id sid tid token lemma pos A44372 1 1 Childrens children NNS A44372 1 2 talke talke NNP A44372 1 3 , , , A44372 1 4 English English NNP A44372 1 5 & & CC A44372 1 6 Latine Latine NNP A44372 1 7 divided divide VBD A44372 1 8 into into IN A44372 1 9 several several JJ A44372 1 10 clauses clause NNS A44372 1 11 , , , A44372 1 12 wherein wherein WRB A44372 1 13 the the DT A44372 1 14 prop[r]iety prop[r]iety NN A44372 1 15 of of IN A44372 1 16 both both DT A44372 1 17 languages language NNS A44372 1 18 is be VBZ A44372 1 19 kept keep VBN A44372 1 20 ... ... : A44372 1 21 / / SYM A44372 1 22 by by IN A44372 1 23 Charles Charles NNP A44372 1 24 Hoole Hoole NNP A44372 1 25 ... ... : A44372 1 26 Hoole Hoole NNP A44372 1 27 , , , A44372 1 28 Charles Charles NNP A44372 1 29 , , , A44372 1 30 1610 1610 CD A44372 1 31 - - SYM A44372 1 32 1667 1667 CD A44372 1 33 . . . A44372 2 1 This this DT A44372 2 2 text text NN A44372 2 3 is be VBZ A44372 2 4 an an DT A44372 2 5 enriched enriched JJ A44372 2 6 version version NN A44372 2 7 of of IN A44372 2 8 the the DT A44372 2 9 TCP TCP NNP A44372 2 10 digital digital JJ A44372 2 11 transcription transcription NN A44372 2 12 A44372 a44372 NN A44372 2 13 of of IN A44372 2 14 text text NN A44372 2 15 R17497 R17497 NNS A44372 2 16 in in IN A44372 2 17 the the DT A44372 2 18 English English NNP A44372 2 19 Short Short NNP A44372 2 20 Title Title NNP A44372 2 21 Catalog Catalog NNP A44372 2 22 ( ( -LRB- A44372 2 23 Wing Wing NNP A44372 2 24 H2671 H2671 NNP A44372 2 25 ) ) -RRB- A44372 2 26 . . . A44372 3 1 Textual textual JJ A44372 3 2 changes change NNS A44372 3 3 and and CC A44372 3 4 metadata metadata NN A44372 3 5 enrichments enrichment NNS A44372 3 6 aim aim VBP A44372 3 7 at at IN A44372 3 8 making make VBG A44372 3 9 the the DT A44372 3 10 text text NN A44372 3 11 more more RBR A44372 3 12 computationally computationally RB A44372 3 13 tractable tractable JJ A44372 3 14 , , , A44372 3 15 easier easy JJR A44372 3 16 to to TO A44372 3 17 read read VB A44372 3 18 , , , A44372 3 19 and and CC A44372 3 20 suitable suitable JJ A44372 3 21 for for IN A44372 3 22 network network NN A44372 3 23 - - HYPH A44372 3 24 based base VBN A44372 3 25 collaborative collaborative JJ A44372 3 26 curation curation NN A44372 3 27 by by IN A44372 3 28 amateur amateur NN A44372 3 29 and and CC A44372 3 30 professional professional JJ A44372 3 31 end end NN A44372 3 32 users user NNS A44372 3 33 from from IN A44372 3 34 many many JJ A44372 3 35 walks walk NNS A44372 3 36 of of IN A44372 3 37 life life NN A44372 3 38 . . . A44372 4 1 The the DT A44372 4 2 text text NN A44372 4 3 has have VBZ A44372 4 4 been be VBN A44372 4 5 tokenized tokenize VBN A44372 4 6 and and CC A44372 4 7 linguistically linguistically RB A44372 4 8 annotated annotate VBN A44372 4 9 with with IN A44372 4 10 MorphAdorner MorphAdorner NNP A44372 4 11 . . . A44372 5 1 The the DT A44372 5 2 annotation annotation NN A44372 5 3 includes include VBZ A44372 5 4 standard standard JJ A44372 5 5 spellings spelling NNS A44372 5 6 that that WDT A44372 5 7 support support VBP A44372 5 8 the the DT A44372 5 9 display display NN A44372 5 10 of of IN A44372 5 11 a a DT A44372 5 12 text text NN A44372 5 13 in in IN A44372 5 14 a a DT A44372 5 15 standardized standardized JJ A44372 5 16 format format NN A44372 5 17 that that WDT A44372 5 18 preserves preserve VBZ A44372 5 19 archaic archaic NNP A44372 5 20 forms form NNS A44372 5 21 ( ( -LRB- A44372 5 22 ' ' `` A44372 5 23 loveth loveth NNP A44372 5 24 ' ' '' A44372 5 25 , , , A44372 5 26 ' ' `` A44372 5 27 seekest seek JJS A44372 5 28 ' ' '' A44372 5 29 ) ) -RRB- A44372 5 30 . . . A44372 6 1 Textual textual JJ A44372 6 2 changes change NNS A44372 6 3 aim aim VBP A44372 6 4 at at IN A44372 6 5 restoring restore VBG A44372 6 6 the the DT A44372 6 7 text text NN A44372 6 8 the the DT A44372 6 9 author author NN A44372 6 10 or or CC A44372 6 11 stationer stationer NN A44372 6 12 meant mean VBN A44372 6 13 to to TO A44372 6 14 publish publish VB A44372 6 15 . . . A44372 7 1 This this DT A44372 7 2 text text NN A44372 7 3 has have VBZ A44372 7 4 not not RB A44372 7 5 been be VBN A44372 7 6 fully fully RB A44372 7 7 proofread proofread VB A44372 7 8 Approx Approx NNP A44372 7 9 . . . A44372 8 1 255 255 CD A44372 8 2 KB kb NN A44372 8 3 of of IN A44372 8 4 XML xml NN A44372 8 5 - - HYPH A44372 8 6 encoded encode VBN A44372 8 7 text text NN A44372 8 8 transcribed transcribed NNP A44372 8 9 from from IN A44372 8 10 52 52 CD A44372 8 11 1-bit 1-bit CD A44372 8 12 group group NN A44372 8 13 - - HYPH A44372 8 14 IV IV NNP A44372 8 15 TIFF TIFF NNP A44372 8 16 page page NN A44372 8 17 images image NNS A44372 8 18 . . . A44372 9 1 EarlyPrint EarlyPrint NNP A44372 9 2 Project Project NNP A44372 9 3 Evanston Evanston NNP A44372 9 4 , , , A44372 9 5 IL IL NNP A44372 9 6 , , , A44372 9 7 Notre Notre NNP A44372 9 8 Dame Dame NNP A44372 9 9 , , , A44372 9 10 IN IN NNP A44372 9 11 , , , A44372 9 12 St. St. NNP A44372 9 13 Louis Louis NNP A44372 9 14 , , , A44372 9 15 MO MO NNP A44372 9 16 2017 2017 CD A44372 9 17 A44372 A44372 NNP A44372 9 18 Wing Wing NNP A44372 9 19 H2671 H2671 NNP A44372 9 20 ESTC ESTC NNP A44372 9 21 R17497 R17497 NNP A44372 9 22 12865609 12865609 CD A44372 9 23 ocm ocm NN A44372 9 24 12865609 12865609 CD A44372 9 25 94729 94729 CD A44372 9 26 This this DT A44372 9 27 keyboarded keyboarded JJ A44372 9 28 and and CC A44372 9 29 encoded encode VBD A44372 9 30 edition edition NN A44372 9 31 of of IN A44372 9 32 the the DT A44372 9 33 work work NN A44372 9 34 described describe VBN A44372 9 35 above above RB A44372 9 36 is be VBZ A44372 9 37 co co VBN A44372 9 38 - - VBN A44372 9 39 owned own VBN A44372 9 40 by by IN A44372 9 41 the the DT A44372 9 42 institutions institution NNS A44372 9 43 providing provide VBG A44372 9 44 financial financial JJ A44372 9 45 support support NN A44372 9 46 to to IN A44372 9 47 the the DT A44372 9 48 Early early JJ A44372 9 49 English English NNP A44372 9 50 Books Books NNPS A44372 9 51 Online Online NNP A44372 9 52 Text Text NNP A44372 9 53 Creation Creation NNP A44372 9 54 Partnership Partnership NNP A44372 9 55 . . . A44372 10 1 This this DT A44372 10 2 Phase Phase NNP A44372 10 3 I -PRON- PRP A44372 10 4 text text NN A44372 10 5 is be VBZ A44372 10 6 available available JJ A44372 10 7 for for IN A44372 10 8 reuse reuse NN A44372 10 9 , , , A44372 10 10 according accord VBG A44372 10 11 to to IN A44372 10 12 the the DT A44372 10 13 terms term NNS A44372 10 14 of of IN A44372 10 15 Creative Creative NNP A44372 10 16 Commons Commons NNPS A44372 10 17 0 0 CD A44372 10 18 1.0 1.0 CD A44372 10 19 Universal Universal NNP A44372 10 20 . . . A44372 11 1 The the DT A44372 11 2 text text NN A44372 11 3 can can MD A44372 11 4 be be VB A44372 11 5 copied copy VBN A44372 11 6 , , , A44372 11 7 modified modify VBN A44372 11 8 , , , A44372 11 9 distributed distribute VBN A44372 11 10 and and CC A44372 11 11 performed perform VBN A44372 11 12 , , , A44372 11 13 even even RB A44372 11 14 for for IN A44372 11 15 commercial commercial JJ A44372 11 16 purposes purpose NNS A44372 11 17 , , , A44372 11 18 all all DT A44372 11 19 without without IN A44372 11 20 asking ask VBG A44372 11 21 permission permission NN A44372 11 22 . . . A44372 12 1 Early early JJ A44372 12 2 English english JJ A44372 12 3 books book NNS A44372 12 4 online online RB A44372 12 5 . . . A44372 13 1 ( ( -LRB- A44372 13 2 EEBO eebo NN A44372 13 3 - - HYPH A44372 13 4 TCP TCP NNP A44372 13 5 ; ; : A44372 13 6 phase phase NN A44372 13 7 1 1 CD A44372 13 8 , , , A44372 13 9 no no UH A44372 13 10 . . . A44372 14 1 A44372 A44372 NNP A44372 14 2 ) ) -RRB- A44372 14 3 Transcribed Transcribed NNP A44372 14 4 from from IN A44372 14 5 : : : A44372 14 6 ( ( -LRB- A44372 14 7 Early early JJ A44372 14 8 English english JJ A44372 14 9 Books book NNS A44372 14 10 Online online RB A44372 14 11 ; ; , A44372 14 12 image image NN A44372 14 13 set set NN A44372 14 14 94729 94729 CD A44372 14 15 ) ) -RRB- A44372 14 16 Images image NNS A44372 14 17 scanned scan VBN A44372 14 18 from from IN A44372 14 19 microfilm microfilm NN A44372 14 20 : : : A44372 14 21 ( ( -LRB- A44372 14 22 Early early JJ A44372 14 23 English english JJ A44372 14 24 books book NNS A44372 14 25 , , , A44372 14 26 1641 1641 CD A44372 14 27 - - SYM A44372 14 28 1700 1700 CD A44372 14 29 ; ; : A44372 14 30 384:5 384:5 LS A44372 14 31 ) ) -RRB- A44372 14 32 Childrens children VBZ A44372 14 33 talke talke NN A44372 14 34 , , , A44372 14 35 English English NNP A44372 14 36 & & CC A44372 14 37 Latine Latine NNP A44372 14 38 divided divide VBD A44372 14 39 into into IN A44372 14 40 several several JJ A44372 14 41 clauses clause NNS A44372 14 42 , , , A44372 14 43 wherein wherein WRB A44372 14 44 the the DT A44372 14 45 prop[r]iety prop[r]iety NN A44372 14 46 of of IN A44372 14 47 both both DT A44372 14 48 languages language NNS A44372 14 49 is be VBZ A44372 14 50 kept keep VBN A44372 14 51 ... ... : A44372 14 52 / / SYM A44372 14 53 by by IN A44372 14 54 Charles Charles NNP A44372 14 55 Hoole Hoole NNP A44372 14 56 ... ... : A44372 14 57 Hoole Hoole NNP A44372 14 58 , , , A44372 14 59 Charles Charles NNP A44372 14 60 , , , A44372 14 61 1610 1610 CD A44372 14 62 - - SYM A44372 14 63 1667 1667 CD A44372 14 64 . . . A44372 15 1 [ [ -LRB- A44372 15 2 7 7 CD A44372 15 3 ] ] -RRB- A44372 15 4 , , , A44372 15 5 95 95 CD A44372 15 6 , , , A44372 15 7 [ [ -LRB- A44372 15 8 1 1 CD A44372 15 9 ] ] -RRB- A44372 15 10 p. p. NN A44372 15 11 Printed Printed NNP A44372 15 12 for for IN A44372 15 13 the the DT A44372 15 14 Company Company NNP A44372 15 15 of of IN A44372 15 16 Stationers Stationers NNPS A44372 15 17 , , , A44372 15 18 London London NNP A44372 15 19 : : : A44372 15 20 1659 1659 CD A44372 15 21 . . . A44372 16 1 English English NNP A44372 16 2 and and CC A44372 16 3 Latin Latin NNP A44372 16 4 in in IN A44372 16 5 parallel parallel JJ A44372 16 6 columns column NNS A44372 16 7 . . . A44372 17 1 Title title NN A44372 17 2 on on IN A44372 17 3 added added JJ A44372 17 4 t.p t.p NNP A44372 17 5 . . . A44372 18 1 in in IN A44372 18 2 Latin Latin NNP A44372 18 3 : : : A44372 18 4 Pueriles puerile NNS A44372 18 5 confabulatiunculae confabulatiunculae NNS A44372 18 6 , , , A44372 18 7 Anglo Anglo NNP A44372 18 8 - - HYPH A44372 18 9 Latinae Latinae NNP A44372 18 10 . . . A44372 19 1 Reproduction reproduction NN A44372 19 2 of of IN A44372 19 3 original original NN A44372 19 4 in in IN A44372 19 5 British British NNP A44372 19 6 Library Library NNP A44372 19 7 . . . A44372 20 1 eng eng NNP A44372 20 2 Latin latin JJ A44372 20 3 language language NN A44372 20 4 -- -- : A44372 20 5 Grammar grammar UH A44372 20 6 -- -- : A44372 20 7 Early early RB A44372 20 8 works work NNS A44372 20 9 to to IN A44372 20 10 1800 1800 CD A44372 20 11 . . . A44372 21 1 A44372 A44372 NNP A44372 21 2 R17497 R17497 NNP A44372 21 3 ( ( -LRB- A44372 21 4 Wing Wing NNP A44372 21 5 H2671 H2671 NNP A44372 21 6 ) ) -RRB- A44372 21 7 . . . A44372 22 1 civilwar civilwar VB A44372 22 2 no no DT A44372 22 3 Childrens Childrens NNP A44372 22 4 talke talke NN A44372 22 5 , , , A44372 22 6 English English NNP A44372 22 7 & & CC A44372 22 8 Latine Latine NNP A44372 22 9 , , , A44372 22 10 divided divide VBN A44372 22 11 into into IN A44372 22 12 several several JJ A44372 22 13 clauses clause NNS A44372 22 14 : : : A44372 22 15 wherein wherein WRB A44372 22 16 the the DT A44372 22 17 propriety propriety NN A44372 22 18 of of IN A44372 22 19 both both DT A44372 22 20 languages language NNS A44372 22 21 is be VBZ A44372 22 22 kept keep VBN A44372 22 23 . . . A44372 23 1 That that IN A44372 23 2 children child NNS A44372 23 3 by by IN A44372 23 4 the the DT A44372 23 5 help help NN A44372 23 6 Hoole Hoole NNP A44372 23 7 , , , A44372 23 8 Charles Charles NNP A44372 23 9 1659 1659 CD A44372 23 10 29148 29148 CD A44372 23 11 91 91 CD A44372 23 12 0 0 CD A44372 23 13 0 0 CD A44372 23 14 0 0 CD A44372 23 15 0 0 CD A44372 23 16 0 0 CD A44372 23 17 31 31 CD A44372 23 18 C c NN A44372 23 19 The the DT A44372 23 20 rate rate NN A44372 23 21 of of IN A44372 23 22 31 31 CD A44372 23 23 defects defect NNS A44372 23 24 per per IN A44372 23 25 10,000 10,000 CD A44372 23 26 words word NNS A44372 23 27 puts put VBZ A44372 23 28 this this DT A44372 23 29 text text NN A44372 23 30 in in IN A44372 23 31 the the DT A44372 23 32 C C NNP A44372 23 33 category category NN A44372 23 34 of of IN A44372 23 35 texts text NNS A44372 23 36 with with IN A44372 23 37 between between IN A44372 23 38 10 10 CD A44372 23 39 and and CC A44372 23 40 35 35 CD A44372 23 41 defects defect NNS A44372 23 42 per per IN A44372 23 43 10,000 10,000 CD A44372 23 44 words word NNS A44372 23 45 . . . A44372 24 1 2005 2005 CD A44372 24 2 - - SYM A44372 24 3 11 11 CD A44372 24 4 TCP TCP NNP A44372 24 5 Assigned assign VBN A44372 24 6 for for IN A44372 24 7 keying keying NN A44372 24 8 and and CC A44372 24 9 markup markup NNP A44372 24 10 2005 2005 CD A44372 24 11 - - SYM A44372 24 12 12 12 CD A44372 24 13 Apex Apex NNP A44372 24 14 CoVantage CoVantage NNP A44372 24 15 Keyed Keyed NNP A44372 24 16 and and CC A44372 24 17 coded code VBN A44372 24 18 from from IN A44372 24 19 ProQuest ProQuest NNP A44372 24 20 page page NN A44372 24 21 images image NNS A44372 24 22 2007 2007 CD A44372 24 23 - - SYM A44372 24 24 02 02 CD A44372 24 25 Taryn Taryn NNP A44372 24 26 Hakala Hakala NNP A44372 24 27 Sampled Sampled NNP A44372 24 28 and and CC A44372 24 29 proofread proofread JJ A44372 24 30 2007 2007 CD A44372 24 31 - - SYM A44372 24 32 02 02 CD A44372 24 33 Taryn Taryn NNP A44372 24 34 Hakala Hakala NNP A44372 24 35 Text Text NNP A44372 24 36 and and CC A44372 24 37 markup markup NN A44372 24 38 reviewed review VBD A44372 24 39 and and CC A44372 24 40 edited edit VBD A44372 24 41 2008 2008 CD A44372 24 42 - - SYM A44372 24 43 02 02 CD A44372 24 44 pfs pfs NN A44372 24 45 Batch Batch NNP A44372 24 46 review review NN A44372 24 47 ( ( -LRB- A44372 24 48 QC QC NNP A44372 24 49 ) ) -RRB- A44372 24 50 and and CC A44372 24 51 XML xml NN A44372 24 52 conversion conversion NN A44372 24 53 Childrens Childrens NNP A44372 24 54 Talke Talke NNP A44372 24 55 , , , A44372 24 56 ENGLISH ENGLISH NNP A44372 24 57 & & CC A44372 24 58 LATINE LATINE NNP A44372 24 59 , , , A44372 24 60 divided divide VBN A44372 24 61 into into IN A44372 24 62 several several JJ A44372 24 63 Clauses clause NNS A44372 24 64 : : : A44372 24 65 Wherein wherein WRB A44372 24 66 the the DT A44372 24 67 Propriety Propriety NNP A44372 24 68 of of IN A44372 24 69 both both DT A44372 24 70 Languages Languages NNPS A44372 24 71 is be VBZ A44372 24 72 kept keep VBN A44372 24 73 . . . A44372 25 1 That that IN A44372 25 2 Children child NNS A44372 25 3 by by IN A44372 25 4 the the DT A44372 25 5 help help NN A44372 25 6 of of IN A44372 25 7 their -PRON- PRP$ A44372 25 8 Mother Mother NNP A44372 25 9 - - HYPH A44372 25 10 Tongue Tongue NNP A44372 25 11 may may MD A44372 25 12 more more RBR A44372 25 13 easily easily RB A44372 25 14 learn learn VB A44372 25 15 to to TO A44372 25 16 discourse discourse VB A44372 25 17 in in IN A44372 25 18 good good JJ A44372 25 19 Latine Latine NNP A44372 25 20 amongst amongst IN A44372 25 21 themselves -PRON- PRP A44372 25 22 . . . A44372 26 1 There there EX A44372 26 2 are be VBP A44372 26 3 also also RB A44372 26 4 Numbers number NNS A44372 26 5 set set VBN A44372 26 6 down down RP A44372 26 7 betwixt betwixt NNP A44372 26 8 both both DT A44372 26 9 , , , A44372 26 10 which which WDT A44372 26 11 doe doe NNP A44372 26 12 shew shew NN A44372 26 13 the the DT A44372 26 14 place place NN A44372 26 15 and and CC A44372 26 16 naturall naturall VB A44372 26 17 use use NN A44372 26 18 of of IN A44372 26 19 any any DT A44372 26 20 Word Word NNP A44372 26 21 or or CC A44372 26 22 Phrase Phrase NNP A44372 26 23 . . . A44372 27 1 By by IN A44372 27 2 Charles Charles NNP A44372 27 3 Hoole Hoole NNP A44372 27 4 Mr Mr NNP A44372 27 5 of of IN A44372 27 6 Arts Arts NNP A44372 27 7 , , , A44372 27 8 L L NNP A44372 27 9 C. C. NNP A44372 27 10 Oxon Oxon NNP A44372 27 11 . . . A44372 28 1 Teacher teacher NN A44372 28 2 of of IN A44372 28 3 a a DT A44372 28 4 Private Private NNP A44372 28 5 Grammar Grammar NNP A44372 28 6 - - HYPH A44372 28 7 Schoole Schoole NNP A44372 28 8 betwixt betwixt NN A44372 28 9 Goldsmiths Goldsmiths NNP A44372 28 10 - - HYPH A44372 28 11 Alley Alley NNP A44372 28 12 in in IN A44372 28 13 Red Red NNP A44372 28 14 - - HYPH A44372 28 15 cross cross NN A44372 28 16 strert strert NN A44372 28 17 and and CC A44372 28 18 Maiden Maiden NNP A44372 28 19 head head NN A44372 28 20 Court Court NNP A44372 28 21 in in IN A44372 28 22 Aldersgate Aldersgate NNP A44372 28 23 - - HYPH A44372 28 24 street street NNP A44372 28 25 , , , A44372 28 26 LONDON LONDON NNP A44372 28 27 . . . A44372 29 1 M. M. NNP A44372 29 2 Cord Cord NNP A44372 29 3 Lib Lib NNP A44372 29 4 . . . A44372 30 1 3 3 LS A44372 30 2 . . . A44372 31 1 Coll coll NN A44372 31 2 . . . A44372 32 1 34 34 CD A44372 32 2 . . . A44372 33 1 Latine Latine NNP A44372 33 2 it -PRON- PRP A44372 33 3 self self NN A44372 33 4 doth doth NN A44372 33 5 consist consist VBP A44372 33 6 rather rather RB A44372 33 7 in in IN A44372 33 8 Vse Vse NNP A44372 33 9 and and CC A44372 33 10 Authority Authority NNP A44372 33 11 , , , A44372 33 12 then then RB A44372 33 13 Reason Reason NNP A44372 33 14 or or CC A44372 33 15 Rule Rule NNP A44372 33 16 . . . A44372 34 1 LONDON LONDON NNP A44372 34 2 , , , A44372 34 3 Printed Printed NNP A44372 34 4 for for IN A44372 34 5 the the DT A44372 34 6 Company Company NNP A44372 34 7 of of IN A44372 34 8 Stationers Stationers NNPS A44372 34 9 , , , A44372 34 10 1659 1659 CD A44372 34 11 . . . A44372 35 1 PUERILES puerile NNS A44372 35 2 CONFABULATIUNCULAE CONFABULATIUNCULAE NNP A44372 35 3 , , , A44372 35 4 ANGLO ANGLO NNP A44372 35 5 - - HYPH A44372 35 6 LATINAE LATINAE NNP A44372 35 7 , , , A44372 35 8 in in IN A44372 35 9 varias varias NNP A44372 35 10 clausulas clausulas NNP A44372 35 11 distributae distributae NNP A44372 35 12 : : : A44372 35 13 Observato observato JJ A44372 35 14 utriusque utriusque JJ A44372 35 15 Linguae Linguae NNP A44372 35 16 idiomate idiomate NN A44372 35 17 . . . A44372 36 1 Quò Quò NNP A44372 36 2 sc sc RB A44372 36 3 . . . A44372 37 1 Colloquia colloquia NN A44372 37 2 sat sit VBD A44372 37 3 bene bene NNP A44372 37 4 Latina Latina NNP A44372 37 5 faciliùs faciliùs VBP A44372 37 6 ope ope NNP A44372 37 7 vernaculi vernaculi NNP A44372 37 8 pueri pueri NNP A44372 37 9 conterant conterant NNP A44372 37 10 . . . A44372 38 1 Positi Positi NNP A44372 38 2 sunt sunt NNP A44372 38 3 insuper insuper NN A44372 38 4 utriusque utriusque NNP A44372 38 5 confiniis confiniis NNP A44372 38 6 Numeri Numeri NNP A44372 38 7 , , , A44372 38 8 quibus quibus NNP A44372 38 9 uniuscujusque uniuscujusque NNP A44372 38 10 vocabuli vocabuli NNP A44372 38 11 vel vel NNP A44372 38 12 Phraseos Phraseos NNP A44372 38 13 indicatur indicatur NNP A44372 38 14 locus locus NNP A44372 38 15 & & CC A44372 38 16 usus usus NNP A44372 38 17 genuinus genuinus NNP A44372 38 18 . . . A44372 39 1 A a DT A44372 39 2 CAROLO CAROLO NNP A44372 39 3 HOOL HOOL NNP A44372 39 4 A. a. NN A44372 39 5 Mro Mro NNP A44372 39 6 è è NNP A44372 39 7 Col Col NNP A44372 39 8 . . NNP A44372 39 9 Lin Lin NNP A44372 39 10 . . . A44372 40 1 Oxon oxon NN A44372 40 2 . . . A44372 41 1 Privatae Privatae NNP A44372 41 2 Scholae Scholae NNP A44372 41 3 Grammaticae Grammaticae NNP A44372 41 4 Insti Insti NNP A44372 41 5 ● ● NFP A44372 41 6 utore utore RB A44372 41 7 inter inter VBP A44372 41 8 Aurifabrorum Aurifabrorum NNP A44372 41 9 diverticulum diverticulum NN A44372 41 10 in in IN A44372 41 11 Rubrae Rubrae NNP A44372 41 12 Crucis Crucis NNP A44372 41 13 , , , A44372 41 14 & & CC A44372 41 15 aream aream NNP A44372 41 16 Virginei Virginei NNP A44372 41 17 Capitis Capitis NNP A44372 41 18 in in IN A44372 41 19 Alneae Alneae NNP A44372 41 20 Portae Portae NNP A44372 41 21 vicis vicis NN A44372 41 22 Apud Apud NNP A44372 41 23 Londinates Londinates NNP A44372 41 24 . . . A44372 42 1 M. M. NNP A44372 42 2 Cord Cord NNP A44372 42 3 . . . A44372 43 1 Lib Lib NNP A44372 43 2 . . . A44372 44 1 3 3 LS A44372 44 2 . . . A44372 45 1 Col Col NNP A44372 45 2 . . NNP A44372 45 3 34 34 CD A44372 45 4 . . . A44372 46 1 Ipsa Ipsa NNP A44372 46 2 Latinitas Latinitas NNP A44372 46 3 usu usu NNP A44372 46 4 & & CC A44372 46 5 autoritate autoritate NNP A44372 46 6 magis magis NNP A44372 46 7 quàm quàm NNP A44372 46 8 ratione ratione NNP A44372 46 9 constat constat NNP A44372 46 10 . . . A44372 47 1 LONDINI LONDINI NNP A44372 47 2 , , , A44372 47 3 Sumptibus Sumptibus NNP A44372 47 4 Societatis Societatis NNP A44372 47 5 Stationariorum Stationariorum NNP A44372 47 6 . . . A44372 48 1 MDCLIX MDCLIX VBZ A44372 48 2 To to IN A44372 48 3 his -PRON- PRP$ A44372 48 4 really really RB A44372 48 5 respected respected JJ A44372 48 6 good good JJ A44372 48 7 friends friend NNS A44372 48 8 , , , A44372 48 9 Mr. Mr. NNP A44372 48 10 Ioseph Ioseph NNP A44372 48 11 and and CC A44372 48 12 Mr. Mr. NNP A44372 48 13 Humphrey Humphrey NNP A44372 48 14 Primate Primate NNP A44372 48 15 Citizens Citizens NNPS A44372 48 16 of of IN A44372 48 17 London London NNP A44372 48 18 . . . A44372 49 1 YOur your PRP$ A44372 49 2 desires desire NNS A44372 49 3 are be VBP A44372 49 4 ( ( -LRB- A44372 49 5 worthy worthy JJ A44372 49 6 Sirs Sirs NNP A44372 49 7 ) ) -RRB- A44372 49 8 to to TO A44372 49 9 have have VB A44372 49 10 your -PRON- PRP$ A44372 49 11 Sons son NNS A44372 49 12 gain gain VB A44372 49 13 a a DT A44372 49 14 faculty faculty NN A44372 49 15 of of IN A44372 49 16 speaking speak VBG A44372 49 17 Latine Latine NNP A44372 49 18 , , , A44372 49 19 as as RB A44372 49 20 well well RB A44372 49 21 as as IN A44372 49 22 English English NNP A44372 49 23 ; ; : A44372 49 24 a a DT A44372 49 25 thing thing NN A44372 49 26 which which WDT A44372 49 27 I -PRON- PRP A44372 49 28 observe observe VBP A44372 49 29 many many JJ A44372 49 30 parents parent NNS A44372 49 31 wish wish VBP A44372 49 32 for for IN A44372 49 33 , , , A44372 49 34 and and CC A44372 49 35 some some DT A44372 49 36 School School NNP A44372 49 37 - - HYPH A44372 49 38 masters master NNS A44372 49 39 more more RBR A44372 49 40 studiously studiously RB A44372 49 41 labour labour JJ A44372 49 42 after after IN A44372 49 43 ; ; : A44372 49 44 but but CC A44372 49 45 the the DT A44372 49 46 many many JJ A44372 49 47 difficulties difficulty NNS A44372 49 48 that that WDT A44372 49 49 attend attend VBP A44372 49 50 the the DT A44372 49 51 work work NN A44372 49 52 ( ( -LRB- A44372 49 53 especially especially RB A44372 49 54 in in IN A44372 49 55 a a DT A44372 49 56 Mort Mort NNP A44372 49 57 Language Language NNP A44372 49 58 , , , A44372 49 59 and and CC A44372 49 60 with with IN A44372 49 61 Children Children NNP A44372 49 62 not not RB A44372 49 63 throughly throughly RB A44372 49 64 grounded ground VBN A44372 49 65 , , , A44372 49 66 many many JJ A44372 49 67 of of IN A44372 49 68 whose whose WP$ A44372 49 69 Parents Parents NNPS A44372 49 70 , , , A44372 49 71 being be VBG A44372 49 72 illiterate illiterate JJ A44372 49 73 , , , A44372 49 74 or or CC A44372 49 75 intending intend VBG A44372 49 76 somthing somthing NN A44372 49 77 else else RB A44372 49 78 , , , A44372 49 79 doe doe NNP A44372 49 80 not not RB A44372 49 81 care care VB A44372 49 82 , , , A44372 49 83 or or CC A44372 49 84 afford afford VB A44372 49 85 any any DT A44372 49 86 encouragement encouragement NN A44372 49 87 to to TO A44372 49 88 have have VB A44372 49 89 their -PRON- PRP$ A44372 49 90 Sons son NNS A44372 49 91 brought bring VBN A44372 49 92 up up RP A44372 49 93 in in IN A44372 49 94 a a DT A44372 49 95 Scholar Scholar NNP A44372 49 96 - - HYPH A44372 49 97 like like JJ A44372 49 98 way way NN A44372 49 99 ) ) -RRB- A44372 49 100 hath hath NNP A44372 49 101 made make VBD A44372 49 102 most most JJS A44372 49 103 of of IN A44372 49 104 our -PRON- PRP$ A44372 49 105 Profession Profession NNP A44372 49 106 , , , A44372 49 107 either either RB A44372 49 108 not not RB A44372 49 109 at at RB A44372 49 110 all all RB A44372 49 111 to to TO A44372 49 112 undertake undertake VB A44372 49 113 the the DT A44372 49 114 task task NN A44372 49 115 , , , A44372 49 116 or or CC A44372 49 117 not not RB A44372 49 118 till till IN A44372 49 119 a a DT A44372 49 120 perfect perfect JJ A44372 49 121 knowledge knowledge NN A44372 49 122 be be VB A44372 49 123 had have VBN A44372 49 124 of of IN A44372 49 125 the the DT A44372 49 126 Grammer Grammer NNP A44372 49 127 Rules Rules NNPS A44372 49 128 , , , A44372 49 129 which which WDT A44372 49 130 is be VBZ A44372 49 131 very very RB A44372 49 132 rare rare JJ A44372 49 133 , , , A44372 49 134 ( ( -LRB- A44372 49 135 I -PRON- PRP A44372 49 136 had have VBD A44372 49 137 almost almost RB A44372 49 138 said say VBN A44372 49 139 impossible impossible JJ A44372 49 140 ) ) -RRB- A44372 49 141 before before IN A44372 49 142 discretion discretion NN A44372 49 143 . . . A44372 50 1 To to IN A44372 50 2 helpe helpe NNP A44372 50 3 forward forward RB A44372 50 4 your -PRON- PRP$ A44372 50 5 good good JJ A44372 50 6 wishes wish VBZ A44372 50 7 herein herein NNP A44372 50 8 , , , A44372 50 9 I -PRON- PRP A44372 50 10 have have VBP A44372 50 11 formerly formerly RB A44372 50 12 furnished furnish VBN A44372 50 13 them -PRON- PRP A44372 50 14 with with IN A44372 50 15 store store NN A44372 50 16 of of IN A44372 50 17 words word NNS A44372 50 18 ; ; : A44372 50 19 and and CC A44372 50 20 some some DT A44372 50 21 necessary necessary JJ A44372 50 22 Rules rule NNS A44372 50 23 , , , A44372 50 24 or or CC A44372 50 25 directions direction NNS A44372 50 26 , , , A44372 50 27 how how WRB A44372 50 28 to to TO A44372 50 29 put put VB A44372 50 30 them -PRON- PRP A44372 50 31 together together RB A44372 50 32 in in IN A44372 50 33 forme forme NN A44372 50 34 of of IN A44372 50 35 Speech Speech NNP A44372 50 36 , , , A44372 50 37 imitating imitate VBG A44372 50 38 ever ever RB A44372 50 39 and and CC A44372 50 40 anon anon VB A44372 50 41 the the DT A44372 50 42 expressions expression NNS A44372 50 43 of of IN A44372 50 44 those those DT A44372 50 45 Authors author NNS A44372 50 46 , , , A44372 50 47 whereof whereof IN A44372 50 48 they -PRON- PRP A44372 50 49 were be VBD A44372 50 50 then then RB A44372 50 51 capable capable JJ A44372 50 52 . . . A44372 51 1 And and CC A44372 51 2 observing observe VBG A44372 51 3 that that IN A44372 51 4 Colloquies colloquy NNS A44372 51 5 are be VBP A44372 51 6 most most RBS A44372 51 7 suitable suitable JJ A44372 51 8 to to IN A44372 51 9 children child NNS A44372 51 10 , , , A44372 51 11 ( ( -LRB- A44372 51 12 who who WP A44372 51 13 like like VBP A44372 51 14 nothing nothing NN A44372 51 15 serious serious JJ A44372 51 16 long long RB A44372 51 17 ) ) -RRB- A44372 51 18 and and CC A44372 51 19 excellently excellently RB A44372 51 20 profitable profitable JJ A44372 51 21 to to TO A44372 51 22 attaine attaine VB A44372 51 23 ability ability NN A44372 51 24 of of IN A44372 51 25 discourse discourse NN A44372 51 26 , , , A44372 51 27 by by IN A44372 51 28 comparing compare VBG A44372 51 29 Language language NN A44372 51 30 with with IN A44372 51 31 language language NN A44372 51 32 : : : A44372 51 33 I -PRON- PRP A44372 51 34 have have VBP A44372 51 35 purposely purposely RB A44372 51 36 translated translate VBN A44372 51 37 so so RB A44372 51 38 many many JJ A44372 51 39 of of IN A44372 51 40 the the DT A44372 51 41 choicest choice JJS A44372 51 42 Books book NNS A44372 51 43 of of IN A44372 51 44 them -PRON- PRP A44372 51 45 , , , A44372 51 46 and and CC A44372 51 47 disposed dispose VBD A44372 51 48 them -PRON- PRP A44372 51 49 in in IN A44372 51 50 such such JJ A44372 51 51 method method NN A44372 51 52 , , , A44372 51 53 as as IN A44372 51 54 may may MD A44372 51 55 readiliest readiliest NNP A44372 51 56 enable enable VB A44372 51 57 young young JJ A44372 51 58 learners learner NNS A44372 51 59 ( ( -LRB- A44372 51 60 as as IN A44372 51 61 they -PRON- PRP A44372 51 62 pass pass VBP A44372 51 63 the the DT A44372 51 64 Grammer Grammer NNP A44372 51 65 Rules Rules NNPS A44372 51 66 , , , A44372 51 67 and and CC A44372 51 68 lower low JJR A44372 51 69 Authors author NNS A44372 51 70 ) ) -RRB- A44372 51 71 to to TO A44372 51 72 write write VB A44372 51 73 or or CC A44372 51 74 speake speake VB A44372 51 75 properly properly RB A44372 51 76 upon upon IN A44372 51 77 any any DT A44372 51 78 occasion occasion NN A44372 51 79 , , , A44372 51 80 that that IN A44372 51 81 so so RB A44372 51 82 being be VBG A44372 51 83 acquainted acquaint VBN A44372 51 84 with with IN A44372 51 85 the the DT A44372 51 86 Language Language NNP A44372 51 87 aforehand aforehand NN A44372 51 88 , , , A44372 51 89 they -PRON- PRP A44372 51 90 may may MD A44372 51 91 more more RBR A44372 51 92 cheerfully cheerfully RB A44372 51 93 Proceed proceed VB A44372 51 94 in in IN A44372 51 95 Authors Authors NNP A44372 51 96 truly truly RB A44372 51 97 Classicall Classicall NNP A44372 51 98 , , , A44372 51 99 and and CC A44372 51 100 excerpt excerpt VB A44372 51 101 and and CC A44372 51 102 note note VB A44372 51 103 from from IN A44372 51 104 thence thence NN A44372 51 105 such such JJ A44372 51 106 Grammaticall Grammaticall NNP A44372 51 107 , , , A44372 51 108 Rhetoricall Rhetoricall NNP A44372 51 109 , , , A44372 51 110 Morall Morall NNP A44372 51 111 , , , A44372 51 112 and and CC A44372 51 113 other other JJ A44372 51 114 quaint quaint NN A44372 51 115 passages passage NNS A44372 51 116 , , , A44372 51 117 as as IN A44372 51 118 themselves -PRON- PRP A44372 51 119 are be VBP A44372 51 120 able able JJ A44372 51 121 to to TO A44372 51 122 observe observe VB A44372 51 123 or or CC A44372 51 124 their -PRON- PRP$ A44372 51 125 Masters master NNS A44372 51 126 bid bid VBD A44372 51 127 them -PRON- PRP A44372 51 128 minde minde RB A44372 51 129 . . . A44372 52 1 And and CC A44372 52 2 because because IN A44372 52 3 a a DT A44372 52 4 man man NN A44372 52 5 that that WDT A44372 52 6 keeps keep VBZ A44372 52 7 not not RB A44372 52 8 the the DT A44372 52 9 road road NN A44372 52 10 , , , A44372 52 11 is be VBZ A44372 52 12 likely likely RB A44372 52 13 many many JJ A44372 52 14 times time NNS A44372 52 15 to to TO A44372 52 16 be be VB A44372 52 17 left leave VBN A44372 52 18 to to TO A44372 52 19 go go VB A44372 52 20 alone alone RB A44372 52 21 , , , A44372 52 22 and and CC A44372 52 23 Children Children NNP A44372 52 24 must must MD A44372 52 25 be be VB A44372 52 26 led lead VBN A44372 52 27 along along RB A44372 52 28 by by IN A44372 52 29 an an DT A44372 52 30 easier easy JJR A44372 52 31 ( ( -LRB- A44372 52 32 though though IN A44372 52 33 perhaps perhaps RB A44372 52 34 it -PRON- PRP A44372 52 35 be be VB A44372 52 36 not not RB A44372 52 37 a a DT A44372 52 38 shorter short JJR A44372 52 39 ) ) -RRB- A44372 52 40 way way NN A44372 52 41 then then RB A44372 52 42 men man NNS A44372 52 43 may may MD A44372 52 44 presume presume VB A44372 52 45 to to TO A44372 52 46 take take VB A44372 52 47 . . . A44372 53 1 I -PRON- PRP A44372 53 2 make make VBP A44372 53 3 use use NN A44372 53 4 of of IN A44372 53 5 such such JJ A44372 53 6 Books book NNS A44372 53 7 especially especially RB A44372 53 8 , , , A44372 53 9 as as IN A44372 53 10 are be VBP A44372 53 11 generally generally RB A44372 53 12 received receive VBN A44372 53 13 in in IN A44372 53 14 Grammer Grammer NNP A44372 53 15 Schools Schools NNPS A44372 53 16 ; ; : A44372 53 17 and and CC A44372 53 18 have have VBP A44372 53 19 begun begin VBN A44372 53 20 with with IN A44372 53 21 Pueriles Pueriles NNP A44372 53 22 Confabulatiunculae Confabulatiunculae NNP A44372 53 23 , , , A44372 53 24 writ writ NNP A44372 53 25 heretofore heretofore RB A44372 53 26 ( ( -LRB- A44372 53 27 as as IN A44372 53 28 is be VBZ A44372 53 29 propable propable JJ A44372 53 30 ) ) -RRB- A44372 53 31 in in IN A44372 53 32 Dutch dutch JJ A44372 53 33 and and CC A44372 53 34 Latine Latine NNP A44372 53 35 by by IN A44372 53 36 Evaldus Evaldus NNP A44372 53 37 Gallus Gallus NNP A44372 53 38 , , , A44372 53 39 and and CC A44372 53 40 with with IN A44372 53 41 us -PRON- PRP A44372 53 42 commonly commonly RB A44372 53 43 taught teach VBN A44372 53 44 in in IN A44372 53 45 Latine Latine NNP A44372 53 46 onely onely RB A44372 53 47 , , , A44372 53 48 to to IN A44372 53 49 young young JJ A44372 53 50 - - HYPH A44372 53 51 smatterers smatterer NNS A44372 53 52 in in IN A44372 53 53 that that DT A44372 53 54 tongue tongue NN A44372 53 55 , , , A44372 53 56 because because IN A44372 53 57 it -PRON- PRP A44372 53 58 seems seem VBZ A44372 53 59 cheap cheap JJ A44372 53 60 and and CC A44372 53 61 pleasant pleasant JJ A44372 53 62 . . . A44372 54 1 This this DT A44372 54 2 therefore therefore RB A44372 54 3 at at IN A44372 54 4 present present NN A44372 54 5 , , , A44372 54 6 I -PRON- PRP A44372 54 7 beseech beseech VBP A44372 54 8 you -PRON- PRP A44372 54 9 , , , A44372 54 10 be be VB A44372 54 11 pleased pleased JJ A44372 54 12 to to TO A44372 54 13 accept accept VB A44372 54 14 on on IN A44372 54 15 your -PRON- PRP$ A44372 54 16 Sons son NNS A44372 54 17 behalfe behalfe VB A44372 54 18 , , , A44372 54 19 whom whom WP A44372 54 20 I -PRON- PRP A44372 54 21 thus thus RB A44372 54 22 study study VBP A44372 54 23 to to TO A44372 54 24 benefit benefit VB A44372 54 25 at at IN A44372 54 26 a a DT A44372 54 27 distance distance NN A44372 54 28 because because IN A44372 54 29 I -PRON- PRP A44372 54 30 am be VBP A44372 54 31 engaged engaged JJ A44372 54 32 to to IN A44372 54 33 you -PRON- PRP A44372 54 34 by by IN A44372 54 35 speciall speciall NN A44372 54 36 favours favour NNS A44372 54 37 here here RB A44372 54 38 , , , A44372 54 39 whereof whereof NNP A44372 54 40 I -PRON- PRP A44372 54 41 ought ought MD A44372 54 42 not not RB A44372 54 43 to to TO A44372 54 44 be be VB A44372 54 45 backward backward JJ A44372 54 46 to to TO A44372 54 47 let let VB A44372 54 48 the the DT A44372 54 49 world world NN A44372 54 50 take take VB A44372 54 51 notice notice NN A44372 54 52 , , , A44372 54 53 however however RB A44372 54 54 your -PRON- PRP$ A44372 54 55 selves self NNS A44372 54 56 account account VBP A44372 54 57 it -PRON- PRP A44372 54 58 enough enough JJ A44372 54 59 to to TO A44372 54 60 have have VB A44372 54 61 done do VBN A44372 54 62 a a DT A44372 54 63 courtesie courtesie NN A44372 54 64 . . . A44372 55 1 And and CC A44372 55 2 now now RB A44372 55 3 the the DT A44372 55 4 God God NNP A44372 55 5 of of IN A44372 55 6 al al NNP A44372 55 7 goodness goodness NNP A44372 55 8 supply supply VBP A44372 55 9 you -PRON- PRP A44372 55 10 and and CC A44372 55 11 yours your NNS A44372 55 12 with with IN A44372 55 13 meet meet NN A44372 55 14 gifts gift NNS A44372 55 15 and and CC A44372 55 16 graces grace NNS A44372 55 17 to to TO A44372 55 18 doe doe NNP A44372 55 19 him -PRON- PRP A44372 55 20 service service NN A44372 55 21 : : : A44372 55 22 and and CC A44372 55 23 increase increase VB A44372 55 24 your -PRON- PRP$ A44372 55 25 comforts comfort NNS A44372 55 26 here here RB A44372 55 27 and and CC A44372 55 28 herefter herefter VB A44372 55 29 : : : A44372 55 30 Let let VB A44372 55 31 me -PRON- PRP A44372 55 32 remaine remaine VB A44372 55 33 . . . A44372 56 1 Yours -PRON- PRP A44372 56 2 most most RBS A44372 56 3 ready ready JJ A44372 56 4 to to TO A44372 56 5 profit profit VB A44372 56 6 yours your NNS A44372 56 7 , , , A44372 56 8 CH CH NNP A44372 56 9 : : : A44372 56 10 HOOLE HOOLE NNP A44372 56 11 . . . A44372 57 1 From from IN A44372 57 2 my -PRON- PRP$ A44372 57 3 Schoole Schoole NNP A44372 57 4 in in IN A44372 57 5 Goldsmiths Goldsmiths NNP A44372 57 6 alley alley NN A44372 57 7 . . . A44372 58 1 Aprill Aprill NNP A44372 58 2 21 21 CD A44372 58 3 . . . A44372 59 1 1652 1652 CD A44372 59 2 , , , A44372 59 3 Childrens Childrens NNP A44372 59 4 Talke Talke NNP A44372 59 5 . . . A44372 60 1 English English NNP A44372 60 2 and and CC A44372 60 3 Latine Latine NNP A44372 60 4 . . . A44372 61 1 Puriles Puriles NNPS A44372 61 2 Confabulatiunculae Confabulatiunculae NNP A44372 61 3 Anglo Anglo NNP A44372 61 4 La La NNP A44372 61 5 ● ● NNP A44372 61 6 in in IN A44372 61 7 ae ae NNP A44372 61 8 . . . A44372 62 1 Certaine certaine NN A44372 62 2 Complements Complements NNP A44372 62 3 , , , A44372 62 4 and and CC A44372 62 5 other other JJ A44372 62 6 more more JJR A44372 62 7 usefull usefull JJ A44372 62 8 Forms form NNS A44372 62 9 of of IN A44372 62 10 speaking speak VBG A44372 62 11 . . . A44372 63 1 Sal Sal NNP A44372 63 2 . . . A44372 64 1 Salutationes salutatione NNS A44372 64 2 quaedam quaedam NNP A44372 64 3 & & CC A44372 64 4 aliae aliae NNS A44372 64 5 loquendi loquendi VBP A44372 64 6 Formulae Formulae NNP A44372 64 7 usitatiores usitatiore NNS A44372 64 8 . . . A44372 65 1 A a DT A44372 65 2 generall generall JJ A44372 65 3 Complement Complement NNP A44372 65 4 at at IN A44372 65 5 any any DT A44372 65 6 time time NN A44372 65 7 . . . A44372 66 1 Generalis generalis JJ A44372 66 2 salutatio salutatio VBP A44372 66 3 quocunque quocunque NN A44372 66 4 tempore tempore NN A44372 66 5 . . . A44372 67 1 † † `` A44372 67 2 God God NNP A44372 67 3 save save VBP A44372 67 4 you -PRON- PRP A44372 67 5 . . . A44372 68 1 1 1 CD A44372 68 2 SAlve SAlve NNP A44372 68 3 , , , A44372 68 4 Sis Sis NNP A44372 68 5 Salvus Salvus NNP A44372 68 6 . . . A44372 69 1 Jubeo Jubeo NNP A44372 69 2 te te NNP A44372 69 3 salvere salvere NNP A44372 69 4 , , , A44372 69 5 Ave Ave NNP A44372 69 6 . . . A44372 69 7 † † RB A44372 69 8 We -PRON- PRP A44372 69 9 speak speak VBP A44372 69 10 to to IN A44372 69 11 many many JJ A44372 69 12 in in IN A44372 69 13 the the DT A44372 69 14 plural plural JJ A44372 69 15 number number NN A44372 69 16 , , , A44372 69 17     _SP A44372 69 18 † † NN A44372 69 19 Ad Ad NNP A44372 69 20 multos multo NNS A44372 69 21 loquimur loquimur VBP A44372 69 22 pluraliter pluraliter NN A44372 69 23 . . . A44372 70 1 The the DT A44372 70 2 answer answer NN A44372 70 3 . . . A44372 71 1 2 2 CD A44372 71 2 Responsio Responsio NNP A44372 71 3 . . . A44372 72 1 I -PRON- PRP A44372 72 2 thank thank VBP A44372 72 3 you -PRON- PRP A44372 72 4 , , , A44372 72 5     _SP A44372 72 6 Habeo Habeo NNP A44372 72 7 tibi tibi VBZ A44372 72 8 gratiam gratiam NN A44372 72 9 , , , A44372 72 10 Habetur Habetur NNP A44372 72 11 tibi tibi NNP A44372 72 12 à à NNP A44372 72 13 me me NN A44372 72 14 gratia gratia NN A44372 72 15 . . . A44372 73 1 God God NNP A44372 73 2 save save VBP A44372 73 3 you -PRON- PRP A44372 73 4 also also RB A44372 73 5 . . . A44372 74 1 Salve salve NN A44372 74 2 tu tu NNP A44372 74 3 quoque quoque NNP A44372 74 4 . . . A44372 75 1 And and CC A44372 75 2 you -PRON- PRP A44372 75 3 too too RB A44372 75 4 . . . A44372 76 1 3 3 LS A44372 76 2 Et Et NNP A44372 76 3 tu tu NN A44372 76 4 . . . A44372 77 1 In in IN A44372 77 2 the the DT A44372 77 3 departure departure NN A44372 77 4 at at IN A44372 77 5 any any DT A44372 77 6 time time NN A44372 77 7 . . . A44372 78 1 4 4 LS A44372 78 2 In in IN A44372 78 3 dicessu dicessu NN A44372 78 4 quo quo NN A44372 78 5 cunque cunque NN A44372 78 6 tempore tempore NNP A44372 78 7 . . . A44372 79 1 Fare fare VB A44372 79 2 you -PRON- PRP A44372 79 3 well well RB A44372 79 4 . . . A44372 80 1 6 6 CD A44372 80 2 Vale Vale NNP A44372 80 3 . . . A44372 81 1 God God NNP A44372 81 2 be be VBP A44372 81 3 with with IN A44372 81 4 you -PRON- PRP A44372 81 5 . . . A44372 82 1 Faeliciter Faeliciter NNP A44372 82 2 vale vale NN A44372 82 3 , , , A44372 82 4 Bene Bene NNP A44372 82 5 vale vale JJ A44372 82 6 . . . A44372 83 1 The the DT A44372 83 2 Answer Answer NNP A44372 83 3 . . . A44372 84 1 Responsio Responsio NNP A44372 84 2 . . . A44372 85 1 And and CC A44372 85 2 God God NNP A44372 85 3 be be VBP A44372 85 4 with with IN A44372 85 5 you -PRON- PRP A44372 85 6 too too RB A44372 85 7 . . . A44372 86 1 Vale Vale NNP A44372 86 2 tu tu NNP A44372 86 3 quoque quoque NNP A44372 86 4 . . . A44372 87 1 In in IN A44372 87 2 the the DT A44372 87 3 morning morning NN A44372 87 4 we -PRON- PRP A44372 87 5 thus thus RB A44372 87 6 give give VBP A44372 87 7 one one CD A44372 87 8 the the DT A44372 87 9 time time NN A44372 87 10 of of IN A44372 87 11 the the DT A44372 87 12 day day NN A44372 87 13 . . . A44372 88 1 7 7 CD A44372 88 2 Man Man NNP A44372 88 3 fic fic NN A44372 88 4 salutamus salutamus NN A44372 88 5 . . . A44372 89 1 Good good JJ A44372 89 2 morrow morrow NN A44372 89 3 . . . A44372 90 1 8 8 CD A44372 90 2 Bonum Bonum NNP A44372 90 3 manè manè NN A44372 90 4 . . . A44372 91 1 All all PDT A44372 91 2 the the DT A44372 91 3 day day NN A44372 91 4 long long RB A44372 91 5 thus thus RB A44372 91 6 . . . A44372 92 1 Interdiu interdiu JJ A44372 92 2 sic sic NN A44372 92 3 , , , A44372 92 4 God God NNP A44372 92 5 give give VBP A44372 92 6 you -PRON- PRP A44372 92 7 a a DT A44372 92 8 good good JJ A44372 92 9 day day NN A44372 92 10 . . . A44372 93 1 9 9 CD A44372 93 2 Bonus Bonus NNP A44372 93 3 dies die VBZ A44372 93 4 . . . A44372 94 1 In in IN A44372 94 2 the the DT A44372 94 3 Evening evening NN A44372 94 4 thus thus RB A44372 94 5 . . . A44372 95 1 Vesperi Vesperi NNP A44372 95 2 sic sic NN A44372 95 3 . . . A44372 96 1 God God NNP A44372 96 2 give give VBP A44372 96 3 you -PRON- PRP A44372 96 4 good good JJ A44372 96 5 even even RB A44372 96 6 . . . A44372 97 1 Bonus bonus NN A44372 97 2 vesper vesper NN A44372 97 3 . . . A44372 98 1 Bonum bonum NN A44372 98 2 serum serum NN A44372 98 3 , , , A44372 98 4 Within within IN A44372 98 5 night night NN A44372 98 6 thus thus RB A44372 98 7 , , , A44372 98 8 10 10 CD A44372 98 9 Sub Sub NNP A44372 98 10 nectem nectem NNP A44372 98 11 sic sic NN A44372 98 12 . . . A44372 99 1 God God NNP A44372 99 2 give give VBP A44372 99 3 you -PRON- PRP A44372 99 4 good good JJ A44372 99 5 night night NN A44372 99 6 . . . A44372 100 1 11 11 CD A44372 100 2 Precor Precor NNP A44372 100 3 tibi tibi NN A44372 100 4 faelicem faelicem NNS A44372 100 5 noct noct VBP A44372 100 6 em -PRON- PRP A44372 100 7 . . . A44372 101 1 Sittibi Sittibi NNS A44372 101 2 haec haec NN A44372 101 3 nox nox NNP A44372 101 4 fausta fausta NNS A44372 101 5 To to IN A44372 101 6 one one CD A44372 101 7 that that WDT A44372 101 8 sneezeth sneezeth NN A44372 101 9 we -PRON- PRP A44372 101 10 say say VBP A44372 101 11 , , , A44372 101 12     _SP A44372 101 13 Sternutanti Sternutanti NNP A44372 101 14 dicitur dicitur NNP A44372 101 15 . . . A44372 102 1 God God NNP A44372 102 2 blesse blesse VB A44372 102 3 you -PRON- PRP A44372 102 4 . . . A44372 103 1 12 12 CD A44372 103 2 Sit sit VB A44372 103 3 salvvm salvvm JJ A44372 103 4 , , , A44372 103 5         _SP A44372 103 6 Sit Sit NNP A44372 103 7 faelix faelix NN A44372 103 8 , , , A44372 103 9         _SP A44372 103 10 Prosit Prosit NNP A44372 103 11 . . . A44372 104 1 To to IN A44372 104 2 one one CD A44372 104 3 that that WDT A44372 104 4 is be VBZ A44372 104 5 a a DT A44372 104 6 doing do VBG A44372 104 7 any any DT A44372 104 8 work work NN A44372 104 9 . . . A44372 105 1 Facienti Facienti NNP A44372 105 2 operis operis NNP A44372 105 3 aliquid aliquid NNP A44372 105 4 . . . A44372 106 1 God God NNP A44372 106 2 speed speed VBP A44372 106 3 you -PRON- PRP A44372 106 4 . . . A44372 107 1 13 13 CD A44372 107 2 Profice Profice NNP A44372 107 3 . . . A44372 108 1 To to IN A44372 108 2 one one CD A44372 108 3 at at IN A44372 108 4 dinner dinner NN A44372 108 5 or or CC A44372 108 6 supper supper NN A44372 108 7 . . . A44372 109 1 Prandenti Prandenti NNP A44372 109 2 , , , A44372 109 3 caenantive caenantive JJ A44372 109 4 . . . A44372 110 1 Much much JJ A44372 110 2 good good JJ A44372 110 3 do do VBP A44372 110 4 it -PRON- PRP A44372 110 5 you -PRON- PRP A44372 110 6 . . . A44372 111 1 14 14 CD A44372 111 2 Sit Sit NNP A44372 111 3 faelix faelix NN A44372 111 4 convivium convivium NN A44372 111 5 . . . A44372 112 1 When when WRB A44372 112 2 one one CD A44372 112 3 drinks drink VBZ A44372 112 4 to to IN A44372 112 5 one one CD A44372 112 6 . . . A44372 113 1 Quando Quando NNP A44372 113 2 praebibitur praebibitur NN A44372 113 3 alicui alicui NN A44372 113 4 I -PRON- PRP A44372 113 5 drink drink VBP A44372 113 6 a a DT A44372 113 7 whole whole JJ A44372 113 8 pot pot NN A44372 113 9 to to IN A44372 113 10 you -PRON- PRP A44372 113 11 , , , A44372 113 12 15 15 CD A44372 113 13 Praebibo Praebibo NNP A44372 113 14 tibi tibi NN A44372 113 15 totum totum NN A44372 113 16 poculum poculum NN A44372 113 17 . . . A44372 114 1 Here here RB A44372 114 2 's be VBZ A44372 114 3 to to IN A44372 114 4 you -PRON- PRP A44372 114 5 half half PDT A44372 114 6 a a DT A44372 114 7 glass glass NN A44372 114 8 . . . A44372 115 1 16 16 CD A44372 115 2 Propino Propino NNP A44372 115 3 tibi tibi NN A44372 115 4 dimidatum dimidatum NN A44372 115 5 ciathum ciathum NN A44372 115 6 . . . A44372 116 1 The the DT A44372 116 2 Answer Answer NNP A44372 116 3 . . . A44372 117 1 Responsio Responsio NNP A44372 117 2 . . . A44372 118 1 I -PRON- PRP A44372 118 2 pledg pledg VBP A44372 118 3 you -PRON- PRP A44372 118 4 heartity heartity NN A44372 118 5 . . . A44372 119 1 17 17 CD A44372 119 2 Accipio Accipio NNP A44372 119 3 libenter libenter VBP A44372 119 4 . . . A44372 120 1 Sit Sit NNP A44372 120 2 s s NNP A44372 120 3 ● ● NN A44372 120 4 luti luti NN A44372 120 5 . . . A44372 121 1 When when WRB A44372 121 2 we -PRON- PRP A44372 121 3 refuse refuse VBP A44372 121 4 meat meat NN A44372 121 5 or or CC A44372 121 6 drink drink NN A44372 121 7 . . . A44372 122 1 Quando Quando NNP A44372 122 2 recusamus recusamus NN A44372 122 3 eibum eibum NNP A44372 122 4 vel vel NNP A44372 122 5 potum potum NNP A44372 122 6 . . . A44372 123 1 Truly truly RB A44372 123 2 I -PRON- PRP A44372 123 3 can can MD A44372 123 4 not not RB A44372 123 5 drink drink VB A44372 123 6 so so RB A44372 123 7 much much RB A44372 123 8 . . . A44372 124 1 18 18 CD A44372 124 2 Non non NN A44372 124 3 possum possum NN A44372 124 4 herclè herclè NN A44372 124 5 tantum tantum NNP A44372 124 6 potare potare NN A44372 124 7 . . . A44372 125 1 Now now RB A44372 125 2 verily verily RB A44372 125 3 I -PRON- PRP A44372 125 4 am be VBP A44372 125 5 not not RB A44372 125 6 able able JJ A44372 125 7 to to TO A44372 125 8 pledge pledge VB A44372 125 9 you -PRON- PRP A44372 125 10 . . . A44372 126 1 19 19 CD A44372 126 2 Certè certè NN A44372 126 3 non non AFX A44372 126 4 valeo valeo NN A44372 126 5 tibi tibi NN A44372 126 6 respondere respondere NN A44372 126 7 . . . A44372 127 1 I -PRON- PRP A44372 127 2 beseech beseech VBP A44372 127 3 you -PRON- PRP A44372 127 4 to to TO A44372 127 5 spare spare VB A44372 127 6 me -PRON- PRP A44372 127 7 . . . A44372 128 1 20 20 CD A44372 128 2 Quaeso quaeso NN A44372 128 3 te te NNP A44372 128 4 ut ut UH A44372 128 5 mihi mihi NN A44372 128 6 parcas parcas JJ A44372 128 7 . . . A44372 129 1 I -PRON- PRP A44372 129 2 have have VBP A44372 129 3 no no DT A44372 129 4 mind mind NN A44372 129 5 to to TO A44372 129 6 eat eat VB A44372 129 7 any any DT A44372 129 8 more more JJR A44372 129 9 . . . A44372 130 1 21 21 CD A44372 130 2 Non Non NNP A44372 130 3 mihi mihi NN A44372 130 4 libet libet NNP A44372 130 5 amplids amplids NNP A44372 130 6 comesse comesse NNP A44372 130 7 . . . A44372 131 1 Truly truly RB A44372 131 2 I -PRON- PRP A44372 131 3 have have VBP A44372 131 4 eaten eat VBN A44372 131 5 sufficiently sufficiently RB A44372 131 6 . . . A44372 132 1 22 22 CD A44372 132 2 Equidem Equidem NNP A44372 132 3 comedi comedi NN A44372 132 4 quantum quantum NN A44372 132 5 satis satis NNP A44372 132 6 est est NNP A44372 132 7 . . . A44372 133 1 I -PRON- PRP A44372 133 2 have have VBP A44372 133 3 satisfied satisfy VBN A44372 133 4 my -PRON- PRP$ A44372 133 5 appetite appetite NN A44372 133 6 , , , A44372 133 7 or or CC A44372 133 8 , , , A44372 133 9 I -PRON- PRP A44372 133 10 have have VBP A44372 133 11 stayed stay VBN A44372 133 12 my -PRON- PRP$ A44372 133 13 stomack stomack NN A44372 133 14 very very RB A44372 133 15 well well RB A44372 133 16 . . . A44372 134 1 23 23 CD A44372 134 2 Sacisfactum Sacisfactum NNPS A44372 134 3 est est RBS A44372 134 4 appetitui appetitui VBN A44372 134 5 . . . A44372 135 1 I -PRON- PRP A44372 135 2 would would MD A44372 135 3 have have VB A44372 135 4 no no DT A44372 135 5 more more JJR A44372 135 6 at at IN A44372 135 7 this this DT A44372 135 8 time time NN A44372 135 9 . . . A44372 136 1 24 24 CD A44372 136 2 Hoc Hoc NNP A44372 136 3 tempore tempore VBD A44372 136 4 nihil nihil NNP A44372 136 5 ultro ultro NNP A44372 136 6 requito requito NNP A44372 136 7 . . . A44372 137 1 To to IN A44372 137 2 one one CD A44372 137 3 who who WP A44372 137 4 is be VBZ A44372 137 5 come come VBN A44372 137 6 home home RB A44372 137 7 out out IN A44372 137 8 of of IN A44372 137 9 a a DT A44372 137 10 strange strange JJ A44372 137 11 country country NN A44372 137 12 we -PRON- PRP A44372 137 13 say say VBP A44372 137 14     _SP A44372 137 15 Peregrè Peregrè NNP A44372 137 16 redeuntur redeuntur NN A44372 137 17 dicitur dicitur NN A44372 137 18 I -PRON- PRP A44372 137 19 am be VBP A44372 137 20 glad glad JJ A44372 137 21 you -PRON- PRP A44372 137 22 are be VBP A44372 137 23 come come VBN A44372 137 24 well well RB A44372 137 25 home home NN A44372 137 26 againe againe NN A44372 137 27 . . . A44372 138 1 25 25 CD A44372 138 2 Gratulor Gratulor NNP A44372 138 3 tibi tibi NN A44372 138 4 adventū adventū NN A44372 138 5         _SP A44372 138 6 Salvum Salvum NNP A44372 138 7 te te NNP A44372 138 8 venire venire NNP A44372 138 9 gaudeo gaudeo NN A44372 138 10 . . . A44372 139 1 Gaudeo Gaudeo NNP A44372 139 2 te te NNP A44372 139 3 rediisse rediisse NNP A44372 139 4 incolumem incolumem NNP A44372 139 5 . . . A44372 140 1 The the DT A44372 140 2 common common JJ A44372 140 3 answer answer NN A44372 140 4 . . . A44372 141 1 Communis Communis NNP A44372 141 2 responsio responsio VBP A44372 141 3 . . . A44372 142 1 I -PRON- PRP A44372 142 2 am be VBP A44372 142 3 beholding behold VBG A44372 142 4 to to IN A44372 142 5 you -PRON- PRP A44372 142 6 for for IN A44372 142 7 your -PRON- PRP$ A44372 142 8 kindnesse kindnesse NN A44372 142 9 . . . A44372 143 1 26 26 CD A44372 143 2 Benignus Benignus NNP A44372 143 3 es es NNP A44372 143 4 . . . A44372 144 1 I -PRON- PRP A44372 144 2 thank thank VBP A44372 144 3 you -PRON- PRP A44372 144 4 . . . A44372 145 1 27 27 CD A44372 145 2 Gratias gratia NNS A44372 145 3 ago ago RB A44372 145 4 tibi tibi NN A44372 145 5 . . . A44372 146 1 God God NNP A44372 146 2 requite requite VBP A44372 146 3 you -PRON- PRP A44372 146 4 . . . A44372 147 1 28 28 CD A44372 147 2 Dii Dii NNP A44372 147 3 tibi tibi NN A44372 147 4 benè benè NN A44372 147 5 faciant faciant NN A44372 147 6 . . . A44372 148 1 When when WRB A44372 148 2 the the DT A44372 148 3 beere beere NN A44372 148 4 or or CC A44372 148 5 wine wine NN A44372 148 6 is be VBZ A44372 148 7 brought bring VBN A44372 148 8 to to IN A44372 148 9 the the DT A44372 148 10 table table NN A44372 148 11 . . . A44372 149 1 Quando Quando NNP A44372 149 2 ce ce NNP A44372 149 3 ● ● NNP A44372 149 4 visia visia NNP A44372 149 5 , , , A44372 149 6 aut aut NNP A44372 149 7 vinum vinum NNP A44372 149 8 infertur infertur NNP A44372 149 9 mensae mensae NNP A44372 149 10 . . . A44372 150 1 Much much JJ A44372 150 2 good good NN A44372 150 3 may may MD A44372 150 4 this this DT A44372 150 5         _SP A44372 150 6 beere beere JJ A44372 150 7 doe doe NNP A44372 150 8 you -PRON- PRP A44372 150 9 29 29 CD A44372 150 10 Cervisia Cervisia NNP A44372 150 11 haec haec NNS A44372 150 12 sit sit VBP A44372 150 13 vobis vobis NN A44372 150 14 bona bona NNP A44372 150 15 . . . A44372 151 1 wine wine NN A44372 151 2     _SP A44372 151 3 Precor Precor NNP A44372 151 4 ut ut NNP A44372 151 5 haec haec NNP A44372 151 6 cervisia cervisia NNP A44372 151 7 vobis vobis NNP A44372 151 8 prosits prosit VBZ A44372 151 9         _SP A44372 151 10 Vinum Vinum NNP A44372 151 11 , , , A44372 151 12 quod quod NN A44372 151 13 portosit portosit NN A44372 151 14 vobis vobis NN A44372 151 15 saluti saluti NNP A44372 151 16 . . . A44372 152 1 Faxit Faxit NNP A44372 152 2 Deus Deus NNP A44372 152 3 , , , A44372 152 4 ut ut UH A44372 152 5 , , , A44372 152 6 fit fit NNP A44372 152 7 vobis vobis NNP A44372 152 8 hoc hoc FW A44372 152 9 vinū vinū NNP A44372 152 10 salutare salutare NNP A44372 152 11 . . . A44372 153 1 When when WRB A44372 153 2 one one NN A44372 153 3 is be VBZ A44372 153 4 invited invite VBN A44372 153 5 to to IN A44372 153 6 a a DT A44372 153 7 dinner dinner NN A44372 153 8 or or CC A44372 153 9 supper supper NN A44372 153 10 . . . A44372 154 1 Quando Quando NNP A44372 154 2 vocatur vocatur NN A44372 154 3 aliquis aliquis NNP A44372 154 4 ad ad NNP A44372 154 5 prandium prandium NNP A44372 154 6 vel vel NNP A44372 154 7 coenam coenam NNP A44372 154 8 , , , A44372 154 9 My -PRON- PRP$ A44372 154 10 father father NN A44372 154 11 bade bid VBD A44372 154 12 me -PRON- PRP A44372 154 13 to to TO A44372 154 14 come come VB A44372 154 15 hither hither NN A44372 154 16 , , , A44372 154 17 and and CC A44372 154 18 intreat intreat VB A44372 154 19 you -PRON- PRP A44372 154 20 , , , A44372 154 21 that that IN A44372 154 22 you -PRON- PRP A44372 154 23 would would MD A44372 154 24 please please VB A44372 154 25 to to TO A44372 154 26 be be VB A44372 154 27 his -PRON- PRP$ A44372 154 28 guest guest NN A44372 154 29 to to IN A44372 154 30 day day NN A44372 154 31 . . . A44372 155 1 30 30 CD A44372 155 2 Pater pater NN A44372 155 3 me -PRON- PRP A44372 155 4 jussit jussit NNP A44372 155 5 huc huc NNP A44372 155 6 rogatum rogatum NNP A44372 155 7 te te NNP A44372 155 8 venire venire NNP A44372 155 9 , , , A44372 155 10 ut ut UH A44372 155 11 hodie hodie NNP A44372 155 12 velis velis NNP A44372 155 13 ejus ejus NNP A44372 155 14 esse esse NNP A44372 155 15 conviva conviva NNP A44372 155 16 . . . A44372 156 1 My -PRON- PRP$ A44372 156 2 master master NN A44372 156 3 bade bid VBD A44372 156 4 me -PRON- PRP A44372 156 5 to to TO A44372 156 6 intreat intreat VB A44372 156 7 you -PRON- PRP A44372 156 8 very very RB A44372 156 9 earnestly earnestly RB A44372 156 10 that that IN A44372 156 11 you -PRON- PRP A44372 156 12 would would MD A44372 156 13 dine dine VB A44372 156 14 with with IN A44372 156 15 him -PRON- PRP A44372 156 16 to to IN A44372 156 17 day day NN A44372 156 18 . . . A44372 157 1 31 31 CD A44372 157 2 Herus Herus NNP A44372 157 3 te te NNP A44372 157 4 magnopore magnopore NN A44372 157 5 jussit jussit NNP A44372 157 6 orare orare NNP A44372 157 7 , , , A44372 157 8 ut ut UH A44372 157 9 apud apud NNP A44372 157 10 se se NNP A44372 157 11 prādére prādére JJ A44372 157 12 velis velis NNP A44372 157 13 hodiè hodiè NNP A44372 157 14 . . . A44372 158 1 Sir Sir NNP A44372 158 2 , , , A44372 158 3 my -PRON- PRP$ A44372 158 4 host host NN A44372 158 5 intrea intrea NN A44372 158 6 's be VBZ A44372 158 7 you -PRON- PRP A44372 158 8 , , , A44372 158 9 if if IN A44372 158 10 you -PRON- PRP A44372 158 11 be be VBP A44372 158 12 not not RB A44372 158 13 invited invite VBN A44372 158 14 any any DT A44372 158 15 whither whither NN A44372 158 16 eise eise NN A44372 158 17 , , , A44372 158 18 you -PRON- PRP A44372 158 19 would would MD A44372 158 20 come come VB A44372 158 21 and and CC A44372 158 22 sup sup VB A44372 158 23 with with IN A44372 158 24 him -PRON- PRP A44372 158 25 at at IN A44372 158 26 even even RB A44372 158 27 . . . A44372 159 1 32 32 CD A44372 159 2 Rogat Rogat NNP A44372 159 3 te te NNP A44372 159 4 meus meus NNP A44372 159 5 hospes hospes NNP A44372 159 6 , , , A44372 159 7 praeceptor praeceptor NN A44372 159 8 observande observande NNP A44372 159 9 , , , A44372 159 10 si si NNP A44372 159 11 non non NNP A44372 159 12 aliò aliò NNP A44372 159 13 vocatus vocatus NNP A44372 159 14 , , , A44372 159 15 ut ut UH A44372 159 16 caenatum caenatum NNP A44372 159 17 ad ad NN A44372 159 18 se se NNP A44372 159 19 venias venias NNP A44372 159 20 vesperi vesperi NNP A44372 159 21 . . . A44372 160 1 My -PRON- PRP$ A44372 160 2 Father Father NNP A44372 160 3 and and CC A44372 160 4 Mother Mother NNP A44372 160 5 have have VBP A44372 160 6 bidden bid VBN A44372 160 7 some some DT A44372 160 8 friends friend NNS A44372 160 9 to to IN A44372 160 10 supper supper NN A44372 160 11 , , , A44372 160 12 and and CC A44372 160 13 desire desire VB A44372 160 14 you -PRON- PRP A44372 160 15 to to TO A44372 160 16 bear bear VB A44372 160 17 them -PRON- PRP A44372 160 18 company company NN A44372 160 19 : : : A44372 160 20 wherfore wherfore VB A44372 160 21 you -PRON- PRP A44372 160 22 shall shall MD A44372 160 23 doe doe VB A44372 160 24 them -PRON- PRP A44372 160 25 a a DT A44372 160 26 wonderful wonderful JJ A44372 160 27 great great JJ A44372 160 28 kindnes kindne NNS A44372 160 29 . . . A44372 161 1 If if IN A44372 161 2 you -PRON- PRP A44372 161 3 please please VBP A44372 161 4 to to TO A44372 161 5 come come VB A44372 161 6 . . . A44372 162 1 33 33 CD A44372 162 2 Parentes Parentes NNPS A44372 162 3 mei mei NNP A44372 162 4 vocaverūt vocaverūt NNP A44372 162 5 amicos amicos NNP A44372 162 6 aliquot aliquot NNP A44372 162 7 ad ad NNP A44372 162 8 caenam caenam NNP A44372 162 9 , , , A44372 162 10 his -PRON- PRP$ A44372 162 11 cupiunt cupiunt NN A44372 162 12 te te NNP A44372 162 13 adesse adesse NNP A44372 162 14 : : : A44372 162 15 quarè quarè NNP A44372 162 16 mi mi NNP A44372 162 17 ū ū NNP A44372 162 18 in in IN A44372 162 19 modum modum NNP A44372 162 20 gratificàberis gratificàberis NNP A44372 162 21 illis illis NNP A44372 162 22 ; ; : A44372 162 23         _SP A44372 162 24 Si Si NNP A44372 162 25 non non JJ A44372 162 26 recuses recuse NNS A44372 162 27 venire venire NN A44372 162 28 . . . A44372 163 1 Then then RB A44372 163 2 you -PRON- PRP A44372 163 3 may may MD A44372 163 4 answer answer VB A44372 163 5 thus thus RB A44372 163 6 . . . A44372 164 1 My -PRON- PRP$ A44372 164 2 child child NN A44372 164 3 , , , A44372 164 4 I -PRON- PRP A44372 164 5 hartily hartily RB A44372 164 6 thank thank VBP A44372 164 7 your -PRON- PRP$ A44372 164 8 father father NN A44372 164 9 : : : A44372 164 10 But but CC A44372 164 11 I -PRON- PRP A44372 164 12 can can MD A44372 164 13 not not RB A44372 164 14 he -PRON- PRP A44372 164 15 at at IN A44372 164 16 any any DT A44372 164 17 feast feast NN A44372 164 18 by by IN A44372 164 19 reason reason NN A44372 164 20 I -PRON- PRP A44372 164 21 am be VBP A44372 164 22 not not RB A44372 164 23 well well JJ A44372 164 24 . . . A44372 165 1 24 24 CD A44372 165 2 Tunc Tunc NNP A44372 165 3 sic sic NN A44372 165 4 respondére respondére NN A44372 165 5 licébit licébit NN A44372 165 6 Ego Ego NNP A44372 165 7 patri patri NN A44372 165 8 tuo tuo CC A44372 165 9 , , , A44372 165 10 mi mi NNP A44372 165 11 fili fili NNP A44372 165 12 , , , A44372 165 13 magnam magnam NNP A44372 165 14 habeo habeo NNP A44372 165 15 gratiam gratiam NNP A44372 165 16 . . . A44372 166 1 Verum Verum NNP A44372 166 2 ob ob NNP A44372 166 3 adversam adversam NN A44372 166 4 valetudinem valetudinem NNP A44372 166 5 non non AFX A44372 166 6 valeo valeo NNP A44372 166 7 ulli ulli NNP A44372 166 8 convivo convivo NNP A44372 166 9 interesse interesse NNP A44372 166 10 . . . A44372 167 1 Doe Doe NNP A44372 167 2 you -PRON- PRP A44372 167 3 likewise likewise RB A44372 167 4 thanke thanke VBZ A44372 167 5 your -PRON- PRP$ A44372 167 6 master master NN A44372 167 7 heartily heartily RB A44372 167 8 from from IN A44372 167 9 me -PRON- PRP A44372 167 10 . . . A44372 168 1 35 35 CD A44372 168 2 Tu Tu NNP A44372 168 3 vicissim vicissim JJ A44372 168 4 hero hero NN A44372 168 5 tuo tuo CC A44372 168 6 , , , A44372 168 7 nomine nomine NNP A44372 168 8 meo meo NNP A44372 168 9 , , , A44372 168 10 magnas magnas NNP A44372 168 11 ages age NNS A44372 168 12 gratias gratia NNS A44372 168 13 . . . A44372 169 1 But but CC A44372 169 2 tel tel VB A44372 169 3 him -PRON- PRP A44372 169 4 I -PRON- PRP A44372 169 5 can can MD A44372 169 6 not not RB A44372 169 7 come come VB A44372 169 8 at at IN A44372 169 9 this this DT A44372 169 10 time time NN A44372 169 11 . . . A44372 170 1 Verum Verum NNP A44372 170 2 hoc hoc FW A44372 170 3 tempore tempore NN A44372 170 4 dices dice VBZ A44372 170 5 me -PRON- PRP A44372 170 6 non non NNP A44372 170 7 posse posse NN A44372 170 8 venire venire NN A44372 170 9 . . . A44372 171 1 I -PRON- PRP A44372 171 2 should should MD A44372 171 3 not not RB A44372 171 4 need need VB A44372 171 5 intreating intreate VBG A44372 171 6 if if IN A44372 171 7 other other JJ A44372 171 8 occasions occasion NNS A44372 171 9 did do VBD A44372 171 10 not not RB A44372 171 11 hinder hinder VB A44372 171 12 me -PRON- PRP A44372 171 13 . . . A44372 172 1 36 36 CD A44372 172 2 Haud Haud NNP A44372 172 3 páterer páterer VB A44372 172 4 me -PRON- PRP A44372 172 5 rogari rogari JJ A44372 172 6 , , , A44372 172 7 si si UH A44372 172 8 non non VB A44372 172 9 me -PRON- PRP A44372 172 10 detinerent detinerent JJ A44372 172 11 alia alia NNP A44372 172 12 negótia negótia NNP A44372 172 13 . . . A44372 173 1 I -PRON- PRP A44372 173 2 doe doe VBP A44372 173 3 not not RB A44372 173 4 say say VB A44372 173 5 nay nay NN A44372 173 6 , , , A44372 173 7 especially especially RB A44372 173 8 seeing see VBG A44372 173 9 I -PRON- PRP A44372 173 10 can can MD A44372 173 11 see see VB A44372 173 12 nothing nothing NN A44372 173 13 readie readie JJ A44372 173 14 here here RB A44372 173 15 . . . A44372 174 1 37 37 CD A44372 174 2 Non non JJ A44372 174 3 abnuo abnuo NNS A44372 174 4 , , , A44372 174 5 praesertim praesertim NNP A44372 174 6 cùm cùm NNP A44372 174 7 nihil nihil NNP A44372 174 8 hic hic NNP A44372 174 9 parâtū parâtū NNP A44372 174 10 esse esse NNP A44372 174 11 videam videam NNP A44372 174 12 . . . A44372 175 1 Tell tell VB A44372 175 2 your -PRON- PRP$ A44372 175 3 father father NN A44372 175 4 and and CC A44372 175 5 mother mother NN A44372 175 6 , , , A44372 175 7 that that IN A44372 175 8 I -PRON- PRP A44372 175 9 will will MD A44372 175 10 come come VB A44372 175 11 presently presently RB A44372 175 12 . . . A44372 176 1 38 38 CD A44372 176 2 Renuntia Renuntia NNP A44372 176 3 paréntibus paréntibus NN A44372 176 4 tuis tuis NN A44372 176 5 , , , A44372 176 6 me -PRON- PRP A44372 176 7 consestim consestim VBP A44372 176 8 esse esse NNP A44372 176 9 venturum venturum NNP A44372 176 10 . . . A44372 177 1 How how WRB A44372 177 2 a a DT A44372 177 3 guest guest NN A44372 177 4 is be VBZ A44372 177 5 welcomed welcome VBN A44372 177 6 . . . A44372 178 1 Quomodo quomodo VB A44372 178 2 excipitur excipitur NNP A44372 178 3 conviva conviva NN A44372 178 4 . . . A44372 179 1 You -PRON- PRP A44372 179 2 are be VBP A44372 179 3 welcome welcome JJ A44372 179 4 , , , A44372 179 5 39 39 CD A44372 179 6 Gratꝰ Gratꝰ NNP A44372 179 7 est e JJS A44372 179 8 mihi mihi NN A44372 179 9 tuus tuus NN A44372 179 10 adventus adventus NNP A44372 179 11 . . . A44372 180 1 I -PRON- PRP A44372 180 2 am be VBP A44372 180 3 glad glad JJ A44372 180 4 you -PRON- PRP A44372 180 5 are be VBP A44372 180 6 come come VBN A44372 180 7 . . . A44372 181 1 Gratum Gratum NNP A44372 181 2 est est NNP A44372 181 3 mihi mihi NN A44372 181 4 quod quod NN A44372 181 5 veneris veneris NNP A44372 181 6 . . . A44372 182 1 You -PRON- PRP A44372 182 2 are be VBP A44372 182 3 come come VBN A44372 182 4 at at IN A44372 182 5 a a DT A44372 182 6 wish wish NN A44372 182 7 . . . A44372 183 1 Optátus Optátus NNP A44372 183 2 advenis advenis NNP A44372 183 3 . . . A44372 184 1 How how WRB A44372 184 2 leave leave VB A44372 184 3 is be VBZ A44372 184 4 to to TO A44372 184 5 be be VB A44372 184 6 asked ask VBN A44372 184 7 . . . A44372 185 1 Quomodo quomodo JJ A44372 185 2 petenda petenda NN A44372 185 3 venia venia NNP A44372 185 4 . . . A44372 186 1 I -PRON- PRP A44372 186 2 pray pray VBP A44372 186 3 you -PRON- PRP A44372 186 4 master master NN A44372 186 5 , , , A44372 186 6 give give VB A44372 186 7 me -PRON- PRP A44372 186 8 leave leave VB A44372 186 9 . . . A44372 187 1 40 40 CD A44372 187 2 Magister Magister NNP A44372 187 3 , , , A44372 187 4 da da NNP A44372 187 5 mihi mihi NN A44372 187 6 veniam veniam NNP A44372 187 7 quaeso quaeso NNP A44372 187 8 . . . A44372 188 1 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 188 2 observande observande NNP A44372 188 3 , , , A44372 188 4 fac fac NNP A44372 188 5 mihi mihi NN A44372 188 6 , , , A44372 188 7 quaeso quaeso NN A44372 188 8 , , , A44372 188 9 potestatem potestatem NN A44372 188 10 . . . A44372 189 1 To to IN A44372 189 2 doe doe NNP A44372 189 3 my -PRON- PRP$ A44372 189 4 businesse businesse NN A44372 189 5 . . . A44372 190 1 41 41 CD A44372 190 2 Ut Ut NNP A44372 190 3 purgem purgem NNP A44372 190 4 alvum alvum NN A44372 190 5 . . . A44372 191 1 Ut ut IN A44372 191 2 exoncrem exoncrem NN A44372 191 3 ventiē ventiē NN A44372 191 4         _SP A44372 191 5 Ut Ut NNP A44372 191 6 cam cam NN A44372 191 7 ad ad FW A44372 191 8 se se FW A44372 191 9 cessum cessum NNP A44372 191 10 . . . A44372 192 1 To to TO A44372 192 2 make make VB A44372 192 3 water water NN A44372 192 4 . . . A44372 193 1 42 42 CD A44372 193 2 Ut Ut NNP A44372 193 3 vadam vadam NNP A44372 193 4 mictum mictum NN A44372 193 5 . . . A44372 194 1 Ut Ut NNP A44372 194 2 levem levem NNP A44372 194 3 vesicam vesicam NN A44372 194 4 . . . A44372 195 1 To to TO A44372 195 2 drive drive VB A44372 195 3 out out RP A44372 195 4 the the DT A44372 195 5 cowes cowes NN A44372 195 6 . . . A44372 196 1 43 43 CD A44372 196 2 Ut ut NN A44372 196 3 educam educam NN A44372 196 4 vaccas vaccas NN A44372 196 5 . . . A44372 197 1 To to TO A44372 197 2 fetch fetch VB A44372 197 3 home home RB A44372 197 4 the the DT A44372 197 5 cowes cowes NN A44372 197 6 . . . A44372 198 1 44 44 CD A44372 198 2 Ut Ut NNP A44372 198 3 reducam reducam NN A44372 198 4 vaccas vaccas NN A44372 198 5 . . . A44372 199 1 To to TO A44372 199 2 say say VB A44372 199 3 the the DT A44372 199 4 catechism catechism NN A44372 199 5 to to IN A44372 199 6 the the DT A44372 199 7 minister minister NN A44372 199 8 . . . A44372 200 1 45 45 CD A44372 200 2 Ut Ut NNP A44372 200 3 catechizanti catechizanti NN A44372 200 4 respon respon NNP A44372 200 5 deam deam NN A44372 200 6 sacerdoti sacerdoti NN A44372 200 7 . . . A44372 201 1 To to IN A44372 201 2 goe goe NNP A44372 201 3 home home RB A44372 201 4 . . . A44372 202 1 46 46 CD A44372 202 2 Ut ut JJ A44372 202 3 cam cam NN A44372 202 4 domum domum NN A44372 202 5 . . . A44372 203 1 To to TO A44372 203 2 fetch fetch VB A44372 203 3 me -PRON- PRP A44372 203 4 some some DT A44372 203 5 paper paper NN A44372 203 6 , , , A44372 203 7 books book NNS A44372 203 8 , , , A44372 203 9 & & CC A44372 203 10 c. c. NNP A44372 203 11 47 47 CD A44372 203 12 Ut Ut NNP A44372 203 13 afferam afferam NN A44372 203 14 papyrum papyrum NN A44372 203 15 , , , A44372 203 16 libros libros NNP A44372 203 17 , , , A44372 203 18 & & CC A44372 203 19 c. c. NNP A44372 203 20 To to TO A44372 203 21 buy buy VB A44372 203 22 quils quil NNS A44372 203 23 . . . A44372 204 1 48 48 CD A44372 204 2 Ut Ut NNP A44372 204 3 emam emam NN A44372 204 4 cálamos cálamo NNS A44372 204 5 . . . A44372 205 1 To to TO A44372 205 2 look look VB A44372 205 3 to to IN A44372 205 4 the the DT A44372 205 5 cloths cloth NNS A44372 205 6 . . . A44372 206 1 49 49 CD A44372 206 2 Ut Ut NNP A44372 206 3 custodiam custodiam JJ A44372 206 4 vestin vestin NNP A44372 206 5 ē ē NNP A44372 206 6 . . . A44372 207 1 a. a. NN A44372 208 1 To to TO A44372 208 2 keep keep VB A44372 208 3 bogs bog NNS A44372 208 4 , , , A44372 208 5 sheep sheep NNS A44372 208 6 , , , A44372 208 7 & & CC A44372 208 8 c. c. NNP A44372 208 9 50 50 CD A44372 208 10 Ut Ut NNP A44372 208 11 pascam pascam NN A44372 208 12 porcos porcos NNP A44372 208 13 , , , A44372 208 14 oves ove NNS A44372 208 15 , , , A44372 208 16 & & CC A44372 208 17 c. c. NNP A44372 208 18 Manners Manners NNPS A44372 208 19 of of IN A44372 208 20 accusing accuse VBG A44372 208 21 any any DT A44372 208 22 one one CD A44372 208 23 . . . A44372 209 1 Formulae Formulae NNP A44372 209 2 accusandi accusandi VBP A44372 209 3 quempiam quempiam NN A44372 209 4 . . . A44372 210 1 Andrew Andrew NNP A44372 210 2 did do VBD A44372 210 3 not not RB A44372 210 4 do do VB A44372 210 5 his -PRON- PRP$ A44372 210 6 duty duty NN A44372 210 7 to to IN A44372 210 8 the the DT A44372 210 9 minister minister NN A44372 210 10 . . . A44372 211 1 51 51 CD A44372 211 2 Andreas Andreas NNP A44372 211 3 non non AFX A44372 211 4 honoravit honoravit NN A44372 211 5 sacerdotem sacerdotem NN A44372 211 6 . . . A44372 212 1 Peter Peter NNP A44372 212 2 cuft cuft VB A44372 212 3 me -PRON- PRP A44372 212 4 . . . A44372 213 1 52 52 CD A44372 213 2 Petr Petr NNP A44372 213 3 . . . A44372 214 1 cecîdit cecîdit NNP A44372 214 2 me -PRON- PRP A44372 214 3 pugnis pugnis NNP A44372 214 4 . . . A44372 215 1 Iohn Iohn NNP A44372 215 2 spake spake VBD A44372 215 3 English English NNP A44372 215 4 . . . A44372 216 1 53 53 CD A44372 216 2 Joannes Joannes NNPS A44372 216 3 usus usus NN A44372 216 4 est est VBD A44372 216 5 lingua lingua FW A44372 216 6 vernacula vernacula NN A44372 216 7 . . . A44372 217 1 This this DT A44372 217 2 boy boy NN A44372 217 3 did do VBD A44372 217 4 not not RB A44372 217 5 put put VB A44372 217 6 off off RP A44372 217 7 his -PRON- PRP$ A44372 217 8 bat bat NN A44372 217 9 , , , A44372 217 10 when when WRB A44372 217 11 he -PRON- PRP A44372 217 12 went go VBD A44372 217 13 by by IN A44372 217 14 a a DT A44372 217 15 magistrate magistrate NN A44372 217 16 . . . A44372 218 1 54 54 CD A44372 218 2 Hic Hic NNP A44372 218 3 non non AFX A44372 218 4 detexit detexit NN A44372 218 5 caput caput NN A44372 218 6 , , , A44372 218 7 cum cum NNP A44372 218 8 praeteriret praeteriret NNP A44372 218 9 magistrátum magistrátum NN A44372 218 10 . . . A44372 219 1 He -PRON- PRP A44372 219 2 curst curse VBD A44372 219 3 mee mee NN A44372 219 4 . . . A44372 220 1 55 55 CD A44372 220 2 Ille Ille NNP A44372 220 3 maledixit maledixit NNP A44372 220 4 mihi mihi NN A44372 220 5 . . . A44372 221 1 Yond yond RB A44372 221 2 boy boy NN A44372 221 3 miscalled miscall VBD A44372 221 4 us -PRON- PRP A44372 221 5 . . . A44372 222 1 56 56 CD A44372 222 2 Iste Iste NNP A44372 222 3 convitiatus convitiatus NN A44372 222 4 est e JJS A44372 222 5 nobis nobis NN A44372 222 6 . . . A44372 223 1 No no DT A44372 223 2 body body NN A44372 223 3 will will MD A44372 223 4 say say VB A44372 223 5 the the DT A44372 223 6 lesson lesson NN A44372 223 7 . . . A44372 224 1 57 57 CD A44372 224 2 Nemo nemo NN A44372 224 3 vult vult NN A44372 224 4 repetere repetere VBP A44372 224 5 lectiónem lectiónem NNP A44372 224 6 . . . A44372 225 1 Iames iame NNS A44372 225 2 never never RB A44372 225 3 salutes salute VBZ A44372 225 4 his -PRON- PRP$ A44372 225 5 father father NN A44372 225 6 and and CC A44372 225 7 mother mother NN A44372 225 8 . . . A44372 226 1 58 58 CD A44372 226 2 Jacobus Jacobus NNP A44372 226 3 nunquam nunquam NN A44372 226 4 salutat salutat NN A44372 226 5 parentes parente NNS A44372 226 6 . . . A44372 227 1 He -PRON- PRP A44372 227 2 talks talk VBZ A44372 227 3 scurvily scurvily RB A44372 227 4 . . . A44372 228 1 59 59 CD A44372 228 2 Fabulàtur Fabulàtur NNP A44372 228 3 de de NNP A44372 228 4 re re NNP A44372 228 5 scú scú NNP A44372 228 6 ● ● . A44372 228 7 rill rill NN A44372 228 8 Hee Hee NNP A44372 228 9 will will MD A44372 228 10 not not RB A44372 228 11 get get VB A44372 228 12 out out IN A44372 228 13 of of IN A44372 228 14 my -PRON- PRP$ A44372 228 15 place place NN A44372 228 16 . . . A44372 229 1 60 60 CD A44372 229 2 Non Non NNP A44372 229 3 vult vult NN A44372 229 4 cédere cédere NN A44372 229 5 de de FW A44372 229 6 meo meo NNP A44372 229 7 loco loco NNP A44372 229 8 . . . A44372 230 1 He -PRON- PRP A44372 230 2 hath hath VBP A44372 230 3 all all DT A44372 230 4 to to TO A44372 230 5 be be VB A44372 230 6 pist pist VB A44372 230 7 my -PRON- PRP$ A44372 230 8 shooes shooe NNS A44372 230 9 . . . A44372 231 1 61 61 CD A44372 231 2 Perminxit Perminxit NNP A44372 231 3 calceos calceos JJ A44372 231 4 meos meo NNS A44372 231 5 . . . A44372 232 1 He -PRON- PRP A44372 232 2 hath hath VBP A44372 232 3 bemarred bemarre VBD A44372 232 4 my -PRON- PRP$ A44372 232 5 paper paper NN A44372 232 6 . . . A44372 233 1 62 62 CD A44372 233 2 Conspurcavit Conspurcavit NNP A44372 233 3 papyrum papyrum NN A44372 233 4 meam meam NN A44372 233 5 . . . A44372 234 1 He -PRON- PRP A44372 234 2 will will MD A44372 234 3 not not RB A44372 234 4 let let VB A44372 234 5 me -PRON- PRP A44372 234 6 mind mind VB A44372 234 7 my -PRON- PRP$ A44372 234 8 booke booke NN A44372 234 9 . . . A44372 235 1 63 63 CD A44372 235 2 Non Non NNP A44372 235 3 pátitur pátitur VB A44372 235 4 me -PRON- PRP A44372 235 5 studére studére NN A44372 235 6 He -PRON- PRP A44372 235 7 jeeres jeer VBZ A44372 235 8 mee mee NN A44372 235 9 . . . A44372 236 1 64 64 CD A44372 236 2 Deridet deridet VBP A44372 236 3 me -PRON- PRP A44372 236 4 . . . A44372 237 1 He -PRON- PRP A44372 237 2 farts fart VBZ A44372 237 3 at at IN A44372 237 4 us -PRON- PRP A44372 237 5 65 65 CD A44372 237 6 Oppedit Oppedit NNP A44372 237 7 nobis nobis NN A44372 237 8 . . . A44372 238 1 He -PRON- PRP A44372 238 2 will will MD A44372 238 3 not not RB A44372 238 4 let let VB A44372 238 5 me -PRON- PRP A44372 238 6 write write VB A44372 238 7 . . . A44372 239 1 66 66 CD A44372 239 2 Non Non NNP A44372 239 3 finet finet VBP A44372 239 4 me -PRON- PRP A44372 239 5 scribere scribere RB A44372 239 6 . . . A44372 240 1 He -PRON- PRP A44372 240 2 shews shew VBZ A44372 240 3 his -PRON- PRP$ A44372 240 4 nakednesse nakednesse NN A44372 240 5 . . . A44372 241 1 67 67 CD A44372 241 2 Ostentat ostentat JJ A44372 241 3 pudenda pudenda NN A44372 241 4 . . . A44372 242 1 He -PRON- PRP A44372 242 2 pulled pull VBD A44372 242 3 me -PRON- PRP A44372 242 4 by by IN A44372 242 5 he -PRON- PRP A44372 242 6 haire haire NN A44372 242 7 . . . A44372 243 1 68 68 CD A44372 243 2 Vulsit vulsit VB A44372 243 3 me -PRON- PRP A44372 243 4 criminibus criminibus NN A44372 243 5 . . . A44372 244 1 Some some DT A44372 244 2 questions question NNS A44372 244 3 . . . A44372 245 1 Interragationes interragatione NNS A44372 245 2 aliquot aliquot NNS A44372 245 3 . . . A44372 246 1 What what WP A44372 246 2 is be VBZ A44372 246 3 your -PRON- PRP$ A44372 246 4 name name NN A44372 246 5 ? ? . A44372 247 1 Quod Quod NNP A44372 247 2 est est VBD A44372 247 3 tibi tibi NN A44372 247 4 nomen noman NNS A44372 247 5 ? ? . A44372 248 1 What what WP A44372 248 2 are be VBP A44372 248 3 you -PRON- PRP A44372 248 4 called call VBN A44372 248 5 ? ? . A44372 249 1 Qui Qui NNP A44372 249 2 vocaris vocaris NNP A44372 249 3 ? ? . A44372 250 1 Petrus Petrus NNP A44372 250 2 , , , A44372 250 3 Paulus Paulus NNP A44372 250 4 , , , A44372 250 5 & & CC A44372 250 6 c. c. NNP A44372 250 7 Peter Peter NNP A44372 250 8 , , , A44372 250 9 Paul Paul NNP A44372 250 10 , , , A44372 250 11 & & CC A44372 250 12 c. c. NNP A44372 250 13 69 69 CD A44372 250 14     _SP A44372 250 15 How how WRB A44372 250 16 old old JJ A44372 250 17 are be VBP A44372 250 18 you -PRON- PRP A44372 250 19 : : : A44372 250 20 One one CD A44372 250 21 , , , A44372 250 22 two two CD A44372 250 23 , , , A44372 250 24 three three CD A44372 250 25 , , , A44372 250 26 six six CD A44372 250 27 , , , A44372 250 28 eight eight CD A44372 250 29 , , , A44372 250 30 ten ten CD A44372 250 31 , , , A44372 250 32 eleven eleven CD A44372 250 33 , , , A44372 250 34 twelve twelve CD A44372 250 35 , , , A44372 250 36 yeares yeare NNS A44372 250 37 old old JJ A44372 250 38 . . . A44372 251 1 70 70 CD A44372 251 2 Quot Quot NNP A44372 251 3 annos annos RB A44372 251 4 natus natus NN A44372 251 5 es es XX A44372 251 6 ? ? . A44372 252 1 Unū Unū NNP A44372 252 2 , , , A44372 252 3 duo duo NN A44372 252 4 , , , A44372 252 5 tres tre NNS A44372 252 6 , , , A44372 252 7 sex sex NN A44372 252 8 , , , A44372 252 9 octo octo NNP A44372 252 10 , , , A44372 252 11 decim decim NNP A44372 252 12 , , , A44372 252 13 undécim undécim NNP A44372 252 14 , , , A44372 252 15 duodecim duodecim NNP A44372 252 16 . . . A44372 253 1 Of of IN A44372 253 2 what what WP A44372 253 3 years year NNS A44372 253 4 are be VBP A44372 253 5 you -PRON- PRP A44372 253 6 ? ? . A44372 254 1 of of IN A44372 254 2 one one CD A44372 254 3 , , , A44372 254 4 two two CD A44372 254 5 , , , A44372 254 6 ten ten CD A44372 254 7 , , , A44372 254 8 & & CC A44372 254 9 c. c. NNP A44372 254 10 71 71 CD A44372 254 11 Quot Quot NNP A44372 254 12 annorum annorum NN A44372 254 13 es es XX A44372 254 14 ? ? . A44372 255 1 unius unius NNP A44372 255 2 , , , A44372 255 3 duorum duorum NNP A44372 255 4 , , , A44372 255 5 decem decem NNP A44372 255 6 , , , A44372 255 7 & & CC A44372 255 8 c. c. NNP A44372 255 9 What what WDT A44372 255 10 yeare yeare NN A44372 255 11 are be VBP A44372 255 12 you -PRON- PRP A44372 255 13 going go VBG A44372 255 14 on on RP A44372 255 15 ? ? . A44372 256 1 Quotum Quotum NNP A44372 256 2 annum annum NN A44372 256 3 agis agi VBZ A44372 256 4 ? ? . A44372 257 1 Primum Primum NNP A44372 257 2 , , , A44372 257 3 secundū secundū ADD A44372 257 4 , , , A44372 257 5 & & CC A44372 257 6 c. c. NNP A44372 257 7 On on IN A44372 257 8 my -PRON- PRP$ A44372 257 9 first first JJ A44372 257 10 second second NNP A44372 257 11 & & CC A44372 257 12 c. c. NNP A44372 257 13 What what WP A44372 257 14 a a DT A44372 257 15 clock clock NN A44372 257 16 is be VBZ A44372 257 17 it -PRON- PRP A44372 257 18 ? ? . A44372 258 1 Quota Quota NNP A44372 258 2 est est NNP A44372 258 3 hora hora NNP A44372 258 4 ? ? . A44372 259 1 One one CD A44372 259 2 , , , A44372 259 3 two two CD A44372 259 4 , , , A44372 259 5 & & CC A44372 259 6 c. c. NNP A44372 259 7     _SP A44372 259 8 Prima Prima NNP A44372 259 9 , , , A44372 259 10 secunda secunda NNP A44372 259 11 , , , A44372 259 12 & & CC A44372 259 13 c. c. NNP A44372 259 14 Aemilia Aemilia NNP A44372 259 15 the the DT A44372 259 16 mother mother NN A44372 259 17 , , , A44372 259 18 and and CC A44372 259 19 Battus Battus NNP A44372 259 20 the the DT A44372 259 21 son son NN A44372 259 22 . . . A44372 260 1 Aemilia Aemilia NNP A44372 260 2 mater mater NN A44372 260 3 , , , A44372 260 4 Battus Battus NNP A44372 260 5 filius filius NN A44372 260 6 . . . A44372 261 1 Ae ae RB A44372 261 2 My -PRON- PRP$ A44372 261 3 child child NN A44372 261 4 Battus Battus NNP A44372 261 5 , , , A44372 261 6 my -PRON- PRP$ A44372 261 7 child child NN A44372 261 8 , , , A44372 261 9 my -PRON- PRP$ A44372 261 10 Battus Battus NNP A44372 261 11 . . . A44372 262 1 Batte Batte NNP A44372 262 2 fili fili NNP A44372 262 3 , , , A44372 262 4 mi mi NNP A44372 262 5 fili fili NNP A44372 262 6 , , , A44372 262 7 mi mi NNP A44372 262 8 Batte Batte NNP A44372 262 9 . . . A44372 263 1 B. B. NNP A44372 264 1 What what WP A44372 264 2 would would MD A44372 264 3 you -PRON- PRP A44372 264 4 ? ? . A44372 265 1 Quid quid VB A44372 265 2 vis vis FW A44372 265 3 ? ? . A44372 266 1 Ae ae RB A44372 266 2 It -PRON- PRP A44372 266 3 is be VBZ A44372 266 4 time time NN A44372 266 5 to to TO A44372 266 6 rise rise VB A44372 266 7 . . . A44372 267 1 Est est VB A44372 267 2 tempus tempus NN A44372 267 3 surgendi surgendi FW A44372 267 4 . . . A44372 268 1 B. B. NNP A44372 268 2 I -PRON- PRP A44372 268 3 pray pray VBP A44372 268 4 you -PRON- PRP A44372 268 5 let let VB A44372 268 6 me -PRON- PRP A44372 268 7 rest rest VB A44372 268 8 mee mee NN A44372 268 9 a a DT A44372 268 10 little little JJ A44372 268 11 longer long RBR A44372 268 12 . . . A44372 269 1 5 5 CD A44372 269 2 Sine Sine NNP A44372 269 3 me -PRON- PRP A44372 269 4 obsecro obsecro NN A44372 269 5 , , , A44372 269 6 adhuc adhuc VB A44372 269 7 paululum paululum NNP A44372 269 8 requiescere requiescere NNP A44372 269 9 . . . A44372 270 1 Ae ae RB A44372 270 2 You -PRON- PRP A44372 270 3 have have VBP A44372 270 4 sleep sleep NN A44372 270 5 enough enough JJ A44372 270 6     _SP A44372 270 7 Dormitum Dormitum NNP A44372 270 8 est est NNP A44372 270 9 satis satis NN A44372 270 10 . . . A44372 271 1 B. B. NNP A44372 272 1 Get get VB A44372 272 2 up up RP A44372 272 3 my -PRON- PRP$ A44372 272 4 good good JJ A44372 272 5 boy boy NN A44372 272 6 . . . A44372 273 1 Surge surge VB A44372 273 2 , , , A44372 273 3 mi mi NNP A44372 273 4 fili fili NN A44372 273 5 . . . A44372 274 1 Ae ae RB A44372 274 2 How how WRB A44372 274 3 many many JJ A44372 274 4 hours hour NNS A44372 274 5 have have VBP A44372 274 6 I -PRON- PRP A44372 274 7 slept sleep VBN A44372 274 8 . . . A44372 275 1 Quot Quot NNP A44372 275 2 horas horas NNP A44372 275 3 dormivi dormivi NNP A44372 275 4 ? ? . A44372 276 1 B B NNP A44372 276 2             _SP A44372 276 3 Ae Ae NNP A44372 276 4 Almost almost RB A44372 276 5 ten ten CD A44372 276 6 , , , A44372 276 7 over over RB A44372 276 8 long long RB A44372 276 9 . . . A44372 277 1 10 10 CD A44372 277 2 Fermè Fermè NNP A44372 277 3 decem decem NNS A44372 277 4 , , , A44372 277 5 nimium nimium NN A44372 277 6 diu diu NN A44372 277 7 B. B. NNP A44372 277 8 I -PRON- PRP A44372 277 9 would would MD A44372 277 10 I -PRON- PRP A44372 277 11 might may MD A44372 277 12 sleep sleep VB A44372 277 13 my -PRON- PRP$ A44372 277 14 belly belly NN A44372 277 15 full full JJ A44372 277 16 . . . A44372 278 1 Utinam utinam JJ A44372 278 2 liccat liccat NN A44372 278 3 ad ad NN A44372 278 4 satietatem satietatem NN A44372 278 5 dormire dormire NN A44372 278 6 ! ! . A44372 279 1 Ae ae RB A44372 279 2 Doe Doe NNP A44372 279 3 but but CC A44372 279 4 open open VB A44372 279 5 thy thy PRP$ A44372 279 6 eys eys NN A44372 279 7 . . . A44372 280 1 Aperi Aperi NNP A44372 280 2 tantum tantum JJ A44372 280 3 ò ò NN A44372 280 4 culos culo NNS A44372 280 5 . . . A44372 281 1 B. B. NNP A44372 281 2 I -PRON- PRP A44372 281 3 can can MD A44372 281 4 not not RB A44372 281 5 indeed indeed RB A44372 281 6 . . . A44372 282 1 Non non JJ A44372 282 2 possum possum NN A44372 282 3 herclē herclē NN A44372 282 4 . . . A44372 283 1 Ae ae RB A44372 283 2 See see VB A44372 283 3 what what WP A44372 283 4 fine fine JJ A44372 283 5 weather weather NN A44372 283 6 it -PRON- PRP A44372 283 7 is be VBZ A44372 283 8 a a DT A44372 283 9 broad broad JJ A44372 283 10 . . . A44372 284 1 15 15 CD A44372 284 2 Cerne Cerne NNP A44372 284 3 , , , A44372 284 4 q q NNP A44372 284 5 ● ● NFP A44372 284 6 ám ám NN A44372 284 7 sudum sudum NNP A44372 284 8 est est NNP A44372 284 9 foris foris NNP A44372 284 10 . . . A44372 285 1 B. B. NNP A44372 286 1 What what WP A44372 286 2 is be VBZ A44372 286 3 that that DT A44372 286 4 to to IN A44372 286 5 me -PRON- PRP A44372 286 6 , , , A44372 286 7 whether whether IN A44372 286 8 it -PRON- PRP A44372 286 9 be be VB A44372 286 10 fair fair JJ A44372 286 11 weather weather NN A44372 286 12 or or CC A44372 286 13 foul foul JJ A44372 286 14 ? ? . A44372 287 1 Quid Quid NNP A44372 287 2 ad ad NN A44372 287 3 me -PRON- PRP A44372 287 4 attinet attinet NN A44372 287 5 , , , A44372 287 6 sudum sudum NN A44372 287 7 sit sit VBP A44372 287 8 an an DT A44372 287 9 nebulosum nebulosum NN A44372 287 10 ? ? . A44372 288 1 Ae ae RB A44372 288 2 Looke Looke NNP A44372 288 3 the the DT A44372 288 4 sun sun NN A44372 288 5 too too RB A44372 288 6 is be VBZ A44372 288 7 come come VBN A44372 288 8 to to TO A44372 288 9 see see VB A44372 288 10 how how WRB A44372 288 11 you -PRON- PRP A44372 288 12 doe doe NNP A44372 288 13 . . . A44372 289 1 En en UH A44372 289 2 , , , A44372 289 3 sol sol NNP A44372 289 4 te te NNP A44372 289 5 etiam etiam NNP A44372 289 6 invisit invisit NNP A44372 289 7 . . . A44372 290 1 B. B. NNP A44372 291 1 Is be VBZ A44372 291 2 it -PRON- PRP A44372 291 3 up up RP A44372 291 4 already already RB A44372 291 5 ? ? . A44372 292 1 Anortus Anortus NNP A44372 292 2 jam jam NN A44372 292 3 ? ? . A44372 293 1 Ae ae RB A44372 293 2 A a DT A44372 293 3 pretty pretty RB A44372 293 4 waile waile JJ A44372 293 5 since since RB A44372 293 6 . . . A44372 294 1 20 20 CD A44372 294 2 Ia Ia NNP A44372 294 3 ● ● NFP A44372 294 4 di di UH A44372 294 5 ● ● NFP A44372 294 6 dum dum NN A44372 294 7 . . . A44372 295 1 B. B. NNP A44372 295 2 I -PRON- PRP A44372 295 3 can can MD A44372 295 4 hardly hardly RB A44372 295 5 get get VB A44372 295 6 away away RB A44372 295 7 this this DT A44372 295 8 drousinesse drousinesse NN A44372 295 9 . . . A44372 296 1 Aegtè Aegtè NNP A44372 296 2 possum possum NN A44372 296 3 proffligáre proffligáre NNP A44372 296 4 soporem soporem NN A44372 296 5 . . . A44372 297 1 Ae ae RB A44372 297 2 Rouse rouse VB A44372 297 3 up up RP A44372 297 4 your -PRON- PRP$ A44372 297 5 body body NN A44372 297 6 , , , A44372 297 7 ( ( -LRB- A44372 297 8 man man UH A44372 297 9 , , , A44372 297 10 ) ) -RRB- A44372 297 11 and and CC A44372 297 12 sleep sleep NN A44372 297 13 will will MD A44372 297 14 be be VB A44372 297 15 gone go VBN A44372 297 16 presently presently RB A44372 297 17 . . . A44372 298 1 Erige Erige NNP A44372 298 2 corpus corpus NNP A44372 298 3 modo modo VBD A44372 298 4 somnus somnus NN A44372 298 5 abscesserit abscesserit NN A44372 298 6 ? ? . A44372 299 1 B. B. NNP A44372 300 1 Where where WRB A44372 300 2 is be VBZ A44372 300 3 my -PRON- PRP$ A44372 300 4 shirt shirt NN A44372 300 5 ? ? . A44372 301 1 25 25 CD A44372 301 2 Vbi Vbi NNPS A44372 301 3 est est NN A44372 301 4 indúcium indúcium NN A44372 301 5 ? ? . A44372 302 1 Ae ae RB A44372 302 2 Look look VB A44372 302 3 you -PRON- PRP A44372 302 4 where where WRB A44372 302 5 it -PRON- PRP A44372 302 6 is be VBZ A44372 302 7 , , , A44372 302 8 it -PRON- PRP A44372 302 9 lies lie VBZ A44372 302 10 under under IN A44372 302 11 the the DT A44372 302 12 bolster bolster NN A44372 302 13 . . . A44372 303 1 Eccum Eccum NNP A44372 303 2 , , , A44372 303 3 sub sub NN A44372 303 4 cervicálijacet cervicálijacet NN A44372 303 5 B. B. NNP A44372 303 6 Goe Goe NNP A44372 303 7 away away RB A44372 303 8 , , , A44372 303 9 mother mother NN A44372 303 10 . . . A44372 304 1 Abscede Abscede NNP A44372 304 2 , , , A44372 304 3 mater mater NN A44372 304 4 , , , A44372 304 5 ego ego NNP A44372 304 6 surgam surgam NNP A44372 304 7 illico illico NNP A44372 304 8 . . . A44372 305 1 I -PRON- PRP A44372 305 2 'll will MD A44372 305 3 rise rise VB A44372 305 4 by by IN A44372 305 5 and and CC A44372 305 6 by by IN A44372 305 7 . . . A44372 306 1 Do do VB A44372 306 2 not not RB A44372 306 3 fall fall VB A44372 306 4 aslep aslep JJ A44372 306 5 again again RB A44372 306 6     _SP A44372 306 7 Noli Noli NNP A44372 306 8 redormiscere redormiscere NN A44372 306 9 . . . A44372 307 1 I -PRON- PRP A44372 307 2 will will MD A44372 307 3 not not RB A44372 307 4 , , , A44372 307 5 doe doe NNP A44372 307 6 but but CC A44372 307 7 you -PRON- PRP A44372 307 8 goe goe VBP A44372 307 9 away away RB A44372 307 10 . . . A44372 308 1 30 30 CD A44372 308 2 Non non NN A44372 308 3 faciam faciam NN A44372 308 4 , , , A44372 308 5 abi abi JJ A44372 308 6 modò modò NN A44372 308 7 . . . A44372 309 1 I -PRON- PRP A44372 309 2 goe goe VBP A44372 309 3 . . . A44372 310 1 Eo eo UH A44372 310 2 . . . A44372 311 1 Col Col NNP A44372 311 2 . . NNP A44372 311 3 2 2 CD A44372 311 4 . . . A44372 312 1 Cornelius Cornelius NNP A44372 312 2 the the DT A44372 312 3 son son NN A44372 312 4 , , , A44372 312 5 Dorothie Dorothie NNP A44372 312 6 the the DT A44372 312 7 mother mother NN A44372 312 8 . . . A44372 313 1 Col Col NNP A44372 313 2 . . NNP A44372 313 3 2 2 CD A44372 313 4 . . . A44372 314 1 Cornelius Cornelius NNP A44372 314 2 filius filius NNP A44372 314 3 , , , A44372 314 4 Dorothea Dorothea NNP A44372 314 5 mater mater NN A44372 314 6 . . . A44372 315 1 C. C. NNP A44372 315 2 Mother Mother NNP A44372 315 3 : : : A44372 315 4 what what WP A44372 315 5 a a DT A44372 315 6 clock clock NN A44372 315 7 is be VBZ A44372 315 8 it -PRON- PRP A44372 315 9 ? ? . A44372 316 1 Mater Mater NNP A44372 316 2 , , , A44372 316 3 quota quota NN A44372 316 4 est est NNP A44372 316 5 hora hora NNP A44372 316 6 ? ? . A44372 317 1 D. D. NNP A44372 317 2 What what WP A44372 317 3 do do VBP A44372 317 4 you -PRON- PRP A44372 317 5 say say VB A44372 317 6 sir sir NN A44372 317 7 ; ; : A44372 317 8 are be VBP A44372 317 9 you -PRON- PRP A44372 317 10 taught teach VBN A44372 317 11 no no DT A44372 317 12 better well JJR A44372 317 13 manners manner NNS A44372 317 14 ? ? . A44372 318 1 Quid Quid NNP A44372 318 2 tu tu NNP A44372 318 3 ais ais IN A44372 318 4 ? ? . A44372 319 1 sicine sicine NNP A44372 319 2 doctus doctus NNP A44372 319 3 es es XX A44372 319 4 ? ? . A44372 320 1 C. C. NNP A44372 320 2 What what WP A44372 320 3 should should MD A44372 320 4 I -PRON- PRP A44372 320 5 be be VB A44372 320 6 taught teach VBN A44372 320 7 ? ? . A44372 321 1 Quid Quid NNP A44372 321 2 sim sim JJ A44372 321 3 edoctus edoctus NN A44372 321 4 ? ? . A44372 322 1 D. D. NNP A44372 322 2 Should Should MD A44372 322 3 you -PRON- PRP A44372 322 4 not not RB A44372 322 5 salute salute VB A44372 322 6 me -PRON- PRP A44372 322 7 first first RB A44372 322 8 ? ? . A44372 323 1 Non non VB A44372 323 2 me -PRON- PRP A44372 323 3 salutare salutare NN A44372 323 4 débeas débea NNS A44372 323 5 antea antea RB A44372 323 6 ? ? . A44372 324 1 C. C. NNP A44372 324 2 Good Good NNP A44372 324 3 morrow morrow NN A44372 324 4 . . . A44372 325 1 5 5 CD A44372 325 2 Bonum Bonum NNP A44372 325 3 maré maré NN A44372 325 4 . . . A44372 326 1 D. D. NNP A44372 326 2 And and CC A44372 326 3 to to IN A44372 326 4 you -PRON- PRP A44372 326 5 . . . A44372 327 1 Now now RB A44372 327 2 aske aske VB A44372 327 3 what what WP A44372 327 4 you -PRON- PRP A44372 327 5 would would MD A44372 327 6 have have VB A44372 327 7 . . . A44372 328 1 Et et NN A44372 328 2 tibi tibi NN A44372 328 3 , , , A44372 328 4 Nunc Nunc NNP A44372 328 5 quaere quaere NNP A44372 328 6 , , , A44372 328 7 quid quid FW A44372 328 8 vis vis FW A44372 328 9 . . . A44372 329 1 C. C. NNP A44372 329 2 I -PRON- PRP A44372 329 3 pray pray VBP A44372 329 4 you -PRON- PRP A44372 329 5 , , , A44372 329 6 good good JJ A44372 329 7 mother mother NN A44372 329 8 , , , A44372 329 9 tell tell VB A44372 329 10 me -PRON- PRP A44372 329 11 . . . A44372 330 1 Dic Dic NNP A44372 330 2 mihi mihi NN A44372 330 3 , , , A44372 330 4 amábò amábò NNP A44372 330 5 , , , A44372 330 6 mea mea NNP A44372 330 7 mater mater NN A44372 330 8 . . . A44372 331 1 D. D. NNP A44372 331 2 What what WP A44372 331 3 would would MD A44372 331 4 you -PRON- PRP A44372 331 5 have have VB A44372 331 6 me -PRON- PRP A44372 331 7 tell tell VB A44372 331 8 you -PRON- PRP A44372 331 9 ? ? . A44372 332 1 Quid Quid NNP A44372 332 2 vis vis FW A44372 332 3 , , , A44372 332 4 ut ut UH A44372 332 5 dicam dicam NNP A44372 332 6 ? ? . A44372 333 1 C. C. NNP A44372 333 2 What what WP A44372 333 3 a a DT A44372 333 4 clock clock NN A44372 333 5 it -PRON- PRP A44372 333 6 is be VBZ A44372 333 7     _SP A44372 333 8 Quota Quota NNP A44372 333 9 sit sit VB A44372 333 10 hora hora NN A44372 333 11 . . . A44372 334 1 D. D. NNP A44372 334 2 It It NNP A44372 334 3 s s VBZ A44372 334 4 at at IN A44372 334 5 the the DT A44372 334 6 hand hand NN A44372 334 7 of of IN A44372 334 8 six six CD A44372 334 9 . . . A44372 335 1 Instat instat JJ A44372 335 2 sexta sexta NNS A44372 335 3 . . . A44372 336 1 C. C. NNP A44372 336 2 Hath Hath NNP A44372 336 3 it -PRON- PRP A44372 336 4 struck strike VBD A44372 336 5 , , , A44372 336 6 or or CC A44372 336 7 not not RB A44372 336 8 yet yet RB A44372 336 9 ? ? . A44372 337 1 10 10 CD A44372 337 2 Sonuit sonuit NN A44372 337 3 an an DT A44372 337 4 nondum nondum NN A44372 337 5 ? ? . A44372 338 1 D. D. NNP A44372 338 2 I -PRON- PRP A44372 338 3 doe doe VBZ A44372 338 4 not not RB A44372 338 5 thinke thinke VB A44372 338 6 it -PRON- PRP A44372 338 7 hath hath NNP A44372 338 8 struck strike VBD A44372 338 9 . . . A44372 339 1 Non non VB A44372 339 2 opinor opinor NN A44372 339 3 sonuisse sonuisse NN A44372 339 4 . . . A44372 340 1 C. C. NNP A44372 340 2 I -PRON- PRP A44372 340 3 would would MD A44372 340 4 that that DT A44372 340 5 were be VBD A44372 340 6 true true JJ A44372 340 7 . . . A44372 341 1 Vtinam Vtinam NNP A44372 341 2 i -PRON- PRP A44372 341 3 d d MD A44372 341 4 sit sit VB A44372 341 5 verum verum NNP A44372 341 6 . . . A44372 342 1 D. D. NNP A44372 342 2 Indeed indeed RB A44372 342 3 I -PRON- PRP A44372 342 4 have have VBP A44372 342 5 not not RB A44372 342 6 heard hear VBN A44372 342 7 it -PRON- PRP A44372 342 8 strike strike VB A44372 342 9 . . . A44372 343 1 Equidem Equidem NNP A44372 343 2 non non JJ A44372 343 3 audivi audivi NN A44372 343 4 tonitum tonitum NN A44372 343 5 . . . A44372 344 1 C. C. NNP A44372 344 2 I -PRON- PRP A44372 344 3 am be VBP A44372 344 4 terribly terribly RB A44372 344 5 affraid affraid JJ A44372 344 6 of of IN A44372 344 7 my -PRON- PRP$ A44372 344 8 masters masters NN A44372 344 9 hand hand NN A44372 344 10 . . . A44372 345 1 15 15 CD A44372 345 2 Malè Malè NNP A44372 345 3 métuo métuo NN A44372 345 4 praeceptóris praeceptóris NN A44372 345 5 manum manum NNP A44372 345 6 . . . A44372 346 1 D. D. NNP A44372 346 2 You -PRON- PRP A44372 346 3 may may MD A44372 346 4 be be VB A44372 346 5 afore afore VBG A44372 346 6 your -PRON- PRP$ A44372 346 7 master master NN A44372 346 8 if if IN A44372 346 9 you -PRON- PRP A44372 346 10 doe doe VBP A44372 346 11 not not RB A44372 346 12 loyter loyter VB A44372 346 13 by by IN A44372 346 14 the the DT A44372 346 15 way way NN A44372 346 16 . . . A44372 347 1 Potes pote NNS A44372 347 2 praevertere praevertere NN A44372 347 3 magistrum magistrum NN A44372 347 4 , , , A44372 347 5 si si IN A44372 347 6 non non JJ A44372 347 7 cesses cesse NNS A44372 347 8 , , , A44372 347 9 C. C. NNP A44372 347 10 I -PRON- PRP A44372 347 11 thinke thinke VBP A44372 347 12 I -PRON- PRP A44372 347 13 had have VBD A44372 347 14 best good JJS A44372 347 15 do do VB A44372 347 16 so so RB A44372 347 17     _SP A44372 347 18 Ita Ita NNP A44372 347 19 mihi mihi NN A44372 347 20 faciendum faciendum NNP A44372 347 21 censeo censeo VB A44372 347 22 . . . A44372 348 1 D. D. NNP A44372 348 2 But but CC A44372 348 3 soe soe VB A44372 348 4 as as IN A44372 348 5 you -PRON- PRP A44372 348 6 go go VBP A44372 348 7 not not RB A44372 348 8 away away RB A44372 348 9 hence hence RB A44372 348 10 uncombd uncombd NNS A44372 348 11 or or CC A44372 348 12 unwash'd unwash'd FW A44372 348 13 . . . A44372 349 1 20 20 CD A44372 349 2 At at IN A44372 349 3 ità ità NN A44372 349 4 , , , A44372 349 5 ut ut UH A44372 349 6 ne ne NNP A44372 349 7 impexus impexus NNP A44372 349 8 hinc hinc NN A44372 349 9 abeas abea NNS A44372 349 10 , , , A44372 349 11 aut aut NN A44372 349 12 illótus illótus NN A44372 349 13 . . . A44372 350 1 C. C. NNP A44372 350 2 When when WRB A44372 350 3 I -PRON- PRP A44372 350 4 come come VBP A44372 350 5 againe againe NN A44372 350 6 , , , A44372 350 7 then then RB A44372 350 8 I -PRON- PRP A44372 350 9 will will MD A44372 350 10 wash wash VB A44372 350 11 me -PRON- PRP A44372 350 12 . . . A44372 351 1 Vbi Vbi NNP A44372 351 2 rediere rediere NN A44372 351 3 , , , A44372 351 4 tum tum NN A44372 351 5 lavabo lavabo NNS A44372 351 6 . . . A44372 352 1 D. D. NNP A44372 352 2 Nay Nay NNP A44372 352 3 , , , A44372 352 4 but but CC A44372 352 5 wash wash VB A44372 352 6 you -PRON- PRP A44372 352 7 now now RB A44372 352 8 rather rather RB A44372 352 9 . . . A44372 353 1 Imo Imo NNP A44372 353 2 nunc nunc JJ A44372 353 3 lava lava NN A44372 353 4 pót pót NNP A44372 353 5 ? ? . A44372 354 1 ùs ùs NNP A44372 354 2 . . . A44372 355 1 C. C. NNP A44372 355 2 I -PRON- PRP A44372 355 3 besecch besecch VBP A44372 355 4 you -PRON- PRP A44372 355 5 good good JJ A44372 355 6 mother mother NN A44372 355 7 , , , A44372 355 8 let let VB A44372 355 9 me -PRON- PRP A44372 355 10 goe goe VB A44372 355 11 now now RB A44372 355 12 , , , A44372 355 13 lest lest IN A44372 355 14 I -PRON- PRP A44372 355 15 be be VBP A44372 355 16 whipt whipt NN A44372 355 17 . . . A44372 356 1 Obsecro Obsecro NNP A44372 356 2 te te NNP A44372 356 3 , , , A44372 356 4 mea mea NNP A44372 356 5 mater mater NNP A44372 356 6 sine sine VB A44372 356 7 me -PRON- PRP A44372 356 8 nunc nunc JJ A44372 356 9 abîre abîre NNP A44372 356 10 , , , A44372 356 11 ne ne NNP A44372 356 12 vapulem vapulem NNP A44372 356 13 . . . A44372 357 1 D. D. NNP A44372 357 2 Goe Goe NNP A44372 357 3 at at IN A44372 357 4 your -PRON- PRP$ A44372 357 5 perill perill NN A44372 357 6 . . . A44372 358 1 Vade Vade NNP A44372 358 2 tuo tuo CC A44372 358 3 periculo periculo NN A44372 358 4 . . . A44372 359 1 Col Col NNP A44372 359 2 . . NNP A44372 359 3 3 3 CD A44372 359 4 . . . A44372 360 1 Evaldus Evaldus NNP A44372 360 2 the the DT A44372 360 3 master master NN A44372 360 4 , , , A44372 360 5 Francis Francis NNP A44372 360 6 theschallar theschallar JJ A44372 360 7 . . . A44372 361 1 Col Col NNP A44372 361 2 . . NNP A44372 361 3 3 3 CD A44372 361 4 . . . A44372 362 1 Evaldus Evaldus NNP A44372 362 2 praeceptor praeceptor NN A44372 362 3 , , , A44372 362 4 Franciscus Franciscus NNP A44372 362 5 discipulus discipulus NN A44372 362 6 . . . A44372 363 1 E E NNP A44372 363 2 , , , A44372 363 3 Whence Whence NNP A44372 363 4 come come VBP A44372 363 5 you -PRON- PRP A44372 363 6 so so RB A44372 363 7 late late RB A44372 363 8 ? ? . A44372 364 1 ho ho XX A44372 364 2 you -PRON- PRP A44372 364 3 sirrah sirrah NN A44372 364 4 : : : A44372 364 5     _SP A44372 364 6 Unde Unde NNP A44372 364 7 venis venis NN A44372 364 8 tam tam NNP A44372 364 9 seró seró NNP A44372 364 10 ? ? . A44372 365 1 heus heus NNP A44372 365 2 tu tu NNP A44372 365 3 . . . A44372 366 1 F. F. NNP A44372 366 2 From from IN A44372 366 3 our -PRON- PRP$ A44372 366 4 house house NN A44372 366 5 . . . A44372 367 1 Ex Ex NNP A44372 367 2 nostra nostra NNP A44372 367 3 domo domo NN A44372 367 4 . . . A44372 368 1 E. E. NNP A44372 368 2 Heard hear VBD A44372 368 3 you -PRON- PRP A44372 368 4 not not RB A44372 368 5 the the DT A44372 368 6 sound sound NN A44372 368 7 of of IN A44372 368 8 the the DT A44372 368 9 bell bell NN A44372 368 10 ? ? . A44372 369 1 Annon Annon NNP A44372 369 2 audivisti audivisti NN A44372 369 3 sónitum sónitum NN A44372 369 4 campanae campanae NN A44372 369 5 ? ? . A44372 370 1 F. F. NNP A44372 370 2 I -PRON- PRP A44372 370 3 could could MD A44372 370 4 not not RB A44372 370 5 heare heare VB A44372 370 6 it -PRON- PRP A44372 370 7 , , , A44372 370 8 worthy worthy JJ A44372 370 9 master master NN A44372 370 10 . . . A44372 371 1 5 5 CD A44372 371 2 Non non NN A44372 371 3 potui potui NN A44372 371 4 audire audire NN A44372 371 5 , , , A44372 371 6 praeceptor praeceptor NN A44372 371 7 observande observande NNP A44372 371 8 . . . A44372 372 1 F. F. NNP A44372 372 2 What what WP A44372 372 3 ? ? . A44372 373 1 no no UH A44372 373 2 ? ? . A44372 374 1 were be VBD A44372 374 2 you -PRON- PRP A44372 374 3 deaf deaf JJ A44372 374 4 No no UH A44372 374 5 . . . A44372 375 1 Quid Quid NNP A44372 375 2 ? ? . A44372 376 1 ne ne NNP A44372 376 2 ? ? . A44372 377 1 nú nú NNP A44372 377 2 obsurduisti obsurduisti NNP A44372 377 3 E. E. NNP A44372 377 4         _SP A44372 377 5 Nequaquam Nequaquam NNP A44372 377 6 . . . A44372 378 1 E. E. NNP A44372 378 2 Why why WRB A44372 378 3 could could MD A44372 378 4 you -PRON- PRP A44372 378 5 not not RB A44372 378 6 hear hear VB A44372 378 7 the the DT A44372 378 8 bell bell NN A44372 378 9 then then RB A44372 378 10 ? ? . A44372 379 1 10 10 CD A44372 379 2 Qut qut JJ A44372 379 3 non non AFX A44372 379 4 potuisti potuisti NN A44372 379 5 ergò ergò NNS A44372 379 6 audire audire VBP A44372 379 7 campanam campanam NN A44372 379 8 ? ? . A44372 380 1 F. F. NNP A44372 380 2 I -PRON- PRP A44372 380 3 was be VBD A44372 380 4 fast fast RB A44372 380 5 asleep asleep JJ A44372 380 6 . . . A44372 381 1 Altum altum JJ A44372 381 2 dormiébam dormiébam NNS A44372 381 3 . . . A44372 382 1 E. E. NNP A44372 382 2 What what WP A44372 382 3 doe doe NN A44372 382 4 I -PRON- PRP A44372 382 5 heare heare VB A44372 382 6 ? ? . A44372 383 1 Quid quid VB A44372 383 2 ego ego NN A44372 383 3 audio audio NN A44372 383 4 ? ? . A44372 384 1 F. F. NNP A44372 384 2 And and CC A44372 384 3 my -PRON- PRP$ A44372 384 4 mother mother NN A44372 384 5 did do VBD A44372 384 6 not not RB A44372 384 7 awake awake VB A44372 384 8 me -PRON- PRP A44372 384 9 . . . A44372 385 1 Nec Nec NNP A44372 385 2 mater mater VB A44372 385 3 expergefécerat expergefécerat VB A44372 385 4 me -PRON- PRP A44372 385 5 . . . A44372 386 1 E. E. NNP A44372 386 2 Connot Connot NNP A44372 386 3 you -PRON- PRP A44372 386 4 awake awake VBP A44372 386 5 unlesse unlesse NN A44372 386 6 you -PRON- PRP A44372 386 7 be be VBP A44372 386 8 called call VBN A44372 386 9 up up RP A44372 386 10 ? ? . A44372 387 1 15 15 CD A44372 387 2 Non Non NNP A44372 387 3 tu tu NNP A44372 387 4 potes pot VBZ A44372 387 5 expergisci expergisci NNP A44372 387 6 , , , A44372 387 7 ni ni NNP A44372 387 8 susciteris susciteris NNP A44372 387 9 ? ? . A44372 388 1 F. F. NNP A44372 388 2 Will Will MD A44372 388 3 you -PRON- PRP A44372 388 4 not not RB A44372 388 5 be be VB A44372 388 6 angry angry JJ A44372 388 7 , , , A44372 388 8 if if IN A44372 388 9 I -PRON- PRP A44372 388 10 confesse confesse VBP A44372 388 11 the the DT A44372 388 12 truth truth NN A44372 388 13 ? ? . A44372 389 1 Non Non NNP A44372 389 2 indignaberis indignaberis NNP A44372 389 3 , , , A44372 389 4 si si NNP A44372 389 5 verum verum NNP A44372 389 6 fatear fatear NNP A44372 389 7 . . . A44372 390 1 E. E. NNP A44372 390 2 No No NNP A44372 390 3 , , , A44372 390 4 unlesse unlesse NN A44372 390 5 you -PRON- PRP A44372 390 6 tell tell VBP A44372 390 7 an an DT A44372 390 8 untruth untruth NN A44372 390 9 . . . A44372 391 1 Non non RB A44372 391 2 , , , A44372 391 3 nisi nisi JJ A44372 391 4 falsum falsum NN A44372 391 5 proferas profera NNS A44372 391 6 . . . A44372 392 1 F. F. NNP A44372 392 2 Unlesse Unlesse NNP A44372 392 3 some some DT A44372 392 4 body body NN A44372 392 5 call call VBP A44372 392 6 mee mee NN A44372 392 7 up up RP A44372 392 8 , , , A44372 392 9 I -PRON- PRP A44372 392 10 should should MD A44372 392 11 not not RB A44372 392 12 awake awake VB A44372 392 13 , , , A44372 392 14 I -PRON- PRP A44372 392 15 think think VBP A44372 392 16 , , , A44372 392 17 before before IN A44372 392 18 noon noon NN A44372 392 19 , , , A44372 392 20 I -PRON- PRP A44372 392 21 sleep sleep VBP A44372 392 22 so so RB A44372 392 23 soundly soundly RB A44372 392 24 . . . A44372 393 1 20 20 CD A44372 393 2 Nisi Nisi NNP A44372 393 3 qui qui NN A44372 393 4 squam squam NN A44372 393 5 suscitet suscitet VBP A44372 393 6 me -PRON- PRP A44372 393 7 non non NNP A44372 393 8 evigilem evigilem NNP A44372 393 9 , , , A44372 393 10 credo credo NNP A44372 393 11 , , , A44372 393 12 ante ante NNP A44372 393 13 mérdiemque mérdiemque NNP A44372 393 14 , , , A44372 393 15 tam tam NNP A44372 393 16 suaviter suaviter NNP A44372 393 17 dormio dormio NNP A44372 393 18 . . . A44372 394 1 E. E. NNP A44372 394 2 Will Will MD A44372 394 3 you -PRON- PRP A44372 394 4 get get VB A44372 394 5 up up RP A44372 394 6 earlier early RBR A44372 394 7 hereafter hereafter RB A44372 394 8 ? ? . A44372 395 1 Surges surge NNS A44372 395 2 posthac posthac NN A44372 395 3 matúrius matúrius NN A44372 395 4 . . . A44372 396 1 F. F. NNP A44372 396 2 Truly Truly NNP A44372 396 3 I -PRON- PRP A44372 396 4 will will MD A44372 396 5 doe doe VB A44372 396 6 my -PRON- PRP$ A44372 396 7 endeavour endeavour NN A44372 396 8 . . . A44372 397 1 Dabo Dabo NNP A44372 397 2 équidem équidem NN A44372 397 3 óperam óperam NN A44372 397 4 . . . A44372 398 1 E. E. NNP A44372 398 2 Do do VBP A44372 398 3 so so RB A44372 398 4 . . . A44372 399 1 I -PRON- PRP A44372 399 2 pardon pardon VBP A44372 399 3 you -PRON- PRP A44372 399 4 to to IN A44372 399 5 day day NN A44372 399 6 , , , A44372 399 7 because because IN A44372 399 8 you -PRON- PRP A44372 399 9 told tell VBD A44372 399 10 the the DT A44372 399 11 truth truth NN A44372 399 12 . . . A44372 400 1 Get get VB A44372 400 2 you -PRON- PRP A44372 400 3 hence hence RB A44372 400 4 to to IN A44372 400 5 your -PRON- PRP$ A44372 400 6 fellows fellow NNS A44372 400 7 . . . A44372 401 1 25 25 CD A44372 401 2 Ita Ita NNP A44372 401 3 facito facito NNP A44372 401 4 . . . A44372 402 1 Hodiè Hodiè NNP A44372 402 2 ignoscitur ignoscitur NNP A44372 402 3 tibi tibi NN A44372 402 4 , , , A44372 402 5 quia quia NNP A44372 402 6 verum verum NNP A44372 402 7 confessus confessus NNP A44372 402 8 es es NNP A44372 402 9 . . . A44372 403 1 Abi abi JJ A44372 403 2 hinc hinc NN A44372 403 3 ad ad NN A44372 403 4 sodales sodale NNS A44372 403 5 tuos tuos NN A44372 403 6 . . . A44372 404 1 F. F. NNP A44372 404 2 I -PRON- PRP A44372 404 3 give give VBP A44372 404 4 you -PRON- PRP A44372 404 5 immortall immortall NN A44372 404 6 thanks thank NNS A44372 404 7 most most JJS A44372 404 8 reverend reverend VBP A44372 404 9 master master NN A44372 404 10 . . . A44372 405 1 Ago ago RB A44372 405 2 tibi tibi NN A44372 405 3 gratias gratias NN A44372 405 4 immortáles immortále NNS A44372 405 5 , , , A44372 405 6 reverendissime reverendissime JJ A44372 405 7 praeceptor praeceptor NN A44372 405 8 . . . A44372 406 1 Col Col NNP A44372 406 2 . . NNP A44372 406 3 4 4 CD A44372 406 4 . . . A44372 407 1 Gerard Gerard NNP A44372 407 2 and and CC A44372 407 3 Henry Henry NNP A44372 407 4 schoolfellowes schoolfellowes NNP A44372 407 5 . . . A44372 408 1 Col Col NNP A44372 408 2 . . NNP A44372 408 3 4 4 CD A44372 408 4 . . . A44372 409 1 Gerardus Gerardus NNP A44372 409 2 , , , A44372 409 3 Henricus Henricus NNP A44372 409 4 , , , A44372 409 5 condiscipuli condiscipuli NNP A44372 409 6 . . . A44372 410 1 G. G. NNP A44372 410 2 Sit Sit NNP A44372 410 3 a a DT A44372 410 4 little little JJ A44372 410 5 further far RBR A44372 410 6 . . . A44372 411 1 Cede Cede NNP A44372 411 2 paúlulum paúlulum NN A44372 411 3 . . . A44372 412 1 H. H. NNP A44372 412 2 Have have VBP A44372 412 3 you -PRON- PRP A44372 412 4 not not RB A44372 412 5 room room NN A44372 412 6 enough enough RB A44372 412 7 there there RB A44372 412 8 ? ? . A44372 413 1 Nō Nō NNP A44372 413 2 istic istic JJ A44372 413 3 habes habes NNP A44372 413 4 satis satis NNP A44372 413 5 loci loci NNP A44372 413 6 G. G. NNP A44372 413 7 No No NNP A44372 413 8 . . . A44372 414 1 Minimè Minimè NNS A44372 414 2 . . . A44372 415 1 H. H. NNP A44372 415 2 No no NN A44372 415 3 . . . A44372 416 1 Nor nor CC A44372 416 2 can can MD A44372 416 3 I -PRON- PRP A44372 416 4 make make VB A44372 416 5 any any DT A44372 416 6 roome roome NN A44372 416 7 . . . A44372 417 1 Nec Nec NNP A44372 417 2 ego ego NNP A44372 417 3 quicquam quicquam NNP A44372 417 4 cedere cedere NNP A44372 417 5 possum possum NN A44372 417 6 . . . A44372 418 1 G. G. NNP A44372 418 2 But But NNP A44372 418 3 where where WRB A44372 418 4 shall shall MD A44372 418 5 I -PRON- PRP A44372 418 6 sit sit VB A44372 418 7 . . . A44372 419 1 5 5 CD A44372 419 2 Ubi ubi NN A44372 419 3 secébo secébo JJ A44372 419 4 autem autem NN A44372 419 5 ? ? . A44372 420 1 H. H. NNP A44372 420 2 Where where WRB A44372 420 3 thou thou NNP A44372 420 4 wilt wilt NNP A44372 420 5 . . . A44372 421 1 ubi ubi VB A44372 421 2 vis vis FW A44372 421 3 . . . A44372 422 1 G. G. NNP A44372 422 2 I -PRON- PRP A44372 422 3 sit sit VBP A44372 422 4 here here RB A44372 422 5 vere vere RB A44372 422 6 well well RB A44372 422 7 . . . A44372 423 1 Hi hi UH A44372 423 2 ● ● CD A44372 423 3 sedeo sedeo NN A44372 423 4 percomodè percomodè NN A44372 423 5 . . . A44372 424 1 H. H. NNP A44372 424 2 But but CC A44372 424 3 I -PRON- PRP A44372 424 4 advise advise VBP A44372 424 5 you -PRON- PRP A44372 424 6 , , , A44372 424 7 get get VB A44372 424 8 quickly quickly RB A44372 424 9 out out IN A44372 424 10 of of IN A44372 424 11 my -PRON- PRP$ A44372 424 12 lap lap NN A44372 424 13 . . . A44372 425 1 A a DT A44372 425 2 ● ● NFP A44372 425 3 egote egote NN A44372 425 4 admoneo admoneo NNP A44372 425 5 , , , A44372 425 6 ut ut NNP A44372 425 7 abscedas abscedas NNP A44372 425 8 propè propè NNP A44372 425 9 de de NNP A44372 425 10 meo meo NNP A44372 425 11 sinu sinu NNP A44372 425 12 . . . A44372 426 1 G. G. NNP A44372 426 2 But but CC A44372 426 3 doe doe NNP A44372 426 4 you -PRON- PRP A44372 426 5 shew shew VBP A44372 426 6 me -PRON- PRP A44372 426 7 , , , A44372 426 8 where where WRB A44372 426 9 else else RB A44372 426 10 I -PRON- PRP A44372 426 11 may may MD A44372 426 12 sit sit VB A44372 426 13 . . . A44372 427 1 10 10 CD A44372 427 2 At at IN A44372 427 3 tu tu NNP A44372 427 4 mihi mihi NN A44372 427 5 demonstra demonstra NNP A44372 427 6 , , , A44372 427 7 ubi ubi NNP A44372 427 8 alioqui alioqui NNP A44372 427 9 sedeam sedeam NNP A44372 427 10 . . . A44372 428 1 H. H. NNP A44372 428 2 Sit Sit NNP A44372 428 3 , , , A44372 428 4 where where WRB A44372 428 5 the the DT A44372 428 6 dogs dog NNS A44372 428 7 sit sit VBP A44372 428 8 . . . A44372 429 1 ubi ubi VB A44372 429 2 sedent sedent JJ A44372 429 3 canes cane NNS A44372 429 4 , , , A44372 429 5 sedeta sedeta NN A44372 429 6 . . . A44372 430 1 G. G. NNP A44372 430 2 And and CC A44372 430 3 where where WRB A44372 430 4 do do VBP A44372 430 5 the the DT A44372 430 6 dogs dog NNS A44372 430 7 sit sit VB A44372 430 8 ? ? . A44372 431 1 Vbi Vbi NNP A44372 431 2 verò verò VBD A44372 431 3 sedent sedent JJ A44372 431 4 canes cane NNS A44372 431 5 ? ? . A44372 432 1 H. H. NNP A44372 432 2 Upon upon IN A44372 432 3 their -PRON- PRP$ A44372 432 4 buttocks buttock NNS A44372 432 5 . . . A44372 433 1 15 15 CD A44372 433 2 In in IN A44372 433 3 clunibus clunibus NN A44372 433 4 , , , A44372 433 5 G. G. NNP A44372 433 6 And and CC A44372 433 7 so so RB A44372 433 8 do do VBP A44372 433 9 I. I. NNP A44372 433 10     _SP A44372 433 11 Itidem Itidem NNP A44372 433 12 ego ego NN A44372 433 13 sàcio sàcio NNS A44372 433 14 . . . A44372 434 1 H. H. NNP A44372 434 2 But but CC A44372 434 3 doe doe NNP A44372 434 4 you -PRON- PRP A44372 434 5 know know VBP A44372 434 6 how how WRB A44372 434 7 you -PRON- PRP A44372 434 8 sit sit VBP A44372 434 9 ? ? . A44372 435 1 Scis Scis NNP A44372 435 2 veró veró VBZ A44372 435 3 quomodo quomodo VBP A44372 435 4 sedeas sedea NNS A44372 435 5 ? ? . A44372 436 1 G. G. NNP A44372 436 2 Like like IN A44372 436 3 a a DT A44372 436 4 man man NN A44372 436 5 . . . A44372 437 1 Humanitùs Humanitùs NNP A44372 437 2 . . . A44372 438 1 H. H. NNP A44372 438 2 And and CC A44372 438 3 doe doe NNP A44372 438 4 you -PRON- PRP A44372 438 5 know know VBP A44372 438 6 where where WRB A44372 438 7 ? ? . A44372 439 1 Et et NN A44372 439 2 scis scis NNP A44372 439 3 ubi ubi VBP A44372 439 4 ? ? . A44372 440 1 G. G. NNP A44372 440 2 In in IN A44372 440 3 thy thy PRP$ A44372 440 4 lap lap NN A44372 440 5 . . . A44372 441 1 20 20 CD A44372 441 2 In in IN A44372 441 3 tuo tuo CC A44372 441 4 gremio gremio NNP A44372 441 5 . . . A44372 442 1 H. H. NNP A44372 442 2 But but CC A44372 442 3 now now RB A44372 442 4 thou thou NNP A44372 442 5 liest liest VBD A44372 442 6 me -PRON- PRP A44372 442 7 along along IN A44372 442 8 thy thy NN A44372 442 9 back back NN A44372 442 10 . . . A44372 443 1 At at IN A44372 443 2 nunc nunc JJ A44372 443 3 mihi mihi NN A44372 443 4 jaces jace NNS A44372 443 5 supinus supinus NNP A44372 443 6 . . . A44372 444 1 G. G. NNP A44372 444 2 Thou Thou NNP A44372 444 3 shalt shalt NN A44372 444 4 never never RB A44372 444 5 use use VB A44372 444 6 me -PRON- PRP A44372 444 7 thus thus RB A44372 444 8 and and CC A44372 444 9 escape escape VB A44372 444 10 with with IN A44372 444 11 it -PRON- PRP A44372 444 12 . . . A44372 445 1 Hoc Hoc NNP A44372 445 2 tu tu NNP A44372 445 3 mihi mihi NN A44372 445 4 impunè impunè NNP A44372 445 5 nunquam nunquam NNP A44372 445 6 séceris séceris NNP A44372 445 7 . . . A44372 446 1 H. H. NNP A44372 446 2 I -PRON- PRP A44372 446 3 care care VBP A44372 446 4 not not RB A44372 446 5 a a DT A44372 446 6 pin pin NN A44372 446 7 for for IN A44372 446 8 thy thy PRP$ A44372 446 9 threatnings threatning NNS A44372 446 10 . . . A44372 447 1 25 25 CD A44372 447 2 Flocci Flocci NNP A44372 447 3 non non AFX A44372 447 4 facio facio NNP A44372 447 5 tua tua NNP A44372 447 6 ● ● NNP A44372 447 7 minas minas NNP A44372 447 8 . . . A44372 448 1 G. G. NNP A44372 448 2 Be be VBP A44372 448 3 not not RB A44372 448 4 toō toō NNP A44372 448 5 sauey sauey JJ A44372 448 6 . . . A44372 449 1 Ne Ne NNP A44372 449 2 scis sci VBZ A44372 449 3 nimiúm nimiúm NN A44372 449 4 procax procax NNS A44372 449 5 H. H. NNP A44372 449 6 Begin begin VB A44372 449 7 what what WP A44372 449 8 you -PRON- PRP A44372 449 9 will will MD A44372 449 10 , , , A44372 449 11 you -PRON- PRP A44372 449 12 shall shall MD A44372 449 13 meet meet VB A44372 449 14 with with IN A44372 449 15 your -PRON- PRP$ A44372 449 16 match match NN A44372 449 17 . . . A44372 450 1 Incepta Incepta NNP A44372 450 2 quid quid NN A44372 450 3 vis vis FW A44372 450 4 , , , A44372 450 5 Virum Virum NNP A44372 450 6 invenies invenie NNS A44372 450 7 . . . A44372 451 1 G. G. NNP A44372 451 2 God God NNP A44372 451 3 save save VBP A44372 451 4 you -PRON- PRP A44372 451 5 jolly jolly RB A44372 451 6 pinder pinder NN A44372 451 7 . . . A44372 452 1 Salve salve NN A44372 452 2 pugil pugil NN A44372 452 3 invicte invicte NN A44372 452 4 . . . A44372 453 1 H. H. NNP A44372 453 2 But but CC A44372 453 3 you -PRON- PRP A44372 453 4 shall shall MD A44372 453 5 not not RB A44372 453 6 box box VB A44372 453 7 me -PRON- PRP A44372 453 8 and and CC A44372 453 9 get get VB A44372 453 10 nothing nothing NN A44372 453 11 . . . A44372 454 1 I -PRON- PRP A44372 454 2 would would MD A44372 454 3 have have VB A44372 454 4 you -PRON- PRP A44372 454 5 know know VB A44372 454 6 this this DT A44372 454 7 too too RB A44372 454 8 . . . A44372 455 1 30 30 CD A44372 455 2 At at IN A44372 455 3 tu tu NNP A44372 455 4 mihi mihi NN A44372 455 5 pugnum pugnum NN A44372 455 6 impunè impunè JJ A44372 455 7 non non JJ A44372 455 8 mpinges mpinge NNS A44372 455 9 ; ; : A44372 455 10 hoc hoc NNP A44372 455 11 te te NNP A44372 455 12 scirê scirê NNP A44372 455 13 etiam etiam JJ A44372 455 14 volo volo NNP A44372 455 15 . . . A44372 456 1 G G NNP A44372 456 2 Now now RB A44372 456 3 verily verily RB A44372 456 4 , , , A44372 456 5 but but CC A44372 456 6 that that IN A44372 456 7 I -PRON- PRP A44372 456 8 am be VBP A44372 456 9 afraid afraid JJ A44372 456 10 of of IN A44372 456 11 the the DT A44372 456 12 master master NN A44372 456 13 my -PRON- PRP$ A44372 456 14 fist fist NN A44372 456 15 should should MD A44372 456 16 have have VB A44372 456 17 flown fly VBN A44372 456 18 about about IN A44372 456 19 your -PRON- PRP$ A44372 456 20 ears ear NNS A44372 456 21 a a DT A44372 456 22 good good JJ A44372 456 23 while while NN A44372 456 24 ago ago RB A44372 456 25 . . . A44372 457 1 35 35 CD A44372 457 2 Enimveró Enimveró NNP A44372 457 3 , , , A44372 457 4 nisipraeceptorem nisipraeceptorem NN A44372 457 5 métuerem métuerem NN A44372 457 6 , , , A44372 457 7 jamdúdum jamdúdum NNP A44372 457 8 , , , A44372 457 9 pugnus pugnus NNP A44372 457 10 in in IN A44372 457 11 malâ malâ NNP A44372 457 12 haeréret haeréret NNP A44372 457 13 . . . A44372 458 1 H. H. NNP A44372 458 2 If if IN A44372 458 3 thou thou NNP A44372 458 4 wilt wilt VBD A44372 458 5 any any DT A44372 458 6 thing thing NN A44372 458 7 with with IN A44372 458 8 me -PRON- PRP A44372 458 9 , , , A44372 458 10 call call VB A44372 458 11 me -PRON- PRP A44372 458 12 forth forth RB A44372 458 13 after after IN A44372 458 14 eight eight CD A44372 458 15 a a DT A44372 458 16 clock clock NN A44372 458 17 . . . A44372 459 1 Si si IN A44372 459 2 quid quid FW A44372 459 3 vis vis FW A44372 459 4 , , , A44372 459 5 post post NNP A44372 459 6 horam horam NNP A44372 459 7 octavam octavam NNP A44372 459 8 evoca evoca NNP A44372 459 9 . . . A44372 460 1 G. G. NNP A44372 460 2 I -PRON- PRP A44372 460 3 dare dare VBP A44372 460 4 you -PRON- PRP A44372 460 5 forth forth RB A44372 460 6 , , , A44372 460 7 come come VB A44372 460 8 away away RB A44372 460 9 . . . A44372 461 1 Evoco Evoco NNP A44372 461 2 , , , A44372 461 3 veni veni NN A44372 461 4 . . . A44372 462 1 H. H. NNP A44372 462 2 I -PRON- PRP A44372 462 3 will will MD A44372 462 4 take take VB A44372 462 5 my -PRON- PRP$ A44372 462 6 brakefast brakefast NN A44372 462 7 first first RB A44372 462 8 , , , A44372 462 9 that that IN A44372 462 10 I -PRON- PRP A44372 462 11 may may MD A44372 462 12 be be VB A44372 462 13 the the DT A44372 462 14 stronger strong JJR A44372 462 15 . . . A44372 463 1 Thou Thou NNP A44372 463 2 must must MD A44372 463 3 tarry tarry VB A44372 463 4 for for IN A44372 463 5 me -PRON- PRP A44372 463 6 so so RB A44372 463 7 long long RB A44372 463 8 . . . A44372 464 1 40 40 CD A44372 464 2 Jentāculum Jentāculum NNP A44372 464 3 volo volo NNP A44372 464 4 antea antea NNP A44372 464 5 súmere súmere NNP A44372 464 6 , , , A44372 464 7 ut ut UH A44372 464 8 robustior robustior JJ A44372 464 9 sim sim NN A44372 464 10 ▪ ▪ NN A44372 464 11 Tam Tam NNP A44372 464 12 diu diu XX A44372 464 13 te te NNP A44372 464 14 oportet oportet NNP A44372 464 15 expectare expectare NNP A44372 464 16 . . . A44372 465 1 G. G. NNP A44372 465 2 I -PRON- PRP A44372 465 3 knew know VBD A44372 465 4 they -PRON- PRP A44372 465 5 were be VBD A44372 465 6 but but CC A44372 465 7 brags brag NNS A44372 465 8 which which WDT A44372 465 9 you -PRON- PRP A44372 465 10 made make VBD A44372 465 11 or or CC A44372 465 12 you -PRON- PRP A44372 465 13 did do VBD A44372 465 14 but but CC A44372 465 15 crack crack VB A44372 465 16 . . . A44372 466 1 Scibam Scibam NNP A44372 466 2 bullas bullas IN A44372 466 3 esse esse NNP A44372 466 4 , , , A44372 466 5 quas quas NNP A44372 466 6 j j NNP A44372 466 7 ● ● NNP A44372 466 8 ctabas ctabas NNP A44372 466 9 . . . A44372 467 1 H. H. NNP A44372 467 2 You -PRON- PRP A44372 467 3 mad mad JJ A44372 467 4 man man NN A44372 467 5 , , , A44372 467 6 should should MD A44372 467 7 wee wee RB A44372 467 8 stand stand VB A44372 467 9 to to TO A44372 467 10 fight fight VB A44372 467 11 here here RB A44372 467 12 , , , A44372 467 13 that that WDT A44372 467 14 are be VBP A44372 467 15 devoted devoted JJ A44372 467 16 to to IN A44372 467 17 the the DT A44372 467 18 same same JJ A44372 467 19 studies study NNS A44372 467 20 , , , A44372 467 21 & & CC A44372 467 22 instructed instruct VBN A44372 467 23 in in IN A44372 467 24 the the DT A44372 467 25 same same JJ A44372 467 26 precepts precept NNS A44372 467 27 of of IN A44372 467 28 vertue vertue NN A44372 467 29 : : : A44372 467 30 Fie fie NN A44372 467 31 upon upon IN A44372 467 32 thee thee PRP A44372 467 33 with with IN A44372 467 34 such such JJ A44372 467 35 idle idle JJ A44372 467 36 tales tale NNS A44372 467 37 . . . A44372 468 1 45 45 CD A44372 468 2 Insâne Insâne NNPS A44372 468 3 , , , A44372 468 4 nos nos NNP A44372 468 5 hic hic JJ A44372 468 6 pugnémus pugnémus NNP A44372 468 7 iisdem iisdem NNP A44372 468 8 studiis studiis NNP A44372 468 9 consceráti consceráti NNP A44372 468 10 , , , A44372 468 11 iisdem iisdem NNP A44372 468 12 virtútū virtútū CC A44372 468 13 praeceptis praeceptis JJ A44372 468 14 imbuti imbuti NNP A44372 468 15 : : : A44372 468 16 Apagate apagate JJ A44372 468 17 cum cum NNP A44372 468 18 tam tam NNP A44372 468 19 frivolis frivolis NNP A44372 468 20 fabulis fabulis NNP A44372 468 21 . . . A44372 469 1 G g NN A44372 469 2 Now now RB A44372 469 3 I -PRON- PRP A44372 469 4 conclude conclude VBP A44372 469 5 the the DT A44372 469 6 to to TO A44372 469 7 be be VB A44372 469 8 a a DT A44372 469 9 gentleman gentleman NN A44372 469 10 indeed indeed RB A44372 469 11 and and CC A44372 469 12 one one NN A44372 469 13 that that WDT A44372 469 14 will will MD A44372 469 15 not not RB A44372 469 16 be be VB A44372 469 17 easily easily RB A44372 469 18 beaten beat VBN A44372 469 19 . . . A44372 470 1 Nunc Nunc NNP A44372 470 2 te te NNP A44372 470 3 virum virum NNP A44372 470 4 judico judico NNP A44372 470 5 generosum generosum NNP A44372 470 6 , , , A44372 470 7 & & CC A44372 470 8 invictum invictum NNP A44372 470 9 . . . A44372 471 1 Col Col NNP A44372 471 2 . . NNP A44372 471 3 5 5 CD A44372 471 4 . . . A44372 472 1 Iohn Iohn NNP A44372 472 2 the the DT A44372 472 3 master master NN A44372 472 4 , , , A44372 472 5 Lambert Lambert NNP A44372 472 6 , , , A44372 472 7 Martin Martin NNP A44372 472 8 , , , A44372 472 9 Nicolas Nicolas NNP A44372 472 10 School School NNP A44372 472 11 - - HYPH A44372 472 12 fellows fellow NNS A44372 472 13 . . . A44372 473 1 Col Col NNP A44372 473 2 . . NNP A44372 473 3 5 5 CD A44372 473 4 . . . A44372 474 1 Joannes joanne NNS A44372 474 2 praeceptor praeceptor NN A44372 474 3 , , , A44372 474 4 Lābertꝰ Lābertꝰ NNP A44372 474 5 , , , A44372 474 6 Martinus Martinus NNP A44372 474 7 , , , A44372 474 8 Nicolaus Nicolaus NNP A44372 474 9 , , , A44372 474 10 Condiscipuli Condiscipuli NNP A44372 474 11 . . . A44372 475 1 J. J. NNP A44372 476 1 What what WDT A44372 476 2 a a DT A44372 476 3 noise noise NN A44372 476 4 is be VBZ A44372 476 5 there there RB A44372 476 6 , , , A44372 476 7 boy boy UH A44372 476 8 , , , A44372 476 9 as as IN A44372 476 10 though though IN A44372 476 11 the the DT A44372 476 12 master master NN A44372 476 13 were be VBD A44372 476 14 away away RB A44372 476 15 . . . A44372 477 1 Quis Quis NNP A44372 477 2 istic istic JJ A44372 477 3 est e JJS A44372 477 4 strepitu strepitu NNP A44372 477 5 ' ' POS A44372 477 6 ● ● CD A44372 477 7 , , , A44372 477 8 puer puer JJ A44372 477 9 , , , A44372 477 10 quasi quasi NNP A44372 477 11 dominus dominus NNP A44372 477 12 absit absit NNP A44372 477 13 ? ? . A44372 478 1 L. L. NNP A44372 478 2 These these DT A44372 478 3 two two CD A44372 478 4 fall fall VBP A44372 478 5 out out RP A44372 478 6 . . . A44372 479 1 Hi hi UH A44372 479 2 duo duo NN A44372 479 3 contendunt contendunt JJ A44372 479 4 . . . A44372 480 1 J. J. NNP A44372 481 1 About about IN A44372 481 2 what what WP A44372 481 3 doe doe NN A44372 481 4 you -PRON- PRP A44372 481 5 fall fall VBP A44372 481 6 our -PRON- PRP$ A44372 481 7 , , , A44372 481 8 you -PRON- PRP A44372 481 9 youngsters youngster NNS A44372 481 10 ? ? . A44372 482 1 5 5 CD A44372 482 2 De De NNP A44372 482 3 qua qua NNP A44372 482 4 re re NN A44372 482 5 conténditis conténditis NNP A44372 482 6 , , , A44372 482 7 vos vos NNP A44372 482 8 juvenes juvenes NNP A44372 482 9 ? ? . A44372 483 1 L. L. NNP A44372 483 2 Hee Hee NNP A44372 483 3 will will MD A44372 483 4 not not RB A44372 483 5 give give VB A44372 483 6 mee mee NNP A44372 483 7 my -PRON- PRP$ A44372 483 8 quil quil NN A44372 483 9 again again RB A44372 483 10 , , , A44372 483 11 which which WDT A44372 483 12 he -PRON- PRP A44372 483 13 hath hath VBD A44372 483 14 snarcht snarcht NNP A44372 483 15 from from IN A44372 483 16 me -PRON- PRP A44372 483 17 . . . A44372 484 1 Non non JJ A44372 484 2 vult vult JJ A44372 484 3 mihi mihi NN A44372 484 4 reddere reddere NN A44372 484 5 cálamum cálamum NNP A44372 484 6 meum meum NNP A44372 484 7 , , , A44372 484 8 quem quem NNP A44372 484 9 eripuit eripuit NN A44372 484 10 . . . A44372 485 1 J. J. NNP A44372 486 1 If if IN A44372 486 2 he -PRON- PRP A44372 486 3 doe doe VBZ A44372 486 4 not not RB A44372 486 5 doe doe VB A44372 486 6 it -PRON- PRP A44372 486 7 out out IN A44372 486 8 of of IN A44372 486 9 hand hand NN A44372 486 10 , , , A44372 486 11 let let VB A44372 486 12 him -PRON- PRP A44372 486 13 looke looke VB A44372 486 14 for for IN A44372 486 15 me -PRON- PRP A44372 486 16 with with IN A44372 486 17 a a DT A44372 486 18 rod rod NN A44372 486 19 . . . A44372 487 1 Si Si NNP A44372 487 2 non non AFX A44372 487 3 actútùm actútùm RB A44372 487 4 facit facit NNP A44372 487 5 , , , A44372 487 6 expectet expectet VB A44372 487 7 me -PRON- PRP A44372 487 8 cum cum NNP A44372 487 9 virga virga NNP A44372 487 10 . . . A44372 488 1 L. L. NNP A44372 488 2 Hee Hee NNP A44372 488 3 said say VBD A44372 488 4 he -PRON- PRP A44372 488 5 would would MD A44372 488 6 run run VB A44372 488 7 away away RB A44372 488 8 . . . A44372 489 1 10 10 CD A44372 489 2 Dixit Dixit NNS A44372 489 3 se se NNP A44372 489 4 velle velle NNP A44372 489 5 fúgere fúgere RB A44372 489 6 . . . A44372 490 1 J. J. NNP A44372 490 2 Doe Doe NNP A44372 490 3 yee yee NN A44372 490 4 hold hold VB A44372 490 5 him -PRON- PRP A44372 490 6 , , , A44372 490 7 and and CC A44372 490 8 bring bring VB A44372 490 9 him -PRON- PRP A44372 490 10 to to IN A44372 490 11 me -PRON- PRP A44372 490 12 . . . A44372 491 1 Vos Vos NNP A44372 491 2 cum cum NNP A44372 491 3 retinete retinete NNP A44372 491 4 , , , A44372 491 5 & & CC A44372 491 6 addticite addticite NNP A44372 491 7 ad ad NNP A44372 491 8 me -PRON- PRP A44372 491 9 . . . A44372 492 1 L. L. NNP A44372 492 2 See See NNP A44372 492 3 , , , A44372 492 4 he -PRON- PRP A44372 492 5 bits bit VBZ A44372 492 6 me -PRON- PRP A44372 492 7 by by IN A44372 492 8 the the DT A44372 492 9 sleeve sleeve NN A44372 492 10 . . . A44372 493 1 Ecce Ecce NNS A44372 493 2 mórdicns mórdicns VBP A44372 493 3 apprehendit apprehendit NN A44372 493 4 mánicam mánicam NN A44372 493 5 meā meā NNP A44372 493 6 . . . A44372 494 1 J. J. NNP A44372 495 1 And and CC A44372 495 2 I -PRON- PRP A44372 495 3 'll will MD A44372 495 4 knock knock VB A44372 495 5 out out RP A44372 495 6 all all PDT A44372 495 7 those those DT A44372 495 8 teeth tooth NNS A44372 495 9 of of IN A44372 495 10 his -PRON- PRP A44372 495 11 , , , A44372 495 12 if if IN A44372 495 13 hee hee NNP A44372 495 14 doe doe NNP A44372 495 15 not not RB A44372 495 16 let let VB A44372 495 17 goe goe NNP A44372 495 18 presently presently RB A44372 495 19 . . . A44372 496 1 15 15 CD A44372 496 2 Ego ego NN A44372 496 3 illi illi NN A44372 496 4 etiam etiam JJ A44372 496 5 dentes dent VBZ A44372 496 6 istos istos NNP A44372 496 7 omnes omne NNS A44372 496 8 evellam evellam JJ A44372 496 9 , , , A44372 496 10 si si VBP A44372 496 11 non non AFX A44372 496 12 dimittit dimittit NNP A44372 496 13 illicò illicò NNP A44372 496 14 , , , A44372 496 15 L. L. NNP A44372 496 16 He He NNP A44372 496 17 is be VBZ A44372 496 18 a a DT A44372 496 19 roguish roguish JJ A44372 496 20 boy boy NN A44372 496 21 , , , A44372 496 22 he -PRON- PRP A44372 496 23 scratches scratch VBZ A44372 496 24 with with IN A44372 496 25 his -PRON- PRP$ A44372 496 26 nailes naile NNS A44372 496 27 too too RB A44372 496 28 . . . A44372 497 1 Scelestus scelestus NN A44372 497 2 puer puer NN A44372 497 3 est est NNP A44372 497 4 , , , A44372 497 5 & & CC A44372 497 6 scalpit scalpit NNP A44372 497 7 unguibus unguibus NNP A44372 497 8 . . . A44372 498 1 J. J. NNP A44372 499 1 Why why WRB A44372 499 2 are be VBP A44372 499 3 you -PRON- PRP A44372 499 4 such such PDT A44372 499 5 a a DT A44372 499 6 wicked wicked JJ A44372 499 7 boy boy NN A44372 499 8 . . . A44372 500 1 20 20 CD A44372 500 2 Cúrnam Cúrnam NNP A44372 500 3 tu tu NNPS A44372 500 4 es es NNP A44372 500 5 tam tam NNP A44372 500 6 sceleritus sceleritus NNP A44372 500 7 puer puer NNP A44372 500 8 ? ? . A44372 501 1 N n LS A44372 501 2 What what WP A44372 501 3 have have VBP A44372 501 4 I -PRON- PRP A44372 501 5 done do VBN A44372 501 6 ? ? . A44372 502 1 Quid quid JJ A44372 502 2 feci feci NNS A44372 502 3 ? ? . A44372 503 1 J. J. NNP A44372 504 1 You -PRON- PRP A44372 504 2 have have VBP A44372 504 3 taken take VBN A44372 504 4 a a DT A44372 504 5 pen pen NN A44372 504 6 away away RB A44372 504 7 from from IN A44372 504 8 that that DT A44372 504 9 boy boy NN A44372 504 10 . . . A44372 505 1 Pennam Pennam NNP A44372 505 2 eripuisti eripuisti NN A44372 505 3 illi illi NN A44372 505 4 putro putro NN A44372 505 5 , , , A44372 505 6 N N NNP A44372 505 7 Why why WRB A44372 505 8 did do VBD A44372 505 9 he -PRON- PRP A44372 505 10 likewise likewise RB A44372 505 11 cal cal VB A44372 505 12 me -PRON- PRP A44372 505 13 out out IN A44372 505 14 of of IN A44372 505 15 my -PRON- PRP$ A44372 505 16 name name NN A44372 505 17 ? ? . A44372 506 1 25 25 CD A44372 506 2 Cur Cur NNP A44372 506 3 etiam etiam NNP A44372 506 4 mihi mihi NN A44372 506 5 dedit dedit JJ A44372 506 6 nomen nomen NNP A44372 506 7 ignominiosum ignominiosum NN A44372 506 8 ? ? . A44372 507 1 J J NNP A44372 507 2 He -PRON- PRP A44372 507 3 will will MD A44372 507 4 do do VB A44372 507 5 so so RB A44372 507 6 no no RB A44372 507 7 more more JJR A44372 507 8 . . . A44372 508 1 Non non JJ A44372 508 2 faciet faciet JJ A44372 508 3 amplius amplius NN A44372 508 4 . . . A44372 509 1 N n CC A44372 509 2 Nor nor CC A44372 509 3 I -PRON- PRP A44372 509 4 . . . A44372 510 1 Ne Ne NNP A44372 510 2 ego ego NN A44372 510 3 . . . A44372 511 1 J. J. NNP A44372 512 1 You -PRON- PRP A44372 512 2 said say VBD A44372 512 3 you -PRON- PRP A44372 512 4 would would MD A44372 512 5 run run VB A44372 512 6 away away RB A44372 512 7 . . . A44372 513 1 Dixisti Dixisti NNP A44372 513 2 te te NNP A44372 513 3 velle velle NNP A44372 513 4 ausugert ausugert NNP A44372 513 5 . . . A44372 514 1 N n NN A44372 514 2 * * NFP A44372 514 3 He -PRON- PRP A44372 514 4 is be VBZ A44372 514 5 a a DT A44372 514 6 fool fool NN A44372 514 7 that that WDT A44372 514 8 suffers suffer VBZ A44372 514 9 himselfe himselfe JJ A44372 514 10 to to TO A44372 514 11 be be VB A44372 514 12 beat beat VBN A44372 514 13 , , , A44372 514 14 when when WRB A44372 514 15 he -PRON- PRP A44372 514 16 may may MD A44372 514 17 run run VB A44372 514 18 away away RB A44372 514 19 . . . A44372 515 1 30 30 CD A44372 515 2 * * NFP A44372 515 3 Stultus Stultus NNP A44372 515 4 , , , A44372 515 5 est est NNP A44372 515 6 qui qui NNP A44372 515 7 se se NNP A44372 515 8 caedi caedi NNP A44372 515 9 pátitur pátitur NNP A44372 515 10 , , , A44372 515 11 dum dum NNP A44372 515 12 liceat liceat NNP A44372 515 13 fugere fugere NNP A44372 515 14 . . . A44372 516 1 J. J. NNP A44372 517 1 And and CC A44372 517 2 you -PRON- PRP A44372 517 3 got get VBD A44372 517 4 hold hold NN A44372 517 5 of of IN A44372 517 6 his -PRON- PRP$ A44372 517 7 sleeve sleeve NN A44372 517 8 with with IN A44372 517 9 your -PRON- PRP$ A44372 517 10 teeth tooth NNS A44372 517 11 , , , A44372 517 12     _SP A44372 517 13 Et Et NNP A44372 517 14 mórdicùs mórdicùs NN A44372 517 15 apprehendisti apprehendisti NN A44372 517 16 mánicam mánicam NNP A44372 517 17 illius illius NNP A44372 517 18 . . . A44372 518 1 N n NN A44372 518 2 I -PRON- PRP A44372 518 3 catcht catcht VBP A44372 518 4 at at IN A44372 518 5 his -PRON- PRP$ A44372 518 6 hand hand NN A44372 518 7 & & CC A44372 518 8 he -PRON- PRP A44372 518 9 pull'd pull'd VBZ A44372 518 10 away away RB A44372 518 11 his -PRON- PRP$ A44372 518 12 hand hand NN A44372 518 13 , , , A44372 518 14 & & CC A44372 518 15 I -PRON- PRP A44372 518 16 caught catch VBD A44372 518 17 hold hold NN A44372 518 18 of of IN A44372 518 19 his -PRON- PRP$ A44372 518 20 sleeve sleeve NN A44372 518 21 . . . A44372 519 1 Manum Manum NNP A44372 519 2 captabam captabam NNP A44372 519 3 , , , A44372 519 4 subduxit subduxit IN A44372 519 5 manum manum NNP A44372 519 6 , , , A44372 519 7 cepi cepi JJ A44372 519 8 manicam manicam NN A44372 519 9 . . . A44372 520 1 J. J. NNP A44372 521 1 Are be VBP A44372 521 2 you -PRON- PRP A44372 521 3 so so RB A44372 521 4 villanous villanous JJ A44372 521 5 & & CC A44372 521 6 biting biting JJ A44372 521 7 ? ? . A44372 522 1 35 35 CD A44372 522 2 Adeoscelestus Adeoscelestus NNP A44372 522 3 & & CC A44372 522 4 mordax mordax NNP A44372 522 5 ? ? . A44372 523 1 N n NN A44372 523 2 * * NFP A44372 523 3 The the DT A44372 523 4 very very JJ A44372 523 5 mice mice NN A44372 523 6 mak mak NN A44372 523 7 at at IN A44372 523 8 the the DT A44372 523 9 hands hand NNS A44372 523 10 of of IN A44372 523 11 them -PRON- PRP A44372 523 12 that that WDT A44372 523 13 hold hold VBP A44372 523 14 them -PRON- PRP A44372 523 15 . . . A44372 524 1 * * NFP A44372 524 2 Et et NN A44372 524 3 mures mure NNS A44372 524 4 tenentium tenentium NN A44372 524 5 se se NNP A44372 524 6 manus manus NNP A44372 524 7 impetunt impetunt NNP A44372 524 8 . . . A44372 525 1 May May MD A44372 525 2 not not RB A44372 525 3 I -PRON- PRP A44372 525 4 doe doe VBP A44372 525 5 the the DT A44372 525 6 same same JJ A44372 525 7 , , , A44372 525 8 that that IN A44372 525 9 the the DT A44372 525 10 little little JJ A44372 525 11 mice mouse NNS A44372 525 12 do do VB A44372 525 13 ? ? . A44372 526 1 Non non JJ A44372 526 2 mihi mihi NN A44372 526 3 idem idem NN A44372 526 4 liceat liceat NN A44372 526 5 , , , A44372 526 6 quod quod NNP A44372 526 7 musculis musculis NNP A44372 526 8 . . . A44372 527 1 L. L. NNP A44372 527 2 But but CC A44372 527 3 mice mouse NNS A44372 527 4 are be VBP A44372 527 5 oft oft JJ A44372 527 6 - - HYPH A44372 527 7 times time NNS A44372 527 8 harmlesse harmlesse NNP A44372 527 9 , , , A44372 527 10 when when WRB A44372 527 11 they -PRON- PRP A44372 527 12 are be VBP A44372 527 13 taken take VBN A44372 527 14 . . . A44372 528 1 40 40 CD A44372 528 2 At at IN A44372 528 3 mures mure NNS A44372 528 4 sapenúmeró sapenúmeró VBZ A44372 528 5 innoxii innoxii NN A44372 528 6 sunt sunt NNP A44372 528 7 , , , A44372 528 8 quando quando NNP A44372 528 9 capiuntur capiuntur NNP A44372 528 10 . . . A44372 529 1 N. N. NNP A44372 529 2 And and CC A44372 529 3 I -PRON- PRP A44372 529 4 am be VBP A44372 529 5 harmlesse harmlesse JJ A44372 529 6 . . . A44372 530 1 For for IN A44372 530 2 I -PRON- PRP A44372 530 3 presently presently RB A44372 530 4 restored restore VBD A44372 530 5 , , , A44372 530 6 what what WP A44372 530 7 I -PRON- PRP A44372 530 8 had have VBD A44372 530 9 taken take VBN A44372 530 10 away away RB A44372 530 11 . . . A44372 531 1 Et et NN A44372 531 2 ego ego NN A44372 531 3 innoxius innoxius NNP A44372 531 4 . . . A44372 532 1 Nam Nam NNP A44372 532 2 quod quod NNP A44372 532 3 eripúeram eripúeram NNP A44372 532 4 , , , A44372 532 5 confestim confestim NNP A44372 532 6 reddidi reddidi NN A44372 532 7 , , , A44372 532 8 L. L. NNP A44372 532 9 For for IN A44372 532 10 feare feare NN A44372 532 11 of of IN A44372 532 12 a a DT A44372 532 13 rod rod NN A44372 532 14 forsooth forsooth NN A44372 532 15 . . . A44372 533 1 Metu metu JJ A44372 533 2 virgárum virgárum NN A44372 533 3 scilicit scilicit NN A44372 533 4 . . . A44372 534 1 N. N. NNP A44372 534 2 * * NFP A44372 534 3 He -PRON- PRP A44372 534 4 is be VBZ A44372 534 5 not not RB A44372 534 6 desperately desperately RB A44372 534 7 bad bad JJ A44372 534 8 , , , A44372 534 9 who who WP A44372 534 10 refraines refrain VBZ A44372 534 11 from from IN A44372 534 12 doing do VBG A44372 534 13 ill ill RB A44372 534 14 for for IN A44372 534 15 fear fear NN A44372 534 16 of of IN A44372 534 17 punishment punishment NN A44372 534 18 . . . A44372 535 1 * * NFP A44372 535 2 Non non UH A44372 535 3 est est NNP A44372 535 4 deplorátè deplorátè JJ A44372 535 5 malus malus NN A44372 535 6 , , , A44372 535 7 qui qui NNP A44372 535 8 á á NNP A44372 535 9 maleficio maleficio NNP A44372 535 10 metu metu NNP A44372 535 11 mali mali NNP A44372 535 12 ábstinet ábstinet NNP A44372 535 13 . . . A44372 536 1 L. L. NNP A44372 536 2 You -PRON- PRP A44372 536 3 are be VBP A44372 536 4 a a DT A44372 536 5 talking talk VBG A44372 536 6 boy boy NN A44372 536 7     _SP A44372 536 8 Laluses Laluses NNP A44372 536 9 . . . A44372 537 1 N. N. NNP A44372 537 2 I -PRON- PRP A44372 537 3 am be VBP A44372 537 4 content content JJ A44372 537 5 good good JJ A44372 537 6 master master NN A44372 537 7 , , , A44372 537 8 so so IN A44372 537 9 that that IN A44372 537 10 I -PRON- PRP A44372 537 11 be be VBP A44372 537 12 not not RB A44372 537 13 an an DT A44372 537 14 ill ill JJ A44372 537 15 talker talker NN A44372 537 16 . . . A44372 538 1 50 50 CD A44372 538 2 Placet Placet NNP A44372 538 3 , , , A44372 538 4 bone bone NN A44372 538 5 praeceptor praeceptor NN A44372 538 6 , , , A44372 538 7 dum dum NNP A44372 538 8 ne ne NNP A44372 538 9 sim sim NNP A44372 538 10 caco caco NNP A44372 538 11 - - HYPH A44372 538 12 lálus lálus NNP A44372 538 13 . . . A44372 539 1 Col Col NNP A44372 539 2 . . NNP A44372 539 3 6 6 CD A44372 539 4 . . . A44372 540 1 Otto Otto NNP A44372 540 2 , , , A44372 540 3 Peter Peter NNP A44372 540 4 , , , A44372 540 5 School school NN A44372 540 6 - - HYPH A44372 540 7 fellows fellow NNS A44372 540 8 . . . A44372 541 1 Col Col NNP A44372 541 2 . . NNP A44372 541 3 6 6 CD A44372 541 4 Otto Otto NNP A44372 541 5 , , , A44372 541 6 Petrus Petrus NNP A44372 541 7 , , , A44372 541 8 Condiscipuli Condiscipuli NNP A44372 541 9 . . . A44372 542 1 O. O. NNP A44372 542 2 Hast Hast NNP A44372 542 3 thou thou VBP A44372 542 4 never never RB A44372 542 5 a a DT A44372 542 6 knif knif NN A44372 542 7 to to TO A44372 542 8 lend lend VB A44372 542 9 me -PRON- PRP A44372 542 10 . . . A44372 543 1 Non non JJ A44372 543 2 babes babe NNS A44372 543 3 cultellū cultellū . A44372 543 4 quē quē NNP A44372 543 5 des des NNP A44372 543 6 mihi mihi NN A44372 543 7 commodátó commodátó NNP A44372 543 8 P. P. NNP A44372 543 9 I -PRON- PRP A44372 543 10 have have VBP A44372 543 11 one one CD A44372 543 12 indeed indeed RB A44372 543 13 ; ; : A44372 543 14 but but CC A44372 543 15 I -PRON- PRP A44372 543 16 have have VBP A44372 543 17 not not RB A44372 543 18 one one CD A44372 543 19 that that WDT A44372 543 20 I -PRON- PRP A44372 543 21 can can MD A44372 543 22 lend lend VB A44372 543 23 you -PRON- PRP A44372 543 24 . . . A44372 544 1 Habeo habeo NN A44372 544 2 equidem equidem NNP A44372 544 3 ; ; : A44372 544 4 sed sed NNP A44372 544 5 quem quem NNP A44372 544 6 tibi tibi NNP A44372 544 7 accomodem accomodem NNP A44372 544 8 non non NNP A44372 544 9 habeo habeo NN A44372 544 10 . . . A44372 545 1 O. O. NNP A44372 546 1 Why why WRB A44372 546 2 so so RB A44372 546 3 ? ? . A44372 547 1 5 5 CD A44372 547 2 Quamobrem quamobrem NN A44372 547 3 ? ? . A44372 548 1 P. P. NNP A44372 548 2 It -PRON- PRP A44372 548 3 is be VBZ A44372 548 4 but but CC A44372 548 5 a a DT A44372 548 6 young young JJ A44372 548 7 one one NN A44372 548 8 , , , A44372 548 9 that that IN A44372 548 10 I -PRON- PRP A44372 548 11 have have VBP A44372 548 12 ; ; : A44372 548 13 It -PRON- PRP A44372 548 14 will will MD A44372 548 15 not not RB A44372 548 16 come come VB A44372 548 17 againe againe NN A44372 548 18 , , , A44372 548 19 if if IN A44372 548 20 I -PRON- PRP A44372 548 21 suffer suffer VBP A44372 548 22 it -PRON- PRP A44372 548 23 to to IN A44372 548 24 straggle straggle NNP A44372 548 25 abroad abroad RB A44372 548 26 . . . A44372 549 1 Novitius novitius JJ A44372 549 2 est est NNP A44372 549 3 , , , A44372 549 4 quem quem NNP A44372 549 5 habeo habeo NN A44372 549 6 ; ; : A44372 549 7 non non NNP A44372 549 8 revertetur revertetur NNP A44372 549 9 , , , A44372 549 10 si si NNP A44372 549 11 paetiar paetiar NNP A44372 549 12 evagari evagari NNP A44372 549 13 . . . A44372 550 1 O. O. NNP A44372 551 1 Be be VB A44372 551 2 not not RB A44372 551 3 afraid afraid JJ A44372 551 4 . . . A44372 552 1 I -PRON- PRP A44372 552 2 will will MD A44372 552 3 stand stand VB A44372 552 4 but but CC A44372 552 5 here here RB A44372 552 6 as as RB A44372 552 7 long long RB A44372 552 8 as as IN A44372 552 9 I -PRON- PRP A44372 552 10 use use VBP A44372 552 11 it -PRON- PRP A44372 552 12 . . . A44372 553 1 10 10 CD A44372 553 2 Noli noli JJ A44372 553 3 timere timere NN A44372 553 4 . . . A44372 554 1 Ego ego NN A44372 554 2 tantisper tantisper NN A44372 554 3 hîc hîc NNP A44372 554 4 resistam resistam NNP A44372 554 5 dum dum NNP A44372 554 6 utor utor NNP A44372 554 7 . . . A44372 555 1 P. P. NNP A44372 555 2 I -PRON- PRP A44372 555 3 will will MD A44372 555 4 not not RB A44372 555 5 let let VB A44372 555 6 you -PRON- PRP A44372 555 7 have have VB A44372 555 8 it -PRON- PRP A44372 555 9 . . . A44372 556 1 Non Non NNS A44372 556 2 do do VB A44372 556 3 . . . A44372 557 1 O. O. NNP A44372 557 2 Perchance Perchance NNP A44372 557 3 thou thou VBP A44372 557 4 hast hast NN A44372 557 5 that that DT A44372 557 6 which which WDT A44372 557 7 I -PRON- PRP A44372 557 8 lost lose VBD A44372 557 9 lately lately RB A44372 557 10 . . . A44372 558 1 Forsan forsan JJ A44372 558 2 habes habe NNS A44372 558 3 , , , A44372 558 4 quem quem NNP A44372 558 5 nuper nuper NNP A44372 558 6 amisi amisi RB A44372 558 7 . . . A44372 559 1 P. P. NNP A44372 559 2 Have have VBP A44372 559 3 you -PRON- PRP A44372 559 4 lost lose VBN A44372 559 5 your -PRON- PRP$ A44372 559 6 knife knife NN A44372 559 7 then then RB A44372 559 8 ? ? . A44372 560 1 15 15 CD A44372 560 2 Amisisti Amisisti NNP A44372 560 3 scilicet scilicet NN A44372 560 4 cultellum cultellum NN A44372 560 5 ? ? . A44372 561 1 O. O. NNP A44372 561 2 I -PRON- PRP A44372 561 3 have have VBP A44372 561 4 done do VBN A44372 561 5 so so RB A44372 561 6 . . . A44372 562 1 Factum factum NN A44372 562 2 . . . A44372 563 1 P. P. NNP A44372 563 2 What what WP A44372 563 3 a a DT A44372 563 4 one one NN A44372 563 5 was be VBD A44372 563 6 it -PRON- PRP A44372 563 7 ? ? . A44372 564 1 Qualis qualis JJ A44372 564 2 erat erat NNP A44372 564 3 ? ? . A44372 565 1 O. O. NNP A44372 566 1 Will Will MD A44372 566 2 you -PRON- PRP A44372 566 3 heare heare VB A44372 566 4 what what WP A44372 566 5 a a DT A44372 566 6 one one NN A44372 566 7 it -PRON- PRP A44372 566 8 was be VBD A44372 566 9 ? ? . A44372 567 1 Vis Vis NNP A44372 567 2 audire audire NN A44372 567 3 qualis quali NNS A44372 567 4 fucrat fucrat NNP A44372 567 5 ? ? . A44372 568 1 P. P. NNP A44372 568 2 I -PRON- PRP A44372 568 3 will will MD A44372 568 4 . . . A44372 569 1 Vo Vo NNP A44372 569 2 lo lo NNP A44372 569 3 . . . A44372 570 1 O. O. NNP A44372 571 1 It -PRON- PRP A44372 571 2 was be VBD A44372 571 3 a a DT A44372 571 4 very very RB A44372 571 5 little little JJ A44372 571 6 one one NN A44372 571 7 , , , A44372 571 8 and and CC A44372 571 9 dull dull JJ A44372 571 10 . . . A44372 572 1 20 20 CD A44372 572 2 Parvulus Parvulus NNP A44372 572 3 erat erat NN A44372 572 4 & & CC A44372 572 5 hebes hebe NNS A44372 572 6 . . . A44372 573 1 P. P. NNP A44372 573 2 I -PRON- PRP A44372 573 3 hear hear VBP A44372 573 4 you -PRON- PRP A44372 573 5 . . . A44372 574 1 Audio audio NN A44372 574 2 . . . A44372 575 1 O. O. NNP A44372 576 1 It -PRON- PRP A44372 576 2 had have VBD A44372 576 3 a a DT A44372 576 4 blunt blunt JJ A44372 576 5 point point NN A44372 576 6 . . . A44372 577 1 Obtusam obtusam JJ A44372 577 2 habebat habebat NN A44372 577 3 cuspidem cuspidem NN A44372 577 4 . . . A44372 578 1 P. P. NNP A44372 578 2 What what WP A44372 578 3 else else RB A44372 578 4 ? ? . A44372 579 1 Quid Quid NNP A44372 579 2 praeterea praeterea NN A44372 579 3 ? ? . A44372 580 1 O. O. NNP A44372 581 1 A a DT A44372 581 2 red red JJ A44372 581 3 haft haft NN A44372 581 4 set set VBN A44372 581 5 with with IN A44372 581 6 brasse brasse NNP A44372 581 7 studs studs NNP A44372 581 8 . . . A44372 582 1 25 25 CD A44372 582 2 Capulum Capulum NNP A44372 582 3 rubrum rubrum NN A44372 582 4 aeneis aeneis NNP A44372 582 5 distinctum distinctum NNP A44372 582 6 claviculis claviculis NNP A44372 582 7 . . . A44372 583 1 P. P. NNP A44372 583 2 What what WP A44372 583 3 doe doe VBZ A44372 583 4 you -PRON- PRP A44372 583 5 say say VB A44372 583 6 ? ? . A44372 584 1 Quid quid JJ A44372 584 2 narras narra NNS A44372 584 3 ? ? . A44372 585 1 O o UH A44372 585 2 It -PRON- PRP A44372 585 3 had have VBD A44372 585 4 a a DT A44372 585 5 hole hole NN A44372 585 6 at at IN A44372 585 7 the the DT A44372 585 8 top top NN A44372 585 9 . . . A44372 586 1 Supernè Supernè NNP A44372 586 2 foramen foraman NNS A44372 586 3 . . . A44372 587 1 P. P. NNP A44372 587 2 Thine Thine NNP A44372 587 3 was be VBD A44372 587 4 for for IN A44372 587 5 all all PDT A44372 587 6 the the DT A44372 587 7 world world NN A44372 587 8 like like IN A44372 587 9 that that DT A44372 587 10 which which WDT A44372 587 11 I -PRON- PRP A44372 587 12 have have VBP A44372 587 13 30 30 CD A44372 587 14 Tuus Tuus NNP A44372 587 15 per per IN A44372 587 16 omnia omnia NNP A44372 587 17 similis similis NNP A44372 587 18 fuit fuit NNP A44372 587 19 ei ei NNP A44372 587 20 , , , A44372 587 21 quem quem NNP A44372 587 22 ego ego NNP A44372 587 23 habeo habeo NN A44372 587 24 . . . A44372 588 1 O. O. NNP A44372 588 2 I -PRON- PRP A44372 588 3 pray pray VBP A44372 588 4 you -PRON- PRP A44372 588 5 let let VB A44372 588 6 me -PRON- PRP A44372 588 7 see see VB A44372 588 8 it -PRON- PRP A44372 588 9     _SP A44372 588 10 Sine Sine NNP A44372 588 11 , , , A44372 588 12 quaeso quaeso NN A44372 588 13 , , , A44372 588 14 inspiciam inspiciam NN A44372 588 15 . . . A44372 589 1 P. P. NNP A44372 589 2 Looke Looke NNP A44372 589 3 upon upon IN A44372 589 4 it -PRON- PRP A44372 589 5 . . . A44372 590 1 Vide vide NN A44372 590 2 . . . A44372 591 1 O. O. NNP A44372 591 2 Shew Shew NNP A44372 591 3 me -PRON- PRP A44372 591 4 it -PRON- PRP A44372 591 5 all all DT A44372 591 6 . . . A44372 592 1 Ostende ostende JJ A44372 592 2 totum totum NN A44372 592 3 . . . A44372 593 1 P. P. NNP A44372 593 2 Well Well NNP A44372 593 3 , , , A44372 593 4 looke looke NN A44372 593 5 at at IN A44372 593 6 it -PRON- PRP A44372 593 7 your -PRON- PRP$ A44372 593 8 belly belly NN A44372 593 9 full full JJ A44372 593 10 . . . A44372 594 1 35 35 CD A44372 594 2 Age age NN A44372 594 3 , , , A44372 594 4 contemplare contemplare VB A44372 594 5 ad ad NN A44372 594 6 satietátem satietátem NN A44372 594 7 . . . A44372 595 1 O. O. NNP A44372 596 1 Tell tell VB A44372 596 2 me -PRON- PRP A44372 596 3 of of IN A44372 596 4 all all DT A44372 596 5 loves love NNS A44372 596 6 , , , A44372 596 7 where where WRB A44372 596 8 gotst gotst NNP A44372 596 9 thou thou NNP A44372 596 10 this this DT A44372 596 11 knife knife NN A44372 596 12 ? ? . A44372 597 1 Dic Dic NNP A44372 597 2 amabo amabo NNP A44372 597 3 , , , A44372 597 4 ubi ubi NNP A44372 597 5 noctus noctus NNP A44372 597 6 e e NNP A44372 597 7 ● ● NNP A44372 597 8 istum istum NN A44372 597 9 cultellum cultellum NN A44372 597 10 ? ? . A44372 598 1 P. P. NNP A44372 598 2 Why why WRB A44372 598 3 do do VBP A44372 598 4 you -PRON- PRP A44372 598 5 ask ask VB A44372 598 6 such such PDT A44372 598 7 a a DT A44372 598 8 question question NN A44372 598 9 . . . A44372 599 1 Curid Curid NNP A44372 599 2 quaeritas quaerita NNS A44372 599 3 ? ? . A44372 600 1 O. O. NNP A44372 600 2 I -PRON- PRP A44372 600 3 have have VBP A44372 600 4 a a DT A44372 600 5 reason reason NN A44372 600 6 to to TO A44372 600 7 ask ask VB A44372 600 8     _SP A44372 600 9 Mihi Mihi NNP A44372 600 10 opus opus NN A44372 600 11 est est NNP A44372 600 12 quaesito quaesito NNP A44372 600 13 . . . A44372 601 1 P. P. NNP A44372 601 2 I -PRON- PRP A44372 601 3 have have VBP A44372 601 4 no no DT A44372 601 5 reason reason NN A44372 601 6 to to TO A44372 601 7 make make VB A44372 601 8 answer answer NN A44372 601 9 . . . A44372 602 1 40 40 CD A44372 602 2 Mihi mihi NN A44372 602 3 non non JJ A44372 602 4 opus opus NN A44372 602 5 est est NNP A44372 602 6 responso responso NN A44372 602 7 . . . A44372 603 1 O o UH A44372 603 2 Tel tel VB A44372 603 3 me -PRON- PRP A44372 603 4 plainly plainly RB A44372 603 5 whence whence NN A44372 603 6 had have VBD A44372 603 7 you -PRON- PRP A44372 603 8 it -PRON- PRP A44372 603 9 ? ? . A44372 604 1 Dic dic NN A44372 604 2 absolútè absolútè NN A44372 604 3 unde unde JJ A44372 604 4 habes habe NNS A44372 604 5 ? ? . A44372 605 1 P. P. NNP A44372 605 2 I -PRON- PRP A44372 605 3 found find VBD A44372 605 4 it -PRON- PRP A44372 605 5 . . . A44372 606 1 Reperi Reperi NNP A44372 606 2 . . . A44372 607 1 O o UH A44372 607 2 Before before IN A44372 607 3 it -PRON- PRP A44372 607 4 was be VBD A44372 607 5 lost lose VBN A44372 607 6 , , , A44372 607 7 say say VBP A44372 607 8     _SP A44372 607 9 Antequāperderetur Antequāperderetur NNP A44372 607 10 , , , A44372 607 11 adde adde NNP A44372 607 12 P. P. NNP A44372 607 13 Before before IN A44372 607 14 it -PRON- PRP A44372 607 15 was be VBD A44372 607 16 beshit beshit NN A44372 607 17 , , , A44372 607 18 say say VBP A44372 607 19 thou thou NNP A44372 607 20 . . . A44372 608 1 45 45 CD A44372 608 2 Ant Ant NNP A44372 608 3 equam equam NN A44372 608 4 permerderetur permerderetur NN A44372 608 5 , , , A44372 608 6 tu tu NNP A44372 608 7 inque inque NNP A44372 608 8 . . . A44372 609 1 O o UH A44372 609 2 You -PRON- PRP A44372 609 3 will will MD A44372 609 4 allow allow VB A44372 609 5 me -PRON- PRP A44372 609 6 to to TO A44372 609 7 guesse guesse VB A44372 609 8 it -PRON- PRP A44372 609 9 ? ? . A44372 610 1 Jubes jube NNS A44372 610 2 me -PRON- PRP A44372 610 3 conjectare conjectare VB A44372 610 4 tamen taman NNS A44372 610 5 ? ? . A44372 611 1 P. P. NNP A44372 611 2 I -PRON- PRP A44372 611 3 doe doe VBP A44372 611 4 allow allow VBP A44372 611 5 you -PRON- PRP A44372 611 6 . . . A44372 612 1 Concedo Concedo NNP A44372 612 2 . . . A44372 613 1 O o UH A44372 613 2 Did do VBD A44372 613 3 you -PRON- PRP A44372 613 4 buy buy VB A44372 613 5 it -PRON- PRP A44372 613 6 ? ? . A44372 614 1 Emisti Emisti NNP A44372 614 2 ? ? . A44372 615 1 P. P. NNP A44372 615 2 I -PRON- PRP A44372 615 3 did do VBD A44372 615 4 so so RB A44372 615 5 , , , A44372 615 6 indeed indeed RB A44372 615 7 , , , A44372 615 8     _SP A44372 615 9 Ita Ita NNP A44372 615 10 est est NNP A44372 615 11 , , , A44372 615 12 reverá reverá NNP A44372 615 13 . . . A44372 616 1 O o UH A44372 616 2 Of of IN A44372 616 3 whom whom WP A44372 616 4 , , , A44372 616 5 I -PRON- PRP A44372 616 6 pray pray VBP A44372 616 7 thee thee PRP A44372 616 8 ? ? . A44372 617 1 50 50 CD A44372 617 2 De De NNP A44372 617 3 quo quo NNP A44372 617 4 amabò amabò NN A44372 617 5 . . . A44372 618 1 P. P. NNP A44372 618 2 Of of IN A44372 618 3 a a DT A44372 618 4 young young JJ A44372 618 5 fellow fellow NN A44372 618 6 a a DT A44372 618 7 pedler pedler NN A44372 618 8 . . . A44372 619 1 De De NNP A44372 619 2 juvene juvene NNP A44372 619 3 quodam quodam NNP A44372 619 4 mercatore mercatore NNP A44372 619 5 . . . A44372 620 1 O o UH A44372 620 2 Surely surely RB A44372 620 3 it -PRON- PRP A44372 620 4 is be VBZ A44372 620 5 a a DT A44372 620 6 stolne stolne NN A44372 620 7 knife knife NN A44372 620 8 . . . A44372 621 1 Furtivus furtivu VBN A44372 621 2 est e JJS A44372 621 3 meherculè meherculè NN A44372 621 4 . . . A44372 622 1 P. P. NNP A44372 622 2 That that DT A44372 622 3 is be VBZ A44372 622 4 nothing nothing NN A44372 622 5 to to IN A44372 622 6 me -PRON- PRP A44372 622 7 . . . A44372 623 1 Nihil Nihil NNP A44372 623 2 ad ad NN A44372 623 3 me -PRON- PRP A44372 623 4 attinet attinet NN A44372 623 5 . . . A44372 624 1 O o UH A44372 624 2 But but CC A44372 624 3 dare dare VBP A44372 624 4 you -PRON- PRP A44372 624 5 buy buy VB A44372 624 6 stolne stolne NN A44372 624 7 goods good NNS A44372 624 8 ? ? . A44372 625 1 55 55 CD A44372 625 2 Audes aude NNS A44372 625 3 tu tu TO A44372 625 4 veró veró NNP A44372 625 5 mercári mercári NNP A44372 625 6 res res NNP A44372 625 7 furtivas furtivas NNP A44372 625 8 ? ? . A44372 626 1 P. P. NNP A44372 626 2 Any Any NNP A44372 626 3 without without IN A44372 626 4 any any DT A44372 626 5 difference difference NN A44372 626 6 . . . A44372 627 1 Sine sine JJ A44372 627 2 discrimine discrimine NN A44372 627 3 quáslibet quáslibet NN A44372 627 4 . . . A44372 628 1 O o UH A44372 628 2 You -PRON- PRP A44372 628 3 are be VBP A44372 628 4 as as RB A44372 628 5 ill ill JJ A44372 628 6 as as IN A44372 628 7 a a DT A44372 628 8 thief thief NN A44372 628 9 . . . A44372 629 1 Nihilo Nihilo NNP A44372 629 2 es es NNP A44372 629 3 melior melior NNP A44372 629 4 quàmfur quàmfur CD A44372 629 5 . . . A44372 630 1 Put put NN A44372 630 2 case case NN A44372 630 3 I -PRON- PRP A44372 630 4 am be VBP A44372 630 5 not not RB A44372 630 6 . . . A44372 631 1 Ne Ne NNP A44372 631 2 sim sim VB A44372 631 3 . . . A44372 632 1 P. P. NNP A44372 632 2 But but CC A44372 632 3 why why WRB A44372 632 4 did do VBD A44372 632 5 you -PRON- PRP A44372 632 6 say say VB A44372 632 7 this this DT A44372 632 8 is be VBZ A44372 632 9 a a DT A44372 632 10 stolne stolne NN A44372 632 11 knife knife NN A44372 632 12 ? ? . A44372 633 1 60 60 CD A44372 633 2 Sed Sed NNP A44372 633 3 cur cur NN A44372 633 4 tu tu NNP A44372 633 5 dicis dicis NNP A44372 633 6 hunc hunc NNP A44372 633 7 esse esse NNP A44372 633 8 cultrum cultrum NNP A44372 633 9 furtivum furtivum NNP A44372 633 10 ? ? . A44372 634 1 O o UH A44372 634 2 It -PRON- PRP A44372 634 3 was be VBD A44372 634 4 mine -PRON- PRP A44372 634 5 . . . A44372 635 1 Meus Meus NNP A44372 635 2 suit suit NN A44372 635 3 . . . A44372 636 1 P. P. NNP A44372 636 2 I -PRON- PRP A44372 636 3 believe believe VBP A44372 636 4 , , , A44372 636 5 it -PRON- PRP A44372 636 6 was be VBD A44372 636 7 yours -PRON- PRP A44372 636 8 . . . A44372 637 1 Fuit fuit NN A44372 637 2 , , , A44372 637 3 credo credo NN A44372 637 4 , , , A44372 637 5 tuus tuus NN A44372 637 6 . . . A44372 638 1 O o UH A44372 638 2 But but CC A44372 638 3 now now RB A44372 638 4 it -PRON- PRP A44372 638 5 is be VBZ A44372 638 6 mine -PRON- PRP A44372 638 7 . . . A44372 639 1 Sed Sed NNP A44372 639 2 nunc nunc JJ A44372 639 3 est est NNP A44372 639 4 meus meus NNP A44372 639 5 . . . A44372 640 1 P. P. NNP A44372 640 2 Therefore therefore RB A44372 640 3 I -PRON- PRP A44372 640 4 perswade perswade VBP A44372 640 5 thee thee PRP A44372 640 6 , , , A44372 640 7 to to TO A44372 640 8 give give VB A44372 640 9 me -PRON- PRP A44372 640 10 mine mine NN A44372 640 11 againe againe NN A44372 640 12 . . . A44372 641 1 65 65 CD A44372 641 2 Ergo Ergo NNP A44372 641 3 tibi tibi NN A44372 641 4 suadeo suadeo NN A44372 641 5 , , , A44372 641 6 ut ut UH A44372 641 7 mihi mihi NN A44372 641 8 reddas redda VBD A44372 641 9 meum meum NNP A44372 641 10 . . . A44372 642 1 O o UH A44372 642 2 Thou Thou NNP A44372 642 3 shalt shalt NN A44372 642 4 not not RB A44372 642 5 carry carry VB A44372 642 6 it -PRON- PRP A44372 642 7 away away RB A44372 642 8 from from IN A44372 642 9 me -PRON- PRP A44372 642 10 so so RB A44372 642 11 . . . A44372 643 1 Sic sic VB A44372 643 2 á á VBZ A44372 643 3 me -PRON- PRP A44372 643 4 non non JJ A44372 643 5 aúferes aúfere NNS A44372 643 6 . . . A44372 644 1 P. P. NNP A44372 644 2 Be be VB A44372 644 3 quiet quiet JJ A44372 644 4 , , , A44372 644 5 I -PRON- PRP A44372 644 6 will will MD A44372 644 7 make make VB A44372 644 8 you -PRON- PRP A44372 644 9 by by RP A44372 644 10 and and CC A44372 644 11 by by RB A44372 644 12 to to TO A44372 644 13 give give VB A44372 644 14 me -PRON- PRP A44372 644 15 it -PRON- PRP A44372 644 16 again again RB A44372 644 17 whether whether IN A44372 644 18 you -PRON- PRP A44372 644 19 will will MD A44372 644 20 or or CC A44372 644 21 no no UH A44372 644 22 . . . A44372 645 1 Quiesce Quiesce NNP A44372 645 2 : : : A44372 645 3 Illico Illico NNP A44372 645 4 faxo faxo NNP A44372 645 5 , , , A44372 645 6 ut ut UH A44372 645 7 ut ut UH A44372 645 8 reddas reddas NNP A44372 645 9 ingratiis ingratiis JJ A44372 645 10 . . . A44372 646 1 O. O. NNP A44372 647 1 What what WP A44372 647 2 will will MD A44372 647 3 you -PRON- PRP A44372 647 4 doe doe VB A44372 647 5 ? ? . A44372 648 1 70 70 CD A44372 648 2 Quid Quid NNP A44372 648 3 facies facie NNS A44372 648 4 ? ? . A44372 649 1 P. P. NNP A44372 649 2 I -PRON- PRP A44372 649 3 'll will MD A44372 649 4 go go VB A44372 649 5 to to IN A44372 649 6 the the DT A44372 649 7 master master NN A44372 649 8 : : : A44372 649 9 and and CC A44372 649 10 tell tell VB A44372 649 11 him -PRON- PRP A44372 649 12 the the DT A44372 649 13 matter matter NN A44372 649 14 in in IN A44372 649 15 order order NN A44372 649 16 . . . A44372 650 1 He -PRON- PRP A44372 650 2 will will MD A44372 650 3 make make VB A44372 650 4 you -PRON- PRP A44372 650 5 restore restore VB A44372 650 6 it -PRON- PRP A44372 650 7 . . . A44372 651 1 Ad ad NN A44372 651 2 proeceptórem proeceptórem NN A44372 651 3 ibo ibo NN A44372 651 4 , , , A44372 651 5 illi illi NN A44372 651 6 rem rem NNP A44372 651 7 pandam pandam NNP A44372 651 8 ordine ordine NNP A44372 651 9 . . . A44372 652 1 I -PRON- PRP A44372 652 2 ● ● . A44372 652 3 te te NNP A44372 652 4 roget roget VB A44372 652 5 restituere restituere RB A44372 652 6 . . . A44372 653 1 But but CC A44372 653 2 I -PRON- PRP A44372 653 3 will will MD A44372 653 4 tarry tarry VB A44372 653 5 at at IN A44372 653 6 home home NN A44372 653 7 when when WRB A44372 653 8 I -PRON- PRP A44372 653 9 have have VBP A44372 653 10 asked ask VBN A44372 653 11 leave leave NN A44372 653 12 by by IN A44372 653 13 and and CC A44372 653 14 by by RB A44372 653 15 ; ; : A44372 653 16 nor nor CC A44372 653 17 will will MD A44372 653 18 I -PRON- PRP A44372 653 19 come come VB A44372 653 20 to to IN A44372 653 21 the the DT A44372 653 22 schoole schoole NN A44372 653 23 to to IN A44372 653 24 day day NN A44372 653 25 . . . A44372 654 1 75 75 CD A44372 654 2 At at IN A44372 654 3 ego ego NN A44372 654 4 , , , A44372 654 5 mox mox NNP A44372 654 6 petitâ petitâ NNP A44372 654 7 veniâ veniâ NNP A44372 654 8 manebo manebo NNP A44372 654 9 domi domi NNP A44372 654 10 , , , A44372 654 11 nec nec NNP A44372 654 12 in in IN A44372 654 13 scholam scholam NNP A44372 654 14 venturus venturus NNP A44372 654 15 〈 〈 NNP A44372 654 16 ◊ ◊ NNP A44372 654 17 〉 〉 NNP A44372 654 18 hodiè hodiè NNP A44372 654 19 . . . A44372 655 1 Col Col NNP A44372 655 2 . . NNP A44372 655 3 7 7 CD A44372 655 4 . . . A44372 656 1 Quirinꝰ Quirinꝰ NNP A44372 656 2 a a DT A44372 656 3 schollar schollar NN A44372 656 4 . . . A44372 657 1 Reynerus Reynerus NNP A44372 657 2 the the DT A44372 657 3 master master NN A44372 657 4 , , , A44372 657 5 Sebastian Sebastian NNP A44372 657 6 a a DT A44372 657 7 schollar schollar NN A44372 657 8 . . . A44372 658 1 Col Col NNP A44372 658 2 . . NNP A44372 658 3 7 7 CD A44372 658 4 . . . A44372 659 1 Quirinus quirinus JJ A44372 659 2 discipulus discipulus NN A44372 659 3 , , , A44372 659 4 Reynerus Reynerus NNP A44372 659 5 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 659 6 , , , A44372 659 7 Sebastianus Sebastianus NNP A44372 659 8 discipulus discipulus NNP A44372 659 9 . . . A44372 660 1 Q. Q. NNP A44372 661 1 Most Most JJS A44372 661 2 reverend reverend VBP A44372 661 3 master master NN A44372 661 4 , , , A44372 661 5 I -PRON- PRP A44372 661 6 pray pray VBP A44372 661 7 you -PRON- PRP A44372 661 8 bid bid VBP A44372 661 9 this this DT A44372 661 10 boy boy NN A44372 661 11 give give VB A44372 661 12 me -PRON- PRP A44372 661 13 my -PRON- PRP$ A44372 661 14 knife knife NN A44372 661 15 againe againe NN A44372 661 16 . . . A44372 662 1 5 5 CD A44372 662 2 Colendissime Colendissime NNP A44372 662 3 praecepror praecepror NN A44372 662 4 , , , A44372 662 5 huic huic NNP A44372 662 6 quaeso quaeso NNP A44372 662 7 impera impera NNP A44372 662 8 , , , A44372 662 9 ut ut NNP A44372 662 10 mihi mihi NNP A44372 662 11 reddai reddai NNP A44372 662 12 cultrum cultrum NNP A44372 662 13 meum meum NNP A44372 662 14 . . . A44372 663 1 R. R. NNP A44372 663 2 Ho Ho NNP A44372 663 3 you -PRON- PRP A44372 663 4 firrha firrha VBP A44372 663 5 have have VBP A44372 663 6 you -PRON- PRP A44372 663 7 any any DT A44372 663 8 thing thing NN A44372 663 9 that that WDT A44372 663 10 is be VBZ A44372 663 11 this this DT A44372 663 12 boyes boye NNS A44372 663 13 ? ? . A44372 664 1 Ecquid ecquid JJ A44372 664 2 hobes hobe NNS A44372 664 3 , , , A44372 664 4 heus heus NNP A44372 664 5 tu tu NNP A44372 664 6 , , , A44372 664 7 quod quod NN A44372 664 8 est est NNP A44372 664 9 hujus hujus NNP A44372 664 10 ? ? . A44372 665 1 S. S. NNP A44372 665 2 I -PRON- PRP A44372 665 3 have have VBP A44372 665 4 not not RB A44372 665 5 . . . A44372 666 1 Non non JJ A44372 666 2 habeo habeo NN A44372 666 3 . . . A44372 667 1 R. R. NNP A44372 667 2 How how WRB A44372 667 3 saucily saucily RB A44372 667 4 do do VBP A44372 667 5 you -PRON- PRP A44372 667 6 answer answer VB A44372 667 7 me -PRON- PRP A44372 667 8 . . . A44372 668 1 Quàm Quàm NNP A44372 668 2 tu tu NNP A44372 668 3 mihi mihi NN A44372 668 4 protervè protervè NN A44372 668 5 respondes responde NNS A44372 668 6 ? ? . A44372 669 1 S. S. NNP A44372 669 2 How how WRB A44372 669 3 saucily saucily RB A44372 669 4 , , , A44372 669 5 I -PRON- PRP A44372 669 6 pray pray VBP A44372 669 7 you -PRON- PRP A44372 669 8 ? ? . A44372 670 1 10 10 CD A44372 670 2 Quàm Quàm NNP A44372 670 3 protervè protervè NN A44372 670 4 verò verò NN A44372 670 5 ? ? . A44372 671 1 R. R. NNP A44372 671 2 I -PRON- PRP A44372 671 3 say say VBP A44372 671 4 I -PRON- PRP A44372 671 5 have have VBP A44372 671 6 nothing nothing NN A44372 671 7 . . . A44372 672 1 Nihil Nihil NNP A44372 672 2 habere habere RB A44372 672 3 me -PRON- PRP A44372 672 4 dico dico NN A44372 672 5 . . . A44372 673 1 Hast hast NN A44372 673 2 not not RB A44372 673 3 thou thou VB A44372 673 4 another another DT A44372 673 5 boyes boye NNS A44372 673 6 knife knife NN A44372 673 7 ? ? . A44372 674 1 Non Non NNP A44372 674 2 tu tu NNP A44372 674 3 cultrum cultrum NNP A44372 674 4 aliénum aliénum NNP A44372 674 5 habes habe NNS A44372 674 6 ? ? . A44372 675 1 S. S. NNP A44372 675 2 I -PRON- PRP A44372 675 3 have have VBP A44372 675 4 not not RB A44372 675 5 truly truly RB A44372 675 6 . . . A44372 676 1 Non non VB A44372 676 2 habeo habeo NN A44372 676 3 sanè sanè NN A44372 676 4 . . . A44372 677 1 R. R. NNP A44372 677 2 Nor nor CC A44372 677 3 have have VBP A44372 677 4 you -PRON- PRP A44372 677 5 any any DT A44372 677 6 knife knife NN A44372 677 7 at at RB A44372 677 8 all all RB A44372 677 9 ; ; : A44372 677 10     _SP A44372 677 11 Nec Nec NNP A44372 677 12 habes habe VBZ A44372 677 13 ullum ullum NN A44372 677 14 cultrum cultrum NN A44372 677 15 . . . A44372 678 1 S. S. NNP A44372 678 2 I -PRON- PRP A44372 678 3 have have VBP A44372 678 4 a a DT A44372 678 5 little little JJ A44372 678 6 one one NN A44372 678 7 . . . A44372 679 1 It -PRON- PRP A44372 679 2 is be VBZ A44372 679 3 my -PRON- PRP$ A44372 679 4 own own JJ A44372 679 5 . . . A44372 680 1 15 15 CD A44372 680 2 Hábeo Hábeo NNP A44372 680 3 parvulum parvulum NN A44372 680 4 . . . A44372 681 1 Is be VBZ A44372 681 2 meas mea NNS A44372 681 3 est est NNP A44372 681 4 . . . A44372 682 1 R. R. NNP A44372 682 2 Where where WRB A44372 682 3 is be VBZ A44372 682 4 it -PRON- PRP A44372 682 5 . . . A44372 683 1 Vbi vbi UH A44372 683 2 est est RB A44372 683 3 ? ? . A44372 684 1 S. S. NNP A44372 684 2 Looke Looke NNP A44372 684 3 where where WRB A44372 684 4 it -PRON- PRP A44372 684 5 is be VBZ A44372 684 6 in in IN A44372 684 7 my -PRON- PRP$ A44372 684 8 sheath sheath NN A44372 684 9 . . . A44372 685 1 Eceum eceum VB A44372 685 2 in in IN A44372 685 3 vaginâ vaginâ NN A44372 685 4 . . . A44372 686 1 R. R. NNP A44372 686 2 Let let VBP A44372 686 3 me -PRON- PRP A44372 686 4 see see VB A44372 686 5 it -PRON- PRP A44372 686 6 . . . A44372 687 1 Ostende ostende JJ A44372 687 2 mihi mihi NN A44372 687 3 . . . A44372 688 1 S. S. NNP A44372 688 2 I -PRON- PRP A44372 688 3 doe doe VBP A44372 688 4 not not RB A44372 688 5 refuse refuse VB A44372 688 6 . . . A44372 689 1 Non non JJ A44372 689 2 abnuo abnuo NNS A44372 689 3 . . . A44372 690 1 R R NNP A44372 690 2 Where where WRB A44372 690 3 got get VBD A44372 690 4 you -PRON- PRP A44372 690 5 this this DT A44372 690 6 knife knife NN A44372 690 7 ? ? . A44372 691 1 20 20 CD A44372 691 2 Vbi Vbi NNPS A44372 691 3 tu tu NNP A44372 691 4 nactus nactus NN A44372 691 5 es es XX A44372 691 6 hunc hunc JJ A44372 691 7 cultellum cultellum NN A44372 691 8 ? ? . A44372 692 1 S. S. NNP A44372 692 2 I -PRON- PRP A44372 692 3 have have VBP A44372 692 4 had have VBN A44372 692 5 it -PRON- PRP A44372 692 6 this this DT A44372 692 7 whole whole JJ A44372 692 8 moneth moneth NN A44372 692 9 almost almost RB A44372 692 10 . . . A44372 693 1 Possé Possé NNP A44372 693 2 di di NNP A44372 693 3 fermè fermè NNP A44372 693 4 totum totum NNP A44372 693 5 mensem mensem NNP A44372 693 6 . . . A44372 694 1 R. R. NNP A44372 694 2 I I NNP A44372 694 3 doe doe VBZ A44372 694 4 not not RB A44372 694 5 ask ask VB A44372 694 6 you -PRON- PRP A44372 694 7 that that DT A44372 694 8 question question NN A44372 694 9 . . . A44372 695 1 But but CC A44372 695 2 whence whence NN A44372 695 3 had have VBD A44372 695 4 you -PRON- PRP A44372 695 5 it -PRON- PRP A44372 695 6 ? ? . A44372 696 1 25 25 CD A44372 696 2 Non Non NNP A44372 696 3 istud istud NN A44372 696 4 quaerito quaerito NN A44372 696 5 . . . A44372 697 1 Sed Sed NNP A44372 697 2 unde unde JJ A44372 697 3 habes habe NNS A44372 697 4 ? ? . A44372 698 1 S. S. NNP A44372 698 2 Of of IN A44372 698 3 a a DT A44372 698 4 young young JJ A44372 698 5 Factor factor NN A44372 698 6 . . . A44372 699 1 He -PRON- PRP A44372 699 2 sold sell VBD A44372 699 3 it -PRON- PRP A44372 699 4 me -PRON- PRP A44372 699 5 . . . A44372 700 1 Ab Ab NNP A44372 700 2 institóre institóre CC A44372 700 3 júvene júvene NNP A44372 700 4 . . . A44372 701 1 Is be VBZ A44372 701 2 vendidit vendidit NN A44372 701 3 mihi mihi NN A44372 701 4 . . . A44372 702 1 R. R. NNP A44372 702 2 For for IN A44372 702 3 how how WRB A44372 702 4 much much JJ A44372 702 5 ? ? . A44372 703 1 Quanti Quanti NNP A44372 703 2 ? ? . A44372 704 1 S. S. NNP A44372 704 2 For for IN A44372 704 3 a a DT A44372 704 4 Brabant brabant JJ A44372 704 5 farthing farthing NN A44372 704 6 . . . A44372 705 1 30 30 CD A44372 705 2 Quadrante Quadrante NNP A44372 705 3 Brabántico Brabántico NNP A44372 705 4 . . . A44372 706 1 R. R. NNP A44372 706 2 The the DT A44372 706 3 knife knife NN A44372 706 4 is be VBZ A44372 706 5 better well JJR A44372 706 6 then then RB A44372 706 7 the the DT A44372 706 8 money money NN A44372 706 9 you -PRON- PRP A44372 706 10 gave give VBD A44372 706 11 for for IN A44372 706 12 it -PRON- PRP A44372 706 13 . . . A44372 707 1 Melius Melius NNP A44372 707 2 est est NNP A44372 707 3 culter culter NNP A44372 707 4 quàm quàm NNP A44372 707 5 pretium pretium NNP A44372 707 6 quod quod NN A44372 707 7 dedisti dedisti NN A44372 707 8 . . . A44372 708 1 S. S. NNP A44372 708 2 I -PRON- PRP A44372 708 3 have have VBP A44372 708 4 made make VBN A44372 708 5 a a DT A44372 708 6 good good JJ A44372 708 7 market market NN A44372 708 8 , , , A44372 708 9 if if IN A44372 708 10 it -PRON- PRP A44372 708 11 be be VB A44372 708 12 so so RB A44372 708 13 as as IN A44372 708 14 you -PRON- PRP A44372 708 15 say say VBP A44372 708 16 . . . A44372 709 1 35 35 CD A44372 709 2 Bonum Bonum NNP A44372 709 3 feci feci VBZ A44372 709 4 mercimoniūsi mercimoniūsi NNP A44372 709 5 itá itá CC A44372 709 6 est est NNP A44372 709 7 ut ut UH A44372 709 8 tu tu NNP A44372 709 9 dicis dicis NNP A44372 709 10 . . . A44372 710 1 R. R. NNP A44372 710 2 But but CC A44372 710 3 this this DT A44372 710 4 boy boy NN A44372 710 5 maintains maintain VBZ A44372 710 6 it -PRON- PRP A44372 710 7 to to TO A44372 710 8 be be VB A44372 710 9 his -PRON- PRP A44372 710 10 . . . A44372 711 1 At at IN A44372 711 2 hic hic JJ A44372 711 3 suum suum NN A44372 711 4 esse esse NNP A44372 711 5 contendit contendit NN A44372 711 6 . . . A44372 712 1 S. S. NNP A44372 712 2 It -PRON- PRP A44372 712 3 is be VBZ A44372 712 4 not not RB A44372 712 5 so so RB A44372 712 6 . . . A44372 713 1 It -PRON- PRP A44372 713 2 is be VBZ A44372 713 3 mine -PRON- PRP A44372 713 4 . . . A44372 714 1 Non non RB A44372 714 2 est est NNP A44372 714 3 ita ita NN A44372 714 4 . . . A44372 715 1 Meus Meus NNP A44372 715 2 est est NNP A44372 715 3 . . . A44372 716 1 R. R. NNP A44372 716 2 If if IN A44372 716 3 he -PRON- PRP A44372 716 4 have have VBP A44372 716 5 lost lose VBN A44372 716 6 any any DT A44372 716 7 thing thing NN A44372 716 8 he -PRON- PRP A44372 716 9 may may MD A44372 716 10 go go VB A44372 716 11 seek seek VB A44372 716 12 it -PRON- PRP A44372 716 13     _SP A44372 716 14 Si Si NNP A44372 716 15 quid quid NN A44372 716 16 pérdidit pérdidit NN A44372 716 17 , , , A44372 716 18 inquirat inquirat VB A44372 716 19 . . . A44372 717 1 S. S. NNP A44372 717 2 I -PRON- PRP A44372 717 3 have have VBP A44372 717 4 taken take VBN A44372 717 5 nothing nothing NN A44372 717 6 that that WDT A44372 717 7 is be VBZ A44372 717 8 his -PRON- PRP A44372 717 9 or or CC A44372 717 10 was be VBD A44372 717 11 his -PRON- PRP A44372 717 12 . . . A44372 718 1 Ego Ego NNP A44372 718 2 nihil nihil NNP A44372 718 3 eripui eripui NNP A44372 718 4 quod quod NNP A44372 718 5 illius illius NNP A44372 718 6 sit sit NNP A44372 718 7 aut aut NNP A44372 718 8 fúerit fúerit NNP A44372 718 9 . . . A44372 719 1 R. R. NNP A44372 719 2 Will Will MD A44372 719 3 you -PRON- PRP A44372 719 4 refer refer VB A44372 719 5 your -PRON- PRP$ A44372 719 6 selfe selfe NN A44372 719 7 to to IN A44372 719 8 me -PRON- PRP A44372 719 9 ? ? . A44372 720 1 40 40 CD A44372 720 2 Vis Vis NNP A44372 720 3 mihi mihi NN A44372 720 4 acquiescere acquiescere RB A44372 720 5 ? ? . A44372 721 1 S. S. NNP A44372 721 2 If if IN A44372 721 3 I -PRON- PRP A44372 721 4 may may MD A44372 721 5 have have VB A44372 721 6 no no DT A44372 721 7 wrong wrong NN A44372 721 8 done do VBN A44372 721 9 me -PRON- PRP A44372 721 10 , , , A44372 721 11 I -PRON- PRP A44372 721 12 will will MD A44372 721 13 . . . A44372 722 1 Si Si NNP A44372 722 2 mihi mihi NN A44372 722 3 non non AFX A44372 722 4 fiat fiat NNP A44372 722 5 injuria injuria NNP A44372 722 6 , , , A44372 722 7 volo volo NNP A44372 722 8 . . . A44372 723 1 R. R. NNP A44372 723 2 I -PRON- PRP A44372 723 3 would would MD A44372 723 4 have have VB A44372 723 5 no no DT A44372 723 6 falling fall VBG A44372 723 7 out out RP A44372 723 8 betwixt betwixt VB A44372 723 9 you -PRON- PRP A44372 723 10     _SP A44372 723 11 Nolo Nolo NNP A44372 723 12 contentiónem contentiónem NN A44372 723 13 inter inter VBP A44372 723 14 vos vos NNP A44372 723 15 esse esse NNP A44372 723 16 . . . A44372 724 1 S. S. NNP A44372 724 2 But but CC A44372 724 3 I -PRON- PRP A44372 724 4 fall fall VBP A44372 724 5 out out RP A44372 724 6 with with IN A44372 724 7 no no DT A44372 724 8 body body NN A44372 724 9 . . . A44372 725 1 45 45 CD A44372 725 2 Sed Sed NNP A44372 725 3 ego ego NNP A44372 725 4 cum cum NNP A44372 725 5 némine némine NNP A44372 725 6 con con NNP A44372 725 7 tendo tendo NNP A44372 725 8 . . . A44372 726 1 R. R. NNP A44372 726 2 Give give VB A44372 726 3 this this DT A44372 726 4 boy boy NN A44372 726 5 then then RB A44372 726 6 his -PRON- PRP$ A44372 726 7 knfie knfie NN A44372 726 8 againe againe NN A44372 726 9 . . . A44372 727 1 Ergo Ergo NNP A44372 727 2 restitue restitue NNP A44372 727 3 huic huic NNP A44372 727 4 cultrum cultrum NNP A44372 727 5 suum suum NNP A44372 727 6 . . . A44372 728 1 S. S. NNP A44372 728 2 I -PRON- PRP A44372 728 3 doe doe VBP A44372 728 4 not not RB A44372 728 5 refuse refuse VB A44372 728 6 it -PRON- PRP A44372 728 7 , , , A44372 728 8 if if IN A44372 728 9 he -PRON- PRP A44372 728 10 would would MD A44372 728 11 give give VB A44372 728 12 me -PRON- PRP A44372 728 13 my -PRON- PRP$ A44372 728 14 mony mony NN A44372 728 15 againe againe NNP A44372 728 16 . . . A44372 729 1 Non non UH A44372 729 2 recúso recúso NNP A44372 729 3 , , , A44372 729 4 si si UH A44372 729 5 mihi mihi NN A44372 729 6 pecuniam pecuniam NNP A44372 729 7 meam meam NNP A44372 729 8 restituat restituat NN A44372 729 9 . . . A44372 730 1 R. R. NNP A44372 730 2 Hee Hee NNP A44372 730 3 shall shall MD A44372 730 4 doe doe VB A44372 730 5 it -PRON- PRP A44372 730 6 . . . A44372 731 1 Fáciet Fáciet NNP A44372 731 2 . . . A44372 732 1 S. S. NNP A44372 732 2 Let Let VBD A44372 732 3 him -PRON- PRP A44372 732 4 doe doe VB A44372 732 5 it -PRON- PRP A44372 732 6 out out IN A44372 732 7 of of IN A44372 732 8 hand hand NN A44372 732 9 . . . A44372 733 1 50 50 CD A44372 733 2 Ut Ut NNP A44372 733 3 illico illico NNP A44372 733 4 fáciat fáciat NN A44372 733 5 . . . A44372 734 1 R r UH A44372 734 2 Give give VB A44372 734 3 him -PRON- PRP A44372 734 4 his -PRON- PRP$ A44372 734 5 money money NN A44372 734 6 again again RB A44372 734 7 without without IN A44372 734 8 any any DT A44372 734 9 delay delay NN A44372 734 10 . . . A44372 735 1 Redde Redde NNP A44372 735 2 huic huic NNS A44372 735 3 argentum argentum NN A44372 735 4 suum suum NNP A44372 735 5 actútùm actútùm RB A44372 735 6 . . . A44372 736 1 S. S. NNP A44372 736 2 Take take VB A44372 736 3 your -PRON- PRP$ A44372 736 4 money money NN A44372 736 5 . . . A44372 737 1 Accipe accipe NN A44372 737 2 pe pe NNP A44372 737 3 cuniam cuniam NN A44372 737 4 . . . A44372 738 1 R. R. NNP A44372 738 2 Take take VB A44372 738 3 you -PRON- PRP A44372 738 4 your -PRON- PRP$ A44372 738 5 knife knife NN A44372 738 6 again again RB A44372 738 7 . . . A44372 739 1 51 51 CD A44372 739 2 Tu Tu NNP A44372 739 3 cultrum cultrum NN A44372 739 4 recipe recipe NN A44372 739 5 . . . A44372 740 1 S. S. NNP A44372 740 2 So so RB A44372 740 3 it -PRON- PRP A44372 740 4 should should MD A44372 740 5 be be VB A44372 740 6 . . . A44372 741 1 Of of IN A44372 741 2 such such JJ A44372 741 3 beginnings beginning NNS A44372 741 4 oft oft CD A44372 741 5 - - HYPH A44372 741 6 times time NNS A44372 741 7 great great JJ A44372 741 8 heart heart NN A44372 741 9 - - HYPH A44372 741 10 burnings burning NNS A44372 741 11 arise arise VBP A44372 741 12 even even RB A44372 741 13 amongst amongst IN A44372 741 14 grown grown JJ A44372 741 15 men man NNS A44372 741 16 . . . A44372 742 1 Ita Ita NNP A44372 742 2 fiéri fiéri NNP A44372 742 3 decet decet NNP A44372 742 4 . . . A44372 743 1 Ex Ex NNP A44372 743 2 tálibus tálibus NN A44372 743 3 initiis initiis NNP A44372 743 4 saepè saepè NNP A44372 743 5 nascuntur nascuntur NNP A44372 743 6 magnae magnae NNP A44372 743 7 simultátes simultátes NNPS A44372 743 8 , , , A44372 743 9 etiam etiam JJ A44372 743 10 inter inter NNP A44372 743 11 adultos adulto NNS A44372 743 12 . . . A44372 744 1 Thomas Thomas NNP A44372 744 2 the the DT A44372 744 3 son son NN A44372 744 4 , , , A44372 744 5 Vincence Vincence NNP A44372 744 6 the the DT A44372 744 7 moth moth NN A44372 744 8 r. r. NNP A44372 744 9     _SP A44372 744 10 Thoma Thoma NNP A44372 744 11 filius filius NN A44372 744 12 , , , A44372 744 13 Vincentiae Vincentiae NNP A44372 744 14 mater mater NN A44372 744 15 . . . A44372 745 1 T. T. NNP A44372 745 2 Mother Mother NNP A44372 745 3 , , , A44372 745 4 when when WRB A44372 745 5 shall shall MD A44372 745 6 I -PRON- PRP A44372 745 7 have have VB A44372 745 8 my -PRON- PRP$ A44372 745 9 dinner dinner NN A44372 745 10 ? ? . A44372 746 1 Mater Mater NNP A44372 746 2 , , , A44372 746 3 quando quando NNP A44372 746 4 prandébitur prandébitur NNP A44372 746 5 ? ? . A44372 747 1 V. V. NNP A44372 747 2 By by IN A44372 747 3 and and CC A44372 747 4 by by RB A44372 747 5 , , , A44372 747 6 if if IN A44372 747 7 you -PRON- PRP A44372 747 8 can can MD A44372 747 9 but but CC A44372 747 10 tarry tarry VB A44372 747 11 a a DT A44372 747 12 little little JJ A44372 747 13 . . . A44372 748 1 Illico Illico NNP A44372 748 2 , , , A44372 748 3 paúlulùm paúlulùm VBD A44372 748 4 si si NN A44372 748 5 expectes expect VBZ A44372 748 6 modò modò NNP A44372 748 7 . . . A44372 749 1 T. T. NNP A44372 749 2 I -PRON- PRP A44372 749 3 must must MD A44372 749 4 be be VB A44372 749 5 gone go VBN A44372 749 6 out out IN A44372 749 7 of of IN A44372 749 8 band band NN A44372 749 9 . . . A44372 750 1 Abeundum Abeundum NNP A44372 750 2 est est NNP A44372 750 3 mihi mihi NN A44372 750 4 extemplò extemplò NN A44372 750 5 . . . A44372 751 1 V. V. NNP A44372 751 2 Whither Whither NNP A44372 751 3 , , , A44372 751 4 O o UH A44372 751 5 good good JJ A44372 751 6 Sir Sir NNP A44372 751 7 , , , A44372 751 8 so so RB A44372 751 9 hastily hastily RB A44372 751 10 ? ? . A44372 752 1 5 5 CD A44372 752 2 Quonam Quonam NNP A44372 752 3 , , , A44372 752 4 O o NN A44372 752 5 bone bone NN A44372 752 6 , , , A44372 752 7 tam tam NNP A44372 752 8 propere propere NNP A44372 752 9 ? ? . A44372 753 1 T. T. NNP A44372 753 2 Whither Whither NNP A44372 753 3 is be VBZ A44372 753 4 it -PRON- PRP A44372 753 5 fit fit JJ A44372 753 6 for for IN A44372 753 7 a a DT A44372 753 8 scholar scholar NN A44372 753 9 to to IN A44372 753 10 goe goe NNP A44372 753 11 ? ? . A44372 754 1 Quo quo VB A44372 754 2 scholasticum scholasticum NN A44372 754 3 irè irè NNP A44372 754 4 decet decet NN A44372 754 5 ? ? . A44372 755 1 V. V. NNP A44372 755 2 To to IN A44372 755 3 the the DT A44372 755 4 school school NN A44372 755 5 forsooth forsooth NN A44372 755 6 . . . A44372 756 1 Nempe Nempe NNP A44372 756 2 ad ad NN A44372 756 3 ludum ludum NN A44372 756 4 . . . A44372 757 1 T. t. JJ A44372 757 2 To to IN A44372 757 3 the the DT A44372 757 4 very very JJ A44372 757 5 place place NN A44372 757 6 of of IN A44372 757 7 execution execution NN A44372 757 8 , , , A44372 757 9 forsooth forsooth VB A44372 757 10 . . . A44372 758 1 Nempe Nempe NNP A44372 758 2 ad ad NN A44372 758 3 ipsam ipsam NN A44372 758 4 carnificinam carnificinam NN A44372 758 5 . . . A44372 759 1 V. V. NNP A44372 759 2 It -PRON- PRP A44372 759 3 hath hath NN A44372 759 4 not not RB A44372 759 5 struck strike VBN A44372 759 6 one one CD A44372 759 7 yet yet RB A44372 759 8 . . . A44372 760 1 10 10 CD A44372 760 2 Nondum Nondum NNP A44372 760 3 sonuit sonuit NN A44372 760 4 prima prima NN A44372 760 5 , , , A44372 760 6 T. T. NNP A44372 760 7 But but CC A44372 760 8 we -PRON- PRP A44372 760 9 must must MD A44372 760 10 be be VB A44372 760 11 there there RB A44372 760 12 before before IN A44372 760 13 it -PRON- PRP A44372 760 14 strike strike VBP A44372 760 15 . . . A44372 761 1 At at IN A44372 761 2 nos nos NNP A44372 761 3 sonitum sonitum NNP A44372 761 4 pravertere pravertere NNP A44372 761 5 decet decet NNP A44372 761 6 . . . A44372 762 1 V. V. NNP A44372 762 2 How how WRB A44372 762 3 often often RB A44372 762 4 in in IN A44372 762 5 a a DT A44372 762 6 weeke weeke NN A44372 762 7 ? ? . A44372 763 1 Qoties qotie NNS A44372 763 2 per per IN A44372 763 3 hebdó hebdó NNP A44372 763 4 madem madem NN A44372 763 5 ? ? . A44372 764 1 T. T. NNP A44372 764 2 Every every DT A44372 764 3 day day NN A44372 764 4 . . . A44372 765 1 Quotidiè quotidiè NN A44372 765 2 . . . A44372 766 1 V. V. NNP A44372 766 2 At at IN A44372 766 3 what what WP A44372 766 4 a a DT A44372 766 5 clock clock NN A44372 766 6 ? ? . A44372 767 1 Quâ quâ UH A44372 767 2 horâ horâ VB A44372 767 3 ? ? . A44372 768 1 T. T. NNP A44372 768 2 Why why WRB A44372 768 3 do do VBP A44372 768 4 you -PRON- PRP A44372 768 5 stand stand VB A44372 768 6 to to IN A44372 768 7 aske aske NNP A44372 768 8 ? ? . A44372 769 1 at at IN A44372 769 2 every every DT A44372 769 3 houre houre NN A44372 769 4 . . . A44372 770 1 20 20 CD A44372 770 2 Quid Quid NNP A44372 770 3 quaeritas quaerita NNS A44372 770 4 ? ? . A44372 771 1 omni omni NNP A44372 771 2 horâ horâ NNP A44372 771 3 . . . A44372 772 1 V. V. NNP A44372 772 2 Why why WRB A44372 772 3 then then RB A44372 772 4 doe doe VBZ A44372 772 5 you -PRON- PRP A44372 772 6 lye lye VB A44372 772 7 so so RB A44372 772 8 long long RB A44372 772 9 in in IN A44372 772 10 a a DT A44372 772 11 morning morning NN A44372 772 12 . . . A44372 773 1 Cur Cur NNP A44372 773 2 ergò ergò VBZ A44372 773 3 tam tam NNP A44372 773 4 secúrè secúrè NNP A44372 773 5 requiescis requiescis NNP A44372 773 6 manè manè NNP A44372 773 7 ? ? . A44372 774 1 T. T. NNP A44372 774 2 I -PRON- PRP A44372 774 3 never never RB A44372 774 4 doe doe VBZ A44372 774 5 it -PRON- PRP A44372 774 6 but but CC A44372 774 7 I -PRON- PRP A44372 774 8 smart smart JJ A44372 774 9 for for IN A44372 774 10 it -PRON- PRP A44372 774 11 . . . A44372 775 1 I -PRON- PRP A44372 775 2 d d VBD A44372 775 3 ego ego NNP A44372 775 4 nunquam nunquam NNP A44372 775 5 impunè impunè NNP A44372 775 6 facio facio NNP A44372 775 7 . . . A44372 776 1 V. V. NNP A44372 776 2 Art Art NNP A44372 776 3 thou thou NN A44372 776 4 more more RBR A44372 776 5 afraid afraid JJ A44372 776 6 of of IN A44372 776 7 blowes blowes NNP A44372 776 8 after after IN A44372 776 9 dinner dinner NN A44372 776 10 , , , A44372 776 11 then then RB A44372 776 12 after after IN A44372 776 13 sleep sleep NN A44372 776 14 . . . A44372 777 1 25 25 CD A44372 777 2 Itáne Itáne NNP A44372 777 3 verbera verbera NN A44372 777 4 magis magis NNP A44372 777 5 times times NNP A44372 777 6 à à NNP A44372 777 7 prandio prandio NNP A44372 777 8 , , , A44372 777 9 quàm quàm NNP A44372 777 10 à à NNP A44372 777 11 somno somno NNP A44372 777 12 . . . A44372 778 1 T. T. NNP A44372 778 2 Looke Looke NNP A44372 778 3 one one NN A44372 778 4 that that WDT A44372 778 5 may may MD A44372 778 6 make make VB A44372 778 7 you -PRON- PRP A44372 778 8 answer answer VB A44372 778 9 . . . A44372 779 1 If if IN A44372 779 2 you -PRON- PRP A44372 779 3 will will MD A44372 779 4 not not RB A44372 779 5 give give VB A44372 779 6 me -PRON- PRP A44372 779 7 any any DT A44372 779 8 meat meat NN A44372 779 9 , , , A44372 779 10 I -PRON- PRP A44372 779 11 will will MD A44372 779 12 goe goe VB A44372 779 13 without without IN A44372 779 14 my -PRON- PRP$ A44372 779 15 dinner dinner NN A44372 779 16 . . . A44372 780 1 Quaere Quaere NNP A44372 780 2 qui qui NN A44372 780 3 tibi tibi NN A44372 780 4 respóndeat respóndeat VBP A44372 780 5 , , , A44372 780 6 Si Si NNP A44372 780 7 mihi mihi NN A44372 780 8 non non AFX A44372 780 9 vis vis FW A44372 780 10 dare dare NNP A44372 780 11 cibum cibum NNP A44372 780 12 impransus impransus NNP A44372 780 13 abibo abibo NNP A44372 780 14 . . . A44372 781 1 V. V. NNP A44372 781 2 Goe Goe NNP A44372 781 3 where where WRB A44372 781 4 you -PRON- PRP A44372 781 5 will will MD A44372 781 6 . . . A44372 782 1 There there EX A44372 782 2 is be VBZ A44372 782 3 no no DT A44372 782 4 body body NN A44372 782 5 holds hold VBZ A44372 782 6 you -PRON- PRP A44372 782 7 . . . A44372 783 1 If if IN A44372 783 2 you -PRON- PRP A44372 783 3 doe doe VBP A44372 783 4 eate eate VBP A44372 783 5 no no DT A44372 783 6 dinner dinner NN A44372 783 7 you -PRON- PRP A44372 783 8 will will MD A44372 783 9 have have VB A44372 783 10 a a DT A44372 783 11 better well JJR A44372 783 12 stomach stomach NN A44372 783 13 to to IN A44372 783 14 your -PRON- PRP$ A44372 783 15 supper supper NN A44372 783 16 at at IN A44372 783 17 night night NN A44372 783 18 . . . A44372 784 1 30 30 CD A44372 784 2 Abi Abi NNP A44372 784 3 quo quo FW A44372 784 4 vis vis FW A44372 784 5 . . . A44372 785 1 Nemo nemo NN A44372 785 2 est est NN A44372 785 3 qui qui VBD A44372 785 4 detinet detinet NNP A44372 785 5 te te NNP A44372 785 6 . . . A44372 786 1 Si si IN A44372 786 2 non non JJ A44372 786 3 prandes prande NNS A44372 786 4 , , , A44372 786 5 vesperi vesperi NN A44372 786 6 caenabis caenabis NNP A44372 786 7 libentius libentius NNP A44372 786 8 . . . A44372 787 1 Col Col NNP A44372 787 2 . . NNP A44372 787 3 9 9 CD A44372 787 4 Andrew Andrew NNP A44372 787 5 the the DT A44372 787 6 Master Master NNP A44372 787 7 Bartholmew Bartholmew NNP A44372 787 8 the the DT A44372 787 9 schollar schollar NN A44372 787 10 . . . A44372 788 1 Col Col NNP A44372 788 2 9 9 CD A44372 788 3 . . . A44372 789 1 Andreas andrea NNS A44372 789 2 praeceptor praeceptor NN A44372 789 3 Bartholomaeus Bartholomaeus NNP A44372 789 4 discipulus discipulus NN A44372 789 5 A. a. NN A44372 790 1 Why why WRB A44372 790 2 come come VBP A44372 790 3 you -PRON- PRP A44372 790 4 later later RBR A44372 790 5 then then RB A44372 790 6 the the DT A44372 790 7 teste teste NN A44372 790 8 to to IN A44372 790 9 the the DT A44372 790 10 schoole schoole NN A44372 790 11 ? ? . A44372 791 1 Cur Cur NNP A44372 791 2 tu tu NNP A44372 791 3 caeteris caeteris NNP A44372 791 4 tardiùs tardiùs NNP A44372 791 5 venis venis NNP A44372 791 6 ad ad NN A44372 791 7 ludum ludum NN A44372 791 8 ? ? . A44372 792 1 B. B. NNP A44372 793 1 My -PRON- PRP$ A44372 793 2 mother mother NN A44372 793 3 bad bad VBD A44372 793 4 me -PRON- PRP A44372 793 5 tarrie tarrie VB A44372 793 6 a a DT A44372 793 7 little little JJ A44372 793 8 whilest whilest NN A44372 793 9 , , , A44372 793 10 she -PRON- PRP A44372 793 11 got get VBD A44372 793 12 the the DT A44372 793 13 pottage pottage NN A44372 793 14 ready ready JJ A44372 793 15 . . . A44372 794 1 Mater mater NN A44372 794 2 jussit jussit VB A44372 794 3 me -PRON- PRP A44372 794 4 paululùm paululùm NN A44372 794 5 opperiri opperiri NNP A44372 794 6 , , , A44372 794 7 dum dum NNP A44372 794 8 paret paret NNP A44372 794 9 holꝰ holꝰ NNP A44372 794 10 A. a. NN A44372 795 1 When when WRB A44372 795 2 doth doth JJ A44372 795 3 she -PRON- PRP A44372 795 4 use use VBP A44372 795 5 to to TO A44372 795 6 make make VB A44372 795 7 pottage pottage NN A44372 795 8 ? ? . A44372 796 1 5 5 CD A44372 796 2 Quando Quando NNP A44372 796 3 solet solet NN A44372 796 4 holus holus NN A44372 796 5 decequere decequere RB A44372 796 6 ? ? . A44372 797 1 B. B. NNP A44372 798 1 About about RB A44372 798 2 twelve twelve CD A44372 798 3 a a DT A44372 798 4 clock clock NN A44372 798 5 . . . A44372 799 1 Sub Sub NNP A44372 799 2 horam horam NNP A44372 799 3 duodécimam duodécimam NNP A44372 799 4 . . . A44372 800 1 A. A. NNP A44372 801 1 But but CC A44372 801 2 now now RB A44372 801 3 it -PRON- PRP A44372 801 4 is be VBZ A44372 801 5 past past IN A44372 801 6 one one CD A44372 801 7     _SP A44372 801 8 At at IN A44372 801 9 nunc nunc JJ A44372 801 10 est est NNP A44372 801 11 ultra ultra NNP A44372 801 12 primā primā NNP A44372 801 13 . . . A44372 802 1 B. B. NNP A44372 803 1 This this DT A44372 803 2 never