An admonition: to all such as shall intend hereafter to enter the state of matrimonie godly, and agreeable to lawes. ... Set foorth by the most reuerend Father in God, Mathew Archbishop of Canterburie, ... Admonition--for the necessitie of the presente tyme tyll a furder consultation--to all suche as shall intende hereafter to enter the state of matrimonye godly and agreablye to lawes Parker, Matthew, 1504-1575. 1605 Approx. 13 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). A08994 STC 19288 ESTC S110327 99845890 99845890 10821 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A08994) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 10821) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1667:02) An admonition: to all such as shall intend hereafter to enter the state of matrimonie godly, and agreeable to lawes. ... Set foorth by the most reuerend Father in God, Mathew Archbishop of Canterburie, ... Admonition--for the necessitie of the presente tyme tyll a furder consultation--to all suche as shall intende hereafter to enter the state of matrimonye godly and agreablye to lawes Parker, Matthew, 1504-1575. 1 sheet ([1] p.) for Edward White, Imprinted at London : [1605?] Text in English; catalogue has Latin and English in parallel columns. Torn and stained, slightly affecting text. Publication date suggested by STC. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Consanguinity -- Early works to 1800. Marriage (Canon law) -- Protestant Episcopal -- Early works to 1800. 2007-08 TCP Assigned for keying and markup 2007-10 Aptara Keyed and coded from ProQuest page images 2008-03 Elspeth Healey Sampled and proofread 2008-03 Elspeth Healey Text and markup reviewed and edited 2008-09 pfs Batch review (QC) and XML conversion AN ADMONITION : To all such as shall intend hereafter to enter the state of Matrimonie godly , and agreeable to Lawes . FIrst , that they contract not with such persons as be hereafter expressed , nor with any of like degree , against the law of God , and the lawes of the Realme . Secondly , that they make no secret contracts without consent and counsaile of their Parents or elders , vnder whose authoritie they be : contrarie to Gods Lawes , and mans ordinances . Thirdly , that they contract not a new with any other , vpon diuorse and separation made by the Iudge for a time , the lawes yet standing to the contrarie . MAriage is Honorable among all men , and the bed vndefiled . But Whormongers and Adulterers God will iudge . Heb. 23. To auoyde Fornication , let euery Man haue his Wife ; and let euery Woman haue her Husband . He that cannot conteine , let him marrie . For it is better to marrie then to burne . 1. Cor. 7. Vnto the married I commaund ; not I , but the Lord : Let not the Wife depart from her Husband : But if she depart , let her remaine vnmarried , or be reconciled vnto her Husband . And let not the Husband put away his Wife . 1. Cor. 7. Leuitici . xviij . and. vi . None shall come neare to any of the kinred of his flesh to vncouer her shame : I am the Lord. A man may not marrie his Secundus dradus in linea recta ascendente Con. Auia . 1 Grandmother . af . Aui relicta . 2 Grandfathers wife . af . Prosocrus , vel socrus magna . 3 Wiues Grandmother . Secundus gradus inaequalis , in linea trensuersa ascendente . Con. Amita . 4 Fathers Sister . con . Martertera . 5 Mothers Sister . af . Patrui relicta . 6 Fathers Brothers wife . af . Auunculi relicta . 7 Mothers Brothers wife . af . Amita vxoris . 8 Wiues Fathers Sister . af . Martertera vxoris . 9 Wiues Mothers Sister . Primus gradus in linea recta ascendente Con Mater . 10 Mother . af . Nouerca . 11 Stepmother . af . Socrus . 12 Wiues Mother . Primus gradus in linea recta descendente Con. Filia 13 Daughter . af . Pr●…igna . 14 Wiues Daughter . af . ●●…irus . 15 Sonnes Wife . Primus gradus aequalis in linea trāsuersali Con. Soror . 16 Sister . af . Soror vxoris . 17 Wiues Sister . af . Fratris relicta . 18 Brothers Wife . Secundus gradus in linea recta descendēte Con. Neptis ex filio . 19 Sonnes Daughter . con . Neptis ex filia . 20 Daughters Daughter . af . Pronurus . i. relicta nepotis ex filio . 21 Sonnes Sonnes wife . af . Pronurus . i. relicta nepotis ex filia . 22 Daughters Sonnes wife . af . Priuigni filia . 23 Wiues Sonnes daughter . af . Priuignae filia . 24 Wiues daughters daughter . Secundus gradus inaequalis , in linea transuersali descendente . Con. Neptis ex fratre . 25 Brothers daughter . con . Neptis ex sorore . 26 Sisters daughter . af . Nepotis ex fratre relicta . 27 Brothers Sonnes wife . af . Nepotis ex sorore relicta . 28 Sisters Sonnes wife . af . Neptis vxoris ex fratre . 29 Wiues brothers daughter . af . Neptis vxoris ex sorore . 