 them -PRON- PRP 19942 783 31 . . . 19942 783 32 " " '' 19942 784 1 " " `` 19942 784 2 Be be VB 19942 784 3 sure sure JJ 19942 784 4 , , , 19942 784 5 " " '' 19942 784 6 said say VBD 19942 784 7 Candide Candide NNP 19942 784 8 , , , 19942 784 9 " " '' 19942 784 10 to to TO 19942 784 11 represent represent VB 19942 784 12 to to IN 19942 784 13 them -PRON- PRP 19942 784 14 how how WRB 19942 784 15 frightfully frightfully RB 19942 784 16 inhuman inhuman JJ 19942 784 17 it -PRON- PRP 19942 784 18 is be VBZ 19942 784 19 to to TO 19942 784 20 cook cook VB 19942 784 21 men man NNS 19942 784 22 , , , 19942 784 23 and and CC 19942 784 24 how how WRB 19942 784 25 very very RB 19942 784 26 un un JJ 19942 784 27 - - HYPH 19942 784 28 Christian Christian NNP 19942 784 29 . . . 19942 784 30 " " '' 19942 785 1 " " `` 19942 785 2 Gentlemen Gentlemen NNP 19942 785 3 , , , 19942 785 4 " " '' 19942 785 5 said say VBD 19942 785 6 Cacambo Cacambo NNP 19942 785 7 , , , 19942 785 8 " " `` 19942 785 9 you -PRON- PRP 19942 785 10 reckon reckon VBP 19942 785 11 you -PRON- PRP 19942 785 12 are be VBP 19942 785 13 to to IN 19942 785 14 - - HYPH 19942 785 15 day day NN 19942 785 16 going go VBG 19942 785 17 to to TO 19942 785 18 feast feast VB 19942 785 19 upon upon IN 19942 785 20 a a DT 19942 785 21 Jesuit Jesuit NNP 19942 785 22 . . . 19942 786 1 It -PRON- PRP 19942 786 2 is be VBZ 19942 786 3 all all RB 19942 786 4 very very RB 19942 786 5 well well RB 19942 786 6 , , , 19942 786 7 nothing nothing NN 19942 786 8 is be VBZ 19942 786 9 more more RBR 19942 786 10 unjust unjust JJ 19942 786 11 than than IN 19942 786 12 thus thus RB 19942 786 13 to to TO 19942 786 14 treat treat VB 19942 786 15 your -PRON- PRP$ 19942 786 16 enemies enemy NNS 19942 786 17 . . . 19942 787 1 Indeed indeed RB 19942 787 2 , , , 19942 787 3 the the DT 19942 787 4 law law NN 19942 787 5 of of IN 19942 787 6 nature nature NN 19942 787 7 teaches teach VBZ 19942 787 8 us -PRON- PRP 19942 787 9 to to TO 19942 787 10 kill kill VB 19942 787 11 our -PRON- PRP$ 19942 787 12 neighbour neighbour NN 19942 787 13 , , , 19942 787 14 and and CC 19942 787 15 such such JJ 19942 787 16 is be VBZ 19942 787 17 the the DT 19942 787 18 practice practice NN 19942 787 19 all all RB 19942 787 20 over over IN 19942 787 21 the the DT 19942 787 22 world world NN 19942 787 23 . . . 19942 788 1 If if IN 19942 788 2 we -PRON- PRP 19942 788 3 do do VBP 19942 788 4 not not RB 19942 788 5 accustom accustom VB 19942 788 6 ourselves -PRON- PRP 19942 788 7 to to IN 19942 788 8 eating eat VBG 19942 788 9 them -PRON- PRP 19942 788 10 , , , 19942 788 11 it -PRON- PRP 19942 788 12 is be VBZ 19942 788 13 because because IN 19942 788 14 we -PRON- PRP 19942 788 15 have have VBP 19942 788 16 better well JJR 19942 788 17 fare fare NN 19942 788 18 . . . 19942 789 1 But but CC 19942 789 2 you -PRON- PRP 19942 789 3 have have VBP 19942 789 4 not not RB 19942 789 5 the the DT 19942 789 6 same same JJ 19942 789 7 resources resource NNS 19942 789 8 as as IN 19942 789 9 we -PRON- PRP 19942 789 10 ; ; : 19942 789 11 certainly certainly RB 19942 789 12 it -PRON- PRP 19942 789 13 is be VBZ 19942 789 14 much much RB 19942 789 15 better well JJR 19942 789 16 to to TO 19942 789 17 devour devour VB 19942 789 18 your -PRON- PRP$ 19942 789 19 enemies enemy NNS 19942 789 20 than than IN 19942 789 21 to to TO 19942 789 22 resign resign VB 19942 789 23 to to IN 19942 789 24 the the DT 19942 789 25 crows crow NNS 19942 789 26 and and CC 19942 789 27 rooks rook VBZ 19942 789 28 the the DT 19942 789 29 fruits fruit NNS 19942 789 30 of of IN 19942 789 31 your -PRON- PRP$ 19942 789 32 victory victory NN 19942 789 33 . . . 19942 790 1 But but CC 19942 790 2 , , , 19942 790 3 gentlemen gentleman NNS 19942 790 4 , , , 19942 790 5 surely surely RB 19942 790 6 you -PRON- PRP 19942 790 7 would would MD 19942 790 8 not not RB 19942 790 9 choose choose VB 19942 790 10 to to TO 19942 790 11 eat eat VB 19942 790 12 your -PRON- PRP$ 19942 790 13 friends friend NNS 19942 790 14 . . . 19942 791 1 You -PRON- PRP 19942 791 2 believe believe VBP 19942 791 3 that that IN 19942 791 4 you -PRON- PRP 19942 791 5 are be VBP 19942 791 6 going go VBG 19942 791 7 to to TO 19942 791 8 spit spit VB 19942 791 9 a a DT 19942 791 10 Jesuit Jesuit NNP 19942 791 11 , , , 19942 791 12 and and CC 19942 791 13 he -PRON- PRP 19942 791 14 is be VBZ 19942 791 15 your -PRON- PRP$ 19942 791 16 defender defender NN 19942 791 17 . . . 19942 792 1 It -PRON- PRP 19942 792 2 is be VBZ 19942 792 3 the the DT 19942 792 4 enemy enemy NN 19942 792 5 of of IN 19942 792 6 your -PRON- PRP$ 19942 792 7 enemies enemy NNS 19942 792 8 that that IN 19942 792 9 you -PRON- PRP 19942 792 10 are be VBP 19942 792 11 going go VBG 19942 792 12 to to TO 19942 792 13 roast roast VB 19942 792 14 . . . 19942 793 1 As as IN 19942 793 2 for for IN 19942 793 3 myself -PRON- PRP 19942 793 4 , , , 19942 793 5 I -PRON- PRP 19942 793 6 was be VBD 19942 793 7 born bear VBN 19942 793 8 in in IN 19942 793 9 your -PRON- PRP$ 19942 793 10 country country NN 19942 793 11 ; ; : 19942 793 12 this this DT 19942 793 13 gentleman gentleman NN 19942 793 14 is be VBZ 19942 793 15 my -PRON- PRP$ 19942 793 16 master master NN 19942 793 17 , , , 19942 793 18 and and CC 19942 793 19 , , , 19942 793 20 far far RB 19942 793 21 from from IN 19942 793 22 being be VBG 19942 793 23 a a DT 19942 793 24 Jesuit Jesuit NNP 19942 793 25 , , , 19942 793 26 he -PRON- PRP 19942 793 27 has have VBZ 19942 793 28 just just RB 19942 793 29 killed kill VBN 19942 793 30 one one CD 19942 793 31 , , , 19942 793 32 whose whose WP$ 19942 793 33 spoils spoil NNS 19942 793 34 he -PRON- PRP 19942 793 35 wears wear VBZ 19942 793 36 ; ; : 19942 793 37 and and CC 19942 793 38 thence thence NN 19942 793 39 comes come VBZ 19942 793 40 your -PRON- PRP$ 19942 793 41 mistake mistake NN 19942 793 42 . . . 19942 794 1 To to TO 19942 794 2 convince convince VB 19942 794 3 you -PRON- PRP 19942 794 4 of of IN 19942 794 5 the the DT 19942 794 6 truth truth NN 19942 794 7 of of IN 19942 794 8 what what WP 19942 794 9 I -PRON- PRP 19942 794 10 say say VBP 19942 794 11 , , , 19942 794 12 take take VB 19942 794 13 his -PRON- PRP$ 19942 794 14 habit habit NN 19942 794 15 and and CC 19942 794 16 carry carry VB 19942 794 17 it -PRON- PRP 19942 794 18 to to IN 19942 794 19 the the DT 19942 794 20 first first JJ 19942 794 21 barrier barrier NN 19942 794 22 of of IN 19942 794 23 the the DT 19942 794 24 Jesuit Jesuit NNP 19942 794 25 kingdom kingdom NN 19942 794 26 , , , 19942 794 27 and and CC 19942 794 28 inform inform VB 19942 794 29 yourselves yourself NNS 19942 794 30 whether whether IN 19942 794 31 my -PRON- PRP$ 19942 794 32 master master NN 19942 794 33 did do VBD 19942 794 34 not not RB 19942 794 35 kill kill VB 19942 794 36 a a DT 19942 794 37 Jesuit Jesuit NNP 19942 794 38 officer officer NN 19942 794 39 . . . 19942 795 1 It -PRON- PRP 19942 795 2 will will MD 19942 795 3 not not RB 19942 795 4 take take VB 19942 795 5 you -PRON- PRP 19942 795 6 long long JJ 19942 795 7 , , , 19942 795 8 and and CC 19942 795 9 you -PRON- PRP 19942 795 10 can can MD 19942 795 11 always always RB 19942 795 12 eat eat VB 19942 795 13 us -PRON- PRP 19942 795 14 if if IN 19942 795 15 you -PRON- PRP 19942 795 16 find find VBP 19942 795 17 that that IN 19942 795 18 I -PRON- PRP 19942 795 19 have have VBP 19942 795 20 lied lie VBN 19942 795 21 to to IN 19942 795 22 you -PRON- PRP 19942 795 23 . . . 19942 796 1 But but CC 19942 796 2 I -PRON- PRP 19942 796 3 have have VBP 19942 796 4 told tell VBN 19942 796 5 you -PRON- PRP 19942 796 6 the the DT 19942 796 7 truth truth NN 19942 796 8 . . . 19942 797 1 You -PRON- PRP 19942 797 2 are be VBP 19942 797 3 too too RB 19942 797 4 well well RB 19942 797 5 acquainted acquaint VBN 19942 797 6 with with IN 19942 797 7 the the DT 19942 797 8 principles principle NNS 19942 797 9 of of IN 19942 797 10 public public JJ 19942 797 11 law law NN 19942 797 12 , , , 19942 797 13 humanity humanity NN 19942 797 14 , , , 19942 797 15 and and CC 19942 797 16 justice justice NN 19942 797 17 not not RB 19942 797 18 to to TO 19942 797 19 pardon pardon VB 19942 797 20 us -PRON- PRP 19942 797 21 . . . 19942 797 22 " " '' 19942 798 1 The the DT 19942 798 2 Oreillons oreillon NNS 19942 798 3 found find VBD 19942 798 4 this this DT 19942 798 5 speech speech NN 19942 798 6 very very RB 19942 798 7 reasonable reasonable JJ 19942 798 8 . . . 19942 799 1 They -PRON- PRP 19942 799 2 deputed depute VBD 19942 799 3 two two CD 19942 799 4 of of IN 19942 799 5 their -PRON- PRP$ 19942 799 6 principal principal JJ 19942 799 7 people people NNS 19942 799 8 with with IN 19942 799 9 all all DT 19942 799 10 expedition expedition NN 19942 799 11 to to TO 19942 799 12 inquire inquire VB 19942 799 13 into into IN 19942 799 14 the the DT 19942 799 15 truth truth NN 19942 799 16 of of IN 19942 799 17 the the DT 19942 799 18 matter matter NN 19942 799 19 ; ; : 19942 799 20 these these DT 19942 799 21 executed execute VBD 19942 799 22 their -PRON- PRP$ 19942 799 23 commission commission NN 19942 799 24 like like IN 19942 799 25 men man NNS 19942 799 26 of of IN 19942 799 27 sense sense NN 19942 799 28 , , , 19942 799 29 and and CC 19942 799 30 soon soon RB 19942 799 31 returned return VBD 19942 799 32 with with IN 19942 799 33 good good JJ 19942 799 34 news news NN 19942 799 35 . . . 19942 800 1 The the DT 19942 800 2 Oreillons oreillon NNS 19942 800 3 untied untie VBD 19942 800 4 their -PRON- PRP$ 19942 800 5 prisoners prisoner NNS 19942 800 6 , , , 19942 800 7 showed show VBD 19942 800 8 them -PRON- PRP 19942 800 9 all all DT 19942 800 10 sorts sort NNS 19942 800 11 of of IN 19942 800 12 civilities civility NNS 19942 800 13 , , , 19942 800 14 offered offer VBD 19942 800 15 them -PRON- PRP 19942 800 16 girls girl NNS 19942 800 17 , , , 19942 800 18 gave give VBD 19942 800 19 them -PRON- PRP 19942 800 20 refreshment refreshment NN 19942 800 21 , , , 19942 800 22 and and CC 19942 800 23 reconducted reconducte VBD 19942 800 24 them -PRON- PRP 19942 800 25 to to IN 19942 800 26 the the DT 19942 800 27 confines confine NNS 19942 800 28 of of IN 19942 800 29 their -PRON- PRP$ 19942 800 30 territories territory NNS 19942 800 31 , , , 19942 800 32 proclaiming proclaim VBG 19942 800 33 with with IN 19942 800 34 great great JJ 19942 800 35 joy joy NN 19942 800 36 : : : 19942 800 37 " " `` 19942 800 38 He -PRON- PRP 19942 800 39 is be VBZ 19942 800 40 no no DT 19942 800 41 Jesuit Jesuit NNP 19942 800 42 ! ! . 19942 801 1 He -PRON- PRP 19942 801 2 is be VBZ 19942 801 3 no no DT 19942 801 4 Jesuit Jesuit NNP 19942 801 5 ! ! . 19942 801 6 " " '' 19942 802 1 Candide Candide NNP 19942 802 2 could could MD 19942 802 3 not not RB 19942 802 4 help help VB 19942 802 5 being be VBG 19942 802 6 surprised surprise VBN 19942 802 7 at at IN 19942 802 8 the the DT 19942 802 9 cause cause NN 19942 802 10 of of IN 19942 802 11 his -PRON- PRP$ 19942 802 12 deliverance deliverance NN 19942 802 13 . . . 19942 803 1 " " `` 19942 803 2 What what WP 19942 803 3 people people NNS 19942 803 4 ! ! . 19942 803 5 " " '' 19942 804 1 said say VBD 19942 804 2 he -PRON- PRP 19942 804 3 ; ; : 19942 804 4 " " `` 19942 804 5 what what WP 19942 804 6 men man NNS 19942 804 7 ! ! . 19942 805 1 what what WDT 19942 805 2 manners manner NNS 19942 805 3 ! ! . 19942 806 1 If if IN 19942 806 2 I -PRON- PRP 19942 806 3 had have VBD 19942 806 4 not not RB 19942 806 5 been be VBN 19942 806 6 so so RB 19942 806 7 lucky lucky JJ 19942 806 8 as as IN 19942 806 9 to to TO 19942 806 10 run run VB 19942 806 11 Miss Miss NNP 19942 806 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 806 13 's 's POS 19942 806 14 brother brother NN 19942 806 15 through through IN 19942 806 16 the the DT 19942 806 17 body body NN 19942 806 18 , , , 19942 806 19 I -PRON- PRP 19942 806 20 should should MD 19942 806 21 have have VB 19942 806 22 been be VBN 19942 806 23 devoured devour VBN 19942 806 24 without without IN 19942 806 25 redemption redemption NN 19942 806 26 . . . 19942 807 1 But but CC 19942 807 2 , , , 19942 807 3 after after RB 19942 807 4 all all RB 19942 807 5 , , , 19942 807 6 pure pure JJ 19942 807 7 nature nature NN 19942 807 8 is be VBZ 19942 807 9 good good JJ 19942 807 10 , , , 19942 807 11 since since IN 19942 807 12 these these DT 19942 807 13 people people NNS 19942 807 14 , , , 19942 807 15 instead instead RB 19942 807 16 of of IN 19942 807 17 feasting feast VBG 19942 807 18 upon upon IN 19942 807 19 my -PRON- PRP$ 19942 807 20 flesh flesh NN 19942 807 21 , , , 19942 807 22 have have VBP 19942 807 23 shown show VBN 19942 807 24 me -PRON- PRP 19942 807 25 a a DT 19942 807 26 thousand thousand CD 19942 807 27 civilities civility NNS 19942 807 28 , , , 19942 807 29 when when WRB 19942 807 30 then then RB 19942 807 31 I -PRON- PRP 19942 807 32 was be VBD 19942 807 33 not not RB 19942 807 34 a a DT 19942 807 35 Jesuit Jesuit NNP 19942 807 36 . . . 19942 807 37 " " '' 19942 808 1 XVII XVII NNP 19942 808 2 ARRIVAL ARRIVAL NNP 19942 808 3 OF of IN 19942 808 4 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 808 5 AND and CC 19942 808 6 HIS his PRP$ 19942 808 7 VALET VALET NNP 19942 808 8 AT AT NNP 19942 808 9 EL EL NNP 19942 808 10 DORADO dorado NN 19942 808 11 , , , 19942 808 12 AND and CC 19942 808 13 WHAT what WP 19942 808 14 THEY they FW 19942 808 15 SAW saw VBP 19942 808 16 THERE there RB 19942 808 17 . . . 19942 809 1 " " `` 19942 809 2 You -PRON- PRP 19942 809 3 see see VBP 19942 809 4 , , , 19942 809 5 " " '' 19942 809 6 said say VBD 19942 809 7 Cacambo Cacambo NNP 19942 809 8 to to IN 19942 809 9 Candide Candide NNP 19942 809 10 , , , 19942 809 11 as as RB 19942 809 12 soon soon RB 19942 809 13 as as IN 19942 809 14 they -PRON- PRP 19942 809 15 had have VBD 19942 809 16 reached reach VBN 19942 809 17 the the DT 19942 809 18 frontiers frontier NNS 19942 809 19 of of IN 19942 809 20 the the DT 19942 809 21 Oreillons oreillon NNS 19942 809 22 , , , 19942 809 23 " " '' 19942 809 24 that that IN 19942 809 25 this this DT 19942 809 26 hemisphere hemisphere NN 19942 809 27 is be VBZ 19942 809 28 not not RB 19942 809 29 better well JJR 19942 809 30 than than IN 19942 809 31 the the DT 19942 809 32 others other NNS 19942 809 33 , , , 19942 809 34 take take VB 19942 809 35 my -PRON- PRP$ 19942 809 36 word word NN 19942 809 37 for for IN 19942 809 38 it -PRON- PRP 19942 809 39 ; ; : 19942 809 40 let let VB 19942 809 41 us -PRON- PRP 19942 809 42 go go VB 19942 809 43 back back RB 19942 809 44 to to IN 19942 809 45 Europe Europe NNP 19942 809 46 by by IN 19942 809 47 the the DT 19942 809 48 shortest short JJS 19942 809 49 way way NN 19942 809 50 . . . 19942 809 51 " " '' 19942 810 1 " " `` 19942 810 2 How how WRB 19942 810 3 go go VB 19942 810 4 back back RB 19942 810 5 ? ? . 19942 810 6 " " '' 19942 811 1 said say VBD 19942 811 2 Candide Candide NNP 19942 811 3 , , , 19942 811 4 " " '' 19942 811 5 and and CC 19942 811 6 where where WRB 19942 811 7 shall shall MD 19942 811 8 we -PRON- PRP 19942 811 9 go go VB 19942 811 10 ? ? . 19942 812 1 to to IN 19942 812 2 my -PRON- PRP$ 19942 812 3 own own JJ 19942 812 4 country country NN 19942 812 5 ? ? . 19942 813 1 The the DT 19942 813 2 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 813 3 and and CC 19942 813 4 the the DT 19942 813 5 Abares abare NNS 19942 813 6 are be VBP 19942 813 7 slaying slay VBG 19942 813 8 all all DT 19942 813 9 ; ; : 19942 813 10 to to IN 19942 813 11 Portugal Portugal NNP 19942 813 12 ? ? . 19942 814 1 there there RB 19942 814 2 I -PRON- PRP 19942 814 3 shall shall MD 19942 814 4 be be VB 19942 814 5 burnt burn VBN 19942 814 6 ; ; : 19942 814 7 and and CC 19942 814 8 if if IN 19942 814 9 we -PRON- PRP 19942 814 10 abide abide VBP 19942 814 11 here here RB 19942 814 12 we -PRON- PRP 19942 814 13 are be VBP 19942 814 14 every every DT 19942 814 15 moment moment NN 19942 814 16 in in IN 19942 814 17 danger danger NN 19942 814 18 of of IN 19942 814 19 being be VBG 19942 814 20 spitted spit VBN 19942 814 21 . . . 19942 815 1 But but CC 19942 815 2 how how WRB 19942 815 3 can can MD 19942 815 4 I -PRON- PRP 19942 815 5 resolve resolve VB 19942 815 6 to to TO 19942 815 7 quit quit VB 19942 815 8 a a DT 19942 815 9 part part NN 19942 815 10 of of IN 19942 815 11 the the DT 19942 815 12 world world NN 19942 815 13 where where WRB 19942 815 14 my -PRON- PRP$ 19942 815 15 dear dear JJ 19942 815 16 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 815 17 resides reside VBZ 19942 815 18 ? ? . 19942 815 19 " " '' 19942 816 1 " " `` 19942 816 2 Let let VB 19942 816 3 us -PRON- PRP 19942 816 4 turn turn VB 19942 816 5 towards towards IN 19942 816 6 Cayenne Cayenne NNP 19942 816 7 , , , 19942 816 8 " " '' 19942 816 9 said say VBD 19942 816 10 Cacambo Cacambo NNP 19942 816 11 , , , 19942 816 12 " " `` 19942 816 13 there there RB 19942 816 14 we -PRON- PRP 19942 816 15 shall shall MD 19942 816 16 find find VB 19942 816 17 Frenchmen frenchman NNS 19942 816 18 , , , 19942 816 19 who who WP 19942 816 20 wander wander VBP 19942 816 21 all all RB 19942 816 22 over over IN 19942 816 23 the the DT 19942 816 24 world world NN 19942 816 25 ; ; : 19942 816 26 they -PRON- PRP 19942 816 27 may may MD 19942 816 28 assist assist VB 19942 816 29 us -PRON- PRP 19942 816 30 ; ; : 19942 816 31 God God NNP 19942 816 32 will will MD 19942 816 33 perhaps perhaps RB 19942 816 34 have have VB 19942 816 35 pity pity NN 19942 816 36 on on IN 19942 816 37 us -PRON- PRP 19942 816 38 . . . 19942 816 39 " " '' 19942 817 1 It -PRON- PRP 19942 817 2 was be VBD 19942 817 3 not not RB 19942 817 4 easy easy JJ 19942 817 5 to to TO 19942 817 6 get get VB 19942 817 7 to to IN 19942 817 8 Cayenne Cayenne NNP 19942 817 9 ; ; : 19942 817 10 they -PRON- PRP 19942 817 11 knew know VBD 19942 817 12 vaguely vaguely RB 19942 817 13 in in IN 19942 817 14 which which WDT 19942 817 15 direction direction NN 19942 817 16 to to TO 19942 817 17 go go VB 19942 817 18 , , , 19942 817 19 but but CC 19942 817 20 rivers river NNS 19942 817 21 , , , 19942 817 22 precipices precipice NNS 19942 817 23 , , , 19942 817 24 robbers robber NNS 19942 817 25 , , , 19942 817 26 savages savage NNS 19942 817 27 , , , 19942 817 28 obstructed obstruct VBD 19942 817 29 them -PRON- PRP 19942 817 30 all all PDT 19942 817 31 the the DT 19942 817 32 way way NN 19942 817 33 . . . 19942 818 1 Their -PRON- PRP$ 19942 818 2 horses horse NNS 19942 818 3 died die VBD 19942 818 4 of of IN 19942 818 5 fatigue fatigue NN 19942 818 6 . . . 19942 819 1 Their -PRON- PRP$ 19942 819 2 provisions provision NNS 19942 819 3 were be VBD 19942 819 4 consumed consume VBN 19942 819 5 ; ; : 19942 819 6 they -PRON- PRP 19942 819 7 fed feed VBD 19942 819 8 a a DT 19942 819 9 whole whole JJ 19942 819 10 month month NN 19942 819 11 upon upon IN 19942 819 12 wild wild JJ 19942 819 13 fruits fruit NNS 19942 819 14 , , , 19942 819 15 and and CC 19942 819 16 found find VBD 19942 819 17 themselves -PRON- PRP 19942 819 18 at at IN 19942 819 19 last last RB 19942 819 20 near near IN 19942 819 21 a a DT 19942 819 22 little little JJ 19942 819 23 river river NN 19942 819 24 bordered border VBN 19942 819 25 with with IN 19942 819 26 cocoa cocoa NN 19942 819 27 trees tree NNS 19942 819 28 , , , 19942 819 29 which which WDT 19942 819 30 sustained sustain VBD 19942 819 31 their -PRON- PRP$ 19942 819 32 lives life NNS 19942 819 33 and and CC 19942 819 34 their -PRON- PRP$ 19942 819 35 hopes hope NNS 19942 819 36 . . . 19942 820 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 820 2 , , , 19942 820 3 who who WP 19942 820 4 was be VBD 19942 820 5 as as RB 19942 820 6 good good JJ 19942 820 7 a a DT 19942 820 8 counsellor counsellor NN 19942 820 9 as as IN 19942 820 10 the the DT 19942 820 11 old old JJ 19942 820 12 woman woman NN 19942 820 13 , , , 19942 820 14 said say VBD 19942 820 15 to to IN 19942 820 16 Candide Candide NNP 19942 820 17 : : : 19942 820 18 " " `` 19942 820 19 We -PRON- PRP 19942 820 20 are be VBP 19942 820 21 able able JJ 19942 820 22 to to TO 19942 820 23 hold hold VB 19942 820 24 out out RP 19942 820 25 no no RB 19942 820 26 longer longer RB 19942 820 27 ; ; : 19942 820 28 we -PRON- PRP 19942 820 29 have have VBP 19942 820 30 walked walk VBN 19942 820 31 enough enough RB 19942 820 32 . . . 19942 821 1 I -PRON- PRP 19942 821 2 see see VBP 19942 821 3 an an DT 19942 821 4 empty empty JJ 19942 821 5 canoe canoe NN 19942 821 6 near near IN 19942 821 7 the the DT 19942 821 8 river river NN 19942 821 9 - - HYPH 19942 821 10 side side NN 19942 821 11 ; ; : 19942 821 12 let let VB 19942 821 13 us -PRON- PRP 19942 821 14 fill fill VB 19942 821 15 it -PRON- PRP 19942 821 16 with with IN 19942 821 17 cocoanuts cocoanut NNS 19942 821 18 , , , 19942 821 19 throw throw VB 19942 821 20 ourselves -PRON- PRP 19942 821 21 into into IN 19942 821 22 it -PRON- PRP 19942 821 23 , , , 19942 821 24 and and CC 19942 821 25 go go VB 19942 821 26 with with IN 19942 821 27 the the DT 19942 821 28 current current NN 19942 821 29 ; ; : 19942 821 30 a a DT 19942 821 31 river river NN 19942 821 32 always always RB 19942 821 33 leads lead VBZ 19942 821 34 to to IN 19942 821 35 some some DT 19942 821 36 inhabited inhabit VBN 19942 821 37 spot spot NN 19942 821 38 . . . 19942 822 1 If if IN 19942 822 2 we -PRON- PRP 19942 822 3 do do VBP 19942 822 4 not not RB 19942 822 5 find find VB 19942 822 6 pleasant pleasant JJ 19942 822 7 things thing NNS 19942 822 8 we -PRON- PRP 19942 822 9 shall shall MD 19942 822 10 at at IN 19942 822 11 least least JJS 19942 822 12 find find VB 19942 822 13 new new JJ 19942 822 14 things thing NNS 19942 822 15 . . . 19942 822 16 " " '' 19942 823 1 " " `` 19942 823 2 With with IN 19942 823 3 all all DT 19942 823 4 my -PRON- PRP$ 19942 823 5 heart heart NN 19942 823 6 , , , 19942 823 7 " " '' 19942 823 8 said say VBD 19942 823 9 Candide Candide NNP 19942 823 10 , , , 19942 823 11 " " '' 19942 823 12 let let VB 19942 823 13 us -PRON- PRP 19942 823 14 recommend recommend VB 19942 823 15 ourselves -PRON- PRP 19942 823 16 to to IN 19942 823 17 Providence Providence NNP 19942 823 18 . . . 19942 823 19 " " '' 19942 824 1 They -PRON- PRP 19942 824 2 rowed row VBD 19942 824 3 a a DT 19942 824 4 few few JJ 19942 824 5 leagues league NNS 19942 824 6 , , , 19942 824 7 between between IN 19942 824 8 banks bank NNS 19942 824 9 , , , 19942 824 10 in in IN 19942 824 11 some some DT 19942 824 12 places place NNS 19942 824 13 flowery flowery NN 19942 824 14 , , , 19942 824 15 in in IN 19942 824 16 others other NNS 19942 824 17 barren barren JJ 19942 824 18 ; ; : 19942 824 19 in in IN 19942 824 20 some some DT 19942 824 21 parts part NNS 19942 824 22 smooth smooth VBP 19942 824 23 , , , 19942 824 24 in in IN 19942 824 25 others other NNS 19942 824 26 rugged rugge VBN 19942 824 27 . . . 19942 825 1 The the DT 19942 825 2 stream stream NN 19942 825 3 ever ever RB 19942 825 4 widened widen VBD 19942 825 5 , , , 19942 825 6 and and CC 19942 825 7 at at IN 19942 825 8 length length NN 19942 825 9 lost lose VBN 19942 825 10 itself -PRON- PRP 19942 825 11 under under IN 19942 825 12 an an DT 19942 825 13 arch arch NN 19942 825 14 of of IN 19942 825 15 frightful frightful JJ 19942 825 16 rocks rock NNS 19942 825 17 which which WDT 19942 825 18 reached reach VBD 19942 825 19 to to IN 19942 825 20 the the DT 19942 825 21 sky sky NN 19942 825 22 . . . 19942 826 1 The the DT 19942 826 2 two two CD 19942 826 3 travellers traveller NNS 19942 826 4 had have VBD 19942 826 5 the the DT 19942 826 6 courage courage NN 19942 826 7 to to TO 19942 826 8 commit commit VB 19942 826 9 themselves -PRON- PRP 19942 826 10 to to IN 19942 826 11 the the DT 19942 826 12 current current NN 19942 826 13 . . . 19942 827 1 The the DT 19942 827 2 river river NN 19942 827 3 , , , 19942 827 4 suddenly suddenly RB 19942 827 5 contracting contract VBG 19942 827 6 at at IN 19942 827 7 this this DT 19942 827 8 place place NN 19942 827 9 , , , 19942 827 10 whirled whirl VBD 19942 827 11 them -PRON- PRP 19942 827 12 along along RB 19942 827 13 with with IN 19942 827 14 a a DT 19942 827 15 dreadful dreadful JJ 19942 827 16 noise noise NN 19942 827 17 and and CC 19942 827 18 rapidity rapidity NN 19942 827 19 . . . 19942 828 1 At at IN 19942 828 2 the the DT 19942 828 3 end end NN 19942 828 4 of of IN 19942 828 5 four four CD 19942 828 6 - - HYPH 19942 828 7 and and CC 19942 828 8 - - HYPH 19942 828 9 twenty twenty CD 19942 828 10 hours hour NNS 19942 828 11 they -PRON- PRP 19942 828 12 saw see VBD 19942 828 13 daylight daylight NN 19942 828 14 again again RB 19942 828 15 , , , 19942 828 16 but but CC 19942 828 17 their -PRON- PRP$ 19942 828 18 canoe canoe NN 19942 828 19 was be VBD 19942 828 20 dashed dash VBN 19942 828 21 to to IN 19942 828 22 pieces piece NNS 19942 828 23 against against IN 19942 828 24 the the DT 19942 828 25 rocks rock NNS 19942 828 26 . . . 19942 829 1 For for IN 19942 829 2 a a DT 19942 829 3 league league NN 19942 829 4 they -PRON- PRP 19942 829 5 had have VBD 19942 829 6 to to TO 19942 829 7 creep creep VB 19942 829 8 from from IN 19942 829 9 rock rock NN 19942 829 10 to to IN 19942 829 11 rock rock NN 19942 829 12 , , , 19942 829 13 until until IN 19942 829 14 at at IN 19942 829 15 length length NN 19942 829 16 they -PRON- PRP 19942 829 17 discovered discover VBD 19942 829 18 an an DT 19942 829 19 extensive extensive JJ 19942 829 20 plain plain NN 19942 829 21 , , , 19942 829 22 bounded bound VBN 19942 829 23 by by IN 19942 829 24 inaccessible inaccessible JJ 19942 829 25 mountains mountain NNS 19942 829 26 . . . 19942 830 1 The the DT 19942 830 2 country country NN 19942 830 3 was be VBD 19942 830 4 cultivated cultivate VBN 19942 830 5 as as RB 19942 830 6 much much JJ 19942 830 7 for for IN 19942 830 8 pleasure pleasure NN 19942 830 9 as as IN 19942 830 10 for for IN 19942 830 11 necessity necessity NN 19942 830 12 . . . 19942 831 1 On on IN 19942 831 2 all all DT 19942 831 3 sides side NNS 19942 831 4 the the DT 19942 831 5 useful useful JJ 19942 831 6 was be VBD 19942 831 7 also also RB 19942 831 8 the the DT 19942 831 9 beautiful beautiful JJ 19942 831 10 . . . 19942 832 1 The the DT 19942 832 2 roads road NNS 19942 832 3 were be VBD 19942 832 4 covered cover VBN 19942 832 5 , , , 19942 832 6 or or CC 19942 832 7 rather rather RB 19942 832 8 adorned adorn VBN 19942 832 9 , , , 19942 832 10 with with IN 19942 832 11 carriages carriage NNS 19942 832 12 of of IN 19942 832 13 a a DT 19942 832 14 glittering glitter VBG 19942 832 15 form form NN 19942 832 16 and and CC 19942 832 17 substance substance NN 19942 832 18 , , , 19942 832 19 in in IN 19942 832 20 which which WDT 19942 832 21 were be VBD 19942 832 22 men man NNS 19942 832 23 and and CC 19942 832 24 women woman NNS 19942 832 25 of of IN 19942 832 26 surprising surprising JJ 19942 832 27 beauty beauty NN 19942 832 28 , , , 19942 832 29 drawn draw VBN 19942 832 30 by by IN 19942 832 31 large large JJ 19942 832 32 red red JJ 19942 832 33 sheep sheep NN 19942 832 34 which which WDT 19942 832 35 surpassed surpass VBD 19942 832 36 in in IN 19942 832 37 fleetness fleetness NN 19942 832 38 the the DT 19942 832 39 finest fine JJS 19942 832 40 coursers courser NNS 19942 832 41 of of IN 19942 832 42 Andalusia Andalusia NNP 19942 832 43 , , , 19942 832 44 Tetuan Tetuan NNP 19942 832 45 , , , 19942 832 46 and and CC 19942 832 47 Mequinez Mequinez NNP 19942 832 48 . . . 19942 833 1 [ [ -LRB- 19942 833 2 18 18 CD 19942 833 3 ] ] -RRB- 19942 833 4 " " `` 19942 833 5 Here here RB 19942 833 6 , , , 19942 833 7 however however RB 19942 833 8 , , , 19942 833 9 is be VBZ 19942 833 10 a a DT 19942 833 11 country country NN 19942 833 12 , , , 19942 833 13 " " '' 19942 833 14 said say VBD 19942 833 15 Candide Candide NNP 19942 833 16 , , , 19942 833 17 " " '' 19942 833 18 which which WDT 19942 833 19 is be VBZ 19942 833 20 better well JJR 19942 833 21 than than IN 19942 833 22 Westphalia Westphalia NNP 19942 833 23 . . . 19942 833 24 " " '' 19942 834 1 He -PRON- PRP 19942 834 2 stepped step VBD 19942 834 3 out out RP 19942 834 4 with with IN 19942 834 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 834 6 towards towards IN 19942 834 7 the the DT 19942 834 8 first first JJ 19942 834 9 village village NN 19942 834 10 which which WDT 19942 834 11 he -PRON- PRP 19942 834 12 saw see VBD 19942 834 13 . . . 19942 835 1 Some some DT 19942 835 2 children child NNS 19942 835 3 dressed dress VBN 19942 835 4 in in IN 19942 835 5 tattered tattered JJ 19942 835 6 brocades brocade NNS 19942 835 7 played play VBD 19942 835 8 at at IN 19942 835 9 quoits quoit NNS 19942 835 10 on on IN 19942 835 11 the the DT 19942 835 12 outskirts outskirt NNS 19942 835 13 . . . 19942 836 1 Our -PRON- PRP$ 19942 836 2 travellers traveller NNS 19942 836 3 from from IN 19942 836 4 the the DT 19942 836 5 other other JJ 19942 836 6 world world NN 19942 836 7 amused amuse VBD 19942 836 8 themselves -PRON- PRP 19942 836 9 by by IN 19942 836 10 looking look VBG 19942 836 11 on on IN 19942 836 12 . . . 19942 837 1 The the DT 19942 837 2 quoits quoit NNS 19942 837 3 were be VBD 19942 837 4 large large JJ 19942 837 5 round round JJ 19942 837 6 pieces piece NNS 19942 837 7 , , , 19942 837 8 yellow yellow NN 19942 837 9 , , , 19942 837 10 red red JJ 19942 837 11 , , , 19942 837 12 and and CC 19942 837 13 green green JJ 19942 837 14 , , , 19942 837 15 which which WDT 19942 837 16 cast cast VBD 19942 837 17 a a DT 19942 837 18 singular singular JJ 19942 837 19 lustre lustre NN 19942 837 20 ! ! . 19942 838 1 The the DT 19942 838 2 travellers traveller NNS 19942 838 3 picked pick VBD 19942 838 4 a a DT 19942 838 5 few few JJ 19942 838 6 of of IN 19942 838 7 them -PRON- PRP 19942 838 8 off off IN 19942 838 9 the the DT 19942 838 10 ground ground NN 19942 838 11 ; ; : 19942 838 12 this this DT 19942 838 13 was be VBD 19942 838 14 of of IN 19942 838 15 gold gold NN 19942 838 16 , , , 19942 838 17 that that DT 19942 838 18 of of IN 19942 838 19 emeralds emerald NNS 19942 838 20 , , , 19942 838 21 the the DT 19942 838 22 other other JJ 19942 838 23 of of IN 19942 838 24 rubies ruby NNS 19942 838 25 -- -- : 19942 838 26 the the DT 19942 838 27 least least JJS 19942 838 28 of of IN 19942 838 29 them -PRON- PRP 19942 838 30 would would MD 19942 838 31 have have VB 19942 838 32 been be VBN 19942 838 33 the the DT 19942 838 34 greatest great JJS 19942 838 35 ornament ornament NN 19942 838 36 on on IN 19942 838 37 the the DT 19942 838 38 Mogul Mogul NNP 19942 838 39 's 's POS 19942 838 40 throne throne NN 19942 838 41 . . . 19942 839 1 " " `` 19942 839 2 Without without IN 19942 839 3 doubt doubt NN 19942 839 4 , , , 19942 839 5 " " '' 19942 839 6 said say VBD 19942 839 7 Cacambo Cacambo NNP 19942 839 8 , , , 19942 839 9 " " `` 19942 839 10 these these DT 19942 839 11 children child NNS 19942 839 12 must must MD 19942 839 13 be be VB 19942 839 14 the the DT 19942 839 15 king king NN 19942 839 16 's 's POS 19942 839 17 sons son NNS 19942 839 18 that that WDT 19942 839 19 are be VBP 19942 839 20 playing play VBG 19942 839 21 at at IN 19942 839 22 quoits quoit NNS 19942 839 23 ! ! . 19942 839 24 " " '' 19942 840 1 The the DT 19942 840 2 village village NN 19942 840 3 schoolmaster schoolmaster NN 19942 840 4 appeared appear VBD 19942 840 5 at at IN 19942 840 6 this this DT 19942 840 7 moment moment NN 19942 840 8 and and CC 19942 840 9 called call VBD 19942 840 10 them -PRON- PRP 19942 840 11 to to IN 19942 840 12 school school NN 19942 840 13 . . . 19942 841 1 " " `` 19942 841 2 There there RB 19942 841 3 , , , 19942 841 4 " " '' 19942 841 5 said say VBD 19942 841 6 Candide Candide NNP 19942 841 7 , , , 19942 841 8 " " '' 19942 841 9 is be VBZ 19942 841 10 the the DT 19942 841 11 preceptor preceptor NN 19942 841 12 of of IN 19942 841 13 the the DT 19942 841 14 royal royal JJ 19942 841 15 family family NN 19942 841 16 . . . 19942 841 17 " " '' 19942 842 1 The the DT 19942 842 2 little little JJ 19942 842 3 truants truant NNS 19942 842 4 immediately immediately RB 19942 842 5 quitted quit VBD 19942 842 6 their -PRON- PRP$ 19942 842 7 game game NN 19942 842 8 , , , 19942 842 9 leaving leave VBG 19942 842 10 the the DT 19942 842 11 quoits quoit NNS 19942 842 12 on on IN 19942 842 13 the the DT 19942 842 14 ground ground NN 19942 842 15 with with IN 19942 842 16 all all PDT 19942 842 17 their -PRON- PRP$ 19942 842 18 other other JJ 19942 842 19 playthings plaything NNS 19942 842 20 . . . 19942 843 1 Candide Candide NNP 19942 843 2 gathered gather VBD 19942 843 3 them -PRON- PRP 19942 843 4 up up RP 19942 843 5 , , , 19942 843 6 ran run VBD 19942 843 7 to to IN 19942 843 8 the the DT 19942 843 9 master master NN 19942 843 10 , , , 19942 843 11 and and CC 19942 843 12 presented present VBD 19942 843 13 them -PRON- PRP 19942 843 14 to to IN 19942 843 15 him -PRON- PRP 19942 843 16 in in IN 19942 843 17 a a DT 19942 843 18 most most RBS 19942 843 19 humble humble JJ 19942 843 20 manner manner NN 19942 843 21 , , , 19942 843 22 giving give VBG 19942 843 23 him -PRON- PRP 19942 843 24 to to TO 19942 843 25 understand understand VB 19942 843 26 by by IN 19942 843 27 signs sign NNS 19942 843 28 that that IN 19942 843 29 their -PRON- PRP$ 19942 843 30 royal royal JJ 19942 843 31 highnesses highness NNS 19942 843 32 had have VBD 19942 843 33 forgotten forget VBN 19942 843 34 their -PRON- PRP$ 19942 843 35 gold gold NN 19942 843 36 and and CC 19942 843 37 jewels jewel NNS 19942 843 38 . . . 19942 844 1 The the DT 19942 844 2 schoolmaster schoolmaster NN 19942 844 3 , , , 19942 844 4 smiling smile VBG 19942 844 5 , , , 19942 844 6 flung fling VBD 19942 844 7 them -PRON- PRP 19942 844 8 upon upon IN 19942 844 9 the the DT 19942 844 10 ground ground NN 19942 844 11 ; ; : 19942 844 12 then then RB 19942 844 13 , , , 19942 844 14 looking look VBG 19942 844 15 at at IN 19942 844 16 Candide Candide NNP 19942 844 17 with with IN 19942 844 18 a a DT 19942 844 19 good good JJ 19942 844 20 deal deal NN 19942 844 21 of of IN 19942 844 22 surprise surprise NN 19942 844 23 , , , 19942 844 24 went go VBD 19942 844 25 about about IN 19942 844 26 his -PRON- PRP$ 19942 844 27 business business NN 19942 844 28 . . . 19942 845 1 The the DT 19942 845 2 travellers traveller NNS 19942 845 3 , , , 19942 845 4 however however RB 19942 845 5 , , , 19942 845 6 took take VBD 19942 845 7 care care NN 19942 845 8 to to TO 19942 845 9 gather gather VB 19942 845 10 up up RP 19942 845 11 the the DT 19942 845 12 gold gold NN 19942 845 13 , , , 19942 845 14 the the DT 19942 845 15 rubies ruby NNS 19942 845 16 , , , 19942 845 17 and and CC 19942 845 18 the the DT 19942 845 19 emeralds emerald NNS 19942 845 20 . . . 19942 846 1 " " `` 19942 846 2 Where where WRB 19942 846 3 are be VBP 19942 846 4 we -PRON- PRP 19942 846 5 ? ? . 19942 846 6 " " '' 19942 847 1 cried cry VBD 19942 847 2 Candide Candide NNP 19942 847 3 . . . 19942 848 1 " " `` 19942 848 2 The the DT 19942 848 3 king king NN 19942 848 4 's 's POS 19942 848 5 children child NNS 19942 848 6 in in IN 19942 848 7 this this DT 19942 848 8 country country NN 19942 848 9 must must MD 19942 848 10 be be VB 19942 848 11 well well RB 19942 848 12 brought bring VBN 19942 848 13 up up RP 19942 848 14 , , , 19942 848 15 since since IN 19942 848 16 they -PRON- PRP 19942 848 17 are be VBP 19942 848 18 taught teach VBN 19942 848 19 to to TO 19942 848 20 despise despise VB 19942 848 21 gold gold NN 19942 848 22 and and CC 19942 848 23 precious precious JJ 19942 848 24 stones stone NNS 19942 848 25 . . . 19942 848 26 " " '' 19942 849 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 849 2 was be VBD 19942 849 3 as as RB 19942 849 4 much much JJ 19942 849 5 surprised surprised JJ 19942 849 6 as as IN 19942 849 7 Candide Candide NNP 19942 849 8 . . . 19942 850 1 At at IN 19942 850 2 length length NN 19942 850 3 they -PRON- PRP 19942 850 4 drew draw VBD 19942 850 5 near near IN 19942 850 6 the the DT 19942 850 7 first first JJ 19942 850 8 house house NN 19942 850 9 in in IN 19942 850 10 the the DT 19942 850 11 village village NN 19942 850 12 . . . 19942 851 1 It -PRON- PRP 19942 851 2 was be VBD 19942 851 3 built build VBN 19942 851 4 like like IN 19942 851 5 an an DT 19942 851 6 European european JJ 19942 851 7 palace palace NN 19942 851 8 . . . 19942 852 1 A a DT 19942 852 2 crowd crowd NN 19942 852 3 of of IN 19942 852 4 people people NNS 19942 852 5 pressed press VBD 19942 852 6 about about IN 19942 852 7 the the DT 19942 852 8 door door NN 19942 852 9 , , , 19942 852 10 and and CC 19942 852 11 there there EX 19942 852 12 were be VBD 19942 852 13 still still RB 19942 852 14 more more JJR 19942 852 15 in in IN 19942 852 16 the the DT 19942 852 17 house house NN 19942 852 18 . . . 19942 853 1 They -PRON- PRP 19942 853 2 heard hear VBD 19942 853 3 most most RBS 19942 853 4 agreeable agreeable JJ 19942 853 5 music music NN 19942 853 6 , , , 19942 853 7 and and CC 19942 853 8 were be VBD 19942 853 9 aware aware JJ 19942 853 10 of of IN 19942 853 11 a a DT 19942 853 12 delicious delicious JJ 19942 853 13 odour odour NN 19942 853 14 of of IN 19942 853 15 cooking cooking NN 19942 853 16 . . . 19942 854 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 854 2 went go VBD 19942 854 3 up up RP 19942 854 4 to to IN 19942 854 5 the the DT 19942 854 6 door door NN 19942 854 7 and and CC 19942 854 8 heard hear VBD 19942 854 9 they -PRON- PRP 19942 854 10 were be VBD 19942 854 11 talking talk VBG 19942 854 12 Peruvian peruvian JJ 19942 854 13 ; ; : 19942 854 14 it -PRON- PRP 19942 854 15 was be VBD 19942 854 16 his -PRON- PRP$ 19942 854 17 mother mother NN 19942 854 18 tongue tongue NN 19942 854 19 , , , 19942 854 20 for for IN 19942 854 21 it -PRON- PRP 19942 854 22 is be VBZ 19942 854 23 well well RB 19942 854 24 known know VBN 19942 854 25 that that IN 19942 854 26 Cacambo Cacambo NNP 19942 854 27 was be VBD 19942 854 28 born bear VBN 19942 854 29 in in IN 19942 854 30 Tucuman Tucuman NNP 19942 854 31 , , , 19942 854 32 in in IN 19942 854 33 a a DT 19942 854 34 village village NN 19942 854 35 where where WRB 19942 854 36 no no DT 19942 854 37 other other JJ 19942 854 38 language language NN 19942 854 39 was be VBD 19942 854 40 spoken speak VBN 19942 854 41 . . . 19942 855 1 " " `` 19942 855 2 I -PRON- PRP 19942 855 3 will will MD 19942 855 4 be be VB 19942 855 5 your -PRON- PRP$ 19942 855 6 interpreter interpreter NN 19942 855 7 here here RB 19942 855 8 , , , 19942 855 9 " " '' 19942 855 10 said say VBD 19942 855 11 he -PRON- PRP 19942 855 12 to to IN 19942 855 13 Candide Candide NNP 19942 855 14 ; ; : 19942 855 15 " " `` 19942 855 16 let let VB 19942 855 17 us -PRON- PRP 19942 855 18 go go VB 19942 855 19 in in RB 19942 855 20 , , , 19942 855 21 it -PRON- PRP 19942 855 22 is be VBZ 19942 855 23 a a DT 19942 855 24 public public JJ 19942 855 25 - - HYPH 19942 855 26 house house NN 19942 855 27 . . . 19942 855 28 " " '' 19942 856 1 Immediately immediately RB 19942 856 2 two two CD 19942 856 3 waiters waiter NNS 19942 856 4 and and CC 19942 856 5 two two CD 19942 856 6 girls girl NNS 19942 856 7 , , , 19942 856 8 dressed dress VBN 19942 856 9 in in IN 19942 856 10 cloth cloth NN 19942 856 11 of of IN 19942 856 12 gold gold NN 19942 856 13 , , , 19942 856 14 and and CC 19942 856 15 their -PRON- PRP$ 19942 856 16 hair hair NN 19942 856 17 tied tie VBN 19942 856 18 up up RP 19942 856 19 with with IN 19942 856 20 ribbons ribbon NNS 19942 856 21 , , , 19942 856 22 invited invite VBD 19942 856 23 them -PRON- PRP 19942 856 24 to to TO 19942 856 25 sit sit VB 19942 856 26 down down RP 19942 856 27 to to IN 19942 856 28 table table NN 19942 856 29 with with IN 19942 856 30 the the DT 19942 856 31 landlord landlord NN 19942 856 32 . . . 19942 857 1 They -PRON- PRP 19942 857 2 served serve VBD 19942 857 3 four four CD 19942 857 4 dishes dish NNS 19942 857 5 of of IN 19942 857 6 soup soup NN 19942 857 7 , , , 19942 857 8 each each DT 19942 857 9 garnished garnish VBD 19942 857 10 with with IN 19942 857 11 two two CD 19942 857 12 young young JJ 19942 857 13 parrots parrot NNS 19942 857 14 ; ; : 19942 857 15 a a DT 19942 857 16 boiled boil VBN 19942 857 17 condor[19 condor[19 NN 19942 857 18 ] ] -RRB- 19942 857 19 which which WDT 19942 857 20 weighed weigh VBD 19942 857 21 two two CD 19942 857 22 hundred hundred CD 19942 857 23 pounds pound NNS 19942 857 24 ; ; : 19942 857 25 two two CD 19942 857 26 roasted roast VBN 19942 857 27 monkeys monkey NNS 19942 857 28 , , , 19942 857 29 of of IN 19942 857 30 excellent excellent JJ 19942 857 31 flavour flavour NN 19942 857 32 ; ; : 19942 857 33 three three CD 19942 857 34 hundred hundred CD 19942 857 35 humming humming NN 19942 857 36 - - HYPH 19942 857 37 birds bird NNS 19942 857 38 in in IN 19942 857 39 one one CD 19942 857 40 dish dish NN 19942 857 41 , , , 19942 857 42 and and CC 19942 857 43 six six CD 19942 857 44 hundred hundred CD 19942 857 45 fly fly NN 19942 857 46 - - HYPH 19942 857 47 birds bird NNS 19942 857 48 in in IN 19942 857 49 another another DT 19942 857 50 ; ; : 19942 857 51 exquisite exquisite JJ 19942 857 52 ragouts ragout NNS 19942 857 53 ; ; , 19942 857 54 delicious delicious JJ 19942 857 55 pastries pastry NNS 19942 857 56 ; ; : 19942 857 57 the the DT 19942 857 58 whole whole NN 19942 857 59 served serve VBD 19942 857 60 up up RP 19942 857 61 in in IN 19942 857 62 dishes dish NNS 19942 857 63 of of IN 19942 857 64 a a DT 19942 857 65 kind kind NN 19942 857 66 of of IN 19942 857 67 rock rock NN 19942 857 68 - - HYPH 19942 857 69 crystal crystal NN 19942 857 70 . . . 19942 858 1 The the DT 19942 858 2 waiters waiter NNS 19942 858 3 and and CC 19942 858 4 girls girl NNS 19942 858 5 poured pour VBD 19942 858 6 out out RP 19942 858 7 several several JJ 19942 858 8 liqueurs liqueur NNS 19942 858 9 drawn draw VBN 19942 858 10 from from IN 19942 858 11 the the DT 19942 858 12 sugar sugar NN 19942 858 13 - - HYPH 19942 858 14 cane cane NN 19942 858 15 . . . 19942 859 1 Most Most JJS 19942 859 2 of of IN 19942 859 3 the the DT 19942 859 4 company company NN 19942 859 5 were be VBD 19942 859 6 chapmen chapman NNS 19942 859 7 and and CC 19942 859 8 waggoners waggoner NNS 19942 859 9 , , , 19942 859 10 all all DT 19942 859 11 extremely extremely RB 19942 859 12 polite polite JJ 19942 859 13 ; ; : 19942 859 14 they -PRON- PRP 19942 859 15 asked ask VBD 19942 859 16 Cacambo Cacambo NNP 19942 859 17 a a DT 19942 859 18 few few JJ 19942 859 19 questions question NNS 19942 859 20 with with IN 19942 859 21 the the DT 19942 859 22 greatest great JJS 19942 859 23 circumspection circumspection NN 19942 859 24 , , , 19942 859 25 and and CC 19942 859 26 answered answer VBD 19942 859 27 his -PRON- PRP$ 19942 859 28 in in IN 19942 859 29 the the DT 19942 859 30 most most RBS 19942 859 31 obliging obliging JJ 19942 859 32 manner manner NN 19942 859 33 . . . 19942 860 1 As as RB 19942 860 2 soon soon RB 19942 860 3 as as IN 19942 860 4 dinner dinner NN 19942 860 5 was be VBD 19942 860 6 over over RB 19942 860 7 , , , 19942 860 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 860 9 believed believe VBD 19942 860 10 as as RB 19942 860 11 well well RB 19942 860 12 as as IN 19942 860 13 Candide Candide NNP 19942 860 14 that that IN 19942 860 15 they -PRON- PRP 19942 860 16 might may MD 19942 860 17 well well RB 19942 860 18 pay pay VB 19942 860 19 their -PRON- PRP$ 19942 860 20 reckoning reckoning NN 19942 860 21 by by IN 19942 860 22 laying lay VBG 19942 860 23 down down RP 19942 860 24 two two CD 19942 860 25 of of IN 19942 860 26 those those DT 19942 860 27 large large JJ 19942 860 28 gold gold NN 19942 860 29 pieces piece NNS 19942 860 30 which which WDT 19942 860 31 they -PRON- PRP 19942 860 32 had have VBD 19942 860 33 picked pick VBN 19942 860 34 up up RP 19942 860 35 . . . 19942 861 1 The the DT 19942 861 2 landlord landlord NN 19942 861 3 and and CC 19942 861 4 landlady landlady NNP 19942 861 5 shouted shout VBD 19942 861 6 with with IN 19942 861 7 laughter laughter NN 19942 861 8 and and CC 19942 861 9 held hold VBD 19942 861 10 their -PRON- PRP$ 19942 861 11 sides side NNS 19942 861 12 . . . 19942 862 1 When when WRB 19942 862 2 the the DT 19942 862 3 fit fit NN 19942 862 4 was be VBD 19942 862 5 over over RB 19942 862 6 : : : 19942 862 7 " " `` 19942 862 8 Gentlemen gentleman NNS 19942 862 9 , , , 19942 862 10 " " '' 19942 862 11 said say VBD 19942 862 12 the the DT 19942 862 13 landlord landlord NN 19942 862 14 , , , 19942 862 15 " " `` 19942 862 16 it -PRON- PRP 19942 862 17 is be VBZ 19942 862 18 plain plain JJ 19942 862 19 you -PRON- PRP 19942 862 20 are be VBP 19942 862 21 strangers stranger NNS 19942 862 22 , , , 19942 862 23 and and CC 19942 862 24 such such JJ 19942 862 25 guests guest NNS 19942 862 26 we -PRON- PRP 19942 862 27 are be VBP 19942 862 28 not not RB 19942 862 29 accustomed accustomed JJ 19942 862 30 to to TO 19942 862 31 see see VB 19942 862 32 ; ; : 19942 862 33 pardon pardon VB 19942 862 34 us -PRON- PRP 19942 862 35 therefore therefore RB 19942 862 36 for for IN 19942 862 37 laughing laugh VBG 19942 862 38 when when WRB 19942 862 39 you -PRON- PRP 19942 862 40 offered offer VBD 19942 862 41 us -PRON- PRP 19942 862 42 the the DT 19942 862 43 pebbles pebble NNS 19942 862 44 from from IN 19942 862 45 our -PRON- PRP$ 19942 862 46 highroads highroad NNS 19942 862 47 in in IN 19942 862 48 payment payment NN 19942 862 49 of of IN 19942 862 50 your -PRON- PRP$ 19942 862 51 reckoning reckoning NN 19942 862 52 . . . 19942 863 1 You -PRON- PRP 19942 863 2 doubtless doubtless RB 19942 863 3 have have VBP 19942 863 4 not not RB 19942 863 5 the the DT 19942 863 6 money money NN 19942 863 7 of of IN 19942 863 8 the the DT 19942 863 9 country country NN 19942 863 10 ; ; : 19942 863 11 but but CC 19942 863 12 it -PRON- PRP 19942 863 13 is be VBZ 19942 863 14 not not RB 19942 863 15 necessary necessary JJ 19942 863 16 to to TO 19942 863 17 have have VB 19942 863 18 any any DT 19942 863 19 money money NN 19942 863 20 at at RB 19942 863 21 all all RB 19942 863 22 to to TO 19942 863 23 dine dine VB 19942 863 24 in in IN 19942 863 25 this this DT 19942 863 26 house house NN 19942 863 27 . . . 19942 864 1 All all DT 19942 864 2 hostelries hostelry NNS 19942 864 3 established establish VBN 19942 864 4 for for IN 19942 864 5 the the DT 19942 864 6 convenience convenience NN 19942 864 7 of of IN 19942 864 8 commerce commerce NN 19942 864 9 are be VBP 19942 864 10 paid pay VBN 19942 864 11 by by IN 19942 864 12 the the DT 19942 864 13 government government NN 19942 864 14 . . . 19942 865 1 You -PRON- PRP 19942 865 2 have have VBP 19942 865 3 fared fare VBN 19942 865 4 but but CC 19942 865 5 very very RB 19942 865 6 indifferently indifferently RB 19942 865 7 because because IN 19942 865 8 this this DT 19942 865 9 is be VBZ 19942 865 10 a a DT 19942 865 11 poor poor JJ 19942 865 12 village village NN 19942 865 13 ; ; : 19942 865 14 but but CC 19942 865 15 everywhere everywhere RB 19942 865 16 else else RB 19942 865 17 , , , 19942 865 18 you -PRON- PRP 19942 865 19 will will MD 19942 865 20 be be VB 19942 865 21 received receive VBN 19942 865 22 as as IN 19942 865 23 you -PRON- PRP 19942 865 24 deserve deserve VBP 19942 865 25 . . . 19942 865 26 " " '' 19942 866 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 866 2 explained explain VBD 19942 866 3 this this DT 19942 866 4 whole whole JJ 19942 866 5 discourse discourse NN 19942 866 6 with with IN 19942 866 7 great great JJ 19942 866 8 astonishment astonishment NN 19942 866 9 to to IN 19942 866 10 Candide Candide NNP 19942 866 11 , , , 19942 866 12 who who WP 19942 866 13 was be VBD 19942 866 14 as as RB 19942 866 15 greatly greatly RB 19942 866 16 astonished astonished JJ 19942 866 17 to to TO 19942 866 18 hear hear VB 19942 866 19 it -PRON- PRP 19942 866 20 . . . 19942 867 1 " " `` 19942 867 2 What what WDT 19942 867 3 sort sort NN 19942 867 4 of of IN 19942 867 5 a a DT 19942 867 6 country country NN 19942 867 7 then then RB 19942 867 8 is be VBZ 19942 867 9 this this DT 19942 867 10 , , , 19942 867 11 " " '' 19942 867 12 said say VBD 19942 867 13 they -PRON- PRP 19942 867 14 to to IN 19942 867 15 one one CD 19942 867 16 another another DT 19942 867 17 ; ; : 19942 867 18 " " `` 19942 867 19 a a DT 19942 867 20 country country NN 19942 867 21 unknown unknown JJ 19942 867 22 to to IN 19942 867 23 all all PDT 19942 867 24 the the DT 19942 867 25 rest rest NN 19942 867 26 of of IN 19942 867 27 the the DT 19942 867 28 world world NN 19942 867 29 , , , 19942 867 30 and and CC 19942 867 31 where where WRB 19942 867 32 nature nature NN 19942 867 33 is be VBZ 19942 867 34 of of IN 19942 867 35 a a DT 19942 867 36 kind kind NN 19942 867 37 so so RB 19942 867 38 different different JJ 19942 867 39 from from IN 19942 867 40 ours -PRON- PRP 19942 867 41 ? ? . 19942 868 1 It -PRON- PRP 19942 868 2 is be VBZ 19942 868 3 probably probably RB 19942 868 4 the the DT 19942 868 5 country country NN 19942 868 6 where where WRB 19942 868 7 all all DT 19942 868 8 is be VBZ 19942 868 9 well well JJ 19942 868 10 ; ; : 19942 868 11 for for IN 19942 868 12 there there EX 19942 868 13 absolutely absolutely RB 19942 868 14 must must MD 19942 868 15 be be VB 19942 868 16 one one CD 19942 868 17 such such JJ 19942 868 18 place place NN 19942 868 19 . . . 19942 869 1 And and CC 19942 869 2 , , , 19942 869 3 whatever whatever WDT 19942 869 4 Master Master NNP 19942 869 5 Pangloss Pangloss NNP 19942 869 6 might may MD 19942 869 7 say say VB 19942 869 8 , , , 19942 869 9 I -PRON- PRP 19942 869 10 often often RB 19942 869 11 found find VBD 19942 869 12 that that IN 19942 869 13 things thing NNS 19942 869 14 went go VBD 19942 869 15 very very RB 19942 869 16 ill ill RB 19942 869 17 in in IN 19942 869 18 Westphalia Westphalia NNP 19942 869 19 . . . 19942 869 20 " " '' 19942 870 1 XVIII xviii VB 19942 870 2 WHAT what WP 19942 870 3 THEY they PRP 19942 870 4 SAW see VBD 19942 870 5 IN in IN 19942 870 6 THE the DT 19942 870 7 COUNTRY COUNTRY NNP 19942 870 8 OF of IN 19942 870 9 EL EL NNP 19942 870 10 DORADO dorado NN 19942 870 11 . . . 19942 871 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 871 2 expressed express VBD 19942 871 3 his -PRON- PRP$ 19942 871 4 curiosity curiosity NN 19942 871 5 to to IN 19942 871 6 the the DT 19942 871 7 landlord landlord NN 19942 871 8 , , , 19942 871 9 who who WP 19942 871 10 made make VBD 19942 871 11 answer answer NN 19942 871 12 : : : 19942 871 13 " " `` 19942 871 14 I -PRON- PRP 19942 871 15 am be VBP 19942 871 16 very very RB 19942 871 17 ignorant ignorant JJ 19942 871 18 , , , 19942 871 19 but but CC 19942 871 20 not not RB 19942 871 21 the the DT 19942 871 22 worse bad JJR 19942 871 23 on on IN 19942 871 24 that that DT 19942 871 25 account account NN 19942 871 26 . . . 19942 872 1 However however RB 19942 872 2 , , , 19942 872 3 we -PRON- PRP 19942 872 4 have have VBP 19942 872 5 in in IN 19942 872 6 this this DT 19942 872 7 neighbourhood neighbourhood NN 19942 872 8 an an DT 19942 872 9 old old JJ 19942 872 10 man man NN 19942 872 11 retired retire VBN 19942 872 12 from from IN 19942 872 13 Court Court NNP 19942 872 14 who who WP 19942 872 15 is be VBZ 19942 872 16 the the DT 19942 872 17 most most RBS 19942 872 18 learned learn VBN 19942 872 19 and and CC 19942 872 20 most most RBS 19942 872 21 communicative communicative JJ 19942 872 22 person person NN 19942 872 23 in in IN 19942 872 24 the the DT 19942 872 25 kingdom kingdom NN 19942 872 26 . . . 19942 872 27 " " '' 19942 873 1 At at IN 19942 873 2 once once RB 19942 873 3 he -PRON- PRP 19942 873 4 took take VBD 19942 873 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 873 6 to to IN 19942 873 7 the the DT 19942 873 8 old old JJ 19942 873 9 man man NN 19942 873 10 . . . 19942 874 1 Candide Candide NNP 19942 874 2 acted act VBD 19942 874 3 now now RB 19942 874 4 only only RB 19942 874 5 a a DT 19942 874 6 second second JJ 19942 874 7 character character NN 19942 874 8 , , , 19942 874 9 and and CC 19942 874 10 accompanied accompany VBD 19942 874 11 his -PRON- PRP$ 19942 874 12 valet valet NN 19942 874 13 . . . 19942 875 1 They -PRON- PRP 19942 875 2 entered enter VBD 19942 875 3 a a DT 19942 875 4 very very RB 19942 875 5 plain plain JJ 19942 875 6 house house NN 19942 875 7 , , , 19942 875 8 for for IN 19942 875 9 the the DT 19942 875 10 door door NN 19942 875 11 was be VBD 19942 875 12 only only RB 19942 875 13 of of IN 19942 875 14 silver silver NN 19942 875 15 , , , 19942 875 16 and and CC 19942 875 17 the the DT 19942 875 18 ceilings ceiling NNS 19942 875 19 were be VBD 19942 875 20 only only RB 19942 875 21 of of IN 19942 875 22 gold gold NN 19942 875 23 , , , 19942 875 24 but but CC 19942 875 25 wrought work VBD 19942 875 26 in in RB 19942 875 27 so so RB 19942 875 28 elegant elegant JJ 19942 875 29 a a DT 19942 875 30 taste taste NN 19942 875 31 as as IN 19942 875 32 to to IN 19942 875 33 vie vie NNP 19942 875 34 with with IN 19942 875 35 the the DT 19942 875 36 richest rich JJS 19942 875 37 . . . 19942 876 1 The the DT 19942 876 2 antechamber antechamber NN 19942 876 3 , , , 19942 876 4 indeed indeed RB 19942 876 5 , , , 19942 876 6 was be VBD 19942 876 7 only only RB 19942 876 8 encrusted encrust VBN 19942 876 9 with with IN 19942 876 10 rubies ruby NNS 19942 876 11 and and CC 19942 876 12 emeralds emerald NNS 19942 876 13 , , , 19942 876 14 but but CC 19942 876 15 the the DT 19942 876 16 order order NN 19942 876 17 in in IN 19942 876 18 which which WDT 19942 876 19 everything everything NN 19942 876 20 was be VBD 19942 876 21 arranged arrange VBN 19942 876 22 made make VBN 19942 876 23 amends amend NNS 19942 876 24 for for IN 19942 876 25 this this DT 19942 876 26 great great JJ 19942 876 27 simplicity simplicity NN 19942 876 28 . . . 19942 877 1 The the DT 19942 877 2 old old JJ 19942 877 3 man man NN 19942 877 4 received receive VBD 19942 877 5 the the DT 19942 877 6 strangers stranger NNS 19942 877 7 on on IN 19942 877 8 his -PRON- PRP$ 19942 877 9 sofa sofa NN 19942 877 10 , , , 19942 877 11 which which WDT 19942 877 12 was be VBD 19942 877 13 stuffed stuff VBN 19942 877 14 with with IN 19942 877 15 humming humming NN 19942 877 16 - - HYPH 19942 877 17 birds bird NNS 19942 877 18 ' ' POS 19942 877 19 feathers feather NNS 19942 877 20 , , , 19942 877 21 and and CC 19942 877 22 ordered order VBD 19942 877 23 his -PRON- PRP$ 19942 877 24 servants servant NNS 19942 877 25 to to TO 19942 877 26 present present VB 19942 877 27 them -PRON- PRP 19942 877 28 with with IN 19942 877 29 liqueurs liqueurs NNPS 19942 877 30 in in IN 19942 877 31 diamond diamond NN 19942 877 32 goblets goblet NNS 19942 877 33 ; ; : 19942 877 34 after after IN 19942 877 35 which which WDT 19942 877 36 he -PRON- PRP 19942 877 37 satisfied satisfy VBD 19942 877 38 their -PRON- PRP$ 19942 877 39 curiosity curiosity NN 19942 877 40 in in IN 19942 877 41 the the DT 19942 877 42 following following JJ 19942 877 43 terms term NNS 19942 877 44 : : : 19942 877 45 " " `` 19942 877 46 I -PRON- PRP 19942 877 47 am be VBP 19942 877 48 now now RB 19942 877 49 one one CD 19942 877 50 hundred hundred CD 19942 877 51 and and CC 19942 877 52 seventy seventy CD 19942 877 53 - - HYPH 19942 877 54 two two CD 19942 877 55 years year NNS 19942 877 56 old old JJ 19942 877 57 , , , 19942 877 58 and and CC 19942 877 59 I -PRON- PRP 19942 877 60 learnt learn VBD 19942 877 61 of of IN 19942 877 62 my -PRON- PRP$ 19942 877 63 late late JJ 19942 877 64 father father NN 19942 877 65 , , , 19942 877 66 Master Master NNP 19942 877 67 of of IN 19942 877 68 the the DT 19942 877 69 Horse Horse NNP 19942 877 70 to to IN 19942 877 71 the the DT 19942 877 72 King King NNP 19942 877 73 , , , 19942 877 74 the the DT 19942 877 75 amazing amazing JJ 19942 877 76 revolutions revolution NNS 19942 877 77 of of IN 19942 877 78 Peru Peru NNP 19942 877 79 , , , 19942 877 80 of of IN 19942 877 81 which which WDT 19942 877 82 he -PRON- PRP 19942 877 83 had have VBD 19942 877 84 been be VBN 19942 877 85 an an DT 19942 877 86 eyewitness eyewitness NN 19942 877 87 . . . 19942 878 1 The the DT 19942 878 2 kingdom kingdom NN 19942 878 3 we -PRON- PRP 19942 878 4 now now RB 19942 878 5 inhabit inhabit VBP 19942 878 6 is be VBZ 19942 878 7 the the DT 19942 878 8 ancient ancient JJ 19942 878 9 country country NN 19942 878 10 of of IN 19942 878 11 the the DT 19942 878 12 Incas Incas NNP 19942 878 13 , , , 19942 878 14 who who WP 19942 878 15 quitted quit VBD 19942 878 16 it -PRON- PRP 19942 878 17 very very RB 19942 878 18 imprudently imprudently RB 19942 878 19 to to TO 19942 878 20 conquer conquer VB 19942 878 21 another another DT 19942 878 22 part part NN 19942 878 23 of of IN 19942 878 24 the the DT 19942 878 25 world world NN 19942 878 26 , , , 19942 878 27 and and CC 19942 878 28 were be VBD 19942 878 29 at at IN 19942 878 30 length length NN 19942 878 31 destroyed destroy VBN 19942 878 32 by by IN 19942 878 33 the the DT 19942 878 34 Spaniards Spaniards NNPS 19942 878 35 . . . 19942 879 1 " " `` 19942 879 2 More more RBR 19942 879 3 wise wise JJ 19942 879 4 by by IN 19942 879 5 far far RB 19942 879 6 were be VBD 19942 879 7 the the DT 19942 879 8 princes prince NNS 19942 879 9 of of IN 19942 879 10 their -PRON- PRP$ 19942 879 11 family family NN 19942 879 12 , , , 19942 879 13 who who WP 19942 879 14 remained remain VBD 19942 879 15 in in IN 19942 879 16 their -PRON- PRP$ 19942 879 17 native native JJ 19942 879 18 country country NN 19942 879 19 ; ; : 19942 879 20 and and CC 19942 879 21 they -PRON- PRP 19942 879 22 ordained ordain VBD 19942 879 23 , , , 19942 879 24 with with IN 19942 879 25 the the DT 19942 879 26 consent consent NN 19942 879 27 of of IN 19942 879 28 the the DT 19942 879 29 whole whole JJ 19942 879 30 nation nation NN 19942 879 31 , , , 19942 879 32 that that IN 19942 879 33 none none NN 19942 879 34 of of IN 19942 879 35 the the DT 19942 879 36 inhabitants inhabitant NNS 19942 879 37 should should MD 19942 879 38 ever ever RB 19942 879 39 be be VB 19942 879 40 permitted permit VBN 19942 879 41 to to TO 19942 879 42 quit quit VB 19942 879 43 this this DT 19942 879 44 little little JJ 19942 879 45 kingdom kingdom NN 19942 879 46 ; ; , 19942 879 47 and and CC 19942 879 48 this this DT 19942 879 49 has have VBZ 19942 879 50 preserved preserve VBN 19942 879 51 our -PRON- PRP$ 19942 879 52 innocence innocence NN 19942 879 53 and and CC 19942 879 54 happiness happiness NN 19942 879 55 . . . 19942 880 1 The the DT 19942 880 2 Spaniards Spaniards NNPS 19942 880 3 have have VBP 19942 880 4 had have VBN 19942 880 5 a a DT 19942 880 6 confused confused JJ 19942 880 7 notion notion NN 19942 880 8 of of IN 19942 880 9 this this DT 19942 880 10 country country NN 19942 880 11 , , , 19942 880 12 and and CC 19942 880 13 have have VBP 19942 880 14 called call VBN 19942 880 15 it -PRON- PRP 19942 880 16 _ _ NNP 19942 880 17 El El NNP 19942 880 18 Dorado Dorado NNP 19942 880 19 _ _ NNP 19942 880 20 ; ; : 19942 880 21 and and CC 19942 880 22 an an DT 19942 880 23 Englishman Englishman NNP 19942 880 24 , , , 19942 880 25 whose whose WP$ 19942 880 26 name name NN 19942 880 27 was be VBD 19942 880 28 Sir Sir NNP 19942 880 29 Walter Walter NNP 19942 880 30 Raleigh Raleigh NNP 19942 880 31 , , , 19942 880 32 came come VBD 19942 880 33 very very RB 19942 880 34 near near IN 19942 880 35 it -PRON- PRP 19942 880 36 about about IN 19942 880 37 a a DT 19942 880 38 hundred hundred CD 19942 880 39 years year NNS 19942 880 40 ago ago RB 19942 880 41 ; ; : 19942 880 42 but but CC 19942 880 43 being be VBG 19942 880 44 surrounded surround VBN 19942 880 45 by by IN 19942 880 46 inaccessible inaccessible JJ 19942 880 47 rocks rock NNS 19942 880 48 and and CC 19942 880 49 precipices precipice NNS 19942 880 50 , , , 19942 880 51 we -PRON- PRP 19942 880 52 have have VBP 19942 880 53 hitherto hitherto VBN 19942 880 54 been be VBN 19942 880 55 sheltered shelter VBN 19942 880 56 from from IN 19942 880 57 the the DT 19942 880 58 rapaciousness rapaciousness NN 19942 880 59 of of IN 19942 880 60 European european JJ 19942 880 61 nations nation NNS 19942 880 62 , , , 19942 880 63 who who WP 19942 880 64 have have VBP 19942 880 65 an an DT 19942 880 66 inconceivable inconceivable JJ 19942 880 67 passion passion NN 19942 880 68 for for IN 19942 880 69 the the DT 19942 880 70 pebbles pebble NNS 19942 880 71 and and CC 19942 880 72 dirt dirt NN 19942 880 73 of of IN 19942 880 74 our -PRON- PRP$ 19942 880 75 land land NN 19942 880 76 , , , 19942 880 77 for for IN 19942 880 78 the the DT 19942 880 79 sake sake NN 19942 880 80 of of IN 19942 880 81 which which WDT 19942 880 82 they -PRON- PRP 19942 880 83 would would MD 19942 880 84 murder murder VB 19942 880 85 us -PRON- PRP 19942 880 86 to to IN 19942 880 87 the the DT 19942 880 88 last last JJ 19942 880 89 man man NN 19942 880 90 . . . 19942 880 91 " " '' 19942 881 1 The the DT 19942 881 2 conversation conversation NN 19942 881 3 was be VBD 19942 881 4 long long JJ 19942 881 5 : : : 19942 881 6 it -PRON- PRP 19942 881 7 turned turn VBD 19942 881 8 chiefly chiefly RB 19942 881 9 on on IN 19942 881 10 their -PRON- PRP$ 19942 881 11 form form NN 19942 881 12 of of IN 19942 881 13 government government NN 19942 881 14 , , , 19942 881 15 their -PRON- PRP$ 19942 881 16 manners manner NNS 19942 881 17 , , , 19942 881 18 their -PRON- PRP$ 19942 881 19 women woman NNS 19942 881 20 , , , 19942 881 21 their -PRON- PRP$ 19942 881 22 public public JJ 19942 881 23 entertainments entertainment NNS 19942 881 24 , , , 19942 881 25 and and CC 19942 881 26 the the DT 19942 881 27 arts art NNS 19942 881 28 . . . 19942 882 1 At at IN 19942 882 2 length length NN 19942 882 3 Candide Candide NNP 19942 882 4 , , , 19942 882 5 having have VBG 19942 882 6 always always RB 19942 882 7 had have VBN 19942 882 8 a a DT 19942 882 9 taste taste NN 19942 882 10 for for IN 19942 882 11 metaphysics metaphysic NNS 19942 882 12 , , , 19942 882 13 made make VBN 19942 882 14 Cacambo Cacambo NNP 19942 882 15 ask ask VB 19942 882 16 whether whether IN 19942 882 17 there there EX 19942 882 18 was be VBD 19942 882 19 any any DT 19942 882 20 religion religion NN 19942 882 21 in in IN 19942 882 22 that that DT 19942 882 23 country country NN 19942 882 24 . . . 19942 883 1 The the DT 19942 883 2 old old JJ 19942 883 3 man man NN 19942 883 4 reddened redden VBD 19942 883 5 a a DT 19942 883 6 little little JJ 19942 883 7 . . . 19942 884 1 " " `` 19942 884 2 How how WRB 19942 884 3 then then RB 19942 884 4 , , , 19942 884 5 " " '' 19942 884 6 said say VBD 19942 884 7 he -PRON- PRP 19942 884 8 , , , 19942 884 9 " " `` 19942 884 10 can can MD 19942 884 11 you -PRON- PRP 19942 884 12 doubt doubt VB 19942 884 13 it -PRON- PRP 19942 884 14 ? ? . 19942 885 1 Do do VBP 19942 885 2 you -PRON- PRP 19942 885 3 take take VB 19942 885 4 us -PRON- PRP 19942 885 5 for for IN 19942 885 6 ungrateful ungrateful JJ 19942 885 7 wretches wretch NNS 19942 885 8 ? ? . 19942 885 9 " " '' 19942 886 1 Cacambo cacambo NN 19942 886 2 humbly humbly RB 19942 886 3 asked ask VBD 19942 886 4 , , , 19942 886 5 " " '' 19942 886 6 What what WP 19942 886 7 was be VBD 19942 886 8 the the DT 19942 886 9 religion religion NN 19942 886 10 in in IN 19942 886 11 El El NNP 19942 886 12 Dorado Dorado NNP 19942 886 13 ? ? . 19942 886 14 " " '' 19942 887 1 The the DT 19942 887 2 old old JJ 19942 887 3 man man NN 19942 887 4 reddened redden VBD 19942 887 5 again again RB 19942 887 6 . . . 19942 888 1 " " `` 19942 888 2 Can Can MD 19942 888 3 there there EX 19942 888 4 be be VB 19942 888 5 two two CD 19942 888 6 religions religion NNS 19942 888 7 ? ? . 19942 888 8 " " '' 19942 889 1 said say VBD 19942 889 2 he -PRON- PRP 19942 889 3 . . . 19942 890 1 " " `` 19942 890 2 We -PRON- PRP 19942 890 3 have have VBP 19942 890 4 , , , 19942 890 5 I -PRON- PRP 19942 890 6 believe believe VBP 19942 890 7 , , , 19942 890 8 the the DT 19942 890 9 religion religion NN 19942 890 10 of of IN 19942 890 11 all all PDT 19942 890 12 the the DT 19942 890 13 world world NN 19942 890 14 : : : 19942 890 15 we -PRON- PRP 19942 890 16 worship worship VBP 19942 890 17 God God NNP 19942 890 18 night night NN 19942 890 19 and and CC 19942 890 20 morning morning NN 19942 890 21 . . . 19942 890 22 " " '' 19942 891 1 " " `` 19942 891 2 Do do VBP 19942 891 3 you -PRON- PRP 19942 891 4 worship worship VB 19942 891 5 but but CC 19942 891 6 one one CD 19942 891 7 God God NNP 19942 891 8 ? ? . 19942 891 9 " " '' 19942 892 1 said say VBD 19942 892 2 Cacambo Cacambo NNP 19942 892 3 , , , 19942 892 4 who who WP 19942 892 5 still still RB 19942 892 6 acted act VBD 19942 892 7 as as IN 19942 892 8 interpreter interpreter NN 19942 892 9 in in IN 19942 892 10 representing represent VBG 19942 892 11 Candide Candide NNP 19942 892 12 's 's POS 19942 892 13 doubts doubt NNS 19942 892 14 . . . 19942 893 1 " " `` 19942 893 2 Surely surely RB 19942 893 3 , , , 19942 893 4 " " '' 19942 893 5 said say VBD 19942 893 6 the the DT 19942 893 7 old old JJ 19942 893 8 man man NN 19942 893 9 , , , 19942 893 10 " " `` 19942 893 11 there there EX 19942 893 12 are be VBP 19942 893 13 not not RB 19942 893 14 two two CD 19942 893 15 , , , 19942 893 16 nor nor CC 19942 893 17 three three CD 19942 893 18 , , , 19942 893 19 nor nor CC 19942 893 20 four four CD 19942 893 21 . . . 19942 894 1 I -PRON- PRP 19942 894 2 must must MD 19942 894 3 confess confess VB 19942 894 4 the the DT 19942 894 5 people people NNS 19942 894 6 from from IN 19942 894 7 your -PRON- PRP$ 19942 894 8 side side NN 19942 894 9 of of IN 19942 894 10 the the DT 19942 894 11 world world NN 19942 894 12 ask ask VBP 19942 894 13 very very RB 19942 894 14 extraordinary extraordinary JJ 19942 894 15 questions question NNS 19942 894 16 . . . 19942 894 17 " " '' 19942 895 1 Candide Candide NNP 19942 895 2 was be VBD 19942 895 3 not not RB 19942 895 4 yet yet RB 19942 895 5 tired tired JJ 19942 895 6 of of IN 19942 895 7 interrogating interrogate VBG 19942 895 8 the the DT 19942 895 9 good good JJ 19942 895 10 old old JJ 19942 895 11 man man NN 19942 895 12 ; ; : 19942 895 13 he -PRON- PRP 19942 895 14 wanted want VBD 19942 895 15 to to TO 19942 895 16 know know VB 19942 895 17 in in IN 19942 895 18 what what WP 19942 895 19 manner manner NN 19942 895 20 they -PRON- PRP 19942 895 21 prayed pray VBD 19942 895 22 to to IN 19942 895 23 God God NNP 19942 895 24 in in IN 19942 895 25 El El NNP 19942 895 26 Dorado Dorado NNP 19942 895 27 . . . 19942 896 1 " " `` 19942 896 2 We -PRON- PRP 19942 896 3 do do VBP 19942 896 4 not not RB 19942 896 5 pray pray VB 19942 896 6 to to IN 19942 896 7 Him -PRON- PRP 19942 896 8 , , , 19942 896 9 " " '' 19942 896 10 said say VBD 19942 896 11 the the DT 19942 896 12 worthy worthy JJ 19942 896 13 sage sage NN 19942 896 14 ; ; : 19942 896 15 " " `` 19942 896 16 we -PRON- PRP 19942 896 17 have have VBP 19942 896 18 nothing nothing NN 19942 896 19 to to TO 19942 896 20 ask ask VB 19942 896 21 of of IN 19942 896 22 Him -PRON- PRP 19942 896 23 ; ; : 19942 896 24 He -PRON- PRP 19942 896 25 has have VBZ 19942 896 26 given give VBN 19942 896 27 us -PRON- PRP 19942 896 28 all all DT 19942 896 29 we -PRON- PRP 19942 896 30 need need VBP 19942 896 31 , , , 19942 896 32 and and CC 19942 896 33 we -PRON- PRP 19942 896 34 return return VBP 19942 896 35 Him -PRON- PRP 19942 896 36 thanks thank NNS 19942 896 37 without without IN 19942 896 38 ceasing cease VBG 19942 896 39 . . . 19942 896 40 " " '' 19942 897 1 Candide Candide NNP 19942 897 2 having have VBG 19942 897 3 a a DT 19942 897 4 curiosity curiosity NN 19942 897 5 to to TO 19942 897 6 see see VB 19942 897 7 the the DT 19942 897 8 priests priest NNS 19942 897 9 asked ask VBD 19942 897 10 where where WRB 19942 897 11 they -PRON- PRP 19942 897 12 were be VBD 19942 897 13 . . . 19942 898 1 The the DT 19942 898 2 good good JJ 19942 898 3 old old JJ 19942 898 4 man man NN 19942 898 5 smiled smile VBD 19942 898 6 . . . 19942 899 1 " " `` 19942 899 2 My -PRON- PRP$ 19942 899 3 friend friend NN 19942 899 4 , , , 19942 899 5 " " '' 19942 899 6 said say VBD 19942 899 7 he -PRON- PRP 19942 899 8 , , , 19942 899 9 " " `` 19942 899 10 we -PRON- PRP 19942 899 11 are be VBP 19942 899 12 all all DT 19942 899 13 priests priest NNS 19942 899 14 . . . 19942 900 1 The the DT 19942 900 2 King King NNP 19942 900 3 and and CC 19942 900 4 all all PDT 19942 900 5 the the DT 19942 900 6 heads head NNS 19942 900 7 of of IN 19942 900 8 families family NNS 19942 900 9 sing sing VBP 19942 900 10 solemn solemn JJ 19942 900 11 canticles canticle NNS 19942 900 12 of of IN 19942 900 13 thanksgiving thanksgive VBG 19942 900 14 every every DT 19942 900 15 morning morning NN 19942 900 16 , , , 19942 900 17 accompanied accompany VBN 19942 900 18 by by IN 19942 900 19 five five CD 19942 900 20 or or CC 19942 900 21 six six CD 19942 900 22 thousand thousand CD 19942 900 23 musicians musician NNS 19942 900 24 . . . 19942 900 25 " " '' 19942 901 1 " " `` 19942 901 2 What what WP 19942 901 3 ! ! . 19942 902 1 have have VBP 19942 902 2 you -PRON- PRP 19942 902 3 no no DT 19942 902 4 monks monk NNS 19942 902 5 who who WP 19942 902 6 teach teach VBP 19942 902 7 , , , 19942 902 8 who who WP 19942 902 9 dispute dispute VBP 19942 902 10 , , , 19942 902 11 who who WP 19942 902 12 govern govern VBP 19942 902 13 , , , 19942 902 14 who who WP 19942 902 15 cabal cabal VBP 19942 902 16 , , , 19942 902 17 and and CC 19942 902 18 who who WP 19942 902 19 burn burn VBP 19942 902 20 people people NNS 19942 902 21 that that WDT 19942 902 22 are be VBP 19942 902 23 not not RB 19942 902 24 of of IN 19942 902 25 their -PRON- PRP$ 19942 902 26 opinion opinion NN 19942 902 27 ? ? . 19942 902 28 " " '' 19942 903 1 " " `` 19942 903 2 We -PRON- PRP 19942 903 3 must must MD 19942 903 4 be be VB 19942 903 5 mad mad JJ 19942 903 6 , , , 19942 903 7 indeed indeed RB 19942 903 8 , , , 19942 903 9 if if IN 19942 903 10 that that DT 19942 903 11 were be VBD 19942 903 12 the the DT 19942 903 13 case case NN 19942 903 14 , , , 19942 903 15 " " '' 19942 903 16 said say VBD 19942 903 17 the the DT 19942 903 18 old old JJ 19942 903 19 man man NN 19942 903 20 ; ; : 19942 903 21 " " `` 19942 903 22 here here RB 19942 903 23 we -PRON- PRP 19942 903 24 are be VBP 19942 903 25 all all DT 19942 903 26 of of IN 19942 903 27 one one CD 19942 903 28 opinion opinion NN 19942 903 29 , , , 19942 903 30 and and CC 19942 903 31 we -PRON- PRP 19942 903 32 know know VBP 19942 903 33 not not RB 19942 903 34 what what WP 19942 903 35 you -PRON- PRP 19942 903 36 mean mean VBP 19942 903 37 by by IN 19942 903 38 monks monk NNS 19942 903 39 . . . 19942 903 40 " " '' 19942 904 1 During during IN 19942 904 2 this this DT 19942 904 3 whole whole JJ 19942 904 4 discourse discourse NN 19942 904 5 Candide Candide NNP 19942 904 6 was be VBD 19942 904 7 in in IN 19942 904 8 raptures rapture NNS 19942 904 9 , , , 19942 904 10 and and CC 19942 904 11 he -PRON- PRP 19942 904 12 said say VBD 19942 904 13 to to IN 19942 904 14 himself -PRON- PRP 19942 904 15 : : : 19942 904 16 " " `` 19942 904 17 This this DT 19942 904 18 is be VBZ 19942 904 19 vastly vastly RB 19942 904 20 different different JJ 19942 904 21 from from IN 19942 904 22 Westphalia Westphalia NNP 19942 904 23 and and CC 19942 904 24 the the DT 19942 904 25 Baron Baron NNP 19942 904 26 's 's POS 19942 904 27 castle castle NN 19942 904 28 . . . 19942 905 1 Had have VBD 19942 905 2 our -PRON- PRP$ 19942 905 3 friend friend NN 19942 905 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 905 5 seen see VBN 19942 905 6 El El NNP 19942 905 7 Dorado Dorado NNP 19942 905 8 he -PRON- PRP 19942 905 9 would would MD 19942 905 10 no no RB 19942 905 11 longer longer RB 19942 905 12 have have VBP 19942 905 13 said say VBN 19942 905 14 that that IN 19942 905 15 the the DT 19942 905 16 castle castle NN 19942 905 17 of of IN 19942 905 18 Thunder thunder NN 19942 905 19 - - HYPH 19942 905 20 ten ten CD 19942 905 21 - - HYPH 19942 905 22 Tronckh tronckh JJ 19942 905 23 was be VBD 19942 905 24 the the DT 19942 905 25 finest fine JJS 19942 905 26 upon upon IN 19942 905 27 earth earth NN 19942 905 28 . . . 19942 906 1 It -PRON- PRP 19942 906 2 is be VBZ 19942 906 3 evident evident JJ 19942 906 4 that that IN 19942 906 5 one one PRP 19942 906 6 must must MD 19942 906 7 travel travel VB 19942 906 8 . . . 19942 906 9 " " '' 19942 907 1 After after IN 19942 907 2 this this DT 19942 907 3 long long JJ 19942 907 4 conversation conversation NN 19942 907 5 the the DT 19942 907 6 old old JJ 19942 907 7 man man NN 19942 907 8 ordered order VBD 19942 907 9 a a DT 19942 907 10 coach coach NN 19942 907 11 and and CC 19942 907 12 six six CD 19942 907 13 sheep sheep NNS 19942 907 14 to to TO 19942 907 15 be be VB 19942 907 16 got get VBN 19942 907 17 ready ready JJ 19942 907 18 , , , 19942 907 19 and and CC 19942 907 20 twelve twelve CD 19942 907 21 of of IN 19942 907 22 his -PRON- PRP$ 19942 907 23 domestics domestic NNS 19942 907 24 to to TO 19942 907 25 conduct conduct VB 19942 907 26 the the DT 19942 907 27 travellers traveller NNS 19942 907 28 to to IN 19942 907 29 Court Court NNP 19942 907 30 . . . 19942 908 1 " " `` 19942 908 2 Excuse excuse VB 19942 908 3 me -PRON- PRP 19942 908 4 , , , 19942 908 5 " " '' 19942 908 6 said say VBD 19942 908 7 he -PRON- PRP 19942 908 8 , , , 19942 908 9 " " `` 19942 908 10 if if IN 19942 908 11 my -PRON- PRP$ 19942 908 12 age age NN 19942 908 13 deprives deprive VBZ 19942 908 14 me -PRON- PRP 19942 908 15 of of IN 19942 908 16 the the DT 19942 908 17 honour honour NN 19942 908 18 of of IN 19942 908 19 accompanying accompany VBG 19942 908 20 you -PRON- PRP 19942 908 21 . . . 19942 909 1 The the DT 19942 909 2 King King NNP 19942 909 3 will will MD 19942 909 4 receive receive VB 19942 909 5 you -PRON- PRP 19942 909 6 in in IN 19942 909 7 a a DT 19942 909 8 manner manner NN 19942 909 9 that that WDT 19942 909 10 can can MD 19942 909 11 not not RB 19942 909 12 displease displease VB 19942 909 13 you -PRON- PRP 19942 909 14 ; ; : 19942 909 15 and and CC 19942 909 16 no no RB 19942 909 17 doubt doubt RB 19942 909 18 you -PRON- PRP 19942 909 19 will will MD 19942 909 20 make make VB 19942 909 21 an an DT 19942 909 22 allowance allowance NN 19942 909 23 for for IN 19942 909 24 the the DT 19942 909 25 customs custom NNS 19942 909 26 of of IN 19942 909 27 the the DT 19942 909 28 country country NN 19942 909 29 , , , 19942 909 30 if if IN 19942 909 31 some some DT 19942 909 32 things thing NNS 19942 909 33 should should MD 19942 909 34 not not RB 19942 909 35 be be VB 19942 909 36 to to IN 19942 909 37 your -PRON- PRP$ 19942 909 38 liking liking NN 19942 909 39 . . . 19942 909 40 " " '' 19942 910 1 Candide Candide NNP 19942 910 2 and and CC 19942 910 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 910 4 got get VBD 19942 910 5 into into IN 19942 910 6 the the DT 19942 910 7 coach coach NN 19942 910 8 , , , 19942 910 9 the the DT 19942 910 10 six six CD 19942 910 11 sheep sheep NNS 19942 910 12 flew fly VBD 19942 910 13 , , , 19942 910 14 and and CC 19942 910 15 in in IN 19942 910 16 less less JJR 19942 910 17 than than IN 19942 910 18 four four CD 19942 910 19 hours hour NNS 19942 910 20 they -PRON- PRP 19942 910 21 reached reach VBD 19942 910 22 the the DT 19942 910 23 King King NNP 19942 910 24 's 's POS 19942 910 25 palace palace NN 19942 910 26 situated situate VBN 19942 910 27 at at IN 19942 910 28 the the DT 19942 910 29 extremity extremity NN 19942 910 30 of of IN 19942 910 31 the the DT 19942 910 32 capital capital NN 19942 910 33 . . . 19942 911 1 The the DT 19942 911 2 portal portal NN 19942 911 3 was be VBD 19942 911 4 two two CD 19942 911 5 hundred hundred CD 19942 911 6 and and CC 19942 911 7 twenty twenty CD 19942 911 8 feet foot NNS 19942 911 9 high high JJ 19942 911 10 , , , 19942 911 11 and and CC 19942 911 12 one one CD 19942 911 13 hundred hundred CD 19942 911 14 wide wide JJ 19942 911 15 ; ; : 19942 911 16 but but CC 19942 911 17 words word NNS 19942 911 18 are be VBP 19942 911 19 wanting want VBG 19942 911 20 to to TO 19942 911 21 express express VB 19942 911 22 the the DT 19942 911 23 materials material NNS 19942 911 24 of of IN 19942 911 25 which which WDT 19942 911 26 it -PRON- PRP 19942 911 27 was be VBD 19942 911 28 built build VBN 19942 911 29 . . . 19942 912 1 It -PRON- PRP 19942 912 2 is be VBZ 19942 912 3 plain plain JJ 19942 912 4 such such JJ 19942 912 5 materials material NNS 19942 912 6 must must MD 19942 912 7 have have VB 19942 912 8 prodigious prodigious JJ 19942 912 9 superiority superiority NN 19942 912 10 over over IN 19942 912 11 those those DT 19942 912 12 pebbles pebble NNS 19942 912 13 and and CC 19942 912 14 sand sand NN 19942 912 15 which which WDT 19942 912 16 we -PRON- PRP 19942 912 17 call call VBP 19942 912 18 gold gold NN 19942 912 19 and and CC 19942 912 20 precious precious JJ 19942 912 21 stones stone NNS 19942 912 22 . . . 19942 913 1 Twenty twenty CD 19942 913 2 beautiful beautiful JJ 19942 913 3 damsels damsel NNS 19942 913 4 of of IN 19942 913 5 the the DT 19942 913 6 King King NNP 19942 913 7 's 's POS 19942 913 8 guard guard NN 19942 913 9 received receive VBD 19942 913 10 Candide Candide NNP 19942 913 11 and and CC 19942 913 12 Cacambo Cacambo NNP 19942 913 13 as as IN 19942 913 14 they -PRON- PRP 19942 913 15 alighted alight VBD 19942 913 16 from from IN 19942 913 17 the the DT 19942 913 18 coach coach NN 19942 913 19 , , , 19942 913 20 conducted conduct VBD 19942 913 21 them -PRON- PRP 19942 913 22 to to IN 19942 913 23 the the DT 19942 913 24 bath bath NN 19942 913 25 , , , 19942 913 26 and and CC 19942 913 27 dressed dress VBD 19942 913 28 them -PRON- PRP 19942 913 29 in in IN 19942 913 30 robes robe NNS 19942 913 31 woven weave VBN 19942 913 32 of of IN 19942 913 33 the the DT 19942 913 34 down down NN 19942 913 35 of of IN 19942 913 36 humming hum VBG 19942 913 37 - - HYPH 19942 913 38 birds bird NNS 19942 913 39 ; ; : 19942 913 40 after after IN 19942 913 41 which which WDT 19942 913 42 the the DT 19942 913 43 great great JJ 19942 913 44 crown crown NN 19942 913 45 officers officer NNS 19942 913 46 , , , 19942 913 47 of of IN 19942 913 48 both both DT 19942 913 49 sexes sex NNS 19942 913 50 , , , 19942 913 51 led lead VBD 19942 913 52 them -PRON- PRP 19942 913 53 to to IN 19942 913 54 the the DT 19942 913 55 King King NNP 19942 913 56 's 's POS 19942 913 57 apartment apartment NN 19942 913 58 , , , 19942 913 59 between between IN 19942 913 60 two two CD 19942 913 61 files file NNS 19942 913 62 of of IN 19942 913 63 musicians musician NNS 19942 913 64 , , , 19942 913 65 a a DT 19942 913 66 thousand thousand CD 19942 913 67 on on IN 19942 913 68 each each DT 19942 913 69 side side NN 19942 913 70 . . . 19942 914 1 When when WRB 19942 914 2 they -PRON- PRP 19942 914 3 drew draw VBD 19942 914 4 near near RB 19942 914 5 to to IN 19942 914 6 the the DT 19942 914 7 audience audience NN 19942 914 8 chamber chamber NN 19942 914 9 Cacambo Cacambo NNP 19942 914 10 asked ask VBD 19942 914 11 one one CD 19942 914 12 of of IN 19942 914 13 the the DT 19942 914 14 great great JJ 19942 914 15 officers officer NNS 19942 914 16 in in IN 19942 914 17 what what WDT 19942 914 18 way way NN 19942 914 19 he -PRON- PRP 19942 914 20 should should MD 19942 914 21 pay pay VB 19942 914 22 his -PRON- PRP$ 19942 914 23 obeisance obeisance NN 19942 914 24 to to IN 19942 914 25 his -PRON- PRP$ 19942 914 26 Majesty Majesty NNP 19942 914 27 ; ; : 19942 914 28 whether whether IN 19942 914 29 they -PRON- PRP 19942 914 30 should should MD 19942 914 31 throw throw VB 19942 914 32 themselves -PRON- PRP 19942 914 33 upon upon IN 19942 914 34 their -PRON- PRP$ 19942 914 35 knees knee NNS 19942 914 36 or or CC 19942 914 37 on on IN 19942 914 38 their -PRON- PRP$ 19942 914 39 stomachs stomach NNS 19942 914 40 ; ; : 19942 914 41 whether whether IN 19942 914 42 they -PRON- PRP 19942 914 43 should should MD 19942 914 44 put put VB 19942 914 45 their -PRON- PRP$ 19942 914 46 hands hand NNS 19942 914 47 upon upon IN 19942 914 48 their -PRON- PRP$ 19942 914 49 heads head NNS 19942 914 50 or or CC 19942 914 51 behind behind IN 19942 914 52 their -PRON- PRP$ 19942 914 53 backs back NNS 19942 914 54 ; ; : 19942 914 55 whether whether IN 19942 914 56 they -PRON- PRP 19942 914 57 should should MD 19942 914 58 lick lick VB 19942 914 59 the the DT 19942 914 60 dust dust NN 19942 914 61 off off IN 19942 914 62 the the DT 19942 914 63 floor floor NN 19942 914 64 ; ; : 19942 914 65 in in IN 19942 914 66 a a DT 19942 914 67 word word NN 19942 914 68 , , , 19942 914 69 what what WP 19942 914 70 was be VBD 19942 914 71 the the DT 19942 914 72 ceremony ceremony NN 19942 914 73 ? ? . 19942 915 1 " " `` 19942 915 2 The the DT 19942 915 3 custom custom NN 19942 915 4 , , , 19942 915 5 " " '' 19942 915 6 said say VBD 19942 915 7 the the DT 19942 915 8 great great JJ 19942 915 9 officer officer NN 19942 915 10 , , , 19942 915 11 " " '' 19942 915 12 is be VBZ 19942 915 13 to to TO 19942 915 14 embrace embrace VB 19942 915 15 the the DT 19942 915 16 King King NNP 19942 915 17 , , , 19942 915 18 and and CC 19942 915 19 to to TO 19942 915 20 kiss kiss VB 19942 915 21 him -PRON- PRP 19942 915 22 on on IN 19942 915 23 each each DT 19942 915 24 cheek cheek NN 19942 915 25 . . . 19942 915 26 " " '' 19942 916 1 Candide Candide NNP 19942 916 2 and and CC 19942 916 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 916 4 threw throw VBD 19942 916 5 themselves -PRON- PRP 19942 916 6 round round VB 19942 916 7 his -PRON- PRP$ 19942 916 8 Majesty Majesty NNP 19942 916 9 's 's POS 19942 916 10 neck neck NN 19942 916 11 . . . 19942 917 1 He -PRON- PRP 19942 917 2 received receive VBD 19942 917 3 them -PRON- PRP 19942 917 4 with with IN 19942 917 5 all all PDT 19942 917 6 the the DT 19942 917 7 goodness goodness NN 19942 917 8 imaginable imaginable JJ 19942 917 9 , , , 19942 917 10 and and CC 19942 917 11 politely politely RB 19942 917 12 invited invite VBD 19942 917 13 them -PRON- PRP 19942 917 14 to to IN 19942 917 15 supper supper NN 19942 917 16 . . . 19942 918 1 While while IN 19942 918 2 waiting wait VBG 19942 918 3 they -PRON- PRP 19942 918 4 were be VBD 19942 918 5 shown show VBN 19942 918 6 the the DT 19942 918 7 city city NN 19942 918 8 , , , 19942 918 9 and and CC 19942 918 10 saw see VBD 19942 918 11 the the DT 19942 918 12 public public JJ 19942 918 13 edifices edifice NNS 19942 918 14 raised raise VBN 19942 918 15 as as RB 19942 918 16 high high RB 19942 918 17 as as IN 19942 918 18 the the DT 19942 918 19 clouds cloud NNS 19942 918 20 , , , 19942 918 21 the the DT 19942 918 22 market market NN 19942 918 23 places place NNS 19942 918 24 ornamented ornament VBN 19942 918 25 with with IN 19942 918 26 a a DT 19942 918 27 thousand thousand CD 19942 918 28 columns column NNS 19942 918 29 , , , 19942 918 30 the the DT 19942 918 31 fountains fountain NNS 19942 918 32 of of IN 19942 918 33 spring spring NN 19942 918 34 water water NN 19942 918 35 , , , 19942 918 36 those those DT 19942 918 37 of of IN 19942 918 38 rose rose NN 19942 918 39 water water NN 19942 918 40 , , , 19942 918 41 those those DT 19942 918 42 of of IN 19942 918 43 liqueurs liqueurs FW 19942 918 44 drawn draw VBN 19942 918 45 from from IN 19942 918 46 sugar sugar NN 19942 918 47 - - HYPH 19942 918 48 cane cane NN 19942 918 49 , , , 19942 918 50 incessantly incessantly RB 19942 918 51 flowing flow VBG 19942 918 52 into into IN 19942 918 53 the the DT 19942 918 54 great great JJ 19942 918 55 squares square NNS 19942 918 56 , , , 19942 918 57 which which WDT 19942 918 58 were be VBD 19942 918 59 paved pave VBN 19942 918 60 with with IN 19942 918 61 a a DT 19942 918 62 kind kind NN 19942 918 63 of of IN 19942 918 64 precious precious JJ 19942 918 65 stone stone NN 19942 918 66 , , , 19942 918 67 which which WDT 19942 918 68 gave give VBD 19942 918 69 off off RP 19942 918 70 a a DT 19942 918 71 delicious delicious JJ 19942 918 72 fragrancy fragrancy NN 19942 918 73 like like IN 19942 918 74 that that DT 19942 918 75 of of IN 19942 918 76 cloves clove NNS 19942 918 77 and and CC 19942 918 78 cinnamon cinnamon NN 19942 918 79 . . . 19942 919 1 Candide Candide NNP 19942 919 2 asked ask VBD 19942 919 3 to to TO 19942 919 4 see see VB 19942 919 5 the the DT 19942 919 6 court court NN 19942 919 7 of of IN 19942 919 8 justice justice NNP 19942 919 9 , , , 19942 919 10 the the DT 19942 919 11 parliament parliament NN 19942 919 12 . . . 