mv: ‘./input-file.zip’ and ‘./input-file.zip’ are the same file Creating study carrel named subject-greekDramaComedy-gutenberg Initializing database Unzipping Archive: input-file.zip creating: ./tmp/input/input-file/ inflating: ./tmp/input/input-file/2562.txt inflating: ./tmp/input/input-file/2571.txt inflating: ./tmp/input/input-file/3013.txt inflating: ./tmp/input/input-file/3012.txt inflating: ./tmp/input/input-file/7700.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8689.txt inflating: ./tmp/input/input-file/8688.txt inflating: ./tmp/input/input-file/7998.txt inflating: ./tmp/input/input-file/metadata.csv caution: excluded filename not matched: *MACOSX* === DIRECTORIES: ./tmp/input === DIRECTORY: ./tmp/input/input-file === metadata file: ./tmp/input/input-file/metadata.csv === found metadata file === updating bibliographic database Building study carrel named subject-greekDramaComedy-gutenberg FILE: cache/2562.txt OUTPUT: txt/2562.txt FILE: cache/2571.txt OUTPUT: txt/2571.txt FILE: cache/3013.txt OUTPUT: txt/3013.txt FILE: cache/7998.txt OUTPUT: txt/7998.txt FILE: cache/3012.txt OUTPUT: txt/3012.txt FILE: cache/8688.txt OUTPUT: txt/8688.txt FILE: cache/7700.txt OUTPUT: txt/7700.txt FILE: cache/8689.txt OUTPUT: txt/8689.txt 3012 txt/../pos/3012.pos 3012 txt/../wrd/3012.wrd 2562 txt/../wrd/2562.wrd 7998 txt/../wrd/7998.wrd 7700 txt/../pos/7700.pos 2571 txt/../wrd/2571.wrd 2571 txt/../pos/2571.pos 2562 txt/../pos/2562.pos 7700 txt/../wrd/7700.wrd 7998 txt/../pos/7998.pos 3012 txt/../ent/3012.ent 7700 txt/../ent/7700.ent === file2bib.sh === id: 3012 author: Aristophanes title: The Acharnians date: pages: extension: .txt txt: ./txt/3012.txt cache: ./cache/3012.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'3012.txt' 3013 txt/../wrd/3013.wrd === file2bib.sh === id: 7700 author: Aristophanes title: Lysistrata date: pages: extension: .txt txt: ./txt/7700.txt cache: ./cache/7700.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'7700.txt' 3013 txt/../pos/3013.pos === file2bib.sh === id: 2571 author: Aristophanes title: Peace date: pages: extension: .txt txt: ./txt/2571.txt cache: ./cache/2571.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'2571.txt' === file2bib.sh === id: 7998 author: Aristophanes title: The Frogs date: pages: extension: .txt txt: ./txt/7998.txt cache: ./cache/7998.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 3 resourceName b'7998.txt' === file2bib.sh === id: 2562 author: Aristophanes title: The Clouds date: pages: extension: .txt txt: ./txt/2562.txt cache: ./cache/2562.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'2562.txt' 2571 txt/../ent/2571.ent 2562 txt/../ent/2562.ent 7998 txt/../ent/7998.ent 3013 txt/../ent/3013.ent === file2bib.sh === id: 3013 author: Aristophanes title: The Birds date: pages: extension: .txt txt: ./txt/3013.txt cache: ./cache/3013.txt Content-Encoding ISO-8859-1 Content-Type text/plain; charset=ISO-8859-1 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 2 resourceName b'3013.txt' 8688 txt/../pos/8688.pos 8689 txt/../wrd/8689.wrd 8688 txt/../wrd/8688.wrd 8689 txt/../pos/8689.pos 8688 txt/../ent/8688.ent 8689 txt/../ent/8689.ent === file2bib.sh === id: 8688 author: Aristophanes title: The Eleven Comedies, Volume 1 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8688.txt cache: ./cache/8688.