proofreaders works by the same author _novels_ a man from the north anna of the five towns leonora a great man sacred and profane love whom god hath joined buried alive the old wives' tale the glimpse the roll call helen with the high hand clayhanger hilda lessways the card the regent the price of love these twain the lion's share the pretty lady _fantasies_ the grand babylon hotel the gates of wrath theresa of watling street the loot of cities hugo the ghost the city of pleasure _short stories_ tales of the five towns the grim smile of the five towns the matador of the five towns _belles-lettres_ journalism for women fame and fiction how to become an author the truth about an author mental efficiency how to live on twenty-four hours a day the human machine literary taste friendship and happiness those united states paris nights married life liberty over there: war scenes the authors craft books and persons self and self-management _drama_ polite farces cupid and commonsense what the public wants the honeymoon the title the great adventure milestones (in collaboration with edward knoblock) _in collaboration with eden phillpotts_ the sinews of war: a romance the statue: a romance *judith* a play in three acts _founded on the apocryphal book of "judith"_ by arnold bennett london _first published april , _ note this play was presented for the first time at the devonshire park theatre, eastbourne, on monday, april th, , with the following cast: judith lillah mccarthy haggith esmÉ hubbard rahel madge murray ozias campbell gullan holofernes claude king bagoas ernest thesiger achior geoffrey douglas chabris e.h. paterson charmis fewlass llewellyn ingur frederick volpe messenger felix aylmer soldier clifford mollison attendant edwin oxlee the play was produced by wilfred eaton characters _hebrews_ judith haggith, her waiting-woman rahel ozias, governor of bethulia chabris, an elder charmis, an elder a soldier a messenger _assyrians_ holofernes, general of the assyrian armies bagoas, his chief eunuch achior, a captain ingur, a soldier an attendant on bagoas act i _a street in the city of bethulia_. act ii scene i. _the valley near the assyrian camp. time, morning; two days later_. scene ii. _the tent of holofernes. time, later, the same morning_. scene iii. _the same. time, the same night_. act iii scene i. _same as act i. time, later, the same night._ scene ii. _the same. time, the next day_. act i _a street in the city of bethulia in judea. bethulia is in the hill country, overlooking the great plain of jezreel to the south-west. back, the gates of the city, hiding the view of the plain. right, judith's house, with a tent on the roof. left, houses. the street turns abruptly, back left, along the wall of the city. left centre, a built-up vantage-point, from which the plain can be seen over the gates_. time: _fifth century b.c. towards evening_. ozias _is standing alone in the street, drinking from a leathern bottle. enter_ chabris, _back left_. ozias _(quickly, but with perfect calmness, hiding the bottle in his garments_). old man! it is years since i saw you. how came you past the guard, old man? chabris. old? old? i am not yet a hundred. who are you? ozias. ozias. chabris. ah! so this is ozias, the son of ezbon. before your father could walk i have nursed him on my knee; and he was filled like the full moon--with naughtiness. ozias. what has brought you at last out of your house? are you come to prophesy once more? chabris. i have given up prophesying. ozias. a profession full of risks. chabris. i pass my endless days in meditation and solitude. ozias. that sounds much safer. how comely is the wisdom of old men! chabris. and what do you do, sprig? ozias. has none told you? chabris. i see nobody but my daughter's granddaughter, and her i forbid to speak to me, because being a woman she has the tongue of a woman, and a woman's tongue is unfavourable to meditation. how should i be told? ozias. i am the governor of this great city of bethulia. chabris. you are responsible for this city? ozias. i am. chabris. now i understand my misfortune. and the truth was in me when i said to your mother as she lay dying: better it is to die without children than to have them that are ungodly. ozias. oh! how comely a thing is the judgment of grey hairs! chabris. you ask me what has brought me at last out of my house. i will tell you. thirst! thirst has brought me out of my house. every morning and every evening my great-grandchild serves me with pulse and water. for five days she has furnished less and less water, and this day--not a drop! can one eat pulse without water to drink? half an hour ago i went to her to reason with her, and she lay on her bed cracked, and raved that she herself had not drunk for three days and that there was no water left in all bethulia. so i came at last out of my house into the streets of this city famous for its cool fountains which never fail. and lo! i meet the governor of this city, and he is ozias! ozias! seven days do men mourn for him that is dead, but for an ungodly man all the days of his life! why is there no water in bethulia, sprig? ozias. old man, meditation is good and solitude is good, but think not because you sit staring all day at your own belly that the sun and stars have ceased to revolve round the earth and the kings of this world to make war. is it possible that you do not know what has happened? chabris. i only know that i cannot eat pulse without water to drink. ozias. bethulia is besieged. chabris. who is besieging bethulia? ozias. holofernes. chabris. i have never heard his name. who is he? ozias. never heard the name of the chief captain of nebuchadnezzar? have you heard the name of nebuchadnezzar, by chance? chabris. i seem to remember it. ozias. come up here. (_they go up the steps to the vantage-point_.) look! a hundred and twenty thousand foot-soldiers. twelve thousand archers on horseback. oxen and sheep for their provisions. twenty thousand asses for their carriages. camels without number. infinite victuals; and very much gold and silver. the like was never seen before. chabris (_stepping down_.) why has nebuchadnezzar set about this thing? what harm has bethulia done to him? ozias. much harm. nebuchadnezzar has decided to be god. he has decreed that all nations and tribes shall call upon him as god. and he has conquered the whole earth, excepting only judea; and bethulia is the gate into judea, and bethulia has not listened to his decree, and i am the governor of bethulia. so nebuchadnezzar the great king is very angry and holofernes is the tool of his wrath. chabris (_going up the steps again and gazing_.) how many did you say? ozias. a hundred and twenty thousand foot and twelve thousand horse. chabris. at any rate this will be the last war. ozias. why? chabris. why! because plainly war cannot continue on such a scale. or if it does, mankind is destroyed. nebuchadnezzar has rendered war ridiculous. ozias _(laughs; then half to himself, sarcastically)._ what is heavier than lead, and what is the name thereof, but an aged fool? chabris (_descending again, self-centred_). it remains that i cannot eat pulse without water to drink. (_to_ ozias.) and surely bethulia has more wells than any other city of judea. ozias. the wells are at the foot of the hills, and holofernes has seized them all. chabris. that is not fighting. ozias. it is war. chabris. no, no! in my time soldiers fought fairly. ozias. and killed each other. why should holofernes sacrifice thousands of lives to take the heights when he can reach the same result by letting his men sit still and watch? chabris. i say this is not war. once i travelled many days to nineveh. it is a city of extravagance, and when i beheld its mad, new-fangled ways, i knew that the last day was nigh. i was right. three thousand and five hundred years since jehovah created adam, and eve from his rib ... too long! too long! and what is pulse without water? i must have water. ozias. it is thirty-four days since holofernes took the wells. if you have received water up to yesterday your great-grandchild must indeed have thirsted that you might drink. i have distributed water by measure, but now the cisterns are empty, and women and young men fall down in the streets, and there is no water in bethulia. we are all in like case, the high and the lowly. chabris. then give me your bottle. ozias. what bottle? chabris. i saw you put it from your lips as i came. ozias. it behoves you to understand, old man, that my solemn duty as governor is to maintain my own strength, for if i fell the city would fall. without me to inspire them the populace would yield in a moment. what is the populace? poltroons, animals, sheep, rabbits, insects, lice! chabris. give me the bottle. ozias. it is as empty as the cisterns. chabris. give it to me, or i will cry through the streets that you are concealing water. (ozias _gives him the bottle_. chabris _drinks_. ozias _snatches the bottle away and conceals it_.) ah! (_a figure is glimpsed in the tent on the roof of_ judith's _house_. ozias _starts_.) chabris. what is that up yonder? ozias. nothing. chabris. whose house is this? ozias. it is the house of judith, the daughter of merari. chabris. ah! merari, the son of ox, the son of oziel--oziel and i were little playful boys together--the son of elcia, the son of raphaim, the son of eliab, the son of nathanael, the son of---- ozias. old man, your memory is terrible. have pity! chabris. the draught has revived me. so merari married and had a daughter. what manner of woman is she? ozias. she is the widow of manasses, who died of the heat in the barley harvest. and she is childless. and she is very rich; for manasses left her gold and silver and menservants and maid-servants and cattle and lands. and she has remained a widow in her house three years and four months, and never has she come forth. and there is none to give her an ill word, for she fears the lord greatly. chabris. yes. but what _manner_ of woman is she? ozias. she is beautiful to behold. chabris (_to himself_). oh! _that_ manner of woman! ozias. and she has fasted all the days of her widowhood, except the eves of the sabbaths and the sabbaths, and the eves of the new moons and the new moons, and the feasts and solemn days of the house of israel. chabris. you are most deeply versed in her life. is she exceeding beautiful? ozias. she is exceeding beautiful. chabris. then it was she who _peeped_ (_with a peculiar emphasis on the word_) from the tent a moment since. ozias. old man, you have eyes. chabris. it is the draught of water. ozias. she is said to take the air in her tent daily at this hour. chabris (_accusingly_). and that is why you are here, ozias. ozias. no! i come here to reflect upon my plans for the saving of the city, and because of this vantage-point, to view the army of the assyrians. chabris. this vantage-point is new since my day. you have built it here, not to see the assyrians, but to see judith. and that is why you have set a guard to keep the street empty. ozias. and if it be so, what then? old man, you are so old that to confess in your ear is sweet, like murmuring secrets into the grave. if i do come to this place to watch for the marvellous vision of judith, what then? chabris. what then? and the populace of bethulia dying of thirst? ozias. the populace!... mice! rats! beetles! (_he makes the motion of crushing with his foot_.) chabris. yet the city is doomed. you can have no hope. ozias. no hope? am i then a dead body? am i a rotting corpse? true, the city will be taken, and when the city is taken i may be killed. but in your meditations, old man, has it not occurred to you that death must be highly interesting? or i may be seized for a slave. but either i should cease speedily to be a slave, or i should become the most powerful slave in babylon. (_reflectively_.) we might be enslaved together. chabris. who? ozias. judith and i. the history of the world is full of miracles. meanwhile, i live, and the strong savour of life inflames my nostrils; and the ever-increasing magnificence and terror of war is like wine in my mouth. i shake with delight at the vastness and the mystery of the future.... and there is woman! chabris. i feel i can eat my pulse now. ozias. there is still woman. _a fracas is heard, back. enter_ rahel, _running, followed by two soldiers and a mixed group of bethulians, including_ charmis, _an elder_. rahel (_to_ chabris, _like a termagant_). why did you go forth alone, grandad, frightening me when i looked and could not find you? at your age! come back with me this moment. chabris. ay! there is still woman! ozias (_angrily, to_ first soldier). did i not give an order to bar the street? first soldier. my lord, some of these are elders of high authority, and would pass. as for the girl---- rahel (_to_ chabris). this moment! (_she faints and falls_.) chabris (_indifferently, as_ charmis _moves towards_ rahel). let her lie. she will come to of herself--or not, as god wills. ozias (_to the soldiers, with cold fierceness_). get back to your places. (_exeunt soldiers_.) charmis (_looking at_ ozias _and indicating_ rahel). she is the fourteenth i have seen faint from thirst in the streets this day. ozias (_soothingly_). alas! and you or i may be the next. we are all in like case. but what is to be done? (_confused feeble exclamations from the group of citizens:_ 'we want to know. we are come for that. there is but one thing to be done.') ozias (_still soothingly_). who among you will be the spokesman? charmis. we are all spokesmen. ozias. even the children? charmis. even the children. in our extremity we are all spokesmen. ozias. but not all at once. will you begin, honourable charmis? you know that i am the servant of the citizens. charmis (_nervously oratorical_). lord ozias, may the god of israel judge between us and you, for you have done us a great injury. (_looks round for approval. the group approves._) ozias. an injury? i? have i not said that i am the servant of the citizens? charmis (_more confidently_). and i say again that you have done us a great injury, in that you have not asked peace of the assyrians. for we have no helper, and the god of israel has sold us into the hands of the assyrians. we are thrown down before them with thirst and with great destruction. therefore now we demand--(_looks round_)--i say we demand that you call the assyrians, and deliver the whole city for a spoil to the people of holofernes and to all his army. for it is better for us to be made a spoil than to die of thirst. we will be the slaves of holofernes, so that our souls may live and so that we may not see the death of our infants before our eyes, nor our wives nor our children die. (_a mother in the group convulsively seizes her child. pause_. ozias _walks about_.) we take to witness against you the heaven and the earth and our god and the god of our fathers, which punishes us according to our sins and the sins of our fathers; and we demand of you that you deliver up the city to holofernes and his host. (_a silence_.) (ozias _ascends solemnly to the vantage-point._) ozias (_dominating the assembly_). friends, it would seem that charmis has made an end. his words are excellent and full of pity. who follows him? who will speak next? my ear waits. (_a silence_.) ah! then give heed. the words of charmis are full of pity, but i also have pity. do not i too cherish our women, and our maidens and our young children? and because i pity i would not yield to the monster holofernes. yes, the monster! this is not war that he wages. once our enemy strove fairly with the warriors of israel. now he makes our women and children to die of thirst. the magnificence of war is gone from the earth, and holofernes by the excess of his hosts has rendered war ridiculous. (chabris _raises his hands_.) the peoples of the earth will perceive that henceforward the institution of war cannot continue, and after this there will be no more war. but meanwhile, if i go crouching to the feet of holofernes, what will happen and what will come to pass? surely it will come to pass that the monster who has sat down to watch us die of thirst will slay our little children and our old men, and dishonour our women, and ravish our innocent virgins; for the enslaving of the conquered will not content his anger nor satisfy the lust of his great hosts. shall these things be? i say they shall not be. but what am i, save the servant of the citizens of bethulia? and what do i speak, save the thought that is in your hearts? there is no cowardice in you. you are not sheep, nor rabbits, nor beetles, nor lice. you are valiant men, and women lion-hearted. without you i am naught, and if i defy holofernes, my fortitude is yours and my resolve springs from you. charmis has invoked the holy name of the god of israel. let israel not forget its god, for never has the most high forsaken israel. brethren, be of good courage. let us yet endure five days. five short days. and if these days pass and the god of israel turn not his mercy towards us, then will i do according to the word of charmis. such is my oath to you. and so it shall be. haggith _enters from the house of_ judith. haggith. my lord ozias! ozias (_quickly descending the steps_). what say you? haggith. my mistress, the lady judith, will speak with you. she comes. rahel (_half rising_). water! ozias (_excited_.) the lady judith comes out of her house after three years. voices in the group (_excited and impressed_.) judith is coming, after three years! judith! the widow! ozias (_sternly to the group_). get hence, everyone to his own charge. soldiers! clear the street! (two soldiers _advance, running to obey_.) the men to the walls and towers. the women and children to their houses. (_to_ rahel, _who has risen, indicating_ chabris.) take the aged fool away, girl. (_ruthlessly and contemptuously_.) get home, all of you. rabble! insects! lice! (_the street is cleared, not without difficulty, and_ ozias _is left alone with_ haggith.) _after a pause_, judith _enters slowly, in widow's apparel and sackcloth_. (_exit_ haggith _into the house_.) judith. greetings, lord ozias. ozias. lady, greetings. (_they salute_.) judith. where are the people? ozias. i invited them to go away. judith. why? ozias. your waiting-woman said that you would speak with me. judith. but what i have to say i would have said before them. ozias. forgive your servant. judith. no! it is i, the woman, who should ask to be absolved. ozias. i beseech you---- judith (_simply_). perhaps you dismissed the people because it is not meet for them to see all the workings of the mind which has authority over them. ozias (_warmly responsive_). ah! lady! in your wisdom and your understanding you have comprehended what it is to be the governor of a besieged city. you, alone! judith. this is a day memorable beyond all the days of bethulia. ozias. it is a day memorable beyond all the days of bethulia--because judith, the widow of manasses, has issued from her house and from her secrecy, and because after long years she has lightened the city with her countenance. judith (_smiling_). we hold converse with words, but the shadow of destruction is over us, and our hearts are darkened, and we hide our hearts in speech. ozias, governor of bethulia, show me your heart. ozias. i dare not. judith. dare! i am not afraid. ozias. you are more beautiful than aforetime--were it possible. judith (_accepting the compliment_). and if i am? ozias. that is what is in my heart! behold my heart, and the depths of my heart. look deep, and deeper, and still you will see naught therein but the beauty and the subtlety of judith. judith. it is no common man that with the parched tongue of thirst can talk thus while unspeakable calamity assails the city. ozias. it is ozias. judith (_gently_). i came not to meet ozias, but the governor of bethulia. from my tent i hearkened to the words which he spoke to the people, and the lord said to me: go down to him, thou, a woman. and i am here. ozias. the lord reigns! that which i said to the people did not please the ear of judith? judith. no. ozias. i spoke to the people according to their understanding. have you not said it is not meet for the people to know the thoughts of the ruler? hearken again? and i will speak now to the wise woman. i flattered the people with vain praise of their courage, when they have no courage. i affrighted the people with a prophecy of terror, when there is no terror--for holofernes is a great warrior, and has compassion in his greatness, for he is a babylonian. i gave them hope of succour when succour is none--for, with a hundred and twenty thousand footmen and twelve thousand horse against us (_with dry humour_) to count upon the mercy of the lord is presumption. judith (_moves aside and returns. sweetly_). why then did you speak thus to the people? and to what end did you deceive them? i beseech you yet again to show me your heart, for it is right that i should know. ozias. i saw the vastness of the future as in a vision. if the god of israel perchance is merciful, and the city is saved at the eleventh hour, then it will be said in jerusalem that there is none like ozias of bethulia for steadfastness, for he alone by his ardour revived the fainting populace and held firm the city; and great will be my recompense.... but that is a dream. always i have faced the substance of things, and the substance is that nebuchadnezzar has decreed to rule over the whole earth, and from the east to the west there is no living man that shall not bow down before nebuchadnezzar. bethulia will fall. i, the governor, shall be taken captive and shown to nebuchadnezzar, and in that day holofernes shall say to nebuchadnezzar: lo! here is ozias the israelite who resisted thy mighty armies for thirty-four days and yet five days more. use him if it seem good to thee. and i shall be lifted up to be a satrap of nebuchadnezzar, and i shall partake of the bright glory of nebuchadnezzar. and--(_hesitates_.) judith (_subtly and sweetly_). and? ozias (_in an outburst_). what am i without you, o judith? before manasses loved you, did i not love you? for three years have i not watched over you in all honour and respect, and troubled you not with my importunity until this day, which is the day of days? what am i without you, and what shall be my dominion and my satrap's throne if you do not sit in majesty by my side, o rose of sharon and matchless among women? judith (_as before_). my lord, you are like a rushing river. ozias. you have seen my heart. judith. i have seen it. ozias. and what say you? _there is the sudden sound of a disturbance. enter, from back, soldiers, holding_ achior, _and a group of excited citizens_. haggith _appears at the house-door._ ozias (_fiercely_). what! are my commands no more than the wind in the corn, and is there to be naught but tumult within the walls of this city? voices in the group. an assyrian! an assyrian! first soldier. lord ozias! we saw this man lying bound at the foot of the hill, and we descended and loosed him and brought him privily into bethulia by the secret way. and now we present him to my lord. ozias fools! then no longer is the secret way secret. voices. slay him! stone him! whip the dog! judith (_nobly scornful, to the crowd_). oh! brave! oh! men of courage and high valour! ozias (_to_ achior). who are you? achior. achior. ozias. your condition? achior (_with calm, genial candour_). captain of all the ammonites in the army of holofernes. judith. let them loose him, lord ozias. his eyes are not the eyes of treachery. ozias (_to the soldiers_). loose him. (_to_ achior.) and how come you here? speak the truth--and fear. achior. my mouth shall say truth, but i will not fear. ozias. my hand is terrible. achior. thus it happened. when the children of israel had shut up the passages of the hill country and had fortified all the tops of the high hills, holofernes was very angry. and he called the captains of ammon and said to them: tell me now, ye sons of chanaan, who these israelites are that dwell in the hill country, and wherein is their power and strength, and why they have determined not to come and meet me, more than all the inhabitants of the west? and i, achior, answered the question of holofernes. ozias. and what answer gave you? achior. i said to holofernes: this people is descended of the chaldeans. but they left the way of their ancestors and would not follow the gods of their fathers; and they worshipped the god of heaven. so they were cast out from the face of the gods of chaldea, and they fled into mesopotamia. and they came to chanaan. but when a famine covered all the land of chanaan they went down into egypt, and the king of egypt brought them low with labouring in brick and made them slaves. then they cried to their god, and he smote all the land of egypt with plagues.... and god dried the red sea for them. voices. it is true. it is true! achior. and they came to chanaan, and drove before them the inhabitants of that land, and they dwelt in that country many days. and while they sinned not before their god they prospered, because the god that hates iniquity was with them. voices. it is true. achior. but when they departed from the way which their god appointed, then they were destroyed in many battles very sore, and were led captives into a land that was not theirs, and the temple of their god was cast to the ground. voices. gentile dog! shall we not render him to pieces? judith. there is but one truth, brethren, whether it please or whether it displease. ozias (_to_ achior). make an end. achior. and i said to holofernes: but now this people are returned to their god, and have possessed jerusalem, and