19942 920 1 They -PRON- PRP 19942 920 2 told tell VBD 19942 920 3 him -PRON- PRP 19942 920 4 they -PRON- PRP 19942 920 5 had have VBD 19942 920 6 none none NN 19942 920 7 , , , 19942 920 8 and and CC 19942 920 9 that that IN 19942 920 10 they -PRON- PRP 19942 920 11 were be VBD 19942 920 12 strangers stranger NNS 19942 920 13 to to IN 19942 920 14 lawsuits lawsuit NNS 19942 920 15 . . . 19942 921 1 He -PRON- PRP 19942 921 2 asked ask VBD 19942 921 3 if if IN 19942 921 4 they -PRON- PRP 19942 921 5 had have VBD 19942 921 6 any any DT 19942 921 7 prisons prison NNS 19942 921 8 , , , 19942 921 9 and and CC 19942 921 10 they -PRON- PRP 19942 921 11 answered answer VBD 19942 921 12 no no UH 19942 921 13 . . . 19942 922 1 But but CC 19942 922 2 what what WP 19942 922 3 surprised surprise VBD 19942 922 4 him -PRON- PRP 19942 922 5 most most RBS 19942 922 6 and and CC 19942 922 7 gave give VBD 19942 922 8 him -PRON- PRP 19942 922 9 the the DT 19942 922 10 greatest great JJS 19942 922 11 pleasure pleasure NN 19942 922 12 was be VBD 19942 922 13 the the DT 19942 922 14 palace palace NN 19942 922 15 of of IN 19942 922 16 sciences science NNS 19942 922 17 , , , 19942 922 18 where where WRB 19942 922 19 he -PRON- PRP 19942 922 20 saw see VBD 19942 922 21 a a DT 19942 922 22 gallery gallery NN 19942 922 23 two two CD 19942 922 24 thousand thousand CD 19942 922 25 feet foot NNS 19942 922 26 long long JJ 19942 922 27 , , , 19942 922 28 and and CC 19942 922 29 filled fill VBN 19942 922 30 with with IN 19942 922 31 instruments instrument NNS 19942 922 32 employed employ VBN 19942 922 33 in in IN 19942 922 34 mathematics mathematic NNS 19942 922 35 and and CC 19942 922 36 physics physic NNS 19942 922 37 . . . 19942 923 1 After after IN 19942 923 2 rambling ramble VBG 19942 923 3 about about IN 19942 923 4 the the DT 19942 923 5 city city NN 19942 923 6 the the DT 19942 923 7 whole whole JJ 19942 923 8 afternoon afternoon NN 19942 923 9 , , , 19942 923 10 and and CC 19942 923 11 seeing see VBG 19942 923 12 but but CC 19942 923 13 a a DT 19942 923 14 thousandth thousandth JJ 19942 923 15 part part NN 19942 923 16 of of IN 19942 923 17 it -PRON- PRP 19942 923 18 , , , 19942 923 19 they -PRON- PRP 19942 923 20 were be VBD 19942 923 21 reconducted reconducte VBN 19942 923 22 to to IN 19942 923 23 the the DT 19942 923 24 royal royal JJ 19942 923 25 palace palace NN 19942 923 26 , , , 19942 923 27 where where WRB 19942 923 28 Candide Candide NNP 19942 923 29 sat sit VBD 19942 923 30 down down RP 19942 923 31 to to IN 19942 923 32 table table NN 19942 923 33 with with IN 19942 923 34 his -PRON- PRP$ 19942 923 35 Majesty Majesty NNP 19942 923 36 , , , 19942 923 37 his -PRON- PRP$ 19942 923 38 valet valet NN 19942 923 39 Cacambo Cacambo NNP 19942 923 40 , , , 19942 923 41 and and CC 19942 923 42 several several JJ 19942 923 43 ladies lady NNS 19942 923 44 . . . 19942 924 1 Never never RB 19942 924 2 was be VBD 19942 924 3 there there EX 19942 924 4 a a DT 19942 924 5 better well JJR 19942 924 6 entertainment entertainment NN 19942 924 7 , , , 19942 924 8 and and CC 19942 924 9 never never RB 19942 924 10 was be VBD 19942 924 11 more more JJR 19942 924 12 wit wit NN 19942 924 13 shown show VBN 19942 924 14 at at IN 19942 924 15 a a DT 19942 924 16 table table NN 19942 924 17 than than IN 19942 924 18 that that DT 19942 924 19 which which WDT 19942 924 20 fell fall VBD 19942 924 21 from from IN 19942 924 22 his -PRON- PRP$ 19942 924 23 Majesty Majesty NNP 19942 924 24 . . . 19942 925 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 925 2 explained explain VBD 19942 925 3 the the DT 19942 925 4 King King NNP 19942 925 5 's 's POS 19942 925 6 _ _ NNP 19942 925 7 bon bon NNP 19942 925 8 - - HYPH 19942 925 9 mots mots NNP 19942 925 10 _ _ NNP 19942 925 11 to to IN 19942 925 12 Candide Candide NNP 19942 925 13 , , , 19942 925 14 and and CC 19942 925 15 notwithstanding notwithstanding IN 19942 925 16 they -PRON- PRP 19942 925 17 were be VBD 19942 925 18 translated translate VBN 19942 925 19 they -PRON- PRP 19942 925 20 still still RB 19942 925 21 appeared appear VBD 19942 925 22 to to TO 19942 925 23 be be VB 19942 925 24 _ _ NNP 19942 925 25 bon bon NNP 19942 925 26 - - HYPH 19942 925 27 mots mots NNP 19942 925 28 _ _ NNP 19942 925 29 . . . 19942 926 1 Of of IN 19942 926 2 all all PDT 19942 926 3 the the DT 19942 926 4 things thing NNS 19942 926 5 that that WDT 19942 926 6 surprised surprise VBD 19942 926 7 Candide Candide NNP 19942 926 8 this this DT 19942 926 9 was be VBD 19942 926 10 not not RB 19942 926 11 the the DT 19942 926 12 least least JJS 19942 926 13 . . . 19942 927 1 They -PRON- PRP 19942 927 2 spent spend VBD 19942 927 3 a a DT 19942 927 4 month month NN 19942 927 5 in in IN 19942 927 6 this this DT 19942 927 7 hospitable hospitable JJ 19942 927 8 place place NN 19942 927 9 . . . 19942 928 1 Candide Candide NNP 19942 928 2 frequently frequently RB 19942 928 3 said say VBD 19942 928 4 to to IN 19942 928 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 928 6 : : : 19942 928 7 " " `` 19942 928 8 I -PRON- PRP 19942 928 9 own own VBP 19942 928 10 , , , 19942 928 11 my -PRON- PRP$ 19942 928 12 friend friend NN 19942 928 13 , , , 19942 928 14 once once RB 19942 928 15 more more JJR 19942 928 16 that that IN 19942 928 17 the the DT 19942 928 18 castle castle NN 19942 928 19 where where WRB 19942 928 20 I -PRON- PRP 19942 928 21 was be VBD 19942 928 22 born bear VBN 19942 928 23 is be VBZ 19942 928 24 nothing nothing NN 19942 928 25 in in IN 19942 928 26 comparison comparison NN 19942 928 27 with with IN 19942 928 28 this this DT 19942 928 29 ; ; : 19942 928 30 but but CC 19942 928 31 , , , 19942 928 32 after after RB 19942 928 33 all all RB 19942 928 34 , , , 19942 928 35 Miss Miss NNP 19942 928 36 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 928 37 is be VBZ 19942 928 38 not not RB 19942 928 39 here here RB 19942 928 40 , , , 19942 928 41 and and CC 19942 928 42 you -PRON- PRP 19942 928 43 have have VBP 19942 928 44 , , , 19942 928 45 without without IN 19942 928 46 doubt doubt NN 19942 928 47 , , , 19942 928 48 some some DT 19942 928 49 mistress mistress NN 19942 928 50 in in IN 19942 928 51 Europe Europe NNP 19942 928 52 . . . 19942 929 1 If if IN 19942 929 2 we -PRON- PRP 19942 929 3 abide abide VBP 19942 929 4 here here RB 19942 929 5 we -PRON- PRP 19942 929 6 shall shall MD 19942 929 7 only only RB 19942 929 8 be be VB 19942 929 9 upon upon IN 19942 929 10 a a DT 19942 929 11 footing footing NN 19942 929 12 with with IN 19942 929 13 the the DT 19942 929 14 rest rest NN 19942 929 15 , , , 19942 929 16 whereas whereas IN 19942 929 17 , , , 19942 929 18 if if IN 19942 929 19 we -PRON- PRP 19942 929 20 return return VBP 19942 929 21 to to IN 19942 929 22 our -PRON- PRP$ 19942 929 23 old old JJ 19942 929 24 world world NN 19942 929 25 , , , 19942 929 26 only only RB 19942 929 27 with with IN 19942 929 28 twelve twelve CD 19942 929 29 sheep sheep NNS 19942 929 30 laden laden JJ 19942 929 31 with with IN 19942 929 32 the the DT 19942 929 33 pebbles pebble NNS 19942 929 34 of of IN 19942 929 35 El El NNP 19942 929 36 Dorado Dorado NNP 19942 929 37 , , , 19942 929 38 we -PRON- PRP 19942 929 39 shall shall MD 19942 929 40 be be VB 19942 929 41 richer rich JJR 19942 929 42 than than IN 19942 929 43 all all PDT 19942 929 44 the the DT 19942 929 45 kings king NNS 19942 929 46 in in IN 19942 929 47 Europe Europe NNP 19942 929 48 . . . 19942 930 1 We -PRON- PRP 19942 930 2 shall shall MD 19942 930 3 have have VB 19942 930 4 no no DT 19942 930 5 more more JJR 19942 930 6 Inquisitors inquisitor NNS 19942 930 7 to to TO 19942 930 8 fear fear VB 19942 930 9 , , , 19942 930 10 and and CC 19942 930 11 we -PRON- PRP 19942 930 12 may may MD 19942 930 13 easily easily RB 19942 930 14 recover recover VB 19942 930 15 Miss Miss NNP 19942 930 16 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 930 17 . . . 19942 930 18 " " '' 19942 931 1 This this DT 19942 931 2 speech speech NN 19942 931 3 was be VBD 19942 931 4 agreeable agreeable JJ 19942 931 5 to to IN 19942 931 6 Cacambo Cacambo NNP 19942 931 7 ; ; : 19942 931 8 mankind mankind NN 19942 931 9 are be VBP 19942 931 10 so so RB 19942 931 11 fond fond JJ 19942 931 12 of of IN 19942 931 13 roving rove VBG 19942 931 14 , , , 19942 931 15 of of IN 19942 931 16 making make VBG 19942 931 17 a a DT 19942 931 18 figure figure NN 19942 931 19 in in IN 19942 931 20 their -PRON- PRP$ 19942 931 21 own own JJ 19942 931 22 country country NN 19942 931 23 , , , 19942 931 24 and and CC 19942 931 25 of of IN 19942 931 26 boasting boasting NN 19942 931 27 of of IN 19942 931 28 what what WP 19942 931 29 they -PRON- PRP 19942 931 30 have have VBP 19942 931 31 seen see VBN 19942 931 32 in in IN 19942 931 33 their -PRON- PRP$ 19942 931 34 travels travel NNS 19942 931 35 , , , 19942 931 36 that that IN 19942 931 37 the the DT 19942 931 38 two two CD 19942 931 39 happy happy JJ 19942 931 40 ones one NNS 19942 931 41 resolved resolve VBN 19942 931 42 to to TO 19942 931 43 be be VB 19942 931 44 no no RB 19942 931 45 longer long RBR 19942 931 46 so so RB 19942 931 47 , , , 19942 931 48 but but CC 19942 931 49 to to TO 19942 931 50 ask ask VB 19942 931 51 his -PRON- PRP$ 19942 931 52 Majesty Majesty NNP 19942 931 53 's 's POS 19942 931 54 leave leave NN 19942 931 55 to to TO 19942 931 56 quit quit VB 19942 931 57 the the DT 19942 931 58 country country NN 19942 931 59 . . . 19942 932 1 " " `` 19942 932 2 You -PRON- PRP 19942 932 3 are be VBP 19942 932 4 foolish foolish JJ 19942 932 5 , , , 19942 932 6 " " '' 19942 932 7 said say VBD 19942 932 8 the the DT 19942 932 9 King King NNP 19942 932 10 . . . 19942 933 1 " " `` 19942 933 2 I -PRON- PRP 19942 933 3 am be VBP 19942 933 4 sensible sensible JJ 19942 933 5 that that IN 19942 933 6 my -PRON- PRP$ 19942 933 7 kingdom kingdom NN 19942 933 8 is be VBZ 19942 933 9 but but CC 19942 933 10 a a DT 19942 933 11 small small JJ 19942 933 12 place place NN 19942 933 13 , , , 19942 933 14 but but CC 19942 933 15 when when WRB 19942 933 16 a a DT 19942 933 17 person person NN 19942 933 18 is be VBZ 19942 933 19 comfortably comfortably RB 19942 933 20 settled settle VBN 19942 933 21 in in IN 19942 933 22 any any DT 19942 933 23 part part NN 19942 933 24 he -PRON- PRP 19942 933 25 should should MD 19942 933 26 abide abide VB 19942 933 27 there there RB 19942 933 28 . . . 19942 934 1 I -PRON- PRP 19942 934 2 have have VBP 19942 934 3 not not RB 19942 934 4 the the DT 19942 934 5 right right NN 19942 934 6 to to TO 19942 934 7 detain detain VB 19942 934 8 strangers stranger NNS 19942 934 9 . . . 19942 935 1 It -PRON- PRP 19942 935 2 is be VBZ 19942 935 3 a a DT 19942 935 4 tyranny tyranny NN 19942 935 5 which which WDT 19942 935 6 neither neither CC 19942 935 7 our -PRON- PRP$ 19942 935 8 manners manner NNS 19942 935 9 nor nor CC 19942 935 10 our -PRON- PRP$ 19942 935 11 laws law NNS 19942 935 12 permit permit VBP 19942 935 13 . . . 19942 936 1 All all DT 19942 936 2 men man NNS 19942 936 3 are be VBP 19942 936 4 free free JJ 19942 936 5 . . . 19942 937 1 Go go VB 19942 937 2 when when WRB 19942 937 3 you -PRON- PRP 19942 937 4 wish wish VBP 19942 937 5 , , , 19942 937 6 but but CC 19942 937 7 the the DT 19942 937 8 going going NN 19942 937 9 will will MD 19942 937 10 be be VB 19942 937 11 very very RB 19942 937 12 difficult difficult JJ 19942 937 13 . . . 19942 938 1 It -PRON- PRP 19942 938 2 is be VBZ 19942 938 3 impossible impossible JJ 19942 938 4 to to TO 19942 938 5 ascend ascend VB 19942 938 6 that that DT 19942 938 7 rapid rapid JJ 19942 938 8 river river NN 19942 938 9 on on IN 19942 938 10 which which WDT 19942 938 11 you -PRON- PRP 19942 938 12 came come VBD 19942 938 13 as as IN 19942 938 14 by by IN 19942 938 15 a a DT 19942 938 16 miracle miracle NN 19942 938 17 , , , 19942 938 18 and and CC 19942 938 19 which which WDT 19942 938 20 runs run VBZ 19942 938 21 under under IN 19942 938 22 vaulted vault VBN 19942 938 23 rocks rock NNS 19942 938 24 . . . 19942 939 1 The the DT 19942 939 2 mountains mountain NNS 19942 939 3 which which WDT 19942 939 4 surround surround VBP 19942 939 5 my -PRON- PRP$ 19942 939 6 kingdom kingdom NN 19942 939 7 are be VBP 19942 939 8 ten ten CD 19942 939 9 thousand thousand CD 19942 939 10 feet foot NNS 19942 939 11 high high JJ 19942 939 12 , , , 19942 939 13 and and CC 19942 939 14 as as RB 19942 939 15 steep steep JJ 19942 939 16 as as IN 19942 939 17 walls wall NNS 19942 939 18 ; ; : 19942 939 19 they -PRON- PRP 19942 939 20 are be VBP 19942 939 21 each each DT 19942 939 22 over over IN 19942 939 23 ten ten CD 19942 939 24 leagues league NNS 19942 939 25 in in IN 19942 939 26 breadth breadth NN 19942 939 27 , , , 19942 939 28 and and CC 19942 939 29 there there EX 19942 939 30 is be VBZ 19942 939 31 no no DT 19942 939 32 other other JJ 19942 939 33 way way NN 19942 939 34 to to TO 19942 939 35 descend descend VB 19942 939 36 them -PRON- PRP 19942 939 37 than than IN 19942 939 38 by by IN 19942 939 39 precipices precipice NNS 19942 939 40 . . . 19942 940 1 However however RB 19942 940 2 , , , 19942 940 3 since since IN 19942 940 4 you -PRON- PRP 19942 940 5 absolutely absolutely RB 19942 940 6 wish wish VBP 19942 940 7 to to TO 19942 940 8 depart depart VB 19942 940 9 , , , 19942 940 10 I -PRON- PRP 19942 940 11 shall shall MD 19942 940 12 give give VB 19942 940 13 orders order NNS 19942 940 14 to to IN 19942 940 15 my -PRON- PRP$ 19942 940 16 engineers engineer NNS 19942 940 17 to to TO 19942 940 18 construct construct VB 19942 940 19 a a DT 19942 940 20 machine machine NN 19942 940 21 that that WDT 19942 940 22 will will MD 19942 940 23 convey convey VB 19942 940 24 you -PRON- PRP 19942 940 25 very very RB 19942 940 26 safely safely RB 19942 940 27 . . . 19942 941 1 When when WRB 19942 941 2 we -PRON- PRP 19942 941 3 have have VBP 19942 941 4 conducted conduct VBN 19942 941 5 you -PRON- PRP 19942 941 6 over over IN 19942 941 7 the the DT 19942 941 8 mountains mountain NNS 19942 941 9 no no DT 19942 941 10 one one NN 19942 941 11 can can MD 19942 941 12 accompany accompany VB 19942 941 13 you -PRON- PRP 19942 941 14 further far RBR 19942 941 15 , , , 19942 941 16 for for IN 19942 941 17 my -PRON- PRP$ 19942 941 18 subjects subject NNS 19942 941 19 have have VBP 19942 941 20 made make VBN 19942 941 21 a a DT 19942 941 22 vow vow NN 19942 941 23 never never RB 19942 941 24 to to TO 19942 941 25 quit quit VB 19942 941 26 the the DT 19942 941 27 kingdom kingdom NN 19942 941 28 , , , 19942 941 29 and and CC 19942 941 30 they -PRON- PRP 19942 941 31 are be VBP 19942 941 32 too too RB 19942 941 33 wise wise JJ 19942 941 34 to to TO 19942 941 35 break break VB 19942 941 36 it -PRON- PRP 19942 941 37 . . . 19942 942 1 Ask ask VB 19942 942 2 me -PRON- PRP 19942 942 3 besides besides IN 19942 942 4 anything anything NN 19942 942 5 that that WDT 19942 942 6 you -PRON- PRP 19942 942 7 please please VBP 19942 942 8 . . . 19942 942 9 " " '' 19942 943 1 " " `` 19942 943 2 We -PRON- PRP 19942 943 3 desire desire VBP 19942 943 4 nothing nothing NN 19942 943 5 of of IN 19942 943 6 your -PRON- PRP$ 19942 943 7 Majesty Majesty NNP 19942 943 8 , , , 19942 943 9 " " '' 19942 943 10 says say VBZ 19942 943 11 Candide Candide NNP 19942 943 12 , , , 19942 943 13 " " '' 19942 943 14 but but CC 19942 943 15 a a DT 19942 943 16 few few JJ 19942 943 17 sheep sheep NN 19942 943 18 laden laden JJ 19942 943 19 with with IN 19942 943 20 provisions provision NNS 19942 943 21 , , , 19942 943 22 pebbles pebble NNS 19942 943 23 , , , 19942 943 24 and and CC 19942 943 25 the the DT 19942 943 26 earth earth NN 19942 943 27 of of IN 19942 943 28 this this DT 19942 943 29 country country NN 19942 943 30 . . . 19942 943 31 " " '' 19942 944 1 The the DT 19942 944 2 King King NNP 19942 944 3 laughed laugh VBD 19942 944 4 . . . 19942 945 1 " " `` 19942 945 2 I -PRON- PRP 19942 945 3 can can MD 19942 945 4 not not RB 19942 945 5 conceive conceive VB 19942 945 6 , , , 19942 945 7 " " '' 19942 945 8 said say VBD 19942 945 9 he -PRON- PRP 19942 945 10 , , , 19942 945 11 " " `` 19942 945 12 what what WDT 19942 945 13 pleasure pleasure NN 19942 945 14 you -PRON- PRP 19942 945 15 Europeans Europeans NNPS 19942 945 16 find find VBP 19942 945 17 in in IN 19942 945 18 our -PRON- PRP$ 19942 945 19 yellow yellow JJ 19942 945 20 clay clay NN 19942 945 21 , , , 19942 945 22 but but CC 19942 945 23 take take VB 19942 945 24 as as RB 19942 945 25 much much RB 19942 945 26 as as IN 19942 945 27 you -PRON- PRP 19942 945 28 like like VBP 19942 945 29 , , , 19942 945 30 and and CC 19942 945 31 great great JJ 19942 945 32 good good JJ 19942 945 33 may may MD 19942 945 34 it -PRON- PRP 19942 945 35 do do VB 19942 945 36 you -PRON- PRP 19942 945 37 . . . 19942 945 38 " " '' 19942 946 1 At at IN 19942 946 2 once once RB 19942 946 3 he -PRON- PRP 19942 946 4 gave give VBD 19942 946 5 directions direction NNS 19942 946 6 that that IN 19942 946 7 his -PRON- PRP$ 19942 946 8 engineers engineer NNS 19942 946 9 should should MD 19942 946 10 construct construct VB 19942 946 11 a a DT 19942 946 12 machine machine NN 19942 946 13 to to TO 19942 946 14 hoist hoist VB 19942 946 15 up up RP 19942 946 16 these these DT 19942 946 17 two two CD 19942 946 18 extraordinary extraordinary JJ 19942 946 19 men man NNS 19942 946 20 out out IN 19942 946 21 of of IN 19942 946 22 the the DT 19942 946 23 kingdom kingdom NN 19942 946 24 . . . 19942 947 1 Three three CD 19942 947 2 thousand thousand CD 19942 947 3 good good JJ 19942 947 4 mathematicians mathematician NNS 19942 947 5 went go VBD 19942 947 6 to to IN 19942 947 7 work work NN 19942 947 8 ; ; : 19942 947 9 it -PRON- PRP 19942 947 10 was be VBD 19942 947 11 ready ready JJ 19942 947 12 in in IN 19942 947 13 fifteen fifteen CD 19942 947 14 days day NNS 19942 947 15 , , , 19942 947 16 and and CC 19942 947 17 did do VBD 19942 947 18 not not RB 19942 947 19 cost cost VB 19942 947 20 more more JJR 19942 947 21 than than IN 19942 947 22 twenty twenty CD 19942 947 23 million million CD 19942 947 24 sterling sterling NN 19942 947 25 in in IN 19942 947 26 the the DT 19942 947 27 specie specie NN 19942 947 28 of of IN 19942 947 29 that that DT 19942 947 30 country country NN 19942 947 31 . . . 19942 948 1 They -PRON- PRP 19942 948 2 placed place VBD 19942 948 3 Candide Candide NNP 19942 948 4 and and CC 19942 948 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 948 6 on on IN 19942 948 7 the the DT 19942 948 8 machine machine NN 19942 948 9 . . . 19942 949 1 There there EX 19942 949 2 were be VBD 19942 949 3 two two CD 19942 949 4 great great JJ 19942 949 5 red red JJ 19942 949 6 sheep sheep NNS 19942 949 7 saddled saddle VBN 19942 949 8 and and CC 19942 949 9 bridled bridle VBD 19942 949 10 to to TO 19942 949 11 ride ride VB 19942 949 12 upon upon IN 19942 949 13 as as RB 19942 949 14 soon soon RB 19942 949 15 as as IN 19942 949 16 they -PRON- PRP 19942 949 17 were be VBD 19942 949 18 beyond beyond IN 19942 949 19 the the DT 19942 949 20 mountains mountain NNS 19942 949 21 , , , 19942 949 22 twenty twenty CD 19942 949 23 pack pack NN 19942 949 24 - - HYPH 19942 949 25 sheep sheep NN 19942 949 26 laden laden JJ 19942 949 27 with with IN 19942 949 28 provisions provision NNS 19942 949 29 , , , 19942 949 30 thirty thirty CD 19942 949 31 with with IN 19942 949 32 presents present NNS 19942 949 33 of of IN 19942 949 34 the the DT 19942 949 35 curiosities curiosity NNS 19942 949 36 of of IN 19942 949 37 the the DT 19942 949 38 country country NN 19942 949 39 , , , 19942 949 40 and and CC 19942 949 41 fifty fifty CD 19942 949 42 with with IN 19942 949 43 gold gold NN 19942 949 44 , , , 19942 949 45 diamonds diamond NNS 19942 949 46 , , , 19942 949 47 and and CC 19942 949 48 precious precious JJ 19942 949 49 stones stone NNS 19942 949 50 . . . 19942 950 1 The the DT 19942 950 2 King King NNP 19942 950 3 embraced embrace VBD 19942 950 4 the the DT 19942 950 5 two two CD 19942 950 6 wanderers wanderer NNS 19942 950 7 very very RB 19942 950 8 tenderly tenderly RB 19942 950 9 . . . 19942 951 1 Their -PRON- PRP$ 19942 951 2 departure departure NN 19942 951 3 , , , 19942 951 4 with with IN 19942 951 5 the the DT 19942 951 6 ingenious ingenious JJ 19942 951 7 manner manner NN 19942 951 8 in in IN 19942 951 9 which which WDT 19942 951 10 they -PRON- PRP 19942 951 11 and and CC 19942 951 12 their -PRON- PRP$ 19942 951 13 sheep sheep NNS 19942 951 14 were be VBD 19942 951 15 hoisted hoist VBN 19942 951 16 over over IN 19942 951 17 the the DT 19942 951 18 mountains mountain NNS 19942 951 19 , , , 19942 951 20 was be VBD 19942 951 21 a a DT 19942 951 22 splendid splendid JJ 19942 951 23 spectacle spectacle NN 19942 951 24 . . . 19942 952 1 The the DT 19942 952 2 mathematicians mathematician NNS 19942 952 3 took take VBD 19942 952 4 their -PRON- PRP$ 19942 952 5 leave leave NN 19942 952 6 after after IN 19942 952 7 conveying convey VBG 19942 952 8 them -PRON- PRP 19942 952 9 to to IN 19942 952 10 a a DT 19942 952 11 place place NN 19942 952 12 of of IN 19942 952 13 safety safety NN 19942 952 14 , , , 19942 952 15 and and CC 19942 952 16 Candide Candide NNP 19942 952 17 had have VBD 19942 952 18 no no DT 19942 952 19 other other JJ 19942 952 20 desire desire NN 19942 952 21 , , , 19942 952 22 no no DT 19942 952 23 other other JJ 19942 952 24 aim aim NN 19942 952 25 , , , 19942 952 26 than than IN 19942 952 27 to to TO 19942 952 28 present present VB 19942 952 29 his -PRON- PRP$ 19942 952 30 sheep sheep NN 19942 952 31 to to IN 19942 952 32 Miss Miss NNP 19942 952 33 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 952 34 . . . 19942 953 1 " " `` 19942 953 2 Now now RB 19942 953 3 , , , 19942 953 4 " " '' 19942 953 5 said say VBD 19942 953 6 he -PRON- PRP 19942 953 7 , , , 19942 953 8 " " `` 19942 953 9 we -PRON- PRP 19942 953 10 are be VBP 19942 953 11 able able JJ 19942 953 12 to to TO 19942 953 13 pay pay VB 19942 953 14 the the DT 19942 953 15 Governor Governor NNP 19942 953 16 of of IN 19942 953 17 Buenos Buenos NNP 19942 953 18 Ayres Ayres NNP 19942 953 19 if if IN 19942 953 20 Miss Miss NNP 19942 953 21 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 953 22 can can MD 19942 953 23 be be VB 19942 953 24 ransomed ransom VBN 19942 953 25 . . . 19942 954 1 Let let VB 19942 954 2 us -PRON- PRP 19942 954 3 journey journey VB 19942 954 4 towards towards IN 19942 954 5 Cayenne Cayenne NNP 19942 954 6 . . . 19942 955 1 Let let VB 19942 955 2 us -PRON- PRP 19942 955 3 embark embark VB 19942 955 4 , , , 19942 955 5 and and CC 19942 955 6 we -PRON- PRP 19942 955 7 will will MD 19942 955 8 afterwards afterwards RB 19942 955 9 see see VB 19942 955 10 what what WDT 19942 955 11 kingdom kingdom NN 19942 955 12 we -PRON- PRP 19942 955 13 shall shall MD 19942 955 14 be be VB 19942 955 15 able able JJ 19942 955 16 to to TO 19942 955 17 purchase purchase VB 19942 955 18 . . . 19942 955 19 " " '' 19942 956 1 XIX xix NN 19942 956 2 WHAT what WP 19942 956 3 HAPPENED happen VBD 19942 956 4 TO to IN 19942 956 5 THEM them NN 19942 956 6 AT at IN 19942 956 7 SURINAM SURINAM NNP 19942 956 8 AND and CC 19942 956 9 HOW how WRB 19942 956 10 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 956 11 GOT got VBP 19942 956 12 ACQUAINTED acquaint VBN 19942 956 13 WITH with IN 19942 956 14 MARTIN MARTIN NNP 19942 956 15 . . . 19942 957 1 Our -PRON- PRP$ 19942 957 2 travellers traveller NNS 19942 957 3 spent spend VBD 19942 957 4 the the DT 19942 957 5 first first JJ 19942 957 6 day day NN 19942 957 7 very very RB 19942 957 8 agreeably agreeably RB 19942 957 9 . . . 19942 958 1 They -PRON- PRP 19942 958 2 were be VBD 19942 958 3 delighted delighted JJ 19942 958 4 with with IN 19942 958 5 possessing possess VBG 19942 958 6 more more JJR 19942 958 7 treasure treasure NN 19942 958 8 than than IN 19942 958 9 all all DT 19942 958 10 Asia Asia NNP 19942 958 11 , , , 19942 958 12 Europe Europe NNP 19942 958 13 , , , 19942 958 14 and and CC 19942 958 15 Africa Africa NNP 19942 958 16 could could MD 19942 958 17 scrape scrape VB 19942 958 18 together together RB 19942 958 19 . . . 19942 959 1 Candide Candide NNP 19942 959 2 , , , 19942 959 3 in in IN 19942 959 4 his -PRON- PRP$ 19942 959 5 raptures rapture NNS 19942 959 6 , , , 19942 959 7 cut cut VBD 19942 959 8 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 959 9 's 's POS 19942 959 10 name name NN 19942 959 11 on on IN 19942 959 12 the the DT 19942 959 13 trees tree NNS 19942 959 14 . . . 19942 960 1 The the DT 19942 960 2 second second JJ 19942 960 3 day day NN 19942 960 4 two two CD 19942 960 5 of of IN 19942 960 6 their -PRON- PRP$ 19942 960 7 sheep sheep NNS 19942 960 8 plunged plunge VBN 19942 960 9 into into IN 19942 960 10 a a DT 19942 960 11 morass morass NN 19942 960 12 , , , 19942 960 13 where where WRB 19942 960 14 they -PRON- PRP 19942 960 15 and and CC 19942 960 16 their -PRON- PRP$ 19942 960 17 burdens burden NNS 19942 960 18 were be VBD 19942 960 19 lost lose VBN 19942 960 20 ; ; : 19942 960 21 two two CD 19942 960 22 more more RBR 19942 960 23 died died JJ 19942 960 24 of of IN 19942 960 25 fatigue fatigue NN 19942 960 26 a a DT 19942 960 27 few few JJ 19942 960 28 days day NNS 19942 960 29 after after RB 19942 960 30 ; ; : 19942 960 31 seven seven CD 19942 960 32 or or CC 19942 960 33 eight eight CD 19942 960 34 perished perish VBN 19942 960 35 with with IN 19942 960 36 hunger hunger NN 19942 960 37 in in IN 19942 960 38 a a DT 19942 960 39 desert desert NN 19942 960 40 ; ; : 19942 960 41 and and CC 19942 960 42 others other NNS 19942 960 43 subsequently subsequently RB 19942 960 44 fell fall VBD 19942 960 45 down down RP 19942 960 46 precipices precipice NNS 19942 960 47 . . . 19942 961 1 At at IN 19942 961 2 length length NN 19942 961 3 , , , 19942 961 4 after after IN 19942 961 5 travelling travel VBG 19942 961 6 a a DT 19942 961 7 hundred hundred CD 19942 961 8 days day NNS 19942 961 9 , , , 19942 961 10 only only RB 19942 961 11 two two CD 19942 961 12 sheep sheep NNS 19942 961 13 remained remain VBD 19942 961 14 . . . 19942 962 1 Said say VBD 19942 962 2 Candide Candide NNP 19942 962 3 to to TO 19942 962 4 Cacambo cacambo VB 19942 962 5 : : : 19942 962 6 " " `` 19942 962 7 My -PRON- PRP$ 19942 962 8 friend friend NN 19942 962 9 , , , 19942 962 10 you -PRON- PRP 19942 962 11 see see VBP 19942 962 12 how how WRB 19942 962 13 perishable perishable JJ 19942 962 14 are be VBP 19942 962 15 the the DT 19942 962 16 riches rich NNS 19942 962 17 of of IN 19942 962 18 this this DT 19942 962 19 world world NN 19942 962 20 ; ; : 19942 962 21 there there EX 19942 962 22 is be VBZ 19942 962 23 nothing nothing NN 19942 962 24 solid solid JJ 19942 962 25 but but CC 19942 962 26 virtue virtue JJ 19942 962 27 , , , 19942 962 28 and and CC 19942 962 29 the the DT 19942 962 30 happiness happiness NN 19942 962 31 of of IN 19942 962 32 seeing see VBG 19942 962 33 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 962 34 once once RB 19942 962 35 more more RBR 19942 962 36 . . . 19942 962 37 " " '' 19942 963 1 " " `` 19942 963 2 I -PRON- PRP 19942 963 3 grant grant VBP 19942 963 4 all all DT 19942 963 5 you -PRON- PRP 19942 963 6 say say VBP 19942 963 7 , , , 19942 963 8 " " '' 19942 963 9 said say VBD 19942 963 10 Cacambo Cacambo NNP 19942 963 11 , , , 19942 963 12 " " `` 19942 963 13 but but CC 19942 963 14 we -PRON- PRP 19942 963 15 have have VBP 19942 963 16 still still RB 19942 963 17 two two CD 19942 963 18 sheep sheep NNS 19942 963 19 remaining remain VBG 19942 963 20 , , , 19942 963 21 with with IN 19942 963 22 more more JJR 19942 963 23 treasure treasure NN 19942 963 24 than than IN 19942 963 25 the the DT 19942 963 26 King King NNP 19942 963 27 of of IN 19942 963 28 Spain Spain NNP 19942 963 29 will will MD 19942 963 30 ever ever RB 19942 963 31 have have VB 19942 963 32 ; ; : 19942 963 33 and and CC 19942 963 34 I -PRON- PRP 19942 963 35 see see VBP 19942 963 36 a a DT 19942 963 37 town town NN 19942 963 38 which which WDT 19942 963 39 I -PRON- PRP 19942 963 40 take take VBP 19942 963 41 to to TO 19942 963 42 be be VB 19942 963 43 Surinam Surinam NNP 19942 963 44 , , , 19942 963 45 belonging belong VBG 19942 963 46 to to IN 19942 963 47 the the DT 19942 963 48 Dutch Dutch NNPS 19942 963 49 . . . 19942 964 1 We -PRON- PRP 19942 964 2 are be VBP 19942 964 3 at at IN 19942 964 4 the the DT 19942 964 5 end end NN 19942 964 6 of of IN 19942 964 7 all all DT 19942 964 8 our -PRON- PRP$ 19942 964 9 troubles trouble NNS 19942 964 10 , , , 19942 964 11 and and CC 19942 964 12 at at IN 19942 964 13 the the DT 19942 964 14 beginning beginning NN 19942 964 15 of of IN 19942 964 16 happiness happiness NN 19942 964 17 . . . 19942 964 18 " " '' 19942 965 1 As as IN 19942 965 2 they -PRON- PRP 19942 965 3 drew draw VBD 19942 965 4 near near IN 19942 965 5 the the DT 19942 965 6 town town NN 19942 965 7 , , , 19942 965 8 they -PRON- PRP 19942 965 9 saw see VBD 19942 965 10 a a DT 19942 965 11 negro negro JJ 19942 965 12 stretched stretch VBN 19942 965 13 upon upon IN 19942 965 14 the the DT 19942 965 15 ground ground NN 19942 965 16 , , , 19942 965 17 with with IN 19942 965 18 only only RB 19942 965 19 one one CD 19942 965 20 moiety moiety NN 19942 965 21 of of IN 19942 965 22 his -PRON- PRP$ 19942 965 23 clothes clothe NNS 19942 965 24 , , , 19942 965 25 that that RB 19942 965 26 is is RB 19942 965 27 , , , 19942 965 28 of of IN 19942 965 29 his -PRON- PRP$ 19942 965 30 blue blue JJ 19942 965 31 linen linen NN 19942 965 32 drawers drawer NNS 19942 965 33 ; ; : 19942 965 34 the the DT 19942 965 35 poor poor JJ 19942 965 36 man man NN 19942 965 37 had have VBD 19942 965 38 lost lose VBN 19942 965 39 his -PRON- PRP$ 19942 965 40 left left JJ 19942 965 41 leg leg NN 19942 965 42 and and CC 19942 965 43 his -PRON- PRP$ 19942 965 44 right right JJ 19942 965 45 hand hand NN 19942 965 46 . . . 19942 966 1 " " `` 19942 966 2 Good good JJ 19942 966 3 God God NNP 19942 966 4 ! ! . 19942 966 5 " " '' 19942 967 1 said say VBD 19942 967 2 Candide Candide NNP 19942 967 3 in in IN 19942 967 4 Dutch Dutch NNP 19942 967 5 , , , 19942 967 6 " " `` 19942 967 7 what what WDT 19942 967 8 art art NN 19942 967 9 thou thou NNP 19942 967 10 doing do VBG 19942 967 11 there there RB 19942 967 12 , , , 19942 967 13 friend friend NN 19942 967 14 , , , 19942 967 15 in in IN 19942 967 16 that that DT 19942 967 17 shocking shocking JJ 19942 967 18 condition condition NN 19942 967 19 ? ? . 19942 967 20 " " '' 19942 968 1 " " `` 19942 968 2 I -PRON- PRP 19942 968 3 am be VBP 19942 968 4 waiting wait VBG 19942 968 5 for for IN 19942 968 6 my -PRON- PRP$ 19942 968 7 master master NN 19942 968 8 , , , 19942 968 9 Mynheer Mynheer NNP 19942 968 10 Vanderdendur Vanderdendur NNP 19942 968 11 , , , 19942 968 12 the the DT 19942 968 13 famous famous JJ 19942 968 14 merchant merchant NN 19942 968 15 , , , 19942 968 16 " " '' 19942 968 17 answered answer VBD 19942 968 18 the the DT 19942 968 19 negro negro NNS 19942 968 20 . . . 19942 969 1 " " `` 19942 969 2 Was be VBD 19942 969 3 it -PRON- PRP 19942 969 4 Mynheer Mynheer NNP 19942 969 5 Vanderdendur Vanderdendur NNP 19942 969 6 , , , 19942 969 7 " " '' 19942 969 8 said say VBD 19942 969 9 Candide Candide NNP 19942 969 10 , , , 19942 969 11 " " '' 19942 969 12 that that WDT 19942 969 13 treated treat VBD 19942 969 14 thee thee PRP 19942 969 15 thus thus RB 19942 969 16 ? ? . 19942 969 17 " " '' 19942 970 1 " " `` 19942 970 2 Yes yes UH 19942 970 3 , , , 19942 970 4 sir sir NN 19942 970 5 , , , 19942 970 6 " " '' 19942 970 7 said say VBD 19942 970 8 the the DT 19942 970 9 negro negro NNP 19942 970 10 , , , 19942 970 11 " " `` 19942 970 12 it -PRON- PRP 19942 970 13 is be VBZ 19942 970 14 the the DT 19942 970 15 custom custom NN 19942 970 16 . . . 19942 971 1 They -PRON- PRP 19942 971 2 give give VBP 19942 971 3 us -PRON- PRP 19942 971 4 a a DT 19942 971 5 pair pair NN 19942 971 6 of of IN 19942 971 7 linen linen NN 19942 971 8 drawers drawer NNS 19942 971 9 for for IN 19942 971 10 our -PRON- PRP$ 19942 971 11 whole whole JJ 19942 971 12 garment garment NN 19942 971 13 twice twice PDT 19942 971 14 a a DT 19942 971 15 year year NN 19942 971 16 . . . 19942 972 1 When when WRB 19942 972 2 we -PRON- PRP 19942 972 3 work work VBP 19942 972 4 at at IN 19942 972 5 the the DT 19942 972 6 sugar sugar NN 19942 972 7 - - HYPH 19942 972 8 canes cane NNS 19942 972 9 , , , 19942 972 10 and and CC 19942 972 11 the the DT 19942 972 12 mill mill NN 19942 972 13 snatches snatch VBZ 19942 972 14 hold hold NN 19942 972 15 of of IN 19942 972 16 a a DT 19942 972 17 finger finger NN 19942 972 18 , , , 19942 972 19 they -PRON- PRP 19942 972 20 cut cut VBD 19942 972 21 off off RP 19942 972 22 the the DT 19942 972 23 hand hand NN 19942 972 24 ; ; : 19942 972 25 and and CC 19942 972 26 when when WRB 19942 972 27 we -PRON- PRP 19942 972 28 attempt attempt VBP 19942 972 29 to to TO 19942 972 30 run run VB 19942 972 31 away away RB 19942 972 32 , , , 19942 972 33 they -PRON- PRP 19942 972 34 cut cut VBD 19942 972 35 off off RP 19942 972 36 the the DT 19942 972 37 leg leg NN 19942 972 38 ; ; : 19942 972 39 both both DT 19942 972 40 cases case NNS 19942 972 41 have have VBP 19942 972 42 happened happen VBN 19942 972 43 to to IN 19942 972 44 me -PRON- PRP 19942 972 45 . . . 19942 973 1 This this DT 19942 973 2 is be VBZ 19942 973 3 the the DT 19942 973 4 price price NN 19942 973 5 at at IN 19942 973 6 which which WDT 19942 973 7 you -PRON- PRP 19942 973 8 eat eat VBP 19942 973 9 sugar sugar NN 19942 973 10 in in IN 19942 973 11 Europe Europe NNP 19942 973 12 . . . 19942 974 1 Yet yet RB 19942 974 2 when when WRB 19942 974 3 my -PRON- PRP$ 19942 974 4 mother mother NN 19942 974 5 sold sell VBD 19942 974 6 me -PRON- PRP 19942 974 7 for for IN 19942 974 8 ten ten CD 19942 974 9 patagons[20 patagons[20 NN 19942 974 10 ] ] -RRB- 19942 974 11 on on IN 19942 974 12 the the DT 19942 974 13 coast coast NN 19942 974 14 of of IN 19942 974 15 Guinea Guinea NNP 19942 974 16 , , , 19942 974 17 she -PRON- PRP 19942 974 18 said say VBD 19942 974 19 to to IN 19942 974 20 me -PRON- PRP 19942 974 21 : : : 19942 974 22 ' ' `` 19942 974 23 My -PRON- PRP$ 19942 974 24 dear dear JJ 19942 974 25 child child NN 19942 974 26 , , , 19942 974 27 bless bless VB 19942 974 28 our -PRON- PRP$ 19942 974 29 fetiches fetich NNS 19942 974 30 , , , 19942 974 31 adore adore VB 19942 974 32 them -PRON- PRP 19942 974 33 for for IN 19942 974 34 ever ever RB 19942 974 35 ; ; : 19942 974 36 they -PRON- PRP 19942 974 37 will will MD 19942 974 38 make make VB 19942 974 39 thee thee NN 19942 974 40 live live VB 19942 974 41 happily happily RB 19942 974 42 ; ; : 19942 974 43 thou thou NNP 19942 974 44 hast hast VBD 19942 974 45 the the DT 19942 974 46 honour honour NN 19942 974 47 of of IN 19942 974 48 being be VBG 19942 974 49 the the DT 19942 974 50 slave slave NN 19942 974 51 of of IN 19942 974 52 our -PRON- PRP$ 19942 974 53 lords lord NNS 19942 974 54 , , , 19942 974 55 the the DT 19942 974 56 whites white NNS 19942 974 57 , , , 19942 974 58 which which WDT 19942 974 59 is be VBZ 19942 974 60 making make VBG 19942 974 61 the the DT 19942 974 62 fortune fortune NN 19942 974 63 of of IN 19942 974 64 thy thy PRP$ 19942 974 65 father father NN 19942 974 66 and and CC 19942 974 67 mother mother NN 19942 974 68 . . . 19942 974 69 ' ' '' 19942 975 1 Alas alas UH 19942 975 2 ! ! . 19942 976 1 I -PRON- PRP 19942 976 2 know know VBP 19942 976 3 not not RB 19942 976 4 whether whether IN 19942 976 5 I -PRON- PRP 19942 976 6 have have VBP 19942 976 7 made make VBN 19942 976 8 their -PRON- PRP$ 19942 976 9 fortunes fortune NNS 19942 976 10 ; ; : 19942 976 11 this this DT 19942 976 12 I -PRON- PRP 19942 976 13 know know VBP 19942 976 14 , , , 19942 976 15 that that IN 19942 976 16 they -PRON- PRP 19942 976 17 have have VBP 19942 976 18 not not RB 19942 976 19 made make VBN 19942 976 20 mine -PRON- PRP 19942 976 21 . . . 19942 977 1 Dogs dog NNS 19942 977 2 , , , 19942 977 3 monkeys monkey NNS 19942 977 4 , , , 19942 977 5 and and CC 19942 977 6 parrots parrot NNS 19942 977 7 are be VBP 19942 977 8 a a DT 19942 977 9 thousand thousand CD 19942 977 10 times time NNS 19942 977 11 less less RBR 19942 977 12 wretched wretched JJ 19942 977 13 than than IN 19942 977 14 I. i. NN 19942 978 1 The the DT 19942 978 2 Dutch dutch JJ 19942 978 3 fetiches fetich NNS 19942 978 4 , , , 19942 978 5 who who WP 19942 978 6 have have VBP 19942 978 7 converted convert VBN 19942 978 8 me -PRON- PRP 19942 978 9 , , , 19942 978 10 declare declare VB 19942 978 11 every every DT 19942 978 12 Sunday Sunday NNP 19942 978 13 that that IN 19942 978 14 we -PRON- PRP 19942 978 15 are be VBP 19942 978 16 all all DT 19942 978 17 of of IN 19942 978 18 us us NNP 19942 978 19 children child NNS 19942 978 20 of of IN 19942 978 21 Adam Adam NNP 19942 978 22 -- -- : 19942 978 23 blacks black NNS 19942 978 24 as as RB 19942 978 25 well well RB 19942 978 26 as as IN 19942 978 27 whites white NNS 19942 978 28 . . . 19942 979 1 I -PRON- PRP 19942 979 2 am be VBP 19942 979 3 not not RB 19942 979 4 a a DT 19942 979 5 genealogist genealogist NN 19942 979 6 , , , 19942 979 7 but but CC 19942 979 8 if if IN 19942 979 9 these these DT 19942 979 10 preachers preacher NNS 19942 979 11 tell tell VBP 19942 979 12 truth truth NN 19942 979 13 , , , 19942 979 14 we -PRON- PRP 19942 979 15 are be VBP 19942 979 16 all all DT 19942 979 17 second second JJ 19942 979 18 cousins cousin NNS 19942 979 19 . . . 19942 980 1 Now now RB 19942 980 2 , , , 19942 980 3 you -PRON- PRP 19942 980 4 must must MD 19942 980 5 agree agree VB 19942 980 6 , , , 19942 980 7 that that IN 19942 980 8 it -PRON- PRP 19942 980 9 is be VBZ 19942 980 10 impossible impossible JJ 19942 980 11 to to TO 19942 980 12 treat treat VB 19942 980 13 one one PRP 19942 980 14 's 's POS 19942 980 15 relations relation NNS 19942 980 16 in in IN 19942 980 17 a a DT 19942 980 18 more more RBR 19942 980 19 barbarous barbarous JJ 19942 980 20 manner manner NN 19942 980 21 . . . 19942 980 22 " " '' 19942 981 1 " " `` 19942 981 2 Oh oh UH 19942 981 3 , , , 19942 981 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 981 5 ! ! . 19942 981 6 " " '' 19942 982 1 cried cry VBD 19942 982 2 Candide Candide NNP 19942 982 3 , , , 19942 982 4 " " '' 19942 982 5 thou thou NNP 19942 982 6 hadst hadst NNP 19942 982 7 not not RB 19942 982 8 guessed guess VBN 19942 982 9 at at IN 19942 982 10 this this DT 19942 982 11 abomination abomination NN 19942 982 12 ; ; : 19942 982 13 it -PRON- PRP 19942 982 14 is be VBZ 19942 982 15 the the DT 19942 982 16 end end NN 19942 982 17 . . . 19942 983 1 I -PRON- PRP 19942 983 2 must must MD 19942 983 3 at at IN 19942 983 4 last last JJ 19942 983 5 renounce renounce NN 19942 983 6 thy thy PRP$ 19942 983 7 optimism optimism NN 19942 983 8 . . . 19942 983 9 " " '' 19942 984 1 " " `` 19942 984 2 What what WP 19942 984 3 is be VBZ 19942 984 4 this this DT 19942 984 5 optimism optimism NN 19942 984 6 ? ? . 19942 984 7 " " '' 19942 985 1 said say VBD 19942 985 2 Cacambo Cacambo NNP 19942 985 3 . . . 19942 986 1 " " `` 19942 986 2 Alas alas UH 19942 986 3 ! ! . 19942 986 4 " " '' 19942 987 1 said say VBD 19942 987 2 Candide Candide NNP 19942 987 3 , , , 19942 987 4 " " `` 19942 987 5 it -PRON- PRP 19942 987 6 is be VBZ 19942 987 7 the the DT 19942 987 8 madness madness NN 19942 987 9 of of IN 19942 987 10 maintaining maintain VBG 19942 987 11 that that IN 19942 987 12 everything everything NN 19942 987 13 is be VBZ 19942 987 14 right right JJ 19942 987 15 when when WRB 19942 987 16 it -PRON- PRP 19942 987 17 is be VBZ 19942 987 18 wrong wrong JJ 19942 987 19 . . . 19942 987 20 " " '' 19942 988 1 Looking look VBG 19942 988 2 at at IN 19942 988 3 the the DT 19942 988 4 negro negro NNS 19942 988 5 , , , 19942 988 6 he -PRON- PRP 19942 988 7 shed shed VBD 19942 988 8 tears tear NNS 19942 988 9 , , , 19942 988 10 and and CC 19942 988 11 weeping weep VBG 19942 988 12 , , , 19942 988 13 he -PRON- PRP 19942 988 14 entered enter VBD 19942 988 15 Surinam Surinam NNP 19942 988 16 . . . 19942 989 1 The the DT 19942 989 2 first first JJ 19942 989 3 thing thing NN 19942 989 4 they -PRON- PRP 19942 989 5 inquired inquire VBD 19942 989 6 after after RB 19942 989 7 was be VBD 19942 989 8 whether whether IN 19942 989 9 there there EX 19942 989 10 was be VBD 19942 989 11 a a DT 19942 989 12 vessel vessel NN 19942 989 13 in in IN 19942 989 14 the the DT 19942 989 15 harbour harbour NN 19942 989 16 which which WDT 19942 989 17 could could MD 19942 989 18 be be VB 19942 989 19 sent send VBN 19942 989 20 to to IN 19942 989 21 Buenos Buenos NNP 19942 989 22 Ayres Ayres NNP 19942 989 23 . . . 19942 990 1 The the DT 19942 990 2 person person NN 19942 990 3 to to IN 19942 990 4 whom whom WP 19942 990 5 they -PRON- PRP 19942 990 6 applied apply VBD 19942 990 7 was be VBD 19942 990 8 a a DT 19942 990 9 Spanish spanish JJ 19942 990 10 sea sea NN 19942 990 11 - - HYPH 19942 990 12 captain captain NN 19942 990 13 , , , 19942 990 14 who who WP 19942 990 15 offered offer VBD 19942 990 16 to to TO 19942 990 17 agree agree VB 19942 990 18 with with IN 19942 990 19 them -PRON- PRP 19942 990 20 upon upon IN 19942 990 21 reasonable reasonable JJ 19942 990 22 terms term NNS 19942 990 23 . . . 19942 991 1 He -PRON- PRP 19942 991 2 appointed appoint VBD 19942 991 3 to to TO 19942 991 4 meet meet VB 19942 991 5 them -PRON- PRP 19942 991 6 at at IN 19942 991 7 a a DT 19942 991 8 public public JJ 19942 991 9 - - HYPH 19942 991 10 house house NN 19942 991 11 , , , 19942 991 12 whither whither JJ 19942 991 13 Candide Candide NNP 19942 991 14 and and CC 19942 991 15 the the DT 19942 991 16 faithful faithful JJ 19942 991 17 Cacambo Cacambo NNP 19942 991 18 went go VBD 19942 991 19 with with IN 19942 991 20 their -PRON- PRP$ 19942 991 21 two two CD 19942 991 22 sheep sheep NNS 19942 991 23 , , , 19942 991 24 and and CC 19942 991 25 awaited await VBD 19942 991 26 his -PRON- PRP$ 19942 991 27 coming coming NN 19942 991 28 . . . 19942 992 1 Candide Candide NNP 19942 992 2 , , , 19942 992 3 who who WP 19942 992 4 had have VBD 19942 992 5 his -PRON- PRP$ 19942 992 6 heart heart NN 19942 992 7 upon upon IN 19942 992 8 his -PRON- PRP$ 19942 992 9 lips lip NNS 19942 992 10 , , , 19942 992 11 told tell VBD 19942 992 12 the the DT 19942 992 13 Spaniard Spaniard NNP 19942 992 14 all all PDT 19942 992 15 his -PRON- PRP$ 19942 992 16 adventures adventure NNS 19942 992 17 , , , 19942 992 18 and and CC 19942 992 19 avowed avow VBD 19942 992 20 that that IN 19942 992 21 he -PRON- PRP 19942 992 22 intended intend VBD 19942 992 23 to to TO 19942 992 24 elope elope VB 19942 992 25 with with IN 19942 992 26 Miss Miss NNP 19942 992 27 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 992 28 . . . 19942 993 1 " " `` 19942 993 2 Then then RB 19942 993 3 I -PRON- PRP 19942 993 4 will will MD 19942 993 5 take take VB 19942 993 6 good good JJ 19942 993 7 care care NN 19942 993 8 not not RB 19942 993 9 to to TO 19942 993 10 carry carry VB 19942 993 11 you -PRON- PRP 19942 993 12 to to IN 19942 993 13 Buenos Buenos NNP 19942 993 14 Ayres Ayres NNP 19942 993 15 , , , 19942 993 16 " " '' 19942 993 17 said say VBD 19942 993 18 the the DT 19942 993 19 seaman seaman NN 19942 993 20 . . . 19942 994 1 " " `` 19942 994 2 I -PRON- PRP 19942 994 3 should should MD 19942 994 4 be be VB 19942 994 5 hanged hang VBN 19942 994 6 , , , 19942 994 7 and and CC 19942 994 8 so so RB 19942 994 9 would would MD 19942 994 10 you -PRON- PRP 19942 994 11 . . . 19942 995 1 The the DT 19942 995 2 fair fair JJ 19942 995 3 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 995 4 is be VBZ 19942 995 5 my -PRON- PRP$ 19942 995 6 lord lord NNP 19942 995 7 's 's POS 19942 995 8 favourite favourite JJ 19942 995 9 mistress mistress NN 19942 995 10 . . . 19942 995 11 " " '' 19942 996 1 This this DT 19942 996 2 was be VBD 19942 996 3 a a DT 19942 996 4 thunderclap thunderclap NN 19942 996 5 for for IN 19942 996 6 Candide Candide NNP 19942 996 7 : : : 19942 996 8 he -PRON- PRP 19942 996 9 wept weep VBD 19942 996 10 for for IN 19942 996 11 a a DT 19942 996 12 long long JJ 19942 996 13 while while NN 19942 996 14 . . . 19942 997 1 At at IN 19942 997 2 last last JJ 19942 997 3 he -PRON- PRP 19942 997 4 drew draw VBD 19942 997 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 997 6 aside aside RB 19942 997 7 . . . 19942 998 1 " " `` 19942 998 2 Here here RB 19942 998 3 , , , 19942 998 4 my -PRON- PRP$ 19942 998 5 dear dear JJ 19942 998 6 friend friend NN 19942 998 7 , , , 19942 998 8 " " '' 19942 998 9 said say VBD 19942 998 10 he -PRON- PRP 19942 998 11 to to IN 19942 998 12 him -PRON- PRP 19942 998 13 , , , 19942 998 14 " " `` 19942 998 15 this this DT 19942 998 16 thou thou NNP 19942 998 17 must must MD 19942 998 18 do do VB 19942 998 19 . . . 19942 999 1 We -PRON- PRP 19942 999 2 have have VBP 19942 999 3 , , , 19942 999 4 each each DT 19942 999 5 of of IN 19942 999 6 us -PRON- PRP 19942 999 7 in in IN 19942 999 8 his -PRON- PRP$ 19942 999 9 pocket pocket NN 19942 999 10 , , , 19942 999 11 five five CD 19942 999 12 or or CC 19942 999 13 six six CD 19942 999 14 millions million NNS 19942 999 15 in in IN 19942 999 16 diamonds diamond NNS 19942 999 17 ; ; : 19942 999 18 you -PRON- PRP 19942 999 19 are be VBP 19942 999 20 more more RBR 19942 999 21 clever clever JJ 19942 999 22 than than IN 19942 999 23 I -PRON- PRP 19942 999 24 ; ; : 19942 999 25 you -PRON- PRP 19942 999 26 must must MD 19942 999 27 go go VB 19942 999 28 and and CC 19942 999 29 bring bring VB 19942 999 30 Miss Miss NNP 19942 999 31 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 999 32 from from IN 19942 999 33 Buenos Buenos NNP 19942 999 34 Ayres Ayres NNP 19942 999 35 . . . 19942 1000 1 If if IN 19942 1000 2 the the DT 19942 1000 3 Governor Governor NNP 19942 1000 4 makes make VBZ 19942 1000 5 any any DT 19942 1000 6 difficulty difficulty NN 19942 1000 7 , , , 19942 1000 8 give give VB 19942 1000 9 him -PRON- PRP 19942 1000 10 a a DT 19942 1000 11 million million CD 19942 1000 12 ; ; : 19942 1000 13 if if IN 19942 1000 14 he -PRON- PRP 19942 1000 15 will will MD 19942 1000 16 not not RB 19942 1000 17 relinquish relinquish VB 19942 1000 18 her -PRON- PRP 19942 1000 19 , , , 19942 1000 20 give give VB 19942 1000 21 him -PRON- PRP 19942 1000 22 two two CD 19942 1000 23 ; ; : 19942 1000 24 as as IN 19942 1000 25 you -PRON- PRP 19942 1000 26 have have VBP 19942 1000 27 not not RB 19942 1000 28 killed kill VBN 19942 1000 29 an an DT 19942 1000 30 Inquisitor inquisitor NN 19942 1000 31 , , , 19942 1000 32 they -PRON- PRP 19942 1000 33 will will MD 19942 1000 34 have have VB 19942 1000 35 no no DT 19942 1000 36 suspicion suspicion NN 19942 1000 37 of of IN 19942 1000 38 you -PRON- PRP 19942 1000 39 ; ; : 19942 1000 40 I -PRON- PRP 19942 1000 41 'll will MD 19942 1000 42 get get VB 19942 1000 43 another another DT 19942 1000 44 ship ship NN 19942 1000 45 , , , 19942 1000 46 and and CC 19942 1000 47 go go VB 19942 1000 48 and and CC 19942 1000 49 wait wait VB 19942 1000 50 for for IN 19942 1000 51 you -PRON- PRP 19942 1000 52 at at IN 19942 1000 53 Venice Venice NNP 19942 1000 54 ; ; : 19942 1000 55 that that DT 19942 1000 56 's be VBZ 19942 1000 57 a a DT 19942 1000 58 free free JJ 19942 1000 59 country country NN 19942 1000 60 , , , 19942 1000 61 where where WRB 19942 1000 62 there there EX 19942 1000 63 is be VBZ 19942 1000 64 no no DT 19942 1000 65 danger danger NN 19942 1000 66 either either CC 19942 1000 67 from from IN 19942 1000 68 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 1000 69 , , , 19942 1000 70 Abares Abares NNPS 19942 1000 71 , , , 19942 1000 72 Jews Jews NNPS 19942 1000 73 , , , 19942 1000 74 or or CC 19942 1000 75 Inquisitors Inquisitors NNPS 19942 1000 76 . . . 19942 1000 77 " " '' 19942 1001 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 1001 2 applauded applaud VBD 19942 1001 3 this this DT 19942 1001 4 wise wise JJ 19942 1001 5 resolution resolution NN 19942 1001 6 . . . 19942 1002 1 He -PRON- PRP 19942 1002 2 despaired despair VBD 19942 1002 3 at at IN 19942 1002 4 parting part VBG 19942 1002 5 from from IN 19942 1002 6 so so RB 19942 1002 7 good good JJ 19942 1002 8 a a DT 19942 1002 9 master master NN 19942 1002 10 , , , 19942 1002 11 who who WP 19942 1002 12 had have VBD 19942 1002 13 become become VBN 19942 1002 14 his -PRON- PRP$ 19942 1002 15 intimate intimate JJ 19942 1002 16 friend friend NN 19942 1002 17 ; ; : 19942 1002 18 but but CC 19942 1002 19 the the DT 19942 1002 20 pleasure pleasure NN 19942 1002 21 of of IN 19942 1002 22 serving serve VBG 19942 1002 23 him -PRON- PRP 19942 1002 24 prevailed prevail VBD 19942 1002 25 over over IN 19942 1002 26 the the DT 19942 1002 27 pain pain NN 19942 1002 28 of of IN 19942 1002 29 leaving leave VBG 19942 1002 30 him -PRON- PRP 19942 1002 31 . . . 19942 1003 1 They -PRON- PRP 19942 1003 2 embraced embrace VBD 19942 1003 3 with with IN 19942 1003 4 tears tear NNS 19942 1003 5 ; ; : 19942 1003 6 Candide Candide NNP 19942 1003 7 charged charge VBD 19942 1003 8 him -PRON- PRP 19942 1003 9 not not RB 19942 1003 10 to to TO 19942 1003 11 forget forget VB 19942 1003 12 the the DT 19942 1003 13 good good JJ 19942 1003 14 old old JJ 19942 1003 15 woman woman NN 19942 1003 16 . . . 19942 1004 1 Cacambo cacambo NN 19942 1004 2 set set VBD 19942 1004 3 out out RP 19942 1004 4 that that IN 19942 1004 5 very very RB 19942 1004 6 same same JJ 19942 1004 7 day day NN 19942 1004 8 . . . 19942 1005 1 This this DT 19942 1005 2 Cacambo Cacambo NNP 19942 1005 3 was be VBD 19942 1005 4 a a DT 19942 1005 5 very very RB 19942 1005 6 honest honest JJ 19942 1005 7 fellow fellow NN 19942 1005 8 . . . 19942 1006 1 Candide Candide NNP 19942 1006 2 stayed stay VBD 19942 1006 3 some some DT 19942 1006 4 time time NN 19942 1006 5 longer long RBR 19942 1006 6 in in IN 19942 1006 7 Surinam Surinam NNP 19942 1006 8 , , , 19942 1006 9 waiting wait VBG 19942 1006 10 for for IN 19942 1006 11 another another DT 19942 1006 12 captain captain NN 19942 1006 13 to to TO 19942 1006 14 carry carry VB 19942 1006 15 him -PRON- PRP 19942 1006 16 and and CC 19942 1006 17 the the DT 19942 1006 18 two two CD 19942 1006 19 remaining remain VBG 19942 1006 20 sheep sheep NN 19942 1006 21 to to IN 19942 1006 22 Italy Italy NNP 19942 1006 23 . . . 19942 1007 1 After after IN 19942 1007 2 he -PRON- PRP 19942 1007 3 had have VBD 19942 1007 4 hired hire VBN 19942 1007 5 domestics domestic NNS 19942 1007 6 , , , 19942 1007 7 and and CC 19942 1007 8 purchased purchase VBD 19942 1007 9 everything everything NN 19942 1007 10 necessary necessary JJ 19942 1007 11 for for IN 19942 1007 12 a a DT 19942 1007 13 long long JJ 19942 1007 14 voyage voyage NN 19942 1007 15 , , , 19942 1007 16 Mynheer Mynheer NNP 19942 1007 17 Vanderdendur Vanderdendur NNP 19942 1007 18 , , , 19942 1007 19 captain captain NN 19942 1007 20 of of IN 19942 1007 21 a a DT 19942 1007 22 large large JJ 19942 1007 23 vessel vessel NN 19942 1007 24 , , , 19942 1007 25 came come VBD 19942 1007 26 and and CC 19942 1007 27 offered offer VBD 19942 1007 28 his -PRON- PRP$ 19942 1007 29 services service NNS 19942 1007 30 . . . 19942 1008 1 " " `` 19942 1008 2 How how WRB 19942 1008 3 much much JJ 19942 1008 4 will will MD 19942 1008 5 you -PRON- PRP 19942 1008 6 charge charge VB 19942 1008 7 , , , 19942 1008 8 " " '' 19942 1008 9 said say VBD 19942 1008 10 he -PRON- PRP 19942 1008 11 to to IN 19942 1008 12 this this DT 19942 1008 13 man man NN 19942 1008 14 , , , 19942 1008 15 " " '' 19942 1008 16 to to TO 19942 1008 17 carry carry VB 19942 1008 18 me -PRON- PRP 19942 1008 19 straight straight RB 19942 1008 20 to to IN 19942 1008 21 Venice Venice NNP 19942 1008 22 -- -- : 19942 1008 23 me -PRON- PRP 19942 1008 24 , , , 19942 1008 25 my -PRON- PRP$ 19942 1008 26 servants servant NNS 19942 1008 27 , , , 19942 1008 28 my -PRON- PRP$ 19942 1008 29 baggage baggage NN 19942 1008 30 , , , 19942 1008 31 and and CC 19942 1008 32 these these DT 19942 1008 33 two two CD 19942 1008 34 sheep sheep NNS 19942 1008 35 ? ? . 19942 1008 36 " " '' 19942 1009 1 The the DT 19942 1009 2 skipper skipper NN 19942 1009 3 asked ask VBD 19942 1009 4 ten ten CD 19942 1009 5 thousand thousand CD 19942 1009 6 piastres piastre NNS 19942 1009 7 . . . 19942 1010 1 Candide Candide NNP 19942 1010 2 did do VBD 19942 1010 3 not not RB 19942 1010 4 hesitate hesitate VB 19942 1010 5 . . . 19942 1011 1 " " `` 19942 1011 2 Oh oh UH 19942 1011 3 ! ! . 19942 1012 1 oh oh UH 19942 1012 2 ! ! . 19942 1012 3 " " '' 19942 1013 1 said say VBD 19942 1013 2 the the DT 19942 1013 3 prudent prudent JJ 19942 1013 4 Vanderdendur Vanderdendur VBZ 19942 1013 5 to to IN 19942 1013 6 himself -PRON- PRP 19942 1013 7 , , , 19942 1013 8 " " '' 19942 1013 9 this this DT 19942 1013 10 stranger stranger NN 19942 1013 11 gives give VBZ 19942 1013 12 ten ten CD 19942 1013 13 thousand thousand CD 19942 1013 14 piastres piastre NNS 19942 1013 15 unhesitatingly unhesitatingly RB 19942 1013 16 ! ! . 19942 1014 1 He -PRON- PRP 19942 1014 2 must must MD 19942 1014 3 be be VB 19942 1014 4 very very RB 19942 1014 5 rich rich JJ 19942 1014 6 . . . 19942 1014 7 " " '' 19942 1015 1 Returning return VBG 19942 1015 2 a a DT 19942 1015 3 little little JJ 19942 1015 4 while while NN 19942 1015 5 after after RB 19942 1015 6 , , , 19942 1015 7 he -PRON- PRP 19942 1015 8 let let VBD 19942 1015 9 him -PRON- PRP 19942 1015 10 know know VB 19942 1015 11 that that IN 19942 1015 12 upon upon IN 19942 1015 13 second second JJ 19942 1015 14 consideration consideration NN 19942 1015 15 , , , 19942 1015 16 he -PRON- PRP 19942 1015 17 could could MD 19942 1015 18 not not RB 19942 1015 19 undertake undertake VB 19942 1015 20 the the DT 19942 1015 21 voyage voyage NN 19942 1015 22 for for IN 19942 1015 23 less less JJR 19942 1015 24 than than IN 19942 1015 25 twenty twenty CD 19942 1015 26 thousand thousand CD 19942 1015 27 piastres piastre NNS 19942 1015 28 . . . 19942 1016 1 " " `` 19942 1016 2 Well well UH 19942 1016 3 , , , 19942 1016 4 you -PRON- PRP 19942 1016 5 shall shall MD 19942 1016 6 have have VB 19942 1016 7 them -PRON- PRP 19942 1016 8 , , , 19942 1016 9 " " '' 19942 1016 10 said say VBD 19942 1016 11 Candide Candide NNP 19942 1016 12 . . . 19942 1017 1 " " `` 19942 1017 2 Ay ay UH 19942 1017 3 ! ! . 19942 1017 4 " " '' 19942 1018 1 said say VBD 19942 1018 2 the the DT 19942 1018 3 skipper skipper NN 19942 1018 4 to to IN 19942 1018 5 himself -PRON- PRP 19942 1018 6 , , , 19942 1018 7 " " '' 19942 1018 8 this this DT 19942 1018 9 man man NN 19942 1018 10 agrees agree VBZ 19942 1018 11 to to TO 19942 1018 12 pay pay VB 19942 1018 13 twenty twenty CD 19942 1018 14 thousand thousand CD 19942 1018 15 piastres piastre NNS 19942 1018 16 with with IN 19942 1018 17 as as RB 19942 1018 18 much much JJ 19942 1018 19 ease ease NN 19942 1018 20 as as IN 19942 1018 21 ten ten CD 19942 1018 22 . . . 19942 1018 23 " " '' 19942 1019 1 He -PRON- PRP 19942 1019 2 went go VBD 19942 1019 3 back back RB 19942 1019 4 to to IN 19942 1019 5 him -PRON- PRP 19942 1019 6 again again RB 19942 1019 7 , , , 19942 1019 8 and and CC 19942 1019 9 declared declare VBD 19942 1019 10 that that IN 19942 1019 11 he -PRON- PRP 19942 1019 12 could could MD 19942 1019 13 not not RB 19942 1019 14 carry carry VB 19942 1019 15 him -PRON- PRP 19942 1019 16 to to IN 19942 1019 17 Venice Venice NNP 19942 1019 18 for for IN 19942 1019 19 less less JJR 19942 1019 20 than than IN 19942 1019 21 thirty thirty CD 19942 1019 22 thousand thousand CD 19942 1019 23 piastres piastre NNS 19942 1019 24 . . . 19942 1020 1 " " `` 19942 1020 2 Then then RB 19942 1020 3 you -PRON- PRP 19942 1020 4 shall shall MD 19942 1020 5 have have VB 19942 1020 6 thirty thirty CD 19942 1020 7 thousand thousand CD 19942 1020 8 , , , 19942 1020 9 " " '' 19942 1020 10 replied reply VBD 19942 1020 11 Candide Candide NNP 19942 1020 12 . . . 19942 1021 1 " " `` 19942 1021 2 Oh oh UH 19942 1021 3 ! ! . 19942 1022 1 oh oh UH 19942 1022 2 ! ! . 19942 1022 3 " " '' 19942 1023 1 said say VBD 19942 1023 2 the the DT 19942 1023 3 Dutch dutch JJ 19942 1023 4 skipper skipper NN 19942 1023 5 once once RB 19942 1023 6 more more RBR 19942 1023 7 to to IN 19942 1023 8 himself -PRON- PRP 19942 1023 9 , , , 19942 1023 10 " " '' 19942 1023 11 thirty thirty CD 19942 1023 12 thousand thousand CD 19942 1023 13 piastres piastre NNS 19942 1023 14 are be VBP 19942 1023 15 a a DT 19942 1023 16 trifle trifle NN 19942 1023 17 to to IN 19942 1023 18 this this DT 19942 1023 19 man man NN 19942 1023 20 ; ; : 19942 1023 21 surely surely RB 19942 1023 22 these these DT 19942 1023 23 sheep sheep NNS 19942 1023 24 must must MD 19942 1023 25 be be VB 19942 1023 26 laden laden JJ 19942 1023 27 with with IN 19942 1023 28 an an DT 19942 1023 29 immense immense JJ 19942 1023 30 treasure treasure NN 19942 1023 31 ; ; : 19942 1023 32 let let VB 19942 1023 33 us -PRON- PRP 19942 1023 34 say say VB 19942 1023 35 no no DT 19942 1023 36 more more JJR 19942 1023 37 about about IN 19942 1023 38 it -PRON- PRP 19942 1023 39 . . . 19942 1024 1 First first RB 19942 1024 2 of of IN 19942 1024 3 all all DT 19942 1024 4 , , , 19942 1024 5 let let VB 19942 1024 6 him -PRON- PRP 19942 1024 7 pay pay VB 19942 1024 8 down down RP 19942 1024 9 the the DT 19942 1024 10 thirty thirty CD 19942 1024 11 thousand thousand CD 19942 1024 12 piastres piastre NNS 19942 1024 13 ; ; : 19942 1024 14 then then RB 19942 1024 15 we -PRON- PRP 19942 1024 16 shall shall MD 19942 1024 17 see see VB 19942 1024 18 . . . 19942 1024 19 " " '' 19942 1025 1 Candide Candide NNP 19942 1025 2 sold sell VBD 19942 1025 3 two two CD 19942 1025 4 small small JJ 19942 1025 5 diamonds diamond NNS 19942 1025 6 , , , 19942 1025 7 the the DT 19942 1025 8 least least JJS 19942 1025 9 of of IN 19942 1025 10 which which WDT 19942 1025 11 was be VBD 19942 1025 12 worth worth JJ 19942 1025 13 more more JJR 19942 1025 14 than than IN 19942 1025 15 what what WP 19942 1025 16 the the DT 19942 1025 17 skipper skipper NN 19942 1025 18 asked ask VBD 19942 1025 19 for for IN 19942 1025 20 his -PRON- PRP$ 19942 1025 21 freight freight NN 19942 1025 22 . . . 19942 1026 1 He -PRON- PRP 19942 1026 2 paid pay VBD 19942 1026 3 him -PRON- PRP 19942 1026 4 in in IN 19942 1026 5 advance advance NN 19942 1026 6 . . . 19942 1027 1 The the DT 19942 1027 2 two two CD 19942 1027 3 sheep sheep NNS 19942 1027 4 were be VBD 19942 1027 5 put put VBN 19942 1027 6 on on IN 19942 1027 7 board board NN 19942 1027 8 . . . 19942 1028 1 Candide Candide NNP 19942 1028 2 followed follow VBD 19942 1028 3 in in IN 19942 1028 4 a a DT 19942 1028 5 little little JJ 19942 1028 6 boat boat NN 19942 1028 7 to to TO 19942 1028 8 join join VB 19942 1028 9 the the DT 19942 1028 10 vessel vessel NN 19942 1028 11 in in IN 19942 1028 12 the the DT 19942 1028 13 roads road NNS 19942 1028 14 . . . 19942 1029 1 The the DT 19942 1029 2 skipper skipper NN 19942 1029 3 seized seize VBD 19942 1029 4 his -PRON- PRP$ 19942 1029 5 opportunity opportunity NN 19942 1029 6 , , , 19942 1029 7 set set VBN 19942 1029 8 sail sail NN 19942 1029 9 , , , 19942 1029 10 and and CC 19942 1029 11 put put VBD 19942 1029 12 out out RP 19942 1029 13 to to IN 19942 1029 14 sea sea NN 19942 1029 15 , , , 19942 1029 16 the the DT 19942 1029 17 wind wind NN 19942 1029 18 favouring favour VBG 19942 1029 19 him -PRON- PRP 19942 1029 20 . . . 19942 1030 1 Candide Candide NNP 19942 1030 2 , , , 19942 1030 3 dismayed dismayed JJ 19942 1030 4 and and CC 19942 1030 5 stupefied stupefied JJ 19942 1030 6 , , , 19942 1030 7 soon soon RB 19942 1030 8 lost lose VBD 19942 1030 9 sight sight NN 19942 1030 10 of of IN 19942 1030 11 the the DT 19942 1030 12 vessel vessel NN 19942 1030 13 . . . 19942 1031 1 " " `` 19942 1031 2 Alas alas UH 19942 1031 3 ! ! . 19942 1031 4 " " '' 19942 1032 1 said say VBD 19942 1032 2 he -PRON- PRP 19942 1032 3 , , , 19942 1032 4 " " `` 19942 1032 5 this this DT 19942 1032 6 is be VBZ 19942 1032 7 a a DT 19942 1032 8 trick trick NN 19942 1032 9 worthy worthy JJ 19942 1032 10 of of IN 19942 1032 11 the the DT 19942 1032 12 old old JJ 19942 1032 13 world world NN 19942 1032 14 ! ! . 19942 1032 15 " " '' 19942 1033 1 He -PRON- PRP 19942 1033 2 put put VBD 19942 1033 3 back back RB 19942 1033 4 , , , 19942 1033 5 overwhelmed overwhelm VBN 19942 1033 6 with with IN 19942 1033 7 sorrow sorrow NN 19942 1033 8 , , , 19942 1033 9 for for IN 19942 1033 10 indeed indeed RB 19942 1033 11 he -PRON- PRP 19942 1033 12 had have VBD 19942 1033 13 lost lose VBN 19942 1033 14 sufficient sufficient JJ 19942 1033 15 to to TO 19942 1033 16 make make VB 19942 1033 17 the the DT 19942 1033 18 fortune fortune NN 19942 1033 19 of of IN 19942 1033 20 twenty twenty CD 19942 1033 21 monarchs monarchs NN 19942 1033 22 . . . 19942 1034 1 He -PRON- PRP 19942 1034 2 waited wait VBD 19942 1034 3 upon upon IN 19942 1034 4 the the DT 19942 1034 5 Dutch dutch JJ 19942 1034 6 magistrate magistrate NN 19942 1034 7 , , , 19942 1034 8 and and CC 19942 1034 9 in in IN 19942 1034 10 his -PRON- PRP$ 19942 1034 11 distress distress NN 19942 1034 12 he -PRON- PRP 19942 1034 13 knocked knock VBD 19942 1034 14 over over RP 19942 1034 15 loudly loudly RB 19942 1034 16 at at IN 19942 1034 17 the the DT 19942 1034 18 door door NN 19942 1034 19 . . . 19942 1035 1 He -PRON- PRP 19942 1035 2 entered enter VBD 19942 1035 3 and and CC 19942 1035 4 told tell VBD 19942 1035 5 his -PRON- PRP$ 19942 1035 6 adventure adventure NN 19942 1035 7 , , , 19942 1035 8 raising raise VBG 19942 1035 9 his -PRON- PRP$ 19942 1035 10 voice voice NN 19942 1035 11 with with IN 19942 1035 12 unnecessary unnecessary JJ 19942 1035 13 vehemence vehemence NN 19942 1035 14 . . . 19942 1036 1 The the DT 19942 1036 2 magistrate magistrate NN 19942 1036 3 began begin VBD 19942 1036 4 by by IN 19942 1036 5 fining fine VBG 19942 1036 6 him -PRON- PRP 19942 1036 7 ten ten CD 19942 1036 8 thousand thousand CD 19942 1036 9 piastres piastre NNS 19942 1036 10 for for IN 19942 1036 11 making make VBG 19942 1036 12 a a DT 19942 1036 13 noise noise NN 19942 1036 14 ; ; : 19942 1036 15 then then RB 19942 1036 16 he -PRON- PRP 19942 1036 17 listened listen VBD 19942 1036 18 patiently patiently RB 19942 1036 19 , , , 19942 1036 20 promised promise VBD 19942 1036 21 to to TO 19942 1036 22 examine examine VB 19942 1036 23 into into IN 19942 1036 24 his -PRON- PRP$ 19942 1036 25 affair affair NN 19942 1036 26 at at IN 19942 1036 27 the the DT 19942 1036 28 skipper skipper NN 19942 1036 29 's 's POS 19942 1036 30 return return NN 19942 1036 31 , , , 19942 1036 32 and and CC 19942 1036 33 ordered order VBD 19942 1036 34 him -PRON- PRP 19942 1036 35 to to TO 19942 1036 36 pay pay VB 19942 1036 37 ten ten CD 19942 1036 38 thousand thousand CD 19942 1036 39 piastres piastre NNS 19942 1036 40 for for IN 19942 1036 41 the the DT 19942 1036 42 expense expense NN 19942 1036 43 of of IN 19942 1036 44 the the DT 19942 1036 45 hearing hearing NN 19942 1036 46 . . . 19942 1037 1 This this DT 19942 1037 2 drove drive VBD 19942 1037 3 Candide Candide NNP 19942 1037 4 to to IN 19942 1037 5 despair despair NN 19942 1037 6 ; ; : 19942 1037 7 he -PRON- PRP 19942 1037 8 had have VBD 19942 1037 9 , , , 19942 1037 10 indeed indeed RB 19942 1037 11 , , , 19942 1037 12 endured endure VBD 19942 1037 13 misfortunes misfortune NNS 19942 1037 14 a a DT 19942 1037 15 thousand thousand CD 19942 1037 16 times time NNS 19942 1037 17 worse bad JJR 19942 1037 18 ; ; : 19942 1037 19 the the DT 19942 1037 20 coolness coolness NN 19942 1037 21 of of IN 19942 1037 22 the the DT 19942 1037 23 magistrate magistrate NN 19942 1037 24 and and CC 19942 1037 25 of of IN 19942 1037 26 the the DT 19942 1037 27 skipper skipper NN 19942 1037 28 who who WP 19942 1037 29 had have VBD 19942 1037 30 robbed rob VBN 19942 1037 31 him -PRON- PRP 19942 1037 32 , , , 19942 1037 33 roused rouse VBD 19942 1037 34 his -PRON- PRP$ 19942 1037 35 choler chol JJR 19942 1037 36 and and CC 19942 1037 37 flung fling VBD 19942 1037 38 him -PRON- PRP 19942 1037 39 into into IN 19942 1037 40 a a DT 19942 1037 41 deep deep JJ 19942 1037 42 melancholy melancholy NN 19942 1037 43 . . . 19942 1038 1 The the DT 19942 1038 2 villainy villainy NN 19942 1038 3 of of IN 19942 1038 4 mankind mankind NN 19942 1038 5 presented present VBD 19942 1038 6 itself -PRON- PRP 19942 1038 7 before before IN 19942 1038 8 his -PRON- PRP$ 19942 1038 9 imagination imagination NN 19942 1038 10 in in IN 19942 1038 11 all all DT 19942 1038 12 its -PRON- PRP$ 19942 1038 13 deformity deformity NN 19942 1038 14 , , , 19942 1038 15 and and CC 19942 1038 16 his -PRON- PRP$ 19942 1038 17 mind mind NN 19942 1038 18 was be VBD 19942 1038 19 filled fill VBN 19942 1038 20 with with IN 19942 1038 21 gloomy gloomy JJ 19942 1038 22 ideas idea NNS 19942 1038 23 . . . 19942 1039 1 At at IN 19942 1039 2 length length NN 19942 1039 3 hearing hearing NN 19942 1039 4 that that IN 19942 1039 5 a a DT 19942 1039 6 French french JJ 19942 1039 7 vessel vessel NN 19942 1039 8 was be VBD 19942 1039 9 ready ready JJ 19942 1039 10 to to TO 19942 1039 11 set set VB 19942 1039 12 sail sail NN 19942 1039 13 for for IN 19942 1039 14 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1039 15 , , , 19942 1039 16 as as IN 19942 1039 17 he -PRON- PRP 19942 1039 18 had have VBD 19942 1039 19 no no DT 19942 1039 20 sheep sheep NN 19942 1039 21 laden laden JJ 19942 1039 22 with with IN 19942 1039 23 diamonds diamond NNS 19942 1039 24 to to TO 19942 1039 25 take take VB 19942 1039 26 along along RP 19942 1039 27 with with IN 19942 1039 28 him -PRON- PRP 19942 1039 29 he -PRON- PRP 19942 1039 30 hired hire VBD 19942 1039 31 a a DT 19942 1039 32 cabin cabin NN 19942 1039 33 at at IN 19942 1039 34 the the DT 19942 1039 35 usual usual JJ 19942 1039 36 price price NN 19942 1039 37 . . . 19942 1040 1 He -PRON- PRP 19942 1040 2 made make VBD 19942 1040 3 it -PRON- PRP 19942 1040 4 known know VBN 19942 1040 5 in in IN 19942 1040 6 the the DT 19942 1040 7 town town NN 19942 1040 8 that that IN 19942 1040 9 he -PRON- PRP 19942 1040 10 would would MD 19942 1040 11 pay pay VB 19942 1040 12 the the DT 19942 1040 13 passage passage NN 19942 1040 14 and and CC 19942 1040 15 board board NN 19942 1040 16 and and CC 19942 1040 17 give give VB 19942 1040 18 two two CD 19942 1040 19 thousand thousand CD 19942 1040 20 piastres piastre NNS 19942 1040 21 to to IN 19942 1040 22 any any DT 19942 1040 23 honest honest JJ 19942 1040 24 man man NN 19942 1040 25 who who WP 19942 1040 26 would would MD 19942 1040 27 make make VB 19942 1040 28 the the DT 19942 1040 29 voyage voyage NN 19942 1040 30 with with IN 19942 1040 31 him -PRON- PRP 19942 1040 32 , , , 19942 1040 33 upon upon IN 19942 1040 34 condition condition NN 19942 1040 35 that that IN 19942 1040 36 this this DT 19942 1040 37 man man NN 19942 1040 38 was be VBD 19942 1040 39 the the DT 19942 1040 40 most most RBS 19942 1040 41 dissatisfied dissatisfied JJ 19942 1040 42 with with IN 19942 1040 43 his -PRON- PRP$ 19942 1040 44 state state NN 19942 1040 45 , , , 19942 1040 46 and and CC 19942 1040 47 the the DT 19942 1040 48 most most RBS 19942 1040 49 unfortunate unfortunate JJ 19942 1040 50 in in IN 19942 1040 51 the the DT 19942 1040 52 whole whole JJ 19942 1040 53 province province NN 19942 1040 54 . . . 19942 1041 1 Such such PDT 19942 1041 2 a a DT 19942 1041 3 crowd crowd NN 19942 1041 4 of of IN 19942 1041 5 candidates candidate NNS 19942 1041 6 presented present VBD 19942 1041 7 themselves -PRON- PRP 19942 1041 8 that that IN 19942 1041 9 a a DT 19942 1041 10 fleet fleet NN 19942 1041 11 of of IN 19942 1041 12 ships ship NNS 19942 1041 13 could could MD 19942 1041 14 hardly hardly RB 19942 1041 15 have have VB 19942 1041 16 held hold VBN 19942 1041 17 them -PRON- PRP 19942 1041 18 . . . 19942 1042 1 Candide Candide NNP 19942 1042 2 being be VBG 19942 1042 3 desirous desirous JJ 19942 1042 4 of of IN 19942 1042 5 selecting select VBG 19942 1042 6 from from IN 19942 1042 7 among among IN 19942 1042 8 the the DT 19942 1042 9 best good JJS 19942 1042 10 , , , 19942 1042 11 marked mark VBN 19942 1042 12 out out RP 19942 1042 13 about about RB 19942 1042 14 one one CD 19942 1042 15 - - HYPH 19942 1042 16 twentieth twentieth NN 19942 1042 17 of of IN 19942 1042 18 them -PRON- PRP 19942 1042 19 who who WP 19942 1042 20 seemed seem VBD 19942 1042 21 to to TO 19942 1042 22 be be VB 19942 1042 23 sociable sociable JJ 19942 1042 24 men man NNS 19942 1042 25 , , , 19942 1042 26 and and CC 19942 1042 27 who who WP 19942 1042 28 all all DT 19942 1042 29 pretended pretend VBD 19942 1042 30 to to TO 19942 1042 31 merit merit VB 19942 1042 32 his -PRON- PRP$ 19942 1042 33 preference preference NN 19942 1042 34 . . . 19942 1043 1 He -PRON- PRP 19942 1043 2 assembled assemble VBD 19942 1043 3 them -PRON- PRP 19942 1043 4 at at IN 19942 1043 5 his -PRON- PRP$ 19942 1043 6 inn inn NN 19942 1043 7 , , , 19942 1043 8 and and CC 19942 1043 9 gave give VBD 19942 1043 10 them -PRON- PRP 19942 1043 11 a a DT 19942 1043 12 supper supper NN 19942 1043 13 on on IN 19942 1043 14 condition condition NN 19942 1043 15 that that IN 19942 1043 16 each each DT 19942 1043 17 took take VBD 19942 1043 18 an an DT 19942 1043 19 oath oath NN 19942 1043 20 to to TO 19942 1043 21 relate relate VB 19942 1043 22 his -PRON- PRP$ 19942 1043 23 history history NN 19942 1043 24 faithfully faithfully RB 19942 1043 25 , , , 19942 1043 26 promising promise VBG 19942 1043 27 to to TO 19942 1043 28 choose choose VB 19942 1043 29 him -PRON- PRP 19942 1043 30 who who WP 19942 1043 31 appeared appear VBD 19942 1043 32 to to TO 19942 1043 33 be be VB 19942 1043 34 most most RBS 19942 1043 35 justly justly RB 19942 1043 36 discontented discontent VBN 19942 1043 37 with with IN 19942 1043 38 his -PRON- PRP$ 19942 1043 39 state state NN 19942 1043 40 , , , 19942 1043 41 and and CC 19942 1043 42 to to TO 19942 1043 43 bestow bestow VB 19942 1043 44 some some DT 19942 1043 45 presents present NNS 19942 1043 46 upon upon IN 19942 1043 47 the the DT 19942 1043 48 rest rest NN 19942 1043 49 . . . 19942 1044 1 They -PRON- PRP 19942 1044 2 sat sit VBD 19942 1044 3 until until IN 19942 1044 4 four four CD 19942 1044 5 o'clock o'clock NN 19942 1044 6 in in IN 19942 1044 7 the the DT 19942 1044 8 morning morning NN 19942 1044 9 . . . 19942 1045 1 Candide Candide NNP 19942 1045 2 , , , 19942 1045 3 in in IN 19942 1045 4 listening listen VBG 19942 1045 5 to to IN 19942 1045 6 all all DT 19942 1045 7 their -PRON- PRP$ 19942 1045 8 adventures adventure NNS 19942 1045 9 , , , 19942 1045 10 was be VBD 19942 1045 11 reminded remind VBN 19942 1045 12 of of IN 19942 1045 13 what what WP 19942 1045 14 the the DT 19942 1045 15 old old JJ 19942 1045 16 woman woman NN 19942 1045 17 had have VBD 19942 1045 18 said say VBN 19942 1045 19 to to IN 19942 1045 20 him -PRON- PRP 19942 1045 21 in in IN 19942 1045 22 their -PRON- PRP$ 19942 1045 23 voyage voyage NN 19942 1045 24 to to IN 19942 1045 25 Buenos Buenos NNP 19942 1045 26 Ayres Ayres NNP 19942 1045 27 , , , 19942 1045 28 and and CC 19942 1045 29 of of IN 19942 1045 30 her -PRON- PRP$ 19942 1045 31 wager wager NN 19942 1045 32 that that IN 19942 1045 33 there there EX 19942 1045 34 was be VBD 19942 1045 35 not not RB 19942 1045 36 a a DT 19942 1045 37 person person NN 19942 1045 38 on on IN 19942 1045 39 board board NN 19942 1045 40 the the DT 19942 1045 41 ship ship NN 19942 1045 42 but but CC 19942 1045 43 had have VBD 19942 1045 44 met meet VBN 19942 1045 45 with with IN 19942 1045 46 very very RB 19942 1045 47 great great JJ 19942 1045 48 misfortunes misfortune NNS 19942 1045 49 . . . 19942 1046 1 He -PRON- PRP 19942 1046 2 dreamed dream VBD 19942 1046 3 of of IN 19942 1046 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 1046 5 at at IN 19942 1046 6 every every DT 19942 1046 7 adventure adventure NN 19942 1046 8 told tell VBD 19942 1046 9 to to IN 19942 1046 10 him -PRON- PRP 19942 1046 11 . . . 19942 1047 1 " " `` 19942 1047 2 This this DT 19942 1047 3 Pangloss Pangloss NNP 19942 1047 4 , , , 19942 1047 5 " " '' 19942 1047 6 said say VBD 19942 1047 7 he -PRON- PRP 19942 1047 8 , , , 19942 1047 9 " " `` 19942 1047 10 would would MD 19942 1047 11 be be VB 19942 1047 12 puzzled puzzle VBN 19942 1047 13 to to TO 19942 1047 14 demonstrate demonstrate VB 19942 1047 15 his -PRON- PRP$ 19942 1047 16 system system NN 19942 1047 17 . . . 19942 1048 1 I -PRON- PRP 19942 1048 2 wish wish VBP 19942 1048 3 that that IN 19942 1048 4 he -PRON- PRP 19942 1048 5 were be VBD 19942 1048 6 here here RB 19942 1048 7 . . . 19942 1049 1 Certainly certainly RB 19942 1049 2 , , , 19942 1049 3 if if IN 19942 1049 4 all all DT 19942 1049 5 things thing NNS 19942 1049 6 are be VBP 19942 1049 7 good good JJ 19942 1049 8 , , , 19942 1049 9 it -PRON- PRP 19942 1049 10 is be VBZ 19942 1049 11 in in IN 19942 1049 12 El El NNP 19942 1049 13 Dorado Dorado NNP 19942 1049 14 and and CC 19942 1049 15 not not RB 19942 1049 16 in in IN 19942 1049 17 the the DT 19942 1049 18 rest rest NN 19942 1049 19 of of IN 19942 1049 20 the the DT 19942 1049 21 world world NN 19942 1049 22 . . . 19942 1049 23 " " '' 19942 1050 1 At at IN 19942 1050 2 length length NN 19942 1050 3 he -PRON- PRP 19942 1050 4 made make VBD 19942 1050 5 choice choice NN 19942 1050 6 of of IN 19942 1050 7 a a DT 19942 1050 8 poor poor JJ 19942 1050 9 man man NN 19942 1050 10 of of IN 19942 1050 11 letters letter NNS 19942 1050 12 , , , 19942 1050 13 who who WP 19942 1050 14 had have VBD 19942 1050 15 worked work VBN 19942 1050 16 ten ten CD 19942 1050 17 years year NNS 19942 1050 18 for for IN 19942 1050 19 the the DT 19942 1050 20 booksellers bookseller NNS 19942 1050 21 of of IN 19942 1050 22 Amsterdam Amsterdam NNP 19942 1050 23 . . . 19942 1051 1 He -PRON- PRP 19942 1051 2 judged judge VBD 19942 1051 3 that that IN 19942 1051 4 there there EX 19942 1051 5 was be VBD 19942 1051 6 not not RB 19942 1051 7 in in IN 19942 1051 8 the the DT 19942 1051 9 whole whole JJ 19942 1051 10 world world NN 19942 1051 11 a a DT 19942 1051 12 trade trade NN 19942 1051 13 which which WDT 19942 1051 14 could could MD 19942 1051 15 disgust disgust VB 19942 1051 16 one one CD 19942 1051 17 more more JJR 19942 1051 18 . . . 19942 1052 1 This this DT 19942 1052 2 philosopher philosopher NN 19942 1052 3 was be VBD 19942 1052 4 an an DT 19942 1052 5 honest honest JJ 19942 1052 6 man man NN 19942 1052 7 ; ; : 19942 1052 8 but but CC 19942 1052 9 he -PRON- PRP 19942 1052 10 had have VBD 19942 1052 11 been be VBN 19942 1052 12 robbed rob VBN 19942 1052 13 by by IN 19942 1052 14 his -PRON- PRP$ 19942 1052 15 wife wife NN 19942 1052 16 , , , 19942 1052 17 beaten beat VBN 19942 1052 18 by by IN 19942 1052 19 his -PRON- PRP$ 19942 1052 20 son son NN 19942 1052 21 , , , 19942 1052 22 and and CC 19942 1052 23 abandoned abandon VBN 19942 1052 24 by by IN 19942 1052 25 his -PRON- PRP$ 19942 1052 26 daughter daughter NN 19942 1052 27 who who WP 19942 1052 28 got get VBD 19942 1052 29 a a DT 19942 1052 30 Portuguese Portuguese NNP 19942 1052 31 to to TO 19942 1052 32 run run VB 19942 1052 33 away away RB 19942 1052 34 with with IN 19942 1052 35 her -PRON- PRP 19942 1052 36 . . . 19942 1053 1 He -PRON- PRP 19942 1053 2 had have VBD 19942 1053 3 just just RB 19942 1053 4 been be VBN 19942 1053 5 deprived deprive VBN 19942 1053 6 of of IN 19942 1053 7 a a DT 19942 1053 8 small small JJ 19942 1053 9 employment employment NN 19942 1053 10 , , , 19942 1053 11 on on IN 19942 1053 12 which which WDT 19942 1053 13 he -PRON- PRP 19942 1053 14 subsisted subsist VBD 19942 1053 15 ; ; : 19942 1053 16 and and CC 19942 1053 17 he -PRON- PRP 19942 1053 18 was be VBD 19942 1053 19 persecuted persecute VBN 19942 1053 20 by by IN 19942 1053 21 the the DT 19942 1053 22 preachers preacher NNS 19942 1053 23 of of IN 19942 1053 24 Surinam Surinam NNP 19942 1053 25 , , , 19942 1053 26 who who WP 19942 1053 27 took take VBD 19942 1053 28 him -PRON- PRP 19942 1053 29 for for IN 19942 1053 30 a a DT 19942 1053 31 Socinian Socinian NNP 19942 1053 32 . . . 19942 1054 1 We -PRON- PRP 19942 1054 2 must must MD 19942 1054 3 allow allow VB 19942 1054 4 that that IN 19942 1054 5 the the DT 19942 1054 6 others other NNS 19942 1054 7 were be VBD 19942 1054 8 at at IN 19942 1054 9 least least JJS 19942 1054 10 as as RB 19942 1054 11 wretched wretched JJ 19942 1054 12 as as IN 19942 1054 13 he -PRON- PRP 19942 1054 14 ; ; : 19942 1054 15 but but CC 19942 1054 16 Candide Candide NNP 19942 1054 17 hoped hope VBD 19942 1054 18 that that IN 19942 1054 19 the the DT 19942 1054 20 philosopher philosopher NN 19942 1054 21 would would MD 19942 1054 22 entertain entertain VB 19942 1054 23 him -PRON- PRP 19942 1054 24 during during IN 19942 1054 25 the the DT 19942 1054 26 voyage voyage NN 19942 1054 27 . . . 19942 1055 1 All all PDT 19942 1055 2 the the DT 19942 1055 3 other other JJ 19942 1055 4 candidates candidate NNS 19942 1055 5 complained complain VBD 19942 1055 6 that that IN 19942 1055 7 Candide Candide NNP 19942 1055 8 had have VBD 19942 1055 9 done do VBN 19942 1055 10 them -PRON- PRP 19942 1055 11 great great JJ 19942 1055 12 injustice injustice NN 19942 1055 13 ; ; : 19942 1055 14 but but CC 19942 1055 15 he -PRON- PRP 19942 1055 16 appeased appease VBD 19942 1055 17 them -PRON- PRP 19942 1055 18 by by IN 19942 1055 19 giving give VBG 19942 1055 20 one one CD 19942 1055 21 hundred hundred CD 19942 1055 22 piastres piastre NNS 19942 1055 23 to to IN 19942 1055 24 each each DT 19942 1055 25 . . . 19942 1056 1 XX xx IN 19942 1056 2 WHAT what WP 19942 1056 3 HAPPENED happened NN 19942 1056 4 AT at IN 19942 1056 5 SEA SEA NNP 19942 1056 6 TO to IN 19942 1056 7 CANDIDE CANDIDE NNP 19942 1056 8 AND and CC 19942 1056 9 MARTIN MARTIN NNP 19942 1056 10 . . . 19942 1057 1 The the DT 19942 1057 2 old old JJ 19942 1057 3 philosopher philosopher NN 19942 1057 4 , , , 19942 1057 5 whose whose WP$ 19942 1057 6 name name NN 19942 1057 7 was be VBD 19942 1057 8 Martin Martin NNP 19942 1057 9 , , , 19942 1057 10 embarked embark VBD 19942 1057 11 then then RB 19942 1057 12 with with IN 19942 1057 13 Candide Candide NNP 19942 1057 14 for for IN 19942 1057 15 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1057 16 . . . 19942 1058 1 They -PRON- PRP 19942 1058 2 had have VBD 19942 1058 3 both both DT 19942 1058 4 seen see VBN 19942 1058 5 and and CC 19942 1058 6 suffered suffer VBN 19942 1058 7 a a DT 19942 1058 8 great great JJ 19942 1058 9 deal deal NN 19942 1058 10 ; ; : 19942 1058 11 and and CC 19942 1058 12 if if IN 19942 1058 13 the the DT 19942 1058 14 vessel vessel NN 19942 1058 15 had have VBD 19942 1058 16 sailed sail VBN 19942 1058 17 from from IN 19942 1058 18 Surinam Surinam NNP 19942 1058 19 to to IN 19942 1058 20 Japan Japan NNP 19942 1058 21 , , , 19942 1058 22 by by IN 19942 1058 23 the the DT 19942 1058 24 Cape Cape NNP 19942 1058 25 of of IN 19942 1058 26 Good Good NNP 19942 1058 27 Hope Hope NNP 19942 1058 28 , , , 19942 1058 29 the the DT 19942 1058 30 subject subject NN 19942 1058 31 of of IN 19942 1058 32 moral moral JJ 19942 1058 33 and and CC 19942 1058 34 natural natural JJ 19942 1058 35 evil evil NN 19942 1058 36 would would MD 19942 1058 37 have have VB 19942 1058 38 enabled enable VBN 19942 1058 39 them -PRON- PRP 19942 1058 40 to to TO 19942 1058 41 entertain entertain VB 19942 1058 42 one one NN 19942 1058 43 another another DT 19942 1058 44 during during IN 19942 1058 45 the the DT 19942 1058 46 whole whole JJ 19942 1058 47 voyage voyage NN 19942 1058 48 . . . 19942 1059 1 Candide Candide NNP 19942 1059 2 , , , 19942 1059 3 however however RB 19942 1059 4 , , , 19942 1059 5 had have VBD 19942 1059 6 one one CD 19942 1059 7 great great JJ 19942 1059 8 advantage advantage NN 19942 1059 9 over over IN 19942 1059 10 Martin Martin NNP 19942 1059 11 , , , 19942 1059 12 in in IN 19942 1059 13 that that IN 19942 1059 14 he -PRON- PRP 19942 1059 15 always always RB 19942 1059 16 hoped hope VBD 19942 1059 17 to to TO 19942 1059 18 see see VB 19942 1059 19 Miss Miss NNP 19942 1059 20 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1059 21 ; ; : 19942 1059 22 whereas whereas IN 19942 1059 23 Martin Martin NNP 19942 1059 24 had have VBD 19942 1059 25 nothing nothing NN 19942 1059 26 at at RB 19942 1059 27 all all RB 19942 1059 28 to to TO 19942 1059 29 hope hope VB 19942 1059 30 . . . 19942 1060 1 Besides besides RB 19942 1060 2 , , , 19942 1060 3 Candide Candide NNP 19942 1060 4 was be VBD 19942 1060 5 possessed possess VBN 19942 1060 6 of of IN 19942 1060 7 money money NN 19942 1060 8 and and CC 19942 1060 9 jewels jewel NNS 19942 1060 10 , , , 19942 1060 11 and and CC 19942 1060 12 though though IN 19942 1060 13 he -PRON- PRP 19942 1060 14 had have VBD 19942 1060 15 lost lose VBN 19942 1060 16 one one CD 19942 1060 17 hundred hundred CD 19942 1060 18 large large JJ 19942 1060 19 red red JJ 19942 1060 20 sheep sheep NN 19942 1060 21 , , , 19942 1060 22 laden laden JJ 19942 1060 23 with with IN 19942 1060 24 the the DT 19942 1060 25 greatest great JJS 19942 1060 26 treasure treasure NN 19942 1060 27 upon upon IN 19942 1060 28 earth earth NN 19942 1060 29 ; ; : 19942 1060 30 though though IN 19942 1060 31 the the DT 19942 1060 32 knavery knavery NN 19942 1060 33 of of IN 19942 1060 34 the the DT 19942 1060 35 Dutch dutch JJ 19942 1060 36 skipper skipper NN 19942 1060 37 still still RB 19942 1060 38 sat sit VBD 19942 1060 39 heavy heavy JJ 19942 1060 40 upon upon IN 19942 1060 41 his -PRON- PRP$ 19942 1060 42 mind mind NN 19942 1060 43 ; ; , 19942 1060 44 yet yet CC 19942 1060 45 when when WRB 19942 1060 46 he -PRON- PRP 19942 1060 47 reflected reflect VBD 19942 1060 48 upon upon IN 19942 1060 49 what what WP 19942 1060 50 he -PRON- PRP 19942 1060 51 had have VBD 19942 1060 52 still still RB 19942 1060 53 left leave VBN 19942 1060 54 , , , 19942 1060 55 and and CC 19942 1060 56 when when WRB 19942 1060 57 he -PRON- PRP 19942 1060 58 mentioned mention VBD 19942 1060 59 the the DT 19942 1060 60 name name NN 19942 1060 61 of of IN 19942 1060 62 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1060 63 , , , 19942 1060 64 especially especially RB 19942 1060 65 towards towards IN 19942 1060 66 the the DT 19942 1060 67 latter latter JJ 19942 1060 68 end end NN 19942 1060 69 of of IN 19942 1060 70 a a DT 19942 1060 71 repast repast NN 19942 1060 72 , , , 19942 1060 73 he -PRON- PRP 19942 1060 74 inclined incline VBD 19942 1060 75 to to IN 19942 1060 76 Pangloss Pangloss NNP 19942 1060 77 's 's POS 19942 1060 78 doctrine doctrine NN 19942 1060 79 . . . 19942 1061 1 " " `` 19942 1061 2 But but CC 19942 1061 3 you -PRON- PRP 19942 1061 4 , , , 19942 1061 5 Mr. Mr. NNP 19942 1061 6 Martin Martin NNP 19942 1061 7 , , , 19942 1061 8 " " '' 19942 1061 9 said say VBD 19942 1061 10 he -PRON- PRP 19942 1061 11 to to IN 19942 1061 12 the the DT 19942 1061 13 philosopher philosopher NN 19942 1061 14 , , , 19942 1061 15 " " `` 19942 1061 16 what what WP 19942 1061 17 do do VBP 19942 1061 18 you -PRON- PRP 19942 1061 19 think think VB 19942 1061 20 of of IN 19942 1061 21 all all PDT 19942 1061 22 this this DT 19942 1061 23 ? ? . 19942 1062 1 what what WP 19942 1062 2 are be VBP 19942 1062 3 your -PRON- PRP$ 19942 1062 4 ideas idea NNS 19942 1062 5 on on IN 19942 1062 6 moral moral JJ 19942 1062 7 and and CC 19942 1062 8 natural natural JJ 19942 1062 9 evil evil NN 19942 1062 10 ? ? . 19942 1062 11 " " '' 19942 1063 1 " " `` 19942 1063 2 Sir Sir NNP 19942 1063 3 , , , 19942 1063 4 " " '' 19942 1063 5 answered answer VBD 19942 1063 6 Martin Martin NNP 19942 1063 7 , , , 19942 1063 8 " " `` 19942 1063 9 our -PRON- PRP$ 19942 1063 10 priests priest NNS 19942 1063 11 accused accuse VBD 19942 1063 12 me -PRON- PRP 19942 1063 13 of of IN 19942 1063 14 being be VBG 19942 1063 15 a a DT 19942 1063 16 Socinian Socinian NNP 19942 1063 17 , , , 19942 1063 18 but but CC 19942 1063 19 the the DT 19942 1063 20 real real JJ 19942 1063 21 fact fact NN 19942 1063 22 is be VBZ 19942 1063 23 I -PRON- PRP 19942 1063 24 am be VBP 19942 1063 25 a a DT 19942 1063 26 Manichean Manichean NNP 19942 1063 27 . . . 