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 8 resourceName b'8688.txt' === file2bib.sh === id: 8689 author: Aristophanes title: The Eleven Comedies, Volume 2 date: pages: extension: .txt txt: ./txt/8689.txt cache: ./cache/8689.txt Content-Encoding UTF-8 Content-Type text/plain; charset=UTF-8 X-Parsed-By ['org.apache.tika.parser.DefaultParser', 'org.apache.tika.parser.csv.TextAndCSVParser'] X-TIKA:content_handler ToTextContentHandler X-TIKA:embedded_depth 0 X-TIKA:parse_time_millis 7 resourceName b'8689.txt' Done mapping. Reducing subject-greekDramaComedy-gutenberg === reduce.pl bib === id = 2562 author = Aristophanes title = The Clouds date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 15444 sentences = 1860 flesch = 95 summary = Soc. Do you wish to know clearly celestial matters, what Soc. It becomes the old man to speak words of good omen, Soc. Come then, ye highly honoured Clouds, for a display Soc. For you do not know, by Jupiter! Soc. Will you not, pray, now believe in no god, except Soc. Come now, tell me your own turn of mind; in order the old man who speaks the verses beat the person near Soc. Come now; what do you now wish to learn first of Soc. But you must learn other things before these; Soc. Come now; I will first see this fellow, what he is Soc. Come then, wrap yourself up, and having given your Soc. He shall learn it himself from the two causes in Cho. Come now, which of the two shall speak first? Pas. By great Jupiter and the gods, you certainly shall cache = ./cache/2562.txt txt = ./txt/2562.txt === reduce.pl bib === id = 8688 author = Aristophanes title = The Eleven Comedies, Volume 1 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 89653 sentences = 10936 flesch = 89 summary = DEMOS, an old man, typifying the Athenian people. This man of leather knows his old master thoroughly; he plays 'Tis best then to die; but let us seek the most heroic death. Let us drink the blood of a bull; 'tis the death which there he is, going towards the market-place; 'tis the gods, faith, 'tis nobly done and like a true friend of Demos. The god tells you here to look after me, for, 'tis I who am your have become a great man, 'tis thanks to me; I ask but a little thing; loose hairs, muse, think of my fields, long for peace, curse town life Come, speak; for 'tis a good Fate, that has dances, if you love me; come and celebrate the nuptials of the gods, the they will come, my dear; but 'tis not easy, you know, for Come, tell me the kind of mind you have; 'tis important I know cache = ./cache/8688.txt txt = ./txt/8688.txt === reduce.pl bib === id = 8689 author = Aristophanes title = The Eleven Comedies, Volume 2 date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 105748 sentences = 13476 flesch = 91 summary = 'Tis acting like a man eager for his safety. thou art come to live near the tribunal, 'tis with the express design of want my father to lead a joyous life like Morychus[64] instead of going That old men are no longer good for anything; we shall be masses; I shall always fight for the people." And 'tis you, father, who My dear son never lets me out of his sight; 'tis an unbearable tragic poet who pretends to be a skilful dancer, let him come and contest know that a clever old man has come to us, bringing an entirely new idea sake of the gods, let her come here, so that we may contemplate the Men now adore the birds as gods, and 'tis to them, by Zeus, Come, thou Muse of Euripides; 'tis 'Tis said that Euripides has sent an old man here to-day, one cache = ./cache/8689.txt txt = ./txt/8689.txt === reduce.pl bib === id = 7998 author = Aristophanes title = The Frogs date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 14872 sentences = 2375 flesch = 100 summary = Their plays, and hear those jokes, I come away Who knows not well what the Mystics tell, or is not holy and pure of O, come with the joy of thy festival song, Come then, if you're so _very_ brave a man, O you're jesting, I shall not let you off: there's such a lovely that's spoken Like a true slave: that's what I love To sit third-man: and then if Aeschylus win, Come, my fine fellow, pray don't talk too big. Come, tell me what are the points for which a noble poet our praise _Be thou my saviour and mine aid to-day, For here I come, and his bottle of oil to this: _No man is blest in every single thing. Come, speak your lines: this is your last set-to. Advise the city, _he_ shall come with me. Till I come once more by thy side to sit. cache = ./cache/7998.txt txt = ./txt/7998.txt === reduce.pl bib === id = 3013 author = Aristophanes title = The Birds date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 21622 sentences = 2481 flesch = 88 summary = Euelpides and Pisthetaerus, two old Athenians, Epops (the hoopoe), sometime called Tereus, and now King of the Birds, EUELPIDES This is, then, truly a running-bird.