are seated in the hill country. (_with more emphasis_.) and i said further to holofernes: now therefore, my lord and governor, if there be any error in this people, let us go up and we shall overcome them. but if there be no iniquity in their nation, let my lord now pass by, lest their lord defend them and we become a reproach before all the world. judith. it was well said. ozias. lady, it was well said--if the slave said it. (_to_ achior.) i demanded of you: how came you _here_? achior. thus. when i had finished speaking to holofernes, all they that were about my lord and governor rose up in wrath and cried: kill him. and the face of holofernes darkened, and he said: and who art thou, achior, that thou hast prophesied among us to-day that we should not make war with the people of israel because of their god? and who is god but nebuchadnezzar? nebuchadnezzar by my hand will destroy the israelites, and their god shall not deliver them. their mountains shall be drunken with their blood and their fields shall be filled with their dead bodies. (_the_ citizens _show alarm_.) and thou, achior, shalt be delivered up to the israelites in bethulia, and when thou seest me again thou shalt fall among the slain.... and he commanded his servants, and they took me, and carried me secretly to the foot of the hill of bethulia. and here am i! ozias (_after a pause, positively_). it is a wicked device for our undoing. judith. how so? ozias. plainly this fellow lies, and he has come subtly with a tale to spy out our strength. presently he will seek to escape from us again to the assyrians. voices. spy! stone him! rend him! achior (_to_ ozias). to holofernes, my lord and governor, i spoke truth; and to you also i speak truth. never has my mouth lied, nor my tongue uttered deceit. if death is ordained for my recompense, so be it. judith (_to_ ozias). he is a fair youth, and has spoken truly and feared not. ozias (_with meaning_). lady, he is a fair youth, and fearless. but by what sign know you that he has spoken truly? judith. by the glance of his eyes i know. ozias. it is a sign that suffices not. shall it be said that ozias was deceived, and shall ozias imperil his renown, by reason of the glance of a youth when he looks at a woman--even you?... and if he lies not, then he is a fool and his folly was great. achior. i spoke the truth to holofernes. ozias (_fiercely_). but to speak truth did not content you. having answered holofernes, you must needs offer counsel to your lord and governor! who were you to offer counsel to the greatest of all the captains of the earth? the protection of the mighty conqueror covered you, and lo! in your folly did you estrange yourself from him. fool! achior. i said to holofernes, my lord and governor, that which i was appointed to say--that, no more and no less. ozias. and who appointed you to say that which you said? judith. if there be a god in israel, and if the lord has not abandoned us, may not this youth be the messenger of the most high to bring us comfort, and for a warning to the vainglory of holofernes? ozias (_with irony_). all is possible to the lord. yet may his purposes be hidden from us. (_to the soldiers_.) until the lord vouchsafe new wisdom to me, his servant, bind fetters about the feet of achior, and take him to the house of bondage, and set a guard over him, for a spy is not more dangerous than a fool. charmis (_springing forward_). it shall be done, ozias. (_the soldiers begin to put chains on_ achior.) judith (_quietly_). shame him not with fetters, lord ozias. ozias (_after a pause, to the soldiers_). unbind him! (_the soldiers obey_.) take him off! speedily! away! all! let none remain! hasten, i say! (_exeunt back, all except_ ozias _and_ judith. _as he goes_ achior _kisses judith's robe_.) judith (_to_ achior, _as he does so_). truth-teller! (_at a sign from_ judith, haggith _re-enters the house_.) ozias. your face is turned from me, because of the youth. yet you came out to see the governor of the city, and the governor could do no other than i have done. judith (_looking at him_). ozias, you have shown me your heart. ozias. yea! judith. and in the moment when the youth came you asked of me my counsel. ozias. yea! judith. hear me now, for the words you have spoken before the people this day are not right. ozias. what words? judith. this promise that you have uttered to deliver the city to our enemies, unless within five days the lord turn to help. who are you that seek to stand instead of god among the children of men? ozias. stand instead of god! judith. who are you that have tempted god this day? for you cannot find the depth of the heart of man,--how then shall you search out god or comprehend his purpose? brother, provoke not the lord our god to anger. for if he will not help us within these five days, he has power to defend us when he will, even every day. do not bind the counsels of god. for god is not as man that he may be threatened, neither as the son of man that he should be wavering. therefore let us wait for salvation from him, and he will hear our voice,--if it please him. moreover, this city is the key and the gateway to all judea. if it be obstinate in resistance, judea is not defiled, but if it be taken the whole land shall lie waste and god will require the profanation of it at our mouth. ozias. all that you have spoken is truth, and there is none to gainsay your words. from the beginning of your days we have known your wisdom, and your understanding is manifest.... (_with significance_.) but we are thirsty. judith. if we are thirsty, let us give thanks to the lord our god, who tries us, even as he did our fathers. ozias. the people in the extremity of their thirst compelled me to an oath, which i will not break. judith. say you the people, ozias? as for them, you hold them lightly, and they are as naught in your eyes. so much you have avowed. ozias (_in a new tone_). it is true. this day i hold the people lightly. but when the great madness and desperation of thirst comes at last upon them, who shall hold them? in that day they will seize the things forbidden, and they will drink the wine sanctified and reserved for the priests that serve the lord. and to avert from me the wrath of joachim, the high priest of jerusalem, i have sent already a messenger to jerusalem to bring a licence that this matter may be lawful. judith (_shocked_). nay! ozias. i say it will be so. judith. it shall not be so. ozias. then pray you to the most high for the city, even for all of us, and the lord will send rain for our cisterns and we shall faint no more. pray, for you are a godly woman, and the god of israel shall listen. judith (_with supreme impressiveness_). hear me again, ozias. this night i will do a thing which shall go throughout all the generations to the children of israel. you shall stand this night in the gate of the city, and i will go forth from the city with my waiting-woman; and within the days that you have promised to deliver the city to our enemies the lord will visit israel by my hand. ozias. on what errand will you go? judith. enquire not of my act, for i will not declare it until the things are finished that i do. but this i declare, that the lord has inclined himself to me, and now he has sent achior for a sign. ozias. you go to holofernes! judith. to holofernes. ozias. do not go! judith. but why shall i not go? ozias. the perils of the heathen will surround you, and harm will surely befall you, for holofernes will work lamentable evil upon you. and i cannot suffer it. judith (_smiling_). did not ozias say that holofernes was a great warrior and had compassion in his greatness? ozias (_insistent_). i cannot suffer it, for if any shame come upon you i will not live. judith. god will not see his handmaid shamed. moreover i regard not myself in this thing, but the welfare of the people of israel. ozias (_kneeling_). judith, i entreat you! for you are the light of my eyes, and without you the world is not. judith (_softly_). i know it. think you that in these years i have not seen the depths of your heart, ozias? think you that i was blind in my tent? think you that i watched not upon you? you were comely in my sight. but this day you have revealed your pride. for you seek not god, but the vanity of the earth, and you would make all israel the instrument of your glory, denying the lord. and i am sad. ozias. forgive me, rose of sharon. judith (_softly_). who am i, to forgive my brother? peace be upon you! (_she turns towards her house_.) ozias (_rising,_). stay! judith. i go to prepare myself for that which i have to do. (_exit into the house_.) (_a soldier shows himself, back._) ozias. friend! first soldier (_approaching and saluting_). lord! your command! ozias. send to me the officer of the watch. first soldier. lord, the honourable lieutenant lies sick. (haggith _appears at the door of the house_.) ozias. thirst has overcome him? first soldier (_bowing_). he raves on the bed, lord, and his tongue is like the tongue of a dog. ozias. who then commands the watch by the watchfires this night? first soldier. i, lord. the watchfires wait the torch. ozias. will you, too, faint, and will your tongue be like the tongue of a dog? first soldier (_grimly_), not mine, lord. ozias. do the people complain? first soldier. lord, they whine and snivel mightily. _enter_ haggith _with a small sack._ ozias. is the secret way shut? first soldier. shut and barred, lord. ozias. it must be opened.... stand! i will see to it. first soldier. as my lord wills. ozias. has the watch aught to drink? first soldier. my lord knows that no drop is left in the gourds. (ozias _waves him away, and he retires_.) ozias (_to_ haggith, _who is busy with the sack_). woman, has the lady judith perchance dreamed a dream? haggith (_enigmatically_). my mistress has dreamed no dream. why does the lord ozias ask? ozias. it seemed to me--(_stops_) haggith. dreams lift up fools. (_exit into the house_.) (_exit ozias, l_.) (_the soldier strolls forward. twilight begins to fall_.) (_enter_ haggith _from the house with more baggage_.) haggith (_to the soldier; curtly; not looking at him_). so thou hast no water? first soldier (_with genial freedom_). yea, haggith, we have still a little. haggith. then thou has lied to the governor? first soldier. _him_? (_with a jerk of the shoulder_!) _he_ knows! in truth now, thinkest thou he would expect us soldiers to keep guard without water? _he_ knows! but he is a great lord, and in seemliness he asks for a lie, and that which he asks is given to him--in seemliness. haggith. but the officer raving as thou hast said with thirst? first soldier. ah! it is the business of a worshipful officer to scorn deceit and to suffer. haggith. and all the people? first soldier. the people are the people. but we soldiers are soldiers--and must drink, or we cannot guard. (_yawns_.) eh! i could lie down and snore for seven years, but i am appointed to watch all night. haggith (_suddenly caressing_). sweet warrior! would i could rest thee! first soldier (_startled by the change in her demeanour_). haggith! thou art marvellously and desirably changed. haggith. i am practising to thy profit for that which lies before me and my mistress. first soldier. what meanest thou? haggith. chut! if thou hast heard a word, let it die with thee--it will not burst thee. first soldier. lord! turn away from me vain hopes and concupiscence. haggith. and so thou sleepest not this night!... neither do i sleep. first soldier. what? haggith. i go with my mistress upon a journey. first soldier. what journey? there can be no journey for thee, unless thou leave the city and wend to the assyrians. haggith (_curt again_). nevertheless we go upon a journey. first soldier. it is madness. haggith. it may be. first soldier. who can tell the heart of a master? not i! when dost thou depart? haggith. my mistress is attiring. first soldier. thou dost not attire her? haggith. i! i, who have charge over all that is hers! wilt thou tell me, then, what is the task of her tiring-women? idle sluts! first soldier. and this is thy baggage? haggith (_matter-of-fact_). a cruse of oil, a bag of parched corn, fine bread, three lumps of figs--and a bottle of wine--yea, the last! first soldier (_drawing in his lips_). ah! but thou wilt need an ass for this cargo. haggith (_drily_). i am the ass. _enter_ judith, _magnificently dressed_. (_the_ soldier _retires, back_.) judith. is all prepared? haggith. all is prepared, mistress. _enter_ ozias, _l_. ozias (_ecstatic at the sight of_ judith's _splendour_). o, loveliness! o, lily of the field! who shall withstand you, and who shall say you nay? judith (_smiling_). i am ready to depart. ozias. the secret way is opened. i will lead you to it. judith (_gently_). the secret way? i will take no secret way. ozias. but hear me, lady. the peril from the archers far off-- judith. what did i say to you, lord ozias? i said: you shall stand this night in the gate of the city, and i will go forth. my desire is that you command the gatemen to open the gates, so that i and my waiting-woman may pass out before all men, and in the sight of the lord. (_she bends to examine_ haggith's _baggage_.) ozias (_moved. calling to the_ soldiers). ho! let the gates of the city be opened, that the lady judith may go forth. first soldier. yea, lord. (_calling to others, off._) gatemen! (_the gatemen man the gate-chains, and citizens rush in with cries_: 'what shall happen to us? the lady judith leaves the city? at night-fall? what is it?') ozias (_fiercely, to the crowd_). get hence! dogs! judith (_softly_). let them stay, lord ozias, for that which i do, i do not in secret, neither shall it be hidden. ozias (_to the crowd_). make a way clear to the gates. judith. before i go, i will look into the valley whither i descend. (_she mounts to the vantage-point_). voices. water! water! or we die! judith (_from the vantage-point_). brethren, bewail not! remember what things the lord did to abraham, and how he tried isaac, and what happened to jacob in mesopotamia. for the lord has not tried us in the fire as he did them, neither has he taken vengeance upon us. but the lord scourges them that come near to him, to admonish them. (_she kneels. following her example, everybody kneels_.) o lord god of my father simeon, the assyrians are multiplied in their power; they trust in shield, and spear, and bow, and sling; and know not that thou art the lord which breakest battles; the lord is thy name. behold their pride, and send thy wrath upon their heads; give into my hand, which am a widow, the power that i have conceived. for thy power standeth not in multitude, nor thy might in strong men. smite the assyrians by the deceit of my lips; break down their stateliness by the hand of a woman. and make my speech and deceit to be their wound and stripe, who have purposed cruel things against thy covenant and against the top of zion. and make every nation and tribe to acknowledge that thou art the god of all power, and that there is none other that protecteth the people of israel but thou. (_she rises. the crowd murmurs:_ 'amen.' _all rise._ judith _comes down from the vantage-point. silence_.) ozias (_moved_). open the gates. judith (_to_ haggith). nothing is forgotten? haggith. nothing. (judith _moves a step towards the gates._) ozias. the soul of my soul goes with you into the valley. judith (_to_ haggith, _solemnly_). and the knife? (haggith _gives a gesture. at the same moment a woman comes from the house with a knife, which she hands to_ haggith, _who hands it to_ judith, _who takes it ceremoniously, and hides it in her dress. the gates are now opened, and the distant plain under the setting sun is seen covered with the tents of the assyrian army_.) (judith _goes slowly through the gates, followed by_ haggith _carrying the baggage_.) voices (_as_ judith _passes_). water! water! ozias (_with deep emotion_). close the gates. light the watchfires. (_the gates begin slowly to close. the glow of the watchfires is seen_.) curtain. act ii scene i _the valley of jezreel. the city of bethulia on the hill in the distance_. haggith _with her baggage enters to_ ingur _and his men_. time: _the next morning but one_. ingur. what art thou? haggith (_prudishly and coldly_). if it please thee, i am a woman. ingur. no. thou art a hedgehog. haggith (_suddenly cajoling_). i ask pardon. when i saw thy great handsomeness i grew afraid, and my tongue was stiffened. in my country there is no man so handsome as thou art. ingur. ah! (_much mollified_.) and what then is thy country? haggith. i am a woman of the hebrews, and i have come from bethulia. ingur (_astonished_). a woman of the hebrews! from bethulia! (_to his men_). stand back from my face. (_the men retire. to_ haggith.) this is a rare strange tale. haggith. could i lie to _thee_? i have escaped from the city, which is given over to be consumed. i sought water for my thirst, for in bethulia there is no water, and the people faint in the streets. ingur. but it is a long journey from bethulia, and thou art fresh and delicate as though just risen from thy bed. haggith (_smiling_). i can hide nothing from thee, mighty wolf. i am, indeed, but just risen from my bed. the night before last night i set forth secretly, and came into the valley yesterday at noon, and lay soft in a cave where three springs bubbled, and drank, and slept until this morning's sunrise. ingur. what is thy name? haggith. haggith. ingur. thy name is as strange as thy errand, and as thyself; and surely thou art a woman of the hebrews, which is a race of lunatics, as i am told. haggith. i have figs fit for a great king. (_opens her sack and offers some figs_.) ingur _(eating)._ um! and what else hast thou? let me touch thee, haggith. (_he touches her carefully_). yes, thou art outlandish, and no doubt mad, but comely. comely! thou hast the likeness and feel of a woman. always have i hankered after strange women, and now lo! one falls ripe into my mouth. (haggith _shrinks. reassuringly._) in a way of speaking! in a way speaking! for thou art not in my mouth. and so thou earnest to slake thy thirst? haggith. yes, my roaring lion. ingur. listen! thou hast saved thy life with water. but thou art lost. haggith. lost? ingur. ay! a woman in the camps of the assyrians--she is undone. she is a lamb in a den of terrible tigers. (_comfortingly_.) no, no! i will protect thee, but i warn thee that thou art undone. i am honest. (_caresses her_.) haggith (_clumsily returning his caress_). _thou_ wilt not harm me. ingur. i will not tear thee to pieces, but thou shalt come away with me. (_she timidly strokes him_). thou hast not the habit of this stroking. haggith. my mistress commanded me, when i encountered any noble assyrian, to use him thus. it is true that i have not the habit. nevertheless i do what i can. ingur (_startled at the mention of a mistress_). thy--thy mistress? ye are two? where then is thy mistress? tell me upon the instant--is she fairer than thou? haggith. seven times more fair. ingur. fetch her! haggith. my mistress is washing herself in a fountain of water by the cave. she sent me forward in peace and friendliness to announce her coming. ingur. fetch her! (_suddenly perceiving_ bagoas _in the distance, he changes his manner_.) stay! bagoas is approaching, and he may have seen thee. his eyes are sharp. stand off. (haggith _moves away a little_.) but when i tell thee, fall down on thy face. haggith. is he a great captain? ingur. his mightiness is the chief eunuch of the prince, and there is none greater than he save only the prince himself, for bagoas has charge over all the women of the prince's tents. haggith. women of the prince's tents? ingur. ay! wives! concubines! virgins! beyond counting. didst thou think in thy hebrew pride, that the prince was a savage and a barbarian?... down, damsel! here is bagoas. embrace the earth for thy life's sake. (haggith _obeys_.) _enter_ bagoas, _with attendants, l_. (ingur _salutes him with extreme deference_.) bagoas. who art thou? ingur. ingur, mightiness, commanding twenty footmen. bagoas. begone from my sight. this morning the prince condescends to walk through the camp, that all the armies may take joy in his countenance. it is not meet that he should be seen of any lower than a lieutenant. ingur (_indicating_ haggith). mightiness, a woman of the hebrews escaped from bethulia to find water! and by my subtlety i have captured her. bagoas. a woman of the hebrews! (_surveying_ haggith.) rise, scum, and let me behold thy deformity. (haggith _obeys_.) ingur. and there is another yet to appear,--her mistress, seven times fairer. bagoas. her mistress may be seven times fairer than this eyesore, and yet ugly. (_to_ haggith.) who is thy mistress? haggith. the lady judith. bagoas. judith! a name fit only for a cat! why is she here? how is she here? what is her secret and detestable purpose? for there is a trick in this thing. haggith. i know not my mistress's purpose. bagoas. tell me thy mistress's purpose, or i will have thee smothered. haggith. i know only that if holofernes---- bagoas (_stopping her angrily_). callest thou the illustrious one by his name? the most high _prince_ holofernes, foul wench. haggith. the most high prince holofernes--if he so wills my mistress would speak with his highness. bagoas (_laughing heartily_). speak with the prince? _speak_ with the prince? ha-ha! (_all the men laugh_.) what is the state of thy mistress? haggith. the lady judith is a widow. bagoas (_still more amused_). aha! a widow! and the hebrew hag would _speak_ with prince holofernes! (_the men laugh and jeer_.) _enter_ judith, _r_. (haggith _goes quickly to her. all the men stare at_ judith, _deeply impressed_.) haggith (_aside to_ judith). there are many hussies in the camps, thousands and thousands, mistress. this lord is the chief eunuch. bagoas (_aside to an attendant_). if this be an example of the bethulian women, i shall have a momentous business upon me when their city falls. first attendant. yea, mightiness. (judith, _signing to_ haggith _to stand aside, bows to the ground before_ bagoas; _then rises again_.) bagoas (_after a short pause_). you are very beautiful. judith. there are beautiful women in judea, but no man of judea would look twice at such as i, a shrunken widow, like dried fish. (_exit_ ingur, _excitedly, l_.) bagoas. i have heard how you have escaped out of bethulia and come hither in order to find water. (_blandly_.) aught else? judith. my desire also was to have speech privately with the great conqueror, holofernes. bagoas. ah! we are well met, you and i. for i am bagoas, chief eunuch to the illustrious prince. (_aside to second attendant_.) run. fetch the box of veils. (_exit_ second attendant, _l_.) judith (_saluting once more_). i supplicate then, mighty bagoas, that you lead me quickly to the illustrious prince holofernes. bagoas. surely! surely! it is my pleasure to content you. (_aside, to attendant, anxiously_.) this dried fish by her damnable beauty will reach great power, and if i speak not softly to her now she will undo me in that day. first attendant. yea, mightiness. judith. i humbly thank your mightiness. bagoas. but it is necessary that you should relate to me your little affair. for no woman speaks to the illustrious prince until she has spoken to me. judith. it cannot be so. bagoas (_persuasively_). in my ear, privily. approach. judith. it cannot be so. bagoas. what mean you--it cannot be so? judith. i will utter my errand to the illustrious prince holofernes alone. bagoas (_losing his self-control; angrily_). what? thou queasy chit! thou minx! thou jade! baggage! mopsy! shamelesss wench! thou wilt not obey bagoas, chief eunuch in the camps of the assyrians! i will make thee the slave of my slave and the plaything of scullions. (_stops._ judith _smiles_. haggith _subsides alarmed at her feet_.) thou shalt be abandoned to the sutlers and the ass-drivers, and thus thou shalt learn who is bagoas and what is his power! (_stops again._ judith _still smiles_.) the strumpets of the kitchens shall scorn thee! i--i---- judith (_smiling sweetly_). mightiness! mightiness! i am your bondwoman, but it is appointed by heaven that i shall speak with the illustrious prince holofernes himself. bagoas (_controlling himself, smiling_). well, if it is appointed by heaven, so shall it be. forget my words. they had no evil intent, for i was trying you, as my duty is. (_aside to attendant_.) the sweetness of her glance dissolves my backbone. first attendant. yea, mightinesss. bagoas (_to_ judith). follow me, lady. (_aside to_ attendant.) thinkest thou the prince will come this way? (_pointing_.) first attendant. yea, mightiness. bagoas. or that? first attendant. yea, mightiness. bagoas. if the prince so much as sees her before the city is taken, never will the city be taken, and we shall all be her captives. first attendant. yea, mightiness. bagoas (_beating the attendant_). i will lead her by the path to the cave, for the prince will surely not come that way. (_to_ judith.) follow me, lady. (bagoas _moves r_. judith _hesitates a moment as_ haggith _picks up her sack. enter r. the heralds of holofernes, followed by_ holofernes.) bagoas (_to himself_). holofernes! (_to his attendants_.) hide her, rascals, or assyria is undone. (_the attendants range themselves between_ judith _and_ holofernes.) (bagoas _receives_ holofernes _with a prostration and high ceremony_.) holofernes. where is this woman? bagoas. woman, prince? holofernes (_impatient_). this hebrew woman, i say! one ingur has run among the tents chattering, and the rumour of her has spread through the camps like a plague. by nebuchadnezzar the one god, where