Tobia's advice, or, A remedy for a ranting young-man. VVhile you are single you take but little care, therefore I say better you married were, perhaps there's some at this will make a jest, but I say still a married life is best. Therefore young-men take this advice of me better take one than run to two or three. Tune of, Daniel Cooper. / By Tobias Bowne. Bowne, Tobias. 1670-1696? Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B01741 Wing B3896 Interim Tract Supplement Guide EBB65H[102] Interim Tract Supplement Guide C.20.f.8[451] 99887308 ocm99887308 183564 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B01741) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 183564) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A2:4[102]; A5:2[355]) Tobia's advice, or, A remedy for a ranting young-man. VVhile you are single you take but little care, therefore I say better you married were, perhaps there's some at this will make a jest, but I say still a married life is best. Therefore young-men take this advice of me better take one than run to two or three. Tune of, Daniel Cooper. / By Tobias Bowne. Bowne, Tobias. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts). Printed for P. Brooksby in Py-corner., [London] : [between 1670-1696] Date and place of publication suggested by Wing. Verse: "On [sic] May morning as I walkt forth ..." Item at A5:2[355] trimmed. Reproduction of original in the Harvard University, Houghton Library and the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2008-07 TCP Assigned for keying and markup 2008-09 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2008-11 Mona Logarbo Sampled and proofread 2008-11 Mona Logarbo Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion TOBIA'S ADVICE , Or , A Remedy for a ranting Young-Man . VVhile you are single you take but little care , Therefore I say better you married were , Perhaps there 's some at this will make a Jest , But I say still a married Life is best . Therefore young-men take this Advice of me Better take one than run to two or three . Tune of , Daniel Cooper . By Tobias Bowne . ON May morning as I walkt forth , I to my self was musing ; Though● I what a fool am I intruth that I so long am chusing , For Maids enough are to be had , I to my self was thinking , Sure I will have one good or bad , to keep me out of drinking . Yet some there be have said to me , a single life is gallant ; But where is he that I can see that lays up any Talant ? They 'l say we 'l live so all our life , for marriage we 'l prevent it ; But where is he without a wife that can live well contented . For marriage is a thing ordain'd and what man can deny it ? If my true-love doth constant prove , I am resolv'd to try it : He that doth live a single life , I count a simple action , But if you get a loving Wife , that will be satisfaction . I pray observe what I do speak , you 'l say these lines are witty ; How many hearts you cause to break in Country , Town and City , And then you think to cast it off , and turns it to a laughter ; You think that you do well enough , but pray mark what comes after . When I was young I did the like , then I was brisk and bonny ; Sometimes walk abroad all night , and so spent all my money , But now I see it's vanity , I 'le strive for to prevent it , I 'le go no more to seek a Whore , I 'm with my wife contented . All you stand by I ask you why that Marriage should be slighted ; Sure you may say as well as I youngmen are over-sighted : But here you run and there you run , and count your selves brave fellows , But if that One you had at home , she 'd keep you from the Alehouse . A youngman said that he would wed but he aim'd at promotion ; He fain would have a wife in Bed , but not without a portion : I call'd him fool unto his face , I did not like his speeches ; Said I , take thou a virtuous Lass , she 's better far than Riches . If once you get a loving mate , and you abroad are ranting , You 'l think why shall I stay out late , my wife she finds me wanting ; I will haste home unto my choice , she shall not for me tarry : And if you will take my advice , I think it good to marry . And then you may live happily be but a little thrifty ; Sure if you spend your time away till you do mount to fifty , And then a wife you chance to have , you may become a Father ; You 'l say what money might I have sav'd , had I been married rather . And so I bid you all adieu , I hope you don't deny me , I do not speak to you or you , but all that stand here by me , It 's but a penny once your life , the Ballad's ready for ye ; And so I wish you a good wife when that you chance to marry . Printed for P. Brooksby in Py-corner .