(1) Come, Trochilus, do us PISTHETAERUS Aye, indeed; 'tis a foreign bird too. PISTHETAERUS It was not the gods, but the birds, who were formerly the PISTHETAERUS First I advise that the birds gather together in one city PISTHETAERUS Why, the birds, by Zeus, will add three hundred years to f(1) Pisthetaerus and Euelpides now both return with wings. PISTHETAERUS Let us address our sacrifices and our prayers to the winged PISTHETAERUS Men now adore the birds as gods, and 'tis to them, by Zeus, PISTHETAERUS Will you stay with us and form a chorus of winged birds as PISTHETAERUS 'Tis I, but you must tell me for what purpose you want PISTHETAERUS 'Tis just my words that give you wings. cache = ./cache/3013.txt txt = ./txt/3013.txt === reduce.pl bib === id = 2571 author = Aristophanes title = Peace date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 16023 sentences = 1852 flesch = 92 summary = "Hold-say not so, good master Hermes; Let the man rest in peace where SECOND SERVANT (TO TRYGAEUS) But why start up into the air on chance? TRYGAEUS I come to bring you this meat. TRYGAEUS Yes, if the lot had to decide my life, for Hermes would know Trygaeus promises Hermes that he shall be worshipped TRYGAEUS Let us offer our libations and our prayers, so that this day TRYGAEUS No. CHORUS Come, all strain at the ropes to tear away the stones. TRYGAEUS Enough said, Hermes, leave that man in Hades, whither he has TRYGAEUS At least let her speak a little to you, Hermes. TRYGAEUS Come, beetle, home, home, and let us fly on a swift wing. TRYGAEUS Don't talk, for 'tis divine Peace to whom we are sacrificing. So come, Trygaeus, take as TRYGAEUS Tell me, you little good-for-nothing, are you singing that for cache = ./cache/2571.txt txt = ./txt/2571.txt === reduce.pl bib === id = 3012 author = Aristophanes title = The Acharnians date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 13741 sentences = 1671 flesch = 89 summary = SCENE: The Athenian Ecclesia on the Pnyx; afterwards Dicaeopolis' house in the country. Friend, with thy great eye, round like the hole through Let the basket-bearer(1) come forward, and thou of Bacchus, night reveller, god of adultery, friend of young men, these let us hear the good grounds you can give us; I am curious to know wanted to see this great poet, who had dared to speak the truth to Come, poor little daughters of an unfortunate father, try to find Come, let some figs be Lamachus wants to keep the Feast of Cups,(1) and I come by his order Let him eat salt fish, while he shakes his plumes, and, if he comes I shall take away all these goods; I go home on thrushes' wings Come quickly to the feast and bring your basket and your cup; Old man, I come at your bidding! cache = ./cache/3012.txt txt = ./txt/3012.txt === reduce.pl bib === id = 7700 author = Aristophanes title = Lysistrata date = pages = extension = .txt mime = text/plain words = 15051 sentences = 2106 flesch = 94 summary = stabilizing force that exists for life--is it possible for a man who and the emotions of man, over the very generating forces of life? work of men like Sir Philip Sidney and Spenser, indeed practically all Chorus of old Men. LYSISTRATA _stands alone with the Propylaea at her back._ So fine it comes to this--Greece saved by Woman! No, let us stay a little longer till Dear Spartan girl with a delightful face, Shall light a fear in us; we will come out How upside-down and wrong-way-round a long life sees things grow. Rhodippe, come, and