is she, for it has been told to me that her beauty excels the beauty of all the women of the east and ravishes the eye exceedingly? bagoas. ah! it is of judith that the prince deigns to speak. lo! i had caught her and was bringing her to your highness. (_to_ attendants.) stand aside, dogs. (judith _is revealed to_ holofernes. _she prostrates herself and then rises_. holofernes _gazes at her, entranced_.) holofernes. so thou hast escaped out of bethulia to find water for thy thirst? judith. to find water, and to have speech with the most illustrious prince. holofernes. woman (_approaching her a step, and then standing still_), be of good comfort, and fear not in thy heart, for i never hurt any that was willing to serve nebuchadnezzar, the god of all the earth. and if thy people that dwell in the mountains had not held me lightly, i would not have lifted up my spear against them, but they have done these things to themselves. bagoas (_aside, to_ holofernes). terrible master, she is full of guile and deceitfulness, and came not at all for water, but for a hidden purpose against you. therefore enquire of her closely. holofernes (_to_ bagoas). chastise thy tongue, ere it overthrow thee, fiend. there is no guile in that face. (_to_ judith.) tell me now thy message and wherefore in truth thou art come. and tremble not, for thou shalt live this night. judith. great prince, receive the words of your servant and suffer your handmaid to speak in your presence, and i will declare no lie to my lord. holofernes. speak. judith. i will speak to my lord alone. bagoas (_aside to_ holofernes). it is a device against my lord. holofernes (_to_ judith). speak now, i command thee. judith. my message concerns the fate of bethulia, and of all the assyrians, and of my lord. life and death are in it, for i have communed with heaven. holofernes. which heaven? thine or mine? judith. there is but one god. holofernes (_roughly_). and he is nebuchadnezzar. speak thy tale. judith. i will speak to my lord alone. bagoas (_aside to_ holofernes). it is a device. holofernes (_angrily_). speak out all thy heart, and quickly! judith. i will speak to my lord in my lord's tent. holofernes (_furious_). in my tent! who art thou who defiest me, and what is thy licence, heathen slave, to defile the tent of holofernes? bind her. take her away, and twist the cords about her neck, and strangle her, and cast her insolence into the lake. (judith _is seized and bound in an instant_.) holofernes (_in two minds_). wait! bagoas. she is bound, illustrious prince. holofernes. wait! bagoas (_aside to_ holofernes). prince, let not the benevolence of your heart be your undoing, for in the loveliness of her face is cunning and great peril. i have lived all my days amid the craftiness of women, and my lord also knows somewhat of their strange tricks, which bring ruin to the carnal. holofernes (_reflective_). who would despise these hebrews that have among them such women as she? (_fiercely_). surely it is not good that one man among them should be left; for if one were let go he might deceive the whole earth. judith (_advancing a step, appealingly_). will the wise man cast away a pearl, and will my lord in anger lose his servant for ever? bagoas (_to_ holofernes). let her not speak with my lord alone in my lord's tent. judith. i would speak with the illustrious prince--and with bagoas also. (_she smiles_.) holofernes (_with a gesture_). i cannot lose thee. (_to attendants_.) unbind her. bagoas (_aside_). may heaven be with us, for the woman is against us! holofernes (_to_ bagoas). veil her, that her face and form be not seen as she passes to my tent, for she is mine. bagoas (_calling_). the veils! the veils! where is the rascal? _the attendant rushes in panting with the box of veils. he is followed by_ ingur. (judith _is elaborately veiled in a series of veils by_ bagoas _and his attendants_). holofernes. let her follow me. (_exeunt, r, with great ceremony_, holofernes _and his heralds, followed by_ judith.) ingur (_as they go, stopping_ bagoas, _who goes last_). mightiness, pardon your slave. bagoas. well? ingur (_pointing to_ haggith). your slave captured the mistress. reward him with this outlandish wench. bagoas (_carelessly_). the fool goeth out to seek his own damnation. take her. curtain. scene ii _interior of the tent of_ holofernes. _a couch with curtains, l. the principal entrance to the tent is at the back. secondary entrances in the hangings, l. and r._ time: _the same morning, later._ bagoas _and his attendant are unveiling_ judith. bagoas. animal, wouldst thou dare to behold that which is thy lord's? leave the last veil, and away with thee. first attendant. yea, mightiness! (_exit back with the veils already removed from_ judith.) bagoas. queen of the night of holofernes! judith (_through the veil_). mighty bagoas! bagoas. the prince comes to look upon you in his tent. judith. mighty bagoas, deign to answer a question i will put. bagoas. deign to ask, lady, and my humility shall answer; for your beauty has blinded holofernes this day and he is your captive, and his servant is your servant, and there is no law in the camps of the assyrians save your glance. (_he makes a covert gesture of half-amused resentful resignation_.) judith. nebuchadnezzar is your god? is it not so, bagoas? bagoas. nebuchadnezzar is henceforward the god of the assyrians and of all the lands which their spears conquer. it is an official order. judith. if nebuchadnezzar laid a command upon you, would you disregard it? bagoas. i would not, for my skin is very valuable to me. judith. as nebuchadnezzar is your god, so is the lord of israel mine. and my god laid a secret command upon me to speak with prince holofernes alone and with none other in his tent. thus, and thus only, was it that i refused to speak in the presence even of the mighty bagoas. but as i withstood you in the valley there, the god of israel descended upon me and i heard the voice of god in my ear, and the voice said: 'it is permitted to thee to speak with bagoas also.' therefore i yielded to the importunity of prince holofernes and of bagoas. bagoas. your god is a wise god and has discernment. judith. this i tell you, that there may be peace and good intelligence between us. is there peace between us? bagoas. lady, in my heat i admonished you with hard words and much vituperation. judith (_innocently_.) by nebuchadnezzar, i heard none. bagoas. there is peace between us. and in the closeness of our intelligence you and i will rule them that rule all assyria. _enter_ holofernes, _l_. (bagoas _prostrates himself_. holofernes _walks about, ignoring_ judith.) holofernes (_to_ bagoas). at what hour is the council of captains? bagoas. the council awaits your highness. (_suddenly_ holofernes _snatches the veil from_ judith, _and throws it on the floor. he gazes at her._ judith _prostrates herself_. holofernes _drops on to the couch, and looks at everything except_ judith.) holofernes (_imperiously_). rise. (judith _rises. a pause_. holofernes _plays with a jewel on his costume. without looking at_ judith.) and achior? judith. illustrious prince. holofernes. did the slave reach bethulia? judith. the men of bethulia took him, and he declared to them all that he had spoken to my lord prince. and many approved him. holofernes. and what sayest _thou_ of achior? judith. o lord and governor, i say: reject not the word of achior, but lay it up in your heart. holofernes. thou art bold. judith. the word of achior is true. for the israelites shall not be punished, and the sword shall not prevail against them, except they sin against their god. holofernes. not even _my_ sword? judith. not even the sword of my lord and governor, except they sin against their god. (_with significance_.) but they will sin. holofernes. ah! they will sin? in what will they sin? judith. death is fallen upon them, and they will provoke their god to anger, for their water is scant, and they faint in their thirst; and they will drink the holy wine which was sanctified and reserved for the priests who serve before the face of our god: which thing is not lawful for any of the people so much as to touch with their hands. holofernes. what has all this to do with me? there is no god but nebuchadnezzar. judith. it touches my lord and governor, because, knowing all this, i am fled from bethulia, which shall be accurst; and the god of israel has sent me to work things with my lord and governor whereat the whole earth shall be astonished. holofernes (_looking at her, interested_). what things? and what have i to do with thy god? i need not thy god, for after the israelites have drunk their wine they will thirst again; and when the city is broken with fainting, it will fall safe into my hands while i sit and watch. judith (_with fire_). and when the city has fallen while the assyrians sit and watch, and when all men whisper one to another that the greatest captain of the earth conquered by a device because he dared not attack boldly with spear, and bow, and sling--in that day will my lord and governor be content? or will he be ashamed, and blush to lift up his eyes? holofernes (_disturbed_). it is a true word. bagoas. it is a true word. holofernes (_savagely_). this day will i attack the city and take it, and though i make fifty thousand widows and orphans in assyria i will compass bethulia, and not one house in it shall be left standing, nor one israelite alive. judith (_shaking her head slowly_). why is my lord against the pleasure of the most high? do i not say, and has it not been revealed to me, that bethulia shall not perish until its inhabitants have sinned before god? listen, illustrious prince, i will remain this night. and when the time comes i will go into the valley, and i will pray to god, and mayhap he will tell me when the israelites in bethulia have committed their sin. and i will come and show it to you, and thereupon my lord and governor shall go forth with all his army, and none shall resist him. holofernes (_fascinated_). thou wilt come to me when the time is at hand for my triumph! judith. and hearken further! i will lead my lord and governor in the midst of judea, until he comes to jerusalem; and i will set his throne in the midst of jerusalem, and a dog shall not so much as open his mouth at my lord and prince. for these things were declared unto me from on high, and i am sent to tell them. holofernes (_aside to_ bagoas, _excitedly_). there is not such a woman from one end of the earth to the other, both for beauty of face and wisdom of words. bagoas. it may well be so, prince. but i have not seen the whole earth. holofernes (_to_ judith). thou hast done well to come to me, that strength may be in my hands and destruction upon them that lightly regard nebuchadnezzar, the one god. thou art ravishing in countenance, and if thou do as thou hast spoken, thou shalt dwell in my house which is over against the house of king nebuchadnezzar, and thou shalt be renowned through the east and through the west. bagoas, prepare meat and wine for her. bagoas (_making as if to give an order_). to hear is to obey. judith. i will not eat of my lord's meat, nor drink of his wine, lest there be offence; i have brought provision by my waiting-woman. bagoas. but if thy provision fail? judith (_significantly_). my provision will not fail before the lord works by my hand the things which he has determined. bagoas _claps his hands. enter an attendant_. bagoas. fetch haggith, the waiting-woman of the lady judith! quickly! (_exit attendant. to_ holofernes.) prince, shall the hebrew woman eat and drink of her provision in my lord's tent? holofernes. she shall eat and drink in my tent, and she shall not leave it. bagoas. then it is right that my lord remains not. and moreover the council humbly waits for my lord. (_exit_ holofernes, _l_.) bagoas (_to_ judith, _as he follows_ holofernes). did i not say that you and i shall rule them that rule assyria? (_exit l_.) _enter_ haggith, _back, with provisions_. haggith (_excited, looking round to see if they are alone_). mistress! is it possible? judith. what has taken thee? haggith. is this the tent of the monster? judith. hush! haggith (_whispering_). it is greater and more magnificent than the temple at bethulia. (_looking into a corner_.) but unclean. have they no besoms?... ah! (_looking up at the roof_.) the bigness of it makes me small like a child before it can walk. i could not live comfortably in such a great windy place. no! i prefer our own house to all this royalty. judith. give me food, haggith. where hast thou been? (_she sits_.) haggith. mistress, i have been with the man ingur! (_arranging_ judith's _costume, and then setting out the food and wine_.) in obedience to your command. at bethulia, being busied all my days with the ordering of your possessions, i had no time for traffic with men; neither desire. and i deemed them terrible and masterful creatures. and when you commanded me to go forth into the camps and delude and entangle with wiles whatever assyrian i should meet, i was afraid. for it was in my heart that i could not accomplish this thing. yet i have done it prettily. and it is easier to me far than sweeping with a besom. either all men are simpletons and besotted with self-conceit, or ingur exceeds greatly in folly. i have been given to him for his slave, but he is mine and knows it not. (_she sits_.) judith. where hast thou left him? haggith. mistress i would not suffer that you should pass from my sight, and i followed you, and ingur followed me gladly, and at last the guard seized him for that he was found within the precincts of the prince's quarter, which is forbidden to his rank, and many stripes will be his. mistress, you eat not. judith (_trying to eat_). yes, i eat. do thou eat for me. haggith. i have eaten and drunk--with ingur. judith. but not of his provision? haggith (_nodding_). he so softly entreated me. judith. it is a sin and an offence for thee, being an israelite. haggith. for such as my high-born mistress, it is an offence. but for the handmaid--pooh! she eats as she can, and the lord turneth away his glance until she has finished her platter. moreover, did you not lay it upon me to beguile the dolt? and verily, mistress, i have rejoiced much this day; and ingur---- judith. silence with thy prattle. bethink thee of the dread business upon which i am come down from bethulia into the valley? haggith (_subdued; offering food_). eat, mistress. judith. i cannot. my soul rejects it, and my body is on fire with expectation and suspense. (_rising_. haggith _also rises_.) stay thou where thou art, for i will go forth alone. i must commune with the god of israel for my tranquillity, and i dare not seek him in the tent of the heathen. (_exit, back_.) (haggith _gathers the meat together_.) _enter_ holofernes _and_ bagoas, _l_. holofernes (_looking about the tent, alarmed_). where is she? has she fled? if she has escaped me, this shall be thy last day, bagoas. what is this girl here? bagoas. prince, has any woman yet slipped through these hands? this girl is the waiting wench of the lady judith. (_to_ haggith.) where is thy mistress, wench? haggith (_frightened and foolish_). my mistress having eaten ... having eaten naught, is gone to--to--to--pray. bagoas. bring her. her god may wait, but not the illustrious prince. run with both thy legs. haggith. ye--es, mightiness. (_exit, back_) holofernes. bagoas, with thine arts thou shalt persuade the hebrew woman to come to us and to eat and drink with us this night. bagoas (_grimly_). persuasion shall be used, highness. my arts are many and various. holofernes. it will be a shame for our person if we let such a woman go, not having delighted in her company. if we do not draw her to us she will laugh us to scorn. bagoas. yea, highness. but my lord has but this moment appointed a great feast with his captains at sunset. how then shall he eat and drink with the lady judith? holofernes. thick-skull! speak not to me of my captains! the council of the captains was as dust in my mouth, and i could not away with it. therefore i sharply dismissed the council, and soothed their damnable pride with the promise of a mighty feast. but what care i for the captains? my heart thirsts horribly for this hebrew woman, and i am full of a great madness. bagoas. so be it, highness. nevertheless, the prince has promised to his captains a mighty feast, and the word of holofernes is a rock that cannot be shaken. holofernes. oh! what a calamity is love! and there is no slave so trodden down as him that is the slave of desire.... bah! i will eat and drink quickly with the captains, and the woman shall await me here. _enter_ judith, _back. on seeing_ holofernes _she prostrates herself_. holofernes. arise, sorceress. (judith _rises. to_ bagoas.) go fetch leopard skins for her repose. bagoas. i will send for the skins on the instant, highness. holofernes. thou wilt go thyself to fetch them, elephant. and come not back without the finest skins in my wardrobe. see to it. (_exit_ bagoas, _back_.) holofernes. come closer. (judith _obeys_.) look into my eyes. (judith _obeys_.) sorceress, thou knowest thy power. judith. i have no power, save that which is given to me from on high. holofernes. thou wast praying to thy god? judith. yea, highness. holofernes. didst thou demand of him that he should tell thee if the israelites in bethulia had committed their sin, and if the time of my triumph was at hand? judith. no, lord. i prayed for the forgiveness of the transgressions of thy handmaid. holofernes. why didst thou not demand of him what i ask thee? judith. who am i to hasten the god of israel? in the night time, and in the darkness, when all men sleep,--then it is that my god condescends towards me, and my ear hears his secret purposes. holofernes (_low_). this night? judith. who can search out heaven? holofernes. this night? judith. it may be. holofernes. and thou wilt come to me in the night and tell me thy message? judith. i will come to thee in the night, great prince. holofernes. and thou wilt eat and drink with me in my triumph? judith (_after a pause_). if it pleases my lord. holofernes. thou wilt eat of my meat and drink of my wine, which i will give thee? judith (_after a pause_). if my lord is alone and there is none with him. for it is not right that any should see me. holofernes. i will be alone. but bagoas shall stand at the door of the tent. judith. as my lord wills. holofernes (_ecstatic, moving a little towards her; she responds_). fairest among women! can it be!... the way of god is wondrous. (_a half-veiled assyrian woman appears through the hangings r., and watches_.) judith (_solemnly and significantly_). there are yet hid greater things than this, and thou hast yet seen but a few of his works. holofernes (_sinking back on the couch, mysteriously afraid_). sorceress! (_the watcher disappears_.) judith (_cooingly_) does my lord shrink from his handmaid? (holofernes _stretches his hands to her_.) curtain. scene iii scene: _the same_. time: _the same night_. _wine and food are set by the couch_. _a lamp is burning_. bagoas (_at back entrance to tent, calling to people off_). to your beds, all of you. let none remain. (_he stands a moment at the entrance; a few distant shouts are heard; then silence_. bagoas _comes within the tent towards the couch. to_ holofernes.) the waiters are gone, prince. there is no one left to disturb the night. holofernes. hast thou seen her? bagoas (_after a pause_). no, prince. holofernes. but didst thou look? bagoas. i looked, o illustrious. holofernes. is there moonlight? bagoas. the moon is clouded, highness. holofernes. give me wine. (bagoas _obeys_.) bagoas! bagoas. prince? (_the hangings of the tent r., balloon inwards a little_.) holofernes (_looking behind him sharply, spilling some wine_). the wind is rising. bagoas. it is but a night breeze. holofernes (_as he drinks gloomily_). bagoas, she has escaped back to her own people. bagoas (_aside_). i would she had, the jade! (_to_ holofernes.) prince, she cannot escape. every path from the valley is guarded. holofernes. what guard could restrain such a woman? bagoas. ah! prince! what guard could restrain her? holofernes. dost thou echo me? bagoas. i humbly think the thought of his highness. holofernes. do thy thinking outside. (bagoas _bows and moves towards the entrance_. judith _is standing there. the two look at each other for a moment_.) bagoas (_with a gesture, indicating_ judith). highness! holofernes (_jumping up. to_ bagoas). begone to thy post! (judith _glides in silently_. bagoas _goes out. they pass by each other without a word or a salutation, but mutually scrutinizing_.) judith. the great feast of the captains is over? holofernes. the captains are departed, drunken with wine and their pride. but thy feast and my feast is not begun. (_points to the repast_.) judith (_enigmatically_.) i am here. holofernes (_ecstatic_.) art thou in truth here, or do my eyes behold that which is not? judith. did i not say that i should come in the night? holofernes. yea, i trusted thee. i trusted thee so much that at the feast of the captains i commanded that all my hosts shall attack bethulia, with bow, and sling, and spear, at sunrise, and also i gave the word of holofernes for a pledge that naught in the heavens or on the earth should resist the onset of the assyrians; for some among them feared the word of achior which they had heard. judith. you have not done this thing? holofernes. i have done it. judith. would you forestall god, and would you speak the decrees of god before they are uttered? holofernes. thou saidst thou wouldst pray to thy god this night and that he would tell thee when the israelites in bethulia had committed their sin, and that thou wouldst come to me to proclaim the hour of my triumph. judith. i said: i will pray to god and _mayhap_ he will tell me. holofernes. thou hast prayed, and thy god hath not answered? judith. he has not answered. holofernes (_with bravado_). he is no god, then, thy god. let us drink. judith (_as_ holofernes _moves towards her, solemnly_). touch not your handmaid, and touch not the goblet. (_she goes to the skins, r_.) holofernes (_following_ judith _gently_). thou art offended. judith. stand afar off, holofernes, and meddle not with her that communes with the most high. (judith _kneels_. holofernes _goes in the direction of the couch. silence_. bagoas _has been seen once or twice in the porch of the tent, his back turned. he has now gone again. two half-veiled assyrian women appear through the hangings, r., and watch a moment, then vanish_. judith _slowly rises_.) holofernes. what has befallen thee? judith. it has befallen me that this moment the god of israel has spoken and my ear has heard his command. (_approaching_ holofernes.) holofernes. what saith thy god? judith. my ear has heard that the israelites in bethulia have committed their sin, and at sunrise the assyrians shall assault bethulia and none shall withstand them. holofernes. a miracle! judith. a miracle in thy tent, o great warrior! holofernes. to-morrow is appointed to be the day of my triumph. judith (_moved_). yea, it is so. holofernes (_gratefully_). hear me, judith. thy god shall be my god. judith. in truth thou art set apart to be his. holofernes (_close to her_). thy body trembles. judith (_smiling_). thinkst thou then that i was not afraid for thee? but my fear is gone from me, for now i know thy fate and the decree of heaven concerning thee. holofernes (_aside_). to-morrow is appointed for my triumph, but this night also shall i exult. (_to_ judith.) let us eat and drink together, for we are alone in the night, and thou hast promised. judith (_gaily_). let us feast. holofernes (_animated by her responsive tone_). take off thy tunic; thou art in thy own house. let holofernes be thy tire-woman. (_approaching her_.) judith. no! (_moving from him to the further side of the couch_.) but he shall be my slave to serve me. pour out the wine, great slave. (_while_ holofernes _cheerfully obeys_, judith _takes the knife from her garments and places it behind the couch. then, as he stands with the wine, gazing at her and separated from her only by the couch, she slowly removes her tunic and appears in indoor attire. she comes towards him and takes the wine from him and drinks_.) holofernes. i feared that in the strictness of thy hebrew scruples thou wouldst not drink of my wine. judith. i will drink again. (_she does so_.) holofernes _(taking the goblet and drinking)._ dost thou verily know thy power and thy dominion, judith? judith (_simply_). yes, i know it now better than thou. holofernes. thou dost not. for i am mad for thee, and thou hast set thy seal upon me for evermore. my heart cannot hold thee, for thou hast filled it to overflowing, and all men see that my heart is full of thee and runneth over. yea, i have a hundred and two and thirty thousand that bow themselves at my feet and that live and die by my glance. and i am at _thy_ feet and thy glance is my joy and my sorrow according to thy whim. judith, i entreat thee, command me something. for whatever thou command me, that will i execute. and be not afraid in thy command, for my power is very great and there is none like it save only my lord nebuchadnezzar's. judith (_tenderly_). i command thee that thou be happy. for thy captive has no other desire. holofernes. say not my captive. for it is i that am thy prisoner. and i will set thee on my throne, and in my great boldness i will dare to sit beside thee. but thou shalt reign. and we will live together in assyria long years. judith (_changing her mood_). there is no requisition in the grave whether you have lived ten