never RB A44372 803 3 did do VBD A44372 803 4 befall befall VB A44372 803 5 her -PRON- PRP A44372 803 6 afore afore RB A44372 803 7 . . . A44372 804 1 Besides besides IN A44372 804 2 , , , A44372 804 3 because because IN A44372 804 4 she -PRON- PRP A44372 804 5 was be VBD A44372 804 6 somewhat somewhat RB A44372 804 7 long long RB A44372 804 8 in in IN A44372 804 9 getting get VBG A44372 804 10 it -PRON- PRP A44372 804 11 ready ready JJ A44372 804 12 , , , A44372 804 13 I -PRON- PRP A44372 804 14 did do VBD A44372 804 15 not not RB A44372 804 16 tarry tarry VB A44372 804 17 upon upon IN A44372 804 18 her -PRON- PRP$ A44372 804 19 slownesse slownesse NN A44372 804 20 because because IN A44372 804 21 I -PRON- PRP A44372 804 22 stood stand VBD A44372 804 23 in in IN A44372 804 24 awe awe NNP A44372 804 25 forsooth forsooth NN A44372 804 26 of of IN A44372 804 27 your -PRON- PRP$ A44372 804 28 command command NN A44372 804 29 . . . A44372 805 1 And and CC A44372 805 2 therefore therefore RB A44372 805 3 I -PRON- PRP A44372 805 4 came come VBD A44372 805 5 hither hither NN A44372 805 6 without without IN A44372 805 7 my -PRON- PRP$ A44372 805 8 dinner dinner NN A44372 805 9 . . . A44372 806 1 10 10 CD A44372 806 2 15 15 CD A44372 806 3 Nunquam Nunquam NNP A44372 806 4 hoc hoc FW A44372 806 5 evenit evenit NN A44372 806 6 illi illi NNP A44372 806 7 ante ante NNP A44372 806 8 hac hac NNP A44372 806 9 . . . A44372 807 1 Quinetiam Quinetiam NNP A44372 807 2 , , , A44372 807 3 cùm cùm NNP A44372 807 4 lentior lentior NNP A44372 807 5 esset esset NNP A44372 807 6 in in IN A44372 807 7 apparando apparando NNP A44372 807 8 , , , A44372 807 9 non non AFX A44372 807 10 sum sum NNP A44372 807 11 illius illius NNP A44372 807 12 lentitúdinem lentitúdinem NNP A44372 807 13 remoratus remoratus NNP A44372 807 14 vèritus vèritus NNP A44372 807 15 nimirum nimirum NNP A44372 807 16 tuum tuum NNP A44372 807 17 impèrium impèrium NN A44372 807 18 . . . A44372 808 1 Itaque itaque JJ A44372 808 2 impransus impransus FW A44372 808 3 horsum horsum NNP A44372 808 4 procurri procurri NNP A44372 808 5 . . . A44372 809 1 A. A. NNP A44372 810 1 Say say VB A44372 810 2 you -PRON- PRP A44372 810 3 so so RB A44372 810 4 ? ? . A44372 811 1 Ain Ain NNP A44372 811 2 ' ' '' A44372 811 3 tu tu NN A44372 811 4 ? ? . A44372 812 1 B. B. NNP A44372 812 2 I -PRON- PRP A44372 812 3 say say VBP A44372 812 4 so so RB A44372 812 5 indeed indeed RB A44372 812 6 . . . A44372 813 1 Dico Dico NNP A44372 813 2 enimveró enimveró NNP A44372 813 3 . . . A44372 814 1 A. A. NNP A44372 815 1 Truly truly RB A44372 815 2 I -PRON- PRP A44372 815 3 pittie pittie VBP A44372 815 4 thee thee PRP A44372 815 5 . . . A44372 816 1 But but CC A44372 816 2 eat eat VB A44372 816 3 your -PRON- PRP$ A44372 816 4 supper supper NN A44372 816 5 more more RBR A44372 816 6 plentifully plentifully RB A44372 816 7 at at IN A44372 816 8 night night NN A44372 816 9 . . . A44372 817 1 20 20 CD A44372 817 2 Miseret Miseret NNP A44372 817 3 me -PRON- PRP A44372 817 4 tui tui NN A44372 817 5 scilicet scilicet NN A44372 817 6 . . . A44372 818 1 Caeterùm Caeterùm NNP A44372 818 2 vesperi vesperi NNP A44372 818 3 coena coena NNP A44372 818 4 liberaliús liberaliús NNP A44372 818 5 . . . A44372 819 1 B. B. NNP A44372 820 1 * * NFP A44372 820 2 Where where WRB A44372 820 3 one one CD A44372 820 4 hath hath NN A44372 820 5 had have VBD A44372 820 6 little little JJ A44372 820 7 or or CC A44372 820 8 nothing nothing NN A44372 820 9 to to IN A44372 820 10 his -PRON- PRP$ A44372 820 11 dinner dinner NN A44372 820 12 , , , A44372 820 13 hee hee NN A44372 820 14 can can MD A44372 820 15 not not RB A44372 820 16 looke looke VB A44372 820 17 for for IN A44372 820 18 much much JJ A44372 820 19 plentie plentie NN A44372 820 20 to to IN A44372 820 21 his -PRON- PRP$ A44372 820 22 supper supper NN A44372 820 23 . . . A44372 821 1 * * NFP A44372 821 2 Ubi ubi NN A44372 821 3 parcè parcè JJ A44372 821 4 prandétur prandétur JJ A44372 821 5 non non AFX A44372 821 6 coenatur coenatur NN A44372 821 7 liberaliter liberaliter NN A44372 821 8 . . . A44372 822 1 Col Col NNP A44372 822 2 . . NNP A44372 822 3 10 10 CD A44372 822 4 . . . A44372 823 1 Cornelia Cornelia NNP A44372 823 2 the the DT A44372 823 3 sister sister NN A44372 823 4 Dionysius dionysius VB A44372 823 5 the the DT A44372 823 6 brother brother NN A44372 823 7 . . . A44372 824 1 Col Col NNP A44372 824 2 . . NNP A44372 824 3 10 10 CD A44372 824 4 . . . A44372 825 1 Cornelia Cornelia NNP A44372 825 2 soror soror NN A44372 825 3 , , , A44372 825 4 Dyonysius Dyonysius NNP A44372 825 5 fr fr NNP A44372 825 6 ● ● NNP A44372 825 7 t t NN A44372 825 8 ● ● NNP A44372 825 9 r r NN A44372 825 10 . . . A44372 826 1 C. C. NNP A44372 826 2 Get get VB A44372 826 3 up up RP A44372 826 4 you -PRON- PRP A44372 826 5 , , , A44372 826 6 errand errand VB A44372 826 7 sluggard sluggard NNP A44372 826 8 . . . A44372 827 1 Surge surge VB A44372 827 2 ignavissime ignavissime NN A44372 827 3 . . . A44372 828 1 D. D. NNP A44372 828 2 Alas Alas NNP A44372 828 3 trouble trouble VBP A44372 828 4 me -PRON- PRP A44372 828 5 not not RB A44372 828 6 . . . A44372 829 1 Hei Hei NNP A44372 829 2 noli noli JJ A44372 829 3 mihi mihi NN A44372 829 4 molesta molesta NNP A44372 829 5 esse esse NNP A44372 829 6 . . . A44372 830 1 C. C. NNP A44372 830 2 Wil Wil NNP A44372 830 3 you -PRON- PRP A44372 830 4 sleep sleep VBP A44372 830 5 al al NNP A44372 830 6 the the DT A44372 830 7 day day NN A44372 830 8 Get get VB A44372 830 9 up up RP A44372 830 10 I -PRON- PRP A44372 830 11 say say VBP A44372 830 12 that that IN A44372 830 13 I -PRON- PRP A44372 830 14 may may MD A44372 830 15 make make VB A44372 830 16 the the DT A44372 830 17 bed bed NN A44372 830 18 . . . A44372 831 1 Vis Vis NNP A44372 831 2 totum totum NN A44372 831 3 diem diem NN A44372 831 4 stértere stértere WRB A44372 831 5 Surge Surge NNP A44372 831 6 , , , A44372 831 7 inquam inquam NNP A44372 831 8 , , , A44372 831 9 ut ut NNP A44372 831 10 reconcinnem reconcinnem NNP A44372 831 11 lectum lectum NNP A44372 831 12 . . . A44372 832 1 D. D. NNP A44372 832 2 What what WP A44372 832 3 doe doe VBZ A44372 832 4 you -PRON- PRP A44372 832 5 say say VB A44372 832 6 now now RB A44372 832 7 ? ? . A44372 833 1 5 5 CD A44372 833 2 Quidais Quidais NNP A44372 833 3 tandem tandem NN A44372 833 4 ? ? . A44372 834 1 C. C. NNP A44372 834 2 That that IN A44372 834 3 you -PRON- PRP A44372 834 4 get get VBP A44372 834 5 up up RP A44372 834 6 . . . A44372 835 1 Vt Vt NNP A44372 835 2 surgas surgas NNP A44372 835 3 . . . A44372 836 1 D. D. NNP A44372 836 2 Is be VBZ A44372 836 3 it -PRON- PRP A44372 836 4 time time NN A44372 836 5 . . . A44372 837 1 Num Num NNP A44372 837 2 tempus tempus NNP A44372 837 3 est est NNP A44372 837 4 ? ? . A44372 838 1 C. C. NNP A44372 838 2 Your -PRON- PRP$ A44372 838 3 master master NN A44372 838 4 is be VBZ A44372 838 5 gone go VBN A44372 838 6 into into IN A44372 838 7 the the DT A44372 838 8 schoole schoole NN A44372 838 9 : : : A44372 838 10 and and CC A44372 838 11 doe doe NNP A44372 838 12 you -PRON- PRP A44372 838 13 ask ask VB A44372 838 14 whether whether IN A44372 838 15 it -PRON- PRP A44372 838 16 be be VBP A44372 838 17 time time NN A44372 838 18 or or CC A44372 838 19 no no UH A44372 838 20 ? ? . A44372 839 1 10 10 CD A44372 839 2 Prae Prae NNP A44372 839 3 ceptor ceptor NN A44372 839 4 tuus tuus NN A44372 839 5 intravit intravit VB A44372 839 6 in in IN A44372 839 7 ludum ludum NNP A44372 839 8 : : : A44372 839 9 tu tu NNP A44372 839 10 rogas rogas NNP A44372 839 11 num num NNP A44372 839 12 fit fit NNP A44372 839 13 tempus tempus NNP A44372 839 14 ? ? . A44372 840 1 D. D. NNP A44372 840 2 How how WRB A44372 840 3 long long RB A44372 840 4 is be VBZ A44372 840 5 it -PRON- PRP A44372 840 6 since since IN A44372 840 7 he -PRON- PRP A44372 840 8 went go VBD A44372 840 9 in in RP A44372 840 10 ? ? . A44372 841 1 Quam Quam NNP A44372 841 2 dúdum dúdum NN A44372 841 3 intravit intravit VB A44372 841 4 ? ? . A44372 842 1 C. C. NNP A44372 842 2 A A NNP A44372 842 3 pretty pretty JJ A44372 842 4 while while IN A44372 842 5 agoe agoe NN A44372 842 6 . . . A44372 843 1 Jamdúdum Jamdúdum NNP A44372 843 2 . . . A44372 844 1 D. D. NNP A44372 844 2 What what WP A44372 844 3 a a DT A44372 844 4 clock clock NN A44372 844 5 is be VBZ A44372 844 6 it -PRON- PRP A44372 844 7 then then RB A44372 844 8 ? ? . A44372 845 1 Quota Quota NNP A44372 845 2 ergó ergó RB A44372 845 3 est est NNP A44372 845 4 hora hora NNP A44372 845 5 ? ? . A44372 846 1 C. C. NNP A44372 846 2 It -PRON- PRP A44372 846 3 is be VBZ A44372 846 4 about about RB A44372 846 5 seven seven CD A44372 846 6 . . . A44372 847 1 15 15 CD A44372 847 2 Est Est NNP A44372 847 3 circa circa NN A44372 847 4 septimam septimam NNP A44372 847 5 . . . A44372 848 1 D. D. NNP A44372 848 2 Alas Alas NNP A44372 848 3 , , , A44372 848 4 why why WRB A44372 848 5 do do VBP A44372 848 6 you -PRON- PRP A44372 848 7 let let VB A44372 848 8 me -PRON- PRP A44372 848 9 sleep sleep VB A44372 848 10 so so RB A44372 848 11 long long RB A44372 848 12 ? ? . A44372 849 1 Eheu Eheu NNP A44372 849 2 , , , A44372 849 3 quid quid NNP A44372 849 4 sinis sinis VBP A44372 849 5 me -PRON- PRP A44372 849 6 tam tam VBD A44372 849 7 diu diu NNP A44372 849 8 dormire dormire NN A44372 849 9 ? ? . A44372 850 1 C. C. NNP A44372 850 2 Who who WP A44372 850 3 should should MD A44372 850 4 raise raise VB A44372 850 5 you -PRON- PRP A44372 850 6 ? ? . A44372 851 1 Quis Quis NNP A44372 851 2 te te NNP A44372 851 3 súscitet súscitet NN A44372 851 4 ? ? . A44372 852 1 D. D. NNP A44372 852 2 Either either CC A44372 852 3 you -PRON- PRP A44372 852 4 , , , A44372 852 5 or or CC A44372 852 6 any any DT A44372 852 7 one one CD A44372 852 8 else else RB A44372 852 9 of of IN A44372 852 10 the the DT A44372 852 11 house house NN A44372 852 12 . . . A44372 853 1 20 20 CD A44372 853 2 Vel Vel NNP A44372 853 3 tu tu NNP A44372 853 4 , , , A44372 853 5 vel vel NNP A44372 853 6 quilibet quilibet NNP A44372 853 7 è è NNP A44372 853 8 familia familia NNP A44372 853 9 . . . A44372 854 1 C. C. NNP A44372 854 2 But But NNP A44372 854 3 how how WRB A44372 854 4 can can MD A44372 854 5 you -PRON- PRP A44372 854 6 bee bee VB A44372 854 7 raised raise VBN A44372 854 8 ? ? . A44372 855 1 Quòmodo quòmodo JJ A44372 855 2 quaeas quaea NNS A44372 855 3 verò verò VBD A44372 855 4 suscitári suscitári JJ A44372 855 5 ? ? . A44372 856 1 D. D. NNP A44372 856 2 How how WRB A44372 856 3 ? ? . A44372 857 1 by by IN A44372 857 2 calling call VBG A44372 857 3 or or CC A44372 857 4 jogging jog VBG A44372 857 5 . . . A44372 858 1 Quómodo quómodo JJ A44372 858 2 ? ? . A44372 859 1 clamóre clamóre NNP A44372 859 2 , , , A44372 859 3 vel vel NNP A44372 859 4 tactu tactu NNP A44372 859 5 . . . A44372 860 1 C. C. NNP A44372 860 2 But but CC A44372 860 3 I -PRON- PRP A44372 860 4 my -PRON- PRP$ A44372 860 5 selfe selfe NN A44372 860 6 have have VBP A44372 860 7 called call VBN A44372 860 8 loud loud RB A44372 860 9 upon upon IN A44372 860 10 you -PRON- PRP A44372 860 11 , , , A44372 860 12 above above IN A44372 860 13 ten ten CD A44372 860 14 times time NNS A44372 860 15 to to IN A44372 860 16 no no DT A44372 860 17 purpose purpose NN A44372 860 18 . . . A44372 861 1 25 25 CD A44372 861 2 At at IN A44372 861 3 egomet egomet NN A44372 861 4 ipsa ipsa NN A44372 861 5 , , , A44372 861 6 plúsquàm plúsquàm NN A44372 861 7 deci deci NNS A44372 861 8 ● ● NNP A44372 861 9 s s NNP A44372 861 10 , , , A44372 861 11 te te NNP A44372 861 12 frustra frustra NNP A44372 861 13 inclamávi inclamávi NNP A44372 861 14 . . . A44372 862 1 D D NNP A44372 862 2 Did do VBD A44372 862 3 you -PRON- PRP A44372 862 4 call call VB A44372 862 5 me -PRON- PRP A44372 862 6 then then RB A44372 862 7 ? ? . A44372 863 1 Vocásti Vocásti NNP A44372 863 2 me -PRON- PRP A44372 863 3 scilicet scilicet NN A44372 863 4 ? ? . A44372 864 1 C. C. NNP A44372 864 2 I -PRON- PRP A44372 864 3 indeed indeed RB A44372 864 4 , , , A44372 864 5 and and CC A44372 864 6 so so RB A44372 864 7 loud loud RB A44372 864 8 , , , A44372 864 9 that that IN A44372 864 10 you -PRON- PRP A44372 864 11 might may MD A44372 864 12 have have VB A44372 864 13 heard hear VBN A44372 864 14 I -PRON- PRP A44372 864 15 think think VB A44372 864 16 if if IN A44372 864 17 you -PRON- PRP A44372 864 18 had have VBD A44372 864 19 been be VBN A44372 864 20 dead dead JJ A44372 864 21 . . . A44372 865 1 30 30 CD A44372 865 2 Et et NN A44372 865 3 quidemica quidemica NN A44372 865 4 sórtiter sórtiter NN A44372 865 5 , , , A44372 865 6 ut ut UH A44372 865 7 si si NNP A44372 865 8 mortuus mortuus NNP A44372 865 9 esses esse VBZ A44372 865 10 , , , A44372 865 11 audires audires NNP A44372 865 12 credo credo NNP A44372 865 13 . . . A44372 866 1 D. D. NNP A44372 866 2 I -PRON- PRP A44372 866 3 suppose suppose VBP A44372 866 4 it -PRON- PRP A44372 866 5 is be VBZ A44372 866 6 a a DT A44372 866 7 tale tale NN A44372 866 8 . . . A44372 867 1 Falsum falsum NN A44372 867 2 á á NNP A44372 867 3 utumo utumo NN A44372 867 4 . . . A44372 868 1 C. C. NNP A44372 868 2 I -PRON- PRP A44372 868 3 called call VBD A44372 868 4 you -PRON- PRP A44372 868 5 , , , A44372 868 6 I -PRON- PRP A44372 868 7 say say VBP A44372 868 8 . . . A44372 869 1 Vocávi Vocávi NNP A44372 869 2 , , , A44372 869 3 inquam inquam NNP A44372 869 4 . . . A44372 870 1 D. D. NNP A44372 870 2 If if IN A44372 870 3 you -PRON- PRP A44372 870 4 had have VBD A44372 870 5 called call VBN A44372 870 6 , , , A44372 870 7 I -PRON- PRP A44372 870 8 should should MD A44372 870 9 have have VB A44372 870 10 heard hear VBN A44372 870 11 . . . A44372 871 1 Si si NN A44372 871 2 vocavisses vocavisse NNS A44372 871 3 , , , A44372 871 4 auderem auderem NN A44372 871 5 . . . A44372 872 1 C. C. NNP A44372 872 2 Unlesse Unlesse NNP A44372 872 3 you -PRON- PRP A44372 872 4 had have VBD A44372 872 5 made make VBN A44372 872 6 as as IN A44372 872 7 though though IN A44372 872 8 you -PRON- PRP A44372 872 9 did do VBD A44372 872 10 not not RB A44372 872 11 you -PRON- PRP A44372 872 12 might may MD A44372 872 13 heare heare VB A44372 872 14 . . . A44372 873 1 35 35 CD A44372 873 2 Nisi Nisi NNP A44372 873 3 dissimulavisses dissimulavisse NNS A44372 873 4 , , , A44372 873 5 audire audire VBP A44372 873 6 póteras pótera NNS A44372 873 7 . . . A44372 874 1 C. C. NNP A44372 874 2 If if IN A44372 874 3 I -PRON- PRP A44372 874 4 had have VBD A44372 874 5 heard hear VBN A44372 874 6 I -PRON- PRP A44372 874 7 would would MD A44372 874 8 have have VB A44372 874 9 got get VBD A44372 874 10 up up RP A44372 874 11 . . . A44372 875 1 Si si IN A44372 875 2 audissem audissem NN A44372 875 3 súrgerem súrgerem NN A44372 875 4 , , , A44372 875 5 C. C. NNP A44372 875 6 As As NNP A44372 875 7 readily readily RB A44372 875 8 indeed indeed RB A44372 875 9 , , , A44372 875 10 as as IN A44372 875 11 you -PRON- PRP A44372 875 12 use use VBP A44372 875 13 to to IN A44372 875 14 doe doe NNP A44372 875 15 . . . A44372 876 1 Tam Tam NNP A44372 876 2 alcáriter alcáriter NN A44372 876 3 hercle hercle NN A44372 876 4 , , , A44372 876 5 quám quám NNP A44372 876 6 soles sol NNS A44372 876 7 . . . A44372 877 1 D. D. NNP A44372 877 2 * * NFP A44372 877 3 I -PRON- PRP A44372 877 4 talk talk VBP A44372 877 5 against against IN A44372 877 6 a a DT A44372 877 7 woman woman NN A44372 877 8 to to IN A44372 877 9 no no DT A44372 877 10 purpose purpose NN A44372 877 11 . . . A44372 878 1 40 40 CD A44372 878 2 * * NFP A44372 878 3 Frustra Frustra NNP A44372 878 4 obloquor obloquor NN A44372 878 5 saeminae saeminae NN A44372 878 6 . . . A44372 879 1 C. C. NNP A44372 879 2 Make Make NNP A44372 879 3 haste haste NN A44372 879 4 to to TO A44372 879 5 get get VB A44372 879 6 you -PRON- PRP A44372 879 7 ready ready JJ A44372 879 8 unless unless IN A44372 879 9 you -PRON- PRP A44372 879 10 wil wil VBP A44372 879 11 be be VB A44372 879 12 knockt knockt NNS A44372 879 13 . . . A44372 880 1 Própera Própera NNP A44372 880 2 te te NNP A44372 880 3 induer'e induer'e NNP A44372 880 4 , , , A44372 880 5 ni ni NNP A44372 880 6 vis vis FW A44372 880 7 pulsari pulsari NNP A44372 880 8 . . . A44372 881 1 D. D. NNP A44372 881 2 Who who WP A44372 881 3 shall shall MD A44372 881 4 do do VB A44372 881 5 that that DT A44372 881 6 ? ? . A44372 882 1 45 45 CD A44372 882 2 Quis Quis NNP A44372 882 3 i -PRON- PRP A44372 882 4 d d VBN A44372 882 5 faciet faciet VB A44372 882 6 ? ? . A44372 883 1 C. C. NNP A44372 883 2 The the DT A44372 883 3 master master NN A44372 883 4 of of IN A44372 883 5 the the DT A44372 883 6 school school NN A44372 883 7 . . . A44372 884 1 Magister magister NN A44372 884 2 phrontistérii phrontistérii NNS A44372 884 3 . . . A44372 885 1 D. D. NNP A44372 885 2 Hang Hang NNP A44372 885 3 the the DT A44372 885 4 schoole schoole NN A44372 885 5 and and CC A44372 885 6 the the DT A44372 885 7 master master NN A44372 885 8 too too RB A44372 885 9 . . . A44372 886 1 Dii Dii NNP A44372 886 2 perdant perdant JJ A44372 886 3 phrontisterium phrontisterium NN A44372 886 4 unà unà NNP A44372 886 5 cum cum NNP A44372 886 6 magistro magistro NNP A44372 886 7 . . . A44372 887 1 C. C. NNP A44372 887 2 Is be VBZ A44372 887 3 that that IN A44372 887 4 the the DT A44372 887 5 beginning beginning NN A44372 887 6 of of IN A44372 887 7 your -PRON- PRP$ A44372 887 8 prayers prayer NNS A44372 887 9 ? ? . A44372 888 1 Istinccine Istinccine NNP A44372 888 2 deprecationis deprecationis NNP A44372 888 3 orsus orsu VBD A44372 888 4 . . . A44372 889 1 D. D. NNP A44372 889 2 What what WP A44372 889 3 should should MD A44372 889 4 I -PRON- PRP A44372 889 5 pray pray VB A44372 889 6 ? ? . A44372 890 1 I -PRON- PRP A44372 890 2 have have VBP A44372 890 3 more more JJR A44372 890 4 mind mind NN A44372 890 5 to to TO A44372 890 6 curse curse VB A44372 890 7 . . . A44372 891 1 50 50 CD A44372 891 2 Quid Quid NNP A44372 891 3 precar precar NN A44372 891 4 ? ? . A44372 892 1 imprecári imprecári NNP A44372 892 2 libeat libeat NNP A44372 892 3 magis magis NNP A44372 892 4 . . . A44372 893 1 C. C. NNP A44372 893 2 O O NNP A44372 893 3 most most RBS A44372 893 4 excellent excellent JJ A44372 893 5 principles principle NNS A44372 893 6 of of IN A44372 893 7 honestie honestie NNP A44372 893 8 ! ! . A44372 894 1 Egregia egregia DT A44372 894 2 probitátis probitátis NN A44372 894 3 rudimenta rudimenta NNP A44372 894 4 ! ! . A44372 895 1 D. D. NNP A44372 895 2 I -PRON- PRP A44372 895 3 pray pray VBP A44372 895 4 you -PRON- PRP A44372 895 5 get get VBP A44372 895 6 you -PRON- PRP A44372 895 7 gone go VBN A44372 895 8 and and CC A44372 895 9 mind mind VB A44372 895 10 your -PRON- PRP$ A44372 895 11 kitchin kitchin NNP A44372 895 12 - - HYPH A44372 895 13 businesse businesse NNP A44372 895 14 . . . A44372 896 1 55 55 CD A44372 896 2 Abi Abi NNP A44372 896 3 , , , A44372 896 4 quaeso quaeso NN A44372 896 5 te te NNP A44372 896 6 , , , A44372 896 7 & & CC A44372 896 8 rem rem NNP A44372 896 9 cua cua NNP A44372 896 10 c c NNP A44372 896 11 u u NNP A44372 896 12 ● ● NNP A44372 896 13 liariam liariam NN A44372 896 14 . . . A44372 897 1 C. C. NNP A44372 897 2 That that DT A44372 897 3 shall shall MD A44372 897 4 be be VB A44372 897 5 lookt lookt JJ A44372 897 6 too too RB A44372 897 7 well well RB A44372 897 8 enough enough RB A44372 897 9 when when WRB A44372 897 10 you -PRON- PRP A44372 897 11 are be VBP A44372 897 12 dead dead JJ A44372 897 13 and and CC A44372 897 14 rotten rotten JJ A44372 897 15 . . . A44372 898 1 Illa Illa NNP A44372 898 2 curabitur curabitur NN A44372 898 3 rectè rectè NNP A44372 898 4 vel vel NNP A44372 898 5 te te NNP A44372 898 6 extincto extincto NNP A44372 898 7 . . . A44372 899 1 D. D. NNP A44372 899 2 I -PRON- PRP A44372 899 3 pray pray VBP A44372 899 4 you -PRON- PRP A44372 899 5 get get VBP A44372 899 6 you -PRON- PRP A44372 899 7 gone go VBN A44372 899 8 presently presently RB A44372 899 9 , , , A44372 899 10 I -PRON- PRP A44372 899 11 can can MD A44372 899 12 not not RB A44372 899 13 put put VB A44372 899 14 on on IN A44372 899 15 my -PRON- PRP$ A44372 899 16 cloths cloth NNS A44372 899 17 , , , A44372 899 18 whilst whilst IN A44372 899 19 you -PRON- PRP A44372 899 20 are be VBP A44372 899 21 by by IN A44372 899 22 . . . A44372 900 1 60 60 CD A44372 900 2 Abi Abi NNP A44372 900 3 , , , A44372 900 4 quaeso quaeso NN A44372 900 5 te te NNP A44372 900 6 , , , A44372 900 7 denuo denuo NNS A44372 900 8 , , , A44372 900 9 non non VB A44372 900 10 me -PRON- PRP A44372 900 11 possum possum NN A44372 900 12 induere induere NNP A44372 900 13 re re IN A44372 900 14 praesente praesente NNP A44372 900 15 . . . A44372 901 1 G. G. NNP A44372 901 2 Are be VBP A44372 901 3 you -PRON- PRP A44372 901 4 become become VBP A44372 901 5 so so RB A44372 901 6 bashfull bashfull VB A44372 901 7 on on IN A44372 901 8 a a DT A44372 901 9 suddaine suddaine NN A44372 901 10 . . . A44372 902 1 Adeóne Adeóne NNP A44372 902 2 verécundus verécundus NN A44372 902 3 de de FW A44372 902 4 repente repente NNP A44372 902 5 factus factus NN A44372 902 6 ? ? . A44372 903 1 D. D. NNP A44372 903 2 In in IN A44372 903 3 the the DT A44372 903 4 mean mean JJ A44372 903 5 time time NN A44372 903 6 , , , A44372 903 7 whilest whilest NNP A44372 903 8 you -PRON- PRP A44372 903 9 prattle prattle VBP A44372 903 10 here here RB A44372 903 11 . . . A44372 904 1 the the DT A44372 904 2 time time NN A44372 904 3 passeth passeth NN A44372 904 4 : : : A44372 904 5 I -PRON- PRP A44372 904 6 must must MD A44372 904 7 undergoe undergoe VB A44372 904 8 jerks jerk NNS A44372 904 9 which which WDT A44372 904 10 you -PRON- PRP A44372 904 11 will will MD A44372 904 12 not not RB A44372 904 13 feel feel VB A44372 904 14 . . . A44372 905 1 65 65 CD A44372 905 2 Interea Interea NNP A44372 905 3 dum dum NN A44372 905 4 tu tu NNP A44372 905 5 hic hic NNP A44372 905 6 garris garris NNP A44372 905 7 , , , A44372 905 8 abit abit NNP A44372 905 9 hora hora NNP A44372 905 10 ; ; : A44372 905 11 mihi mihi NN A44372 905 12 parantur parantur NNP A44372 905 13 piagae piagae NNP A44372 905 14 , , , A44372 905 15 quas quas NNP A44372 905 16 tu tu NNP A44372 905 17 non non JJ A44372 905 18 senties sentie NNS A44372 905 19 . . . A44372 906 1 G. G. NNP A44372 906 2 In in IN A44372 906 3 good good JJ A44372 906 4 truth truth NN A44372 906 5 you -PRON- PRP A44372 906 6 deserve deserve VBP A44372 906 7 to to TO A44372 906 8 be be VB A44372 906 9 sharpely sharpely RB A44372 906 10 corrected correct VBN A44372 906 11 , , , A44372 906 12     _SP A44372 906 13 Dignus Dignus NNP A44372 906 14 mehèrele mehèrele VBP A44372 906 15 acri acri JJ A44372 906 16 castigatione castigatione NN A44372 906 17 . . . A44372 907 1 D. D. NNP A44372 907 2 Why why WRB A44372 907 3 so so RB A44372 907 4 ? ? . A44372 908 1 Quamobrem quamobrem JJ A44372 908 2 ? ? . A44372 909 1 C. C. NNP A44372 909 2 I -PRON- PRP A44372 909 3 know know VBP A44372 909 4 not not RB A44372 909 5 . . . A44372 910 1 70 70 CD A44372 910 2 Néscio Néscio NNP A44372 910 3 . . . A44372 911 1 D. D. NNP A44372 911 2 But but CC A44372 911 3 I -PRON- PRP A44372 911 4 know know VBP A44372 911 5 what what WP A44372 911 6 to to TO A44372 911 7 answer answer VB A44372 911 8 the the DT A44372 911 9 master master NN A44372 911 10 . . . A44372 912 1 At at IN A44372 912 2 ego ego JJ A44372 912 3 scio scio NNP A44372 912 4 quid quid NNP A44372 912 5 praeceptori praeceptori NN A44372 912 6 respondeam respondeam NN A44372 912 7 . . . A44372 913 1 C. C. NNP A44372 913 2 What what WP A44372 913 3 else else RB A44372 913 4 I -PRON- PRP A44372 913 5 pray pray VBP A44372 913 6 you -PRON- PRP A44372 913 7 then then RB A44372 913 8 , , , A44372 913 9 that that IN A44372 913 10 you -PRON- PRP A44372 913 11 are be VBP A44372 913 12 as as RB A44372 913 13 sleepy sleepy JJ A44372 913 14 as as IN A44372 913 15 a a DT A44372 913 16 dormous dormous JJ A44372 913 17 ? ? . A44372 914 1 75 75 CD A44372 914 2 Quid Quid NNP A44372 914 3 aliud aliud NNS A44372 914 4 , , , A44372 914 5 quaeso quaeso NN A44372 914 6 quám quám NNP A44372 914 7 te te NNP A44372 914 8 nihil nihil NNP A44372 914 9 esse esse NNP A44372 914 10 inertius inertius NNP A44372 914 11 , , , A44372 914 12 nihil nihil NNP A44372 914 13 somniculosius somniculosius NNP A44372 914 14 ? ? . A44372 915 1 D. D. NNP A44372 915 2 Yes yes UH A44372 915 3 something something NN A44372 915 4 else else RB A44372 915 5 . . . A44372 916 1 Imo Imo NNP A44372 916 2 aliud aliud NNS A44372 916 3 . . . A44372 917 1 C. C. NNP A44372 917 2 Forsooth Forsooth NNP A44372 917 3 that that IN A44372 917 4 you -PRON- PRP A44372 917 5 sleep sleep VBP A44372 917 6 so so RB A44372 917 7 soundly soundly RB A44372 917 8 that that IN A44372 917 9 one one PRP A44372 917 10 may may MD A44372 917 11 throw throw VB A44372 917 12 the the DT A44372 917 13 house house NN A44372 917 14 over over IN A44372 917 15 your -PRON- PRP$ A44372 917 16 head head NN A44372 917 17 , , , A44372 917 18 so so RB A44372 917 19 far far RB A44372 917 20 are be VBP A44372 917 21 you -PRON- PRP A44372 917 22 from from IN A44372 917 23 waking wake VBG A44372 917 24 of of IN A44372 917 25 your -PRON- PRP$ A44372 917 26 selfe selfe NN A44372 917 27 , , , A44372 917 28 either either CC A44372 917 29 out out IN A44372 917 30 of of IN A44372 917 31 love love NN A44372 917 32 to to IN A44372 917 33 your -PRON- PRP$ A44372 917 34 booke booke NN A44372 917 35 , , , A44372 917 36 or or CC A44372 917 37 for for IN A44372 917 38 feare feare NN A44372 917 39 of of IN A44372 917 40 your -PRON- PRP$ A44372 917 41 master master NN A44372 917 42 , , , A44372 917 43 or or CC A44372 917 44 respect respect NN A44372 917 45 to to IN A44372 917 46 your -PRON- PRP$ A44372 917 47 Parents parent NNS A44372 917 48 . . . A44372 918 1 80 80 CD A44372 918 2 Nempe Nempe NNP A44372 918 3 , , , A44372 918 4 quod quod NN A44372 918 5 ita ita NNP A44372 918 6 secùrè secùrè NNP A44372 918 7 dormias dormias NNP A44372 918 8 , , , A44372 918 9 ut ut UH A44372 918 10 nullo nullo NNP A44372 918 11 clamore clamore NNP A44372 918 12 possis possis NNP A44372 918 13 excitáti excitáti NNP A44372 918 14 , , , A44372 918 15 tantum tantum RB A44372 918 16 abest ab JJS A44372 918 17 ut ut FW A44372 918 18 evigiles evigiles NNP A44372 918 19 tuâpte tuâpte NNP A44372 918 20 sponte sponte NNP A44372 918 21 , , , A44372 918 22 vel vel NNP A44372 918 23 amore amore NNP A44372 918 24 l l NNP A44372 918 25 ● ● NNP A44372 918 26 ● ● NFP A44372 918 27 erarum erarum NN A44372 918 28 , , , A44372 918 29 vel vel NNP A44372 918 30 praeceptoris praeceptoris NNP A44372 918 31 metu metu NNP A44372 918 32 vel vel NNP A44372 918 33 reverentiâ reverentiâ VBP A44372 918 34 parentum parentum NN A44372 918 35 . . . A44372 919 1 D. D. NNP A44372 919 2 You -PRON- PRP A44372 919 3 begin begin VBP A44372 919 4 your -PRON- PRP$ A44372 919 5 wonted wonted JJ A44372 919 6 and and CC A44372 919 7 old old JJ A44372 919 8 kind kind NN A44372 919 9 of of IN A44372 919 10 preaching preaching NN A44372 919 11 . . . A44372 920 1 Inceptas Inceptas NNP A44372 920 2 praedicationem praedicationem NNP A44372 920 3 solitam solitam NNP A44372 920 4 , , , A44372 920 5 ac ac NNP A44372 920 6 veterem veterem NNP A44372 920 7 . . . A44372 921 1 C. C. NNP A44372 921 2 I -PRON- PRP A44372 921 3 preach preach VBD A44372 921 4 indeed indeed RB A44372 921 5 , , , A44372 921 6 but but CC A44372 921 7 to to IN A44372 921 8 one one CD A44372 921 9 that that WDT A44372 921 10 is be VBZ A44372 921 11 deafe deafe JJ A44372 921 12 . . . A44372 922 1 85 85 CD A44372 922 2 Praedico Praedico NNP A44372 922 3 quidem quidem NN A44372 922 4 , , , A44372 922 5 sed sed NNP A44372 922 6 surdo surdo NNP A44372 922 7 . . . A44372 923 1 D. D. NNP A44372 923 2 If if IN A44372 923 3 you -PRON- PRP A44372 923 4 were be VBD A44372 923 5 a a DT A44372 923 6 stranger stranger NN A44372 923 7 , , , A44372 923 8 I -PRON- PRP A44372 923 9 know know VBP A44372 923 10 what what WP A44372 923 11 I -PRON- PRP A44372 923 12 would would MD A44372 923 13 doe doe VB A44372 923 14 . . . A44372 924 1 Si si NN A44372 924 2 fores fore NNS A44372 924 3 aliena aliena NNP A44372 924 4 , , , A44372 924 5 scio scio NNP A44372 924 6 quid quid NNP A44372 924 7 facerem facerem NN A44372 924 8 . . . A44372 925 1 C. C. NNP A44372 925 2 You -PRON- PRP A44372 925 3 would would MD A44372 925 4 beat beat VB A44372 925 5 us -PRON- PRP A44372 925 6 forsooth forsooth VB A44372 925 7 . . . A44372 926 1 Get get VB A44372 926 2 you -PRON- PRP A44372 926 3 gone go VBN A44372 926 4 and and CC A44372 926 5 be be VB A44372 926 6 whipt whipt JJ A44372 926 7 . . . A44372 927 1 Verberáres Verberáres NNP A44372 927 2 nos nos NNP A44372 927 3 scilicet scilicet NNP A44372 927 4 . . . A44372 928 1 Abi Abi NNP A44372 928 2 quo quo NNP A44372 928 3 dignus dignus NNP A44372 928 4 es es NNP A44372 928 5 . . . A44372 929 1 D. D. NNP A44372 929 2 I -PRON- PRP A44372 929 3 beseech beseech VBP A44372 929 4 you -PRON- PRP A44372 929 5 , , , A44372 929 6 for for IN A44372 929 7 Gods Gods NNP A44372 929 8 sake sake VBP A44372 929 9 , , , A44372 929 10 give give VBP A44372 929 11 over over RP A44372 929 12 pratling pratling NN A44372 929 13 at at IN A44372 929 14 the the DT A44372 929 15 last last JJ A44372 929 16 . . . A44372 930 1 90 90 CD A44372 930 2 Obsecro Obsecro NNP A44372 930 3 te te NN A44372 930 4 , , , A44372 930 5 per per IN A44372 930 6 omnes omne NNS A44372 930 7 deos deos JJ A44372 930 8 ut ut UH A44372 930 9 garrire garrire NNP A44372 930 10 tandem tandem NNP A44372 930 11 definas defina NNS A44372 930 12 . . . A44372 931 1 C. C. NNP A44372 931 2 I -PRON- PRP A44372 931 3 will will MD A44372 931 4 not not RB A44372 931 5 give give VB A44372 931 6 over over RP A44372 931 7 till till IN A44372 931 8 you -PRON- PRP A44372 931 9 get get VBP A44372 931 10 up up RP A44372 931 11 . . . A44372 932 1 Non Non NNP A44372 932 2 quiescā quiescā NNP A44372 932 3 donec donec JJ A44372 932 4 surgas surgas NNP A44372 932 5 . . . A44372 933 1 D. D. NNP A44372 933 2 I -PRON- PRP A44372 933 3 can can MD A44372 933 4 not not RB A44372 933 5 sister sister VB A44372 933 6 , , , A44372 933 7 unlesse unlesse IN A44372 933 8 you -PRON- PRP A44372 933 9 be be VBP A44372 933 10 gone go VBN A44372 933 11 . . . A44372 934 1 Non non JJ A44372 934 2 possum possum NN A44372 934 3 , , , A44372 934 4 ni ni NNP A44372 934 5 tu tu NNP A44372 934 6 abeas abeas NNP A44372 934 7 , , , A44372 934 8 sorer sorer NNP A44372 934 9 . . . A44372 935 1 C. C. NNP A44372 935 2 Ill Ill NNP A44372 935 3 goe goe NNP A44372 935 4 call call VBP A44372 935 5 my -PRON- PRP$ A44372 935 6 father father NN A44372 935 7 . . . A44372 936 1 95 95 CD A44372 936 2 Ego ego NN A44372 936 3 patrem patrem NN A44372 936 4 accerso accerso NN A44372 936 5 . . . A44372 937 1 D. D. NNP A44372 937 2 I I NNP A44372 937 3 , , , A44372 937 4 and and CC A44372 937 5 my -PRON- PRP$ A44372 937 6 mother mother NN A44372 937 7 too too RB A44372 937 8 , , , A44372 937 9 so so RB A44372 937 10 you -PRON- PRP A44372 937 11 be be VBP A44372 937 12 but but CC A44372 937 13 gone go VBN A44372 937 14 , , , A44372 937 15 sister sister NN A44372 937 16 . . . A44372 938 1 Vel Vel NNP A44372 938 2 matrem matrem NN A44372 938 3 , , , A44372 938 4 dum dum NNP A44372 938 5 tu tu NNP A44372 938 6 abeas abeas NNP A44372 938 7 soror soror NN A44372 938 8 . . . A44372 939 1 C. C. NNP A44372 939 2 I -PRON- PRP A44372 939 3 will will MD A44372 939 4 be be VB A44372 939 5 gone go VBN A44372 939 6 and and CC A44372 939 7 some some DT A44372 939 8 body body NN A44372 939 9 else else RB A44372 939 10 shall shall MD A44372 939 11 come come VB A44372 939 12 . . . A44372 940 1 100 100 CD A44372 940 2 Ego ego NN A44372 940 3 abeo abeo NN A44372 940 4 , , , A44372 940 5 redibit redibit NN A44372 940 6 alter alter NN A44372 940 7 . . . A44372 941 1 Col Col NNP A44372 941 2 . . NNP A44372 941 3 11 11 CD A44372 941 4 . . . A44372 942 1 Erasm Erasm NNP A44372 942 2 9 9 CD A44372 942 3 the the DT A44372 942 4 schollar schollar JJ A44372 942 5 , , , A44372 942 6 Frederic Frederic NNP A44372 942 7 9 9 CD A44372 942 8 the the DT A44372 942 9 master master NN A44372 942 10 . . . A44372 943 1 Col Col NNP A44372 943 2 . . NNP A44372 943 3 11 11 CD A44372 943 4 . . . A44372 944 1 Erasmus Erasmus NNP A44372 944 2 discipul discipul NNP A44372 944 3 9 9 CD A44372 944 4 , , , A44372 944 5 Fredericus Fredericus NNP A44372 944 6 praeceptor praeceptor NN A44372 944 7 . . . A44372 945 1 E. E. NNP A44372 945 2 Come come VBP A44372 945 3 you -PRON- PRP A44372 945 4 hither hither VBP A44372 945 5 too too RB A44372 945 6 with with IN A44372 945 7 your -PRON- PRP$ A44372 945 8 staring stare VBG A44372 945 9 head head NN A44372 945 10 of of IN A44372 945 11 haire haire NN A44372 945 12 . . . A44372 946 1 Horsum Horsum NNP A44372 946 2 tu tu NNP A44372 946 3 quoque quoque NNP A44372 946 4 cum cum NNP A44372 946 5 hirto hirto NNP A44372 946 6 capite capite NN A44372 946 7 . . . A44372 947 1 F. F. NNP A44372 947 2 I -PRON- PRP A44372 947 3 am be VBP A44372 947 4 here here RB A44372 947 5 . . . A44372 948 1 Hic Hic NNP A44372 948 2 sum sum NN A44372 948 3 . . . A44372 949 1 E. E. NNP A44372 949 2 I -PRON- PRP A44372 949 3 see see VBP A44372 949 4 it -PRON- PRP A44372 949 5 . . . A44372 950 1 But but CC A44372 950 2 whence whence NN A44372 950 3 come come VBP A44372 950 4 you -PRON- PRP A44372 950 5 so so RB A44372 950 6 late late RB A44372 950 7 and and CC A44372 950 8 so so RB A44372 950 9 nastie nastie JJ A44372 950 10 ? ? . A44372 951 1 5 5 CD A44372 951 2 Video video NN A44372 951 3 . . . A44372 952 1 Sed Sed NNP A44372 952 2 unde unde NNP A44372 952 3 venis venis NNP A44372 952 4 tam tam NNP A44372 952 5 sero sero NNP A44372 952 6 , , , A44372 952 7 támque támque NN A44372 952 8 incultus incultus NN A44372 952 9 . . . A44372 953 1 F. F. NNP A44372 953 2 First first RB A44372 953 3 out out IN A44372 953 4 of of IN A44372 953 5 my -PRON- PRP$ A44372 953 6 bed bed NN A44372 953 7 , , , A44372 953 8 and and CC A44372 953 9 then then RB A44372 953 10 out out IN A44372 953 11 of of IN A44372 953 12 our -PRON- PRP$ A44372 953 13 house house NN A44372 953 14     _SP A44372 953 15 Estrato Estrato NNP A44372 953 16 , , , A44372 953 17 primùm primùm NNP A44372 953 18 , , , A44372 953 19 deinde deinde NNP A44372 953 20 ex ex NNP A44372 953 21 nostris nostris NNP A44372 953 22 aedibus aedibus NNP A44372 953 23 . . . A44372 954 1 E. E. NNP A44372 954 2 That that IN A44372 954 3 you -PRON- PRP A44372 954 4 come come VBP A44372 954 5 late late RB A44372 954 6 , , , A44372 954 7 I -PRON- PRP A44372 954 8 now now RB A44372 954 9 let let VBP A44372 954 10 this this DT A44372 954 11 passe passe VB A44372 954 12 . . . A44372 955 1 Quod Quod NNP A44372 955 2 serò serò NN A44372 955 3 , , , A44372 955 4 hoc hoc FW A44372 955 5 nunc nunc JJ A44372 955 6 omitto omitto NNS A44372 955 7 . . . A44372 956 1 F. F. NNP A44372 956 2 Ought Ought MD A44372 956 3 you -PRON- PRP A44372 956 4 not not RB A44372 956 5 to to TO A44372 956 6 comb comb VB A44372 956 7 your -PRON- PRP$ A44372 956 8 head head NN A44372 956 9 before before IN A44372 956 10 you -PRON- PRP A44372 956 11 come come VBP A44372 956 12 to to TO A44372 956 13 schoole schoole VB A44372 956 14 ? ? . A44372 957 1 10 10 CD A44372 957 2 Non Non NNP A44372 957 3 tu tu NNP A44372 957 4 debeas debea NNS A44372 957 5 caput caput VBD A44372 957 6 pectere pectere RB A44372 957 7 , , , A44372 957 8 entequam entequam NNP A44372 957 9 venires venire VBZ A44372 957 10 ad ad NN A44372 957 11 ludum ludum NN A44372 957 12 ? ? . A44372 958 1 E. E. NNP A44372 958 2 We -PRON- PRP A44372 958 3 have have VBP A44372 958 4 no no DT A44372 958 5 combe combe NNS A44372 958 6 . . . A44372 959 1 Non Non NNP A44372 959 2 habemus habemus NN A44372 959 3 péctinem péctinem NN A44372 959 4 . . . A44372 960 1 F. F. NNP A44372 960 2 Why why WRB A44372 960 3 doe doe NNP A44372 960 4 you -PRON- PRP A44372 960 5 not not RB A44372 960 6 buy buy VB A44372 960 7 one one CD A44372 960 8 ? ? . A44372 961 1 Cur Cur NNP A44372 961 2 non non AFX A44372 961 3 émitis émitis NN A44372 961 4 ? ? . A44372 962 1 E. E. NNP A44372 962 2 My -PRON- PRP$ A44372 962 3 parents parent NNS A44372 962 4 say say VBP A44372 962 5 they -PRON- PRP A44372 962 6 want want VBP A44372 962 7 money money NN A44372 962 8 . . . A44372 963 1 Parentes Parentes NNP A44372 963 2 dicunt dicunt VBP A44372 963 3 sibi sibi NNP A44372 963 4 deesse deesse NNP A44372 963 5 pecúniam pecúniam NNP A44372 963 6 . . . A44372 964 1 F. F. NNP A44372 964 2 Sell sell VB A44372 964 3 some some DT A44372 964 4 corne corne NN A44372 964 5 that that WDT A44372 964 6 you -PRON- PRP A44372 964 7 may may MD A44372 964 8 have have VB A44372 964 9 money money NN A44372 964 10 . . . A44372 965 1 Vendito Vendito NNP A44372 965 2 frumentum frumentum NN A44372 965 3 , , , A44372 965 4 ut ut NNP A44372 965 5 pecúnia pecúnia NNP A44372 965 6 súppetat súppetat NNP A44372 965 7 . . . A44372 966 1 E. E. NNP A44372 966 2 We -PRON- PRP A44372 966 3 have have VBP A44372 966 4 none none NN A44372 966 5 . . . A44372 967 1 15 15 CD A44372 967 2 Non non NN A44372 967 3 est est NNP A44372 967 4 . . . A44372 968 1 F. F. NNP A44372 968 2 But but CC A44372 968 3 why why WRB A44372 968 4 doe doe NNP A44372 968 5 you -PRON- PRP A44372 968 6 not not RB A44372 968 7 ask ask VB A44372 968 8 to to TO A44372 968 9 borrow borrow VB A44372 968 10 a a DT A44372 968 11 comb comb NN A44372 968 12 some some RB A44372 968 13 where where WRB A44372 968 14 else else RB A44372 968 15 then then RB A44372 968 16 ? ? . A44372 969 1 Quin Quin NNP A44372 969 2 rogetis rogetis VB A44372 969 3 utendum utendum NNP A44372 969 4 aliundè aliundè NN A44372 969 5 péctinem péctinem NNP A44372 969 6 ? ? . A44372 970 1 E. E. NNP A44372 970 2 No no DT A44372 970 3 body body NN A44372 970 4 will will MD A44372 970 5 lend lend VB A44372 970 6 us -PRON- PRP A44372 970 7 one one CD A44372 970 8 . . . A44372 971 1 Nemo nemo NN A44372 971 2 vult vult NN A44372 971 3 nobis nobi NNS A44372 971 4 dare dare VBP A44372 971 5 commodaiò commodaiò NN A44372 971 6 . . . A44372 972 1 E. E. NNP A44372 972 2 Why why WRB A44372 972 3 so so RB A44372 972 4 ? ? . A44372 973 1 Quámobrem quámobrem JJ A44372 973 2 ? ? . A44372 974 1 F. F. NNP A44372 974 2 We -PRON- PRP A44372 974 3 have have VBP A44372 974 4 almost almost RB A44372 974 5 all all DT A44372 974 6 of of IN A44372 974 7 us -PRON- PRP A44372 974 8 scabbed scabbe VBD A44372 974 9 heads head NNS A44372 974 10 ; ; : A44372 974 11 and and CC A44372 974 12 ( ( -LRB- A44372 974 13 I -PRON- PRP A44372 974 14 think think VBP A44372 974 15 ) ) -RRB- A44372 974 16 people people NNS A44372 974 17 avoid avoid VBP A44372 974 18 that that DT A44372 974 19 . . . A44372 975 1 25 25 CD A44372 975 2 Plerique Plerique NNP A44372 975 3 omnes omne NNS A44372 975 4 habémus habémus NNP A44372 975 5 capita capita NNP A44372 975 6 scabiósa scabiósa NN A44372 975 7 : : : A44372 975 8 i -PRON- PRP A44372 975 9 d d NN A44372 975 10 vitant vitant NN A44372 975 11 ( ( -LRB- A44372 975 12 credo credo NNP A44372 975 13 ) ) -RRB- A44372 975 14 hómines hómine NNS A44372 975 15 . . . A44372 976 1 E. E. NNP A44372 976 2 Do do VBP A44372 976 3 your -PRON- PRP$ A44372 976 4 parents parent NNS A44372 976 5 drink drink VB A44372 976 6 so so RB A44372 976 7 many many JJ A44372 976 8 jugs jug NNS A44372 976 9 of of IN A44372 976 10 beer beer NN A44372 976 11 , , , A44372 976 12 and and CC A44372 976 13 can can MD A44372 976 14 they -PRON- PRP A44372 976 15 not not RB A44372 976 16 spare spare VB A44372 976 17 so so RB A44372 976 18 much much RB A44372 976 19 from from IN A44372 976 20 their -PRON- PRP$ A44372 976 21 throat throat NN A44372 976 22 , , , A44372 976 23 as as IN A44372 976 24 to to TO A44372 976 25 buy buy VB A44372 976 26 a a DT A44372 976 27 comb comb NN A44372 976 28 ? ? . A44372 977 1 30 30 CD A44372 977 2 Tot tot NN A44372 977 3 cyathos cyathos NN A44372 977 4 cervisiae cervisiae NNS A44372 977 5 tui tui NNP A44372 977 6 parentes parent VBZ A44372 977 7 exhauriuns exhauriun NNS A44372 977 8 : : : A44372 977 9 non non NNP A44372 977 10 tantum tantum NNP A44372 977 11 possunt possunt NNP A44372 977 12 detráhere detráhere NNP A44372 977 13 gutturi gutturi NNP A44372 977 14 suo suo NNP A44372 977 15 , , , A44372 977 16 ut ut UH A44372 977 17 emant emant JJ A44372 977 18 pectinem pectinem NN A44372 977 19 ? ? . A44372 978 1 F. F. NNP A44372 978 2 Truly Truly NNP A44372 978 3 I -PRON- PRP A44372 978 4 know know VBP A44372 978 5 not not RB A44372 978 6 . . . A44372 979 1 Nescio Nescio NNP A44372 979 2 herclè herclè NN A44372 979 3 . . . A44372 980 1 E. E. NNP A44372 980 2 Either Either NNP A44372 980 3 come come VB A44372 980 4 me -PRON- PRP A44372 980 5 more more RBR A44372 980 6 handsome handsome JJ A44372 980 7 the the DT A44372 980 8 school school NN A44372 980 9 , , , A44372 980 10 or or CC A44372 980 11 come come VB A44372 980 12 not not RB A44372 980 13 at at RB A44372 980 14 all all RB A44372 980 15 . . . A44372 981 1 Aut Aut NNP A44372 981 2 tu tu NNP A44372 981 3 mihi mihi NN A44372 981 4 compitor compitor NN A44372 981 5 redi redi NNP A44372 981 6 ad ad NN A44372 981 7 ludum ludum NNP A44372 981 8 , , , A44372 981 9 aut aut NNP A44372 981 10 ne ne NNP A44372 981 11 prorsus prorsus NNP A44372 981 12 redi redi NNP A44372 981 13 . . . A44372 982 1 E. E. NNP A44372 982 2 I -PRON- PRP A44372 982 3 will will MD A44372 982 4 tell tell VB A44372 982 5 them -PRON- PRP A44372 982 6 so so RB A44372 982 7 . . . A44372 983 1 35 35 CD A44372 983 2 Dicam Dicam NNS A44372 983 3 . . . A44372 984 1 Col Col NNP A44372 984 2 . . NNP A44372 984 3 12 12 CD A44372 984 4 . . . A44372 985 1 Godfrey Godfrey NNP A44372 985 2 the the DT A44372 985 3 master master NN A44372 985 4 , , , A44372 985 5 Hermanus Hermanus NNP A44372 985 6 the the DT A44372 985 7 monitor monitor NN A44372 985 8 . . . A44372 986 1 Col Col NNP A44372 986 2 . . NNP A44372 986 3 12 12 CD A44372 986 4 . . . A44372 987 1 Godfridus Godfridus NNP A44372 987 2 praeceptor praeceptor NN A44372 987 3 , , , A44372 987 4 Hermanus Hermanus NNP A44372 987 5 custos custo NNS A44372 987 6 . . . A44372 988 1 G. G. NNP A44372 988 2 I -PRON- PRP A44372 988 3 see see VBP A44372 988 4 here here RB A44372 988 5 are be VBP A44372 988 6 a a DT A44372 988 7 great great JJ A44372 988 8 many many JJ A44372 988 9 away away RB A44372 988 10 , , , A44372 988 11 ho ho NNP A44372 988 12 Moni Moni NNP A44372 988 13 tor tor NN A44372 988 14 , , , A44372 988 15 looke looke NN A44372 988 16 about about IN A44372 988 17 you -PRON- PRP A44372 988 18 . . . A44372 989 1 Permultos Permultos NNP A44372 989 2 abesse abesse NNP A44372 989 3 video video NN A44372 989 4 . . . A44372 990 1 heus heus NNP A44372 990 2 custos custos NNP A44372 990 3 , , , A44372 990 4 circumspecta circumspecta NNP A44372 990 5 . . . A44372 991 1 H. H. NNP A44372 991 2 It -PRON- PRP A44372 991 3 is be VBZ A44372 991 4 so so RB A44372 991 5 master master NN A44372 991 6 . . . A44372 992 1 Sic sic VB A44372 992 2 est est NNP A44372 992 3 praeceptor praeceptor NN A44372 992 4 . . . A44372 993 1 G. G. NNP A44372 993 2 See See NNP A44372 993 3 that that IN A44372 993 4 you -PRON- PRP A44372 993 5 have have VBP A44372 993 6 the the DT A44372 993 7 names name NNS A44372 993 8 of of IN A44372 993 9 al al NNP A44372 993 10 set set VBD A44372 993 11 down down RP A44372 993 12 that that WDT A44372 993 13 are be VBP A44372 993 14 away away RB A44372 993 15 now now RB A44372 993 16 . . . A44372 994 1 5 5 CD A44372 994 2 Vide vide NN A44372 994 3 ut ut FW A44372 994 4 omnium omnium NN A44372 994 5 qui qui UH A44372 994 6 nunc nunc JJ A44372 994 7 absunt absunt NNP A44372 994 8 , , , A44372 994 9 nomina nomina NNP A44372 994 10 descripta descripta NNP A44372 994 11 habeas habeas NNP A44372 994 12 . . . A44372 995 1 H. H. NNP A44372 995 2 In in IN A44372 995 3 a a DT A44372 995 4 little little JJ A44372 995 5 booke booke NN A44372 995 6 ? ? . A44372 996 1 In in IN A44372 996 2 libello libello NN A44372 996 3 ? ? . A44372 997 1 G. G. NNP A44372 997 2 Nay Nay NNP A44372 997 3 rather rather RB A44372 997 4 in in IN A44372 997 5 a a DT A44372 997 6 little little JJ A44372 997 7 paper paper NN A44372 997 8 which which WDT A44372 997 9 you -PRON- PRP A44372 997 10 may may MD A44372 997 11 give give VB A44372 997 12 me -PRON- PRP A44372 997 13 in in IN A44372 997 14 my -PRON- PRP$ A44372 997 15 hand hand NN A44372 997 16 . . . A44372 998 1 Imò Imò NNP A44372 998 2 in in IN A44372 998 3 chártula chártula NNP A44372 998 4 , , , A44372 998 5 quam quam NNP A44372 998 6 mihi mihi NNP A44372 998 7 tradas tradas NNP A44372 998 8 in in IN A44372 998 9 manum manum NNP A44372 998 10 . . . A44372 999 1 H. H. NNP A44372 999 2 When when WRB A44372 999 3 ? ? . A44372 1000 1 Quando Quando NNP A44372 1000 2 ? ? . A44372 1001 1 G. G. NNP A44372 1001 2 As As NNP A44372 1001 3 soone soone NN A44372 1001 4 as as IN A44372 1001 5 I -PRON- PRP A44372 1001 6 shall shall MD A44372 1001 7 come come VB A44372 1001 8 againe againe NN A44372 1001 9 to to IN A44372 1001 10 the the DT A44372 1001 11 schoole schoole NN A44372 1001 12 . . . A44372 1002 1 10 10 CD A44372 1002 2 Vt Vt NNP A44372 1002 3 primúm primúm NN A44372 1002 4 rediero rediero VBZ A44372 1002 5 ad ad NN A44372 1002 6 ludum ludum NN A44372 1002 7 . . . A44372 1003 1 H. H. NNP A44372 1003 2 It -PRON- PRP A44372 1003 3 shall shall MD A44372 1003 4 be be VB A44372 1003 5 done do VBN A44372 1003 6 , , , A44372 1003 7     _SP A44372 1003 8 Fiet Fiet NNP A44372 1003 9 . . . A44372 1004 1 G. G. NNP A44372 1004 2 In in IN A44372 1004 3 the the DT A44372 1004 4 mean mean JJ A44372 1004 5 time time NN A44372 1004 6 you -PRON- PRP A44372 1004 7 shall shall MD A44372 1004 8 take take VB A44372 1004 9 order order NN A44372 1004 10 , , , A44372 1004 11 that that IN A44372 1004 12 I -PRON- PRP A44372 1004 13 have have VBP A44372 1004 14 some some DT A44372 1004 15 gentle gentle JJ A44372 1004 16 rods rod NNS A44372 1004 17 provided provide VBN A44372 1004 18 . . . A44372 1005 1 15 15 CD A44372 1005 2 Intérea Intérea NNP A44372 1005 3 curábis curábis NN A44372 1005 4 , , , A44372 1005 5 ut ut UH A44372 1005 6 mihi mihi NN A44372 1005 7 lent lend VBD A44372 1005 8 á á NNP A44372 1005 9 rum rum NNP A44372 1005 10 virgarum virgarum NNP A44372 1005 11 sint sint NNP A44372 1005 12 parati parati NNP A44372 1005 13 fasciculi fasciculi NNP A44372 1005 14 . . . A44372 1006 1 H. H. NNP A44372 1006 2 If if IN A44372 1006 3 god god NNP A44372 1006 4 blesse blesse VB A44372 1006 5 me -PRON- PRP A44372 1006 6 to to IN A44372 1006 7 day day NN A44372 1006 8 , , , A44372 1006 9 I -PRON- PRP A44372 1006 10 will will MD A44372 1006 11 make make VB A44372 1006 12 them -PRON- PRP A44372 1006 13 come come VB A44372 1006 14 together together RB A44372 1006 15 more more RBR A44372 1006 16 diligently diligently RB A44372 1006 17 . . . A44372 1007 1 Si Si NNP A44372 1007 2 sim sim NNP A44372 1007 3 salvus salvus NNP A44372 1007 4 hodiè hodiè NNP A44372 1007 5 , , , A44372 1007 6 efficiam efficiam NNP A44372 1007 7 ut ut NNP A44372 1007 8 studiosiùs studiosiùs NNP A44372 1007 9 conveniatur conveniatur NNP A44372 1007 10 . . . A44372 1008 1 G. G. NNP A44372 1008 2 I -PRON- PRP A44372 1008 3 wish wish VBP A44372 1008 4 you -PRON- PRP A44372 1008 5 take take VBP A44372 1008 6 no no DT A44372 1008 7 thought thought NN A44372 1008 8 for for IN A44372 1008 9 the the DT A44372 1008 10 rods rod NNS A44372 1008 11 , , , A44372 1008 12 20 20 CD A44372 1008 13 Secúrú secúrú JJ A44372 1008 14 esse esse NN A44372 1008 15 jubeo jubeo NN A44372 1008 16 , , , A44372 1008 17 quantum quantum NNP A44372 1008 18 ad ad NNP A44372 1008 19 virgas virgas NNP A44372 1008 20 attinet attinet NNP A44372 1008 21 . . . A44372 1009 1 H. H. NNP A44372 1009 2 You -PRON- PRP A44372 1009 3 say say VBP A44372 1009 4 honestly honestly RB A44372 1009 5 . . . A44372 1010 1 Dicis Dicis NNP A44372 1010 2 probe probe NN A44372 1010 3 . . . A44372 1011 1 Col Col NNP A44372 1011 2 . . NNP A44372 1011 3 13 13 CD A44372 1011 4 . . . A44372 1012 1 James James NNP A44372 1012 2 and and CC A44372 1012 3 Laurence Laurence NNP A44372 1012 4 schoolefellows schoolefellow VBZ A44372 1012 5 . . . A44372 1013 1 Col Col NNP A44372 1013 2 . . NNP A44372 1013 3 13 13 CD A44372 1013 4 . . . A44372 1014 1 Laurentius Laurentius NNP A44372 1014 2 , , , A44372 1014 3 Jacobus Jacobus NNP A44372 1014 4 condiscipuli condiscipuli NNP A44372 1014 5 . . . A44372 1015 1 J. J. NNP A44372 1016 1 You -PRON- PRP A44372 1016 2 must must MD A44372 1016 3 be be VB A44372 1016 4 whip't whip't VBN A44372 1016 5 you -PRON- PRP A44372 1016 6 sluggard sluggard VBP A44372 1016 7 . . . A44372 1017 1 Plagae Plagae NNP A44372 1017 2 te te NNP A44372 1017 3 manent manent NN A44372 1017 4 , , , A44372 1017 5 somniator somniator NN A44372 1017 6 . . . A44372 1018 1 L. L. NNP A44372 1018 2 What what WP A44372 1018 3 have have VBP A44372 1018 4 I -PRON- PRP A44372 1018 5 done do VBN A44372 1018 6 ? ? . A44372 1019 1 Quid quid JJ A44372 1019 2 seci seci NNS A44372 1019 3 ? ? . A44372 1020 1 J. J. NNP A44372 1021 1 Because because IN A44372 1021 2 you -PRON- PRP A44372 1021 3 were be VBD A44372 1021 4 not not RB A44372 1021 5 there there RB A44372 1021 6 . . . A44372 1022 1 5 5 CD A44372 1022 2 Quod Quod NNP A44372 1022 3 non non JJ A44372 1022 4 adsueris adsueris NN A44372 1022 5 . . . A44372 1023 1 L. L. NNP A44372 1023 2 Where where WRB A44372 1023 3 ? ? . A44372 1024 1 Vbi Vbi NNP A44372 1024 2 ? ? . A44372 1025 1 J. J. NNP A44372 1026 1 In in IN A44372 1026 2 the the DT A44372 1026 3 schoole schoole NN A44372 1026 4 . . . A44372 1027 1 In in IN A44372 1027 2 ludo ludo NNP A44372 1027 3 literário literário NN A44372 1027 4 . . . A44372 1028 1 L. L. NNP A44372 1028 2 I -PRON- PRP A44372 1028 3 was be VBD A44372 1028 4 going go VBG A44372 1028 5 thither thither RB A44372 1028 6 as as RB A44372 1028 7 fast fast RB A44372 1028 8 as as IN A44372 1028 9 I -PRON- PRP A44372 1028 10 could could MD A44372 1028 11 . . . A44372 1029 1 Illuc Illuc NNP A44372 1029 2 properábam properábam VBZ A44372 1029 3 . . . A44372 1030 1 J. J. NNP A44372 1031 1 You -PRON- PRP A44372 1031 2 haste haste VBP A44372 1031 3 too too RB A44372 1031 4 late late RB A44372 1031 5 . . . A44372 1032 1 Sero sero NN A44372 1032 2 properas propera NNS A44372 1032 3 . . . A44372 1033 1 L. L. NNP A44372 1033 2 Why why WRB A44372 1033 3 so so RB A44372 1033 4 ? ? . A44372 1034 1 Qui Qui VBN A44372 1034 2 sic sic NN A44372 1034 3 ? ? . A44372 1035 1 J. J. NNP A44372 1036 1 The the DT A44372 1036 2 houre houre NN A44372 1036 3 is be VBZ A44372 1036 4 past past JJ A44372 1036 5 . . . A44372 1037 1 Hora Hora NNP A44372 1037 2 abiit abiit NN A44372 1037 3 . . . A44372 1038 1 L. L. NNP A44372 1038 2 The the DT A44372 1038 3 master master NN A44372 1038 4 hath hath NN A44372 1038 5 given give VBN A44372 1038 6 us -PRON- PRP A44372 1038 7 leave leave VB A44372 1038 8 to to TO A44372 1038 9 be be VB A44372 1038 10 gone go VBN A44372 1038 11 . . . A44372 1039 1 10 10 CD A44372 1039 2 Nos Nos NNP A44372 1039 3 dimissi dimissi NNP A44372 1039 4 sumus sumus NNP A44372 1039 5 á á NNP A44372 1039 6 praeceptore praeceptore NN A44372 1039 7 . . . A44372 1040 1 J. J. NNP A44372 1041 1 So so RB A44372 1041 2 early early RB A44372 1041 3 ? ? . A44372 1042 1 Tam Tam NNP A44372 1042 2 manè manè NN A44372 1042 3 ? ? . A44372 1043 1 L. L. NNP A44372 1043 2 How how WRB A44372 1043 3 early early RB A44372 1043 4 indeed indeed RB A44372 1043 5 ? ? . A44372 1044 1 Is be VBZ A44372 1044 2 hath hath NNP A44372 1044 3 struck strike VBD A44372 1044 4 eight eight CD A44372 1044 5 a a DT A44372 1044 6 good good JJ A44372 1044 7 while while IN A44372 1044 8 agoe agoe NNP A44372 1044 9 . . . A44372 1045 1 15 15 CD A44372 1045 2 Quām quām NN A44372 1045 3 manè manè NN A44372 1045 4 veròs veròs NN A44372 1045 5 Jamdudum Jamdudum NNP A44372 1045 6 sonuit sonuit VBD A44372 1045 7 octáva octáva RB A44372 1045 8 . . . A44372 1046 1 J. J. NNP A44372 1047 1 Do do VBP A44372 1047 2 you -PRON- PRP A44372 1047 3 mock mock VB A44372 1047 4 me -PRON- PRP A44372 1047 5 ? ? . A44372 1048 1 Num Num NNP A44372 1048 2 dil dil NNP A44372 1048 3 údis údi VBZ A44372 1048 4 me -PRON- PRP A44372 1048 5 . . . A44372 1049 1 L. L. NNP A44372 1049 2 No no RB A44372 1049 3 indeed indeed RB A44372 1049 4 . . . A44372 1050 1 Minimè Minimè NNS A44372 1050 2 vero vero NN A44372 1050 3 . . . A44372 1051 1 Ho Ho NNP A44372 1051 2 , , , A44372 1051 3 tel tel VB A44372 1051 4 me -PRON- PRP A44372 1051 5 , , , A44372 1051 6 did do VBD A44372 1051 7 any any DT A44372 1051 8 body body NN A44372 1051 9 mention mention VB A44372 1051 10 me -PRON- PRP A44372 1051 11 ? ? . A44372 1052 1 Ebeu Ebeu NNP A44372 1052 2 , , , A44372 1052 3 dic dic JJ A44372 1052 4 mihi mihi NN A44372 1052 5 , , , A44372 1052 6 c c NN A44372 1052 7 ● ● . A44372 1052 8 qua qua NNP A44372 1052 9 suit suit NN A44372 1052 10 mentio mentio NNP A44372 1052 11 mei mei NNP A44372 1052 12 . . . A44372 1053 1 J. J. NNP A44372 1053 2 I I NNP A44372 1053 3 , , , A44372 1053 4 indeed indeed RB A44372 1053 5 , , , A44372 1053 6 very very RB A44372 1053 7 much much RB A44372 1053 8 . . . A44372 1054 1 20 20 CD A44372 1054 2 Et et NN A44372 1054 3 quidem quidem NN A44372 1054 4 per per IN A44372 1054 5 magnae magnae NN A44372 1054 6 : : : A44372 1054 7 L. L. NNP A44372 1054 8 I -PRON- PRP A44372 1054 9 pray pray VBP A44372 1054 10 thee thee PRP A44372 1054 11 tell tell VB A44372 1054 12 me -PRON- PRP A44372 1054 13 . . . A44372 1055 1 Dic dic NN A44372 1055 2 amabò amabò NN A44372 1055 3 . . . A44372 1056 1 J. J. NNP A44372 1057 1 So so CC A44372 1057 2 it -PRON- PRP A44372 1057 3 is be VBZ A44372 1057 4 . . . A44372 1058 1 The the DT A44372 1058 2 master master NN A44372 1058 3 bade bade NN A44372 1058 4 every every DT A44372 1058 5 one one NN A44372 1058 6 to to TO A44372 1058 7 be be VB A44372 1058 8 set set VBN A44372 1058 9 down down RP A44372 1058 10 . . . A44372 1059 1 Sic sic VB A44372 1059 2 est est NNP A44372 1059 3 . . . A44372 1060 1 praeceptor praeceptor NNP A44372 1060 2 universos universos NNP A44372 1060 3 conscribi conscribi NNP A44372 1060 4 jussit jussit NNP A44372 1060 5 . . . A44372 1061 1 L. L. NNP A44372 1061 2 Which which WDT A44372 1061 3 ? ? . A44372 1062 1 those those DT A44372 1062 2 that that WDT A44372 1062 3 were be VBD A44372 1062 4 present present JJ A44372 1062 5 , , , A44372 1062 6 or or CC A44372 1062 7 those those DT A44372 1062 8 that that WDT A44372 1062 9 were be VBD A44372 1062 10 absent absent JJ A44372 1062 11 . . . A44372 1063 1 25 25 CD A44372 1063 2 Vtros Vtros NNPS A44372 1063 3 ? ? . A44372 1064 1 Praesentésne Praesentésne NNP A44372 1064 2 , , , A44372 1064 3 an an DT A44372 1064 4 absentes absente NNS A44372 1064 5 . . . A44372 1065 1 J. J. NNP A44372 1066 1 Surely surely RB A44372 1066 2 those those DT A44372 1066 3 that that WDT A44372 1066 4 were be VBD A44372 1066 5 absent absent JJ A44372 1066 6 . . . A44372 1067 1 Absentes absente NNS A44372 1067 2 nimirum nimirum IN A44372 1067 3 . . . A44372 1068 1 L. L. NNP A44372 1068 2 That that DT A44372 1068 3 is be VBZ A44372 1068 4 not not RB A44372 1068 5 well well JJ A44372 1068 6 . . . A44372 1069 1 For for IN A44372 1069 2 if if IN A44372 1069 3 he -PRON- PRP A44372 1069 4 had have VBD A44372 1069 5 bidden bid VBN A44372 1069 6 those those DT A44372 1069 7 that that WDT A44372 1069 8 were be VBD A44372 1069 9 there there RB A44372 1069 10 to to TO A44372 1069 11 be be VB A44372 1069 12 set set VBN A44372 1069 13 down down RP A44372 1069 14 , , , A44372 1069 15 I -PRON- PRP A44372 1069 16 could could MD A44372 1069 17 have have VB A44372 1069 18 alledged alledge VBN A44372 1069 19 that that IN A44372 1069 20 I -PRON- PRP A44372 1069 21 was be VBD A44372 1069 22 left leave VBN A44372 1069 23 out out RP A44372 1069 24 . . . A44372 1070 1 30 30 CD A44372 1070 2 Malè Malè NNP A44372 1070 3 habet habet NN A44372 1070 4 . . . A44372 1071 1 Nam nam JJ A44372 1071 2 si si NN A44372 1071 3 praesentes praesente NNS A44372 1071 4 , , , A44372 1071 5 conscribi conscribi NNP A44372 1071 6 jussisset jussisset NNP A44372 1071 7 , , , A44372 1071 8 ego ego VB A44372 1071 9 me -PRON- PRP A44372 1071 10 praeteritum praeteritum JJ A44372 1071 11 este este NN A44372 1071 12 contenderem contenderem NN A44372 1071 13 . . . A44372 1072 1 J. J. NNP A44372 1073 1 But but CC A44372 1073 2 who who WP A44372 1073 3 set set VBD A44372 1073 4 them -PRON- PRP A44372 1073 5 down down RP A44372 1073 6 . . . A44372 1074 1 Verùm Verùm NNP A44372 1074 2 quis quis NNP A44372 1074 3 notáv notáv VBP A44372 1074 4 it -PRON- PRP A44372 1074 5 ? ? . A44372 1075 1 L. L. NNP A44372 1075 2 Venantius Venantius NNP A44372 1075 3 Gallus Gallus NNP A44372 1075 4 . . . A44372 1076 1 Venantius Venantius NNP A44372 1076 2 Gallus Gallus NNP A44372 1076 3 . . . A44372 1077 1 J. J. NNP A44372 1077 2 Ho Ho NNP A44372 1077 3 , , , A44372 1077 4 I -PRON- PRP A44372 1077 5 am be VBP A44372 1077 6 well well RB A44372 1077 7 enough enough RB A44372 1077 8 if if IN A44372 1077 9 you -PRON- PRP A44372 1077 10 say say VBP A44372 1077 11 true true JJ A44372 1077 12 . . . A44372 1078 1 Eho Eho NNP A44372 1078 2 , , , A44372 1078 3 salvus salvu NNS A44372 1078 4 sum sum NN A44372 1078 5 , , , A44372 1078 6 si si NN A44372 1078 7 verum verum NNP A44372 1078 8 dicis dicis NNP A44372 1078 9 . . . A44372 1079 1 L. L. NNP A44372 1079 2 Why why WRB A44372 1079 3 do do VBP A44372 1079 4 you -PRON- PRP A44372 1079 5 skip skip VB A44372 1079 6 so so RB A44372 1079 7 ? ? . A44372 1080 1 Quid quid JJ A44372 1080 2 gestis gestis NN A44372 1080 3 ? ? . A44372 1081 1 J. J. NNP A44372 1082 1 He -PRON- PRP A44372 1082 2 is be VBZ A44372 1082 3 beholding behold VBG A44372 1082 4 to to IN A44372 1082 5 me -PRON- PRP A44372 1082 6 . . . A44372 1083 1 35 35 CD A44372 1083 2 Ille Ille NNP A44372 1083 3 mihi mihi NN A44372 1083 4 obnoxius obnoxius NN A44372 1083 5 est est NNP A44372 1083 6 . . . A44372 1084 1 L. L. NNP A44372 1084 2 I -PRON- PRP A44372 1084 3 will will MD A44372 1084 4 goe goe VB A44372 1084 5 to to IN A44372 1084 6 him -PRON- PRP A44372 1084 7 , , , A44372 1084 8 and and CC A44372 1084 9 intreat intreat VB A44372 1084 10 him -PRON- PRP A44372 1084 11 to to TO A44372 1084 12 put put VB A44372 1084 13 out out RP A44372 1084 14 my -PRON- PRP$ A44372 1084 15 name name NN A44372 1084 16 . . . A44372 1085 1 Adibo Adibo NNP A44372 1085 2 , , , A44372 1085 3 ac ac NNP A44372 1085 4 deprecábor deprecábor NNP A44372 1085 5 , , , A44372 1085 6 ut ut NNP A44372 1085 7 nomen nomen NNP A44372 1085 8 meum meum NNP A44372 1085 9 dispungat dispungat NNP A44372 1085 10 . . . A44372 1086 1 J. J. NNP A44372 1087 1 He -PRON- PRP A44372 1087 2 wil wil VBD A44372 1087 3 not not RB A44372 1087 4 dare dare VB A44372 1087 5 to to TO A44372 1087 6 deny deny VB A44372 1087 7 me -PRON- PRP A44372 1087 8 . . . A44372 1088 1 Non non JJ A44372 1088 2 audébit audébit NN A44372 1088 3 negáre negáre NNS A44372 1088 4 . . . A44372 1089 1 L. L. NNP A44372 1089 2 He -PRON- PRP A44372 1089 3 will will MD A44372 1089 4 not not RB A44372 1089 5 be be VB A44372 1089 6 hired hire VBN A44372 1089 7 to to IN A44372 1089 8 it -PRON- PRP A44372 1089 9 . . . A44372 1090 1 40 40 CD A44372 1090 2 Nullo Nullo NNP A44372 1090 3 faciet faciet JJ A44372 1090 4 inductus inductus NN A44372 1090 5 praemio praemio NN A44372 1090 6 . . . A44372 1091 1 J. J. NNP A44372 1092 1 Say say VB A44372 1092 2 not not RB A44372 1092 3 so so RB A44372 1092 4 . . . A44372 1093 1 I -PRON- PRP A44372 1093 2 know know VBP A44372 1093 3 what what WP A44372 1093 4 he -PRON- PRP A44372 1093 5 promised promise VBD A44372 1093 6 me -PRON- PRP A44372 1093 7 . . . A44372 1094 1 Nè Nè NNP A44372 1094 2 dixeris dixeris NNP A44372 1094 3 . . . A44372 1095 1 Scio Scio NNP A44372 1095 2 quid quid NNP A44372 1095 3 mihi mihi NN A44372 1095 4 pollicitus pollicitus NN A44372 1095 5 sit sit VB A44372 1095 6 . . . A44372 1096 1 L. L. NNP A44372 1096 2 Ye Ye NNP A44372 1096 3 shall shall MD A44372 1096 4 both both DT A44372 1096 5 be be VB A44372 1096 6 whipt whipt NN A44372 1096 7 if if IN A44372 1096 8 the the DT A44372 1096 9 master master NN A44372 1096 10 know know VBP A44372 1096 11 it -PRON- PRP A44372 1096 12 . . . A44372 1097 1 Pendebétis pendebétis JJ A44372 1097 2 ambo ambo VB A44372 1097 3 , , , A44372 1097 4 si si NN A44372 1097 5 resciscitat resciscitat NN A44372 1097 6 magister magister NN A44372 1097 7 . . . A44372 1098 1 J. J. NNP A44372 1098 2 I -PRON- PRP A44372 1098 3 leave leave VBP A44372 1098 4 that that DT A44372 1098 5 to to IN A44372 1098 6 God God NNP A44372 1098 7 Almighties Almighties NNP A44372 1098 8 care care VB A44372 1098 9 . . . A44372 1099 1 45 45 CD A44372 1099 2 Istud istud NN A44372 1099 3 ego ego NN A44372 1099 4 diis diis NNP A44372 1099 5 superis superis NNP A44372 1099 6 committo committo NNP A44372 1099 7 . . . A44372 1100 1 Col Col NNP A44372 1100 2 . . NNP A44372 1100 3 14 14 CD A44372 1100 4 . . . A44372 1101 1 Matthew Matthew NNP A44372 1101 2 the the DT A44372 1101 3 master master NN A44372 1101 4 , , , A44372 1101 5 Nestorius Nestorius NNP A44372 1101 6 the the DT A44372 1101 7 monitor monitor NN A44372 1101 8 , , , A44372 1101 9 Andrew Andrew NNP A44372 1101 10 , , , A44372 1101 11 Peter Peter NNP A44372 1101 12 , , , A44372 1101 13 and and CC A44372 1101 14 Iohn Iohn NNP A44372 1101 15 , , , A44372 1101 16 scholars scholar NNS A44372 1101 17 . . . A44372 1102 1 Col Col NNP A44372 1102 2 . . NNP A44372 1102 3 14 14 CD A44372 1102 4 . . . A44372 1103 1 Mathaus Mathaus NNP A44372 1103 2 praecēptor praecēptor NN A44372 1103 3 . . . A44372 1104 1 Nestotius Nestotius NNP A44372 1104 2 custos custo NNS A44372 1104 3 , , , A44372 1104 4 Andreas Andreas NNP A44372 1104 5 , , , A44372 1104 6 Petrus Petrus NNP A44372 1104 7 & & CC A44372 1104 8 Ioannes Ioannes NNP A44372 1104 9 discipuli discipuli NNP A44372 1104 10 . . . A44372 1105 1 M. M. NNP A44372 1105 2 Set Set VBD A44372 1105 3 me -PRON- PRP A44372 1105 4 some some DT A44372 1105 5 rods rod NNS A44372 1105 6 , , , A44372 1105 7 and and CC A44372 1105 8 the the DT A44372 1105 9 ferula ferula JJ A44372 1105 10 ready ready JJ A44372 1105 11 monitor monitor NN A44372 1105 12 . . . A44372 1106 1 Expedito Expedito NNP A44372 1106 2 virgas virgas NNP A44372 1106 3 & & CC A44372 1106 4 ferulam ferulam NNP A44372 1106 5 custos custo NNS A44372 1106 6 . . . A44372 1107 1 N n CC A44372 1107 2 They -PRON- PRP A44372 1107 3 are be VBP A44372 1107 4 ready ready JJ A44372 1107 5 . . . A44372 1108 1 Sunt sunt VB A44372 1108 2 in in IN A44372 1108 3 promptu promptu NN A44372 1108 4 . . . A44372 1109 1 M. M. NNP A44372 1109 2 Where where WRB A44372 1109 3 are be VBP A44372 1109 4 the the DT A44372 1109 5 names name NNS A44372 1109 6 of of IN A44372 1109 7 them -PRON- PRP A44372 1109 8 that that WDT A44372 1109 9 are be VBP A44372 1109 10 away away RB A44372 1109 11 ? ? . A44372 1110 1 Vbi Vbi NNP A44372 1110 2 nomina nomina NNP A44372 1110 3 absentium absentium NN A44372 1110 4 ? ? . A44372 1111 1 N. N. NNP A44372 1111 2 They -PRON- PRP A44372 1111 3 are be VBP A44372 1111 4 here here RB A44372 1111 5 . . . A44372 1112 1 5 5 CD A44372 1112 2 Hic Hic NNP A44372 1112 3 sunt sunt NN A44372 1112 4 . . . A44372 1113 1 M. M. NNP A44372 1113 2 Read Read VBD A44372 1113 3 them -PRON- PRP A44372 1113 4 all all DT A44372 1113 5 aloud aloud RB A44372 1113 6 severally severally RB A44372 1113 7 . . . A44372 1114 1 Récita Récita NNP A44372 1114 2 sigillatim sigillatim NN A44372 1114 3 omnes omne NNS A44372 1114 4 . . . A44372 1115 1 N. N. NNP A44372 1115 2 Andrew Andrew NNP A44372 1115 3 Faber Faber NNP A44372 1115 4 . . . A44372 1116 1 Andraeas Andraeas NNP A44372 1116 2 Faber Faber NNP A44372 1116 3 . . . A44372 1117 1 M. M. NNP A44372 1117 2 Come Come NNP A44372 1117 3 hither hither NN A44372 1117 4 , , , A44372 1117 5 why why WRB A44372 1117 6 was be VBD A44372 1117 7 you -PRON- PRP A44372 1117 8 not not RB A44372 1117 9 here here RB A44372 1117 10 to to IN A44372 1117 11 day day NN A44372 1117 12 . . . A44372 1118 1 Ades ade NNS A44372 1118 2 . . . A44372 1119 1 Cur Cur NNP A44372 1119 2 non non NNP A44372 1119 3 adfuisti adfuisti NN A44372 1119 4 hodie hodie NNP A44372 1119 5 ? ? . A44372 1120 1 A. A. NNP A44372 1121 1 My -PRON- PRP$ A44372 1121 2 father father NN A44372 1121 3 bad bad VBD A44372 1121 4 me -PRON- PRP A44372 1121 5 to to TO A44372 1121 6 go go VB A44372 1121 7 into into IN A44372 1121 8 the the DT A44372 1121 9 field field NN A44372 1121 10 ; ; : A44372 1121 11 to to TO A44372 1121 12 see see VB A44372 1121 13 whether whether IN A44372 1121 14 the the DT A44372 1121 15 ditchers ditcher NNS A44372 1121 16 were be VBD A44372 1121 17 there there RB A44372 1121 18 or or CC A44372 1121 19 no no UH A44372 1121 20 . . . A44372 1122 1 10 10 CD A44372 1122 2 Pater pater JJR A44372 1122 3 jussti jussti VBP A44372 1122 4 me -PRON- PRP A44372 1122 5 abire abire NN A44372 1122 6 in in IN A44372 1122 7 agrum agrum NNP A44372 1122 8 , , , A44372 1122 9 ut ut UH A44372 1122 10 recognoscer recognoscer VB A44372 1122 11 em -PRON- PRP A44372 1122 12 an an DT A44372 1122 13 fossores fossore NNS A44372 1122 14 ibi ibi FW A44372 1122 15 adessent adessent NNP A44372 1122 16 . . . A44372 1123 1 M M NNP A44372 1123 2 You -PRON- PRP A44372 1123 3 should should MD A44372 1123 4 have have VB A44372 1123 5 came come VBN A44372 1123 6 to to IN A44372 1123 7 me -PRON- PRP A44372 1123 8 to to IN A44372 1123 9 aske aske NNP A44372 1123 10 leave leave VB A44372 1123 11 to to IN A44372 1123 12 goe goe NNP A44372 1123 13 into into IN A44372 1123 14 the the DT A44372 1123 15 field field NN A44372 1123 16 . . . A44372 1124 1 Venisses venisse NNS A44372 1124 2 ad ad VBP A44372 1124 3 me -PRON- PRP A44372 1124 4 pétitum pétitum NN A44372 1124 5 copiam copiam NNP A44372 1124 6 abeundi abeundi NNP A44372 1124 7 in in IN A44372 1124 8 agrum agrum NNP A44372 1124 9 . . . A44372 1125 1 A. A. NNP A44372 1125 2 I -PRON- PRP A44372 1125 3 could could MD A44372 1125 4 not not RB A44372 1125 5 come come VB A44372 1125 6 hitherward hitherward RB A44372 1125 7 , , , A44372 1125 8 my -PRON- PRP$ A44372 1125 9 father father NN A44372 1125 10 was be VBD A44372 1125 11 so so RB A44372 1125 12 earnest earnest JJ A44372 1125 13 . . . A44372 1126 1 15 15 CD A44372 1126 2 Non Non NNP A44372 1126 3 mihi mihi NN A44372 1126 4 licuit licuit NN A44372 1126 5 horsum horsum NNP A44372 1126 6 ire ire NNP A44372 1126 7 , , , A44372 1126 8 sic sic NNP A44372 1126 9 instábat instábat NNP A44372 1126 10 pater pater NN A44372 1126 11 . . . A44372 1127 1 M. M. NNP A44372 1127 2 You -PRON- PRP A44372 1127 3 should should MD A44372 1127 4 have have VB A44372 1127 5 told tell VBD A44372 1127 6 him -PRON- PRP A44372 1127 7 you -PRON- PRP A44372 1127 8 could could MD A44372 1127 9 not not RB A44372 1127 10 be be VB A44372 1127 11 away away RB A44372 1127 12 from from IN A44372 1127 13 the the DT A44372 1127 14 schoole schoole NN A44372 1127 15 with with IN A44372 1127 16 out out RP A44372 1127 17 my -PRON- PRP$ A44372 1127 18 leave leave NN A44372 1127 19 . . . A44372 1128 1 Dixisses dixisse NNS A44372 1128 2 , , , A44372 1128 3 te te NNP A44372 1128 4 non non NNP A44372 1128 5 posse posse NNP A44372 1128 6 abesse abesse NNP A44372 1128 7 á á NNP A44372 1128 8 schola schola NNP A44372 1128 9 sine sine NNP A44372 1128 10 meo meo NNP A44372 1128 11 favére favére NN A44372 1128 12 . . . A44372 1129 1 A. A. NNP A44372 1129 2 I -PRON- PRP A44372 1129 3 told tell VBD A44372 1129 4 him -PRON- PRP A44372 1129 5 indeed indeed RB A44372 1129 6 , , , A44372 1129 7 but but CC A44372 1129 8 I -PRON- PRP A44372 1129 9 could could MD A44372 1129 10 not not RB A44372 1129 11 get get VB A44372 1129 12 leave leave VB A44372 1129 13 of of IN A44372 1129 14 him -PRON- PRP A44372 1129 15 to to TO A44372 1129 16 step step VB A44372 1129 17 to to IN A44372 1129 18 you -PRON- PRP A44372 1129 19 : : : A44372 1129 20 he -PRON- PRP A44372 1129 21 is be VBZ A44372 1129 22 so so RB A44372 1129 23 strait strait JJ A44372 1129 24 in in IN A44372 1129 25 his -PRON- PRP$ A44372 1129 26 commands command NNS A44372 1129 27 . . . A44372 1130 1 20 20 CD A44372 1130 2 Dixi Dixi NNPS A44372 1130 3 quidem quidem NN A44372 1130 4 , , , A44372 1130 5 sed se VBD A44372 1130 6 non non AFX A44372 1130 7 impetravi impetravi NNP A44372 1130 8 ab ab NNP A44372 1130 9 eo eo NNP A44372 1130 10 facultátem facultátem NNP A44372 1130 11 transcurrendi transcurrendi NNP A44372 1130 12 ad ad NNP A44372 1130 13 te te NNP A44372 1130 14 , , , A44372 1130 15 ita ita NNP A44372 1130 16 imperiosus imperiosus NNP A44372 1130 17 est est NNP A44372 1130 18 . . . A44372 1131 1 M. M. NNP A44372 1131 2 * * NFP A44372 1131 3 Your -PRON- PRP$ A44372 1131 4 father father NN A44372 1131 5 hath hath NNP A44372 1131 6 command command NN A44372 1131 7 at at IN A44372 1131 8 home home NN A44372 1131 9 , , , A44372 1131 10 and and CC A44372 1131 11 I -PRON- PRP A44372 1131 12 in in IN A44372 1131 13 the the DT A44372 1131 14 schoole schoole NN A44372 1131 15 . . . A44372 1132 1 * * NFP A44372 1132 2 Domi Domi NNP A44372 1132 3 habet habet NN A44372 1132 4 impérium impérium NN A44372 1132 5 pater pater NN A44372 1132 6 , , , A44372 1132 7 ego ego NNP A44372 1132 8 in in IN A44372 1132 9 ludo ludo NNP A44372 1132 10 . . . A44372 1133 1 A. A. NNP A44372 1134 1 But but CC A44372 1134 2 my -PRON- PRP$ A44372 1134 3 father father NN A44372 1134 4 bade bid VBD A44372 1134 5 me -PRON- PRP A44372 1134 6 at at IN A44372 1134 7 home home NN A44372 1134 8 . . . A44372 1135 1 25 25 CD A44372 1135 2 At at IN A44372 1135 3 domi domi NNP A44372 1135 4 jussit jussit NNP A44372 1135 5 pater pater NNP A44372 1135 6 . . . A44372 1136 1 M. M. NNP A44372 1136 2 But but CC A44372 1136 3 I -PRON- PRP A44372 1136 4 forbade forbid VBD A44372 1136 5 any any DT A44372 1136 6 one one NN A44372 1136 7 to to IN A44372 1136 8 doe doe NNP A44372 1136 9 otherwise otherwise RB A44372 1136 10 , , , A44372 1136 11 then then RB A44372 1136 12 I -PRON- PRP A44372 1136 13 will will MD A44372 1136 14 and and CC A44372 1136 15 command command VB A44372 1136 16 here here RB A44372 1136 17 . . . A44372 1137 1 At at IN A44372 1137 2 ego ego NN A44372 1137 3 vetui vetui NNP A44372 1137 4 quenquam quenquam NNP A44372 1137 5 secus secus NNP A44372 1137 6 fácere fácere RB A44372 1137 7 , , , A44372 1137 8 quám quám NNP A44372 1137 9 hîc hîc NNP A44372 1137 10 volo volo NNP A44372 1137 11 & & CC A44372 1137 12 jubeo jubeo NNP A44372 1137 13 . . . A44372 1138 1 A. A. NNP A44372 1139 1 Would Would MD A44372 1139 2 you -PRON- PRP A44372 1139 3 not not RB A44372 1139 4 have have VB A44372 1139 5 us -PRON- PRP A44372 1139 6 to to TO A44372 1139 7 obey obey VB A44372 1139 8 our -PRON- PRP$ A44372 1139 9 parents parent NNS A44372 1139 10 ? ? . A44372 1140 1 30 30 CD A44372 1140 2 Non Non NNP A44372 1140 3 tu tu FW A44372 1140 4 vis vis FW A44372 1140 5 ut ut FW A44372 1140 6 parentibus parentibus NNP A44372 1140 7 obsequamur obsequamur NN A44372 1140 8 ? ? . A44372 1141 1 M. M. NNP A44372 1141 2 By By NNP A44372 1141 3 all all DT A44372 1141 4 meanes meane NNS A44372 1141 5 . . . A44372 1142 1 Omnino Omnino NNP A44372 1142 2 . . . A44372 1143 1 A. A. NNP A44372 1144 1 Why why WRB A44372 1144 2 then then RB A44372 1144 3 am be VBP A44372 1144 4 I -PRON- PRP A44372 1144 5 now now RB A44372 1144 6 blamed blame VBN A44372 1144 7 for for IN A44372 1144 8 having have VBG A44372 1144 9 done do VBN A44372 1144 10 so so RB A44372 1144 11 ? ? . A44372 1145 1 Cur Cur NNP A44372 1145 2 igitur igitur VB A44372 1145 3 nunc nunc NNP A44372 1145 4 hoc hoc FW A44372 1145 5 secisse secisse NNP A44372 1145 6 arguor arguor NNP A44372 1145 7 ? ? . A44372 1146 1 N. N. NNP A44372 1146 2 Away away RB A44372 1146 3 , , , A44372 1146 4 away away RB A44372 1146 5 , , , A44372 1146 6 we -PRON- PRP A44372 1146 7 prolong prolong VBP A44372 1146 8 the the DT A44372 1146 9 time time NN A44372 1146 10 with with IN A44372 1146 11 this this DT A44372 1146 12 bafling bafling NN A44372 1146 13 . . . A44372 1147 1 Obey obey VB A44372 1147 2 them -PRON- PRP A44372 1147 3 both both DT A44372 1147 4 , , , A44372 1147 5 as as RB A44372 1147 6 much much RB A44372 1147 7 as as IN A44372 1147 8 may may MD A44372 1147 9 be be VB A44372 1147 10 . . . A44372 1148 1 35 35 CD A44372 1148 2 Abi Abi NNP A44372 1148 3 , , , A44372 1148 4 abi abi NN A44372 1148 5 , , , A44372 1148 6 tempus tempus NNP A44372 1148 7 extráhimus extráhimus NNP A44372 1148 8 hâc hâc NNP A44372 1148 9 concertatione concertatione NN A44372 1148 10 . . . A44372 1149 1 Vtrisque Vtrisque NNP A44372 1149 2 pareto pareto NNP A44372 1149 3 , , , A44372 1149 4 quoad quoad VBP A44372 1149 5 fieri fieri JJ A44372 1149 6 potest potest NN A44372 1149 7 . . . A44372 1150 1 M. M. NNP A44372 1150 2 Call call VB A44372 1150 3 another another DT A44372 1150 4 . . . A44372 1151 1 Cita Cita NNP A44372 1151 2 alium alium NN A44372 1151 3 . . . A44372 1152 1 N. N. NNP A44372 1152 2 Peter Peter NNP A44372 1152 3 Pistor Pistor NNP A44372 1152 4 . . . A44372 1153 1 Petrus Petrus NNP A44372 1153 2 Pistor Pistor NNP A44372 1153 3 . . . A44372 1154 1 M. M. NNP A44372 1154 2 Pistor Pistor NNP A44372 1154 3 , , , A44372 1154 4 come come VB A44372 1154 5 on on RP A44372 1154 6 , , , A44372 1154 7 tell tell VB A44372 1154 8 me -PRON- PRP A44372 1154 9 what what WP A44372 1154 10 hindred hindre VBD A44372 1154 11 you -PRON- PRP A44372 1154 12 . . . A44372 1155 1 40 40 CD A44372 1155 2 Pistor Pistor NNP A44372 1155 3 , , , A44372 1155 4 age age NN A44372 1155 5 , , , A44372 1155 6 dic dic JJ A44372 1155 7 quid quid NNP A44372 1155 8 te te NNP A44372 1155 9 detinúerit detinúerit NNP A44372 1155 10 . . . A44372 1156 1 P. P. NNP A44372 1156 2 Truly Truly NNP A44372 1156 3 I -PRON- PRP A44372 1156 4 rose rise VBD A44372 1156 5 soon soon RB A44372 1156 6 after after IN A44372 1156 7 foure foure NN A44372 1156 8 a a DT A44372 1156 9 clock clock NN A44372 1156 10 , , , A44372 1156 11 bu bu NNP A44372 1156 12 : : : A44372 1156 13 presently presently RB A44372 1156 14 I -PRON- PRP A44372 1156 15 was be VBD A44372 1156 16 to to TO A44372 1156 17 bolt bolt VB A44372 1156 18 the the DT A44372 1156 19 meale meale NN A44372 1156 20 : : : A44372 1156 21 that that IN A44372 1156 22 labour labour NNP A44372 1156 23 lasted last VBD A44372 1156 24 me -PRON- PRP A44372 1156 25 almost almost RB A44372 1156 26 an an DT A44372 1156 27 houre houre NN A44372 1156 28 and and CC A44372 1156 29 a a DT A44372 1156 30 halfe halfe NN A44372 1156 31 . . . A44372 1157 1 And and CC A44372 1157 2 afterwards afterwards RB A44372 1157 3 whilest whilest NN A44372 1157 4 I -PRON- PRP A44372 1157 5 was be VBD A44372 1157 6 a a DT A44372 1157 7 washing washing NN A44372 1157 8 and and CC A44372 1157 9 drying dry VBG A44372 1157 10 my -PRON- PRP$ A44372 1157 11 selfe selfe NN A44372 1157 12 , , , A44372 1157 13 and and CC A44372 1157 14 getting get VBG A44372 1157 15 on on IN A44372 1157 16 my -PRON- PRP$ A44372 1157 17 stockings stocking NNS A44372 1157 18 , , , A44372 1157 19 & & CC A44372 1157 20 making make VBG A44372 1157 21 my -PRON- PRP$ A44372 1157 22 selfe selfe NN A44372 1157 23 ready ready JJ A44372 1157 24 , , , A44372 1157 25 the the DT A44372 1157 26 time time NN A44372 1157 27 slipt slipt NN A44372 1157 28 a a DT A44372 1157 29 way way NN A44372 1157 30 . . . A44372 1158 1 45 45 CD A44372 1158 2 Equidem Equidem NNP A44372 1158 3 surrexi surrexi NNS A44372 1158 4 statim statim NNP A44372 1158 5 post post NNP A44372 1158 6 horam horam NNP A44372 1158 7 quartam quartam NNP A44372 1158 8 , , , A44372 1158 9 sed sed NNP A44372 1158 10 illico illico NNP A44372 1158 11 debui debui NNP A44372 1158 12 farinam farinam NNP A44372 1158 13 subigere subigere NNP A44372 1158 14 : : : A44372 1158 15 is be VBZ A44372 1158 16 labor labor NN A44372 1158 17 durávit durávit NNP A44372 1158 18 fere fere NNP A44372 1158 19 sesqui sesqui NNP A44372 1158 20 horam horam NNP A44372 1158 21 . . . A44372 1159 1 Postea Postea NNP A44372 1159 2 verò verò JJ A44372 1159 3 dum dum NN A44372 1159 4 lavor lavor NN A44372 1159 5 , , , A44372 1159 6 dum dum NNP A44372 1159 7 aresco aresco NNP A44372 1159 8 , , , A44372 1159 9 dum dum NNP A44372 1159 10 induo induo NNP A44372 1159 11 caligas caligas NNP A44372 1159 12 , , , A44372 1159 13 & & CC A44372 1159 14 compáro compáro NNP A44372 1159 15 me -PRON- PRP A44372 1159 16 , , , A44372 1159 17 abit abit NN A44372 1159 18 tempus tempus NNP A44372 1159 19 , , , A44372 1159 20 M. M. NNP A44372 1159 21 Whilest Whilest NNP A44372 1159 22 you -PRON- PRP A44372 1159 23 stand stand VBP A44372 1159 24 so so RB A44372 1159 25 to to TO A44372 1159 26 repeate repeate VB A44372 1159 27 those those DT A44372 1159 28 things thing NNS A44372 1159 29 in in IN A44372 1159 30 order order NN A44372 1159 31 to to IN A44372 1159 32 me -PRON- PRP A44372 1159 33 , , , A44372 1159 34 you -PRON- PRP A44372 1159 35 lose lose VBP A44372 1159 36 time time NN A44372 1159 37 . . . A44372 1160 1 50 50 CD A44372 1160 2 Dum Dum NNP A44372 1160 3 tu tu NNP A44372 1160 4 mihi mihi NNP A44372 1160 5 ista ista NNP A44372 1160 6 sic sic NNP A44372 1160 7 refer refer NNP A44372 1160 8 : : : A44372 1160 9 órdine órdine NNP A44372 1160 10 , , , A44372 1160 11 perdis perdis NN A44372 1160 12 tempus tempus NN A44372 1160 13 . . . A44372 1161 1 P. P. NNP A44372 1161 2 But But NNP A44372 1161 3 , , , A44372 1161 4 most most RBS A44372 1161 5 learned learn VBN A44372 1161 6 master master NN A44372 1161 7 , , , A44372 1161 8 unlesse unlesse NN A44372 1161 9 I -PRON- PRP A44372 1161 10 should should MD A44372 1161 11 lose lose VB A44372 1161 12 time time NN A44372 1161 13 on on IN A44372 1161 14 this this DT A44372 1161 15 fashion fashion NN A44372 1161 16 , , , A44372 1161 17 I -PRON- PRP A44372 1161 18 should should MD A44372 1161 19 gaine gaine VB A44372 1161 20 my -PRON- PRP$ A44372 1161 21 selfe selfe NN A44372 1161 22 blowes blowes NNP A44372 1161 23 . . . A44372 1162 1 Atqui Atqui NNP A44372 1162 2 , , , A44372 1162 3 praeceptor praeceptor NN A44372 1162 4 dôctissime dôctissime NN A44372 1162 5 , , , A44372 1162 6 ni ni NNP A44372 1162 7 tempus tempus NNP A44372 1162 8 hoc hoc FW A44372 1162 9 pacto pacto FW A44372 1162 10 perderem perderem NNP A44372 1162 11 , , , A44372 1162 12 lucrifácerem lucrifácerem NNP A44372 1162 13 mihi mihi NN A44372 1162 14 plagas plagas NN A44372 1162 15 . . . A44372 1163 1 M M NNP A44372 1163 2 Ye Ye NNP A44372 1163 3 are be VBP A44372 1163 4 al al NNP A44372 1163 5 prettie prettie NNP A44372 1163 6 nimble nimble JJ A44372 1163 7 in in IN A44372 1163 8 excusing excuse VBG A44372 1163 9 your -PRON- PRP$ A44372 1163 10 selvs selvs NN A44372 1163 11 , , , A44372 1163 12 but but CC A44372 1163 13 not not RB A44372 1163 14 so so RB A44372 1163 15 in in IN A44372 1163 16 learning learn VBG A44372 1163 17 . . . A44372 1164 1 Goe Goe NNP A44372 1164 2 your -PRON- PRP$ A44372 1164 3 way way NN A44372 1164 4 . . . A44372 1165 1 Call call VB A44372 1165 2 the the DT A44372 1165 3 rest rest NN A44372 1165 4 . . . A44372 1166 1 55 55 CD A44372 1166 2 Omnes Omnes NNPS A44372 1166 3 est est NNP A44372 1166 4 is be VBZ A44372 1166 5 in in IN A44372 1166 6 excusando excusando NNP A44372 1166 7 argútuii argútuii NNP A44372 1166 8 , , , A44372 1166 9 discendo discendo NNP A44372 1166 10 non non JJ A44372 1166 11 item item NN A44372 1166 12 . . . A44372 1167 1 Abi abi JJ A44372 1167 2 , , , A44372 1167 3 récita récita VBZ A44372 1167 4 caeteros caetero NNS A44372 1167 5 . . . A44372 1168 1 N. N. NNP A44372 1168 2 Iohn Iohn NNP A44372 1168 3 Horne Horne NNP A44372 1168 4 . . . A44372 1169 1 Joannes Joannes NNP A44372 1169 2 hornius hornius RB A44372 1169 3 . . . A44372 1170 1 M. M. NNP A44372 1170 2 What what WP A44372 1170 3 every every DT A44372 1170 4 day day NN A44372 1170 5 thus thus RB A44372 1170 6 forsooth forsooth VB A44372 1170 7 ? ? . A44372 1171 1 you -PRON- PRP A44372 1171 2 bring bring VBP A44372 1171 3 sometimes sometimes RB A44372 1171 4 one one CD A44372 1171 5 thing thing NN A44372 1171 6 and and CC A44372 1171 7 sometimes sometimes RB A44372 1171 8 another another DT A44372 1171 9 , , , A44372 1171 10 but but CC A44372 1171 11 what what WP A44372 1171 12 have have VBP A44372 1171 13 you -PRON- PRP A44372 1171 14 now now RB A44372 1171 15 to to TO A44372 1171 16 say say VB A44372 1171 17 for for IN A44372 1171 18 your -PRON- PRP$ A44372 1171 19 selfe selfe NN A44372 1171 20 ? ? . A44372 1172 1 60 60 CD A44372 1172 2 Nempe Nempe NNP A44372 1172 3 hoc hoc FW A44372 1172 4 assidué assidué NN A44372 1172 5 ? ? . A44372 1173 1 alias alias NNP A44372 1173 2 aliud aliud NNP A44372 1173 3 adfers adfer NNS A44372 1173 4 ; ; : A44372 1173 5 Quid Quid NNP A44372 1173 6 vero vero NN A44372 1173 7 nunc nunc JJ A44372 1173 8 profers profer NNS A44372 1173 9 in in IN A44372 1173 10 excusationem excusationem NNP A44372 1173 11 tui tui NNP A44372 1173 12 ? ? . A44372 1174 1 J. J. NNP A44372 1175 1 Good good JJ A44372 1175 2 master master NN A44372 1175 3 we -PRON- PRP A44372 1175 4 had have VBD A44372 1175 5 a a DT A44372 1175 6 many many JJ A44372 1175 7 guests guest NNS A44372 1175 8 yesternight yesternight RB A44372 1175 9 . . . A44372 1176 1 65 65 CD A44372 1176 2 Heri Heri NNP A44372 1176 3 vesperi vesperi NN A44372 1176 4 , , , A44372 1176 5 praeceptor praeceptor NN A44372 1176 6 optime optime NN A44372 1176 7 , , , A44372 1176 8 multos multos NNP A44372 1176 9 convivas convivas NNP A44372 1176 10 excepimus excepimus NNP A44372 1176 11 . . . A44372 1177 1 These these DT A44372 1177 2 sat sit VBD A44372 1177 3 up up RP A44372 1177 4 till till IN A44372 1177 5 midnight midnight NN A44372 1177 6 , , , A44372 1177 7 and and CC A44372 1177 8 I -PRON- PRP A44372 1177 9 might may MD A44372 1177 10 not not RB A44372 1177 11 stir stir VB A44372 1177 12 one one CD A44372 1177 13 jot jot NN A44372 1177 14 from from IN A44372 1177 15 them -PRON- PRP A44372 1177 16 and and CC A44372 1177 17 therefore therefore RB A44372 1177 18 I -PRON- PRP A44372 1177 19 could could MD A44372 1177 20 not not RB A44372 1177 21 awake awake VB A44372 1177 22 sooner soon RBR A44372 1177 23 . . . A44372 1178 1 I -PRON- PRP A44372 1178 2 have have VBP A44372 1178 3 no no DT A44372 1178 4 more more JJR A44372 1178 5 to to TO A44372 1178 6 say say VB A44372 1178 7 . . . A44372 1179 1 70 70 CD A44372 1179 2 Hi hi UH A44372 1179 3 desiderunt desiderunt VB A44372 1179 4 usque usque JJ A44372 1179 5 ad ad NN A44372 1179 6 mediam mediam NNP A44372 1179 7 noctem noctem NNP A44372 1179 8 , , , A44372 1179 9 nec nec NNP A44372 1179 10 mihi mihi NNP A44372 1179 11 licuit licuit NNP A44372 1179 12 batum batum NNP A44372 1179 13 unguem unguem NNP A44372 1179 14 ab ab NNP A44372 1179 15 eis eis NNP A44372 1179 16 discedere discedere NNP A44372 1179 17 . . . A44372 1180 1 Propcerea Propcerea NNP A44372 1180 2 non non NNP A44372 1180 3 potui potui NNP A44372 1180 4 evigilare evigilare VBP A44372 1180 5 maturiùs maturiùs NNP A44372 1180 6 . . . A44372 1181 1 Dixi Dixi NNS A44372 1181 2 . . . A44372 1182 1 M. M. NNP A44372 1182 2 Why Why NNP A44372 1182 3 did do VBD A44372 1182 4 not not RB A44372 1182 5 you -PRON- PRP A44372 1182 6 invite invite VB A44372 1182 7 me -PRON- PRP A44372 1182 8 too too RB A44372 1182 9 amongst amongst IN A44372 1182 10 the the DT A44372 1182 11 guests guest NNS A44372 1182 12 . . . A44372 1183 1 Cur Cur NNP A44372 1183 2 me -PRON- PRP A44372 1183 3 quoque quoque JJ A44372 1183 4 inter inter NNP A44372 1183 5 cateros cateros NNP A44372 1183 6 convivas convivas NNP A44372 1183 7 , , , A44372 1183 8 non non JJ A44372 1183 9 vocasti vocasti NN A44372 1183 10 ? ? . A44372 1184 1 J. J. NNP A44372 1184 2 I -PRON- PRP A44372 1184 3 will will MD A44372 1184 4 worke worke VB A44372 1184 5 with with IN A44372 1184 6 my -PRON- PRP$ A44372 1184 7 parents parent NNS A44372 1184 8 , , , A44372 1184 9 that that IN A44372 1184 10 you -PRON- PRP A44372 1184 11 may may MD A44372 1184 12 be be VB A44372 1184 13 bidden bidden JJ A44372 1184 14 now now RB A44372 1184 15 and and CC A44372 1184 16 then then RB A44372 1184 17 if if IN A44372 1184 18 you -PRON- PRP A44372 1184 19 will will MD A44372 1184 20 so so RB A44372 1184 21 . . . A44372 1185 1 75 75 CD A44372 1185 2 Tránsigam Tránsigam NNP A44372 1185 3 apud apud NN A44372 1185 4 parentes parente NNS A44372 1185 5 , , , A44372 1185 6 uti uti NNP A44372 1185 7 vocêris vocêris NNP A44372 1185 8 non non NNP A44372 1185 9 nunquam nunquam NNP A44372 1185 10 , , , A44372 1185 11 si si NNP A44372 1185 12 ita ita FW A44372 1185 13 vis vis FW A44372 1185 14 . . . A44372 1186 1 N. N. NNP A44372 1186 2 Doe Doe NNP A44372 1186 3 you -PRON- PRP A44372 1186 4 promise promise VBP A44372 1186 5 you -PRON- PRP A44372 1186 6 will will MD A44372 1186 7 do do VB A44372 1186 8 that that DT A44372 1186 9 so so RB A44372 1186 10 for for IN A44372 1186 11 me -PRON- PRP A44372 1186 12 ? ? . A44372 1187 1 Spondes sponde NNS A44372 1187 2 i -PRON- PRP A44372 1187 3 d d VBD A44372 1187 4 mihi mihi NN A44372 1187 5 sic sic NN A44372 1187 6 facturum facturum NNP A44372 1187 7 ? ? . A44372 1188 1 J. J. NNP A44372 1188 2 I -PRON- PRP A44372 1188 3 promise promise VBP A44372 1188 4 you -PRON- PRP A44372 1188 5 in in IN A44372 1188 6 good good JJ A44372 1188 7 deed deed NN A44372 1188 8 . . . A44372 1189 1 Spondeo spondeo VB A44372 1189 2 herclè herclè NN A44372 1189 3 . . . A44372 1190 1 M. M. NNP A44372 1190 2 See See NNP A44372 1190 3 you -PRON- PRP A44372 1190 4 do do VBP A44372 1190 5 not not RB A44372 1190 6 deceive deceive VB A44372 1190 7 mee mee NN A44372 1190 8 . . . A44372 1191 1 80 80 CD A44372 1191 2 Vide Vide NNP A44372 1191 3 ne ne NNP A44372 1191 4 fallas falla NNS A44372 1191 5 . . . A44372 1192 1 J. J. NNP A44372 1193 1 It -PRON- PRP A44372 1193 2 shall shall MD A44372 1193 3 not not RB A44372 1193 4 be be VB A44372 1193 5 long long JJ A44372 1193 6 of of IN A44372 1193 7 me -PRON- PRP A44372 1193 8 , , , A44372 1193 9 if if IN A44372 1193 10 you -PRON- PRP A44372 1193 11 be be VBP A44372 1193 12 not not RB A44372 1193 13 invited invite VBN A44372 1193 14 . . . A44372 1194 1 Per per IN A44372 1194 2 me -PRON- PRP A44372 1194 3 quinem quinem NN A44372 1194 4 non non JJ A44372 1194 5 stabit stabit NN A44372 1194 6 , , , A44372 1194 7 quò quò NNP A44372 1194 8 minùs minùs NNP A44372 1194 9 vocáberis vocáberis NNP A44372 1194 10 . . . A44372 1195 1 M. M. NNP A44372 1195 2 You -PRON- PRP A44372 1195 3 are be VBP A44372 1195 4 a a DT A44372 1195 5 good good JJ A44372 1195 6 honest honest JJ A44372 1195 7 young young JJ A44372 1195 8 man man NN A44372 1195 9 , , , A44372 1195 10 see see VB A44372 1195 11 you -PRON- PRP A44372 1195 12 be be VB A44372 1195 13 diligent diligent JJ A44372 1195 14 at at IN A44372 1195 15 your -PRON- PRP$ A44372 1195 16 booke booke NN A44372 1195 17 too too RB A44372 1195 18 . . . A44372 1196 1 Frugi Frugi NNP A44372 1196 2 es es NNP A44372 1196 3 adolescens adolescen NNS A44372 1196 4 , , , A44372 1196 5 cura cura NNP A44372 1196 6 ut ut UH A44372 1196 7 sis sis NNP A44372 1196 8 item item NN A44372 1196 9 studiosus studiosus NNP A44372 1196 10 . . . A44372 1197 1 J. J. NNP A44372 1198 1 So so RB A44372 1198 2 I -PRON- PRP A44372 1198 3 will will MD A44372 1198 4 doe doe VB A44372 1198 5 : : : A44372 1198 6 85 85 CD A44372 1198 7 Ita Ita NNP A44372 1198 8 faciam faciam NN A44372 1198 9 . . . A44372 1199 1 M. M. NNP A44372 1199 2 Get get VB A44372 1199 3 you -PRON- PRP A44372 1199 4 hence hence RB A44372 1199 5 into into IN A44372 1199 6 your -PRON- PRP$ A44372 1199 7 place place NN A44372 1199 8 . . . A44372 1200 1 Abscéde Abscéde NNP A44372 1200 2 hinc hinc NN A44372 1200 3 in in IN A44372 1200 4 locum locum JJ A44372 1200 5 tuum tuum NNP A44372 1200 6 . . . A44372 1201 1 N. N. NNP A44372 1201 2 Doe Doe NNP A44372 1201 3 you -PRON- PRP A44372 1201 4 bid bid VB A44372 1201 5 me -PRON- PRP A44372 1201 6 call call VB A44372 1201 7 the the DT A44372 1201 8 rest rest NN A44372 1201 9 . . . A44372 1202 1 lúbes lúbe VBZ A44372 1202 2 me -PRON- PRP A44372 1202 3 caeteros caetero NNS A44372 1202 4 recitare recitare NN A44372 1202 5 ? ? . A44372 1203 1 M. M. NNP A44372 1203 2 Not not RB A44372 1203 3 at at IN A44372 1203 4 this this DT A44372 1203 5 time time NN A44372 1203 6 . . . A44372 1204 1 I -PRON- PRP A44372 1204 2 will will MD A44372 1204 3 not not RB A44372 1204 4 beguile beguile VB A44372 1204 5 the the DT A44372 1204 6 whole whole JJ A44372 1204 7 company company NN A44372 1204 8 of of IN A44372 1204 9 their -PRON- PRP$ A44372 1204 10 lesson lesson NN A44372 1204 11 , , , A44372 1204 12 for for IN A44372 1204 13 the the DT A44372 1204 14 slothfullnesse slothfullnesse NN A44372 1204 15 of of IN A44372 1204 16 a a DT A44372 1204 17 few few JJ A44372 1204 18 . . . A44372 1205 1 But but CC A44372 1205 2 remember remember VB A44372 1205 3 this this DT A44372 1205 4 boyes boye NNS A44372 1205 5 , , , A44372 1205 6 hereafter hereafter RB A44372 1205 7 you -PRON- PRP A44372 1205 8 shall shall MD A44372 1205 9 not not RB A44372 1205 10 at at RB A44372 1205 11 all all RB A44372 1205 12 excuse excuse VB A44372 1205 13 your -PRON- PRP$ A44372 1205 14 absence absence NN A44372 1205 15 ? ? . A44372 1206 1 Whosoever whosoever WP A44372 1206 2 shall shall MD A44372 1206 3 he -PRON- PRP A44372 1206 4 a a DT A44372 1206 5 way way NN A44372 1206 6 , , , A44372 1206 7 without without IN A44372 1206 8 my -PRON- PRP$ A44372 1206 9 leave leave NN A44372 1206 10 shall shall MD A44372 1206 11 be be VB A44372 1206 12 whip't whip't VBN A44372 1206 13 . . . A44372 1207 1 90 90 CD A44372 1207 2 95 95 CD A44372 1207 3 Minimè Minimè NNS A44372 1207 4 hoc hoc FW A44372 1207 5 tempore tempore NN A44372 1207 6 . . . A44372 1208 1 Nolo nolo NN A44372 1208 2 universum universum NN A44372 1208 3 gregem gregem NN A44372 1208 4 fraudáre fraudáre VBZ A44372 1208 5 suâ suâ NNP A44372 1208 6 praelectione praelectione NNP A44372 1208 7 ob ob NNP A44372 1208 8 paucorum paucorum NNP A44372 1208 9 inertiam inertiam NNP A44372 1208 10 . . . A44372 1209 1 Vetùm Vetùm NNP A44372 1209 2 hoc hoc FW A44372 1209 3 meminéritis meminéritis NN A44372 1209 4 pueri pueri NNP A44372 1209 5 , , , A44372 1209 6 posthac posthac NNP A44372 1209 7 nequicquam nequicquam NNP A44372 1209 8 excusabitis excusabitis NNP A44372 1209 9 absentiam absentiam NNP A44372 1209 10 , , , A44372 1209 11 Quisquis Quisquis NNP A44372 1209 12 sine sine VBP A44372 1209 13 meo meo NNP A44372 1209 14 favore favore NNP A44372 1209 15 abfuerit abfuerit NNP A44372 1209 16 , , , A44372 1209 17 vapulábit vapulábit NN A44372 1209 18 . . . A44372 1210 1 Col Col NNP A44372 1210 2 . . NNP A44372 1210 3 15 15 CD A44372 1210 4 . . . A44372 1211 1 Oswald Oswald NNP A44372 1211 2 the the DT A44372 1211 3 master master NN A44372 1211 4 Paulus Paulus NNP A44372 1211 5 a a DT A44372 1211 6 schollar schollar NN A44372 1211 7 and and CC A44372 1211 8 the the DT A44372 1211 9 company company NN A44372 1211 10 of of IN A44372 1211 11 boyes boye NNS A44372 1211 12 . . . A44372 1212 1 Col Col NNP A44372 1212 2 . . NNP A44372 1212 3 15 15 CD A44372 1212 4 . . . A44372 1213 1 Osvaldus Osvaldus NNP A44372 1213 2 praeceptor praeceptor NN A44372 1213 3 Paulus Paulus NNP A44372 1213 4 discipulus discipulus NN A44372 1213 5 , , , A44372 1213 6 puerorum puerorum NNP A44372 1213 7 grex grex NNP A44372 1213 8 . . . A44372 1214 1 O. O. NNP A44372 1214 2 Thinke Thinke NNP A44372 1214 3 upon upon IN A44372 1214 4 these these DT A44372 1214 5 things thing NNS A44372 1214 6 seriously seriously RB A44372 1214 7 which which WDT A44372 1214 8 we -PRON- PRP A44372 1214 9 now now RB A44372 1214 10 read read VBP A44372 1214 11 , , , A44372 1214 12     _SP A44372 1214 13 Meditámini Meditámini NNP A44372 1214 14 diligen diligen NN A44372 1214 15 èr èr NNP A44372 1214 16 ea ea NNP A44372 1214 17 , , , A44372 1214 18 quae quae UH A44372 1214 19 nunc nunc JJ A44372 1214 20 praelégimus praelégimus NN A44372 1214 21 . . . A44372 1215 1 P. P. NNP A44372 1215 2 We -PRON- PRP A44372 1215 3 will will MD A44372 1215 4 be be VB A44372 1215 5 sure sure JJ A44372 1215 6 to to TO A44372 1215 7 do do VB A44372 1215 8 it -PRON- PRP A44372 1215 9 . . . A44372 1216 1 Seduló Seduló NNP A44372 1216 2 faciemus faciemus NNP A44372 1216 3 . . . A44372 1217 1 P. P. NNP A44372 1217 2 Master Master NNP A44372 1217 3 if if IN A44372 1217 4 you -PRON- PRP A44372 1217 5 know know VBP A44372 1217 6 not not RB A44372 1217 7 it -PRON- PRP A44372 1217 8 hath hath NNP A44372 1217 9 struck strike VBD A44372 1217 10 eight eight CD A44372 1217 11 . . . A44372 1218 1 5 5 CD A44372 1218 2 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 1218 3 , , , A44372 1218 4 si si NN A44372 1218 5 nescis nescis NNP A44372 1218 6 , , , A44372 1218 7 fonui fonui NNP A44372 1218 8 octáva octáva NN A44372 1218 9 . . . A44372 1219 1 O. O. NNP A44372 1220 1 Did do VBD A44372 1220 2 any any DT A44372 1220 3 body body NN A44372 1220 4 hear hear VB A44372 1220 5 it -PRON- PRP