19942 1064 1 " " `` 19942 1064 2 [ [ -LRB- 19942 1064 3 21 21 CD 19942 1064 4 ] ] -RRB- 19942 1064 5 " " `` 19942 1064 6 You -PRON- PRP 19942 1064 7 jest jest VBP 19942 1064 8 , , , 19942 1064 9 " " '' 19942 1064 10 said say VBD 19942 1064 11 Candide Candide NNP 19942 1064 12 ; ; : 19942 1064 13 " " `` 19942 1064 14 there there EX 19942 1064 15 are be VBP 19942 1064 16 no no RB 19942 1064 17 longer long JJR 19942 1064 18 Manicheans Manicheans NNPS 19942 1064 19 in in IN 19942 1064 20 the the DT 19942 1064 21 world world NN 19942 1064 22 . . . 19942 1064 23 " " '' 19942 1065 1 " " `` 19942 1065 2 I -PRON- PRP 19942 1065 3 am be VBP 19942 1065 4 one one CD 19942 1065 5 , , , 19942 1065 6 " " '' 19942 1065 7 said say VBD 19942 1065 8 Martin Martin NNP 19942 1065 9 . . . 19942 1066 1 " " `` 19942 1066 2 I -PRON- PRP 19942 1066 3 can can MD 19942 1066 4 not not RB 19942 1066 5 help help VB 19942 1066 6 it -PRON- PRP 19942 1066 7 ; ; : 19942 1066 8 I -PRON- PRP 19942 1066 9 know know VBP 19942 1066 10 not not RB 19942 1066 11 how how WRB 19942 1066 12 to to TO 19942 1066 13 think think VB 19942 1066 14 otherwise otherwise RB 19942 1066 15 . . . 19942 1066 16 " " '' 19942 1067 1 " " `` 19942 1067 2 Surely surely RB 19942 1067 3 you -PRON- PRP 19942 1067 4 must must MD 19942 1067 5 be be VB 19942 1067 6 possessed possess VBN 19942 1067 7 by by IN 19942 1067 8 the the DT 19942 1067 9 devil devil NN 19942 1067 10 , , , 19942 1067 11 " " '' 19942 1067 12 said say VBD 19942 1067 13 Candide Candide NNP 19942 1067 14 . . . 19942 1068 1 " " `` 19942 1068 2 He -PRON- PRP 19942 1068 3 is be VBZ 19942 1068 4 so so RB 19942 1068 5 deeply deeply RB 19942 1068 6 concerned concerned JJ 19942 1068 7 in in IN 19942 1068 8 the the DT 19942 1068 9 affairs affair NNS 19942 1068 10 of of IN 19942 1068 11 this this DT 19942 1068 12 world world NN 19942 1068 13 , , , 19942 1068 14 " " '' 19942 1068 15 answered answer VBD 19942 1068 16 Martin Martin NNP 19942 1068 17 , , , 19942 1068 18 " " `` 19942 1068 19 that that IN 19942 1068 20 he -PRON- PRP 19942 1068 21 may may MD 19942 1068 22 very very RB 19942 1068 23 well well RB 19942 1068 24 be be VB 19942 1068 25 in in IN 19942 1068 26 me -PRON- PRP 19942 1068 27 , , , 19942 1068 28 as as RB 19942 1068 29 well well RB 19942 1068 30 as as IN 19942 1068 31 in in IN 19942 1068 32 everybody everybody NN 19942 1068 33 else else RB 19942 1068 34 ; ; : 19942 1068 35 but but CC 19942 1068 36 I -PRON- PRP 19942 1068 37 own own VBP 19942 1068 38 to to IN 19942 1068 39 you -PRON- PRP 19942 1068 40 that that IN 19942 1068 41 when when WRB 19942 1068 42 I -PRON- PRP 19942 1068 43 cast cast VBD 19942 1068 44 an an DT 19942 1068 45 eye eye NN 19942 1068 46 on on IN 19942 1068 47 this this DT 19942 1068 48 globe globe NN 19942 1068 49 , , , 19942 1068 50 or or CC 19942 1068 51 rather rather RB 19942 1068 52 on on IN 19942 1068 53 this this DT 19942 1068 54 little little JJ 19942 1068 55 ball ball NN 19942 1068 56 , , , 19942 1068 57 I -PRON- PRP 19942 1068 58 can can MD 19942 1068 59 not not RB 19942 1068 60 help help VB 19942 1068 61 thinking think VBG 19942 1068 62 that that IN 19942 1068 63 God God NNP 19942 1068 64 has have VBZ 19942 1068 65 abandoned abandon VBN 19942 1068 66 it -PRON- PRP 19942 1068 67 to to IN 19942 1068 68 some some DT 19942 1068 69 malignant malignant JJ 19942 1068 70 being being NN 19942 1068 71 . . . 19942 1069 1 I -PRON- PRP 19942 1069 2 except except IN 19942 1069 3 , , , 19942 1069 4 always always RB 19942 1069 5 , , , 19942 1069 6 El El NNP 19942 1069 7 Dorado Dorado NNP 19942 1069 8 . . . 19942 1070 1 I -PRON- PRP 19942 1070 2 scarcely scarcely RB 19942 1070 3 ever ever RB 19942 1070 4 knew know VBD 19942 1070 5 a a DT 19942 1070 6 city city NN 19942 1070 7 that that WDT 19942 1070 8 did do VBD 19942 1070 9 not not RB 19942 1070 10 desire desire VB 19942 1070 11 the the DT 19942 1070 12 destruction destruction NN 19942 1070 13 of of IN 19942 1070 14 a a DT 19942 1070 15 neighbouring neighbouring JJ 19942 1070 16 city city NN 19942 1070 17 , , , 19942 1070 18 nor nor CC 19942 1070 19 a a DT 19942 1070 20 family family NN 19942 1070 21 that that WDT 19942 1070 22 did do VBD 19942 1070 23 not not RB 19942 1070 24 wish wish VB 19942 1070 25 to to TO 19942 1070 26 exterminate exterminate VB 19942 1070 27 some some DT 19942 1070 28 other other JJ 19942 1070 29 family family NN 19942 1070 30 . . . 19942 1071 1 Everywhere everywhere RB 19942 1071 2 the the DT 19942 1071 3 weak weak JJ 19942 1071 4 execrate execrate NN 19942 1071 5 the the DT 19942 1071 6 powerful powerful JJ 19942 1071 7 , , , 19942 1071 8 before before IN 19942 1071 9 whom whom WP 19942 1071 10 they -PRON- PRP 19942 1071 11 cringe cringe VBP 19942 1071 12 ; ; : 19942 1071 13 and and CC 19942 1071 14 the the DT 19942 1071 15 powerful powerful JJ 19942 1071 16 beat beat VBD 19942 1071 17 them -PRON- PRP 19942 1071 18 like like IN 19942 1071 19 sheep sheep NNS 19942 1071 20 whose whose WP$ 19942 1071 21 wool wool NN 19942 1071 22 and and CC 19942 1071 23 flesh flesh NN 19942 1071 24 they -PRON- PRP 19942 1071 25 sell sell VBP 19942 1071 26 . . . 19942 1072 1 A a DT 19942 1072 2 million million CD 19942 1072 3 regimented regiment VBN 19942 1072 4 assassins assassin NNS 19942 1072 5 , , , 19942 1072 6 from from IN 19942 1072 7 one one CD 19942 1072 8 extremity extremity NN 19942 1072 9 of of IN 19942 1072 10 Europe Europe NNP 19942 1072 11 to to IN 19942 1072 12 the the DT 19942 1072 13 other other JJ 19942 1072 14 , , , 19942 1072 15 get get VB 19942 1072 16 their -PRON- PRP$ 19942 1072 17 bread bread NN 19942 1072 18 by by IN 19942 1072 19 disciplined discipline VBN 19942 1072 20 depredation depredation NN 19942 1072 21 and and CC 19942 1072 22 murder murder NN 19942 1072 23 , , , 19942 1072 24 for for IN 19942 1072 25 want want NN 19942 1072 26 of of IN 19942 1072 27 more more JJR 19942 1072 28 honest honest JJ 19942 1072 29 employment employment NN 19942 1072 30 . . . 19942 1073 1 Even even RB 19942 1073 2 in in IN 19942 1073 3 those those DT 19942 1073 4 cities city NNS 19942 1073 5 which which WDT 19942 1073 6 seem seem VBP 19942 1073 7 to to TO 19942 1073 8 enjoy enjoy VB 19942 1073 9 peace peace NN 19942 1073 10 , , , 19942 1073 11 and and CC 19942 1073 12 where where WRB 19942 1073 13 the the DT 19942 1073 14 arts art NNS 19942 1073 15 flourish flourish VBP 19942 1073 16 , , , 19942 1073 17 the the DT 19942 1073 18 inhabitants inhabitant NNS 19942 1073 19 are be VBP 19942 1073 20 devoured devour VBN 19942 1073 21 by by IN 19942 1073 22 more more JJR 19942 1073 23 envy envy NN 19942 1073 24 , , , 19942 1073 25 care care NN 19942 1073 26 , , , 19942 1073 27 and and CC 19942 1073 28 uneasiness uneasiness NN 19942 1073 29 than than IN 19942 1073 30 are be VBP 19942 1073 31 experienced experience VBN 19942 1073 32 by by IN 19942 1073 33 a a DT 19942 1073 34 besieged besiege VBN 19942 1073 35 town town NN 19942 1073 36 . . . 19942 1074 1 Secret secret JJ 19942 1074 2 griefs grief NNS 19942 1074 3 are be VBP 19942 1074 4 more more RBR 19942 1074 5 cruel cruel JJ 19942 1074 6 than than IN 19942 1074 7 public public JJ 19942 1074 8 calamities calamity NNS 19942 1074 9 . . . 19942 1075 1 In in IN 19942 1075 2 a a DT 19942 1075 3 word word NN 19942 1075 4 I -PRON- PRP 19942 1075 5 have have VBP 19942 1075 6 seen see VBN 19942 1075 7 so so RB 19942 1075 8 much much JJ 19942 1075 9 , , , 19942 1075 10 and and CC 19942 1075 11 experienced experience VBD 19942 1075 12 so so RB 19942 1075 13 much much RB 19942 1075 14 that that IN 19942 1075 15 I -PRON- PRP 19942 1075 16 am be VBP 19942 1075 17 a a DT 19942 1075 18 Manichean Manichean NNP 19942 1075 19 . . . 19942 1075 20 " " '' 19942 1076 1 " " `` 19942 1076 2 There there EX 19942 1076 3 are be VBP 19942 1076 4 , , , 19942 1076 5 however however RB 19942 1076 6 , , , 19942 1076 7 some some DT 19942 1076 8 things thing NNS 19942 1076 9 good good JJ 19942 1076 10 , , , 19942 1076 11 " " '' 19942 1076 12 said say VBD 19942 1076 13 Candide Candide NNP 19942 1076 14 . . . 19942 1077 1 " " `` 19942 1077 2 That that DT 19942 1077 3 may may MD 19942 1077 4 be be VB 19942 1077 5 , , , 19942 1077 6 " " '' 19942 1077 7 said say VBD 19942 1077 8 Martin Martin NNP 19942 1077 9 ; ; : 19942 1077 10 " " `` 19942 1077 11 but but CC 19942 1077 12 I -PRON- PRP 19942 1077 13 know know VBP 19942 1077 14 them -PRON- PRP 19942 1077 15 not not RB 19942 1077 16 . . . 19942 1077 17 " " '' 19942 1078 1 In in IN 19942 1078 2 the the DT 19942 1078 3 middle middle NN 19942 1078 4 of of IN 19942 1078 5 this this DT 19942 1078 6 dispute dispute NN 19942 1078 7 they -PRON- PRP 19942 1078 8 heard hear VBD 19942 1078 9 the the DT 19942 1078 10 report report NN 19942 1078 11 of of IN 19942 1078 12 cannon cannon NN 19942 1078 13 ; ; : 19942 1078 14 it -PRON- PRP 19942 1078 15 redoubled redouble VBD 19942 1078 16 every every DT 19942 1078 17 instant instant NN 19942 1078 18 . . . 19942 1079 1 Each each DT 19942 1079 2 took take VBD 19942 1079 3 out out RP 19942 1079 4 his -PRON- PRP$ 19942 1079 5 glass glass NN 19942 1079 6 . . . 19942 1080 1 They -PRON- PRP 19942 1080 2 saw see VBD 19942 1080 3 two two CD 19942 1080 4 ships ship NNS 19942 1080 5 in in IN 19942 1080 6 close close JJ 19942 1080 7 fight fight NN 19942 1080 8 about about IN 19942 1080 9 three three CD 19942 1080 10 miles mile NNS 19942 1080 11 off off RP 19942 1080 12 . . . 19942 1081 1 The the DT 19942 1081 2 wind wind NN 19942 1081 3 brought bring VBD 19942 1081 4 both both DT 19942 1081 5 so so RB 19942 1081 6 near near RB 19942 1081 7 to to IN 19942 1081 8 the the DT 19942 1081 9 French french JJ 19942 1081 10 vessel vessel NN 19942 1081 11 that that WDT 19942 1081 12 our -PRON- PRP$ 19942 1081 13 travellers traveller NNS 19942 1081 14 had have VBD 19942 1081 15 the the DT 19942 1081 16 pleasure pleasure NN 19942 1081 17 of of IN 19942 1081 18 seeing see VBG 19942 1081 19 the the DT 19942 1081 20 fight fight NN 19942 1081 21 at at IN 19942 1081 22 their -PRON- PRP$ 19942 1081 23 ease ease NN 19942 1081 24 . . . 19942 1082 1 At at IN 19942 1082 2 length length NN 19942 1082 3 one one CD 19942 1082 4 let let VBD 19942 1082 5 off off RP 19942 1082 6 a a DT 19942 1082 7 broadside broadside NN 19942 1082 8 , , , 19942 1082 9 so so RB 19942 1082 10 low low JJ 19942 1082 11 and and CC 19942 1082 12 so so RB 19942 1082 13 truly truly RB 19942 1082 14 aimed aim VBN 19942 1082 15 , , , 19942 1082 16 that that IN 19942 1082 17 the the DT 19942 1082 18 other other JJ 19942 1082 19 sank sink VBD 19942 1082 20 to to IN 19942 1082 21 the the DT 19942 1082 22 bottom bottom NN 19942 1082 23 . . . 19942 1083 1 Candide Candide NNP 19942 1083 2 and and CC 19942 1083 3 Martin Martin NNP 19942 1083 4 could could MD 19942 1083 5 plainly plainly RB 19942 1083 6 perceive perceive VB 19942 1083 7 a a DT 19942 1083 8 hundred hundred CD 19942 1083 9 men man NNS 19942 1083 10 on on IN 19942 1083 11 the the DT 19942 1083 12 deck deck NN 19942 1083 13 of of IN 19942 1083 14 the the DT 19942 1083 15 sinking sink VBG 19942 1083 16 vessel vessel NN 19942 1083 17 ; ; : 19942 1083 18 they -PRON- PRP 19942 1083 19 raised raise VBD 19942 1083 20 their -PRON- PRP$ 19942 1083 21 hands hand NNS 19942 1083 22 to to IN 19942 1083 23 heaven heaven NNP 19942 1083 24 and and CC 19942 1083 25 uttered utter VBD 19942 1083 26 terrible terrible JJ 19942 1083 27 outcries outcry NNS 19942 1083 28 , , , 19942 1083 29 and and CC 19942 1083 30 the the DT 19942 1083 31 next next JJ 19942 1083 32 moment moment NN 19942 1083 33 were be VBD 19942 1083 34 swallowed swallow VBN 19942 1083 35 up up RP 19942 1083 36 by by IN 19942 1083 37 the the DT 19942 1083 38 sea sea NN 19942 1083 39 . . . 19942 1084 1 " " `` 19942 1084 2 Well well UH 19942 1084 3 , , , 19942 1084 4 " " '' 19942 1084 5 said say VBD 19942 1084 6 Martin Martin NNP 19942 1084 7 , , , 19942 1084 8 " " `` 19942 1084 9 this this DT 19942 1084 10 is be VBZ 19942 1084 11 how how WRB 19942 1084 12 men man NNS 19942 1084 13 treat treat VBP 19942 1084 14 one one CD 19942 1084 15 another another DT 19942 1084 16 . . . 19942 1084 17 " " '' 19942 1085 1 " " `` 19942 1085 2 It -PRON- PRP 19942 1085 3 is be VBZ 19942 1085 4 true true JJ 19942 1085 5 , , , 19942 1085 6 " " '' 19942 1085 7 said say VBD 19942 1085 8 Candide Candide NNP 19942 1085 9 ; ; : 19942 1085 10 " " `` 19942 1085 11 there there EX 19942 1085 12 is be VBZ 19942 1085 13 something something NN 19942 1085 14 diabolical diabolical JJ 19942 1085 15 in in IN 19942 1085 16 this this DT 19942 1085 17 affair affair NN 19942 1085 18 . . . 19942 1085 19 " " '' 19942 1086 1 While while IN 19942 1086 2 speaking speak VBG 19942 1086 3 , , , 19942 1086 4 he -PRON- PRP 19942 1086 5 saw see VBD 19942 1086 6 he -PRON- PRP 19942 1086 7 knew know VBD 19942 1086 8 not not RB 19942 1086 9 what what WP 19942 1086 10 , , , 19942 1086 11 of of IN 19942 1086 12 a a DT 19942 1086 13 shining shine VBG 19942 1086 14 red red NN 19942 1086 15 , , , 19942 1086 16 swimming swim VBG 19942 1086 17 close close RB 19942 1086 18 to to IN 19942 1086 19 the the DT 19942 1086 20 vessel vessel NN 19942 1086 21 . . . 19942 1087 1 They -PRON- PRP 19942 1087 2 put put VBD 19942 1087 3 out out RP 19942 1087 4 the the DT 19942 1087 5 long long JJ 19942 1087 6 - - HYPH 19942 1087 7 boat boat NN 19942 1087 8 to to TO 19942 1087 9 see see VB 19942 1087 10 what what WP 19942 1087 11 it -PRON- PRP 19942 1087 12 could could MD 19942 1087 13 be be VB 19942 1087 14 : : : 19942 1087 15 it -PRON- PRP 19942 1087 16 was be VBD 19942 1087 17 one one CD 19942 1087 18 of of IN 19942 1087 19 his -PRON- PRP$ 19942 1087 20 sheep sheep NN 19942 1087 21 ! ! . 19942 1088 1 Candide Candide NNP 19942 1088 2 was be VBD 19942 1088 3 more more RBR 19942 1088 4 rejoiced rejoice VBN 19942 1088 5 at at IN 19942 1088 6 the the DT 19942 1088 7 recovery recovery NN 19942 1088 8 of of IN 19942 1088 9 this this DT 19942 1088 10 one one CD 19942 1088 11 sheep sheep NN 19942 1088 12 than than IN 19942 1088 13 he -PRON- PRP 19942 1088 14 had have VBD 19942 1088 15 been be VBN 19942 1088 16 grieved grieve VBN 19942 1088 17 at at IN 19942 1088 18 the the DT 19942 1088 19 loss loss NN 19942 1088 20 of of IN 19942 1088 21 the the DT 19942 1088 22 hundred hundred CD 19942 1088 23 laden laden JJ 19942 1088 24 with with IN 19942 1088 25 the the DT 19942 1088 26 large large JJ 19942 1088 27 diamonds diamond NNS 19942 1088 28 of of IN 19942 1088 29 El El NNP 19942 1088 30 Dorado Dorado NNP 19942 1088 31 . . . 19942 1089 1 The the DT 19942 1089 2 French french JJ 19942 1089 3 captain captain NN 19942 1089 4 soon soon RB 19942 1089 5 saw see VBD 19942 1089 6 that that IN 19942 1089 7 the the DT 19942 1089 8 captain captain NN 19942 1089 9 of of IN 19942 1089 10 the the DT 19942 1089 11 victorious victorious JJ 19942 1089 12 vessel vessel NN 19942 1089 13 was be VBD 19942 1089 14 a a DT 19942 1089 15 Spaniard Spaniard NNP 19942 1089 16 , , , 19942 1089 17 and and CC 19942 1089 18 that that IN 19942 1089 19 the the DT 19942 1089 20 other other JJ 19942 1089 21 was be VBD 19942 1089 22 a a DT 19942 1089 23 Dutch dutch JJ 19942 1089 24 pirate pirate NN 19942 1089 25 , , , 19942 1089 26 and and CC 19942 1089 27 the the DT 19942 1089 28 very very RB 19942 1089 29 same same JJ 19942 1089 30 one one NN 19942 1089 31 who who WP 19942 1089 32 had have VBD 19942 1089 33 robbed rob VBN 19942 1089 34 Candide Candide NNP 19942 1089 35 . . . 19942 1090 1 The the DT 19942 1090 2 immense immense JJ 19942 1090 3 plunder plunder NN 19942 1090 4 which which WDT 19942 1090 5 this this DT 19942 1090 6 villain villain NN 19942 1090 7 had have VBD 19942 1090 8 amassed amass VBN 19942 1090 9 , , , 19942 1090 10 was be VBD 19942 1090 11 buried bury VBN 19942 1090 12 with with IN 19942 1090 13 him -PRON- PRP 19942 1090 14 in in IN 19942 1090 15 the the DT 19942 1090 16 sea sea NN 19942 1090 17 , , , 19942 1090 18 and and CC 19942 1090 19 out out IN 19942 1090 20 of of IN 19942 1090 21 the the DT 19942 1090 22 whole whole JJ 19942 1090 23 only only RB 19942 1090 24 one one CD 19942 1090 25 sheep sheep NN 19942 1090 26 was be VBD 19942 1090 27 saved save VBN 19942 1090 28 . . . 19942 1091 1 " " `` 19942 1091 2 You -PRON- PRP 19942 1091 3 see see VBP 19942 1091 4 , , , 19942 1091 5 " " '' 19942 1091 6 said say VBD 19942 1091 7 Candide Candide NNP 19942 1091 8 to to IN 19942 1091 9 Martin Martin NNP 19942 1091 10 , , , 19942 1091 11 " " '' 19942 1091 12 that that DT 19942 1091 13 crime crime NN 19942 1091 14 is be VBZ 19942 1091 15 sometimes sometimes RB 19942 1091 16 punished punish VBN 19942 1091 17 . . . 19942 1092 1 This this DT 19942 1092 2 rogue rogue NN 19942 1092 3 of of IN 19942 1092 4 a a DT 19942 1092 5 Dutch dutch JJ 19942 1092 6 skipper skipper NN 19942 1092 7 has have VBZ 19942 1092 8 met meet VBN 19942 1092 9 with with IN 19942 1092 10 the the DT 19942 1092 11 fate fate NN 19942 1092 12 he -PRON- PRP 19942 1092 13 deserved deserve VBD 19942 1092 14 . . . 19942 1092 15 " " '' 19942 1093 1 " " `` 19942 1093 2 Yes yes UH 19942 1093 3 , , , 19942 1093 4 " " '' 19942 1093 5 said say VBD 19942 1093 6 Martin Martin NNP 19942 1093 7 ; ; : 19942 1093 8 " " `` 19942 1093 9 but but CC 19942 1093 10 why why WRB 19942 1093 11 should should MD 19942 1093 12 the the DT 19942 1093 13 passengers passenger NNS 19942 1093 14 be be VB 19942 1093 15 doomed doom VBN 19942 1093 16 also also RB 19942 1093 17 to to IN 19942 1093 18 destruction destruction NN 19942 1093 19 ? ? . 19942 1094 1 God God NNP 19942 1094 2 has have VBZ 19942 1094 3 punished punish VBN 19942 1094 4 the the DT 19942 1094 5 knave knave NN 19942 1094 6 , , , 19942 1094 7 and and CC 19942 1094 8 the the DT 19942 1094 9 devil devil NN 19942 1094 10 has have VBZ 19942 1094 11 drowned drown VBN 19942 1094 12 the the DT 19942 1094 13 rest rest NN 19942 1094 14 . . . 19942 1094 15 " " '' 19942 1095 1 The the DT 19942 1095 2 French french JJ 19942 1095 3 and and CC 19942 1095 4 Spanish spanish JJ 19942 1095 5 ships ship NNS 19942 1095 6 continued continue VBD 19942 1095 7 their -PRON- PRP$ 19942 1095 8 course course NN 19942 1095 9 , , , 19942 1095 10 and and CC 19942 1095 11 Candide Candide NNP 19942 1095 12 continued continue VBD 19942 1095 13 his -PRON- PRP$ 19942 1095 14 conversation conversation NN 19942 1095 15 with with IN 19942 1095 16 Martin Martin NNP 19942 1095 17 . . . 19942 1096 1 They -PRON- PRP 19942 1096 2 disputed dispute VBD 19942 1096 3 fifteen fifteen CD 19942 1096 4 successive successive JJ 19942 1096 5 days day NNS 19942 1096 6 , , , 19942 1096 7 and and CC 19942 1096 8 on on IN 19942 1096 9 the the DT 19942 1096 10 last last JJ 19942 1096 11 of of IN 19942 1096 12 those those DT 19942 1096 13 fifteen fifteen CD 19942 1096 14 days day NNS 19942 1096 15 , , , 19942 1096 16 they -PRON- PRP 19942 1096 17 were be VBD 19942 1096 18 as as RB 19942 1096 19 far far RB 19942 1096 20 advanced advanced JJ 19942 1096 21 as as IN 19942 1096 22 on on IN 19942 1096 23 the the DT 19942 1096 24 first first JJ 19942 1096 25 . . . 19942 1097 1 But but CC 19942 1097 2 , , , 19942 1097 3 however however RB 19942 1097 4 , , , 19942 1097 5 they -PRON- PRP 19942 1097 6 chatted chat VBD 19942 1097 7 , , , 19942 1097 8 they -PRON- PRP 19942 1097 9 communicated communicate VBD 19942 1097 10 ideas idea NNS 19942 1097 11 , , , 19942 1097 12 they -PRON- PRP 19942 1097 13 consoled console VBD 19942 1097 14 each each DT 19942 1097 15 other other JJ 19942 1097 16 . . . 19942 1098 1 Candide Candide NNP 19942 1098 2 caressed caress VBD 19942 1098 3 his -PRON- PRP$ 19942 1098 4 sheep sheep NN 19942 1098 5 . . . 19942 1099 1 " " `` 19942 1099 2 Since since IN 19942 1099 3 I -PRON- PRP 19942 1099 4 have have VBP 19942 1099 5 found find VBN 19942 1099 6 thee thee PRP 19942 1099 7 again again RB 19942 1099 8 , , , 19942 1099 9 " " '' 19942 1099 10 said say VBD 19942 1099 11 he -PRON- PRP 19942 1099 12 , , , 19942 1099 13 " " `` 19942 1099 14 I -PRON- PRP 19942 1099 15 may may MD 19942 1099 16 likewise likewise RB 19942 1099 17 chance chance NN 19942 1099 18 to to TO 19942 1099 19 find find VB 19942 1099 20 my -PRON- PRP$ 19942 1099 21 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1099 22 . . . 19942 1099 23 " " '' 19942 1100 1 XXI XXI NNP 19942 1100 2 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1100 3 AND and CC 19942 1100 4 MARTIN MARTIN NNP 19942 1100 5 , , , 19942 1100 6 REASONING REASONING NNP 19942 1100 7 , , , 19942 1100 8 DRAW DRAW NNP 19942 1100 9 NEAR NEAR NNP 19942 1100 10 THE the DT 19942 1100 11 COAST coast NN 19942 1100 12 OF of IN 19942 1100 13 FRANCE FRANCE NNP 19942 1100 14 . . . 19942 1101 1 At at IN 19942 1101 2 length length NN 19942 1101 3 they -PRON- PRP 19942 1101 4 descried descry VBD 19942 1101 5 the the DT 19942 1101 6 coast coast NN 19942 1101 7 of of IN 19942 1101 8 France France NNP 19942 1101 9 . . . 19942 1102 1 " " `` 19942 1102 2 Were be VBD 19942 1102 3 you -PRON- PRP 19942 1102 4 ever ever RB 19942 1102 5 in in IN 19942 1102 6 France France NNP 19942 1102 7 , , , 19942 1102 8 Mr. Mr. NNP 19942 1103 1 Martin Martin NNP 19942 1103 2 ? ? . 19942 1103 3 " " '' 19942 1104 1 said say VBD 19942 1104 2 Candide Candide NNP 19942 1104 3 . . . 19942 1105 1 " " `` 19942 1105 2 Yes yes UH 19942 1105 3 , , , 19942 1105 4 " " '' 19942 1105 5 said say VBD 19942 1105 6 Martin Martin NNP 19942 1105 7 , , , 19942 1105 8 " " `` 19942 1105 9 I -PRON- PRP 19942 1105 10 have have VBP 19942 1105 11 been be VBN 19942 1105 12 in in IN 19942 1105 13 several several JJ 19942 1105 14 provinces province NNS 19942 1105 15 . . . 19942 1106 1 In in IN 19942 1106 2 some some DT 19942 1106 3 one one CD 19942 1106 4 - - HYPH 19942 1106 5 half half NN 19942 1106 6 of of IN 19942 1106 7 the the DT 19942 1106 8 people people NNS 19942 1106 9 are be VBP 19942 1106 10 fools fool NNS 19942 1106 11 , , , 19942 1106 12 in in IN 19942 1106 13 others other NNS 19942 1106 14 they -PRON- PRP 19942 1106 15 are be VBP 19942 1106 16 too too RB 19942 1106 17 cunning cunning JJ 19942 1106 18 ; ; : 19942 1106 19 in in IN 19942 1106 20 some some DT 19942 1106 21 they -PRON- PRP 19942 1106 22 are be VBP 19942 1106 23 weak weak JJ 19942 1106 24 and and CC 19942 1106 25 simple simple JJ 19942 1106 26 , , , 19942 1106 27 in in IN 19942 1106 28 others other NNS 19942 1106 29 they -PRON- PRP 19942 1106 30 affect affect VBP 19942 1106 31 to to TO 19942 1106 32 be be VB 19942 1106 33 witty witty JJ 19942 1106 34 ; ; : 19942 1106 35 in in IN 19942 1106 36 all all DT 19942 1106 37 , , , 19942 1106 38 the the DT 19942 1106 39 principal principal JJ 19942 1106 40 occupation occupation NN 19942 1106 41 is be VBZ 19942 1106 42 love love NN 19942 1106 43 , , , 19942 1106 44 the the DT 19942 1106 45 next next JJ 19942 1106 46 is be VBZ 19942 1106 47 slander slander NN 19942 1106 48 , , , 19942 1106 49 and and CC 19942 1106 50 the the DT 19942 1106 51 third third JJ 19942 1106 52 is be VBZ 19942 1106 53 talking talk VBG 19942 1106 54 nonsense nonsense NN 19942 1106 55 . . . 19942 1106 56 " " '' 19942 1107 1 " " `` 19942 1107 2 But but CC 19942 1107 3 , , , 19942 1107 4 Mr. Mr. NNP 19942 1107 5 Martin Martin NNP 19942 1107 6 , , , 19942 1107 7 have have VBP 19942 1107 8 you -PRON- PRP 19942 1107 9 seen see VBN 19942 1107 10 Paris Paris NNP 19942 1107 11 ? ? . 19942 1107 12 " " '' 19942 1108 1 " " `` 19942 1108 2 Yes yes UH 19942 1108 3 , , , 19942 1108 4 I -PRON- PRP 19942 1108 5 have have VBP 19942 1108 6 . . . 19942 1109 1 All all PDT 19942 1109 2 these these DT 19942 1109 3 kinds kind NNS 19942 1109 4 are be VBP 19942 1109 5 found find VBN 19942 1109 6 there there RB 19942 1109 7 . . . 19942 1110 1 It -PRON- PRP 19942 1110 2 is be VBZ 19942 1110 3 a a DT 19942 1110 4 chaos chaos NN 19942 1110 5 -- -- : 19942 1110 6 a a DT 19942 1110 7 confused confused JJ 19942 1110 8 multitude multitude NN 19942 1110 9 , , , 19942 1110 10 where where WRB 19942 1110 11 everybody everybody NN 19942 1110 12 seeks seek VBZ 19942 1110 13 pleasure pleasure NN 19942 1110 14 and and CC 19942 1110 15 scarcely scarcely RB 19942 1110 16 any any DT 19942 1110 17 one one NN 19942 1110 18 finds find VBZ 19942 1110 19 it -PRON- PRP 19942 1110 20 , , , 19942 1110 21 at at IN 19942 1110 22 least least JJS 19942 1110 23 as as IN 19942 1110 24 it -PRON- PRP 19942 1110 25 appeared appear VBD 19942 1110 26 to to IN 19942 1110 27 me -PRON- PRP 19942 1110 28 . . . 19942 1111 1 I -PRON- PRP 19942 1111 2 made make VBD 19942 1111 3 a a DT 19942 1111 4 short short JJ 19942 1111 5 stay stay NN 19942 1111 6 there there RB 19942 1111 7 . . . 19942 1112 1 On on IN 19942 1112 2 my -PRON- PRP$ 19942 1112 3 arrival arrival NN 19942 1112 4 I -PRON- PRP 19942 1112 5 was be VBD 19942 1112 6 robbed rob VBN 19942 1112 7 of of IN 19942 1112 8 all all DT 19942 1112 9 I -PRON- PRP 19942 1112 10 had have VBD 19942 1112 11 by by IN 19942 1112 12 pickpockets pickpocket NNS 19942 1112 13 at at IN 19942 1112 14 the the DT 19942 1112 15 fair fair NN 19942 1112 16 of of IN 19942 1112 17 St. St. NNP 19942 1112 18 Germain Germain NNP 19942 1112 19 . . . 19942 1113 1 I -PRON- PRP 19942 1113 2 myself -PRON- PRP 19942 1113 3 was be VBD 19942 1113 4 taken take VBN 19942 1113 5 for for IN 19942 1113 6 a a DT 19942 1113 7 robber robber NN 19942 1113 8 and and CC 19942 1113 9 was be VBD 19942 1113 10 imprisoned imprison VBN 19942 1113 11 for for IN 19942 1113 12 eight eight CD 19942 1113 13 days day NNS 19942 1113 14 , , , 19942 1113 15 after after IN 19942 1113 16 which which WDT 19942 1113 17 I -PRON- PRP 19942 1113 18 served serve VBD 19942 1113 19 as as IN 19942 1113 20 corrector corrector NN 19942 1113 21 of of IN 19942 1113 22 the the DT 19942 1113 23 press press NN 19942 1113 24 to to TO 19942 1113 25 gain gain VB 19942 1113 26 the the DT 19942 1113 27 money money NN 19942 1113 28 necessary necessary JJ 19942 1113 29 for for IN 19942 1113 30 my -PRON- PRP$ 19942 1113 31 return return NN 19942 1113 32 to to IN 19942 1113 33 Holland Holland NNP 19942 1113 34 on on IN 19942 1113 35 foot foot NN 19942 1113 36 . . . 19942 1114 1 I -PRON- PRP 19942 1114 2 knew know VBD 19942 1114 3 the the DT 19942 1114 4 whole whole JJ 19942 1114 5 scribbling scribbling NN 19942 1114 6 rabble rabble NN 19942 1114 7 , , , 19942 1114 8 the the DT 19942 1114 9 party party NN 19942 1114 10 rabble rabble NN 19942 1114 11 , , , 19942 1114 12 the the DT 19942 1114 13 fanatic fanatic JJ 19942 1114 14 rabble rabble NN 19942 1114 15 . . . 19942 1115 1 It -PRON- PRP 19942 1115 2 is be VBZ 19942 1115 3 said say VBN 19942 1115 4 that that IN 19942 1115 5 there there EX 19942 1115 6 are be VBP 19942 1115 7 very very RB 19942 1115 8 polite polite JJ 19942 1115 9 people people NNS 19942 1115 10 in in IN 19942 1115 11 that that DT 19942 1115 12 city city NN 19942 1115 13 , , , 19942 1115 14 and and CC 19942 1115 15 I -PRON- PRP 19942 1115 16 wish wish VBP 19942 1115 17 to to TO 19942 1115 18 believe believe VB 19942 1115 19 it -PRON- PRP 19942 1115 20 . . . 19942 1115 21 " " '' 19942 1116 1 " " `` 19942 1116 2 For for IN 19942 1116 3 my -PRON- PRP$ 19942 1116 4 part part NN 19942 1116 5 , , , 19942 1116 6 I -PRON- PRP 19942 1116 7 have have VBP 19942 1116 8 no no DT 19942 1116 9 curiosity curiosity NN 19942 1116 10 to to TO 19942 1116 11 see see VB 19942 1116 12 France France NNP 19942 1116 13 , , , 19942 1116 14 " " '' 19942 1116 15 said say VBD 19942 1116 16 Candide Candide NNP 19942 1116 17 . . . 19942 1117 1 " " `` 19942 1117 2 You -PRON- PRP 19942 1117 3 may may MD 19942 1117 4 easily easily RB 19942 1117 5 imagine imagine VB 19942 1117 6 that that IN 19942 1117 7 after after IN 19942 1117 8 spending spend VBG 19942 1117 9 a a DT 19942 1117 10 month month NN 19942 1117 11 at at IN 19942 1117 12 El El NNP 19942 1117 13 Dorado Dorado NNP 19942 1117 14 I -PRON- PRP 19942 1117 15 can can MD 19942 1117 16 desire desire VB 19942 1117 17 to to TO 19942 1117 18 behold behold VB 19942 1117 19 nothing nothing NN 19942 1117 20 upon upon IN 19942 1117 21 earth earth NN 19942 1117 22 but but CC 19942 1117 23 Miss Miss NNP 19942 1117 24 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1117 25 . . . 19942 1118 1 I -PRON- PRP 19942 1118 2 go go VBP 19942 1118 3 to to TO 19942 1118 4 await await VB 19942 1118 5 her -PRON- PRP 19942 1118 6 at at IN 19942 1118 7 Venice Venice NNP 19942 1118 8 . . . 19942 1119 1 We -PRON- PRP 19942 1119 2 shall shall MD 19942 1119 3 pass pass VB 19942 1119 4 through through IN 19942 1119 5 France France NNP 19942 1119 6 on on IN 19942 1119 7 our -PRON- PRP$ 19942 1119 8 way way NN 19942 1119 9 to to IN 19942 1119 10 Italy Italy NNP 19942 1119 11 . . . 19942 1120 1 Will Will MD 19942 1120 2 you -PRON- PRP 19942 1120 3 bear bear VB 19942 1120 4 me -PRON- PRP 19942 1120 5 company company NN 19942 1120 6 ? ? . 19942 1120 7 " " '' 19942 1121 1 " " `` 19942 1121 2 With with IN 19942 1121 3 all all DT 19942 1121 4 my -PRON- PRP$ 19942 1121 5 heart heart NN 19942 1121 6 , , , 19942 1121 7 " " '' 19942 1121 8 said say VBD 19942 1121 9 Martin Martin NNP 19942 1121 10 . . . 19942 1122 1 " " `` 19942 1122 2 It -PRON- PRP 19942 1122 3 is be VBZ 19942 1122 4 said say VBN 19942 1122 5 that that IN 19942 1122 6 Venice Venice NNP 19942 1122 7 is be VBZ 19942 1122 8 fit fit JJ 19942 1122 9 only only RB 19942 1122 10 for for IN 19942 1122 11 its -PRON- PRP$ 19942 1122 12 own own JJ 19942 1122 13 nobility nobility NN 19942 1122 14 , , , 19942 1122 15 but but CC 19942 1122 16 that that IN 19942 1122 17 strangers stranger NNS 19942 1122 18 meet meet VBP 19942 1122 19 with with IN 19942 1122 20 a a DT 19942 1122 21 very very RB 19942 1122 22 good good JJ 19942 1122 23 reception reception NN 19942 1122 24 if if IN 19942 1122 25 they -PRON- PRP 19942 1122 26 have have VBP 19942 1122 27 a a DT 19942 1122 28 good good JJ 19942 1122 29 deal deal NN 19942 1122 30 of of IN 19942 1122 31 money money NN 19942 1122 32 . . . 19942 1123 1 I -PRON- PRP 19942 1123 2 have have VBP 19942 1123 3 none none NN 19942 1123 4 of of IN 19942 1123 5 it -PRON- PRP 19942 1123 6 ; ; : 19942 1123 7 you -PRON- PRP 19942 1123 8 have have VBP 19942 1123 9 , , , 19942 1123 10 therefore therefore RB 19942 1123 11 I -PRON- PRP 19942 1123 12 will will MD 19942 1123 13 follow follow VB 19942 1123 14 you -PRON- PRP 19942 1123 15 all all DT 19942 1123 16 over over IN 19942 1123 17 the the DT 19942 1123 18 world world NN 19942 1123 19 . . . 19942 1123 20 " " '' 19942 1124 1 " " `` 19942 1124 2 But but CC 19942 1124 3 do do VBP 19942 1124 4 you -PRON- PRP 19942 1124 5 believe believe VB 19942 1124 6 , , , 19942 1124 7 " " '' 19942 1124 8 said say VBD 19942 1124 9 Candide Candide NNP 19942 1124 10 , , , 19942 1124 11 " " '' 19942 1124 12 that that IN 19942 1124 13 the the DT 19942 1124 14 earth earth NN 19942 1124 15 was be VBD 19942 1124 16 originally originally RB 19942 1124 17 a a DT 19942 1124 18 sea sea NN 19942 1124 19 , , , 19942 1124 20 as as IN 19942 1124 21 we -PRON- PRP 19942 1124 22 find find VBP 19942 1124 23 it -PRON- PRP 19942 1124 24 asserted assert VBN 19942 1124 25 in in IN 19942 1124 26 that that DT 19942 1124 27 large large JJ 19942 1124 28 book book NN 19942 1124 29 belonging belong VBG 19942 1124 30 to to IN 19942 1124 31 the the DT 19942 1124 32 captain captain NN 19942 1124 33 ? ? . 19942 1124 34 " " '' 19942 1125 1 " " `` 19942 1125 2 I -PRON- PRP 19942 1125 3 do do VBP 19942 1125 4 not not RB 19942 1125 5 believe believe VB 19942 1125 6 a a DT 19942 1125 7 word word NN 19942 1125 8 of of IN 19942 1125 9 it -PRON- PRP 19942 1125 10 , , , 19942 1125 11 " " '' 19942 1125 12 said say VBD 19942 1125 13 Martin Martin NNP 19942 1125 14 , , , 19942 1125 15 " " `` 19942 1125 16 any any DT 19942 1125 17 more more RBR 19942 1125 18 than than IN 19942 1125 19 I -PRON- PRP 19942 1125 20 do do VBP 19942 1125 21 of of IN 19942 1125 22 the the DT 19942 1125 23 many many JJ 19942 1125 24 ravings raving NNS 19942 1125 25 which which WDT 19942 1125 26 have have VBP 19942 1125 27 been be VBN 19942 1125 28 published publish VBN 19942 1125 29 lately lately RB 19942 1125 30 . . . 19942 1125 31 " " '' 19942 1126 1 " " `` 19942 1126 2 But but CC 19942 1126 3 for for IN 19942 1126 4 what what WDT 19942 1126 5 end end NN 19942 1126 6 , , , 19942 1126 7 then then RB 19942 1126 8 , , , 19942 1126 9 has have VBZ 19942 1126 10 this this DT 19942 1126 11 world world NN 19942 1126 12 been be VBN 19942 1126 13 formed form VBN 19942 1126 14 ? ? . 19942 1126 15 " " '' 19942 1127 1 said say VBD 19942 1127 2 Candide Candide NNP 19942 1127 3 . . . 19942 1128 1 " " `` 19942 1128 2 To to TO 19942 1128 3 plague plague VB 19942 1128 4 us -PRON- PRP 19942 1128 5 to to IN 19942 1128 6 death death NN 19942 1128 7 , , , 19942 1128 8 " " '' 19942 1128 9 answered answer VBD 19942 1128 10 Martin Martin NNP 19942 1128 11 . . . 19942 1129 1 " " `` 19942 1129 2 Are be VBP 19942 1129 3 you -PRON- PRP 19942 1129 4 not not RB 19942 1129 5 greatly greatly RB 19942 1129 6 surprised surprised JJ 19942 1129 7 , , , 19942 1129 8 " " '' 19942 1129 9 continued continue VBN 19942 1129 10 Candide Candide NNP 19942 1129 11 , , , 19942 1129 12 " " '' 19942 1129 13 at at IN 19942 1129 14 the the DT 19942 1129 15 love love NN 19942 1129 16 which which WDT 19942 1129 17 these these DT 19942 1129 18 two two CD 19942 1129 19 girls girl NNS 19942 1129 20 of of IN 19942 1129 21 the the DT 19942 1129 22 Oreillons oreillon NNS 19942 1129 23 had have VBD 19942 1129 24 for for IN 19942 1129 25 those those DT 19942 1129 26 monkeys monkey NNS 19942 1129 27 , , , 19942 1129 28 of of IN 19942 1129 29 which which WDT 19942 1129 30 I -PRON- PRP 19942 1129 31 have have VBP 19942 1129 32 already already RB 19942 1129 33 told tell VBN 19942 1129 34 you -PRON- PRP 19942 1129 35 ? ? . 19942 1129 36 " " '' 19942 1130 1 " " `` 19942 1130 2 Not not RB 19942 1130 3 at at RB 19942 1130 4 all all RB 19942 1130 5 , , , 19942 1130 6 " " '' 19942 1130 7 said say VBD 19942 1130 8 Martin Martin NNP 19942 1130 9 . . . 19942 1131 1 " " `` 19942 1131 2 I -PRON- PRP 19942 1131 3 do do VBP 19942 1131 4 not not RB 19942 1131 5 see see VB 19942 1131 6 that that IN 19942 1131 7 that that DT 19942 1131 8 passion passion NN 19942 1131 9 was be VBD 19942 1131 10 strange strange JJ 19942 1131 11 . . . 19942 1132 1 I -PRON- PRP 19942 1132 2 have have VBP 19942 1132 3 seen see VBN 19942 1132 4 so so RB 19942 1132 5 many many JJ 19942 1132 6 extraordinary extraordinary JJ 19942 1132 7 things thing NNS 19942 1132 8 that that WDT 19942 1132 9 I -PRON- PRP 19942 1132 10 have have VBP 19942 1132 11 ceased cease VBN 19942 1132 12 to to TO 19942 1132 13 be be VB 19942 1132 14 surprised surprised JJ 19942 1132 15 . . . 19942 1132 16 " " '' 19942 1133 1 " " `` 19942 1133 2 Do do VBP 19942 1133 3 you -PRON- PRP 19942 1133 4 believe believe VB 19942 1133 5 , , , 19942 1133 6 " " '' 19942 1133 7 said say VBD 19942 1133 8 Candide Candide NNP 19942 1133 9 , , , 19942 1133 10 " " '' 19942 1133 11 that that IN 19942 1133 12 men man NNS 19942 1133 13 have have VBP 19942 1133 14 always always RB 19942 1133 15 massacred massacre VBN 19942 1133 16 each each DT 19942 1133 17 other other JJ 19942 1133 18 as as IN 19942 1133 19 they -PRON- PRP 19942 1133 20 do do VBP 19942 1133 21 to to IN 19942 1133 22 - - HYPH 19942 1133 23 day day NN 19942 1133 24 , , , 19942 1133 25 that that IN 19942 1133 26 they -PRON- PRP 19942 1133 27 have have VBP 19942 1133 28 always always RB 19942 1133 29 been be VBN 19942 1133 30 liars liar NNS 19942 1133 31 , , , 19942 1133 32 cheats cheat NNS 19942 1133 33 , , , 19942 1133 34 traitors traitor NNS 19942 1133 35 , , , 19942 1133 36 ingrates ingrate NNS 19942 1133 37 , , , 19942 1133 38 brigands brigand NNS 19942 1133 39 , , , 19942 1133 40 idiots idiot NNS 19942 1133 41 , , , 19942 1133 42 thieves thief NNS 19942 1133 43 , , , 19942 1133 44 scoundrels scoundrel NNS 19942 1133 45 , , , 19942 1133 46 gluttons glutton NNS 19942 1133 47 , , , 19942 1133 48 drunkards drunkard NNS 19942 1133 49 , , , 19942 1133 50 misers miser NNS 19942 1133 51 , , , 19942 1133 52 envious envious JJ 19942 1133 53 , , , 19942 1133 54 ambitious ambitious JJ 19942 1133 55 , , , 19942 1133 56 bloody bloody JJ 19942 1133 57 - - HYPH 19942 1133 58 minded minded JJ 19942 1133 59 , , , 19942 1133 60 calumniators calumniator NNS 19942 1133 61 , , , 19942 1133 62 debauchees debauchee NNS 19942 1133 63 , , , 19942 1133 64 fanatics fanatic NNS 19942 1133 65 , , , 19942 1133 66 hypocrites hypocrite NNS 19942 1133 67 , , , 19942 1133 68 and and CC 19942 1133 69 fools fool NNS 19942 1133 70 ? ? . 19942 1133 71 " " '' 19942 1134 1 " " `` 19942 1134 2 Do do VBP 19942 1134 3 you -PRON- PRP 19942 1134 4 believe believe VB 19942 1134 5 , , , 19942 1134 6 " " '' 19942 1134 7 said say VBD 19942 1134 8 Martin Martin NNP 19942 1134 9 , , , 19942 1134 10 " " `` 19942 1134 11 that that IN 19942 1134 12 hawks hawk NNS 19942 1134 13 have have VBP 19942 1134 14 always always RB 19942 1134 15 eaten eat VBN 19942 1134 16 pigeons pigeon NNS 19942 1134 17 when when WRB 19942 1134 18 they -PRON- PRP 19942 1134 19 have have VBP 19942 1134 20 found find VBN 19942 1134 21 them -PRON- PRP 19942 1134 22 ? ? . 19942 1134 23 " " '' 19942 1135 1 " " `` 19942 1135 2 Yes yes UH 19942 1135 3 , , , 19942 1135 4 without without IN 19942 1135 5 doubt doubt NN 19942 1135 6 , , , 19942 1135 7 " " '' 19942 1135 8 said say VBD 19942 1135 9 Candide Candide NNP 19942 1135 10 . . . 19942 1136 1 " " `` 19942 1136 2 Well well UH 19942 1136 3 , , , 19942 1136 4 then then RB 19942 1136 5 , , , 19942 1136 6 " " '' 19942 1136 7 said say VBD 19942 1136 8 Martin Martin NNP 19942 1136 9 , , , 19942 1136 10 " " `` 19942 1136 11 if if IN 19942 1136 12 hawks hawk NNS 19942 1136 13 have have VBP 19942 1136 14 always always RB 19942 1136 15 had have VBN 19942 1136 16 the the DT 19942 1136 17 same same JJ 19942 1136 18 character character NN 19942 1136 19 why why WRB 19942 1136 20 should should MD 19942 1136 21 you -PRON- PRP 19942 1136 22 imagine imagine VB 19942 1136 23 that that IN 19942 1136 24 men man NNS 19942 1136 25 may may MD 19942 1136 26 have have VB 19942 1136 27 changed change VBN 19942 1136 28 theirs -PRON- PRP 19942 1136 29 ? ? . 19942 1136 30 " " '' 19942 1137 1 " " `` 19942 1137 2 Oh oh UH 19942 1137 3 ! ! . 19942 1137 4 " " '' 19942 1138 1 said say VBD 19942 1138 2 Candide Candide NNP 19942 1138 3 , , , 19942 1138 4 " " `` 19942 1138 5 there there EX 19942 1138 6 is be VBZ 19942 1138 7 a a DT 19942 1138 8 vast vast JJ 19942 1138 9 deal deal NN 19942 1138 10 of of IN 19942 1138 11 difference difference NN 19942 1138 12 , , , 19942 1138 13 for for IN 19942 1138 14 free free JJ 19942 1138 15 will---- will---- NNS 19942 1138 16 " " '' 19942 1138 17 And and CC 19942 1138 18 reasoning reason VBG 19942 1138 19 thus thus RB 19942 1138 20 they -PRON- PRP 19942 1138 21 arrived arrive VBD 19942 1138 22 at at IN 19942 1138 23 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1138 24 . . . 19942 1139 1 XXII XXII NNP 19942 1139 2 WHAT what WDT 19942 1139 3 HAPPENED happen VBD 19942 1139 4 IN in IN 19942 1139 5 FRANCE FRANCE NNP 19942 1139 6 TO to IN 19942 1139 7 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1139 8 AND and CC 19942 1139 9 MARTIN MARTIN NNP 19942 1139 10 . . . 19942 1140 1 Candide Candide NNP 19942 1140 2 stayed stay VBD 19942 1140 3 in in IN 19942 1140 4 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1140 5 no no RB 19942 1140 6 longer long RBR 19942 1140 7 than than IN 19942 1140 8 was be VBD 19942 1140 9 necessary necessary JJ 19942 1140 10 for for IN 19942 1140 11 the the DT 19942 1140 12 selling selling NN 19942 1140 13 of of IN 19942 1140 14 a a DT 19942 1140 15 few few JJ 19942 1140 16 of of IN 19942 1140 17 the the DT 19942 1140 18 pebbles pebble NNS 19942 1140 19 of of IN 19942 1140 20 El El NNP 19942 1140 21 Dorado Dorado NNP 19942 1140 22 , , , 19942 1140 23 and and CC 19942 1140 24 for for IN 19942 1140 25 hiring hire VBG 19942 1140 26 a a DT 19942 1140 27 good good JJ 19942 1140 28 chaise chaise NN 19942 1140 29 to to TO 19942 1140 30 hold hold VB 19942 1140 31 two two CD 19942 1140 32 passengers passenger NNS 19942 1140 33 ; ; : 19942 1140 34 for for IN 19942 1140 35 he -PRON- PRP 19942 1140 36 could could MD 19942 1140 37 not not RB 19942 1140 38 travel travel VB 19942 1140 39 without without IN 19942 1140 40 his -PRON- PRP$ 19942 1140 41 Philosopher Philosopher NNP 19942 1140 42 Martin Martin NNP 19942 1140 43 . . . 19942 1141 1 He -PRON- PRP 19942 1141 2 was be VBD 19942 1141 3 only only RB 19942 1141 4 vexed vex VBN 19942 1141 5 at at IN 19942 1141 6 parting part VBG 19942 1141 7 with with IN 19942 1141 8 his -PRON- PRP$ 19942 1141 9 sheep sheep NN 19942 1141 10 , , , 19942 1141 11 which which WDT 19942 1141 12 he -PRON- PRP 19942 1141 13 left leave VBD 19942 1141 14 to to IN 19942 1141 15 the the DT 19942 1141 16 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1141 17 Academy Academy NNP 19942 1141 18 of of IN 19942 1141 19 Sciences Sciences NNPS 19942 1141 20 , , , 19942 1141 21 who who WP 19942 1141 22 set set VBD 19942 1141 23 as as IN 19942 1141 24 a a DT 19942 1141 25 subject subject NN 19942 1141 26 for for IN 19942 1141 27 that that DT 19942 1141 28 year year NN 19942 1141 29 's 's POS 19942 1141 30 prize prize NN 19942 1141 31 , , , 19942 1141 32 " " '' 19942 1141 33 to to TO 19942 1141 34 find find VB 19942 1141 35 why why WRB 19942 1141 36 this this DT 19942 1141 37 sheep sheep NN 19942 1141 38 's 's POS 19942 1141 39 wool wool NN 19942 1141 40 was be VBD 19942 1141 41 red red JJ 19942 1141 42 ; ; : 19942 1141 43 " " '' 19942 1141 44 and and CC 19942 1141 45 the the DT 19942 1141 46 prize prize NN 19942 1141 47 was be VBD 19942 1141 48 awarded award VBN 19942 1141 49 to to IN 19942 1141 50 a a DT 19942 1141 51 learned learn VBN 19942 1141 52 man man NN 19942 1141 53 of of IN 19942 1141 54 the the DT 19942 1141 55 North North NNP 19942 1141 56 , , , 19942 1141 57 who who WP 19942 1141 58 demonstrated demonstrate VBD 19942 1141 59 by by IN 19942 1141 60 A a NN 19942 1141 61 plus plus CC 19942 1141 62 B B NNP 19942 1141 63 minus minus NN 19942 1141 64 C C NNP 19942 1141 65 divided divide VBN 19942 1141 66 by by IN 19942 1141 67 Z z NN 19942 1141 68 , , , 19942 1141 69 that that IN 19942 1141 70 the the DT 19942 1141 71 sheep sheep NNS 19942 1141 72 must must MD 19942 1141 73 be be VB 19942 1141 74 red red JJ 19942 1141 75 , , , 19942 1141 76 and and CC 19942 1141 77 die die VB 19942 1141 78 of of IN 19942 1141 79 the the DT 19942 1141 80 rot rot NN 19942 1141 81 . . . 19942 1142 1 Meanwhile meanwhile RB 19942 1142 2 , , , 19942 1142 3 all all PDT 19942 1142 4 the the DT 19942 1142 5 travellers traveller NNS 19942 1142 6 whom whom WP 19942 1142 7 Candide Candide NNP 19942 1142 8 met meet VBD 19942 1142 9 in in IN 19942 1142 10 the the DT 19942 1142 11 inns inn NNS 19942 1142 12 along along IN 19942 1142 13 his -PRON- PRP$ 19942 1142 14 route route NN 19942 1142 15 , , , 19942 1142 16 said say VBD 19942 1142 17 to to IN 19942 1142 18 him -PRON- PRP 19942 1142 19 , , , 19942 1142 20 " " `` 19942 1142 21 We -PRON- PRP 19942 1142 22 go go VBP 19942 1142 23 to to IN 19942 1142 24 Paris Paris NNP 19942 1142 25 . . . 19942 1142 26 " " '' 19942 1143 1 This this DT 19942 1143 2 general general JJ 19942 1143 3 eagerness eagerness NN 19942 1143 4 at at IN 19942 1143 5 length length NN 19942 1143 6 gave give VBD 19942 1143 7 him -PRON- PRP 19942 1143 8 , , , 19942 1143 9 too too RB 19942 1143 10 , , , 19942 1143 11 a a DT 19942 1143 12 desire desire NN 19942 1143 13 to to TO 19942 1143 14 see see VB 19942 1143 15 this this DT 19942 1143 16 capital capital NN 19942 1143 17 ; ; : 19942 1143 18 and and CC 19942 1143 19 it -PRON- PRP 19942 1143 20 was be VBD 19942 1143 21 not not RB 19942 1143 22 so so RB 19942 1143 23 very very RB 19942 1143 24 great great JJ 19942 1143 25 a a DT 19942 1143 26 _ _ NNP 19942 1143 27 détour détour NN 19942 1143 28 _ _ NNP 19942 1143 29 from from IN 19942 1143 30 the the DT 19942 1143 31 road road NN 19942 1143 32 to to IN 19942 1143 33 Venice Venice NNP 19942 1143 34 . . . 19942 1144 1 He -PRON- PRP 19942 1144 2 entered enter VBD 19942 1144 3 Paris Paris NNP 19942 1144 4 by by IN 19942 1144 5 the the DT 19942 1144 6 suburb suburb NN 19942 1144 7 of of IN 19942 1144 8 St. St. NNP 19942 1144 9 Marceau Marceau NNP 19942 1144 10 , , , 19942 1144 11 and and CC 19942 1144 12 fancied fancy VBD 19942 1144 13 that that IN 19942 1144 14 he -PRON- PRP 19942 1144 15 was be VBD 19942 1144 16 in in IN 19942 1144 17 the the DT 19942 1144 18 dirtiest dirtiest JJ 19942 1144 19 village village NN 19942 1144 20 of of IN 19942 1144 21 Westphalia Westphalia NNP 19942 1144 22 . . . 19942 1145 1 Scarcely scarcely RB 19942 1145 2 was be VBD 19942 1145 3 Candide Candide NNP 19942 1145 4 arrived arrive VBD 19942 1145 5 at at IN 19942 1145 6 his -PRON- PRP$ 19942 1145 7 inn inn NN 19942 1145 8 , , , 19942 1145 9 than than IN 19942 1145 10 he -PRON- PRP 19942 1145 11 found find VBD 19942 1145 12 himself -PRON- PRP 19942 1145 13 attacked attack VBN 19942 1145 14 by by IN 19942 1145 15 a a DT 19942 1145 16 slight slight JJ 19942 1145 17 illness illness NN 19942 1145 18 , , , 19942 1145 19 caused cause VBN 19942 1145 20 by by IN 19942 1145 21 fatigue fatigue NN 19942 1145 22 . . . 19942 1146 1 As as IN 19942 1146 2 he -PRON- PRP 19942 1146 3 had have VBD 19942 1146 4 a a DT 19942 1146 5 very very RB 19942 1146 6 large large JJ 19942 1146 7 diamond diamond NN 19942 1146 8 on on IN 19942 1146 9 his -PRON- PRP$ 19942 1146 10 finger finger NN 19942 1146 11 , , , 19942 1146 12 and and CC 19942 1146 13 the the DT 19942 1146 14 people people NNS 19942 1146 15 of of IN 19942 1146 16 the the DT 19942 1146 17 inn inn NN 19942 1146 18 had have VBD 19942 1146 19 taken take VBN 19942 1146 20 notice notice NN 19942 1146 21 of of IN 19942 1146 22 a a DT 19942 1146 23 prodigiously prodigiously RB 19942 1146 24 heavy heavy JJ 19942 1146 25 box box NN 19942 1146 26 among among IN 19942 1146 27 his -PRON- PRP$ 19942 1146 28 baggage baggage NN 19942 1146 29 , , , 19942 1146 30 there there EX 19942 1146 31 were be VBD 19942 1146 32 two two CD 19942 1146 33 physicians physician NNS 19942 1146 34 to to TO 19942 1146 35 attend attend VB 19942 1146 36 him -PRON- PRP 19942 1146 37 , , , 19942 1146 38 though though IN 19942 1146 39 he -PRON- PRP 19942 1146 40 had have VBD 19942 1146 41 never never RB 19942 1146 42 sent send VBN 19942 1146 43 for for IN 19942 1146 44 them -PRON- PRP 19942 1146 45 , , , 19942 1146 46 and and CC 19942 1146 47 two two CD 19942 1146 48 devotees devotee NNS 19942 1146 49 who who WP 19942 1146 50 warmed warm VBD 19942 1146 51 his -PRON- PRP$ 19942 1146 52 broths broth NNS 19942 1146 53 . . . 19942 1147 1 " " `` 19942 1147 2 I -PRON- PRP 19942 1147 3 remember remember VBP 19942 1147 4 , , , 19942 1147 5 " " '' 19942 1147 6 Martin Martin NNP 19942 1147 7 said say VBD 19942 1147 8 , , , 19942 1147 9 " " `` 19942 1147 10 also also RB 19942 1147 11 to to TO 19942 1147 12 have have VB 19942 1147 13 been be VBN 19942 1147 14 sick sick JJ 19942 1147 15 at at IN 19942 1147 16 Paris Paris NNP 19942 1147 17 in in IN 19942 1147 18 my -PRON- PRP$ 19942 1147 19 first first JJ 19942 1147 20 voyage voyage NN 19942 1147 21 ; ; : 19942 1147 22 I -PRON- PRP 19942 1147 23 was be VBD 19942 1147 24 very very RB 19942 1147 25 poor poor JJ 19942 1147 26 , , , 19942 1147 27 thus thus RB 19942 1147 28 I -PRON- PRP 19942 1147 29 had have VBD 19942 1147 30 neither neither DT 19942 1147 31 friends friend NNS 19942 1147 32 , , , 19942 1147 33 devotees devotee NNS 19942 1147 34 , , , 19942 1147 35 nor nor CC 19942 1147 36 doctors doctor NNS 19942 1147 37 , , , 19942 1147 38 and and CC 19942 1147 39 I -PRON- PRP 19942 1147 40 recovered recover VBD 19942 1147 41 . . . 19942 1147 42 " " '' 19942 1148 1 However however RB 19942 1148 2 , , , 19942 1148 3 what what WP 19942 1148 4 with with IN 19942 1148 5 physic physic NN 19942 1148 6 and and CC 19942 1148 7 bleeding bleeding NN 19942 1148 8 , , , 19942 1148 9 Candide Candide NNP 19942 1148 10 's 's POS 19942 1148 11 illness illness NN 19942 1148 12 became become VBD 19942 1148 13 serious serious JJ 19942 1148 14 . . . 19942 1149 1 A a DT 19942 1149 2 parson parson NN 19942 1149 3 of of IN 19942 1149 4 the the DT 19942 1149 5 neighborhood neighborhood NN 19942 1149 6 came come VBD 19942 1149 7 with with IN 19942 1149 8 great great JJ 19942 1149 9 meekness meekness NN 19942 1149 10 to to TO 19942 1149 11 ask ask VB 19942 1149 12 for for IN 19942 1149 13 a a DT 19942 1149 14 bill bill NN 19942 1149 15 for for IN 19942 1149 16 the the DT 19942 1149 17 other other JJ 19942 1149 18 world world NN 19942 1149 19 payable payable JJ 19942 1149 20 to to IN 19942 1149 21 the the DT 19942 1149 22 bearer bearer NN 19942 1149 23 . . . 19942 1150 1 Candide Candide NNP 19942 1150 2 would would MD 19942 1150 3 do do VB 19942 1150 4 nothing nothing NN 19942 1150 5 for for IN 19942 1150 6 him -PRON- PRP 19942 1150 7 ; ; : 19942 1150 8 but but CC 19942 1150 9 the the DT 19942 1150 10 devotees devotee NNS 19942 1150 11 assured assure VBD 19942 1150 12 him -PRON- PRP 19942 1150 13 it -PRON- PRP 19942 1150 14 was be VBD 19942 1150 15 the the DT 19942 1150 16 new new JJ 19942 1150 17 fashion fashion NN 19942 1150 18 . . . 19942 1151 1 He -PRON- PRP 19942 1151 2 answered answer VBD 19942 1151 3 that that IN 19942 1151 4 he -PRON- PRP 19942 1151 5 was be VBD 19942 1151 6 not not RB 19942 1151 7 a a DT 19942 1151 8 man man NN 19942 1151 9 of of IN 19942 1151 10 fashion fashion NN 19942 1151 11 . . . 19942 1152 1 Martin Martin NNP 19942 1152 2 wished wish VBD 19942 1152 3 to to TO 19942 1152 4 throw throw VB 19942 1152 5 the the DT 19942 1152 6 priest priest NN 19942 1152 7 out out IN 19942 1152 8 of of IN 19942 1152 9 the the DT 19942 1152 10 window window NN 19942 1152 11 . . . 19942 1153 1 The the DT 19942 1153 2 priest priest NN 19942 1153 3 swore swear VBD 19942 1153 4 that that IN 19942 1153 5 they -PRON- PRP 19942 1153 6 would would MD 19942 1153 7 not not RB 19942 1153 8 bury bury VB 19942 1153 9 Candide Candide NNP 19942 1153 10 . . . 19942 1154 1 Martin Martin NNP 19942 1154 2 swore swear VBD 19942 1154 3 that that IN 19942 1154 4 he -PRON- PRP 19942 1154 5 would would MD 19942 1154 6 bury bury VB 19942 1154 7 the the DT 19942 1154 8 priest priest NN 19942 1154 9 if if IN 19942 1154 10 he -PRON- PRP 19942 1154 11 continued continue VBD 19942 1154 12 to to TO 19942 1154 13 be be VB 19942 1154 14 troublesome troublesome JJ 19942 1154 15 . . . 19942 1155 1 The the DT 19942 1155 2 quarrel quarrel NN 19942 1155 3 grew grow VBD 19942 1155 4 heated heat VBN 19942 1155 5 . . . 19942 1156 1 Martin Martin NNP 19942 1156 2 took take VBD 19942 1156 3 him -PRON- PRP 19942 1156 4 by by IN 19942 1156 5 the the DT 19942 1156 6 shoulders shoulder NNS 19942 1156 7 and and CC 19942 1156 8 roughly roughly RB 19942 1156 9 turned turn VBD 19942 1156 10 him -PRON- PRP 19942 1156 11 out out IN 19942 1156 12 of of IN 19942 1156 13 doors door NNS 19942 1156 14 ; ; : 19942 1156 15 which which WDT 19942 1156 16 occasioned occasion VBD 19942 1156 17 great great JJ 19942 1156 18 scandal scandal NN 19942 1156 19 and and CC 19942 1156 20 a a DT 19942 1156 21 law law NN 19942 1156 22 - - HYPH 19942 1156 23 suit suit NN 19942 1156 24 . . . 19942 1157 1 Candide Candide NNP 19942 1157 2 got get VBD 19942 1157 3 well well RB 19942 1157 4 again again RB 19942 1157 5 , , , 19942 1157 6 and and CC 19942 1157 7 during during IN 19942 1157 8 his -PRON- PRP$ 19942 1157 9 convalescence convalescence NN 19942 1157 10 he -PRON- PRP 19942 1157 11 had have VBD 19942 1157 12 very very RB 19942 1157 13 good good JJ 19942 1157 14 company company NN 19942 1157 15 to to TO 19942 1157 16 sup sup VB 19942 1157 17 with with IN 19942 1157 18 him -PRON- PRP 19942 1157 19 . . . 19942 1158 1 They -PRON- PRP 19942 1158 2 played play VBD 19942 1158 3 high high RB 19942 1158 4 . . . 19942 1159 1 Candide Candide NNP 19942 1159 2 wondered wonder VBD 19942 1159 3 why why WRB 19942 1159 4 it -PRON- PRP 19942 1159 5 was be VBD 19942 1159 6 that that IN 19942 1159 7 the the DT 19942 1159 8 ace ace NNP 19942 1159 9 never never RB 19942 1159 10 came come VBD 19942 1159 11 to to IN 19942 1159 12 him -PRON- PRP 19942 1159 13 ; ; : 19942 1159 14 but but CC 19942 1159 15 Martin Martin NNP 19942 1159 16 was be VBD 19942 1159 17 not not RB 19942 1159 18 at at RB 19942 1159 19 all all RB 19942 1159 20 astonished astonished JJ 19942 1159 21 . . . 19942 1160 1 Among among IN 19942 1160 2 those those DT 19942 1160 3 who who WP 19942 1160 4 did do VBD 19942 1160 5 him -PRON- PRP 19942 1160 6 the the DT 19942 1160 7 honours honour NNS 19942 1160 8 of of IN 19942 1160 9 the the DT 19942 1160 10 town town NN 19942 1160 11 was be VBD 19942 1160 12 a a DT 19942 1160 13 little little JJ 19942 1160 14 Abbé Abbé NNP 19942 1160 15 of of IN 19942 1160 16 Perigord Perigord NNP 19942 1160 17 , , , 19942 1160 18 one one CD 19942 1160 19 of of IN 19942 1160 20 those those DT 19942 1160 21 busybodies busybody NNS 19942 1160 22 who who WP 19942 1160 23 are be VBP 19942 1160 24 ever ever RB 19942 1160 25 alert alert JJ 19942 1160 26 , , , 19942 1160 27 officious officious JJ 19942 1160 28 , , , 19942 1160 29 forward forward RB 19942 1160 30 , , , 19942 1160 31 fawning fawning NN 19942 1160 32 , , , 19942 1160 33 and and CC 19942 1160 34 complaisant complaisant JJ 19942 1160 35 ; ; , 19942 1160 36 who who WP 19942 1160 37 watch watch VBP 19942 1160 38 for for IN 19942 1160 39 strangers stranger NNS 19942 1160 40 in in IN 19942 1160 41 their -PRON- PRP$ 19942 1160 42 passage passage NN 19942 1160 43 through through IN 19942 1160 44 the the DT 19942 1160 45 capital capital NN 19942 1160 46 , , , 19942 1160 47 tell tell VB 19942 1160 48 them -PRON- PRP 19942 1160 49 the the DT 19942 1160 50 scandalous scandalous JJ 19942 1160 51 history history NN 19942 1160 52 of of IN 19942 1160 53 the the DT 19942 1160 54 town town NN 19942 1160 55 , , , 19942 1160 56 and and CC 19942 1160 57 offer offer VB 19942 1160 58 them -PRON- PRP 19942 1160 59 pleasure pleasure NN 19942 1160 60 at at IN 19942 1160 61 all all DT 19942 1160 62 prices price NNS 19942 1160 63 . . . 19942 1161 1 He -PRON- PRP 19942 1161 2 first first RB 19942 1161 3 took take VBD 19942 1161 4 Candide Candide NNP 19942 1161 5 and and CC 19942 1161 6 Martin Martin NNP 19942 1161 7 to to IN 19942 1161 8 La La NNP 19942 1161 9 Comédie Comédie NNP 19942 1161 10 , , , 19942 1161 11 where where WRB 19942 1161 12 they -PRON- PRP 19942 1161 13 played play VBD 19942 1161 14 a a DT 19942 1161 15 new new JJ 19942 1161 16 tragedy tragedy NN 19942 1161 17 . . . 19942 1162 1 Candide Candide NNP 19942 1162 2 happened happen VBD 19942 1162 3 to to TO 19942 1162 4 be be VB 19942 1162 5 seated seat VBN 19942 1162 6 near near IN 19942 1162 7 some some DT 19942 1162 8 of of IN 19942 1162 9 the the DT 19942 1162 10 fashionable fashionable JJ 19942 1162 11 wits wit NNS 19942 1162 12 . . . 19942 1163 1 This this DT 19942 1163 2 did do VBD 19942 1163 3 not not RB 19942 1163 4 prevent prevent VB 19942 1163 5 his -PRON- PRP$ 19942 1163 6 shedding shed VBG 19942 1163 7 tears tear NNS 19942 1163 8 at at IN 19942 1163 9 the the DT 19942 1163 10 well well RB 19942 1163 11 - - HYPH 19942 1163 12 acted act VBN 19942 1163 13 scenes scene NNS 19942 1163 14 . . . 19942 1164 1 One one CD 19942 1164 2 of of IN 19942 1164 3 these these DT 19942 1164 4 critics critic NNS 19942 1164 5 at at IN 19942 1164 6 his -PRON- PRP$ 19942 1164 7 side side NN 19942 1164 8 said say VBD 19942 1164 9 to to IN 19942 1164 10 him -PRON- PRP 19942 1164 11 between between IN 19942 1164 12 the the DT 19942 1164 13 acts act NNS 19942 1164 14 : : : 19942 1164 15 " " `` 19942 1164 16 Your -PRON- PRP$ 19942 1164 17 tears tear NNS 19942 1164 18 are be VBP 19942 1164 19 misplaced misplace VBN 19942 1164 20 ; ; : 19942 1164 21 that that DT 19942 1164 22 is be VBZ 19942 1164 23 a a DT 19942 1164 24 shocking shocking JJ 19942 1164 25 actress actress NN 19942 1164 26 ; ; : 19942 1164 27 the the DT 19942 1164 28 actor actor NN 19942 1164 29 who who WP 19942 1164 30 plays play VBZ 19942 1164 31 with with IN 19942 1164 32 her -PRON- PRP 19942 1164 33 is be VBZ 19942 1164 34 yet yet RB 19942 1164 35 worse bad JJR 19942 1164 36 ; ; : 19942 1164 37 and and CC 19942 1164 38 the the DT 19942 1164 39 play play NN 19942 1164 40 is be VBZ 19942 1164 41 still still RB 19942 1164 42 worse bad JJR 19942 1164 43 than than IN 19942 1164 44 the the DT 19942 1164 45 actors actor NNS 19942 1164 46 . . . 19942 1165 1 The the DT 19942 1165 2 author author NN 19942 1165 3 does do VBZ 19942 1165 4 not not RB 19942 1165 5 know know VB 19942 1165 6 a a DT 19942 1165 7 word word NN 19942 1165 8 of of IN 19942 1165 9 Arabic Arabic NNP 19942 1165 10 , , , 19942 1165 11 yet yet CC 19942 1165 12 the the DT 19942 1165 13 scene scene NN 19942 1165 14 is be VBZ 19942 1165 15 in in IN 19942 1165 16 Arabia Arabia NNP 19942 1165 17 ; ; : 19942 1165 18 moreover moreover CC 19942 1165 19 he -PRON- PRP 19942 1165 20 is be VBZ 19942 1165 21 a a DT 19942 1165 22 man man NN 19942 1165 23 that that WDT 19942 1165 24 does do VBZ 19942 1165 25 not not RB 19942 1165 26 believe believe VB 19942 1165 27 in in IN 19942 1165 28 innate innate JJ 19942 1165 29 ideas idea NNS 19942 1165 30 ; ; : 19942 1165 31 and and CC 19942 1165 32 I -PRON- PRP 19942 1165 33 will will MD 19942 1165 34 bring bring VB 19942 1165 35 you -PRON- PRP 19942 1165 36 , , , 19942 1165 37 to to IN 19942 1165 38 - - HYPH 19942 1165 39 morrow morrow NN 19942 1165 40 , , , 19942 1165 41 twenty twenty CD 19942 1165 42 pamphlets pamphlet NNS 19942 1165 43 written write VBN 19942 1165 44 against against IN 19942 1165 45 him -PRON- PRP 19942 1165 46 . . . 19942 1166 1 " " `` 19942 1166 2 [ [ -LRB- 19942 1166 3 22 22 CD 19942 1166 4 ] ] -RRB- 19942 1166 5 " " `` 19942 1166 6 How how WRB 19942 1166 7 many many JJ 19942 1166 8 dramas drama NNS 19942 1166 9 have have VBP 19942 1166 10 you -PRON- PRP 19942 1166 11 in in IN 19942 1166 12 France France NNP 19942 1166 13 , , , 19942 1166 14 sir sir NN 19942 1166 15 ? ? . 19942 1166 16 " " '' 19942 1167 1 said say VBD 19942 1167 2 Candide Candide NNP 19942 1167 3 to to IN 19942 1167 4 the the DT 19942 1167 5 Abbé Abbé NNP 19942 1167 6 . . . 19942 1168 1 " " `` 19942 1168 2 Five five CD 19942 1168 3 or or CC 19942 1168 4 six six CD 19942 1168 5 thousand thousand CD 19942 1168 6 . . . 19942 1168 7 " " '' 19942 1169 1 " " `` 19942 1169 2 What what WDT 19942 1169 3 a a DT 19942 1169 4 number number NN 19942 1169 5 ! ! . 19942 1169 6 " " '' 19942 1170 1 said say VBD 19942 1170 2 Candide Candide NNP 19942 1170 3 . . . 19942 1171 1 " " `` 19942 1171 2 How how WRB 19942 1171 3 many many JJ 19942 1171 4 good good JJ 19942 1171 5 ? ? . 19942 1171 6 " " '' 19942 1172 1 " " `` 19942 1172 2 Fifteen fifteen CD 19942 1172 3 or or CC 19942 1172 4 sixteen sixteen CD 19942 1172 5 , , , 19942 1172 6 " " '' 19942 1172 7 replied reply VBD 19942 1172 8 the the DT 19942 1172 9 other other JJ 19942 1172 10 . . . 19942 1173 1 " " `` 19942 1173 2 What what WDT 19942 1173 3 a a DT 19942 1173 4 number number NN 19942 1173 5 ! ! . 19942 1173 6 " " '' 19942 1174 1 said say VBD 19942 1174 2 Martin Martin NNP 19942 1174 3 . . . 19942 1175 1 Candide Candide NNP 19942 1175 2 was be VBD 19942 1175 3 very very RB 19942 1175 4 pleased pleased JJ 19942 1175 5 with with IN 19942 1175 6 an an DT 19942 1175 7 actress actress NN 19942 1175 8 who who WP 19942 1175 9 played play VBD 19942 1175 10 Queen Queen NNP 19942 1175 11 Elizabeth Elizabeth NNP 19942 1175 12 in in IN 19942 1175 13 a a DT 19942 1175 14 somewhat somewhat RB 19942 1175 15 insipid insipid JJ 19942 1175 16 tragedy[23 tragedy[23 NN 19942 1175 17 ] ] -RRB- 19942 1175 18 sometimes sometimes RB 19942 1175 19 acted act VBD 19942 1175 20 . . . 19942 1176 1 " " `` 19942 1176 2 That that DT 19942 1176 3 actress actress NN 19942 1176 4 , , , 19942 1176 5 " " '' 19942 1176 6 said say VBD 19942 1176 7 he -PRON- PRP 19942 1176 8 to to IN 19942 1176 9 Martin Martin NNP 19942 1176 10 , , , 19942 1176 11 " " '' 19942 1176 12 pleases please VBZ 19942 1176 13 me -PRON- PRP 19942 1176 14 much much RB 19942 1176 15 ; ; : 19942 1176 16 she -PRON- PRP 19942 1176 17 has have VBZ 19942 1176 18 a a DT 19942 1176 19 likeness likeness NN 19942 1176 20 to to IN 19942 1176 21 Miss Miss NNP 19942 1176 22 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1176 23 ; ; : 19942 1176 24 I -PRON- PRP 19942 1176 25 should should MD 19942 1176 26 be be VB 19942 1176 27 very very RB 19942 1176 28 glad glad JJ 19942 1176 29 to to TO 19942 1176 30 wait wait VB 19942 1176 31 upon upon IN 19942 1176 32 her -PRON- PRP 19942 1176 33 . . . 19942 1176 34 " " '' 19942 1177 1 The the DT 19942 1177 2 Perigordian perigordian JJ 19942 1177 3 Abbé Abbé NNP 19942 1177 4 offered offer VBD 19942 1177 5 to to TO 19942 1177 6 introduce introduce VB 19942 1177 7 him -PRON- PRP 19942 1177 8 . . . 19942 1178 1 Candide Candide NNP 19942 1178 2 , , , 19942 1178 3 brought bring VBD 19942 1178 4 up up RP 19942 1178 5 in in IN 19942 1178 6 Germany Germany NNP 19942 1178 7 , , , 19942 1178 8 asked ask VBD 19942 1178 9 what what WP 19942 1178 10 was be VBD 19942 1178 11 the the DT 19942 1178 12 etiquette etiquette NN 19942 1178 13 , , , 19942 1178 14 and and CC 19942 1178 15 how how WRB 19942 1178 16 they -PRON- PRP 19942 1178 17 treated treat VBD 19942 1178 18 queens queen NNS 19942 1178 19 of of IN 19942 1178 20 England England NNP 19942 1178 21 in in IN 19942 1178 22 France France NNP 19942 1178 23 . . . 19942 1179 1 " " `` 19942 1179 2 It -PRON- PRP 19942 1179 3 is be VBZ 19942 1179 4 necessary necessary JJ 19942 1179 5 to to TO 19942 1179 6 make make VB 19942 1179 7 distinctions distinction NNS 19942 1179 8 , , , 19942 1179 9 " " '' 19942 1179 10 said say VBD 19942 1179 11 the the DT 19942 1179 12 Abbé Abbé NNP 19942 1179 13 . . . 19942 1180 1 " " `` 19942 1180 2 In in IN 19942 1180 3 the the DT 19942 1180 4 provinces province NNS 19942 1180 5 one one NN 19942 1180 6 takes take VBZ 19942 1180 7 them -PRON- PRP 19942 1180 8 to to IN 19942 1180 9 the the DT 19942 1180 10 inn inn NN 19942 1180 11 ; ; : 19942 1180 12 in in IN 19942 1180 13 Paris Paris NNP 19942 1180 14 , , , 19942 1180 15 one one NN 19942 1180 16 respects respect VBZ 19942 1180 17 them -PRON- PRP 19942 1180 18 when when WRB 19942 1180 19 they -PRON- PRP 19942 1180 20 are be VBP 19942 1180 21 beautiful beautiful JJ 19942 1180 22 , , , 19942 1180 23 and and CC 19942 1180 24 throws throw VBZ 19942 1180 25 them -PRON- PRP 19942 1180 26 on on IN 19942 1180 27 the the DT 19942 1180 28 highway highway NN 19942 1180 29 when when WRB 19942 1180 30 they -PRON- PRP 19942 1180 31 are be VBP 19942 1180 32 dead dead JJ 19942 1180 33 . . . 19942 1181 1 " " `` 19942 1181 2 [ [ -LRB- 19942 1181 3 24 24 CD 19942 1181 4 ] ] -RRB- 19942 1181 5 " " `` 19942 1181 6 Queens Queens NNP 19942 1181 7 on on IN 19942 1181 8 the the DT 19942 1181 9 highway highway NN 19942 1181 10 ! ! . 19942 1181 11 " " '' 19942 1182 1 said say VBD 19942 1182 2 Candide Candide NNP 19942 1182 3 . . . 19942 1183 1 " " `` 19942 1183 2 Yes yes UH 19942 1183 3 , , , 19942 1183 4 truly truly RB 19942 1183 5 , , , 19942 1183 6 " " '' 19942 1183 7 said say VBD 19942 1183 8 Martin Martin NNP 19942 1183 9 , , , 19942 1183 10 " " `` 19942 1183 11 the the DT 19942 1183 12 Abbé Abbé NNP 19942 1183 13 is be VBZ 19942 1183 14 right right JJ 19942 1183 15 . . . 19942 1184 1 I -PRON- PRP 19942 1184 2 was be VBD 19942 1184 3 in in IN 19942 1184 4 Paris Paris NNP 19942 1184 5 when when WRB 19942 1184 6 Miss Miss NNP 19942 1184 7 Monime Monime NNP 19942 1184 8 passed pass VBD 19942 1184 9 , , , 19942 1184 10 as as IN 19942 1184 11 the the DT 19942 1184 12 saying saying NN 19942 1184 13 is be VBZ 19942 1184 14 , , , 19942 1184 15 from from IN 19942 1184 16 this this DT 19942 1184 17 life life NN 19942 1184 18 to to IN 19942 1184 19 the the DT 19942 1184 20 other other JJ 19942 1184 21 . . . 19942 1185 1 She -PRON- PRP 19942 1185 2 was be VBD 19942 1185 3 refused refuse VBN 19942 1185 4 what what WP 19942 1185 5 people people NNS 19942 1185 6 call call VBP 19942 1185 7 the the DT 19942 1185 8 _ _ NNP 19942 1185 9 honours honour NNS 19942 1185 10 of of IN 19942 1185 11 sepulture_--that sepulture_--that NN 19942 1185 12 is be VBZ 19942 1185 13 to to TO 19942 1185 14 say say VB 19942 1185 15 , , , 19942 1185 16 of of IN 19942 1185 17 rotting rot VBG 19942 1185 18 with with IN 19942 1185 19 all all PDT 19942 1185 20 the the DT 19942 1185 21 beggars beggar NNS 19942 1185 22 of of IN 19942 1185 23 the the DT 19942 1185 24 neighbourhood neighbourhood NN 19942 1185 25 in in IN 19942 1185 26 an an DT 19942 1185 27 ugly ugly JJ 19942 1185 28 cemetery cemetery NN 19942 1185 29 ; ; : 19942 1185 30 she -PRON- PRP 19942 1185 31 was be VBD 19942 1185 32 interred inter VBN 19942 1185 33 all all RB 19942 1185 34 alone alone JJ 19942 1185 35 by by IN 19942 1185 36 her -PRON- PRP$ 19942 1185 37 company company NN 19942 1185 38 at at IN 19942 1185 39 the the DT 19942 1185 40 corner corner NN 19942 1185 41 of of IN 19942 1185 42 the the DT 19942 1185 43 Rue Rue NNP 19942 1185 44 de de NNP 19942 1185 45 Bourgogne Bourgogne NNP 19942 1185 46 , , , 19942 1185 47 which which WDT 19942 1185 48 ought ought MD 19942 1185 49 to to TO 19942 1185 50 trouble trouble VB 19942 1185 51 her -PRON- PRP 19942 1185 52 much much RB 19942 1185 53 , , , 19942 1185 54 for for IN 19942 1185 55 she -PRON- PRP 19942 1185 56 thought think VBD 19942 1185 57 nobly nobly RB 19942 1185 58 . . . 19942 1185 59 " " '' 19942 1186 1 " " `` 19942 1186 2 That that DT 19942 1186 3 was be VBD 19942 1186 4 very very RB 19942 1186 5 uncivil uncivil JJ 19942 1186 6 , , , 19942 1186 7 " " '' 19942 1186 8 said say VBD 19942 1186 9 Candide Candide NNP 19942 1186 10 . . . 19942 1187 1 " " `` 19942 1187 2 What what WP 19942 1187 3 would would MD 19942 1187 4 you -PRON- PRP 19942 1187 5 have have VB 19942 1187 6 ? ? . 19942 1187 7 " " '' 19942 1188 1 said say VBD 19942 1188 2 Martin Martin NNP 19942 1188 3 ; ; : 19942 1188 4 " " `` 19942 1188 5 these these DT 19942 1188 6 people people NNS 19942 1188 7 are be VBP 19942 1188 8 made make VBN 19942 1188 9 thus thus RB 19942 1188 10 . . . 19942 1189 1 Imagine imagine VB 19942 1189 2 all all DT 19942 1189 3 contradictions contradiction NNS 19942 1189 4 , , , 19942 1189 5 all all DT 19942 1189 6 possible possible JJ 19942 1189 7 incompatibilities incompatibility NNS 19942 1189 8 -- -- : 19942 1189 9 you -PRON- PRP 19942 1189 10 will will MD 19942 1189 11 find find VB 19942 1189 12 them -PRON- PRP 19942 1189 13 in in IN 19942 1189 14 the the DT 19942 1189 15 government government NN 19942 1189 16 , , , 19942 1189 17 in in IN 19942 1189 18 the the DT 19942 1189 19 law law NN 19942 1189 20 - - HYPH 19942 1189 21 courts court NNS 19942 1189 22 , , , 19942 1189 23 in in IN 19942 1189 24 the the DT 19942 1189 25 churches church NNS 19942 1189 26 , , , 19942 1189 27 in in IN 19942 1189 28 the the DT 19942 1189 29 public public JJ 19942 1189 30 shows show NNS 19942 1189 31 of of IN 19942 1189 32 this this DT 19942 1189 33 droll droll NN 19942 1189 34 nation nation NN 19942 1189 35 . . . 19942 1189 36 " " '' 19942 1190 1 " " `` 19942 1190 2 Is be VBZ 19942 1190 3 it -PRON- PRP 19942 1190 4 true true JJ 19942 1190 5 that that IN 19942 1190 6 they -PRON- PRP 19942 1190 7 always always RB 19942 1190 8 laugh laugh VBP 19942 1190 9 in in IN 19942 1190 10 Paris Paris NNP 19942 1190 11 ? ? . 19942 1190 12 " " '' 19942 1191 1 said say VBD 19942 1191 2 Candide Candide NNP 19942 1191 3 . . . 19942 1192 1 " " `` 19942 1192 2 Yes yes UH 19942 1192 3 , , , 19942 1192 4 " " '' 19942 1192 5 said say VBD 19942 1192 6 the the DT 19942 1192 7 Abbé Abbé NNP 19942 1192 8 , , , 19942 1192 9 " " '' 19942 1192 10 but but CC 19942 1192 11 it -PRON- PRP 19942 1192 12 means mean VBZ 19942 1192 13 nothing nothing NN 19942 1192 14 , , , 19942 1192 15 for for IN 19942 1192 16 they -PRON- PRP 19942 1192 17 complain complain VBP 19942 1192 18 of of IN 19942 1192 19 everything everything NN 19942 1192 20 with with IN 19942 1192 21 great great JJ 19942 1192 22 fits fit NNS 19942 1192 23 of of IN 19942 1192 24 laughter laughter NN 19942 1192 25 ; ; : 19942 1192 26 they -PRON- PRP 19942 1192 27 even even RB 19942 1192 28 do do VBP 19942 1192 29 the the DT 19942 1192 30 most most RBS 19942 1192 31 detestable detestable JJ 19942 1192 32 things thing NNS 19942 1192 33 while while IN 19942 1192 34 laughing laugh VBG 19942 1192 35 . . . 19942 1192 36 " " '' 19942 1193 1 " " `` 19942 1193 2 Who who WP 19942 1193 3 , , , 19942 1193 4 " " '' 19942 1193 5 said say VBD 19942 1193 6 Candide Candide NNP 19942 1193 7 , , , 19942 1193 8 " " '' 19942 1193 9 is be VBZ 19942 1193 10 that that DT 19942 1193 11 great great JJ 19942 1193 12 pig pig NN 19942 1193 13 who who WP 19942 1193 14 spoke speak VBD 19942 1193 15 so so RB 19942 1193 16 ill ill RB 19942 1193 17 of of IN 19942 1193 18 the the DT 19942 1193 19 piece piece NN 19942 1193 20 at at IN 19942 1193 21 which which WDT 19942 1193 22 I -PRON- PRP 19942 1193 23 wept weep VBD 19942 1193 24 , , , 19942 1193 25 and and CC 19942 1193 26 of of IN 19942 1193 27 the the DT 19942 1193 28 actors actor NNS 19942 1193 29 who who WP 19942 1193 30 gave give VBD 19942 1193 31 me -PRON- PRP 19942 1193 32 so so RB 19942 1193 33 much much JJ 19942 1193 34 pleasure pleasure NN 19942 1193 35 ? ? . 19942 1193 36 " " '' 19942 1194 1 " " `` 19942 1194 2 He -PRON- PRP 19942 1194 3 is be VBZ 19942 1194 4 a a DT 19942 1194 5 bad bad JJ 19942 1194 6 character character NN 19942 1194 7 , , , 19942 1194 8 " " '' 19942 1194 9 answered answer VBD 19942 1194 10 the the DT 19942 1194 11 Abbé Abbé NNP 19942 1194 12 , , , 19942 1194 13 " " '' 19942 1194 14 who who WP 19942 1194 15 gains gain VBZ 19942 1194 16 his -PRON- PRP$ 19942 1194 17 livelihood livelihood NN 19942 1194 18 by by IN 19942 1194 19 saying say VBG 19942 1194 20 evil evil NN 19942 1194 21 of of IN 19942 1194 22 all all DT 19942 1194 23 plays play NNS 19942 1194 24 and and CC 19942 1194 25 of of IN 19942 1194 26 all all DT 19942 1194 27 books book NNS 19942 1194 28 . . . 19942 1195 1 He -PRON- PRP 19942 1195 2 hates hate VBZ 19942 1195 3 whatever whatever WDT 19942 1195 4 succeeds succeed VBZ 19942 1195 5 , , , 19942 1195 6 as as IN 19942 1195 7 the the DT 19942 1195 8 eunuchs eunuchs NNPS 19942 1195 9 hate hate VBP 19942 1195 10 those those DT 19942 1195 11 who who WP 19942 1195 12 enjoy enjoy VBP 19942 1195 13 ; ; : 19942 1195 14 he -PRON- PRP 19942 1195 15 is be VBZ 19942 1195 16 one one CD 19942 1195 17 of of IN 19942 1195 18 the the DT 19942 1195 19 serpents serpent NNS 19942 1195 20 of of IN 19942 1195 21 literature literature NN 19942 1195 22 who who WP 19942 1195 23 nourish nourish VBP 19942 1195 24 themselves -PRON- PRP 19942 1195 25 on on IN 19942 1195 26 dirt dirt NN 19942 1195 27 and and CC 19942 1195 28 spite spite NN 19942 1195 29 ; ; : 19942 1195 30 he -PRON- PRP 19942 1195 31 is be VBZ 19942 1195 32 a a DT 19942 1195 33 _ _ NNP 19942 1195 34 folliculaire folliculaire NN 19942 1195 35 _ _ NNP 19942 1195 36 . . . 19942 1195 37 " " '' 19942 1196 1 " " `` 19942 1196 2 What what WP 19942 1196 3 is be VBZ 19942 1196 4 a a DT 19942 1196 5 _ _ NNP 19942 1196 6 folliculaire folliculaire NN 19942 1196 7 _ _ NNP 19942 1196 8 ? ? . 19942 1196 9 " " '' 19942 1197 1 said say VBD 19942 1197 2 Candide Candide NNP 19942 1197 3 . . . 19942 1198 1 " " `` 19942 1198 2 It -PRON- PRP 19942 1198 3 is be VBZ 19942 1198 4 , , , 19942 1198 5 " " '' 19942 1198 6 said say VBD 19942 1198 7 the the DT 19942 1198 8 Abbé Abbé NNP 19942 1198 9 , , , 19942 1198 10 " " '' 19942 1198 11 a a DT 19942 1198 12 pamphleteer pamphleteer NN 19942 1198 13 -- -- : 19942 1198 14 a a DT 19942 1198 15 Fréron Fréron NNP 19942 1198 16 . . . 19942 1199 1 " " `` 19942 1199 2 [ [ -LRB- 19942 1199 3 25 25 CD 19942 1199 4 ] ] -RRB- 19942 1199 5 Thus thus RB 19942 1199 6 Candide Candide NNP 19942 1199 7 , , , 19942 1199 8 Martin Martin NNP 19942 1199 9 , , , 19942 1199 10 and and CC 19942 1199 11 the the DT 19942 1199 12 Perigordian perigordian JJ 19942 1199 13 conversed converse VBN 19942 1199 14 on on IN 19942 1199 15 the the DT 19942 1199 16 staircase staircase NN 19942 1199 17 , , , 19942 1199 18 while while IN 19942 1199 19 watching watch VBG 19942 1199 20 every every DT 19942 1199 21 one one NN 19942 1199 22 go go VB 19942 1199 23 out out RP 19942 1199 24 after after IN 19942 1199 25 the the DT 19942 1199 26 performance performance NN 19942 1199 27 . . . 19942 1200 1 " " `` 19942 1200 2 Although although IN 19942 1200 3 I -PRON- PRP 19942 1200 4 am be VBP 19942 1200 5 eager eager JJ 19942 1200 6 to to TO 19942 1200 7 see see VB 19942 1200 8 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1200 9 again again RB 19942 1200 10 , , , 19942 1200 11 " " '' 19942 1200 12 said say VBD 19942 1200 13 Candide Candide NNP 19942 1200 14 , , , 19942 1200 15 " " `` 19942 1200 16 I -PRON- PRP 19942 1200 17 should should MD 19942 1200 18 like like VB 19942 1200 19 to to TO 19942 1200 20 sup sup VB 19942 1200 21 with with IN 19942 1200 22 Miss Miss NNP 19942 1200 23 Clairon Clairon NNP 19942 1200 24 , , , 19942 1200 25 for for IN 19942 1200 26 she -PRON- PRP 19942 1200 27 appears appear VBZ 19942 1200 28 to to IN 19942 1200 29 me -PRON- PRP 19942 1200 30 admirable admirable JJ 19942 1200 31 . . . 19942 1200 32 " " '' 19942 1201 1 The the DT 19942 1201 2 Abbé Abbé NNP 19942 1201 3 was be VBD 19942 1201 4 not not RB 19942 1201 5 the the DT 19942 1201 6 man man NN 19942 1201 7 to to TO 19942 1201 8 approach approach VB 19942 1201 9 Miss Miss NNP 19942 1201 10 Clairon Clairon NNP 19942 1201 11 , , , 19942 1201 12 who who WP 19942 1201 13 saw see VBD 19942 1201 14 only only RB 19942 1201 15 good good JJ 19942 1201 16 company company NN 19942 1201 17 . . . 19942 1202 1 " " `` 19942 1202 2 She -PRON- PRP 19942 1202 3 is be VBZ 19942 1202 4 engaged engage VBN 19942 1202 5 for for IN 19942 1202 6 this this DT 19942 1202 7 evening evening NN 19942 1202 8 , , , 19942 1202 9 " " '' 19942 1202 10 he -PRON- PRP 19942 1202 11 said say VBD 19942 1202 12 , , , 19942 1202 13 " " `` 19942 1202 14 but but CC 19942 1202 15 I -PRON- PRP 19942 1202 16 shall shall MD 19942 1202 17 have have VB 19942 1202 18 the the DT 19942 1202 19 honour honour NN 19942 1202 20 to to TO 19942 1202 21 take take VB 19942 1202 22 you -PRON- PRP 19942 1202 23 to to IN 19942 1202 24 the the DT 19942 1202 25 house house NN 19942 1202 26 of of IN 19942 1202 27 a a DT 19942 1202 28 lady lady NN 19942 1202 29 of of IN 19942 1202 30 quality quality NN 19942 1202 31 , , , 19942 1202 32 and and CC 19942 1202 33 there there RB 19942 1202 34 you -PRON- PRP 19942 1202 35 will will MD 19942 1202 36 know know VB 19942 1202 37 Paris Paris NNP 19942 1202 38 as as IN 19942 1202 39 if if IN 19942 1202 40 you -PRON- PRP 19942 1202 41 had have VBD 19942 1202 42 lived live VBN 19942 1202 43 in in IN 19942 1202 44 it -PRON- PRP 19942 1202 45 for for IN 19942 1202 46 years year NNS 19942 1202 47 . . . 19942 1202 48 " " '' 19942 1203 1 Candide Candide NNP 19942 1203 2 , , , 19942 1203 3 who who WP 19942 1203 4 was be VBD 19942 1203 5 naturally naturally RB 19942 1203 6 curious curious JJ 19942 1203 7 , , , 19942 1203 8 let let VB 19942 1203 9 himself -PRON- PRP 19942 1203 10 be be VB 19942 1203 11 taken take VBN 19942 1203 12 to to IN 19942 1203 13 this this DT 19942 1203 14 lady lady NN 19942 1203 15 's 's POS 19942 1203 16 house house NN 19942 1203 17 , , , 19942 1203 18 at at IN 19942 1203 19 the the DT 19942 1203 20 end end NN 19942 1203 21 of of IN 19942 1203 22 the the DT 19942 1203 23 Faubourg Faubourg NNP 19942 1203 24 St. St. NNP 19942 1203 25 Honoré Honoré NNP 19942 1203 26 . . . 19942 1204 1 The the DT 19942 1204 2 company company NN 19942 1204 3 was be VBD 19942 1204 4 occupied occupy VBN 19942 1204 5 in in IN 19942 1204 6 playing play VBG 19942 1204 7 faro faro NN 19942 1204 8 ; ; : 19942 1204 9 a a DT 19942 1204 10 dozen dozen NN 19942 1204 11 melancholy melancholy JJ 19942 1204 12 punters punter NNS 19942 1204 13 held hold VBD 19942 1204 14 each each DT 19942 1204 15 in in IN 19942 1204 16 his -PRON- PRP$ 19942 1204 17 hand hand NN 19942 1204 18 a a DT 19942 1204 19 little little JJ 19942 1204 20 pack pack NN 19942 1204 21 of of IN 19942 1204 22 cards card NNS 19942 1204 23 ; ; : 19942 1204 24 a a DT 19942 1204 25 bad bad JJ 19942 1204 26 record record NN 19942 1204 27 of of IN 19942 1204 28 his -PRON- PRP$ 19942 1204 29 misfortunes misfortune NNS 19942 1204 30 . . . 19942 1205 1 Profound profound JJ 19942 1205 2 silence silence NN 19942 1205 3 reigned reign VBD 19942 1205 4 ; ; : 19942 1205 5 pallor pallor NNP 19942 1205 6 was be VBD 19942 1205 7 on on IN 19942 1205 8 the the DT 19942 1205 9 faces face NNS 19942 1205 10 of of IN 19942 1205 11 the the DT 19942 1205 12 punters punter NNS 19942 1205 13 , , , 19942 1205 14 anxiety anxiety NN 19942 1205 15 on on IN 19942 1205 16 that that DT 19942 1205 17 of of IN 19942 1205 18 the the DT 19942 1205 19 banker banker NN 19942 1205 20 , , , 19942 1205 21 and and CC 19942 1205 22 the the DT 19942 1205 23 hostess hostess NN 19942 1205 24 , , , 19942 1205 25 sitting sit VBG 19942 1205 26 near near IN 19942 1205 27 the the DT 19942 1205 28 unpitying unpitying NN 19942 1205 29 banker banker NN 19942 1205 30 , , , 19942 1205 31 noticed notice VBN 19942 1205 32 with with IN 19942 1205 33 lynx lynx NN 19942 1205 34 - - HYPH 19942 1205 35 eyes eye NNS 19942 1205 36 all all PDT 19942 1205 37 the the DT 19942 1205 38 doubled doubled JJ 19942 1205 39 and and CC 19942 1205 40 other other JJ 19942 1205 41 increased increase VBN 19942 1205 42 stakes stake NNS 19942 1205 43 , , , 19942 1205 44 as as IN 19942 1205 45 each each DT 19942 1205 46 player player NN 19942 1205 47 dog's dog' NNS 19942 1205 48 - - , 19942 1205 49 eared eare VBD 19942 1205 50 his -PRON- PRP$ 19942 1205 51 cards card NNS 19942 1205 52 ; ; : 19942 1205 53 she -PRON- PRP 19942 1205 54 made make VBD 19942 1205 55 them -PRON- PRP 19942 1205 56 turn turn VB 19942 1205 57 down down RP 19942 1205 58 the the DT 19942 1205 59 edges edge NNS 19942 1205 60 again again RB 19942 1205 61 with with IN 19942 1205 62 severe severe JJ 19942 1205 63 , , , 19942 1205 64 but but CC 19942 1205 65 polite polite JJ 19942 1205 66 attention attention NN 19942 1205 67 ; ; : 19942 1205 68 she -PRON- PRP 19942 1205 69 showed show VBD 19942 1205 70 no no DT 19942 1205 71 vexation vexation NN 19942 1205 72 for for IN 19942 1205 73 fear fear NN 19942 1205 74 of of IN 19942 1205 75 losing lose VBG 19942 1205 76 her -PRON- PRP$ 19942 1205 77 customers customer NNS 19942 1205 78 . . . 19942 1206 1 The the DT 19942 1206 2 lady lady NN 19942 1206 3 insisted insist VBD 19942 1206 4 upon upon IN 19942 1206 5 being be VBG 19942 1206 6 called call VBN 19942 1206 7 the the DT 19942 1206 8 Marchioness Marchioness NNP 19942 1206 9 of of IN 19942 1206 10 Parolignac Parolignac NNP 19942 1206 11 . . . 19942 1207 1 Her -PRON- PRP$ 19942 1207 2 daughter daughter NN 19942 1207 3 , , , 19942 1207 4 aged age VBN 19942 1207 5 fifteen fifteen CD 19942 1207 6 , , , 19942 1207 7 was be VBD 19942 1207 8 among among IN 19942 1207 9 the the DT 19942 1207 10 punters punter NNS 19942 1207 11 , , , 19942 1207 12 and and CC 19942 1207 13 notified notify VBN 19942 1207 14 with with IN 19942 1207 15 a a DT 19942 1207 16 covert covert JJ 19942 1207 17 glance glance NN 19942 1207 18 the the DT 19942 1207 19 cheatings cheating NNS 19942 1207 20 of of IN 19942 1207 21 the the DT 19942 1207 22 poor poor JJ 19942 1207 23 people people NNS 19942 1207 24 who who WP 19942 1207 25 tried try VBD 19942 1207 26 to to TO 19942 1207 27 repair repair VB 19942 1207 28 the the DT 19942 1207 29 cruelties cruelty NNS 19942 1207 30 of of IN 19942 1207 31 fate fate NN 19942 1207 32 . . . 19942 1208 1 The the DT 19942 1208 2 Perigordian perigordian JJ 19942 1208 3 Abbé Abbé NNP 19942 1208 4 , , , 19942 1208 5 Candide Candide NNP 19942 1208 6 and and CC 19942 1208 7 Martin Martin NNP 19942 1208 8 entered enter VBD 19942 1208 9 ; ; : 19942 1208 10 no no DT 19942 1208 11 one one NN 19942 1208 12 rose rise VBD 19942 1208 13 , , , 19942 1208 14 no no DT 19942 1208 15 one one NN 19942 1208 16 saluted salute VBD 19942 1208 17 them -PRON- PRP 19942 1208 18 , , , 19942 1208 19 no no DT 19942 1208 20 one one NN 19942 1208 21 looked look VBD 19942 1208 22 at at IN 19942 1208 23 them -PRON- PRP 19942 1208 24 ; ; : 19942 1208 25 all all DT 19942 1208 26 were be VBD 19942 1208 27 profoundly profoundly RB 19942 1208 28 occupied occupied JJ 19942 1208 29 with with IN 19942 1208 30 their -PRON- PRP$ 19942 1208 31 cards card NNS 19942 1208 32 . . . 19942 1209 1 " " `` 19942 1209 2 The the DT 19942 1209 3 Baroness Baroness NNP 19942 1209 4 of of IN 19942 1209 5 Thunder thunder NN 19942 1209 6 - - HYPH 19942 1209 7 ten ten CD 19942 1209 8 - - HYPH 19942 1209 9 Tronckh tronckh JJ 19942 1209 10 was be VBD 19942 1209 11 more more RBR 19942 1209 12 polite polite JJ 19942 1209 13 , , , 19942 1209 14 " " '' 19942 1209 15 said say VBD 19942 1209 16 Candide Candide NNP 19942 1209 17 . . . 19942 1210 1 However however RB 19942 1210 2 , , , 19942 1210 3 the the DT 19942 1210 4 Abbé Abbé NNP 19942 1210 5 whispered whisper VBD 19942 1210 6 to to IN 19942 1210 7 the the DT 19942 1210 8 Marchioness Marchioness NNP 19942 1210 9 , , , 19942 1210 10 who who WP 19942 1210 11 half half NN 19942 1210 12 rose rise VBD 19942 1210 13 , , , 19942 1210 14 honoured honour VBD 19942 1210 15 Candide Candide NNP 19942 1210 16 with with IN 19942 1210 17 a a DT 19942 1210 18 gracious gracious JJ 19942 1210 19 smile smile NN 19942 1210 20 , , , 19942 1210 21 and and CC 19942 1210 22 Martin Martin NNP 19942 1210 23 with with IN 19942 1210 24 a a DT 19942 1210 25 condescending condescending NN 19942 1210 26 nod nod NN 19942 1210 27 ; ; : 19942 1210 28 she -PRON- PRP 19942 1210 29 gave give VBD 19942 1210 30 a a DT 19942 1210 31 seat seat NN 19942 1210 32 and and CC 19942 1210 33 a a DT 19942 1210 34 pack pack NN 19942 1210 35 of of IN 19942 1210 36 cards card NNS 19942 1210 37 to to IN 19942 1210 38 Candide Candide NNP 19942 1210 39 , , , 19942 1210 40 who who WP 19942 1210 41 lost lose VBD 19942 1210 42 fifty fifty CD 19942 1210 43 thousand thousand CD 19942 1210 44 francs franc NNS 19942 1210 45 in in IN 19942 1210 46 two two CD 19942 1210 47 deals deal NNS 19942 1210 48 , , , 19942 1210 49 after after IN 19942 1210 50 which which WDT 19942 1210 51 they -PRON- PRP 19942 1210 52 supped sup VBD 19942 1210 53 very very RB 19942 1210 54 gaily gaily RB 19942 1210 55 , , , 19942 1210 56 and and CC 19942 1210 57 every every DT 19942 1210 58 one one NN 19942 1210 59 was be VBD 19942 1210 60 astonished astonished JJ 19942 1210 61 that that IN 19942 1210 62 Candide Candide NNP 19942 1210 63 was be VBD 19942 1210 64 not not RB 19942 1210 65 moved move VBN 19942 1210 66 by by IN 19942 1210 67 his -PRON- PRP$ 19942 1210 68 loss loss NN 19942 1210 69 ; ; : 19942 1210 70 the the DT 19942 1210 71 servants servant NNS 19942 1210 72 said say VBD 19942 1210 73 among among IN 19942 1210 74 themselves -PRON- PRP 19942 1210 75 , , , 19942 1210 76 in in IN 19942 1210 77 the the DT 19942 1210 78 language language NN 19942 1210 79 of of IN 19942 1210 80 servants:-- servants:-- DT 19942 1210 81 " " `` 19942 1210 82 Some some DT 19942 1210 83 English english JJ 19942 1210 84 lord lord NN 19942 1210 85 is be VBZ 19942 1210 86 here here RB 19942 1210 87 this this DT 19942 1210 88 evening evening NN 19942 1210 89 . . . 