or an hundred or a thousand years. but the god of israel is a shield. holofernes (_eagerly_). and i have told thee that thy god shall be my god; but in secret, because of that which i owe to king nebuchadnezzar. yet shall the whole earth know that thou, judith, alone art my god. judith. but thou hast other wives. holofernes. no! judith. yes! it has been whispered to me that thou hast many wives, and concubines without number. holofernes. it is a lie. for from this night i have put away from me all women but thee, and there is not one among them to compare with thee. (_appealingly_). and since the judgment of heaven hath done a miracle by thee in the tent of holofernes this night, wilt thou deny, o tenderness! that thou hast been divinely appointed to me, and i to thee? judith. i will not deny that the lord is in this thing. and for thy comfort i will tell thee that which thou knowest not. holofernes (_expectant_). tell me. judith. before i escaped from bethulia, as i lay on my bed, a vision came to me, and it was the vision of holofernes in the likeness of his majesty and his might. and i saw the vision by my bed, and so it was that i came down into the valley.... (_softly_.) and wouldst thou that i should have uttered this secret to any but thee! holofernes (_full of emotion_). i will kiss thy lips, and thou art mine, o fragrance! judith. kiss my lips. (holofernes _kisses her, and then in an excess of feeling stumbles backward_.) (_a half-veiled assyrian woman appears at the opening r., and watches_. bagoas, _in the porch of the tent, turns and sees her, and dashes at her with a weapon. both disappear through the opening, r._) judith (_moving with stealth towards the hidden knife, comfortingly_). o mighty child, where is thy strength, and where is thy terribleness? rest thee a moment on the couch, and thy soul's captive will tend thee. (holofernes _drops on the couch, and_ judith _caresses him_.) holofernes (_murmuring_). my great joy has overthrown me. (judith, _seizing the knife and leaning over_ holofernes, _kills him while she is still caressing_.) judith (_as she uses the knife; murmuring_). thou that wouldst go against the pleasure of the most high! thou that wouldst defile judea! thou that hast dishonoured with thy kiss the widow of manasses! thou that hast compelled me to guile and deceit and much lying so that i might perform the will of god! the grave shall be thy house! _enter_ haggith, _l_. judith (_turning to_ haggith, _firmly and impressively_). i have done that which i had to do, and the power of assyria is fallen. (_pointing_.) take the head by the beard, and put it in thy sack, and let us depart. curtain. act iii scene i scene: _same as act i_. time: _a few hours later than act ii, scene iii, the same night. the sole light is that of torches, and watchfires (off)._ _the gatemen are at the gates_. _there is a knocking on the outside of the gates_. _enter first soldier, running_. first soldier (_to a gateman, who is climbing up in order to look over the top of the gates_). look not over, booby. thy fool's face might meet the point of an assyrian spear. (_the gateman slips down quickly_.) (_renewed knocking_.) first soldier (_shouting_). none can enter the city till sunrise. and not then if i like not the aspect of his phiz. haggith (_off_). it is haggith, servant of the lady judith. open the gates quickly, for i am become a woman of much consequence. first soldier. haggith? it is the voice of haggith; yet it may also be devils. (_to another soldier who has entered_.) run! rouse the lord ozias. (_exit soldier_.) haggith. i have water with me. many gourds! fresh water! cool water! (_the gatemen begin to work the gate-chains_.) first soldier. what do ye, dogs? stop, and await the order of the lord ozias. gatemen (_continuing to work the chains_). water! water! first soldier. pull, then, dogs. if there is water and it is wet i will taste it. but if there is not water, i will slay the first soul that enters. (_as the gates begin to open a little_.) hold! no wider! _enter_ haggith _with two gourds_. (_the gourds are snatched from her, and the men, including the first soldier, drink_.) first soldier (_as he drinks_). yea, it is indeed haggith. where is thy mistress, and whence comest thou, my beloved water-carrier, for thou art my beloved? (haggith _slaps his face_.) _enter_ ozias, _l_. ozias (_furious_). why are the gates opened? what is this? first soldier. haggith, lord, with water that is stronger than wine. (_handing a gourd to_ ozias _to soothe him_.) ozias. where is thy mistress, wench? (_drinks_.) haggith (_stiffly_). i am the forerunner of my mistress, who has sent me, and before many hours are passed the lady judith will come also. (_she goes to the gates and beckons_.) ozias. what art thou doing? _enter_ ingur, _bearing a sack_. voices. an assyrian! an assyrian! (_men spring at_ ingur.) haggith. let him alone; he is my bondman and i have tamed him. ozias. shut the gates, for i will enquire into this matter. haggith. there are yet ten other assyrians outside the gates, carrying gourds for me. ozias. ten other assyrians! it is a trick! haggith (_proudly_). by my command they are chained by their necks, neck to neck. fetch in the gourds, men, and give the people to drink. (_the gourds are brought in amid cries and excitement. they are taken off, l_.) ozias. shut the gates, i say. first soldier. and the ten assyrians, great lord? ozias. let them await my enquiry where they stand. first soldier. lord ozias, if they flee? haggith. hold thy mouth, gaby! wouldst _thou_ flee with thy neck chained to nine necks? moreover, where will they flee? for the camps of the assyrians are broken, and in their terrible confusion the assyrians fall one upon another. (_the gatemen talk among themselves and stare at the assyrians outside, who cannot be seen by those within the city. the gates remain open a little_.) ozias (_impatiently_). what is thy tale, haggith? haggith. my mistress has slain holofernes in his tent in the night, and the power of assyria is undone. ozias (_astounded_). slain holofernes! thou art mad in thy raving. haggith (_to_ ingur). open the mouth of the sack, and let my lord behold the head of holofernes and see that i am mad. (_to soldier_.) a torch, that the lord ozias may discover the manner of my raving. (ozias _looks into the sack and sees the head of_ holofernes.) ozias. great is the lord of israel! haggith. and my mistress is the right hand of the lord. ozias. great is the lord of israel! voices (_deeply moved_). his name shall live for ever. ozias. how did thy mistress accomplish this mighty deed? haggith. as for that, she will tell it to my lord with her own voice when she shall come. and now will my lord give ear to the commands of the lady judith, which she doth lay upon my lord by me, haggith? first, the head of holofernes shall be set upon a spear on the highest wall in the great square before the temple. so shall all the israelites know that god yet watcheth over israel. (_to the soldiers_.) take the sack and do as my lady hath ordained by me, haggith. ozias (_to men, who hesitate_). take the sack. it is my command. (_exeunt two men, l., with sack_.) haggith. next, ye shall send men for water to the wells beneath the city that all may drink, for already the assyrians are fled from the wells, knowing that holofernes is dead. and ye shall send forth all your army into the valley to fall upon the assyrians, for they are afraid of the judgment of god, and none dare abide in the sight of his neighbour. neither can they stand against the chosen race of god. ozias (_to first soldier_). let every armed man in the city be roused, and publish the order of ozias that the captains lead their bands swiftly into the valley by the secret way to fall upon the assyrians. (_exit first soldier and another, with joyous cries, l_.) haggith. thus hath the lady judith spoken by me, haggith. ozias. whither is thy mistress gone, and why does she tarry? haggith. my mistress is hidden in a sure place in the valley, for there is one among the assyrians who fears not god. and he is bagoas, the chief eunuch of holofernes, and he has sworn an oath to kill my mistress, for that by guile she did cut off the head of holofernes. and bagoas searches for my mistress in the folds of the valley. but he will not find her. ozias (_perturbed_). how knowst thou that he will not find her? haggith. because the lord of israel is a sharp sword and protecteth his servants.... and also because my mistress is most cunningly hidden. _enter_ charmis, _l_. charmis (_joyously excited_). what is the miracle that i hear, ozias? ozias (_blandly_). there is no miracle; but that which i had planned with the lady judith has come to pass. take women and old men charmis, and go ye to the wells and bring water to the city, for the wells are delivered into my hands. charmis (_hesitating_). women and old men? but the onslaught against the assyrians of which i hear? ozias (_imperiously_). go quickly. for who is the governor of this city? is it thou or is it i? (_exit_ charmis, _l_.) (_men and women have gathered joyously in the street_.) voices (_mockingly, indicating_ ingur, _with a tendency to horseplay_). the assyrian! the assyrian! ozias. take him to the guard-house and chain him to achior. haggith. he shall not go, lord ozias. for as my mistress beguiled holofernes, so did i beguile ingur, and he is my slave. but i have not cut off his head, and he is dear to me because i have not cut off his head. and he is mine, and let none touch him (_looking at the soldiers_), or my anger, which is the anger of the lady judith, shall be upon that man. (_hearing a noise, she glances at the house_.) what do i see? the sluts are in the tent of my mistress, which is forbidden them. out, sluts! (_exit angrily into the house_!) (ingur _follows her quickly for protection_.) _enter_ messenger. ozias. and you? messenger (_saluting_). do my eyes behold the great lord ozias, governor of bethulia? ozias. your eyes behold him. messenger. it is not yet dawn, nevertheless the streets of the city are full of a great going and coming, but i found none to lead me to the house of the lord ozias. yet when i saw my lord's visage my heart said: 'this is he.' ozias. what is your affair with me? messenger. i am a messenger. ozias (_curtly_). speak quickly, for the government of this city in this hour is no common matter, and the whole charge of it lies upon me. messenger. and i am no common messenger. i come with wings through the night from jerusalem, from joachim, the high priest. ozias. ah! (_changing his tone and beckoning the messenger aside_.) what tidings do you bear? messenger. i bear the licence from joachim. ozias. what licence? messenger. the licence for the people of bethulia to drink the wine which is sanctified and reserved to the priests which serve the lord. ozias (_affecting to be puzzled_). who hath demanded this licence from joachim? messenger (_surprised_). the lord ozias sent a messenger to jerusalem to beseech that the licence should be granted. and my lord's messenger travelled so swiftly that in the moment when he reached the temple at jerusalem he fell sick and vomited, and i have come to bethulia in his place, for after he had vomited he unfolded to me the secret way into the city. ozias (_grandly_). it is true. in the heavy multitude of my cares i had forgotten this matter of the licence. messenger (_confidentially_). and joachim hath bidden me to say privily that if any have already in their extremity drunk of the sanctified wine it shall be denied utterly--for the sake of the church. ozias. ah! messenger. and here is the licence. (_offering it_.) ozias. friend, keep the licence and render it back to joachim, the high priest in jerusalem. for i need it not, and i demanded it only by excess of prudence such as becomes the governor of a city besieged and thirsting. but we bethulians are a faithful and a constant people, and we have trusted in the most high. and if perchance any have drunk of the sanctified wine unknown to me (_with a grimace_)--it shall be denied utterly, for the sake of seemliness. messenger. but in the days of trial to come, will not the lord ozias have need of the licence? ozias (_grandly_). friend, return ye to joachim and say to him that the lord has delivered bethulia from the assyrians by the subtlety of his servant ozias. messenger (_amazed_). what says my lord? ozias. yea, this night the head of holofernes is set on a spear in the square before the temple, and the assyrians flee one from another in disorder, and my hosts are about to descend upon them and rend them to pieces where they stand foolishly in the valley. messenger. but this thing is marvellous beyond the understanding of man! ozias. it is indeed marvellous. messenger. and when joachim enquires of me who hath taken holofernes the great captain to behead him, and by what device, what shall i answer to joachim? ozias. you will answer that ozias, knowing the weakness of holofernes, sent down to him secretly a woman, a certain judith of bethulia, and upon the counsel of ozias the woman by wiles compassed the death of holofernes as i have told you. messenger. it is a tale which fathers shall tell to their children, and to their children's children, and men shall wonder thereat for all time. and now your servant will say to you a thing which has not been told to him but which his ear has heard. it was said among the mighty that if my lord ozias should save judea from the heathen, he would receive notable advancement and be raised up among the great ones of the land. (ozias _bows_.) yet will joachim not be astonished, for it was spoken in jerusalem that among all the israelites there is none like the lord ozias for cunning and obstinacy in defence. ozias (_nettled_). nevertheless it is meet that joachim should be astonished, for with five thousand have i set at naught one hundred and two and thirty thousand, and in the chronicles of israel there is written down no deed to match the delivery of judea from the assyrians. messenger. the god of israel hath saved israel. ozias. the god of israel hath save israel,--by my hand. go ye, and when you have eaten and drunk, set ye forth again for jerusalem. (_the messenger salutes and exit, l_.) (_throughout this scene excited and joyous men and women frequently pass the street in twos and threes_.) (_dawn is breaking and the torches begin to pale_.) _enter_ haggith _and_ ingur _from the house._ ozias. where art thou going? haggith. lord ozias, i came up from the valley to bring water, and to give tidings. now i go down again to the valley with ingur and his men to seek out my mistress, and to take new raiment to her, and lead her to the city; for since the israelites are fallen upon the assyrians, my mistress is no longer in danger. _enter_ achior. ozias. slave, who hath dared to loose thee? achior. there was none left to guard, and i came forth. ozias (_to a soldier_). seize this fellow and bind him with fetters. (_the torches are by this time extinguished_.) haggith. lord, it cannot be so. for the lady judith commanded me to bring achior also, for her protection, seeing that the youth came from the assyrians at the bidding of the god of israel to give comfort to israel, and for a sign to my mistress. ozias (_after a pause_). i also will go with you, for it is right that the governor should do honour to the lady judith. haggith. my mistress commanded me to say to the lord ozias that he should remain in the city to prepare for her a welcome. (_she points to the gates and_ achior _gladly moves forward. she takes_ ingur _by the ear_.) bestir thy legs, booby! ozias. the subtlety of women is past knowing. haggith (_at the gates, maliciously_). it may be. but would the lord ozias invite the displeasure of my mistress? it is day. let my lord sit in the sun. curtain. scene ii scene: _the same_. charmis _is alone at the open gates. glimpses are caught of the people beyond the gates_. time: _afternoon of the same day_. chabris (_entering to_ charmis, _at the gates_). they say there is now much water in bethulia. charmis. seeing that i have toiled mightily seven hours this day in charge of six score crazy carriers to carry water up from the wells! would that ozias had granted me a whip to sharpen their brains! and now ozias hath left me in charge of the gates. chabris. where is ozias, and what does he do? charmis. he stands here beyond the gates to receive judith and the women who have gone forth to meet her. chabris. what is the deed of judith? (_the noise of an approaching procession is heard_. charmis, _ignoring_ chabris, _goes a little outside the gates to watch._ chabris _continues in a louder voice_.) the streets of the city are empty. i say the streets of the city are empty. charmis. dodderer! the whole city is afoot on the hill-side, and all the assyrians left alive are fled in panic into the east. chabris. then i will return to my house and drink again. no! i will remain, and my eyes shall regard the women, as of old. _enter through the gates a procession of women (including_ rahel), _waving branches. at the end of the procession come_ haggith _and_ ingur, _and finally_ judith, _with_ achior _on one hand, and_ ozias _on the other. townspeople and soldiers, garlanded, follow the procession_. ballet. ozias (_to_ judith). o daughter, blessed be thou above all the women of the earth. thou art the exaltation of jerusalem and the great glory of israel, for the lord hath directed thee to the cutting off of the head of the chief of our enemies, and thou hast revenged our ruin. voices. so be it. judith. holofernes came out of the mountains from the north, and his horsemen covered the hills; and he bragged that he would burn up the borders of israel, and kill her young men with the sword, and make the virgins as a spoil. but the almighty lord hath disappointed the assyrians by the hand of a woman; and my sandals ravished the eye of holofernes, and my beauty took his mind prisoner, and the knife passed through his neck. let all creatures serve the lord! voices. so be it! ozias. charmis, i appoint you to lead the people to the temple, where are the banners of the assyrians which we have captured this day, and each woman shall take a banner, and all shall return to this place before the house of the lady judith. charmis (_swollen with pride_). i obey, lord ozias. (_the procession begins to move away, l_. haggith _displays her importance and bullies_ ingur, _who accompanies her_.) rahel (_to_ chabris). what, grandad! you are abroad once more! (_she takes him with her like a disobedient child_.) (_exeunt, processionally, all except_ judith, ozias _and_ achior.) ozias (_to_ achior). thou goest not with the people? judith (_to_ achior). stay, i pray you, achior. ozias (_to_ judith, _with growing excitement_). i wish to speak privily with the lady judith, _now_! judith. let us speak here. ozias. shall we not go into your house, you and i? judith. my house is not ready to receive you, ozias. ozias. let it be so. but before achior i will not speak. judith. achior, go into my house, and do honour to my dwelling, and repose in it. achior. gladly, o lady! (_exit into the house_.) judith. what is the urgency that oppresses you, ozias, and why are you troubled in the hour of triumph? ozias (_losing control of himself_). who is the heathen achior that you should prefer him and make your mouth sweet to him? judith. leave achior, and let us come at once to the matter that presses. ozias. oh! i will not speak smoothly for a pretence! thou knowest that my jealousy smokes against achior. yea, and against holofernes also. judith. but holofernes is dead. ozias. before he went down to his place, didst thou not sin with him? judith. as the lord liveth, my countenance deceived him to his destruction, yet did he not shame me. ozias. blessed be our god! judith. but how does this matter touch thee, and what is my virtue in thy regard? ozias. let holofernes suffice thee, and drive not me also to death with the softness of thy voice. art thou not aware that the soul of my soul burns for thee and will not wait--the more so since thou hast done a mighty deed and art proved a woman beyond all women? judith. nay! i have done naught; but the lord hath saved israel by _thy_ hand. ozias. what is this humbleness? judith. as i came towards the city with achior, the messenger from jerusalem met us in the way, and he was full to bursting of the word of ozias, and that ozias had delivered israel, and that what i did i did by thy device and at thy command. but the messenger in speaking knew not that he spoke to judith, and i let him go. ozias. judith---- judith. yet it seems to me that thou wast ignorant of all that which i went out to do, and my plan was hidden from thee. ozias (_powerfully persuasive_). hearken to me, judith. i swear it was for thee that i boasted. my aim was that thy mighty deed should gain preferment in jerusalem. but thou art a woman and therefore preferment is not for thee. yet now by reason of my boasting i shall be greatly advanced and lifted up, and in all judea there will be none higher than me, and thus wilt thou also be advanced and lifted up. judith. i desire no preferment. ozias. but i would have it in thy behalf; and my appetite is double. i rage for glory and dominion, and i rage also for thee. and i will offer thee glory and dominion, for i seek these things as a gift to thy beauty. and if i cannot lay them on thy lap my heel shall spurn mankind and i will tread it to dust. my desires are terrible; they will not be withstood; they consume me daily, but daily i am renewed. i am on fire, but by the fierceness of the fire i am strengthened. i was conceived for greatness and my mother bore me for mastery, and the huge earth shall shake with the terror of my commands.... and i am held between thy fingers. judith. i deny not thy greatness. ozias. surely thou canst not. for thou too art great. and my greatness yearns to thine. judith. wilt thou listen? ozias. i hear. judith. with this greatness of thine goes deceit and laxity of mind. ozias. yet when thou didst thy mighty deed didst thou not deceive cruelly? judith. i deceived not for myself, but for israel; and my guile was for the glory of god. but thy heart is set only upon advancement and power, which is corruption. ozias. judith, canst thou not lift thy thoughts beyond good and evil, and canst thou not contemplate the marvellous greatness of man? i will abase myself before none but thee, and in my ear there is no commandment but thine; and all other decrees will i mock. i would have thee in marriage, and i would have no other but thee. wilt thou take me to thee, and wilt thou yield thyself without fear to the terrible flame of my love? for thus shalt thou fulfil thyself and me. but give heed before thou answerest, and know that if thou turnest from me, i will make all the nations of the earth to tremble with my fury. judith. thou art great also in thy loving. ozias. once thou didst love me. judith. nay! i but looked upon thee in kindness. but now i will not go to thee in marriage. ozias (_half admiring_). thou art not then afraid of my wrath! judith. i am judith. ozias (_with a fresh access of violence_). thou hungerest for achior. wouldst thou marry a heathen, thou a hebrew woman? judith. and thou, if i had not accomplished the will of the lord, and if thou hadst been carried to babylon as thou saidst, wouldst thou not have denied the most high and gone after other gods? but achior believeth in our god, and this day will be joined into the house of israel. ozias (_savagely scornful_). what is achior but a simpleton! judith. it may be. but i love him and he shall rule me ... for he came hither for a sign from the lord. ozias (_savagely resentful_). oh! if i did not love thee, would i not undo thee! judith. thou! thou art ozias, but i am she who cut off the head of a mightier than thou, even holofernes in his tent. go thy ways and fulfil greatness. as for me i will remain obediently in my house, and truth and righteousness shall reign in my house. (_the procession returns, the women bearing the banners of the assyrians_. achior _enters from the house_.) (judith _is crowned with olives_.) judith. and now let the priests and the elders enter with me into my house, and achior shall follow them, so that he may be received into israel, and i will be betrothed to him with all the ceremonies of the law, for he came to me as a messenger from god. and when the marriage has been performed, i will submit myself to him as a wife to her husband. haggith. and let ingur also be received into israel, for he has repented of his idolatries. and he shall be my husband, yet shall he not rule me. ozias. brethren, hearken! this night i go to jerusalem, for i am called to higher things, because i have delivered israel. and i shall not return to this little city; but ye will have tidings of me in the years to come, and ye will say proudly to the strangers within your gates: he was a bethulian and once he ruled over us. judith. the lord ozias is called to greatness. peace go with him. all. so be it. curtain. [illustration: the daughter of pharaoh] the abingdon religious education texts david g. downey, general editor george herbert betts, associate editor shorter bible plays by rita benton [illustration] the abingdon press new york cincinnati copyright, , by rita benton all rights reserved the right to produce these plays for religious and educational purposes (without personal profit), is freely granted. all professional acting rights and moving picture rights are fully protected by copyright, and any individual or company desiring to produce these plays for