A44372 1220 6 ? ? . A44372 1221 1 Est est NN A44372 1221 2 audita audita FW A44372 1221 3 ? ? . A44372 1222 1 P. P. NNP A44372 1222 2 Yes yes UH A44372 1222 3 indeed indeed RB A44372 1222 4 . . . A44372 1223 1 Est est NN A44372 1223 2 sanè sanè VBP A44372 1223 3 . . . A44372 1224 1 O. O. NNP A44372 1225 1 How how WRB A44372 1225 2 long long JJ A44372 1225 3 agoe agoe NN A44372 1225 4 ? ? . A44372 1226 1 Quamdúdum quamdúdum VB A44372 1226 2 ? ? . A44372 1227 1 P. p. NN A44372 1227 2 Not not RB A44372 1227 3 very very RB A44372 1227 4 long long JJ A44372 1227 5 agoe agoe NN A44372 1227 6 . . . A44372 1228 1 Haud haud VB A44372 1228 2 ita ita NN A44372 1228 3 dudum dudum NN A44372 1228 4 . . . A44372 1229 1 O. O. NNP A44372 1230 1 Be be VB A44372 1230 2 quiet quiet JJ A44372 1230 3 a a DT A44372 1230 4 little little JJ A44372 1230 5 boyes boye NNS A44372 1230 6 after after IN A44372 1230 7 I -PRON- PRP A44372 1230 8 have have VBP A44372 1230 9 ask't ask't NNS A44372 1230 10 ● ● NFP A44372 1230 11 his -PRON- PRP$ A44372 1230 12 boy boy NN A44372 1230 13 what what WP A44372 1230 14 I -PRON- PRP A44372 1230 15 will will MD A44372 1230 16 I -PRON- PRP A44372 1230 17 wil wil VB A44372 1230 18 presently presently RB A44372 1230 19 dismiss dismiss VB A44372 1230 20 you -PRON- PRP A44372 1230 21 all all DT A44372 1230 22 Doe Doe NNP A44372 1230 23 you -PRON- PRP A44372 1230 24 answer answer VBP A44372 1230 25 me -PRON- PRP A44372 1230 26 . . . A44372 1231 1 10 10 CD A44372 1231 2 Quié Quié NNP A44372 1231 3 ● ● NFP A44372 1231 4 cite cite VB A44372 1231 5 pusillúm pusillúm NNP A44372 1231 6 , , , A44372 1231 7 pueri pueri NNP A44372 1231 8 , , , A44372 1231 9 Postquam Postquam NNP A44372 1231 10 hunc hunc JJ A44372 1231 11 interrogávero interrogávero NNS A44372 1231 12 , , , A44372 1231 13 quae quae NNP A44372 1231 14 volo volo NNP A44372 1231 15 , , , A44372 1231 16 illico illico NNP A44372 1231 17 dimittam dimittam NNP A44372 1231 18 , , , A44372 1231 19 omnes omne NNS A44372 1231 20 vos vos NNP A44372 1231 21 . . . A44372 1232 1 Tu Tu NNP A44372 1232 2 mihi mihi NN A44372 1232 3 responde responde NNP A44372 1232 4 . . . A44372 1233 1 P. p. NN A44372 1233 2 What what WP A44372 1233 3 I -PRON- PRP A44372 1233 4 ? ? . A44372 1234 1 15 15 CD A44372 1234 2 Egóne egóne NN A44372 1234 3 ? ? . A44372 1235 1 O. O. NNP A44372 1235 2 Doe Doe NNP A44372 1235 3 you -PRON- PRP A44372 1235 4 know know VBP A44372 1235 5 what what WP A44372 1235 6 you -PRON- PRP A44372 1235 7 ought ought MD A44372 1235 8 to to IN A44372 1235 9 doe doe NNP A44372 1235 10 ? ? . A44372 1236 1 Tu Tu NNP A44372 1236 2 scis scis NNP A44372 1236 3 quidte quidte NNP A44372 1236 4 facere facere VB A44372 1236 5 opo opo NNP A44372 1236 6 ? ? . A44372 1237 1 teat teat NNP A44372 1237 2 ? ? . A44372 1238 1 P. P. NNP A44372 1238 2 When when WRB A44372 1238 3 ? ? . A44372 1239 1 Quando Quando NNP A44372 1239 2 ? ? . A44372 1240 1 O. O. NNP A44372 1241 1 By by IN A44372 1241 2 and and CC A44372 1241 3 by by RB A44372 1241 4 when when WRB A44372 1241 5 you -PRON- PRP A44372 1241 6 come come VBP A44372 1241 7 home home RB A44372 1241 8 . . . A44372 1242 1 Mox Mox NNP A44372 1242 2 ubi ubi VB A44372 1242 3 véneris véneris NN A44372 1242 4 domum domum NN A44372 1242 5 . . . A44372 1243 1 P. P. NNP A44372 1243 2 Am be VBP A44372 1243 3 I -PRON- PRP A44372 1243 4 to to TO A44372 1243 5 do do VB A44372 1243 6 any any DT A44372 1243 7 thing thing NN A44372 1243 8 besids besid NNS A44372 1243 9 what what WP A44372 1243 10 I -PRON- PRP A44372 1243 11 am be VBP A44372 1243 12 wo will MD A44372 1243 13 nt not RB A44372 1243 14 . . . A44372 1244 1 20 20 CD A44372 1244 2 Nunquid nunquid JJ A44372 1244 3 faciendum faciendum NN A44372 1244 4 est est NN A44372 1244 5 , , , A44372 1244 6 praeter praeter RB A44372 1244 7 solitum solitum RB A44372 1244 8 ? ? . A44372 1245 1 O. O. NNP A44372 1246 1 What what WP A44372 1246 2 are be VBP A44372 1246 3 you -PRON- PRP A44372 1246 4 wo will MD A44372 1246 5 nt not RB A44372 1246 6 to to IN A44372 1246 7 doe doe NNP A44372 1246 8 ? ? . A44372 1247 1 Quid Quid NNP A44372 1247 2 ássoles ássole NNS A44372 1247 3 facere facere RB A44372 1247 4 ? ? . A44372 1248 1 P. P. NNP A44372 1248 2 If if IN A44372 1248 3 I -PRON- PRP A44372 1248 4 be be VBP A44372 1248 5 uncomb'd uncomb'd NNP A44372 1248 6 or or CC A44372 1248 7 unwash'd unwash'd FW A44372 1248 8 , , , A44372 1248 9 I -PRON- PRP A44372 1248 10 comb'd comb'd VBP A44372 1248 11 mee mee NNP A44372 1248 12 and and CC A44372 1248 13 wash wash VB A44372 1248 14 me -PRON- PRP A44372 1248 15 . . . A44372 1249 1 Si Si NNP A44372 1249 2 impexus impexus NNP A44372 1249 3 sim sim NNP A44372 1249 4 aut aut NNP A44372 1249 5 illétus illétus NNP A44372 1249 6 pecto pecto NNP A44372 1249 7 , , , A44372 1249 8 lavóque lavóque NN A44372 1249 9 . . . A44372 1250 1 O. O. NNP A44372 1251 1 Well well UH A44372 1251 2 . . . A44372 1252 1 What what WP A44372 1252 2 doe doe VBZ A44372 1252 3 you -PRON- PRP A44372 1252 4 after after IN A44372 1252 5 ? ? . A44372 1253 1 25 25 CD A44372 1253 2 Recte Recte NNPS A44372 1253 3 . . . A44372 1254 1 Quid quid JJ A44372 1254 2 postea postea NN A44372 1254 3 facis facis NN A44372 1254 4 ? ? . A44372 1255 1 P. P. NNP A44372 1255 2 I -PRON- PRP A44372 1255 3 get get VBP A44372 1255 4 my -PRON- PRP$ A44372 1255 5 breakfast breakfast NN A44372 1255 6 , , , A44372 1255 7 and and CC A44372 1255 8 come come VB A44372 1255 9 againe againe NN A44372 1255 10 to to IN A44372 1255 11 the the DT A44372 1255 12 schoole schoole NN A44372 1255 13 as as IN A44372 1255 14 soone soone NN A44372 1255 15 as as IN A44372 1255 16 possibly possibly RB A44372 1255 17 can can MD A44372 1255 18 be be VB A44372 1255 19 . . . A44372 1256 1 Jento Jento NNP A44372 1256 2 , , , A44372 1256 3 revertor revertor NN A44372 1256 4 quamprimùm quamprimùm NNP A44372 1256 5 and and CC A44372 1256 6 ludm ludm NNP A44372 1256 7 . . . A44372 1257 1 O. O. NNP A44372 1258 1 Well well UH A44372 1258 2 , , , A44372 1258 3 but but CC A44372 1258 4 nothing nothing NN A44372 1258 5 else else RB A44372 1258 6 . . . A44372 1259 1 Probè Probè NNP A44372 1259 2 , , , A44372 1259 3 nihil nihil NNP A44372 1259 4 ampliùs ampliùs NNP A44372 1259 5 verò verò NNP A44372 1259 6 , , , A44372 1259 7 P. P. NNP A44372 1259 8 Nothing Nothing NNP A44372 1259 9 indeed indeed RB A44372 1259 10 . . . A44372 1260 1 If if IN A44372 1260 2 any any DT A44372 1260 3 thing thing NN A44372 1260 4 else else RB A44372 1260 5 should should MD A44372 1260 6 be be VB A44372 1260 7 done do VBN A44372 1260 8 , , , A44372 1260 9 I -PRON- PRP A44372 1260 10 pray pray VBP A44372 1260 11 you -PRON- PRP A44372 1260 12 put put VBD A44372 1260 13 me -PRON- PRP A44372 1260 14 in in IN A44372 1260 15 mind mind NN A44372 1260 16 . . . A44372 1261 1 30 30 CD A44372 1261 2 Nihil nihil JJ A44372 1261 3 sanè sanè NN A44372 1261 4 . . . A44372 1262 1 Si Si NNP A44372 1262 2 quid quid NNP A44372 1262 3 praeterea praeterea NNP A44372 1262 4 fieri fieri NNP A44372 1262 5 decet decet NNP A44372 1262 6 , , , A44372 1262 7 admone admone NN A44372 1262 8 , , , A44372 1262 9 quaeso quaeso NN A44372 1262 10 . . . A44372 1263 1 O. O. NNP A44372 1264 1 So so RB A44372 1264 2 I -PRON- PRP A44372 1264 3 will will MD A44372 1264 4 . . . A44372 1265 1 Hark Hark NNP A44372 1265 2 thou thou NNP A44372 1265 3 . . . A44372 1266 1 Ita Ita NNP A44372 1266 2 faciam faciam NNP A44372 1266 3 . . . A44372 1267 1 Ausculta Ausculta NNP A44372 1267 2 . . . A44372 1268 1 P. P. NNP A44372 1268 2 I -PRON- PRP A44372 1268 3 hearken hearken VBD A44372 1268 4 . . . A44372 1269 1 Say say VB A44372 1269 2 on on RP A44372 1269 3 . . . A44372 1270 1 Ausculto Ausculto NNP A44372 1270 2 . . . A44372 1271 1 Dic Dic NNP A44372 1271 2 O. O. NNP A44372 1271 3 Whensoever Whensoever NNP A44372 1271 4 you -PRON- PRP A44372 1271 5 goe goe VBP A44372 1271 6 into into IN A44372 1271 7 the the DT A44372 1271 8 house house NN A44372 1271 9 , , , A44372 1271 10 you -PRON- PRP A44372 1271 11 should should MD A44372 1271 12 never never RB A44372 1271 13 goe goe VB A44372 1271 14 in in RB A44372 1271 15 without without IN A44372 1271 16 saying say VBG A44372 1271 17 something something NN A44372 1271 18 . . . A44372 1272 1 35 35 CD A44372 1272 2 Quocunque quocunque NN A44372 1272 3 tempore tempore VBN A44372 1272 4 demum demum NN A44372 1272 5 ingrederis ingrederis NNP A44372 1272 6 , , , A44372 1272 7 nunquā nunquā . A44372 1272 8 debes debe VBZ A44372 1272 9 domum domum JJ A44372 1272 10 tacitus tacitus NN A44372 1272 11 introire introire NN A44372 1272 12 . . . A44372 1273 1 P. P. NNP A44372 1273 2 Neither neither CC A44372 1273 3 doe doe NN A44372 1273 4 I -PRON- PRP A44372 1273 5 doe doe VBP A44372 1273 6 it -PRON- PRP A44372 1273 7 . . . A44372 1274 1 Nec Nec NNP A44372 1274 2 i -PRON- PRP A44372 1274 3 d d NNP A44372 1274 4 facio facio NNP A44372 1274 5 . . . A44372 1275 1 O. O. NNP A44372 1276 1 What what WP A44372 1276 2 doe doe NNP A44372 1276 3 you -PRON- PRP A44372 1276 4 say say VB A44372 1276 5 when when WRB A44372 1276 6 you -PRON- PRP A44372 1276 7 goe goe VBP A44372 1276 8 in in RP A44372 1276 9 ? ? . A44372 1277 1 Quid Quid NNP A44372 1277 2 loqueris loqueris NN A44372 1277 3 ingrediens ingredien VBZ A44372 1277 4 . . . A44372 1278 1 P. P. NNP A44372 1278 2 I -PRON- PRP A44372 1278 3 salute salute VBP A44372 1278 4 my -PRON- PRP$ A44372 1278 5 mother mother NN A44372 1278 6 . . . A44372 1279 1 Salúto Salúto NNP A44372 1279 2 matrem matrem NN A44372 1279 3 . . . A44372 1280 1 O. O. NNP A44372 1281 1 Very very RB A44372 1281 2 good good JJ A44372 1281 3 reason reason NN A44372 1281 4 . . . A44372 1282 1 But but CC A44372 1282 2 if if IN A44372 1282 3 your -PRON- PRP$ A44372 1282 4 mother mother NN A44372 1282 5 be be VB A44372 1282 6 away away RB A44372 1282 7 , , , A44372 1282 8 whom whom WP A44372 1282 9 doe doe VBP A44372 1282 10 you -PRON- PRP A44372 1282 11 salute salute VB A44372 1282 12 ? ? . A44372 1283 1 40 40 CD A44372 1283 2 Meritissin Meritissin NNP A44372 1283 3 è è NN A44372 1283 4 . . . A44372 1283 5 Sinmater Sinmater NNP A44372 1283 6 ab ab NNP A44372 1283 7 est est NNP A44372 1283 8 , , , A44372 1283 9 quem quem NNP A44372 1283 10 salutas salutas NNP A44372 1283 11 ? ? . A44372 1284 1 P. P. NNP A44372 1284 2 If if IN A44372 1284 3 I -PRON- PRP A44372 1284 4 see see VBP A44372 1284 5 her -PRON- PRP A44372 1284 6 no no UH A44372 1284 7 where where WRB A44372 1284 8 , , , A44372 1284 9 I -PRON- PRP A44372 1284 10 salute salute VBP A44372 1284 11 the the DT A44372 1284 12 folks folk NNS A44372 1284 13 of of IN A44372 1284 14 the the DT A44372 1284 15 house house NN A44372 1284 16 . . . A44372 1285 1 Si Si NNP A44372 1285 2 illam illam NNP A44372 1285 3 nusquam nusquam NNP A44372 1285 4 conspicor conspicor NNP A44372 1285 5 , , , A44372 1285 6 salúto salúto NNP A44372 1285 7 familiam familiam NNP A44372 1285 8 . . . A44372 1286 1 O. O. NNP A44372 1287 1 But but CC A44372 1287 2 if if IN A44372 1287 3 your -PRON- PRP$ A44372 1287 4 father father NN A44372 1287 5 shall shall MD A44372 1287 6 come come VB A44372 1287 7 in in RP A44372 1287 8 after after IN A44372 1287 9 doe doe NNP A44372 1287 10 you -PRON- PRP A44372 1287 11 not not RB A44372 1287 12 salute salute VB A44372 1287 13 him -PRON- PRP A44372 1287 14 ? ? . A44372 1288 1 Sin sin NN A44372 1288 2 pater pater NN A44372 1288 3 postea postea NN A44372 1288 4 ingrediétur ingrediétur NN A44372 1288 5 , , , A44372 1288 6 non non JJ A44372 1288 7 salútas salútas NNP A44372 1288 8 ? ? . A44372 1289 1 P. p. NN A44372 1289 2 No no UH A44372 1289 3 For for IN A44372 1289 4 I -PRON- PRP A44372 1289 5 thought think VBD A44372 1289 6 I -PRON- PRP A44372 1289 7 had have VBD A44372 1289 8 discharged discharge VBN A44372 1289 9 my -PRON- PRP$ A44372 1289 10 dutie dutie NN A44372 1289 11 , , , A44372 1289 12 if if IN A44372 1289 13 I -PRON- PRP A44372 1289 14 saluted salute VBD A44372 1289 15 once once RB A44372 1289 16 . . . A44372 1290 1 45 45 CD A44372 1290 2 Minimè Minimè NNS A44372 1290 3 . . . A44372 1291 1 Credidi credidi VB A44372 1291 2 me -PRON- PRP A44372 1291 3 persunctum persunctum NN A44372 1291 4 officio officio NNP A44372 1291 5 , , , A44372 1291 6 si si NNP A44372 1291 7 salútem salútem NN A44372 1291 8 semel semel NNP A44372 1291 9 . . . A44372 1292 1 O o UH A44372 1292 2 Nay nay UH A44372 1292 3 but but CC A44372 1292 4 , , , A44372 1292 5 such such JJ A44372 1292 6 respect respect NN A44372 1292 7 is be VBZ A44372 1292 8 especially especially RB A44372 1292 9 due due JJ A44372 1292 10 to to IN A44372 1292 11 your -PRON- PRP$ A44372 1292 12 father father NN A44372 1292 13 . . . A44372 1293 1 Imò Imò NNP A44372 1293 2 , , , A44372 1293 3 patri patri NN A44372 1293 4 talis talis NNP A44372 1293 5 honor honor VB A44372 1293 6 debetur debetur NNP A44372 1293 7 imprimis imprimis NNP A44372 1293 8 . . . A44372 1294 1 P. P. NNP A44372 1294 2 I -PRON- PRP A44372 1294 3 did do VBD A44372 1294 4 not not RB A44372 1294 5 know know VB A44372 1294 6 so so RB A44372 1294 7 much much JJ A44372 1294 8 . . . A44372 1295 1 50 50 CD A44372 1295 2 Nesciebam Nesciebam NNP A44372 1295 3 . . . A44372 1296 1 What what WP A44372 1296 2 if if IN A44372 1296 3 my -PRON- PRP$ A44372 1296 4 father father NN A44372 1296 5 doe doe NNP A44372 1296 6 neither neither CC A44372 1296 7 see see VB A44372 1296 8 me -PRON- PRP A44372 1296 9 , , , A44372 1296 10 nor nor CC A44372 1296 11 speak speak VB A44372 1296 12 to to IN A44372 1296 13 me -PRON- PRP A44372 1296 14 ? ? . A44372 1297 1 Quid quid VB A44372 1297 2 si si IN A44372 1297 3 me -PRON- PRP A44372 1297 4 pater pater VBP A44372 1297 5 nec nec NNP A44372 1297 6 videat videat NNP A44372 1297 7 , , , A44372 1297 8 nec nec NNP A44372 1297 9 alloquátur alloquátur NNP A44372 1297 10 ? ? . A44372 1298 1 O. O. NNP A44372 1298 2 Nevertheles Nevertheles NNP A44372 1298 3 , , , A44372 1298 4 you -PRON- PRP A44372 1298 5 should should MD A44372 1298 6 come come VB A44372 1298 7 to to IN A44372 1298 8 him -PRON- PRP A44372 1298 9 of of IN A44372 1298 10 your -PRON- PRP$ A44372 1298 11 own own JJ A44372 1298 12 accord accord NN A44372 1298 13 , , , A44372 1298 14 and and CC A44372 1298 15 put put VBD A44372 1298 16 of of IN A44372 1298 17 your -PRON- PRP$ A44372 1298 18 hat hat NN A44372 1298 19 and and CC A44372 1298 20 make make VB A44372 1298 21 a a DT A44372 1298 22 leg leg NN A44372 1298 23 , , , A44372 1298 24 and and CC A44372 1298 25 give give VB A44372 1298 26 him -PRON- PRP A44372 1298 27 an an DT A44372 1298 28 honorable honorable JJ A44372 1298 29 complement complement NN A44372 1298 30 . . . A44372 1299 1 55 55 CD A44372 1299 2 Nihilominus Nihilominus NNP A44372 1299 3 ultr ultr NN A44372 1299 4 òdebes òdebe VBZ A44372 1299 5 tu tu NNP A44372 1299 6 eum eum NNP A44372 1299 7 accèd accèd NNP A44372 1299 8 re re NNP A44372 1299 9 , , , A44372 1299 10 detectoque detectoque NNP A44372 1299 11 capite capite NNP A44372 1299 12 flectére flectére NNP A44372 1299 13 poplitem poplitem NNP A44372 1299 14 & & CC A44372 1299 15 honorificè honorificè NNP A44372 1299 16 salutáre salutáre NNP A44372 1299 17 . . . A44372 1300 1 P. P. NNP A44372 1300 2 In in IN A44372 1300 3 other other JJ A44372 1300 4 words word NNS A44372 1300 5 , , , A44372 1300 6 then then RB A44372 1300 7 we -PRON- PRP A44372 1300 8 use use VBP A44372 1300 9 to to TO A44372 1300 10 salute salute VB A44372 1300 11 other other JJ A44372 1300 12 men man NNS A44372 1300 13 ? ? . A44372 1301 1 Aliisne Aliisne NNP A44372 1301 2 verbis verbis NN A44372 1301 3 , , , A44372 1301 4 quàm quàm NNP A44372 1301 5 quibus quibus NNP A44372 1301 6 caeteros caeteros NNP A44372 1301 7 hómines hómines NNPS A44372 1301 8 salutáre salutáre VBZ A44372 1301 9 solémus solémus NNP A44372 1301 10 ? ? . A44372 1302 1 O. O. NNP A44372 1303 1 Altogether altogether RB A44372 1303 2 in in IN A44372 1303 3 others other NNS A44372 1303 4 . . . A44372 1304 1 Prorsus Prorsus NNP A44372 1304 2 aliis aliis NN A44372 1304 3 . . . A44372 1305 1 P. P. NNP A44372 1305 2 In in IN A44372 1305 3 what what WP A44372 1305 4 ? ? . A44372 1306 1 60 60 CD A44372 1306 2 Quitus Quitus NNP A44372 1306 3 ? ? . A44372 1307 1 O. O. NNP A44372 1308 1 God God NNP A44372 1308 2 save save VBP A44372 1308 3 you -PRON- PRP A44372 1308 4 most most RBS A44372 1308 5 dear dear JJ A44372 1308 6 father father NN A44372 1308 7 , , , A44372 1308 8 or or CC A44372 1308 9 thus thus RB A44372 1308 10 , , , A44372 1308 11 God God NNP A44372 1308 12 speed speed VB A44372 1308 13 you -PRON- PRP A44372 1308 14 father father VBP A44372 1308 15 . . . A44372 1309 1 Salve salve NN A44372 1309 2 , , , A44372 1309 3 patet patet NN A44372 1309 4 charissime charissime NN A44372 1309 5 ; ; : A44372 1309 6 vel vel NNP A44372 1309 7 sic sic NN A44372 1309 8 , , , A44372 1309 9 Salvus Salvus NNP A44372 1309 10 fis fis NN A44372 1309 11 , , , A44372 1309 12 mi mi NNP A44372 1309 13 pater pater NN A44372 1309 14 . . . A44372 1310 1 P. P. NNP A44372 1310 2 I -PRON- PRP A44372 1310 3 understand understand VBP A44372 1310 4 you -PRON- PRP A44372 1310 5 . . . A44372 1311 1 Teneo Teneo NNP A44372 1311 2 . . . A44372 1312 1 O. O. NNP A44372 1313 1 If if IN A44372 1313 2 he -PRON- PRP A44372 1313 3 ask ask VBP A44372 1313 4 you -PRON- PRP A44372 1313 5 any any DT A44372 1313 6 thing thing NN A44372 1313 7 . . . A44372 1314 1 answer answer VB A44372 1314 2 him -PRON- PRP A44372 1314 3 freely freely RB A44372 1314 4 like like IN A44372 1314 5 a a DT A44372 1314 6 man man NN A44372 1314 7 , , , A44372 1314 8 what what WP A44372 1314 9 you -PRON- PRP A44372 1314 10 know know VBP A44372 1314 11 65 65 CD A44372 1314 12 Si si NN A44372 1314 13 quid quid NN A44372 1314 14 interrogabit interrogabit NN A44372 1314 15 , , , A44372 1314 16 respondebis respondebi NNS A44372 1314 17 , , , A44372 1314 18 quod quod NNP A44372 1314 19 scis scis NNP A44372 1314 20 , , , A44372 1314 21 humaniter humaniter NN A44372 1314 22 . . . A44372 1315 1 P. P. NNP A44372 1315 2 I -PRON- PRP A44372 1315 3 will will MD A44372 1315 4 think think VB A44372 1315 5 on on IN A44372 1315 6 ' ' `` A44372 1315 7 t t NN A44372 1315 8 . . . A44372 1316 1 Meminero Meminero NNP A44372 1316 2 . . . A44372 1317 1 O. O. NNP A44372 1318 1 Take take VB A44372 1318 2 heed heed NN A44372 1318 3 you -PRON- PRP A44372 1318 4 take take VBP A44372 1318 5 no no DT A44372 1318 6 distaste distaste NN A44372 1318 7 at at IN A44372 1318 8 any any DT A44372 1318 9 thing thing NN A44372 1318 10 that that WDT A44372 1318 11 he -PRON- PRP A44372 1318 12 saith saith VBZ A44372 1318 13 or or CC A44372 1318 14 doth doth JJ A44372 1318 15 . . . A44372 1319 1 70 70 CD A44372 1319 2 Cave Cave NNP A44372 1319 3 tibi tibi NNP A44372 1319 4 quicquam quicquam NNP A44372 1319 5 displictat displictat NNP A44372 1319 6 eorum eorum NNP A44372 1319 7 , , , A44372 1319 8 quae quae NNP A44372 1319 9 vel vel NNP A44372 1319 10 dicit dicit NNP A44372 1319 11 vel vel NNP A44372 1319 12 facit facit NNP A44372 1319 13 . . . A44372 1320 1 P. P. NNP A44372 1320 2 I -PRON- PRP A44372 1320 3 am be VBP A44372 1320 4 not not RB A44372 1320 5 so so RB A44372 1320 6 squeamish squeamish JJ A44372 1320 7 , , , A44372 1320 8 that that IN A44372 1320 9 my -PRON- PRP$ A44372 1320 10 fathers father NNS A44372 1320 11 doings doing VBZ A44372 1320 12 or or CC A44372 1320 13 words word NNS A44372 1320 14 should should MD A44372 1320 15 displease displease VB A44372 1320 16 me -PRON- PRP A44372 1320 17 . . . A44372 1321 1 Non non JJ A44372 1321 2 sum sum NN A44372 1321 3 tam tam NNP A44372 1321 4 fastidiosꝰ fastidiosꝰ NNP A44372 1321 5 ut ut NNP A44372 1321 6 patris patris NNP A44372 1321 7 mibi mibi NNP A44372 1321 8 facta facta NNP A44372 1321 9 displicant displicant NNP A44372 1321 10 , , , A44372 1321 11 aut aut NNP A44372 1321 12 verba verba NNP A44372 1321 13 . . . A44372 1322 1 O. O. NNP A44372 1322 2 Bee Bee NNP A44372 1322 3 ready ready JJ A44372 1322 4 to to TO A44372 1322 5 obey obey VB A44372 1322 6 him -PRON- PRP A44372 1322 7 at at IN A44372 1322 8 every every DT A44372 1322 9 command command NN A44372 1322 10 . . . A44372 1323 1 75 75 CD A44372 1323 2 Ad ad NN A44372 1323 3 quodvis quodvi NNS A44372 1323 4 imperátum imperátum NN A44372 1323 5 sis sis NN A44372 1323 6 obsequibilis obsequibilis NNP A44372 1323 7 . . . A44372 1324 1 P. P. NNP A44372 1324 2 So so RB A44372 1324 3 I -PRON- PRP A44372 1324 4 am be VBP A44372 1324 5 . . . A44372 1325 1 Sic sic VB A44372 1325 2 sum sum NN A44372 1325 3 . . . A44372 1326 1 O. O. NNP A44372 1327 1 See see VB A44372 1327 2 you -PRON- PRP A44372 1327 3 never never RB A44372 1327 4 offend offend VBP A44372 1327 5 him -PRON- PRP A44372 1327 6 . . . A44372 1328 1 Vide Vide NNP A44372 1328 2 ne ne NNP A44372 1328 3 unquam unquam NNP A44372 1328 4 offendas offendas NN A44372 1328 5 . . . A44372 1329 1 P. P. NNP A44372 1329 2 I -PRON- PRP A44372 1329 3 will will MD A44372 1329 4 not not RB A44372 1329 5 doe doe VB A44372 1329 6 it -PRON- PRP A44372 1329 7 that that WDT A44372 1329 8 I -PRON- PRP A44372 1329 9 know know VBP A44372 1329 10 on on RP A44372 1329 11 . . . A44372 1330 1 Sciens scien NNS A44372 1330 2 non non VBP A44372 1330 3 faciam faciam NN A44372 1330 4 . . . A44372 1331 1 O. O. NNP A44372 1332 1 Moreover moreover RB A44372 1332 2 , , , A44372 1332 3 if if IN A44372 1332 4 , , , A44372 1332 5 when when WRB A44372 1332 6 he -PRON- PRP A44372 1332 7 is be VBZ A44372 1332 8 angry angry JJ A44372 1332 9 he -PRON- PRP A44372 1332 10 shall shall MD A44372 1332 11 talke talke NNP A44372 1332 12 aloud aloud RB A44372 1332 13 , , , A44372 1332 14 endure endure VB A44372 1332 15 his -PRON- PRP$ A44372 1332 16 chiding chiding NN A44372 1332 17 and and CC A44372 1332 18 say say VB A44372 1332 19 nothing nothing NN A44372 1332 20 . . . A44372 1333 1 80 80 CD A44372 1333 2 Porro Porro NNP A44372 1333 3 , , , A44372 1333 4 si si NNP A44372 1333 5 quando quando NNP A44372 1333 6 offensus offensus NNP A44372 1333 7 detonabit detonabit NNP A44372 1333 8 , , , A44372 1333 9 perferto perferto NNP A44372 1333 10 tacitus tacitus NNP A44372 1333 11 increpatiónem increpatiónem NNP A44372 1333 12 ipsius ipsius NN A44372 1333 13 . . . A44372 1334 1 P. p. NN A44372 1334 2 What what WP A44372 1334 3 ? ? . A44372 1335 1 If if IN A44372 1335 2 I -PRON- PRP A44372 1335 3 have have VBP A44372 1335 4 deserved deserve VBN A44372 1335 5 nothing nothing NN A44372 1335 6 . . . A44372 1336 1 Quid Quid NNP A44372 1336 2 ? ? . A44372 1337 1 si si NNP A44372 1337 2 nihil nihil NNP A44372 1337 3 sim sim NNP A44372 1337 4 proméritus proméritus NN A44372 1337 5 . . . A44372 1338 1 O. O. NNP A44372 1339 1 * * NFP A44372 1339 2 Learn learn VB A44372 1339 3 to to TO A44372 1339 4 bear bear VB A44372 1339 5 even even RB A44372 1339 6 a a DT A44372 1339 7 unjust unjust JJ A44372 1339 8 chiding chiding NN A44372 1339 9 , , , A44372 1339 10 especially especially RB A44372 1339 11 from from IN A44372 1339 12 a a DT A44372 1339 13 parent parent NN A44372 1339 14 . . . A44372 1340 1 85 85 CD A44372 1340 2 * * NFP A44372 1340 3 Etiam Etiam NNP A44372 1340 4 injustam injustam NNP A44372 1340 5 objurgationem objurgationem NNP A44372 1340 6 disce disce NNP A44372 1340 7 sustinere sustinere NNP A44372 1340 8 , , , A44372 1340 9 praesertion praesertion NNP A44372 1340 10 à à NNP A44372 1340 11 parente parente NN A44372 1340 12 . . . A44372 1341 1 P. P. NNP A44372 1341 2 I -PRON- PRP A44372 1341 3 will will MD A44372 1341 4 ende ende VB A44372 1341 5 about about IN A44372 1341 6 the the DT A44372 1341 7 best good JJS A44372 1341 8 I -PRON- PRP A44372 1341 9 can can MD A44372 1341 10 . . . A44372 1342 1 Pro pro JJ A44372 1342 2 virili virili JJ A44372 1342 3 conabor conabor NN A44372 1342 4 . . . A44372 1343 1 O. O. NNP A44372 1344 1 * * NFP A44372 1344 2 You -PRON- PRP A44372 1344 3 ought ought MD A44372 1344 4 to to TO A44372 1344 5 reverence reverence VB A44372 1344 6 and and CC A44372 1344 7 respect respect VB A44372 1344 8 both both CC A44372 1344 9 your -PRON- PRP$ A44372 1344 10 parents parent NNS A44372 1344 11 alike alike RB A44372 1344 12 . . . A44372 1345 1 90 90 CD A44372 1345 2 * * NFP A44372 1345 3 Utrumquè Utrumquè NNP A44372 1345 4 parentem parentem NN A44372 1345 5 debts debt NNS A44372 1345 6 colere colere RB A44372 1345 7 ac ac NNP A44372 1345 8 venèrári venèrári NNP A44372 1345 9 pari pari NNP A44372 1345 10 observantia observantia NNP A44372 1345 11 . . . A44372 1346 1 P. P. NNP A44372 1346 2 So so RB A44372 1346 3 I -PRON- PRP A44372 1346 4 doe doe VBZ A44372 1346 5 , , , A44372 1346 6 though though IN A44372 1346 7 no no DT A44372 1346 8 body body NN A44372 1346 9 bid bid VBD A44372 1346 10 me -PRON- PRP A44372 1346 11 . . . A44372 1347 1 Ita Ita NNP A44372 1347 2 facio facio NNP A44372 1347 3 , , , A44372 1347 4 etsi etsi NNP A44372 1347 5 nullus nullus JJ A44372 1347 6 admonuerit admonuerit NN A44372 1347 7 . . . A44372 1348 1 O. O. NNP A44372 1349 1 If if IN A44372 1349 2 you -PRON- PRP A44372 1349 3 doe doe VBP A44372 1349 4 it -PRON- PRP A44372 1349 5 , , , A44372 1349 6 doe doe NNP A44372 1349 7 it -PRON- PRP A44372 1349 8 stil stil JJ A44372 1349 9 : : : A44372 1349 10 but but CC A44372 1349 11 if if IN A44372 1349 12 not not RB A44372 1349 13 , , , A44372 1349 14 be be VB A44372 1349 15 sure sure JJ A44372 1349 16 to to IN A44372 1349 17 doe doe NNP A44372 1349 18 it -PRON- PRP A44372 1349 19 . . . A44372 1350 1 100 100 CD A44372 1350 2 Si Si NNP A44372 1350 3 quidem quidem NN A44372 1350 4 facis facis NN A44372 1350 5 , , , A44372 1350 6 perge perge NN A44372 1350 7 fācere fācere NNP A44372 1350 8 : : : A44372 1350 9 sin sin NN A44372 1350 10 minùs minùs NNP A44372 1350 11 , , , A44372 1350 12 sedulo sedulo NNP A44372 1350 13 fácito fácito NNP A44372 1350 14 . . . A44372 1351 1 P. P. NNP A44372 1351 2 I -PRON- PRP A44372 1351 3 will will MD A44372 1351 4 omit omit VB A44372 1351 5 nothing nothing NN A44372 1351 6 with with IN A44372 1351 7 my -PRON- PRP$ A44372 1351 8 good good JJ A44372 1351 9 will will NN A44372 1351 10     _SP A44372 1351 11 Nihil Nihil NNP A44372 1351 12 praetermittam praetermittam NN A44372 1351 13 volens volen VBZ A44372 1351 14 . . . A44372 1352 1 O. O. NNP A44372 1353 1 You -PRON- PRP A44372 1353 2 say say VBP A44372 1353 3 honestly honestly RB A44372 1353 4 . . . A44372 1354 1 Boyes boye NNS A44372 1354 2 what what WP A44372 1354 3 I -PRON- PRP A44372 1354 4 have have VBP A44372 1354 5 taught teach VBN A44372 1354 6 this this DT A44372 1354 7 one one CD A44372 1354 8 boy boy NN A44372 1354 9 , , , A44372 1354 10 I -PRON- PRP A44372 1354 11 would would MD A44372 1354 12 have have VB A44372 1354 13 you -PRON- PRP A44372 1354 14 all all DT A44372 1354 15 taught teach VBN A44372 1354 16 the the DT A44372 1354 17 same same JJ A44372 1354 18 . . . A44372 1355 1 100 100 CD A44372 1355 2 Honestè honestè JJ A44372 1355 3 dicis dici NNS A44372 1355 4 . . . A44372 1356 1 Pueri Pueri NNP A44372 1356 2 , , , A44372 1356 3 quae quae NNP A44372 1356 4 unum unum NNP A44372 1356 5 hunc hunc NNP A44372 1356 6 edócui edócui NNP A44372 1356 7 , , , A44372 1356 8 omnes omnes NNP A44372 1356 9 eadem eadem NNP A44372 1356 10 edoctos edoctos NNP A44372 1356 11 volo volo NNP A44372 1356 12 . . . A44372 1357 1 P. P. NNP A44372 1357 2 Wee Wee NNP A44372 1357 3 understand understand VBP A44372 1357 4 you -PRON- PRP A44372 1357 5 . . . A44372 1358 1 Intelligimus Intelligimus NNP A44372 1358 2 . . . A44372 1359 1 O. O. NNP A44372 1360 1 Now now RB A44372 1360 2 get get VB A44372 1360 3 you -PRON- PRP A44372 1360 4 to to TO A44372 1360 5 breakfast breakfast VB A44372 1360 6 , , , A44372 1360 7 and and CC A44372 1360 8 come come VB A44372 1360 9 again again RB A44372 1360 10 about about IN A44372 1360 11 nine nine CD A44372 1360 12 a a DT A44372 1360 13 clock clock NN A44372 1360 14 . . . A44372 1361 1 Nunc Nunc NNP A44372 1361 2 ite ite NNP A44372 1361 3 jentatum jentatum NNP A44372 1361 4 & & CC A44372 1361 5 redite redite NNP A44372 1361 6 sub sub NNP A44372 1361 7 horam horam NNP A44372 1361 8 nonā nonā NNP A44372 1361 9 . . . A44372 1362 1 Col Col NNP A44372 1362 2 . . NNP A44372 1362 3 16 16 CD A44372 1362 4 . . . A44372 1363 1 Quintine quintine VB A44372 1363 2 the the DT A44372 1363 3 master master NN A44372 1363 4 , , , A44372 1363 5 Robert Robert NNP A44372 1363 6 the the DT A44372 1363 7 monitor monitor NN A44372 1363 8 , , , A44372 1363 9 Servat servat VB A44372 1363 10 ● ● NFP A44372 1363 11 us -PRON- PRP A44372 1363 12 a a DT A44372 1363 13 scholar scholar NN A44372 1363 14 . . . A44372 1364 1 Col Col NNP A44372 1364 2 . . NNP A44372 1364 3 16 16 CD A44372 1364 4 . . . A44372 1365 1 Quintus Quintus NNP A44372 1365 2 praeceptor praeceptor NN A44372 1365 3 , , , A44372 1365 4 Robertus Robertus NNP A44372 1365 5 monitor monitor NN A44372 1365 6 , , , A44372 1365 7 Servatius Servatius NNP A44372 1365 8 discipulus discipulus NNP A44372 1365 9 . . . A44372 1366 1 Q. Q. NNP A44372 1367 1 Who who WP A44372 1367 2 hath hath VBP A44372 1367 3 the the DT A44372 1367 4 bill bill NN A44372 1367 5 for for IN A44372 1367 6 speaking speak VBG A44372 1367 7 english english NNP A44372 1367 8 . . . A44372 1368 1 Quis Quis NNP A44372 1368 2 babet babet NNP A44372 1368 3 signum signum NNP A44372 1368 4 vernaculi vernaculi NNP A44372 1368 5 sermonis sermonis NNP A44372 1368 6 ? ? . A44372 1369 1 R. R. NNP A44372 1369 2 I. I. NNP A44372 1369 3     _SP A44372 1369 4 Ego Ego NNP A44372 1369 5 . . . A44372 1370 1 Q. Q. NNP A44372 1371 1 Whom whom WP A44372 1371 2 have have VBP A44372 1371 3 you -PRON- PRP A44372 1371 4 set set VBN A44372 1371 5 down down RP A44372 1371 6 ? ? . A44372 1372 1 Quem Quem NNP A44372 1372 2 notasti notasti NN A44372 1372 3 ? ? . A44372 1373 1 R. R. NNP A44372 1373 2 Servatius Servatius NNP A44372 1373 3 . . . A44372 1374 1 Servatium servatium NN A44372 1374 2 . . . A44372 1375 1 S. S. NNP A44372 1375 2 Have have VBP A44372 1375 3 you -PRON- PRP A44372 1375 4 set set VB A44372 1375 5 me -PRON- PRP A44372 1375 6 down down RP A44372 1375 7 ? ? . A44372 1376 1 5 5 CD A44372 1376 2 Tu Tu NNP A44372 1376 3 me -PRON- PRP A44372 1376 4 notaveris notaveris NN A44372 1376 5 ? ? . A44372 1377 1 R. R. NNP A44372 1377 2 Yes yes UH A44372 1377 3 . . . A44372 1378 1 Etiam Etiam NNP A44372 1378 2 . . . A44372 1379 1 S. S. NNP A44372 1379 2 Why why WRB A44372 1379 3 so so RB A44372 1379 4 ? ? . A44372 1380 1 Quam Quam NNP A44372 1380 2 ab ab NNP A44372 1380 3 causam causam NNP A44372 1380 4 ? ? . A44372 1381 1 R. R. NNP A44372 1381 2 Because because IN A44372 1381 3 you -PRON- PRP A44372 1381 4 spoke speak VBD A44372 1381 5 English English NNP A44372 1381 6 . . . A44372 1382 1 Quod Quod NNP A44372 1382 2 usus usus NNP A44372 1382 3 sis sis NNP A44372 1382 4 linguâ linguâ NNP A44372 1382 5 vernaculá vernaculá NNS A44372 1382 6 . . . A44372 1383 1 S. S. NNP A44372 1383 2 To to TO A44372 1383 3 whom whom WP A44372 1383 4 have have VBP A44372 1383 5 I -PRON- PRP A44372 1383 6 spoken speak VBN A44372 1383 7 ? ? . A44372 1384 1 10 10 CD A44372 1384 2 Adversus adversus NN A44372 1384 3 quem quem NN A44372 1384 4 locutus locutus NN A44372 1384 5 ? ? . A44372 1385 1 R. R. NNP A44372 1385 2 To to IN A44372 1385 3 me -PRON- PRP A44372 1385 4 , , , A44372 1385 5     _SP A44372 1385 6 Adversus Adversus NNP A44372 1385 7 me -PRON- PRP A44372 1385 8 . . . A44372 1386 1 S. s. NN A44372 1386 2 To to IN A44372 1386 3 you -PRON- PRP A44372 1386 4 , , , A44372 1386 5 you -PRON- PRP A44372 1386 6 errant errant RB A44372 1386 7 lier lier RBR A44372 1386 8 ? ? . A44372 1387 1 Erga Erga NNP A44372 1387 2 te te NNP A44372 1387 3 , , , A44372 1387 4 mendacissime mendacissime NN A44372 1387 5 ? ? . A44372 1388 1 Q. Q. NNP A44372 1389 1 Why why WRB A44372 1389 2 do do VBP A44372 1389 3 you -PRON- PRP A44372 1389 4 speak speak VB A44372 1389 5 so so RB A44372 1389 6 loud loud RB A44372 1389 7 ? ? . A44372 1390 1 Quid quid JJ A44372 1390 2 vociferaris vociferaris NN A44372 1390 3 ? ? . A44372 1391 1 S. S. NNP A44372 1391 2 Should Should MD A44372 1391 3 I -PRON- PRP A44372 1391 4 not not RB A44372 1391 5 speak speak VB A44372 1391 6 aloud aloud RB A44372 1391 7 when when WRB A44372 1391 8 he -PRON- PRP A44372 1391 9 dare dare MD A44372 1391 10 be be VB A44372 1391 11 bold bold JJ A44372 1391 12 to to TO A44372 1391 13 say say VB A44372 1391 14 such such JJ A44372 1391 15 things thing NNS A44372 1391 16 openly openly RB A44372 1391 17 ? ? . A44372 1392 1 15 15 CD A44372 1392 2 Non Non NNP A44372 1392 3 vociferer vociferer NN A44372 1392 4 , , , A44372 1392 5 quum quum NNP A44372 1392 6 hic hic NNP A44372 1392 7 talia talia NNP A44372 1392 8 audeat audeat NNP A44372 1392 9 praedicáre praedicáre NNS A44372 1392 10 . . . A44372 1393 1 R. R. NNP A44372 1393 2 Why why WRB A44372 1393 3 should should MD A44372 1393 4 I -PRON- PRP A44372 1393 5 not not RB A44372 1393 6 bee bee VB A44372 1393 7 bold bold JJ A44372 1393 8 to to TO A44372 1393 9 say say VB A44372 1393 10 it -PRON- PRP A44372 1393 11 when when WRB A44372 1393 12 it -PRON- PRP A44372 1393 13 is be VBZ A44372 1393 14 true true JJ A44372 1393 15 ? ? . A44372 1394 1 Quid Quid NNP A44372 1394 2 ni ni NNP A44372 1394 3 audeam audeam NNP A44372 1394 4 , , , A44372 1394 5 cum cum NNP A44372 1394 6 sit sit NNP A44372 1394 7 verum verum NNP A44372 1394 8 . . . A44372 1395 1 S. S. NNP A44372 1395 2 Thou Thou NNP A44372 1395 3 lyar lyar NN A44372 1395 4 ! ! . A44372 1396 1 but but CC A44372 1396 2 when when WRB A44372 1396 3 did do VBD A44372 1396 4 you -PRON- PRP A44372 1396 5 heare heare VB A44372 1396 6 mee mee NNP A44372 1396 7 speake speake VB A44372 1396 8 English English NNP A44372 1396 9 ? ? . A44372 1397 1 20 20 CD A44372 1397 2 O o NN A44372 1397 3 falcide falcide NN A44372 1397 4 ! ! . A44372 1398 1 Quando Quando NNP A44372 1398 2 veró veró NNP A44372 1398 3 audivisti audivisti NN A44372 1398 4 me -PRON- PRP A44372 1398 5 loquentem loquentem VB A44372 1398 6 Anglice Anglice NNP A44372 1398 7 ? ? . A44372 1399 1 R. R. NNP A44372 1399 2 Would Would MD A44372 1399 3 you -PRON- PRP A44372 1399 4 know know VB A44372 1399 5 ; ; : A44372 1399 6     _SP A44372 1399 7 Vis Vis NNP A44372 1399 8 scire scire NN A44372 1399 9 ? ? . A44372 1400 1 S. S. NNP A44372 1400 2 I -PRON- PRP A44372 1400 3 would would MD A44372 1400 4 indeed indeed RB A44372 1400 5 . . . A44372 1401 1 Volo volo JJ A44372 1401 2 enimverò enimverò NN A44372 1401 3 . . . A44372 1402 1 R r UH A44372 1402 2 , , , A44372 1402 3 Lately lately RB A44372 1402 4 somewhere somewhere RB A44372 1402 5 . . . A44372 1403 1 Nuper nuper NN A44372 1403 2 alicubi alicubi NN A44372 1403 3 . . . A44372 1404 1 S. S. NNP A44372 1404 2 Doe Doe NNP A44372 1404 3 but but CC A44372 1404 4 heare heare NNP A44372 1404 5 . . . A44372 1405 1 Audito audito JJ A44372 1405 2 . . . A44372 1406 1 I -PRON- PRP A44372 1406 2 pray pray VBP A44372 1406 3 you -PRON- PRP A44372 1406 4 tell tell VBP A44372 1406 5 mee mee NN A44372 1406 6 . . . A44372 1407 1 On on IN A44372 1407 2 what what WDT A44372 1407 3 day day NN A44372 1407 4 ; ; : A44372 1407 5 or or CC A44372 1407 6 in in IN A44372 1407 7 what what WDT A44372 1407 8 place place NN A44372 1407 9 ? ? . A44372 1408 1 20 20 CD A44372 1408 2 Die die NN A44372 1408 3 sodes sode NNS A44372 1408 4 , , , A44372 1408 5 quo quo FW A44372 1408 6 die die VB A44372 1408 7 ? ? . A44372 1409 1 aut aut NNP A44372 1409 2 ubi ubi NNP A44372 1409 3 gentium gentium NNP A44372 1409 4 ; ; : A44372 1409 5 R. R. NNP A44372 1409 6 I -PRON- PRP A44372 1409 7 have have VBP A44372 1409 8 forgotten forget VBN A44372 1409 9 the the DT A44372 1409 10 day day NN A44372 1409 11 , , , A44372 1409 12 I -PRON- PRP A44372 1409 13 do do VBP A44372 1409 14 not not RB A44372 1409 15 remember remember VB A44372 1409 16 the the DT A44372 1409 17 place place NN A44372 1409 18 , , , A44372 1409 19     _SP A44372 1409 20 Dies Dies NNP A44372 1409 21 éxcidit éxcidit VBP A44372 1409 22 mihi mihi NN A44372 1409 23 , , , A44372 1409 24 Locum Locum NNP A44372 1409 25 non non AFX A44372 1409 26 commémini commémini NN A44372 1409 27 . . . A44372 1410 1 S. S. NNP A44372 1410 2 Say Say NNP A44372 1410 3 , , , A44372 1410 4 who who WP A44372 1410 5 was be VBD A44372 1410 6 there there RB A44372 1410 7 by by IN A44372 1410 8 ? ? . A44372 1411 1 Dic Dic NNP A44372 1411 2 , , , A44372 1411 3 quo quo FW A44372 1411 4 praesente praesente FW A44372 1411 5 ? ? . A44372 1412 1 R. R. NNP A44372 1412 2 I I NNP A44372 1412 3 and and CC A44372 1412 4 thou thou NNP A44372 1412 5 . . . A44372 1413 1 25 25 CD A44372 1413 2 Me Me NNP A44372 1413 3 & & CC A44372 1413 4 te te NNP A44372 1413 5 . . . A44372 1414 1 S. S. NNP A44372 1414 2 It -PRON- PRP A44372 1414 3 is be VBZ A44372 1414 4 a a DT A44372 1414 5 lie lie NN A44372 1414 6 . . . A44372 1415 1 Falsum falsum NN A44372 1415 2 est est NNP A44372 1415 3 . . . A44372 1416 1 R. R. NNP A44372 1416 2 It -PRON- PRP A44372 1416 3 is be VBZ A44372 1416 4 a a DT A44372 1416 5 true true JJ A44372 1416 6 tale tale NN A44372 1416 7 . . . A44372 1417 1 Verum Verum NNP A44372 1417 2 est est NNP A44372 1417 3 . . . A44372 1418 1 S. S. NNP A44372 1418 2 that that DT A44372 1418 3 which which WDT A44372 1418 4 I -PRON- PRP A44372 1418 5 say say VBP A44372 1418 6 . . . A44372 1419 1 Scilicet Scilicet NNP A44372 1419 2 , , , A44372 1419 3 quod quod NN A44372 1419 4 ego ego NN A44372 1419 5 dico dico NN A44372 1419 6 . . . A44372 1420 1 R. R. NNP A44372 1420 2 Nay Nay NNP A44372 1420 3 , , , A44372 1420 4 that that IN A44372 1420 5 which which WDT A44372 1420 6 I -PRON- PRP A44372 1420 7 say say VBP A44372 1420 8 . . . A44372 1421 1 Imó Imó NNP A44372 1421 2 , , , A44372 1421 3 quod quod NN A44372 1421 4 ego ego JJ A44372 1421 5 dico dico NN A44372 1421 6 . . . A44372 1422 1 Q. Q. NNP A44372 1423 1 Truly truly RB A44372 1423 2 I -PRON- PRP A44372 1423 3 doubt doubt VBP A44372 1423 4 whether whether IN A44372 1423 5 I -PRON- PRP A44372 1423 6 should should MD A44372 1423 7 beleive beleive VB A44372 1423 8 . . . A44372 1424 1 30 30 CD A44372 1424 2 Vtri Vtri NNP A44372 1424 3 credam credam NNP A44372 1424 4 , , , A44372 1424 5 equidem equidem NN A44372 1424 6 ambigo ambigo NNS A44372 1424 7 . . . A44372 1425 1 S. S. NNP A44372 1425 2 Good good JJ A44372 1425 3 master master NN A44372 1425 4 , , , A44372 1425 5 I -PRON- PRP A44372 1425 6 beseech beseech VBP A44372 1425 7 you -PRON- PRP A44372 1425 8 , , , A44372 1425 9 if if IN A44372 1425 10 any any DT A44372 1425 11 one one CD A44372 1425 12 say say VBP A44372 1425 13 the the DT A44372 1425 14 truth truth NN A44372 1425 15 , , , A44372 1425 16 that that IN A44372 1425 17 he -PRON- PRP A44372 1425 18 may may MD A44372 1425 19 be be VB A44372 1425 20 beleived beleive VBN A44372 1425 21 . . . A44372 1426 1 Si Si NNP A44372 1426 2 quis quis NNP A44372 1426 3 verum verum NNP A44372 1426 4 dicit dicit NNP A44372 1426 5 , , , A44372 1426 6 quaeso quaeso NN A44372 1426 7 ut ut UH A44372 1426 8 credâtur credâtur NNP A44372 1426 9 , , , A44372 1426 10 bone bone NN A44372 1426 11 magister magister NN A44372 1426 12 . . . A44372 1427 1 R. R. NNP A44372 1427 2 I -PRON- PRP A44372 1427 3 maintain maintain VBP A44372 1427 4 that that IN A44372 1427 5 you -PRON- PRP A44372 1427 6 spoke speak VBD A44372 1427 7 English English NNP A44372 1427 8 . . . A44372 1428 1 35 35 CD A44372 1428 2 Ego ego NN A44372 1428 3 te te NNP A44372 1428 4 assero assero NNS A44372 1428 5 dixisse dixisse NNP A44372 1428 6 vernáculum vernáculum NNP A44372 1428 7 . . . A44372 1429 1 S. S. NNP A44372 1429 2 Prove Prove NNP A44372 1429 3 that that IN A44372 1429 4 I -PRON- PRP A44372 1429 5 spake spake VBP A44372 1429 6 it -PRON- PRP A44372 1429 7 . . . A44372 1430 1 Preba Preba NNP A44372 1430 2 me -PRON- PRP A44372 1430 3 dixisse dixisse NN A44372 1430 4 . . . A44372 1431 1 R. R. NNP A44372 1431 2 Nay Nay NNP A44372 1431 3 rather rather RB A44372 1431 4 do do VBP A44372 1431 5 you -PRON- PRP A44372 1431 6 prove prove VB A44372 1431 7 that that IN A44372 1431 8 you -PRON- PRP A44372 1431 9 did do VBD A44372 1431 10 not not RB A44372 1431 11 speak speak VB A44372 1431 12 it -PRON- PRP A44372 1431 13 . . . A44372 1432 1 Imó Imó NNP A44372 1432 2 tu tu NNP A44372 1432 3 proba proba VB A44372 1432 4 te te NNP A44372 1432 5 non non JJ A44372 1432 6 dixisse dixisse NN A44372 1432 7 . . . A44372 1433 1 S. S. NNP A44372 1433 2 I -PRON- PRP A44372 1433 3 can can MD A44372 1433 4 not not RB A44372 1433 5 . . . A44372 1434 1 IF if IN A44372 1434 2 it -PRON- PRP A44372 1434 3 were be VBD A44372 1434 4 lawful lawful JJ A44372 1434 5 for for IN A44372 1434 6 me -PRON- PRP A44372 1434 7 to to TO A44372 1434 8 take take VB A44372 1434 9 my -PRON- PRP$ A44372 1434 10 oath oath NN A44372 1434 11 , , , A44372 1434 12 I -PRON- PRP A44372 1434 13 would would MD A44372 1434 14 not not RB A44372 1434 15 sticke sticke VB A44372 1434 16 to to TO A44372 1434 17 sweat sweat VB A44372 1434 18 by by IN A44372 1434 19 all all PDT A44372 1434 20 the the DT A44372 1434 21 saints saint NNS A44372 1434 22 in in IN A44372 1434 23 the the DT A44372 1434 24 Kalendar Kalendar NNP A44372 1434 25 . . . A44372 1435 1 40 40 CD A44372 1435 2 Non non NN A44372 1435 3 possum possum NN A44372 1435 4 . . . A44372 1436 1 Si Si NNP A44372 1436 2 mihi mihi NN A44372 1436 3 liceat liceat NN A44372 1436 4 jusjurandum jusjurandum NNP A44372 1436 5 interponere interponere NNP A44372 1436 6 , , , A44372 1436 7 nihil nihil NNP A44372 1436 8 dubitem dubitem NNP A44372 1436 9 per per IN A44372 1436 10 omnes omnes NNP A44372 1436 11 adjurare adjurare VBP A44372 1436 12 divos divos NNP A44372 1436 13 . . . A44372 1437 1 Q. Q. NNP A44372 1438 1 That that DT A44372 1438 2 yo yo NNP A44372 1438 3 forsooth forsooth NNP A44372 1438 4 spoke speak VBD A44372 1438 5 English English NNP A44372 1438 6 . . . A44372 1439 1 Te te JJ A44372 1439 2 videlicet videlicet NN A44372 1439 3 locictum locictum JJ A44372 1439 4 vernaculum vernaculum NN A44372 1439 5 . . . A44372 1440 1 S. S. NNP A44372 1440 2 I -PRON- PRP A44372 1440 3 have have VBP A44372 1440 4 very very RB A44372 1440 5 great great JJ A44372 1440 6 wrong wrong NN A44372 1440 7 done do VBN A44372 1440 8 me -PRON- PRP A44372 1440 9 , , , A44372 1440 10 most most JJS A44372 1440 11 worthy worthy JJ A44372 1440 12 master master NN A44372 1440 13 . . . A44372 1441 1 45 45 CD A44372 1441 2 Insignis Insignis NNP A44372 1441 3 mihi mihi NN A44372 1441 4 fit fit VBP A44372 1441 5 injuria injuria NNP A44372 1441 6 , , , A44372 1441 7 praecepter praecepter NN A44372 1441 8 optime optime NN A44372 1441 9 . . . A44372 1442 1 Q. Q. NNP A44372 1443 1 Did do VBD A44372 1443 2 you -PRON- PRP A44372 1443 3 never never RB A44372 1443 4 speake speake VB A44372 1443 5 English English NNP A44372 1443 6 before before RB A44372 1443 7 ? ? . A44372 1444 1 Nunquam Nunquam NNP A44372 1444 2 antehac antehac NNP A44372 1444 3 protulis protulis NNP A44372 1444 4 ● ● NFP A44372 1444 5 t t NN A44372 1444 6 vernaculū vernaculū NNP A44372 1444 7 sermonem sermonem NNP A44372 1444 8 ? ? . A44372 1445 1 S. S. NNP A44372 1445 2 Very very RB A44372 1445 3 often often RB A44372 1445 4 , , , A44372 1445 5 I -PRON- PRP A44372 1445 6 confesse confesse VBP A44372 1445 7 . . . A44372 1446 1 Persaepo Persaepo NNP A44372 1446 2 , , , A44372 1446 3 fáteor fáteor NN A44372 1446 4 . . . A44372 1447 1 Q. Q. NNP A44372 1448 1 It -PRON- PRP A44372 1448 2 is be VBZ A44372 1448 3 credible credible JJ A44372 1448 4 then then RB A44372 1448 5 that that IN A44372 1448 6 you -PRON- PRP A44372 1448 7 spake spake VBP A44372 1448 8 English English NNP A44372 1448 9 too too RB A44372 1448 10 , , , A44372 1448 11 when when WRB A44372 1448 12 he -PRON- PRP A44372 1448 13 set set VBD A44372 1448 14 you -PRON- PRP A44372 1448 15 down down RP A44372 1448 16 . . . A44372 1449 1 55 55 CD A44372 1449 2 Credibile Credibile NNP A44372 1449 3 est est VBD A44372 1449 4 tum tum NN A44372 1449 5 quoque quoque NNP A44372 1449 6 dixiss dixiss VBP A44372 1449 7 ● ● NNP A44372 1449 8 e e NNP A44372 1449 9 verná verná NNP A44372 1449 10 ulum ulum NN A44372 1449 11 , , , A44372 1449 12 cùm cùm NNP A44372 1449 13 hic hic JJ A44372 1449 14 te te NNP A44372 1449 15 notáret notáret NNP A44372 1449 16 . . . A44372 1450 1 S. S. NNP A44372 1450 2 He -PRON- PRP A44372 1450 3 lies lie VBZ A44372 1450 4 like like IN A44372 1450 5 a a DT A44372 1450 6 rogue rogue NN A44372 1450 7 ; ; : A44372 1450 8 I -PRON- PRP A44372 1450 9 neither neither CC A44372 1450 10 spoke speak VBD A44372 1450 11 English English NNP A44372 1450 12 when when WRB A44372 1450 13 he -PRON- PRP A44372 1450 14 was be VBD A44372 1450 15 by by IN A44372 1450 16 , , , A44372 1450 17 nor nor CC A44372 1450 18 did do VBD A44372 1450 19 he -PRON- PRP A44372 1450 20 set set VBD A44372 1450 21 me -PRON- PRP A44372 1450 22 down down RP A44372 1450 23 . . . A44372 1451 1 60 60 CD A44372 1451 2 Mentitur Mentitur NNP A44372 1451 3 surcifer surcifer JJ A44372 1451 4 nece nece NN A44372 1451 5 . . . A44372 1452 1 go go VB A44372 1452 2 vernacalum vernacalum NNP A44372 1452 3 locutus locutus NNP A44372 1452 4 sum sum NNP A44372 1452 5 , , , A44372 1452 6 hoc hoc FW A44372 1452 7 praefente praefente NNP A44372 1452 8 , , , A44372 1452 9 nec nec NNP A44372 1452 10 iste iste NNP A44372 1452 11 - - HYPH A44372 1452 12 notávit notávit NNP A44372 1452 13 . . . A44372 1453 1 Q Q NNP A44372 1453 2 Now now RB A44372 1453 3 verily verily RB A44372 1453 4 , , , A44372 1453 5 I -PRON- PRP A44372 1453 6 can can MD A44372 1453 7 not not RB A44372 1453 8 but but CC A44372 1453 9 laugh laugh VB A44372 1453 10 . . . A44372 1454 1 And and CC A44372 1454 2 I -PRON- PRP A44372 1454 3 know know VBP A44372 1454 4 not not RB A44372 1454 5 whether whether IN A44372 1454 6 I -PRON- PRP A44372 1454 7 should should MD A44372 1454 8 believe believe VB A44372 1454 9 . . . A44372 1455 1 This this DT A44372 1455 2 boy boy NN A44372 1455 3 never never RB A44372 1455 4 told tell VBD A44372 1455 5 me -PRON- PRP A44372 1455 6 a a DT A44372 1455 7 lie lie NN A44372 1455 8 before before IN A44372 1455 9 this this DT A44372 1455 10 day day NN A44372 1455 11 , , , A44372 1455 12 you -PRON- PRP A44372 1455 13 have have VBP A44372 1455 14 once once RB A44372 1455 15 or or CC A44372 1455 16 twice twice RB A44372 1455 17 , , , A44372 1455 18 which which WDT A44372 1455 19 now now RB A44372 1455 20 indeed indeed RB A44372 1455 21 mak mak NNP A44372 1455 22 's 's POS A44372 1455 23 your -PRON- PRP$ A44372 1455 24 caus caus NN A44372 1455 25 ● ● NFP A44372 1455 26 the the DT A44372 1455 27 worse bad JJR A44372 1455 28 . . . A44372 1456 1 65 65 CD A44372 1456 2 Rideo Rideo NNP A44372 1456 3 mehércu'è mehércu'è NN A44372 1456 4 . . . A44372 1457 1 Nec Nec NNP A44372 1457 2 ufri ufri VBZ A44372 1457 3 credam credam JJ A44372 1457 4 scio scio NNP A44372 1457 5 . . . A44372 1458 1 Hic Hic NNP A44372 1458 2 mihi mihi NN A44372 1458 3 nunquā nunquā . A44372 1458 4 mentitus mentitus NNP A44372 1458 5 est est NNP A44372 1458 6 ante ante NNP A44372 1458 7 hunc hunc NNP A44372 1458 8 diem diem NNP A44372 1458 9 , , , A44372 1458 10 tu tu NNP A44372 1458 11 semel semel NNP A44372 1458 12 at at IN A44372 1458 13 que que NNP A44372 1458 14 iterū iterū NNP A44372 1458 15 , , , A44372 1458 16 quod quod NN A44372 1458 17 nunc nunc JJ A44372 1458 18 sane sane NN A44372 1458 19 tuam tuam NN A44372 1458 20 causam causam NNP A44372 1458 21 reddit reddit JJ A44372 1458 22 deteriorem deteriorem NN A44372 1458 23 . . . A44372 1459 1 S. S. NNP A44372 1459 2 I -PRON- PRP A44372 1459 3 acknowledge acknowledge VBP A44372 1459 4 I -PRON- PRP A44372 1459 5 have have VBP A44372 1459 6 done do VBN A44372 1459 7 amiss amiss NN A44372 1459 8 in in IN A44372 1459 9 lying lie VBG A44372 1459 10 aforetime aforetime NN A44372 1459 11 , , , A44372 1459 12 but but CC A44372 1459 13 now now RB A44372 1459 14 indeed indeed RB A44372 1459 15 I -PRON- PRP A44372 1459 16 speak speak VBP A44372 1459 17 the the DT A44372 1459 18 truth truth NN A44372 1459 19 I -PRON- PRP A44372 1459 20 have have VBP A44372 1459 21 not not RB A44372 1459 22 offended offend VBN A44372 1459 23 master master NN A44372 1459 24 . . . A44372 1460 1 70 70 CD A44372 1460 2 Agnosco Agnosco NNP A44372 1460 3 peccasse peccasse NNP A44372 1460 4 olim olim NNP A44372 1460 5 mentiendo mentiendo NNP A44372 1460 6 at at IN A44372 1460 7 nunc nunc NNP A44372 1460 8 profecto profecto NNP A44372 1460 9 verum verum NNP A44372 1460 10 dico dico NNP A44372 1460 11 , , , A44372 1460 12 nihil nihil NNP A44372 1460 13 deliqui deliqui NNP A44372 1460 14 praeceptor praeceptor NNP A44372 1460 15 . . . A44372 1461 1 Q. Q. NNP A44372 1462 1 Would Would MD A44372 1462 2 you -PRON- PRP A44372 1462 3 have have VB A44372 1462 4 me -PRON- PRP A44372 1462 5 believe believe VB A44372 1462 6 you -PRON- PRP A44372 1462 7 ? ? . A44372 1463 1 Vis Vis NNP A44372 1463 2 ut ut NNP A44372 1463 3 credam credam JJ A44372 1463 4 tibi tibi NN A44372 1463 5 ? ? . A44372 1464 1 S. S. NNP A44372 1464 2 You -PRON- PRP A44372 1464 3 may may MD A44372 1464 4 safely safely RB A44372 1464 5 belive belive VB A44372 1464 6 me -PRON- PRP A44372 1464 7 , , , A44372 1464 8 worthy worthy JJ A44372 1464 9 master master NN A44372 1464 10 . . . A44372 1465 1 75 75 CD A44372 1465 2 Credas Credas NNP A44372 1465 3 mihi mihi NN A44372 1465 4 securè securè NN A44372 1465 5 , , , A44372 1465 6 magister magister VB A44372 1465 7 observande observande NNP A44372 1465 8 . . . A44372 1466 1 R. R. NNP A44372 1466 2 Good Good NNP A44372 1466 3 master master NN A44372 1466 4 either either CC A44372 1466 5 believe believe VBP A44372 1466 6 both both DT A44372 1466 7 , , , A44372 1466 8 or or CC A44372 1466 9 beleive beleive JJ A44372 1466 10 neither neither DT A44372 1466 11 . . . A44372 1467 1 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 1467 2 bone bone NN A44372 1467 3 , , , A44372 1467 4 vel vel NNP A44372 1467 5 crede crede NNP A44372 1467 6 utrique utrique JJ A44372 1467 7 , , , A44372 1467 8 vel vel NNP A44372 1467 9 crede crede NNP A44372 1467 10 neutri neutri NNP A44372 1467 11 . . . A44372 1468 1 Q. Q. NNP A44372 1468 2 I -PRON- PRP A44372 1468 3 have have VBP A44372 1468 4 light light NN A44372 1468 5 upon upon IN A44372 1468 6 a a DT A44372 1468 7 couple couple NN A44372 1468 8 of of IN A44372 1468 9 wranglers wrangler NNS A44372 1468 10 for for IN A44372 1468 11 ought ought MD A44372 1468 12 that that WDT A44372 1468 13 I -PRON- PRP A44372 1468 14 see see VBP A44372 1468 15 . . . A44372 1469 1 Get get VB A44372 1469 2 you -PRON- PRP A44372 1469 3 both both DT A44372 1469 4 hence hence RB A44372 1469 5 with with IN A44372 1469 6 a a DT A44372 1469 7 mischief mischief NN A44372 1469 8 . . . A44372 1470 1 Doe Doe NNP A44372 1470 2 you -PRON- PRP A44372 1470 3 keep keep VBP A44372 1470 4 the the DT A44372 1470 5 note note NN A44372 1470 6 . . . A44372 1471 1 80 80 CD A44372 1471 2 In in IN A44372 1471 3 disceptatores disceptatore NNS A44372 1471 4 incidi incidi JJ A44372 1471 5 , , , A44372 1471 6 ut ut UH A44372 1471 7 video video NN A44372 1471 8 . . . A44372 1472 1 Auserte Auserte NNP A44372 1472 2 vos vos NNP A44372 1472 3 hinc hinc NNP A44372 1472 4 ambos ambos NNP A44372 1472 5 in in IN A44372 1472 6 malam malam NNP A44372 1472 7 rem rem NNP A44372 1472 8 . . . A44372 1473 1 Tu Tu NNP A44372 1473 2 signum signum JJ A44372 1473 3 retine retine NN A44372 1473 4 . . . A44372 1474 1 R. R. NNP A44372 1474 2 Withall Withall NNP A44372 1474 3 my -PRON- PRP$ A44372 1474 4 heart heart NN A44372 1474 5 , , , A44372 1474 6 seeing see VBG A44372 1474 7 you -PRON- PRP A44372 1474 8 wil wil NNS A44372 1474 9 have have VB A44372 1474 10 it -PRON- PRP A44372 1474 11 so so RB A44372 1474 12 . . . A44372 1475 1 Perquàm Perquàm NNP A44372 1475 2 lubens luben VBZ A44372 1475 3 , , , A44372 1475 4 quando quando NNP A44372 1475 5 ita ita NNP A44372 1475 6 vis vis FW A44372 1475 7 . . . A44372 1476 1 Col Col NNP A44372 1476 2 . . NNP A44372 1476 3 17 17 CD A44372 1476 4 . . . A44372 1477 1 Theodore Theodore NNP A44372 1477 2 an an DT A44372 1477 3 old old JJ A44372 1477 4 man man NN A44372 1477 5 , , , A44372 1477 6 and and CC A44372 1477 7 Venantius Venantius NNP A44372 1477 8 a a DT A44372 1477 9 schollar schollar NN A44372 1477 10 . . . A44372 1478 1 Col Col NNP A44372 1478 2 . . NNP A44372 1478 3 17 17 CD A44372 1478 4 . . . A44372 1479 1 Theodorus Theodorus NNP A44372 1479 2 senex senex NN A44372 1479 3 , , , A44372 1479 4 & & CC A44372 1479 5 Venantius Venantius NNP A44372 1479 6 discipulus discipulus NNP A44372 1479 7 . . . A44372 1480 1 T. T. NNP A44372 1480 2 Have have VBP A44372 1480 3 you -PRON- PRP A44372 1480 4 a a DT A44372 1480 5 pen pen NN A44372 1480 6 and and CC A44372 1480 7 inke inke NNP A44372 1480 8 child child NN A44372 1480 9 ? ? . A44372 1481 1 Habes habes IN A44372 1481 2 thecam thecam NN A44372 1481 3 pennáriam pennáriam NN A44372 1481 4 sili sili NN A44372 1481 5 ? ? . A44372 1482 1 V. V. NNP A44372 1482 2 Yes Yes NNP A44372 1482 3 sir sir NN A44372 1482 4 . . . A44372 1483 1 If if IN A44372 1483 2 you -PRON- PRP A44372 1483 3 wil wil VBP A44372 1483 4 have have VBP A44372 1483 5 any any DT A44372 1483 6 thing thing NN A44372 1483 7 I -PRON- PRP A44372 1483 8 wil wil VBP A44372 1483 9 furnish furnish VBP A44372 1483 10 you -PRON- PRP A44372 1483 11 . . . A44372 1484 1 Euam Euam NNP A44372 1484 2 dómine dómine NNP A44372 1484 3 . . . A44372 1485 1 Si si IN A44372 1485 2 quid quid FW A44372 1485 3 vis vis FW A44372 1485 4 suppeditábo suppeditábo NNP A44372 1485 5 . . . A44372 1486 1 T. T. NNP A44372 1486 2 I -PRON- PRP A44372 1486 3 would would MD A44372 1486 4 write write VB A44372 1486 5 two two CD A44372 1486 6 or or CC A44372 1486 7 three three CD A44372 1486 8 words word NNS A44372 1486 9 . . . A44372 1487 1 5 5 CD A44372 1487 2 Duo Duo NNP A44372 1487 3 verba verba NNP A44372 1487 4 volo volo NNP A44372 1487 5 exarare exarare NNP A44372 1487 6 . . . A44372 1488 1 V. V. NNP A44372 1488 2 Yea Yea NNP A44372 1488 3 , , , A44372 1488 4 write write VB A44372 1488 5 ten ten CD A44372 1488 6 if if IN A44372 1488 7 you -PRON- PRP A44372 1488 8 wil wil VBP A44372 1488 9     _SP A44372 1488 10 Vel Vel NNP A44372 1488 11 decem decem NNS A44372 1488 12 . . . A44372 1489 1 T. T. NNP A44372 1489 2 Stand stand VB A44372 1489 3 still still RB A44372 1489 4 whilest whilest NN A44372 1489 5 I -PRON- PRP A44372 1489 6 write write VBP A44372 1489 7 , , , A44372 1489 8     _SP A44372 1489 9 Subsiste Subsiste NNP A44372 1489 10 tantisper tantisper NN A44372 1489 11 dum dum NN A44372 1489 12 scribo scribo NN A44372 1489 13 . . . A44372 1490 1 V. V. NNP A44372 1490 2 I -PRON- PRP A44372 1490 3 will will MD A44372 1490 4 goe goe VB A44372 1490 5 no no DT A44372 1490 6 whither whither NN A44372 1490 7 write write VB A44372 1490 8 as as RB A44372 1490 9 much much JJ A44372 1490 10 as as IN A44372 1490 11 you -PRON- PRP A44372 1490 12 will will MD A44372 1490 13 . . . A44372 1491 1 Nusquam Nusquam NNP A44372 1491 2 digrédiar digrédiar NN A44372 1491 3 , , , A44372 1491 4 scribe scribe JJ A44372 1491 5 , , , A44372 1491 6 quantum quantum NNP A44372 1491 7 vis vis FW A44372 1491 8 prolixè prolixè NN A44372 1491 9 . . . A44372 1492 1 T. T. NNP A44372 1492 2 Tak Tak NNP A44372 1492 3 your -PRON- PRP$ A44372 1492 4 pen pen NN A44372 1492 5 and and CC A44372 1492 6 ink ink VB A44372 1492 7 again again RB A44372 1492 8 , , , A44372 1492 9 child child NN A44372 1492 10 , , , A44372 1492 11 I -PRON- PRP A44372 1492 12 have have VBP A44372 1492 13 set set VBN A44372 1492 14 down down RP A44372 1492 15 what what WP A44372 1492 16 I -PRON- PRP A44372 1492 17 had have VBD A44372 1492 18 a a DT A44372 1492 19 minde minde NN A44372 1492 20 to to TO A44372 1492 21 set set VB A44372 1492 22 down down RP A44372 1492 23 . . . A44372 1493 1 I -PRON- PRP A44372 1493 2 thanke thanke VBP A44372 1493 3 you -PRON- PRP A44372 1493 4 . . . A44372 1494 1 Recipe recipe NN A44372 1494 2 , , , A44372 1494 3 fili fili NN A44372 1494 4 , , , A44372 1494 5 calamárium calamárium NN A44372 1494 6 tuum tuum NNP A44372 1494 7 , , , A44372 1494 8 notavi notavi NNP A44372 1494 9 quae quae NNP A44372 1494 10 volui volui NNP A44372 1494 11 . . . A44372 1495 1 Habetur Habetur NNP A44372 1495 2 tibi tibi NN A44372 1495 3 gratin gratin NN A44372 1495 4 . . . A44372 1496 1 V. V. NNP A44372 1496 2 Why why WRB A44372 1496 3 should should MD A44372 1496 4 you -PRON- PRP A44372 1496 5 thanke thanke VB A44372 1496 6 me -PRON- PRP A44372 1496 7 ? ? . A44372 1497 1 should should MD A44372 1497 2 an an DT A44372 1497 3 old old JJ A44372 1497 4 mā mā JJ A44372 1497 5 thanke thanke NN A44372 1497 6 a a DT A44372 1497 7 boy boy NN A44372 1497 8 especially especially RB A44372 1497 9 for for IN A44372 1497 10 no no DT A44372 1497 11 service service NN A44372 1497 12 ? ? . A44372 1498 1 15 15 CD A44372 1498 2 Quid Quid NNP A44372 1498 3 mihi mihi NN A44372 1498 4 , , , A44372 1498 5 gratiam gratiam JJ A44372 1498 6 habeas habea NNS A44372 1498 7 ? ? . A44372 1499 1 senex senex NNP A44372 1499 2 adolescentulo adolescentulo NNP A44372 1499 3 praesertim praesertim NNP A44372 1499 4 ob ob NNP A44372 1499 5 nullum nullum NNP A44372 1499 6 officium officium NN A44372 1499 7 ? ? . A44372 1500 1 T. T. NNP A44372 1500 2 Your -PRON- PRP$ A44372 1500 3 manuerly manuerly RB A44372 1500 4 saying say VBG A44372 1500 5 sets set VBZ A44372 1500 6 me -PRON- PRP A44372 1500 7 on on IN A44372 1500 8 , , , A44372 1500 9 child child NN A44372 1500 10 , , , A44372 1500 11 so so IN A44372 1500 12 that that IN A44372 1500 13 I -PRON- PRP A44372 1500 14 have have VBP A44372 1500 15 a a DT A44372 1500 16 mind mind NN A44372 1500 17 to to TO A44372 1500 18 talk talk VB A44372 1500 19 with with IN A44372 1500 20 you -PRON- PRP A44372 1500 21 a a DT A44372 1500 22 litle litle NN A44372 1500 23 , , , A44372 1500 24 if if IN A44372 1500 25 you -PRON- PRP A44372 1500 26 be be VBP A44372 1500 27 content content JJ A44372 1500 28 . . . A44372 1501 1 20 20 CD A44372 1501 2 Honest honest JJ A44372 1501 3 a a DT A44372 1501 4 oratio oratio NN A44372 1501 5 tua tua NN A44372 1501 6 , , , A44372 1501 7 mi mi NNP A44372 1501 8 fili fili NNP A44372 1501 9 , , , A44372 1501 10 〈 〈 NNP A44372 1501 11 … … NFP A44372 1501 12 〉 〉 NNP A44372 1501 13 , , , A44372 1501 14 ut ut UH A44372 1501 15 tecum tecum NNP A44372 1501 16 colloqui colloqui NNP A44372 1501 17 velim velim NNP A44372 1501 18 paulifper paulifper NNP A44372 1501 19 , , , A44372 1501 20 si si NNP A44372 1501 21 ánnuis ánnuis NNP A44372 1501 22 . . . A44372 1502 1 V V NNP A44372 1502 2 I -PRON- PRP A44372 1502 3 am be VBP A44372 1502 4 not not RB A44372 1502 5 unwilling unwilling JJ A44372 1502 6 indeed indeed RB A44372 1502 7 to to IN A44372 1502 8 talke talke NNP A44372 1502 9 with with IN A44372 1502 10 you -PRON- PRP A44372 1502 11 Sir Sir NNP A44372 1502 12 : : : A44372 1502 13 but but CC A44372 1502 14 I -PRON- PRP A44372 1502 15 wonder wonder VBP A44372 1502 16 what what WP A44372 1502 17 the the DT A44372 1502 18 matter matter NN A44372 1502 19 is be VBZ A44372 1502 20 that that IN A44372 1502 21 you -PRON- PRP A44372 1502 22 would would MD A44372 1502 23 speak speak VB A44372 1502 24 with with IN A44372 1502 25 me -PRON- PRP A44372 1502 26 . . . A44372 1503 1 Non non JJ A44372 1503 2 abnuo abnuo NNS A44372 1503 3 quidem quidem VBP A44372 1503 4 tecum tecum NNP A44372 1503 5 loqui loqui NNP A44372 1503 6 , , , A44372 1503 7 domine domine NN A44372 1503 8 : : : A44372 1503 9 sed sed NNP A44372 1503 10 quid quid NNP A44372 1503 11 sit sit NNP A44372 1503 12 miror miror NNP A44372 1503 13 , , , A44372 1503 14 quod quod NNP A44372 1503 15 mecum mecum NNP A44372 1503 16 loqui loqui NNP A44372 1503 17 velis velis NNP A44372 1503 18 . . . A44372 1504 1 T. T. NNP A44372 1504 2 I -PRON- PRP A44372 1504 3 would would MD A44372 1504 4 first first RB A44372 1504 5 know know VB A44372 1504 6 of of IN A44372 1504 7 you -PRON- PRP A44372 1504 8 , , , A44372 1504 9 who who WP A44372 1504 10 is be VBZ A44372 1504 11 your -PRON- PRP$ A44372 1504 12 father father NN A44372 1504 13 and and CC A44372 1504 14 mother mother NN A44372 1504 15 . . . A44372 1505 1 5 5 CD A44372 1505 2 Scire scire VB A44372 1505 3 ex ex NN A44372 1505 4 te te NNP A44372 1505 5 primum primum JJ A44372 1505 6 volo volo NN A44372 1505 7 , , , A44372 1505 8 qui qui UH A44372 1505 9 sint sint NN A44372 1505 10 parentes parent VBZ A44372 1505 11 tui tui NNP A44372 1505 12 . . . A44372 1506 1 V. V. NNP A44372 1506 2 They -PRON- PRP A44372 1506 3 dwell dwell VBP A44372 1506 4 not not RB A44372 1506 5 here here RB A44372 1506 6 , , , A44372 1506 7 & & CC A44372 1506 8 therefore therefore RB A44372 1506 9 I -PRON- PRP A44372 1506 10 should should MD A44372 1506 11 name name VB A44372 1506 12 them -PRON- PRP A44372 1506 13 to to IN A44372 1506 14 you -PRON- PRP A44372 1506 15 but but CC A44372 1506 16 in in IN A44372 1506 17 vain vain JJ A44372 1506 18     _SP A44372 1506 19 Non Non NNP A44372 1506 20 hîc hîc NNP A44372 1506 21 habitant habitant NN A44372 1506 22 , , , A44372 1506 23 proinde proinde NNP A44372 1506 24 frustra frustra NNP A44372 1506 25 eos eos NNP A44372 1506 26 nóminem nóminem NNP A44372 1506 27 tibi tibi NNP A44372 1506 28 . . . A44372 1507 1 T. t. LS A44372 1507 2 No no UH A44372 1507 3 ? ? . A44372 1508 1 where where WRB A44372 1508 2 then then RB A44372 1508 3 ? ? . A44372 1509 1 Non non VB A44372 1509 2 ? ? . A44372 1510 1 ubi ubi NNP A44372 1510 2 igitur igitur NNP A44372 1510 3 ? ? . A44372 1511 1 V. V. NNP A44372 1511 2 At at IN A44372 1511 3 Wert Wert NNP A44372 1511 4 . . . A44372 1512 1 30 30 CD A44372 1512 2 Guertë Guertë NNP A44372 1512 3 . . . A44372 1513 1 T T NNP A44372 1513 2 That that WDT A44372 1513 3 is be VBZ A44372 1513 4 a a DT A44372 1513 5 place place NN A44372 1513 6 altogether altogether RB A44372 1513 7 unknown unknown JJ A44372 1513 8 to to IN A44372 1513 9 me -PRON- PRP A44372 1513 10 . . . A44372 1514 1 Iste Iste NNP A44372 1514 2 locus locus NN A44372 1514 3 perquàm perquàm NN A44372 1514 4 ignotus ignotus NNP A44372 1514 5 mihi mihi NN A44372 1514 6 . . . A44372 1515 1 V. V. NNP A44372 1515 2 I -PRON- PRP A44372 1515 3 believe believe VBP A44372 1515 4 you -PRON- PRP A44372 1515 5 Sir Sir NNP A44372 1515 6 . . . A44372 1516 1 It -PRON- PRP A44372 1516 2 is be VBZ A44372 1516 3 not not RB A44372 1516 4 so so RB A44372 1516 5 much much RB A44372 1516 6 frequented frequent VBN A44372 1516 7 as as IN A44372 1516 8 this this DT A44372 1516 9 . . . A44372 1517 1 Credo Credo NNP A44372 1517 2 domine domine NN A44372 1517 3 . . . A44372 1518 1 Non non RB A44372 1518 2 est est NNP A44372 1518 3 tam tam NNP A44372 1518 4 céleber céleber NNP A44372 1518 5 , , , A44372 1518 6 quàm quàm NNP A44372 1518 7 hic hic NNP A44372 1518 8 est est NNP A44372 1518 9 . . . A44372 1519 1 T. T. NNP A44372 1519 2 Is be VBZ A44372 1519 3 that that DT A44372 1519 4 , , , A44372 1519 5 that that IN A44372 1519 6 Wert Wert NNP A44372 1519 7 , , , A44372 1519 8 a a DT A44372 1519 9 good good JJ A44372 1519 10 town town NN A44372 1519 11 or or CC A44372 1519 12 a a DT A44372 1519 13 countrey countrey NN A44372 1519 14 - - HYPH A44372 1519 15 village village NN A44372 1519 16 ? ? . A44372 1520 1 35 35 CD A44372 1520 2 Oppidum oppidum NN A44372 1520 3 est est NNP A44372 1520 4 , , , A44372 1520 5 an an DT A44372 1520 6 pagus pagus JJ A44372 1520 7 Guerteum Guerteum NNP A44372 1520 8 istud istud NN A44372 1520 9 ? ? . A44372 1521 1 V. V. NNP A44372 1521 2 A a DT A44372 1521 3 good good JJ A44372 1521 4 town town NN A44372 1521 5 , , , A44372 1521 6 indeed indeed RB A44372 1521 7 , , , A44372 1521 8 & & CC A44372 1521 9 that that IN A44372 1521 10 very very RB A44372 1521 11 populous populous JJ A44372 1521 12 . . . A44372 1522 1 It -PRON- PRP A44372 1522 2 is be VBZ A44372 1522 3 commonly commonly RB A44372 1522 4 called call VBN A44372 1522 5 Wert Wert NNP A44372 1522 6 . . . A44372 1523 1 Oppidum Oppidum NNP A44372 1523 2 sarè sarè NNP A44372 1523 3 , , , A44372 1523 4 & & CC A44372 1523 5 quidem quidem NNP A44372 1523 6 populosissimum populosissimum NN A44372 1523 7 . . . A44372 1524 1 Vulgò Vulgò NNP A44372 1524 2 vocátur vocátur JJ A44372 1524 3 Wert wert NN A44372 1524 4 . . . A44372 1525 1 T. T. NNP A44372 1525 2 Now now RB A44372 1525 3 I -PRON- PRP A44372 1525 4 know know VBP A44372 1525 5 it -PRON- PRP A44372 1525 6 : : : A44372 1525 7 There there EX A44372 1525 8 is be VBZ A44372 1525 9 great great JJ A44372 1525 10 store store NN A44372 1525 11 of of IN A44372 1525 12 cloathing cloathing NN A44372 1525 13 in in IN A44372 1525 14 that that DT A44372 1525 15 place place NN A44372 1525 16 . . . A44372 1526 1 40 40 CD A44372 1526 2 Nunc nunc JJ A44372 1526 3 scio scio NN A44372 1526 4 : : : A44372 1526 5 magnum magnum NNP A44372 1526 6 exercetur exercetur JJ A44372 1526 7 lanificium lanificium NN A44372 1526 8 in in IN A44372 1526 9 eo eo NNP A44372 1526 10 loco loco NNP A44372 1526 11 . . . A44372 1527 1 V. V. NNP A44372 1527 2 Now now RB A44372 1527 3 you -PRON- PRP A44372 1527 4 hit hit VBP A44372 1527 5 it -PRON- PRP A44372 1527 6 . . . A44372 1528 1 Jam Jam NNP A44372 1528 2 tenes tene NNS A44372 1528 3 . . . A44372 1529 1 T. T. NNP A44372 1529 2 I -PRON- PRP A44372 1529 3 thaught thaught MD A44372 1529 4 you -PRON- PRP A44372 1529 5 had have VBD A44372 1529 6 been be VBN A44372 1529 7 a a DT A44372 1529 8 scholar scholar NN A44372 1529 9 . . . A44372 1530 1 Scholasticum Scholasticum NNP A44372 1530 2 te te NNP A44372 1530 3 esse esse NNP A44372 1530 4 credidi credidi NN A44372 1530 5 . . . A44372 1531 1 V. V. NNP A44372 1531 2 Indeed indeed RB A44372 1531 3 I -PRON- PRP A44372 1531 4 am be VBP A44372 1531 5 a a DT A44372 1531 6 scholar scholar NN A44372 1531 7 45 45 CD A44372 1531 8 Sum Sum NNP A44372 1531 9 equidem equidem NN A44372 1531 10 scholasticus scholasticus NN A44372 1531 11 . . . A44372 1532 1 T. T. NNP A44372 1532 2 How how WRB A44372 1532 3 fals fal VBZ A44372 1532 4 it -PRON- PRP A44372 1532 5 out out RP A44372 1532 6 then then RB A44372 1532 7 , , , A44372 1532 8 that that IN A44372 1532 9 you -PRON- PRP A44372 1532 10 come come VBP A44372 1532 11 hither hither NN A44372 1532 12 to to TO A44372 1532 13 learn learn VB A44372 1532 14 . . . A44372 1533 1 Quid quid VB A44372 1533 2 igitur igitur NN A44372 1533 3 áccidit áccidit NN A44372 1533 4 , , , A44372 1533 5 ut ut UH A44372 1533 6 huc huc FW A44372 1533 7 studendi studendi NNP A44372 1533 8 causâ causâ NN A44372 1533 9 advenias advenia NNS A44372 1533 10 ? ? . A44372 1534 1 V. V. NNP A44372 1534 2 I -PRON- PRP A44372 1534 3 do do VBP A44372 1534 4 not not RB A44372 1534 5 learn learn VB A44372 1534 6 here here RB A44372 1534 7 . . . A44372 1535 1 but but CC A44372 1535 2 in in IN A44372 1535 3 my -PRON- PRP$ A44372 1535 4 own own JJ A44372 1535 5 countrey countrey NN A44372 1535 6 . . . A44372 1536 1 Now now RB A44372 1536 2 I -PRON- PRP A44372 1536 3 came come VBD A44372 1536 4 hither hither NN A44372 1536 5 for for IN A44372 1536 6 my -PRON- PRP$ A44372 1536 7 minds mind NNS A44372 1536 8 sake sake VBP A44372 1536 9 with with IN A44372 1536 10 my -PRON- PRP$ A44372 1536 11 father father NN A44372 1536 12 to to IN A44372 1536 13 the the DT A44372 1536 14 Mart Mart NNP A44372 1536 15 . . . A44372 1537 1 50 50 CD A44372 1537 2 Non Non AFX A44372 1537 3 hic hic JJ A44372 1537 4 studeo studeo NN A44372 1537 5 sed se VBN A44372 1537 6 in in IN A44372 1537 7 patriâ patriâ NNP A44372 1537 8 . . . A44372 1538 1 Nunc Nunc NNP A44372 1538 2 huc huc NNP A44372 1538 3 animi animi NNP A44372 1538 4 causâ causâ NNP A44372 1538 5 cum cum NNP A44372 1538 6 patre patre NNP A44372 1538 7 profectus profectus NN A44372 1538 8 sum sum NN A44372 1538 9 ad ad NN A44372 1538 10 mercátum mercátum NN A44372 1538 11 T. T. NNP A44372 1538 12 Now now RB A44372 1538 13 have have VBP A44372 1538 14 you -PRON- PRP A44372 1538 15 brought bring VBN A44372 1538 16 me -PRON- PRP A44372 1538 17 into into IN A44372 1538 18 my -PRON- PRP$ A44372 1538 19 way way NN A44372 1538 20 againe againe NN A44372 1538 21 . . . A44372 1539 1 Nunc nunc JJ A44372 1539 2 me -PRON- PRP A44372 1539 3 redux redux JJ A44372 1539 4 sti sti NNP A44372 1539 5 in in IN A44372 1539 6 viam viam NNP A44372 1539 7 . . . A44372 1540 1 V. V. NNP A44372 1540 2 By by IN A44372 1540 3 whom whom WP A44372 1540 4 then then RB A44372 1540 5 art art NN A44372 1540 6 thou thou NNP A44372 1540 7 taught teach VBD A44372 1540 8 ? ? . A44372 1541 1 A a DT A44372 1541 2 quo quo NN A44372 1541 3 igitur igitur NN A44372 1541 4 es es XX A44372 1541 5 institútus institútus NN A44372 1541 6 ? ? . A44372 1542 1 T. T. NNP A44372 1542 2 By by IN A44372 1542 3 the the DT A44372 1542 4 schoole schoole NN A44372 1542 5 - - HYPH A44372 1542 6 masters master NNS A44372 1542 7 of of IN A44372 1542 8 that that DT A44372 1542 9 place place NN A44372 1542 10 where where WRB A44372 1542 11 I -PRON- PRP A44372 1542 12 was be VBD A44372 1542 13 born bear VBN A44372 1542 14 . . . A44372 1543 1 55 55 CD A44372 1543 2 A a DT A44372 1543 3 ludimagistris ludimagistris NNP A44372 1543 4 istius istius NNP A44372 1543 5 loci loci NNP A44372 1543 6 ubi ubi NNP A44372 1543 7 natus natus NNP A44372 1543 8 sum sum NNP A44372 1543 9 . . . A44372 1544 1 V. V. NNP A44372 1544 2 What what WP A44372 1544 3 like like IN A44372 1544 4 masters master NNS A44372 1544 5 have have VBP A44372 1544 6 you -PRON- PRP A44372 1544 7 there there RB A44372 1544 8 ? ? . A44372 1545 1 Cujusmodi Cujusmodi NNP A44372 1545 2 Praeceptores Praeceptores NNPS A44372 1545 3 habes habe NNS A44372 1545 4 illic illic NN A44372 1545 5 ? ? . A44372 1546 1 T. T. NNP A44372 1546 2 The the DT A44372 1546 3 one one CD A44372 1546 4 leane leane NN A44372 1546 5 , , , A44372 1546 6 the the DT A44372 1546 7 other other JJ A44372 1546 8 fat fat NN A44372 1546 9 . . . A44372 1547 1 Alterum alterum NN A44372 1547 2 macrum macrum NN A44372 1547 3 , , , A44372 1547 4 ping ping NN A44372 1547 5 ● ● NNP A44372 1547 6 m m NN A44372 1547 7 alterum alterum NN A44372 1547 8 . . . A44372 1548 1 V. V. NNP A44372 1548 2 Are be VBP A44372 1548 3 they -PRON- PRP A44372 1548 4 batchelours batchelour VBZ A44372 1548 5 or or CC A44372 1548 6 married married JJ A44372 1548 7 men man NNS A44372 1548 8 ? ? . A44372 1549 1 60 60 CD A44372 1549 2 Caelibes Caelibes NNPS A44372 1549 3 sunt sunt VBP A44372 1549 4 an an DT A44372 1549 5 mariti mariti NN A44372 1549 6 ? ? . A44372 1550 1 T. T. NNP A44372 1550 2 Both both DT A44372 1550 3 married married JJ A44372 1550 4 men man NNS A44372 1550 5 . . . A44372 1551 1 Ambo Ambo NNP A44372 1551 2 mariti mariti NNP A44372 1551 3 . . . A44372 1552 1 V. V. NNP A44372 1552 2 Are be VBP A44372 1552 3 they -PRON- PRP A44372 1552 4 men man NNS A44372 1552 5 of of IN A44372 1552 6 great great JJ A44372 1552 7 learning learning NN A44372 1552 8 , , , A44372 1552 9 i i PRP A44372 1552 10 e. e. VBP A44372 1552 11 great great JJ A44372 1552 12 scholars scholar NNS A44372 1552 13 ? ? . A44372 1553 1 Magnâ Magnâ NNP A44372 1553 2 sunt sunt NN A44372 1553 3 eruditione eruditione NN A44372 1553 4 ? ? . A44372 1554 1 T. T. NNP A44372 1554 2 I -PRON- PRP A44372 1554 3 doe doe NN A44372 1554 4 not not RB A44372 1554 5 know know VB A44372 1554 6 truly truly RB A44372 1554 7 . . . A44372 1555 1 I -PRON- PRP A44372 1555 2 think think VBP A44372 1555 3 indifferent indifferent JJ A44372 1555 4 . . . A44372 1556 1 65 65 CD A44372 1556 2 Nescio Nescio NNP A44372 1556 3 herclè herclè NN A44372 1556 4 . . . A44372 1557 1 Tolerábili Tolerábili NNP A44372 1557 2 opìnor opìnor NN A44372 1557 3 . . . A44372 1558 1 T. T. NNP A44372 1558 2 How how WRB A44372 1558 3 many many JJ A44372 1558 4 schollars schollar NNS A44372 1558 5 have have VBP A44372 1558 6 they -PRON- PRP A44372 1558 7 ? ? . A44372 1559 1 Quot Quot NNP A44372 1559 2 discipulos discipulos RB A44372 1559 3 habent habent NN A44372 1559 4 ? ? . A44372 1560 1 T. t. LS A44372 1560 2 A a DT A44372 1560 3 great great JJ A44372 1560 4 company company NN A44372 1560 5 indeed indeed RB A44372 1560 6     _SP A44372 1560 7 Magnum Magnum NNP A44372 1560 8 sané sané NN A44372 1560 9 gregem gregem VBZ A44372 1560 10 . . . A44372 1561 1 V. V. NNP A44372 1561 2 What what WP A44372 1561 3 do do VBP A44372 1561 4 they -PRON- PRP A44372 1561 5 teach teach VB A44372 1561 6 you -PRON- PRP A44372 1561 7     _SP A44372 1561 8 Quid Quid NNP A44372 1561 9 docent docent JJ A44372 1561 10 vos vos NN A44372 1561 11 ? ? . A44372 1562 1 T. T. NNP A44372 1562 2 Truly Truly NNP A44372 1562 3 that that IN A44372 1562 4 which which WDT A44372 1562 5 we -PRON- PRP A44372 1562 6 do do VBP A44372 1562 7 not not RB A44372 1562 8 know know VB A44372 1562 9 It -PRON- PRP A44372 1562 10 is be VBZ A44372 1562 11 a a DT A44372 1562 12 fond fond JJ A44372 1562 13 answer answer NN A44372 1562 14 sir sir NN A44372 1562 15 , , , A44372 1562 16 but but CC A44372 1562 17 I -PRON- PRP A44372 1562 18 hope hope VBP A44372 1562 19 you -PRON- PRP A44372 1562 20 will will MD A44372 1562 21 pardon pardon VB A44372 1562 22 it -PRON- PRP A44372 1562 23 . . . A44372 1563 1 70 70 CD A44372 1563 2 Herclè Herclè NNP A44372 1563 3 quod quod NN A44372 1563 4 nescimus nescimus NNP A44372 1563 5 . . . A44372 1564 1 Ridicula Ridicula NNP A44372 1564 2 est est NNP A44372 1564 3 responsio responsio NN A44372 1564 4 , , , A44372 1564 5 Domine Domine NNP A44372 1564 6 , , , A44372 1564 7 sed sed NNP A44372 1564 8 ignoscenda ignoscenda NNP A44372 1564 9 . . . A44372 1565 1 T. T. NNP A44372 1565 2 I -PRON- PRP A44372 1565 3 like like VBP A44372 1565 4 it -PRON- PRP A44372 1565 5 well well RB A44372 1565 6 enough enough RB A44372 1565 7 . . . A44372 1566 1 Is be VBZ A44372 1566 2 any any DT A44372 1566 3 of of IN A44372 1566 4 your -PRON- PRP$ A44372 1566 5 school school NN A44372 1566 6 fellowes fellowe VBZ A44372 1566 7 a a DT A44372 1566 8 very very RB A44372 1566 9 good good JJ A44372 1566 10 schollar schollar JJ A44372 1566 11 ? ? . A44372 1567 1 placet placet NN A44372 1567 2 . . . A44372 1568 1 Ecquis Ecquis NNP A44372 1568 2 inter inter NN A44372 1568 3 condiscipulos condiscipulos NNP A44372 1568 4 tuos tuos NNP A44372 1568 5 est est NNP A44372 1568 6 insignitèr insignitèr NNP A44372 1568 7 doctus doctus NN A44372 1568 8 ? ? . A44372 1569 1 V. V. NNP A44372 1569 2 Herein Herein NNP A44372 1569 3 I -PRON- PRP A44372 1569 4 am be VBP A44372 1569 5 not not RB A44372 1569 6 able able JJ A44372 1569 7 to to TO A44372 1569 8 answer answer VB A44372 1569 9 you -PRON- PRP A44372 1569 10 . . . A44372 1570 1 75 75 CD A44372 1570 2 Hic Hic NNP A44372 1570 3 nihil nihil NNP A44372 1570 4 habeo habeo NN A44372 1570 5 quod quod NN A44372 1570 6 respondeam respondeam NN A44372 1570 7 . . . A44372 1571 1 T. T. NNP A44372 1571 2 Can Can MD A44372 1571 3 they -PRON- PRP A44372 1571 4 say say VB A44372 1571 5 any any DT A44372 1571 6 thing thing NN A44372 1571 7 what what WP A44372 1571 8 one one CD A44372 1571 9 will will MD A44372 1571 10 in in IN A44372 1571 11 Latine Latine NNP A44372 1571 12 ? ? . A44372 1572 1 Possunt Possunt NNP A44372 1572 2 quidvis quidvis NN A44372 1572 3 Latinè Latinè NNP A44372 1572 4 dicere dicere RB A44372 1572 5 ? ? . A44372 1573 1 V. V. NNP A44372 1573 2 I -PRON- PRP A44372 1573 3 thinke thinke VBP A44372 1573 4 so so RB A44372 1573 5 . . . A44372 1574 1 I -PRON- PRP A44372 1574 2 am be VBP A44372 1574 3 sure sure JJ A44372 1574 4 they -PRON- PRP A44372 1574 5 prattle prattle VBP A44372 1574 6 every every DT A44372 1574 7 day day NN A44372 1574 8 in in IN A44372 1574 9 Latine Latine NNP A44372 1574 10 . . . A44372 1575 1 Opinor opinor NN A44372 1575 2 , , , A44372 1575 3 certè certè VBP A44372 1575 4 garrium garrium NN A44372 1575 5 assidue assidue JJ A44372 1575 6 Latinè Latinè NNP A44372 1575 7 . . . A44372 1576 1 T. T. NNP A44372 1576 2 What what WP A44372 1576 3 doe doe NN A44372 1576 4 you -PRON- PRP A44372 1576 5 learn learn VBP A44372 1576 6 ? ? . A44372 1577 1 Tu Tu NNP A44372 1577 2 quid quid NN A44372 1577 3 discis disci NNS A44372 1577 4 ? ? . A44372 1578 1 V. V. NNP A44372 1578 2 The the DT A44372 1578 3 Grammer Grammer NNP A44372 1578 4 rules rule NNS A44372 1578 5 . . . A44372 1579 1 80 80 CD A44372 1579 2 Grammátices Grammátices NNP A44372 1579 3 paecepta paecepta NN A44372 1579 4 . . . A44372 1580 1 T. T. NNP A44372 1580 2 Have have VBP A44372 1580 3 you -PRON- PRP A44372 1580 4 done do VBN A44372 1580 5 any any DT A44372 1580 6 good good NN A44372 1580 7 at at IN A44372 1580 8 your -PRON- PRP$ A44372 1580 9 learning learning NN A44372 1580 10 ? ? . A44372 1581 1 Ecquid ecquid JJ A44372 1581 2 operae operae NN A44372 1581 3 pretium pretium NN A44372 1581 4 fecisti fecisti NN A44372 1581 5 in in IN A44372 1581 6 literis literis NNP A44372 1581 7 ? ? . A44372 1582 1 V. V. NNP A44372 1582 2 I -PRON- PRP A44372 1582 3 am be VBP A44372 1582 4 not not RB A44372 1582 5 able able JJ A44372 1582 6 to to TO A44372 1582 7 judge judge VB A44372 1582 8 of of IN A44372 1582 9 my -PRON- PRP$ A44372 1582 10 learning learning NN A44372 1582 11 . . . A44372 1583 1 Ego ego NN A44372 1583 2 meam meam JJ A44372 1583 3 eruditionem eruditionem NN A44372 1583 4 non non JJ A44372 1583 5 possum possum NN A44372 1583 6 aestimáre aestimáre NNP A44372 1583 7 . . . A44372 1584 1 T. T. NNP A44372 1584 2 Shall Shall MD A44372 1584 3 I -PRON- PRP A44372 1584 4 make make VBP A44372 1584 5 tryall tryall NN A44372 1584 6 of of IN A44372 1584 7 you -PRON- PRP A44372 1584 8 ? ? . A44372 1585 1 85 85 CD A44372 1585 2 Licet Licet NNP A44372 1585 3 periculum periculum NN A44372 1585 4 tui tui NN A44372 1585 5 facere facere RB A44372 1585 6 ? ? . A44372 1586 1 V. V. NNP A44372 1586 2 I -PRON- PRP A44372 1586 3 doe doe VBP A44372 1586 4 not not RB A44372 1586 5 say say VB A44372 1586 6 nay nay NN A44372 1586 7 . . . A44372 1587 1 If if IN A44372 1587 2 you -PRON- PRP A44372 1587 3 will will MD A44372 1587 4 you -PRON- PRP A44372 1587 5 may may MD A44372 1587 6 . . . A44372 1588 1 Non non JJ A44372 1588 2 recuso recuso NN A44372 1588 3 . . . A44372 1589 1 Si Si NNP A44372 1589 2 libet libet NN A44372 1589 3 , , , A44372 1589 4 licet licet NN A44372 1589 5 . . . A44372 1590 1 T. T. NNP A44372 1590 2 Can Can MD A44372 1590 3 you -PRON- PRP A44372 1590 4 say say VB A44372 1590 5 any any DT A44372 1590 6 verse verse NN A44372 1590 7 by by IN A44372 1590 8 heart heart NN A44372 1590 9 ? ? . A44372 1591 1 Ecquem Ecquem NNP A44372 1591 2 versiculum versiculum NN A44372 1591 3 tenes tene VBZ A44372 1591 4 memoriter memoriter NN A44372 1591 5 ? ? . A44372 1592 1 V. V. NNP A44372 1592 2 A a DT A44372 1592 3 great great JJ A44372 1592 4 many many JJ A44372 1592 5 . . . A44372 1593 1 90 90 CD A44372 1593 2 Permultos Permultos NNP A44372 1593 3 . . . A44372 1594 1 T. T. NNP A44372 1594 2 Reapeate reapeate VB A44372 1594 3 some some DT A44372 1594 4 one one NN A44372 1594 5 . . . A44372 1595 1 Proser proser NN A44372 1595 2 unum unum NNP A44372 1595 3 quémpiam quémpiam NNP A44372 1595 4 . . . A44372 1596 1 V. V. NNP A44372 1596 2 To to TO A44372 1596 3 please please VB A44372 1596 4 great great JJ A44372 1596 5 men man NNS A44372 1596 6 desérves desérve VBZ A44372 1596 7 no no DT A44372 1596 8 little little JJ A44372 1596 9 praise praise NN A44372 1596 10 . . . A44372 1597 1 Princibus Princibus NNP A44372 1597 2 placuisse placuisse NN A44372 1597 3 viris viris NN A44372 1597 4 , , , A44372 1597 5 non non JJ A44372 1597 6 ultima ultima JJ A44372 1597 7 laus laus NNP A44372 1597 8 est est NNP A44372 1597 9 . . . A44372 1598 1 T. T. NNP A44372 1598 2 Construe Construe NNP A44372 1598 3 it -PRON- PRP A44372 1598 4 , , , A44372 1598 5     _SP A44372 1598 6 Cóllige Cóllige NNP A44372 1598 7 constructionem constructionem NN A44372 1598 8 . . . A44372 1599 1 V. V. NNP A44372 1599 2 It -PRON- PRP A44372 1599 3 is be VBZ A44372 1599 4 not not RB A44372 1599 5 the the DT A44372 1599 6 last last JJ A44372 1599 7 praise praise NN A44372 1599 8 , , , A44372 1599 9 to to TO A44372 1599 10 please please VB A44372 1599 11 chief chief JJ A44372 1599 12 men man NNS A44372 1599 13 . . . A44372 1600 1 95 95 CD A44372 1600 2 Non Non NNP A44372 1600 3 est est NNP A44372 1600 4 ultima ultima JJ A44372 1600 5 laus laus NN A44372 1600 6 , , , A44372 1600 7 Placuisse Placuisse NNP A44372 1600 8 principibus principibus NN A44372 1600 9 viris viris NNP A44372 1600 10 . . . A44372 1601 1 T. T. NNP A44372 1601 2 What what WDT A44372 1601 3 meaneth meaneth NN A44372 1601 4 that that DT A44372 1601 5 sentence sentence NN A44372 1601 6 ? ? . A44372 1602 1 Quid Quid NNP A44372 1602 2 ea ea NN A44372 1602 3 oratie oratie IN A44372 1602 4 sibi sibi NNP A44372 1602 5 vult vult NNP A44372 1602 6 ? ? . A44372 1603 1 It -PRON- PRP A44372 1603 2 is be VBZ A44372 1603 3 not not RB A44372 1603 4 the the DT A44372 1603 5 last last JJ A44372 1603 6 praise praise NN A44372 1603 7 . . . A44372 1604 1 Non non RB A44372 1604 2 est est VBD A44372 1604 3 ultima ultima JJ A44372 1604 4 laus laus NN A44372 1604 5 . . . A44372 1605 1 V. v. VB A44372 1605 2 That that IN A44372 1605 3 it -PRON- PRP A44372 1605 4 is be VBZ A44372 1605 5 exceeding exceed VBG A44372 1605 6 great great JJ A44372 1605 7 praise praise NN A44372 1605 8 ; ; , A44372 1605 9 expressed express VBN A44372 1605 10 by by IN A44372 1605 11 the the DT A44372 1605 12 contrary contrary NN A44372 1605 13 , , , A44372 1605 14 like like UH A44372 1605 15 as as IN A44372 1605 16 we -PRON- PRP A44372 1605 17 say say VBP A44372 1605 18 a a DT A44372 1605 19 boy boy NN A44372 1605 20 is be VBZ A44372 1605 21 not not RB A44372 1605 22 unlearned unlearned JJ A44372 1605 23 , , , A44372 1605 24 whom whom WP A44372 1605 25 we -PRON- PRP A44372 1605 26 would would MD A44372 1605 27 say say VB A44372 1605 28 is be VBZ A44372 1605 29 learned learn VBN A44372 1605 30 . . . A44372 1606 1 100 100 CD A44372 1606 2 Quòd Quòd NNP A44372 1606 3 sit sit VB A44372 1606 4 laus laus NN A44372 1606 5 eximia eximia NN A44372 1606 6 ; ; : A44372 1606 7 per per IN A44372 1606 8 contrárium contrárium NN A44372 1606 9 expressa expressa NN A44372 1606 10 , , , A44372 1606 11 sicut sicut NN A44372 1606 12 dicimus dicimus NNP A44372 1606 13 , , , A44372 1606 14 pú pú JJ A44372 1606 15 ● ● NFP A44372 1606 16 rum rum NN A44372 1606 17 quempiam quempiam NNP A44372 1606 18 non non AFX A44372 1606 19 esse esse NNP A44372 1606 20 indectum indectum NNP A44372 1606 21 , , , A44372 1606 22 quem quem NNP A44372 1606 23 doctum doctum NN A44372 1606 24 volumus volumus NNP A44372 1606 25 dicere dicere RB A44372 1606 26 . . . A44372 1607 1 T. T. NNP A44372 1607 2 What what WP A44372 1607 3 signifieth signifieth VBZ A44372 1607 4 the the DT A44372 1607 5 last last JJ A44372 1607 6 ? ? . A44372 1608 1 Ultimum ultimum JJ A44372 1608 2 quid quid NN A44372 1608 3 significat significat NN A44372 1608 4 ? ? . A44372 1609 1 V. V. NNP A44372 1609 2 That that DT A44372 1609 3 which which WDT A44372 1609 4 is be VBZ A44372 1609 5 last last JJ A44372 1609 6 in in IN A44372 1609 7 order order NN A44372 1609 8 , , , A44372 1609 9 but but CC A44372 1609 10 here here RB A44372 1609 11 , , , A44372 1609 12 as as IN A44372 1609 13 oft oft JJ A44372 1609 14 other other JJ A44372 1609 15 - - : A44372 1609 16 where where WRB A44372 1609 17 it -PRON- PRP A44372 1609 18 is be VBZ A44372 1609 19 put put VBN A44372 1609 20 for for IN A44372 1609 21 the the DT A44372 1609 22 least least JJS A44372 1609 23 , , , A44372 1609 24 or or CC A44372 1609 25 very very RB A44372 1609 26 little little JJ A44372 1609 27 , , , A44372 1609 28 or or CC A44372 1609 29 the the DT A44372 1609 30 lowest low JJS A44372 1609 31 , , , A44372 1609 32 as as IN A44372 1609 33 the the DT A44372 1609 34 first first JJ A44372 1609 35 is be VBZ A44372 1609 36 put put VBN A44372 1609 37 for for IN A44372 1609 38 the the DT A44372 1609 39 chief chief NN A44372 1609 40 & & CC A44372 1609 41 most most RBS A44372 1609 42 excellent excellent JJ A44372 1609 43 110 110 CD A44372 1609 44 Quod Quod NNP A44372 1609 45 est e JJS A44372 1609 46 ordine ordine JJ A44372 1609 47 postremum postremum NN A44372 1609 48 , , , A44372 1609 49 verùm verùm NNP A44372 1609 50 hic hic NNP A44372 1609 51 , , , A44372 1609 52 ut ut NNP A44372 1609 53 & & CC A44372 1609 54 aliás aliás NNP A44372 1609 55 saepe saepe NNP A44372 1609 56 pro pro NNP A44372 1609 57 minimo minimo NNP A44372 1609 58 aut aut NNP A44372 1609 59 exiguo exiguo NNP A44372 1609 60 , , , A44372 1609 61 aut aut NNP A44372 1609 62 insimo insimo NNP A44372 1609 63 ponitur ponitur NNP A44372 1609 64 , , , A44372 1609 65 quemádmodum quemádmodum NNP A44372 1609 66 primus primus NNP A44372 1609 67 pônitur pônitur NNP A44372 1609 68 pro pro NNP A44372 1609 69 summo summo NNP A44372 1609 70 & & CC A44372 1609 71 eximio eximio NNP A44372 1609 72 . . . A44372 1610 1 T. T. NNP A44372 1610 2 What what WDT A44372 1610 3 part part NN A44372 1610 4 of of IN A44372 1610 5 speech speech NN A44372 1610 6 is be VBZ A44372 1610 7 Ultima Ultima NNP A44372 1610 8 ? ? . A44372 1611 1 115 115 CD A44372 1611 2 Quae Quae NNP A44372 1611 3 Pars Pars NNPS A44372 1611 4 orationis orationis RB A44372 1611 5 est est VBD A44372 1611 6 Ultima Ultima NNP A44372 1611 7 ? ? . A44372 1612 1 V. V. NNP A44372 1612 2 My -PRON- PRP$ A44372 1612 3 master master NN A44372 1612 4 reckoned reckon VBD A44372 1612 5 it -PRON- PRP A44372 1612 6 amongst amongst IN A44372 1612 7 the the DT A44372 1612 8 Nounes Nounes NNP A44372 1612 9 ordinal ordinal JJ A44372 1612 10 . . . A44372 1613 1 For for IN A44372 1613 2 he -PRON- PRP A44372 1613 3 is be VBZ A44372 1613 4 not not RB A44372 1613 5 wo will MD A44372 1613 6 nt not RB A44372 1613 7 to to TO A44372 1613 8 dispute dispute VB A44372 1613 9 curiously curiously RB A44372 1613 10 about about IN A44372 1613 11 such such JJ A44372 1613 12 matters matter NNS A44372 1613 13 . . . A44372 1614 1 120 120 CD A44372 1614 2 Meus Meus NNP A44372 1614 3 magister magister NN A44372 1614 4 retulit retulit NN A44372 1614 5 inter inter NNP A44372 1614 6 nómina nómina NNP A44372 1614 7 ordinália ordinália NNP A44372 1614 8 . . . A44372 1615 1 Nam Nam NNP A44372 1615 2 de de NNP A44372 1615 3 tálibus tálibus NNP A44372 1615 4 rebus rebus NNP A44372 1615 5 non non NNP A44372 1615 6 soles soles NNP A44372 1615 7 anixè anixè NNP A44372 1615 8 disputáre disputáre NNP A44372 1615 9 . . . A44372 1616 1 T. T. NNP A44372 1616 2 And and CC A44372 1616 3 he -PRON- PRP A44372 1616 4 had have VBD A44372 1616 5 rather rather RB A44372 1616 6 have have VB A44372 1616 7 such such JJ A44372 1616 8 schollars schollar NNS A44372 1616 9 as as IN A44372 1616 10 can can MD A44372 1616 11 tell tell VB A44372 1616 12 how how WRB A44372 1616 13 to to TO A44372 1616 14 use use VB A44372 1616 15 words word NNS A44372 1616 16 then then RB A44372 1616 17 how how WRB A44372 1616 18 to to TO A44372 1616 19 wrangle wrangle VB A44372 1616 20 about about IN A44372 1616 21 them -PRON- PRP A44372 1616 22 . . . A44372 1617 1 Et Et NNP A44372 1617 2 ipse ipse NN A44372 1617 3 discipulos discipulo VBZ A44372 1617 4 habére habére VBP A44372 1617 5 mavult mavult NN A44372 1617 6 , , , A44372 1617 7 qui qui NNP A44372 1617 8 sciant sciant NN A44372 1617 9 vocibus vocibus NNP A44372 1617 10 ut ut NNP A44372 1617 11 , , , A44372 1617 12 quám quám NNP A44372 1617 13 qui qui NNP A44372 1617 14 de de NNP A44372 1617 15 illis illis NNP A44372 1617 16 degladiári degladiári NNP A44372 1617 17 noverint noverint NN A44372 1617 18 . . . A44372 1618 1 V. V. NNP A44372 1618 2 Whence Whence NNP A44372 1618 3 is be VBZ A44372 1618 4 the the DT A44372 1618 5 infinitive infinitive JJ A44372 1618 6 Mood Mood NNP A44372 1618 7 , , , A44372 1618 8 placuisse placuisse NNP A44372 1618 9 governed govern VBD A44372 1618 10 , , , A44372 1618 11 or or CC A44372 1618 12 upon upon IN A44372 1618 13 what what WDT A44372 1618 14 doth doth NN A44372 1618 15 it -PRON- PRP A44372 1618 16 depend depend VBP A44372 1618 17 ? ? . A44372 1619 1 125 125 CD A44372 1619 2 Infinitum Infinitum NNP A44372 1619 3 placuisse placuisse NNP A44372 1619 4 unde unde JJ A44372 1619 5 regitur regitur NNP A44372 1619 6 , , , A44372 1619 7 aut aut NNP A44372 1619 8 á á NNP A44372 1619 9 quo quo NN A44372 1619 10 pendet pendet NN A44372 1619 11 . . . A44372 1620 1 T. T. NNP A44372 1620 2 I -PRON- PRP A44372 1620 3 thinke thinke VBP A44372 1620 4 this this DT A44372 1620 5 may may MD A44372 1620 6 bee bee NNP A44372 1620 7 spoken speak VBN A44372 1620 8 two two CD A44372 1620 9 ways way NNS A44372 1620 10 : : : A44372 1620 11 first first RB A44372 1620 12 that that IN A44372 1620 13 it -PRON- PRP A44372 1620 14 dependeth dependeth VBZ A44372 1620 15 on on IN A44372 1620 16 the the DT A44372 1620 17 Verb Verb NNP A44372 1620 18 est est NN A44372 1620 19 , , , A44372 1620 20 so so IN A44372 1620 21 that that IN A44372 1620 22 an an DT A44372 1620 23 Accusative Accusative NNP A44372 1620 24 case case NN A44372 1620 25 may may MD A44372 1620 26 be be VB A44372 1620 27 understood understand VBN A44372 1620 28 ; ; : A44372 1620 29 as as IN A44372 1620 30 the the DT A44372 1620 31 old old JJ A44372 1620 32 fashion fashion NN A44372 1620 33 is be VBZ A44372 1620 34 for for IN A44372 1620 35 Verbs Verbs NNP A44372 1620 36 to to TO A44372 1620 37 have have VB A44372 1620 38 an an DT A44372 1620 39 accusative accusative JJ A44372 1620 40 case case NN A44372 1620 41 after after IN A44372 1620 42 them -PRON- PRP A44372 1620 43 with with IN A44372 1620 44 an an DT A44372 1620 45 Infinitive infinitive JJ A44372 1620 46 mood mood NN A44372 1620 47 , , , A44372 1620 48 as as IN A44372 1620 49 this this DT A44372 1620 50 may may MD A44372 1620 51 be be VB A44372 1620 52 the the DT A44372 1620 53 construction construction NN A44372 1620 54 : : : A44372 1620 55 It -PRON- PRP A44372 1620 56 is be VBZ A44372 1620 57 not not RB A44372 1620 58 the the DT A44372 1620 59 last last JJ A44372 1620 60 praise praise NN A44372 1620 61 ( ( -LRB- A44372 1620 62 understand understand VB A44372 1620 63 ) ) -RRB- A44372 1620 64 for for IN A44372 1620 65 a a DT A44372 1620 66 man man NN A44372 1620 67 to to IN A44372 1620 68 pleas plea NNS A44372 1620 69 great great JJ A44372 1620 70 men man NNS A44372 1620 71 : : : A44372 1620 72 that that IN A44372 1620 73 it -PRON- PRP A44372 1620 74 may may MD A44372 1620 75 be be VB A44372 1620 76 like like IN A44372 1620 77 this this DT A44372 1620 78 speech speech NN A44372 1620 79 * * NFP A44372 1620 80 It -PRON- PRP A44372 1620 81 is be VBZ A44372 1620 82 fit fit JJ A44372 1620 83 for for IN A44372 1620 84 a a DT A44372 1620 85 schollar schollar NN A44372 1620 86 to to TO A44372 1620 87 love love VB A44372 1620 88 his -PRON- PRP$ A44372 1620 89 master master NN A44372 1620 90 . . . A44372 1621 1 Again again RB A44372 1621 2 it -PRON- PRP A44372 1621 3 may may MD A44372 1621 4 be be VB A44372 1621 5 said say VBN A44372 1621 6 that that IN A44372 1621 7 the the DT A44372 1621 8 Infinitive infinitive JJ A44372 1621 9 mood mood NN A44372 1621 10 placuisse placuisse NNP A44372 1621 11 is be VBZ A44372 1621 12 put put VBN A44372 1621 13 instead instead RB A44372 1621 14 of of IN A44372 1621 15 a a DT A44372 1621 16 nominative nominative JJ A44372 1621 17 case case NN A44372 1621 18 , , , A44372 1621 19 as as IN A44372 1621 20 it -PRON- PRP A44372 1621 21 is be VBZ A44372 1621 22 for for IN A44372 1621 23 the the DT A44372 1621 24 most most JJS A44372 1621 25 part part NN A44372 1621 26 ; ; : A44372 1621 27 that that IN A44372 1621 28 it -PRON- PRP A44372 1621 29 may may MD A44372 1621 30 be be VB A44372 1621 31 like like IN A44372 1621 32 this this DT A44372 1621 33 speech speech NN A44372 1621 34 . . . A44372 1622 1 To to TO A44372 1622 2 love love VB A44372 1622 3 is be VBZ A44372 1622 4 a a DT A44372 1622 5 most most JJS A44372 1622 6 hurtfull hurtfull NN A44372 1622 7 thing thing NN A44372 1622 8 ; ; : A44372 1622 9 or or CC A44372 1622 10 this this DT A44372 1622 11 , , , A44372 1622 12 to to TO A44372 1622 13 play play VB A44372 1622 14 at at IN A44372 1622 15 dice dice NN A44372 1622 16 is be VBZ A44372 1622 17 a a DT A44372 1622 18 most most JJS A44372 1622 19 hurtfull hurtfull NN A44372 1622 20 thing thing NN A44372 1622 21 . . . A44372 1623 1 130 130 CD A44372 1623 2 135 135 CD A44372 1623 3 Duplicit'r Duplicit'r NNP A44372 1623 4 hoc hoc FW A44372 1623 5 posse posse NN A44372 1623 6 dici dici JJ A44372 1623 7 existimo existimo NN A44372 1623 8 : : : A44372 1623 9 Primùm Primùm NNP A44372 1623 10 , , , A44372 1623 11 quòd quòd NNP A44372 1623 12 pendeat pendeat VB A44372 1623 13 á á NNP A44372 1623 14 verbo verbo NNP A44372 1623 15 est est NNP A44372 1623 16 , , , A44372 1623 17 ut ut UH A44372 1623 18 subaudiatur subaudiatur NNP A44372 1623 19 Accusativus Accusativus NNP A44372 1623 20 , , , A44372 1623 21 sicut sicut NN A44372 1623 22 mos mos NN A44372 1623 23 est est NNP A44372 1623 24 verb verb NNP A44372 1623 25 is be VBZ A44372 1623 26 pristinus pristinus NN A44372 1623 27 accusativum accusativum NN A44372 1623 28 post post NNP A44372 1623 29 se se NNP A44372 1623 30 régere régere NNP A44372 1623 31 cum cum NNP A44372 1623 32 infinito infinito NNP A44372 