19942 1210 90 " " '' 19942 1211 1 The the DT 19942 1211 2 supper supper NN 19942 1211 3 passed pass VBD 19942 1211 4 at at IN 19942 1211 5 first first RB 19942 1211 6 like like UH 19942 1211 7 most most JJS 19942 1211 8 Parisian parisian JJ 19942 1211 9 suppers supper NNS 19942 1211 10 , , , 19942 1211 11 in in IN 19942 1211 12 silence silence NN 19942 1211 13 , , , 19942 1211 14 followed follow VBN 19942 1211 15 by by IN 19942 1211 16 a a DT 19942 1211 17 noise noise NN 19942 1211 18 of of IN 19942 1211 19 words word NNS 19942 1211 20 which which WDT 19942 1211 21 could could MD 19942 1211 22 not not RB 19942 1211 23 be be VB 19942 1211 24 distinguished distinguish VBN 19942 1211 25 , , , 19942 1211 26 then then RB 19942 1211 27 with with IN 19942 1211 28 pleasantries pleasantry NNS 19942 1211 29 of of IN 19942 1211 30 which which WDT 19942 1211 31 most most RBS 19942 1211 32 were be VBD 19942 1211 33 insipid insipid JJ 19942 1211 34 , , , 19942 1211 35 with with IN 19942 1211 36 false false JJ 19942 1211 37 news news NN 19942 1211 38 , , , 19942 1211 39 with with IN 19942 1211 40 bad bad JJ 19942 1211 41 reasoning reasoning NN 19942 1211 42 , , , 19942 1211 43 a a DT 19942 1211 44 little little JJ 19942 1211 45 politics politic NNS 19942 1211 46 , , , 19942 1211 47 and and CC 19942 1211 48 much much JJ 19942 1211 49 evil evil JJ 19942 1211 50 speaking speak VBG 19942 1211 51 ; ; : 19942 1211 52 they -PRON- PRP 19942 1211 53 also also RB 19942 1211 54 discussed discuss VBD 19942 1211 55 new new JJ 19942 1211 56 books book NNS 19942 1211 57 . . . 19942 1212 1 " " `` 19942 1212 2 Have have VBP 19942 1212 3 you -PRON- PRP 19942 1212 4 seen see VBN 19942 1212 5 , , , 19942 1212 6 " " '' 19942 1212 7 said say VBD 19942 1212 8 the the DT 19942 1212 9 Perigordian perigordian JJ 19942 1212 10 Abbé Abbé NNP 19942 1212 11 , , , 19942 1212 12 " " '' 19942 1212 13 the the DT 19942 1212 14 romance romance NN 19942 1212 15 of of IN 19942 1212 16 Sieur Sieur NNP 19942 1212 17 Gauchat Gauchat NNP 19942 1212 18 , , , 19942 1212 19 doctor doctor NN 19942 1212 20 of of IN 19942 1212 21 divinity divinity NN 19942 1212 22 ? ? . 19942 1213 1 " " `` 19942 1213 2 [ [ -LRB- 19942 1213 3 26 26 CD 19942 1213 4 ] ] -RRB- 19942 1213 5 " " `` 19942 1213 6 Yes yes UH 19942 1213 7 , , , 19942 1213 8 " " '' 19942 1213 9 answered answer VBD 19942 1213 10 one one CD 19942 1213 11 of of IN 19942 1213 12 the the DT 19942 1213 13 guests guest NNS 19942 1213 14 , , , 19942 1213 15 " " '' 19942 1213 16 but but CC 19942 1213 17 I -PRON- PRP 19942 1213 18 have have VBP 19942 1213 19 not not RB 19942 1213 20 been be VBN 19942 1213 21 able able JJ 19942 1213 22 to to TO 19942 1213 23 finish finish VB 19942 1213 24 it -PRON- PRP 19942 1213 25 . . . 19942 1214 1 We -PRON- PRP 19942 1214 2 have have VBP 19942 1214 3 a a DT 19942 1214 4 crowd crowd NN 19942 1214 5 of of IN 19942 1214 6 silly silly JJ 19942 1214 7 writings writing NNS 19942 1214 8 , , , 19942 1214 9 but but CC 19942 1214 10 all all DT 19942 1214 11 together together RB 19942 1214 12 do do VBP 19942 1214 13 not not RB 19942 1214 14 approach approach VB 19942 1214 15 the the DT 19942 1214 16 impertinence impertinence NN 19942 1214 17 of of IN 19942 1214 18 ' ' '' 19942 1214 19 Gauchat Gauchat NNP 19942 1214 20 , , , 19942 1214 21 Doctor Doctor NNP 19942 1214 22 of of IN 19942 1214 23 Divinity Divinity NNP 19942 1214 24 . . . 19942 1214 25 ' ' '' 19942 1215 1 I -PRON- PRP 19942 1215 2 am be VBP 19942 1215 3 so so RB 19942 1215 4 satiated satiate VBN 19942 1215 5 with with IN 19942 1215 6 the the DT 19942 1215 7 great great JJ 19942 1215 8 number number NN 19942 1215 9 of of IN 19942 1215 10 detestable detestable JJ 19942 1215 11 books book NNS 19942 1215 12 with with IN 19942 1215 13 which which WDT 19942 1215 14 we -PRON- PRP 19942 1215 15 are be VBP 19942 1215 16 inundated inundate VBN 19942 1215 17 that that IN 19942 1215 18 I -PRON- PRP 19942 1215 19 am be VBP 19942 1215 20 reduced reduce VBN 19942 1215 21 to to IN 19942 1215 22 punting punt VBG 19942 1215 23 at at IN 19942 1215 24 faro faro NNP 19942 1215 25 . . . 19942 1215 26 " " '' 19942 1216 1 " " `` 19942 1216 2 And and CC 19942 1216 3 the the DT 19942 1216 4 _ _ NNP 19942 1216 5 Mélanges Mélanges NNPS 19942 1216 6 _ _ NNP 19942 1216 7 of of IN 19942 1216 8 Archdeacon Archdeacon NNP 19942 1216 9 Trublet,[27 trublet,[27 XX 19942 1216 10 ] ] -RRB- 19942 1216 11 what what WP 19942 1216 12 do do VBP 19942 1216 13 you -PRON- PRP 19942 1216 14 say say VB 19942 1216 15 of of IN 19942 1216 16 that that DT 19942 1216 17 ? ? . 19942 1216 18 " " '' 19942 1217 1 said say VBD 19942 1217 2 the the DT 19942 1217 3 Abbé Abbé NNP 19942 1217 4 . . . 19942 1218 1 " " `` 19942 1218 2 Ah ah UH 19942 1218 3 ! ! . 19942 1218 4 " " '' 19942 1219 1 said say VBD 19942 1219 2 the the DT 19942 1219 3 Marchioness Marchioness NNP 19942 1219 4 of of IN 19942 1219 5 Parolignac Parolignac NNP 19942 1219 6 , , , 19942 1219 7 " " '' 19942 1219 8 the the DT 19942 1219 9 wearisome wearisome NN 19942 1219 10 mortal mortal NN 19942 1219 11 ! ! . 19942 1220 1 How how WRB 19942 1220 2 curiously curiously RB 19942 1220 3 he -PRON- PRP 19942 1220 4 repeats repeat VBZ 19942 1220 5 to to IN 19942 1220 6 you -PRON- PRP 19942 1220 7 all all DT 19942 1220 8 that that WDT 19942 1220 9 the the DT 19942 1220 10 world world NN 19942 1220 11 knows know VBZ 19942 1220 12 ! ! . 19942 1221 1 How how WRB 19942 1221 2 heavily heavily RB 19942 1221 3 he -PRON- PRP 19942 1221 4 discusses discuss VBZ 19942 1221 5 that that DT 19942 1221 6 which which WDT 19942 1221 7 is be VBZ 19942 1221 8 not not RB 19942 1221 9 worth worth JJ 19942 1221 10 the the DT 19942 1221 11 trouble trouble NN 19942 1221 12 of of IN 19942 1221 13 lightly lightly RB 19942 1221 14 remarking remark VBG 19942 1221 15 upon upon IN 19942 1221 16 ! ! . 19942 1222 1 How how WRB 19942 1222 2 , , , 19942 1222 3 without without IN 19942 1222 4 wit wit NN 19942 1222 5 , , , 19942 1222 6 he -PRON- PRP 19942 1222 7 appropriates appropriate VBZ 19942 1222 8 the the DT 19942 1222 9 wit wit NN 19942 1222 10 of of IN 19942 1222 11 others other NNS 19942 1222 12 ! ! . 19942 1223 1 How how WRB 19942 1223 2 he -PRON- PRP 19942 1223 3 spoils spoil VBZ 19942 1223 4 what what WP 19942 1223 5 he -PRON- PRP 19942 1223 6 steals steal VBZ 19942 1223 7 ! ! . 19942 1224 1 How how WRB 19942 1224 2 he -PRON- PRP 19942 1224 3 disgusts disgust VBZ 19942 1224 4 me -PRON- PRP 19942 1224 5 ! ! . 19942 1225 1 But but CC 19942 1225 2 he -PRON- PRP 19942 1225 3 will will MD 19942 1225 4 disgust disgust VB 19942 1225 5 me -PRON- PRP 19942 1225 6 no no RB 19942 1225 7 longer longer RB 19942 1225 8 -- -- : 19942 1225 9 it -PRON- PRP 19942 1225 10 is be VBZ 19942 1225 11 enough enough JJ 19942 1225 12 to to TO 19942 1225 13 have have VB 19942 1225 14 read read VBN 19942 1225 15 a a DT 19942 1225 16 few few JJ 19942 1225 17 of of IN 19942 1225 18 the the DT 19942 1225 19 Archdeacon Archdeacon NNP 19942 1225 20 's 's POS 19942 1225 21 pages page NNS 19942 1225 22 . . . 19942 1225 23 " " '' 19942 1226 1 There there EX 19942 1226 2 was be VBD 19942 1226 3 at at IN 19942 1226 4 table table NN 19942 1226 5 a a DT 19942 1226 6 wise wise JJ 19942 1226 7 man man NN 19942 1226 8 of of IN 19942 1226 9 taste taste NN 19942 1226 10 , , , 19942 1226 11 who who WP 19942 1226 12 supported support VBD 19942 1226 13 the the DT 19942 1226 14 Marchioness Marchioness NNP 19942 1226 15 . . . 19942 1227 1 They -PRON- PRP 19942 1227 2 spoke speak VBD 19942 1227 3 afterwards afterwards RB 19942 1227 4 of of IN 19942 1227 5 tragedies tragedy NNS 19942 1227 6 ; ; : 19942 1227 7 the the DT 19942 1227 8 lady lady NN 19942 1227 9 asked ask VBD 19942 1227 10 why why WRB 19942 1227 11 there there EX 19942 1227 12 were be VBD 19942 1227 13 tragedies tragedy NNS 19942 1227 14 which which WDT 19942 1227 15 were be VBD 19942 1227 16 sometimes sometimes RB 19942 1227 17 played play VBN 19942 1227 18 and and CC 19942 1227 19 which which WDT 19942 1227 20 could could MD 19942 1227 21 not not RB 19942 1227 22 be be VB 19942 1227 23 read read VBN 19942 1227 24 . . . 19942 1228 1 The the DT 19942 1228 2 man man NN 19942 1228 3 of of IN 19942 1228 4 taste taste NN 19942 1228 5 explained explain VBD 19942 1228 6 very very RB 19942 1228 7 well well RB 19942 1228 8 how how WRB 19942 1228 9 a a DT 19942 1228 10 piece piece NN 19942 1228 11 could could MD 19942 1228 12 have have VB 19942 1228 13 some some DT 19942 1228 14 interest interest NN 19942 1228 15 , , , 19942 1228 16 and and CC 19942 1228 17 have have VBP 19942 1228 18 almost almost RB 19942 1228 19 no no DT 19942 1228 20 merit merit NN 19942 1228 21 ; ; : 19942 1228 22 he -PRON- PRP 19942 1228 23 proved prove VBD 19942 1228 24 in in IN 19942 1228 25 few few JJ 19942 1228 26 words word NNS 19942 1228 27 that that IN 19942 1228 28 it -PRON- PRP 19942 1228 29 was be VBD 19942 1228 30 not not RB 19942 1228 31 enough enough JJ 19942 1228 32 to to TO 19942 1228 33 introduce introduce VB 19942 1228 34 one one CD 19942 1228 35 or or CC 19942 1228 36 two two CD 19942 1228 37 of of IN 19942 1228 38 those those DT 19942 1228 39 situations situation NNS 19942 1228 40 which which WDT 19942 1228 41 one one PRP 19942 1228 42 finds find VBZ 19942 1228 43 in in IN 19942 1228 44 all all DT 19942 1228 45 romances romance NNS 19942 1228 46 , , , 19942 1228 47 and and CC 19942 1228 48 which which WDT 19942 1228 49 always always RB 19942 1228 50 seduce seduce VBP 19942 1228 51 the the DT 19942 1228 52 spectator spectator NN 19942 1228 53 , , , 19942 1228 54 but but CC 19942 1228 55 that that IN 19942 1228 56 it -PRON- PRP 19942 1228 57 was be VBD 19942 1228 58 necessary necessary JJ 19942 1228 59 to to TO 19942 1228 60 be be VB 19942 1228 61 new new JJ 19942 1228 62 without without IN 19942 1228 63 being be VBG 19942 1228 64 odd odd JJ 19942 1228 65 , , , 19942 1228 66 often often RB 19942 1228 67 sublime sublime JJ 19942 1228 68 and and CC 19942 1228 69 always always RB 19942 1228 70 natural natural JJ 19942 1228 71 , , , 19942 1228 72 to to TO 19942 1228 73 know know VB 19942 1228 74 the the DT 19942 1228 75 human human JJ 19942 1228 76 heart heart NN 19942 1228 77 and and CC 19942 1228 78 to to TO 19942 1228 79 make make VB 19942 1228 80 it -PRON- PRP 19942 1228 81 speak speak VB 19942 1228 82 ; ; : 19942 1228 83 to to TO 19942 1228 84 be be VB 19942 1228 85 a a DT 19942 1228 86 great great JJ 19942 1228 87 poet poet NN 19942 1228 88 without without IN 19942 1228 89 allowing allow VBG 19942 1228 90 any any DT 19942 1228 91 person person NN 19942 1228 92 in in IN 19942 1228 93 the the DT 19942 1228 94 piece piece NN 19942 1228 95 to to TO 19942 1228 96 appear appear VB 19942 1228 97 to to TO 19942 1228 98 be be VB 19942 1228 99 a a DT 19942 1228 100 poet poet NN 19942 1228 101 ; ; : 19942 1228 102 to to TO 19942 1228 103 know know VB 19942 1228 104 language language NN 19942 1228 105 perfectly perfectly RB 19942 1228 106 -- -- : 19942 1228 107 to to TO 19942 1228 108 speak speak VB 19942 1228 109 it -PRON- PRP 19942 1228 110 with with IN 19942 1228 111 purity purity NN 19942 1228 112 , , , 19942 1228 113 with with IN 19942 1228 114 continuous continuous JJ 19942 1228 115 harmony harmony NN 19942 1228 116 and and CC 19942 1228 117 without without IN 19942 1228 118 rhythm rhythm NN 19942 1228 119 ever ever RB 19942 1228 120 taking take VBG 19942 1228 121 anything anything NN 19942 1228 122 from from IN 19942 1228 123 sense sense NN 19942 1228 124 . . . 19942 1229 1 " " `` 19942 1229 2 Whoever whoever WP 19942 1229 3 , , , 19942 1229 4 " " '' 19942 1229 5 added add VBD 19942 1229 6 he -PRON- PRP 19942 1229 7 , , , 19942 1229 8 " " `` 19942 1229 9 does do VBZ 19942 1229 10 not not RB 19942 1229 11 observe observe VB 19942 1229 12 all all PDT 19942 1229 13 these these DT 19942 1229 14 rules rule NNS 19942 1229 15 can can MD 19942 1229 16 produce produce VB 19942 1229 17 one one CD 19942 1229 18 or or CC 19942 1229 19 two two CD 19942 1229 20 tragedies tragedy NNS 19942 1229 21 , , , 19942 1229 22 applauded applaud VBN 19942 1229 23 at at IN 19942 1229 24 a a DT 19942 1229 25 theatre theatre NN 19942 1229 26 , , , 19942 1229 27 but but CC 19942 1229 28 he -PRON- PRP 19942 1229 29 will will MD 19942 1229 30 never never RB 19942 1229 31 be be VB 19942 1229 32 counted count VBN 19942 1229 33 in in IN 19942 1229 34 the the DT 19942 1229 35 ranks rank NNS 19942 1229 36 of of IN 19942 1229 37 good good JJ 19942 1229 38 writers writer NNS 19942 1229 39 . . . 19942 1230 1 There there EX 19942 1230 2 are be VBP 19942 1230 3 very very RB 19942 1230 4 few few JJ 19942 1230 5 good good JJ 19942 1230 6 tragedies tragedy NNS 19942 1230 7 ; ; , 19942 1230 8 some some DT 19942 1230 9 are be VBP 19942 1230 10 idylls idyll NNS 19942 1230 11 in in IN 19942 1230 12 dialogue dialogue NN 19942 1230 13 , , , 19942 1230 14 well well RB 19942 1230 15 written written JJ 19942 1230 16 and and CC 19942 1230 17 well well RB 19942 1230 18 rhymed rhyme VBD 19942 1230 19 , , , 19942 1230 20 others other NNS 19942 1230 21 political political JJ 19942 1230 22 reasonings reasoning NNS 19942 1230 23 which which WDT 19942 1230 24 lull lull VBZ 19942 1230 25 to to IN 19942 1230 26 sleep sleep NN 19942 1230 27 , , , 19942 1230 28 or or CC 19942 1230 29 amplifications amplification NNS 19942 1230 30 which which WDT 19942 1230 31 repel repel VBP 19942 1230 32 ; ; : 19942 1230 33 others other NNS 19942 1230 34 demoniac demoniac VBP 19942 1230 35 dreams dream NNS 19942 1230 36 in in IN 19942 1230 37 barbarous barbarous JJ 19942 1230 38 style style NN 19942 1230 39 , , , 19942 1230 40 interrupted interrupt VBN 19942 1230 41 in in IN 19942 1230 42 sequence sequence NN 19942 1230 43 , , , 19942 1230 44 with with IN 19942 1230 45 long long JJ 19942 1230 46 apostrophes apostrophe NNS 19942 1230 47 to to IN 19942 1230 48 the the DT 19942 1230 49 gods god NNS 19942 1230 50 , , , 19942 1230 51 because because IN 19942 1230 52 they -PRON- PRP 19942 1230 53 do do VBP 19942 1230 54 not not RB 19942 1230 55 know know VB 19942 1230 56 how how WRB 19942 1230 57 to to TO 19942 1230 58 speak speak VB 19942 1230 59 to to IN 19942 1230 60 men man NNS 19942 1230 61 , , , 19942 1230 62 with with IN 19942 1230 63 false false JJ 19942 1230 64 maxims maxim NNS 19942 1230 65 , , , 19942 1230 66 with with IN 19942 1230 67 bombastic bombastic JJ 19942 1230 68 commonplaces commonplace NNS 19942 1230 69 ! ! . 19942 1230 70 " " '' 19942 1231 1 Candide Candide NNP 19942 1231 2 listened listen VBD 19942 1231 3 with with IN 19942 1231 4 attention attention NN 19942 1231 5 to to IN 19942 1231 6 this this DT 19942 1231 7 discourse discourse NN 19942 1231 8 , , , 19942 1231 9 and and CC 19942 1231 10 conceived conceive VBD 19942 1231 11 a a DT 19942 1231 12 great great JJ 19942 1231 13 idea idea NN 19942 1231 14 of of IN 19942 1231 15 the the DT 19942 1231 16 speaker speaker NN 19942 1231 17 , , , 19942 1231 18 and and CC 19942 1231 19 as as IN 19942 1231 20 the the DT 19942 1231 21 Marchioness Marchioness NNP 19942 1231 22 had have VBD 19942 1231 23 taken take VBN 19942 1231 24 care care NN 19942 1231 25 to to TO 19942 1231 26 place place VB 19942 1231 27 him -PRON- PRP 19942 1231 28 beside beside IN 19942 1231 29 her -PRON- PRP 19942 1231 30 , , , 19942 1231 31 he -PRON- PRP 19942 1231 32 leaned lean VBD 19942 1231 33 towards towards IN 19942 1231 34 her -PRON- PRP 19942 1231 35 and and CC 19942 1231 36 took take VBD 19942 1231 37 the the DT 19942 1231 38 liberty liberty NN 19942 1231 39 of of IN 19942 1231 40 asking ask VBG 19942 1231 41 who who WP 19942 1231 42 was be VBD 19942 1231 43 the the DT 19942 1231 44 man man NN 19942 1231 45 who who WP 19942 1231 46 had have VBD 19942 1231 47 spoken speak VBN 19942 1231 48 so so RB 19942 1231 49 well well RB 19942 1231 50 . . . 19942 1232 1 " " `` 19942 1232 2 He -PRON- PRP 19942 1232 3 is be VBZ 19942 1232 4 a a DT 19942 1232 5 scholar scholar NN 19942 1232 6 , , , 19942 1232 7 " " '' 19942 1232 8 said say VBD 19942 1232 9 the the DT 19942 1232 10 lady lady NN 19942 1232 11 , , , 19942 1232 12 " " `` 19942 1232 13 who who WP 19942 1232 14 does do VBZ 19942 1232 15 not not RB 19942 1232 16 play play VB 19942 1232 17 , , , 19942 1232 18 whom whom WP 19942 1232 19 the the DT 19942 1232 20 Abbé Abbé NNP 19942 1232 21 sometimes sometimes RB 19942 1232 22 brings bring VBZ 19942 1232 23 to to IN 19942 1232 24 supper supper NN 19942 1232 25 ; ; : 19942 1232 26 he -PRON- PRP 19942 1232 27 is be VBZ 19942 1232 28 perfectly perfectly RB 19942 1232 29 at at IN 19942 1232 30 home home NN 19942 1232 31 among among IN 19942 1232 32 tragedies tragedy NNS 19942 1232 33 and and CC 19942 1232 34 books book NNS 19942 1232 35 , , , 19942 1232 36 and and CC 19942 1232 37 he -PRON- PRP 19942 1232 38 has have VBZ 19942 1232 39 written write VBN 19942 1232 40 a a DT 19942 1232 41 tragedy tragedy NN 19942 1232 42 which which WDT 19942 1232 43 was be VBD 19942 1232 44 hissed hiss VBN 19942 1232 45 , , , 19942 1232 46 and and CC 19942 1232 47 a a DT 19942 1232 48 book book NN 19942 1232 49 of of IN 19942 1232 50 which which WDT 19942 1232 51 nothing nothing NN 19942 1232 52 has have VBZ 19942 1232 53 ever ever RB 19942 1232 54 been be VBN 19942 1232 55 seen see VBN 19942 1232 56 outside outside IN 19942 1232 57 his -PRON- PRP$ 19942 1232 58 bookseller bookseller NN 19942 1232 59 's 's POS 19942 1232 60 shop shop NN 19942 1232 61 excepting except VBG 19942 1232 62 the the DT 19942 1232 63 copy copy NN 19942 1232 64 which which WDT 19942 1232 65 he -PRON- PRP 19942 1232 66 dedicated dedicate VBD 19942 1232 67 to to IN 19942 1232 68 me -PRON- PRP 19942 1232 69 . . . 19942 1232 70 " " '' 19942 1233 1 " " `` 19942 1233 2 The the DT 19942 1233 3 great great JJ 19942 1233 4 man man NN 19942 1233 5 ! ! . 19942 1233 6 " " '' 19942 1234 1 said say VBD 19942 1234 2 Candide Candide NNP 19942 1234 3 . . . 19942 1235 1 " " `` 19942 1235 2 He -PRON- PRP 19942 1235 3 is be VBZ 19942 1235 4 another another DT 19942 1235 5 Pangloss Pangloss NNP 19942 1235 6 ! ! . 19942 1235 7 " " '' 19942 1236 1 Then then RB 19942 1236 2 , , , 19942 1236 3 turning turn VBG 19942 1236 4 towards towards IN 19942 1236 5 him -PRON- PRP 19942 1236 6 , , , 19942 1236 7 he -PRON- PRP 19942 1236 8 said say VBD 19942 1236 9 : : : 19942 1236 10 " " `` 19942 1236 11 Sir Sir NNP 19942 1236 12 , , , 19942 1236 13 you -PRON- PRP 19942 1236 14 think think VBP 19942 1236 15 doubtless doubtless RB 19942 1236 16 that that IN 19942 1236 17 all all DT 19942 1236 18 is be VBZ 19942 1236 19 for for IN 19942 1236 20 the the DT 19942 1236 21 best good JJS 19942 1236 22 in in IN 19942 1236 23 the the DT 19942 1236 24 moral moral JJ 19942 1236 25 and and CC 19942 1236 26 physical physical JJ 19942 1236 27 world world NN 19942 1236 28 , , , 19942 1236 29 and and CC 19942 1236 30 that that IN 19942 1236 31 nothing nothing NN 19942 1236 32 could could MD 19942 1236 33 be be VB 19942 1236 34 otherwise otherwise RB 19942 1236 35 than than IN 19942 1236 36 it -PRON- PRP 19942 1236 37 is be VBZ 19942 1236 38 ? ? . 19942 1236 39 " " '' 19942 1237 1 " " `` 19942 1237 2 I -PRON- PRP 19942 1237 3 , , , 19942 1237 4 sir sir NN 19942 1237 5 ! ! . 19942 1237 6 " " '' 19942 1238 1 answered answer VBD 19942 1238 2 the the DT 19942 1238 3 scholar scholar NN 19942 1238 4 , , , 19942 1238 5 " " `` 19942 1238 6 I -PRON- PRP 19942 1238 7 know know VBP 19942 1238 8 nothing nothing NN 19942 1238 9 of of IN 19942 1238 10 all all PDT 19942 1238 11 that that DT 19942 1238 12 ; ; : 19942 1238 13 I -PRON- PRP 19942 1238 14 find find VBP 19942 1238 15 that that IN 19942 1238 16 all all DT 19942 1238 17 goes go VBZ 19942 1238 18 awry awry JJ 19942 1238 19 with with IN 19942 1238 20 me -PRON- PRP 19942 1238 21 ; ; : 19942 1238 22 that that IN 19942 1238 23 no no DT 19942 1238 24 one one NN 19942 1238 25 knows know VBZ 19942 1238 26 either either CC 19942 1238 27 what what WP 19942 1238 28 is be VBZ 19942 1238 29 his -PRON- PRP$ 19942 1238 30 rank rank NN 19942 1238 31 , , , 19942 1238 32 nor nor CC 19942 1238 33 what what WP 19942 1238 34 is be VBZ 19942 1238 35 his -PRON- PRP$ 19942 1238 36 condition condition NN 19942 1238 37 , , , 19942 1238 38 what what WP 19942 1238 39 he -PRON- PRP 19942 1238 40 does do VBZ 19942 1238 41 nor nor CC 19942 1238 42 what what WP 19942 1238 43 he -PRON- PRP 19942 1238 44 ought ought MD 19942 1238 45 to to TO 19942 1238 46 do do VB 19942 1238 47 ; ; : 19942 1238 48 and and CC 19942 1238 49 that that IN 19942 1238 50 except except IN 19942 1238 51 supper supper NN 19942 1238 52 , , , 19942 1238 53 which which WDT 19942 1238 54 is be VBZ 19942 1238 55 always always RB 19942 1238 56 gay gay JJ 19942 1238 57 , , , 19942 1238 58 and and CC 19942 1238 59 where where WRB 19942 1238 60 there there EX 19942 1238 61 appears appear VBZ 19942 1238 62 to to TO 19942 1238 63 be be VB 19942 1238 64 enough enough JJ 19942 1238 65 concord concord NN 19942 1238 66 , , , 19942 1238 67 all all PDT 19942 1238 68 the the DT 19942 1238 69 rest rest NN 19942 1238 70 of of IN 19942 1238 71 the the DT 19942 1238 72 time time NN 19942 1238 73 is be VBZ 19942 1238 74 passed pass VBN 19942 1238 75 in in IN 19942 1238 76 impertinent impertinent JJ 19942 1238 77 quarrels quarrel NNS 19942 1238 78 ; ; : 19942 1238 79 Jansenist Jansenist NNP 19942 1238 80 against against IN 19942 1238 81 Molinist Molinist NNP 19942 1238 82 , , , 19942 1238 83 Parliament Parliament NNP 19942 1238 84 against against IN 19942 1238 85 the the DT 19942 1238 86 Church Church NNP 19942 1238 87 , , , 19942 1238 88 men man NNS 19942 1238 89 of of IN 19942 1238 90 letters letter NNS 19942 1238 91 against against IN 19942 1238 92 men man NNS 19942 1238 93 of of IN 19942 1238 94 letters letter NNS 19942 1238 95 , , , 19942 1238 96 courtesans courtesan VBZ 19942 1238 97 against against IN 19942 1238 98 courtesans courtesan NNS 19942 1238 99 , , , 19942 1238 100 financiers financier NNS 19942 1238 101 against against IN 19942 1238 102 the the DT 19942 1238 103 people people NNS 19942 1238 104 , , , 19942 1238 105 wives wife NNS 19942 1238 106 against against IN 19942 1238 107 husbands husband NNS 19942 1238 108 , , , 19942 1238 109 relatives relative NNS 19942 1238 110 against against IN 19942 1238 111 relatives relative NNS 19942 1238 112 -- -- : 19942 1238 113 it -PRON- PRP 19942 1238 114 is be VBZ 19942 1238 115 eternal eternal JJ 19942 1238 116 war war NN 19942 1238 117 . . . 19942 1238 118 " " '' 19942 1239 1 " " `` 19942 1239 2 I -PRON- PRP 19942 1239 3 have have VBP 19942 1239 4 seen see VBN 19942 1239 5 the the DT 19942 1239 6 worst bad JJS 19942 1239 7 , , , 19942 1239 8 " " '' 19942 1239 9 Candide Candide NNP 19942 1239 10 replied reply VBD 19942 1239 11 . . . 19942 1240 1 " " `` 19942 1240 2 But but CC 19942 1240 3 a a DT 19942 1240 4 wise wise JJ 19942 1240 5 man man NN 19942 1240 6 , , , 19942 1240 7 who who WP 19942 1240 8 since since IN 19942 1240 9 has have VBZ 19942 1240 10 had have VBN 19942 1240 11 the the DT 19942 1240 12 misfortune misfortune NN 19942 1240 13 to to TO 19942 1240 14 be be VB 19942 1240 15 hanged hang VBN 19942 1240 16 , , , 19942 1240 17 taught teach VBD 19942 1240 18 me -PRON- PRP 19942 1240 19 that that IN 19942 1240 20 all all DT 19942 1240 21 is be VBZ 19942 1240 22 marvellously marvellously RB 19942 1240 23 well well JJ 19942 1240 24 ; ; : 19942 1240 25 these these DT 19942 1240 26 are be VBP 19942 1240 27 but but CC 19942 1240 28 the the DT 19942 1240 29 shadows shadow NNS 19942 1240 30 on on IN 19942 1240 31 a a DT 19942 1240 32 beautiful beautiful JJ 19942 1240 33 picture picture NN 19942 1240 34 . . . 19942 1240 35 " " '' 19942 1241 1 " " `` 19942 1241 2 Your -PRON- PRP$ 19942 1241 3 hanged hanged JJ 19942 1241 4 man man NN 19942 1241 5 mocked mock VBD 19942 1241 6 the the DT 19942 1241 7 world world NN 19942 1241 8 , , , 19942 1241 9 " " '' 19942 1241 10 said say VBD 19942 1241 11 Martin Martin NNP 19942 1241 12 . . . 19942 1242 1 " " `` 19942 1242 2 The the DT 19942 1242 3 shadows shadow NNS 19942 1242 4 are be VBP 19942 1242 5 horrible horrible JJ 19942 1242 6 blots blot NNS 19942 1242 7 . . . 19942 1242 8 " " '' 19942 1243 1 " " `` 19942 1243 2 They -PRON- PRP 19942 1243 3 are be VBP 19942 1243 4 men man NNS 19942 1243 5 who who WP 19942 1243 6 make make VBP 19942 1243 7 the the DT 19942 1243 8 blots blot NNS 19942 1243 9 , , , 19942 1243 10 " " '' 19942 1243 11 said say VBD 19942 1243 12 Candide Candide NNP 19942 1243 13 , , , 19942 1243 14 " " '' 19942 1243 15 and and CC 19942 1243 16 they -PRON- PRP 19942 1243 17 can can MD 19942 1243 18 not not RB 19942 1243 19 be be VB 19942 1243 20 dispensed dispense VBN 19942 1243 21 with with IN 19942 1243 22 . . . 19942 1243 23 " " '' 19942 1244 1 " " `` 19942 1244 2 It -PRON- PRP 19942 1244 3 is be VBZ 19942 1244 4 not not RB 19942 1244 5 their -PRON- PRP$ 19942 1244 6 fault fault NN 19942 1244 7 then then RB 19942 1244 8 , , , 19942 1244 9 " " '' 19942 1244 10 said say VBD 19942 1244 11 Martin Martin NNP 19942 1244 12 . . . 19942 1245 1 Most Most JJS 19942 1245 2 of of IN 19942 1245 3 the the DT 19942 1245 4 punters punter NNS 19942 1245 5 , , , 19942 1245 6 who who WP 19942 1245 7 understood understand VBD 19942 1245 8 nothing nothing NN 19942 1245 9 of of IN 19942 1245 10 this this DT 19942 1245 11 language language NN 19942 1245 12 , , , 19942 1245 13 drank drink VBD 19942 1245 14 , , , 19942 1245 15 and and CC 19942 1245 16 Martin Martin NNP 19942 1245 17 reasoned reason VBD 19942 1245 18 with with IN 19942 1245 19 the the DT 19942 1245 20 scholar scholar NN 19942 1245 21 , , , 19942 1245 22 and and CC 19942 1245 23 Candide Candide NNP 19942 1245 24 related relate VBD 19942 1245 25 some some DT 19942 1245 26 of of IN 19942 1245 27 his -PRON- PRP$ 19942 1245 28 adventures adventure NNS 19942 1245 29 to to IN 19942 1245 30 his -PRON- PRP$ 19942 1245 31 hostess hostess NN 19942 1245 32 . . . 19942 1246 1 After after IN 19942 1246 2 supper supper NN 19942 1246 3 the the DT 19942 1246 4 Marchioness Marchioness NNP 19942 1246 5 took take VBD 19942 1246 6 Candide Candide NNP 19942 1246 7 into into IN 19942 1246 8 her -PRON- PRP$ 19942 1246 9 boudoir boudoir NN 19942 1246 10 , , , 19942 1246 11 and and CC 19942 1246 12 made make VBD 19942 1246 13 him -PRON- PRP 19942 1246 14 sit sit VB 19942 1246 15 upon upon IN 19942 1246 16 a a DT 19942 1246 17 sofa sofa NN 19942 1246 18 . . . 19942 1247 1 " " `` 19942 1247 2 Ah ah UH 19942 1247 3 , , , 19942 1247 4 well well UH 19942 1247 5 ! ! . 19942 1247 6 " " '' 19942 1248 1 said say VBD 19942 1248 2 she -PRON- PRP 19942 1248 3 to to IN 19942 1248 4 him -PRON- PRP 19942 1248 5 , , , 19942 1248 6 " " `` 19942 1248 7 you -PRON- PRP 19942 1248 8 love love VBP 19942 1248 9 desperately desperately RB 19942 1248 10 Miss Miss NNP 19942 1248 11 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1248 12 of of IN 19942 1248 13 Thunder Thunder NNP 19942 1248 14 - - HYPH 19942 1248 15 ten ten CD 19942 1248 16 - - HYPH 19942 1248 17 Tronckh tronckh JJ 19942 1248 18 ? ? . 19942 1248 19 " " '' 19942 1249 1 " " `` 19942 1249 2 Yes yes UH 19942 1249 3 , , , 19942 1249 4 madame madame NN 19942 1249 5 , , , 19942 1249 6 " " '' 19942 1249 7 answered answer VBD 19942 1249 8 Candide Candide NNP 19942 1249 9 . . . 19942 1250 1 The the DT 19942 1250 2 Marchioness Marchioness NNP 19942 1250 3 replied reply VBD 19942 1250 4 to to IN 19942 1250 5 him -PRON- PRP 19942 1250 6 with with IN 19942 1250 7 a a DT 19942 1250 8 tender tender JJ 19942 1250 9 smile smile NN 19942 1250 10 : : : 19942 1250 11 " " `` 19942 1250 12 You -PRON- PRP 19942 1250 13 answer answer VBP 19942 1250 14 me -PRON- PRP 19942 1250 15 like like IN 19942 1250 16 a a DT 19942 1250 17 young young JJ 19942 1250 18 man man NN 19942 1250 19 from from IN 19942 1250 20 Westphalia Westphalia NNP 19942 1250 21 . . . 19942 1251 1 A a DT 19942 1251 2 Frenchman Frenchman NNP 19942 1251 3 would would MD 19942 1251 4 have have VB 19942 1251 5 said say VBD 19942 1251 6 , , , 19942 1251 7 ' ' '' 19942 1251 8 It -PRON- PRP 19942 1251 9 is be VBZ 19942 1251 10 true true JJ 19942 1251 11 that that IN 19942 1251 12 I -PRON- PRP 19942 1251 13 have have VBP 19942 1251 14 loved love VBN 19942 1251 15 Miss Miss NNP 19942 1251 16 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1251 17 , , , 19942 1251 18 but but CC 19942 1251 19 seeing see VBG 19942 1251 20 you -PRON- PRP 19942 1251 21 , , , 19942 1251 22 madame madame NN 19942 1251 23 , , , 19942 1251 24 I -PRON- PRP 19942 1251 25 think think VBP 19942 1251 26 I -PRON- PRP 19942 1251 27 no no RB 19942 1251 28 longer long RBR 19942 1251 29 love love VBP 19942 1251 30 her -PRON- PRP 19942 1251 31 . . . 19942 1251 32 ' ' '' 19942 1251 33 " " '' 19942 1252 1 " " `` 19942 1252 2 Alas alas UH 19942 1252 3 ! ! . 19942 1253 1 madame madame NNP 19942 1253 2 , , , 19942 1253 3 " " '' 19942 1253 4 said say VBD 19942 1253 5 Candide Candide NNP 19942 1253 6 , , , 19942 1253 7 " " `` 19942 1253 8 I -PRON- PRP 19942 1253 9 will will MD 19942 1253 10 answer answer VB 19942 1253 11 you -PRON- PRP 19942 1253 12 as as IN 19942 1253 13 you -PRON- PRP 19942 1253 14 wish wish VBP 19942 1253 15 . . . 19942 1253 16 " " '' 19942 1254 1 " " `` 19942 1254 2 Your -PRON- PRP$ 19942 1254 3 passion passion NN 19942 1254 4 for for IN 19942 1254 5 her -PRON- PRP 19942 1254 6 , , , 19942 1254 7 " " '' 19942 1254 8 said say VBD 19942 1254 9 the the DT 19942 1254 10 Marchioness Marchioness NNP 19942 1254 11 , , , 19942 1254 12 " " '' 19942 1254 13 commenced commence VBN 19942 1254 14 by by IN 19942 1254 15 picking pick VBG 19942 1254 16 up up RP 19942 1254 17 her -PRON- PRP$ 19942 1254 18 handkerchief handkerchief NN 19942 1254 19 . . . 19942 1255 1 I -PRON- PRP 19942 1255 2 wish wish VBP 19942 1255 3 that that IN 19942 1255 4 you -PRON- PRP 19942 1255 5 would would MD 19942 1255 6 pick pick VB 19942 1255 7 up up RP 19942 1255 8 my -PRON- PRP$ 19942 1255 9 garter garter NN 19942 1255 10 . . . 19942 1255 11 " " '' 19942 1256 1 " " `` 19942 1256 2 With with IN 19942 1256 3 all all DT 19942 1256 4 my -PRON- PRP$ 19942 1256 5 heart heart NN 19942 1256 6 , , , 19942 1256 7 " " '' 19942 1256 8 said say VBD 19942 1256 9 Candide Candide NNP 19942 1256 10 . . . 19942 1257 1 And and CC 19942 1257 2 he -PRON- PRP 19942 1257 3 picked pick VBD 19942 1257 4 it -PRON- PRP 19942 1257 5 up up RP 19942 1257 6 . . . 19942 1258 1 " " `` 19942 1258 2 But but CC 19942 1258 3 I -PRON- PRP 19942 1258 4 wish wish VBP 19942 1258 5 that that IN 19942 1258 6 you -PRON- PRP 19942 1258 7 would would MD 19942 1258 8 put put VB 19942 1258 9 it -PRON- PRP 19942 1258 10 on on RP 19942 1258 11 , , , 19942 1258 12 " " '' 19942 1258 13 said say VBD 19942 1258 14 the the DT 19942 1258 15 lady lady NN 19942 1258 16 . . . 19942 1259 1 And and CC 19942 1259 2 Candide Candide NNP 19942 1259 3 put put VBD 19942 1259 4 it -PRON- PRP 19942 1259 5 on on RP 19942 1259 6 . . . 19942 1260 1 " " `` 19942 1260 2 You -PRON- PRP 19942 1260 3 see see VBP 19942 1260 4 , , , 19942 1260 5 " " '' 19942 1260 6 said say VBD 19942 1260 7 she -PRON- PRP 19942 1260 8 , , , 19942 1260 9 " " `` 19942 1260 10 you -PRON- PRP 19942 1260 11 are be VBP 19942 1260 12 a a DT 19942 1260 13 foreigner foreigner NN 19942 1260 14 . . . 19942 1261 1 I -PRON- PRP 19942 1261 2 sometimes sometimes RB 19942 1261 3 make make VBP 19942 1261 4 my -PRON- PRP$ 19942 1261 5 Parisian parisian JJ 19942 1261 6 lovers lover NNS 19942 1261 7 languish languish VB 19942 1261 8 for for IN 19942 1261 9 fifteen fifteen CD 19942 1261 10 days day NNS 19942 1261 11 , , , 19942 1261 12 but but CC 19942 1261 13 I -PRON- PRP 19942 1261 14 give give VBP 19942 1261 15 myself -PRON- PRP 19942 1261 16 to to IN 19942 1261 17 you -PRON- PRP 19942 1261 18 the the DT 19942 1261 19 first first JJ 19942 1261 20 night night NN 19942 1261 21 because because IN 19942 1261 22 one one PRP 19942 1261 23 must must MD 19942 1261 24 do do VB 19942 1261 25 the the DT 19942 1261 26 honours honour NNS 19942 1261 27 of of IN 19942 1261 28 one one NN 19942 1261 29 's 's POS 19942 1261 30 country country NN 19942 1261 31 to to IN 19942 1261 32 a a DT 19942 1261 33 young young JJ 19942 1261 34 man man NN 19942 1261 35 from from IN 19942 1261 36 Westphalia Westphalia NNP 19942 1261 37 . . . 19942 1261 38 " " '' 19942 1262 1 The the DT 19942 1262 2 lady lady NN 19942 1262 3 having have VBG 19942 1262 4 perceived perceive VBN 19942 1262 5 two two CD 19942 1262 6 enormous enormous JJ 19942 1262 7 diamonds diamond NNS 19942 1262 8 upon upon IN 19942 1262 9 the the DT 19942 1262 10 hands hand NNS 19942 1262 11 of of IN 19942 1262 12 the the DT 19942 1262 13 young young JJ 19942 1262 14 foreigner foreigner NN 19942 1262 15 praised praise VBD 19942 1262 16 them -PRON- PRP 19942 1262 17 with with IN 19942 1262 18 such such JJ 19942 1262 19 good good JJ 19942 1262 20 faith faith NN 19942 1262 21 that that IN 19942 1262 22 from from IN 19942 1262 23 Candide Candide NNP 19942 1262 24 's 's POS 19942 1262 25 fingers finger NNS 19942 1262 26 they -PRON- PRP 19942 1262 27 passed pass VBD 19942 1262 28 to to IN 19942 1262 29 her -PRON- PRP$ 19942 1262 30 own own JJ 19942 1262 31 . . . 19942 1263 1 Candide Candide NNP 19942 1263 2 , , , 19942 1263 3 returning return VBG 19942 1263 4 with with IN 19942 1263 5 the the DT 19942 1263 6 Perigordian perigordian JJ 19942 1263 7 Abbé Abbé NNP 19942 1263 8 , , , 19942 1263 9 felt feel VBD 19942 1263 10 some some DT 19942 1263 11 remorse remorse NN 19942 1263 12 in in IN 19942 1263 13 having have VBG 19942 1263 14 been be VBN 19942 1263 15 unfaithful unfaithful JJ 19942 1263 16 to to IN 19942 1263 17 Miss Miss NNP 19942 1263 18 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1263 19 . . . 19942 1264 1 The the DT 19942 1264 2 Abbé Abbé NNP 19942 1264 3 sympathised sympathise VBD 19942 1264 4 in in IN 19942 1264 5 his -PRON- PRP$ 19942 1264 6 trouble trouble NN 19942 1264 7 ; ; : 19942 1264 8 he -PRON- PRP 19942 1264 9 had have VBD 19942 1264 10 had have VBN 19942 1264 11 but but CC 19942 1264 12 a a DT 19942 1264 13 light light JJ 19942 1264 14 part part NN 19942 1264 15 of of IN 19942 1264 16 the the DT 19942 1264 17 fifty fifty CD 19942 1264 18 thousand thousand CD 19942 1264 19 francs franc NNS 19942 1264 20 lost lose VBN 19942 1264 21 at at IN 19942 1264 22 play play NN 19942 1264 23 and and CC 19942 1264 24 of of IN 19942 1264 25 the the DT 19942 1264 26 value value NN 19942 1264 27 of of IN 19942 1264 28 the the DT 19942 1264 29 two two CD 19942 1264 30 brilliants brilliant NNS 19942 1264 31 , , , 19942 1264 32 half half NN 19942 1264 33 given give VBN 19942 1264 34 , , , 19942 1264 35 half half RB 19942 1264 36 extorted extort VBN 19942 1264 37 . . . 19942 1265 1 His -PRON- PRP$ 19942 1265 2 design design NN 19942 1265 3 was be VBD 19942 1265 4 to to TO 19942 1265 5 profit profit VB 19942 1265 6 as as RB 19942 1265 7 much much RB 19942 1265 8 as as IN 19942 1265 9 he -PRON- PRP 19942 1265 10 could could MD 19942 1265 11 by by IN 19942 1265 12 the the DT 19942 1265 13 advantages advantage NNS 19942 1265 14 which which WDT 19942 1265 15 the the DT 19942 1265 16 acquaintance acquaintance NN 19942 1265 17 of of IN 19942 1265 18 Candide Candide NNP 19942 1265 19 could could MD 19942 1265 20 procure procure VB 19942 1265 21 for for IN 19942 1265 22 him -PRON- PRP 19942 1265 23 . . . 19942 1266 1 He -PRON- PRP 19942 1266 2 spoke speak VBD 19942 1266 3 much much JJ 19942 1266 4 of of IN 19942 1266 5 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1266 6 , , , 19942 1266 7 and and CC 19942 1266 8 Candide Candide NNP 19942 1266 9 told tell VBD 19942 1266 10 him -PRON- PRP 19942 1266 11 that that IN 19942 1266 12 he -PRON- PRP 19942 1266 13 should should MD 19942 1266 14 ask ask VB 19942 1266 15 forgiveness forgiveness NN 19942 1266 16 of of IN 19942 1266 17 that that DT 19942 1266 18 beautiful beautiful JJ 19942 1266 19 one one CD 19942 1266 20 for for IN 19942 1266 21 his -PRON- PRP$ 19942 1266 22 infidelity infidelity NN 19942 1266 23 when when WRB 19942 1266 24 he -PRON- PRP 19942 1266 25 should should MD 19942 1266 26 see see VB 19942 1266 27 her -PRON- PRP 19942 1266 28 in in IN 19942 1266 29 Venice Venice NNP 19942 1266 30 . . . 19942 1267 1 The the DT 19942 1267 2 Abbé Abbé NNP 19942 1267 3 redoubled redouble VBD 19942 1267 4 his -PRON- PRP$ 19942 1267 5 politeness politeness NN 19942 1267 6 and and CC 19942 1267 7 attentions attention NNS 19942 1267 8 , , , 19942 1267 9 and and CC 19942 1267 10 took take VBD 19942 1267 11 a a DT 19942 1267 12 tender tender NN 19942 1267 13 interest interest NN 19942 1267 14 in in IN 19942 1267 15 all all DT 19942 1267 16 that that DT 19942 1267 17 Candide Candide NNP 19942 1267 18 said say VBD 19942 1267 19 , , , 19942 1267 20 in in IN 19942 1267 21 all all DT 19942 1267 22 that that WDT 19942 1267 23 he -PRON- PRP 19942 1267 24 did do VBD 19942 1267 25 , , , 19942 1267 26 in in IN 19942 1267 27 all all DT 19942 1267 28 that that WDT 19942 1267 29 he -PRON- PRP 19942 1267 30 wished wish VBD 19942 1267 31 to to TO 19942 1267 32 do do VB 19942 1267 33 . . . 19942 1268 1 " " `` 19942 1268 2 And and CC 19942 1268 3 so so RB 19942 1268 4 , , , 19942 1268 5 sir sir NNP 19942 1268 6 , , , 19942 1268 7 you -PRON- PRP 19942 1268 8 have have VBP 19942 1268 9 a a DT 19942 1268 10 rendezvous rendezvous NN 19942 1268 11 at at IN 19942 1268 12 Venice Venice NNP 19942 1268 13 ? ? . 19942 1268 14 " " '' 19942 1269 1 " " `` 19942 1269 2 Yes yes UH 19942 1269 3 , , , 19942 1269 4 monsieur monsieur VB 19942 1269 5 Abbé Abbé NNP 19942 1269 6 , , , 19942 1269 7 " " '' 19942 1269 8 answered answer VBD 19942 1269 9 Candide Candide NNP 19942 1269 10 . . . 19942 1270 1 " " `` 19942 1270 2 It -PRON- PRP 19942 1270 3 is be VBZ 19942 1270 4 absolutely absolutely RB 19942 1270 5 necessary necessary JJ 19942 1270 6 that that IN 19942 1270 7 I -PRON- PRP 19942 1270 8 go go VBP 19942 1270 9 to to TO 19942 1270 10 meet meet VB 19942 1270 11 Miss Miss NNP 19942 1270 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1270 13 . . . 19942 1270 14 " " '' 19942 1271 1 And and CC 19942 1271 2 then then RB 19942 1271 3 the the DT 19942 1271 4 pleasure pleasure NN 19942 1271 5 of of IN 19942 1271 6 talking talk VBG 19942 1271 7 of of IN 19942 1271 8 that that DT 19942 1271 9 which which WDT 19942 1271 10 he -PRON- PRP 19942 1271 11 loved love VBD 19942 1271 12 induced induce VBD 19942 1271 13 him -PRON- PRP 19942 1271 14 to to TO 19942 1271 15 relate relate VB 19942 1271 16 , , , 19942 1271 17 according accord VBG 19942 1271 18 to to IN 19942 1271 19 his -PRON- PRP$ 19942 1271 20 custom custom NN 19942 1271 21 , , , 19942 1271 22 part part NN 19942 1271 23 of of IN 19942 1271 24 his -PRON- PRP$ 19942 1271 25 adventures adventure NNS 19942 1271 26 with with IN 19942 1271 27 the the DT 19942 1271 28 fair fair JJ 19942 1271 29 Westphalian Westphalian NNP 19942 1271 30 . . . 19942 1272 1 " " `` 19942 1272 2 I -PRON- PRP 19942 1272 3 believe believe VBP 19942 1272 4 , , , 19942 1272 5 " " '' 19942 1272 6 said say VBD 19942 1272 7 the the DT 19942 1272 8 Abbé Abbé NNP 19942 1272 9 , , , 19942 1272 10 " " '' 19942 1272 11 that that IN 19942 1272 12 Miss Miss NNP 19942 1272 13 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1272 14 has have VBZ 19942 1272 15 a a DT 19942 1272 16 great great JJ 19942 1272 17 deal deal NN 19942 1272 18 of of IN 19942 1272 19 wit wit NN 19942 1272 20 , , , 19942 1272 21 and and CC 19942 1272 22 that that IN 19942 1272 23 she -PRON- PRP 19942 1272 24 writes write VBZ 19942 1272 25 charming charming JJ 19942 1272 26 letters letter NNS 19942 1272 27 ? ? . 19942 1272 28 " " '' 19942 1273 1 " " `` 19942 1273 2 I -PRON- PRP 19942 1273 3 have have VBP 19942 1273 4 never never RB 19942 1273 5 received receive VBN 19942 1273 6 any any DT 19942 1273 7 from from IN 19942 1273 8 her -PRON- PRP 19942 1273 9 , , , 19942 1273 10 " " '' 19942 1273 11 said say VBD 19942 1273 12 Candide Candide NNP 19942 1273 13 , , , 19942 1273 14 " " '' 19942 1273 15 for for IN 19942 1273 16 being be VBG 19942 1273 17 expelled expel VBN 19942 1273 18 from from IN 19942 1273 19 the the DT 19942 1273 20 castle castle NN 19942 1273 21 on on IN 19942 1273 22 her -PRON- PRP$ 19942 1273 23 account account NN 19942 1273 24 I -PRON- PRP 19942 1273 25 had have VBD 19942 1273 26 not not RB 19942 1273 27 an an DT 19942 1273 28 opportunity opportunity NN 19942 1273 29 for for IN 19942 1273 30 writing write VBG 19942 1273 31 to to IN 19942 1273 32 her -PRON- PRP 19942 1273 33 . . . 19942 1274 1 Soon soon RB 19942 1274 2 after after IN 19942 1274 3 that that DT 19942 1274 4 I -PRON- PRP 19942 1274 5 heard hear VBD 19942 1274 6 she -PRON- PRP 19942 1274 7 was be VBD 19942 1274 8 dead dead JJ 19942 1274 9 ; ; : 19942 1274 10 then then RB 19942 1274 11 I -PRON- PRP 19942 1274 12 found find VBD 19942 1274 13 her -PRON- PRP$ 19942 1274 14 alive alive JJ 19942 1274 15 ; ; : 19942 1274 16 then then RB 19942 1274 17 I -PRON- PRP 19942 1274 18 lost lose VBD 19942 1274 19 her -PRON- PRP 19942 1274 20 again again RB 19942 1274 21 ; ; : 19942 1274 22 and and CC 19942 1274 23 last last RB 19942 1274 24 of of IN 19942 1274 25 all all DT 19942 1274 26 , , , 19942 1274 27 I -PRON- PRP 19942 1274 28 sent send VBD 19942 1274 29 an an DT 19942 1274 30 express express NN 19942 1274 31 to to IN 19942 1274 32 her -PRON- PRP$ 19942 1274 33 two two CD 19942 1274 34 thousand thousand CD 19942 1274 35 five five CD 19942 1274 36 hundred hundred CD 19942 1274 37 leagues league NNS 19942 1274 38 from from IN 19942 1274 39 here here RB 19942 1274 40 , , , 19942 1274 41 and and CC 19942 1274 42 I -PRON- PRP 19942 1274 43 wait wait VBP 19942 1274 44 for for IN 19942 1274 45 an an DT 19942 1274 46 answer answer NN 19942 1274 47 . . . 19942 1274 48 " " '' 19942 1275 1 The the DT 19942 1275 2 Abbé Abbé NNP 19942 1275 3 listened listen VBD 19942 1275 4 attentively attentively RB 19942 1275 5 , , , 19942 1275 6 and and CC 19942 1275 7 seemed seem VBD 19942 1275 8 to to TO 19942 1275 9 be be VB 19942 1275 10 in in IN 19942 1275 11 a a DT 19942 1275 12 brown brown JJ 19942 1275 13 study study NN 19942 1275 14 . . . 19942 1276 1 He -PRON- PRP 19942 1276 2 soon soon RB 19942 1276 3 took take VBD 19942 1276 4 his -PRON- PRP$ 19942 1276 5 leave leave NN 19942 1276 6 of of IN 19942 1276 7 the the DT 19942 1276 8 two two CD 19942 1276 9 foreigners foreigner NNS 19942 1276 10 after after IN 19942 1276 11 a a DT 19942 1276 12 most most RBS 19942 1276 13 tender tender JJ 19942 1276 14 embrace embrace NN 19942 1276 15 . . . 19942 1277 1 The the DT 19942 1277 2 following follow VBG 19942 1277 3 day day NN 19942 1277 4 Candide Candide NNP 19942 1277 5 received receive VBD 19942 1277 6 , , , 19942 1277 7 on on IN 19942 1277 8 awaking awake VBG 19942 1277 9 , , , 19942 1277 10 a a DT 19942 1277 11 letter letter NN 19942 1277 12 couched couch VBN 19942 1277 13 in in IN 19942 1277 14 these these DT 19942 1277 15 terms term NNS 19942 1277 16 : : : 19942 1277 17 " " `` 19942 1277 18 My -PRON- PRP$ 19942 1277 19 very very RB 19942 1277 20 dear dear JJ 19942 1277 21 love love NN 19942 1277 22 , , , 19942 1277 23 for for IN 19942 1277 24 eight eight CD 19942 1277 25 days day NNS 19942 1277 26 I -PRON- PRP 19942 1277 27 have have VBP 19942 1277 28 been be VBN 19942 1277 29 ill ill JJ 19942 1277 30 in in IN 19942 1277 31 this this DT 19942 1277 32 town town NN 19942 1277 33 . . . 19942 1278 1 I -PRON- PRP 19942 1278 2 learn learn VBP 19942 1278 3 that that IN 19942 1278 4 you -PRON- PRP 19942 1278 5 are be VBP 19942 1278 6 here here RB 19942 1278 7 . . . 19942 1279 1 I -PRON- PRP 19942 1279 2 would would MD 19942 1279 3 fly fly VB 19942 1279 4 to to IN 19942 1279 5 your -PRON- PRP$ 19942 1279 6 arms arm NNS 19942 1279 7 if if IN 19942 1279 8 I -PRON- PRP 19942 1279 9 could could MD 19942 1279 10 but but CC 19942 1279 11 move move VB 19942 1279 12 . . . 19942 1280 1 I -PRON- PRP 19942 1280 2 was be VBD 19942 1280 3 informed inform VBN 19942 1280 4 of of IN 19942 1280 5 your -PRON- PRP$ 19942 1280 6 passage passage NN 19942 1280 7 at at IN 19942 1280 8 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1280 9 , , , 19942 1280 10 where where WRB 19942 1280 11 I -PRON- PRP 19942 1280 12 left leave VBD 19942 1280 13 faithful faithful JJ 19942 1280 14 Cacambo Cacambo NNP 19942 1280 15 and and CC 19942 1280 16 the the DT 19942 1280 17 old old JJ 19942 1280 18 woman woman NN 19942 1280 19 , , , 19942 1280 20 who who WP 19942 1280 21 are be VBP 19942 1280 22 to to TO 19942 1280 23 follow follow VB 19942 1280 24 me -PRON- PRP 19942 1280 25 very very RB 19942 1280 26 soon soon RB 19942 1280 27 . . . 19942 1281 1 The the DT 19942 1281 2 Governor Governor NNP 19942 1281 3 of of IN 19942 1281 4 Buenos Buenos NNP 19942 1281 5 Ayres Ayres NNP 19942 1281 6 has have VBZ 19942 1281 7 taken take VBN 19942 1281 8 all all DT 19942 1281 9 , , , 19942 1281 10 but but CC 19942 1281 11 there there EX 19942 1281 12 remains remain VBZ 19942 1281 13 to to IN 19942 1281 14 me -PRON- PRP 19942 1281 15 your -PRON- PRP$ 19942 1281 16 heart heart NN 19942 1281 17 . . . 19942 1282 1 Come come VB 19942 1282 2 ! ! . 19942 1283 1 your -PRON- PRP$ 19942 1283 2 presence presence NN 19942 1283 3 will will MD 19942 1283 4 either either CC 19942 1283 5 give give VB 19942 1283 6 me -PRON- PRP 19942 1283 7 life life NN 19942 1283 8 or or CC 19942 1283 9 kill kill VB 19942 1283 10 me -PRON- PRP 19942 1283 11 with with IN 19942 1283 12 pleasure pleasure NN 19942 1283 13 . . . 19942 1283 14 " " '' 19942 1284 1 This this DT 19942 1284 2 charming charming JJ 19942 1284 3 , , , 19942 1284 4 this this DT 19942 1284 5 unhoped unhope VBN 19942 1284 6 - - HYPH 19942 1284 7 for for RP 19942 1284 8 letter letter NN 19942 1284 9 transported transport VBN 19942 1284 10 Candide Candide NNP 19942 1284 11 with with IN 19942 1284 12 an an DT 19942 1284 13 inexpressible inexpressible JJ 19942 1284 14 joy joy NN 19942 1284 15 , , , 19942 1284 16 and and CC 19942 1284 17 the the DT 19942 1284 18 illness illness NN 19942 1284 19 of of IN 19942 1284 20 his -PRON- PRP$ 19942 1284 21 dear dear JJ 19942 1284 22 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1284 23 overwhelmed overwhelm VBD 19942 1284 24 him -PRON- PRP 19942 1284 25 with with IN 19942 1284 26 grief grief NN 19942 1284 27 . . . 19942 1285 1 Divided divide VBN 19942 1285 2 between between IN 19942 1285 3 those those DT 19942 1285 4 two two CD 19942 1285 5 passions passion NNS 19942 1285 6 , , , 19942 1285 7 he -PRON- PRP 19942 1285 8 took take VBD 19942 1285 9 his -PRON- PRP$ 19942 1285 10 gold gold NN 19942 1285 11 and and CC 19942 1285 12 his -PRON- PRP$ 19942 1285 13 diamonds diamond NNS 19942 1285 14 and and CC 19942 1285 15 hurried hurry VBN 19942 1285 16 away away RP 19942 1285 17 , , , 19942 1285 18 with with IN 19942 1285 19 Martin Martin NNP 19942 1285 20 , , , 19942 1285 21 to to IN 19942 1285 22 the the DT 19942 1285 23 hotel hotel NN 19942 1285 24 where where WRB 19942 1285 25 Miss Miss NNP 19942 1285 26 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1285 27 was be VBD 19942 1285 28 lodged lodge VBN 19942 1285 29 . . . 19942 1286 1 He -PRON- PRP 19942 1286 2 entered enter VBD 19942 1286 3 her -PRON- PRP$ 19942 1286 4 room room NN 19942 1286 5 trembling tremble VBG 19942 1286 6 , , , 19942 1286 7 his -PRON- PRP$ 19942 1286 8 heart heart NN 19942 1286 9 palpitating palpitating NN 19942 1286 10 , , , 19942 1286 11 his -PRON- PRP$ 19942 1286 12 voice voice NN 19942 1286 13 sobbing sob VBG 19942 1286 14 ; ; : 19942 1286 15 he -PRON- PRP 19942 1286 16 wished wish VBD 19942 1286 17 to to TO 19942 1286 18 open open VB 19942 1286 19 the the DT 19942 1286 20 curtains curtain NNS 19942 1286 21 of of IN 19942 1286 22 the the DT 19942 1286 23 bed bed NN 19942 1286 24 , , , 19942 1286 25 and and CC 19942 1286 26 asked ask VBD 19942 1286 27 for for IN 19942 1286 28 a a DT 19942 1286 29 light light NN 19942 1286 30 . . . 19942 1287 1 " " `` 19942 1287 2 Take take VB 19942 1287 3 care care NN 19942 1287 4 what what WP 19942 1287 5 you -PRON- PRP 19942 1287 6 do do VBP 19942 1287 7 , , , 19942 1287 8 " " '' 19942 1287 9 said say VBD 19942 1287 10 the the DT 19942 1287 11 servant servant NN 19942 1287 12 - - HYPH 19942 1287 13 maid maid NN 19942 1287 14 ; ; : 19942 1287 15 " " `` 19942 1287 16 the the DT 19942 1287 17 light light NN 19942 1287 18 hurts hurt VBZ 19942 1287 19 her -PRON- PRP 19942 1287 20 , , , 19942 1287 21 " " `` 19942 1287 22 and and CC 19942 1287 23 immediately immediately RB 19942 1287 24 she -PRON- PRP 19942 1287 25 drew draw VBD 19942 1287 26 the the DT 19942 1287 27 curtain curtain NN 19942 1287 28 again again RB 19942 1287 29 . . . 19942 1288 1 " " `` 19942 1288 2 My -PRON- PRP$ 19942 1288 3 dear dear JJ 19942 1288 4 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1288 5 , , , 19942 1288 6 " " '' 19942 1288 7 said say VBD 19942 1288 8 Candide Candide NNP 19942 1288 9 , , , 19942 1288 10 weeping weeping NN 19942 1288 11 , , , 19942 1288 12 " " `` 19942 1288 13 how how WRB 19942 1288 14 are be VBP 19942 1288 15 you -PRON- PRP 19942 1288 16 ? ? . 19942 1289 1 If if IN 19942 1289 2 you -PRON- PRP 19942 1289 3 can can MD 19942 1289 4 not not RB 19942 1289 5 see see VB 19942 1289 6 me -PRON- PRP 19942 1289 7 , , , 19942 1289 8 at at IN 19942 1289 9 least least JJS 19942 1289 10 speak speak VB 19942 1289 11 to to IN 19942 1289 12 me -PRON- PRP 19942 1289 13 . . . 19942 1289 14 " " '' 19942 1290 1 " " `` 19942 1290 2 She -PRON- PRP 19942 1290 3 can can MD 19942 1290 4 not not RB 19942 1290 5 speak speak VB 19942 1290 6 , , , 19942 1290 7 " " '' 19942 1290 8 said say VBD 19942 1290 9 the the DT 19942 1290 10 maid maid NN 19942 1290 11 . . . 19942 1291 1 The the DT 19942 1291 2 lady lady NN 19942 1291 3 then then RB 19942 1291 4 put put VBD 19942 1291 5 a a DT 19942 1291 6 plump plump JJ 19942 1291 7 hand hand NN 19942 1291 8 out out RP 19942 1291 9 from from IN 19942 1291 10 the the DT 19942 1291 11 bed bed NN 19942 1291 12 , , , 19942 1291 13 and and CC 19942 1291 14 Candide Candide NNP 19942 1291 15 bathed bathe VBD 19942 1291 16 it -PRON- PRP 19942 1291 17 with with IN 19942 1291 18 his -PRON- PRP$ 19942 1291 19 tears tear NNS 19942 1291 20 and and CC 19942 1291 21 afterwards afterwards RB 19942 1291 22 filled fill VBD 19942 1291 23 it -PRON- PRP 19942 1291 24 with with IN 19942 1291 25 diamonds diamond NNS 19942 1291 26 , , , 19942 1291 27 leaving leave VBG 19942 1291 28 a a DT 19942 1291 29 bag bag NN 19942 1291 30 of of IN 19942 1291 31 gold gold NN 19942 1291 32 upon upon IN 19942 1291 33 the the DT 19942 1291 34 easy easy JJ 19942 1291 35 chair chair NN 19942 1291 36 . . . 19942 1292 1 In in IN 19942 1292 2 the the DT 19942 1292 3 midst midst NN 19942 1292 4 of of IN 19942 1292 5 these these DT 19942 1292 6 transports transport NNS 19942 1292 7 in in IN 19942 1292 8 came come VBD 19942 1292 9 an an DT 19942 1292 10 officer officer NN 19942 1292 11 , , , 19942 1292 12 followed follow VBN 19942 1292 13 by by IN 19942 1292 14 the the DT 19942 1292 15 Abbé Abbé NNP 19942 1292 16 and and CC 19942 1292 17 a a DT 19942 1292 18 file file NN 19942 1292 19 of of IN 19942 1292 20 soldiers soldier NNS 19942 1292 21 . . . 19942 1293 1 " " `` 19942 1293 2 There there RB 19942 1293 3 , , , 19942 1293 4 " " '' 19942 1293 5 said say VBD 19942 1293 6 he -PRON- PRP 19942 1293 7 , , , 19942 1293 8 " " `` 19942 1293 9 are be VBP 19942 1293 10 the the DT 19942 1293 11 two two CD 19942 1293 12 suspected suspect VBN 19942 1293 13 foreigners foreigner NNS 19942 1293 14 , , , 19942 1293 15 " " '' 19942 1293 16 and and CC 19942 1293 17 at at IN 19942 1293 18 the the DT 19942 1293 19 same same JJ 19942 1293 20 time time NN 19942 1293 21 he -PRON- PRP 19942 1293 22 ordered order VBD 19942 1293 23 them -PRON- PRP 19942 1293 24 to to TO 19942 1293 25 be be VB 19942 1293 26 seized seize VBN 19942 1293 27 and and CC 19942 1293 28 carried carry VBN 19942 1293 29 to to IN 19942 1293 30 prison prison NN 19942 1293 31 . . . 19942 1294 1 " " `` 19942 1294 2 Travellers traveller NNS 19942 1294 3 are be VBP 19942 1294 4 not not RB 19942 1294 5 treated treat VBN 19942 1294 6 thus thus RB 19942 1294 7 in in IN 19942 1294 8 El El NNP 19942 1294 9 Dorado Dorado NNP 19942 1294 10 , , , 19942 1294 11 " " '' 19942 1294 12 said say VBD 19942 1294 13 Candide Candide NNP 19942 1294 14 . . . 19942 1295 1 " " `` 19942 1295 2 I -PRON- PRP 19942 1295 3 am be VBP 19942 1295 4 more more RBR 19942 1295 5 a a DT 19942 1295 6 Manichean Manichean NNP 19942 1295 7 now now RB 19942 1295 8 than than IN 19942 1295 9 ever ever RB 19942 1295 10 , , , 19942 1295 11 " " '' 19942 1295 12 said say VBD 19942 1295 13 Martin Martin NNP 19942 1295 14 . . . 19942 1296 1 " " `` 19942 1296 2 But but CC 19942 1296 3 pray pray VB 19942 1296 4 , , , 19942 1296 5 sir sir NNP 19942 1296 6 , , , 19942 1296 7 where where WRB 19942 1296 8 are be VBP 19942 1296 9 you -PRON- PRP 19942 1296 10 going go VBG 19942 1296 11 to to TO 19942 1296 12 carry carry VB 19942 1296 13 us -PRON- PRP 19942 1296 14 ? ? . 19942 1296 15 " " '' 19942 1297 1 said say VBD 19942 1297 2 Candide Candide NNP 19942 1297 3 . . . 19942 1298 1 " " `` 19942 1298 2 To to IN 19942 1298 3 a a DT 19942 1298 4 dungeon dungeon NN 19942 1298 5 , , , 19942 1298 6 " " '' 19942 1298 7 answered answer VBD 19942 1298 8 the the DT 19942 1298 9 officer officer NN 19942 1298 10 . . . 19942 1299 1 Martin Martin NNP 19942 1299 2 , , , 19942 1299 3 having have VBG 19942 1299 4 recovered recover VBN 19942 1299 5 himself -PRON- PRP 19942 1299 6 a a DT 19942 1299 7 little little JJ 19942 1299 8 , , , 19942 1299 9 judged judge VBD 19942 1299 10 that that IN 19942 1299 11 the the DT 19942 1299 12 lady lady NN 19942 1299 13 who who WP 19942 1299 14 acted act VBD 19942 1299 15 the the DT 19942 1299 16 part part NN 19942 1299 17 of of IN 19942 1299 18 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1299 19 was be VBD 19942 1299 20 a a DT 19942 1299 21 cheat cheat NN 19942 1299 22 , , , 19942 1299 23 that that IN 19942 1299 24 the the DT 19942 1299 25 Perigordian Perigordian NNP 19942 1299 26 Abbé Abbé NNP 19942 1299 27 was be VBD 19942 1299 28 a a DT 19942 1299 29 knave knave NN 19942 1299 30 who who WP 19942 1299 31 had have VBD 19942 1299 32 imposed impose VBN 19942 1299 33 upon upon IN 19942 1299 34 the the DT 19942 1299 35 honest honest JJ 19942 1299 36 simplicity simplicity NN 19942 1299 37 of of IN 19942 1299 38 Candide Candide NNP 19942 1299 39 , , , 19942 1299 40 and and CC 19942 1299 41 that that IN 19942 1299 42 the the DT 19942 1299 43 officer officer NN 19942 1299 44 was be VBD 19942 1299 45 another another DT 19942 1299 46 knave knave NN 19942 1299 47 whom whom WP 19942 1299 48 they -PRON- PRP 19942 1299 49 might may MD 19942 1299 50 easily easily RB 19942 1299 51 silence silence VB 19942 1299 52 . . . 19942 1300 1 Candide Candide NNP 19942 1300 2 , , , 19942 1300 3 advised advise VBN 19942 1300 4 by by IN 19942 1300 5 Martin Martin NNP 19942 1300 6 and and CC 19942 1300 7 impatient impatient JJ 19942 1300 8 to to TO 19942 1300 9 see see VB 19942 1300 10 the the DT 19942 1300 11 real real JJ 19942 1300 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1300 13 , , , 19942 1300 14 rather rather RB 19942 1300 15 than than IN 19942 1300 16 expose expose VB 19942 1300 17 himself -PRON- PRP 19942 1300 18 before before IN 19942 1300 19 a a DT 19942 1300 20 court court NN 19942 1300 21 of of IN 19942 1300 22 justice justice NN 19942 1300 23 , , , 19942 1300 24 proposed propose VBD 19942 1300 25 to to IN 19942 1300 26 the the DT 19942 1300 27 officer officer NN 19942 1300 28 to to TO 19942 1300 29 give give VB 19942 1300 30 him -PRON- PRP 19942 1300 31 three three CD 19942 1300 32 small small JJ 19942 1300 33 diamonds diamond NNS 19942 1300 34 , , , 19942 1300 35 each each DT 19942 1300 36 worth worth JJ 19942 1300 37 about about RB 19942 1300 38 three three CD 19942 1300 39 thousand thousand CD 19942 1300 40 pistoles pistole NNS 19942 1300 41 . . . 19942 1301 1 " " `` 19942 1301 2 Ah ah UH 19942 1301 3 , , , 19942 1301 4 sir sir NN 19942 1301 5 , , , 19942 1301 6 " " '' 19942 1301 7 said say VBD 19942 1301 8 the the DT 19942 1301 9 man man NN 19942 1301 10 with with IN 19942 1301 11 the the DT 19942 1301 12 ivory ivory NN 19942 1301 13 baton baton NNP 19942 1301 14 , , , 19942 1301 15 " " '' 19942 1301 16 had have VBD 19942 1301 17 you -PRON- PRP 19942 1301 18 committed commit VBN 19942 1301 19 all all PDT 19942 1301 20 the the DT 19942 1301 21 imaginable imaginable JJ 19942 1301 22 crimes crime NNS 19942 1301 23 you -PRON- PRP 19942 1301 24 would would MD 19942 1301 25 be be VB 19942 1301 26 to to IN 19942 1301 27 me -PRON- PRP 19942 1301 28 the the DT 19942 1301 29 most most RBS 19942 1301 30 honest honest JJ 19942 1301 31 man man NN 19942 1301 32 in in IN 19942 1301 33 the the DT 19942 1301 34 world world NN 19942 1301 35 . . . 19942 1302 1 Three three CD 19942 1302 2 diamonds diamond NNS 19942 1302 3 ! ! . 19942 1303 1 Each each DT 19942 1303 2 worth worth JJ 19942 1303 3 three three CD 19942 1303 4 thousand thousand CD 19942 1303 5 pistoles pistole NNS 19942 1303 6 ! ! . 19942 1304 1 Sir Sir NNP 19942 1304 2 , , , 19942 1304 3 instead instead RB 19942 1304 4 of of IN 19942 1304 5 carrying carry VBG 19942 1304 6 you -PRON- PRP 19942 1304 7 to to IN 19942 1304 8 jail jail NN 19942 1304 9 I -PRON- PRP 19942 1304 10 would would MD 19942 1304 11 lose lose VB 19942 1304 12 my -PRON- PRP$ 19942 1304 13 life life NN 19942 1304 14 to to TO 19942 1304 15 serve serve VB 19942 1304 16 you -PRON- PRP 19942 1304 17 . . . 19942 1305 1 There there EX 19942 1305 2 are be VBP 19942 1305 3 orders order NNS 19942 1305 4 for for IN 19942 1305 5 arresting arrest VBG 19942 1305 6 all all DT 19942 1305 7 foreigners foreigner NNS 19942 1305 8 , , , 19942 1305 9 but but CC 19942 1305 10 leave leave VB 19942 1305 11 it -PRON- PRP 19942 1305 12 to to IN 19942 1305 13 me -PRON- PRP 19942 1305 14 . . . 19942 1306 1 I -PRON- PRP 19942 1306 2 have have VBP 19942 1306 3 a a DT 19942 1306 4 brother brother NN 19942 1306 5 at at IN 19942 1306 6 Dieppe Dieppe NNP 19942 1306 7 in in IN 19942 1306 8 Normandy Normandy NNP 19942 1306 9 ! ! . 19942 1307 1 I -PRON- PRP 19942 1307 2 'll will MD 19942 1307 3 conduct conduct VB 19942 1307 4 you -PRON- PRP 19942 1307 5 thither thither NN 19942 1307 6 , , , 19942 1307 7 and and CC 19942 1307 8 if if IN 19942 1307 9 you -PRON- PRP 19942 1307 10 have have VBP 19942 1307 11 a a DT 19942 1307 12 diamond diamond NN 19942 1307 13 to to TO 19942 1307 14 give give VB 19942 1307 15 him -PRON- PRP 19942 1307 16 he -PRON- PRP 19942 1307 17 'll will MD 19942 1307 18 take take VB 19942 1307 19 as as RB 19942 1307 20 much much JJ 19942 1307 21 care care NN 19942 1307 22 of of IN 19942 1307 23 you -PRON- PRP 19942 1307 24 as as IN 19942 1307 25 I -PRON- PRP 19942 1307 26 would would MD 19942 1307 27 . . . 19942 1307 28 " " '' 19942 1308 1 " " `` 19942 1308 2 And and CC 19942 1308 3 why why WRB 19942 1308 4 , , , 19942 1308 5 " " '' 19942 1308 6 said say VBD 19942 1308 7 Candide Candide NNP 19942 1308 8 , , , 19942 1308 9 " " `` 19942 1308 10 should should MD 19942 1308 11 all all DT 19942 1308 12 foreigners foreigner NNS 19942 1308 13 be be VB 19942 1308 14 arrested arrest VBN 19942 1308 15 ? ? . 19942 1308 16 " " '' 19942 1309 1 " " `` 19942 1309 2 It -PRON- PRP 19942 1309 3 is be VBZ 19942 1309 4 , , , 19942 1309 5 " " '' 19942 1309 6 the the DT 19942 1309 7 Perigordian Perigordian NNP 19942 1309 8 Abbé Abbé NNP 19942 1309 9 then then RB 19942 1309 10 made make VBD 19942 1309 11 answer answer NN 19942 1309 12 , , , 19942 1309 13 " " '' 19942 1309 14 because because IN 19942 1309 15 a a DT 19942 1309 16 poor poor JJ 19942 1309 17 beggar beggar NN 19942 1309 18 of of IN 19942 1309 19 the the DT 19942 1309 20 country country NN 19942 1309 21 of of IN 19942 1309 22 Atrébatie[28 Atrébatie[28 NNP 19942 1309 23 ] ] -RRB- 19942 1309 24 heard hear VBD 19942 1309 25 some some DT 19942 1309 26 foolish foolish JJ 19942 1309 27 things thing NNS 19942 1309 28 said say VBD 19942 1309 29 . . . 19942 1310 1 This this DT 19942 1310 2 induced induce VBD 19942 1310 3 him -PRON- PRP 19942 1310 4 to to TO 19942 1310 5 commit commit VB 19942 1310 6 a a DT 19942 1310 7 parricide parricide NN 19942 1310 8 , , , 19942 1310 9 not not RB 19942 1310 10 such such JJ 19942 1310 11 as as IN 19942 1310 12 that that DT 19942 1310 13 of of IN 19942 1310 14 1610 1610 CD 19942 1310 15 in in IN 19942 1310 16 the the DT 19942 1310 17 month month NN 19942 1310 18 of of IN 19942 1310 19 May,[29 may,[29 NN 19942 1310 20 ] ] -RRB- 19942 1310 21 but but CC 19942 1310 22 such such JJ 19942 1310 23 as as IN 19942 1310 24 that that DT 19942 1310 25 of of IN 19942 1310 26 1594 1594 CD 19942 1310 27 in in IN 19942 1310 28 the the DT 19942 1310 29 month month NN 19942 1310 30 of of IN 19942 1310 31 December,[30 December,[30 NNP 19942 1310 32 ] ] -RRB- 19942 1310 33 and and CC 19942 1310 34 such such JJ 19942 1310 35 as as IN 19942 1310 36 others other NNS 19942 1310 37 which which WDT 19942 1310 38 have have VBP 19942 1310 39 been be VBN 19942 1310 40 committed commit VBN 19942 1310 41 in in IN 19942 1310 42 other other JJ 19942 1310 43 years year NNS 19942 1310 44 and and CC 19942 1310 45 other other JJ 19942 1310 46 months month NNS 19942 1310 47 by by IN 19942 1310 48 other other JJ 19942 1310 49 poor poor JJ 19942 1310 50 devils devil NNS 19942 1310 51 who who WP 19942 1310 52 had have VBD 19942 1310 53 heard hear VBN 19942 1310 54 nonsense nonsense NN 19942 1310 55 spoken speak VBN 19942 1310 56 . . . 19942 1310 57 " " '' 19942 1311 1 The the DT 19942 1311 2 officer officer NN 19942 1311 3 then then RB 19942 1311 4 explained explain VBD 19942 1311 5 what what WP 19942 1311 6 the the DT 19942 1311 7 Abbé Abbé NNP 19942 1311 8 meant mean VBD 19942 1311 9 . . . 19942 1312 1 " " `` 19942 1312 2 Ah ah UH 19942 1312 3 , , , 19942 1312 4 the the DT 19942 1312 5 monsters monster NNS 19942 1312 6 ! ! . 19942 1312 7 " " '' 19942 1313 1 cried cry VBD 19942 1313 2 Candide Candide NNP 19942 1313 3 . . . 19942 1314 1 " " `` 19942 1314 2 What what WP 19942 1314 3 horrors horror VBZ 19942 1314 4 among among IN 19942 1314 5 a a DT 19942 1314 6 people people NNS 19942 1314 7 who who WP 19942 1314 8 dance dance VBP 19942 1314 9 and and CC 19942 1314 10 sing sing VBP 19942 1314 11 ! ! . 19942 1315 1 Is be VBZ 19942 1315 2 there there EX 19942 1315 3 no no DT 19942 1315 4 way way NN 19942 1315 5 of of IN 19942 1315 6 getting get VBG 19942 1315 7 quickly quickly RB 19942 1315 8 out out IN 19942 1315 9 of of IN 19942 1315 10 this this DT 19942 1315 11 country country NN 19942 1315 12 where where WRB 19942 1315 13 monkeys monkey NNS 19942 1315 14 provoke provoke VBP 19942 1315 15 tigers tiger NNS 19942 1315 16 ? ? . 19942 1316 1 I -PRON- PRP 19942 1316 2 have have VBP 19942 1316 3 seen see VBN 19942 1316 4 no no DT 19942 1316 5 bears bear NNS 19942 1316 6 in in IN 19942 1316 7 my -PRON- PRP$ 19942 1316 8 country country NN 19942 1316 9 , , , 19942 1316 10 but but CC 19942 1316 11 _ _ NNP 19942 1316 12 men man NNS 19942 1316 13 _ _ NNP 19942 1316 14 I -PRON- PRP 19942 1316 15 have have VBP 19942 1316 16 beheld behold VBN 19942 1316 17 nowhere nowhere RB 19942 1316 18 except except IN 19942 1316 19 in in IN 19942 1316 20 El El NNP 19942 1316 21 Dorado Dorado NNP 19942 1316 22 . . . 19942 1317 1 In in IN 19942 1317 2 the the DT 19942 1317 3 name name NN 19942 1317 4 of of IN 19942 1317 5 God God NNP 19942 1317 6 , , , 19942 1317 7 sir sir NN 19942 1317 8 , , , 19942 1317 9 conduct conduct VB 19942 1317 10 me -PRON- PRP 19942 1317 11 to to IN 19942 1317 12 Venice Venice NNP 19942 1317 13 , , , 19942 1317 14 where where WRB 19942 1317 15 I -PRON- PRP 19942 1317 16 am be VBP 19942 1317 17 to to TO 19942 1317 18 await await VB 19942 1317 19 Miss Miss NNP 19942 1317 20 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1317 21 . . . 19942 1317 22 " " '' 19942 1318 1 " " `` 19942 1318 2 I -PRON- PRP 19942 1318 3 can can MD 19942 1318 4 conduct conduct VB 19942 1318 5 you -PRON- PRP 19942 1318 6 no no RB 19942 1318 7 further further RB 19942 1318 8 than than IN 19942 1318 9 lower low JJR 19942 1318 10 Normandy Normandy NNP 19942 1318 11 , , , 19942 1318 12 " " '' 19942 1318 13 said say VBD 19942 1318 14 the the DT 19942 1318 15 officer officer NN 19942 1318 16 . . . 19942 1319 1 Immediately immediately RB 19942 1319 2 he -PRON- PRP 19942 1319 3 ordered order VBD 19942 1319 4 his -PRON- PRP$ 19942 1319 5 irons iron NNS 19942 1319 6 to to TO 19942 1319 7 be be VB 19942 1319 8 struck strike VBN 19942 1319 9 off off RP 19942 1319 10 , , , 19942 1319 11 acknowledged acknowledge VBD 19942 1319 12 himself -PRON- PRP 19942 1319 13 mistaken mistaken JJ 19942 1319 14 , , , 19942 1319 15 sent send VBD 19942 1319 16 away away RB 19942 1319 17 his -PRON- PRP$ 19942 1319 18 men man NNS 19942 1319 19 , , , 19942 1319 20 set set VBN 19942 1319 21 out out RP 19942 1319 22 with with IN 19942 1319 23 Candide Candide NNP 19942 1319 24 and and CC 19942 1319 25 Martin Martin NNP 19942 1319 26 for for IN 19942 1319 27 Dieppe Dieppe NNP 19942 1319 28 , , , 19942 1319 29 and and CC 19942 1319 30 left leave VBD 19942 1319 31 them -PRON- PRP 19942 1319 32 in in IN 19942 1319 33 the the DT 19942 1319 34 care care NN 19942 1319 35 of of IN 19942 1319 36 his -PRON- PRP$ 19942 1319 37 brother brother NN 19942 1319 38 . . . 19942 1320 1 There there EX 19942 1320 2 was be VBD 19942 1320 3 then then RB 19942 1320 4 a a DT 19942 1320 5 small small JJ 19942 1320 6 Dutch dutch JJ 19942 1320 7 ship ship NN 19942 1320 8 in in IN 19942 1320 9 the the DT 19942 1320 10 harbour harbour NN 19942 1320 11 . . . 19942 1321 1 The the DT 19942 1321 2 Norman Norman NNP 19942 1321 3 , , , 19942 1321 4 who who WP 19942 1321 5 by by IN 19942 1321 6 the the DT 19942 1321 7 virtue virtue NN 19942 1321 8 of of IN 19942 1321 9 three three CD 19942 1321 10 more more JJR 19942 1321 11 diamonds diamond NNS 19942 1321 12 had have VBD 19942 1321 13 become become VBN 19942 1321 14 the the DT 19942 1321 15 most most RBS 19942 1321 16 subservient subservient NN 19942 1321 17 of of IN 19942 1321 18 men man NNS 19942 1321 19 , , , 19942 1321 20 put put VBD 19942 1321 21 Candide Candide NNP 19942 1321 22 and and CC 19942 1321 23 his -PRON- PRP$ 19942 1321 24 attendants attendant NNS 19942 1321 25 on on IN 19942 1321 26 board board NN 19942 1321 27 a a DT 19942 1321 28 vessel vessel NN 19942 1321 29 that that WDT 19942 1321 30 was be VBD 19942 1321 31 just just RB 19942 1321 32 ready ready JJ 19942 1321 33 to to TO 19942 1321 34 set set VB 19942 1321 35 sail sail NN 19942 1321 36 for for IN 19942 1321 37 Portsmouth Portsmouth NNP 19942 1321 38 in in IN 19942 1321 39 England England NNP 19942 1321 40 . . . 19942 1322 1 This this DT 19942 1322 2 was be VBD 19942 1322 3 not not RB 19942 1322 4 the the DT 19942 1322 5 way way NN 19942 1322 6 to to IN 19942 1322 7 Venice Venice NNP 19942 1322 8 , , , 19942 1322 9 but but CC 19942 1322 10 Candide Candide NNP 19942 1322 11 thought think VBD 19942 1322 12 he -PRON- PRP 19942 1322 13 had have VBD 19942 1322 14 made make VBN 19942 1322 15 his -PRON- PRP$ 19942 1322 16 way way NN 19942 1322 17 out out IN 19942 1322 18 of of IN 19942 1322 19 hell hell NN 19942 1322 20 , , , 19942 1322 21 and and CC 19942 1322 22 reckoned reckon VBD 19942 1322 23 that that IN 19942 1322 24 he -PRON- PRP 19942 1322 25 would would MD 19942 1322 26 soon soon RB 19942 1322 27 have have VB 19942 1322 28 an an DT 19942 1322 29 opportunity opportunity NN 19942 1322 30 for for IN 19942 1322 31 resuming resume VBG 19942 1322 32 his -PRON- PRP$ 19942 1322 33 journey journey NN 19942 1322 34 . . . 19942 1323 1 XXIII xxiii NN 19942 1323 2 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1323 3 AND and CC 19942 1323 4 MARTIN MARTIN NNP 19942 1323 5 TOUCHED touch VBD 19942 1323 6 UPON upon IN 19942 1323 7 THE the DT 19942 1323 8 COAST coast NN 19942 1323 9 OF of IN 19942 1323 10 ENGLAND ENGLAND NNP 19942 1323 11 , , , 19942 1323 12 AND and CC 19942 1323 13 WHAT what WP 19942 1323 14 THEY they FW 19942 1323 15 SAW saw VBP 19942 1323 16 THERE there RB 19942 1323 17 . . . 19942 1324 1 " " `` 19942 1324 2 Ah ah UH 19942 1324 3 , , , 19942 1324 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 1324 5 ! ! . 19942 1325 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1325 2 ! ! . 19942 1326 1 Ah ah UH 19942 1326 2 , , , 19942 1326 3 Martin Martin NNP 19942 1326 4 ! ! . 19942 1327 1 Martin Martin NNP 19942 1327 2 ! ! . 19942 1328 1 Ah ah UH 19942 1328 2 , , , 19942 1328 3 my -PRON- PRP$ 19942 1328 4 dear dear JJ 19942 1328 5 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1328 6 , , , 19942 1328 7 what what WDT 19942 1328 8 sort sort NN 19942 1328 9 of of IN 19942 1328 10 a a DT 19942 1328 11 world world NN 19942 1328 12 is be VBZ 19942 1328 13 this this DT 19942 1328 14 ? ? . 19942 1328 15 " " '' 19942 1329 1 said say VBD 19942 1329 2 Candide Candide NNP 19942 1329 3 on on IN 19942 1329 4 board board NN 19942 1329 5 the the DT 19942 1329 6 Dutch dutch JJ 19942 1329 7 ship ship NN 19942 1329 8 . . . 19942 1330 1 " " `` 19942 1330 2 Something something NN 19942 1330 3 very very RB 19942 1330 4 foolish foolish JJ 19942 1330 5 and and CC 19942 1330 6 abominable abominable JJ 19942 1330 7 , , , 19942 1330 8 " " '' 19942 1330 9 said say VBD 19942 1330 10 Martin Martin NNP 19942 1330 11 . . . 19942 1331 1 " " `` 19942 1331 2 You -PRON- PRP 19942 1331 3 know know VBP 19942 1331 4 England England NNP 19942 1331 5 ? ? . 19942 1332 1 Are be VBP 19942 1332 2 they -PRON- PRP 19942 1332 3 as as IN 19942 1332 4 foolish foolish JJ 19942 1332 5 there there RB 19942 1332 6 as as IN 19942 1332 7 in in IN 19942 1332 8 France France NNP 19942 1332 9 ? ? . 19942 1332 10 " " '' 19942 1333 1 " " `` 19942 1333 2 It -PRON- PRP 19942 1333 3 is be VBZ 19942 1333 4 another another DT 19942 1333 5 kind kind NN 19942 1333 6 of of IN 19942 1333 7 folly folly NN 19942 1333 8 , , , 19942 1333 9 " " '' 19942 1333 10 said say VBD 19942 1333 11 Martin Martin NNP 19942 1333 12 . . . 19942 1334 1 " " `` 19942 1334 2 You -PRON- PRP 19942 1334 3 know know VBP 19942 1334 4 that that IN 19942 1334 5 these these DT 19942 1334 6 two two CD 19942 1334 7 nations nation NNS 19942 1334 8 are be VBP 19942 1334 9 at at IN 19942 1334 10 war war NN 19942 1334 11 for for IN 19942 1334 12 a a DT 19942 1334 13 few few JJ 19942 1334 14 acres acre NNS 19942 1334 15 of of IN 19942 1334 16 snow snow NN 19942 1334 17 in in IN 19942 1334 18 Canada,[31 Canada,[31 NNP 19942 1334 19 ] ] -RRB- 19942 1334 20 and and CC 19942 1334 21 that that IN 19942 1334 22 they -PRON- PRP 19942 1334 23 spend spend VBP 19942 1334 24 over over IN 19942 1334 25 this this DT 19942 1334 26 beautiful beautiful JJ 19942 1334 27 war war NN 19942 1334 28 much much RB 19942 1334 29 more more JJR 19942 1334 30 than than IN 19942 1334 31 Canada Canada NNP 19942 1334 32 is be VBZ 19942 1334 33 worth worth JJ 19942 1334 34 . . . 19942 1335 1 To to TO 19942 1335 2 tell tell VB 19942 1335 3 you -PRON- PRP 19942 1335 4 exactly exactly RB 19942 1335 5 , , , 19942 1335 6 whether whether IN 19942 1335 7 there there EX 19942 1335 8 are be VBP 19942 1335 9 more more JJR 19942 1335 10 people people NNS 19942 1335 11 fit fit JJ 19942 1335 12 to to TO 19942 1335 13 send send VB 19942 1335 14 to to IN 19942 1335 15 a a DT 19942 1335 16 madhouse madhouse NN 19942 1335 17 in in IN 19942 1335 18 one one CD 19942 1335 19 country country NN 19942 1335 20 than than IN 19942 1335 21 the the DT 19942 1335 22 other other JJ 19942 1335 23 , , , 19942 1335 24 is be VBZ 19942 1335 25 what what WP 19942 1335 26 my -PRON- PRP$ 19942 1335 27 imperfect imperfect JJ 19942 1335 28 intelligence intelligence NN 19942 1335 29 will will MD 19942 1335 30 not not RB 19942 1335 31 permit permit VB 19942 1335 32 . . . 19942 1336 1 I -PRON- PRP 19942 1336 2 only only RB 19942 1336 3 know know VBP 19942 1336 4 in in IN 19942 1336 5 general general JJ 19942 1336 6 that that IN 19942 1336 7 the the DT 19942 1336 8 people people NNS 19942 1336 9 we -PRON- PRP 19942 1336 10 are be VBP 19942 1336 11 going go VBG 19942 1336 12 to to TO 19942 1336 13 see see VB 19942 1336 14 are be VBP 19942 1336 15 very very RB 19942 1336 16 atrabilious atrabilious JJ 19942 1336 17 . . . 19942 1336 18 " " '' 19942 1337 1 Talking talk VBG 19942 1337 2 thus thus RB 19942 1337 3 they -PRON- PRP 19942 1337 4 arrived arrive VBD 19942 1337 5 at at IN 19942 1337 6 Portsmouth Portsmouth NNP 19942 1337 7 . . . 19942 1338 1 The the DT 19942 1338 2 coast coast NN 19942 1338 3 was be VBD 19942 1338 4 lined line VBN 19942 1338 5 with with IN 19942 1338 6 crowds crowd NNS 19942 1338 7 of of IN 19942 1338 8 people people NNS 19942 1338 9 , , , 19942 1338 10 whose whose WP$ 19942 1338 11 eyes eye NNS 19942 1338 12 were be VBD 19942 1338 13 fixed fix VBN 19942 1338 14 on on IN 19942 1338 15 a a DT 19942 1338 16 fine fine JJ 19942 1338 17 man man NN 19942 1338 18 kneeling kneel VBG 19942 1338 19 , , , 19942 1338 20 with with IN 19942 1338 21 his -PRON- PRP$ 19942 1338 22 eyes eye NNS 19942 1338 23 bandaged bandage VBN 19942 1338 24 , , , 19942 1338 25 on on IN 19942 1338 26 board board NN 19942 1338 27 one one CD 19942 1338 28 of of IN 19942 1338 29 the the DT 19942 1338 30 men man NNS 19942 1338 31 of of IN 19942 1338 32 war war NN 19942 1338 33 in in IN 19942 1338 34 the the DT 19942 1338 35 harbour harbour NN 19942 1338 36 . . . 19942 1339 1 Four four CD 19942 1339 2 soldiers soldier NNS 19942 1339 3 stood stand VBD 19942 1339 4 opposite opposite JJ 19942 1339 5 to to IN 19942 1339 6 this this DT 19942 1339 7 man man NN 19942 1339 8 ; ; : 19942 1339 9 each each DT 19942 1339 10 of of IN 19942 1339 11 them -PRON- PRP 19942 1339 12 fired fire VBD 19942 1339 13 three three CD 19942 1339 14 balls ball NNS 19942 1339 15 at at IN 19942 1339 16 his -PRON- PRP$ 19942 1339 17 head head NN 19942 1339 18 , , , 19942 1339 19 with with IN 19942 1339 20 all all PDT 19942 1339 21 the the DT 19942 1339 22 calmness calmness NN 19942 1339 23 in in IN 19942 1339 24 the the DT 19942 1339 25 world world NN 19942 1339 26 ; ; , 19942 1339 27 and and CC 19942 1339 28 the the DT 19942 1339 29 whole whole JJ 19942 1339 30 assembly assembly NN 19942 1339 31 went go VBD 19942 1339 32 away away RB 19942 1339 33 very very RB 19942 1339 34 well well RB 19942 1339 35 satisfied satisfied JJ 19942 1339 36 . . . 19942 1340 1 " " `` 19942 1340 2 What what WP 19942 1340 3 is be VBZ 19942 1340 4 all all PDT 19942 1340 5 this this DT 19942 1340 6 ? ? . 19942 1340 7 " " '' 19942 1341 1 said say VBD 19942 1341 2 Candide Candide NNP 19942 1341 3 ; ; : 19942 1341 4 " " `` 19942 1341 5 and and CC 19942 1341 6 what what WDT 19942 1341 7 demon demon NN 19942 1341 8 is be VBZ 19942 1341 9 it -PRON- PRP 19942 1341 10 that that WDT 19942 1341 11 exercises exercise VBZ 19942 1341 12 his -PRON- PRP$ 19942 1341 13 empire empire NN 19942 1341 14 in in IN 19942 1341 15 this this DT 19942 1341 16 country country NN 19942 1341 17 ? ? . 19942 1341 18 " " '' 19942 1342 1 He -PRON- PRP 19942 1342 2 then then RB 19942 1342 3 asked ask VBD 19942 1342 4 who who WP 19942 1342 5 was be VBD 19942 1342 6 that that DT 19942 1342 7 fine fine JJ 19942 1342 8 man man NN 19942 1342 9 who who WP 19942 1342 10 had have VBD 19942 1342 11 been be VBN 19942 1342 12 killed kill VBN 19942 1342 13 with with IN 19942 1342 14 so so RB 19942 1342 15 much much JJ 19942 1342 16 ceremony ceremony NN 19942 1342 17 . . . 19942 1343 1 They -PRON- PRP 19942 1343 2 answered answer VBD 19942 1343 3 , , , 19942 1343 4 he -PRON- PRP 19942 1343 5 was be VBD 19942 1343 6 an an DT 19942 1343 7 Admiral Admiral NNP 19942 1343 8 . . . 19942 1344 1 [ [ -LRB- 19942 1344 2 32 32 CD 19942 1344 3 ] ] -RRB- 19942 1344 4 " " `` 19942 1344 5 And and CC 19942 1344 6 why why WRB 19942 1344 7 kill kill VB 19942 1344 8 this this DT 19942 1344 9 Admiral Admiral NNP 19942 1344 10 ? ? . 19942 1344 11 " " '' 19942 1345 1 " " `` 19942 1345 2 It -PRON- PRP 19942 1345 3 is be VBZ 19942 1345 4 because because IN 19942 1345 5 he -PRON- PRP 19942 1345 6 did do VBD 19942 1345 7 not not RB 19942 1345 8 kill kill VB 19942 1345 9 a a DT 19942 1345 10 sufficient sufficient JJ 19942 1345 11 number number NN 19942 1345 12 of of IN 19942 1345 13 men man NNS 19942 1345 14 himself -PRON- PRP 19942 1345 15 . . . 19942 1346 1 He -PRON- PRP 19942 1346 2 gave give VBD 19942 1346 3 battle battle NN 19942 1346 4 to to IN 19942 1346 5 a a DT 19942 1346 6 French french JJ 19942 1346 7 Admiral Admiral NNP 19942 1346 8 ; ; : 19942 1346 9 and and CC 19942 1346 10 it -PRON- PRP 19942 1346 11 has have VBZ 19942 1346 12 been be VBN 19942 1346 13 proved prove VBN 19942 1346 14 that that IN 19942 1346 15 he -PRON- PRP 19942 1346 16 was be VBD 19942 1346 17 not not RB 19942 1346 18 near near RB 19942 1346 19 enough enough JJ 19942 1346 20 to to IN 19942 1346 21 him -PRON- PRP 19942 1346 22 . . . 19942 1346 23 " " '' 19942 1347 1 " " `` 19942 1347 2 But but CC 19942 1347 3 , , , 19942 1347 4 " " '' 19942 1347 5 replied reply VBD 19942 1347 6 Candide Candide NNP 19942 1347 7 , , , 19942 1347 8 " " '' 19942 1347 9 the the DT 19942 1347 10 French French NNP 19942 1347 11 Admiral Admiral NNP 19942 1347 12 was be VBD 19942 1347 13 as as RB 19942 1347 14 far far RB 19942 1347 15 from from IN 19942 1347 16 the the DT 19942 1347 17 English English NNP 19942 1347 18 Admiral Admiral NNP 19942 1347 19 . . . 19942 1347 20 " " '' 19942 1348 1 " " `` 19942 1348 2 There there EX 19942 1348 3 is be VBZ 19942 1348 4 no no DT 19942 1348 5 doubt doubt NN 19942 1348 6 of of IN 19942 1348 7 it -PRON- PRP 19942 1348 8 ; ; : 19942 1348 9 but but CC 19942 1348 10 in in IN 19942 1348 11 this this DT 19942 1348 12 country country NN 19942 1348 13 it -PRON- PRP 19942 1348 14 is be VBZ 19942 1348 15 found find VBN 19942 1348 16 good good JJ 19942 1348 17 , , , 19942 1348 18 from from IN 19942 1348 19 time time NN 19942 1348 20 to to IN 19942 1348 21 time time NN 19942 1348 22 , , , 19942 1348 23 to to TO 19942 1348 24 kill kill VB 19942 1348 25 one one CD 19942 1348 26 Admiral Admiral NNP 19942 1348 27 to to TO 19942 1348 28 encourage encourage VB 19942 1348 29 the the DT 19942 1348 30 others other NNS 19942 1348 31 . . . 19942 1348 32 " " '' 19942 1349 1 Candide Candide NNP 19942 1349 2 was be VBD 19942 1349 3 so so RB 19942 1349 4 shocked shocked JJ 19942 1349 5 and and CC 19942 1349 6 bewildered bewilder VBN 19942 1349 7 by by IN 19942 1349 8 what what WP 19942 1349 9 he -PRON- PRP 19942 1349 10 saw see VBD 19942 1349 11 and and CC 19942 1349 12 heard hear VBD 19942 1349 13 , , , 19942 1349 14 that that IN 19942 1349 15 he -PRON- PRP 19942 1349 16 would would MD 19942 1349 17 not not RB 19942 1349 18 set set VB 19942 1349 19 foot foot NN 19942 1349 20 on on IN 19942 1349 21 shore shore NN 19942 1349 22 , , , 19942 1349 23 and and CC 19942 1349 24 he -PRON- PRP 19942 1349 25 made make VBD 19942 1349 26 a a DT 19942 1349 27 bargain bargain NN 19942 1349 28 with with IN 19942 1349 29 the the DT 19942 1349 30 Dutch dutch JJ 19942 1349 31 skipper skipper NN 19942 1349 32 ( ( -LRB- 19942 1349 33 were be VBD 19942 1349 34 he -PRON- PRP 19942 1349 35 even even RB 19942 1349 36 to to TO 19942 1349 37 rob rob VB 19942 1349 38 him -PRON- PRP 19942 1349 39 like like IN 19942 1349 40 the the DT 19942 1349 41 Surinam Surinam NNP 19942 1349 42 captain captain NN 19942 1349 43 ) ) -RRB- 19942 1349 44 to to TO 19942 1349 45 conduct conduct VB 19942 1349 46 him -PRON- PRP 19942 1349 47 without without IN 19942 1349 48 delay delay NN 19942 1349 49 to to IN 19942 1349 50 Venice Venice NNP 19942 1349 51 . . . 19942 1350 1 The the DT 19942 1350 2 skipper skipper NN 19942 1350 3 was be VBD 19942 1350 4 ready ready JJ 19942 1350 5 in in IN 19942 1350 6 two two CD 19942 1350 7 days day NNS 19942 1350 8 . . . 19942 1351 1 They -PRON- PRP 19942 1351 2 coasted coast VBD 19942 1351 3 France France NNP 19942 1351 4 ; ; : 19942 1351 5 they -PRON- PRP 19942 1351 6 passed pass VBD 19942 1351 7 in in IN 19942 1351 8 sight sight NN 19942 1351 9 of of IN 19942 1351 10 Lisbon Lisbon NNP 19942 1351 11 , , , 19942 1351 12 and and CC 19942 1351 13 Candide Candide NNP 19942 1351 14 trembled tremble VBD 19942 1351 15 . . . 19942 1352 1 They -PRON- PRP 19942 1352 2 passed pass VBD 19942 1352 3 through through IN 19942 1352 4 the the DT 19942 1352 5 Straits Straits NNPS 19942 1352 6 , , , 19942 1352 7 and and CC 19942 1352 8 entered enter VBD 19942 1352 9 the the DT 19942 1352 10 Mediterranean Mediterranean NNP 19942 1352 11 . . . 19942 1353 1 At at IN 19942 1353 2 last last RB 19942 1353 3 they -PRON- PRP 19942 1353 4 landed land VBD 19942 1353 5 at at IN 19942 1353 6 Venice Venice NNP 19942 1353 7 . . . 19942 1354 1 " " `` 19942 1354 2 God God NNP 19942 1354 3 be be VB 19942 1354 4 praised praise VBN 19942 1354 5 ! ! . 19942 1354 6 " " '' 19942 1355 1 said say VBD 19942 1355 2 Candide Candide NNP 19942 1355 3 , , , 19942 1355 4 embracing embrace VBG 19942 1355 5 Martin Martin NNP 19942 1355 6 . . . 19942 1356 1 " " `` 19942 1356 2 It -PRON- PRP 19942 1356 3 is be VBZ 19942 1356 4 here here RB 19942 1356 5 that that WDT 19942 1356 6 I -PRON- PRP 19942 1356 7 shall shall MD 19942 1356 8 see see VB 19942 1356 9 again again RB 19942 1356 10 my -PRON- PRP$ 19942 1356 11 beautiful beautiful JJ 19942 1356 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1356 13 . . . 19942 1357 1 I -PRON- PRP 19942 1357 2 trust trust VBP 19942 1357 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 1357 4 as as IN 19942 1357 5 myself -PRON- PRP 19942 1357 6 . . . 19942 1358 1 All all DT 19942 1358 2 is be VBZ 19942 1358 3 well well JJ 19942 1358 4 , , , 19942 1358 5 all all DT 19942 1358 6 will will MD 19942 1358 7 be be VB 19942 1358 8 well well RB 19942 1358 9 , , , 19942 1358 10 all all DT 19942 1358 11 goes go VBZ 19942 1358 12 as as RB 19942 1358 13 well well RB 19942 1358 14 as as IN 19942 1358 15 possible possible JJ 19942 1358 16 . . . 19942 1358 17 " " '' 19942 1359 1 XXIV xxiv NN 19942 1359 2 OF of IN 19942 1359 3 PAQUETTE PAQUETTE NNP 19942 1359 4 AND and CC 19942 1359 5 FRIAR FRIAR NNP 19942 1359 6 GIROFLÉE GIROFLÉE NNP 19942 1359 7 . . . 19942 1360 1 Upon upon IN 19942 1360 2 their -PRON- PRP$ 19942 1360 3 arrival arrival NN 19942 1360 4 at at IN 19942 1360 5 Venice Venice NNP 19942 1360 6 , , , 19942 1360 7 Candide Candide NNP 19942 1360 8 went go VBD 19942 1360 9 to to TO 19942 1360 10 search search VB 19942 1360 11 for for IN 19942 1360 12 Cacambo Cacambo NNP 19942 1360 13 at at IN 19942 1360 14 every every DT 19942 1360 15 inn inn NN 19942 1360 16 and and CC 19942 1360 17 coffee coffee NN 19942 1360 18 - - HYPH 19942 1360 19 house house NN 19942 1360 20 , , , 19942 1360 21 and and CC 19942 1360 22 among among IN 19942 1360 23 all all PDT 19942 1360 24 the the DT 19942 1360 25 ladies lady NNS 19942 1360 26 of of IN 19942 1360 27 pleasure pleasure NN 19942 1360 28 , , , 19942 1360 29 but but CC 19942 1360 30 to to IN 19942 1360 31 no no DT 19942 1360 32 purpose purpose NN 19942 1360 33 . . . 19942 1361 1 He -PRON- PRP 19942 1361 2 sent send VBD 19942 1361 3 every every DT 19942 1361 4 day day NN 19942 1361 5 to to TO 19942 1361 6 inquire inquire VB 19942 1361 7 on on IN 19942 1361 8 all all PDT 19942 1361 9 the the DT 19942 1361 10 ships ship NNS 19942 1361 11 that that WDT 19942 1361 12 came come VBD 19942 1361 13 in in RP 19942 1361 14 . . . 19942 1362 1 But but CC 19942 1362 2 there there EX 19942 1362 3 was be VBD 19942 1362 4 no no DT 19942 1362 5 news news NN 19942 1362 6 of of IN 19942 1362 7 Cacambo Cacambo NNP 19942 1362 8 . . . 19942 1363 1 " " `` 19942 1363 2 What what WP 19942 1363 3 ! ! . 19942 1363 4 " " '' 19942 1364 1 said say VBD 19942 1364 2 he -PRON- PRP 19942 1364 3 to to IN 19942 1364 4 Martin Martin NNP 19942 1364 5 , , , 19942 1364 6 " " `` 19942 1364 7 I -PRON- PRP 19942 1364 8 have have VBP 19942 1364 9 had have VBN 19942 1364 10 time time NN 19942 1364 11 to to TO 19942 1364 12 voyage voyage VB 19942 1364 13 from from IN 19942 1364 14 Surinam Surinam NNP 19942 1364 15 to to IN 19942 1364 16 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1364 17 , , , 19942 1364 18 to to TO 19942 1364 19 go go VB 19942 1364 20 from from IN 19942 1364 21 Bordeaux Bordeaux NNP 19942 1364 22 to to IN 19942 1364 23 Paris Paris NNP 19942 1364 24 , , , 19942 1364 25 from from IN 19942 1364 26 Paris Paris NNP 19942 1364 27 to to IN 19942 1364 28 Dieppe Dieppe NNP 19942 1364 29 , , , 19942 1364 30 from from IN 19942 1364 31 Dieppe Dieppe NNP 19942 1364 32 to to IN 19942 1364 33 Portsmouth Portsmouth NNP 19942 1364 34 , , , 19942 1364 35 to to TO 19942 1364 36 coast coast VB 19942 1364 37 along along IN 19942 1364 38 Portugal Portugal NNP 19942 1364 39 and and CC 19942 1364 40 Spain Spain NNP 19942 1364 41 , , , 19942 1364 42 to to TO 19942 1364 43 cross cross VB 19942 1364 44 the the DT 19942 1364 45 whole whole JJ 19942 1364 46 Mediterranean Mediterranean NNP 19942 1364 47 , , , 19942 1364 48 to to TO 19942 1364 49 spend spend VB 19942 1364 50 some some DT 19942 1364 51 months month NNS 19942 1364 52 , , , 19942 1364 53 and and CC 19942 1364 54 yet yet RB 19942 1364 55 the the DT 19942 1364 56 beautiful beautiful JJ 19942 1364 57 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1364 58 has have VBZ 19942 1364 59 not not RB 19942 1364 60 arrived arrive VBN 19942 1364 61 ! ! . 