The [f]aithful lovers of the West. Come joyn with me all you that love, and faithful to each other prove: Example take by this my song, all you that stand within this throng. To the tune of, As I walkt forth to take the air. / By William Blundun. Blunten, William. 1680-1685 Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). A76932 Wing B3363 ESTC R233064 45578161 ocm 45578161 172117 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A76932) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 172117) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 2615:13) The [f]aithful lovers of the West. Come joyn with me all you that love, and faithful to each other prove: Example take by this my song, all you that stand within this throng. To the tune of, As I walkt forth to take the air. / By William Blundun. Blunten, William. 1 sheet ([1] p.) : ill. Printed for P. Brooksby near the Hospital-gate in VVest Smithfield., [London] : [between 1680-1685] "The second part, to the same tune." Place and date of publication from Wing. Includes 4 engraved illustrations. Imperfect: cropped with some loss of print. Reproduction of original in the Bodleian Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Love poetry, English. Ballads, English -- 17th century. Broadsides -- England -- London -- 17th century. 2008-07 TCP Assigned for keying and markup 2008-08 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-10 Mona Logarbo Sampled and proofread 2008-10 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion THE ●aithful Lovers of the West . Come joyn with me all you that Love , And faithful to each other prove : Example take by this my Song , All you that stand within this Throng . To the Tune of , As I walkt forth to take the Air. By William Blundun . WHy should I thus complain of thee ? So cruelly thou murderedst me : For unto thee it is well known , Thou art the Maid I love alone . In none but thee I take Delight , I think on thee both day and night : I give to thee my heart away , Do not with hatred me repay . When first thy sweet face I did see , I● seemed none was like to thee : I wish I had not seen the day , When first thou stol'st my heart away . Hard is thy heart , harder then steel , Colder then Ice , that Frost congeal : How many thousand times doth make , My heart to bleed for thy sweet sake . I was forewarned by thine eyes , Of thy most killing Cruelties : But Cupid had so blinded me , Now I shall dye for love of thee . But O how good had been my case , That I had never seen thy face : My Captive heart had then been free , But now I can love none but thee . When I am dead , this thou wilt say , That I have cast my Love away : Too late 't will be then to complain , If that you do , it 's all in vain . Therefore my dearest Love comply , And ease me of this Cruelty : Let not me dye in this dispair , But grant thy love to me , my Dear , The second part , to the same Tune . The Maids Answer . DOubt not my Love , nor do not fear Thou art the man that I love dear I did but try thy Constancy , For I do love no man but thee . Then grieve no more , nor yet complain , Thy love to me is not in vain : For constant I will ever be , And I do love no man but thee . why shouldst thou say thy heart will break And all for love of my sweet sake ? I constant to thee still will prove , As ever was the Turtle-Dove . Nothing shall part my Love and I , Vntil the very day we dye : We 'l live in love , and so agree , As man and wife they ought to be . The Young-Mans Answer . Oh thanks be to the Heaven above , Now I have gain'd my dearest love : Thy words doth me so much revive , I am the happiest man alive . Come let us to the Church away , And Married be without delay : Although our Portions be but small , True love is better worth then all . So hand in hand away they went , And had their Parents free consent : The musick then most sweet did play , And thus did end their wedding day . Young-men and Maids in love agree , And let this Song a pattern be : The price you know it is but small , A Penny a piece , and take them all . EINIS . Printed for P. Brooksby near the Hospital-gate in VVest-Smithfield .