Pueriles confabulatiunculæ: or Childrens dialogues Little conferences, or talkings together, or little speeches together, or dialogues fit for children. Pueriles confabulatiunculæ. English Gallus, Evaldus. 1617 Approx. 109 KB of XML-encoded text transcribed from 37 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2005-03 (EEBO-TCP Phase 1). A16874 STC 3773 ESTC S117066 99852281 99852281 17597 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A16874) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 17597) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1129:11) Pueriles confabulatiunculæ: or Childrens dialogues Little conferences, or talkings together, or little speeches together, or dialogues fit for children. Pueriles confabulatiunculæ. English Gallus, Evaldus. Brinsley, John, fl. 1581-1624. [1], 31, [3] leaves Printed by H. L[ownes] for Thomas Man, London : 1617. A translation by John Brinsley of Gallus, Evaldus. Puerile confabulatiunculæ. Printer's name from STC. "To the reader", at end, is signed: I. Brinsley. Reproduction of the original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Latin language -- Conversation and phrase books -- Early works to 1800. English language -- Conversation and phrase books -- Early works to 1800. 2003-10 TCP Assigned for keying and markup 2003-11 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2004-10 Ben Griffin Sampled and proofread 2004-10 Ben Griffin Text and markup reviewed and edited 2005-01 pfs Batch review (QC) and XML conversion PVERILES Consabulatiunculae : Or Childrens Dialogues , Little conferences , or talkings together , or little speeches together , or Dialogues fit for children . LONDON , Printed by H. L. for Thom Mar●● 1617 Childrens Dialogues A generall salutation at any time . * God saue you . Wee speake to many * in the plurall number . The answere . * * I thank● you . God saue you also . And you . r In departure at any time . Farewell . Farewell . r happily . Farewell . The answere . r Fare you well also . * In the morning we salute thus . * Good morrow . * In the day time thus . * God giue gou good day . [ Or good day . ] At euening [ wee salute ] thus . * Good euen . [ viz ] God giue you * good euen . A little before night [ or in the beginning of the night . ] * God giue you good night . * God giue you good night . * It is said [ thus ] [ to one ] sneezing . * God help you , [ or God blesse you . ] * Let it be safe . r It is said * to one doing any worke . * God speed you . [ It is said ] to one dining or supping . r * Much good doe it you . When * we drinke to any . I drinke to you a whole cup. r I drinke to you halfe a cruse . The answere . * I pledge you . r Let it be for a health . When wee refuse meate or drinke . [ we say . ] r In good sooth I cannot drink so much . r Surely I am not able to answere you . r I beseech you that you spare mee . r I haue not any list to eate any more . * Indeed I haue eaten * as much as is sufficient . * I haue satisfied [ my ] appetite . ● require * no more at this time . It is said [ or we vse to say ] to one returning out of a strange countrie . * I am glad for your comming . * I am glad * that you are come safe . I reioyce * that you haue returned safe . A common answere . You are r bountifull , [ viz. I thank you for your kindnes . ] * I thanke you . * God requite you . When be●re or wine is brought to the table . I pray ] that this beere may be good for you . I pray that this beere may doe you good . I pray ] [ that ] the wine which I bring may be * a health vnto you . God grant that this wine may be wholesome vnto you . When any one is * bidden to dinner or supper . [ My ] father r commanded me to com hither , to * desire you that you would be his guest to day . ●y Master hath commaunded [ mee ] * to entreate you earnestly , that you would dine * with him to day . * Reuerend Master , my Host ●●treateth you , that you would ●ome to him to supper at eue●ing , if you be not * inuited o●herwise . My parents haue * inuited som ●riends to supper , they desire you to be present * with them , ●herefore you shall gratifie them * maruelously , if so that you doe not refuse to come . Then * we may answer thus . My son * I giue your father great thanks , but for my * bad ●ealth I cannot be present at a●y banket . * You shall againe giue great ●hanks to your Master in my name : but * you shal tell [ him ] ●hat I cannot come at this time . I would not suffer my selfe ●o be * requested , if other businesse did not * hinder me . I refuse not , especially sith I see nothing to bee * prepared heere . * Tell your parents that I wil come by and by . How a guest is to be r receiued . r Your comming is acceptable vnto me . r It is acceptable to mee that you are come . You come wished for . How leaue is to be asked . * I pray you Master giue me leaue . * Reuerend Master I pray you * giue me leaue , That I may purge my belly . That I may r vnlode my belly . That I may goe to the * priuie . That I may goe to make water . * Th●● I may lighten [ my ] bladder . That I may r fetch out kine . That I may bring back the kine . That I may goe home . That I may fetch paper books . That I may buy quils . That I may * tend cloathes . That I may r tend hogges , sheep . Little * formes of accusing any one . Andrew honoured not the [ mas●● ] Priest. Peter hath beaten mee with [ his ] fists . Iohn * spake English. This [ boy ] * vncouered not his head when hee passed by the Magistrate . He hath * railed vpon me . He hath r reuiled vs. * No one will repeate [ his ] lesson . Iames neuer salutes [ his ] parents . He talks of a scurrilous matter . Hee will not depart out of my place . Hee hath made water vpon my shooes . He hath r blotted my paper . He r suffereth me not to study . He r derideth me . He suffereth me not to write . He * plucked me by the haire . Some questions . What is [ your ] name ? How are you called ? Peter , Paul , &c. How many yeares * old are you ? One , two , three , six , eight , ten , eleuen , twelue . Of how many yeares [ of age ] are you ? Of one [ yeare ] of two [ yeares ] of ten , &c. * What yeare * goe you on ? The first [ yeare ] the second . * What a clock is it ? * One , two . Aemilia , Bat. Ae. BAt my son , my son Bat. B. What will you ? Ae. It is time to rise . B. Suffer me , I pray [ you ] as yet to rest a little . Ae. * Thou hast slept enough . * Rise my sonne . B. How many houres haue I slept ? Ae. Almost ten , r ouer-long . B. * I would r I might sleep my fill . Ae. Onely open [ thine ] eyes . B. In truth I cannot . Ae. See how r faire weather it is abroad . B. What r doth it belong to me whether it be * cleare or cloudie ? Ae. r Beholde euen the sun hath * shined vpon thee . B. Is it risen now ? Ae. A good while agoe . B. I can hardly driue away sleep . Ae. Lift vp [ thy ] body . Sleepe will depart away by & by . B. Where is [ my ] shirt ? Ae. * Loe , it lieth vnder the r bolster . B. Mother depart , I will rise by and by . Ae. Doe not sleep againe . B. * I will not , r onely goe your way . Ae. I goe . Cornelius , Dorothee . C. MOther what a clock is it ? D. * What say you ? Are you so taught ? C. What am I taught ? D. Ought you not to r salute me before ? C. * Good morrow [ to you ] D. And to you . Now ask * what you will ? C. My mother t●ll me * I pray you . D. What wil you that I tel [ you ? ] C. What a clock it is . D. * It is almost six . C. * Hath the clock smitten , or no ? D. I doe not think * that it hath smitten . C. I would * that were true . D. * In truth I haue not r heard the sound . C. * I much feare [ our ] masters hand . D. You may preuent [ your ] master , if you loiter not . C. * I thinke that I am to doe so . D. But so , that you go not hence vncommed or vnwashen . C. * When I shall return , then will I wash . D. Yea rather wash now . C. * I pray you my mother , let me goe my way now , that I be not beaten . D. Goe thy way * at thy perill . Eualdus . Francis. E. r HOe you , from whence come you so late ? F. From our house . E. * Heard you not the sound of the bell ? F. * O reuerend master I