19942 1365 1 Instead instead RB 19942 1365 2 of of IN 19942 1365 3 her -PRON- PRP 19942 1365 4 I -PRON- PRP 19942 1365 5 have have VBP 19942 1365 6 only only RB 19942 1365 7 met meet VBN 19942 1365 8 a a DT 19942 1365 9 Parisian parisian JJ 19942 1365 10 wench wench NN 19942 1365 11 and and CC 19942 1365 12 a a DT 19942 1365 13 Perigordian perigordian JJ 19942 1365 14 Abbé Abbé NNP 19942 1365 15 . . . 19942 1366 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1366 2 is be VBZ 19942 1366 3 dead dead JJ 19942 1366 4 without without IN 19942 1366 5 doubt doubt NN 19942 1366 6 , , , 19942 1366 7 and and CC 19942 1366 8 there there EX 19942 1366 9 is be VBZ 19942 1366 10 nothing nothing NN 19942 1366 11 for for IN 19942 1366 12 me -PRON- PRP 19942 1366 13 but but CC 19942 1366 14 to to TO 19942 1366 15 die die VB 19942 1366 16 . . . 19942 1367 1 Alas alas UH 19942 1367 2 ! ! . 19942 1368 1 how how WRB 19942 1368 2 much much RB 19942 1368 3 better well JJR 19942 1368 4 it -PRON- PRP 19942 1368 5 would would MD 19942 1368 6 have have VB 19942 1368 7 been be VBN 19942 1368 8 for for IN 19942 1368 9 me -PRON- PRP 19942 1368 10 to to TO 19942 1368 11 have have VB 19942 1368 12 remained remain VBN 19942 1368 13 in in IN 19942 1368 14 the the DT 19942 1368 15 paradise paradise NN 19942 1368 16 of of IN 19942 1368 17 El El NNP 19942 1368 18 Dorado Dorado NNP 19942 1368 19 than than IN 19942 1368 20 to to TO 19942 1368 21 come come VB 19942 1368 22 back back RB 19942 1368 23 to to IN 19942 1368 24 this this DT 19942 1368 25 cursed curse VBN 19942 1368 26 Europe Europe NNP 19942 1368 27 ! ! . 19942 1369 1 You -PRON- PRP 19942 1369 2 are be VBP 19942 1369 3 in in IN 19942 1369 4 the the DT 19942 1369 5 right right NN 19942 1369 6 , , , 19942 1369 7 my -PRON- PRP$ 19942 1369 8 dear dear JJ 19942 1369 9 Martin Martin NNP 19942 1369 10 : : : 19942 1369 11 all all DT 19942 1369 12 is be VBZ 19942 1369 13 misery misery NN 19942 1369 14 and and CC 19942 1369 15 illusion illusion NN 19942 1369 16 . . . 19942 1369 17 " " '' 19942 1370 1 He -PRON- PRP 19942 1370 2 fell fall VBD 19942 1370 3 into into IN 19942 1370 4 a a DT 19942 1370 5 deep deep JJ 19942 1370 6 melancholy melancholy NN 19942 1370 7 , , , 19942 1370 8 and and CC 19942 1370 9 neither neither DT 19942 1370 10 went go VBD 19942 1370 11 to to TO 19942 1370 12 see see VB 19942 1370 13 the the DT 19942 1370 14 opera opera NN 19942 1370 15 , , , 19942 1370 16 nor nor CC 19942 1370 17 any any DT 19942 1370 18 of of IN 19942 1370 19 the the DT 19942 1370 20 other other JJ 19942 1370 21 diversions diversion NNS 19942 1370 22 of of IN 19942 1370 23 the the DT 19942 1370 24 Carnival Carnival NNP 19942 1370 25 ; ; : 19942 1370 26 nay nay NN 19942 1370 27 , , , 19942 1370 28 he -PRON- PRP 19942 1370 29 was be VBD 19942 1370 30 proof proof NN 19942 1370 31 against against IN 19942 1370 32 the the DT 19942 1370 33 temptations temptation NNS 19942 1370 34 of of IN 19942 1370 35 all all PDT 19942 1370 36 the the DT 19942 1370 37 ladies lady NNS 19942 1370 38 . . . 19942 1371 1 " " `` 19942 1371 2 You -PRON- PRP 19942 1371 3 are be VBP 19942 1371 4 in in IN 19942 1371 5 truth truth NN 19942 1371 6 very very RB 19942 1371 7 simple simple JJ 19942 1371 8 , , , 19942 1371 9 " " '' 19942 1371 10 said say VBD 19942 1371 11 Martin Martin NNP 19942 1371 12 to to IN 19942 1371 13 him -PRON- PRP 19942 1371 14 , , , 19942 1371 15 " " `` 19942 1371 16 if if IN 19942 1371 17 you -PRON- PRP 19942 1371 18 imagine imagine VBP 19942 1371 19 that that IN 19942 1371 20 a a DT 19942 1371 21 mongrel mongrel NN 19942 1371 22 valet valet NN 19942 1371 23 , , , 19942 1371 24 who who WP 19942 1371 25 has have VBZ 19942 1371 26 five five CD 19942 1371 27 or or CC 19942 1371 28 six six CD 19942 1371 29 millions million NNS 19942 1371 30 in in IN 19942 1371 31 his -PRON- PRP$ 19942 1371 32 pocket pocket NN 19942 1371 33 , , , 19942 1371 34 will will MD 19942 1371 35 go go VB 19942 1371 36 to to IN 19942 1371 37 the the DT 19942 1371 38 other other JJ 19942 1371 39 end end NN 19942 1371 40 of of IN 19942 1371 41 the the DT 19942 1371 42 world world NN 19942 1371 43 to to TO 19942 1371 44 seek seek VB 19942 1371 45 your -PRON- PRP$ 19942 1371 46 mistress mistress NN 19942 1371 47 and and CC 19942 1371 48 bring bring VB 19942 1371 49 her -PRON- PRP 19942 1371 50 to to IN 19942 1371 51 you -PRON- PRP 19942 1371 52 to to IN 19942 1371 53 Venice Venice NNP 19942 1371 54 . . . 19942 1372 1 If if IN 19942 1372 2 he -PRON- PRP 19942 1372 3 find find VBP 19942 1372 4 her -PRON- PRP 19942 1372 5 , , , 19942 1372 6 he -PRON- PRP 19942 1372 7 will will MD 19942 1372 8 keep keep VB 19942 1372 9 her -PRON- PRP 19942 1372 10 to to IN 19942 1372 11 himself -PRON- PRP 19942 1372 12 ; ; : 19942 1372 13 if if IN 19942 1372 14 he -PRON- PRP 19942 1372 15 do do VBP 19942 1372 16 not not RB 19942 1372 17 find find VB 19942 1372 18 her -PRON- PRP 19942 1372 19 he -PRON- PRP 19942 1372 20 will will MD 19942 1372 21 get get VB 19942 1372 22 another another DT 19942 1372 23 . . . 19942 1373 1 I -PRON- PRP 19942 1373 2 advise advise VBP 19942 1373 3 you -PRON- PRP 19942 1373 4 to to TO 19942 1373 5 forget forget VB 19942 1373 6 your -PRON- PRP$ 19942 1373 7 valet valet NN 19942 1373 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 1373 9 and and CC 19942 1373 10 your -PRON- PRP$ 19942 1373 11 mistress mistress NN 19942 1373 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1373 13 . . . 19942 1373 14 " " '' 19942 1374 1 Martin Martin NNP 19942 1374 2 was be VBD 19942 1374 3 not not RB 19942 1374 4 consoling consoling JJ 19942 1374 5 . . . 19942 1375 1 Candide Candide NNP 19942 1375 2 's 's POS 19942 1375 3 melancholy melancholy NN 19942 1375 4 increased increase VBD 19942 1375 5 ; ; : 19942 1375 6 and and CC 19942 1375 7 Martin Martin NNP 19942 1375 8 continued continue VBD 19942 1375 9 to to TO 19942 1375 10 prove prove VB 19942 1375 11 to to IN 19942 1375 12 him -PRON- PRP 19942 1375 13 that that IN 19942 1375 14 there there EX 19942 1375 15 was be VBD 19942 1375 16 very very RB 19942 1375 17 little little JJ 19942 1375 18 virtue virtue NN 19942 1375 19 or or CC 19942 1375 20 happiness happiness NN 19942 1375 21 upon upon IN 19942 1375 22 earth earth NN 19942 1375 23 , , , 19942 1375 24 except except IN 19942 1375 25 perhaps perhaps RB 19942 1375 26 in in IN 19942 1375 27 El El NNP 19942 1375 28 Dorado Dorado NNP 19942 1375 29 , , , 19942 1375 30 where where WRB 19942 1375 31 nobody nobody NN 19942 1375 32 could could MD 19942 1375 33 gain gain VB 19942 1375 34 admittance admittance NN 19942 1375 35 . . . 19942 1376 1 While while IN 19942 1376 2 they -PRON- PRP 19942 1376 3 were be VBD 19942 1376 4 disputing dispute VBG 19942 1376 5 on on IN 19942 1376 6 this this DT 19942 1376 7 important important JJ 19942 1376 8 subject subject NN 19942 1376 9 and and CC 19942 1376 10 waiting wait VBG 19942 1376 11 for for IN 19942 1376 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1376 13 , , , 19942 1376 14 Candide Candide NNP 19942 1376 15 saw see VBD 19942 1376 16 a a DT 19942 1376 17 young young JJ 19942 1376 18 Theatin Theatin NNP 19942 1376 19 friar friar NN 19942 1376 20 in in IN 19942 1376 21 St. St. NNP 19942 1376 22 Mark Mark NNP 19942 1376 23 's 's POS 19942 1376 24 Piazza Piazza NNP 19942 1376 25 , , , 19942 1376 26 holding hold VBG 19942 1376 27 a a DT 19942 1376 28 girl girl NN 19942 1376 29 on on IN 19942 1376 30 his -PRON- PRP$ 19942 1376 31 arm arm NN 19942 1376 32 . . . 19942 1377 1 The the DT 19942 1377 2 Theatin Theatin NNP 19942 1377 3 looked look VBD 19942 1377 4 fresh fresh JJ 19942 1377 5 coloured coloured JJ 19942 1377 6 , , , 19942 1377 7 plump plump JJ 19942 1377 8 , , , 19942 1377 9 and and CC 19942 1377 10 vigorous vigorous JJ 19942 1377 11 ; ; : 19942 1377 12 his -PRON- PRP$ 19942 1377 13 eyes eye NNS 19942 1377 14 were be VBD 19942 1377 15 sparkling sparkle VBG 19942 1377 16 , , , 19942 1377 17 his -PRON- PRP$ 19942 1377 18 air air NN 19942 1377 19 assured assure VBD 19942 1377 20 , , , 19942 1377 21 his -PRON- PRP$ 19942 1377 22 look look NN 19942 1377 23 lofty lofty JJ 19942 1377 24 , , , 19942 1377 25 and and CC 19942 1377 26 his -PRON- PRP$ 19942 1377 27 step step NN 19942 1377 28 bold bold RB 19942 1377 29 . . . 19942 1378 1 The the DT 19942 1378 2 girl girl NN 19942 1378 3 was be VBD 19942 1378 4 very very RB 19942 1378 5 pretty pretty JJ 19942 1378 6 , , , 19942 1378 7 and and CC 19942 1378 8 sang sing VBD 19942 1378 9 ; ; : 19942 1378 10 she -PRON- PRP 19942 1378 11 looked look VBD 19942 1378 12 amorously amorously RB 19942 1378 13 at at IN 19942 1378 14 her -PRON- PRP 19942 1378 15 Theatin Theatin NNP 19942 1378 16 , , , 19942 1378 17 and and CC 19942 1378 18 from from IN 19942 1378 19 time time NN 19942 1378 20 to to IN 19942 1378 21 time time NN 19942 1378 22 pinched pinch VBD 19942 1378 23 his -PRON- PRP$ 19942 1378 24 fat fat JJ 19942 1378 25 cheeks cheek NNS 19942 1378 26 . . . 19942 1379 1 " " `` 19942 1379 2 At at IN 19942 1379 3 least least JJS 19942 1379 4 you -PRON- PRP 19942 1379 5 will will MD 19942 1379 6 allow allow VB 19942 1379 7 me -PRON- PRP 19942 1379 8 , , , 19942 1379 9 " " '' 19942 1379 10 said say VBD 19942 1379 11 Candide Candide NNP 19942 1379 12 to to IN 19942 1379 13 Martin Martin NNP 19942 1379 14 , , , 19942 1379 15 " " '' 19942 1379 16 that that IN 19942 1379 17 these these DT 19942 1379 18 two two CD 19942 1379 19 are be VBP 19942 1379 20 happy happy JJ 19942 1379 21 . . . 19942 1380 1 Hitherto Hitherto NNP 19942 1380 2 I -PRON- PRP 19942 1380 3 have have VBP 19942 1380 4 met meet VBN 19942 1380 5 with with IN 19942 1380 6 none none NN 19942 1380 7 but but CC 19942 1380 8 unfortunate unfortunate JJ 19942 1380 9 people people NNS 19942 1380 10 in in IN 19942 1380 11 the the DT 19942 1380 12 whole whole JJ 19942 1380 13 habitable habitable JJ 19942 1380 14 globe globe NN 19942 1380 15 , , , 19942 1380 16 except except IN 19942 1380 17 in in IN 19942 1380 18 El El NNP 19942 1380 19 Dorado Dorado NNP 19942 1380 20 ; ; : 19942 1380 21 but but CC 19942 1380 22 as as IN 19942 1380 23 to to IN 19942 1380 24 this this DT 19942 1380 25 pair pair NN 19942 1380 26 , , , 19942 1380 27 I -PRON- PRP 19942 1380 28 would would MD 19942 1380 29 venture venture VB 19942 1380 30 to to TO 19942 1380 31 lay lay VB 19942 1380 32 a a DT 19942 1380 33 wager wager NN 19942 1380 34 that that IN 19942 1380 35 they -PRON- PRP 19942 1380 36 are be VBP 19942 1380 37 very very RB 19942 1380 38 happy happy JJ 19942 1380 39 . . . 19942 1380 40 " " '' 19942 1381 1 " " `` 19942 1381 2 I -PRON- PRP 19942 1381 3 lay lay VBP 19942 1381 4 you -PRON- PRP 19942 1381 5 they -PRON- PRP 19942 1381 6 are be VBP 19942 1381 7 not not RB 19942 1381 8 , , , 19942 1381 9 " " '' 19942 1381 10 said say VBD 19942 1381 11 Martin Martin NNP 19942 1381 12 . . . 19942 1382 1 " " `` 19942 1382 2 We -PRON- PRP 19942 1382 3 need need VBP 19942 1382 4 only only RB 19942 1382 5 ask ask VB 19942 1382 6 them -PRON- PRP 19942 1382 7 to to TO 19942 1382 8 dine dine VB 19942 1382 9 with with IN 19942 1382 10 us -PRON- PRP 19942 1382 11 , , , 19942 1382 12 " " '' 19942 1382 13 said say VBD 19942 1382 14 Candide Candide NNP 19942 1382 15 , , , 19942 1382 16 " " '' 19942 1382 17 and and CC 19942 1382 18 you -PRON- PRP 19942 1382 19 will will MD 19942 1382 20 see see VB 19942 1382 21 whether whether IN 19942 1382 22 I -PRON- PRP 19942 1382 23 am be VBP 19942 1382 24 mistaken mistaken JJ 19942 1382 25 . . . 19942 1382 26 " " '' 19942 1383 1 Immediately immediately RB 19942 1383 2 he -PRON- PRP 19942 1383 3 accosted accost VBD 19942 1383 4 them -PRON- PRP 19942 1383 5 , , , 19942 1383 6 presented present VBD 19942 1383 7 his -PRON- PRP$ 19942 1383 8 compliments compliment NNS 19942 1383 9 , , , 19942 1383 10 and and CC 19942 1383 11 invited invite VBD 19942 1383 12 them -PRON- PRP 19942 1383 13 to to IN 19942 1383 14 his -PRON- PRP$ 19942 1383 15 inn inn NN 19942 1383 16 to to TO 19942 1383 17 eat eat VB 19942 1383 18 some some DT 19942 1383 19 macaroni macaroni JJ 19942 1383 20 , , , 19942 1383 21 with with IN 19942 1383 22 Lombard Lombard NNP 19942 1383 23 partridges partridge NNS 19942 1383 24 , , , 19942 1383 25 and and CC 19942 1383 26 caviare caviare NN 19942 1383 27 , , , 19942 1383 28 and and CC 19942 1383 29 to to TO 19942 1383 30 drink drink VB 19942 1383 31 some some DT 19942 1383 32 Montepulciano Montepulciano NNP 19942 1383 33 , , , 19942 1383 34 Lachrymæ Lachrymæ NNP 19942 1383 35 Christi Christi NNP 19942 1383 36 , , , 19942 1383 37 Cyprus Cyprus NNP 19942 1383 38 and and CC 19942 1383 39 Samos Samos NNP 19942 1383 40 wine wine NN 19942 1383 41 . . . 19942 1384 1 The the DT 19942 1384 2 girl girl NN 19942 1384 3 blushed blush VBN 19942 1384 4 , , , 19942 1384 5 the the DT 19942 1384 6 Theatin Theatin NNP 19942 1384 7 accepted accept VBD 19942 1384 8 the the DT 19942 1384 9 invitation invitation NN 19942 1384 10 and and CC 19942 1384 11 she -PRON- PRP 19942 1384 12 followed follow VBD 19942 1384 13 him -PRON- PRP 19942 1384 14 , , , 19942 1384 15 casting cast VBG 19942 1384 16 her -PRON- PRP$ 19942 1384 17 eyes eye NNS 19942 1384 18 on on IN 19942 1384 19 Candide Candide NNP 19942 1384 20 with with IN 19942 1384 21 confusion confusion NN 19942 1384 22 and and CC 19942 1384 23 surprise surprise NN 19942 1384 24 , , , 19942 1384 25 and and CC 19942 1384 26 dropping drop VBG 19942 1384 27 a a DT 19942 1384 28 few few JJ 19942 1384 29 tears tear NNS 19942 1384 30 . . . 19942 1385 1 No no RB 19942 1385 2 sooner soon RBR 19942 1385 3 had have VBD 19942 1385 4 she -PRON- PRP 19942 1385 5 set set VBN 19942 1385 6 foot foot NN 19942 1385 7 in in IN 19942 1385 8 Candide Candide NNP 19942 1385 9 's 's POS 19942 1385 10 apartment apartment NN 19942 1385 11 than than IN 19942 1385 12 she -PRON- PRP 19942 1385 13 cried cry VBD 19942 1385 14 out out RP 19942 1385 15 : : : 19942 1385 16 " " `` 19942 1385 17 Ah ah UH 19942 1385 18 ! ! . 19942 1386 1 Mr. Mr. NNP 19942 1386 2 Candide Candide NNP 19942 1386 3 does do VBZ 19942 1386 4 not not RB 19942 1386 5 know know VB 19942 1386 6 Paquette Paquette NNP 19942 1386 7 again again RB 19942 1386 8 . . . 19942 1386 9 " " '' 19942 1387 1 Candide Candide NNP 19942 1387 2 had have VBD 19942 1387 3 not not RB 19942 1387 4 viewed view VBN 19942 1387 5 her -PRON- PRP 19942 1387 6 as as RB 19942 1387 7 yet yet RB 19942 1387 8 with with IN 19942 1387 9 attention attention NN 19942 1387 10 , , , 19942 1387 11 his -PRON- PRP$ 19942 1387 12 thoughts thought NNS 19942 1387 13 being be VBG 19942 1387 14 entirely entirely RB 19942 1387 15 taken take VBN 19942 1387 16 up up RP 19942 1387 17 with with IN 19942 1387 18 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1387 19 ; ; : 19942 1387 20 but but CC 19942 1387 21 recollecting recollect VBG 19942 1387 22 her -PRON- PRP 19942 1387 23 as as IN 19942 1387 24 she -PRON- PRP 19942 1387 25 spoke speak VBD 19942 1387 26 . . . 19942 1388 1 " " `` 19942 1388 2 Alas alas UH 19942 1388 3 ! ! . 19942 1388 4 " " '' 19942 1389 1 said say VBD 19942 1389 2 he -PRON- PRP 19942 1389 3 , , , 19942 1389 4 " " `` 19942 1389 5 my -PRON- PRP$ 19942 1389 6 poor poor JJ 19942 1389 7 child child NN 19942 1389 8 , , , 19942 1389 9 it -PRON- PRP 19942 1389 10 is be VBZ 19942 1389 11 you -PRON- PRP 19942 1389 12 who who WP 19942 1389 13 reduced reduce VBD 19942 1389 14 Doctor Doctor NNP 19942 1389 15 Pangloss Pangloss NNP 19942 1389 16 to to IN 19942 1389 17 the the DT 19942 1389 18 beautiful beautiful JJ 19942 1389 19 condition condition NN 19942 1389 20 in in IN 19942 1389 21 which which WDT 19942 1389 22 I -PRON- PRP 19942 1389 23 saw see VBD 19942 1389 24 him -PRON- PRP 19942 1389 25 ? ? . 19942 1389 26 " " '' 19942 1390 1 " " `` 19942 1390 2 Alas alas UH 19942 1390 3 ! ! . 19942 1391 1 it -PRON- PRP 19942 1391 2 was be VBD 19942 1391 3 I -PRON- PRP 19942 1391 4 , , , 19942 1391 5 sir sir NN 19942 1391 6 , , , 19942 1391 7 indeed indeed RB 19942 1391 8 , , , 19942 1391 9 " " '' 19942 1391 10 answered answer VBD 19942 1391 11 Paquette Paquette NNP 19942 1391 12 . . . 19942 1392 1 " " `` 19942 1392 2 I -PRON- PRP 19942 1392 3 see see VBP 19942 1392 4 that that IN 19942 1392 5 you -PRON- PRP 19942 1392 6 have have VBP 19942 1392 7 heard hear VBN 19942 1392 8 all all DT 19942 1392 9 . . . 19942 1393 1 I -PRON- PRP 19942 1393 2 have have VBP 19942 1393 3 been be VBN 19942 1393 4 informed inform VBN 19942 1393 5 of of IN 19942 1393 6 the the DT 19942 1393 7 frightful frightful JJ 19942 1393 8 disasters disaster NNS 19942 1393 9 that that WDT 19942 1393 10 befell befall VBD 19942 1393 11 the the DT 19942 1393 12 family family NN 19942 1393 13 of of IN 19942 1393 14 my -PRON- PRP$ 19942 1393 15 lady lady NN 19942 1393 16 Baroness Baroness NNP 19942 1393 17 , , , 19942 1393 18 and and CC 19942 1393 19 the the DT 19942 1393 20 fair fair JJ 19942 1393 21 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1393 22 . . . 19942 1394 1 I -PRON- PRP 19942 1394 2 swear swear VBP 19942 1394 3 to to IN 19942 1394 4 you -PRON- PRP 19942 1394 5 that that IN 19942 1394 6 my -PRON- PRP$ 19942 1394 7 fate fate NN 19942 1394 8 has have VBZ 19942 1394 9 been be VBN 19942 1394 10 scarcely scarcely RB 19942 1394 11 less less RBR 19942 1394 12 sad sad JJ 19942 1394 13 . . . 19942 1395 1 I -PRON- PRP 19942 1395 2 was be VBD 19942 1395 3 very very RB 19942 1395 4 innocent innocent JJ 19942 1395 5 when when WRB 19942 1395 6 you -PRON- PRP 19942 1395 7 knew know VBD 19942 1395 8 me -PRON- PRP 19942 1395 9 . . . 19942 1396 1 A a DT 19942 1396 2 Grey Grey NNP 19942 1396 3 Friar Friar NNP 19942 1396 4 , , , 19942 1396 5 who who WP 19942 1396 6 was be VBD 19942 1396 7 my -PRON- PRP$ 19942 1396 8 confessor confessor NN 19942 1396 9 , , , 19942 1396 10 easily easily RB 19942 1396 11 seduced seduce VBD 19942 1396 12 me -PRON- PRP 19942 1396 13 . . . 19942 1397 1 The the DT 19942 1397 2 consequences consequence NNS 19942 1397 3 were be VBD 19942 1397 4 terrible terrible JJ 19942 1397 5 . . . 19942 1398 1 I -PRON- PRP 19942 1398 2 was be VBD 19942 1398 3 obliged oblige VBN 19942 1398 4 to to TO 19942 1398 5 quit quit VB 19942 1398 6 the the DT 19942 1398 7 castle castle NN 19942 1398 8 some some DT 19942 1398 9 time time NN 19942 1398 10 after after IN 19942 1398 11 the the DT 19942 1398 12 Baron Baron NNP 19942 1398 13 had have VBD 19942 1398 14 sent send VBN 19942 1398 15 you -PRON- PRP 19942 1398 16 away away RB 19942 1398 17 with with IN 19942 1398 18 kicks kick NNS 19942 1398 19 on on IN 19942 1398 20 the the DT 19942 1398 21 backside backside NN 19942 1398 22 . . . 19942 1399 1 If if IN 19942 1399 2 a a DT 19942 1399 3 famous famous JJ 19942 1399 4 surgeon surgeon NN 19942 1399 5 had have VBD 19942 1399 6 not not RB 19942 1399 7 taken take VBN 19942 1399 8 compassion compassion NN 19942 1399 9 on on IN 19942 1399 10 me -PRON- PRP 19942 1399 11 , , , 19942 1399 12 I -PRON- PRP 19942 1399 13 should should MD 19942 1399 14 have have VB 19942 1399 15 died die VBN 19942 1399 16 . . . 19942 1400 1 For for IN 19942 1400 2 some some DT 19942 1400 3 time time NN 19942 1400 4 I -PRON- PRP 19942 1400 5 was be VBD 19942 1400 6 this this DT 19942 1400 7 surgeon surgeon NN 19942 1400 8 's 's POS 19942 1400 9 mistress mistress NN 19942 1400 10 , , , 19942 1400 11 merely merely RB 19942 1400 12 out out IN 19942 1400 13 of of IN 19942 1400 14 gratitude gratitude NN 19942 1400 15 . . . 19942 1401 1 His -PRON- PRP$ 19942 1401 2 wife wife NN 19942 1401 3 , , , 19942 1401 4 who who WP 19942 1401 5 was be VBD 19942 1401 6 mad mad JJ 19942 1401 7 with with IN 19942 1401 8 jealousy jealousy NN 19942 1401 9 , , , 19942 1401 10 beat beat VBD 19942 1401 11 me -PRON- PRP 19942 1401 12 every every DT 19942 1401 13 day day NN 19942 1401 14 unmercifully unmercifully RB 19942 1401 15 ; ; : 19942 1401 16 she -PRON- PRP 19942 1401 17 was be VBD 19942 1401 18 a a DT 19942 1401 19 fury fury NN 19942 1401 20 . . . 19942 1402 1 The the DT 19942 1402 2 surgeon surgeon NN 19942 1402 3 was be VBD 19942 1402 4 one one CD 19942 1402 5 of of IN 19942 1402 6 the the DT 19942 1402 7 ugliest ugliest NN 19942 1402 8 of of IN 19942 1402 9 men man NNS 19942 1402 10 , , , 19942 1402 11 and and CC 19942 1402 12 I -PRON- PRP 19942 1402 13 the the DT 19942 1402 14 most most RBS 19942 1402 15 wretched wretched JJ 19942 1402 16 of of IN 19942 1402 17 women woman NNS 19942 1402 18 , , , 19942 1402 19 to to TO 19942 1402 20 be be VB 19942 1402 21 continually continually RB 19942 1402 22 beaten beat VBN 19942 1402 23 for for IN 19942 1402 24 a a DT 19942 1402 25 man man NN 19942 1402 26 I -PRON- PRP 19942 1402 27 did do VBD 19942 1402 28 not not RB 19942 1402 29 love love VB 19942 1402 30 . . . 19942 1403 1 You -PRON- PRP 19942 1403 2 know know VBP 19942 1403 3 , , , 19942 1403 4 sir sir NN 19942 1403 5 , , , 19942 1403 6 what what WDT 19942 1403 7 a a DT 19942 1403 8 dangerous dangerous JJ 19942 1403 9 thing thing NN 19942 1403 10 it -PRON- PRP 19942 1403 11 is be VBZ 19942 1403 12 for for IN 19942 1403 13 an an DT 19942 1403 14 ill ill JJ 19942 1403 15 - - HYPH 19942 1403 16 natured natured JJ 19942 1403 17 woman woman NN 19942 1403 18 to to TO 19942 1403 19 be be VB 19942 1403 20 married married JJ 19942 1403 21 to to IN 19942 1403 22 a a DT 19942 1403 23 doctor doctor NN 19942 1403 24 . . . 19942 1404 1 Incensed incense VBN 19942 1404 2 at at IN 19942 1404 3 the the DT 19942 1404 4 behaviour behaviour NN 19942 1404 5 of of IN 19942 1404 6 his -PRON- PRP$ 19942 1404 7 wife wife NN 19942 1404 8 , , , 19942 1404 9 he -PRON- PRP 19942 1404 10 one one CD 19942 1404 11 day day NN 19942 1404 12 gave give VBD 19942 1404 13 her -PRON- PRP 19942 1404 14 so so RB 19942 1404 15 effectual effectual JJ 19942 1404 16 a a DT 19942 1404 17 remedy remedy NN 19942 1404 18 to to TO 19942 1404 19 cure cure VB 19942 1404 20 her -PRON- PRP 19942 1404 21 of of IN 19942 1404 22 a a DT 19942 1404 23 slight slight JJ 19942 1404 24 cold cold NN 19942 1404 25 , , , 19942 1404 26 that that IN 19942 1404 27 she -PRON- PRP 19942 1404 28 died die VBD 19942 1404 29 two two CD 19942 1404 30 hours hour NNS 19942 1404 31 after after RB 19942 1404 32 , , , 19942 1404 33 in in IN 19942 1404 34 most most JJS 19942 1404 35 horrid horrid NN 19942 1404 36 convulsions convulsion NNS 19942 1404 37 . . . 19942 1405 1 The the DT 19942 1405 2 wife wife NN 19942 1405 3 's 's POS 19942 1405 4 relations relation NNS 19942 1405 5 prosecuted prosecute VBD 19942 1405 6 the the DT 19942 1405 7 husband husband NN 19942 1405 8 ; ; : 19942 1405 9 he -PRON- PRP 19942 1405 10 took take VBD 19942 1405 11 flight flight NN 19942 1405 12 , , , 19942 1405 13 and and CC 19942 1405 14 I -PRON- PRP 19942 1405 15 was be VBD 19942 1405 16 thrown throw VBN 19942 1405 17 into into IN 19942 1405 18 jail jail NN 19942 1405 19 . . . 19942 1406 1 My -PRON- PRP$ 19942 1406 2 innocence innocence NN 19942 1406 3 would would MD 19942 1406 4 not not RB 19942 1406 5 have have VB 19942 1406 6 saved save VBN 19942 1406 7 me -PRON- PRP 19942 1406 8 if if IN 19942 1406 9 I -PRON- PRP 19942 1406 10 had have VBD 19942 1406 11 not not RB 19942 1406 12 been be VBN 19942 1406 13 good good RB 19942 1406 14 - - HYPH 19942 1406 15 looking looking JJ 19942 1406 16 . . . 19942 1407 1 The the DT 19942 1407 2 judge judge NN 19942 1407 3 set set VBD 19942 1407 4 me -PRON- PRP 19942 1407 5 free free JJ 19942 1407 6 , , , 19942 1407 7 on on IN 19942 1407 8 condition condition NN 19942 1407 9 that that IN 19942 1407 10 he -PRON- PRP 19942 1407 11 succeeded succeed VBD 19942 1407 12 the the DT 19942 1407 13 surgeon surgeon NN 19942 1407 14 . . . 19942 1408 1 I -PRON- PRP 19942 1408 2 was be VBD 19942 1408 3 soon soon RB 19942 1408 4 supplanted supplant VBN 19942 1408 5 by by IN 19942 1408 6 a a DT 19942 1408 7 rival rival NN 19942 1408 8 , , , 19942 1408 9 turned turn VBD 19942 1408 10 out out IN 19942 1408 11 of of IN 19942 1408 12 doors door NNS 19942 1408 13 quite quite RB 19942 1408 14 destitute destitute JJ 19942 1408 15 , , , 19942 1408 16 and and CC 19942 1408 17 obliged oblige VBD 19942 1408 18 to to TO 19942 1408 19 continue continue VB 19942 1408 20 this this DT 19942 1408 21 abominable abominable JJ 19942 1408 22 trade trade NN 19942 1408 23 , , , 19942 1408 24 which which WDT 19942 1408 25 appears appear VBZ 19942 1408 26 so so RB 19942 1408 27 pleasant pleasant JJ 19942 1408 28 to to IN 19942 1408 29 you -PRON- PRP 19942 1408 30 men man NNS 19942 1408 31 , , , 19942 1408 32 while while IN 19942 1408 33 to to IN 19942 1408 34 us -PRON- PRP 19942 1408 35 women woman NNS 19942 1408 36 it -PRON- PRP 19942 1408 37 is be VBZ 19942 1408 38 the the DT 19942 1408 39 utmost utmost JJ 19942 1408 40 abyss abyss NN 19942 1408 41 of of IN 19942 1408 42 misery misery NN 19942 1408 43 . . . 19942 1409 1 I -PRON- PRP 19942 1409 2 have have VBP 19942 1409 3 come come VBN 19942 1409 4 to to TO 19942 1409 5 exercise exercise VB 19942 1409 6 the the DT 19942 1409 7 profession profession NN 19942 1409 8 at at IN 19942 1409 9 Venice Venice NNP 19942 1409 10 . . . 19942 1410 1 Ah ah UH 19942 1410 2 ! ! . 19942 1411 1 sir sir NNP 19942 1411 2 , , , 19942 1411 3 if if IN 19942 1411 4 you -PRON- PRP 19942 1411 5 could could MD 19942 1411 6 only only RB 19942 1411 7 imagine imagine VB 19942 1411 8 what what WP 19942 1411 9 it -PRON- PRP 19942 1411 10 is be VBZ 19942 1411 11 to to TO 19942 1411 12 be be VB 19942 1411 13 obliged oblige VBN 19942 1411 14 to to TO 19942 1411 15 caress caress VB 19942 1411 16 indifferently indifferently RB 19942 1411 17 an an DT 19942 1411 18 old old JJ 19942 1411 19 merchant merchant NN 19942 1411 20 , , , 19942 1411 21 a a DT 19942 1411 22 lawyer lawyer NN 19942 1411 23 , , , 19942 1411 24 a a DT 19942 1411 25 monk monk NN 19942 1411 26 , , , 19942 1411 27 a a DT 19942 1411 28 gondolier gondoli JJR 19942 1411 29 , , , 19942 1411 30 an an DT 19942 1411 31 abbé abbé NN 19942 1411 32 , , , 19942 1411 33 to to TO 19942 1411 34 be be VB 19942 1411 35 exposed expose VBN 19942 1411 36 to to IN 19942 1411 37 abuse abuse NN 19942 1411 38 and and CC 19942 1411 39 insults insult NNS 19942 1411 40 ; ; : 19942 1411 41 to to TO 19942 1411 42 be be VB 19942 1411 43 often often RB 19942 1411 44 reduced reduce VBN 19942 1411 45 to to IN 19942 1411 46 borrowing borrow VBG 19942 1411 47 a a DT 19942 1411 48 petticoat petticoat NN 19942 1411 49 , , , 19942 1411 50 only only RB 19942 1411 51 to to TO 19942 1411 52 go go VB 19942 1411 53 and and CC 19942 1411 54 have have VB 19942 1411 55 it -PRON- PRP 19942 1411 56 raised raise VBN 19942 1411 57 by by IN 19942 1411 58 a a DT 19942 1411 59 disagreeable disagreeable JJ 19942 1411 60 man man NN 19942 1411 61 ; ; : 19942 1411 62 to to TO 19942 1411 63 be be VB 19942 1411 64 robbed rob VBN 19942 1411 65 by by IN 19942 1411 66 one one CD 19942 1411 67 of of IN 19942 1411 68 what what WP 19942 1411 69 one one PRP 19942 1411 70 has have VBZ 19942 1411 71 earned earn VBN 19942 1411 72 from from IN 19942 1411 73 another another DT 19942 1411 74 ; ; : 19942 1411 75 to to TO 19942 1411 76 be be VB 19942 1411 77 subject subject JJ 19942 1411 78 to to IN 19942 1411 79 the the DT 19942 1411 80 extortions extortion NNS 19942 1411 81 of of IN 19942 1411 82 the the DT 19942 1411 83 officers officer NNS 19942 1411 84 of of IN 19942 1411 85 justice justice NN 19942 1411 86 ; ; : 19942 1411 87 and and CC 19942 1411 88 to to TO 19942 1411 89 have have VB 19942 1411 90 in in IN 19942 1411 91 prospect prospect NN 19942 1411 92 only only RB 19942 1411 93 a a DT 19942 1411 94 frightful frightful JJ 19942 1411 95 old old JJ 19942 1411 96 age age NN 19942 1411 97 , , , 19942 1411 98 a a DT 19942 1411 99 hospital hospital NN 19942 1411 100 , , , 19942 1411 101 and and CC 19942 1411 102 a a DT 19942 1411 103 dung dung NN 19942 1411 104 - - HYPH 19942 1411 105 hill hill NN 19942 1411 106 ; ; : 19942 1411 107 you -PRON- PRP 19942 1411 108 would would MD 19942 1411 109 conclude conclude VB 19942 1411 110 that that IN 19942 1411 111 I -PRON- PRP 19942 1411 112 am be VBP 19942 1411 113 one one CD 19942 1411 114 of of IN 19942 1411 115 the the DT 19942 1411 116 most most RBS 19942 1411 117 unhappy unhappy JJ 19942 1411 118 creatures creature NNS 19942 1411 119 in in IN 19942 1411 120 the the DT 19942 1411 121 world world NN 19942 1411 122 . . . 19942 1412 1 " " `` 19942 1412 2 [ [ -LRB- 19942 1412 3 33 33 CD 19942 1412 4 ] ] -RRB- 19942 1412 5 Paquette Paquette NNP 19942 1412 6 thus thus RB 19942 1412 7 opened open VBD 19942 1412 8 her -PRON- PRP$ 19942 1412 9 heart heart NN 19942 1412 10 to to IN 19942 1412 11 honest honest JJ 19942 1412 12 Candide Candide NNP 19942 1412 13 , , , 19942 1412 14 in in IN 19942 1412 15 the the DT 19942 1412 16 presence presence NN 19942 1412 17 of of IN 19942 1412 18 Martin Martin NNP 19942 1412 19 , , , 19942 1412 20 who who WP 19942 1412 21 said say VBD 19942 1412 22 to to IN 19942 1412 23 his -PRON- PRP$ 19942 1412 24 friend friend NN 19942 1412 25 : : : 19942 1412 26 " " `` 19942 1412 27 You -PRON- PRP 19942 1412 28 see see VBP 19942 1412 29 that that IN 19942 1412 30 already already RB 19942 1412 31 I -PRON- PRP 19942 1412 32 have have VBP 19942 1412 33 won win VBN 19942 1412 34 half half PDT 19942 1412 35 the the DT 19942 1412 36 wager wager NN 19942 1412 37 . . . 19942 1412 38 " " '' 19942 1413 1 Friar Friar NNP 19942 1413 2 Giroflée Giroflée NNP 19942 1413 3 stayed stay VBD 19942 1413 4 in in IN 19942 1413 5 the the DT 19942 1413 6 dining dining NN 19942 1413 7 - - HYPH 19942 1413 8 room room NN 19942 1413 9 , , , 19942 1413 10 and and CC 19942 1413 11 drank drink VBD 19942 1413 12 a a DT 19942 1413 13 glass glass NN 19942 1413 14 or or CC 19942 1413 15 two two CD 19942 1413 16 of of IN 19942 1413 17 wine wine NN 19942 1413 18 while while IN 19942 1413 19 he -PRON- PRP 19942 1413 20 was be VBD 19942 1413 21 waiting wait VBG 19942 1413 22 for for IN 19942 1413 23 dinner dinner NN 19942 1413 24 . . . 19942 1414 1 " " `` 19942 1414 2 But but CC 19942 1414 3 , , , 19942 1414 4 " " '' 19942 1414 5 said say VBD 19942 1414 6 Candide Candide NNP 19942 1414 7 to to IN 19942 1414 8 Paquette Paquette NNP 19942 1414 9 , , , 19942 1414 10 " " '' 19942 1414 11 you -PRON- PRP 19942 1414 12 looked look VBD 19942 1414 13 so so RB 19942 1414 14 gay gay JJ 19942 1414 15 and and CC 19942 1414 16 content content JJ 19942 1414 17 when when WRB 19942 1414 18 I -PRON- PRP 19942 1414 19 met meet VBD 19942 1414 20 you -PRON- PRP 19942 1414 21 ; ; : 19942 1414 22 you -PRON- PRP 19942 1414 23 sang sing VBD 19942 1414 24 and and CC 19942 1414 25 you -PRON- PRP 19942 1414 26 behaved behave VBD 19942 1414 27 so so RB 19942 1414 28 lovingly lovingly RB 19942 1414 29 to to IN 19942 1414 30 the the DT 19942 1414 31 Theatin Theatin NNP 19942 1414 32 , , , 19942 1414 33 that that IN 19942 1414 34 you -PRON- PRP 19942 1414 35 seemed seem VBD 19942 1414 36 to to IN 19942 1414 37 me -PRON- PRP 19942 1414 38 as as RB 19942 1414 39 happy happy JJ 19942 1414 40 as as IN 19942 1414 41 you -PRON- PRP 19942 1414 42 pretend pretend VBP 19942 1414 43 to to TO 19942 1414 44 be be VB 19942 1414 45 now now RB 19942 1414 46 the the DT 19942 1414 47 reverse reverse NN 19942 1414 48 . . . 19942 1414 49 " " '' 19942 1415 1 " " `` 19942 1415 2 Ah ah UH 19942 1415 3 ! ! . 19942 1416 1 sir sir NNP 19942 1416 2 , , , 19942 1416 3 " " '' 19942 1416 4 answered answer VBD 19942 1416 5 Paquette Paquette NNP 19942 1416 6 , , , 19942 1416 7 " " `` 19942 1416 8 this this DT 19942 1416 9 is be VBZ 19942 1416 10 one one CD 19942 1416 11 of of IN 19942 1416 12 the the DT 19942 1416 13 miseries misery NNS 19942 1416 14 of of IN 19942 1416 15 the the DT 19942 1416 16 trade trade NN 19942 1416 17 . . . 19942 1417 1 Yesterday yesterday NN 19942 1417 2 I -PRON- PRP 19942 1417 3 was be VBD 19942 1417 4 robbed rob VBN 19942 1417 5 and and CC 19942 1417 6 beaten beat VBN 19942 1417 7 by by IN 19942 1417 8 an an DT 19942 1417 9 officer officer NN 19942 1417 10 ; ; : 19942 1417 11 yet yet CC 19942 1417 12 to to IN 19942 1417 13 - - HYPH 19942 1417 14 day day NN 19942 1417 15 I -PRON- PRP 19942 1417 16 must must MD 19942 1417 17 put put VB 19942 1417 18 on on RP 19942 1417 19 good good JJ 19942 1417 20 humour humour NN 19942 1417 21 to to TO 19942 1417 22 please please VB 19942 1417 23 a a DT 19942 1417 24 friar friar NN 19942 1417 25 . . . 19942 1417 26 " " '' 19942 1418 1 Candide Candide NNP 19942 1418 2 wanted want VBD 19942 1418 3 no no DT 19942 1418 4 more more RBR 19942 1418 5 convincing convincing JJ 19942 1418 6 ; ; : 19942 1418 7 he -PRON- PRP 19942 1418 8 owned own VBD 19942 1418 9 that that IN 19942 1418 10 Martin Martin NNP 19942 1418 11 was be VBD 19942 1418 12 in in IN 19942 1418 13 the the DT 19942 1418 14 right right NN 19942 1418 15 . . . 19942 1419 1 They -PRON- PRP 19942 1419 2 sat sit VBD 19942 1419 3 down down RP 19942 1419 4 to to IN 19942 1419 5 table table NN 19942 1419 6 with with IN 19942 1419 7 Paquette Paquette NNP 19942 1419 8 and and CC 19942 1419 9 the the DT 19942 1419 10 Theatin Theatin NNP 19942 1419 11 ; ; : 19942 1419 12 the the DT 19942 1419 13 repast repast NN 19942 1419 14 was be VBD 19942 1419 15 entertaining entertaining JJ 19942 1419 16 ; ; : 19942 1419 17 and and CC 19942 1419 18 towards towards IN 19942 1419 19 the the DT 19942 1419 20 end end NN 19942 1419 21 they -PRON- PRP 19942 1419 22 conversed converse VBD 19942 1419 23 with with IN 19942 1419 24 all all DT 19942 1419 25 confidence confidence NN 19942 1419 26 . . . 19942 1420 1 " " `` 19942 1420 2 Father Father NNP 19942 1420 3 , , , 19942 1420 4 " " '' 19942 1420 5 said say VBD 19942 1420 6 Candide Candide NNP 19942 1420 7 to to IN 19942 1420 8 the the DT 19942 1420 9 Friar Friar NNP 19942 1420 10 , , , 19942 1420 11 " " '' 19942 1420 12 you -PRON- PRP 19942 1420 13 appear appear VBP 19942 1420 14 to to IN 19942 1420 15 me -PRON- PRP 19942 1420 16 to to TO 19942 1420 17 enjoy enjoy VB 19942 1420 18 a a DT 19942 1420 19 state state NN 19942 1420 20 that that WDT 19942 1420 21 all all PDT 19942 1420 22 the the DT 19942 1420 23 world world NN 19942 1420 24 might may MD 19942 1420 25 envy envy VB 19942 1420 26 ; ; : 19942 1420 27 the the DT 19942 1420 28 flower flower NN 19942 1420 29 of of IN 19942 1420 30 health health NN 19942 1420 31 shines shine NNS 19942 1420 32 in in IN 19942 1420 33 your -PRON- PRP$ 19942 1420 34 face face NN 19942 1420 35 , , , 19942 1420 36 your -PRON- PRP$ 19942 1420 37 expression expression NN 19942 1420 38 makes make VBZ 19942 1420 39 plain plain JJ 19942 1420 40 your -PRON- PRP$ 19942 1420 41 happiness happiness NN 19942 1420 42 ; ; : 19942 1420 43 you -PRON- PRP 19942 1420 44 have have VBP 19942 1420 45 a a DT 19942 1420 46 very very RB 19942 1420 47 pretty pretty JJ 19942 1420 48 girl girl NN 19942 1420 49 for for IN 19942 1420 50 your -PRON- PRP$ 19942 1420 51 recreation recreation NN 19942 1420 52 , , , 19942 1420 53 and and CC 19942 1420 54 you -PRON- PRP 19942 1420 55 seem seem VBP 19942 1420 56 well well RB 19942 1420 57 satisfied satisfied JJ 19942 1420 58 with with IN 19942 1420 59 your -PRON- PRP$ 19942 1420 60 state state NN 19942 1420 61 as as IN 19942 1420 62 a a DT 19942 1420 63 Theatin Theatin NNP 19942 1420 64 . . . 19942 1420 65 " " '' 19942 1421 1 " " `` 19942 1421 2 My -PRON- PRP$ 19942 1421 3 faith faith NN 19942 1421 4 , , , 19942 1421 5 sir sir NN 19942 1421 6 , , , 19942 1421 7 " " '' 19942 1421 8 said say VBD 19942 1421 9 Friar Friar NNP 19942 1421 10 Giroflée Giroflée NNP 19942 1421 11 , , , 19942 1421 12 " " '' 19942 1421 13 I -PRON- PRP 19942 1421 14 wish wish VBP 19942 1421 15 that that IN 19942 1421 16 all all PDT 19942 1421 17 the the DT 19942 1421 18 Theatins Theatins NNPS 19942 1421 19 were be VBD 19942 1421 20 at at IN 19942 1421 21 the the DT 19942 1421 22 bottom bottom NN 19942 1421 23 of of IN 19942 1421 24 the the DT 19942 1421 25 sea sea NN 19942 1421 26 . . . 19942 1422 1 I -PRON- PRP 19942 1422 2 have have VBP 19942 1422 3 been be VBN 19942 1422 4 tempted tempt VBN 19942 1422 5 a a DT 19942 1422 6 hundred hundred CD 19942 1422 7 times time NNS 19942 1422 8 to to TO 19942 1422 9 set set VB 19942 1422 10 fire fire NN 19942 1422 11 to to IN 19942 1422 12 the the DT 19942 1422 13 convent convent NN 19942 1422 14 , , , 19942 1422 15 and and CC 19942 1422 16 go go VB 19942 1422 17 and and CC 19942 1422 18 become become VB 19942 1422 19 a a DT 19942 1422 20 Turk Turk NNP 19942 1422 21 . . . 19942 1423 1 My -PRON- PRP$ 19942 1423 2 parents parent NNS 19942 1423 3 forced force VBD 19942 1423 4 me -PRON- PRP 19942 1423 5 at at IN 19942 1423 6 the the DT 19942 1423 7 age age NN 19942 1423 8 of of IN 19942 1423 9 fifteen fifteen CD 19942 1423 10 to to TO 19942 1423 11 put put VB 19942 1423 12 on on IN 19942 1423 13 this this DT 19942 1423 14 detestable detestable JJ 19942 1423 15 habit habit NN 19942 1423 16 , , , 19942 1423 17 to to TO 19942 1423 18 increase increase VB 19942 1423 19 the the DT 19942 1423 20 fortune fortune NN 19942 1423 21 of of IN 19942 1423 22 a a DT 19942 1423 23 cursed cursed JJ 19942 1423 24 elder elder NN 19942 1423 25 brother brother NN 19942 1423 26 , , , 19942 1423 27 whom whom WP 19942 1423 28 God God NNP 19942 1423 29 confound confound VBP 19942 1423 30 . . . 19942 1424 1 Jealousy jealousy NN 19942 1424 2 , , , 19942 1424 3 discord discord NN 19942 1424 4 , , , 19942 1424 5 and and CC 19942 1424 6 fury fury NN 19942 1424 7 , , , 19942 1424 8 dwell dwell NN 19942 1424 9 in in IN 19942 1424 10 the the DT 19942 1424 11 convent convent NN 19942 1424 12 . . . 19942 1425 1 It -PRON- PRP 19942 1425 2 is be VBZ 19942 1425 3 true true JJ 19942 1425 4 I -PRON- PRP 19942 1425 5 have have VBP 19942 1425 6 preached preach VBN 19942 1425 7 a a DT 19942 1425 8 few few JJ 19942 1425 9 bad bad JJ 19942 1425 10 sermons sermon NNS 19942 1425 11 that that WDT 19942 1425 12 have have VBP 19942 1425 13 brought bring VBN 19942 1425 14 me -PRON- PRP 19942 1425 15 in in IN 19942 1425 16 a a DT 19942 1425 17 little little JJ 19942 1425 18 money money NN 19942 1425 19 , , , 19942 1425 20 of of IN 19942 1425 21 which which WDT 19942 1425 22 the the DT 19942 1425 23 prior prior NN 19942 1425 24 stole steal VBD 19942 1425 25 half half NN 19942 1425 26 , , , 19942 1425 27 while while IN 19942 1425 28 the the DT 19942 1425 29 rest rest NN 19942 1425 30 serves serve VBZ 19942 1425 31 to to TO 19942 1425 32 maintain maintain VB 19942 1425 33 my -PRON- PRP$ 19942 1425 34 girls girl NNS 19942 1425 35 ; ; : 19942 1425 36 but but CC 19942 1425 37 when when WRB 19942 1425 38 I -PRON- PRP 19942 1425 39 return return VBP 19942 1425 40 at at IN 19942 1425 41 night night NN 19942 1425 42 to to IN 19942 1425 43 the the DT 19942 1425 44 monastery monastery NN 19942 1425 45 , , , 19942 1425 46 I -PRON- PRP 19942 1425 47 am be VBP 19942 1425 48 ready ready JJ 19942 1425 49 to to TO 19942 1425 50 dash dash VB 19942 1425 51 my -PRON- PRP$ 19942 1425 52 head head NN 19942 1425 53 against against IN 19942 1425 54 the the DT 19942 1425 55 walls wall NNS 19942 1425 56 of of IN 19942 1425 57 the the DT 19942 1425 58 dormitory dormitory NN 19942 1425 59 ; ; : 19942 1425 60 and and CC 19942 1425 61 all all DT 19942 1425 62 my -PRON- PRP$ 19942 1425 63 fellows fellow NNS 19942 1425 64 are be VBP 19942 1425 65 in in IN 19942 1425 66 the the DT 19942 1425 67 same same JJ 19942 1425 68 case case NN 19942 1425 69 . . . 19942 1425 70 " " '' 19942 1426 1 Martin Martin NNP 19942 1426 2 turned turn VBD 19942 1426 3 towards towards IN 19942 1426 4 Candide Candide NNP 19942 1426 5 with with IN 19942 1426 6 his -PRON- PRP$ 19942 1426 7 usual usual JJ 19942 1426 8 coolness coolness NN 19942 1426 9 . . . 19942 1427 1 " " `` 19942 1427 2 Well well UH 19942 1427 3 , , , 19942 1427 4 " " '' 19942 1427 5 said say VBD 19942 1427 6 he -PRON- PRP 19942 1427 7 , , , 19942 1427 8 " " `` 19942 1427 9 have have VBP 19942 1427 10 I -PRON- PRP 19942 1427 11 not not RB 19942 1427 12 won win VBN 19942 1427 13 the the DT 19942 1427 14 whole whole JJ 19942 1427 15 wager wager NN 19942 1427 16 ? ? . 19942 1427 17 " " '' 19942 1428 1 Candide Candide NNP 19942 1428 2 gave give VBD 19942 1428 3 two two CD 19942 1428 4 thousand thousand CD 19942 1428 5 piastres piastre NNS 19942 1428 6 to to IN 19942 1428 7 Paquette Paquette NNP 19942 1428 8 , , , 19942 1428 9 and and CC 19942 1428 10 one one CD 19942 1428 11 thousand thousand CD 19942 1428 12 to to IN 19942 1428 13 Friar Friar NNP 19942 1428 14 Giroflée Giroflée NNP 19942 1428 15 . . . 19942 1429 1 " " `` 19942 1429 2 I -PRON- PRP 19942 1429 3 'll will MD 19942 1429 4 answer answer VB 19942 1429 5 for for IN 19942 1429 6 it -PRON- PRP 19942 1429 7 , , , 19942 1429 8 " " '' 19942 1429 9 said say VBD 19942 1429 10 he -PRON- PRP 19942 1429 11 , , , 19942 1429 12 " " `` 19942 1429 13 that that IN 19942 1429 14 with with IN 19942 1429 15 this this DT 19942 1429 16 they -PRON- PRP 19942 1429 17 will will MD 19942 1429 18 be be VB 19942 1429 19 happy happy JJ 19942 1429 20 . . . 19942 1429 21 " " '' 19942 1430 1 " " `` 19942 1430 2 I -PRON- PRP 19942 1430 3 do do VBP 19942 1430 4 not not RB 19942 1430 5 believe believe VB 19942 1430 6 it -PRON- PRP 19942 1430 7 at at RB 19942 1430 8 all all RB 19942 1430 9 , , , 19942 1430 10 " " '' 19942 1430 11 said say VBD 19942 1430 12 Martin Martin NNP 19942 1430 13 ; ; : 19942 1430 14 " " `` 19942 1430 15 you -PRON- PRP 19942 1430 16 will will MD 19942 1430 17 , , , 19942 1430 18 perhaps perhaps RB 19942 1430 19 , , , 19942 1430 20 with with IN 19942 1430 21 these these DT 19942 1430 22 piastres piastre NNS 19942 1430 23 only only RB 19942 1430 24 render render VBP 19942 1430 25 them -PRON- PRP 19942 1430 26 the the DT 19942 1430 27 more more RBR 19942 1430 28 unhappy unhappy JJ 19942 1430 29 . . . 19942 1430 30 " " '' 19942 1431 1 " " `` 19942 1431 2 Let let VB 19942 1431 3 that that DT 19942 1431 4 be be VB 19942 1431 5 as as IN 19942 1431 6 it -PRON- PRP 19942 1431 7 may may MD 19942 1431 8 , , , 19942 1431 9 " " '' 19942 1431 10 said say VBD 19942 1431 11 Candide Candide NNP 19942 1431 12 , , , 19942 1431 13 " " '' 19942 1431 14 but but CC 19942 1431 15 one one CD 19942 1431 16 thing thing NN 19942 1431 17 consoles console VBZ 19942 1431 18 me -PRON- PRP 19942 1431 19 . . . 19942 1432 1 I -PRON- PRP 19942 1432 2 see see VBP 19942 1432 3 that that IN 19942 1432 4 we -PRON- PRP 19942 1432 5 often often RB 19942 1432 6 meet meet VBP 19942 1432 7 with with IN 19942 1432 8 those those DT 19942 1432 9 whom whom WP 19942 1432 10 we -PRON- PRP 19942 1432 11 expected expect VBD 19942 1432 12 never never RB 19942 1432 13 to to TO 19942 1432 14 see see VB 19942 1432 15 more more JJR 19942 1432 16 ; ; : 19942 1432 17 so so IN 19942 1432 18 that that IN 19942 1432 19 , , , 19942 1432 20 perhaps perhaps RB 19942 1432 21 , , , 19942 1432 22 as as IN 19942 1432 23 I -PRON- PRP 19942 1432 24 have have VBP 19942 1432 25 found find VBN 19942 1432 26 my -PRON- PRP$ 19942 1432 27 red red JJ 19942 1432 28 sheep sheep NN 19942 1432 29 and and CC 19942 1432 30 Paquette Paquette NNP 19942 1432 31 , , , 19942 1432 32 it -PRON- PRP 19942 1432 33 may may MD 19942 1432 34 well well RB 19942 1432 35 be be VB 19942 1432 36 that that IN 19942 1432 37 I -PRON- PRP 19942 1432 38 shall shall MD 19942 1432 39 also also RB 19942 1432 40 find find VB 19942 1432 41 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1432 42 . . . 19942 1432 43 " " '' 19942 1433 1 " " `` 19942 1433 2 I -PRON- PRP 19942 1433 3 wish wish VBP 19942 1433 4 , , , 19942 1433 5 " " '' 19942 1433 6 said say VBD 19942 1433 7 Martin Martin NNP 19942 1433 8 , , , 19942 1433 9 " " `` 19942 1433 10 she -PRON- PRP 19942 1433 11 may may MD 19942 1433 12 one one CD 19942 1433 13 day day NN 19942 1433 14 make make VB 19942 1433 15 you -PRON- PRP 19942 1433 16 very very RB 19942 1433 17 happy happy JJ 19942 1433 18 ; ; : 19942 1433 19 but but CC 19942 1433 20 I -PRON- PRP 19942 1433 21 doubt doubt VBP 19942 1433 22 it -PRON- PRP 19942 1433 23 very very RB 19942 1433 24 much much RB 19942 1433 25 . . . 19942 1433 26 " " '' 19942 1434 1 " " `` 19942 1434 2 You -PRON- PRP 19942 1434 3 are be VBP 19942 1434 4 very very RB 19942 1434 5 hard hard JJ 19942 1434 6 of of IN 19942 1434 7 belief belief NN 19942 1434 8 , , , 19942 1434 9 " " '' 19942 1434 10 said say VBD 19942 1434 11 Candide Candide NNP 19942 1434 12 . . . 19942 1435 1 " " `` 19942 1435 2 I -PRON- PRP 19942 1435 3 have have VBP 19942 1435 4 lived live VBN 19942 1435 5 , , , 19942 1435 6 " " '' 19942 1435 7 said say VBD 19942 1435 8 Martin Martin NNP 19942 1435 9 . . . 19942 1436 1 " " `` 19942 1436 2 You -PRON- PRP 19942 1436 3 see see VBP 19942 1436 4 those those DT 19942 1436 5 gondoliers gondolier NNS 19942 1436 6 , , , 19942 1436 7 " " '' 19942 1436 8 said say VBD 19942 1436 9 Candide Candide NNP 19942 1436 10 , , , 19942 1436 11 " " `` 19942 1436 12 are be VBP 19942 1436 13 they -PRON- PRP 19942 1436 14 not not RB 19942 1436 15 perpetually perpetually RB 19942 1436 16 singing singe VBG 19942 1436 17 ? ? . 19942 1436 18 " " '' 19942 1437 1 " " `` 19942 1437 2 You -PRON- PRP 19942 1437 3 do do VBP 19942 1437 4 not not RB 19942 1437 5 see see VB 19942 1437 6 them -PRON- PRP 19942 1437 7 , , , 19942 1437 8 " " '' 19942 1437 9 said say VBD 19942 1437 10 Martin Martin NNP 19942 1437 11 , , , 19942 1437 12 " " `` 19942 1437 13 at at IN 19942 1437 14 home home NN 19942 1437 15 with with IN 19942 1437 16 their -PRON- PRP$ 19942 1437 17 wives wife NNS 19942 1437 18 and and CC 19942 1437 19 brats brat NNS 19942 1437 20 . . . 19942 1438 1 The the DT 19942 1438 2 Doge Doge NNP 19942 1438 3 has have VBZ 19942 1438 4 his -PRON- PRP$ 19942 1438 5 troubles trouble NNS 19942 1438 6 , , , 19942 1438 7 the the DT 19942 1438 8 gondoliers gondolier NNS 19942 1438 9 have have VBP 19942 1438 10 theirs -PRON- PRP 19942 1438 11 . . . 19942 1439 1 It -PRON- PRP 19942 1439 2 is be VBZ 19942 1439 3 true true JJ 19942 1439 4 that that IN 19942 1439 5 , , , 19942 1439 6 all all DT 19942 1439 7 things thing NNS 19942 1439 8 considered consider VBN 19942 1439 9 , , , 19942 1439 10 the the DT 19942 1439 11 life life NN 19942 1439 12 of of IN 19942 1439 13 a a DT 19942 1439 14 gondolier gondoli JJR 19942 1439 15 is be VBZ 19942 1439 16 preferable preferable JJ 19942 1439 17 to to IN 19942 1439 18 that that DT 19942 1439 19 of of IN 19942 1439 20 a a DT 19942 1439 21 Doge Doge NNP 19942 1439 22 ; ; : 19942 1439 23 but but CC 19942 1439 24 I -PRON- PRP 19942 1439 25 believe believe VBP 19942 1439 26 the the DT 19942 1439 27 difference difference NN 19942 1439 28 to to TO 19942 1439 29 be be VB 19942 1439 30 so so RB 19942 1439 31 trifling trifle VBG 19942 1439 32 that that IN 19942 1439 33 it -PRON- PRP 19942 1439 34 is be VBZ 19942 1439 35 not not RB 19942 1439 36 worth worth JJ 19942 1439 37 the the DT 19942 1439 38 trouble trouble NN 19942 1439 39 of of IN 19942 1439 40 examining examine VBG 19942 1439 41 . . . 19942 1439 42 " " '' 19942 1440 1 " " `` 19942 1440 2 People People NNS 19942 1440 3 talk talk VBP 19942 1440 4 , , , 19942 1440 5 " " '' 19942 1440 6 said say VBD 19942 1440 7 Candide Candide NNP 19942 1440 8 , , , 19942 1440 9 " " '' 19942 1440 10 of of IN 19942 1440 11 the the DT 19942 1440 12 Senator Senator NNP 19942 1440 13 Pococurante Pococurante NNP 19942 1440 14 , , , 19942 1440 15 who who WP 19942 1440 16 lives live VBZ 19942 1440 17 in in IN 19942 1440 18 that that DT 19942 1440 19 fine fine JJ 19942 1440 20 palace palace NN 19942 1440 21 on on IN 19942 1440 22 the the DT 19942 1440 23 Brenta Brenta NNP 19942 1440 24 , , , 19942 1440 25 where where WRB 19942 1440 26 he -PRON- PRP 19942 1440 27 entertains entertain VBZ 19942 1440 28 foreigners foreigner NNS 19942 1440 29 in in IN 19942 1440 30 the the DT 19942 1440 31 politest polite JJS 19942 1440 32 manner manner NN 19942 1440 33 . . . 19942 1441 1 They -PRON- PRP 19942 1441 2 pretend pretend VBP 19942 1441 3 that that IN 19942 1441 4 this this DT 19942 1441 5 man man NN 19942 1441 6 has have VBZ 19942 1441 7 never never RB 19942 1441 8 felt feel VBN 19942 1441 9 any any DT 19942 1441 10 uneasiness uneasiness NN 19942 1441 11 . . . 19942 1441 12 " " '' 19942 1442 1 " " `` 19942 1442 2 I -PRON- PRP 19942 1442 3 should should MD 19942 1442 4 be be VB 19942 1442 5 glad glad JJ 19942 1442 6 to to TO 19942 1442 7 see see VB 19942 1442 8 such such PDT 19942 1442 9 a a DT 19942 1442 10 rarity rarity NN 19942 1442 11 , , , 19942 1442 12 " " '' 19942 1442 13 said say VBD 19942 1442 14 Martin Martin NNP 19942 1442 15 . . . 19942 1443 1 Candide Candide NNP 19942 1443 2 immediately immediately RB 19942 1443 3 sent send VBD 19942 1443 4 to to TO 19942 1443 5 ask ask VB 19942 1443 6 the the DT 19942 1443 7 Lord Lord NNP 19942 1443 8 Pococurante Pococurante NNP 19942 1443 9 permission permission NN 19942 1443 10 to to TO 19942 1443 11 wait wait VB 19942 1443 12 upon upon IN 19942 1443 13 him -PRON- PRP 19942 1443 14 the the DT 19942 1443 15 next next JJ 19942 1443 16 day day NN 19942 1443 17 . . . 19942 1444 1 XXV XXV NNP 19942 1444 2 THE the DT 19942 1444 3 VISIT visit NN 19942 1444 4 TO to IN 19942 1444 5 LORD LORD NNP 19942 1444 6 POCOCURANTE POCOCURANTE NNP 19942 1444 7 , , , 19942 1444 8 A a DT 19942 1444 9 NOBLE NOBLE NNP 19942 1444 10 VENETIAN venetian NN 19942 1444 11 . . . 19942 1445 1 Candide Candide NNP 19942 1445 2 and and CC 19942 1445 3 Martin Martin NNP 19942 1445 4 went go VBD 19942 1445 5 in in IN 19942 1445 6 a a DT 19942 1445 7 gondola gondola NN 19942 1445 8 on on IN 19942 1445 9 the the DT 19942 1445 10 Brenta Brenta NNP 19942 1445 11 , , , 19942 1445 12 and and CC 19942 1445 13 arrived arrive VBD 19942 1445 14 at at IN 19942 1445 15 the the DT 19942 1445 16 palace palace NN 19942 1445 17 of of IN 19942 1445 18 the the DT 19942 1445 19 noble noble JJ 19942 1445 20 Signor Signor NNP 19942 1445 21 Pococurante Pococurante NNP 19942 1445 22 . . . 19942 1446 1 The the DT 19942 1446 2 gardens garden NNS 19942 1446 3 , , , 19942 1446 4 laid lay VBD 19942 1446 5 out out RP 19942 1446 6 with with IN 19942 1446 7 taste taste NN 19942 1446 8 , , , 19942 1446 9 were be VBD 19942 1446 10 adorned adorn VBN 19942 1446 11 with with IN 19942 1446 12 fine fine JJ 19942 1446 13 marble marble NN 19942 1446 14 statues statue NNS 19942 1446 15 . . . 19942 1447 1 The the DT 19942 1447 2 palace palace NN 19942 1447 3 was be VBD 19942 1447 4 beautifully beautifully RB 19942 1447 5 built build VBN 19942 1447 6 . . . 19942 1448 1 The the DT 19942 1448 2 master master NN 19942 1448 3 of of IN 19942 1448 4 the the DT 19942 1448 5 house house NN 19942 1448 6 was be VBD 19942 1448 7 a a DT 19942 1448 8 man man NN 19942 1448 9 of of IN 19942 1448 10 sixty sixty CD 19942 1448 11 , , , 19942 1448 12 and and CC 19942 1448 13 very very RB 19942 1448 14 rich rich JJ 19942 1448 15 . . . 19942 1449 1 He -PRON- PRP 19942 1449 2 received receive VBD 19942 1449 3 the the DT 19942 1449 4 two two CD 19942 1449 5 travellers traveller NNS 19942 1449 6 with with IN 19942 1449 7 polite polite JJ 19942 1449 8 indifference indifference NN 19942 1449 9 , , , 19942 1449 10 which which WDT 19942 1449 11 put put VBD 19942 1449 12 Candide Candide NNP 19942 1449 13 a a DT 19942 1449 14 little little JJ 19942 1449 15 out out IN 19942 1449 16 of of IN 19942 1449 17 countenance countenance NN 19942 1449 18 , , , 19942 1449 19 but but CC 19942 1449 20 was be VBD 19942 1449 21 not not RB 19942 1449 22 at at RB 19942 1449 23 all all RB 19942 1449 24 disagreeable disagreeable JJ 19942 1449 25 to to IN 19942 1449 26 Martin Martin NNP 19942 1449 27 . . . 19942 1450 1 First first RB 19942 1450 2 , , , 19942 1450 3 two two CD 19942 1450 4 pretty pretty JJ 19942 1450 5 girls girl NNS 19942 1450 6 , , , 19942 1450 7 very very RB 19942 1450 8 neatly neatly RB 19942 1450 9 dressed dress VBN 19942 1450 10 , , , 19942 1450 11 served serve VBD 19942 1450 12 them -PRON- PRP 19942 1450 13 with with IN 19942 1450 14 chocolate chocolate NN 19942 1450 15 , , , 19942 1450 16 which which WDT 19942 1450 17 was be VBD 19942 1450 18 frothed froth VBN 19942 1450 19 exceedingly exceedingly RB 19942 1450 20 well well RB 19942 1450 21 . . . 19942 1451 1 Candide Candide NNP 19942 1451 2 could could MD 19942 1451 3 not not RB 19942 1451 4 refrain refrain VB 19942 1451 5 from from IN 19942 1451 6 commending commend VBG 19942 1451 7 their -PRON- PRP$ 19942 1451 8 beauty beauty NN 19942 1451 9 , , , 19942 1451 10 grace grace NN 19942 1451 11 , , , 19942 1451 12 and and CC 19942 1451 13 address address NN 19942 1451 14 . . . 19942 1452 1 " " `` 19942 1452 2 They -PRON- PRP 19942 1452 3 are be VBP 19942 1452 4 good good JJ 19942 1452 5 enough enough JJ 19942 1452 6 creatures creature NNS 19942 1452 7 , , , 19942 1452 8 " " '' 19942 1452 9 said say VBD 19942 1452 10 the the DT 19942 1452 11 Senator Senator NNP 19942 1452 12 . . . 19942 1453 1 " " `` 19942 1453 2 I -PRON- PRP 19942 1453 3 make make VBP 19942 1453 4 them -PRON- PRP 19942 1453 5 lie lie VB 19942 1453 6 with with IN 19942 1453 7 me -PRON- PRP 19942 1453 8 sometimes sometimes RB 19942 1453 9 , , , 19942 1453 10 for for IN 19942 1453 11 I -PRON- PRP 19942 1453 12 am be VBP 19942 1453 13 very very RB 19942 1453 14 tired tired JJ 19942 1453 15 of of IN 19942 1453 16 the the DT 19942 1453 17 ladies lady NNS 19942 1453 18 of of IN 19942 1453 19 the the DT 19942 1453 20 town town NN 19942 1453 21 , , , 19942 1453 22 of of IN 19942 1453 23 their -PRON- PRP$ 19942 1453 24 coquetries coquetry NNS 19942 1453 25 , , , 19942 1453 26 of of IN 19942 1453 27 their -PRON- PRP$ 19942 1453 28 jealousies jealousy NNS 19942 1453 29 , , , 19942 1453 30 of of IN 19942 1453 31 their -PRON- PRP$ 19942 1453 32 quarrels quarrel NNS 19942 1453 33 , , , 19942 1453 34 of of IN 19942 1453 35 their -PRON- PRP$ 19942 1453 36 humours humour NNS 19942 1453 37 , , , 19942 1453 38 of of IN 19942 1453 39 their -PRON- PRP$ 19942 1453 40 pettinesses pettiness NNS 19942 1453 41 , , , 19942 1453 42 of of IN 19942 1453 43 their -PRON- PRP$ 19942 1453 44 prides pride NNS 19942 1453 45 , , , 19942 1453 46 of of IN 19942 1453 47 their -PRON- PRP$ 19942 1453 48 follies folly NNS 19942 1453 49 , , , 19942 1453 50 and and CC 19942 1453 51 of of IN 19942 1453 52 the the DT 19942 1453 53 sonnets sonnet NNS 19942 1453 54 which which WDT 19942 1453 55 one one PRP 19942 1453 56 must must MD 19942 1453 57 make make VB 19942 1453 58 , , , 19942 1453 59 or or CC 19942 1453 60 have have VBP 19942 1453 61 made make VBN 19942 1453 62 , , , 19942 1453 63 for for IN 19942 1453 64 them -PRON- PRP 19942 1453 65 . . . 19942 1454 1 But but CC 19942 1454 2 after after RB 19942 1454 3 all all RB 19942 1454 4 , , , 19942 1454 5 these these DT 19942 1454 6 two two CD 19942 1454 7 girls girl NNS 19942 1454 8 begin begin VBP 19942 1454 9 to to TO 19942 1454 10 weary weary VB 19942 1454 11 me -PRON- PRP 19942 1454 12 . . . 19942 1454 13 " " '' 19942 1455 1 After after IN 19942 1455 2 breakfast breakfast NN 19942 1455 3 , , , 19942 1455 4 Candide Candide NNP 19942 1455 5 walking walk VBG 19942 1455 6 into into IN 19942 1455 7 a a DT 19942 1455 8 long long JJ 19942 1455 9 gallery gallery NN 19942 1455 10 was be VBD 19942 1455 11 surprised surprised JJ 19942 1455 12 by by IN 19942 1455 13 the the DT 19942 1455 14 beautiful beautiful JJ 19942 1455 15 pictures picture NNS 19942 1455 16 . . . 19942 1456 1 He -PRON- PRP 19942 1456 2 asked ask VBD 19942 1456 3 , , , 19942 1456 4 by by IN 19942 1456 5 what what WDT 19942 1456 6 master master NN 19942 1456 7 were be VBD 19942 1456 8 the the DT 19942 1456 9 two two CD 19942 1456 10 first first RB 19942 1456 11 . . . 19942 1457 1 " " `` 19942 1457 2 They -PRON- PRP 19942 1457 3 are be VBP 19942 1457 4 by by IN 19942 1457 5 Raphael Raphael NNP 19942 1457 6 , , , 19942 1457 7 " " '' 19942 1457 8 said say VBD 19942 1457 9 the the DT 19942 1457 10 Senator Senator NNP 19942 1457 11 . . . 19942 1458 1 " " `` 19942 1458 2 I -PRON- PRP 19942 1458 3 bought buy VBD 19942 1458 4 them -PRON- PRP 19942 1458 5 at at IN 19942 1458 6 a a DT 19942 1458 7 great great JJ 19942 1458 8 price price NN 19942 1458 9 , , , 19942 1458 10 out out IN 19942 1458 11 of of IN 19942 1458 12 vanity vanity NN 19942 1458 13 , , , 19942 1458 14 some some DT 19942 1458 15 years year NNS 19942 1458 16 ago ago RB 19942 1458 17 . . . 19942 1459 1 They -PRON- PRP 19942 1459 2 are be VBP 19942 1459 3 said say VBN 19942 1459 4 to to TO 19942 1459 5 be be VB 19942 1459 6 the the DT 19942 1459 7 finest fine JJS 19942 1459 8 things thing NNS 19942 1459 9 in in IN 19942 1459 10 Italy Italy NNP 19942 1459 11 , , , 19942 1459 12 but but CC 19942 1459 13 they -PRON- PRP 19942 1459 14 do do VBP 19942 1459 15 not not RB 19942 1459 16 please please VB 19942 1459 17 me -PRON- PRP 19942 1459 18 at at RB 19942 1459 19 all all RB 19942 1459 20 . . . 19942 1460 1 The the DT 19942 1460 2 colours colour NNS 19942 1460 3 are be VBP 19942 1460 4 too too RB 19942 1460 5 dark dark JJ 19942 1460 6 , , , 19942 1460 7 the the DT 19942 1460 8 figures figure NNS 19942 1460 9 are be VBP 19942 1460 10 not not RB 19942 1460 11 sufficiently sufficiently RB 19942 1460 12 rounded rounded JJ 19942 1460 13 , , , 19942 1460 14 nor nor CC 19942 1460 15 in in IN 19942 1460 16 good good JJ 19942 1460 17 relief relief NN 19942 1460 18 ; ; : 19942 1460 19 the the DT 19942 1460 20 draperies drapery NNS 19942 1460 21 in in IN 19942 1460 22 no no DT 19942 1460 23 way way NN 19942 1460 24 resemble resemble NN 19942 1460 25 stuffs stuff NNS 19942 1460 26 . . . 19942 1461 1 In in IN 19942 1461 2 a a DT 19942 1461 3 word word NN 19942 1461 4 , , , 19942 1461 5 whatever whatever WDT 19942 1461 6 may may MD 19942 1461 7 be be VB 19942 1461 8 said say VBN 19942 1461 9 , , , 19942 1461 10 I -PRON- PRP 19942 1461 11 do do VBP 19942 1461 12 not not RB 19942 1461 13 find find VB 19942 1461 14 there there RB 19942 1461 15 a a DT 19942 1461 16 true true JJ 19942 1461 17 imitation imitation NN 19942 1461 18 of of IN 19942 1461 19 nature nature NN 19942 1461 20 . . . 19942 1462 1 I -PRON- PRP 19942 1462 2 only only RB 19942 1462 3 care care VBP 19942 1462 4 for for IN 19942 1462 5 a a DT 19942 1462 6 picture picture NN 19942 1462 7 when when WRB 19942 1462 8 I -PRON- PRP 19942 1462 9 think think VBP 19942 1462 10 I -PRON- PRP 19942 1462 11 see see VBP 19942 1462 12 nature nature NN 19942 1462 13 itself -PRON- PRP 19942 1462 14 ; ; : 19942 1462 15 and and CC 19942 1462 16 there there EX 19942 1462 17 are be VBP 19942 1462 18 none none NN 19942 1462 19 of of IN 19942 1462 20 this this DT 19942 1462 21 sort sort NN 19942 1462 22 . . . 19942 1463 1 I -PRON- PRP 19942 1463 2 have have VBP 19942 1463 3 a a DT 19942 1463 4 great great JJ 19942 1463 5 many many JJ 19942 1463 6 pictures picture NNS 19942 1463 7 , , , 19942 1463 8 but but CC 19942 1463 9 I -PRON- PRP 19942 1463 10 prize prize VBP 19942 1463 11 them -PRON- PRP 19942 1463 12 very very RB 19942 1463 13 little little JJ 19942 1463 14 . . . 19942 1463 15 " " '' 19942 1464 1 While while IN 19942 1464 2 they -PRON- PRP 19942 1464 3 were be VBD 19942 1464 4 waiting wait VBG 19942 1464 5 for for IN 19942 1464 6 dinner dinner NN 19942 1464 7 Pococurante Pococurante NNP 19942 1464 8 ordered order VBD 19942 1464 9 a a DT 19942 1464 10 concert concert NN 19942 1464 11 . . . 19942 1465 1 Candide Candide NNP 19942 1465 2 found find VBD 19942 1465 3 the the DT 19942 1465 4 music music NN 19942 1465 5 delicious delicious JJ 19942 1465 6 . . . 19942 1466 1 " " `` 19942 1466 2 This this DT 19942 1466 3 noise noise NN 19942 1466 4 , , , 19942 1466 5 " " '' 19942 1466 6 said say VBD 19942 1466 7 the the DT 19942 1466 8 Senator Senator NNP 19942 1466 9 , , , 19942 1466 10 " " `` 19942 1466 11 may may MD 19942 1466 12 amuse amuse VB 19942 1466 13 one one CD 19942 1466 14 for for IN 19942 1466 15 half half PDT 19942 1466 16 an an DT 19942 1466 17 hour hour NN 19942 1466 18 ; ; : 19942 1466 19 but but CC 19942 1466 20 if if IN 19942 1466 21 it -PRON- PRP 19942 1466 22 were be VBD 19942 1466 23 to to TO 19942 1466 24 last last VB 19942 1466 25 longer long RBR 19942 1466 26 it -PRON- PRP 19942 1466 27 would would MD 19942 1466 28 grow grow VB 19942 1466 29 tiresome tiresome JJ 19942 1466 30 to to IN 19942 1466 31 everybody everybody NN 19942 1466 32 , , , 19942 1466 33 though though IN 19942 1466 34 they -PRON- PRP 19942 1466 35 durst durst VBP 19942 1466 36 not not RB 19942 1466 37 own own VB 19942 1466 38 it -PRON- PRP 19942 1466 39 . . . 19942 1467 1 Music music NN 19942 1467 2 , , , 19942 1467 3 to to IN 19942 1467 4 - - HYPH 19942 1467 5 day day NN 19942 1467 6 , , , 19942 1467 7 is be VBZ 19942 1467 8 only only RB 19942 1467 9 the the DT 19942 1467 10 art art NN 19942 1467 11 of of IN 19942 1467 12 executing execute VBG 19942 1467 13 difficult difficult JJ 19942 1467 14 things thing NNS 19942 1467 15 , , , 19942 1467 16 and and CC 19942 1467 17 that that IN 19942 1467 18 which which WDT 19942 1467 19 is be VBZ 19942 1467 20 only only RB 19942 1467 21 difficult difficult JJ 19942 1467 22 can can MD 19942 1467 23 not not RB 19942 1467 24 please please UH 19942 1467 25 long long RB 19942 1467 26 . . . 19942 1468 1 Perhaps perhaps RB 19942 1468 2 I -PRON- PRP 19942 1468 3 should should MD 19942 1468 4 be be VB 19942 1468 5 fonder fonder JJ 19942 1468 6 of of IN 19942 1468 7 the the DT 19942 1468 8 opera opera NN 19942 1468 9 if if IN 19942 1468 10 they -PRON- PRP 19942 1468 11 had have VBD 19942 1468 12 not not RB 19942 1468 13 found find VBN 19942 1468 14 the the DT 19942 1468 15 secret secret NN 19942 1468 16 of of IN 19942 1468 17 making making NN 19942 1468 18 of of IN 19942 1468 19 it -PRON- PRP 19942 1468 20 a a DT 19942 1468 21 monster monster NN 19942 1468 22 which which WDT 19942 1468 23 shocks shock VBZ 19942 1468 24 me -PRON- PRP 19942 1468 25 . . . 19942 1469 1 Let let VB 19942 1469 2 who who WP 19942 1469 3 will will MD 19942 1469 4 go go VB 19942 1469 5 to to TO 19942 1469 6 see see VB 19942 1469 7 bad bad JJ 19942 1469 8 tragedies tragedy NNS 19942 1469 9 set set VBN 19942 1469 10 to to IN 19942 1469 11 music music NN 19942 1469 12 , , , 19942 1469 13 where where WRB 19942 1469 14 the the DT 19942 1469 15 scenes scene NNS 19942 1469 16 are be VBP 19942 1469 17 contrived contrive VBN 19942 1469 18 for for IN 19942 1469 19 no no DT 19942 1469 20 other other JJ 19942 1469 21 end end NN 19942 1469 22 than than IN 19942 1469 23 to to TO 19942 1469 24 introduce introduce VB 19942 1469 25 two two CD 19942 1469 26 or or CC 19942 1469 27 three three CD 19942 1469 28 songs song NNS 19942 1469 29 ridiculously ridiculously RB 19942 1469 30 out out IN 19942 1469 31 of of IN 19942 1469 32 place place NN 19942 1469 33 , , , 19942 1469 34 to to TO 19942 1469 35 show show VB 19942 1469 36 off off RP 19942 1469 37 an an DT 19942 1469 38 actress actress NN 19942 1469 39 's 's POS 19942 1469 40 voice voice NN 19942 1469 41 . . . 19942 1470 1 Let let VB 19942 1470 2 who who WP 19942 1470 3 will will MD 19942 1470 4 , , , 19942 1470 5 or or CC 19942 1470 6 who who WP 19942 1470 7 can can MD 19942 1470 8 , , , 19942 1470 9 die die VB 19942 1470 10 away away RB 19942 1470 11 with with IN 19942 1470 12 pleasure pleasure NN 19942 1470 13 at at IN 19942 1470 14 the the DT 19942 1470 15 sight sight NN 19942 1470 16 of of IN 19942 1470 17 an an DT 19942 1470 18 eunuch eunuch NN 19942 1470 19 quavering quaver VBG 19942 1470 20 the the DT 19942 1470 21 _ _ NNP 19942 1470 22 rôle rôle NN 19942 1470 23 _ _ NNP 19942 1470 24 of of IN 19942 1470 25 Cæsar Cæsar NNP 19942 1470 26 , , , 19942 1470 27 or or CC 19942 1470 28 of of IN 19942 1470 29 Cato Cato NNP 19942 1470 30 , , , 19942 1470 31 and and CC 19942 1470 32 strutting strut VBG 19942 1470 33 awkwardly awkwardly RB 19942 1470 34 upon upon IN 19942 1470 35 the the DT 19942 1470 36 stage stage NN 19942 1470 37 . . . 19942 1471 1 For for IN 19942 1471 2 my -PRON- PRP$ 19942 1471 3 part part NN 19942 1471 4 I -PRON- PRP 19942 1471 5 have have VBP 19942 1471 6 long long RB 19942 1471 7 since since RB 19942 1471 8 renounced renounce VBN 19942 1471 9 those those DT 19942 1471 10 paltry paltry NN 19942 1471 11 entertainments entertainment NNS 19942 1471 12 which which WDT 19942 1471 13 constitute constitute VBP 19942 1471 14 the the DT 19942 1471 15 glory glory NN 19942 1471 16 of of IN 19942 1471 17 modern modern JJ 19942 1471 18 Italy Italy NNP 19942 1471 19 , , , 19942 1471 20 and and CC 19942 1471 21 are be VBP 19942 1471 22 purchased purchase VBN 19942 1471 23 so so RB 19942 1471 24 dearly dearly RB 19942 1471 25 by by IN 19942 1471 26 sovereigns sovereign NNS 19942 1471 27 . . . 19942 1471 28 " " '' 19942 1472 1 Candide Candide NNP 19942 1472 2 disputed dispute VBD 19942 1472 3 the the DT 19942 1472 4 point point NN 19942 1472 5 a a DT 19942 1472 6 little little JJ 19942 1472 7 , , , 19942 1472 8 but but CC 19942 1472 9 with with IN 19942 1472 10 discretion discretion NN 19942 1472 11 . . . 19942 1473 1 Martin Martin NNP 19942 1473 2 was be VBD 19942 1473 3 entirely entirely RB 19942 1473 4 of of IN 19942 1473 5 the the DT 19942 1473 6 Senator Senator NNP 19942 1473 7 's 's POS 19942 1473 8 opinion opinion NN 19942 1473 9 . . . 19942 1474 1 They -PRON- PRP 19942 1474 2 sat sit VBD 19942 1474 3 down down RP 19942 1474 4 to to IN 19942 1474 5 table table NN 19942 1474 6 , , , 19942 1474 7 and and CC 19942 1474 8 after after IN 19942 1474 9 an an DT 19942 1474 10 excellent excellent JJ 19942 1474 11 dinner dinner NN 19942 1474 12 they -PRON- PRP 19942 1474 13 went go VBD 19942 1474 14 into into IN 19942 1474 15 the the DT 19942 1474 16 library library NN 19942 1474 17 . . . 19942 1475 1 Candide Candide NNP 19942 1475 2 , , , 19942 1475 3 seeing see VBG 19942 1475 4 a a DT 19942 1475 5 Homer Homer NNP 19942 1475 6 magnificently magnificently RB 19942 1475 7 bound bind VBN 19942 1475 8 , , , 19942 1475 9 commended commend VBD 19942 1475 10 the the DT 19942 1475 11 virtuoso virtuoso NN 19942 1475 12 on on IN 19942 1475 13 his -PRON- PRP$ 19942 1475 14 good good JJ 19942 1475 15 taste taste NN 19942 1475 16 . . . 19942 1476 1 " " `` 19942 1476 2 There there RB 19942 1476 3 , , , 19942 1476 4 " " '' 19942 1476 5 said say VBD 19942 1476 6 he -PRON- PRP 19942 1476 7 , , , 19942 1476 8 " " `` 19942 1476 9 is be VBZ 19942 1476 10 a a DT 19942 1476 11 book book NN 19942 1476 12 that that WDT 19942 1476 13 was be VBD 19942 1476 14 once once RB 19942 1476 15 the the DT 19942 1476 16 delight delight NN 19942 1476 17 of of IN 19942 1476 18 the the DT 19942 1476 19 great great JJ 19942 1476 20 Pangloss Pangloss NNP 19942 1476 21 , , , 19942 1476 22 the the DT 19942 1476 23 best good JJS 19942 1476 24 philosopher philosopher NN 19942 1476 25 in in IN 19942 1476 26 Germany Germany NNP 19942 1476 27 . . . 19942 1476 28 " " '' 19942 1477 1 " " `` 19942 1477 2 It -PRON- PRP 19942 1477 3 is be VBZ 19942 1477 4 not not RB 19942 1477 5 mine mine JJ 19942 1477 6 , , , 19942 1477 7 " " '' 19942 1477 8 answered answer VBD 19942 1477 9 Pococurante Pococurante NNP 19942 1477 10 coolly coolly RB 19942 1477 11 . . . 19942 1478 1 " " `` 19942 1478 2 They -PRON- PRP 19942 1478 3 used use VBD 19942 1478 4 at at IN 19942 1478 5 one one CD 19942 1478 6 time time NN 19942 1478 7 to to TO 19942 1478 8 make make VB 19942 1478 9 me -PRON- PRP 19942 1478 10 believe believe VB 19942 1478 11 that that IN 19942 1478 12 I -PRON- PRP 19942 1478 13 took take VBD 19942 1478 14 a a DT 19942 1478 15 pleasure pleasure NN 19942 1478 16 in in IN 19942 1478 17 reading read VBG 19942 1478 18 him -PRON- PRP 19942 1478 19 . . . 19942 1479 1 But but CC 19942 1479 2 that that DT 19942 1479 3 continual continual JJ 19942 1479 4 repetition repetition NN 19942 1479 5 of of IN 19942 1479 6 battles battle NNS 19942 1479 7 , , , 19942 1479 8 so so RB 19942 1479 9 extremely extremely RB 19942 1479 10 like like IN 19942 1479 11 one one CD 19942 1479 12 another another DT 19942 1479 13 ; ; : 19942 1479 14 those those DT 19942 1479 15 gods god NNS 19942 1479 16 that that WDT 19942 1479 17 are be VBP 19942 1479 18 always always RB 19942 1479 19 active active JJ 19942 1479 20 without without IN 19942 1479 21 doing do VBG 19942 1479 22 anything anything NN 19942 1479 23 decisive decisive JJ 19942 1479 24 ; ; : 19942 1479 25 that that IN 19942 1479 26 Helen Helen NNP 19942 1479 27 who who WP 19942 1479 28 is be VBZ 19942 1479 29 the the DT 19942 1479 30 cause cause NN 19942 1479 31 of of IN 19942 1479 32 the the DT 19942 1479 33 war war NN 19942 1479 34 , , , 19942 1479 35 and and CC 19942 1479 36 who who WP 19942 1479 37 yet yet RB 19942 1479 38 scarcely scarcely RB 19942 1479 39 appears appear VBZ 19942 1479 40 in in IN 19942 1479 41 the the DT 19942 1479 42 piece piece NN 19942 1479 43 ; ; : 19942 1479 44 that that IN 19942 1479 45 Troy Troy NNP 19942 1479 46 , , , 19942 1479 47 so so RB 19942 1479 48 long long RB 19942 1479 49 besieged besiege VBN 19942 1479 50 without without IN 19942 1479 51 being be VBG 19942 1479 52 taken take VBN 19942 1479 53 ; ; : 19942 1479 54 all all PDT 19942 1479 55 these these DT 19942 1479 56 together together RB 19942 1479 57 caused cause VBD 19942 1479 58 me -PRON- PRP 19942 1479 59 great great JJ 19942 1479 60 weariness weariness NN 19942 1479 61 . . . 19942 1480 1 I -PRON- PRP 19942 1480 2 have have VBP 19942 1480 3 sometimes sometimes RB 19942 1480 4 asked ask VBN 19942 1480 5 learned learn VBN 19942 1480 6 men man NNS 19942 1480 7 whether whether IN 19942 1480 8 they -PRON- PRP 19942 1480 9 were be VBD 19942 1480 10 not not RB 19942 1480 11 as as RB 19942 1480 12 weary weary JJ 19942 1480 13 as as IN 19942 1480 14 I -PRON- PRP 19942 1480 15 of of IN 19942 1480 16 that that DT 19942 1480 17 work work NN 19942 1480 18 . . . 19942 1481 1 Those those DT 19942 1481 2 who who WP 19942 1481 3 were be VBD 19942 1481 4 sincere sincere JJ 19942 1481 5 have have VBP 19942 1481 6 owned own VBN 19942 1481 7 to to IN 19942 1481 8 me -PRON- PRP 19942 1481 9 that that IN 19942 1481 10 the the DT 19942 1481 11 poem poem NN 19942 1481 12 made make VBD 19942 1481 13 them -PRON- PRP 19942 1481 14 fall fall VB 19942 1481 15 asleep asleep JJ 19942 1481 16 ; ; : 19942 1481 17 yet yet CC 19942 1481 18 it -PRON- PRP 19942 1481 19 was be VBD 19942 1481 20 necessary necessary JJ 19942 1481 21 to to TO 19942 1481 22 have have VB 19942 1481 23 it -PRON- PRP 19942 1481 24 in in IN 19942 1481 25 their -PRON- PRP$ 19942 1481 26 library library NN 19942 1481 27 as as IN 19942 1481 28 a a DT 19942 1481 29 monument monument NN 19942 1481 30 of of IN 19942 1481 31 antiquity antiquity NN 19942 1481 32 , , , 19942 1481 33 or or CC 19942 1481 34 like like IN 19942 1481 35 those those DT 19942 1481 36 rusty rusty JJ 19942 1481 37 medals medal NNS 19942 1481 38 which which WDT 19942 1481 39 are be VBP 19942 1481 40 no no RB 19942 1481 41 longer long JJR 19942 1481 42 of of IN 19942 1481 43 use use NN 19942 1481 44 in in IN 19942 1481 45 commerce commerce NN 19942 1481 46 . . . 19942 1481 47 " " '' 19942 1482 1 " " `` 19942 1482 2 But but CC 19942 1482 3 your -PRON- PRP$ 19942 1482 4 Excellency excellency NN 19942 1482 5 does do VBZ 19942 1482 6 not not RB 19942 1482 7 think think VB 19942 1482 8 thus thus RB 19942 1482 9 of of IN 19942 1482 10 Virgil Virgil NNP 19942 1482 11 ? ? . 19942 1482 12 " " '' 19942 1483 1 said say VBD 19942 1483 2 Candide Candide NNP 19942 1483 3 . . . 19942 1484 1 " " `` 19942 1484 2 I -PRON- PRP 19942 1484 3 grant grant VBP 19942 1484 4 , , , 19942 1484 5 " " '' 19942 1484 6 said say VBD 19942 1484 7 the the DT 19942 1484 8 Senator Senator NNP 19942 1484 9 , , , 19942 1484 10 " " `` 19942 1484 11 that that IN 19942 1484 12 the the DT 19942 1484 13 second second JJ 19942 1484 14 , , , 19942 1484 15 fourth fourth JJ 19942 1484 16 , , , 19942 1484 17 and and CC 19942 1484 18 sixth sixth JJ 19942 1484 19 books book NNS 19942 1484 20 of of IN 19942 1484 21 his -PRON- PRP$ 19942 1484 22 _ _ NNP 19942 1484 23 Æneid Æneid NNP 19942 1484 24 _ _ NNP 19942 1484 25 are be VBP 19942 1484 26 excellent excellent JJ 19942 1484 27 , , , 19942 1484 28 but but CC 19942 1484 29 as as IN 19942 1484 30 for for IN 19942 1484 31 his -PRON- PRP$ 19942 1484 32 pious pious JJ 19942 1484 33 Æneas Æneas NNP 19942 1484 34 , , , 19942 1484 35 his -PRON- PRP$ 19942 1484 36 strong strong JJ 19942 1484 37 Cloanthus Cloanthus NNP 19942 1484 38 , , , 19942 1484 39 his -PRON- PRP$ 19942 1484 40 friend friend NN 19942 1484 41 Achates Achates NNPS 19942 1484 42 , , , 19942 1484 43 his -PRON- PRP$ 19942 1484 44 little little JJ 19942 1484 45 Ascanius ascanius NN 19942 1484 46 , , , 19942 1484 47 his -PRON- PRP$ 19942 1484 48 silly silly JJ 19942 1484 49 King King NNP 19942 1484 50 Latinus Latinus NNP 19942 1484 51 , , , 19942 1484 52 his -PRON- PRP$ 19942 1484 53 bourgeois bourgeois NN 19942 1484 54 Amata Amata NNP 19942 1484 55 , , , 19942 1484 56 his -PRON- PRP$ 19942 1484 57 insipid insipid JJ 19942 1484 58 Lavinia Lavinia NNP 19942 1484 59 , , , 19942 1484 60 I -PRON- PRP 19942 1484 61 think think VBP 19942 1484 62 there there EX 19942 1484 63 can can MD 19942 1484 64 be be VB 19942 1484 65 nothing nothing NN 19942 1484 66 more more RBR 19942 1484 67 flat flat JJ 19942 1484 68 and and CC 19942 1484 69 disagreeable disagreeable JJ 19942 1484 70 . . . 19942 1485 1 I -PRON- PRP 19942 1485 2 prefer prefer VBP 19942 1485 3 Tasso Tasso NNP 19942 1485 4 a a DT 19942 1485 5 good good JJ 19942 1485 6 deal deal NN 19942 1485 7 , , , 19942 1485 8 or or CC 19942 1485 9 even even RB 19942 1485 10 the the DT 19942 1485 11 soporific soporific JJ 19942 1485 12 tales tale NNS 19942 1485 13 of of IN 19942 1485 14 Ariosto Ariosto NNP 19942 1485 15 . . . 19942 1485 16 " " '' 19942 1486 1 " " `` 19942 1486 2 May May MD 19942 1486 3 I -PRON- PRP 19942 1486 4 presume presume VB 19942 1486 5 to to TO 19942 1486 6 ask ask VB 19942 1486 7 you -PRON- PRP 19942 1486 8 , , , 19942 1486 9 sir sir NN 19942 1486 10 , , , 19942 1486 11 " " '' 19942 1486 12 said say VBD 19942 1486 13 Candide Candide NNP 19942 1486 14 , , , 19942 1486 15 " " `` 19942 1486 16 whether whether IN 19942 1486 17 you -PRON- PRP 19942 1486 18 do do VBP 19942 1486 19 not not RB 19942 1486 20 receive receive VB 19942 1486 21 a a DT 19942 1486 22 great great JJ 19942 1486 23 deal deal NN 19942 1486 24 of of IN 19942 1486 25 pleasure pleasure NN 19942 1486 26 from from IN 19942 1486 27 reading read VBG 19942 1486 28 Horace Horace NNP 19942 1486 29 ? ? . 19942 1486 30 " " '' 19942 1487 1 " " `` 19942 1487 2 There there EX 19942 1487 3 are be VBP 19942 1487 4 maxims maxim NNS 19942 1487 5 in in IN 19942 1487 6 this this DT 19942 1487 7 writer writer NN 19942 1487 8 , , , 19942 1487 9 " " '' 19942 1487 10 answered answer VBD 19942 1487 11 Pococurante Pococurante NNP 19942 1487 12 , , , 19942 1487 13 " " '' 19942 1487 14 from from IN 19942 1487 15 which which WDT 19942 1487 16 a a DT 19942 1487 17 man man NN 19942 1487 18 of of IN 19942 1487 19 the the DT 19942 1487 20 world world NN 19942 1487 21 may may MD 19942 1487 22 reap reap VB 19942 1487 23 great great JJ 19942 1487 24 benefit benefit NN 19942 1487 25 , , , 19942 1487 26 and and CC 19942 1487 27 being be VBG 19942 1487 28 written write VBN 19942 1487 29 in in IN 19942 1487 30 energetic energetic JJ 19942 1487 31 verse verse NN 19942 1487 32 they -PRON- PRP 19942 1487 33 are be VBP 19942 1487 34 more more RBR 19942 1487 35 easily easily RB 19942 1487 36 impressed impressed JJ 19942 1487 37 upon upon IN 19942 1487 38 the the DT 19942 1487 39 memory memory NN 19942 1487 40 . . . 19942 1488 1 But but CC 19942 1488 2 I -PRON- PRP 19942 1488 3 care care VBP 19942 1488 4 little little JJ 19942 1488 5 for for IN 19942 1488 6 his -PRON- PRP$ 19942 1488 7 journey journey NN 19942 1488 8 to to IN 19942 1488 9 Brundusium Brundusium NNP 19942 1488 10 , , , 19942 1488 11 and and CC 19942 1488 12 his -PRON- PRP$ 19942 1488 13 account account NN 19942 1488 14 of of IN 19942 1488 15 a a DT 19942 1488 16 bad bad JJ 19942 1488 17 dinner dinner NN 19942 1488 18 , , , 19942 1488 19 or or CC 19942 1488 20 of of IN 19942 1488 21 his -PRON- PRP$ 19942 1488 22 low low JJ 19942 1488 23 quarrel quarrel NN 19942 1488 24 between between IN 19942 1488 25 one one CD 19942 1488 26 Rupilius rupilius NN 19942 1488 27 whose whose WP$ 19942 1488 28 words word NNS 19942 1488 29 he -PRON- PRP 19942 1488 30 says say VBZ 19942 1488 31 were be VBD 19942 1488 32 full full JJ 19942 1488 33 of of IN 19942 1488 34 poisonous poisonous JJ 19942 1488 35 filth filth NN 19942 1488 36 , , , 19942 1488 37 and and CC 19942 1488 38 another another DT 19942 1488 39 whose whose WP$ 19942 1488 40 language language NN 19942 1488 41 was be VBD 19942 1488 42 imbued imbue VBN 19942 1488 43 with with IN 19942 1488 44 vinegar vinegar NN 19942 1488 45 . . . 19942 1489 1 I -PRON- PRP 19942 1489 2 have have VBP 19942 1489 3 read read VBN 19942 1489 4 with with IN 19942 1489 5 much much JJ 19942 1489 6 distaste distaste NN 19942 1489 7 his -PRON- PRP$ 19942 1489 8 indelicate indelicate NN 19942 1489 9 verses verse NNS 19942 1489 10 against against IN 19942 1489 11 old old JJ 19942 1489 12 women woman NNS 19942 1489 13 and and CC 19942 1489 14 witches witch NNS 19942 1489 15 ; ; , 19942 1489 16 nor nor CC 19942 1489 17 do do VBP 19942 1489 18 I -PRON- PRP 19942 1489 19 see see VB 19942 1489 20 any any DT 19942 1489 21 merit merit NN 19942 1489 22 in in IN 19942 1489 23 telling tell VBG 19942 1489 24 his -PRON- PRP$ 19942 1489 25 friend friend NN 19942 1489 26 Mæcenas Mæcenas NNP 19942 1489 27 that that IN 19942 1489 28 if if IN 19942 1489 29 he -PRON- PRP 19942 1489 30 will will MD 19942 1489 31 but but CC 19942 1489 32 rank rank VB 19942 1489 33 him -PRON- PRP 19942 1489 34 in in IN 19942 1489 35 the the DT 19942 1489 36 choir choir NN 19942 1489 37 of of IN 19942 1489 38 lyric lyric NN 19942 1489 39 poets poet NNS 19942 1489 40 , , , 19942 1489 41 his -PRON- PRP$ 19942 1489 42 lofty lofty JJ 19942 1489 43 head head NN 19942 1489 44 shall shall MD 19942 1489 45 touch touch VB 19942 1489 46 the the DT 19942 1489 47 stars star NNS 19942 1489 48 . . . 19942 1490 1 Fools fool NNS 19942 1490 2 admire admire VBP 19942 1490 3 everything everything NN 19942 1490 4 in in IN 19942 1490 5 an an DT 19942 1490 6 author author NN 19942 1490 7 of of IN 19942 1490 8 reputation reputation NN 19942 1490 9 . . . 19942 1491 1 For for IN 19942 1491 2 my -PRON- PRP$ 19942 1491 3 part part NN 19942 1491 4 , , , 19942 1491 5 I -PRON- PRP 19942 1491 6 read read VBD 19942 1491 7 only only RB 19942 1491 8 to to TO 19942 1491 9 please please VB 19942 1491 10 myself -PRON- PRP 19942 1491 11 . . . 19942 1492 1 I -PRON- PRP 19942 1492 2 like like VBP 19942 1492 3 only only RB 19942 1492 4 that that DT 19942 1492 5 which which WDT 19942 1492 6 serves serve VBZ 19942 1492 7 my -PRON- PRP$ 19942 1492 8 purpose purpose NN 19942 1492 9 . . . 19942 1492 10 " " '' 19942 1493 1 Candide Candide NNP 19942 1493 2 , , , 19942 1493 3 having have VBG 19942 1493 4 been be VBN 19942 1493 5 educated educate VBN 19942 1493 6 never never RB 19942 1493 7 to to TO 19942 1493 8 judge judge VB 19942 1493 9 for for IN 19942 1493 10 himself -PRON- PRP 19942 1493 11 , , , 19942 1493 12 was be VBD 19942 1493 13 much much RB 19942 1493 14 surprised surprised JJ 19942 1493 15 at at IN 19942 1493 16 what what WP 19942 1493 17 he -PRON- PRP 19942 1493 18 heard hear VBD 19942 1493 19 . . . 19942 1494 1 Martin Martin NNP 19942 1494 2 found find VBD 19942 1494 3 there there EX 19942 1494 4 was be VBD 19942 1494 5 a a DT 19942 1494 6 good good JJ 19942 1494 7 deal deal NN 19942 1494 8 of of IN 19942 1494 9 reason reason NN 19942 1494 10 in in IN 19942 1494 11 Pococurante Pococurante NNP 19942 1494 12 's 's POS 19942 1494 13 remarks remark NNS 19942 1494 14 . . . 19942 1495 1 " " `` 19942 1495 2 Oh oh UH 19942 1495 3 ! ! . 19942 1496 1 here here RB 19942 1496 2 is be VBZ 19942 1496 3 Cicero Cicero NNP 19942 1496 4 , , , 19942 1496 5 " " '' 19942 1496 6 said say VBD 19942 1496 7 Candide Candide NNP 19942 1496 8 . . . 19942 1497 1 " " `` 19942 1497 2 Here here RB 19942 1497 3 is be VBZ 19942 1497 4 the the DT 19942 1497 5 great great JJ 19942 1497 6 man man NN 19942 1497 7 whom whom WP 19942 1497 8 I -PRON- PRP 19942 1497 9 fancy fancy VBP 19942 1497 10 you -PRON- PRP 19942 1497 11 are be VBP 19942 1497 12 never never RB 19942 1497 13 tired tired JJ 19942 1497 14 of of IN 19942 1497 15 reading read VBG 19942 1497 16 . . . 19942 1497 17 " " '' 19942 1498 1 " " `` 19942 1498 2 I -PRON- PRP 19942 1498 3 never never RB 19942 1498 4 read read VBD 19942 1498 5 him -PRON- PRP 19942 1498 6 , , , 19942 1498 7 " " `` 19942 1498 8 replied reply VBD 19942 1498 9 the the DT 19942 1498 10 Venetian Venetian NNP 19942 1498 11 . . . 19942 1499 1 " " `` 19942 1499 2 What what WP 19942 1499 3 is be VBZ 19942 1499 4 it -PRON- PRP 19942 1499 5 to to IN 19942 1499 6 me -PRON- PRP 19942 1499 7 whether whether IN 19942 1499 8 he -PRON- PRP 19942 1499 9 pleads plead VBZ 19942 1499 10 for for IN 19942 1499 11 Rabirius Rabirius NNP 19942 1499 12 or or CC 19942 1499 13 Cluentius Cluentius NNP 19942 1499 14 ? ? . 19942 1500 1 I -PRON- PRP 19942 1500 2 try try VBP 19942 1500 3 causes cause VBZ 19942 1500 4 enough enough JJ 19942 1500 5 myself -PRON- PRP 19942 1500 6 ; ; : 19942 1500 7 his -PRON- PRP$ 19942 1500 8 philosophical philosophical JJ 19942 1500 9 works work NNS 19942 1500 10 seem seem VBP 19942 1500 11 to to IN 19942 1500 12 me -PRON- PRP 19942 1500 13 better well RBR 19942 1500 14 , , , 19942 1500 15 but but CC 19942 1500 16 when when WRB 19942 1500 17 I -PRON- PRP 19942 1500 18 found find VBD 19942 1500 19 that that IN 19942 1500 20 he -PRON- PRP 19942 1500 21 doubted doubt VBD 19942 1500 22 of of IN 19942 1500 23 everything everything NN 19942 1500 24 , , , 19942 1500 25 I -PRON- PRP 19942 1500 26 concluded conclude VBD 19942 1500 27 that that IN 19942 1500 28 I -PRON- PRP 19942 1500 29 knew know VBD 19942 1500 30 as as RB 19942 1500 31 much much RB 19942 1500 32 as as IN 19942 1500 33 he -PRON- PRP 19942 1500 34 , , , 19942 1500 35 and and CC 19942 1500 36 that that IN 19942 1500 37 I -PRON- PRP 19942 1500 38 had have VBD 19942 1500 39 no no DT 19942 1500 40 need need NN 19942 1500 41 of of IN 19942 1500 42 a a DT 19942 1500 43 guide guide NN 19942 1500 44 to to TO 19942 1500 45 learn learn VB 19942 1500 46 ignorance ignorance NN 19942 1500 47 . . . 19942 1500 48 " " '' 19942 1501 1 " " `` 19942 1501 2 Ha ha UH 19942 1501 3 ! ! . 19942 1502 1 here here RB 19942 1502 2 are be VBP 19942 1502 3 four four CD 19942 1502 4 - - HYPH 19942 1502 5 score score NN 19942 1502 6 volumes volume NNS 19942 1502 7 of of IN 19942 1502 8 the the DT 19942 1502 9 Academy Academy NNP 19942 1502 10 of of IN 19942 1502 11 Sciences Sciences NNPS 19942 1502 12 , , , 19942 1502 13 " " '' 19942 1502 14 cried cry VBD 19942 1502 15 Martin Martin NNP 19942 1502 16 . . . 19942 1503 1 " " `` 19942 1503 2 Perhaps perhaps RB 19942 1503 3 there there EX 19942 1503 4 is be VBZ 19942 1503 5 something something NN 19942 1503 6 valuable valuable JJ 19942 1503 7 in in IN 19942 1503 8 this this DT 19942 1503 9 collection collection NN 19942 1503 10 . . . 19942 1503 11 " " '' 19942 1504 1 " " `` 19942 1504 2 There there EX 19942 1504 3 might may MD 19942 1504 4 be be VB 19942 1504 5 , , , 19942 1504 6 " " '' 19942 1504 7 said say VBD 19942 1504 8 Pococurante Pococurante NNP 19942 1504 9 , , , 19942 1504 10 " " `` 19942 1504 11 if if IN 19942 1504 12 only only RB 19942 1504 13 one one CD 19942 1504 14 of of IN 19942 1504 15 those those DT 19942 1504 16 rakers raker NNS 19942 1504 17 of of IN 19942 1504 18 rubbish rubbish NN 19942 1504 19 had have VBD 19942 1504 20 shown show VBN 19942 1504 21 how how WRB 19942 1504 22 to to TO 19942 1504 23 make make VB 19942 1504 24 pins pin NNS 19942 1504 25 ; ; : 19942 1504 26 but but CC 19942 1504 27 in in IN 19942 1504 28 all all PDT 19942 1504 29 these these DT 19942 1504 30 volumes volume NNS 19942 1504 31 there there EX 19942 1504 32 is be VBZ 19942 1504 33 nothing nothing NN 19942 1504 34 but but IN 19942 1504 35 chimerical chimerical JJ 19942 1504 36 systems system NNS 19942 1504 37 , , , 19942 1504 38 and and CC 19942 1504 39 not not RB 19942 1504 40 a a DT 19942 1504 41 single single JJ 19942 1504 42 useful useful JJ 19942 1504 43 thing thing NN 19942 1504 44 . . . 