profit must make application to the author and pay a royalty as agreed upon. printed in the united states of america to my mother and her "sunday" children unto her little child, a mother saith: "the lord is everywhere, so have no fear." the child is quieted to have her near. like unto god a mother comforteth. and for her little child a mother prays: "that he may love me much, but love god more!" but 'tis our mothers that we all adore; and for our mothers, give we god the praise. for childhood clearer sees god's wondrous grace, sees god's love shining in his mother's face. copyrighted, , by rita benton contents page editor's introduction noah's flood the proving of abraham moses in the bulrushes up, up from egypt to the promised land the call of samuel david and goliath the judgment of solomon (longer version) the judgment of solomon (shorter version) the good samaritan manger service illustrations the daughter of pharaoh _frontispiece_ _noah's flood_ page noah's wife a son of noah wife of noah's son a son of noah wife of noah's son the animals leave the ark the rainbow _the proving of abraham_ abraham _moses in the bulrushes_ moses in the bulrushes the daughter of pharaoh names moses _up, up from egypt to the promised land_ a page of pharaoh the children of israel hail the promised land _the call of samuel_ the child samuel with his parents the priest eli rebukes his drunken sons _david and goliath_ david the challenger for goliath _the judgment of solomon_ the judgment of solomon (longer version) the children (shorter version) to the kindness of edward d. waters we are indebted for the use of many of these photographs. editor's introduction increasingly the church is coming again to use religious pageantry and plays for instruction and worship. in the earlier history of religion the dramatic expression of religious aspiration and feeling was almost universal. the dramatic impulse is deeply grounded in human nature, and may be made to appeal to the highest attributes of reverence and devotion. children should usually themselves be the actors and not mere spectators. in acting bible stories they learn how intimately the past is linked to the present, and how the struggles of to-day after truth, courage, love, are like the struggles of the patriarchs and prophets. the stories become more vivid, their charm grows, as we study them in action--our own action. and when we have finished the production of a bible play a portion of the most beautiful of all literature is ours forever. in a portion of the plays they act out, the children should, under wise leadership, devise and prepare their own parts and lines. along with these spontaneously planned representations, however, should come a fair proportion of carefully prepared simple artistic plays adapted to the age and understanding of the child and calculated to teach the lesson desired. besides teaching their own particular lessons, such plays will serve as a model and standard for the children in preparing their own presentations. it is the purpose of the present volume to offer a collection of shorter bible plays of high standard, great beauty, simplicity, and careful adaptation. all of these plays have been used many times over with groups of children in church schools, and their value thoroughly proved. the editors offer the book to the church public believing it will be a helpful factor in the field of religious education. costumes the costumes used in these bible plays have been largely copied from tissot's illustrations of the bible. a straight piece of bleached or unbleached muslin, seamed at the sides up to arm-hole, with a slit for the neck, has been found the simplest foundation costume. variations on this are: a girdle. sleeves. fringes. a cloak of contrasting color, of the same pattern as the slip, but open in front. several yards of material of contrasting color, thrown over the head or shoulders, or draped. strips of cloth, four to six inches wide, sewed the length of the costume. black strips against white make an effective costume. for the head use a square of white cloth bound round with a thick, dark cord. for women the cloth may be lighter. they may wear two girdles instead of one, with the material puffed out between the girdles. their veils also should be of lighter material; over these a heavy mantle may hang, if desired. barefoot sandals or japanese sandals will do for the feet, if antique sandals cannot be made. in many cases it is preferable that the actors go barefoot. for bracelets, crowns, scepters, fans, buy sheet copper or brass, tin shears, and cut as desired. these will last forever. for soldier costumes, make brilliant, short tunics. belt these in with a twelve-inch strip of brown buckram, which, in turn, is tied on with a bright cord. use cone-shaped caps. egyptian costumes may always be indicated by a belt with a broad flap in the center, reaching from waist to hem. for headdresses, use striped cloth; draw the two front ends under the cloth and pin at the back of the head. for babylonian costumes, take several yards of material; sew fringe to the ends and one side; pin one end of the goods at the back of model; wind goods about waist of model so as to form a skirt, and pin to end of goods; carry the rest of the goods around, under right arm, over left shoulder, about neck, over right arm; tuck in and hold in place by a three-inch belt. for head-gear use tall caps rather resembling a sugar loaf. use heavy white canvas; this may be painted or fringed. try to use strong, bright colors, with white and black and brown. avoid navy blue, turkey red, baby blue or pink. try to use the same color-values. scenery a sea-blue curtain is the one essential. [illustration: noah's wife] noah's flood the people messenger of god. noah. his wife. shem. ham. japheth. wives of shem, ham, japheth. idolaters. animals. (the number and kind of animals must be left to the costumer. where the animals mentioned in the play are left out, mention of them must be omitted.) the place scene i. _the building place of the ark._ scene ii. _mount ararat._ the ark may be built on a framework of wood, covered with cloth to represent a child's toy. bright colors are preferable, such as gray and scarlet. or the ark may be cut out of wall board. a door on hinges must be cut in the side, also a window. a gangplank may lead up to door. if the play is given indoors, a blue back-drop may be used against which colored lights may be thrown, to indicate storm. if given out of doors, a blue, smiling sky is always desirable. thin tarlatan may be cut in the shape, and painted to represent the rainbow, and stretched on a curved bit of wire. the properties a hammer and nails. fruit. pitchers and platters of food. a rainbow. an idol. a few stones for altar. two doves or pigeons. a flood curtain. trees, such as are seen in a child's noah's ark, may be cut out of wood and painted a vivid green. these will aid the picture. noah's flood (_taken in large measure from the play by ranulf higden of saint werburg's, chester._ a. d. - .) scene i. _the building place of the ark._ (_the three_ sons _of_ noah _enter and work upon the ark with hammer and nails, or any building tools. occasionally comes a distant cry of_, "ho, ho! ark-builders!" _they look up impatiently. presently some impish_ children _run in._) first child (_jeeringly_): ark-builders, ark-builders, where is your wit? second child: ark-builders, ark-builders, when do you flit? (shem and ham _drop their tools and chase the children out, following them._ japheth _continues his work at the door. presently the children reappear, entering from the other side._) children (_laughing merrily and pointing at ark_): ho, ho, ho, ho, ho! (japheth _goes inside and slams the door._) third child: ark-builder, ark-builder, come out again. children: ark-builder, ark-builder, where is your rain? (_they run out._) (noah _comes out of the door and looks anxiously up at the sky. the_ messenger _enters_; noah _bends prostrate._) messenger: god, who all this world has wrought, heaven and earth and all of naught, sees his people in deed and thought are lost in sin. man that he made he will destroy, saving a few who are his joy, and have his servants been. noah, a righteous man thou be, a ship hast thou ma-de me, of trees dry and stout. three hundred cubits is it long, and fifty broad to make it strong, of height fifty, lest it be wrong, thus measure it about. one window's made with skill and wit, a cubit of length and breadth is it; a door upon the side doth sit, for to come in and out. destroy-ed all the world shall be, save thou, thy wife and children three; and their three wives also with thee, shall live without a doubt. (_the_ messenger _goes._) noah (_rising and raising arms to heaven_): o lord, i thank thee; thou art kind, that savest me from all man-kind. [illustration: a son of noah] (_calls._) haste ye, children; god doth call. hie ye, lest the water fall. shem, ham, japheth, come ye here! haste ye, haste ye, son-nes dear. (japheth _enters from within ark_; shem _and_ ham _enter shaking their fists angrily at_ idolaters _without, who mock and jeer._) idolaters (_without_): ho, ho! ark-builders! ark-builders, ho, ho! shem: father, the people mock at us and jeer. they say, "see noah and his son-nes dear! where is the flood of which they have such fear?" noah: aye, let them mock, for god hath said to me: "_thy_ house shall live; the rest shall swallowed be e'en in the mighty belly of the sea." japheth: but, father, art thou sure? noah (_sternly_): well? sure of what? japheth (_hastily_): nay, nay, i see i'm wrong; i question not. noah: doubt not, for god hath given a sign. now let your wives bring food and wine, water and fodder for the kine, and work right busily. (_all work busily. the_ wives _enter carrying pitchers and platters of fruits._ noah's wife _enters leisurely, carrying a distaff, or a plate of fruit._) noah's wife: noah, my husband, dost thou then believe that the good god would so his children grieve, and drown them all? thou dost thyself deceive. noah: i do believe it. noah's wife: nay, how comes it, when the world is drowned that _we_ be sav-ed then, that we alone be saved of living men? noah: because to no false gods we've bowed the knee, therefore god hath said to me: "thou and thy family shall sav-ed be." noah's wife: and must our friends and all our kindred die? i cannot save myself and hear their cry. if they cannot be saved, no more will i. noah: peace, woman, go within. (_points sternly._) noah's wife: i will not go. noah: then stand without and watch the waters flow. thou wilt be glad to enter soon, i know. (_she seats herself beside ark and munches apple or plies distaff._) hark, what was that? ham (_sullenly_): 'tis the idolaters; they make them merry with worship of false gods--and all contrary to the true god's command. noah: how long, o lord, how long must we listen to this mockery? o let the flood appear on sea and land! (_music. enter the_ idolaters _carrying an idol of gold. they sing and dance about it._) unison. chorus _"soldiers' chorus" from faust_ [song: pour out the wine to the gods of old; praise be to gods that are fair and bold! glo-ry to gods that our eyes be-hold! hail to the gods! the earth-lov-ing gods! the gods of gold! ] arrangement copyright, , by the cable company (_one_ idolater _pours out a libation of wine._ noah _strides forward and knocks over idol. the_ idolaters _huddle back._) noah: cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination to the lord! idolaters: sacrilege! noah: cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the stall! cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out! sons (_loudly_): amen! idolaters: woe! woe! woe! (_they surge forward._) first idolater: upon them! second idolater: scatter them! third idolater: destroy them! fourth idolater: no! (_he pushes others back._) it is the old ark-builder. very sad! cursing of other men hath made him mad. [illustration: wife of noah's son] a maiden (_holding out her hand to_ japheth): come, join in the dance; be glad and sing. for the juice of the grape is a pleasant thing, and hath sweet fragrance. be glad and sing. (_the_ idolaters _start out_, japheth _following._) noah's wife: my son, and dost thou leave me? noah: go thy ways. thou shalt repent thee before many days. first idolater (_pointing upward mockingly_): i see a cloud in the sky; it grows. perchance, it is your flood. who knows? get into the ark lest it wet your toes. all the idolaters (_laughing_): get into the ark lest it wet your toes. (_they dance out with_ japheth.) noah (_arms upraised_): woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, for the hour of her desolation cometh! (_turns to other sons._) have done, ye men and women all, hie ye, lest the water fall. of clean beasts, seven shall be, of unclean, two; thus god bade me; the flood is nigh, i plainly see; wherefore hasten ye, and see now that each beastie be in stall. (shem _and_ ham _go out._ noah _turns his back and laments_): and japheth hath forsaken me--my son! o my son japheth, o my son, my son! noah's wife (_mocking_): why dost thou grieve? the lord hath promised thee, thou shalt be saved and all thy family. noah (_turning_): yea, it is well, and god doth not deceive. he will return again, i do believe. ham (_returns_): the animals are in the ark, save those which shem now bringeth. hark! hear ye the roaring and the bark? (_loud roarings heard outside._) (_enter_ shem _with procession of animals._ ham _aids him drive the animals. first of all enters a solitary_ dragon.) noah: where is your mate, good dragon? tell me--where? dragon (_with a mournful flap of his claw_): she is eating up the village over there. she bade me ask how many there would be within the ark? noah: my sons, their wives and me. dragon: i cannot add. noah: in all there will be eight. dragon (_mournfully_): alack, alack, good noah, it is fate. i fear she would not enter if she knew. she eats a man a day; ye are too few. wives (_to_ noah, _with horror in their faces_): o father! dragon: do not fear; too few ye be, and eke too thin, to suit my wife and me. (_crawls out._) shem (_bringing other animals up_): sir, here are monkeys, frogs and bears, kangaroos, giraffes and hares, elephants also in pairs. (_goes out._) (_the_ bear _sits down facing audience, and scratches his nose. the_ monkey _runs away; he is brought back. the other_ monkey _climbs on roof of ark and pulls the ear of_ giraffe _as that beast looks out of window. they drag the_ elephant _in with great difficulty._ noah _counts off the animals as they enter._) noah: enter monkeys--frogs--bears-- kangaroos--giraffes--hares-- elephants also in pairs-- stop! stop! too many rabbits far there be. [illustration: a son of noah] rabbit (_one of a group of little white rabbits_): o sir, i only brought my family. (_weeps._) noah: where are the lions? (_one_ lion _stalks in;_ wives _flee._) thou art late; turn ye, o lion; seek your mate. (_whereupon the_ lion _shall turn to audience and roar_ _until his mate shall run to him, and both shall enter the ark together._) (_if so be that any child shall cry or whimper when he heareth the lion roar, then shall the lion remove his mask and say_, "good child, be not afraid.") noah: now all are in, i plainly see the ark can nowise fuller be, save should my son return to me. (japheth _enters running._) japheth (_kneeling_): lo, i have sin-ned against thee; i pray forgiveness heartily, and do repent me sore. noah (_embracing him_): haste ye, haste ye, son-ne dear! the sky grows dark; the flood is near; and waters 'gin to roar. (_the waters begin to rise. this may be shown by a painted curtain, by folds of green tarlatan or in any way the wisdom of the producer may suggest._ noah's wife _begins to look uneasy and regards the sky._) noah: good wife, wilt thou enter now? noah's wife (_hastily_): yes, good noah, yes, i trow! (_she runs up gang-plank._) noah (_to sons_): draw the plank; make all fast. the flood cometh quick at last. [illustration: wife of noah's son] (_they draw up plank; then_ shem _points to distance. two_ tortoises _enter, panting. with grins, the sons shove out the plank and_ tortoises _enter ark. they close the door and window. enter a_ woman _of the_ idolaters. _carrying a baby. she enters between the flood-curtain and the ark._) woman (_cries_): good noah, i repent me of my sin! o ope the door, good man, and take me in! o ope the door! noah (_looking out of window_): call on your gods to lift you from the wave. are your gods helpless that they cannot save? woman (_holding up baby_): yet save my child! noah's wife (_at the window_): yea, save the child we must; for god is merciful as well as just. noah: cry to the gods of gold to give release. i am forbid to save you; go in peace. (_he closes the window; she sinks with her child behind the waves. the water rises; those within the ark chant a psalm._) noah (_chanting_): the floods have lifted up, o lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves; all (_chanting_): above the noise of many waters, and mighty breakers of the sea, the lord on high is mighty. scene ii enter the messenger. (_if the play is given in-doors, this may be omitted._) messenger: although yon sky be peaceful and serene, i pray you that the son-ne be not seen, and that instead, ye hear the thunder's roar, and lightning's flash, as ne'er ye've seen before, and rains descend as ye shall see no more. (messenger _goes._) (noah _opens window; there is a loud roaring._) noah: peace! (_the noise stills._) now forty days are fully gone, send a dove i will anon, to see if aught of tree or stone be dry in any place. and if this fowl come not again, it is a sign god stops the rain, and all is dry in hill and plain, by god, his grace. go forth, o dove, and quickly see if this flood yet doth cease; if so, return again to me with the olive branch of peace. (_he lets dove loose._) cries within ark: the dove! the dove! [illustration: the animals leave the ark] japheth (_appearing at window_): o father, in the east a dove is seen, and in his bill, an olive branch, right green. (noah _disappears within ark and returns, bearing dove and olive twig._) noah: o lord, blessed be thou for aye, that us hath comforted this day, and turned toward us thy face. yet once again, sweet dove, go forth, to the east, west, south and north, and find a resting place. if thou come not again to me, then full plainly can i see the flood is over by god's piteous grace. (_he sends dove forth again._) noah's wife (_opening door_): the dove returns not; it is gone for aye. let us go forth out of the ark, i pray. noah: ah, lord, honored must thou be. all the earth's dry, i can see. noah's wife: son-nes, open wide the door; see the plank be shoved ashore; lead the animals before right merrily. first son's wife (_beckoning others_): sisters, come; dance and sing! the earth is all a-blossoming. second son's wife: sing and dance with glee and mirth; for the floods have left the earth. third son's wife: raise your voices with a shout: all three wives: we're out of the ark at last! we're out! (_the wives dance in a little circle and sing._) _song_ (old english): [song: sum-mer is i-co-men in, ... loud-ly sing, cuc-koo! grow-eth seed and blow-eth mead, and spring-eth the wide earth new. sing, cuc-koo ewe bleat-eth af-ter lamb, cow af-ter calf doth moo, bird greet-eth, ewe bleat-eth, loud-ly sing, cuc-koo. ] [illustration: the rainbow] noah (_scandalized, descends upon them_): peace! a psalm of thanks now raise, unto god with hymns of praise, for his mighty and his wondrous ways. (_all gather about altar of stones._) lord god in majesty, that such grace hath granted me alone of mankind saved to be, therefore make i offering meet, a sacrifice of savor sweet; and let the incense mount unto thy heavenly seat. (japheth _brings a sacrifice;_ noah _lays it on altar. if the play be out of doors, they offer it up by fire. enter the_ messenger.) messenger: noah, list ye god, his will: to obey is better still than sacrifice; and thou hast god obeyed. god doth promise now through me, never again a flood shall be. thou hast done in all things as he said. my bow between you and me in the firmament shall be; by this token you shall see that man and woman shall nevermore be wasted with water as hath been before. (_here let a rainbow appear in the sky._) now when falleth fast the rain, i will bring the sun again; and this bow shall plain be seen as token that my wrath and spleen shall never wakened be. the bow-string is turned towards you; and toward me is bent the bow. that such weather shall be no mo'e, i promise thee. god's blessing, noah, i give thee here (_blesses him; all kneel_), for vengeance shall no more appear. and now farewell, my darling dear. (messenger _goes._) _song_: music; "gaudeamus" [song: lord god, in ma-jes-ty, prais-es we will raise to thee. thou hast sav-ed man and beast, from the great-est to the least. let thy bow for-ev-er be ... sign of love 'tween us and thee! lord god, in ma-jes-ty, prais-es we will raise to thee. ] (noah, _his_ wife, _his_ sons _and_ sons' wives _move slowly off. the_ animals _form a circle and dance._) [illustration: abraham] the proving of abraham the people prologue and epilogue. abraham. isaac, his son. the messenger or angel of god. one or two servants. the place scene i _is outside the tent of abraham._ scene ii _is mount moriah._ the prologue takes the place of scenery or program. the properties a chair or bench. a bundle of wood. a knife. the proving of abraham (_the_ prologue, _or the_ servant _of_ abraham (_acting as_ prologue), _enters and bows low; then, drawing himself erect, points to imaginary scenery._) prologue: this is the tent of abraham, the father of his people, where he lives with sarai, his wife, and his son, isaac, whom he loves above all else. i am the servant of abraham. lo, abraham enters now with isaac. (_the_ prologue _goes._) (abraham _enters, leaning on_ isaac.) isaac (_pointing_): my father, behold the lambs yonder! abraham: aye, my son, they are for the sacrifice. i offer them up to god for a thank-offering that he hath given thee to me, o my son. (_seats himself._) isaac (_clinging close to him_): dost thou love me more than the little lambs? abraham (_embracing him_): i love thee more than all that is in heaven or earth. isaac (_struggling_): my father, let me go; i would go play with the lambs. abraham (_releasing him_): then go, my son. (isaac _runs out._ abraham _remains seated; then suddenly he starts, rises, and stands with arms uplifted in prayer._) abraham: here am i, lord. (_he listens with strong emotion._) o lord, lord, what is this thou dost require of me? must i give up isaac to thee, isaac the joy of mine old age? (_there is a pause while he prays silently; then he speaks humbly._) nevertheless, not my will, o lord, but thine be done. (_there is another pause; then he calls._) isaac! isaac! (isaac _runs in._) isaac: here am i, father. abraham: get ye wood for a burnt-offering, and saddle ye the ass, for i will go up upon the mount to sacrifice. isaac: aye, father, and shall i go with thee? abraham: thou shalt indeed go with me, thou and the servant. get thee gone. (isaac _runs out._) not my will, o lord, but thine! o lord, i will trust in thee. (isaac _enters, carrying a bundle of fagots._) isaac: my father, all is ready. the ass is saddled, and i have here wood for the burnt-offering. abraham (_placing his arm about him_): come, my son. (_they go slowly out._) (_the_ prologue _or_ servant _enters._) prologue: behold, now abraham and isaac approach the mountains of moriah. i, the servant, follow after. (_he follows them._) (abraham _and_ isaac, _having made the circuit of the room, approach._) abraham: this is the mountain on which i shall sacrifice. (_to servant._) abide thou yonder with the ass. i and the lad will worship; then i will come again to thee. (_the_ servant _bows and withdraws._) isaac: my father? abraham: here am i, my son. isaac: my father, behold the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt-offering? abraham: o my son, god will provide the sacrifice. (_bends over him._) o my son, before thou wert born i longed for thee, and since thou wast a little lad i have loved thee with a greater love than i have given my god. now i am punished. for the lord hath commanded me, saying: "take thou thine son, thine only son whom thou lovest, even isaac, and offer him up for a burnt-offering upon the mountains." o my son, i shall do even as the lord hath commanded me, for all his ways are perfect. fare thee well. (_he embraces him._) isaac (_fearfully_): father--father--i--i fear-- abraham: kneel thou upon the wood. (isaac _kneels_; abraham _raises his knife to slay; a voice calls from distance._) voice of messenger: abraham! abraham! isaac: hark, o my father! a voice calls, "abraham." abraham (_with knife still raised_): here am i, lord! (_the_ messenger _enters and stays_ abraham's _hand._) messenger: o abraham, thus saith the lord: "because thou hast put thy trust in me, therefore will i deliver thee. lay not thine hand upon the lad, for now i know that thou fearest god, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me." abraham (_raising arms to heaven_): o lord, blessed be the man that trusteth in thee. isaac (_jumping up_): lo, father, a ram is there, caught in the thicket. lo, i shall fetch the ram for sacrifice. (_he runs out._) messenger: moreover, thus saith the lord god: "in blessing, i will bless thee, and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, for i have proved thee." (_the_ messenger _goes out._) (isaac _runs in with great