could not heare . E. What ? * could you not hear ? were you deafe ? F. * No. E. How * then could you not heare the bell ? F. I slept * soundly . E. * What heare I ? F. * Neither had my mother wakened me . E. Can you not awake , vnlesse you be * raised vp ? F. Will you not * be angry , if I confesse the truth ? E. No , vnlesse you vtter * some falshood . F. Vnlesse some one raised me , I beleeue * I should not awake before noon , I slept so sweetly . E. Will you rise hereafter more early ? F. Indeed I will do my indeuor . E. Doe so : * you are pardoned to day , because you haue cōfessed the truth . Get you hēce to your fellowes . F. Most reuerend master , I giue you immortall thanks . Gerarde . Henry . G. * GIue place a little . H. Hast thou not place ● . enough there ? G. No. H. Neither can I giue place any thing at all . G. But where shall I sit ? H. Where thou wilst . G. I sit here very fitly . H. But I admonish thee , that thou depart quickely out of my r bosome . G. But shew thou me , where I may sit otherwhere . H. Sit where dogs sit . G. And where do dogs sit ? H. Vpon their buttocks . G. I doe r in like manner . H. But * doest thou knowe how thou sittest ? G. Like a man. H. And knowest thou where ? G. In thy r lap . H. But now thou * liest me with thy face vpward . G. Thou shalt neuer doe this to me * scot-free . H. I weigh not thy threats of a r lock of woole . G. Be not ouer saucy . H. Begin r what thou wilt . Thou shalt finde ●e a man. G. O r inuincible champion ! God saue you . H. But thou shalt not r lay thy fist vpon mee scot-free , I wold haue thee also to know this . G. * Verely , but that I feare our Master , [ my ] fist should haue stuck on thy cheeke a good while agoe . H. If thou wil● any thing , call mee forth after eight of the clock . G. I call thee forth ▪ come . H. I wil take [ my ] breakfast before , that I may be stronger . * Thou must exp●ct so long . G. I knew * they w●re but bubbles that thou [ s● ] braggedst . H. O thou mad fellow , may we fight here being consecrated to the same studies , indued with the same precepts of vertue ? Get thee gone with such r friuolou● fables . G. Now I iudge thee [ to bee ] a man , [ ●oth ] r generous and inu●ncible . Iohn . Lambert . Martin . Nicholas . ● . BOyes , what noise is there , as if [ your ] Master * were absent ? L. * These two contend . ● . * You youthes , about what doe you contende ? M. Hee will not restore me my quill which hee hath * taken away . I. If hee doe it not quickly , let him look for me with the rod. L. He saith * he will run away . ● . * Hould yee him and bring [ him ] to me . L. See r he layeth hould of my sleeue * with his teeth . ● . I also * will pull out all those his teeth , if he let not go r by and by . L. Hee is a wicked boy , and scratcheth with [ his ] nailes . I. * But why art thou so * shreud a boy ? N. What haue I done ? I. Thou hast snatched away * that boyes pen. N. * Why then did hee mis-call mee ? I. * Hee will doe no more . N. Nor I. I. Thou saidst * thou wouldst run away . N. Hee is a foole , that suffereth himselfe to be beaten , * whilest he may flee . I. And thou tookest hould of his sleeue with thy teeth . N. I catched at his hand , hee withdrew his hand , [ and ] r I tooke [ his ] sleeue . I. Art thou so wicked & a biter ? N. Euen mice * lay hands vpon the hands of them that hould them . * May not I doe the same that mice doe ? L. But mice are harmelesse very often when they are taken . N. I also am r harmlesse , for I restored by and by that which I had * taken away . I. * Verely , for feare of rods . N. He is not r desperately euill , who abstaineth from euill-doing , for feare of euill . ● Thou art * full of words . ● Good Master * it is wel , so that I be not * r euilly ful of words . Otto . Peter . ● HAue you not * a knife * that you may lend mee ? ● I haue [ one ] indeed , but I haue not one to lend you . ● Wherefore ? ● ●That ] which I haue is a new ●ne , it will not returne , if I ●uffer it to wander abroad . ● * Feare not , I will * stay here ●o long whilst I vse it . ● * I will not lend it . ● Peraduenture you haue ●●hat ] which I lost of late . ● ●aue you lost a knife indeed ? ● * It is so . ● ●hat a one was it ? ● r Will you heare what a one ● was ? ● ● will. O. It was a little one and dull . P. r I heare it . O. It had a blunt poyn● . P. What besides ? O. It had a red ha●t , * order set with br●zen * s●uds . P. What * say you ? O. [ It had ] a hole * in the en● ▪ P. Yours was altogether like that which I haue . O. I pray you r suffer [ me ] 〈◊〉 I may looke vpon it . P. See [ it . ] O. Shew me r the whole . P. Goe too , looke vpon * [ your ] fill . O. Of all loue tell mee , wh● you haue got this * knife● P. Why aske you that ? O. I haue need to * aske . P. I haue no need of an * ans●● O. Tell me * plainely , whe● you * had it . P. I found it . O. Adde , before it was lost . P. Say you , before it was r rayd . O. Yet you bidde mee to 〈◊〉 ●ecture . ● . I grant . ● . Haue you bought it ? ● . It is so indeed . ● . Of whom I pray you . ● . Of a certaine young man * a chapman . ● . In goodsooth it is * stollen . ● . [ That ] nothing belongs to mee . ● . But dare you buy stollen things ? ● . [ I dare buy ] any things whatsoeuer without r difference . ● . You are * no better than a theefe . ● . * Be it I am so . But why say you r this knife to be stollen ? ● . It was mine . ● . I beleeue it was yours : but now it is mine . ● . Therfore I * aduise you that you giue [ me ] * mine . ● . You shall not take it so from mee . ● . Rest. I will cause by and by , that you restore it me r whether you wil or no. P. What will you doe ? O. I will go to [ our ] Master . I 〈◊〉 lay open the matter to him in order . He will compel yo● to restore [ it . ] P. But I , * hauing asked leau● by and by , wil tarry at home neither will I come to th● schoole to day . Quirinus . Reynere . Sebastian . Q. MOst reuerend master I pray you r bid th●● [ boy ] that hee r restore me● my knife . R. r Hoe you . haue you an● thing that is * this boyes ? Q. I haue not . R. How * saucily answere yo● mee ? S. How saucily * r I pray you ? I say * that I haue nothing . R. Haue you not another man● knife ? S. Indeed I haue not . R. Neither haue you any knife ? S. I haue a little one . * [ But ] it is mine owne . R. Where is it ? S. * See , it is in my sheath . R. Shew it me . S. r I doe not refuse . R. Where r got you this knife ? S. I haue had it almost a moneth . R. I aske not that . But whence * had you [ it ] ? S. * Of a young man * a factor . He sould it me . R. For how much ? S. For a Brabant farthing . R. The knife is better , than the price which you gaue : S. I made a good * market if it be as you say . R. But * hee contends that it is his . S. It is not so . It is mine . If hee haue lost any let him inquire . * I took nothing away which either is or was his . R. Will you yeeld to me ? S. I will r if no iniury be done to mee . R. I will not * haue any contention between you . S. But I contend with no man. R. Therefore * restore him his knife . S. I refuse not , so that hee restore me my mony . R. He shall doe it . S. [ I would ] that he doe it r by and by . R. Giue him his mony quickly . Q. Take [ your ] mony . S. Take you your knife . R. * So it is meete to be . For great * grudges doe oft-times come of such beginnings , euen amongst them that are * of yeares . Thomas . Vincentia . T. MOther , * when shall we dine ? V. By and by , if so be that you * wait a little ? T. I must r go away forthwith . V. Whither , * O good sir , so quickly ? ● . Whither it becommeth scolars to goe . ● . * Forsooth to play . ● . * Certainly , to the very place of execution . ● . * It hath not yet smitten one . ● . r But it becommeth vs to ●reuent the sound . ● . How oft * in the week ? ● . Daily . ● . At what a clock ? ● . What aske you ? At euery houre . ● . Why then rest you so securely in the morning ? ● . I neuer doe it r vnpunished . ● . What r dooest thou feare stripes more after dinner , than after sleep ? ● . Seek r [ one ] who may answer you : if you will not giue me