19942 1504 45 " " '' 19942 1505 1 " " `` 19942 1505 2 And and CC 19942 1505 3 what what WDT 19942 1505 4 dramatic dramatic JJ 19942 1505 5 works work NNS 19942 1505 6 I -PRON- PRP 19942 1505 7 see see VBP 19942 1505 8 here here RB 19942 1505 9 , , , 19942 1505 10 " " '' 19942 1505 11 said say VBD 19942 1505 12 Candide Candide NNP 19942 1505 13 , , , 19942 1505 14 " " '' 19942 1505 15 in in IN 19942 1505 16 Italian italian JJ 19942 1505 17 , , , 19942 1505 18 Spanish Spanish NNP 19942 1505 19 , , , 19942 1505 20 and and CC 19942 1505 21 French french JJ 19942 1505 22 . . . 19942 1505 23 " " '' 19942 1506 1 " " `` 19942 1506 2 Yes yes UH 19942 1506 3 , , , 19942 1506 4 " " '' 19942 1506 5 replied reply VBD 19942 1506 6 the the DT 19942 1506 7 Senator Senator NNP 19942 1506 8 , , , 19942 1506 9 " " `` 19942 1506 10 there there EX 19942 1506 11 are be VBP 19942 1506 12 three three CD 19942 1506 13 thousand thousand CD 19942 1506 14 , , , 19942 1506 15 and and CC 19942 1506 16 not not RB 19942 1506 17 three three CD 19942 1506 18 dozen dozen NN 19942 1506 19 of of IN 19942 1506 20 them -PRON- PRP 19942 1506 21 good good JJ 19942 1506 22 for for IN 19942 1506 23 anything anything NN 19942 1506 24 . . . 19942 1507 1 As as IN 19942 1507 2 to to IN 19942 1507 3 those those DT 19942 1507 4 collections collection NNS 19942 1507 5 of of IN 19942 1507 6 sermons sermon NNS 19942 1507 7 , , , 19942 1507 8 which which WDT 19942 1507 9 altogether altogether RB 19942 1507 10 are be VBP 19942 1507 11 not not RB 19942 1507 12 worth worth JJ 19942 1507 13 a a DT 19942 1507 14 single single JJ 19942 1507 15 page page NN 19942 1507 16 of of IN 19942 1507 17 Seneca Seneca NNP 19942 1507 18 , , , 19942 1507 19 and and CC 19942 1507 20 those those DT 19942 1507 21 huge huge JJ 19942 1507 22 volumes volume NNS 19942 1507 23 of of IN 19942 1507 24 theology theology NN 19942 1507 25 , , , 19942 1507 26 you -PRON- PRP 19942 1507 27 may may MD 19942 1507 28 well well RB 19942 1507 29 imagine imagine VB 19942 1507 30 that that IN 19942 1507 31 neither neither CC 19942 1507 32 I -PRON- PRP 19942 1507 33 nor nor CC 19942 1507 34 any any DT 19942 1507 35 one one NN 19942 1507 36 else else RB 19942 1507 37 ever ever RB 19942 1507 38 opens open VBZ 19942 1507 39 them -PRON- PRP 19942 1507 40 . . . 19942 1507 41 " " '' 19942 1508 1 Martin Martin NNP 19942 1508 2 saw see VBD 19942 1508 3 some some DT 19942 1508 4 shelves shelf NNS 19942 1508 5 filled fill VBN 19942 1508 6 with with IN 19942 1508 7 English english JJ 19942 1508 8 books book NNS 19942 1508 9 . . . 19942 1509 1 " " `` 19942 1509 2 I -PRON- PRP 19942 1509 3 have have VBP 19942 1509 4 a a DT 19942 1509 5 notion notion NN 19942 1509 6 , , , 19942 1509 7 " " '' 19942 1509 8 said say VBD 19942 1509 9 he -PRON- PRP 19942 1509 10 , , , 19942 1509 11 " " `` 19942 1509 12 that that IN 19942 1509 13 a a DT 19942 1509 14 Republican Republican NNP 19942 1509 15 must must MD 19942 1509 16 be be VB 19942 1509 17 greatly greatly RB 19942 1509 18 pleased pleased JJ 19942 1509 19 with with IN 19942 1509 20 most most JJS 19942 1509 21 of of IN 19942 1509 22 these these DT 19942 1509 23 books book NNS 19942 1509 24 , , , 19942 1509 25 which which WDT 19942 1509 26 are be VBP 19942 1509 27 written write VBN 19942 1509 28 with with IN 19942 1509 29 a a DT 19942 1509 30 spirit spirit NN 19942 1509 31 of of IN 19942 1509 32 freedom freedom NN 19942 1509 33 . . . 19942 1509 34 " " '' 19942 1510 1 " " `` 19942 1510 2 Yes yes UH 19942 1510 3 , , , 19942 1510 4 " " '' 19942 1510 5 answered answer VBD 19942 1510 6 Pococurante Pococurante NNP 19942 1510 7 , , , 19942 1510 8 " " `` 19942 1510 9 it -PRON- PRP 19942 1510 10 is be VBZ 19942 1510 11 noble noble JJ 19942 1510 12 to to TO 19942 1510 13 write write VB 19942 1510 14 as as IN 19942 1510 15 one one PRP 19942 1510 16 thinks think VBZ 19942 1510 17 ; ; : 19942 1510 18 this this DT 19942 1510 19 is be VBZ 19942 1510 20 the the DT 19942 1510 21 privilege privilege NN 19942 1510 22 of of IN 19942 1510 23 humanity humanity NN 19942 1510 24 . . . 19942 1511 1 In in IN 19942 1511 2 all all DT 19942 1511 3 our -PRON- PRP$ 19942 1511 4 Italy Italy NNP 19942 1511 5 we -PRON- PRP 19942 1511 6 write write VBP 19942 1511 7 only only RB 19942 1511 8 what what WP 19942 1511 9 we -PRON- PRP 19942 1511 10 do do VBP 19942 1511 11 not not RB 19942 1511 12 think think VB 19942 1511 13 ; ; : 19942 1511 14 those those DT 19942 1511 15 who who WP 19942 1511 16 inhabit inhabit VBP 19942 1511 17 the the DT 19942 1511 18 country country NN 19942 1511 19 of of IN 19942 1511 20 the the DT 19942 1511 21 Cæsars Cæsars NNPS 19942 1511 22 and and CC 19942 1511 23 the the DT 19942 1511 24 Antoninuses Antoninuses NNPS 19942 1511 25 dare dare VBP 19942 1511 26 not not RB 19942 1511 27 acquire acquire VB 19942 1511 28 a a DT 19942 1511 29 single single JJ 19942 1511 30 idea idea NN 19942 1511 31 without without IN 19942 1511 32 the the DT 19942 1511 33 permission permission NN 19942 1511 34 of of IN 19942 1511 35 a a DT 19942 1511 36 Dominican dominican JJ 19942 1511 37 friar friar NN 19942 1511 38 . . . 19942 1512 1 I -PRON- PRP 19942 1512 2 should should MD 19942 1512 3 be be VB 19942 1512 4 pleased pleased JJ 19942 1512 5 with with IN 19942 1512 6 the the DT 19942 1512 7 liberty liberty NN 19942 1512 8 which which WDT 19942 1512 9 inspires inspire VBZ 19942 1512 10 the the DT 19942 1512 11 English english JJ 19942 1512 12 genius genius NN 19942 1512 13 if if IN 19942 1512 14 passion passion NN 19942 1512 15 and and CC 19942 1512 16 party party NN 19942 1512 17 spirit spirit NN 19942 1512 18 did do VBD 19942 1512 19 not not RB 19942 1512 20 corrupt corrupt VB 19942 1512 21 all all DT 19942 1512 22 that that WDT 19942 1512 23 is be VBZ 19942 1512 24 estimable estimable JJ 19942 1512 25 in in IN 19942 1512 26 this this DT 19942 1512 27 precious precious JJ 19942 1512 28 liberty liberty NN 19942 1512 29 . . . 19942 1512 30 " " '' 19942 1513 1 Candide Candide NNP 19942 1513 2 , , , 19942 1513 3 observing observe VBG 19942 1513 4 a a DT 19942 1513 5 Milton Milton NNP 19942 1513 6 , , , 19942 1513 7 asked ask VBD 19942 1513 8 whether whether IN 19942 1513 9 he -PRON- PRP 19942 1513 10 did do VBD 19942 1513 11 not not RB 19942 1513 12 look look VB 19942 1513 13 upon upon IN 19942 1513 14 this this DT 19942 1513 15 author author NN 19942 1513 16 as as IN 19942 1513 17 a a DT 19942 1513 18 great great JJ 19942 1513 19 man man NN 19942 1513 20 . . . 19942 1514 1 " " `` 19942 1514 2 Who who WP 19942 1514 3 ? ? . 19942 1514 4 " " '' 19942 1515 1 said say VBD 19942 1515 2 Pococurante Pococurante NNP 19942 1515 3 , , , 19942 1515 4 " " '' 19942 1515 5 that that DT 19942 1515 6 barbarian barbarian NNP 19942 1515 7 , , , 19942 1515 8 who who WP 19942 1515 9 writes write VBZ 19942 1515 10 a a DT 19942 1515 11 long long JJ 19942 1515 12 commentary commentary NN 19942 1515 13 in in IN 19942 1515 14 ten ten CD 19942 1515 15 books book NNS 19942 1515 16 of of IN 19942 1515 17 harsh harsh JJ 19942 1515 18 verse verse NN 19942 1515 19 on on IN 19942 1515 20 the the DT 19942 1515 21 first first JJ 19942 1515 22 chapter chapter NN 19942 1515 23 of of IN 19942 1515 24 Genesis Genesis NNP 19942 1515 25 ; ; : 19942 1515 26 that that DT 19942 1515 27 coarse coarse JJ 19942 1515 28 imitator imitator NN 19942 1515 29 of of IN 19942 1515 30 the the DT 19942 1515 31 Greeks Greeks NNPS 19942 1515 32 , , , 19942 1515 33 who who WP 19942 1515 34 disfigures disfigure VBZ 19942 1515 35 the the DT 19942 1515 36 Creation creation NN 19942 1515 37 , , , 19942 1515 38 and and CC 19942 1515 39 who who WP 19942 1515 40 , , , 19942 1515 41 while while IN 19942 1515 42 Moses Moses NNP 19942 1515 43 represents represent VBZ 19942 1515 44 the the DT 19942 1515 45 Eternal Eternal NNP 19942 1515 46 producing produce VBG 19942 1515 47 the the DT 19942 1515 48 world world NN 19942 1515 49 by by IN 19942 1515 50 a a DT 19942 1515 51 word word NN 19942 1515 52 , , , 19942 1515 53 makes make VBZ 19942 1515 54 the the DT 19942 1515 55 Messiah Messiah NNP 19942 1515 56 take take VB 19942 1515 57 a a DT 19942 1515 58 great great JJ 19942 1515 59 pair pair NN 19942 1515 60 of of IN 19942 1515 61 compasses compass NNS 19942 1515 62 from from IN 19942 1515 63 the the DT 19942 1515 64 armoury armoury NN 19942 1515 65 of of IN 19942 1515 66 heaven heaven NNP 19942 1515 67 to to TO 19942 1515 68 circumscribe circumscribe VB 19942 1515 69 His -PRON- PRP$ 19942 1515 70 work work NN 19942 1515 71 ? ? . 19942 1516 1 How how WRB 19942 1516 2 can can MD 19942 1516 3 I -PRON- PRP 19942 1516 4 have have VB 19942 1516 5 any any DT 19942 1516 6 esteem esteem NN 19942 1516 7 for for IN 19942 1516 8 a a DT 19942 1516 9 writer writer NN 19942 1516 10 who who WP 19942 1516 11 has have VBZ 19942 1516 12 spoiled spoil VBN 19942 1516 13 Tasso Tasso NNP 19942 1516 14 's 's POS 19942 1516 15 hell hell NN 19942 1516 16 and and CC 19942 1516 17 the the DT 19942 1516 18 devil devil NNP 19942 1516 19 , , , 19942 1516 20 who who WP 19942 1516 21 transforms transform VBZ 19942 1516 22 Lucifer Lucifer NNP 19942 1516 23 sometimes sometimes RB 19942 1516 24 into into IN 19942 1516 25 a a DT 19942 1516 26 toad toad NN 19942 1516 27 and and CC 19942 1516 28 other other JJ 19942 1516 29 times time NNS 19942 1516 30 into into IN 19942 1516 31 a a DT 19942 1516 32 pigmy pigmy NN 19942 1516 33 , , , 19942 1516 34 who who WP 19942 1516 35 makes make VBZ 19942 1516 36 him -PRON- PRP 19942 1516 37 repeat repeat VB 19942 1516 38 the the DT 19942 1516 39 same same JJ 19942 1516 40 things thing NNS 19942 1516 41 a a DT 19942 1516 42 hundred hundred CD 19942 1516 43 times time NNS 19942 1516 44 , , , 19942 1516 45 who who WP 19942 1516 46 makes make VBZ 19942 1516 47 him -PRON- PRP 19942 1516 48 dispute dispute VB 19942 1516 49 on on IN 19942 1516 50 theology theology NN 19942 1516 51 , , , 19942 1516 52 who who WP 19942 1516 53 , , , 19942 1516 54 by by IN 19942 1516 55 a a DT 19942 1516 56 serious serious JJ 19942 1516 57 imitation imitation NN 19942 1516 58 of of IN 19942 1516 59 Ariosto Ariosto NNP 19942 1516 60 's 's POS 19942 1516 61 comic comic JJ 19942 1516 62 invention invention NN 19942 1516 63 of of IN 19942 1516 64 firearms firearm NNS 19942 1516 65 , , , 19942 1516 66 represents represent VBZ 19942 1516 67 the the DT 19942 1516 68 devils devil NNS 19942 1516 69 cannonading cannonading NN 19942 1516 70 in in IN 19942 1516 71 heaven heaven NNP 19942 1516 72 ? ? . 19942 1517 1 Neither neither CC 19942 1517 2 I -PRON- PRP 19942 1517 3 nor nor CC 19942 1517 4 any any DT 19942 1517 5 man man NN 19942 1517 6 in in IN 19942 1517 7 Italy Italy NNP 19942 1517 8 could could MD 19942 1517 9 take take VB 19942 1517 10 pleasure pleasure NN 19942 1517 11 in in IN 19942 1517 12 those those DT 19942 1517 13 melancholy melancholy JJ 19942 1517 14 extravagances extravagance NNS 19942 1517 15 ; ; : 19942 1517 16 and and CC 19942 1517 17 the the DT 19942 1517 18 marriage marriage NN 19942 1517 19 of of IN 19942 1517 20 Sin Sin NNP 19942 1517 21 and and CC 19942 1517 22 Death Death NNP 19942 1517 23 , , , 19942 1517 24 and and CC 19942 1517 25 the the DT 19942 1517 26 snakes snake NNS 19942 1517 27 brought bring VBN 19942 1517 28 forth forth RP 19942 1517 29 by by IN 19942 1517 30 Sin sin NN 19942 1517 31 , , , 19942 1517 32 are be VBP 19942 1517 33 enough enough JJ 19942 1517 34 to to TO 19942 1517 35 turn turn VB 19942 1517 36 the the DT 19942 1517 37 stomach stomach NN 19942 1517 38 of of IN 19942 1517 39 any any DT 19942 1517 40 one one NN 19942 1517 41 with with IN 19942 1517 42 the the DT 19942 1517 43 least least JJS 19942 1517 44 taste taste NN 19942 1517 45 , , , 19942 1517 46 [ [ -LRB- 19942 1517 47 and and CC 19942 1517 48 his -PRON- PRP$ 19942 1517 49 long long JJ 19942 1517 50 description description NN 19942 1517 51 of of IN 19942 1517 52 a a DT 19942 1517 53 pest pest NN 19942 1517 54 - - HYPH 19942 1517 55 house house NN 19942 1517 56 is be VBZ 19942 1517 57 good good JJ 19942 1517 58 only only RB 19942 1517 59 for for IN 19942 1517 60 a a DT 19942 1517 61 grave grave NN 19942 1517 62 - - HYPH 19942 1517 63 digger digger NN 19942 1517 64 ] ] -RRB- 19942 1517 65 . . . 19942 1518 1 This this DT 19942 1518 2 obscure obscure JJ 19942 1518 3 , , , 19942 1518 4 whimsical whimsical JJ 19942 1518 5 , , , 19942 1518 6 and and CC 19942 1518 7 disagreeable disagreeable JJ 19942 1518 8 poem poem NN 19942 1518 9 was be VBD 19942 1518 10 despised despise VBN 19942 1518 11 upon upon IN 19942 1518 12 its -PRON- PRP$ 19942 1518 13 first first JJ 19942 1518 14 publication publication NN 19942 1518 15 , , , 19942 1518 16 and and CC 19942 1518 17 I -PRON- PRP 19942 1518 18 only only RB 19942 1518 19 treat treat VBP 19942 1518 20 it -PRON- PRP 19942 1518 21 now now RB 19942 1518 22 as as IN 19942 1518 23 it -PRON- PRP 19942 1518 24 was be VBD 19942 1518 25 treated treat VBN 19942 1518 26 in in IN 19942 1518 27 its -PRON- PRP$ 19942 1518 28 own own JJ 19942 1518 29 country country NN 19942 1518 30 by by IN 19942 1518 31 contemporaries contemporary NNS 19942 1518 32 . . . 19942 1519 1 For for IN 19942 1519 2 the the DT 19942 1519 3 matter matter NN 19942 1519 4 of of IN 19942 1519 5 that that DT 19942 1519 6 I -PRON- PRP 19942 1519 7 say say VBP 19942 1519 8 what what WP 19942 1519 9 I -PRON- PRP 19942 1519 10 think think VBP 19942 1519 11 , , , 19942 1519 12 and and CC 19942 1519 13 I -PRON- PRP 19942 1519 14 care care VBP 19942 1519 15 very very RB 19942 1519 16 little little RB 19942 1519 17 whether whether IN 19942 1519 18 others other NNS 19942 1519 19 think think VBP 19942 1519 20 as as IN 19942 1519 21 I -PRON- PRP 19942 1519 22 do do VBP 19942 1519 23 . . . 19942 1519 24 " " '' 19942 1520 1 Candide Candide NNP 19942 1520 2 was be VBD 19942 1520 3 grieved grieve VBN 19942 1520 4 at at IN 19942 1520 5 this this DT 19942 1520 6 speech speech NN 19942 1520 7 , , , 19942 1520 8 for for IN 19942 1520 9 he -PRON- PRP 19942 1520 10 had have VBD 19942 1520 11 a a DT 19942 1520 12 respect respect NN 19942 1520 13 for for IN 19942 1520 14 Homer Homer NNP 19942 1520 15 and and CC 19942 1520 16 was be VBD 19942 1520 17 fond fond JJ 19942 1520 18 of of IN 19942 1520 19 Milton Milton NNP 19942 1520 20 . . . 19942 1521 1 " " `` 19942 1521 2 Alas alas UH 19942 1521 3 ! ! . 19942 1521 4 " " '' 19942 1522 1 said say VBD 19942 1522 2 he -PRON- PRP 19942 1522 3 softly softly RB 19942 1522 4 to to IN 19942 1522 5 Martin Martin NNP 19942 1522 6 , , , 19942 1522 7 " " `` 19942 1522 8 I -PRON- PRP 19942 1522 9 am be VBP 19942 1522 10 afraid afraid JJ 19942 1522 11 that that IN 19942 1522 12 this this DT 19942 1522 13 man man NN 19942 1522 14 holds hold VBZ 19942 1522 15 our -PRON- PRP$ 19942 1522 16 German german JJ 19942 1522 17 poets poet NNS 19942 1522 18 in in IN 19942 1522 19 very very RB 19942 1522 20 great great JJ 19942 1522 21 contempt contempt NN 19942 1522 22 . . . 19942 1522 23 " " '' 19942 1523 1 " " `` 19942 1523 2 There there EX 19942 1523 3 would would MD 19942 1523 4 not not RB 19942 1523 5 be be VB 19942 1523 6 much much JJ 19942 1523 7 harm harm NN 19942 1523 8 in in IN 19942 1523 9 that that DT 19942 1523 10 , , , 19942 1523 11 " " '' 19942 1523 12 said say VBD 19942 1523 13 Martin Martin NNP 19942 1523 14 . . . 19942 1524 1 " " `` 19942 1524 2 Oh oh UH 19942 1524 3 ! ! . 19942 1525 1 what what WDT 19942 1525 2 a a DT 19942 1525 3 superior superior JJ 19942 1525 4 man man NN 19942 1525 5 , , , 19942 1525 6 " " '' 19942 1525 7 said say VBD 19942 1525 8 Candide Candide NNP 19942 1525 9 below below IN 19942 1525 10 his -PRON- PRP$ 19942 1525 11 breath breath NN 19942 1525 12 . . . 19942 1526 1 " " `` 19942 1526 2 What what WDT 19942 1526 3 a a DT 19942 1526 4 great great JJ 19942 1526 5 genius genius NN 19942 1526 6 is be VBZ 19942 1526 7 this this DT 19942 1526 8 Pococurante Pococurante NNP 19942 1526 9 ! ! . 19942 1527 1 Nothing nothing NN 19942 1527 2 can can MD 19942 1527 3 please please VB 19942 1527 4 him -PRON- PRP 19942 1527 5 . . . 19942 1527 6 " " '' 19942 1528 1 After after IN 19942 1528 2 their -PRON- PRP$ 19942 1528 3 survey survey NN 19942 1528 4 of of IN 19942 1528 5 the the DT 19942 1528 6 library library NN 19942 1528 7 they -PRON- PRP 19942 1528 8 went go VBD 19942 1528 9 down down RP 19942 1528 10 into into IN 19942 1528 11 the the DT 19942 1528 12 garden garden NN 19942 1528 13 , , , 19942 1528 14 where where WRB 19942 1528 15 Candide Candide NNP 19942 1528 16 praised praise VBD 19942 1528 17 its -PRON- PRP$ 19942 1528 18 several several JJ 19942 1528 19 beauties beauty NNS 19942 1528 20 . . . 19942 1529 1 " " `` 19942 1529 2 I -PRON- PRP 19942 1529 3 know know VBP 19942 1529 4 of of IN 19942 1529 5 nothing nothing NN 19942 1529 6 in in IN 19942 1529 7 so so RB 19942 1529 8 bad bad JJ 19942 1529 9 a a DT 19942 1529 10 taste taste NN 19942 1529 11 , , , 19942 1529 12 " " '' 19942 1529 13 said say VBD 19942 1529 14 the the DT 19942 1529 15 master master NN 19942 1529 16 . . . 19942 1530 1 " " `` 19942 1530 2 All all DT 19942 1530 3 you -PRON- PRP 19942 1530 4 see see VBP 19942 1530 5 here here RB 19942 1530 6 is be VBZ 19942 1530 7 merely merely RB 19942 1530 8 trifling trifle VBG 19942 1530 9 . . . 19942 1531 1 After after IN 19942 1531 2 to to IN 19942 1531 3 - - HYPH 19942 1531 4 morrow morrow NN 19942 1531 5 I -PRON- PRP 19942 1531 6 will will MD 19942 1531 7 have have VB 19942 1531 8 it -PRON- PRP 19942 1531 9 planted plant VBN 19942 1531 10 with with IN 19942 1531 11 a a DT 19942 1531 12 nobler nobler NN 19942 1531 13 design design NN 19942 1531 14 . . . 19942 1531 15 " " '' 19942 1532 1 " " `` 19942 1532 2 Well well UH 19942 1532 3 , , , 19942 1532 4 " " '' 19942 1532 5 said say VBD 19942 1532 6 Candide Candide NNP 19942 1532 7 to to IN 19942 1532 8 Martin Martin NNP 19942 1532 9 when when WRB 19942 1532 10 they -PRON- PRP 19942 1532 11 had have VBD 19942 1532 12 taken take VBN 19942 1532 13 their -PRON- PRP$ 19942 1532 14 leave leave NN 19942 1532 15 , , , 19942 1532 16 " " `` 19942 1532 17 you -PRON- PRP 19942 1532 18 will will MD 19942 1532 19 agree agree VB 19942 1532 20 that that IN 19942 1532 21 this this DT 19942 1532 22 is be VBZ 19942 1532 23 the the DT 19942 1532 24 happiest happy JJS 19942 1532 25 of of IN 19942 1532 26 mortals mortal NNS 19942 1532 27 , , , 19942 1532 28 for for IN 19942 1532 29 he -PRON- PRP 19942 1532 30 is be VBZ 19942 1532 31 above above IN 19942 1532 32 everything everything NN 19942 1532 33 he -PRON- PRP 19942 1532 34 possesses possess VBZ 19942 1532 35 . . . 19942 1532 36 " " '' 19942 1533 1 " " `` 19942 1533 2 But but CC 19942 1533 3 do do VBP 19942 1533 4 you -PRON- PRP 19942 1533 5 not not RB 19942 1533 6 see see VB 19942 1533 7 , , , 19942 1533 8 " " '' 19942 1533 9 answered answer VBD 19942 1533 10 Martin Martin NNP 19942 1533 11 , , , 19942 1533 12 " " `` 19942 1533 13 that that IN 19942 1533 14 he -PRON- PRP 19942 1533 15 is be VBZ 19942 1533 16 disgusted disgust VBN 19942 1533 17 with with IN 19942 1533 18 all all DT 19942 1533 19 he -PRON- PRP 19942 1533 20 possesses possess VBZ 19942 1533 21 ? ? . 19942 1534 1 Plato Plato NNP 19942 1534 2 observed observe VBD 19942 1534 3 a a DT 19942 1534 4 long long JJ 19942 1534 5 while while NN 19942 1534 6 ago ago RB 19942 1534 7 that that IN 19942 1534 8 those those DT 19942 1534 9 stomachs stomach NNS 19942 1534 10 are be VBP 19942 1534 11 not not RB 19942 1534 12 the the DT 19942 1534 13 best good JJS 19942 1534 14 that that WDT 19942 1534 15 reject reject VBP 19942 1534 16 all all DT 19942 1534 17 sorts sort NNS 19942 1534 18 of of IN 19942 1534 19 food food NN 19942 1534 20 . . . 19942 1534 21 " " '' 19942 1535 1 " " `` 19942 1535 2 But but CC 19942 1535 3 is be VBZ 19942 1535 4 there there EX 19942 1535 5 not not RB 19942 1535 6 a a DT 19942 1535 7 pleasure pleasure NN 19942 1535 8 , , , 19942 1535 9 " " '' 19942 1535 10 said say VBD 19942 1535 11 Candide Candide NNP 19942 1535 12 , , , 19942 1535 13 " " '' 19942 1535 14 in in IN 19942 1535 15 criticising criticise VBG 19942 1535 16 everything everything NN 19942 1535 17 , , , 19942 1535 18 in in IN 19942 1535 19 pointing point VBG 19942 1535 20 out out RP 19942 1535 21 faults fault NNS 19942 1535 22 where where WRB 19942 1535 23 others other NNS 19942 1535 24 see see VBP 19942 1535 25 nothing nothing NN 19942 1535 26 but but IN 19942 1535 27 beauties beauty NNS 19942 1535 28 ? ? . 19942 1535 29 " " '' 19942 1536 1 " " `` 19942 1536 2 That that DT 19942 1536 3 is be VBZ 19942 1536 4 to to TO 19942 1536 5 say say VB 19942 1536 6 , , , 19942 1536 7 " " '' 19942 1536 8 replied reply VBD 19942 1536 9 Martin Martin NNP 19942 1536 10 , , , 19942 1536 11 " " `` 19942 1536 12 that that IN 19942 1536 13 there there EX 19942 1536 14 is be VBZ 19942 1536 15 some some DT 19942 1536 16 pleasure pleasure NN 19942 1536 17 in in IN 19942 1536 18 having have VBG 19942 1536 19 no no DT 19942 1536 20 pleasure pleasure NN 19942 1536 21 . . . 19942 1536 22 " " '' 19942 1537 1 " " `` 19942 1537 2 Well well UH 19942 1537 3 , , , 19942 1537 4 well well UH 19942 1537 5 , , , 19942 1537 6 " " '' 19942 1537 7 said say VBD 19942 1537 8 Candide Candide NNP 19942 1537 9 , , , 19942 1537 10 " " `` 19942 1537 11 I -PRON- PRP 19942 1537 12 find find VBP 19942 1537 13 that that IN 19942 1537 14 I -PRON- PRP 19942 1537 15 shall shall MD 19942 1537 16 be be VB 19942 1537 17 the the DT 19942 1537 18 only only JJ 19942 1537 19 happy happy JJ 19942 1537 20 man man NN 19942 1537 21 when when WRB 19942 1537 22 I -PRON- PRP 19942 1537 23 am be VBP 19942 1537 24 blessed bless VBN 19942 1537 25 with with IN 19942 1537 26 the the DT 19942 1537 27 sight sight NN 19942 1537 28 of of IN 19942 1537 29 my -PRON- PRP$ 19942 1537 30 dear dear JJ 19942 1537 31 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1537 32 . . . 19942 1537 33 " " '' 19942 1538 1 " " `` 19942 1538 2 It -PRON- PRP 19942 1538 3 is be VBZ 19942 1538 4 always always RB 19942 1538 5 well well JJ 19942 1538 6 to to TO 19942 1538 7 hope hope VB 19942 1538 8 , , , 19942 1538 9 " " '' 19942 1538 10 said say VBD 19942 1538 11 Martin Martin NNP 19942 1538 12 . . . 19942 1539 1 However however RB 19942 1539 2 , , , 19942 1539 3 the the DT 19942 1539 4 days day NNS 19942 1539 5 and and CC 19942 1539 6 the the DT 19942 1539 7 weeks week NNS 19942 1539 8 passed pass VBD 19942 1539 9 . . . 19942 1540 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 1540 2 did do VBD 19942 1540 3 not not RB 19942 1540 4 come come VB 19942 1540 5 , , , 19942 1540 6 and and CC 19942 1540 7 Candide Candide NNP 19942 1540 8 was be VBD 19942 1540 9 so so RB 19942 1540 10 overwhelmed overwhelmed JJ 19942 1540 11 with with IN 19942 1540 12 grief grief NN 19942 1540 13 that that IN 19942 1540 14 he -PRON- PRP 19942 1540 15 did do VBD 19942 1540 16 not not RB 19942 1540 17 even even RB 19942 1540 18 reflect reflect VB 19942 1540 19 that that IN 19942 1540 20 Paquette Paquette NNP 19942 1540 21 and and CC 19942 1540 22 Friar Friar NNP 19942 1540 23 Giroflée Giroflée NNP 19942 1540 24 did do VBD 19942 1540 25 not not RB 19942 1540 26 return return VB 19942 1540 27 to to TO 19942 1540 28 thank thank VB 19942 1540 29 him -PRON- PRP 19942 1540 30 . . . 19942 1541 1 XXVI XXVI NNP 19942 1541 2 OF of IN 19942 1541 3 A a DT 19942 1541 4 SUPPER supper NN 19942 1541 5 WHICH which WDT 19942 1541 6 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1541 7 AND and CC 19942 1541 8 MARTIN MARTIN NNP 19942 1541 9 TOOK take VBZ 19942 1541 10 WITH with IN 19942 1541 11 SIX six CD 19942 1541 12 STRANGERS stranger NNS 19942 1541 13 , , , 19942 1541 14 AND and CC 19942 1541 15 WHO who WP 19942 1541 16 THEY they FW 19942 1541 17 WERE be VBD 19942 1541 18 . . . 19942 1542 1 [ [ -LRB- 19942 1542 2 34 34 CD 19942 1542 3 ] ] -RRB- 19942 1542 4 One one CD 19942 1542 5 evening evening NN 19942 1542 6 that that IN 19942 1542 7 Candide Candide NNP 19942 1542 8 and and CC 19942 1542 9 Martin Martin NNP 19942 1542 10 were be VBD 19942 1542 11 going go VBG 19942 1542 12 to to TO 19942 1542 13 sit sit VB 19942 1542 14 down down RP 19942 1542 15 to to IN 19942 1542 16 supper supper NN 19942 1542 17 with with IN 19942 1542 18 some some DT 19942 1542 19 foreigners foreigner NNS 19942 1542 20 who who WP 19942 1542 21 lodged lodge VBD 19942 1542 22 in in IN 19942 1542 23 the the DT 19942 1542 24 same same JJ 19942 1542 25 inn inn NN 19942 1542 26 , , , 19942 1542 27 a a DT 19942 1542 28 man man NN 19942 1542 29 whose whose WP$ 19942 1542 30 complexion complexion NN 19942 1542 31 was be VBD 19942 1542 32 as as RB 19942 1542 33 black black JJ 19942 1542 34 as as IN 19942 1542 35 soot soot NN 19942 1542 36 , , , 19942 1542 37 came come VBD 19942 1542 38 behind behind IN 19942 1542 39 Candide Candide NNP 19942 1542 40 , , , 19942 1542 41 and and CC 19942 1542 42 taking take VBG 19942 1542 43 him -PRON- PRP 19942 1542 44 by by IN 19942 1542 45 the the DT 19942 1542 46 arm arm NN 19942 1542 47 , , , 19942 1542 48 said say VBD 19942 1542 49 : : : 19942 1542 50 " " `` 19942 1542 51 Get get VB 19942 1542 52 yourself -PRON- PRP 19942 1542 53 ready ready JJ 19942 1542 54 to to TO 19942 1542 55 go go VB 19942 1542 56 along along RP 19942 1542 57 with with IN 19942 1542 58 us -PRON- PRP 19942 1542 59 ; ; : 19942 1542 60 do do VB 19942 1542 61 not not RB 19942 1542 62 fail fail VB 19942 1542 63 . . . 19942 1542 64 " " '' 19942 1543 1 Upon upon IN 19942 1543 2 this this DT 19942 1543 3 he -PRON- PRP 19942 1543 4 turned turn VBD 19942 1543 5 round round RB 19942 1543 6 and and CC 19942 1543 7 saw see VBD 19942 1543 8 -- -- : 19942 1543 9 Cacambo Cacambo NNP 19942 1543 10 ! ! . 19942 1544 1 Nothing nothing NN 19942 1544 2 but but IN 19942 1544 3 the the DT 19942 1544 4 sight sight NN 19942 1544 5 of of IN 19942 1544 6 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1544 7 could could MD 19942 1544 8 have have VB 19942 1544 9 astonished astonish VBN 19942 1544 10 and and CC 19942 1544 11 delighted delight VBN 19942 1544 12 him -PRON- PRP 19942 1544 13 more more RBR 19942 1544 14 . . . 19942 1545 1 He -PRON- PRP 19942 1545 2 was be VBD 19942 1545 3 on on IN 19942 1545 4 the the DT 19942 1545 5 point point NN 19942 1545 6 of of IN 19942 1545 7 going go VBG 19942 1545 8 mad mad JJ 19942 1545 9 with with IN 19942 1545 10 joy joy NN 19942 1545 11 . . . 19942 1546 1 He -PRON- PRP 19942 1546 2 embraced embrace VBD 19942 1546 3 his -PRON- PRP$ 19942 1546 4 dear dear JJ 19942 1546 5 friend friend NN 19942 1546 6 . . . 19942 1547 1 " " `` 19942 1547 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1547 3 is be VBZ 19942 1547 4 here here RB 19942 1547 5 , , , 19942 1547 6 without without IN 19942 1547 7 doubt doubt NN 19942 1547 8 ; ; : 19942 1547 9 where where WRB 19942 1547 10 is be VBZ 19942 1547 11 she -PRON- PRP 19942 1547 12 ? ? . 19942 1548 1 Take take VB 19942 1548 2 me -PRON- PRP 19942 1548 3 to to IN 19942 1548 4 her -PRON- PRP 19942 1548 5 that that IN 19942 1548 6 I -PRON- PRP 19942 1548 7 may may MD 19942 1548 8 die die VB 19942 1548 9 of of IN 19942 1548 10 joy joy NN 19942 1548 11 in in IN 19942 1548 12 her -PRON- PRP$ 19942 1548 13 company company NN 19942 1548 14 . . . 19942 1548 15 " " '' 19942 1549 1 " " `` 19942 1549 2 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1549 3 is be VBZ 19942 1549 4 not not RB 19942 1549 5 here here RB 19942 1549 6 , , , 19942 1549 7 " " '' 19942 1549 8 said say VBD 19942 1549 9 Cacambo Cacambo NNP 19942 1549 10 , , , 19942 1549 11 " " `` 19942 1549 12 she -PRON- PRP 19942 1549 13 is be VBZ 19942 1549 14 at at IN 19942 1549 15 Constantinople Constantinople NNP 19942 1549 16 . . . 19942 1549 17 " " '' 19942 1550 1 " " `` 19942 1550 2 Oh oh UH 19942 1550 3 , , , 19942 1550 4 heavens heavens NNPS 19942 1550 5 ! ! . 19942 1551 1 at at IN 19942 1551 2 Constantinople Constantinople NNP 19942 1551 3 ! ! . 19942 1552 1 But but CC 19942 1552 2 were be VBD 19942 1552 3 she -PRON- PRP 19942 1552 4 in in IN 19942 1552 5 China China NNP 19942 1552 6 I -PRON- PRP 19942 1552 7 would would MD 19942 1552 8 fly fly VB 19942 1552 9 thither thither NN 19942 1552 10 ; ; : 19942 1552 11 let let VB 19942 1552 12 us -PRON- PRP 19942 1552 13 be be VB 19942 1552 14 off off RB 19942 1552 15 . . . 19942 1552 16 " " '' 19942 1553 1 " " `` 19942 1553 2 We -PRON- PRP 19942 1553 3 shall shall MD 19942 1553 4 set set VB 19942 1553 5 out out RP 19942 1553 6 after after IN 19942 1553 7 supper supper NN 19942 1553 8 , , , 19942 1553 9 " " '' 19942 1553 10 replied reply VBN 19942 1553 11 Cacambo Cacambo NNP 19942 1553 12 . . . 19942 1554 1 " " `` 19942 1554 2 I -PRON- PRP 19942 1554 3 can can MD 19942 1554 4 tell tell VB 19942 1554 5 you -PRON- PRP 19942 1554 6 nothing nothing NN 19942 1554 7 more more JJR 19942 1554 8 ; ; : 19942 1554 9 I -PRON- PRP 19942 1554 10 am be VBP 19942 1554 11 a a DT 19942 1554 12 slave slave NN 19942 1554 13 , , , 19942 1554 14 my -PRON- PRP$ 19942 1554 15 master master NN 19942 1554 16 awaits await VBZ 19942 1554 17 me -PRON- PRP 19942 1554 18 , , , 19942 1554 19 I -PRON- PRP 19942 1554 20 must must MD 19942 1554 21 serve serve VB 19942 1554 22 him -PRON- PRP 19942 1554 23 at at IN 19942 1554 24 table table NN 19942 1554 25 ; ; : 19942 1554 26 speak speak VB 19942 1554 27 not not RB 19942 1554 28 a a DT 19942 1554 29 word word NN 19942 1554 30 , , , 19942 1554 31 eat eat VB 19942 1554 32 , , , 19942 1554 33 and and CC 19942 1554 34 then then RB 19942 1554 35 get get VB 19942 1554 36 ready ready JJ 19942 1554 37 . . . 19942 1554 38 " " '' 19942 1555 1 Candide Candide NNP 19942 1555 2 , , , 19942 1555 3 distracted distract VBN 19942 1555 4 between between IN 19942 1555 5 joy joy NN 19942 1555 6 and and CC 19942 1555 7 grief grief NN 19942 1555 8 , , , 19942 1555 9 delighted delighted JJ 19942 1555 10 at at IN 19942 1555 11 seeing see VBG 19942 1555 12 his -PRON- PRP$ 19942 1555 13 faithful faithful JJ 19942 1555 14 agent agent NN 19942 1555 15 again again RB 19942 1555 16 , , , 19942 1555 17 astonished astonish VBD 19942 1555 18 at at IN 19942 1555 19 finding find VBG 19942 1555 20 him -PRON- PRP 19942 1555 21 a a DT 19942 1555 22 slave slave NN 19942 1555 23 , , , 19942 1555 24 filled fill VBN 19942 1555 25 with with IN 19942 1555 26 the the DT 19942 1555 27 fresh fresh JJ 19942 1555 28 hope hope NN 19942 1555 29 of of IN 19942 1555 30 recovering recover VBG 19942 1555 31 his -PRON- PRP$ 19942 1555 32 mistress mistress NN 19942 1555 33 , , , 19942 1555 34 his -PRON- PRP$ 19942 1555 35 heart heart NN 19942 1555 36 palpitating palpitating NN 19942 1555 37 , , , 19942 1555 38 his -PRON- PRP$ 19942 1555 39 understanding understanding NN 19942 1555 40 confused confuse VBD 19942 1555 41 , , , 19942 1555 42 sat sit VBD 19942 1555 43 down down RP 19942 1555 44 to to IN 19942 1555 45 table table NN 19942 1555 46 with with IN 19942 1555 47 Martin Martin NNP 19942 1555 48 , , , 19942 1555 49 who who WP 19942 1555 50 saw see VBD 19942 1555 51 all all PDT 19942 1555 52 these these DT 19942 1555 53 scenes scene NNS 19942 1555 54 quite quite RB 19942 1555 55 unconcerned unconcerned JJ 19942 1555 56 , , , 19942 1555 57 and and CC 19942 1555 58 with with IN 19942 1555 59 six six CD 19942 1555 60 strangers stranger NNS 19942 1555 61 who who WP 19942 1555 62 had have VBD 19942 1555 63 come come VBN 19942 1555 64 to to TO 19942 1555 65 spend spend VB 19942 1555 66 the the DT 19942 1555 67 Carnival Carnival NNP 19942 1555 68 at at IN 19942 1555 69 Venice Venice NNP 19942 1555 70 . . . 19942 1556 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 1556 2 waited wait VBD 19942 1556 3 at at IN 19942 1556 4 table table NN 19942 1556 5 upon upon IN 19942 1556 6 one one CD 19942 1556 7 of of IN 19942 1556 8 the the DT 19942 1556 9 strangers stranger NNS 19942 1556 10 ; ; : 19942 1556 11 towards towards IN 19942 1556 12 the the DT 19942 1556 13 end end NN 19942 1556 14 of of IN 19942 1556 15 the the DT 19942 1556 16 entertainment entertainment NN 19942 1556 17 he -PRON- PRP 19942 1556 18 drew draw VBD 19942 1556 19 near near IN 19942 1556 20 his -PRON- PRP$ 19942 1556 21 master master NN 19942 1556 22 , , , 19942 1556 23 and and CC 19942 1556 24 whispered whisper VBD 19942 1556 25 in in IN 19942 1556 26 his -PRON- PRP$ 19942 1556 27 ear ear NN 19942 1556 28 : : : 19942 1556 29 " " `` 19942 1556 30 Sire sire NN 19942 1556 31 , , , 19942 1556 32 your -PRON- PRP$ 19942 1556 33 Majesty Majesty NNP 19942 1556 34 may may MD 19942 1556 35 start start VB 19942 1556 36 when when WRB 19942 1556 37 you -PRON- PRP 19942 1556 38 please please VBP 19942 1556 39 , , , 19942 1556 40 the the DT 19942 1556 41 vessel vessel NN 19942 1556 42 is be VBZ 19942 1556 43 ready ready JJ 19942 1556 44 . . . 19942 1556 45 " " '' 19942 1557 1 On on IN 19942 1557 2 saying say VBG 19942 1557 3 these these DT 19942 1557 4 words word NNS 19942 1557 5 he -PRON- PRP 19942 1557 6 went go VBD 19942 1557 7 out out RP 19942 1557 8 . . . 19942 1558 1 The the DT 19942 1558 2 company company NN 19942 1558 3 in in IN 19942 1558 4 great great JJ 19942 1558 5 surprise surprise NN 19942 1558 6 looked look VBD 19942 1558 7 at at IN 19942 1558 8 one one CD 19942 1558 9 another another DT 19942 1558 10 without without IN 19942 1558 11 speaking speak VBG 19942 1558 12 a a DT 19942 1558 13 word word NN 19942 1558 14 , , , 19942 1558 15 when when WRB 19942 1558 16 another another DT 19942 1558 17 domestic domestic NN 19942 1558 18 approached approach VBD 19942 1558 19 his -PRON- PRP$ 19942 1558 20 master master NN 19942 1558 21 and and CC 19942 1558 22 said say VBD 19942 1558 23 to to IN 19942 1558 24 him -PRON- PRP 19942 1558 25 : : : 19942 1558 26 " " `` 19942 1558 27 Sire Sire NNP 19942 1558 28 , , , 19942 1558 29 your -PRON- PRP$ 19942 1558 30 Majesty Majesty NNP 19942 1558 31 's 's POS 19942 1558 32 chaise chaise NN 19942 1558 33 is be VBZ 19942 1558 34 at at IN 19942 1558 35 Padua Padua NNP 19942 1558 36 , , , 19942 1558 37 and and CC 19942 1558 38 the the DT 19942 1558 39 boat boat NN 19942 1558 40 is be VBZ 19942 1558 41 ready ready JJ 19942 1558 42 . . . 19942 1558 43 " " '' 19942 1559 1 The the DT 19942 1559 2 master master NN 19942 1559 3 gave give VBD 19942 1559 4 a a DT 19942 1559 5 nod nod NN 19942 1559 6 and and CC 19942 1559 7 the the DT 19942 1559 8 servant servant NN 19942 1559 9 went go VBD 19942 1559 10 away away RB 19942 1559 11 . . . 19942 1560 1 The the DT 19942 1560 2 company company NN 19942 1560 3 all all DT 19942 1560 4 stared stare VBD 19942 1560 5 at at IN 19942 1560 6 one one CD 19942 1560 7 another another DT 19942 1560 8 again again RB 19942 1560 9 , , , 19942 1560 10 and and CC 19942 1560 11 their -PRON- PRP$ 19942 1560 12 surprise surprise NN 19942 1560 13 redoubled redouble VBD 19942 1560 14 . . . 19942 1561 1 A a DT 19942 1561 2 third third JJ 19942 1561 3 valet valet NN 19942 1561 4 came come VBD 19942 1561 5 up up RP 19942 1561 6 to to IN 19942 1561 7 a a DT 19942 1561 8 third third JJ 19942 1561 9 stranger stranger NN 19942 1561 10 , , , 19942 1561 11 saying say VBG 19942 1561 12 : : : 19942 1561 13 " " `` 19942 1561 14 Sire Sire NNP 19942 1561 15 , , , 19942 1561 16 believe believe VBP 19942 1561 17 me -PRON- PRP 19942 1561 18 , , , 19942 1561 19 your -PRON- PRP$ 19942 1561 20 Majesty Majesty NNP 19942 1561 21 ought ought MD 19942 1561 22 not not RB 19942 1561 23 to to TO 19942 1561 24 stay stay VB 19942 1561 25 here here RB 19942 1561 26 any any RB 19942 1561 27 longer long RBR 19942 1561 28 . . . 19942 1562 1 I -PRON- PRP 19942 1562 2 am be VBP 19942 1562 3 going go VBG 19942 1562 4 to to TO 19942 1562 5 get get VB 19942 1562 6 everything everything NN 19942 1562 7 ready ready JJ 19942 1562 8 . . . 19942 1562 9 " " '' 19942 1563 1 And and CC 19942 1563 2 immediately immediately RB 19942 1563 3 he -PRON- PRP 19942 1563 4 disappeared disappear VBD 19942 1563 5 . . . 19942 1564 1 Candide Candide NNP 19942 1564 2 and and CC 19942 1564 3 Martin Martin NNP 19942 1564 4 did do VBD 19942 1564 5 not not RB 19942 1564 6 doubt doubt VB 19942 1564 7 that that IN 19942 1564 8 this this DT 19942 1564 9 was be VBD 19942 1564 10 a a DT 19942 1564 11 masquerade masquerade NN 19942 1564 12 of of IN 19942 1564 13 the the DT 19942 1564 14 Carnival Carnival NNP 19942 1564 15 . . . 19942 1565 1 Then then RB 19942 1565 2 a a DT 19942 1565 3 fourth fourth JJ 19942 1565 4 domestic domestic NN 19942 1565 5 said say VBD 19942 1565 6 to to IN 19942 1565 7 a a DT 19942 1565 8 fourth fourth JJ 19942 1565 9 master master NN 19942 1565 10 : : : 19942 1565 11 " " `` 19942 1565 12 Your -PRON- PRP$ 19942 1565 13 Majesty Majesty NNP 19942 1565 14 may may MD 19942 1565 15 depart depart VB 19942 1565 16 when when WRB 19942 1565 17 you -PRON- PRP 19942 1565 18 please please VBP 19942 1565 19 . . . 19942 1565 20 " " '' 19942 1566 1 Saying say VBG 19942 1566 2 this this DT 19942 1566 3 he -PRON- PRP 19942 1566 4 went go VBD 19942 1566 5 away away RB 19942 1566 6 like like IN 19942 1566 7 the the DT 19942 1566 8 rest rest NN 19942 1566 9 . . . 19942 1567 1 The the DT 19942 1567 2 fifth fifth JJ 19942 1567 3 valet valet NN 19942 1567 4 said say VBD 19942 1567 5 the the DT 19942 1567 6 same same JJ 19942 1567 7 thing thing NN 19942 1567 8 to to IN 19942 1567 9 the the DT 19942 1567 10 fifth fifth JJ 19942 1567 11 master master NN 19942 1567 12 . . . 19942 1568 1 But but CC 19942 1568 2 the the DT 19942 1568 3 sixth sixth JJ 19942 1568 4 valet valet NN 19942 1568 5 spoke speak VBD 19942 1568 6 differently differently RB 19942 1568 7 to to IN 19942 1568 8 the the DT 19942 1568 9 sixth sixth JJ 19942 1568 10 stranger stranger NN 19942 1568 11 , , , 19942 1568 12 who who WP 19942 1568 13 sat sit VBD 19942 1568 14 near near IN 19942 1568 15 Candide Candide NNP 19942 1568 16 . . . 19942 1569 1 He -PRON- PRP 19942 1569 2 said say VBD 19942 1569 3 to to IN 19942 1569 4 him -PRON- PRP 19942 1569 5 : : : 19942 1569 6 " " `` 19942 1569 7 Faith Faith NNP 19942 1569 8 , , , 19942 1569 9 Sire Sire NNP 19942 1569 10 , , , 19942 1569 11 they -PRON- PRP 19942 1569 12 will will MD 19942 1569 13 no no RB 19942 1569 14 longer longer RB 19942 1569 15 give give VB 19942 1569 16 credit credit NN 19942 1569 17 to to IN 19942 1569 18 your -PRON- PRP$ 19942 1569 19 Majesty Majesty NNP 19942 1569 20 nor nor CC 19942 1569 21 to to IN 19942 1569 22 me -PRON- PRP 19942 1569 23 , , , 19942 1569 24 and and CC 19942 1569 25 we -PRON- PRP 19942 1569 26 may may MD 19942 1569 27 perhaps perhaps RB 19942 1569 28 both both DT 19942 1569 29 of of IN 19942 1569 30 us -PRON- PRP 19942 1569 31 be be VB 19942 1569 32 put put VBN 19942 1569 33 in in IN 19942 1569 34 jail jail NN 19942 1569 35 this this DT 19942 1569 36 very very JJ 19942 1569 37 night night NN 19942 1569 38 . . . 19942 1570 1 Therefore therefore RB 19942 1570 2 I -PRON- PRP 19942 1570 3 will will MD 19942 1570 4 take take VB 19942 1570 5 care care NN 19942 1570 6 of of IN 19942 1570 7 myself -PRON- PRP 19942 1570 8 . . . 19942 1571 1 Adieu Adieu NNP 19942 1571 2 . . . 19942 1571 3 " " '' 19942 1572 1 The the DT 19942 1572 2 servants servant NNS 19942 1572 3 being be VBG 19942 1572 4 all all DT 19942 1572 5 gone go VBN 19942 1572 6 , , , 19942 1572 7 the the DT 19942 1572 8 six six CD 19942 1572 9 strangers stranger NNS 19942 1572 10 , , , 19942 1572 11 with with IN 19942 1572 12 Candide Candide NNP 19942 1572 13 and and CC 19942 1572 14 Martin Martin NNP 19942 1572 15 , , , 19942 1572 16 remained remain VBD 19942 1572 17 in in IN 19942 1572 18 a a DT 19942 1572 19 profound profound JJ 19942 1572 20 silence silence NN 19942 1572 21 . . . 19942 1573 1 At at IN 19942 1573 2 length length NN 19942 1573 3 Candide Candide NNP 19942 1573 4 broke break VBD 19942 1573 5 it -PRON- PRP 19942 1573 6 . . . 19942 1574 1 " " `` 19942 1574 2 Gentlemen Gentlemen NNP 19942 1574 3 , , , 19942 1574 4 " " '' 19942 1574 5 said say VBD 19942 1574 6 he -PRON- PRP 19942 1574 7 , , , 19942 1574 8 " " `` 19942 1574 9 this this DT 19942 1574 10 is be VBZ 19942 1574 11 a a DT 19942 1574 12 very very RB 19942 1574 13 good good JJ 19942 1574 14 joke joke NN 19942 1574 15 indeed indeed RB 19942 1574 16 , , , 19942 1574 17 but but CC 19942 1574 18 why why WRB 19942 1574 19 should should MD 19942 1574 20 you -PRON- PRP 19942 1574 21 all all DT 19942 1574 22 be be VB 19942 1574 23 kings king NNS 19942 1574 24 ? ? . 19942 1575 1 For for IN 19942 1575 2 me -PRON- PRP 19942 1575 3 I -PRON- PRP 19942 1575 4 own own VBP 19942 1575 5 that that IN 19942 1575 6 neither neither DT 19942 1575 7 Martin Martin NNP 19942 1575 8 nor nor CC 19942 1575 9 I -PRON- PRP 19942 1575 10 is be VBZ 19942 1575 11 a a DT 19942 1575 12 king king NN 19942 1575 13 . . . 19942 1575 14 " " '' 19942 1576 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 1576 2 's 's POS 19942 1576 3 master master NN 19942 1576 4 then then RB 19942 1576 5 gravely gravely RB 19942 1576 6 answered answer VBD 19942 1576 7 in in IN 19942 1576 8 Italian Italian NNP 19942 1576 9 : : : 19942 1576 10 " " `` 19942 1576 11 I -PRON- PRP 19942 1576 12 am be VBP 19942 1576 13 not not RB 19942 1576 14 at at RB 19942 1576 15 all all DT 19942 1576 16 joking joke VBG 19942 1576 17 . . . 19942 1577 1 My -PRON- PRP$ 19942 1577 2 name name NN 19942 1577 3 is be VBZ 19942 1577 4 Achmet Achmet NNP 19942 1577 5 III III NNP 19942 1577 6 . . . 19942 1578 1 I -PRON- PRP 19942 1578 2 was be VBD 19942 1578 3 Grand Grand NNP 19942 1578 4 Sultan Sultan NNP 19942 1578 5 many many JJ 19942 1578 6 years year NNS 19942 1578 7 . . . 19942 1579 1 I -PRON- PRP 19942 1579 2 dethroned dethrone VBD 19942 1579 3 my -PRON- PRP$ 19942 1579 4 brother brother NN 19942 1579 5 ; ; : 19942 1579 6 my -PRON- PRP$ 19942 1579 7 nephew nephew NN 19942 1579 8 dethroned dethrone VBD 19942 1579 9 me -PRON- PRP 19942 1579 10 , , , 19942 1579 11 my -PRON- PRP$ 19942 1579 12 viziers vizier NNS 19942 1579 13 were be VBD 19942 1579 14 beheaded behead VBN 19942 1579 15 , , , 19942 1579 16 and and CC 19942 1579 17 I -PRON- PRP 19942 1579 18 am be VBP 19942 1579 19 condemned condemn VBN 19942 1579 20 to to TO 19942 1579 21 end end VB 19942 1579 22 my -PRON- PRP$ 19942 1579 23 days day NNS 19942 1579 24 in in IN 19942 1579 25 the the DT 19942 1579 26 old old JJ 19942 1579 27 Seraglio seraglio NN 19942 1579 28 . . . 19942 1580 1 My -PRON- PRP$ 19942 1580 2 nephew nephew NN 19942 1580 3 , , , 19942 1580 4 the the DT 19942 1580 5 great great JJ 19942 1580 6 Sultan Sultan NNP 19942 1580 7 Mahmoud Mahmoud NNP 19942 1580 8 , , , 19942 1580 9 permits permit VBZ 19942 1580 10 me -PRON- PRP 19942 1580 11 to to TO 19942 1580 12 travel travel VB 19942 1580 13 sometimes sometimes RB 19942 1580 14 for for IN 19942 1580 15 my -PRON- PRP$ 19942 1580 16 health health NN 19942 1580 17 , , , 19942 1580 18 and and CC 19942 1580 19 I -PRON- PRP 19942 1580 20 am be VBP 19942 1580 21 come come VBN 19942 1580 22 to to TO 19942 1580 23 spend spend VB 19942 1580 24 the the DT 19942 1580 25 Carnival Carnival NNP 19942 1580 26 at at IN 19942 1580 27 Venice Venice NNP 19942 1580 28 . . . 19942 1580 29 " " '' 19942 1581 1 A a DT 19942 1581 2 young young JJ 19942 1581 3 man man NN 19942 1581 4 who who WP 19942 1581 5 sat sit VBD 19942 1581 6 next next RB 19942 1581 7 to to IN 19942 1581 8 Achmet Achmet NNP 19942 1581 9 , , , 19942 1581 10 spoke speak VBD 19942 1581 11 then then RB 19942 1581 12 as as IN 19942 1581 13 follows follow VBZ 19942 1581 14 : : : 19942 1581 15 " " `` 19942 1581 16 My -PRON- PRP$ 19942 1581 17 name name NN 19942 1581 18 is be VBZ 19942 1581 19 Ivan Ivan NNP 19942 1581 20 . . . 19942 1582 1 I -PRON- PRP 19942 1582 2 was be VBD 19942 1582 3 once once RB 19942 1582 4 Emperor Emperor NNP 19942 1582 5 of of IN 19942 1582 6 all all PDT 19942 1582 7 the the DT 19942 1582 8 Russias Russias NNP 19942 1582 9 , , , 19942 1582 10 but but CC 19942 1582 11 was be VBD 19942 1582 12 dethroned dethrone VBN 19942 1582 13 in in IN 19942 1582 14 my -PRON- PRP$ 19942 1582 15 cradle cradle NN 19942 1582 16 . . . 19942 1583 1 My -PRON- PRP$ 19942 1583 2 parents parent NNS 19942 1583 3 were be VBD 19942 1583 4 confined confine VBN 19942 1583 5 in in IN 19942 1583 6 prison prison NN 19942 1583 7 and and CC 19942 1583 8 I -PRON- PRP 19942 1583 9 was be VBD 19942 1583 10 educated educate VBN 19942 1583 11 there there RB 19942 1583 12 ; ; : 19942 1583 13 yet yet CC 19942 1583 14 I -PRON- PRP 19942 1583 15 am be VBP 19942 1583 16 sometimes sometimes RB 19942 1583 17 allowed allow VBN 19942 1583 18 to to TO 19942 1583 19 travel travel VB 19942 1583 20 in in IN 19942 1583 21 company company NN 19942 1583 22 with with IN 19942 1583 23 persons person NNS 19942 1583 24 who who WP 19942 1583 25 act act VBP 19942 1583 26 as as IN 19942 1583 27 guards guard NNS 19942 1583 28 ; ; : 19942 1583 29 and and CC 19942 1583 30 I -PRON- PRP 19942 1583 31 am be VBP 19942 1583 32 come come VBN 19942 1583 33 to to TO 19942 1583 34 spend spend VB 19942 1583 35 the the DT 19942 1583 36 Carnival Carnival NNP 19942 1583 37 at at IN 19942 1583 38 Venice Venice NNP 19942 1583 39 . . . 19942 1583 40 " " '' 19942 1584 1 The the DT 19942 1584 2 third third JJ 19942 1584 3 said say VBD 19942 1584 4 : : : 19942 1584 5 " " `` 19942 1584 6 I -PRON- PRP 19942 1584 7 am be VBP 19942 1584 8 Charles Charles NNP 19942 1584 9 Edward Edward NNP 19942 1584 10 , , , 19942 1584 11 King King NNP 19942 1584 12 of of IN 19942 1584 13 England England NNP 19942 1584 14 ; ; : 19942 1584 15 my -PRON- PRP$ 19942 1584 16 father father NN 19942 1584 17 has have VBZ 19942 1584 18 resigned resign VBN 19942 1584 19 all all PDT 19942 1584 20 his -PRON- PRP$ 19942 1584 21 legal legal JJ 19942 1584 22 rights right NNS 19942 1584 23 to to IN 19942 1584 24 me -PRON- PRP 19942 1584 25 . . . 19942 1585 1 I -PRON- PRP 19942 1585 2 have have VBP 19942 1585 3 fought fight VBN 19942 1585 4 in in IN 19942 1585 5 defence defence NN 19942 1585 6 of of IN 19942 1585 7 them -PRON- PRP 19942 1585 8 ; ; : 19942 1585 9 and and CC 19942 1585 10 above above IN 19942 1585 11 eight eight CD 19942 1585 12 hundred hundred CD 19942 1585 13 of of IN 19942 1585 14 my -PRON- PRP$ 19942 1585 15 adherents adherent NNS 19942 1585 16 have have VBP 19942 1585 17 been be VBN 19942 1585 18 hanged hang VBN 19942 1585 19 , , , 19942 1585 20 drawn draw VBN 19942 1585 21 , , , 19942 1585 22 and and CC 19942 1585 23 quartered quarter VBN 19942 1585 24 . . . 19942 1586 1 I -PRON- PRP 19942 1586 2 have have VBP 19942 1586 3 been be VBN 19942 1586 4 confined confine VBN 19942 1586 5 in in IN 19942 1586 6 prison prison NN 19942 1586 7 ; ; : 19942 1586 8 I -PRON- PRP 19942 1586 9 am be VBP 19942 1586 10 going go VBG 19942 1586 11 to to IN 19942 1586 12 Rome Rome NNP 19942 1586 13 , , , 19942 1586 14 to to TO 19942 1586 15 pay pay VB 19942 1586 16 a a DT 19942 1586 17 visit visit NN 19942 1586 18 to to IN 19942 1586 19 the the DT 19942 1586 20 King King NNP 19942 1586 21 , , , 19942 1586 22 my -PRON- PRP$ 19942 1586 23 father father NN 19942 1586 24 , , , 19942 1586 25 who who WP 19942 1586 26 was be VBD 19942 1586 27 dethroned dethrone VBN 19942 1586 28 as as RB 19942 1586 29 well well RB 19942 1586 30 as as IN 19942 1586 31 myself -PRON- PRP 19942 1586 32 and and CC 19942 1586 33 my -PRON- PRP$ 19942 1586 34 grandfather grandfather NN 19942 1586 35 , , , 19942 1586 36 and and CC 19942 1586 37 I -PRON- PRP 19942 1586 38 am be VBP 19942 1586 39 come come VBN 19942 1586 40 to to TO 19942 1586 41 spend spend VB 19942 1586 42 the the DT 19942 1586 43 Carnival Carnival NNP 19942 1586 44 at at IN 19942 1586 45 Venice Venice NNP 19942 1586 46 . . . 19942 1586 47 " " '' 19942 1587 1 The the DT 19942 1587 2 fourth fourth JJ 19942 1587 3 spoke speak VBD 19942 1587 4 thus thus RB 19942 1587 5 in in IN 19942 1587 6 his -PRON- PRP$ 19942 1587 7 turn turn NN 19942 1587 8 : : : 19942 1587 9 " " `` 19942 1587 10 I -PRON- PRP 19942 1587 11 am be VBP 19942 1587 12 the the DT 19942 1587 13 King King NNP 19942 1587 14 of of IN 19942 1587 15 Poland Poland NNP 19942 1587 16 ; ; : 19942 1587 17 the the DT 19942 1587 18 fortune fortune NN 19942 1587 19 of of IN 19942 1587 20 war war NN 19942 1587 21 has have VBZ 19942 1587 22 stripped strip VBN 19942 1587 23 me -PRON- PRP 19942 1587 24 of of IN 19942 1587 25 my -PRON- PRP$ 19942 1587 26 hereditary hereditary JJ 19942 1587 27 dominions dominion NNS 19942 1587 28 ; ; : 19942 1587 29 my -PRON- PRP$ 19942 1587 30 father father NN 19942 1587 31 underwent undergo VBD 19942 1587 32 the the DT 19942 1587 33 same same JJ 19942 1587 34 vicissitudes vicissitude NNS 19942 1587 35 ; ; : 19942 1587 36 I -PRON- PRP 19942 1587 37 resign resign VBP 19942 1587 38 myself -PRON- PRP 19942 1587 39 to to IN 19942 1587 40 Providence Providence NNP 19942 1587 41 in in IN 19942 1587 42 the the DT 19942 1587 43 same same JJ 19942 1587 44 manner manner NN 19942 1587 45 as as IN 19942 1587 46 Sultan Sultan NNP 19942 1587 47 Achmet Achmet NNP 19942 1587 48 , , , 19942 1587 49 the the DT 19942 1587 50 Emperor Emperor NNP 19942 1587 51 Ivan Ivan NNP 19942 1587 52 , , , 19942 1587 53 and and CC 19942 1587 54 King King NNP 19942 1587 55 Charles Charles NNP 19942 1587 56 Edward Edward NNP 19942 1587 57 , , , 19942 1587 58 whom whom WP 19942 1587 59 God God NNP 19942 1587 60 long long RB 19942 1587 61 preserve preserve VBP 19942 1587 62 ; ; : 19942 1587 63 and and CC 19942 1587 64 I -PRON- PRP 19942 1587 65 am be VBP 19942 1587 66 come come VBN 19942 1587 67 to to IN 19942 1587 68 the the DT 19942 1587 69 Carnival Carnival NNP 19942 1587 70 at at IN 19942 1587 71 Venice Venice NNP 19942 1587 72 . . . 19942 1587 73 " " '' 19942 1588 1 The the DT 19942 1588 2 fifth fifth JJ 19942 1588 3 said say VBD 19942 1588 4 : : : 19942 1588 5 " " `` 19942 1588 6 I -PRON- PRP 19942 1588 7 am be VBP 19942 1588 8 King King NNP 19942 1588 9 of of IN 19942 1588 10 Poland Poland NNP 19942 1588 11 also also RB 19942 1588 12 ; ; : 19942 1588 13 I -PRON- PRP 19942 1588 14 have have VBP 19942 1588 15 been be VBN 19942 1588 16 twice twice RB 19942 1588 17 dethroned dethrone VBN 19942 1588 18 ; ; : 19942 1588 19 but but CC 19942 1588 20 Providence Providence NNP 19942 1588 21 has have VBZ 19942 1588 22 given give VBN 19942 1588 23 me -PRON- PRP 19942 1588 24 another another DT 19942 1588 25 country country NN 19942 1588 26 , , , 19942 1588 27 where where WRB 19942 1588 28 I -PRON- PRP 19942 1588 29 have have VBP 19942 1588 30 done do VBN 19942 1588 31 more more RBR 19942 1588 32 good good JJ 19942 1588 33 than than IN 19942 1588 34 all all PDT 19942 1588 35 the the DT 19942 1588 36 Sarmatian sarmatian JJ 19942 1588 37 kings king NNS 19942 1588 38 were be VBD 19942 1588 39 ever ever RB 19942 1588 40 capable capable JJ 19942 1588 41 of of IN 19942 1588 42 doing do VBG 19942 1588 43 on on IN 19942 1588 44 the the DT 19942 1588 45 banks bank NNS 19942 1588 46 of of IN 19942 1588 47 the the DT 19942 1588 48 Vistula Vistula NNP 19942 1588 49 ; ; : 19942 1588 50 I -PRON- PRP 19942 1588 51 resign resign VBP 19942 1588 52 myself -PRON- PRP 19942 1588 53 likewise likewise RB 19942 1588 54 to to IN 19942 1588 55 Providence Providence NNP 19942 1588 56 , , , 19942 1588 57 and and CC 19942 1588 58 am be VBP 19942 1588 59 come come VBN 19942 1588 60 to to TO 19942 1588 61 pass pass VB 19942 1588 62 the the DT 19942 1588 63 Carnival Carnival NNP 19942 1588 64 at at IN 19942 1588 65 Venice Venice NNP 19942 1588 66 . . . 19942 1588 67 " " '' 19942 1589 1 It -PRON- PRP 19942 1589 2 was be VBD 19942 1589 3 now now RB 19942 1589 4 the the DT 19942 1589 5 sixth sixth JJ 19942 1589 6 monarch monarch NN 19942 1589 7 's 's POS 19942 1589 8 turn turn NN 19942 1589 9 to to TO 19942 1589 10 speak speak VB 19942 1589 11 : : : 19942 1589 12 " " `` 19942 1589 13 Gentlemen Gentlemen NNP 19942 1589 14 , , , 19942 1589 15 " " '' 19942 1589 16 said say VBD 19942 1589 17 he -PRON- PRP 19942 1589 18 , , , 19942 1589 19 " " `` 19942 1589 20 I -PRON- PRP 19942 1589 21 am be VBP 19942 1589 22 not not RB 19942 1589 23 so so RB 19942 1589 24 great great JJ 19942 1589 25 a a DT 19942 1589 26 prince prince NN 19942 1589 27 as as IN 19942 1589 28 any any DT 19942 1589 29 of of IN 19942 1589 30 you -PRON- PRP 19942 1589 31 ; ; : 19942 1589 32 however however RB 19942 1589 33 , , , 19942 1589 34 I -PRON- PRP 19942 1589 35 am be VBP 19942 1589 36 a a DT 19942 1589 37 king king NN 19942 1589 38 . . . 19942 1590 1 I -PRON- PRP 19942 1590 2 am be VBP 19942 1590 3 Theodore Theodore NNP 19942 1590 4 , , , 19942 1590 5 elected elect VBD 19942 1590 6 King King NNP 19942 1590 7 of of IN 19942 1590 8 Corsica Corsica NNP 19942 1590 9 ; ; : 19942 1590 10 I -PRON- PRP 19942 1590 11 had have VBD 19942 1590 12 the the DT 19942 1590 13 title title NN 19942 1590 14 of of IN 19942 1590 15 Majesty Majesty NNP 19942 1590 16 , , , 19942 1590 17 and and CC 19942 1590 18 now now RB 19942 1590 19 I -PRON- PRP 19942 1590 20 am be VBP 19942 1590 21 scarcely scarcely RB 19942 1590 22 treated treat VBN 19942 1590 23 as as IN 19942 1590 24 a a DT 19942 1590 25 gentleman gentleman NN 19942 1590 26 . . . 19942 1591 1 I -PRON- PRP 19942 1591 2 have have VBP 19942 1591 3 coined coin VBN 19942 1591 4 money money NN 19942 1591 5 , , , 19942 1591 6 and and CC 19942 1591 7 now now RB 19942 1591 8 am be VBP 19942 1591 9 not not RB 19942 1591 10 worth worth JJ 19942 1591 11 a a DT 19942 1591 12 farthing farthing NN 19942 1591 13 ; ; : 19942 1591 14 I -PRON- PRP 19942 1591 15 have have VBP 19942 1591 16 had have VBN 19942 1591 17 two two CD 19942 1591 18 secretaries secretary NNS 19942 1591 19 of of IN 19942 1591 20 state state NN 19942 1591 21 , , , 19942 1591 22 and and CC 19942 1591 23 now now RB 19942 1591 24 I -PRON- PRP 19942 1591 25 have have VBP 19942 1591 26 scarce scarce VBN 19942 1591 27 a a DT 19942 1591 28 valet valet NN 19942 1591 29 ; ; : 19942 1591 30 I -PRON- PRP 19942 1591 31 have have VBP 19942 1591 32 seen see VBN 19942 1591 33 myself -PRON- PRP 19942 1591 34 on on IN 19942 1591 35 a a DT 19942 1591 36 throne throne NN 19942 1591 37 , , , 19942 1591 38 and and CC 19942 1591 39 I -PRON- PRP 19942 1591 40 have have VBP 19942 1591 41 seen see VBN 19942 1591 42 myself -PRON- PRP 19942 1591 43 upon upon IN 19942 1591 44 straw straw NN 19942 1591 45 in in IN 19942 1591 46 a a DT 19942 1591 47 common common JJ 19942 1591 48 jail jail NN 19942 1591 49 in in IN 19942 1591 50 London London NNP 19942 1591 51 . . . 19942 1592 1 I -PRON- PRP 19942 1592 2 am be VBP 19942 1592 3 afraid afraid JJ 19942 1592 4 that that IN 19942 1592 5 I -PRON- PRP 19942 1592 6 shall shall MD 19942 1592 7 meet meet VB 19942 1592 8 with with IN 19942 1592 9 the the DT 19942 1592 10 same same JJ 19942 1592 11 treatment treatment NN 19942 1592 12 here here RB 19942 1592 13 though though RB 19942 1592 14 , , , 19942 1592 15 like like IN 19942 1592 16 your -PRON- PRP$ 19942 1592 17 majesties majesty NNS 19942 1592 18 , , , 19942 1592 19 I -PRON- PRP 19942 1592 20 am be VBP 19942 1592 21 come come VBN 19942 1592 22 to to TO 19942 1592 23 see see VB 19942 1592 24 the the DT 19942 1592 25 Carnival Carnival NNP 19942 1592 26 at at IN 19942 1592 27 Venice Venice NNP 19942 1592 28 . . . 19942 1592 29 " " '' 19942 1593 1 The the DT 19942 1593 2 other other JJ 19942 1593 3 five five CD 19942 1593 4 kings king NNS 19942 1593 5 listened listen VBD 19942 1593 6 to to IN 19942 1593 7 this this DT 19942 1593 8 speech speech NN 19942 1593 9 with with IN 19942 1593 10 generous generous JJ 19942 1593 11 compassion compassion NN 19942 1593 12 . . . 19942 1594 1 Each each DT 19942 1594 2 of of IN 19942 1594 3 them -PRON- PRP 19942 1594 4 gave give VBD 19942 1594 5 twenty twenty CD 19942 1594 6 sequins sequin NNS 19942 1594 7 to to IN 19942 1594 8 King King NNP 19942 1594 9 Theodore Theodore NNP 19942 1594 10 to to TO 19942 1594 11 buy buy VB 19942 1594 12 him -PRON- PRP 19942 1594 13 clothes clothe NNS 19942 1594 14 and and CC 19942 1594 15 linen linen NN 19942 1594 16 ; ; : 19942 1594 17 and and CC 19942 1594 18 Candide Candide NNP 19942 1594 19 made make VBD 19942 1594 20 him -PRON- PRP 19942 1594 21 a a DT 19942 1594 22 present present NN 19942 1594 23 of of IN 19942 1594 24 a a DT 19942 1594 25 diamond diamond NN 19942 1594 26 worth worth JJ 19942 1594 27 two two CD 19942 1594 28 thousand thousand CD 19942 1594 29 sequins sequin NNS 19942 1594 30 . . . 19942 1595 1 " " `` 19942 1595 2 Who who WP 19942 1595 3 can can MD 19942 1595 4 this this DT 19942 1595 5 private private JJ 19942 1595 6 person person NN 19942 1595 7 be be VB 19942 1595 8 , , , 19942 1595 9 " " '' 19942 1595 10 said say VBD 19942 1595 11 the the DT 19942 1595 12 five five CD 19942 1595 13 kings king NNS 19942 1595 14 to to IN 19942 1595 15 one one CD 19942 1595 16 another another DT 19942 1595 17 , , , 19942 1595 18 " " `` 19942 1595 19 who who WP 19942 1595 20 is be VBZ 19942 1595 21 able able JJ 19942 1595 22 to to TO 19942 1595 23 give give VB 19942 1595 24 , , , 19942 1595 25 and and CC 19942 1595 26 really really RB 19942 1595 27 has have VBZ 19942 1595 28 given give VBN 19942 1595 29 , , , 19942 1595 30 a a DT 19942 1595 31 hundred hundred CD 19942 1595 32 times time NNS 19942 1595 33 as as RB 19942 1595 34 much much RB 19942 1595 35 as as IN 19942 1595 36 any any DT 19942 1595 37 of of IN 19942 1595 38 us -PRON- PRP 19942 1595 39 ? ? . 19942 1595 40 " " '' 19942 1596 1 Just just RB 19942 1596 2 as as IN 19942 1596 3 they -PRON- PRP 19942 1596 4 rose rise VBD 19942 1596 5 from from IN 19942 1596 6 table table NN 19942 1596 7 , , , 19942 1596 8 in in IN 19942 1596 9 came come VBD 19942 1596 10 four four CD 19942 1596 11 Serene Serene NNP 19942 1596 12 Highnesses Highnesses NNPS 19942 1596 13 , , , 19942 1596 14 who who WP 19942 1596 15 had have VBD 19942 1596 16 also also RB 19942 1596 17 been be VBN 19942 1596 18 stripped strip VBN 19942 1596 19 of of IN 19942 1596 20 their -PRON- PRP$ 19942 1596 21 territories territory NNS 19942 1596 22 by by IN 19942 1596 23 the the DT 19942 1596 24 fortune fortune NN 19942 1596 25 of of IN 19942 1596 26 war war NN 19942 1596 27 , , , 19942 1596 28 and and CC 19942 1596 29 were be VBD 19942 1596 30 come come VBN 19942 1596 31 to to TO 19942 1596 32 spend spend VB 19942 1596 33 the the DT 19942 1596 34 Carnival Carnival NNP 19942 1596 35 at at IN 19942 1596 36 Venice Venice NNP 19942 1596 37 . . . 19942 1597 1 But but CC 19942 1597 2 Candide Candide NNP 19942 1597 3 paid pay VBD 19942 1597 4 no no DT 19942 1597 5 regard regard NN 19942 1597 6 to to IN 19942 1597 7 these these DT 19942 1597 8 newcomers newcomer NNS 19942 1597 9 , , , 19942 1597 10 his -PRON- PRP$ 19942 1597 11 thoughts thought NNS 19942 1597 12 were be VBD 19942 1597 13 entirely entirely RB 19942 1597 14 employed employ VBN 19942 1597 15 on on IN 19942 1597 16 his -PRON- PRP$ 19942 1597 17 voyage voyage NN 19942 1597 18 to to IN 19942 1597 19 Constantinople Constantinople NNP 19942 1597 20 , , , 19942 1597 21 in in IN 19942 1597 22 search search NN 19942 1597 23 of of IN 19942 1597 24 his -PRON- PRP$ 19942 1597 25 beloved beloved JJ 19942 1597 26 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1597 27 . . . 19942 1598 1 XXVII XXVII NNP 19942 1598 2 CANDIDE CANDIDE NNP 19942 1598 3 'S be VBZ 19942 1598 4 VOYAGE voyage NN 19942 1598 5 TO to IN 19942 1598 6 CONSTANTINOPLE CONSTANTINOPLE NNP 19942 1598 7 . . . 19942 1599 1 The the DT 19942 1599 2 faithful faithful JJ 19942 1599 3 Cacambo Cacambo NNP 19942 1599 4 had have VBD 19942 1599 5 already already RB 19942 1599 6 prevailed prevail VBN 19942 1599 7 upon upon IN 19942 1599 8 the the DT 19942 1599 9 Turkish turkish JJ 19942 1599 10 skipper skipper NN 19942 1599 11 , , , 19942 1599 12 who who WP 19942 1599 13 was be VBD 19942 1599 14 to to TO 19942 1599 15 conduct conduct VB 19942 1599 16 the the DT 19942 1599 17 Sultan Sultan NNP 19942 1599 18 Achmet Achmet NNP 19942 1599 19 to to IN 19942 1599 20 Constantinople Constantinople NNP 19942 1599 21 , , , 19942 1599 22 to to TO 19942 1599 23 receive receive VB 19942 1599 24 Candide Candide NNP 19942 1599 25 and and CC 19942 1599 26 Martin Martin NNP 19942 1599 27 on on IN 19942 1599 28 his -PRON- PRP$ 19942 1599 29 ship ship NN 19942 1599 30 . . . 19942 1600 1 They -PRON- PRP 19942 1600 2 both both DT 19942 1600 3 embarked embark VBD 19942 1600 4 after after IN 19942 1600 5 having have VBG 19942 1600 6 made make VBN 19942 1600 7 their -PRON- PRP$ 19942 1600 8 obeisance obeisance NN 19942 1600 9 to to IN 19942 1600 10 his -PRON- PRP$ 19942 1600 11 miserable miserable JJ 19942 1600 12 Highness Highness NNP 19942 1600 13 . . . 19942 1601 1 " " `` 19942 1601 2 You -PRON- PRP 19942 1601 3 see see VBP 19942 1601 4 , , , 19942 1601 5 " " '' 19942 1601 6 said say VBD 19942 1601 7 Candide Candide NNP 19942 1601 8 to to IN 19942 1601 9 Martin Martin NNP 19942 1601 10 on on IN 19942 1601 11 the the DT 19942 1601 12 way way NN 19942 1601 13 , , , 19942 1601 14 " " `` 19942 1601 15 we -PRON- PRP 19942 1601 16 supped sup VBD 19942 1601 17 with with IN 19942 1601 18 six six CD 19942 1601 19 dethroned dethrone VBN 19942 1601 20 kings king NNS 19942 1601 21 , , , 19942 1601 22 and and CC 19942 1601 23 of of IN 19942 1601 24 those those DT 19942 1601 25 six six CD 19942 1601 26 there there EX 19942 1601 27 was be VBD 19942 1601 28 one one CD 19942 1601 29 to to TO 19942 1601 30 whom whom WP 19942 1601 31 I -PRON- PRP 19942 1601 32 gave give VBD 19942 1601 33 charity charity NN 19942 1601 34 . . . 19942 1602 1 Perhaps perhaps RB 19942 1602 2 there there EX 19942 1602 3 are be VBP 19942 1602 4 many many JJ 19942 1602 5 other other JJ 19942 1602 6 princes prince NNS 19942 1602 7 yet yet RB 19942 1602 8 more more RBR 19942 1602 9 unfortunate unfortunate JJ 19942 1602 10 . . . 19942 1603 1 For for IN 19942 1603 2 my -PRON- PRP$ 19942 1603 3 part part NN 19942 1603 4 , , , 19942 1603 5 I -PRON- PRP 19942 1603 6 have have VBP 19942 1603 7 only only RB 19942 1603 8 lost lose VBN 19942 1603 9 a a DT 19942 1603 10 hundred hundred CD 19942 1603 11 sheep sheep NN 19942 1603 12 ; ; : 19942 1603 13 and and CC 19942 1603 14 now now RB 19942 1603 15 I -PRON- PRP 19942 1603 16 am be VBP 19942 1603 17 flying fly VBG 19942 1603 18 into into IN 19942 1603 19 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1603 20 's 's POS 19942 1603 21 arms arm NNS 19942 1603 22 . . . 19942 1604 1 My -PRON- PRP$ 19942 1604 2 dear dear JJ 19942 1604 3 Martin Martin NNP 19942 1604 4 , , , 19942 1604 5 yet yet CC 19942 1604 6 once once RB 19942 1604 7 more more JJR 19942 1604 8 Pangloss Pangloss NNP 19942 1604 9 was be VBD 19942 1604 10 right right JJ 19942 1604 11 : : : 19942 1604 12 all all DT 19942 1604 13 is be VBZ 19942 1604 14 for for IN 19942 1604 15 the the DT 19942 1604 16 best good JJS 19942 1604 17 . . . 19942 1604 18 " " '' 19942 1605 1 " " `` 19942 1605 2 I -PRON- PRP 19942 1605 3 wish wish VBP 19942 1605 4 it -PRON- PRP 19942 1605 5 , , , 19942 1605 6 " " '' 19942 1605 7 answered answer VBD 19942 1605 8 Martin Martin NNP 19942 1605 9 . . . 19942 1606 1 " " `` 19942 1606 2 But but CC 19942 1606 3 , , , 19942 1606 4 " " '' 19942 1606 5 said say VBD 19942 1606 6 Candide Candide NNP 19942 1606 7 , , , 19942 1606 8 " " `` 19942 1606 9 it -PRON- PRP 19942 1606 10 was be VBD 19942 1606 11 a a DT 19942 1606 12 very very RB 19942 1606 13 strange strange JJ 19942 1606 14 adventure adventure NN 19942 1606 15 we -PRON- PRP 19942 1606 16 met meet VBD 19942 1606 17 with with IN 19942 1606 18 at at IN 19942 1606 19 Venice Venice NNP 19942 1606 20 . . . 19942 1607 1 It -PRON- PRP 19942 1607 2 has have VBZ 19942 1607 3 never never RB 19942 1607 4 before before RB 19942 1607 5 been be VBN 19942 1607 6 seen see VBN 19942 1607 7 or or CC 19942 1607 8 heard hear VBN 19942 1607 9 that that IN 19942 1607 10 six six CD 19942 1607 11 dethroned dethroned JJ 19942 1607 12 kings king NNS 19942 1607 13 have have VBP 19942 1607 14 supped sup VBN 19942 1607 15 together together RB 19942 1607 16 at at IN 19942 1607 17 a a DT 19942 1607 18 public public JJ 19942 1607 19 inn inn NN 19942 1607 20 . . . 19942 1607 21 " " '' 19942 1608 1 " " `` 19942 1608 2 It -PRON- PRP 19942 1608 3 is be VBZ 19942 1608 4 not not RB 19942 1608 5 more more RBR 19942 1608 6 extraordinary extraordinary JJ 19942 1608 7 , , , 19942 1608 8 " " '' 19942 1608 9 said say VBD 19942 1608 10 Martin Martin NNP 19942 1608 11 , , , 19942 1608 12 " " `` 19942 1608 13 than than IN 19942 1608 14 most most JJS 19942 1608 15 of of IN 19942 1608 16 the the DT 19942 1608 17 things thing NNS 19942 1608 18 that that WDT 19942 1608 19 have have VBP 19942 1608 20 happened happen VBN 19942 1608 21 to to IN 19942 1608 22 us -PRON- PRP 19942 1608 23 . . . 19942 1609 1 It -PRON- PRP 19942 1609 2 is be VBZ 19942 1609 3 a a DT 19942 1609 4 very very RB 19942 1609 5 common common JJ 19942 1609 6 thing thing NN 19942 1609 7 for for IN 19942 1609 8 kings king NNS 19942 1609 9 to to TO 19942 1609 10 be be VB 19942 1609 11 dethroned dethrone VBN 19942 1609 12 ; ; : 19942 1609 13 and and CC 19942 1609 14 as as IN 19942 1609 15 for for IN 19942 1609 16 the the DT 19942 1609 17 honour honour NN 19942 1609 18 we -PRON- PRP 19942 1609 19 have have VBP 19942 1609 20 had have VBN 19942 1609 21 of of IN 19942 1609 22 supping sup VBG 19942 1609 23 in in IN 19942 1609 24 their -PRON- PRP$ 19942 1609 25 company company NN 19942 1609 26 , , , 19942 1609 27 it -PRON- PRP 19942 1609 28 is be VBZ 19942 1609 29 a a DT 19942 1609 30 trifle trifle NN 19942 1609 31 not not RB 19942 1609 32 worth worth JJ 19942 1609 33 our -PRON- PRP$ 19942 1609 34 attention attention NN 19942 1609 35 . . . 19942 1609 36 " " '' 19942 1610 1 No no RB 19942 1610 2 sooner soon RBR 19942 1610 3 had have VBD 19942 1610 4 Candide Candide NNP 19942 1610 5 got get VBD 19942 1610 6 on on IN 19942 1610 7 board board NN 19942 1610 8 the the DT 19942 1610 9 vessel vessel NN 19942 1610 10 than than IN 19942 1610 11 he -PRON- PRP 19942 1610 12 flew fly VBD 19942 1610 13 to to IN 19942 1610 14 his -PRON- PRP$ 19942 1610 15 old old JJ 19942 1610 16 valet valet NN 19942 1610 17 and and CC 19942 1610 18 friend friend NN 19942 1610 19 Cacambo Cacambo NNP 19942 1610 20 , , , 19942 1610 21 and and CC 19942 1610 22 tenderly tenderly RB 19942 1610 23 embraced embrace VBD 19942 1610 24 him -PRON- PRP 19942 1610 25 . . . 19942 1611 1 " " `` 19942 1611 2 Well well UH 19942 1611 3 , , , 19942 1611 4 " " '' 19942 1611 5 said say VBD 19942 1611 6 he -PRON- PRP 19942 1611 7 , , , 19942 1611 8 " " `` 19942 1611 9 what what WP 19942 1611 10 news news NN 19942 1611 11 of of IN 19942 1611 12 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1611 13 ? ? . 19942 1612 1 Is be VBZ 19942 1612 2 she -PRON- PRP 19942 1612 3 still still RB 19942 1612 4 a a DT 19942 1612 5 prodigy prodigy NN 19942 1612 6 of of IN 19942 1612 7 beauty beauty NN 19942 1612 8 ? ? . 19942 1613 1 Does do VBZ 19942 1613 2 she -PRON- PRP 19942 1613 3 love love VB 19942 1613 4 me -PRON- PRP 19942 1613 5 still still RB 19942 1613 6 ? ? . 19942 1614 1 How how WRB 19942 1614 2 is be VBZ 19942 1614 3 she -PRON- PRP 19942 1614 4 ? ? . 19942 1615 1 Thou thou VB 19942 1615 2 hast hast NN 19942 1615 3 doubtless doubtless RB 19942 1615 4 bought buy VBD 19942 1615 5 her -PRON- PRP 19942 1615 6 a a DT 19942 1615 7 palace palace NN 19942 1615 8 at at IN 19942 1615 9 Constantinople Constantinople NNP 19942 1615 10 ? ? . 19942 1615 11 " " '' 19942 1616 1 " " `` 19942 1616 2 My -PRON- PRP$ 19942 1616 3 dear dear JJ 19942 1616 4 master master NN 19942 1616 5 , , , 19942 1616 6 " " '' 19942 1616 7 answered answer VBN 19942 1616 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 1616 9 , , , 19942 1616 10 " " `` 19942 1616 11 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1616 12 washes wash VBZ 19942 1616 13 dishes dish NNS 19942 1616 14 on on IN 19942 1616 15 the the DT 19942 1616 16 banks bank NNS 19942 1616 17 of of IN 19942 1616 18 the the DT 19942 1616 19 Propontis Propontis NNP 19942 1616 20 , , , 19942 1616 21 in in IN 19942 1616 22 the the DT 19942 1616 23 service service NN 19942 1616 24 of of IN 19942 1616 25 a a DT 19942 1616 26 prince prince NN 19942 1616 27 , , , 19942 1616 28 who who WP 19942 1616 29 has have VBZ 19942 1616 30 very very RB 19942 1616 31 few few JJ 19942 1616 32 dishes dish NNS 19942 1616 33 to to TO 19942 1616 34 wash wash VB 19942 1616 35 ; ; : 19942 1616 36 she -PRON- PRP 19942 1616 37 is be VBZ 19942 1616 38 a a DT 19942 1616 39 slave slave NN 19942 1616 40 in in IN 19942 1616 41 the the DT 19942 1616 42 family family NN 19942 1616 43 of of IN 19942 1616 44 an an DT 19942 1616 45 ancient ancient JJ 19942 1616 46 sovereign sovereign NN 19942 1616 47 named name VBN 19942 1616 48 Ragotsky,[35 ragotsky,[35 NN 19942 1616 49 ] ] -RRB- 19942 1616 50 to to TO 19942 1616 51 whom whom WP 19942 1616 52 the the DT 19942 1616 53 Grand Grand NNP 19942 1616 54 Turk Turk NNP 19942 1616 55 allows allow VBZ 19942 1616 56 three three CD 19942 1616 57 crowns crown NNS 19942 1616 58 a a DT 19942 1616 59 day day NN 19942 1616 60 in in IN 19942 1616 61 his -PRON- PRP$ 19942 1616 62 exile exile NN 19942 1616 63 . . . 19942 1617 1 But but CC 19942 1617 2 what what WP 19942 1617 3 is be VBZ 19942 1617 4 worse bad JJR 19942 1617 5 still still RB 19942 1617 6 is be VBZ 19942 1617 7 , , , 19942 1617 8 that that IN 19942 1617 9 she -PRON- PRP 19942 1617 10 has have VBZ 19942 1617 11 lost lose VBN 19942 1617 12 her -PRON- PRP$ 19942 1617 13 beauty beauty NN 19942 1617 14 and and CC 19942 1617 15 has have VBZ 19942 1617 16 become become VBN 19942 1617 17 horribly horribly RB 19942 1617 18 ugly ugly JJ 19942 1617 19 . . . 19942 1617 20 " " '' 19942 1618 1 " " `` 19942 1618 2 Well well UH 19942 1618 3 , , , 19942 1618 4 handsome handsome JJ 19942 1618 5 or or CC 19942 1618 6 ugly ugly JJ 19942 1618 7 , , , 19942 1618 8 " " '' 19942 1618 9 replied reply VBD 19942 1618 10 Candide Candide NNP 19942 1618 11 , , , 19942 1618 12 " " '' 19942 1618 13 I -PRON- PRP 19942 1618 14 am be VBP 19942 1618 15 a a DT 19942 1618 16 man man NN 19942 1618 17 of of IN 19942 1618 18 honour honour NN 19942 1618 19 , , , 19942 1618 20 and and CC 19942 1618 21 it -PRON- PRP 19942 1618 22 is be VBZ 19942 1618 23 my -PRON- PRP$ 19942 1618 24 duty duty NN 19942 1618 25 to to TO 19942 1618 26 love love VB 19942 1618 27 her -PRON- PRP 19942 1618 28 still still RB 19942 1618 29 . . . 19942 1619 1 But but CC 19942 1619 2 how how WRB 19942 1619 3 came come VBD 19942 1619 4 she -PRON- PRP 19942 1619 5 to to TO 19942 1619 6 be be VB 19942 1619 7 reduced reduce VBN 19942 1619 8 to to TO 19942 1619 9 so so RB 19942 1619 10 abject abject VB 19942 1619 11 a a DT 19942 1619 12 state state NN 19942 1619 13 with with IN 19942 1619 14 the the DT 19942 1619 15 five five CD 19942 1619 16 or or CC 19942 1619 17 six six CD 19942 1619 18 millions million NNS 19942 1619 19 that that WDT 19942 1619 20 you -PRON- PRP 19942 1619 21 took take VBD 19942 1619 22 to to IN 19942 1619 23 her -PRON- PRP 19942 1619 24 ? ? . 19942 1619 25 " " '' 19942 1620 1 " " `` 19942 1620 2 Ah ah UH 19942 1620 3 ! ! . 19942 1620 4 " " '' 19942 1621 1 said say VBD 19942 1621 2 Cacambo Cacambo NNP 19942 1621 3 , , , 19942 1621 4 " " `` 19942 1621 5 was be VBD 19942 1621 6 I -PRON- PRP 19942 1621 7 not not RB 19942 1621 8 to to TO 19942 1621 9 give give VB 19942 1621 10 two two CD 19942 1621 11 millions million NNS 19942 1621 12 to to IN 19942 1621 13 Senor Senor NNP 19942 1621 14 Don Don NNP 19942 1621 15 Fernando Fernando NNP 19942 1621 16 d'Ibaraa d'Ibaraa NNP 19942 1621 17 , , , 19942 1621 18 y y NNP 19942 1621 19 Figueora Figueora NNP 19942 1621 20 , , , 19942 1621 21 y y NNP 19942 1621 22 Mascarenes Mascarenes NNP 19942 1621 23 , , , 19942 1621 24 y y NNP 19942 1621 25 Lampourdos Lampourdos NNP 19942 1621 26 , , , 19942 1621 27 y y NNP 19942 1621 28 Souza Souza NNP 19942 1621 29 , , , 19942 1621 30 Governor Governor NNP 19942 1621 31 of of IN 19942 1621 32 Buenos Buenos NNP 19942 1621 33 Ayres Ayres NNP 19942 1621 34 , , , 19942 1621 35 for for IN 19942 1621 36 permitting permit VBG 19942 1621 37 Miss Miss NNP 19942 1621 38 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1621 39 to to TO 19942 1621 40 come come VB 19942 1621 41 away away RB 19942 1621 42 ? ? . 19942 1622 1 And and CC 19942 1622 2 did do VBD 19942 1622 3 not not RB 19942 1622 4 a a DT 19942 1622 5 corsair corsair NN 19942 1622 6 bravely bravely RB 19942 1622 7 rob rob IN 19942 1622 8 us -PRON- PRP 19942 1622 9 of of IN 19942 1622 10 all all PDT 19942 1622 11 the the DT 19942 1622 12 rest rest NN 19942 1622 13 ? ? . 19942 1623 1 Did do VBD 19942 1623 2 not not RB 19942 1623 3 this this DT 19942 1623 4 corsair corsair NN 19942 1623 5 carry carry VB 19942 1623 6 us -PRON- PRP 19942 1623 7 to to IN 19942 1623 8 Cape Cape NNP 19942 1623 9 Matapan Matapan NNP 19942 1623 10 , , , 19942 1623 11 to to IN 19942 1623 12 Milo Milo NNP 19942 1623 13 , , , 19942 1623 14 to to IN 19942 1623 15 Nicaria Nicaria NNP 19942 1623 16 , , , 19942 1623 17 to to IN 19942 1623 18 Samos Samos NNP 19942 1623 19 , , , 19942 1623 20 to to IN 19942 1623 21 Petra Petra NNP 19942 1623 22 , , , 19942 1623 23 to to IN 19942 1623 24 the the DT 19942 1623 25 Dardanelles dardanelle NNS 19942 1623 26 , , , 19942 1623 27 to to IN 19942 1623 28 Marmora Marmora NNP 19942 1623 29 , , , 19942 1623 30 to to IN 19942 1623 31 Scutari Scutari NNP 19942 1623 32 ? ? . 19942 1624 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1624 2 and and CC 19942 1624 3 the the DT 19942 1624 4 old old JJ 19942 1624 5 woman woman NN 19942 1624 6 serve serve VBP 19942 1624 7 the the DT 19942 1624 8 prince prince NN 19942 1624 9 I -PRON- PRP 19942 1624 10 now now RB 19942 1624 11 mentioned mention VBD 19942 1624 12 to to IN 19942 1624 13 you -PRON- PRP 19942 1624 14 , , , 19942 1624 15 and and CC 19942 1624 16 I -PRON- PRP 19942 1624 17 am be VBP 19942 1624 18 slave slave NN 19942 1624 19 to to IN 19942 1624 20 the the DT 19942 1624 21 dethroned dethroned JJ 19942 1624 22 Sultan Sultan NNP 19942 1624 23 . . . 19942 1624 24 " " '' 19942 1625 1 " " `` 19942 1625 2 What what WDT 19942 1625 3 a a DT 19942 1625 4 series series NN 19942 1625 5 of of IN 19942 1625 6 shocking shocking JJ 19942 1625 7 calamities calamity NNS 19942 1625 8 ! ! . 19942 1625 9 " " '' 19942 1626 1 cried cry VBD 19942 1626 2 Candide Candide NNP 19942 1626 3 . . . 19942 1627 1 " " `` 19942 1627 2 But but CC 19942 1627 3 after after RB 19942 1627 4 all all RB 19942 1627 5 , , , 19942 1627 6 I -PRON- PRP 19942 1627 7 have have VBP 19942 1627 8 some some DT 19942 1627 9 diamonds diamond NNS 19942 1627 10 left leave VBN 19942 1627 11 ; ; : 19942 1627 12 and and CC 19942 1627 13 I -PRON- PRP 19942 1627 14 may may MD 19942 1627 15 easily easily RB 19942 1627 16 pay pay VB 19942 1627 17 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1627 18 's 's POS 19942 1627 19 ransom ransom NN 19942 1627 20 . . . 19942 1628 1 Yet yet CC 19942 1628 2 it -PRON- PRP 19942 1628 3 is be VBZ 19942 1628 4 a a DT 19942 1628 5 pity pity NN 19942 1628 6 that that IN 19942 1628 7 she -PRON- PRP 19942 1628 8 is be VBZ 19942 1628 9 grown grow VBN 19942 1628 10 so so RB 19942 1628 11 ugly ugly JJ 19942 1628 12 . . . 19942 1628 13 " " '' 19942 1629 1 Then then RB 19942 1629 2 , , , 19942 1629 3 turning turn VBG 19942 1629 4 towards towards IN 19942 1629 5 Martin Martin NNP 19942 1629 6 : : : 19942 1629 7 " " `` 19942 1629 8 Who who WP 19942 1629 9 do do VBP 19942 1629 10 you -PRON- PRP 19942 1629 11 think think VB 19942 1629 12 , , , 19942 1629 13 " " '' 19942 1629 14 said say VBD 19942 1629 15 he -PRON- PRP 19942 1629 16 , , , 19942 1629 17 " " `` 19942 1629 18 is be VBZ 19942 1629 19 most most JJS 19942 1629 20 to to TO 19942 1629 21 be be VB 19942 1629 22 pitied pity VBN 19942 1629 23 -- -- : 19942 1629 24 the the DT 19942 1629 25 Sultan Sultan NNP 19942 1629 26 Achmet Achmet NNP 19942 1629 27 , , , 19942 1629 28 the the DT 19942 1629 29 Emperor Emperor NNP 19942 1629 30 Ivan Ivan NNP 19942 1629 31 , , , 19942 1629 32 King King NNP 19942 1629 33 Charles Charles NNP 19942 1629 34 Edward Edward NNP 19942 1629 35 , , , 19942 1629 36 or or CC 19942 1629 37 I -PRON- PRP 19942 1629 38 ? ? . 19942 1629 39 " " '' 19942 1630 1 " " `` 19942 1630 2 How how WRB 19942 1630 3 should should MD 19942 1630 4 I -PRON- PRP 19942 1630 5 know know VB 19942 1630 6 ! ! . 19942 1630 7 " " '' 19942 1631 1 answered answer VBD 19942 1631 2 Martin Martin NNP 19942 1631 3 . . . 19942 1632 1 " " `` 19942 1632 2 I -PRON- PRP 19942 1632 3 must must MD 19942 1632 4 see see VB 19942 1632 5 into into IN 19942 1632 6 your -PRON- PRP$ 19942 1632 7 hearts heart NNS 19942 1632 8 to to TO 19942 1632 9 be be VB 19942 1632 10 able able JJ 19942 1632 11 to to TO 19942 1632 12 tell tell VB 19942 1632 13 . . . 19942 1632 14 " " '' 19942 1633 1 " " `` 19942 1633 2 Ah ah UH 19942 1633 3 ! ! . 19942 1633 4 " " '' 19942 1634 1 said say VBD 19942 1634 2 Candide Candide NNP 19942 1634 3 , , , 19942 1634 4 " " '' 19942 1634 5 if if IN 19942 1634 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 1634 7 were be VBD 19942 1634 8 here here RB 19942 1634 9 , , , 19942 1634 10 he -PRON- PRP 19942 1634 11 could could MD 19942 1634 12 tell tell VB 19942 1634 13 . . . 19942 1634 14 " " '' 19942 1635 1 " " `` 19942 1635 2 I -PRON- PRP 19942 1635 3 know know VBP 19942 1635 4 not not RB 19942 1635 5 , , , 19942 1635 6 " " '' 19942 1635 7 said say VBD 19942 1635 8 Martin Martin NNP 19942 1635 9 , , , 19942 1635 10 " " `` 19942 1635 11 in in IN 19942 1635 12 what what WP 19942 1635 13 sort sort NN 19942 1635 14 of of RB 19942 1635 15 scales scale VBZ 19942 1635 16 your -PRON- PRP$ 19942 1635 17 Pangloss Pangloss NNP 19942 1635 18 would would MD 19942 1635 19 weigh weigh VB 19942 1635 20 the the DT 19942 1635 21 misfortunes misfortune NNS 19942 1635 22 of of IN 19942 1635 23 mankind mankind NN 19942 1635 24 and and CC 19942 1635 25 set set VBD 19942 1635 26 a a DT 19942 1635 27 just just JJ 19942 1635 28 estimate estimate NN 19942 1635 29 on on IN 19942 1635 30 their -PRON- PRP$ 19942 1635 31 sorrows sorrow NNS 19942 1635 32 . . . 19942 1636 1 All all DT 19942 1636 2 that that WDT 19942 1636 3 I -PRON- PRP 19942 1636 4 can can MD 19942 1636 5 presume presume VB 19942 1636 6 to to TO 19942 1636 7 say say VB 19942 1636 8 is be VBZ 19942 1636 9 , , , 19942 1636 10 that that IN 19942 1636 11 there there EX 19942 1636 12 are be VBP 19942 1636 13 millions million NNS 19942 1636 14 of of IN 19942 1636 15 people people NNS 19942 1636 16 upon upon IN 19942 1636 17 earth earth NN 19942 1636 18 who who WP 19942 1636 19 have have VBP 19942 1636 20 a a DT 19942 1636 21 hundred hundred CD 19942 1636 22 times time NNS 19942 1636 23 more more JJR 19942 1636 24 to to TO 19942 1636 25 complain complain VB 19942 1636 26 of of IN 19942 1636 27 than than IN 19942 1636 28 King King NNP 19942 1636 29 Charles Charles NNP 19942 1636 30 Edward Edward NNP 19942 1636 31 , , , 19942 1636 32 the the DT 19942 1636 33 Emperor Emperor NNP 19942 1636 34 Ivan Ivan NNP 19942 1636 35 , , , 19942 1636 36 or or CC 19942 1636 37 the the DT 19942 1636 38 Sultan Sultan NNP 19942 1636 39 Achmet Achmet NNP 19942 1636 40 . . . 19942 1636 41 " " '' 19942 1637 1 " " `` 19942 1637 2 That that DT 19942 1637 3 may may MD 19942 1637 4 well well RB 19942 1637 5 be be VB 19942 1637 6 , , , 19942 1637 7 " " '' 19942 1637 8 said say VBD 19942 1637 9 Candide Candide NNP 19942 1637 10 . . . 19942 1638 1 In in IN 19942 1638 2 a a DT 19942 1638 3 few few JJ 19942 1638 4 days day NNS 19942 1638 5 they -PRON- PRP 19942 1638 6 reached reach VBD 19942 1638 7 the the DT 19942 1638 8 Bosphorus Bosphorus NNP 19942 1638 9 , , , 19942 1638 10 and and CC 19942 1638 11 Candide Candide NNP 19942 1638 12 began begin VBD 19942 1638 13 by by IN 19942 1638 14 paying pay VBG 19942 1638 15 a a DT 19942 1638 16 very very RB 19942 1638 17 high high JJ 19942 1638 18 ransom ransom NN 19942 1638 19 for for IN 19942 1638 20 Cacambo Cacambo NNP 19942 1638 21 . . . 19942 1639 1 Then then RB 19942 1639 2 without without IN 19942 1639 3 losing lose VBG 19942 1639 4 time time NN 19942 1639 5 , , , 19942 1639 6 he -PRON- PRP 19942 1639 7 and and CC 19942 1639 8 his -PRON- PRP$ 19942 1639 9 companions companion NNS 19942 1639 10 went go VBD 19942 1639 11 on on IN 19942 1639 12 board board NN 19942 1639 13 a a DT 19942 1639 14 galley galley NN 19942 1639 15 , , , 19942 1639 16 in in IN 19942 1639 17 order order NN 19942 1639 18 to to TO 19942 1639 19 search search VB 19942 1639 20 on on IN 19942 1639 21 the the DT 19942 1639 22 banks bank NNS 19942 1639 23 of of IN 19942 1639 24 the the DT 19942 1639 25 Propontis Propontis NNP 19942 1639 26 for for IN 19942 1639 27 his -PRON- PRP$ 19942 1639 28 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1639 29 , , , 19942 1639 30 however however RB 19942 1639 31 ugly ugly RB 19942 1639 32 she -PRON- PRP 19942 1639 33 might may MD 19942 1639 34 have have VB 19942 1639 35 become become VBN 19942 1639 36 . . . 19942 1640 1 Among among IN 19942 1640 2 the the DT 19942 1640 3 crew crew NN 19942 1640 4 there there EX 19942 1640 5 were be VBD 19942 1640 6 two two CD 19942 1640 7 slaves slave NNS 19942 1640 8 who who WP 19942 1640 9 rowed row VBD 19942 1640 10 very very RB 19942 1640 11 badly badly RB 19942 1640 12 , , , 19942 1640 13 and and CC 19942 1640 14 to to IN 19942 1640 15 whose whose WP$ 19942 1640 16 bare bare JJ 19942 1640 17 shoulders shoulder NNS 19942 1640 18 the the DT 19942 1640 19 Levantine Levantine NNP 19942 1640 20 captain captain NN 19942 1640 21 would would MD 19942 1640 22 now now RB 19942 1640 23 and and CC 19942 1640 24 then then RB 19942 1640 25 apply apply VB 19942 1640 26 blows blow NNS 19942 1640 27 from from IN 19942 1640 28 a a DT 19942 1640 29 bull bull NN 19942 1640 30 's 's POS 19942 1640 31 pizzle pizzle NN 19942 1640 32 . . . 19942 1641 1 Candide Candide NNP 19942 1641 2 , , , 19942 1641 3 from from IN 19942 1641 4 a a DT 19942 1641 5 natural natural JJ 19942 1641 6 impulse impulse NN 19942 1641 7 , , , 19942 1641 8 looked look VBD 19942 1641 9 at at IN 19942 1641 10 these these DT 19942 1641 11 two two CD 19942 1641 12 slaves slave NNS 19942 1641 13 more more RBR 19942 1641 14 attentively attentively RB 19942 1641 15 than than IN 19942 1641 16 at at IN 19942 1641 17 the the DT 19942 1641 18 other other JJ 19942 1641 19 oarsmen oarsman NNS 19942 1641 20 , , , 19942 1641 21 and and CC 19942 1641 22 approached approach VBD 19942 1641 23 them -PRON- PRP 19942 1641 24 with with IN 19942 1641 25 pity pity NN 19942 1641 26 . . . 19942 1642 1 Their -PRON- PRP$ 19942 1642 2 features feature NNS 19942 1642 3 though though IN 19942 1642 4 greatly greatly RB 19942 1642 5 disfigured disfigure VBN 19942 1642 6 , , , 19942 1642 7 had have VBD 19942 1642 8 a a DT 19942 1642 9 slight slight JJ 19942 1642 10 resemblance resemblance NN 19942 1642 11 to to IN 19942 1642 12 those those DT 19942 1642 13 of of IN 19942 1642 14 Pangloss Pangloss NNP 19942 1642 15 and and CC 19942 1642 16 the the DT 19942 1642 17 unhappy unhappy JJ 19942 1642 18 Jesuit Jesuit NNP 19942 1642 19 and and CC 19942 1642 20 Westphalian Westphalian NNP 19942 1642 21 Baron Baron NNP 19942 1642 22 , , , 19942 1642 23 brother brother NN 19942 1642 24 to to IN 19942 1642 25 Miss Miss NNP 19942 1642 26 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1642 27 . . . 19942 1643 1 This this DT 19942 1643 2 moved move VBD 19942 1643 3 and and CC 19942 1643 4 saddened sadden VBD 19942 1643 5 him -PRON- PRP 19942 1643 6 . . . 19942 1644 1 He -PRON- PRP 19942 1644 2 looked look VBD 19942 1644 3 at at IN 19942 1644 4 them -PRON- PRP 19942 1644 5 still still RB 19942 1644 6 more more RBR 19942 1644 7 attentively attentively RB 19942 1644 8 . . . 