1623 33 ; ; : A44372 1623 34 ut ut UH A44372 1623 35 sit sit VB A44372 1623 36 ista ista NNP A44372 1623 37 constructio constructio NN A44372 1623 38 : : : A44372 1623 39 Non non RB A44372 1623 40 est est NNP A44372 1623 41 ultima ultima JJ A44372 1623 42 laus laus NN A44372 1623 43 ( ( -LRB- A44372 1623 44 subaudi subaudi NNP A44372 1623 45 ) ) -RRB- A44372 1623 46 hominem hominem NNP A44372 1623 47 placuisse placuisse NNP A44372 1623 48 vitis vitis NNP A44372 1623 49 principibus principibus NNP A44372 1623 50 : : : A44372 1623 51 ut ut UH A44372 1623 52 sit sit VB A44372 1623 53 similis similis NNP A44372 1623 54 huic huic NNP A44372 1623 55 orationi orationi RB A44372 1623 56 . . . A44372 1624 1 140 140 CD A44372 1624 2 145 145 CD A44372 1624 3 150 150 CD A44372 1624 4 * * NFP A44372 1624 5 Est Est NNP A44372 1624 6 aequum aequum NN A44372 1624 7 discipulum discipulum NN A44372 1624 8 amare amare NNP A44372 1624 9 praeceptorem praeceptorem NNP A44372 1624 10 . . . A44372 1625 1 Deinde Deinde NNP A44372 1625 2 , , , A44372 1625 3 potest potest NNP A44372 1625 4 dici dici NNP A44372 1625 5 , , , A44372 1625 6 quòd quòd NNP A44372 1625 7 infinitum infinitum IN A44372 1625 8 placuisse placuisse NN A44372 1625 9 ponátur ponátur NN A44372 1625 10 vice vice NN A44372 1625 11 Nominativi Nominativi NNP A44372 1625 12 , , , A44372 1625 13 si si IN A44372 1625 14 cut cut VBN A44372 1625 15 plerunqueut plerunqueut NN A44372 1625 16 sit sit NN A44372 1625 17 , , , A44372 1625 18 huic huic NNP A44372 1625 19 orationi orationi NNP A44372 1625 20 similis similis NNP A44372 1625 21 , , , A44372 1625 22 A a DT A44372 1625 23 máre máre JJ A44372 1625 24 est e JJS A44372 1625 25 res res NNP A44372 1625 26 damnosissima damnosissima NNP A44372 1625 27 ; ; : A44372 1625 28 vel vel NNP A44372 1625 29 huic huic NNP A44372 1625 30 . . . A44372 1626 1 Ludere Ludere NNP A44372 1626 2 álcâ álcâ NN A44372 1626 3 non non AFX A44372 1626 4 est est NNP A44372 1626 5 honestum honestum NN A44372 1626 6 . . . A44372 1627 1 T. T. NNP A44372 1627 2 What what WDT A44372 1627 3 meaneth meaneth NN A44372 1627 4 chiefe chiefe VBP A44372 1627 5 men man NNS A44372 1627 6 ? ? . A44372 1628 1 Quid Quid NNP A44372 1628 2 sibi sibi NNP A44372 1628 3 vult vult NNP A44372 1628 4 principibus principibus NN A44372 1628 5 viris viris NNP A44372 1628 6 ? ? . A44372 1629 1 V. V. NNP A44372 1629 2 By by IN A44372 1629 3 chiefe chiefe JJ A44372 1629 4 men man NNS A44372 1629 5 I -PRON- PRP A44372 1629 6 think think VBP A44372 1629 7 are be VBP A44372 1629 8 meant mean VBN A44372 1629 9 men man NNS A44372 1629 10 that that WDT A44372 1629 11 are be VBP A44372 1629 12 mightie mightie NN A44372 1629 13 , , , A44372 1629 14 Noble Noble NNP A44372 1629 15 , , , A44372 1629 16 rich rich JJ A44372 1629 17 and and CC A44372 1629 18 the the DT A44372 1629 19 like like JJ A44372 1629 20 , , , A44372 1629 21 that that DT A44372 1629 22 chiefe chiefe NN A44372 1629 23 may may MD A44372 1629 24 be be VB A44372 1629 25 put put VBN A44372 1629 26 here here RB A44372 1629 27 instead instead RB A44372 1629 28 of of IN A44372 1629 29 a a DT A44372 1629 30 noune noune NNP A44372 1629 31 Adjective Adjective NNP A44372 1629 32 , , , A44372 1629 33 as as IN A44372 1629 34 it -PRON- PRP A44372 1629 35 is be VBZ A44372 1629 36 used use VBN A44372 1629 37 in in IN A44372 1629 38 Lucius Lucius NNP A44372 1629 39 Florus Florus NNP A44372 1629 40 , , , A44372 1629 41 the the DT A44372 1629 42 chief chief JJ A44372 1629 43 people people NNS A44372 1629 44 . . . A44372 1630 1 155 155 CD A44372 1630 2 Per per IN A44372 1630 3 principes principe NNS A44372 1630 4 viros viros NNP A44372 1630 5 puto puto NNP A44372 1630 6 significari significari NNP A44372 1630 7 viros viros NNP A44372 1630 8 praepotentes praepotente NNS A44372 1630 9 , , , A44372 1630 10 nòbiles nòbile NNS A44372 1630 11 , , , A44372 1630 12 divites divite NNS A44372 1630 13 , , , A44372 1630 14 & & CC A44372 1630 15 similes simile NNS A44372 1630 16 : : : A44372 1630 17 ut ut NNP A44372 1630 18 princeps princeps NNP A44372 1630 19 hîc hîc NNP A44372 1630 20 ponátur ponátur NNP A44372 1630 21 loco loco NNP A44372 1630 22 nominis nominis NNP A44372 1630 23 Adjectior Adjectior NNP A44372 1630 24 , , , A44372 1630 25 sicut sicut NN A44372 1630 26 apud apud NN A44372 1630 27 Lucium Lucium NNP A44372 1630 28 Florum Florum NNP A44372 1630 29 usurpatur usurpatur NN A44372 1630 30 Princeps Princeps NNP A44372 1630 31 pópulus pópulus NN A44372 1630 32 . . . A44372 1631 1 Nor nor CC A44372 1631 2 is be VBZ A44372 1631 3 that that DT A44372 1631 4 any any DT A44372 1631 5 strange strange JJ A44372 1631 6 thing thing NN A44372 1631 7 ; ; : A44372 1631 8 For for IN A44372 1631 9 Terence Terence NNP A44372 1631 10 also also RB A44372 1631 11 said say VBD A44372 1631 12 an an DT A44372 1631 13 old old JJ A44372 1631 14 Merchant merchant NN A44372 1631 15 . . . A44372 1632 1 And and CC A44372 1632 2 an an DT A44372 1632 3 old old JJ A44372 1632 4 wife wife NN A44372 1632 5 as as RB A44372 1632 6 cunning cunning JJ A44372 1632 7 as as IN A44372 1632 8 a a DT A44372 1632 9 fox fox NN A44372 1632 10 is be VBZ A44372 1632 11 to to TO A44372 1632 12 be be VB A44372 1632 13 found find VBN A44372 1632 14 in in IN A44372 1632 15 Erasmus Erasmus NNP A44372 1632 16 . . . A44372 1633 1 160 160 CD A44372 1633 2 Nec Nec NNP A44372 1633 3 i -PRON- PRP A44372 1633 4 d d NN A44372 1633 5 novum novum NN A44372 1633 6 est est NNP A44372 1633 7 ; ; : A44372 1633 8 Nam Nam NNP A44372 1633 9 & & CC A44372 1633 10 senex senex NNP A44372 1633 11 mereator mereator NN A44372 1633 12 dixit dixit NNP A44372 1633 13 Terentius Terentius NNP A44372 1633 14 . . . A44372 1634 1 Anus Anus NNP A44372 1634 2 vulpes vulpe NNS A44372 1634 3 extat extat VBP A44372 1634 4 apud apud NNS A44372 1634 5 Erasmum erasmum NN A44372 1634 6 : : : A44372 1634 7 T. T. NNP A44372 1634 8 What what WP A44372 1634 9 kinde kinde NNP A44372 1634 10 of of IN A44372 1634 11 verse verse NN A44372 1634 12 is be VBZ A44372 1634 13 this this DT A44372 1634 14 ? ? . A44372 1635 1 165 165 CD A44372 1635 2 Cujusmodi Cujusmodi NNP A44372 1635 3 versic versic NN A44372 1635 4 ulus ulus NN A44372 1635 5 est e JJS A44372 1635 6 iste iste NN A44372 1635 7 ? ? . A44372 1636 1 V. V. NNP A44372 1636 2 An an DT A44372 1636 3 Heroick Heroick NNP A44372 1636 4 Hexameter Hexameter NNP A44372 1636 5     _SP A44372 1636 6 Heroicus Heroicus NNP A44372 1636 7 Hexameter Hexameter NNP A44372 1636 8 . . . A44372 1637 1 T. T. NNP A44372 1637 2 Whereof Whereof NNP A44372 1637 3 doth doth NN A44372 1637 4 it -PRON- PRP A44372 1637 5 consist consist VBP A44372 1637 6 ? ? . A44372 1638 1 Vnae Vnae NNP A44372 1638 2 constat constat NNP A44372 1638 3 ille ille NNP A44372 1638 4 ? ? . A44372 1639 1 V. V. NNP A44372 1639 2 In in IN A44372 1639 3 the the DT A44372 1639 4 first first JJ A44372 1639 5 four four CD A44372 1639 6 feet foot NNS A44372 1639 7 of of IN A44372 1639 8 a a DT A44372 1639 9 Spondie Spondie NNP A44372 1639 10 , , , A44372 1639 11 & & CC A44372 1639 12 Dactyle Dactyle NNP A44372 1639 13 indifferently indifferently RB A44372 1639 14 : : : A44372 1639 15 in in IN A44372 1639 16 the the DT A44372 1639 17 fift fift NN A44372 1639 18 of of IN A44372 1639 19 a a DT A44372 1639 20 dactyle dactyle NN A44372 1639 21 onely onely RB A44372 1639 22 ; ; : A44372 1639 23 in in IN A44372 1639 24 the the DT A44372 1639 25 sixt sixt NNS A44372 1639 26 of of IN A44372 1639 27 a a DT A44372 1639 28 Spondie Spondie NNP A44372 1639 29 or or CC A44372 1639 30 Trochie Trochie NNP A44372 1639 31 . . . A44372 1640 1 170 170 CD A44372 1640 2 In in IN A44372 1640 3 quatuor quatuor NNP A44372 1640 4 primis primis NNP A44372 1640 5 pedibus pedibus NNP A44372 1640 6 indifferenter indifferenter NN A44372 1640 7 ex ex NNP A44372 1640 8 Dáctylo Dáctylo NNP A44372 1640 9 , , , A44372 1640 10 vel vel NNP A44372 1640 11 Spondaeo Spondaeo NNP A44372 1640 12 : : : A44372 1640 13 in in IN A44372 1640 14 quinto quinto NNP A44372 1640 15 è è LS A44372 1640 16 solo solo NN A44372 1640 17 Dáctylo Dáctylo NNP A44372 1640 18 ; ; : A44372 1640 19 ïn ïn NNP A44372 1640 20 sexto sexto NNP A44372 1640 21 , , , A44372 1640 22 Spondaeo Spondaeo NNP A44372 1640 23 : : : A44372 1640 24 vel vel NNP A44372 1640 25 Trochaeo Trochaeo NNP A44372 1640 26 . . . A44372 1641 1 T. T. NNP A44372 1641 2 How how WRB A44372 1641 3 many many JJ A44372 1641 4 sylables sylable NNS A44372 1641 5 hath hath VBP A44372 1641 6 a a DT A44372 1641 7 Dactile Dactile NNP A44372 1641 8 foot foot NN A44372 1641 9 ? ? . A44372 1642 1 175 175 CD A44372 1642 2 Dáctylus Dáctylus NNP A44372 1642 3 quot quot NN A44372 1642 4 syllabas syllabas NN A44372 1642 5 récipit récipit RB A44372 1642 6 ? ? . A44372 1643 1 V. V. NNP A44372 1643 2 Three three CD A44372 1643 3 . . . A44372 1644 1 Ternas Ternas NNP A44372 1644 2 . . . A44372 1645 1 T. T. NNP A44372 1645 2 Of of IN A44372 1645 3 what what WP A44372 1645 4 sort sort NN A44372 1645 5 ? ? . A44372 1646 1 Cujusmodi Cujusmodi NNP A44372 1646 2 ? ? . A44372 1647 1 V. V. NNP A44372 1647 2 The the DT A44372 1647 3 first first JJ A44372 1647 4 long long JJ A44372 1647 5 , , , A44372 1647 6 and and CC A44372 1647 7 the the DT A44372 1647 8 latter latter JJ A44372 1647 9 two two CD A44372 1647 10 short short JJ A44372 1647 11 . . . A44372 1648 1 Primam Primam NNP A44372 1648 2 longam longam NNP A44372 1648 3 , , , A44372 1648 4 duas duas NNP A44372 1648 5 posteriores posteriore NNS A44372 1648 6 breves breve NNS A44372 1648 7 . . . A44372 1649 1 T. T. NNP A44372 1649 2 Do do VBP A44372 1649 3 your -PRON- PRP$ A44372 1649 4 masters master NNS A44372 1649 5 teach teach VB A44372 1649 6 you -PRON- PRP A44372 1649 7 these these DT A44372 1649 8 things thing NNS A44372 1649 9 ? ? . A44372 1650 1 180 180 CD A44372 1650 2 Haeccine haeccine JJ A44372 1650 3 docent docent JJ A44372 1650 4 vos vos NN A44372 1650 5 magistrivestri magistrivestri NN A44372 1650 6 ? ? . A44372 1651 1 V. V. NNP A44372 1651 2 I -PRON- PRP A44372 1651 3 beseech beseech VBP A44372 1651 4 you -PRON- PRP A44372 1651 5 , , , A44372 1651 6 from from IN A44372 1651 7 whence whence NN A44372 1651 8 else else RB A44372 1651 9 should should MD A44372 1651 10 I -PRON- PRP A44372 1651 11 learn learn VB A44372 1651 12 them -PRON- PRP A44372 1651 13 ? ? . A44372 1652 1 Obsecro Obsecro NNP A44372 1652 2 , , , A44372 1652 3 unde unde JJ A44372 1652 4 ego ego NNP A44372 1652 5 alioqui alioqui NNP A44372 1652 6 háuserim háuserim NNP A44372 1652 7 ? ? . A44372 1653 1 T. T. NNP A44372 1653 2 He -PRON- PRP A44372 1653 3 must must MD A44372 1653 4 needs needs VB A44372 1653 5 be be VB A44372 1653 6 a a DT A44372 1653 7 rich rich JJ A44372 1653 8 man man NN A44372 1653 9 . . . A44372 1654 1 185 185 CD A44372 1654 2 Oportet Oportet NNP A44372 1654 3 illum illum NN A44372 1654 4 esse esse NNP A44372 1654 5 virum virum NNP A44372 1654 6 opulentum opulentum NNP A44372 1654 7 . . . A44372 1655 1 V. V. NNP A44372 1655 2 How how WRB A44372 1655 3 so so RB A44372 1655 4 ? ? . A44372 1656 1 Qui qui RB A44372 1656 2 ? ? . A44372 1657 1 T. T. NNP A44372 1657 2 Becaus Becaus NNP A44372 1657 3 they -PRON- PRP A44372 1657 4 get get VBP A44372 1657 5 a a DT A44372 1657 6 great great JJ A44372 1657 7 deal deal NN A44372 1657 8 of of IN A44372 1657 9 money money NN A44372 1657 10 , , , A44372 1657 11 that that WDT A44372 1657 12 teach teach VBP A44372 1657 13 boyes boye NNS A44372 1657 14 so so RB A44372 1657 15 . . . A44372 1658 1 Quia Quia NNP A44372 1658 2 magnum magnum JJ A44372 1658 3 quaestum quaestum NN A44372 1658 4 faciunt faciunt NN A44372 1658 5 , , , A44372 1658 6 qui qui NNP A44372 1658 7 sic sic NN A44372 1658 8 erudiunt erudiunt NN A44372 1658 9 adolescentes adolescente NNS A44372 1658 10 . . . A44372 1659 1 V. V. NNP A44372 1659 2 But but CC A44372 1659 3 our -PRON- PRP$ A44372 1659 4 master master NN A44372 1659 5 hath hath NNP A44372 1659 6 much much JJ A44372 1659 7 adoe adoe NNS A44372 1659 8 to to TO A44372 1659 9 live live VB A44372 1659 10 . . . A44372 1660 1 190 190 CD A44372 1660 2 At at IN A44372 1660 3 noster noster NN A44372 1660 4 vix vix NNP A44372 1660 5 sese sese NNP A44372 1660 6 á á NNP A44372 1660 7 penuria penuria NNP A44372 1660 8 tuétur tuétur NNP A44372 1660 9 . . . A44372 1661 1 T. T. NNP A44372 1661 2 Is be VBZ A44372 1661 3 he -PRON- PRP A44372 1661 4 so so RB A44372 1661 5 poore poore VB A44372 1661 6 ? ? . A44372 1662 1 Ita Ita NNP A44372 1662 2 pauper pauper NN A44372 1662 3 est est NNP A44372 1662 4 ? ? . A44372 1663 1 V. V. NNP A44372 1663 2 Verily Verily NNP A44372 1663 3 he -PRON- PRP A44372 1663 4 is be VBZ A44372 1663 5 not not RB A44372 1663 6 rich rich JJ A44372 1663 7 . . . A44372 1664 1 Certè certè VB A44372 1664 2 non non NN A44372 1664 3 est est NNP A44372 1664 4 opuléntus opuléntus NN A44372 1664 5 . . . A44372 1665 1 T. T. NNP A44372 1665 2 Truely Truely NNP A44372 1665 3 , , , A44372 1665 4 he -PRON- PRP A44372 1665 5 deserves deserve VBZ A44372 1665 6 a a DT A44372 1665 7 better well JJR A44372 1665 8 fortune fortune NN A44372 1665 9 . . . A44372 1666 1 195 195 CD A44372 1666 2 Dignus Dignus NNP A44372 1666 3 hercle hercle NN A44372 1666 4 meliore meliore NN A44372 1666 5 fortúnâ fortúnâ NNP A44372 1666 6 . . . A44372 1667 1 V. V. NNP A44372 1667 2 So so RB A44372 1667 3 he -PRON- PRP A44372 1667 4 doth doth VBP A44372 1667 5 indeed indeed RB A44372 1667 6 : : : A44372 1667 7 but but CC A44372 1667 8 he -PRON- PRP A44372 1667 9 can can MD A44372 1667 10 not not RB A44372 1667 11 make make VB A44372 1667 12 fortune fortune NN A44372 1667 13 his -PRON- PRP$ A44372 1667 14 friend friend NN A44372 1667 15 . . . A44372 1668 1 Ita Ita NNP A44372 1668 2 est est NNP A44372 1668 3 quidem quidem NNP A44372 1668 4 : : : A44372 1668 5 sed sed NNP A44372 1668 6 non non AFX A44372 1668 7 petest pet JJS A44372 1668 8 fortunae fortunae NN A44372 1668 9 litáre litáre NNP A44372 1668 10 . . . A44372 1669 1 T. T. NNP A44372 1669 2 How how WRB A44372 1669 3 doth doth JJ A44372 1669 4 he -PRON- PRP A44372 1669 5 and and CC A44372 1669 6 the the DT A44372 1669 7 citizens citizen NNS A44372 1669 8 agree agree VBP A44372 1669 9 ? ? . A44372 1670 1 Quomodo Quomodo NNP A44372 1670 2 civibus civibus NNP A44372 1670 3 & & CC A44372 1670 4 ipsi ipsi NNP A44372 1670 5 convenit convenit NNP A44372 1670 6 ? ? . A44372 1671 1 V. V. NNP A44372 1671 2 Well well UH A44372 1671 3 , , , A44372 1671 4 I -PRON- PRP A44372 1671 5 thinke thinke VBP A44372 1671 6 . . . A44372 1672 1 Opinor opinor NN A44372 1672 2 bene bene NN A44372 1672 3 . . . A44372 1673 1 T. T. NNP A44372 1673 2 They -PRON- PRP A44372 1673 3 all all DT A44372 1673 4 strive strive VBP A44372 1673 5 to to IN A44372 1673 6 doe doe NNP A44372 1673 7 him -PRON- PRP A44372 1673 8 any any DT A44372 1673 9 kindnesse kindnesse NN A44372 1673 10 . . . A44372 1674 1 200 200 CD A44372 1674 2 Favent Favent NNP A44372 1674 3 illi illi NN A44372 1674 4 certátim certátim NN A44372 1674 5 omnes omne NNS A44372 1674 6 . . . A44372 1675 1 V. V. NNP A44372 1675 2 This this DT A44372 1675 3 I -PRON- PRP A44372 1675 4 am be VBP A44372 1675 5 sure sure JJ A44372 1675 6 on on IN A44372 1675 7 . . . A44372 1676 1 Hoc Hoc NNP A44372 1676 2 scio scio NN A44372 1676 3 . . . A44372 1677 1 T. T. NNP A44372 1677 2 Doe Doe NNP A44372 1677 3 they -PRON- PRP A44372 1677 4 give give VBP A44372 1677 5 him -PRON- PRP A44372 1677 6 nothing nothing NN A44372 1677 7 ? ? . A44372 1678 1 Nihil nihil JJ A44372 1678 2 dant dant NN A44372 1678 3 ? ? . A44372 1679 1 V. V. NNP A44372 1679 2 He -PRON- PRP A44372 1679 3 is be VBZ A44372 1679 4 no no DT A44372 1679 5 asker asker NN A44372 1679 6 . . . A44372 1680 1 Non non RB A44372 1680 2 est e JJS A44372 1680 3 petax petax NN A44372 1680 4 . . . A44372 1681 1 T. T. NNP A44372 1681 2 Hee Hee NNP A44372 1681 3 doth doth NN A44372 1681 4 so so RB A44372 1681 5 much much RB A44372 1681 6 the the DT A44372 1681 7 more more RBR A44372 1681 8 deserve deserve VBP A44372 1681 9 their -PRON- PRP$ A44372 1681 10 baunty baunty NN A44372 1681 11 . . . A44372 1682 1 205 205 CD A44372 1682 2 Hócmagis hócmagi NNS A44372 1682 3 promerétur promerétur NN A44372 1682 4 munificentiam munificentiam NN A44372 1682 5 . . . A44372 1683 1 V. v. VB A44372 1683 2 Your -PRON- PRP$ A44372 1683 3 common common JJ A44372 1683 4 - - HYPH A44372 1683 5 wealths wealth NNS A44372 1683 6 are be VBP A44372 1683 7 able able JJ A44372 1683 8 , , , A44372 1683 9 but but CC A44372 1683 10 ours our NNS A44372 1683 11 are be VBP A44372 1683 12 not not RB A44372 1683 13 so so RB A44372 1683 14 . . . A44372 1684 1 Vestrae Vestrae NNP A44372 1684 2 Respúblicae Respúblicae NNP A44372 1684 3 potentes potente VBZ A44372 1684 4 sunt sunt NN A44372 1684 5 , , , A44372 1684 6 at at IN A44372 1684 7 nostrae nostrae NNP A44372 1684 8 non non NNP A44372 1684 9 item item NN A44372 1684 10 . . . A44372 1685 1 T. t. LS A44372 1685 2 What what WDT A44372 1685 3 ones one NNS A44372 1685 4 are be VBP A44372 1685 5 your -PRON- PRP$ A44372 1685 6 school school NN A44372 1685 7 - - HYPH A44372 1685 8 fellowes fellowes NNP A44372 1685 9 ? ? . A44372 1686 1 Quales Quales NNP A44372 1686 2 sunt sunt NN A44372 1686 3 tui tui NNP A44372 1686 4 condiscipuli condiscipuli NNP A44372 1686 5 ? ? . A44372 1687 1 V. V. NNP A44372 1687 2 Good Good NNP A44372 1687 3 and and CC A44372 1687 4 diligent diligent JJ A44372 1687 5 at at IN A44372 1687 6 their -PRON- PRP$ A44372 1687 7 bookes booke NNS A44372 1687 8 . . . A44372 1688 1 210 210 CD A44372 1688 2 Boni boni RB A44372 1688 3 ac ac DT A44372 1688 4 studióst studióst NNP A44372 1688 5 . . . A44372 1689 1 T. T. NNP A44372 1689 2 Doe Doe NNP A44372 1689 3 they -PRON- PRP A44372 1689 4 love love VBP A44372 1689 5 you -PRON- PRP A44372 1689 6 ? ? . A44372 1690 1 Amant amant JJ A44372 1690 2 hi hi UH A44372 1690 3 te te NNP A44372 1690 4 ? ? . A44372 1691 1 V. V. NNP A44372 1691 2 As as IN A44372 1691 3 a a DT A44372 1691 4 brother brother NN A44372 1691 5 . . . A44372 1692 1 Tanquam Tanquam NNP A44372 1692 2 fratrem fratrem NN A44372 1692 3 . . . A44372 1693 1 T. T. NNP A44372 1693 2 Do do VBP A44372 1693 3 you -PRON- PRP A44372 1693 4 love love VB A44372 1693 5 your -PRON- PRP$ A44372 1693 6 master master NN A44372 1693 7 ? ? . A44372 1694 1 Ecquid ecquid JJ A44372 1694 2 praeceptorem praeceptorem NN A44372 1694 3 tuum tuum NN A44372 1694 4 amas ama NNS A44372 1694 5 ? ? . A44372 1695 1 V. V. NNP A44372 1695 2 Passing pass VBG A44372 1695 3 well well RB A44372 1695 4 . . . A44372 1696 1 215 215 CD A44372 1696 2 Mirificé Mirificé NNP A44372 1696 3 . . . A44372 1697 1 T. T. NNP A44372 1697 2 You -PRON- PRP A44372 1697 3 do do VBP A44372 1697 4 well well RB A44372 1697 5 . . . A44372 1698 1 But but CC A44372 1698 2 can can MD A44372 1698 3 you -PRON- PRP A44372 1698 4 tell tell VB A44372 1698 5 me -PRON- PRP A44372 1698 6 readily readily RB A44372 1698 7 , , , A44372 1698 8 why why WRB A44372 1698 9 you -PRON- PRP A44372 1698 10 love love VBP A44372 1698 11 him -PRON- PRP A44372 1698 12 . . . A44372 1699 1 Honestè honestè JJ A44372 1699 2 facis facis NN A44372 1699 3 . . . A44372 1700 1 At at IN A44372 1700 2 verò verò NN A44372 1700 3 potes pot VBZ A44372 1700 4 mihi mihi NN A44372 1700 5 expedire expedire NN A44372 1700 6 , , , A44372 1700 7 cur cur NNP A44372 1700 8 ames ames NNP A44372 1700 9 ? ? . A44372 1701 1 V. V. NNP A44372 1701 2 First First NNP A44372 1701 3 , , , A44372 1701 4 because because IN A44372 1701 5 he -PRON- PRP A44372 1701 6 is be VBZ A44372 1701 7 a a DT A44372 1701 8 good good JJ A44372 1701 9 schollar schollar NN A44372 1701 10 . . . A44372 1702 1 Primùm Primùm NNP A44372 1702 2 , , , A44372 1702 3 quod quod NN A44372 1702 4 sit sit VBP A44372 1702 5 vir vir NNP A44372 1702 6 doctus doctus NN A44372 1702 7 . . . A44372 1703 1 T. T. NNP A44372 1703 2 He -PRON- PRP A44372 1703 3 is be VBZ A44372 1703 4 worthily worthily RB A44372 1703 5 beloved beloved JJ A44372 1703 6 of of IN A44372 1703 7 all all DT A44372 1703 8 good good JJ A44372 1703 9 men man NNS A44372 1703 10 for for IN A44372 1703 11 his -PRON- PRP$ A44372 1703 12 learning learning NN A44372 1703 13 . . . A44372 1704 1 220 220 CD A44372 1704 2 Ob Ob NNP A44372 1704 3 eruditiónem eruditiónem NN A44372 1704 4 amátur amátur NNP A44372 1704 5 méritò méritò NNP A44372 1704 6 ab ab NNP A44372 1704 7 omnibus omnibus NNP A44372 1704 8 bonis bonis NNP A44372 1704 9 . . . A44372 1705 1 V. V. NNP A44372 1705 2 And and CC A44372 1705 3 then then RB A44372 1705 4 because because IN A44372 1705 5 he -PRON- PRP A44372 1705 6 is be VBZ A44372 1705 7 so so RB A44372 1705 8 diligent diligent JJ A44372 1705 9 in in IN A44372 1705 10 teaching teach VBG A44372 1705 11 us -PRON- PRP A44372 1705 12 . . . A44372 1706 1 Delnde Delnde NNP A44372 1706 2 , , , A44372 1706 3 quod quod NN A44372 1706 4 in in IN A44372 1706 5 docendis docendis NNP A44372 1706 6 nobis nobis NNP A44372 1706 7 tam tam NNP A44372 1706 8 diligens diligens NNP A44372 1706 9 sit sit VBP A44372 1706 10 . . . A44372 1707 1 T. T. NNP A44372 1707 2 In in IN A44372 1707 3 this this DT A44372 1707 4 respect respect NN A44372 1707 5 ● ● NFP A44372 1707 6 e e XX A44372 1707 7 owe owe VB A44372 1707 8 him -PRON- PRP A44372 1707 9 a a DT A44372 1707 10 great great JJ A44372 1707 11 deale deale NN A44372 1707 12 of of IN A44372 1707 13 honour honour NN A44372 1707 14 and and CC A44372 1707 15 love love NN A44372 1707 16 too too RB A44372 1707 17 . . . A44372 1708 1 225 225 CD A44372 1708 2 Hoc Hoc NNP A44372 1708 3 nomine nomine NN A44372 1708 4 vos vos NNP A44372 1708 5 illi illi NNP A44372 1708 6 potissimum potissimum NNP A44372 1708 7 debetis debetis NN A44372 1708 8 honórem honórem NNP A44372 1708 9 pariter pariter NNP A44372 1708 10 & & CC A44372 1708 11 amórem amórem NN A44372 1708 12 . . . A44372 1709 1 V. V. NNP A44372 1709 2 And and CC A44372 1709 3 also also RB A44372 1709 4 because because IN A44372 1709 5 hee hee NN A44372 1709 6 chides chide VBZ A44372 1709 7 no no DT A44372 1709 8 body body NN A44372 1709 9 but but CC A44372 1709 10 gently gently RB A44372 1709 11 . . . A44372 1710 1 Tum Tum NNP A44372 1710 2 quód quód NNP A44372 1710 3 néminem néminem NNP A44372 1710 4 nisi nisi NNP A44372 1710 5 clementér clementér NNP A44372 1710 6 objúrget objúrget NNP A44372 1710 7 . . . A44372 1711 1 T. T. NNP A44372 1711 2 Truly Truly NNP A44372 1711 3 he -PRON- PRP A44372 1711 4 deserves deserve VBZ A44372 1711 5 to to TO A44372 1711 6 be be VB A44372 1711 7 a a DT A44372 1711 8 Tutor tutor NN A44372 1711 9 to to IN A44372 1711 10 a a DT A44372 1711 11 Prince Prince NNP A44372 1711 12 . . . A44372 1712 1 230 230 CD A44372 1712 2 Dignus Dignus NNP A44372 1712 3 herclè herclè NN A44372 1712 4 , , , A44372 1712 5 qui qui NNP A44372 1712 6 regum regum NNP A44372 1712 7 liberos liberos NNP A44372 1712 8 dóceat dóceat NNP A44372 1712 9 . . . A44372 1713 1 V. V. NNP A44372 1713 2 Nor nor CC A44372 1713 3 doth doth NN A44372 1713 4 he -PRON- PRP A44372 1713 5 ever ever RB A44372 1713 6 beate beate VBP A44372 1713 7 any any DT A44372 1713 8 unlesse unlesse NN A44372 1713 9 he -PRON- PRP A44372 1713 10 be be VB A44372 1713 11 admonished admonish VBN A44372 1713 12 afore afore RB A44372 1713 13 . . . A44372 1714 1 Necunquam Necunquam NNP A44372 1714 2 caedit caedit NN A44372 1714 3 quenquam quenquam NNP A44372 1714 4 nisi nisi NNP A44372 1714 5 admónitum admónitum NNP A44372 1714 6 antcà antcà NNS A44372 1714 7 . . . A44372 1715 1 T. T. NNP A44372 1715 2 He -PRON- PRP A44372 1715 3 is be VBZ A44372 1715 4 a a DT A44372 1715 5 good good JJ A44372 1715 6 man man NN A44372 1715 7 , , , A44372 1715 8 as as RB A44372 1715 9 far far RB A44372 1715 10 as as IN A44372 1715 11 I -PRON- PRP A44372 1715 12 can can MD A44372 1715 13 beare beare VB A44372 1715 14 . . . A44372 1716 1 235 235 CD A44372 1716 2 Vir Vir NNP A44372 1716 3 bonus bonus NN A44372 1716 4 est est NNP A44372 1716 5 , , , A44372 1716 6 quantum quantum NNP A44372 1716 7 audio audio NN A44372 1716 8 . . . A44372 1717 1 V. V. NNP A44372 1717 2 Besides besides IN A44372 1717 3 all all PDT A44372 1717 4 this this DT A44372 1717 5 . . . A44372 1718 1 He -PRON- PRP A44372 1718 2 doth doth VBP A44372 1718 3 so so RB A44372 1718 4 provoke provoke VBP A44372 1718 5 all all DT A44372 1718 6 to to TO A44372 1718 7 follow follow VB A44372 1718 8 their -PRON- PRP$ A44372 1718 9 books book NNS A44372 1718 10 , , , A44372 1718 11 and and CC A44372 1718 12 to to TO A44372 1718 13 live live VB A44372 1718 14 well well RB A44372 1718 15 , , , A44372 1718 16 that that IN A44372 1718 17 a a DT A44372 1718 18 Mother mother NN A44372 1718 19 can can MD A44372 1718 20 not not RB A44372 1718 21 more more RBR A44372 1718 22 kindly kindly RB A44372 1718 23 win win VB A44372 1718 24 her -PRON- PRP$ A44372 1718 25 child child NN A44372 1718 26 to to TO A44372 1718 27 suck suck VB A44372 1718 28 or or CC A44372 1718 29 eat eat VB A44372 1718 30 . . . A44372 1719 1 240 240 CD A44372 1719 2 Ad ad NN A44372 1719 3 haec haec NN A44372 1719 4 universos universos NNP A44372 1719 5 sic sic NN A44372 1719 6 próvocat próvocat NNP A44372 1719 7 ad ad NNP A44372 1719 8 literárum literárum NNP A44372 1719 9 studium studium NNP A44372 1719 10 & & CC A44372 1719 11 honestatem honestatem NNP A44372 1719 12 , , , A44372 1719 13 ut ut FW A44372 1719 14 non non AFX A44372 1719 15 possit possit NNP A44372 1719 16 mater mater NN A44372 1719 17 benigniùs benigniùs NNP A44372 1719 18 provocare provocare NNP A44372 1719 19 suum suum NNP A44372 1719 20 infantem infantem NNP A44372 1719 21 ad ad NN A44372 1719 22 sugendum sugendum NN A44372 1719 23 , , , A44372 1719 24 aut aut NNP A44372 1719 25 edendum edendum NN A44372 1719 26 . . . A44372 1720 1 T. T. NNP A44372 1720 2 He -PRON- PRP A44372 1720 3 must must MD A44372 1720 4 needs needs VB A44372 1720 5 be be VB A44372 1720 6 a a DT A44372 1720 7 naughty naughty JJ A44372 1720 8 boy boy NN A44372 1720 9 that that WDT A44372 1720 10 lovs lovs VBP A44372 1720 11 not not RB A44372 1720 12 such such PDT A44372 1720 13 a a DT A44372 1720 14 master master NN A44372 1720 15 . . . A44372 1721 1 Júvenis Júvenis NNPS A44372 1721 2 sit sit VBP A44372 1721 3 improbus improbus NNP A44372 1721 4 , , , A44372 1721 5 qui qui NNP A44372 1721 6 praeceptorem praeceptorem NN A44372 1721 7 talem talem NNP A44372 1721 8 non non JJ A44372 1721 9 amer amer NN A44372 1721 10 . . . A44372 1722 1 V. V. NNP A44372 1722 2 Therefore therefore RB A44372 1722 3 I -PRON- PRP A44372 1722 4 said say VBD A44372 1722 5 I -PRON- PRP A44372 1722 6 did do VBD A44372 1722 7 love love VB A44372 1722 8 him -PRON- PRP A44372 1722 9 , , , A44372 1722 10 lest lest IN A44372 1722 11 I -PRON- PRP A44372 1722 12 should should MD A44372 1722 13 be be VB A44372 1722 14 thought think VBN A44372 1722 15 a a DT A44372 1722 16 naughty naughty JJ A44372 1722 17 boy boy NN A44372 1722 18 . . . A44372 1723 1 245 245 CD A44372 1723 2 Ergò Ergò VBZ A44372 1723 3 me -PRON- PRP A44372 1723 4 dixi dixi NNS A44372 1723 5 amare amare NN A44372 1723 6 , , , A44372 1723 7 njuvenis njuvenis NNP A44372 1723 8 censear censear NNP A44372 1723 9 improbus improbus NNP A44372 1723 10 . . . A44372 1724 1 T. T. NNP A44372 1724 2 I -PRON- PRP A44372 1724 3 have have VBP A44372 1724 4 asked ask VBN A44372 1724 5 you -PRON- PRP A44372 1724 6 my -PRON- PRP$ A44372 1724 7 childe childe NN A44372 1724 8 , , , A44372 1724 9 what what WP A44372 1724 10 I -PRON- PRP A44372 1724 11 had have VBD A44372 1724 12 a a DT A44372 1724 13 minde minde NN A44372 1724 14 to to TO A44372 1724 15 , , , A44372 1724 16 now now RB A44372 1724 17 I -PRON- PRP A44372 1724 18 let let VBP A44372 1724 19 you -PRON- PRP A44372 1724 20 go go VB A44372 1724 21 . . . A44372 1725 1 255 255 CD A44372 1725 2 Percontátus Percontátus NNP A44372 1725 3 sum sum NN A44372 1725 4 , , , A44372 1725 5 fili fili NN A44372 1725 6 , , , A44372 1725 7 quae quae NNP A44372 1725 8 volui volui NNP A44372 1725 9 . . . A44372 1726 1 Nunc nunc JJ A44372 1726 2 te te NNP A44372 1726 3 dimitio dimitio NN A44372 1726 4 . . . A44372 1727 1 V. V. NNP A44372 1727 2 Fare Fare NNP A44372 1727 3 you -PRON- PRP A44372 1727 4 well well RB A44372 1727 5 , , , A44372 1727 6 Sir Sir NNP A44372 1727 7 . . . A44372 1728 1 Bene Bene NNP A44372 1728 2 vale vale NN A44372 1728 3 , , , A44372 1728 4 Domine Domine NNP A44372 1728 5 . . . A44372 1729 1 T. T. NNP A44372 1729 2 Farewell Farewell NNP A44372 1729 3 heartily heartily RB A44372 1729 4 . . . A44372 1730 1 Vale Vale NNP A44372 1730 2 faeliciter faeliciter NNP A44372 1730 3 . . . A44372 1731 1 And and CC A44372 1731 2 when when WRB A44372 1731 3 you -PRON- PRP A44372 1731 4 come come VBP A44372 1731 5 to to IN A44372 1731 6 your -PRON- PRP$ A44372 1731 7 master master NN A44372 1731 8 , , , A44372 1731 9 comend comend VB A44372 1731 10 me -PRON- PRP A44372 1731 11 kindly kindly RB A44372 1731 12 to to IN A44372 1731 13 him -PRON- PRP A44372 1731 14 . . . A44372 1732 1 Et Et NNP A44372 1732 2 praeceptorem praeceptorem NN A44372 1732 3 tuum tuum NN A44372 1732 4 meo meo NNP A44372 1732 5 nomine nomine NNP A44372 1732 6 fac fac NNP A44372 1732 7 officiose officiose JJ A44372 1732 8 salutes salute NNS A44372 1732 9 adveniens advenien NNS A44372 1732 10 , , , A44372 1732 11 V. V. NNP A44372 1732 12 I -PRON- PRP A44372 1732 13 will will MD A44372 1732 14 doe doe VB A44372 1732 15 it -PRON- PRP A44372 1732 16 indeed indeed RB A44372 1732 17 with with IN A44372 1732 18 all all DT A44372 1732 19 my -PRON- PRP$ A44372 1732 20 heart heart NN A44372 1732 21 . . . A44372 1733 1 260 260 CD A44372 1733 2 Faciam Faciam NNP A44372 1733 3 ac ac NN A44372 1733 4 lubens luben VBZ A44372 1733 5 quidem quidem VBP A44372 1733 6 . . . A44372 1734 1 Col Col NNP A44372 1734 2 . . NNP A44372 1734 3 18 18 CD A44372 1734 4 Arnold Arnold NNP A44372 1734 5 the the DT A44372 1734 6 master master NN A44372 1734 7 , , , A44372 1734 8 Bernard Bernard NNP A44372 1734 9 the the DT A44372 1734 10 scholar scholar NN A44372 1734 11 . . . A44372 1735 1 Col Col NNP A44372 1735 2 . . NNP A44372 1735 3 18 18 CD A44372 1735 4 . . . A44372 1736 1 Arnoldus Arnoldus NNP A44372 1736 2 praeceptor praeceptor NN A44372 1736 3 , , , A44372 1736 4 Bernardus Bernardus NNP A44372 1736 5 discipulus discipulus NN A44372 1736 6 . . . A44372 1737 1 A. A. NNP A44372 1738 1 Is be VBZ A44372 1738 2 there there EX A44372 1738 3 any any DT A44372 1738 4 among among IN A44372 1738 5 you -PRON- PRP A44372 1738 6 that that WDT A44372 1738 7 hath hath VBP A44372 1738 8 a a DT A44372 1738 9 good good JJ A44372 1738 10 mind mind NN A44372 1738 11 to to TO A44372 1738 12 play play VB A44372 1738 13 ? ? . A44372 1739 1 Ecquis Ecquis NNP A44372 1739 2 inter inter VB A44372 1739 3 vos vos NNP A44372 1739 4 est est NNP A44372 1739 5 ludendi ludendi NNP A44372 1739 6 cúpidus cúpidus NNP A44372 1739 7 ? ? . A44372 1740 1 B. B. NNP A44372 1741 1 We -PRON- PRP A44372 1741 2 all all DT A44372 1741 3 of of IN A44372 1741 4 us -PRON- PRP A44372 1741 5 indeed indeed RB A44372 1741 6 desire desire VBP A44372 1741 7 that that DT A44372 1741 8 . . . A44372 1742 1 Vniversi Vniversi NNP A44372 1742 2 herclé herclé NNP A44372 1742 3 i -PRON- PRP A44372 1742 4 d d NNP A44372 1742 5 cúpimus cúpimus NNP A44372 1742 6 . . . A44372 1743 1 A. A. NNP A44372 1744 1 What what WP A44372 1744 2 will will MD A44372 1744 3 you -PRON- PRP A44372 1744 4 give give VB A44372 1744 5 me -PRON- PRP A44372 1744 6 if if IN A44372 1744 7 I -PRON- PRP A44372 1744 8 grant grant VBP A44372 1744 9 you -PRON- PRP A44372 1744 10 leave leave VBP A44372 1744 11 to to TO A44372 1744 12 play play VB A44372 1744 13 ? ? . A44372 1745 1 5 5 CD A44372 1745 2 Quid Quid NNP A44372 1745 3 dābitis dābitis NNP A44372 1745 4 mihi mihi NN A44372 1745 5 si si NN A44372 1745 6 vobis vobis NNP A44372 1745 7 sáciam sáciam NNP A44372 1745 8 ludendi ludendi NNP A44372 1745 9 copiam copiam NNP A44372 1745 10 . . . A44372 1746 1 B. B. NNP A44372 1747 1 We -PRON- PRP A44372 1747 2 will will MD A44372 1747 3 all all RB A44372 1747 4 love love VB A44372 1747 5 you -PRON- PRP A44372 1747 6 most most RBS A44372 1747 7 dearly dearly RB A44372 1747 8 . . . A44372 1748 1 Omnes omne NNS A44372 1748 2 amábimus amábimus NNP A44372 1748 3 te te NNP A44372 1748 4 plurimum plurimum NNP A44372 1748 5 . . . A44372 1749 1 A. A. NNP A44372 1750 1 In in IN A44372 1750 2 what what WP A44372 1750 3 will will MD A44372 1750 4 you -PRON- PRP A44372 1750 5 shew shew VB A44372 1750 6 that that DT A44372 1750 7 love love NN A44372 1750 8 . . . A44372 1751 1 Quâ quâ RB A44372 1751 2 in in IN A44372 1751 3 re re IN A44372 1751 4 declarábitis declarábitis NNP A44372 1751 5 istum istum NN A44372 1751 6 amórem amórem NN A44372 1751 7 ; ; : A44372 1751 8 B. B. NNP A44372 1752 1 We -PRON- PRP A44372 1752 2 will will MD A44372 1752 3 constantly constantly RB A44372 1752 4 obey obey VB A44372 1752 5 your -PRON- PRP$ A44372 1752 6 commands command NNS A44372 1752 7 . . . A44372 1753 1 10 10 CD A44372 1753 2 Obtemperábimustuis Obtemperábimustuis NNP A44372 1753 3 praeceplis praeceplis NN A44372 1753 4 usque usque JJ A44372 1753 5 . . . A44372 1754 1 We -PRON- PRP A44372 1754 2 will will MD A44372 1754 3 never never RB A44372 1754 4 displease displease VB A44372 1754 5 you -PRON- PRP A44372 1754 6 ; ; : A44372 1754 7 we -PRON- PRP A44372 1754 8 will will MD A44372 1754 9 ply ply VB A44372 1754 10 our -PRON- PRP$ A44372 1754 11 books book NNS A44372 1754 12 as as RB A44372 1754 13 fast fast RB A44372 1754 14 as as IN A44372 1754 15 we -PRON- PRP A44372 1754 16 can can MD A44372 1754 17     _SP A44372 1754 18 Nunquam Nunquam NNP A44372 1754 19 offendémus offendémus NN A44372 1754 20 : : : A44372 1754 21 summam summam NNP A44372 1754 22 operam operam NNP A44372 1754 23 impendémus impendémus NNP A44372 1754 24 in in IN A44372 1754 25 studendo studendo NNP A44372 1754 26 . . . A44372 1755 1 A. A. NNP A44372 1756 1 What what WDT A44372 1756 2 punishment punishment NN A44372 1756 3 shal shal NN A44372 1756 4 I -PRON- PRP A44372 1756 5 instict instict VBP A44372 1756 6 upon upon IN A44372 1756 7 you -PRON- PRP A44372 1756 8 , , , A44372 1756 9 in in IN A44372 1756 10 case case NN A44372 1756 11 you -PRON- PRP A44372 1756 12 deceive deceive VBP A44372 1756 13 me -PRON- PRP A44372 1756 14 ? ? . A44372 1757 1 Si si NN A44372 1757 2 fefelléritis fefelléritis NNP A44372 1757 3 , , , A44372 1757 4 quam quam NNP A44372 1757 5 poenam poenam NNP A44372 1757 6 irrogábo irrogábo NNP A44372 1757 7 ? ? . A44372 1758 1 B. B. NNP A44372 1759 1 Impose impose VB A44372 1759 2 what what WDT A44372 1759 3 punishment punishment NN A44372 1759 4 you -PRON- PRP A44372 1759 5 will will MD A44372 1759 6 , , , A44372 1759 7 or or CC A44372 1759 8 keepe keepe VB A44372 1759 9 us -PRON- PRP A44372 1759 10 here here RB A44372 1759 11 perpetually perpetually RB A44372 1759 12 hereafter hereafter RB A44372 1759 13 bound bind VBN A44372 1759 14 in in IN A44372 1759 15 this this DT A44372 1759 16 prison prison NN A44372 1759 17 , , , A44372 1759 18 like like IN A44372 1759 19 a a DT A44372 1759 20 company company NN A44372 1759 21 of of IN A44372 1759 22 melefactors melefactor NNS A44372 1759 23 . . . A44372 1760 1 20 20 CD A44372 1760 2 Quamvis Quamvis NNP A44372 1760 3 p p NN A44372 1760 4 ● ● . A44372 1760 5 nam nam XX A44372 1760 6 ir ir NNP A44372 1760 7 ● ● XX A44372 1760 8 og og NNP A44372 1760 9 ● ● NNP A44372 1760 10 ● ● NFP A44372 1760 11 to to TO A44372 1760 12 , , , A44372 1760 13 aut aut NNP A44372 1760 14 nos nos RB A44372 1760 15 ● ● . A44372 1760 16 îc îc NN A44372 1760 17 perpetu perpetu NNP A44372 1760 18 ● ● NNP A44372 1760 19 deinceps deinceps NNP A44372 1760 20 , , , A44372 1760 21 tanquam tanquam NNP A44372 1760 22 maleficos maleficos NNP A44372 1760 23 , , , A44372 1760 24 de de NNP A44372 1760 25 ● ● NNP A44372 1760 26 inéto inéto NNP A44372 1760 27 vinc vinc NNP A44372 1760 28 ● ● NFP A44372 1760 29 o o XX A44372 1760 30 ● ● NFP A44372 1760 31 in in IN A44372 1760 32 h h NN A44372 1760 33 ● ● NFP A44372 1760 34 c c NN A44372 1760 35 cárcere cárcere NN A44372 1760 36 . . . A44372 1761 1 A. A. NNP A44372 1761 2 I -PRON- PRP A44372 1761 3 yeild yeild VBP A44372 1761 4 to to IN A44372 1761 5 what what WP A44372 1761 6 you -PRON- PRP A44372 1761 7 say say VBP A44372 1761 8 , , , A44372 1761 9 I -PRON- PRP A44372 1761 10 like like VBP A44372 1761 11 the the DT A44372 1761 12 motion motion NN A44372 1761 13 . . . A44372 1762 1 Sententiae Sententiae NNP A44372 1762 2 vest vest NNP A44372 1762 3 ● ● NFP A44372 1762 4 ae ae RB A44372 1762 5 accédo accédo NNP A44372 1762 6 Place Place NNP A44372 1762 7 ● ● NNP A44372 1762 8 conditio conditio NN A44372 1762 9 . . . A44372 1763 1 B. B. NNP A44372 1764 1 Play play VB A44372 1764 2 al al NNP A44372 1764 3 ; ; : A44372 1764 4 but but CC A44372 1764 5 so so IN A44372 1764 6 as as IN A44372 1764 7 to to TO A44372 1764 8 behave behave VB A44372 1764 9 your -PRON- PRP$ A44372 1764 10 selvs selvs NN A44372 1764 11 civi civi NNP A44372 1764 12 ● ● . A44372 1764 13 y y NN A44372 1764 14 . . . A44372 1765 1 25 25 CD A44372 1765 2 Ludi Ludi NNP A44372 1765 3 ● ● NFP A44372 1765 4 e e NNP A44372 1765 5 universis universis NN A44372 1765 6 ; ; , A44372 1765 7 sed sed NNP A44372 1765 8 honestè honestè NNP A44372 1765 9 . . . A44372 1766 1 Col Col NNP A44372 1766 2 . . NNP A44372 1766 3 19 19 CD A44372 1766 4 . . . A44372 1767 1 Conrade Conrade NNP A44372 1767 2 and and CC A44372 1767 3 Dydymus Dydymus NNP A44372 1767 4 , , , A44372 1767 5 School School NNP A44372 1767 6 - - HYPH A44372 1767 7 fellowes fellowes NNP A44372 1767 8 . . . A44372 1768 1 Col Col NNP A44372 1768 2 . . NNP A44372 1768 3 19 19 CD A44372 1768 4 . . . A44372 1769 1 Conrádus Conrádus NNP A44372 1769 2 & & CC A44372 1769 3 Didymus Didymus NNP A44372 1769 4 , , , A44372 1769 5 condiscipuli condiscipuli NNP A44372 1769 6 . . . A44372 1770 1 C. C. NNP A44372 1770 2 I -PRON- PRP A44372 1770 3 would would MD A44372 1770 4 some some DT A44372 1770 5 ill ill JJ A44372 1770 6 chance chance NN A44372 1770 7 or or CC A44372 1770 8 other other JJ A44372 1770 9 might may MD A44372 1770 10 light light VB A44372 1770 11 upon upon IN A44372 1770 12 our -PRON- PRP$ A44372 1770 13 master master NN A44372 1770 14 . . . A44372 1771 1 Vt Vt NNP A44372 1771 2 o o NNP A44372 1771 3 ● ● NFP A44372 1771 4 nes nes NNP A44372 1771 5 dii dii NNP A44372 1771 6 , , , A44372 1771 7 d d NNP A44372 1771 8 ● ● NNP A44372 1771 9 aeque aeque NNP A44372 1771 10 praeceptórem praeceptórem NN A44372 1771 11 nostrum nostrum NNP A44372 1771 12 magno magno NNP A44372 1771 13 ● ● . A44372 1771 14 onent onent NN A44372 1771 15 infortunio infortunio NNP A44372 1771 16 . . . A44372 1772 1 D. D. NNP A44372 1772 2 What what WDT A44372 1772 3 harm harm NN A44372 1772 4 hath hath NN A44372 1772 5 the the DT A44372 1772 6 master master NN A44372 1772 7 done do VBD A44372 1772 8 you -PRON- PRP A44372 1772 9 that that IN A44372 1772 10 you -PRON- PRP A44372 1772 11 so so RB A44372 1772 12 storm storm VBP A44372 1772 13 against against IN A44372 1772 14 him -PRON- PRP A44372 1772 15 ? ? . A44372 1773 1 5 5 CD A44372 1773 2 Quid Quid NNP A44372 1773 3 magister magister NN A44372 1773 4 malefécit malefécit JJ A44372 1773 5 tibi tibi NNS A44372 1773 6 , , , A44372 1773 7 ut ut UH A44372 1773 8 sic sic NN A44372 1773 9 in in RP A44372 1773 10 ● ● NFP A44372 1773 11 um um UH A44372 1773 12 destomachéris destomachéris FW A44372 1773 13 ? ? . A44372 1774 1 C. C. NNP A44372 1774 2 Because because IN A44372 1774 3 he -PRON- PRP A44372 1774 4 lets let VBZ A44372 1774 5 us -PRON- PRP A44372 1774 6 sit sit VB A44372 1774 7 drowsing drowse VBG A44372 1774 8 here here RB A44372 1774 9 in in IN A44372 1774 10 such such JJ A44372 1774 11 faire faire NN A44372 1774 12 weathrr weathrr NN A44372 1774 13 . . . A44372 1775 1 Quòd Quòd NNP A44372 1775 2 nos nos NNP A44372 1775 3 hîc hîc NNP A44372 1775 4 ● ● NFP A44372 1775 5 am be VBP A44372 1775 6 ser ser NNP A44372 1775 7 ● ● . A44372 1775 8 no no DT A44372 1775 9 coelo coelo JJ A44372 1775 10 desidére desidére NN A44372 1775 11 patiatur patiatur JJ A44372 1775 12 . . . A44372 1776 1 At at IN A44372 1776 2 other other JJ A44372 1776 3 times time NNS A44372 1776 4 when when WRB A44372 1776 5 it -PRON- PRP A44372 1776 6 is be VBZ A44372 1776 7 either either CC A44372 1776 8 rain rain NN A44372 1776 9 or or CC A44372 1776 10 stormmy stormmy JJ A44372 1776 11 weather weather NN A44372 1776 12 , , , A44372 1776 13 he -PRON- PRP A44372 1776 14 will will MD A44372 1776 15 suffer suffer VB A44372 1776 16 himselfe himselfe JJ A44372 1776 17 to to TO A44372 1776 18 be be VB A44372 1776 19             _SP A44372 1776 20 over over IN A44372 1776 21 ▪ ▪ NN A44372 1776 22 intreated intreate VBN A44372 1776 23 ▪ ▪ NN A44372 1776 24 but but CC A44372 1776 25 now now RB A44372 1776 26 there there EX A44372 1776 27 is be VBZ A44372 1776 28 no no DT A44372 1776 29 intreating intreating NN A44372 1776 30 of of IN A44372 1776 31 him -PRON- PRP A44372 1776 32 . . . A44372 1777 1 10 10 CD A44372 1777 2 Aliàs Aliàs NNP A44372 1777 3 , , , A44372 1777 4 quando quando NNP A44372 1777 5 v v NNP A44372 1777 6 ● ● NNP A44372 1777 7 l l NN A44372 1777 8 pluvi pluvi NN A44372 1777 9 ● ● NFP A44372 1777 10 est est NNP A44372 1777 11 , , , A44372 1777 12 vel vel NNP A44372 1777 13 prócella prócella NNP A44372 1777 14 , , , A44372 1777 15 patietur patietur NNP A44372 1777 16 se se NNP A44372 1777 17 exorari exorari NNP A44372 1777 18 ; ; : A44372 1777 19 nunc nunc JJ A44372 1777 20 inexorábilis inexorábilis NNP A44372 1777 21 est est NNP A44372 1777 22 . . . A44372 1778 1 D d JJ A44372 1778 2 ▪ ▪ NNP A44372 1778 3 Why why WRB A44372 1778 4 , , , A44372 1778 5 what what WP A44372 1778 6 would would MD A44372 1778 7 you -PRON- PRP A44372 1778 8 doe doe VB A44372 1778 9 ? ? . A44372 1779 1 Quid Quid NNP A44372 1779 2 enim enim NNP A44372 1779 3 ● ● NFP A44372 1779 4 ● ● . A44372 1779 5 cere cere RB A44372 1779 6 velis velis NNPS A44372 1779 7 ? ? . A44372 1780 1 C. C. NNP A44372 1780 2 I -PRON- PRP A44372 1780 3 had have VBD A44372 1780 4 a a DT A44372 1780 5 good good JJ A44372 1780 6 mind mind NN A44372 1780 7 to to TO A44372 1780 8 play play VB A44372 1780 9 a a DT A44372 1780 10 good good JJ A44372 1780 11 whie whie NN A44372 1780 12 ● ● NFP A44372 1780 13 ● ● NFP A44372 1780 14 nce nce NN A44372 1780 15 15 15 CD A44372 1780 16 Ludere Ludere NNP A44372 1780 17 jamdudum jamdudum NN A44372 1780 18 gestio gestio NNP A44372 1780 19 . . . A44372 1781 1 D. D. NNP A44372 1781 2 You -PRON- PRP A44372 1781 3 wax wax VBP A44372 1781 4 sottish sottish VBP A44372 1781 5 . . . A44372 1782 1 Wee wee CD A44372 1782 2 plaid plaid NN A44372 1782 3 but but CC A44372 1782 4 the the DT A44372 1782 5 day day NN A44372 1782 6 before before IN A44372 1782 7 yesterday yesterday NN A44372 1782 8 ; ; : A44372 1782 9 and and CC A44372 1782 10 have have VBP A44372 1782 11 you -PRON- PRP A44372 1782 12 forgot forget VBN A44372 1782 13 it -PRON- PRP A44372 1782 14 already already RB A44372 1782 15 . . . A44372 1783 1 15 15 CD A44372 1783 2 Désipis Désipis NNP A44372 1783 3 núdius núdius NNP A44372 1783 4 tértius tértius NNP A44372 1783 5 lusimus lusimus NNP A44372 1783 6 ; ; : A44372 1783 7 an an DT A44372 1783 8 i -PRON- PRP A44372 1783 9 d d NN A44372 1783 10 éxcidit éxcidit VB A44372 1783 11 tibi tibi NN A44372 1783 12 ? ? . A44372 1784 1 C. C. NNP A44372 1784 2 But but CC A44372 1784 3 the the DT A44372 1784 4 windes winde NNS A44372 1784 5 and and CC A44372 1784 6 showers shower NNS A44372 1784 7 were be VBD A44372 1784 8 so so RB A44372 1784 9 boysterous boysterous JJ A44372 1784 10 that that DT A44372 1784 11 day day NN A44372 1784 12 , , , A44372 1784 13 that that IN A44372 1784 14 I -PRON- PRP A44372 1784 15 had have VBD A44372 1784 16 no no DT A44372 1784 17 minde minde NN A44372 1784 18 to to TO A44372 1784 19 look look VB A44372 1784 20 out out IN A44372 1784 21 of of IN A44372 1784 22 the the DT A44372 1784 23 doors door NNS A44372 1784 24 . . . A44372 1785 1 20 20 CD A44372 1785 2 Verùm Verùm NNS A44372 1785 3 illo illo NN A44372 1785 4 die die VBP A44372 1785 5 sic sic NN A44372 1785 6 venti venti NNP A44372 1785 7 saeviébant saeviébant NNP A44372 1785 8 , , , A44372 1785 9 & & CC A44372 1785 10 imbres imbres NNP A44372 1785 11 , , , A44372 1785 12 ut ut UH A44372 1785 13 mihi mihi NN A44372 1785 14 non non JJ A44372 1785 15 libé libé NN A44372 1785 16 . . . A44372 1786 1 et et NNP A44372 1786 2 prospectáre prospectáre NNP A44372 1786 3 domo domo NN A44372 1786 4 . . . A44372 1787 1 D. D. NNP A44372 1787 2 Could Could MD A44372 1787 3 our -PRON- PRP$ A44372 1787 4 master master NN A44372 1787 5 foreknow foreknow VB A44372 1787 6 what what WDT A44372 1787 7 weather weather NN A44372 1787 8 would would MD A44372 1787 9 happen happen VB A44372 1787 10 ? ? . A44372 1788 1 An an DT A44372 1788 2 magister magister JJ A44372 1788 3 potuit potuit NN A44372 1788 4 praescire praescire NN A44372 1788 5 quid quid NNP A44372 1788 6 ● ● NNP A44372 1788 7 venturum venturum NN A44372 1788 8 esset esset NN A44372 1788 9 . . . A44372 1789 1 I -PRON- PRP A44372 1789 2 am be VBP A44372 1789 3 sure sure JJ A44372 1789 4 on on IN A44372 1789 5 it -PRON- PRP A44372 1789 6 , , , A44372 1789 7 when when WRB A44372 1789 8 we -PRON- PRP A44372 1789 9 were be VBD A44372 1789 10 dismissed dismiss VBN A44372 1789 11 , , , A44372 1789 12 it -PRON- PRP A44372 1789 13 was be VBD A44372 1789 14 fair fair JJ A44372 1789 15 . . . A44372 1790 1 25 25 CD A44372 1790 2 Certè Certè NNP A44372 1790 3 , , , A44372 1790 4 cum cum NNP A44372 1790 5 dimitteremur dimitteremur NNP A44372 1790 6 , , , A44372 1790 7 sudum sudum NN A44372 1790 8 erat erat NNP A44372 1790 9 . . . A44372 1791 1 C. C. NNP A44372 1791 2 But but CC A44372 1791 3 a a DT A44372 1791 4 little little JJ A44372 1791 5 after after IN A44372 1791 6 we -PRON- PRP A44372 1791 7 were be VBD A44372 1791 8 gone go VBN A44372 1791 9 from from IN A44372 1791 10 the the DT A44372 1791 11 school school NN A44372 1791 12 ( ( -LRB- A44372 1791 13 O o UH A44372 1791 14 wonderfull wonderfull NNS A44372 1791 15 ! ! . A44372 1791 16 ) ) -RRB- A44372 1792 1 what what WDT A44372 1792 2 a a DT A44372 1792 3 mighty mighty JJ A44372 1792 4 tempest tempest NN A44372 1792 5 there there RB A44372 1792 6 arose arise VBD A44372 1792 7 on on IN A44372 1792 8 a a DT A44372 1792 9 suddain suddain NN A44372 1792 10 ! ! . A44372 1793 1 At at IN A44372 1793 2 paulo paulo NNP A44372 1793 3 post post NNP A44372 1793 4 quam quam NNP A44372 1793 5 sumus sumus NNP A44372 1793 6 ludum ludum NNP A44372 1793 7 egr egr NNP A44372 1793 8 ● ● NNP A44372 1793 9 ssi ssi NNP A44372 1793 10 , , , A44372 1793 11 ( ( -LRB- A44372 1793 12 Deum Deum NNP A44372 1793 13 immortalem immortalem NN A44372 1793 14 ! ! . A44372 1793 15 ) ) -RRB- A44372 1794 1 quanta quanta NNP A44372 1794 2 tempestas tempestas NNP A44372 1794 3 subito subito NNP A44372 1794 4 coorta coorta NNP A44372 1794 5 est est NNP A44372 1794 6 ! ! . A44372 1795 1 D. D. NNP A44372 1795 2 Seeing Seeing NNP A44372 1795 3 you -PRON- PRP A44372 1795 4 are be VBP A44372 1795 5 so so RB A44372 1795 6 desirous desirous JJ A44372 1795 7 to to TO A44372 1795 8 play play VB A44372 1795 9 what what WP A44372 1795 10 , , , A44372 1795 11 I -PRON- PRP A44372 1795 12 pray pray VBP A44372 1795 13 you -PRON- PRP A44372 1795 14 , , , A44372 1795 15 have have VB A44372 1795 16 you -PRON- PRP A44372 1795 17 a a DT A44372 1795 18 mind mind NN A44372 1795 19 to to IN A44372 1795 20 doe doe NNP A44372 1795 21 ? ? . A44372 1796 1 30 30 CD A44372 1796 2 Cùm Cùm NNP A44372 1796 3 ludendi ludendi NN A44372 1796 4 tam tam NNP A44372 1796 5 sis sis NNP A44372 1796 6 cupidus cupidus NNP A44372 1796 7 , , , A44372 1796 8 quid quid JJ A44372 1796 9 quaeso quaeso NN A44372 1796 10 , , , A44372 1796 11 tibi tibi NN A44372 1796 12 libet libet NN A44372 1796 13 actitáre actitáre NNP A44372 1796 14 ? ? . A44372 1797 1 C. C. NNP A44372 1797 2 That that DT A44372 1797 3 which which WDT A44372 1797 4 I -PRON- PRP A44372 1797 5 might may MD A44372 1797 6 not not RB A44372 1797 7 doe doe VB A44372 1797 8 of of IN A44372 1797 9 late late RB A44372 1797 10 . . . A44372 1798 1 Quod Quod NNP A44372 1798 2 nuper nuper NNP A44372 1798 3 minùs minùs NNP A44372 1798 4 licuit licuit NN A44372 1798 5 . . . A44372 1799 1 D. D. NNP A44372 1799 2 And and CC A44372 1799 3 what what WP A44372 1799 4 is be VBZ A44372 1799 5 that that DT A44372 1799 6 I -PRON- PRP A44372 1799 7 pray pray VBP A44372 1799 8 you -PRON- PRP A44372 1799 9 ? ? . A44372 1800 1 Quid Quid NNP A44372 1800 2 ist ist NN A44372 1800 3 ud ud NNP A44372 1800 4 tandem tandem NNP A44372 1800 5 ? ? . A44372 1801 1 C. C. NNP A44372 1801 2 To to TO A44372 1801 3 run run VB A44372 1801 4 up up RP A44372 1801 5 and and CC A44372 1801 6 downe downe VB A44372 1801 7 the the DT A44372 1801 8 fields field NNS A44372 1801 9 , , , A44372 1801 10 to to TO A44372 1801 11 leape leape VB A44372 1801 12 in in IN A44372 1801 13 the the DT A44372 1801 14 meadowes meadowes NNPS A44372 1801 15 , , , A44372 1801 16 and and CC A44372 1801 17 to to TO A44372 1801 18 fill fill VB A44372 1801 19 the the DT A44372 1801 20 aire aire NN A44372 1801 21 with with IN A44372 1801 22 shouting shout VBG A44372 1801 23 35 35 CD A44372 1801 24 In in IN A44372 1801 25 campis campis NN A44372 1801 26 currere currere NN A44372 1801 27 , , , A44372 1801 28 in in IN A44372 1801 29 pr pr NNP A44372 1801 30 ● ● NNP A44372 1801 31 is be VBZ A44372 1801 32 exul exul NNP A44372 1801 33 á á NNP A44372 1801 34 ● ● NNP A44372 1801 35 e e NNP A44372 1801 36 , , , A44372 1801 37 magnis magnis NNP A44372 1801 38 clamoribus clamoribus NNP A44372 1801 39 vácuum vácuum NNP A44372 1801 40 impl impl VBD A44372 1801 41 ● ● . A44372 1801 42 te te NNP A44372 1801 43 coe coe NNP A44372 1801 44 ● ● . A44372 1801 45 um um UH A44372 1801 46 . . . A44372 1802 1 D. D. NNP A44372 1802 2 O o UH A44372 1802 3 strange strange JJ A44372 1802 4 I -PRON- PRP A44372 1802 5 what what WP A44372 1802 6 a a DT A44372 1802 7 fine fine JJ A44372 1802 8 sport sport NN A44372 1802 9 is be VBZ A44372 1802 10 that that DT A44372 1802 11 ? ? . A44372 1803 1 Dii dii CC A44372 1803 2 beni beni NNP A44372 1803 3 ! ! . A44372 1804 1 quanta quanta NNP A44372 1804 2 est est NNP A44372 1804 3 ea ea NNP A44372 1804 4 voluptas voluptas NNP A44372 1804 5 ! ! . A44372 1805 1 C. C. NNP A44372 1805 2 Doe Doe NNP A44372 1805 3 you -PRON- PRP A44372 1805 4 not not RB A44372 1805 5 know know VB A44372 1805 6 ? ? . A44372 1806 1 I -PRON- PRP A44372 1806 2 had have VBD A44372 1806 3 rather rather RB A44372 1806 4 have have VB A44372 1806 5 this this DT A44372 1806 6 sport sport NN A44372 1806 7 then then RB A44372 1806 8 eat eat VB A44372 1806 9 honey honey NN A44372 1806 10 , , , A44372 1806 11 or or CC A44372 1806 12 sugar sugar NN A44372 1806 13 . . . A44372 1807 1 40 40 CD A44372 1807 2 Non non NN A44372 1807 3 scis scis NNP A44372 1807 4 ? ? . A44372 1808 1 Ego ego NN A44372 1808 2 prae prae NNS A44372 1808 3 hâc hâc VBP A44372 1808 4 voluptáte voluptáte NNP A44372 1808 5 , , , A44372 1808 6 ne ne NNP A44372 1808 7 mel mel NNP A44372 1808 8 quidem quidem NNP A44372 1808 9 esitáre esitáre NNP A44372 1808 10 velim velim NNP A44372 1808 11 aut aut NNP A44372 1808 12 saccharum saccharum NNP A44372 1808 13 . . . A44372 1809 1 D. D. NNP A44372 1809 2 I -PRON- PRP A44372 1809 3 remember remember VBP A44372 1809 4 our -PRON- PRP$ A44372 1809 5 masters master NNS A44372 1809 6 spake spake NN A44372 1809 7 of of IN A44372 1809 8 some some DT A44372 1809 9 other other JJ A44372 1809 10 exercises exercise NNS A44372 1809 11 . . . A44372 1810 1 45 45 CD A44372 1810 2 Ego Ego NNP A44372 1810 3 magistros magistros NNP A44372 1810 4 nostros nostro NNS A44372 1810 5 alia alia NNP A44372 1810 6 quaedam quaedam VBP A44372 1810 7 exercitia exercitia NNP A44372 1810 8 memorare memorare NNP A44372 1810 9 commémmi commémmi NNP A44372 1810 10 . . . A44372 1811 1 C. C. NNP A44372 1811 2 There there EX A44372 1811 3 can can MD A44372 1811 4 not not RB A44372 1811 5 be be VB A44372 1811 6 better well RBR A44372 1811 7 found find VBN A44372 1811 8 in in IN A44372 1811 9 my -PRON- PRP$ A44372 1811 10 judgment judgment NN A44372 1811 11 . . . A44372 1812 1 Non Non NNP A44372 1812 2 possunt possunt NNP A44372 1812 3 melióra melióra NNP A44372 1812 4 reperiri reperiri NNP A44372 1812 5 , , , A44372 1812 6 meo meo NNP A44372 1812 7 quidem quidem NNP A44372 1812 8 judicio judicio NNP A44372 1812 9 . . . A44372 1813 1 D. D. NNP A44372 1813 2 What what WP A44372 1813 3 do do VBP A44372 1813 4 you -PRON- PRP A44372 1813 5 think think VB A44372 1813 6 of of IN A44372 1813 7 the the DT A44372 1813 8 handball handball NN A44372 1813 9 . . . A44372 1814 1 50 50 CD A44372 1814 2 Quid Quid NNP A44372 1814 3 tibi tibi NN A44372 1814 4 vidétur vidétur NN A44372 1814 5 pila pila NN A44372 1814 6 palmária palmária NN A44372 1814 7 ? ? . A44372 1815 1 C. C. NNP A44372 1815 2 I -PRON- PRP A44372 1815 3 never never RB A44372 1815 4 used use VBD A44372 1815 5 my -PRON- PRP$ A44372 1815 6 self self NN A44372 1815 7 to to IN A44372 1815 8 that that DT A44372 1815 9 kind kind NN A44372 1815 10 of of IN A44372 1815 11 play play NN A44372 1815 12 : : : A44372 1815 13 and and CC A44372 1815 14 besids besid NNS A44372 1815 15 , , , A44372 1815 16 my -PRON- PRP$ A44372 1815 17 strength strength NN A44372 1815 18 will will MD A44372 1815 19 not not RB A44372 1815 20 abide abide VB A44372 1815 21 it -PRON- PRP A44372 1815 22 , , , A44372 1815 23 nor nor CC A44372 1815 24 have have VBP A44372 1815 25 I -PRON- PRP A44372 1815 26 the the DT A44372 1815 27 trick trick NN A44372 1815 28 of of IN A44372 1815 29 it -PRON- PRP A44372 1815 30 55 55 CD A44372 1815 31 Nunquam Nunquam NNP A44372 1815 32 exercui exercui NN A44372 1815 33 me -PRON- PRP A44372 1815 34 isto isto NNP A44372 1815 35 ludendi ludendi NNP A44372 1815 36 génerè génerè NNP A44372 1815 37 : : : A44372 1815 38 deinde deinde NNP A44372 1815 39 , , , A44372 1815 40 nec nec NNP A44372 1815 41 vires vires NNP A44372 1815 42 supperunt supperunt NNP A44372 1815 43 , , , A44372 1815 44 nec nec NNP A44372 1815 45 artem artem NNP A44372 1815 46 cásteo cásteo NNP A44372 1815 47 . . . A44372 1816 1 D. D. NNP A44372 1816 2 What What NNP A44372 1816 3 , , , A44372 1816 4 doth doth NN A44372 1816 5 fishing fishing NN A44372 1816 6 please please UH A44372 1816 7 you -PRON- PRP A44372 1816 8 ? ? . A44372 1817 1 Quid Quid NNP A44372 1817 2 , , , A44372 1817 3 piscásio piscásio VB A44372 1817 4 placet placet NN A44372 1817 5 ? ? . A44372 1818 1 C. C. NNP A44372 1818 2 Whether Whether NNP A44372 1818 3 ? ? . A44372 1819 1 Angling angling NN A44372 1819 2 , , , A44372 1819 3 or or CC A44372 1819 4 fishing fish VBG A44372 1819 5 with with IN A44372 1819 6 the the DT A44372 1819 7 net net NN A44372 1819 8 ? ? . A44372 1820 1 Vtra Vtra NNP A44372 1820 2 ? ? . A44372 1821 1 Hamátilis Hamátilis NNP A44372 1821 2 , , , A44372 1821 3 an an DT A44372 1821 4 reticulá reticulá NNS A44372 1821 5 ia ia PRP A44372 1821 6 ? ? . A44372 1822 1 D. D. NNP A44372 1822 2 Both both DT A44372 1822 3 . . . A44372 1823 1 Vtraque Vtraque NNP A44372 1823 2 ? ? . A44372 1824 1 C. C. NNP A44372 1824 2 Truly Truly NNP A44372 1824 3 I -PRON- PRP A44372 1824 4 am be VBP A44372 1824 5 delighted delighted JJ A44372 1824 6 with with IN A44372 1824 7 neither neither DT A44372 1824 8 . . . A44372 1825 1 60 60 CD A44372 1825 2 Neutrâ Neutrâ NNP A44372 1825 3 hercle hercle NN A44372 1825 4 trahor trahor NN A44372 1825 5 . . . A44372 1826 1 D. D. NNP A44372 1826 2 Why why WRB A44372 1826 3 so so RB A44372 1826 4 ? ? . A44372 1827 1 Quam Quam NNP A44372 1827 2 ob ob NNP A44372 1827 3 causam causam NNP A44372 1827 4 ? ? . A44372 1828 1 C. C. NNP A44372 1828 2 The the DT A44372 1828 3 one one NN A44372 1828 4 makes make VBZ A44372 1828 5 ut ut UH A44372 1828 6 slo slo VB A44372 1828 7 ● ● NFP A44372 1828 8 hfull hfull NN A44372 1828 9 , , , A44372 1828 10 the the DT A44372 1828 11 other other JJ A44372 1828 12 makes make VBZ A44372 1828 13 us -PRON- PRP A44372 1828 14 wet wet JJ A44372 1828 15 . . . A44372 1829 1 Altera Altera NNP A44372 1829 2 segnes segne VBZ A44372 1829 3 ; ; : A44372 1829 4 alt alt NNP A44372 1829 5 ra ra NNP A44372 1829 6 reddit reddit VB A44372 1829 7 uvidos uvido NNS A44372 1829 8 . . . A44372 1830 1 D. D. NNP A44372 1830 2 What what WP A44372 1830 3 ? ? . A44372 1831 1 doth doth NNP A44372 1831 2 not not RB A44372 1831 3 wrastling wrastle VBG A44372 1831 4 like like IN A44372 1831 5 you -PRON- PRP A44372 1831 6 ? ? . A44372 1832 1 65 65 CD A44372 1832 2 Quid Quid NNP A44372 1832 3 ? ? . A44372 1833 1 num num NNP A44372 1833 2 te te NNP A44372 1833 3 lucta lucta NNP A44372 1833 4 delectat delectat NNP A44372 1833 5 ? ? . A44372 1834 1 C. C. NNP A44372 1834 2 Not not RB A44372 1834 3 at at RB A44372 1834 4 all all RB A44372 1834 5 . . . A44372 1835 1 M M NNP A44372 1835 2 nimè nimè VBZ A44372 1835 3 . . . A44372 1836 1 D. D. NNP A44372 1836 2 Why why WRB A44372 1836 3 not not RB A44372 1836 4 ? ? . A44372 1837 1 Cur Cur NNP A44372 1837 2 non non NNP A44372 1837 3 ? ? . A44372 1838 1 C. C. NNP A44372 1838 2 I -PRON- PRP A44372 1838 3 am be VBP A44372 1838 4 afraid afraid JJ A44372 1838 5 of of IN A44372 1838 6 falling fall VBG A44372 1838 7 . . . A44372 1839 1 or or CC A44372 1839 2 , , , A44372 1839 3 breaking break VBG A44372 1839 4 a a DT A44372 1839 5 limb limb NN A44372 1839 6 . . . A44372 1840 1 Métuo Métuo NNP A44372 1840 2 casum casum NN A44372 1840 3 , , , A44372 1840 4 fract fract NN A44372 1840 5 ● ● NFP A44372 1840 6 irámve irámve NN A44372 1840 7 . . . A44372 1841 1 D. D. NNP A44372 1841 2 Have have VBP A44372 1841 3 you -PRON- PRP A44372 1841 4 not not RB A44372 1841 5 a a DT A44372 1841 6 mind mind NN A44372 1841 7 to to TO A44372 1841 8 ride ride VB A44372 1841 9 ? ? . A44372 1842 1 70 70 CD A44372 1842 2 Non Non NNP A44372 1842 3 tibi tibi NN A44372 1842 4 libet libet NN A44372 1842 5 equtiâre equtiâre NN A44372 1842 6 ? ? . A44372 1843 1 C. C. NNP A44372 1843 2 I -PRON- PRP A44372 1843 3 never never RB A44372 1843 4 came come VBD A44372 1843 5 on on IN A44372 1843 6 a a DT A44372 1843 7 horses horse NNS A44372 1843 8 back back RB A44372 1843 9 . . . A44372 1844 1 Nunquam Nunquam NNP A44372 1844 2 ascendi ascendi NNP A44372 1844 3 equum equum VBP A44372 1844 4 D. D. NNP A44372 1844 5 Have have VBP A44372 1844 6 you -PRON- PRP A44372 1844 7 not not RB A44372 1844 8 a a DT A44372 1844 9 mind mind NN A44372 1844 10 to to TO A44372 1844 11 hunt hunt VB A44372 1844 12 ? ? . A44372 1845 1 Non non JJ A44372 1845 2 venári venári NN A44372 1845 3 ; ; : A44372 1845 4 C. C. NNP A44372 1845 5 We -PRON- PRP A44372 1845 6 want want VBP A44372 1845 7 nets net NNS A44372 1845 8 , , , A44372 1845 9 hunting hunt VBG A44372 1845 10 poles pole NNS A44372 1845 11 and and CC A44372 1845 12 dogs dog NNS A44372 1845 13 . . . A44372 1846 1 Desunt Desunt NNP A44372 1846 2 casses casse NNS A44372 1846 3 , , , A44372 1846 4 venábula venábula NNP A44372 1846 5 , , , A44372 1846 6 canes cane NNS A44372 1846 7 . . . A44372 1847 1 D. D. NNP A44372 1847 2 Have have VBP A44372 1847 3 you -PRON- PRP A44372 1847 4 not not RB A44372 1847 5 a a DT A44372 1847 6 mind mind NN A44372 1847 7 to to TO A44372 1847 8 swim swim VB A44372 1847 9 ? ? . A44372 1848 1 75 75 CD A44372 1848 2 Non Non NNP A44372 1848 3 natáre natáre NNS A44372 1848 4 ; ; : A44372 1848 5 C. C. NNP A44372 1848 6 It -PRON- PRP A44372 1848 7 is be VBZ A44372 1848 8 an an DT A44372 1848 9 unprofitable unprofitable JJ A44372 1848 10 and and CC A44372 1848 11 a a DT A44372 1848 12 dangerous dangerous JJ A44372 1848 13 skill skill NN A44372 1848 14 , , , A44372 1848 15 and and CC A44372 1848 16 whereof whereof PRP A44372 1848 17 we -PRON- PRP A44372 1848 18 have have VBP A44372 1848 19 no no DT A44372 1848 20 leave leave NN A44372 1848 21 given give VBN A44372 1848 22 us -PRON- PRP A44372 1848 23 . . . A44372 1849 1 Ars Ars NNP A44372 1849 2 est est NNP A44372 1849 3 inutilis inutilis NNP A44372 1849 4 & & CC A44372 1849 5 periculosa periculosa NNP A44372 1849 6 , , , A44372 1849 7 & & CC A44372 1849 8 nobis nobis NNP A44372 1849 9 inconcessa inconcessa NNP A44372 1849 10 . . . A44372 1850 1 D. D. NNP A44372 1850 2 Have have VBP A44372 1850 3 you -PRON- PRP A44372 1850 4 not not RB A44372 1850 5 a a DT A44372 1850 6 mind mind NN A44372 1850 7 to to TO A44372 1850 8 shoot shoot VB A44372 1850 9 ? ? . A44372 1851 1 Non non JJ A44372 1851 2 jaculári jaculári NNP A44372 1851 3 ? ? . A44372 1852 1 C. C. NNP A44372 1852 2 I -PRON- PRP A44372 1852 3 brake brake VBP A44372 1852 4 my -PRON- PRP$ A44372 1852 5 bow bow NN A44372 1852 6 lately lately RB A44372 1852 7 . . . A44372 1853 1 80 80 CD A44372 1853 2 Nuper Nuper NNP A44372 1853 3 fregi fregi NN A44372 1853 4 arcum arcum NN A44372 1853 5 . . . A44372 1854 1 D. D. NNP A44372 1854 2 You -PRON- PRP A44372 1854 3 should should MD A44372 1854 4 have have VB A44372 1854 5 got get VBN A44372 1854 6 it -PRON- PRP A44372 1854 7 mended mend VBN A44372 1854 8 , , , A44372 1854 9     _SP A44372 1854 10 Reparáres Reparáres NNP A44372 1854 11 . . . A44372 1855 1 C. C. NNP A44372 1855 2 I -PRON- PRP A44372 1855 3 have have VBP A44372 1855 4 not not RB A44372 1855 5 a a DT A44372 1855 6 string string NN A44372 1855 7 . . . A44372 1856 1 Non non VB A44372 1856 2 habeo habeo NN A44372 1856 3 nervum nervum NN A44372 1856 4 . . . A44372 1857 1 D. D. NNP A44372 1857 2 You -PRON- PRP A44372 1857 3 should should MD A44372 1857 4 buy buy VB A44372 1857 5 one one CD A44372 1857 6 . . . A44372 1858 1 Emeres emere NNS A44372 1858 2 . . . A44372 1859 1 C. C. NNP A44372 1859 2 Where where WRB A44372 1859 3 ? ? . A44372 1860 1 80 80 CD A44372 1860 2 Vbi Vbi NNP A44372 1860 3 ? ? . A44372 1861 1 D. D. NNP A44372 1861 2 Of of IN A44372 1861 3 the the DT A44372 1861 4 bowyers bowyer NNS A44372 1861 5 . . . A44372 1862 1 De De NNP A44372 1862 2 arcuariis arcuariis NNP A44372 1862 3 . . . A44372 1863 1 C. C. NNP A44372 1863 2 If if IN A44372 1863 3 I -PRON- PRP A44372 1863 4 had have VBD A44372 1863 5 mony mony NN A44372 1863 6 enough enough RB A44372 1863 7 I -PRON- PRP A44372 1863 8 would would MD A44372 1863 9 buy buy VB A44372 1863 10 me -PRON- PRP A44372 1863 11 such such JJ A44372 1863 12 books book NNS A44372 1863 13 as as IN A44372 1863 14 I -PRON- PRP A44372 1863 15 want want VBP A44372 1863 16 . . . A44372 1864 1 Si Si NNP A44372 1864 2 pecunia pecunia NNP A44372 1864 3 suppéteret suppéteret NN A44372 1864 4 , , , A44372 1864 5 émerem émerem NNP A44372 1864 6 libros libros NNP A44372 1864 7 , , , A44372 1864 8 quibus quibus NNP A44372 1864 9 opus opus NNP A44372 1864 10 est est NNP A44372 1864 11 . . . A44372 1865 1 D. D. NNP A44372 1865 2 Have have VBP A44372 1865 3 you -PRON- PRP A44372 1865 4 learned learn VBN A44372 1865 5 musick musick NNP A44372 1865 6 . . . A44372 1866 1 85 85 CD A44372 1866 2 Didicisti didicisti NN A44372 1866 3 músicam músicam NN A44372 1866 4 ? ? . A44372 1867 1 C. C. NNP A44372 1867 2 I -PRON- PRP A44372 1867 3 would would MD A44372 1867 4 never never RB A44372 1867 5 give give VB A44372 1867 6 me -PRON- PRP A44372 1867 7 my -PRON- PRP$ A44372 1867 8 mind mind NN A44372 1867 9 to to IN A44372 1867 10 it -PRON- PRP A44372 1867 11     _SP A44372 1867 12 Haud Haud NNP A44372 1867 13 unquam unquam JJ A44372 1867 14 volui volui NN A44372 1867 15 applicóre applicóre NNPS A44372 1867 16 ánimum ánimum NN A44372 1867 17 . . . A44372 1868 1 D. D. NNP A44372 1868 2 That that DT A44372 1868 3 's be VBZ A44372 1868 4 strange strange JJ A44372 1868 5 , , , A44372 1868 6 seeing see VBG A44372 1868 7 it -PRON- PRP A44372 1868 8 is be VBZ A44372 1868 9 both both CC A44372 1868 10 an an DT A44372 1868 11 ingenious ingenious JJ A44372 1868 12 thing thing NN A44372 1868 13 , , , A44372 1868 14 and and CC A44372 1868 15 very very RB A44372 1868 16 pleasant pleasant JJ A44372 1868 17 . . . A44372 1869 1 90 90 CD A44372 1869 2 Mirum Mirum NNP A44372 1869 3 , , , A44372 1869 4 quum quum NNP A44372 1869 5 & & CC A44372 1869 6 liberále liberále NNP A44372 1869 7 sit sit NNP A44372 1869 8 , , , A44372 1869 9 & & CC A44372 1869 10 perquám perquám NNP A44372 1869 11 jucusdum jucusdum NNP A44372 1869 12 . . . A44372 1870 1 C. C. NNP A44372 1870 2 I -PRON- PRP A44372 1870 3 beleive beleive VBP A44372 1870 4 it -PRON- PRP A44372 1870 5 . . . A44372 1871 1 But but CC A44372 1871 2 I -PRON- PRP A44372 1871 3 from from IN A44372 1871 4 a a DT A44372 1871 5 child child NN A44372 1871 6 could could MD A44372 1871 7 never never RB A44372 1871 8 abide abide VB A44372 1871 9 to to TO A44372 1871 10 sing sing VB A44372 1871 11 . . . A44372 1872 1 Credo Credo NNP A44372 1872 2 . . . A44372 1873 1 Sed Sed NNP A44372 1873 2 ego ego NNP A44372 1873 3 à à NNP A44372 1873 4 pueritiâ pueritiâ NNP A44372 1873 5 semper semper NNP A44372 1873 6 abhorrui abhorrui NNP A44372 1873 7 à à NNP A44372 1873 8 canendo canendo NNS A44372 1873 9 . . . A44372 1874 1 D. D. NNP A44372 1874 2 Now now RB A44372 1874 3 seeing see VBG A44372 1874 4 no no DT A44372 1874 5 liberall liberall JJ A44372 1874 6 exercise exercise NN A44372 1874 7 delighteth delighteth JJ A44372 1874 8 you -PRON- PRP A44372 1874 9 I -PRON- PRP A44372 1874 10 wonder wonder VBP A44372 1874 11 that that IN A44372 1874 12 any any DT A44372 1874 13 body body NN A44372 1874 14 can can MD A44372 1874 15 endure endure VB A44372 1874 16 to to TO A44372 1874 17 play play VB A44372 1874 18 with with IN A44372 1874 19 you -PRON- PRP A44372 1874 20 . . . A44372 1875 1 95 95 CD A44372 1875 2 Cum Cum NNP A44372 1875 3 verò verò VBD A44372 1875 4 nulla nulla NNP A44372 1875 5 te te NNP A44372 1875 6 - - HYPH A44372 1875 7 liberalis liberalis NNP A44372 1875 8 exercit exercit NNP A44372 1875 9 átio átio NNP A44372 1875 10 detectet detectet NNP A44372 1875 11 , , , A44372 1875 12 demiror demiror NNP A44372 1875 13 si si NNP A44372 1875 14 quis quis NNP A44372 1875 15 tecum tecum NNP A44372 1875 16 ludere ludere NNP A44372 1875 17 sustineat sustineat VBP A44372 1875 18 . . . A44372 1876 1 C. C. NNP A44372 1876 2 O o UH A44372 1876 3 you -PRON- PRP A44372 1876 4 mad mad JJ A44372 1876 5 boy boy NN A44372 1876 6 , , , A44372 1876 7 do do VBP A44372 1876 8 you -PRON- PRP A44372 1876 9 think think VB A44372 1876 10 that that IN A44372 1876 11 all all DT A44372 1876 12 are be VBP A44372 1876 13 so so RB A44372 1876 14 testy testy JJ A44372 1876 15 as as IN A44372 1876 16 you -PRON- PRP A44372 1876 17 are be VBP A44372 1876 18 ? ? . A44372 1877 1 100 100 CD A44372 1877 2 O o NN A44372 1877 3 insane insane JJ A44372 1877 4 , , , A44372 1877 5 credis credis NNP A44372 1877 6 universo universo VBD A44372 1877 7 ; ; : A44372 1877 8 tam tam NNP A44372 1877 9 tétricos tétricos NNP A44372 1877 10 esse esse NNP A44372 1877 11 quám quám NNP A44372 1877 12 tu tu NNP A44372 1877 13 et et FW A44372 1877 14 ? ? . A44372 1878 1 Indeed indeed RB A44372 1878 2 I -PRON- PRP A44372 1878 3 would would MD A44372 1878 4 ( ( -LRB- A44372 1878 5 play play VB A44372 1878 6 ) ) -RRB- A44372 1878 7 if if IN A44372 1878 8 I -PRON- PRP A44372 1878 9 could could MD A44372 1878 10 . . . A44372 1879 1 Equidem Equidem NNP A44372 1879 2 si si IN A44372 1879 3 possem possem NN A44372 1879 4 vellem vellem NN A44372 1879 5 . . . A44372 1880 1 D. D. NNP A44372 1880 2 Hold hold VB A44372 1880 3 your -PRON- PRP$ A44372 1880 4 peace peace NN A44372 1880 5 , , , A44372 1880 6 the the DT A44372 1880 7 master master NN A44372 1880 8 is be VBZ A44372 1880 9 here here RB A44372 1880 10 : : : A44372 1880 11 if if IN A44372 1880 12 he -PRON- PRP A44372 1880 13 should should MD A44372 1880 14 catch catch VB A44372 1880 15 us -PRON- PRP A44372 1880 16 talking talk VBG A44372 1880 17 , , , A44372 1880 18 and and CC A44372 1880 19 ask ask VB A44372 1880 20 us -PRON- PRP A44372 1880 21 , , , A44372 1880 22 what what WDT A44372 1880 23 answer answer NN A44372 1880 24 should should MD A44372 1880 25 we -PRON- PRP A44372 1880 26 make make VB A44372 1880 27 ? ? . A44372 1881 1 105 105 CD A44372 1881 2 Tace Tace NNP A44372 1881 3 , , , A44372 1881 4 magister magister NN A44372 1881 5 adest adest NN A44372 1881 6 , , , A44372 1881 7 si si PRP$ A44372 1881 8 nos nos NNP A44372 1881 9 confabulantes confabulante VBZ A44372 1881 10 deprehendat deprehendat NNP A44372 1881 11 , , , A44372 1881 12 & & CC A44372 1881 13 perconté perconté NNP A44372 1881 14 ur ur NNP A44372 1881 15 quid quid NNP A44372 1881 16 respondeamus respondeamus NN A44372 1881 17 ? ? . A44372 1882 1 C. C. NNP A44372 1882 2 I -PRON- PRP A44372 1882 3 can can MD A44372 1882 4 easily easily RB A44372 1882 5 finde finde VB A44372 1882 6 what what WP A44372 1882 7 to to TO A44372 1882 8 answer answer VB A44372 1882 9 . . . A44372 1883 1 Ego ego NN A44372 1883 2 repériam repériam NN A44372 1883 3 facilè facilè NN A44372 1883 4 quod quod NN A44372 1883 5 respondeam respondeam NN A44372 1883 6 . . . A44372 1884 1 Col Col NNP A44372 1884 2 . . NNP A44372 1884 3 20 20 CD A44372 1884 4 . . . A44372 1885 1 Giles Giles NNP A44372 1885 2 the the DT A44372 1885 3 Father Father NNP A44372 1885 4 , , , A44372 1885 5 Frederick Frederick NNP A44372 1885 6 the the DT A44372 1885 7 Son Son NNP A44372 1885 8 . . . A44372 1886 1 Col Col NNP A44372 1886 2 . . NNP A44372 1886 3 20 20 CD A44372 1886 4 . . . A44372 1887 1 Aegidius Aegidius NNP A44372 1887 2 pater pater NN A44372 1887 3 , , , A44372 1887 4 Fredericus Fredericus NNP A44372 1887 5 filius filius NN A44372 1887 6 . . . A44372 1888 1 Ae ae RB A44372 1888 2 Take take VB A44372 1888 3 this this DT A44372 1888 4 letter letter NN A44372 1888 5 . . . A44372 1889 1 Cape cape NN A44372 1889 2 tabellas tabella NNS A44372 1889 3 has have VBZ A44372 1889 4 . . . A44372 1890 1 F. F. NNP A44372 1890 2 What what WP A44372 1890 3 needs need VBZ A44372 1890 4 any any DT A44372 1890 5 letter letter NN A44372 1890 6 ? ? . A44372 1891 1 Quid quid JJ A44372 1891 2 opus opus NN A44372 1891 3 est est VBD A44372 1891 4 tabellis tabellis NNP A44372 1891 5 ? ? . A44372 1892 1 Ae ae RB A44372 1892 2 Carry carry VB A44372 1892 3 it -PRON- PRP A44372 1892 4 to to IN A44372 1892 5 your -PRON- PRP$ A44372 1892 6 master master NN A44372 1892 7 . . . A44372 1893 1 Defer Defer NNP A44372 1893 2 ad ad NN A44372 1893 3 magistrum magistrum NN A44372 1893 4 tuum tuum NN A44372 1893 5 . . . A44372 1894 1 F. F. NNP A44372 1894 2 Where where WRB A44372 1894 3 should should MD A44372 1894 4 I -PRON- PRP A44372 1894 5 finde finde VB A44372 1894 6 him -PRON- PRP A44372 1894 7 . . . A44372 1895 1 Vbi Vbi NNP A44372 1895 2 invéniam invéniam NNP A44372 1895 3 cum cum NNP A44372 1895 4 . . . A44372 1896 1 Ae ae RB A44372 1896 2 At at IN A44372 1896 3 his -PRON- PRP$ A44372 1896 4 house house NN A44372 1896 5 . . . A44372 1897 1 5 5 CD A44372 1897 2 Domi Domi NNP A44372 1897 3 suae suae JJ A44372 1897 4 . . . A44372 1898 1 F. F. NNP A44372 1898 2 What what WP A44372 1898 3 if if IN A44372 1898 4 he -PRON- PRP A44372 1898 5 be be VB A44372 1898 6 not not RB A44372 1898 7 at at IN A44372 1898 8 home home NN A44372 1898 9 ? ? . A44372 1899 1 Quid Quid NNP A44372 1899 2 si si IN A44372 1899 3 non non AFX A44372 1899 4 sit sit VB A44372 1899 5 domi domi NN A44372 1899 6 ? ? . A44372 1900 1 Ae ae RB A44372 1900 2 Give give VB A44372 1900 3 him -PRON- PRP A44372 1900 4 it -PRON- PRP A44372 1900 5 in in IN A44372 1900 6 the the DT A44372 1900 7 school school NN A44372 1900 8     _SP A44372 1900 9 Tráde Tráde NNP A44372 1900 10 illi illi NN A44372 1900 11 in in IN A44372 1900 12 ludo ludo NNP A44372 1900 13 literário literário NNP A44372 1900 14 . . . A44372 1901 1 F. F. NNP A44372 1901 2 Shall Shall NNP A44372 1901 3 I -PRON- PRP A44372 1901 4 say say VB A44372 1901 5 nothing nothing NN A44372 1901 6 ? ? . A44372 1902 1 Nihil nihil JJ A44372 1902 2 dicam dicam NN A44372 1902 3 , , , A44372 1902 4 Ae ae IN A44372 1902 5 That that IN A44372 1902 6 he -PRON- PRP A44372 1902 7 would would MD A44372 1902 8 doe doe VB A44372 1902 9 what what WP A44372 1902 10 the the DT A44372 1902 11 letters letter NNS A44372 1902 12 mention mention VBP A44372 1902 13 . . . A44372 1903 1 10 10 CD A44372 1903 2 Vt Vt NNP A44372 1903 3 i -PRON- PRP A44372 1903 4 d d NN A44372 1903 5 faciat faciat NNP A44372 1903 6 quod quod NN A44372 1903 7 istae istae VBD A44372 1903 8 loquuntur loquuntur NNP A44372 1903 9 literae literae NNP A44372 1903 10 . . . A44372 1904 1 F. F. NNP A44372 1904 2 Must Must MD A44372 1904 3 I -PRON- PRP A44372 1904 4 come come VB A44372 1904 5 againe againe NN A44372 1904 6 quickly quickly RB A44372 1904 7 , , , A44372 1904 8 after after IN A44372 1904 9 I -PRON- PRP A44372 1904 10 have have VBP A44372 1904 11 delivered deliver VBN A44372 1904 12 them -PRON- PRP A44372 1904 13 ? ? . A44372 1905 1 Jubes jube NNS A44372 1905 2 me -PRON- PRP A44372 1905 3 statim statim NN A44372 1905 4 recurrere recurrere NNP A44372 1905 5 , , , A44372 1905 6 postquam postquam NNP A44372 1905 7 reddidi reddidi NNP A44372 1905 8 . . . A44372 1906 1 Ae ae RB A44372 1906 2 If if IN A44372 1906 3 your -PRON- PRP$ A44372 1906 4 master master NN A44372 1906 5 thinke thinke VBZ A44372 1906 6 oo oo NN A44372 1906 7 d. d. NNP A44372 1906 8 15 15 CD A44372 1906 9 Si Si NNP A44372 1906 10 praeceptóri praeceptóri NN A44372 1906 11 tuo tuo CC A44372 1906 12 sic sic NN A44372 1906 13 visum visum NNP A44372 1906 14 fúerit fúerit NN A44372 1906 15 . . . A44372 1907 1 F. F. NNP A44372 1907 2 What what WP A44372 1907 3 if if IN A44372 1907 4 he -PRON- PRP A44372 1907 5 neither neither CC A44372 1907 6 say say VBP A44372 1907 7 I -PRON- PRP A44372 1907 8 , , , A44372 1907 9 nor nor CC A44372 1907 10 nay nay NNP A44372 1907 11 ? ? . A44372 1908 1 Quid Quid NNP A44372 1908 2 si si NNP A44372 1908 3 neque neque NN A44372 1908 4 ánnuat ánnuat NNP A44372 1908 5 , , , A44372 1908 6 neque neque NNP A44372 1908 7 renuat renuat NNP A44372 1908 8 . . . A44372 1909 1 Ae ae RB A44372 1909 2 He -PRON- PRP A44372 1909 3 will will MD A44372 1909 4 doe doe VB A44372 1909 5 the the DT A44372 1909 6 one one CD A44372 1909 7 of of IN A44372 1909 8 the the DT A44372 1909 9 two two CD A44372 1909 10 Dve Dve NNP A44372 1909 11 not not RB A44372 1909 12 fear fear VB A44372 1909 13 it -PRON- PRP A44372 1909 14 . . . A44372 1910 1 Altérutrum Altérutrum NNP A44372 1910 2 fáciet fáciet VBP A44372 1910 3 . . . A44372 1911 1 Ne ne PRP A44372 1911 2 mé mé VB A44372 1911 3 tue tue NNP A44372 1911 4 . . . A44372 1912 1 Col Col NNP A44372 1912 2 . . NNP A44372 1912 3 21 21 CD A44372 1912 4 . . . A44372 1913 1 Gilbert Gilbert NNP A44372 1913 2 and and CC A44372 1913 3 Hubert Hubert NNP A44372 1913 4 , , , A44372 1913 5 school school NN A44372 1913 6 - - HYPH A44372 1913 7 fellowes fellowes NNP A44372 1913 8 . . . A44372 1914 1 Col Col NNP A44372 1914 2 . . NNP A44372 1914 3 21 21 CD A44372 1914 4 . . . A44372 1915 1 Gilbertus Gilbertus NNP A44372 1915 2 & & CC A44372 1915 3 Hubertus Hubertus NNP A44372 1915 4 condiscipuli condiscipuli NNP A44372 1915 5 . . . A44372 1916 1 G. G. NNP A44372 1916 2 Ho Ho NNP A44372 1916 3 , , , A44372 1916 4 Ho Ho NNP A44372 1916 5 , , , A44372 1916 6 Hubert Hubert NNP A44372 1916 7 , , , A44372 1916 8 the the DT A44372 1916 9 best good JJS A44372 1916 10 of of IN A44372 1916 11 my -PRON- PRP$ A44372 1916 12 companions companion NNS A44372 1916 13 . . . A44372 1917 1 Heus heus NN A44372 1917 2 , , , A44372 1917 3 heus heus NN A44372 1917 4 , , , A44372 1917 5 Huberte Huberte NNP A44372 1917 6 , , , A44372 1917 7 sodálium sodálium NN A44372 1917 8 optime optime NN A44372 1917 9 . . . A44372 1918 1 H. H. NNP A44372 1918 2 Who who WP A44372 1918 3 call call VB A44372 1918 4 's be VBZ A44372 1918 5 me -PRON- PRP A44372 1918 6 ? ? . A44372 1919 1 Quis Quis NNP A44372 1919 2 me -PRON- PRP A44372 1919 3 vocat vocat VBZ A44372 1919 4 ? ? . A44372 1920 1 G. G. NNP A44372 1920 2 I. I. NNP A44372 1921 1 You -PRON- PRP A44372 1921 2 come come VBP A44372 1921 3 to to IN A44372 1921 4 me -PRON- PRP A44372 1921 5 in in IN A44372 1921 6 very very RB A44372 1921 7 good good JJ A44372 1921 8 time time NN A44372 1921 9 . . . A44372 1922 1 5 5 CD A44372 1922 2 Ego ego NN A44372 1922 3 . . . A44372 1923 1 Peropportunè peropportunè JJ A44372 1923 2 te te NNP A44372 1923 3 mihi mihi NN A44372 1923 4 offers offer VBZ A44372 1923 5 . . . A44372 1924 1 H. H. NNP A44372 1924 2 What what WP A44372 1924 3 is be VBZ A44372 1924 4 the the DT A44372 1924 5 businesse businesse NN A44372 1924 6 ? ? . A44372 1925 1 tell tell VB A44372 1925 2 me -PRON- PRP A44372 1925 3 quickly quickly RB A44372 1925 4 . . . A44372 1926 1 Quid Quid NNP A44372 1926 2 negotii negotii NN A44372 1926 3 ? ? . A44372 1927 1 dic dic NNP A44372 1927 2 ci ci NNP A44372 1927 3 ò ò NNP A44372 1927 4 . . . A44372 1927 5 G. G. NNP A44372 1927 6 Whither Whither NNP A44372 1927 7 go go VBP A44372 1927 8 you -PRON- PRP A44372 1927 9 so so RB A44372 1927 10 fast fast JJ A44372 1927 11     _SP A44372 1927 12 Quò Quò NNP A44372 1927 13 properas propera NNS A44372 1927 14 ? ? . A44372 1928 1 H. H. NNP A44372 1928 2 To to IN A44372 1928 3 the the DT A44372 1928 4 Wi Wi NNP A44372 1928 5 ● ● NNP A44372 1928 6 e e NNP A44372 1928 7 taverne taverne NN A44372 1928 8 . . . A44372 1929 1 Ad ad NN A44372 1929 2 oenopólium oenopólium NN A44372 1929 3 . . . A44372 1930 1 G. G. NNP A44372 1930 2 What what WP A44372 1930 3 will will MD A44372 1930 4 you -PRON- PRP A44372 1930 5 do do VB A44372 1930 6 there there RB A44372 1930 7 ? ? . A44372 1931 1 Quid Quid NNP A44372 1931 2 ibi ibi FW A44372 1931 3 facturus facturus NN A44372 1931 4 ? ? . A44372 1932 1 H. H. NNP A44372 1932 2 I -PRON- PRP A44372 1932 3 am be VBP A44372 1932 4 going go VBG A44372 1932 5 to to TO A44372 1932 6 fetch fetch VB A44372 1932 7 the the DT A44372 1932 8 master master NN A44372 1932 9 ● ● . A44372 1932 10 h h VB A44372 1932 11 me -PRON- PRP A44372 1932 12 . . . A44372 1933 1 10 10 CD A44372 1933 2 Accerso accerso JJ A44372 1933 3 praeceptórem praeceptórem NN A44372 1933 4 domum domum NN A44372 1933 5 . . . A44372 1934 1 G. G. NNP A44372 1934 2 Is be VBZ A44372 1934 3 he -PRON- PRP A44372 1934 4 at at IN A44372 1934 5 the the DT A44372 1934 6 Teverne Teverne NNP A44372 1934 7 ? ? . A44372 1935 1 Est est NN A44372 1935 2 in in IN A44372 1935 3 oenopólio oenopólio NN A44372 1935 4 ? ? . A44372 1936 1 H h NN A44372 1936 2 We -PRON- PRP A44372 1936 3 beleive beleive VBP A44372 1936 4 he -PRON- PRP A44372 1936 5 is be VBZ A44372 1936 6 there there RB A44372 1936 7 . . . A44372 1937 1 Crédimus Crédimus NNP A44372 1937 2 ibi ibi NNP A44372 1937 3 esse esse NNP A44372 1937 4 . . . A44372 1938 1 G. G. NNP A44372 1938 2 With with IN A44372 1938 3 whom whom WP A44372 1938 4 did do VBD A44372 1938 5 he -PRON- PRP A44372 1938 6 goe goe VB A44372 1938 7 thither thither RB A44372 1938 8 ? ? . A44372 1939 1 Quicum Quicum NNP A44372 1939 2 abivit abivit NNP A44372 1939 3 illuc illuc NN A44372 1939 4 ? ? . A44372 1940 1 H h NN A44372 1940 2 I -PRON- PRP A44372 1940 3 know know VBP A44372 1940 4 not not RB A44372 1940 5 . . . A44372 1941 1 You -PRON- PRP A44372 1941 2 busie busie VBP A44372 1941 3 your -PRON- PRP$ A44372 1941 4 selfe selfe NN A44372 1941 5 about about IN A44372 1941 6 trifles trifle NNS A44372 1941 7 . . . A44372 1942 1 15 15 CD A44372 1942 2 Nihil nihil JJ A44372 1942 3 scio scio NN A44372 1942 4 . . . A44372 1943 1 Nugae nugae JJ A44372 1943 2 sunt sunt NN A44372 1943 3 , , , A44372 1943 4 quas quas NNP A44372 1943 5 agis agis NNP A44372 1943 6 . . . A44372 1944 1 G. G. NNP A44372 1944 2 Nay Nay NNP A44372 1944 3 but but CC A44372 1944 4 , , , A44372 1944 5 I -PRON- PRP A44372 1944 6 desire desire VBP A44372 1944 7 a a DT A44372 1944 8 serious serious JJ A44372 1944 9 peice peice NN A44372 1944 10 of of IN A44372 1944 11 husiness husiness NN A44372 1944 12 of of IN A44372 1944 13 you -PRON- PRP A44372 1944 14 . . . A44372 1945 1 Imó Imó NNP A44372 1945 2 , , , A44372 1945 3 abs abs NNP A44372 1945 4 te te NNP A44372 1945 5 sériam sériam NNP A44372 1945 6 óperam óperam NNP A44372 1945 7 éxpero éxpero NNP A44372 1945 8 . . . A44372 1946 1 H. H. NNP A44372 1946 2 I -PRON- PRP A44372 1946 3 would would MD A44372 1946 4 not not RB A44372 1946 5 say say VB A44372 1946 6 nay nay NN A44372 1946 7 to to IN A44372 1946 8 it -PRON- PRP A44372 1946 9 if if IN A44372 1946 10 I -PRON- PRP A44372 1946 11 had have VBD A44372 1946 12 leisure leisure NN A44372 1946 13 : : : A44372 1946 14 but but CC A44372 1946 15 I -PRON- PRP A44372 1946 16 am be VBP A44372 1946 17 not not RB A44372 1946 18 at at IN A44372 1946 19 leisure leisure NN A44372 1946 20 now now RB A44372 1946 21 . . . A44372 1947 1 Non non VB A44372 1947 2 a a DT A44372 1947 3 nuam nuam NN A44372 1947 4 , , , A44372 1947 5 si si NNP A44372 1947 6 vacet vacet NNP A44372 1947 7 : : : A44372 1947 8 sed sed NNP A44372 1947 9 non non AFX A44372 1947 10 vacat vacat JJ A44372 1947 11 modò modò NN A44372 1947 12 . . . A44372 1948 1 G. G. NNP A44372 1948 2 It -PRON- PRP A44372 1948 3 will will MD A44372 1948 4 not not RB A44372 1948 5 be be VB A44372 1948 6 long long JJ A44372 1948 7 . . . A44372 1949 1 I -PRON- PRP A44372 1949 2 pray pray VBP A44372 1949 3 thee thee PRP A44372 1949 4 , , , A44372 1949 5 doe doe NNP A44372 1949 6 not not RB A44372 1949 7 go go VB A44372 1949 8 a a DT A44372 1949 9 way way NN A44372 1949 10 any any DT A44372 1949 11 whither whither NN A44372 1949 12 . . . A44372 1950 1 Non non JJ A44372 1950 2 eri eri NN A44372 1950 3 : : : A44372 1950 4 langum langum VB A44372 1950 5 . . . A44372 1951 1 Quaeso Quaeso NNP A44372 1951 2 , , , A44372 1951 3 ne ne NNP A44372 1951 4 quo quo NN A44372 1951 5 abeas abea NNS A44372 1951 6 . . . A44372 1952 1 H. H. NNP A44372 1952 2 What what WP A44372 1952 3 is be VBZ A44372 1952 4 your -PRON- PRP$ A44372 1952 5 will will NN A44372 1952 6 ; ; : A44372 1952 7 say say VB A44372 1952 8 in in IN A44372 1952 9 a a DT A44372 1952 10 word word NN A44372 1952 11 . . . A44372 1953 1 Quid Quid NNP A44372 1953 2 vi vi NNP A44372 1953 3 ● ● . A44372 1953 4 ? ? . A44372 1954 1 dic dic NNP A44372 1954 2 verbo verbo NNP A44372 1954 3 . . . A44372 1955 1 G. G. NNP A44372 1955 2 That that IN A44372 1955 3 you -PRON- PRP A44372 1955 4 would would MD A44372 1955 5 tell tell VB A44372 1955 6 me -PRON- PRP A44372 1955 7 the the DT A44372 1955 8 meaning meaning NN A44372 1955 9 of of IN A44372 1955 10 this this DT A44372 1955 11 letter letter NN A44372 1955 12 . . . A44372 1956 1 25 25 CD A44372 1956 2 Vt Vt NNP A44372 1956 3 mihi mihi NN A44372 1956 4 has have VBZ A44372 1956 5 tabellas tabellas NNP A44372 1956 6 interpretéris interpretéris NNP A44372 1956 7 . . . A44372 1957 1 H. H. NNP A44372 1957 2 Give give VB A44372 1957 3 it -PRON- PRP A44372 1957 4 me -PRON- PRP A44372 1957 5 , , , A44372 1957 6 that that IN A44372 1957 7 I -PRON- PRP A44372 1957 8 may may MD A44372 1957 9 quickly quickly RB A44372 1957 10 peruse peruse VB A44372 1957 11 it -PRON- PRP A44372 1957 12 . . . A44372 1958 1 Da Da NNP A44372 1958 2 , , , A44372 1958 3 ut ut NNP A44372 1958 4 percurram percurram NNP A44372 1958 5 ci ci NNP A44372 1958 6 . . . A44372 1959 1 ò ò LS A44372 1959 2 . . . A44372 1959 3 G. G. NNP A44372 1959 4 Take take VB A44372 1959 5 it -PRON- PRP A44372 1959 6 . . . A44372 1960 1 Accipe accipe NN A44372 1960 2 . . . A44372 1961 1 H. H. NNP A44372 1961 2 This this DT A44372 1961 3 letter letter NN A44372 1961 4 is be VBZ A44372 1961 5 sealed seal VBN A44372 1961 6 . . . A44372 1962 1 Hae Hae NNP A44372 1962 2 sunt sunt NN A44372 1962 3 sigrá sigrá NNP A44372 1962 4 ae ae NNP A44372 1962 5 . . . A44372 1963 1 G. G. NNP A44372 1963 2 I -PRON- PRP A44372 1963 3 know know VBP A44372 1963 4 that that DT A44372 1963 5 . . . A44372 1964 1 Unseale Unseale NNP A44372 1964 2 it -PRON- PRP A44372 1964 3 . . . A44372 1965 1 Scio Scio NNP A44372 1965 2 . . . A44372 1966 1 Resigna Resigna NNS A44372 1966 2 . . . A44372 1967 1 H. H. NNP A44372 1967 2 Do do VBP A44372 1967 3 you -PRON- PRP A44372 1967 4 bid bid VB A44372 1967 5 me -PRON- PRP A44372 1967 6 to to TO A44372 1967 7 break break VB A44372 1967 8 open open VB A44372 1967 9 another another DT A44372 1967 10 mans mans NNPS A44372 1967 11 letter letter NN A44372 1967 12 ? ? . A44372 1968 1 30 30 CD A44372 1968 2 Tu Tu NNP A44372 1968 3 me -PRON- PRP A44372 1968 4 jubes jube VBZ A44372 1968 5 aliénas aliéna NNS A44372 1968 6 literas literas NNP A44372 1968 7 resignáre resignáre NNP A44372 1968 8 ? ? . A44372 1969 1 G. G. NNP A44372 1969 2 It -PRON- PRP A44372 1969 3 is be VBZ A44372 1969 4 not not RB A44372 1969 5 another another DT A44372 1969 6 mans man NNS A44372 1969 7 . . . A44372 1970 1 My -PRON- PRP$ A44372 1970 2 father father NN A44372 1970 3 wrote write VBD A44372 1970 4 it -PRON- PRP A44372 1970 5 . . . A44372 1971 1 Non Non NNS A44372 1971 2 sunt sunt NN A44372 1971 3 alienae alienae RB A44372 1971 4 . . . A44372 1972 1 Pater pater JJR A44372 1972 2 meus meus NNP A44372 1972 3 scripsit scripsit NN A44372 1972 4 . . . A44372 1973 1 H. H. NNP A44372 1973 2 And and CC A44372 1973 3 what what WP A44372 1973 4 then then RB A44372 1973 5 ? ? . A44372 1974 1 Quid quid VB A44372 1974 2 tum tum NN A44372 1974 3 postea postea NN A44372 1974 4 ? ? . A44372 1975 1 G. G. NNP A44372 1975 2 And and CC A44372 1975 3 he -PRON- PRP A44372 1975 4 bade bid VBD A44372 1975 5 me -PRON- PRP A44372 1975 6 carry carry VB A44372 1975 7 it -PRON- PRP A44372 1975 8 to to IN A44372 1975 9 my -PRON- PRP$ A44372 1975 10 master master NN A44372 1975 11 . . . A44372 1976 1 35 35 CD A44372 1976 2 Et et NN A44372 1976 3 ad ad NN A44372 1976 4 mogistrum mogistrum NN A44372 1976 5 jussit jussit NNP A44372 1976 6 perferre perferre NNP A44372 1976 7 . . . A44372 1977 1 H. H. NNP A44372 1977 2 I -PRON- PRP A44372 1977 3 heare heare VBP A44372 1977 4 you -PRON- PRP A44372 1977 5 . . . A44372 1978 1 Audio audio NN A44372 1978 2 . . . A44372 1979 1 G. G. NNP A44372 1979 2 Now now RB A44372 1979 3 I -PRON- PRP A44372 1979 4 much much RB A44372 1979 5 fear fear VBP A44372 1979 6 me -PRON- PRP A44372 1979 7 lest lest IN A44372 1979 8 this this DT A44372 1979 9 letter letter NN A44372 1979 10 should should MD A44372 1979 11 complain complain VB A44372 1979 12 of of IN A44372 1979 13 me -PRON- PRP A44372 1979 14 . . . A44372 1980 1 Nunc nunc JJ A44372 1980 2 ego ego NNP A44372 1980 3 mihi mihi NN A44372 1980 4 malè malè NNP A44372 1980 5 métuo métuo NNP A44372 1980 6 , , , A44372 1980 7 ne ne NNP A44372 1980 8 me -PRON- PRP A44372 1980 9 criminentur criminentur NNP A44372 1980 10 hae hae NNP A44372 1980 11 literae literae NNP A44372 1980 12 . . . A44372 1981 1 H. H. NNP A44372 1981 2 What what WP A44372 1981 3 have have VBP A44372 1981 4 you -PRON- PRP A44372 1981 5 done do VBN A44372 1981 6 ? ? . A44372 1982 1 40 40 CD A44372 1982 2 Quid Quid NNP A44372 1982 3 fecisti fecisti NN A44372 1982 4 ? ? . A44372 1983 1 G. G. NNP A44372 1983 2 Nothing Nothing NNP A44372 1983 3 , , , A44372 1983 4 that that IN A44372 1983 5 I -PRON- PRP A44372 1983 6 know know VBP A44372 1983 7 on on RP A44372 1983 8 . . . A44372 1984 1 Nihil Nihil NNP A44372 1984 2 , , , A44372 1984 3 quod quod NN A44372 1984 4 sciam sciam NN A44372 1984 5 . . . A44372 1985 1 H. H. NNP A44372 1985 2 Why why WRB A44372 1985 3 then then RB A44372 1985 4 do do VBP A44372 1985 5 you -PRON- PRP A44372 1985 6 say say VB A44372 1985 7 you -PRON- PRP A44372 1985 8 fear fear VBP A44372 1985 9 , , , A44372 1985 10 lest lest IN A44372 1985 11 it -PRON- PRP A44372 1985 12 should should MD A44372 1985 13 complaine complaine VB A44372 1985 14 of of IN A44372 1985 15 you -PRON- PRP A44372 1985 16 ? ? . A44372 1986 1 Cur Cur NNP A44372 1986 2 ergò ergò NNS A44372 1986 3 timere timere VBP A44372 1986 4 te te NNP A44372 1986 5 dicis dicis NNP A44372 1986 6 , , , A44372 1986 7 ne ne NNP A44372 1986 8 te te NNP A44372 1986 9 criminentur criminentur NNP A44372 1986 10 ? ? . A44372 1987 1 G. G. NNP A44372 1987 2 Because because IN A44372 1987 3 my -PRON- PRP$ A44372 1987 4 father father NN A44372 1987 5 said say VBD A44372 1987 6 it -PRON- PRP A44372 1987 7 was be VBD A44372 1987 8 a a DT A44372 1987 9 letter letter NN A44372 1987 10 of of IN A44372 1987 11 commendations commendation NNS A44372 1987 12 . . . A44372 1988 1 Where where WRB A44372 1988 2 I -PRON- PRP A44372 1988 3 suspect suspect VBP A44372 1988 4 there there EX A44372 1988 5 is be VBZ A44372 1988 6 some some DT A44372 1988 7 trechecy trechecy NN A44372 1988 8 under under IN A44372 1988 9 - - HYPH A44372 1988 10 hand hand NN A44372 1988 11 . . . A44372 1989 1 45 45 CD A44372 1989 2 Quoniam Quoniam NNP A44372 1989 3 pater pater NN A44372 1989 4 dicit dicit NN A44372 1989 5 esse esse NNP A44372 1989 6 commendatitias commendatitias NNP A44372 1989 7 . . . A44372 1990 1 Vhi Vhi NNP A44372 1990 2 suspicor suspicor NNP A44372 1990 3 subesse subesse NNP A44372 1990 4 fraudem fraudem NNP A44372 1990 5 . . . A44372 1991 1 H. H. NNP A44372 1991 2 You -PRON- PRP A44372 1991 3 say say VBP A44372 1991 4 that that IN A44372 1991 5 which which WDT A44372 1991 6 is be VBZ A44372 1991 7 likely likely JJ A44372 1991 8 to to TO A44372 1991 9 be be VB A44372 1991 10 true true JJ A44372 1991 11 . . . A44372 1992 1 Verisimile Verisimile NNP A44372 1992 2 d d NNP A44372 1992 3 cis cis NNP A44372 1992 4 . . . A44372 1993 1 G. G. NNP A44372 1993 2 L L NNP A44372 1993 3 ● ● NFP A44372 1993 4 os os VBP A44372 1993 5 upon upon IN A44372 1993 6 the the DT A44372 1993 7 letter letter NN A44372 1993 8 quickly quickly RB A44372 1993 9 , , , A44372 1993 10 it -PRON- PRP A44372 1993 11 will will MD A44372 1993 12 resolve resolve VB A44372 1993 13 us -PRON- PRP A44372 1993 14 of of IN A44372 1993 15 all all PDT A44372 1993 16 the the DT A44372 1993 17 matter matter NN A44372 1993 18 . . . A44372 1994 1 50 50 CD A44372 1994 2 Inspice Inspice NNP A44372 1994 3 literas litera VBZ A44372 1994 4 cito cito NNP A44372 1994 5 . . . A44372 1995 1 Illae Illae NNP A44372 1995 2 nobis nobi NNS A44372 1995 3 rem rem VBP A44372 1995 4 omnem omnem NNP A44372 1995 5 expédient expédient NN A44372 1995 6 . . . A44372 1996 1 H. H. NNP A44372 1996 2 Hearken Hearken NNP A44372 1996 3 . . . A44372 1997 1 50 50 CD A44372 1997 2 Ausculta Ausculta NNS A44372 1997 3 . . . A44372 1998 1 Herman Herman NNP A44372 1998 2 Ceratine Ceratine NNP A44372 1998 3 sends send VBZ A44372 1998 4 commendations commendation NNS A44372 1998 5 to to IN A44372 1998 6 Evaldus Evaldus NNP A44372 1998 7 Gallus Gallus NNP A44372 1998 8 . . . A44372 1999 1 55 55 CD A44372 1999 2 Hermánus Hermánus NNP A44372 1999 3 Ceratinus Ceratinus NNP A44372 1999 4 Evaldo Evaldo NNP A44372 1999 5 Gallo Gallo NNP A44372 1999 6 salútém salútém NN A44372 1999 7 dicit dicit NN A44372 1999 8 . . . A44372 2000 1 He -PRON- PRP A44372 2000 2 that that WDT A44372 2000 3 delivereth delivereth VBP A44372 2000 4 you -PRON- PRP A44372 2000 5 this this DT A44372 2000 6 letter letter NN A44372 2000 7 is be VBZ A44372 2000 8 very very RB A44372 2000 9 tender tender JJ A44372 2000 10 to to IN A44372 2000 11 me -PRON- PRP A44372 2000 12 , , , A44372 2000 13 because because IN A44372 2000 14 he -PRON- PRP A44372 2000 15 is be VBZ A44372 2000 16 my -PRON- PRP$ A44372 2000 17 son son NN A44372 2000 18 : : : A44372 2000 19 I -PRON- PRP A44372 2000 20 pray pray VBP A44372 2000 21 you -PRON- PRP A44372 2000 22 strive strive VBP A44372 2000 23 to to TO A44372 2000 24 mend mend VB A44372 2000 25 him -PRON- PRP A44372 2000 26 , , , A44372 2000 27 lest lest IN A44372 2000 28 I -PRON- PRP A44372 2000 29 begin begin VBP A44372 2000 30 to to TO A44372 2000 31 hate hate VB A44372 2000 32 him -PRON- PRP A44372 2000 33 for for IN A44372 2000 34 his -PRON- PRP$ A44372 2000 35 naughtinesse naughtinesse NN A44372 2000 36 . . . A44372 2001 1 60 60 CD A44372 2001 2 Qui Qui NNP A44372 2001 3 tibi tibi NN A44372 2001 4 has have VBZ A44372 2001 5 tradit tradit NN A44372 2001 6 literas literas NNP A44372 2001 7 charissimus charissimus NNP A44372 2001 8 mihi mihi NNP A44372 2001 9 est est NNP A44372 2001 10 , , , A44372 2001 11 quia quia NNP A44372 2001 12 filius filius NNP A44372 2001 13 : : : A44372 2001 14 hunc hunc NNP A44372 2001 15 , , , A44372 2001 16 quaeso quaeso NNP A44372 2001 17 ne ne NNP A44372 2001 18 proptey proptey NNP A44372 2001 19 improbitatem improbitatem NNP A44372 2001 20 odisse odisse NNP A44372 2001 21 inciptam inciptam NNP A44372 2001 22 , , , A44372 2001 23 emendáre emendáre VBD A44372 2001 24 stude stude NN A44372 2001 25 . . . A44372 2002 1 Words word NNS A44372 2002 2 , , , A44372 2002 3 or or CC A44372 2002 4 rating rating NN A44372 2002 5 , , , A44372 2002 6 or or CC A44372 2002 7 chiding chiding NN A44372 2002 8 , , , A44372 2002 9 will will MD A44372 2002 10 doe doe NNP A44372 2002 11 no no DT A44372 2002 12 good good NN A44372 2002 13 upon upon IN A44372 2002 14 him -PRON- PRP A44372 2002 15 . . . A44372 2003 1 Verbis Verbis NNP A44372 2003 2 nihil nihil NNP A44372 2003 3 proficitur proficitur NNP A44372 2003 4 , , , A44372 2003 5 aut aut NNP A44372 2003 6 increpatióne increpatióne NNP