meat , I will goe away r vndined . ● . Go whither thou wilt . There in no body that stayeth thee . If thou dine not , thou wilt sup r more gladly at night . Andrew . Bartholomew . A. WHy come you * mon● slowly to the schools * than the rest ? B. My mother commanded me to tarry a little , whilest shee * prepared the pottage . A. When is the r pottage wo●● to seeth ? B. r A little before twelue of the clock . A. But now it is * past one . B. r This neuer fel out vnto he● before . Moreouer , when a● she was slacker in preparing ▪ I stayd not her slownes . r forsooth fearing your gouernement . Therefore I ran forth hither vndined . A. Say you [ so ? ] B. I say it indeed . A. Verily it pitieth me * for you . But * sup at euening more liberally . B. * When wee dine sparingly , we sup not liberally . Cornelia , Dionisius . C. [ THou ] most slothfull fellow arise . D. Alasse , * be not troublesome to mee . C. Wilt thou snort all the day ? Rise , I say , that * I may make thy bed . D. What sayest thou * I pray thee . C. That thou arise . D. Is it time ? C. Your master is entred into the schoole : yet thou askest whether it be time ? D. How long agoe entred he ? C. * A good while agoe . D. * What a clock is it then ? C. It is about seuen . D. Hoe , * why r doe you suffer [ me ] to sleep so long ? C. Who * should raise you vp ? D. Either you , or r some one of the family . C. But how can you be stirred vp ? D. How ? r By cry or by touching C. But I my selfe haue called vpon thee in vain , more then ten times . D. r Haue you called me in vary deed ? C. [ Yea ] * & intruth so strongly , that * you might heare I beleeue , * although you were dead . D. * I coniecture it [ to be ] false . C. I say , I called [ you . ] D. If you had called [ me ] , * I should haue heard . C. You might * haue heard , * if you had not dissembled . D. I would * haue risen if I had heard . C. * Indeed so cheerfully as you are wont . D. * I answere in vaine to a woman . C. Make haste * to get your self ready , vnlesse you will * bee beaten . D. I pray thee get thee gone & care for * [ thy ] kitchen . C. That sh●ll be looked well to , * though thou wast dead . D. Get thee gone , I pray thee againe ; I cannot * put on my cloathes , whilst thou art present . C. Are you * become so * bashfull of a sudden . D. In the meane time whilest thou prattlest here , the houre goeth away , r stripes are prepared for me , which thou feelest not . C. In good sooth thou [ art ] worthy sharp * correction . D. r Wherefore ? C. I know not . D. But I knowe what I will answere to [ our ] Master . C. * What other thing , I pray thee , than that there is nothing more sluggish , nothing more sleepy than thou . D. Yea * something else . C. * Forsooth that thou sleepest so securely , that thou canst be stirred vp by no cry , it is so farre off , that thou shouldst awake of thine own accord , either for loue of learning , or for feare of our master , or for the reuerence of thy parents . D. If thou wert * another I know what I would doe . C. * Wouldest thou beate indeed ? * Go whither thou art worthy . D. r I beseech thee that at length thou cease to prattle . C. I will not rest vntill thou arise . D. Sister , I cannot vnlesse you goe your way . C. I goe to call [ my ] father . D. * Yea [ call ] your mother , so that you sister get you gone . C. I goe my way , another will returne . Erasmus , Fred●ricus . E. r COme you hither also with [ your ] * [ vncō●ed ] head . F. Here I am . E. I see it . But from whence come you so late , and so * vnhandsome . F. First out of [ my ] bed , afterwards * from our houses . E. I now omit this , that you come late . Ought you not to kemb your head , before you came to the schoole ? F. We haue not a combe . E. Why doe you not buy ? F. My parents say * that they want mony . E. Sell yee corne , that * you may haue money . F. * We haue no corne . E. But ye may * borrow * a comb otherwhere . F. No man will * lend vs. E. Wherefore ? F. * We haue most of v●scabbed heads : I * thinke men doe r shun that . E. Doe your parents * spend so many * pots of ale , [ and ] can they not * spare so much from their throat , that they may buy a combe ? F. In truth I know not . E. Either * come to me● 〈◊〉 handsome to the schools , o● come not at all . F. I will tell [ my parents . ] Godfride , Herman● . G. I See very many to be away hoe * monitour look ●● bout [ you . ] H. Master it is so . G. See that you haue the name of all who are now away , * ●● downe . H. In a little booke ? G. Yea in a little paper , which you may * giue me into m● hands . H. When ? G. As soone as I shall returne the schoole . H. r It shall be done . G. In the meane while you shal● * prouide , * that I haue ro● prepared me . * If I liue ▪ ●● day , I will make that * you come together * more d● gently . H. * I wish you to bee secure concerning rods . G. You say well . Iames , Laurence . I. * O [ You ] sleeper you must be whipped . L. What haue I done ? I. Because * you were not present . L. Where ? I. In the schoole . L. I hasted thither . I. You haste too late . L. Why so ? I. The houre * is passed , we are dismissed by [ our ] master . L. So earely ? I. * How earely I pray you ? * It hath smitten eight a good while agoe . L. * Doe you delude me ? I. No truely . L. Hoe , tell me , * was there any mention of me ? I. * Yea indeed , very great . L. * Tell [ me ] of all loue . I. So it is . Our master commanded * all to be written down . L. Whether ? * Those present , or those absent ? I. Verely the absent . L. * That is ill . For if hee had commanded the present to be written down , I could cōtend * that I was omitted . * But who , I pray you noted ? I. Venantius Gallus . L. Hoe , I am safe , if you say * true . I. Why * skippe you [ so ] ? L. He is r in my danger . I will goe to him and I wil earnestly entreat him that he would r put out my name . * Hee dare not deny [ me ] . I. * He will not do it for any reward . L. * Say not so . I know what he hath promised me . I. You will both * be hanged if your master * know it . L. I commit that * to God. Matthew , Nestorius , Andrew , Peter , Iohn . M. CVstos , prepare rods and the ferula . N. They are in readinesse . M. Where are the names of thē which were away ? N. They are here . M. Recite all * euery one asunder . N. * Andrew Fabri . M. Come hither , why were you not heere to day ? A. My father commanded mee to goe into the fi●ld , r that I might knowe whether the ditchers were there . M. You should r had come to me to aske leaue * to goe into the field . A. * I could not comn hither , [ my ] father was r so instant . M. You should had said , * that you could not be away from the schoole without my fauour . A. I said so indeed : but I * could not obtaine leaue of him to run ouer to you , he is so imperious . M. Your father hath * cōmand at home , I in the schoole . A. But [ my ] father commanded [ me ] at home . M. But I for bad any man to do otherwise , than here I will & command . A. Will you not , that we obey our parents ? M. r [ Yee ] altogether . A. Why then * am I blamed for doing this ? N. Get thee gone , get thee gon : * we spend the time by this * strift . Obey both of them as much as * may be ? M. * Call another . N. * Peter Baker . M. Baker , goe to , tell me what hindred you ? P. In good truth , I rose straight after foure of the clock ▪ * but I was presently to knead dough : that labour indured almost an houre and a halfe . And afterwards whilst I am washen , whilst I dry [ mee ] , whilst I put on [ my ] r nether ▪ stocks and get my selfe ready , the time goeth away . M. Whilst you report these things vnto me thus in order , you lose time . P. But most learned master , vnlesse I should lose the time thus , I should r gaine stripes vnto my selfe . M. You are all * prettily cunning in excusing [ your selues ] [ but ] not so in learning . Goe your way : * call the rest . N. Iohn * Horne . M. * What , this euery day ? * you bring now one thing , now another . But what will you bring now for the excuse of your selfe ? * I. Most worthy master * yesterday at euening