19942 1645 1 " " `` 19942 1645 2 Indeed indeed RB 19942 1645 3 , , , 19942 1645 4 " " '' 19942 1645 5 said say VBD 19942 1645 6 he -PRON- PRP 19942 1645 7 to to IN 19942 1645 8 Cacambo Cacambo NNP 19942 1645 9 , , , 19942 1645 10 " " `` 19942 1645 11 if if IN 19942 1645 12 I -PRON- PRP 19942 1645 13 had have VBD 19942 1645 14 not not RB 19942 1645 15 seen see VBN 19942 1645 16 Master Master NNP 19942 1645 17 Pangloss Pangloss NNP 19942 1645 18 hanged hang VBN 19942 1645 19 , , , 19942 1645 20 and and CC 19942 1645 21 if if IN 19942 1645 22 I -PRON- PRP 19942 1645 23 had have VBD 19942 1645 24 not not RB 19942 1645 25 had have VBN 19942 1645 26 the the DT 19942 1645 27 misfortune misfortune NN 19942 1645 28 to to TO 19942 1645 29 kill kill VB 19942 1645 30 the the DT 19942 1645 31 Baron Baron NNP 19942 1645 32 , , , 19942 1645 33 I -PRON- PRP 19942 1645 34 should should MD 19942 1645 35 think think VB 19942 1645 36 it -PRON- PRP 19942 1645 37 was be VBD 19942 1645 38 they -PRON- PRP 19942 1645 39 that that WDT 19942 1645 40 were be VBD 19942 1645 41 rowing row VBG 19942 1645 42 . . . 19942 1645 43 " " '' 19942 1646 1 At at IN 19942 1646 2 the the DT 19942 1646 3 names name NNS 19942 1646 4 of of IN 19942 1646 5 the the DT 19942 1646 6 Baron Baron NNP 19942 1646 7 and and CC 19942 1646 8 of of IN 19942 1646 9 Pangloss Pangloss NNP 19942 1646 10 , , , 19942 1646 11 the the DT 19942 1646 12 two two CD 19942 1646 13 galley galley NN 19942 1646 14 - - HYPH 19942 1646 15 slaves slave NNS 19942 1646 16 uttered utter VBD 19942 1646 17 a a DT 19942 1646 18 loud loud JJ 19942 1646 19 cry cry NN 19942 1646 20 , , , 19942 1646 21 held hold VBN 19942 1646 22 fast fast RB 19942 1646 23 by by IN 19942 1646 24 the the DT 19942 1646 25 seat seat NN 19942 1646 26 , , , 19942 1646 27 and and CC 19942 1646 28 let let VB 19942 1646 29 drop drop VB 19942 1646 30 their -PRON- PRP$ 19942 1646 31 oars oar NNS 19942 1646 32 . . . 19942 1647 1 The the DT 19942 1647 2 captain captain NN 19942 1647 3 ran run VBD 19942 1647 4 up up RP 19942 1647 5 to to IN 19942 1647 6 them -PRON- PRP 19942 1647 7 and and CC 19942 1647 8 redoubled redouble VBD 19942 1647 9 his -PRON- PRP$ 19942 1647 10 blows blow NNS 19942 1647 11 with with IN 19942 1647 12 the the DT 19942 1647 13 bull bull NN 19942 1647 14 's 's POS 19942 1647 15 pizzle pizzle NN 19942 1647 16 . . . 19942 1648 1 " " `` 19942 1648 2 Stop stop VB 19942 1648 3 ! ! . 19942 1649 1 stop stop VB 19942 1649 2 ! ! . 19942 1650 1 sir sir NNP 19942 1650 2 , , , 19942 1650 3 " " '' 19942 1650 4 cried cry VBD 19942 1650 5 Candide Candide NNP 19942 1650 6 . . . 19942 1651 1 " " `` 19942 1651 2 I -PRON- PRP 19942 1651 3 will will MD 19942 1651 4 give give VB 19942 1651 5 you -PRON- PRP 19942 1651 6 what what WP 19942 1651 7 money money NN 19942 1651 8 you -PRON- PRP 19942 1651 9 please please VBP 19942 1651 10 . . . 19942 1651 11 " " '' 19942 1652 1 " " `` 19942 1652 2 What what WP 19942 1652 3 ! ! . 19942 1653 1 it -PRON- PRP 19942 1653 2 is be VBZ 19942 1653 3 Candide Candide NNP 19942 1653 4 ! ! . 19942 1653 5 " " '' 19942 1654 1 said say VBD 19942 1654 2 one one CD 19942 1654 3 of of IN 19942 1654 4 the the DT 19942 1654 5 slaves slave NNS 19942 1654 6 . . . 19942 1655 1 " " `` 19942 1655 2 What what WP 19942 1655 3 ! ! . 19942 1656 1 it -PRON- PRP 19942 1656 2 is be VBZ 19942 1656 3 Candide Candide NNP 19942 1656 4 ! ! . 19942 1656 5 " " '' 19942 1657 1 said say VBD 19942 1657 2 the the DT 19942 1657 3 other other JJ 19942 1657 4 . . . 19942 1658 1 " " `` 19942 1658 2 Do do VBP 19942 1658 3 I -PRON- PRP 19942 1658 4 dream dream VB 19942 1658 5 ? ? . 19942 1658 6 " " '' 19942 1659 1 cried cry VBD 19942 1659 2 Candide Candide NNP 19942 1659 3 ; ; : 19942 1659 4 " " `` 19942 1659 5 am be VBP 19942 1659 6 I -PRON- PRP 19942 1659 7 awake awake JJ 19942 1659 8 ? ? . 19942 1660 1 or or CC 19942 1660 2 am be VBP 19942 1660 3 I -PRON- PRP 19942 1660 4 on on IN 19942 1660 5 board board NN 19942 1660 6 a a DT 19942 1660 7 galley galley NN 19942 1660 8 ? ? . 19942 1661 1 Is be VBZ 19942 1661 2 this this DT 19942 1661 3 the the DT 19942 1661 4 Baron Baron NNP 19942 1661 5 whom whom WP 19942 1661 6 I -PRON- PRP 19942 1661 7 killed kill VBD 19942 1661 8 ? ? . 19942 1662 1 Is be VBZ 19942 1662 2 this this DT 19942 1662 3 Master Master NNP 19942 1662 4 Pangloss Pangloss NNP 19942 1662 5 whom whom WP 19942 1662 6 I -PRON- PRP 19942 1662 7 saw see VBD 19942 1662 8 hanged hang VBN 19942 1662 9 ? ? . 19942 1662 10 " " '' 19942 1663 1 " " `` 19942 1663 2 It -PRON- PRP 19942 1663 3 is be VBZ 19942 1663 4 we -PRON- PRP 19942 1663 5 ! ! . 19942 1664 1 it -PRON- PRP 19942 1664 2 is be VBZ 19942 1664 3 we -PRON- PRP 19942 1664 4 ! ! . 19942 1664 5 " " '' 19942 1665 1 answered answer VBD 19942 1665 2 they -PRON- PRP 19942 1665 3 . . . 19942 1666 1 " " `` 19942 1666 2 Well well UH 19942 1666 3 ! ! . 19942 1667 1 is be VBZ 19942 1667 2 this this DT 19942 1667 3 the the DT 19942 1667 4 great great JJ 19942 1667 5 philosopher philosopher NN 19942 1667 6 ? ? . 19942 1667 7 " " '' 19942 1668 1 said say VBD 19942 1668 2 Martin Martin NNP 19942 1668 3 . . . 19942 1669 1 " " `` 19942 1669 2 Ah ah UH 19942 1669 3 ! ! . 19942 1670 1 captain captain NN 19942 1670 2 , , , 19942 1670 3 " " '' 19942 1670 4 said say VBD 19942 1670 5 Candide Candide NNP 19942 1670 6 , , , 19942 1670 7 " " '' 19942 1670 8 what what WP 19942 1670 9 ransom ransom NN 19942 1670 10 will will MD 19942 1670 11 you -PRON- PRP 19942 1670 12 take take VB 19942 1670 13 for for IN 19942 1670 14 Monsieur Monsieur NNP 19942 1670 15 de de FW 19942 1670 16 Thunder thunder NN 19942 1670 17 - - HYPH 19942 1670 18 ten ten CD 19942 1670 19 - - HYPH 19942 1670 20 Tronckh tronckh JJ 19942 1670 21 , , , 19942 1670 22 one one CD 19942 1670 23 of of IN 19942 1670 24 the the DT 19942 1670 25 first first JJ 19942 1670 26 barons baron NNS 19942 1670 27 of of IN 19942 1670 28 the the DT 19942 1670 29 empire empire NN 19942 1670 30 , , , 19942 1670 31 and and CC 19942 1670 32 for for IN 19942 1670 33 Monsieur Monsieur NNP 19942 1670 34 Pangloss Pangloss NNP 19942 1670 35 , , , 19942 1670 36 the the DT 19942 1670 37 profoundest profound JJS 19942 1670 38 metaphysician metaphysician NN 19942 1670 39 in in IN 19942 1670 40 Germany Germany NNP 19942 1670 41 ? ? . 19942 1670 42 " " '' 19942 1671 1 " " `` 19942 1671 2 Dog Dog NNP 19942 1671 3 of of IN 19942 1671 4 a a DT 19942 1671 5 Christian Christian NNP 19942 1671 6 , , , 19942 1671 7 " " '' 19942 1671 8 answered answer VBD 19942 1671 9 the the DT 19942 1671 10 Levantine Levantine NNP 19942 1671 11 captain captain NN 19942 1671 12 , , , 19942 1671 13 " " `` 19942 1671 14 since since IN 19942 1671 15 these these DT 19942 1671 16 two two CD 19942 1671 17 dogs dog NNS 19942 1671 18 of of IN 19942 1671 19 Christian christian JJ 19942 1671 20 slaves slave NNS 19942 1671 21 are be VBP 19942 1671 22 barons baron NNS 19942 1671 23 and and CC 19942 1671 24 metaphysicians metaphysician NNS 19942 1671 25 , , , 19942 1671 26 which which WDT 19942 1671 27 I -PRON- PRP 19942 1671 28 doubt doubt VBP 19942 1671 29 not not RB 19942 1671 30 are be VBP 19942 1671 31 high high JJ 19942 1671 32 dignities dignity NNS 19942 1671 33 in in IN 19942 1671 34 their -PRON- PRP$ 19942 1671 35 country country NN 19942 1671 36 , , , 19942 1671 37 you -PRON- PRP 19942 1671 38 shall shall MD 19942 1671 39 give give VB 19942 1671 40 me -PRON- PRP 19942 1671 41 fifty fifty CD 19942 1671 42 thousand thousand CD 19942 1671 43 sequins sequin NNS 19942 1671 44 . . . 19942 1671 45 " " '' 19942 1672 1 " " `` 19942 1672 2 You -PRON- PRP 19942 1672 3 shall shall MD 19942 1672 4 have have VB 19942 1672 5 them -PRON- PRP 19942 1672 6 , , , 19942 1672 7 sir sir NN 19942 1672 8 . . . 19942 1673 1 Carry carry VB 19942 1673 2 me -PRON- PRP 19942 1673 3 back back RB 19942 1673 4 at at IN 19942 1673 5 once once RB 19942 1673 6 to to IN 19942 1673 7 Constantinople Constantinople NNP 19942 1673 8 , , , 19942 1673 9 and and CC 19942 1673 10 you -PRON- PRP 19942 1673 11 shall shall MD 19942 1673 12 receive receive VB 19942 1673 13 the the DT 19942 1673 14 money money NN 19942 1673 15 directly directly RB 19942 1673 16 . . . 19942 1674 1 But but CC 19942 1674 2 no no UH 19942 1674 3 ; ; : 19942 1674 4 carry carry VB 19942 1674 5 me -PRON- PRP 19942 1674 6 first first RB 19942 1674 7 to to IN 19942 1674 8 Miss Miss NNP 19942 1674 9 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1674 10 . . . 19942 1674 11 " " '' 19942 1675 1 Upon upon IN 19942 1675 2 the the DT 19942 1675 3 first first JJ 19942 1675 4 proposal proposal NN 19942 1675 5 made make VBN 19942 1675 6 by by IN 19942 1675 7 Candide Candide NNP 19942 1675 8 , , , 19942 1675 9 however however RB 19942 1675 10 , , , 19942 1675 11 the the DT 19942 1675 12 Levantine Levantine NNP 19942 1675 13 captain captain NN 19942 1675 14 had have VBD 19942 1675 15 already already RB 19942 1675 16 tacked tack VBN 19942 1675 17 about about IN 19942 1675 18 , , , 19942 1675 19 and and CC 19942 1675 20 made make VBD 19942 1675 21 the the DT 19942 1675 22 crew crew NN 19942 1675 23 ply ply VB 19942 1675 24 their -PRON- PRP$ 19942 1675 25 oars oar NNS 19942 1675 26 quicker quick RBR 19942 1675 27 than than IN 19942 1675 28 a a DT 19942 1675 29 bird bird NN 19942 1675 30 cleaves cleave VBZ 19942 1675 31 the the DT 19942 1675 32 air air NN 19942 1675 33 . . . 19942 1676 1 Candide Candide NNP 19942 1676 2 embraced embrace VBD 19942 1676 3 the the DT 19942 1676 4 Baron Baron NNP 19942 1676 5 and and CC 19942 1676 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 1676 7 a a DT 19942 1676 8 hundred hundred CD 19942 1676 9 times time NNS 19942 1676 10 . . . 19942 1677 1 " " `` 19942 1677 2 And and CC 19942 1677 3 how how WRB 19942 1677 4 happened happen VBD 19942 1677 5 it -PRON- PRP 19942 1677 6 , , , 19942 1677 7 my -PRON- PRP$ 19942 1677 8 dear dear JJ 19942 1677 9 Baron Baron NNP 19942 1677 10 , , , 19942 1677 11 that that IN 19942 1677 12 I -PRON- PRP 19942 1677 13 did do VBD 19942 1677 14 not not RB 19942 1677 15 kill kill VB 19942 1677 16 you -PRON- PRP 19942 1677 17 ? ? . 19942 1678 1 And and CC 19942 1678 2 , , , 19942 1678 3 my -PRON- PRP$ 19942 1678 4 dear dear JJ 19942 1678 5 Pangloss Pangloss NNP 19942 1678 6 , , , 19942 1678 7 how how WRB 19942 1678 8 came come VBD 19942 1678 9 you -PRON- PRP 19942 1678 10 to to IN 19942 1678 11 life life NN 19942 1678 12 again again RB 19942 1678 13 after after IN 19942 1678 14 being be VBG 19942 1678 15 hanged hang VBN 19942 1678 16 ? ? . 19942 1679 1 And and CC 19942 1679 2 why why WRB 19942 1679 3 are be VBP 19942 1679 4 you -PRON- PRP 19942 1679 5 both both DT 19942 1679 6 in in IN 19942 1679 7 a a DT 19942 1679 8 Turkish turkish JJ 19942 1679 9 galley galley NN 19942 1679 10 ? ? . 19942 1679 11 " " '' 19942 1680 1 " " `` 19942 1680 2 And and CC 19942 1680 3 it -PRON- PRP 19942 1680 4 is be VBZ 19942 1680 5 true true JJ 19942 1680 6 that that IN 19942 1680 7 my -PRON- PRP$ 19942 1680 8 dear dear JJ 19942 1680 9 sister sister NN 19942 1680 10 is be VBZ 19942 1680 11 in in IN 19942 1680 12 this this DT 19942 1680 13 country country NN 19942 1680 14 ? ? . 19942 1680 15 " " '' 19942 1681 1 said say VBD 19942 1681 2 the the DT 19942 1681 3 Baron Baron NNP 19942 1681 4 . . . 19942 1682 1 " " `` 19942 1682 2 Yes yes UH 19942 1682 3 , , , 19942 1682 4 " " '' 19942 1682 5 answered answer VBN 19942 1682 6 Cacambo Cacambo NNP 19942 1682 7 . . . 19942 1683 1 " " `` 19942 1683 2 Then then RB 19942 1683 3 I -PRON- PRP 19942 1683 4 behold behold VBP 19942 1683 5 , , , 19942 1683 6 once once RB 19942 1683 7 more more JJR 19942 1683 8 , , , 19942 1683 9 my -PRON- PRP$ 19942 1683 10 dear dear JJ 19942 1683 11 Candide Candide NNP 19942 1683 12 , , , 19942 1683 13 " " '' 19942 1683 14 cried cry VBD 19942 1683 15 Pangloss Pangloss NNP 19942 1683 16 . . . 19942 1684 1 Candide Candide NNP 19942 1684 2 presented present VBD 19942 1684 3 Martin Martin NNP 19942 1684 4 and and CC 19942 1684 5 Cacambo Cacambo NNP 19942 1684 6 to to IN 19942 1684 7 them -PRON- PRP 19942 1684 8 ; ; : 19942 1684 9 they -PRON- PRP 19942 1684 10 embraced embrace VBD 19942 1684 11 each each DT 19942 1684 12 other other JJ 19942 1684 13 , , , 19942 1684 14 and and CC 19942 1684 15 all all DT 19942 1684 16 spoke speak VBD 19942 1684 17 at at IN 19942 1684 18 once once RB 19942 1684 19 . . . 19942 1685 1 The the DT 19942 1685 2 galley galley NN 19942 1685 3 flew fly VBD 19942 1685 4 ; ; : 19942 1685 5 they -PRON- PRP 19942 1685 6 were be VBD 19942 1685 7 already already RB 19942 1685 8 in in IN 19942 1685 9 the the DT 19942 1685 10 port port NN 19942 1685 11 . . . 19942 1686 1 Instantly instantly RB 19942 1686 2 Candide Candide NNP 19942 1686 3 sent send VBD 19942 1686 4 for for IN 19942 1686 5 a a DT 19942 1686 6 Jew Jew NNP 19942 1686 7 , , , 19942 1686 8 to to TO 19942 1686 9 whom whom WP 19942 1686 10 he -PRON- PRP 19942 1686 11 sold sell VBD 19942 1686 12 for for IN 19942 1686 13 fifty fifty CD 19942 1686 14 thousand thousand CD 19942 1686 15 sequins sequin VBZ 19942 1686 16 a a DT 19942 1686 17 diamond diamond NN 19942 1686 18 worth worth NN 19942 1686 19 a a DT 19942 1686 20 hundred hundred CD 19942 1686 21 thousand thousand CD 19942 1686 22 , , , 19942 1686 23 though though IN 19942 1686 24 the the DT 19942 1686 25 fellow fellow NN 19942 1686 26 swore swear VBD 19942 1686 27 to to IN 19942 1686 28 him -PRON- PRP 19942 1686 29 by by IN 19942 1686 30 Abraham Abraham NNP 19942 1686 31 that that IN 19942 1686 32 he -PRON- PRP 19942 1686 33 could could MD 19942 1686 34 give give VB 19942 1686 35 him -PRON- PRP 19942 1686 36 no no DT 19942 1686 37 more more RBR 19942 1686 38 . . . 19942 1687 1 He -PRON- PRP 19942 1687 2 immediately immediately RB 19942 1687 3 paid pay VBD 19942 1687 4 the the DT 19942 1687 5 ransom ransom NN 19942 1687 6 for for IN 19942 1687 7 the the DT 19942 1687 8 Baron Baron NNP 19942 1687 9 and and CC 19942 1687 10 Pangloss Pangloss NNP 19942 1687 11 . . . 19942 1688 1 The the DT 19942 1688 2 latter latter JJ 19942 1688 3 threw throw VBD 19942 1688 4 himself -PRON- PRP 19942 1688 5 at at IN 19942 1688 6 the the DT 19942 1688 7 feet foot NNS 19942 1688 8 of of IN 19942 1688 9 his -PRON- PRP$ 19942 1688 10 deliverer deliverer NN 19942 1688 11 , , , 19942 1688 12 and and CC 19942 1688 13 bathed bathe VBD 19942 1688 14 them -PRON- PRP 19942 1688 15 with with IN 19942 1688 16 his -PRON- PRP$ 19942 1688 17 tears tear NNS 19942 1688 18 ; ; : 19942 1688 19 the the DT 19942 1688 20 former former JJ 19942 1688 21 thanked thank VBD 19942 1688 22 him -PRON- PRP 19942 1688 23 with with IN 19942 1688 24 a a DT 19942 1688 25 nod nod NN 19942 1688 26 , , , 19942 1688 27 and and CC 19942 1688 28 promised promise VBD 19942 1688 29 to to TO 19942 1688 30 return return VB 19942 1688 31 him -PRON- PRP 19942 1688 32 the the DT 19942 1688 33 money money NN 19942 1688 34 on on IN 19942 1688 35 the the DT 19942 1688 36 first first JJ 19942 1688 37 opportunity opportunity NN 19942 1688 38 . . . 19942 1689 1 " " `` 19942 1689 2 But but CC 19942 1689 3 is be VBZ 19942 1689 4 it -PRON- PRP 19942 1689 5 indeed indeed RB 19942 1689 6 possible possible JJ 19942 1689 7 that that IN 19942 1689 8 my -PRON- PRP$ 19942 1689 9 sister sister NN 19942 1689 10 can can MD 19942 1689 11 be be VB 19942 1689 12 in in IN 19942 1689 13 Turkey Turkey NNP 19942 1689 14 ? ? . 19942 1689 15 " " '' 19942 1690 1 said say VBD 19942 1690 2 he -PRON- PRP 19942 1690 3 . . . 19942 1691 1 " " `` 19942 1691 2 Nothing nothing NN 19942 1691 3 is be VBZ 19942 1691 4 more more RBR 19942 1691 5 possible possible JJ 19942 1691 6 , , , 19942 1691 7 " " '' 19942 1691 8 said say VBD 19942 1691 9 Cacambo Cacambo NNP 19942 1691 10 , , , 19942 1691 11 " " `` 19942 1691 12 since since IN 19942 1691 13 she -PRON- PRP 19942 1691 14 scours scour VBZ 19942 1691 15 the the DT 19942 1691 16 dishes dish NNS 19942 1691 17 in in IN 19942 1691 18 the the DT 19942 1691 19 service service NN 19942 1691 20 of of IN 19942 1691 21 a a DT 19942 1691 22 Transylvanian transylvanian JJ 19942 1691 23 prince prince NN 19942 1691 24 . . . 19942 1691 25 " " '' 19942 1692 1 Candide Candide NNP 19942 1692 2 sent send VBD 19942 1692 3 directly directly RB 19942 1692 4 for for IN 19942 1692 5 two two CD 19942 1692 6 Jews Jews NNPS 19942 1692 7 and and CC 19942 1692 8 sold sell VBD 19942 1692 9 them -PRON- PRP 19942 1692 10 some some DT 19942 1692 11 more more JJR 19942 1692 12 diamonds diamond NNS 19942 1692 13 , , , 19942 1692 14 and and CC 19942 1692 15 then then RB 19942 1692 16 they -PRON- PRP 19942 1692 17 all all DT 19942 1692 18 set set VBD 19942 1692 19 out out RP 19942 1692 20 together together RB 19942 1692 21 in in IN 19942 1692 22 another another DT 19942 1692 23 galley galley NN 19942 1692 24 to to TO 19942 1692 25 deliver deliver VB 19942 1692 26 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1692 27 from from IN 19942 1692 28 slavery slavery NN 19942 1692 29 . . . 19942 1693 1 XXVIII xxviii NN 19942 1693 2 WHAT what WP 19942 1693 3 HAPPENED happen VBD 19942 1693 4 TO to IN 19942 1693 5 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1693 6 , , , 19942 1693 7 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 1693 8 , , , 19942 1693 9 PANGLOSS PANGLOSS NNP 19942 1693 10 , , , 19942 1693 11 MARTIN MARTIN NNP 19942 1693 12 , , , 19942 1693 13 ETC ETC NNP 19942 1693 14 . . . 19942 1694 1 " " `` 19942 1694 2 I -PRON- PRP 19942 1694 3 ask ask VBP 19942 1694 4 your -PRON- PRP$ 19942 1694 5 pardon pardon NN 19942 1694 6 once once RB 19942 1694 7 more more RBR 19942 1694 8 , , , 19942 1694 9 " " '' 19942 1694 10 said say VBD 19942 1694 11 Candide Candide NNP 19942 1694 12 to to IN 19942 1694 13 the the DT 19942 1694 14 Baron Baron NNP 19942 1694 15 , , , 19942 1694 16 " " '' 19942 1694 17 your -PRON- PRP$ 19942 1694 18 pardon pardon NN 19942 1694 19 , , , 19942 1694 20 reverend reverend NNP 19942 1694 21 father father NNP 19942 1694 22 , , , 19942 1694 23 for for IN 19942 1694 24 having have VBG 19942 1694 25 run run VBN 19942 1694 26 you -PRON- PRP 19942 1694 27 through through IN 19942 1694 28 the the DT 19942 1694 29 body body NN 19942 1694 30 . . . 19942 1694 31 " " '' 19942 1695 1 " " `` 19942 1695 2 Say say VB 19942 1695 3 no no DT 19942 1695 4 more more RBR 19942 1695 5 about about IN 19942 1695 6 it -PRON- PRP 19942 1695 7 , , , 19942 1695 8 " " '' 19942 1695 9 answered answer VBD 19942 1695 10 the the DT 19942 1695 11 Baron Baron NNP 19942 1695 12 . . . 19942 1696 1 " " `` 19942 1696 2 I -PRON- PRP 19942 1696 3 was be VBD 19942 1696 4 a a DT 19942 1696 5 little little JJ 19942 1696 6 too too RB 19942 1696 7 hasty hasty JJ 19942 1696 8 , , , 19942 1696 9 I -PRON- PRP 19942 1696 10 own own VBP 19942 1696 11 , , , 19942 1696 12 but but CC 19942 1696 13 since since IN 19942 1696 14 you -PRON- PRP 19942 1696 15 wish wish VBP 19942 1696 16 to to TO 19942 1696 17 know know VB 19942 1696 18 by by IN 19942 1696 19 what what WDT 19942 1696 20 fatality fatality NN 19942 1696 21 I -PRON- PRP 19942 1696 22 came come VBD 19942 1696 23 to to TO 19942 1696 24 be be VB 19942 1696 25 a a DT 19942 1696 26 galley galley NN 19942 1696 27 - - HYPH 19942 1696 28 slave slave NN 19942 1696 29 I -PRON- PRP 19942 1696 30 will will MD 19942 1696 31 inform inform VB 19942 1696 32 you -PRON- PRP 19942 1696 33 . . . 19942 1697 1 After after IN 19942 1697 2 I -PRON- PRP 19942 1697 3 had have VBD 19942 1697 4 been be VBN 19942 1697 5 cured cure VBN 19942 1697 6 by by IN 19942 1697 7 the the DT 19942 1697 8 surgeon surgeon NN 19942 1697 9 of of IN 19942 1697 10 the the DT 19942 1697 11 college college NN 19942 1697 12 of of IN 19942 1697 13 the the DT 19942 1697 14 wound wound NN 19942 1697 15 you -PRON- PRP 19942 1697 16 gave give VBD 19942 1697 17 me -PRON- PRP 19942 1697 18 , , , 19942 1697 19 I -PRON- PRP 19942 1697 20 was be VBD 19942 1697 21 attacked attack VBN 19942 1697 22 and and CC 19942 1697 23 carried carry VBN 19942 1697 24 off off RP 19942 1697 25 by by IN 19942 1697 26 a a DT 19942 1697 27 party party NN 19942 1697 28 of of IN 19942 1697 29 Spanish spanish JJ 19942 1697 30 troops troop NNS 19942 1697 31 , , , 19942 1697 32 who who WP 19942 1697 33 confined confine VBD 19942 1697 34 me -PRON- PRP 19942 1697 35 in in IN 19942 1697 36 prison prison NN 19942 1697 37 at at IN 19942 1697 38 Buenos Buenos NNP 19942 1697 39 Ayres Ayres NNP 19942 1697 40 at at IN 19942 1697 41 the the DT 19942 1697 42 very very JJ 19942 1697 43 time time NN 19942 1697 44 my -PRON- PRP$ 19942 1697 45 sister sister NN 19942 1697 46 was be VBD 19942 1697 47 setting set VBG 19942 1697 48 out out RP 19942 1697 49 thence thence NN 19942 1697 50 . . . 19942 1698 1 I -PRON- PRP 19942 1698 2 asked ask VBD 19942 1698 3 leave leave VB 19942 1698 4 to to TO 19942 1698 5 return return VB 19942 1698 6 to to IN 19942 1698 7 Rome Rome NNP 19942 1698 8 to to IN 19942 1698 9 the the DT 19942 1698 10 General General NNP 19942 1698 11 of of IN 19942 1698 12 my -PRON- PRP$ 19942 1698 13 Order order NN 19942 1698 14 . . . 19942 1699 1 I -PRON- PRP 19942 1699 2 was be VBD 19942 1699 3 appointed appoint VBN 19942 1699 4 chaplain chaplain RB 19942 1699 5 to to IN 19942 1699 6 the the DT 19942 1699 7 French french JJ 19942 1699 8 Ambassador Ambassador NNP 19942 1699 9 at at IN 19942 1699 10 Constantinople Constantinople NNP 19942 1699 11 . . . 19942 1700 1 I -PRON- PRP 19942 1700 2 had have VBD 19942 1700 3 not not RB 19942 1700 4 been be VBN 19942 1700 5 eight eight CD 19942 1700 6 days day NNS 19942 1700 7 in in IN 19942 1700 8 this this DT 19942 1700 9 employment employment NN 19942 1700 10 when when WRB 19942 1700 11 one one CD 19942 1700 12 evening evening NN 19942 1700 13 I -PRON- PRP 19942 1700 14 met meet VBD 19942 1700 15 with with IN 19942 1700 16 a a DT 19942 1700 17 young young JJ 19942 1700 18 Ichoglan Ichoglan NNP 19942 1700 19 , , , 19942 1700 20 who who WP 19942 1700 21 was be VBD 19942 1700 22 a a DT 19942 1700 23 very very RB 19942 1700 24 handsome handsome JJ 19942 1700 25 fellow fellow NN 19942 1700 26 . . . 19942 1701 1 The the DT 19942 1701 2 weather weather NN 19942 1701 3 was be VBD 19942 1701 4 warm warm JJ 19942 1701 5 . . . 19942 1702 1 The the DT 19942 1702 2 young young JJ 19942 1702 3 man man NN 19942 1702 4 wanted want VBD 19942 1702 5 to to TO 19942 1702 6 bathe bathe VB 19942 1702 7 , , , 19942 1702 8 and and CC 19942 1702 9 I -PRON- PRP 19942 1702 10 took take VBD 19942 1702 11 this this DT 19942 1702 12 opportunity opportunity NN 19942 1702 13 of of IN 19942 1702 14 bathing bathing NN 19942 1702 15 also also RB 19942 1702 16 . . . 19942 1703 1 I -PRON- PRP 19942 1703 2 did do VBD 19942 1703 3 not not RB 19942 1703 4 know know VB 19942 1703 5 that that IN 19942 1703 6 it -PRON- PRP 19942 1703 7 was be VBD 19942 1703 8 a a DT 19942 1703 9 capital capital NN 19942 1703 10 crime crime NN 19942 1703 11 for for IN 19942 1703 12 a a DT 19942 1703 13 Christian Christian NNP 19942 1703 14 to to TO 19942 1703 15 be be VB 19942 1703 16 found find VBN 19942 1703 17 naked naked JJ 19942 1703 18 with with IN 19942 1703 19 a a DT 19942 1703 20 young young JJ 19942 1703 21 Mussulman Mussulman NNP 19942 1703 22 . . . 19942 1704 1 A a DT 19942 1704 2 cadi cadi NNP 19942 1704 3 ordered order VBD 19942 1704 4 me -PRON- PRP 19942 1704 5 a a DT 19942 1704 6 hundred hundred CD 19942 1704 7 blows blow NNS 19942 1704 8 on on IN 19942 1704 9 the the DT 19942 1704 10 soles sol NNS 19942 1704 11 of of IN 19942 1704 12 the the DT 19942 1704 13 feet foot NNS 19942 1704 14 , , , 19942 1704 15 and and CC 19942 1704 16 condemned condemn VBD 19942 1704 17 me -PRON- PRP 19942 1704 18 to to IN 19942 1704 19 the the DT 19942 1704 20 galleys galley NNS 19942 1704 21 . . . 19942 1705 1 I -PRON- PRP 19942 1705 2 do do VBP 19942 1705 3 not not RB 19942 1705 4 think think VB 19942 1705 5 there there EX 19942 1705 6 ever ever RB 19942 1705 7 was be VBD 19942 1705 8 a a DT 19942 1705 9 greater great JJR 19942 1705 10 act act NN 19942 1705 11 of of IN 19942 1705 12 injustice injustice NN 19942 1705 13 . . . 19942 1706 1 But but CC 19942 1706 2 I -PRON- PRP 19942 1706 3 should should MD 19942 1706 4 be be VB 19942 1706 5 glad glad JJ 19942 1706 6 to to TO 19942 1706 7 know know VB 19942 1706 8 how how WRB 19942 1706 9 my -PRON- PRP$ 19942 1706 10 sister sister NN 19942 1706 11 came come VBD 19942 1706 12 to to TO 19942 1706 13 be be VB 19942 1706 14 scullion scullion NN 19942 1706 15 to to IN 19942 1706 16 a a DT 19942 1706 17 Transylvanian transylvanian JJ 19942 1706 18 prince prince NN 19942 1706 19 who who WP 19942 1706 20 has have VBZ 19942 1706 21 taken take VBN 19942 1706 22 shelter shelter NN 19942 1706 23 among among IN 19942 1706 24 the the DT 19942 1706 25 Turks Turks NNPS 19942 1706 26 . . . 19942 1706 27 " " '' 19942 1707 1 " " `` 19942 1707 2 But but CC 19942 1707 3 you -PRON- PRP 19942 1707 4 , , , 19942 1707 5 my -PRON- PRP$ 19942 1707 6 dear dear JJ 19942 1707 7 Pangloss Pangloss NNP 19942 1707 8 , , , 19942 1707 9 " " '' 19942 1707 10 said say VBD 19942 1707 11 Candide Candide NNP 19942 1707 12 , , , 19942 1707 13 " " `` 19942 1707 14 how how WRB 19942 1707 15 can can MD 19942 1707 16 it -PRON- PRP 19942 1707 17 be be VB 19942 1707 18 that that IN 19942 1707 19 I -PRON- PRP 19942 1707 20 behold behold VBP 19942 1707 21 you -PRON- PRP 19942 1707 22 again again RB 19942 1707 23 ? ? . 19942 1707 24 " " '' 19942 1708 1 " " `` 19942 1708 2 It -PRON- PRP 19942 1708 3 is be VBZ 19942 1708 4 true true JJ 19942 1708 5 , , , 19942 1708 6 " " '' 19942 1708 7 said say VBD 19942 1708 8 Pangloss Pangloss NNP 19942 1708 9 , , , 19942 1708 10 " " `` 19942 1708 11 that that WDT 19942 1708 12 you -PRON- PRP 19942 1708 13 saw see VBD 19942 1708 14 me -PRON- PRP 19942 1708 15 hanged hang VBN 19942 1708 16 . . . 19942 1709 1 I -PRON- PRP 19942 1709 2 should should MD 19942 1709 3 have have VB 19942 1709 4 been be VBN 19942 1709 5 burnt burn VBN 19942 1709 6 , , , 19942 1709 7 but but CC 19942 1709 8 you -PRON- PRP 19942 1709 9 may may MD 19942 1709 10 remember remember VB 19942 1709 11 it -PRON- PRP 19942 1709 12 rained rain VBD 19942 1709 13 exceedingly exceedingly RB 19942 1709 14 hard hard RB 19942 1709 15 when when WRB 19942 1709 16 they -PRON- PRP 19942 1709 17 were be VBD 19942 1709 18 going go VBG 19942 1709 19 to to TO 19942 1709 20 roast roast VB 19942 1709 21 me -PRON- PRP 19942 1709 22 ; ; : 19942 1709 23 the the DT 19942 1709 24 storm storm NN 19942 1709 25 was be VBD 19942 1709 26 so so RB 19942 1709 27 violent violent JJ 19942 1709 28 that that IN 19942 1709 29 they -PRON- PRP 19942 1709 30 despaired despair VBD 19942 1709 31 of of IN 19942 1709 32 lighting light VBG 19942 1709 33 the the DT 19942 1709 34 fire fire NN 19942 1709 35 , , , 19942 1709 36 so so RB 19942 1709 37 I -PRON- PRP 19942 1709 38 was be VBD 19942 1709 39 hanged hang VBN 19942 1709 40 because because IN 19942 1709 41 they -PRON- PRP 19942 1709 42 could could MD 19942 1709 43 do do VB 19942 1709 44 no no RB 19942 1709 45 better well RBR 19942 1709 46 . . . 19942 1710 1 A a DT 19942 1710 2 surgeon surgeon NN 19942 1710 3 purchased purchase VBD 19942 1710 4 my -PRON- PRP$ 19942 1710 5 body body NN 19942 1710 6 , , , 19942 1710 7 carried carry VBD 19942 1710 8 me -PRON- PRP 19942 1710 9 home home RB 19942 1710 10 , , , 19942 1710 11 and and CC 19942 1710 12 dissected dissect VBD 19942 1710 13 me -PRON- PRP 19942 1710 14 . . . 19942 1711 1 He -PRON- PRP 19942 1711 2 began begin VBD 19942 1711 3 with with IN 19942 1711 4 making make VBG 19942 1711 5 a a DT 19942 1711 6 crucial crucial JJ 19942 1711 7 incision incision NN 19942 1711 8 on on IN 19942 1711 9 me -PRON- PRP 19942 1711 10 from from IN 19942 1711 11 the the DT 19942 1711 12 navel navel NN 19942 1711 13 to to IN 19942 1711 14 the the DT 19942 1711 15 clavicula clavicula NN 19942 1711 16 . . . 19942 1712 1 One one PRP 19942 1712 2 could could MD 19942 1712 3 not not RB 19942 1712 4 have have VB 19942 1712 5 been be VBN 19942 1712 6 worse bad JJR 19942 1712 7 hanged hanged JJ 19942 1712 8 than than IN 19942 1712 9 I -PRON- PRP 19942 1712 10 was be VBD 19942 1712 11 . . . 19942 1713 1 The the DT 19942 1713 2 executioner executioner NN 19942 1713 3 of of IN 19942 1713 4 the the DT 19942 1713 5 Holy Holy NNP 19942 1713 6 Inquisition Inquisition NNP 19942 1713 7 was be VBD 19942 1713 8 a a DT 19942 1713 9 sub sub NN 19942 1713 10 - - NN 19942 1713 11 deacon deacon JJ 19942 1713 12 , , , 19942 1713 13 and and CC 19942 1713 14 knew know VBD 19942 1713 15 how how WRB 19942 1713 16 to to TO 19942 1713 17 burn burn VB 19942 1713 18 people people NNS 19942 1713 19 marvellously marvellously RB 19942 1713 20 well well RB 19942 1713 21 , , , 19942 1713 22 but but CC 19942 1713 23 he -PRON- PRP 19942 1713 24 was be VBD 19942 1713 25 not not RB 19942 1713 26 accustomed accustom VBN 19942 1713 27 to to IN 19942 1713 28 hanging hang VBG 19942 1713 29 . . . 19942 1714 1 The the DT 19942 1714 2 cord cord NN 19942 1714 3 was be VBD 19942 1714 4 wet wet JJ 19942 1714 5 and and CC 19942 1714 6 did do VBD 19942 1714 7 not not RB 19942 1714 8 slip slip VB 19942 1714 9 properly properly RB 19942 1714 10 , , , 19942 1714 11 and and CC 19942 1714 12 besides besides IN 19942 1714 13 it -PRON- PRP 19942 1714 14 was be VBD 19942 1714 15 badly badly RB 19942 1714 16 tied tie VBN 19942 1714 17 ; ; : 19942 1714 18 in in IN 19942 1714 19 short short JJ 19942 1714 20 , , , 19942 1714 21 I -PRON- PRP 19942 1714 22 still still RB 19942 1714 23 drew draw VBD 19942 1714 24 my -PRON- PRP$ 19942 1714 25 breath breath NN 19942 1714 26 , , , 19942 1714 27 when when WRB 19942 1714 28 the the DT 19942 1714 29 crucial crucial JJ 19942 1714 30 incision incision NN 19942 1714 31 made make VBD 19942 1714 32 me -PRON- PRP 19942 1714 33 give give VB 19942 1714 34 such such PDT 19942 1714 35 a a DT 19942 1714 36 frightful frightful JJ 19942 1714 37 scream scream NN 19942 1714 38 that that IN 19942 1714 39 my -PRON- PRP$ 19942 1714 40 surgeon surgeon NN 19942 1714 41 fell fall VBD 19942 1714 42 flat flat RB 19942 1714 43 upon upon IN 19942 1714 44 his -PRON- PRP$ 19942 1714 45 back back NN 19942 1714 46 , , , 19942 1714 47 and and CC 19942 1714 48 imagining imagine VBG 19942 1714 49 that that IN 19942 1714 50 he -PRON- PRP 19942 1714 51 had have VBD 19942 1714 52 been be VBN 19942 1714 53 dissecting dissect VBG 19942 1714 54 the the DT 19942 1714 55 devil devil NN 19942 1714 56 he -PRON- PRP 19942 1714 57 ran run VBD 19942 1714 58 away away RB 19942 1714 59 , , , 19942 1714 60 dying die VBG 19942 1714 61 with with IN 19942 1714 62 fear fear NN 19942 1714 63 , , , 19942 1714 64 and and CC 19942 1714 65 fell fall VBD 19942 1714 66 down down IN 19942 1714 67 the the DT 19942 1714 68 staircase staircase NN 19942 1714 69 in in IN 19942 1714 70 his -PRON- PRP$ 19942 1714 71 flight flight NN 19942 1714 72 . . . 19942 1715 1 His -PRON- PRP$ 19942 1715 2 wife wife NN 19942 1715 3 , , , 19942 1715 4 hearing hear VBG 19942 1715 5 the the DT 19942 1715 6 noise noise NN 19942 1715 7 , , , 19942 1715 8 flew fly VBD 19942 1715 9 from from IN 19942 1715 10 the the DT 19942 1715 11 next next JJ 19942 1715 12 room room NN 19942 1715 13 . . . 19942 1716 1 She -PRON- PRP 19942 1716 2 saw see VBD 19942 1716 3 me -PRON- PRP 19942 1716 4 stretched stretch VBD 19942 1716 5 out out RP 19942 1716 6 upon upon IN 19942 1716 7 the the DT 19942 1716 8 table table NN 19942 1716 9 with with IN 19942 1716 10 my -PRON- PRP$ 19942 1716 11 crucial crucial JJ 19942 1716 12 incision incision NN 19942 1716 13 . . . 19942 1717 1 She -PRON- PRP 19942 1717 2 was be VBD 19942 1717 3 seized seize VBN 19942 1717 4 with with IN 19942 1717 5 yet yet RB 19942 1717 6 greater great JJR 19942 1717 7 fear fear NN 19942 1717 8 than than IN 19942 1717 9 her -PRON- PRP$ 19942 1717 10 husband husband NN 19942 1717 11 , , , 19942 1717 12 fled flee VBD 19942 1717 13 , , , 19942 1717 14 and and CC 19942 1717 15 tumbled tumble VBD 19942 1717 16 over over IN 19942 1717 17 him -PRON- PRP 19942 1717 18 . . . 19942 1718 1 When when WRB 19942 1718 2 they -PRON- PRP 19942 1718 3 came come VBD 19942 1718 4 to to IN 19942 1718 5 themselves -PRON- PRP 19942 1718 6 a a DT 19942 1718 7 little little JJ 19942 1718 8 , , , 19942 1718 9 I -PRON- PRP 19942 1718 10 heard hear VBD 19942 1718 11 the the DT 19942 1718 12 wife wife NN 19942 1718 13 say say VB 19942 1718 14 to to IN 19942 1718 15 her -PRON- PRP$ 19942 1718 16 husband husband NN 19942 1718 17 : : : 19942 1718 18 ' ' `` 19942 1718 19 My -PRON- PRP$ 19942 1718 20 dear dear NN 19942 1718 21 , , , 19942 1718 22 how how WRB 19942 1718 23 could could MD 19942 1718 24 you -PRON- PRP 19942 1718 25 take take VB 19942 1718 26 it -PRON- PRP 19942 1718 27 into into IN 19942 1718 28 your -PRON- PRP$ 19942 1718 29 head head NN 19942 1718 30 to to TO 19942 1718 31 dissect dissect VB 19942 1718 32 a a DT 19942 1718 33 heretic heretic NN 19942 1718 34 ? ? . 19942 1719 1 Do do VBP 19942 1719 2 you -PRON- PRP 19942 1719 3 not not RB 19942 1719 4 know know VB 19942 1719 5 that that IN 19942 1719 6 these these DT 19942 1719 7 people people NNS 19942 1719 8 always always RB 19942 1719 9 have have VBP 19942 1719 10 the the DT 19942 1719 11 devil devil NN 19942 1719 12 in in IN 19942 1719 13 their -PRON- PRP$ 19942 1719 14 bodies body NNS 19942 1719 15 ? ? . 19942 1720 1 I -PRON- PRP 19942 1720 2 will will MD 19942 1720 3 go go VB 19942 1720 4 and and CC 19942 1720 5 fetch fetch VB 19942 1720 6 a a DT 19942 1720 7 priest priest NN 19942 1720 8 this this DT 19942 1720 9 minute minute NN 19942 1720 10 to to TO 19942 1720 11 exorcise exorcise VB 19942 1720 12 him -PRON- PRP 19942 1720 13 . . . 19942 1720 14 ' ' '' 19942 1721 1 At at IN 19942 1721 2 this this DT 19942 1721 3 proposal proposal NN 19942 1721 4 I -PRON- PRP 19942 1721 5 shuddered shudder VBD 19942 1721 6 , , , 19942 1721 7 and and CC 19942 1721 8 mustering muster VBG 19942 1721 9 up up RP 19942 1721 10 what what WP 19942 1721 11 little little JJ 19942 1721 12 courage courage NN 19942 1721 13 I -PRON- PRP 19942 1721 14 had have VBD 19942 1721 15 still still RB 19942 1721 16 remaining remain VBG 19942 1721 17 I -PRON- PRP 19942 1721 18 cried cry VBD 19942 1721 19 out out RP 19942 1721 20 aloud aloud RB 19942 1721 21 , , , 19942 1721 22 ' ' '' 19942 1721 23 Have have VB 19942 1721 24 mercy mercy NN 19942 1721 25 on on IN 19942 1721 26 me -PRON- PRP 19942 1721 27 ! ! . 19942 1721 28 ' ' '' 19942 1722 1 At at IN 19942 1722 2 length length NN 19942 1722 3 the the DT 19942 1722 4 Portuguese portuguese JJ 19942 1722 5 barber barber NN 19942 1722 6 plucked pluck VBD 19942 1722 7 up up RP 19942 1722 8 his -PRON- PRP$ 19942 1722 9 spirits spirit NNS 19942 1722 10 . . . 19942 1723 1 He -PRON- PRP 19942 1723 2 sewed sew VBD 19942 1723 3 up up RP 19942 1723 4 my -PRON- PRP$ 19942 1723 5 wounds wound NNS 19942 1723 6 ; ; : 19942 1723 7 his -PRON- PRP$ 19942 1723 8 wife wife NN 19942 1723 9 even even RB 19942 1723 10 nursed nurse VBD 19942 1723 11 me -PRON- PRP 19942 1723 12 . . . 19942 1724 1 I -PRON- PRP 19942 1724 2 was be VBD 19942 1724 3 upon upon IN 19942 1724 4 my -PRON- PRP$ 19942 1724 5 legs leg NNS 19942 1724 6 at at IN 19942 1724 7 the the DT 19942 1724 8 end end NN 19942 1724 9 of of IN 19942 1724 10 fifteen fifteen CD 19942 1724 11 days day NNS 19942 1724 12 . . . 19942 1725 1 The the DT 19942 1725 2 barber barber NN 19942 1725 3 found find VBD 19942 1725 4 me -PRON- PRP 19942 1725 5 a a DT 19942 1725 6 place place NN 19942 1725 7 as as IN 19942 1725 8 lackey lackey NN 19942 1725 9 to to IN 19942 1725 10 a a DT 19942 1725 11 knight knight NN 19942 1725 12 of of IN 19942 1725 13 Malta Malta NNP 19942 1725 14 who who WP 19942 1725 15 was be VBD 19942 1725 16 going go VBG 19942 1725 17 to to IN 19942 1725 18 Venice Venice NNP 19942 1725 19 , , , 19942 1725 20 but but CC 19942 1725 21 finding find VBG 19942 1725 22 that that IN 19942 1725 23 my -PRON- PRP$ 19942 1725 24 master master NN 19942 1725 25 had have VBD 19942 1725 26 no no DT 19942 1725 27 money money NN 19942 1725 28 to to TO 19942 1725 29 pay pay VB 19942 1725 30 me -PRON- PRP 19942 1725 31 my -PRON- PRP$ 19942 1725 32 wages wage NNS 19942 1725 33 I -PRON- PRP 19942 1725 34 entered enter VBD 19942 1725 35 the the DT 19942 1725 36 service service NN 19942 1725 37 of of IN 19942 1725 38 a a DT 19942 1725 39 Venetian venetian JJ 19942 1725 40 merchant merchant NN 19942 1725 41 , , , 19942 1725 42 and and CC 19942 1725 43 went go VBD 19942 1725 44 with with IN 19942 1725 45 him -PRON- PRP 19942 1725 46 to to IN 19942 1725 47 Constantinople Constantinople NNP 19942 1725 48 . . . 19942 1726 1 One one CD 19942 1726 2 day day NN 19942 1726 3 I -PRON- PRP 19942 1726 4 took take VBD 19942 1726 5 it -PRON- PRP 19942 1726 6 into into IN 19942 1726 7 my -PRON- PRP$ 19942 1726 8 head head NN 19942 1726 9 to to TO 19942 1726 10 step step VB 19942 1726 11 into into IN 19942 1726 12 a a DT 19942 1726 13 mosque mosque NN 19942 1726 14 , , , 19942 1726 15 where where WRB 19942 1726 16 I -PRON- PRP 19942 1726 17 saw see VBD 19942 1726 18 an an DT 19942 1726 19 old old JJ 19942 1726 20 Iman Iman NNP 19942 1726 21 and and CC 19942 1726 22 a a DT 19942 1726 23 very very RB 19942 1726 24 pretty pretty RB 19942 1726 25 young young JJ 19942 1726 26 devotee devotee NN 19942 1726 27 who who WP 19942 1726 28 was be VBD 19942 1726 29 saying say VBG 19942 1726 30 her -PRON- PRP$ 19942 1726 31 paternosters paternoster NNS 19942 1726 32 . . . 19942 1727 1 Her -PRON- PRP$ 19942 1727 2 bosom bosom NN 19942 1727 3 was be VBD 19942 1727 4 uncovered uncover VBN 19942 1727 5 , , , 19942 1727 6 and and CC 19942 1727 7 between between IN 19942 1727 8 her -PRON- PRP$ 19942 1727 9 breasts breast NNS 19942 1727 10 she -PRON- PRP 19942 1727 11 had have VBD 19942 1727 12 a a DT 19942 1727 13 beautiful beautiful JJ 19942 1727 14 bouquet bouquet NN 19942 1727 15 of of IN 19942 1727 16 tulips tulip NNS 19942 1727 17 , , , 19942 1727 18 roses rose NNS 19942 1727 19 , , , 19942 1727 20 anemones anemone NNS 19942 1727 21 , , , 19942 1727 22 ranunculus ranunculus NNP 19942 1727 23 , , , 19942 1727 24 hyacinths hyacinth NNS 19942 1727 25 , , , 19942 1727 26 and and CC 19942 1727 27 auriculas auricula NNS 19942 1727 28 . . . 19942 1728 1 She -PRON- PRP 19942 1728 2 dropped drop VBD 19942 1728 3 her -PRON- PRP$ 19942 1728 4 bouquet bouquet NN 19942 1728 5 ; ; : 19942 1728 6 I -PRON- PRP 19942 1728 7 picked pick VBD 19942 1728 8 it -PRON- PRP 19942 1728 9 up up RP 19942 1728 10 , , , 19942 1728 11 and and CC 19942 1728 12 presented present VBD 19942 1728 13 it -PRON- PRP 19942 1728 14 to to IN 19942 1728 15 her -PRON- PRP 19942 1728 16 with with IN 19942 1728 17 a a DT 19942 1728 18 profound profound JJ 19942 1728 19 reverence reverence NN 19942 1728 20 . . . 19942 1729 1 I -PRON- PRP 19942 1729 2 was be VBD 19942 1729 3 so so RB 19942 1729 4 long long RB 19942 1729 5 in in IN 19942 1729 6 delivering deliver VBG 19942 1729 7 it -PRON- PRP 19942 1729 8 that that IN 19942 1729 9 the the DT 19942 1729 10 Iman Iman NNP 19942 1729 11 began begin VBD 19942 1729 12 to to TO 19942 1729 13 get get VB 19942 1729 14 angry angry JJ 19942 1729 15 , , , 19942 1729 16 and and CC 19942 1729 17 seeing see VBG 19942 1729 18 that that IN 19942 1729 19 I -PRON- PRP 19942 1729 20 was be VBD 19942 1729 21 a a DT 19942 1729 22 Christian Christian NNP 19942 1729 23 he -PRON- PRP 19942 1729 24 called call VBD 19942 1729 25 out out RP 19942 1729 26 for for IN 19942 1729 27 help help NN 19942 1729 28 . . . 19942 1730 1 They -PRON- PRP 19942 1730 2 carried carry VBD 19942 1730 3 me -PRON- PRP 19942 1730 4 before before IN 19942 1730 5 the the DT 19942 1730 6 cadi cadi NNS 19942 1730 7 , , , 19942 1730 8 who who WP 19942 1730 9 ordered order VBD 19942 1730 10 me -PRON- PRP 19942 1730 11 a a DT 19942 1730 12 hundred hundred CD 19942 1730 13 lashes lash NNS 19942 1730 14 on on IN 19942 1730 15 the the DT 19942 1730 16 soles sol NNS 19942 1730 17 of of IN 19942 1730 18 the the DT 19942 1730 19 feet foot NNS 19942 1730 20 and and CC 19942 1730 21 sent send VBD 19942 1730 22 me -PRON- PRP 19942 1730 23 to to IN 19942 1730 24 the the DT 19942 1730 25 galleys galley NNS 19942 1730 26 . . . 19942 1731 1 I -PRON- PRP 19942 1731 2 was be VBD 19942 1731 3 chained chain VBN 19942 1731 4 to to IN 19942 1731 5 the the DT 19942 1731 6 very very RB 19942 1731 7 same same JJ 19942 1731 8 galley galley NN 19942 1731 9 and and CC 19942 1731 10 the the DT 19942 1731 11 same same JJ 19942 1731 12 bench bench NN 19942 1731 13 as as IN 19942 1731 14 the the DT 19942 1731 15 young young JJ 19942 1731 16 Baron Baron NNP 19942 1731 17 . . . 19942 1732 1 On on IN 19942 1732 2 board board NN 19942 1732 3 this this DT 19942 1732 4 galley galley NN 19942 1732 5 there there EX 19942 1732 6 were be VBD 19942 1732 7 four four CD 19942 1732 8 young young JJ 19942 1732 9 men man NNS 19942 1732 10 from from IN 19942 1732 11 Marseilles Marseilles NNP 19942 1732 12 , , , 19942 1732 13 five five CD 19942 1732 14 Neapolitan neapolitan JJ 19942 1732 15 priests priest NNS 19942 1732 16 , , , 19942 1732 17 and and CC 19942 1732 18 two two CD 19942 1732 19 monks monk NNS 19942 1732 20 from from IN 19942 1732 21 Corfu Corfu NNP 19942 1732 22 , , , 19942 1732 23 who who WP 19942 1732 24 told tell VBD 19942 1732 25 us -PRON- PRP 19942 1732 26 similar similar JJ 19942 1732 27 adventures adventure NNS 19942 1732 28 happened happen VBD 19942 1732 29 daily daily RB 19942 1732 30 . . . 19942 1733 1 The the DT 19942 1733 2 Baron Baron NNP 19942 1733 3 maintained maintain VBD 19942 1733 4 that that IN 19942 1733 5 he -PRON- PRP 19942 1733 6 had have VBD 19942 1733 7 suffered suffer VBN 19942 1733 8 greater great JJR 19942 1733 9 injustice injustice NN 19942 1733 10 than than IN 19942 1733 11 I -PRON- PRP 19942 1733 12 , , , 19942 1733 13 and and CC 19942 1733 14 I -PRON- PRP 19942 1733 15 insisted insist VBD 19942 1733 16 that that IN 19942 1733 17 it -PRON- PRP 19942 1733 18 was be VBD 19942 1733 19 far far RB 19942 1733 20 more more RBR 19942 1733 21 innocent innocent JJ 19942 1733 22 to to TO 19942 1733 23 take take VB 19942 1733 24 up up RP 19942 1733 25 a a DT 19942 1733 26 bouquet bouquet NN 19942 1733 27 and and CC 19942 1733 28 place place VB 19942 1733 29 it -PRON- PRP 19942 1733 30 again again RB 19942 1733 31 on on IN 19942 1733 32 a a DT 19942 1733 33 woman woman NN 19942 1733 34 's 's POS 19942 1733 35 bosom bosom NN 19942 1733 36 than than IN 19942 1733 37 to to TO 19942 1733 38 be be VB 19942 1733 39 found find VBN 19942 1733 40 stark stark JJ 19942 1733 41 naked naked JJ 19942 1733 42 with with IN 19942 1733 43 an an DT 19942 1733 44 Ichoglan Ichoglan NNP 19942 1733 45 . . . 19942 1734 1 We -PRON- PRP 19942 1734 2 were be VBD 19942 1734 3 continually continually RB 19942 1734 4 disputing dispute VBG 19942 1734 5 , , , 19942 1734 6 and and CC 19942 1734 7 received receive VBD 19942 1734 8 twenty twenty CD 19942 1734 9 lashes lash NNS 19942 1734 10 with with IN 19942 1734 11 a a DT 19942 1734 12 bull bull NN 19942 1734 13 's 's POS 19942 1734 14 pizzle pizzle NN 19942 1734 15 when when WRB 19942 1734 16 the the DT 19942 1734 17 concatenation concatenation NN 19942 1734 18 of of IN 19942 1734 19 universal universal JJ 19942 1734 20 events event NNS 19942 1734 21 brought bring VBD 19942 1734 22 you -PRON- PRP 19942 1734 23 to to IN 19942 1734 24 our -PRON- PRP$ 19942 1734 25 galley galley NN 19942 1734 26 , , , 19942 1734 27 and and CC 19942 1734 28 you -PRON- PRP 19942 1734 29 were be VBD 19942 1734 30 good good JJ 19942 1734 31 enough enough RB 19942 1734 32 to to TO 19942 1734 33 ransom ransom VB 19942 1734 34 us -PRON- PRP 19942 1734 35 . . . 19942 1734 36 " " '' 19942 1735 1 " " `` 19942 1735 2 Well well UH 19942 1735 3 , , , 19942 1735 4 my -PRON- PRP$ 19942 1735 5 dear dear JJ 19942 1735 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 1735 7 , , , 19942 1735 8 " " '' 19942 1735 9 said say VBD 19942 1735 10 Candide Candide NNP 19942 1735 11 to to IN 19942 1735 12 him -PRON- PRP 19942 1735 13 , , , 19942 1735 14 " " `` 19942 1735 15 when when WRB 19942 1735 16 you -PRON- PRP 19942 1735 17 had have VBD 19942 1735 18 been be VBN 19942 1735 19 hanged hang VBN 19942 1735 20 , , , 19942 1735 21 dissected dissect VBN 19942 1735 22 , , , 19942 1735 23 whipped whip VBN 19942 1735 24 , , , 19942 1735 25 and and CC 19942 1735 26 were be VBD 19942 1735 27 tugging tug VBG 19942 1735 28 at at IN 19942 1735 29 the the DT 19942 1735 30 oar oar NN 19942 1735 31 , , , 19942 1735 32 did do VBD 19942 1735 33 you -PRON- PRP 19942 1735 34 always always RB 19942 1735 35 think think VB 19942 1735 36 that that IN 19942 1735 37 everything everything NN 19942 1735 38 happens happen VBZ 19942 1735 39 for for IN 19942 1735 40 the the DT 19942 1735 41 best good JJS 19942 1735 42 ? ? . 19942 1735 43 " " '' 19942 1736 1 " " `` 19942 1736 2 I -PRON- PRP 19942 1736 3 am be VBP 19942 1736 4 still still RB 19942 1736 5 of of IN 19942 1736 6 my -PRON- PRP$ 19942 1736 7 first first JJ 19942 1736 8 opinion opinion NN 19942 1736 9 , , , 19942 1736 10 " " '' 19942 1736 11 answered answer VBD 19942 1736 12 Pangloss Pangloss NNP 19942 1736 13 , , , 19942 1736 14 " " `` 19942 1736 15 for for IN 19942 1736 16 I -PRON- PRP 19942 1736 17 am be VBP 19942 1736 18 a a DT 19942 1736 19 philosopher philosopher NN 19942 1736 20 and and CC 19942 1736 21 I -PRON- PRP 19942 1736 22 can can MD 19942 1736 23 not not RB 19942 1736 24 retract retract VB 19942 1736 25 , , , 19942 1736 26 especially especially RB 19942 1736 27 as as IN 19942 1736 28 Leibnitz Leibnitz NNP 19942 1736 29 could could MD 19942 1736 30 never never RB 19942 1736 31 be be VB 19942 1736 32 wrong wrong JJ 19942 1736 33 ; ; : 19942 1736 34 and and CC 19942 1736 35 besides besides RB 19942 1736 36 , , , 19942 1736 37 the the DT 19942 1736 38 pre pre JJ 19942 1736 39 - - JJ 19942 1736 40 established established JJ 19942 1736 41 harmony harmony NN 19942 1736 42 is be VBZ 19942 1736 43 the the DT 19942 1736 44 finest fine JJS 19942 1736 45 thing thing NN 19942 1736 46 in in IN 19942 1736 47 the the DT 19942 1736 48 world world NN 19942 1736 49 , , , 19942 1736 50 and and CC 19942 1736 51 so so RB 19942 1736 52 is be VBZ 19942 1736 53 his -PRON- PRP$ 19942 1736 54 _ _ NNP 19942 1736 55 plenum plenum NN 19942 1736 56 _ _ NNP 19942 1736 57 and and CC 19942 1736 58 _ _ NNP 19942 1736 59 materia materia NNP 19942 1736 60 subtilis subtilis NNP 19942 1736 61 _ _ NNP 19942 1736 62 . . . 19942 1736 63 " " '' 19942 1737 1 XXIX XXIX NNP 19942 1737 2 HOW how WRB 19942 1737 3 CANDIDE CANDIDE NNS 19942 1737 4 FOUND find VBD 19942 1737 5 CUNEGONDE CUNEGONDE NNP 19942 1737 6 AND and CC 19942 1737 7 THE the DT 19942 1737 8 OLD old JJ 19942 1737 9 WOMAN woman NN 19942 1737 10 AGAIN again RB 19942 1737 11 . . . 19942 1738 1 While while IN 19942 1738 2 Candide Candide NNP 19942 1738 3 , , , 19942 1738 4 the the DT 19942 1738 5 Baron Baron NNP 19942 1738 6 , , , 19942 1738 7 Pangloss Pangloss NNP 19942 1738 8 , , , 19942 1738 9 Martin Martin NNP 19942 1738 10 , , , 19942 1738 11 and and CC 19942 1738 12 Cacambo Cacambo NNP 19942 1738 13 were be VBD 19942 1738 14 relating relate VBG 19942 1738 15 their -PRON- PRP$ 19942 1738 16 several several JJ 19942 1738 17 adventures adventure NNS 19942 1738 18 , , , 19942 1738 19 were be VBD 19942 1738 20 reasoning reason VBG 19942 1738 21 on on IN 19942 1738 22 the the DT 19942 1738 23 contingent contingent JJ 19942 1738 24 or or CC 19942 1738 25 non non JJ 19942 1738 26 - - JJ 19942 1738 27 contingent contingent JJ 19942 1738 28 events event NNS 19942 1738 29 of of IN 19942 1738 30 the the DT 19942 1738 31 universe universe NN 19942 1738 32 , , , 19942 1738 33 disputing dispute VBG 19942 1738 34 on on IN 19942 1738 35 effects effect NNS 19942 1738 36 and and CC 19942 1738 37 causes cause NNS 19942 1738 38 , , , 19942 1738 39 on on IN 19942 1738 40 moral moral JJ 19942 1738 41 and and CC 19942 1738 42 physical physical JJ 19942 1738 43 evil evil NN 19942 1738 44 , , , 19942 1738 45 on on IN 19942 1738 46 liberty liberty NN 19942 1738 47 and and CC 19942 1738 48 necessity necessity NN 19942 1738 49 , , , 19942 1738 50 and and CC 19942 1738 51 on on IN 19942 1738 52 the the DT 19942 1738 53 consolations consolation NNS 19942 1738 54 a a DT 19942 1738 55 slave slave NN 19942 1738 56 may may MD 19942 1738 57 feel feel VB 19942 1738 58 even even RB 19942 1738 59 on on IN 19942 1738 60 a a DT 19942 1738 61 Turkish turkish JJ 19942 1738 62 galley galley NN 19942 1738 63 , , , 19942 1738 64 they -PRON- PRP 19942 1738 65 arrived arrive VBD 19942 1738 66 at at IN 19942 1738 67 the the DT 19942 1738 68 house house NN 19942 1738 69 of of IN 19942 1738 70 the the DT 19942 1738 71 Transylvanian transylvanian JJ 19942 1738 72 prince prince NN 19942 1738 73 on on IN 19942 1738 74 the the DT 19942 1738 75 banks bank NNS 19942 1738 76 of of IN 19942 1738 77 the the DT 19942 1738 78 Propontis Propontis NNP 19942 1738 79 . . . 19942 1739 1 The the DT 19942 1739 2 first first JJ 19942 1739 3 objects object NNS 19942 1739 4 which which WDT 19942 1739 5 met meet VBD 19942 1739 6 their -PRON- PRP$ 19942 1739 7 sight sight NN 19942 1739 8 were be VBD 19942 1739 9 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1739 10 and and CC 19942 1739 11 the the DT 19942 1739 12 old old JJ 19942 1739 13 woman woman NN 19942 1739 14 hanging hang VBG 19942 1739 15 towels towel NNS 19942 1739 16 out out RP 19942 1739 17 to to TO 19942 1739 18 dry dry VB 19942 1739 19 . . . 19942 1740 1 The the DT 19942 1740 2 Baron Baron NNP 19942 1740 3 paled pale VBD 19942 1740 4 at at IN 19942 1740 5 this this DT 19942 1740 6 sight sight NN 19942 1740 7 . . . 19942 1741 1 The the DT 19942 1741 2 tender tender NN 19942 1741 3 , , , 19942 1741 4 loving love VBG 19942 1741 5 Candide Candide NNP 19942 1741 6 , , , 19942 1741 7 seeing see VBG 19942 1741 8 his -PRON- PRP$ 19942 1741 9 beautiful beautiful JJ 19942 1741 10 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1741 11 embrowned embrown VBD 19942 1741 12 , , , 19942 1741 13 with with IN 19942 1741 14 blood blood NN 19942 1741 15 - - HYPH 19942 1741 16 shot shoot VBN 19942 1741 17 eyes eye NNS 19942 1741 18 , , , 19942 1741 19 withered withered JJ 19942 1741 20 neck neck NN 19942 1741 21 , , , 19942 1741 22 wrinkled wrinkle VBD 19942 1741 23 cheeks cheek NNS 19942 1741 24 , , , 19942 1741 25 and and CC 19942 1741 26 rough rough JJ 19942 1741 27 , , , 19942 1741 28 red red JJ 19942 1741 29 arms arm NNS 19942 1741 30 , , , 19942 1741 31 recoiled recoil VBD 19942 1741 32 three three CD 19942 1741 33 paces pace NNS 19942 1741 34 , , , 19942 1741 35 seized seize VBN 19942 1741 36 with with IN 19942 1741 37 horror horror NN 19942 1741 38 , , , 19942 1741 39 and and CC 19942 1741 40 then then RB 19942 1741 41 advanced advance VBD 19942 1741 42 out out IN 19942 1741 43 of of IN 19942 1741 44 good good JJ 19942 1741 45 manners manner NNS 19942 1741 46 . . . 19942 1742 1 She -PRON- PRP 19942 1742 2 embraced embrace VBD 19942 1742 3 Candide Candide NNP 19942 1742 4 and and CC 19942 1742 5 her -PRON- PRP$ 19942 1742 6 brother brother NN 19942 1742 7 ; ; : 19942 1742 8 they -PRON- PRP 19942 1742 9 embraced embrace VBD 19942 1742 10 the the DT 19942 1742 11 old old JJ 19942 1742 12 woman woman NN 19942 1742 13 , , , 19942 1742 14 and and CC 19942 1742 15 Candide Candide NNP 19942 1742 16 ransomed ransom VBD 19942 1742 17 them -PRON- PRP 19942 1742 18 both both DT 19942 1742 19 . . . 19942 1743 1 There there EX 19942 1743 2 was be VBD 19942 1743 3 a a DT 19942 1743 4 small small JJ 19942 1743 5 farm farm NN 19942 1743 6 in in IN 19942 1743 7 the the DT 19942 1743 8 neighbourhood neighbourhood NN 19942 1743 9 which which WDT 19942 1743 10 the the DT 19942 1743 11 old old JJ 19942 1743 12 woman woman NN 19942 1743 13 proposed propose VBD 19942 1743 14 to to IN 19942 1743 15 Candide Candide NNP 19942 1743 16 to to TO 19942 1743 17 make make VB 19942 1743 18 a a DT 19942 1743 19 shift shift NN 19942 1743 20 with with IN 19942 1743 21 till till IN 19942 1743 22 the the DT 19942 1743 23 company company NN 19942 1743 24 could could MD 19942 1743 25 be be VB 19942 1743 26 provided provide VBN 19942 1743 27 for for IN 19942 1743 28 in in IN 19942 1743 29 a a DT 19942 1743 30 better well JJR 19942 1743 31 manner manner NN 19942 1743 32 . . . 19942 1744 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1744 2 did do VBD 19942 1744 3 not not RB 19942 1744 4 know know VB 19942 1744 5 she -PRON- PRP 19942 1744 6 had have VBD 19942 1744 7 grown grow VBN 19942 1744 8 ugly ugly JJ 19942 1744 9 , , , 19942 1744 10 for for IN 19942 1744 11 nobody nobody NN 19942 1744 12 had have VBD 19942 1744 13 told tell VBN 19942 1744 14 her -PRON- PRP 19942 1744 15 of of IN 19942 1744 16 it -PRON- PRP 19942 1744 17 ; ; : 19942 1744 18 and and CC 19942 1744 19 she -PRON- PRP 19942 1744 20 reminded remind VBD 19942 1744 21 Candide Candide NNP 19942 1744 22 of of IN 19942 1744 23 his -PRON- PRP$ 19942 1744 24 promise promise NN 19942 1744 25 in in IN 19942 1744 26 so so RB 19942 1744 27 positive positive JJ 19942 1744 28 a a DT 19942 1744 29 tone tone NN 19942 1744 30 that that WDT 19942 1744 31 the the DT 19942 1744 32 good good JJ 19942 1744 33 man man NN 19942 1744 34 durst durst RB 19942 1744 35 not not RB 19942 1744 36 refuse refuse VB 19942 1744 37 her -PRON- PRP 19942 1744 38 . . . 19942 1745 1 He -PRON- PRP 19942 1745 2 therefore therefore RB 19942 1745 3 intimated intimate VBD 19942 1745 4 to to IN 19942 1745 5 the the DT 19942 1745 6 Baron Baron NNP 19942 1745 7 that that IN 19942 1745 8 he -PRON- PRP 19942 1745 9 intended intend VBD 19942 1745 10 marrying marry VBG 19942 1745 11 his -PRON- PRP$ 19942 1745 12 sister sister NN 19942 1745 13 . . . 19942 1746 1 " " `` 19942 1746 2 I -PRON- PRP 19942 1746 3 will will MD 19942 1746 4 not not RB 19942 1746 5 suffer suffer VB 19942 1746 6 , , , 19942 1746 7 " " '' 19942 1746 8 said say VBD 19942 1746 9 the the DT 19942 1746 10 Baron Baron NNP 19942 1746 11 , , , 19942 1746 12 " " '' 19942 1746 13 such such JJ 19942 1746 14 meanness meanness NN 19942 1746 15 on on IN 19942 1746 16 her -PRON- PRP$ 19942 1746 17 part part NN 19942 1746 18 , , , 19942 1746 19 and and CC 19942 1746 20 such such JJ 19942 1746 21 insolence insolence NN 19942 1746 22 on on IN 19942 1746 23 yours yours PRP$ 19942 1746 24 ; ; : 19942 1746 25 I -PRON- PRP 19942 1746 26 will will MD 19942 1746 27 never never RB 19942 1746 28 be be VB 19942 1746 29 reproached reproach VBN 19942 1746 30 with with IN 19942 1746 31 this this DT 19942 1746 32 scandalous scandalous JJ 19942 1746 33 thing thing NN 19942 1746 34 ; ; : 19942 1746 35 my -PRON- PRP$ 19942 1746 36 sister sister NN 19942 1746 37 's 's POS 19942 1746 38 children child NNS 19942 1746 39 would would MD 19942 1746 40 never never RB 19942 1746 41 be be VB 19942 1746 42 able able JJ 19942 1746 43 to to TO 19942 1746 44 enter enter VB 19942 1746 45 the the DT 19942 1746 46 church church NN 19942 1746 47 in in IN 19942 1746 48 Germany Germany NNP 19942 1746 49 . . . 19942 1747 1 No no UH 19942 1747 2 ; ; : 19942 1747 3 my -PRON- PRP$ 19942 1747 4 sister sister NN 19942 1747 5 shall shall MD 19942 1747 6 only only RB 19942 1747 7 marry marry VB 19942 1747 8 a a DT 19942 1747 9 baron baron NN 19942 1747 10 of of IN 19942 1747 11 the the DT 19942 1747 12 empire empire NN 19942 1747 13 . . . 19942 1747 14 " " '' 19942 1748 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1748 2 flung fling VBD 19942 1748 3 herself -PRON- PRP 19942 1748 4 at at IN 19942 1748 5 his -PRON- PRP$ 19942 1748 6 feet foot NNS 19942 1748 7 , , , 19942 1748 8 and and CC 19942 1748 9 bathed bathe VBD 19942 1748 10 them -PRON- PRP 19942 1748 11 with with IN 19942 1748 12 her -PRON- PRP$ 19942 1748 13 tears tear NNS 19942 1748 14 ; ; : 19942 1748 15 still still RB 19942 1748 16 he -PRON- PRP 19942 1748 17 was be VBD 19942 1748 18 inflexible inflexible JJ 19942 1748 19 . . . 19942 1749 1 " " `` 19942 1749 2 Thou Thou NNP 19942 1749 3 foolish foolish JJ 19942 1749 4 fellow fellow NN 19942 1749 5 , , , 19942 1749 6 " " '' 19942 1749 7 said say VBD 19942 1749 8 Candide Candide NNP 19942 1749 9 ; ; : 19942 1749 10 " " `` 19942 1749 11 I -PRON- PRP 19942 1749 12 have have VBP 19942 1749 13 delivered deliver VBN 19942 1749 14 thee thee PRP 19942 1749 15 out out IN 19942 1749 16 of of IN 19942 1749 17 the the DT 19942 1749 18 galleys galley NNS 19942 1749 19 , , , 19942 1749 20 I -PRON- PRP 19942 1749 21 have have VBP 19942 1749 22 paid pay VBN 19942 1749 23 thy thy PRP$ 19942 1749 24 ransom ransom NN 19942 1749 25 , , , 19942 1749 26 and and CC 19942 1749 27 thy thy PRP$ 19942 1749 28 sister sister NN 19942 1749 29 's be VBZ 19942 1749 30 also also RB 19942 1749 31 ; ; : 19942 1749 32 she -PRON- PRP 19942 1749 33 was be VBD 19942 1749 34 a a DT 19942 1749 35 scullion scullion NN 19942 1749 36 , , , 19942 1749 37 and and CC 19942 1749 38 is be VBZ 19942 1749 39 very very RB 19942 1749 40 ugly ugly JJ 19942 1749 41 , , , 19942 1749 42 yet yet CC 19942 1749 43 I -PRON- PRP 19942 1749 44 am be VBP 19942 1749 45 so so RB 19942 1749 46 condescending condescend VBG 19942 1749 47 as as IN 19942 1749 48 to to TO 19942 1749 49 marry marry VB 19942 1749 50 her -PRON- PRP 19942 1749 51 ; ; : 19942 1749 52 and and CC 19942 1749 53 dost dost VBD 19942 1749 54 thou thou NNP 19942 1749 55 pretend pretend NN 19942 1749 56 to to TO 19942 1749 57 oppose oppose VB 19942 1749 58 the the DT 19942 1749 59 match match NN 19942 1749 60 ? ? . 19942 1750 1 I -PRON- PRP 19942 1750 2 should should MD 19942 1750 3 kill kill VB 19942 1750 4 thee thee PRP 19942 1750 5 again again RB 19942 1750 6 , , , 19942 1750 7 were be VBD 19942 1750 8 I -PRON- PRP 19942 1750 9 only only RB 19942 1750 10 to to TO 19942 1750 11 consult consult VB 19942 1750 12 my -PRON- PRP$ 19942 1750 13 anger anger NN 19942 1750 14 . . . 19942 1750 15 " " '' 19942 1751 1 " " `` 19942 1751 2 Thou thou VB 19942 1751 3 mayest may JJS 19942 1751 4 kill kill VB 19942 1751 5 me -PRON- PRP 19942 1751 6 again again RB 19942 1751 7 , , , 19942 1751 8 " " '' 19942 1751 9 said say VBD 19942 1751 10 the the DT 19942 1751 11 Baron Baron NNP 19942 1751 12 , , , 19942 1751 13 " " '' 19942 1751 14 but but CC 19942 1751 15 thou thou NNP 19942 1751 16 shalt shalt NN 19942 1751 17 not not RB 19942 1751 18 marry marry VB 19942 1751 19 my -PRON- PRP$ 19942 1751 20 sister sister NN 19942 1751 21 , , , 19942 1751 22 at at IN 19942 1751 23 least least JJS 19942 1751 24 whilst whilst IN 19942 1751 25 I -PRON- PRP 19942 1751 26 am be VBP 19942 1751 27 living live VBG 19942 1751 28 . . . 19942 1751 29 " " '' 19942 1752 1 XXX XXX NNP 19942 1752 2 THE the DT 19942 1752 3 CONCLUSION CONCLUSION NNP 19942 1752 4 . . . 19942 1753 1 At at IN 19942 1753 2 the the DT 19942 1753 3 bottom bottom NN 19942 1753 4 of of IN 19942 1753 5 his -PRON- PRP$ 19942 1753 6 heart heart NN 19942 1753 7 Candide Candide NNP 19942 1753 8 had have VBD 19942 1753 9 no no DT 19942 1753 10 wish wish NN 19942 1753 11 to to TO 19942 1753 12 marry marry VB 19942 1753 13 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1753 14 . . . 19942 1754 1 But but CC 19942 1754 2 the the DT 19942 1754 3 extreme extreme JJ 19942 1754 4 impertinence impertinence NN 19942 1754 5 of of IN 19942 1754 6 the the DT 19942 1754 7 Baron Baron NNP 19942 1754 8 determined determine VBD 19942 1754 9 him -PRON- PRP 19942 1754 10 to to TO 19942 1754 11 conclude conclude VB 19942 1754 12 the the DT 19942 1754 13 match match NN 19942 1754 14 , , , 19942 1754 15 and and CC 19942 1754 16 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1754 17 pressed press VBD 19942 1754 18 him -PRON- PRP 19942 1754 19 so so RB 19942 1754 20 strongly strongly RB 19942 1754 21 that that IN 19942 1754 22 he -PRON- PRP 19942 1754 23 could could MD 19942 1754 24 not not RB 19942 1754 25 go go VB 19942 1754 26 from from IN 19942 1754 27 his -PRON- PRP$ 19942 1754 28 word word NN 19942 1754 29 . . . 19942 1755 1 He -PRON- PRP 19942 1755 2 consulted consult VBD 19942 1755 3 Pangloss Pangloss NNP 19942 1755 4 , , , 19942 1755 5 Martin Martin NNP 19942 1755 6 , , , 19942 1755 7 and and CC 19942 1755 8 the the DT 19942 1755 9 faithful faithful JJ 19942 1755 10 Cacambo Cacambo NNP 19942 1755 11 . . . 19942 1756 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1756 2 drew draw VBD 19942 1756 3 up up RP 19942 1756 4 an an DT 19942 1756 5 excellent excellent JJ 19942 1756 6 memorial memorial NN 19942 1756 7 , , , 19942 1756 8 wherein wherein WRB 19942 1756 9 he -PRON- PRP 19942 1756 10 proved prove VBD 19942 1756 11 that that IN 19942 1756 12 the the DT 19942 1756 13 Baron Baron NNP 19942 1756 14 had have VBD 19942 1756 15 no no DT 19942 1756 16 right right NN 19942 1756 17 over over IN 19942 1756 18 his -PRON- PRP$ 19942 1756 19 sister sister NN 19942 1756 20 , , , 19942 1756 21 and and CC 19942 1756 22 that that IN 19942 1756 23 according accord VBG 19942 1756 24 to to IN 19942 1756 25 all all PDT 19942 1756 26 the the DT 19942 1756 27 laws law NNS 19942 1756 28 of of IN 19942 1756 29 the the DT 19942 1756 30 empire empire NN 19942 1756 31 , , , 19942 1756 32 she -PRON- PRP 19942 1756 33 might may MD 19942 1756 34 marry marry VB 19942 1756 35 Candide Candide NNP 19942 1756 36 with with IN 19942 1756 37 her -PRON- PRP$ 19942 1756 38 left left JJ 19942 1756 39 hand hand NN 19942 1756 40 . . . 19942 1757 1 Martin Martin NNP 19942 1757 2 was be VBD 19942 1757 3 for for IN 19942 1757 4 throwing throw VBG 19942 1757 5 the the DT 19942 1757 6 Baron Baron NNP 19942 1757 7 into into IN 19942 1757 8 the the DT 19942 1757 9 sea sea NN 19942 1757 10 ; ; : 19942 1757 11 Cacambo Cacambo NNP 19942 1757 12 decided decide VBD 19942 1757 13 that that IN 19942 1757 14 it -PRON- PRP 19942 1757 15 would would MD 19942 1757 16 be be VB 19942 1757 17 better well JJR 19942 1757 18 to to TO 19942 1757 19 deliver deliver VB 19942 1757 20 him -PRON- PRP 19942 1757 21 up up RP 19942 1757 22 again again RB 19942 1757 23 to to IN 19942 1757 24 the the DT 19942 1757 25 captain captain NN 19942 1757 26 of of IN 19942 1757 27 the the DT 19942 1757 28 galley galley NN 19942 1757 29 , , , 19942 1757 30 after after IN 19942 1757 31 which which WDT 19942 1757 32 they -PRON- PRP 19942 1757 33 thought think VBD 19942 1757 34 to to TO 19942 1757 35 send send VB 19942 1757 36 him -PRON- PRP 19942 1757 37 back back RB 19942 1757 38 to to IN 19942 1757 39 the the DT 19942 1757 40 General General NNP 19942 1757 41 Father Father NNP 19942 1757 42 of of IN 19942 1757 43 the the DT 19942 1757 44 Order order NN 19942 1757 45 at at IN 19942 1757 46 Rome Rome NNP 19942 1757 47 by by IN 19942 1757 48 the the DT 19942 1757 49 first first JJ 19942 1757 50 ship ship NN 19942 1757 51 . . . 19942 1758 1 This this DT 19942 1758 2 advice advice NN 19942 1758 3 was be VBD 19942 1758 4 well well RB 19942 1758 5 received receive VBN 19942 1758 6 , , , 19942 1758 7 the the DT 19942 1758 8 old old JJ 19942 1758 9 woman woman NN 19942 1758 10 approved approve VBD 19942 1758 11 it -PRON- PRP 19942 1758 12 ; ; : 19942 1758 13 they -PRON- PRP 19942 1758 14 said say VBD 19942 1758 15 not not RB 19942 1758 16 a a DT 19942 1758 17 word word NN 19942 1758 18 to to IN 19942 1758 19 his -PRON- PRP$ 19942 1758 20 sister sister NN 19942 1758 21 ; ; : 19942 1758 22 the the DT 19942 1758 23 thing thing NN 19942 1758 24 was be VBD 19942 1758 25 executed execute VBN 19942 1758 26 for for IN 19942 1758 27 a a DT 19942 1758 28 little little JJ 19942 1758 29 money money NN 19942 1758 30 , , , 19942 1758 31 and and CC 19942 1758 32 they -PRON- PRP 19942 1758 33 had have VBD 19942 1758 34 the the DT 19942 1758 35 double double JJ 19942 1758 36 pleasure pleasure NN 19942 1758 37 of of IN 19942 1758 38 entrapping entrap VBG 19942 1758 39 a a DT 19942 1758 40 Jesuit Jesuit NNP 19942 1758 41 , , , 19942 1758 42 and and CC 19942 1758 43 punishing punish VBG 19942 1758 44 the the DT 19942 1758 45 pride pride NN 19942 1758 46 of of IN 19942 1758 47 a a DT 19942 1758 48 German german JJ 19942 1758 49 baron baron NN 19942 1758 50 . . . 19942 1759 1 It -PRON- PRP 19942 1759 2 is be VBZ 19942 1759 3 natural natural JJ 19942 1759 4 to to TO 19942 1759 5 imagine imagine VB 19942 1759 6 that that IN 19942 1759 7 after after IN 19942 1759 8 so so RB 19942 1759 9 many many JJ 19942 1759 10 disasters disaster NNS 19942 1759 11 Candide Candide NNP 19942 1759 12 married marry VBD 19942 1759 13 , , , 19942 1759 14 and and CC 19942 1759 15 living live VBG 19942 1759 16 with with IN 19942 1759 17 the the DT 19942 1759 18 philosopher philosopher JJ 19942 1759 19 Pangloss Pangloss NNP 19942 1759 20 , , , 19942 1759 21 the the DT 19942 1759 22 philosopher philosopher NN 19942 1759 23 Martin Martin NNP 19942 1759 24 , , , 19942 1759 25 the the DT 19942 1759 26 prudent prudent JJ 19942 1759 27 Cacambo Cacambo NNP 19942 1759 28 , , , 19942 1759 29 and and CC 19942 1759 30 the the DT 19942 1759 31 old old JJ 19942 1759 32 woman woman NN 19942 1759 33 , , , 19942 1759 34 having have VBG 19942 1759 35 besides besides RB 19942 1759 36 brought bring VBN 19942 1759 37 so so RB 19942 1759 38 many many JJ 19942 1759 39 diamonds diamond NNS 19942 1759 40 from from IN 19942 1759 41 the the DT 19942 1759 42 country country NN 19942 1759 43 of of IN 19942 1759 44 the the DT 19942 1759 45 ancient ancient JJ 19942 1759 46 Incas Incas NNP 19942 1759 47 , , , 19942 1759 48 must must MD 19942 1759 49 have have VB 19942 1759 50 led lead VBN 19942 1759 51 a a DT 19942 1759 52 very very RB 19942 1759 53 happy happy JJ 19942 1759 54 life life NN 19942 1759 55 . . . 19942 1760 1 But but CC 19942 1760 2 he -PRON- PRP 19942 1760 3 was be VBD 19942 1760 4 so so RB 19942 1760 5 much much RB 19942 1760 6 imposed impose VBN 19942 1760 7 upon upon IN 19942 1760 8 by by IN 19942 1760 9 the the DT 19942 1760 10 Jews Jews NNPS 19942 1760 11 that that WDT 19942 1760 12 he -PRON- PRP 19942 1760 13 had have VBD 19942 1760 14 nothing nothing NN 19942 1760 15 left leave VBN 19942 1760 16 except except IN 19942 1760 17 his -PRON- PRP$ 19942 1760 18 small small JJ 19942 1760 19 farm farm NN 19942 1760 20 ; ; : 19942 1760 21 his -PRON- PRP$ 19942 1760 22 wife wife NN 19942 1760 23 became become VBD 19942 1760 24 uglier uglier JJ 19942 1760 25 every every DT 19942 1760 26 day day NN 19942 1760 27 , , , 19942 1760 28 more more JJR 19942 1760 29 peevish peevish JJ 19942 1760 30 and and CC 19942 1760 31 unsupportable unsupportable JJ 19942 1760 32 ; ; : 19942 1760 33 the the DT 19942 1760 34 old old JJ 19942 1760 35 woman woman NN 19942 1760 36 was be VBD 19942 1760 37 infirm infirm NN 19942 1760 38 and and CC 19942 1760 39 even even RB 19942 1760 40 more more RBR 19942 1760 41 fretful fretful JJ 19942 1760 42 than than IN 19942 1760 43 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1760 44 . . . 19942 1761 1 Cacambo Cacambo NNP 19942 1761 2 , , , 19942 1761 3 who who WP 19942 1761 4 worked work VBD 19942 1761 5 in in IN 19942 1761 6 the the DT 19942 1761 7 garden garden NN 19942 1761 8 , , , 19942 1761 9 and and CC 19942 1761 10 took take VBD 19942 1761 11 vegetables vegetable NNS 19942 1761 12 for for IN 19942 1761 13 sale sale NN 19942 1761 14 to to IN 19942 1761 15 Constantinople Constantinople NNP 19942 1761 16 , , , 19942 1761 17 was be VBD 19942 1761 18 fatigued fatigue VBN 19942 1761 19 with with IN 19942 1761 20 hard hard JJ 19942 1761 21 work work NN 19942 1761 22 , , , 19942 1761 23 and and CC 19942 1761 24 cursed curse VBD 19942 1761 25 his -PRON- PRP$ 19942 1761 26 destiny destiny NN 19942 1761 27 . . . 19942 1762 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1762 2 was be VBD 19942 1762 3 in in IN 19942 1762 4 despair despair NN 19942 1762 5 at at IN 19942 1762 6 not not RB 19942 1762 7 shining shine VBG 19942 1762 8 in in IN 19942 1762 9 some some DT 19942 1762 10 German german JJ 19942 1762 11 university university NN 19942 1762 12 . . . 19942 1763 1 For for IN 19942 1763 2 Martin Martin NNP 19942 1763 3 , , , 19942 1763 4 he -PRON- PRP 19942 1763 5 was be VBD 19942 1763 6 firmly firmly RB 19942 1763 7 persuaded persuade VBN 19942 1763 8 that that IN 19942 1763 9 he -PRON- PRP 19942 1763 10 would would MD 19942 1763 11 be be VB 19942 1763 12 as as RB 19942 1763 13 badly badly RB 19942 1763 14 off off RB 19942 1763 15 elsewhere elsewhere RB 19942 1763 16 , , , 19942 1763 17 and and CC 19942 1763 18 therefore therefore RB 19942 1763 19 bore bear VBD 19942 1763 20 things thing NNS 19942 1763 21 patiently patiently RB 19942 1763 22 . . . 19942 1764 1 Candide Candide NNP 19942 1764 2 , , , 19942 1764 3 Martin Martin NNP 19942 1764 4 , , , 19942 1764 5 and and CC 19942 1764 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 1764 7 sometimes sometimes RB 19942 1764 8 disputed dispute VBD 19942 1764 9 about about IN 19942 1764 10 morals moral NNS 19942 1764 11 and and CC 19942 1764 12 metaphysics metaphysic NNS 19942 1764 13 . . . 19942 1765 1 They -PRON- PRP 19942 1765 2 often often RB 19942 1765 3 saw see VBD 19942 1765 4 passing pass VBG 19942 1765 5 under under IN 19942 1765 6 the the DT 19942 1765 7 windows window NNS 19942 1765 8 of of IN 19942 1765 9 their -PRON- PRP$ 19942 1765 10 farm farm NN 19942 1765 11 boats boat NNS 19942 1765 12 full full JJ 19942 1765 13 of of IN 19942 1765 14 Effendis Effendis NNP 19942 1765 15 , , , 19942 1765 16 Pashas Pashas NNP 19942 1765 17 , , , 19942 1765 18 and and CC 19942 1765 19 Cadis Cadis NNP 19942 1765 20 , , , 19942 1765 21 who who WP 19942 1765 22 were be VBD 19942 1765 23 going go VBG 19942 1765 24 into into IN 19942 1765 25 banishment banishment NN 19942 1765 26 to to IN 19942 1765 27 Lemnos Lemnos NNP 19942 1765 28 , , , 19942 1765 29 Mitylene Mitylene NNP 19942 1765 30 , , , 19942 1765 31 or or CC 19942 1765 32 Erzeroum Erzeroum NNP 19942 1765 33 . . . 19942 1766 1 And and CC 19942 1766 2 they -PRON- PRP 19942 1766 3 saw see VBD 19942 1766 4 other other JJ 19942 1766 5 Cadis Cadis NNP 19942 1766 6 , , , 19942 1766 7 Pashas Pashas NNP 19942 1766 8 , , , 19942 1766 9 and and CC 19942 1766 10 Effendis Effendis NNP 19942 1766 11 coming come VBG 19942 1766 12 to to TO 19942 1766 13 supply supply VB 19942 1766 14 the the DT 19942 1766 15 place place NN 19942 1766 16 of of IN 19942 1766 17 the the DT 19942 1766 18 exiles exile NNS 19942 1766 19 , , , 19942 1766 20 and and CC 19942 1766 21 afterwards afterwards RB 19942 1766 22 exiled exile VBN 19942 1766 23 in in IN 19942 1766 24 their -PRON- PRP$ 19942 1766 25 turn turn NN 19942 1766 26 . . . 19942 1767 1 They -PRON- PRP 19942 1767 2 saw see VBD 19942 1767 3 heads head NNS 19942 1767 4 decently decently RB 19942 1767 5 impaled impale VBN 19942 1767 6 for for IN 19942 1767 7 presentation presentation NN 19942 1767 8 to to IN 19942 1767 9 the the DT 19942 1767 10 Sublime Sublime NNP 19942 1767 11 Porte Porte NNP 19942 1767 12 . . . 19942 1768 1 Such such JJ 19942 1768 2 spectacles spectacle NNS 19942 1768 3 as as IN 19942 1768 4 these these DT 19942 1768 5 increased increase VBD 19942 1768 6 the the DT 19942 1768 7 number number NN 19942 1768 8 of of IN 19942 1768 9 their -PRON- PRP$ 19942 1768 10 dissertations dissertation NNS 19942 1768 11 ; ; : 19942 1768 12 and and CC 19942 1768 13 when when WRB 19942 1768 14 they -PRON- PRP 19942 1768 15 did do VBD 19942 1768 16 not not RB 19942 1768 17 dispute dispute VB 19942 1768 18 time time NN 19942 1768 19 hung hang VBD 19942 1768 20 so so RB 19942 1768 21 heavily heavily RB 19942 1768 22 upon upon IN 19942 1768 23 their -PRON- PRP$ 19942 1768 24 hands hand NNS 19942 1768 25 , , , 19942 1768 26 that that IN 19942 1768 27 one one CD 19942 1768 28 day day NN 19942 1768 29 the the DT 19942 1768 30 old old JJ 19942 1768 31 woman woman NN 19942 1768 32 ventured venture VBD 19942 1768 33 to to TO 19942 1768 34 say say VB 19942 1768 35 to to IN 19942 1768 36 them -PRON- PRP 19942 1768 37 : : : 19942 1768 38 " " `` 19942 1768 39 I -PRON- PRP 19942 1768 40 want want VBP 19942 1768 41 to to TO 19942 1768 42 know know VB 19942 1768 43 which which WDT 19942 1768 44 is be VBZ 19942 1768 45 worse bad JJR 19942 1768 46 , , , 19942 1768 47 to to TO 19942 1768 48 be be VB 19942 1768 49 ravished ravish VBN 19942 1768 50 a a DT 19942 1768 51 hundred hundred CD 19942 1768 52 times time NNS 19942 1768 53 by by IN 19942 1768 54 negro negro JJ 19942 1768 55 pirates pirate NNS 19942 1768 56 , , , 19942 1768 57 to to TO 19942 1768 58 have have VB 19942 1768 59 a a DT 19942 1768 60 buttock buttock NN 19942 1768 61 cut cut VBN 19942 1768 62 off off RP 19942 1768 63 , , , 19942 1768 64 to to TO 19942 1768 65 run run VB 19942 1768 66 the the DT 19942 1768 67 gauntlet gauntlet NN 19942 1768 68 among among IN 19942 1768 69 the the DT 19942 1768 70 Bulgarians Bulgarians NNPS 19942 1768 71 , , , 19942 1768 72 to to TO 19942 1768 73 be be VB 19942 1768 74 whipped whip VBN 19942 1768 75 and and CC 19942 1768 76 hanged hang VBN 19942 1768 77 at at IN 19942 1768 78 an an DT 19942 1768 79 _ _ NNP 19942 1768 80 auto auto NN 19942 1768 81 - - HYPH 19942 1768 82 da da NNP 19942 1768 83 - - HYPH 19942 1768 84 fé fé NNP 19942 1768 85 _ _ NNP 19942 1768 86 , , , 19942 1768 87 to to TO 19942 1768 88 be be VB 19942 1768 89 dissected dissect VBN 19942 1768 90 , , , 19942 1768 91 to to TO 19942 1768 92 row row VB 19942 1768 93 in in IN 19942 1768 94 the the DT 19942 1768 95 galleys galley NNS 19942 1768 96 -- -- : 19942 1768 97 in in IN 19942 1768 98 short short JJ 19942 1768 99 , , , 19942 1768 100 to to TO 19942 1768 101 go go VB 19942 1768 102 through through IN 19942 1768 103 all all PDT 19942 1768 104 the the DT 19942 1768 105 miseries misery NNS 19942 1768 106 we -PRON- PRP 19942 1768 107 have have VBP 19942 1768 108 undergone undergo VBN 19942 1768 109 , , , 19942 1768 110 or or CC 19942 1768 111 to to TO 19942 1768 112 stay stay VB 19942 1768 113 here here RB 19942 1768 114 and and CC 19942 1768 115 have have VB 19942 1768 116 nothing nothing NN 19942 1768 117 to to TO 19942 1768 118 do do VB 19942 1768 119 ? ? . 19942 1768 120 " " '' 19942 1769 1 " " `` 19942 1769 2 It -PRON- PRP 19942 1769 3 is be VBZ 19942 1769 4 a a DT 19942 1769 5 great great JJ 19942 1769 6 question question NN 19942 1769 7 , , , 19942 1769 8 " " '' 19942 1769 9 said say VBD 19942 1769 10 Candide Candide NNP 19942 1769 11 . . . 19942 1770 1 This this DT 19942 1770 2 discourse discourse NN 19942 1770 3 gave give VBD 19942 1770 4 rise rise NN 19942 1770 5 to to IN 19942 1770 6 new new JJ 19942 1770 7 reflections reflection NNS 19942 1770 8 , , , 19942 1770 9 and and CC 19942 1770 10 Martin Martin NNP 19942 1770 11 especially especially RB 19942 1770 12 concluded conclude VBD 19942 1770 13 that that DT 19942 1770 14 man man NN 19942 1770 15 was be VBD 19942 1770 16 born bear VBN 19942 1770 17 to to TO 19942 1770 18 live live VB 19942 1770 19 either either CC 19942 1770 20 in in IN 19942 1770 21 a a DT 19942 1770 22 state state NN 19942 1770 23 of of IN 19942 1770 24 distracting distract VBG 19942 1770 25 inquietude inquietude NN 19942 1770 26 or or CC 19942 1770 27 of of IN 19942 1770 28 lethargic lethargic JJ 19942 1770 29 disgust disgust NN 19942 1770 30 . . . 19942 1771 1 Candide Candide NNP 19942 1771 2 did do VBD 19942 1771 3 not not RB 19942 1771 4 quite quite RB 19942 1771 5 agree agree VB 19942 1771 6 to to IN 19942 1771 7 that that DT 19942 1771 8 , , , 19942 1771 9 but but CC 19942 1771 10 he -PRON- PRP 19942 1771 11 affirmed affirm VBD 19942 1771 12 nothing nothing NN 19942 1771 13 . . . 19942 1772 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1772 2 owned own VBD 19942 1772 3 that that IN 19942 1772 4 he -PRON- PRP 19942 1772 5 had have VBD 19942 1772 6 always always RB 19942 1772 7 suffered suffer VBN 19942 1772 8 horribly horribly RB 19942 1772 9 , , , 19942 1772 10 but but CC 19942 1772 11 as as IN 19942 1772 12 he -PRON- PRP 19942 1772 13 had have VBD 19942 1772 14 once once RB 19942 1772 15 asserted assert VBN 19942 1772 16 that that IN 19942 1772 17 everything everything NN 19942 1772 18 went go VBD 19942 1772 19 wonderfully wonderfully RB 19942 1772 20 well well RB 19942 1772 21 , , , 19942 1772 22 he -PRON- PRP 19942 1772 23 asserted assert VBD 19942 1772 24 it -PRON- PRP 19942 1772 25 still still RB 19942 1772 26 , , , 19942 1772 27 though though IN 19942 1772 28 he -PRON- PRP 19942 1772 29 no no RB 19942 1772 30 longer long RBR 19942 1772 31 believed believe VBD 19942 1772 32 it -PRON- PRP 19942 1772 33 . . . 19942 1773 1 What what WP 19942 1773 2 helped help VBD 19942 1773 3 to to TO 19942 1773 4 confirm confirm VB 19942 1773 5 Martin Martin NNP 19942 1773 6 in in IN 19942 1773 7 his -PRON- PRP$ 19942 1773 8 detestable detestable JJ 19942 1773 9 principles principle NNS 19942 1773 10 , , , 19942 1773 11 to to TO 19942 1773 12 stagger stagger VB 19942 1773 13 Candide Candide NNP 19942 1773 14 more more RBR 19942 1773 15 than than IN 19942 1773 16 ever ever RB 19942 1773 17 , , , 19942 1773 18 and and CC 19942 1773 19 to to TO 19942 1773 20 puzzle puzzle VB 19942 1773 21 Pangloss Pangloss NNP 19942 1773 22 , , , 19942 1773 23 was be VBD 19942 1773 24 that that IN 19942 1773 25 one one CD 19942 1773 26 day day NN 19942 1773 27 they -PRON- PRP 19942 1773 28 saw see VBD 19942 1773 29 Paquette Paquette NNP 19942 1773 30 and and CC 19942 1773 31 Friar Friar NNP 19942 1773 32 Giroflée Giroflée NNP 19942 1773 33 land land NN 19942 1773 34 at at IN 19942 1773 35 the the DT 19942 1773 36 farm farm NN 19942 1773 37 in in IN 19942 1773 38 extreme extreme JJ 19942 1773 39 misery misery NN 19942 1773 40 . . . 19942 1774 1 They -PRON- PRP 19942 1774 2 had have VBD 19942 1774 3 soon soon RB 19942 1774 4 squandered squander VBN 19942 1774 5 their -PRON- PRP$ 19942 1774 6 three three CD 19942 1774 7 thousand thousand CD 19942 1774 8 piastres piastre NNS 19942 1774 9 , , , 19942 1774 10 parted part VBN 19942 1774 11 , , , 19942 1774 12 were be VBD 19942 1774 13 reconciled reconcile VBN 19942 1774 14 , , , 19942 1774 15 quarrelled quarrel VBD 19942 1774 16 again again RB 19942 1774 17 , , , 19942 1774 18 were be VBD 19942 1774 19 thrown throw VBN 19942 1774 20 into into IN 19942 1774 21 gaol gaol NNS 19942 1774 22 , , , 19942 1774 23 had have VBD 19942 1774 24 escaped escape VBN 19942 1774 25 , , , 19942 1774 26 and and CC 19942 1774 27 Friar Friar NNP 19942 1774 28 Giroflée Giroflée NNP 19942 1774 29 had have VBD 19942 1774 30 at at IN 19942 1774 31 length length NN 19942 1774 32 become become VBN 19942 1774 33 Turk Turk NNP 19942 1774 34 . . . 19942 1775 1 Paquette Paquette NNP 19942 1775 2 continued continue VBD 19942 1775 3 her -PRON- PRP$ 19942 1775 4 trade trade NN 19942 1775 5 wherever wherever WRB 19942 1775 6 she -PRON- PRP 19942 1775 7 went go VBD 19942 1775 8 , , , 19942 1775 9 but but CC 19942 1775 10 made make VBD 19942 1775 11 nothing nothing NN 19942 1775 12 of of IN 19942 1775 13 it -PRON- PRP 19942 1775 14 . . . 19942 1776 1 " " `` 19942 1776 2 I -PRON- PRP 19942 1776 3 foresaw foresaw VBP 19942 1776 4 , , , 19942 1776 5 " " '' 19942 1776 6 said say VBD 19942 1776 7 Martin Martin NNP 19942 1776 8 to to IN 19942 1776 9 Candide Candide NNP 19942 1776 10 , , , 19942 1776 11 " " '' 19942 1776 12 that that IN 19942 1776 13 your -PRON- PRP$ 19942 1776 14 presents present NNS 19942 1776 15 would would MD 19942 1776 16 soon soon RB 19942 1776 17 be be VB 19942 1776 18 dissipated dissipate VBN 19942 1776 19 , , , 19942 1776 20 and and CC 19942 1776 21 only only RB 19942 1776 22 make make VB 19942 1776 23 them -PRON- PRP 19942 1776 24 the the DT 19942 1776 25 more more RBR 19942 1776 26 miserable miserable JJ 19942 1776 27 . . . 19942 1777 1 You -PRON- PRP 19942 1777 2 have have VBP 19942 1777 3 rolled roll VBN 19942 1777 4 in in IN 19942 1777 5 millions million NNS 19942 1777 6 of of IN 19942 1777 7 money money NN 19942 1777 8 , , , 19942 1777 9 you -PRON- PRP 19942 1777 10 and and CC 19942 1777 11 Cacambo Cacambo NNP 19942 1777 12 ; ; : 19942 1777 13 and and CC 19942 1777 14 yet yet RB 19942 1777 15 you -PRON- PRP 19942 1777 16 are be VBP 19942 1777 17 not not RB 19942 1777 18 happier happy JJR 19942 1777 19 than than IN 19942 1777 20 Friar Friar NNP 19942 1777 21 Giroflée Giroflée NNP 19942 1777 22 and and CC 19942 1777 23 Paquette Paquette NNP 19942 1777 24 . . . 19942 1777 25 " " '' 19942 1778 1 " " `` 19942 1778 2 Ha ha UH 19942 1778 3 ! ! . 19942 1778 4 " " '' 19942 1779 1 said say VBD 19942 1779 2 Pangloss Pangloss NNP 19942 1779 3 to to IN 19942 1779 4 Paquette Paquette NNP 19942 1779 5 , , , 19942 1779 6 " " `` 19942 1779 7 Providence Providence NNP 19942 1779 8 has have VBZ 19942 1779 9 then then RB 19942 1779 10 brought bring VBN 19942 1779 11 you -PRON- PRP 19942 1779 12 amongst amongst IN 19942 1779 13 us -PRON- PRP 19942 1779 14 again again RB 19942 1779 15 , , , 19942 1779 16 my -PRON- PRP$ 19942 1779 17 poor poor JJ 19942 1779 18 child child NN 19942 1779 19 ! ! . 19942 1780 1 Do do VBP 19942 1780 2 you -PRON- PRP 19942 1780 3 know know VB 19942 1780 4 that that IN 19942 1780 5 you -PRON- PRP 19942 1780 6 cost cost VBP 19942 1780 7 me -PRON- PRP 19942 1780 8 the the DT 19942 1780 9 tip tip NN 19942 1780 10 of of IN 19942 1780 11 my -PRON- PRP$ 19942 1780 12 nose nose NN 19942 1780 13 , , , 19942 1780 14 an an DT 19942 1780 15 eye eye NN 19942 1780 16 , , , 19942 1780 17 and and CC 19942 1780 18 an an DT 19942 1780 19 ear ear NN 19942 1780 20 , , , 19942 1780 21 as as IN 19942 1780 22 you -PRON- PRP 19942 1780 23 may may MD 19942 1780 24 see see VB 19942 1780 25 ? ? . 19942 1781 1 What what WDT 19942 1781 2 a a DT 19942 1781 3 world world NN 19942 1781 4 is be VBZ 19942 1781 5 this this DT 19942 1781 6 ! ! . 19942 1781 7 " " '' 19942 1782 1 And and CC 19942 1782 2 now now RB 19942 1782 3 this this DT 19942 1782 4 new new JJ 19942 1782 5 adventure adventure NN 19942 1782 6 set set VBD 19942 1782 7 them -PRON- PRP 19942 1782 8 philosophising philosophise VBG 19942 1782 9 more more RBR 19942 1782 10 than than IN 19942 1782 11 ever ever RB 19942 1782 12 . . . 19942 1783 1 In in IN 19942 1783 2 the the DT 19942 1783 3 neighbourhood neighbourhood NN 19942 1783 4 there there RB 19942 1783 5 lived live VBD 19942 1783 6 a a DT 19942 1783 7 very very RB 19942 1783 8 famous famous JJ 19942 1783 9 Dervish dervish NN 19942 1783 10 who who WP 19942 1783 11 was be VBD 19942 1783 12 esteemed esteem VBN 19942 1783 13 the the DT 19942 1783 14 best good JJS 19942 1783 15 philosopher philosopher NN 19942 1783 16 in in IN 19942 1783 17 all all DT 19942 1783 18 Turkey Turkey NNP 19942 1783 19 , , , 19942 1783 20 and and CC 19942 1783 21 they -PRON- PRP 19942 1783 22 went go VBD 19942 1783 23 to to TO 19942 1783 24 consult consult VB 19942 1783 25 him -PRON- PRP 19942 1783 26 . . . 19942 1784 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1784 2 was be VBD 19942 1784 3 the the DT 19942 1784 4 speaker speaker NN 19942 1784 5 . . . 19942 1785 1 " " `` 19942 1785 2 Master Master NNP 19942 1785 3 , , , 19942 1785 4 " " '' 19942 1785 5 said say VBD 19942 1785 6 he -PRON- PRP 19942 1785 7 , , , 19942 1785 8 " " `` 19942 1785 9 we -PRON- PRP 19942 1785 10 come come VBP 19942 1785 11 to to TO 19942 1785 12 beg beg VB 19942 1785 13 you -PRON- PRP 19942 1785 14 to to TO 19942 1785 15 tell tell VB 19942 1785 16 why why WRB 19942 1785 17 so so RB 19942 1785 18 strange strange JJ 19942 1785 19 an an DT 19942 1785 20 animal animal NN 19942 1785 21 as as IN 19942 1785 22 man man NN 19942 1785 23 was be VBD 19942 1785 24 made make VBN 19942 1785 25 . . . 19942 1785 26 " " '' 19942 1786 1 " " `` 19942 1786 2 With with IN 19942 1786 3 what what WP 19942 1786 4 meddlest meddlest NN 19942 1786 5 thou thou VB 19942 1786 6 ? ? . 19942 1786 7 " " '' 19942 1787 1 said say VBD 19942 1787 2 the the DT 19942 1787 3 Dervish Dervish NNP 19942 1787 4 ; ; : 19942 1787 5 " " `` 19942 1787 6 is be VBZ 19942 1787 7 it -PRON- PRP 19942 1787 8 thy thy PRP$ 19942 1787 9 business business NN 19942 1787 10 ? ? . 19942 1787 11 " " '' 19942 1788 1 " " `` 19942 1788 2 But but CC 19942 1788 3 , , , 19942 1788 4 reverend reverend JJ 19942 1788 5 father father NN 19942 1788 6 , , , 19942 1788 7 " " '' 19942 1788 8 said say VBD 19942 1788 9 Candide Candide NNP 19942 1788 10 , , , 19942 1788 11 " " `` 19942 1788 12 there there EX 19942 1788 13 is be VBZ 19942 1788 14 horrible horrible JJ 19942 1788 15 evil evil NN 19942 1788 16 in in IN 19942 1788 17 this this DT 19942 1788 18 world world NN 19942 1788 19 . . . 