The nevv made gentlevvoman or, The dishonest lady. Writen as true as she did relate how money made her every rascal's mate likewise she says she's gather'd riches store. By only playing of the private whore. And now in the country she's gone, and left me bebind [sic] to sing this song. To a new tune, or, The flatteries of fate. L. W. 1674-1679? Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). B06569 Wing W1795A Interim Tract Supplement Guide C.20.f.8[380] 99887845 ocm99887845 183506 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B06569) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 183506) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A5:2[297]) The nevv made gentlevvoman or, The dishonest lady. Writen as true as she did relate how money made her every rascal's mate likewise she says she's gather'd riches store. By only playing of the private whore. And now in the country she's gone, and left me bebind [sic] to sing this song. To a new tune, or, The flatteries of fate. L. W. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts). printed for F. Coles, T. Veres, J. Wright, and J. Clarke, [London : between 1674-1679] Signed: By L.W. Verse: "Come gallants and lisen unto me a while ..." Imprint suggested by Wing. Imperfect: trimmed, affecting imprint. Reproduction of original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2008-02 TCP Assigned for keying and markup 2008-04 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-05 Mona Logarbo Sampled and proofread 2008-05 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2008-09 pfs Batch review (QC) and XML conversion The nevv made Gentlevvoman Or , The dishonest Lady . Writen as true as she did relate How Money made her every Rascal's Mate Likewise she says she 's gather'd riches store . By only playing of the private Whore. And now in the Country she 's gone , And left me behind to sing this song . To a new Tune , Or , The Flatteries of Fate . COme Gallants and lisen unto me a while I 'll sing you a song that will make you smile Of one that is pritty , in London fair City , And Gentlemens humors she can beguile . My Parents quoth she hath left me forlorn , And told me how I was begot in a Barn , But since I am to elder years grown To be told of my Parents I hold it in scorn . I got a few Cloaths and to London I came , Where quickly my beauty did get me a name ; I tell you the truth although you me blame , I now am become a Girl of the Game . The first that come to me he was a Foot-boy , And he gave me a Crown for to call him my Ioy , I lov'd him and joy'd him and honey'd him so That it cost him an Angel before he did go . A Lawyers Clerk was the next that did come , And made me believe that he was a Lords Son , I pleased his mind when I found out his play That it cost him a pound before he went away . And many more to me did strait ways Resort , With Gold and with Silver my person to court , That Riches I gather'd by using this Trade After forty had used me I went for a Maid . heart depiction of book WIth silks & with sattings now bravely I go , and waiting maids on me attend , you must know My justico and Black-Patches I were , Which make all admire that on me doth stare . Brave Gallants I promise you doth me adore Not taking me to be a vampified Whore , They 'll give me a Guinny if on them I smile , And two for a take-up , thus I them beguile . My Smock it is Cambrick I tell you the truth , And handled by many a prodigal youth I have a fine spring that runeth so clear , That it brings me as good as two hundred a Year . Now I have got Treasure no longer I 'll stay But into the Country strait I will away , where one of my lovers hath done me much wrong For in a weeks time he did send me this song . The Gentleman's Song that he sent his Lady into the Country . MY Lady is grown so bonny and gay she 's gone from the City in the country to play , And by her great fame , she 's got such a name , With singing and dancing it makes her go lame . She plaid in the City almost half a year And yet for her wages she's never the near , But a Gallant did say this part you must play T is thought in some corner that he did her lay . I steering my coast one night in the dark I met with a Frigot that sail'd towards the Park She haisted up sail and away she did run I sée her cast Anchor at the Prince in the Sun. I gave her a Guinny to enter her Fort She presently yielded to come to the sport , But finding me lasie strait bid me begone I gave her a shot , but she fir'd my Gun. And thus I was conquer'd and forc't to retire For she gave me a Clap against my desire she makes me go stradling with swelling my eggs you may drive a wheel-barrow betwéen my 2 legs . But now her beauty is almost decayd , which makes her to paint for to hold up that trade , with false locks & vizard masks she has great skil , But she 's known for a whore let her go where she will , By L.W.