we * entertained many guests . These sate still vntill midnight , * neither might I depart a nayle breadth from them . [ And ] therefore I could not awake * more timely : I haue said . M. Why r cald you not me also among [ your ] other guests ? I. I will * worke with [ my ] parents , that you may be * inuited now and then , if you * so will. M. Doe you promise * that you will do that so for me . I. I promise it in good sooth . M. See you deceiue [ me ] not . I. Indeed r it shall not stay by mee , that you shall not bee bidden . M. You are a r thrifty young man. Bee carefull that you may be also studious . I. I will doe so . M. Depart hence into your place . I. * Doe you wish mee r to call the rest ? M. * No not at this time . I will not defraud the whole company of their lesson for the ●●othfulnesse of a few . But * sirs * remember this , here ▪ after you shall not at all excuse [ your ] absence : whosoeuer shal be away without my r fauour shall be beaten . Oswald , Paul , The company of boyes . O. MEditate those things diligently , which * we now reade . P. We will doe it diligently . P. Master * it hath smitten eight , if you know not . O. * Is it heard ? P. It is indeed . O. How long agoe ? P. Not * very long agoe . O. Boyes rest a little . After that I shall r aske of this [ boy ] what I please , I will dismisse you all by and by . Answere thou me . P. What I ? O. You know what you ought [ to doe . ] P. When ? O. By and by , when you shall come home . P. * Am I to doe any thing besides that which I am wont ? O. What are you wont to doe ? P. If I bee vncombed , or vnwashen , I comb and wash . O. Well , what doe you after ? P. I breake my fast , I returne very quickly to the schoole . O. Well . And nothing more ? P. Nothing truly . * If any thing besides ought to bee done , r admonish [ me ] I pray you . O. I will doe so , hearken . P. * I heare , tell [ me . ] O. At what time soeuer you enter into r the house , you neuer ought to enter * beeing silent . P. Neither doe I that . O. What say you r entering ? P. I salute [ my ] mother . O. r Most deseruedly . But if your mother be away , whom salute you ? P. * If I doe not see her , I salute the family . O. But if your father shall enter in after , do you not salute him ? P. * No. r I beleeued * that I had don my duty , if I salute once . O. Yea , such honour is due to your father especially . P. r I knew not . What if my father neither see me , nor speak to me . O. Neuerthelesse , you ought to come vnto him of your owne accord , * and to bow your knee to him , with your head bare , and to salute him * reuerently . P. What , in other words , then in which we are wont to salute other men ? O. Altogether in other . P. In what [ words ? ] O. * God saue you most deare father : or thus : * God saue you my father . P. * I vnderstand it . O. If hee shall aske any thing , you shall answere curteously what you know . P. I will remember [ it . ] O. Take heede [ left ] * any of those things displease you , which he either sa●th or doth . P. I am not so disdainfull that the r doings or sayings of my father * should displease me . O. See you r be obedient at euery command . P. So I am . O. Take heed you neuer offend him . P. I will not doe it willingly . O. Furthermore , if at any time he shall thunder against you beeing offended , * beare his chiding * quietly . P. What ? If I haue deserued r nothing ? O. [ Yea ] learne to endure euen an vniust chiding , especially of [ your ] parent . P. I will endeuour [ i● ] * with all my power . O. You ought * to honour and reuerence both your parent● with like * duty . P. I doe so although no mi● admonish me . O. If so that you doe it , r goe on to doe it . If not , doe it diligently . P. I will omit nothing willingly . G. You say honestly . * Sirs , * what I haue taught this one boy , I would haue all of you r taught * the same . P. We vnderstand [ it . ] G. Now goe * to breakfast , and returne * about nine of the clock . Quintine , Robert , Seruatius . Q. WHo hath * the note for speaking English ? R. I. Q. Whom haue you noted ? R. Seruatius . S. Haue you noted me ? R. Yea. S. For what cause ? R. Because you haue * spoken English. S. * To whom haue I spoken ? R. * To me . S. * To thee most notable lier ? Q. Why dost thou so cry out ? S. Should I not cry out , when * he dare tell such [ lies ? ] R. Why should I not * dare when it is true ? S. O false speaker ! But when heardest thou mee * speake English ? R. Wilt thou know ? S. Yea verely I desire it . R. [ I heard thee ] somewhere of late . S. Heare . Of all good fellowship tell [ me ] what day ? or r where ? R. * I haue forgot the day , I do not remember the place . S. Tell [ me ] * who was present ? R. * I and thou . S. It is false . R. It is true . S. * Forsooth , that which I say [ is true . ] R. Yea that which I say . Q. In good truth I doubt whether * I shall beleeue . S. Good master , I pray you * that he may bee beleeued , who speakes the truth . R. I affirm * that you spake English . S. Proue * that I spake English. R. Yea prooue * that you spake not . S. O most worthy master , * I haue notable iniury done to mee . Q. * Neuer spake you English before ? S. Very oft I confesse it . Q * Then also it is credible , that you spake English when hee noted you . S. The * knaue lieth , neither spake I * English hee beeing present , neither * did he note mee . Q. In good sooth I laugh , neither doe I knowe whether I may beleeue . This boy neuer * tolde me lie before this day : * you haue r againe and againe , which now makes your cause the worse . S. I acknowledge that I ha●● offended in lying in times past , but now verely I speak● the truth . Master * I haue not offended . Q. Would you haue me to beleeue you ? S. Reuerend master , you may * safely beleeue me . R. Good master , either beleeue both , or beleeue neither . Q. I haue fallen vpon wranglers , as I see . * Get ye both hence , in a mischiefe . * Keep you the note . R. Very willingly , sith you * will haue it so . Theodorus , Venantius . T. * CHild , r haue you * a pen and ink horne ? V. Yea master . r If you will any thing , I will lend it you . T. I will write two words . V. * Yea ten . T. Stand still so long , whilst I write . V. I will * not goe away , vvrite although r largely . T. * Childe , take your pen and inke ▪ I haue noted what I would , * I thanke you . V. * What should you thanke mee , an olde man [ should thanke ] a young , especially for no * seruice . T. My childe , your honest speech prouokes mee that I would speak with you a little , r if you * be willing . V. Sir , indeed I refuse not to speak with you : but I maruel * why it is that you would speak with mee . T. * I desire first to know of you , who are your parents . V. They dwell not here : and therefore I should name thē to you in vaine . T. No ? where then ? V. At Wert . T. That place is * altogether vnknowne to me . V. Sir , I beleeue you . It is not so famous as this [ place ] is . T. Is that Wert r a towne or ● village ? V. Truely , [ it is ] a towne , and indeed most populous : It ●● commonly called Wert . T. Now I knowe it : there is * great store of clothing vsed in that place . V. Now you * hit it . T. I beleeued * you were a scholar . V. * In very deed I am a scholar . T. * How then fell it out , that you should come hither * for to study ? V. I study not here , but in the countrie . At this time I came hither * for my minde sake with my father to the r mart . T. Now you haue brought mee backe into the way . Of whom 〈◊〉 r are you * instructed . V. Of the schoole-masters of that place where * I was born . T. What manner of schoolemasters haue you there ? V. One leane , another fat . T. Are they single men , or maried ? V. Both maried . T. [ And ] are they r of great learning ? V. In truth I know not ; I think of tolerable [ learning . ] T. How many scholars haue they ? V. Truely a great * company . T. What doe they teach you ? V. In good sooth that which we know not . Sir * it is a ridiculous answere , but to be pardoned . T. It pleaseth [ mee . ] Is any of your schoole-fellowes