19942 1788 20 " " '' 19942 1789 1 " " `` 19942 1789 2 What what WP 19942 1789 3 signifies signify VBZ 19942 1789 4 it -PRON- PRP 19942 1789 5 , , , 19942 1789 6 " " '' 19942 1789 7 said say VBD 19942 1789 8 the the DT 19942 1789 9 Dervish Dervish NNP 19942 1789 10 , , , 19942 1789 11 " " `` 19942 1789 12 whether whether IN 19942 1789 13 there there EX 19942 1789 14 be be VB 19942 1789 15 evil evil JJ 19942 1789 16 or or CC 19942 1789 17 good good JJ 19942 1789 18 ? ? . 19942 1790 1 When when WRB 19942 1790 2 his -PRON- PRP$ 19942 1790 3 highness highness NN 19942 1790 4 sends send VBZ 19942 1790 5 a a DT 19942 1790 6 ship ship NN 19942 1790 7 to to IN 19942 1790 8 Egypt Egypt NNP 19942 1790 9 , , , 19942 1790 10 does do VBZ 19942 1790 11 he -PRON- PRP 19942 1790 12 trouble trouble VB 19942 1790 13 his -PRON- PRP$ 19942 1790 14 head head NN 19942 1790 15 whether whether IN 19942 1790 16 the the DT 19942 1790 17 mice mouse NNS 19942 1790 18 on on IN 19942 1790 19 board board NN 19942 1790 20 are be VBP 19942 1790 21 at at IN 19942 1790 22 their -PRON- PRP$ 19942 1790 23 ease ease NN 19942 1790 24 or or CC 19942 1790 25 not not RB 19942 1790 26 ? ? . 19942 1790 27 " " '' 19942 1791 1 " " `` 19942 1791 2 What what WP 19942 1791 3 , , , 19942 1791 4 then then RB 19942 1791 5 , , , 19942 1791 6 must must MD 19942 1791 7 we -PRON- PRP 19942 1791 8 do do VB 19942 1791 9 ? ? . 19942 1791 10 " " '' 19942 1792 1 said say VBD 19942 1792 2 Pangloss Pangloss NNP 19942 1792 3 . . . 19942 1793 1 " " `` 19942 1793 2 Hold hold VB 19942 1793 3 your -PRON- PRP$ 19942 1793 4 tongue tongue NN 19942 1793 5 , , , 19942 1793 6 " " '' 19942 1793 7 answered answer VBD 19942 1793 8 the the DT 19942 1793 9 Dervish Dervish NNP 19942 1793 10 . . . 19942 1794 1 " " `` 19942 1794 2 I -PRON- PRP 19942 1794 3 was be VBD 19942 1794 4 in in IN 19942 1794 5 hopes hope NNS 19942 1794 6 , , , 19942 1794 7 " " '' 19942 1794 8 said say VBD 19942 1794 9 Pangloss Pangloss NNP 19942 1794 10 , , , 19942 1794 11 " " `` 19942 1794 12 that that IN 19942 1794 13 I -PRON- PRP 19942 1794 14 should should MD 19942 1794 15 reason reason VB 19942 1794 16 with with IN 19942 1794 17 you -PRON- PRP 19942 1794 18 a a DT 19942 1794 19 little little JJ 19942 1794 20 about about IN 19942 1794 21 causes cause NNS 19942 1794 22 and and CC 19942 1794 23 effects effect NNS 19942 1794 24 , , , 19942 1794 25 about about IN 19942 1794 26 the the DT 19942 1794 27 best good JJS 19942 1794 28 of of IN 19942 1794 29 possible possible JJ 19942 1794 30 worlds world NNS 19942 1794 31 , , , 19942 1794 32 the the DT 19942 1794 33 origin origin NN 19942 1794 34 of of IN 19942 1794 35 evil evil NN 19942 1794 36 , , , 19942 1794 37 the the DT 19942 1794 38 nature nature NN 19942 1794 39 of of IN 19942 1794 40 the the DT 19942 1794 41 soul soul NN 19942 1794 42 , , , 19942 1794 43 and and CC 19942 1794 44 the the DT 19942 1794 45 pre pre JJ 19942 1794 46 - - JJ 19942 1794 47 established established JJ 19942 1794 48 harmony harmony NN 19942 1794 49 . . . 19942 1794 50 " " '' 19942 1795 1 At at IN 19942 1795 2 these these DT 19942 1795 3 words word NNS 19942 1795 4 , , , 19942 1795 5 the the DT 19942 1795 6 Dervish Dervish NNP 19942 1795 7 shut shut VBD 19942 1795 8 the the DT 19942 1795 9 door door NN 19942 1795 10 in in IN 19942 1795 11 their -PRON- PRP$ 19942 1795 12 faces face NNS 19942 1795 13 . . . 19942 1796 1 During during IN 19942 1796 2 this this DT 19942 1796 3 conversation conversation NN 19942 1796 4 , , , 19942 1796 5 the the DT 19942 1796 6 news news NN 19942 1796 7 was be VBD 19942 1796 8 spread spread VBN 19942 1796 9 that that IN 19942 1796 10 two two CD 19942 1796 11 Viziers vizier NNS 19942 1796 12 and and CC 19942 1796 13 the the DT 19942 1796 14 Mufti Mufti NNP 19942 1796 15 had have VBD 19942 1796 16 been be VBN 19942 1796 17 strangled strangle VBN 19942 1796 18 at at IN 19942 1796 19 Constantinople Constantinople NNP 19942 1796 20 , , , 19942 1796 21 and and CC 19942 1796 22 that that IN 19942 1796 23 several several JJ 19942 1796 24 of of IN 19942 1796 25 their -PRON- PRP$ 19942 1796 26 friends friend NNS 19942 1796 27 had have VBD 19942 1796 28 been be VBN 19942 1796 29 impaled impale VBN 19942 1796 30 . . . 19942 1797 1 This this DT 19942 1797 2 catastrophe catastrophe NN 19942 1797 3 made make VBD 19942 1797 4 a a DT 19942 1797 5 great great JJ 19942 1797 6 noise noise NN 19942 1797 7 for for IN 19942 1797 8 some some DT 19942 1797 9 hours hour NNS 19942 1797 10 . . . 19942 1798 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1798 2 , , , 19942 1798 3 Candide Candide NNP 19942 1798 4 , , , 19942 1798 5 and and CC 19942 1798 6 Martin Martin NNP 19942 1798 7 , , , 19942 1798 8 returning return VBG 19942 1798 9 to to IN 19942 1798 10 the the DT 19942 1798 11 little little JJ 19942 1798 12 farm farm NN 19942 1798 13 , , , 19942 1798 14 saw see VBD 19942 1798 15 a a DT 19942 1798 16 good good JJ 19942 1798 17 old old JJ 19942 1798 18 man man NN 19942 1798 19 taking take VBG 19942 1798 20 the the DT 19942 1798 21 fresh fresh JJ 19942 1798 22 air air NN 19942 1798 23 at at IN 19942 1798 24 his -PRON- PRP$ 19942 1798 25 door door NN 19942 1798 26 under under IN 19942 1798 27 an an DT 19942 1798 28 orange orange JJ 19942 1798 29 bower bower NN 19942 1798 30 . . . 19942 1799 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1799 2 , , , 19942 1799 3 who who WP 19942 1799 4 was be VBD 19942 1799 5 as as RB 19942 1799 6 inquisitive inquisitive JJ 19942 1799 7 as as IN 19942 1799 8 he -PRON- PRP 19942 1799 9 was be VBD 19942 1799 10 argumentative argumentative JJ 19942 1799 11 , , , 19942 1799 12 asked ask VBD 19942 1799 13 the the DT 19942 1799 14 old old JJ 19942 1799 15 man man NN 19942 1799 16 what what WP 19942 1799 17 was be VBD 19942 1799 18 the the DT 19942 1799 19 name name NN 19942 1799 20 of of IN 19942 1799 21 the the DT 19942 1799 22 strangled strangle VBN 19942 1799 23 Mufti Mufti NNP 19942 1799 24 . . . 19942 1800 1 " " `` 19942 1800 2 I -PRON- PRP 19942 1800 3 do do VBP 19942 1800 4 not not RB 19942 1800 5 know know VB 19942 1800 6 , , , 19942 1800 7 " " '' 19942 1800 8 answered answer VBD 19942 1800 9 the the DT 19942 1800 10 worthy worthy JJ 19942 1800 11 man man NN 19942 1800 12 , , , 19942 1800 13 " " '' 19942 1800 14 and and CC 19942 1800 15 I -PRON- PRP 19942 1800 16 have have VBP 19942 1800 17 not not RB 19942 1800 18 known know VBN 19942 1800 19 the the DT 19942 1800 20 name name NN 19942 1800 21 of of IN 19942 1800 22 any any DT 19942 1800 23 Mufti Mufti NNP 19942 1800 24 , , , 19942 1800 25 nor nor CC 19942 1800 26 of of IN 19942 1800 27 any any DT 19942 1800 28 Vizier Vizier NNP 19942 1800 29 . . . 19942 1801 1 I -PRON- PRP 19942 1801 2 am be VBP 19942 1801 3 entirely entirely RB 19942 1801 4 ignorant ignorant JJ 19942 1801 5 of of IN 19942 1801 6 the the DT 19942 1801 7 event event NN 19942 1801 8 you -PRON- PRP 19942 1801 9 mention mention VBP 19942 1801 10 ; ; : 19942 1801 11 I -PRON- PRP 19942 1801 12 presume presume VBP 19942 1801 13 in in IN 19942 1801 14 general general JJ 19942 1801 15 that that IN 19942 1801 16 they -PRON- PRP 19942 1801 17 who who WP 19942 1801 18 meddle meddle VBP 19942 1801 19 with with IN 19942 1801 20 the the DT 19942 1801 21 administration administration NN 19942 1801 22 of of IN 19942 1801 23 public public JJ 19942 1801 24 affairs affair NNS 19942 1801 25 die die VBP 19942 1801 26 sometimes sometimes RB 19942 1801 27 miserably miserably RB 19942 1801 28 , , , 19942 1801 29 and and CC 19942 1801 30 that that IN 19942 1801 31 they -PRON- PRP 19942 1801 32 deserve deserve VBP 19942 1801 33 it -PRON- PRP 19942 1801 34 ; ; : 19942 1801 35 but but CC 19942 1801 36 I -PRON- PRP 19942 1801 37 never never RB 19942 1801 38 trouble trouble VBP 19942 1801 39 my -PRON- PRP$ 19942 1801 40 head head NN 19942 1801 41 about about IN 19942 1801 42 what what WP 19942 1801 43 is be VBZ 19942 1801 44 transacting transact VBG 19942 1801 45 at at IN 19942 1801 46 Constantinople Constantinople NNP 19942 1801 47 ; ; : 19942 1801 48 I -PRON- PRP 19942 1801 49 content content VBP 19942 1801 50 myself -PRON- PRP 19942 1801 51 with with IN 19942 1801 52 sending send VBG 19942 1801 53 there there RB 19942 1801 54 for for IN 19942 1801 55 sale sale NN 19942 1801 56 the the DT 19942 1801 57 fruits fruit NNS 19942 1801 58 of of IN 19942 1801 59 the the DT 19942 1801 60 garden garden NN 19942 1801 61 which which WDT 19942 1801 62 I -PRON- PRP 19942 1801 63 cultivate cultivate VBP 19942 1801 64 . . . 19942 1801 65 " " '' 19942 1802 1 Having have VBG 19942 1802 2 said say VBD 19942 1802 3 these these DT 19942 1802 4 words word NNS 19942 1802 5 , , , 19942 1802 6 he -PRON- PRP 19942 1802 7 invited invite VBD 19942 1802 8 the the DT 19942 1802 9 strangers stranger NNS 19942 1802 10 into into IN 19942 1802 11 his -PRON- PRP$ 19942 1802 12 house house NN 19942 1802 13 ; ; : 19942 1802 14 his -PRON- PRP$ 19942 1802 15 two two CD 19942 1802 16 sons son NNS 19942 1802 17 and and CC 19942 1802 18 two two CD 19942 1802 19 daughters daughter NNS 19942 1802 20 presented present VBD 19942 1802 21 them -PRON- PRP 19942 1802 22 with with IN 19942 1802 23 several several JJ 19942 1802 24 sorts sort NNS 19942 1802 25 of of IN 19942 1802 26 sherbet sherbet NN 19942 1802 27 , , , 19942 1802 28 which which WDT 19942 1802 29 they -PRON- PRP 19942 1802 30 made make VBD 19942 1802 31 themselves -PRON- PRP 19942 1802 32 , , , 19942 1802 33 with with IN 19942 1802 34 Kaimak Kaimak NNP 19942 1802 35 enriched enrich VBD 19942 1802 36 with with IN 19942 1802 37 the the DT 19942 1802 38 candied candy VBN 19942 1802 39 - - HYPH 19942 1802 40 peel peel NN 19942 1802 41 of of IN 19942 1802 42 citrons citron NNS 19942 1802 43 , , , 19942 1802 44 with with IN 19942 1802 45 oranges orange NNS 19942 1802 46 , , , 19942 1802 47 lemons lemon NNS 19942 1802 48 , , , 19942 1802 49 pine pine NN 19942 1802 50 - - HYPH 19942 1802 51 apples apple NNS 19942 1802 52 , , , 19942 1802 53 pistachio pistachio NN 19942 1802 54 - - HYPH 19942 1802 55 nuts nut NNS 19942 1802 56 , , , 19942 1802 57 and and CC 19942 1802 58 Mocha Mocha NNP 19942 1802 59 coffee coffee NN 19942 1802 60 unadulterated unadulterated JJ 19942 1802 61 with with IN 19942 1802 62 the the DT 19942 1802 63 bad bad JJ 19942 1802 64 coffee coffee NN 19942 1802 65 of of IN 19942 1802 66 Batavia Batavia NNP 19942 1802 67 or or CC 19942 1802 68 the the DT 19942 1802 69 American american JJ 19942 1802 70 islands island NNS 19942 1802 71 . . . 19942 1803 1 After after IN 19942 1803 2 which which WDT 19942 1803 3 the the DT 19942 1803 4 two two CD 19942 1803 5 daughters daughter NNS 19942 1803 6 of of IN 19942 1803 7 the the DT 19942 1803 8 honest honest JJ 19942 1803 9 Mussulman Mussulman NNP 19942 1803 10 perfumed perfume VBD 19942 1803 11 the the DT 19942 1803 12 strangers stranger NNS 19942 1803 13 ' ' POS 19942 1803 14 beards beard NNS 19942 1803 15 . . . 19942 1804 1 " " `` 19942 1804 2 You -PRON- PRP 19942 1804 3 must must MD 19942 1804 4 have have VB 19942 1804 5 a a DT 19942 1804 6 vast vast JJ 19942 1804 7 and and CC 19942 1804 8 magnificent magnificent JJ 19942 1804 9 estate estate NN 19942 1804 10 , , , 19942 1804 11 " " '' 19942 1804 12 said say VBD 19942 1804 13 Candide Candide NNP 19942 1804 14 to to IN 19942 1804 15 the the DT 19942 1804 16 Turk Turk NNP 19942 1804 17 . . . 19942 1805 1 " " `` 19942 1805 2 I -PRON- PRP 19942 1805 3 have have VBP 19942 1805 4 only only RB 19942 1805 5 twenty twenty CD 19942 1805 6 acres acre NNS 19942 1805 7 , , , 19942 1805 8 " " '' 19942 1805 9 replied reply VBD 19942 1805 10 the the DT 19942 1805 11 old old JJ 19942 1805 12 man man NN 19942 1805 13 ; ; : 19942 1805 14 " " `` 19942 1805 15 I -PRON- PRP 19942 1805 16 and and CC 19942 1805 17 my -PRON- PRP$ 19942 1805 18 children child NNS 19942 1805 19 cultivate cultivate VBP 19942 1805 20 them -PRON- PRP 19942 1805 21 ; ; : 19942 1805 22 our -PRON- PRP$ 19942 1805 23 labour labour JJ 19942 1805 24 preserves preserve VBZ 19942 1805 25 us -PRON- PRP 19942 1805 26 from from IN 19942 1805 27 three three CD 19942 1805 28 great great JJ 19942 1805 29 evils evil NNS 19942 1805 30 -- -- : 19942 1805 31 weariness weariness NN 19942 1805 32 , , , 19942 1805 33 vice vice NN 19942 1805 34 , , , 19942 1805 35 and and CC 19942 1805 36 want want VBP 19942 1805 37 . . . 19942 1805 38 " " '' 19942 1806 1 Candide Candide NNP 19942 1806 2 , , , 19942 1806 3 on on IN 19942 1806 4 his -PRON- PRP$ 19942 1806 5 way way NN 19942 1806 6 home home RB 19942 1806 7 , , , 19942 1806 8 made make VBD 19942 1806 9 profound profound JJ 19942 1806 10 reflections reflection NNS 19942 1806 11 on on IN 19942 1806 12 the the DT 19942 1806 13 old old JJ 19942 1806 14 man man NN 19942 1806 15 's 's POS 19942 1806 16 conversation conversation NN 19942 1806 17 . . . 19942 1807 1 " " `` 19942 1807 2 This this DT 19942 1807 3 honest honest JJ 19942 1807 4 Turk Turk NNP 19942 1807 5 , , , 19942 1807 6 " " '' 19942 1807 7 said say VBD 19942 1807 8 he -PRON- PRP 19942 1807 9 to to IN 19942 1807 10 Pangloss Pangloss NNP 19942 1807 11 and and CC 19942 1807 12 Martin Martin NNP 19942 1807 13 , , , 19942 1807 14 " " `` 19942 1807 15 seems seem VBZ 19942 1807 16 to to TO 19942 1807 17 be be VB 19942 1807 18 in in IN 19942 1807 19 a a DT 19942 1807 20 situation situation NN 19942 1807 21 far far RB 19942 1807 22 preferable preferable JJ 19942 1807 23 to to IN 19942 1807 24 that that DT 19942 1807 25 of of IN 19942 1807 26 the the DT 19942 1807 27 six six CD 19942 1807 28 kings king NNS 19942 1807 29 with with IN 19942 1807 30 whom whom WP 19942 1807 31 we -PRON- PRP 19942 1807 32 had have VBD 19942 1807 33 the the DT 19942 1807 34 honour honour NN 19942 1807 35 of of IN 19942 1807 36 supping supping NN 19942 1807 37 . . . 19942 1807 38 " " '' 19942 1808 1 " " `` 19942 1808 2 Grandeur Grandeur NNP 19942 1808 3 , , , 19942 1808 4 " " '' 19942 1808 5 said say VBD 19942 1808 6 Pangloss Pangloss NNP 19942 1808 7 , , , 19942 1808 8 " " `` 19942 1808 9 is be VBZ 19942 1808 10 extremely extremely RB 19942 1808 11 dangerous dangerous JJ 19942 1808 12 according accord VBG 19942 1808 13 to to IN 19942 1808 14 the the DT 19942 1808 15 testimony testimony NN 19942 1808 16 of of IN 19942 1808 17 philosophers philosopher NNS 19942 1808 18 . . . 19942 1809 1 For for IN 19942 1809 2 , , , 19942 1809 3 in in IN 19942 1809 4 short short JJ 19942 1809 5 , , , 19942 1809 6 Eglon Eglon NNP 19942 1809 7 , , , 19942 1809 8 King King NNP 19942 1809 9 of of IN 19942 1809 10 Moab Moab NNP 19942 1809 11 , , , 19942 1809 12 was be VBD 19942 1809 13 assassinated assassinate VBN 19942 1809 14 by by IN 19942 1809 15 Ehud Ehud NNP 19942 1809 16 ; ; : 19942 1809 17 Absalom Absalom NNP 19942 1809 18 was be VBD 19942 1809 19 hung hang VBN 19942 1809 20 by by IN 19942 1809 21 his -PRON- PRP$ 19942 1809 22 hair hair NN 19942 1809 23 , , , 19942 1809 24 and and CC 19942 1809 25 pierced pierce VBN 19942 1809 26 with with IN 19942 1809 27 three three CD 19942 1809 28 darts dart NNS 19942 1809 29 ; ; : 19942 1809 30 King King NNP 19942 1809 31 Nadab Nadab NNP 19942 1809 32 , , , 19942 1809 33 the the DT 19942 1809 34 son son NN 19942 1809 35 of of IN 19942 1809 36 Jeroboam Jeroboam NNP 19942 1809 37 , , , 19942 1809 38 was be VBD 19942 1809 39 killed kill VBN 19942 1809 40 by by IN 19942 1809 41 Baasa Baasa NNP 19942 1809 42 ; ; : 19942 1809 43 King King NNP 19942 1809 44 Ela Ela NNP 19942 1809 45 by by IN 19942 1809 46 Zimri Zimri NNP 19942 1809 47 ; ; : 19942 1809 48 Ahaziah Ahaziah NNP 19942 1809 49 by by IN 19942 1809 50 Jehu Jehu NNP 19942 1809 51 ; ; : 19942 1809 52 Athaliah Athaliah NNP 19942 1809 53 by by IN 19942 1809 54 Jehoiada Jehoiada NNP 19942 1809 55 ; ; : 19942 1809 56 the the DT 19942 1809 57 Kings Kings NNPS 19942 1809 58 Jehoiakim Jehoiakim NNP 19942 1809 59 , , , 19942 1809 60 Jeconiah Jeconiah NNP 19942 1809 61 , , , 19942 1809 62 and and CC 19942 1809 63 Zedekiah Zedekiah NNP 19942 1809 64 , , , 19942 1809 65 were be VBD 19942 1809 66 led lead VBN 19942 1809 67 into into IN 19942 1809 68 captivity captivity NN 19942 1809 69 . . . 19942 1810 1 You -PRON- PRP 19942 1810 2 know know VBP 19942 1810 3 how how WRB 19942 1810 4 perished perish VBN 19942 1810 5 Croesus Croesus NNP 19942 1810 6 , , , 19942 1810 7 Astyages Astyages NNP 19942 1810 8 , , , 19942 1810 9 Darius Darius NNP 19942 1810 10 , , , 19942 1810 11 Dionysius Dionysius NNP 19942 1810 12 of of IN 19942 1810 13 Syracuse Syracuse NNP 19942 1810 14 , , , 19942 1810 15 Pyrrhus Pyrrhus NNP 19942 1810 16 , , , 19942 1810 17 Perseus Perseus NNP 19942 1810 18 , , , 19942 1810 19 Hannibal Hannibal NNP 19942 1810 20 , , , 19942 1810 21 Jugurtha Jugurtha NNP 19942 1810 22 , , , 19942 1810 23 Ariovistus Ariovistus NNP 19942 1810 24 , , , 19942 1810 25 Cæsar Cæsar NNP 19942 1810 26 , , , 19942 1810 27 Pompey Pompey NNPS 19942 1810 28 , , , 19942 1810 29 Nero Nero NNP 19942 1810 30 , , , 19942 1810 31 Otho Otho NNP 19942 1810 32 , , , 19942 1810 33 Vitellius Vitellius NNP 19942 1810 34 , , , 19942 1810 35 Domitian Domitian NNP 19942 1810 36 , , , 19942 1810 37 Richard Richard NNP 19942 1810 38 II II NNP 19942 1810 39 . . . 19942 1811 1 of of IN 19942 1811 2 England England NNP 19942 1811 3 , , , 19942 1811 4 Edward Edward NNP 19942 1811 5 II II NNP 19942 1811 6 . . NNP 19942 1811 7 , , , 19942 1811 8 Henry Henry NNP 19942 1811 9 VI VI NNP 19942 1811 10 . . NNP 19942 1811 11 , , , 19942 1811 12 Richard Richard NNP 19942 1811 13 III III NNP 19942 1811 14 . . NNP 19942 1811 15 , , , 19942 1811 16 Mary Mary NNP 19942 1811 17 Stuart Stuart NNP 19942 1811 18 , , , 19942 1811 19 Charles Charles NNP 19942 1811 20 I. I. NNP 19942 1811 21 , , , 19942 1811 22 the the DT 19942 1811 23 three three CD 19942 1811 24 Henrys Henrys NNP 19942 1811 25 of of IN 19942 1811 26 France France NNP 19942 1811 27 , , , 19942 1811 28 the the DT 19942 1811 29 Emperor Emperor NNP 19942 1811 30 Henry Henry NNP 19942 1811 31 IV IV NNP 19942 1811 32 . . . 19942 1811 33 ! ! . 19942 1812 1 You -PRON- PRP 19942 1812 2 know---- know---- VBP 19942 1812 3 " " '' 19942 1812 4 " " `` 19942 1812 5 I -PRON- PRP 19942 1812 6 know know VBP 19942 1812 7 also also RB 19942 1812 8 , , , 19942 1812 9 " " '' 19942 1812 10 said say VBD 19942 1812 11 Candide Candide NNP 19942 1812 12 , , , 19942 1812 13 " " `` 19942 1812 14 that that IN 19942 1812 15 we -PRON- PRP 19942 1812 16 must must MD 19942 1812 17 cultivate cultivate VB 19942 1812 18 our -PRON- PRP$ 19942 1812 19 garden garden NN 19942 1812 20 . . . 19942 1812 21 " " '' 19942 1813 1 " " `` 19942 1813 2 You -PRON- PRP 19942 1813 3 are be VBP 19942 1813 4 right right JJ 19942 1813 5 , , , 19942 1813 6 " " '' 19942 1813 7 said say VBD 19942 1813 8 Pangloss Pangloss NNP 19942 1813 9 , , , 19942 1813 10 " " `` 19942 1813 11 for for IN 19942 1813 12 when when WRB 19942 1813 13 man man NN 19942 1813 14 was be VBD 19942 1813 15 first first RB 19942 1813 16 placed place VBN 19942 1813 17 in in IN 19942 1813 18 the the DT 19942 1813 19 Garden Garden NNP 19942 1813 20 of of IN 19942 1813 21 Eden Eden NNP 19942 1813 22 , , , 19942 1813 23 he -PRON- PRP 19942 1813 24 was be VBD 19942 1813 25 put put VBN 19942 1813 26 there there RB 19942 1813 27 _ _ NNP 19942 1813 28 ut ut NNP 19942 1813 29 operaretur operaretur NNP 19942 1813 30 eum eum NNP 19942 1813 31 _ _ NNP 19942 1813 32 , , , 19942 1813 33 that that IN 19942 1813 34 he -PRON- PRP 19942 1813 35 might may MD 19942 1813 36 cultivate cultivate VB 19942 1813 37 it -PRON- PRP 19942 1813 38 ; ; : 19942 1813 39 which which WDT 19942 1813 40 shows show VBZ 19942 1813 41 that that DT 19942 1813 42 man man NN 19942 1813 43 was be VBD 19942 1813 44 not not RB 19942 1813 45 born bear VBN 19942 1813 46 to to TO 19942 1813 47 be be VB 19942 1813 48 idle idle JJ 19942 1813 49 . . . 19942 1813 50 " " '' 19942 1814 1 " " `` 19942 1814 2 Let let VB 19942 1814 3 us -PRON- PRP 19942 1814 4 work work VB 19942 1814 5 , , , 19942 1814 6 " " '' 19942 1814 7 said say VBD 19942 1814 8 Martin Martin NNP 19942 1814 9 , , , 19942 1814 10 " " `` 19942 1814 11 without without IN 19942 1814 12 disputing dispute VBG 19942 1814 13 ; ; : 19942 1814 14 it -PRON- PRP 19942 1814 15 is be VBZ 19942 1814 16 the the DT 19942 1814 17 only only JJ 19942 1814 18 way way NN 19942 1814 19 to to TO 19942 1814 20 render render VB 19942 1814 21 life life NN 19942 1814 22 tolerable tolerable JJ 19942 1814 23 . . . 19942 1814 24 " " '' 19942 1815 1 The the DT 19942 1815 2 whole whole JJ 19942 1815 3 little little JJ 19942 1815 4 society society NN 19942 1815 5 entered enter VBN 19942 1815 6 into into IN 19942 1815 7 this this DT 19942 1815 8 laudable laudable JJ 19942 1815 9 design design NN 19942 1815 10 , , , 19942 1815 11 according accord VBG 19942 1815 12 to to IN 19942 1815 13 their -PRON- PRP$ 19942 1815 14 different different JJ 19942 1815 15 abilities ability NNS 19942 1815 16 . . . 19942 1816 1 Their -PRON- PRP$ 19942 1816 2 little little JJ 19942 1816 3 plot plot NN 19942 1816 4 of of IN 19942 1816 5 land land NN 19942 1816 6 produced produce VBD 19942 1816 7 plentiful plentiful JJ 19942 1816 8 crops crop NNS 19942 1816 9 . . . 19942 1817 1 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1817 2 was be VBD 19942 1817 3 , , , 19942 1817 4 indeed indeed RB 19942 1817 5 , , , 19942 1817 6 very very RB 19942 1817 7 ugly ugly JJ 19942 1817 8 , , , 19942 1817 9 but but CC 19942 1817 10 she -PRON- PRP 19942 1817 11 became become VBD 19942 1817 12 an an DT 19942 1817 13 excellent excellent JJ 19942 1817 14 pastry pastry NN 19942 1817 15 cook cook NN 19942 1817 16 ; ; : 19942 1817 17 Paquette Paquette NNP 19942 1817 18 worked work VBD 19942 1817 19 at at IN 19942 1817 20 embroidery embroidery NNP 19942 1817 21 ; ; : 19942 1817 22 the the DT 19942 1817 23 old old JJ 19942 1817 24 woman woman NN 19942 1817 25 looked look VBD 19942 1817 26 after after IN 19942 1817 27 the the DT 19942 1817 28 linen linen NN 19942 1817 29 . . . 19942 1818 1 They -PRON- PRP 19942 1818 2 were be VBD 19942 1818 3 all all DT 19942 1818 4 , , , 19942 1818 5 not not RB 19942 1818 6 excepting except VBG 19942 1818 7 Friar Friar NNP 19942 1818 8 Giroflée Giroflée NNP 19942 1818 9 , , , 19942 1818 10 of of IN 19942 1818 11 some some DT 19942 1818 12 service service NN 19942 1818 13 or or CC 19942 1818 14 other other JJ 19942 1818 15 ; ; : 19942 1818 16 for for IN 19942 1818 17 he -PRON- PRP 19942 1818 18 made make VBD 19942 1818 19 a a DT 19942 1818 20 good good JJ 19942 1818 21 joiner joiner NN 19942 1818 22 , , , 19942 1818 23 and and CC 19942 1818 24 became become VBD 19942 1818 25 a a DT 19942 1818 26 very very RB 19942 1818 27 honest honest JJ 19942 1818 28 man man NN 19942 1818 29 . . . 19942 1819 1 Pangloss Pangloss NNP 19942 1819 2 sometimes sometimes RB 19942 1819 3 said say VBD 19942 1819 4 to to IN 19942 1819 5 Candide Candide NNP 19942 1819 6 : : : 19942 1819 7 " " `` 19942 1819 8 There there EX 19942 1819 9 is be VBZ 19942 1819 10 a a DT 19942 1819 11 concatenation concatenation NN 19942 1819 12 of of IN 19942 1819 13 events event NNS 19942 1819 14 in in IN 19942 1819 15 this this DT 19942 1819 16 best good JJS 19942 1819 17 of of IN 19942 1819 18 all all DT 19942 1819 19 possible possible JJ 19942 1819 20 worlds world NNS 19942 1819 21 : : : 19942 1819 22 for for IN 19942 1819 23 if if IN 19942 1819 24 you -PRON- PRP 19942 1819 25 had have VBD 19942 1819 26 not not RB 19942 1819 27 been be VBN 19942 1819 28 kicked kick VBN 19942 1819 29 out out IN 19942 1819 30 of of IN 19942 1819 31 a a DT 19942 1819 32 magnificent magnificent JJ 19942 1819 33 castle castle NN 19942 1819 34 for for IN 19942 1819 35 love love NN 19942 1819 36 of of IN 19942 1819 37 Miss Miss NNP 19942 1819 38 Cunegonde Cunegonde NNP 19942 1819 39 : : : 19942 1819 40 if if IN 19942 1819 41 you -PRON- PRP 19942 1819 42 had have VBD 19942 1819 43 not not RB 19942 1819 44 been be VBN 19942 1819 45 put put VBN 19942 1819 46 into into IN 19942 1819 47 the the DT 19942 1819 48 Inquisition Inquisition NNP 19942 1819 49 : : : 19942 1819 50 if if IN 19942 1819 51 you -PRON- PRP 19942 1819 52 had have VBD 19942 1819 53 not not RB 19942 1819 54 walked walk VBN 19942 1819 55 over over IN 19942 1819 56 America America NNP 19942 1819 57 : : : 19942 1819 58 if if IN 19942 1819 59 you -PRON- PRP 19942 1819 60 had have VBD 19942 1819 61 not not RB 19942 1819 62 stabbed stab VBN 19942 1819 63 the the DT 19942 1819 64 Baron Baron NNP 19942 1819 65 : : : 19942 1819 66 if if IN 19942 1819 67 you -PRON- PRP 19942 1819 68 had have VBD 19942 1819 69 not not RB 19942 1819 70 lost lose VBN 19942 1819 71 all all PDT 19942 1819 72 your -PRON- PRP$ 19942 1819 73 sheep sheep NN 19942 1819 74 from from IN 19942 1819 75 the the DT 19942 1819 76 fine fine JJ 19942 1819 77 country country NN 19942 1819 78 of of IN 19942 1819 79 El El NNP 19942 1819 80 Dorado Dorado NNP 19942 1819 81 : : : 19942 1819 82 you -PRON- PRP 19942 1819 83 would would MD 19942 1819 84 not not RB 19942 1819 85 be be VB 19942 1819 86 here here RB 19942 1819 87 eating eat VBG 19942 1819 88 preserved preserve VBN 19942 1819 89 citrons citron NNS 19942 1819 90 and and CC 19942 1819 91 pistachio pistachio NN 19942 1819 92 - - HYPH 19942 1819 93 nuts nut NNS 19942 1819 94 . . . 19942 1819 95 " " '' 19942 1820 1 " " `` 19942 1820 2 All all DT 19942 1820 3 that that WDT 19942 1820 4 is be VBZ 19942 1820 5 very very RB 19942 1820 6 well well JJ 19942 1820 7 , , , 19942 1820 8 " " '' 19942 1820 9 answered answer VBD 19942 1820 10 Candide Candide NNP 19942 1820 11 , , , 19942 1820 12 " " '' 19942 1820 13 but but CC 19942 1820 14 let let VB 19942 1820 15 us -PRON- PRP 19942 1820 16 cultivate cultivate VB 19942 1820 17 our -PRON- PRP$ 19942 1820 18 garden garden NN 19942 1820 19 . . . 19942 1820 20 " " '' 19942 1821 1 FOOTNOTES footnote NNS 19942 1821 2 : : : 19942 1821 3 [ [ -LRB- 19942 1821 4 1 1 CD 19942 1821 5 ] ] -RRB- 19942 1821 6 P. P. NNP 19942 1821 7 2 2 CD 19942 1821 8 . . . 19942 1822 1 The the DT 19942 1822 2 name name NN 19942 1822 3 Pangloss Pangloss NNP 19942 1822 4 is be VBZ 19942 1822 5 derived derive VBN 19942 1822 6 from from IN 19942 1822 7 two two CD 19942 1822 8 Greek greek JJ 19942 1822 9 words word NNS 19942 1822 10 signifying signify VBG 19942 1822 11 " " `` 19942 1822 12 all all DT 19942 1822 13 " " '' 19942 1822 14 and and CC 19942 1822 15 " " `` 19942 1822 16 language language NN 19942 1822 17 . . . 19942 1822 18 " " '' 19942 1823 1 [ [ -LRB- 19942 1823 2 2 2 CD 19942 1823 3 ] ] -RRB- 19942 1823 4 P. P. NNP 19942 1823 5 8 8 CD 19942 1823 6 . . . 19942 1824 1 The the DT 19942 1824 2 Abares Abares NNPS 19942 1824 3 were be VBD 19942 1824 4 a a DT 19942 1824 5 tribe tribe NN 19942 1824 6 of of IN 19942 1824 7 Tartars Tartars NNPS 19942 1824 8 settled settle VBN 19942 1824 9 on on IN 19942 1824 10 the the DT 19942 1824 11 shores shore NNS 19942 1824 12 of of IN 19942 1824 13 the the DT 19942 1824 14 Danube Danube NNP 19942 1824 15 , , , 19942 1824 16 who who WP 19942 1824 17 later later RB 19942 1824 18 dwelt dwell VBD 19942 1824 19 in in IN 19942 1824 20 part part NN 19942 1824 21 of of IN 19942 1824 22 Circassia Circassia NNP 19942 1824 23 . . . 19942 1825 1 [ [ -LRB- 19942 1825 2 3 3 CD 19942 1825 3 ] ] -RRB- 19942 1825 4 P. P. NNP 19942 1825 5 15 15 CD 19942 1825 6 . . . 19942 1826 1 Venereal venereal JJ 19942 1826 2 disease disease NN 19942 1826 3 was be VBD 19942 1826 4 said say VBN 19942 1826 5 to to TO 19942 1826 6 have have VB 19942 1826 7 been be VBN 19942 1826 8 first first RB 19942 1826 9 brought bring VBN 19942 1826 10 from from IN 19942 1826 11 Hispaniola Hispaniola NNP 19942 1826 12 , , , 19942 1826 13 in in IN 19942 1826 14 the the DT 19942 1826 15 West West NNP 19942 1826 16 Indies Indies NNPS 19942 1826 17 , , , 19942 1826 18 by by IN 19942 1826 19 some some DT 19942 1826 20 followers follower NNS 19942 1826 21 of of IN 19942 1826 22 Columbus Columbus NNP 19942 1826 23 who who WP 19942 1826 24 were be VBD 19942 1826 25 later later RB 19942 1826 26 employed employ VBN 19942 1826 27 in in IN 19942 1826 28 the the DT 19942 1826 29 siege siege NN 19942 1826 30 of of IN 19942 1826 31 Naples Naples NNP 19942 1826 32 . . . 19942 1827 1 From from IN 19942 1827 2 this this DT 19942 1827 3 latter latter JJ 19942 1827 4 circumstance circumstance NN 19942 1827 5 it -PRON- PRP 19942 1827 6 was be VBD 19942 1827 7 at at IN 19942 1827 8 one one CD 19942 1827 9 time time NN 19942 1827 10 known know VBN 19942 1827 11 as as IN 19942 1827 12 the the DT 19942 1827 13 Neapolitan Neapolitan NNP 19942 1827 14 disease disease NN 19942 1827 15 . . . 19942 1828 1 [ [ -LRB- 19942 1828 2 4 4 CD 19942 1828 3 ] ] -RRB- 19942 1828 4 P. P. NNP 19942 1828 5 19 19 CD 19942 1828 6 . . . 19942 1829 1 The the DT 19942 1829 2 great great JJ 19942 1829 3 earthquake earthquake NN 19942 1829 4 of of IN 19942 1829 5 Lisbon Lisbon NNP 19942 1829 6 happened happen VBD 19942 1829 7 on on IN 19942 1829 8 the the DT 19942 1829 9 first first JJ 19942 1829 10 of of IN 19942 1829 11 November November NNP 19942 1829 12 , , , 19942 1829 13 1755 1755 CD 19942 1829 14 . . . 19942 1830 1 [ [ -LRB- 19942 1830 2 5 5 CD 19942 1830 3 ] ] -RRB- 19942 1830 4 P. P. NNP 19942 1830 5 20 20 CD 19942 1830 6 . . . 19942 1831 1 Such such JJ 19942 1831 2 was be VBD 19942 1831 3 the the DT 19942 1831 4 aversion aversion NN 19942 1831 5 of of IN 19942 1831 6 the the DT 19942 1831 7 Japanese Japanese NNPS 19942 1831 8 to to IN 19942 1831 9 the the DT 19942 1831 10 Christian christian JJ 19942 1831 11 faith faith NN 19942 1831 12 that that WDT 19942 1831 13 they -PRON- PRP 19942 1831 14 compelled compel VBD 19942 1831 15 Europeans Europeans NNPS 19942 1831 16 trading trade VBG 19942 1831 17 with with IN 19942 1831 18 their -PRON- PRP$ 19942 1831 19 islands island NNS 19942 1831 20 to to IN 19942 1831 21 trample trample VB 19942 1831 22 on on IN 19942 1831 23 the the DT 19942 1831 24 cross cross NN 19942 1831 25 , , , 19942 1831 26 renounce renounce VB 19942 1831 27 all all DT 19942 1831 28 marks mark NNS 19942 1831 29 of of IN 19942 1831 30 Christianity Christianity NNP 19942 1831 31 , , , 19942 1831 32 and and CC 19942 1831 33 swear swear VB 19942 1831 34 that that IN 19942 1831 35 it -PRON- PRP 19942 1831 36 was be VBD 19942 1831 37 not not RB 19942 1831 38 their -PRON- PRP$ 19942 1831 39 religion religion NN 19942 1831 40 . . . 19942 1832 1 See see VB 19942 1832 2 chap chap NN 19942 1832 3 . . . 19942 1833 1 xi xi NNP 19942 1833 2 . . . 19942 1834 1 of of IN 19942 1834 2 the the DT 19942 1834 3 voyage voyage NN 19942 1834 4 to to IN 19942 1834 5 Laputa Laputa NNP 19942 1834 6 in in IN 19942 1834 7 Swift Swift NNP 19942 1834 8 's 's POS 19942 1834 9 _ _ NNP 19942 1834 10 Gulliver Gulliver NNP 19942 1834 11 's 's POS 19942 1834 12 Travels Travels NNPS 19942 1834 13 _ _ NNP 19942 1834 14 . . . 19942 1835 1 [ [ -LRB- 19942 1835 2 6 6 CD 19942 1835 3 ] ] -RRB- 19942 1835 4 P. P. NNP 19942 1835 5 23 23 CD 19942 1835 6 . . . 19942 1836 1 This this DT 19942 1836 2 _ _ NNP 19942 1836 3 auto auto NN 19942 1836 4 - - HYPH 19942 1836 5 da da NNP 19942 1836 6 - - HYPH 19942 1836 7 fé fé NNP 19942 1836 8 _ _ NNP 19942 1836 9 actually actually RB 19942 1836 10 took take VBD 19942 1836 11 place place NN 19942 1836 12 , , , 19942 1836 13 some some DT 19942 1836 14 months month NNS 19942 1836 15 after after IN 19942 1836 16 the the DT 19942 1836 17 earthquake earthquake NN 19942 1836 18 , , , 19942 1836 19 on on IN 19942 1836 20 June June NNP 19942 1836 21 20 20 CD 19942 1836 22 , , , 19942 1836 23 1756 1756 CD 19942 1836 24 . . . 19942 1837 1 [ [ -LRB- 19942 1837 2 7 7 CD 19942 1837 3 ] ] -RRB- 19942 1837 4 P. P. NNP 19942 1837 5 23 23 CD 19942 1837 6 . . . 19942 1838 1 The the DT 19942 1838 2 rejection rejection NN 19942 1838 3 of of IN 19942 1838 4 bacon bacon NN 19942 1838 5 convicting convict VBG 19942 1838 6 them -PRON- PRP 19942 1838 7 , , , 19942 1838 8 of of IN 19942 1838 9 course course NN 19942 1838 10 , , , 19942 1838 11 of of IN 19942 1838 12 being be VBG 19942 1838 13 Jews Jews NNPS 19942 1838 14 , , , 19942 1838 15 and and CC 19942 1838 16 therefore therefore RB 19942 1838 17 fitting fitting JJ 19942 1838 18 victims victim NNS 19942 1838 19 for for IN 19942 1838 20 an an DT 19942 1838 21 _ _ NNP 19942 1838 22 auto auto NN 19942 1838 23 - - HYPH 19942 1838 24 da da NNP 19942 1838 25 - - HYPH 19942 1838 26 fé fé NNP 19942 1838 27 _ _ NNP 19942 1838 28 . . . 19942 1839 1 [ [ -LRB- 19942 1839 2 8 8 CD 19942 1839 3 ] ] -RRB- 19942 1839 4 P. P. NNP 19942 1839 5 24 24 CD 19942 1839 6 . . . 19942 1840 1 The the DT 19942 1840 2 _ _ NNP 19942 1840 3 San San NNP 19942 1840 4 - - HYPH 19942 1840 5 benito benito NNP 19942 1840 6 _ _ NNP 19942 1840 7 was be VBD 19942 1840 8 a a DT 19942 1840 9 kind kind NN 19942 1840 10 of of IN 19942 1840 11 loose loose JJ 19942 1840 12 over over IN 19942 1840 13 - - HYPH 19942 1840 14 garment garment NN 19942 1840 15 painted paint VBN 19942 1840 16 with with IN 19942 1840 17 flames flame NNS 19942 1840 18 , , , 19942 1840 19 figures figure NNS 19942 1840 20 of of IN 19942 1840 21 devils devil NNS 19942 1840 22 , , , 19942 1840 23 the the DT 19942 1840 24 victim victim NN 19942 1840 25 's 's POS 19942 1840 26 own own JJ 19942 1840 27 portrait portrait NN 19942 1840 28 , , , 19942 1840 29 etc etc FW 19942 1840 30 . . NN 19942 1840 31 , , , 19942 1840 32 worn wear VBN 19942 1840 33 by by IN 19942 1840 34 persons person NNS 19942 1840 35 condemned condemn VBN 19942 1840 36 to to IN 19942 1840 37 death death NN 19942 1840 38 by by IN 19942 1840 39 the the DT 19942 1840 40 Inquisition Inquisition NNP 19942 1840 41 when when WRB 19942 1840 42 going go VBG 19942 1840 43 to to IN 19942 1840 44 the the DT 19942 1840 45 stake stake NN 19942 1840 46 on on IN 19942 1840 47 the the DT 19942 1840 48 occasion occasion NN 19942 1840 49 of of IN 19942 1840 50 an an DT 19942 1840 51 _ _ NNP 19942 1840 52 auto auto NN 19942 1840 53 - - HYPH 19942 1840 54 da da NNP 19942 1840 55 - - HYPH 19942 1840 56 fé fé NNP 19942 1840 57 _ _ NNP 19942 1840 58 . . . 19942 1841 1 Those those DT 19942 1841 2 who who WP 19942 1841 3 expressed express VBD 19942 1841 4 repentance repentance NN 19942 1841 5 for for IN 19942 1841 6 their -PRON- PRP$ 19942 1841 7 errors error NNS 19942 1841 8 wore wear VBD 19942 1841 9 a a DT 19942 1841 10 garment garment NN 19942 1841 11 of of IN 19942 1841 12 the the DT 19942 1841 13 same same JJ 19942 1841 14 kind kind NN 19942 1841 15 covered cover VBN 19942 1841 16 with with IN 19942 1841 17 flames flame NNS 19942 1841 18 directed direct VBN 19942 1841 19 downwards downwards RB 19942 1841 20 , , , 19942 1841 21 while while IN 19942 1841 22 that that DT 19942 1841 23 worn wear VBN 19942 1841 24 by by IN 19942 1841 25 Jews Jews NNPS 19942 1841 26 , , , 19942 1841 27 sorcerers sorcerer NNS 19942 1841 28 , , , 19942 1841 29 and and CC 19942 1841 30 renegades renegade NNS 19942 1841 31 bore bear VBD 19942 1841 32 a a DT 19942 1841 33 St. St. NNP 19942 1841 34 Andrew Andrew NNP 19942 1841 35 's 's POS 19942 1841 36 cross cross NN 19942 1841 37 before before IN 19942 1841 38 and and CC 19942 1841 39 behind behind RB 19942 1841 40 . . . 19942 1842 1 [ [ -LRB- 19942 1842 2 9 9 CD 19942 1842 3 ] ] -RRB- 19942 1842 4 P. P. NNP 19942 1842 5 26 26 CD 19942 1842 6 . . . 19942 1843 1 " " `` 19942 1843 2 This this DT 19942 1843 3 Notre Notre NNP 19942 1843 4 - - HYPH 19942 1843 5 Dame Dame NNP 19942 1843 6 is be VBZ 19942 1843 7 of of IN 19942 1843 8 wood wood NN 19942 1843 9 ; ; : 19942 1843 10 every every DT 19942 1843 11 year year NN 19942 1843 12 she -PRON- PRP 19942 1843 13 weeps weep VBZ 19942 1843 14 on on IN 19942 1843 15 the the DT 19942 1843 16 day day NN 19942 1843 17 of of IN 19942 1843 18 her -PRON- PRP$ 19942 1843 19 _ _ NNP 19942 1843 20 fête fête NN 19942 1843 21 _ _ NNP 19942 1843 22 , , , 19942 1843 23 and and CC 19942 1843 24 the the DT 19942 1843 25 people people NNS 19942 1843 26 weep weep VBP 19942 1843 27 also also RB 19942 1843 28 . . . 19942 1844 1 One one CD 19942 1844 2 day day NN 19942 1844 3 the the DT 19942 1844 4 preacher preacher NN 19942 1844 5 , , , 19942 1844 6 seeing see VBG 19942 1844 7 a a DT 19942 1844 8 carpenter carpenter NN 19942 1844 9 with with IN 19942 1844 10 dry dry JJ 19942 1844 11 eyes eye NNS 19942 1844 12 , , , 19942 1844 13 asked ask VBD 19942 1844 14 him -PRON- PRP 19942 1844 15 how how WRB 19942 1844 16 it -PRON- PRP 19942 1844 17 was be VBD 19942 1844 18 that that IN 19942 1844 19 he -PRON- PRP 19942 1844 20 did do VBD 19942 1844 21 not not RB 19942 1844 22 dissolve dissolve VB 19942 1844 23 in in IN 19942 1844 24 tears tear NNS 19942 1844 25 when when WRB 19942 1844 26 the the DT 19942 1844 27 Holy Holy NNP 19942 1844 28 Virgin Virgin NNP 19942 1844 29 wept weep VBD 19942 1844 30 . . . 19942 1845 1 ' ' `` 19942 1845 2 Ah ah UH 19942 1845 3 , , , 19942 1845 4 my -PRON- PRP$ 19942 1845 5 reverend reverend JJ 19942 1845 6 father father NN 19942 1845 7 , , , 19942 1845 8 ' ' '' 19942 1845 9 replied reply VBD 19942 1845 10 he -PRON- PRP 19942 1845 11 , , , 19942 1845 12 ' ' `` 19942 1845 13 it -PRON- PRP 19942 1845 14 is be VBZ 19942 1845 15 I -PRON- PRP 19942 1845 16 who who WP 19942 1845 17 refastened refastene VBD 19942 1845 18 her -PRON- PRP 19942 1845 19 in in IN 19942 1845 20 her -PRON- PRP$ 19942 1845 21 niche niche NN 19942 1845 22 yesterday yesterday NN 19942 1845 23 . . . 19942 1846 1 I -PRON- PRP 19942 1846 2 drove drive VBD 19942 1846 3 three three CD 19942 1846 4 great great JJ 19942 1846 5 nails nail NNS 19942 1846 6 through through IN 19942 1846 7 her -PRON- PRP$ 19942 1846 8 behind behind RB 19942 1846 9 ; ; : 19942 1846 10 it -PRON- PRP 19942 1846 11 is be VBZ 19942 1846 12 then then RB 19942 1846 13 she -PRON- PRP 19942 1846 14 would would MD 19942 1846 15 have have VB 19942 1846 16 wept weep VBN 19942 1846 17 if if IN 19942 1846 18 she -PRON- PRP 19942 1846 19 had have VBD 19942 1846 20 been be VBN 19942 1846 21 able able JJ 19942 1846 22 . . . 19942 1846 23 ' ' '' 19942 1846 24 " " '' 19942 1847 1 --Voltaire --Voltaire : 19942 1847 2 , , , 19942 1847 3 _ _ NNP 19942 1847 4 Mélanges Mélanges NNPS 19942 1847 5 _ _ NNP 19942 1847 6 . . . 19942 1848 1 [ [ -LRB- 19942 1848 2 10 10 CD 19942 1848 3 ] ] -RRB- 19942 1848 4 P. P. NNP 19942 1848 5 42 42 CD 19942 1848 6 . . . 19942 1849 1 The the DT 19942 1849 2 following follow VBG 19942 1849 3 posthumous posthumous JJ 19942 1849 4 note note NN 19942 1849 5 of of IN 19942 1849 6 Voltaire Voltaire NNP 19942 1849 7 's 's POS 19942 1849 8 was be VBD 19942 1849 9 first first RB 19942 1849 10 added add VBN 19942 1849 11 to to IN 19942 1849 12 M. M. NNP 19942 1849 13 Beuchot Beuchot NNP 19942 1849 14 's 's POS 19942 1849 15 edition edition NN 19942 1849 16 of of IN 19942 1849 17 his -PRON- PRP$ 19942 1849 18 works work NNS 19942 1849 19 issued issue VBN 19942 1849 20 in in IN 19942 1849 21 1829 1829 CD 19942 1849 22 ; ; : 19942 1849 23 " " `` 19942 1849 24 See see VB 19942 1849 25 the the DT 19942 1849 26 extreme extreme JJ 19942 1849 27 discretion discretion NN 19942 1849 28 of of IN 19942 1849 29 the the DT 19942 1849 30 author author NN 19942 1849 31 ; ; : 19942 1849 32 there there EX 19942 1849 33 has have VBZ 19942 1849 34 not not RB 19942 1849 35 been be VBN 19942 1849 36 up up IN 19942 1849 37 to to IN 19942 1849 38 the the DT 19942 1849 39 present present NN 19942 1849 40 any any DT 19942 1849 41 Pope Pope NNP 19942 1849 42 named name VBN 19942 1849 43 Urban Urban NNP 19942 1849 44 X. X. NNP 19942 1849 45 ; ; : 19942 1849 46 he -PRON- PRP 19942 1849 47 feared fear VBD 19942 1849 48 to to TO 19942 1849 49 give give VB 19942 1849 50 a a DT 19942 1849 51 bastard bastard NN 19942 1849 52 to to IN 19942 1849 53 a a DT 19942 1849 54 known know VBN 19942 1849 55 Pope Pope NNP 19942 1849 56 . . . 19942 1850 1 What what WDT 19942 1850 2 circumspection circumspection NN 19942 1850 3 ! ! . 19942 1851 1 What what WDT 19942 1851 2 delicacy delicacy NN 19942 1851 3 of of IN 19942 1851 4 conscience conscience NN 19942 1851 5 ! ! . 19942 1851 6 " " '' 19942 1852 1 The the DT 19942 1852 2 last last JJ 19942 1852 3 Pope Pope NNP 19942 1852 4 Urban Urban NNP 19942 1852 5 was be VBD 19942 1852 6 the the DT 19942 1852 7 eighth eighth JJ 19942 1852 8 , , , 19942 1852 9 and and CC 19942 1852 10 he -PRON- PRP 19942 1852 11 died die VBD 19942 1852 12 in in IN 19942 1852 13 1644 1644 CD 19942 1852 14 . . . 19942 1853 1 [ [ -LRB- 19942 1853 2 11 11 CD 19942 1853 3 ] ] -RRB- 19942 1853 4 P. P. NNP 19942 1853 5 45 45 CD 19942 1853 6 . . . 19942 1854 1 Muley Muley NNP 19942 1854 2 - - HYPH 19942 1854 3 Ismael Ismael NNP 19942 1854 4 was be VBD 19942 1854 5 Emperor Emperor NNP 19942 1854 6 of of IN 19942 1854 7 Morocco Morocco NNP 19942 1854 8 from from IN 19942 1854 9 1672 1672 CD 19942 1854 10 to to IN 19942 1854 11 1727 1727 CD 19942 1854 12 , , , 19942 1854 13 and and CC 19942 1854 14 was be VBD 19942 1854 15 a a DT 19942 1854 16 notoriously notoriously RB 19942 1854 17 cruel cruel JJ 19942 1854 18 tyrant tyrant NN 19942 1854 19 . . . 19942 1855 1 [ [ -LRB- 19942 1855 2 12 12 CD 19942 1855 3 ] ] -RRB- 19942 1855 4 P. P. NNP 19942 1855 5 47 47 CD 19942 1855 6 . . . 19942 1856 1 " " `` 19942 1856 2 Oh oh UH 19942 1856 3 , , , 19942 1856 4 what what WDT 19942 1856 5 a a DT 19942 1856 6 misfortune misfortune NN 19942 1856 7 to to TO 19942 1856 8 be be VB 19942 1856 9 an an DT 19942 1856 10 eunuch eunuch NN 19942 1856 11 ! ! . 19942 1856 12 " " '' 19942 1857 1 [ [ -LRB- 19942 1857 2 13 13 CD 19942 1857 3 ] ] -RRB- 19942 1857 4 P. P. NNP 19942 1857 5 48 48 CD 19942 1857 6 . . . 19942 1858 1 Carlo Carlo NNP 19942 1858 2 Broschi Broschi NNP 19942 1858 3 , , , 19942 1858 4 called call VBN 19942 1858 5 Farinelli Farinelli NNP 19942 1858 6 , , , 19942 1858 7 an an DT 19942 1858 8 Italian italian JJ 19942 1858 9 singer singer NN 19942 1858 10 , , , 19942 1858 11 born bear VBN 19942 1858 12 at at IN 19942 1858 13 Naples Naples NNP 19942 1858 14 in in IN 19942 1858 15 1705 1705 CD 19942 1858 16 , , , 19942 1858 17 without without IN 19942 1858 18 being be VBG 19942 1858 19 exactly exactly RB 19942 1858 20 Minister Minister NNP 19942 1858 21 , , , 19942 1858 22 governed govern VBD 19942 1858 23 Spain Spain NNP 19942 1858 24 under under IN 19942 1858 25 Ferdinand Ferdinand NNP 19942 1858 26 VI VI NNP 19942 1858 27 . . . 19942 1859 1 ; ; : 19942 1859 2 he -PRON- PRP 19942 1859 3 died die VBD 19942 1859 4 in in IN 19942 1859 5 1782 1782 CD 19942 1859 6 . . . 19942 1860 1 He -PRON- PRP 19942 1860 2 has have VBZ 19942 1860 3 been be VBN 19942 1860 4 made make VBN 19942 1860 5 one one CD 19942 1860 6 of of IN 19942 1860 7 the the DT 19942 1860 8 chief chief JJ 19942 1860 9 persons person NNS 19942 1860 10 in in IN 19942 1860 11 one one CD 19942 1860 12 of of IN 19942 1860 13 the the DT 19942 1860 14 comic comic JJ 19942 1860 15 operas opera NNS 19942 1860 16 of of IN 19942 1860 17 MM MM NNP 19942 1860 18 . . . 19942 1861 1 Auber Auber NNP 19942 1861 2 and and CC 19942 1861 3 Scribe Scribe NNP 19942 1861 4 . . . 19942 1862 1 [ [ -LRB- 19942 1862 2 14 14 CD 19942 1862 3 ] ] -RRB- 19942 1862 4 P. P. NNP 19942 1862 5 53 53 CD 19942 1862 6 . . . 19942 1863 1 Jean Jean NNP 19942 1863 2 Robeck Robeck NNP 19942 1863 3 , , , 19942 1863 4 a a DT 19942 1863 5 Swede Swede NNP 19942 1863 6 , , , 19942 1863 7 who who WP 19942 1863 8 was be VBD 19942 1863 9 born bear VBN 19942 1863 10 in in IN 19942 1863 11 1672 1672 CD 19942 1863 12 , , , 19942 1863 13 will will MD 19942 1863 14 be be VB 19942 1863 15 found find VBN 19942 1863 16 mentioned mention VBN 19942 1863 17 in in IN 19942 1863 18 Rousseau Rousseau NNP 19942 1863 19 's 's POS 19942 1863 20 _ _ NNP 19942 1863 21 Nouvelle Nouvelle NNP 19942 1863 22 Héloïse Héloïse NNP 19942 1863 23 _ _ NNP 19942 1863 24 . . . 19942 1864 1 He -PRON- PRP 19942 1864 2 drowned drown VBD 19942 1864 3 himself -PRON- PRP 19942 1864 4 in in IN 19942 1864 5 the the DT 19942 1864 6 Weser Weser NNP 19942 1864 7 at at IN 19942 1864 8 Bremen Bremen NNP 19942 1864 9 in in IN 19942 1864 10 1729 1729 CD 19942 1864 11 , , , 19942 1864 12 and and CC 19942 1864 13 was be VBD 19942 1864 14 the the DT 19942 1864 15 author author NN 19942 1864 16 of of IN 19942 1864 17 a a DT 19942 1864 18 Latin latin JJ 19942 1864 19 treatise treatise NN 19942 1864 20 on on IN 19942 1864 21 voluntary voluntary JJ 19942 1864 22 death death NN 19942 1864 23 , , , 19942 1864 24 first first RB 19942 1864 25 printed print VBN 19942 1864 26 in in IN 19942 1864 27 1735 1735 CD 19942 1864 28 . . . 19942 1865 1 [ [ -LRB- 19942 1865 2 15 15 CD 19942 1865 3 ] ] -RRB- 19942 1865 4 P. P. NNP 19942 1865 5 60 60 CD 19942 1865 6 . . . 19942 1866 1 A a DT 19942 1866 2 spontoon spontoon NN 19942 1866 3 was be VBD 19942 1866 4 a a DT 19942 1866 5 kind kind NN 19942 1866 6 of of IN 19942 1866 7 half half JJ 19942 1866 8 - - HYPH 19942 1866 9 pike pike NN 19942 1866 10 , , , 19942 1866 11 a a DT 19942 1866 12 military military JJ 19942 1866 13 weapon weapon NN 19942 1866 14 carried carry VBN 19942 1866 15 by by IN 19942 1866 16 officers officer NNS 19942 1866 17 of of IN 19942 1866 18 infantry infantry NN 19942 1866 19 and and CC 19942 1866 20 used use VBD 19942 1866 21 as as IN 19942 1866 22 a a DT 19942 1866 23 medium medium NN 19942 1866 24 for for IN 19942 1866 25 signalling signal VBG 19942 1866 26 orders order NNS 19942 1866 27 to to IN 19942 1866 28 the the DT 19942 1866 29 regiment regiment NN 19942 1866 30 . . . 19942 1867 1 [ [ -LRB- 19942 1867 2 16 16 CD 19942 1867 3 ] ] -RRB- 19942 1867 4 P. P. NNP 19942 1867 5 64 64 CD 19942 1867 6 . . . 19942 1868 1 Later later RBR 19942 1868 2 Voltaire Voltaire NNP 19942 1868 3 substituted substitute VBD 19942 1868 4 the the DT 19942 1868 5 name name NN 19942 1868 6 of of IN 19942 1868 7 the the DT 19942 1868 8 Father Father NNP 19942 1868 9 Croust Croust NNP 19942 1868 10 for for IN 19942 1868 11 that that DT 19942 1868 12 of of IN 19942 1868 13 Didrie Didrie NNP 19942 1868 14 . . . 19942 1869 1 Of of IN 19942 1869 2 Croust Croust NNP 19942 1869 3 he -PRON- PRP 19942 1869 4 said say VBD 19942 1869 5 in in IN 19942 1869 6 the the DT 19942 1869 7 _ _ NNP 19942 1869 8 Dictionnaire Dictionnaire NNP 19942 1869 9 Philosophique Philosophique NNP 19942 1869 10 _ _ NNP 19942 1869 11 that that IN 19942 1869 12 he -PRON- PRP 19942 1869 13 was be VBD 19942 1869 14 " " `` 19942 1869 15 the the DT 19942 1869 16 most most RBS 19942 1869 17 brutal brutal JJ 19942 1869 18 of of IN 19942 1869 19 the the DT 19942 1869 20 Society Society NNP 19942 1869 21 . . . 19942 1869 22 " " '' 19942 1870 1 [ [ -LRB- 19942 1870 2 17 17 CD 19942 1870 3 ] ] -RRB- 19942 1870 4 P. P. NNP 19942 1870 5 68 68 CD 19942 1870 6 . . . 19942 1871 1 By by IN 19942 1871 2 the the DT 19942 1871 3 _ _ NNP 19942 1871 4 Journal Journal NNP 19942 1871 5 of of IN 19942 1871 6 Trevoux Trevoux NNP 19942 1871 7 _ _ NNP 19942 1871 8 Voltaire Voltaire NNP 19942 1871 9 meant mean VBD 19942 1871 10 a a DT 19942 1871 11 critical critical JJ 19942 1871 12 periodical periodical NN 19942 1871 13 printed print VBN 19942 1871 14 by by IN 19942 1871 15 the the DT 19942 1871 16 Jesuits Jesuits NNPS 19942 1871 17 at at IN 19942 1871 18 Trevoux Trevoux NNP 19942 1871 19 under under IN 19942 1871 20 the the DT 19942 1871 21 title title NN 19942 1871 22 of of IN 19942 1871 23 _ _ NNP 19942 1871 24 Mémoires Mémoires NNP 19942 1871 25 pour pour VB 19942 1871 26 servir servir NN 19942 1871 27 à à NNP 19942 1871 28 l'Historie l'Historie NNP 19942 1871 29 des des NNP 19942 1871 30 Sciences Sciences NNPS 19942 1871 31 et et NNP 19942 1871 32 des des FW 19942 1871 33 Beaux Beaux NNP 19942 1871 34 - - HYPH 19942 1871 35 Arts Arts NNP 19942 1871 36 _ _ NNP 19942 1871 37 . . . 19942 1872 1 It -PRON- PRP 19942 1872 2 existed exist VBD 19942 1872 3 from from IN 19942 1872 4 1701 1701 CD 19942 1872 5 until until IN 19942 1872 6 1767 1767 CD 19942 1872 7 , , , 19942 1872 8 during during IN 19942 1872 9 which which WDT 19942 1872 10 period period NN 19942 1872 11 its -PRON- PRP$ 19942 1872 12 title title NN 19942 1872 13 underwent undergo VBD 19942 1872 14 many many JJ 19942 1872 15 changes change NNS 19942 1872 16 . . . 19942 1873 1 [ [ -LRB- 19942 1873 2 18 18 CD 19942 1873 3 ] ] -RRB- 19942 1873 4 P. P. NNP 19942 1873 5 76 76 CD 19942 1873 6 . . . 19942 1874 1 It -PRON- PRP 19942 1874 2 has have VBZ 19942 1874 3 been be VBN 19942 1874 4 suggested suggest VBN 19942 1874 5 that that IN 19942 1874 6 Voltaire Voltaire NNP 19942 1874 7 , , , 19942 1874 8 in in IN 19942 1874 9 speaking speaking NN 19942 1874 10 of of IN 19942 1874 11 red red JJ 19942 1874 12 sheep sheep NN 19942 1874 13 , , , 19942 1874 14 referred refer VBD 19942 1874 15 to to IN 19942 1874 16 the the DT 19942 1874 17 llama llama NN 19942 1874 18 , , , 19942 1874 19 a a DT 19942 1874 20 South South NNP 19942 1874 21 American american JJ 19942 1874 22 ruminant ruminant NN 19942 1874 23 allied ally VBN 19942 1874 24 to to IN 19942 1874 25 the the DT 19942 1874 26 camel camel NN 19942 1874 27 . . . 19942 1875 1 These these DT 19942 1875 2 animals animal NNS 19942 1875 3 are be VBP 19942 1875 4 sometimes sometimes RB 19942 1875 5 of of IN 19942 1875 6 a a DT 19942 1875 7 reddish reddish JJ 19942 1875 8 colour colour NN 19942 1875 9 , , , 19942 1875 10 and and CC 19942 1875 11 were be VBD 19942 1875 12 notable notable JJ 19942 1875 13 as as IN 19942 1875 14 pack pack NN 19942 1875 15 - - HYPH 19942 1875 16 carriers carrier NNS 19942 1875 17 and and CC 19942 1875 18 for for IN 19942 1875 19 their -PRON- PRP$ 19942 1875 20 fleetness fleetness NN 19942 1875 21 . . . 19942 1876 1 [ [ -LRB- 19942 1876 2 19 19 CD 19942 1876 3 ] ] -RRB- 19942 1876 4 P. P. NNP 19942 1876 5 78 78 CD 19942 1876 6 . . . 19942 1877 1 The the DT 19942 1877 2 first first JJ 19942 1877 3 English english JJ 19942 1877 4 translator translator NN 19942 1877 5 curiously curiously RB 19942 1877 6 gives give VBZ 19942 1877 7 " " `` 19942 1877 8 a a DT 19942 1877 9 tourene tourene NN 19942 1877 10 of of IN 19942 1877 11 bouilli bouilli NNP 19942 1877 12 that that WDT 19942 1877 13 weighed weigh VBD 19942 1877 14 two two CD 19942 1877 15 hundred hundred CD 19942 1877 16 pounds pound NNS 19942 1877 17 , , , 19942 1877 18 " " '' 19942 1877 19 as as IN 19942 1877 20 the the DT 19942 1877 21 equivalent equivalent NN 19942 1877 22 of of IN 19942 1877 23 " " `` 19942 1877 24 _ _ NNP 19942 1877 25 un un NNP 19942 1877 26 contour contour NNP 19942 1877 27 bouilli bouilli NNP 19942 1877 28 qui qui NNP 19942 1877 29 pesait pesait NNP 19942 1877 30 deux deux NNP 19942 1877 31 cent cent NNP 19942 1877 32 livres livre NNS 19942 1877 33 _ _ NNP 19942 1877 34 . . . 19942 1877 35 " " '' 19942 1878 1 The the DT 19942 1878 2 French french JJ 19942 1878 3 editor editor NN 19942 1878 4 of of IN 19942 1878 5 the the DT 19942 1878 6 1869 1869 CD 19942 1878 7 reprint reprint NN 19942 1878 8 points point VBZ 19942 1878 9 out out RP 19942 1878 10 that that IN 19942 1878 11 the the DT 19942 1878 12 South south JJ 19942 1878 13 American american JJ 19942 1878 14 vulture vulture NN 19942 1878 15 , , , 19942 1878 16 or or CC 19942 1878 17 condor condor NNP 19942 1878 18 , , , 19942 1878 19 is be VBZ 19942 1878 20 meant mean VBN 19942 1878 21 ; ; : 19942 1878 22 the the DT 19942 1878 23 name name NN 19942 1878 24 of of IN 19942 1878 25 this this DT 19942 1878 26 bird bird NN 19942 1878 27 , , , 19942 1878 28 it -PRON- PRP 19942 1878 29 may may MD 19942 1878 30 be be VB 19942 1878 31 added add VBN 19942 1878 32 , , , 19942 1878 33 is be VBZ 19942 1878 34 taken take VBN 19942 1878 35 from from IN 19942 1878 36 " " `` 19942 1878 37 _ _ NNP 19942 1878 38 cuntur cuntur NNP 19942 1878 39 _ _ NNP 19942 1878 40 , , , 19942 1878 41 " " '' 19942 1878 42 that that WDT 19942 1878 43 given give VBN 19942 1878 44 it -PRON- PRP 19942 1878 45 by by IN 19942 1878 46 the the DT 19942 1878 47 aborigines aborigine NNS 19942 1878 48 . . . 19942 1879 1 [ [ -LRB- 19942 1879 2 20 20 CD 19942 1879 3 ] ] -RRB- 19942 1879 4 P. P. NNP 19942 1879 5 90 90 CD 19942 1879 6 . . . 19942 1880 1 Spanish spanish JJ 19942 1880 2 half half NN 19942 1880 3 - - HYPH 19942 1880 4 crowns crown NNS 19942 1880 5 . . . 19942 1881 1 [ [ -LRB- 19942 1881 2 21 21 CD 19942 1881 3 ] ] -RRB- 19942 1881 4 P. P. NNP 19942 1881 5 99 99 CD 19942 1881 6 . . . 19942 1882 1 _ _ NNP 19942 1882 2 Socinians Socinians NNPS 19942 1882 3 _ _ NNP 19942 1882 4 ; ; : 19942 1882 5 followers follower NNS 19942 1882 6 of of IN 19942 1882 7 the the DT 19942 1882 8 teaching teaching NN 19942 1882 9 of of IN 19942 1882 10 Lalius Lalius NNP 19942 1882 11 and and CC 19942 1882 12 Faustus Faustus NNP 19942 1882 13 Socinus Socinus NNP 19942 1882 14 ( ( -LRB- 19942 1882 15 16th 16th JJ 19942 1882 16 century century NN 19942 1882 17 ) ) -RRB- 19942 1882 18 , , , 19942 1882 19 which which WDT 19942 1882 20 denied deny VBD 19942 1882 21 the the DT 19942 1882 22 doctrine doctrine NN 19942 1882 23 of of IN 19942 1882 24 the the DT 19942 1882 25 Trinity Trinity NNP 19942 1882 26 , , , 19942 1882 27 the the DT 19942 1882 28 deity deity NN 19942 1882 29 of of IN 19942 1882 30 Christ Christ NNP 19942 1882 31 , , , 19942 1882 32 the the DT 19942 1882 33 personality personality NN 19942 1882 34 of of IN 19942 1882 35 the the DT 19942 1882 36 devil devil NN 19942 1882 37 , , , 19942 1882 38 the the DT 19942 1882 39 native native JJ 19942 1882 40 and and CC 19942 1882 41 total total JJ 19942 1882 42 depravity depravity NN 19942 1882 43 of of IN 19942 1882 44 man man NN 19942 1882 45 , , , 19942 1882 46 the the DT 19942 1882 47 vicarious vicarious JJ 19942 1882 48 atonement atonement NN 19942 1882 49 and and CC 19942 1882 50 eternal eternal JJ 19942 1882 51 punishment punishment NN 19942 1882 52 . . . 19942 1883 1 The the DT 19942 1883 2 Socinians Socinians NNPS 19942 1883 3 are be VBP 19942 1883 4 now now RB 19942 1883 5 represented represent VBN 19942 1883 6 by by IN 19942 1883 7 the the DT 19942 1883 8 Unitarians Unitarians NNPS 19942 1883 9 . . . 19942 1884 1 _ _ NNP 19942 1884 2 Manicheans Manicheans NNP 19942 1884 3 _ _ NNP 19942 1884 4 ; ; : 19942 1884 5 followers follower NNS 19942 1884 6 of of IN 19942 1884 7 Manes Manes NNPS 19942 1884 8 or or CC 19942 1884 9 Manichæus Manichæus NNP 19942 1884 10 ( ( -LRB- 19942 1884 11 3rd 3rd JJ 19942 1884 12 century century NNP 19942 1884 13 ) ) -RRB- 19942 1884 14 , , , 19942 1884 15 a a DT 19942 1884 16 Persian Persian NNP 19942 1884 17 who who WP 19942 1884 18 maintained maintain VBD 19942 1884 19 that that IN 19942 1884 20 there there EX 19942 1884 21 are be VBP 19942 1884 22 two two CD 19942 1884 23 principles principle NNS 19942 1884 24 , , , 19942 1884 25 the the DT 19942 1884 26 one one CD 19942 1884 27 good good JJ 19942 1884 28 and and CC 19942 1884 29 the the DT 19942 1884 30 other other JJ 19942 1884 31 evil evil NN 19942 1884 32 , , , 19942 1884 33 each each DT 19942 1884 34 equally equally RB 19942 1884 35 powerful powerful JJ 19942 1884 36 in in IN 19942 1884 37 the the DT 19942 1884 38 government government NN 19942 1884 39 of of IN 19942 1884 40 the the DT 19942 1884 41 world world NN 19942 1884 42 . . . 19942 1885 1 [ [ -LRB- 19942 1885 2 22 22 CD 19942 1885 3 ] ] -RRB- 19942 1885 4 P. P. NNP 19942 1885 5 107 107 CD 19942 1885 6 . . . 19942 1886 1 In in IN 19942 1886 2 the the DT 19942 1886 3 1759 1759 CD 19942 1886 4 editions edition NNS 19942 1886 5 , , , 19942 1886 6 in in IN 19942 1886 7 place place NN 19942 1886 8 of of IN 19942 1886 9 the the DT 19942 1886 10 long long JJ 19942 1886 11 passage passage NN 19942 1886 12 in in IN 19942 1886 13 brackets bracket NNS 19942 1886 14 from from IN 19942 1886 15 here here RB 19942 1886 16 to to TO 19942 1886 17 page page NN 19942 1886 18 215 215 CD 19942 1886 19 , , , 19942 1886 20 there there EX 19942 1886 21 was be VBD 19942 1886 22 only only RB 19942 1886 23 the the DT 19942 1886 24 following follow VBG 19942 1886 25 : : : 19942 1886 26 " " `` 19942 1886 27 ' ' `` 19942 1886 28 Sir Sir NNP 19942 1886 29 , , , 19942 1886 30 ' ' '' 19942 1886 31 said say VBD 19942 1886 32 the the DT 19942 1886 33 Perigordian Perigordian NNP 19942 1886 34 Abbé Abbé NNP 19942 1886 35 to to IN 19942 1886 36 him -PRON- PRP 19942 1886 37 , , , 19942 1886 38 ' ' `` 19942 1886 39 have have VBP 19942 1886 40 you -PRON- PRP 19942 1886 41 noticed notice VBN 19942 1886 42 that that IN 19942 1886 43 young young JJ 19942 1886 44 person person NN 19942 1886 45 who who WP 19942 1886 46 has have VBZ 19942 1886 47 so so RB 19942 1886 48 roguish roguish VB 19942 1886 49 a a DT 19942 1886 50 face face NN 19942 1886 51 and and CC 19942 1886 52 so so RB 19942 1886 53 fine fine JJ 19942 1886 54 a a DT 19942 1886 55 figure figure NN 19942 1886 56 ? ? . 19942 1887 1 You -PRON- PRP 19942 1887 2 may may MD 19942 1887 3 have have VB 19942 1887 4 her -PRON- PRP 19942 1887 5 for for IN 19942 1887 6 ten ten CD 19942 1887 7 thousand thousand CD 19942 1887 8 francs franc NNS 19942 1887 9 a a DT 19942 1887 10 month month NN 19942 1887 11 , , , 19942 1887 12 and and CC 19942 1887 13 fifty fifty CD 19942 1887 14 thousand thousand CD 19942 1887 15 crowns crown NNS 19942 1887 16 in in IN 19942 1887 17 diamonds diamond NNS 19942 1887 18 . . . 19942 1887 19 ' ' '' 19942 1888 1 ' ' `` 19942 1888 2 I -PRON- PRP 19942 1888 3 have have VBP 19942 1888 4 only only RB 19942 1888 5 a a DT 19942 1888 6 day day NN 19942 1888 7 or or CC 19942 1888 8 two two CD 19942 1888 9 to to TO 19942 1888 10 give give VB 19942 1888 11 her -PRON- PRP 19942 1888 12 , , , 19942 1888 13 ' ' '' 19942 1888 14 answered answer VBN 19942 1888 15 Candide Candide NNP 19942 1888 16 , , , 19942 1888 17 ' ' '' 19942 1888 18 because because IN 19942 1888 19 I -PRON- PRP 19942 1888 20 have have VBP 19942 1888 21 a a DT 19942 1888 22 rendezvous rendezvous NN 19942 1888 23 at at IN 19942 1888 24 Venice Venice NNP 19942 1888 25 . . . 19942 1888 26 ' ' '' 19942 1889 1 In in IN 19942 1889 2 the the DT 19942 1889 3 evening evening NN 19942 1889 4 after after IN 19942 1889 5 supper supper VBG 19942 1889 6 the the DT 19942 1889 7 insinuating insinuate VBG 19942 1889 8 Perigordian Perigordian NNP 19942 1889 9 redoubled redouble VBD 19942 1889 10 his -PRON- PRP$ 19942 1889 11 politeness politeness NN 19942 1889 12 and and CC 19942 1889 13 attentions attention NNS 19942 1889 14 . . . 19942 1889 15 " " '' 19942 1890 1 [ [ -LRB- 19942 1890 2 23 23 CD 19942 1890 3 ] ] -RRB- 19942 1890 4 P. P. NNP 19942 1890 5 108 108 CD 19942 1890 6 . . . 19942 1891 1 The the DT 19942 1891 2 play play NN 19942 1891 3 referred refer VBD 19942 1891 4 to to IN 19942 1891 5 is be VBZ 19942 1891 6 supposed suppose VBN 19942 1891 7 to to TO 19942 1891 8 be be VB 19942 1891 9 " " `` 19942 1891 10 Le Le NNP 19942 1891 11 Comte Comte NNP 19942 1891 12 d'Essex d'Essex NNP 19942 1891 13 , , , 19942 1891 14 " " '' 19942 1891 15 by by IN 19942 1891 16 Thomas Thomas NNP 19942 1891 17 Corneille Corneille NNP 19942 1891 18 . . . 19942 1892 1 [ [ -LRB- 19942 1892 2 24 24 CD 19942 1892 3 ] ] -RRB- 19942 1892 4 P. P. NNP 19942 1892 5 108 108 CD 19942 1892 6 . . . 19942 1893 1 In in IN 19942 1893 2 France France NNP 19942 1893 3 actors actor NNS 19942 1893 4 were be VBD 19942 1893 5 at at IN 19942 1893 6 one one CD 19942 1893 7 time time NN 19942 1893 8 looked look VBD 19942 1893 9 upon upon IN 19942 1893 10 as as IN 19942 1893 11 excommunicated excommunicated JJ 19942 1893 12 persons person NNS 19942 1893 13 , , , 19942 1893 14 not not RB 19942 1893 15 worthy worthy JJ 19942 1893 16 of of IN 19942 1893 17 burial burial NN 19942 1893 18 in in IN 19942 1893 19 holy holy JJ 19942 1893 20 ground ground NN 19942 1893 21 or or CC 19942 1893 22 with with IN 19942 1893 23 Christian christian JJ 19942 1893 24 rites rite NNS 19942 1893 25 . . . 19942 1894 1 In in IN 19942 1894 2 1730 1730 CD 19942 1894 3 the the DT 19942 1894 4 " " `` 19942 1894 5 honours honour NNS 19942 1894 6 of of IN 19942 1894 7 sepulture sepulture NN 19942 1894 8 " " '' 19942 1894 9 were be VBD 19942 1894 10 refused refuse VBN 19942 1894 11 to to IN 19942 1894 12 Mademoiselle Mademoiselle NNP 19942 1894 13 Lecouvreur Lecouvreur NNP 19942 1894 14 ( ( -LRB- 19942 1894 15 doubtless doubtless RB 19942 1894 16 the the DT 19942 1894 17 Miss Miss NNP 19942 1894 18 Monime Monime NNP 19942 1894 19 of of IN 19942 1894 20 this this DT 19942 1894 21 passage passage NN 19942 1894 22 ) ) -RRB- 19942 1894 23 . . . 19942 1895 1 Voltaire Voltaire NNP 19942 1895 2 's 's POS 19942 1895 3 miscellaneous miscellaneous JJ 19942 1895 4 works work NNS 19942 1895 5 contain contain VBP 19942 1895 6 a a DT 19942 1895 7 paper paper NN 19942 1895 8 on on IN 19942 1895 9 the the DT 19942 1895 10 matter matter NN 19942 1895 11 . . . 19942 1896 1 [ [ -LRB- 19942 1896 2 25 25 CD 19942 1896 3 ] ] -RRB- 19942 1896 4 P. P. NNP 19942 1896 5 109 109 CD 19942 1896 6 . . . 19942 1897 1 Élie Élie NNP 19942 1897 2 - - HYPH 19942 1897 3 Catherine Catherine NNP 19942 1897 4 Fréron Fréron NNP 19942 1897 5 was be VBD 19942 1897 6 a a DT 19942 1897 7 French french JJ 19942 1897 8 critic critic NN 19942 1897 9 ( ( -LRB- 19942 1897 10 1719 1719 CD 19942 1897 11 - - SYM 19942 1897 12 1776 1776 CD 19942 1897 13 ) ) -RRB- 19942 1897 14 who who WP 19942 1897 15 incurred incur VBD 19942 1897 16 the the DT 19942 1897 17 enmity enmity NN 19942 1897 18 of of IN 19942 1897 19 Voltaire Voltaire NNP 19942 1897 20 . . . 19942 1898 1 In in IN 19942 1898 2 1752 1752 CD 19942 1898 3 Fréron Fréron NNP 19942 1898 4 , , , 19942 1898 5 in in IN 19942 1898 6 _ _ NNP 19942 1898 7 Lettres Lettres NNPS 19942 1898 8 sur sur NNP 19942 1898 9 quelques quelques NNP 19942 1898 10 écrits écrit NNS 19942 1898 11 du du NNP 19942 1898 12 temps temps NNP 19942 1898 13 _ _ NNP 19942 1898 14 , , , 19942 1898 15 wrote write VBD 19942 1898 16 pointedly pointedly RB 19942 1898 17 of of IN 19942 1898 18 Voltaire Voltaire NNP 19942 1898 19 as as IN 19942 1898 20 one one CD 19942 1898 21 who who WP 19942 1898 22 chose choose VBD 19942 1898 23 to to TO 19942 1898 24 be be VB 19942 1898 25 all all DT 19942 1898 26 things thing NNS 19942 1898 27 to to IN 19942 1898 28 all all DT 19942 1898 29 men man NNS 19942 1898 30 , , , 19942 1898 31 and and CC 19942 1898 32 Voltaire Voltaire NNP 19942 1898 33 retaliated retaliate VBN 19942 1898 34 by by IN 19942 1898 35 references reference NNS 19942 1898 36 such such JJ 19942 1898 37 as as IN 19942 1898 38 these these DT 19942 1898 39 in in IN 19942 1898 40 _ _ NNP 19942 1898 41 Candide Candide NNP 19942 1898 42 _ _ NNP 19942 1898 43 . . . 19942 1899 1 [ [ -LRB- 19942 1899 2 26 26 CD 19942 1899 3 ] ] -RRB- 19942 1899 4 P. P. NNP 19942 1899 5 111 111 CD 19942 1899 6 . . . 19942 1900 1 Gabriel Gabriel NNP 19942 1900 2 Gauchat gauchat NN 19942 1900 3 ( ( -LRB- 19942 1900 4 1709 1709 CD 19942 1900 5 - - SYM 19942 1900 6 1779 1779 CD 19942 1900 7 ) ) -RRB- 19942 1900 8 , , , 19942 1900 9 French french JJ 19942 1900 10 ecclesiastical ecclesiastical JJ 19942 1900 11 writer writer NN 19942 1900 12 , , , 19942 1900 13 was be VBD 19942 1900 14 author author NN 19942 1900 15 of of IN 19942 1900 16 a a DT 19942 1900 17 number number NN 19942 1900 18 of of IN 19942 1900 19 works work NNS 19942 1900 20 on on IN 19942 1900 21 religious religious JJ 19942 1900 22 subjects subject NNS 19942 1900 23 . . . 19942 1901 1 [ [ -LRB- 19942 1901 2 27 27 CD 19942 1901 3 ] ] -RRB- 19942 1901 4 P. P. NNP 19942 1901 5 112 112 CD 19942 1901 6 . . . 19942 1902 1 Nicholas Nicholas NNP 19942 1902 2 Charles Charles NNP 19942 1902 3 Joseph Joseph NNP 19942 1902 4 Trublet Trublet NNP 19942 1902 5 ( ( -LRB- 19942 1902 6 1697 1697 CD 19942 1902 7 - - SYM 19942 1902 8 1770 1770 CD 19942 1902 9 ) ) -RRB- 19942 1902 10 was be VBD 19942 1902 11 a a DT 19942 1902 12 French french JJ 19942 1902 13 writer writer NN 19942 1902 14 whose whose WP$ 19942 1902 15 criticism criticism NN 19942 1902 16 of of IN 19942 1902 17 Voltaire Voltaire NNP 19942 1902 18 was be VBD 19942 1902 19 revenged revenge VBN 19942 1902 20 in in IN 19942 1902 21 passages passage NNS 19942 1902 22 such such JJ 19942 1902 23 as as IN 19942 1902 24 this this DT 19942 1902 25 one one CD 19942 1902 26 in in IN 19942 1902 27 _ _ NNP 19942 1902 28 Candide Candide NNP 19942 1902 29 _ _ NNP 19942 1902 30 , , , 19942 1902 31 and and CC 19942 1902 32 one one CD 19942 1902 33 in in IN 19942 1902 34 the the DT 19942 1902 35 _ _ NNP 19942 1902 36 Pauvre Pauvre NNP 19942 1902 37 Diable Diable NNP 19942 1902 38 _ _ NNP 19942 1902 39 beginning beginning NN 19942 1902 40 : : : 19942 1902 41 L'abbé L'abbé NNP 19942 1902 42 Trublet Trublet NNP 19942 1902 43 avait avait NN 19942 1902 44 alors alor NNS 19942 1902 45 le le NNP 19942 1902 46 rage rage NNP 19942 1902 47 D'être D'être NNP 19942 1902 48 à à NNP 19942 1902 49 Paris Paris NNP 19942 1902 50 un un NNP 19942 1902 51 petit petit NN 19942 1902 52 personage personage NN 19942 1902 53 . . . 19942 1903 1 [ [ -LRB- 19942 1903 2 28 28 CD 19942 1903 3 ] ] -RRB- 19942 1903 4 P. P. NNP 19942 1903 5 120 120 CD 19942 1903 6 . . . 19942 1904 1 Damiens Damiens NNP 19942 1904 2 , , , 19942 1904 3 who who WP 19942 1904 4 attempted attempt VBD 19942 1904 5 the the DT 19942 1904 6 life life NN 19942 1904 7 of of IN 19942 1904 8 Louis Louis NNP 19942 1904 9 XV XV NNP 19942 1904 10 . . . 19942 1905 1 in in IN 19942 1905 2 1757 1757 CD 19942 1905 3 , , , 19942 1905 4 was be VBD 19942 1905 5 born bear VBN 19942 1905 6 at at IN 19942 1905 7 Arras Arras NNP 19942 1905 8 , , , 19942 1905 9 capital capital NN 19942 1905 10 of of IN 19942 1905 11 Artois Artois NNP 19942 1905 12 ( ( -LRB- 19942 1905 13 Atrébatie Atrébatie NNP 19942 1905 14 ) ) -RRB- 19942 1905 15 . . . 19942 1906 1 [ [ -LRB- 19942 1906 2 29 29 CD 19942 1906 3 ] ] -RRB- 19942 1906 4 P. P. NNP 19942 1906 5 120 120 CD 19942 1906 6 . . . 19942 1907 1 On on IN 19942 1907 2 May May NNP 19942 1907 3 14 14 CD 19942 1907 4 , , , 19942 1907 5 1610 1610 CD 19942 1907 6 , , , 19942 1907 7 Ravaillac Ravaillac NNP 19942 1907 8 assassinated assassinate VBD 19942 1907 9 Henry Henry NNP 19942 1907 10 VI VI NNP 19942 1907 11 . . . 19942 1908 1 [ [ -LRB- 19942 1908 2 30 30 CD 19942 1908 3 ] ] -RRB- 19942 1908 4 P. P. NNP 19942 1908 5 120 120 CD 19942 1908 6 . . . 19942 1909 1 On on IN 19942 1909 2 December December NNP 19942 1909 3 27 27 CD 19942 1909 4 , , , 19942 1909 5 1594 1594 CD 19942 1909 6 , , , 19942 1909 7 Jean Jean NNP 19942 1909 8 Châtel Châtel NNP 19942 1909 9 attempted attempt VBD 19942 1909 10 to to TO 19942 1909 11 assassinate assassinate VB 19942 1909 12 Henry Henry NNP 19942 1909 13 IV IV NNP 19942 1909 14 . . . 19942 1910 1 [ [ -LRB- 19942 1910 2 31 31 CD 19942 1910 3 ] ] -RRB- 19942 1910 4 P. P. NNP 19942 1910 5 122 122 CD 19942 1910 6 . . . 19942 1911 1 This this DT 19942 1911 2 same same JJ 19942 1911 3 curiously curiously RB 19942 1911 4 inept inept JJ 19942 1911 5 criticism criticism NN 19942 1911 6 of of IN 19942 1911 7 the the DT 19942 1911 8 war war NN 19942 1911 9 which which WDT 19942 1911 10 cost cost VBD 19942 1911 11 France France NNP 19942 1911 12 her -PRON- PRP$ 19942 1911 13 American american JJ 19942 1911 14 provinces province NNS 19942 1911 15 occurs occur VBZ 19942 1911 16 in in IN 19942 1911 17 Voltaire Voltaire NNP 19942 1911 18 's 's POS 19942 1911 19 _ _ NNP 19942 1911 20 Memoirs Memoirs NNP 19942 1911 21 _ _ NNP 19942 1911 22 , , , 19942 1911 23 wherein wherein WRB 19942 1911 24 he -PRON- PRP 19942 1911 25 says say VBZ 19942 1911 26 , , , 19942 1911 27 " " `` 19942 1911 28 In in IN 19942 1911 29 1756 1756 CD 19942 1911 30 England England NNP 19942 1911 31 made make VBD 19942 1911 32 a a DT 19942 1911 33 piratical piratical JJ 19942 1911 34 war war NN 19942 1911 35 upon upon IN 19942 1911 36 France France NNP 19942 1911 37 for for IN 19942 1911 38 some some DT 19942 1911 39 acres acre NNS 19942 1911 40 of of IN 19942 1911 41 snow snow NN 19942 1911 42 . . . 19942 1911 43 " " '' 19942 1912 1 See see VB 19942 1912 2 also also RB 19942 1912 3 his -PRON- PRP$ 19942 1912 4 _ _ NNP 19942 1912 5 Précis Précis NNP 19942 1912 6 du du NNP 19942 1912 7 Siècle Siècle NNP 19942 1912 8 de de NNP 19942 1912 9 Louis Louis NNP 19942 1912 10 _ _ NNP 19942 1912 11 XV XV NNP 19942 1912 12 . . . 19942 1913 1 [ [ -LRB- 19942 1913 2 32 32 CD 19942 1913 3 ] ] -RRB- 19942 1913 4 P. P. NNP 19942 1913 5 123 123 CD 19942 1913 6 . . . 19942 1914 1 Admiral Admiral NNP 19942 1914 2 Byng Byng NNP 19942 1914 3 was be VBD 19942 1914 4 shot shoot VBN 19942 1914 5 on on IN 19942 1914 6 March March NNP 19942 1914 7 14 14 CD 19942 1914 8 , , , 19942 1914 9 1757 1757 CD 19942 1914 10 . . . 19942 1915 1 [ [ -LRB- 19942 1915 2 33 33 CD 19942 1915 3 ] ] -RRB- 19942 1915 4 P. P. NNP 19942 1915 5 129 129 CD 19942 1915 6 . . . 19942 1916 1 Commenting comment VBG 19942 1916 2 upon upon IN 19942 1916 3 this this DT 19942 1916 4 passage passage NN 19942 1916 5 , , , 19942 1916 6 M. M. NNP 19942 1916 7 Sarcey Sarcey NNP 19942 1916 8 says say VBZ 19942 1916 9 admirably admirably RB 19942 1916 10 : : : 19942 1916 11 " " `` 19942 1916 12 All all DT 19942 1916 13 is be VBZ 19942 1916 14 there there RB 19942 1916 15 ! ! . 19942 1917 1 In in IN 19942 1917 2 those those DT 19942 1917 3 ten ten CD 19942 1917 4 lines line NNS 19942 1917 5 Voltaire Voltaire NNP 19942 1917 6 has have VBZ 19942 1917 7 gathered gather VBN 19942 1917 8 all all PDT 19942 1917 9 the the DT 19942 1917 10 griefs griefs NNP 19942 1917 11 and and CC 19942 1917 12 all all PDT 19942 1917 13 the the DT 19942 1917 14 terrors terror NNS 19942 1917 15 of of IN 19942 1917 16 these these DT 19942 1917 17 creatures creature NNS 19942 1917 18 ; ; : 19942 1917 19 the the DT 19942 1917 20 picture picture NN 19942 1917 21 is be VBZ 19942 1917 22 admirable admirable JJ 19942 1917 23 for for IN 19942 1917 24 its -PRON- PRP$ 19942 1917 25 truth truth NN 19942 1917 26 and and CC 19942 1917 27 power power NN 19942 1917 28 ! ! . 19942 1918 1 But but CC 19942 1918 2 do do VBP 19942 1918 3 you -PRON- PRP 19942 1918 4 not not RB 19942 1918 5 feel feel VB 19942 1918 6 the the DT 19942 1918 7 pity pity NN 19942 1918 8 and and CC 19942 1918 9 sympathy sympathy NN 19942 1918 10 of of IN 19942 1918 11 the the DT 19942 1918 12 painter painter NN 19942 1918 13 ? ? . 19942 1919 1 Here here RB 19942 1919 2 irony irony NN 19942 1919 3 becomes become VBZ 19942 1919 4 sad sad JJ 19942 1919 5 , , , 19942 1919 6 and and CC 19942 1919 7 in in IN 19942 1919 8 a a DT 19942 1919 9 way way NN 19942 1919 10 an an DT 19942 1919 11 avenger avenger NN 19942 1919 12 . . . 19942 1920 1 Voltaire Voltaire NNP 19942 1920 2 cries cry VBZ 19942 1920 3 out out RP 19942 1920 4 with with IN 19942 1920 5 horror horror NN 19942 1920 6 against against IN 19942 1920 7 the the DT 19942 1920 8 society society NN 19942 1920 9 which which WDT 19942 1920 10 throws throw VBZ 19942 1920 11 some some DT 19942 1920 12 of of IN 19942 1920 13 its -PRON- PRP$ 19942 1920 14 members member NNS 19942 1920 15 into into IN 19942 1920 16 such such PDT 19942 1920 17 an an DT 19942 1920 18 abyss abyss NN 19942 1920 19 . . . 19942 1921 1 He -PRON- PRP 19942 1921 2 has have VBZ 19942 1921 3 his -PRON- PRP$ 19942 1921 4 ' ' `` 19942 1921 5 Bartholomew Bartholomew NNP 19942 1921 6 ' ' POS 19942 1921 7 fever fever NN 19942 1921 8 ; ; : 19942 1921 9 we -PRON- PRP 19942 1921 10 tremble tremble VBP 19942 1921 11 with with IN 19942 1921 12 him -PRON- PRP 19942 1921 13 through through IN 19942 1921 14 contagion contagion NN 19942 1921 15 . . . 19942 1921 16 " " '' 19942 1922 1 [ [ -LRB- 19942 1922 2 34 34 CD 19942 1922 3 ] ] -RRB- 19942 1922 4 P. P. NNP 19942 1922 5 142 142 CD 19942 1922 6 . . . 19942 1923 1 The the DT 19942 1923 2 following follow VBG 19942 1923 3 particulars particular NNS 19942 1923 4 of of IN 19942 1923 5 the the DT 19942 1923 6 six six CD 19942 1923 7 monarchs monarch NNS 19942 1923 8 may may MD 19942 1923 9 prove prove VB 19942 1923 10 not not RB 19942 1923 11 uninteresting uninteresting JJ 19942 1923 12 . . . 19942 1924 1 Achmet Achmet NNP 19942 1924 2 III iii CD 19942 1924 3 . . . 19942 1925 1 ( ( -LRB- 19942 1925 2 _ _ NNP 19942 1925 3 b. b. NNP 19942 1925 4 _ _ NNP 19942 1925 5 1673 1673 CD 19942 1925 6 , , , 19942 1925 7 _ _ NNP 19942 1925 8 d. d. NNP 19942 1925 9 _ _ NNP 19942 1925 10 1739 1739 CD 19942 1925 11 ) ) -RRB- 19942 1925 12 was be VBD 19942 1925 13 dethroned dethrone VBN 19942 1925 14 in in IN 19942 1925 15 1730 1730 CD 19942 1925 16 . . . 19942 1926 1 Ivan Ivan NNP 19942 1926 2 VI VI NNP 19942 1926 3 . . . 19942 1927 1 ( ( -LRB- 19942 1927 2 _ _ NNP 19942 1927 3 b. b. NN 19942 1927 4 _ _ NNP 19942 1927 5 1740 1740 CD 19942 1927 6 , , , 19942 1927 7 _ _ NNP 19942 1927 8 d. d. NNP 19942 1927 9 _ _ NNP 19942 1927 10 1762 1762 CD 19942 1927 11 ) ) -RRB- 19942 1927 12 was be VBD 19942 1927 13 dethroned dethrone VBN 19942 1927 14 in in IN 19942 1927 15 1741 1741 CD 19942 1927 16 . . . 19942 1928 1 Charles Charles NNP 19942 1928 2 Edward Edward NNP 19942 1928 3 Stuart Stuart NNP 19942 1928 4 , , , 19942 1928 5 the the DT 19942 1928 6 Pretender Pretender NNP 19942 1928 7 ( ( -LRB- 19942 1928 8 _ _ NNP 19942 1928 9 b. b. NNP 19942 1928 10 _ _ NNP 19942 1928 11 1720 1720 CD 19942 1928 12 , , , 19942 1928 13 _ _ NNP 19942 1928 14 d. d. NNP 19942 1928 15 _ _ NNP 19942 1928 16 1788 1788 CD 19942 1928 17 ) ) -RRB- 19942 1928 18 . . . 19942 1929 1 Auguste Auguste NNP 19942 1929 2 III iii CD 19942 1929 3 . . . 19942 1930 1 ( ( -LRB- 19942 1930 2 _ _ NNP 19942 1930 3 b. b. NNP 19942 1930 4 _ _ NNP 19942 1930 5 1696 1696 CD 19942 1930 6 , , , 19942 1930 7 _ _ NNP 19942 1930 8 d. d. NNP 19942 1930 9 _ _ NNP 19942 1930 10 1763 1763 CD 19942 1930 11 ) ) -RRB- 19942 1930 12 . . . 19942 1931 1 Stanislaus Stanislaus NNP 19942 1931 2 ( ( -LRB- 19942 1931 3 _ _ NNP 19942 1931 4 b. b. NNP 19942 1931 5 _ _ NNP 19942 1931 6 1682 1682 CD 19942 1931 7 , , , 19942 1931 8 _ _ NNP 19942 1931 9 d. d. NNP 19942 1931 10 _ _ NNP 19942 1931 11 1766 1766 CD 19942 1931 12 ) ) -RRB- 19942 1931 13 . . . 19942 1932 1 Theodore Theodore NNP 19942 1932 2 ( ( -LRB- 19942 1932 3 _ _ NNP 19942 1932 4 b. b. NNP 19942 1932 5 _ _ NNP 19942 1932 6 1690 1690 CD 19942 1932 7 , , , 19942 1932 8 _ _ NNP 19942 1932 9 d. d. NNP 19942 1932 10 _ _ NNP 19942 1932 11 1755 1755 CD 19942 1932 12 ) ) -RRB- 19942 1932 13 . . . 19942 1933 1 It -PRON- PRP 19942 1933 2 will will MD 19942 1933 3 be be VB 19942 1933 4 observed observe VBN 19942 1933 5 that that IN 19942 1933 6 , , , 19942 1933 7 although although IN 19942 1933 8 quite quite RB 19942 1933 9 impossible impossible JJ 19942 1933 10 for for IN 19942 1933 11 the the DT 19942 1933 12 six six CD 19942 1933 13 kings king NNS 19942 1933 14 ever ever RB 19942 1933 15 to to TO 19942 1933 16 have have VB 19942 1933 17 met meet VBN 19942 1933 18 , , , 19942 1933 19 five five CD 19942 1933 20 of of IN 19942 1933 21 them -PRON- PRP 19942 1933 22 might may MD 19942 1933 23 have have VB 19942 1933 24 been be VBN 19942 1933 25 made make VBN 19942 1933 26 to to TO 19942 1933 27 do do VB 19942 1933 28 so so RB 19942 1933 29 without without IN 19942 1933 30 any any DT 19942 1933 31 anachronism anachronism NN 19942 1933 32 . . . 19942 1934 1 [ [ -LRB- 19942 1934 2 35 35 CD 19942 1934 3 ] ] -RRB- 19942 1934 4 P. P. NNP 19942 1934 5 149 149 CD 19942 1934 6 . . . 19942 1935 1 François François NNP 19942 1935 2 Leopold Leopold NNP 19942 1935 3 Ragotsky Ragotsky NNP 19942 1935 4 ( ( -LRB- 19942 1935 5 1676 1676 CD 19942 1935 6 - - SYM 19942 1935 7 1735 1735 CD 19942 1935 8 ) ) -RRB- 19942 1935 9 . . . 19942 1936 1 * * NFP 19942 1936 2 * * NFP 19942 1936 3 * * NFP 19942 1936 4 * * NFP 19942 1936 5 * * NFP 19942 1936 6 + + SYM 19942 1936 7 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ NN 19942 1936 8 | | NNP 19942 1936 9 Typographical typographical JJ 19942 1936 10 errors error NNS 19942 1936 11 corrected correct VBN 19942 1936 12 in in IN 19942 1936 13 text text NN 19942 1936 14 : : : 19942 1936 15 | | NNP 19942 1936 16 | | CD 19942 1936 17 | | CD 19942 1936 18 | | NNP 19942 1936 19 Page Page NNP 19942 1936 20 xiv xiv NN 19942 1936 21 : : : 19942 1936 22 Chapter chapter NN 19942 1936 23 XIII xiii NN 19942 1936 24 heading head VBG 19942 1936 25 in in IN 19942 1936 26 Table table NN 19942 1936 27 of of IN 19942 1936 28 Contents Contents NNP 19942 1936 29 | | NNP 19942 1936 30 | | CD 19942 1936 31 amended amend VBD 19942 1936 32 to to TO 19942 1936 33 match match VB 19942 1936 34 chapter chapter NN 19942 1936 35 heading head VBG 19942 1936 36 on on IN 19942 1936 37 page page NN 19942 1936 38 54 54 CD 19942 1936 39 . . . 19942 1937 1 | | NNP 19942 1937 2 | | NNP 19942 1937 3 Page Page NNP 19942 1937 4 2 2 CD 19942 1937 5 : : : 19942 1937 6 metaphysicotheo metaphysicotheo NN 19942 1937 7 - - HYPH 19942 1937 8 logico logico JJ 19942 1937 9 - - HYPH 19942 1937 10 cosmolo cosmolo JJ 19942 1937 11 - - HYPH 19942 1937 12 nigology nigology NN 19942 1937 13 | | NNP 19942 1937 14 | | CD 19942 1937 15 amended amend VBN 19942 1937 16 to to IN 19942 1937 17 metaphysico metaphysico NN 19942 1937 18 - - HYPH 19942 1937 19 theologico theologico JJ 19942 1937 20 - - HYPH 19942 1937 21 cosmolo cosmolo NN 19942 1937 22 - - HYPH 19942 1937 23 nigology nigology NN 19942 1937 24 . . . 19942 1938 1 | | NNP 19942 1938 2 | | NNP 19942 1938 3 Page Page NNP 19942 1938 4 158 158 CD 19942 1938 5 : : : 19942 1938 6 Liebnitz Liebnitz NNP 19942 1938 7 amended amend VBD 19942 1938 8 to to IN 19942 1938 9 Leibnitz Leibnitz NNP 19942 1938 10 . . . 19942 1939 1 | | NNP 19942 1939 2 | | NNP 19942 1939 3 Page Page NNP 19942 1939 4 168 168 CD 19942 1939 5 : : : 19942 1939 6 perserved perserve VBD 19942 1939 7 amended amend VBN 19942 1939 8 to to IN 19942 1939 9 preserved preserve VBN 19942 1939 10 . . . 19942 1940 1 | | NNP 19942 1940 2 | | NNP 19942 1940 3 Page Page NNP 19942 1940 4 172 172 CD 19942 1940 5 : : : 19942 1940 6 rougish rougish NNP 19942 1940 7 amended amend VBN 19942 1940 8 to to IN 19942 1940 9 roguish roguish NNP 19942 1940 10 ; ; : 19942 1940 11 crows crow NNS 19942 1940 12 amended amend VBN 19942 1940 13 to to IN 19942 1940 14 | | CD 19942 1940 15 | | NNP 19942 1940 16 crowns crown NNS 19942 1940 17 . . . 19942 1941 1 | | NNP 19942 1941 2 | | CD 19942 1941 3 | | CD 19942 1941 4 | | NNS 19942 1941 5 Where where WRB 19942 1941 6 there there EX 19942 1941 7 is be VBZ 19942 1941 8 an an DT 19942 1941 9 equal equal JJ 19942 1941 10 number number NN 19942 1941 11 of of IN 19942 1941 12 instances instance NNS 19942 1941 13 of of IN 19942 1941 14 a a DT 19942 1941 15 word word NN 19942 1941 16 | | CD 19942 1941 17 | | CD 19942 1941 18 being be VBG 19942 1941 19 hyphenated hyphenate VBN 19942 1941 20 and and CC 19942 1941 21 unhyphenated unhyphenated JJ 19942 1941 22 , , , 19942 1941 23 both both DT 19942 1941 24 versions version NNS 19942 1941 25 | | NNP 19942 1941 26 | | CD 19942 1941 27 of of IN 19942 1941 28 the the DT 19942 1941 29 word word NN 19942 1941 30 have have VBP 19942 1941 31 been be VBN 19942 1941 32 retained retain VBN 19942 1941 33 : : : 19942 1941 34 dung dung NNP 19942 1941 35 - - HYPH 19942 1941 36 hill hill NN 19942 1941 37 / / SYM 19942 1941 38 dunghill dunghill NN 19942 1941 39 ; ; : 19942 1941 40 | | NNP 19942 1941 41 | | NNS 19942 1941 42 and and CC 19942 1941 43 new new JJ 19942 1941 44 - - HYPH 19942 1941 45 comers comer NNS 19942 1941 46 / / SYM 19942 1941 47 newcomers newcomer NNS 19942 1941 48 . . . 19942 1942 1 | | NNP 19942 1942 2 | | CD 19942 1942 3 | | CD 19942 1942 4 | | NNS 19942 1942 5 A a DT 19942 1942 6 single single JJ 19942 1942 7 footnote footnote NN 19942 1942 8 on on IN 19942 1942 9 page page NN 19942 1942 10 90 90 CD 19942 1942 11 has have VBZ 19942 1942 12 been be VBN 19942 1942 13 moved move VBN 19942 1942 14 | | CD 19942 1942 15 | | CD 19942 1942 16 to to IN 19942 1942 17 the the DT 19942 1942 18 endnotes endnote NNS 19942 1942 19 , , , 19942 1942 20 and and CC 19942 1942 21 the the DT 19942 1942 22 notes note NNS 19942 1942 23 numbers number NNS 19942 1942 24 re re NNS 19942 1942 25 - - VBN 19942 1942 26 indexed indexed JJ 19942 1942 27 . . . 19942 1943 1 A a DT 19942 1943 2 | | CD 19942 1943 3 | | CD 19942 1943 4 page page NN 19942 1943 5 reference reference NN 19942 1943 6 was be VBD 19942 1943 7 added add VBN 19942 1943 8 to to IN 19942 1943 9 the the DT 19942 1943 10 moved moved JJ 19942 1943 11 footnote footnote NN 19942 1943 12 to to IN 19942 1943 13 | | CD 19942 1943 14 | | CD 19942 1943 15 match match VB 19942 1943 16 the the DT 19942 1943 17 format format NN 19942 1943 18 of of IN 19942 1943 19 other other JJ 19942 1943 20 endnotes endnote NNS 19942 1943 21 . . . 19942 1944 1 | | NNP 19942 1944 2 | | CD 19942 1944 3 | | CD 19942 1944 4 | | NNP 19942 1944 5 Modern Modern NNP 19942 1944 6 Library Library NNP 19942 1944 7 blurb blurb NN 19942 1944 8 : : : 19942 1944 9 " " `` 19942 1944 10 mail mail VB 19942 1944 11 complete complete JJ 19942 1944 12 list list NN 19942 1944 13 of of IN 19942 1944 14 titles title NNS 19942 1944 15 " " `` 19942 1944 16 left leave VBD 19942 1944 17 | | CD 19942 1944 18 | | NNS 19942 1944 19 as as IN 19942 1944 20 is be VBZ 19942 1944 21 . . . 19942 1945 1 | | NNP 19942 1945 2 | | CD 19942 1945 3 | | CD 19942 1945 4 | | NNS 19942 1945 5 There there EX 19942 1945 6 are be VBP 19942 1945 7 two two CD 19942 1945 8 instances instance NNS 19942 1945 9 of of IN 19942 1945 10 Massa Massa NNP 19942 1945 11 Carara Carara NNP 19942 1945 12 ( ( -LRB- 19942 1945 13 pp pp NNP 19942 1945 14 . . . 19942 1946 1 43 43 CD 19942 1946 2 and and CC 19942 1946 3 45 45 CD 19942 1946 4 ) ) -RRB- 19942 1946 5 | | CD 19942 1946 6 | | CD 19942 1946 7 and and CC 19942 1946 8 one one CD 19942 1946 9 instance instance NN 19942 1946 10 of of IN 19942 1946 11 Massa Massa NNP 19942 1946 12 - - HYPH 19942 1946 13 Carrara Carrara NNP 19942 1946 14 ( ( -LRB- 19942 1946 15 page page NN 19942 1946 16 ix ix NNP 19942 1946 17 ) ) -RRB- 19942 1946 18 . . . 19942 1947 1 As as IN 19942 1947 2 this this DT 19942 1947 3 | | CD 19942 1947 4 | | CD 19942 1947 5 latter latter NN 19942 1947 6 is be VBZ 19942 1947 7 in in IN 19942 1947 8 the the DT 19942 1947 9 Introduction introduction NN 19942 1947 10 , , , 19942 1947 11 i.e. i.e. FW 19942 1948 1 distinct distinct JJ 19942 1948 2 from from IN 19942 1948 3 the the DT 19942 1948 4 book book NN 19942 1948 5 | | CD 19942 1948 6 | | CD 19942 1948 7 proper proper JJ 19942 1948 8 , , , 19942 1948 9 it -PRON- PRP 19942 1948 10 has have VBZ 19942 1948 11 been be VBN 19942 1948 12 retained retain VBN 19942 1948 13 . . . 19942 1949 1 | | NNP 19942 1949 2 | | CD 19942 1949 3 | | CD 19942 1949 4 | | CD 19942 1949 5 The the DT 19942 1949 6 different different JJ 19942 1949 7 spellings spelling NNS 19942 1949 8 of of IN 19942 1949 9 Cunégonde Cunégonde NNP 19942 1949 10 ( ( -LRB- 19942 1949 11 which which WDT 19942 1949 12 occurs occur VBZ 19942 1949 13 only only RB 19942 1949 14 | | CD 19942 1949 15 | | NNS 19942 1949 16 in in IN 19942 1949 17 the the DT 19942 1949 18 Introduction introduction NN 19942 1949 19 ) ) -RRB- 19942 1949 20 and and CC 19942 1949 21 Robeck Robeck NNP 19942 1949 22 ( ( -LRB- 19942 1949 23 which which WDT 19942 1949 24 occurs occur VBZ 19942 1949 25 in in IN 19942 1949 26 the the DT 19942 1949 27 | | NNP 19942 1949 28 | | NNP 19942 1949 29 Notes Notes NNPS 19942 1949 30 [ [ -LRB- 19942 1949 31 p. p. NN 19942 1949 32 170 170 CD 19942 1949 33 ] ] -RRB- 19942 1949 34 ; ; : 19942 1949 35 spelt spelt NNP 19942 1949 36 Robek Robek NNP 19942 1949 37 in in IN 19942 1949 38 the the DT 19942 1949 39 text text NN 19942 1949 40 [ [ -LRB- 19942 1949 41 p. p. NN 19942 1949 42 53 53 CD 19942 1949 43 ] ] -RRB- 19942 1949 44 ) ) -RRB- 19942 1949 45 have have VB 19942 1949 46 | | VBN 19942 1949 47 | | CD 19942 1949 48 been be VBN 19942 1949 49 retained retain VBN 19942 1949 50 for for IN 19942 1949 51 the the DT 19942 1949 52 same same JJ 19942 1949 53 reason reason NN 19942 1949 54 . . . 19942 1950 1 | | NNP 19942 1950 2 | | CD 19942 1950 3 | | CD 19942 1950 4 + + SYM 19942 1950 5 ------------------------------------------------------------+ ------------------------------------------------------------+ ADD 19942 1950 6 * * NFP 19942 1950 7 * * NFP 19942 1950 8 * * NFP 19942 1950 9 * * NFP 19942 1950 10 * * NFP