A44372 2003 7 , , , A44372 2003 8 aut aut NNP A44372 2003 9 jurgio jurgio NNP A44372 2003 10 . . . A44372 2004 1 I -PRON- PRP A44372 2004 2 have have VBP A44372 2004 3 made make VBN A44372 2004 4 triall triall NN A44372 2004 5 . . . A44372 2005 1 Expertus Expertus NNP A44372 2005 2 sum sum NN A44372 2005 3 . . . A44372 2006 1 Wherefore Wherefore MD A44372 2006 2 I -PRON- PRP A44372 2006 3 intreat intreat VBP A44372 2006 4 you -PRON- PRP A44372 2006 5 that that IN A44372 2006 6 you -PRON- PRP A44372 2006 7 would would MD A44372 2006 8 do do VB A44372 2006 9 the the DT A44372 2006 10 feare feare NN A44372 2006 11 with with IN A44372 2006 12 tods tod NNS A44372 2006 13 . . . A44372 2007 1 65 65 CD A44372 2007 2 Quare Quare NNP A44372 2007 3 te te NNP A44372 2007 4 deprecor deprecor NN A44372 2007 5 , , , A44372 2007 6 ut ut NNP A44372 2007 7 virgis virgis NNP A44372 2007 8 rem rem NNP A44372 2007 9 péragas péragas NNP A44372 2007 10 . . . A44372 2008 1 Take take VB A44372 2008 2 heed heed NN A44372 2008 3 you -PRON- PRP A44372 2008 4 hurt hurt VBP A44372 2008 5 not not RB A44372 2008 6 his -PRON- PRP$ A44372 2008 7 bones bone NNS A44372 2008 8 . . . A44372 2009 1 Ossa Ossa NNP A44372 2009 2 ne ne NNP A44372 2009 3 quid quid NNP A44372 2009 4 laedas laedas NNP A44372 2009 5 , , , A44372 2009 6 caveto caveto NNP A44372 2009 7     _SP A44372 2009 8 I -PRON- PRP A44372 2009 9 can can MD A44372 2009 10 easily easily RB A44372 2009 11 endure endure VB A44372 2009 12 you -PRON- PRP A44372 2009 13 to to TO A44372 2009 14 beate beate VB A44372 2009 15 his -PRON- PRP$ A44372 2009 16 skin skin NN A44372 2009 17 and and CC A44372 2009 18 flesh flesh NN A44372 2009 19 . . . A44372 2010 1 Pellem Pellem NNP A44372 2010 2 & & CC A44372 2010 3 carnem carnem NNP A44372 2010 4 fácilè fácilè NN A44372 2010 5 patior patior NN A44372 2010 6 ut ut NNP A44372 2010 7 diverberes diverbere NNS A44372 2010 8 . . . A44372 2011 1 Farewell farewell UH A44372 2011 2 . . . A44372 2012 1 Valeto Valeto NNP A44372 2012 2 . . . A44372 2013 1 G. G. NNP A44372 2013 2 Truip Truip NNP A44372 2013 3 I -PRON- PRP A44372 2013 4 did do VBD A44372 2013 5 guesse guesse NN A44372 2013 6 so so RB A44372 2013 7 . . . A44372 2014 1 70 70 CD A44372 2014 2 Divinâram Divinâram NNP A44372 2014 3 herclè herclè NN A44372 2014 4 . . . A44372 2015 1 H. H. NNP A44372 2015 2 This this DT A44372 2015 3 is be VBZ A44372 2015 4 Bellerophons Bellerophons NNPS A44372 2015 5 letter letter NN A44372 2015 6 ( ( -LRB- A44372 2015 7 i. i. NNP A44372 2015 8 e. e. NNP A44372 2015 9 against against IN A44372 2015 10 ones one NNS A44372 2015 11 selfe selfe NN A44372 2015 12 ) ) -RRB- A44372 2015 13     _SP A44372 2015 14 Bellerophontis Bellerophontis NNP A44372 2015 15 hae hae NNP A44372 2015 16 sunt sunt NN A44372 2015 17 literae literae NNP A44372 2015 18 . . . A44372 2016 1 G. G. NNP A44372 2016 2 I -PRON- PRP A44372 2016 3 shall shall MD A44372 2016 4 not not RB A44372 2016 5 be be VB A44372 2016 6 so so RB A44372 2016 7 long long RB A44372 2016 8 . . . A44372 2017 1 Non non JJ A44372 2017 2 erunt erunt VB A44372 2017 3 diu diu NN A44372 2017 4 . . . A44372 2018 1 H h NN A44372 2018 2 , , , A44372 2018 3 What what WP A44372 2018 4 will will MD A44372 2018 5 you -PRON- PRP A44372 2018 6 doe doe VB A44372 2018 7 ? ? . A44372 2019 1 Quid quid JJ A44372 2019 2 fàcies fàcie NNS A44372 2019 3 ? ? . A44372 2020 1 G. G. NNP A44372 2020 2 I -PRON- PRP A44372 2020 3 will will MD A44372 2020 4 alter alter VB A44372 2020 5 it -PRON- PRP A44372 2020 6 . . . A44372 2021 1 75 75 CD A44372 2021 2 Mutábo Mutábo NNP A44372 2021 3 . . . A44372 2022 1 H. H. NNP A44372 2022 2 Will Will MD A44372 2022 3 not not RB A44372 2022 4 your -PRON- PRP$ A44372 2022 5 master master NN A44372 2022 6 find find VB A44372 2022 7 that that DT A44372 2022 8 out out RP A44372 2022 9 . . . A44372 2023 1 Non non JJ A44372 2023 2 istud istud NN A44372 2023 3 subolébi subolébi NN A44372 2023 4 : : : A44372 2023 5 praeceptori praeceptori VB A44372 2023 6 ? ? . A44372 2024 1 G. G. NNP A44372 2024 2 Not not RB A44372 2024 3 at at RB A44372 2024 4 all all RB A44372 2024 5 . . . A44372 2025 1 He -PRON- PRP A44372 2025 2 knoweth knoweth VBZ A44372 2025 3 not not RB A44372 2025 4 my -PRON- PRP$ A44372 2025 5 fathers father NNS A44372 2025 6 hand hand VBP A44372 2025 7 . . . A44372 2026 1 80 80 CD A44372 2026 2 Minimè Minimè NNS A44372 2026 3 . . . A44372 2027 1 Non Non NNP A44372 2027 2 novit novit NNP A44372 2027 3 manum manum NNP A44372 2027 4 patris patris NNP A44372 2027 5 . . . A44372 2028 1 H. H. NNP A44372 2028 2 But but CC A44372 2028 3 how how WRB A44372 2028 4 will will MD A44372 2028 5 you -PRON- PRP A44372 2028 6 change change VB A44372 2028 7 it -PRON- PRP A44372 2028 8 ? ? . A44372 2029 1 Quomodo Quomodo NNP A44372 2029 2 mutábis mutábis NN A44372 2029 3 autem autem NN A44372 2029 4 ? ? . A44372 2030 1 G. G. NNP A44372 2030 2 Will Will MD A44372 2030 3 you -PRON- PRP A44372 2030 4 heare heare VB A44372 2030 5 ? ? . A44372 2031 1 audire audire VB A44372 2031 2 ? ? . A44372 2032 1 H. H. NNP A44372 2032 2 If if IN A44372 2032 3 you -PRON- PRP A44372 2032 4 will will MD A44372 2032 5 speak speak VB A44372 2032 6 it -PRON- PRP A44372 2032 7 briefly briefly RB A44372 2032 8 . . . A44372 2033 1 Si Si NNP A44372 2033 2 brevi brevi NNP A44372 2033 3 ter ter NNP A44372 2033 4 dixeris dixeris NNP A44372 2033 5 . . . A44372 2034 1 Herman Herman NNP A44372 2034 2 Ceratine Ceratine NNP A44372 2034 3 sends send VBZ A44372 2034 4 commendations commendation NNS A44372 2034 5 to to IN A44372 2034 6 Evaldus Evaldus NNP A44372 2034 7 Gallus Gallus NNP A44372 2034 8 . . . A44372 2035 1 80 80 CD A44372 2035 2 Hermanus Hermanus NNP A44372 2035 3 Ceratinus Ceratinus NNP A44372 2035 4 Evalda Evalda NNP A44372 2035 5 Gallo Gallo NNP A44372 2035 6 S. S. NNP A44372 2035 7 D. D. NNP A44372 2035 8 * * NFP A44372 2035 9     _SP A44372 2035 10 He -PRON- PRP A44372 2035 11 that that WDT A44372 2035 12 delivereth delivereth VBP A44372 2035 13 you -PRON- PRP A44372 2035 14 this this DT A44372 2035 15 letter letter NN A44372 2035 16 is be VBZ A44372 2035 17 most most RBS A44372 2035 18 dear dear JJ A44372 2035 19 to to IN A44372 2035 20 me -PRON- PRP A44372 2035 21 , , , A44372 2035 22 because because IN A44372 2035 23 he -PRON- PRP A44372 2035 24 is be VBZ A44372 2035 25 my -PRON- PRP$ A44372 2035 26 son son NN A44372 2035 27 : : : A44372 2035 28 I -PRON- PRP A44372 2035 29 pray pray VBP A44372 2035 30 you -PRON- PRP A44372 2035 31 do do VBP A44372 2035 32 not not RB A44372 2035 33 begin begin VB A44372 2035 34 to to TO A44372 2035 35 dislike dislike VB A44372 2035 36 him -PRON- PRP A44372 2035 37 , , , A44372 2035 38 for for IN A44372 2035 39 the the DT A44372 2035 40 naughtinesse naughtinesse NN A44372 2035 41 of of IN A44372 2035 42 others other NNS A44372 2035 43 . . . A44372 2036 1 90 90 CD A44372 2036 2 Qui Qui NNP A44372 2036 3 tibi tibi NN A44372 2036 4 has have VBZ A44372 2036 5 tradit tradit NN A44372 2036 6 literas litera NNS A44372 2036 7 , , , A44372 2036 8 charissimus charissimus NNP A44372 2036 9 mihi mihi NNP A44372 2036 10 est est NNP A44372 2036 11 quia quia NNP A44372 2036 12 filius filius NNP A44372 2036 13 : : : A44372 2036 14 hunc hunc NNP A44372 2036 15 , , , A44372 2036 16 quaeso quaeso NNP A44372 2036 17 ne ne NNP A44372 2036 18 propter propter NNP A44372 2036 19 aliórum aliórum NNP A44372 2036 20 fraudem fraudem NNP A44372 2036 21 odisse odisse NNP A44372 2036 22 incipta incipta NNP A44372 2036 23 ● ● . A44372 2036 24 . . . A44372 2037 1 If if IN A44372 2037 2 he -PRON- PRP A44372 2037 3 shall shall MD A44372 2037 4 do do VB A44372 2037 5 any any DT A44372 2037 6 thing thing NN A44372 2037 7 amisse amisse NN A44372 2037 8 , , , A44372 2037 9 labor labor NN A44372 2037 10 to to TO A44372 2037 11 amend amend VB A44372 2037 12 him -PRON- PRP A44372 2037 13 with with IN A44372 2037 14 words word NNS A44372 2037 15 . . . A44372 2038 1 Si si IN A44372 2038 2 quid quid NN A44372 2038 3 peccabit peccabit NN A44372 2038 4 , , , A44372 2038 5 emendáre emendáre VBD A44372 2038 6 stude stude NN A44372 2038 7 verbis verbis NN A44372 2038 8 . . . A44372 2039 1 One one CD A44372 2039 2 may may MD A44372 2039 3 doe doe VB A44372 2039 4 much much JJ A44372 2039 5 good good NN A44372 2039 6 upon upon IN A44372 2039 7 him -PRON- PRP A44372 2039 8 with with IN A44372 2039 9 blaming blaming NN A44372 2039 10 : : : A44372 2039 11 and and CC A44372 2039 12 chiding chide VBG A44372 2039 13 . . . A44372 2040 1 Muliùm Muliùm NNP A44372 2040 2 Increpátione Increpátione NNP A44372 2040 3 proficitur proficitur NN A44372 2040 4 & & CC A44372 2040 5 jurgio jurgio NN A44372 2040 6 . . . A44372 2041 1 I -PRON- PRP A44372 2041 2 have have VBP A44372 2041 3 had have VBN A44372 2041 4 experience experience NN A44372 2041 5 . . . A44372 2042 1 95 95 CD A44372 2042 2 Ego ego NN A44372 2042 3 expertus expertus NN A44372 2042 4 sum sum NN A44372 2042 5 . . . A44372 2043 1 VVherefore VVherefore NNP A44372 2043 2 I -PRON- PRP A44372 2043 3 intreat intreat VBP A44372 2043 4 you -PRON- PRP A44372 2043 5 that that IN A44372 2043 6 you -PRON- PRP A44372 2043 7 would would MD A44372 2043 8 not not RB A44372 2043 9 do do VB A44372 2043 10 it -PRON- PRP A44372 2043 11 with with IN A44372 2043 12 rods rod NNS A44372 2043 13 . . . A44372 2044 1 Quare Quare NNP A44372 2044 2 te te NNP A44372 2044 3 deprecor deprecor NNP A44372 2044 4 ut ut NNP A44372 2044 5 ne ne NNP A44372 2044 6 vergis vergis NNP A44372 2044 7 rem rem NNP A44372 2044 8 peragas peragas NNP A44372 2044 9 . . . A44372 2045 1 I -PRON- PRP A44372 2045 2 am be VBP A44372 2045 3 so so RB A44372 2045 4 far far RB A44372 2045 5 off off RB A44372 2045 6 from from IN A44372 2045 7 having have VBG A44372 2045 8 his -PRON- PRP$ A44372 2045 9 bones bone NNS A44372 2045 10 to to TO A44372 2045 11 be be VB A44372 2045 12 hurt hurt VBN A44372 2045 13 , , , A44372 2045 14 that that IN A44372 2045 15 I -PRON- PRP A44372 2045 16 can can MD A44372 2045 17 not not RB A44372 2045 18 well well RB A44372 2045 19 abide abide VB A44372 2045 20 his -PRON- PRP$ A44372 2045 21 skin skin NN A44372 2045 22 or or CC A44372 2045 23 flesh flesh NN A44372 2045 24 to to TO A44372 2045 25 be be VB A44372 2045 26 beaten beat VBN A44372 2045 27 . . . A44372 2046 1 100 100 CD A44372 2046 2 Ossa Ossa NNP A44372 2046 3 tantum tantum NN A44372 2046 4 abest ab JJS A44372 2046 5 , , , A44372 2046 6 ut ut UH A44372 2046 7 ve ve NNP A44372 2046 8 lim lim NNP A44372 2046 9 laedi laedi NNP A44372 2046 10 , , , A44372 2046 11 ut ut UH A44372 2046 12 ne ne NNP A44372 2046 13 fácile fácile JJ A44372 2046 14 qúidem qúidem NN A44372 2046 15 paetiar paetiar NNP A44372 2046 16 pellem pellem NNP A44372 2046 17 illius illius NNP A44372 2046 18 , , , A44372 2046 19 aut aut NNP A44372 2046 20 carnem carnem NNP A44372 2046 21 diverberari diverberari NNP A44372 2046 22 . . . A44372 2047 1 Farewell farewell UH A44372 2047 2 . . . A44372 2048 1 Valèto Valèto NNP A44372 2048 2 . . . A44372 2049 1 G. G. NNP A44372 2049 2 A a DT A44372 2049 3 fine fine JJ A44372 2049 4 change change NN A44372 2049 5 indeed indeed RB A44372 2049 6 . . . A44372 2050 1 Artificiosa Artificiosa NNP A44372 2050 2 , , , A44372 2050 3 ita ita VB A44372 2050 4 me -PRON- PRP A44372 2050 5 dii dii CC A44372 2050 6 bene bene NN A44372 2050 7 ament ament NN A44372 2050 8 , , , A44372 2050 9 mutatio mutatio NNP A44372 2050 10 , , , A44372 2050 11 H. H. NNP A44372 2050 12 But but CC A44372 2050 13 take take VB A44372 2050 14 heed heed NN A44372 2050 15 , , , A44372 2050 16 that that IN A44372 2050 17 neither neither DT A44372 2050 18 of of IN A44372 2050 19 them -PRON- PRP A44372 2050 20 understand understand VBP A44372 2050 21 the the DT A44372 2050 22 knavery knavery NN A44372 2050 23 . . . A44372 2051 1 105 105 CD A44372 2051 2 Sed Sed NNP A44372 2051 3 cavè cavè NN A44372 2051 4 , , , A44372 2051 5 ne ne NNP A44372 2051 6 resciscat resciscat NNP A44372 2051 7 uter uter NNP A44372 2051 8 vis vis FW A44372 2051 9 eorum eorum NNP A44372 2051 10 imposturam imposturam NNP A44372 2051 11 . . . A44372 2052 1 H. H. NNP A44372 2052 2 I -PRON- PRP A44372 2052 3 will will MD A44372 2052 4 have have VB A44372 2052 5 a a DT A44372 2052 6 care care NN A44372 2052 7 of of IN A44372 2052 8 these these DT A44372 2052 9 things thing NNS A44372 2052 10 . . . A44372 2053 1 Ista Ista NNP A44372 2053 2 mihi mihi NN A44372 2053 3 curae curae NNS A44372 2053 4 erunt erunt NN A44372 2053 5 . . . A44372 2054 1 G. G. NNP A44372 2054 2 you -PRON- PRP A44372 2054 3 have have VBP A44372 2054 4 held hold VBN A44372 2054 5 me -PRON- PRP A44372 2054 6 too too RB A44372 2054 7 long long RB A44372 2054 8 . . . A44372 2055 1 Nimis Nimis NNP A44372 2055 2 diu diu PRP$ A44372 2055 3 detinuisti detinuisti NN A44372 2055 4 me -PRON- PRP A44372 2055 5 H. H. NNP A44372 2055 6 Run Run NNP A44372 2055 7 so so RB A44372 2055 8 much much RB A44372 2055 9 the the DT A44372 2055 10 faster fast RBR A44372 2055 11 now now RB A44372 2055 12 . . . A44372 2056 1 110 110 CD A44372 2056 2 Tanto Tanto NNP A44372 2056 3 nunc nunc JJ A44372 2056 4 ocyus ocyus NNP A44372 2056 5 curre curre VBD A44372 2056 6 . . . A44372 2057 1 Col Col NNP A44372 2057 2 . . NNP A44372 2057 3 21 21 CD A44372 2057 4 . . . A44372 2058 1 Joyce Joyce NNP A44372 2058 2 a a DT A44372 2058 3 boy boy NN A44372 2058 4 , , , A44372 2058 5 Lydia Lydia NNP A44372 2058 6 a a DT A44372 2058 7 girle girle NN A44372 2058 8 . . . A44372 2059 1 Col Col NNP A44372 2059 2 . . NNP A44372 2059 3 21 21 CD A44372 2059 4 Jodocus Jodocus NNP A44372 2059 5 puer puer NN A44372 2059 6 , , , A44372 2059 7 Lydia Lydia NNP A44372 2059 8 puella puella NN A44372 2059 9 . . . A44372 2060 1 J. J. NNP A44372 2061 1 God God NNP A44372 2061 2 save save VBP A44372 2061 3 you -PRON- PRP A44372 2061 4 , , , A44372 2061 5 pretty pretty JJ A44372 2061 6 lass lass NN A44372 2061 7 . . . A44372 2062 1 Salve salve NN A44372 2062 2 , , , A44372 2062 3 puella puella NN A44372 2062 4 venustissima venustissima NN A44372 2062 5 . . . A44372 2063 1 L. L. NNP A44372 2063 2 And and CC A44372 2063 3 you -PRON- PRP A44372 2063 4 , , , A44372 2063 5 pretty pretty RB A44372 2063 6 lad lad NN A44372 2063 7 . . . A44372 2064 1 Et Et NNP A44372 2064 2 tu tu NNP A44372 2064 3 , , , A44372 2064 4 formosissime formosissime NN A44372 2064 5 adolescens adolescen NNS A44372 2064 6 . . . A44372 2065 1 J. J. NNP A44372 2066 1 Will Will MD A44372 2066 2 you -PRON- PRP A44372 2066 3 tell tell VB A44372 2066 4 me -PRON- PRP A44372 2066 5 what what WP A44372 2066 6 I -PRON- PRP A44372 2066 7 ask ask VBP A44372 2066 8 you -PRON- PRP A44372 2066 9 ? ? . A44372 2067 1 5 5 CD A44372 2067 2 Vis Vis NNP A44372 2067 3 mihi mihi NN A44372 2067 4 diee diee NN A44372 2067 5 : : : A44372 2067 6 e e LS A44372 2067 7 quod quod NNP A44372 2067 8 te te NNP A44372 2067 9 interrogo interrogo NN A44372 2067 10 ? ? . A44372 2068 1 L. L. NNP A44372 2068 2 If if IN A44372 2068 3 you -PRON- PRP A44372 2068 4 ask ask VBP A44372 2068 5 me -PRON- PRP A44372 2068 6 a a DT A44372 2068 7 wise wise JJ A44372 2068 8 question question NN A44372 2068 9 . . . A44372 2069 1 Si si IN A44372 2069 2 prudenter prudenter NN A44372 2069 3 interroges interroge NNS A44372 2069 4 . . . A44372 2070 1 J. J. NNP A44372 2071 1 Is be VBZ A44372 2071 2 the the DT A44372 2071 3 School school NN A44372 2071 4 - - HYPH A44372 2071 5 master master NN A44372 2071 6 at at IN A44372 2071 7 your -PRON- PRP$ A44372 2071 8 house house NN A44372 2071 9 ? ? . A44372 2072 1 Est Est NNP A44372 2072 2 ludi ludi JJ A44372 2072 3 - - HYPH A44372 2072 4 magister magister NN A44372 2072 5 in in IN A44372 2072 6 vestrâ vestrâ NNP A44372 2072 7 domo domo NN A44372 2072 8 ? ? . A44372 2073 1 L. L. NNP A44372 2073 2 He He NNP A44372 2073 3 is be VBZ A44372 2073 4 : : : A44372 2073 5 he -PRON- PRP A44372 2073 6 fits fit VBZ A44372 2073 7 within within IN A44372 2073 8 by by IN A44372 2073 9 the the DT A44372 2073 10 fire fire NN A44372 2073 11 - - HYPH A44372 2073 12 side side NN A44372 2073 13 . . . A44372 2074 1 Est est NN A44372 2074 2 : : : A44372 2074 3 intus intus NNP A44372 2074 4 sedet sedet NNP A44372 2074 5 apud apud NNP A44372 2074 6 focum focum NN A44372 2074 7 . . . A44372 2075 1 J. J. NNP A44372 2076 1 What what WDT A44372 2076 2 doth doth NN A44372 2076 3 he -PRON- PRP A44372 2076 4 ? ? . A44372 2077 1 Quid quid JJ A44372 2077 2 agit agit NN A44372 2077 3 ; ; : A44372 2077 4 L. L. NNP A44372 2077 5 What what WP A44372 2077 6 should should MD A44372 2077 7 he -PRON- PRP A44372 2077 8 do do VB A44372 2077 9 ! ! . A44372 2078 1 He -PRON- PRP A44372 2078 2 is be VBZ A44372 2078 3 drinking drink VBG A44372 2078 4 . . . A44372 2079 1 10 10 CD A44372 2079 2 Quid Quid NNP A44372 2079 3 agat agat NNS A44372 2079 4 ! ! . A44372 2080 1 potat potat NNP A44372 2080 2 . . . A44372 2081 1 J. J. NNP A44372 2082 1 Who who WP A44372 2082 2 is be VBZ A44372 2082 3 with with IN A44372 2082 4 him -PRON- PRP A44372 2082 5 ? ? . A44372 2083 1 Quid quid JJ A44372 2083 2 adest adest NN A44372 2083 3 illi illi NN A44372 2083 4 ? ? . A44372 2084 1 L. L. NNP A44372 2084 2 No no DT A44372 2084 3 stranger stranger NN A44372 2084 4 at at RB A44372 2084 5 all all RB A44372 2084 6 . . . A44372 2085 1 Nemo Nemo NNP A44372 2085 2 alienus alienus NN A44372 2085 3 . . . A44372 2086 1 J. J. NNP A44372 2087 1 May May MD A44372 2087 2 not not RB A44372 2087 3 I -PRON- PRP A44372 2087 4 goe goe VBP A44372 2087 5 to to IN A44372 2087 6 him -PRON- PRP A44372 2087 7 ? ? . A44372 2088 1 An an DT A44372 2088 2 mihi mihi NN A44372 2088 3 non non AFX A44372 2088 4 licet licet NN A44372 2088 5 eum eum NN A44372 2088 6 adire adire NN A44372 2088 7 ? ? . A44372 2089 1 L. L. NNP A44372 2089 2 I -PRON- PRP A44372 2089 3 doe doe VBZ A44372 2089 4 not not RB A44372 2089 5 know know VB A44372 2089 6 indeed indeed RB A44372 2089 7 . . . A44372 2090 1 15 15 CD A44372 2090 2 Nescio Nescio NNP A44372 2090 3 profectó profectó NN A44372 2090 4 . . . A44372 2091 1 J. J. NNP A44372 2091 2 I -PRON- PRP A44372 2091 3 pray pray VBP A44372 2091 4 you -PRON- PRP A44372 2091 5 , , , A44372 2091 6 tell tell VB A44372 2091 7 him -PRON- PRP A44372 2091 8 , , , A44372 2091 9 that that IN A44372 2091 10 I -PRON- PRP A44372 2091 11 stand stand VBP A44372 2091 12 here here RB A44372 2091 13 at at IN A44372 2091 14 the the DT A44372 2091 15 door door NN A44372 2091 16 . . . A44372 2092 1 Obsecro Obsecro NNP A44372 2092 2 te te NNP A44372 2092 3 , , , A44372 2092 4 ut ut NNP A44372 2092 5 annuncies annuncie NNS A44372 2092 6 illi illi NN A44372 2092 7 , , , A44372 2092 8 quod quod NNP A44372 2092 9 hîc hîc NNP A44372 2092 10 adstem adstem NNP A44372 2092 11 prae prae NNP A44372 2092 12 foribus foribus NNP A44372 2092 13 . . . A44372 2093 1 L. L. NNP A44372 2093 2 Whom Whom NNP A44372 2093 3 should should MD A44372 2093 4 I -PRON- PRP A44372 2093 5 say say VB A44372 2093 6 you -PRON- PRP A44372 2093 7 are be VBP A44372 2093 8 ? ? . A44372 2094 1 20 20 CD A44372 2094 2 Quem Quem NNP A44372 2094 3 te te NNP A44372 2094 4 dicem dicem NNP A44372 2094 5 esse esse NNP A44372 2094 6 ? ? . A44372 2095 1 J. J. NNP A44372 2095 2 Ioyce Ioyce NNP A44372 2095 3 Cock Cock NNP A44372 2095 4 . . . A44372 2096 1 Jodócum Jodócum NNP A44372 2096 2 Gallum Gallum NNP A44372 2096 3 . . . A44372 2097 1 L. L. NNP A44372 2097 2 I -PRON- PRP A44372 2097 3 will will MD A44372 2097 4 do do VB A44372 2097 5 so so RB A44372 2097 6 . . . A44372 2098 1 Come come VB A44372 2098 2 in in RP A44372 2098 3 , , , A44372 2098 4 tarry tarry VB A44372 2098 5 here here RB A44372 2098 6 a a DT A44372 2098 7 little little JJ A44372 2098 8 , , , A44372 2098 9 whilest whilest NN A44372 2098 10 I -PRON- PRP A44372 2098 11 goe goe VBP A44372 2098 12 to to IN A44372 2098 13 him -PRON- PRP A44372 2098 14 . . . A44372 2099 1 Fae Fae NNP A44372 2099 2 iam iam NNP A44372 2099 3 . . . A44372 2100 1 Ingrédere Ingrédere NNP A44372 2100 2 , , , A44372 2100 3 Opperitor Opperitor NNP A44372 2100 4 hîc hîc NNP A44372 2100 5 páu páu NNP A44372 2100 6 ulum ulum NN A44372 2100 7 , , , A44372 2100 8 du du NNP A44372 2100 9 mad mad JJ A44372 2100 10 illum illum NNP A44372 2100 11 adeo adeo NNP A44372 2100 12 J. J. NNP A44372 2101 1 Run run VB A44372 2101 2 and and CC A44372 2101 3 make make VB A44372 2101 4 hast hast JJ A44372 2101 5 back back RB A44372 2101 6 againe againe NN A44372 2101 7 as as IN A44372 2101 8 soone soone NN A44372 2101 9 as as IN A44372 2101 10 may may MD A44372 2101 11 be be VB A44372 2101 12 . . . A44372 2102 1 25 25 CD A44372 2102 2 Cu cu NN A44372 2102 3 ● ● NFP A44372 2102 4 re re NN A44372 2102 5 & & CC A44372 2102 6 recurre recurre JJ A44372 2102 7 quamp quamp NNP A44372 2102 8 imum imum JJ A44372 2102 9 . . . A44372 2103 1 Col Col NNP A44372 2103 2 . . NNP A44372 2103 3 22 22 CD A44372 2103 4 . . . A44372 2104 1 Michael Michael NNP A44372 2104 2 the the DT A44372 2104 3 master master NN A44372 2104 4 , , , A44372 2104 5 and and CC A44372 2104 6 Nychasius Nychasius NNP A44372 2104 7 the the DT A44372 2104 8 boy boy NN A44372 2104 9 . . . A44372 2105 1 Col Col NNP A44372 2105 2 . . NNP A44372 2105 3 22 22 CD A44372 2105 4 Michael Michael NNP A44372 2105 5 praeceptor praeceptor NN A44372 2105 6 , , , A44372 2105 7 & & CC A44372 2105 8 Nychasius Nychasius NNP A44372 2105 9 puer puer VBP A44372 2105 10 . . . A44372 2106 1 M. M. NNP A44372 2106 2 Do do VBP A44372 2106 3 you -PRON- PRP A44372 2106 4 enquire enquire VB A44372 2106 5 for for IN A44372 2106 6 me -PRON- PRP A44372 2106 7 , , , A44372 2106 8 Nych Nych NNP A44372 2106 9 sius sius NNP A44372 2106 10 ? ? . A44372 2107 1 Mén Mén NNS A44372 2107 2 ' ' POS A44372 2107 3 quaetis quaetis NN A44372 2107 4 , , , A44372 2107 5 Nichasi Nichasi NNP A44372 2107 6 ? ? . A44372 2108 1 N n NN A44372 2108 2 Yes yes UH A44372 2108 3 , , , A44372 2108 4 reverend reverend VB A44372 2108 5 master master NN A44372 2108 6 . . . A44372 2109 1 Etiam Etiam NNP A44372 2109 2 venerāde venerāde NNP A44372 2109 3 praeceptor praeceptor NN A44372 2109 4 M. M. NNP A44372 2109 5 What what WP A44372 2109 6 do do VBP A44372 2109 7 you -PRON- PRP A44372 2109 8 bring bring VB A44372 2109 9 me -PRON- PRP A44372 2109 10 . . . A44372 2110 1 Quid Quid NNP A44372 2110 2 affert affert NN A44372 2110 3 mihi mihi NN A44372 2110 4 ? ? . A44372 2111 1 N n LS A44372 2111 2 Truly Truly NNP A44372 2111 3 I -PRON- PRP A44372 2111 4 bring bring VBP A44372 2111 5 nothing nothing NN A44372 2111 6 . . . A44372 2112 1 Equidem Equidem NNP A44372 2112 2 nihil nihil NNP A44372 2112 3 affero affero NNS A44372 2112 4 . . . A44372 2113 1 M. M. NNP A44372 2113 2 What what WP A44372 2113 3 do do VBP A44372 2113 4 you -PRON- PRP A44372 2113 5 say say VB A44372 2113 6 then then RB A44372 2113 7 ? ? . A44372 2114 1 5 5 CD A44372 2114 2 Quid Quid NNP A44372 2114 3 au au PRP A44372 2114 4 igitur igitur NN A44372 2114 5 ? ? . A44372 2115 1 N n LS A44372 2115 2 A a DT A44372 2115 3 youth youth NN A44372 2115 4 taries tarie NNS A44372 2115 5 for for IN A44372 2115 6 you -PRON- PRP A44372 2115 7 at at IN A44372 2115 8 home home NN A44372 2115 9 : : : A44372 2115 10 if if IN A44372 2115 11 it -PRON- PRP A44372 2115 12 be be VB A44372 2115 13 no no DT A44372 2115 14 trouble trouble NN A44372 2115 15 to to IN A44372 2115 16 you -PRON- PRP A44372 2115 17 , , , A44372 2115 18 he -PRON- PRP A44372 2115 19 desires desire VBZ A44372 2115 20 to to TO A44372 2115 21 speak speak VB A44372 2115 22 with with IN A44372 2115 23 you -PRON- PRP A44372 2115 24 . . . A44372 2116 1 Adolescens Adolescens NNP A44372 2116 2 quidam quidam NNP A44372 2116 3 te te NNP A44372 2116 4 expectat expectat NNP A44372 2116 5 domi domi NNP A44372 2116 6 : : : A44372 2116 7 si si VB A44372 2116 8 non non AFX A44372 2116 9 est est NNP A44372 2116 10 molestum molestum NN A44372 2116 11 , , , A44372 2116 12 is be VBZ A44372 2116 13 te te NNP A44372 2116 14 cupit cupit NNP A44372 2116 15 convenire convenire NN A44372 2116 16 . . . A44372 2117 1 M. M. NNP A44372 2117 2 Can can MD A44372 2117 3 not not RB A44372 2117 4 you -PRON- PRP A44372 2117 5 resolv resolv VB A44372 2117 6 me -PRON- PRP A44372 2117 7 what what WP A44372 2117 8 he -PRON- PRP A44372 2117 9 would would MD A44372 2117 10 with with IN A44372 2117 11 me -PRON- PRP A44372 2117 12 ? ? . A44372 2118 1 10 10 CD A44372 2118 2 Non Non NNP A44372 2118 3 tu tu NNP A44372 2118 4 mihi mihi NN A44372 2118 5 potes pot VBZ A44372 2118 6 expedire expedire VBP A44372 2118 7 , , , A44372 2118 8 quid quid NNP A44372 2118 9 nos nos NNP A44372 2118 10 velit velit NNP A44372 2118 11 ? ? . A44372 2119 1 N. N. NNP A44372 2119 2 N N NNP A44372 2119 3 ● ● CD A44372 2119 4 . . . A44372 2120 1 He -PRON- PRP A44372 2120 2 hath hath VBP A44372 2120 3 something something NN A44372 2120 4 under under IN A44372 2120 5 his -PRON- PRP$ A44372 2120 6 clothes clothe NNS A44372 2120 7 , , , A44372 2120 8 which which WDT A44372 2120 9 he -PRON- PRP A44372 2120 10 brings bring VBZ A44372 2120 11 you -PRON- PRP A44372 2120 12 . . . A44372 2121 1 Minimè Minimè NNS A44372 2121 2 . . . A44372 2122 1 Habet habet NN A44372 2122 2 quid quid NN A44372 2122 3 sub sub NN A44372 2122 4 veste veste NN A44372 2122 5 , , , A44372 2122 6 quod quod NN A44372 2122 7 affert affert NN A44372 2122 8 tibi tibi NN A44372 2122 9 . . . A44372 2123 1 M. M. NNP A44372 2123 2 Run Run NNP A44372 2123 3 before before RB A44372 2123 4 , , , A44372 2123 5 and and CC A44372 2123 6 tel tel VB A44372 2123 7 him -PRON- PRP A44372 2123 8 I -PRON- PRP A44372 2123 9 will will MD A44372 2123 10 be be VB A44372 2123 11 with with IN A44372 2123 12 him -PRON- PRP A44372 2123 13 presently presently RB A44372 2123 14 . . . A44372 2124 1 Praecurre Praecurre NNP A44372 2124 2 , , , A44372 2124 3 & & CC A44372 2124 4 dic dic NNP A44372 2124 5 me -PRON- PRP A44372 2124 6 confestim confestim NNP A44372 2124 7 áffore áffore NN A44372 2124 8 . . . A44372 2125 1 N. N. NNP A44372 2125 2 I -PRON- PRP A44372 2125 3 am be VBP A44372 2125 4 gone go VBN A44372 2125 5 . . . A44372 2126 1 15 15 CD A44372 2126 2 Ab Ab NNP A44372 2126 3 ● ● NNP A44372 2126 4 o o XX A44372 2126 5 . . . A44372 2127 1 Col Col NNP A44372 2127 2 . . NNP A44372 2127 3 23 23 CD A44372 2127 4 . . . A44372 2128 1 Orpheus Orpheus NNP A44372 2128 2 , , , A44372 2128 3 Phillip Phillip NNP A44372 2128 4 , , , A44372 2128 5 the the DT A44372 2128 6 guests guest NNS A44372 2128 7 , , , A44372 2128 8 Placida Placida NNP A44372 2128 9 , , , A44372 2128 10 the the DT A44372 2128 11 woman woman NN A44372 2128 12 that that WDT A44372 2128 13 keeps keep VBZ A44372 2128 14 the the DT A44372 2128 15 tavern tavern NN A44372 2128 16 . . . A44372 2129 1 Col Col NNP A44372 2129 2 . . NNP A44372 2129 3 23 23 CD A44372 2129 4 , , , A44372 2129 5 Orpheus Orpheus NNP A44372 2129 6 , , , A44372 2129 7 Philippus Philippus NNP A44372 2129 8 , , , A44372 2129 9 Compotatóres Compotatóres NNPS A44372 2129 10 , , , A44372 2129 11 Plácida Plácida NNP A44372 2129 12 vinaeria vinaeria NNS A44372 2129 13 . . . A44372 2130 1 O. O. NNP A44372 2131 1 We -PRON- PRP A44372 2131 2 have have VBP A44372 2131 3 sat sit VBN A44372 2131 4 here here RB A44372 2131 5 long long JJ A44372 2131 6 enough enough JJ A44372 2131 7 sirs sir NNS A44372 2131 8 . . . A44372 2132 1 Sessum sessum NN A44372 2132 2 est est NNP A44372 2132 3 hie hie VBP A44372 2132 4 satis satis NNP A44372 2132 5 , , , A44372 2132 6 viri viri NNP A44372 2132 7 . . . A44372 2133 1 Why why WRB A44372 2133 2 doe doe NNP A44372 2133 3 we -PRON- PRP A44372 2133 4 not not RB A44372 2133 5 call call VB A44372 2133 6 a a DT A44372 2133 7 reckoning reckoning NN A44372 2133 8 presently presently RB A44372 2133 9 ? ? . A44372 2134 1 Quin Quin NNP A44372 2134 2 mox mox MD A44372 2134 3 ratiunculam ratiunculam VB A44372 2134 4 subducimus subducimus NN A44372 2134 5 ? ? . A44372 2135 1 P. P. NNP A44372 2135 2 Even even RB A44372 2135 3 just just RB A44372 2135 4 now now RB A44372 2135 5 , , , A44372 2135 6 if if IN A44372 2135 7 you -PRON- PRP A44372 2135 8 please please VBP A44372 2135 9 , , , A44372 2135 10 we -PRON- PRP A44372 2135 11 will will MD A44372 2135 12 not not RB A44372 2135 13 hinder hinder VB A44372 2135 14 you -PRON- PRP A44372 2135 15 . . . A44372 2136 1 Your -PRON- PRP$ A44372 2136 2 business business NN A44372 2136 3 calls call VBZ A44372 2136 4 you -PRON- PRP A44372 2136 5 away away RB A44372 2136 6 , , , A44372 2136 7 and and CC A44372 2136 8 is be VBZ A44372 2136 9 earnest earnest JJ A44372 2136 10 . . . A44372 2137 1 5 5 CD A44372 2137 2 J J NNP A44372 2137 3 am be VBP A44372 2137 4 nunc nunc JJ A44372 2137 5 modó modó NNP A44372 2137 6 si si NNP A44372 2137 7 tu tu NNP A44372 2137 8 ita ita NNP A44372 2137 9 vis vis FW A44372 2137 10 , , , A44372 2137 11 non non AFX A44372 2137 12 tibi tibi NNP A44372 2137 13 erimus erimus NN A44372 2137 14 in in IN A44372 2137 15 morá morá NNP A44372 2137 16 . . . A44372 2138 1 Te te JJ A44372 2138 2 tua tua NNP A44372 2138 3 negotia negotia NNP A44372 2138 4 vocant vocant NNP A44372 2138 5 & & CC A44372 2138 6 urgent urgent JJ A44372 2138 7 . . . A44372 2139 1 O. O. NNP A44372 2140 1 You -PRON- PRP A44372 2140 2 guesse guesse VBP A44372 2140 3 right right RB A44372 2140 4 . . . A44372 2141 1 Rectè Rectè NNP A44372 2141 2 autumátis autumátis NNP A44372 2141 3 . . . A44372 2142 1 Come come VB A44372 2142 2 hither hither NN A44372 2142 3 woman woman NN A44372 2142 4 . . . A44372 2143 1 10 10 CD A44372 2143 2 Ades ade NNS A44372 2143 3 múlier múlier RB A44372 2143 4 . . . A44372 2144 1 What what WP A44372 2144 2 is be VBZ A44372 2144 3 the the DT A44372 2144 4 reckoning reckon VBG A44372 2144 5     _SP A44372 2144 6 Quanti Quanti NNP A44372 2144 7 bibimus bibimus NN A44372 2144 8 . . . A44372 2145 1 P. P. NNP A44372 2145 2 You -PRON- PRP A44372 2145 3 see see VBP A44372 2145 4 your -PRON- PRP$ A44372 2145 5 selves self NNS A44372 2145 6 how how WRB A44372 2145 7 many many JJ A44372 2145 8 pintes pinte NNS A44372 2145 9 you -PRON- PRP A44372 2145 10 have have VBP A44372 2145 11 drunk drunk JJ A44372 2145 12 , , , A44372 2145 13 and and CC A44372 2145 14 you -PRON- PRP A44372 2145 15 know know VBP A44372 2145 16 the the DT A44372 2145 17 rate rate NN A44372 2145 18 of of IN A44372 2145 19 the the DT A44372 2145 20 wine wine NN A44372 2145 21 . . . A44372 2146 1 Vidétis Vidétis NNP A44372 2146 2 ipsi ipsi NNP A44372 2146 3 quot quot NNP A44372 2146 4 sextários sextários NNP A44372 2146 5 bibéritis bibéritis NNP A44372 2146 6 , , , A44372 2146 7 & & CC A44372 2146 8 pretium pretium NNP A44372 2146 9 vini vini NNP A44372 2146 10 scitis scitis NNP A44372 2146 11 . . . A44372 2147 1 Now now RB A44372 2147 2 let let VB A44372 2147 3 us -PRON- PRP A44372 2147 4 consider consider VB A44372 2147 5 how how WRB A44372 2147 6 many many JJ A44372 2147 7 you -PRON- PRP A44372 2147 8 are be VBP A44372 2147 9 in in IN A44372 2147 10 the the DT A44372 2147 11 company company NN A44372 2147 12 . . . A44372 2148 1 15 15 CD A44372 2148 2 Nunc nunc JJ A44372 2148 3 potatôrum potatôrum NN A44372 2148 4 numerum numerum NNP A44372 2148 5 consideremus consideremus NNP A44372 2148 6 . . . A44372 2149 1 O. O. NNP A44372 2150 1 Do do VBP A44372 2150 2 you -PRON- PRP A44372 2150 3 it -PRON- PRP A44372 2150 4 . . . A44372 2151 1 That that DT A44372 2151 2 is be VBZ A44372 2151 3 a a DT A44372 2151 4 part part NN A44372 2151 5 of of IN A44372 2151 6 your -PRON- PRP$ A44372 2151 7 office office NN A44372 2151 8 . . . A44372 2152 1 Tu Tu NNP A44372 2152 2 facito facito NNP A44372 2152 3 . . . A44372 2153 1 Tuum Tuum NNP A44372 2153 2 istud istud NN A44372 2153 3 est est NNP A44372 2153 4 officii officii NNP A44372 2153 5 . . . A44372 2154 1 There there EX A44372 2154 2 is be VBZ A44372 2154 3 no no DT A44372 2154 4 body body NN A44372 2154 5 gone go VBN A44372 2154 6 away away RB A44372 2154 7 : : : A44372 2154 8 as as RB A44372 2154 9 many many JJ A44372 2154 10 as as IN A44372 2154 11 we -PRON- PRP A44372 2154 12 came come VBD A44372 2154 13 in in RP A44372 2154 14 at at IN A44372 2154 15 the the DT A44372 2154 16 beginning beginning NN A44372 2154 17 , , , A44372 2154 18 so so RB A44372 2154 19 many many JJ A44372 2154 20 are be VBP A44372 2154 21 we -PRON- PRP A44372 2154 22 here here RB A44372 2154 23 present present JJ A44372 2154 24 . . . A44372 2155 1 20 20 CD A44372 2155 2 Nemo nemo NN A44372 2155 3 discessit discessit NN A44372 2155 4 . . . A44372 2156 1 Quot Quot NNP A44372 2156 2 intrávimus intrávimus NN A44372 2156 3 initio initio NN A44372 2156 4 , , , A44372 2156 5 tótidem tótidem NNP A44372 2156 6 hic hic NNP A44372 2156 7 sumus sumus NNP A44372 2156 8 praesentes praesente NNS A44372 2156 9 . . . A44372 2157 1 P. P. NNP A44372 2157 2 Here here RB A44372 2157 3 are be VBP A44372 2157 4 five five CD A44372 2157 5 men man NNS A44372 2157 6 , , , A44372 2157 7 and and CC A44372 2157 8 seven seven CD A44372 2157 9 pintes pinte NNS A44372 2157 10 : : : A44372 2157 11 if if IN A44372 2157 12 every every DT A44372 2157 13 one one CD A44372 2157 14 pay pay VB A44372 2157 15 three three CD A44372 2157 16 halfe halfe NN A44372 2157 17 pintes pinte NNS A44372 2157 18 , , , A44372 2157 19 you -PRON- PRP A44372 2157 20 will will MD A44372 2157 21 have have VB A44372 2157 22 one one CD A44372 2157 23 half half NN A44372 2157 24 pint pint NN A44372 2157 25 to to TO A44372 2157 26 come come VB A44372 2157 27 in in RP A44372 2157 28 : : : A44372 2157 29 & & CC A44372 2157 30 truly truly RB A44372 2157 31 I -PRON- PRP A44372 2157 32 will will MD A44372 2157 33 fill fill VB A44372 2157 34 you -PRON- PRP A44372 2157 35 out out RP A44372 2157 36 this this DT A44372 2157 37 very very RB A44372 2157 38 neatly neatly RB A44372 2157 39 . . . A44372 2158 1 25 25 CD A44372 2158 2 Cápita Cápita NNP A44372 2158 3 hic hic NN A44372 2158 4 sunt sunt NN A44372 2158 5 quinque quinque NN A44372 2158 6 , , , A44372 2158 7 sextarii sextarii NNP A44372 2158 8 septem septem NNP A44372 2158 9 : : : A44372 2158 10 si si NNP A44372 2158 11 solvant solvant NNP A44372 2158 12 singuli singuli NNP A44372 2158 13 heminas heminas NNP A44372 2158 14 ternas ternas NNP A44372 2158 15 , , , A44372 2158 16 accedet accedet NNP A44372 2158 17 vobis vobis NNP A44372 2158 18 cotyla cotyla NNP A44372 2158 19 una una NNP A44372 2158 20 : : : A44372 2158 21 hanc hanc NNP A44372 2158 22 ego ego NNP A44372 2158 23 vobis vobis NNP A44372 2158 24 convenienter convenienter NNP A44372 2158 25 admétiar admétiar NN A44372 2158 26 . . . A44372 2159 1 P. P. NNP A44372 2159 2 Let Let VBD A44372 2159 3 us -PRON- PRP A44372 2159 4 have have VB A44372 2159 5 the the DT A44372 2159 6 eight eight CD A44372 2159 7 part part NN A44372 2159 8 of of IN A44372 2159 9 a a DT A44372 2159 10 pint pint NN A44372 2159 11 , , , A44372 2159 12 & & CC A44372 2159 13 make make VB A44372 2159 14 it -PRON- PRP A44372 2159 15 up up RP A44372 2159 16 a a DT A44372 2159 17 whole whole JJ A44372 2159 18 pinte pinte JJ A44372 2159 19 . . . A44372 2160 1 30 30 CD A44372 2160 2 Accédat accédat JJ A44372 2160 3 tuum tuum NN A44372 2160 4 acet acet NN A44372 2160 5 ● ● CD A44372 2160 6 bulum bulum NN A44372 2160 7 , , , A44372 2160 8 & & CC A44372 2160 9 fac fac NNP A44372 2160 10 uti uti NNP A44372 2160 11 sextarius sextarius NNP A44372 2160 12 fiat fiat NNP A44372 2160 13 . . . A44372 2161 1 P. P. NNP A44372 2161 2 I -PRON- PRP A44372 2161 3 do do VBP A44372 2161 4 not not RB A44372 2161 5 refuse refuse VB A44372 2161 6 , , , A44372 2161 7 that that IN A44372 2161 8 you -PRON- PRP A44372 2161 9 may may MD A44372 2161 10 come come VB A44372 2161 11 see see VB A44372 2161 12 us -PRON- PRP A44372 2161 13 again again RB A44372 2161 14 another another DT A44372 2161 15 time time NN A44372 2161 16 . . . A44372 2162 1 Non non UH A44372 2162 2 recúso recúso NNP A44372 2162 3 , , , A44372 2162 4 uti uti NNP A44372 2162 5 nos nos NNP A44372 2162 6 dênuo dênuo NNS A44372 2162 7 revisátis revisátis VBP A44372 2162 8 aliâs aliâ NNS A44372 2162 9 . . . A44372 2163 1 P. P. NNP A44372 2163 2 We -PRON- PRP A44372 2163 3 will will MD A44372 2163 4 doe doe VB A44372 2163 5 so so RB A44372 2163 6 . . . A44372 2164 1 Ita Ita NNP A44372 2164 2 faciémas faciémas NNP A44372 2164 3 . . . A44372 2165 1 O. O. NNP A44372 2166 1 Most Most JJS A44372 2166 2 merry merry NN A44372 2166 3 comrades comrade NNS A44372 2166 4 do do VBP A44372 2166 5 you -PRON- PRP A44372 2166 6 jovelize jovelize VB A44372 2166 7 it -PRON- PRP A44372 2166 8 here here RB A44372 2166 9 and and CC A44372 2166 10 fare fare VB A44372 2166 11 you -PRON- PRP A44372 2166 12 well well RB A44372 2166 13 . . . A44372 2167 1 35 35 CD A44372 2167 2 Contubernáles Contubernáles NNPS A44372 2167 3 festivissimi festivissimi VBP A44372 2167 4 vos vos NNP A44372 2167 5 hic hic NNP A44372 2167 6 vivite vivite NNP A44372 2167 7 & & CC A44372 2167 8 valéte valéte NNP A44372 2167 9 . . . A44372 2168 1 P. P. NNP A44372 2168 2 I -PRON- PRP A44372 2168 3 am be VBP A44372 2168 4 called call VBN A44372 2168 5 away away RB A44372 2168 6 . . . A44372 2169 1 Ego ego NN A44372 2169 2 àvocor àvocor NN A44372 2169 3 . . . A44372 2170 1 Stay stay VB A44372 2170 2 till till IN A44372 2170 3 you -PRON- PRP A44372 2170 4 drink drink VBP A44372 2170 5 once once RB A44372 2170 6 more more RBR A44372 2170 7 . . . A44372 2171 1 Subsiste Subsiste NNP A44372 2171 2 , , , A44372 2171 3 donec donec NNP A44372 2171 4 adhuc adhuc NNP A44372 2171 5 semel semel NNP A44372 2171 6 bibas bibas NNP A44372 2171 7 . . . A44372 2172 1 O. O. NNP A44372 2173 1 Truly truly RB A44372 2173 2 I -PRON- PRP A44372 2173 3 have have VBP A44372 2173 4 drunk drunk JJ A44372 2173 5 ofener ofener NN A44372 2173 6 then then RB A44372 2173 7 once once RB A44372 2173 8 , , , A44372 2173 9 and and CC A44372 2173 10 that that IN A44372 2173 11 one one CD A44372 2173 12 draught draught NN A44372 2173 13 will will MD A44372 2173 14 not not RB A44372 2173 15 make make VB A44372 2173 16 me -PRON- PRP A44372 2173 17 merrier merrier NN A44372 2173 18 . . . A44372 2174 1 Therefore therefore RB A44372 2174 2 my -PRON- PRP$ A44372 2174 3 dearest dear JJS A44372 2174 4 friends friend NNS A44372 2174 5 fare fare VBP A44372 2174 6 you -PRON- PRP A44372 2174 7 wel wel VBD A44372 2174 8 . . . A44372 2175 1 40 40 CD A44372 2175 2 Equidem Equidem NNP A44372 2175 3 saepius saepius NN A44372 2175 4 bibi bibi NNP A44372 2175 5 quàm quàm NNP A44372 2175 6 semel semel NNP A44372 2175 7 , , , A44372 2175 8 nec nec NNP A44372 2175 9 ille ille NNP A44372 2175 10 me -PRON- PRP A44372 2175 11 únius únius NNP A44372 2175 12 haustus haustus NNP A44372 2175 13 faciet faciet JJ A44372 2175 14 laetiorem laetiorem NN A44372 2175 15 , , , A44372 2175 16 proinde proinde NN A44372 2175 17 vos vos NN A44372 2175 18 valéte valéte NN A44372 2175 19 , , , A44372 2175 20 charissima charissima NNP A44372 2175 21 mihi mihi NNP A44372 2175 22 cápita cápita NN A44372 2175 23 . . . A44372 2176 1 P. P. NNP A44372 2176 2 And and CC A44372 2176 3 you -PRON- PRP A44372 2176 4 alsomost alsomost VBP A44372 2176 5 sweet sweet JJ A44372 2176 6 merry merry JJ A44372 2176 7 companion companion NN A44372 2176 8 . . . A44372 2177 1 45 45 CD A44372 2177 2 Tu Tu NNP A44372 2177 3 quoque quoque NNP A44372 2177 4 congerro congerro NNP A44372 2177 5 suavissime suavissime NN A44372 2177 6 . . . A44372 2178 1 Col Col NNP A44372 2178 2 . . NNP A44372 2178 3 24 24 CD A44372 2178 4 . . . A44372 2179 1 Richard Richard NNP A44372 2179 2 a a DT A44372 2179 3 scholar scholar NN A44372 2179 4 , , , A44372 2179 5 Strabo Strabo NNP A44372 2179 6 the the DT A44372 2179 7 master master NN A44372 2179 8 . . . A44372 2180 1 Col Col NNP A44372 2180 2 . . NNP A44372 2180 3 24 24 CD A44372 2180 4 . . . A44372 2181 1 Richardus richardus JJ A44372 2181 2 discipulus discipulus NN A44372 2181 3 , , , A44372 2181 4 Strabo Strabo NNP A44372 2181 5 praeceptor praeceptor NN A44372 2181 6 . . . A44372 2182 1 R. R. NNP A44372 2182 2 God God NNP A44372 2182 3 save save VBP A44372 2182 4 you -PRON- PRP A44372 2182 5 , , , A44372 2182 6 master master NN A44372 2182 7 . . . A44372 2183 1 Ave Ave NNP A44372 2183 2 , , , A44372 2183 3 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 2183 4 . . . A44372 2184 1 S. S. NNP A44372 2184 2 And and CC A44372 2184 3 you -PRON- PRP A44372 2184 4 . . . A44372 2185 1 Et et NN A44372 2185 2 tu tu NNP A44372 2185 3 . . . A44372 2186 1 R. R. NNP A44372 2186 2 My -PRON- PRP$ A44372 2186 3 father father NN A44372 2186 4 hath hath NNP A44372 2186 5 sent send VBD A44372 2186 6 you -PRON- PRP A44372 2186 7 these these DT A44372 2186 8 small small JJ A44372 2186 9 fishes fish NNS A44372 2186 10 . . . A44372 2187 1 Pisciculos Pisciculos NNP A44372 2187 2 hosce hosce NNP A44372 2187 3 tibi tibi NN A44372 2187 4 smisit smisit NN A44372 2187 5 pater pater NN A44372 2187 6 . . . A44372 2188 1 S. S. NNP A44372 2188 2 Fishes Fishes NNP A44372 2188 3 ? ? . A44372 2189 1 Truly truly RB A44372 2189 2 this this DT A44372 2189 3 is be VBZ A44372 2189 4 a a DT A44372 2189 5 rarity rarity NN A44372 2189 6 . . . A44372 2190 1 5 5 CD A44372 2190 2 Pisces pisce NNS A44372 2190 3 ? ? . A44372 2191 1 Sanè Sanè NNP A44372 2191 2 hoc hoc NNP A44372 2191 3 novum novum NN A44372 2191 4 . . . A44372 2192 1 R. R. NNP A44372 2192 2 It -PRON- PRP A44372 2192 3 is be VBZ A44372 2192 4 a a DT A44372 2192 5 small small JJ A44372 2192 6 present present NN A44372 2192 7 . . . A44372 2193 1 Exignum exignum JJ A44372 2193 2 est est NNP A44372 2193 3 mnnúsculum mnnúsculum NN A44372 2193 4 . . . A44372 2194 1 S. S. NNP A44372 2194 2 But but CC A44372 2194 3 I -PRON- PRP A44372 2194 4 esteem esteem VBP A44372 2194 5 it -PRON- PRP A44372 2194 6 as as IN A44372 2194 7 a a DT A44372 2194 8 very very RB A44372 2194 9 great great JJ A44372 2194 10 present present NN A44372 2194 11 . . . A44372 2195 1 At at IN A44372 2195 2 mihi mihi NN A44372 2195 3 máximi máximi NNP A44372 2195 4 muneri muneri NNP A44372 2195 5 est est NNP A44372 2195 6 instar instar NNP A44372 2195 7 . . . A44372 2196 1 R. R. NNP A44372 2196 2 My -PRON- PRP$ A44372 2196 3 father father NN A44372 2196 4 intreats intreat VBZ A44372 2196 5 you -PRON- PRP A44372 2196 6 that that IN A44372 2196 7 you -PRON- PRP A44372 2196 8 would would MD A44372 2196 9 take take VB A44372 2196 10 it -PRON- PRP A44372 2196 11 in in IN A44372 2196 12 good good JJ A44372 2196 13 part part NN A44372 2196 14 . . . A44372 2197 1 10 10 CD A44372 2197 2 Rogat Rogat NNP A44372 2197 3 pater pater NN A44372 2197 4 , , , A44372 2197 5 ut ut UH A44372 2197 6 boni boni NNP A44372 2197 7 consulas consulas NNP A44372 2197 8 . . . A44372 2198 1 S. S. NNP A44372 2198 2 You -PRON- PRP A44372 2198 3 shall shall MD A44372 2198 4 tell tell VB A44372 2198 5 him -PRON- PRP A44372 2198 6 it -PRON- PRP A44372 2198 7 is be VBZ A44372 2198 8 as as IN A44372 2198 9 we -PRON- PRP A44372 2198 10 come come VBP A44372 2198 11 to to IN A44372 2198 12 me -PRON- PRP A44372 2198 13 , , , A44372 2198 14 as as IN A44372 2198 15 any any DT A44372 2198 16 thing thing NN A44372 2198 17 can can MD A44372 2198 18 be be VB A44372 2198 19 . . . A44372 2199 1 Sic sic VB A44372 2199 2 gratum gratum NN A44372 2199 3 esse esse NNP A44372 2199 4 renunciabis renunciabis NNP A44372 2199 5 , , , A44372 2199 6 ut ut NNP A44372 2199 7 gratius gratius NNP A44372 2199 8 esse esse NNP A44372 2199 9 nihil nihil NNP A44372 2199 10 possit possit NNP A44372 2199 11 . . . A44372 2200 1 Especially especially RB A44372 2200 2 at at IN A44372 2200 3 this this DT A44372 2200 4 time time NN A44372 2200 5 . . . A44372 2201 1 For for IN A44372 2201 2 towards towards IN A44372 2201 3 the the DT A44372 2201 4 evening evening NN A44372 2201 5 ( ( -LRB- A44372 2201 6 God God NNP A44372 2201 7 willing willing JJ A44372 2201 8 ) ) -RRB- A44372 2201 9 we -PRON- PRP A44372 2201 10 expect expect VBP A44372 2201 11 two two CD A44372 2201 12 strangers stranger NNS A44372 2201 13 here here RB A44372 2201 14 . . . A44372 2202 1 15 15 CD A44372 2202 2 Hoc Hoc NNP A44372 2202 3 praesertim praesertim NN A44372 2202 4 tempore tempore NN A44372 2202 5 . . . A44372 2203 1 Siquidem Siquidem NNP A44372 2203 2 in in IN A44372 2203 3 véspera véspera NN A44372 2203 4 ( ( -LRB- A44372 2203 5 Deo Deo NNP A44372 2203 6 volente volente NNP A44372 2203 7 ) ) -RRB- A44372 2203 8 duos duos NNP A44372 2203 9 convivas convivas NNP A44372 2203 10 hic hic JJ A44372 2203 11 expectamus expectamus NN A44372 2203 12 . . . A44372 2204 1 We -PRON- PRP A44372 2204 2 wil wil VBP A44372 2204 3 make make VB A44372 2204 4 them -PRON- PRP A44372 2204 5 merry merry NN A44372 2204 6 with with IN A44372 2204 7 these these DT A44372 2204 8 fishes fish NNS A44372 2204 9 . . . A44372 2205 1 Eos eos VB A44372 2205 2 his -PRON- PRP$ A44372 2205 3 piscicu piscicu NN A44372 2205 4 ' ' '' A44372 2205 5 is be VBZ A44372 2205 6 exhilat exhilat NNP A44372 2205 7 ábimus ábimus NNP A44372 2205 8 . . . A44372 2206 1 R. R. NNP A44372 2206 2 I -PRON- PRP A44372 2206 3 will will MD A44372 2206 4 tell tell VB A44372 2206 5 him -PRON- PRP A44372 2206 6 so so RB A44372 2206 7 . . . A44372 2207 1 Dicam Dicam NNP A44372 2207 2 . . . A44372 2208 1 S. S. NNP A44372 2208 2 Stay stay VB A44372 2208 3 a a DT A44372 2208 4 little little JJ A44372 2208 5 , , , A44372 2208 6 ill ill JJ A44372 2208 7 I -PRON- PRP A44372 2208 8 make make VBP A44372 2208 9 the the DT A44372 2208 10 Basket Basket NNP A44372 2208 11 be be VB A44372 2208 12 emptied empty VBN A44372 2208 13 for for IN A44372 2208 14 you -PRON- PRP A44372 2208 15 . . . A44372 2209 1 20 20 CD A44372 2209 2 Resiste Resiste NNP A44372 2209 3 paulisper paulisper NN A44372 2209 4 , , , A44372 2209 5 dum dum NNP A44372 2209 6 tibi tibi NNP A44372 2209 7 sporiulam sporiulam NNP A44372 2209 8 hanc hanc NNP A44372 2209 9 evacuári evacuári NNP A44372 2209 10 jubeo jubeo NN A44372 2209 11 . . . A44372 2210 1 R. R. NNP A44372 2210 2 Conten Conten NNP A44372 2210 3 , , , A44372 2210 4 I -PRON- PRP A44372 2210 5 will will MD A44372 2210 6 tarry tarry VB A44372 2210 7 . . . A44372 2211 1 Placet placet NN A44372 2211 2 : : : A44372 2211 3 resistam resistam NNP A44372 2211 4 . . . A44372 2212 1 S. S. NNP A44372 2212 2 Take take VB A44372 2212 3 your -PRON- PRP$ A44372 2212 4 basket basket NN A44372 2212 5 again again RB A44372 2212 6 childe childe RB A44372 2212 7 , , , A44372 2212 8 and and CC A44372 2212 9 thanke thanke VB A44372 2212 10 your -PRON- PRP$ A44372 2212 11 father father NN A44372 2212 12 heartily heartily RB A44372 2212 13 from from IN A44372 2212 14 me -PRON- PRP A44372 2212 15 . . . A44372 2213 1 25 25 CD A44372 2213 2 Récipe récipe NN A44372 2213 3 sportulam sportulam JJ A44372 2213 4 , , , A44372 2213 5 mi mi NNP A44372 2213 6 fili fili NNP A44372 2213 7 , , , A44372 2213 8 & & CC A44372 2213 9 age age NN A44372 2213 10 patri patri NN A44372 2213 11 tuo tuo CC A44372 2213 12 máximas máximas NNP A44372 2213 13 gratias gratias NNP A44372 2213 14 meo meo NNP A44372 2213 15 nómine nómine NNP A44372 2213 16 . . . A44372 2214 1 R. R. NNP A44372 2214 2 I -PRON- PRP A44372 2214 3 will will MD A44372 2214 4 not not RB A44372 2214 5 forget forget VB A44372 2214 6 it -PRON- PRP A44372 2214 7 . . . A44372 2215 1 Non Non NNP A44372 2215 2 praetermittam praetermittam NNS A44372 2215 3 . . . A44372 2216 1 S. S. NNP A44372 2216 2 Intreat Intreat NNP A44372 2216 3 him -PRON- PRP A44372 2216 4 over over RP A44372 2216 5 and and CC A44372 2216 6 above above RB A44372 2216 7 from from IN A44372 2216 8 me -PRON- PRP A44372 2216 9 , , , A44372 2216 10 that that IN A44372 2216 11 he -PRON- PRP A44372 2216 12 would would MD A44372 2216 13 daign daign VB A44372 2216 14 to to TO A44372 2216 15 come come VB A44372 2216 16 to to IN A44372 2216 17 me -PRON- PRP A44372 2216 18 at at IN A44372 2216 19 six six CD A44372 2216 20 a a DT A44372 2216 21 clock clock NN A44372 2216 22 , , , A44372 2216 23 to to TO A44372 2216 24 partake partake VB A44372 2216 25 of of IN A44372 2216 26 what what WP A44372 2216 27 he -PRON- PRP A44372 2216 28 hath hath NNP A44372 2216 29 sent send VBD A44372 2216 30 . . . A44372 2217 1 30 30 CD A44372 2217 2 Roga roga NN A44372 2217 3 insuper insuper NN A44372 2217 4 meis meis NN A44372 2217 5 verbis verbis NN A44372 2217 6 , , , A44372 2217 7 ut ut UH A44372 2217 8 ad ad NN A44372 2217 9 horam horam NNP A44372 2217 10 sextam sextam NNP A44372 2217 11 ad ad NNP A44372 2217 12 me -PRON- PRP A44372 2217 13 venire venire VBD A44372 2217 14 dignetur dignetur NN A44372 2217 15 , , , A44372 2217 16 fruiturus fruiturus NN A44372 2217 17 iisdem iisdem NNP A44372 2217 18 quos quos NN A44372 2217 19 misit misit NN A44372 2217 20 . . . A44372 2218 1 R. R. NNP A44372 2218 2 There there EX A44372 2218 3 is be VBZ A44372 2218 4 no no DT A44372 2218 5 need need NN A44372 2218 6 you -PRON- PRP A44372 2218 7 should should MD A44372 2218 8 be be VB A44372 2218 9 at at IN A44372 2218 10 any any DT A44372 2218 11 charges charge NNS A44372 2218 12 for for IN A44372 2218 13 him -PRON- PRP A44372 2218 14 . . . A44372 2219 1 Non non RB A44372 2219 2 est est NNP A44372 2219 3 necesse necesse NNP A44372 2219 4 , , , A44372 2219 5 te te NNP A44372 2219 6 fácere fácere RB A44372 2219 7 ullos ullos NNP A44372 2219 8 sumptus sumptus NNP A44372 2219 9 propter propter NNP A44372 2219 10 eum eum NNP A44372 2219 11 . . . A44372 2220 1 S. S. NNP A44372 2220 2 Doe Doe NNP A44372 2220 3 as as IN A44372 2220 4 you -PRON- PRP A44372 2220 5 are be VBP A44372 2220 6 bidden bidden JJ A44372 2220 7 35 35 CD A44372 2220 8 Fac Fac NNP A44372 2220 9 quod quod NN A44372 2220 10 jussus jussus NNP A44372 2220 11 . . . A44372 2221 1 R. R. NNP A44372 2221 2 Seeing Seeing NNP A44372 2221 3 you -PRON- PRP A44372 2221 4 will will MD A44372 2221 5 have have VB A44372 2221 6 it -PRON- PRP A44372 2221 7 so so RB A44372 2221 8 , , , A44372 2221 9 I -PRON- PRP A44372 2221 10 will will MD A44372 2221 11 doe doe VB A44372 2221 12 it -PRON- PRP A44372 2221 13 . . . A44372 2222 1 Quando Quando NNP A44372 2222 2 ita ita NN A44372 2222 3 vis vis FW A44372 2222 4 , , , A44372 2222 5 faciam faciam NNP A44372 2222 6 . . . A44372 2223 1 S. S. NNP A44372 2223 2 Farewell Farewell NNP A44372 2223 3 heartily heartily RB A44372 2223 4 . . . A44372 2224 1 Vale Vale NNP A44372 2224 2 foelicissimè foelicissimè NNS A44372 2224 3 . . . A44372 2225 1 Col Col NNP A44372 2225 2 . . NNP A44372 2225 3 25 25 CD A44372 2225 4 . . . A44372 2226 1 Titus Titus NNP A44372 2226 2 a a DT A44372 2226 3 boy boy NN A44372 2226 4 Vitus Vitus NNP A44372 2226 5 the the DT A44372 2226 6 master master NN A44372 2226 7 . . . A44372 2227 1 Col Col NNP A44372 2227 2 . . NNP A44372 2227 3 25 25 CD A44372 2227 4 . . . A44372 2228 1 Titus Titus NNP A44372 2228 2 puer puer NN A44372 2228 3 , , , A44372 2228 4 Vitus Vitus NNP A44372 2228 5 herus herus NNP A44372 2228 6 . . . A44372 2229 1 T. T. NNP A44372 2229 2 My -PRON- PRP$ A44372 2229 3 mistris mistris NN A44372 2229 4 would would MD A44372 2229 5 have have VB A44372 2229 6 him -PRON- PRP A44372 2229 7 sit sit VB A44372 2229 8 down down RP A44372 2229 9 , , , A44372 2229 10 if if IN A44372 2229 11 any any DT A44372 2229 12 body body NN A44372 2229 13 be be VB A44372 2229 14 hungry hungry JJ A44372 2229 15 . . . A44372 2230 1 Jubet Jubet NNP A44372 2230 2 , , , A44372 2230 3 hera hera NNP A44372 2230 4 ut ut NNP A44372 2230 5 accumbat accumbat UH A44372 2230 6 , , , A44372 2230 7 si si NNP A44372 2230 8 quis quis NNP A44372 2230 9 ésurit ésurit NNP A44372 2230 10 . . . A44372 2231 1 V. V. NNP A44372 2231 2 Are be VBP A44372 2231 3 all all RB A44372 2231 4 things thing NNS A44372 2231 5 ready ready JJ A44372 2231 6 ? ? . A44372 2232 1 5 5 CD A44372 2232 2 Sunt Sunt NNP A44372 2232 3 paráia paráia NN A44372 2232 4 omnia omnia NN A44372 2232 5 ? ? . A44372 2233 1 T. t. LS A44372 2233 2 A a DT A44372 2233 3 good good JJ A44372 2233 4 while while NN A44372 2233 5 since since IN A44372 2233 6 . . . A44372 2234 1 Jamdudum Jamdudum NNP A44372 2234 2 . . . A44372 2235 1 V. V. NNP A44372 2235 2 We -PRON- PRP A44372 2235 3 sit sit VBP A44372 2235 4 down down RP A44372 2235 5 . . . A44372 2236 1 Do do VBP A44372 2236 2 you -PRON- PRP A44372 2236 3 bring bring VB A44372 2236 4 the the DT A44372 2236 5 meate meate NN A44372 2236 6 in in IN A44372 2236 7 the the DT A44372 2236 8 meane meane JJ A44372 2236 9 time time NN A44372 2236 10 : : : A44372 2236 11     _SP A44372 2236 12 Nos Nos NNP A44372 2236 13 accumbimus accumbimus NN A44372 2236 14 . . . A44372 2237 1 Tu Tu NNP A44372 2237 2 cibos cibos NNP A44372 2237 3 affer affer NNP A44372 2237 4 intérea intérea NNP A44372 2237 5 . . . A44372 2238 1 T. T. NNP A44372 2238 2 What what WP A44372 2238 3 would would MD A44372 2238 4 you -PRON- PRP A44372 2238 5 have have VB A44372 2238 6 first first RB A44372 2238 7 ? ? . A44372 2239 1 Quid Quid NNP A44372 2239 2 vis vis FW A44372 2239 3 primum primum NN A44372 2239 4 ? ? . A44372 2240 1 V. V. NNP A44372 2240 2 The the DT A44372 2240 3 Gammon Gammon NNP A44372 2240 4 of of IN A44372 2240 5 Bacon Bacon NNP A44372 2240 6 and and CC A44372 2240 7 the the DT A44372 2240 8 hang'd hang'd NNPS A44372 2240 9 Beefe Beefe NNP A44372 2240 10 . . . A44372 2241 1 Petasonem Petasonem NNP A44372 2241 2 cum cum NNP A44372 2241 3 carne carne NNP A44372 2241 4 solsâ solsâ NNP A44372 2241 5 bubulâ bubulâ NNS A44372 2241 6 . . . A44372 2242 1 T. T. NNP A44372 2242 2 What what WP A44372 2242 3 next next RB A44372 2242 4 ? ? . A44372 2243 1 10 10 CD A44372 2243 2 Quid quid NN A44372 2243 3 deinde deinde NN A44372 2243 4 ? ? . A44372 2244 1 V. V. NNP A44372 2244 2 Two two CD A44372 2244 3 bunches bunche NNS A44372 2244 4 of of IN A44372 2244 5 nettles nettle NNS A44372 2244 6 . . . A44372 2245 1 A a DT A44372 2245 2 pox pox NN A44372 2245 3 take take VB A44372 2245 4 thee thee PRP A44372 2245 5 with with IN A44372 2245 6 the the DT A44372 2245 7 question question NN A44372 2245 8 ? ? . A44372 2246 1 Urticae Urticae NNP A44372 2246 2 fasciculos fasciculos NNP A44372 2246 3 duos duos NN A44372 2246 4 . . . A44372 2247 1 Dii Dii NNP A44372 2247 2 te te NNP A44372 2247 3 perdant perdant NNP A44372 2247 4 cum cum NNP A44372 2247 5 istâ istâ NN A44372 2247 6 qiaestione qiaestione NN A44372 2247 7 ! ! . A44372 2248 1 T. T. NNP A44372 2248 2 Straitway Straitway NNP A44372 2248 3 fall fall NN A44372 2248 4 into into IN A44372 2248 5 passion passion NN A44372 2248 6 ? ? . A44372 2249 1 Statim Statim NNP A44372 2249 2 adiram adiram RB A44372 2249 3 ? ? . A44372 2250 1 V. V. NNP A44372 2250 2 Why why WRB A44372 2250 3 doe doe NNP A44372 2250 4 you -PRON- PRP A44372 2250 5 not not RB A44372 2250 6 ask ask VB A44372 2250 7 her -PRON- PRP A44372 2250 8 , , , A44372 2250 9 who who WP A44372 2250 10 drest drest VBD A44372 2250 11 the the DT A44372 2250 12 meat meat NN A44372 2250 13 ? ? . A44372 2251 1 15 15 CD A44372 2251 2 Quin Quin NNP A44372 2251 3 eam eam NN A44372 2251 4 interroges interroge NNS A44372 2251 5 , , , A44372 2251 6 quae quae NNP A44372 2251 7 cibos cibos NN A44372 2251 8 coxit coxit NNP A44372 2251 9 ? ? . A44372 2252 1 T T NNP A44372 2252 2 But but CC A44372 2252 3 she -PRON- PRP A44372 2252 4 badelme badelme VBD A44372 2252 5 , , , A44372 2252 6 that that IN A44372 2252 7 I -PRON- PRP A44372 2252 8 should should MD A44372 2252 9 ask ask VB A44372 2252 10 you -PRON- PRP A44372 2252 11 ? ? . A44372 2253 1 At at IN A44372 2253 2 illa illa RB A44372 2253 3 me -PRON- PRP A44372 2253 4 justit justit NNP A44372 2253 5 , , , A44372 2253 6 ut ut NNP A44372 2253 7 rogitem rogitem NNP A44372 2253 8 te te NNP A44372 2253 9 . . . A44372 2254 1 V. V. NNP A44372 2254 2 You -PRON- PRP A44372 2254 3 have have VBP A44372 2254 4 asked ask VBN A44372 2254 5 once once RB A44372 2254 6 ; ; : A44372 2254 7 hereafter hereafter RB A44372 2254 8 leave leave VB A44372 2254 9 asking ask VBG A44372 2254 10 . . . A44372 2255 1 20 20 CD A44372 2255 2 Rogasti rogasti NN A44372 2255 3 semel semel NN A44372 2255 4 ; ; : A44372 2255 5 posthacrogare posthacrogare NN A44372 2255 6 desine desine NN A44372 2255 7 . . . A44372 2256 1 T. T. NNP A44372 2256 2 I -PRON- PRP A44372 2256 3 will will MD A44372 2256 4 think think VB A44372 2256 5 on on IN A44372 2256 6 it -PRON- PRP A44372 2256 7 . . . A44372 2257 1 Meminero Meminero NNP A44372 2257 2 . . . A44372 2258 1 Col Col NNP A44372 2258 2 . . NNP A44372 2258 3 26 26 CD A44372 2258 4 . . . A44372 2259 1 Anthony Anthony NNP A44372 2259 2 the the DT A44372 2259 3 father father NN A44372 2259 4 , , , A44372 2259 5 Beatus Beatus NNP A44372 2259 6 the the DT A44372 2259 7 Son Son NNP A44372 2259 8 . . . A44372 2260 1 Col Col NNP A44372 2260 2 . . NNP A44372 2260 3 26 26 CD A44372 2260 4 . . . A44372 2261 1 Antonius Antonius NNP A44372 2261 2 Pater Pater NNP A44372 2261 3 , , , A44372 2261 4 Beátus Beátus NNP A44372 2261 5 filius filius NNP A44372 2261 6 . . . A44372 2262 1 A. A. NNP A44372 2263 1 Say say VB A44372 2263 2 grace grace NN A44372 2263 3 for for IN A44372 2263 4 us us NNP A44372 2263 5 boys boy NNS A44372 2263 6 what what WP A44372 2263 7 do do VBP A44372 2263 8 you -PRON- PRP A44372 2263 9 stick stick VB A44372 2263 10 on on IN A44372 2263 11 ? ? . A44372 2264 1 Consecráte Consecráte NNP A44372 2264 2 nobis nobis NNP A44372 2264 3 mensam mensam NN A44372 2264 4 pueri pueri NN A44372 2264 5 , , , A44372 2264 6 Vbi vbi FW A44372 2264 7 haeretis haeretis VBP A44372 2264 8 ? ? . A44372 2265 1 B. B. NNP A44372 2266 1 My -PRON- PRP$ A44372 2266 2 brother brother NN A44372 2266 3 is be VBZ A44372 2266 4 not not RB A44372 2266 5 at at IN A44372 2266 6 home home NN A44372 2266 7 , , , A44372 2266 8 father father NN A44372 2266 9 . . . A44372 2267 1 5 5 CD A44372 2267 2 Frater Frater NNP A44372 2267 3 non non AFX A44372 2267 4 est est NNP A44372 2267 5 domi domi NNP A44372 2267 6 , , , A44372 2267 7 pater pater NNP A44372 2267 8 . . . A44372 2268 1 A. A. NNP A44372 2269 1 Where where WRB A44372 2269 2 is be VBZ A44372 2269 3 he -PRON- PRP A44372 2269 4 then then RB A44372 2269 5 ? ? . A44372 2270 1 Ubi ubi VB A44372 2270 2 est est NNP A44372 2270 3 ergo ergo NN A44372 2270 4 ? ? . A44372 2271 1 B. B. NNP A44372 2272 1 He -PRON- PRP A44372 2272 2 is be VBZ A44372 2272 3 not not RB A44372 2272 4 come come VBN A44372 2272 5 again again RB A44372 2272 6 yet yet RB A44372 2272 7 with with IN A44372 2272 8 the the DT A44372 2272 9 beer beer NN A44372 2272 10 . . . A44372 2273 1 Nec Nec NNP A44372 2273 2 dum dum NNP A44372 2273 3 rédiit rédiit NNP A44372 2273 4 cum cum NNP A44372 2273 5 cervisia cervisia NNP A44372 2273 6 . . . A44372 2274 1 A. A. NNP A44372 2275 1 Do do VBP A44372 2275 2 you -PRON- PRP A44372 2275 3 say say VB A44372 2275 4 grace grace NN A44372 2275 5 in in IN A44372 2275 6 the the DT A44372 2275 7 mean mean JJ A44372 2275 8 time time NN A44372 2275 9 . . . A44372 2276 1 Tu Tu NNP A44372 2276 2 consecra consecra NNP A44372 2276 3 cibos cibos NNP A44372 2276 4 interea interea NNP A44372 2276 5 . . . A44372 2277 1 B. B. NNP A44372 2277 2 I -PRON- PRP A44372 2277 3 can can MD A44372 2277 4 not not RB A44372 2277 5 say say VB A44372 2277 6 a a DT A44372 2277 7 grace grace NN A44372 2277 8 yet yet RB A44372 2277 9 by by IN A44372 2277 10 heart heart NN A44372 2277 11 . . . A44372 2278 1 10 10 CD A44372 2278 2 Nondum Nondum NNP A44372 2278 3 scio scio NNP A44372 2278 4 consecratiónem consecratiónem NNP A44372 2278 5 memoriter memoriter NNP A44372 2278 6 . . . A44372 2279 1 A. A. NNP A44372 2280 1 When when WRB A44372 2280 2 wil wil VBP A44372 2280 3 you -PRON- PRP A44372 2280 4 learn learn VBP A44372 2280 5 one one CD A44372 2280 6 at at IN A44372 2280 7 last last JJ A44372 2280 8 ? ? . A44372 2281 1 Quando Quando NNP A44372 2281 2 disces disce NNS A44372 2281 3 tandem tandem VBP A44372 2281 4 ? ? . A44372 2282 1 B. B. NNP A44372 2283 1 As as RB A44372 2283 2 soon soon RB A44372 2283 3 as as IN A44372 2283 4 I -PRON- PRP A44372 2283 5 can can MD A44372 2283 6 . . . A44372 2284 1 Utprimum utprimum JJ A44372 2284 2 potero potero NN A44372 2284 3 . . . A44372 2285 1 A. A. NNP A44372 2286 1 Be be VB A44372 2286 2 sure sure JJ A44372 2286 3 you -PRON- PRP A44372 2286 4 get get VBP A44372 2286 5 one one CD A44372 2286 6 within within IN A44372 2286 7 this this DT A44372 2286 8 three three CD A44372 2286 9 dayes daye NNS A44372 2286 10 . . . A44372 2287 1 15 15 CD A44372 2287 2 Cura Cura NNP A44372 2287 3 ut ut UH A44372 2287 4 scias scias NNP A44372 2287 5 intra intra NNP A44372 2287 6 triduum triduum RB A44372 2287 7 . . . A44372 2288 1 B. B. NNP A44372 2289 1 Truly truly RB A44372 2289 2 I -PRON- PRP A44372 2289 3 will will MD A44372 2289 4 do do VB A44372 2289 5 my -PRON- PRP$ A44372 2289 6 utmost utmost NN A44372 2289 7 . . . A44372 2290 1 15 15 CD A44372 2290 2 Equidem Equidem NNP A44372 2290 3 dabo dabo NN A44372 2290 4 summam summam NNP A44372 2290 5 óperam óperam NNP A44372 2290 6 . . . A44372 2291 1 Col Col NNP A44372 2291 2 . . NNP A44372 2291 3 27 27 CD A44372 2291 4 . . . A44372 2292 1 Christian Christian NNP A44372 2292 2 the the DT A44372 2292 3 Master Master NNP A44372 2292 4 , , , A44372 2292 5 Dionyse Dionyse NNP A44372 2292 6 the the DT A44372 2292 7 boy boy NN A44372 2292 8 . . . A44372 2293 1 Col Col NNP A44372 2293 2 . . NNP A44372 2293 3 27 27 CD A44372 2293 4 . . . A44372 2294 1 Christianus Christianus NNP A44372 2294 2 herus herus NN A44372 2294 3 Dionysius Dionysius NNP A44372 2294 4 puer puer NN A44372 2294 5 . . . A44372 2295 1 C. C. NNP A44372 2295 2 Who who WP A44372 2295 3 cover'd cover'd VBP A44372 2295 4 this this DT A44372 2295 5 table table NN A44372 2295 6     _SP A44372 2295 7 Quis Quis NNP A44372 2295 8 hanc hanc NNP A44372 2295 9 mensam mensam NNP A44372 2295 10 adornavit adornavit NNP A44372 2295 11 ? ? . A44372 2296 1 D. D. NNP A44372 2296 2 I I NNP A44372 2296 3 , , , A44372 2296 4 sir sir NN A44372 2296 5 . . . A44372 2297 1 Ego ego NN A44372 2297 2 , , , A44372 2297 3 domine domine NN A44372 2297 4 . . . A44372 2298 1 C. C. NNP A44372 2298 2 Bring Bring NNP A44372 2298 3 a a DT A44372 2298 4 ladder ladder NN A44372 2298 5 hither hither NN A44372 2298 6 . . . A44372 2299 1 Adfer Adfer NNP A44372 2299 2 huc huc VBZ A44372 2299 3 scalas scala NNS A44372 2299 4 . . . A44372 2300 1 D. D. NNP A44372 2300 2 You -PRON- PRP A44372 2300 3 talke talke VBP A44372 2300 4 idely idely RB A44372 2300 5 master master VB A44372 2300 6     _SP A44372 2300 7 Deliras Deliras NNP A44372 2300 8 here here RB A44372 2300 9 . . . A44372 2301 1 What what WP A44372 2301 2 need need NN A44372 2301 3 is be VBZ A44372 2301 4 there there EX A44372 2301 5 of of IN A44372 2301 6 any any DT A44372 2301 7 ladders ladder NNS A44372 2301 8 ? ? . A44372 2302 1 5 5 CD A44372 2302 2 Quid Quid NNP A44372 2302 3 opus opus NN A44372 2302 4 scalis scali NNS A44372 2302 5 ? ? . A44372 2303 1 Why why WRB A44372 2303 2 do do VBP A44372 2303 3 you -PRON- PRP A44372 2303 4 not not RB A44372 2303 5 aske aske VB A44372 2303 6 rather rather RB A44372 2303 7 for for IN A44372 2303 8 meat meat NN A44372 2303 9 or or CC A44372 2303 10 drink drink NN A44372 2303 11 ? ? . A44372 2304 1 Quin Quin NNP A44372 2304 2 tu tu NNP A44372 2304 3 cibum cibum NNP A44372 2304 4 petis petis NNP A44372 2304 5 , , , A44372 2304 6 aut aut NNP A44372 2304 7 potum potum NN A44372 2304 8 ? ? . A44372 2305 1 C. C. NNP A44372 2305 2 Do Do NNP A44372 2305 3 as as IN A44372 2305 4 I -PRON- PRP A44372 2305 5 command command VBP A44372 2305 6 you -PRON- PRP A44372 2305 7 . . . A44372 2306 1 Fac Fac NNP A44372 2306 2 quod quod NN A44372 2306 3 impero impero NNP A44372 2306 4 . . . A44372 2307 1 D. D. NNP A44372 2307 2 Leave Leave NNP A44372 2307 3 trifling trifling NN A44372 2307 4 . . . A44372 2308 1 I -PRON- PRP A44372 2308 2 pray pray VBP A44372 2308 3 you -PRON- PRP A44372 2308 4 , , , A44372 2308 5 and and CC A44372 2308 6 speak speak VB A44372 2308 7 to to IN A44372 2308 8 the the DT A44372 2308 9 purpose purpose NN A44372 2308 10 , , , A44372 2308 11 10 10 CD A44372 2308 12 Mitte Mitte NNP A44372 2308 13 nugári nugári NN A44372 2308 14 , , , A44372 2308 15 quaeso quaeso NNP A44372 2308 16 & & CC A44372 2308 17 dic dic NNP A44372 2308 18 rem rem NNP A44372 2308 19 ipsam ipsam NNP A44372 2308 20 . . . A44372 2309 1 C. C. NNP A44372 2309 2 I -PRON- PRP A44372 2309 3 would would MD A44372 2309 4 know know VB A44372 2309 5 what what WP A44372 2309 6 is be VBZ A44372 2309 7 awanting awante VBG A44372 2309 8 here here RB A44372 2309 9 . . . A44372 2310 1 Scire scire VB A44372 2310 2 volo volo NN A44372 2310 3 quid quid NN A44372 2310 4 hic hic NN A44372 2310 5 desit desit NN A44372 2310 6 . . . A44372 2311 1 D. D. NNP A44372 2311 2 I -PRON- PRP A44372 2311 3 know know VBP A44372 2311 4 not not RB A44372 2311 5 . . . A44372 2312 1 Néscio Néscio NNP A44372 2312 2 . . . A44372 2313 1 C. C. NNP A44372 2313 2 Looke Looke NNP A44372 2313 3 over over IN A44372 2313 4 all all PDT A44372 2313 5 the the DT A44372 2313 6 table table NN A44372 2313 7 . . . A44372 2314 1 Pérspice pérspice NN A44372 2314 2 totam totam NNS A44372 2314 3 mensam mensam NN A44372 2314 4 . . . A44372 2315 1 D. D. NNP A44372 2315 2 Me -PRON- PRP A44372 2315 3 thinks think VBZ A44372 2315 4 I -PRON- PRP A44372 2315 5 have have VBP A44372 2315 6 missed miss VBN A44372 2315 7 nothing nothing NN A44372 2315 8 . . . A44372 2316 1 15 15 CD A44372 2316 2 Nihil nihil JJ A44372 2316 3 videor videor NN A44372 2316 4 praetermisissie praetermisissie VBZ A44372 2316 5 . . . A44372 2317 1 C. C. NNP A44372 2317 2 I -PRON- PRP A44372 2317 3 will will MD A44372 2317 4 make make VB A44372 2317 5 you -PRON- PRP A44372 2317 6 see see VB A44372 2317 7 , , , A44372 2317 8 what what WP A44372 2317 9 you -PRON- PRP A44372 2317 10 doe doe NNP A44372 2317 11 not not RB A44372 2317 12 see see VB A44372 2317 13 . . . A44372 2318 1 Efficiam efficiam NN A44372 2318 2 ut ut FW A44372 2318 3 videas videas NNP A44372 2318 4 quod quod NN A44372 2318 5 vides vide VBZ A44372 2318 6 minus minus RB A44372 2318 7 . . . A44372 2319 1 D. D. NNP A44372 2319 2 Do do VBP A44372 2319 3 so so RB A44372 2319 4 I -PRON- PRP A44372 2319 5 pray pray VBP A44372 2319 6 you -PRON- PRP A44372 2319 7 , , , A44372 2319 8 but but CC A44372 2319 9 without without IN A44372 2319 10 a a DT A44372 2319 11 jeer jeer NN A44372 2319 12 . . . A44372 2320 1 Fac Fac NNP A44372 2320 2 amabo amabo NNP A44372 2320 3 sed se VBD A44372 2320 4 citra citra NNP A44372 2320 5 contuméliam contuméliam NNP A44372 2320 6 . . . A44372 2321 1 C. C. NNP A44372 2321 2 Tell tell VB A44372 2321 3 me -PRON- PRP A44372 2321 4 after after IN A44372 2321 5 what what WDT A44372 2321 6 order order NN A44372 2321 7 you -PRON- PRP A44372 2321 8 furnish furnish VBP A44372 2321 9 the the DT A44372 2321 10 Table table NN A44372 2321 11 . . . A44372 2322 1 20 20 CD A44372 2322 2 Dic Dic NNP A44372 2322 3 quo quo NNP A44372 2322 4 ordine ordine JJ A44372 2322 5 mensam mensam NNP A44372 2322 6 instru instru NNP A44372 2322 7 ● ● . A44372 2322 8 s s NN A44372 2322 9 . . . A44372 2323 1 D. D. NNP A44372 2323 2 First First NNP A44372 2323 3 , , , A44372 2323 4 I -PRON- PRP A44372 2323 5 lay lie VBD A44372 2323 6 on on IN A44372 2323 7 the the DT A44372 2323 8 table table NN A44372 2323 9 cloth cloth NN A44372 2323 10 . . . A44372 2324 1 Primum Primum NNP A44372 2324 2 , , , A44372 2324 3 insterno insterno NNP A44372 2324 4 mappam mappam NN A44372 2324 5 . . . A44372 2325 1 C. C. NNP A44372 2325 2 I -PRON- PRP A44372 2325 3 see see VBP A44372 2325 4 the the DT A44372 2325 5 Table table NN A44372 2325 6 cloth cloth NN A44372 2325 7 . . . A44372 2326 1 Mappam mappam NN A44372 2326 2 video video NN A44372 2326 3 . . . A44372 2327 1 D. D. NNP A44372 2327 2 Then then RB A44372 2327 3 I -PRON- PRP A44372 2327 4 say say VBP A44372 2327 5 the the DT A44372 2327 6 Trenchers Trenchers NNPS A44372 2327 7 , , , A44372 2327 8 or or CC A44372 2327 9 plates plate NNS A44372 2327 10 in in IN A44372 2327 11 order order NN A44372 2327 12 . . . A44372 2328 1 25 25 CD A44372 2328 2 Dispóno Dispóno NNP A44372 2328 3 deinde deinde JJ A44372 2328 4 quadras quadra NNS A44372 2328 5 , , , A44372 2328 6 vel vel NNP A44372 2328 7 orbes orbe NNS A44372 2328 8 . . . A44372 2329 1 C. C. NNP A44372 2329 2 Every every DT A44372 2329 3 one one CD A44372 2329 4 hath hath NN A44372 2329 5 his -PRON- PRP$ A44372 2329 6 plate plate NN A44372 2329 7 forsooth forsooth NN A44372 2329 8 . . . A44372 2330 1 Qrbem Qrbem NNP A44372 2330 2 quisque quisque NNP A44372 2330 3 suum suum NNP A44372 2330 4 habet habet NNP A44372 2330 5 scilicet scilicet NNP A44372 2330 6 . . . A44372 2331 1 D. D. NNP A44372 2331 2 Then then RB A44372 2331 3 I -PRON- PRP A44372 2331 4 set set VBD A44372 2331 5 on on IN A44372 2331 6 the the DT A44372 2331 7 wreath wreath NN A44372 2331 8 with with IN A44372 2331 9 the the DT A44372 2331 10 Salt Salt NNP A44372 2331 11 - - HYPH A44372 2331 12 seller seller NN A44372 2331 13 . . . A44372 2332 1 Deinde Deinde NNP A44372 2332 2 impono impono NNP A44372 2332 3 circulū circulū NNP A44372 2332 4 cum cum NNP A44372 2332 5 salino salino NNP A44372 2332 6 . . . A44372 2333 1 C. C. NNP A44372 2333 2 I -PRON- PRP A44372 2333 3 doe doe VBP A44372 2333 4 not not RB A44372 2333 5 disallow disallow NN A44372 2333 6 of of IN A44372 2333 7 your -PRON- PRP$ A44372 2333 8 fashion fashion NN A44372 2333 9 in in IN A44372 2333 10 ordering ordering NN A44372 2333 11 . . . A44372 2334 1 30 30 CD A44372 2334 2 Non Non NNP A44372 2334 3 refuto refuto NN A44372 2334 4 ordinis ordinis NN A44372 2334 5 modum modum NN A44372 2334 6 . . . A44372 2335 1 D. D. NNP A44372 2335 2 After after IN A44372 2335 3 this this DT A44372 2335 4 I -PRON- PRP A44372 2335 5 place place VBP A44372 2335 6 the the DT A44372 2335 7 Houshold Houshold NNP A44372 2335 8 bread bread NN A44372 2335 9 . . . A44372 2336 1 Hinc Hinc NNP A44372 2336 2 , , , A44372 2336 3 pancra pancra NNP A44372 2336 4 cibárium cibárium NNP A44372 2336 5 appono appono NNP A44372 2336 6 . . . A44372 2337 1 For for IN A44372 2337 2 concerning concern VBG A44372 2337 3 the the DT A44372 2337 4 white white JJ A44372 2337 5 bread bread NN A44372 2337 6 you -PRON- PRP A44372 2337 7 gave give VBD A44372 2337 8 order order NN A44372 2337 9 apart apart RB A44372 2337 10 . . . A44372 2338 1 35 35 CD A44372 2338 2 Nam Nam NNP A44372 2338 3 de de NNP A44372 2338 4 pane pane NNP A44372 2338 5 triticeo triticeo NNP A44372 2338 6 seorsum seorsum NNP A44372 2338 7 dedisti dedisti NNP A44372 2338 8 mandátum mandátum NN A44372 2338 9 . . . A44372 2339 1 C. C. NNP A44372 2339 2 Go go VB A44372 2339 3 on on RP A44372 2339 4 . . . A44372 2340 1 Proséquere proséquere RB A44372 2340 2 . . . A44372 2341 1 D. D. NNP A44372 2341 2 Afterwards afterwards RB A44372 2341 3 I -PRON- PRP A44372 2341 4 wash wash VBP A44372 2341 5 the the DT A44372 2341 6 Cups Cups NNPS A44372 2341 7 , , , A44372 2341 8 and and CC A44372 2341 9 set set VBD A44372 2341 10 them -PRON- PRP A44372 2341 11 down down RP A44372 2341 12 empty empty JJ A44372 2341 13 as as IN A44372 2341 14 you -PRON- PRP A44372 2341 15 bade bade VBP A44372 2341 16 . . . A44372 2342 1 Posteà Posteà NNP A44372 2342 2 proluo proluo VBZ A44372 2342 3 pocula pocula NNP A44372 2342 4 , , , A44372 2342 5 & & CC A44372 2342 6 depono depono NNP A44372 2342 7 vácua vácua NNP A44372 2342 8 , , , A44372 2342 9 sicut sicut NN A44372 2342 10 jussisti jussisti NN A44372 2342 11 . . . A44372 2343 1 C. C. NNP A44372 2343 2 That that IN A44372 2343 3 you -PRON- PRP A44372 2343 4 have have VBP A44372 2343 5 remembred remembre VBN A44372 2343 6 right right RB A44372 2343 7 40 40 CD A44372 2343 8 Istud Istud NNP A44372 2343 9 meministi meministi NN A44372 2343 10 rectè rectè NN A44372 2343 11 . . . A44372 2344 1 D. D. NNP A44372 2344 2 Last Last NNP A44372 2344 3 of of IN A44372 2344 4 all all DT A44372 2344 5 , , , A44372 2344 6 when when WRB A44372 2344 7 yee yee NNP A44372 2344 8 are be VBP A44372 2344 9 set set VBN A44372 2344 10 , , , A44372 2344 11 the the DT A44372 2344 12 meate meate NN A44372 2344 13 is be VBZ A44372 2344 14 brought bring VBN A44372 2344 15 ; ; : A44372 2344 16 the the DT A44372 2344 17 Cups Cups NNPS A44372 2344 18 are be VBP A44372 2344 19 filled fill VBN A44372 2344 20 . . . A44372 2345 1 For for IN A44372 2345 2 every every DT A44372 2345 3 one one CD A44372 2345 4 of of IN A44372 2345 5 you -PRON- PRP A44372 2345 6 sets set VBZ A44372 2345 7 himselfe himselfe NNP A44372 2345 8 a a DT A44372 2345 9 stool stool NN A44372 2345 10 . . . A44372 2346 1 45 45 CD A44372 2346 2 Postrémo Postrémo NNP A44372 2346 3 quando quando NNP A44372 2346 4 acc acc NNP A44372 2346 5 ● ● NNP A44372 2346 6 buistis buistis NN A44372 2346 7 , , , A44372 2346 8 affertur affertur NNP A44372 2346 9 cibus cibus NNP A44372 2346 10 ; ; : A44372 2346 11 implenter implenter NNP A44372 2346 12 pocula pocula NNP A44372 2346 13 . . . A44372 2347 1 Nam Nam NNP A44372 2347 2 sellam sellam NNP A44372 2347 3 sibi sibi NNP A44372 2347 4 quisque quisque NNP A44372 2347 5 vestrûm vestrûm NNP A44372 2347 6 dispónit dispónit NNP A44372 2347 7 . . . A44372 2348 1 C. C. NNP A44372 2348 2 Do do VBP A44372 2348 3 you -PRON- PRP A44372 2348 4 see see VB A44372 2348 5 none none NN A44372 2348 6 of of IN A44372 2348 7 those those DT A44372 2348 8 things thing NNS A44372 2348 9 awanting awante VBG A44372 2348 10 here here RB A44372 2348 11 , , , A44372 2348 12 which which WDT A44372 2348 13 you -PRON- PRP A44372 2348 14 have have VBP A44372 2348 15 reckoned reckon VBN A44372 2348 16 up up RP A44372 2348 17 ? ? . A44372 2349 1 Nihil Nihil NNP A44372 2349 2 hîc hîc NNP A44372 2349 3 vides vides NNP A44372 2349 4 deesse deesse NNP A44372 2349 5 eorum eorum NNP A44372 2349 6 , , , A44372 2349 7 quae quae NNP A44372 2349 8 recensuisti recensuisti NNP A44372 2349 9 . . . A44372 2350 1 D. D. NNP A44372 2350 2 Let Let VBD A44372 2350 3 me -PRON- PRP A44372 2350 4 consider consider VB A44372 2350 5 them -PRON- PRP A44372 2350 6 againe againe RB A44372 2350 7 . . . A44372 2351 1 Sine sine VB A44372 2351 2 ut ut UH A44372 2351 3 percénseam percénseam JJ A44372 2351 4 dénuo dénuo NNS A44372 2351 5 . . . A44372 2352 1 C. C. NNP A44372 2352 2 Away away RB A44372 2352 3 with with IN A44372 2352 4 your -PRON- PRP$ A44372 2352 5 considering consider VBG A44372 2352 6 Cap Cap NNP A44372 2352 7 . . . A44372 2353 1 50 50 CD A44372 2353 2 Abi Abi NNP A44372 2353 3 cum cum NNP A44372 2353 4 tuâ tuâ NNP A44372 2353 5 ceusúrâ ceusúrâ NN A44372 2353 6 . . . A44372 2354 1 Bring bring VB A44372 2354 2 hither hither NN A44372 2354 3 a a DT A44372 2354 4 Trencher Trencher NNP A44372 2354 5 , , , A44372 2354 6 and and CC A44372 2354 7 another another DT A44372 2354 8 Salt Salt NNP A44372 2354 9 - - HYPH A44372 2354 10 seller seller NN A44372 2354 11 too too RB A44372 2354 12 . . . A44372 2355 1 Affer Affer NNP A44372 2355 2 quadram quadram NNP A44372 2355 3 & & CC A44372 2355 4 alterum alterum NNP A44372 2355 5 salinum salinum NNP A44372 2355 6 insuper insuper NNP A44372 2355 7 . . . A44372 2356 1 D. D. NNP A44372 2356 2 Could Could MD A44372 2356 3 I -PRON- PRP A44372 2356 4 tell tell VB A44372 2356 5 before before IN A44372 2356 6 - - HYPH A44372 2356 7 hand hand NN A44372 2356 8 . . . A44372 2357 1 how how WRB A44372 2357 2 many many JJ A44372 2357 3 there there EX A44372 2357 4 would would MD A44372 2357 5 be be VB A44372 2357 6 at at IN A44372 2357 7 the the DT A44372 2357 8 Table table NN A44372 2357 9 ? ? . A44372 2358 1 55 55 CD A44372 2358 2 An an DT A44372 2358 3 ego ego JJ A44372 2358 4 divináre divináre NNP A44372 2358 5 póteram póteram NNP A44372 2358 6 , , , A44372 2358 7 quot quot NNP A44372 2358 8 essent essent NNP A44372 2358 9 futuri futuri NN A44372 2358 10 convivae convivae NNP A44372 2358 11 ? ? . A44372 2359 1 C. C. NNP A44372 2359 2 What what WP A44372 2359 3 doe doe VBZ A44372 2359 4 you -PRON- PRP A44372 2359 5 stand stand VBP A44372 2359 6 here here RB A44372 2359 7 still still RB A44372 2359 8 , , , A44372 2359 9 you -PRON- PRP A44372 2359 10 russian russian JJ A44372 2359 11 - - HYPH A44372 2359 12 rogue rogue NN A44372 2359 13 . . . A44372 2360 1 Etiam Etiam NNP A44372 2360 2 hîc hîc NNP A44372 2360 3 stas stas NNP A44372 2360 4 , , , A44372 2360 5 gáneo gáneo NNP A44372 2360 6 . . . A44372 2361 1 Col Col NNP A44372 2361 2 . . NNP A44372 2361 3 28 28 CD A44372 2361 4 . . . A44372 2362 1 Everard everard VB A44372 2362 2 the the DT A44372 2362 3 Boy Boy NNP A44372 2362 4 , , , A44372 2362 5 Flaccus Flaccus NNP A44372 2362 6 the the DT A44372 2362 7 Master Master NNP A44372 2362 8 . . . A44372 2363 1 Col Col NNP A44372 2363 2 . . NNP A44372 2363 3 28 28 CD A44372 2363 4 . . . A44372 2364 1 Everardus Everardus NNP A44372 2364 2 puer puer NN A44372 2364 3 , , , A44372 2364 4 Flaccus Flaccus NNP A44372 2364 5 herus herus NN A44372 2364 6 . . . A44372 2365 1 E. E. NNP A44372 2365 2 Wash Wash NNP A44372 2365 3 that that DT A44372 2365 4 same same JJ A44372 2365 5 Gallonflagon Gallonflagon NNP A44372 2365 6 . . . A44372 2366 1 Prolue prolue JJ A44372 2366 2 ámphoram ámphoram NN A44372 2366 3 illam illam JJ A44372 2366 4 semimodiálem semimodiálem NN A44372 2366 5 . . . A44372 2367 1 F. F. NNP A44372 2367 2 Suppose suppose VB A44372 2367 3 it -PRON- PRP A44372 2367 4 done do VBN A44372 2367 5 . . . A44372 2368 1 Factum factum JJ A44372 2368 2 puta puta NN A44372 2368 3 . . . A44372 2369 1 What what WP A44372 2369 2 is be VBZ A44372 2369 3 your -PRON- PRP$ A44372 2369 4 command command NN A44372 2369 5 ? ? . A44372 2370 1 Quid Quid NNP A44372 2370 2 imperas impera NNS A44372 2370 3 ? ? . A44372 2371 1 E. E. NNP A44372 2371 2 That that IN A44372 2371 3 you -PRON- PRP A44372 2371 4 bring bring VBP A44372 2371 5 better well JJR A44372 2371 6 Beer beer NN A44372 2371 7 . . . A44372 2372 1 5 5 CD A44372 2372 2 Ut Ut NNP A44372 2372 3 ádferas ádfera NNS A44372 2372 4 meliorem meliorem NN A44372 2372 5 cervisiam cervisiam NN A44372 2372 6 . . . A44372 2373 1 F. F. NNP A44372 2373 2 Whence Whence NNP A44372 2373 3 would would MD A44372 2373 4 you -PRON- PRP A44372 2373 5 have have VB A44372 2373 6 me -PRON- PRP A44372 2373 7 fetch fetch VB A44372 2373 8 it -PRON- PRP A44372 2373 9 . . . A44372 2374 1 Unde Unde NNP A44372 2374 2 me -PRON- PRP A44372 2374 3 jubes jube VBZ A44372 2374 4 afferre afferre RB A44372 2374 5 ? ? . A44372 2375 1 E. E. NNP A44372 2375 2 Where where WRB A44372 2375 3 the the DT A44372 2375 4 best good JJS A44372 2375 5 is be VBZ A44372 2375 6 . . . A44372 2376 1 Ubi ubi VB A44372 2376 2 est e JJS A44372 2376 3 omnium omnium NN A44372 2376 4 optima optima NN A44372 2376 5 . . . A44372 2377 1 F. F. NNP A44372 2377 2 I -PRON- PRP A44372 2377 3 heare heare VBP A44372 2377 4 it -PRON- PRP A44372 2377 5 is be VBZ A44372 2377 6 good good JJ A44372 2377 7 no no UH A44372 2377 8 where where WRB A44372 2377 9 . . . A44372 2378 1 Ego Ego NNP A44372 2378 2 nusquam nusquam NNP A44372 2378 3 áudio áudio NNP A44372 2378 4 probári probári NNP A44372 2378 5 . . . A44372 2379 1 E. E. NNP A44372 2379 2 What what WP A44372 2379 3 is be VBZ A44372 2379 4 at at IN A44372 2379 5 the the DT A44372 2379 6 Rose Rose NNP A44372 2379 7 ? ? . A44372 2380 1 10 10 CD A44372 2380 2 Qualis Qualis NNPS A44372 2380 3 est est VBP A44372 2380 4 in in IN A44372 2380 5 Rosa Rosa NNP A44372 2380 6 ? ? . A44372 2381 1 F. F. NNP A44372 2381 2 It -PRON- PRP A44372 2381 3 is be VBZ A44372 2381 4 not not RB A44372 2381 5 pure pure JJ A44372 2381 6 . . . A44372 2382 1 Non non RB A44372 2382 2 est est NNP A44372 2382 3 sincera sincera NNP A44372 2382 4 . . . A44372 2383 1 E e LS A44372 2383 2 What what WP A44372 2383 3 is be VBZ A44372 2383 4 it -PRON- PRP A44372 2383 5 at at IN A44372 2383 6 the the DT A44372 2383 7 Star Star NNP A44372 2383 8 ? ? . A44372 2384 1 Qualis Qualis NNP A44372 2384 2 in in IN A44372 2384 3 Stella Stella NNP A44372 2384 4 ? ? . A44372 2385 1 F. F. NNP A44372 2385 2 It -PRON- PRP A44372 2385 3 is be VBZ A44372 2385 4 pure pure JJ A44372 2385 5 indeed indeed RB A44372 2385 6 , , , A44372 2385 7 but but CC A44372 2385 8 thin thin JJ A44372 2385 9     _SP A44372 2385 10 Sincéra Sincéra NNP A44372 2385 11 quidem quidem NN A44372 2385 12 , , , A44372 2385 13 sed sed NNP A44372 2385 14 ténuis ténuis NNP A44372 2385 15 . . . A44372 2386 1 E. E. NNP A44372 2386 2 VVhat VVhat NNP A44372 2386 3 is be VBZ A44372 2386 4 at at IN A44372 2386 5 the the DT A44372 2386 6 Moore Moore NNP A44372 2386 7 ? ? . A44372 2387 1 In in IN A44372 2387 2 Mauro Mauro NNP A44372 2387 3 qualis quali NNS A44372 2387 4 ? ? . A44372 2388 1 F. F. NNP A44372 2388 2 At at IN A44372 2388 3 the the DT A44372 2388 4 bottom bottom NN A44372 2388 5 of of IN A44372 2388 6 the the DT A44372 2388 7 Barrell Barrell NNP A44372 2388 8 . . . A44372 2389 1 15 15 CD A44372 2389 2 Exhausta Exhausta NNP A44372 2389 3 . . . A44372 2390 1 E. E. NNP A44372 2390 2 Is be VBZ A44372 2390 3 there there EX A44372 2390 4 none none NN A44372 2390 5 at at IN A44372 2390 6 the the DT A44372 2390 7 helmet helmet NN A44372 2390 8 ? ? . A44372 2391 1 In in IN A44372 2391 2 Galea Galea NNP A44372 2391 3 , , , A44372 2391 4 nulla nulla NN A44372 2391 5 ? ? . A44372 2392 1 F. F. NNP A44372 2392 2 Not not RB A44372 2392 3 any any DT A44372 2392 4 . . . A44372 2393 1 Nulla Nulla NNP A44372 2393 2 . . . A44372 2394 1 E. E. NNP A44372 2394 2 VVhat VVhat NNP A44372 2394 3 doth doth NN A44372 2394 4 the the DT A44372 2394 5 Golden Golden NNP A44372 2394 6 - - HYPH A44372 2394 7 head head NN A44372 2394 8 draw draw VB A44372 2394 9 ? ? . A44372 2395 1 Chrysocéphalus chrysocéphalus JJ A44372 2395 2 quid quid NN A44372 2395 3 promit promit NN A44372 2395 4 ? ? . A44372 2396 1 F. F. NNP A44372 2396 2 Vinegar Vinegar NNP A44372 2396 3 . . . A44372 2397 1 20 20 CD A44372 2397 2 Acétum acétum NN A44372 2397 3 : : : A44372 2397 4 E. E. NNP A44372 2397 5 What what WDT A44372 2397 6 hath hath NN A44372 2397 7 the the DT A44372 2397 8 Hollander Hollander NNP A44372 2397 9 brewed brew VBN A44372 2397 10 ? ? . A44372 2398 1 Quid Quid NNP A44372 2398 2 coxit coxit NN A44372 2398 3 Bátavus Bátavus NNP A44372 2398 4 ? ? . A44372 2399 1 F. F. NNP A44372 2399 2 That that DT A44372 2399 3 which which WDT A44372 2399 4 he -PRON- PRP A44372 2399 5 hath hath VBP A44372 2399 6 brewed brew VBN A44372 2399 7 , , , A44372 2399 8 is be VBZ A44372 2399 9 not not RB A44372 2399 10 stale stale JJ A44372 2399 11 enough enough RB A44372 2399 12 . . . A44372 2400 1 Quod Quod NNP A44372 2400 2 coxit coxit NNP A44372 2400 3 , , , A44372 2400 4 nec nec NNP A44372 2400 5 dum dum NNP A44372 2400 6 matúruit matúruit NNP A44372 2400 7 . . . A44372 2401 1 E. E. NNP A44372 2401 2 It -PRON- PRP A44372 2401 3 hath hath VBP A44372 2401 4 not not RB A44372 2401 5 yet yet RB A44372 2401 6 done do VBN A44372 2401 7 working work VBG A44372 2401 8 , , , A44372 2401 9 you -PRON- PRP A44372 2401 10 would would MD A44372 2401 11 have have VB A44372 2401 12 said say VBD A44372 2401 13 . . . A44372 2402 1 Desérbuit desérbuit NN A44372 2402 2 , , , A44372 2402 3 voluisti voluisti NN A44372 2402 4 dicere dicere RB A44372 2402 5 . . . A44372 2403 1 F. F. NNP A44372 2403 2 The the DT A44372 2403 3 very very RB A44372 2403 4 same same JJ A44372 2403 5 . . . A44372 2404 1 Istud Istud NNP A44372 2404 2 ipsum ipsum NN A44372 2404 3 . . . A44372 2405 1 E. E. NNP A44372 2405 2 What what WP A44372 2405 3 do do VBP A44372 2405 4 they -PRON- PRP A44372 2405 5 sell sell VB A44372 2405 6 at at IN A44372 2405 7 the the DT A44372 2405 8 King King NNP A44372 2405 9 ? ? . A44372 2406 1 25 25 CD A44372 2406 2 Quid Quid NNP A44372 2406 3 vendit vendit NN A44372 2406 4 Rex Rex NNP A44372 2406 5 ? ? . A44372 2407 1 F. F. NNP A44372 2407 2 Red red JJ A44372 2407 3 water water NN A44372 2407 4 . . . A44372 2408 1 Aquam Aquam NNP A44372 2408 2 rufam rufam NN A44372 2408 3 . . . A44372 2409 1 E. E. NNP A44372 2409 2 What what WP A44372 2409 3 do do VBP A44372 2409 4 they -PRON- PRP A44372 2409 5 sell sell VB A44372 2409 6 at at IN A44372 2409 7 the the DT A44372 2409 8 budget budget NN A44372 2409 9 ? ? . A44372 2410 1 Quid Quid NNP A44372 2410 2 Ascopéra Ascopéra NNP A44372 2410 3 ? ? . A44372 2411 1 F. F. NNP A44372 2411 2 To to IN A44372 2411 3 their -PRON- PRP$ A44372 2411 4 friends friend NNS A44372 2411 5 beer beer NN A44372 2411 6 , , , A44372 2411 7 to to IN A44372 2411 8 others other NNS A44372 2411 9 stale stale JJ A44372 2411 10 . . . A44372 2412 1 30 30 CD A44372 2412 2 Amicis amicis NN A44372 2412 3 servisiam servisiam NN A44372 2412 4 , , , A44372 2412 5 aliis aliis JJ A44372 2412 6 lotium lotium NN A44372 2412 7 . . . A44372 2413 1 E. E. NNP A44372 2413 2 A A NNP A44372 2413 3 pox pox NN A44372 2413 4 take take VB A44372 2413 5 all all PDT A44372 2413 6 the the DT A44372 2413 7 Brewers Brewers NNPS A44372 2413 8 ? ? . A44372 2414 1 Dii Dii NNP A44372 2414 2 perdant perdant NN A44372 2414 3 omnes omne NNS A44372 2414 4 cervisiários cervisiário NNS A44372 2414 5 ! ! . A44372 2415 1 F. F. NNP A44372 2415 2 God God NNP A44372 2415 3 blesse blesse VB A44372 2415 4 them -PRON- PRP A44372 2415 5 rather rather RB A44372 2415 6 , , , A44372 2415 7 unlesse unlesse IN A44372 2415 8 you -PRON- PRP A44372 2415 9 will will MD A44372 2415 10 drink drink VB A44372 2415 11 water water NN A44372 2415 12 . . . A44372 2416 1 Dii Dii NNP A44372 2416 2 servent servent NN A44372 2416 3 potius potius NNP A44372 2416 4 , , , A44372 2416 5 nisi nisi NNP A44372 2416 6 vultis vultis NNP A44372 2416 7 potáre potáre NNP A44372 2416 8 aquam aquam NNP A44372 2416 9 . . . A44372 2417 1 E. E. NNP A44372 2417 2 Why why WRB A44372 2417 3 do do VBP A44372 2417 4 they -PRON- PRP A44372 2417 5 not not RB A44372 2417 6 brew brew VB A44372 2417 7 good good JJ A44372 2417 8 beer beer NN A44372 2417 9 then then RB A44372 2417 10 ? ? . A44372 2418 1 35 35 CD A44372 2418 2 Curetiam Curetiam NNP A44372 2418 3 non non AFX A44372 2418 4 coquant coquant JJ A44372 2418 5 bonam bonam NN A44372 2418 6 cer cer NN A44372 2418 7 visiam visiam NN A44372 2418 8 ? ? . A44372 2419 1 F. F. NNP A44372 2419 2 If if IN A44372 2419 3 they -PRON- PRP A44372 2419 4 wanted want VBD A44372 2419 5 nothing nothing NN A44372 2419 6 . . . A44372 2420 1 they -PRON- PRP A44372 2420 2 would would MD A44372 2420 3 doe doe VB A44372 2420 4 it -PRON- PRP A44372 2420 5 . . . A44372 2421 1 Si Si NNP A44372 2421 2 nihil nihil NNP A44372 2421 3 illis illis NNP A44372 2421 4 deesset deesset NNP A44372 2421 5 , , , A44372 2421 6 sácerent sácerent NN A44372 2421 7 . . . A44372 2422 1 E. E. NNP A44372 2422 2 What what WP A44372 2422 3 is be VBZ A44372 2422 4 awanting awante VBG A44372 2422 5 then then RB A44372 2422 6 ? ? . A44372 2423 1 Quid Quid NNP A44372 2423 2 deest deest NN A44372 2423 3 igitur igitur NN A44372 2423 4 ? ? . A44372 2424 1 F. F. NNP A44372 2424 2 Sometimes sometimes RB A44372 2424 3 the the DT A44372 2424 4 Mault Mault NNP A44372 2424 5 is be VBZ A44372 2424 6 weak weak JJ A44372 2424 7 , , , A44372 2424 8 sometimes sometimes RB A44372 2424 9 they -PRON- PRP A44372 2424 10 put put VBD A44372 2424 11 in in RB A44372 2424 12 too too RB A44372 2424 13 much much JJ A44372 2424 14 water water NN A44372 2424 15 , , , A44372 2424 16 sometimes sometimes RB A44372 2424 17 they -PRON- PRP A44372 2424 18 do do VBP A44372 2424 19 not not RB A44372 2424 20 give give VB A44372 2424 21 it -PRON- PRP A44372 2424 22 leave leave VB A44372 2424 23 to to TO A44372 2424 24 work work VB A44372 2424 25 . . . A44372 2425 1 40 40 CD A44372 2425 2 Aliàs Aliàs NNP A44372 2425 3 est est NNP A44372 2425 4 polenta polenta NNP A44372 2425 5 lenis lenis NNP A44372 2425 6 , , , A44372 2425 7 aliàs aliàs NNP A44372 2425 8 affundunt affundunt NNP A44372 2425 9 plus plus CC A44372 2425 10 satis satis NNP A44372 2425 11 aquae aquae NNP A44372 2425 12 , , , A44372 2425 13 aliàs aliàs NNP A44372 2425 14 non non NNP A44372 2425 15 sinunt sinunt NNP A44372 2425 16 deservére deservére NN A44372 2425 17 . . . A44372 2426 1 E. E. NNP A44372 2426 2 You -PRON- PRP A44372 2426 3 have have VBP A44372 2426 4 hit hit VBN A44372 2426 5 the the DT A44372 2426 6 naile naile NN A44372 2426 7 on on IN A44372 2426 8 the the DT A44372 2426 9 head head NN A44372 2426 10 . . . A44372 2427 1 Rem rem VB A44372 2427 2 acu acu NNP A44372 2427 3 tetigisti tetigisti NN A44372 2427 4 . . . A44372 2428 1 Goe Goe NNP A44372 2428 2 where where WRB A44372 2428 3 you -PRON- PRP A44372 2428 4 will will MD A44372 2428 5 , , , A44372 2428 6 but but CC A44372 2428 7 bring bring VB A44372 2428 8 that that DT A44372 2428 9 which which WDT A44372 2428 10 is be VBZ A44372 2428 11 pure pure JJ A44372 2428 12 good good JJ A44372 2428 13 . . . A44372 2429 1 45 45 CD A44372 2429 2 Vade Vade NNP A44372 2429 3 quocunque quocunque NN A44372 2429 4 vis vis FW A44372 2429 5 , , , A44372 2429 6 sed sed NNP A44372 2429 7 affer affer NNP A44372 2429 8 sinceram sinceram NNP A44372 2429 9 . . . A44372 2430 1 F. F. NNP A44372 2430 2 Give give VB A44372 2430 3 me -PRON- PRP A44372 2430 4 money money NN A44372 2430 5 . . . A44372 2431 1 Da Da NNP A44372 2431 2 mihi mihi NN A44372 2431 3 pecuniam pecuniam NN A44372 2431 4 . . . A44372 2432 1 E. E. NNP A44372 2432 2 Take take VB A44372 2432 3 it -PRON- PRP A44372 2432 4 . . . A44372 2433 1 Cape cape NN A44372 2433 2 . . . A44372 2434 1 F. F. NNP A44372 2434 2 How how WRB A44372 2434 3 much much JJ A44372 2434 4 is be VBZ A44372 2434 5 this this DT A44372 2434 6 ? ? . A44372 2435 1 Quanti quanti JJ A44372 2435 2 valet valet NN A44372 2435 3 haec haec NN A44372 2435 4 ? ? . A44372 2436 1 E. E. NNP A44372 2436 2 Two two CD A44372 2436 3 pence penny NNS A44372 2436 4 farthing farthe VBG A44372 2436 5 . . . A44372 2437 1 50 50 CD A44372 2437 2 Duobus Duobus NNP A44372 2437 3 assibus assibus NNP A44372 2437 4 & & CC A44372 2437 5 quadrante quadrante NNP A44372 2437 6 . . . A44372 2438 1 F. F. NNP A44372 2438 2 How how WRB A44372 2438 3 much much JJ A44372 2438 4 must must MD A44372 2438 5 I -PRON- PRP A44372 2438 6 have have VB A44372 2438 7 again again RB A44372 2438 8 of of IN A44372 2438 9 it -PRON- PRP A44372 2438 10 ? ? . A44372 2439 1 Quantum Quantum NNP A44372 2439 2 red red JJ A44372 2439 3 ibit ibit NN A44372 2439 4 hinc hinc NN A44372 2439 5 mibi mibi NNS A44372 2439 6 ? ? . A44372 2440 1 E. E. NNP A44372 2440 2 Do do VBP A44372 2440 3 you -PRON- PRP A44372 2440 4 reckon reckon VB A44372 2440 5 . . . A44372 2441 1 Tu Tu NNP A44372 2441 2 supputáto supputáto RB A44372 2441 3 . . . A44372 2442 1 F. F. NNP A44372 2442 2 I -PRON- PRP A44372 2442 3 will will MD A44372 2442 4 doe doe VB A44372 2442 5 it -PRON- PRP A44372 2442 6 as as IN A44372 2442 7 I -PRON- PRP A44372 2442 8 goe goe VBP A44372 2442 9 , , , A44372 2442 10 when when WRB A44372 2442 11 I -PRON- PRP A44372 2442 12 have have VBP A44372 2442 13 leisure leisure NN A44372 2442 14 . . . A44372 2443 1 Inter inter JJ A44372 2443 2 cundum cundum NN A44372 2443 3 fáciam fáciam NN A44372 2443 4 , , , A44372 2443 5 ubi ubi VB A44372 2443 6 vacat vacat JJ A44372 2443 7 . . . A44372 2444 1 E. E. NNP A44372 2444 2 Go Go NNP A44372 2444 3 runne runne VBZ A44372 2444 4 . . . A44372 2445 1 Vade Vade NNP A44372 2445 2 curriculò curriculò NN A44372 2445 3 . . . A44372 2446 1 F. F. NNP A44372 2446 2 I -PRON- PRP A44372 2446 3 will will MD A44372 2446 4 be be VB A44372 2446 5 here here RB A44372 2446 6 againe againe NN A44372 2446 7 by by IN A44372 2446 8 and and CC A44372 2446 9 by by RB A44372 2446 10 . . . A44372 2447 1 55 55 CD A44372 2447 2 Mox mox JJ A44372 2447 3 lîc lîc NN A44372 2447 4 ádero ádero NNS A44372 2447 5 . . . A44372 2448 1 E. E. NNP A44372 2448 2 Have have VBP A44372 2448 3 a a DT A44372 2448 4 care care NN A44372 2448 5 that that WDT A44372 2448 6 you -PRON- PRP A44372 2448 7 bring bring VBP A44372 2448 8 me -PRON- PRP A44372 2448 9 back back RB A44372 2448 10 good good JJ A44372 2448 11 money money NN A44372 2448 12 . . . A44372 2449 1 Ut ut IN A44372 2449 2 mihi mihi NN A44372 2449 3 reportes report VBZ A44372 2449 4 bonam bonam NNP A44372 2449 5 pecuniam pecuniam NNP A44372 2449 6 , , , A44372 2449 7 vide vide NN A44372 2449 8 . . . A44372 2450 1 F. F. NNP A44372 2450 2 I -PRON- PRP A44372 2450 3 will will MD A44372 2450 4 have have VB A44372 2450 5 as as RB A44372 2450 6 great great JJ A44372 2450 7 a a DT A44372 2450 8 care care NN A44372 2450 9 , , , A44372 2450 10 as as IN A44372 2450 11 I -PRON- PRP A44372 2450 12 can can MD A44372 2450 13 . . . A44372 2451 1 Adhibedo Adhibedo NNP A44372 2451 2 curam curam NN A44372 2451 3 máximam máximam NN A44372 2451 4 . . . A44372 2452 1 E. E. NNP A44372 2452 2 And and CC A44372 2452 3 I -PRON- PRP A44372 2452 4 would would MD A44372 2452 5 have have VB A44372 2452 6 you -PRON- PRP A44372 2452 7 use use VB A44372 2452 8 your -PRON- PRP$ A44372 2452 9 eyes eye NNS A44372 2452 10 too too RB A44372 2452 11 . . . A44372 2453 1 For for IN A44372 2453 2 your -PRON- PRP$ A44372 2453 3 care care NN A44372 2453 4 is be VBZ A44372 2453 5 very very RB A44372 2453 6 little little JJ A44372 2453 7 . . . A44372 2454 1 60 60 CD A44372 2454 2 Et et NN A44372 2454 3 óculos óculos RB A44372 2454 4 volo volo NN A44372 2454 5 , , , A44372 2454 6 ut ut UH A44372 2454 7 adhibeas adhibea NNS A44372 2454 8 . . . A44372 2455 1 Nam Nam NNP