r notably learn●d ? V. I haue nothing here , that I can answere . T. Can they speake * any thing in Latin. V. I think so . Surely they prattle * in Latine daily . T. What learne you ? V. The precepto of Grammar . T. Haue you done * any good in learning ? V. I cannot * iudge of [ my ] learning . T. * Shall I make a triall of you ? V. * I refuse not , * you may if you please . T. * Doe you remember any little verse without book ? V. Very many . T. * Bring some one . V. * It is not the last praise to please chiefe men . T. Gather a construction . V. It is not the last praise r r to haue pleased chiefe men . T. What * meaneth that sentence , It is not the last praise . V. That it is notable praise ▪ expressed by the contrary . Like as we say , r some boy not to be vnlearned , whom wee would say to be learned . T. What signifieth the last ? V. [ That ] which is the last in order . But here , as oft otherwhere , it is put for the least , or little , or the lowest , euen as the first is put for the chief and * notablest . T. What part of speech is Vltima ? V. My master referred it amongst the original nounes . For he is not wont to dispute curiously of r such like things . * Yea he himselfe had rather haue scholars who know to vse vvordes , than which know how * to wrangle about them . T. The Infinitiue mood placuisse , whereof is it gouerned , or of what doth it depend ? V. I thinke that this may bee spoken * two manner of waies . First , that it depends of the verb Est , that the Accusatiue case may be vnderstood , as it is r the manner * of these verbs to gouerne an Accusatiue case after them with an Infinitiue mood , that this may be the construction ; It is not the last praise ( vnderstand ) for a man to please * great men . That it may bee like to this speech , Is it an r equall thing for a scholar to loue his master . Moreouer , it may bee said , That the Infinitiue moode placuisse , is put in steed of the Nominatiue case , as * it is for most part : that it may bee like to this speech , To loue is a matter most * hurtfull ; or to this , To play * at dice is not honest . T. What meanes this , Principibus viris , viz. * chiefe men . V. By chiefe men , I thinke to bee signified very mighty men , noble , rich , and the like : That princeps may bee put here in place of a Noune Adiectiue , like as in Lucius Florus it is vsed , the chiefe people , [ or chiefe of the people . ] Neither is that new . For T●rence also said , the * olde merchant . * * A crafty olde wife * is in Erasmus . T. * What kinde of verse is this ? V. * An Heroick hexameter . T. Whereof * consists it ? V. * In the foure first feet , indifferently r of Dactyl or Spondee : in the fift place onely of a Dactyle , in the sixt of a Spondey or Trochey . T. How many syllables * hath a Dactyle ? V. * Three . T. Of what sort ? V. The first long , the two r later short . T. Doe your mastersteach you these things ? V. I beseech you , from whence haue I r drawen them otherwise ? T. * Hee must needs be a rich man. V. How ? T. Because they make a great gain who so instruct * youth . V. But our [ master ] doth r scarsly preserue himselfe from r penury . T. Is he so poore ? V. Surely he is not rich . T. In good sooth he is worthy of a better * state . V. It is so indeed , but he cannot * appease fortune . T. * How doth hee agree with the citizens ? V. Well , I think . All doe * fauour him by strift , this I know . T. Doe they giue [ him ] nothing ? V. He is no asker . T. * He doth so much more deserue their bounty . V. Your r common-wealthes are r mighty , but ours [ are ] not so . T. What ones are your schoole-fellowes ? V. Good and studious . T. Doe these loue you ? V. * A● their brother . T. * Doe you loue your master ? V. Maruelously . T. You doe honestly . But indeed , can you * tell mee readily why you loue [ him ? ] V. First , because he is a learned man. T. Hee is worthily loued of all men for his learning . V. And then because he is so diligent in teaching vs. T. * For this cause you owe to him especially honour * & likewise loue . V. And also because hee chides r none but gently . T. In truth hee is worthy * to teach kings children . V. Neither doth hee euer beate any , but r being admonished before . T. He is a good man , asmuch as I heare . V. * Moreouer , he doth so prouoke all to the study * of learning , and to honesty , that a mother cannot prouoke her infant more * kindly to suck or to eate . T. * He must needs be a naughty youth who cannot loue such a master . V. Therefore I said * that I loued [ him ] lest I should bee * thought a naughty youth . T. * I haue asked you [ my ] * childe , what I desire . Now I * dismisse you . V. Sir , farewell . T. Farewell happily , and see that * when you com to your master you salute him * kindly from me . V. I will doe it , and indeede r gladly . Arnold , Bernard . A. * IS there any amongst you r desirous of play ? B. In good earnest * wee euery one desire that . A. What will you giue me if I shall * get you leaue to play ? B. We all r will loue you * exceedingly . A. In what thing will you declare this loue ? B. * We will euer obey your precepts , wee will neuer offend : wee will bestowe * the vttermost diligence r in studying . A. What punishment shall I * impose if you doe deceiue mee ? B. Impose vpon vs any punishmē● * whatsoeuer , or keep vs perpetually hereafter as * mafactors , bound in this prison . A. * I agree to your sentence . r The cōdition pleaseth [ me . ] Play all , r but honestly . Conrade , Didimus . C. I Wonder that [ our master ] can suffer vs to sit idle here * in so faire weather . At other times when it is either raine or a storm , he will suffer himselfe to be ouer intreated : now he is * inexorable . D. * Why , what * would you do ? C. * I desired much to play a good while agoe . D. Do you dote ? we playd [ but ] * the day before yesterday ▪ * haue you forgot it . C. But the windes and the shoure● r did so rage that day , that * I had no list to look out from home . D. Could our master fore know what would ●all out ? Surely when we were dismissed it was * f●ire . C. But a little after wee were gone forth to play , * ( O wonderfull ! ) how great a temp●st arose of a sudden ! D. Sith you are so desirous of play , I pray you , what liketh i● you to doe ? C. That which r was not lawfull of l●te . D. [ And ] what is that * I pray you . C. To runne in the fields , to r leap in the meadowes , r to fill the empty heauen with [ our ] great cries . D. * Goodly , how great a pleasure is that ! C. Know you not ? I would not indeed r eate no not hony , or sugar in comparison of this pleasure . D. I remember our masters * ●o speak of cer●aine other exercises . C. * Certainely better cannot be found in my iudgement . D. r What seems the hand-ball vnto you ? C. I neuer exercised my selfe in this kinde * of play : moreouer , neither * doth my strength suffice , neither r know I the skill . D. What , doth fishing please you ? C. Whether ? fishing with hook , or fishing with net ? D. * Either [ of them . ] C. Truely I am r drawen with neither . D. For what cause ? C. The one makes [ vs ] slothful , the other r makes [ vs ] we● . D. * What ? doth not wrastling delight you ? C. No not at all . D. Why not ? C. I feare falling or * bruising . D. * Doe you not like riding ? C. I neuer * ridde . D. r [ Doth it not like you ] t● hunt ? C. r There are wanting nette● hunting slaues , dogs . D. [ Doe you not delight ] t● swim ? C. It is an vnprofitable & dangerous * skill , and * not granted to vs. D. r [ Are you not delighted ] t● shoot ? C. I brake [ my ] boaw of late . D. You should * mend it . C. I haue not a string . D. You should buy [ one . ] C. Where ? D. Of the r boawyers . C. * If I had money enough , I would buy bookes which * I haue need of . D. Haue you learned musick ? C. I would neuer apply my minde [ to it . ] D. * Wonderfull , sith it is both liberall and very pleasant . C. I beleeue [ you . ] But I haue euer * abhorred singing from my childe hood . ● . And sith no liberall exercise delighte●h you , r I wonder greatly