Roaring Dick of Douer, or, The Iouiall good fellow of Kent that ne'r is willing to giue ouer, till all his money be spent : to the tune of Fuddle, roare and swagger / [by] R.C. Crimsal, Richard. 1632 Approx. 6 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-03 (EEBO-TCP Phase 1). A19012 STC 5429.5 ESTC S3323 33143325 ocm 33143325 28382 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A19012) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 28382) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1873:14) Roaring Dick of Douer, or, The Iouiall good fellow of Kent that ne'r is willing to giue ouer, till all his money be spent : to the tune of Fuddle, roare and swagger / [by] R.C. Crimsal, Richard. 1 sheet ([1] p.) : ill. For H.C., Printed at London : [1632?] Contains four illustrations. Date of publication from STC (2nd ed.). Bound as two leaves. Reproduction of original in: Pepys Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. Broadsides -- London (England) -- 17th century. 2002-10 TCP Assigned for keying and markup 2002-11 Apex CoVantage Keyed and coded from ProQuest page images 2003-01 Emma (Leeson) Huber Sampled and proofread 2003-01 Emma (Leeson) Huber Text and markup reviewed and edited 2003-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion Roaring Dick of Douer : OR , The Iouiall good fellow of Kent , That ne'r is willing to giue ouer , Till all his money be spent . To the tune of Fuddle , roare and swagger . HEere 's a health to all good fellowes , that intend with me to ioyne , At the Tauerne , or the Ale-house , and will freely spend their quoyne . But for such as hate strong liquor , are not for my company , O it makes my wits the quicker , when I taste it thorowly . I can fuddle , roare and swagger , sing and dance in seuerall sort , And giue six peuce to a begger , in all this there 's little hurt . Whilst some churle that 's worth a million , will giue nought in charity , But to himselfe he proues a villaine : iudge who 's better he or I. There 's many men get store of treasure , yet they liue like very slaues : In this world they haue no pleasure , the more they haue , the more they 〈◊〉 . Hang such greedy-minded misers , that will ne'r contented be , I haue heard by good aduisers , that con●ent liues merrily . Wherefore should we liue in sorrow , since we may imbrace true ioye To day aliue , and dead to morrow , as most commonly they 'll say . He is a foole that pin●s his carkais ▪ if he haue to s●rue his turne , And perhaps sometimes in darkenesse , grafted is his head with horne . Hée 's no right true-hearted fellow , that in company will drinke , Till such time as he is mellow , and not fréely spend his chinke . Let such sharking base companions . be kickt out of company ▪ For they be but beastly hang on●s ; and will call , but we must pay . Come my Lads , be blythe and merry , sing and drinke and trace your ground , And let 's haue a cup of Sherry ; that ( me think● ) ●oes kindly downe . Le ts not spare whilst we haue money , for ●o pay for what ●e call , We needs must spa●e when we haue not any , that 's the greatest plague of all . The second part , To the same tune . HOnest Hugh , Tom , Will and Harry , they will ioyne their money round , Kate , Nan , Besse and bouncing Mary , will no● shrinke , but still are sound . They are Lads and honest Lasses , that to each others are kinde , They 'l sing & roare , breake pots and glasses , when their heads are tipt with wine . Some mens wiues will brawle & wrangle , if their husbands spend a pot , But my selfe I will intangle , with a Lasse to pay my shot . I doe hate these base conditions of a deuillish scolding Queane , Iealous heads haue bad suspition , you may thinke o● 〈◊〉 〈◊〉 meane . Women 〈◊〉 let me intrea● you , that you will not brawle 〈◊〉 scold , For it makes your husbands beat you , some men will not be contrould , Therefore rest your selues contented : best I hold it so to be : In your minds be not tormented : but take part as well as he . Me thinkes it is a worldly pleasure , for to haue a wife proue kind , T is a ioy beyond all measure ▪ 〈◊〉 ●y 〈◊〉 the same doe finde . If I had a scolding creature , I should neuer merry be , 〈◊〉 I many times should beat her , with her I could not agree . Tapster , come and take thy reckoning , tell me k●●●ly what 's to pay , Yet Peeces in my pockets rattling , bidde me longer ●hr● to stay , Come bring a pipe of good Tobacco , let it be the very best , That 's the thing that here we take so , then come drinke with vs thy guests . Hang vp sorrow , I can borrow money for to buy two pots , Who can say to liue to morrow ? then let 's neuer sit like sots . When I haue spent away my money , I will goe and worke for more , And I haue a kinde swéet hony that sometimes will pay my score . He that hath aboundant treasure , hence shall nothing beare away : Then let 's take some part of pleasure , drinke and sing and fréely pay . Whilst our time and money lasteth , let 's not proue Curmudgeon boores , Time indéed away it hasteth : come let 's goe and pay our scores , Thus for to conclude my Ditty , héere 's a health to all true blades , Remembring , Kate , Nell , Sis , and Betty , and all other kinde true Maides : I loue Meg , Nan , Alice , and Mary , Iane , and Ione , and my fine Doll , With Winifred , and my swéet Sara . Thus , kinde hearts , I leaue you all . FINIS . R. C. Printed at London for H. C.