excitement._) isaac: my father, the ram is caught; i will carry the wood yonder. (_runs out._) abraham: o god, thou hast tried me and known me. o see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. (_goes with arms upraised._) (_the_ servant _or_ epilogue _advances._) epilogue: mark the perfect man, and behold the up-right: for the end of that man is peace. (_he goes out._) [illustration: moses in the bulrushes] moses in the bulrushes the people prologue and epilogue. (the prologue is introduced for clarity, where there is no scenery or program.) the baby moses. (have a real, live baby.) the little sister of moses. the mother of moses. the daughter of pharaoh. first slave. second slave. soldiers. the place a marshy place by a river. if a little scenery is desired, take an old window-shade, sketch upon it reeds and cat-tails, and cut it so that when the little sister hides behind it she may appear to be looking through the reeds. the prologue may unfold this as she speaks, and then hold it up so as to conceal herself. the properties a curtain of reeds (if desired). an ark (a basket bound with reeds or raffia). a piece of gold. two fans. spears for soldiers. moses in the bulrushes (_the_ prologue _advances. she unfolds the curtain of reeds as she speaks._) prologue: this is egypt. the wicked pharaoh holds the children of israel in bondage; but they are grown so many that he fears them. therefore he has commanded that all boy babies be taken from their mothers' arms and put to death. but the mothers seek to hide their babies. look and behold the marshy waters of the river nile; tall reeds grow here; it is the hiding place one mother has chosen. see, she and the sister of the babe come now to hide him from the soldiers of pharaoh. (_she raises the curtain of reeds above her head, or passes out._) (_enter the little_ sister _bearing the ark of bulrushes. she looks this way and that way; then she calls softly._) sister: mother, this way! the wicked soldiers will not find him here. (_the_ mother _enters bearing the_ baby.) mother: is there no one in sight? (_she looks anxiously about._) sister: no one! mother (_embracing the child_): o my son, the cruel pharaoh would slay thee, but the lord is gracious; he will save. sister: here is the ark of bulrushes; i have daubed it well with pitch. shall i lay it among the flags at the river's brink? (_the_ mother _nods. the_ sister _arranges the coverings in the basket. the_ mother _hugs the child._) mother: o my baby! (_she places child in basket._) sister (_peering into distance_): mother, sh-h-h! i see the daughter of pharaoh in the distance; she cometh to bathe in the river. oh--if she should discover us! mother (_looking up anxiously_): god's will be done! sister (_still peering out_): one of her maidens is a child of israel, but the other is a proud egyptian. see, now they stop to bathe. mother (_rising from her knees_): i must return lest i be missed at home when the soldiers make the daily search for children; but do thou watch beside the child, and in the nighttime i will return with food. sister: that will i, mother. i will hide in the tall reeds yonder. (_the_ mother _moves away_; sister _runs after her._) but, mother, if they discover the babe, what must i do? mother (_earnestly_): surely god will teach thee. pray. (_she goes._) sister (_crouching beside ark_): o god, let no one hurt my little brother! o god, i pray thee. (_she sings a lullaby._) _lullaby_, "coventry carol" _slowly_ [song: "lul-lay, thou lit-tle, tin-y child; by, by, lul-ly, lul-lay.... lul-lay, thou lit-tle, tin-y child; by, by, lul-ly, lul-lay." ] (_the_ sister _looks up, startled, then flees behind the reeds as the_ daughter of pharaoh _approaches, followed by_ slaves _bearing fans._) daughter of pharaoh: come, maidens, we will rest by the river's brink, where the flag flowers grow. (_she approaches nearer._) but what is that, floating upon the water? egyptian slave: lady, it is a babe. daughter of pharaoh: go fetch it, girl. no doubt it is one of the hebrew children. egyptian slave: a hebrew brat? i will not touch it, i! (_the_ daughter of pharaoh _raises her hand and strikes the saucy maid, as the other slave, the_ maid of israel, _brings the babe._) (_or kneels beside it._) slave of israel: o lady, see how beautiful! egyptian slave: let it die, even as pharaoh commanded. [illustration: the daughter of pharaoh names moses] slave of israel: o lady, let it live! think how the mother loved it. see how cunningly the ark is daubed with pitch and hidden here, 'midst the flag-flowers. egyptian slave: if you let it live, you let live one more enemy to pharaoh. daughter of pharaoh: hold thy tongue, girl. (_she looks doubtfully at child._) egyptian slave (_exultingly_): here come the guard of pharaoh; they will see the babe and slay it. (_she points to distance. all look._) daughter of pharaoh: what to do? think, girl, use thy wits. (_to_ slave of israel.) (_the little_ sister _rushes from reeds and kneels._) sister: o lady, lady, shall i go and call a nurse of the hebrew women, that she may nurse the child for thee? daughter of pharaoh: go--go quickly. (_she looks apprehensively about._) egyptian slave: the soldiers cross the river. (_the little sister returns, followed by the_ mother.) sister (_panting_): lady, i have brought a nurse. daughter of pharaoh: woman, take thou this child and nurse it for me, and i will give thee wages. (_gives a piece of gold._) mother (_taking child_): daughter of pharaoh, may the god of israel bless thee. daughter of pharaoh (_turning to go_): fare thee well. egyptian slave (_cries_): the soldiers! daughter of pharaoh (_turning back_): fear ye not. (_all huddle behind her. she faces the_ soldiers _as they enter and salute._) first soldier: daughter of pharaoh, we make search for hebrew children. one hath escaped us. daughter of pharaoh (_haughtily_): who art thou to question me? pass on. second soldier: but--the babe yonder? (_points._) daughter of pharaoh: is the adopted son of pharaoh's daughter. pass ye by. (_she waves them away. they salute and go. she takes the child in her arms and embraces him._) i love the child. (_she gives the_ child _to his_ mother _and turns to go; then she turns back._) call the child "moses," for that means, "drawn up out of the water," and remember he is dear to me for that _i_ have saved him. (_she goes out followed by her maids._) (_the_ mother _and_ sister _kneel with the_ child.) mother (_prays_): o god of israel, bless thou this child, and as _thou_ hast drawn him up out of the water, grant that he may be the means, through thee, to lift his people out of slavery. (_they rise and go._) (_the_ epilogue _folds curtain, advances to front of stage, and holds up hand._) epilogue: o give thanks unto the lord, call upon his name: make known his doings among the peoples. he sent moses his servant, and aaron whom he had chosen. and he brought forth his people with joy, and his chosen with singing. (_the_ epilogue _goes._) [illustration: a page of pharaoh] up, up from egypt to the promised land the people pharaoh. his dead son. first egyptian. second egyptian. third egyptian. page. moses. aaron. miriam. the children of israel (acted by the class). the place scene i. _the palace of pharaoh._ scene ii. _the red sea shore._ there is no actual change of scenery in this play, description serving the purpose. the properties a litter on which the dead son of pharaoh is carried. moses' rod. miriam's cymbals. fan which the page carries over pharaoh. spears for soldiers. up, up from egypt to the promised land (_enter_ pharaoh, _followed by_ soldiers _carrying the litter of his dead_ son. _the_ egyptians _follow, then_ moses _and_ aaron.) first egyptian (_bowing low_): o pharaoh, let the children of israel go. lo, there is mourning in the land of egypt because thou keepest them in bondage. (_he points to the_ son _of_ pharaoh.) egyptians: woe, woe, woe! yea, the god of israel is a jealous god! pharaoh: o moses and aaron, evil have ye wrought in the land of egypt, and accursed is the land while the children of israel remain. rise ye, get ye forth from my people, lest your god smite us, and we be all dead men. (_he passes out followed by_ soldiers _carrying litter._) moses (_to_ children of israel _or_ class): ho, men of israel! (_they stand._) pharaoh commands, "cease ye the burden of egypt!" children of israel (_shout_): to god the glory! (_they rush into aisle._) aaron: assemble ye your wives and little ones, your camels and your asses. god leads us to a land of milk and honey. on now to canaan, to the promised land! children of israel (_shout_): the promised land! (aaron _leads; the_ children of israel _follow;_ moses _brings up the rear. they march toward the back of the room singing._) _song_: "the promised land," by unknown author (_adapted_). [song: . up, up from e-gypt to the promised land! up, up from e-gypt to the promised land! where our god shall lead us, we will go. o hasten to the promised land! chorus i'll a-way, i'll a-way to the promised land! i'll a-way, i'll a-way to the promised land! where our god shall lead us, we will go. o hasten to the promised land! ] (_the egyptians watch with interest._) first egyptian: a mighty army! second egyptian: six hundred thousand strong! third egyptian: pharaoh will rue the day when he let these slaves escape from the land of egypt. first egyptian: there he cometh in mad haste. (pharaoh _enters followed by_ page _and_ soldiers.) pharaoh: lo, it repents me that i have let israel go. let my soldiers go after them and scourge them back. on the red sea shore we will come up with them. on, my men, on! (pharaoh, _the_ egyptians _and_ soldiers _rush down aisle after the_ children of israel. _they, in the meantime, have made the circuit of the room, or church, and re-enter the stage, or chancel, singing._) _song:_ same music as before. "flowing with honey is the promised land; flowing with honey is the promised land. where our god shall lead us, we will go. o hasten to the promised land!" _chorus:_ as before. aaron: men of israel, before us stretches the red sea water; here we will make our camp. miriam (_clutching his arm_): o aaron, look! behind us see the shining spears! behind us cometh pharaoh and his hosts. where now is moses? an israelite: and before, stretches the red sea water. how may we cross? where now is moses? another israelite: we shall be brought to egypt again as slaves. where now is moses? (moses _pushes his way through the people._) aaron and others: o moses, why hast thou thus dealt with us? another israelite: it were better for us to serve in the land of egypt, than that we die here in the wilderness. moses: fear ye not. stand still and see the salvation of your god. for the egyptians which ye have seen to-day, ye shall see them no more forever. (_he stretches out his rod._) miriam (_exultingly_): the red sea parts! the waves do mount on either side like giant cliffs, upheld by a monster hand. see how the waves do lash and foam! see! see! moses: forward, ye men of israel! (_they pass down the central aisle, singing._) _song:_ same music as before. through red sea waters to the promised land! through red sea waters to the promised land! where our god shall lead us, we will go. o hasten to the promised land! _chorus:_ as before. (pharaoh _and his men, having pursued the_ children of israel _around the room, appear on the stage._) first egyptian: o pharaoh, thy soldiers have them in a trap. before stretches the red sea water, and behind, behold thy shining spears! pharaoh: on, my men, on! (_the_ egyptians _and the_ soldiers _rush after the_ children of israel. pharaoh _and his_ page _remain._) page: see, see, the red sea parts! the children of israel walk on it dryshod. verily, their god is god. pharaoh (_loudly_): is their god more than i? who is jehovah? on, my men, on! page: thy soldiers obey; thy army follows after through the sea. (_a pause of ten seconds while they peer into distance._) the high waves tremble--o let thy soldiers haste! (_a pause of ten seconds. then he cries, trembling and hiding his eyes._) o lord, the waves! the waves! pharaoh: waves, stand ye back! i, pharaoh, bid ye stay! [illustration: the children of israel hail the promised land] page (_looking up_): they fall; they crush! thy army, the waves go over them. pharaoh (_stretching out his arms_): o god of moses, drive the sea apart! page (_promptly_): the god of moses will not hear _thy_ prayer. pharaoh: the israelites exult. children of israel (_in distance_): who is like unto thee, o lord, among the gods? glorious in holiness-- fearful in praises-- doing wonders! the lord shall reign forever and ever. miriam (_with a clash of cymbals_): i will sing unto the lord, for he hath triumphed gloriously. this is my god and i will praise him, my father's god and i will exalt him. (_clash of cymbals._) children of israel: who is like unto thee, o lord, among the gods? glorious in holiness-- fearful in praises-- doing wonders. the lord shall reign forever and ever. (_clash of cymbals._) pharaoh (_shaking his clinched fist_): mocked at by god and man! i will raise me a mightier army and follow after. i will pray to the gods of egypt. (_he passes hastily out._) page (_stretches out his arms to the departing israelites_): o god of moses, _i_ will pray to thee. (_he goes slowly after pharaoh._) [illustration: the child samuel with his parents] the call of samuel the people prologue and epilogue. eli the priest. hophni, } his sons. phinehas, } hannah. elkanah. samuel, son of hannah and elkanah. first soldier. second soldier. third soldier. the place shiloh, before the door of the tabernacle. properties a seven-branched candlestick (if feasible). two couches. a jar of wine. spears and shields. the call of samuel (_enter the_ prologue.) prologue: this is the story of the call of samuel. the scene is shiloh, before the door of the tabernacle. lo, there entereth eli, priest of israel. (prologue _withdraws._) (eli, _the old priest, enters, and stands praying._) eli: o lord god, turn thou my sons, i pray thee, from their evil ways. lo, they come yonder, full of wine and drink, a disgrace to mine old age. (hophni _and_ phinehas _come swaggering in, arm in arm. one has a jug of wine; he drinks and hands it to the other._ eli _raises a trembling hand toward them._) hophni: hi there, old man, art going to chide again? phinehas (_mockingly_): do not show anger, for anger doth not become a man of god. eli: my sons, why will ye tempt the lord your god? turn from your evil ways and pray. (_lays a hand on_ hophni.) hophni (_jerking away_): i pray not, i! thou hast ever said the lord was slow to anger. eli: yea, but the cup of your iniquity is full; and i--i suffer in your fall. [illustration: the priest eli rebukes his drunken sons] phinehas (_laughs mockingly_): ah, so? the iniquity of the children shall be visited upon the fathers? eh? well, who is responsible if not the father? come, hophni, come where it is merry. hophni (_eagerly_): yea! (_they go out singing and taking turns at jug._) eli (_raising his arms despairingly to heaven_): o god! god! (_passes out._) (_enter_ hannah, _followed by her husband_, elkanah. _she is weeping._) elkanah (_imploringly_): hannah, why weepest thou? and why is thy heart so grieved? if it be because thou hast no son, grieve not. am i not better to thee than ten sons? hannah: ai, my husband, the women mock me that i have no child. (_she kneels and prays silently._) (eli _enters and observes her in wonder, for silent prayer was unusual._) eli: woman, what ails thee? hannah (_rising_): ah, sir, i am a woman of sorrowful spirit; i pour out my soul before the lord. eli: give me to know thy sorrow. hannah: i prayed unto the lord that he would look upon the affliction of his handmaid, and give unto me a man-child. if he do so, then will i give the child unto the lord all the days of his life. eli: a man-child? nay, ask more. ask that he grow in the grace and love of god, else will the gift be one of sorrow. hannah: ah, sir, that shall be _my_ task--to lead him in the love of god. eli: ai, 'tis there that _i_ have failed. (_he raises his hands and blesses her._) go thou in peace, and the lord grant thy petition. hannah (_bowing_): may thy servant find grace in thy sight. (_she and_ elkanah _go._) eli (_prays_): o lord god, o let this, thy servant, find grace in thy sight. forgive thou the iniquity of my sons. for who shall follow after me, o lord? who shall be judge of israel, if not my sons? hear my prayer, o lord, and give unto me an answer of peace. (_he bows his head and passes out._) (_the_ prologue _reenters._) prologue: now many years have passed. eli is still the priest and judge of israel, though he is blind; and his sons continue still in evil. yonder come hannah and her husband to give thanks for the gift of the child samuel, and to give him to the lord. (prologue _goes._) (_enter_ hannah _and_ elkanah _leading the child_ samuel.) hannah (_caressing child_): see thou, this is the very spot on which i prayed the prayer which brought me thee. samuel (_roguishly_): god heard thy prayer, and sent thee a little son to boast of. (_he smiles up at her._) elkanah (_rumpling_ samuel's _hair_): nay, an imp of mischief! (eli _enters, groping blindly._ samuel _regards him in amaze._) samuel: there cometh the priest in raiment. (_he shrinks away._) ai! why walketh he in such fashion? hannah: he is become blind. (_she advances to him._) sir--o eli-- eli: woman, thy voice is known to me--and yet--who art thou? hannah: o sir, i am that woman who stood here praying, these many years ago. for a child i prayed, and the lord hath granted my petition. (_she leads_ samuel _to_ eli, _who passes his hands delicately over the child's head._) therefore i also have given the child to the lord. as long as he liveth he is granted to the lord. (_she turns to_ samuel.) kneel thou, my son, before this holy man and beseech him to take thee into the service of the lord. samuel (_pulls_ hannah _away and puts his lips to her ears_): hark'ee, dear mother, i would fain go home with thee again. hannah: nay, little son, night approacheth; we must leave thee. elkanah: come, say, "farewell." (samuel _goes to him._) hannah (_prays, as though facing the altar of the lord_): my heart exulteth in the lord; my horn is exalted in the lord. the lord maketh poor and maketh rich; he bringeth low; he also lifteth up. for by strength shall no man prevail. the lord shall judge the ends of the earth; he shall give strength unto his king and exalt the horn of his anointed. (_she turns, embraces the child, then bows before_ eli.) o eli, priest of god and judge of israel, the lord be with thee. (hannah _and_ elkanah _go._) eli (_sits on couch and beckons to_ samuel): come hither, lad. (samuel _goes to him reluctantly._) what do they call thee? samuel (_sniffling_): samuel, master. eli: samuel? and what hath thy mother taught to thee? samuel: she hath taught me that the lord jehovah is one god, and there is none beside him, that i must love him and speak truth always. eli: and what else--if there be aught beside? samuel: she bade me serve and follow in thy steps. eli (_musing_): follow in my steps? come, thou shalt serve these blind eyes and quench the candles. (_omit this if there are no candles._) (_while_ samuel _puts out the candles_, eli _muses._) follow in my steps? shall it then be this lad, and not my sons, who shall rule israel? come, little lad, thou shalt lie here the night. (_he motions to couch on which he sits._ samuel _lies down._ eli _kneels as though before altar._) o god, god, would that my sons were pure as is this child! yea, i have reared my sons in folly; now i reap the punishment thereof. lo, what shall be the end? (_he falls silent._) (_there is a pause; then_ samuel _half rouses and listens. he runs to_ eli.) samuel: here am i, master, for thou calledst me. eli: nay, my son, i called thee not; lie down again. (_he reclines on other couch._) samuel (_after a pause of about twenty seconds, again runs to_ eli): here am i, master, for thou calledst me. eli: nay, my son, i called thee not; lie down again. samuel (_lies down for twenty seconds; then he half rises and looks bewildered_): he _did_ call me, he _did!_ he _did!_ (_he crosses to_ eli.) here am i, master, for _truly_ thou didst call me. eli: not i! (_he reflects._) it is the lord, who speaketh to _thee_ and not to _me._ alas, i have not the open vision. go, lie down, and it shall be if he call thee, thou shalt say, "speak, lord, for thy servant heareth." (samuel _lies down; presently he rises and kneels._) samuel: speak, lord, for thy servant heareth. (_there is a pause while_ samuel _listens._ eli _turns toward him eagerly, then calls._) eli: samuel, my son! (samuel _goes to him slowly._) what is this thing the lord hath spoken to thee? i pray thee, hide it not. samuel (_reluctantly_): he said--he said--the lord hath said: behold, i will judge the house of eli forever, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not. master, what did he mean? eli (_slowly and mournfully_): it is the lord! let him do what seemeth unto him good. (_he raises his arms to heaven._) shouts outside: news! news for the priest! eli: what meaneth the noise of this tumult? (three soldiers _run in._) first soldier: o eli, servant of god, woe unto thee! second soldier: o eli, be strong, and hear the news we bring. first soldier: israel hath joined battle with the philistines; israel was smitten before the philistines. second soldier: we brought the ark of the covenant to save us: it was thy two sons, hophni and phinehas, who carried the ark. third soldier: and there was a very great slaughter--and thy two sons, hophni and phinehas-- first soldier } the lord hath slain them! second soldier } (eli _trembles and falls backward_; _the_ first _and_ second soldiers _support him._) third soldier: lo, ye have slain him with your evil tidings. samuel (_runs to_ eli _lovingly, and kneels before him, embracing him_): o my dear master! (_a pause, then he rises and turns to the soldiers._) bear him hence between you. (first _and_ second soldiers _lead him out._) (_to_ third soldier.) grieve not; ye have not slain him, but he is smitten of the lord. for the lord, he came unto me in a vision of the night, saying, i will smite the house of eli forever, because his sons did bring a curse upon themselves and he restrained them not. (first _and_ second soldiers _return._) first soldier: alas, alas, who now shall judge our people? third soldier (_seizes_ samuel _and raises him aloft_): behold the judge who shall rule israel. (_the_ soldiers _pass out, bearing_ samuel _and shouting_, "_huzza!_") (_the_ epilogue _advances._) epilogue: hear ye the words of the preacher, how he said: even a child is known by his doings, whether his work be pure and whether it be right. bring up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. (_the_ epilogue _passes out._) [illustration: david] david and goliath (the story of a national hero and a national god.) the people the prophet samuel. jesse the bethlehemite. eliab, } abinadab, } shammah, } nathaneel, } jesse's sons. raddai, } ozem, } elihu, } david, } daughter of jesse. saul, king of israel. two attendants, one of whom is armor-bearer. first messenger. second messenger. the princess michal. her women. prince jonathan. challenger for goliath. goliath of gath. israelites and philistines. the place act i. _a field near jesse's home in bethlehem._ act ii. _a field near the pavilion of saul._ (_the same blue curtain, or out of doors, will do for both scenes._) the properties a horn of oil for the prophet samuel. a sword and horn for eliab. a platter of food for daughter of jesse. a harp, a loaf of bread, a bottle of wine, a slingshot for david. helmet, spear and shield for armor-bearer. pebbles for attendant to give david. sword and shield for challenger. horn and spear for first messenger. horn and spear for second messenger. a crown of flowers for michal. for the head of goliath take a fierce-looking mask; attach it to helmet. sew long swaggering locks of hair on either side, and a sweep of red cloth at back. so, when david removes mask from goliath's face, in cutting off his head, the red cloth will give the whole a solid appearance. if possible, have a harp for the music. david and goliath act i. _a field in bethlehem, near the home of_ jesse. (_enter_ eliab, _polishing his sword. he practices fighting an imaginary enemy. presently he turns and calls._) eliab: ho, david, tend my sheep for me; i make me ready to fight the philistines. and see thou that no lion enter in, else 'twill go hard with thee. (_the sounds of a shepherd's pipe, or of a harp are heard, receding in the distance._ jesse _enters and speaks mildly and with remonstrance._) jesse: my son, this night the first new moon arises of the new year; my son, this night we feast, and make our sacrifices on god's altar. my son, first be thou reconciled with thy brother david. eliab (_impatiently_): i have done him no wrong. jesse: thou and thy brothers are too harsh with him. he is a tender lad; be thou more gentle. (_lays hand on_ eliab's _arm._) eliab (_shaking off hand_): he is a babe, fit only to tend sheep. jesse: where hast thou sent him? eliab: to the hillside, away from bethlehem. jesse: where are thy brothers? eliab: they make them ready to fight the philistines. jesse: who tendeth their sheep? eliab (_sullenly_): david. jesse (_with mild sarcasm_): and if a bear or a lion attack the flocks, the little david is alone; while his brave brothers abide here in safety. _he_ perchance fighteth, while they make them _ready._ eliab (_sneers_): thou ever didst make much of david. the very name of "david" means "beloved." jesse: nay, all my sons are equal in my love. but david--he is indeed a gentle lad. (_he turns as though to go out. left._) (_the_ prophet samuel _enters slowly from the right._) eliab: my father, who comes there? nay, _there_, through the budding barley? the old man with so lofty a bearing? jesse: mine eyes are dim. (_he shades them and peers out. suddenly he speaks._) my son, it is the prophet samuel. what can his coming bode of good or evil? haste, haste, my son. (_they advance to meet the prophet, bowing low._) jesse: o samuel, o mouthpiece of the lord, comest thou in peace to bethlehem? samuel: in peace! jesse: make us to know thy will. samuel: thou art jesse, the bethlehemite? jesse: thou hast said it. samuel: i am the mouthpiece of the most high god. for the lord spake unto me, saying: mourn not over king saul; for i repent me that i made saul king over israel. fill thine horn with oil and go; i will send thee to jesse the bethlehemite; for i have provided me a king among his sons. jesse: _a king!