if any one can indure to play with you . ● . O mad [ boy ] * dost thou beleeue that all are so * austere as thou art ? In good sooth is I * would I can [ haue companion● . ] ● . Holde your peace , [ our ] master is present , if he should see vs talking and r a●ke , what can we answer ? C. I could easily finde what I may answer . r Egidius , r Fredericus . E. TAke * this letter . ● . r What need is there of any letter ? E. Carry it to [ you● ] master . ● . Where shall I finde him ? E. At his owne house . F. What if he be not at home ? E. Giue it him in the schoole . F. Shall I say nothing ? E. That hee would doe th● which * this letter speakes . F. Doe you command mee t● r run back straight way , afte● I haue * deliuered it ? E. If it so seeme good to you master . F. What if he neither * consen● nor deny . E. He will doe * one of the two feare not . Gisbert , Hubert . G. HOe , hoe , Hubert * th● chiefe of my companions . H. Who calls me ? G. I , r you offer your selfe to me very fitly . H. What businesse [ is it ? ] Tel● me quickly . G. Whither haste you ? H. To the wine-tauerne . G. What will you doe there ? H. I goe to * fetch [ our ] * master home . G. Is he in the wine-tauerne ? H. We beleeue * he is there . G. With whom went hee thither ? H. I know * not . They are trifles which you * are about , [ or you but trifle . ] G. Yea , * I require of you an earnest busin●sse . H. I will not refuse if * I can be at leasures but I cannot * tend now . G. It shall not be long ; I pray you [ see ] * that you goe not any whither . H. What will you ? tell me in a word . G. That you * expound vnto me this letter . H. Giue [ me it ] that I may quickly run ouer it . G. Take it . H. * This letter is sealed . G. I know it , r vnseale it . H. * Doe you bid me to * open r other mens letters ? G. They are not other mens . My father writ them . H. * And what then ? G. And hee commanded mee r to beare them to my master . H. r I heare . G. Now * I am much affraide , r lest these letters r complain of me . H. What haue you done ? G. Nothing that I know . H. Why then doe you say , lest they complaine of you ? G. Because my father said , * that they were letters of c●mendations , where I suspect * to be some fraud . H. You say that which is like to be true . G. Looke vpon the r letters quickly . They will r dispatch all the matter vnto vs. H. Hearken . Hermane Ceratine * sendeth hearty commendations to Eualdus Gallus . Hee that deliuereth you these letters i● most deare vnto me , because he is my sonne ; I pray you * seeke to amend him , lest I begin to hate him , for his naughtinesse , I can doe no good by words , or by * rebuking or chiding . * I haue tryed . Wherefore I earnestly pray you , that you would * effect the matter r with rods . Take heed * you doe not hurt his boanes , * I can easily endure that you should beat his skin and his flesh . Farewell . G. Truely I did coniecture so . H. These are * Bellerophons letters . G. They shall not be [ so ] long . H. What will you doe ? G. I will change them . H. Will not this * bee knowne to our master ? G. Not at all . He knoweth not * my fathers hand . H. But how will you change it ? G. Will you heare ? H. If you shall say briefly . G. Hermane Ceratine sendeth commendations to Eualdu● Gallus . Hee that deliuereth you these letters , is most dear vnto me , because he is [ my ] sonne . I pray you , that you begin not to hate him for the fraude of others . * If he shall in any thing offend , labour to amend him with wordes : * you may doe much good with blaming and chiding . * I haue made experience . Wherfore I earnestly intreat you , * that you would not doe it with rods . It is so farre off that I would haue his bones to be hurt , that indeed I cannot easily suffer his skin or flesh to be beaten . Farewel . H. * In very deed an artificiall change . But take heed lest either of them * know the imposture . G. * I will haue a care of these things . H. You haue * detained mee ouer long ? G. Run so much * quicklier now . FINIS . THese dialogues may suffice for this Booke . The rest which remaine , I haue omitted to translate , as not so fit : and referre you to Corderius , beeing more pure Latine , and meater for children . To the louing Reader . GOod Reader , whereas I haue been and am daily much called vpon for performance of my promise in publishing the translations mentioned in my Grammar-schoole , & this specially amongst others , as being through long custom accounted by many very fit for the entrance of young scholars , to learne to speake and talke in Latin , I haue thought it equall to condescend vnto their requests . And herein I haue laboured to referre all the ouer-harsh Grammaticall , translations and phrases into the margent by an Asterisk , lest the children should learn barbarism in our own tong , ( whereof they haue perpetual and principal vse ) whilst they seek to get the Latine ; and to the end to teach them to vtter the Latine in our owne phrase of speech . Also for so much as there are sundry speeches vnmeete to season the childrens mindes , whereof some are Popish , others profane and filthie , those I haue for the most part omitted , or else translated them in the best and most modest sense : On the one side hauing bin affraid to leaue any part of my promise vnperformed , which should bee thought profitable ; and more fearefull on the other , to corrupt their tender mindes or manners , whilst I seeke to doe good to all . Vpon this ground & occasion I haue omitted some few Dialogues , in the end of all , which are of this nature in many things , viz. vnsauorie , Popish , or both ; & referre both the reacher & learner to Corderius Dialogues , which is of another straine , and farre more meer . For the vse of it , I referre thee to that which I haue ●duised in the prefaces to the reader before Corderius , Sententiae , Cato , and my other translations , and rest Thine , still labouring for the common good● I. Brinsley . Notes, typically marginal, from the original text Notes for div A16874-e70 * God saue you [ or God speed you . ] 2. Be you safe . 3. I bid you to be safe [ or well . ] 4. All haile , [ or rest you merry , God speed . ] * Plurally . * I haue [ or giue ] thanks to you , [ or I giue you thanks . * Thanks is ha● [ or giuen ] from me to you , [ or I giue you thank● ] r When one departeth or goeth from another . God be with you , or fare you well . r Fortunately , or prosperously . r God be with you also . * We salute thus in the morning . * A Good morrow . [ be to you , ] viz. God giue you good morrow . * In the day time [ we salute ] thus . * A good day [ be to you . ] * A good euen . [ be vnto you . ] * A good late ●●ime ] or euening time be to you . * I pray [ or wish for ] a happy night vnto you . * This night be prosperous to you [ or let this night be prosperous . ] * It is said [ of vs ] [ or we say . ] * Let it be happy . * Let it profit you . r We say . * to any one . * It profit you . r We vse to say . * Let your banket be happy . * it is drunken before . r I drink to you halfe . * I take it gladly . r Drinke a health to me . r Truely . r Truely . r I pray you spare mee . r I cannot eate any more . * In good sooth . * how much is enough ▪ * It is satisfied to my appetite . * nothing beyond . returning home * I congratulate [ your comming [ or returne . ] * I reioyce . * you to come . * you to haue returned . r kinde or courteous . * I giue you thanks , or I giue thanks to you . * The Gods do well vnto you . * wholesome or healthfull . * called , viz. inulted . r bade . * aske or request you . * to pray you greatly . * at him viz. at his house . * O Master worthy to be obserued . * called or bidden . * called . * to them . * in a maruelous manner . * it shall be lawful * I haue great thanks . * aduerse . * Thou againe shalt doe . * thou shalt say me not to be able to come . * asked . * keep me back . * ready . * Shew againe [ or relate ] to your parents me to be about to come quickly . r intertain●d or welcommed . r you are welcom . r I am glad that you are comme . * Master