A song in praise of the leather bottel ... To the tune of, The bottle-maker's delight, &c. Wade, John, fl. 1660-1680. 1700 Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). B06563 Wing W170E ESTC R186135 52529361 ocm 52529361 179222 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B06563) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 179222) Images scanned from microfilm: (Early English Books, 1641-1700 ; 2780:23) A song in praise of the leather bottel ... To the tune of, The bottle-maker's delight, &c. Wade, John, fl. 1660-1680. 1 sheet ([2] p.) : ill. s.n., London : 1700] In verse. Caption title. Imprint suggested by Wing. In two columns. Reproduction of the original in the Bodleian Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. Broadsides -- England -- 17th century. 2008-02 TCP Assigned for keying and markup 2008-03 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-04 Elspeth Healey Sampled and proofread 2008-04 Elspeth Healey Text and markup reviewed and edited 2008-09 pfs Batch review (QC) and XML conversion A Song in Praise of the Leather Bottel , Shewing how Glasses and Pots are laid aside , And Flaggons , and Noggins they can't abide : And let all Wives do what they can , 'T is for the Praise and Use of Man : And this you may very well be sure , The Leather-Bottle will longest endure , And I wish in Heaven his Soul may dwell , That first devised the Leather-Bottel . To the Tune of , The Bottle Maker's Delight , &c. GOD above that made all things , The Heavens the Earth , and all therein , The Ships that on the Sea do swim , To keep the Enemies our that none come in ▪ And let them do all they can , 'T is for the use and praise of Man , And I wish in Heaven his Soul may dwell , That first devis'd the Leather Bottel . Then what do you say to these Cans of wood , In Faith they are , and cannot be good ; For when a Man he doth them send To be fill'd with Ale , as he doth intend ; The bearer falleth down by the Way , And on the Gound the Liquor doth lay , And then the bearer begins to ban , And swears it is long of the wooden Can , But had it been in the Leather-Bottel , Although he had fallen , yet all had been well , And I wish , &c. Then what do you say to those Glasses fine ? Yet they shall have no praise of mine ; For when a Company they are set For to be merry as we are met , Then if you chance to touch the brim , Down falls the Glass and all therein , If your Table-cloath be never so fine , There lies your Beer , Ale or Wine . It may be for a small abuse , A young Man may his Service lose : But had it been in a Leather-Bottel , And the stopple in , then all had been well : And I wish , &c. Then what do you say to those black pots three True , they shall have no praise of me , For when a Man and his Wife falls at strife , As many have done ( I know ) In their life ; They lay their Hands on the Pot both , And loath they are to lose their Broath : The one doth tug , the other doth ill , Betwixt them both the liquor doth spill ; But they shall answer another Day , For casting Liquor so vainly away , But had it been in the Leather-Bottle , They might have tug'd till their hearts did ake , And yet their Liquor no harm could take ; Then I wish , &c. Then what do you say to the silver flaggons fine True , they shall have no praise of mine : For when a Lord he doth them send To be filled with Wine as he doth intend ; The Man with the flaggon doth run away , Because it is Silver most Gallant and gay ; O then the Lord begins to ban , And swears he hath lost both flaggon and Man ; There is never a Lord Serving man or Groom , But with his Leather-Bottle may come , Then I wish , &c. A Leather-Bottle we know is good , For better than Glasses or Cans of Wood , For when a Man is at work in the field Your Glasses and pots no Comfort will yield , Then a good Leather Bottle standing him by , He may drink always when he is a Dry : It will revive the Spirits [ and Comfort the brain Wherefore let none this Bottle refrain : For i wish &c. Also the honest Sythe Man to , He know not very well what to do , But for his Bottle standing him near , That is fill'd with good Hou●ehold Beer , At Dinner he sets him down to eat , With good hard Cheese , and bread or meat , Then his Bottle he takes up amain , And drinks , and sets him down again ; Saying , Good Bottle stand my Friend , And hold till this day doth end , For I wish , &c. And likewise the Hay-makers they , When as they are turning and making of Hay In Summer weather , when as it is warm , A good Bottle full will do them no harm . And at Noon time they sit them down , To Drink in their Bottles of Ale nut brown Then tho Lads and the Lasses begins to tattle , What should we do but for this Bottle ? They could not work if this Bottle were out For the Day 's so hot with the heat of the Sun Then I wish , &c. Also the Leader , Lader and the Pitcher , The Reaper , Hedger and Ditcher , The Binder and Raker and all About the Bottles Ears doth fall ; And if this Liquor be almost gone , His Bottle he will part with to none . But says , my Bottle is but small , One Drop i will not part withal ; You must go drink at some Spring or Well , For I will keep my Leather Bottel ; Then I wish , &c. Thus you may hear of a Leather Bottel , When it is filled with Liquor full , Though the substance be but small , Yet the Name of the thing is all , There 's never a Lord , Earl or Knight , but in a bottle doth take delight ; For when he is a Hunting of the Deer , He often doth wish for a bottle of beer ; Likewise the Man that works at the Wood , A bottle of beer doth oft do him good , then I wish , &c. Then when this bottle doth grow old , And will good Liquor no longer hold , Out of the 〈◊〉 you may take a Clout , Will mend your Shoes when there are worn out Else take and hang it on a pin , It will serve to put odd trifles in , As Hinges , Awls and Candle ends , For young beginners must have such things ; then I wish &c.