_ eliab: _a king!!_ jesse: eliab, wind thy horn and call thy brothers; and bid thy sister bring both meat and wine to set before our guest. (eliab _runs out to the left, winding his horn. he passes several of his brothers who are entering, and points out the prophet._ jesse _motions_ samuel _to a seat in the center._ samuel _sits. the_ daughter _of_ jesse _enters with food and drink, which_ samuel _rejects._) samuel: and now make thou thy sons to pass before me, that i may choose. (eliab _enters with other brothers._ abinadab _slips beside his sister and eats the food. the_ daughter _stands beside her father, at right of_ samuel.) jesse: my sons, pass ye in order of your years, before this man of god. (eliab _advances and kneels._ samuel _rises and regards him uncertainly._) samuel: surely the lord's anointed is before me. eliab (_triumphantly_): ah, father, art so ready now to chide me? samuel: nay, pause, my son, for the lord hath said unto me: look not on a man's countenance, nor the height of his stature; for the lord seeth not as man seeth. for man looketh on the outward appearance, but the lord looketh on the heart. thy heart is proud, and thou shalt not be king. (eliab _passes with hanging head to the right._ abinadab _advances._) abinadab: and i, sir, look on me. samuel: the lord rejects thee, for thou art a wine-bibber and a glutton. (abinadab _swaggers defiantly over to_ eliab, _who grins at him._ shammah _bows low and speaks slyly._) shammah: sir, if thou crown _me_ king, i'll make thee rich in the spoils of the philistines. samuel (_briefly_): the lord rejects thee for a thief and robber. (shammah _shrugs and joins others._ nathaneel _advances._) nathaneel: make me king, sir, and i will drive out the philistines, and all men shall bow down to the god of israel. samuel: the lord rejects thee, for thou boasteth thyself, and sayest thou canst do much, when thou canst do little. (nathaneel _passes angrily to right._ raddai _advances._) raddai (_cunningly_): thou wilt anoint me, samuel; for lo, the lord came unto me in the night watches, saying, awake, awake, thou shalt be king of israel. (_the brothers stare angrily at him._) samuel: the lord rejects thee, for thou art a liar. (_the brothers double up with mirth._ raddai _joins them, shaking his fist at_ samuel. ozem _advances and bows meekly._) ozem: for me, i would not be the king in israel, except the lord command. samuel (_praying_): lord, give me light! (_then he motions_ ozem _away._) thou art not the chosen one. (ozem _joins others._ elihu _advances triumphantly._) elihu: o mouthpiece of the most high god, behold _me_! i am the last. anoint me, and let the oil run down to the hem of my garment! anoint me, for i shall be a mighty king over israel. daughter of jesse (_starting forward_): o brother, thou hast forgotten little david. (_turns to_ samuel.) o sir, if thou despiseth these, my brothers, o let me show thee david. 'tis the youngest, and the best loved by me. (_the brothers surge forward angrily._) eliab and others: no, no! he is a babe--a child--a-- samuel (_waves them back and turns to_ jesse): are all thy children here? or hast thou another son? jesse: there remaineth yet the youngest; and behold, he keepeth the sheep. he is my dear-beloved. his years are yet too tender to rule israel. daughter of jesse: o let me go and bring him! samuel: send and fetch him; for we will not sit down till he come hither. (_the_ daughter of jesse _starts running out toward left._) jesse: nay, daughter, blow the horn till he appear. (_she blows horn._) samuel: speak not of his tender years; for the lord knoweth the times and the seasons. (_she blows horn._) neither will he cause the flower to blow on the seedling; nor the fruit on the sapling; nor an old head on young shoulders. (_she blows horn._) (_there is a pause while all listen; then she blows again._) daughter of jesse: he cometh, for i hear his harp in the distance. (_the song is heard, beginning faintly, but growing stronger._ david _enters on the last two lines._) _song_: "the lord is my shepherd," music by s. liddle. the lord is my shepherd; i shall not want. he maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. he restoreth my soul; he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. the lord is my shepherd; i shall not want. samuel (_advancing to meet him_): o sweet singer of israel, the lord commandeth me, arise, anoint him; for this is _he._ (_he raises his horn of oil._ david _kneels._ samuel _pours oil upon him._) for the lord shall judge the ends of the earth: and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. daughter of jesse (_embracing david_): o david, i _am_ glad. jesse: come now to the feast. (_all pass out but_ david _and his sister. she waits for him as he stands in prayer._) david: o god, thou hast anointed me with the oil of gladness, above my fellows. i will sing a song unto thee, o god; upon a psaltery of ten strings will i sing praises unto thee. (_he takes his harp and sings._) _song: music, continuation of psalm._ thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou anointest my head with oil; my cup runneth over. surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and i shall dwell in the house of the lord forever. the lord is my shepherd; i shall not want. (_he passes slowly out while singing the last lines followed by his sister._) act ii (saul's _pavilion in the israelite encampment. the scene takes place just outside the pavilion, where may be placed a couch for the king. to the right is the army of israel; to the left, the army of the philistines, and the road to bethlehem. sound of trumpets to the left._) (king saul's attendants _run in, from right, shading their eyes and peering into distance._ soldiers _follow._) attendant (_cries_): king saul! go summon the king; the king must know. (_an_ attendant _runs back._) (_shouting from the left. a_ messenger _runs in blowing his horn._) messenger: news for king saul! where is the king? the king? (_trumpets on the right. enter_ king saul _and his_ armor-bearer. _the_ messenger _rushes to him and kneels._) messenger: o my lord, i bear news; the philistines with their thousands approach; they gather themselves together, and there is none to withstand them. saul: cursed be the day i was born, or ever the lord anointed me king over israel! for a sickness is fallen upon me, and i know not where to look for help. (_he advances to couch and rests._) attendant: behold now, an evil spirit from god troubleth thee. let my lord now command his servant to seek out a man who is a cunning player on the harp, and it shall come to pass when the evil spirit is upon thee, that he shall play and sing, and thou shalt be well. saul: do so. for i would hear of peace, and not of war. attendant: behold, i have seen a son of jesse, david, a shepherd lad, that is cunning in playing. he is called "the sweet singer in israel." saul: take thou this word to jesse. say to him: "send me david, thy son, who is with the sheep." attendant: lord, i obey. (_he bows and goes._) messenger: o king, there be three young men, sons of jesse, who came but now to serve 'gainst the philistines. saul: go, bring them hither. (_the_ messenger _goes out, left. at the same moment there is a loud shouting from the left, and the_ second messenger _runs in._) second messenger: news! news for the king! saul: hither, man! speak! second messenger: o king, i bear evil tidings: for every thousand israelites, there are ten thousand philistines. and there is none to withstand them. saul: go ye and summon the warriors of israel. (second messenger _goes out to right. gradually the_ soldiers _of_ israel _enter and group at back. the_ first messenger _reenters with the three elder_ sons of jesse.) first messenger: here are the sons of jesse, lord. saul: come nearer, men. (_they stand before him._) and are ye sons of jesse the bethlehemite? eliab: yea, o lord king! saul: is one among you called by the name of "david," or "the sweet singer in israel"? eliab: nay, lord king, for we be men and warriors; but david is a little shepherd lad. saul: but shepherd lads must needs defend their flocks. (_the_ attendant _enters with_ david.) saul: how now, returned so soon? attendant: i met him, lord. he came but now to see his brothers there. (_nods toward them._) eliab (_angrily_): what do you here? and why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? i know thy pride and the naughtiness of thine heart; thou art come down that thou mightest see the battle. david: my father bade me seek thee with this loaf, and flask of wine. (_offers them._ eliab _turns angrily away, but_ abinadab _accepts and eats._) saul: peace, men! and art thou he that's called "the sweet singer in israel"? david: my lord, i--i-- saul: be not ashamed, but sing thou sweetly to me. david: what shall i sing? saul: of peace and pleasantness and quiet ways. (_reclines on couch._) david (_sings as before_): the lord is my shepherd; i shall not want. he maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters. he restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness, for his name's sake. the lord is my shepherd; i shall not want. saul (_to attendant_): go, bid the princess michal bring a crown to crown his brow. for he _is_ the sweet singer of israel. (attendant _goes out._) sing yet again. david (_sings continuation of psalm_): yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for thou art with me: thy rod and thy staff they comfort me. (_the_ attendant _enters from right and is followed by the_ princess michal _and her slave girls bearing fans._) attendant (_announces_): the princess michal! saul: come thou, michal, here, and crown the sweetest singer in all israel. michal (_bowing_): my father, as thou biddest! (_she turns to_ david.) sir, i crown thee, the sweetest singer in all israel. (_crowns him._) (_loud shouting to the left._ prince jonathan _enters running._) jonathan: where is my father? o my father, hear: the army of the philistines is at hand. and thy people fear, o father. for lo, one of the philistines, a champion among them, and a giant for strength, he sendeth a challenge to the people of israel. saul: admit the challenger. (_enter from the left the_ challenger _of_ goliath _of_ gath. _he surveys the people sneeringly._) challenger: give ear, o ye israelites, hear the words of goliath of gath: "choose ye a man for your champion and let him come down to me. if he be able to fight with me and kill me, then will we be your servants; but if i prevail against him, then shall ye be our servants and serve us. i defy the armies of israel this day." (_the_ israelites _sway forward murmuring_: ho! indeed! swaggerer!) saul: we will consider. go! (_the_ challenger _goes._) jonathan: this challenge hath been cried before the army, and none is found who dare hope for the victory. saul: perchance a champion for israel is here. (_beckons._) ho, sons of jesse, ye are come to fight; ye are big men. which one of you will fight 'gainst this philistine? (_there is a pause: all look on ground._) unto the champion who kills goliath, the king will give great riches. and to that man the king will give his daughter. (_there is another pause._) eliab (_uncertainly_): i fear, lord king, for if i fail, then israel is doomed to servitude. abinadab: i am not strong. shammah: i am not yet full-grown. david (_steps forth_): let no man's heart fail because of him. thy servant will go and fight with the philistine. (_laughter and derision from his brothers. smiles from others._) saul: thou art but a youth, and he a man of war. david: thy servant kept his father's flocks, and when there came a lion or a bear and took a lamb out of the flock, i went down after it and killed it. eliab: o foolish one! abinadab: back to thy sheep! shammah: thou braggart! david: the lord delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear; he will deliver me out of the hand of the philistine. saul: go, and the lord be with thee. and take my armor and my sword and shield. (_the_ armor-bearer _advances and offers weapons._) david: i have not proved them. but give me rather five smooth stones from the brook; thus will i fight. saul: go, bid the champion of the philistines come. (_the_ first messenger _goes out left._ michal _goes to_ david.) michal: o shepherd, o sweet psalmist of israel, o do not let the giant get too near! be careful, david. jonathan, go with him. and come back safe to michal. god go with thee. (_she goes out._) (david _stands as though in prayer, while everyone sings very softly the following lines_:) yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for thou art with me: thy rod and thy staff, they comfort me. (_or, merely the music may be played._) (_the_ attendant _brings stones to_ david.) (_enter the_ challenger _for_ goliath _followed by philistines._) challenger: tremble, o people of israel, for goliath cometh. and the champion of israel will fall down before him as barley before the sickle. tremble, o israelites! have ye a champion? have ye a man to stand before him? (david _stands forth._) challenger: ha, ha, ha! is goliath a babe, that thou sendest forth an infant against him? david: he cometh against me with a sword and spear; but i come against him in the name of the god of the armies of israel, whom he hath defied. come forth, goliath, for thou diest this day. eliab (_to_ david): o lad, i fear for thee; i'll take thy place. david: be not afraid. though i be little, i've the strength of ten. israelites: huzzah! huzzah! though he be little, he's the strength of ten. david (_cries_): come forth, goliath! [illustration: the challenger for goliath] (goliath, _a heavy man, enters like a lion loosed from his cage. he brandishes his sword, and attacks_ david. david _dodges and flees_; goliath _follows him, hacking the air with his sword. again_ david _dodges and runs to a sufficient distance to use his sling._ goliath _crashes to earth._ david _runs and stands over him, seizes_ goliath's _sword and cuts off his head._) (_the_ challenger _and other_ philistines _flee, crying, "woe! woe!"_) israelites: huzzah! huzzah! huzzah! david (_holding up_ goliath's _head_): give ear, o ye people, o ye israelites, and o ye philistines: for so shall all they triumph who put their trust in the lord! israelites (_shout_): for so shall all they triumph who put their trust in the lord! first messenger (_with wild enthusiasm_): where now are the philistines? israelites: they are fled. saul: proclaim through israel the mighty tidings. (_the_ second messenger _takes_ goliath's _head from_ david, _and repeats the tidings three times, standing at center, at right and at left of stage. while he speaks the_ soldiers _remove_ goliath.) second messenger (_blowing horn_): give ear, o ye people: slain is goliath of gath by the shepherd, david. and so shall all they triumph who put their trust in the lord. jonathan (_goes affectionately to_ david): o david, thou who art to me as a brother, i, jonathan, prince of israel, ask thy friendship. take thou my robe in token of my love. david: o jonathan, i am but a shepherd of the sheep, but i return thy love. (_they exchange shepherd skin and velvet._) (_enter_ michal _and her dancing women, with cymbals. they chant as they dance._) chant: [song: saul hath slain his thous-ands, but dav-id his tens of thous-ands. saul hath slain his thous-ands, but dav-id his tens of thous-ands. saul hath slain his thous-ands, but dav-id his tens of thous-ands. ] (_repeat three times in three different keys._) saul (_angrily_): peace, women! ye ascribe unto david ten thousands, and to me ye ascribe but thousands. what more can he have but the kingdom? michal (_runs and kneels before him_): o my father, be not wroth at my song. saul (_wearily_): i have sworn thee to the man who slew goliath; and that which the king sweareth will he do. david, i give thee michal for thy wife. (_he turns away._) david: the king's daughter within the palace is all-glorious. michal (_smiling upon him and extending her hand_): o david! but see, my father is wroth at my song. come and sing _thou_ to him. and so shall he forget the mighty warrior, in listening to the sweetest singer in all israel. (_she runs to_ saul, _who is reclining on couch._) father, would'st hear again the shepherd's psalm? saul (_heavily_): yea, for i have a sickness, daughter; and the song is verily one of delight. (michal _leans beside_ saul _as_ david _sings._) david (_sings_): the lord is my shepherd: i shall not want. he maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters. he restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. the lord is my shepherd: i shall not want. yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for thou art with me: thy rod and thy staff, they comfort me. thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil: my cup runneth over-- saul (_rises threateningly_): what sayest thou? _who_ hath anointed thy head with oil? david: o king, the prophet samuel, sent of god! o king, one day i shall be king of israel. (saul's _head sinks on his breast. he passes slowly out, followed by his_ attendants.) david (_sings_): surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and i shall dwell in the house of the lord forever. the lord is my shepherd; i shall not want. (_all turn to go, singing_): surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. and i shall dwell in the house of the lord forever. the lord is my shepherd; i shall not want. [illustration: the judgment of solomon] the judgment of solomon (longer version) the people a wicked judge. first woman. second woman. the baby. (a _real_ baby.) dancing children. king solomon. page. first soldier. second soldier. a boy. the place gibeon, where solomon comes to offer sacrifice. a judgment seat is raised two steps above the floor, a little to the left of the room. from each side of the judgment seat extend walls, three or four feet high, to the front corners of the room. these walls may be black or white or yellow or terracotta cloth, stretched. against the walls paste or pin or paint some bold design, such as diamonds, in a contrasting color, white against black; deep sea-blue against terracotta. or use the conventional lotus design. for the background use a deep sea-blue curtain and throw a blue light upon it. the properties several gold pieces. palms for children to carry in dance. a silver basket piled high with oranges. rolls of parchment for the judge. a trumpet. two spears. a large sword. the judgment of solomon (_the_ wicked judge _is seated on the high place, judging the two women. the_ first woman, _at his right, holds the_ baby. _the_ second woman _kneels at his left, with imploring gestures._) wicked judge (_with a sweep of his hand_): no more! no more, i say! i will hear no more. am i not judge in the king, his place? (_points at_ first woman _sternly._) _you_ say yonder woman's child died in the night-time, and she wants yours. (_points at_ second woman.) _you_ say--stop sniveling--(second woman _shrinks away from him._) you say 'twas _her_ child died and that she hath stolen _your_ child. _i_ say, if you had minded your brats properly, there would not be this to-do. (_a pause._) what were you doing when one of you stole the other's child? gadding about the streets? eh? second woman: o sir, sir, she stole him while i slept. first woman: most gracious judge, i did not steal. second woman (_turning on her_): but thou did'st! wicked judge: o you women! lo, all the troubles of this kingdom flow from this, that women do not properly observe the affairs of their households. as king solomon remarks, with rather more wisdom than he usually manifests, "who can find a virtuous woman?" both women (_together_): sir! most gracious judge! only hear me-- wicked judge (_crashing his fist down_): silence! _silence!!_ (_to_ second woman.) where are your witnesses? (second woman _makes an imploring and hopeless gesture._) wicked judge (_fiercely_): what? no witnesses? be off! be off, i say. (_he waves both women away; then his voice changes._) stay, wait--i had forgot. i must--er--consider the welfare of the infant. (_to_ second woman.) it may be _thou_ wouldest be the better guardian. hast thou the means to feed and clothe the child, and--er--pay all needful fees? second woman: i am poor, but, sir, i am the mother. wicked judge: pshaw! pshaw! (_turns to_ first woman.) and thou? first woman (_producing gold pieces_): i have these bits of gold. (_her voice takes a mocking inflection._) most gracious judge, it may be thou, of thy great kindliness, wilt guard the gold for me, for i, alas, am but a weakling woman, and my child needs all my care. wicked judge (_pocketing gold_): ah, yea, yea, thou art indeed the rightful mother. (_raises his eyes to heaven._) more is a child to be desired than gold, yea, than much fine gold. i will indeed look after thy gold for thee. now get ye gone. (_turns crossly to_ second woman.) and count thyself lucky that i do not call the guard, and have thee cast into prison for bearing lying witness. (a boy _rushes in, shouting as he runs._) boy: ohé! ohé! king solomon, he entereth now the city. he cometh here to offer sacrifice; the children dance before him. ohé! ohé! (_he runs out._) wicked judge (_gathers up his rolls of parchment, shrugging_): i will not bow before him, i! and he but a beardless youth! (_passes out._) (_the_ second woman _crouches low, weeping and praying_; first woman _regards her._) first woman (_laughing_): pray, aye, pray! the child will call _me_ "mother." he will throw his little arms about my neck and hail me. for three pieces of ruddy gold have i bought him, and thy prayers shall never win him from me. second woman (_fiercely_): as there is a god in israel, to whom men pray, i yet shall have my child. first woman: a god in israel? (_shrugs._) as there is god-head in gold, which men worship, lo, i shall keep thy child. (_she makes a sweeping bow and passes out._) second woman: o god, god, give me my child, my son. thou knowest the child is mine, thou knowest, _thou_ knowest. thou sawest when in the dark of the night-time she crept into my chamber and stole him from me. she cradleth him, and i am desolate. shouts without: king solomon! king solomon, all hail! hail to king solomon, the son of david! (_the_ second woman _looks about wildly, then crouches in a dim corner. the_ children _enter dancing; they carry palms; they sing._) _song_: "hail to the monarch" (cantata of esther) [song: hail to king sol-o-mon, ev-er vic-to-ri-ous! sing-ing, we praise him and fall at his feet. his judgment hath not ev-er erred; he reads the heart of man and bird. hail, son of dav-id, in wis-dom com-plete! ] (_enter_ king solomon, _followed by two_ soldiers _and_ page.) solomon (_raising his hand in blessing_): my children, i thank you for your love. now get ye gone, for i would offer sacrifice alone. first child: but we have learned a psalm of david thy father, to do thee reverence; may we not say it? first soldier: do ye not hear the king? (_threatens them._) solomon: nay, let the little ones come hither. the psalms of david, my father, are dear unto me. now, babes, speak up. second child (_to_ first): do thou begin. first child: blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful; second child: but his delight is in the law of the lord, and in his law doth he meditate day and night. third child: and he shall be like a tree, planted by rivers of water, that bringeth forth his fruit in due season; fourth child: his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth, it shall prosper. fifth child: the ungodly are not so, but are like the chaff which the wind driveth away. all the children: therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous; for the lord knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. solomon: i thank you. (_he turns to_ sixth child.) and why hast thou not spoken with the others? (_the_ sixth child _reaches a tiptoe and whispers in his ear._) solomon: thou hast learned something more; then speak, little one. sixth child: o king, a word fitly spoken, is like apples of gold in baskets of silver. and the king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established forever. (_she presents basket of oranges._) solomon (_in great delight_): ha, whose words are those? sixth child (_with a demure courtesy_): your majesty's! solomon: well done! well spoken! i shall strive indeed to be a king whose judgments shall be like apples of gold in baskets of silver. sixth child (_to others_): come now; the king would be alone. solomon: the lord be with you! children: and