A44372 2455 2 cura cura NNP A44372 2455 3 tua tua NNP A44372 2455 4 perquám perquám NNP A44372 2455 5 exigua exigua NNP A44372 2455 6 est est NNP A44372 2455 7 . . . A44372 2456 1 Col Col NNP A44372 2456 2 . . NNP A44372 2456 3 29 29 CD A44372 2456 4 . . . A44372 2457 1 Gregory gregory NN A44372 2457 2 the the DT A44372 2457 3 boy boy NN A44372 2457 4 , , , A44372 2457 5 Hermes Hermes NNP A44372 2457 6 the the DT A44372 2457 7 master master NN A44372 2457 8 . . . A44372 2458 1 Col Col NNP A44372 2458 2 . . NNP A44372 2458 3 29 29 CD A44372 2458 4 . . . A44372 2459 1 Gregorius Gregorius NNP A44372 2459 2 puer puer NN A44372 2459 3 , , , A44372 2459 4 Hermes Hermes NNP A44372 2459 5 herus herus NNP A44372 2459 6 . . . A44372 2460 1 G. G. NNP A44372 2460 2 Much Much NNP A44372 2460 3 good good NN A44372 2460 4 may may MD A44372 2460 5 this this DT A44372 2460 6 Beer beer NN A44372 2460 7 do do VB A44372 2460 8 you -PRON- PRP A44372 2460 9 . . . A44372 2461 1 Cervisia Cervisia NNP A44372 2461 2 haec haec NNS A44372 2461 3 sit sit VBP A44372 2461 4 vobis vobis NNP A44372 2461 5 salutáris salutáris NNP A44372 2461 6 . . . A44372 2462 1 H. H. NNP A44372 2462 2 You -PRON- PRP A44372 2462 3 come come VBP A44372 2462 4 at at IN A44372 2462 5 a a DT A44372 2462 6 wish wish NN A44372 2462 7 . . . A44372 2463 1 Optatus Optatus NNP A44372 2463 2 ades ade NNS A44372 2463 3 . . . A44372 2464 1 VVhence vvhence NN A44372 2464 2 doe doe NN A44372 2464 3 you -PRON- PRP A44372 2464 4 bring bring VBP A44372 2464 5 it -PRON- PRP A44372 2464 6 ? ? . A44372 2465 1 Unde Unde NNP A44372 2465 2 adfers adfers NNP A44372 2465 3 istam istam VBZ A44372 2465 4 ? ? . A44372 2466 1 G. G. NNP A44372 2466 2 From from IN A44372 2466 3 Herrius Herrius NNP A44372 2466 4 . . . A44372 2467 1 5 5 CD A44372 2467 2 Ab Ab NNP A44372 2467 3 Hérrio Hérrio NNP A44372 2467 4 . . . A44372 2468 1 H. H. NNP A44372 2468 2 VVho VVho NNP A44372 2468 3 led lead VBD A44372 2468 4 you -PRON- PRP A44372 2468 5 thither thither NN A44372 2468 6 ? ? . A44372 2469 1 Quis Quis NNP A44372 2469 2 te te NNP A44372 2469 3 deduxit deduxit NNP A44372 2469 4 illuc illuc NNP A44372 2469 5 . . . A44372 2470 1 G. G. NNP A44372 2470 2 I -PRON- PRP A44372 2470 3 followed follow VBD A44372 2470 4 the the DT A44372 2470 5 Kans Kans NNPS A44372 2470 6 . . . A44372 2471 1 Sectátus Sectátus NNP A44372 2471 2 sú sú NNP A44372 2471 3 cántharos cántharo VBZ A44372 2471 4 . . . A44372 2472 1 H. H. NNP A44372 2472 2 Hath Hath NNP A44372 2472 3 it -PRON- PRP A44372 2472 4 any any DT A44372 2472 5 custome custome NN A44372 2472 6 ? ? . A44372 2473 1 Ecquam ecquam JJ A44372 2473 2 habet habet NN A44372 2473 3 cursuram cursuram NN A44372 2473 4 ? ? . A44372 2474 1 G. G. NNP A44372 2474 2 Very very RB A44372 2474 3 throng throng JJ A44372 2474 4 . . . A44372 2475 1 Satis satis NN A44372 2475 2 frequentem frequentem VBP A44372 2475 3 . . . A44372 2476 1 H. H. NNP A44372 2476 2 Fill Fill NNP A44372 2476 3 us -PRON- PRP A44372 2476 4 some some DT A44372 2476 5 , , , A44372 2476 6 that that IN A44372 2476 7 we -PRON- PRP A44372 2476 8 may may MD A44372 2476 9 try try VB A44372 2476 10 the the DT A44372 2476 11 worth worth NN A44372 2476 12 of of IN A44372 2476 13 it -PRON- PRP A44372 2476 14 . . . A44372 2477 1 10 10 CD A44372 2477 2 Insunde insunde JJ A44372 2477 3 nobis nobi NNS A44372 2477 4 , , , A44372 2477 5 ut ut NNP A44372 2477 6 probemus probemus NNP A44372 2477 7 quid quid NNP A44372 2477 8 váleat váleat NN A44372 2477 9 . . . A44372 2478 1 G. G. NNP A44372 2478 2 Reach Reach NNP A44372 2478 3 yee yee NN A44372 2478 4 every every DT A44372 2478 5 man man NN A44372 2478 6 his -PRON- PRP$ A44372 2478 7 cup cup NN A44372 2478 8 . . . A44372 2479 1 Porrigite Porrigite NNP A44372 2479 2 suum suum VBP A44372 2479 3 quisque quisque NNP A44372 2479 4 poculum poculum NNP A44372 2479 5 . . . A44372 2480 1 H. H. NNP A44372 2480 2 It -PRON- PRP A44372 2480 3 is be VBZ A44372 2480 4 cleere cleere NNP A44372 2480 5 , , , A44372 2480 6 I -PRON- PRP A44372 2480 7 see see VBP A44372 2480 8 . . . A44372 2481 1 Sincéra Sincéra NNP A44372 2481 2 est est NNP A44372 2481 3 video video NN A44372 2481 4 . . . A44372 2482 1 G. G. NNP A44372 2482 2 Now now RB A44372 2482 3 try try VB A44372 2482 4 it -PRON- PRP A44372 2482 5 . . . A44372 2483 1 Nunc nunc JJ A44372 2483 2 proba proba NN A44372 2483 3 . . . A44372 2484 1 H. H. NNP A44372 2484 2 In in IN A44372 2484 3 very very JJ A44372 2484 4 deed deed NN A44372 2484 5 it -PRON- PRP A44372 2484 6 is be VBZ A44372 2484 7 good good JJ A44372 2484 8 15 15 CD A44372 2484 9 Mehérculè Mehérculè NNP A44372 2484 10 bona bona NN A44372 2484 11 est est JJ A44372 2484 12 . . . A44372 2485 1 G. G. NNP A44372 2485 2 Drink Drink NNP A44372 2485 3 iustily iustily RB A44372 2485 4 . . . A44372 2486 1 Bibite bibite JJ A44372 2486 2 strénuè strénuè NN A44372 2486 3 . . . A44372 2487 1 The the DT A44372 2487 2 brewing brewing NN A44372 2487 3 is be VBZ A44372 2487 4 yet yet RB A44372 2487 5 whole whole JJ A44372 2487 6 . . . A44372 2488 1 Est Est NNP A44372 2488 2 plena plena NN A44372 2488 3 etiamnum etiamnum JJ A44372 2488 4 coctura coctura NNP A44372 2488 5 . . . A44372 2489 1 H. H. NNP A44372 2489 2 I -PRON- PRP A44372 2489 3 am be VBP A44372 2489 4 glad glad JJ A44372 2489 5 of of IN A44372 2489 6 it -PRON- PRP A44372 2489 7 . . . A44372 2490 1 Gaudeo Gaudeo NNP A44372 2490 2 . . . A44372 2491 1 Col Col NNP A44372 2491 2 , , , A44372 2491 3 30 30 CD A44372 2491 4 . . . A44372 2492 1 Josse Josse NNP A44372 2492 2 the the DT A44372 2492 3 waiter waiter NN A44372 2492 4 , , , A44372 2492 5 Lawrence Lawrence NNP A44372 2492 6 the the DT A44372 2492 7 Master Master NNP A44372 2492 8 . . . A44372 2493 1 Col Col NNP A44372 2493 2 . . NNP A44372 2493 3 30 30 CD A44372 2493 4 . . . A44372 2494 1 Jodocus Jodocus NNP A44372 2494 2 Minister Minister NNP A44372 2494 3 Laurentius Laurentius NNP A44372 2494 4 Magister Magister NNP A44372 2494 5 . . . A44372 2495 1 L. L. NNP A44372 2495 2 These these DT A44372 2495 3 big big JJ A44372 2495 4 bellied bellied JJ A44372 2495 5 pots pot NNS A44372 2495 6 do do VBP A44372 2495 7 not not RB A44372 2495 8 satisfie satisfie VB A44372 2495 9 me -PRON- PRP A44372 2495 10 . . . A44372 2496 1 Non Non NNP A44372 2496 2 mihi mihi NN A44372 2496 3 satisfaciunt satisfaciunt NNP A44372 2496 4 hae hae NNP A44372 2496 5 ampullae ampullae NNP A44372 2496 6 , , , A44372 2496 7     _SP A44372 2496 8 Bid Bid NNP A44372 2496 9 them -PRON- PRP A44372 2496 10 bring bring VB A44372 2496 11 us -PRON- PRP A44372 2496 12 a a DT A44372 2496 13 bigger big JJR A44372 2496 14 cup cup NN A44372 2496 15 . . . A44372 2497 1 Jubéto Jubéto NNP A44372 2497 2 nobis nobis NNP A44372 2497 3 afferri afferri NNP A44372 2497 4 póculum póculum NNP A44372 2497 5 grándius grándius NNP A44372 2497 6 . . . A44372 2498 1 Ho Ho NNP A44372 2498 2 Josse Josse NNP A44372 2498 3 . . . A44372 2499 1 5 5 CD A44372 2499 2 Heus Heus NNP A44372 2499 3 Jodoce Jodoce NNP A44372 2499 4 . . . A44372 2500 1 I. I. NNP A44372 2501 1 Did do VBD A44372 2501 2 you -PRON- PRP A44372 2501 3 call call VB A44372 2501 4 me -PRON- PRP A44372 2501 5 ? ? . A44372 2502 1 Tu Tu NNP A44372 2502 2 me -PRON- PRP A44372 2502 3 vocâsti vocâsti NN A44372 2502 4 ? ? . A44372 2503 1 what what WP A44372 2503 2 is be VBZ A44372 2503 3 your -PRON- PRP$ A44372 2503 4 pleasure pleasure NN A44372 2503 5 ? ? . A44372 2504 1 Quid Quid NNP A44372 2504 2 placet placet NN A44372 2504 3 tibi tibi NN A44372 2504 4 ? ? . A44372 2505 1 L. L. NNP A44372 2505 2 That that IN A44372 2505 3 you -PRON- PRP A44372 2505 4 bring bring VBP A44372 2505 5 me -PRON- PRP A44372 2505 6 hither hither NN A44372 2505 7 two two CD A44372 2505 8 cups cup NNS A44372 2505 9 somewhat somewhat RB A44372 2505 10 larger large JJR A44372 2505 11 then then RB A44372 2505 12 these these DT A44372 2505 13 Gally Gally NNP A44372 2505 14 - - HYPH A44372 2505 15 pots pot NNS A44372 2505 16 . . . A44372 2506 1 Ut Ut NNP A44372 2506 2 mihi mihi NN A44372 2506 3 huc huc VB A44372 2506 4 áfferas áffera VBZ A44372 2506 5 duo duo NNP A44372 2506 6 pocula pocula NNP A44372 2506 7 paulo paulo NNP A44372 2506 8 capaciora capaciora NNP A44372 2506 9 quàm quàm NNP A44372 2506 10 hi hi NNP A44372 2506 11 cuculli cuculli NNP A44372 2506 12 . . . A44372 2507 1 I. I. NNP A44372 2508 1 It -PRON- PRP A44372 2508 2 is be VBZ A44372 2508 3 done do VBN A44372 2508 4 . . . A44372 2509 1 Here here RB A44372 2509 2 they -PRON- PRP A44372 2509 3 be be VBP A44372 2509 4 . . . A44372 2510 1 10 10 CD A44372 2510 2 Factum Factum NNP A44372 2510 3 . . . A44372 2511 1 Hîc Hîc NNP A44372 2511 2 sunt sunt NN A44372 2511 3 . . . A44372 2512 1 L. L. NNP A44372 2512 2 Out Out NNP A44372 2512 3 upon upon IN A44372 2512 4 you -PRON- PRP A44372 2512 5 with with IN A44372 2512 6 , , , A44372 2512 7 that that DT A44372 2512 8 idlenesse idlenesse NN A44372 2512 9 ! ! . A44372 2513 1 Apage Apage NNP A44372 2513 2 te te NNP A44372 2513 3 cum cum NNP A44372 2513 4 ista ista NNP A44372 2513 5 segnitie segnitie NNP A44372 2513 6 . . . A44372 2514 1 I. I. NNP A44372 2515 1 Why why WRB A44372 2515 2 do do VBP A44372 2515 3 you -PRON- PRP A44372 2515 4 grin grin VB A44372 2515 5 ? ? . A44372 2516 1 Cur Cur NNP A44372 2516 2 ringeris ringeris NNP A44372 2516 3 ? ? . A44372 2517 1 L. L. NNP A44372 2517 2 Because because IN A44372 2517 3 you -PRON- PRP A44372 2517 4 offer offer VBP A44372 2517 5 us -PRON- PRP A44372 2517 6 them -PRON- PRP A44372 2517 7 so so RB A44372 2517 8 cleanly cleanly RB A44372 2517 9 . . . A44372 2518 1 15 15 CD A44372 2518 2 Quia Quia NNP A44372 2518 3 tam tam NNP A44372 2518 4 purificáta purificáta NNS A44372 2518 5 nobis nobis NN A44372 2518 6 proponas proponas NNP A44372 2518 7 . . . A44372 2519 1 I. I. NNP A44372 2520 1 Are be VBP A44372 2520 2 they -PRON- PRP A44372 2520 3 not not RB A44372 2520 4 cleanly cleanly RB A44372 2520 5 enough enough RB A44372 2520 6 ? ? . A44372 2521 1 Non non JJ A44372 2521 2 sunt sunt NN A44372 2521 3 satis satis NN A44372 2521 4 pura pura NN A44372 2521 5 ? ? . A44372 2522 1 L. L. NNP A44372 2522 2 Do do VBP A44372 2522 3 you -PRON- PRP A44372 2522 4 look look VB A44372 2522 5 upon upon IN A44372 2522 6 them -PRON- PRP A44372 2522 7 . . . A44372 2523 1 Tute tute JJ A44372 2523 2 inspice inspice NN A44372 2523 3 . . . A44372 2524 1 I. I. NNP A44372 2525 1 Truly truly RB A44372 2525 2 I -PRON- PRP A44372 2525 3 washed wash VBD A44372 2525 4 them -PRON- PRP A44372 2525 5 for for IN A44372 2525 6 all all PDT A44372 2525 7 that that DT A44372 2525 8 . . . A44372 2526 1 Equidem Equidem NNP A44372 2526 2 prolueram prolueram NN A44372 2526 3 tamen taman NNS A44372 2526 4 . . . A44372 2527 1 L. L. NNP A44372 2527 2 Where where WRB A44372 2527 3 ? ? . A44372 2528 1 Ubi ubi VB A44372 2528 2 ? ? . A44372 2529 1 J. J. NNP A44372 2530 1 Within within IN A44372 2530 2 and and CC A44372 2530 3 without without IN A44372 2530 4 . . . A44372 2531 1 20 20 CD A44372 2531 2 Intus Intus NNP A44372 2531 3 & & CC A44372 2531 4 foris foris NNP A44372 2531 5 . . . A44372 2532 1 L. L. NNP A44372 2532 2 Would Would MD A44372 2532 3 you -PRON- PRP A44372 2532 4 have have VB A44372 2532 5 me -PRON- PRP A44372 2532 6 beleeve beleeve VB A44372 2532 7 you -PRON- PRP A44372 2532 8 ? ? . A44372 2533 1 Vis Vis NNP A44372 2533 2 ut ut NNP A44372 2533 3 credam credam NNP A44372 2533 4 ? ? . A44372 2534 1 J. J. NNP A44372 2534 2 I -PRON- PRP A44372 2534 3 desire desire VBP A44372 2534 4 it -PRON- PRP A44372 2534 5 indeed indeed RB A44372 2534 6 . . . A44372 2535 1 Cupio Cupio NNP A44372 2535 2 sané sané VBD A44372 2535 3 . . . A44372 2536 1 L. L. NNP A44372 2536 2 Wash Wash NNP A44372 2536 3 them -PRON- PRP A44372 2536 4 againe againe NN A44372 2536 5 . . . A44372 2537 1 Ablue Ablue NNP A44372 2537 2 denuo denuo NNS A44372 2537 3 . . . A44372 2538 1 J. J. NNP A44372 2539 1 This this DT A44372 2539 2 foulnesse foulnesse NN A44372 2539 3 can can MD A44372 2539 4 not not RB A44372 2539 5 be be VB A44372 2539 6 washed wash VBN A44372 2539 7 off off RP A44372 2539 8 with with IN A44372 2539 9 water water NN A44372 2539 10 . . . A44372 2540 1 Istae Istae NNP A44372 2540 2 sordes sorde VBZ A44372 2540 3 ablui ablui VBP A44372 2540 4 non non NNP A44372 2540 5 possunt possunt NNP A44372 2540 6 aqua aqua NNP A44372 2540 7 . . . A44372 2541 1 L. L. NNP A44372 2541 2 Scrapè Scrapè NNP A44372 2541 3 it -PRON- PRP A44372 2541 4 off off RP A44372 2541 5 then then RB A44372 2541 6 . . . A44372 2542 1 25 25 CD A44372 2542 2 Abrade abrade NN A44372 2542 3 igitur igitur NN A44372 2542 4 . . . A44372 2543 1 J. J. NNP A44372 2544 1 Bring bring VB A44372 2544 2 them -PRON- PRP A44372 2544 3 not not RB A44372 2544 4 againe againe NN A44372 2544 5 , , , A44372 2544 6 but but CC A44372 2544 7 very very RB A44372 2544 8 cleanly cleanly RB A44372 2544 9 . . . A44372 2545 1 Nisi Nisi NNP A44372 2545 2 nitidissima nitidissima RB A44372 2545 3 noli noli JJ A44372 2545 4 reportare reportare NN A44372 2545 5 . . . A44372 2546 1 L. L. NNP A44372 2546 2 What what WP A44372 2546 3 if if IN A44372 2546 4 I -PRON- PRP A44372 2546 5 break break VBP A44372 2546 6 them -PRON- PRP A44372 2546 7 , , , A44372 2546 8 when when WRB A44372 2546 9 I -PRON- PRP A44372 2546 10 begin begin VBP A44372 2546 11 to to TO A44372 2546 12 scrape scrape VB A44372 2546 13 them -PRON- PRP A44372 2546 14 ? ? . A44372 2547 1 Quid Quid NNP A44372 2547 2 si si NNP A44372 2547 3 frangam frangam NN A44372 2547 4 , , , A44372 2547 5 ubi ubi NNP A44372 2547 6 occepi occepi NNP A44372 2547 7 rádere rádere NNP A44372 2547 8 ? ? . A44372 2548 1 J. J. NNP A44372 2548 2 Looke Looke NNP A44372 2548 3 to to IN A44372 2548 4 yourselfe yourselfe VB A44372 2548 5 . . . A44372 2549 1 For for IN A44372 2549 2 unlesse unlesse NN A44372 2549 3 the the DT A44372 2549 4 Cups Cups NNP A44372 2549 5 remaine remaine VBP A44372 2549 6 whole whole NN A44372 2549 7 to to IN A44372 2549 8 day day NN A44372 2549 9 , , , A44372 2549 10 your -PRON- PRP$ A44372 2549 11 buttocks buttock NNS A44372 2549 12 shall shall MD A44372 2549 13 not not RB A44372 2549 14 remaine remaine VB A44372 2549 15 whole whole NN A44372 2549 16 to to TO A44372 2549 17 morrow morrow VB A44372 2549 18 . . . A44372 2550 1 30 30 CD A44372 2550 2 Tibi Tibi NNP A44372 2550 3 prospices prospice NNS A44372 2550 4 . . . A44372 2551 1 Nam Nam NNP A44372 2551 2 nisi nisi NNP A44372 2551 3 pocula pocula NNP A44372 2551 4 integra integra NNP A44372 2551 5 permanserint permanserint NNP A44372 2551 6 hodiè hodiè NNP A44372 2551 7 , , , A44372 2551 8 tuae tuae PRP A44372 2551 9 nates nate VBZ A44372 2551 10 integrae integrae NNP A44372 2551 11 non non AFX A44372 2551 12 permanébunt permanébunt NN A44372 2551 13 crastinò crastinò NNP A44372 2551 14 . . . A44372 2552 1 L. L. NNP A44372 2552 2 A a DT A44372 2552 3 bitter bitter JJ A44372 2552 4 threat threat NN A44372 2552 5 . . . A44372 2553 1 35 35 CD A44372 2553 2 Acerba Acerba NNP A44372 2553 3 comminatio comminatio NN A44372 2553 4 . . . A44372 2554 1 J. J. NNP A44372 2555 1 Therefore therefore RB A44372 2555 2 take take VBP A44372 2555 3 heed heed NN A44372 2555 4 to to IN A44372 2555 5 your -PRON- PRP$ A44372 2555 6 selfe selfe NN A44372 2555 7 . . . A44372 2556 1 Proinde proinde JJ A44372 2556 2 cave cave VBP A44372 2556 3 tibi tibi NN A44372 2556 4 . . . A44372 2557 1 Col Col NNP A44372 2557 2 . . NNP A44372 2557 3 31 31 CD A44372 2557 4 . . . A44372 2558 1 Melchior Melchior NNP A44372 2558 2 the the DT A44372 2558 3 waiter waiter NN A44372 2558 4 , , , A44372 2558 5 Nichasius Nichasius NNP A44372 2558 6 the the DT A44372 2558 7 Master Master NNP A44372 2558 8 . . . A44372 2559 1 Col Col NNP A44372 2559 2 . . NNP A44372 2559 3 31 31 CD A44372 2559 4 . . . A44372 2560 1 Melchior Melchior NNP A44372 2560 2 minister minister NN A44372 2560 3 , , , A44372 2560 4 Nichasius Nichasius NNP A44372 2560 5 . . . A44372 2561 1 Magister magister NN A44372 2561 2 . . . A44372 2562 1 M. M. NNP A44372 2562 2 I -PRON- PRP A44372 2562 3 desire desire VBP A44372 2562 4 to to TO A44372 2562 5 be be VB A44372 2562 6 taught teach VBN A44372 2562 7 but but CC A44372 2562 8 without without IN A44372 2562 9 chiding chide VBG A44372 2562 10 . . . A44372 2563 1 Docéri Docéri NNP A44372 2563 2 cupio cupio NNP A44372 2563 3 , , , A44372 2563 4 sed se VBD A44372 2563 5 citra citra NNP A44372 2563 6 jurgium jurgium NN A44372 2563 7 . . . A44372 2564 1 N. N. NNP A44372 2564 2 VVhatsoever VVhatsoever NNP A44372 2564 3 savours savour VBZ A44372 2564 4 not not RB A44372 2564 5 of of IN A44372 2564 6 a a DT A44372 2564 7 jest jest NN A44372 2564 8 is be VBZ A44372 2564 9 chiding chide VBG A44372 2564 10 to to IN A44372 2564 11 you -PRON- PRP A44372 2564 12 . . . A44372 2565 1 Quicquid quicquid JJ A44372 2565 2 non non JJ A44372 2565 3 sapit sapit NN A44372 2565 4 jocum jocum NN A44372 2565 5 , , , A44372 2565 6 tibi tibi NNP A44372 2565 7 jurgium jurgium NN A44372 2565 8 est est NNP A44372 2565 9 . . . A44372 2566 1 M. M. NNP A44372 2566 2 Yet Yet NNP A44372 2566 3 truly truly RB A44372 2566 4 I -PRON- PRP A44372 2566 5 will will MD A44372 2566 6 remember remember VB A44372 2566 7 those those DT A44372 2566 8 things thing NNS A44372 2566 9 which which WDT A44372 2566 10 you -PRON- PRP A44372 2566 11 commanded command VBD A44372 2566 12 me -PRON- PRP A44372 2566 13 . . . A44372 2567 1 5 5 CD A44372 2567 2 Equidem Equidem NNP A44372 2567 3 illa illa RB A44372 2567 4 , , , A44372 2567 5 quae quae NNP A44372 2567 6 mihi mihi NN A44372 2567 7 praecepisti praecepisti NNP A44372 2567 8 , , , A44372 2567 9 rectè rectè NNP A44372 2567 10 mémini mémini NNP A44372 2567 11 tamen taman NNS A44372 2567 12 . . . A44372 2568 1 N. N. NNP A44372 2568 2 To to IN A44372 2568 3 wit wit VB A44372 2568 4 concerning concern VBG A44372 2568 5 meetings meeting NNS A44372 2568 6 . . . A44372 2569 1 Nempe Nempe NNP A44372 2569 2 de de NNP A44372 2569 3 congressibus congressibus NNP A44372 2569 4 . . . A44372 2570 1 M. M. NNP A44372 2570 2 I I NNP A44372 2570 3 , , , A44372 2570 4 the the DT A44372 2570 5 very very RB A44372 2570 6 same same JJ A44372 2570 7 . . . A44372 2571 1 Nor nor CC A44372 2571 2 am be VBP A44372 2571 3 I -PRON- PRP A44372 2571 4 such such PDT A44372 2571 5 a a DT A44372 2571 6 blockhead blockhead NN A44372 2571 7 , , , A44372 2571 8 as as IN A44372 2571 9 you -PRON- PRP A44372 2571 10 make make VBP A44372 2571 11 me -PRON- PRP A44372 2571 12 . . . A44372 2572 1 10 10 CD A44372 2572 2 Nempe Nempe NNP A44372 2572 3 istud istud NN A44372 2572 4 ipsum ipsum NN A44372 2572 5 : : : A44372 2572 6 Nec Nec NNP A44372 2572 7 sum sum NN A44372 2572 8 tam tam NNP A44372 2572 9 hebes hebe VBZ A44372 2572 10 , , , A44372 2572 11 quàm quàm NNP A44372 2572 12 tu tu NNP A44372 2572 13 me -PRON- PRP A44372 2572 14 facis facis NN A44372 2572 15 . . . A44372 2573 1 N. N. NNP A44372 2573 2 It -PRON- PRP A44372 2573 3 remains remain VBZ A44372 2573 4 therefore therefore RB A44372 2573 5 that that IN A44372 2573 6 you -PRON- PRP A44372 2573 7 learn learn VBP A44372 2573 8 what what WP A44372 2573 9 manners manner NNS A44372 2573 10 he -PRON- PRP A44372 2573 11 must must MD A44372 2573 12 use use VB A44372 2573 13 , , , A44372 2573 14 that that DT A44372 2573 15 is be VBZ A44372 2573 16 a a DT A44372 2573 17 waiter waiter NN A44372 2573 18 at at IN A44372 2573 19 a a DT A44372 2573 20 Table table NN A44372 2573 21 . . . A44372 2574 1 Superest superest JJ A44372 2574 2 igitur igitur NNP A44372 2574 3 ut ut FW A44372 2574 4 discas discas NNP A44372 2574 5 , , , A44372 2574 6 quibus quibus NNP A44372 2574 7 moribus moribus NNP A44372 2574 8 utendum utendum NNP A44372 2574 9 sit sit VBP A44372 2574 10 illi illi NN A44372 2574 11 , , , A44372 2574 12 qui qui NNP A44372 2574 13 convivii convivii NNP A44372 2574 14 minister minister NN A44372 2574 15 est est NNP A44372 2574 16 . . . A44372 2575 1 M. M. NNP A44372 2575 2 This This NNP A44372 2575 3 I -PRON- PRP A44372 2575 4 would would MD A44372 2575 5 know know VB A44372 2575 6 . . . A44372 2576 1 15 15 CD A44372 2576 2 Hoc Hoc NNP A44372 2576 3 volo volo NN A44372 2576 4 scire scire NN A44372 2576 5 . . . A44372 2577 1 For for IN A44372 2577 2 in in IN A44372 2577 3 this this DT A44372 2577 4 matter matter NN A44372 2577 5 there there EX A44372 2577 6 is be VBZ A44372 2577 7 much much RB A44372 2577 8 mis mis NN A44372 2577 9 - - HYPH A44372 2577 10 taking take VBG A44372 2577 11     _SP A44372 2577 12 Nam Nam NNP A44372 2577 13 hdc hdc NNP A44372 2577 14 in in IN A44372 2577 15 re re NNP A44372 2577 16 multúm multúm NNP A44372 2577 17 peccátur peccátur NNP A44372 2577 18 . . . A44372 2578 1 N. N. NNP A44372 2578 2 First First NNP A44372 2578 3 therefore therefore RB A44372 2578 4 I -PRON- PRP A44372 2578 5 would would MD A44372 2578 6 have have VB A44372 2578 7 you -PRON- PRP A44372 2578 8 remember remember VB A44372 2578 9 this this DT A44372 2578 10 , , , A44372 2578 11 that that IN A44372 2578 12 you -PRON- PRP A44372 2578 13 are be VBP A44372 2578 14 a a DT A44372 2578 15 servitor servitor NN A44372 2578 16 at at IN A44372 2578 17 the the DT A44372 2578 18 Feast Feast NNP A44372 2578 19 . . . A44372 2579 1 20 20 CD A44372 2579 2 Principio Principio NNP A44372 2579 3 hoc hoc FW A44372 2579 4 volo volo NNP A44372 2579 5 ut ut NNP A44372 2579 6 memineris memineris NNP A44372 2579 7 , , , A44372 2579 8 ministrum ministrum NNP A44372 2579 9 te te NNP A44372 2579 10 esse esse NNP A44372 2579 11 convivii convivii NNP A44372 2579 12 . . . A44372 2580 1 M. M. NNP A44372 2580 2 I -PRON- PRP A44372 2580 3 will will MD A44372 2580 4 remember remember VB A44372 2580 5 it -PRON- PRP A44372 2580 6 , , , A44372 2580 7     _SP A44372 2580 8 Meminero Meminero NNP A44372 2580 9 . . . A44372 2581 1 N. N. NNP A44372 2581 2 And and CC A44372 2581 3 therefore therefore RB A44372 2581 4 think think VBP A44372 2581 5 that that IN A44372 2581 6 you -PRON- PRP A44372 2581 7 are be VBP A44372 2581 8 not not RB A44372 2581 9 to to TO A44372 2581 10 layter layter VB A44372 2581 11 after after IN A44372 2581 12 the the DT A44372 2581 13 guests guest NNS A44372 2581 14 are be VBP A44372 2581 15 ser ser JJ A44372 2581 16 . . . A44372 2582 1 Proinde proinde JJ A44372 2582 2 cogita cogita NNS A44372 2582 3 , , , A44372 2582 4 non non JJ A44372 2582 5 cessandum cessandum NNP A44372 2582 6 tibi tibi NNP A44372 2582 7 , , , A44372 2582 8 postquám postquám NNP A44372 2582 9 accubuêre accubuêre NNP A44372 2582 10 convivae convivae NNP A44372 2582 11 . . . A44372 2583 1 M. M. NNP A44372 2583 2 I -PRON- PRP A44372 2583 3 know know VBP A44372 2583 4 that that DT A44372 2583 5 . . . A44372 2584 1 I -PRON- PRP A44372 2584 2 d d VBN A44372 2584 3 scio scio NNP A44372 2584 4 . . . A44372 2585 1 N. N. NNP A44372 2585 2 But but CC A44372 2585 3 as as IN A44372 2585 4 I -PRON- PRP A44372 2585 5 would would MD A44372 2585 6 not not RB A44372 2585 7 have have VB A44372 2585 8 you -PRON- PRP A44372 2585 9 be be VB A44372 2585 10 slow slow JJ A44372 2585 11 , , , A44372 2585 12 so so CC A44372 2585 13 I -PRON- PRP A44372 2585 14 would would MD A44372 2585 15 not not RB A44372 2585 16 have have VB A44372 2585 17 you -PRON- PRP A44372 2585 18 too too RB A44372 2585 19 hasty hasty JJ A44372 2585 20 , , , A44372 2585 21 remembring remembre VBG A44372 2585 22 that that IN A44372 2585 23 Proverb Proverb NNP A44372 2585 24 , , , A44372 2585 25 which which WDT A44372 2585 26 you -PRON- PRP A44372 2585 27 learned learn VBD A44372 2585 28 , , , A44372 2585 29 when when WRB A44372 2585 30 you -PRON- PRP A44372 2585 31 were be VBD A44372 2585 32 a a DT A44372 2585 33 novice novice NN A44372 2585 34 . . . A44372 2586 1 30 30 CD A44372 2586 2 Verum Verum NNP A44372 2586 3 ut ut UH A44372 2586 4 tardum tardum NNP A44372 2586 5 esse esse NNP A44372 2586 6 te te NNP A44372 2586 7 nolo nolo NNP A44372 2586 8 , , , A44372 2586 9 it -PRON- PRP A44372 2586 10 a a DT A44372 2586 11 nolo nolo NN A44372 2586 12 esse esse NNP A44372 2586 13 praecipitem praecipitem NNP A44372 2586 14 , , , A44372 2586 15 sed sed NNP A44372 2586 16 proverbii proverbii NNP A44372 2586 17 mémorem mémorem NNP A44372 2586 18 , , , A44372 2586 19 quod quod NN A44372 2586 20 , , , A44372 2586 21 cum cum NNP A44372 2586 22 esses esse VBZ A44372 2586 23 novitius novitius NNP A44372 2586 24 , , , A44372 2586 25 edidicisti edidicisti NNP A44372 2586 26 . . . A44372 2587 1 VVhat vvhat PRP A44372 2587 2 is be VBZ A44372 2587 3 that that IN A44372 2587 4 Proverb Proverb NNP A44372 2587 5 , , , A44372 2587 6 I -PRON- PRP A44372 2587 7 pray pray VBP A44372 2587 8 you -PRON- PRP A44372 2587 9 ? ? . A44372 2588 1 For for IN A44372 2588 2 amongst amongst IN A44372 2588 3 so so RB A44372 2588 4 many many JJ A44372 2588 5 things thing NNS A44372 2588 6 which which WDT A44372 2588 7 I -PRON- PRP A44372 2588 8 have have VBP A44372 2588 9 learned learn VBN A44372 2588 10 , , , A44372 2588 11 I -PRON- PRP A44372 2588 12 can can MD A44372 2588 13 hardly hardly RB A44372 2588 14 guesse guesse VB A44372 2588 15 ; ; : A44372 2588 16 unlesse unlesse NN A44372 2588 17 you -PRON- PRP A44372 2588 18 meane meane VBP A44372 2588 19 this this DT A44372 2588 20 ; ; : A44372 2588 21 make make VB A44372 2588 22 speed speed NN A44372 2588 23 leasurely leasurely RB A44372 2588 24 . . . A44372 2589 1 i. i. NNP A44372 2589 2 e. e. NNP A44372 2589 3 No no RB A44372 2589 4 more more RBR A44372 2589 5 hast hast JJ A44372 2589 6 then then RB A44372 2589 7 good good JJ A44372 2589 8 speed speed NN A44372 2589 9 ; ; : A44372 2589 10 or or CC A44372 2589 11 , , , A44372 2589 12 not not RB A44372 2589 13 too too RB A44372 2589 14 fast fast JJ A44372 2589 15 . . . A44372 2590 1 35 35 CD A44372 2590 2 Quid Quid NNP A44372 2590 3 istud istud NN A44372 2590 4 est est NN A44372 2590 5 , , , A44372 2590 6 quaeso quaeso NN A44372 2590 7 , , , A44372 2590 8 proverbium proverbium NN A44372 2590 9 ? ? . A44372 2591 1 naminter naminter NNP A44372 2591 2 tam tam NNP A44372 2591 3 multa multa NNP A44372 2591 4 , , , A44372 2591 5 quae quae NNP A44372 2591 6 didici didici NNP A44372 2591 7 , , , A44372 2591 8 difficulter difficulter NN A44372 2591 9 possum possum NN A44372 2591 10 conjectare conjectare NN A44372 2591 11 ; ; : A44372 2591 12 nisi nisi NNP A44372 2591 13 hoc hoc FW A44372 2591 14 vis vis FW A44372 2591 15 ; ; : A44372 2591 16 Festina Festina NNP A44372 2591 17 lentè lentè NNP A44372 2591 18 . . . A44372 2592 1 N. N. NNP A44372 2592 2 That that DT A44372 2592 3 is be VBZ A44372 2592 4 the the DT A44372 2592 5 very very RB A44372 2592 6 same same JJ A44372 2592 7 . . . A44372 2593 1 Istud Istud NNP A44372 2593 2 ipsum ipsum NN A44372 2593 3 . . . A44372 2594 1 M. M. NNP A44372 2594 2 But but CC A44372 2594 3 that that DT A44372 2594 4 very very RB A44372 2594 5 same same JJ A44372 2594 6 I -PRON- PRP A44372 2594 7 will will MD A44372 2594 8 remember remember VB A44372 2594 9 . . . A44372 2595 1 Verum Verum NNP A44372 2595 2 istud istud NNP A44372 2595 3 ipsum ipsum NN A44372 2595 4 rectè rectè NNP A44372 2595 5 mémini mémini NNP A44372 2595 6 . . . A44372 2596 1 N. N. NNP A44372 2596 2 See see VB A44372 2596 3 therefore therefore RB A44372 2596 4 you -PRON- PRP A44372 2596 5 stand stand VBP A44372 2596 6 mannerly mannerly RB A44372 2596 7 at at IN A44372 2596 8 the the DT A44372 2596 9 table table NN A44372 2596 10 alwayes alwaye NNS A44372 2596 11 ( ( -LRB- A44372 2596 12 but but CC A44372 2596 13 when when WRB A44372 2596 14 you -PRON- PRP A44372 2596 15 take take VBP A44372 2596 16 any any DT A44372 2596 17 thing thing NN A44372 2596 18 away away RB A44372 2596 19 , , , A44372 2596 20 or or CC A44372 2596 21 set set VBD A44372 2596 22 it -PRON- PRP A44372 2596 23 on on RP A44372 2596 24 ) ) -RRB- A44372 2596 25 not not RB A44372 2596 26 sullen sullen JJ A44372 2596 27 or or CC A44372 2596 28 pouting pout VBG A44372 2596 29 , , , A44372 2596 30 but but CC A44372 2596 31 with with IN A44372 2596 32 a a DT A44372 2596 33 lively lively JJ A44372 2596 34 and and CC A44372 2596 35 cheerfull cheerfull JJ A44372 2596 36 count count NN A44372 2596 37 enance enance NN A44372 2596 38 , , , A44372 2596 39 not not RB A44372 2596 40 with with IN A44372 2596 41 your -PRON- PRP$ A44372 2596 42 eyes eye NNS A44372 2596 43 looking look VBG A44372 2596 44 down down RP A44372 2596 45 upon upon IN A44372 2596 46 the the DT A44372 2596 47 ground ground NN A44372 2596 48 , , , A44372 2596 49 nor nor CC A44372 2596 50 fastened fasten VBN A44372 2596 51 upon upon IN A44372 2596 52 any any DT A44372 2596 53 of of IN A44372 2596 54 the the DT A44372 2596 55 guests guest NNS A44372 2596 56 , , , A44372 2596 57 but but CC A44372 2596 58 gently gently RB A44372 2596 59 ready ready JJ A44372 2596 60 to to TO A44372 2596 61 move move VB A44372 2596 62 at at IN A44372 2596 63 every every DT A44372 2596 64 ones one NNS A44372 2596 65 back back RB A44372 2596 66 , , , A44372 2596 67 especially especially RB A44372 2596 68 at at IN A44372 2596 69 the the DT A44372 2596 70 Masters Masters NNPS A44372 2596 71 of of IN A44372 2596 72 the the DT A44372 2596 73 feast feast NN A44372 2596 74 ; ; : A44372 2596 75 and and CC A44372 2596 76 then then RB A44372 2596 77 with with IN A44372 2596 78 a a DT A44372 2596 79 mouth mouth NN A44372 2596 80 not not RB A44372 2596 81 gaping gape VBG A44372 2596 82 , , , A44372 2596 83 but but CC A44372 2596 84 with with IN A44372 2596 85 your -PRON- PRP$ A44372 2596 86 lips lip NNS A44372 2596 87 lightly lightly RB A44372 2596 88 joyned joyne VBN A44372 2596 89 together together RB A44372 2596 90 . . . A44372 2597 1 40 40 CD A44372 2597 2 45 45 CD A44372 2597 3 50 50 CD A44372 2597 4 Fac Fac NNP A44372 2597 5 igitur igitur NN A44372 2597 6 ( ( -LRB- A44372 2597 7 nisi nisi NNP A44372 2597 8 dum dum NNP A44372 2597 9 tollis tollis NNP A44372 2597 10 quid quid NNP A44372 2597 11 , , , A44372 2597 12 vel vel NNP A44372 2597 13 apponis apponis NNP A44372 2597 14 ) ) -RRB- A44372 2597 15 mensae mensae DT A44372 2597 16 reverentur reverentur NNP A44372 2597 17 assistas assista VBZ A44372 2597 18 usque usque JJ A44372 2597 19 non non AFX A44372 2597 20 tristis tristis NNP A44372 2597 21 ac ac NNP A44372 2597 22 putidus putidus NNP A44372 2597 23 , , , A44372 2597 24 sed sed NNP A44372 2597 25 vultu vultu NNP A44372 2597 26 renidenti renidenti NNP A44372 2597 27 , , , A44372 2597 28 ac ac DT A44372 2597 29 hilari hilari NNP A44372 2597 30 , , , A44372 2597 31 non non NNP A44372 2597 32 óculis óculis NNP A44372 2597 33 humi humi NNP A44372 2597 34 dejectis dejectis NN A44372 2597 35 , , , A44372 2597 36 nec nec NNP A44372 2597 37 in in IN A44372 2597 38 quenquam quenquam NNP A44372 2597 39 convivárum convivárum NNP A44372 2597 40 defixis defixis NNP A44372 2597 41 , , , A44372 2597 42 sed sed NNP A44372 2597 43 plácidè plácidè NNP A44372 2597 44 mobilibus mobilibus NNP A44372 2597 45 ad ad NN A44372 2597 46 omnes omnes NNP A44372 2597 47 omnium omnium NNP A44372 2597 48 nutus nutus NNP A44372 2597 49 convivatoris convivatoris NNP A44372 2597 50 ; ; : A44372 2597 51 máxime máxime NNP A44372 2597 52 tum tum NNP A44372 2597 53 ore ore NNP A44372 2597 54 néutiquam néutiquam NNP A44372 2597 55 biante biante NNP A44372 2597 56 , , , A44372 2597 57 sed sed NNP A44372 2597 58 labris labris NNP A44372 2597 59 leviter leviter NNP A44372 2597 60 conjunctis conjunctis NNP A44372 2597 61 , , , A44372 2597 62 M. M. NNP A44372 2597 63 I -PRON- PRP A44372 2597 64 will will MD A44372 2597 65 take take VB A44372 2597 66 order order NN A44372 2597 67 that that IN A44372 2597 68 I -PRON- PRP A44372 2597 69 be be VBP A44372 2597 70 blamelesse blamelesse JJ A44372 2597 71 as as IN A44372 2597 72 concerning concern VBG A44372 2597 73 the the DT A44372 2597 74 mouth mouth NN A44372 2597 75 , , , A44372 2597 76 and and CC A44372 2597 77 eyes eye NNS A44372 2597 78 . . . A44372 2598 1 55 55 CD A44372 2598 2 Efficiam Efficiam NNP A44372 2598 3 ut ut UH A44372 2598 4 sim sim JJ A44372 2598 5 inculpatus inculpatus NN A44372 2598 6 , , , A44372 2598 7 quantum quantum NNP A44372 2598 8 ad ad NNP A44372 2598 9 os os NNP A44372 2598 10 áttinet áttinet NNP A44372 2598 11 & & CC A44372 2598 12 oculos oculos NNP A44372 2598 13 . . . A44372 2599 1 N. N. NNP A44372 2599 2 You -PRON- PRP A44372 2599 3 promise promise VBP A44372 2599 4 well well RB A44372 2599 5 . . . A44372 2600 1 Bene bene NN A44372 2600 2 spondes sponde NNS A44372 2600 3 , , , A44372 2600 4 M. M. NNP A44372 2600 5 I -PRON- PRP A44372 2600 6 will will MD A44372 2600 7 performe performe VB A44372 2600 8 it -PRON- PRP A44372 2600 9 indeed indeed RB A44372 2600 10 you -PRON- PRP A44372 2600 11 shall shall MD A44372 2600 12 see see VB A44372 2600 13 . . . A44372 2601 1 60 60 CD A44372 2601 2 Reipsa Reipsa NNP A44372 2601 3 praestábo praestábo NN A44372 2601 4 , , , A44372 2601 5 vidébis vidébis RB A44372 2601 6 . . . A44372 2602 1 N. N. NNP A44372 2602 2 Neither neither DT A44372 2602 3 take take VB A44372 2602 4 notice notice NN A44372 2602 5 of of IN A44372 2602 6 it -PRON- PRP A44372 2602 7 , , , A44372 2602 8 if if IN A44372 2602 9 the the DT A44372 2602 10 guests guest NNS A44372 2602 11 speak speak VBP A44372 2602 12 any any DT A44372 2602 13 thing thing NN A44372 2602 14 inconsiderately inconsiderately RB A44372 2602 15 ; ; : A44372 2602 16 nor nor CC A44372 2602 17 heed heed VB A44372 2602 18 it -PRON- PRP A44372 2602 19 , , , A44372 2602 20 if if IN A44372 2602 21 they -PRON- PRP A44372 2602 22 speak speak VBP A44372 2602 23 any any DT A44372 2602 24 thing thing NN A44372 2602 25 uncivily uncivily RB A44372 2602 26 . . . A44372 2603 1 65 65 CD A44372 2603 2 Nec Nec NNP A44372 2603 3 , , , A44372 2603 4 si si NNP A44372 2603 5 quid quid NNP A44372 2603 6 à à NNP A44372 2603 7 convivis convivis NNP A44372 2603 8 dicitur dicitur NNP A44372 2603 9 inconsiderátius inconsiderátius NNP A44372 2603 10 , , , A44372 2603 11 adverte adverte NNP A44372 2603 12 , , , A44372 2603 13 nec nec NNP A44372 2603 14 si si NNP A44372 2603 15 quid quid NNP A44372 2603 16 inurbánius inurbánius NNP A44372 2603 17 , , , A44372 2603 18 observa observa RB A44372 2603 19 . . . A44372 2604 1 M. M. NNP A44372 2604 2 You -PRON- PRP A44372 2604 3 forbide forbide VBP A44372 2604 4 me -PRON- PRP A44372 2604 5 the the DT A44372 2604 6 same same JJ A44372 2604 7 lately lately RB A44372 2604 8 . . . A44372 2605 1 Idem Idem NNP A44372 2605 2 vetuisti vetuisti NN A44372 2605 3 nuper nuper NN A44372 2605 4 . . . A44372 2606 1 N. N. NNP A44372 2606 2 For for IN A44372 2606 3 I -PRON- PRP A44372 2606 4 would would MD A44372 2606 5 have have VB A44372 2606 6 you -PRON- PRP A44372 2606 7 to to TO A44372 2606 8 be be VB A44372 2606 9 quite quite RB A44372 2606 10 deaf deaf JJ A44372 2606 11 to to IN A44372 2606 12 filthy filthy JJ A44372 2606 13 talk talk NN A44372 2606 14 . . . A44372 2607 1 70 70 CD A44372 2607 2 Nam nam JJ A44372 2607 3 ad ad NN A44372 2607 4 obscoenos obscoenos NN A44372 2607 5 sermones sermone VBZ A44372 2607 6 prorsus prorsus NNP A44372 2607 7 volo volo NNP A44372 2607 8 sis sis NNP A44372 2607 9 surdus surdus NNP A44372 2607 10 . . . A44372 2608 1 A a DT A44372 2608 2 thing thing NN A44372 2608 3 which which WDT A44372 2608 4 I -PRON- PRP A44372 2608 5 have have VBP A44372 2608 6 often often RB A44372 2608 7 told tell VBN A44372 2608 8 you -PRON- PRP A44372 2608 9 of of IN A44372 2608 10 . . . A44372 2609 1 I -PRON- PRP A44372 2609 2 d d VBD A44372 2609 3 quod quod NN A44372 2609 4 saepenumeró saepenumeró NNP A44372 2609 5 admonui admonui NNP A44372 2609 6 . . . A44372 2610 1 Moreover moreover RB A44372 2610 2 , , , A44372 2610 3 If if IN A44372 2610 4 any any DT A44372 2610 5 man man NN A44372 2610 6 would would MD A44372 2610 7 have have VB A44372 2610 8 any any DT A44372 2610 9 thing thing NN A44372 2610 10 , , , A44372 2610 11 supply supply VB A44372 2610 12 him -PRON- PRP A44372 2610 13 out out IN A44372 2610 14 of of IN A44372 2610 15 hand hand NN A44372 2610 16 . . . A44372 2611 1 Porro Porro NNP A44372 2611 2 , , , A44372 2611 3 si si NNP A44372 2611 4 quis quis NNP A44372 2611 5 quid quid NNP A44372 2611 6 vult vult NNP A44372 2611 7 , , , A44372 2611 8 actutum actutum NNP A44372 2611 9 suppédita suppédita NNP A44372 2611 10 . . . A44372 2612 1 Set Set VBN A44372 2612 2 away away RP A44372 2612 3 the the DT A44372 2612 4 empty empty JJ A44372 2612 5 dishes dish NNS A44372 2612 6 , , , A44372 2612 7 fill fill VB A44372 2612 8 the the DT A44372 2612 9 cups cup NNS A44372 2612 10 againe againe NNP A44372 2612 11 , , , A44372 2612 12 but but CC A44372 2612 13 not not RB A44372 2612 14 to to IN A44372 2612 15 the the DT A44372 2612 16 brim brim NN A44372 2612 17 . . . A44372 2613 1 75 75 CD A44372 2613 2 Evacuátos Evacuátos NNP A44372 2613 3 catinos catino NNS A44372 2613 4 ámove ámove NNP A44372 2613 5 , , , A44372 2613 6 pócula pócula NNP A44372 2613 7 reple reple NNP A44372 2613 8 , , , A44372 2613 9 sed se VBD A44372 2613 10 non non AFX A44372 2613 11 ad ad NN A44372 2613 12 summum summum JJ A44372 2613 13 labrum labrum NN A44372 2613 14 . . . A44372 2614 1 M. M. NNP A44372 2614 2 I -PRON- PRP A44372 2614 3 will will MD A44372 2614 4 make make VB A44372 2614 5 them -PRON- PRP A44372 2614 6 to to TO A44372 2614 7 be be VB A44372 2614 8 a a DT A44372 2614 9 little little JJ A44372 2614 10 lesse lesse NN A44372 2614 11 then then RB A44372 2614 12 full full JJ A44372 2614 13 . . . A44372 2615 1 Paulo Paulo NNP A44372 2615 2 minus minus CC A44372 2615 3 faxo faxo NNP A44372 2615 4 fint fint NNP A44372 2615 5 quàm quàm NNP A44372 2615 6 plena plena NNP A44372 2615 7 . . . A44372 2616 1 N. N. NNP A44372 2616 2 So so IN A44372 2616 3 it -PRON- PRP A44372 2616 4 should should MD A44372 2616 5 be be VB A44372 2616 6 . . . A44372 2617 1 Sic Sic NNP A44372 2617 2 decet decet NNP A44372 2617 3 . . . A44372 2618 1 Looke looke NN A44372 2618 2 about about IN A44372 2618 3 you -PRON- PRP A44372 2618 4 . . . A44372 2619 1 Circumspecta Circumspecta NNP A44372 2619 2 . . . A44372 2620 1 Take take VB A44372 2620 2 away away RB A44372 2620 3 the the DT A44372 2620 4 platters platter NNS A44372 2620 5 and and CC A44372 2620 6 set set VBN A44372 2620 7 on on IN A44372 2620 8 others other NNS A44372 2620 9 , , , A44372 2620 10 and and CC A44372 2620 11 again again RB A44372 2620 12 look look VB A44372 2620 13 about about IN A44372 2620 14 you -PRON- PRP A44372 2620 15 . . . A44372 2621 1 80 80 CD A44372 2621 2 Tolle Tolle NNP A44372 2621 3 patinas patina NNS A44372 2621 4 , , , A44372 2621 5 & & CC A44372 2621 6 appone appone NNP A44372 2621 7 ; ; : A44372 2621 8 item item NN A44372 2621 9 circumspecta circumspecta NN A44372 2621 10 . . . A44372 2622 1 M. M. NNP A44372 2622 2 Forsooth Forsooth NNP A44372 2622 3 , , , A44372 2622 4 lest lest IN A44372 2622 5 I -PRON- PRP A44372 2622 6 should should MD A44372 2622 7 spill spill VB A44372 2622 8 the the DT A44372 2622 9 pottoge pottoge NN A44372 2622 10 upon upon IN A44372 2622 11 any any DT A44372 2622 12 bodies body NNS A44372 2622 13 clothes clothe NNS A44372 2622 14 . . . A44372 2623 1 Vidélicit Vidélicit NNP A44372 2623 2 , , , A44372 2623 3 ne ne NNP A44372 2623 4 cui cui NNP A44372 2623 5 vestem vestem NNP A44372 2623 6 jure jure NNP A44372 2623 7 perfundam perfundam NNP A44372 2623 8 . . . A44372 2624 1 N. N. NNP A44372 2624 2 So so RB A44372 2624 3 indeed indeed RB A44372 2624 4 . . . A44372 2625 1 You -PRON- PRP A44372 2625 2 shall shall MD A44372 2625 3 neither neither CC A44372 2625 4 taste taste VB A44372 2625 5 the the DT A44372 2625 6 meat meat NN A44372 2625 7 aforehand aforehand NN A44372 2625 8 , , , A44372 2625 9 nor nor CC A44372 2625 10 , , , A44372 2625 11 if if IN A44372 2625 12 any any DT A44372 2625 13 dainty dainty NN A44372 2625 14 bit bit NN A44372 2625 15 be be VB A44372 2625 16 left leave VBN A44372 2625 17 , , , A44372 2625 18 shall shall MD A44372 2625 19 you -PRON- PRP A44372 2625 20 gobble gobble VB A44372 2625 21 it -PRON- PRP A44372 2625 22 up up RP A44372 2625 23 . . . A44372 2626 1 85 85 CD A44372 2626 2 Ita Ita NNP A44372 2626 3 sanè sanè NN A44372 2626 4 . . . A44372 2627 1 Cibum Cibum NNP A44372 2627 2 neque neque NN A44372 2627 3 praegustábis praegustábis NN A44372 2627 4 , , , A44372 2627 5 neque neque NNP A44372 2627 6 si si NNP A44372 2627 7 quid quid NNP A44372 2627 8 lautius lautius NNP A44372 2627 9 superfuerit superfuerit NNP A44372 2627 10 , , , A44372 2627 11 abliguries abligurie NNS A44372 2627 12 . . . A44372 2628 1 M. M. NNP A44372 2628 2 Peace Peace NNP A44372 2628 3 I -PRON- PRP A44372 2628 4 beseech beseech VBP A44372 2628 5 you -PRON- PRP A44372 2628 6 : : : A44372 2628 7 the the DT A44372 2628 8 Cook Cook NNP A44372 2628 9 - - HYPH A44372 2628 10 maid maid NNP A44372 2628 11 hath hath NNP A44372 2628 12 untaught untaught IN A44372 2628 13 me -PRON- PRP A44372 2628 14 that that IN A44372 2628 15 lately lately RB A44372 2628 16 . . . A44372 2629 1 90 90 CD A44372 2629 2 Tace Tace NNP A44372 2629 3 , , , A44372 2629 4 obsecro obsecro NN A44372 2629 5 . . . A44372 2630 1 Istud istud VB A44372 2630 2 me -PRON- PRP A44372 2630 3 nuper nuper NN A44372 2630 4 coqua coqua NN A44372 2630 5 dedocuit dedocuit NN A44372 2630 6 . . . A44372 2631 1 N. N. NNP A44372 2631 2 If if IN A44372 2631 3 the the DT A44372 2631 4 strangers stranger NNS A44372 2631 5 offer offer VBP A44372 2631 6 you -PRON- PRP A44372 2631 7 any any DT A44372 2631 8 thing thing NN A44372 2631 9 , , , A44372 2631 10 refuse refuse VB A44372 2631 11 it -PRON- PRP A44372 2631 12 modestly modestly RB A44372 2631 13 ; ; : A44372 2631 14 but but CC A44372 2631 15 if if IN A44372 2631 16 they -PRON- PRP A44372 2631 17 presse presse VBP A44372 2631 18 it -PRON- PRP A44372 2631 19 upon upon IN A44372 2631 20 you -PRON- PRP A44372 2631 21 , , , A44372 2631 22 take take VB A44372 2631 23 it -PRON- PRP A44372 2631 24 : : : A44372 2631 25 and and CC A44372 2631 26 going go VBG A44372 2631 27 aside aside RB A44372 2631 28 a a DT A44372 2631 29 little little JJ A44372 2631 30 , , , A44372 2631 31 you -PRON- PRP A44372 2631 32 shall shall MD A44372 2631 33 either either CC A44372 2631 34 eat eat VB A44372 2631 35 it -PRON- PRP A44372 2631 36 , , , A44372 2631 37 or or CC A44372 2631 38 set set VBD A44372 2631 39 it -PRON- PRP A44372 2631 40 up up RP A44372 2631 41 . . . A44372 2632 1 95 95 CD A44372 2632 2 Siquid Siquid NNP A44372 2632 3 à à NNP A44372 2632 4 convivis convivis NNP A44372 2632 5 offertur offertur NNP A44372 2632 6 verecundè verecundè NN A44372 2632 7 reculábis reculábis NN A44372 2632 8 ; ; : A44372 2632 9 sin sin NN A44372 2632 10 institerint institerint NN A44372 2632 11 , , , A44372 2632 12 recipies recipie NNS A44372 2632 13 ; ; : A44372 2632 14 & & CC A44372 2632 15 páululum páululum NNP A44372 2632 16 digressus digressus NNP A44372 2632 17 , , , A44372 2632 18 vel vel NNP A44372 2632 19 comedes comede NNS A44372 2632 20 , , , A44372 2632 21 vel vel NNP A44372 2632 22 sepones sepone NNS A44372 2632 23 . . . A44372 2633 1 M. M. NNP A44372 2633 2 The the DT A44372 2633 3 guests guest NNS A44372 2633 4 offer offer VBP A44372 2633 5 me -PRON- PRP A44372 2633 6 meat meat NN A44372 2633 7 seldome seldome JJ A44372 2633 8 , , , A44372 2633 9 but but CC A44372 2633 10 drink drink VB A44372 2633 11 ever ever RB A44372 2633 12 and and CC A44372 2633 13 anon anon JJ A44372 2633 14 . . . A44372 2634 1 Cibos Cibos NNP A44372 2634 2 raro raro NN A44372 2634 3 , , , A44372 2634 4 potum potum NN A44372 2634 5 subindè subindè NN A44372 2634 6 , , , A44372 2634 7 offerunt offerunt NNP A44372 2634 8 convivae convivae NNP A44372 2634 9 . . . A44372 2635 1 N. N. NNP A44372 2635 2 If if IN A44372 2635 3 that that DT A44372 2635 4 be be VB A44372 2635 5 done do VBN A44372 2635 6 at at IN A44372 2635 7 any any DT A44372 2635 8 time time NN A44372 2635 9 , , , A44372 2635 10 drink drink VB A44372 2635 11 a a DT A44372 2635 12 little little JJ A44372 2635 13 and and CC A44372 2635 14 having have VBG A44372 2635 15 filled fill VBN A44372 2635 16 the the DT A44372 2635 17 Cup Cup NNP A44372 2635 18 againe againe NN A44372 2635 19 , , , A44372 2635 20 restore restore VB A44372 2635 21 it -PRON- PRP A44372 2635 22 . . . A44372 2636 1 101 101 CD A44372 2636 2 I -PRON- PRP A44372 2636 3 d d NNP A44372 2636 4 si si NNP A44372 2636 5 quando quando NNP A44372 2636 6 sit sit NNP A44372 2636 7 , , , A44372 2636 8 páululum páululum NNP A44372 2636 9 bibet bibet NNP A44372 2636 10 ; ; : A44372 2636 11 & & CC A44372 2636 12 repléto repléto NNP A44372 2636 13 poculo poculo NNP A44372 2636 14 , , , A44372 2636 15 dénuo dénuo VBZ A44372 2636 16 restitue restitue NNP A44372 2636 17 . . . A44372 2637 1 M. M. NNP A44372 2637 2 Will Will MD A44372 2637 3 you -PRON- PRP A44372 2637 4 not not RB A44372 2637 5 have have VB A44372 2637 6 mee mee NN A44372 2637 7 wash wash VB A44372 2637 8 it -PRON- PRP A44372 2637 9 ? ? . A44372 2638 1 Non non VB A44372 2638 2 me -PRON- PRP A44372 2638 3 jubes jube VBZ A44372 2638 4 abluere abluere RB A44372 2638 5 ? ? . A44372 2639 1 N. N. NNP A44372 2639 2 It -PRON- PRP A44372 2639 3 is be VBZ A44372 2639 4 not not RB A44372 2639 5 alwaies alwaie NNS A44372 2639 6 requisite requisite JJ A44372 2639 7 . . . A44372 2640 1 See see VB A44372 2640 2 you -PRON- PRP A44372 2640 3 he -PRON- PRP A44372 2640 4 very very RB A44372 2640 5 sparing sparing NN A44372 2640 6 of of IN A44372 2640 7 words word NNS A44372 2640 8 . . . A44372 2641 1 105 105 CD A44372 2641 2 Non Non NNP A44372 2641 3 est est NNP A44372 2641 4 semper semper NN A44372 2641 5 necesse necesse NNP A44372 2641 6 . . . A44372 2642 1 Verborum verborum NN A44372 2642 2 vide vide NN A44372 2642 3 ut ut UH A44372 2642 4 sis sis NNP A44372 2642 5 parcissimus parcissimus NNP A44372 2642 6 . . . A44372 2643 1 If if IN A44372 2643 2 you -PRON- PRP A44372 2643 3 be be VBP A44372 2643 4 to to TO A44372 2643 5 answer answer VB A44372 2643 6 any any DT A44372 2643 7 thing thing NN A44372 2643 8 , , , A44372 2643 9 speak speak VB A44372 2643 10 in in IN A44372 2643 11 short short JJ A44372 2643 12 ; ; : A44372 2643 13 say say VB A44372 2643 14 nothing nothing NN A44372 2643 15 of of IN A44372 2643 16 your -PRON- PRP$ A44372 2643 17 selfe selfe NN A44372 2643 18 without without IN A44372 2643 19 asking ask VBG A44372 2643 20 . . . A44372 2644 1 Si si IN A44372 2644 2 quid quid NN A44372 2644 3 respondendum respondendum NN A44372 2644 4 fuerit fuerit NN A44372 2644 5 , , , A44372 2644 6 paucis pauci NNS A44372 2644 7 oratiónem oratiónem NNP A44372 2644 8 absolve absolve NN A44372 2644 9 ; ; , A44372 2644 10 ultrò ultrò NNP A44372 2644 11 verbum verbum NNP A44372 2644 12 nullum nullum NNP A44372 2644 13 proferas profera NNS A44372 2644 14 . . . A44372 2645 1 M. M. NNP A44372 2645 2 Our -PRON- PRP$ A44372 2645 3 Giles Giles NNPS A44372 2645 4 taught teach VBD A44372 2645 5 me -PRON- PRP A44372 2645 6 of of IN A44372 2645 7 late late JJ A44372 2645 8 to to TO A44372 2645 9 avoid avoid VB A44372 2645 10 babling bable VBG A44372 2645 11 ; ; : A44372 2645 12 whom whom WP A44372 2645 13 the the DT A44372 2645 14 strangers stranger NNS A44372 2645 15 ( ( -LRB- A44372 2645 16 because because IN A44372 2645 17 they -PRON- PRP A44372 2645 18 saw see VBD A44372 2645 19 him -PRON- PRP A44372 2645 20 all all DT A44372 2645 21 tittle tittle NN A44372 2645 22 tattle tattle NN A44372 2645 23 , , , A44372 2645 24 ) ) -RRB- A44372 2645 25 set set VBN A44372 2645 26 on on IN A44372 2645 27 a a DT A44372 2645 28 prating prating NN A44372 2645 29 , , , A44372 2645 30 and and CC A44372 2645 31 flouted flout VBD A44372 2645 32 him -PRON- PRP A44372 2645 33 when when WRB A44372 2645 34 he -PRON- PRP A44372 2645 35 was be VBD A44372 2645 36 gone go VBN A44372 2645 37 aside aside RB A44372 2645 38 . . . A44372 2646 1 110 110 CD A44372 2646 2 115 115 CD A44372 2646 3 Multiloquium Multiloquium NNP A44372 2646 4 ut ut FW A44372 2646 5 vitem vitem NN A44372 2646 6 , , , A44372 2646 7 documento documento NNP A44372 2646 8 mihi mihi NN A44372 2646 9 nuper nuper NN A44372 2646 10 fuit fuit NN A44372 2646 11 Aegidius Aegidius NNP A44372 2646 12 noster noster NN A44372 2646 13 ; ; : A44372 2646 14 quem quem NNP A44372 2646 15 hospites hospites NNPS A44372 2646 16 ( ( -LRB- A44372 2646 17 quoniam quoniam NNP A44372 2646 18 loquáculum loquáculum NNP A44372 2646 19 esse esse NNP A44372 2646 20 perspéxerant perspéxerant NNP A44372 2646 21 ) ) -RRB- A44372 2646 22 ad ad NN A44372 2646 23 garriendum garriendum NN A44372 2646 24 provocâre provocâre NN A44372 2646 25 ; ; : A44372 2646 26 digressum digressum NNP A44372 2646 27 perstringébant perstringébant NN A44372 2646 28 . . . A44372 2647 1 N. N. NNP A44372 2647 2 When when WRB A44372 2647 3 any any DT A44372 2647 4 body body NN A44372 2647 5 sends send VBZ A44372 2647 6 you -PRON- PRP A44372 2647 7 any any DT A44372 2647 8 whither whither NN A44372 2647 9 upon upon IN A44372 2647 10 an an DT A44372 2647 11 errant errant JJ A44372 2647 12 , , , A44372 2647 13 do do VBP A44372 2647 14 not not RB A44372 2647 15 goe goe VB A44372 2647 16 away away RB A44372 2647 17 , , , A44372 2647 18 unlesse unlesse IN A44372 2647 19 you -PRON- PRP A44372 2647 20 first first RB A44372 2647 21 understand understand VBP A44372 2647 22 what what WP A44372 2647 23 is be VBZ A44372 2647 24 your -PRON- PRP$ A44372 2647 25 errant errant JJ A44372 2647 26 . . . A44372 2648 1 120 120 CD A44372 2648 2 Missus Missus NNP A44372 2648 3 à à NNP A44372 2648 4 quoquam quoquam NN A44372 2648 5 ad ad NN A44372 2648 6 conficiendum conficiendum NNP A44372 2648 7 negótium negótium NNP A44372 2648 8 , , , A44372 2648 9 abire abire NNP A44372 2648 10 noli noli NNP A44372 2648 11 , , , A44372 2648 12 ni ni NNP A44372 2648 13 priùs priùs NNP A44372 2648 14 intellexer intellexer NNP A44372 2648 15 is be VBZ A44372 2648 16 quid quid NNP A44372 2648 17 sit sit VBP A44372 2648 18 imperátum imperátum NN A44372 2648 19 . . . A44372 2649 1 M. M. NNP A44372 2649 2 VVhat VVhat NNP A44372 2649 3 If if IN A44372 2649 4 I -PRON- PRP A44372 2649 5 aske aske VBP A44372 2649 6 one one NN A44372 2649 7 again again RB A44372 2649 8 when when WRB A44372 2649 9 I -PRON- PRP A44372 2649 10 have have VBP A44372 2649 11 not not RB A44372 2649 12 well well RB A44372 2649 13 understood understand VBN A44372 2649 14 him -PRON- PRP A44372 2649 15 ? ? . A44372 2650 1 Quid Quid NNP A44372 2650 2 si si NNP A44372 2650 3 denuo denuo NNP A44372 2650 4 rogitem rogitem NNP A44372 2650 5 , , , A44372 2650 6 cum cum NNP A44372 2650 7 intellexi intellexi VBG A44372 2650 8 minus minus NN A44372 2650 9 ? ? . A44372 2651 1 N. N. NNP A44372 2651 2 You -PRON- PRP A44372 2651 3 should should MD A44372 2651 4 offend offend VB A44372 2651 5 lesse lesse NNP A44372 2651 6 , , , A44372 2651 7 if if IN A44372 2651 8 you -PRON- PRP A44372 2651 9 enquire enquire VBP A44372 2651 10 twice twice RB A44372 2651 11 , , , A44372 2651 12 then then RB A44372 2651 13 if if IN A44372 2651 14 you -PRON- PRP A44372 2651 15 doe doe VBP A44372 2651 16 your -PRON- PRP$ A44372 2651 17 errant errant NN A44372 2651 18 the the DT A44372 2651 19 wrong wrong JJ A44372 2651 20 way way NN A44372 2651 21 . . . A44372 2652 1 125 125 CD A44372 2652 2 Minus Minus NNP A44372 2652 3 peccábis peccábi VBD A44372 2652 4 si si NN A44372 2652 5 bis bis NNP A44372 2652 6 quaeras quaeras NNP A44372 2652 7 , , , A44372 2652 8 quàm quàm NNP A44372 2652 9 si si NNP A44372 2652 10 perverse perverse NNP A44372 2652 11 negótium negótium NNP A44372 2652 12 conficias conficias NNP A44372 2652 13 . . . A44372 2653 1 M. M. NNP A44372 2653 2 VVhat VVhat NNP A44372 2653 3 remains remain VBZ A44372 2653 4 after after IN A44372 2653 5 so so RB A44372 2653 6 many many JJ A44372 2653 7 instructions instruction NNS A44372 2653 8 ? ? . A44372 2654 1 Quid quid VB A44372 2654 2 superest super JJS A44372 2654 3 post post VB A44372 2654 4 tot tot NN A44372 2654 5 praecepta praecepta NN A44372 2654 6 ? ? . A44372 2655 1 N. n. LS A44372 2655 2 That that IN A44372 2655 3 you -PRON- PRP A44372 2655 4 be be VB A44372 2655 5 free free JJ A44372 2655 6 from from IN A44372 2655 7 filth filth NN A44372 2655 8 all all RB A44372 2655 9 over over IN A44372 2655 10 your -PRON- PRP$ A44372 2655 11 body body NN A44372 2655 12 , , , A44372 2655 13 but but CC A44372 2655 14 espccially espccially RB A44372 2655 15 on on IN A44372 2655 16 your -PRON- PRP$ A44372 2655 17 face face NN A44372 2655 18 and and CC A44372 2655 19 hands hand NNS A44372 2655 20 . . . A44372 2656 1 130 130 CD A44372 2656 2 Ur Ur NNP A44372 2656 3 sórdibus sórdibus NN A44372 2656 4 vaces vace NNS A44372 2656 5 toto toto NNP A44372 2656 6 quidem quidem NNP A44372 2656 7 corpore corpore NNP A44372 2656 8 , , , A44372 2656 9 sed sed NNP A44372 2656 10 máximè máximè NNP A44372 2656 11 fácie fácie NNP A44372 2656 12 & & CC A44372 2656 13 manibus manibus NNP A44372 2656 14 . . . A44372 2657 1 I -PRON- PRP A44372 2657 2 will will MD A44372 2657 3 make make VB A44372 2657 4 my -PRON- PRP$ A44372 2657 5 selfe selfe NN A44372 2657 6 a a DT A44372 2657 7 pretty pretty RB A44372 2657 8 neat neat JJ A44372 2657 9 , , , A44372 2657 10 and and CC A44372 2657 11 hansome hansome VBN A44372 2657 12 little little JJ A44372 2657 13 fellow fellow NN A44372 2657 14 . . . A44372 2658 1 Sci Sci NNP A44372 2658 2 ulus ulus NNP A44372 2658 3 sim sim NNP A44372 2658 4 faxo faxo NNP A44372 2658 5 , , , A44372 2658 6 & & CC A44372 2658 7 formósulus formósulus NNP A44372 2658 8 . . . A44372 2659 1 Col Col NNP A44372 2659 2 . . NNP A44372 2659 3 23 23 CD A44372 2659 4 . . . A44372 2660 1 Orasius Orasius NNP A44372 2660 2 , , , A44372 2660 3 Phillip Phillip NNP A44372 2660 4 , , , A44372 2660 5 boyes boye NNS A44372 2660 6 . . . A44372 2661 1 Col Col NNP A44372 2661 2 . . NNP A44372 2661 3 32 32 CD A44372 2661 4 . . . A44372 2662 1 Orasius Orasius NNP A44372 2662 2 , , , A44372 2662 3 Philippus Philippus NNP A44372 2662 4 , , , A44372 2662 5 pueri pueri NN A44372 2662 6 . . . A44372 2663 1 O. O. NNP A44372 2664 1 Do do VBP A44372 2664 2 I -PRON- PRP A44372 2664 3 find find VB A44372 2664 4 you -PRON- PRP A44372 2664 5 here here RB A44372 2664 6 ? ? . A44372 2665 1 Hiccine Hiccine NNP A44372 2665 2 te te NNP A44372 2665 3 reperio reperio NNP A44372 2665 4 ? ? . A44372 2666 1 P. P. NNP A44372 2666 2 Scarce Scarce NNP A44372 2666 3 anywhere anywhere RB A44372 2666 4 else else RB A44372 2666 5 but but CC A44372 2666 6 here here RB A44372 2666 7 truly truly RB A44372 2666 8 . . . A44372 2667 1 Haud haud VB A44372 2667 2 alibi alibi NN A44372 2667 3 sanè sanè VBP A44372 2667 4 quám quám NNP A44372 2667 5 hic hic JJ A44372 2667 6 . . . A44372 2668 1 O. O. NNP A44372 2668 2 I -PRON- PRP A44372 2668 3 pray pray VBP A44372 2668 4 you -PRON- PRP A44372 2668 5 tell tell VBP A44372 2668 6 me -PRON- PRP A44372 2668 7 , , , A44372 2668 8 doe doe NNP A44372 2668 9 you -PRON- PRP A44372 2668 10 practise practise VBP A44372 2668 11 any any DT A44372 2668 12 trade trade NN A44372 2668 13 ● ● NFP A44372 2668 14 ere ere NN A44372 2668 15 ? ? . A44372 2669 1 5 5 CD A44372 2669 2 Dic Dic NNP A44372 2669 3 sodes sode NNS A44372 2669 4 , , , A44372 2669 5 ecquam ecquam NNP A44372 2669 6 hic hic NNP A44372 2669 7 èx èx VB A44372 2669 8 erces erce NNS A44372 2669 9 artem artem NN A44372 2669 10 ? ? . A44372 2670 1 P. P. NNP A44372 2670 2 Yes yes UH A44372 2670 3 . . . A44372 2671 1 Etiam Etiam NNP A44372 2671 2 . . . A44372 2672 1 O. O. NNP A44372 2673 1 What what WP A44372 2673 2 , , , A44372 2673 3 I -PRON- PRP A44372 2673 4 pray pray VBP A44372 2673 5 you -PRON- PRP A44372 2673 6 ? ? . A44372 2674 1 Quam Quam NNP A44372 2674 2 quaeso quaeso NN A44372 2674 3 ? ? . A44372 2675 1 P. P. NNP A44372 2675 2 The the DT A44372 2675 3 Servilian Servilian NNP A44372 2675 4 . . . A44372 2676 1 Serviliánam Serviliánam NNP A44372 2676 2 . . . A44372 2677 1 O. O. NNP A44372 2677 2 I -PRON- PRP A44372 2677 3 doe doe VBZ A44372 2677 4 not not RB A44372 2677 5 understand understand VB A44372 2677 6 what what WDT A44372 2677 7 trade trade NN A44372 2677 8 that that WDT A44372 2677 9 should should MD A44372 2677 10 be be VB A44372 2677 11 . . . A44372 2678 1 Non Non NNP A44372 2678 2 intelligo intelligo NNP A44372 2678 3 quaenam quaenam NNP A44372 2678 4 sit sit VBP A44372 2678 5 ea ea NNP A44372 2678 6 . . . A44372 2679 1 P. p. NN A44372 2679 2 I -PRON- PRP A44372 2679 3 sweep sweep VBP A44372 2679 4 my -PRON- PRP$ A44372 2679 5 Masters Masters NNP A44372 2679 6 House House NNP A44372 2679 7 and and CC A44372 2679 8 chamber chamber NN A44372 2679 9 . . . A44372 2680 1 10 10 CD A44372 2680 2 Verro Verro NNP A44372 2680 3 domum domum JJ A44372 2680 4 , , , A44372 2680 5 & & CC A44372 2680 6 cubiculum cubiculum NNP A44372 2680 7 heri heri NNP A44372 2680 8 . . . A44372 2681 1 O. O. NNP A44372 2682 1 What what WP A44372 2682 2 do do VBP A44372 2682 3 you -PRON- PRP A44372 2682 4 else else RB A44372 2682 5 ? ? . A44372 2683 1 Quid Quid NNP A44372 2683 2 facis facis NN A44372 2683 3 ámplius ámplius NN A44372 2683 4 ? ? . A44372 2684 1 P. P. NNP A44372 2684 2 I -PRON- PRP A44372 2684 3 make make VBP A44372 2684 4 the the DT A44372 2684 5 bed bed NN A44372 2684 6 , , , A44372 2684 7 I -PRON- PRP A44372 2684 8 make make VBP A44372 2684 9 the the DT A44372 2684 10 fire fire NN A44372 2684 11 , , , A44372 2684 12 I -PRON- PRP A44372 2684 13 fetch fetch VBP A44372 2684 14 water water NN A44372 2684 15 , , , A44372 2684 16 I -PRON- PRP A44372 2684 17 waite waite VBP A44372 2684 18 upon upon IN A44372 2684 19 my -PRON- PRP$ A44372 2684 20 Master Master NNP A44372 2684 21 , , , A44372 2684 22 forth forth RB A44372 2684 23 and and CC A44372 2684 24 home home NN A44372 2684 25 againe againe NN A44372 2684 26 . . . A44372 2685 1 15 15 CD A44372 2685 2 Concinno Concinno NNP A44372 2685 3 lectum lectum NN A44372 2685 4 , , , A44372 2685 5 struo struo NNP A44372 2685 6 ignem ignem NNP A44372 2685 7 , , , A44372 2685 8 apporto apporto NNP A44372 2685 9 aquam aquam NNP A44372 2685 10 , , , A44372 2685 11 abdúco abdúco NNP A44372 2685 12 herum herum NNP A44372 2685 13 , , , A44372 2685 14 & & CC A44372 2685 15 redùco redùco NNP A44372 2685 16 . . . A44372 2686 1 O. O. NNP A44372 2686 2 I -PRON- PRP A44372 2686 3 hear hear VBP A44372 2686 4 you -PRON- PRP A44372 2686 5 . . . A44372 2687 1 Audio audio NN A44372 2687 2 . . . A44372 2688 1 P. P. NNP A44372 2688 2 I -PRON- PRP A44372 2688 3 make make VBP A44372 2688 4 ready ready JJ A44372 2688 5 the the DT A44372 2688 6 table table NN A44372 2688 7 . . . A44372 2689 1 Adorno Adorno NNP A44372 2689 2 mensam mensam NN A44372 2689 3 . . . A44372 2690 1 O. O. NNP A44372 2691 1 Tell tell VB A44372 2691 2 the the DT A44372 2691 3 rest rest NN A44372 2691 4 . . . A44372 2692 1 Dic Dic NNP A44372 2692 2 caetera caetera NNP A44372 2692 3 . . . A44372 2693 1 P. P. NNP A44372 2693 2 Waiting Waiting NNP A44372 2693 3 on on IN A44372 2693 4 my -PRON- PRP$ A44372 2693 5 master master NN A44372 2693 6 whilest whilest NN A44372 2693 7 he -PRON- PRP A44372 2693 8 is be VBZ A44372 2693 9 at at IN A44372 2693 10 dinner dinner NN A44372 2693 11 , , , A44372 2693 12 I -PRON- PRP A44372 2693 13 reade reade VBD A44372 2693 14 over over IN A44372 2693 15 a a DT A44372 2693 16 chapter chapter NN A44372 2693 17 in in IN A44372 2693 18 the the DT A44372 2693 19 Bible Bible NNP A44372 2693 20 . . . A44372 2694 1 20 20 CD A44372 2694 2 Prandenti Prandenti NNP A44372 2694 3 adstans adstan NNS A44372 2694 4 , , , A44372 2694 5 récito récito NNP A44372 2694 6 sacram sacram NNP A44372 2694 7 lectionem lectionem NNP A44372 2694 8 . . . A44372 2695 1 O. O. NNP A44372 2696 1 When when WRB A44372 2696 2 do do VBP A44372 2696 3 you -PRON- PRP A44372 2696 4 dine dine VB A44372 2696 5 your -PRON- PRP$ A44372 2696 6 selfe selfe NN A44372 2696 7 ? ? . A44372 2697 1 Tu Tu NNP A44372 2697 2 quando quando NNP A44372 2697 3 prandes prande NNS A44372 2697 4 ? ? . A44372 2698 1 P. P. NNP A44372 2698 2 When when WRB A44372 2698 3 he -PRON- PRP A44372 2698 4 hath hath NN A44372 2698 5 got get VBD A44372 2698 6 his -PRON- PRP$ A44372 2698 7 dinner dinner NN A44372 2698 8 . . . A44372 2699 1 Ubi ubi VB A44372 2699 2 ipse ipse NN A44372 2699 3 pránd pránd VBP A44372 2699 4 erit erit NN A44372 2699 5 . . . A44372 2700 1 O. O. NNP A44372 2701 1 What what WP A44372 2701 2 doe doe VBZ A44372 2701 3 you -PRON- PRP A44372 2701 4 use use VBP A44372 2701 5 to to TO A44372 2701 6 eat eat VB A44372 2701 7 ? ? . A44372 2702 1 Quid quid VB A44372 2702 2 ésitas ésita NNS A44372 2702 3 ? ? . A44372 2703 1 P. P. NNP A44372 2703 2 Whatsoever Whatsoever NNP A44372 2703 3 I -PRON- PRP A44372 2703 4 have have VBP A44372 2703 5 taken take VBN A44372 2703 6 away away RB A44372 2703 7 . . . A44372 2704 1 25 25 CD A44372 2704 2 Quicquid quicquid JJ A44372 2704 3 sustuli sustuli NN A44372 2704 4 . . . A44372 2705 1 O. O. NNP A44372 2706 1 How how WRB A44372 2706 2 can can MD A44372 2706 3 you -PRON- PRP A44372 2706 4 lay lay VB A44372 2706 5 up up RP A44372 2706 6 so so RB A44372 2706 7 much much JJ A44372 2706 8 meate meate NN A44372 2706 9 in in IN A44372 2706 10 one one CD A44372 2706 11 belly belly NN A44372 2706 12 ? ? . A44372 2707 1 Quomodo Quomodo NNP A44372 2707 2 pote pote VBD A44372 2707 3 tantum tantum IN A44372 2707 4 cibi cibi NNP A44372 2707 5 cóndere cóndere NNP A44372 2707 6 in in IN A44372 2707 7 unam unam NNP A44372 2707 8 alvum alvum NNP A44372 2707 9 ? ? . A44372 2708 1 P. P. NNP A44372 2708 2 Nay nay UH A44372 2708 3 rather rather RB A44372 2708 4 I -PRON- PRP A44372 2708 5 take take VBP A44372 2708 6 what what WP A44372 2708 7 serves serve VBZ A44372 2708 8 my -PRON- PRP$ A44372 2708 9 turn turn NN A44372 2708 10 of of IN A44372 2708 11 what what WP A44372 2708 12 I -PRON- PRP A44372 2708 13 have have VBP A44372 2708 14 a a DT A44372 2708 15 minde minde NN A44372 2708 16 to to IN A44372 2708 17 ? ? . A44372 2709 1 Imo Imo NNP A44372 2709 2 de de NNP A44372 2709 3 quocunque quocunque NNP A44372 2709 4 lubet lubet NN A44372 2709 5 , , , A44372 2709 6 sumo sumo NNP A44372 2709 7 quantum quantum NNP A44372 2709 8 satis satis NNP A44372 2709 9 est est NNP A44372 2709 10 . . . A44372 2710 1 O. O. NNP A44372 2711 1 Who who WP A44372 2711 2 spends spend VBZ A44372 2711 3 the the DT A44372 2711 4 other other JJ A44372 2711 5 that that WDT A44372 2711 6 is be VBZ A44372 2711 7 left leave VBN A44372 2711 8 ? ? . A44372 2712 1 30 30 CD A44372 2712 2 Quis Quis NNP A44372 2712 3 reliquias reliquias NNP A44372 2712 4 caeteras caetera VBZ A44372 2712 5 absumit absumit NN A44372 2712 6 ? ? . A44372 2713 1 P. P. NNP A44372 2713 2 They -PRON- PRP A44372 2713 3 are be VBP A44372 2713 4 bestowed bestow VBN A44372 2713 5 upon upon IN A44372 2713 6 the the DT A44372 2713 7 poore poore NN A44372 2713 8 . . . A44372 2714 1 In in IN A44372 2714 2 paúperes paúpere NNS A44372 2714 3 erogantur erogantur NNP A44372 2714 4 . . . A44372 2715 1 O. O. NNP A44372 2716 1 What what WP A44372 2716 2 all all DT A44372 2716 3 ? ? . A44372 2717 1 Omnésne Omnésne NNP A44372 2717 2 ? ? . A44372 2718 1 P. P. NNP A44372 2718 2 All All NNP A44372 2718 3 . . . A44372 2719 1 Omnes omne NNS A44372 2719 2 . . . A44372 2720 1 C. C. NNP A44372 2720 2 The the DT A44372 2720 3 Gammons Gammons NNP A44372 2720 4 of of IN A44372 2720 5 Bacon Bacon NNP A44372 2720 6 too too RB A44372 2720 7 , , , A44372 2720 8 and and CC A44372 2720 9 the the DT A44372 2720 10 powdered powder VBN A44372 2720 11 meate meate NN A44372 2720 12 . . . A44372 2721 1 35 35 CD A44372 2721 2 Etiam Etiam NNP A44372 2721 3 petasónes petasóne NNS A44372 2721 4 , , , A44372 2721 5 & & CC A44372 2721 6 caro caro NNP A44372 2721 7 salita salita NNP A44372 2721 8 ? ? . A44372 2722 1 P p NN A44372 2722 2 He -PRON- PRP A44372 2722 3 hath hath VBP A44372 2722 4 none none NN A44372 2722 5 of of IN A44372 2722 6 these these DT A44372 2722 7 things thing NNS A44372 2722 8 in in IN A44372 2722 9 his -PRON- PRP$ A44372 2722 10 house house NN A44372 2722 11 . . . A44372 2723 1 Nihil Nihil NNP A44372 2723 2 horum horum NNP A44372 2723 3 habet habet NN A44372 2723 4 in in IN A44372 2723 5 aedibus aedibus NNP A44372 2723 6 suis suis NNP A44372 2723 7 . . . A44372 2724 1 O. O. NNP A44372 2725 1 What what WP A44372 2725 2 doe doe NN A44372 2725 3 you -PRON- PRP A44372 2725 4 live live VBP A44372 2725 5 on on IN A44372 2725 6 then then RB A44372 2725 7 ? ? . A44372 2726 1 or or CC A44372 2726 2 what what WP A44372 2726 3 is be VBZ A44372 2726 4 your -PRON- PRP$ A44372 2726 5 daily daily JJ A44372 2726 6 sustenance sustenance NN A44372 2726 7 ? ? . A44372 2727 1 40 40 CD A44372 2727 2 Vnde Vnde NNP A44372 2727 3 vivitis vivitis NN A44372 2727 4 autem autem NN A44372 2727 5 ? ? . A44372 2728 1 Quaeve Quaeve NNP A44372 2728 2 sunt sunt NN A44372 2728 3 quotidiána quotidiána JJ A44372 2728 4 alimenta alimenta NNP A44372 2728 5 ? ? . A44372 2729 1 P. P. NNP A44372 2729 2 All All NNP A44372 2729 3 fresh fresh JJ A44372 2729 4 . . . A44372 2730 1 Omnia Omnia NNP A44372 2730 2 recéntia recéntia NN A44372 2730 3 . . . A44372 2731 1 O. O. NNP A44372 2732 1 Who who WP A44372 2732 2 gets get VBZ A44372 2732 3 his -PRON- PRP$ A44372 2732 4 meate meate NN A44372 2732 5 ready ready JJ A44372 2732 6 for for IN A44372 2732 7 him -PRON- PRP A44372 2732 8 ? ? . A44372 2733 1 Quis Quis NNP A44372 2733 2 parat parat NNP A44372 2733 3 ei ei NNP A44372 2733 4 cibos cibos NNP A44372 2733 5 ? ? . A44372 2734 1 P. P. NNP A44372 2734 2 What what WP A44372 2734 3 do do VBP A44372 2734 4 you -PRON- PRP A44372 2734 5 thinke thinke VB A44372 2734 6 of of IN A44372 2734 7 me -PRON- PRP A44372 2734 8 ? ? . A44372 2735 1 Quid quid VB A44372 2735 2 me -PRON- PRP A44372 2735 3 censes cense NNS A44372 2735 4 ? ? . A44372 2736 1 O. O. NNP A44372 2736 2 I -PRON- PRP A44372 2736 3 know know VBP A44372 2736 4 not not RB A44372 2736 5 what what WP A44372 2736 6 you -PRON- PRP A44372 2736 7 are be VBP A44372 2736 8 now now RB A44372 2736 9 . . . A44372 2737 1 Once once RB A44372 2737 2 verily verily RB A44372 2737 3 thou thou JJ A44372 2737 4 wast wast NN A44372 2737 5 as as RB A44372 2737 6 dull dull JJ A44372 2737 7 as as IN A44372 2737 8 a a DT A44372 2737 9 Beetle beetle NN A44372 2737 10 . . . A44372 2738 1 45 45 CD A44372 2738 2 Quales Quales NNP A44372 2738 3 nunc nunc JJ A44372 2738 4 sis sis NN A44372 2738 5 , , , A44372 2738 6 nescio nescio NNP A44372 2738 7 . . . A44372 2739 1 Olim Olim NNP A44372 2739 2 certè certè VBP A44372 2739 3 non non NNP A44372 2739 4 fuit fuit NN A44372 2739 5 quicquam quicquam NNP A44372 2739 6 hebetius hebetius NNP A44372 2739 7 . . . A44372 2740 1 P. P. NNP A44372 2740 2 This this DT A44372 2740 3 man man NN A44372 2740 4 hath hath NNP A44372 2740 5 sharpened sharpen VBD A44372 2740 6 me -PRON- PRP A44372 2740 7 and and CC A44372 2740 8 informed inform VBD A44372 2740 9 me -PRON- PRP A44372 2740 10 ? ? . A44372 2741 1 Hic hic VB A44372 2741 2 me -PRON- PRP A44372 2741 3 exácuit exácuit NN A44372 2741 4 , , , A44372 2741 5 se se NNP A44372 2741 6 erudivit erudivit NNP A44372 2741 7 . . . A44372 2742 1 O. O. NNP A44372 2743 1 On on IN A44372 2743 2 free free JJ A44372 2743 3 cost cost NN A44372 2743 4 ? ? . A44372 2744 1 50 50 CD A44372 2744 2 Gratis Gratis NNP A44372 2744 3 ? ? . A44372 2745 1 P. P. NNP A44372 2745 2 Yes yes UH A44372 2745 3 . . . A44372 2746 1 But but CC A44372 2746 2 on on IN A44372 2746 3 this this DT A44372 2746 4 condition condition NN A44372 2746 5 , , , A44372 2746 6 that that IN A44372 2746 7 I -PRON- PRP A44372 2746 8 should should MD A44372 2746 9 never never RB A44372 2746 10 leave leave VB A44372 2746 11 him -PRON- PRP A44372 2746 12 . . . A44372 2747 1 Omnino Omnino NNP A44372 2747 2 . . . A44372 2748 1 Sed Sed NNP A44372 2748 2 hac hac NNP A44372 2748 3 lege lege NNP A44372 2748 4 , , , A44372 2748 5 ut ut NNP A44372 2748 6 ab ab NNP A44372 2748 7 illo illo NNP A44372 2748 8 nunquam nunquam NNP A44372 2748 9 discédam discédam NNP A44372 2748 10 . . . A44372 2749 1 O. O. NNP A44372 2750 1 Art art NN A44372 2750 2 thou thou VBP A44372 2750 3 such such PDT A44372 2750 4 a a DT A44372 2750 5 foole foole NN A44372 2750 6 , , , A44372 2750 7 that that IN A44372 2750 8 thou thou NNP A44372 2750 9 wouldst wouldst NNP A44372 2750 10 yeeld yeeld NNP A44372 2750 11 thy thy PRP$ A44372 2750 12 self self NN A44372 2750 13 perpetually perpetually RB A44372 2750 14 to to TO A44372 2750 15 serve serve VB A44372 2750 16 any any DT A44372 2750 17 man man NN A44372 2750 18 for for IN A44372 2750 19 no no DT A44372 2750 20 reward reward NN A44372 2750 21 ? ? . A44372 2751 1 55 55 CD A44372 2751 2 Adeóne Adeóne NNP A44372 2751 3 stulius stulius NN A44372 2751 4 es es NNP A44372 2751 5 , , , A44372 2751 6 ut ut NNP A44372 2751 7 alicui alicui NNP A44372 2751 8 te te NNP A44372 2751 9 in in IN A44372 2751 10 pérpetuam pérpetuam NNP A44372 2751 11 servitútem servitútem NNP A44372 2751 12 tradas tradas NNP A44372 2751 13 nullo nullo NNP A44372 2751 14 praemio praemio NNP A44372 2751 15 ? ? . A44372 2752 1 P. P. NNP A44372 2752 2 Can Can MD A44372 2752 3 you -PRON- PRP A44372 2752 4 desire desire VB A44372 2752 5 any any DT A44372 2752 6 greater great JJR A44372 2752 7 reward reward NN A44372 2752 8 then then RB A44372 2752 9 I -PRON- PRP A44372 2752 10 have have VBP A44372 2752 11 ? ? . A44372 2753 1 60 60 CD A44372 2753 2 Ecquid Ecquid NNP A44372 2753 3 magis magi NNS A44372 2753 4 praemium praemium NN A44372 2753 5 expetas expeta NNS A44372 2753 6 , , , A44372 2753 7 quám quám NNP A44372 2753 8 ego ego NNP A44372 2753 9 fero fero NNP A44372 2753 10 ? ? . A44372 2754 1 O. O. NNP A44372 2755 1 Tell tell VB A44372 2755 2 me -PRON- PRP A44372 2755 3 , , , A44372 2755 4 what what WDT A44372 2755 5 reward reward VBP A44372 2755 6 doe doe NNP A44372 2755 7 you -PRON- PRP A44372 2755 8 receive receive VBP A44372 2755 9 . . . A44372 2756 1 Expone Expone NNP A44372 2756 2 , , , A44372 2756 3 quod quod NN A44372 2756 4 praemium praemium NN A44372 2756 5 feras fera NNS A44372 2756 6 . . . A44372 2757 1 P. P. NNP A44372 2757 2 He -PRON- PRP A44372 2757 3 will will MD A44372 2757 4 give give VB A44372 2757 5 me -PRON- PRP A44372 2757 6 my -PRON- PRP$ A44372 2757 7 meate meate NN A44372 2757 8 and and CC A44372 2757 9 drinke drinke VBP A44372 2757 10 as as RB A44372 2757 11 long long RB A44372 2757 12 as as IN A44372 2757 13 I -PRON- PRP A44372 2757 14 live live VBP A44372 2757 15 . . . A44372 2758 1 Quoad quoad JJ A44372 2758 2 vivam vivam NN A44372 2758 3 , , , A44372 2758 4 suppeditábit suppeditábit JJ A44372 2758 5 hic hic JJ A44372 2758 6 mihi mihi NN A44372 2758 7 alimoniam alimoniam JJ A44372 2758 8 . . . A44372 2759 1 O. O. NNP A44372 2760 1 Do do VBP A44372 2760 2 you -PRON- PRP A44372 2760 3 serve serve VB A44372 2760 4 for for IN A44372 2760 5 meat meat NN A44372 2760 6 and and CC A44372 2760 7 drink drink VB A44372 2760 8 onely onely RB A44372 2760 9 ? ? . A44372 2761 1 where where WRB A44372 2761 2 is be VBZ A44372 2761 3 your -PRON- PRP$ A44372 2761 4 apparell apparell NN A44372 2761 5 in in IN A44372 2761 6 the the DT A44372 2761 7 meane meane JJ A44372 2761 8 time time NN A44372 2761 9 ? ? . A44372 2762 1 65 65 CD A44372 2762 2 Tune Tune NNP A44372 2762 3 servis servis NN A44372 2762 4 pro pro JJ A44372 2762 5 alimonia alimonia NNP A44372 2762 6 tantum tantum NN A44372 2762 7 ? ? . A44372 2763 1 ubi ubi NNP A44372 2763 2 vestitus vestitus NNP A44372 2763 3 interim interim NNP A44372 2763 4 ? ? . A44372 2764 1 P. P. NNP A44372 2764 2 He -PRON- PRP A44372 2764 3 allowes allow VBZ A44372 2764 4 me -PRON- PRP A44372 2764 5 such such JJ A44372 2764 6 clothes clothe NNS A44372 2764 7 as as IN A44372 2764 8 you -PRON- PRP A44372 2764 9 see see VBP A44372 2764 10 . . . A44372 2765 1 Idem idem NN A44372 2765 2 praebet praebet NN A44372 2765 3 , , , A44372 2765 4 qualem qualem NNP A44372 2765 5 vides vides NNP A44372 2765 6 , , , A44372 2765 7 vestitum vestitum NN A44372 2765 8 . . . A44372 2766 1 O. O. NNP A44372 2767 1 A a DT A44372 2767 2 fine fine JJ A44372 2767 3 suit suit NN A44372 2767 4 indeed indeed RB A44372 2767 5 . . . A44372 2768 1 70 70 CD A44372 2768 2 Elegans Elegans NNPS A44372 2768 3 mehercle mehercle NN A44372 2768 4 vestitus vestitus NN A44372 2768 5 . . . A44372 2769 1 P. P. NNP A44372 2769 2 If if IN A44372 2769 3 I -PRON- PRP A44372 2769 4 dye dye VBP A44372 2769 5 before before IN A44372 2769 6 him -PRON- PRP A44372 2769 7 , , , A44372 2769 8 I -PRON- PRP A44372 2769 9 shall shall MD A44372 2769 10 want want VB A44372 2769 11 nothing nothing NN A44372 2769 12 that that WDT A44372 2769 13 is be VBZ A44372 2769 14 necessary necessary JJ A44372 2769 15 , , , A44372 2769 16 especially especially RB A44372 2769 17 with with IN A44372 2769 18 so so RB A44372 2769 19 wealthy wealthy JJ A44372 2769 20 a a DT A44372 2769 21 master master NN A44372 2769 22 . . . A44372 2770 1 But but CC A44372 2770 2 if if IN A44372 2770 3 he -PRON- PRP A44372 2770 4 dye dye NN A44372 2770 5 before before IN A44372 2770 6 me -PRON- PRP A44372 2770 7 , , , A44372 2770 8 what what WP A44372 2770 9 ever ever RB A44372 2770 10 he -PRON- PRP A44372 2770 11 hath hath NN A44372 2770 12 will will MD A44372 2770 13 be be VB A44372 2770 14 mine -PRON- PRP A44372 2770 15 . . . A44372 2771 1 75 75 CD A44372 2771 2 Si Si NNP A44372 2771 3 mortnus mortnus NN A44372 2771 4 fuero fuero NNP A44372 2771 5 ante ante NNP A44372 2771 6 ipsum ipsum NNP A44372 2771 7 , , , A44372 2771 8 nihil nihil NNP A44372 2771 9 mihi mihi NNP A44372 2771 10 desuerit desuerit NNP A44372 2771 11 rerum rerum NNP A44372 2771 12 necessariarum necessariarum NNP A44372 2771 13 , , , A44372 2771 14 praesertim praesertim NNP A44372 2771 15 apud apud NNP A44372 2771 16 tam tam NNP A44372 2771 17 opulentum opulentum NNP A44372 2771 18 herum herum NNP A44372 2771 19 . . . A44372 2772 1 Sin sin VB A44372 2772 2 ipse ipse NNP A44372 2772 3 antè antè NNP A44372 2772 4 moriátur moriátur NNP A44372 2772 5 , , , A44372 2772 6 meum meum NN A44372 2772 7 fuerit fuerit NN A44372 2772 8 quicquid quicquid NNP A44372 2772 9 habet habet NN A44372 2772 10 . . . A44372 2773 1 O. O. NNP A44372 2774 1 What what WP A44372 2774 2 if if IN A44372 2774 3 you -PRON- PRP A44372 2774 4 should should MD A44372 2774 5 lye lye VB A44372 2774 6 lingering linger VBG A44372 2774 7 on on IN A44372 2774 8 a a DT A44372 2774 9 long long JJ A44372 2774 10 disease disease NN A44372 2774 11 ? ? . A44372 2775 1 80 80 CD A44372 2775 2 Quid Quid NNP A44372 2775 3 si si NN A44372 2775 4 longus longus NNP A44372 2775 5 te te NNP A44372 2775 6 morbus morbus NNP A44372 2775 7 excoxerit excoxerit NNP A44372 2775 8 ? ? . A44372 2776 1 P. P. NNP A44372 2776 2 He -PRON- PRP A44372 2776 3 will will MD A44372 2776 4 never never RB A44372 2776 5 put put VB A44372 2776 6 me -PRON- PRP A44372 2776 7 away away RB A44372 2776 8 . . . A44372 2777 1 Nunquam Nunquam NNP A44372 2777 2 submovebit submovebit NN A44372 2777 3 . . . A44372 2778 1 O. O. NNP A44372 2779 1 How how WRB A44372 2779 2 doe doe NNP A44372 2779 3 you -PRON- PRP A44372 2779 4 know know VBP A44372 2779 5 ? ? . A44372 2780 1 Qui Qui VBN A44372 2780 2 scis scis NNP A44372 2780 3 ? ? . A44372 2781 1 P. P. NNP A44372 2781 2 He -PRON- PRP A44372 2781 3 is be VBZ A44372 2781 4 an an DT A44372 2781 5 honest honest JJ A44372 2781 6 man man NN A44372 2781 7 , , , A44372 2781 8 hee hee NNP A44372 2781 9 hath hath NNP A44372 2781 10 put put VBD A44372 2781 11 me -PRON- PRP A44372 2781 12 in in IN A44372 2781 13 a a DT A44372 2781 14 good good JJ A44372 2781 15 suretie suretie NN A44372 2781 16 . . . A44372 2782 1 Vir Vir NNP A44372 2782 2 bonus bonus NN A44372 2782 3 est est NNP A44372 2782 4 , , , A44372 2782 5 bonum bonum FW A44372 2782 6 dedit dedit JJ A44372 2782 7 fide fide JJ A44372 2782 8 jussorem jussorem NN A44372 2782 9 . . . A44372 2783 1 O o UH A44372 2783 2 Whom whom WP A44372 2783 3 I -PRON- PRP A44372 2783 4 pray pray VBP A44372 2783 5 you -PRON- PRP A44372 2783 6 ? ? . A44372 2784 1 85 85 CD A44372 2784 2 Quem Quem NNP A44372 2784 3 , , , A44372 2784 4 quaeso quaeso NN A44372 2784 5 ? ? . A44372 2785 1 P. P. NNP A44372 2785 2 Him Him NNP A44372 2785 3 that that WDT A44372 2785 4 will will MD A44372 2785 5 render render VB A44372 2785 6 to to IN A44372 2785 7 every every DT A44372 2785 8 man man NN A44372 2785 9 according accord VBG A44372 2785 10 to to IN A44372 2785 11 his -PRON- PRP$ A44372 2785 12 works work NNS A44372 2785 13 . . . A44372 2786 1 Eum Eum NNP A44372 2786 2 qui qui NNP A44372 2786 3 reddet reddet NNP A44372 2786 4 unicuique unicuique JJ A44372 2786 5 secundum secundum NNP A44372 2786 6 opera opera NNP A44372 2786 7 sua sua NNP A44372 2786 8 . . . A44372 2787 1 O. O. NNP A44372 2787 2 Doth Doth NNP A44372 2787 3 he -PRON- PRP A44372 2787 4 feare feare VBP A44372 2787 5 him -PRON- PRP A44372 2787 6 ? ? . A44372 2788 1 Eum Eum NNP A44372 2788 2 timet timet NN A44372 2788 3 ? ? . A44372 2789 1 P. p. NN A44372 2789 2 It -PRON- PRP A44372 2789 3 any any DT A44372 2789 4 body body NN A44372 2789 5 else else RB A44372 2789 6 doe doe NN A44372 2789 7 . . . A44372 2790 1 Si Si NNP A44372 2790 2 quisquam quisquam NNP A44372 2790 3 alius alius NNP A44372 2790 4 . . . A44372 2791 1 O. O. NNP A44372 2792 1 In in IN A44372 2792 2 the the DT A44372 2792 3 mean mean JJ A44372 2792 4 time time NN A44372 2792 5 you -PRON- PRP A44372 2792 6 must must MD A44372 2792 7 sit sit VB A44372 2792 8 there there RB A44372 2792 9 perpetually perpetually RB A44372 2792 10 , , , A44372 2792 11 as as IN A44372 2792 12 if if IN A44372 2792 13 you -PRON- PRP A44372 2792 14 were be VBD A44372 2792 15 in in IN A44372 2792 16 a a DT A44372 2792 17 dungeon dungeon NN A44372 2792 18 . . . A44372 2793 1 90 90 CD A44372 2793 2 Interim Interim NNP A44372 2793 3 istic istic JJ A44372 2793 4 , , , A44372 2793 5 tanquam tanquam NN A44372 2793 6 in in IN A44372 2793 7 carcere carcere NNP A44372 2793 8 , , , A44372 2793 9 perpétuò perpétuò NNP A44372 2793 10 sessitare sessitare NNP A44372 2793 11 debes debe NNS A44372 2793 12 . . . A44372 2794 1 P. P. NNP A44372 2794 2 We -PRON- PRP A44372 2794 3 sometimes sometimes RB A44372 2794 4 goe goe VBP A44372 2794 5 abroad abroad RB A44372 2794 6 . . . A44372 2795 1 Nonnunquam Nonnunquam NNP A44372 2795 2 prodimus prodimus NNP A44372 2795 3 . . . A44372 2796 1 O. O. NNP A44372 2797 1 To to TO A44372 2797 2 whom whom WP A44372 2797 3 ? ? . A44372 2798 1 Ad ad NN A44372 2798 2 quos quos NN A44372 2798 3 ? ? . A44372 2799 1 P. p. NN A44372 2799 2 To to IN A44372 2799 3 a a DT A44372 2799 4 Sermon Sermon NNP A44372 2799 5 , , , A44372 2799 6 to to IN A44372 2799 7 a a DT A44372 2799 8 conference conference NN A44372 2799 9 of of IN A44372 2799 10 good good JJ A44372 2799 11 men man NNS A44372 2799 12 . . . A44372 2800 1 Ad ad NN A44372 2800 2 concionem concionem NN A44372 2800 3 sacram sacram NN A44372 2800 4 , , , A44372 2800 5 ad ad NN A44372 2800 6 Collóqniam Collóqniam NNP A44372 2800 7 doctorum doctorum NN A44372 2800 8 virerum virerum NN A44372 2800 9 . . . A44372 2801 1 O. O. NNP A44372 2801 2 Hast Hast NNP A44372 2801 3 thou thou NN A44372 2801 4 no no DT A44372 2801 5 leave leave NN A44372 2801 6 given give VBN A44372 2801 7 thee thee NN A44372 2801 8 to to TO A44372 2801 9 gad gad VB A44372 2801 10 abroad abroad RB A44372 2801 11 sometimes sometimes RB A44372 2801 12 ? ? . A44372 2802 1 95 95 CD A44372 2802 2 Non Non NNP A44372 2802 3 tibi tibi NN A44372 2802 4 facultas faculta NNS A44372 2802 5 evagandi evagandi NNP A44372 2802 6 datur datur NNP A44372 2802 7 aliquando aliquando NNP A44372 2802 8 ? ? . A44372 2803 1 P. P. NNP A44372 2803 2 Now now RB A44372 2803 3 I -PRON- PRP A44372 2803 4 doe doe VBP A44372 2803 5 not not RB A44372 2803 6 desire desire VB A44372 2803 7 it -PRON- PRP A44372 2803 8 . . . A44372 2804 1 At at IN A44372 2804 2 the the DT A44372 2804 3 first first JJ A44372 2804 4 it -PRON- PRP A44372 2804 5 was be VBD A44372 2804 6 somewhat somewhat RB A44372 2804 7 sharp sharp JJ A44372 2804 8 . . . A44372 2805 1 100 100 CD A44372 2805 2 Non Non NNP A44372 2805 3 cupio cupio JJ A44372 2805 4 modò modò NN A44372 2805 5 . . . A44372 2806 1 Initio Initio NNP A44372 2806 2 erat erat NN A44372 2806 3 subacerbum subacerbum NN A44372 2806 4 . . . A44372 2807 1 O o UH A44372 2807 2 In in IN A44372 2807 3 the the DT A44372 2807 4 mean mean JJ A44372 2807 5 time time NN A44372 2807 6 you -PRON- PRP A44372 2807 7 enjoy enjoy VBP A44372 2807 8 not not RB A44372 2807 9 the the DT A44372 2807 10 liberty liberty NN A44372 2807 11 to to IN A44372 2807 12 doe doe NNP A44372 2807 13 what what WP A44372 2807 14 you -PRON- PRP A44372 2807 15 will will MD A44372 2807 16 . . . A44372 2808 1 Interim interim JJ A44372 2808 2 non non AFX A44372 2808 3 frueris frueris NNP A44372 2808 4 libertáte libertáte NNP A44372 2808 5 faciendi faciendi NNP A44372 2808 6 quod quod NN A44372 2808 7 libet libet NNP A44372 2808 8 . . . A44372 2809 1 P. P. NNP A44372 2809 2 That that DT A44372 2809 3 which which WDT A44372 2809 4 you -PRON- PRP A44372 2809 5 call call VBP A44372 2809 6 liberty liberty NN A44372 2809 7 is be VBZ A44372 2809 8 meere meere DT A44372 2809 9 licentiousnesse licentiousnesse NN A44372 2809 10 . . . A44372 2810 1 105 105 CD A44372 2810 2 Quam Quam NNP A44372 2810 3 tu tu NNP A44372 2810 4 voces voce VBZ A44372 2810 5 libertátem libertátem NN A44372 2810 6 , , , A44372 2810 7 mera mera NN A44372 2810 8 licéntia licéntia NN A44372 2810 9 est est NNP A44372 2810 10     _SP A44372 2810 11 For for IN A44372 2810 12 here here RB A44372 2810 13 I -PRON- PRP A44372 2810 14 want want VBP A44372 2810 15 no no DT A44372 2810 16 iiberty iiberty NN A44372 2810 17 to to IN A44372 2810 18 doe doe NNP A44372 2810 19 well well RB A44372 2810 20 . . . A44372 2811 1 Non non UH A44372 2811 2 bîc bîc UH A44372 2811 3 mihi mihi NN A44372 2811 4 benefaciendi benefaciendi NN A44372 2811 5 deest deest NNP A44372 2811 6 ulla ulla NNP A44372 2811 7 libertas libertas NNP A44372 2811 8 . . . A44372 2812 1 O. O. NNP A44372 2813 1 But but CC A44372 2813 2 you -PRON- PRP A44372 2813 3 must must MD A44372 2813 4 doe doe VB A44372 2813 5 every every DT A44372 2813 6 thing thing NN A44372 2813 7 by by IN A44372 2813 8 a a DT A44372 2813 9 rule rule NN A44372 2813 10 . . . A44372 2814 1 Sed Sed NNP A44372 2814 2 ad ad NN A44372 2814 3 proescriptum proescriptum NN A44372 2814 4 debes debe NNS A44372 2814 5 ómniafácere ómniafácere NNP A44372 2814 6 . . . A44372 2815 1 P. P. NNP A44372 2815 2 VVhither VVhither NNP A44372 2815 3 else else RB A44372 2815 4 should should MD A44372 2815 5 I -PRON- PRP A44372 2815 6 run run VB A44372 2815 7 to to IN A44372 2815 8 my -PRON- PRP$ A44372 2815 9 own own JJ A44372 2815 10 ruine ruine NN A44372 2815 11 , , , A44372 2815 12 unlesse unlesse NNP A44372 2815 13 I -PRON- PRP A44372 2815 14 were be VBD A44372 2815 15 kept keep VBN A44372 2815 16 in in RP A44372 2815 17 as as IN A44372 2815 18 it -PRON- PRP A44372 2815 19 were be VBD A44372 2815 20 by by IN A44372 2815 21 these these DT A44372 2815 22 sences sence NNS A44372 2815 23 ? ? . A44372 2816 1 especially especially RB A44372 2816 2 since since IN A44372 2816 3 we -PRON- PRP A44372 2816 4 are be VBP A44372 2816 5 all all RB A44372 2816 6 prone prone JJ A44372 2816 7 to to TO A44372 2816 8 evill evill VB A44372 2816 9 from from IN A44372 2816 10 out out RP A44372 2816 11 youth youth NN A44372 2816 12 . . . A44372 2817 1 110 110 CD A44372 2817 2 Quo Quo NNP A44372 2817 3 alioqui alioqui NN A44372 2817 4 ruerem ruerem NN A44372 2817 5 nisi nisi NNP A44372 2817 6 his -PRON- PRP$ A44372 2817 7 tanquam tanquam NNP A44372 2817 8 septis septis NNP A44372 2817 9 coercérer coercérer NNP A44372 2817 10 ? ? . A44372 2818 1 Maximè Maximè NNP A44372 2818 2 cum cum NNP A44372 2818 3 simus simus NNP A44372 2818 4 ad ad NNP A44372 2818 5 m m NNP A44372 2818 6 ● ● . A44372 2818 7 lum lum NN A44372 2818 8 proclives proclive NNS A44372 2818 9 omnes omne NNS A44372 2818 10 ab ab NNP A44372 2818 11 adolescentiá adolescentiá NNP A44372 2818 12 . . . A44372 2819 1 O. O. NNP A44372 2820 1 But but CC A44372 2820 2 how how WRB A44372 2820 3 do do VBP A44372 2820 4 you -PRON- PRP A44372 2820 5 spend spend VB A44372 2820 6 the the DT A44372 2820 7 whole whole JJ A44372 2820 8 day day NN A44372 2820 9 without without IN A44372 2820 10 tediousnesse tediousnesse NNP A44372 2820 11 ? ? . A44372 2821 1 115 115 CD A44372 2821 2 Quomodo quomodo JJ A44372 2821 3 vero vero NN A44372 2821 4 totum totum NN A44372 2821 5 diem diem NN A44372 2821 6 cousumis cousumis NNP A44372 2821 7 citra citra NNP A44372 2821 8 taedium taedium NN A44372 2821 9 ? ? . A44372 2822 1 P. P. NNP A44372 2822 2 I -PRON- PRP A44372 2822 3 would would MD A44372 2822 4 have have VB A44372 2822 5 you -PRON- PRP A44372 2822 6 to to TO A44372 2822 7 heare heare VB A44372 2822 8 that that DT A44372 2822 9 . . . A44372 2823 1 Istud istud VB A44372 2823 2 volo volo NN A44372 2823 3 ut ut UH A44372 2823 4 audias audias NNP A44372 2823 5 . . . A44372 2824 1 O. O. NNP A44372 2824 2 Nay Nay NNP A44372 2824 3 rather rather RB A44372 2824 4 I -PRON- PRP A44372 2824 5 intreat intreat VBP A44372 2824 6 you -PRON- PRP A44372 2824 7 if if IN A44372 2824 8 it -PRON- PRP A44372 2824 9 be be VB A44372 2824 10 no no DT A44372 2824 11 trouble trouble NN A44372 2824 12 to to IN A44372 2824 13 you -PRON- PRP A44372 2824 14 , , , A44372 2824 15 that that IN A44372 2824 16 you -PRON- PRP A44372 2824 17 would would MD A44372 2824 18 tell tell VB A44372 2824 19 it -PRON- PRP A44372 2824 20 me -PRON- PRP A44372 2824 21 at at IN A44372 2824 22 large large JJ A44372 2824 23 . . . A44372 2825 1 120 120 CD A44372 2825 2 Imo Imo NNP A44372 2825 3 ego ego NN A44372 2825 4 te te NNP A44372 2825 5 oro oro NNP A44372 2825 6 , , , A44372 2825 7 si si NNP A44372 2825 8 non non AFX A44372 2825 9 est est NNP A44372 2825 10 molestum molestum NN A44372 2825 11 , , , A44372 2825 12 ut ut UH A44372 2825 13 mihi mihi NN A44372 2825 14 exponas exponas NNP A44372 2825 15 . . . A44372 2826 1 P. P. NNP A44372 2826 2 Being be VBG A44372 2826 3 awake awake JJ A44372 2826 4 in in IN A44372 2826 5 the the DT A44372 2826 6 morning morning NN A44372 2826 7 , , , A44372 2826 8 I -PRON- PRP A44372 2826 9 get get VBP A44372 2826 10 up up RP A44372 2826 11 the the DT A44372 2826 12 first first JJ A44372 2826 13 . . . A44372 2827 1 Experrectus Experrectus NNP A44372 2827 2 manè manè NN A44372 2827 3 , , , A44372 2827 4 surgo surgo NN A44372 2827 5 prior prior RB A44372 2827 6 . . . A44372 2828 1 O. O. NNP A44372 2829 1 At at IN A44372 2829 2 what what WP A44372 2829 3 a a DT A44372 2829 4 clock clock NN A44372 2829 5 ? ? . A44372 2830 1 Quota Quota NNP A44372 2830 2 horâ horâ VB A44372 2830 3 ? ? . A44372 2831 1 P. P. NNP A44372 2831 2 Commonly commonly RB A44372 2831 3 about about RB A44372 2831 4 five five CD A44372 2831 5 . . . A44372 2832 1 Ferè Ferè NNP A44372 2832 2 circa circa NN A44372 2832 3 quintam quintam NNS A44372 2832 4 . . . A44372 2833 1 Being be VBG A44372 2833 2 stirred stir VBN A44372 2833 3 then then RB A44372 2833 4 , , , A44372 2833 5 as as IN A44372 2833 6 I -PRON- PRP A44372 2833 7 said say VBD A44372 2833 8 , , , A44372 2833 9 I -PRON- PRP A44372 2833 10 presently presently RB A44372 2833 11 rous rous VBP A44372 2833 12 up up RP A44372 2833 13 my -PRON- PRP$ A44372 2833 14 Corps Corps NNP A44372 2833 15 , , , A44372 2833 16 and and CC A44372 2833 17 step step VB A44372 2833 18 quickly quickly RB A44372 2833 19 out out IN A44372 2833 20 of of IN A44372 2833 21 my -PRON- PRP$ A44372 2833 22 bed bed NN A44372 2833 23 . . . A44372 2834 1 125 125 CD A44372 2834 2 Excitátus Excitátus NNP A44372 2834 3 igitur igitur NN A44372 2834 4 , , , A44372 2834 5 sicut sicut NN A44372 2834 6 dixi dixi NNS A44372 2834 7 , , , A44372 2834 8 sine sine NNP A44372 2834 9 mora mora NNP A44372 2834 10 corpus corpus NNP A44372 2834 11 érigo érigo NNP A44372 2834 12 ; ; : A44372 2834 13 è è NNP A44372 2834 14 lecto lecto NNP A44372 2834 15 statim statim NNP A44372 2834 16 me -PRON- PRP A44372 2834 17 subduco subduco NNP A44372 2834 18 . . . A44372 2835 1 Having have VBG A44372 2835 2 first first RB A44372 2835 3 spoken speak VBN A44372 2835 4 these these DT A44372 2835 5 words word NNS A44372 2835 6 . . . A44372 2836 1 Haec Haec NNP A44372 2836 2 verba verba NNP A44372 2836 3 prolocutus prolocutus NN A44372 2836 4 . . . A44372 2837 1 Almighty Almighty NNP A44372 2837 2 God God NNP A44372 2837 3 the the DT A44372 2837 4 Father Father NNP A44372 2837 5 , , , A44372 2837 6 Son Son NNP A44372 2837 7 , , , A44372 2837 8 and and CC A44372 2837 9 holy holy NNP A44372 2837 10 Ghost Ghost NNP A44372 2837 11 be be VB A44372 2837 12 here here RB A44372 2837 13 . . . A44372 2838 1 Amen amen UH A44372 2838 2 . . . A44372 2839 1 130 130 CD A44372 2839 2 Adsit Adsit NNP A44372 2839 3 Deus Deus NNP A44372 2839 4 omnipotens omnipoten NNS A44372 2839 5 pater pater NN A44372 2839 6 , , , A44372 2839 7 & & CC A44372 2839 8 Filius Filius NNP A44372 2839 9 , , , A44372 2839 10 & & CC A44372 2839 11 Spiritus Spiritus NNP A44372 2839 12 Sanctus Sanctus NNP A44372 2839 13 . . . A44372 2840 1 Amen amen UH A44372 2840 2 . . . A44372 2841 1 A a DT A44372 2841 2 Prayer prayer NN A44372 2841 3 . . . A44372 2842 1 Orátio Orátio NNP A44372 2842 2 . . . A44372 2843 1 I -PRON- PRP A44372 2843 2 thanke thanke VBP A44372 2843 3 thee thee PRP A44372 2843 4 , , , A44372 2843 5 O o UH A44372 2843 6 Father Father NNP A44372 2843 7 of of IN A44372 2843 8 Heaven Heaven NNP A44372 2843 9 and and CC A44372 2843 10 earth earth NN A44372 2843 11 , , , A44372 2843 12 for for IN A44372 2843 13 that that DT A44372 2843 14 thou thou NNP A44372 2843 15 hast hast NNP A44372 2843 16 kept keep VBD A44372 2843 17 me -PRON- PRP A44372 2843 18 safe safe JJ A44372 2843 19 this this DT A44372 2843 20 night night NN A44372 2843 21 . . . A44372 2844 1 135 135 CD A44372 2844 2 Grátias Grátias NNP A44372 2844 3 tibi tibi NN A44372 2844 4 ago ago RB A44372 2844 5 , , , A44372 2844 6 Pater Pater NNP A44372 2844 7 coeli coeli NNP A44372 2844 8 & & CC A44372 2844 9 terrae terrae NNP A44372 2844 10 , , , A44372 2844 11 quod quod VBP A44372 2844 12 me -PRON- PRP A44372 2844 13 hac hac NNP A44372 2844 14 nocte nocte NNP A44372 2844 15 servaris servaris NNP A44372 2844 16 incolumem incolumem NNP A44372 2844 17 . . . A44372 2845 1 Grant Grant NNP A44372 2845 2 , , , A44372 2845 3 I -PRON- PRP A44372 2845 4 beseech beseech VBP A44372 2845 5 thee thee PRP A44372 2845 6 , , , A44372 2845 7 that that IN A44372 2845 8 I -PRON- PRP A44372 2845 9 may may MD A44372 2845 10 so so RB A44372 2845 11 passe passe VB A44372 2845 12 over over IN A44372 2845 13 this this DT A44372 2845 14 day day NN A44372 2845 15 in in IN A44372 2845 16 thy thy NN A44372 2845 17 fear fear NN A44372 2845 18 , , , A44372 2845 19 that that IN A44372 2845 20 I -PRON- PRP A44372 2845 21 may may MD A44372 2845 22 never never RB A44372 2845 23 swerve swerve VB A44372 2845 24 from from IN A44372 2845 25 thy thy PRP$ A44372 2845 26 commandements commandement NNS A44372 2845 27 . . . A44372 2846 1 140 140 CD A44372 2846 2 Da Da NNP A44372 2846 3 , , , A44372 2846 4 quaeso quaeso NN A44372 2846 5 , , , A44372 2846 6 ut ut UH A44372 2846 7 totum totum NN A44372 2846 8 hunc hunc JJ A44372 2846 9 diem diem NN A44372 2846 10 in in IN A44372 2846 11 timore timore NN A44372 2846 12 tuo tuo CC A44372 2846 13 sic sic NN A44372 2846 14 tránsigam tránsigam NNP A44372 2846 15 , , , A44372 2846 16 ut ut UH A44372 2846 17 à à NNP A44372 2846 18 praeceptis praeceptis NNP A44372 2846 19 tuis tuis NNP A44372 2846 20 nunquam nunquam NNP A44372 2846 21 deflectam deflectam NNP A44372 2846 22 . . . A44372 2847 1 Amen amen UH A44372 2847 2 . . . A44372 2848 1 Amen amen UH A44372 2848 2 . . . A44372 2849 1 A a DT A44372 2849 2 Prayer prayer NN A44372 2849 3 . . . A44372 2850 1 Orátio Orátio NNP A44372 2850 2 . . . A44372 2851 1 Bestow bestow NN A44372 2851 2 upon upon IN A44372 2851 3 us -PRON- PRP A44372 2851 4 , , , A44372 2851 5 O o UH A44372 2851 6 Lord Lord NNP A44372 2851 7 Jesus Jesus NNP A44372 2851 8 Christ Christ NNP A44372 2851 9 , , , A44372 2851 10 thy thy PRP$ A44372 2851 11 holy holy NNP A44372 2851 12 Spirit Spirit NNP A44372 2851 13 , , , A44372 2851 14 which which WDT A44372 2851 15 may may MD A44372 2851 16 restrain restrain VB A44372 2851 17 our -PRON- PRP$ A44372 2851 18 idle idle JJ A44372 2851 19 thoughts thought NNS A44372 2851 20 , , , A44372 2851 21 which which WDT A44372 2851 22 may may MD A44372 2851 23 frame frame VB A44372 2851 24 our -PRON- PRP$ A44372 2851 25 words word NNS A44372 2851 26 and and CC A44372 2851 27 amend amend VB A44372 2851 28 our -PRON- PRP$ A44372 2851 29 lives life NNS A44372 2851 30 ; ; : A44372 2851 31 that that IN A44372 2851 32 we -PRON- PRP A44372 2851 33 may may MD A44372 2851 34 be be VB A44372 2851 35 found find VBN A44372 2851 36 worthy worthy JJ A44372 2851 37 of of IN A44372 2851 38 thy thy PRP$ A44372 2851 39 heavenly heavenly JJ A44372 2851 40 inheritance inheritance NN A44372 2851 41 , , , A44372 2851 42 unto unto IN A44372 2851 43 which which WDT A44372 2851 44 thou thou NNP A44372 2851 45 ( ( -LRB- A44372 2851 46 being be VBG A44372 2851 47 made