Labour in vaine, or An imperfect description of love. Imperfect I well call it may, for who can all loves parts display? To a dainty new tune, called Ienkinson. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1636 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B00502 STC 19250.5 Interim Tract Supplement Guide C.20.f.7[192] 99884308 ocm99884308 183021 This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal . The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission. Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B00502) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 183021) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A5:1[103]) Labour in vaine, or An imperfect description of love. Imperfect I well call it may, for who can all loves parts display? To a dainty new tune, called Ienkinson. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1 sheet ([1] p.) : ill. For Thomas Lambert., Printed at London : [1636] Signed: M.P. [i.e. Martin Parker]. Publication date suggested by STC. Verse: "Fie vpon loue, fond loue, false loue ..." In two parts, separated for mounting; woodcuts at head of each part. Reproduction of original in the British Library. Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford. Re-processed by University of Nebraska-Lincoln and Northwestern, with changes to facilitate morpho-syntactic tagging. Gap elements of known extent have been transformed into placeholder characters or elements to simplify the filling in of gaps by user contributors. EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO. EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org). The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source. Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data. Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so. Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor. The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines. Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements). Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site . eng Ballads, English -- 17th century. 2008-08 TCP Assigned for keying and markup 2008-11 SPi Global Keyed and coded from ProQuest page images 2009-01 Megan Marion Sampled and proofread 2009-01 Megan Marion Text and markup reviewed and edited 2009-02 pfs Batch review (QC) and XML conversion Labour in vaine . OR An imperfect description of Love. Imperfect I well call it may , For who can all Loves parts display ? To a dainty new tune , called Ienkinson . FIe vpon loue , fond loue , false loue , Great are the torments that Louers endure : It is a snare , brings care , bones bare , None can a remedy for it procure : Of all the afflictions that are incident To vs while we march vnder Times regiment , There 's nothing to man brings so much discontent as loue vnbeloued againe . It breaketh our sleep , it distracteth the wit , It makes vs doe things that for men are vnfit : If I may but giue It a true censure on it , shall be call'd Labour in vaine . Loue is a fire , hot fire , fierce fire , Who can abide the extremity on 't ! It burnes the reines , great pains , small gaines Shall a man get after beauty to hunt : T is that which the learned by right doe name ( As I doe coniecture ) the Idalean flame , Jove grant that I neuer doe féele the same . so néer as I can I le refrain : Yet if the blind rascall at me shall shoot , I know to withstand him it were no boot , Both young men and maidens with you look to 't , For this is right Labour in vain . Loue is a well , déepe well , stéep well , No man can sound its profundity right : The water in 't , melts ●int sets stint Both to the Pesant , the Lord , and the Knight : It is Aganipe , or Helicon , It giues him inuention that erst had none : It yéelds enough matter to worke vpon For euery illiterate swaine : T is like to that water where Tantalus stood , A man may be staru'd among plenty of food , I had rather taste of the coole running flood , Then drink at this Labour in vain . The second part , To the same tune . LOue is a hill , high hill , great hill , No man ere climb'd to the top of the same : He that aspires , it tyres , with bryers It is inuironed wilde men to tame . T is that against which poore Sisiphus strives To roule up a stone , which downward driues , This restlesse foyle costs many mens liues , & few by the iourney do gain : The paths are so difficult to find out , The best Cosmographer his skill may doubt , T will daunt him if he thinks himselfe most stout , And this is right Labour in vain . Loue is a chaine , strong chaine , long chaine , He who is bound in it seldome gets free , T will hold him fast , till th'last , houre 's past , Though strong as Hector , or Aiax he be , T is that wherewith lusty Aleides bound The thrée headed Cerberus , that hell-hound , When he did Don Plutoes power confound , and got Proserpina againe . T is that where with Sampson , by 'th Philistims was Bound to the mill where he ground like an asse : T is stronger then iron , stéele , or brasse , And this is call'd Labour in vain . Loue is a whéele , round whéele , swift whéele , Which when t is turning none 's able to stop : In circle wise , it flyes , and hyes Swiftly to bring what was lowest to 'th top : T is that which vnfortunate Ixion turnes , While at his nere ending labour he mournes , The axletrée of it perpetually burnes , because it no liquor can gaine : In briefe , Loue is any thing that 's without rest , A passion that boileth and scaldeth the breast , Yet he who loues lou'd againe ( so all this jest ) Dwelsr not at the Labour in vain . M. P. Finis . Printed at London for Thomas Lambert .