giue me leaue I pray you . * Master worthy to be obserued . * make me or grant me power or licence . r That I may ease me or go to Campo . * seret or remote pl●ce . * Th●t I may make w●ter . r driue out . * keep garments . r feed . swine . * manners , examples , or directions . * hath vsed the English tongue . * hath not vncou●red . * spoken ill to me or reuiled me . r ●aunted vs. * No man , or no body . r blu●red or matted . r permitteth me not , or will not let me . r mocks me , or scoftes at me . * hath plucked me by the haire . * are you borne . * How many , or which in number . * doe you . * What houre in number is it . * The first [ houre ] the second . * It is slept enough [ of thee . ] * My sonne rise . r too long . * I wold to God it may be lawfull to sleep to [ my ] fill . r it might be lawfull . r cleare [ heauen . ] r cōcerneth it me . * a cleare heauen or cloudy . r Loe or see . * visited thee . Is [ the sun ] now risen . * Beholde it . r pillow . * I will not do it . r now . * What saiest thou ? art thou so taught . r to haue saluted . * A goo● morrow [ be to you . ] * what thou wilt ? * of all loue . * The sixt houre is at hand . * hath it sounded , or not yet ? * it to haue smitten . * that may be true . * I t●uly haue n●t . r heard it strike . * I feare euilly the hand of our master . * I deem it to be done so to me , or that I must or may doe so . * I will wash then when I shall returne . * My mother I pray you suffer me to goe away now , lest I b●e beaten . * with thine own perill . r Hoe sirra . * Haue you not heard ? * O master to be obserued . * Not ? whether hast thou been deafe . * Not at all . * therefore . * deep●y . * What doe I * Neither my mother had waked me . * stirred vp . * disdaine or take it ill . * a false thing . * I cannot awake . * It is pardoned to you to day . viz. I pardon you to day . * Depart , or sit a little further . r lappe . r so likewise . * knowest thou . r bosome . * liest vpward to me . viz. I will smite vp thy heeles . * without p●nishment . r flock of woole . r when , or as thou wilt . r matchlesse , or peerlesse . r giue me a blow or ●uffit , without something . * Verely my fist should stick in [ thy ] cheek a good while agoe , vnlesse I feated our Master . * It behoueth thee . * them to haue been . r ●●fling or vaine tales , or b●bbling . r a gentleman , & vnconquerable . * be away . * These two [ boyes . ] * You yong men concerning what matter . * snatched from mee . * himselfe wil● flee . * Keepe him back . r ●e taketh . * bitingly . * will pluck out from him . r straightway . * For. * wicked mischie●ous . * the pen from that boy . * Why also ga●e he me an ●gnominious name . * He will not doe anymore . * thee to will to flee away . * when it may be lawfull for him to flee . r I catched . * inuade . * May not the same be lawfull to me that [ i● lawfull ] to mice . r innocent . * snatched . * To wit , or indeed . r without hope of recouery . * a talker , or pratler . * it pleaseth . * an euill talker . r ●aughtily . * a little knife . * which you may giue me to lend . * doe not feare . * stand still . * I lend it not . * [ It is ] done . r Do you desire to heare . r well . * distinct . * nailes or tacks * shew you . * aboue . r let me see it . r all of it . * to [ your ] fill . * little knife . * There is need to me . * a question or demand . * absolutely . * haue it . r marred . * a marchant , [ or one who vseth buying and selling ] . * a stollen [ knife . ] r danger . * better by nothing . * let me not be . r this to be a stollen knife , or that this is a stollen knife . * perswade or counsell you . * my knife . r against your will , or by constraint . * leaue being asked by & by . r command . r giue me my knife againe . r Hoe 〈◊〉 . * of this boy . * frowardly . * indeed . r malapa●tly , or impudently . * me to haue nothing . * That is mine . * Beholde it in my sheath . r I refuse not , or I am willing . r had you . * had . * of a Marchants factour ▪ [ viz. one allowed to buy and sell ] a young man. * of a Marchants factour ▪ [ viz. one allowed to buy and sell ] a young man. * marchandize or bargain . * this boy saith . * I haue taken away nothing which is of him , or hath been . r so that I may not be iniured . * contention to be between you . * restore his knife to this boy . r presently . * So it becommeth to be done . * priuate grudges or secret hatred . * growen to full age . * when shall it be dined ? * expect . r be gone . * O good boy , or O good fellow . * To wit. * To wit. * The first [ houre ] hath it not sounded as yet . r But we must be there before the clock smite . * by the week . r vnpaid . r doe you . r some body . r without any dinner . r more willingly . * slacker , viz. later . * than the rest of the scholers , or than others . * prepare or make ready the po●-hearbs . r po● . r A●out twelue . * beyond the fi●st . r She neuer did so before . r because I feared your authority . * of you , viz. I am sory for you . * sup more liberally . * Where it is dined [ of vs ] sparingly , it is not supped [ of vs ] liberally , or largely * doe not be troub●esome . * may make thy bed handsome againe . * at length . * Now a good while agoe . * therefore what a clock is it ? * what . r suffered you . * can stir you vp ? r some one of our folke . r by crying to , or by noyse . r Called you me indeed . * [ I called ] so strongly , or lustily . * [ I called ] so strongly , or lustily . * I beleeue you might heare if you were dead . * I suppose [ it to be ] false . * I should h●are . * heare . * except you had dissembled . * rise . * Truly [ you wold haue risen ] so &c. * I speake again● . * to array your selfe , or put on your apparell . * be knocked . * m●●ters belonging to the kitchen . * yea thou being dead . * array my selfe you being present . * made . * modest , or shamfac't . r there are stripes [ or rods ] prepared for me which thou wilt not feele . * chastisement . r Why ? * I pray thee what other thing . * some other thing . * To wit. * a stranger , or an aliene , or anothers . * Verely would you beare vs. * Get thee gone . r I pray thee giue ouer pr●tling at length . * Yea sister [ call ] your mother . r Come you . * slou●nish or ●ough or curled pate . * vntrimmed or slou●●n-like . * out of our houses . * money to be wanting to them . * that mony may be sufficient or abound [ vnto you . ] * There is no corne to vs. * aske to vse . * a combe for your vse . * giue to lend to vs. * we haue almost all , or all for the most part haue . * beleeu● . r auoid . * draw out . * lugs of bee●e . * withdraw . * returne . * custos . * described . * deliuer me . r I will doe it . * care . * that little bunches [ or bundles ] of limber rods be prepared for me . * If I be safe . * If I be safe . * it be come together of you more studiously . * I command you to besecure asmuch as belongeth to rods . * Sleeper , stripes remaine [ or tarry for ] you . * you haue not been present . * hath gone away * But how ●arely * The eight houre hath sounded . * Whether doe you delude me . * hath there been * And in truth a very great mention . * Of all loue tell me . * all in generall o be written together . * Whether the Preseat , or the absent . * It hath it euill . * mee to haue been omitted . * But I pray you who noted . * the truth . * gesture you so , [ viz. ] doe you so reioyce . r bound to me . r blot out or dash out . * He will not be bolde to deny me . * He will doe it induced by no reward . * You shall not say so . * hang viz. be grieuously beaten . * know it againe . * to the Gods aboue . * asunder . * Andrew [ the son●e ] of the smith , or the smithssonne , or Andrew Smith . r [ his ] field . r haue . * of going away . * It hath not been lawfull for me to goe hither . r so earnest with mee . * your selfe not to be able . * hau● not obtained . * rule or gouernment . r Yes verely . * am I reproued or found fault with . * we draw out . * st●ni●g together or di●putation . * may be done . * ●ite . * Peter Pistor . * but I ought to ●●ead meale . r stockings . r gaine my selfe stripes . * somewhat