make VBN A44372 2851 48 man man NN A44372 2851 49 ) ) -RRB- A44372 2851 50 hast hast NN A44372 2851 51 vouchsafed vouchsafe VBD A44372 2851 52 to to TO A44372 2851 53 come come VB A44372 2851 54 and and CC A44372 2851 55 call call VB A44372 2851 56 us -PRON- PRP A44372 2851 57 . . . A44372 2852 1 145 145 CD A44372 2852 2 105 105 CD A44372 2852 3 Impertire Impertire NNP A44372 2852 4 nobis nobis NN A44372 2852 5 , , , A44372 2852 6 Domine Domine NNP A44372 2852 7 Jesu Jesu NNP A44372 2852 8 Christe Christe NNP A44372 2852 9 , , , A44372 2852 10 Spiritum Spiritum NNP A44372 2852 11 sanctum sanctum NN A44372 2852 12 tuum tuum NN A44372 2852 13 , , , A44372 2852 14 qui qui NNP A44372 2852 15 vanas vanas NNP A44372 2852 16 nostras nostras NNP A44372 2852 17 cogitationes cogitationes NNP A44372 2852 18 cohibeat cohibeat NNP A44372 2852 19 verba verba NNP A44372 2852 20 formet formet NNP A44372 2852 21 , , , A44372 2852 22 emendet emendet NNP A44372 2852 23 opera opera NN A44372 2852 24 ; ; : A44372 2852 25 ut ut NNP A44372 2852 26 digni digni NNP A44372 2852 27 inveniámur inveniámur NNP A44372 2852 28 haereditáte haereditáte NNP A44372 2852 29 tua tua NNP A44372 2852 30 coelesti coelesti NNP A44372 2852 31 , , , A44372 2852 32 ad ad NN A44372 2852 33 quam quam NNP A44372 2852 34 nos nos NNP A44372 2852 35 ( ( -LRB- A44372 2852 36 factus factus NNP A44372 2852 37 homo homo NN A44372 2852 38 ) ) -RRB- A44372 2852 39 véniens vénien VBZ A44372 2852 40 vocare vocare NN A44372 2852 41 dignátuses dignátuse NNS A44372 2852 42 . . . A44372 2853 1 Amen amen UH A44372 2853 2 . . . A44372 2854 1 Amen amen UH A44372 2854 2 . . . A44372 2855 1 Our -PRON- PRP$ A44372 2855 2 Father Father NNP A44372 2855 3 , , , A44372 2855 4 & & CC A44372 2855 5 c. c. NNP A44372 2855 6 I -PRON- PRP A44372 2855 7 beleeve beleeve VBP A44372 2855 8 in in IN A44372 2855 9 God God NNP A44372 2855 10 , , , A44372 2855 11 & & CC A44372 2855 12 c. c. NNP A44372 2855 13 155 155 CD A44372 2855 14 Pater Pater NNP A44372 2855 15 noster noster NN A44372 2855 16 , , , A44372 2855 17 & & CC A44372 2855 18 c. c. NNP A44372 2855 19 Credo Credo NNP A44372 2855 20 in in IN A44372 2855 21 Deum Deum NNP A44372 2855 22 Patrem Patrem NNP A44372 2855 23 & & CC A44372 2855 24 c. c. NNP A44372 2855 25 O. O. NNP A44372 2855 26 I -PRON- PRP A44372 2855 27 would would MD A44372 2855 28 have have VB A44372 2855 29 you -PRON- PRP A44372 2855 30 let let VB A44372 2855 31 me -PRON- PRP A44372 2855 32 have have VB A44372 2855 33 those those DT A44372 2855 34 short short JJ A44372 2855 35 Prayers prayer NNS A44372 2855 36 . . . A44372 2856 1 Préculas précula NNS A44372 2856 2 istas ista VBZ A44372 2856 3 volo volo JJ A44372 2856 4 communices communice NNS A44372 2856 5 . . . A44372 2857 1 P. P. NNP A44372 2857 2 I -PRON- PRP A44372 2857 3 doe doe VBP A44372 2857 4 not not RB A44372 2857 5 refuse refuse VB A44372 2857 6 . . . A44372 2858 1 Non non JJ A44372 2858 2 recuso recuso NN A44372 2858 3 . . . A44372 2859 1 What what WP A44372 2859 2 doe doe VBZ A44372 2859 3 you -PRON- PRP A44372 2859 4 thinke thinke NN A44372 2859 5 of of IN A44372 2859 6 them -PRON- PRP A44372 2859 7 ? ? . A44372 2860 1 160 160 CD A44372 2860 2 Quid Quid NNP A44372 2860 3 tibi tibi NN A44372 2860 4 videntur videntur NN A44372 2860 5 ? ? . A44372 2861 1 Q. Q. NNP A44372 2862 1 They -PRON- PRP A44372 2862 2 seem seem VBP A44372 2862 3 very very RB A44372 2862 4 pious pious JJ A44372 2862 5 and and CC A44372 2862 6 effectuall effectuall JJ A44372 2862 7 , , , A44372 2862 8 if if IN A44372 2862 9 you -PRON- PRP A44372 2862 10 utter utter VBP A44372 2862 11 them -PRON- PRP A44372 2862 12 from from IN A44372 2862 13 your -PRON- PRP$ A44372 2862 14 heart heart NN A44372 2862 15 . . . A44372 2863 1 Piae Piae NNS A44372 2863 2 sanè sanè VBP A44372 2863 3 & & CC A44372 2863 4 efficáces efficáce NNS A44372 2863 5 , , , A44372 2863 6 si si NNP A44372 2863 7 proferas proferas NNP A44372 2863 8 ex ex FW A44372 2863 9 ánimo ánimo NNP A44372 2863 10 . . . A44372 2864 1 P. P. NNP A44372 2864 2 My -PRON- PRP$ A44372 2864 3 Master Master NNP A44372 2864 4 teacheth teacheth VBZ A44372 2864 5 me -PRON- PRP A44372 2864 6 such such JJ A44372 2864 7 as as IN A44372 2864 8 these these DT A44372 2864 9 . . . A44372 2865 1 Tales Tales NNP A44372 2865 2 herus herus NNP A44372 2865 3 meus meus NNP A44372 2865 4 édocet édocet VBP A44372 2865 5 me -PRON- PRP A44372 2865 6 . . . A44372 2866 1 O. O. NNP A44372 2866 2 I -PRON- PRP A44372 2866 3 commend commend VBP A44372 2866 4 you -PRON- PRP A44372 2866 5 both both DT A44372 2866 6 ; ; : A44372 2866 7 him -PRON- PRP A44372 2866 8 , , , A44372 2866 9 because because IN A44372 2866 10 he -PRON- PRP A44372 2866 11 teacheth teacheth VBZ A44372 2866 12 you -PRON- PRP A44372 2866 13 so so RB A44372 2866 14 diligently diligently RB A44372 2866 15 , , , A44372 2866 16 and and CC A44372 2866 17 you -PRON- PRP A44372 2866 18 , , , A44372 2866 19 because because IN A44372 2866 20 you -PRON- PRP A44372 2866 21 so so RB A44372 2866 22 greedily greedily RB A44372 2866 23 entertaine entertaine VBP A44372 2866 24 his -PRON- PRP$ A44372 2866 25 doctrine doctrine NN A44372 2866 26 into into IN A44372 2866 27 your -PRON- PRP$ A44372 2866 28 minde minde NN A44372 2866 29 . . . A44372 2867 1 165 165 CD A44372 2867 2 Laudo Laudo NNP A44372 2867 3 utrumque utrumque JJ A44372 2867 4 ; ; : A44372 2867 5 illum illum NNP A44372 2867 6 , , , A44372 2867 7 quod quod NNP A44372 2867 8 te te NNP A44372 2867 9 sedulo sedulo NNP A44372 2867 10 doceat doceat NNP A44372 2867 11 ; ; : A44372 2867 12 te te NNP A44372 2867 13 , , , A44372 2867 14 quod quod NNP A44372 2867 15 illius illius NNP A44372 2867 16 doctri doctri NNP A44372 2867 17 ● ● NFP A44372 2867 18 iam iam NNP A44372 2867 19 tam tam NNP A44372 2867 20 ávidè ávidè NNP A44372 2867 21 demittas demittas NNP A44372 2867 22 in in IN A44372 2867 23 ánimum ánimum NN A44372 2867 24 . . . A44372 2868 1 P. P. NNP A44372 2868 2 After after IN A44372 2868 3 I -PRON- PRP A44372 2868 4 have have VBP A44372 2868 5 thus thus RB A44372 2868 6 commended commend VBN A44372 2868 7 my -PRON- PRP$ A44372 2868 8 selfe selfe NN A44372 2868 9 to to IN A44372 2868 10 Christ Christ NNP A44372 2868 11 , , , A44372 2868 12 I -PRON- PRP A44372 2868 13 goe goe VBP A44372 2868 14 out out IN A44372 2868 15 of of IN A44372 2868 16 my -PRON- PRP$ A44372 2868 17 chamber chamber NN A44372 2868 18 , , , A44372 2868 19 I -PRON- PRP A44372 2868 20 doe doe VBP A44372 2868 21 my -PRON- PRP$ A44372 2868 22 easement easement NN A44372 2868 23 , , , A44372 2868 24 I -PRON- PRP A44372 2868 25 wash wash VBP A44372 2868 26 my -PRON- PRP$ A44372 2868 27 hands hand NNS A44372 2868 28 mouth mouth NN A44372 2868 29 and and CC A44372 2868 30 face face NN A44372 2868 31 , , , A44372 2868 32 I -PRON- PRP A44372 2868 33 comb comb VBP A44372 2868 34 my -PRON- PRP$ A44372 2868 35 head head NN A44372 2868 36 ; ; : A44372 2868 37 and and CC A44372 2868 38 then then RB A44372 2868 39 I -PRON- PRP A44372 2868 40 take take VBP A44372 2868 41 a a DT A44372 2868 42 book book NN A44372 2868 43 in in IN A44372 2868 44 my -PRON- PRP$ A44372 2868 45 hands hand NNS A44372 2868 46 . . . A44372 2869 1 170 170 CD A44372 2869 2 175 175 CD A44372 2869 3 Postquam Postquam NNP A44372 2869 4 sic sic VBD A44372 2869 5 me -PRON- PRP A44372 2869 6 commendávi commendávi NNS A44372 2869 7 Christo Christo NNP A44372 2869 8 , , , A44372 2869 9 progrédior progrédior NNP A44372 2869 10 è è NNP A44372 2869 11 cubiculo cubiculo NNP A44372 2869 12 , , , A44372 2869 13 exónero exónero NNP A44372 2869 14 alvum alvum NN A44372 2869 15 , , , A44372 2869 16 ábluo ábluo RB A44372 2869 17 manus manus NNP A44372 2869 18 , , , A44372 2869 19 os os NNP A44372 2869 20 ; ; : A44372 2869 21 fáciem fáciem NN A44372 2869 22 , , , A44372 2869 23 pecto pecto NN A44372 2869 24 caput caput NN A44372 2869 25 ; ; : A44372 2869 26 deinde deinde NNP A44372 2869 27 súmitur súmitur NNP A44372 2869 28 mihi mihi NN A44372 2869 29 liber liber NNP A44372 2869 30 in in IN A44372 2869 31 manus manus NN A44372 2869 32 . . . A44372 2870 1 O. O. NNP A44372 2871 1 What what WDT A44372 2871 2 a a DT A44372 2871 3 one one CD A44372 2871 4 first first RB A44372 2871 5 ? ? . A44372 2872 1 Qualis qualis JJ A44372 2872 2 primum primum JJ A44372 2872 3 ? ? . A44372 2873 1 P. P. NNP A44372 2873 2 A a DT A44372 2873 3 holy holy JJ A44372 2873 4 one one CD A44372 2873 5 . . . A44372 2874 1 In in IN A44372 2874 2 this this DT A44372 2874 3 for for IN A44372 2874 4 a a DT A44372 2874 5 quarter quarter NN A44372 2874 6 of of IN A44372 2874 7 an an DT A44372 2874 8 houre houre NN A44372 2874 9 I -PRON- PRP A44372 2874 10 rather rather RB A44372 2874 11 meditate meditate VBP A44372 2874 12 then then RB A44372 2874 13 reade reade VB A44372 2874 14 : : : A44372 2874 15 and and CC A44372 2874 16 then then RB A44372 2874 17 I -PRON- PRP A44372 2874 18 shut shut VBD A44372 2874 19 it -PRON- PRP A44372 2874 20 againe againe NN A44372 2874 21 . . . A44372 2875 1 180 180 CD A44372 2875 2 Sacer Sacer NNP A44372 2875 3 . . . A44372 2876 1 In in IN A44372 2876 2 hoc hoc FW A44372 2876 3 , , , A44372 2876 4 ad ad NN A44372 2876 5 quartam quartam NNP A44372 2876 6 partem partem NNP A44372 2876 7 horae horae NNP A44372 2876 8 magis magis NNP A44372 2876 9 méditor méditor NNP A44372 2876 10 , , , A44372 2876 11 quàm quàm NNP A44372 2876 12 lego lego NNP A44372 2876 13 : : : A44372 2876 14 deinde deinde NNP A44372 2876 15 recluditur recluditur NNP A44372 2876 16 . . . A44372 2877 1 O. O. NNP A44372 2878 1 Then then RB A44372 2878 2 at at IN A44372 2878 3 the the DT A44372 2878 4 length length NN A44372 2878 5 I -PRON- PRP A44372 2878 6 read read VBD A44372 2878 7 any any DT A44372 2878 8 bookes booke NNS A44372 2878 9 ; ; : A44372 2878 10 but but CC A44372 2878 11 especially especially RB A44372 2878 12 those those DT A44372 2878 13 from from IN A44372 2878 14 whence whence NN A44372 2878 15 I -PRON- PRP A44372 2878 16 may may MD A44372 2878 17 learne learne VB A44372 2878 18 good good JJ A44372 2878 19 language language NN A44372 2878 20 , , , A44372 2878 21 together together RB A44372 2878 22 with with IN A44372 2878 23 discretion discretion NN A44372 2878 24 . . . A44372 2879 1 185 185 CD A44372 2879 2 Tum Tum NNP A44372 2879 3 demum demum NN A44372 2879 4 lego lego NNP A44372 2879 5 quoscunque quoscunque NNP A44372 2879 6 libros libros NNP A44372 2879 7 ; ; : A44372 2879 8 sed sed NNP A44372 2879 9 illos illos NNP A44372 2879 10 potissimum potissimum NNP A44372 2879 11 , , , A44372 2879 12 undecl undecl NNP A44372 2879 13 ▪ ▪ NNP A44372 2879 14 quentiam quentiam NNP A44372 2879 15 cum cum NNP A44372 2879 16 prudentiâ prudentiâ NNP A44372 2879 17 simul simul VBZ A44372 2879 18 hauriam hauriam NN A44372 2879 19 . . . A44372 2880 1 How how WRB A44372 2880 2 long long RB A44372 2880 3 are be VBP A44372 2880 4 you -PRON- PRP A44372 2880 5 imployed imploye VBN A44372 2880 6 in in IN A44372 2880 7 that that DT A44372 2880 8 reading reading NN A44372 2880 9 ? ? . A44372 2881 1 Quamdiu Quamdiu NNP A44372 2881 2 versátis versátis NN A44372 2881 3 in in IN A44372 2881 4 ealectione ealectione NN A44372 2881 5 ? ? . A44372 2882 1 Till till IN A44372 2882 2 my -PRON- PRP$ A44372 2882 3 master master NN A44372 2882 4 be be VB A44372 2882 5 awake awake JJ A44372 2882 6 ; ; : A44372 2882 7 for for IN A44372 2882 8 I -PRON- PRP A44372 2882 9 attend attend VBP A44372 2882 10 him -PRON- PRP A44372 2882 11 . . . A44372 2883 1 whilst whilst IN A44372 2883 2 he -PRON- PRP A44372 2883 3 gets get VBZ A44372 2883 4 himselfe himselfe JJ A44372 2883 5 ready ready JJ A44372 2883 6 . . . A44372 2884 1 190 190 CD A44372 2884 2 Quoad Quoad NNP A44372 2884 3 herus herus JJ A44372 2884 4 expergiscitur expergiscitur NN A44372 2884 5 ; ; : A44372 2884 6 nam nam NNP A44372 2884 7 huic huic NNP A44372 2884 8 , , , A44372 2884 9 dum dum NNP A44372 2884 10 vestitur vestitur NNP A44372 2884 11 , , , A44372 2884 12 óperam óperam NNP A44372 2884 13 do do NNP A44372 2884 14 . . . A44372 2885 1 By by IN A44372 2885 2 and and CC A44372 2885 3 by by IN A44372 2885 4 I -PRON- PRP A44372 2885 5 fall fall VBP A44372 2885 6 to to IN A44372 2885 7 my -PRON- PRP$ A44372 2885 8 Book Book NNP A44372 2885 9 again again RB A44372 2885 10 , , , A44372 2885 11 till till IN A44372 2885 12 he -PRON- PRP A44372 2885 13 hath hath NNP A44372 2885 14 finished finish VBD A44372 2885 15 the the DT A44372 2885 16 task task NN A44372 2885 17 of of IN A44372 2885 18 his -PRON- PRP$ A44372 2885 19 houres houre NNS A44372 2885 20 . . . A44372 2886 1 Mox mox JJ A44372 2886 2 rursus rursus NN A44372 2886 3 ad ad NN A44372 2886 4 libros libro NNS A44372 2886 5 , , , A44372 2886 6 donec donec NNP A44372 2886 7 horárum horárum NNP A44372 2886 8 pensum pensum NN A44372 2886 9 absolverit absolverit NNP A44372 2886 10 . . . A44372 2887 1 VVhen VVhen NNP A44372 2887 2 he -PRON- PRP A44372 2887 3 saith saith VBZ A44372 2887 4 Mass Mass NNP A44372 2887 5 I -PRON- PRP A44372 2887 6 serve serve VBP A44372 2887 7 him -PRON- PRP A44372 2887 8 , , , A44372 2887 9 I -PRON- PRP A44372 2887 10 pray pray VBP A44372 2887 11 . . . A44372 2888 1 In in IN A44372 2888 2 the the DT A44372 2888 3 mean mean NN A44372 2888 4 while while IN A44372 2888 5 , , , A44372 2888 6 time time NN A44372 2888 7 requires require VBZ A44372 2888 8 , , , A44372 2888 9 that that IN A44372 2888 10 we -PRON- PRP A44372 2888 11 have have VBP A44372 2888 12 a a DT A44372 2888 13 care care NN A44372 2888 14 also also RB A44372 2888 15 of of IN A44372 2888 16 our -PRON- PRP$ A44372 2888 17 belly belly NN A44372 2888 18 . . . A44372 2889 1 195 195 CD A44372 2889 2 Cum Cum NNP A44372 2889 3 sacra sacra NN A44372 2889 4 facit facit NNP A44372 2889 5 , , , A44372 2889 6 ministro ministro NNP A44372 2889 7 precor precor NNP A44372 2889 8 . . . A44372 2890 1 Interim interim JJ A44372 2890 2 tempus tempus NNP A44372 2890 3 áppetit áppetit NNP A44372 2890 4 , , , A44372 2890 5 ut ut NNP A44372 2890 6 & & CC A44372 2890 7 ventri ventri NNP A44372 2890 8 prospiciatur prospiciatur NNP A44372 2890 9 . . . A44372 2891 1 I -PRON- PRP A44372 2891 2 take take VBP A44372 2891 3 money money NN A44372 2891 4 and and CC A44372 2891 5 go go VB A44372 2891 6 to to IN A44372 2891 7 the the DT A44372 2891 8 market market NN A44372 2891 9 . . . A44372 2892 1 200 200 CD A44372 2892 2 Ego Ego NNP A44372 2892 3 sumpta sumpta NNP A44372 2892 4 pecunia pecunia NNP A44372 2892 5 ad ad NNP A44372 2892 6 forum forum NNP A44372 2892 7 pródeo pródeo NN A44372 2892 8 . . . A44372 2893 1 I -PRON- PRP A44372 2893 2 buy buy VBP A44372 2893 3 either either CC A44372 2893 4 what what WP A44372 2893 5 he -PRON- PRP A44372 2893 6 bade bid VBD A44372 2893 7 me -PRON- PRP A44372 2893 8 , , , A44372 2893 9 or or CC A44372 2893 10 what what WDT A44372 2893 11 present present JJ A44372 2893 12 plenty plenty NN A44372 2893 13 may may MD A44372 2893 14 afford afford VB A44372 2893 15 . . . A44372 2894 1 I -PRON- PRP A44372 2894 2 make make VBP A44372 2894 3 it -PRON- PRP A44372 2894 4 ready ready JJ A44372 2894 5 ; ; : A44372 2894 6 We -PRON- PRP A44372 2894 7 get get VBP A44372 2894 8 our -PRON- PRP$ A44372 2894 9 dinner dinner NN A44372 2894 10 . . . A44372 2895 1 205 205 CD A44372 2895 2 Emo Emo NNP A44372 2895 3 , , , A44372 2895 4 vel vel NNP A44372 2895 5 quae quae NNP A44372 2895 6 jussit jussit NNP A44372 2895 7 , , , A44372 2895 8 vel vel NNP A44372 2895 9 quae quae NNP A44372 2895 10 praesens praesens NNP A44372 2895 11 copi copi VBP A44372 2895 12 ● ● NFP A44372 2895 13 suppéditet suppéditet NN A44372 2895 14 . . . A44372 2896 1 Paro Paro NNP A44372 2896 2 ; ; : A44372 2896 3 prandetur prandetur NN A44372 2896 4 . . . A44372 2897 1 After after IN A44372 2897 2 dinner dinner NN A44372 2897 3 we -PRON- PRP A44372 2897 4 walk walk VBP A44372 2897 5 abroad abroad RB A44372 2897 6 , , , A44372 2897 7 if if IN A44372 2897 8 there there EX A44372 2897 9 be be VB A44372 2897 10 any any DT A44372 2897 11 need need NN A44372 2897 12 . . . A44372 2898 1 A a DT A44372 2898 2 prandio prandio NN A44372 2898 3 deambulâmus deambulâmus NN A44372 2898 4 foràs foràs NNP A44372 2898 5 , , , A44372 2898 6 siqua siqua NNP A44372 2898 7 necéstita necéstita NNP A44372 2898 8 ● ● XX A44372 2898 9 est est NNP A44372 2898 10 . . . A44372 2899 1 But but CC A44372 2899 2 if if IN A44372 2899 3 not not RB A44372 2899 4 , , , A44372 2899 5 our -PRON- PRP$ A44372 2899 6 garden garden NN A44372 2899 7 affords afford VBZ A44372 2899 8 us -PRON- PRP A44372 2899 9 roome roome JJ A44372 2899 10 enough enough RB A44372 2899 11 to to TO A44372 2899 12 walk walk VB A44372 2899 13 in in IN A44372 2899 14 . . . A44372 2900 1 120 120 CD A44372 2900 2 Sin sin NN A44372 2900 3 minus minus NN A44372 2900 4 , , , A44372 2900 5 noster noster NNP A44372 2900 6 hortus hortus NNP A44372 2900 7 satis satis NNP A44372 2900 8 amplum amplum NNP A44372 2900 9 spatian spatian NNP A44372 2900 10 ● ● NNP A44372 2900 11 praebet praebet NNP A44372 2900 12 locum locum NNP A44372 2900 13 . . . A44372 2901 1 After after IN A44372 2901 2 those those DT A44372 2901 3 things thing NNS A44372 2901 4 , , , A44372 2901 5 I -PRON- PRP A44372 2901 6 have have VBP A44372 2901 7 leisure leisure NN A44372 2901 8 to to TO A44372 2901 9 attend attend VB A44372 2901 10 my -PRON- PRP$ A44372 2901 11 Books Books NNPS A44372 2901 12 or or CC A44372 2901 13 Businesse Businesse NNP A44372 2901 14 , , , A44372 2901 15 though though IN A44372 2901 16 those those DT A44372 2901 17 very very RB A44372 2901 18 seldome seldome JJ A44372 2901 19 call call VBP A44372 2901 20 me -PRON- PRP A44372 2901 21 away away RB A44372 2901 22 . . . A44372 2902 1 Post post VB A44372 2902 2 illa illa RB A44372 2902 3 , , , A44372 2902 4 rursus rursus NNP A44372 2902 5 vaco vaco NNP A44372 2902 6 libris libris NNP A44372 2902 7 , , , A44372 2902 8 vel vel NNP A44372 2902 9 negotiis negotiis NNP A44372 2902 10 , , , A44372 2902 11 qua qua NNP A44372 2902 12 ● ● . A44372 2902 13 quam quam NNP A44372 2902 14 illa illa NNP A44372 2902 15 perquam perquam NNP A44372 2902 16 raro raro NNP A44372 2902 17 ávocant ávocant VBP A44372 2902 18 me -PRON- PRP A44372 2902 19 . . . A44372 2903 1 About about IN A44372 2903 2 supper supper NN A44372 2903 3 time time NN A44372 2903 4 I -PRON- PRP A44372 2903 5 return return VBP A44372 2903 6 to to IN A44372 2903 7 the the DT A44372 2903 8 kitchin kitchin NNP A44372 2903 9 . . . A44372 2904 1 215 215 CD A44372 2904 2 Sub Sub NNP A44372 2904 3 coenae coenae NN A44372 2904 4 tempus tempus NNP A44372 2904 5 repé repé NNP A44372 2904 6 ● ● NFP A44372 2904 7 o o NN A44372 2904 8 culinam culinam NN A44372 2904 9 . . . A44372 2905 1 All all DT A44372 2905 2 things thing NNS A44372 2905 3 are be VBP A44372 2905 4 provided provide VBN A44372 2905 5 in in IN A44372 2905 6 a a DT A44372 2905 7 trice trice NN A44372 2905 8 . . . A44372 2906 1 Momento Momento NNP A44372 2906 2 témporis témporis NNP A44372 2906 3 parantur parantur NNP A44372 2906 4 omnia omnia NN A44372 2906 5 . . . A44372 2907 1 VVe VVe NNP A44372 2907 2 sup sup NNP A44372 2907 3 , , , A44372 2907 4 we -PRON- PRP A44372 2907 5 talk talk VBP A44372 2907 6 , , , A44372 2907 7 but but CC A44372 2907 8 indeed indeed RB A44372 2907 9 nothing nothing NN A44372 2907 10 but but IN A44372 2907 11 holy holy JJ A44372 2907 12 discourse discourse NN A44372 2907 13 . . . A44372 2908 1 220 220 CD A44372 2908 2 Coenámus Coenámus NNP A44372 2908 3 , , , A44372 2908 4 fabulámur fabulámur IN A44372 2908 5 sed se VBN A44372 2908 6 ecastor ecastor NN A44372 2908 7 non non AFX A44372 2908 8 nisi nisi NNP A44372 2908 9 sacras sacras NNP A44372 2908 10 fabulas fabulas NNP A44372 2908 11 . . . A44372 2909 1 And and CC A44372 2909 2 thus thus RB A44372 2909 3 our -PRON- PRP$ A44372 2909 4 mindes minde NNS A44372 2909 5 and and CC A44372 2909 6 bodies body NNS A44372 2909 7 being be VBG A44372 2909 8 refreshed refresh VBN A44372 2909 9 we -PRON- PRP A44372 2909 10 goe goe VBP A44372 2909 11 to to IN A44372 2909 12 our -PRON- PRP$ A44372 2909 13 chamber chamber NN A44372 2909 14 . . . A44372 2910 1 Sicque Sicque NNP A44372 2910 2 refectis refectis NN A44372 2910 3 ánimis ánimis NNP A44372 2910 4 pariter pariter NNP A44372 2910 5 atque atque NNP A44372 2910 6 corporibus corporibus NNP A44372 2910 7 , , , A44372 2910 8 ad ad NN A44372 2910 9 cubiculum cubiculum NNP A44372 2910 10 progrédimur progrédimur NNP A44372 2910 11 . . . A44372 2911 1 He -PRON- PRP A44372 2911 2 truly truly RB A44372 2911 3 , , , A44372 2911 4 just just RB A44372 2911 5 as as IN A44372 2911 6 if if IN A44372 2911 7 he -PRON- PRP A44372 2911 8 was be VBD A44372 2911 9 to to TO A44372 2911 10 depart depart VB A44372 2911 11 out out IN A44372 2911 12 of of IN A44372 2911 13 the the DT A44372 2911 14 world world NN A44372 2911 15 that that DT A44372 2911 16 night night NN A44372 2911 17 , , , A44372 2911 18 strives strive VBZ A44372 2911 19 so so RB A44372 2911 20 with with IN A44372 2911 21 prayers prayer NNS A44372 2911 22 , , , A44372 2911 23 sighs sigh NNS A44372 2911 24 , , , A44372 2911 25 and and CC A44372 2911 26 tears tear NNS A44372 2911 27 . . . A44372 2912 1 225 225 CD A44372 2912 2 Ipse Ipse NNP A44372 2912 3 quidem quidem NN A44372 2912 4 , , , A44372 2912 5 haud haud VB A44372 2912 6 aliter aliter NN A44372 2912 7 quam quam NNP A44372 2912 8 si si NNP A44372 2912 9 eâ eâ NNP A44372 2912 10 nocte nocte NNP A44372 2912 11 sit sit VB A44372 2912 12 emigrandum emigrandum NN A44372 2912 13 , , , A44372 2912 14 sic sic NNP A44372 2912 15 certat certat NNP A44372 2912 16 précibus précibus NN A44372 2912 17 , , , A44372 2912 18 singultu singultu NNP A44372 2912 19 , , , A44372 2912 20 lácrymis lácrymis NNP A44372 2912 21 . . . A44372 2913 1 I -PRON- PRP A44372 2913 2 because because IN A44372 2913 3 I -PRON- PRP A44372 2913 4 am be VBP A44372 2913 5 so so RB A44372 2913 6 much much RB A44372 2913 7 imployed imploye VBN A44372 2913 8 , , , A44372 2913 9 do do VBP A44372 2913 10 bethink bethink VB A44372 2913 11 me -PRON- PRP A44372 2913 12 of of IN A44372 2913 13 that that DT A44372 2913 14 dayes dayes NNP A44372 2913 15 offences offence NNS A44372 2913 16 , , , A44372 2913 17 with with IN A44372 2913 18 as as RB A44372 2913 19 much much JJ A44372 2913 20 devotion devotion NN A44372 2913 21 as as IN A44372 2913 22 I -PRON- PRP A44372 2913 23 can can MD A44372 2913 24 , , , A44372 2913 25 I -PRON- PRP A44372 2913 26 ask ask VBP A44372 2913 27 forgivenesse forgivenesse NN A44372 2913 28 , , , A44372 2913 29 and and CC A44372 2913 30 I -PRON- PRP A44372 2913 31 beseech beseech VBP A44372 2913 32 God God NNP A44372 2913 33 my -PRON- PRP$ A44372 2913 34 Father Father NNP A44372 2913 35 , , , A44372 2913 36 that that IN A44372 2913 37 he -PRON- PRP A44372 2913 38 would would MD A44372 2913 39 spare spare VB A44372 2913 40 me -PRON- PRP A44372 2913 41 through through IN A44372 2913 42 his -PRON- PRP$ A44372 2913 43 mercy mercy NN A44372 2913 44 , , , A44372 2913 45 who who WP A44372 2913 46 gave give VBD A44372 2913 47 himselfe himselfe NN A44372 2913 48 for for IN A44372 2913 49 us -PRON- PRP A44372 2913 50 . . . A44372 2914 1 230 230 CD A44372 2914 2 235 235 CD A44372 2914 3 Ego Ego NNP A44372 2914 4 , , , A44372 2914 5 quoniam quoniam NNP A44372 2914 6 tam tam NNP A44372 2914 7 excitátus excitátus NNP A44372 2914 8 sum sum NNP A44372 2914 9 , , , A44372 2914 10 quanta quanta NNP A44372 2914 11 possum possum NNP A44372 2914 12 devotione devotione NNP A44372 2914 13 , , , A44372 2914 14 illius illius NNP A44372 2914 15 dici dici NNP A44372 2914 16 admissa admissa NNP A44372 2914 17 reputo reputo NNP A44372 2914 18 , , , A44372 2914 19 véniam véniam NN A44372 2914 20 peto peto NN A44372 2914 21 , , , A44372 2914 22 & & CC A44372 2914 23 ut ut NNP A44372 2914 24 parcat parcat NNP A44372 2914 25 , , , A44372 2914 26 per per IN A44372 2914 27 illius illius NNP A44372 2914 28 qui qui NNP A44372 2914 29 se se NNP A44372 2914 30 pro pro FW A44372 2914 31 nobis nobis NNP A44372 2914 32 impendet impendet JJ A44372 2914 33 miserecordiam miserecordiam NN A44372 2914 34 , , , A44372 2914 35 Deum Deum NNP A44372 2914 36 Patrem Patrem NNP A44372 2914 37 obtestor obtestor NN A44372 2914 38 . . . A44372 2915 1 Then then RB A44372 2915 2 afterwards afterwards RB A44372 2915 3 I -PRON- PRP A44372 2915 4 add add VBP A44372 2915 5 a a DT A44372 2915 6 short short JJ A44372 2915 7 prayer prayer NN A44372 2915 8 . . . A44372 2916 1 240 240 CD A44372 2916 2 Postea Postea NNP A44372 2916 3 precatiunculam precatiunculam NN A44372 2916 4 subjicio subjicio NN A44372 2916 5 . . . A44372 2917 1 A a DT A44372 2917 2 Prayer prayer NN A44372 2917 3 . . . A44372 2918 1 Orátio Orátio NNP A44372 2918 2 . . . A44372 2919 1 O o UH A44372 2919 2 Lord Lord NNP A44372 2919 3 Jesus Jesus NNP A44372 2919 4 Christ Christ NNP A44372 2919 5 , , , A44372 2919 6 have have VB A44372 2919 7 mercy mercy NN A44372 2919 8 upon upon IN A44372 2919 9 me -PRON- PRP A44372 2919 10 , , , A44372 2919 11 because because IN A44372 2919 12 I -PRON- PRP A44372 2919 13 have have VBP A44372 2919 14 sinned sin VBN A44372 2919 15 against against IN A44372 2919 16 thee thee PRP A44372 2919 17 . . . A44372 2920 1 Domine Domine NNP A44372 2920 2 Jesu Jesu NNP A44372 2920 3 Christe Christe NNP A44372 2920 4 , , , A44372 2920 5 miserere miserere NNP A44372 2920 6 mei mei NNP A44372 2920 7 , , , A44372 2920 8 quaeso quaeso NNP A44372 2920 9 , , , A44372 2920 10 quia quia NNP A44372 2920 11 peccávi peccávi NNP A44372 2920 12 tibi tibi NNP A44372 2920 13 . . . A44372 2921 1 Save save VB A44372 2921 2 me -PRON- PRP A44372 2921 3 hence hence RB A44372 2921 4 forth forth RB A44372 2921 5 from from IN A44372 2921 6 all all DT A44372 2921 7 evill evill NN A44372 2921 8 ● ● NFP A44372 2921 9 , , , A44372 2921 10 strengthen strengthen VB A44372 2921 11 me -PRON- PRP A44372 2921 12 in in IN A44372 2921 13 every every DT A44372 2921 14 good good JJ A44372 2921 15 work work NN A44372 2921 16 , , , A44372 2921 17 and and CC A44372 2921 18 doe doe NNP A44372 2921 19 not not RB A44372 2921 20 then then RB A44372 2921 21 cast cast VBD A44372 2921 22 me -PRON- PRP A44372 2921 23 off off RP A44372 2921 24 as as IN A44372 2921 25 a a DT A44372 2921 26 reprobate reprobate NN A44372 2921 27 , , , A44372 2921 28 when when WRB A44372 2921 29 thou thou NNP A44372 2921 30 shalt shalt NNP A44372 2921 31 render render NNP A44372 2921 32 to to IN A44372 2921 33 every every DT A44372 2921 34 man man NN A44372 2921 35 according accord VBG A44372 2921 36 to to IN A44372 2921 37 his -PRON- PRP$ A44372 2921 38 works work NNS A44372 2921 39 . . . A44372 2922 1 Amen amen UH A44372 2922 2 . . . A44372 2923 1 245 245 CD A44372 2923 2 250 250 CD A44372 2923 3 Serva Serva NNP A44372 2923 4 me -PRON- PRP A44372 2923 5 deinceps deincep VBZ A44372 2923 6 ab ab NNP A44372 2923 7 omni omni NNP A44372 2923 8 malo malo NNP A44372 2923 9 , , , A44372 2923 10 confirma confirma NNP A44372 2923 11 me -PRON- PRP A44372 2923 12 in in IN A44372 2923 13 omni omni NNP A44372 2923 14 opere opere NNP A44372 2923 15 bono bono FW A44372 2923 16 , , , A44372 2923 17 & & CC A44372 2923 18 noli noli VB A44372 2923 19 me -PRON- PRP A44372 2923 20 tunc tunc NNP A44372 2923 21 reprobáre reprobáre NNP A44372 2923 22 , , , A44372 2923 23 quando quando NNP A44372 2923 24 reddes reddes NNP A44372 2923 25 unicuique unicuique JJ A44372 2923 26 secundum secundum NNP A44372 2923 27 opera opera NNP A44372 2923 28 sua sua NNP A44372 2923 29 . . . A44372 2924 1 Amen amen UH A44372 2924 2 . . . A44372 2925 1 A a DT A44372 2925 2 Prayer prayer NN A44372 2925 3 . . . A44372 2926 1 Orátio Orátio NNP A44372 2926 2 . . . A44372 2927 1 O o UH A44372 2927 2 Lord Lord NNP A44372 2927 3 Jesus Jesus NNP A44372 2927 4 Christ Christ NNP A44372 2927 5 , , , A44372 2927 6 cause cause VB A44372 2927 7 that that IN A44372 2927 8 our -PRON- PRP$ A44372 2927 9 enemy enemy NN A44372 2927 10 and and CC A44372 2927 11 deceiver deceiver NNP A44372 2927 12 Satan Satan NNP A44372 2927 13 may may MD A44372 2927 14 never never RB A44372 2927 15 come come VB A44372 2927 16 neer neer NN A44372 2927 17 to to IN A44372 2927 18 this this DT A44372 2927 19 place place NN A44372 2927 20 . . . A44372 2928 1 255 255 CD A44372 2928 2 Domine Domine NNP A44372 2928 3 noster noster NN A44372 2928 4 Iesu Iesu NNP A44372 2928 5 Christe Christe NNP A44372 2928 6 , , , A44372 2928 7 sac sac NN A44372 2928 8 ut ut UH A44372 2928 9 inimicus inimicus NN A44372 2928 10 & & CC A44372 2928 11 insidiátor insidiátor NN A44372 2928 12 Satan Satan NNP A44372 2928 13 hunc hunc NN A44372 2928 14 locum locum VBD A44372 2928 15 nunquam nunquam NNP A44372 2928 16 accédat accédat NNP A44372 2928 17 . . . A44372 2929 1 Then then RB A44372 2929 2 at at IN A44372 2929 3 the the DT A44372 2929 4 last last JJ A44372 2929 5 , , , A44372 2929 6 I -PRON- PRP A44372 2929 7 lye lye VBP A44372 2929 8 down down RP A44372 2929 9 quietly quietly RB A44372 2929 10 . . . A44372 2930 1 Tunc Tunc NNP A44372 2930 2 demum demum NNP A44372 2930 3 quiétè quiétè NNP A44372 2930 4 corpus corpus NNP A44372 2930 5 depóno depóno NN A44372 2930 6 . . . A44372 2931 1 O. O. NNP A44372 2931 2 I -PRON- PRP A44372 2931 3 like like VBP A44372 2931 4 that that DT A44372 2931 5 course course NN A44372 2931 6 of of IN A44372 2931 7 life life NN A44372 2931 8 passing pass VBG A44372 2931 9 well well RB A44372 2931 10 ; ; : A44372 2931 11 and and CC A44372 2931 12 if if IN A44372 2931 13 I -PRON- PRP A44372 2931 14 could could MD A44372 2931 15 I -PRON- PRP A44372 2931 16 would would MD A44372 2931 17 faine faine VB A44372 2931 18 imitate imitate VB A44372 2931 19 it -PRON- PRP A44372 2931 20 . . . A44372 2932 1 260 260 CD A44372 2932 2 Vehementer Vehementer NNP A44372 2932 3 mihi mihi NN A44372 2932 4 arridet arridet NNP A44372 2932 5 ista ista NNP A44372 2932 6 vivendi vivendi NNP A44372 2932 7 rátio rátio NNP A44372 2932 8 , , , A44372 2932 9 & & CC A44372 2932 10 si si NNP A44372 2932 11 possim possim NNP A44372 2932 12 , , , A44372 2932 13 cupiam cupiam NN A44372 2932 14 imitári imitári NNP A44372 2932 15 . . . A44372 2933 1 P. P. NNP A44372 2933 2 You -PRON- PRP A44372 2933 3 may may MD A44372 2933 4 indeed indeed RB A44372 2933 5 , , , A44372 2933 6 but but CC A44372 2933 7 be be VB A44372 2933 8 not not RB A44372 2933 9 awanting awante VBG A44372 2933 10 to to IN A44372 2933 11 your -PRON- PRP$ A44372 2933 12 selfe selfe NN A44372 2933 13 , , , A44372 2933 14 if if IN A44372 2933 15 any any DT A44372 2933 16 opportunity opportunity NN A44372 2933 17 to to TO A44372 2933 18 live live VB A44372 2933 19 wel wel NN A44372 2933 20 be be VB A44372 2933 21 given give VBN A44372 2933 22 you -PRON- PRP A44372 2933 23 . . . A44372 2934 1 Possis Possis NNP A44372 2934 2 quidem quidem NN A44372 2934 3 , , , A44372 2934 4 sed se VBD A44372 2934 5 ne ne NNP A44372 2934 6 desis desis NNP A44372 2934 7 tibi tibi NNP A44372 2934 8 , , , A44372 2934 9 siqua siqua NNP A44372 2934 10 bene bene NNP A44372 2934 11 vivendi vivendi NNP A44372 2934 12 dábitur dábitur NNP A44372 2934 13 opportúnitas opportúnita NNS A44372 2934 14 . . . A44372 2935 1 Especially especially RB A44372 2935 2 since since IN A44372 2935 3 we -PRON- PRP A44372 2935 4 doe doe VBP A44372 2935 5 not not RB A44372 2935 6 know know VB A44372 2935 7 how how WRB A44372 2935 8 long long RB A44372 2935 9 we -PRON- PRP A44372 2935 10 are be VBP A44372 2935 11 to to TO A44372 2935 12 live live VB A44372 2935 13 here here RB A44372 2935 14 . . . A44372 2936 1 265 265 CD A44372 2936 2 Praesertim Praesertim NNP A44372 2936 3 quum quum NN A44372 2936 4 sit sit VBP A44372 2936 5 in in IN A44372 2936 6 dúbio dúbio NNP A44372 2936 7 , , , A44372 2936 8 quám quám NNP A44372 2936 9 diu diu NNP A44372 2936 10 simus simus NNP A44372 2936 11 hîc hîc NNP A44372 2936 12 victúri victúri NNP A44372 2936 13 . . . A44372 2937 1 O. O. NNP A44372 2938 1 You -PRON- PRP A44372 2938 2 speake speake VBP A44372 2938 3 very very RB A44372 2938 4 truly truly RB A44372 2938 5 . . . A44372 2939 1 Verissimè Verissimè NNP A44372 2939 2 loqueris loqueris NNP A44372 2939 3 . . . A44372 2940 1 Fare fare VB A44372 2940 2 you -PRON- PRP A44372 2940 3 wel wel VBP A44372 2940 4 , , , A44372 2940 5 I -PRON- PRP A44372 2940 6 am be VBP A44372 2940 7 called call VBN A44372 2940 8 . . . A44372 2941 1 Tu Tu VBN A44372 2941 2 bene bene NNP A44372 2941 3 valébis valébis NNP A44372 2941 4 , , , A44372 2941 5 ego ego NNP A44372 2941 6 vocor vocor NNP A44372 2941 7 . . . A44372 2942 1 P. P. NNP A44372 2942 2 I -PRON- PRP A44372 2942 3 wish wish VBP A44372 2942 4 you -PRON- PRP A44372 2942 5 well well RB A44372 2942 6 to to TO A44372 2942 7 fare fare VB A44372 2942 8 , , , A44372 2942 9 honest honest JJ A44372 2942 10 youth youth NN A44372 2942 11 . . . A44372 2943 1 270 270 CD A44372 2943 2 Opto opto JJ A44372 2943 3 tibi tibi NN A44372 2943 4 bene bene NN A44372 2943 5 valére valére NN A44372 2943 6 , , , A44372 2943 7 optime optime NNP A44372 2943 8 juvenis juvenis NNP A44372 2943 9 . . . A44372 2944 1 Col Col NNP A44372 2944 2 . . NNP A44372 2944 3 33 33 CD A44372 2944 4 . . . A44372 2945 1 Quadratus Quadratus NNP A44372 2945 2 , , , A44372 2945 3 Robert Robert NNP A44372 2945 4 , , , A44372 2945 5 boyes boye NNS A44372 2945 6 . . . A44372 2946 1 Col Col NNP A44372 2946 2 . . NNP A44372 2946 3 33 33 CD A44372 2946 4 . . . A44372 2947 1 Quadtátus Quadtátus NNP A44372 2947 2 , , , A44372 2947 3 Robertus Robertus NNP A44372 2947 4 , , , A44372 2947 5 Pueri Pueri NNP A44372 2947 6 . . . A44372 2948 1 Q. Q. NNP A44372 2949 1 Is be VBZ A44372 2949 2 there there EX A44372 2949 3 any any DT A44372 2949 4 one one NN A44372 2949 5 dare dare NN A44372 2949 6 dispute dispute NN A44372 2949 7 with with IN A44372 2949 8 me -PRON- PRP A44372 2949 9 ? ? . A44372 2950 1 Ecquis Ecquis NNP A44372 2950 2 mecum mecum NNP A44372 2950 3 audet audet NNP A44372 2950 4 disputáre disputáre NNP A44372 2950 5 ? ? . A44372 2951 1 R. R. NNP A44372 2951 2 I -PRON- PRP A44372 2951 3 dare dare VBP A44372 2951 4 . . . A44372 2952 1 Ego ego NN A44372 2952 2 audeo audeo NN A44372 2952 3 . . . A44372 2953 1 Q. Q. NNP A44372 2954 1 Therefore therefore RB A44372 2954 2 provide provide VBP A44372 2954 3 your -PRON- PRP$ A44372 2954 4 self self NN A44372 2954 5 quickly quickly RB A44372 2954 6 , , , A44372 2954 7 that that IN A44372 2954 8 you -PRON- PRP A44372 2954 9 may may MD A44372 2954 10 answer answer VB A44372 2954 11 me -PRON- PRP A44372 2954 12 . . . A44372 2955 1 5 5 CD A44372 2955 2 Ergo Ergo NNP A44372 2955 3 para para NNP A44372 2955 4 te te NNP A44372 2955 5 ocyùs ocyùs NNP A44372 2955 6 , , , A44372 2955 7 ut ut UH A44372 2955 8 mihi mihi NN A44372 2955 9 respondeas respondea NNS A44372 2955 10 . . . A44372 2956 1 R. R. NNP A44372 2956 2 Here here RB A44372 2956 3 I -PRON- PRP A44372 2956 4 am be VBP A44372 2956 5 , , , A44372 2956 6 begin begin VB A44372 2956 7 if if IN A44372 2956 8 thou thou NNP A44372 2956 9 wilt wilt VBD A44372 2956 10 any any DT A44372 2956 11 thing thing NN A44372 2956 12 . . . A44372 2957 1 Hîc Hîc NNP A44372 2957 2 sum sum NN A44372 2957 3 , , , A44372 2957 4 incipe incipe RB A44372 2957 5 , , , A44372 2957 6 si si FW A44372 2957 7 quid quid FW A44372 2957 8 vis vis FW A44372 2957 9 . . . A44372 2958 1 Q. Q. NNP A44372 2958 2 VVhere VVhere NNP A44372 2958 3 do do VBP A44372 2958 4 Foxes Foxes NNP A44372 2958 5 fart fart NN A44372 2958 6 ? ? . A44372 2959 1 Uib Uib NNP A44372 2959 2 pedunt pedunt NN A44372 2959 3 vulpes vulpe NNS A44372 2959 4 ? ? . A44372 2960 1 R. R. NNP A44372 2960 2 A a DT A44372 2960 3 little little JJ A44372 2960 4 above above IN A44372 2960 5 their -PRON- PRP$ A44372 2960 6 hams ham NNS A44372 2960 7 . . . A44372 2961 1 Paululum Paululum NNP A44372 2961 2 supra supra NNP A44372 2961 3 poplites poplite NNS A44372 2961 4 . . . A44372 2962 1 Q. Q. NNP A44372 2962 2 VVhich VVhich NNP A44372 2962 3 is be VBZ A44372 2962 4 the the DT A44372 2962 5 strongest strong JJS A44372 2962 6 Letter letter NN A44372 2962 7 ? ? . A44372 2963 1 10 10 CD A44372 2963 2 Quae Quae NNP A44372 2963 3 est est NN A44372 2963 4 litera litera NNP A44372 2963 5 robustissima robustissima NN A44372 2963 6 . . . A44372 2964 1 R. R. NNP A44372 2964 2 O O NNP A44372 2964 3 , , , A44372 2964 4 because because IN A44372 2964 5 it -PRON- PRP A44372 2964 6 stayes stay VBZ A44372 2964 7 horses horse NNS A44372 2964 8 and and CC A44372 2964 9 Carts Carts NNPS A44372 2964 10 . . . A44372 2965 1 O o UH A44372 2965 2 , , , A44372 2965 3 quoniam quoniam NNP A44372 2965 4 equos equos NNP A44372 2965 5 sistit sistit NNP A44372 2965 6 & & CC A44372 2965 7 plaustra plaustra NNP A44372 2965 8 . . . A44372 2966 1 Q. Q. NNP A44372 2967 1 Where where WRB A44372 2967 2 is be VBZ A44372 2967 3 the the DT A44372 2967 4 earth earth NN A44372 2967 5 the the DT A44372 2967 6 narrowest narrow JJS A44372 2967 7 ? ? . A44372 2968 1 Ubi ubi VB A44372 2968 2 est est NNP A44372 2968 3 terra terra NN A44372 2968 4 angustissima angustissima NNP A44372 2968 5 ? ? . A44372 2969 1 R. R. NNP A44372 2969 2 Where where WRB A44372 2969 3 the the DT A44372 2969 4 Sea Sea NNP A44372 2969 5 is be VBZ A44372 2969 6 the the DT A44372 2969 7 widest wide JJS A44372 2969 8 . . . A44372 2970 1 Ubi Ubi NNP A44372 2970 2 mare mare NN A44372 2970 3 est est NNP A44372 2970 4 amplissimum amplissimum NN A44372 2970 5 . . . A44372 2971 1 Q Q NNP A44372 2971 2 Where where WRB A44372 2971 3 are be VBP A44372 2971 4 all all DT A44372 2971 5 women woman NNS A44372 2971 6 good good JJ A44372 2971 7 ? ? . A44372 2972 1 15 15 CD A44372 2972 2 Ubi Ubi NNP A44372 2972 3 sunt sunt NN A44372 2972 4 omnes omne NNS A44372 2972 5 mulieres muliere VBZ A44372 2972 6 bonae bonae JJ A44372 2972 7 ? ? . A44372 2973 1 R. R. NNP A44372 2973 2 Where where WRB A44372 2973 3 none none NN A44372 2973 4 is be VBZ A44372 2973 5 bad bad JJ A44372 2973 6 . . . A44372 2974 1 Ubi ubi NN A44372 2974 2 nulla nulla NN A44372 2974 3 est est NNP A44372 2974 4 mala mala NNP A44372 2974 5 . . . A44372 2975 1 Q Q NNP A44372 2975 2 When when WRB A44372 2975 3 is be VBZ A44372 2975 4 the the DT A44372 2975 5 day day NN A44372 2975 6 the the DT A44372 2975 7 longest long JJS A44372 2975 8 ? ? . A44372 2976 1 Quando Quando NNP A44372 2976 2 est est NNP A44372 2976 3 dies die VBZ A44372 2976 4 longissimus longissimus NNP A44372 2976 5 ? ? . A44372 2977 1 R. R. NNP A44372 2977 2 When when WRB A44372 2977 3 the the DT A44372 2977 4 night night NN A44372 2977 5 is be VBZ A44372 2977 6 the the DT A44372 2977 7 shortest short JJS A44372 2977 8 . . . A44372 2978 1 20 20 CD A44372 2978 2 Quando Quando NNP A44372 2978 3 nox nox NN A44372 2978 4 est est NNP A44372 2978 5 brevissima brevissima NNP A44372 2978 6 . . . A44372 2979 1 Q. Q. NNP A44372 2980 1 From from IN A44372 2980 2 what what WDT A44372 2980 3 trees tree NNS A44372 2980 4 do do VBP A44372 2980 5 the the DT A44372 2980 6 leaves leave NNS A44372 2980 7 never never RB A44372 2980 8 fall fall VB A44372 2980 9 ? ? . A44372 2981 1 Quibus Quibus NNP A44372 2981 2 arbóribus arbóribus NNP A44372 2981 3 nunquam nunquam NNP A44372 2981 4 desluunt desluunt NNP A44372 2981 5 solia solia NNP A44372 2981 6 ? ? . A44372 2982 1 R. R. NNP A44372 2982 2 From from IN A44372 2982 3 painted paint VBN A44372 2982 4 ones one NNS A44372 2982 5 . . . A44372 2983 1 Depictis depictis JJ A44372 2983 2 . . . A44372 2984 1 Q. Q. NNP A44372 2985 1 Why why WRB A44372 2985 2 doth doth VB A44372 2985 3 a a DT A44372 2985 4 dog dog NN A44372 2985 5 , , , A44372 2985 6 being be VBG A44372 2985 7 to to TO A44372 2985 8 piss piss VB A44372 2985 9 , , , A44372 2985 10 hold hold VB A44372 2985 11 up up RP A44372 2985 12 one one CD A44372 2985 13 leg leg NN A44372 2985 14 ? ? . A44372 2986 1 25 25 CD A44372 2986 2 Canis Canis NNP A44372 2986 3 micturus micturus NN A44372 2986 4 cur cur NNP A44372 2986 5 pedem pedem NNP A44372 2986 6 levat levat NN A44372 2986 7 áltetum áltetum NN A44372 2986 8 ? ? . A44372 2987 1 R. R. NNP A44372 2987 2 Lest Lest NNP A44372 2987 3 he -PRON- PRP A44372 2987 4 should should MD A44372 2987 5 be be VB A44372 2987 6 - - : A44372 2987 7 pisse pisse VB A44372 2987 8 his -PRON- PRP$ A44372 2987 9 stockings stocking NNS A44372 2987 10 . . . A44372 2988 1 Ne Ne NNP A44372 2988 2 permingat permingat NNS A44372 2988 3 caligas caligas NN A44372 2988 4 . . . A44372 2989 1 Q. Q. NNP A44372 2990 1 Why why WRB A44372 2990 2 doe doe NNP A44372 2990 3 dogs dog NNS A44372 2990 4 bark bark NNP A44372 2990 5 ? ? . A44372 2991 1 Cur Cur NNP A44372 2991 2 latrant latrant NN A44372 2991 3 canes cane NNS A44372 2991 4 ? ? . A44372 2992 1 R. R. NNP A44372 2992 2 Because because IN A44372 2992 3 they -PRON- PRP A44372 2992 4 can can MD A44372 2992 5 not not RB A44372 2992 6 sing sing VB A44372 2992 7 . . . A44372 2993 1 Quod Quod NNP A44372 2993 2 cantáre cantáre VBD A44372 2993 3 nèsciant nèsciant JJ A44372 2993 4 . . . A44372 2994 1 Q Q NNP A44372 2994 2 Truly truly RB A44372 2994 3 you -PRON- PRP A44372 2994 4 guesse guesse VBP A44372 2994 5 well well RB A44372 2994 6 enough enough RB A44372 2994 7 . . . A44372 2995 1 30 30 CD A44372 2995 2 Conjectas Conjectas NNP A44372 2995 3 herclè herclè NN A44372 2995 4 sat sit VBD A44372 2995 5 bene bene NN A44372 2995 6 . . . A44372 2996 1 R. R. NNP A44372 2996 2 Correct Correct NNP A44372 2996 3 me -PRON- PRP A44372 2996 4 , , , A44372 2996 5 if if IN A44372 2996 6 I -PRON- PRP A44372 2996 7 be be VBP A44372 2996 8 mistaken mistake VBN A44372 2996 9 in in IN A44372 2996 10 any any DT A44372 2996 11 thing thing NN A44372 2996 12 . . . A44372 2997 1 Corrige Corrige NNP A44372 2997 2 , , , A44372 2997 3 si si NN A44372 2997 4 quid quid JJ A44372 2997 5 fallor fallor NN A44372 2997 6 . . . A44372 2998 1 Q q DT A44372 2998 2 what what WDT A44372 2998 3 sort sort NN A44372 2998 4 of of IN A44372 2998 5 men man NNS A44372 2998 6 is be VBZ A44372 2998 7 the the DT A44372 2998 8 j j NNP A44372 2998 9 ● ● NNP A44372 2998 10 stest st JJS A44372 2998 11 ? ? . A44372 2999 1 Quod Quod NNP A44372 2999 2 hominum hominum NNP A44372 2999 3 genus genus NNP A44372 2999 4 est est NNP A44372 2999 5 justissimum justissimum NNP A44372 2999 6 ? ? . A44372 3000 1 R. R. NNP A44372 3000 2 Good Good NNP A44372 3000 3 fellowes fellowe VBZ A44372 3000 4 . . . A44372 3001 1 ● ● NFP A44372 3001 2 otatôres otatôre NNS A44372 3001 3 . . . A44372 3002 1 Q Q NNP A44372 3002 2 Where where WRB A44372 3002 3 do do VBP A44372 3002 4 the the DT A44372 3002 5 rivers river NNS A44372 3002 6 meet meet VB A44372 3002 7 ? ? . A44372 3003 1 35 35 CD A44372 3003 2 Ubi ubi NN A44372 3003 3 coêunt coêunt NN A44372 3003 4 flumina flumina NN A44372 3003 5 ? ? . A44372 3004 1 R r NN A44372 3004 2 In in IN A44372 3004 3 the the DT A44372 3004 4 sea sea NN A44372 3004 5 . . . A44372 3005 1 In in IN A44372 3005 2 ma ma NNP A44372 3005 3 ● ● NNP A44372 3005 4 i i PRP A44372 3005 5 . . . A44372 3006 1 Q. Q. NNP A44372 3006 2 VVhich VVhich NNP A44372 3006 3 ground ground NN A44372 3006 4 is be VBZ A44372 3006 5 the the DT A44372 3006 6 best good JJS A44372 3006 7 ? ? . A44372 3007 1 Quis Quis NNP A44372 3007 2 ager ager NN A44372 3007 3 optimus optimus NN A44372 3007 4 ? ? . A44372 3008 1 R r NN A44372 3008 2 That that DT A44372 3008 3 which which WDT A44372 3008 4 is be VBZ A44372 3008 5 fruitfull fruitfull JJ A44372 3008 6 without without IN A44372 3008 7 tilling till VBG A44372 3008 8 . . . A44372 3009 1 Sine sine JJ A44372 3009 2 culturâ culturâ NN A44372 3009 3 ferax ferax NN A44372 3009 4 . . . A44372 3010 1 Q. Q. NNP A44372 3010 2 VVhat vvhat IN A44372 3010 3 comodity comodity NN A44372 3010 4 is be VBZ A44372 3010 5 the the DT A44372 3010 6 most most RBS A44372 3010 7 necessary necessary JJ A44372 3010 8 ? ? . A44372 3011 1 40 40 CD A44372 3011 2 Quae Quae NNP A44372 3011 3 merx merx NN A44372 3011 4 máximè máximè NNS A44372 3011 5 necessária necessária NNP A44372 3011 6 ? ? . A44372 3012 1 R. R. NNP A44372 3012 2 Salt Salt NNP A44372 3012 3 . . . A44372 3013 1 Sal Sal NNP A44372 3013 2 . . . A44372 3014 1 Q. Q. NNP A44372 3014 2 VVhat VVhat NNP A44372 3014 3 enticeth enticeth VBP A44372 3014 4 a a DT A44372 3014 5 wolfe wolfe NN A44372 3014 6 out out IN A44372 3014 7 of of IN A44372 3014 8 a a DT A44372 3014 9 Forrest Forrest NNP A44372 3014 10 ? ? . A44372 3015 1 Quid Quid NNP A44372 3015 2 lupum lupum NN A44372 3015 3 è è VBD A44372 3015 4 faltu faltu NN A44372 3015 5 prolicit prolicit JJ A44372 3015 6 ? ? . A44372 3016 1 R. R. NNP A44372 3016 2 Hunger Hunger NNP A44372 3016 3 . . . A44372 3017 1 Fames fames RB A44372 3017 2 . . . A44372 3018 1 Q. Q. NNP A44372 3018 2 VVhere VVhere NNP A44372 3018 3 is be VBZ A44372 3018 4 Gods Gods NNPS A44372 3018 5 help help VBP A44372 3018 6 the the DT A44372 3018 7 most most RBS A44372 3018 8 ready ready JJ A44372 3018 9 ? ? . A44372 3019 1 45 45 CD A44372 3019 2 Ubi ubi NN A44372 3019 3 est est NNP A44372 3019 4 divinum divinum JJ A44372 3019 5 adjutórium adjutórium NN A44372 3019 6 praesentissimum praesentissimum NN A44372 3019 7 ? ? . A44372 3020 1 R. R. NNP A44372 3020 2 In In NNP A44372 3020 3 times time NNS A44372 3020 4 of of IN A44372 3020 5 danger danger NN A44372 3020 6 . . . A44372 3021 1 In in IN A44372 3021 2 periculis periculis NNP A44372 3021 3 . . . A44372 3022 1 Q. Q. NNP A44372 3022 2 VVho VVho NNP A44372 3022 3 is be VBZ A44372 3022 4 most most JJS A44372 3022 5 hatefull hatefull JJ A44372 3022 6 to to IN A44372 3022 7 women woman NNS A44372 3022 8 ? ? . A44372 3023 1 Quis Quis NNP A44372 3023 2 muliéribus muliéribus NNP A44372 3023 3 máximè máximè NNP A44372 3023 4 invisus invisus NNP A44372 3023 5 ? ? . A44372 3024 1 R. R. NNP A44372 3024 2 He He NNP A44372 3024 3 that that WDT A44372 3024 4 findes find VBZ A44372 3024 5 fault fault VBP A44372 3024 6 with with IN A44372 3024 7 their -PRON- PRP$ A44372 3024 8 beauty beauty NN A44372 3024 9 . . . A44372 3025 1 50 50 CD A44372 3025 2 Qui Qui NNP A44372 3025 3 formam formam NN A44372 3025 4 illárum illárum NN A44372 3025 5 carpit carpit NN A44372 3025 6 ? ? . A44372 3026 1 Q. Q. NNP A44372 3026 2 VVhich VVhich NNP A44372 3026 3 is be VBZ A44372 3026 4 the the DT A44372 3026 5 first first JJ A44372 3026 6 word word NN A44372 3026 7 from from IN A44372 3026 8 the the DT A44372 3026 9 beginning beginning NN A44372 3026 10 of of IN A44372 3026 11 the the DT A44372 3026 12 world world NN A44372 3026 13 ? ? . A44372 3027 1 Quod Quod NNP A44372 3027 2 est est NNP A44372 3027 3 á á NNP A44372 3027 4 condito condito NNP A44372 3027 5 mundo mundo NNP A44372 3027 6 verbum verbum NN A44372 3027 7 primum primum NN A44372 3027 8 ? ? . A44372 3028 1 R. R. NNP A44372 3028 2 Let let VBP A44372 3028 3 there there EX A44372 3028 4 be be VB A44372 3028 5 made make VBN A44372 3028 6 . . . A44372 3029 1 Fiat Fiat NNP A44372 3029 2 . . . A44372 3030 1 Q. Q. NNP A44372 3030 2 VVhy VVhy NNP A44372 3030 3 do do VBP A44372 3030 4 fishes fish NNS A44372 3030 5 swim swim VB A44372 3030 6 ? ? . A44372 3031 1 Cur Cur NNP A44372 3031 2 natant natant JJ A44372 3031 3 pisces pisce NNS A44372 3031 4 ? ? . A44372 3032 1 R. R. NNP A44372 3032 2 Let let VBP A44372 3032 3 them -PRON- PRP A44372 3032 4 have have VB A44372 3032 5 winges winge NNS A44372 3032 6 too too RB A44372 3032 7 , , , A44372 3032 8 and and CC A44372 3032 9 they -PRON- PRP A44372 3032 10 will will MD A44372 3032 11 flye flye VB A44372 3032 12 . . . A44372 3033 1 55 55 CD A44372 3033 2 Adde Adde NNP A44372 3033 3 alas ala NNS A44372 3033 4 , , , A44372 3033 5 volábunt volábunt NN A44372 3033 6 . . . A44372 3034 1 Q. Q. NNP A44372 3034 2 VVhat vvhat DT A44372 3034 3 fruit fruit NN A44372 3034 4 is be VBZ A44372 3034 5 the the DT A44372 3034 6 most most JJS A44372 3034 7 hurtfull hurtfull NN A44372 3034 8 ? ? . A44372 3035 1 Quis Quis NNP A44372 3035 2 fructus fructus NNP A44372 3035 3 perniciosissimus perniciosissimus NNP A44372 3035 4 ? ? . A44372 3036 1 R. R. NNP A44372 3036 2 The the DT A44372 3036 3 Apple Apple NNP A44372 3036 4 which which WDT A44372 3036 5 Adam Adam NNP A44372 3036 6 tasted taste VBD A44372 3036 7 on on IN A44372 3036 8 . . . A44372 3037 1 Pomum pomum JJ A44372 3037 2 quod quod NN A44372 3037 3 gustávit gustávit NNP A44372 3037 4 Adam Adam NNP A44372 3037 5 . . . A44372 3038 1 Q. Q. NNP A44372 3038 2 VVhat vvhat DT A44372 3038 3 speech speech NN A44372 3038 4 is be VBZ A44372 3038 5 most most RBS A44372 3038 6 delightfull delightfull JJ A44372 3038 7 to to TO A44372 3038 8 be be VB A44372 3038 9 heard hear VBN A44372 3038 10 ? ? . A44372 3039 1 60 60 CD A44372 3039 2 Quis Quis NNP A44372 3039 3 sermo sermo NN A44372 3039 4 auditu auditu VBD A44372 3039 5 gratissimus gratissimus NNP A44372 3039 6 ? ? . A44372 3040 1 R. R. NNP A44372 3040 2 Come Come NNP A44372 3040 3 ye ye NNP A44372 3040 4 blessed bless VBD A44372 3040 5 . . . A44372 3041 1 Venite Venite NNP A44372 3041 2 benedicti benedicti NN A44372 3041 3 . . . A44372 3042 1 Q. Q. NNP A44372 3042 2 VVhy VVhy NNP A44372 3042 3 are be VBP A44372 3042 4 Geese Geese NNPS A44372 3042 5 pulled pull VBN A44372 3042 6 ? ? . A44372 3043 1 Cur Cur NNP A44372 3043 2 vesluntur vesluntur RB A44372 3043 3 ánseres ánsere NNS A44372 3043 4 ? ? . A44372 3044 1 R. R. NNP A44372 3044 2 If if IN A44372 3044 3 they -PRON- PRP A44372 3044 4 bare bare VBP A44372 3044 5 wool wool NN A44372 3044 6 , , , A44372 3044 7 they -PRON- PRP A44372 3044 8 should should MD A44372 3044 9 be be VB A44372 3044 10 shorn shorn VBN A44372 3044 11 . . . A44372 3045 1 Si si IN A44372 3045 2 lanigerae lanigerae NNP A44372 3045 3 essent essent NNP A44372 3045 4 , , , A44372 3045 5 tonderentur tonderentur NNP A44372 3045 6 . . . A44372 3046 1 Q. Q. NNP A44372 3046 2 VVhich VVhich NNP A44372 3046 3 is be VBZ A44372 3046 4 the the DT A44372 3046 5 comliest comli JJS A44372 3046 6 suite suite NN A44372 3046 7 ? ? . A44372 3047 1 65 65 CD A44372 3047 2 Quae quae NN A44372 3047 3 vestis vestis NN A44372 3047 4 honestissima honestissima NN A44372 3047 5 ; ; : A44372 3047 6 R. R. NNP A44372 3047 7 That that DT A44372 3047 8 which which WDT A44372 3047 9 covers cover VBZ A44372 3047 10 our -PRON- PRP$ A44372 3047 11 filthinesse filthinesse NN A44372 3047 12 . . . A44372 3048 1 Que Que NNP A44372 3048 2 turpitudinem turpitudinem NNP A44372 3048 3 tegit tegit NN A44372 3048 4 . . . A44372 3049 1 Q Q NNP A44372 3049 2 VVhich VVhich NNP A44372 3049 3 is be VBZ A44372 3049 4 the the DT A44372 3049 5 best good JJS A44372 3049 6 garment garment NN A44372 3049 7 ? ? . A44372 3050 1 Quod Quod NNP A44372 3050 2 vestimentum vestimentum NN A44372 3050 3 optimum optimum JJ A44372 3050 4 ? ? . A44372 3051 1 R. R. NNP A44372 3051 2 That that DT A44372 3051 3 which which WDT A44372 3051 4 keeps keep VBZ A44372 3051 5 out out RP A44372 3051 6 cold cold JJ A44372 3051 7 . . . A44372 3052 1 70 70 CD A44372 3052 2 Quod quod JJ A44372 3052 3 frigus frigus JJ A44372 3052 4 areet areet NN A44372 3052 5 . . . A44372 3053 1 Q. Q. NNP A44372 3054 1 Where where WRB A44372 3054 2 do do VBP A44372 3054 3 candles candle NNS A44372 3054 4 give give VB A44372 3054 5 the the DT A44372 3054 6 greatest great JJS A44372 3054 7 light light NN A44372 3054 8 ? ? . A44372 3055 1 Ubi ubi VB A44372 3055 2 praebent praebent JJ A44372 3055 3 máximum máximum JJ A44372 3055 4 lumen luman NNS A44372 3055 5 candelae candelae NNP A44372 3055 6 ? ? . A44372 3056 1 R. R. NNP A44372 3056 2 Where where WRB A44372 3056 3 there there EX A44372 3056 4 is be VBZ A44372 3056 5 the the DT A44372 3056 6 thickest thick JJS A44372 3056 7 darknesse darknesse NN A44372 3056 8 . . . A44372 3057 1 Ubi ubi NN A44372 3057 2 sunt sunt NN A44372 3057 3 ● ● . A44372 3057 4 enebrae enebrae NNP A44372 3057 5 densissimae densissimae NNP A44372 3057 6 . . . A44372 3058 1 Q. Q. NNP A44372 3059 1 You -PRON- PRP A44372 3059 2 are be VBP A44372 3059 3 a a DT A44372 3059 4 very very RB A44372 3059 5 good good JJ A44372 3059 6 Scholar scholar NN A44372 3059 7 . . . A44372 3060 1 75 75 CD A44372 3060 2 Edoctus Edoctus NNP A44372 3060 3 es es NN A44372 3060 4 . . . A44372 3061 1 I -PRON- PRP A44372 3061 2 will will MD A44372 3061 3 not not RB A44372 3061 4 strive strive VB A44372 3061 5 with with IN A44372 3061 6 you -PRON- PRP A44372 3061 7 any any RB A44372 3061 8 longer long RBR A44372 3061 9 . . . A44372 3062 1 Noli noli JJ A44372 3062 2 tecum tecum JJ A44372 3062 3 certáre certáre NNS A44372 3062 4 diútius diútius NN A44372 3062 5 . . . A44372 3063 1 R. R. NNP A44372 3063 2 You -PRON- PRP A44372 3063 3 have have VBP A44372 3063 4 not not RB A44372 3063 5 all all PDT A44372 3063 6 the the DT A44372 3063 7 wit wit NN A44372 3063 8 you -PRON- PRP A44372 3063 9 see see VBP A44372 3063 10 that that DT A44372 3063 11 , , , A44372 3063 12 I -PRON- PRP A44372 3063 13 suppose suppose VBP A44372 3063 14 . . . A44372 3064 1 Non non JJ A44372 3064 2 sapis sapis NN A44372 3064 3 solus solu VBD A44372 3064 4 : : : A44372 3064 5 I -PRON- PRP A44372 3064 6 d d SYM A44372 3064 7 videt videt NNP A44372 3064 8 , , , A44372 3064 9 opinor opinor NN A44372 3064 10 . . . A44372 3065 1 Col Col NNP A44372 3065 2 . . NNP A44372 3065 3 34 34 CD A44372 3065 4 . . . A44372 3066 1 Simon Simon NNP A44372 3066 2 a a DT A44372 3066 3 schollar schollar NN A44372 3066 4 , , , A44372 3066 5 Timothy Timothy NNP A44372 3066 6 the the DT A44372 3066 7 Master Master NNP A44372 3066 8 , , , A44372 3066 9 and and CC A44372 3066 10 a a DT A44372 3066 11 company company NN A44372 3066 12 of of IN A44372 3066 13 boyes boye NNS A44372 3066 14 . . . A44372 3067 1 Cal cal UH A44372 3067 2 . . . A44372 3068 1 34 34 CD A44372 3068 2 . . . A44372 3069 1 Simon Simon NNP A44372 3069 2 discipulus discipulus NN A44372 3069 3 , , , A44372 3069 4 Timothaeus Timothaeus NNP A44372 3069 5 Praeceptor Praeceptor NNP A44372 3069 6 , , , A44372 3069 7 grex grex NNP A44372 3069 8 puerórum puerórum NNP A44372 3069 9 . . . A44372 3070 1 S. S. NNP A44372 3070 2 Doth Doth NNP A44372 3070 3 it -PRON- PRP A44372 3070 4 please please UH A44372 3070 5 you -PRON- PRP A44372 3070 6 good good JJ A44372 3070 7 master master NN A44372 3070 8 , , , A44372 3070 9 to to TO A44372 3070 10 teach teach VB A44372 3070 11 us -PRON- PRP A44372 3070 12 manners manner NNS A44372 3070 13 now now RB A44372 3070 14 ? ? . A44372 3071 1 Ecquid Ecquid NNP A44372 3071 2 placet placet NN A44372 3071 3 , , , A44372 3071 4 praeceptor praeceptor NN A44372 3071 5 observande observande NNP A44372 3071 6 , , , A44372 3071 7 ut ut NNP A44372 3071 8 nostros nostros NNP A44372 3071 9 mores mores NNP A44372 3071 10 jam jam NNP A44372 3071 11 formes forme NNS A44372 3071 12 ? ? . A44372 3072 1 T. T. NNP A44372 3072 2 Truly Truly NNP A44372 3072 3 you -PRON- PRP A44372 3072 4 put put VBD A44372 3072 5 me -PRON- PRP A44372 3072 6 in in IN A44372 3072 7 minde minde NNP A44372 3072 8 of of IN A44372 3072 9 it -PRON- PRP A44372 3072 10 in in IN A44372 3072 11 very very RB A44372 3072 12 good good JJ A44372 3072 13 time time NN A44372 3072 14 . . . A44372 3073 1 5 5 CD A44372 3073 2 Peropportunè peropportunè JJ A44372 3073 3 meherculè meherculè NN A44372 3073 4 ádmones ádmone NNS A44372 3073 5 . . . A44372 3074 1 For for IN A44372 3074 2 now now RB A44372 3074 3 I -PRON- PRP A44372 3074 4 am be VBP A44372 3074 5 quiet quiet JJ A44372 3074 6 in in IN A44372 3074 7 my -PRON- PRP$ A44372 3074 8 minde minde NN A44372 3074 9 . . . A44372 3075 1 Nam Nam NNP A44372 3075 2 ánimo ánimo NNP A44372 3075 3 jam jam NN A44372 3075 4 sum sum NN A44372 3075 5 tranquillo tranquillo NN A44372 3075 6 ; ; : A44372 3075 7     _SP A44372 3075 8 And and CC A44372 3075 9 the the DT A44372 3075 10 opportunity opportunity NN A44372 3075 11 of of IN A44372 3075 12 time time NN A44372 3075 13 and and CC A44372 3075 14 place place VB A44372 3075 15 doth doth NN A44372 3075 16 perswade perswade NN A44372 3075 17 me -PRON- PRP A44372 3075 18 . . . A44372 3076 1 Et et NN A44372 3076 2 temporis temporis VB A44372 3076 3 opportunitas opportunitas NNP A44372 3076 4 hortátnr hortátnr NNP A44372 3076 5 & & CC A44372 3076 6 loci loci NNP A44372 3076 7 . . . A44372 3077 1 S. S. NNP A44372 3077 2 Would Would MD A44372 3077 3 you -PRON- PRP A44372 3077 4 have have VB A44372 3077 5 me -PRON- PRP A44372 3077 6 sit sit VB A44372 3077 7 down down RP A44372 3077 8 againe againe NN A44372 3077 9 ? ? . A44372 3078 1 10 10 CD A44372 3078 2 Jubes Jubes NNPS A44372 3078 3 me -PRON- PRP A44372 3078 4 residere residere RB A44372 3078 5 ? ? . A44372 3079 1 T. T. NNP A44372 3079 2 Nay Nay NNP A44372 3079 3 rather rather RB A44372 3079 4 stand stand VBP A44372 3079 5 still still RB A44372 3079 6 here here RB A44372 3079 7 by by IN A44372 3079 8 me -PRON- PRP A44372 3079 9 , , , A44372 3079 10 whilst whilst IN A44372 3079 11 I -PRON- PRP A44372 3079 12 shall shall MD A44372 3079 13 speak speak VB A44372 3079 14 what what WP A44372 3079 15 I -PRON- PRP A44372 3079 16 intend intend VBP A44372 3079 17 . . . A44372 3080 1 Imo Imo NNP A44372 3080 2 resiste resiste NNP A44372 3080 3 bîc bîc UH A44372 3080 4 prope prope VBP A44372 3080 5 me -PRON- PRP A44372 3080 6 , , , A44372 3080 7 dum dum NNP A44372 3080 8 quae quae NNP A44372 3080 9 volo volo NNP A44372 3080 10 , , , A44372 3080 11 dixero dixero NNP A44372 3080 12 . . . A44372 3081 1 Be be VB A44372 3081 2 quiet quiet JJ A44372 3081 3 boyes boye NNS A44372 3081 4 let let VB A44372 3081 5 none none NN A44372 3081 6 of of IN A44372 3081 7 you -PRON- PRP A44372 3081 8 stirr stirr JJ A44372 3081 9 . . . A44372 3082 1 Quiescite Quiescite NNP A44372 3082 2 , , , A44372 3082 3 púeri púeri NN A44372 3082 4 , , , A44372 3082 5 nemo nemo NNP A44372 3082 6 vestrûm vestrûm NNP A44372 3082 7 commóveat commóveat NNP A44372 3082 8 se se NNP A44372 3082 9 . . . A44372 3083 1 S. S. NNP A44372 3083 2 Do do VBP A44372 3083 3 you -PRON- PRP A44372 3083 4 not not RB A44372 3083 5 heare heare VB A44372 3083 6 what what WP A44372 3083 7 the the DT A44372 3083 8 Master Master NNP A44372 3083 9 commands command VBZ A44372 3083 10 . . . A44372 3084 1 15 15 CD A44372 3084 2 Non Non NNP A44372 3084 3 auditis auditis NN A44372 3084 4 , , , A44372 3084 5 quid quid NNP A44372 3084 6 praeceptor praeceptor NNP A44372 3084 7 imperet imperet NNP A44372 3084 8 ? ? . A44372 3085 1 T. T. NNP A44372 3085 2 Do do VBP A44372 3085 3 you -PRON- PRP A44372 3085 4 see see VB A44372 3085 5 this this DT A44372 3085 6 youth youth NN A44372 3085 7 , , , A44372 3085 8 boyes boye NNS A44372 3085 9 ? ? . A44372 3086 1 Videtis videtis VB A44372 3086 2 hunc hunc JJ A44372 3086 3 adolescentem adolescentem NN A44372 3086 4 , , , A44372 3086 5 pueri pueri NNP A44372 3086 6 ? ? . A44372 3087 1 C. C. NNP A44372 3087 2 Yes yes UH A44372 3087 3 . . . A44372 3088 1 Etiam Etiam NNP A44372 3088 2 . . . A44372 3089 1 T. T. NNP A44372 3089 2 Do do VBP A44372 3089 3 you -PRON- PRP A44372 3089 4 know know VB A44372 3089 5 what what WP A44372 3089 6 he -PRON- PRP A44372 3089 7 hath hath VBP A44372 3089 8 done do VBN A44372 3089 9 ? ? . A44372 3090 1 20 20 CD A44372 3090 2 Scitis Scitis NNP A44372 3090 3 , , , A44372 3090 4 quid quid JJ A44372 3090 5 fecerit fecerit NN A44372 3090 6 ? ? . A44372 3091 1 C. C. NNP A44372 3091 2 No No NNP A44372 3091 3 . . . A44372 3092 1 Minimè Minimè NNS A44372 3092 2 . . . A44372 3093 1 T. T. NNP A44372 3093 2 He -PRON- PRP A44372 3093 3 hath hath NN A44372 3093 4 been be VBN A44372 3093 5 very very RB A44372 3093 6 unmannerly unmannerly JJ A44372 3093 7 here here RB A44372 3093 8 of of IN A44372 3093 9 late late RB A44372 3093 10 , , , A44372 3093 11 when when WRB A44372 3093 12 any any DT A44372 3093 13 body body NN A44372 3093 14 spake spake VBP A44372 3093 15 to to IN A44372 3093 16 him -PRON- PRP A44372 3093 17 . . . A44372 3094 1 I -PRON- PRP A44372 3094 2 will will MD A44372 3094 3 now now RB A44372 3094 4 correct correct VB A44372 3094 5 them -PRON- PRP A44372 3094 6 . . . A44372 3095 1 25 25 CD A44372 3095 2 Nuper Nuper NNP A44372 3095 3 pravos pravos NN A44372 3095 4 mores more NNS A44372 3095 5 habuit habuit NN A44372 3095 6 , , , A44372 3095 7 quum quum NNP A44372 3095 8 vir vir NNP A44372 3095 9 quispiā quispiā NNP A44372 3095 10 alloquoretur alloquoretur NNP A44372 3095 11 cum cum NNP A44372 3095 12 . . . A44372 3096 1 Hos Hos NNP A44372 3096 2 ego ego VBP A44372 3096 3 nunc nunc JJ A44372 3096 4 corrigam corrigam NN A44372 3096 5 . . . A44372 3097 1 Do do VBP A44372 3097 2 you -PRON- PRP A44372 3097 3 understand understand VB A44372 3097 4 ? ? . A44372 3098 1 Intellxistis intellxistis NN A44372 3098 2 ? ? . A44372 3099 1 C. C. NNP A44372 3099 2 Yes yes UH A44372 3099 3 , , , A44372 3099 4 very very RB A44372 3099 5 fully fully RB A44372 3099 6 . . . A44372 3100 1 Cállid Cállid NNP A44372 3100 2 ● ● NFP A44372 3100 3 . . . A44372 3101 1 T. T. NNP A44372 3101 2 What what WP A44372 3101 3 I -PRON- PRP A44372 3101 4 said say VBD A44372 3101 5 to to IN A44372 3101 6 this this DT A44372 3101 7 boy boy NN A44372 3101 8 , , , A44372 3101 9 I -PRON- PRP A44372 3101 10 would would MD A44372 3101 11 have have VB A44372 3101 12 the the DT A44372 3101 13 same same JJ A44372 3101 14 said say VBD A44372 3101 15 to to IN A44372 3101 16 you -PRON- PRP A44372 3101 17 all all DT A44372 3101 18 . . . A44372 3102 1 Quod Quod NNP A44372 3102 2 huic huic NNP A44372 3102 3 dicitur dicitur NNP A44372 3102 4 , , , A44372 3102 5 idem idem NNP A44372 3102 6 vobis vobis NNP A44372 3102 7 omnibus omnibus VBP A44372 3102 8 dictum dictum JJ A44372 3102 9 volo volo NN A44372 3102 10 . . . A44372 3103 1 C. C. NNP A44372 3103 2 We -PRON- PRP A44372 3103 3 apprehend apprehend VBP A44372 3103 4 you -PRON- PRP A44372 3103 5 . . . A44372 3104 1 Tenemus Tenemus NNP A44372 3104 2 . . . A44372 3105 1 T. T. NNP A44372 3105 2 I -PRON- PRP A44372 3105 3 will will MD A44372 3105 4 talk talk VB A44372 3105 5 with with IN A44372 3105 6 you -PRON- PRP A44372 3105 7 , , , A44372 3105 8 answer answer VB A44372 3105 9 me -PRON- PRP A44372 3105 10 in in IN A44372 3105 11 due due JJ A44372 3105 12 fashion fashion NN A44372 3105 13 . . . A44372 3106 1 30 30 CD A44372 3106 2 Tecum tecum JJ A44372 3106 3 loquar loquar NN A44372 3106 4 , , , A44372 3106 5 responde responde NNP A44372 3106 6 mihi mihi NNP A44372 3106 7 ritè ritè NN A44372 3106 8 . . . A44372 3107 1 S. S. NNP A44372 3107 2 As as RB A44372 3107 3 well well RB A44372 3107 4 as as IN A44372 3107 5 I -PRON- PRP A44372 3107 6 can can MD A44372 3107 7 . . . A44372 3108 1 Prout prout IN A44372 3108 2 pótero pótero NN A44372 3108 3 . . . A44372 3109 1 T. T. NNP A44372 3109 2 Did do VBD A44372 3109 3 you -PRON- PRP A44372 3109 4 know know VB A44372 3109 5 the the DT A44372 3109 6 man man NN A44372 3109 7 that that WDT A44372 3109 8 spoke speak VBD A44372 3109 9 with with IN A44372 3109 10 you -PRON- PRP A44372 3109 11 of of IN A44372 3109 12 late late RB A44372 3109 13 in in IN A44372 3109 14 the the DT A44372 3109 15 market market NN A44372 3109 16 place place NN A44372 3109 17 ? ? . A44372 3110 1 35 35 CD A44372 3110 2 Noras noras NN A44372 3110 3 virum virum NN A44372 3110 4 , , , A44372 3110 5 qui qui VBD A44372 3110 6 te te NNP A44372 3110 7 nuper nuper NNP A44372 3110 8 alloquebátur alloquebátur NNP A44372 3110 9 in in IN A44372 3110 10 foro foro NNP A44372 3110 11 ? ? . A44372 3111 1 S. S. NNP A44372 3111 2 I -PRON- PRP A44372 3111 3 doe doe VBP A44372 3111 4 not not RB A44372 3111 5 remember remember VB A44372 3111 6 that that IN A44372 3111 7 ever ever RB A44372 3111 8 I -PRON- PRP A44372 3111 9 saw see VBD A44372 3111 10 him -PRON- PRP A44372 3111 11 before before RB A44372 3111 12 . . . A44372 3112 1 Antehac Antehac NNP A44372 3112 2 non non AFX A44372 3112 3 memini memini VB A44372 3112 4 me -PRON- PRP A44372 3112 5 vidisse vidisse NN A44372 3112 6 T. T. NNP A44372 3112 7 VVhat VVhat NNP A44372 3112 8 did do VBD A44372 3112 9 he -PRON- PRP A44372 3112 10 say say VB A44372 3112 11 to to IN A44372 3112 12 you -PRON- PRP A44372 3112 13 . . . A44372 3113 1 Quid Quid NNP A44372 3113 2 dicebat dicebat NN A44372 3113 3 tibi tibi NN A44372 3113 4 ? ? . A44372 3114 1 S. S. NNP A44372 3114 2 He -PRON- PRP A44372 3114 3 questioned question VBD A44372 3114 4 me -PRON- PRP A44372 3114 5 about about IN A44372 3114 6 divers diver NNS A44372 3114 7 things thing NNS A44372 3114 8 . . . A44372 3115 1 40 40 CD A44372 3115 2 Percontábatur Percontábatur NNP A44372 3115 3 me -PRON- PRP A44372 3115 4 de de FW A44372 3115 5 variis variis NNP A44372 3115 6 rebus rebus NNP A44372 3115 7 . . . A44372 3116 1 T. T. NNP A44372 3116 2 About about IN A44372 3116 3 what what WP A44372 3116 4 ? ? . A44372 3117 1 De De NNP A44372 3117 2 quibus quibus NNP A44372 3117 3 ? ? . A44372 3118 1 S. S. NNP A44372 3118 2 About about IN A44372 3118 3 my -PRON- PRP$ A44372 3118 4 parents parent NNS A44372 3118 5 , , , A44372 3118 6 about about IN A44372 3118 7 my -PRON- PRP$ A44372 3118 8 studies study NNS A44372 3118 9 , , , A44372 3118 10 and and CC A44372 3118 11 about about IN A44372 3118 12 my -PRON- PRP$ A44372 3118 13 fellowes fellowes JJ A44372 3118 14 which which WDT A44372 3118 15 I -PRON- PRP A44372 3118 16 have have VBP A44372 3118 17 in in IN A44372 3118 18 the the DT A44372 3118 19 Schoole Schoole NNP A44372 3118 20 . . . A44372 3119 1 De De NNP A44372 3119 2 paréntibus paréntibus NNP A44372 3119 3 meis meis NNP A44372 3119 4 , , , A44372 3119 5 de de NNP A44372 3119 6 studiis studiis NNP A44372 3119 7 , , , A44372 3119 8 de de FW A44372 3119 9 sodálibus sodálibus NNP A44372 3119 10 quos quos NNP A44372 3119 11 in in IN A44372 3119 12 ludo ludo NNP A44372 3119 13 habeo habeo NN A44372 3119 14 . . . A44372 3120 1 T. T. NNP A44372 3120 2 VVhat VVhat NNP A44372 3120 3 did do VBD A44372 3120 4 you -PRON- PRP A44372 3120 5 answer answer VB A44372 3120 6 ? ? . A44372 3121 1 45 45 CD A44372 3121 2 Quid Quid NNP A44372 3121 3 respondebas respondebas NN A44372 3121 4 ? ? . A44372 3122 1 S. S. NNP A44372 3122 2 Truly Truly NNP A44372 3122 3 that that IN A44372 3122 4 which which WDT A44372 3122 5 then then RB A44372 3122 6 came come VBD A44372 3122 7 into into IN A44372 3122 8 my -PRON- PRP$ A44372 3122 9 minde minde NN A44372 3122 10 . . . A44372 3123 1 Sanè sanè JJ A44372 3123 2 quod quod NN A44372 3123 3 mihi mihi NN A44372 3123 4 tum tum NNP A44372 3123 5 suggessit suggessit NNP A44372 3123 6 animus animus NNP A44372 3123 7 . . . A44372 3124 1 T. T. NNP A44372 3124 2 I -PRON- PRP A44372 3124 3 could could MD A44372 3124 4 wish wish VB A44372 3124 5 you -PRON- PRP A44372 3124 6 had have VBD A44372 3124 7 used use VBN A44372 3124 8 other other JJ A44372 3124 9 manners manner NNS A44372 3124 10 . . . A44372 3125 1 Aliu Aliu NNP A44372 3125 2 moribus moribus NNP A44372 3125 3 vellem vellem NNP A44372 3125 4 ie ie NNP A44372 3125 5 fuisse fuisse NNP A44372 3125 6 usum usum NNP A44372 3125 7 . . . A44372 3126 1 S. S. NNP A44372 3126 2 VVhen VVhen NNP A44372 3126 3 ? ? . A44372 3127 1 Quando Quando NNP A44372 3127 2 ? ? . A44372 3128 1 T. T. NNP A44372 3128 2 VVhilst VVhilst NNP A44372 3128 3 you -PRON- PRP A44372 3128 4 were be VBD A44372 3128 5 answering answer VBG A44372 3128 6 . . . A44372 3129 1 50 50 CD A44372 3129 2 Inter Inter NNP A44372 3129 3 respondendum respondendum NN A44372 3129 4 . . . A44372 3130 1 S. S. NNP A44372 3130 2 Yet yet RB A44372 3130 3 he -PRON- PRP A44372 3130 4 did do VBD A44372 3130 5 not not RB A44372 3130 6 finde finde VB A44372 3130 7 fault fault NN A44372 3130 8 with with IN A44372 3130 9 my -PRON- PRP$ A44372 3130 10 manners manner NNS A44372 3130 11 . . . A44372 3131 1 Ille Ille NNP A44372 3131 2 meos meos NNP A44372 3131 3 mores more NNS A44372 3131 4 tamen tamen VBZ A44372 3131 5 non non JJ A44372 3131 6 carpsit carpsit NN A44372 3131 7 . . . A44372 3132 1 T. T. NNP A44372 3132 2 I -PRON- PRP A44372 3132 3 know know VBP A44372 3132 4 it -PRON- PRP A44372 3132 5 . . . A44372 3133 1 He -PRON- PRP A44372 3133 2 is be VBZ A44372 3133 3 an an DT A44372 3133 4 honest honest JJ A44372 3133 5 man man NN A44372 3133 6 . . . A44372 3134 1 S S NNP A44372 3134 2 cio cio NN A44372 3134 3 . . . A44372 3135 1 Virest Virest NNP A44372 3135 2 honestus honestus NN A44372 3135 3 . . . A44372 3136 1 He -PRON- PRP A44372 3136 2 knew know VBD A44372 3136 3 that that DT A44372 3136 4 was be VBD A44372 3136 5 nothing nothing NN A44372 3136 6 to to IN A44372 3136 7 him -PRON- PRP A44372 3136 8 . . . A44372 3137 1 55 55 CD A44372 3137 2 Sciébat Sciébat NNP A44372 3137 3 illam illam JJ A44372 3137 4 rem rem NN A44372 3137 5 ad ad NN A44372 3137 6 se se NNP A44372 3137 7 nihil nihil NNP A44372 3137 8 pertinére pertinére NNP A44372 3137 9 . . . A44372 3138 1 S. S. NNP A44372 3138 2 If if IN A44372 3138 3 you -PRON- PRP A44372 3138 4 finde finde VBP A44372 3138 5 any any DT A44372 3138 6 thing thing NN A44372 3138 7 faulty faulty JJ A44372 3138 8 in in IN A44372 3138 9 me -PRON- PRP A44372 3138 10 , , , A44372 3138 11 I -PRON- PRP A44372 3138 12 pray pray VBP A44372 3138 13 you -PRON- PRP A44372 3138 14 mend mend VBP A44372 3138 15 it -PRON- PRP A44372 3138 16 . . . A44372 3139 1 Si si NN A44372 3139 2 quid quid NN A44372 3139 3 in in IN A44372 3139 4 me -PRON- PRP A44372 3139 5 deprehen deprehen NNP A44372 3139 6 . . . A44372 3140 1 disti disti NNP A44372 3140 2 vitiósum vitiósum NNP A44372 3140 3 , , , A44372 3140 4 emenda emenda NNP A44372 3140 5 , , , A44372 3140 6 quaeso quaeso NN A44372 3140 7 . . . A44372 3141 1 T. T. NNP A44372 3141 2 So so RB A44372 3141 3 I -PRON- PRP A44372 3141 4 will will MD A44372 3141 5 : : : A44372 3141 6 Doe doe VB A44372 3141 7 you -PRON- PRP A44372 3141 8 attend attend VBP A44372 3141 9 . . . A44372 3142 1 Ita Ita NNP A44372 3142 2 fâciam fâciam NN A44372 3142 3 , , , A44372 3142 4 Tu Tu NNP A44372 3142 5 aures aure NNS A44372 3142 6 adhibe adhibe VBP A44372 3142 7 . . . A44372 3143 1 S. S. NNP A44372 3143 2 I -PRON- PRP A44372 3143 3 doe doe VBP A44372 3143 4 that that DT A44372 3143 5 already already RB A44372 3143 6 . . . A44372 3144 1 60 60 CD A44372 3144 2 Istud Istud NNP A44372 3144 3 jamdudum jamdudum NN A44372 3144 4 fácio fácio NNP A44372 3144 5 . . . A44372 3145 1 T. T. NNP A44372 3145 2 As as RB A44372 3145 3 oft oft RB A44372 3145 4 as as IN A44372 3145 5 you -PRON- PRP A44372 3145 6 goe goe VBP A44372 3145 7 by by IN A44372 3145 8 an an DT A44372 3145 9 old old JJ A44372 3145 10 man man NN A44372 3145 11 , , , A44372 3145 12 a a DT A44372 3145 13 Magistrate Magistrate NNP A44372 3145 14 , , , A44372 3145 15 a a DT A44372 3145 16 Minister Minister NNP A44372 3145 17 , , , A44372 3145 18 a a DT A44372 3145 19 Noble noble JJ A44372 3145 20 man man NN A44372 3145 21 , , , A44372 3145 22 or or CC A44372 3145 23 a a DT A44372 3145 24 Scholar Scholar NNP A44372 3145 25 , , , A44372 3145 26 put put VBD A44372 3145 27 off off RP A44372 3145 28 your -PRON- PRP$ A44372 3145 29 ● ● NFP A44372 3145 30 at at IN A44372 3145 31 presantly presantly RB A44372 3145 32 . . . A44372 3146 1 65 65 CD A44372 3146 2 Quoties Quoties NNPS A44372 3146 3 praeterieris praeterieris NN A44372 3146 4 senem senem NNS A44372 3146 5 , , , A44372 3146 6 magistrátum magistrátum NN A44372 3146 7 , , , A44372 3146 8 sacerdotem sacerdotem NN A44372 3146 9 , , , A44372 3146 10 virum virum NNP A44372 3146 11 nobilem nobilem NNP A44372 3146 12 , , , A44372 3146 13 virum virum NNP A44372 3146 14 doctum doctum NN A44372 3146 15 , , , A44372 3146 16 nuda nuda NNP A44372 3146 17 caput caput NNP A44372 3146 18 illico illico NNP A44372 3146 19 . . . A44372 3147 1 S. S. NNP A44372 3147 2 I -PRON- PRP A44372 3147 3 will will MD A44372 3147 4 do do VB A44372 3147 5 so so RB A44372 3147 6 . . . A44372 3148 1 Fáciam Fáciam NNP A44372 3148 2 . . . A44372 3149 1 T. T. NNP A44372 3149 2 But but CC A44372 3149 3 if if IN A44372 3149 4 you -PRON- PRP A44372 3149 5 sit sit VBP A44372 3149 6 anywhere anywhere RB A44372 3149 7 , , , A44372 3149 8 and and CC A44372 3149 9 such such PDT A44372 3149 10 a a DT A44372 3149 11 one one NN A44372 3149 12 come come VBN A44372 3149 13 by by IN A44372 3149 14 you -PRON- PRP A44372 3149 15 , , , A44372 3149 16 rise rise VB A44372 3149 17 up up RP A44372 3149 18 to to IN A44372 3149 19 him -PRON- PRP A44372 3149 20 too too RB A44372 3149 21 , , , A44372 3149 22 and and CC A44372 3149 23 make make VB A44372 3149 24 a a DT A44372 3149 25 legg legg NN A44372 3149 26 also also RB A44372 3149 27 . . . A44372 3150 1 70 70 CD A44372 3150 2 Sin sin NN A44372 3150 3 in in IN A44372 3150 4 sédeas sédea NNS A44372 3150 5 alicubi alicubi NNP A44372 3150 6 , , , A44372 3150 7 téque téque NNP A44372 3150 8 talis talis NNP A44372 3150 9 praeterear praeterear NNP A44372 3150 10 , , , A44372 3150 11 assurgito assurgito NNP A44372 3150 12 quoque quoque NNP A44372 3150 13 , , , A44372 3150 14 & & CC A44372 3150 15 genu genu NNP A44372 3150 16 insuper insuper NNP A44372 3150 17 flectito flectito NNP A44372 3150 18 . . . A44372 3151 1 S. S. NNP A44372 3151 2 I -PRON- PRP A44372 3151 3 will will MD A44372 3151 4 remember remember VB A44372 3151 5 it -PRON- PRP A44372 3151 6 . . . A44372 3152 1 Meminero Meminero NNP A44372 3152 2 . . . A44372 3153 1 T. T. NNP A44372 3153 2 Moreover moreover RB A44372 3153 3 if if IN A44372 3153 4 you -PRON- PRP A44372 3153 5 perceive perceive VBP A44372 3153 6 he -PRON- PRP A44372 3153 7 hath hath VBD A44372 3153 8 a a DT A44372 3153 9 minde minde NN A44372 3153 10 to to TO A44372 3153 11 speak speak VB A44372 3153 12 with with IN A44372 3153 13 you -PRON- PRP A44372 3153 14 , , , A44372 3153 15 then then RB A44372 3153 16 stepping step VBG A44372 3153 17 forward forward RB A44372 3153 18 a a DT A44372 3153 19 little little RB A44372 3153 20 your -PRON- PRP$ A44372 3153 21 selfe selfe NN A44372 3153 22 , , , A44372 3153 23 stand stand VB A44372 3153 24 straight straight RB A44372 3153 25 just just RB A44372 3153 26 before before IN A44372 3153 27 him -PRON- PRP A44372 3153 28 . . . A44372 3154 1 75 75 CD A44372 3154 2 Porro Porro NNP A44372 3154 3 si si VBP A44372 3154 4 tecum tecum NNP A44372 3154 5 etiam etiam NNP A44372 3154 6 loqui loqui NNP A44372 3154 7 velle velle NNP A44372 3154 8 sénsetis sénsetis NNP A44372 3154 9 , , , A44372 3154 10 tum tum NNP A44372 3154 11 paúlulum paúlulum NNP A44372 3154 12 ipse ipse NNP A44372 3154 13 progressus progressus NNP A44372 3154 14 , , , A44372 3154 15 ex ex NNP A44372 3154 16 adver adver NNP A44372 3154 17 so so RB A44372 3154 18 consiste consiste VB A44372 3154 19 rectus rectus NNP A44372 3154 20 . . . A44372 3155 1 S. S. NNP A44372 3155 2 Yes yes UH A44372 3155 3 forsooth forsooth VBP A44372 3155 4 . . . A44372 3156 1 Scilicet Scilicet NNP A44372 3156 2 . . . A44372 3157 1 T. T. NNP A44372 3157 2 Hold hold VB A44372 3157 3 your -PRON- PRP$ A44372 3157 4 bat bat NN A44372 3157 5 betwixt betwixt VB A44372 3157 6 your -PRON- PRP$ A44372 3157 7 hands hand NNS A44372 3157 8 . . . A44372 3158 1 Pileum pileum JJ A44372 3158 2 inter inter JJ A44372 3158 3 manus manus NN A44372 3158 4 contine contine NN A44372 3158 5 . . . A44372 3159 1 S. S. NNP A44372 3159 2 I -PRON- PRP A44372 3159 3 conceive conceive VBP A44372 3159 4 you -PRON- PRP A44372 3159 5 . . . A44372 3160 1 Teneo Teneo NNP A44372 3160 2 . . . A44372 3161 1 T. T. NNP A44372 3161 2 Set Set NNP A44372 3161 3 your -PRON- PRP$ A44372 3161 4 feet foot NNS A44372 3161 5 even even RB A44372 3161 6 together together RB A44372 3161 7 . . . A44372 3162 1 Compone compone NN A44372 3162 2 pedes pes NNS A44372 3162 3 quoque quoque VBP A44372 3162 4 , , , A44372 3162 5 S. S. NNP A44372 3162 6 I -PRON- PRP A44372 3162 7 will will MD A44372 3162 8 doe doe VB A44372 3162 9 as as IN A44372 3162 10 you -PRON- PRP A44372 3162 11 bid bid VBP A44372 3162 12 . . . A44372 3163 1 80 80 CD A44372 3163 2 Fáciam Fáciam NNP A44372 3163 3 ut ut NNP A44372 3163 4 jubes jube NNS A44372 3163 5 . . . A44372 3164 1 T. T. NNP A44372 3164 2 Cast Cast NNP A44372 3164 3 your -PRON- PRP$ A44372 3164 4 eyes eye NNS A44372 3164 5 now now RB A44372 3164 6 and and CC A44372 3164 7 then then RB A44372 3164 8 upon upon IN A44372 3164 9 him -PRON- PRP A44372 3164 10 that that IN A44372 3164 11 talkes talk VBZ A44372 3164 12 with with IN A44372 3164 13 you -PRON- PRP A44372 3164 14 . . . A44372 3165 1 Intende Intende NNP A44372 3165 2 oculos oculos NNP A44372 3165 3 subinde subinde JJ A44372 3165 4 in in IN A44372 3165 5 eum eum NNP A44372 3165 6 qui qui NNP A44372 3165 7 tecum tecum NNP A44372 3165 8 loquitur loquitur NNP A44372 3165 9 . . . A44372 3166 1 S. S. NNP A44372 3166 2 Now now RB A44372 3166 3 and and CC A44372 3166 4 then then RB A44372 3166 5 ? ? . A44372 3167 1 Subinde subinde JJ A44372 3167 2 ? ? . A44372 3168 1 T T NNP A44372 3168 2 So so RB A44372 3168 3 I -PRON- PRP A44372 3168 4 say say VBP A44372 3168 5 . . . A44372 3169 1 Sic sic VB A44372 3169 2 aio aio RB A44372 3169 3 . . . A44372 3170 1 S. S. NNP A44372 3170 2 VVhy VVhy NNP A44372 3170 3 may may MD A44372 3170 4 I -PRON- PRP A44372 3170 5 not not RB A44372 3170 6 looke looke VB A44372 3170 7 upon upon IN A44372 3170 8 him -PRON- PRP A44372 3170 9 constantly constantly RB A44372 3170 10 ? ? . A44372 3171 1 85 85 CD A44372 3171 2 Quare Quare NNP A44372 3171 3 non non JJ A44372 3171 4 est est NNP A44372 3171 5 mihi mihi NN A44372 3171 6 continuè continuè NN A44372 3171 7 áspiciendus áspiciendus NNP A44372 3171 8 ? ? . A44372 3172 1 T. T. NNP A44372 3172 2 Because because IN A44372 3172 3 it -PRON- PRP A44372 3172 4 would would MD A44372 3172 5 be be VB A44372 3172 6 a a DT A44372 3172 7 signe signe NN A44372 3172 8 of of IN A44372 3172 9 impudence impudence NN A44372 3172 10 . . . A44372 3173 1 Quod Quod NNP A44372 3173 2 sit sit VBP A44372 3173 3 impudentiae impudentiae NNP A44372 3173 4 signum signum NNP A44372 3173 5 . . . A44372 3174 1 S. S. NNP A44372 3174 2 I -PRON- PRP A44372 3174 3 understand understand VBP A44372 3174 4 you -PRON- PRP A44372 3174 5 . . . A44372 3175 1 Intélligo Intélligo NNP A44372 3175 2 . . . A44372 3176 1 T. T. NNP A44372 3176 2 Besides besides IN A44372 3176 3 that that IN A44372 3176 4 you -PRON- PRP A44372 3176 5 should should MD A44372 3176 6 make make VB A44372 3176 7 a a DT A44372 3176 8 leg leg NN A44372 3176 9 . . . A44372 3177 1 90 90 CD A44372 3177 2 Praetérea Praetérea NNP A44372 3177 3 debes debe VBZ A44372 3177 4 flectera flectera NNP A44372 3177 5 álterum álterum NN A44372 3177 6 genu genu NN A44372 3177 7 . . . A44372 3178 1 S. S. NNP A44372 3178 2 One one CD A44372 3178 3 or or CC A44372 3178 4 both both DT A44372 3178 5 . . . A44372 3179 1 Alterumne Alterumne NNP A44372 3179 2 an an DT A44372 3179 3 utrumque utrumque JJ A44372 3179 4 T. T. NNP A44372 3179 5 One one CD A44372 3179 6 . . . A44372 3180 1 Altérum Altérum NNP A44372 3180 2 . . . A44372 3181 1 S. S. NNP A44372 3181 2 Whether Whether NNP A44372 3181 3 the the DT A44372 3181 4 right right NN A44372 3181 5 or or CC A44372 3181 6 the the DT A44372 3181 7 left left NN A44372 3181 8 ? ? . A44372 3182 1 Vtrum Vtrum NNP A44372 3182 2 ? ? . A44372 3183 1 dexterumne dexterumne NNP A44372 3183 2 , , , A44372 3183 3 an an DT A44372 3183 4 sinistrum sinistrum NN A44372 3183 5 ? ? . A44372 3184 1 T. T. NNP A44372 3184 2 The the DT A44372 3184 3 right right NN A44372 3184 4 . . . A44372 3185 1 95 95 CD A44372 3185 2 Dextrum Dextrum NNP A44372 3185 3 . . . A44372 3186 1 S. S. NNP A44372 3186 2 How how WRB A44372 3186 3 often often RB A44372 3186 4 would would MD A44372 3186 5 you -PRON- PRP A44372 3186 6 have have VB A44372 3186 7 me -PRON- PRP A44372 3186 8 make make VB A44372 3186 9 a a DT A44372 3186 10 leg leg NN A44372 3186 11 ? ? . A44372 3187 1 Quoties quotie NNS A44372 3187 2 me -PRON- PRP A44372 3187 3 jubes jube VBZ A44372 3187 4 flectere flectere NN A44372 3187 5 genu genu NN A44372 3187 6 ? ? . A44372 3188 1 T. T. NNP A44372 3188 2 Ever Ever NNP A44372 3188 3 and and CC A44372 3188 4 anon anon NNP A44372 3188 5 . . . A44372 3189 1 Identidem Identidem NNP A44372 3189 2 . . . A44372 3190 1 S. S. NNP A44372 3190 2 I -PRON- PRP A44372 3190 3 doe doe VBP A44372 3190 4 not not RB A44372 3190 5 understand understand VB A44372 3190 6 what what WP A44372 3190 7 that that DT A44372 3190 8 meaneth meaneth NNP A44372 3190 9 ? ? . A44372 3191 1 Istud istud NN A44372 3191 2 quid quid NN A44372 3191 3 sit sit VBP A44372 3191 4 non non AFX A44372 3191 5 intélligo intélligo NNS A44372 3191 6 . . . A44372 3192 1 T. T. NNP A44372 3192 2 As as RB A44372 3192 3 oft oft RB A44372 3192 4 as as IN A44372 3192 5 you -PRON- PRP A44372 3192 6 shall shall MD A44372 3192 7 finish finish VB A44372 3192 8 your -PRON- PRP$ A44372 3192 9 answer answer NN A44372 3192 10 . . . A44372 3193 1 100 100 CD A44372 3193 2 Quotiescunque Quotiescunque NNP A44372 3193 3 responsum responsum NNP A44372 3193 4 absolveris absolveris NNP A44372 3193 5 . . . A44372 3194 1 S. S. NNP A44372 3194 2 Now now RB A44372 3194 3 I -PRON- PRP A44372 3194 4 know know VBP A44372 3194 5 . . . A44372 3195 1 Nune Nune NNP A44372 3195 2 scio scio NNP A44372 3195 3 . . . A44372 3196 1 T. T. NNP A44372 3196 2 Answer Answer NNP A44372 3196 3 boldely boldely RB A44372 3196 4 . . . A44372 3197 1 Ask ask VB A44372 3197 2 ● ● NFP A44372 3197 3 ashfully ashfully RB A44372 3197 4 . . . A44372 3198 1 Audácter Audácter NNP A44372 3198 2 responde responde NNP A44372 3198 3 : : : A44372 3198 4 roga roga NN A44372 3198 5 pudenter pudenter NN A44372 3198 6 . . . A44372 3199 1 S. S. NNP A44372 3199 2 I -PRON- PRP A44372 3199 3 apprehend apprehend VBP A44372 3199 4 you -PRON- PRP A44372 3199 5 . . . A44372 3200 1 105 105 CD A44372 3200 2 Ténco Ténco NNP A44372 3200 3 . . . A44372 3201 1 T. T. NNP A44372 3201 2 Moreover moreover RB A44372 3201 3 , , , A44372 3201 4 you -PRON- PRP A44372 3201 5 must must MD A44372 3201 6 utter utter VB A44372 3201 7 all all DT A44372 3201 8 your -PRON- PRP$ A44372 3201 9 words word NNS A44372 3201 10 plainly plainly RB A44372 3201 11 leisurely leisurely RB A44372 3201 12 , , , A44372 3201 13 and and CC A44372 3201 14 distinctly distinctly RB A44372 3201 15 . . . A44372 3202 1 Porro Porro NNP A44372 3202 2 verba verba NNP A44372 3202 3 omnia omnia NNP A44372 3202 4 proferenda proferenda NNP A44372 3202 5 sunt sunt NNP A44372 3202 6 tibi tibi NNP A44372 3202 7 expressè expressè NNPS A44372 3202 8 , , , A44372 3202 9 lente lente NNP A44372 3202 10 , , , A44372 3202 11 & & CC A44372 3202 12 articulatè articulatè NNP A44372 3202 13 . . . A44372 3203 1 S. S. NNP A44372 3203 2 What what WP A44372 3203 3 if if IN A44372 3203 4 bashfulnesse bashfulnesse NN A44372 3203 5 hinder hinder VBP A44372 3203 6 me -PRON- PRP A44372 3203 7 , , , A44372 3203 8 as as IN A44372 3203 9 it -PRON- PRP A44372 3203 10 fals fal VBZ A44372 3203 11 out out RP A44372 3203 12 often often RB A44372 3203 13 times time NNS A44372 3203 14 , , , A44372 3203 15 whereby whereby WRB A44372 3203 16 I -PRON- PRP A44372 3203 17 dare dare VBP A44372 3203 18 not not RB A44372 3203 19 spake spake VB A44372 3203 20 out out RP A44372 3203 21 , , , A44372 3203 22 what what WP A44372 3203 23 I -PRON- PRP A44372 3203 24 would would MD A44372 3203 25 say say VB A44372 3203 26 ? ? . A44372 3204 1 110 110 CD A44372 3204 2 Quid Quid NNP A44372 3204 3 si si NN A44372 3204 4 pudor pudor VBD A44372 3204 5 me -PRON- PRP A44372 3204 6 praepédiat praepédiat NN A44372 3204 7 , , , A44372 3204 8 ut ut NNP A44372 3204 9 fit fit NNP A44372 3204 10 saepe saepe NNP A44372 3204 11 , , , A44372 3204 12 quo quo NNP A44372 3204 13 minūs minūs NNP A44372 3204 14 ausim ausim NNP A44372 3204 15 , , , A44372 3204 16 quae quae NNP A44372 3204 17 volo volo NNP A44372 3204 18 , , , A44372 3204 19 proloqui proloqui NNP A44372 3204 20 ? ? . A44372 3205 1 T. T. NNP A44372 3205 2 You -PRON- PRP A44372 3205 3 should should MD A44372 3205 4 not not RB A44372 3205 5 be be VB A44372 3205 6 bashfull bashfull JJ A44372 3205 7 in in IN A44372 3205 8 this this DT A44372 3205 9 case case NN A44372 3205 10 . . . A44372 3206 1 But but CC A44372 3206 2 if if IN A44372 3206 3 at at IN A44372 3206 4 any any DT A44372 3206 5 time time NN A44372 3206 6 , , , A44372 3206 7 naughtiness naughtiness RB A44372 3206 8 set set VBD A44372 3206 9 you -PRON- PRP A44372 3206 10 on on RP A44372 3206 11 , , , A44372 3206 12 then then RB A44372 3206 13 you -PRON- PRP A44372 3206 14 should should MD A44372 3206 15 blush blush VB A44372 3206 16 . . . A44372 3207 1 115 115 CD A44372 3207 2 Nunc nunc JJ A44372 3207 3 non non JJ A44372 3207 4 decet decet NN A44372 3207 5 esse esse NNP A44372 3207 6 verecundum verecundum NNP A44372 3207 7 . . . A44372 3208 1 Sed Sed NNP A44372 3208 2 si si VBP A44372 3208 3 quando quando NNP A44372 3208 4 nequ nequ NNP A44372 3208 5 ● ● NNP A44372 3208 6 tia tia NNP A44372 3208 7 stimulat stimulat NNP A44372 3208 8 , , , A44372 3208 9 tam tam NNP A44372 3208 10 debes debe NNS A44372 3208 11 erubescere erubescere RB A44372 3208 12 . . . A44372 3209 1 S. S. NNP A44372 3209 2 You -PRON- PRP A44372 3209 3 say say VBP A44372 3209 4 truly truly RB A44372 3209 5 . . . A44372 3210 1 Rectè Rectè NNP A44372 3210 2 tu tu NNP A44372 3210 3 quidem quidem VB A44372 3210 4 . . . A44372 3211 1 But but CC A44372 3211 2 I -PRON- PRP A44372 3211 3 can can MD A44372 3211 4 scarce scarce VB A44372 3211 5 moderate moderate VB A44372 3211 6 my -PRON- PRP$ A44372 3211 7 selfe selfe NN A44372 3211 8 , , , A44372 3211 9 but but CC A44372 3211 10 that that IN A44372 3211 11 I -PRON- PRP A44372 3211 12 blush blush VBP A44372 3211 13 , , , A44372 3211 14 especially especially RB A44372 3211 15 if if IN A44372 3211 16 any any DT A44372 3211 17 grave grave JJ A44372 3211 18 man man NN A44372 3211 19 offer offer VB A44372 3211 20 to to TO A44372 3211 21 speak speak VB A44372 3211 22 to to IN A44372 3211 23 me -PRON- PRP A44372 3211 24 . . . A44372 3212 1 120 120 CD A44372 3212 2 At at IN A44372 3212 3 ego ego JJ A44372 3212 4 mihi mihi NN A44372 3212 5 moderári moderári NNP A44372 3212 6 vix vix NNP A44372 3212 7 possum possum NNP A44372 3212 8 , , , A44372 3212 9 quin quin NNP A44372 3212 10 erubescam erubescam NN A44372 3212 11 : : : A44372 3212 12 praesertim praesertim NNP A44372 3212 13 , , , A44372 3212 14 si si NNP A44372 3212 15 vir vir NNP A44372 3212 16 gravis gravis NNP A44372 3212 17 quispiam quispiam NNP A44372 3212 18 alloquátur alloquátur VB A44372 3212 19 me -PRON- PRP A44372 3212 20 . . . A44372 3213 1 T. t. JJ A44372 3213 2 Such such JJ A44372 3213 3 shame shame NN A44372 3213 4 is be VBZ A44372 3213 5 honest honest JJ A44372 3213 6 , , , A44372 3213 7 if if IN A44372 3213 8 it -PRON- PRP A44372 3213 9 doe doe VBZ A44372 3213 10 not not RB A44372 3213 11 degenerate degenerate VB A44372 3213 12 into into IN A44372 3213 13 a a DT A44372 3213 14 naughty naughty JJ A44372 3213 15 bashfulnesse bashfulnesse NN A44372 3213 16 . . . A44372 3214 1 Honestus Honestus NNP A44372 3214 2 est est NNP A44372 3214 3 talis talis NNP A44372 3214 4 pudor pudor NNP A44372 3214 5 si si VBP A44372 3214 6 non non NNP A44372 3214 7 degéneret degéneret NN A44372 3214 8 in in IN A44372 3214 9 verecúndiam verecúndiam NNP A44372 3214 10 vitiósam vitiósam NNP A44372 3214 11 . . . A44372 3215 1 Whereof Whereof NNP A44372 3215 2 we -PRON- PRP A44372 3215 3 will will MD A44372 3215 4 then then RB A44372 3215 5 speake speake VB A44372 3215 6 , , , A44372 3215 7 when when WRB A44372 3215 8 I -PRON- PRP A44372 3215 9 shall shall MD A44372 3215 10 have have VB A44372 3215 11 leisure leisure NN A44372 3215 12 to to IN A44372 3215 13 doe doe NNP A44372 3215 14 so so RB A44372 3215 15 . . . A44372 3216 1 De De NNP A44372 3216 2 qua qua NNP A44372 3216 3 tum tum NN A44372 3216 4 fabulábimur fabulábimur NN A44372 3216 5 , , , A44372 3216 6 quando quando NNP A44372 3216 7 per per IN A44372 3216 8 otium otium JJ A44372 3216 9 licébit licébit NN A44372 3216 10 . . . A44372 3217 1 S. S. NNP A44372 3217 2 Whatsoever Whatsoever NNP A44372 3217 3 pleaseth pleaseth VBZ A44372 3217 4 you -PRON- PRP A44372 3217 5 the the DT A44372 3217 6 same same JJ A44372 3217 7 should should MD A44372 3217 8 content content VB A44372 3217 9 us -PRON- PRP A44372 3217 10 . . . A44372 3218 1 125 125 CD A44372 3218 2 Quicquid quicquid JJ A44372 3218 3 placet placet NN A44372 3218 4 tibi tibi NN A44372 3218 5 , , , A44372 3218 6 idem idem NN A44372 3218 7 debet debet NN A44372 3218 8 nobis nobis NNP A44372 3218 9 placére placére NN A44372 3218 10 . . . A44372 3219 1 What what WP A44372 3219 2 doe doe NNP A44372 3219 3 you -PRON- PRP A44372 3219 4 thinke thinke VB A44372 3219 5 boyes boye NNS A44372 3219 6 ? ? . A44372 3220 1 Quid Quid NNP A44372 3220 2 vobis vobis NN A44372 3220 3 vidétur vidétur NN A44372 3220 4 púeri púeri NN A44372 3220 5 ? ? . A44372 3221 1 C. C. NNP A44372 3221 2 What what WP A44372 3221 3 about about IN A44372 3221 4 ? ? . A44372 3222 1 Quâ Quâ NNP A44372 3222 2 de de NNP A44372 3222 3 re re IN A44372 3222 4 ? ? . A44372 3223 1 T. T. NNP A44372 3223 2 Are be VBP A44372 3223 3 you -PRON- PRP A44372 3223 4 sufficiently sufficiently RB A44372 3223 5 taught teach VBN A44372 3223 6 ? ? . A44372 3224 1 130 130 CD A44372 3224 2 Num Num NNP A44372 3224 3 satis satis NN A44372 3224 4 estis estis JJ A44372 3224 5 instructi instructi NN A44372 3224 6 ? ? . A44372 3225 1 C. C. NNP A44372 3225 2 Abundantly abundantly RB A44372 3225 3 . . . A44372 3226 1 Abundè abundè NN A44372 3226 2 . . . A44372 3227 1 T. T. NNP A44372 3227 2 What what WDT A44372 3227 3 remaines remaine NNS A44372 3227 4 then then RB A44372 3227 5 ? ? . A44372 3228 1 Quid Quid NNP A44372 3228 2 restat restat NN A44372 3228 3 igitur igitur NN A44372 3228 4 ? ? . A44372 3229 1 C. C. NNP A44372 3229 2 That that IN A44372 3229 3 we -PRON- PRP A44372 3229 4 be be VBP A44372 3229 5 alwaies alwaie NNS A44372 3229 6 mindfull mindfull JJ A44372 3229 7 of of IN A44372 3229 8 these these DT A44372 3229 9 things thing NNS A44372 3229 10 . . . A44372 3230 1 135 135 CD A44372 3230 2 Ut Ut NNP A44372 3230 3 horum horum NNP A44372 3230 4 femper femper NN A44372 3230 5 simus simus NN A44372 3230 6 mémores mémore NNS A44372 3230 7 . . . A44372 3231 1 T. T. NNP A44372 3231 2 And and CC A44372 3231 3 that that IN A44372 3231 4 you -PRON- PRP A44372 3231 5 be be VBP A44372 3231 6 thankfull thankfull NN A44372 3231 7 also also RB A44372 3231 8 to to IN A44372 3231 9 your -PRON- PRP$ A44372 3231 10 master master NN A44372 3231 11 . . . A44372 3232 1 Ut Ut NNP A44372 3232 2 & & CC A44372 3232 3 praeceptori praeceptori VB A44372 3232 4 vestro vestro FW A44372 3232 5 grariam grariam NNP A44372 3232 6 habeátis habeátis NNP A44372 3232 7 . . . A44372 3233 1 C. C. NNP A44372 3233 2 We -PRON- PRP A44372 3233 3 give give VBP A44372 3233 4 you -PRON- PRP A44372 3233 5 immortal immortal JJ A44372 3233 6 thanks thank NNS A44372 3233 7 , , , A44372 3233 8 most most RBS A44372 3233 9 worthy worthy JJ A44372 3233 10 Master Master NNP A44372 3233 11 . . . A44372 3234 1 140 140 CD A44372 3234 2 Grátias Grátias NNP A44372 3234 3 tibi tibi NN A44372 3234 4 ágimus ágimus NN A44372 3234 5 immortáles immortále NNS A44372 3234 6 , , , A44372 3234 7 collaudatissime collaudatissime JJ A44372 3234 8 praeceptor praeceptor NN A44372 3234 9 . . . A44372 3235 1 T. T. NNP A44372 3235 2 Well Well NNP A44372 3235 3 done do VBN A44372 3235 4 . . . A44372 3236 1 Bene Bene NNP A44372 3236 2 factum factum NN A44372 3236 3 . . . A44372 3237 1 Eras era NNS A44372 3237 2 . . . A44372 3238 1 Epist epist UH A44372 3238 2 . . . A44372 3239 1 ad ad NN A44372 3239 2 Lectorem Lectorem NNP A44372 3239 3 . . . A44372 3240 1 De De NNP A44372 3240 2 utilitate utilitate NNP A44372 3240 3 Colloquiorum Colloquiorum NNP A44372 3240 4 . . . A44372 3241 1 I -PRON- PRP A44372 3241 2 matter matter VBP A44372 3241 3 not not RB A44372 3241 4 how how WRB A44372 3241 5 I -PRON- PRP A44372 3241 6 play play VBP A44372 3241 7 the the DT A44372 3241 8 Boy boy NN A44372 3241 9 , , , A44372 3241 10 so so CC A44372 3241 11 it -PRON- PRP A44372 3241 12 be be VB A44372 3241 13 for for IN A44372 3241 14 their -PRON- PRP$ A44372 3241 15 profit profit NN A44372 3241 16 . . . A44372 3242 1 Nihil Nihil NNP A44372 3242 2 moror moror NN A44372 3242 3 quàm quàm NNP A44372 3242 4 pueriliter pueriliter NNP A44372 3242 5 , , , A44372 3242 6 modò modò NNP A44372 3242 7 utiliter utiliter NN A44372 3242 8 . . . A44372 3243 1 And and CC A44372 3243 2 I -PRON- PRP A44372 3243 3 can can MD A44372 3243 4 not not RB A44372 3243 5 tell tell VB A44372 3243 6 whether whether IN A44372 3243 7 any any DT A44372 3243 8 thing thing NN A44372 3243 9 be be VB A44372 3243 10 better well JJR A44372 3243 11 learn't learn't . A44372 3243 12 then then RB A44372 3243 13 that that DT A44372 3243 14 which which WDT A44372 3243 15 is be VBZ A44372 3243 16 learn't learn't NN A44372 3243 17 by by IN A44372 3243 18 play play NN A44372 3243 19 . . . A44372 3244 1 Et et NN A44372 3244 2 haud haud NN A44372 3244 3 scio scio NNP A44372 3244 4 , , , A44372 3244 5 an an DT A44372 3244 6 quicquam quicquam NNP A44372 3244 7 discitur discitur NNP A44372 3244 8 foelicius foelicius NNP A44372 3244 9 , , , A44372 3244 10 quàm quàm NNP A44372 3244 11 quod quod NNP A44372 3244 12 ludendo ludendo NNP A44372 3244 13 discitur discitur NNP A44372 3244 14 . . . A44372 3245 1 FINIS FINIS NNP A44372 3245 2 . . .