with thee also, o thou son of david! (_they courtesy and go._) solomon (_ascends to high place and prays_): o lord god of my fathers, thou hast showed unto my father, david, great mercy according as he walked before thee in uprightness of heart; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. and now, o lord my god, thou hast made thy servant king instead of david my father; and i am but a little child. i know not how to go out nor come in. give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad. for who is able to judge this thy so great a people? (_there is a pause during which the_ second woman _rises slowly and approaches_ solomon. _she kisses the hem of his robe. he turns and regards her with astonishment. she rises and speaks prophetically._) second woman: o king, because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast thou asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked understanding to discern judgment, behold, god will give unto thee a wise and understanding heart; so that there was none like thee before thee; neither after thee shall any arise like unto thee. solomon: who art thou? for it was thus i heard the words of god speaking to my heart! who art thou? second woman (_prostrating herself_): the least of thy servants! a grain of dust by the roadside! solomon: why art thou come here to the hall of judgment? second woman: i came hither for justice; but thy judge in gibeon is as the chaff which the wind beareth away-- solomon (_sternly_): beware how thou speak evil of them in authority. (_then he smiles._) i gather that the case went against thee. what hast thou lost? fear not; i will requite thee. (_he offers her gold._) second woman: o lord king, my loss was not of gold. solomon: what then? of land? lo, i will give to thee a bit of land, hard by a spring of water-- second woman: o lord king, i have lost no rood of land. solomon: speak then thy sorrow. second woman: o lord king, god gave unto thy father david a little son to sit upon his throne. speak, was thy father glad? solomon: yea, verily, he rejoiced with great rejoicing. second woman: and thy mother, bathsheba, was her heart likewise merry? solomon: my father rejoiced, but his rejoicing was naught in the measure with my mother's joy. second woman: she would have grieved had'st thou been stolen from her? solomon: what mother would not? but, woman, to thy tale-- second woman: my tale is told. o son of bathsheba, god hath given to thee an understanding heart. let it read my sorrow; give me back my child. solomon (_bewildered_): woman, i have not thy child. second woman: nay, but thy judge in gibeon, for gold he hath rendered false judgment; for gold, he hath given my child to another woman. solomon: thou canst prove this? (_she makes a despairing gesture of denial._) (solomon _claps; the_ soldiers _enter._) the court of justice was held here this morn? (soldier _bows._) bring hither the case of the child and the two women. (soldiers _salute and go._ solomon _speaks sternly to the_ woman.) if thou speakest truly, the child shall be given thee: but if thou hast sought to move me by a lying tale--; lo, i shall punish thee so thou shalt wish thou never had'st been born. second woman (_regarding him steadfastly_): i have no fear, for god hath given to thee an understanding heart. (_the_ judge _waddles in._) wicked judge: what's this? what's this? my lord the king desired me? (_he sees the_ woman.) aha! now i understand. this woman hath filled thy ears with lying tales. lord king, the woman is mad-- second woman (_indignantly_): i am _not_ mad. wicked judge (_blandly_): mad, i say, mad! deeming her mad, i have excused what otherwise i had--er--severely punished. second woman: i am not mad. wicked judge: she claims the child of another woman. (_he taps his brow significantly._) what her game is, i know not, but she saith, i am corrupt, and thou but a beardless youth. she saith god hath given thee a kingdom, but not the wit to rule it. ha, ha! (soldiers _enter with_ first woman _and_ child.) solomon (_turning furiously to_ second woman): didst thou say this? (_the_ second woman _pays no attention to him; she is devouring the child with her eyes. she holds out her arms yearningly._) second woman: o my dove, my fair one! (_she turns to_ solomon.) look, behold my baby! see his little leg--; lord king, behold his dimples. his eyes are like doves beside the water brooks; his cheeks are as a bed of spices; yea, he is altogether lovely. and he is _mine._ (_she turns with pride to the_ king, _but shrinks away as she sees his anger._) first woman (_advancing to high place_): king solomon, all hail! thou wisest of all judges! thou canst read the hearts of men; thou understandest the language of beasts and birds; lo, i bare my heart to thee. read thou! i lay my child before thy feet; judge thou! (_she places child at foot of step._) solomon: guard, take the child. (second soldier _lifts the child stiffly._) (_to_ first woman.) is this thy child? first woman: god _knows_. solomon: aye, but i would likewise know. hath neither woman a witness? wicked judge (_brusquely_): pshaw! nonsense! there is no doubt at all, o mighty son of david. i have examined witnesses; they swear the child is _hers_. (_nods toward_ first woman.) moreover, she hath the child; possession witnesses. (_pats_ first woman.) fear not, my girl; the king will do thee right. second woman: o my lord, i and this woman dwell in one house. and this woman's child died in the night; and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid her dead son beside me. and when i arose in the morning, the child was dead; but when i had considered it, behold, it was not my son. first woman: nay, but the living is my son, and the dead is thy son. second woman: nay, but the dead is thy son, and the living is my son. solomon (_sternly_): women, approach. (_both stand before him. to_ first woman.) thou sayest, "this is my son that liveth, and thy son is the dead." (_to_ second woman.) and thou sayest, "nay, but thy son is the dead, and mine is the living." (_to_ soldier.) bring hither a sword. (first soldier _goes out._) wicked judge: lo, what is in the king's mind? will he slay yonder woman for bearing lying witness? (solomon _raises his hand with a threatening gesture_; judge _shrinks back._ first soldier _returns with sword._) solomon: i cannot judge between you; let god judge. (_turns to_ soldier.) take thou the sword; divide the living child in twain, and give half to the one and half to the other. (_the_ first woman _shrinks away. the_ second woman, _with a little cry, rushes between the_ soldier _who holds the_ child, _and the_ soldier _who holds sword. she stands with fists doubled, to defend the_ child. first soldier _throws her aside; she falls._) wicked judge: o clever judge! o mighty son of david! first woman (_kneeling_): i bow, lord king, to thy decree. let the child be neither mine nor hers, but divide it. second woman (_throwing herself before_ king): o my lord, my lord, give _her_ the child, give her the _living_ child, and in nowise slay it! let the child live, even though it be within her arms, lord--lord-- wicked judge: o clever judge! ha, ha, ha! through thee indeed the lord hath spoken! who would have thought to see such mighty wisdom, yea, in a beardless youth? thy wit hath showed the truth, and made yon lying woman eat her lies. (_taps_ first woman.) even as i said, the child is hers. (_to_ soldier.) give unto this woman her child. first soldier (_with sword upraised_): is it thy will, o king, i slay the child, or give it to yon woman? solomon: it is my will (_he bends and raises_ second woman _gently_) thou give unto _this_ woman the living child, and in nowise slay it; for she is the mother thereof, because she loveth much. for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave. many waters cannot quench love; neither can floods drown it. wicked judge (_sourly_): humph! second woman (_receiving_ child, _radiantly_): he that ruleth over men righteously, that ruleth in the fear of god, he shall be as the light of the morning when the sun riseth, a morning without clouds, when the tender grass springeth out of the earth through clear shining after rain. king solomon, all hail! all: king solomon, all hail! (_all pass out singing._) (_if desired, the earlier song may be repeated._) _song: music, "ancient days"_ [song: hail to king dav-id's son! hail, o thou wis-est one! hail, sol-o-mon! language of beast and bird by thee is ev-er heard; thou read-est ev-ery word, o sol-o-mon! ] [illustration: the children] the judgment of solomon (shorter version) the people a herald. first soldier. second soldier. dancing children. king solomon. first woman. second woman. baby. (a _real_ baby.) the place gibeon, where solomon comes to offer sacrifice. the properties palms, or branches for children to carry in dance. a silver basket piled high with oranges. a trumpet. two spears. a large sword. the judgement of solomon (_the_ herald _enters, followed by two_ soldiers. _the_ herald _blows his trumpet; the two_ soldiers _flourish their spears._) herald: make way, make way; he entereth now the city! way for king solomon, the son of david! soldiers: way for king solomon, the son of david! way! way! (_they take positions, one on the right hand and one on the left._) first soldier (_conversationally_): he cometh hither for sacrifice, they say. second soldier: aye, and to render judgment. first soldier: is it true, think you, that he is wiser than all men that have gone before him? second soldier (_shrugs_): so men say. as for me, i shall judge for myself. first soldier (_poses mockingly_): o king solomon, king solomon, little thou thinkest that the while thou art judging others, a mightier shall judge thee! second soldier (_prodding_ first _with spear_): be still, thou ass; he cometh. (_the_ soldiers _stiffen to attention as the_ children _enter dancing and singing._) _song_: music, "hail to the monarch." (see longer version.) (cantata of esther) (_enter_ king solomon _followed by_ two women _and_ baby, _also by_ pages _and more_ soldiers _if desired for effect. the_ children _bow low._) solomon (_lifting his hand_): the lord be with you! all: and with thee also, o thou son of david! child (_offers silver basket of oranges_): o king, a word fitly spoken is like apples of gold, in baskets of silver, and the king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established forever. solomon (_in delight_): ha! who said that? child (_courtesies demurely_): your majesty! solomon: well done! well spoken! i shall strive to be indeed a king whose judgments shall be like apples of gold in baskets of silver. (_he turns to altar and prays._) o lord god of my fathers, thou hast made thy servant king instead of david my father, and i am but a little child. i know not how to go out or to come in. give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad. for who is able to judge this, thy so great a people? (_while he prays the_ first woman _creeps forward and kisses the hem of his robe._ solomon _turns and regards her with wonder. she rises._) first woman: o king, because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life, nor hast asked the life of thine enemies, but hast asked understanding to discern judgment, behold god will give to thee a wise and understanding heart, so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. solomon: who art thou? for it was thus i heard the word of god ringing in my heart. who art thou? first woman (_prostrate_): the least of thy servants--a grain of dust by the roadside. solomon: why art thou come--here to the hall of judgment? first woman (_rising_): o my lord, i and this woman (_indicates_ woman _with_ baby.) dwell in one house, and her son died in the night-time, and she arose at midnight and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid her dead son beside me-- second woman (_insolently_): she lieth, lord king. first woman: when i arose in the morning the child was dead, but when i had considered it, behold, it was not my son. second woman: nay, but the living is _my_ son, and the dead is _thy_ son. solomon (_regards both silently for a few seconds_): women, approach! (_both women stand before him._) _thou_ sayest, "this is my son that liveth, and thy son is the dead," and _thou_ sayest, "nay, but thy son is the dead, and mine is the living." (_to_ soldier.) bring hither a sword. (soldier _goes._) herald (_with curiosity_): what is in the king's mind? will he slay yonder woman for bearing lying witness? (first soldier _returns with sword._) solomon: i cannot judge between you; let god judge. (_to_ soldier.) take thou the sword; divide the living child in two, and give half to the one and half unto the other. (_the_ second woman _crosses hastily to the left as though to flee; the_ first woman _darts between her and the_ soldier _and stands ready, with clinched fists, to defend the_ baby. _the_ second soldier _throws her aside and takes the_ baby _from the other woman._) herald (_laughing_): o clever judge! o mighty son of david! second woman (_bowing low_): i bow, lord king, to thy decree. let the child be neither mine nor hers, but divide it. first woman (_with a little panting cry, throws herself before_ solomon): o my lord, my lord, give _her_ the child, give her the _living_ child, and in nowise slay it. let the child live, even though it be within her arms--lord--lord-- herald: o prince of wisdom! through thee indeed the lord hath spoken. who would have thought to see such mighty judgment, yea in a beardless youth? thy wit hath showed the truth and made this lying woman eat her lies. children (_swarming about_ second woman _and bowing to her_): hail, mother of the child! first soldier (_raises sword and crosses to_ second soldier, _who holds_ baby): is it thy will, o king, i slay this child, or give it to yon woman? (_indicates_ second woman.) solomon: it is my will (_he raises_ first woman _tenderly_) thou give unto _this_ woman the living child, and in nowise slay it; for she is the mother thereof, because she loveth much. for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave. many waters cannot quench love; neither can floods drown it. first woman (_eagerly receives_ baby _and cuddles it_): o king, he who ruleth over men righteously, who ruleth in the fear of god, he shall be as the light of the morning when the sun riseth, a morning without clouds, when the tender grass springeth out of the earth through clear shining after rain. king solomon, all hail! all (_raising palms_): king solomon, all hail! (_all pass out singing the children's song._) the good samaritan the people prologue and epilogue. (the same.) first thief. second thief. third thief. the jew. first servant. second servant. the priest. first levite. second levite. the good samaritan. the host. the place a lonely road with an inn in the distance. if the play is given indoors, any door may represent the inn. the properties three sticks or cudgels for the thieves. a wine bottle, packet of food, and cloak for jew. huge empty boxes, covered with bright cloth and bound with heavy cord for the servants to carry. if the illusion of night-time can be carried out, have the samaritan carry a lanthorn on a stick, and have the host appear, wearing a nightcap and carrying a candle (electric candle). a cloth to bind the wounds of the jew. the good samaritan (_if this play be given out of doors, the thieves must conceal themselves in the shrubbery before the play begins; if indoors, they may conceal themselves in corners, or creep in._) (_enter the_ prologue.) prologue: and, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, master, what shall i do to inherit eternal life? he said unto him, what is written in the law? and he answering said, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself. and he said unto him, thou hast answered right: this do, and thou shalt live. but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbor? and jesus spake unto them this parable. (_the_ prologue _draws to one side and stands watching the action of the parable._) (_the_ thieves _pop their heads out of the shrubbery and advance cautiously._) first thief: hark'ee, brothers, i have sure word that one of our profession is coming this day from jerusalem to jericho, bearing rich merchandise. second thief (_eagerly_): to join our band? first thief: fool, i mean a rich man. second thief: ohé, a _very_ rich man? first thief: a _very_ rich man! third thief: we will share his ill-gotten gains in right neighborly fashion--if he be willing. second thief: but if not--? first thief: if not? with a crack on the head! second thief: aye! third thief: aye! (_they listen, then creep cautiously into shrubbery._) (_enter the_ jew _and his_ servants. _they carry big bales of merchandise and advance fearfully._) jew: come on, my men, come on; what do ye fear? first servant (_trembling_): master, i like not the look of the lonely road; they say thieves lie in wait here to rob rich travelers. jew (_casting a worried look around_): then hasten, hasten! (_he passes out._) second servant (_scornfully_): thieves! thieves! have we no sticks?--no cudgels? first servant (_feelingly_): so have the thieves. second servant: faint-heart! hath not the master paid us yellow gold to guard his merchandise to jericho? first servant: ai! i would i were in jerusalem again. (_suddenly he clutches the other._) yonder! didst not see something stirring? second servant: bah! (_shakes him off._) first servant: let us but say a prayer. (_his knees knock together._) (_the_ jew _reenters and beckons angrily._) jew: hurry, ye fools! it will be night ere-- (_loud and piercing whistles and cries come from shrubbery. the_ servants _drop their goods and flee wildly._) jew (_cries_): stay! stay! ah, the good gold pieces i paid you rascals! (_he tries to gather together his goods_): ai! ai! (_the_ thieves _gather closely round him._) first thief: master, wilt help three poor and hungry men? jew (_looks up and cries_): help! help! second thief: 'tis unneighborly ye are. our stomachs yearn for some of thy rich wine. (_he lays hold of the_ jew's _wine bottle._) jew (_resisting_): help! help! thieves! third thief: bat him over the head. (_they do so; he falls._) first thief (_drinking of bottle_): ah! second thief (_opening_ jew's _pack and eating_): ah! third thief (_trying on_ jew's _outer garment._): ah--ha! (_the_ first thief _makes a grab at the garment. struggle. all fight for the goods. suddenly all listen intently, then flee, taking the goods with them._) (_the_ jew _groans. enter the_ priest. _he regards the_ jew.) priest: what's this? er--r, a dead man surely! i must notify the authorities. yet--'twould be very awkward to be detained and questioned. they will find him sooner or later. a dead man surely! (_the_ jew _groans. the_ priest _stops his ears and hastens out. enter two_ levites.) first levite: humph! one cannot come by this road without finding signs of thievery and murder. second levite: it gives the district a bad name. first levite: we might carry him as far as your home. second levite: nay! if i brought the fellow there, my wife might not like it. let us carry him to your home. first levite: we'd better not meddle, i reckon. after all it's no affair of ours. second levite (_has a bright idea_): we'll tell the inn-keeper to send and fetch him. (_the_ jew _groans; the_ levites _hurry out. enter the_ samaritan.) samaritan: ah! too bad! (_he bends over_ jew.) courage, my friend! (jew _groans. the_ samaritan _binds up his head._) canst walk as far as the inn yonder? (_he assists_ jew _to rise._) jew (_wails_): they have stolen my all! i am ruined--ruined--ruined! samaritan (_cheerfully_): better ruined than dead! (_they approach inn. he cries_): mine host! ho! ho! (_knocks._) (_enter the_ host. _the_ priest _and_ levites _follow, peering over the_ host's _shoulder._) samaritan: i found this poor fellow in the road--beaten by thieves no doubt. first levite (_to_ host): it's the fellow i told you of. (_to_ samaritan.) good heavens, fellow, why did'st carry him hither, and wake honest people up in the dead of night? the thing to do was to notify the authorities. you cannot go to the rescue of every man you see in trouble. samaritan: why not? we are all brothers. second levite: bah! (_the_ levites _retire._) priest: but, fellow, it was no concern of yours. he is a jew and you are a samaritan. samaritan: well, sir, we all have one father. priest (_sourly_): humph! (_he turns and goes._) samaritan: will you take him in? here is two pence for thy care of him; and whatsoever thou spendest more, when i come again, i will repay thee. host: i will obey thee, sir. (_he supports_ jew _with his arm._) samaritan: farewell. (_he goes._) host (_watching him go_): he's a good fellow--that is, for a samaritan. (_he leads_ jew _within._) (_the_ epilogue _advances._) epilogue: priest--levite--samaritan--which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among thieves? (epilogue _passes out._) manger service the people three children clad as angels. three children clad as kings. three children clad as shepherds. five little girls. the class bearing gifts. the place the chancel of the church, or platform. the properties a manger filled with hay, in center of chancel. a big star on a pole. shepherd's crooks. a hood. mittens. a doll. a toy. stockings filled with gifts. at the beginning of advent each child, who so desires, is given a stocking with its mate tucked in the toe, and the name of some child, who would go without the joys of a christmas stocking, if this stocking were not filled. manger sunday, the sunday before christmas, they bring these stockings filled, with toys, something to eat and something warm to wear. manger service (_the_ children _robed as_ angels _enter the chancel. they pause before manger._) first angel: why is this manger filled with hay, placed here? surely it stood one day in the stable of bethlehem? second angel: there's a whisper of music in the air, and children's voices sounding fair. wait, we will ask of them. (_the procession starts from the back of the church, singing. first come the three_ shepherds, _then the three_ kings, _bearing the star, then the five little_ girls, _then the_ class _bearing gifts, and lastly the_ choir (_if there is a choir._)) _song_: music, "onward, christian soldiers!" [song: onward, children, on-ward, marching as we sing: gifts un-to the christ-child we are car-ry-ing. on-ward, children, on-ward, till the light we see. like the christmas shep-herds shepherds too are we. ] refrain [song: on-ward, child-ren, on-ward, fol-low-ing the star, coming like the wise men: we the wise men are. a-men. ] (_they reach the chancel. the_ angels _question them in song._) _song_: music, "christmas-time songs and carols" by mrs. crosby adams (page ). angels (_sing_): little children, who are ye, clad like shepherds? list to me, for i am a stranger: why do ye come here to-day? choir _or_ class (_sing answer_): it was the shepherds who first, they say, beheld the child in the manger, beheld the child in the manger. (_the three_ shepherds _enter chancel and recite._) shepherds: we come as the shepherds came that day to see where the baby jesus lay. and we pray the christ-love dwell in our hearts this christmas day. angels (_sing_): little kings whom i behold, robed in purple, crowned with gold, hearken to a stranger: tell me why you carry a star! choir _or_ class (_sing answer_): led by such wonderful light afar, the wise kings found the manger, the wise kings found the manger. (_the three_ kings _enter chancel and recite._) kings: we come as the wise kings came, they say, following ever the star-lit way; and we pray the light shine in our hearts this christmas day. angels (_sing_): children, 'tis two thousand years since the kings and shepherd seers found that baby sleeping. where the wise men of to-day? choir _or_ class (_sing answer_): all those who follow in jesus' way, and that's the way we're seeking, and that's the way we're seeking. (_the five little_ girls _enter chancel._) first little girl (_holding up a stocking filled with toys_): years ago in a manger bare a baby lay. he lived a life so wondrous fair, he showed the way. and as he bade, we'd like to give on christmas day. second little girl (_holding up hood and mittens_): with other children we would share our christmas joy. a hood, some mittens too i bear. third little girl (_holding up doll_): i bring a doll. fourth little girl (_holding up toy_): i bring a toy. fifth little girl (_holding up stocking_): to children who have less than we, we bring these gifts right lovingly. third angel: o little children, if love ye bring, it equals the gift of shepherd or king. so kneel, little children, and humbly pray, your gifts carry blessing on christmas day. (_all kneel and sing. music, "gaudeamus igitur." for music see conclusion noah's flood._) father of all children, for all children we would pray: thou who gave a little child to the world on christmas day, grant our gifts may carry gladness, grant our love may banish sadness. lead us in the loving way, lead us in the loving way. (_all rise. the_ class _comes forward and places the stockings in manger. then all disperse, singing a christmas carol._) (_at the conclusion, if so desired, a very little child may repeat these lines by_ christina rossetti.) "what can i give him, poor as i am? if i were a shepherd, i would give a lamb; if i were a wise king, i would do my part. what can i give him? give my heart!" the end. [transcriber's note italics are rendered with underscores; e.g. _italics_. small caps are rendered as all caps.]