let's pick up our water-jars once more. Why do you women come prying and meddling in matters of state touching Then dear girl, let me also love you. So let a man or woman but divulge Here come the Spartan envoys with long, worried beards. But come, let us wi' the best speed we may cache = ./cache/7700.txt txt = ./txt/7700.txt Building ./etc/reader.txt 8689 8688 3013 8689 8688 2571 number of items: 8 sum of words: 292,154 average size in words: 36,519 average readability score: 92 nouns: man; gods; men; day; women; woman; nothing; dionysus; way; name; father; city; time; peace; son; poet; birds; sausage; word; thing; friend; head; people; words; war; wine; life; place; things; bird; country; slave; one; house; fellow; wings; water; earth; law; everything; chorus; master; friends; pisthetaerus; death; citizen; hand; citizens; door; praxagora verbs: is; are; have; be; was; do; come; let; has; had; were; am; see; go; ''s; take; say; tell; know; give; been; going; make; want; did; get; does; done; look; being; bring; speak; keep; put; made; hear; think; having; find; said; used; call; lost; wish; pray; hold; brought; comes; seen; says adjectives: old; good; other; great; little; young; same; own; more; first; second; such; poor; many; athenian; long; fine; dear; sacred; new; whole; true; full; quick; much; greek; last; best; public; happy; rich; better; clever; very; able; ready; dead; wretched; right; tragic; mighty; wise; bad; least; terrible; high; single; noble; common; comic adverbs: not; then; so; here; now; up; n''t; out; just; there; never; well; only; as; too; off; very; away; most; first; down; more; even; again; no; ever; all; yet; back; also; tis; thus; indeed; still; always; once; soon; on; far; much; over; in; long; longer; already; therefore; together; quite; alone; quickly pronouns: you; i; he; it; me; his; your; my; we; they; him; us; our; them; their; her; she; its; yourself; himself; myself; themselves; thy; ourselves; one; thee; ''s; mine; itself; yours; herself; ''em; ye; yourselves; ours; theirs; thyself; oneself; thasian[411; o; i,--i; hem; ha; em; d''you; chaerephon[158; befoul proper nouns: _; chorus; trygaeus; pisthetaerus; euripides; dicaeopolis; lysistrata; zeus; athens; strepsiades; strep; dio; hermes; chremylus; cleon; euelpides; socrates; xanthias; epops; philocleon; greek; god; bdelycleon; aeschylus; woman; lamachus; mnesilochus; heracles; seller; tis; first; thou; cinesias; athenians; servant; demos; xan; aristophanes; cario; soc; plutus; war; posidon; eur; king; heaven; twas; apollo; magistrate; informer keywords: zeus; chorus; athens; man; f(1; woman; trygaeus; strepsiades; socrates; servant; second; pisthetaerus; old; megarian; lysistrata; lamachus; informer; hermes; heracles; greek; euripides; euelpides; epops; dicaeopolis; cinesias; athenian; aeschylus; young; xanthias; xan; war; unjust; tis; strep; sosias; seller; sausage; prometheus; praxagora; poverty; plutus; philocleon; phidippides; phid; peace; nicias; myrrhinÉ; myrrhine; mnesilochus; magistrate one topic; one dimension: oh file(s): ./cache/2562.txt titles(s): The Clouds three topics; one dimension: pisthetaerus; trygaeus; demes file(s): ./cache/8689.txt, ./cache/8688.txt, ./cache/3012.txt titles(s): The Eleven Comedies, Volume 2 | The Eleven Comedies, Volume 1 | The Acharnians five topics; three dimensions: oh come tis; pisthetaerus dicaeopolis lysistrata; dio xan eur; panted logic wreath; panted logic wreath file(s): ./cache/8689.txt, ./cache/7700.txt, ./cache/7998.txt, ./cache/3012.txt, ./cache/3012.txt titles(s): The Eleven Comedies, Volume 2 | Lysistrata | The Frogs | The Acharnians | The Acharnians Type: gutenberg title: subject-greekDramaComedy-gutenberg date: 2021-06-06 time: 16:06 username: emorgan patron: Eric Morgan email: emorgan@nd.edu input: facet_subject:"Greek drama (Comedy)" ==== make-pages.sh htm files ==== make-pages.sh