30 Wiues Sisters daughter . A woman may not marrie with her Secundus gradus in recta linea ascendente . 1 Grandfather . Con. Auus . 2 Grandmothers Husband . af . Auiae relictus . 3 Husbands Grandfather . af . Prosocer , vel socer magnus . Secundus gradus inaequalis linea transuersali ascendente . 4 Fathers Brother . Con. Patruus . 5 Mothers Brother . con . Auunculus . 6 Fathers Sisters Husband . af . Amitae relictus . 7 Mothers Sisters Husband . af . Materterae relictus . 8 Husbands Fathers Brother . af . Patruus mariti . 9 Husbands Mothers Brother . af . Auunculus mariti . Primus gradus in linea recta ascendente 10 Father . Con. Pater 11 Stepfather . af . Vitricus . 12 Husbands father . af . Socer . Primus gradus in linea recta descendente . 13 Sonne . Con. Filius . 14 Husbands Sonne . af . Priuignus . 15 Daughters Husband . af . Gener. Primus gradus aequalis in linea transuersali . 16 Brother . Con. Frater . 17 Husbands Brother . af . L●ui● . 18 Sisters Husband . af . Sororis relictus . Secundus gradus in linea recta descendente 19 Sonnes Sonne . Con. Nepos ex filio . 20 Daughters Sonne . con . Nepos ex filia . 21 Sonnes Daughters Husband . af . Progener . i. relictus neptis ex filio . 22 Daughters daughters husband af . Progener . i. relictus neptis ex filia . 23 Husbands Sonnes Sonne . af . Priuigni filius . 24 Husbands Daughters Sonne . af . Priuignae filius . Secundus gradus inaequalis in linea transuersali descendente 25 Brothers Sonne . Con. Nepos ex fratre . 26 Sisters Sonne . con . Nepos ex sorore . 27 Brothers Daughters husband . af . Neptis ex fratre relictus . 28 Sisters Daughters husband . af . Neptis ex sorore relictus . 29 Husbands Brothers Sonne . af . Leuiris filius . i. nepos mariti ex fratre . 30 Husbands Sisters Sonne . af . Gloris filius . i. nepos mariti ex sorore . 1 IT is to be noted , that those persons which be in the direct line ascendent and descendent , cannot marry togeather , although they be neuer so farre a sunder in degree . 2 It is also to be noted , that Consanguinitie and affinitie ( letting & dissoluing matrimonie ) is contracted as wel in them , & by them which be of kindred by the one side , as in and by them which be of kindred by both sides . 3 Item , that by the lawes , Consanguinitie and affinitie ( letting and dissoluing Matrimonie ) is contracted as well by vnlawfull companie of man and woman , as by lawfull mariage . 4 Item , in contracting betwixt persons doubtfull , which be not expressed in this Ta●● , It is most sure , first to consult with men learned in the lawes ; to vnderstand what is lawfull , what is honest and expedient , before the finishing of their contracts . Item , that no Parson , Vicar , or Curat , shall solemnize Matrimonie out of his or their Cure , or parish Church or Chappell : and shall not solemnize the same in priuate Houses , nor lawlesse or exempt Churches , vnder the paines of the Law , forbidding the same . And that the Curate haue their Certificates , when the parties dwell in diuers Parishes . Item , the ●●…nds of Matrimonie ought to be openly denounced to the Church by 〈◊〉 Minister , three seuerall Sundayes or Feastiuall dayes , to the intent , that who will and can alledge any impediment , may be heard , and that stay may be made till further trial , if any exception be made there against it , vpon sufficient caution . 7 Item , who shall malitiously obiect a friuolous impediment against a lawful Matrimonie , to disturbe the same , is subiect to the paines of the Law. 8 Item , who shall presume to contract in the degrees prohibited ( though he do it ignorantly ) besides that the fruit of such copulation may be iudged vnlawfull , is also punishable at the Ordinaries discretion . 9 Item , if any Minister shall conioyne any such , or shal be present at such contracts making , ought to be suspended from his Ministerie for three yeeres : and otherwise to be punished according to the Lawes . 10 Item , it is further ordeined , that no Parson , Vicar , or Curat , do preach , treat , or expound , of his owne voluntarie inuention , any matter of controuersie in the Scriptures , if he be vnder the degree of a maister of Art , except he be licensed by his Ordinarie therevnto , but onely for the instruction of the people , read the Homilies already set foorth , and such other forme of doctrine as shall be hereafter by authoritie published . And shall not innouate or alter any thing in the Church , or vse any olde rite or ceremony , which be not set foorth by publicke authoritie . Set foorth by the most reuerend Father in God , Mathew Archbishop of Canterburie , Primate of England , and Metropolitane . Imprinted at London for Edward White .