Hudibras answered by True de Case, in his own poem and language. True de Case. 1663 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2006-02 (EEBO-TCP Phase 1). A44859 Wing H3255 ESTC R21770 12226884 ocm 12226884 56572 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A44859) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 56572) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 35:9 or 21241:99) Hudibras answered by True de Case, in his own poem and language. True de Case. 1 sheet ([1] p.) s.n., [S.l. : 1663] A satire against Samuel Butler's Hudibras. Publication date from Wing. Reproductions of originals in Harvard University Libraries and British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Butler, Samuel, 1612-1680 -- Parodies, imitations, etc. Butler, Samuel, 1612-1680. -- Hudibras. Broadsides -- England -- 17th century. 2005-08 TCP Assigned for keying and markup 2005-10 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2005-11 Mona Logarbo Sampled and proofread 2005-11 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2006-01 pfs Batch review (QC) and XML conversion HUDIBRAS ANSWERED By True de Case In his own POEM and LANGVAGE . WHat Rayling Asse is Hudibrasse ? some fury come from Hell , The name it self betrayes the Elf , some charming conjuring spell . The language of the Dragon Red , such fire he spits abroad , As if his Crop wisht Dives drop , to cool his hot aboad . Let 's recton up the strength o' th Cup , that gives this Fiend such speech , And see if he deserve to be in Pauls to lay his breech . He 's not prophetick , but a shitten critick , not honest , true or wise , See how he brawles to shite in Pauls , and pull out reverend eyes . Sure he can tell , that came from Hell , how Organs fright the Divel , That Reverend Father , hence may gather , that he is full of evil , He ill doth guesse , a Gospel dresse to mask Rebellion in , Sure coals of wrath , not publick faith , will punish hellish sinne . Hell hath no melting , but Fiends yelping , when Hudibrasse was there ; It 's his desire to raise new fire , Crocodiles and Bodkins here . His Drollery Act , shews that his fact deserveth both the Gout And Halter eke , that Bishop meek , was ne're of that same Rout. Poor Wild is civil , but Hudibrass Divel is more then maudlin drunk ; His holy cheat doth plead the feat of Babylons base punck . Our Judges Great , i' th law compleat , sure ne're durst wrest the Act ; And though he 's vext , with a down right text , Jack Pudding's here compact . He ill doth choose , for to abuse both Miter and the Crown , And make the law but like a straw , if Hudibrasse pull it down . For Hudibrasse Club and Belzebub , in malice both agree ; Since he 's ingrate , then let his fate , mount up on Hudibrasse Tree . 'T will not be strange if then he change , Rogero's Ink and Tune ; If he relent , and there repent , hee 'l flie above the Moon . The furious Elf's against himself , and all his black bravadoes ; His satyrd dregs are worse then Megs , then Squibs , Jeers , or Granadoes . The tail o' th beast , not Smec the least , some three years chang'd and horne ; Both Father and Mother ▪ both Sister & brother of Hudibrasse were the horn . Our Temples mixt , with calves are fixt , and Schismaticks made by the Asse ; His legacy I wish it may be , Repent O Hudibrasse . Judges awake , Lord prelates make , this sonne of Edom cry , Hee 's half a Jew , a Calf and HuDebrasse so let him die . No Tyburne Hedge , nor Newgate Sledge , I wish may be his Date ; Our Common-prayer that is so Rare , may give him a better Fate . Onely a Letany , that runs so pleasantly , I l'e read to Hudibrasse Trim ; From a Coach and a Cart , and Death that limbs part , Good Lord deliver him . Let no man grumble , that thus I rumble , in Hudibrasse language brave ; For to retort sometimes is good sport . and so to play with a knave . God bless our gracious King and Queen , Bishops and Judges too ; Our glorious peace let never cease , by Hudibrasse black Crew . Our Parliament that shall be sent , by Cbarles his Majesty : Let settle Law to keep in awe , Hudibrasse Fraternity . And so I end as Hudibrasse Friend , wishing both Church and State A blessed peace in happiness , and Enemies out of Date . FINIS .