complex files ==== make-pages.sh named enities ==== making bibliographics id: 2562 author: Aristophanes title: The Clouds date: words: 15444 sentences: 1860 pages: flesch: 95 cache: ./cache/2562.txt txt: ./txt/2562.txt summary: Soc. Do you wish to know clearly celestial matters, what Soc. It becomes the old man to speak words of good omen, Soc. Come then, ye highly honoured Clouds, for a display Soc. For you do not know, by Jupiter! Soc. Will you not, pray, now believe in no god, except Soc. Come now, tell me your own turn of mind; in order the old man who speaks the verses beat the person near Soc. Come now; what do you now wish to learn first of Soc. But you must learn other things before these; Soc. Come now; I will first see this fellow, what he is Soc. Come then, wrap yourself up, and having given your Soc. He shall learn it himself from the two causes in Cho. Come now, which of the two shall speak first? Pas. By great Jupiter and the gods, you certainly shall id: 2571 author: Aristophanes title: Peace date: words: 16023 sentences: 1852 pages: flesch: 92 cache: ./cache/2571.txt txt: ./txt/2571.txt summary: "Hold-say not so, good master Hermes; Let the man rest in peace where SECOND SERVANT (TO TRYGAEUS) But why start up into the air on chance? TRYGAEUS I come to bring you this meat. TRYGAEUS Yes, if the lot had to decide my life, for Hermes would know Trygaeus promises Hermes that he shall be worshipped TRYGAEUS Let us offer our libations and our prayers, so that this day TRYGAEUS No. CHORUS Come, all strain at the ropes to tear away the stones. TRYGAEUS Enough said, Hermes, leave that man in Hades, whither he has TRYGAEUS At least let her speak a little to you, Hermes. TRYGAEUS Come, beetle, home, home, and let us fly on a swift wing. TRYGAEUS Don''t talk, for ''tis divine Peace to whom we are sacrificing. So come, Trygaeus, take as TRYGAEUS Tell me, you little good-for-nothing, are you singing that for id: 3013 author: Aristophanes title: The Birds date: words: 21622 sentences: 2481 pages: flesch: 88 cache: ./cache/3013.txt txt: ./txt/3013.txt summary: Euelpides and Pisthetaerus, two old Athenians, Epops (the hoopoe), sometime called Tereus, and now King of the Birds, EUELPIDES This is, then, truly a running-bird.(1) Come, Trochilus, do us PISTHETAERUS Aye, indeed; ''tis a foreign bird too. PISTHETAERUS It was not the gods, but the birds, who were formerly the PISTHETAERUS First I advise that the birds gather together in one city PISTHETAERUS Why, the birds, by Zeus, will add three hundred years to f(1) Pisthetaerus and Euelpides now both return with wings. PISTHETAERUS Let us address our sacrifices and our prayers to the winged PISTHETAERUS Men now adore the birds as gods, and ''tis to them, by Zeus, PISTHETAERUS Will you stay with us and form a chorus of winged birds as PISTHETAERUS ''Tis I, but you must tell me for what purpose you want PISTHETAERUS ''Tis just my words that give you wings. id: 3012 author: Aristophanes title: The Acharnians date: words: 13741 sentences: 1671 pages: flesch: 89 cache: ./cache/3012.txt txt: ./txt/3012.txt summary: SCENE: The Athenian Ecclesia on the Pnyx; afterwards Dicaeopolis'' house in the country. Friend, with thy great eye, round like the hole through Let the basket-bearer(1) come forward, and thou of Bacchus, night reveller, god of adultery, friend of young men, these let us hear the good grounds you can give us; I am curious to know wanted to see this great poet, who had dared to speak the truth to Come, poor little daughters of an unfortunate father, try to find Come, let some figs be Lamachus wants to keep the Feast of Cups,(1) and I come by his order Let him eat salt fish, while he shakes his plumes, and, if he comes I shall take away all these goods; I go home on thrushes'' wings Come quickly to the feast and bring your basket and your cup; Old man, I come at your bidding! id: 