Daphnis. A pastoral elegy on the death of that hopeful young gentleman Mr. Francis Wollaston. Cave, John, d. 1690. 1685 Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). A78409 Wing C1586aA ESTC R171125 45578232 ocm 45578232 172177 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A78409) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 172177) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 2616:29) Daphnis. A pastoral elegy on the death of that hopeful young gentleman Mr. Francis Wollaston. Cave, John, d. 1690. 1 sheet ([1] p.). Printed by Leonard Lichfield, printer to the University, for the author., Oxford, : 1685. Signed: John Cave, A.B. Linc. Coll. Reproduction of original in the Bodleian Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Wollaston, Francis, d. 1685? Elegiac poetry, English. Broadsides -- England -- 17th century. 2008-03 TCP Assigned for keying and markup 2008-07 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-08 John Pas Sampled and proofread 2008-08 John Pas Text and markup reviewed and edited 2008-09 pfs Batch review (QC) and XML conversion DAPHNIS . A Pastoral ELEGY on the Death of that hopeful Young Gentleman M R. FRANCIS WOLLASTON . Humbly Dedicated to his sorrowful Parents . Audiet extinctus post se sua nomina Daphnis , Audiet , & priscos animo revocabit amores . I. BEneath a Cypress gloomy shade , ( By Nature for that purpose made ) The Melancholly Damon lay , And thus his Griefs invited him to say : O Cruel Fate ! Hard Destiny ! Must I alone , unhappy I , When all my dear lov'd Swains are gone , Be doom'd to tarry here alone ? The noble Strephon went before , But not content with that rich store , Little Alexis was your prize , And pretty Mycon Idol of my Eyes : These ( unkind Fates ) you took away , And could not these your fury stay ? Ah no! you 've took my Daphnis too , Took the lov'd Swain for ever from my View . II. Him ( ye hard Fates ) I now bemoan , The Great , the God-like Daphnis dead and gone ; Daphnis , the Glory of our Plain , Courted by every Nymph , and lov'd by every Swain : Beauty and Goodness both in him did joyn , His every part was charming , every part Divine . Oft' have I seen the lovely Boy , Adorn'd like some Bright Deity , Above his fellow Shepherds sit , While all paid Homage at his Feet . The Brighter Nymphs would Garlands bring , Crown him with them , and call him King ; Then every Vale with Daphnis Praises rung , Daphnis the Brave , the Good , the Lovely , Gay and Young. III. But now ( poor Swains ) alass ! he 's gone , Daphnis has left you all alone , And to the distant Region's fled , The Godlike Youth is dead . Him the relentless Fates will ne're restore , And you will never see him more , Till you are carried to those Fields , Where Nature all Contentment yields . There 's purer Springs , and sweeter Flowers , More pleasant Groves , and more delightful Bowers : There those who have lived well , enjoy , An undisturb'd Felicity . Pure are their Pleasures , and their Bliss entire , Beyond what silly we , can fancy or desire . Thither did your lov'd Daphnis early come , His pure refined Soul long'd for it's Home ; Your dull Enjoyments he could ne're Esteem , All was but noise , and Vanity to him ; 'T was this alone ( ye poor Forsaken Swains , ) Made the lov'd Youth , for ever leave your Plains . IV. And now , methinks I see , The Glorious Deitie Look down from his Bright Seat above , ( His Face all Sweetness and all Love ) And Hark I hear him say , Shepherds for Daphnis cease to mourn , Your sighs and tears to Joyful Musick turn : For the Blest Swain does now possess , ( What Life could not afford him ) Happiness ; Delights , which all desire , but few enjoy , Vnless they live like Daphnis and like Daphnis dye . JOHN CAVE A. B. Line . Coll. FINIS . OXFORD , Printed by Leonard Lichfield , Printer to the University , for the Author . 1685.