subtill . * recite others . * Hormus , Horny * To wit , or forsooth [ doe you ] this daily . * Thou bringest another thing at other times . * O best master . * yester euening . * receiued . * neither was it lawfull to depart for me a broad nayle from them . * earlier . r inuited . * deale , finish , or conclude . * called . * will so . * you to doe . r there shall not be any want in me , but you shall be called . r toward youth . * Bid you me . r to recite . * Not at all . * boyes . * you shall remember this . r leaue . * we reade now . * the eight houre hath sounded . * Is the eight houre heard . * so long agoe . r demand what I list . * Is any thing to be done besides that which is accustomed . * If it become any thing besides to be done . r aduise or direct mee . * I hearken or listen . r [ your ] house . * holding your peace . r as you enter , or when you enter in . r Most iustly . * If I see her no where . * No not at all . r I thought . * me t● haue done my duty . r I was ignorant . * and your head being vncouered , to bend your ham . * honourably . * Most deare father God saue you . * My father God saue you . * I holde it , or perceiue it . * any thing of . r my fathers deeds or words . * can displease . r be pliant to euery commaund . * indure . * being still or silent . r no blame , * for all the manly part in me . * to worship . * obseruance . r holde on . * Boyes . * what things . r to learne . * the same things * to take your breakfast . * about the ninth houre . * the signe of the vulgar tongue . viz. of that which euery bondslaue speakes . * vsed the English tongue . * Against whom . * Against me . * O greatest lier towards thee . * this boy dare preach or declare such things . * be bould . * speaking . r in what countrey . * The day is slipt from me . * who being present . * Me and your self . * Verely . * I may giue c●edit to . * th●t it may be credited [ or credit may be giuen ] to him . * you to haue spoken the vulgar tongue . * me to haue spoken . * O best master . * notable iniury is done to me . * Haue you neuer vttered the English speech before this ? * It is credible you also to haue spoken the vulgar tongue then when he noted you . * slaue . * the vulgar tongue . * hath he noted me . * lied to me . * thou hast once & againe . r oft . * I haue trespassed nothing . * credit me securely . * Carry your selues away . * Reteine thou . * will ●o . * Sonne or r Sirrah . * a pennar or pen sheath . r If you will [ haue ] anything , I will minister [ or afford ] it . * Euen ten [ or write ] euen ten . * goe away no whither . r as largely as you will. * Son take &c. * thanke is giuen to you . * What may you haue thanks to me , an old man to a little yong man , [ or an old man [ should giue thanks ] to &c. * duety or kindeness . r if you please . * nod vnto it , viz. consent . * what it is . * I will. * very vnknowne . r a great towne * great spinning & carding ▪ or much working in wool . * ●ou●● it , or know 〈◊〉 . * you to be a scholar . * * Therefore what hath happened ▪ * for the cause of studying . * for the cause of my mind . r market . r haue you been . * instituted 〈◊〉 taught ? * I haue beene . r great schola●●● * flocke . * the answere is ridiculous . r very well learned . * whatsoeuer they will. * Latine things . * anything wo●● thy your labour . * esteeme . * Is it lawfull . * I fly not backe . * It is lawfull if you ●●st . * Do you hould . * Bring forth [ or v●te ] * to please princes , [ or princelike men ] is not the last prayse . r least . r to please princelike or great men . * will to it selfe . r that some boy is not vnlearned . * notable . r such light matters . * And or also . * to fight with swords or contend . * doubly . r vsuall . * for . .i. pristinis . * chiefe men . r me●● . * it cometh to passe . * harmfull or dammageable . * with a Die. * princelike . * the old man the merchant . * the old woman the fox . * A foxing old woman . * is extant in Erasmus . * Of what sort . * A heroike verse of six metres . consists that verse * consists that verse . * [ It consists ] in the four first &c. r of Dactyle or Spondee feet . * doth a Dactyle receiue . * [ Each Dactyle foot receiues ] ; [ syllables ] r last . r learned them but from them * It behoues him to be a rich man. * young men . r hardly keepe himselfe . r extreme need & necessity . * fortune . * pacifie or appease by sacrifice * How is it a●reed to the citizens & to him●elf * by strift who shall fauour him most . * He deserues their bounty more by so much r countreys . r rich . * [ They loue me ] as their brother . * And what do you ? &c. * dispatch it to me . * By this name . * and loue in like manner . r no man. * who may teach the children of kings . r hauing admonished him . * vnto these things . * of letters . * more bountifully , 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 tenderly . * [ It is necessarie that ] he be a bad yong man or youth . * me to loue him * I iudged or deemed . * [ my ] son I haue asked you now . * [ my ] son I haue asked you now . * send you away . * you coming to your mayster . * officiously or dutifully in my name . r willingly or readily . * And is ther any r desiring to play . * all of vs in generall . * make or procure you plenty of play . r wil acknowledg our selues exceedingly bound vnto you . * very much . * We will obey your commandements continually . * the chiefe diligence . r in study . * exact or inflict . * whatsoeuer you will. * euill doers . * I come to . r I like the condition . r so it be honestly * in so cleare a heauen . * impossible to be intreated . * for what would you doe ? * a will [ or desire ] you to doe . * I desire gladly [ or tickle ] to play * 3 daies agoe . * hath that fallen away [ or slipt ] from you . r were so vehement . * it pleased me not . * cleare [ or a clearesky . ] * O the immortal God! r we might not . * at length . r bounce . r to shout aloude . * O good Gods. r chuse to eate . * to remember or rehea●se . * Truly ●● my iudgement . r What thinke you of the hand ball . * of playing * do my powers suffice . r haue I. * Both of them . r delighted . r wets vs. * Whether doth wrastling delight you ? * breaking or a rupture . * Do you not list to ride . * got a horsback . r Do you not like hunting r We want nets . * art . * vnpermitted to vs. r in shooting . * repa●e it . r stetchers . * If mony abounded . * there is need to me . * It is a maruell . * abhorred from . viz disliked . r I much maruell * do you beleeue all to be so . * sowre , crabbish ▪ viz. vnfit to company with . * will. r examine what we doe . r Giles r Frederick * these tables or ● these letters . r What needs any letter . * these letters do speak or mention r returne . * restored it or giuen it . * nod to it , not no● from it . * one of them . * the best of my fellows , of my only companion . r I meet you ●ery ●tly . * call . * schoole-master . * him to be there . * nothing . * doe . * I earnestly desire of you . * there be leasure * there cannot be any leasure . * lest . * interpret , viz. tell me the meaning of these tables . * These letters are sealed . r open it . * Dost thou bid , or causest thou . * vnseale . r other folks . * what then after . r to carry them . r very well . * I feare euilly to my selfe . r blame [ or accuse ] me . r blame [ or accuse ] me . * them to ●e letters of commendations . * fraud to be vnder . r letter . r disclose or make knowen . * saith s●lutation . * study . * by blaming * I haue made experienc● . * finish or accomplish . r with stripes . * you do not any thing hurt . * I do easily suffer . * the letters of Bellerophon . * sauor [ or be felt ] a little . * the hand of my father . * If he ●hall offend any thing study to amend him with words . * It is much profited . * I haue tried him . * that you do not effect the thing with rods . * [ It is ] an artificiall change , as the Gods may loue me well . Or let God so loue me as . * come to know of [ or heare of ] the fraud or legerdemaine . * These things shall be a care to me . * hindered or kept me back * more swiftly now .