7700 author: Aristophanes title: Lysistrata date: words: 15051 sentences: 2106 pages: flesch: 94 cache: ./cache/7700.txt txt: ./txt/7700.txt summary: stabilizing force that exists for life--is it possible for a man who and the emotions of man, over the very generating forces of life? work of men like Sir Philip Sidney and Spenser, indeed practically all Chorus of old Men. LYSISTRATA _stands alone with the Propylaea at her back._ So fine it comes to this--Greece saved by Woman! No, let us stay a little longer till Dear Spartan girl with a delightful face, Shall light a fear in us; we will come out How upside-down and wrong-way-round a long life sees things grow. Rhodippe, come, and let''s pick up our water-jars once more. Why do you women come prying and meddling in matters of state touching Then dear girl, let me also love you. So let a man or woman but divulge Here come the Spartan envoys with long, worried beards. But come, let us wi'' the best speed we may id: 8689 author: Aristophanes title: The Eleven Comedies, Volume 2 date: words: 105748 sentences: 13476 pages: flesch: 91 cache: ./cache/8689.txt txt: ./txt/8689.txt summary: ''Tis acting like a man eager for his safety. thou art come to live near the tribunal, ''tis with the express design of want my father to lead a joyous life like Morychus[64] instead of going That old men are no longer good for anything; we shall be masses; I shall always fight for the people." And ''tis you, father, who My dear son never lets me out of his sight; ''tis an unbearable tragic poet who pretends to be a skilful dancer, let him come and contest know that a clever old man has come to us, bringing an entirely new idea sake of the gods, let her come here, so that we may contemplate the Men now adore the birds as gods, and ''tis to them, by Zeus, Come, thou Muse of Euripides; ''tis ''Tis said that Euripides has sent an old man here to-day, one id: 8688 author: Aristophanes title: The Eleven Comedies, Volume 1 date: words: 89653 sentences: 10936 pages: flesch: 89 cache: ./cache/8688.txt txt: ./txt/8688.txt summary: DEMOS, an old man, typifying the Athenian people. This man of leather knows his old master thoroughly; he plays ''Tis best then to die; but let us seek the most heroic death. Let us drink the blood of a bull; ''tis the death which there he is, going towards the market-place; ''tis the gods, faith, ''tis nobly done and like a true friend of Demos. The god tells you here to look after me, for, ''tis I who am your have become a great man, ''tis thanks to me; I ask but a little thing; loose hairs, muse, think of my fields, long for peace, curse town life Come, speak; for ''tis a good Fate, that has dances, if you love me; come and celebrate the nuptials of the gods, the they will come, my dear; but ''tis not easy, you know, for Come, tell me the kind of mind you have; ''tis important I know id: 7998 author: Aristophanes title: The Frogs date: words: 14872 sentences: 2375 pages: flesch: 100 cache: ./cache/7998.txt txt: ./txt/7998.txt summary: Their plays, and hear those jokes, I come away Who knows not well what the Mystics tell, or is not holy and pure of O, come with the joy of thy festival song, Come then, if you''re so _very_ brave a man, O you''re jesting, I shall not let you off: there''s such a lovely that''s spoken Like a true slave: that''s what I love To sit third-man: and then if Aeschylus win, Come, my fine fellow, pray don''t talk too big. Come, tell me what are the points for which a noble poet our praise _Be thou my saviour and mine aid to-day, For here I come, and his bottle of oil to this: _No man is blest in every single thing. Come, speak your lines: this is your last set-to. Advise the city, _he_ shall come with me. Till I come once more by thy side to sit. ==== make-pages.sh questions ==== make-pages.sh search ==== make-pages.sh topic modeling corpus Zipping study carrel